У тамници застасмо само једног сужња.{S} У мраку не видјесмо га какав је, а јамачно није ни он нас могао познати; али, чувши наш говор, и по њему познавши ко смо, приђе к нама, и стаде слободно казивати: рашта је у овој несрећној тамници.
— Па како су те могли затворити на правди? упита Живан.
— То и хоћу да вам кажем; али морам почети малко из раније.{S} Кад се оно склопи, и поче радити она чувена Арнаутска Лига, ја сам нечим, не знам чиме, натрунио неким њеним члановима, који ме у мало не убише.{S} Да сачувам главу, довијао сам се од сваке руке; али, кад оно у Ђакову погибе Мехмед-Али-Паша: морао сам побјећи у Србију.{S} Отуда сам се вратио прије неколико мјесеца, и дошао сам у патријаршију.{S} Турци, чим дођох, ухватише ме и, без икакве кривице, затворише у ову несрећну тамницу.
— А рашта погибе Мехмед-Али-Паша? упитах ја више случајно, него што ми је то требало.
Одиста, у тај мах, звекир на вратима клопну, кључ шкрипну, врата се малко отшкринуше, и тамничар утури унутра крчаг воде, и један окорео хљебац.{S} Иза тога, трже се на траг, и врата затвори и закључа за собом.
Напипавши у мраку крчаг, калуђер га натеже, те се напи воде; за тим узе хљебац и, разломивши га с тешком муком, даваше и нама по парче да једемо.{S} Једући ту своју посну вечеру, настави своју причу овако:
— Како се рашчуло, да је, на Берлинском Конгресу, углављено да Босну и Херцеговину притисне Аустрија, а Гусиње и Плав да припадну Црној Гори: одмах је Порта, својим начинима, почела наговарати арнаутске поглавице, да бране земље у којима живе Арнаути.{S} У то име дала им је слободу збора и договора.{S} Тако поста Арнаутска Лига, коју поменух мало прије, и коју Турци зову Итифак (савез).{S} Томе савезу бијаше средиште у Призрену.{S} Да би савез био јачи, огласи он за Арнауте све Мухамедовце у Македонији, у Епиру, Тесалији, и у једном дијелу Босне.{S} Из свих тих крајева долазили су, послије, одабрани људи у Призрен на договор.{S} Међу тим људима, бивало је и таквих, који и не знају арнаутски, као што је, на прилику, гусињски Али-Бег, који је Србин од старе српске породице, само потурчене.
Турска власт је настојавала да се тим члановима савеза, кад долазе у Призрен, дају удобни станови.{S} За то је, често, најбоље људе у вароши исељавала из њихових кућа, те смјештала ове чланове савеза, који су долазили са стране.{S} Познату Барјак-Џамију, за коју се прича да је била део Душанових Дворова, власт је дала савезу за састанке.
Чланови савеза, чим се састаше, одмах изабраше себи за предсједника Хаџи-Омер-Ефендију, софту, Призренца родом.{S} На првом свом састанку савез одлучи: „Да своје земље (а у своје земље узима Албанију, Стару Србију, Македонију, Епир, и Тесалију) брани док траје једнога Арнаутина; и да Арнтаути, као народ за се, траже себи автономију!“
Познато је, продужава наш духовник онако у мраку: — да је на Берлинском Конгресу Порту заступао и Мехмед-Али-Паша који је, у рату 1870, командовао војском што је на Црну Гору ишла преко Гусиња; те су њему онамо сва мјеста добро позната.{S} И ако се Мехмед-Али-Паша живо заузимао за Арнауте, опет је конгрес одлучио: да се Плав и Гусиње уступе Црној Гори.
Не могавши сачувати Босну и Херцеговину од Аустриске војске, Порта је гледала да, кроз Арнауте, бар Црној Гори не да Плав и Гусиње: а Арнаути су јој, за тај посао, могли бити добри посленици.{S} Све оружје, које им је било дано за време рата, они су задржали у рукама.{S} Осим тога, Порта је слала поједине таборе низама с оружјем и довољном муницијом у Плав и Гусиње, да тамо, божем, олакшају рад граничној комисији, а испод руке упућивала је Арнауте да на те низаме нападају, и да од њих отимају оружје и муницију.{S} У таким нападима војни команданти су имали заповијест, да се не бију с Арнаутима.
То је узрок што су Арнаути могли по цијеле баталионе разоружавати!
Док су се Арнаути, на тај начин, наоружавали, дотле је већ састављена и комисија, да постави нову границу између Турске и Црне Горе.
Турској је ваљало дати кога од својих ђенерала, само да докаже Јевропи, да су Арнаути сила, којом је тешко заповиједати.{S} У министарском савјету на Босфору, и у серашћеријату, било је људи који су завидјели Мехмед-Али-Паши, што је тако брзо дошао до муширскога чина, а можда су га се, због нечега, и прибојавали; па су се ухватили за ту прилику да му дођу главе.{S} Ти људи, дакле, навале да баш Мехмед-Али-Паша иде на границу, да преда Црној Гори Плав и Гусиње.{S} Тај свој приједлог ти људи подупираху разлогом тим, што Мехмед-Али-Паша најбоље познаје онамо мјеста и мјештане.{S} Мехмед, не досјећајући се што му се спрема, дође у Призрен.{S} Осим неколико коњаника, своје обичне пратње, имаше уза се једнога Грка, по имену Сократа, телеграфисту за депеше француске.
Овај Сократ, родом из Једренета, бијаше диван човјек у сваком погледу.
Кад Мехмед-Али-Паша дође у Призрен, Турци се ужурбаше, а особито чланови Арнаутскога Савеза, који су стално боравили у Призрену.{S} Бијаше-се приближио час, да отпочну што су наумили.
Призрену на истоку, поред ријеке Бистрице, која тјече кроз средину вароши, мјесто је Мараш.{S} Народна прича на то мјесто ставља дворе Старца Југ-Богдана, а данас је ту једна турска џамија, и једна текија.{S} То је једино мјесто, у призренској околини, гдје Турци, особито петком, а Хришћани недјељом и празником, излазе те сједе у хладу под великим липама и јабланима.
15 Августа, на Велику Госпођу, послије по дне, на Марашу бијаше доста свијета — Срба и Турака.{S} Међу Србима се нахођаше и онај Сократ Једренац, кога поменух мало прије.{S} С једним Србином из Охрида, и с једним православним Јерменином, сјеђаше он на једној дугачкој клупи, пијући каву, и разговарајући се.
На један мах, из турске текије, Сократу иза леђа, пуче пушка, и Сократ се стровали на земљу: олово га је ударило у лопатицу, па избило на сису.{S} Само рене:
— Ох!{S} И издахну одмах....
Убилац, Рамадан Заскок, родом из села Љуме (6 часова на југозапад од Призрена), протрча кроза сав онај свијет, прође поред куле у којој стоје жандари, пређе мостом на другу страну ријеке Бистрице, и сакри се у неку кућу!...
Сократ је, о трошку Мехмед-Али-Пашну лијепо сарањен: многи Хришћани су га испратили до гроба, а ја сам га и опојао!
Истина Мехмед-Али-Паша одмах затвори неколике планове савеза, али убилац утече. (И данас је то па гласу разбојник који је застрашио и варош и села).
Чланови савеза, остали у слободи, распустише, још тога дана, глас „да ће убити и Мехмед-Али-Пашу, ако им не пусти затворене другове, и ако се не врати откуда је дошао!
Мехмеда тај глас не уплаши; него још, да би показао да се не боји Арнаута, једне сриједе, која је у Призрену пазарни дан, изиде на коњу, само са четири пратиоца, и вас дан је пројахивао кроз варошке улице.
Пред полазак у Ђаково, два дана узастопце, излазио је у варош, сједио на отвореном мјесту и, гологлав, пио каву.{S} Турци су, по томе, држали да је одиста „ ђаур “, као што се већ говорило за њега: али му не учинише ништа.{S} Може бити да им је и договор био такав: да чланови савеза у Призрену посао попну, а они у Ђакову — да га доврше?
У другој поли Августа Мехмед-Али-Паша пређе из Призрена у Ђаково, одакле је хтио преко Пећи у Гусиње.{S} Неки Турци, противни арнаутском савезу, одвраћаху га од пута у Ђаково, а призренски мутесариф, Ћамил-Бег, Тетовац родом, клече на кољена пред њега и љубећи му од хаљине скуте, мољаше га да одгоди свој полазак, бар за неколико дана!
Или је Мехмеду дошла така заповијест из Цариграда, или је баш сам хтио показати, да се не боји Арнаута, тек он не послуша тих добрих савјета, него оде.
Од Призрена до Ђакова прошао је мирно.{S} У Ђакову одсједе у кући Абдула-Бега Ђаковца који је, као башибозучки командир, имао султански орден, за рану коју је добио од Срба, на Куршумлији, 1878 године.
Мехмед је мислио да, преко Абдула-Сета, утиша Арнауте, докле посао на граници сврши; па послије би им се ласно осветио.{S} Сумњам да се је Абдула-Бег обрадовао кад је видио Мехмед-Али-Пашу у својој кући, јер је знао како о њему мисле Арнаути, па се је бојао, да и сам не изгуби њихово повјерење; али га није могао одбити за то, што би тиме погазио обичај, по коме Арнаути, „на своју бесу“, примају у кућу и самог убилца својих рођака, и вјерно га бране, док се год находи под њиховим кровом, па би се, на тај начин, грдно осрамотио!
— Красан је то обичај! рече Живан.
— И још врло користан, додаде калуђер: — Да у Арнаута нема тога обичаја, још више би се крви лило међу њима.
— И тако је, продужава духовник: — Мехмед-Али-Паша био гост Абдула-Бегу, и овај га је морао бранити од Арнаута.
Чим је Мехмед стигао у Ђаково, дошли су му „на добродошлицу“ Шаћир-Ага и Бајрам-Ага, главари два највећа арнаутска фиса (племена), у ђаковачком округу — Краснићана и Гашана.
И они осташе у кући Абдулиној, на своју несрећу, јер их њихови фисови, одмах послије тога, огласише за муртаде (издајице) својих племена.
Други дан, по доласку Мехмед-Али-Пашину у Ђаково, неки Кореница Ђаковац, који је прије био кадија у Призрену, обуче се у дервишко одијело, објеси о врат неку хартију, крупно исписану, и с великом гомилом свијета, пође по ђаковачким улицама, вичући:
— Ко је Турчин, нек’ се диже на оружје!{S} Дошао је ђаур, да нас преда Црној Гори!
Да су скочили сами мјештани у Ђакову, доста би јада задали Муширу, а камо ли што се, на тај позив, шљегло из округа ђаковачког и пећскога све што може носити оружје.{S} За 24 часа, у Ђаково се скрьало 8—10.000 добро оружаних Арнаута.
Мехмед-Али-Паша већ видје што га чека; па за то....{S} Ух! враг ти матери! — цикну калуђер, и жустро стресе нешто са своје руке доље на земљу.
Ми се упесмо да видимо што је, и дознасмо да му је велики пацов био скочио на руку, да отме хљеб који духовник држи у руци, и по мало једе....
— Ето тако се, сваки дан, бијем с овим гладним укућанима ове клете куће, рече калуђер, па настави своју причу:
— Мехмед-Али-Паша видје што га чека.{S} За то позва из Призрена два батаљона низама.{S} Војници пођу, али Арнаути изиђу пред њих: разоружају их о мало муке, и врате на траг.{S} Само се један Арапин вратио с оружјем у Призрен.{S} Од оних пак низама који су били у Ђакову, није имао никакве помоћи; јер су њих Арнаути, још прије, били разоружали.{S} Остао је, дакле, у кући само са 30—40 војника који су се ондје затекли: к овима ваља додати 70—80 људи које су Абдула-Бег и главари Краснићана и Гашана добавили.{S} И тако је уз њега могло бити највише до 150 људи, који су се морали борити против онолике арнаутске силе!{S} Њима је помагало само то, што је кућа била тврда, и што је до куће била кула, коју је Абдула-Бег и зидао за одбрану.{S} Хране и муниције имали су доста, али нису имали воде!
Арнаути, по што их се прибрало колико су жељели, пошаљу неколико својих људи Мехмед-Али-Паши, и понуде га: да се врати на траг, а они ће га, ради његове сигурности, допратити до Призрена, или до Приштине!
Мехмед, надајући се помоћи из Призрена и Приштине, заиска 6 часова времена, да се промисли.
Кад тих шест часова прође, а он из куле не изиђе, Арнаути почеше пуцати.{S} И пуцали су два три-часа.{S} Па му опет послаше своје људе, оставивши му рок до мрака.{S} Кад Мехмед, и послије другога рока, не изиђе: онда Арнаути стадоше нападати са свих страна.{S} Заузели су били све околне куће и џамије, и сва друга висока мјеста, с којих је удесно гађати.{S} То бијаше један чудан призор: ноћ ведра, мјесечина као дан, а пушке грокћу, да се небо пролама!...
Мушир и његови другови борили су се јуначки.{S} До пошљедњега тренутка Мехмед није оставио пушке; Неколико низама, наизменце, пунили су му пушке, и додавали, а он је само гађао.{S} Како је кула тврда, а у Арнаута није било топова: то се може рећи, да су пуцали узалуд, докле су ови изнутра гађали све у месо.{S} Шаћир-Ага и Барјам-Ага, знајући арнаутски обичај, изазиваху поименце на мејдан најбоље људе између Арнаута.{S} Зазвани, не могући од стида не изићи, гинули су готово сви из реда.
С једне џамије Арнаути нападачи спазише Абдула-Бега у згради, и убише га!
Кад освану дан, а опсађеници се не предадоше: онда нападачи привукоше много сламе и сијена око куће, и запалише, пошто су најприје били испустили жене и дјецу Абдула-Бегову; све пак друге хоћаху предати огњу.
Ватра дође до куле, Мехмед-Али-Паша, видећи да се дуже не може држати, отвори врата и, са свима својима, јурну из куле, викнувши:
— Вурун Падишах хаинлари! (Удрите цареве издајице!) Њих Арнаути дочекате на плотун и, готово све, оборише на мртво.{S} Послије тога потрчаше да им поодсијецају главе; али најближи рођаци Шаћир-Агини и Барјам-Агини уграбише их, онако мртве завише у своје струке, и однијеше.{S} Само Мехмед-Али-Паши одсјекоше главу, и нагнуше је на колац; послије су весело ишли с њом кроз варош и пјевали.{S} Други Арнаути свукоше му тијело па, видјевши да је одиста Турчин, дигоше га и, по турском закону, укопаше.
Ето тако сврши свој живот Султанов Мушир Мехмед-Али-Паша, који је био рад поштено извршити своју дужност.{S} Турска власт није ништа учинила да његове убилце каштигује, него још на пола године после Муширове смрти, онога Кореницу постави за кадију у Битољу, баш као да га награђује за оно што је радио!?
Мехмед-Али-Паша, и његови у погибији другови лијепо себе замијенише.{S} Кажу да је, тада, пало неколико стотина арнаутских глава!
За то пак што се Мехмед-Али-Паша држао и пао јуначки, Арнаути, и ако су му били противници, данас веома поштују гроб његов, и узимају с њега по мало земље, ради лијека у многим болестима!...
Поред Мехмеда, укопана су и три му друга у погибији:{S} Абдула-Бег, Шаћир-Ага, и Барјам-Ага...
Мене сада, вели духовник даље: — турска власт држи у овој тамници, а сама не зна за што.{S} Каже ми да ме чува од Арнаута, а боји се да ја не будем каке поруке из Србије донио арнаутским главарима?
Калуђер ово доврши, а на пољу, у тамничној авлији, запијеваше пијетли.
Уморни и дремовни, ми клонусмо на онај брлог по поду тамничком и— заспасмо.{S} О, сан је велики добротвор, кад може човјеку, и у оваку јаду и чемеру, бар за који час, да склопи очи!...
Други дан мене и Живана изведоше из тамнице, и уведоше у собу гдје сједе неколики Турци ћатини (писари).{S} Претресоше нас опет до голе душе.{S} Хартије нам узеше све: чак и корице од папира за цигаре!{S} Иза тога стадоше нас питати:
Ко смо; одакле смо; куда идемо, и за што?{S} Написавши све наше одговоре, рекоше нам да очекнемо.
Имајући уредне пасоше, ми све мишљасмо, да је то нека пометња, да они хватају неке друге путнике, па су се упознали у нас, и да се нама од власти не може учинити никаква непријатност.
И сами они ћатини, или се притвараху, или одиста и мишљаху као ми, блажаху нас, говорећи:
— Ово је све лијепо; на вама никака кабаета (кривице) нејма; али очекните, докле дође Господар Паша!
Баш кад један од њих тако говораше, на пољу се зачу нека журба и шапат:
— Ето Господара Паше!
Изиђосмо и ми, да га видимо.
Али-Паша Гусињац помоли се на бијесну кулашасту хату.{S} Један Арнаутин води под њим коња, а други, за њим, носи чибук и наргилу: и оба су боса!{S} Тридесет Арнаута с пушкама с десне, и тридесет с лијеве стране, поставише се у ред, и учинише му почаст по војничком реду.{S} Али-Паша је човјек средњега раста; сиједе браде и бркова; а може му бити близу 70 година, тек је још крепак, и погледа је оштра.{S} Носи војничку униформу, као и друге паше ђенералскога чина.{S} Он је родом из Гусиња.{S} Арнаути га јако поштују.
Не прође много, а мене и Живана уведоше пред њега.
— Одакле сте ви, момчади? упита Паша.
— Из Црне Горе, одговорих ја за обојицу.
— Куд путујете?
— У Софију.
— Каким послом?
— Имамо онамо рођака, па идемо да се видимо с њима.
— Као санћим, рече Паша, и кресну трепушом лијевога ока: — нијесте ви Црногорци, нити сте од Црногораца што.{S} Ви сте уводе маџарске или србијанске.{S} Ви знате да се сада наш Цар и црногорски Кнез лијепо живе, па сте само намјестили долап: да прођете кроз Црну Гору, те да тако заметнете траг!...
— Честити Паша!{S} Нас су овдје претресли до голе душе: и никаке кривице нијесу нашли при нама....
— Нијесу је ни могли наћи: ваша кривица није у вашем чпагу, него у вашој глави!
— На Бога, честити Паша! имамо уредне пасоше?
— Пасоше набаве и највећи лупежи....
—Аман, честити Паша!...
— Доста!{S} Доста!{S} Послаћу ја вас у Приштину Валији.{S} Он је старији: он боље зна.{S} Како вам рече он, онако ће вам бити.{S} Хајд’!...
Заптије, старјешини на миг, шчепаше нас за рамена, и изгураше из суднице, па нас опет затворише у тамницу; само што нас сада метнуше на горњи бој.
Ту преноћисмо једну ноћ.
Кад дан освану, нас изведоше из тамнице; везаше моју лијеву руку и Живанову десну, па нас, тако везане, предадоше једном суварији, да нас тјера пак у Приштину!{S} Ко се томе надао?!..
Усред ове муке и невоље, бијаше и једна мрвица среће: наш суварија бијаше човјек стар, а коњ му лијен, па, с тога, није нас гонио брзо, него смо ишли лагано, управо онако како смо сами могли.
Ми смо се још надали да ће нас Валија пустити, па нисмо ни мислили да бјежимо; а управо нијесмо били ни разабрали: куд бисмо могли побјећи?
Уз пут, опазивши да наш суварија „баца“ (пије) ракију, нудили смо му напојницу, гдје год нађемо ракије.{S} Послије неког времена, понудисмо му тврду Божју вјеру, да ћемо ићи мирно, само да нас одријеши.{S} И он се сажали, и одријеши нас: послије нам је било много лакше.
Први дан стигосмо на ноћиште у село Суогрло (Сухо Грло), које неки зову и Среброгрло.{S} Туна ноћисмо у добра домаћина, некога Ђокана.
У Ђокана је још жив отац, старац већ слијеп од старости.{S} У вече нам је дјед причао, да су се у њихову селу, за старих српских краљева и царева, копале руде, а особито сребро.
— Е, моја дјецо! вељаше старац: — зенђил су били наши стари, а нијесу били овака фукара, к’о ово ми данас.{S} Ено, онамо близу Нова Пазара, у једној пећини, стоји и данас разбој, сав од суха злата!{S} На том разбоју ткала је мајка Реље Крилатице свилено платно.{S} Кад је, несрећница, чула да је на Косову пало српско царство: она се, од велике жалости, претворила у присојкињу гују.{S} Сад разбој стоји у пећини, и на њему спава у котур савијена гуја присојкиња, која га чува: и чуваће га, докле год се царство опет не врати!!..
— Хе!{S} Хе!!! узвикну старац, хотећи још нешто рећи, али му приђе снаха, Ђуканова домаћица, и прихвати га за раме, што му је знак, да у кући има неко, пред ким се не смије свашто говорити.
Послије тога, дјед се диже, и оде да спава.
Наш суварија, хвала му, задовољан добром вечером, а особито добром напојницом, на ту причу не рече ништа....
Други дан, прешавши Митровицу, стигосмо у село К., у Косову.{S} Устависмо се пред једном кућом, која својом спољашношћу показиваше да јој је домаћин човјек имућан, ма да се нико од чељади не виђаше нигдје око куће.
Суварија, угледавши домаћицу, викну:
— Млада! чија је ово кућа?
— Јеремије Бјелотрепића, одговори жена, и нешто се ужурба, као да хоће некога да склони од наших очију.
—- Два Срба тјерам из Пећи у Приштину Валији: моремо л’ ту ноћити?
— Можете, рече жена, и изиде да нам отвори вратнице.
Живан и ја уђосмо у кућу, к ватри: ту опазисмо да је домаћица, до нашега доласка, нешто мијесила у наћвама.
Суварија одведе коња у једну кошару, да га распреми и намири.
Кућа пространа.{S} У њој ноћује не само домаћин, са својом женом: него и стока, кад год се газда боји од зиме, или од лупежа.
Понудивши нас да сједнемо, и подстакнувши ватру, домаћица рече:
— Човјек ми је на раду; али ће сад доћи.{S} Нијесте л’ ви почем из Србије?
— Нијесмо, снахо, него бисмо хтјели у Србију, али нас ево Турци гоне, као сужње, у Приштину.
— Сви смо вам сужњи овдје у Косову, вели домаћица: — А суварија је ли из Митровице, или је из даље?
— Он је чак из Пећи.
— Какав је човјек?
— Види се да је добар, али је Турчин; ко би му могао за све вјеровати? вели Живан.
— Да ли пије ракију?
— Пије, али крије.{S} Ко му пружи, нека се окрене од њега.
— Хе!{S} Хе! учини домаћица, и остави нас, па оде у једну стају до куће.{S} Оставши сами у кући Живан и ја, чуђасмо се да у оволикој кући нејма другога чељадета, осим ове жене, а све је уређено и чисто, што оно веле, меда да лазнеш!
Суварија, намиривши коња, дође у кућу к ’нама, и сједе врло кисео: хтео би пити, а не ће да заиште.
У тај мах врати се у кућу домаћица, носећи у руци једну тиквицу:
— Ти си, ага, јамачно уморан, и жедан, рече она: — на мало воде, те окваси грло!{S} Па, пруживши му тиквицу препеченице, окрете се к ватри те, божем, старкаше угарке.
Суварија, права бекрија, чим опази тикву у домаћице, искрљешти на њу очи, као да је хоће погледом да прождере, а кад је прими, и омириса што је у њој, рече: -
— Ејвала, млада!{S} Ти си добра домаћица; дворила многе одабране госте!{S} Нека ти Алах плати!{S} Сад наже тикву, и стаде кркорити; докле тиква не ућута, не одујми је од уста.
— Баш добра!{S} Баш добра!{S} Ејвала!{S} Ејвала!{S} И стаде опљуцкивати око себе.
Иза тога, диже се и оде у хар коњу: онамо се спустио на сијено и заспао.
Тек тада домаћица рече:
— Агнија, ћеро, дај послужи!
На тај глас, из једне стаје до куће изиде дјевојка необичне љепоте; приђе к нама, и поздрави нас добродошлицом, па се онда поврати да нам донесе гостинске понуде.
Видјевши дјевојку, овако необично лијепу, Живан и ја, нехотице, погледасмо један у другога!{S} Осим Паве, у свом вијеку, ја нијесам видио женскога лица, које би могло оволико занијети.{S} И ја се још и држах, сјећајући се Паве, али Живан се чисто пренерази: њему као да се пресијече дихање у грлу; као да је сагледао каквога анђела с небеса!{S} Баш кад хоћасмо један другом исповједити своје потресе, удари на врата домаћин Јеремија; поздрави се с нама; сједе поред ватре и, окренувши се к жени, упита:
— Да ли си ти, Стевка, нудила чим ове људе?
Стевка не стиже да одговори на то питање, а уђе Агнија, носећи нама ракију и каву.{S} Она прво приђе оцу руци, па за тим нас послужи.
Јеремија, иза тога, оде у хар, да види суварију и коња његова.
— Коњ, рече он, вративши се к нама у кућу: — зобље као и да није путовао, а Турчин слатко хрче у сијену.
Находећи да је боље оставити суварију да се испава, па га тек онда звати на вечеру, наши домаћини поставише нама да вечерамо, докле ага спава.
За трпезу сједосмо:{S} Живан, ја, и Јеремија.{S} Стевка и Агнија слушале су нас, и двориле.
По што вечерасмо, и пошто пописмо малко више вина, наши се језици одријешише.{S} Тада ми својему домаћину испричасмо не само своју историју: него му казасмо и своју намјеру: да не идемо у Бугарску, него у Србију.{S} Тада смо се још надали да ће нас у Приштини Валија пустити, чим нас саслуша....
— Ласно је вама, браћо моја! рећи ће Јеремија: — ви сте сами: чим се пустите, можете куд хоћете: али што ћу ја с оволиким имаћем, са женом и шћерју?
— А зар и ти мислиш кретати? упитах ја.
— Још од онога несрећнога дана; продужава Јеремија: када Цар Лазар паде на Косову, Србима је зло и наопако.{S} Прост народ прича, да сваке године, на Видов Дан, у глуво доба ноћи, Ситница, Ибар, и Лаб, потеку крвљу, место водом.{S} Не знам да ли те ријеке кад год теку крвљу, али да би могле потећи српским сузама, кад би се све сузе у једно скупиле, ни мало не сумњам!{S} Нама је у свако вријеме било тешко од правих Турака, тешко нам је било од Арнаута, па, у новије вријеме, чак и од Черкеза; али никад оволико муке нијесмо имали, колико трпимо сада.
— За што то баш сада?
— Ево за што:{S} Србија диже своје Арнауте из Пусте Ријеке, из Косанице, и Јабланице, и натјера их овамо на нас.{S} Они, љути и осиротјели, грунуше на српска села у Косову, па лијепо хоће сада да нас затру, да растјерају.{S} Ако се, у скоро, с Арнаутима не ухвати беса од мира, у Косову не ће остати ни куће српске: све ће се раселити: остаће сами Арнаути и Черкези....
— То је зло, мој драги Јеремија!
— Зло, да не може бити горе; а ја вам, браћо моја, наставља домаћин: — по врх те опште народске невоље, имам и своју одјелиту муку.
— А какву?
— Дао ми је Бог повише имања, а од порода само ово једно дијете, које ето видите!{S} За несрећу и своју и моју, дјевојка је на очи лајепа.{S} И баш за то навезао се зликовац Смаил-Ага, из Р., и хоће, на силу, да ми је узме, и да је потурчи.{S} С тога бих бјежао у Србију: али не могу од њега да се искрадем.{S} Јер ако опази, и дијете ће ми отети, и мене у прогон отјерати!
Док смо се ми тако разговарали, служила нас је и дворила Агнија.{S} Очи Живанове и очи њене почеше се сретати тако често и тако жудно, као да су заједно расли, па су се сада, након дуге раставе, текар састали.{S} Ох, ови очни телеграфи казивали су много, врло много, и чинили су много!...
Распитујући, на ком би се мјесту српска граница могла, с најмање страха од потјере, прескочити ја, нешто, поменух Копаоник.
— Јест, брате слатки, прихвати журно Јеремија: — Копаоник је за Србе у Косову, као каква спасовна, високо дигнута застава, којој тегли сваки, који је жудан слободна ваздуха!{S} Ви ћете Копаоник ласно наћи.{S} Мени је тешко до њега допрети, а да се овдје не обазна мој одлазак!...
Послије овога и многога другог разговора, Јеремија оде и пробуди суварију, те и он дође да вечера.{S} Мене већ сан тако савлада, да сам заспао још док су они сједили и разговарали се.
Кад се, други дан, пробудих, видјех њих све не само будне него и спремне.{S} Суварија, послије синоћне вечере и лијепе напојнице, испавао се; коњ му се одморио и наранио; и он га је, заједно с Јеремијом, кајарио.{S} Са свим за пут готов!{S} Домаћини изнијеше те се, прије поласка, прихватисмо, па нам ваљаше поћи; али мој драги Живан све нешто не бијаше готов!{S} Све нешто тражи, а не може да нађе; све нешто заборавља, па се повраћа....
На пошљетку испраћаху нас:{S} Јеремија, Стевка, и Агнија, као да смо им каки рођаци, а не из бијела свијета путници намјерници.{S} Праштајући се, Живан као да припоји очи своје за очи Агнијине и, чисто, момак, не могаше да се откине.
— Шта је ово сада? питао сам ја сам себе.
Тај дан не могосмо даље од Вучитрна.{S} Кад, послије вечере, остасмо сами, Живан ми каза, да му је Агнија толико омиљела да би, ње ради, остао у Косову довијека, али се и она с оцем спрема у Србију, само очекују згодну прилику.{S} Оно вече, по што сам ја заспао, и пошто су Јеремија и суварија отишли да намире коња, њих двоје су се разговорили и урочили: да се састану у Нишу.{S} Ко прије дође, рекли су једно другом, да чека потоњега.
— Е, мој драги Живане! узданух на то ја: — да је се нама видјети у Нишу, текар би нам се онда срећа насмијала!
Путовали смо кроз Поље Косово.{S} Земља је готово сва равна и родна; воде једре, живе; али лијепих и богатих села нигдје ни једнога; све сама умрла сиромаштина.
На Бабину Мосту сретосмо два коњика, Турчина, који гоне три окована Србина.{S} Погледасмо их, уздахнусмо о слободи својој и њиховој, па се разминусмо....{S} Ево се приближисмо к Тулби Цара Мурата, кога је распорио Обилић.{S} Живан, мотрећи десно и лијево, чисто очима прождираше предмете мимо које пролажасмо.{S} Наш суварија, на својему слабу коњу, завијајући и припаљујући неку чемерну цигару, бијаше прилично иза нас изостао.{S} Тада ће Живан мени шанути:
— Чини ми се, Момире, да ми гори земља под ногама!{S} Сваки бусен, што овдје ногама згазимо, залила је крв или Обилића, или Косанчића, или кога од Југовића, или ма кога од дивних косовских јунака!...{S} Море, брате, ово је Косово цијела српска историја!
— Како то мислиш, Живане?
— На Косову је, за отаџбину, изгинуло све што је било вриједно да се помиње, послије смрти на Косову је, у један дан, изгубљено што је један цијели народ текао за пуних седам вијекова!
И данас баш из тога крвавога поља израста сила која ће, ако Бог да, повратити што је изгубљено, накнадити што је пропуштено; из Косова ниче пјесма која буди и кријепи свијест, а свијест може све, све!
Ето погледај га! како је нијемо, како је невесело, како је сиромашно — прави сужањ без гласа: а његово име, као аранђеоска труба, разлеже се по свим земљама српским; допире у све кутиће српске; иде у дворове, слази у дубироге, и свуда кријепи слабе, подмлађује старе; свуда виче унуке да се сјећају дједова: свуд зове потомке да свете претке!{S} О, Косово је...
— Лакше, море, лакше! продера се суварија, и џаракну коња те нас стиже; тако нам не даде довршити своје мисли ни једном ни другом....
Док је Живан онако заносно говорио о пошљедицама Косовскога крвавога боја мени у један мах дође у главу мисао:
— Весео био! побједници Косовски били су Турци, а до јуче си и ти клањао, па си се, данас, одрекао Турака?!..
Али у часу ту мисао потисну друга мисао:
— Косовски побједници бијаху Турци, али не бијаху твоји рођаци: у њих је друга крв, друга бесједа.{S} Твоји стари, твоји прадједови, на Косову су били гдје и Живанови.{S} Вријеме и људска сила одвојили су их, послије од њих, наметнувши им турску власт и турску вјеру, ма да им бесједе не могоше промијенити!{S} Бива, ипак нејмаш рашта жалити оних Турака који су на Косову побједили"!...
У том приђосмо к Тулби Муратовој.{S} То је мала, врло лијепа џамија с полумјесецом на врху.{S} Около су зграде гдје живи Шеик што чува тај султанов гроб.
— Шта има унутра, у Тулби, упита Живан нашега пратиоца?
— О зидовима висе неке хартије у рамовима.{S} На тим хартијама, лијепим златним или црним словима, исписан је Султанов родослов; забележен је дан и година Муратове смрти, и неколико стихова из Корана.{S} У сриједи је сандук, окренут главом к западу, а покривен скупоцјеним покровима.{S} Чело главе, на малом танком стубу, увијена је велика бијела чалма из које напред вири кратка црвена чипка.{S} Више главе и испод ногу, стоје по двије велике воштане свијеће; над сандуком виси бронзани полијелеј са 6 кандила која покривају стаклене бобошке.
— Јесу ли ту кости Муратове!
— Кости нијесу; оне су однесене у Брусу, и онамо су сарањене.{S} Ту су само хаљине, да човјек помисли и тијело је ту.
— А за што тај чувар стоји ту?
— За то што је на том мјесту један цар.... издахнуо.{S} Па, пошто се овако промучи док нађе ријеч за цареву смрт, суварија додаде:
— Море, хајде својим путем; што ти треба и то да знаш?!..
Стигосмо у Приштину.{S} Од Пећи до Приштине путовали смо којекаких 18 часова.
Варош Приштина може од узети као средина Старој Србији.{S} У старо вријеме Приштина је била важно мјесто, особито за српскога краљевства и царства.
У Приштини је боловао краљ Стеван Дечански, па је, по оздрављењу, даровао село Брчеле Св. Николи у Врањини; у Приштини је, године 1351, Стеван Душан потврдно повластице граду Котору; у Приштини је, он исти, године 1365, потврдио све раније дарове цркви Хиландару; у Приштини је Вук Бранковић 1387, потврдио повластице Дубровчанима; а, године 1392, он исти је, у Приштини, узео на се да плаћа Турцима неки данак, који је дотле Манастир Хиландар био дужан плаћати.
Путнику, кад дође у Приштину, најприје падну у очи многе турске џамије.{S} Прича се да су те богомоље зидале удовице онијех Турака који су изгинули на Косову (15 Јуна 1389).
Од Приштине до гласовите цркве Грачанице, како је Живан разабрао, нејма више него час и по мјеста; али нас не пустише да је видимо!
Нас суварија предаде валијиним људма, а они нас одмах затворише у онај дио тамнице, у који затварају омање кривце.
Било нам јо до зла Бога тешко, али шта да радимо?{S} Сила Бога не моли!{S} И, чудна случаја!{S} Усред ове наше муке и невоље, нађе се опет мрва неке среће!{S} Старјешина над тамничким стражарима бијаше родом из Травника.{S} Познавши по говору да смо ми из оних крајева, узе нас питати: како је сада у Босни и у Херцеговини?{S} -Ја му испричах неколике прилике које сам гледао, док сам био у војсци, а он се у мало не заплака!
Тај човјек посла нам један велики хљебац и чанак сира за вечеру.{S} Без тога бисмо морали гладни спавати.
У оној тамничкој соби, у коју нас затворише, не застасмо ни једнога сужња.{S} Али не прође много, а пред тамницом се зачу нека вика, свађа, и ударци.{S} Иза тога, отворише се врата, и заптије угураше к нама једнога човјека каљава и чак крвава.
Затворен у мрачну тамницу и мислећи да је сам, нови сужањ поче говорити:
— Е, ово је да Бог сачува!{S} Зар је султанова царевина тако слаба, да ће је оборити неколико биоградских букварова и читанака?....
— Ти, рођаче, као да си Србин? упита га Живан.
— Ко је то? трже се нови сужањ.
— Два сужња на правди Бога, као што и ти велиш да си!
Примакосмо се ми к њему, и он к нама.
Он нам каза о себи ово: да му је име Никола; да се родио у Загорју (између Старе Планине и Дунава), да се је, најприје, учио у Биограду, па послије у Златном Прагу; да је путовао по свим југословенским земљама, и познао се с језиком и обичајима сваке гране Јужних Словена.{S} Од дужег времена станио се је, као учитељ, у Македонији, у вароши С. Овога љета походио је Биоград, и још нека мјеста.{S} Враћајући се дома, купио је у Биограду, и понио за своје ученике, неколике књиге.{S} Тај товар спазили су, у хану, пеки услужни људи, и доказали Турцима да су то, божем, књиге бунтовне!{S} Турци га, за то, довуку у затвор а, уз пут до тамнице, истуку на мртво име!
С овим Николом провели смо, послије тога, у затвору четири дана.{S} Пошто се је мало повратио од боја, више се сиромах бринуо о невољи балканских народа, него о својој, мислећи, као и нас двојица, да га, на правди, не може снаћи никако зло, ма да је већ трпио зло велико!
Некако и нехотице почесмо прво разговарати о Арнаутима, који су притисли готово све Косово.{S} За њих Никола рече да је прека потреба да се са Србима измире.
— Без тврда мира међу та два племена, рече он: — најзнаменитија мјеста старе српске историје могу остати са свијем без Срба!
— А како је, љубаве ти, у Македонији? упита га Живан.
— Као и свуд’ међу Јужним Словенима, одговори Никола: — поред невоље коју народ трпи кроз вијекове, у Македонији је, од некога доба, а на име одонда откада су се пробудиле народности, завладала забуна.{S} Ником није јасно: чија је управо Македонија?{S} Турци веле:
— Македонија је наша, јер је њу, ето, и Јевропа оставила нама!
Грци кажу:
— Македонија је наша, јер ми њу просвјећујемо хришћанском вјером и црквом.
Бугари тврде:
— Македонија је наша, јер је језик Македонаца најближи нашему.
Срби кажу:
— Македонија је наша не само по језику, него и по томе што живи успоменама из старе српске историје.
Само још Цинцари и Цигани ћуте; али, ако овако дуже потраје, дићи ће се и они да траже за се ту веселу Македонију!
И за све друге лако је, наставља Никола: — али је спор међу Србима и Бугарима права несрећа.{S} Јер, ако та два народа не буду смотрени и умјерени, они ће, својом свађом, прокрчити пут неком другом Мурату, или Мехмеду II!{S} Па ће, тада, кршну Македонију притиснути туђин, а домородни свађачи остаће да криве један другога за своју заједничку лудост и заједничку несрећу!
— Како се види, ти познајеш прилике и неприлике главнијих племена на Балканском Полуострву, упитаће Живан: — како мислиш, братства ти, о будућности тих народа?
— Познато је, одговори Никола: — да будућност сваком народу највише стоји до самога њега; стоји до његовога ума, срца, и крепке воље, што све треба да се види у оних који народ воде.{S} Ово ни један народ, био велики био мали, нека не смеће с ума!{S} Али је права несрећа, не само за Србе него и за све Јужне Словене, што они још не виде колико је много у њих једнине.{S} Несрећа је, што они још не опажају да су све њихове разлике врло малецне према великој слици њихове једнине.{S} Ето погледајте одавдје с Косова, колико је од Црнога Мора близу до Штајерских гора, и од Мора Сињега близу до Карпата, па сав тај простор Србин, Хрват, Бугарин, и Словенац може проћи, уз дуж и попријеко, без тумача и без рјечника, и скоро у сваком селу може се срести с каквим обичајем, који је виђао у мјесту својега рођења!
— Е, мој драги пријатељу! рече Живан: — твоје је срце врло широко, твоје око гледа врло далеко; а ја бих био срећан када бих дочекао да се уједине само Срби, који су на три вјере поцијепани!
— Срби, пријатељу, болују од исте болести од које и сви Јужни Словени, рече журно Никола: — Ено у Италији, у Њемачкој, па и у самој Француској, може човјек наћи толиких истих разлика између мјеста и мјеста, између краја и краја, између говора и говора, коликих има између Срба, Хрвата, Бугара и Словенаца: па Талијанима, Нијемцима, и Французима то ништа не смета сјединити се и бити велик, радин, напредан и снажан народ; а ми, ревњиво чувајући сваку своју мјестимичну особиницу, хоћемо да изгубимо своју свијетлу будућност, хоћемо драговољно да постанемо робље новим завојевачима!....
— Ја веома цијеним те племените мисли, вели Живан: — и дај Боже да оне некад постану дјело, али је, за овај мах, прече да се бар тровјерни Срби измире, и да се Срби и Бугари не крве.{S} Шта се чини теби, који живиш међу једнима и другима, би ли се могао наћи какав начин да се угоде Срби и Бугари?
— Могао би, рече Никола: — и тај начин ласно ће наћи зрела мудрост и право родољубље у вођа та два народа, јер свађа и потпис од вођа а никако од самога народа ни српскога ни бугарскога.{S} Али ваља знати ово:{S} Не само да се Срби и Бугари не смију свађати око једнога црвенога веса, или око какве црне шубаре на међи својој: него, напротив, сва њихова политика треба да тежи на то: да сваким даном бива све мање разлика између та два народа, и да се у свакога новога појаса поглед више диже и видик све више шири!...{S} Њима ваља много, много путовати по земљама Јужних Словена.{S} Треба....
Кључ шкрипну у брави, врата се отворише, и мене и Живана позваше пред Валију.
Само двије три ријечи о овој судници гдје нама судише!
Косовски Валија, Абди-Паша, сједи на канабету, а пред њим је омален писаћи сто.{S} Валија је човјек сув, у лицу блијед, и веома невесео: или је болестан, или јако брижан.{S} Десно од њега сједи кајмакам, старац сиједе браде, средњега раста, малих лукавих очију; до њега је Призренски Митрополит Мелентије; па, даље, десно и лијево, сједе трговци Турци, Срби, и Јевреји — пуна пунцита соба.
Ушавши у собу, дубоко се поклонисмо, и приступисмо к пашину скуту и к руци.
Паша и не погледа на нас.
Наста тишина али кратка.
Стари кајмакам узе нас питати, гледећи махом у мене:
— Ко сте?{S} Одакле сте?{S} Куда путујете?{S} Рашта идете? и још, онако као у Пећи.
Кад на сва питања одговорисмо, Валија ће се малко окренути к Митрополиту Мелентију, и упитати:
— Деспот-Ефендија!{S} Шта велиш ти за ове људе?{S} Јесу ли они од твога закона?
— Честити Валија! одговори митрополит: — у пасошу им пише да јесу, а другојаче не могу ни ја знати ко су.
Хришћани смо.{S} Хришћани, поитах ја: — ево да се прекрстим!{S} Па, како сам од рођења љевак, у оној забуни, појмих да се прекрстим лијевом руком!...
Стари кајмакам лукаво се осмијехну; Валија то, чини ми се, и не видје; а митрополит слеже раменима, и рече:
— Није тако, сине, није!{S} Види се нијеси велики богомољац!
Живан, међу тим, журно се умијеша да мене поправи, и поче се лијепо крстити, и говорити ријечи од молитве; али све то, послије моје погрјешке, би узалуд:{S} Турци већ посумњаше да смо ми оно што велимо да смо.
Валија и кајмакам примакоше један к другоме главе, и прошапташе нешто један с другим: иза тога Валија разгледа све који сјеђаху с њиме, у колико се могаху видјети од силнога дуванскога дима.{S} Послије свега тога, окренувши се к мени и Живану рече:
— Ви нијесте то што велите да сте: ви сте шпијуни.{S} Вас је послала Србија, или Маџарска, да уводите цареву земљу; а све што говорите пријесна је лаж!
— Аман, честити Валија! наш је пасош уредан!
— Овај твој пасош толико је колико да си, уз пут, узабрао један буков лист, и задјенуо га себи за њедра!
Иза тога, разгрну оне хартије, што лежаху на столу пред њиме и, нашавши наше пасоше, узе их, прецијепи на двоје, пусти на под, и погази ногом.{S} Учинивши то, погледа у нас, као да би нам хтио рећи:
— Ето вам вашијех пасоша!...{S} Ја ћу вас, рече даље Валија: — у тамницу на равних шест година!{S} Али вас не ћу слати у Анадол: онамо су Турци добри људи; па ћете ви њих преварити и утећи, него ћу вас вратити у Нови Пазар, гдје су Арнаути, који су на Србе веома љути.{S} Њих не можете ни умолити, нити преварити.{S} А пошто шест година одлежите у тамници, заборавићете како се буни турска царевина!
— Смилуј се, честити Валија, прави смо људи; нијесмо ником ништа учинили.{S} Гриота је....
— Шта?{S} Гриота? прекиде нас Валија: — И Гази-Али-Паша вас је испитивао; и он вели да сте шпијуни; а он своје сусједе и госте познаје врло добро!...
— Смилујте се, честити....
— Дишери! проговори Валија.{S} Мене неко ухвати за рамена, и изгура на поље.{S} Други то исто учини са Живаном.
Опет нас затворише, али у другу одају!...
У Турака је обичај, кад пресуда постане извршна, да је објесе кривцу о врат, па га онда жандари воде по улицама, да га људи виде, те да се боје суда!{S} У такој прилици по неки душеван човјек и удијели коју пару осуђенику за трошак до мјеста гдје ће робовати!
Мени и Живану нити вјешаше каке пресуде о врат, нити нас изводише у варош.{S} Јамачно нијесу ни знали какву би нам кривицу уписали у пресуду!