них купеа, отворених викторија и т. д., а на тротоарима десно и лево, у оној гунгули већ опасно |
е добра књига потребна као парче хлеба, а за онога који не зна читати, књига је неопростив лукс |
ове верске песме.{S} Тако је било онда, а сада муче само коње.{S} Сада гледаоци радосно кличу к |
>— Добар укус; али је ипак љута ракија, а мислити <pb n="52" /> да алкохол помаже варење, то је |
само од владиних политичких противника, а од црвених се и не тражи.{S} Па како је сад већина на |
Ја налазим да је то врло мила девојка, а кад се смеје виде јој се врло лепи, као снег бели зуб |
У рукама држаху наштампан програм трка, а који је читао тај је углавио по једно четвртасто или |
, опет си био здрав и румен к’о јабука, а сада се на твојим образима чита прича о са свим друкч |
тај огањ у коме му је душа сагоревала, а кад је побегао чак на Христов гроб, и тамо су сипали |
<pb n="37" /> <p>Емилијан скочи у кола, а доктор седе поред њега.{S} Ћирица једним скоком седе |
обележено високим моткама и заставама, а цела огромна пољана изван тркачке стазе, беше притисн |
ху намештени да стоје на задњим ногама, а у шапама предњих ногу држали су послужавнике од саксо |
осети познате госпође у њиховим ложама, а за други чин опет ће доћи к нама.</p> <p>— А, тако.{S |
гроф у лову по врло високим планинама, а ја сам му се сам поклонио.{S} Задатак је оних медведа |
p>— Тако је то; сад руља плаче за њима, а кад се дерала „у Берлин, у Берлин“ само зато што су Ш |
{S} Пешаци се зауставише на тротоарима, а кола се кренуше.</p> <p>Ландауер одмах окрете лево, н |
, да тебе држи што даље од Сингидунума, а да себе направи неопходном, да учини да млади Краљ не |
робао па сам после боловао недељу дана, а знам једног секретара <pb n="43" /> посланства, који |
егртом, под руку, изађоше из ресторана, а крвожедни касапин није ни гледао за њима, јер је он ч |
н читаше даље :</p> <p>„Овим окуражена, а изразима Краљеве мајке још више раздражена, већина на |
бијених и у Златни Рог бачених Јермена, а ове су остриге јутрос из Остенде, са свим свеже.{S} Е |
а башти пред кућом беше широм отворена, а поред ње стоји онај импозантни вратар са знаком служб |
нисте навршили ни прву стотину година, а већ почињете да дегенеришете...</p> <p>— Молим, не ус |
="44" /> кметови и председници општина, а полиција тера партизанску политику.{S} Знам једну бел |
ни на поздрав једне даме — говори она, а све стреља на лорњон десно и лево.</p> <p>— Није тако |
а коњанике, којих је такође било доста, а са њима по која амазонка.{S} Још даље десно и лево цр |
ажаху се веће и мање гомилице играчица, а код сваке таке групе по један или по неколико старије |
тно.{S} Ја видим да твој син нема срца, а владалац без срца, то је велика несрећа за сваку држа |
ле подне ћу гледати да будем што лепша, а довече ћу играти само за тебе.{S} Играћу тако да мора |
чава како министри један против другог, а сви заједно противу <pb n="16" /> Намесништва интриги |
записао !</p> <p>Емилијан окрете назад, а његов доктор и она Димина бресква за њим, док стигоше |
Права сотона — гунђао је стари медвед, а Емилијан је имао муку да се уздржи од смеја пролазећи |
о рамена носио кожну футролу за доглед, а ногавице од панталона посувраћене за два прста.{S} По |
е нам Љубицу.</p> <p>Џокеј пође напред, а њих двојица за њим док не дођоше у једну велику оград |
о.{S} Хајде!</p> <p>И Емил пође напред, а Ђока за њим и прођоше кроз ресторацију у којој видеше |
не брескве, на којој нема никакве пеге, а која је врло јевтина.</p> <p>Огрличар беше им поднео |
овде у нас!</p> <p>Жана на мах нестаде, а Господа уђоше у кабинет домаћинов.{S} Он седе за сто |
е јурнуше сада преградама да боље виде, а коме то није пошло за руком, јурио је даље поред бари |
и жене са својих седишта да боље виде, а када ни то не беше доста, онда се сви пењаху на своје |
е и даљновиде, од госпоства кратковиде, а после и дебели златни ланац, који им је неколико пута |
је „боа“ да их однесу у њихове екипаже, а оне улажаху у разне засебне собе.</p> <p>— Је ли — уп |
или би се земаљски производи Силваније, а кад би се извршила предложена мрежа друмова и железни |
ји муж у Паризу.{S} То цео свет верује, а његова жена највише.{S} Али ја познајем једну младу п |
зелену траву, да шећу до наредне трке, а господа из ложа пођоше да посећују познате даме по ло |
могли имати бресака.{S} Ове су лањске, а укус им је као да су сада узабране.</p> <p>После воћа |
у највише кругове најстарије властеле, а преко ове доћи до огромних капитала којима црква расп |
мо <hi>изгледа</hi> да су им ноге голе, а оне су у ствари потпуно обучене.</p> <p>У пркос овом |
кама појурише гледаоци са трибине доле, а и госпођица Зебра одјури, јер она на победиоцу друге |
о је преко пута од Министарства Марине, а којој је аристократски „џокејски“ клуб.</p> <p>У приз |
лиферантима да исплатиш све ове рачуне, а ја морам у варош са мојим пријатељем, са којим се нис |
р, и којој је он купио чак кола и коње, а тај је господин много старији од Вас.</p> <p>— То је |
а Краљ научи играти све „немецке“ игре, а ове трају до неко доба.{S} У тим играма испупчене кок |
обљу да држе послужавнике за посетнице, а мој је задатак да целог живота играм како г. гроф сви |
Добро, онда ћу ја појести и твоје туце, а ти међутим настави причу о мојим злодјејанијама.</p> |
службом.{S} Овако, вели, зарађује више, а не мора никога да слуша, вели, овако је слободан чове |
е и пази да нека од њих не раде сувише, а друга да не буду лења него нека више уче.{S} Твој Ђок |
тима имају своју природну кожу на себи, а ја носим купљене хаљине.{S} Прва два медведа оборио ј |
о сам само насуштни хлеб брачне љубави, а нисам никада видео њене вулкане, за које сам знао сам |
стаде у колима, да га стојећи поздрави, а његова жена, радосно изненађена поздравњаше клањајући |
скромно као кулисије на Париској Берзи, а данас је парњак Ротшилду, а ако буде и даље тако напр |
зира подејствовати на лондонској берзи, а ја то знам, а то ваља експлоатисати!</p> <p>Лазић се |
виђења.</p> <p>Агенат оде све натрашки, а Емилијан се врати своме столу.</p> <p>— Колико је дон |
за то нисмо ни крајцаре на њега писали, а знао је врло добро да је његов газда за огромну суму |
е зачуђен присуствовао последњој сцени, а кад пођоше даље упита:</p> <p>— Зар ти држиш и шталу |
ми тек после друге трке ићи Херцегињи, а дотле учини нам задовољство да у нашој ложи имамо нај |
о накнадити штету мога партнера у игри, а да не дирнем ни једну пару од оног „народног зноја“ к |
огледала поређани најразличнији шешири, а на сваком шеширу по један пар нових рукавица.{S} На д |
а ништа тешко не могу подићи ни држати, а ноге?{S} Он још на њима не уме стајати чврсто, а камо |
ораниш?</p> <p>— То ћу ти после казати, а сада молим те да ми кажеш ко је овај господин са који |
и на тај начин имао за што даље живети, а баш ако би те непријатељи најзад смакли, ипак би имао |
де акција нећемо ни ја ни он ни видети, а камо ли узети у руке да их пребројимо. — Ми ћемо их п |
о, и јецајући стаде га грчевито љубити, а сузе јој се котрљају низ образе.</p> <p>— Добро, кад |
их капитала.{S} Она се морала задужити, а страни предузимачи зарадили су на томе послу сто на с |
а који гледају свет, врло их лепо кити, а то је главно.</p> <p>— Та група дама и господе сигурн |
одрастан човек, тешко да ће још расти, а што се оног другог тиче, могу се са свим на Костића о |
ају коју цркавицу у старости и болести, а друмски разбојници који нападају с укликом „Новце или |
мавританска војска и сву ми је уништи, а мени оста само штета и срамота.{S} Зато ти кажем: чув |
издаје новине и врло ретко долази кући, а Мијаило је адвокат.</p> <p>— Чудновато да није примио |
ала, и тако мене зауставише на граници, а моју експедицију, која беше отпловила морем дочека ма |
r.{S} Лазић, бивши Министар и посланик, а ово је велика уметница и моја мала пријатељица госпођ |
говом детету?</p> <p>— То је дете Краљ, а ја нећу ништа да улепшавам, најмање пред тобом, који |
сти на памет да хоћу ма кога да вређам, а најмање тебе Илириче.{S} Једини ми је разлог за устај |
вати на лондонској берзи, а ја то знам, а то ваља експлоатисати!</p> <p>Лазић се само прекрсти |
дана жалости за мајком Милутиновићевом, а после он није хтео да му да своју ћерку док јој од на |
држаше свој тророги шешир с перјаницом, а другом држаше врата од кола:</p> <p>— Пред берзу!</p> |
пе се у свој ландауер који их је чекао, а кад и Ђока седе поред њега, он само рече свом јегеру, |
ру главно иницијатива, главно је мисао, а израла детаља долази тек на друго место.{S} А мисао у |
лице општински чистачи раде свој посао, а између њих промичу фијакери из вароши <pb n="4" /> за |
аги бароне, ја бих Вас и гладан слушао, а камо ли после ручка, али на жалост ја морам у оперу к |
а од колача.{S} Нико то сад није видео, а слуге не смеду ни прићи да им они што губе не довичу |
тац уплашено — На то нисам ни помислио, а то може одиста да постане озбиљна опасност....</p> <p |
p>Емилијан намести младу госпођу десно, а доктора лево од себе.{S} Секретар и мајор седоше на д |
ј прогуташе цео милион.</p> <p>— Добро, а она друга два?</p> <p>— Видећеш, видећеш и то! викну |
} Он још на њима не уме стајати чврсто, а камо ли да може њима чврсто стегнути коња.{S} Очи су |
.</p> <p>Младенци одоше у свој квартир, а Емилијан и доктор одвезоше се до оне куће на ћошку шт |
вим одговарао подижући лако свој шешир, а друге је одпоздрављао пријатељским махањем руке.{S} С |
ах почиње самном најинтимнији разговор, а још не зна ни како ми је име!</p> <p>— Шарене пруге, |
увуче у државну службу и у парламенат, а трећи да не крива ни тамо ни амо направио се заштитни |
ританија шкрипну зубима.</p> <p>— Јест, а кад сам сутра дан стигао на границу, полиција је већ |
амо ли да је имао какву озбиљну болест, а ову за цело не би смели сакрити од мене? — говораше с |
а свога седишта.{S} Дрхтао је као лист, а у лицу је био самртно блед.</p> <p>— Ја ћу одмах да ш |
дине нису ми јавили ни најмању слабост, а камо ли да је имао какву озбиљну болест, а ову за цел |
/> могао нити сам смео пропустити прву, а по свој прилици и последњу прилику, која ми се дала, |
е писмо.</p> <p>— Емил узе једну књигу, а Ђока написа својој жени још ово неколико врста: .</p> |
ској Берзи, а данас је парњак Ротшилду, а ако буде и даље тако напредовао, он ће постати неогра |
једну кућу која се издавала под кирију, а која припада блиским рођацима Црне Руже.</p> <p>— О и |
лате и додатци врло неуредно исплаћују, а камо ли се може мислити на корисне нове инвестиције.{ |
изгледа разбојничка пећина у XIX веку, а ја морам покукушати да из министарске кризе у Констан |
урнебес људских клицања и пљесак руку, а сада <pb n="71" /> честитаху победиоцу и они који су |
ам народ, ако не кроз коју коју недељу, а оно за цело до пунољетства мога сина, сав устати да с |
" /> <p>Кад је кочијаш видео ову сцену, а ваљда му је и вратар дошануо кога је довезао, он скид |
менту свуда се дискутује о томе питању, а већ јавни и приватан живот у Паризу даје по себи најб |
м, јер је тачно знао колико има у џепу, а знао је да му Емилијан не може пред оноликим људима у |
ићу.</p> <p>— Врло добро, остани ти ту, а ми Ђоко хајдемо!</p> <p>И њих двојица одоше иза позор |
игрању прати најбољи оркестар на свету, а <pb n="24" /> у вашим слободним часовима ви натерате |
колико њеној куварици треба за пијацу, а одмах сутра дан има огрлицу од брилијаната која вреди |
ам имао каде да посматрам ни моју децу, а већ твога сина нисам никако ни виђао.{S} Тек пошто ме |
у којом је благодарио свом ослободиоцу, а један Краљ тога истога народа залаже тај украс највећ |
бинама безброј столова ресторационских, а широким покретом руке показа му безброј вашарских три |
ић — морала је коштати луде суме.. .{S} А гле!{S} Ко ли је ова млада жена?{S} Њена је слика мај |
о да дремаш ?</p> <p>— Е?... шта?...{S} А ти си Силване?{S} Сервус.{S} Добро што си дошао...{S} |
праве законе за оне милионе људи...{S} А какве су оно црне развалине?</p> <p>— То је све што ј |
у, која се зове појетичка лиценција.{S} А сада сам се морао уверити да има и таквих чуда.{S} Зн |
ио од парламента твојих непријатеља.{S} А што ти је требала та апанажа?{S} Зар ниси имао три ми |
и по који богати Сноб из преко мора.{S} А оне госпође ?{S} То су љубазнице које издржавају ти б |
р хладно — до сад ниси био кукавица.{S} А ово би био кукавичлук.{S} Тиме се не лечи твоја болес |
и она још не зна на чем жито расте.{S} А већ што се тиче њених зубића, то су не само два низа |
на томе да се Црвени за навек сруше.{S} А он није сам.{S} Има их већ много које су Црвени тако |
, од којих и данашња република живи.{S} А већ што се Наполеона III-ћег, тиче, ако је са своје л |
ао моју добродошлицу младој госпођи.{S} А ти Мишо, буди тако љубазан да још раније потражиш мла |
дан!{S} Како си?</p> <p>— Свакојако.{S} А какав ти је оно тип, с којим доручкујеш?</p> <p>— Оно |
и казати да сам имао право.{S} Тако.{S} А сада да махнем овај горак разговор.{S} Деде да се куц |
иле банака па побеже,</p> <p>— Тако.{S} А сад, Ђоко да се облачимо за ручак!</p> <p>— Само још |
а није више Краљица.{S} То је једно.{S} А друго је да ће црвењаци овим насиљем, извршеним над К |
ако је одликовање одиста заслужено.{S} А друга твоја реч?</p> <p>— Ово је :{S} За што стављаш |
p>— Ене сад ?{S} То је интересантно.{S} А молићемо где сте ме то проучавали ?</p> <p>— Најпре у |
ла детаља долази тек на друго место.{S} А мисао у поменутом елаборату тако је здрава, да би Сил |
?</p> <p>— Дакле ме нисте познали ?{S} А толики мушкарци су ми казали да нико не може заборави |
ајсторско дело ...{S} Од кога ли је?{S} А . . . наравно од Бона . . .</p> <p>Он се измаче мало |
еби поверио без признанице, разумеш?{S} А сад чисти се одавде, и гледај да ми ону новинарску св |
ло је слатко је ли? — насмеја се она. — А сад истину на среду.{S} Ко је она млада дама?</p> <p> |
из дана у дан дражи али не задовољава — а у таквим околностима не може се ни мислити на задовољ |
да се не кунете — насмеја се Емилијан — а шта раде ваши поштовани родитељи?</p> <p>— Хвала Богу |
е старине високо уважени дом !</p> <p>— А то би било ?</p> <p>— Страхопоштовање према Вашим сед |
ивала увек само у вас гледала!</p> <p>— А, тако ? — насмеја се доктор. — Ко зна да ди су они ва |
свом колеги.</p> <p>— Здраво!</p> <p>— А, ти си?{S} Добар дан!{S} Како си?</p> <p>— Свакојако. |
<p>— Ах... остави ме на миру!</p> <p>— А, гле, у мал’ не заборавих.{S} Ево ти што сам ја за тв |
да је ипак велика разлика....</p> <p>— А, није.{S} Медведи пред вратима имају своју природну к |
и рече :</p> <p>— Монсењеру...</p> <p>— А, добро вече г. Бароне ! — рече Емилијан, устаде и пру |
стижу у Париз „да се проведу“.</p> <p>— А ја сам мислио то је данас ванредно због трка ?</p> <p |
а доброчинства црвеног Устава.</p> <p>— А ја замишљам само са коликим ће задовољством баш тај М |
/p> <p>— Оно је париска берза.</p> <p>— А што ћемо ми тамо ?</p> <p>— Треба један пут да видиш |
да мама има врло много посла.</p> <p>— А ваша браћа?</p> <p>— Милош издаје новине и врло ретко |
прилика да се познам са вама.</p> <p>— А ја сам, г. Министре, срећан да лично познам државника |
други чин опет ће доћи к нама.</p> <p>— А, тако.{S} Онда да се вратимо на наш разговор.{S} Оно |
ога господара и његовог госта.</p> <p>— А зар нећете предати улазнице кад уђемо? — пита паланча |
ког порцелана, пуне посетница.</p> <p>— А гле, та и ово су наши земљаци са Суве Планине! — рече |
руке свога пријатеља у своје.</p> <p>— А сада доста о мени.{S} Дај да те љуцки погледам.{S} Ам |
S} Богме ти ја не могу зинути.</p> <p>— А зар ти мислиш да сам ја гладан ?{S} Ручак је друштвен |
вели, овако је слободан човек.</p> <p>— А мој имењак?</p> <p>— Он хоће кад сврши матуру у војну |
лости за покојном старамајком.</p> <p>— А друга година ?...</p> <p>— Њу сам ја употребио да на |
/p> <p>— То је балет, госпођо.</p> <p>— А зар се у балету не игра!</p> <p>— Сад ће одмах почети |
мом извршити све једновремено.</p> <p>— А ко би — рече доктор — једном малом већ добро задужено |
широм у руци да чека заповест.</p> <p>— А, нисам казао.{S} Терајте Пајару.</p> <p>Купе излете н |
узму још пре моје абдикације ?</p> <p>— А што се чудиш кад знаш да си ти твојим пакостима према |
м“ пред црквом вичу „живео здрав разум“ а пред Краљевским двором вичу „Доле с краљем!{S} Живела |
ње, него сам казао „једну од најлепших“ а то је истина.{S} Природно је да међу милионима овакве |
нсењеру !{S} Понуда је сразмерно велика а тражња скоро никаква.</p> <p>— Купите за мене хиљаду |
{S} Зар тако изгледају оне из полусвета А ја бих се заклео да су то све саме кнегиње и херцегињ |
шепу с главе.</p> <p>Кочијаш се одвезе а Лазић оде за коморником кроз башту.</p> <p>— У плаву |
нашао је урезана имена Родена, Мерсије а, Фалгијера, Дибоа, Карпо-а.</p> <p>— Сама ова збирка |
а, на којој ни биље не може да вегетује а камо ли човек да живи...{S} Бежи, бежи, ма куд, само |
грешили правећи вам сувише кратке сукње а сувише дугачке зубе.</p> <p>— Појамно, јер су у нашим |
еке беху млађе, неке старије, неке више а друге мање лепе, али све без разлике беху обучене по |
ој разни лиферанти не даду ока отворити а све због којекаквих ситница од неколико „тричавих“ хи |
е.{S} Мало по мало улози постојаху већи а разговор све мањи.{S} Благајник клуба морао је све че |
еном ширитима, са грдном штаком у левој а са тророгим шеширом у десној руци.</p> <pb n="37" /> |
више мала, дотле из баште трчи коморник а с њиме и дебели вратар трчи право путниковом сандуку |
рви и други терају партизанску политику а трећи гледа да заглади њихове погрешке.</p> <p>— Та о |
авани.</p> <p>— За што сад идемо к њему а не ономе лорду са ланцем око врата?</p> <p>— За то шт |
ила“.</p> <p>Барон се само фино осмехну а Емилијан окрете разговор на другу страну, док није сл |
аде и њеног љубавника грофа од Сен-Леже-а, доцнијега Маркија де Шамиљи!</p> <p>— Сад разумем св |
ена, Мерсије а, Фалгијера, Дибоа, Карпо-а.</p> <p>— Сама ова збирка слика и скултура — помисли |
ну г. грофа од Бруснице!...</p> <p>— ...а натрапали сте на са свим непознатог човека.{S} Допуст |
изненадила да је и нехотице узвикнула „А!“ На сцени беху виле и некакви човечуљци који се с њи |
како ни виђао.{S} Тек пошто ме је твоја абдикација бацила у „стање покоја“ добио сам опет време |
/p> <p>— И нећу, и несмем, јер је твоја абдикација крива што су данас недоучени учитељи сеоски |
рижу савести што си ме у тренутку твоје абдикације оставио на милост и немилост људима са којим |
ер они су хтели да се узму још пре моје абдикације ?</p> <p>— А што се чудиш кад знаш да си ти |
стину!</p> <p>— И хоћу.{S} Дакле, после абдикације ти оде да путујеш по Малој Азији; у Јерусали |
редом.{S} Најпре она страшна ноћ у очи абдикације...{S} Како су га паметно световали они мудри |
стање у земљи, које је створено његовом абдикацијом.{S} Сем тога казао сам му и опасности које |
испуни, али ја се бојим да си ти твојом абдикацијом спремио трагичан свршетак целој твојој дина |
о се не варам један од разлога за твоју абдикацију беше и твоја жеља да се курталишеш једном ро |
опет могу са чистом савешћу рећи да сам абдицирао поглавито у интересу династије и државе.{S} Н |
чке непријатеље тако мрзио, да си волео абдицирати него с њима владати.{S} Добро, то је у полит |
азговор се прекиде, јер онај Емилијанов агенат на берзи дође.{S} Емилијан устаде, одвоји се с к |
л’ то име или занат?</p> <p>— То значи агенат за берзанске послове !</p> <p>У то стиже тај кул |
ју.</p> <p>— Разумем Монсењеру !</p> <p>Агенат записа наредбу, стрча у дворану, прогура се кроз |
игурано драги мој.{S} До виђења.</p> <p>Агенат оде све натрашки, а Емилијан се врати своме стол |
n="79" /> <p>— Разумем Монсењеру — рече агент па одјури.</p> <p>— Јеси ли много добио ? — упита |
Само још мало — рече Емил, који је свог агента посматрао док овај не јави нешто горе некаквим з |
ан човек.{S} Доктор познаде у њему оног агента са берзе.</p> <p>— Монсењеру — говораше задувани |
..{S} Он је одмах дао оставку и сада је адвокат у престоници.{S} Хоћеш још факата ?</p> <p>У то |
и врло ретко долази кући, а Мијаило је адвокат.</p> <p>— Чудновато да није примио државну служ |
башкаре политички модиокритети, лекари, адвокати и ветеринари без праксе, све саме среске велич |
то си онда потрошио толике паре на онај адиђар од трпезарије?</p> <p>— За ручкове које кадшто м |
ми је било кад сам морао да заложим све адиђаре па чак и почасну сабљу Емилијана 1-ог ...</p> < |
овима сијали су се и блистали драгоцени адиђари.{S} Ако је драго камење у њима било право драго |
успомена мога Дома.{S} Ако се разумеш у адиђарима можеш се уверити да је све у свом реду.{S} По |
овог царства остао је законик и државна администрација, од којих и данашња република живи.{S} А |
Гарантујте ми за мир и ред, за поштену администрацију и неподмитљиве судије у Силванији, па ћу |
е абдикације ти оде да путујеш по Малој Азији; у Јерусалиму су те дочекали као првог православн |
е <pb n="41" /> беше свакојаке закуске, ајвара, најразличнијих сланих риба, масла, ротквица и т |
> <p>— Он хоће кад сврши матуру у војну академију.</p> <p>— Браво!</p> <p>— Али тата неће допус |
још више заинтересовало, ту беху многи акварели, који су очевидно прављени по поруџбини домаћи |
елу, која се возила у једној кнежевској акипажи, бивши Краљ је са толико поштовања скинуо свој |
је било новаца у оним гужвама банкнота, Ако се признаница коју ће ми он донети потпуно слаже са |
земљи такву анархију, да ће сам народ, ако не кроз коју коју недељу, а оно за цело до пунољетс |
а на ту ленту...{S} Али с друге стране, ако овај чланак изађе, он ће се прештампати у целој дре |
} А већ што се Наполеона III-ћег, тиче, ако је са своје луде главе изгубио царство, остала му ј |
којој оно виси има само онда вредности, ако је одликовање одиста заслужено.{S} А друга твоја ре |
вршавате послове.</p> <p>— Бићу срећан, ако ме Монсењер и од сада буде одликовао својим наредба |
разлог за устајање одиста умор.{S} Алн, ако господа хоће још да играмо, ја никада никакву игру |
а ?</p> <p>— Кошта, али и доноси много, ако човек разуме тај посао.</p> <p>Пред њима беше једна |
} Вратиће се он брзо на мешовиту храну, ако не постане чак и вегетаријанац.{S} Онда ће тек свет |
Можда би много више добили, Монсењеру, ако би чекали за сутра у подне ?</p> <p>— Не.{S} Одмах |
ашим очима блиста.{S} Ја овако мислим : ако на овако широком свету има икога, који би се могао |
<p>— Ах да, видела сам њену огрлицу!{S} Ако је оно истинско драго камење, онда мора бити да она |
вде је један део успомена мога Дома.{S} Ако се разумеш у адиђарима можеш се уверити да је све у |
оже сваки да игра на колико ко хоће.{S} Ако ми играмо и на хиљадарке, ти можеш играти са поједи |
су се и блистали драгоцени адиђари.{S} Ако је драго камење у њима било право драго камење, онд |
јер ми имамо доста купатила у кући.{S} Ако ми Превасходство повери кључ од куфера, биће после |
требаће ми ово кљусе и за други пут.{S} Ако вам није право, Ви можете сићи с кола.</p> <p>— Кад |
бодни доведи их у Оперу у нашу ложу.{S} Ако су данашње вече на друго што одредили, или их не за |
p>— Ево.{S} Али немој да се наљутиш.{S} Ако ме ти због ових рачуна само за оволицно будеш мање |
о гладан.</p> <p>— Па то је робија ?{S} Ако се не варам један од разлога за твоју абдикацију бе |
н па, показујући једна врата, додаде: — Ако би Превасходство желело да уђе у салон... — па га о |
н погледа на часовник па рече.</p> <p>— Ако хоћемо да стигнемо на тркалиште пре него што почну |
Величанство ће већ бити будно.</p> <p>— Ако је само због купања, Превасходство не мора да се тр |
кам да изађемо на чист ваздух.</p> <p>— Ако је по вољи да платимо! — рече Емил.</p> <p>Огрличар |
Зар и ти, Мишо, нећеш с нама ?</p> <p>— Ако Величанство заповеда, поћићу.{S} Иначе волим остати |
ве <hi>музика будућности</hi>?</p> <p>— Ако ћу искрено говорити...</p> <p>— Ја Вас молим за то |
у палати Његовог Величанства?</p> <p>— Ако ви немате ништа противу тога, ја ћу бити тако слобо |
ој Берзи, а данас је парњак Ротшилду, а ако буде и даље тако напредовао, он ће постати неограни |
зан да још раније потражиш младенце, па ако су вечерас слободни доведи их у Оперу у нашу ложу.{ |
sse sat est </foreign>, јер сам и ја, и ако у много мањим размерама, био исте судбине.{S} И ја |
ала Богу наш је стари Господар здрав, и ако изгледа старији него што је.{S} Није чудо код његов |
мо гурне на средину стола.{S} Кад је, и ако ретко, и он добио, морао је његов партнер да броји |
и неколико година да те понова сруше, и ако ти за то време будеш савесно и приљежно радио, ти ћ |
у коме сеђаху двоје млади.{S} Човек, и ако беше у цивилу, беше очевидно војник на одсуству, та |
л, и, наравно, одазвао сам се позиву, и ако ми није до балова.{S} Краљица-мајка правила се за ц |
у често пресуђују импондерабилија.{S} И ако нећу одрицати да сам имао и личних разлога да се од |
целокупном хабитусу младога Краља.{S} И ако је син тако крепких родитељи, као што си ти и краљи |
— Немој тако гласно говорити Ђоко.{S} И ако ти говориш нашки, опет ђаво не спава, може се у ово |
чних разлога да се одречем престола — и ако дакле нећу одрицати саможиве мотиве, опет могу са ч |
нашу велику варош посећују.</p> <p>— И ако је за ме врло привлачно да макар један пут гледам т |
се, пакостан си био увек.{S} Али онда и ако си мало спавао, опет си био здрав и румен к’о јабук |
је! — морао је чак и Ђока да узвикне и ако се ни мало није разумевао у коњима.</p> <p>Емилијан |
ћеш мислити да су праве краљице.{S} Али ако си пријатељ здраве воћке, ето и једне брескве, на к |
ницу — подајте моју карту секретару или ако овај није устао, онда коморнику Његовог Величанства |
душу.{S} И ја би се морала веома варати ако се он већ сад неби осећао врло несретан што се тако |
ни ме већ чекају у салону и прете судом ако им одмах не платим.{S} Ја морам да се понижавам, да |
<p>— Је с’ чуо — рече Лазић, — хајдемо ако нећеш да ми се овде смучи.</p> <p>— Само још мало — |
да ми тај чланак претходно покаже, јер ако Његово Величанство жели, он тај чланак неће пустити |
ај начин имао за што даље живети, а баш ако би те непријатељи најзад смакли, ипак би имао још р |
жбе.</p> <p>Угледајући се на Команданта активне војске цео официрски кор, који под њим беше пос |
е још водиш у ранглисти наше војске као активни ђенерал.{S} Спакуј одмах твоју ђенералску унифо |
на врат, само за то да они опет постану активни Министри.{S} Они један пут мене преварише те по |
наком. — Тако.{S} Сад он има две хиљаде акција.</p> <p>— Од куд ?{S} Та он нема ни једну у рука |
а у руке, — смејао се Емил. — Те хиљаде акција нећемо ни ја ни он ни видети, а камо ли узети у |
га сиромашак нема никаквих оријенталних акција да их продаје на берзи, него су то махом имућни |
сле прве године та је банка дала својим акционарима тако нечувене дивиденде, да су црква и влас |
pb n="118" /> <p>— Да дивнога јутра!{S} Ала ће вредни људи, који су се сву ноћ одмарали, јутрос |
мам целога живота, па га не доживех.{S} Ала ће се тај сто пун љубавних писама и берзанских изве |
<p>— Та то је читаво стихотвореније од алабастра — размишљао је Лазић скидајући се. — Баш је о |
но на једну пару“ на што овај одговори „алал му вера“.</p> <p>— Па како се проведосте, госпођо |
уми.{S} Десно и лево од тога друма беху алеје за коњанике, којих је такође било доста, а са њим |
ављају ?</p> <p>— Ове?{S} То су брескве Александра Диме млађег.{S} Оне изгледају као и оне брес |
јара оног романа из Беје, у провинцији Алем-Тајо из године 1662-ге.</p> <p>— Али ја не разумем |
претња, госпођо, за ме је врло ласкава, али се бојим да је нећу ни мало заслужити !</p> <p>У то |
лени штит од сунца дрекавачких цветова, али свака оног цвета који најбоље пристаје њеном лицу.{ |
Ми — и она хтеде опет да јурне на њега, али он је задржа.</p> <p>— Буди мирна.{S} Сад имамо пам |
ровитости на свима пољима јавнога рада, али ја не тражим јеврејско друштво, није ми симпатично. |
ме листу нових сто хиљада претплатника, али њему је милије да Силванији и В. Величанству учини |
и гладан слушао, а камо ли после ручка, али на жалост ја морам у оперу куда сам дао позвати јед |
цвећа, у којој се при дну видела мала, али врло луксузно зидана палата.</p> <p>Dr.{S} Лазић ис |
им стотинама хиљада гледалаца загрлила, али ју је Емилијан једним погледом натерао да седи с ми |
е језик за зубе, ја сам им се осветила, али нисам имала у џепу ни крајцаре, и стара песма поче |
појавила полиција са својим жандарима, али не да растерује руљу или да хвата и хапси нападаче |
расна девојка! — и Зебра јурну вратима, али је доктор ухвати за руку.</p> <p>— Није нужно госпо |
..{S} И отишао је, и лутао је месецима, али нигде није могао побећи од оне паклене ватре, јер ј |
.{S} Знам и ја за тај случај из новина, али он се десио у Цариграду, где су остриге вадили изме |
Те хаљине беху од врло скупих тканина, али тако уске, тако приљубљене уза снагу, да су се сви |
време ја сам често обилазио твога сина, али не као политичар него као лекар и као пријатељ...{S |
амо због тебе...</p> <p>— То је истина, али није била само грижа моје савести.{S} Нашао сам да |
ина Пајару долази и највећа госпоштина, али тек главну масу његових гостију састављају представ |
гла замахнути ! — насмеја се херцегиња, али тај јој смех није ишао од срца.</p> <p>— У великим |
о.{S} Његова млада жена беша врло лепа, али по оделу могло се познати да је „из провинције“ да |
ћ него старкеља.{S} Беше високог раста, али се држао погрбљен.{S} Због ужасне његове мршавости |
да кошта ужасних пара ?</p> <p>— Кошта, али и доноси много, ако човек разуме тај посао.</p> <p> |
ху најновија дела најпознатијих писаца, али ретко које да беше расечено.</p> <p>— Шта?{S} Зар т |
.{S} Очи су му као два црна оштра мача, али слузокожа на очним капцима <pb n="15" /> и на уснам |
ажем: твој син изгледа као да је здрав, али у ствари није здрав.</p> <p>—- Како то ?{S} За ове |
брескве које коштају пет франака комад, али се могу купити много јевтиније, јер свака има по не |
молио да напусти њене чајеве и балове, али она га је исмејала.{S} За тим се обратио Намесницим |
рала је трку испочетка само на догледе, али мало по мало устајаху најпре људи па онда и жене са |
било... — Заусти доктор да нешто каже, али их она сопственоручно изгура из своје собе.</p> <p> |
ља у пензији“ о коме су толико слушале, али још немађаху срећу да му буду представљене.{S} Али |
S} И она „дама“ кладила се у луде суме, али кад је чула какву суму Емилијан записује на „Егмонт |
а бивша Краља играху у страховите суме, али док је Илирик, који је непрестано добијао, играо гр |
да се скине <pb n="119" /> па да легне, али брзо одмахну руком као да одбије ту мисао, заврну е |
ирисима.</p> <p>— Опростите, Господине, али ја сам мислила наћи у салону г. грофа од Бруснице!. |
а бих о њима могао имати своје мишљење, али као гимнастичар налазим да ова играчица има ванредн |
е старије, неке више а друге мање лепе, али све без разлике беху обучене по последњој, најновиј |
да овде није место за такве разговоре, али ја се надам да ћу Вас видети и у мојој кући ?</p> < |
сли Лазић па стаде разгледати скултуре, али таман је стао пред једну дивну репродукцију „<title |
акле; вечерас!</p> <p>Сви се насмејаше, али тај смех беше усиљен.</p> <pb n="117" /> <p>При рас |
сам уверити куда га овакав живот води, али ће онда бити доцкан да почне нов живот...</p> <p>Он |
њу, који већ издише од жеђи...{S} Бежи, али куда ?{S} Како куда ?{S} У нови Вавилон, у нову Сод |
зглача банкноте и хтеде одмах да броји, али Емилијан устаде и рене.</p> <p>— Ти ћеш то у твојој |
био !</hi>“ „Право велиш, брате слатки, али шта ћеш, што би би !“ казах му на то.</p> <p>Бивши |
ку улице Мира?{S} Ми смо му се смејали, али он није марио за то. него је наставио опсаду, док м |
е две хиљаде године нису много одмакли, али немаш право што се љутиш.{S} Милионима година треба |
личанство — заусти доктор да се извини, али га Емилијан тако погледа, да је одмах разумео да тр |
би Бог да се моје пророштво не испуни, али ја се бојим да си ти твојом абдикацијом спремио тра |
окторови и њему самом изгледаху смешни, али он се добро чувао да се не занесе игром, јер је тач |
има још таквих лепотица као што си ти, али да си ти данас на целом тркалишту најелегантније об |
p>Вратар погледа шта пише на тој карти, али то беше написано словима која он не умеде прочитати |
евског двора и првих кућа у престоници, али се бојим нечег другога.{S} Један прерано развијен п |
испалила у ваздух само да је застраши, али је руља на то одговарала кишом каменица.{S} Једна ј |
рату се види да га није радио стручњак, али при свем том поједине партије као <pb n="94" /> н. |
освета.{S} Гроф од Бруснице није Краљ, али баш и да је то, данас ни Краљеви нису довољно богат |
а — мој пријатељ Велики Кнез није Краљ, али његови су поклони одиста Краљевски.{S} То је погоди |
ругу неку шпекулацију ?</p> <p>— Немам, али ми се често виђамо, јер је он врло мудар човек, од |
. . . и то животињска...{S} Ја не знам, али у њој нма нешто зверско...{S} Која ли је то жена? < |
ого претплатника ?</p> <p>— То не знам, али знам да се његов лист много чита и да се његове иде |
меш ?</p> <pb n="33" /> <p>— Пристајем, али сутра на ноћ, онда ћеш имати више времена за то.{S} |
најући шта, пале цигарету за цигаретом, али заборављају да пуше и бацају угашене цигарете на ве |
н Краљ.{S} Иди, молим те, ти си искрен, али и зверски свиреп.{S} Како можеш ма коме оцу тако го |
</p> <p>Један врло импозантан господин, али без кецеље, у врло елегантном оделу, који је око вр |
е само један елегантно обучен господин, али он није читао, него легао онако у фраку и с белом о |
држим прави књижевни и естетски салон, али ипак први духови моје отаџбине указују ми част да с |
са таквим кочијашем другаче разговарао, али слободан грађанин велике републике на западу не зна |
другаре и другарице са којима је играо, али то се већ код правога принца по себи разуме.{S} Доц |
кошуљу на грудима не би ли лакше дисао, али му то не поможе.{S} Свака хаљина на њему беше му по |
</p> <p>— Ах да!{S} Опростите, госпођо, али Ви сте ме тако збунили да сам заборавио да вам прот |
у малу играчицу.{S} Најзад сам разумео, али сама чињеница, боли ме до дна душе!</p> <p>— Ја то |
во последње као да га је мало потресло, али само за толико да шифрира једну депешу, па одмах за |
не волим?{S} Ходи овамо да се пољубимо, али паметно, само један пут!</p> <p>Али од тога једног |
их ти прочитао?</p> <p>— То је могућно, али међу њима врло их је мало који знају ко је Кучук-Са |
и купују.</p> <pb n="56" /> <p>— Добро, али у томе хаосу од дреке нико не може ни једну реч раз |
да довршим моје писмо..</p> <p>— Добро, али само молим, без детаља о мени, ја нећу да ме оцрниш |
идео читаве три године.</p> <p>— Добро, али ноћас си мој, са свим мој?</p> <p>— Не могу.{S} Има |
.{S} И за то се вратила на своје место, али није више гледала на позорницу него је гледала пред |
{S} Добро, то је у политици луда ствар, али најзад може се разумети.{S} Али што се баш никако р |
/p> <p>— Гарантију — насмеја се доктор, али горким смехом — гарантију за све тп тражите?{S} Ја |
у савет два своја најцрвенија.{S} Јес, али сада не решава ништа ни круна, ни парламенат, ни вл |
м, Монсењеру што не могу имати ту част, али ноћас морам још неколико часова радити!</p> <p>— Е, |
асмеја.</p> <p>— Имам их читаву збирку, али не могу никако да се навикнем на лажне зубе, па пре |
он је пао у једну судбоносну погрешку, али он је довољно брзо увидео, да сва ова задовољства и |
</p> <p>Њих двојица уђоше у јелну малу, али врло луксузно намештену собу, у којој беше такав ва |
ро, грађанине, онда ме одвезите к њему, али брзо !</p> <p>— Није нужно господине.{S} У таквој п |
ријатеља.</p> <p>— Извините, монсењеру, али за <hi>привредне</hi> инвестиције може се данас наћ |
ном путовању ! — рече Емилијан доктору, али тек што је један пут погледао на њих, он се брзо ок |
ајати над партијама? ...</p> <p>— Јесу, али знаш како је?{S} Кад човек осети краљевску власт у |
министара.</p> <p>— Хвала ти на савету, али самном је сасвим другачији случај.{S} У мојој земњи |
у пензији нестрпљиво.</p> <p>— Видећу, али опет нећу моћи разумети.{S} Молим те, ти си наше по |
Лазић и хтеде да пољуби руку Краљу-Оцу, али овај се пољубио с њиме говорећи:</p> <p>— Хвала, хв |
ан“.{S} Тако.{S} Сад пиши ти шта хоћеш, али похитај јер морамо да идемо! — И он притисну једно |
оримо.{S} За то предлог: да играмо још, али само дотле, док сказаљке на оном часовнику на зиду |
риметио да је намештај у стилу Луја XV, али сву његову пажњу привукоше на себе слике по зидовим |
талијанске, холандске и шпанске школе; али беше и доста оригиналних слика модерних мајстора ко |
ркну мало па рече.</p> <p>— Добар укус; али је ипак љута ракија, а мислити <pb n="52" /> да алк |
>-- Е ?...{S} Врло лепо...{S} Е ?...{S} Али Силва има право...{S} Управо треба и ми да се одмор |
ова није могла очајнију замислити...{S} Али куда?{S} Тамо, у свежину која ћарлија између црног |
Камо лепа срећа да га је послушао...{S} Али <pb n="121" /> он је све жртвовао за једну фикс-иде |
раљ штампе, има права на ту ленту...{S} Али с друге стране, ако овај чланак изађе, он ће се пре |
народним песмама „два низа бисера“.{S} Али што је за вас лично важније од тог појетског поређе |
само са девојкама од маминих чајева.{S} Али он је играо као човек који не чује музику по којој |
егова чивутка добро га је очерупала.{S} Али после клуба можеш к мени доћи.{S} Ја ћу те чекати д |
кве гадове, само да добијем времена.{S} Али то ме спасава само за неколико дана.{S} Често морам |
ноћ одвео у засебну собу код Пајара.{S} Али тек што су стигли, угледа ти он кроз прозор њеног м |
совник.{S} Беше осам часова изјутра.{S} Али наравно, за ову варош, у којој се не спава ни дубок |
својој млади да покаже парче света.{S} Али се чудим што су се тек сад узели, јер они су хтели |
и осујете и тај први задатак живота.{S} Али ће њима требати неколико година да те понова сруше, |
стати у његов грудни џеп од капута.{S} Али он згужва све оне хиљадарке као да су хартије без и |
ла с перјаницом и на његовог вранца.{S} Али наравно, где је она јадница могла и помислити да ће |
е да прође та криза, па да му приђе.{S} Али кад виде како Емилијан у оном грчевитом јецању изву |
.{S} Онда и сажижање мора бити брже.{S} Али ја се надам да ће му се скоро досадити да само тера |
од те политичке <pb n="50" /> чуме.{S} Али ти си нашао да је лепше живети париским животом.{S} |
ађаху срећу да му буду представљене.{S} Али једна од њих имала је раније ту срећу, и да би то п |
ве сале у ресторацији готово празне.{S} Али тек што изађоше из те куће пред тркачку стазу, Емил |
да сам ја згрицкала читаве милионе.{S} Али то је клевета мојих завидљивих непријатељица.</p> < |
оно остадосмо?</p> <p>— Не сећам се.{S} Али да узмемо твоје данајске поклоне народу редом.{S} Т |
м што и она мене често зове у госте.{S} Али сврши твоје писмо.</p> <p>— Емил узе једну књигу, а |
одних ћерака у опште нема госпођице.{S} Али баш кад она млада дама не би била ни природна ни не |
оје ћеш мислити да су праве краљице.{S} Али ако си пријатељ здраве воћке, ето и једне брескве, |
тите ми, Монсењеру, нећу никад више.{S} Али као доказ да ми је за овај пут опроштено, молим гро |
свет верује, а његова жена највише.{S} Али ја познајем једну младу питомицу нашег балетскога к |
ствар, али најзад може се разумети.{S} Али што се баш никако разумети не може то је да ти, пос |
кошта, јер оно су прави брилијанти.{S} Али то ни мало не смета да их она сутра заложи, и око в |
<p>— Сећам се, пакостан си био увек.{S} Али онда и ако си мало спавао, опет си био здрав и руме |
и крстоноша под Грофридом Буљонским.{S} Али је Ђока одмах видео да на њима није остало ништа од |
ружи му рачуне и рече.</p> <p>— Ево.{S} Али немој да се наљутиш.{S} Ако ме ти због ових рачуна |
листиће прве беле лале коју је срео.{S} Али не брините ништа.{S} Ја вам гарантујем да ће вам се |
тво захтева да се кроз варош возимо.{S} Али у пољу, на тркалишту моћићеш ходати и стајати колик |
и хтео више да будеш Краљ.{S} Добро.{S} Али шта мислиш да би један савестан ђенерал, који би по |
е би помагао, чак ни моја маленкост.{S} Али ти ниси одговорио на моје главно питање:{S} Зашто с |
це, беше направила читаву сензацију.{S} Али млада госпођа није ништа од тога приметила јер је о |
паметно, да се пружам према груберу.{S} Али проклета Фанфан, знаш она вратарска ћерка, дође на |
ти треба да све твоје дугове платиш.{S} Али за то мораш ми обећати да нећеш, од сада, никакав в |
за привредни програм мога пријатеља?{S} Али да седнемо господо.</p> <p>Они седоше и послута поч |
— Да, то је тачно — рече Dr.{S} Лазић — али само под два услова: да јачање централног живчаног |
јну академију.</p> <p>— Браво!</p> <p>— Али тата неће допустити.{S} Он хоће после да га да у тр |
Емилијан опет поздрави некога.</p> <p>— Али — настави Лазић — где ће обичан војник и да нађе по |
аса на посету свога љубавника.</p> <p>— Али је с’ чуо, Ми?{S} Вечерас морам те бар видети, инач |
тири, иначе не бих био медвед.</p> <p>— Али ја не могу да се на вас наљутим — рече мала — јер м |
и Алем-Тајо из године 1662-ге.</p> <p>— Али ја не разумем ништа.{S} Кажите ми барем ваше име!</ |
ало дахне душом — рече доктор.</p> <p>— Али не за дуго — рече Емилијан погледавши у часовник. — |
>Бивши Краљ смејао се на глас.</p> <p>— Али — настави Лазић — то је ишло у болници.{S} Међутим |
„Доста, <hi>браћо</hi>, доста је било!“ Али сокачка руља беше лазнула људске крви, беше се увер |
:lang="it">La donna è mobile</foreign>“ али опет није вероватно дз ће ова младицз у сред медено |
о десно и лево своје познанике у ложама али није изгубио ни једну реч из гунђања његовог доктор |
ер скочи до кочијаша, и кола се кренуше али лагано, јер булвар беше зајажен колима.{S} На првом |
одни нагон, који се из дана у дан дражи али не задовољава — а у таквим околностима не може се н |
и је преко пута где им је приредио мали али одабран “супе“.</p> <p>У један час после поноћи мла |
и растанку сви су били ванредно љубазни али је доктор у многим очима видео страшну мржњу.</p> < |
ало ближе позабавити социјалним питањем али Емилијан је чуо и то гунђање па му рече.</p> <p>— И |
ти !</p> <p>Један мали џокеј са маторим али чисто избријаним лицем, са блузом и капом од свиле |
па мало даље стаде пред једном великом али не угледном кућом, којој се морало пешке силазити, |
полаже.{S} Он је испрва имао само једну али велику и здраву мисао :{S} Коалицију свију хришћанс |
мо, али паметно, само један пут!</p> <p>Али од тога једног пољупца направи се читава серија док |
е видети многи весели „пикници“.</p> <p>Али Ђока није имао каде да се задржи на томе што је гле |
равио неколико медвеђих скокова.</p> <p>Али моја та служба је свршена, јер ето иде мој Господар |
велико зановољство у њој радити.</p> <p>Али је доктор на први поглед видео да се у тој соби за |
је порекло право од калуђерице Маријане Алкафераде и њеног љубавника грофа од Сен-Леже-а, доцни |
це Францисканскога реда, слику Маријане Алкафераде, па одмах рекох сам себи:{S} То је типус, ко |
да сам пред собом угледао Живу Маријану Алкафераду.{S} Нити сам <pb n="28" /> могао нити сам см |
аправи се читава серија док је праунука Алкофораде пристала да узме натраг бачени чек и да чека |
љута ракија, а мислити <pb n="52" /> да алкохол помаже варење, то је гола предрасуда.</p> <p>Ем |
и је разлог за устајање одиста умор.{S} Алн, ако господа хоће још да играмо, ја никада никакву |
две речи Емилијане!{S} У роману који је Алфонз Доде написао о раскраљевима читао сам да је једа |
о мени.{S} Дај да те љуцки погледам.{S} Ама како ти то изгледаш ?{S} За три године ти си постао |
с усана овај укус од ананаса!</p> <p>— Ама, лудице, остави мога пријатеља на миру.{S} Боље пог |
најсрећнијих земаља у Европи,</p> <p>— Ама да не претерујете по мало г. бароне? — упита Емилиј |
о добро разумеју шта им треба.</p> <p>— Ама што су им лица онако очајна, као да се не тиче трго |
ју XVIII. века.</p> <p>— Може.</p> <p>— Ама та ће револуција уништити целу данашњу културу ?</p |
х здравих ногу, као нас двоје.</p> <p>— Ама што Ви мени непрестано говорите „госпођо“, кад знат |
и мислити на науку и уметност.</p> <p>— Ама таква подела рада и уживања може довести до једне р |
их, он се брзо окрете доктору.</p> <p>— Ама да није оно мајор Здравковић?</p> <p>Доктор погледа |
је такође било доста, а са њима по која амазонка.{S} Још даље десно и лево црнили су се тротоар |
сина и земљу коју му је Бог поверио као аманет...{S} Камо лепа срећа да га је послушао...{S} Ал |
аборавља једну важну околност, Јеринину амбицију.{S} Кад већ није више на престолу, она хоће да |
ед престола.{S} Он заборавља да сада та амбициозна жена има само једну мисао, да тебе држи што |
ст, извади из џепа у прслуку своје пуно американско перо, написа њиме нешто на чеку, стрпа свој |
ламенат, а трећи да не крива ни тамо ни амо направио се заштитник црвених, па пошто је влада цр |
бесан пољубац на уста.</p> <p>— Укус од ананаса — рече доктор облизујући усне.</p> <p>— Тако, б |
пристао да изгубим с усана овај укус од ананаса!</p> <p>— Ама, лудице, остави мога пријатеља на |
Црвени су направили у целој земљи такву анархију, да ће сам народ, ако не кроз коју коју недељу |
Уз то су се сви шалили и причали веселе анегдоте.{S} Мало по мало улози постојаху већи а разгов |
пред мојим духовним очима:{S} Нинон дел Анкло, госпођица де ла Валијер, госпођа де Монтеспан.{S |
ких финансија.</p> <p>— Ја истина нисам антисемит, напротив ја се дивим њиховој даровитости на |
ра и од те суме да одваја 20 милиона на ануитете државног зајма.{S} Кад би се извршило само оно |
акву металну огрлицу налик на колије од Анунцијате или од силванског највећег ордена, изађе гос |
појницом која остаде у тањиру,</p> <p>— Ао мој брате — помисли доктор за се — од таквих напојни |
> <p>— Ви немате никахвих ?...</p> <p>— Ао, не Господару!</p> <p>— Добро, онда вам желим срећу |
непријатеља.{S} А што ти је требала та апанажа?{S} Зар ниси имао три милиона у готову?{S} За д |
а што си то урадио?{S} Та за Бога, због апанаже, да би њу искамчио од парламента твојих неприја |
арламенат и државни савет, и Касација и Апелација и главна контрола и сви судови у земљи.{S} Ка |
им служити разне закуске које „отварају апетит“.</p> <p>— То је — настави Емилијан — у толико и |
а викала „браво“ и тако дуго френетички аплодирала, да се играчица небројено пута морала појављ |
о најразличнијих боца и теглица, читава апотека за прављење женске лепоте, седела је славна игр |
о шта улаже.{S} Изгледало је да је њему апсолутно све једно добијао или губио.{S} За све играче |
их њиховим сопственим делима доведеш до апсурдума, да се сами учине немогућним на влади.{S} Бра |
ад одоше Емилијан и Ђока, један од оних аристократа само рече:</p> <p>— Гледајте га, молим вас |
г Господара — зар овде и даме из велике аристократије долазе у каване на ручак?</p> <pb n="51" |
пута од Министарства Марине, а којој је аристократски „џокејски“ клуб.</p> <p>У приземном спрат |
нас ?</p> <p>Кулисије извади један блок артије из џепа, рече неке цифре, извади своју писаљку д |
огрличар па стрпа опет у џеп један блок артије на коме је хтео да записује наручена јела, даде |
и ништа.{S} Варвари су уништили и стару асирску, и мисирску, и грчку и римску културу, па су љу |
шњи Париз у свему заузео положај старих Атина, то парижани с истим правом кажу:{S} Ко није Пари |
ади робље, као што је радило и у старим Атинама и у старом Риму, да би неколико хиљада људи мог |
срамоте, само дај да се ужива са десет атмосфера... да се напијеш лете, тога млека заборава... |
> вечног бденисања.{S} Он живи са десет атмосфера притиска.{S} Онда и сажижање мора бити брже.{ |
енерал, који би поред тога чина, имао и ауторитет једног бившег Краља, могао учинити за једну м |
као, само да би могао имати част, да се афишираш са госпођицом Зебром, и да оном бедном раскраљ |
ара и за наше телесно благостање у овој африканској врућини.</p> <p>— Баш сте Ви, Г. Министре н |
а сам брескву пољубио, која тако добро, ах, тако добро мирише.{S} Сад тек почињем разумевати из |
напијеш лете, тога млека заборава...{S} Ах да...{S} Млеко је одиста слатко.{S} И није само слат |
која вреди 2—300.000 франака !</p> <p>— Ах да, видела сам њену огрлицу!{S} Ако је оно истинско |
е онако несташно узели на се !</p> <p>— Ах, госпођица Зебра ! — викну доктор. који је сада тек |
ди који имају среће у картама!</p> <p>— Ах... остави ме на миру!</p> <p>— А, гле, у мал’ не заб |
.{S} Кажите ми барем ваше име!</p> <p>— Ах да!{S} Опростите, госпођо, али Ви сте ме тако збунил |
им људима истерујете зазубице!</p> <p>— Ах пардон, драги мој медведе.{S} Ја сам тако сретна да |
т не допушта да вам саветујем!</p> <p>— Ах, то је мени доста.{S} Хвала Монсењеру, хвала по хиља |
ма рукама бацао кроз прозор...</p> <p>— Ах, шта ви тамо доле знате о овдашњем животу!{S} Сама о |
а само дубоко уздахну па рече.</p> <p>— Ах, како је то лепо било.{S} Како су, срећни људи који |
ћутећи чекао његове заповести.</p> <p>— Ах, ви сте?{S} Хвала, не треба ми ништа.{S} Идите да сп |
ости, и да га вратим дужности.</p> <p>— Ах да, — рече старица са много искрене срдачности — дођ |
мо да више не слушам те приче?</p> <p>— Ах, онда сам мислила да ће ми тај новац трајати више од |
— да после ручка мало ходамо?</p> <p>— Ах, салернитанска школа?{S} Не може пријатељу.{S} Госпо |
спођица Зебра са Велике Опере!</p> <p>— Аха — помисли Лазић — прва балеткиња, најновија његова |
а да дигне главу и да погледа.</p> <p>— Аха — рече доктор — То је поздрав публике првој играчиц |
дна болест, од које нема лека.</p> <p>— Аха — рече Емилијан — сад ћу ја извући фуру!</p> <p>— Т |
живом разговору с играчицама.</p> <p>— Аха — рече доктор — главна пијаца за живо месо.{S} Штет |
у, беху завијене црним флором.</p> <p>— Аха — рече Лазић — то су њихове:{S} Босна и Херцеговина |
ублику и васпоставила царство.</p> <p>— Аха — рече Лазић па се живо обрну у седишту <pb n="38" |
е жене, па је и не загледам док ме моја баба не муне у леђа и не рекне:{S} Па погледај, болан, |
ице.{S} Пред вратима те собе беше једна баба, која пред Емилијаном направи тако дубоко чучање, |
били кметови, и полиција је могла да се бави само чувањем реда и извршењем судских пресуда.{S} |
у животу, и умирући знао би да ниси за бадава живео.{S} За то ти и опет само ово могу рећи:{S} |
еп, и да пред свима другарицама призна „Бадава, такву дијадему може само један Краљ да поклони“ |
честитаху победиоцу и они који су дотле бадрили њихове супарнике, па чак и они који су се клади |
ачун са којим си им ти дао све слободе: бајаги да их њиховим сопственим делима доведеш до апсур |
ријатеља као што си ти мени!</p> <p>Тај бајаги „доручак“ никако да се сврши.{S} Лазић није више |
>— Што се овај човек луди?{S} Донео нам бајаги печење, па га опет олнесе?</p> <p>— Показао нам |
шно.. .{S} Скоро увреда.. .{S} Ми нисмо бакали који у Монте Карлу сецују по пет франака док не |
<p>— Немогу.{S} Имам с Илиријом партију бакара.</p> <p>Ваљда ће после несреће у љубави имати ср |
} Добро што си дошао...{S} Малу партију бакара ?{S} Е?</p> <p>— Разуме се — рече Емилијан па да |
рићи да им они што губе не довичу „даље баксузе“.{S} Сви су играли са толико страсти да нису ни |
а добио сам и ја позив на један дворски бал, и, наравно, одазвао сам се позиву, и ако ми није д |
си отишао на величанствене развалине у Балбеку да филозофираш о ништавости сваке <pb n="14" /> |
с сви високообразовани људи тврде да је балет веће душевно уживање него драме Шекспирове или му |
То је сигурно пантомима?</p> <p>— То је балет, госпођо.</p> <p>— А зар се у балету не игра!</p> |
ечиво подсмевало — рече младица — кад и балет рачунате у душевна уживања,</p> <pb n="105" /> <p |
се завеса с позорнице.</p> <p>Други чин балета отпоче.{S} У њему је госпођица Зебра превазишла |
>— Ја сам, Величанство, још сувише мало балета видео да бих о њима могао имати своје мишљење, а |
ре!</p> <p>— Аха — помисли Лазић — прва балеткиња, најновија његова љубазница!</p> <p>Читава ол |
<p>— Павосходство је велики враг — рече балеткиња и пружи понова своју руку доктору, који је по |
етићемо те у твојој облачионици.</p> <p>Балеткиња стаде да тапше рукама.</p> <p>— То је мило, т |
телеграф!“ па онда уђе у салон.</p> <p>Балеткиња му паде око врата.</p> <p>— Добро јутро Ми!</ |
.{S} Јесте ли готови?</p> <p>— Одмах г. балетмајсторе! — викну она па онда додаде тишим гласом |
утку јурну иза свију кулиса многобројни балетски кор опере.</p> <p>Млада госпођа и нехотице саж |
ја познајем једну младу питомицу нашег балетскога кора, за коју је тај уважени супруг најмио в |
је балет, госпођо.</p> <p>— А зар се у балету не игра!</p> <p>— Сад ће одмах почети игра.</p> |
етховенова, јер, веле, праве уметнице у балету, својим ногама боље изражавају најузвишенија људ |
а коринтским капителима, који су држали балкон, уђоше у полуспрату у једно врло пространо предс |
одазвао сам се позиву, и ако ми није до балова.{S} Краљица-мајка правила се за цело време да ме |
и да је молио да напусти њене чајеве и балове, али она га је исмејала.{S} За тим се обратио На |
са посланства, вратио се дома, дворски балови краљице-мајке беху у највећем јеку.{S} Сигурно п |
е да с њим играју и на великом дворском балу, да се покажу свету да играју с краљем.{S} Међутим |
крнављена давањем у залогу, и он целива балчак, који је некад држала десница првог јунака-влада |
ву њушку.</p> <p>Миша зграби оне гомиле банака па побеже,</p> <p>— Тако.{S} А сад, Ђоко да се о |
Мишо.{S} Кад сам већ извадио ову гужву банака, узми и њу и ово... и ово... — и Емилијан испраз |
милијан па извади из џепова једну гужву банака. — На, узми колико треба па му запуши уста.</p> |
леда у рачун, извуче из џепа јену гужву банака, одвоји из те гужве једну велику банку и баци је |
Банку.{S} Одмах после прве године та је банка дала својим акционарима тако нечувене дивиденде, |
се Емилијан. — То су плутократи; богати банкари, који су своје племићске титуле купили за готов |
лно тресну о земљу, да су се оне велике банке разлетиле по целом патосу.{S} Та га је гуја уједа |
ијан испразни све своје џепове бацајући банке на сто — изброј колико има, па ћеш све то однети |
и сребрника.{S} Емил узе с рачуна само банке и стрпа их џеп од панталона, па устаде.</p> <p>Он |
ам колико је било новаца у оним гужвама банкнота, Ако се признаница коју ће ми он донети потпун |
уром у коме беше неколико већих и мањих банкнота и неколико златника и сребрника.{S} Емил узе с |
>Секретар отвори све оне гужве, изглача банкноте и хтеде одмах да броји, али Емилијан устаде и |
ве чешће да трчи на касу да мења велике банкноте у златнике.{S} Пред сваким играчем беше већа и |
нија посла.{S} Ти треба одмах да идеш у Банку, па онда свима твојим лиферантима да исплатиш све |
колико има, па ћеш све то однети у моју Банку да се заведе у <hi>корист</hi> мог текућег рачуна |
банака, одвоји из те гужве једну велику банку и баци је на тањир.</p> <p>— Како би било — упита |
са тим новцем основао једну Хришћанску Банку.{S} Одмах после прве године та је банка дала свој |
у, и све нови и нови милиони утичу у ту банку, тако да данас барон Ван ден Маркен располаже сто |
г секретара да ли је оне новце предао у банци?</p> <p>— Јесам Величанство.{S} Ево признанице!</ |
/p> <p>— Тако.{S} На овај чек добићеш у Банци преко пута од Опере већу суму него што ти треба д |
ки свет унесрећио, приватну срећу...{S} Бар друге половине живота да се наужива свега онога за |
ше очевидно војник на одсуству, тако је бар изгледао.{S} Његова млада жена беша врло лепа, али |
За што не направиш уметничке?{S} То је бар данас ласно ?</p> <p>Емилијан се насмеја.</p> <p>— |
поред њега.</p> <p>— Хвала Богу — да се бар мало дахне душом — рече доктор.</p> <p>— Али не за |
Али је с’ чуо, Ми?{S} Вечерас морам те бар видети, иначе живота ми долетећу у твој Клуб као ка |
могао наћи један просвећени деспот, или бар један савестан радник који зна шта је дужност, па д |
ки лордови врло достојанственог држања, барем се Лазићу на први поглед учинило да су врло пошто |
а свакога државна служба права несрећа, барем у нас.</p> <p>— Можда ваш тата има право — уздахн |
нда се реших да ти учиним по вољи те да барем видим колико има истине у страшним историјама кој |
— Али ја не разумем ништа.{S} Кажите ми барем ваше име!</p> <p>— Ах да!{S} Опростите, госпођо, |
зар још нисам стекао право да проспавам барем сахат два?{S} За што бежи сан од мене?{S} За што |
p>— Шта?!{S} Ти нећеш острига!{S} Мораш барем пробати!</p> <p>— Нећу.{S} Један пут у животу сам |
ије пошло за руком, јурио је даље поред баријера, само да не изгуби тркаче из вида.</p> <p>Публ |
ко се зове то чудо од човека ?</p> <p>— Барон Ван ден Маркен.{S} Мислим да је родом из Холандск |
о је стара кућа, зидана пре него што је барон Хосман париску варош тумбе окренуо.</p> <p>Они си |
вас опет видим Монсењеру!</p> <p>Кад се барон праштао са доктором изјавио је жељу да се нарочит |
е?</p> <pb n="96" /> <p>— Ја — одговори барон са свим мирно. — Гарантујте ми за мир и ред, за п |
барон Ван ден Маркен?</p> <p>— Господин барон баш сад стигоше и упиташе за Монсењера.{S} Ја ћу |
.</p> <p>— Драги Пајаре, зар није дошао барон Ван ден Маркен?</p> <p>— Господин барон баш сад с |
милиони утичу у ту банку, тако да данас барон Ван ден Маркен располаже стотинама милиона, он мо |
и се тај еуфемизам : „зарадила“.</p> <p>Барон се само фино осмехну а Емилијан окрете разговор н |
Монсењеру...</p> <p>— А, добро вече г. Бароне ! — рече Емилијан, устаде и пружи му руку. — Доп |
> <p>— Ама да не претерујете по мало г. бароне? — упита Емилијан смешећи се.</p> <p>— Ни мало, |
p>И он их представи.</p> <p>— Господине Бароне — рече Ђорђе, који такође беше устао рукујући се |
есет година службе.{S} Помислите, драги бароне, овај дивљак зове разбојништвом и најпоштенију о |
ове.</p> <p>— У целом том рачуну, драги бароне, Ви заборављате само једну ситницу, само оно нек |
јно погледао у часовник.</p> <p>— Драги бароне, ја бих Вас и гладан слушао, а камо ли после руч |
дити!</p> <p>— Е, онда, до виђења драги бароне !</p> <p>— До части да вас опет видим Монсењеру! |
теља наиђоше поред те групе.{S} Новчани барони у тој групи скидоше своје цилиндере пред бив.{S} |
и симпатично.</p> <p>— Нису сви новчани барони Јевреји.{S} Има међу њима и правих Хришћана, кој |
вољно је и само хтети велике ствари.{S} Барсм се ја тешим латинском изреком <foreign xml:lang=" |
нема ни довољно проје да једе?</p> <p>— Батали декламације.{S} Казуј факта.</p> <p>— Факта?{S} |
арковима, где се формира социјалистички батаљон, у десетним врстама, па онда са крваво-црвеном |
p>После воћа послужише кецељаши читавом батеријом разних ликера.</p> <p>— Чери бренди — рече Ем |
је у највећу беду због ових црвењачких баханалија.{S} Е сад реци ми зар ти мислиш да такво ста |
каде да погледају гле су те „пепелнице“ бацају их право на зелену чоху, којом играчки сто беше |
за цигаретом, али заборављају да пуше и бацају угашене цигарете на велике тањире од месинга, на |
— и Емилијан испразни све своје џепове бацајући банке на сто — изброј колико има, па ћеш све т |
ед цео свет, па се још онако безобразно бацакају голим ногама.</p> <p>- Лудице моја — насмеја с |
воздене клинце у живе табане, или су их бацали живе у врелу џибру да се у њој кувају.{S} Поједи |
лику породицу, нема ни један златник за бацање.</p> <p>— Немој бити детињаст.{S} Ти вечерас игр |
кашиком јео, или да си их обема рукама бацао кроз прозор...</p> <p>— Ах, шта ви тамо доле знат |
ње хартија, читао је наслове на њима, и бацао их натраг у скрињу, док не наиђе на везане корице |
ш !</p> <p>Емилијан се насмеја, устаде, баци салвету на своју столицу и оде на сусрет свом коле |
душно стрпа Емилијан онај свежањ у џеп, баци једну хиљадарку на послужавник са речима: „за посл |
и сламна удовица!</p> <p>На то му Зебра баци његов чек у лице.</p> <p>— На, ево ти твоје грдне |
одвоји из те гужве једну велику банку и баци је на тањир.</p> <p>— Како би било — упита доктор |
ао.{S} Тек пошто ме је твоја абдикација бацила у „стање покоја“ добио сам опет времена да посма |
устаде. — Он је. од како су га црвењаци бацили у пензију, постао зла жена која само оговара цео |
адржавају пробе.{S} Ја онда морам да им бацим сав новац који имам као прву отплату, само да их |
pb n="120" /> се згадио на самога себе, бацио од себе целу своју „зараду“ те пробденисане ноћи. |
за њ скупо платио.{S} Жена ради које је бацио круну, са гнушањем га је одбацила од себе, предпо |
себи разуме.{S} Доцније, када си ме ти бацио у матицу и вртлоге политике, нисам имао каде да п |
нука Алкофораде пристала да узме натраг бачени чек и да чека 24 часа на посету свога љубавника. |
између лешева побијених и у Златни Рог бачених Јермена, а ове су остриге јутрос из Остенде, са |
јатно.{S} Ко год те погледа мора рећи : баш је краљевска појава!</p> <p>Ово је Шпањолки било та |
први келнер Пајаров једну срећну мисао; баш у том тренутку беху два колачарска шегрта донели- п |
више Емилијана.</p> <p>— Хало Силва!{S} Баш добро дође.{S} Ми смо већ мислили да нећеш ни доћи |
> <pb n="62" /> <p>— Видиш молим те!{S} Баш сваки час има по некога од наших земљака у Паризу.< |
лице, ко га је само један пут видео.{S} Баш су лажови!</p> <p>— Не, госпођо, они су вам казали |
ра — размишљао је Лазић скидајући се. — Баш је овај наш Краљ-отац права распикућа.{S} Сад тек р |
ње у овој африканској врућини.</p> <p>— Баш сте Ви, Г. Министре неизлечиво подсмевало — рече мл |
за инвестиције у нашој земљи?</p> <p>— Баш за то хоћу да те познам с њиме.{S} Зар ти мислиш да |
на тај начин имао за што даље живети, а баш ако би те непријатељи најзад смакли, ипак би имао ј |
издржавају ти богати сарафи.</p> <p>Сад баш оба пријатеља наиђоше поред те групе.{S} Новчани ба |
ио <pb n="82" /> свом џокеју који га је баш сад оштетио за сто хиљада франака!</p> <p>— Којешта |
а да зовнем моју другарицу Лолу, она је баш сад слободна.{S} Њен велики кнез је отпутовао.{S} В |
нчани зраци јурнуше у собу.{S} Сунце се баш беше родило.</p> <p>— Ко ће сада да спава ?{S} Душа |
најзад може се разумети.{S} Али што се баш никако разумети не може то је да ти, после две годи |
д видео да се у тој соби за рад не ради баш много.{S} На великом столу за писање не беше ни јед |
ета.{S} Гроф од Бруснице није Краљ, али баш и да је то, данас ни Краљеви нису довољно богати да |
х ћерака у опште нема госпођице.{S} Али баш кад она млада дама не би била ни природна ни неприр |
лицу могло прочитати да су мало час или баш сад изгубили и своју последњу наду.{S} Изнутра из х |
</p> <p>— Госпођо, неутешан сам, што ми баш данас моја скромност не допушта да вам саветујем!</ |
00" /> кога многи догледи беху наперени баш на њихову ложу.</p> <p>Појава младе, врло лепе жене |
чавање тога питања, као што ћеш их наћи баш овде.{S} У јавним библиотекама наћићеш не <pb n="61 |
трану.</p> <p>— Што? -</p> <p>— Јер сам баш сад прочитао да Кучук-Саид паша има највише изгледа |
амишљам само са коликим ће задовољством баш тај Митић после свега тога радити на томе да се Црв |
Ван ден Маркен?</p> <p>— Господин барон баш сад стигоше и упиташе за Монсењера.{S} Ја ћу га пот |
ра и бутина не само могли слутити, него баш добро разгледати.{S} На богатим, високо натовареним |
{S} Међутим ја сам знао да мој Господар баш у том тренутку пише врло важне државне депеше.{S} Н |
посла, него бити пророк у политици, јер баш на томе пољу често пресуђују импондерабилија.{S} И |
да у најновије Хавасове депеше, које су баш сад донесене?</p> <p>— Е, зар су већ дошле?{S} Дајт |
>— Само што се у место Бурбонаца по њој башкаре политички модиокритети, лекари, адвокати и вете |
озденом, много позлаћеном оградом једне баште <pb n="5" /> пуне цвећа, у којој се при дну видел |
шима увек изгледа сувише мала, дотле из баште трчи коморник а с њиме и дебели вратар трчи право |
Руже од Силваније.{S} Велика капија на башти пред кућом беше широм отворена, а поред ње стоји |
едан Краљ да поклони“.{S} Тако, сада су баштије морале да држе језик за зубе, ја сам им се осве |
е одвезе а Лазић оде за коморником кроз башту.</p> <p>— У плаву гостинску собу! — рече коморник |
проговорио док њихова кола не улетеше у башту те се у елегантном луку зауставише пред степеница |
е чудо код његовог <pb n="35" /> вечног бденисања.{S} Он живи са десет атмосфера притиска.{S} О |
образима чита прича о са свим друкчијем бденисању.{S} Зар ти не видиш да си свећу твог живота з |
?{S} За што бежи сан од мене?{S} За што бегам од постеље као да је од саме жеравице направљена? |
?</p> <p>— Хвала на питању.{S} Живи као бегунац са својом породицом у туђини и благосиља доброч |
ретилих груди, витких струкова, снажних бедара и бутина не само могли слутити, него баш добро р |
жедније животиње, најдивљији зверови на бедне Хришћане и друге бунтовнике противу цезаријанства |
а министарства не могу да добију ни оне бедне кредите, које им је завидљиви сељачки парламенат |
фишираш са госпођицом Зебром, и да оном бедном раскраљу од Илирије извучеш последњу крајцару из |
а.{S} Хиљаду породица пало је у највећу беду због ових црвењачких баханалија.{S} Е сад реци ми |
икама прочитао имена:{S} Каролис Диран, Бежамен Констан, Хенер, Пивис де Шаван.{S} Под скултура |
ате излубљених пет наполеона па да онда беже безобзирце.{S} Ми смо каваљери. . .{S} Е ?</p> <p> |
ује а камо ли човек да живи...{S} Бежи, бежи, ма куд, само даље од те јаре, која бије из земље, |
и кључало уље у његову рану...{S} Бежи, бежи даље...{S} Та свежина приморја, то зеленило кедров |
вегетује а камо ли човек да живи...{S} Бежи, бежи, ма куд, само даље од те јаре, која бије из |
пустињу, који већ издише од жеђи...{S} Бежи, али куда ?{S} Како куда ?{S} У нови Вавилон, у но |
сипали кључало уље у његову рану...{S} Бежи, бежи даље...{S} Та свежина приморја, то зеленило |
осле, кад се руља задовољила, пуштен да бежи у иностранство.</p> <p>— Како му је сад?</p> <p>— |
{S} Нема му <pb n="46" /> спаса; мањ да бежи преко крова.{S} У тој невољи имао је први келнер П |
да проспавам барем сахат два?{S} За што бежи сан од мене?{S} За што бегам од постеље као да је |
морам, док те јуде седе у мом салону да бежим преко степеница за млађе.{S} Они онда потрче замн |
ада нацртати што може црње.{S} За то ја бежим да видим шта раде моји коњи !</p> <p>— До виђења, |
писмо..</p> <p>— Добро, али само молим, без детаља о мени, ја нећу да ме оцрниш пред твојом жен |
Кажу људи да без рада нема уживања, да без умора нема слаткога сна и одмора.....{S} Па добро, |
јер није никада гладан.{S} Кажу људи да без рада нема уживања, да без умора нема слаткога сна и |
ре од светог оца Папе, јединог Суверена без државе, који отуда вуче знатне приходе за своју држ |
е, неке више а друге мање лепе, али све без разлике беху обучене по последњој, најновијој моди, |
е врат ни себи ни свом јахачу.{S} То је без сваког поговора, веома висок ступањ цивилизације!</ |
жва све оне хиљадарке као да су хартије без икакве вредности па их стрпа као мараме у позадне ш |
а кола.</p> <p>На улицама где беху куће без дућана и на пијацама уоквиреним палатама беше још м |
ца могла и помислити да ће се њен витез без страха и прекора, као какав гимназиста убити на гро |
дођем, јер се у сред ових милиона људи без једног пријатеља осећаш усамљен, па се бојиш да не |
ј новац изгубити?</p> <p>— Глупаци који без потребног знања играју на берзи.</p> <p>— И сиромаш |
<p>Један врло импозантан господин, али без кецеље, у врло елегантном оделу, који је око врата |
окритети, лекари, адвокати и ветеринари без праксе, све саме среске величине које решавају судб |
ом, да учини да млади Краљ не може бити без ње.{S} Да до тога ресултата дође, она је окупила ок |
и округло стакло у једно око.{S} Санћим без тог монокла не виде слова.{S} Што се тиче госпођа у |
и неврастеничар.{S} Он је сву ноћ играо без прекида и то само са девојкама од маминих чајева.{S |
о свију Ротшилда, ја би их теби поверио без признанице, разумеш?{S} А сад чисти се одавде, и гл |
то немам циља у животу, за то што живот без икаквог задатка нема никаквог смисла...</p> <p>И ов |
ој нађем па да скачем у воду ја не могу без тебе живети, разумеш?</p> <p>— Лудо једна!{S} Ко то |
видим да твој син нема срца, а владалац без срца, то је велика несрећа за сваку државу.</p> <p> |
е и за државу грдна штета да ти останеш без посла, па сам писао Намесницима да те узму као Крун |
им сам ушима слушао како министар личне безбедности мољака руљу да престане тући једнога човека |
ате одплаћује дугове свог оца — у онако безбожно искушење?</p> <p>— Да још једном опробам његов |
, Емил му показа пред великим трибинама безброј столова ресторационских, а широким покретом рук |
ских, а широким покретом руке показа му безброј вашарских триша и прчварница, спремљених за „на |
за ову красну земљу, и благодарност за безграничну доброту душе, која се у Вашим очима блиста. |
злубљених пет наполеона па да онда беже безобзирце.{S} Ми смо каваљери. . .{S} Е ?</p> <p>— Ни |
би неколико бесних људи могло живети са безобразним луксузом.</p> <p>— Пре свега сиромашак нема |
ца у тртици, те да више не личимо онако безобразно на наше кузене мајмуне, као што смо личили п |
е излазе пред цео свет, па се још онако безобразно бацакају голим ногама.</p> <p>- Лудице моја |
а за одрасног !</p> <p>— Они су не само безобразно мршави, него пред трке нарочито посте, само |
а стаде опет да се смеје и показа своје безпрекорне зубе.</p> <p>— Хвала вам, госпођо, за ваше |
очима гледао министра унутрашњих дела у безпрекорној реденготи на <pb n="48" /> месту тога дивљ |
службу просто избрисали из буџета, и ја бејах опет на улици.{S} Кад си ме ти окупио да дођем, ј |
ше целе појаве бије јара оног романа из Беје, у провинцији Алем-Тајо из године 1662-ге.</p> <p> |
целивања он изађе из породичног музеја беле руже, затвори пажљиво врата, па настави разгледање |
јављају први знаци рахитизма.{S} Ви од Беле Руже још нисте навршили ни прву стотину година, а |
а је довезао, он скиде свој цилиндар од беле лаковане коже па рече.</p> <p>— Збогом грађанине М |
је почео да љуби кадифели листиће прве беле лале коју је срео.{S} Али не брините ништа.{S} Ја |
о врста: .</p> <p>„Због што се тиче оне беле лале... причаћу ти кад се вратим, јер немам времен |
рдови, док није видео да од појаса носе беле кецеље, те је разумео да су то управо келнери.</p> |
очијаш и ћирица беху у дворској ливреји Беле Руже од Силваније.{S} Велика капија на башти пред |
мало — насмеја се претпоследњи изданак Беле Руже — само ми реци по чему то видиш да у нас почи |
њих ипак увек више волети него све нас беле и модре.{S} Ти си једини био у стању да раздробиш |
згледа збирку оружја и застава оних од „беле руже“ Дуго је разгледао те реликвије великих синов |
ече неке цифре, извади своју писаљку да бележи.</p> <pb n="57" /> <p>— Цена ми се допада.{S} Ку |
Емилијан на сав глас, спусти кутију са белензуком на њен сто за тоалету, и заценивши се од сме |
ођица Зебра није ни погледала драгоцену белензуку која се блистала из отворене кутије.{S} Она с |
кви поклони не требају.{S} Носите Ви ту белензуку оној лутки што седи у Вашој ложи!</p> <pb n=" |
е смеје виде јој се врло лепи, као снег бели зуби !</p> <p>— Што се девојаштва тиче — рече докт |
све тако спремљено да чак није фалио ни бели цвет, којим беше фрак закићен.</p> <pb n="90" /> < |
аната, црвене косе, црних очију, сувише белих образа и сувише црвених усана јурну у салон, који |
и столица.{S} Грдан велики умиваоник од белог мрамора, и на њему цео прибор за умивање од севрс |
еце.{S} Ено, погледајте оног дебељка са белом хризантемом у првој рупици од дугмета на капуту, |
и само црта писаљком некакве фигуре по белом застору стола.{S} Доктор настави:</p> <p>— Пореза |
ије читао, него легао онако у фраку и с белом огрлицом на једин диван од црне коже, па спава ка |
> <p>— Врло велики орден.{S} Он већ има Белу Ружу о врату.{S} Сад хоће ленту нашег Орла!</p> <p |
да ће му се скоро досадити да само тера белу лалу.{S} Његова је душа сувише велика да би он мог |
ујеш, Силванијо, хоћемо ли ноћас терати белу лалу?</p> <p>— Немогу.{S} Имам с Илиријом партију |
ера партизанску политику.{S} Знам једну белу врану међу окружним начелницима.{S} Он је јадник м |
а ормана који беху у соби извадио један бео рутав огртач за купатило и раширио га на свиленом ј |
јој свака бресква беше увијена у снежно бео памук, као што увијају пре времена рођену децу!</p> |
<p>ОД</p> <p>ВЛАДАНА ЂОРЂЕВИЋА.</p> <p>БЕОГРАД</p> <p>ШТАМПАРИЈА ЂОРЂА МУНЦА И М. КАРИЋА</p> < |
твојих колега продао једну ленту своме берберину за велике паре.{S} Ја сам мислио да је то Дод |
дње револуције.</p> <p>— Оно је париска берза.</p> <p>— А што ћемо ми тамо ?</p> <p>— Треба јед |
ми ниси казао — рече доктор — да је ово берза, ја бих мислио да си ме довео у лудницу, у одељењ |
илванске државне хартије пашће на свима берзама тако ниско, да ће државна штета изнети неколико |
или занат?</p> <p>— То значи агенат за берзанске послове !</p> <p>У то стиже тај кулисије.</p> |
а.</p> <p>— Сигурно имаш с њиме некакав берзански посао или другу неку шпекулацију ?</p> <p>— Н |
Ала ће се тај сто пун љубавних писама и берзанских извештаја зачудити кад осети шта ће данас на |
<p>— Колико мислиш да ћеш добити на тој берзанској операцији?</p> <p>— Између педесет и сто хиљ |
S} Доктор познаде у њему оног агента са берзе.</p> <p>— Монсењеру — говораше задувани. — Оријен |
рчао сам из једног узбуђења у друго, из берзе тотализатеру, одатле иза кулиса, одатле у карташк |
p> <p>— То је сасвим друга ствар.{S} На берзи се пљачка маса сиромашака само за то да би неколи |
их оријенталних акција да их продаје на берзи, него су то махом имућни грађани који коцкањем на |
о махом имућни грађани који коцкањем на берзи хоће брзо да се обогате, који дакле намерно пљачк |
олико је донело данашње разбојништво на берзи? — упита доктор.</p> <p>— Толико — насмеја се Еми |
прекиде, јер онај Емилијанов агенат на берзи дође.{S} Емилијан устаде, одвоји се с кулисијером |
паци који без потребног знања играју на берзи.</p> <p>— И сиромашни људи?</p> <p>— Могућно.</p> |
p>— Иди молим те.{S} Сви који играју на берзи за цело су прочитали Хавасове депеше тако исто ка |
збојништвом и најпоштенију операцију на берзи.</p> <p>— Са извесног гледишта — рече Ван ден Мар |
е врло скромно као кулисије на Париској Берзи, а данас је парњак Ротшилду, а ако буде и даље та |
иког Везира подејствовати на лондонској берзи, а ја то знам, а то ваља експлоатисати!</p> <p>Ла |
ио ме у инглеску кавану, вукао ме је на Берзу па сад и овамо.{S} Ето то је цео његов одговор на |
гом држаше врата од кола:</p> <p>— Пред берзу!</p> <p>Колска врата на којима беше краљевски грб |
е за њима, а кад се дерала „у Берлин, у Берлин“ само зато што су Шпањолци хтели да узму једног |
руља плаче за њима, а кад се дерала „у Берлин, у Берлин“ само зато што су Шпањолци хтели да уз |
то што су Шпањолци хтели да узму једног Берлинца себи за Краља, онда није помишљала да може изг |
Зебра и притисну староме доктору један бесан пољубац на уста.</p> <p>— Укус од ананаса — рече |
собина насљедио је само две: бистрину и беседнички дар.{S} И од своје мајке наследио је две: гв |
о после пола ноћи, беше врло рано.{S} У бескрајно дугачким улицама, на великим и широким раскрш |
извршењем судских пресуда.{S} Данас су бескућници и бивши робијаши <pb n="44" /> кметови и пре |
после подне скупљају се све те свеже и бесне младе лепотице код краљице мајке на чај, после ко |
са сиромашака само за то да би неколико бесних људи могло живети са безобразним луксузом.</p> < |
хоп-цуп те Емилијану у крило и стаде га бесно љубити „Слатки, добри мој Ми, можеш ли ми опрости |
испаде онај свежан хиљадарака.{S} Он га бесно зграби и тако силно тресну о земљу, да су се оне |
да си ме довео у лудницу, у одељење за бесомучне.{S} Шта вичу ти људи тако сумануто ?</p> <p>— |
и по неколико старије, ћелаве господе у беспрекорном вечерњем оделу у фраковима, сви закићени, |
о слепоочницама.{S} Углови његових уста бету окренути на ниже.</p> <p>— Допусти, Илириче, да ти |
живање него драме Шекспирове или музика Бетховенова, јер, веле, праве уметнице у балету, својим |
ешкали на његове поједине наполеондоре, беху га већ сасвим заборавили, јер су се сад сви коцкал |
има је Лазић тако много слушао и читао, беху далеко испод онога што је он очекивао да види.{S} |
д опустели двори, поред којих се возио, беху за њега читаво разочарање.{S} Он их је далеко лепш |
ке, окићене многим венцима на подножју, беху завијене црним флором.</p> <p>— Аха — рече Лазић — |
дно велики испуњени црни медвед.{S} Оба беху намештени да стоје на задњим ногама, а у шапама пр |
и господе у живом разговору.{S} Господа беху у дугачким <pb n="66" /> закопчаним сурим капутима |
има, окићеним разним споменицима, свуда беху дућани још затворени.{S} На тротоарима овде онде п |
ултуре у ћошковима.</p> <p>Већина слика беху одличне копије са познатих слика славних живописац |
егледном масом света.{S} Са стране села беху подигнуте трибине са многим ложама и многнм забеле |
гивања врљиком.</p> <p>Сада њихова кола беху наспрам једне статује.{S} Две, женске, окићене мно |
131_C5"> <head>5.</head> <p>Њихова кола беху међутим стигла на звездану пијацу.{S} Сцена коју ј |
да ни ово' није чуо.</p> <p>Њихова кола беху већ стигла до једног џиновског шедрвана поред које |
ије беше празна.{S} Међу многим књигама беху најновија дела најпознатијих писаца, али ретко кој |
разастрте по столицама.{S} На кошуљама беху чак протакнута дугмета како на грудима тако и на н |
на велике тањире од месинга, на којима беху већ читави брежуљци начетих цигарета, или немајући |
е, тапетованим зеленом чохом, на којима беху и велика огледала.{S} На консолама испод тих оглед |
/p> <p>Пред кућом беху каруца, у којима беху упрегнута два дивна мркова.{S} Кочијаш и ћирица бе |
кој шуми.{S} Десно и лево од тога друма беху алеје за коњанике, којих је такође било доста, а с |
ма и галеријама за стајање, и сва места беху већ заузета најелегантнијом публиком.{S} Овде онде |
ца.{S} На доњим половинама тих вешалица беху позлаћене ограде, за разне кишобране, сунцобране и |
а два дивна мркова.{S} Кочијаш и ћирица беху у дворској ливреји Беле Руже од Силваније.{S} Вели |
е ни пазио на саму игру.{S} За њега сад беху лица разних играча много интересантнија <pb n="114 |
млекаџијска кола.</p> <p>На улицама где беху куће без дућана и на пијацама уоквиреним палатама |
ше у један мах.</p> <p>Масе света, које беху дотле раштркане по пољани с друге стране тркачке с |
S} Што се тиче госпођа у тој групи неке беху млађе, неке старије, неке више а друге мање лепе, |
а друге мање лепе, али све без разлике беху обучене по последњој, најновијој моди, која је тог |
о се дома, дворски балови краљице-мајке беху у највећем јеку.{S} Сигурно по наваљивању Намесник |
ја ложа празна, јер њени закупци још не беху стигли.{S} У великој председничкој ложи беше већ н |
рви пут изношена на углед.{S} Те хаљине беху од врло скупих тканина, али тако уске, тако приљуб |
оздрави чиновнике у кладионици, који се беху пресамитили пред њим, дотакнувши се свог шешира, п |
р, из <pb n="100" /> кога многи догледи беху наперени баш на њихову ложу.</p> <p>Појава младе, |
тим је Жан из једног од два ормана који беху у соби извадио један бео рутав огртач за купатило |
а је и нехотице узвикнула „А!“ На сцени беху виле и некакви човечуљци који се с њима мутавачки |
це“.</p> <pb n="86" /> <p>На тој депеши беху потписи сва три Краљева Намесника.</p> <p>— Лепо — |
илом метне у спремни екипаж.{S} Међутим беху њене присталице узбуниле целу варош, и они су трча |
доктору исте ствари.</p> <p>Пред кућом беху каруца, у којима беху упрегнута два дивна мркова.{ |
ет са својом младом.</p> <p>И одиста то беху они.{S} Мајор кад познаде старог Господара устаде |
једну срећну мисао; баш у том тренутку беху два колачарска шегрта донели- пуну корпу тората и |
а њему нису за њега прављене, толико му беху широке.{S} Његово лице са врло правилним цртама бе |
, што га је још више заинтересовало, ту беху многи акварели, који су очевидно прављени по поруџ |
резултат појединих трка.{S} Поред стуба беша подигнут доста узвишен, са свију страна ограђен по |
о је бар изгледао.{S} Његова млада жена беша врло лепа, али по оделу могло се познати да је „из |
ела огромна пољана изван тркачке стазе, беше притиснута непрегледном масом света.{S} Са стране |
за нас који смо још по мало монархисте, беше то вређање Величанства, то излагање краљеве особе |
обучене жене, у ложи графа од Бруснице, беше направила читаву сензацију.{S} Али млада госпођа н |
сокачка руља беше лазнула људске крви, беше се уверила да ни за какво злочинство неће бити каж |
се не спава ни дубоко после пола ноћи, беше врло рано.{S} У бескрајно дугачким улицама, на вел |
се.{S} Оно што се десило у престоници, беше само предигра.{S} У унутрашњости су отишли даље.{S |
е млади.{S} Човек, и ако беше у цивилу, беше очевидно војник на одсуству, тако је бар изгледао. |
а сред дворане, и на коме <pb n="41" /> беше свакојаке закуске, ајвара, најразличнијих сланих р |
е, као да није младић него старкеља.{S} Беше високог раста, али се држао погрбљен.{S} Због ужас |
рано?{S} Лазић извади свој часовник.{S} Беше осам часова изјутра.{S} Али наравно, за ову варош, |
тање „господи“ дакле и њеном мужићу.{S} Беше јој хладно око срца да не пође и он „иза кулиса“.< |
живот или смрт,</p> <p>Карташка „срећа“ беше опет преврнула.{S} Емилијан добијаше огромне суме. |
лом <pb n="34" /> за писање.{S} Та соба беше тако намештена да би за сваког умног радника било |
ву велику кутију, у којој свака бресква беше увијена у снежно бео памук, као што увијају пре вр |
а са свога места доле у дворану.{S} Ова беше прилично велика.{S} У њеној средини беше једно чет |
сад и ми, Ђоко, у нашу ложу!</p> <p>Ова беше прва ложа на углу првога ранга.{S} Тек одатле мога |
најпознатијих писаца, али ретко које да беше расечено.</p> <p>— Шта?{S} Зар ти опет пишеш? — ре |
рачки сто беше застрвен, и на коме сада беше свакојаког мурдарлука <pb n="116" /> просутог вина |
дим како она изгледа.</p> <p>Трпезарија беше верна минијатура велике трпезарије у Краљевом двор |
леда старицу, јер њихова лака викторија беше већ пројурила њен гломазни екипаж — каква достојан |
а је већ била извештена.{S} Она бештија беше ме издала, и тако мене зауставише на граници, а мо |
ше на граници, а моју експедицију, која беше отпловила морем дочека мавританска војска и сву ми |
p> <p>Горе на прагу, поред послуге која беше јурнула на сусрет, угледа Ђока једног младог госпо |
нову Силванију, два пута толику, колика беше Емилова, и напреднију него што беше икада.</p> </d |
би у њој један револвер, он у три скока беше крај њега и оте му револвер из руке.</p> <p>— Поре |
</hi>, доста је било!“ Али сокачка руља беше лазнула људске крви, беше се уверила да ни за какв |
ућана и на пијацама уоквиреним палатама беше још мање људи.{S} Славни булвари, о којима је Лази |
S} Његово лице са врло правилним цртама беше бледо као у мртваца.{S} Његове велике лепе црне оч |
ед берзу!</p> <p>Колска врата на којима беше краљевски грб Силваније заклопише се, јегер скочи |
њим, док стигоше у оне дашчаре у којима беше кладионица.</p> <p>Ђоки се најежи кожа када је чуо |
овек разуме тај посао.</p> <p>Пред њима беше једна група госпођа и господе у живом разговору.{S |
по поруџбини домаћиновој, јер међу њима беше и неколико духовитих <pb n="10" /> карикатура на р |
/p> <p>Пароксизам дреке међу гледаоцима беше достигао врхунац.</p> <p>Све ређе се чуло име „Љуб |
а доктору за те његове речи, јер се она беше љуто препала кад је стари Господар упутио оно пита |
ља.{S} Није смео да одпоздрави, јер она беше прилично далеко, па се њен поздрав могао тицати не |
ице.</p> <p>Простор између и иза кулиса беше пун устумараних људи као какав мравињак.{S} Између |
{S} Десно и лево од тих салонских врата беше по један грдно велики испуњени црни медвед.{S} Оба |
pb n="114" /> студија.{S} Већина играча беше постала врло нервозна.{S} Радост, брига, срџба, по |
ој игри беше врло променљива.{S} Најзад беше Илирик повратио целу суму коју беше синоћ проиграо |
и дама „са двора“ оног кожара, који сад беше председник републике.{S} Спрам председничке ложе, |
е свиле и златним карнисама.{S} Цео под беше <pb n="8" /> застрт огромним персијским ћилимом.{S |
соло-играчице.{S} Пред вратима те собе беше једна баба, која пред Емилијаном направи тако дубо |
менталне степенице до на први спрат где беше много великих и малих, врло високих и са бираном п |
подине Бароне — рече Ђорђе, који такође беше устао рукујући се с њиме. — Ја сам врло задовољан |
дничке ложе, с оне стране тркачке стазе беше један стуб, <pb n="63" /> од кога су тркачи имали |
но сушило.{S} Корпа за поцепане хартије беше празна.{S} Међу многим књигама беху најновија дела |
ике, и њено узбуђење при крају ове трке беше још веће него за прву.</p> <p>У живом разговору и |
одјури, јер она на победиоцу друге трке беше добила неколико златника.</p> <p>Емилијан и Ђорђе |
лепим униформама са капицама на којиме беше златом извезено име „Пајар“, притрчаше купеу и отв |
едно село до оног великог поља, на коме беше тркалиште.{S} Ово је било обележено високим моткам |
Пред једним столом за тоалету, на коме беше пуно најразличнијих боца и теглица, читава апотека |
донесе наплаћен рачун са кусуром у коме беше неколико већих и мањих банкнота и неколико златник |
много.{S} На великом столу за писање не беше ни једне крмаче од мастила, ни једно употребљено с |
х седишта да боље виде, а када ни то не беше доста, онда се сви пењаху на своје столице и седиш |
х слика модерних мајстора које Лазић не беше дотле видео, и, што га је још више заинтересовало, |
о ми дошао драги Ђоко !</p> <p>Лазић не беше ни приметио када су се салонска врата нечујно отво |
а само слушала.{S} Тако силну музику не беше она до сад никад чула.{S} Седела је непомично као |
зговарали само та два имена.{S} Трка се беше свела на утакмицу између та два имена.</p> <p>Спор |
ан поглед из лепих очију младе мајорице беше награда доктору за те његове речи, јер се она беше |
дно добијао или губио.{S} За све играче беше јасно као дан да он вечерас само за то игра да Или |
стигли.{S} У великој председничкој ложи беше већ неколико господе и дама „са двора“ оног кожара |
жајући сваки прочитани лист Ђорђу, који беше сео поред стола.</p> <p>Секретар је стојећки чекао |
/p> <p>Емилијан беше опазио ефекат који беше његово питање направило, као и онај младин захвалн |
овањем и одведе их „његовом“ столу који беше раскошно окићен најлепшим цвећем.</p> <p>— Драги П |
лико господе где пију пиво.</p> <p>Ђоки беше за чудо кад је на онако џиновском скупу људи видео |
ијанске, холандске и шпанске школе; али беше и доста оригиналних слика модерних мајстора које Л |
еше прилично велика.{S} У њеној средини беше једно четвртасто, мало узвишено, гвозденом решетко |
рно играо даље.</p> <p>Срећа у тој игри беше врло променљива.{S} Најзад беше Илирик повратио це |
ијаном врло пријатељски.{S} У читаоници беше само један елегантно обучен господин, али он није |
се им грдну тепсију од сребра, на којој беше печен фазан, па онда одмах однесе ту тепсију.</p> |
и врло луксузно намештену собу, у којој беше такав вашар да се просто не може описати.{S} Пред |
етеране скромности у намештају, у којој беше више постављених столова.{S} Код њих стајаху некол |
на лицима оних што губе.</p> <p>Илирик беше изгубио не само све што вечерас беше добио, него ј |
ноте у златнике.{S} Пред сваким играчем беше већа или мања гомила злата, тако да поједини златн |
о да чак није фалио ни бели цвет, којим беше фрак закићен.</p> <pb n="90" /> <p>За тили час беш |
о да је од хладног мрамора.{S} Пред њим беше гомила злата као хлебац од килограма.{S} Седећи ка |
војске цео официрски кор, који под њим беше постао као једна породица, радио је тако исто саве |
добром здрављу!</p> <p>Емилијан међутим беше млађима раздао своје наредбе па се и он попе горе. |
ађе из Херцегињине ложе.</p> <p>Међутим беше и трећа трка у сред урнебеса људских узвика свршен |
е.{S} Велика капија на башти пред кућом беше широм отворена, а поред ње стоји онај импозантни в |
а онда лево на ниже.{S} Тај широки друм беше пун екипажа, на којима се париска госпоштина враћа |
пође и он „иза кулиса“.</p> <p>Емилијан беше опазио ефекат који беше његово питање направило, к |
људских узвика свршена.</p> <p>Емилијан беше опет у својој ложи, кад се Ђорђе у њу вратио.</p> |
био, него још толико свога новца.{S} Он беше тако сломљен и тако исцрпан, да је при сваком ново |
играо грчевито, дотле лице Емилијаново беше мирно као да је од хладног мрамора.{S} Пред њим бе |
оме сеђаху двоје млади.{S} Човек, и ако беше у цивилу, беше очевидно војник на одсуству, тако ј |
вен разбацаним хиљадаркама.{S} Очевидно беше Емилијан у тренутку када <pb n="120" /> се згадио |
пени, врло је тешко дисала, и очевидно беше захвална за ово миловање.</p> <p>Џон је стајао мал |
ођица Зебра превазишла саму себе.{S} То беше „колосалан успех“.{S} Цела је публика викала „брав |
су као кад море удара у брегове.{S} То беше народ новог Вавилона...</p> <p>Кад се Ландауер Еми |
р погледа шта пише на тој карти, али то беше написано словима која он не умеде прочитати па зат |
право на зелену чоху, којом играчки сто беше застрвен, и на коме сада беше свакојаког мурдарлук |
ика беше Емилова, и напреднију него што беше икада.</p> </div> </body> </text> </TEI> |
кола се кренуше али лагано, јер булвар беше зајажен колима.{S} На првом раскршћу, пред великом |
а која је врло јевтина.</p> <p>Огрличар беше им поднео некакву велику кутију, у којој свака бре |
ик беше изгубио не само све што вечерас беше добио, него још толико свога новца.{S} Он беше так |
кићен.</p> <pb n="90" /> <p>За тили час беше и он обучен и Емилијан готов за полазак, те уђоше |
на прагу као закован.</p> <p>Цео патос беше покривен разбацаним хиљадаркама.{S} Очевидно беше |
пешке силазити, јер њен приземни спрат беше много ниже него тротоар.</p> <p>— Зар вам је то та |
него да ухапси нападнутога.{S} И Митић беше једини који је том приликом ухапшен, па после, кад |
ам један од разлога за твоју абдикацију беше и твоја жеља да се курталишеш једном робијања двор |
па показа благајнику гомилу злата коју беше добио.{S} Благајник сручи све на један сребрн посл |
зад беше Илирик повратио целу суму коју беше синоћ проиграо.</p> <p>Емилијан устаде.</p> <p>— Н |
ави орао Силваније.{S} Како у предсобљу беше прилично мрачно, то коморник одврну иза врата једн |
у то не поможе.{S} Свака хаљина на њему беше му постала тешка.{S} Он поче не да их скида, него |
!</p> <p>Сви се насмејаше, али тај смех беше усиљен.</p> <pb n="117" /> <p>При растанку сви су |
и зраци јурнуше у собу.{S} Сунце се баш беше родило.</p> <p>— Ко ће сада да спава ?{S} Душа ми |
полиција је већ била извештена.{S} Она бештија беше ме издала, и тако мене зауставише на грани |
ице погледаше одмах у мене.{S} Чекај се бештијо, помислих, то ћеш ми скупо платити, и одмах сут |
поменутом елаборату тако је здрава, да би Силванија, кад би се у њој извршио тај програм, за н |
урадио?{S} Та за Бога, због апанаже, да би њу искамчио од парламента твојих непријатеља.{S} А ш |
{S} Једно ти само могу рећи сигурно, да би на тај начин имао за што даље живети, а баш ако би т |
и у старим Атинама и у старом Риму, да би неколико хиљада људи могло удобно живети и мислити н |
.{S} Ти твог јединца и сувише волеш, да би пробао какву буну, при којој ти нико у Силванији не |
алу.{S} Његова је душа сувише велика да би он могао до века као какав монголац јести само сиров |
сање.{S} Та соба беше тако намештена да би за сваког умног радника било велико зановољство у њо |
ико се хиљада животиња дневно закоље да би људи имали што јести.{S} У природи нема сентименталн |
и цркве била највећа новчана сила, и да би онда крај републике и васкрс монархије било само пит |
а од њих имала је раније ту срећу, и да би то показала својим завидљивим другарицама, она се пр |
ије најмодрије крви умео је доказати да би општи избори у овој земљи са свим друкчије испадали |
јор муке док је својој млади доказао да би за старог Господара била увреда, кад би она још у по |
igneur </foreign>.{S} Он ми је рекао да би са овим чланком насигурно прибавио своме листу нових |
Поред свега чега си се одрекао, само да би могао имати част, да се афишираш са госпођицом Зебро |
имања умео да докаже рачунски тачно да би они могли отети од свију Ротшилда њихову превласт на |
се пљачка маса сиромашака само за то да би неколико бесних људи могло живети са безобразним лук |
еш Краљ.{S} Добро.{S} Али шта мислиш да би један савестан ђенерал, који би поред тога чина, има |
:</p> <p>— Продајте све!</p> <p>— Можда би много више добили, Монсењеру, ако би чекали за сутра |
их ја имао све благо свију Ротшилда, ја би их теби поверио без признанице, разумеш?{S} А сад чи |
стању да задовоље његову душу.{S} И ја би се морала веома варати ако се он већ сад неби осећао |
то у тебе заљубљена, тога човека морала би освојити.</p> <p>— Нема тамо никога.{S} Он је још у |
олика нова саобраћајна средства учинила би тек могућном експлоатацију нађених и откривање нових |
би за старог Господара била увреда, кад би она још у почетку представе отишла из његове ложе.{S |
емаљских.{S} Само то богаство руда, кад би се како треба експлоатисало, било би у стању за неко |
ту тако је здрава, да би Силванија, кад би се у њој извршио тај програм, за неколико десетина г |
жите?{S} Ја бих вам је с места дао, кад би сте Ви хтели да будете тако добри да ми кажете, где |
иона на ануитете државног зајма.{S} Кад би се извршило само оно што је у програму Г. Министра б |
се земаљски производи Силваније, а кад би се извршила предложена мрежа друмова и железница, уд |
вој земљи са свим друкчије испадали кад би у рукама велике властеле и цркве била највећа новчан |
да будете тако добри да ми кажете, где би се могао наћи један просвећени деспот, или бар један |
октор за се — од таквих напојница могле би живети читаве породице чиновничке!</p> <p>Кад је огр |
љадарака.{S} Да их је лепо сложио могле би стати у његов грудни џеп од капута.{S} Али он згужва |
после представе заспати као заклана, не би ли цео сутрашњи дан преспавала, само да те дочекам, |
ођице.{S} Али баш кад она млада дама не би била ни природна ни неприродна кћи његова, за вас не |
огрлицу и раздрљи кошуљу на грудима не би ли лакше дисао, али му то не поможе.{S} Свака хаљина |
емена рођену децу!</p> <p>— Па иначе не би у почетку пролећа могли имати бресака.{S} Ове су лањ |
буну, при којој ти нико у Силванији не би помагао, чак ни моја маленкост.{S} Али ти ниси одгов |
ападу не зна за шалу, и ко зна да ли не би дошло дотле да сам доктор упрти свој сандук на леђа. |
<pb n="92" /> <p>— Зар се тај човек не би могао придобити за инвестиције у нашој земљи?</p> <p |
какву озбиљну болест, а ову за цело не би смели сакрити од мене? — говораше стари Краљ забрину |
рече Лазић трпајући кесу у џеп. — Иначе би ме овај ваш строги господин вратар отерао до ђавола! |
елиш, брате слатки, али шта ћеш, што би би !“ казах му на то.</p> <p>Бивши Краљ смејао се на гл |
на овако широком свету има икога, који би се могао сажалити на несрећу једног, макар и туђег н |
слиш да би један савестан ђенерал, који би поред тога чина, имао и ауторитет једног бившег Краљ |
е можемо ићи пешке по вароши.{S} Морали би на сваком раскршћу чекати док нам жандари не створе |
воћарства и винарства, удесетостручили би се земаљски производи Силваније, а кад би се извршил |
о би те непријатељи најзад смакли, ипак би имао још радости у животу, и умирући знао би да ниси |
. — У каквој монархијској престоници он би се са таквим кочијашем другаче разговарао, али слобо |
твој је рачун био врло погрешан, и дао би Бог да се моје пророштво не испуни, али ја се бојим |
ао још радости у животу, и умирући знао би да ниси за бадава живео.{S} За то ти и опет само ово |
но — до сад ниси био кукавица.{S} А ово би био кукавичлук.{S} Тиме се не лечи твоја болест — и |
зговорен од таквог фанатика истине, био би довољан да постанем уображена...</p> <p>— Ја само ко |
ежа друмова и железница, удесетостручио би се и њихов извоз.{S} Поред тога, толика нова саобраћ |
звршити све једновремено.</p> <p>— А ко би — рече доктор — једном малом већ добро задуженом кра |
да би много више добили, Монсењеру, ако би чекали за сутра у подне ?</p> <p>— Не.{S} Одмах прод |
, показујући једна врата, додаде: — Ако би Превасходство желело да уђе у салон... — па га опет |
ачин имао за што даље живети, а баш ако би те непријатељи најзад смакли, ипак би имао још радос |
банку и баци је на тањир.</p> <p>— Како би било — упита доктор — да после ручка мало ходамо?</p |
амо оно неколико стотина милиона колико би било потребно да се изврши цео програм мога пријатељ |
ад би се како треба експлоатисало, било би у стању за неколико деценија исплатити све државне д |
</p> <pb n="107" /> <p>— Дуел ?{S} Само би ми то фалило.{S} Срећом ти си ту и г. мајор, готови |
есрећу једног, макар и туђег народа, то би било срце које са таквим очима у свет гледа.{S} Ја ћ |
ј Клуб као каква бомба!</p> <p>— Но, то би само фалило.{S} Не мораш да правиш никакве скандале, |
Вас видети и у мојој кући ?</p> <p>— То би за мене била велика част — рече доктор па опет седе. |
истину.{S} Нисам ја казао „најлепшу“ то би било ласкање, него сам казао „једну од најлепших“ а |
рине високо уважени дом !</p> <p>— А то би било ?</p> <p>— Страхопоштовање према Вашим седим вл |
о велиш, брате слатки, али шта ћеш, што би би !“ казах му на то.</p> <p>Бивши Краљ смејао се на |
о што ћеш их наћи баш овде.{S} У јавним библиотекама наћићеш не <pb n="61" /> само велика дела |
ајежи кожа када је чуо какве суме његов бив. краљ „сецује“ на поједине коње.{S} И она „дама“ кл |
тој групи скидоше своје цилиндере пред бив.{S} Краљем и Ђока је одмах добио прилику да посматр |
се прочитати на њиховим лицима.{S} Оба бивша Краља играху у страховите суме, али док је Илирик |
у џибру да се у њој кувају.{S} Поједине бивше <pb n="49" /> чланове парламента извлачили су из |
да ће данас да трчи и један коњ његовог бившег Краља.{S} За то је зачуђен присуствовао последњо |
ОНТ“</p> <p>ПРИПОВЕТКА ИЗ ЖИВОТА ЈЕДНОГ БИВШЕГ КРАЉА</p> <p>ОД</p> <p>ВЛАДАНА ЂОРЂЕВИЋА.</p> <p |
оред тога чина, имао и ауторитет једног бившег Краља, могао учинити за једну младу војску ?</p> |
спода да им представим мога пријатеља и бившег министра...</p> <p>Кад је њих представљао Ђоки, |
="112" /> <p>И сада сви пођоше да траже бившега Краља од Илирије.</p> <p>И нађоше га где се скљ |
се возила у једној кнежевској акипажи, бивши Краљ је са толико поштовања скинуо свој шешир да |
:{S} Његово Превасходство Dr.{S} Лазић, бивши Министар и посланик, а ово је велика уметница и м |
врата нечујно отворила, и кад је његов бивши Господар и Краљ ушао, нити је његове кораке по он |
"fr">Maitre d’hôtel</foreign>-ом, то је бивши краљ Мавритански.{S} Чини ми се он ће к нашем сто |
у нову Содому и Гомору, у варош, где и бивши Краљ може да потоне у милионе, где и он може да з |
дских пресуда.{S} Данас су бескућници и бивши робијаши <pb n="44" /> кметови и председници општ |
еличанство је ступило у фронт!</p> <p>И бивши Краљ служио је три године у војсци свога сина и с |
ању ни да слутиш шта то значи кад један бивши Краљ и отац једног Владаоца дође у опасност да му |
те се по њима не може возити ...</p> <p>Бивши Краљ слуша и само црта писаљком некакве фигуре по |
еш, што би би !“ казах му на то.</p> <p>Бивши Краљ смејао се на глас.</p> <p>— Али — настави Ла |
мота.{S} Зато ти кажем: чувај се твојих бивших министара.</p> <p>— Хвала ти на савету, али самн |
учкујеш?</p> <p>— Оно је један од мојих бивших Министара!</p> <p>— Чувај се тих људи, немој виш |
ежи, ма куд, само даље од те јаре, која бије из земље, из усијаног песка, као из какве паклене |
з кроја ваших уста, из ваше целе појаве бије јара оног романа из Беје, у провинцији Алем-Тајо и |
мија спада у фелу отровних.</p> <p>— Не бије мене та пушка! — осмехну се Dr.{S} Миша.</p> <p>Вр |
илијан — После синоћне среће у картама, била ми је кавалирска дужност да дођем.{S} Зар још нема |
ј новац трајати више од годину дана.{S} Била сам тврдо одлучила да живим врло паметно, да се пр |
ер је сигурно радио с оријенталцима?{S} Била је врло подесна констелација.{S} Наша је кућа на њ |
побећи од оне паклене ватре, јер је она била у његовим грудима...{S} Царски дочеци који су му п |
млади доказао да би за старог Господара била увреда, кад би она још у почетку представе отишла |
кад би у рукама велике властеле и цркве била највећа новчана сила, и да би онда крај републике |
то их је правила пре 40 година, када је била и она играчица, отвори врата и рече.</p> <p>— Наша |
ећину народног представништва, влада је била принуђена да од њеног уклањања из двора направи ка |
им дамама, паде му једна у очи, која је била тако уочљиво обучена, да је он одмах помислио : то |
а тога рада створили су војску, која је била у стању не само да брани отаџбину и од најсилнијих |
волуције много страшније од оне која је била при крају XVIII. века.</p> <p>— Може.</p> <p>— Ама |
природе.{S} Ја сам се оженио кад ми је била двадесет прва година живота, и од тада до данас је |
поче изнова!</p> <p>— Драга моја, то је била са свим луда освета.{S} Гроф од Бруснице није Краљ |
тебе...</p> <p>— То је истина, али није била само грижа моје савести.{S} Нашао сам да је и за д |
е треба да ти кажем да је и она за мене била ваздух.{S} Ја сам посматрао само младога краља.{S} |
и у мојој кући ?</p> <p>— То би за мене била велика част — рече доктор па опет седе.</p> <p>— Ј |
сници и сами хтели да учине, и влада се била погодила с њима да за мене једног модрог увуку у с |
це.{S} Али баш кад она млада дама не би била ни природна ни неприродна кћи његова, за вас нема |
дан стигао на границу, полиција је већ била извештена.{S} Она бештија беше ме издала, и тако м |
приморја, то зеленило кедрова ливанских била је само <foreign xml:lang="it">Fata morgana</forei |
ле публику по ложама, јер оне су, макар биле и даљновиде, од госпоства кратковиде, а после и де |
риза за другом, и то не онакве какве су биле под тобом, које су решаване за 24 часа, него кризе |
али праву истину.{S} На жалост за мене, били сте сувише далеко да бих вас могао познати.{S} Па |
е је само салата за то печење.</p> <p>— Били су ти исти начелници и пре тебе на тим местима и о |
ди су они ватрени погледи мале Шпањолке били мени намењени, или једном много млађем и много леп |
?{S} Под тобом су газде и угледни људи били кметови, и полиција је могла да се бави само чувањ |
конским предлозима који су му приложени били.</p> <p>— И нашли сте много онога што се зове <hi> |
ни радосно трљају руке, јер они су увек били противу војске, противу тих „преторијанаца“! — ~</ |
ре.{S} Сад хајдемо !</p> <p>Кад су опет били у колима, упитаће доктор:</p> <p>— Колико мислиш д |
ада скрцкала неколико милиона као да су били ораси или лешњици.</p> <p>— Драго дете, не верујте |
> <pb n="117" /> <p>При растанку сви су били ванредно љубазни али је доктор у многим очима виде |
доктор облизујући усне.</p> <p>— Тако, било је слатко је ли? — насмеја се она. — А сад истину |
да, кад би се како треба експлоатисало, било би у стању за неколико деценија исплатити све држа |
р упрти свој сандук на леђа.{S} Џаба га било!</p> <p>Најзад зауставише се кола пред китњастом г |
намештена да би за сваког умног радника било велико зановољство у њој радити.</p> <p>Али је док |
адиђари.{S} Ако је драго камење у њима било право драго камење, онда су те госпође у самоме на |
само оно што је у програму Г. Министра било предложено за поправку земљорадње, сточарства, шум |
беху алеје за коњанике, којих је такође било доста, а са њима по која амазонка.{S} Још даље дес |
мољака „Доста, <hi>браћо</hi>, доста је било!“ Али сокачка руља беше лазнула људске крви, беше |
} Ти не можеш ни да замислиш како ми је било кад сам морао да заложим све адиђаре па чак и поча |
већ мислили да нећеш ни доћи па нам је било већ досадно!</p> <p>— Нека ми допусте господа да и |
поља, на коме беше тркалиште.{S} Ово је било обележено високим моткама и заставама, а цела огро |
ају своје нове верске песме.{S} Тако је било онда, а сада муче само коње.{S} Сада гледаоци радо |
ово поштење.{S} Ја тачно знам колико је било новаца у оним гужвама банкнота, Ако се признаница |
е, где и он може да заборави све што је било, где ће моћи побећи од оних који га знају, где ће |
о !</p> <p>— Хе, госпођо, за оно што је било... — Заусти доктор да нешто каже, али их она сопст |
Да, да, великој господи Бурбонцима није било много стало до судбине тих милиона, они су дотерал |
, него и до државне кризе, из које није било излаза...</p> <p>— Докле га ти ниси нашао предлого |
ао црну судбину Краља Лира — ни то није било у стању спречити даље напредовање и развијање силв |
онда крај републике и васкрс монархије било само питање времена.{S} Црква и богата властела да |
се опросте, јер је то за њихове навике било већ и сувише доцкан.</p> <p>Младенци одоше у свој |
атило и нађе да је ово преко сваке мере било луксузно намештено.</p> <p>— Та то је читаво стихо |
ку и баци је на тањир.</p> <p>— Како би било — упита доктор — да после ручка мало ходамо?</p> < |
оно неколико стотина милиона колико би било потребно да се изврши цео програм мога пријатеља.< |
ећу једног, макар и туђег народа, то би било срце које са таквим очима у свет гледа.{S} Ја ћу у |
ину.{S} Нисам ја казао „најлепшу“ то би било ласкање, него сам казао „једну од најлепших“ а то |
е високо уважени дом !</p> <p>— А то би било ?</p> <p>— Страхопоштовање према Вашим седим власи |
раљевска појава!</p> <p>Ово је Шпањолки било тако слатко да га у мал није пред свима оним стоти |
диста од племићског рода, то му је лако било продрети у највише кругове најстарије властеле, а |
у па рече.</p> <p>— Ах, како је то лепо било.{S} Како су, срећни људи који могу чешће да слушај |
његовим васпитањем.</p> <p>— То је <hi>било</hi> твоје право док се ниси писмено свега одрекао |
една пустиња врелога песка, на којој ни биље не може да вегетује а камо ли човек да живи...{S} |
ам и ја, и ако у много мањим размерама, био исте судбине.{S} И ја сам цео мој живот поклонио је |
т, изговорен од таквог фанатика истине, био би довољан да постанем уображена...</p> <p>— Ја сам |
воље, јер док сам био „у стању покоја“ био сам по ваздан у општој државној болници где сам кај |
идиш ишло је прилично.{S} Да си од куда био да видиш како је изгледао један од наших <pb n="11" |
то си забављала мог земљака, док сам ја био да укажем моје поштовање уваженој старици.{S} Збиља |
о знаке шкрофулозе?</p> <p>— Док сам ја био ваш лични лекар, ваш син је био здраво, врло немирн |
трашно!{S} За Бога, ти си толико година био наш лекар, па ниси никад ни једне речи казао да си |
ују читаве земље.{S} Други ми је разлог био службене природе.{S} Дошли сте да говорите са грофо |
не наиђе на везане корице на којима је био наслов „Узроци опадања монархијског принципа у свет |
етара <pb n="43" /> посланства, који је био здрав као дрен, па је од острига умр’о трећи дан.</ |
сурим цилиндрима на глави.{S} Сваки је био закићен по једним великим цветом у првој левој дугм |
Лазић па се стаде облачити.{S} Таман је био готов, на вратима тихо куцање.{S} Жан уђе да пита г |
сам ја био ваш лични лекар, ваш син је био здраво, врло немирно дете, и на њему нисам могао оп |
ваним пером.{S} Има један сахат како је био код мене да ми покаже депешу свога дописника из Син |
шта.{S} Дрхтао је као лист, а у лицу је био самртно блед.</p> <p>— Ја ћу одмах да шифрирам Кост |
арочитом оделу, и мора јести макар и не био гладан.</p> <p>— Па то је робија ?{S} Ако се не вар |
као узор свију врлина, какав је увек и био.{S} У осталом, драга госпођо, ја се од свега срца р |
— до сад ниси био кукавица.{S} А ово би био кукавичлук.{S} Тиме се не лечи твоја болест — и он |
о све нас беле и модре.{S} Ти си једини био у стању да раздробиш ту кобну партију до у њене нај |
улепшавам, најмање пред тобом, који си био Краљ, и који си одговоран за све последице, јер се |
спавати.</p> <p>— Сећам се, пакостан си био увек.{S} Али онда и ако си мало спавао, опет си био |
Али онда и ако си мало спавао, опет си био здрав и румен к’о јабука, а сада се на твојим образ |
ахна — рече доктор хладно — до сад ниси био кукавица.{S} А ово би био кукавичлук.{S} Тиме се не |
чуо чича Министре?{S} Ти си у младости био велики ђаво !</p> <p>— Хе, госпођо, за оно што је б |
спођо ?{S} Доктор је сигурно као и увек био несносан?...</p> <p>— На против, Величанство, само. |
/> <p>— Нестрпљив и сад као што си увек био.{S} Ти не слутиш колико страда изхрана твога тела с |
ки храм пред нама?</p> <p>— Тај је храм био посвећен богињи разума, сада је католичка црква Св. |
гао пре поред најбоље воље, јер док сам био „у стању покоја“ био сам по ваздан у општој државно |
<p>— Којешта.{S} Ја ни у младости нисам био чмавало, чак нисам ни вама, мојој свити, давао да с |
. представништва, он је њеним понашањем био принуђен да је силом метне у спремни екипаж.{S} Међ |
и мудри људи,..{S} Како је величанствен био онај старац кад је клекао пред њега и кад га је пре |
.{S} Вараш се, Господару, твој је рачун био врло погрешан, и дао би Бог да се моје пророштво не |
уера, који је пажљиви ћирица већ дозвао био.</p> <p>— Кући! — рече за тим свом „јегеру“ кад је |
p> <p>— Молим, све четири, иначе не бих био медвед.</p> <p>— Али ја не могу да се на вас наљути |
бити велика част!</p> <p>Док су господа бирала где ће ко да седне, <pb n="113" /> при чему пока |
/p> <p>— Кад само од тога двога имам да бирам — насмеја се Лазић — онда предпостављам да се воз |
ного великих и малих, врло високих и са бираном простотом намештених соба за ручавање, за читањ |
м тога млади лекари, које сам некада ја бирао за државне питомце, утркивали су се ко ће више да |
ј је џокеј веран и поуздан, он је прави бисер међу својим друговима.{S} Одмах ћете се уверити.{ |
<pb n="103" /> и она је са она два низа бисера до сада скрцкала неколико милиона као да су били |
че њених зубића, то су не само два низа бисера него и две врло снажне вилице за жвакање, <pb n= |
у се у нашим народним песмама „два низа бисера“.{S} Али што је за вас лично важније од тог поје |
овник с кепијем у руци.</p> <p>— Желели бисмо да с галерије посматрамо дворану.</p> <p>— Биће м |
њег мушкарца долазе и сувише у додир са бистама младих девојака, које све слободније и куражниј |
их добрих особина насљедио је само две: бистрину и беседнички дар.{S} И од своје мајке наследио |
куда га овакав живот води, али ће онда бити доцкан да почне нов живот...</p> <p>Он узбуђено ск |
дбе па се и он попе горе.</p> <p>— Мора бити, Мишо, да имаш нешто важно, кад си ме чекао на пре |
је оно истинско драго камење, онда мора бити да она огрлица кошта страшно много новаца ?</p> <p |
ављајући.{S} Поздрав из једне ложе мора бити да је значио некакво питање, на које Емилијан љути |
сфера притиска.{S} Онда и сажижање мора бити брже.{S} Али ја се надам да ће му се скоро досадит |
чена, да је он одмах помислио : то мора бити да је каква глумица.{S} Кад ју је боље загледао, у |
то неће бити ласно...</p> <p>— То мора бити.{S} Малога морам ја узети у моје руке.{S} На то им |
пходном, да учини да млади Краљ не може бити без ње.{S} Да до тога ресултата дође, она је окупи |
у краљевој соби за рад?{S} Шта то може бити?</p> <p>Доктор пажљиво одшкрину врата од кабинета, |
понуду, и он само рече: — То ће за мене бити велика част!</p> <p>Док су господа бирала где ће к |
стиви ...</p> <pb n="68" /> <p>— Хоћете бити мирна ?{S} Какво вас Величанство напало ?{S} Зар с |
ревасходство скине и изује, купатило ће бити готово.{S} Ово је телеграф за млађе.{S} Прво је ду |
ран живот на њему урезао.</p> <p>— Неће бити тако, Ђоко. <hi>Онакву</hi> мајку не може ни једно |
жена ове високо цивилизоване земље неће бити много оваквих.</p> <p>— У овој милионској вароши, |
уверила да ни за какво злочинство неће бити кажњена, па је стала да напада и на куће модрих, п |
ити Сингидунум.</p> <p>-- Богме то неће бити ласно...</p> <p>— То мора бити.{S} Малога морам ја |
е друштво, у коме духовитом човеку неће бити дуго време, јер ћете код мене наћи не само изнурен |
руштва мора у одређено доба дана и ноћи бити на извесном <pb n="83" /> месту, у нарочитом оделу |
један златник за бацање.</p> <p>— Немој бити детињаст.{S} Ти вечерас играш мени за љубав и прем |
једном човеку, јер сам веровао да ће он бити велики човек, па сам мој живот проиграо !</p> <p>— |
целоме свету незахвалнијега посла, него бити пророк у политици, јер баш на томе пољу често прес |
а тако је и данас, па ће вероватно тако бити и у социјалистичком и у комунистичком облику људск |
авите нам један доручак који ће по мало бити и ручак.</p> <p>— Бићете служени, г. грофе — рече |
к се из њега вратим, Величанство ће већ бити будно.</p> <p>— Ако је само због купања, Превасход |
већ врло доцкан.{S} Господа морају већ бити уморна !</p> <pb n="115" /> <p>Сви ћуте и гледају |
слаже са сумом коју сам му дао, онда ћу бити потпуно сигуран са човеком коме ја поверавам и сва |
Ако ви немате ништа противу тога, ја ћу бити тако слободан — рече Лазић и пружи му једну своју |
и више времена за то.{S} За данас мораш бити сламна удовица!</p> <p>На то му Зебра баци његов ч |
данашњег историјског доба постану виша бића.{S} Дотле морамо узети људе онако какви су, са њик |
одине дана, зазирали као од неког вишег бића, ја сам се брзо уверио, да је моја лекарска пракса |
ми Превасходство повери кључ од куфера, биће после купатила све готово, и чисте рубине, и један |
с галерије посматрамо дворану.</p> <p>— Биће ми част да Монсењеру покажем пут — рече чиновник п |
који ће по мало бити и ручак.</p> <p>— Бићете служени, г. грофе — рече огрличар па стрпа опет |
љан како Ви свршавате послове.</p> <p>— Бићу срећан, ако ме Монсењер и од сада буде одликовао с |
и.{S} Спавај ти мирно.{S} Сутра на вече бићу слободан.</p> <p>— Не, не, не!{S} Ти мораш ноћас д |
њер ми је тако много о Вама говорио, да бих <pb n="77" /> ја желела с Вами да о много којечему |
ог физичког стања задао такав страх, да бих најрадије одмах одјурио право у Сингидунум.</p> <p> |
анство, још сувише мало балета видео да бих о њима могао имати своје мишљење, али као гимнастич |
лост за мене, били сте сувише далеко да бих вас могао познати.{S} Па онда, право да вам кажем, |
<p>— Немој да се правиш смешан.{S} Када бих ја имао све благо свију Ротшилда, ја би их теби пов |
зао — рече доктор — да је ово берза, ја бих мислио да си ме довео у лудницу, у одељење за бесом |
о у часовник.</p> <p>— Драги бароне, ја бих Вас и гладан слушао, а камо ли после ручка, али на |
ом — гарантију за све тп тражите?{S} Ја бих вам је с места дао, кад би сте Ви хтели да будете т |
ар тако изгледају оне из полусвета А ја бих се заклео да су то све саме кнегиње и херцегиње!</p |
ва ?{S} Душа ми је сада узбуркана да не бих могао ока заклопити.{S} Да покушам макар што радити |
оспођо. ..{S} Ни за венеру из Милоса не бих пристао да изгубим с усана овај укус од ананаса!</p |
р.</p> <p>— Молим, све четири, иначе не бих био медвед.</p> <p>— Али ја не могу да се на вас на |
немам времена да ти толико пишем колико бих желео.{S} Грлим те свом душом.{S} Пољуби нашу децу |
ију нађених и откривање нових рудничких блага земаљских.{S} Само то богаство руда, кад би се ка |
постојаху већи а разговор све мањи.{S} Благајник клуба морао је све чешће да трчи на касу да м |
ајнику гомилу злата коју беше добио.{S} Благајник сручи све на један сребрн послужавник, однесе |
ојим господи на расположењу — па показа благајнику гомилу злата коју беше добио.{S} Благајник с |
правиш смешан.{S} Када бих ја имао све благо свију Ротшилда, ја би их теби поверио без признан |
> <p>— Ви га, госпођо Херцегињо, сувише благо судите.{S} Ја сам нарочито за то овамо дошао да м |
х прекорима.{S} Он се бранио тиме да је благовремено обратио пажњу Краљици-матери и да је молио |
е у државној служби под црвенима једино благодарећи заузимању првог намесника.{S} Кад и у његов |
пута морала појављивати пред завесом да благодари за толике овације.</p> <p>— Е, господо — рече |
чких извештаја Намесници су ми нарочито благодарили за тај предлог.</p> <p>— То ништа није смет |
камење и окитио је њиме сабљу којом је благодарио свом ослободиоцу, а један Краљ тога истога н |
белелим од брига за ову красну земљу, и благодарност за безграничну доброту душе, која се у Ваш |
ва плата.{S} Знаш, чича је добро осетио благодети владалачке милости и немилости, па је хтео на |
бегунац са својом породицом у туђини и благосиља доброчинства црвеног Устава.</p> <p>— А ја за |
уживања, он се стара и за наше телесно благостање у овој африканској врућини.</p> <p>— Баш сте |
ао је као лист, а у лицу је био самртно блед.</p> <p>— Ја ћу одмах да шифрирам Костићу један <p |
ма <pb n="15" /> и на уснама са свим је бледа.{S} На његовом дугачком танком врату виде се број |
гово лице са врло правилним цртама беше бледо као у мртваца.{S} Његове велике лепе црне очи леж |
ласова ваљала се заједно с тркачима све ближе и ближе.</p> <pb n="80" /> <p>Испрва се из тог ха |
аљала се заједно с тркачима све ближе и ближе.</p> <pb n="80" /> <p>Испрва се из тог хаоса само |
лице и седишта.</p> <p>Што су се тркачи ближе примицали победничком стубу, то су гледаоци све в |
нђа за себе „морам се, није вајде, мало ближе позабавити социјалним питањем али Емилијан је чуо |
ледњу прилику, која ми се дала, да мало ближе загледам један од тих вулкана љубави, који својом |
гате, који дакле намерно пљачкају своје ближње.{S} Па онда врло је релативан и сам појам луксуз |
в могао тицати некога другог, у његовој близини.{S} За то се стаде освртати да види кога то она |
дене ограде.</p> <p>Из једнога павиљона близу капије изађе вратар, нашаран широким златали-шири |
том железницом само они који се налазе близу и дуж те линије.{S} Због тога та железница не зар |
се издавала под кирију, а која припада блиским рођацима Црне Руже.</p> <p>— О иронијо судбине |
већ није више на престолу, она хоће да блиста поред престола.{S} Он заборавља да сада та амбиц |
чну доброту душе, која се у Вашим очима блиста.{S} Ја овако мислим : ако на овако широком свету |
и, за кога та велика звезда тако сјајно блиста ?</p> <p>— Дакле ме нисте познали ?{S} А толики |
и погледала драгоцену белензуку која се блистала из отворене кутије.{S} Она скочи, погледа през |
итким ручним зглавковима сијали су се и блистали драгоцени адиђари.{S} Ако је драго камење у њи |
је данас ?</p> <p>Кулисије извади један блок артије из џепа, рече неке цифре, извади своју писа |
рече огрличар па стрпа опет у џеп један блок артије на коме је хтео да записује наручена јела, |
ји распознаваху јахаче по цвету њихових блуза клицаху:</p> <p>— Силванске су боје напред!</p> < |
} Између многобројних радника у прљавим блузама, који су извлачили старе и намештали нове кулис |
маторим али чисто избријаним лицем, са блузом и капом од свиле у силванским бојама изађе пред |
еисаним слугама своје мантлете и своје „боа“ да их однесу у њихове екипаже, а оне улажаху у раз |
е толико труда, да све разуме.</p> <p>— Бог ми је сведок, Херцегињо, да нисам жалио труда само |
p>Доктор се куцну и рече.</p> <p>— Нека Бог чува нашега младог Краља!</p> <p>— И нека му да так |
видети колико вреди тај човек, кога је Бог тако богато обдарио...“</p> <p>Емилијан му истрже п |
опасти и себе и сина и земљу коју му је Бог поверио као аманет...{S} Камо лепа срећа да га је п |
ој је рачун био врло погрешан, и дао би Бог да се моје пророштво не испуни, али ја се бојим да |
некакви необични гласови.</p> <p>— Буди Бог снама, то као да неко јеца у краљевој соби за рад?{ |
авише старог Господара.</p> <p>— Помози Бог децо !{S} Добро сте ми дошли!{S} Добарвече Мишо !{S |
им ћилимима могао чути.</p> <p>— Помози Бог, Господару! — рече Лазић и хтеде да пољуби руку Кра |
какво је суђење по земљи то само један Бог зна.{S} И то је твоја заслуга.</p> <p>— Молим, не у |
буну противу мог јединца?</p> <p>— Јес, Бога ми — насмеја се Мавританија — ја сам то са свим за |
за!</p> <p>— Ђоко, то је страшно!{S} За Бога, ти си толико година био наш лекар, па ниси никад |
монта“ она се чисто запањи.</p> <p>— За Бога, монсењеру, па то значи насигурно изгубити тако ог |
о се као да је у — талпари.</p> <p>— За Бога, господо, како сте могли и помислити да ја нећу до |
корак.{S} За што си то урадио?{S} Та за Бога, због апанаже, да би њу искамчио од парламента тво |
} Скочићу у воду.{S} Удавићу се тако ми Бога !</p> <p>Емил прегледа рачуне и да мрдну брком.{S} |
алацају „<hi>Величанствена</hi> нема ни Бога Јокиног“.</p> <p>— Лакомислено створење, па шта си |
са свију страна пењало у узвишени храм Бога Мамона, заустави се њихов ландауер.</p> <p>Господа |
х рудничких блага земаљских.{S} Само то богаство руда, кад би се како треба експлоатисало, било |
То не иде Господару.{S} Он је већ врло богат човек, и живи као прави <foreign xml:lang="fr"> g |
је било само питање времена.{S} Црква и богата властела дадоше му неколико милиона, колико да г |
а не разумем.{S} Зар је та девојка тако богата ?</p> <p>— На то питање, госпођо, врло је тешко |
„Новце или живот“ долазе много лакше до богате „зараде“.{S} Овде је ствар мното равнодушнија.{S |
асмеја се Емилијан. — То су плутократи; богати банкари, који су своје племићске титуле купили з |
у Ватикану.{S} Међу њима има и по који богати Сноб из преко мора.{S} А оне госпође ?{S} То су |
?{S} То су љубазнице које издржавају ти богати сарафи.</p> <p>Сад баш оба пријатеља наиђоше пор |
да је то, данас ни Краљеви нису довољно богати да плаћају сумануто утркивање оперских лавица у |
утити, него баш добро разгледати.{S} На богатим, високо натовареним фризурама имале су огромне |
да ћу ноћас <pb n="97" /> у клубу моћи богато накнадити штету мога партнера у игри, а да не ди |
олико вреди тај човек, кога је Бог тако богато обдарио...“</p> <p>Емилијан му истрже писмо из р |
а данас први кавалир међ овом древном и богатом властелом једне хиљадугодишње културне државе, |
нама?</p> <p>— Тај је храм био посвећен богињи разума, сада је католичка црква Св. Магдалене.</ |
пим питању о лутци, допустите, узвишена богињо Терпсихоро да вам кажем како ни у једној галериј |
с места оставити Сингидунум.</p> <p>-- Богме то неће бити ласно...</p> <p>— То мора бити.{S} М |
перу.</p> <p>— Зар опет да се једе ?{S} Богме ти ја не могу зинути.</p> <p>— А зар ти мислиш да |
а је морала коштати луде паре.{S} Хвала Богу наш је стари Господар здрав, и ако изгледа старији |
е и Ђока сео поред њега.</p> <p>— Хвала Богу — да се бар мало дахне душом — рече доктор.</p> <p |
ваши поштовани родитељи?</p> <p>— Хвала Богу, здрави су.{S} Од како је тата намесник долази так |
оздену вољу и подмуклост</p> <p>— Хвала Богу — рече Краљ отац и уздахну дубоко — Са таким особи |
за сваки удисај осети као да га ножеви боду у груди.{S} Он здера са себе оковратник и огрлицу |
ица, отвори врата и рече.</p> <p>— Наша божанствена с нестрпљењем очекује г. грофа.</p> <p>Њих |
о претерујем у медведству?</p> <p>— Па, Боже мој, Ви вашу супружанску верност терате чак до неу |
ош спава.{S} Да ли да га? . ..</p> <p>— Боже сачувај, оставите га на миру.{S} Ја сам и онако од |
? — упита млада жена уплашено.</p> <p>— Боже сачувај.{S} Он је отишао да између чинова посети п |
p> <p>Ви знате грчки госпођо ?</p> <p>— Боже сачувај.{S} Имала сам доста муке док сам француски |
као остале госпође по ложама?</p> <p>— Боже сачувај.{S} Ја нисам имала жаде ни да видим како с |
октор се опет замисли.</p> <p>— Господе Боже, шта се направи од оног дивног човека?!{S} Та он ј |
да.{S} Па опет морали смо је честитати „Боже мој — стаде змија да палаца — мој пријатељ Велики |
ника коме су звезде „штрецави жуљеви на Божјој нози“.{S} Овај Пајар, коме сад идемо, то је врло |
за велика дела, кад је немају ни они по Божјој милости, који од војника праве ђенерале...</p> < |
са блузом и капом од свиле у силванским бојама изађе пред Емилијана и скиде своју свилену шепу. |
у латинску реч, ону које сам се највише бојао.{S} Он само жалостиво рече „На жалост тако је“.{S |
и само играчице и коњи тркачи?</p> <p>— Бојах се да је тако...</p> <p>Кола се зауставише на вел |
их блуза клицаху:</p> <p>— Силванске су боје напред!</p> <p>— Нису, нису !{S} Егмонт је први !< |
Не верујем.{S} Вампира се данас нико не боји.{S} Ти твог јединца и сувише волеш, да би пробао к |
н има у рукама лист од кога се цео свет боји, јер у њему пише отрованим пером.{S} Има један сах |
м се ја само прераних љубавних веза, не бојим се толико ни скандалозне хронике, ни омразе и неп |
о је горе од онога што ти мислиш.{S} Не бојим се ја само прераних љубавних веза, не бојим се то |
ости!</p> <pb n="17" /> <p>— Онда се не бојим ни чега — рече Краљ Отац — Он је за своје године |
за оно чега се ти бојиш!</p> <p>— Ја се бојим нечега што је горе од онога што ти мислиш.{S} Не |
се моје пророштво не испуни, али ја се бојим да си ти твојом абдикацијом спремио трагичан сврш |
госпођо, за ме је врло ласкава, али се бојим да је нећу ни мало заслужити !</p> <p>У том се Ем |
двора и првих кућа у престоници, али се бојим нечег другога.{S} Један прерано развијен природни |
једног пријатеља осећаш усамљен, па се бојиш да не заборавиш наш језик, онда се реших да ти уч |
ема никакве опасности за оно чега се ти бојиш!</p> <p>— Ја се бојим нечега што је горе од онога |
фекти, који цео народ премазују црвеном бојом, што су људи који су постали новинари, јер ничим |
муне у леђа и не рекне:{S} Па погледај, болан, како је лепа!</p> <p>— Коме Ви то ?{S} Зар мени |
гуке, он ме само погледа па рече: „Их, болан докторе, јазук за оно време што си у политици <hi |
на болест у бубрезима људским, код које болесник несме месецима ништа друго да једе и да пије, |
слатко</hi> млеко може толико да досади болеснику да се маша за револвер, да претпоставља смрт, |
ио кукавичлук.{S} Тиме се не лечи твоја болест — и он стрпа револвер у свој џеп.</p> <p>Емилија |
ки паметан човек треба увек да мисли на болест и на смрт, нарочито то треба да мисле они који ж |
аде владарске династије захватила једна болест, од које нема лека.</p> <p>— Аха — рече Емилијан |
дска.{S} Па опет, како се оно зваше она болест у бубрезима људским, код које болесник несме мес |
сти доглед па само рече:</p> <p>— Та је болест прилепчива !</p> <p>Пароксизам дреке међу гледао |
ост, а камо ли да је имао какву озбиљну болест, а ову за цело не би смели сакрити од мене? — го |
а најежила.</p> <p>— Имаш право, ја сам болестан.{S} Што ми не препишеш какав лек докторе ?{S} |
за цело то време боловао од какве праве болести, па ипак, у колико ја умем да видим, он није зд |
ико да имају коју цркавицу у старости и болести, а друмски разбојници који нападају с укликом „ |
ре, ко ће још и на тркалишту говорити о болести и о смрти ?{S} Чекајте, довече, само док дођете |
ињо, да од Ваших седих власи и од вашег болећивог срца измолим савета како да спасем једног ђен |
Најзад сам разумео, али сама чињеница, боли ме до дна душе!</p> <p>— Ја то можда боље разумем |
ја“ био сам по ваздан у општој државној болници где сам кајарио моје некадашње операторство !</ |
<p>— Али — настави Лазић — то је ишло у болници.{S} Међутим кад опет почех приватну праксу, кад |
ан пут у животу сам пробао па сам после боловао недељу дана, а знам једног секретара <pb n="43" |
И одиста твој син није за цело то време боловао од какве праве болести, па ипак, у колико ја ум |
, много више него што му треба, и за то болује десет пута више и умире десет пута брже.</p> <p> |
дице, остави мога пријатеља на миру.{S} Боље погледај шта сам ти донео!</p> <p>— Шта ме се тичу |
ује, у соби или у трпезарији ?</p> <p>— Боље у трпезарији — рече Лазић и пође за њим — да видим |
е живо обрну у седишту <pb n="38" /> да боље загледа старицу, јер њихова лака викторија беше ве |
ркачке стазе јурнуше сада преградама да боље виде, а коме то није пошло за руком, јурио је даље |
уди па онда и жене са својих седишта да боље виде, а када ни то не беше доста, онда се сви пења |
отле равнодушно седео, скочи на ноге да боље види.</p> <p>— Љубица је опет прва! — викну доктор |
Бона . . .</p> <p>Он се измаче мало да боље разгледа слику.</p> <p>— Та млада жена није управо |
ли ме до дна душе!</p> <p>— Ја то можда боље разумем него ико други, за то вам кажем да не треб |
ед Краља, јер рачуна да ће рођена мајка боље пазити на те ствари него што може он, онако затрпа |
праве уметнице у балету, својим ногама боље изражавају најузвишенија људска осећања него и сам |
бити да је каква глумица.{S} Кад ју је боље загледао, учини му се да га она поздравља.{S} Није |
то сигуран Господару.</p> <p>— У толико боље.{S} Ко јаши „Ханибала?“</p> <p>— Џемс.</p> <p>— Ви |
ивота ми долетећу у твој Клуб као каква бомба!</p> <p>— Но, то би само фалило.{S} Не мораш да п |
омовине, па онда на овој слици мајстора Бона.{S} И он вам није ни мало ласкао.{S} Напротив, ви |
S} Од кога ли је?{S} А . . . наравно од Бона . . .</p> <p>Он се измаче мало да боље разгледа сл |
у природи лепша него што вас је мајстор Бона намоловао!</p> <p>— Такав комплименат, изговорен о |
равковићка узе сладоледа, господа узеше бонбона и слуге нестаде.</p> <p>— Е то је паметно — реч |
мрдну брком.{S} Само она усправна тајна бора на челу као да постаде мало дубља.{S} За тим извад |
сад испод утије.{S} На панталонама она бора на ногавицама као да још нису никада обучене.{S} Н |
а.{S} Па онда твоје слепоочне лепезе од бора...{S} Па твоје лице...{S} Ти не спаваш довољно...< |
идели ни чули.{S} Та игра изгледаше као борба на живот или смрт,</p> <p>Карташка „срећа“ беше о |
Овде можеш видети најзверскији облик те борбе.</p> <p>У том тренутку одвоји се из оног клупчета |
рекао да је политика најстрашнији облик борбе за опстанак.{S} Овде можеш видети најзверскији об |
дупљама, из којих полажаху дубоке кожне боре, које су се зракасто шириле по слепоочницама.{S} У |
, сада тек разумем да су се толики људи борили за задовољство да љубе ову ручицу.{S} Мени се чи |
и договора за коју су се ти људи толико борили.</p> </div> <div type="chapter" xml:id="SRP19131 |
p>— Аха — рече Лазић — то су њихове:{S} Босна и Херцеговина?</p> <p>— Да, Елзас и Лотрингија!</ |
алету, на коме беше пуно најразличнијих боца и теглица, читава апотека за прављење женске лепот |
порцулана: пуно некаквих већих и мањих боца, флакона са злаћеним или сребрним капслама, и у њи |
н па опет седе на своје место.</p> <p>— Браво Силва ! ... — Захори се са свију страна.</p> <p>- |
врши матуру у војну академију.</p> <p>— Браво!</p> <p>— Али тата неће допустити.{S} Он хоће пос |
алан успех“.{S} Цела је публика викала „браво“ и тако дуго френетички аплодирала, да се играчиц |
јурну на ниже тапшући рукама и вичући „браво“.</p> <pb n="81" /> <p>Једна група високе властел |
а се сами учине немогућним на влади.{S} Бравос!{S} Врло фино смишљено.{S} Па јеси ли задовољан |
васходство — говораше коморник обријане браде и бркова у врло елегантном оделу — Величанство ће |
, која је њиховим свештеницима почупала браду, која их је јахала по улицама као коње.{S} Хајка |
уком чело као да хоће да изглади дубоку бразду, коју је буран живот на њему урезао.</p> <p>— Не |
војску, која је била у стању не само да брани отаџбину и од најсилнијих њених непријатеља, него |
е“.{S} Ја га обасух прекорима.{S} Он се бранио тиме да је благовремено обратио пажњу Краљици-ма |
створити такву војску, да ћемо се моћи бранити, и да наши силни непријатељи неће моћи нама пот |
и <hi>продангубио !</hi>“ „Право велиш, брате слатки, али шта ћеш, што би би !“ казах му на то. |
м која остаде у тањиру,</p> <p>— Ао мој брате — помисли доктор за се — од таквих напојница могл |
нам.{S} Јеси ли чуо шта се десило нашем брату од Илирије?</p> <p>— Ни речи.</p> <p>— Е, то мора |
постану угледни људи као остала њихова браћа или сестре“.{S} Такву мајмунску љубав има и наш н |
а има врло много посла.</p> <p>— А ваша браћа?</p> <p>— Милош издаје новине и врло ретко долази |
човека, па још како мољака „Доста, <hi>браћо</hi>, доста је било!“ Али сокачка руља беше лазну |
ада до данас јео сам само насуштни хлеб брачне љубави, а нисам никада видео њене вулкане, за ко |
Овде је соба Њ. Превасходства!</p> <p>— Бре-е-е — рече гост ушавши у собу — кад су вам овакве г |
у једно грмели су као кад море удара у брегове.{S} То беше народ новог Вавилона...</p> <p>Кад |
е од месинга, на којима беху већ читави брежуљци начетих цигарета, или немајући каде да погледа |
те ово је гроф од Мармање, те марки од Бреља, све сами потомци крстоноша под Грофридом Буљонск |
батеријом разних ликера.</p> <p>— Чери бренди — рече Емилијан.</p> <p>— Хвала, не пијем ракију |
аче не би у почетку пролећа могли имати бресака.{S} Ове су лањске, а укус им је као да су сада |
ео некакву велику кутију, у којој свака бресква беше увијена у снежно бео памук, као што увијај |
рете назад, а његов доктор и она Димина бресква за њим, док стигоше у оне дашчаре у којима беше |
о си пријатељ здраве воћке, ето и једне брескве, на којој нема никакве пеге, а која је врло јев |
Диме млађег.{S} Оне изгледају као и оне брескве које коштају пет франака комад, али се могу куп |
но поздрављају ?</p> <p>— Ове?{S} То су брескве Александра Диме млађег.{S} Оне изгледају као и |
љубе ову ручицу.{S} Мени се чини да сам брескву пољубио, која тако добро, ах, тако добро мирише |
лује десет пута више и умире десет пута брже.</p> <p>— Ху, докторе, ко ће још и на тркалишту го |
притиска.{S} Онда и сажижање мора бити брже.{S} Али ја се надам да ће му се скоро досадити да |
:</p> <p>— Не господине.{S} Ја не терам брже, требаће ми ово кљусе и за други пут.{S} Ако вам н |
још више да мили.</p> <p>— Молим, мало брже!</p> <p>Кочијаш заустави кола, обрну се на свом се |
енутку могао је њихов ландауер да крене бржим темпом и он брзо прође поред једног отрцаног фија |
у униформу у путнички сандук, узми први брзи воз за исток, одјури у Сингидунум, обуци се као ђе |
примети коморник.</p> <p>Лазић прегледа брзо цело предсобље.{S} Оно мало зидова између оноликих |
ов лист много чита и да се његове идеје брзо шире.{S} У престоници и у неким окружним варошима |
к и морам, јер како те знам, теби ће се брзо досадити друштвени живот, који хоћу прво да ти пок |
рали као од неког вишег бића, ја сам се брзо уверио, да је моја лекарска пракса за навек онемог |
што је један пут погледао на њих, он се брзо окрете доктору.</p> <p>— Ама да није оно мајор Здр |
ћни грађани који коцкањем на берзи хоће брзо да се обогате, који дакле намерно пљачкају своје б |
арце, Венус је за њих сладак отров који брзо убија !</p> <p>— Јес, јес — смеје се Зебра као луд |
е скине <pb n="119" /> па да легне, али брзо одмахну руком као да одбије ту мисао, заврну елект |
грађанине, онда ме одвезите к њему, али брзо !</p> <p>— Није нужно господине.{S} У таквој палат |
ести само сирово месо.{S} Вратиће се он брзо на мешовиту храну, ако не постане чак и вегетарија |
хов ландауер да крене бржим темпом и он брзо прође поред једног отрцаног фијакера у коме сеђаху |
гледај да ми ону новинарску свињу тако брзо скинеш с врата, да јој не угледам прљаву њушку.</p |
судбоносну погрешку, али он је довољно брзо увидео, да сва ова задовољства и уживања, за којим |
беше постала врло нервозна.{S} Радост, брига, срџба, погруженост, нада, читаве скале, читави с |
ма народним.{S} Све им је остало девета брига. „<foreign xml:lang="la">Panem et circenses</fore |
према Вашим седим власима, побелелим од брига за ову красну земљу, и благодарност за безграничн |
олуја од свиле, кадифе, Нојевог перја, брилијаната, црвене косе, црних очију, сувише белих обр |
ијацу, а одмах сутра дан има огрлицу од брилијаната која вреди 2—300.000 франака !</p> <p>— Ах |
p> <p>И олуја од свиле, кадифе, перја и брилијаната одјури из салона. </p> </div> <div type="ch |
се тичу бриљанти?{S} Ти си мој најслађи брилијант.</p> <p>У томе уренутку неко закуца на вратим |
ца ?</p> <p>— И кошта, јер оно су прави брилијанти.{S} Али то ни мало не смета да их она сутра |
а сам ти донео!</p> <p>— Шта ме се тичу бриљанти?{S} Ти си мој најслађи брилијант.</p> <p>У том |
е на последњу игранку у Опери са таквим бриљантима у њеној лажној коси да смо и ја и моје колег |
прве беле лале коју је срео.{S} Али не брините ништа.{S} Ја вам гарантујем да ће вам се вратит |
није сметало онима с уским чакширама и бритвама у клубу, да се освете Намесницима што су њихов |
едан пристојно обучен човек па стаде да брише зној с чела гледајући у вис.{S} Кад је на галериј |
во — говораше коморник обријане браде и бркова у врло елегантном оделу — Величанство ће се јако |
</p> <p>Емил прегледа рачуне и да мрдну брком.{S} Само она усправна тајна бора на челу као да п |
ео не хтео мора да се стара да што већи број модрих увуче у државну службу и у парламенат, а тр |
едним коњем, уђе у кола и рече кочијашу број једне куће у Јелисејским пољима.{S} Кочијаш са њег |
а његовом дугачком танком врату виде се бројанице лимфних жљезда, тако да није ни нужно пипати |
ма да му плати, јер Емилијан није никад бројао шта улаже.{S} Изгледало је да је њему апсолутно |
не и продајне цене, добићу ја у руке, и бројаћу готове паре.{S} Сад хајдемо !</p> <p>Кад су опе |
ођу.{S} На томе стубу подизани су у вис бројеви којима се јављао резултат појединих трка.{S} По |
, и он добио, морао је његов партнер да броји колико има да му плати, јер Емилијан није никад б |
ужве, изглача банкноте и хтеде одмах да броји, али Емилијан устаде и рене.</p> <p>— Ти ћеш то у |
/> само велика дела него чак и најмање брошуре на најнезнатнијим језицима.{S} На јавним зборов |
, никад више, само ме сад избави од ове бруке и срамоте — и она седе Емилијану на крило, и јеца |
о скромно обучене жене, у ложи графа од Бруснице, беше направила читаву сензацију.{S} Али млада |
а сам мислила наћи у салону г. грофа од Бруснице!...</p> <p>— ...а натрапали сте на са свим неп |
ада дама?</p> <p>— То је ћерка грофа од Бруснице.{S} За то се он сад смеје као луд!</p> <p>Игра |
викну</p> <p>— Кола господина грофа од Бруснице!</p> <p>— Шта велиш, Ђоко — упита Емилијан нав |
тавим :{S} Ја сам трећи медвед грофа од Бруснице, само што се мало разликујем од она прва два у |
е за овај пут опроштено, молим грофа од Бруснице макар само за једак миг, на којега коња треба |
.{S} Дошли сте да говорите са грофом од Бруснице.{S} Међутим ја сам знао да мој Господар баш у |
p> <p>— Ви хоћете да вас возим грофу од Бруснице?</p> <p>— Зар и тај гроф седи и истој кући ?</ |
је била са свим луда освета.{S} Гроф од Бруснице није Краљ, али баш и да је то, данас ни Краљев |
у својој узбуђености.</p> <p>— Зар и ти Бруте, сине мој ? — насмеја се Емил. — Зар и ти хоћеш д |
ише људи и да с њима разговара, него да буба на памет лекције о ономе што му неће никад требати |
Па опет, како се оно зваше она болест у бубрезима људским, код које болесник несме месецима ниш |
ига умр’о трећи дан.</p> <p>— Хајде, не будали.{S} Знам и ја за тај случај из новина, али он се |
ио да је то Доде измислио само да чорба буде <pb n="89" /> гушћа, и одбио сам му то на дару, ко |
Бићу срећан, ако ме Монсењер и од сада буде одликовао својим наредбама.</p> <p>— То вам је оси |
еке „Шта нас се тиче?{S} После нас нека буде потоп“.{S} И дошао је потоп и сравнио све са земљо |
а јачање централног живчаног система не буде на рачун тела које још расте, и да се у време пубе |
ерзи, а данас је парњак Ротшилду, а ако буде и даље тако напредовао, он ће постати неограничени |
не Велики Везир, и само ону суму колико буде износила разлика између куповне и продајне цене, д |
о од тебе.{S} После подне ћу гледати да будем што лепша, а довече ћу играти само за тебе.{S} Иг |
је с места дао, кад би сте Ви хтели да будете тако добри да ми кажете, где би се могао наћи је |
а сина на дужност.{S} Ниси хтео више да будеш Краљ.{S} Добро.{S} Али шта мислиш да би један сав |
а те понова сруше, и ако ти за то време будеш савесно и приљежно радио, ти ћеш нам створити так |
тебе нећу ништа сакрити.{S} Пошто и ти будеш живео неко време мојим садашњим животом, ми ћемо |
ме ти због ових рачуна само за оволицно будеш мање волео, ја то не могу поднети.{S} Скочићу у в |
родошлицу младој госпођи.{S} А ти Мишо, буди тако љубазан да још раније потражиш младенце, па а |
рне на њега, али он је задржа.</p> <p>— Буди мирна.{S} Сад имамо паметнија посла.{S} Ти треба о |
е га некакви необични гласови.</p> <p>— Буди Бог снама, то као да неко јеца у краљевој соби за |
из њега вратим, Величанство ће већ бити будно.</p> <p>— Ако је само због купања, Превасходство |
него пред трке нарочито посте, само да буду лакши!</p> <p>— То се види.{S} На тим јадницима не |
ка од њих не раде сувише, а друга да не буду лења него нека више уче.{S} Твој Ђока“.</p> <p>Слу |
о слушале, али још немађаху срећу да му буду представљене.{S} Али једна од њих имала је раније |
сте много онога што се зове <hi>музика будућности</hi>?</p> <p>— Ако ћу искрено говорити...</p |
и... грађански <pb n="87" /> рат је већ букнуо...{S} У исти мах показао ми је тај „директор“ је |
јаша, и кола се кренуше али лагано, јер булвар беше зајажен колима.{S} На првом раскршћу, пред |
а њихова викторија окрете преко великих булвара, поред грднога караван-сераља који се зове Гран |
палатама беше још мање људи.{S} Славни булвари, о којима је Лазић тако много слушао и читао, б |
..</p> <p>Кола се зауставише на великим булеварима пред једном кућом на углу.{S} Из јако осветљ |
ве сами потомци крстоноша под Грофридом Буљонским.{S} Али је Ђока одмах видео да на њима није о |
штина враћала са своје јутрење шетње по буљонској шуми.{S} Десно и лево од тога друма беху алеј |
ле, видећемо се данас три пут, најпре у Буљонској шуми за време корза, па онда на тркалишту у м |
а своје дете од сиротовања.</p> <p>Кроз буљонску шуму пројурише најјачим касом, па онда кроз је |
вљији зверови на бедне Хришћане и друге бунтовнике противу цезаријанства.{S} Сурова људска гоми |
вском престолу.{S} Ваљда нећу ја дизати буну противу мог јединца?</p> <p>— Јес, Бога ми — насме |
инца и сувише волеш, да би пробао какву буну, при којој ти нико у Силванији не би помагао, чак |
веома висок ступањ цивилизације!</p> <p>Бура људских гласова ваљала се заједно с тркачима све б |
хоће да изглади дубоку бразду, коју је буран живот на њему урезао.</p> <p>— Неће бити тако, Ђо |
ка палата!</p> <p>— Само што се у место Бурбонаца по њој башкаре политички модиокритети, лекари |
но, с оне стране моста.</p> <p>— Оно је Бурбонска палата!</p> <p>— Само што се у место Бурбонац |
ма.</p> <p>— Наравно и за тебе важи оно бурбонско: <foreign xml:lang="fr"> après moi le déluge |
илиона људи.{S} Да, да, великој господи Бурбонцима није било много стало до судбине тих милиона |
арата нађоше веће друштво господе, који бурно поздравише Емилијана.</p> <p>— Хало Силва!{S} Баш |
се дворана од тапшања хиљада руку тако бурно да је и млада нехотице морала да дигне главу и да |
руди, витких струкова, снажних бедара и бутина не само могли слутити, него баш добро разгледати |
бу, па су ту службу просто избрисали из буџета, и ја бејах опет на улици.{S} Кад си ме ти окупи |
ељачки парламенат у државном осакаћеном буџету вотирао.{S} За то се и саме чиновничке плате и д |
ола.</p> <p>— Какво пријатно изненађење В. Превасходство — говораше коморник обријане браде и б |
ника, али њему је милије да Силванији и В. Величанству учини једну велику услугу.</p> <p>— До ђ |
жи, али куда ?{S} Како куда ?{S} У нови Вавилон, у нову Содому и Гомору, у варош, где и бивши К |
удара у брегове.{S} То беше народ новог Вавилона...</p> <p>Кад се Ландауер Емилов зауставио пре |
о не спава, може се у овом међународном Вавилону наћи који човек који разуме нашки, па можеш да |
ајузвишенија људска осећања него и сама Вагнерова дела у којима су све уметности спојене.</p> < |
морни заспите на столицама у мом салону-вагону, кад сам вам завлачио перо у нос само да ни вама |
он се десио у Цариграду, где су остриге вадили између лешева побијених и у Златни Рог бачених Ј |
и сандук па стаде по њему претурати.{S} Вадио је са дна некакве свежње хартија, читао је наслов |
им мој?</p> <p>— Не могу.{S} Имам један важан састанак у Клубу.</p> <p>— Иза тога се крије нека |
дјејанијама.</p> <p>— Наравно и за тебе важи оно бурбонско: <foreign xml:lang="fr"> après moi l |
ство — рече секретар. — Стигла је веома важна депеша из Сингидунума, коју сам дешифровао — и он |
ј Господар баш у том тренутку пише врло важне државне депеше.{S} Нисам хтео да га у томе послу |
ему нарочито разговарати.{S} Сада имамо важније ствари да говоримо.{S} Како је Краљ?{S} Ја не в |
иза бисера“.{S} Али што је за вас лично важније од тог појетског поређења, то ћу вам ја као лек |
абринуто — ја из ове депеше видим нешто важније од обојега, и то није ни мало пријатно.{S} Ја в |
/p> <p>— Мора бити, Мишо, да имаш нешто важно, кад си ме чекао на пресвлачењу само да ти опет н |
стри, који су дошли Краљу да га о неком важном државном питању обавесте често забезекнути, кад |
мо у том рачуну ђенерал заборавља једну важну околност, Јеринину амбицију.{S} Кад већ није више |
док сам био „у стању покоја“ био сам по ваздан у општој државној болници где сам кајарио моје н |
ба да ти кажем да је и она за мене била ваздух.{S} Ја сам посматрао само младога краља.{S} Учин |
ти један прозор колски.{S} Свеж јутарњи ваздух јурну у кола.{S} Он га је дубоко удисао.</p> <pb |
/p> <p>— Једва чекам да изађемо на чист ваздух.</p> <p>— Ако је по вољи да платимо! — рече Емил |
њицу, која је своје карабине испалила у ваздух само да је застраши, али је руља на то одговарал |
Доктор прогунђа за себе „морам се, није вајде, мало ближе позабавити социјалним питањем али Еми |
ма:{S} Нинон дел Анкло, госпођица де ла Валијер, госпођа де Монтеспан.{S} У сред њих угледах на |
о на тркалиште пре него што почну трке, ваља да пођемо.</p> <p>— Једва чекам да изађемо на чист |
остарати још од сад за зимницу.{S} Дрва ваља куповати лети док су јевтина, па онда ваља кувати |
а куповати лети док су јевтина, па онда ваља кувати пекмез од шљива, слатко од разног воћа, не |
онемогућена; и да ми за цео рест живота ваља изигравати сиротињу у црном капуту.{S} Срећом ти с |
о — рече Емилијан — после оваког успеха ваља ићи иза кулиса да се честита уметници.{S} Ко ће са |
м отровним зубима, њу ваља згазити, њој ваља главу размрскати.,.{S} Тако...{S} Као да му је лак |
на лондонској берзи, а ја то знам, а то ваља експлоатисати!</p> <p>Лазић се само прекрсти па не |
гуја уједала својим отровним зубима, њу ваља згазити, њој ваља главу размрскати.,.{S} Тако...{S |
вилизације!</p> <p>Бура људских гласова ваљала се заједно с тркачима све ближе и ближе.</p> <pb |
о је мој син на краљевском престолу.{S} Ваљда нећу ја дизати буну противу мог јединца?</p> <p>— |
рамота.</p> <p>— Срамота?{S} За што?{S} Ваљда се не стидиш што ниси надодољена као остале госпо |
/> <p>Кад је кочијаш видео ову сцену, а ваљда му је и вратар дошануо кога је довезао, он скиде |
Имам с Илиријом партију бакара.</p> <p>Ваљда ће после несреће у љубави имати среће у картама, |
натог човека.{S} Допустите, госцођо, да вам се преставим :{S} Ја сам трећи медвед грофа од Брус |
е.</p> <p>— Допустите ми, Херцегињо, да вам представим мога пријатеља доктора...</p> <pb n="75" |
баш данас моја скромност не допушта да вам саветујем!</p> <p>— Ах, то је мени доста.{S} Хвала |
те ?</p> <p>— Ко сам, то сам покушао да вам објасним описно, у наоколо.{S} На питање како се зо |
вас могао познати.{S} Па онда, право да вам кажем, ја сам већ у годинама када човек не загледа |
="25" /> фина.{S} Ја сам управо хтео да вам начиним комплименат, само ми је овај испао мало мед |
сте ме тако збунили да сам заборавио да вам протумачим оне грчке речи.{S} Оне значе; ко год ниј |
опустите, узвишена богињо Терпсихоро да вам кажем како ни у једној галерији слика на свету ниса |
Ао, не Господару!</p> <p>— Добро, онда вам желим срећу Џоне!</p> <p>— Хвала Господару!</p> <p> |
</p> <p>— Она ?{S} За мене ?{S} Од куда вам то паде на памет ?</p> <pb n="104" /> <p>— Па она ј |
тако сретну мисао.{S} Млада госпођо, ја вам од свега срца честитам што сте добили тако доброг м |
је срео.{S} Али не брините ништа.{S} Ја вам гарантујем да ће вам се вратити као узор свију врли |
своје безпрекорне зубе.</p> <p>— Хвала вам, госпођо, за ваше дражесно смејање, које ми даје пр |
ините ништа.{S} Ја вам гарантујем да ће вам се вратити као узор свију врлина, какав је увек и б |
ашу карикатуру, јако су грешили правећи вам сувише кратке сукње а сувише дугачке зубе.</p> <p>— |
около.{S} На питање како се зовем морам вам одговорити на грчком језику: <foreign xml:lang="el" |
столицама у мом салону-вагону, кад сам вам завлачио перо у нос само да ни вама недам спавати.< |
о, ја се од свега срца радујем, што сам вам, макар за неколико недеља, скинуо тога тиранина с в |
ер ми се врло допадате.{S} Ето, праштам вам што сте погодили тајну, коју цео свет зна.{S} И она |
да на овој слици мајстора Бона.{S} И он вам није ни мало ласкао.{S} Напротив, ви сте у природи |
лачан!</p> <p>— Та то је дивота.{S} Ево вам кључа.</p> <p>Преко широких мраморних степеница, из |
аће ми ово кљусе и за други пут.{S} Ако вам није право, Ви можете сићи с кола.</p> <p>— Кад сам |
во, па ћете се уверити да је овако како вам кажем.</p> <p>Звоно са победног стуба зазвони.{S} Д |
ој играчици.{S} Погледајте, госпођо, то вам је лепа зверка!</p> <pb n="102" /> <p>Плашљиво погл |
одликовао својим наредбама.</p> <p>— То вам је осигурано драги мој.{S} До виђења.</p> <p>Агенат |
млада па сад она поцрвени.</p> <p>— То вам верујем и да се не кунете — насмеја се Емилијан — а |
ожда боље разумем него ико други, за то вам кажем да не треба да очајавате.{S} Ја тачно посматр |
е много ниже него тротоар.</p> <p>— Зар вам је то та ваша славна инглеска кавана?{S} Нисам мисл |
рага госпођо Лазићка, ни једну реч коју вам је о мени написао..{S} Он то пише од страха да ја в |
-е-е — рече гост ушавши у собу — кад су вам овакве гостинске собе, како ли тек изгледају домаћи |
су лажови!</p> <p>— Не, госпођо, они су вам казали праву истину.{S} На жалост за мене, били сте |
чности — дођите, дођите ми чешће, па ћу вам у тако племенитом послу свом душом помагати — и она |
ажније од тог појетског поређења, то ћу вам ја као лекар казати.{S} Зуби са тако - ситним круна |
гарантију за све тп тражите?{S} Ја бих вам је с места дао, кад би сте Ви хтели да будете тако |
{S} И то је једина замерка коју имам да вама учиним, г. Министре, што сте хтели све те радове д |
написао..{S} Он то пише од страха да ја вама не јавим како се он влада у Паризу, Тек што је дош |
нда рече уздрхталим гласом:</p> <p>— Са вама, г. грофе немам ја више никаква посла.{S} Ви сте ј |
што ми се дала прилика да се познам са вама.</p> <p>— А ја сам, г. Министре, срећан да лично п |
о радили Џоне.{S} Врло сам задовољан са вама Џоне!</p> <p>— Хвала Господару! — рече Џон уздахну |
сам вам завлачио перо у нос само да ни вама недам спавати.</p> <p>— Сећам се, пакостан си био |
ладости нисам био чмавало, чак нисам ни вама, мојој свити, давао да спавате.{S} Сећаш се наших |
не трке.{S} Монсењер ми је тако много о Вама говорио, да бих <pb n="77" /> ја желела с Вами да |
трошисте толико духа да забављате једну вама са свим непознату женску?</p> <p>— Врло радо, госп |
ворио, да бих <pb n="77" /> ја желела с Вами да о много којечему разговарам.{S} Наравно да овде |
купо платити...</p> <p>— Не верујем.{S} Вампира се данас нико не боји.{S} Ти твог јединца и сув |
и.</p> <p>— Са извесног гледишта — рече Ван ден Маркен — цео живот није ништа друго него разбој |
зове то чудо од човека ?</p> <p>— Барон Ван ден Маркен.{S} Мислим да је родом из Холандске.{S} |
<p>— Драги Пајаре, зар није дошао барон Ван ден Маркен?</p> <p>— Господин барон баш сад стигоше |
и утичу у ту банку, тако да данас барон Ван ден Маркен располаже стотинама милиона, он може има |
чуда.</p> <p>— Природна кћи, хоћу рећи ванбрачна кћи?...</p> <p>— Неприродних ћерака у опште н |
n="117" /> <p>При растанку сви су били ванредно љубазни али је доктор у многим очима видео стр |
о труда само да разумем како може један ванредно даровит човек, који је могао усрећити једну ле |
“.</p> <p>— А ја сам мислио то је данас ванредно због трка ?</p> <p>— Јок.{S} Овим путем возе с |
гимнастичар налазим да ова играчица има ванредну покретљивост у зглавцима.</p> <p>— О ти прозаи |
/p> <p>— Па то је робија ?{S} Ако се не варам један од разлога за твоју абдикацију беше и твоја |
о — рече им Емилијан мирно смешећи се — варате се.{S} Мој је џокеј веран и поуздан, он је прави |
о потплаћен да не стигне први!</p> <p>— Варате се господо — рече им Емилијан мирно смешећи се — |
његову душу.{S} И ја би се морала веома варати ако се он већ сад неби осећао врло несретан што |
да је лепше живети париским животом.{S} Вараш се, Господару, твој је рачун био врло погрешан, и |
устити никакве глупости.</p> <p>— Ти се вараш.{S} Ђенерал је до ушију потонуо у државне послове |
њу културу ?</p> <p>— Не мари ништа.{S} Варвари су уништили и стару асирску, и мисирску, и грчк |
е значе; ко год није Грк, он је дивљак, варварин.{S} Узевши у обзир да је данашњи Париз у свему |
о?</p> <p>— Он ми је рекао да му је име варварин, и да је твој медвед нумера три!</p> <p>Краљ с |
ажу:{S} Ко није Паризлија, то је просто варварин, њему не треба никакво друго име!</p> <p>— Доб |
жете своје право име, онда ми реците, о варварине, за што потрошисте толико духа да забављате ј |
мислити <pb n="52" /> да алкохол помаже варење, то је гола предрасуда.</p> <p>Емилијан погледа |
атељу.{S} Господство захтева да се кроз варош возимо.{S} Али у пољу, на тркалишту моћићеш ходат |
нови Вавилон, у нову Содому и Гомору, у варош, где и бивши Краљ може да потоне у милионе, где и |
а исплатиш све ове рачуне, а ја морам у варош са мојим пријатељем, са којим се нисам видео чита |
часова изјутра.{S} Али наравно, за ову варош, у којој се не спава ни дубоко после пола ноћи, б |
јодличнијим странцима, који нашу велику варош посећују.</p> <p>— И ако је за ме врло привлачно |
на пре него што је барон Хосман париску варош тумбе окренуо.</p> <p>Они сиђоше с кола па низ ст |
утим беху њене присталице узбуниле целу варош, и они су трчали за колима вичући „Протерују Краљ |
Тада је лекар отишао до најближе велике вароши и довео једну врло лепу и младу персону да послу |
но је да међу милионима овакве џиновске вароши има још таквих лепотица као што си ти, али да си |
џиновском дамару једне велике милионске вароши, видела су се два низа великих палата и великих |
посао, а између њих промичу фијакери из вароши <pb n="4" /> за железничке станице или обратно, |
ого оваквих.</p> <p>— У овој милионској вароши, она је најплеменитија — рече Емил па узе доглед |
е чудо, <pb n="54" /> јер у овој једној вароши станује толико милиона људи колико их има у цело |
ли покорити се.{S} Кад је јуче управник вароши дошао к њој да је моли да се покори жељи нар. пр |
абинет да га „довуку“ на игранку.{S} По вароши се прича како су Намесници или поједини <pb n="1 |
у ово доба дана не можемо ићи пешке по вароши.{S} Морали би на сваком раскршћу чекати док нам |
ире.{S} У престоници и у неким окружним варошима извео је радничку „организацију“ са свим по во |
улице имају заједничког водника, сваки варошки кварт има свог четовођу.{S} Кад Милош хоће да с |
ст, само, док ја играм како гроф свира, вас у игрању прати најбољи оркестар на свету, а <pb n=" |
} Оди, драго моје, да вас <pb n="29" /> вас представим по свима правилима:{S} Његово Превасходс |
То личи на њега.{S} Оди, драго моје, да вас <pb n="29" /> вас представим по свима правилима:{S} |
о често Вас помиње.{S} Е, мило ми је да Вас и лично познам.{S} И Ви ћете вечерас с нама... е... |
шкајући се упита:</p> <p>— Ви хоћете да вас возим грофу од Бруснице?</p> <p>— Зар и тај гроф се |
ења драги бароне !</p> <p>— До части да вас опет видим Монсењеру!</p> <p>Кад се барон праштао с |
и пружи му руку. — Допустите господо да вас упознам једног с другим.</p> <p>И он их представи.< |
и природна ни неприродна кћи његова, за вас нема никакве опасности, јер она тек што се удала за |
утрос стигли.{S} Изгледа да се и она за вас такође много интересује.</p> <p>— Она ?{S} За мене |
ама „два низа бисера“.{S} Али што је за вас лично важније од тог појетског поређења, то ћу вам |
Ако ћу искрено говорити...</p> <p>— Ја Вас молим за то — рече Емилијан мој је пријатељ велики |
је ту.{S} Има читав сахат како чека на Вас Монсењеру.{S} С нама није хтео ни да почне партију. |
едвед.</p> <p>— Али ја не могу да се на вас наљутим — рече мала — јер ми се врло допадате.{S} Е |
едведе.{S} Ја сам тако сретна да сам на вас и заборавила.{S} Чекајте, сад ћу ја да зовнем моју |
оње, а тај је господин много старији од Вас.</p> <p>— То је ствар укуса, госпођо, на који ће се |
ени, ја још нисам готова.{S} Чистите се вас двојица.{S} Само још по један пољубац.{S} Тако.{S} |
мо док дођете иза наших кулиса, научиће вас памети моје другарице !</p> <p>— Та претња, госпођо |
му насликао.</p> <p>— Он хоће и себе и вас да превари, јер га је стид да призна, он хоће да се |
доћи тамо.{S} Страшно узбуђује гледати вас двојицу кад играте-.{S} То ми је милије гледати нег |
њолка!</p> <p>— Кажем ја у себи чим сам вас угледао !{S} Одмах сам се питао на кога Ви личите ? |
ваше лице, и целу вашу личност, јер сам вас проучавао.</p> <p>— Ене сад ?{S} То је интересантно |
само рече:</p> <p>— Гледајте га, молим вас !{S} Свако парче је на њему краљевско.{S} Па како ј |
<p>— Шта жели господин ?</p> <p>— Молим Вас да скинете мој куфер с кола, или да наредите неком |
8" /> <p>— Хоћете бити мирна ?{S} Какво вас Величанство напало ?{S} Зар сте већ заборавили да ј |
p>— Е, мило ми је.{S} Величанство често Вас помиње.{S} Е, мило ми је да Вас и лично познам.{S} |
против, ви сте у природи лепша него што вас је мајстор Бона намоловао!</p> <p>— Такав комплимен |
кад ју је публика изазивала увек само у вас гледала!</p> <p>— А, тако ? — насмеја се доктор. — |
<pb n="26" /> врло добро негујете, могу вас уверити да нећете никада понети лажне зубе, него ће |
такве разговоре, али ја се надам да ћу Вас видети и у мојој кући ?</p> <p>— То би за мене била |
за мене, били сте сувише далеко да бих вас могао познати.{S} Па онда, право да вам кажем, ја с |
часовник.</p> <p>— Драги бароне, ја бих Вас и гладан слушао, а камо ли после ручка, али на жало |
ана сила, и да би онда крај републике и васкрс монархије било само питање времена.{S} Црква и б |
аћу ја њима да и на Краљевом гробљу има васкрсења, и онда ће ми они скупо платити...</p> <p>— Н |
о Краљевог пунолетства управљам његовим васпитањем.</p> <p>— То је <hi>било</hi> твоје право до |
оја у мало што није срушила републику и васпоставила царство.</p> <p>— Аха — рече Лазић па се ж |
иходе за своју државу у оних 800 соба у Ватикану.{S} Међу њима има и по који богати Сноб из пре |
нигде није могао побећи од оне паклене ватре, јер је она била у његовим грудима...{S} Царски д |
асмеја се доктор. — Ко зна да ди су они ватрени погледи мале Шпањолке били мени намењени, или ј |
чно да макар један пут гледам те сјајне ватромете духа, опет ме неће то, него са свим нешто дру |
p> <p>— Док сам ја био ваш лични лекар, ваш син је био здраво, врло немирно дете, и на њему нис |
ва несрећа, барем у нас.</p> <p>— Можда ваш тата има право — уздахну Емилијан и нехотице помисл |
здравим привредним програмом као што је ваш.</p> <p>— Гле? — рече Емилијан зачуђено. — Од куд ч |
трпајући кесу у џеп. — Иначе би ме овај ваш строги господин вратар отерао до ђавола!</p> <pb n= |
} Ја сам сад врло задовољан што је онај ваш зао дух учинио да дођете на тако сретну мисао.{S} М |
аке шкрофулозе?</p> <p>— Док сам ја био ваш лични лекар, ваш син је био здраво, врло немирно де |
то, него са свим нешто друго довести у ваш из давне старине високо уважени дом !</p> <p>— А то |
а таквим очима у свет гледа.{S} Ја ћу у Ваш дом доћи, госпођо херцегињо, да од Ваших седих влас |
два фотеља иза њих.</p> <p>— Еле, децо, ваша жива жеља се испунила, чим је нестало оног каракон |
а мама има врло много посла.</p> <p>— А ваша браћа?</p> <p>— Милош издаје новине и врло ретко д |
ече на то мала дама набурено — последња ваша примедба није ни мало духовита.{S} Она је одиста м |
него тротоар.</p> <p>— Зар вам је то та ваша славна инглеска кавана?{S} Нисам мислио да је у је |
узно намештену собу, у којој беше такав вашар да се просто не може описати.{S} Пред једним стол |
широким покретом руке показа му безброј вашарских триша и прчварница, спремљених за „народ“.{S} |
е зубе.</p> <p>— Хвала вам, госпођо, за ваше дражесно смејање, које ми даје прилике да се дивим |
ра ваших очију, из кроја ваших уста, из ваше целе појаве бије јара оног романа из Беје, у прови |
Емилијан — ја морам већ да се чистим из ваше ложе Херцегињо.{S} Овај човек толико ме воле, да ћ |
ао мало медвеђи.{S} У осталом ја знам и ваше лице, и целу вашу личност, јер сам вас проучавао.< |
ја не разумем ништа.{S} Кажите ми барем ваше име!</p> <p>— Ах да!{S} Опростите, госпођо, али Ви |
:</p> <p>„Далеко пре данашњег телеграма Вашег Величанства, Намесништво је увидело опасност за К |
херцегињо, да од Ваших седих власи и од вашег болећивог срца измолим савета како да спасем једн |
сле једног часа, док ја узмем заповести Вашег Величанства.{S} Ово је коректура тог опасног члан |
еба да очајавате.{S} Ја тачно посматрам Вашега Господара од како међу нама живи.{S} У тренутку |
нете — насмеја се Емилијан — а шта раде ваши поштовани родитељи?</p> <p>— Хвала Богу, здрави су |
и било ?</p> <p>— Страхопоштовање према Вашим седим власима, побелелим од брига за ову красну з |
ти од оне коју сте Ви мало час написали вашим дражесним ножицама! -</p> <p>— Тај си комплименат |
ејање, које ми даје прилике да се дивим вашим зубићима.{S} Такви зуби зову се у нашим народним |
љи оркестар на свету, а <pb n="24" /> у вашим слободним часовима ви натерате г. грофа да игра о |
за безграничну доброту душе, која се у Вашим очима блиста.{S} Ја овако мислим : ако на овако ш |
, ти никад немаш мараму при себи, јер у вашим лудим хаљинама и нема никаквих џепова.{S} Убриши |
е Лазић — Из жара ваших очију, из кроја ваших уста, из ваше целе појаве бије јара оног романа и |
Сад разумем све — рече Лазић — Из жара ваших очију, из кроја ваших уста, из ваше целе појаве б |
Ваш дом доћи, госпођо херцегињо, да од Ваших седих власи и од вашег болећивог срца измолим сав |
дбеном путовању.{S} Оно истина у једној вашој опери пева се „<foreign xml:lang="it">La donna è |
нестало оног караконџуле који је сметао вашој срећи ?</p> <p>Млада госпођа погледа зачуђено сво |
е Ви ту белензуку оној лутки што седи у Вашој ложи!</p> <pb n="108" /> <p>— Ха, ха, ха — насмеј |
да и омета, па зато сам узео на себе да вашу лепоту забавим, и за то сам направио неколико медв |
у медведству?</p> <p>— Па, Боже мој, Ви вашу супружанску верност терате чак до неучтивости да н |
Моји земљаци који су тако често правили вашу карикатуру, јако су грешили правећи вам сувише кра |
тога тиранина с врата.{S} Поздравите ми вашу драгу децу, и примите изразе мог искреног поштовањ |
} У осталом ја знам и ваше лице, и целу вашу личност, јер сам вас проучавао.</p> <p>— Ене сад ? |
на мешовиту храну, ако не постане чак и вегетаријанац.{S} Онда ће тек свет видети колико вреди |
лога песка, на којој ни биље не може да вегетује а камо ли човек да живи...{S} Бежи, бежи, ма к |
има, који су висили на свакој улазници, веза за једно дугме на капуту свога господара и његовог |
} Не бојим се ја само прераних љубавних веза, не бојим се толико ни скандалозне хронике, ни омр |
цао их натраг у скрињу, док не наиђе на везане корице на којима је био наслов „Узроци опадања м |
а има највише изгледа да постане Велики Везир у Стамболу.</p> <p>— Па шта се то нас тиче?</p> < |
девши их, чим Кучук Саид постане Велики Везир, и само ону суму колико буде износила разлика изм |
и како ће његово наименовање за великог Везира подејствовати на лондонској берзи, а ја то знам, |
је од оне која је била при крају XVIII. века.</p> <p>— Може.</p> <p>— Ама та ће револуција униш |
је душа сувише велика да би он могао до века као какав монголац јести само сирово месо.{S} Врат |
Слике великих љубазница из XVII и XVIII века пролетаху као муње пред мојим духовним очима:{S} Н |
православног Краља који је после толико векова дошао да се поклони гробу Христовом; за тим си о |
у те династије оснивали, да живе читаве векове, па се тек у њиховим последњим изданцима јављају |
них непријатеља, него и да победи њеног вековног непријатеља, да помогне срушити једно велико ц |
ш како изгледа разбојничка пећина у XIX веку, а ја морам покукушати да из министарске кризе у К |
Шекспирове или музика Бетховенова, јер, веле, праве уметнице у балету, својим ногама боље израж |
рађује више, а не мора никога да слуша, вели, овако је слободан човек.</p> <p>— А мој имењак?</ |
и је на то одговорио?{S} О свему ономе, вели, што Краљ треба да зна, нема ништа у његовим уџбен |
коју су му нудили?</p> <p>— Није хтео, вели, што има рђаво искуство са државном службом.{S} Ов |
искуство са државном службом.{S} Овако, вели, зарађује више, а не мора никога да слуша, вели, о |
ској ливреји Беле Руже од Силваније.{S} Велика капија на башти пред кућом беше широм отворена, |
ник и да нађе потребну моралну снагу за велика дела, кад је немају ни они по Божјој милости, ко |
ојој кући ?</p> <p>— То би за мене била велика част — рече доктор па опет седе.</p> <p>— Ја сам |
му сада.</p> <p>— То је Херцегиња, она велика херцегиња која у мало што није срушила републику |
о да видим ко је тај срећни, за кога та велика звезда тако сјајно блиста ?</p> <p>— Дакле ме ни |
ић, бивши Министар и посланик, а ово је велика уметница и моја мала пријатељица госпођица Зебра |
н нема срца, а владалац без срца, то је велика несрећа за сваку државу.</p> <p>Мрачан облак спу |
лити.{S} Од саме пензије не издржава се велика кућа.{S} Сем тога млади лекари, које сам некада |
ера белу лалу.{S} Његова је душа сувише велика да би он могао до века као какав монголац јести |
тованим зеленом чохом, на којима беху и велика огледала.{S} На консолама испод тих огледала пор |
е госпође у самоме накиту имале на себи велика имања.{S} Свака од њих држала је у левој руци ра |
у, и он само рече: — То ће за мене бити велика част!</p> <p>Док су господа бирала где ће ко да |
p>— Мени се чини, господине, да је ипак велика разлика....</p> <p>— А, није.{S} Медведи пред вр |
лиотекама наћићеш не <pb n="61" /> само велика дела него чак и најмање брошуре на најнезнатнији |
аво, Монсењеру !{S} Понуда је сразмерно велика а тражња скоро никаква.</p> <p>— Купите за мене |
та доле у дворану.{S} Ова беше прилично велика.{S} У њеној средини беше једно четвртасто, мало |
ахну главом у знак да није тако.</p> <p>Велика завеса пред позорницом диже се у вис.</p> <p>На |
а продао једну ленту своме берберину за велике паре.{S} Ја сам мислио да је то Доде измислио са |
свим друкчије испадали кад би у рукама велике властеле и цркве била највећа новчана сила, и да |
ју да пуше и бацају угашене цигарете на велике тањире од месинга, на којима беху већ читави бре |
ао је све чешће да трчи на касу да мења велике банкноте у златнике.{S} Пред сваким играчем беше |
/p> <p>Трпезарија беше верна минијатура велике трпезарије у Краљевом двору Сингидунском.{S} Два |
асно јави :</p> <p>— Госпођица Зебра са Велике Опере!</p> <p>— Аха — помисли Лазић — прва балет |
ли-ширитима, отвори један капиџик поред велике капије, па упита:</p> <p>— Шта жели господин ?</ |
ама беше бледо као у мртваца.{S} Његове велике лепе црне очи лежаху дубоко у очним дупљама, из |
ки, само праште најстарија имена њихове велике властеле.{S} Те ово је војвода од Епинака, те ов |
е-.{S} То ми је милије гледати него све велике трагедије у великом позоришту!{S} Дакле до виђењ |
ре.{S} Тада је лекар отишао до најближе велике вароши и довео једну врло лепу и младу персону д |
тељи неће моћи нама поткусуривати своје велике рачуне.{S} Једно ти само могу рећи сигурно, да б |
д.{S} У сред предсобља око стабла једне велике палме једно савијено канабе, превучено тешком св |
ет као крв у том џиновском дамару једне велике милионске вароши, видела су се два низа великих |
тако силно тресну о земљу, да су се оне велике банке разлетиле по целом патосу.{S} Та га је гуј |
спођи, ја сам једини коме чак ни кулисе велике опере не могу нахудити !</p> <pb n="106" /> <p>Ј |
а старог Господара — зар овде и даме из велике аристократије долазе у каване на ручак?</p> <pb |
ким предузећима довољно је и само хтети велике ствари.{S} Барсм се ја тешим латинском изреком < |
ледном „Егмонту“ могу се данас зарадити велике суме !</p> <p>У томе тренутку зачуо се кратак зн |
угаче разговарао, али слободан грађанин велике републике на западу не зна за шалу, и ко зна да |
авили, јер су се сад сви коцкали у врло велике суме.{S} Доктор сад није ни пазио на саму игру.{ |
ијатељи ушли у прву просценијумску ложу велике опере нађоше у предсобљу ложе Dr.{S} Мишу, мајор |
сам, госпођо, што могу да пољубим руку велике патриоткиње, која је држала мач, са којим је хте |
равковић посматраше целу сјајну дворану велике опере.{S} Dr.{S} Ђока разгледаше партер, из <pb |
же као какав мравињак !</p> <p>— Све су велике улице пуне, и то није чудо, <pb n="54" /> јер у |
о прави кавалир !</p> <p>— Он је одиста велики господин у сваком погледу ! — Чак Илирија није м |
мању класу тога ордена, од кога ти даде велики крст с лентом за један поган новинарски чланак?< |
спођица Зебра.</p> <p>— Павосходство је велики враг — рече балеткиња и пружи понова своју руку |
аид паша има највише изгледа да постане Велики Везир у Стамболу.</p> <p>— Па шта се то нас тиче |
и не видевши их, чим Кучук Саид постане Велики Везир, и само ону суму колико буде износила разл |
а докучити је ли он какав Ерцхерцег или Велики Кнез ?</p> <p>— Ни једно ни друго.{S} Он је за м |
е зарађује ни толико колико износе њени велики режијски трошкови, и држава не само што нема ник |
на требало је да прође док се некадашњи велики реп на људском телу, којим су се наши далеки пре |
већени деспотизам, и мој ће син постати велики Монарх, и ти ћеш морати признати да сам ја тачно |
м човеку, јер сам веровао да ће он бити велики човек, па сам мој живот проиграо !</p> <p>— Као |
извршеним над Краљевом мајком, изгубити велики део своје измајсторисане популарности! — и сад с |
се користе том слободом па сазваше свој велики збор, црвени власници напустише сокачку руљу на |
м за то — рече Емилијан мој је пријатељ велики фанатик истине.</p> <p>— На елаборату се види да |
— стаде змија да палаца — мој пријатељ Велики Кнез није Краљ, али његови су поклони одиста Кра |
о и неколико фотеља и столица.{S} Грдан велики умиваоник од белог мрамора, и на њему цео прибор |
у Лолу, она је баш сад слободна.{S} Њен велики кнез је отпутовао.{S} Видићете како је то красна |
чича Министре?{S} Ти си у младости био велики ђаво !</p> <p>— Хе, госпођо, за оно што је било. |
тај новинарски разбојник?</p> <p>— Врло велики орден.{S} Он већ има Белу Ружу о врату.{S} Сад х |
тих салонских врата беше по један грдно велики испуњени црни медвед.{S} Оба беху намештени да с |
јан је са својим гостима отишао пешке у велики хотел који је преко пута где им је приредио мали |
но.{S} У бескрајно дугачким улицама, на великим и широким раскршћима, окићеним разним споменици |
ишта, четни командири концентришу се на великим пијацама <pb n="59" /> или у парковима, где се |
је тако...</p> <p>Кола се зауставише на великим булеварима пред једном кућом на углу.{S} Из јак |
н изађе пред њих, поздрави Емилијана са великим поштовањем и одведе их „његовом“ столу који беш |
пред тркачку стазу, Емил му показа пред великим трибинама безброј столова ресторационских, а ши |
исто пробуразе човека, и са мислилачким великим челом, које можда и зато изгледаше сувише <pb n |
читав низ година.{S} Требало је једним великим зајмом извршити све једновремено.</p> <p>— А ко |
лави.{S} Сваки је био закићен по једним великим цветом у првој левој дугметској рупици од капут |
ограма — рече Емилијан.</p> <p>— У тако великим стварима. одиста је Монсењеру главно иницијатив |
јој смех није ишао од срца.</p> <p>— У великим и тешким предузећима довољно је и само хтети ве |
лов зауставио пред малим рестораном иза великих трибина, његов јегер скочи с кола, отвори врата |
милионске вароши, видела су се два низа великих палата и великих кућа за издавање под кирију.</ |
ле руже“ Дуго је разгледао те реликвије великих синова отаџбине.{S} На један пут учини му се да |
м се питао на кога Ви личите ?{S} Слике великих љубазница из XVII и XVIII века пролетаху као му |
видела су се два низа великих палата и великих кућа за издавање под кирију.</p> <p>Возећи се к |
ије остало ништа од славних предака сем великих имена, и за то је се после неколико измењаних р |
епенице до на први спрат где беше много великих и малих, врло високих и са бираном простотом на |
> <p>Сада њихова викторија окрете преко великих булвара, поред грднога караван-сераља који се з |
андхотел, преко једног раскршћа од шест великих улица, које се налази пред Великом Опером, па м |
а и зато изгледаше сувише <pb n="93" /> велико што је прелазило у велику ћелавост на глави.{S} |
ивиденде, да су црква и властела стекле велико поверење у њу, и све нови и нови милиони утичу у |
јама за време царства, она направи тако велико чучање, да у мал није села на траву.</p> <p>— Гл |
тена да би за сваког умног радника било велико зановољство у њој радити.</p> <p>Али је доктор н |
г непријатеља, да помогне срушити једно велико царство, и да створи нову Силванију, два пута то |
к-Саид, и како ће његово наименовање за великог Везира подејствовати на лондонској берзи, а ја |
p>У том тренутку угледа Емилијан једног великог господина, који се разговарао са г. огрличаром, |
касом, па онда кроз једно село до оног великог поља, на коме беше тркалиште.{S} Ово је било об |
мој заборавити да овде мораш изигравати великог господина!</p> <p>— Невоља је што ја то нисам, |
рче је на њему краљевско.{S} Па како је великодушно опростио <pb n="82" /> свом џокеју који га |
</p> <p>— Е.. .{S} Силва . . . и сувише великодушно.. .{S} Скоро увреда.. .{S} Ми нисмо бакали |
г народа од 36 милиона људи.{S} Да, да, великој господи Бурбонцима није било много стало до суд |
ручкове које кадшто морам да приређујем великој француској властели, да јој се одужим што и она |
р њени закупци још не беху стигли.{S} У великој председничкој ложи беше већ неколико господе и |
новинари и не слуте да прва играчица у великој опери има тако велику плату, да може себи да до |
Заповедају ли г. гроф свој обичан сто у великој дворани или засебну собу?</p> <p>— Остаћемо овд |
ој соби за рад не ради баш много.{S} На великом столу за писање не беше ни једне крмаче од маст |
еисан слуга донесе разних посластица на великом послужавнику од сребра, па их стаде служити.</p |
су се оне отимале да с њим играју и на великом дворском балу, да се покажу свету да играју с к |
ажен колима.{S} На првом раскршћу, пред великом опером, један жандар на коњу само подиже у вис |
шест великих улица, које се налази пред Великом Опером, па мало даље стаде пред једном великом |
Опером, па мало даље стаде пред једном великом али не угледном кућом, којој се морало пешке си |
ије гледати него све велике трагедије у великом позоришту!{S} Дакле до виђења!</p> <p>— Здраво! |
ницима.</p> <p>— Домаћин, који издржава велику породицу, нема ни један златник за бацање.</p> < |
же.{S} Он је испрва имао само једну али велику и здраву мисао :{S} Коалицију свију хришћанских |
инов.{S} Он седе за сто па стаде читати велику депешу, пружајући сваки прочитани лист Ђорђу, ко |
прва играчица у великој опери има тако велику плату, да може себи да допусти сваки луксуз!</p> |
<pb n="93" /> велико што је прелазило у велику ћелавост на глави.{S} Он се поклони пред Емилија |
</p> <p>Огрличар беше им поднео некакву велику кутију, у којој свака бресква беше увијена у сне |
је држала мач, са којим је хтела да ову велику и лепу земљу ослободи од охлократије !</p> <p>— |
гужву банака, одвоји из те гужве једну велику банку и баци је на тањир.</p> <p>— Како би било |
у.{S} Земља је приморана да гради једну велику железницу немајући за то ни својих стручњака ни |
Силванији и В. Величанству учини једну велику услугу.</p> <p>— До ђавола, па шта тражи тај нов |
их двојица за њим док не дођоше у једну велику ограду у којој сејизи проводаху десетину коња.</ |
емљу.</p> <p>Емил и Ђорђе уђоше у једну велику ресторационску дворану, у којој за многим већим |
степенице и онда уђоше у једну приземну велику дворану претеране скромности у намештају, у којо |
ју с најодличнијим странцима, који нашу велику варош посећују.</p> <p>— И ако је за ме врло при |
p>— Направљен је тачно по упутствима Њ. Величанства — примети коморник.</p> <p>Лазић прегледа б |
не медведе.</p> <p>— Ловачки трофеји Њ. Величанства — рече коморник па отвори једна врата десно |
<p>„Далеко пре данашњег телеграма Вашег Величанства, Намесништво је увидело опасност за Краља и |
дног часа, док ја узмем заповести Вашег Величанства.{S} Ово је коректура тог опасног чланка.</p |
и мање него да одседне у палати Његовог Величанства?</p> <p>— Ако ви немате ништа противу тога, |
овај није устао, онда коморнику Његовог Величанства.</p> <p>Вратар погледа шта пише на тој карт |
још по мало монархисте, беше то вређање Величанства, то излагање краљеве особе — сажаљењу.{S} Ј |
од уздаха:</p> <p>— Силва, ти си одиста величанствен !</p> <p>Емилијан се чинио да ништа не чуј |
световали они мудри људи,..{S} Како је величанствен био онај старац кад је клекао пред њега и |
ушам како моје колегинице палацају „<hi>Величанствена</hi> нема ни Бога Јокиног“.</p> <p>— Лако |
ни гробу Христовом; за тим си отишао на величанствене развалине у Балбеку да филозофираш о ништ |
ек био несносан?...</p> <p>— На против, Величанство, само...</p> <p>У том тренутку диже се заве |
ви мислите, г. мајоре?</p> <p>— Ја сам, Величанство, још сувише мало балета видео да бих о њима |
ми га скини с врата!</p> <p>— Разумем, Величанство — рече Миша и хтеде да пође.</p> <p>— Још н |
ући да се преобучемо!</p> <p>— Разумем, Величанство — рече коморник и пружи свом господару шеши |
иже купатило.{S} Док се из њега вратим, Величанство ће већ бити будно.</p> <p>— Ако је само збо |
земљацима !</p> <p>— Е, мило ми је.{S} Величанство често Вас помиње.{S} Е, мило ми је да Вас и |
раде и бркова у врло елегантном оделу — Величанство ће се јако обрадовати!</p> <p>— Добро те ст |
орник вратару па онда се окрете госту — Величанство је тек у зору дошло кући из Џокеј-клуба, па |
Данас врло дражесно изгледате!</p> <p>— Величанство су врло милостиви ...</p> <pb n="68" /> <p> |
нама... е... малу партију ?..</p> <p>— Величанство — заусти доктор да се извини, али га Емилиј |
зврјање електричног звонцета.</p> <p>— Величанство устаје — рече Жан па, показујући једна врат |
куражније постају, тако, да често, кад Величанство задоцни доћи на чај, гомилама јуре у Краљев |
у од мајорског указа ?</p> <p>— Тако је Величанство.</p> <p>— Свако зло има и своје добро, само |
а ти опет не умакнем ?</p> <p>— Тако је Величанство — рече секретар. — Стигла је веома важна де |
жност, у фронт!</p> <pb n="125" /> <p>И Величанство је ступило у фронт!</p> <p>И бивши Краљ слу |
не новце предао у банци?</p> <p>— Јесам Величанство.{S} Ево признанице!</p> <p>Емилијан погледа |
у твојој соби избројати.</p> <p>— Молим Величанство — замуца сиромах секретар — како ћу ја овол |
чланак претходно покаже, јер ако Његово Величанство жели, он тај чланак неће пустити у лист.{S} |
и ти, Мишо, нећеш с нама ?</p> <p>— Ако Величанство заповеда, поћићу.{S} Иначе волим остати овд |
> <p>— Хоћете бити мирна ?{S} Какво вас Величанство напало ?{S} Зар сте већ заборавили да ја из |
>— Ми не знамо ни за каквог караконџулу Величанство.{S} Наша свадба морала се одложити за годин |
?</p> <p>— На доручак.</p> <p>Жан уђе. „Величанство заповеда?...'</p> <p>— Наредите да се запре |
а, али њему је милије да Силванији и В. Величанству учини једну велику услугу.</p> <p>— До ђаво |
ветеринари без праксе, све саме среске величине које решавају судбину једног народа од 36 мили |
ништавости сваке <pb n="14" /> светске величине, па онда си отишао под хиљадугодишње Кедре лив |
ње у својој пракси“.{S} После тога, шта велиш, да ли претерујем у својим страховањима?</p> <p>С |
сподина грофа од Бруснице!</p> <p>— Шта велиш, Ђоко — упита Емилијан навлачећи рукавице — како |
политици <hi>продангубио !</hi>“ „Право велиш, брате слатки, али шта ћеш, што би би !“ казах му |
те у Фосатијеву цвећарницу за вечерашњи венац, узмите и једну лепу котарицу пуну свежег цвећа п |
p> <p>— Није нужно госпођо. ..{S} Ни за венеру из Милоса не бих пристао да изгубим с усана овај |
гутљај доброг вина прави лек за старце, Венус је за њих сладак отров који брзо убија !</p> <p>— |
чаша доброг старог вина, него најмлађа Венус, јер докле гутљај доброг вина прави лек за старце |
статује.{S} Две, женске, окићене многим венцима на подножју, беху завијене црним флором.</p> <p |
м јахачу.{S} То је без сваког поговора, веома висок ступањ цивилизације!</p> <p>Бура људских гл |
овоље његову душу.{S} И ја би се морала веома варати ако се он већ сад неби осећао врло несрета |
еличанство — рече секретар. — Стигла је веома важна депеша из Сингидунума, коју сам дешифровао |
дну пару“ на што овај одговори „алал му вера“.</p> <p>— Па како се проведосте, госпођо ?{S} Док |
смешећи се — варате се.{S} Мој је џокеј веран и поуздан, он је прави бисер међу својим друговим |
ако она изгледа.</p> <p>Трпезарија беше верна минијатура велике трпезарије у Краљевом двору Син |
<p>— Па, Боже мој, Ви вашу супружанску верност терате чак до неучтивости да не одговорите <pb |
ј живот поклонио једном човеку, јер сам веровао да ће он бити велики човек, па сам мој живот пр |
donna è mobile</foreign>“ али опет није вероватно дз ће ова младицз у сред меденог месеца, поре |
ој републици, па тако је и данас, па ће вероватно тако бити и у социјалистичком и у комунистичк |
обасјана лица небу, и певају своје нове верске песме.{S} Тако је било онда, а сада муче само ко |
највернији муж у Паризу.{S} То цео свет верује, а његова жена највише.{S} Али ја познајем једну |
ће ми они скупо платити...</p> <p>— Не верујем.{S} Вампира се данас нико не боји.{S} Ти твог ј |
да говоримо.{S} Како је Краљ?{S} Ја не верујем извешћима која ми о њему шаљу из Сингидунума.{S |
да па сад она поцрвени.</p> <p>— То вам верујем и да се не кунете — насмеја се Емилијан — а шта |
дне поред ње, па му онда рече:</p> <p>— Верујте једној старој жени, драги господине, да се све |
си или лешњици.</p> <p>— Драго дете, не верујте му ништа — рече Емилијан па устаде. — Он је. од |
е па на писму продужи овако:</p> <p>„Не верујте му, драга госпођо Лазићка, ни једну реч коју ва |
ге.{S} Уз то су се сви шалили и причали веселе анегдоте.{S} Мало по мало улози постојаху већи а |
зеленој трави могли су се видети многи весели „пикници“.</p> <p>Али Ђока није имао каде да се |
ди, који су се сву ноћ одмарали, јутрос весело да раде!...</p> <p>Емилијан не рече ни речи више |
кад и то после позоришта, кад се десе у веселом друштву.</p> <p>— Па које су онда ове достојанс |
итички модиокритети, лекари, адвокати и ветеринари без праксе, све саме среске величине које ре |
које им је падало по плећима или се на ветрићу лепршало.{S} На ружичастим ушима, на лабудовски |
p>— Право кажеш — насмеја се Емилијан — Већ је свануло.{S} Дакле; вечерас!</p> <p>Сви се насмеј |
исте навршили ни прву стотину година, а већ почињете да дегенеришете...</p> <p>— Молим, не устр |
нту свуда се дискутује о томе питању, а већ јавни и приватан живот у Паризу даје по себи најбог |
имао каде да посматрам ни моју децу, а већ твога сина нисам никако ни виђао.{S} Тек пошто ме ј |
она још не зна на чем жито расте.{S} А већ што се тиче њених зубића, то су не само два низа би |
од којих и данашња република живи.{S} А већ што се Наполеона III-ћег, тиче, ако је са своје луд |
а његове поједине наполеондоре, беху га већ сасвим заборавили, јер су се сад сви коцкали у врло |
зубе.{S} Уосталом та недовољна изхрана већ се види на твојим очима и њиховим модрим оквирима.{ |
шта је право уживање у животу...{S} Та већ он ће се најзад и сам уверити куда га овакав живот |
свог ландауера, који је пажљиви ћирица већ дозвао био.</p> <p>— Кући! — рече за тим свом „јеге |
жну околност, Јеринину амбицију.{S} Кад већ није више на престолу, она хоће да блиста поред пре |
утра дан стигао на границу, полиција је већ била извештена.{S} Она бештија беше ме издала, и та |
n="11" /> политичких противника кад је већ лежао на столу за операције, па му они млади обешењ |
</p> <p>— То не иде Господару.{S} Он је већ врло богат човек, и живи као прави <foreign xml:lan |
осподо, да је за данас доста.{S} Ето је већ врло доцкан.{S} Господа морају већ бити уморна !</p |
ањени... грађански <pb n="87" /> рат је већ букнуо...{S} У исти мах показао ми је тај „директор |
е, Силва?{S} Како „сутра“?{S} Зар није већ данас?{S} Е?</p> <p>— Право кажеш — насмеја се Емил |
франака. .</p> <p>— Чим устанем, они ме већ чекају у салону и прете судом ако им одмах не плати |
рече Краљ Отац — Он је за своје године већ одрастан човек, тешко да ће још расти, а што се оно |
онда улицом Четвртог Септембра, где се већ могло касати.</p> <p>Доктор упита какав је оно грчк |
другарице са којима је играо, али то се већ код правога принца по себи разуме.{S} Доцније, када |
кво вас Величанство напало ?{S} Зар сте већ заборавили да ја изношене титуле тако исто не носим |
} Док се из њега вратим, Величанство ће већ бити будно.</p> <p>— Ако је само због купања, Прева |
старицу, јер њихова лака викторија беше већ пројурила њен гломазни екипаж — каква достојанствен |
и.{S} У великој председничкој ложи беше већ неколико господе и дама „са двора“ оног кожара, кој |
<p>— Чудновато је, г. докторе, како Ви већ добро познајете ту играчицу, као да нисте тек јутро |
се кратак знак звоном.</p> <p>— Џокеји већ излазе.{S} Збогом монсењеру!{S} Морам хитати да зау |
ивиђа сваком путнику кроз пустињу, који већ издише од жеђи...{S} Бежи, али куда ?{S} Како куда |
тротоарима десно и лево, у оној гунгули већ опасној за живот, видела су се и дечија колица с од |
е помаже — одговори Ђока — јер смо и ми већ на путу да стигнемо у једино спасоносну републику.< |
ма и таквих чуда.{S} Знаш ли ти, или си већ заборавио, да су први државници наше отаџбине морал |
азић с гнушањем — Тфу ти пропаст, морам већ руски да псујем.{S} Један сиромашан народ направио |
о што видите — рече Емилијан — ја морам већ да се чистим из ваше ложе Херцегињо.{S} Овај човек |
{S} Па онда, право да вам кажем, ја сам већ у годинама када човек не загледа испод сваког женск |
е.</p> <p>— Још нешто, Мишо.{S} Кад сам већ извадио ову гужву банака, узми и њу и ово... и ово. |
>— А ко би — рече доктор — једном малом већ добро задуженом краљевству позајмио тако колосалне |
јник?</p> <p>— Врло велики орден.{S} Он већ има Белу Ружу о врату.{S} Сад хоће ленту нашег Орла |
ја би се морала веома варати ако се он већ сад неби осећао врло несретан што се тако разочарао |
живота играм како г. гроф свира, и ево већ двадесет година како ја играм по његовој свирајци.< |
мислили да нећеш ни доћи па нам је било већ досадно!</p> <p>— Нека ми допусте господа да им пре |
просте, јер је то за њихове навике било већ и сувише доцкан.</p> <p>Младенци одоше у свој кварт |
ало Силва!{S} Баш добро дође.{S} Ми смо већ мислили да нећеш ни доћи па нам је било већ досадно |
о је већ врло доцкан.{S} Господа морају већ бити уморна !</p> <pb n="115" /> <p>Сви ћуте и глед |
су баш сад донесене?</p> <p>— Е, зар су већ дошле?{S} Дајте да видим.</p> <p>Кад је прочитао на |
ово' није чуо.</p> <p>Њихова кола беху већ стигла до једног џиновског шедрвана поред којега ст |
елике тањире од месинга, на којима беху већ читави брежуљци начетих цигарета, или немајући каде |
галеријама за стајање, и сва места беху већ заузета најелегантнијом публиком.{S} Овде онде још |
авек сруше.{S} А он није сам.{S} Има их већ много које су Црвени тако задужили да једва чекају |
у златнике.{S} Пред сваким играчем беше већа или мања гомила злата, тако да поједини златници д |
ли декорације за трећи чин, налажаху се веће и мање гомилице играчица, а код сваке таке групе п |
ек у првој сали за играње карата нађоше веће друштво господе, који бурно поздравише Емилијана.< |
е шољу чаја.{S} Код мене ћете увек наћи веће друштво, у коме духовитом човеку неће бити дуго вр |
високообразовани људи тврде да је балет веће душевно уживање него драме Шекспирове или музика Б |
но узбуђење при крају ове трке беше још веће него за прву.</p> <p>У живом разговору и млатарању |
одишње културне државе, и одиста сам ја већи господин од многих међу њима.{S} Лепих жена могу и |
ш ми обећати да нећеш, од сада, никакав већи издатак учинити докле ме најпре не упиташ !</p> <p |
ги хтео не хтео мора да се стара да што већи број модрих увуче у државну службу и у парламенат, |
егдоте.{S} Мало по мало улози постојаху већи а разговор све мањи.{S} Благајник клуба морао је с |
сторационску дворану, у којој за многим већим и мањим столовима затекоше много господе и госпођ |
зима Краљеве мајке још више раздражена, већина нар. представништва захтевала је да се она проте |
тересантнија <pb n="114" /> студија.{S} Већина играча беше постала врло нервозна.{S} Радост, бр |
рвених се и не тражи.{S} Па како је сад већина народа црвена, то је у државним касама настала т |
зидовима и скултуре у ћошковима.</p> <p>Већина слика беху одличне копије са познатих слика слав |
г пачања у политику, које је раздражило већину народног представништва, влада је била принуђена |
н рачун са кусуром у коме беше неколико већих и мањих банкнота и неколико златника и сребрника. |
ње од севрског порцулана: пуно некаквих већих и мањих боца, флакона са злаћеним или сребрним ка |
чек добићеш у Банци преко пута од Опере већу суму него што ти треба да све твоје дугове платиш. |
ризе у Константиновом граду извучем што већу корист.</p> <p>— Иди молим те.{S} Сви који играју |
мамо толико времена да се пресвучемо за вече.</p> <p>— Па онда ?</p> <p>— Онда најпре на ручак, |
рајати.{S} Спавај ти мирно.{S} Сутра на вече бићу слободан.</p> <p>— Не, не, не!{S} Ти мораш но |
у Оперу у нашу ложу.{S} Ако су данашње вече на друго што одредили, или их не затечеш у хотелу, |
/p> <p>— Монсењеру...</p> <p>— А, добро вече г. Бароне ! — рече Емилијан, устаде и пружи му рук |
а свога нафраканог лица.</p> <p>— Добро вече, драга Зе!{S} Мој пријатељ и ја, очарани твојом иг |
зе и прочита.</p> <p>— Директор „<title>Вечера</title>“.{S} Шта ће тај новинар код мене ?{S} Ув |
з внутрености!{S} Само ћифте ручавају и вечеравају дома.</p> <p>— Па што си онда потрошио толик |
се Емилијан — Већ је свануло.{S} Дакле; вечерас!</p> <p>Сви се насмејаше, али тај смех беше уси |
бавника.</p> <p>— Али је с’ чуо, Ми?{S} Вечерас морам те бар видети, иначе живота ми долетећу у |
онда на тркалишту у мојој ложи, најзад вечерас у опери.{S} Ти играш данас?</p> <p>— Играм.</p> |
је да Вас и лично познам.{S} И Ви ћете вечерас с нама... е... малу партију ?..</p> <p>— Велича |
ње.</p> <p>— Немој бити детињаст.{S} Ти вечерас играш мени за љубав и према томе за мој рачун.< |
За све играче беше јасно као дан да он вечерас само за то игра да Илирик поврати што је јуче и |
<p>Илирик беше изгубио не само све што вечерас беше добио, него још толико свога новца.{S} Он |
још раније потражиш младенце, па ако су вечерас слободни доведи их у Оперу у нашу ложу.{S} Ако |
е, кад одете у Фосатијеву цвећарницу за вечерашњи венац, узмите и једну лепу котарицу пуну свеж |
старије, ћелаве господе у беспрекорном вечерњем оделу у фраковима, сви закићени, сви у живом р |
и купих још лепшу дијадему.{S} На првој вечерњој забави код мексиканског посланика појавила сам |
вима затекоше много господе и госпођа у вечерњој тоалети.</p> <p>Сам домаћин изађе пред њих, по |
— Јадник — рече — доктор — он је од ове вечне јурњаве мртав уморан, па ипак мора у клуб, макар |
, него кризе које трају недељама.{S} Те вечне кризе упропашћују целу државну машину.{S} Док оне |
{S} Он мисли да човек у опште може само вечно да ужива, он и не слути шта је право уживање у жи |
{S} Није чудо код његовог <pb n="35" /> вечног бденисања.{S} Он живи са десет атмосфера притиск |
ом телу, којим су се наши далеки претци вешали о гране од дрвећа на којима су становали, дугом |
их рукавица.{S} На доњим половинама тих вешалица беху позлаћене ограде, за разне кишобране, сун |
зидова између оноликих врата покривено вешалицама за хаљине, тапетованим зеленом чохом, на кој |
Суве Планине! — рече Лазић посматрајући вештачки испуњене медведе.</p> <p>— Ловачки трофеји Њ. |
стима оно место на образу где га је она вештица уштинула — Молим немојте се ни мало устручавати |
н вам није ни мало ласкао.{S} Напротив, ви сте у природи лепша него што вас је мајстор Бона нам |
<p>— У целом том рачуну, драги бароне, Ви заборављате само једну ситницу, само оно неколико ст |
сног Краља,..</p> <p>— Хоћете умукнути, Ви, № 3 ?{S} Ко је још толико дрскости видео?{S} Тај го |
ем у медведству?</p> <p>— Па, Боже мој, Ви вашу супружанску верност терате чак до неучтивости д |
и за други пут.{S} Ако вам није право, Ви можете сићи с кола.</p> <p>— Кад само од тога двога |
</p> <p>— Јесте л’ чули, Превасходство, Ви претерујете у улози мечке N° 3, коју сте онако неста |
ћи чекао његове заповести.</p> <p>— Ах, ви сте?{S} Хвала, не треба ми ништа.{S} Идите да спават |
ало медвеђа, или као што Французи кажу: ви сте обе ноге метнули у тањир.</p> <p>— Молим, све че |
<p>— Прву Господару.</p> <p>— Охо !{S} Ви заборављате да и Ханибал грофа од Сенткроа данас трч |
а да каже?</p> <p>— Чујете ви № три!{S} Ви имате отворено, поштено лице.{S} Ви ћете ми истину к |
. грофе немам ја више никаква посла.{S} Ви сте једно чудовиште, од кога мени никакви поклони не |
анцима јављају први знаци рахитизма.{S} Ви од Беле Руже још нисте навршили ни прву стотину годи |
.</p> <p>— Све сам тачно видео Џоне.{S} Ви сте добро радили Џоне.{S} Врло сам задовољан са вама |
{S} Ви имате отворено, поштено лице.{S} Ви ћете ми истину казати.{S} Ко је она лепа лутка?</p> |
ер?{S} Дакле ја сам елегантна звер ?{S} Ви сте грубијан господине!</p> <p>— Госпођо, свака је и |
есретан што се тако разочарао,</p> <p>— Ви га, госпођо Херцегињо, сувише благо судите.{S} Ја са |
да врло зачуђено па онда рече.</p> <p>— Ви сте, господине, врло загонетан човек.{S} Први пут ме |
аши „Ханибала?“</p> <p>— Џемс.</p> <p>— Ви немате никахвих ?...</p> <p>— Ао, не Господару!</p> |
одругљиво смешкајући се упита:</p> <p>— Ви хоћете да вас возим грофу од Бруснице?</p> <p>— Зар |
угледао !{S} Одмах сам се питао на кога Ви личите ?{S} Слике великих љубазница из XVII и XVIII |
pb n="24" /> у вашим слободним часовима ви натерате г. грофа да игра онако како ви свирате.</p> |
а бацао кроз прозор...</p> <p>— Ах, шта ви тамо доле знате о овдашњем животу!{S} Сама ова кућа |
ече Емилијан — Она одлично игра.{S} Шта ви мислите, г. мајоре?</p> <p>— Ја сам, Величанство, јо |
а је нешто врло ружно угледала — на шта Ви не мислите чак и онда када се шалите ?!</p> <p>— Вид |
} Сећаш се наших путовања по свету, кад ви мртви уморни заспите на столицама у мом салону-вагон |
дај, болан, како је лепа!</p> <p>— Коме Ви то ?{S} Зар мени ? — насмеја се ђавоља Шпањолка, пок |
а мисли ни шта да каже?</p> <p>— Чујете ви № три!{S} Ви имате отворено, поштено лице.{S} Ви ћет |
и никакви поклони не требају.{S} Носите Ви ту белензуку оној лутки што седи у Вашој ложи!</p> < |
јако обрадовати!</p> <p>— Добро те сте Ви ту Жане — рече Лазић трпајући кесу у џеп. — Иначе би |
} Ја бих вам је с места дао, кад би сте Ви хтели да будете тако добри да ми кажете, где би се м |
љу слику људске страсти од оне коју сте Ви мало час написали вашим дражесним ножицама! -</p> <p |
ј африканској врућини.</p> <p>— Баш сте Ви, Г. Министре неизлечиво подсмевало — рече младица — |
мило ми је да Вас и лично познам.{S} И Ви ћете вечерас с нама... е... малу партију ?..</p> <p> |
<p>— Ах да!{S} Опростите, госпођо, али Ви сте ме тако збунили да сам заборавио да вам протумач |
— рече Емилијан зачуђено. — Од куд чак Ви знате за привредни програм мога пријатеља?{S} Али да |
алати Његовог Величанства?</p> <p>— Ако ви немате ништа противу тога, ја ћу бити тако слободан |
/p> <p>— Чудновато је, г. докторе, како Ви већ добро познајете ту играчицу, као да нисте тек ју |
?</p> <p>— Он сам живи у тој кући, како ви кажете, или у тој лепој палати, како је ми зовемо.</ |
ћ — онда предпостављам да се возим како Ви хоћете. — У каквој монархијској престоници он би се |
изион.</p> <p>— Врло сам задовољан како Ви свршавате послове.</p> <p>— Бићу срећан, ако ме Монс |
ви натерате г. грофа да игра онако како ви свирате.</p> <p>— Господине мој — рече на то мала да |
х ногу, као нас двоје.</p> <p>— Ама што Ви мени непрестано говорите „госпођо“, кад знате да сам |
ᾱϛ δ μή Σλλην βάρβαροϛ</foreign></p> <p>Ви знате грчки госпођо ?</p> <p>— Боже сачувај.{S} Имал |
д баријера, само да не изгуби тркаче из вида.</p> <p>Публика на трибинама посматрала је трку ис |
ке отпоздрави пре него што их изгуби из вида.</p> <pb n="62" /> <p>— Видиш молим те!{S} Баш сва |
ђе та криза, па да му приђе.{S} Али кад виде како Емилијан у оном грчевитом јецању извуче једну |
је то врло мила девојка, а кад се смеје виде јој се врло лепи, као снег бели зуби !</p> <p>— Шт |
е стазе јурнуше сада преградама да боље виде, а коме то није пошло за руком, јурио је даље поре |
а онда и жене са својих седишта да боље виде, а када ни то не беше доста, онда се сви пењаху на |
једно око.{S} Санћим без тог монокла не виде слова.{S} Што се тиче госпођа у тој групи неке бех |
у пламену.{S} Здеравши фрак са себе он виде како из џепа испаде онај свежан хиљадарака.{S} Он |
да.{S} На његовом дугачком танком врату виде се бројанице лимфних жљезда, тако да није ни нужно |
х пребројимо. — Ми ћемо их продати и не видевши их, чим Кучук Саид постане Велики Везир, и само |
еди 2—300.000 франака !</p> <p>— Ах да, видела сам њену огрлицу!{S} Ако је оно истинско драго к |
м дамару једне велике милионске вароши, видела су се два низа великих палата и великих кућа за |
о, у оној гунгули већ опасној за живот, видела су се и дечија колица с одојчадима у њима, која |
тако је ненина девојка као да још није видела сунца ни месеца, и она још не зна на чем жито ра |
n="5" /> пуне цвећа, у којој се при дну видела мала, али врло луксузно зидана палата.</p> <p>Dr |
рали са толико страсти да нису ништа ни видели ни чули.{S} Та игра изгледаше као борба на живот |
да игра и који нема осећања за такт.{S} Видело се на свима његовим играчицама да је за њих прав |
штни хлеб брачне љубави, а нисам никада видео њене вулкане, за које сам знао само из француских |
ну пијацу.{S} Сцена коју је доктор сада видео, учини да он прекиде своју причу о социјалистима. |
но љубазни али је доктор у многим очима видео страшну мржњу.</p> <p>Кад сиђоше доле Емилијан ре |
рацију, и кад се пробудио из наркозе па видео да нема више његове гуке, он ме само погледа па р |
ам, Величанство, још сувише мало балета видео да бих о њима могао имати своје мишљење, али као |
ти.</p> <p>Али је доктор на први поглед видео да се у тој соби за рад не ради баш много.{S} На |
парчета од колача.{S} Нико то сад није видео, а слуге не смеду ни прићи да им они што губе не |
да су врло поштовани лордови, док није видео да од појаса носе беле кецеље, те је разумео да с |
ерних мајстора које Лазић не беше дотле видео, и, што га је још више заинтересовало, ту беху мн |
храм са стубовима и фронтонима, који се видео на дну улице која је за име добила датум последње |
до кад је на онако џиновском скупу људи видео све сале у ресторацији готово празне.{S} Али тек |
Ви, № 3 ?{S} Ко је још толико дрскости видео?{S} Тај господин види ме први пут у животу, и одм |
са мојим пријатељем, са којим се нисам видео читаве три године.</p> <p>— Добро, али ноћас си м |
у једној галерији слика на свету нисам видео живљу слику људске страсти од оне коју сте Ви мал |
тркачке стазе...</p> <p>— Све сам тачно видео Џоне.{S} Ви сте добро радили Џоне.{S} Врло сам за |
вити моје лице, ко га је само један пут видео.{S} Баш су лажови!</p> <p>— Не, госпођо, они су в |
офридом Буљонским.{S} Али је Ђока одмах видео да на њима није остало ништа од славних предака с |
ола!</p> <pb n="6" /> <p>Кад је кочијаш видео ову сцену, а ваљда му је и вратар дошануо кога је |
млад пар наших земљака.{S} Хоћемо ли се видети у опери ?</p> <p>— Жалим, Монсењеру што не могу |
колима, и на зеленој трави могли су се видети многи весели „пикници“.</p> <p>Али Ђока није има |
Те хиљаде акција нећемо ни ја ни он ни видети, а камо ли узети у руке да их пребројимо. — Ми ћ |
ћ.{S} За цело то време није могао човек видети ниједног од оних 800 престоничких жандара.{S} Ти |
до једнога стола, са кога се могла лепо видети не само цела дворана, него и добар комад улице.{ |
је с’ чуо, Ми?{S} Вечерас морам те бар видети, иначе живота ми долетећу у твој Клуб као каква |
ве разговоре, али ја се надам да ћу Вас видети и у мојој кући ?</p> <p>— То би за мене била вел |
ак и вегетаријанац.{S} Онда ће тек свет видети колико вреди тај човек, кога је Бог тако богато |
облик борбе за опстанак.{S} Овде можеш видети најзверскији облик те борбе.</p> <p>У том тренут |
препонску трку.</p> <p>— Тако; сад ћеш видети моју „Љубицу“ — рече Емил и спусти доглед на кад |
е стотине хиљада масе народне, које ћеш видети на тркалишту возе се подземним и надземним желез |
S} Не мораш да правиш никакве скандале, видећемо се данас три пут, најпре у Буљонској шуми за в |
ја.</p> <p>— После подне, на тркалишту, видећеш неколико дама из полусвета, па чак и из трећине |
бро, а она друга два?</p> <p>— Видећеш, видећеш и то! викну Краљ у пензији нестрпљиво.</p> <p>— |
> <p>— Добро, а она друга два?</p> <p>— Видећеш, видећеш и то! викну Краљ у пензији нестрпљиво. |
кну Краљ у пензији нестрпљиво.</p> <p>— Видећу, али опет нећу моћи разумети.{S} Молим те, ти си |
пети уз широке степенице, на којима се видеше многи људи.{S} Неки су непрекидно трчали уз и ни |
њим и прођоше кроз ресторацију у којој видеше неколико дама где једу сладолед и неколико госпо |
близини.{S} За то се стаде освртати да види кога то она дама поздравља ?{S} На то се она грохо |
алеко испод онога што је он очекивао да види.{S} Чак и краљевски и царски, сад опустели двори, |
равнодушно седео, скочи на ноге да боље види.</p> <p>— Љубица је опет прва! — викну доктор.</p> |
мајка правила се за цело време да ме не види и не познаје.{S} Не треба да ти кажем да је и она |
> <p>Емил се чини да ништа не чује и не види од докторовог намигивања врљиком.</p> <p>Сада њихо |
сте, само да буду лакши!</p> <p>— То се види.{S} На тим јадницима не само да нема више ни драма |
S} Уосталом та недовољна изхрана већ се види на твојим очима и њиховим модрим оквирима.{S} Па о |
анатик истине.</p> <p>— На елаборату се види да га није радио стручњак, али при свем том поједи |
p>— Но дакле.{S} Мој земљак треба да те види кад играш.{S} Па онда морам да га водим и иза кули |
толико дрскости видео?{S} Тај господин види ме први пут у животу, и одмах почиње самном најинт |
тија — рече Емил па узе доглед да нешто види.</p> <p>Сад утрча у њихову ложу један задуван чове |
и, књига је неопростив луксуз.</p> <p>— Видим ја да ћу под старост морати да се упишем у нову п |
езарији — рече Лазић и пође за њим — да видим како она изгледа.</p> <p>Трпезарија беше верна ми |
> <p>— Е, зар су већ дошле?{S} Дајте да видим.</p> <p>Кад је прочитао најновије телеграме, Емил |
е сачувај.{S} Ја нисам имала жаде ни да видим како су те даме обучене.{S} Ја се стидим и не мог |
е болести, па ипак, у колико ја умем да видим, он није здрав.{S} Чудна ствар !{S} Друге владарс |
ати што може црње.{S} За то ја бежим да видим шта раде моји коњи !</p> <p>— До виђења, Монсењер |
о на мене.{S} За то сам се и освртао да видим ко је тај срећни, за кога та велика звезда тако с |
јега, и то није ни мало пријатно.{S} Ја видим да твој син нема срца, а владалац без срца, то је |
а то су врло солидни.{S} Па како узгред видим да их <pb n="26" /> врло добро негујете, могу вас |
о изгледаш, Мишо !{S} Мило ми јо што те видим у тако добром здрављу!</p> <p>Емилијан међутим бе |
ече доктор забринуто — ја из ове депеше видим нешто важније од обојега, и то није ни мало прија |
реших да ти учиним по вољи те да барем видим колико има истине у страшним историјама које наше |
бароне !</p> <p>— До части да вас опет видим Монсењеру!</p> <p>Кад се барон праштао са докторо |
е чак и онда када се шалите ?!</p> <p>— Видите, госпођо, сваки паметан човек треба увек да мисл |
е, врло загонетан човек.{S} Први пут ме видите и опет знате чак и моје претке.{S} Ја одиста вод |
м мој живот проиграо !</p> <p>— Као што видите — рече Емилијан — ја морам већ да се чистим из в |
на.{S} Њен велики кнез је отпутовао.{S} Видићете како је то красна девојка! — и Зебра јурну вра |
изгуби из вида.</p> <pb n="62" /> <p>— Видиш молим те!{S} Баш сваки час има по некога од наших |
да под њиховом контролом оперишем и да видиш ишло је прилично.{S} Да си од куда био да видиш к |
ло је прилично.{S} Да си од куда био да видиш како је изгледао један од наших <pb n="11" /> пол |
о ми тамо ?</p> <p>— Треба један пут да видиш како изгледа разбојничка пећина у XIX веку, а ја |
свим друкчијем бденисању.{S} Зар ти не видиш да си свећу твог живота запалио с оба краја, само |
утрос из Остенде, са свим свеже.{S} Ево видиш, исцеди у сваку пола лимуна, одвој' је виљушком и |
нак Беле Руже — само ми реци по чему то видиш да у нас почиње дегенерација?</p> <p>— По целокуп |
b n="47" /> о томе уверио, сад, као што видиш, <hi> пред нама </hi> сече печење у кришке, које |
ацију ?</p> <p>— Немам, али ми се често виђамо, јер је он врло мудар човек, од кога се може мно |
децу, а већ твога сина нисам никако ни виђао.{S} Тек пошто ме је твоја абдикација бацила у „ст |
ико часова радити!</p> <p>— Е, онда, до виђења драги бароне !</p> <p>— До части да вас опет вид |
>— То вам је осигурано драги мој.{S} До виђења.</p> <p>Агенат оде све натрашки, а Емилијан се в |
<p>— Хајдемо, Ђоко, у кладионицу.{S} До виђења господо !</p> <p>Господа га поздравише скидајући |
видим шта раде моји коњи !</p> <p>— До виђења, Монсењеру — рече Херцегиња, рукова се са Емилиј |
гедије у великом позоришту!{S} Дакле до виђења!</p> <p>— Здраво!</p> <p>За време овог разговора |
lang="la">Panem et circenses</foreign>“ викала је маса и пре две хиљаде година у демократској р |
е „колосалан успех“.{S} Цела је публика викала „браво“ и тако дуго френетички аплодирала, да се |
з главне улице, Руља која их је пратила викала је „У двор !{S} У двор !“ Министар председник, у |
Гледаоце као да ухвати врућица, тако су викали.{S} Само Емил досадно гледа преда се па рече :</ |
и осека.{S} И сваки човек у томе хаосу викао је из петиних жила по једну реч, по једну цифру, |
водници оно што он хоће, и хиљаду грла викне ту исту реч.{S} Кроз чаршију вичу „доле са туђим |
га два?</p> <p>— Видећеш, видећеш и то! викну Краљ у пензији нестрпљиво.</p> <p>— Видећу, али о |
а се !</p> <p>— Ах, госпођица Зебра ! — викну доктор. који је сада тек познаде, па устаде и пру |
у...</p> <p>— Златни мој медведе № 3! — викну сад играчица, уштину старог доктора за образ као |
е види.</p> <p>— Љубица је опет прва! — викну доктор.</p> <p>— Па ипак неће она стићи као прва |
ови?</p> <p>— Одмах г. балетмајсторе! — викну она па онда додаде тишим гласом — Ју, тешко мени, |
томе маршу.{S} На један миг команданта викну сви четници и водници оно што он хоће, и хиљаду г |
а пред целим светом и у сред парламента викну „Ово напуштање свију права и обичног грађанина Си |
У свима улицама само што његови каплари викну уговорену лозинку, одмах сви радници, све слуге и |
тар истрча напоље па стенторским гласом викну</p> <p>— Кола господина грофа од Бруснице!</p> <p |
је пијаца за цвеће.</p> <p>Сада њихова викторија окрете преко великих булвара, поред грднога к |
а боље загледа старицу, јер њихова лака викторија беше већ пројурила њен гломазни екипаж — какв |
> <p>Слуга уђе да јави да је запрегнута викторија.</p> <p>— Тако.{S} Дај то писмо Жану, да га е |
а?...'</p> <p>— Наредите да се запрегне викторија.</p> <p>— Разумем — и Жан оде.</p> <p>— Је ли |
рица једним скоком седе код кочијаша, и Викторија излете у елегантном луку кроз капију на друм |
ачких кола, затворених купеа, отворених викторија и т. д., а на тротоарима десно и лево, у оној |
мо сад у Инглеску кавану на доручак.{S} Викторију ћу вратити натраг.{S} У 3 часа по подне треба |
и нехотице узвикнула „А!“ На сцени беху виле и некакви човечуљци који се с њима мутавачки спора |
вис.</p> <p>На позорници указа се права вилинска сценерија која је госпођу Здравковићку тако пр |
два низа бисера него и две врло снажне вилице за жвакање, <pb n="103" /> и она је са она два н |
тако - ситним крунама имају дугачке, у вилици дубоко углављене краке, за то су врло солидни.{S |
ији, оћелавио си, и добио старачку доњу вилицу која се опасно приближава твом орловском носу... |
, исцеди у сваку пола лимуна, одвој' је виљушком из шкољке па посрчи.{S} Диван је укус!</p> <p> |
епши пунокрвни коњи, у моме подруму има вина које ни Ротшилд нема, мој кувар је уметник који од |
овим годинама милија чаша доброг старог вина, него најмлађа Венус, јер докле гутљај доброг вина |
најмлађа Венус, јер докле гутљај доброг вина прави лек за старце, Венус је за њих сладак отров |
аког мурдарлука <pb n="116" /> просутог вина, ликера, мрве и загрижена парчета од колача.{S} Ни |
дње, сточарства, шумарства, воћарства и винарства, удесетостручили би се земаљски производи Сил |
ром, један жандар на коњу само подиже у вис своју десну руку.{S} Сва кола стадоше.{S} Зајажена |
Велика завеса пред позорницом диже се у вис.</p> <p>На позорници указа се права вилинска сценер |
стаде да брише зној с чела гледајући у вис.{S} Кад је на галерији угледао Емилијана, он одмах |
да пођу.{S} На томе стубу подизани су у вис бројеви којима се јављао резултат појединих трка.{S |
еда се, па онда диже стиснуту песницу у вис и рече.</p> <p>— Показаћу ја њима да и на Краљевом |
лико пута обавијен око струка, и о коме виси тај „<foreign xml:lang="fr">face à mains</foreign> |
тенећке и свилена пантљика о којој оно виси има само онда вредности, ако је одликовање одиста |
донесе две, па их са гајтанима, који су висили на свакој улазници, веза за једно дугме на капут |
зних соба полуспрата.{S} Са таванице је висио чудан лустер од кристала, који је изгледао као дв |
чу.{S} То је без сваког поговора, веома висок ступањ цивилизације!</p> <p>Бура људских гласова |
раво“.</p> <pb n="81" /> <p>Једна група високе властеле и страсних спортиста гураше се уз ту љу |
а медведа оборио је гроф у лову по врло високим планинама, а ја сам му се сам поклонио.{S} Зада |
еше тркалиште.{S} Ово је било обележено високим моткама и заставама, а цела огромна пољана изва |
његових гостију састављају представници високих финансија.</p> <p>— Ја истина нисам антисемит, |
ат где беше много великих и малих, врло високих и са бираном простотом намештених соба за ручав |
дека, напуњеног водом, или преко других високих као човек препона — па ипак не сломије врат ни |
го баш добро разгледати.{S} На богатим, високо натовареним фризурама имале су огромне шешире на |
>— Ја мислим да међу милионима жена ове високо цивилизоване земље неће бити много оваквих.</p> |
то друго довести у ваш из давне старине високо уважени дом !</p> <p>— А то би било ?</p> <p>— С |
о да није младић него старкеља.{S} Беше високог раста, али се држао погрбљен.{S} Због ужасне ње |
Ручак је друштвена обвеза.{S} Човек из високог друштва мора у одређено доба дана и ноћи бити н |
" /> <p>— Морам, госпођо, јер данас сви високообразовани људи тврде да је балет веће душевно уж |
јадница могла и помислити да ће се њен витез без страха и прекора, као какав гимназиста убити |
тим ушима, на лабудовским вратовима, на витким ручним зглавковима сијали су се и блистали драго |
гу, да су се сви облици претилих груди, витких струкова, снажних бедара и бутина не само могли |
ну светину до гвоздене ограде, стаде да виче и гестикулира као да је побеснео.</p> <p>— Је с’ ч |
оле са туђим крпама“ пред управом града вичу „доле с полицијом“ пред црквом вичу „живео здрав р |
лудницу, у одељење за бесомучне.{S} Шта вичу ти људи тако сумануто ?</p> <p>— Име и цену робе к |
ада вичу „доле с полицијом“ пред црквом вичу „живео здрав разум“ а пред Краљевским двором вичу |
о здрав разум“ а пред Краљевским двором вичу „Доле с краљем!{S} Живела социјална револуција!“</ |
грла викне ту исту реч.{S} Кроз чаршију вичу „доле са туђим крпама“ пред управом града вичу „до |
е целу варош, и они су трчали за колима вичући „Протерују Краљеву мајку“, зауставише кола, испр |
трибине јурну на ниже тапшући рукама и вичући „браво“.</p> <pb n="81" /> <p>Једна група високе |
људи данашњег историјског доба постану виша бића.{S} Дотле морамо узети људе онако какви су, с |
>— Којешта, то није ракија, него сок од вишања — рече Емил па му насу једну чашицу - То је најб |
на оно неколико коштица у тртици, те да више не личимо онако безобразно на наше кузене мајмуне, |
које сам ти дао пре месец дана, само да више не слушам те приче?</p> <p>— Ах, онда сам мислила |
<p>— Лудо једна!{S} Ко то каже да те ја више не волим?{S} Ходи овамо да се пољубимо, али паметн |
ом:</p> <p>— Са вама, г. грофе немам ја више никаква посла.{S} Ви сте једно чудовиште, од кога |
више, а друга да не буду лења него нека више уче.{S} Твој Ђока“.</p> <p>Слуга уђе да јави да је |
се пробудио из наркозе па видео да нема више његове гуке, он ме само погледа па рече: „Их, бола |
ди.{S} На тим јадницима не само да нема више ни драма сала, него нема чак ни поткожног клетачно |
е дошло до тога, да Силванија која нема више од 70 милиона државних прихода годишње, мора и од |
нија од свију животиња, не једе ни сира више него што јој треба, јер ни једна животиња није ура |
што му треба, и за то болује десет пута више и умире десет пута брже.</p> <p>— Ху, докторе, ко |
учинити такву глупост.{S} Никад, никад више, само ме сад избави од ове бруке и срамоте — и она |
p>— Опростите ми, Монсењеру, нећу никад више.{S} Али као доказ да ми је за овај пут опроштено, |
и победничком стубу, то су гледаоци све више клицали од пријатног узбуђења, или су довикивали и |
и потону у некакве тешке мисли.{S} Није више са својим гостом ни речи проговорио док њихова кол |
ад се Јерина још једном уверила да није више Краљица.{S} То је једно.{S} А друго је да ће црвењ |
то се вратила на своје место, али није више гледала на позорницу него је гледала предасе и сам |
ост, Јеринину амбицију.{S} Кад већ није више на престолу, она хоће да блиста поред престола.{S} |
учак“ никако да се сврши.{S} Лазић није више хтео ништа да окуси, и одгурну своју столицу од ст |
човеком коме ја поверавам и свари које више вреде него новац!</p> </div> <div type="chapter" x |
авном службом.{S} Овако, вели, зарађује више, а не мора никога да слуша, вели, овако је слобода |
упи неке беху млађе, неке старије, неке више а друге мање лепе, али све без разлике беху обучен |
На, ево ти твоје грдне паре!{S} Кад ме више не волиш, не требају ми твоје паре.{S} Идем кући д |
државне питомце, утркивали су се ко ће више да ми помогне да научим што сам од моје уметности |
p> <p>Лазић се само прекрсти па не рече више ништа.</p> <p>Пред огромним мермерним степеницама, |
не скромности у намештају, у којој беше више постављених столова.{S} Код њих стајаху неколики л |
е отаџбине морали служити по тридесет и више година док су заслужили најмању класу тога ордена, |
то уради.</p> <p>— Господин намерава ни више ни мање него да одседне у палати Његовог Величанст |
сам мислила да ће ми тај новац трајати више од годину дана.{S} Била сам тврдо одлучила да живи |
тајем, али сутра на ноћ, онда ћеш имати више времена за то.{S} За данас мораш бити сламна удови |
аде!...</p> <p>Емилијан не рече ни речи више док се кола не зауставише пред његовом палатицом у |
тара!</p> <p>— Чувај се тих људи, немој више ни једнога да примаш.{S} Сви они цркавају за тим д |
и на нашу земљу, народ ће њих ипак увек више волети него све нас беле и модре.{S} Ти си једини |
да извине своје љубимце, и они их увек више воле него своју добру децу, нарочито за то „што он |
ан човек једе, пије и љуби много, много више него што му треба, и за то болује десет пута више |
— Продајте све!</p> <p>— Можда би много више добили, Монсењеру, ако би чекали за сутра у подне |
ни друго.{S} Он је за мене нешто много више.{S} Он је мој пријатељ, и то прави пријатељ.{S} За |
ном твога сина на дужност.{S} Ниси хтео више да будеш Краљ.{S} Добро.{S} Али шта мислиш да би ј |
уди, за то он претпоставља да прима што више људи и да с њима разговара, него да буба на памет |
опустио Егмонта, само да његов Господар више добије !</p> <p>У кладионици исплатише Емилијану ч |
ћу ја извући фуру!</p> <p>— То ни у нас више не помаже — одговори Ђока — јер смо и ми већ на пу |
} Штета што ове ћелаве муштерије немају више зуба за овакво тврдо месо !</p> <p>— Немој тако гл |
ижани који живе само да уживају, сви су више или мање љубитељи исвесне воћке т. ј. пајари.{S} О |
и дочеци који су му приређивани само су више распаљивали тај огањ у коме му је душа сагоревала, |
овај још пут.{S} Заклињем ти се да нећу више никада учинити такву глупост.{S} Никад, никад више |
ум постепено пење, то кочијаш стаде још више да мили.</p> <p>— Молим, мало брже!</p> <p>Кочијаш |
ћ не беше дотле видео, и, што га је још више заинтересовало, ту беху многи акварели, који су оч |
окуражена, а изразима Краљеве мајке још више раздражена, већина нар. представништва захтевала ј |
личили пре каменог доба.{S} Проћиће још више милиона година, док људи данашњег историјског доба |
пре године дана, зазирали као од неког вишег бића, ја сам се брзо уверио, да је моја лекарска |
дражило већину народног представништва, влада је била принуђена да од њеног уклањања из двора н |
аде.{S} На наше изненађење Краљ рече да влада има право, и да његова мајка треба да се настани |
е државне потребе не подмирују, него је влада морала да „у интересу штедње“ осакати и оно мало |
равио се заштитник црвених, па пошто је влада црвена, то се сад црвени и парламенат и државни с |
о су Намесници и сами хтели да учине, и влада се била погодила с њима да за мене једног модрог |
ивела социјална револуција!“</p> <p>— И влада ништа не предузима противу тога?</p> <p>— Шта ће |
ешава ништа ни круна, ни парламенат, ни влада, него свемогућни клуб.{S} Овај није хтео да чује |
д страха да ја вама не јавим како се он влада у Паризу, Тек што је дошао, још се није самном љу |
о.{S} Ја видим да твој син нема срца, а владалац без срца, то је велика несрећа за сваку државу |
S} Знаш, чича је добро осетио благодети владалачке милости и немилости, па је хтео најпре да ос |
ТА ЈЕДНОГ БИВШЕГ КРАЉА</p> <p>ОД</p> <p>ВЛАДАНА ЂОРЂЕВИЋА.</p> <p>БЕОГРАД</p> <p>ШТАМПАРИЈА ЂОР |
начи кад један бивши Краљ и отац једног Владаоца дође у опасност да му име напишу на табли, на |
ји је некад држала десница првог јунака-владаоца . ., После тог целивања он изађе из породичног |
ава.{S} Он зна да се та лента даје само владаоцима и државним кавцеларима, па у својој уцењивач |
н није здрав.{S} Чудна ствар !{S} Друге владарске породице у Европи, могле су од снаге оних сил |
је.{S} На жалост сад је и старе и младе владарске династије захватила једна болест, од које нем |
зио, да си волео абдицирати него с њима владати.{S} Добро, то је у политици луда ствар, али нај |
Ја ћу да пишем твојојој жени како се ти владаш у Паризу....</p> <p>Доктор се смејао, климну гла |
и сина, када Краљу саопштисмо ултиматум владе.{S} На наше изненађење Краљ рече да влада има пра |
сурдума, да се сами учине немогућним на влади.{S} Бравос!{S} Врло фино смишљено.{S} Па јеси ли |
и:</p> <p>— Пореза се наплаћује само од владиних политичких противника, а од црвених се и не тр |
и, госпођо херцегињо, да од Ваших седих власи и од вашег болећивог срца измолим савета како да |
<p>— Страхопоштовање према Вашим седим власима, побелелим од брига за ову красну земљу, и благ |
дом па сазваше свој велики збор, црвени власници напустише сокачку руљу на њих која их је излем |
ш како је?{S} Кад човек осети краљевску власт у својим шакама, онда лако заборавља не само обећ |
само питање времена.{S} Црква и богата властела дадоше му неколико милиона, колико да га опроб |
тако нечувене дивиденде, да су црква и властела стекле велико поверење у њу, и све нови и нови |
о продрети у највише кругове најстарије властеле, а преко ове доћи до огромних капитала којима |
рукчије испадали кад би у рукама велике властеле и цркве била највећа новчана сила, и да би онд |
о праште најстарија имена њихове велике властеле.{S} Те ово је војвода од Епинака, те ово је гр |
/p> <pb n="81" /> <p>Једна група високе властеле и страсних спортиста гураше се уз ту људску ре |
морам да приређујем великој француској властели, да јој се одужим што и она мене често зове у |
дама и господе сигурно припада највишој властели ? — упита наш паланчанин.</p> <p>— То ? - насм |
први кавалир међ овом древном и богатом властелом једне хиљадугодишње културне државе, и одиста |
арижанка.</p> <p>— Млада и младожења из внутрености на свадбеном путовању ! — рече Емилијан док |
p> <pb n="36" /> <p>— О ти поморанџо из внутрености!{S} Само ћифте ручавају и вечеравају дома.< |
и од дугмета на капуту, који испод руке води ону сваког поштовања достојну даму.{S} За њега при |
он се дигне сам на лице места да собом води истрагу.{S} Трагови злочинства одведоше га право у |
а.{S} Целом ширином оне грдне улице што води тријумфалној капији гамиже хиљадама пешака, коњани |
јзад и сам уверити куда га овакав живот води, али ће онда бити доцкан да почне нов живот...</p> |
види кад играш.{S} Па онда морам да га водим и иза кулиса; том приликом посетићемо те у твојој |
т знате чак и моје претке.{S} Ја одиста водим моје порекло право од калуђерице Маријане Алкафер |
за тим представио ми је своју играчицу, водио ме у инглеску кавану, вукао ме је на Берзу па сад |
етности поборавио док сам теби за љубав водио политичке облаке; они су ме пустили да под њихово |
оња.</p> <pb n="65" /> <p>Сејиз који је водио „Љубицу“ изађе им на сусрет,</p> <p>— Дивна ли је |
еш последњу крајцару из џепа, ти се још водиш у ранглисти наше војске као активни ђенерал.{S} С |
аплара, две три улице имају заједничког водника, сваки варошки кварт има свог четовођу.{S} Кад |
едан миг команданта викну сви четници и водници оно што он хоће, и хиљаду грла викне ту исту ре |
на улицу.{S} Каплари одведу своје људе водницима, ови поведу своје на четна зборишта, четни ко |
о дубоког и широкога јендека, напуњеног водом, или преко других високих као човек препона — па |
омим све што у њој нађем па да скачем у воду ја не могу без тебе живети, разумеш?</p> <p>— Лудо |
ео, ја то не могу поднети.{S} Скочићу у воду.{S} Удавићу се тако ми Бога !</p> <p>Емил прегледа |
отворио обе славине (за врућу и хладну воду) па се вратио у собу и рече :</p> <p>— Док се Прев |
форму у путнички сандук, узми први брзи воз за исток, одјури у Сингидунум, обуци се као ђенерал |
због трка ?</p> <p>— Јок.{S} Овим путем возе се на тркалиште само „горњих десет хиљада“.{S} Оне |
е народне, које ћеш видети на тркалишту возе се подземним и надземним железницама.</p> <p>— Па |
ких кућа за издавање под кирију.</p> <p>Возећи се кроз ону светину Емилијан је сваки час морао |
твој момак зна коме пајару хоћеш да те вози ?</p> <p>— То је каламбур достојан оног нашег песн |
старицом у врло простом оделу, која се возила у једној кнежевској акипажи, бивши Краљ је са то |
еја се Лазић — онда предпостављам да се возим како Ви хоћете. — У каквој монархијској престониц |
ући се упита:</p> <p>— Ви хоћете да вас возим грофу од Бруснице?</p> <p>— Зар и тај гроф седи и |
{S} Господство захтева да се кроз варош возимо.{S} Али у пољу, на тркалишту моћићеш ходати и ст |
ски, сад опустели двори, поред којих се возио, беху за њега читаво разочарање.{S} Он их је дале |
ако не оправљају, те се по њима не може возити ...</p> <p>Бивши Краљ слуша и само црта писаљком |
је на железничку станицу, и сеператним возом пребацила је преко границе“.</p> <pb n="86" /> <p |
на њихове велике властеле.{S} Те ово је војвода од Епинака, те ово је гроф од Мармање, те марки |
p>— Али — настави Лазић — где ће обичан војник и да нађе потребну моралну снагу за велика дела, |
век, и ако беше у цивилу, беше очевидно војник на одсуству, тако је бар изгледао.{S} Његова мла |
емају ни они по Божјој милости, који од војника праве ђенерале...</p> <p>Емилијан се учини као |
о је радничку „организацију“ са свим по војнички са дисциплином јачом него што је сад и у самој |
инистар председник, у одсуству министра војног, наредио је да измашира један пук коњице са запо |
аши знак службености и јави се Министру војном твога сина на дужност.{S} Ниси хтео више да буде |
ак?</p> <p>— Он хоће кад сврши матуру у војну академију.</p> <p>— Браво!</p> <p>— Али тата неће |
беше отпловила морем дочека мавританска војска и сву ми је уништи, а мени оста само штета и сра |
даље напредовање и развијање силванске војске.</p> <p>Емилови официри наставили су његов рад у |
<p>Угледајући се на Команданта активне војске цео официрски кор, који под њим беше постао као |
џепа, ти се још водиш у ранглисти наше војске као активни ђенерал.{S} Спакуј одмах твоју ђенер |
„у интересу штедње“ осакати и оно мало војске што имамо.{S} Две трећине сталнога кадра налази |
љају руке, јер они су увек били противу војске, противу тих „преторијанаца“! — ~</p> <p>У том т |
иљежно радио, ти ћеш нам створити такву војску, да ћемо се моћи бранити, и да наши силни неприј |
шег Краља, могао учинити за једну младу војску ?</p> <p>Емилијан скочи.</p> <p>— Зар одиста мис |
и за десет година тога рада створили су војску, која је била у стању не само да брани отаџбину |
оложен је тако солидан темељ силванској војсци, да га никакве доцније погрешке нису могле уздрм |
иплином јачом него што је сад и у самој војсци.{S} Свака улица има свог социјалисту — каплара, |
милови официри наставили су његов рад у војсци, и за десет година тога рада створили су војску, |
<p>И бивши Краљ служио је три године у војсци свога сина и своје отаџбине, и то служио је тако |
ложе Херцегињо.{S} Овај човек толико ме воле, да ће ме сада нацртати што може црње.{S} За то ја |
звине своје љубимце, и они их увек више воле него своју добру децу, нарочито за то „што они, ја |
ових рачуна само за оволицно будеш мање волео, ја то не могу поднети.{S} Скочићу у воду.{S} Уда |
политичке непријатеље тако мрзио, да си волео абдицирати него с њима владати.{S} Добро, то је у |
Онакву</hi> мајку не може ни једно дете волети.</p> <p>У том тренутку дође Жан и поднесе опет ј |
нашу земљу, народ ће њих ипак увек више волети него све нас беле и модре.{S} Ти си једини био у |
ко не боји.{S} Ти твог јединца и сувише волеш, да би пробао какву буну, при којој ти нико у Сил |
о једна!{S} Ко то каже да те ја више не волим?{S} Ходи овамо да се пољубимо, али паметно, само |
Величанство заповеда, поћићу.{S} Иначе волим остати овде да правим друштво госпођи и г. Зравко |
ти твоје грдне паре!{S} Кад ме више не волиш, не требају ми твоје паре.{S} Идем кући да поломи |
ишту моћићеш ходати и стајати колико те воља!</p> <p>Огрличар донесе наплаћен рачун са кусуром |
ла да јој те представим.</p> <p>— Драге воље.</p> <p>Госпођица Зебра устаде и рече:</p> <pb n=" |
</p> <p>— Нисам могао пре поред најбоље воље, јер док сам био „у стању покоја“ био сам по вазда |
ђемо на чист ваздух.</p> <p>— Ако је по вољи да платимо! — рече Емил.</p> <p>Огрличар му донесе |
аш језик, онда се реших да ти учиним по вољи те да барем видим колико има истине у страшним ист |
д своје мајке наследио је две: гвоздену вољу и подмуклост</p> <p>— Хвала Богу — рече Краљ отац |
парламенат у државном осакаћеном буџету вотирао.{S} За то се и саме чиновничке плате и додатци |
увати пекмез од шљива, слатко од разног воћа, не треба у своје време заборавити на кисео купус, |
е као да су сада узабране.</p> <p>После воћа послужише кецељаши читавом батеријом разних ликера |
авку земљорадње, сточарства, шумарства, воћарства и винарства, удесетостручили би се земаљски п |
краљице.{S} Али ако си пријатељ здраве воћке, ето и једне брескве, на којој нема никакве пеге, |
, сви су више или мање љубитељи исвесне воћке т. ј. пајари.{S} Од куда твој момак зна коме паја |
Зебра.</p> <p>— Павосходство је велики враг — рече балеткиња и пружи понова своју руку доктору |
ми тако лепа устанца нису казала да сам враг !</p> <p>— Јес’ чуо ти?{S} Ја ћу да пишем твојојој |
артизанску политику.{S} Знам једну белу врану међу окружним начелницима.{S} Он је јадник модар |
оног ђенерала с перјаницом и на његовог вранца.{S} Али наравно, где је она јадница могла и поми |
зуме нашки, па можеш да навучеш себи на врат врло непријатне ствари.</p> <pb n="107" /> <p>— Ду |
ају за тим да нам опет натакну јарам на врат, само за то да они опет постану активни Министри.{ |
као човек препона — па ипак не сломије врат ни себи ни свом јахачу.{S} То је без сваког погово |
ша руком кобилин поносито повијен танак врат, помилова је по малој глави са крупним очима, па п |
прилично мрачно, то коморник одврну иза врата једну славиницу, и двоглави орао од кристала сијн |
ола:</p> <p>— Пред берзу!</p> <p>Колска врата на којима беше краљевски грб Силваније заклопише |
не беше ни приметио када су се салонска врата нечујно отворила, и кад је његов бивши Господар и |
тим је на једном зиду отворио тапетска врата, на која је ушао у купатило, где је само отворио |
чанства — рече коморник па отвори једна врата десно. — Овде је соба Њ. Превасходства!</p> <p>— |
устаје — рече Жан па, показујући једна врата, додаде: — Ако би Превасходство желело да уђе у с |
во је — и Емилијан отвори једна побочна врата — Овде је један део успомена мога Дома.{S} Ако се |
<p>У том тренутку расклопише се средња врата на салону и Жан гласно јави :</p> <p>— Госпођица |
острано предсобље, из кога се на петора врата улазило у пет разних соба полуспрата.{S} Са таван |
оги шешир с перјаницом, а другом држаше врата од кола:</p> <p>— Пред берзу!</p> <p>Колска врата |
ибина, његов јегер скочи с кола, отвори врата од кола па одмах одјури једној од каса, на којима |
на, када је била и она играчица, отвори врата и рече.</p> <p>— Наша божанствена с нестрпљењем о |
ичног музеја беле руже, затвори пажљиво врата, па настави разгледање уметничких дела у салону.{ |
ед кућом.</p> <p>Слуга који је затворио врата, оста са тророгим шеширом у руци да чека заповест |
е у салон.</p> <p>Балеткиња му паде око врата.</p> <p>— Добро јутро Ми!</p> <p>— Гле, зар ти ов |
е, у врло елегантном оделу, који је око врата имао некакву металну огрлицу налик на колије од А |
не смета да их она сутра заложи, и око врата да метне огрлицу од лажног камења, од симили-дија |
о к њему а не ономе лорду са ланцем око врата?</p> <p>— За то што хоћу сада да ти покажем са св |
неколико недеља, скинуо тога тиранина с врата.{S} Поздравите ми вашу драгу децу, и примите изра |
рета име тога ниткова, па ми га скини с врата!</p> <p>— Разумем, Величанство — рече Миша и хтед |
ону новинарску свињу тако брзо скинеш с врата, да јој не угледам прљаву њушку.</p> <p>Миша згра |
ар“, притрчаше купеу и отворише на њему врата, пре него што је ћирица скочио с кола на земљу.</ |
же бити?</p> <p>Доктор пажљиво одшкрину врата од кабинета, па остаде на прагу као закован.</p> |
бље.{S} Оно мало зидова између оноликих врата покривено вешалицама за хаљине, тапетованим зелен |
огова.{S} Десно и лево од тих салонских врата беше по један грдно велики испуњени црни медвед.{ |
пушка! — осмехну се Dr.{S} Миша.</p> <p>Врата од ложе отворише се и један елегантно ливреисан с |
шена, јер ето иде мој Господар!“</p> <p>Врата од собе за рад отворише се, и чуло се како Емилиј |
>Из једнога павиљона близу капије изађе вратар, нашаран широким златали-ширитима, отвори један |
очијаш видео ову сцену, а ваљда му је и вратар дошануо кога је довезао, он скиде свој цилиндар |
з баште трчи коморник а с њиме и дебели вратар трчи право путниковом сандуку да га скине с кола |
орена, а поред ње стоји онај импозантни вратар са знаком службености преко груди; једном чохано |
— Иначе би ме овај ваш строги господин вратар отерао до ђавола!</p> <pb n="6" /> <p>Кад је коч |
а коморнику Његовог Величанства.</p> <p>Вратар погледа шта пише на тој карти, али то беше напис |
па стаде навлачити горњи капут.</p> <p>Вратар истрча напоље па стенторским гласом викну</p> <p |
уберу.{S} Али проклета Фанфан, знаш она вратарска ћерка, дође на последњу игранку у Опери са та |
сиђоше доле Емилијан рече импозантноме вратару „моја кола“ па стаде навлачити горњи капут.</p> |
У плаву гостинску собу! — рече коморник вратару па онда се окрете госту — Величанство је тек у |
ила сам се први пут са том дијадемом, и вратаруша морала је да подвије реп, и да пред свима дру |
те погледом преко цифара на тој цедуљи, врати му је, узе опет доглед, и гледајући у једну групу |
оњице са заповешћу да спречи руљу да је врати у двор.{S} Пук је међутим нашао све дворске капиј |
>Агенат оде све натрашки, а Емилијан се врати своме столу.</p> <p>— Колико је донело данашње ра |
ло заслужити !</p> <p>У том се Емилијан врати у своју ложу и поздрави се са својом малом пријат |
ца, то није никако хтела.{S} И за то се вратила на своје место, али није више гледала на позорн |
а у саможивој сладострастности, и да га вратим дужности.</p> <p>— Ах да, — рече старица са мног |
у најближе купатило.{S} Док се из њега вратим, Величанство ће већ бити будно.</p> <p>— Ако је |
тиче оне беле лале... причаћу ти кад се вратим, јер немам времена да ти толико пишем колико бих |
аде облачити.{S} Таман је био готов, на вратима тихо куцање.{S} Жан уђе да пита где Превасходст |
.</p> <p>У томе уренутку неко закуца на вратима, и један крупан глас се зачу:</p> <pb n="110" / |
канабе, превучено тешком свилом.{S} Над вратима, кроз која се улазило у салон, украс од јеленск |
облачионице прве соло-играчице.{S} Пред вратима те собе беше једна баба, која пред Емилијаном н |
а....</p> <p>— А, није.{S} Медведи пред вратима имају своју природну кожу на себи, а ја носим к |
ебом“ од плаве свиле.{S} На прозорима и вратима по један пар завеса од исте свиле и златним кар |
о је то красна девојка! — и Зебра јурну вратима, али је доктор ухвати за руку.</p> <p>— Није ну |
к нама.</p> <p>— А, тако.{S} Онда да се вратимо на наш разговор.{S} Оно с милионима не разумем. |
само.{S} Кад сам, скинут са посланства, вратио се дома, дворски балови краљице-мајке беху у нај |
с новцима.</p> <p>Кад се после купатила вратио у собу нашао је потребне свеже рубине разастрте |
е тону шалио се доктор даље док се није вратио Емилијан у своју ложу.{S} У предсобљу упитао је |
славине (за врућу и хладну воду) па се вратио у собу и рече :</p> <p>— Док се Превасходство ск |
е опет у својој ложи, кад се Ђорђе у њу вратио.</p> <p>— Како ти се старица допала ?</p> <p>— Ј |
ишта.{S} Ја вам гарантујем да ће вам се вратити као узор свију врлина, какав је увек и био.{S} |
еску кавану на доручак.{S} Викторију ћу вратити натраг.{S} У 3 часа по подне треба да нас пред |
кав монголац јести само сирово месо.{S} Вратиће се он брзо на мешовиту храну, ако не постане ча |
, да седнемо.{S} Дакле ти си хтео да се вратиш у лекарску праксу ?</p> <p>— Па морао сам на то |
на крај трибина гледалачких, па их онда вратише до стуба где се постројише у једну врсту.</p> < |
{S} На ружичастим ушима, на лабудовским вратовима, на витким ручним зглавковима сијали су се и |
је бледа.{S} На његовом дугачком танком врату виде се бројанице лимфних жљезда, тако да није ни |
велики орден.{S} Он већ има Белу Ружу о врату.{S} Сад хоће ленту нашег Орла!</p> <p>— Хм.{S} Мн |
право својој „Љубици“ па је потапша по врату.{S} Јадна животиња окупана у пени, врло је тешко |
кипажа, на којима се париска госпоштина враћала са своје јутрење шетње по буљонској шуми.{S} Де |
ком коме ја поверавам и свари које више вреде него новац!</p> </div> <div type="chapter" xml:id |
тра дан има огрлицу од брилијаната која вреди 2—300.000 франака !</p> <p>— Ах да, видела сам ње |
анац.{S} Онда ће тек свет видети колико вреди тај човек, кога је Бог тако богато обдарио...“</p |
18" /> <p>— Да дивнога јутра!{S} Ала ће вредни људи, који су се сву ноћ одмарали, јутрос весело |
пантљика о којој оно виси има само онда вредности, ако је одликовање одиста заслужено.{S} А дру |
хиљадарке као да су хартије без икакве вредности па их стрпа као мараме у позадне шпагове, поз |
представе отишла из његове ложе.{S} Да вређа Краља-оца, то није никако хтела.{S} И за то се вр |
која су најгора.{S} Кад ова деца-изроди вређају најближе рођаке па и саме родитеље, кад својим |
могло пасти на памет да хоћу ма кога да вређам, а најмање тебе Илириче.{S} Једини ми је разлог |
оји смо још по мало монархисте, беше то вређање Величанства, то излагање краљеве особе — сажаље |
пред њим као сахара, недогледна пустиња врелога песка, на којој ни биље не може да вегетује а к |
у живе табане, или су их бацали живе у врелу џибру да се у њој кувају.{S} Поједине бивше <pb n |
его на свечаној игранци у Тиљеријама за време царства, она направи тако велико чучање, да у мал |
</p> <pb n="104" /> <p>— Па она је и за време игре, и кад ју је публика изазивала увек само у в |
нас три пут, најпре у Буљонској шуми за време корза, па онда на тркалишту у мојој ложи, најзад |
е до виђења!</p> <p>— Здраво!</p> <p>За време овог разговора, доктор који није ништа чуо, јео ј |
да се спасе црвене напасти.{S} Док дође време да мој син узме државне дизгине у своје руке, нар |
ује и млади Краљ.{S} Наравно, крајње је време да Краљ научи играти све „немецке“ игре, а ове тр |
слатко од разног воћа, не треба у своје време заборавити на кисео купус, требаће зимус имати и |
у коме духовитом човеку неће бити дуго време, јер ћете код мене наћи не само изнурене потомке |
сакрити.{S} Пошто и ти будеш живео неко време мојим садашњим животом, ми ћемо о њему нарочито р |
и план, по коме ћеш за релативно кратко време познати Париз научника и науке.{S} Ја то чак и мо |
ва.{S} Краљица-мајка правила се за цело време да ме не види и не познаје.{S} Не треба да ти каж |
господин са којим сам разговарала цело време док си ти писао, па ипак нисам могла докучити је |
нин.</p> <p>— Нећемо.{S} Морамо их цело време држати на прсима, јер само тако можемо ићи куда г |
рече: „Их, болан докторе, јазук за оно време што си у политици <hi>продангубио !</hi>“ „Право |
ке да политизираш са шејицима.{S} За то време ја сам често обилазио твога сина, али не као поли |
ам 24 часа непрекидно на ногама и за то време нисам себи допустио ни један тренутак одмора, трч |
дина да те понова сруше, и ако ти за то време будеш савесно и приљежно радио, ти ћеш нам створи |
"SRP19131_C3"> <head>3.</head> <p>За то време седео је др. Лазић у Краљевој „соби за рад“ и пис |
је два дана и једну ноћ.{S} За цело то време није могао човек видети ниједног од оних 800 прес |
<p>— И одиста твој син није за цело то време боловао од какве праве болести, па ипак, у колико |
на рачун тела које још расте, и да се у време пубертета не праве глупости!</p> <pb n="17" /> <p |
мравињаку, кад стотине хиљада људи има времена и новаца да се овако проводи ?</p> <p>— Раде ми |
ике и васкрс монархије било само питање времена.{S} Црква и богата властела дадоше му неколико |
у снежно бео памук, као што увијају пре времена рођену децу!</p> <p>— Па иначе не би у почетку |
, али сутра на ноћ, онда ћеш имати више времена за то.{S} За данас мораш бити сламна удовица!</ |
... причаћу ти кад се вратим, јер немам времена да ти толико пишем колико бих желео.{S} Грлим т |
омилујем онакве гадове, само да добијем времена.{S} Али то ме спасава само за неколико дана.{S} |
едавши у часовник. — Таман имамо толико времена да се пресвучемо за вече.</p> <p>— Па онда ?</p |
авање.</p> <p>— Штета што немам довољно времена за то.</p> <p>— Направићу ти план, по коме ћеш |
бацила у „стање покоја“ добио сам опет времена да посматрам младога Краља, и мислим да сам наш |
цезаријанства.{S} Сурова људска гомила вриштала је од задовољства гледајући како тигрови разди |
јем да ће вам се вратити као узор свију врлина, какав је увек и био.{S} У осталом, драга госпођ |
аш на њихову ложу.</p> <p>Појава младе, врло лепе жене, и то врло скромно обучене жене, у ложи |
онда рече.</p> <p>— Ви сте, господине, врло загонетан човек.{S} Први пут ме видите и опет знат |
рату.{S} Јадна животиња окупана у пени, врло је тешко дисала, и очевидно беше захвална за ово м |
ваш лични лекар, ваш син је био здраво, врло немирно дете, и на њему нисам могао опазити ништа |
огата ?</p> <p>— На то питање, госпођо, врло је тешко одговорити.{S} Она покадшто нема ни толик |
mains</foreign>“ на који гледају свет, врло их лепо кити, а то је главно.</p> <p>— Та група да |
и спрат где беше много великих и малих, врло високих и са бираном простотом намештених соба за |
а како узгред видим да их <pb n="26" /> врло добро негујете, могу вас уверити да нећете никада |
чине немогућним на влади.{S} Бравос!{S} Врло фино смишљено.{S} Па јеси ли задовољан са досадашњ |
се са свију страна.</p> <p>-- Е ?...{S} Врло лепо...{S} Е ?...{S} Али Силва има право...{S} Упр |
о Џоне.{S} Ви сте добро радили Џоне.{S} Врло сам задовољан са вама Џоне!</p> <p>— Хвала Господа |
где је примио свој провизион.</p> <p>— Врло сам задовољан како Ви свршавате послове.</p> <p>— |
уштво госпођи и г. Зравковићу.</p> <p>— Врло добро, остани ти ту, а ми Ђоко хајдемо!</p> <p>И њ |
ражи тај новинарски разбојник?</p> <p>— Врло велики орден.{S} Он већ има Белу Ружу о врату.{S} |
вама са свим непознату женску?</p> <p>— Врло радо, госпођо.{S} За то сам имао два разлога.{S} П |
p> <pb n="27" /> <p>Играчица га погледа врло зачуђено па онда рече.</p> <p>— Ви сте, господине, |
мерно пљачкају своје ближње.{S} Па онда врло је релативан и сам појам луксуза.{S} За тебе је до |
студија.{S} Већина играча беше постала врло нервозна.{S} Радост, брига, срџба, погруженост, на |
зи тако много света у кућу, да мама има врло много посла.</p> <p>— А ваша браћа?</p> <p>— Милош |
?</p> <p>— То је могућно, али међу њима врло их је мало који знају ко је Кучук-Саид, и како ће |
.</p> <p>Испрва су сви играчи играли на врло скромне улоге.{S} Уз то су се сви шалили и причали |
разумети ?</p> <p>— Људи се навикну па врло добро разумеју шта им треба.</p> <p>— Ама што су и |
олико му беху широке.{S} Његово лице са врло правилним цртама беше бледо као у мртваца.{S} Њего |
ши се у једну наслоњачу и пребацивши са врло много шуштања свилених сукања ногу преко ноге — је |
бар изгледао.{S} Његова млада жена беша врло лепа, али по оделу могло се познати да је „из пров |
и наћи и извући то добро.{S} Ја сам сад врло задовољан што је онај ваш зао дух учинио да дођете |
изношена на углед.{S} Те хаљине беху од врло скупих тканина, али тако уске, тако приљубљене уза |
о су не само два низа бисера него и две врло снажне вилице за жвакање, <pb n="103" /> и она је |
данас дати реванш.{S} Данашња игра може врло дуго трајати.{S} Спавај ти мирно.{S} Сутра на вече |
, на којој нема никакве пеге, а која је врло јевтина.</p> <p>Огрличар беше им поднео некакву ве |
гурно радио с оријенталцима?{S} Била је врло подесна констелација.{S} Наша је кућа на њима дана |
!</p> <p>— Та претња, госпођо, за ме је врло ласкава, али се бојим да је нећу ни мало заслужити |
алишту најелегантније обучена, то ми је врло пријатно.{S} Ко год те погледа мора рећи : баш је |
други. — Све је то намештено.{S} Џон је врло добро знао да ми ни један нисмо Егмонта ни у што р |
о ни крајцаре на њега писали, а знао је врло добро да је његов газда за огромну суму кладио се |
једна џиновска радна снага.{S} Почео је врло скромно као кулисије на Париској Берзи, а данас је |
апше рукама.</p> <p>— То је мило, то је врло лепо од тебе.{S} После подне ћу гледати да будем ш |
“.{S} Овај Пајар, коме сад идемо, то је врло уважени ресторатер који врло успешно конкурише инг |
ојом малом пријатељицом.</p> <p>— То је врло љубазно моја мила Зе... што си забављала мог земља |
варош посећују.</p> <p>— И ако је за ме врло привлачно да макар један пут гледам те сјајне ватр |
лачионица одпоздрављајући на све стране врло милостиво, јер се цео свет пред њим клањао, док не |
на вас наљутим — рече мала — јер ми се врло допадате.{S} Ето, праштам вам што сте погодили тај |
ила девојка, а кад се смеје виде јој се врло лепи, као снег бели зуби !</p> <p>— Што се девојаш |
е спава ни дубоко после пола ноћи, беше врло рано.{S} У бескрајно дугачким улицама, на великим |
грао даље.</p> <p>Срећа у тој игри беше врло променљива.{S} Најзад беше Илирик повратио целу су |
да мој Господар баш у том тренутку пише врло важне државне депеше.{S} Нисам хтео да га у томе п |
паде с груди.{S} Она дубоко уздахну, и врло се радосно смешила на секретара краљевог.</p> <p>— |
а браћа?</p> <p>— Милош издаје новине и врло ретко долази кући, а Мијаило је адвокат.</p> <p>— |
ији угледао Емилијана, он одмах направи врло покорно лице и стаде да га поздравља клањајући се |
ва.{S} Код њих стајаху неколики лордови врло достојанственог држања, барем се Лазићу на први по |
емо, то је врло уважени ресторатер који врло успешно конкурише инглеској кавани.</p> <p>— За шт |
ћа, у којој се при дну видела мала, али врло луксузно зидана палата.</p> <p>Dr.{S} Лазић искочи |
<p>Њих двојица уђоше у јелну малу, али врло луксузно намештену собу, у којој беше такав вашар |
али једну цигарету, па стаде посматрати врло елегантну публику у дворани која се непрестано обн |
као што сте сигурно изволели приметити врло младог господина, који је са нама у ложи, и са кој |
то се и саме чиновничке плате и додатци врло неуредно исплаћују, а камо ли се може мислити на к |
ано обнављала.{S} Особито му паде у очи врло достојанствено држање неколицине лепих жена, које |
беше устао рукујући се с њиме. — Ја сам врло задовољан што ми се дала прилика да се познам са в |
на.{S} Била сам тврдо одлучила да живим врло паметно, да се пружам према груберу.{S} Али прокле |
а та господа поздравише се с Емилијаном врло пријатељски.{S} У читаоници беше само један елеган |
нахудити !</p> <pb n="106" /> <p>Један врло захвалан поглед из лепих очију младе мајорице беше |
о да су то управо келнери.</p> <p>Један врло импозантан господин, али без кецеље, у врло елеган |
емам, али ми се често виђамо, јер је он врло мудар човек, од кога се може много научити. <pb n= |
ма варати ако се он већ сад неби осећао врло несретан што се тако разочарао,</p> <p>— Ви га, го |
Вараш се, Господару, твој је рачун био врло погрешан, и дао би Бог да се моје пророштво не исп |
а, за коју је тај уважени супруг најмио врло кокетан квартир, и којој је он купио чак кола и ко |
ви кабинетско питање.{S} Ризиковали смо врло дирљиве сцене при растанку мајке и сина, када Краљ |
жали балкон, уђоше у полуспрату у једно врло пространо предсобље, из кога се на петора врата ул |
ва два медведа оборио је гроф у лову по врло високим планинама, а ја сам му се сам поклонио.{S} |
гледа као змија.{S} Ја налазим да је то врло мила девојка, а кад се смеје виде јој се врло лепи |
> <p>Појава младе, врло лепе жене, и то врло скромно обучене жене, у ложи графа од Бруснице, бе |
чини играчица са лицем, као да је нешто врло ружно угледала — на шта Ви не мислите чак и онда к |
Добар дан Меланијо, како је ?{S} Данас врло дражесно изгледате!</p> <p>— Величанство су врло м |
нашки, па можеш да навучеш себи на врат врло непријатне ствари.</p> <pb n="107" /> <p>— Дуел ?{ |
<p>— То не иде Господару.{S} Он је већ врло богат човек, и живи као прави <foreign xml:lang="f |
до, да је за данас доста.{S} Ето је већ врло доцкан.{S} Господа морају већ бити уморна !</p> <p |
импозантан господин, али без кецеље, у врло елегантном оделу, који је око врата имао некакву м |
раше коморник обријане браде и бркова у врло елегантном оделу — Величанство ће се јако обрадова |
и Емилијан готов за полазак, те уђоше у врло елегантан „купе“ који је стајао пред кућом.</p> <p |
заборавили, јер су се сад сви коцкали у врло велике суме.{S} Доктор сад није ни пазио на саму и |
ем руке.{S} Само пред једном старицом у врло простом оделу, која се возила у једној кнежевској |
илијан извади из џепа свога фрака јадну врло елегантну, кадифом превучену кутију, коју јој отво |
до најближе велике вароши и довео једну врло лепу и младу персону да послужи као громовођа за з |
се Лазићу на први поглед учинило да су врло поштовани лордови, док није видео да од појаса нос |
есно изгледате!</p> <p>— Величанство су врло милостиви ...</p> <pb n="68" /> <p>— Хоћете бити м |
вилици дубоко углављене краке, за то су врло солидни.{S} Па како узгред видим да их <pb n="26" |
>У приземном спрату те куће дочекаше их врло елегантно обучене слуге, прихватише њихове горње х |
чује и не види од докторовог намигивања врљиком.</p> <p>Сада њихова кола беху наспрам једне ста |
ока написа својој жени још ово неколико врста: .</p> <p>„Због што се тиче оне беле лале... прич |
мира социјалистички батаљон, у десетним врстама, па онда са крваво-црвеном заставом маширају гл |
тише до стуба где се постројише у једну врсту.</p> <p>На један знак руковаоца трке звоно зазвон |
Доцније, када си ме ти бацио у матицу и вртлоге политике, нисам имао каде да посматрам ни моју |
срце моје ? — упита муж.</p> <p>— Можда врућина у дворани ? — рече доктор.</p> <p>— Ни једно, н |
е телесно благостање у овој африканској врућини.</p> <p>— Баш сте Ви, Г. Министре неизлечиво по |
јурнуше.</p> <p>Гледаоце као да ухвати врућица, тако су викали.{S} Само Емил досадно гледа пре |
ло, где је само отворио обе славине (за врућу и хладну воду) па се вратио у собу и рече :</p> < |
зе наслони палац своје раширене шаке на врх свога носа. — Знамо ми те свеце.{S} Ено, погледајте |
зам дреке међу гледаоцима беше достигао врхунац.</p> <p>Све ређе се чуло име „Љубица“ док се на |
у играчицу, водио ме у инглеску кавану, вукао ме је на Берзу па сад и овамо.{S} Ето то је цео њ |
ла, да мало ближе загледам један од тих вулкана љубави, који својом лавом затрпавају и упропашћ |
рачне љубави, а нисам никада видео њене вулкане, за које сам знао само из француских романа, и |
јединог Суверена без државе, који отуда вуче знатне приходе за своју државу у оних 800 соба у В |
че уздрхталим гласом:</p> <p>— Са вама, г. грофе немам ја више никаква посла.{S} Ви сте једно ч |
или-дијаманата !</p> <p>— Чудновато је, г. докторе, како Ви већ добро познајете ту играчицу, ка |
— Она одлично игра.{S} Шта ви мислите, г. мајоре?</p> <p>— Ја сам, Величанство, још сувише мал |
риканској врућини.</p> <p>— Баш сте Ви, Г. Министре неизлечиво подсмевало — рече младица — кад |
бити и ручак.</p> <p>— Бићете служени, г. грофе — рече огрличар па стрпа опет у џеп један блок |
а се познам са вама.</p> <p>— А ја сам, г. Министре, срећан да лично познам државника са тако з |
едина замерка коју имам да вама учиним, г. Министре, што сте хтели све те радове да распоредите |
то је Емилијан опет сео на своје место, г. огрличар поднесе им грдну тепсију од сребра, на којо |
терује у својим зебњама; у осталом нека г. доктор предузме нужне лекарске мере.{S} Тада је лека |
напада и на куће модрих, па нападе и на г. Митића, и тек када је овај у легитимној одбрани свој |
еликог господина, који се разговарао са г. огрличаром, па одмах рече Лазићу.</p> <p>— Онај госп |
Наша божанствена с нестрпљењем очекује г. грофа.</p> <p>Њих двојица уђоше у јелну малу, али вр |
у вашим слободним часовима ви натерате г. грофа да игра онако како ви свирате.</p> <p>— Господ |
p>— Монсењеру...</p> <p>— А, добро вече г. Бароне ! — рече Емилијан, устаде и пружи му руку. — |
</p> <p>— Ко је то долазио ? „Госпођа и г. Здравковић“.{S} Е то је лепо од ове красне деце што |
остати овде да правим друштво госпођи и г. Зравковићу.</p> <p>— Врло добро, остани ти ту, а ми |
о би ми то фалило.{S} Срећом ти си ту и г. мајор, готови секунданти.</p> <p>Емил прође поред чи |
су пријатељи.{S} Добро нам дошли драги г. докторе ! — и старица му пружи руку.</p> <p>— Срећан |
е дубоко и упита</p> <p>— Заповедају ли г. гроф свој обичан сто у великој дворани или засебну с |
сно и пружи му руку.</p> <p>— Добар дан Г. Министре ! — одговори секретар Емилијанов и поклони |
ј је задатак да целог живота играм како г. гроф свира, и ево већ двадесет година како ја играм |
</p> <p>— Ама да не претерујете по мало г. бароне? — упита Емилијан смешећи се.</p> <p>— Ни мал |
еторијанаца“! — ~</p> <p>У том тренутку г. огрличар положи пред свакога по један сребрн тањир с |
се извршило само оно што је у програму Г. Министра било предложено за поправку земљорадње, сто |
одине, али ја сам мислила наћи у салону г. грофа од Бруснице!...</p> <p>— ...а натрапали сте на |
есу.{S} Јесте ли готови?</p> <p>— Одмах г. балетмајсторе! — викну она па онда додаде тишим глас |
ктор упрти свој сандук на леђа.{S} Џаба га било!</p> <p>Најзад зауставише се кола пред китњасто |
де старог Господара устаде у колима, да га стојећи поздрави, а његова жена, радосно изненађена |
ако солидан темељ силванској војсци, да га никакве доцније погрешке нису могле уздрмати.</p> <p |
/p> <p>— Тако.{S} Дај то писмо Жану, да га експедује.{S} Чујете, Жане, ми ћемо сад у Инглеску к |
н радник који зна шта је дужност, па да га посадимо на престо Силваније.{S} На жалост сад је и |
рио као аманет...{S} Камо лепа срећа да га је послушао...{S} Али <pb n="121" /> он је све жртво |
ах направи врло покорно лице и стаде да га поздравља клањајући се дубоко.</p> <p>Емилијан му да |
ата неће допустити.{S} Он хоће после да га да у трговину.</p> <p>— Штета.</p> <p>— Тата каже да |
Кад ју је боље загледао, учини му се да га она поздравља.{S} Није смео да одпоздрави, јер она б |
вања у саможивој сладострастности, и да га вратим дужности.</p> <p>— Ах да, — рече старица са м |
стине.</p> <p>— На елаборату се види да га није радио стручњак, али при свем том поједине парти |
ј-клуба, па зато још спава.{S} Да ли да га? . ..</p> <p>— Боже сачувај, оставите га на миру.{S} |
те види кад играш.{S} Па онда морам да га водим и иза кулиса; том приликом посетићемо те у тво |
његовом јединцу.{S} Ово последње као да га је мало потресло, али само за толико да шифрира једн |
а као хистерична жена, гушећи се као да га је некакав грч ухватио.</p> <p>Доктор је мирно стаја |
рамице, па за сваки удисај осети као да га ножеви боду у груди.{S} Он здера са себе оковратник |
важне државне депеше.{S} Нисам хтео да га у томе послу ико прекида и омета, па зато сам узео н |
а дадоше му неколико милиона, колико да га опробају, и он је са тим новцем основао једну Хришћа |
<p>Ово је Шпањолки било тако слатко да га у мал није пред свима оним стотинама хиљада гледалац |
чај, гомилама јуре у Краљев кабинет да га „довуку“ на игранку.{S} По вароши се прича како су Н |
вратар трчи право путниковом сандуку да га скине с кола.</p> <p>— Какво пријатно изненађење В. |
18" /> Министри, који су дошли Краљу да га о неком важном државном питању обавесте често забезе |
.{S} До виђења господо !</p> <p>Господа га поздравише скидајући своје цилиндре дубоко..</p> <p> |
већ он ће се најзад и сам уверити куда га овакав живот води, али ће онда бити доцкан да почне |
лостиво рече „На жалост тако је“.{S} Ја га обасух прекорима.{S} Он се бранио тиме да је благовр |
одила команданта пука у главу и оборила га крвавог с коња.{S} У забуни која је због тога настал |
о, остала му је његова Шпањолка.{S} Она га је сигурно утешила у прогонству....</p> <p>Емил се ч |
а напусти њене чајеве и балове, али она га је исмејала.{S} За тим се обратио Намесницима.{S} Ов |
јела, даде некакав знак кецељашима, па га некуд нестаде.</p> <p>Кецељаши одмах догураше један |
кав сам желео да имам целога живота, па га не доживех.{S} Ала ће се тај сто пун љубавних писама |
ек луди?{S} Донео нам бајаги печење, па га опет олнесе?</p> <p>— Показао нам је да се уверимо д |
та само га погледа од главе до пете, па га онда подругљиво смешкајући се упита:</p> <p>— Ви хоћ |
о треба.</p> <p>Коморник се поклони, па га онда нестаде.</p> <p>Лазић уђе у купатило и нађе да |
еком док се на њему мастило осушило, па га онда предаде својој пријатељици и рече:</p> <p>— Так |
асходство желело да уђе у салон... — па га опет нестаде.</p> <p>Кад је Лазић ушао у салон, он ј |
банке разлетиле по целом патосу.{S} Та га је гуја уједала својим отровним зубима, њу ваља згаз |
ци Зебри!</p> <pb n="27" /> <p>Играчица га погледа врло зачуђено па онда рече.</p> <p>— Ви сте, |
ај старац кад је клекао пред њега и кад га је преклињао да не упропасти и себе и сина и земљу к |
сника него Краљевог личног лекара и кад га нађох одведох га у страну, показа му извесне симптом |
да хоп-цуп те Емилијану у крило и стаде га бесно љубити „Слатки, добри мој Ми, можеш ли ми опро |
де Емилијану на крило, и јецајући стаде га грчевито љубити, а сузе јој се котрљају низ образе.< |
рљајући прстима оно место на образу где га је она вештица уштинула — Молим немојте се ни мало у |
које није било излаза...</p> <p>— Докле га ти ниси нашао предлогом Намесништву да од мене напра |
продрма.</p> <p>Госпођица Зебра најпре га погледа зачуђено, па онда прсну у смех, и смејући се |
о није хтео да јави за свој долазак, те га нико није ни дочекао на железничкој станици.</p> <p> |
а? . ..</p> <p>— Боже сачувај, оставите га на миру.{S} Ја сам и онако од пута гарав као какав о |
та ће тај новинар код мене ?{S} Уведите га у салон нека чека! — Жан оде.</p> <p>— Познајеш ли М |
ристократа само рече:</p> <p>— Гледајте га, молим вас !{S} Свако парче је на њему краљевско.{S} |
ку оног слабог тренутка.{S} Посматрајте га пажљиво, па ћете се уверити да је овако како вам каж |
да се пише!</p> <p>Из ових мисли тргоше га некакви необични гласови.</p> <p>— Буди Бог снама, т |
истрагу.{S} Трагови злочинства одведоше га право у кметовске куће, и то молићемо кметова, који |
вшега Краља од Илирије.</p> <p>И нађоше га где се скљокао у једној дубокој наслоњачи па дрема.< |
етан што се тако разочарао,</p> <p>— Ви га, госпођо Херцегињо, сувише благо судите.{S} Ја сам н |
готи.</p> <p>— Здраво Мишо ! — поздрави га доктор радосно и пружи му руку.</p> <p>— Добар дан Г |
ња, име његовога газде, име џокеја који га јаше, и цео ред данашњих трка!</p> <p>Ђока прочита л |
опростио <pb n="82" /> свом џокеју који га је баш сад оштетио за сто хиљада франака!</p> <p>— К |
е било, где ће моћи побећи од оних који га знају, где ће иајзад наћи оно због чега је и себе и |
нство — заусти доктор да се извини, али га Емилијан тако погледа, да је одмах разумео да треба |
од тих декрета име тога ниткова, па ми га скини с врата!</p> <p>— Разумем, Величанство — рече |
S} Дај ми твој рецепат?</p> <p>— Ево ти га.{S} Он се састоји из једне једине речи : <hi>Рад</hi |
аквом страном језику...</p> <p>— Ја сам га читао у нашем министарству спољних послова, јер га ј |
ланак неће пустити у лист.{S} Молио сам га да дође после једног часа, док ја узмем заповести Ва |
а ради које је бацио круну, са гнушањем га је одбацила од себе, предпоставила је да се отрује н |
па испаде онај свежан хиљадарака.{S} Он га бесно зграби и тако силно тресну о земљу, да су се о |
Свеж јутарњи ваздух јурну у кола.{S} Он га је дубоко удисао.</p> <pb n="118" /> <p>— Да дивнога |
госпођа свога мужа за руку и страшљиво га погледа у очи.</p> <p>— Срце моје, немој да си тако |
бео рутав огртач за купатило и раширио га на свиленом јоргану од постеље; са тим је на једном |
а нико не може заборавити моје лице, ко га је само један пут видео.{S} Баш су лажови!</p> <p>— |
еде</title>“ са олимпијског храма, неко га загрли и рече:</p> <p>— Добро ми дошао драги Ђоко !< |
чијаш са његовог узвишеног седишта само га погледа од главе до пете, па га онда подругљиво смеш |
сваки час испадне из такта, морали смо га жалити, за нас који смо још по мало монархисте, беше |
ом“?{S} Јадник.{S} Његова чивутка добро га је очерупала.{S} Али после клуба можеш к мени доћи.{ |
у ону светину.{S} Оне масе света просто га савладаше и он само узвикну.</p> <p>— Хлеба и циркус |
које Лазић не беше дотле видео, и, што га је још више заинтересовало, ту беху многи акварели, |
нашем министарству спољних послова, јер га је наш посланик у Силванији послао заједно са свима |
>— Он хоће и себе и вас да превари, јер га је стид да призна, он хоће да се замори и забуни сам |
ашна ноћ у очи абдикације...{S} Како су га паметно световали они мудри људи,..{S} Како је велич |
Емилијан па устаде. — Он је. од како су га црвењаци бацили у пензију, постао зла жена која само |
рао да одпоздравља десно и лево, јер су га многи поздрављали са дубоким поштовањем, и многи при |
ди обешењаци, пред наркозу рекоше да ћу га ја оперисати !{S} Пошто сам свршио операцију, и кад |
тигоше и упиташе за Монсењера.{S} Ја ћу га потражити у салонима и известити.</p> <p>— Па онда н |
и на његове поједине наполеондоре, беху га већ сасвим заборавили, јер су се сад сви коцкали у в |
ог личног лекара и кад га нађох одведох га у страну, показа му извесне симптоме на узбуђеном Кр |
да им ласкам, чак и да помилујем онакве гадове, само да добијем времена.{S} Али то ме спасава с |
исали, а знао је врло добро да је његов газда за огромну суму кладио се да ће Егмонт први стићи |
ине и порекло сваког коња, име његовога газде, име џокеја који га јаше, и цео ред данашњих трка |
а се.{S} Шта се чудиш ?{S} Под тобом су газде и угледни људи били кметови, и полиција је могла |
родаваху улазнице, донесе две, па их са гајтанима, који су висили на свакој улазници, веза за ј |
ије само салон за примање, то је читава галерија слика, читав музеум ! — помисли Лазић па стаде |
ложама и многнм забележеним седиштима и галеријама за стајање, и сва места беху већ заузета нај |
м није нашао два добра седишта на ивици галерије.</p> <p>Dr.{S} Лазић погледа са свога места до |
ијем у руци.</p> <p>— Желели бисмо да с галерије посматрамо дворану.</p> <p>— Биће ми част да М |
ој с чела гледајући у вис.{S} Кад је на галерији угледао Емилијана, он одмах направи врло покор |
ерпсихоро да вам кажем како ни у једној галерији слика на свету нисам видео живљу слику људске |
је отварао пут све док се не попеше на галерију и док им није нашао два добра седишта на ивици |
е знак да дође горе и он одмах јурну на галерију.</p> <p>— Ко је тај човек ? — пита доктор.</p> |
ширина ове улице, па опет се сва црни и гамиже као какав мравињак !</p> <p>— Све су велике улиц |
рдне улице што води тријумфалној капији гамиже хиљадама пешака, коњаника, фијакера, господских |
орак па задовољно гледају онај свет што гамиже под њима.{S} У ходницима између стубова Лазић уг |
е га на миру.{S} Ја сам и онако од пута гарав као какав оџачар.{S} Морам пре свега извадити из |
насмеја се доктор, али горким смехом — гарантију за све тп тражите?{S} Ја бих вам је с места д |
колико јој год треба милиона.</p> <p>— Гарантију — насмеја се доктор, али горким смехом — гара |
рео.{S} Али не брините ништа.{S} Ја вам гарантујем да ће вам се вратити као узор свију врлина, |
>— Ја — одговори барон са свим мирно. — Гарантујте ми за мир и ред, за поштену администрацију и |
искочи из фијакера па зазвони на капији гвоздене ограде.</p> <p>Из једнога павиљона близу капиј |
их поткивају коњским плочама, утерујући гвоздене клинце у живе табане, или су их бацали живе у |
дворану, прогура се кроз ону светину до гвоздене ограде, стаде да виче и гестикулира као да је |
ица, уштину старог доктора за образ као гвозденим кљештама, па онда хоп-цуп те Емилијану у крил |
и беше једно четвртасто, мало узвишено, гвозденом решетком одвојено место.{S} Око те ограде тал |
ајзад зауставише се кола пред китњастом гвозденом, много позлаћеном оградом једне баште <pb n=" |
р.{S} И од своје мајке наследио је две: гвоздену вољу и подмуклост</p> <p>— Хвала Богу — рече К |
вим морским таласима који ударају у ону гвоздену ограду па се онда одбију.{S} Права плима и осе |
лико тренутака приђе столу крупан човек гдатко избријаног енергичног лица, са очима које чисто |
пијацама <pb n="59" /> или у парковима, где се формира социјалистички батаљон, у десетним врста |
ира, па онда улицом Четвртог Септембра, где се већ могло касати.</p> <p>Доктор упита какав је о |
није провео свога госта до седларишта, где су мерили мршаве и шарено обучене џокеје, казујући |
и бивши Краљ може да потоне у милионе, где и он може да заборави све што је било, где ће моћи |
тели да будете тако добри да ми кажете, где би се могао наћи један просвећени деспот, или бар ј |
и он може да заборави све што је било, где ће моћи побећи од оних који га знају, где ће иајзад |
тска врата, на која је ушао у купатило, где је само отворио обе славине (за врућу и хладну воду |
ом и на његовог вранца.{S} Али наравно, где је она јадница могла и помислити да ће се њен витез |
из новина, али он се десио у Цариграду, где су остриге вадили између лешева побијених и у Златн |
е ће моћи побећи од оних који га знају, где ће иајзад наћи оно због чега је и себе и толики све |
аде, одвоји се с кулисијером на страну, где му је овај предао „реализирану“ добит од данашње „о |
вилон, у нову Содому и Гомору, у варош, где и бивши Краљ може да потоне у милионе, где и он мож |
нама није хтео ни да почне партију.{S} Где ли се то део ?</p> <pb n="112" /> <p>И сада сви пођ |
некога.</p> <p>— Али — настави Лазић — где ће обичан војник и да нађе потребну моралну снагу з |
лужило печење, Емилијан упита.</p> <p>— Где оно остадосмо?</p> <p>— Не сећам се.{S} Али да узме |
ледалачких, па их онда вратише до стуба где се постројише у једну врсту.</p> <p>На један знак р |
га Краља од Илирије.</p> <p>И нађоше га где се скљокао у једној дубокој наслоњачи па дрема.</p> |
лика част!</p> <p>Док су господа бирала где ће ко да седне, <pb n="113" /> при чему показаше не |
есторацију у којој видеше неколико дама где једу сладолед и неколико господе где пију пиво.</p> |
оја млекаџијска кола.</p> <p>На улицама где беху куће без дућана и на пијацама уоквиреним палат |
вратима тихо куцање.{S} Жан уђе да пита где Превасходство жели да доручкује, у соби или у трпез |
пешке у велики хотел који је преко пута где им је приредио мали али одабран “супе“.</p> <p>У је |
ма где једу сладолед и неколико господе где пију пиво.</p> <p>Ђоки беше за чудо кад је на онако |
изирану“ добит од данашње „операције“ и где је примио свој провизион.</p> <p>— Врло сам задовољ |
сам по ваздан у општој државној болници где сам кајарио моје некадашње операторство !</p> <p>— |
ија између црног и мраморног мора, тамо где се зелене кипариси и кедри ливански...{S} И отишао |
?{S} То је интересантно.{S} А молићемо где сте ме то проучавали ?</p> <p>— Најпре у шаљивим ли |
монументалне степенице до на први спрат где беше много великих и малих, врло високих и са биран |
ор трљајући прстима оно место на образу где га је она вештица уштинула — Молим немојте се ни ма |
ле иза кулиса, одатле у карташку пећину где сам ужасне суме добио зар још нисам уморан, зар још |
, у провинцији Алем-Тајо из године 1662-ге.</p> <p>— Али ја не разумем ништа.{S} Кажите ми баре |
ину до гвоздене ограде, стаде да виче и гестикулира као да је побеснео.</p> <p>— Је с’ чуо — ре |
длариште!</p> <p>И цела она група, живо гестикулишући пође за њим и његовим земљаком.</p> <p>Ем |
тај „директор“ један уводни чланак како ги отровнијег наш Перић није целога живота написао, и р |
на најбољем путу да постанек Илирик II-ги, он, који је имао тако узвишен задатак да усрећи нек |
н витез без страха и прекора, као какав гимназиста убити на гробу своје љубазнице!</p> <p>Емили |
њима могао имати своје мишљење, али као гимнастичар налазим да ова играчица има ванредну покрет |
p> <p>— Хм.{S} Много је за мачка говеђа глава.{S} Он зна да се та лента даје само владаоцима и |
ог узвишеног седишта само га погледа од главе до пете, па га онда подругљиво смешкајући се упит |
тије.{S} Она скочи, погледа презриво од главе до пете „њеног“ Краља, па му онда рече уздрхталим |
она III-ћег, тиче, ако је са своје луде главе изгубио царство, остала му је његова Шпањолка.{S} |
ом збиљом и скиде своју путничку шепу с главе.</p> <p>Кочијаш се одвезе а Лазић оде за коморник |
сурим капутима, са сурим цилиндрима на глави.{S} Сваки је био закићен по једним великим цветом |
о што је прелазило у велику ћелавост на глави.{S} Он се поклони пред Емилијаном и рече :</p> <p |
с њиме.{S} Зар ти мислиш да су у мојој глави само играчице и коњи тркачи?</p> <p>— Бојах се да |
овијен танак врат, помилова је по малој глави са крупним очима, па преко њених широких груди до |
ње о Краљу одговорио си ми као маљем по глави, збунио си ме тако, да сам све заборавио шта сам |
и на кисео купус, требаће зимус имати и главица за сарме и рибанца за...</p> <p>— Милост Ђоко.. |
грачицама.</p> <p>— Аха — рече доктор — главна пијаца за живо месо.{S} Штета што ове ћелаве муш |
државни савет, и Касација и Апелација и главна контрола и сви судови у земљи.{S} Какво је сад з |
ше коње, и провукоше је у тријумфу кроз главне улице, Руља која их је пратила викала је „У двор |
нда са крваво-црвеном заставом маширају главним улицама на место одређено за митинг.{S} Посматр |
одиста је Монсењеру главно иницијатива, главно је мисао, а израла детаља долази тек на друго ме |
ледају свет, врло их лепо кити, а то је главно.</p> <p>— Та група дама и господе сигурно припад |
нкост.{S} Али ти ниси одговорио на моје главно питање:{S} Зашто си се пред твојим непријатељима |
о великим стварима. одиста је Монсењеру главно иницијатива, главно је мисао, а израла детаља до |
ру долази и највећа госпоштина, али тек главну масу његових гостију састављају представници вис |
и руку, казујући нешто десно, климајући главом неком лево, док није провео свога госта до седла |
изу....</p> <p>Доктор се смејао, климну главом пред играчицом и оде у Краљев кабинет.</p> <p>— |
питање, на које Емилијан љутито одмахну главом у знак да није тако.</p> <p>Велика завеса пред п |
овним зубима, њу ваља згазити, њој ваља главу размрскати.,.{S} Тако...{S} Као да му је лакше.{S |
г шегрта, метну јој испражњену корпу на главу и тако она са другим, правим шегртом, под руку, и |
е.</p> <p>Млада госпођа и нехотице саже главу до испод наслона ложе, па се онда диже и оде у пр |
волвер у свој џеп.</p> <p>Емилијан диже главу и погледа доктора тако очајним погледом, да се Ђо |
да је и млада нехотице морала да дигне главу и да погледа.</p> <p>— Аха — рече доктор — То је |
{S} Једна је погодила команданта пука у главу и оборила га крвавог с коња.{S} У забуни која је |
/p> <p>Кад је први коњ, за једну коњску главу пре свог супарника пројурио поред победног стуба, |
од најскупљих ђаконија, јер није никада гладан.{S} Кажу људи да без рада нема уживања, да без у |
ути.</p> <p>— А зар ти мислиш да сам ја гладан ?{S} Ручак је друштвена обвеза.{S} Човек из висо |
ик.</p> <p>— Драги бароне, ја бих Вас и гладан слушао, а камо ли после ручка, али на жалост ја |
итом оделу, и мора јести макар и не био гладан.</p> <p>— Па то је робија ?{S} Ако се не варам ј |
ану и поручујем ручак за људе који нису гладни„за што не једем и не пијем, зашто не уживам, за |
ам се служи ручак као за људе који нису гладни!</p> <p>— Разумем Монсењеру.</p> <p>После неколи |
а својим присталицама који су тако дуго гладовали, други хтео не хтео мора да се стара да што в |
у на то.</p> <p>Бивши Краљ смејао се на глас.</p> <p>— Али — настави Лазић — то је ишло у болни |
Ха, ха, ха — насмеја се Емилијан на сав глас, спусти кутију са белензуком на њен сто за тоалету |
неко закуца на вратима, и један крупан глас се зачу:</p> <pb n="110" /> <p>— Госпођице Зебра, |
вести свога Господара.</p> <p>Депеша је гласила :</p> <p>„Далеко пре данашњег телеграма Вашег В |
ршаве и шарено обучене џокеје, казујући гласно колико је који кила тежак.</p> <p>— То је смешна |
клопише се средња врата на салону и Жан гласно јави :</p> <p>— Госпођица Зебра са Велике Опере! |
аплакао као мало дете, па је онда почео гласно да јеца као хистерична жена, гушећи се као да га |
овакво тврдо месо !</p> <p>— Немој тако гласно говорити Ђоко.{S} И ако ти говориш нашки, опет ђ |
тупањ цивилизације!</p> <p>Бура људских гласова ваљала се заједно с тркачима све ближе и ближе. |
дрека и писка најразличнијих узбуђених гласова.</p> <p>— Монсењер заповеда ? — упита један уни |
таласало се читаво море људи.{S} Њихови гласови стопљени у једно грмели су као кад море удара у |
з ових мисли тргоше га некакви необични гласови.</p> <p>— Буди Бог снама, то као да неко јеца у |
ме „Егмонт!“</p> <p>Мало доцније сви су гласови изговарали само та два имена.{S} Трка се беше с |
<p>Вратар истрча напоље па стенторским гласом викну</p> <p>— Кола господина грофа од Бруснице! |
еног“ Краља, па му онда рече уздрхталим гласом:</p> <p>— Са вама, г. грофе немам ја више никакв |
сторе! — викну она па онда додаде тишим гласом — Ју, тешко мени, ја још нисам готова.{S} Чистит |
>— Ах... остави ме на миру!</p> <p>— А, гле, у мал’ не заборавих.{S} Ево ти што сам ја за твој |
ти честитамо на феноменалном успеху.{S} Гле шта сам ти донео ! — И Емилијан извади из џепа свог |
рата.</p> <p>— Добро јутро Ми!</p> <p>— Гле, зар ти овде Зе?{S} Добро јутро драго моје!{S} Шта |
, да у мал није села на траву.</p> <p>— Гле ! — рече Емилијан и пружи јој руку. — Добар дан Мел |
дним програмом као што је ваш.</p> <p>— Гле? — рече Емилијан зачуђено. — Од куд чак Ви знате за |
— морала је коштати луде суме.. .{S} А гле!{S} Ко ли је ова млада жена?{S} Њена је слика мајст |
г порцелана, пуне посетница.</p> <p>— А гле, та и ово су наши земљаци са Суве Планине! — рече Л |
игарета, или немајући каде да погледају гле су те „пепелнице“ бацају их право на зелену чоху, к |
уги терају партизанску политику а трећи гледа да заглади њихове погрешке.</p> <p>— Та они су у |
а, тако су викали.{S} Само Емил досадно гледа преда се па рече :</p> <p>— Како су се ипак мало |
и било срце које са таквим очима у свет гледа.{S} Ја ћу у Ваш дом доћи, госпођо херцегињо, да о |
{S} Да завиди својим надничарима кад их гледа како слатко једу сува хлеба и лука, јер он, кад с |
нију и једну од најлепших парискиња.{S} Гледај како нам завиде они што продају зјала!</p> <p>— |
е, разумеш?{S} А сад чисти се одавде, и гледај да ми ону новинарску свињу тако брзо скинеш с вр |
од оних аристократа само рече:</p> <p>— Гледајте га, молим вас !{S} Свако парче је на њему краљ |
радити свој посао, само читају новине и гледају ко ће постати њихов министар па да се према том |
орна !</p> <pb n="115" /> <p>Сви ћуте и гледају у Илирију.</p> <p>— Е.. .{S} Силва . . . и суви |
ng="fr">face à mains</foreign>“ на који гледају свет, врло их лепо кити, а то је главно.</p> <p |
/> трећи стоје у раскорак па задовољно гледају онај свет што гамиже под њима.{S} У ходницима и |
није сео него се срушио на своме месту, гледајући укочено преда се, и не говорећи ни речи.</p> |
удска гомила вриштала је од задовољства гледајући како тигрови раздиру гола тела првих жртава Х |
чен човек па стаде да брише зној с чела гледајући у вис.{S} Кад је на галерији угледао Емилијан |
цедуљи, врати му је, узе опет доглед, и гледајући у једну групу госпођа и господе у шетници, са |
дан смех учини да се играчица збуни.{S} Гледала је час у Емила час у доктора не знајући ни шта |
није више гледала на позорницу него је гледала предасе и само је слушала лепу музику која је п |
е вратила на своје место, али није више гледала на позорницу него је гледала предасе и само је |
ју је публика изазивала увек само у вас гледала!</p> <p>— А, тако ? — насмеја се доктор. — Ко з |
л није пред свима оним стотинама хиљада гледалаца загрлила, али ју је Емилијан једним погледом |
ачке трка, од стуба, до на крај трибина гледалачких, па их онда вратише до стуба где се построј |
ју с краљем.{S} Међутим сви ми који смо гледали то мучење и како краљ сваки час испадне из такт |
е обучене.{S} Ја се стидим и не могу да гледам онолике младе девојке које скоро са свим голе из |
за ме врло привлачно да макар један пут гледам те сјајне ватромете духа, опет ме неће то, него |
сеоског свештеника, ја сам мојим очима гледао министра унутрашњих дела у безпрекорној реденгот |
ебе.</p> <p>— Да.{S} Ја сам мојим очима гледао кад је сокачка руља престонице тукла тојагама је |
е имао каде да се задржи на томе што је гледао, јер је његов чичероне прилично хитно пролазио и |
Силванији.</p> <p>Краљ отац опет седе и гледао је укочено преда се.</p> <p>— Ми, твоји пријатељ |
ресторана, а крвожедни касапин није ни гледао за њима, јер је он чекао његову даму да изађе... |
милијана IV!</p> <p>Овај је испрва мрко гледао преда се, па онда диже стиснуту песницу у вис и |
е, звоно зазвони, и они јурнуше.</p> <p>Гледаоце као да ухвати врућица, тако су викали.{S} Само |
ло онда, а сада муче само коње.{S} Сада гледаоци радосно кличу када твоја „Љубица“ крајњим напр |
м разговору и млатарању рукама појурише гледаоци са трибине доле, а и госпођица Зебра одјури, ј |
ладили да ће други коњ победити.{S} Сви гледаоци са трибина јурнуше на ниже, на зелену траву, д |
лиже примицали победничком стубу, то су гледаоци све више клицали од пријатног узбуђења, или су |
илепчива !</p> <p>Пароксизам дреке међу гледаоцима беше достигао врхунац.</p> <p>Све ређе се чу |
двојицу кад играте-.{S} То ми је милије гледати него све велике трагедије у великом позоришту!{ |
ћу и ја доћи тамо.{S} Страшно узбуђује гледати вас двојицу кад играте-.{S} То ми је милије гле |
је врло лепо од тебе.{S} После подне ћу гледати да будем што лепша, а довече ћу играти само за |
перацију на берзи.</p> <p>— Са извесног гледишта — рече Ван ден Маркен — цео живот није ништа д |
а лака викторија беше већ пројурила њен гломазни екипаж — каква достојанствена стара жена!{S} Ш |
и.</p> <p>Емил прође поред читавог низа глумачких облачионица одпоздрављајући на све стране врл |
мах помислио : то мора бити да је каква глумица.{S} Кад ју је боље загледао, учини му се да га |
>— И ко ће тај новац изгубити?</p> <p>— Глупаци који без потребног знања играју на берзи.</p> < |
ти се да нећу више никада учинити такву глупост.{S} Никад, никад више, само ме сад избави од ов |
тору.</p> <p>— У мало ниси учинио једну глупост.{S} Немој заборавити да овде мораш изигравати в |
еда као да је фазан још читав.</p> <p>— Глупости — гунђаше доктор.</p> <p>Док се служило печење |
сте, и да се у време пубертета не праве глупости!</p> <pb n="17" /> <p>— Онда се не бојим ни че |
ослонити.{S} Он неће допустити никакве глупости.</p> <p>— Ти се вараш.{S} Ђенерал је до ушију |
послове, он нема каде да спречава и те глупости.{S} Ма колико да он не мари за Краљицу-мајку, |
колико златника.</p> <p>— Немој правити глупости Ђоко.</p> <p>— Молим те, узми.{S} Изгореше ми |
о.{S} Жена ради које је бацио круну, са гнушањем га је одбацила од себе, предпоставила је да се |
што су новине причале?! — рече Лазић с гнушањем — Тфу ти пропаст, морам већ руски да псујем.{S |
Орла!</p> <p>— Хм.{S} Много је за мачка говеђа глава.{S} Он зна да се та лента даје само владао |
за цело не би смели сакрити од мене? — говораше стари Краљ забринуто.</p> <p>— И одиста твој с |
пријатно изненађење В. Превасходство — говораше коморник обријане браде и бркова у врло елеган |
г агента са берзе.</p> <p>— Монсењеру — говораше задувани. — Оријенталци и њихове железнице ска |
нгидунуму, јер се она церекала као луда говорећи да је с Краљем доживела „прво разочарење у сво |
у Краљу-Оцу, али овај се пољубио с њиме говорећи:</p> <p>— Хвала, хвала ти драги Ђоко !{S} Једв |
месту, гледајући укочено преда се, и не говорећи ни речи.</p> <p>— Хм, — гунђа доктор за свој р |
pb n="72" /> ни на поздрав једне даме — говори она, а све стреља на лорњон десно и лево.</p> <p |
ти ми се ругаш ?</p> <p>— Не, срце, ја говорим истину.{S} Нисам ја казао „најлепшу“ то би било |
варати.{S} Сада имамо важније ствари да говоримо.{S} Како је Краљ?{S} Ја не верујем извешћима к |
ке.{S} Монсењер ми је тако много о Вама говорио, да бих <pb n="77" /> ја желела с Вами да о мно |
е мирно у толико пре, што је дотле само говорио.</p> <p>Тек што је Емилијан опет сео на своје м |
г био службене природе.{S} Дошли сте да говорите са грофом од Бруснице.{S} Међутим ја сам знао |
је.</p> <p>— Ама што Ви мени непрестано говорите „госпођо“, кад знате да сам ја још госпођица?< |
свиреп.{S} Како можеш ма коме оцу тако говорити о његовом детету?</p> <p>— То је дете Краљ, а |
удућности</hi>?</p> <p>— Ако ћу искрено говорити...</p> <p>— Ја Вас молим за то — рече Емилијан |
тврдо месо !</p> <p>— Немој тако гласно говорити Ђоко.{S} И ако ти говориш нашки, опет ђаво не |
— Ху, докторе, ко ће још и на тркалишту говорити о болести и о смрти ?{S} Чекајте, довече, само |
тако гласно говорити Ђоко.{S} И ако ти говориш нашки, опет ђаво не спава, може се у овом међун |
а прсима, јер само тако можемо ићи куда год хоћемо.{S} Хајде!</p> <p>И Емил пође напред, а Ђока |
Силванији, па ћу јој ја нећу колико јој год треба милиона.</p> <p>— Гарантију — насмеја се докт |
умачим оне грчке речи.{S} Оне значе; ко год није Грк, он је дивљак, варварин.{S} Узевши у обзир |
обучена, то ми је врло пријатно.{S} Ко год те погледа мора рећи : баш је краљевска појава!</p> |
тиције може се данас наћи новаца колико год се хоће.{S} Страх сиромашних људи као и малих држав |
на, он може имати на расположењу колико год хоће новаца.</p> <pb n="92" /> <p>— Зар се тај чове |
ко чучање, као што их је правила пре 40 година, када је била и она играчица, отвори врата и реч |
се оженио кад ми је била двадесет прва година живота, и од тада до данас јео сам само насуштни |
покојном старамајком.</p> <p>— А друга година ?...</p> <p>— Њу сам ја употребио да на техничко |
о онда ту свадбу.{S} Доцније је настала година дана жалости за мајком Милутиновићевом, а после |
е не служи за то и рукама.{S} Милионима година требало је да прође док се некадашњи велики реп |
немаш право што се љутиш.{S} Милионима година требало је да прође док је човек научио да стоји |
вршио тај програм, за неколико десетина година постала једна од најимућнијих и најсрећнијих зем |
меног доба.{S} Проћиће још више милиона година, док људи данашњег историјског доба постану виша |
reign>“ викала је маса и пре две хиљаде година у демократској републици, па тако је и данас, па |
уживања гомиле за последњих две хиљаде година ! ...</p> <p>— Па ипак су се променила, постала |
џбине морали служити по тридесет и више година док су заслужили најмању класу тога ордена, од к |
е те радове да распоредите на читав низ година.{S} Требало је једним великим зајмом извршити св |
су династије и државе.{S} Неће проћи ни година дана, па ћеш ми и ти казати да сам имао право.{S |
живота.{S} Али ће њима требати неколико година да те понова сруше, и ако ти за то време будеш с |
то је страшно!{S} За Бога, ти си толико година био наш лекар, па ниси никад ни једне речи казао |
авили су његов рад у војсци, и за десет година тога рада створили су војску, која је била у ста |
ш ?{S} За три године ти си постао десет година старији, оћелавио си, и добио старачку доњу вили |
и ми народ даје као пензију за двадесет година службе.{S} Помислите, драги бароне, овај дивљак |
како г. гроф свира, и ево већ двадесет година како ја играм по његовој свирајци.</p> <p>— Па о |
убљен као да се нису узели пре тридесет година.{S} Ходи, седи, па причај што си данас тако рано |
/p> <p>— Госпођо!{S} Има равно тридесет година како ми тако лепа устанца нису казала да сам вра |
Руже још нисте навршили ни прву стотину година, а већ почињете да дегенеришете...</p> <p>— Моли |
реба ми ни да доказујем да ми је у овим годинама милија чаша доброг старог вина, него најмлађа |
онда, право да вам кажем, ја сам већ у годинама када човек не загледа испод сваког женског шеш |
ред тобом.{S} У њему ћеш наћи :{S} Име, године и порекло сваког коња, име његовога газде, име џ |
си имао три милиона у готову?{S} За две године ниси могао постати оскудан у новцу па да си оне |
разумети не може то је да ти, после две године, те <pb n="21" /> исте твоје непријатеље мољакаш |
у Хришћанску Банку.{S} Одмах после прве године та је банка дала својим акционарима тако нечувен |
љутиш, што људи за последње две хиљаде године нису много одмакли, али немаш право што се љутиш |
чега — рече Краљ Отац — Он је за своје године већ одрастан човек, тешко да ће још расти, а што |
нара од људи, који су од мене, само пре године дана, зазирали као од неког вишег бића, ја сам с |
мана из Беје, у провинцији Алем-Тајо из године 1662-ге.</p> <p>— Али ја не разумем ништа.{S} Ка |
е обичан и у другим државама.{S} За три године цифра злочинства учетворостручила се.{S} Шта се |
{S} Ама како ти то изгледаш ?{S} За три године ти си постао десет година старији, оћелавио си, |
љем, са којим се нисам видео читаве три године.</p> <p>— Добро, али ноћас си мој, са свим мој?< |
драв.</p> <p>—- Како то ?{S} За ове три године нису ми јавили ни најмању слабост, а камо ли да |
ронт!</p> <p>И бивши Краљ служио је три године у војсци свога сина и своје отаџбине, и то служи |
стрке тако, да је он самном још пре три године разговарао не као дечко, него као зрео човек.{S} |
то савесно и неуморно.</p> <p>За те три године положен је тако солидан темељ силванској војсци, |
о.{S} Наша свадба морала се одложити за годину дана због жалости за покојном старамајком.</p> < |
лила да ће ми тај новац трајати више од годину дана.{S} Била сам тврдо одлучила да живим врло п |
ема више од 70 милиона државних прихода годишње, мора и од те суме да одваја 20 милиона на ануи |
"52" /> да алкохол помаже варење, то је гола предрасуда.</p> <p>Емилијан погледа на часовник па |
овољства гледајући како тигрови раздиру гола тела првих жртава Хришћанства и како оне у тим стр |
па само <hi>изгледа</hi> да су им ноге голе, а оне су у ствари потпуно обучене.</p> <p>У пркос |
нолике младе девојке које скоро са свим голе излазе пред цео свет, па се још онако безобразно б |
— насмеја се њен муж.—Оне девојке нису голе, него само имају кратке сукње и панталоне од ружич |
лажне зубе, па претпостављам да жваћем голим деснима.</p> <pb n="13" /> <p>— Нестрпљив и сад к |
ет, па се још онако безобразно бацакају голим ногама.</p> <p>- Лудице моја — насмеја се њен муж |
госпођа Здравковићка заборавила на њену голишавост и савладавши свој „паланчански стид“ пажљиво |
се као луда, скиде рукавицу па му пружи голу руку.{S} Он је сад пољуби па рече:</p> <p>— Госпођ |
јер ти си једини човек који ће ми рећи голу истину!</p> <p>— И хоћу.{S} Дакле, после абдикациј |
противу цезаријанства.{S} Сурова људска гомила вриштала је од задовољства гледајући како тигров |
Пред сваким играчем беше већа или мања гомила злата, тако да поједини златници докторови и њем |
је од хладног мрамора.{S} Пред њим беше гомила злата као хлебац од килограма.{S} Седећи као как |
о, кад Величанство задоцни доћи на чај, гомилама јуре у Краљев кабинет да га „довуку“ на игранк |
Како су се ипак мало променила уживања гомиле за последњих две хиљаде година ! ...</p> <p>— Па |
ам прљаву њушку.</p> <p>Миша зграби оне гомиле банака па побеже,</p> <p>— Тако.{S} А сад, Ђоко |
е за трећи чин, налажаху се веће и мање гомилице играчица, а код сваке таке групе по један или |
и на расположењу — па показа благајнику гомилу злата коју беше добио.{S} Благајник сручи све на |
вити да сам здрав стигао у овај Содом и Гомору.{S} Па онда треба се постарати још од сад за зим |
своју чедну младу доведе у ову Содому и Гомору !</p> <p>— То ми није чудо, он хоће својој млади |
да ?{S} У нови Вавилон, у нову Содому и Гомору, у варош, где и бивши Краљ може да потоне у мили |
раво.{S} Тако.{S} А сада да махнем овај горак разговор.{S} Деде да се куцнемо у здравље твојих |
о.</p> <p>Емилијан му даде знак да дође горе и он одмах јурну на галерију.</p> <p>— Ко је тај ч |
јиш!</p> <p>— Ја се бојим нечега што је горе од онога што ти мислиш.{S} Не бојим се ја само пре |
ма раздао своје наредбе па се и он попе горе.</p> <p>— Мора бити, Мишо, да имаш нешто важно, ка |
агента посматрао док овај не јави нешто горе некаквим знаком. — Тако.{S} Сад он има две хиљаде |
ше пред степеницама од палатице.</p> <p>Горе на прагу, поред послуге која беше јурнула на сусре |
<p>— Гарантију — насмеја се доктор, али горким смехом — гарантију за све тп тражите?{S} Ја бих |
гантно обучене слуге, прихватише њихове горње хаљине, шешире, штапове и рукавице и пратише их у |
вратару „моја кола“ па стаде навлачити горњи капут.</p> <p>Вратар истрча напоље па стенторским |
одземних политичких кртица, лежао је са горњим делом свога трупа на свом столу за писање, и пла |
} Овим путем возе се на тркалиште само „горњих десет хиљада“.{S} Оне стотине хиљада масе народн |
ити.</p> <p>Здравковићка узе сладоледа, господа узеше бонбона и слуге нестаде.</p> <p>— Е то је |
ас доста.{S} Ето је већ врло доцкан.{S} Господа морају већ бити уморна !</p> <pb n="115" /> <p> |
госпођа и господе у живом разговору.{S} Господа беху у дугачким <pb n="66" /> закопчаним сурим |
де у нас!</p> <p>Жана на мах нестаде, а Господа уђоше у кабинет домаћинов.{S} Он седе за сто па |
елену траву, да шећу до наредне трке, а господа из ложа пођоше да посећују познате даме по ложа |
ришта дошао у клуб да супира.{S} Сва та господа поздравише се с Емилијаном врло пријатељски.{S} |
о већ досадно!</p> <p>— Нека ми допусте господа да им представим мога пријатеља и бившег минист |
ог за устајање одиста умор.{S} Алн, ако господа хоће још да играмо, ја никада никакву игру ниса |
за мене бити велика част!</p> <p>Док су господа бирала где ће ко да седне, <pb n="113" /> при ч |
адионицу.{S} До виђења господо !</p> <p>Господа га поздравише скидајући своје цилиндре дубоко.. |
она, заустави се њихов ландауер.</p> <p>Господа сиђоше с кола и стадоше се пети уз широке степе |
за то пропустио Егмонта, само да његов Господар више добије !</p> <p>У кладионици исплатише Ем |
напредовао, он ће постати неограничени господар овдашње повчане пијаце.</p> <p>— Како се зове |
р се она беше љуто препала кад је стари Господар упутио оно питање „господи“ дакле и њеном мужи |
и луде паре.{S} Хвала Богу наш је стари Господар здрав, и ако изгледа старији него што је.{S} Н |
паметно — рече доктор. — Овај наш стари Господар ништа не заборавља.{S} Пошто нам је прибавио т |
нечујно отворила, и кад је његов бивши Господар и Краљ ушао, нити је његове кораке по оним деб |
Бруснице.{S} Међутим ја сам знао да мој Господар баш у том тренутку пише врло важне државне деп |
а та служба је свршена, јер ето иде мој Господар!“</p> <p>Врата од собе за рад отворише се, и ч |
очајавате.{S} Ја тачно посматрам Вашега Господара од како међу нама живи.{S} У тренутку људске |
ретар је стојећки чекао заповести свога Господара.</p> <p>Депеша је гласила :</p> <p>„Далеко пр |
ци, веза за једно дугме на капуту свога господара и његовог госта.</p> <p>— А зар нећете предат |
<p>— Је ли — упита доктор свога старог Господара — зар овде и даме из велике аристократије дол |
је својој млади доказао да би за старог Господара била увреда, кад би она још у почетку предста |
шем о теби: „Одсео сам код нашег старог Господара.{S} Он живи у једној палати која је морала ко |
о беху они.{S} Мајор кад познаде старог Господара устаде у колима, да га стојећи поздрави, а ње |
и са страхопоштовањем поздравише старог Господара.</p> <p>— Помози Бог децо !{S} Добро сте ми д |
лимима могао чути.</p> <p>— Помози Бог, Господару! — рече Лазић и хтеде да пољуби руку Краљу-Оц |
е живети париским животом.{S} Вараш се, Господару, твој је рачун био врло погрешан, и дао би Бо |
згрешио па чека своју пресуду.</p> <p>— Господару, ја нисам крив.{S} При последњем савијутку тр |
задовољан са вама Џоне!</p> <p>— Хвала Господару! — рече Џон уздахнувши дубоко.</p> <p>— Хајде |
да вам желим срећу Џоне!</p> <p>— Хвала Господару!</p> <p>— Ходи Ђоко !</p> <p>Доктор није ни с |
анас трчи.</p> <p>— Не заборављам ништа Господару.</p> <p>—Покажите нам Љубицу.</p> <p>Џокеј по |
а па му запуши уста.</p> <p>— То не иде Господару.{S} Он је већ врло богат човек, и живи као пр |
Ви немате никахвих ?...</p> <p>— Ао, не Господару!</p> <p>— Добро, онда вам желим срећу Џоне!</ |
ли Мишо тога човека?</p> <p>— Познајем Господару.{S} Сретали смо се често у најбољем друштву.{ |
еличанство — рече коморник и пружи свом господару шешир, штап и рукавице.{S} Други момак пружи |
едимо !...</p> <p>— Ја сам у то сигуран Господару.</p> <p>— У толико боље.{S} Ко јаши „Ханибала |
ас добити другу награду ?</p> <p>— Прву Господару.</p> <p>— Охо !{S} Ви заборављате да и Ханиба |
<p>— Како је Џоне ?</p> <p>— Све у реду Господару.</p> <p>— Хоћемо ли данас добити другу наград |
оже да наиђе на странпутице...</p> <p>— Господе! — рече краљ отац уплашено — На то нисам ни пом |
/p> <p>Доктор се опет замисли.</p> <p>— Господе Боже, шта се направи од оног дивног човека?!{S} |
д оних лордова с кецељама прихватише од господе њихове шешире, штапове и рукавице.</p> <p>— Сас |
о један или по неколико старије, ћелаве господе у беспрекорном вечерњем оделу у фраковима, сви |
<p>Пред њима беше једна група госпођа и господе у живом разговору.{S} Господа беху у дугачким < |
ед, и гледајући у једну групу госпођа и господе у шетници, само рече:</p> <p>— Продајте све!</p |
то је главно.</p> <p>— Та група дама и господе сигурно припада највишој властели ? — упита наш |
ли за играње карата нађоше веће друштво господе, који бурно поздравише Емилијана.</p> <p>— Хало |
већим и мањим столовима затекоше много господе и госпођа у вечерњој тоалети.</p> <p>Сам домаћи |
олико дама где једу сладолед и неколико господе где пију пиво.</p> <p>Ђоки беше за чудо кад је |
ој председничкој ложи беше већ неколико господе и дама „са двора“ оног кожара, који сад беше пр |
од 36 милиона људи.{S} Да, да, великој господи Бурбонцима није било много стало до судбине тих |
себи — рече Емилијан — да сутра стојим господи на расположењу — па показа благајнику гомилу зл |
ад је стари Господар упутио оно питање „господи“ дакле и њеном мужићу.{S} Беше јој хладно око с |
едите неком слузи да то уради.</p> <p>— Господин намерава ни више ни мање него да одседне у пал |
је дошао барон Ван ден Маркен?</p> <p>— Господин барон баш сад стигоше и упиташе за Монсењера.{ |
ј је он купио чак кола и коње, а тај је господин много старији од Вас.</p> <p>— То је ствар уку |
су у џеп. — Иначе би ме овај ваш строги господин вратар отерао до ђавола!</p> <pb n="6" /> <p>К |
кавалир !</p> <p>— Он је одиста велики господин у сваком погледу ! — Чак Илирија није могла да |
ике капије, па упита:</p> <p>— Шта жели господин ?</p> <p>— Молим Вас да скинете мој куфер с ко |
е културне државе, и одиста сам ја већи господин од многих међу њима.{S} Лепих жена могу имати |
а сада молим те да ми кажеш ко је овај господин са којим сам разговарала цело време док си ти |
ом, па одмах рече Лазићу.</p> <p>— Онај господин што сад разговара с <foreign xml:lang="fr">Mai |
Ко је још толико дрскости видео?{S} Тај господин види ме први пут у животу, и одмах почиње самн |
о келнери.</p> <p>Један врло импозантан господин, али без кецеље, у врло елегантном оделу, који |
аоници беше само један елегантно обучен господин, али он није читао, него легао онако у фраку и |
Само ја — рече доктор. — Ова два млада господина правиће друштво младој госпођи, ја сам једини |
стенторским гласом викну</p> <p>— Кола господина грофа од Бруснице!</p> <p>— Шта велиш, Ђоко — |
ла на сусрет, угледа Ђока једног младог господина у елегантној црној рутавој реденготи.</p> <p> |
сигурно изволели приметити врло младог господина, који је са нама у ложи, и са којим се она на |
равио.{S} Краљ који је Лазићу за сваког господина и госпођу казао ко је и шта је, рече му сада. |
тренутку угледа Емилијан једног великог господина, који се разговарао са г. огрличаром, па одма |
равити да овде мораш изигравати великог господина!</p> <p>— Невоља је што ја то нисам, него сир |
ац напуни мирисима.</p> <p>— Опростите, Господине, али ја сам мислила наћи у салону г. грофа од |
зачуђено па онда рече.</p> <p>— Ви сте, господине, врло загонетан човек.{S} Први пут ме видите |
а у предсобљу...</p> <p>— Мени се чини, господине, да је ипак велика разлика....</p> <p>— А, ни |
да игра онако како ви свирате.</p> <p>— Господине мој — рече на то мала дама набурено — последњ |
гим.</p> <p>И он их представи.</p> <p>— Господине Бароне — рече Ђорђе, који такође беше устао р |
е на свом седишту, па рече:</p> <p>— Не господине.{S} Ја не терам брже, требаће ми ово кљусе и |
<p>— Верујте једној старој жени, драги господине, да се све мора опростити кад човек узме на с |
охлократије !</p> <p>— На жалост, драги господине, тај се мач сломио у мојој руци пре него што |
сам елегантна звер ?{S} Ви сте грубијан господине!</p> <p>— Госпођо, свака је истина груба, сам |
к њему, али брзо !</p> <p>— Није нужно господине.{S} У таквој палати нико не устаје тако рано, |
својим гостом за сто сео обраћајући се господину с огрлицом — саставите нам један доручак који |
или једном много млађем и много лепшем господину у нашој ложи ?</p> <p>Нехотице зграби млада г |
ао да је у — талпари.</p> <p>— За Бога, господо, како сте могли и помислити да ја нећу доћи ? — |
лагодари за толике овације.</p> <p>— Е, господо — рече Емилијан — после оваког успеха ваља ићи |
> <p>Емилијан устаде.</p> <p>— Налазим, господо, да је за данас доста.{S} Ето је већ врло доцка |
јдемо, Ђоко, у кладионицу.{S} До виђења господо !</p> <p>Господа га поздравише скидајући своје |
н да не стигне први!</p> <p>— Варате се господо — рече им Емилијан мирно смешећи се — варате се |
ан, устаде и пружи му руку. — Допустите господо да вас упознам једног с другим.</p> <p>И он их |
ограм мога пријатеља?{S} Али да седнемо господо.</p> <p>Они седоше и послута поче им служити ра |
це чист пар ципела.</p> <p>— То се зове господска послуга — помисли Лазић па се стаде облачити. |
же хиљадама пешака, коњаника, фијакера, господских екипажа, омнибуса, ловачких кола, кебова, от |
итанска школа?{S} Не може пријатељу.{S} Господство захтева да се кроз варош возимо.{S} Али у по |
нон дел Анкло, госпођица де ла Валијер, госпођа де Монтеспан.{S} У сред њих угледах на један пу |
шој ложи ?</p> <p>Нехотице зграби млада госпођа свога мужа за руку и страшљиво га погледа у очи |
аправила читаву сензацију.{S} Али млада госпођа није ништа од тога приметила јер је она сада са |
бројни балетски кор опере.</p> <p>Млада госпођа и нехотице саже главу до испод наслона ложе, па |
ји је сметао вашој срећи ?</p> <p>Млада госпођа погледа зачуђено свога мужа.</p> <p>Овај само п |
осао.</p> <p>Пред њима беше једна група госпођа и господе у живом разговору.{S} Господа беху у |
у ствари.</p> <p>— Змија ? — зачуди се госпођа Здравковићка. — Она ни мало не изгледа као змиј |
г монокла не виде слова.{S} Што се тиче госпођа у тој групи неке беху млађе, неке старије, неке |
ањим столовима затекоше много господе и госпођа у вечерњој тоалети.</p> <p>Сам домаћин изађе пр |
гру па је тако страсно играла да је чак госпођа Здравковићка заборавила на њену голишавост и са |
опет доглед, и гледајући у једну групу госпођа и господе у шетници, само рече:</p> <p>— Продај |
посетницу.</p> <p>— Ко је то долазио ? „Госпођа и г. Здравковић“.{S} Е то је лепо од ове красне |
е стидиш што ниси надодољена као остале госпође по ложама?</p> <p>— Боже сачувај.{S} Ја нисам и |
оји богати Сноб из преко мора.{S} А оне госпође ?{S} То су љубазнице које издржавају ти богати |
има било право драго камење, онда су те госпође у самоме накиту имале на себи велика имања.{S} |
отишао да између чинова посети познате госпође у њиховим ложама, а за други чин опет ће доћи к |
млада господина правиће друштво младој госпођи, ја сам једини коме чак ни кулисе велике опере |
те у хотел као моју добродошлицу младој госпођи.{S} А ти Мишо, буди тако љубазан да још раније |
аче волим остати овде да правим друштво госпођи и г. Зравковићу.</p> <p>— Врло добро, остани ти |
јим духовним очима:{S} Нинон дел Анкло, госпођица де ла Валијер, госпођа де Монтеспан.{S} У сре |
ако несташно узели на се !</p> <p>— Ах, госпођица Зебра ! — викну доктор. који је сада тек позн |
ече доктор — ту имате потпуно право.{S} Госпођица Зебра тако је ненина девојка као да још није |
на салону и Жан гласно јави :</p> <p>— Госпођица Зебра са Велике Опере!</p> <p>— Аха — помисли |
велика уметница и моја мала пријатељица госпођица Зебра.</p> <p>— Павосходство је велики враг — |
мном полукругу лепих девојака играла је госпођица Зебра своју најлепшу соло-игру па је тако стр |
p>Други чин балета отпоче.{S} У њему је госпођица Зебра превазишла саму себе.{S} То беше „колос |
морам одмах да ти платим.{S} На! — рече госпођица Зебра и притисну староме доктору један бесан |
јци.</p> <p>— Па онда смо колеге — рече госпођица спустивши се у једну наслоњачу и пребацивши с |
појурише гледаоци са трибине доле, а и госпођица Зебра одјури, јер она на победиоцу друге трке |
рите „госпођо“, кад знате да сам ја још госпођица?</p> <p>— За то што су ми сви моји учитељи фр |
же себи да допусти сваки луксуз!</p> <p>Госпођица Зебра стаде опет да се смеје и показа своје б |
ниже, па је онда крепко продрма.</p> <p>Госпођица Зебра најпре га погледа зачуђено, па онда прс |
представим.</p> <p>— Драге воље.</p> <p>Госпођица Зебра устаде и рече:</p> <pb n="74" /> <p>— Ј |
кутију, коју јој отворену пружи.</p> <p>Госпођица Зебра није ни погледала драгоцену белензуку к |
ј што си данас тако рано устала?</p> <p>Госпођица Зебра стаде причати како јој разни лиферанти |
н глас се зачу:</p> <pb n="110" /> <p>— Госпођице Зебра, кроз пет минута дижемо завесу.{S} Јест |
p> <p>— Неприродних ћерака у опште нема госпођице.{S} Али баш кад она млада дама не би била ни |
} То је типус, који је на ново оживео у госпођици Зебри!</p> <pb n="27" /> <p>Играчица га погле |
би могао имати част, да се афишираш са госпођицом Зебром, и да оном бедном раскраљу од Илирије |
што се тако разочарао,</p> <p>— Ви га, госпођо Херцегињо, сувише благо судите.{S} Ја сам нароч |
ти моје другарице !</p> <p>— Та претња, госпођо, за ме је врло ласкава, али се бојим да је нећу |
ији од Вас.</p> <p>— То је ствар укуса, госпођо, на који ће се <pb n="73" /> начин какав старац |
т видео.{S} Баш су лажови!</p> <p>— Не, госпођо, они су вам казали праву истину.{S} На жалост з |
ка тако богата ?</p> <p>— На то питање, госпођо, врло је тешко одговорити.{S} Она покадшто нема |
онда када се шалите ?!</p> <p>— Видите, госпођо, сваки паметан човек треба увек да мисли на бол |
ваше име!</p> <p>— Ах да!{S} Опростите, госпођо, али Ви сте ме тако збунили да сам заборавио да |
публике првој играчици.{S} Погледајте, госпођо, то вам је лепа зверка!</p> <pb n="102" /> <p>П |
вера“.</p> <p>— Па како се проведосте, госпођо ?{S} Доктор је сигурно као и увек био несносан? |
младости био велики ђаво !</p> <p>— Хе, госпођо, за оно што је било... — Заусти доктор да нешто |
у свет гледа.{S} Ја ћу у Ваш дом доћи, госпођо херцегињо, да од Ваших седих власи и од вашег б |
е безпрекорне зубе.</p> <p>— Хвала вам, госпођо, за ваше дражесно смејање, које ми даје прилике |
уживања,</p> <pb n="105" /> <p>— Морам, госпођо, јер данас сви високообразовани људи тврде да ј |
ица му пружи руку.</p> <p>— Срећан сам, госпођо, што могу да пољубим руку велике патриоткиње, к |
м непознату женску?</p> <p>— Врло радо, госпођо.{S} За то сам имао два разлога.{S} Први је са с |
орњон десно и лево.</p> <p>— Није тако, госпођо, него нисам ни слутити могао, да ће са овога не |
кладионицу!</p> <p>— Онда ћемо заједно, госпођо, јер и ја још нисам данас ни на једног тркача н |
игурно пантомима?</p> <p>— То је балет, госпођо.</p> <p>— А зар се у балету не игра!</p> <p>— С |
{S} Ви сте грубијан господине!</p> <p>— Госпођо, свака је истина груба, само су ласкања <pb n=" |
октору, који је пољуби и рече.</p> <p>— Госпођо!{S} Има равно тридесет година како ми тако лепа |
.{S} Он је сад пољуби па рече:</p> <p>— Госпођо, сада тек разумем да су се толики људи борили з |
ем највећу суму у кладионици ?</p> <p>— Госпођо, неутешан сам, што ми баш данас моја скромност |
акав је увек и био.{S} У осталом, драга госпођо, ја се од свега срца радујем, што сам вам, мака |
ужи овако:</p> <p>„Не верујте му, драга госпођо Лазићка, ни једну реч коју вам је о мени написа |
а дођете на тако сретну мисао.{S} Млада госпођо, ја вам од свега срца честитам што сте добили т |
άρβαροϛ</foreign></p> <p>Ви знате грчки госпођо ?</p> <p>— Боже сачувај.{S} Имала сам доста мук |
тор ухвати за руку.</p> <p>— Није нужно госпођо. ..{S} Ни за венеру из Милоса не бих пристао да |
>— Ама што Ви мени непрестано говорите „госпођо“, кад знате да сам ја још госпођица?</p> <p>— З |
аза се права вилинска сценерија која је госпођу Здравковићку тако пријатно изненадила да је и н |
аљ који је Лазићу за сваког господина и госпођу казао ко је и шта је, рече му сада.</p> <p>— То |
е у ложу.</p> <p>Емилијан намести младу госпођу десно, а доктора лево од себе.{S} Секретар и ма |
јер оне су, макар биле и даљновиде, од госпоства кратковиде, а после и дебели златни ланац, ко |
беше пун екипажа, на којима се париска госпоштина враћала са своје јутрење шетње по буљонској |
лику.{S} Истина Пајару долази и највећа госпоштина, али тек главну масу његових гостију састављ |
Превасходства!</p> <p>— Бре-е-е — рече гост ушавши у собу — кад су вам овакве гостинске собе, |
лавом неком лево, док није провео свога госта до седларишта, где су мерили мршаве и шарено обуч |
ђоше овде <pb n="111" /> онде по некога госта који је после позоришта дошао у клуб да супира.{S |
гме на капуту свога господара и његовог госта.</p> <p>— А зар нећете предати улазнице кад уђемо |
љевској ливреји донеше и поставише пред госта чаја, каве, чоколаде, млека, масла, меда и разних |
ј се одужим што и она мене често зове у госте.{S} Али сврши твоје писмо.</p> <p>— Емил узе једн |
госпоштина, али тек главну масу његових гостију састављају представници високих финансија.</p> |
е служити оно што је претекло од других гостију, и пошто нас је <pb n="47" /> о томе уверио, са |
ли од силванског највећег ордена, изађе гостима на сусрет, поклони се дубоко и упита</p> <p>— З |
редстава у опери, Емилијан је са својим гостима отишао пешке у велики хотел који је преко пута |
гост ушавши у собу — кад су вам овакве гостинске собе, како ли тек изгледају домаћинове — и до |
коморником кроз башту.</p> <p>— У плаву гостинску собу! — рече коморник вратару па онда се окре |
авите нам — рече Емил када је са својим гостом за сто сео обраћајући се господину с огрлицом — |
кве тешке мисли.{S} Није више са својим гостом ни речи проговорио док њихова кола не улетеше у |
рече коморник вратару па онда се окрете госту — Величанство је тек у зору дошло кући из Џокеј-к |
а свим непознатог човека.{S} Допустите, госцођо, да вам се преставим :{S} Ја сам трећи медвед г |
ада сам се повукао ! -</p> <p>— Јеси ли готов са твојим разлозима?</p> <p>— Јесам.</p> <p>— Е, |
За тили час беше и он обучен и Емилијан готов за полазак, те уђоше у врло елегантан „купе“ који |
ћ па се стаде облачити.{S} Таман је био готов, на вратима тихо куцање.{S} Жан уђе да пита где П |
м гласом — Ју, тешко мени, ја још нисам готова.{S} Чистите се вас двојица.{S} Само још по један |
оји су своје племићске титуле купили за готове паре од светог оца Папе, јединог Суверена без др |
дајне цене, добићу ја у руке, и бројаћу готове паре.{S} Сад хајдемо !</p> <p>Кад су опет били у |
фалило.{S} Срећом ти си ту и г. мајор, готови секунданти.</p> <p>Емил прође поред читавог низа |
з пет минута дижемо завесу.{S} Јесте ли готови?</p> <p>— Одмах г. балетмајсторе! — викну она па |
кључ од куфера, биће после купатила све готово, и чисте рубине, и један пар одела углачан!</p> |
скупу људи видео све сале у ресторацији готово празне.{S} Али тек што изађоше из те куће пред т |
ходство скине и изује, купатило ће бити готово.{S} Ово је телеграф за млађе.{S} Прво је дугме з |
е пристаје њеном лицу.{S} У десној руци готово свака је држала дугачке дршке од филдиша и на њи |
апанажа?{S} Зар ниси имао три милиона у готову?{S} За две године ниси могао постати оскудан у н |
ичу „доле са туђим крпама“ пред управом града вичу „доле с полицијом“ пред црквом вичу „живео з |
ло, Монсењеру.{S} Земља је приморана да гради једну велику железницу немајући за то ни својих с |
а из министарске кризе у Константиновом граду извучем што већу корист.</p> <p>— Иди молим те.{S |
одаје на берзи, него су то махом имућни грађани који коцкањем на берзи хоће брзо да се обогате, |
ијашем другаче разговарао, али слободан грађанин велике републике на западу не зна за шалу, и к |
чеш свију својих права и као отац и као грађанин?</p> <p>— Ти ииси у стању ни да слутиш шта то |
одрекао чак и свију права најобичнијег грађанина у Силванији.</p> <p>Краљ отац опет седе и гле |
ну „Ово напуштање свију права и обичног грађанина Силванског то је надгробна плоча на гробу Кра |
ати, како је ми зовемо.</p> <p>— Добро, грађанине, онда ме одвезите к њему, али брзо !</p> <p>— |
богом грађанине Министре!</p> <p>— Због грађанине кочијашу! — рече и Лазић са истом збиљом и ск |
лаковане коже па рече.</p> <p>— Збогом грађанине Министре!</p> <p>— Због грађанине кочијашу! — |
текла...{S} Стотине мртвих и рањени... грађански <pb n="87" /> рат је већ букнуо...{S} У исти |
живот у Паризу даје по себи најбогатију грађу за такво проучавање.</p> <p>— Штета што немам дов |
ред грднога караван-сераља који се зове Грандхотел, преко једног раскршћа од шест великих улица |
којим су се наши далеки претци вешали о гране од дрвећа на којима су становали, дугом неупотреб |
, и сеператним возом пребацила је преко границе“.</p> <pb n="86" /> <p>На тој депеши беху потпи |
ше ме издала, и тако мене зауставише на граници, а моју експедицију, која беше отпловила морем |
p>— Јест, а кад сам сутра дан стигао на границу, полиција је већ била извештена.{S} Она бештија |
и то врло скромно обучене жене, у ложи графа од Бруснице, беше направила читаву сензацију.{S} |
p>Колска врата на којима беше краљевски грб Силваније заклопише се, јегер скочи до кочијаша, и |
ћен сто и неколико фотеља и столица.{S} Грдан велики умиваоник од белог мрамора, и на њему цео |
ме послу сто на сто.{S} Међутим цео тај грдан дуг наваљен је на ту државицу поглавито за угодно |
могућност за прелаз!</p> <p>— Колика је грдна ширина ове улице, па опет се сва црни и гамиже ка |
савести.{S} Нашао сам да је и за државу грдна штета да ти останеш без посла, па сам писао Намес |
в чек у лице.</p> <p>— На, ево ти твоје грдне паре!{S} Кад ме више не волиш, не требају ми твој |
у о социјалистима.{S} Целом ширином оне грдне улице што води тријумфалној капији гамиже хиљадам |
ни један пут мене преварише те потроших грдне паре и опремих читаву <pb n="45" /> експедицију, |
бави имати среће у картама, јер је јуче грдно губио. -</p> <p>— Е онда ћу и ја доћи тамо.{S} Ст |
во од тих салонских врата беше по један грдно велики испуњени црни медвед.{S} Оба беху намештен |
ија окрете преко великих булвара, поред грднога караван-сераља који се зове Грандхотел, преко ј |
м чоханом лентом искићеном ширитима, са грдном штаком у левој а са тророгим шеширом у десној ру |
на своје место, г. огрличар поднесе им грдну тепсију од сребра, на којој беше печен фазан, па |
{S} Тек када његова кола скренуше у ону грдну и широку улицу, којом се иде од пијаце Слоге ка т |
ра на „Егмонта“!</p> <p>— Онда цео свет греши, јер се поводи само за изгледом.{S} На овом тако |
често правили вашу карикатуру, јако су грешили правећи вам сувише кратке сукње а сувише дугачк |
> <p>— То је истина, али није била само грижа моје савести.{S} Нашао сам да је и за државу грдн |
м капуту.{S} Срећом ти си најзад осетио грижу савести што си ме у тренутку твоје абдикације ост |
е грчке речи.{S} Оне значе; ко год није Грк, он је дивљак, варварин.{S} Узевши у обзир да је да |
ици и водници оно што он хоће, и хиљаду грла викне ту исту реч.{S} Кроз чаршију вичу „доле са т |
да ти толико пишем колико бих желео.{S} Грлим те свом душом.{S} Пољуби нашу децу за мене и пази |
уди.{S} Њихови гласови стопљени у једно грмели су као кад море удара у брегове.{S} То беше наро |
ревала, а кад је побегао чак на Христов гроб, и тамо су сипали кључало уље у његову рану...{S} |
ажне зубе, него ћете са својим зубима у гроб.</p> <p>— Ух — учини играчица са лицем, као да је |
<p>— Показаћу ја њима да и на Краљевом гробљу има васкрсења, и онда ће ми они скупо платити... |
ина Силванског то је надгробна плоча на гробу Краља Емилијана IV!</p> <p>Овај је испрва мрко гл |
прекора, као какав гимназиста убити на гробу своје љубазнице!</p> <p>Емилијан опет поздрави не |
после толико векова дошао да се поклони гробу Христовом; за тим си отишао на величанствене разв |
рло лепу и младу персону да послужи као громовођа за забаве после Јеринских чајева.{S} У заман! |
убоко и упита</p> <p>— Заповедају ли г. гроф свој обичан сто у великој дворани или засебну собу |
е задатак да целог живота играм како г. гроф свира, и ево већ двадесет година како ја играм по |
оја, то је била са свим луда освета.{S} Гроф од Бруснице није Краљ, али баш и да је то, данас н |
Те ово је војвода од Епинака, те ово је гроф од Мармање, те марки од Бреља, све сами потомци кр |
е хаљине.{S} Прва два медведа оборио је гроф у лову по врло високим планинама, а ја сам му се с |
м грофу од Бруснице?</p> <p>— Зар и тај гроф седи и истој кући ?</p> <p>— Он сам живи у тој кућ |
</p> <p>— Јест, само, док ја играм како гроф свира, вас у игрању прати најбољи оркестар на свет |
ша божанствена с нестрпљењем очекује г. грофа.</p> <p>Њих двојица уђоше у јелну малу, али врло |
вашим слободним часовима ви натерате г. грофа да игра онако како ви свирате.</p> <p>— Господине |
не, али ја сам мислила наћи у салону г. грофа од Бруснице!...</p> <p>— ...а натрапали сте на са |
е Маријане Алкафераде и њеног љубавника грофа од Сен-Леже-а, доцнијега Маркија де Шамиљи!</p> < |
је она млада дама?</p> <p>— То је ћерка грофа од Бруснице.{S} За то се он сад смеје као луд!</p |
им гласом викну</p> <p>— Кола господина грофа од Бруснице!</p> <p>— Шта велиш, Ђоко — упита Еми |
м се преставим :{S} Ја сам трећи медвед грофа од Бруснице, само што се мало разликујем од она п |
>— Охо !{S} Ви заборављате да и Ханибал грофа од Сенткроа данас трчи.</p> <p>— Не заборављам ни |
з да ми је за овај пут опроштено, молим грофа од Бруснице макар само за једак миг, на којега ко |
уздрхталим гласом:</p> <p>— Са вама, г. грофе немам ја више никаква посла.{S} Ви сте једно чудо |
ти и ручак.</p> <p>— Бићете служени, г. грофе — рече огрличар па стрпа опет у џеп један блок ар |
не природе.{S} Дошли сте да говорите са грофом од Бруснице.{S} Међутим ја сам знао да мој Госпо |
д Бреља, све сами потомци крстоноша под Грофридом Буљонским.{S} Али је Ђока одмах видео да на њ |
упита:</p> <p>— Ви хоћете да вас возим грофу од Бруснице?</p> <p>— Зар и тај гроф седи и истој |
то она дама поздравља ?{S} На то се она грохотом насмеја, саже се те покупи онај облак хаљина, |
кнегиње и херцегиње!</p> <p>Емилијан се грохотом насмеја.</p> <p>— После подне, на тркалишту, в |
дине!</p> <p>— Госпођо, свака је истина груба, само су ласкања <pb n="25" /> фина.{S} Ја сам уп |
живим врло паметно, да се пружам према груберу.{S} Али проклета Фанфан, знаш она вратарска ћер |
Дакле ја сам елегантна звер ?{S} Ви сте грубијан господине!</p> <p>— Госпођо, свака је истина г |
о млад старац.{S} Тело му је слабуњаво, груди узане па испупчене, лопатице одвојене од леђа, ру |
оба.{S} У тим играма испупчене кокошије груди седамнаестогодишњег мушкарца долазе и сувише у до |
нтни вратар са знаком службености преко груди; једном чоханом лентом искићеном ширитима, са грд |
p> <p>Младици као да тежак камен паде с груди.{S} Она дубоко уздахну, и врло се радосно смешила |
ки удисај осети као да га ножеви боду у груди.{S} Он здера са себе оковратник и огрлицу и раздр |
а крупним очима, па преко њених широких груди до жилавих фино скројених предњих ногу, при чему |
уза снагу, да су се сви облици претилих груди, витких струкова, снажних бедара и бутина не само |
ама беху чак протакнута дугмета како на грудима тако и на нарукављима.{S} Поред кошуље лежи око |
ковратник и огрлицу и раздрљи кошуљу на грудима не би ли лакше дисао, али му то не поможе.{S} С |
аклене ватре, јер је она била у његовим грудима...{S} Царски дочеци који су му приређивани само |
х је лепо сложио могле би стати у његов грудни џеп од капута.{S} Али он згужва све оне хиљадарк |
постаде мало дубља.{S} За тим извади из груднога џепа своју књижицу чекова, откиде из ње један |
тај посао.</p> <p>Пред њима беше једна група госпођа и господе у живом разговору.{S} Господа б |
ући „браво“.</p> <pb n="81" /> <p>Једна група високе властеле и страсних спортиста гураше се уз |
Хајдемо у седлариште!</p> <p>И цела она група, живо гестикулишући пође за њим и његовим земљако |
лепо кити, а то је главно.</p> <p>— Та група дама и господе сигурно припада највишој властели |
ање гомилице играчица, а код сваке таке групе по један или по неколико старије, ћелаве господе |
>Сад баш оба пријатеља наиђоше поред те групе.{S} Новчани барони у тој групи скидоше своје цили |
ш пре него што до ње допреше људи из те групе довикиваху Емилу :</p> <p>— То је нечувено !{S} Т |
иде слова.{S} Што се тиче госпођа у тој групи неке беху млађе, неке старије, неке више а друге |
поред те групе.{S} Новчани барони у тој групи скидоше своје цилиндере пред бив.{S} Краљем и Ђок |
p> <p>Одмах проведоше кроз публику прву групу тркача.</p> <p>Џокеји су их јашили ходом од полаз |
е, узе опет доглед, и гледајући у једну групу госпођа и господе у шетници, само рече:</p> <p>— |
на жена, гушећи се као да га је некакав грч ухватио.</p> <p>Доктор је мирно стајао као укопан.{ |
Емилијану на крило, и јецајући стаде га грчевито љубити, а сузе јој се котрљају низ образе.</p> |
ирик, који је непрестано добијао, играо грчевито, дотле лице Емилијаново беше мирно као да је о |
е.{S} Али кад виде како Емилијан у оном грчевитом јецању извуче једну фијоку из свога стола, па |
да сам заборавио да вам протумачим оне грчке речи.{S} Оне значе; ко год није Грк, он је дивљак |
λλην βάρβαροϛ</foreign></p> <p>Ви знате грчки госпођо ?</p> <p>— Боже сачувај.{S} Имала сам дос |
ој не помогоше флорови!{S} Какав је ово грчки храм пред нама?</p> <p>— Тај је храм био посвећен |
асати.</p> <p>Доктор упита какав је оно грчки храм са стубовима и фронтонима, који се видео на |
е како се зовем морам вам одговорити на грчком језику: <foreign xml:lang="el">Πᾱϛ δ μή Σλλην βά |
уништили и стару асирску, и мисирску, и грчку и римску културу, па су људи увек почињали нову к |
т или смрт.{S} Ту се милиони добијају и губе.{S} Ти си један пут рекао да је политика најстрашн |
а слуге не смеду ни прићи да им они што губе не довичу „даље баксузе“.{S} Сви су играли са толи |
је посматрао очајање на лицима оних што губе.</p> <p>Илирик беше изгубио не само све што вечера |
добијаше огромне суме.{S} Сви су други губили.</p> <p>Доктор је посматрао очајање на лицима он |
је њему апсолутно све једно добијао или губио.{S} За све играче беше јасно као дан да он вечера |
мати среће у картама, јер је јуче грдно губио. -</p> <p>— Е онда ћу и ја доћи тамо.{S} Страшно |
тачно знам колико је било новаца у оним гужвама банкнота, Ако се признаница коју ће ми он донет |
код ње.</p> <p>Секретар отвори све оне гужве, изглача банкноте и хтеде одмах да броји, али Еми |
из џепа јену гужву банака, одвоји из те гужве једну велику банку и баци је на тањир.</p> <p>— К |
нешто, Мишо.{S} Кад сам већ извадио ову гужву банака, узми и њу и ово... и ово... — и Емилијан |
рече Емилијан па извади из џепова једну гужву банака. — На, узми колико треба па му запуши уста |
мо погледа у рачун, извуче из џепа јену гужву банака, одвоји из те гужве једну велику банку и б |
разлетиле по целом патосу.{S} Та га је гуја уједала својим отровним зубима, њу ваља згазити, њ |
из наркозе па видео да нема више његове гуке, он ме само погледа па рече: „Их, болан докторе, ј |
., а на тротоарима десно и лево, у оној гунгули већ опасној за живот, видела су се и дечија кол |
, и не говорећи ни речи.</p> <p>— Хм, — гунђа доктор за свој рачун — Тако дакле изгледају људи |
ложама али није изгубио ни једну реч из гунђања његовог доктора, јер кад је свршио са својим зд |
јалним питањем али Емилијан је чуо и то гунђање па му рече.</p> <p>— И нигде на свету нећеш наћ |
из своје собе.</p> <p>— Права сотона — гунђао је стари медвед, а Емилијан је имао муку да се у |
да имаш одраслу кћер?</p> <p>— Молим — гунђао је доктор трљајући прстима оно место на образу г |
је фазан још читав.</p> <p>— Глупости — гунђаше доктор.</p> <p>Док се служило печење, Емилијан |
лица с одојчадима у њима, која родитељи гурају.</p> <p>— Та то је права сеоба народа ? — узвикн |
па високе властеле и страсних спортиста гураше се уз ту људску реку трудећи се да продре до Еми |
ришку од тог златног тајина, па је само гурне на средину стола.{S} Кад је, и ако ретко, и он до |
и ситним корацима устапка уза стубе, па гурну у ложу.</p> <p>— Јесте л’ чули, Превасходство, Ви |
ог вина, него најмлађа Венус, јер докле гутљај доброг вина прави лек за старце, Венус је за њих |
чео гласно да јеца као хистерична жена, гушећи се као да га је некакав грч ухватио.</p> <p>Докт |
мислио само да чорба буде <pb n="89" /> гушћа, и одбио сам му то на дару, која се зове појетичк |
ворених купеа, отворених викторија и т. д., а на тротоарима десно и лево, у оној гунгули већ оп |
нијих сланих риба, масла, ротквица и т. д. па стадоше служити шта је ко миловао.</p> <p>— Сад м |
де, за разне кишобране, сунцобране и т. д.{S} У сред предсобља око стабла једне велике палме је |
о у поменутом елаборату тако је здрава, да би Силванија, кад би се у њој извршио тај програм, з |
ржавних извора и тако је дошло до тога, да Силванија која нема више од 70 милиона државних прих |
ш мало, па ће се моћи мислити...{S} Да, да, треба један пут озбиљно и хладно размислити о целој |
едног народа од 36 милиона људи.{S} Да, да, великој господи Бурбонцима није било много стало до |
е извини, али га Емилијан тако погледа, да је одмах разумео да треба да прими понуду, и он само |
тити кад човек узме на се толико труда, да све разуме.</p> <p>— Бог ми је сведок, Херцегињо, да |
ци и последњу прилику, која ми се дала, да мало ближе загледам један од тих вулкана љубави, кој |
аво“ и тако дуго френетички аплодирала, да се играчица небројено пута морала појављивати пред з |
и да победи њеног вековног непријатеља, да помогне срушити једно велико царство, и да створи но |
знаде старог Господара устаде у колима, да га стојећи поздрави, а његова жена, радосно изненађе |
сопственим делима доведеш до апсурдума, да се сами учине немогућним на влади.{S} Бравос!{S} Врл |
очи, која је била тако уочљиво обучена, да је он одмах помислио : то мора бити да је каква глум |
{S} Кажу људи да без рада нема уживања, да без умора нема слаткога сна и одмора.....{S} Па добр |
инарску свињу тако брзо скинеш с врата, да јој не угледам прљаву њушку.</p> <p>Миша зграби оне |
е у државним касама настала таква суша, да поједина министарства не могу да добију ни оне бедне |
им акционарима тако нечувене дивиденде, да су црква и властела стекле велико поверење у њу, и с |
то урадио?{S} Та за Бога, због апанаже, да би њу искамчио од парламента твојих непријатеља.{S} |
е целога живота написао, и рекао ми је, да је за своју дужност сматрао да ми тај чланак претход |
>— То личи на њега.{S} Оди, драго моје, да вас <pb n="29" /> вас представим по свима правилима: |
ерцегињо.{S} Овај човек толико ме воле, да ће ме сада нацртати што може црње.{S} За то ја бежим |
љу...</p> <p>— Мени се чини, господине, да је ипак велика разлика....</p> <p>— А, није.{S} Медв |
те једној старој жени, драги господине, да се све мора опростити кад човек узме на се толико тр |
арства, она направи тако велико чучање, да у мал није села на траву.</p> <p>— Гле ! — рече Емил |
ути на ниже.</p> <p>— Допусти, Илириче, да ти представим мог најбољег пријатеља међу мојим земљ |
некадашње операторство !</p> <p>— Ходи, да седнемо.{S} Дакле ти си хтео да се вратиш у лекарску |
у својој уцењивачкој скромности налази, да и он, као краљ штампе, има права на ту ленту...{S} А |
их људи, који су те династије оснивали, да живе читаве векове, па се тек у њиховим последњим из |
приређујем великој француској властели, да јој се одужим што и она мене често зове у госте.{S} |
е у Краљев кабинет.</p> <p>— Чујеш, Ми, да нисам тако сумануто у тебе заљубљена, тога човека мо |
n="73" /> начин какав старац срамотити, да му се сви паметни људи смеју.{S} Ја не марим за тај |
е тако солидан темељ силванској војсци, да га никакве доцније погрешке нису могле уздрмати.</p> |
не платим.{S} Ја морам да се понижавам, да молим, да им ласкам, чак и да помилујем онакве гадов |
{S} Ја морам да се понижавам, да молим, да им ласкам, чак и да помилујем онакве гадове, само да |
погледа доктора тако очајним погледом, да се Ђоки кожа најежила.</p> <p>— Имаш право, ја сам б |
гидунума, а да себе направи неопходном, да учини да млади Краљ не може бити без ње.{S} Да до то |
S} Он беше тако сломљен и тако исцрпан, да је при сваком новом дељењу карата жудно погледао на |
ислиш ?</p> <p>— Оно, ја нисам сигуран, да ли ћеш ти имати довољно дурашности да једну такву ми |
римо да је тај фазан само за нас печен, да нам неће служити оно што је претекло од других гости |
, госпођо, него нисам ни слутити могао, да ће са овога неба засејаног милијардама светлих небес |
а амбициозна жена има само једну мисао, да тебе држи што даље од Сингидунума, а да себе направи |
ијан устаде.</p> <p>— Налазим, господо, да је за данас доста.{S} Ето је већ врло доцкан.{S} Гос |
познатог човека.{S} Допустите, госцођо, да вам се преставим :{S} Ја сам трећи медвед грофа од Б |
огрешку, али он је довољно брзо увидео, да сва ова задовољства и уживања, за којима је он на пр |
а.{S} Знаш ли ти, или си већ заборавио, да су први државници наше отаџбине морали служити по тр |
а није урадила оно што је човек урадио, да од јела и пића направи спорт.{S} Животиња тиме само |
наше политичке непријатеље тако мрзио, да си волео абдицирати него с њима владати.{S} Добро, т |
овали, дугом неупотребом толико смањио, да се свео на оно неколико коштица у тртици, те да више |
еког вишег бића, ја сам се брзо уверио, да је моја лекарска пракса за навек онемогућена; и да м |
нсењер ми је тако много о Вама говорио, да бих <pb n="77" /> ја желела с Вами да о много којече |
мислити о целој „ситуацији“.{S} Полако, да идемо редом.{S} Најпре она страшна ноћ у очи абдикац |
е слободније и куражније постају, тако, да често, кад Величанство задоцни доћи на чај, гомилама |
његовог тела, развијан је истрке тако, да је он самном још пре три године разговарао не као де |
као маљем по глави, збунио си ме тако, да сам све заборавио шта сам хтео да те питам.{S} Казуј |
тије пашће на свима берзама тако ниско, да ће државна штета изнети неколико милиона.{S} То несм |
не.{S} Једно ти само могу рећи сигурно, да би на тај начин имао за што даље живети, а баш ако б |
м тврдо одлучила да живим врло паметно, да се пружам према груберу.{S} Али проклета Фанфан, зна |
гиње.</p> <p>— Допустите ми, Херцегињо, да вам представим мога пријатеља доктора...</p> <pb n=" |
.</p> <p>— Бог ми је сведок, Херцегињо, да нисам жалио труда само да разумем како може један ва |
а ћу у Ваш дом доћи, госпођо херцегињо, да од Ваших седих власи и од вашег болећивог срца измол |
{S} Морам хитати да заузмем моје место, да не пропустим представљање тркача !</p> <pb n="69" /> |
он попе горе.</p> <p>— Мора бити, Мишо, да имаш нешто важно, кад си ме чекао на пресвлачењу сам |
осади болеснику да се маша за револвер, да претпоставља смрт, него да се излечи тим <hi>слатким |
е одрекао, само да би могао имати част, да се афишираш са госпођицом Зебром, и да оном бедном р |
а с уским чакширама и бритвама у клубу, да се освете Намесницима што су њиховом политичном прот |
ибина јурнуше на ниже, на зелену траву, да шећу до наредне трке, а господа из ложа пођоше да по |
и тако уске, тако приљубљене уза снагу, да су се сви облици претилих груди, витких струкова, сн |
направили у целој земљи такву анархију, да ће сам народ, ако не кроз коју коју недељу, а оно за |
адио, ти ћеш нам створити такву војску, да ћемо се моћи бранити, и да наши силни непријатељи не |
њим играју и на великом дворском балу, да се покажу свету да играју с краљем.{S} Међутим сви м |
сно зграби и тако силно тресну о земљу, да су се оне велике банке разлетиле по целом патосу.{S} |
ило и у старим Атинама и у старом Риму, да би неколико хиљада људи могло удобно живети и мислит |
а.</p> <p>— Тако.{S} Дај то писмо Жану, да га експедује.{S} Чујете, Жане, ми ћемо сад у Инглеск |
у великој опери има тако велику плату, да може себи да допусти сваки луксуз!</p> <p>Госпођица |
амесник долази тако много света у кућу, да мама има врло много посла.</p> <p>— А ваша браћа?</p |
говог физичког стања задао такав страх, да бих најрадије одмах одјурио право у Сингидунум.</p> |
оји.{S} Ти твог јединца и сувише волеш, да би пробао какву буну, при којој ти нико у Силванији |
ојој пракси“.{S} После тога, шта велиш, да ли претерујем у својим страховањима?</p> <p>Стари Кр |
о дај да се ужива са десет атмосфера... да се напијеш лете, тога млека заборава...{S} Ах да...{ |
и тражило је начина да је уклони, т. ј. да Краљицу-матер — уклони из двора.{S} Због њеног пачањ |
Dr.{S} Лазић — али само под два услова: да јачање централног живчаног система не буде на рачун |
и ми да се одморимо.{S} За то предлог: да играмо још, али само дотле, док сказаљке на оном час |
ак љута ракија, а мислити <pb n="52" /> да алкохол помаже варење, то је гола предрасуда.</p> <p |
о задужила, него мора још <pb n="95" /> да додаје од својих прихода из других државних извора и |
а се живо обрну у седишту <pb n="38" /> да боље загледа старицу, јер њихова лака викторија беше |
ује музику по којој треба <pb n="19" /> да игра и који нема осећања за такт.{S} Видело се на св |
астога трикоа, па само <hi>изгледа</hi> да су им ноге голе, а оне су у ствари потпуно обучене.< |
они, јадници <hi>нису имали среће</hi> да постану угледни људи као остала њихова браћа или сес |
} Још мало, па ће се моћи мислити...{S} Да, да, треба један пут озбиљно и хладно размислити о ц |
и из Џокеј-клуба, па зато још спава.{S} Да ли да га? . ..</p> <p>— Боже сачувај, оставите га на |
ше Емилијану читаву хрпу хиљадарака.{S} Да их је лепо сложио могле би стати у његов грудни џеп |
тку представе отишла из његове ложе.{S} Да вређа Краља-оца, то није никако хтела.{S} И за то се |
и да млади Краљ не може бити без ње.{S} Да до тога ресултата дође, она је окупила око себе све |
ну једног народа од 36 милиона људи.{S} Да, да, великој господи Бурбонцима није било много стал |
ркана да не бих могао ока заклопити.{S} Да покушам макар што радити.{S} То ће ме стишати . ..</ |
и се паметније од свију нас извукао.{S} Да, шта оно хтедох рећи?{S} Јес, знам.{S} Јеси ли чуо ш |
перишем и да видиш ишло је прилично.{S} Да си од куда био да видиш како је изгледао један од на |
Шта му је онда казао кнез Ламондо ?{S} Да завиди својим надничарима кад их гледа како слатко ј |
ор.</p> <p>— Толико — насмеја се Емил — да ћу ноћас <pb n="97" /> у клубу моћи богато накнадити |
трпезарији — рече Лазић и пође за њим — да видим како она изгледа.</p> <p>Трпезарија беше верна |
ућно — рече Миша с угурсуским осмехом — да су се они тицали моје маленкости !</p> <p>— Чувајте |
p>— Разуме се по себи — рече Емилијан — да сутра стојим господи на расположењу — па показа благ |
</p> <p>— Како би било — упита доктор — да после ручка мало ходамо?</p> <p>— Ах, салернитанска |
> <p>— Да ми ниси казао — рече доктор — да је ово берза, ја бих мислио да си ме довео у лудницу |
а сео поред њега.</p> <p>— Хвала Богу — да се бар мало дахне душом — рече доктор.</p> <p>— Али |
дубоко удисао.</p> <pb n="118" /> <p>— Да дивнога јутра!{S} Ала ће вредни људи, који су се сву |
се ништа није могло разумети,</p> <p>— Да ми ниси казао — рече доктор — да је ово берза, ја би |
црвени узаптили само за себе.</p> <p>— Да.{S} Ја сам мојим очима гледао кад је сокачка руља пр |
ктор одоше за њом у предсобље.</p> <p>— Да ти није што позлило срце моје ? — упита муж.</p> <p> |
о у животу до дубоке старости.</p> <p>— Да, то је тачно — рече Dr.{S} Лазић — али само под два |
ихове:{S} Босна и Херцеговина?</p> <p>— Да, Елзас и Лотрингија!</p> <p>— Тако је то; сад руља п |
а — у онако безбожно искушење?</p> <p>— Да још једном опробам његово поштење.{S} Ја тачно знам |
пишеш?{S} Наравно твојој жени?</p> <p>— Да шта ти мислиш?{S} Пре свега морам мојима јавити да с |
им слугама своје мантлете и своје „боа“ да их однесу у њихове екипаже, а оне улажаху у разне за |
могло се познати да је „из провинције“ да није парижанка.</p> <p>— Млада и младожења из внутре |
да тебе држи што даље од Сингидунума, а да себе направи неопходном, да учини да млади Краљ не м |
накнадити штету мога партнера у игри, а да не дирнем ни једну пару од оног „народног зноја“ кој |
е.{S} На један пут учини му се да треба да замоли за опроштење сабљу Емилијана I, што је скрнав |
о погледа, да је одмах разумео да треба да прими понуду, и он само рече: — То ће за мене бити в |
лада има право, и да његова мајка треба да се настани у каквој приватној кући, па је чак узео н |
да ме не види и не познаје.{S} Не треба да ти кажем да је и она за мене била ваздух.{S} Ја сам |
ико други, за то вам кажем да не треба да очајавате.{S} Ја тачно посматрам Вашега Господара од |
тити натраг.{S} У 3 часа по подне треба да нас пред каваном чека мој Ландауер, који ће нас одве |
та од Опере већу суму него што ти треба да све твоје дугове платиш.{S} Али за то мораш ми обећа |
</p> <p>— Но дакле.{S} Мој земљак треба да те види кад играш.{S} Па онда морам да га водим и из |
{S} О свему ономе, вели, што Краљ треба да зна, нема ништа у његовим уџбеницима и у предавањима |
на болест и на смрт, нарочито то треба да мисле они који живе од своје лепоте и од својих здра |
е може пријатељу.{S} Господство захтева да се кроз варош возимо.{S} Али у пољу, на тркалишту мо |
неће допустити.{S} Он хоће после да га да у трговину.</p> <p>— Штета.</p> <p>— Тата каже да је |
ак неће пустити у лист.{S} Молио сам га да дође после једног часа, док ја узмем заповести Вашег |
би могло пасти на памет да хоћу ма кога да вређам, а најмање тебе Илириче.{S} Једини ми је разл |
, вели, зарађује више, а не мора никога да слуша, вели, овако је слободан човек.</p> <p>— А мој |
ачког штапа, родитељи увек нађу разлога да извине своје љубимце, и они их увек више воле него с |
у одрицати да сам имао и личних разлога да се одречем престола — и ако дакле нећу одрицати само |
увај се тих људи, немој више ни једнога да примаш.{S} Сви они цркавају за тим да нам опет натак |
да нека од њих не раде сувише, а друга да не буду лења него нека више уче.{S} Твој Ђока“.</p> |
и да сам имао право.{S} Тако.{S} А сада да махнем овај горак разговор.{S} Деде да се куцнемо у |
се баш беше родило.</p> <p>— Ко ће сада да спава ?{S} Душа ми је сада узбуркана да не бих могао |
око врата?</p> <p>— За то што хоћу сада да ти покажем са свим другу публику.{S} Истина Пајару д |
рају партизанску политику а трећи гледа да заглади њихове погрешке.</p> <p>— Та они су у прокла |
да нисте тек јутрос стигли.{S} Изгледа да се и она за вас такође много интересује.</p> <p>— Он |
да Кучук-Саид паша има највише изгледа да постане Велики Везир у Стамболу.</p> <p>— Па шта се |
доћи к нама.</p> <p>— А, тако.{S} Онда да се вратимо на наш разговор.{S} Оно с милионима не ра |
садно!</p> <p>— Нека ми допусте господа да им представим мога пријатеља и бившег министра...</p |
је неопростив луксуз.</p> <p>— Видим ја да ћу под старост морати да се упишем у нову партију Ми |
вас и заборавила.{S} Чекајте, сад ћу ја да зовнем моју другарицу Лолу, она је баш сад слободна. |
ли су довикивали имена појединих џокеја да их окураже.</p> <p>Кад је први коњ, за једну коњску |
ости.{S} Оно истина ја немам претензија да држим прави књижевни и естетски салон, али ипак први |
мо је честитати „Боже мој — стаде змија да палаца — мој пријатељ Велики Кнез није Краљ, али њег |
машак нема никаквих оријенталних акција да их продаје на берзи, него су то махом имућни грађани |
у лалу.{S} Његова је душа сувише велика да би он могао до века као какав монголац јести само си |
м врло задовољан што ми се дала прилика да се познам са вама.</p> <p>— А ја сам, г. Министре, с |
<p>— Дивна ли је! — морао је чак и Ђока да узвикне и ако се ни мало није разумевао у коњима.</p |
а како ми тако лепа устанца нису казала да сам враг !</p> <p>— Јес’ чуо ти?{S} Ја ћу да пишем т |
инца себи за Краља, онда није помишљала да може изгубити две красне земље.{S} Сад јој не помого |
пшу соло-игру па је тако страсно играла да је чак госпођа Здравковићка заборавила на њену голиш |
ребе не подмирују, него је влада морала да „у интересу штедње“ осакати и оно мало војске што им |
ако бурно да је и млада нехотице морала да дигне главу и да погледа.</p> <p>— Аха — рече доктор |
очинство неће бити кажњена, па је стала да напада и на куће модрих, па нападе и на г. Митића, и |
ија док је праунука Алкофораде пристала да узме натраг бачени чек и да чека 24 часа на посету с |
људи били кметови, и полиција је могла да се бави само чувањем реда и извршењем судских пресуд |
аком погледу ! — Чак Илирија није могла да се уздржи од уздаха:</p> <p>— Силва, ти си одиста ве |
, која је држала мач, са којим је хтела да ову велику и лепу земљу ослободи од охлократије !</p |
у Здравковићку тако пријатно изненадила да је и нехотице узвикнула „А!“ На сцени беху виле и не |
.{S} Збиља, Ђоко херцегиња ме је молила да јој те представим.</p> <p>— Драге воље.</p> <p>Госпо |
те приче?</p> <p>— Ах, онда сам мислила да ће ми тај новац трајати више од годину дана.{S} Била |
>Чак и кад је зла срећа Емилова учинила да он не доживи сјајне плодове тога рада, него да пресв |
ше лазнула људске крви, беше се уверила да ни за какво злочинство неће бити кажњена, па је стал |
ено. — Сад се Јерина још једном уверила да није више Краљица.{S} То је једно.{S} А друго је да |
годину дана.{S} Била сам тврдо одлучила да живим врло паметно, да се пружам према груберу.{S} А |
тркалиште пре него што почну трке, ваља да пођемо.</p> <p>— Једва чекам да изађемо на чист вазд |
блиста поред престола.{S} Он заборавља да сада та амбициозна жена има само једну мисао, да теб |
вањем живих људи, за то он претпоставља да прима што више људи и да с њима разговара, него да б |
а за твоју абдикацију беше и твоја жеља да се курталишеш једном робијања дворском церемонијалу |
срећнијих земаља у Европи,</p> <p>— Ама да не претерујете по мало г. бароне? — упита Емилијан с |
он се брзо окрете доктору.</p> <p>— Ама да није оно мајор Здравковић?</p> <p>Доктор погледа па |
е тркачке стазе јурнуше сада преградама да боље виде, а коме то није пошло за руком, јурио је д |
} Видело се на свима његовим играчицама да је за њих право мучење играти са тако лошим играчем, |
ао је његов партнер да броји колико има да му плати, јер Емилијан није никад бројао шта улаже.{ |
у вис и рече.</p> <p>— Показаћу ја њима да и на Краљевом гробљу има васкрсења, и онда ће ми они |
учине, и влада се била погодила с њима да за мене једног модрог увуку у савет два своја најцрв |
n="45" /> експедицију, па пођем с њима да на ново освојим моју краљевину.</p> <p>— Срећом си у |
Банку, па онда свима твојим лиферантима да исплатиш све ове рачуне, а ја морам у варош са мојим |
неш без посла, па сам писао Намесницима да те узму као Круниног кандидата за државни савет.</p> |
да спава ?{S} Душа ми је сада узбуркана да не бих могао ока заклопити.{S} Да покушам макар што |
мало, Монсењеру.{S} Земља је приморана да гради једну велику железницу немајући за то ни своји |
представништва, влада је била принуђена да од њеног уклањања из двора направи кабинетско питање |
аћу ти кад се вратим, јер немам времена да ти толико пишем колико бих желео.{S} Грлим те свом д |
часовник. — Таман имамо толико времена да се пресвучемо за вече.</p> <p>— Па онда ?</p> <p>— О |
у „стање покоја“ добио сам опет времена да посматрам младога Краља, и мислим да сам нашао разло |
писање.{S} Та соба беше тако намештена да би за сваког умног радника било велико зановољство у |
ого је за мачка говеђа глава.{S} Он зна да се та лента даје само владаоцима и државним кавцелар |
А, тако ? — насмеја се доктор. — Ко зна да ди су они ватрени погледи мале Шпањолке били мени на |
лике на западу не зна за шалу, и ко зна да ли не би дошло дотле да сам доктор упрти свој сандук |
{S} Али ће њима требати неколико година да те понова сруше, и ако ти за то време будеш савесно |
о опасност за Краља и тражило је начина да је уклони, т. ј. да Краљицу-матер — уклони из двора. |
раги мој медведе.{S} Ја сам тако сретна да сам на вас и заборавила.{S} Чекајте, сад ћу ја да зо |
ољан што је она поред Краља, јер рачуна да ће рођена мајка боље пазити на те ствари него што мо |
опан.{S} Чекао је да прође та криза, па да му приђе.{S} Али кад виде како Емилијан у оном грчев |
да није ни нужно пипати под пазухом, па да се направи тачна дијагноза!</p> <p>— Ђоко, то је стр |
стан радник који зна шта је дужност, па да га посадимо на престо Силваније.{S} На жалост сад је |
к помисли да се скине <pb n="119" /> па да легне, али брзо одмахну руком као да одбије ту мисао |
не поврате излубљених пет наполеона па да онда беже безобзирце.{S} Ми смо каваљери. . .{S} Е ? |
ега извадити из сандука чисте рубине па да идем у најближе купатило.{S} Док се из њега вратим, |
кући да поломим све што у њој нађем па да скачем у воду ја не могу без тебе живети, разумеш?</ |
гледају ко ће постати њихов министар па да се према томе управљају.{S} Како због тога и полициј |
е ниси могао постати оскудан у новцу па да си оне милионе кашиком јео, или да си их обема рукам |
S} У предсобљу упитао је свог секретара да ли је оне новце предао у банци?</p> <p>— Јесам Велич |
ли, други хтео не хтео мора да се стара да што већи број модрих увуче у државну службу и у парл |
него чак и заклетве.{S} Један се стара да даде хлеба својим присталицама који су тако дуго гла |
о као дан да он вечерас само за то игра да Илирик поврати што је јуче изгубио, само на „један п |
само због купања, Превасходство не мора да се труди никуда из куће, јер ми имамо доста купатила |
дуго гладовали, други хтео не хтео мора да се стара да што већи број модрих увуче у државну слу |
То се по себи разуме.</p> <p>— То мора да кошта ужасних пара ?</p> <p>— Кошта, али и доноси мн |
ашак пензионар.</p> <p>— То нико немора да зна.{S} Овде може сваки да игра на колико ко хоће.{S |
м, па кад овај оде, она привуче доктора да седне поред ње, па му онда рече:</p> <p>— Верујте је |
после оваког успеха ваља ићи иза кулиса да се честита уметници.{S} Ко ће самном ?</p> <p>— Само |
ета да их она сутра заложи, и око врата да метне огрлицу од лажног камења, од симили-дијаманата |
брилијанти.{S} Али то ни мало не смета да их она сутра заложи, и око врата да метне огрлицу од |
Нашао сам да је и за државу грдна штета да ти останеш без посла, па сам писао Намесницима да те |
у срећу...{S} Бар друге половине живота да се наужива свега онога за чим је на престолу прижељк |
убијства, он се дигне сам на лице места да собом води истрагу.{S} Трагови злочинства одведоше г |
то нисам ни помислио, а то може одиста да постане озбиљна опасност....</p> <p>— Слушај само.{S |
ази на све изласке из ресторана.{S} Шта да се ради?{S} Нема му <pb n="46" /> спаса; мањ да бежи |
ктора не знајући ни шта да мисли ни шта да каже?</p> <p>— Чујете ви № три!{S} Ви имате отворено |
у Емила час у доктора не знајући ни шта да мисли ни шта да каже?</p> <p>— Чујете ви № три!{S} В |
Емилијан са свим мирно.</p> <p>— У шта да се кладимо ? — рече Ђока у својој узбуђености.</p> < |
е људи па онда и жене са својих седишта да боље виде, а када ни то не беше доста, онда се сви п |
се сврши.{S} Лазић није више хтео ништа да окуси, и одгурну своју столицу од стола, запали једн |
> <p>— То је дете Краљ, а ја нећу ништа да улепшавам, најмање пред тобом, који си био Краљ, и к |
ми баш данас моја скромност не допушта да вам саветујем!</p> <p>— Ах, то је мени доста.{S} Хва |
оверио као аманет...{S} Камо лепа срећа да га је послушао...{S} Али <pb n="121" /> он је све жр |
слободним часовима ви натерате г. грофа да игра онако како ви свирате.</p> <p>— Господине мој — |
мени написао..{S} Он то пише од страха да ја вама не јавим како се он влада у Паризу, Тек што |
арварине, за што потрошисте толико духа да забављате једну вама са свим непознату женску?</p> < |
тотине хиљада људи има времена и новаца да се овако проводи ?</p> <p>— Раде милиони, ради робље |
ном мужићу.{S} Беше јој хладно око срца да не пође и он „иза кулиса“.</p> <p>Емилијан беше опаз |
та који је после позоришта дошао у клуб да супира.{S} Сва та господа поздравише се с Емилијаном |
е рачун био врло погрешан, и дао би Бог да се моје пророштво не испуни, али ја се бојим да си т |
ше.{S} Зајажена струја пешака јурну сад да пређе с једног тротоара на други.</p> <p>— Ево ти — |
ајплеменитија — рече Емил па узе доглед да нешто види.</p> <p>Сад утрча у њихову ложу један зад |
и себе и вас да превари, јер га је стид да призна, он хоће да се замори и забуни само да не мис |
од леђа, руке су му мршаве и тако слабе да ништа тешко не могу подићи ни држати, а ноге?{S} Он |
приватној кући, па је чак узео на себе да <pb n="85" /> је сам убеди, и истога дана Краљица - |
екида и омета, па зато сам узео на себе да вашу лепоту забавим, и за то сам направио неколико м |
. Министре, што сте хтели све те радове да распоредите на читав низ година.{S} Требало је једни |
е дотле равнодушно седео, скочи на ноге да боље види.</p> <p>— Љубица је опет прва! — викну док |
када сам морао за моје лекарске услуге да узимам по неколико динара од људи, који су од мене, |
потонуо у државне послове, он нема каде да спречава и те глупости.{S} Ма колико да он не мари з |
љци начетих цигарета, или немајући каде да погледају гле су те „пепелнице“ бацају их право на з |
икници“.</p> <p>Али Ђока није имао каде да се задржи на томе што је гледао, јер је његов чичеро |
ицу и вртлоге политике, нисам имао каде да посматрам ни моју децу, а већ твога сина нисам никак |
з ону светину до гвоздене ограде, стаде да виче и гестикулира као да је побеснео.</p> <p>— Је с |
јој облачионици.</p> <p>Балеткиња стаде да тапше рукама.</p> <p>— То је мило, то је врло лепо о |
и један пристојно обучен човек па стаде да брише зној с чела гледајући у вис.{S} Кад је на гале |
одмах направи врло покорно лице и стаде да га поздравља клањајући се дубоко.</p> <p>Емилијан му |
де у своју собу за рад.{S} Лазић остаде да разгледа збирку оружја и застава оних од „беле руже“ |
еда, поћићу.{S} Иначе волим остати овде да правим друштво госпођи и г. Зравковићу.</p> <p>— Врл |
да махнем овај горак разговор.{S} Деде да се куцнемо у здравље твојих на дому.</p> <p>Доктор с |
азумем, Величанство — рече Миша и хтеде да пође.</p> <p>— Још нешто, Мишо.{S} Кад сам већ извад |
зи Бог, Господару! — рече Лазић и хтеде да пољуби руку Краљу-Оцу, али овај се пољубио с њиме го |
хоћу.{S} Дакле, после абдикације ти оде да путујеш по Малој Азији; у Јерусалиму су те дочекали |
р данас сви високообразовани људи тврде да је балет веће душевно уживање него драме Шекспирове |
аде.</p> <p>Лазић уђе у купатило и нађе да је ово преко сваке мере било луксузно намештено.</p> |
ше уче.{S} Твој Ђока“.</p> <p>Слуга уђе да јави да је запрегнута викторија.</p> <p>— Тако.{S} Д |
тов, на вратима тихо куцање.{S} Жан уђе да пита где Превасходство жели да доручкује, у соби или |
ину.</p> <p>— Штета.</p> <p>— Тата каже да је за свакога државна служба права несрећа, барем у |
меш?</p> <p>— Лудо једна!{S} Ко то каже да те ја више не волим?{S} Ходи овамо да се пољубимо, а |
а?{S} Шта ми фали још?{S} Цео свет каже да сам ја данас први кавалир међ овом древном и богатом |
е се ни мислити на задовољавање, — може да наиђе на странпутице...</p> <p>— Господе! — рече кра |
врелога песка, на којој ни биље не може да вегетује а камо ли човек да живи...{S} Бежи, бежи, м |
<p>— рече доктор чудећи се да ипак може да руча.</p> <p>— Од мене је само салата за то печење.< |
Гомору, у варош, где и бивши Краљ може да потоне у милионе, где и он може да заборави све што |
може да потоне у милионе, где и он може да заборави све што је било, где ће моћи побећи од оних |
већина нар. представништва захтевала је да се она протера из земље.{S} Она изјави да ће само су |
са том дијадемом, и вратаруша морала је да подвије реп, и да пред свима другарицама призна „Бад |
а је одбацила од себе, предпоставила је да се отрује него усрећава човека за кога нема ништа св |
ство често Вас помиње.{S} Е, мило ми је да Вас и лично познам.{S} И Ви ћете вечерас с нама... е |
га опет олнесе?</p> <p>— Показао нам је да се уверимо да је тај фазан само за нас печен, да нам |
је мирно стајао као укопан.{S} Чекао је да прође та криза, па да му приђе.{S} Али кад виде како |
тачно знао колико има у џепу, а знао је да му Емилијан не може пред оноликим људима узајмљивати |
Краљица.{S} То је једно.{S} А друго је да ће црвењаци овим насиљем, извршеним над Краљевом мај |
у одсуству министра војног, наредио је да измашира један пук коњице са заповешћу да спречи руљ |
рукама.{S} Милионима година требало је да прође док се некадашњи велики реп на људском телу, к |
е љутиш.{S} Милионима година требало је да прође док је човек научио да стоји и да хода као дво |
никад бројао шта улаже.{S} Изгледало је да је њему апсолутно све једно добијао или губио.{S} За |
јлепших“ а то је истина.{S} Природно је да међу милионима овакве џиновске вароши има још таквих |
то се баш никако разумети не може то је да ти, после две године, те <pb n="21" /> исте твоје не |
хиљада претплатника, али њему је милије да Силванији и В. Величанству учини једну велику услугу |
ла најпознатијих писаца, али ретко које да беше расечено.</p> <p>— Шта?{S} Зар ти опет пишеш? — |
ве остриге, често нема ни довољно проје да једе?</p> <p>— Батали декламације.{S} Казуј факта.</ |
Најновија наука <pb n="58" /> доказује да и животиње имају душу.{S} Па колико се хиљада животи |
дражесно смејање, које ми даје прилике да се дивим вашим зубићима.{S} Такви зуби зову се у наш |
отишао под хиљадугодишње Кедре ливанске да политизираш са шејицима.{S} За то време ја сам често |
ни он ни видети, а камо ли узети у руке да их пребројимо. — Ми ћемо их продати и не видевши их, |
ошим играчем, па ипак су се оне отимале да с њим играју и на великом дворском балу, да се покаж |
клони“.{S} Тако, сада су баштије морале да држе језик за зубе, ја сам им се осветила, али нисам |
и тата неће допустити.{S} Он хоће после да га да у трговину.</p> <p>— Штета.</p> <p>— Тата каже |
шалу, и ко зна да ли не би дошло дотле да сам доктор упрти свој сандук на леђа.{S} Џаба га бил |
колико се хиљада животиња дневно закоље да би људи имали што јести.{S} У природи нема сентимент |
спасе црвене напасти.{S} Док дође време да мој син узме државне дизгине у своје руке, народ ће |
млади Краљ.{S} Наравно, крајње је време да Краљ научи играти све „немецке“ игре, а ове трају до |
Краљица-мајка правила се за цело време да ме не види и не познаје.{S} Не треба да ти кажем да |
обасух прекорима.{S} Он се бранио тиме да је благовремено обратио пажњу Краљици-матери и да је |
ј Митић после свега тога радити на томе да се Црвени за навек сруше.{S} А он није сам.{S} Има и |
кувар је уметник који од самих јаја уме да направи 250 разних јела — за што синоћ идем у механу |
вних прихода годишње, мора и од те суме да одваја 20 милиона на ануитете државног зајма.{S} Кад |
му беше му постала тешка.{S} Он поче не да их скида, него да их кида са себе, као да су у пламе |
ла полиција са својим жандарима, али не да растерује руљу или да хвата и хапси нападаче на прив |
милијан па даде знак слугама те дворане да спреме све што треба за игру. — Здраво Илириче!{S} У |
тркивали су се ко ће више да ми помогне да научим што сам од моје уметности поборавио док сам т |
S} Има један сахат како је био код мене да ми покаже депешу свога дописника из Сингидунума о ју |
ладенци замолише Краља-оца за допуштење да се опросте, јер је то за њихове навике било већ и су |
милости и немилости, па је хтео најпре да осигура своје дете од сиротовања.</p> <p>Кроз буљонс |
ао само младога краља.{S} Учинило ми се да изгледа као прави неврастеничар.{S} Он је сву ноћ иг |
само за овај још пут.{S} Заклињем ти се да нећу више никада учинити такву глупост.{S} Никад, ни |
гураше се уз ту људску реку трудећи се да продре до Емилијанове ложе.{S} Још пре него што до њ |
одељења</p> <p>— рече доктор чудећи се да ипак може да руча.</p> <p>— Од мене је само салата з |
е његов газда за огромну суму кладио се да ће Егмонт први стићи, па је за то пропустио Егмонта, |
S} Кад ју је боље загледао, учини му се да га она поздравља.{S} Није смео да одпоздрави, јер он |
а отаџбине.{S} На један пут учини му се да треба да замоли за опроштење сабљу Емилијана I, што |
рачице и коњи тркачи?</p> <p>— Бојах се да је тако...</p> <p>Кола се зауставише на великим буле |
ео на оно неколико коштица у тртици, те да више не личимо онако безобразно на наше кузене мајму |
у да се нарочито састану њих двојица те да у појединостима претресу цео докторов привредни прог |
, онда се реших да ти учиним по вољи те да барем видим колико има истине у страшним историјама |
То ћу ти после казати, а сада молим те да ми кажеш ко је овај господин са којим сам разговарал |
одару.</p> <p>— Охо !{S} Ви заборављате да и Ханибал грофа од Сенткроа данас трчи.</p> <p>— Не |
епрестано говорите „госпођо“, кад знате да сам ја још госпођица?</p> <p>— За то што су ми сви м |
ни прву стотину година, а већ почињете да дегенеришете...</p> <p>— Молим, не устручавај се ни |
о друго име!</p> <p>— Добро, кад нећете да кажете своје право име, онда ми реците, о варварине, |
смешкајући се упита:</p> <p>— Ви хоћете да вас возим грофу од Бруснице?</p> <p>— Зар и тај гроф |
чанство заповеда?...'</p> <p>— Наредите да се запрегне викторија.</p> <p>— Разумем — и Жан оде. |
и известити.</p> <p>— Па онда наредите да нам се служи ручак као за људе који нису гладни!</p> |
?{S} Хвала, не треба ми ништа.{S} Идите да спавате.</p> <p>Слуга се дубоко поклони па оде.</p> |
ми дошли!{S} Добарвече Мишо !{S} Ходите да заузмемо наша места!</p> <p>И сви уђоше у ложу.</p> |
ма сваки дан после 5-ог часа.{S} Дођите да код мене попијете шољу чаја.{S} Код мене ћете увек н |
</p> <p>— Е, зар су већ дошле?{S} Дајте да видим.</p> <p>Кад је прочитао најновије телеграме, Е |
енжењерске студије.</p> <p>— Нашли сте да је енжењерска диплома солиднија основа за нову пород |
злог био службене природе.{S} Дошли сте да говорите са грофом од Бруснице.{S} Међутим ја сам зн |
зуме се.{S} Дроњави новинари и не слуте да прва играчица у великој опери има тако велику плату, |
предузима противу тога?</p> <p>— Шта ће да предузима ?{S} То је слобода збора и договора за кој |
енутака и трљаше руком чело као да хоће да изглади дубоку бразду, коју је буран живот на њему у |
Кад већ није више на престолу, она хоће да блиста поред престола.{S} Он заборавља да сада та ам |
вари, јер га је стид да призна, он хоће да се замори и забуни само да не мисли на своју судбоно |
рт има свог четовођу.{S} Кад Милош хоће да сазове јавни збор својих људи он само намигне „старе |
.{S} Благајник клуба морао је све чешће да трчи на касу да мења велике банкноте у златнике.{S} |
S} Како су, срећни људи који могу чешће да слушају такву музику.</p> <p>— Јел’ те? — рече Емили |
владе.{S} На наше изненађење Краљ рече да влада има право, и да његова мајка треба да се наста |
<p>Он узбуђено скочи са столице и поче да хода по соби.</p> <p>Кад је у том ходању случајно по |
е мршавости — кожа и кости! — изгледаше да оне хаљине на њему нису за њега прављене, толико му |
вне питомце, утркивали су се ко ће више да ми помогне да научим што сам од моје уметности побор |
вога сина на дужност.{S} Ниси хтео више да будеш Краљ.{S} Добро.{S} Али шта мислиш да би један |
степено пење, то кочијаш стаде још више да мили.</p> <p>— Молим, мало брже!</p> <p>Кочијаш заус |
м се обратио Намесницима.{S} Ови нађоше да лекар претерује у својим зебњама; у осталом нека г. |
наредне трке, а господа из ложа пођоше да посећују познате даме по ложама.{S} Емилијан оде у л |
/p> <pb n="112" /> <p>И сада сви пођоше да траже бившега Краља од Илирије.</p> <p>И нађоше га г |
ни млади обешењаци, пред наркозу рекоше да ћу га ја оперисати !{S} Пошто сам свршио операцију, |
њеру, нећу никад више.{S} Али као доказ да ми је за овај пут опроштено, молим грофа од Бруснице |
есничке плате није уштедио толики мираз да и она има толико прихода, колико исноси његова плата |
ле и цркве била највећа новчана сила, и да би онда крај републике и васкрс монархије било само |
артију до у њене најситније молекиле, и да земљу спасеш од те политичке <pb n="50" /> чуме.{S} |
не буде на рачун тела које још расте, и да се у време пубертета не праве глупости!</p> <pb n="1 |
едан нисмо Егмонта ни у што рачунали, и да за то нисмо ни крајцаре на њега писали, а знао је вр |
акву војску, да ћемо се моћи бранити, и да наши силни непријатељи неће моћи нама поткусуривати |
аљивања у саможивој сладострастности, и да га вратим дужности.</p> <p>— Ах да, — рече старица с |
да се афишираш са госпођицом Зебром, и да оном бедном раскраљу од Илирије извучеш последњу кра |
Он ми је рекао да му је име варварин, и да је твој медвед нумера три!</p> <p>Краљ се насмеја</p |
, и ја мислим да сам их редом уживао, и да никоме и ничему нисам остао дужан.{S} Према томе не |
енађење Краљ рече да влада има право, и да његова мајка треба да се настани у каквој приватној |
помогне срушити једно велико царство, и да створи нову Силванију, два пута толику, колика беше |
и вратаруша морала је да подвије реп, и да пред свима другарицама призна „Бадава, такву дијадем |
една од њих имала је раније ту срећу, и да би то показала својим завидљивим другарицама, она се |
лекарска пракса за навек онемогућена; и да ми за цео рест живота ваља изигравати сиротињу у црн |
али знам да се његов лист много чита и да се његове идеје брзо шире.{S} У престоници и у неким |
ик несме месецима ништа друго да једе и да пије, него само млеко ?{S} И зар одиста <hi>слатко</ |
ми Бога !</p> <p>Емил прегледа рачуне и да мрдну брком.{S} Само она усправна тајна бора на челу |
ио.{S} И други људи морају да се муче и да са крајњим напрезањем целога живота раде док зараде |
н претпоставља да прима што више људи и да с њима разговара, него да буба на памет лекције о он |
да прође док је човек научио да стоји и да хода као двоножац и да се не служи за то и рукама.{S |
овремено обратио пажњу Краљици-матери и да је молио да напусти њене чајеве и балове, али она га |
онижавам, да молим, да им ласкам, чак и да помилујем онакве гадове, само да добијем времена.{S} |
де пристала да узме натраг бачени чек и да чека 24 часа на посету свога љубавника.</p> <p>— Али |
настави Лазић — где ће обичан војник и да нађе потребну моралну снагу за велика дела, кад је н |
она поцрвени.</p> <p>— То вам верујем и да се не кунете — насмеја се Емилијан — а шта раде ваши |
или да под њиховом контролом оперишем и да видиш ишло је прилично.{S} Да си од куда био да види |
д најсилнијих њених непријатеља, него и да победи њеног вековног непријатеља, да помогне срушит |
млада нехотице морала да дигне главу и да погледа.</p> <p>— Аха — рече доктор — То је поздрав |
аучио да стоји и да хода као двоножац и да се не служи за то и рукама.{S} Милионима година треб |
} Гроф од Бруснице није Краљ, али баш и да је то, данас ни Краљеви нису довољно богати да плаћа |
још радости у животу, и умирући знао би да ниси за бадава живео.{S} За то ти и опет само ово мо |
ери има тако велику плату, да може себи да допусти сваки луксуз!</p> <p>Госпођица Зебра стаде о |
S} Твој Ђока“.</p> <p>Слуга уђе да јави да је запрегнута викторија.</p> <p>— Тако.{S} Дај то пи |
се она протера из земље.{S} Она изјави да ће само суровој сили покорити се.{S} Кад је јуче упр |
илост Ђоко...</p> <p>— Е онда ме остави да довршим моје писмо..</p> <p>— Добро, али само молим, |
којим си им ти дао све слободе: бајаги да их њиховим сопственим делима доведеш до апсурдума, д |
— То ми није чудо, он хоће својој млади да покаже парче света.{S} Али се чудим што су се тек са |
к истине.</p> <p>— На елаборату се види да га није радио стручњак, али при свем том поједине па |
а, јер није никада гладан.{S} Кажу људи да без рада нема уживања, да без умора нема слаткога сн |
шом.{S} Пољуби нашу децу за мене и пази да нека од њих не раде сувише, а друга да не буду лења |
фер с кола, или да наредите неком слузи да то уради.</p> <p>— Господин намерава ни више ни мање |
нико немора да зна.{S} Овде може сваки да игра на колико ко хоће.{S} Ако ми играмо и на хиљада |
шањем — Тфу ти пропаст, морам већ руски да псујем.{S} Један сиромашан народ направио је од свој |
океј-клуба, па зато још спава.{S} Да ли да га? . ..</p> <p>— Боже сачувај, оставите га на миру. |
а њима не уме стајати чврсто, а камо ли да може њима чврсто стегнути коња.{S} Очи су му као два |
ми јавили ни најмању слабост, а камо ли да је имао какву озбиљну болест, а ову за цело не би см |
још таквих лепотица као што си ти, али да си ти данас на целом тркалишту најелегантније обучен |
остадосмо?</p> <p>— Не сећам се.{S} Али да узмемо твоје данајске поклоне народу редом.{S} Ти си |
ривредни програм мога пријатеља?{S} Али да седнемо господо.</p> <p>Они седоше и послута поче им |
и моји учитељи француског језика казали да се свакој Краљици, па и оној с леве руке мора рећи „ |
али ?{S} А толики мушкарци су ми казали да нико не може заборавити моје лице, ко га је само јед |
, <pb n="63" /> од кога су тркачи имали да пођу.{S} На томе стубу подизани су у вис бројеви кој |
Појамно, јер су у нашим новинама читали да сам ја згрицкала читаве милионе.{S} Али то је клевет |
краљевско намесништво, свечано обећали да ће као Намесници увек стајати над партијама? ...</p> |
јан начин“.{S} Остали играчи нису могли да сасвим сакрију своје дивљење.</p> <p>— Силва игра ка |
Жан уђе да пита где Превасходство жели да доручкује, у соби или у трпезарији ?</p> <p>— Боље у |
вам је с места дао, кад би сте Ви хтели да будете тако добри да ми кажете, где би се могао наћи |
.</p> <p>— То су Намесници и сами хтели да учине, и влада се била погодила с њима да за мене је |
ле земље само за то, што су и они хтели да се користе једним законом, који су црвени узаптили с |
ли само за себе.{S} Када су модри хтели да се користе том слободом па сазваше свој велики збор, |
Берлин“ само зато што су Шпањолци хтели да узму једног Берлинца себи за Краља, онда није помишљ |
о су се тек сад узели, јер они су хтели да се узму још пре моје абдикације ?</p> <p>— А што се |
им Вас да скинете мој куфер с кола, или да наредите неком слузи да то уради.</p> <p>— Господин |
у па да си оне милионе кашиком јео, или да си их обема рукама бацао кроз прозор...</p> <p>— Ах, |
жандарима, али не да растерује руљу или да хвата и хапси нападаче на приватну својину, него да |
ство напало ?{S} Зар сте већ заборавили да ја изношене титуле тако исто не носим као што не нос |
арнике, па чак и они који су се кладили да ће други коњ победити.{S} Сви гледаоци са трибина ју |
већ много које су Црвени тако задужили да једва чекају да им се одуже.{S} Јер, тачно како сам |
лепо од ове красне деце што су долазили да ме потраже.{S} Чујете, Жане, кад одете у Фосатијеву |
} Баш добро дође.{S} Ми смо већ мислили да нећеш ни доћи па нам је било већ досадно!</p> <p>— Н |
те, госпођо, али Ви сте ме тако збунили да сам заборавио да вам протумачим оне грчке речи.{S} О |
дио политичке облаке; они су ме пустили да под њиховом контролом оперишем и да видиш ишло је пр |
управник вароши дошао к њој да је моли да се покори жељи нар. представништва, он је њеним пона |
човек ковач своје среће...{S} Он мисли да човек у опште може само вечно да ужива, он и не слут |
у постељу он као да за тренутак помисли да се скине <pb n="119" /> па да легне, али брзо одмахн |
предсобље ложе.</p> <p>Емилијан помисли да млада хоће нешто да извади <pb n="101" /> из џепа св |
на чист ваздух.</p> <p>— Ако је по вољи да платимо! — рече Емил.</p> <p>Огрличар му донесе рачу |
Силва има право...{S} Управо треба и ми да се одморимо.{S} За то предлог: да играмо још, али са |
, да бих <pb n="77" /> ја желела с Вами да о много којечему разговарам.{S} Наравно да овде није |
ни једну у рукама!</p> <p>— Не треба ни да их узима у руке, — смејао се Емил. — Те хиљаде акциј |
Боже сачувај.{S} Ја нисам имала жаде ни да видим како су те даме обучене.{S} Ја се стидим и не |
за своју милионарску трпезу не може ни да окуси ништа од најскупљих ђаконија, јер није никада |
тао дужан.{S} Према томе не треба ми ни да доказујем да ми је у овим годинама милија чаша добро |
а Вас Монсењеру.{S} С нама није хтео ни да почне партију.{S} Где ли се то део ?</p> <pb n="112" |
о грађанин?</p> <p>— Ти ииси у стању ни да слутиш шта то значи кад један бивши Краљ и отац једн |
т ....</p> <p>— Јест.{S} Ти не можеш ни да замислиш како ми је било кад сам морао да заложим св |
њени црни медвед.{S} Оба беху намештени да стоје на задњим ногама, а у шапама предњих ногу држа |
тво да љубе ову ручицу.{S} Мени се чини да сам брескву пољубио, која тако добро, ах, тако добро |
ла у прогонству....</p> <p>Емил се чини да ништа не чује и не види од докторовог намигивања врљ |
Сцена коју је доктор сада видео, учини да он прекиде своју причу о социјалистима.{S} Целом шир |
а да себе направи неопходном, да учини да млади Краљ не може бити без ње.{S} Да до тога ресулт |
<p>Овај силан, тако природан смех учини да се играчица збуни.{S} Гледала је час у Емила час у д |
зговарати.{S} Сада имамо важније ствари да говоримо.{S} Како је Краљ?{S} Ја не верујем извешћим |
ад би сте Ви хтели да будете тако добри да ми кажете, где би се могао наћи један просвећени дес |
енског шешира.{S} Често ми се сада деси да прођем поред најлепше жене, па је и не загледам док |
а таквим бриљантима у њеној лажној коси да смо и ја и моје колегинице позелениле од једа.{S} Па |
о, данас ни Краљеви нису довољно богати да плаћају сумануто утркивање оперских лавица у луксузу |
лепо од тебе.{S} После подне ћу гледати да будем што лепша, а довече ћу играти само за тебе.{S} |
и ни година дана, па ћеш ми и ти казати да сам имао право.{S} Тако.{S} А сада да махнем овај го |
архије најмодрије крви умео је доказати да би општи избори у овој земљи са свим друкчије испада |
оње, са којима ће његова „Љубица“ имати да се утркује, па се онда окрете свом џокеју и рече:</p |
велики Монарх, и ти ћеш морати признати да сам ја тачно рачунао кад сам дао овај устав и када с |
рло лепа, али по оделу могло се познати да је „из провинције“ да није парижанка.</p> <p>— Млада |
<p>— Видим ја да ћу под старост морати да се упишем у нову партију Милоша Милутиновића.</p> <p |
е.{S} Збогом монсењеру!{S} Морам хитати да заузмем моје место, да не пропустим представљање трк |
и тешко забринутом лицу могло прочитати да су мало час или баш сад изгубили и своју последњу на |
вој близини.{S} За то се стаде освртати да види кога то она дама поздравља ?{S} На то се она гр |
ло до пунољетства мога сина, сав устати да се спасе црвене напасти.{S} Док дође време да мој си |
е платиш.{S} Али за то мораш ми обећати да нећеш, од сада, никакав већи издатак учинити докле м |
импондерабилија.{S} И ако нећу одрицати да сам имао и личних разлога да се одречем престола — и |
отаџбине, који ће све на свету покушати да ти осујете и тај први задатак живота.{S} Али ће њима |
ећина у XIX веку, а ја морам покукушати да из министарске кризе у Константиновом граду извучем |
се кикоћу, и пред режисером, који прети да ме тужи управнику што се због мене <pb n="30" /> зад |
о истинско драго камење, онда мора бити да она огрлица кошта страшно много новаца ?</p> <p>— И |
ући.{S} Поздрав из једне ложе мора бити да је значио некакво питање, на које Емилијан љутито од |
да је он одмах помислио : то мора бити да је каква глумица.{S} Кад ју је боље загледао, учини |
ислиш?{S} Пре свега морам мојима јавити да сам здрав стигао у овај Содом и Гомору.{S} Па онда т |
инио једну глупост.{S} Немој заборавити да овде мораш изигравати великог господина!</p> <p>— Не |
о тако узвишеног задатка, претпоставити да на другом крају света усрећава једну малу играчицу.{ |
ја се надам да ће му се скоро досадити да само тера белу лалу.{S} Његова је душа сувише велика |
о моје!{S} Шта ли се то морало догодити да ти толико пораниш?</p> <p>— То ћу ти после казати, а |
и из трећине света, за које ћеш мислити да су праве краљице.{S} Али ако си пријатељ здраве воћк |
о, где је она јадница могла и помислити да ће се њен витез без страха и прекора, као какав гимн |
га, господо, како сте могли и помислити да ја нећу доћи ? — рече Емилијан — После синоћне среће |
матрајте га пажљиво, па ћете се уверити да је овако како вам кажем.</p> <p>Звоно са победног ст |
се разумеш у адиђарима можеш се уверити да је све у свом реду.{S} Почекај ме овде, ја идем да ш |
ценција.{S} А сада сам се морао уверити да има и таквих чуда.{S} Знаш ли ти, или си већ заборав |
> врло добро негујете, могу вас уверити да нећете никада понети лажне зубе, него ћете са својим |
зе“.{S} Сви су играли са толико страсти да нису ништа ни видели ни чули.{S} Та игра изгледаше к |
виђења драги бароне !</p> <p>— До части да вас опет видим Монсењеру!</p> <p>Кад се барон прашта |
анску верност терате чак до неучтивости да не одговорите <pb n="72" /> ни на поздрав једне даме |
, да ли ћеш ти имати довољно дурашности да једну такву мисију изведеш до краја.{S} Тако исто ја |
отиве, опет могу са чистом савешћу рећи да сам абдицирао поглавито у интересу династије и држав |
, јер се она церекала као луда говорећи да је с Краљем доживела „прво разочарење у својој пракс |
државну службу и у парламенат, а трећи да не крива ни тамо ни амо направио се заштитник црвени |
д није видео, а слуге не смеду ни прићи да им они што губе не довичу „даље баксузе“.{S} Сви су |
мишљајући.</p> <p>— Најзад ћу и ја моћи да пишем на онаквом столу, какав сам желео да имам цело |
не требају ми твоје паре.{S} Идем кући да поломим све што у њој нађем па да скачем у воду ја н |
алиште.{S} Пре позоришта доћи ћемо кући да се преобучемо!</p> <p>— Разумем, Величанство — рече |
врата, оста са тророгим шеширом у руци да чека заповест.</p> <p>— А, нисам казао.{S} Терајте П |
ближава твом орловском носу...{S} Значи да си погубио све зубе.{S} За што не направиш уметничке |
не затечеш у хотелу, напиши им две речи да их очекујем сутра у подне на доручак овде у нас!</p> |
е.</p> <p>— А сада доста о мени.{S} Дај да те љуцки погледам.{S} Ама како ти то изгледаш ?{S} З |
..{S} И понижења... и срамоте, само дај да се ужива са десет атмосфера... да се напијеш лете, т |
меш?{S} А сад чисти се одавде, и гледај да ми ону новинарску свињу тако брзо скинеш с врата, да |
огледа у очи.</p> <p>— Срце моје, немој да си тако детињаста — насмеја се мајор. — Ти заборавља |
аца примити неизбројену?</p> <p>— Немој да се правиш смешан.{S} Када бих ја имао све благо свиј |
чуне и рече.</p> <p>— Ево.{S} Али немој да се наљутиш.{S} Ако ме ти због ових рачуна само за ов |
Кад је јуче управник вароши дошао к њој да је моли да се покори жељи нар. представништва, он је |
се дубоко.</p> <p>Емилијан му даде знак да дође горе и он одмах јурну на галерију.</p> <p>— Ко |
е Емилијан љутито одмахну главом у знак да није тако.</p> <p>Велика завеса пред позорницом диже |
ужавнике за посетнице, а мој је задатак да целог живота играм како г. гроф свира, и ево већ два |
, он, који је имао тако узвишен задатак да усрећи неколико милиона људи, он је постао сладостра |
иље не може да вегетује а камо ли човек да живи...{S} Бежи, бежи, ма куд, само даље од те јаре, |
госпођо, сваки паметан човек треба увек да мисли на болест и на смрт, нарочито то треба да мисл |
ва, такву дијадему може само један Краљ да поклони“.{S} Тако, сада су баштије морале да држе је |
сто за такве разговоре, али ја се надам да ћу Вас видети и у мојој кући ?</p> <p>— То би за мен |
жање мора бити брже.{S} Али ја се надам да ће му се скоро досадити да само тера белу лалу.{S} Њ |
е, ваља да пођемо.</p> <p>— Једва чекам да изађемо на чист ваздух.</p> <p>— Ако је по вољи да п |
— насмеја се Лазић — онда предпостављам да се возим како Ви хоћете. — У каквој монархијској пре |
авикнем на лажне зубе, па претпостављам да жваћем голим деснима.</p> <pb n="13" /> <p>— Нестрпљ |
а.</p> <p>— Кад само од тога двога имам да бирам — насмеја се Лазић — онда предпостављам да се |
p> <p>— Е, онда чуј још једино што имам да ти кажем.{S} Народи су као и родитељи.{S} Најмилија |
ац.{S} И то је једина замерка коју имам да вама учиним, г. Министре, што сте хтели све те радов |
латника ?</p> <p>— То не знам, али знам да се његов лист много чита и да се његове идеје брзо ш |
" /> задржавају пробе.{S} Ја онда морам да им бацим сав новац који имам као прву отплату, само |
да те види кад играш.{S} Па онда морам да га водим и иза кулиса; том приликом посетићемо те у |
дом ако им одмах не платим.{S} Ја морам да се понижавам, да молим, да им ласкам, чак и да помил |
само да их отерам с позорнице, и морам да слушам како моје колегинице палацају „<hi>Величанств |
</p> <p>— Ни речи.</p> <p>— Е, то морам да ти причам.{S} Ти знаш да се он загледао у ону малу к |
?</p> <p>— За ручкове које кадшто морам да приређујем великој француској властели, да јој се од |
з Доде написао о раскраљевима читао сам да је један од твојих колега продао једну ленту своме б |
а само грижа моје савести.{S} Нашао сам да је и за државу грдна штета да ти останеш без посла, |
свом реду.{S} Почекај ме овде, ја идем да шифрирам депешу Костићу.</p> <p>Емилијан оде у своју |
и и не познаје.{S} Не треба да ти кажем да је и она за мене била ваздух.{S} Ја сам посматрао са |
разумем него ико други, за то вам кажем да не треба да очајавате.{S} Ја тачно посматрам Вашега |
Према томе не треба ми ни да доказујем да ми је у овим годинама милија чаша доброг старог вина |
циркус одмах да почне, то ти саветујем да проучиш тај програм трке који лежи на наслону пред т |
не брините ништа.{S} Ја вам гарантујем да ће вам се вратити као узор свију врлина, какав је ув |
раве болести, па ипак, у колико ја умем да видим, он није здрав.{S} Чудна ствар !{S} Друге влад |
ече:</p> <p>— Госпођо, сада тек разумем да су се толики људи борили за задовољство да љубе ову |
ноћас доћи к мени.{S} Хоћу да те љубим да не обневидиш и оглувиш, разумеш ?</p> <pb n="33" /> |
и то није ни мало пријатно.{S} Ја видим да твој син нема срца, а владалац без срца, то је велик |
у врло солидни.{S} Па како узгред видим да их <pb n="26" /> врло добро негујете, могу вас увери |
о што из твојих сопствених речи изводим да нема никакве опасности.{S} У мојој младости ти си ми |
цртати што може црње.{S} За то ја бежим да видим шта раде моји коњи !</p> <p>— До виђења, Монсе |
ало не изгледа као змија.{S} Ја налазим да је то врло мила девојка, а кад се смеје виде јој се |
је мишљење, али као гимнастичар налазим да ова играчица има ванредну покретљивост у зглавцима.< |
је пророштво не испуни, али ја се бојим да си ти твојом абдикацијом спремио трагичан свршетак ц |
ђо, за ме је врло ласкава, али се бојим да је нећу ни мало заслужити !</p> <p>У том се Емилијан |
угме за мене.{S} Чим уђете у каду молим да звоните за мене, па ћу одмах отворити куфер и спреми |
p> <p>— Барон Ван ден Маркен.{S} Мислим да је родом из Холандске.{S} Пошто је одиста од племићс |
се старица допала ?</p> <p>— Ја мислим да међу милионима жена ове високо цивилизоване земље не |
вота има своја задовољства, и ја мислим да сам их редом уживао, и да никоме и ничему нисам оста |
на да посматрам младога Краља, и мислим да сам нашао разлог за што је он телесно оронуо.{S} Њег |
а да примаш.{S} Сви они цркавају за тим да нам опет натакну јарам на врат, само за то да они оп |
но пута морала појављивати пред завесом да благодари за толике овације.</p> <p>— Е, господо — р |
ио.{S} За све играче беше јасно као дан да он вечерас само за то игра да Илирик поврати што је |
оспођи.{S} А ти Мишо, буди тако љубазан да још раније потражиш младенце, па ако су вечерас слоб |
кав живот води, али ће онда бити доцкан да почне нов живот...</p> <p>Он узбуђено скочи са столи |
таквог фанатика истине, био би довољан да постанем уображена...</p> <p>— Ја само констатујем ф |
</p> <p>— А ја сам, г. Министре, срећан да лично познам државника са тако здравим привредним пр |
тва, он је њеним понашањем био принуђен да је силом метне у спремни екипаж.{S} Међутим беху њен |
а после, кад се руља задовољила, пуштен да бежи у иностранство.</p> <p>— Како му је сад?</p> <p |
здао !</p> <p>— Он је сигурно потплаћен да не стигне први!</p> <p>— Варате се господо — рече им |
ди?{S} Нема му <pb n="46" /> спаса; мањ да бежи преко крова.{S} У тој невољи имао је први келне |
, чак нисам ни вама, мојој свити, давао да спавате.{S} Сећаш се наших путовања по свету, кад ви |
у далеко испод онога што је он очекивао да види.{S} Чак и краљевски и царски, сад опустели двор |
поклонио једном човеку, јер сам веровао да ће он бити велики човек, па сам мој живот проиграо ! |
изгледаху смешни, али он се добро чувао да се не занесе игром, јер је тачно знао колико има у џ |
аставница“ и ни за које паре није могао да је задржи у Сингидунуму, јер се она церекала као луд |
и?{S} Сам си крив!{S} Што ми ниси казао да имаш одраслу кћер?</p> <p>— Молим — гунђао је доктор |
екар, па ниси никад ни једне речи казао да си на детету опазио знаке шкрофулозе?</p> <p>— Док с |
мојој младости ти си ми сам често казао да напрегнути умни рад, који доводи и до те преране инт |
мајор муке док је својој млади доказао да би за старог Господара била увреда, кад би она још у |
>— Ама што су им лица онако очајна, као да се не тиче трговине него живота и смрти ?</p> <p>— З |
их скида, него да их кида са себе, као да су у пламену.{S} Здеравши фрак са себе он виде како |
м из оне сниске и дубоке наслоњаче, као да није младић него старкеља.{S} Беше високог раста, ал |
на се пред њим тако дубоко поклони, као да није на тркалишту него на свечаној игранци у Тиљериј |
<p>— Ух — учини играчица са лицем, као да је нешто врло ружно угледала — на шта Ви не мислите |
ио је тако савесно и тако неуморно, као да није ђенерал и Краљев отац, него као да је најмлађи |
Ви већ добро познајете ту играчицу, као да нисте тек јутрос стигли.{S} Изгледа да се и она за в |
а главу размрскати.,.{S} Тако...{S} Као да му је лакше.{S} Он лакше дише..{S} Још мало, па ће с |
које опет саставља тако да изгледа као да је фазан још читав.</p> <p>— Глупости — гунђаше докт |
право да ти кажем: твој син изгледа као да је здрав, али у ствари није здрав.</p> <p>—- Како то |
пођица Зебра тако је ненина девојка као да још није видела сунца ни месеца, и она још не зна на |
панталонама она бора на ногавицама као да још нису никада обучене.{S} На поду поред те столице |
а до сада скрцкала неколико милиона као да су били ораси или лешњици.</p> <p>— Драго дете, не в |
е зглавци напали?{S} Та женска игра као да у њеном телу, осем зуба, у опште нема никаквих кости |
ограде, стаде да виче и гестикулира као да је побеснео.</p> <p>— Је с’ чуо — рече Лазић, — хајд |
ака.{S} Ове су лањске, а укус им је као да су сада узабране.</p> <p>После воћа послужише кецеља |
{S} Али он згужва све оне хиљадарке као да су хартије без икакве вредности па их стрпа као мара |
од мене?{S} За што бегам од постеље као да је од саме жеравице направљена?{S} Шта хоћу ја?{S} Ш |
у, његовом јединцу.{S} Ово последње као да га је мало потресло, али само за толико да шифрира ј |
јеца као хистерична жена, гушећи се као да га је некакав грч ухватио.</p> <p>Доктор је мирно ст |
ико измењаних речи с њима осећао се као да је у — талпари.</p> <p>— За Бога, господо, како сте |
они, и они јурнуше.</p> <p>Гледаоце као да ухвати врућица, тако су викали.{S} Само Емил досадно |
енерале...</p> <p>Емилијан се учини као да ни ово' није чуо.</p> <p>Њихова кола беху већ стигла |
марамице, па за сваки удисај осети као да га ножеви боду у груди.{S} Он здера са себе оковратн |
r.{S} Миша с нама...</p> <p>Младици као да тежак камен паде с груди.{S} Она дубоко уздахну, и в |
па да легне, али брзо одмахну руком као да одбије ту мисао, заврну електричну светлост, загрну |
{S} Он је још у своју жену заљубљен као да се нису узели пре тридесет година.{S} Ходи, седи, па |
лучајно погледао спремну постељу он као да за тренутак помисли да се скине <pb n="119" /> па да |
да није ђенерал и Краљев отац, него као да је најмлађи потпоручник, чија каријера зависи од рев |
олико тренутака и трљаше руком чело као да хоће да изглади дубоку бразду, коју је буран живот н |
онско <pb n="9" /> одело, углатчано као да је сад испод утије.{S} На панталонама она бора на но |
, дотле лице Емилијаново беше мирно као да је од хладног мрамора.{S} Пред њим беше гомила злата |
никад чула.{S} Седела је непомично као да је очарана.{S} Кад је довершена увертија, она само д |
ласови.</p> <p>— Буди Бог снама, то као да неко јеца у краљевој соби за рад?{S} Шта то може бит |
ој се ти догађаји тако представљају као да је крв потоцима текла...{S} Стотине мртвих и рањени. |
амо она усправна тајна бора на челу као да постаде мало дубља.{S} За тим извади из груднога џеп |
dseigneur </foreign>.{S} Он ми је рекао да би са овим чланком насигурно прибавио своме листу но |
ије представио?</p> <p>— Он ми је рекао да му је име варварин, и да је твој медвед нумера три!< |
бијају и губе.{S} Ти си један пут рекао да је политика најстрашнији облик борбе за опстанак.{S} |
фом од Бруснице.{S} Међутим ја сам знао да мој Господар баш у том тренутку пише врло важне држа |
то намештено.{S} Џон је врло добро знао да ми ни један нисмо Егмонта ни у што рачунали, и да за |
клекао пред њега и кад га је преклињао да не упропасти и себе и сина и земљу коју му је Бог по |
ју је Емилијан једним погледом натерао да седи с миром.</p> <p>Звоно опет зазвони, публике нес |
ући се дубоко.</p> <p>Емилијан је морао да се обрне у својим колима само да их пријатељским мах |
замислиш како ми је било кад сам морао да заложим све адиђаре па чак и почасну сабљу Емилијана |
ону светину Емилијан је сваки час морао да одпоздравља десно и лево, јер су га многи поздрављал |
о ми је, да је за своју дужност сматрао да ми тај чланак претходно покаже, јер ако Његово Велич |
то? -</p> <p>— Јер сам баш сад прочитао да Кучук-Саид паша има највише изгледа да постане Велик |
само на мене.{S} За то сам се и освртао да видим ко је тај срећни, за кога та велика звезда так |
дбрани своје породице и свога дома стао да пуца у руљу, и кад је у самоодбрани убио једног чове |
} Ни за венеру из Милоса не бих пристао да изгубим с усана овај укус од ананаса!</p> <p>— Ама, |
<pb n="50" /> чуме.{S} Али ти си нашао да је лепше живети париским животом.{S} Вараш се, Госпо |
</p> <p>— Боже сачувај.{S} Он је отишао да између чинова посети познате госпође у њиховим ложам |
, кад је устрчао уза стубе, пије отишао да спава него у свој кабинет и срушио се у наслоњачу пр |
Краља који је после толико векова дошао да се поклони гробу Христовом; за тим си отишао на вели |
е.{S} Ја сам нарочито за то овамо дошао да му нацртам жалосно стање у земљи, које је створено њ |
овете ?</p> <p>— Ко сам, то сам покушао да вам објасним описно, у наоколо.{S} На питање како се |
их вас могао познати.{S} Па онда, право да вам кажем, ја сам већ у годинама када човек не загле |
ам право, јер сам Уставом задржао право да до Краљевог пунолетства управљам његовим васпитањем. |
исам уморан, зар још нисам стекао право да проспавам барем сахат два?{S} За што бежи сан од мен |
и као пријатељ...{S} Кад ме питаш право да ти кажем: твој син изгледа као да је здрав, али у ст |
p> <p>— Ха!{S} Ту имам данас нешто ново да запишем !</p> <p>И он узе те корице под леву мишку, |
осадити друштвени живот, који хоћу прво да ти покажем.</p> <p>У томе тренутку могао је њихов ла |
су се толики људи борили за задовољство да љубе ову ручицу.{S} Мени се чини да сам брескву пољу |
у. — Хоћете ли ми направити задовољство да поседите мало код мене ?{S} Ево, изволте, овде.{S} Т |
ерцегињи, а дотле учини нам задовољство да у нашој ложи имамо најелегантнију и једну од најлепш |
е доживи сјајне плодове тога рада, него да пресвисне од неблагодарности свог јединца, чак и кад |
тешка.{S} Он поче не да их скида, него да их кида са себе, као да су у пламену.{S} Здеравши фр |
о више људи и да с њима разговара, него да буба на памет лекције о ономе што му неће никад треб |
за револвер, да претпоставља смрт, него да се излечи тим <hi>слатким</hi> млеком ?{S} Шта му је |
апси нападаче на приватну својину, него да ухапси нападнутога.{S} И Митић беше једини који је т |
Господин намерава ни више ни мање него да одседне у палати Његовог Величанства?</p> <p>— Ако в |
оје болесник несме месецима ништа друго да једе и да пије, него само млеко ?{S} И зар одиста <h |
де и пружи му руку. — Допустите господо да вас упознам једног с другим.</p> <p>И он их представ |
, и кад се пробудио из наркозе па видео да нема више његове гуке, он ме само погледа па рече: „ |
личанство, још сувише мало балета видео да бих о њима могао имати своје мишљење, али као гимнас |
> <p>Али је доктор на први поглед видео да се у тој соби за рад не ради баш много.{S} На велико |
врло поштовани лордови, док није видео да од појаса носе беле кецеље, те је разумео да су то у |
м Буљонским.{S} Али је Ђока одмах видео да на њима није остало ништа од славних предака сем вел |
пишем на онаквом столу, какав сам желео да имам целога живота, па га не доживех.{S} Ала ће се т |
ају оне из полусвета А ја бих се заклео да су то све саме кнегиње и херцегиње!</p> <p>Емилијан |
му се да га она поздравља.{S} Није смео да одпоздрави, јер она беше прилично далеко, па се њен |
уковаоцима огромних црквених имања умео да докаже рачунски тачно да би они могли отети од свију |
појаса носе беле кецеље, те је разумео да су то управо келнери.</p> <p>Један врло импозантан г |
лијан тако погледа, да је одмах разумео да треба да прими понуду, и он само рече: — То ће за ме |
у џеп један блок артије на коме је хтео да записује наручена јела, даде некакав знак кецељашима |
него свемогућни клуб.{S} Овај није хтео да чује о мом саветништву...</p> <pb n="12" /> <p>— Зна |
м Милутиновићевом, а после он није хтео да му да своју ћерку док јој од намесничке плате није у |
head> <p>Dr.{S} Лазић намерно није хтео да јави за свој долазак, те га нико није ни дочекао на |
— Ходи, да седнемо.{S} Дакле ти си хтео да се вратиш у лекарску праксу ?</p> <p>— Па морао сам |
тако, да сам све заборавио шта сам хтео да те питам.{S} Казуј сад редом.{S} Шта раде Намесници? |
рло важне државне депеше.{S} Нисам хтео да га у томе послу ико прекида и омета, па зато сам узе |
b n="25" /> фина.{S} Ја сам управо хтео да вам начиним комплименат, само ми је овај испао мало |
самном љуцки ни разговорио, он је почео да љуби кадифели листиће прве беле лале коју је срео.{S |
је свршио са својим здрављењем, и почео да чисти марамом стакла у свом пољском дурбину, он му ј |
рађани који коцкањем на берзи хоће брзо да се обогате, који дакле намерно пљачкају своје ближње |
ишло је прилично.{S} Да си од куда био да видиш како је изгледао један од наших <pb n="11" /> |
и забављала мог земљака, док сам ја био да укажем моје поштовање уваженој старици.{S} Збиља, Ђо |
одина ?...</p> <p>— Њу сам ја употребио да на техничком факултету проширим и довршим моје енжењ |
Ви сте ме тако збунили да сам заборавио да вам протумачим оне грчке речи.{S} Оне значе; ко год |
пије закључане, јер је сам Краљ наредио да се затворе.{S} Сад је руља напала на коњицу, која је |
ред твојим непријатељима толико понизио да се за љубав пензије одречеш свију својих права и као |
атио пажњу Краљици-матери и да је молио да напусти њене чајеве и балове, али она га је исмејала |
берину за велике паре.{S} Ја сам мислио да је то Доде измислио само да чорба буде <pb n="89" /> |
славна инглеска кавана?{S} Нисам мислио да је у једној рупи.</p> <pb n="40" /> <p>— Па знаш, то |
доктор — да је ово берза, ја бих мислио да си ме довео у лудницу, у одељење за бесомучне.{S} Шт |
величанствен !</p> <p>Емилијан се чинио да ништа не чује.{S} Он је мирно играо даље.</p> <p>Сре |
адовољан што је онај ваш зао дух учинио да дођете на тако сретну мисао.{S} Млада госпођо, ја ва |
х опет на улици.{S} Кад си ме ти окупио да дођем, јер се у сред ових милиона људи без једног пр |
Лазић ушао у салон, он је само приметио да је намештај у стилу Луја XV, али сву његову пажњу пр |
оди Ђоко !</p> <p>Доктор није ни слутио да ће данас да трчи и један коњ његовог бившег Краља.{S |
требало је да прође док је човек научио да стоји и да хода као двоножац и да се не служи за то |
— Тај си комплименат тако лепо изолучио да морам одмах да ти платим.{S} На! — рече госпођица Зе |
</p> <p>Док су господа бирала где ће ко да седне, <pb n="113" /> при чему показаше невероватно |
ашег болећивог срца измолим савета како да спасем једног ђенијалног човека <pb n="78" /> од ово |
ени!</p> <p>Тај бајаги „доручак“ никако да се сврши.{S} Лазић није више хтео ништа да окуси, и |
ам их читаву збирку, али не могу никако да се навикнем на лажне зубе, па претпостављам да жваће |
виде се бројанице лимфних жљезда, тако да није ни нужно пипати под пазухом, па да се направи т |
м беше већа или мања гомила злата, тако да поједини златници докторови и њему самом изгледаху с |
и и нови милиони утичу у ту банку, тако да данас барон Ван ден Маркен располаже стотинама милио |
ечење у кришке, које опет саставља тако да изгледа као да је фазан још читав.</p> <p>— Глупости |
ћу играти само за тебе.{S} Играћу тако да морам одмах после представе заспати као заклана, не |
жалост за мене, били сте сувише далеко да бих вас могао познати.{S} Па онда, право да вам каже |
тела дадоше му неколико милиона, колико да га опробају, и он је са тим новцем основао једну Хри |
да спречава и те глупости.{S} Ма колико да он не мари за Краљицу-мајку, опет је он сад задовоља |
га је мало потресло, али само за толико да шифрира једну депешу, па одмах за тим представио ми |
ем целога живота раде док зараде толико да имају коју цркавицу у старости и болести, а друмски |
диста <hi>слатко</hi> млеко може толико да досади болеснику да се маша за револвер, да претпост |
а побеже,</p> <p>— Тако.{S} А сад, Ђоко да се облачимо за ручак!</p> <p>— Само још две речи Еми |
/p> <p>Ово је Шпањолки било тако слатко да га у мал није пред свима оним стотинама хиљада гледа |
своје године већ одрастан човек, тешко да ће још расти, а што се оног другог тиче, могу се са |
од Бона . . .</p> <p>Он се измаче мало да боље разгледа слику.</p> <p>— Та млада жена није упр |
, додаде: — Ако би Превасходство желело да уђе у салон... — па га опет нестаде.</p> <p>Кад је Л |
и су се сву ноћ одмарали, јутрос весело да раде!...</p> <p>Емилијан не рече ни речи више док се |
барем се Лазићу на први поглед учинило да су врло поштовани лордови, док није видео да од поја |
е да те ја више не волим?{S} Ходи овамо да се пољубимо, али паметно, само један пут!</p> <p>Али |
ши ти шта хоћеш, али похитај јер морамо да идемо! — И он притисну једно електрично дугме на сто |
? !</p> <p>— То је ујдурма Џонова, само да први стигне!</p> <p>Чак и доктор Ђока, који је дотле |
у твог живота запалио с оба краја, само да што скорије изгоре?</p> <p>— Остави то Ђоко.{S} Ја о |
тај украс највећега свога претка, само да <pb n="22" /> исплати дуг порока, који он још назива |
би ли цео сутрашњи дан преспавала, само да те дочекам, ти чудовиште Ми, знаш ?</p> <p>И олуја о |
а, које сам ти дао пре месец дана, само да више не слушам те приче?</p> <p>— Ах, онда сам мисли |
ком, јурио је даље поред баријера, само да не изгуби тркаче из вида.</p> <p>Публика на трибинам |
ћи, па је за то пропустио Егмонта, само да његов Господар више добије !</p> <p>У кладионици исп |
чак и да помилујем онакве гадове, само да добијем времена.{S} Али то ме спасава само за неколи |
ви, него пред трке нарочито посте, само да буду лакши!</p> <p>— То се види.{S} На тим јадницима |
S} Поред свега чега си се одрекао, само да би могао имати част, да се афишираш са госпођицом Зе |
новац који имам као прву отплату, само да их отерам с позорнице, и морам да слушам како моје к |
к, Херцегињо, да нисам жалио труда само да разумем како може један ванредно даровит човек, који |
морао да се обрне у својим колима само да их пријатељским махањем руке отпоздрави пре него што |
е доктор. — Сви Парижани који живе само да уживају, сви су више или мање љубитељи исвесне воћке |
земљака у Паризу.</p> <p>— Чудо је само да је Здравковић своје свадбено путовање употребио на т |
То се види.{S} На тим јадницима не само да нема више ни драма сала, него нема чак ни поткожног |
су војску, која је била у стању не само да брани отаџбину и од најсилнијих њених непријатеља, н |
зна, он хоће да се замори и забуни само да не мисли на своју судбоносну погрешку оног слабог тр |
сам мислио да је то Доде измислио само да чорба буде <pb n="89" /> гушћа, и одбио сам му то на |
у, кад сам вам завлачио перо у нос само да ни вама недам спавати.</p> <p>— Сећам се, пакостан с |
но, кад си ме чекао на пресвлачењу само да ти опет не умакнем ?</p> <p>— Тако је Величанство — |
е своје карабине испалила у ваздух само да је застраши, али је руља на то одговарала кишом каме |
а часовник па рече.</p> <p>— Ако хоћемо да стигнемо на тркалиште пре него што почну трке, ваља |
ељ и ја, очарани твојом игром, долазимо да ти честитамо на феноменалном успеху.{S} Гле шта сам |
?</p> <p>— Показао нам је да се уверимо да је тај фазан само за нас печен, да нам неће служити |
с кепијем у руци.</p> <p>— Желели бисмо да с галерије посматрамо дворану.</p> <p>— Биће ми част |
ло, Илириче, зар те није стид тако рано да дремаш ?</p> <p>— Е?... шта?...{S} А ти си Силване?{ |
стотина милиона колико би било потребно да се изврши цео програм мога пријатеља.</p> <p>— Извин |
о много којечему разговарам.{S} Наравно да овде није место за такве разговоре, али ја се надам |
Зар још нема Илирика?</p> <p>— Наравно да је ту.{S} Има читав сахат како чека на Вас Монсењеру |
ове железнице скачу у цени тако рапидно да сам сматрао за дужност узети кола и дојурити овамо, |
је и рубине, и одело све тако спремљено да чак није фалио ни бели цвет, којим беше фрак закићен |
орана од тапшања хиљада руку тако бурно да је и млада нехотице морала да дигне главу и да погле |
као мало дете, па је онда почео гласно да јеца као хистерична жена, гушећи се као да га је нек |
ом џокеју и рече:</p> <p>— Није могућно да данас победимо !...</p> <p>— Ја сам у то сигуран Гос |
</p> <p>— И ако је за ме врло привлачно да макар један пут гледам те сјајне ватромете духа, опе |
них имања умео да докаже рачунски тачно да би они могли отети од свију Ротшилда њихову превласт |
мисли да човек у опште може само вечно да ужива, он и не слути шта је право уживање у животу.. |
ре на њега писали, а знао је врло добро да је његов газда за огромну суму кладио се да ће Егмон |
, допустите, узвишена богињо Терпсихоро да вам кажем како ни у једној галерији слика на свету н |
опет натакну јарам на врат, само за то да они опет постану активни Министри.{S} Они један пут |
зи се пљачка маса сиромашака само за то да би неколико бесних људи могло живети са безобразним |
своје свадбено путовање употребио на то да своју чедну младу доведе у ову Содому и Гомору !</p> |
Мијаило је адвокат.</p> <p>— Чудновато да није примио државну службу коју су му нудили?</p> <p |
<p>Емилијан помисли да млада хоће нешто да извади <pb n="101" /> из џепа свог огртача у предсоб |
/p> <p>Срећом у тај мах отпоче оркестар да свира увертуру те се тако прекиде овај разговор.</p> |
амештену собу, у којој беше такав вашар да се просто не може описати.{S} Пред једним столом за |
тко, и он добио, морао је његов партнер да броји колико има да му плати, јер Емилијан није ника |
најпокорније:</p> <p>— Жели ли монсењер да погледа у најновије Хавасове депеше, које су баш сад |
У томе тренутку могао је њихов ландауер да крене бржим темпом и он брзо прође поред једног отрц |
је дивљак, варварин.{S} Узевши у обзир да је данашњи Париз у свему заузео положај старих Атина |
е са толико поштовања скинуо свој шешир да је и доктор машинално тако исто поздравио.{S} Краљ к |
га ранга.{S} Тек одатле могао је доктор да прегледа целу ону светину.{S} Оне масе света просто |
, за оно што је било... — Заусти доктор да нешто каже, али их она сопственоручно изгура из свој |
..</p> <p>— Величанство — заусти доктор да се извини, али га Емилијан тако погледа, да је одмах |
насликао.</p> <p>— Он хоће и себе и вас да превари, јер га је стид да призна, он хоће да се зам |
Шта жели господин ?</p> <p>— Молим Вас да скинете мој куфер с кола, или да наредите неком слуз |
а једак миг, на којега коња треба данас да метнем највећу суму у кладионици ?</p> <p>— Госпођо, |
p> <p>Доктор није ни слутио да ће данас да трчи и један коњ његовог бившег Краља.{S} За то је з |
— Ни у сну ми неби могло пасти на памет да хоћу ма кога да вређам, а најмање тебе Илириче.{S} Ј |
на чај, гомилама јуре у Краљев кабинет да га „довуку“ на игранку.{S} По вароши се прича како с |
ксуз!</p> <p>Госпођица Зебра стаде опет да се смеје и показа своје безпрекорне зубе.</p> <p>— Х |
ани <pb n="32" /> Ми — и она хтеде опет да јурне на њега, али он је задржа.</p> <p>— Буди мирна |
чак, па онда у оперу.</p> <p>— Зар опет да се једе ?{S} Богме ти ја не могу зинути.</p> <p>— А |
сматрамо дворану.</p> <p>— Биће ми част да Монсењеру покажем пут — рече чиновник па им је отвар |
ви духови моје отаџбине указују ми част да се у мојој кући познају с најодличнијим странцима, к |
картама, била ми је кавалирска дужност да дођем.{S} Зар још нема Илирика?</p> <p>— Наравно да |
и отац једног Владаоца дође у опасност да му име напишу на табли, на којој се записују имена о |
ћемо ми тамо ?</p> <p>— Треба један пут да видиш како изгледа разбојничка пећина у XIX веку, а |
о видите — рече Емилијан — ја морам већ да се чистим из ваше ложе Херцегињо.{S} Овај човек толи |
га ти ниси нашао предлогом Намесништву да од мене направи превасходство <hi>за извоз</hi>, те |
исток, јер од земаљских производа могу да се извозе том железницом само они који се налазе бли |
суша, да поједина министарства не могу да добију ни оне бедне кредите, које им је завидљиви се |
бих био медвед.</p> <p>— Али ја не могу да се на вас наљутим — рече мала — јер ми се врло допад |
даме обучене.{S} Ја се стидим и не могу да гледам онолике младе девојке које скоро са свим голе |
</p> <p>— Срећан сам, госпођо, што могу да пољубим руку велике патриоткиње, која је држала мач, |
азаљке на оном часовнику на зиду покажу да је пет.{S} У пет часова престаје игра, па ма како он |
су Црвени тако задужили да једва чекају да им се одуже.{S} Јер, тачно како сам ја рачунао, црве |
цигарету за цигаретом, али заборављају да пуше и бацају угашене цигарете на велике тањире од м |
нисам заборавио.{S} И други људи морају да се муче и да са крајњим напрезањем целога живота рад |
овања достојну даму.{S} За њега причају да је најпримернији и највернији муж у Паризу.{S} То це |
ао на величанствене развалине у Балбеку да филозофираш о ништавости сваке <pb n="14" /> светске |
S} Краљем и Ђока је одмах добио прилику да посматра необичну збирку ћелаваца.{S} Даме одмах упр |
да ти даду пензију, те им дајеш прилику да пред целим светом и у сред парламента викну „Ово нап |
> млеко може толико да досади болеснику да се маша за револвер, да претпоставља смрт, него да с |
, рече неке цифре, извади своју писаљку да бележи.</p> <pb n="57" /> <p>— Цена ми се допада.{S} |
има, па ћеш све то однети у моју Банку да се заведе у <hi>корист</hi> мог текућег рачуна код њ |
ача, те ти мој Луји натера малу касапку да се преруши у колачарског шегрта, метну јој испражњен |
ли вратар трчи право путниковом сандуку да га скине с кола.</p> <p>— Какво пријатно изненађење |
е стари медвед, а Емилијан је имао муку да се уздржи од смеја пролазећи кроз онолики свет. </p> |
n="18" /> Министри, који су дошли Краљу да га о неком важном државном питању обавесте често заб |
{S} Задатак је оних медведа у предсобљу да држе послужавнике за посетнице, а мој је задатак да |
рон праштао са доктором изјавио је жељу да се нарочито састану њих двојица те да у појединостим |
министар личне безбедности мољака руљу да престане тући једнога човека, па још како мољака „До |
пук коњице са заповешћу да спречи руљу да је врати у двор.{S} Пук је међутим нашао све дворске |
тиновићевом, а после он није хтео да му да своју ћерку док јој од намесничке плате није уштедио |
нашега младог Краља!</p> <p>— И нека му да таквих пријатеља као што си ти мени!</p> <p>Тај баја |
ао за њима, јер је он чекао његову даму да изађе...</p> <p>Емилијан се стаде смејати.</p> <p>— |
зачудити кад осети шта ће данас на њему да се пише!</p> <p>Из ових мисли тргоше га некакви необ |
то морам, док те јуде седе у мом салону да бежим преко степеница за млађе.{S} Они онда потрче з |
и довео једну врло лепу и младу персону да послужи као громовођа за забаве после Јеринских чаје |
ле и модре.{S} Ти си једини био у стању да раздробиш ту кобну партију до у њене најситније моле |
н на престолу прижељкивао, нису у стању да задовоље његову душу.{S} И ја би се морала веома вар |
не, или су их бацали живе у врелу џибру да се у њој кувају.{S} Поједине бивше <pb n="49" /> чла |
своје политичке противнике.{S} Стали су да их поткивају коњским плочама, утерујући гвоздене кли |
утрашњости су отишли даље.{S} Почели су да ударају на муке своје политичке противнике.{S} Стали |
луба морао је све чешће да трчи на касу да мења велике банкноте у златнике.{S} Пред сваким игра |
ликом дворском балу, да се покажу свету да играју с краљем.{S} Међутим сви ми који смо гледали |
дговори Ђока — јер смо и ми већ на путу да стигнемо у једино спасоносну републику.</p> <p>Разго |
г човека?!{S} Та он је на најбољем путу да постанек Илирик II-ги, он, који је имао тако узвишен |
p> <p>— Је с’ чуо ти?..{S} Устај, ја ћу да наставим твоје писмо! — И он седе па на писму продуж |
м враг !</p> <p>— Јес’ чуо ти?{S} Ја ћу да пишем твојојој жени како се ти владаш у Паризу....</ |
еуморно шкрабало?</p> <p>— Није него ћу да чачкам зубе док ти у другој соби цмачеш твоју шпањол |
само молим, без детаља о мени, ја нећу да ме оцрниш пред твојом женом, је с’ чуо?</p> <p>—Може |
и рече:</p> <pb n="74" /> <p>— Ја нећу да сметам. -</p> <p>— Седи ти мирно — рече Емил — јер ћ |
толико слушале, али још немађаху срећу да му буду представљене.{S} Али једна од њих имала је р |
{S} Ти мораш ноћас доћи к мени.{S} Хоћу да те љубим да не обневидиш и оглувиш, разумеш ?</p> <p |
у нашој земљи?</p> <p>— Баш за то хоћу да те познам с њиме.{S} Зар ти мислиш да су у мојој гла |
измашира један пук коњице са заповешћу да спречи руљу да је врати у двор.{S} Пук је међутим на |
ничкој станици.</p> <p>Он нареди носачу да метне његов путнички сандук поред кочијаша једних ко |
ијеш лете, тога млека заборава...{S} Ах да...{S} Млеко је одиста слатко.{S} И није само слатко |
а вреди 2—300.000 франака !</p> <p>— Ах да, видела сам њену огрлицу!{S} Ако је оно истинско дра |
} Кажите ми барем ваше име!</p> <p>— Ах да!{S} Опростите, госпођо, али Ви сте ме тако збунили д |
и, и да га вратим дужности.</p> <p>— Ах да, — рече старица са много искрене срдачности — дођите |
мамо паметнија посла.{S} Ти треба одмах да идеш у Банку, па онда свима твојим лиферантима да ис |
еграм.{S} Те оргије на суво треба одмах да престану.{S} Краљевог лекара треба одмах сменити.{S} |
е гужве, изглача банкноте и хтеде одмах да броји, али Емилијан устаде и рене.</p> <p>— Ти ћеш т |
менат тако лепо изолучио да морам одмах да ти платим.{S} На! — рече госпођица Зебра и притисну |
} Па пошто ће овај данашњи циркус одмах да почне, то ти саветујем да проучиш тај програм трке к |
био самртно блед.</p> <p>— Ја ћу одмах да шифрирам Костићу један <pb n="20" /> опширан телегра |
а не заборавиш наш језик, онда се реших да ти учиним по вољи те да барем видим колико има истин |
из образе.</p> <p>— Добро, кад обећаваш да је ово последњи пут, онда ћу ти учинити.{S} На ти мо |
="21" /> исте твоје непријатеље мољакаш да ти даду пензију, те им дајеш прилику да пред целим с |
ста — насмеја се мајор. — Ти заборављаш да је и Dr.{S} Миша с нама...</p> <p>Младици као да теж |
ције ?</p> <p>— А што се чудиш кад знаш да си ти твојим пакостима према старом Милутиновићу осу |
>— Е, то морам да ти причам.{S} Ти знаш да се он загледао у ону малу касапку, што држи дућан на |
<p>— Но, то би само фалило.{S} Не мораш да правиш никакве скандале, видећемо се данас три пут, |
ши у кабинет. — Зар ти и у Паризу мораш да пишеш, неуморно шкрабало?</p> <p>— Није него ћу да ч |
то ништа — рече Емилијан — Ти сам кажеш да су то девојке из најбољих кућа, и онда нема никакве |
који човек који разуме нашки, па можеш да навучеш себи на врат врло непријатне ствари.</p> <pb |
’ чуо — рече Лазић, — хајдемо ако нећеш да ми се овде смучи.</p> <p>— Само још мало — рече Емил |
скупо плаћену приватну срећу?{S} Хоћеш да ти кажем за што?{S} За то што немам циља у животу, з |
ј ? — насмеја се Емил. — Зар и ти хоћеш да се кладиш ?</p> <p>Ђока поцрвени до иза ушију, седе, |
д куда твој момак зна коме пајару хоћеш да те вози ?</p> <p>— То је каламбур достојан оног наше |
друкчијем бденисању.{S} Зар ти не видиш да си свећу твог живота запалио с оба краја, само да шт |
ле Руже — само ми реци по чему то видиш да у нас почиње дегенерација?</p> <p>— По целокупном ха |
г пријатеља осећаш усамљен, па се бојиш да не заборавиш наш језик, онда се реших да ти учиним п |
будеш Краљ.{S} Добро.{S} Али шта мислиш да би један савестан ђенерал, који би поред тога чина, |
у да те познам с њиме.{S} Зар ти мислиш да су у мојој глави само играчице и коњи тркачи?</p> <p |
е могу зинути.</p> <p>— А зар ти мислиш да сам ја гладан ?{S} Ручак је друштвена обвеза.{S} Чов |
аналија.{S} Е сад реци ми зар ти мислиш да такво стање неће изазвати реакцију?{S} Црвени су нап |
упитаће доктор:</p> <p>— Колико мислиш да ћеш добити на тој берзанској операцији?</p> <p>— Изм |
иста умор.{S} Алн, ако господа хоће још да играмо, ја никада никакву игру нисам кварио — рече Е |
аки дан, из целога света стижу у Париз „да се проведу“.</p> <p>— А ја сам мислио то је данас ва |
ње сабљу Емилијана I, што је скрнављена давањем у залогу, и он целива балчак, који је некад држ |
мавало, чак нисам ни вама, мојој свити, давао да спавате.{S} Сећаш се наших путовања по свету, |
го са свим нешто друго довести у ваш из давне старине високо уважени дом !</p> <p>— А то би бил |
коме је хтео да записује наручена јела, даде некакав знак кецељашима, па га некуд нестаде.</p> |
го чак и заклетве.{S} Један се стара да даде хлеба својим присталицама који су тако дуго гладов |
?</p> <p>— Разуме се — рече Емилијан па даде знак слугама те дворане да спреме све што треба за |
и најмању класу тога ордена, од кога ти даде велики крст с лентом за један поган новинарски чла |
ј краљевини.</p> <p>Онај коњички жандар даде опет знак.{S} Пешаци се зауставише на тротоарима, |
клањајући се дубоко.</p> <p>Емилијан му даде знак да дође горе и он одмах јурну на галерију.</p |
ање времена.{S} Црква и богата властела дадоше му неколико милиона, колико да га опробају, и он |
аде причати како јој разни лиферанти не даду ока отворити а све због којекаквих ситница од неко |
/> исте твоје непријатеље мољакаш да ти даду пензију, те им дајеш прилику да пред целим светом |
своје.</p> <p>— А сада доста о мени.{S} Дај да те љуцки погледам.{S} Ама како ти то изгледаш ?{ |
запрегнута викторија.</p> <p>— Тако.{S} Дај то писмо Жану, да га експедује.{S} Чујете, Жане, ми |
о ми не препишеш какав лек докторе ?{S} Дај ми твој рецепат?</p> <p>— Ево ти га.{S} Он се састо |
ари...{S} И понижења... и срамоте, само дај да се ужива са десет атмосфера... да се напијеш лет |
говеђа глава.{S} Он зна да се та лента даје само владаоцима и државним кавцеларима, па у својо |
од оног „народног зноја“ који ми народ даје као пензију за двадесет година службе.{S} Помислит |
пођо, за ваше дражесно смејање, које ми даје прилике да се дивим вашим зубићима.{S} Такви зуби |
, а већ јавни и приватан живот у Паризу даје по себи најбогатију грађу за такво проучавање.</p> |
атеље мољакаш да ти даду пензију, те им дајеш прилику да пред целим светом и у сред парламента |
есене?</p> <p>— Е, зар су већ дошле?{S} Дајте да видим.</p> <p>Кад је прочитао најновије телегр |
елике трагедије у великом позоришту!{S} Дакле до виђења!</p> <p>— Здраво!</p> <p>За време овог |
асмеја се Емилијан — Већ је свануло.{S} Дакле; вечерас!</p> <p>Сви се насмејаше, али тај смех б |
торство !</p> <p>— Ходи, да седнемо.{S} Дакле ти си хтео да се вратиш у лекарску праксу ?</p> < |
и рећи голу истину!</p> <p>— И хоћу.{S} Дакле, после абдикације ти оде да путујеш по Малој Азиј |
ер, која то име носи!</p> <p>— Звер?{S} Дакле ја сам елегантна звер ?{S} Ви сте грубијан господ |
часну сабљу Емилијана 1-ог ...</p> <p>— Дакле ипак је истина што су новине причале?! — рече Лаз |
ка звезда тако сјајно блиста ?</p> <p>— Дакле ме нисте познали ?{S} А толики мушкарци су ми каз |
ри Господар упутио оно питање „господи“ дакле и њеном мужићу.{S} Беше јој хладно око срца да не |
на берзи хоће брзо да се обогате, који дакле намерно пљачкају своје ближње.{S} Па онда врло је |
разлога да се одречем престола — и ако дакле нећу одрицати саможиве мотиве, опет могу са чисто |
Хм, — гунђа доктор за свој рачун — Тако дакле изгледају људи који имају среће у картама!</p> <p |
граш данас?</p> <p>— Играм.</p> <p>— Но дакле.{S} Мој земљак треба да те види кад играш.{S} Па |
е остало од царства.</p> <p>— Хм, то су дакле Тиљерије?{S} Најзад од Наполеона <pb n="39" /> пр |
{S} Одмах после прве године та је банка дала својим акционарима тако нечувене дивиденде, да су |
прилици и последњу прилику, која ми се дала, да мало ближе загледам један од тих вулкана љубав |
њиме. — Ја сам врло задовољан што ми се дала прилика да се познам са вама.</p> <p>— А ја сам, г |
и реп на људском телу, којим су се наши далеки претци вешали о гране од дрвећа на којима су ста |
за њега читаво разочарање.{S} Он их је далеко лепше замишљао.{S} Тек када његова кола скренуше |
.{S} На жалост за мене, били сте сувише далеко да бих вас могао познати.{S} Па онда, право да в |
ео да одпоздрави, јер она беше прилично далеко, па се њен поздрав могао тицати некога другог, у |
е Лазић тако много слушао и читао, беху далеко испод онога што је он очекивао да види.{S} Чак и |
ара.</p> <p>Депеша је гласила :</p> <p>„Далеко пре данашњег телеграма Вашег Величанства, Намесн |
ма што су њиховом политичном противнику дали опет службу, па су ту службу просто избрисали из б |
а коме то није пошло за руком, јурио је даље поред баријера, само да не изгуби тркаче из вида.< |
свог огртача у предсобљу, па разгледаше даље стотине младих девојака на позорници.</p> <p>Здрав |
промрмља доктор.</p> <p>Емилијан читаше даље :</p> <p>„Овим окуражена, а изразима Краљеве мајке |
суствовао последњој сцени, а кад пођоше даље упита:</p> <p>— Зар ти држиш и шталу за коње тркач |
данас је парњак Ротшилду, а ако буде и даље тако напредовао, он ће постати неограничени господ |
чало уље у његову рану...{S} Бежи, бежи даље...{S} Та свежина приморја, то зеленило кедрова лив |
о предигра.{S} У унутрашњости су отишли даље.{S} Почели су да ударају на муке своје политичке п |
Лира — ни то није било у стању спречити даље напредовање и развијање силванске војске.</p> <p>Е |
да ништа не чује.{S} Он је мирно играо даље.</p> <p>Срећа у тој игри беше врло променљива.{S} |
капслама, и у њима разни мириси и тако даље{S} На зидовима, тапетованим некаквом свиленом ткан |
се налази пред Великом Опером, па мало даље стаде пред једном великом али не угледном кућом, к |
ово миловање.</p> <p>Џон је стајао мало даље као човек који је нешто тешко згрешио па чека свој |
да живи...{S} Бежи, бежи, ма куд, само даље од те јаре, која бије из земље, из усијаног песка, |
сигурно, да би на тај начин имао за што даље живети, а баш ако би те непријатељи најзад смакли, |
има само једну мисао, да тебе држи што даље од Сингидунума, а да себе направи неопходном, да у |
ене.</p> <p>У томе тону шалио се доктор даље док се није вратио Емилијан у своју ложу.{S} У пре |
ста, а са њима по која амазонка.{S} Још даље десно и лево црнили су се тротоари од масе пешака, |
шака, која се хигијенски шетала.{S} Још даље с обе стране недогледни низ зелених скверова са кл |
почињали нову културу, и свагда су још даље дотерали — рече Емилијан поздрављајући и отпоздрав |
ни прићи да им они што губе не довичу „даље баксузе“.{S} Сви су играли са толико страсти да ни |
ику по ложама, јер оне су, макар биле и даљновиде, од госпоства кратковиде, а после и дебели зл |
ема госпођице.{S} Али баш кад она млада дама не би била ни природна ни неприродна кћи његова, з |
сад истину на среду.{S} Ко је она млада дама?</p> <p>— То је ћерка грофа од Бруснице.{S} За то |
p> <p>— Господине мој — рече на то мала дама набурено — последња ваша примедба није ни мало дух |
о се стаде освртати да види кога то она дама поздравља ?{S} На то се она грохотом насмеја, саже |
кити, а то је главно.</p> <p>— Та група дама и господе сигурно припада највишој властели ? — уп |
ничкој ложи беше већ неколико господе и дама „са двора“ оног кожара, који сад беше председник р |
роз ресторацију у којој видеше неколико дама где једу сладолед и неколико господе где пију пиво |
е подне, на тркалишту, видећеш неколико дама из полусвета, па чак и из трећине света, за које ћ |
аљ „сецује“ на поједине коње.{S} И она „дама“ кладила се у луде суме, али кад је чула какву сум |
о море.</p> <p>Међу многим накинђуреним дамама, паде му једна у очи, која је била тако уочљиво |
је струјао свет као крв у том џиновском дамару једне велике милионске вароши, видела су се два |
а посматра необичну збирку ћелаваца.{S} Даме одмах упреше све своје лорњете у тог интересантног |
орите <pb n="72" /> ни на поздрав једне даме — говори она, а све стреља на лорњон десно и лево. |
<p>— Па које су онда ове достојанствене даме што поред нас пролазе и које тебе тако љубазно поз |
не <pb n="67" /> наочари, на које су те даме разгледале публику по ложама, јер оне су, макар би |
нисам имала жаде ни да видим како су те даме обучене.{S} Ја се стидим и не могу да гледам оноли |
пода из ложа пођоше да посећују познате даме по ложама.{S} Емилијан оде у ложу старе Херцегиње. |
тор свога старог Господара — зар овде и даме из велике аристократије долазе у каване на ручак?< |
ционских столова, пружајући овде једној дами руку, казујући нешто десно, климајући главом неком |
гледао за њима, јер је он чекао његову даму да изађе...</p> <p>Емилијан се стаде смејати.</p> |
руке води ону сваког поштовања достојну даму.{S} За њега причају да је најпримернији и најверни |
зубима.</p> <p>— Јест, а кад сам сутра дан стигао на границу, полиција је већ била извештена.{ |
куварици треба за пијацу, а одмах сутра дан има огрлицу од брилијаната која вреди 2—300.000 фра |
то ћеш ми скупо платити, и одмах сутра дан одох код првог јувелира и купих још лепшу дијадему. |
иљаде странаца који <pb n="60" /> сваки дан, из целога света стижу у Париз „да се проведу“.</p> |
а опет седе.</p> <p>— Ја сам дома сваки дан после 5-ог часа.{S} Дођите да код мене попијете шољ |
пати као заклана, не би ли цео сутрашњи дан преспавала, само да те дочекам, ти чудовиште Ми, зн |
као дрен, па је од острига умр’о трећи дан.</p> <p>— Хајде, не будали.{S} Знам и ја за тај слу |
губио.{S} За све играче беше јасно као дан да он вечерас само за то игра да Илирик поврати што |
p>— Здраво!</p> <p>— А, ти си?{S} Добар дан!{S} Како си?</p> <p>— Свакојако.{S} А какав ти је о |
рече Емилијан и пружи јој руку. — Добар дан Меланијо, како је ?{S} Данас врло дражесно изгледат |
>— Добар дан Монсењеру !</p> <p>— Добар дан, драги мој.{S} Како стоје Оријенталци и њихове желе |
У то стиже тај кулисије.</p> <p>— Добар дан Монсењеру !</p> <p>— Добар дан, драги мој.{S} Како |
радосно и пружи му руку.</p> <p>— Добар дан Г. Министре ! — одговори секретар Емилијанов и покл |
вијен природни нагон, који се из дана у дан дражи али не задовољава — а у таквим околностима не |
— још једног разлога, за што у ово доба дана не можемо ићи пешке по вароши.{S} Морали би на сва |
из високог друштва мора у одређено доба дана и ноћи бити на извесном <pb n="83" /> месту, у нар |
коње.{S} Хајка на модре трајала је два дана и једну ноћ.{S} За цело то време није могао човек |
оследњој, најновијој моди, која је тога дана први пут изношена на углед.{S} Те хаљине беху од в |
да <pb n="85" /> је сам убеди, и истога дана Краљица - мајка се преселила“.</p> <p>— Зар не сто |
ту свадбу.{S} Доцније је настала година дана жалости за мајком Милутиновићевом, а после он није |
стије и државе.{S} Неће проћи ни година дана, па ћеш ми и ти казати да сам имао право.{S} Тако. |
људи, који су од мене, само пре године дана, зазирали као од неког вишег бића, ја сам се брзо |
ано развијен природни нагон, који се из дана у дан дражи али не задовољава — а у таквим околнос |
.{S} Али то ме спасава само за неколико дана.{S} Често морам, док те јуде седе у мом салону да |
о за то, што немаш стрпљења ни неколико дана, док се не навикнеш на лажне зубе.{S} Уосталом та |
сам пробао па сам после боловао недељу дана, а знам једног секретара <pb n="43" /> посланства, |
аша свадба морала се одложити за годину дана због жалости за покојном старамајком.</p> <p>— А д |
ће ми тај новац трајати више од годину дана.{S} Била сам тврдо одлучила да живим врло паметно, |
љада франака, које сам ти дао пре месец дана, само да више не слушам те приче?</p> <p>— Ах, онд |
p>— Не сећам се.{S} Али да узмемо твоје данајске поклоне народу редом.{S} Ти си поклонио све та |
м нису могли себи зарадити парче хлеба, данас директори <pb n="42" /> и професори средњих школа |
Бруснице није Краљ, али баш и да је то, данас ни Краљеви нису довољно богати да плаћају суманут |
ем реда и извршењем судских пресуда.{S} Данас су бескућници и бивши робијаши <pb n="44" /> кмет |
уку. — Добар дан Меланијо, како је ?{S} Данас врло дражесно изгледате!</p> <p>— Величанство су |
ромно као кулисије на Париској Берзи, а данас је парњак Ротшилду, а ако буде и даље тако напред |
само за једак миг, на којега коња треба данас да метнем највећу суму у кладионици ?</p> <p>— Го |
нови милиони утичу у ту банку, тако да данас барон Ван ден Маркен располаже стотинама милиона, |
џокеју и рече:</p> <p>— Није могућно да данас победимо !...</p> <p>— Ја сам у то сигуран Господ |
нда ћеш имати више времена за то.{S} За данас мораш бити сламна удовица!</p> <p>На то му Зебра |
де.</p> <p>— Налазим, господо, да је за данас доста.{S} Ето је већ врло доцкан.{S} Господа мора |
ми фали још?{S} Цео свет каже да сам ја данас први кавалир међ овом древном и богатом властелом |
а констелација.{S} Наша је кућа на њима данас један милион зарадила!</p> <p>— Хм, „зарадила“ — |
орављате да и Ханибал грофа од Сенткроа данас трчи.</p> <p>— Не заборављам ништа Господару.</p> |
роведу“.</p> <p>— А ја сам мислио то је данас ванредно због трка ?</p> <p>— Јок.{S} Овим путем |
и толико исто од других.{S} Како стоје данас ?</p> <p>Кулисије извади један блок артије из џеп |
и...</p> <p>— Не верујем.{S} Вампира се данас нико не боји.{S} Ти твог јединца и сувише волеш, |
<hi>привредне</hi> инвестиције може се данас наћи новаца колико год се хоће.{S} Страх сиромашн |
да правиш никакве скандале, видећемо се данас три пут, најпре у Буљонској шуми за време корза, |
ом тако мало угледном „Егмонту“ могу се данас зарадити велике суме !</p> <p>У томе тренутку зач |
ко !</p> <p>Доктор није ни слутио да ће данас да трчи и један коњ његовог бившег Краља.{S} За т |
ких извештаја зачудити кад осети шта ће данас на њему да се пише!</p> <p>Из ових мисли тргоше г |
у демократској републици, па тако је и данас, па ће вероватно тако бити и у социјалистичком и |
ве у реду Господару.</p> <p>— Хоћемо ли данас добити другу награду ?</p> <p>— Прву Господару.</ |
ико хоћу, и колико мојих познаника мени данас завиде што је моја метреса елегантнија од свију њ |
сори средњих школа; што црвени енжењери данас за скупе паре конструјишу мостове који се руше по |
година.{S} Ходи, седи, па причај што си данас тако рано устала?</p> <p>Госпођица Зебра стаде пр |
их лепотица као што си ти, али да си ти данас на целом тркалишту најелегантније обучена, то ми |
ерних краљева“.</p> <p>— Ха!{S} Ту имам данас нешто ново да запишем !</p> <p>И он узе те корице |
мо заједно, госпођо, јер и ја још нисам данас ни на једног тркача ништа записао !</p> <p>Емилиј |
адесет прва година живота, и од тада до данас јео сам само насуштни хлеб брачне љубави, а нисам |
што не направиш уметничке?{S} То је бар данас ласно ?</p> <p>Емилијан се насмеја.</p> <p>— Имам |
<pb n="105" /> <p>— Морам, госпођо, јер данас сви високообразовани људи тврде да је балет веће |
Силва?{S} Како „сутра“?{S} Зар није већ данас?{S} Е?</p> <p>— Право кажеш — насмеја се Емилијан |
, изгубио силан новац.{S} Обећао сам му данас дати реванш.{S} Данашња игра може врло дуго траја |
м, јер је твоја абдикација крива што су данас недоучени учитељи сеоски срески начелници, што су |
<p>— Госпођо, неутешан сам, што ми баш данас моја скромност не допушта да вам саветујем!</p> < |
жи, најзад вечерас у опери.{S} Ти играш данас?</p> <p>— Играм.</p> <p>— Но дакле.{S} Мој земљак |
{S} Обећао сам му данас дати реванш.{S} Данашња игра може врло дуго трајати.{S} Спавај ти мирно |
ик и државна администрација, од којих и данашња република живи.{S} А већ што се Наполеона III-ћ |
у је овај предао „реализирану“ добит од данашње „операције“ и где је примио свој провизион.</p> |
своме столу.</p> <p>— Колико је донело данашње разбојништво на берзи? — упита доктор.</p> <p>— |
оведи их у Оперу у нашу ложу.{S} Ако су данашње вече на друго што одредили, или их не затечеш у |
>Депеша је гласила :</p> <p>„Далеко пре данашњег телеграма Вашег Величанства, Намесништво је ув |
оћиће још више милиона година, док људи данашњег историјског доба постану виша бића.{S} Дотле м |
вљак, варварин.{S} Узевши у обзир да је данашњи Париз у свему заузео положај старих Атина, то п |
„хлеба и уживања“.{S} Па пошто ће овај данашњи циркус одмах да почне, то ти саветујем да проуч |
зде, име џокеја који га јаше, и цео ред данашњих трка!</p> <p>Ђока прочита летимично тај програ |
<p>— Ама та ће револуција уништити целу данашњу културу ?</p> <p>— Не мари ништа.{S} Варвари су |
ао из какве паклене пећи, коју ни машта Дантеова није могла очајнију замислити...{S} Али куда?{ |
ве тп тражите?{S} Ја бих вам је с места дао, кад би сте Ви хтели да будете тако добри да ми каж |
ару, твој је рачун био врло погрешан, и дао би Бог да се моје пророштво не испуни, али ја се бо |
са оних сто хиљада франака, које сам ти дао пре месец дана, само да више не слушам те приче?</p |
знам префињени рачун са којим си им ти дао све слободе: бајаги да их њиховим сопственим делима |
али на жалост ја морам у оперу куда сам дао позвати један млад пар наших земљака.{S} Хоћемо ли |
ризнати да сам ја тачно рачунао кад сам дао овај устав и када сам се повукао ! -</p> <p>— Јеси |
нети потпуно слаже са сумом коју сам му дао, онда ћу бити потпуно сигуран са човеком коме ја по |
но чланови парламента...{S} Он је одмах дао оставку и сада је адвокат у престоници.{S} Хоћеш јо |
едио је само две: бистрину и беседнички дар.{S} И од своје мајке наследио је две: гвоздену вољу |
амо да разумем како може један ванредно даровит човек, који је могао усрећити једну лепу држави |
антисемит, напротив ја се дивим њиховој даровитости на свима пољима јавнога рада, али ја не тра |
b n="89" /> гушћа, и одбио сам му то на дару, која се зове појетичка лиценција.{S} А сада сам с |
био силан новац.{S} Обећао сам му данас дати реванш.{S} Данашња игра може врло дуго трајати.{S} |
идео на дну улице која је за име добила датум последње револуције.</p> <p>— Оно је париска берз |
а.</p> <p>— Хвала Богу — да се бар мало дахне душом — рече доктор.</p> <p>— Али не за дуго — ре |
имина бресква за њим, док стигоше у оне дашчаре у којима беше кладионица.</p> <p>Ђоки се најежи |
ко царство, и да створи нову Силванију, два пута толику, колика беше Емилова, и напреднију него |
арије у Краљевом двору Сингидунском.{S} Два лакеја у краљевској ливреји донеше и поставише пред |
?</p> <p>— Само ја — рече доктор. — Ова два млада господина правиће друштво младој госпођи, ја |
еби, а ја носим купљене хаљине.{S} Прва два медведа оборио је гроф у лову по врло високим плани |
само што се мало разликујем од она прва два у предсобљу...</p> <p>— Мени се чини, господине, да |
цео милион.</p> <p>— Добро, а она друга два?</p> <p>— Видећеш, видећеш и то! викну Краљ у пензи |
а ногавице од панталона посувраћене за два прста.{S} Под мишком је имао сваки по један дебео ш |
од себе.{S} Секретар и мајор седоше на два фотеља иза њих.</p> <p>— Еле, децо, ваша жива жеља |
жвакање, <pb n="103" /> и она је са она два низа бисера до сада скрцкала неколико милиона као д |
цније сви су гласови изговарали само та два имена.{S} Трка се беше свела на утакмицу између та |
рка се беше свела на утакмицу између та два имена.</p> <p>Спортлије, који распознаваху јахаче п |
ом беху каруца, у којима беху упрегнута два дивна мркова.{S} Кочијаш и ћирица беху у дворској л |
има.</p> <p>Међутим је Жан из једног од два ормана који беху у соби извадио један бео рутав огр |
ачно — рече Dr.{S} Лазић — али само под два услова: да јачање централног живчаног система не бу |
као коње.{S} Хајка на модре трајала је два дана и једну ноћ.{S} За цело то време није могао чо |
е велике милионске вароши, видела су се два низа великих палата и великих кућа за издавање под |
г уласка у приземне просторије искочише два дечка у лепим униформама са капицама на којиме беше |
чврсто стегнути коња.{S} Очи су му као два црна оштра мача, али слузокожа на очним капцима <pb |
— Врло радо, госпођо.{S} За то сам имао два разлога.{S} Први је са свим личне природе.{S} Ја са |
попеше на галерију и док им није нашао два добра седишта на ивици галерије.</p> <p>Dr.{S} Лази |
што се тиче њених зубића, то су не само два низа бисера него и две врло снажне вилице за жвакањ |
м стекао право да проспавам барем сахат два?{S} За што бежи сан од мене?{S} За што бегам од пос |
да за мене једног модрог увуку у савет два своја најцрвенија.{S} Јес, али сада не решава ништа |
у срећну мисао; баш у том тренутку беху два колачарска шегрта донели- пуну корпу тората и други |
зуби зову се у нашим народним песмама „два низа бисера“.{S} Али што је за вас лично важније од |
ноја“ који ми народ даје као пензију за двадесет година службе.{S} Помислите, драги бароне, ова |
оде.{S} Ја сам се оженио кад ми је била двадесет прва година живота, и од тада до данас јео сам |
ота играм како г. гроф свира, и ево већ двадесет година како ја играм по његовој свирајци.</p> |
а улица има свог социјалисту — каплара, две три улице имају заједничког водника, сваки варошки |
ова кола беху наспрам једне статује.{S} Две, женске, окићене многим венцима на подножју, беху з |
осакати и оно мало војске што имамо.{S} Две трећине сталнога кадра налази се на „неодређеном од |
р ниси имао три милиона у готову?{S} За две године ниси могао постати оскудан у новцу па да си |
некаквим знаком. — Тако.{S} Сад он има две хиљаде акција.</p> <p>— Од куд ?{S} Та он нема ни ј |
ки дар.{S} И од своје мајке наследио је две: гвоздену вољу и подмуклост</p> <p>— Хвала Богу — р |
г џиновског шедрвана поред којега стоје две египатске пирамиде. . .</p> <p>. — Чија је оно пала |
ако разумети не може то је да ти, после две године, те <pb n="21" /> исте твоје непријатеље мољ |
<p>— Ти се љутиш, што људи за последње две хиљаде године нису много одмакли, али немаш право ш |
rcenses</foreign>“ викала је маса и пре две хиљаде година у демократској републици, па тако је |
на којима се продаваху улазнице, донесе две, па их са гајтанима, који су висили на свакој улазн |
а, то су не само два низа бисера него и две врло снажне вилице за жвакање, <pb n="103" /> и она |
а, онда није помишљала да може изгубити две красне земље.{S} Сад јој не помогоше флорови!{S} Ка |
, или их не затечеш у хотелу, напиши им две речи да их очекујем сутра у подне на доручак овде у |
твојих добрих особина насљедио је само две: бистрину и беседнички дар.{S} И од своје мајке нас |
о променила уживања гомиле за последњих две хиљаде година ! ...</p> <p>— Па ипак су се променил |
се облачимо за ручак!</p> <p>— Само још две речи Емилијане!{S} У роману који је Алфонз Доде нап |
сићи с кола.</p> <p>— Кад само од тога двога имам да бирам — насмеја се Лазић — онда предпоста |
ник одврну иза врата једну славиницу, и двоглави орао од кристала сијну сав у електричној светл |
устер од кристала, који је изгледао као двоглави орао Силваније.{S} Како у предсобљу беше прили |
епоте и од својих здравих ногу, као нас двоје.</p> <p>— Ама што Ви мени непрестано говорите „го |
једног отрцаног фијакера у коме сеђаху двоје млади.{S} Човек, и ако беше у цивилу, беше очевид |
а дворана, него и добар комад улице.{S} Двојица од оних лордова с кецељама прихватише од господ |
ја још нисам готова.{S} Чистите се вас двојица.{S} Само још по један пољубац.{S} Тако.{S} Него |
Љубицу.</p> <p>Џокеј пође напред, а њих двојица за њим док не дођоше у једну велику ограду у ко |
ти ту, а ми Ђоко хајдемо!</p> <p>И њих двојица одоше иза позорнице.</p> <p>Простор између и из |
авио је жељу да се нарочито састану њих двојица те да у појединостима претресу цео докторов при |
естрпљењем очекује г. грофа.</p> <p>Њих двојица уђоше у јелну малу, али врло луксузно намештену |
и тамо.{S} Страшно узбуђује гледати вас двојицу кад играте-.{S} То ми је милије гледати него св |
је човек научио да стоји и да хода као двоножац и да се не служи за то и рукама.{S} Милионима |
их је пратила викала је „У двор !{S} У двор !“ Министар председник, у одсуству министра војног |
заповешћу да спречи руљу да је врати у двор.{S} Пук је међутим нашао све дворске капије закључ |
е, Руља која их је пратила викала је „У двор !{S} У двор !“ Министар председник, у одсуству мин |
жи беше већ неколико господе и дама „са двора“ оног кожара, који сад беше председник републике. |
разе и непријатељства између краљевског двора и првих кућа у престоници, али се бојим нечег дру |
била принуђена да од њеног уклањања из двора направи кабинетско питање.{S} Ризиковали смо врло |
они, т. ј. да Краљицу-матер — уклони из двора.{S} Због њеног пачања у политику, које је раздраж |
кога се могла лепо видети не само цела дворана, него и добар комад улице.{S} Двојица од оних л |
ла игру.</p> <p>На један пут проломи се дворана од тапшања хиљада руку тако бурно да је и млада |
точковима, који је дотле стајао на сред дворане, и на коме <pb n="41" /> беше свакојаке закуске |
— рече Емилијан па даде знак слугама те дворане да спреме све што треба за игру. — Здраво Илири |
ју ли г. гроф свој обичан сто у великој дворани или засебну собу?</p> <p>— Остаћемо овде — рече |
? — упита муж.</p> <p>— Можда врућина у дворани ? — рече доктор.</p> <p>— Ни једно, ни друго.{S |
аде посматрати врло елегантну публику у дворани која се непрестано обнављала.{S} Особито му пад |
— Желели бисмо да с галерије посматрамо дворану.</p> <p>— Биће ми част да Монсењеру покажем пут |
!</p> <p>Агенат записа наредбу, стрча у дворану, прогура се кроз ону светину до гвоздене ограде |
{S} Лазић погледа са свога места доле у дворану.{S} Ова беше прилично велика.{S} У њеној средин |
це и онда уђоше у једну приземну велику дворану претеране скромности у намештају, у којој беше |
рђе уђоше у једну велику ресторационску дворану, у којој за многим већим и мањим столовима зате |
Мајор Здравковић посматраше целу сјајну дворану велике опере.{S} Dr.{S} Ђока разгледаше партер, |
Чак и краљевски и царски, сад опустели двори, поред којих се возио, беху за њега читаво разоча |
у „живео здрав разум“ а пред Краљевским двором вичу „Доле с краљем!{S} Живела социјална револуц |
ати у двор.{S} Пук је међутим нашао све дворске капије закључане, јер је сам Краљ наредио да се |
, скинут са посланства, вратио се дома, дворски балови краљице-мајке беху у највећем јеку.{S} С |
Намесника добио сам и ја позив на један дворски бал, и, наравно, одазвао сам се позиву, и ако м |
жаљењу.{S} Ја услед тога не потражих ни дворског маршала ни Намесника него Краљевог личног лека |
ивна мркова.{S} Кочијаш и ћирица беху у дворској ливреји Беле Руже од Силваније.{S} Велика капи |
а жеља да се курталишеш једном робијања дворском церемонијалу ?</p> <p>Емилијан само слеже раме |
не отимале да с њим играју и на великом дворском балу, да се покажу свету да играју с краљем.{S |
минијатура велике трпезарије у Краљевом двору Сингидунском.{S} Два лакеја у краљевској ливреји |
Анкло, госпођица де ла Валијер, госпођа де Монтеспан.{S} У сред њих угледах на један пут лепу и |
грофа од Сен-Леже-а, доцнијега Маркија де Шамиљи!</p> <p>— Сад разумем све — рече Лазић — Из ж |
им очима:{S} Нинон дел Анкло, госпођица де ла Валијер, госпођа де Монтеспан.{S} У сред њих угле |
ис Диран, Бежамен Констан, Хенер, Пивис де Шаван.{S} Под скултурама нашао је урезана имена Роде |
удије и управници трка, који нешто живо дебатоваху, млатајући рукама.</p> <p>Иза леве ограде тр |
иде, од госпоства кратковиде, а после и дебели златни ланац, који им је неколико пута обавијен |
дотле из баште трчи коморник а с њиме и дебели вратар трчи право путниковом сандуку да га скине |
раљ ушао, нити је његове кораке по оним дебелим ћилимима могао чути.</p> <p>— Помози Бог, Госпо |
мо ми те свеце.{S} Ено, погледајте оног дебељка са белом хризантемом у првој рупици од дугмета |
а.{S} Под мишком је имао сваки по један дебео штап, читаве чобанске тојаге, само оковане златни |
ба масама народним.{S} Све им је остало девета брига. „<foreign xml:lang="la">Panem et circense |
лазе и сувише у додир са бистама младих девојака, које све слободније и куражније постају, тако |
обљу, па разгледаше даље стотине младих девојака на позорници.</p> <p>Здравковић и доктор одоше |
едан пут улети у кабинет руља несташних девојака, које се отимљу за јединог играча!</p> <p>— Не |
озорницу.{S} У огромном полукругу лепих девојака играла је госпођица Зебра своју најлепшу соло- |
и, као снег бели зуби !</p> <p>— Што се девојаштва тиче — рече доктор — ту имате потпуно право. |
змија.{S} Ја налазим да је то врло мила девојка, а кад се смеје виде јој се врло лепи, као снег |
раво.{S} Госпођица Зебра тако је ненина девојка као да још није видела сунца ни месеца, и она ј |
тпутовао.{S} Видићете како је то красна девојка! — и Зебра јурну вратима, али је доктор ухвати |
но с милионима не разумем.{S} Зар је та девојка тако богата ?</p> <p>— На то питање, госпођо, в |
сву ноћ играо без прекида и то само са девојкама од маминих чајева.{S} Али он је играо као чов |
тидим и не могу да гледам онолике младе девојке које скоро са свим голе излазе пред цео свет, п |
- Лудице моја — насмеја се њен муж.—Оне девојке нису голе, него само имају кратке сукње и панта |
е, она је окупила око себе све најлепше девојке из најбољих кућа у престоници.{S} Свако после п |
— рече Емилијан — Ти сам кажеш да су то девојке из најбољих кућа, и онда нема никакве опасности |
и реци по чему то видиш да у нас почиње дегенерација?</p> <p>— По целокупном хабитусу младога К |
прву стотину година, а већ почињете да дегенеришете...</p> <p>— Молим, не устручавај се ни мал |
сада да махнем овај горак разговор.{S} Деде да се куцнемо у здравље твојих на дому.</p> <p>Док |
довољно проје да једе?</p> <p>— Батали декламације.{S} Казуј факта.</p> <p>— Факта?{S} Завађен |
намештали нове кулисе, или су доносили декорације за трећи чин, налажаху се веће и мање гомили |
е случајеве.{S} Напиши на једном од тих декрета име тога ниткова, па ми га скини с врата!</p> < |
S} За овако хитне случајеве ми имамо те декрете, јер смо ја и намесници предвиђали и такве случ |
уње пред мојим духовним очима:{S} Нинон дел Анкло, госпођица де ла Валијер, госпођа де Монтеспа |
ја људска осећања него и сама Вагнерова дела у којима су све уметности спојене.</p> <p>У томе т |
.{S} Међу многим књигама беху најновија дела најпознатијих писаца, али ретко које да беше расеч |
а нађе потребну моралну снагу за велика дела, кад је немају ни они по Божјој милости, који од в |
ма наћићеш не <pb n="61" /> само велика дела него чак и најмање брошуре на најнезнатнијим језиц |
врата, па настави разгледање уметничких дела у салону.{S} Зачудио се кад је под неким сликама п |
мојим очима гледао министра унутрашњих дела у безпрекорној реденготи на <pb n="48" /> месту то |
лободе: бајаги да их њиховим сопственим делима доведеш до апсурдума, да се сами учине немогућни |
млада жена?{S} Њена је слика мајсторско дело ...{S} Од кога ли је?{S} А . . . наравно од Бона . |
х политичких кртица, лежао је са горњим делом свога трупа на свом столу за писање, и плакао је, |
и тако исцрпан, да је при сваком новом дељењу карата жудно погледао на дуварски часовник.</p> |
икала је маса и пре две хиљаде година у демократској републици, па тако је и данас, па ће веров |
p> <p>— Са извесног гледишта — рече Ван ден Маркен — цео живот није ништа друго него разбојништ |
то чудо од човека ?</p> <p>— Барон Ван ден Маркен.{S} Мислим да је родом из Холандске.{S} Пошт |
Драги Пајаре, зар није дошао барон Ван ден Маркен?</p> <p>— Господин барон баш сад стигоше и у |
ичу у ту банку, тако да данас барон Ван ден Маркен располаже стотинама милиона, он може имати н |
им над Краљевом мајком, изгубити велики део своје измајсторисане популарности! — и сад се он ос |
ори једна побочна врата — Овде је један део успомена мога Дома.{S} Ако се разумеш у адиђарима м |
ео ни да почне партију.{S} Где ли се то део ?</p> <pb n="112" /> <p>И сада сви пођоше да траже |
рече секретар. — Стигла је веома важна депеша из Сингидунума, коју сам дешифровао — и он му пр |
чекао заповести свога Господара.</p> <p>Депеша је гласила :</p> <p>„Далеко пре данашњег телегра |
ост — рече доктор забринуто — ја из ове депеше видим нешто важније од обојега, и то није ни мал |
онсењер да погледа у најновије Хавасове депеше, које су баш сад донесене?</p> <p>— Е, зар су ве |
на берзи за цело су прочитали Хавасове депеше тако исто као што си их ти прочитао?</p> <p>— То |
у том тренутку пише врло важне државне депеше.{S} Нисам хтео да га у томе послу ико прекида и |
о границе“.</p> <pb n="86" /> <p>На тој депеши беху потписи сва три Краљева Намесника.</p> <p>— |
сахат како је био код мене да ми покаже депешу свога дописника из Сингидунума о јучерашњим и ју |
S} Почекај ме овде, ја идем да шифрирам депешу Костићу.</p> <p>Емилијан оде у своју собу за рад |
омада.{S} Када добијете моју малу плаву депешу продајте све, па ми донесите диференцију.</p> <p |
чуло се како Емилијан некоме рече „Ову депешу одмах на телеграф!“ па онда уђе у салон.</p> <p> |
} Он седе за сто па стаде читати велику депешу, пружајући сваки прочитани лист Ђорђу, који беше |
лико телеграфских листова и дешифровану депешу.</p> <p>— Ходите обојица у мој кабинет — рече Ем |
ло, али само за толико да шифрира једну депешу, па одмах за тим представио ми је своју играчицу |
је то; сад руља плаче за њима, а кад се дерала „у Берлин, у Берлин“ само зато што су Шпањолци х |
а“ док се на један пут провали суманута дерњава:</p> <p>— Егмонт, Егмонт !</p> <p>Емил је добро |
Ретко кад и то после позоришта, кад се десе у веселом друштву.</p> <p>— Па које су онда ове до |
и наставили су његов рад у војсци, и за десет година тога рада створили су војску, која је била |
а... и срамоте, само дај да се ужива са десет атмосфера... да се напијеш лете, тога млека забор |
"35" /> вечног бденисања.{S} Он живи са десет атмосфера притиска.{S} Онда и сажижање мора бити |
више него што му треба, и за то болује десет пута више и умире десет пута брже.</p> <p>— Ху, д |
и за то болује десет пута више и умире десет пута брже.</p> <p>— Ху, докторе, ко ће још и на т |
згледаш ?{S} За три године ти си постао десет година старији, оћелавио си, и добио старачку доњ |
путем возе се на тркалиште само „горњих десет хиљада“.{S} Оне стотине хиљада масе народне, које |
у њој извршио тај програм, за неколико десетина година постала једна од најимућнијих и најсрећ |
велику ограду у којој сејизи проводаху десетину коња.</p> <pb n="65" /> <p>Сејиз који је водио |
де се формира социјалистички батаљон, у десетним врстама, па онда са крваво-црвеном заставом ма |
ког женског шешира.{S} Често ми се сада деси да прођем поред најлепше жене, па је и не загледам |
ћи?{S} Јес, знам.{S} Јеси ли чуо шта се десило нашем брату од Илирије?</p> <p>— Ни речи.</p> <p |
џилуцима.{S} Острвише се.{S} Оно што се десило у престоници, беше само предигра.{S} У унутрашњо |
и ја за тај случај из новина, али он се десио у Цариграду, где су остриге вадили између лешева |
зубе, па претпостављам да жваћем голим деснима.</p> <pb n="13" /> <p>— Нестрпљив и сад као што |
он целива балчак, који је некад држала десница првог јунака-владаоца . ., После тог целивања о |
о свет зна.{S} И она поднесе своју малу десницу под његова уста.</p> <p>Лазић узе ту малу руку, |
у салон, украс од јеленских рогова.{S} Десно и лево од тих салонских врата беше по један грдно |
оје јутрење шетње по буљонској шуми.{S} Десно и лево од тога друма беху алеје за коњанике, који |
лијан је сваки час морао да одпоздравља десно и лево, јер су га многи поздрављали са дубоким по |
ених викторија и т. д., а на тротоарима десно и лево, у оној гунгули већ опасној за живот, виде |
а — рече коморник па отвори једна врата десно. — Овде је соба Њ. Превасходства!</p> <p>— Бре-е- |
а са њима по која амазонка.{S} Још даље десно и лево црнили су се тротоари од масе пешака, која |
ме — говори она, а све стреља на лорњон десно и лево.</p> <p>— Није тако, госпођо, него нисам н |
p>Емилијан је поздрављао и одпоздрављао десно и лево своје познанике у ложама али није изгубио |
. .</p> <p>. — Чија је оно палата тамо десно, с оне стране моста.</p> <p>— Оно је Бурбонска па |
и овде једној дами руку, казујући нешто десно, климајући главом неком лево, док није провео сво |
.</p> <p>Емилијан намести младу госпођу десно, а доктора лево од себе.{S} Секретар и мајор седо |
који најбоље пристаје њеном лицу.{S} У десној руци готово свака је држала дугачке дршке од фил |
штаком у левој а са тророгим шеширом у десној руци.</p> <pb n="37" /> <p>Емилијан скочи у кола |
жандар на коњу само подиже у вис своју десну руку.{S} Сва кола стадоше.{S} Зајажена струја пеш |
, где би се могао наћи један просвећени деспот, или бар један савестан радник који зна шта је д |
е, народ ће оберучке тражити просвећени деспотизам, и мој ће син постати велики Монарх, и ти ће |
иницијатива, главно је мисао, а израла детаља долази тек на друго место.{S} А мисао у поменуто |
о..</p> <p>— Добро, али само молим, без детаља о мени, ја нећу да ме оцрниш пред твојом женом, |
ворити о његовом детету?</p> <p>— То је дете Краљ, а ја нећу ништа да улепшавам, најмање пред т |
сти, па је хтео најпре да осигура своје дете од сиротовања.</p> <p>Кроз буљонску шуму пројурише |
били ораси или лешњици.</p> <p>— Драго дете, не верујте му ништа — рече Емилијан па устаде. — |
а...</p> <p>И овде се заплакао као мало дете, па је онда почео гласно да јеца као хистерична же |
<hi>Онакву</hi> мајку не може ни једно дете волети.</p> <p>У том тренутку дође Жан и поднесе о |
ар, ваш син је био здраво, врло немирно дете, и на њему нисам могао опазити ништа ружно, осем ш |
ниси никад ни једне речи казао да си на детету опазио знаке шкрофулозе?</p> <p>— Док сам ја био |
жеш ма коме оцу тако говорити о његовом детету?</p> <p>— То је дете Краљ, а ја нећу ништа да ул |
златник за бацање.</p> <p>— Немој бити детињаст.{S} Ти вечерас играш мени за љубав и према том |
и.</p> <p>— Срце моје, немој да си тако детињаста — насмеја се мајор. — Ти заборављаш да је и D |
њихова деца која су најгора.{S} Кад ова деца-изроди вређају најближе рођаке па и саме родитеље, |
родитељи.{S} Најмилија су им она њихова деца која су најгора.{S} Кад ова деца-изроди вређају на |
авковић“.{S} Е то је лепо од ове красне деце што су долазили да ме потраже.{S} Чујете, Жане, ка |
плоатисало, било би у стању за неколико деценија исплатити све државне дугове.</p> <p>— У целом |
ше на два фотеља иза њих.</p> <p>— Еле, децо, ваша жива жеља се испунила, чим је нестало оног к |
е старог Господара.</p> <p>— Помози Бог децо !{S} Добро сте ми дошли!{S} Добарвече Мишо !{S} Хо |
на с врата.{S} Поздравите ми вашу драгу децу, и примите изразе мог искреног поштовања.{S} Емили |
е, нисам имао каде да посматрам ни моју децу, а већ твога сина нисам никако ни виђао.{S} Тек по |
лупама за седење, с игралиштима за малу децу, са ћошкама за разна пића и са ресторанима и каван |
мук, као што увијају пре времена рођену децу!</p> <p>— Па иначе не би у почетку пролећа могли и |
они их увек више воле него своју добру децу, нарочито за то „што они, јадници <hi>нису имали с |
{S} Грлим те свом душом.{S} Пољуби нашу децу за мене и пази да нека од њих не раде сувише, а др |
ли већ опасној за живот, видела су се и дечија колица с одојчадима у њима, која родитељи гурају |
аска у приземне просторије искочише два дечка у лепим униформама са капицама на којиме беше зла |
ом још пре три године разговарао не као дечко, него као зрео човек.{S} Сада сам му пребацивао ш |
предаде неколико телеграфских листова и дешифровану депешу.</p> <p>— Ходите обојица у мој кабин |
а важна депеша из Сингидунума, коју сам дешифровао — и он му предаде неколико телеграфских лист |
bile</foreign>“ али опет није вероватно дз ће ова младицз у сред меденог месеца, поред онако кр |
тако ? — насмеја се доктор. — Ко зна да ди су они ватрени погледи мале Шпањолке били мени намењ |
ана имена Родена, Мерсије а, Фалгијера, Дибоа, Карпо-а.</p> <p>— Сама ова збирка слика и скулту |
ој' је виљушком из шкољке па посрчи.{S} Диван је укус!</p> <p>— Хвала за тај укус.</p> <p>— Доб |
ако у фраку и с белом огрлицом на једин диван од црне коже, па спава као топ.</p> <p>— Јадник — |
а дала својим акционарима тако нечувене дивиденде, да су црква и властела стекле велико поверењ |
сно смејање, које ми даје прилике да се дивим вашим зубићима.{S} Такви зуби зову се у нашим нар |
истина нисам антисемит, напротив ја се дивим њиховој даровитости на свима пољима јавнога рада, |
и.{S} Оне значе; ко год није Грк, он је дивљак, варварин.{S} Узевши у обзир да је данашњи Париз |
лужбе.{S} Помислите, драги бароне, овај дивљак зове разбојништвом и најпоштенију операцију на б |
ј реденготи на <pb n="48" /> месту тога дивљаштва, и мојим сам ушима слушао како министар личне |
рачи нису могли да сасвим сакрију своје дивљење.</p> <p>— Силва игра као прави кавалир !</p> <p |
о „Љубицу“ изађе им на сусрет,</p> <p>— Дивна ли је! — морао је чак и Ђока да узвикне и ако се |
еху каруца, у којима беху упрегнута два дивна мркова.{S} Кочијаш и ћирица беху у дворској ливре |
пробом оптерећавања; што се наши негда дивни друмови никако не оправљају, те се по њима не мож |
о ти се допало у нашем-Клубу ?</p> <p>— Дивно! — одговори доктор па онда додаде на силванском ј |
>— Господе Боже, шта се направи од оног дивног човека?!{S} Та он је на најбољем путу да постане |
боко удисао.</p> <pb n="118" /> <p>— Да дивнога јутра!{S} Ала ће вредни људи, који су се сву но |
скултуре, али таман је стао пред једну дивну репродукцију „<title>Победе</title>“ са олимпијск |
а паде у једну нвслоњачу — „но... то је дивота!...{S} Мала Зе је суревњива... ха, ха, ха!</p> < |
ан пар одела углачан!</p> <p>— Та то је дивота.{S} Ево вам кључа.</p> <p>Преко широких мраморни |
па му насу једну чашицу - То је најбољи дигестивум после ручка! -</p> <p>Лазић сркну мало па ре |
бурно да је и млада нехотице морала да дигне главу и да погледа.</p> <p>— Аха — рече доктор — |
учесташе опасне крађе и убијства, он се дигне сам на лице места да собом води истрагу.{S} Траго |
је испрва мрко гледао преда се, па онда диже стиснуту песницу у вис и рече.</p> <p>— Показаћу ј |
главу до испод наслона ложе, па се онда диже и оде у предсобље ложе.</p> <p>Емилијан помисли да |
...{S} Умирем од досаде... — и човек се диже с очевидним напрезањем из оне сниске и дубоке насл |
о.</p> <p>Велика завеса пред позорницом диже се у вис.</p> <p>На позорници указа се права вилин |
па револвер у свој џеп.</p> <p>Емилијан диже главу и погледа доктора тако очајним погледом, да |
ичанство, само...</p> <p>У том тренутку диже се завеса с позорнице.</p> <p>Други чин балета отп |
> <p>— Госпођице Зебра, кроз пет минута дижемо завесу.{S} Јесте ли готови?</p> <p>— Одмах г. ба |
а краљевском престолу.{S} Ваљда нећу ја дизати буну противу мог јединца?</p> <p>— Јес, Бога ми |
Док дође време да мој син узме државне дизгине у своје руке, народ ће оберучке тражити просвећ |
ати под пазухом, па да се направи тачна дијагноза!</p> <p>— Ђоко, то је страшно!{S} За Бога, ти |
сланика појавила сам се први пут са том дијадемом, и вратаруша морала је да подвије реп, и да п |
свима другарицама призна „Бадава, такву дијадему може само један Краљ да поклони“.{S} Тако, сад |
ох код првог јувелира и купих још лепшу дијадему.{S} На првој вечерњој забави код мексиканског |
тне огрлицу од лажног камења, од симили-дијаманата !</p> <p>— Чудновато је, г. докторе, како Ви |
> <p>— Ове?{S} То су брескве Александра Диме млађег.{S} Оне изгледају као и оне брескве које ко |
ијан окрете назад, а његов доктор и она Димина бресква за њим, док стигоше у оне дашчаре у који |
е лекарске услуге да узимам по неколико динара од људи, који су од мене, само пре године дана, |
спремио трагичан свршетак целој твојој династија:</p> <p>— Нема — рече Емилијан, док су слуге |
жалост сад је и старе и младе владарске династије захватила једна болест, од које нема лека.</p |
у од снаге оних силних људи, који су те династије оснивали, да живе читаве векове, па се тек у |
и да сам абдицирао поглавито у интересу династије и државе.{S} Неће проћи ни година дана, па ће |
је.</p> <p>— Нашли сте да је енжењерска диплома солиднија основа за нову породицу од мајорског |
еким сликама прочитао имена:{S} Каролис Диран, Бежамен Констан, Хенер, Пивис де Шаван.{S} Под с |
<p>Емилијан је узе и прочита.</p> <p>— Директор „<title>Вечера</title>“.{S} Шта ће тај новинар |
нуо...{S} У исти мах показао ми је тај „директор“ један уводни чланак како ги отровнијег наш Пе |
могли себи зарадити парче хлеба, данас директори <pb n="42" /> и професори средњих школа; што |
бинетско питање.{S} Ризиковали смо врло дирљиве сцене при растанку мајке и сина, када Краљу сао |
ити штету мога партнера у игри, а да не дирнем ни једну пару од оног „народног зноја“ који ми н |
животиња окупана у пени, врло је тешко дисала, и очевидно беше захвална за ово миловање.</p> < |
наслоњачу пред столом за писање; он је дисао тако тешко као човек који добија запаљење плућне |
аздрљи кошуљу на грудима не би ли лакше дисао, али му то не поможе.{S} Свака хаљина на њему беш |
у, у позориштима, у парламенту свуда се дискутује о томе питању, а већ јавни и приватан живот у |
у „организацију“ са свим по војнички са дисциплином јачом него што је сад и у самој војсци.{S} |
аву депешу продајте све, па ми донесите диференцију.</p> <p>— Разумем Монсењеру !</p> <p>Агенат |
о...{S} Као да му је лакше.{S} Он лакше дише..{S} Још мало, па ће се моћи мислити...{S} Да, да, |
стаде по њему претурати.{S} Вадио је са дна некакве свежње хартија, читао је наслове на њима, и |
разумео, али сама чињеница, боли ме до дна душе!</p> <p>— Ја то можда боље разумем него ико др |
у сецују по пет франака док не „зараде“ дневни трошак, или док не поврате излубљених пет наполе |
јим језицима.{S} На јавним зборовима, у дневним листовима, на универзитету, у позориштима, у па |
у душу.{S} Па колико се хиљада животиња дневно закоље да би људи имали што јести.{S} У природи |
тубовима и фронтонима, који се видео на дну улице која је за име добила датум последње револуци |
<pb n="5" /> пуне цвећа, у којој се при дну видела мала, али врло луксузно зидана палата.</p> < |
ходом од полазне тачке трка, од стуба, до на крај трибина гледалачких, па их онда вратише до с |
колико часова радити!</p> <p>— Е, онда, до виђења драги бароне !</p> <p>— До части да вас опет |
<p>— То вам је осигурано драги мој.{S} До виђења.</p> <p>Агенат оде све натрашки, а Емилијан с |
p> <p>— Хајдемо, Ђоко, у кладионицу.{S} До виђења господо !</p> <p>Господа га поздравише скидај |
ију твојих махна — рече доктор хладно — до сад ниси био кукавица.{S} А ово би био кукавичлук.{S |
онда, до виђења драги бароне !</p> <p>— До части да вас опет видим Монсењеру!</p> <p>Кад се бар |
да видим шта раде моји коњи !</p> <p>— До виђења, Монсењеру — рече Херцегиња, рукова се са Еми |
тву учини једну велику услугу.</p> <p>— До ђавола, па шта тражи тај новинарски разбојник?</p> < |
а млади Краљ не може бити без ње.{S} Да до тога ресултата дође, она је окупила око себе све нај |
право, јер сам Уставом задржао право да до Краљевог пунолетства управљам његовим васпитањем.</p |
двадесет прва година живота, и од тада до данас јео сам само насуштни хлеб брачне љубави, а ни |
чуо.</p> <p>Њихова кола беху већ стигла до једног џиновског шедрвана поред којега стоје две еги |
ушала.{S} Тако силну музику не беше она до сад никад чула.{S} Седела је непомично као да је оча |
103" /> и она је са она два низа бисера до сада скрцкала неколико милиона као да су били ораси |
неком лево, док није провео свога госта до седларишта, где су мерили мршаве и шарено обучене џо |
ишеног седишта само га погледа од главе до пете, па га онда подругљиво смешкајући се упита:</p> |
S} Она скочи, погледа презриво од главе до пете „њеног“ Краља, па му онда рече уздрхталим гласо |
цео свет пред њим клањао, док не стиже до облачионице прве соло-играчице.{S} Пред вратима те с |
ти.</p> <p>— Ти се вараш.{S} Ђенерал је до ушију потонуо у државне послове, он нема каде да спр |
о, одазвао сам се позиву, и ако ми није до балова.{S} Краљица-мајка правила се за цело време да |
трагедије у великом позоришту!{S} Дакле до виђења!</p> <p>— Здраво!</p> <p>За време овог разгов |
сам разумео, али сама чињеница, боли ме до дна душе!</p> <p>— Ја то можда боље разумем него ико |
устаде.</p> <p>— Не, останите код мене до наредне трке.{S} Монсењер ми је тако много о Вама го |
уз ту људску реку трудећи се да продре до Емилијанове ложе.{S} Још пре него што до ње допреше |
У Риму, у циркусу Колосеуму, од кога се до нас одржао само џиновски скелет, напуштане су најкрв |
вартир, а Емилијан и доктор одвезоше се до оне куће на ћошку што је преко пута од Министарства |
и пратише их уза монументалне степенице до на први спрат где беше много великих и малих, врло в |
трибина гледалачких, па их онда вратише до стуба где се постројише у једну врсту.</p> <p>На јед |
ом „Новце или живот“ долазе много лакше до богате „зараде“.{S} Овде је ствар мното равнодушнија |
о да напрегнути умни рад, који доводи и до те преране интелигенције, ојачава централни живчани |
да дошло не само до министарске, него и до државне кризе, из које није било излаза...</p> <p>— |
ним очима, па преко њених широких груди до жилавих фино скројених предњих ногу, при чему је нар |
ћеш да се кладиш ?</p> <p>Ђока поцрвени до иза ушију, седе, спусти доглед па само рече:</p> <p> |
а можеш к мени доћи.{S} Ја ћу те чекати до зоре.</p> <p>— Не иде лудице моја.{S} Христијан је ј |
аква подела рада и уживања може довести до једне револуције много страшније од оне која је била |
загледати се у чичу, кога је тако рећи до јуче љубила у руку...</p> <p>— Златни мој медведе № |
е најстарије властеле, а преко ове доћи до огромних капитала којима црква располаже.{S} Он је и |
грб Силваније заклопише се, јегер скочи до кочијаша, и кола се кренуше али лагано, јер булвар б |
Ви вашу супружанску верност терате чак до неучтивости да не одговорите <pb n="72" /> ни на поз |
удбине тих милиона, они су дотерали чак до изреке „Шта нас се тиче?{S} После нас нека буде пото |
а, па онда прође са Ђоком кроз ресторан до свог ландауера, који је пажљиви ћирица већ дозвао би |
ва је душа сувише велика да би он могао до века као какав монголац јести само сирово месо.{S} В |
овај ваш строги господин вратар отерао до ђавола!</p> <pb n="6" /> <p>Кад је кочијаш видео ову |
лекарске мере.{S} Тада је лекар отишао до најближе велике вароши и довео једну врло лепу и мла |
осподи Бурбонцима није било много стало до судбине тих милиона, они су дотерали чак до изреке „ |
најјачим касом, па онда кроз једно село до оног великог поља, на коме беше тркалиште.{S} Ово је |
не кроз коју коју недељу, а оно за цело до пунољетства мога сина, сав устати да се спасе црвене |
других државних извора и тако је дошло до тога, да Силванија која нема више од 70 милиона држа |
Знам, и због тебе је онда дошло не само до министарске, него и до државне кризе, из које није б |
о Емилијанове ложе.{S} Још пре него што до ње допреше људи из те групе довикиваху Емилу :</p> < |
<p>Млада госпођа и нехотице саже главу до испод наслона ложе, па се онда диже и оде у предсобљ |
лу породицу, када своје родитеље доведу до просјачког штапа, родитељи увек нађу разлога да изви |
играти све „немецке“ игре, а ове трају до неко доба.{S} У тим играма испупчене кокошије груди |
о у стању да раздробиш ту кобну партију до у њене најситније молекиле, и да земљу спасеш од те |
у дворану, прогура се кроз ону светину до гвоздене ограде, стаде да виче и гестикулира као да |
држали су много слабуњаво тело у животу до дубоке старости.</p> <p>— Да, то је тачно — рече Dr. |
рнуше на ниже, на зелену траву, да шећу до наредне трке, а господа из ложа пођоше да посећују п |
О како овде лепо мирише!</p> <p>— Одмах до цркве је пијаца за цвеће.</p> <p>Сада њихова виктори |
ијан.</p> <p>Човек с огрлицом одведе их до једнога стола, са кога се могла лепо видети не само |
урашности да једну такву мисију изведеш до краја.{S} Тако исто ја не заборављам на непријатеље |
да их њиховим сопственим делима доведеш до апсурдума, да се сами учине немогућним на влади.{S} |
а година, док људи данашњег историјског доба постану виша бића.{S} Дотле морамо узети људе онак |
мајмуне, као што смо личили пре каменог доба.{S} Проћиће још више милиона година, док људи дана |
ијан — још једног разлога, за што у ово доба дана не можемо ићи пешке по вароши.{S} Морали би н |
а не марим за тај његов начин.{S} Свако доба живота има своја задовољства, и ја мислим да сам и |
све „немецке“ игре, а ове трају до неко доба.{S} У тим играма испупчене кокошије груди седамнае |
овек из високог друштва мора у одређено доба дана и ноћи бити на извесном <pb n="83" /> месту, |
</p> <p>— Здраво!</p> <p>— А, ти си?{S} Добар дан!{S} Како си?</p> <p>— Свакојако.{S} А какав т |
е ! — рече Емилијан и пружи јој руку. — Добар дан Меланијо, како је ?{S} Данас врло дражесно из |
/p> <p>— Добар дан Монсењеру !</p> <p>— Добар дан, драги мој.{S} Како стоје Оријенталци и њихов |
p> <p>У то стиже тај кулисије.</p> <p>— Добар дан Монсењеру !</p> <p>— Добар дан, драги мој.{S} |
> <p>Лазић сркну мало па рече.</p> <p>— Добар укус; али је ипак љута ракија, а мислити <pb n="5 |
октор радосно и пружи му руку.</p> <p>— Добар дан Г. Министре ! — одговори секретар Емилијанов |
епо видети не само цела дворана, него и добар комад улице.{S} Двојица од оних лордова с кецељам |
<pb n="124" /> <p>— Није тако.{S} Ти си добар официр.{S} Поред свега чега си се одрекао, само д |
а!</p> <pb n="99" /> <p>— О, он је тако добар према мени — рече млада па сад она поцрвени.</p> |
зи Бог децо !{S} Добро сте ми дошли!{S} Добарвече Мишо !{S} Ходите да заузмемо наша места!</p> |
; он је дисао тако тешко као човек који добија запаљење плућне марамице, па за сваки удисај осе |
зависи живот или смрт.{S} Ту се милиони добијају и губе.{S} Ти си један пут рекао да је политик |
, али док је Илирик, који је непрестано добијао, играо грчевито, дотле лице Емилијаново беше ми |
едало је да је њему апсолутно све једно добијао или губио.{S} За све играче беше јасно као дан |
срећа“ беше опет преврнула.{S} Емилијан добијаше огромне суме.{S} Сви су други губили.</p> <p>Д |
ио Егмонта, само да његов Господар више добије !</p> <p>У кладионици исплатише Емилијану читаву |
к и да помилујем онакве гадове, само да добијем времена.{S} Али то ме спасава само за неколико |
да.{S} Купите по хиљаду комада.{S} Када добијете моју малу плаву депешу продајте све, па ми дон |
ша, да поједина министарства не могу да добију ни оне бедне кредите, које им је завидљиви сељач |
ји се видео на дну улице која је за име добила датум последње револуције.</p> <p>— Оно је парис |
и, јер она на победиоцу друге трке беше добила неколико златника.</p> <p>Емилијан и Ђорђе одоше |
, ја вам од свега срца честитам што сте добили тако доброг мужа!</p> <pb n="99" /> <p>— О, он ј |
дајте све!</p> <p>— Можда би много више добили, Монсењеру, ако би чекали за сутра у подне ?</p> |
воја абдикација бацила у „стање покоја“ добио сам опет времена да посматрам младога Краља, и ми |
еку.{S} Сигурно по наваљивању Намесника добио сам и ја позив на један дворски бал, и, наравно, |
ајлак изашао из кола, поделио је што је добио у клубу подједнако кочијашу и ћирици, јер су обој |
е у карташку пећину где сам ужасне суме добио зар још нисам уморан, зар још нисам стекао право |
ше изгубио не само све што вечерас беше добио, него још толико свога новца.{S} Он беше тако сло |
оказа благајнику гомилу злата коју беше добио.{S} Благајник сручи све на један сребрн послужавн |
ао десет година старији, оћелавио си, и добио старачку доњу вилицу која се опасно приближава тв |
ину стола.{S} Кад је, и ако ретко, и он добио, морао је његов партнер да броји колико има да му |
вих.{S} Ево ти што сам ја за твој рачун добио — и доктор му пружи неколико златника.</p> <p>— Н |
агент па одјури.</p> <p>— Јеси ли много добио ? — упита Ђорђе.</p> <p>— Јесам — рече Краљ равно |
ере пред бив.{S} Краљем и Ђока је одмах добио прилику да посматра необичну збирку ћелаваца.{S} |
ну, где му је овај предао „реализирану“ добит од данашње „операције“ и где је примио свој прови |
есора.{S} Познавање људи, рече, може се добити само проучавањем живих људи, за то он претпостав |
еду Господару.</p> <p>— Хоћемо ли данас добити другу награду ?</p> <p>— Прву Господару.</p> <p> |
е доктор:</p> <p>— Колико мислиш да ћеш добити на тој берзанској операцији?</p> <p>— Између пед |
и и рече:</p> <p>— Тако.{S} На овај чек добићеш у Банци преко пута од Опере већу суму него што |
разлика између куповне и продајне цене, добићу ја у руке, и бројаћу готове паре.{S} Сад хајдемо |
ревасходство <hi>за извоз</hi>, те тако добих посланичко место на страни.</p> <p>— После твојих |
еше на галерију и док им није нашао два добра седишта на ивици галерије.</p> <p>Dr.{S} Лазић по |
иван и сам појам луксуза.{S} За тебе је добра књига потребна као парче хлеба, а за онога који н |
крило и стаде га бесно љубити „Слатки, добри мој Ми, можеш ли ми опростити?{S} Сам си крив!{S} |
дао, кад би сте Ви хтели да будете тако добри да ми кажете, где би се могао наћи један просвеће |
„текућим пословима“.{S} Од свију твојих добрих особина насљедио је само две: бистрину и беседни |
ече :</p> <p>— Монсењеру...</p> <p>— А, добро вече г. Бароне ! — рече Емилијан, устаде и пружи |
осподара.</p> <p>— Помози Бог децо !{S} Добро сте ми дошли!{S} Добарвече Мишо !{S} Ходите да за |
наших пријатеља и наши су пријатељи.{S} Добро нам дошли драги г. докторе ! — и старица му пружи |
олео абдицирати него с њима владати.{S} Добро, то је у политици луда ствар, али најзад може се |
ст.{S} Ниси хтео више да будеш Краљ.{S} Добро.{S} Али шта мислиш да би један савестан ђенерал, |
а?...{S} А ти си Силване?{S} Сервус.{S} Добро што си дошао...{S} Малу партију бакара ?{S} Е?</p |
ро Ми!</p> <p>— Гле, зар ти овде Зе?{S} Добро јутро драго моје!{S} Шта ли се то морало догодити |
дају или купују.</p> <pb n="56" /> <p>— Добро, али у томе хаосу од дреке нико не може ни једну |
му не треба никакво друго име!</p> <p>— Добро, кад нећете да кажете своје право име, онда ми ре |
чанство ће се јако обрадовати!</p> <p>— Добро те сте Ви ту Жане — рече Лазић трпајући кесу у џе |
...</p> <p>— Ао, не Господару!</p> <p>— Добро, онда вам желим срећу Џоне!</p> <p>— Хвала Господ |
остави да довршим моје писмо..</p> <p>— Добро, али само молим, без детаља о мени, ја нећу да ме |
p>Балеткиња му паде око врата.</p> <p>— Добро јутро Ми!</p> <p>— Гле, зар ти овде Зе?{S} Добро |
зној са свога нафраканог лица.</p> <p>— Добро вече, драга Зе!{S} Мој пријатељ и ја, очарани тво |
зе јој се котрљају низ образе.</p> <p>— Добро, кад обећаваш да је ово последњи пут, онда ћу ти |
нисам видео читаве три године.</p> <p>— Добро, али ноћас си мој, са свим мој?</p> <p>— Не могу. |
намештај прогуташе цео милион.</p> <p>— Добро, а она друга два?</p> <p>— Видећеш, видећеш и то! |
пој палати, како је ми зовемо.</p> <p>— Добро, грађанине, онда ме одвезите к њему, али брзо !</ |
с!</p> <p>— Хвала за тај укус.</p> <p>— Добро, онда ћу ја појести и твоје туце, а ти међутим на |
храма, неко га загрли и рече:</p> <p>— Добро ми дошао драги Ђоко !</p> <p>Лазић не беше ни при |
им репом“?{S} Јадник.{S} Његова чивутка добро га је очерупала.{S} Али после клуба можеш к мени |
а нема слаткога сна и одмора.....{S} Па добро, ето ја сам 24 часа непрекидно на ногама и за то |
им и надземним железницама.</p> <p>— Па добро, ко онда ради у овом људском мравињаку, кад стоти |
о исноси његова плата.{S} Знаш, чича је добро осетио благодети владалачке милости и немилости, |
p> <p>— Егмонт, Егмонт !</p> <p>Емил је добро прорекао.{S} Први стиже Егмонт па онда Љубица као |
чанство.</p> <p>— Свако зло има и своје добро, само треба умети наћи и извући то добро.{S} Ја с |
њему самом изгледаху смешни, али он се добро чувао да се не занесе игром, јер је тачно знао ко |
p>— Све сам тачно видео Џоне.{S} Ви сте добро радили Џоне.{S} Врло сам задовољан са вама Џоне!< |
скву пољубио, која тако добро, ах, тако добро мирише.{S} Сад тек почињем разумевати извесног Кр |
чини да сам брескву пољубио, која тако добро, ах, тако добро мирише.{S} Сад тек почињем разуме |
о узгред видим да их <pb n="26" /> врло добро негујете, могу вас уверити да нећете никада понет |
госпођи и г. Зравковићу.</p> <p>— Врло добро, остани ти ту, а ми Ђоко хајдемо!</p> <p>И њих дв |
мети ?</p> <p>— Људи се навикну па врло добро разумеју шта им треба.</p> <p>— Ама што су им лиц |
. — Све је то намештено.{S} Џон је врло добро знао да ми ни један нисмо Егмонта ни у што рачуна |
крајцаре на њега писали, а знао је врло добро да је његов газда за огромну суму кладио се да ће |
обро, само треба умети наћи и извући то добро.{S} Ја сам сад врло задовољан што је онај ваш зао |
— Чудновато је, г. докторе, како Ви већ добро познајете ту играчицу, као да нисте тек јутрос ст |
ко би — рече доктор — једном малом већ добро задуженом краљевству позајмио тако колосалне суме |
Емилијана.</p> <p>— Хало Силва!{S} Баш добро дође.{S} Ми смо већ мислили да нећеш ни доћи па н |
бутина не само могли слутити, него баш добро разгледати.{S} На богатим, високо натовареним фри |
ем да ми је у овим годинама милија чаша доброг старог вина, него најмлађа Венус, јер докле гутљ |
, него најмлађа Венус, јер докле гутљај доброг вина прави лек за старце, Венус је за њих сладак |
свега срца честитам што сте добили тако доброг мужа!</p> <pb n="99" /> <p>— О, он је тако добар |
ежег цвећа па однесите у хотел као моју добродошлицу младој госпођи.{S} А ти Мишо, буди тако љу |
ишо !{S} Мило ми јо што те видим у тако добром здрављу!</p> <p>Емилијан међутим беше млађима ра |
ну земљу, и благодарност за безграничну доброту душе, која се у Вашим очима блиста.{S} Ја овако |
а својом породицом у туђини и благосиља доброчинства црвеног Устава.</p> <p>— А ја замишљам сам |
мце, и они их увек више воле него своју добру децу, нарочито за то „што они, јадници <hi>нису и |
ње употребио на то да своју чедну младу доведе у ову Содому и Гомору !</p> <p>— То ми није чудо |
бајаги да их њиховим сопственим делима доведеш до апсурдума, да се сами учине немогућним на вл |
иш младенце, па ако су вечерас слободни доведи их у Оперу у нашу ложу.{S} Ако су данашње вече н |
рећу целу породицу, када своје родитеље доведу до просјачког штапа, родитељи увек нађу разлога |
а ваљда му је и вратар дошануо кога је довезао, он скиде свој цилиндар од беле лаковане коже п |
да је ово берза, ја бих мислио да си ме довео у лудницу, у одељење за бесомучне.{S} Шта вичу ти |
екар отишао до најближе велике вароши и довео једну врло лепу и младу персону да послужи као гр |
непомично као да је очарана.{S} Кад је довершена увертија, она само дубоко уздахну па рече.</p |
>— Ама таква подела рада и уживања може довести до једне револуције много страшније од оне која |
ет ме неће то, него са свим нешто друго довести у ваш из давне старине високо уважени дом !</p> |
орити о болести и о смрти ?{S} Чекајте, довече, само док дођете иза наших кулиса, научиће вас п |
подне ћу гледати да будем што лепша, а довече ћу играти само за тебе.{S} Играћу тако да морам |
е клицали од пријатног узбуђења, или су довикивали имена појединих џокеја да их окураже.</p> <p |
него што до ње допреше људи из те групе довикиваху Емилу :</p> <p>— То је нечувено !{S} То је с |
не смеду ни прићи да им они што губе не довичу „даље баксузе“.{S} Сви су играли са толико страс |
есто казао да напрегнути умни рад, који доводи и до те преране интелигенције, ојачава централни |
ворен од таквог фанатика истине, био би довољан да постанем уображена...</p> <p>— Ја само конст |
/p> <p>— У великим и тешким предузећима довољно је и само хтети велике ствари.{S} Барсм се ја т |
у једну судбоносну погрешку, али он је довољно брзо увидео, да сва ова задовољства и уживања, |
и теби плаћа ове остриге, често нема ни довољно проје да једе?</p> <p>— Батали декламације.{S} |
о, ја нисам сигуран, да ли ћеш ти имати довољно дурашности да једну такву мисију изведеш до кра |
во проучавање.</p> <p>— Штета што немам довољно времена за то.</p> <p>— Направићу ти план, по к |
и баш и да је то, данас ни Краљеви нису довољно богати да плаћају сумануто утркивање оперских л |
...{S} Па твоје лице...{S} Ти не спаваш довољно...</p> <p>— Којешта.{S} Ја ни у младости нисам |
ст Ђоко...</p> <p>— Е онда ме остави да довршим моје писмо..</p> <p>— Добро, али само молим, бе |
ио да на техничком факултету проширим и довршим моје енжењерске студије.</p> <p>— Нашли сте да |
p> <p>Док је путник исплатио кочијаша и довршио с њиме неизбежну препирку о напојници, која коч |
, гомилама јуре у Краљев кабинет да га „довуку“ на игранку.{S} По вароши се прича како су Намес |
и јутрошњим догађајима.{S} У њој се ти догађаји тако представљају као да је крв потоцима текла |
из Сингидунума о јучерашњим и јутрошњим догађајима.{S} У њој се ти догађаји тако представљају к |
има преко рамена носио кожну футролу за доглед, а ногавице од панталона посувраћене за два прст |
рече Емилијан расејано разгледајући на доглед публику по ложама, поздрављајући и одпоздрављају |
на је најплеменитија — рече Емил па узе доглед да нешто види.</p> <p>Сад утрча у њихову ложу је |
ока поцрвени до иза ушију, седе, спусти доглед па само рече:</p> <p>— Та је болест прилепчива ! |
дети моју „Љубицу“ — рече Емил и спусти доглед на кадифску поставу наслона.</p> <p>Тркачи се по |
ра на тој цедуљи, врати му је, узе опет доглед, и гледајући у једну групу госпођа и господе у ш |
ма посматрала је трку испочетка само на догледе, али мало по мало устајаху најпре људи па онда |
ше партер, из <pb n="100" /> кога многи догледи беху наперени баш на њихову ложу.</p> <p>Појава |
да предузима ?{S} То је слобода збора и договора за коју су се ти људи толико борили.</p> </div |
има н. пр. неограничене слободе збора и договора?</p> <p>— Ја сам са тим ресултатима изванредно |
ена у хистеричком нападу.</p> <p>Шта се догодило?</p> <p>Емилијан, кад је устрчао уза стубе, пи |
утро драго моје!{S} Шта ли се то морало догодити да ти толико пораниш?</p> <p>— То ћу ти после |
га некуд нестаде.</p> <p>Кецељаши одмах догураше један сто на точковима, који је дотле стајао н |
— рече Жан па, показујући једна врата, додаде: — Ако би Превасходство желело да уђе у салон... |
х г. балетмајсторе! — викну она па онда додаде тишим гласом — Ју, тешко мени, ја још нисам гото |
> <p>— Дивно! — одговори доктор па онда додаде на силванском језику — Прави пакао!</p> <p>Емили |
адужила, него мора још <pb n="95" /> да додаје од својих прихода из других државних извора и та |
.{S} За то се и саме чиновничке плате и додатци врло неуредно исплаћују, а камо ли се може мисл |
и Емилијане!{S} У роману који је Алфонз Доде написао о раскраљевима читао сам да је један од тв |
велике паре.{S} Ја сам мислио да је то Доде измислио само да чорба буде <pb n="89" /> гушћа, и |
естогодишњег мушкарца долазе и сувише у додир са бистама младих девојака, које све слободније и |
итао најновије телеграме, Емилијан само додирну свој шешир пред пресамићеним лордовима, па изла |
клета Фанфан, знаш она вратарска ћерка, дође на последњу игранку у Опери са таквим бриљантима у |
неће пустити у лист.{S} Молио сам га да дође после једног часа, док ја узмем заповести Вашег Ве |
дубоко.</p> <p>Емилијан му даде знак да дође горе и он одмах јурну на галерију.</p> <p>— Ко је |
же бити без ње.{S} Да до тога ресултата дође, она је окупила око себе све најлепше девојке из н |
један бивши Краљ и отац једног Владаоца дође у опасност да му име напишу на табли, на којој се |
де, јер онај Емилијанов агенат на берзи дође.{S} Емилијан устаде, одвоји се с кулисијером на ст |
тати да се спасе црвене напасти.{S} Док дође време да мој син узме државне дизгине у своје руке |
јана.</p> <p>— Хало Силва!{S} Баш добро дође.{S} Ми смо већ мислили да нећеш ни доћи па нам је |
е толиког мољакања мог, једва један пут дође.</p> <p>— Нисам могао пре поред најбоље воље, јер |
едно дете волети.</p> <p>У том тренутку дође Жан и поднесе опет једну посетницу.</p> <p>Емилија |
пет на улици.{S} Кад си ме ти окупио да дођем, јер се у сред ових милиона људи без једног прија |
ртама, била ми је кавалирска дужност да дођем.{S} Зар још нема Илирика?</p> <p>— Наравно да је |
вољан што је онај ваш зао дух учинио да дођете на тако сретну мисао.{S} Млада госпођо, ја вам о |
о смрти ?{S} Чекајте, довече, само док дођете иза наших кулиса, научиће вас памети моје другар |
а са много искрене срдачности — дођите, дођите ми чешће, па ћу вам у тако племенитом послу свом |
сам дома сваки дан после 5-ог часа.{S} Дођите да код мене попијете шољу чаја.{S} Код мене ћете |
е старица са много искрене срдачности — дођите, дођите ми чешће, па ћу вам у тако племенитом по |
ође напред, а њих двојица за њим док не дођоше у једну велику ограду у којој сејизи проводаху д |
рекала као луда говорећи да је с Краљем доживела „прво разочарење у својој пракси“.{S} После то |
м желео да имам целога живота, па га не доживех.{S} Ала ће се тај сто пун љубавних писама и бер |
д је зла срећа Емилова учинила да он не доживи сјајне плодове тога рада, него да пресвисне од н |
г ландауера, који је пажљиви ћирица већ дозвао био.</p> <p>— Кући! — рече за тим свом „јегеру“ |
него живота и смрти ?</p> <p>— За многе доиста од оне дреке зависи живот или смрт.{S} Ту се мил |
да сам сматрао за дужност узети кола и дојурити овамо, па макар ме за то избрусили...</p> <p>— |
ила Зе... што си забављала мог земљака, док сам ја био да укажем моје поштовање уваженој стариц |
о, што немаш стрпљења ни неколико дана, док се не навикнеш на лажне зубе.{S} Уосталом та недово |
ба.{S} Проћиће још више милиона година, док људи данашњег историјског доба постану виша бића.{S |
Молио сам га да дође после једног часа, док ја узмем заповести Вашег Величанства.{S} Ово је кор |
предлог: да играмо још, али само дотле, док сказаљке на оном часовнику на зиду покажу да је пет |
д учинило да су врло поштовани лордови, док није видео да од појаса носе беле кецеље, те је раз |
само за неколико дана.{S} Често морам, док те јуде седе у мом салону да бежим преко степеница |
гов доктор и она Димина бресква за њим, док стигоше у оне дашчаре у којима беше кладионица.</p> |
настија:</p> <p>— Нема — рече Емилијан, док су слуге сипале шампањца у помпејанске чаше — на це |
стиво, јер се цео свет пред њим клањао, док не стиже до облачионице прве соло-играчице.{S} Пред |
што десно, климајући главом неком лево, док није провео свога госта до седларишта, где су мерил |
о занату играчица.</p> <p>— Јест, само, док ја играм како гроф свира, вас у игрању прати најбољ |
е марио за то. него је наставио опсаду, док му се та свињска шницла није предала, и он ју је си |
илијан окрете разговор на другу страну, док није случајно погледао у часовник.</p> <p>— Драги б |
ве на њима, и бацао их натраг у скрињу, док не наиђе на везане корице на којима је био наслов „ |
в устати да се спасе црвене напасти.{S} Док дође време да мој син узме државне дизгине у своје |
бине па да идем у најближе купатило.{S} Док се из њега вратим, Величанство ће већ бити будно.</ |
изе упропашћују целу државну машину.{S} Док оне трају сви државни чиновници престају радити сво |
) па се вратио у собу и рече :</p> <p>— Док се Превасходство скине и изује, купатило ће бити го |
етету опазио знаке шкрофулозе?</p> <p>— Док сам ја био ваш лични лекар, ваш син је био здраво, |
ц.</p> <p>Све ређе се чуло име „Љубица“ док се на један пут провали суманута дерњава:</p> <p>— |
једног пољупца направи се читава серија док је праунука Алкофораде пристала да узме натраг баче |
оји у Монте Карлу сецују по пет франака док не „зараде“ дневни трошак, или док не поврате излуб |
орали служити по тридесет и више година док су заслужили најмању класу тога ордена, од кога ти |
ри се Ђоко.{S} И ја сам нисам имао мира док ту сабљу нисам искупио.{S} Ево је — и Емилијан отво |
о?</p> <p>— Није него ћу да чачкам зубе док ти у другој соби цмачеш твоју шпањолку?</p> <p>— Ко |
рече чиновник па им је отварао пут све док се не попеше на галерију и док им није нашао два до |
а крајњим напрезањем целога живота раде док зараде толико да имају коју цркавицу у старости и б |
S} Милионима година требало је да прође док је човек научио да стоји и да хода као двоножац и д |
S} Милионима година требало је да прође док се некадашњи велики реп на људском телу, којим су с |
— Боже сачувај.{S} Имала сам доста муке док сам француски научила, јер ја сам Шпањолка!</p> <p> |
пркос овом објашњењу имао је мајор муке док је својој млади доказао да би за старог Господара б |
/p> <p>У томе тону шалио се доктор даље док се није вратио Емилијан у своју ложу.{S} У предсобљ |
дин са којим сам разговарала цело време док си ти писао, па ипак нисам могла докучити је ли он |
..</p> <p>Емилијан не рече ни речи више док се кола не зауставише пред његовом палатицом у јели |
е, како ли тек изгледају домаћинове — и док је Жан отварао капке на прозорима, стаде разгледати |
пут све док се не попеше на галерију и док им није нашао два добра седишта на ивици галерије.< |
вша Краља играху у страховите суме, али док је Илирик, који је непрестано добијао, играо грчеви |
нака док не „зараде“ дневни трошак, или док не поврате излубљених пет наполеона па да онда беже |
{S} Морали би на сваком раскршћу чекати док нам жандари не створе могућност за прелаз!</p> <p>— |
за зимницу.{S} Дрва ваља куповати лети док су јевтина, па онда ваља кувати пекмез од шљива, сл |
оред најлепше жене, па је и не загледам док ме моја баба не муне у леђа и не рекне:{S} Па погле |
Џокеј пође напред, а њих двојица за њим док не дођоше у једну велику ограду у којој сејизи пров |
стрпа своје перо у прслук, мајаше чеком док се на њему мастило осушило, па га онда предаде свој |
ече Емил, који је свог агента посматрао док овај не јави нешто горе некаквим знаком. — Тако.{S} |
p> <p>— То је <hi>било</hi> твоје право док се ниси писмено свега одрекао чак и свију права нај |
чим што сам од моје уметности поборавио док сам теби за љубав водио политичке облаке; они су ме |
ише са својим гостом ни речи проговорио док њихова кола не улетеше у башту те се у елегантном л |
ти и о смрти ?{S} Чекајте, довече, само док дођете иза наших кулиса, научиће вас памети моје др |
Нисам могао пре поред најбоље воље, јер док сам био „у стању покоја“ био сам по ваздан у општој |
после он није хтео да му да своју ћерку док јој од намесничке плате није уштедио толики мираз д |
То ће за мене бити велика част!</p> <p>Док су господа бирала где ће ко да седне, <pb n="113" / |
и оде некуда са том посетницом.</p> <p>Док је путник исплатио кочијаша и довршио с њиме неизбе |
<p>— Глупости — гунђаше доктор.</p> <p>Док се служило печење, Емилијан упита.</p> <p>— Где оно |
ваоцима огромних црквених имања умео да докаже рачунски тачно да би они могли отети од свију Ро |
Монсењеру, нећу никад више.{S} Али као доказ да ми је за овај пут опроштено, молим грофа од Бр |
имао је мајор муке док је својој млади доказао да би за старог Господара била увреда, кад би о |
ицама Монархије најмодрије крви умео је доказати да би општи избори у овој земљи са свим друкчи |
ивоту.{S} Најновија наука <pb n="58" /> доказује да и животиње имају душу.{S} Па колико се хиља |
дужан.{S} Према томе не треба ми ни да доказујем да ми је у овим годинама милија чаша доброг с |
е, из које није било излаза...</p> <p>— Докле га ти ниси нашао предлогом Намесништву да од мене |
, од сада, никакав већи издатак учинити докле ме најпре не упиташ !</p> <p>— Заклињем ти се дра |
г старог вина, него најмлађа Венус, јер докле гутљај доброг вина прави лек за старце, Венус је |
Здраво!</p> <p>За време овог разговора, доктор који није ништа чуо, јео је мирно у толико пре, |
вај мирно“ па отрча уза стубе.</p> <p>- Доктор је понајлак изашао из кола, поделио је што је до |
ује у својим зебњама; у осталом нека г. доктор предузме нужне лекарске мере.{S} Тада је лекар о |
какве фигуре по белом застору стола.{S} Доктор настави:</p> <p>— Пореза се наплаћује само од вл |
сад сви коцкали у врло велике суме.{S} Доктор сад није ни пазио на саму игру.{S} За њега сад б |
<p>Звоно са победног стуба зазвони.{S} Доктор устаде.</p> <p>— Не, останите код мене до наредн |
а у њихову ложу један задуван човек.{S} Доктор познаде у њему оног агента са берзе.</p> <p>— Мо |
p>— Па како се проведосте, госпођо ?{S} Доктор је сигурно као и увек био несносан?...</p> <p>— |
спава као топ.</p> <p>— Јадник — рече — доктор — он је од ове вечне јурњаве мртав уморан, па ип |
b n="37" /> <p>Емилијан скочи у кола, а доктор седе поред њега.{S} Ћирица једним скоком седе ко |
и.</p> <p>— Здраво Мишо ! — поздрави га доктор радосно и пружи му руку.</p> <p>— Добар дан Г. М |
говорећи ни речи.</p> <p>— Хм, — гунђа доктор за свој рачун — Тако дакле изгледају људи који и |
.</p> <p>— О иронијо судбине — промрмља доктор.</p> <p>Емилијан читаше даље :</p> <p>„Овим окур |
рију.</p> <p>— Ко је тај човек ? — пита доктор.</p> <p>— Кулисије.</p> <p>— Је л’ то име или за |
“.</p> <p>— Зар не стоји куда ? — упита доктор.</p> <p>— У једну кућу која се издавала под кири |
данашње разбојништво на берзи? — упита доктор.</p> <p>— Толико — насмеја се Емил — да ћу ноћас |
не засебне собе.</p> <p>— Је ли — упита доктор свога старог Господара — зар овде и даме из вели |
на тањир.</p> <p>— Како би било — упита доктор — да после ручка мало ходамо?</p> <p>— Ах, салер |
!</p> <p>Емилијан окрете назад, а његов доктор и она Димина бресква за њим, док стигоше у оне д |
евојка! — и Зебра јурну вратима, али је доктор ухвати за руку.</p> <p>— Није нужно госпођо. ..{ |
нку сви су били ванредно љубазни али је доктор у многим очима видео страшну мржњу.</p> <p>Кад с |
зановољство у њој радити.</p> <p>Али је доктор на први поглед видео да се у тој соби за рад не |
лу првога ранга.{S} Тек одатле могао је доктор да прегледа целу ону светину.{S} Оне масе света |
драслу кћер?</p> <p>— Молим — гунђао је доктор трљајући прстима оно место на образу где га је о |
ла на звездану пијацу.{S} Сцена коју је доктор сада видео, учини да он прекиде своју причу о со |
ледала!</p> <p>— А, тако ? — насмеја се доктор. — Ко зна да ди су они ватрени погледи мале Шпањ |
илиона.</p> <p>— Гарантију — насмеја се доктор, али горким смехом — гарантију за све тп тражите |
ти спојене.</p> <p>У томе тону шалио се доктор даље док се није вратио Емилијан у своју ложу.{S |
> <p>Кад су опет били у колима, упитаће доктор:</p> <p>— Колико мислиш да ћеш добити на тој бер |
> <p>— Можда врућина у дворани ? — рече доктор.</p> <p>— Ни једно, ни друго.{S} Мене је само ср |
Ко ће самном ?</p> <p>— Само ја — рече доктор. — Ова два млада господина правиће друштво младо |
p> <p>— Поред свију твојих махна — рече доктор хладно — до сад ниси био кукавица.{S} А ово би б |
а уста.</p> <p>— Укус од ананаса — рече доктор облизујући усне.</p> <p>— Тако, било је слатко ј |
аду је једина права срећа живота — рече доктор с убеђењем.</p> <p>— Какав рад?{S} Та ја нисам н |
главу и да погледа.</p> <p>— Аха — рече доктор — То је поздрав публике првој играчици.{S} Погле |
овору с играчицама.</p> <p>— Аха — рече доктор — главна пијаца за живо месо.{S} Штета што ове ћ |
те на капију.</p> <p>— Чудно име — рече доктор. — Сви Парижани који живе само да уживају, сви с |
</p> <p>— Што се девојаштва тиче — рече доктор — ту имате потпуно право.{S} Госпођица Зебра так |
е једновремено.</p> <p>— А ко би — рече доктор — једном малом већ добро задуженом краљевству по |
огу — да се бар мало дахне душом — рече доктор.</p> <p>— Али не за дуго — рече Емилијан погледа |
умети,</p> <p>— Да ми ниси казао — рече доктор — да је ово берза, ја бих мислио да си ме довео |
естаде.</p> <p>— Е то је паметно — рече доктор. — Овај наш стари Господар ништа не заборавља.{S |
— То би за мене била велика част — рече доктор па опет седе.</p> <p>— Ја сам дома сваки дан пос |
е он осмехну,</p> <p>— На жалост — рече доктор забринуто — ја из ове депеше видим нешто важније |
остригама.</p> <p>— Хвала, нећу — рече доктор.</p> <p>— Шта?!{S} Ти нећеш острига!{S} Мораш ба |
зрадили начелници одељења</p> <p>— рече доктор чудећи се да ипак може да руча.</p> <p>— Од мене |
још читав.</p> <p>— Глупости — гунђаше доктор.</p> <p>Док се служило печење, Емилијан упита.</ |
о ти што сам ја за твој рачун добио — и доктор му пружи неколико златника.</p> <p>— Немој прави |
ико поштовања скинуо свој шешир да је и доктор машинално тако исто поздравио.{S} Краљ који је Л |
нова, само да први стигне!</p> <p>Чак и доктор Ђока, који је дотле равнодушно седео, скочи на н |
енци одоше у свој квартир, а Емилијан и доктор одвезоше се до оне куће на ћошку што је преко пу |
ојака на позорници.</p> <p>Здравковић и доктор одоше за њом у предсобље.</p> <p>— Да ти није шт |
тањиру,</p> <p>— Ао мој брате — помисли доктор за се — од таквих напојница могле би живети чита |
ашем-Клубу ?</p> <p>— Дивно! — одговори доктор па онда додаде на силванском језику — Прави пака |
госпођо, за оно што је било... — Заусти доктор да нешто каже, али их она сопственоручно изгура |
ртију ?..</p> <p>— Величанство — заусти доктор да се извини, али га Емилијан тако погледа, да ј |
и ко зна да ли не би дошло дотле да сам доктор упрти свој сандук на леђа.{S} Џаба га било!</p> |
ом помагати — и она му пружи руку, коју доктор са дубоким поштовањем целива, па онда изађе из Х |
</p> <p>— Ах, госпођица Зебра ! — викну доктор. који је сада тек познаде, па устаде и пружи јој |
.</p> <p>— Љубица је опет прва! — викну доктор.</p> <p>— Па ипак неће она стићи као прва него к |
Та то је права сеоба народа ? — узвикну доктор.</p> <p>— Није, то је обична шетња паризлија пос |
Господару!</p> <p>— Ходи Ђоко !</p> <p>Доктор није ни слутио да ће данас да трчи и један коњ њ |
и како се ти владаш у Паризу....</p> <p>Доктор се смејао, климну главом пред играчицом и оде у |
>Слуга се дубоко поклони па оде.</p> <p>Доктор се опет замисли.</p> <p>— Господе Боже, шта се н |
ијан оде у ложу старе Херцегиње.</p> <p>Доктор Ђока, оставши сам, посматра оно шаренило света к |
не суме.{S} Сви су други губили.</p> <p>Доктор је посматрао очајање на лицима оних што губе.</p |
тону поново у своје тешке мисли.</p> <p>Доктор спусти један прозор колски.{S} Свеж јутарњи вазд |
тембра, где се већ могло касати.</p> <p>Доктор упита какав је оно грчки храм са стубовима и фро |
љубав и према томе за мој рачун.</p> <p>Доктор само слеже раманима, па онда седе и он за карташ |
ао да га је некакав грч ухватио.</p> <p>Доктор је мирно стајао као укопан.{S} Чекао је да прође |
уцнемо у здравље твојих на дому.</p> <p>Доктор се куцну и рече.</p> <p>— Нека Бог чува нашега м |
еним колима која једва одмицаху.</p> <p>Доктор прогунђа за себе „морам се, није вајде, мало бли |
оби за рад?{S} Шта то може бити?</p> <p>Доктор пажљиво одшкрину врата од кабинета, па остаде на |
ма да није оно мајор Здравковић?</p> <p>Доктор погледа па рече.</p> <p>— Јесте, он је, Милутино |
Емилијан намести младу госпођу десно, а доктора лево од себе.{S} Секретар и мајор седоше на два |
п.</p> <p>Емилијан диже главу и погледа доктора тако очајним погледом, да се Ђоки кожа најежила |
егињо, да вам представим мога пријатеља доктора...</p> <pb n="75" /> <p>— Пријатељи наших прија |
изгубио ни једну реч из гунђања његовог доктора, јер кад је свршио са својим здрављењем, и поче |
3! — викну сад играчица, уштину старог доктора за образ као гвозденим кљештама, па онда хоп-цу |
милијаном, па кад овај оде, она привуче доктора да седне поред ње, па му онда рече:</p> <p>— Ве |
збуни.{S} Гледала је час у Емила час у доктора не знајући ни шта да мисли ни шта да каже?</p> |
е и умире десет пута брже.</p> <p>— Ху, докторе, ко ће још и на тркалишту говорити о болести и |
-дијаманата !</p> <p>— Чудновато је, г. докторе, како Ви већ добро познајете ту играчицу, као д |
пријатељи.{S} Добро нам дошли драги г. докторе ! — и старица му пружи руку.</p> <p>— Срећан са |
лестан.{S} Што ми не препишеш какав лек докторе ?{S} Дај ми твој рецепат?</p> <p>— Ево ти га.{S |
он ме само погледа па рече: „Их, болан докторе, јазук за оно време што си у политици <hi>прода |
јица те да у појединостима претресу цео докторов привредни програм.</p> </div> <pb n="98" /> <d |
гомила злата, тако да поједини златници докторови и њему самом изгледаху смешни, али он се добр |
л се чини да ништа не чује и не види од докторовог намигивања врљиком.</p> <p>Сада њихова кола |
нсењеру!</p> <p>Кад се барон праштао са доктором изјавио је жељу да се нарочито састану њих дво |
лепих очију младе мајорице беше награда доктору за те његове речи, јер се она беше љуто препала |
вило, као и онај младин захвални поглед доктору па се само осмехну и упита свог секретара.</p> |
рече госпођица Зебра и притисну староме доктору један бесан пољубац на уста.</p> <p>— Укус од а |
пут погледао на њих, он се брзо окрете доктору.</p> <p>— Ама да није оно мајор Здравковић?</p> |
м лордовима, па излазећи из каване рече доктору.</p> <pb n="53" /> <p>— Нећемо моћи право на тр |
, штап и рукавице.{S} Други момак пружи доктору исте ствари.</p> <p>Пред кућом беху каруца, у к |
па онда седе на своје место пришанувши доктору „тачно на једну пару“ на што овај одговори „ала |
на свадбеном путовању ! — рече Емилијан доктору, али тек што је један пут погледао на њих, он с |
ече балеткиња и пружи понова своју руку доктору, који је пољуби и рече.</p> <p>— Госпођо!{S} Им |
носно појединих места, Емилијан пришану доктору.</p> <p>— У мало ниси учинио једну глупост.{S} |
ме док си ти писао, па ипак нисам могла докучити је ли он какав Ерцхерцег или Велики Кнез ?</p> |
Лазић намерно није хтео да јави за свој долазак, те га нико није ни дочекао на железничкој стан |
ји нападају с укликом „Новце или живот“ долазе много лакше до богате „зараде“.{S} Овде је ствар |
шије груди седамнаестогодишњег мушкарца долазе и сувише у додир са бистама младих девојака, кој |
зар овде и даме из велике аристократије долазе у каване на ручак?</p> <pb n="51" /> <p>— Ретко |
атива, главно је мисао, а израла детаља долази тек на друго место.{S} А мисао у поменутом елабо |
здрави су.{S} Од како је тата намесник долази тако много света у кућу, да мама има врло много |
> <p>— Милош издаје новине и врло ретко долази кући, а Мијаило је адвокат.</p> <p>— Чудновато д |
са свим другу публику.{S} Истина Пајару долази и највећа госпоштина, али тек главну масу његови |
Е то је лепо од ове красне деце што су долазили да ме потраже.{S} Чујете, Жане, кад одете у Фо |
ој пријатељ и ја, очарани твојом игром, долазимо да ти честитамо на феноменалном успеху.{S} Гле |
нику једну посетницу.</p> <p>— Ко је то долазио ? „Госпођа и г. Здравковић“.{S} Е то је лепо од |
<p>Dr.{S} Лазић погледа са свога места доле у дворану.{S} Ова беше прилично велика.{S} У њеној |
ању рукама појурише гледаоци са трибине доле, а и госпођица Зебра одјури, јер она на победиоцу |
видео страшну мржњу.</p> <p>Кад сиђоше доле Емилијан рече импозантноме вратару „моја кола“ па |
кроз прозор...</p> <p>— Ах, шта ви тамо доле знате о овдашњем животу!{S} Сама ова кућа и њен на |
туђим крпама“ пред управом града вичу „доле с полицијом“ пред црквом вичу „живео здрав разум“ |
в разум“ а пред Краљевским двором вичу „Доле с краљем!{S} Живела социјална револуција!“</p> <p> |
икне ту исту реч.{S} Кроз чаршију вичу „доле са туђим крпама“ пред управом града вичу „доле с п |
ас морам те бар видети, иначе живота ми долетећу у твој Клуб као каква бомба!</p> <p>— Но, то б |
и у ваш из давне старине високо уважени дом !</p> <p>— А то би било ?</p> <p>— Страхопоштовање |
квим очима у свет гледа.{S} Ја ћу у Ваш дом доћи, госпођо херцегињо, да од Ваших седих власи и |
гитимној одбрани своје породице и свога дома стао да пуца у руљу, и кад је у самоодбрани убио ј |
ављам на непријатеље твоје личне, твога дома и наше отаџбине, који ће све на свету покушати да |
врата — Овде је један део успомена мога Дома.{S} Ако се разумеш у адиђарима можеш се уверити да |
ад сам, скинут са посланства, вратио се дома, дворски балови краљице-мајке беху у највећем јеку |
че доктор па опет седе.</p> <p>— Ја сам дома сваки дан после 5-ог часа.{S} Дођите да код мене п |
ти!{S} Само ћифте ручавају и вечеравају дома.</p> <p>— Па што си онда потрошио толике паре на о |
оде.</p> <p>— Је ли, зар ти не ручаваш дома?</p> <pb n="36" /> <p>— О ти поморанџо из внутрено |
грати са појединим златницима.</p> <p>— Домаћин, који издржава велику породицу, нема ни један з |
госпођа у вечерњој тоалети.</p> <p>Сам домаћин изађе пред њих, поздрави Емилијана са великим п |
мах нестаде, а Господа уђоше у кабинет домаћинов.{S} Он седе за сто па стаде читати велику деп |
е гостинске собе, како ли тек изгледају домаћинове — и док је Жан отварао капке на прозорима, с |
који су очевидно прављени по поруџбини домаћиновој, јер међу њима беше и неколико духовитих <p |
p> <p>— Најпре у шаљивим листовима моје домовине, па онда на овој слици мајстора Бона.{S} И он |
Деде да се куцнемо у здравље твојих на дому.</p> <p>Доктор се куцну и рече.</p> <p>— Нека Бог |
том тренутку беху два колачарска шегрта донели- пуну корпу тората и других колача, те ти мој Лу |
е врати своме столу.</p> <p>— Колико је донело данашње разбојништво на берзи? — упита доктор.</ |
ју.</p> <p>— Што се овај човек луди?{S} Донео нам бајаги печење, па га опет олнесе?</p> <p>— По |
феноменалном успеху.{S} Гле шта сам ти донео ! — И Емилијан извади из џепа свога фрака јадну в |
ља на миру.{S} Боље погледај шта сам ти донео!</p> <p>— Шта ме се тичу бриљанти?{S} Ти си мој н |
дице чиновничке!</p> <p>Кад је огрличар донео шешире он упита најпокорније:</p> <p>— Жели ли мо |
каса, на којима се продаваху улазнице, донесе две, па их са гајтанима, који су висили на свако |
ше се и један елегантно ливреисан слуга донесе разних посластица на великом послужавнику од сре |
рн послужавник, однесе и у место метала донесе и предаде сретном играчу читав свежањ хиљадарака |
стајати колико те воља!</p> <p>Огрличар донесе наплаћен рачун са кусуром у коме беше неколико в |
латимо! — рече Емил.</p> <p>Огрличар му донесе рачун на једном тањиру.</p> <p>Емилијан само пог |
новије Хавасове депеше, које су баш сад донесене?</p> <p>— Е, зар су већ дошле?{S} Дајте да вид |
у малу плаву депешу продајте све, па ми донесите диференцију.</p> <p>— Разумем Монсењеру !</p> |
нкнота, Ако се признаница коју ће ми он донети потпуно слаже са сумом коју сам му дао, онда ћу |
ком.{S} Два лакеја у краљевској ливреји донеше и поставише пред госта чаја, каве, чоколаде, мле |
та ужасних пара ?</p> <p>— Кошта, али и доноси много, ако човек разуме тај посао.</p> <p>Пред њ |
и старе и намештали нове кулисе, или су доносили декорације за трећи чин, налажаху се веће и ма |
ширу по један пар нових рукавица.{S} На доњим половинама тих вешалица беху позлаћене ограде, за |
старији, оћелавио си, и добио старачку доњу вилицу која се опасно приближава твом орловском но |
једну јабуку сладоледа на свом тањиру — допада ми се тај еуфемизам : „зарадила“.</p> <p>Барон с |
лежи.</p> <pb n="57" /> <p>— Цена ми се допада.{S} Купите по хиљаду комада.{S} Када добијете мо |
ас наљутим — рече мала — јер ми се врло допадате.{S} Ето, праштам вам што сте погодили тајну, к |
њу вратио.</p> <p>— Како ти се старица допала ?</p> <p>— Ја мислим да међу милионима жена ове |
милијан навлачећи рукавице — како ти се допало у нашем-Клубу ?</p> <p>— Дивно! — одговори докто |
био код мене да ми покаже депешу свога дописника из Сингидунума о јучерашњим и јутрошњим догађ |
ијанове ложе.{S} Још пре него што до ње допреше људи из те групе довикиваху Емилу :</p> <p>— То |
м је било већ досадно!</p> <p>— Нека ми допусте господа да им представим мога пријатеља и бивше |
их уста бету окренути на ниже.</p> <p>— Допусти, Илириче, да ти представим мог најбољег пријате |
има тако велику плату, да може себи да допусти сваки луксуз!</p> <p>Госпођица Зебра стаде опет |
идно на ногама и за то време нисам себи допустио ни један тренутак одмора, трчао сам из једног |
Пре него што приступим питању о лутци, допустите, узвишена богињо Терпсихоро да вам кажем како |
ли сте на са свим непознатог човека.{S} Допустите, госцођо, да вам се преставим :{S} Ја сам тре |
ече Емилијан, устаде и пружи му руку. — Допустите господо да вас упознам једног с другим.</p> < |
одоше у ложу старе херцегиње.</p> <p>— Допустите ми, Херцегињо, да вам представим мога пријате |
</p> <p>— Браво!</p> <p>— Али тата неће допустити.{S} Он хоће после да га да у трговину.</p> <p |
са свим на Костића ослонити.{S} Он неће допустити никакве глупости.</p> <p>— Ти се вараш.{S} Ђе |
изнети неколико милиона.{S} То несмемо допустити.{S} Ти имаш још неколико указа потписаних од |
сам, што ми баш данас моја скромност не допушта да вам саветујем!</p> <p>— Ах, то је мени доста |
е поноћи младенци замолише Краља-оца за допуштење да се опросте, јер је то за њихове навике бил |
на столу. .</p> <p>— Куда?</p> <p>— На доручак.</p> <p>Жан уђе. „Величанство заповеда?...'</p> |
ве речи да их очекујем сутра у подне на доручак овде у нас!</p> <p>Жана на мах нестаде, а Госпо |
Жане, ми ћемо сад у Инглеску кавану на доручак.{S} Викторију ћу вратити натраг.{S} У 3 часа по |
подину с огрлицом — саставите нам један доручак који ће по мало бити и ручак.</p> <p>— Бићете с |
као што си ти мени!</p> <p>Тај бајаги „доручак“ никако да се сврши.{S} Лазић није више хтео ни |
н уђе да пита где Превасходство жели да доручкује, у соби или у трпезарији ?</p> <p>— Боље у тр |
јако.{S} А какав ти је оно тип, с којим доручкујеш?</p> <p>— Оно је један од мојих бивших Минис |
но смишљено.{S} Па јеси ли задовољан са досадашњим ресултатима н. пр. неограничене слободе збор |
ан, хе ?</p> <p>— Нисам...{S} Умирем од досаде... — и човек се диже с очевидним напрезањем из о |
та <hi>слатко</hi> млеко може толико да досади болеснику да се маша за револвер, да претпостављ |
орам, јер како те знам, теби ће се брзо досадити друштвени живот, који хоћу прво да ти покажем. |
е.{S} Али ја се надам да ће му се скоро досадити да само тера белу лалу.{S} Његова је душа суви |
и врућица, тако су викали.{S} Само Емил досадно гледа преда се па рече :</p> <p>— Како су се ип |
или да нећеш ни доћи па нам је било већ досадно!</p> <p>— Нека ми допусте господа да им предста |
још како мољака „Доста, <hi>браћо</hi>, доста је било!“ Али сокачка руља беше лазнула људске кр |
вога пријатеља у своје.</p> <p>— А сада доста о мени.{S} Дај да те љуцки погледам.{S} Ама како |
и Краљеви хич ме се не тичу.{S} Мени је доста овај наш !</p> <p>Емилијан се насмеја, устаде, ба |
ишта да боље виде, а када ни то не беше доста, онда се сви пењаху на своје столице и седишта.</ |
, холандске и шпанске школе; али беше и доста оригиналних слика модерних мајстора које Лазић не |
вам саветујем!</p> <p>— Ах, то је мени доста.{S} Хвала Монсењеру, хвала по хиљаду пута.{S} Одм |
о ?</p> <p>— Боже сачувај.{S} Имала сам доста муке док сам француски научила, јер ја сам Шпањол |
алеје за коњанике, којих је такође било доста, а са њима по која амазонка.{S} Још даље десно и |
а се труди никуда из куће, јер ми имамо доста купатила у кући.{S} Ако ми Превасходство повери к |
> <p>— Налазим, господо, да је за данас доста.{S} Ето је већ врло доцкан.{S} Господа морају већ |
иних трка.{S} Поред стуба беша подигнут доста узвишен, са свију страна ограђен подијум, на коме |
ући једнога човека, па још како мољака „Доста, <hi>браћо</hi>, доста је било!“ Али сокачка руља |
p>Пароксизам дреке међу гледаоцима беше достигао врхунац.</p> <p>Све ређе се чуло име „Љубица“ |
еш да те вози ?</p> <p>— То је каламбур достојан оног нашег песника коме су звезде „штрецави жу |
ћ пројурила њен гломазни екипаж — каква достојанствена стара жена!{S} Штета за оне милионе што |
м друштву.</p> <p>— Па које су онда ове достојанствене даме што поред нас пролазе и које тебе т |
бнављала.{S} Особито му паде у очи врло достојанствено држање неколицине лепих жена, које улазе |
} Код њих стајаху неколики лордови врло достојанственог држања, барем се Лазићу на први поглед |
ји испод руке води ону сваког поштовања достојну даму.{S} За њега причају да је најпримернији и |
ици, који се беху пресамитили пред њим, дотакнувши се свог шешира, па онда прође са Ђоком кроз |
њали нову културу, и свагда су још даље дотерали — рече Емилијан поздрављајући и отпоздрављајућ |
го стало до судбине тих милиона, они су дотерали чак до изреке „Шта нас се тиче?{S} После нас н |
ја кочијашима увек изгледа сувише мала, дотле из баште трчи коморник а с њиме и дебели вратар т |
је непрестано добијао, играо грчевито, дотле лице Емилијаново беше мирно као да је од хладног |
историјског доба постану виша бића.{S} Дотле морамо узети људе онако какви су, са њиковим једи |
и тек после друге трке ићи Херцегињи, а дотле учини нам задовољство да у нашој ложи имамо најел |
игне!</p> <p>Чак и доктор Ђока, који је дотле равнодушно седео, скочи на ноге да боље види.</p> |
огураше један сто на точковима, који је дотле стајао на сред дворане, и на коме <pb n="41" /> б |
чуо, јео је мирно у толико пре, што је дотле само говорио.</p> <p>Тек што је Емилијан опет сео |
ка модерних мајстора које Лазић не беше дотле видео, и, што га је још више заинтересовало, ту б |
зна за шалу, и ко зна да ли не би дошло дотле да сам доктор упрти свој сандук на леђа.{S} Џаба |
За то предлог: да играмо још, али само дотле, док сказаљке на оном часовнику на зиду покажу да |
1" /> честитаху победиоцу и они који су дотле бадрили њихове супарнике, па чак и они који су се |
један мах.</p> <p>Масе света, које беху дотле раштркане по пољани с друге стране тркачке стазе |
грдно губио. -</p> <p>— Е онда ћу и ја доћи тамо.{S} Страшно узбуђује гледати вас двојицу кад |
одвести на тркалиште.{S} Пре позоришта доћи ћемо кући да се преобучемо!</p> <p>— Разумем, Вели |
ругове најстарије властеле, а преко ове доћи до огромних капитала којима црква располаже.{S} Он |
њиховим ложама, а за други чин опет ће доћи к нама.</p> <p>— А, тако.{S} Онда да се вратимо на |
дође.{S} Ми смо већ мислили да нећеш ни доћи па нам је било већ досадно!</p> <p>— Нека ми допус |
рупала.{S} Али после клуба можеш к мени доћи.{S} Ја ћу те чекати до зоре.</p> <p>— Не иде лудиц |
тако, да често, кад Величанство задоцни доћи на чај, гомилама јуре у Краљев кабинет да га „дову |
очима у свет гледа.{S} Ја ћу у Ваш дом доћи, госпођо херцегињо, да од Ваших седих власи и од в |
</p> <p>— Не, не, не!{S} Ти мораш ноћас доћи к мени.{S} Хоћу да те љубим да не обневидиш и оглу |
, како сте могли и помислити да ја нећу доћи ? — рече Емилијан — После синоћне среће у картама, |
е то за њихове навике било већ и сувише доцкан.</p> <p>Младенци одоше у свој квартир, а Емилија |
га овакав живот води, али ће онда бити доцкан да почне нов живот...</p> <p>Он узбуђено скочи с |
а је за данас доста.{S} Ето је већ врло доцкан.{S} Господа морају већ бити уморна !</p> <pb n=" |
ћ код правога принца по себи разуме.{S} Доцније, када си ме ти бацио у матицу и вртлоге политик |
илутиновићу осујетио онда ту свадбу.{S} Доцније је настала година дана жалости за мајком Милути |
темељ силванској војсци, да га никакве доцније погрешке нису могле уздрмати.</p> <p>Чак и кад |
уло још једно име „Егмонт!“</p> <p>Мало доцније сви су гласови изговарали само та два имена.{S} |
и њеног љубавника грофа од Сен-Леже-а, доцнијега Маркија де Шамиљи!</p> <p>— Сад разумем све — |
експедицију, која беше отпловила морем дочека мавританска војска и сву ми је уништи, а мени ос |
ујеш по Малој Азији; у Јерусалиму су те дочекали као првог православног Краља који је после тол |
цео сутрашњи дан преспавала, само да те дочекам, ти чудовиште Ми, знаш ?</p> <p>И олуја од свил |
ави за свој долазак, те га нико није ни дочекао на железничкој станици.</p> <p>Он нареди носачу |
арности свог јединца, чак и кад је Емил дочекао црну судбину Краља Лира — ни то није било у ста |
клуб.</p> <p>У приземном спрату те куће дочекаше их врло елегантно обучене слуге, прихватише њи |
својих карата пружају руке, узимљу што дочепају негледимице са послужавника, једу или пију и н |
она била у његовим грудима...{S} Царски дочеци који су му приређивани само су више распаљивали |
видео ову сцену, а ваљда му је и вратар дошануо кога је довезао, он скиде свој цилиндар од беле |
авног Краља који је после толико векова дошао да се поклони гробу Христовом; за тим си отишао н |
по некога госта који је после позоришта дошао у клуб да супира.{S} Сва та господа поздравише се |
м како се он влада у Паризу, Тек што је дошао, још се није самном љуцки ни разговорио, он је по |
цвећем.</p> <p>— Драги Пајаре, зар није дошао барон Ван ден Маркен?</p> <p>— Господин барон баш |
че?{S} После нас нека буде потоп“.{S} И дошао је потоп и сравнио све са земљом, па сад у њихово |
еко га загрли и рече:</p> <p>— Добро ми дошао драги Ђоко !</p> <p>Лазић не беше ни приметио кад |
си Силване?{S} Сервус.{S} Добро што си дошао...{S} Малу партију бакара ?{S} Е?</p> <p>— Разуме |
рити се.{S} Кад је јуче управник вароши дошао к њој да је моли да се покори жељи нар. представн |
судите.{S} Ја сам нарочито за то овамо дошао да му нацртам жалосно стање у земљи, које је ство |
аш сад донесене?</p> <p>— Е, зар су већ дошле?{S} Дајте да видим.</p> <p>Кад је прочитао најнов |
и ми је разлог био службене природе.{S} Дошли сте да говорите са грофом од Бруснице.{S} Међутим |
<p>— Помози Бог децо !{S} Добро сте ми дошли!{S} Добарвече Мишо !{S} Ходите да заузмемо наша м |
атеља и наши су пријатељи.{S} Добро нам дошли драги г. докторе ! — и старица му пружи руку.</p> |
оједини <pb n="18" /> Министри, који су дошли Краљу да га о неком важном државном питању обавес |
="12" /> <p>— Знам, и због тебе је онда дошло не само до министарске, него и до државне кризе, |
ода из других државних извора и тако је дошло до тога, да Силванија која нема више од 70 милион |
ду не зна за шалу, и ко зна да ли не би дошло дотле да сам доктор упрти свој сандук на леђа.{S} |
крете госту — Величанство је тек у зору дошло кући из Џокеј-клуба, па зато још спава.{S} Да ли |
<head>3.</head> <p>За то време седео је др. Лазић у Краљевој „соби за рад“ и писао је нешто за |
/p> <p>— Та то није игра — подсмевао се Др. Ђока — то је узвишен спев ногу у ружичастим пантало |
а нафраканог лица.</p> <p>— Добро вече, драга Зе!{S} Мој пријатељ и ја, очарани твојом игром, д |
ина, какав је увек и био.{S} У осталом, драга госпођо, ја се од свега срца радујем, што сам вам |
у продужи овако:</p> <p>„Не верујте му, драга госпођо Лазићка, ни једну реч коју вам је о мени |
ача !</p> <pb n="69" /> <p>— У здрављу. драга моја! — Тако.{S} Хајдемо сад и ми, Ђоко, у нашу л |
ре, и стара песма поче изнова!</p> <p>— Драга моја, то је била са свим луда освета.{S} Гроф од |
е молила да јој те представим.</p> <p>— Драге воље.</p> <p>Госпођица Зебра устаде и рече:</p> < |
а двадесет година службе.{S} Помислите, драги бароне, овај дивљак зове разбојништвом и најпоште |
е:</p> <p>— Верујте једној старој жени, драги господине, да се све мора опростити кад човек узм |
ем животу, и ево ме.</p> <p>— Хвала ти, драги Ђоко, хвала од свега срца! — рече Емилијан и узе |
бар дан Монсењеру !</p> <p>— Добар дан, драги мој.{S} Како стоје Оријенталци и њихове железнице |
стерујете зазубице!</p> <p>— Ах пардон, драги мој медведе.{S} Ја сам тако сретна да сам на вас |
ди од охлократије !</p> <p>— На жалост, драги господине, тај се мач сломио у мојој руци пре нег |
не дугове.</p> <p>— У целом том рачуну, драги бароне, Ви заборављате само једну ситницу, само о |
случајно погледао у часовник.</p> <p>— Драги бароне, ја бих Вас и гладан слушао, а камо ли пос |
кошно окићен најлепшим цвећем.</p> <p>— Драги Пајаре, зар није дошао барон Ван ден Маркен?</p> |
ова радити!</p> <p>— Е, онда, до виђења драги бароне !</p> <p>— До части да вас опет видим Монс |
пре не упиташ !</p> <p>— Заклињем ти се драги, слатки, обожавани <pb n="32" /> Ми — и она хтеде |
и наши су пријатељи.{S} Добро нам дошли драги г. докторе ! — и старица му пружи руку.</p> <p>— |
њиме говорећи:</p> <p>— Хвала, хвала ти драги Ђоко !{S} Једва један пут, после толиког мољакања |
загрли и рече:</p> <p>— Добро ми дошао драги Ђоко !</p> <p>Лазић не беше ни приметио када су с |
наредбама.</p> <p>— То вам је осигурано драги мој.{S} До виђења.</p> <p>Агенат оде све натрашки |
смеја</p> <p>— То личи на њега.{S} Оди, драго моје, да вас <pb n="29" /> вас представим по свим |
да су били ораси или лешњици.</p> <p>— Драго дете, не верујте му ништа — рече Емилијан па уста |
и блистали драгоцени адиђари.{S} Ако је драго камење у њима било право драго камење, онда су те |
направио је од својих суза захвалности драго камење и окитио је њиме сабљу којом је благодарио |
} Ако је драго камење у њима било право драго камење, онда су те госпође у самоме накиту имале |
ам њену огрлицу!{S} Ако је оно истинско драго камење, онда мора бити да она огрлица кошта страш |
p>— Гле, зар ти овде Зе?{S} Добро јутро драго моје!{S} Шта ли се то морало догодити да ти толик |
т огромним персијским ћилимом.{S} Један драгоцен, дрворезима окићен сто и неколико фотеља и сто |
ним зглавковима сијали су се и блистали драгоцени адиђари.{S} Ако је драго камење у њима било п |
p> <p>Госпођица Зебра није ни погледала драгоцену белензуку која се блистала из отворене кутије |
тиранина с врата.{S} Поздравите ми вашу драгу децу, и примите изразе мог искреног поштовања.{S} |
епа, па ипак... у њој има некаква чудна драж . . . и то животињска...{S} Ја не знам, али у њој |
оне коју сте Ви мало час написали вашим дражесним ножицама! -</p> <p>— Тај си комплименат тако |
е.</p> <p>— Хвала вам, госпођо, за ваше дражесно смејање, које ми даје прилике да се дивим ваши |
р дан Меланијо, како је ?{S} Данас врло дражесно изгледате!</p> <p>— Величанство су врло милост |
н природни нагон, који се из дана у дан дражи али не задовољава — а у таквим околностима не мож |
а тим јадницима не само да нема више ни драма сала, него нема чак ни поткожног клетачног ткања. |
е да је балет веће душевно уживање него драме Шекспирове или музика Бетховенова, јер, веле, пра |
се постарати још од сад за зимницу.{S} Дрва ваља куповати лети док су јевтина, па онда ваља ку |
се наши далеки претци вешали о гране од дрвећа на којима су становали, дугом неупотребом толико |
персијским ћилимом.{S} Један драгоцен, дрворезима окићен сто и неколико фотеља и столица.{S} Г |
е да сам ја данас први кавалир међ овом древном и богатом властелом једне хиљадугодишње културн |
днако кочијашу и ћирици, јер су обојица дреждали сву ноћ чекајући их пред клубом, па онда оде у |
{S} Изнутра из храма чула се сад ужасна дрека и писка најразличнијих узбуђених гласова.</p> <p> |
евој руци разапет свилени штит од сунца дрекавачких цветова, али свака оног цвета који најбоље |
нак изађе, он ће се прештампати у целој дрекавачкој штампи целе Европе, и силванске државне хар |
"56" /> <p>— Добро, али у томе хаосу од дреке нико не може ни једну реч разумети ?</p> <p>— Људ |
смрти ?</p> <p>— За многе доиста од оне дреке зависи живот или смрт.{S} Ту се милиони добијају |
е болест прилепчива !</p> <p>Пароксизам дреке међу гледаоцима беше достигао врхунац.</p> <p>Све |
све те цифре сливаху се у једну страшну дреку и рикање, из кога се ништа није могло разумети,</ |
е скљокао у једној дубокој наслоњачи па дрема.</p> <p>— Хало, Илириче, зар те није стид тако ра |
Илириче, зар те није стид тако рано да дремаш ?</p> <p>— Е?... шта?...{S} А ти си Силване?{S} |
3" /> посланства, који је био здрав као дрен, па је од острига умр’о трећи дан.</p> <p>— Хајде, |
износе њени велики режијски трошкови, и држава не само што нема никакве користи од железнице за |
е.{S} Страх сиромашних људи као и малих држава од задуживања није основан.{S} Све зависи од нач |
криминалитет какав је обичан и у другим државама.{S} За три године цифра злочинства учетворостр |
е ове не тичу само твога сина него целе државе.</p> <p>Емилијан се замисли, па онда рече</p> <p |
властелом једне хиљадугодишње културне државе, и одиста сам ја већи господин од многих међу њи |
д светог оца Папе, јединог Суверена без државе, који отуда вуче знатне приходе за своју државу |
ицирао поглавито у интересу династије и државе.{S} Неће проћи ни година дана, па ћеш ми и ти ка |
овек, који је могао усрећити једну лепу државицу и један племенит народ, како такав <pb n="76" |
утим цео тај грдан дуг наваљен је на ту државицу поглавито за угодност запада при његовим путов |
та.</p> <p>— Тата каже да је за свакога државна служба права несрећа, барем у нас.</p> <p>— Мож |
ашће на свима берзама тако ниско, да ће државна штета изнети неколико милиона.{S} То несмемо до |
ог и његовог царства остао је законик и државна администрација, од којих и данашња република жи |
ади лекари, које сам некада ја бирао за државне питомце, утркивали су се ко ће више да ми помог |
тању за неколико деценија исплатити све државне дугове.</p> <p>— У целом том рачуну, драги баро |
вестиције.{S} Не само што се најхитније државне потребе не подмирују, него је влада морала да „ |
авачкој штампи целе Европе, и силванске државне хартије пашће на свима берзама тако ниско, да ћ |
асти.{S} Док дође време да мој син узме државне дизгине у своје руке, народ ће оберучке тражити |
одар баш у том тренутку пише врло важне државне депеше.{S} Нисам хтео да га у томе послу ико пр |
дошло не само до министарске, него и до државне кризе, из које није било излаза...</p> <p>— Док |
вараш.{S} Ђенерал је до ушију потонуо у државне послове, он нема каде да спречава и те глупости |
ма да те узму као Круниног кандидата за државни савет.</p> <p>— То су Намесници и сами хтели да |
црвена, то се сад црвени и парламенат и државни савет, и Касација и Апелација и главна контрола |
лу државну машину.{S} Док оне трају сви државни чиновници престају радити свој посао, само чита |
ам, г. Министре, срећан да лично познам државника са тако здравим привредним програмом као што |
а да се та лента даје само владаоцима и државним кавцеларима, па у својој уцењивачкој скромност |
ствари него што може он, онако затрпан државним пословима.{S} Само у том рачуну ђенерал забора |
ко је сад већина народа црвена, то је у државним касама настала таква суша, да поједина министа |
Силванија која нема више од 70 милиона државних прихода годишње, мора и од те суме да одваја 2 |
> да додаје од својих прихода из других државних извора и тако је дошло до тога, да Силванија к |
ли ти, или си већ заборавио, да су први државници наше отаџбине морали служити по тридесет и ви |
е суме да одваја 20 милиона на ануитете државног зајма.{S} Кад би се извршило само оно што је у |
тању покоја“ био сам по ваздан у општој државној болници где сам кајарио моје некадашње операто |
има.{S} Он је јадник модар и остао је у државној служби под црвенима једино благодарећи заузима |
е хтео, вели, што има рђаво искуство са државном службом.{S} Овако, вели, зарађује више, а не м |
оји су дошли Краљу да га о неком важном државном питању обавесте често забезекнути, кад на једа |
је им је завидљиви сељачки парламенат у државном осакаћеном буџету вотирао.{S} За то се и саме |
окат.</p> <p>— Чудновато да није примио државну службу коју су му нудили?</p> <p>— Није хтео, в |
е стара да што већи број модрих увуче у државну службу и у парламенат, а трећи да не крива ни т |
ама.{S} Те вечне кризе упропашћују целу државну машину.{S} Док оне трају сви државни чиновници |
а моје савести.{S} Нашао сам да је и за државу грдна штета да ти останеш без посла, па сам писа |
који отуда вуче знатне приходе за своју државу у оних 800 соба у Ватикану.{S} Међу њима има и п |
без срца, то је велика несрећа за сваку државу.</p> <p>Мрачан облак спусти се на чело Емилијано |
логу, и он целива балчак, који је некад држала десница првог јунака-владаоца . ., После тог цел |
ољубим руку велике патриоткиње, која је држала мач, са којим је хтела да ову велику и лепу земљ |
лицу.{S} У десној руци готово свака је држала дугачке дршке од филдиша и на њима златом уоквир |
е на себи велика имања.{S} Свака од њих држала је у левој руци разапет свилени штит од сунца др |
задњим ногама, а у шапама предњих ногу држали су послужавнике од саксонског порцелана, пуне по |
убова са коринтским капителима, који су држали балкон, уђоше у полуспрату у једно врло простран |
у неколики лордови врло достојанственог држања, барем се Лазићу на први поглед учинило да су вр |
обито му паде у очи врло достојанствено држање неколицине лепих жена, које улазећи предаваху св |
старкеља.{S} Беше високог раста, али се држао погрбљен.{S} Због ужасне његове мршавости — кожа |
p> <p>— Нећемо.{S} Морамо их цело време држати на прсима, јер само тако можемо ићи куда год хоћ |
слабе да ништа тешко не могу подићи ни држати, а ноге?{S} Он још на њима не уме стајати чврсто |
златним и сребрним шарама.{S} У рукама држаху наштампан програм трка, а који је читао тај је у |
ој тророги шешир с перјаницом, а другом држаше врата од кола:</p> <p>— Пред берзу!</p> <p>Колск |
амо рече свом јегеру, који једном руком држаше свој тророги шешир с перјаницом, а другом држаше |
ни“.{S} Тако, сада су баштије морале да држе језик за зубе, ја сам им се осветила, али нисам им |
Задатак је оних медведа у предсобљу да држе послужавнике за посетнице, а мој је задатак да цел |
озна жена има само једну мисао, да тебе држи што даље од Сингидунума, а да себе направи неопход |
се он загледао у ону малу касапку, што држи дућан на ћошку улице Мира?{S} Ми смо му се смејали |
и.{S} Оно истина ја немам претензија да држим прави књижевни и естетски салон, али ипак први ду |
кад пођоше даље упита:</p> <p>— Зар ти држиш и шталу за коње тркаче?</p> <p>— То се по себи ра |
х непријатељица.</p> <p>— Разуме се.{S} Дроњави новинари и не слуте да прва играчица у великој |
умукнути, Ви, № 3 ?{S} Ко је још толико дрскости видео?{S} Тај господин види ме први пут у живо |
и пази да нека од њих не раде сувише, а друга да не буду лења него нека више уче.{S} Твој Ђока“ |
ко је одликовање одиста заслужено.{S} А друга твоја реч?</p> <p>— Ово је :{S} За што стављаш он |
сти за покојном старамајком.</p> <p>— А друга година ?...</p> <p>— Њу сам ја употребио да на те |
уташе цео милион.</p> <p>— Добро, а она друга два?</p> <p>— Видећеш, видећеш и то! викну Краљ у |
сентименталности.</p> <p>— То је сасвим друга ствар.{S} На берзи се пљачка маса сиромашака само |
S} Први стиже Егмонт па онда Љубица као друга.</p> <p>Цела публика са трибине јурну на ниже тап |
а ипак неће она стићи као прва него као друга! — рече Емилијан са свим мирно.</p> <p>— У шта да |
та ружно, осем што је малтретирао своје другаре и другарице са којима је играо, али то се већ к |
рала је да подвије реп, и да пред свима другарицама призна „Бадава, такву дијадему може само је |
, и да би то показала својим завидљивим другарицама, она се пред њим тако дубоко поклони, као д |
{S} То је погодило у живац.{S} Све моје другарице погледаше одмах у мене.{S} Чекај се бештијо, |
а наших кулиса, научиће вас памети моје другарице !</p> <p>— Та претња, госпођо, за ме је врло |
осем што је малтретирао своје другаре и другарице са којима је играо, али то се већ код правога |
а.{S} Чекајте, сад ћу ја да зовнем моју другарицу Лолу, она је баш сад слободна.{S} Њен велики |
престоници он би се са таквим кочијашем другаче разговарао, али слободан грађанин велике републ |
вала ти на савету, али самном је сасвим другачији случај.{S} У мојој земњи није још проглашена |
дим, он није здрав.{S} Чудна ствар !{S} Друге владарске породице у Европи, могле су од снаге он |
м одговарао подижући лако свој шешир, а друге је одпоздрављао пријатељским махањем руке.{S} Сам |
е беху млађе, неке старије, неке више а друге мање лепе, али све без разлике беху обучене по по |
рно — рече Емил — јер ћемо ми тек после друге трке ићи Херцегињи, а дотле учини нам задовољство |
најдивљији зверови на бедне Хришћане и друге бунтовнике противу цезаријанства.{S} Сурова људск |
вет унесрећио, приватну срећу...{S} Бар друге половине живота да се наужива свега онога за чим |
ампе, има права на ту ленту...{S} Али с друге стране, ако овај чланак изађе, он ће се прештампа |
, које беху дотле раштркане по пољани с друге стране тркачке стазе јурнуше сада преградама да б |
ђица Зебра одјури, јер она на победиоцу друге трке беше добила неколико златника.</p> <p>Емилиј |
у непрекидно трчали уз и низ степенице, други застајкују на сваком ступњу па нешто рачунају; <p |
исталицама који су тако дуго гладовали, други хтео не хтео мора да се стара да што већи број мо |
трпавају и упропашћују читаве земље.{S} Други ми је разлог био службене природе.{S} Дошли сте д |
ом господару шешир, штап и рукавице.{S} Други момак пружи доктору исте ствари.</p> <p>Пред кућо |
познате госпође у њиховим ложама, а за други чин опет ће доћи к нама.</p> <p>— А, тако.{S} Онд |
е терам брже, требаће ми ово кљусе и за други пут.{S} Ако вам није право, Ви можете сићи с кола |
е проведоше поред публике па их онда на други знак звона пустише у трк.{S} Интересовање публике |
јурну сад да пређе с једног тротоара на други.</p> <p>— Ево ти — рече Емилијан — још једног раз |
, па чак и они који су се кладили да ће други коњ победити.{S} Сви гледаоци са трибина јурнуше |
хиљада франака!</p> <p>— Којешта — рече други. — Све је то намештено.{S} Џон је врло добро знао |
</p> <p>— Знам, и нисам заборавио.{S} И други људи морају да се муче и да са крајњим напрезањем |
{S} Шта раде Намесници?</p> <p>— Први и други терају партизанску политику а трећи гледа да загл |
<p>— Ја то можда боље разумем него ико други, за то вам кажем да не треба да очајавате.{S} Ја |
илијан добијаше огромне суме.{S} Сви су други губили.</p> <p>Доктор је посматрао очајање на лиц |
утку диже се завеса с позорнице.</p> <p>Други чин балета отпоче.{S} У њему је госпођица Зебра п |
{S} Поред кошуље лежи оковратник.{S} На другим столицама његово салонско <pb n="9" /> одело, уг |
испражњену корпу на главу и тако она са другим, правим шегртом, под руку, изађоше из ресторана, |
уди који су постали новинари, јер ничим другим нису могли себи зарадити парче хлеба, данас дире |
олим немојте се ни мало устручавати што другим људима истерујете зазубице!</p> <p>— Ах пардон, |
пустите господо да вас упознам једног с другим.</p> <p>И он их представи.</p> <p>— Господине Ба |
имали криминалитет какав је обичан и у другим државама.{S} За три године цифра злочинства учет |
нам неће служити оно што је претекло од других гостију, и пошто нас је <pb n="47" /> о томе уве |
иљаду комада од једних и толико исто од других.{S} Како стоје данас ?</p> <p>Кулисије извади је |
="95" /> да додаје од својих прихода из других државних извора и тако је дошло до тога, да Силв |
рска шегрта донели- пуну корпу тората и других колача, те ти мој Луји натера малу касапку да се |
ога јендека, напуњеног водом, или преко других високих као човек препона — па ипак не сломије в |
није више Краљица.{S} То је једно.{S} А друго је да ће црвењаци овим насиљем, извршеним над Кра |
у нашу ложу.{S} Ако су данашње вече на друго што одредили, или их не затечеш у хотелу, напиши |
је мисао, а израла детаља долази тек на друго место.{S} А мисао у поменутом елаборату тако је з |
код које болесник несме месецима ништа друго да једе и да пије, него само млеко ?{S} И зар оди |
е Ван ден Маркен — цео живот није ништа друго него разбојништво и отимање.{S} Монсењер је сигур |
? — рече доктор.</p> <p>— Ни једно, ни друго.{S} Мене је само срамота.</p> <p>— Срамота?{S} За |
или Велики Кнез ?</p> <p>— Ни једно ни друго.{S} Он је за мене нешто много више.{S} Он је мој |
просто варварин, њему не треба никакво друго име!</p> <p>— Добро, кад нећете да кажете своје п |
ха, опет ме неће то, него са свим нешто друго довести у ваш из давне старине високо уважени дом |
одмора, трчао сам из једног узбуђења у друго, из берзе тотализатеру, одатле иза кулиса, одатле |
поуздан, он је прави бисер међу својим друговима.{S} Одмах ћете се уверити.{S} Хајдемо у седла |
, па се њен поздрав могао тицати некога другог, у његовој близини.{S} За то се стаде освртати д |
а и проучава како министри један против другог, а сви заједно противу <pb n="16" /> Намесништва |
к, тешко да ће још расти, а што се оног другог тиче, могу се са свим на Костића ослонити.{S} Он |
х кућа у престоници, али се бојим нечег другога.{S} Један прерано развијен природни нагон, који |
>— Није него ћу да чачкам зубе док ти у другој соби цмачеш твоју шпањолку?</p> <p>— Коме пишеш? |
жаше свој тророги шешир с перјаницом, а другом држаше врата од кола:</p> <p>— Пред берзу!</p> < |
} Услед тога једна министарска криза за другом, и то не онакве какве су биле под тобом, које су |
узвишеног задатка, претпоставити да на другом крају света усрећава једну малу играчицу.{S} Нај |
право на тркалиште.{S} Морамо најпре на другу страну.</p> <p>— Што? -</p> <p>— Јер сам баш сад |
о осмехну а Емилијан окрете разговор на другу страну, док није случајно погледао у часовник.</p |
имаш с њиме некакав берзански посао или другу неку шпекулацију ?</p> <p>— Немам, али ми се чест |
подару.</p> <p>— Хоћемо ли данас добити другу награду ?</p> <p>— Прву Господару.</p> <p>— Охо ! |
то што хоћу сада да ти покажем са свим другу публику.{S} Истина Пајару долази и највећа госпош |
да би општи избори у овој земљи са свим друкчије испадали кад би у рукама велике властеле и црк |
на твојим образима чита прича о са свим друкчијем бденисању.{S} Зар ти не видиш да си свећу тво |
излете у елегантном луку кроз капију на друм јелисејских поља, па онда лево на ниже.{S} Тај шир |
ља, па онда лево на ниже.{S} Тај широки друм беше пун екипажа, на којима се париска госпоштина |
из својих маштанија.</p> <p>Како се тај друм постепено пење, то кочијаш стаде још више да мили. |
буљонској шуми.{S} Десно и лево од тога друма беху алеје за коњанике, којих је такође било дост |
партије као <pb n="94" /> н. пр. мрежа друмова и локалних желесница, рудници, трансверзалпа же |
, а кад би се извршила предложена мрежа друмова и железница, удесетостручио би се и њихов извоз |
м оптерећавања; што се наши негда дивни друмови никако не оправљају, те се по њима не може вози |
у коју цркавицу у старости и болести, а друмски разбојници који нападају с укликом „Новце или ж |
ичком и у комунистичком облику људскога друштва.</p> <p>Емилијан је поздрављао и одпоздрављао д |
е друштвена обвеза.{S} Човек из високог друштва мора у одређено доба дана и ноћи бити на извесн |
и мислиш да сам ја гладан ?{S} Ручак је друштвена обвеза.{S} Човек из високог друштва мора у од |
како те знам, теби ће се брзо досадити друштвени живот, који хоћу прво да ти покажем.</p> <p>У |
првој сали за играње карата нађоше веће друштво господе, који бурно поздравише Емилијана.</p> < |
у чаја.{S} Код мене ћете увек наћи веће друштво, у коме духовитом човеку неће бити дуго време, |
ктор. — Ова два млада господина правиће друштво младој госпођи, ја сам једини коме чак ни кулис |
у.{S} Иначе волим остати овде да правим друштво госпођи и г. Зравковићу.</p> <p>— Врло добро, о |
авнога рада, али ја не тражим јеврејско друштво, није ми симпатично.</p> <p>— Нису сви новчани |
ару.{S} Сретали смо се често у најбољем друштву.{S} Он има у рукама лист од кога се цео свет бо |
после позоришта, кад се десе у веселом друштву.</p> <p>— Па које су онда ове достојанствене да |
p>Стари Краљ скочи са свога седишта.{S} Дрхтао је као лист, а у лицу је био самртно блед.</p> < |
ној руци готово свака је држала дугачке дршке од филдиша и на њима златом уоквирене <pb n="67" |
тајна бора на челу као да постаде мало дубља.{S} За тим извади из груднога џепа своју књижицу |
с очевидним напрезањем из оне сниске и дубоке наслоњаче, као да није младић него старкеља.{S} |
али су много слабуњаво тело у животу до дубоке старости.</p> <p>— Да, то је тачно — рече Dr.{S} |
боко у очним дупљама, из којих полажаху дубоке кожне боре, које су се зракасто шириле по слепоо |
и лево, јер су га многи поздрављали са дубоким поштовањем, и многи пријатељски.{S} Он је првим |
и — и она му пружи руку, коју доктор са дубоким поштовањем целива, па онда изађе из Херцегињине |
као да тежак камен паде с груди.{S} Она дубоко уздахну, и врло се радосно смешила на секретара |
утарњи ваздух јурну у кола.{S} Он га је дубоко удисао.</p> <pb n="118" /> <p>— Да дивнога јутра |
га поздравише скидајући своје цилиндре дубоко..</p> <p>Кад одоше Емилијан и Ђока, један од они |
а.{S} Идите да спавате.</p> <p>Слуга се дубоко поклони па оде.</p> <p>Доктор се опет замисли.</ |
таде.</p> <p>Она три лорда поклонише се дубоко пред оном Краљевском напојницом која остаде у та |
на, изађе гостима на сусрет, поклони се дубоко и упита</p> <p>— Заповедају ли г. гроф свој обич |
говори секретар Емилијанов и поклони се дубоко пред некадашњим својим старешином.</p> <p>— Слав |
це и стаде да га поздравља клањајући се дубоко.</p> <p>Емилијан му даде знак да дође горе и он |
сно изненађена поздравњаше клањајући се дубоко.</p> <p>Емилијан је морао да се обрне у својим к |
о, за ову варош, у којој се не спава ни дубоко после пола ноћи, беше врло рано.{S} У бескрајно |
ситним крунама имају дугачке, у вилици дубоко углављене краке, за то су врло солидни.{S} Па ка |
Хвала Господару! — рече Џон уздахнувши дубоко.</p> <p>— Хајдемо, Ђоко, у кладионицу.{S} До виђ |
баба, која пред Емилијаном направи тако дубоко чучање, као што их је правила пре 40 година, кад |
љивим другарицама, она се пред њим тако дубоко поклони, као да није на тркалишту него на свечан |
{S} Кад је довершена увертија, она само дубоко уздахну па рече.</p> <p>— Ах, како је то лепо би |
— Хвала Богу — рече Краљ отац и уздахну дубоко — Са таким особинама може се постати одличан Кра |
.{S} Његове велике лепе црне очи лежаху дубоко у очним дупљама, из којих полажаху дубоке кожне |
презањем све своје снаге прескочи преко дубоког и широкога јендека, напуњеног водом, или преко |
<p>И нађоше га где се скљокао у једној дубокој наслоњачи па дрема.</p> <p>— Хало, Илириче, зар |
рљаше руком чело као да хоће да изглади дубоку бразду, коју је буран живот на њему урезао.</p> |
м новом дељењу карата жудно погледао на дуварски часовник.</p> <p>Најаад куцну пет часова, спас |
која он не умеде прочитати па зато само дувну на нос и оде некуда са том посетницом.</p> <p>Док |
а претка, само да <pb n="22" /> исплати дуг порока, који он још назива „дугом части“.</p> <p>— |
лу сто на сто.{S} Међутим цео тај грдан дуг наваљен је на ту државицу поглавито за угодност зап |
S} У десној руци готово свака је држала дугачке дршке од филдиша и на њима златом уоквирене <pb |
равећи вам сувише кратке сукње а сувише дугачке зубе.</p> <p>— Појамно, јер су у нашим новинама |
{S} Зуби са тако - ситним крунама имају дугачке, у вилици дубоко углављене краке, за то су врло |
гметској рупици од капута, и сваки је о дугачким кајишима преко рамена носио кожну футролу за д |
ла ноћи, беше врло рано.{S} У бескрајно дугачким улицама, на великим и широким раскршћима, окић |
де у живом разговору.{S} Господа беху у дугачким <pb n="66" /> закопчаним сурим капутима, са су |
уснама са свим је бледа.{S} На његовом дугачком танком врату виде се бројанице лимфних жљезда, |
S} Ово је телеграф за млађе.{S} Прво је дугме за мене.{S} Чим уђете у каду молим да звоните за |
исили на свакој улазници, веза за једно дугме на капуту свога господара и његовог госта.</p> <p |
идемо! — И он притисну једно електрично дугме на столу. .</p> <p>— Куда?</p> <p>— На доручак.</ |
ама.{S} На кошуљама беху чак протакнута дугмета како на грудима тако и на нарукављима.{S} Поред |
са белом хризантемом у првој рупици од дугмета на капуту, који испод руке води ону сваког пошт |
по једним великим цветом у првој левој дугметској рупици од капута, и сваки је о дугачким каји |
ку оружја и застава оних од „беле руже“ Дуго је разгледао те реликвије великих синова отаџбине. |
душом — рече доктор.</p> <p>— Али не за дуго — рече Емилијан погледавши у часовник. — Таман има |
омоћи при свлачењу — рече слуга који је дуго ћутећи чекао његове заповести.</p> <p>— Ах, ви сте |
штво, у коме духовитом човеку неће бити дуго време, јер ћете код мене наћи не само изнурене пот |
} Цела је публика викала „браво“ и тако дуго френетички аплодирала, да се играчица небројено пу |
хлеба својим присталицама који су тако дуго гладовали, други хтео не хтео мора да се стара да |
дати реванш.{S} Данашња игра може врло дуго трајати.{S} Спавај ти мирно.{S} Сутра на вече бићу |
ећу суму него што ти треба да све твоје дугове платиш.{S} Али за то мораш ми обећати да нећеш, |
ји од своје секретарске плате одплаћује дугове свог оца — у онако безбожно искушење?</p> <p>— Д |
неколико деценија исплатити све државне дугове.</p> <p>— У целом том рачуну, драги бароне, Ви з |
оних чланова клуба, који на плаћају <hi>дугове части</hi>...</p> <p>— Лепа част ....</p> <p>— Ј |
гране од дрвећа на којима су становали, дугом неупотребом толико смањио, да се свео на оно неко |
исплати дуг порока, који он још назива „дугом части“.</p> <p>— Умири се Ђоко.{S} И ја сам нисам |
ријатне ствари.</p> <pb n="107" /> <p>— Дуел ?{S} Само би ми то фалило.{S} Срећом ти си ту и г. |
езницом само они који се налазе близу и дуж те линије.{S} Због тога та железница не зарађује ни |
живао, и да никоме и ничему нисам остао дужан.{S} Према томе не треба ми ни да доказујем да ми |
у у цени тако рапидно да сам сматрао за дужност узети кола и дојурити овамо, па макар ме за то |
среће у картама, била ми је кавалирска дужност да дођем.{S} Зар још нема Илирика?</p> <p>— Нар |
то ти и опет само ово могу рећи:{S} На дужност, у фронт!</p> <pb n="125" /> <p>И Величанство ј |
и јави се Министру војном твога сина на дужност.{S} Ниси хтео више да будеш Краљ.{S} Добро.{S} |
р један савестан радник који зна шта је дужност, па да га посадимо на престо Силваније.{S} На ж |
написао, и рекао ми је, да је за своју дужност сматрао да ми тај чланак претходно покаже, јер |
оживој сладострастности, и да га вратим дужности.</p> <p>— Ах да, — рече старица са много искре |
разгледати „своју“ собу,</p> <p>Масиван дупли кревет са „небом“ од плаве свиле.{S} На прозорима |
ике лепе црне очи лежаху дубоко у очним дупљама, из којих полажаху дубоке кожне боре, које су с |
сам сигуран, да ли ћеш ти имати довољно дурашности да једну такву мисију изведеш до краја.{S} Т |
сам — рече Краљ равнодушно не скидајући дурбина.</p> <p>Звоно огласи последњу, препонску трку.< |
да чисти марамом стакла у свом пољском дурбину, он му је овако одговорио:</p> <p>— Ти се љутиш |
н загледао у ону малу касапку, што држи дућан на ћошку улице Мира?{S} Ми смо му се смејали, али |
ла.</p> <p>На улицама где беху куће без дућана и на пијацама уоквиреним палатама беше још мање |
окићеним разним споменицима, свуда беху дућани још затворени.{S} На тротоарима овде онде по кој |
а што је он телесно оронуо.{S} Његов је дух развијан на штету његовог тела, развијан је истрке |
сад врло задовољан што је онај ваш зао дух учинио да дођете на тако сретну мисао.{S} Млада гос |
ар један пут гледам те сјајне ватромете духа, опет ме неће то, него са свим нешто друго довести |
, о варварине, за што потрошисте толико духа да забављате једну вама са свим непознату женску?< |
њижевни и естетски салон, али ипак први духови моје отаџбине указују ми част да се у мојој кући |
о — последња ваша примедба није ни мало духовита.{S} Она је одиста мало медвеђа, или као што Фр |
аћиновој, јер међу њима беше и неколико духовитих <pb n="10" /> карикатура на рачун његов и њег |
ене ћете увек наћи веће друштво, у коме духовитом човеку неће бити дуго време, јер ћете код мен |
VIII века пролетаху као муње пред мојим духовним очима:{S} Нинон дел Анкло, госпођица де ла Вал |
дило.</p> <p>— Ко ће сада да спава ?{S} Душа ми је сада узбуркана да не бих могао ока заклопити |
ти да само тера белу лалу.{S} Његова је душа сувише велика да би он могао до века као какав мон |
више распаљивали тај огањ у коме му је душа сагоревала, а кад је побегао чак на Христов гроб, |
умео, али сама чињеница, боли ме до дна душе!</p> <p>— Ја то можда боље разумем него ико други, |
, и благодарност за безграничну доброту душе, која се у Вашим очима блиста.{S} Ја овако мислим |
— рече младица — кад и балет рачунате у душевна уживања,</p> <pb n="105" /> <p>— Морам, госпођо |
ообразовани људи тврде да је балет веће душевно уживање него драме Шекспирове или музика Бетхов |
ља.{S} Пошто нам је прибавио тако много душевног уживања, он се стара и за наше телесно благост |
<p>— Хвала Богу — да се бар мало дахне душом — рече доктор.</p> <p>— Али не за дуго — рече Еми |
ишем колико бих желео.{S} Грлим те свом душом.{S} Пољуби нашу децу за мене и пази да нека од њи |
па ћу вам у тако племенитом послу свом душом помагати — и она му пружи руку, коју доктор са ду |
љкивао, нису у стању да задовоље његову душу.{S} И ја би се морала веома варати ако се он већ с |
n="58" /> доказује да и животиње имају душу.{S} Па колико се хиљада животиња дневно закоље да |
инистре?{S} Ти си у младости био велики ђаво !</p> <p>— Хе, госпођо, за оно што је било... — За |
и Ђоко.{S} И ако ти говориш нашки, опет ђаво не спава, може се у овом међународном Вавилону наћ |
учини једну велику услугу.</p> <p>— До ђавола, па шта тражи тај новинарски разбојник?</p> <p>— |
ај ваш строги господин вратар отерао до ђавола!</p> <pb n="6" /> <p>Кад је кочијаш видео ову сц |
Коме Ви то ?{S} Зар мени ? — насмеја се ђавоља Шпањолка, покри лице лепезом па испод лепезе нас |
им те, узми.{S} Изгореше ми руке од тих ђавољих пара.{S} На.</p> <p>— Подај их кочијашу и ћириц |
не може ни да окуси ништа од најскупљих ђаконија, јер није никада гладан.{S} Кажу људи да без р |
астави.</p> <p>Слуге послуживаху разним ђаконијама, посластицама, разним пићем.{S} Играчи, не с |
акве глупости.</p> <p>— Ти се вараш.{S} Ђенерал је до ушију потонуо у државне послове, он нема |
ко савесно и тако неуморно, као да није ђенерал и Краљев отац, него као да је најмлађи потпоруч |
диш у ранглисти наше војске као активни ђенерал.{S} Спакуј одмах твоју ђенералску униформу у пу |
{S} Али шта мислиш да би један савестан ђенерал, који би поред тога чина, имао и ауторитет једн |
сток, одјури у Сингидунум, обуци се као ђенерал, припаши знак службености и јави се Министру во |
ржавним пословима.{S} Само у том рачуну ђенерал заборавља једну важну околност, Јеринину амбици |
оне милионе што их је утрошила на оног ђенерала с перјаницом и на његовог вранца.{S} Али нарав |
о Божјој милости, који од војника праве ђенерале...</p> <p>Емилијан се учини као да ни ово' ниј |
активни ђенерал.{S} Спакуј одмах твоју ђенералску униформу у путнички сандук, узми први брзи в |
ца измолим савета како да спасем једног ђенијалног човека <pb n="78" /> од овог самоспаљивања у |
<p>— Та то није игра — подсмевао се Др. Ђока — то је узвишен спев ногу у ружичастим панталонама |
сјајну дворану велике опере.{S} Dr.{S} Ђока разгледаше партер, из <pb n="100" /> кога многи до |
> <p>— Чувајте се младићу — рече Dr.{S} Ђока — она лепа мала змија спада у фелу отровних.</p> < |
О ти прозаични човече — прихвати Dr.{S} Ђока — какви те зглавци напали?{S} Та женска игра као д |
{S} Хајде!</p> <p>И Емил пође напред, а Ђока за њим и прођоше кроз ресторацију у којој видеше н |
писмо.</p> <p>— Емил узе једну књигу, а Ђока написа својој жени још ово неколико врста: .</p> < |
уге која беше јурнула на сусрет, угледа Ђока једног младог господина у елегантној црној рутавој |
SRP19131_C7"> <head>7.</head> <p>Кад је Ђока ушао у своју спаваћу собу, нашао је и рубине, и од |
ноша под Грофридом Буљонским.{S} Али је Ђока одмах видео да на њима није остало ништа од славни |
.</p> <p>— У шта да се кладимо ? — рече Ђока у својој узбуђености.</p> <p>— Зар и ти Бруте, син |
свој ландауер који их је чекао, а кад и Ђока седе поред њега, он само рече свом јегеру, који је |
и! — рече за тим свом „јегеру“ кад је и Ђока сео поред њега.</p> <p>— Хвала Богу — да се бар ма |
</p> <p>— Дивна ли је! — морао је чак и Ђока да узвикне и ако се ни мало није разумевао у коњим |
е своје цилиндере пред бив.{S} Краљем и Ђока је одмах добио прилику да посматра необичну збирку |
ре дубоко..</p> <p>Кад одоше Емилијан и Ђока, један од оних аристократа само рече:</p> <p>— Гле |
дети многи весели „пикници“.</p> <p>Али Ђока није имао каде да се задржи на томе што је гледао, |
— То ни у нас више не помаже — одговори Ђока — јер смо и ми већ на путу да стигнемо у једино сп |
е буду лења него нека више уче.{S} Твој Ђока“.</p> <p>Слуга уђе да јави да је запрегнута виктор |
амо да први стигне!</p> <p>Чак и доктор Ђока, који је дотле равнодушно седео, скочи на ноге да |
е у ложу старе Херцегиње.</p> <p>Доктор Ђока, оставши сам, посматра оно шаренило света које се |
а јаше, и цео ред данашњих трка!</p> <p>Ђока прочита летимично тај програм.</p> <p>Звоно опет з |
— Зар и ти хоћеш да се кладиш ?</p> <p>Ђока поцрвени до иза ушију, седе, спусти доглед па само |
да доктора тако очајним погледом, да се Ђоки кожа најежила.</p> <p>— Имаш право, ја сам болеста |
нистра...</p> <p>Кад је њих представљао Ђоки, само праште најстарија имена њихове велике власте |
пољима.{S} Ту је скочио из кола, пружио Ђоки руку, рекао му „Спавај мирно“ па отрча уза стубе.< |
ашчаре у којима беше кладионица.</p> <p>Ђоки се најежи кожа када је чуо какве суме његов бив. к |
неколико господе где пију пиво.</p> <p>Ђоки беше за чудо кад је на онако џиновском скупу људи |
е поштовање уваженој старици.{S} Збиља, Ђоко херцегиња ме је молила да јој те представим.</p> < |
ака па побеже,</p> <p>— Тако.{S} А сад, Ђоко да се облачимо за ручак!</p> <p>— Само још две реч |
рага моја! — Тако.{S} Хајдемо сад и ми, Ђоко, у нашу ложу!</p> <p>Ова беше прва ложа на углу пр |
а њему урезао.</p> <p>— Неће бити тако, Ђоко. <hi>Онакву</hi> мајку не може ни једно дете волет |
он уздахнувши дубоко.</p> <p>— Хајдемо, Ђоко, у кладионицу.{S} До виђења господо !</p> <p>Госпо |
грофа од Бруснице!</p> <p>— Шта велиш, Ђоко — упита Емилијан навлачећи рукавице — како ти се д |
да се направи тачна дијагноза!</p> <p>— Ђоко, то је страшно!{S} За Бога, ти си толико година би |
назива „дугом части“.</p> <p>— Умири се Ђоко.{S} И ја сам нисам имао мира док ту сабљу нисам ис |
оту, и ево ме.</p> <p>— Хвала ти, драги Ђоко, хвала од свега срца! — рече Емилијан и узе обе ру |
оворећи:</p> <p>— Хвала, хвала ти драги Ђоко !{S} Једва један пут, после толиког мољакања мог, |
и и рече:</p> <p>— Добро ми дошао драги Ђоко !</p> <p>Лазић не беше ни приметио када су се сало |
/p> <p>— Хвала Господару!</p> <p>— Ходи Ђоко !</p> <p>Доктор није ни слутио да ће данас да трчи |
/p> <p>— Врло добро, остани ти ту, а ми Ђоко хајдемо!</p> <p>И њих двојица одоше иза позорнице. |
о !</p> <p>— Немој тако гласно говорити Ђоко.{S} И ако ти говориш нашки, опет ђаво не спава, мо |
атника.</p> <p>— Немој правити глупости Ђоко.</p> <p>— Молим те, узми.{S} Изгореше ми руке од т |
што скорије изгоре?</p> <p>— Остави то Ђоко.{S} Ја од тебе нећу ништа сакрити.{S} Пошто и ти б |
а сарме и рибанца за...</p> <p>— Милост Ђоко...</p> <p>— Е онда ме остави да довршим моје писмо |
кнувши се свог шешира, па онда прође са Ђоком кроз ресторан до свог ландауера, који је пажљиви |
ЕВИЋА.</p> <p>БЕОГРАД</p> <p>ШТАМПАРИЈА ЂОРЂА МУНЦА И М. КАРИЋА</p> <p>1913.</p> </div> </front |
ила!</p> <p>— Хм, „зарадила“ — прогунђа Ђорђе љутито и развали кашичицом једну јабуку сладоледа |
</p> <p>— Јеси ли много добио ? — упита Ђорђе.</p> <p>— Јесам — рече Краљ равнодушно не скидају |
милијан беше опет у својој ложи, кад се Ђорђе у њу вратио.</p> <p>— Како ти се старица допала ? |
стави.</p> <p>— Господине Бароне — рече Ђорђе, који такође беше устао рукујући се с њиме. — Ја |
а скочио с кола на земљу.</p> <p>Емил и Ђорђе уђоше у једну велику ресторационску дворану, у ко |
ла неколико златника.</p> <p>Емилијан и Ђорђе одоше у ложу старе херцегиње.</p> <p>— Допустите |
Г БИВШЕГ КРАЉА</p> <p>ОД</p> <p>ВЛАДАНА ЂОРЂЕВИЋА.</p> <p>БЕОГРАД</p> <p>ШТАМПАРИЈА ЂОРЂА МУНЦА |
депешу, пружајући сваки прочитани лист Ђорђу, који беше сео поред стола.</p> <p>Секретар је ст |
, спас из пакла...</p> <p>— Пет часова, е? — рече Илирик па устаде.</p> <p>Сви играчи устадоше |
са речима: „за послугу“.</p> <p>— Како, е, Силва?{S} Како „сутра“?{S} Зар није већ данас?{S} Е? |
— Захори се са свију страна.</p> <p>-- Е ?...{S} Врло лепо...{S} Е ?...{S} Али Силва има право |
познам.{S} И Ви ћете вечерас с нама... е... малу партију ?..</p> <p>— Величанство — заусти док |
безобзирце.{S} Ми смо каваљери. . .{S} Е ?</p> <p>— Ни у сну ми неби могло пасти на памет да х |
аје игра, па ма како она стајала....{S} Е?</p> <p>— Прима се — рекоше сви играчи.</p> <p>Игра с |
на.</p> <p>-- Е ?...{S} Врло лепо...{S} Е ?...{S} Али Силва има право...{S} Управо треба и ми д |
долазио ? „Госпођа и г. Здравковић“.{S} Е то је лепо од ове красне деце што су долазили да ме п |
еду због ових црвењачких баханалија.{S} Е сад реци ми зар ти мислиш да такво стање неће изазват |
је.{S} Величанство често Вас помиње.{S} Е, мило ми је да Вас и лично познам.{S} И Ви ћете вечер |
не ?{S} Ево, изволте, овде.{S} Тако.{S} Е сад молићемо, по чему ја то претерујем у медведству?< |
си дошао...{S} Малу партију бакара ?{S} Е?</p> <p>— Разуме се — рече Емилијан па даде знак слуг |
Како „сутра“?{S} Зар није већ данас?{S} Е?</p> <p>— Право кажеш — насмеја се Емилијан — Већ је |
ијатеља међу мојим земљацима !</p> <p>— Е, мило ми је.{S} Величанство често Вас помиње.{S} Е, м |
ам још неколико часова радити!</p> <p>— Е, онда, до виђења драги бароне !</p> <p>— До части да |
ма, јер је јуче грдно губио. -</p> <p>— Е онда ћу и ја доћи тамо.{S} Страшно узбуђује гледати в |
за...</p> <p>— Милост Ђоко...</p> <p>— Е онда ме остави да довршим моје писмо..</p> <p>— Добро |
узеше бонбона и слуге нестаде.</p> <p>— Е то је паметно — рече доктор. — Овај наш стари Господа |
а благодари за толике овације.</p> <p>— Е, господо — рече Емилијан — после оваког успеха ваља и |
од Илирије?</p> <p>— Ни речи.</p> <p>— Е, то морам да ти причам.{S} Ти знаш да се он загледао |
јим разлозима?</p> <p>— Јесам.</p> <p>— Е, онда чуј још једино што имам да ти кажем.{S} Народи |
>Сви ћуте и гледају у Илирију.</p> <p>— Е.. .{S} Силва . . . и сувише великодушно.. .{S} Скоро |
ије стид тако рано да дремаш ?</p> <p>— Е?... шта?...{S} А ти си Силване?{S} Сервус.{S} Добро ш |
еше, које су баш сад донесене?</p> <p>— Е, зар су већ дошле?{S} Дајте да видим.</p> <p>Кад је п |
е соба Њ. Превасходства!</p> <p>— Бре-е-е — рече гост ушавши у собу — кад су вам овакве гостинс |
је соба Њ. Превасходства!</p> <p>— Бре-е-е — рече гост ушавши у собу — кад су вам овакве гости |
бра баци његов чек у лице.</p> <p>— На, ево ти твоје грдне паре!{S} Кад ме више не волиш, не тр |
а углачан!</p> <p>— Та то је дивота.{S} Ево вам кључа.</p> <p>Преко широких мраморних степеница |
ге јутрос из Остенде, са свим свеже.{S} Ево видиш, исцеди у сваку пола лимуна, одвој' је виљушк |
у банци?</p> <p>— Јесам Величанство.{S} Ево признанице!</p> <p>Емилијан погледа само цифру, стр |
мао мира док ту сабљу нисам искупио.{S} Ево је — и Емилијан отвори једна побочна врата — Овде ј |
p> <p>— А, гле, у мал’ не заборавих.{S} Ево ти што сам ја за твој рачун добио — и доктор му пру |
овољство да поседите мало код мене ?{S} Ево, изволте, овде.{S} Тако.{S} Е сад молићемо, по чему |
аљину, пружи му рачуне и рече.</p> <p>— Ево.{S} Али немој да се наљутиш.{S} Ако ме ти због ових |
ђе с једног тротоара на други.</p> <p>— Ево ти — рече Емилијан — још једног разлога, за што у о |
торе ?{S} Дај ми твој рецепат?</p> <p>— Ево ти га.{S} Он се састоји из једне једине речи : <hi> |
елог живота играм како г. гроф свира, и ево већ двадесет година како ја играм по његовој свирај |
овине причају о твом овдашњем животу, и ево ме.</p> <p>— Хвала ти, драги Ђоко, хвала од свега с |
тампати у целој дрекавачкој штампи целе Европе, и силванске државне хартије пашће на свима берз |
од најимућнијих и најсрећнијих земаља у Европи,</p> <p>— Ама да не претерујете по мало г. барон |
а ствар !{S} Друге владарске породице у Европи, могле су од снаге оних силних људи, који су те |
новског шедрвана поред којега стоје две египатске пирамиде. . .</p> <p>. — Чија је оно палата т |
вали суманута дерњава:</p> <p>— Егмонт, Егмонт !</p> <p>Емил је добро прорекао.{S} Први стиже Е |
у боје напред!</p> <p>— Нису, нису !{S} Егмонт је први !</p> <p>— Шта је то ?{S} Љубица заостај |
пут провали суманута дерњава:</p> <p>— Егмонт, Егмонт !</p> <p>Емил је добро прорекао.{S} Први |
p>Емил је добро прорекао.{S} Први стиже Егмонт па онда Љубица као друга.</p> <p>Цела публика са |
в газда за огромну суму кладио се да ће Егмонт први стићи, па је за то пропустио Егмонта, само |
“.</p> <p>За тим се чуло још једно име „Егмонт!“</p> <p>Мало доцније сви су гласови изговарали |
гмонт први стићи, па је за то пропустио Егмонта, само да његов Господар више добије !</p> <p>У |
је врло добро знао да ми ни један нисмо Егмонта ни у што рачунали, и да за то нисмо ни крајцаре |
а тркалишту не „сецује“ ни пет пара на „Егмонта“!</p> <p>— Онда цео свет греши, јер се поводи с |
е чула какву суму Емилијан записује на „Егмонта“ она се чисто запањи.</p> <p>— За Бога, монсење |
згледом.{S} На овом тако мало угледном „Егмонту“ могу се данас зарадити велике суме !</p> <p>У |
кторија беше већ пројурила њен гломазни екипаж — каква достојанствена стара жена!{S} Штета за о |
ио принуђен да је силом метне у спремни екипаж.{S} Међутим беху њене присталице узбуниле целу в |
во на ниже.{S} Тај широки друм беше пун екипажа, на којима се париска госпоштина враћала са сво |
пешака, коњаника, фијакера, господских екипажа, омнибуса, ловачких кола, кебова, отомобила, ка |
ете и своје „боа“ да их однесу у њихове екипаже, а оне улажаху у разне засебне собе.</p> <p>— Ј |
дне паре и опремих читаву <pb n="45" /> експедицију, па пођем с њима да на ново освојим моју кр |
тако мене зауставише на граници, а моју експедицију, која беше отпловила морем дочека мавританс |
<p>— Тако.{S} Дај то писмо Жану, да га експедује.{S} Чујете, Жане, ми ћемо сад у Инглеску кава |
аћајна средства учинила би тек могућном експлоатацију нађених и откривање нових рудничких блага |
то богаство руда, кад би се како треба експлоатисало, било би у стању за неколико деценија исп |
ндонској берзи, а ја то знам, а то ваља експлоатисати!</p> <p>Лазић се само прекрсти па не рече |
атељ велики фанатик истине.</p> <p>— На елаборату се види да га није радио стручњак, али при св |
на друго место.{S} А мисао у поменутом елаборату тако је здрава, да би Силванија, кад би се у |
седоше на два фотеља иза њих.</p> <p>— Еле, децо, ваша жива жеља се испунила, чим је нестало о |
лијан готов за полазак, те уђоше у врло елегантан „купе“ који је стајао пред кућом.</p> <p>Слуг |
ересују ме толико, колико ме интересује елегантна звер, која то име носи!</p> <p>— Звер?{S} Дак |
ме носи!</p> <p>— Звер?{S} Дакле ја сам елегантна звер ?{S} Ви сте грубијан господине!</p> <p>— |
уморно смешкао.</p> <p>Седоше обојица у елегантни купе, који одмах одјури.</p> <p>Управо Емилиј |
а мени данас завиде што је моја метреса елегантнија од свију њихових!{S} Моја је палата ризница |
p> <p>Врата од ложе отворише се и један елегантно ливреисан слуга донесе разних посластица на в |
атељски.{S} У читаоници беше само један елегантно обучен господин, али он није читао, него лега |
иземном спрату те куће дочекаше их врло елегантно обучене слуге, прихватише њихове горње хаљине |
, угледа Ђока једног младог господина у елегантној црној рутавој реденготи.</p> <p>— Здраво Миш |
зантан господин, али без кецеље, у врло елегантном оделу, који је око врата имао некакву металн |
коморник обријане браде и бркова у врло елегантном оделу — Величанство ће се јако обрадовати!</ |
њихова кола не улетеше у башту те се у елегантном луку зауставише пред степеницама од палатице |
седе код кочијаша, и Викторија излете у елегантном луку кроз капију на друм јелисејских поља, п |
едну цигарету, па стаде посматрати врло елегантну публику у дворани која се непрестано обнављал |
н извади из џепа свога фрака јадну врло елегантну, кадифом превучену кутију, коју јој отворену |
морамо да идемо! — И он притисну једно електрично дугме на столу. .</p> <p>— Куда?</p> <p>— На |
ом.</p> <p>Из предсобља се зачу зврјање електричног звонцета.</p> <p>— Величанство устаје — реч |
и двоглави орао од кристала сијну сав у електричној светлости.</p> <pb n="7" /> <p>— Лепа мисао |
ну руком као да одбије ту мисао, заврну електричну светлост, загрну тешке завесе са прозора, ра |
е:{S} Босна и Херцеговина?</p> <p>— Да, Елзас и Лотрингија!</p> <p>— Тако је то; сад руља плаче |
изађоше из те куће пред тркачку стазу, Емил му показа пред великим трибинама безброј столова р |
ота и неколико златника и сребрника.{S} Емил узе с рачуна само банке и стрпа их џеп од панталон |
сте.{S} Али сврши твоје писмо.</p> <p>— Емил узе једну књигу, а Ђока написа својој жени још ово |
p> <p>— Каква им је сада цена ? — упита Емил равнодушно.</p> <p>Кулисије му пружи једну цедуљу. |
лагодарности свог јединца, чак и кад је Емил дочекао црну судбину Краља Лира — ни то није било |
Зар и ти Бруте, сине мој ? — насмеја се Емил. — Зар и ти хоћеш да се кладиш ?</p> <p>Ђока поцрв |
посланство ?</p> <p>— Јок — насмеја се Емил и попе се у свој ландауер који их је чекао, а кад |
та доктор.</p> <p>— Толико — насмеја се Емил — да ћу ноћас <pb n="97" /> у клубу моћи богато на |
реба ни да их узима у руке, — смејао се Емил. — Те хиљаде акција нећемо ни ја ни он ни видети, |
<p>— Ако је по вољи да платимо! — рече Емил.</p> <p>Огрличар му донесе рачун на једном тањиру. |
ко; сад ћеш видети моју „Љубицу“ — рече Емил и спусти доглед на кадифску поставу наслона.</p> < |
ој вароши, она је најплеменитија — рече Емил па узе доглед да нешто види.</p> <p>Сад утрча у њи |
није ракија, него сок од вишања — рече Емил па му насу једну чашицу - То је најбољи дигестивум |
рукавице.</p> <p>— Саставите нам — рече Емил када је са својим гостом за сто сео обраћајући се |
де смучи.</p> <p>— Само још мало — рече Емил, који је свог агента посматрао док овај не јави не |
сметам. -</p> <p>— Седи ти мирно — рече Емил — јер ћемо ми тек после друге трке ићи Херцегињи, |
ићи куда год хоћемо.{S} Хајде!</p> <p>И Емил пође напред, а Ђока за њим и прођоше кроз ресторац |
ухвати врућица, тако су викали.{S} Само Емил досадно гледа преда се па рече :</p> <p>— Како су |
ду.{S} Удавићу се тако ми Бога !</p> <p>Емил прегледа рачуне и да мрдну брком.{S} Само она успр |
рњава:</p> <p>— Егмонт, Егмонт !</p> <p>Емил је добро прорекао.{S} Први стиже Егмонт па онда Љу |
сигурно утешила у прогонству....</p> <p>Емил се чини да ништа не чује и не види од докторовог н |
у и г. мајор, готови секунданти.</p> <p>Емил прође поред читавог низа глумачких облачионица одп |
пође за њим и његовим земљаком.</p> <p>Емил се упути право својој „Љубици“ па је потапша по вр |
е ћирица скочио с кола на земљу.</p> <p>Емил и Ђорђе уђоше у једну велику ресторационску дворан |
>Кулисије му пружи једну цедуљу.</p> <p>Емил прелете погледом преко цифара на тој цедуљи, врати |
се играчица збуни.{S} Гледала је час у Емила час у доктора не знајући ни шта да мисли ни шта д |
га се крије некаква жена...{S} Јес’ чуо Емиле!</p> <p>— Којешта.{S} Ја имам састанак с Краљем о |
ого празновере односно појединих места, Емилијан пришану доктору.</p> <p>— У мало ниси учинио ј |
<p>Кад је прочитао најновије телеграме, Емилијан само додирну свој шешир пред пресамићеним лорд |
е доктор.</p> <p>Док се служило печење, Емилијан упита.</p> <p>— Где оно остадосмо?</p> <p>— Не |
ead> <p>Кад се сврши представа у опери, Емилијан је са својим гостима отишао пешке у велики хот |
арташка „срећа“ беше опет преврнула.{S} Емилијан добијаше огромне суме.{S} Сви су други губили. |
да посећују познате даме по ложама.{S} Емилијан оде у ложу старе Херцегиње.</p> <p>Доктор Ђока |
имите изразе мог искреног поштовања.{S} Емилијан“.{S} Тако.{S} Сад пиши ти шта хоћеш, али похит |
нај Емилијанов агенат на берзи дође.{S} Емилијан устаде, одвоји се с кулисијером на страну, где |
рава сотона — гунђао је стари медвед, а Емилијан је имао муку да се уздржи од смеја пролазећи к |
ђења.</p> <p>Агенат оде све натрашки, а Емилијан се врати своме столу.</p> <p>— Колико је донел |
/p> <p>Младенци одоше у свој квартир, а Емилијан и доктор одвезоше се до оне куће на ћошку што |
а“.</p> <p>Барон се само фино осмехну а Емилијан окрете разговор на другу страну, док није случ |
во — заусти доктор да се извини, али га Емилијан тако погледа, да је одмах разумео да треба да |
ш факата ?</p> <p>У том тренутку угледа Емилијан једног великог господина, који се разговарао с |
ака од хартије.</p> <p>Равнодушно стрпа Емилијан онај свежањ у џеп, баци једну хиљадарку на пос |
претерујете по мало г. бароне? — упита Емилијан смешећи се.</p> <p>— Ни мало, Монсењеру.{S} Зе |
снице!</p> <p>— Шта велиш, Ђоко — упита Емилијан навлачећи рукавице — како ти се допало у нашем |
е дотле само говорио.</p> <p>Тек што је Емилијан опет сео на своје место, г. огрличар поднесе и |
ма хиљада гледалаца загрлила, али ју је Емилијан једним погледом натерао да седи с миром.</p> < |
ти да је значио некакво питање, на које Емилијан љутито одмахну главом у знак да није тако.</p> |
о страшну мржњу.</p> <p>Кад сиђоше доле Емилијан рече импозантноме вратару „моја кола“ па стаде |
паланчанин.</p> <p>— То ? - насмеја се Емилијан. — То су плутократи; богати банкари, који су с |
n="108" /> <p>— Ха, ха, ха — насмеја се Емилијан на сав глас, спусти кутију са белензуком на ње |
верујем и да се не кунете — насмеја се Емилијан — а шта раде ваши поштовани родитељи?</p> <p>— |
S} Е?</p> <p>— Право кажеш — насмеја се Емилијан — Већ је свануло.{S} Дакле; вечерас!</p> <p>Св |
ећу ни мало заслужити !</p> <p>У том се Емилијан врати у своју ложу и поздрави се са својом мал |
је села на траву.</p> <p>— Гле ! — рече Емилијан и пружи јој руку. — Добар дан Меланијо, како ј |
> <p>— А, добро вече г. Бароне ! — рече Емилијан, устаде и пружи му руку. — Допустите господо д |
трености на свадбеном путовању ! — рече Емилијан доктору, али тек што је један пут погледао на |
а стићи као прва него као друга! — рече Емилијан са свим мирно.</p> <p>— У шта да се кладимо ? |
драги Ђоко, хвала од свега срца! — рече Емилијан и узе обе руке свога пријатеља у своје.</p> <p |
ли и помислити да ја нећу доћи ? — рече Емилијан — После синоћне среће у картама, била ми је ка |
ом као што је ваш.</p> <p>— Гле? — рече Емилијан зачуђено. — Од куд чак Ви знате за привредни п |
такву музику.</p> <p>— Јел’ те? — рече Емилијан расејано разгледајући на доглед публику по лож |
пасног чланка.</p> <p>— Не треба — рече Емилијан па извади из џепова једну гужву банака. — На, |
радили за извршење тога програма — рече Емилијан.</p> <p>— У тако великим стварима. одиста је М |
твојој династија:</p> <p>— Нема — рече Емилијан, док су слуге сипале шампањца у помпејанске ча |
грача!</p> <p>— Не мари то ништа — рече Емилијан — Ти сам кажеш да су то девојке из најбољих ку |
Драго дете, не верујте му ништа — рече Емилијан па устаде. — Он је. од како су га црвењаци бац |
од које нема лека.</p> <p>— Аха — рече Емилијан — сад ћу ја извући фуру!</p> <p>— То ни у нас |
бну собу?</p> <p>— Остаћемо овде — рече Емилијан.</p> <p>Човек с огрлицом одведе их до једнога |
акара ?{S} Е?</p> <p>— Разуме се — рече Емилијан па даде знак слугама те дворане да спреме све |
оиграо !</p> <p>— Као што видите — рече Емилијан — ја морам већ да се чистим из ваше ложе Херце |
еста.</p> <p>— Разуме се по себи — рече Емилијан — да сутра стојим господи на расположењу — па |
них ликера.</p> <p>— Чери бренди — рече Емилијан.</p> <p>— Хвала, не пијем ракију.</p> <p>— Кој |
у, и свагда су још даље дотерали — рече Емилијан поздрављајући и отпоздрављајући многе познаник |
отоара на други.</p> <p>— Ево ти — рече Емилијан — још једног разлога, за што у ово доба дана н |
>— Сад можемо на тенахни ћаскати — рече Емилијан — На моје прво питање о Краљу одговорио си ми |
доктор.</p> <p>— Али не за дуго — рече Емилијан погледавши у часовник. — Таман имамо толико вр |
ике овације.</p> <p>— Е, господо — рече Емилијан — после оваког успеха ваља ићи иза кулиса да с |
никада никакву игру нисам кварио — рече Емилијан па опет седе на своје место.</p> <p>— Браво Си |
Краљева Намесника.</p> <p>— Лепо — рече Емилијан замишљено. — Сад се Јерина још једном уверила |
и...</p> <p>— Ја Вас молим за то — рече Емилијан мој је пријатељ велики фанатик истине.</p> <p> |
p>— Ходите обојица у мој кабинет — рече Емилијан предавајући шешир, штап и рукавиде Жану, <pb n |
p> <p>— Ругај се ти колико хоћеш — рече Емилијан — Она одлично игра.{S} Шта ви мислите, г. мајо |
азбацаним хиљадаркама.{S} Очевидно беше Емилијан у тренутку када <pb n="120" /> се згадио на са |
воје цилиндре дубоко..</p> <p>Кад одоше Емилијан и Ђока, један од оних аристократа само рече:</ |
м успеху.{S} Гле шта сам ти донео ! — И Емилијан извади из џепа свога фрака јадну врло елегантн |
банака, узми и њу и ово... и ово... — и Емилијан испразни све своје џепове бацајући банке на ст |
к ту сабљу нисам искупио.{S} Ево је — и Емилијан отвори једна побочна врата — Овде је један део |
0" /> <p>За тили час беше и он обучен и Емилијан готов за полазак, те уђоше у врло елегантан „к |
арају апетит“.</p> <p>— То је — настави Емилијан — у толико интересантније што, у колико ја зна |
ча банкноте и хтеде одмах да броји, али Емилијан устаде и рене.</p> <p>— Ти ћеш то у твојој соб |
ближе позабавити социјалним питањем али Емилијан је чуо и то гунђање па му рече.</p> <p>— И ниг |
и!</p> <p>— Варате се господо — рече им Емилијан мирно смешећи се — варате се.{S} Мој је џокеј |
купе, који одмах одјури.</p> <p>Управо Емилијан није сео него се срушио на своме месту, гледај |
шалио се доктор даље док се није вратио Емилијан у своју ложу.{S} У предсобљу упитао је свог се |
а, па да му приђе.{S} Али кад виде како Емилијан у оном грчевитом јецању извуче једну фијоку из |
собе за рад отворише се, и чуло се како Емилијан некоме рече „Ову депешу одмах на телеграф!“ па |
ер да броји колико има да му плати, јер Емилијан није никад бројао шта улаже.{S} Изгледало је д |
знао колико има у џепу, а знао је да му Емилијан не може пред оноликим људима узајмљивати новац |
у луде суме, али кад је чула какву суму Емилијан записује на „Егмонта“ она се чисто запањи.</p> |
рију.</p> <p>Возећи се кроз ону светину Емилијан је сваки час морао да одпоздравља десно и лево |
<p>— Можда ваш тата има право — уздахну Емилијан и нехотице помисли колико је он за то крив.</p |
ром у десној руци.</p> <pb n="37" /> <p>Емилијан скочи у кола, а доктор седе поред њега.{S} Ћир |
лва, ти си одиста величанствен !</p> <p>Емилијан се чинио да ништа не чује.{S} Он је мирно игра |
на једног тркача ништа записао !</p> <p>Емилијан окрете назад, а његов доктор и она Димина брес |
ичу.{S} Мени је доста овај наш !</p> <p>Емилијан се насмеја, устаде, баци салвету на своју стол |
то све саме кнегиње и херцегиње!</p> <p>Емилијан се грохотом насмеја.</p> <p>— После подне, на |
Величанство.{S} Ево признанице!</p> <p>Емилијан погледа само цифру, стрпа признаницу у џеп, пр |
убити на гробу своје љубазнице!</p> <p>Емилијан опет поздрави некога.</p> <p>— Али — настави Л |
силванском језику — Прави пакао!</p> <p>Емилијан се уморно смешкао.</p> <p>Седоше обојица у еле |
те видим у тако добром здрављу!</p> <p>Емилијан међутим беше млађима раздао своје наредбе па с |
арали, јутрос весело да раде!...</p> <p>Емилијан не рече ни речи више док се кола не зауставише |
он чекао његову даму да изађе...</p> <p>Емилијан се стаде смејати.</p> <p>— Чујеш, Силванијо, х |
оји од војника праве ђенерале...</p> <p>Емилијан се учини као да ни ово' није чуо.</p> <p>Њихов |
ца да не пође и он „иза кулиса“.</p> <p>Емилијан беше опазио ефекат који беше његово питање нап |
стичком облику људскога друштва.</p> <p>Емилијан је поздрављао и одпоздрављао десно и лево свој |
е варење, то је гола предрасуда.</p> <p>Емилијан погледа на часовник па рече.</p> <p>— Ако хоће |
е беше добила неколико златника.</p> <p>Емилијан и Ђорђе одоше у ложу старе херцегиње.</p> <p>— |
ни мало није разумевао у коњима.</p> <p>Емилијан потапша руком кобилин поносито повијен танак в |
урнебеса људских узвика свршена.</p> <p>Емилијан беше опет у својој ложи, кад се Ђорђе у њу вра |
амо твога сина него целе државе.</p> <p>Емилијан се замисли, па онда рече</p> <p>— Ти си ми, оп |
нда диже и оде у предсобље ложе.</p> <p>Емилијан помисли да млада хоће нешто да извади <pb n="1 |
у суму коју беше синоћ проиграо.</p> <p>Емилијан устаде.</p> <p>— Налазим, господо, да је за да |
а поздравља клањајући се дубоко.</p> <p>Емилијан му даде знак да дође горе и он одмах јурну на |
поздравњаше клањајући се дубоко.</p> <p>Емилијан је морао да се обрне у својим колима само да и |
и он стрпа револвер у свој џеп.</p> <p>Емилијан диже главу и погледа доктора тако очајним погл |
онијо судбине — промрмља доктор.</p> <p>Емилијан читаше даље :</p> <p>„Овим окуражена, а изрази |
еста!</p> <p>И сви уђоше у ложу.</p> <p>Емилијан намести младу госпођу десно, а доктора лево од |
у донесе рачун на једном тањиру.</p> <p>Емилијан само погледа у рачун, извуче из џепа јену гужв |
идем да шифрирам депешу Костићу.</p> <p>Емилијан оде у своју собу за рад.{S} Лазић остаде да ра |
и поднесе опет једну посетницу.</p> <p>Емилијан је узе и прочита.</p> <p>— Директор „<title>Ве |
ичке?{S} То је бар данас ласно ?</p> <p>Емилијан се насмеја.</p> <p>— Имам их читаву збирку, ал |
учинити за једну младу војску ?</p> <p>Емилијан скочи.</p> <p>— Зар одиста мислиш ?</p> <p>— О |
робијања дворском церемонијалу ?</p> <p>Емилијан само слеже раменима и потону у некакве тешке м |
нападу.</p> <p>Шта се догодило?</p> <p>Емилијан, кад је устрчао уза стубе, пије отишао да спав |
а је Бог тако богато обдарио...“</p> <p>Емилијан му истрже писмо из руке.</p> <p>— Је с’ чуо ти |
ог то је надгробна плоча на гробу Краља Емилијана IV!</p> <p>Овај је испрва мрко гледао преда с |
од свиле у силванским бојама изађе пред Емилијана и скиде своју свилену шепу.</p> <p>— Како је |
друштво господе, који бурно поздравише Емилијана.</p> <p>— Хало Силва!{S} Баш добро дође.{S} М |
<p>Сам домаћин изађе пред њих, поздрави Емилијана са великим поштовањем и одведе их „његовом“ с |
ћи у вис.{S} Кад је на галерији угледао Емилијана, он одмах направи врло покорно лице и стаде д |
е да треба да замоли за опроштење сабљу Емилијана I, што је скрнављена давањем у залогу, и он ц |
ожим све адиђаре па чак и почасну сабљу Емилијана 1-ог ...</p> <p>— Дакле ипак је истина што су |
мо за ручак!</p> <p>— Само још две речи Емилијане!{S} У роману који је Алфонз Доде написао о ра |
у.</p> <p>Разговор се прекиде, јер онај Емилијанов агенат на берзи дође.{S} Емилијан устаде, од |
р дан Г. Министре ! — одговори секретар Емилијанов и поклони се дубоко пред некадашњим својим с |
кључа свој ковчег, па пође кроз салон у Емилијанов кабинет размишљајући.</p> <p>— Најзад ћу и ј |
ту људску реку трудећи се да продре до Емилијанове ложе.{S} Још пре него што до ње допреше људ |
ано добијао, играо грчевито, дотле лице Емилијаново беше мирно као да је од хладног мрамора.{S} |
.</p> <p>Мрачан облак спусти се на чело Емилијаново.{S} Он ућута за неколико тренутака и трљаше |
онсењеру — рече Херцегиња, рукова се са Емилијаном, па кад овај оде, она привуче доктора да сед |
тима те собе беше једна баба, која пред Емилијаном направи тако дубоко чучање, као што их је пр |
елавост на глави.{S} Он се поклони пред Емилијаном и рече :</p> <p>— Монсењеру...</p> <p>— А, д |
пира.{S} Сва та господа поздравише се с Емилијаном врло пријатељски.{S} У читаоници беше само ј |
ави од ове бруке и срамоте — и она седе Емилијану на крило, и јецајући стаде га грчевито љубити |
гвозденим кљештама, па онда хоп-цуп те Емилијану у крило и стаде га бесно љубити „Слатки, добр |
добије !</p> <p>У кладионици исплатише Емилијану читаву хрпу хиљадарака.{S} Да их је лепо слож |
овог Вавилона...</p> <p>Кад се Ландауер Емилов зауставио пред малим рестораном иза великих триб |
уздрмати.</p> <p>Чак и кад је зла срећа Емилова учинила да он не доживи сјајне плодове тога рад |
Силванију, два пута толику, колика беше Емилова, и напреднију него што беше икада.</p> </div> < |
ње и развијање силванске војске.</p> <p>Емилови официри наставили су његов рад у војсци, и за д |
ње допреше људи из те групе довикиваху Емилу :</p> <p>— То је нечувено !{S} То је стидно што с |
ичност, јер сам вас проучавао.</p> <p>— Ене сад ?{S} То је интересантно.{S} А молићемо где сте |
ђе столу крупан човек гдатко избријаног енергичног лица, са очима које чисто пробуразе човека, |
> и професори средњих школа; што црвени енжењери данас за скупе паре конструјишу мостове који с |
ерске студије.</p> <p>— Нашли сте да је енжењерска диплома солиднија основа за нову породицу од |
ичком факултету проширим и довршим моје енжењерске студије.</p> <p>— Нашли сте да је енжењерска |
врх свога носа. — Знамо ми те свеце.{S} Ено, погледајте оног дебељка са белом хризантемом у прв |
елике властеле.{S} Те ово је војвода од Епинака, те ово је гроф од Мармање, те марки од Бреља, |
пак нисам могла докучити је ли он какав Ерцхерцег или Велики Кнез ?</p> <p>— Ни једно ни друго. |
ам претензија да држим прави књижевни и естетски салон, али ипак први духови моје отаџбине указ |
е.{S} Али ако си пријатељ здраве воћке, ето и једне брескве, на којој нема никакве пеге, а која |
слаткога сна и одмора.....{S} Па добро, ето ја сам 24 часа непрекидно на ногама и за то време н |
азим, господо, да је за данас доста.{S} Ето је већ врло доцкан.{S} Господа морају већ бити умор |
рече мала — јер ми се врло допадате.{S} Ето, праштам вам што сте погодили тајну, коју цео свет |
вукао ме је на Берзу па сад и овамо.{S} Ето то је цео његов одговор на невољу наше отаџбине кој |
> <p>Али моја та служба је свршена, јер ето иде мој Господар!“</p> <p>Врата од собе за рад отво |
оледа на свом тањиру — допада ми се тај еуфемизам : „зарадила“.</p> <p>Барон се само фино осмех |
за кулиса“.</p> <p>Емилијан беше опазио ефекат који беше његово питање направило, као и онај мл |
p> <p>— Боже сачувај.{S} Ја нисам имала жаде ни да видим како су те даме обучене.{S} Ја се стид |
Хоћемо ли се видети у опери ?</p> <p>— Жалим, Монсењеру што не могу имати ту част, али ноћас м |
— Бог ми је сведок, Херцегињо, да нисам жалио труда само да разумем како може један ванредно да |
аки час испадне из такта, морали смо га жалити, за нас који смо још по мало монархисте, беше то |
арочито за то овамо дошао да му нацртам жалосно стање у земљи, које је створено његовом абдикац |
га посадимо на престо Силваније.{S} На жалост сад је и старе и младе владарске династије захва |
, они су вам казали праву истину.{S} На жалост за мене, били сте сувише далеко да бих вас могао |
у ослободи од охлократије !</p> <p>— На жалост, драги господине, тај се мач сломио у мојој руци |
сти! — и сад се он осмехну,</p> <p>— На жалост — рече доктор забринуто — ја из ове депеше видим |
н слушао, а камо ли после ручка, али на жалост ја морам у оперу куда сам дао позвати један млад |
ше бојао.{S} Он само жалостиво рече „На жалост тако је“.{S} Ја га обасух прекорима.{S} Он се бр |
адбу.{S} Доцније је настала година дана жалости за мајком Милутиновићевом, а после он није хтео |
морала се одложити за годину дана због жалости за покојном старамајком.</p> <p>— А друга годин |
у које сам се највише бојао.{S} Он само жалостиво рече „На жалост тако је“.{S} Ја га обасух пре |
е био готов, на вратима тихо куцање.{S} Жан уђе да пита где Превасходство жели да доручкује, у |
не ?{S} Уведите га у салон нека чека! — Жан оде.</p> <p>— Познајеш ли Мишо тога човека?</p> <p> |
дете волети.</p> <p>У том тренутку дође Жан и поднесе опет једну посетницу.</p> <p>Емилијан је |
ли тек изгледају домаћинове — и док је Жан отварао капке на прозорима, стаде разгледати „своју |
позлаћеним оквирима.</p> <p>Међутим је Жан из једног од два ормана који беху у соби извадио је |
ета.</p> <p>— Величанство устаје — рече Жан па, показујући једна врата, додаде: — Ако би Превас |
апрегне викторија.</p> <p>— Разумем — и Жан оде.</p> <p>— Је ли, зар ти не ручаваш дома?</p> <p |
расклопише се средња врата на салону и Жан гласно јави :</p> <p>— Госпођица Зебра са Велике Оп |
<p>— Куда?</p> <p>— На доручак.</p> <p>Жан уђе. „Величанство заповеда?...'</p> <p>— Наредите д |
а у подне на доручак овде у нас!</p> <p>Жана на мах нестаде, а Господа уђоше у кабинет домаћино |
ој нашој краљевини.</p> <p>Онај коњички жандар даде опет знак.{S} Пешаци се зауставише на трото |
ом раскршћу, пред великом опером, један жандар на коњу само подиже у вис своју десну руку.{S} С |
идети ниједног од оних 800 престоничких жандара.{S} Ти си ми сам у једном твом писму описао то |
ли би на сваком раскршћу чекати док нам жандари не створе могућност за прелаз!</p> <p>— Колика |
тек онда се појавила полиција са својим жандарима, али не да растерује руљу или да хвата и хапс |
о су долазили да ме потраже.{S} Чујете, Жане, кад одете у Фосатијеву цвећарницу за вечерашњи ве |
писмо Жану, да га експедује.{S} Чујете, Жане, ми ћемо сад у Инглеску кавану на доручак.{S} Викт |
обрадовати!</p> <p>— Добро те сте Ви ту Жане — рече Лазић трпајући кесу у џеп. — Иначе би ме ов |
ијан предавајући шешир, штап и рукавиде Жану, <pb n="84" /> који му поднесе на једном сребрном |
кторија.</p> <p>— Тако.{S} Дај то писмо Жану, да га експедује.{S} Чујете, Жане, ми ћемо сад у И |
<p>— Сад разумем све — рече Лазић — Из жара ваших очију, из кроја ваших уста, из ваше целе пој |
бисера него и две врло снажне вилице за жвакање, <pb n="103" /> и она је са она два низа бисера |
кнем на лажне зубе, па претпостављам да жваћем голим деснима.</p> <pb n="13" /> <p>— Нестрпљив |
утнику кроз пустињу, који већ издише од жеђи...{S} Бежи, али куда ?{S} Како куда ?{S} У нови Ва |
алних желесница, рудници, трансверзалпа железница између црног и јадранског мора, одлично су из |
близу и дуж те линије.{S} Због тога та железница не зарађује ни толико колико износе њени вели |
се извршила предложена мрежа друмова и железница, удесетостручио би се и њихов извоз.{S} Поред |
тркалишту возе се подземним и надземним железницама.</p> <p>— Па добро, ко онда ради у овом људ |
ава не само што нема никакве користи од железнице за коју се толико задужила, него мора још <pb |
вораше задувани. — Оријенталци и њихове железнице скачу у цени тако рапидно да сам сматрао за д |
мој.{S} Како стоје Оријенталци и њихове железнице ?</p> <p>— Млитаво, Монсењеру !{S} Понуда је |
маљских производа могу да се извозе том железницом само они који се налазе близу и дуж те линиј |
емља је приморана да гради једну велику железницу немајући за то ни својих стручњака ни својих |
мичу фијакери из вароши <pb n="4" /> за железничке станице или обратно, и по која млекаџијска к |
долазак, те га нико није ни дочекао на железничкој станици.</p> <p>Он нареди носачу да метне њ |
ција у затворена кола, одвезла ју је на железничку станицу, и сеператним возом пребацила је пре |
о Вама говорио, да бих <pb n="77" /> ја желела с Вами да о много којечему разговарам.{S} Наравн |
ани чиновник с кепијем у руци.</p> <p>— Желели бисмо да с галерије посматрамо дворану.</p> <p>— |
а врата, додаде: — Ако би Превасходство желело да уђе у салон... — па га опет нестаде.</p> <p>К |
ћи да пишем на онаквом столу, какав сам желео да имам целога живота, па га не доживех.{S} Ала ћ |
м времена да ти толико пишем колико бих желео.{S} Грлим те свом душом.{S} Пољуби нашу децу за м |
"94" /> н. пр. мрежа друмова и локалних желесница, рудници, трансверзалпа железница између црно |
шешире он упита најпокорније:</p> <p>— Жели ли монсењер да погледа у најновије Хавасове депеше |
д велике капије, па упита:</p> <p>— Шта жели господин ?</p> <p>— Молим Вас да скинете мој куфер |
е.{S} Жан уђе да пита где Превасходство жели да доручкује, у соби или у трпезарији ?</p> <p>— Б |
одно покаже, јер ако Његово Величанство жели, он тај чланак неће пустити у лист.{S} Молио сам г |
не Господару!</p> <p>— Добро, онда вам желим срећу Џоне!</p> <p>— Хвала Господару!</p> <p>— Хо |
иза њих.</p> <p>— Еле, децо, ваша жива жеља се испунила, чим је нестало оног караконџуле који |
азлога за твоју абдикацију беше и твоја жеља да се курталишеш једном робијања дворском церемони |
оши дошао к њој да је моли да се покори жељи нар. представништва, он је њеним понашањем био при |
се барон праштао са доктором изјавио је жељу да се нарочито састану њих двојица те да у поједин |
ног корака, он је за њ скупо платио.{S} Жена ради које је бацио круну, са гнушањем га је одбаци |
ње, и плакао је, не, јецао је као слаба жена у хистеричком нападу.</p> <p>Шта се догодило?</p> |
убу.</p> <p>— Иза тога се крије некаква жена...{S} Јес’ чуо Емиле!</p> <p>— Којешта.{S} Ја имам |
Паризу.{S} То цео свет верује, а његова жена највише.{S} Али ја познајем једну младу питомицу н |
олима, да га стојећи поздрави, а његова жена, радосно изненађена поздравњаше клањајући се дубок |
уме.. .{S} А гле!{S} Ко ли је ова млада жена?{S} Њена је слика мајсторско дело ...{S} Од кога л |
, тако је бар изгледао.{S} Његова млада жена беша врло лепа, али по оделу могло се познати да ј |
pb n="102" /> <p>Плашљиво погледа млада жена на позорницу.{S} У огромном полукругу лепих девоја |
боље разгледа слику.</p> <p>— Та млада жена није управо лепа, па ипак... у њој има некаква чуд |
љутио на нас, па отишао ? — упита млада жена уплашено.</p> <p>— Боже сачувај.{S} Он је отишао д |
а црвењаци бацили у пензију, постао зла жена која само оговара цео свет — и он изађе из ложе.</ |
?</p> <p>— Ја мислим да међу милионима жена ове високо цивилизоване земље неће бити много овак |
.{S} Он заборавља да сада та амбициозна жена има само једну мисао, да тебе држи што даље од Син |
нда почео гласно да јеца као хистерична жена, гушећи се као да га је некакав грч ухватио.</p> < |
зни екипаж — каква достојанствена стара жена!{S} Штета за оне милионе што их је утрошила на оно |
леда неколико сиромашно обучених људи и жена, којима се на испијеним образима и тешко забринуто |
ј нма нешто зверско...{S} Која ли је то жена? </p> </div> <pb n="23" /> <div type="chapter" xml |
господин од многих међу њима.{S} Лепих жена могу имати колико хоћу, и колико мојих познаника м |
достојанствено држање неколицине лепих жена, које улазећи предаваху својим ливреисаним слугама |
ло лепе жене, и то врло скромно обучене жене, у ложи графа од Бруснице, беше направила читаву с |
ву ложу.</p> <p>Појава младе, врло лепе жене, и то врло скромно обучене жене, у ложи графа од Б |
и се сада деси да прођем поред најлепше жене, па је и не загледам док ме моја баба не муне у ле |
по мало устајаху најпре људи па онда и жене са својих седишта да боље виде, а када ни то не бе |
л узе једну књигу, а Ђока написа својој жени још ово неколико врста: .</p> <p>„Због што се тиче |
</p> <p>— Коме пишеш?{S} Наравно твојој жени?</p> <p>— Да шта ти мислиш?{S} Пре свега морам мој |
Јес’ чуо ти?{S} Ја ћу да пишем твојојој жени како се ти владаш у Паризу....</p> <p>Доктор се см |
да рече:</p> <p>— Верујте једној старој жени, драги господине, да се све мора опростити кад чов |
мени, ја нећу да ме оцрниш пред твојом женом, је с’ чуо?</p> <p>—Можеш одмах чути шта јој пише |
} Ђока — какви те зглавци напали?{S} Та женска игра као да у њеном телу, осем зуба, у опште нем |
ола беху наспрам једне статује.{S} Две, женске, окићене многим венцима на подножју, беху завије |
а и теглица, читава апотека за прављење женске лепоте, седела је славна играчица купећи једном |
нама када човек не загледа испод сваког женског шешира.{S} Често ми се сада деси да прођем поре |
забављате једну вама са свим непознату женску?</p> <p>— Врло радо, госпођо.{S} За то сам имао |
Нема тамо никога.{S} Он је још у своју жену заљубљен као да се нису узели пре тридесет година. |
што бегам од постеље као да је од саме жеравице направљена?{S} Шта хоћу ја?{S} Шта ми фали још |
отеља иза њих.</p> <p>— Еле, децо, ваша жива жеља се испунила, чим је нестало оног караконџуле |
и одиста Краљевски.{S} То је погодило у живац.{S} Све моје другарице погледаше одмах у мене.{S} |
људи, који су те династије оснивали, да живе читаве векове, па се тек у њиховим последњим издан |
име — рече доктор. — Сви Парижани који живе само да уживају, сви су више или мање љубитељи исв |
рт, нарочито то треба да мисле они који живе од своје лепоте и од својих здравих ногу, као нас |
клинце у живе табане, или су их бацали живе у врелу џибру да се у њој кувају.{S} Поједине бивш |
им плочама, утерујући гвоздене клинце у живе табане, или су их бацали живе у врелу џибру да се |
аљевским двором вичу „Доле с краљем!{S} Живела социјална револуција!“</p> <p>— И влада ништа не |
ту, и умирући знао би да ниси за бадава живео.{S} За то ти и опет само ово могу рећи:{S} На дуж |
нећу ништа сакрити.{S} Пошто и ти будеш живео неко време мојим садашњим животом, ми ћемо о њему |
чу „доле с полицијом“ пред црквом вичу „живео здрав разум“ а пред Краљевским двором вичу „Доле |
па да скачем у воду ја не могу без тебе живети, разумеш?</p> <p>— Лудо једна!{S} Ко то каже да |
но, да би на тај начин имао за што даље живети, а баш ако би те непријатељи најзад смакли, ипак |
/> чуме.{S} Али ти си нашао да је лепше живети париским животом.{S} Вараш се, Господару, твој ј |
ор за се — од таквих напојница могле би живети читаве породице чиновничке!</p> <p>Кад је огрлич |
за то да би неколико бесних људи могло живети са безобразним луксузом.</p> <p>— Пре свега сиро |
да би неколико хиљада људи могло удобно живети и мислити на науку и уметност.</p> <p>— Ама такв |
му је сад?</p> <p>— Хвала на питању.{S} Живи као бегунац са својом породицом у туђини и благоси |
не може да вегетује а камо ли човек да живи...{S} Бежи, бежи, ма куд, само даље од те јаре, ко |
истрација, од којих и данашња република живи.{S} А већ што се Наполеона III-ћег, тиче, ако је с |
трам Вашега Господара од како међу нама живи.{S} У тренутку људске слабости он је пао у једну с |
одару.{S} Он је већ врло богат човек, и живи као прави <foreign xml:lang="fr"> grandseigneur </ |
роф седи и истој кући ?</p> <p>— Он сам живи у тој кући, како ви кажете, или у тој лепој палати |
г <pb n="35" /> вечног бденисања.{S} Он живи са десет атмосфера притиска.{S} Онда и сажижање мо |
о сам код нашег старог Господара.{S} Он живи у једној палати која је морала коштати луде паре.{ |
ину дана.{S} Била сам тврдо одлучила да живим врло паметно, да се пружам према груберу.{S} Али |
, рече, може се добити само проучавањем живих људи, за то он претпоставља да прима што више људ |
ној галерији слика на свету нисам видео живљу слику људске страсти од оне коју сте Ви мало час |
у седлариште!</p> <p>И цела она група, живо гестикулишући пође за њим и његовим земљаком.</p> |
>— Аха — рече доктор — главна пијаца за живо месо.{S} Штета што ове ћелаве муштерије немају виш |
арство.</p> <p>— Аха — рече Лазић па се живо обрну у седишту <pb n="38" /> да боље загледа стар |
аху судије и управници трка, који нешто живо дебатоваху, млатајући рукама.</p> <p>Иза леве огра |
ма беше једна група госпођа и господе у живом разговору.{S} Господа беху у дугачким <pb n="66" |
оделу у фраковима, сви закићени, сви у живом разговору с играчицама.</p> <p>— Аха — рече докто |
ке беше још веће него за прву.</p> <p>У живом разговору и млатарању рукама појурише гледаоци са |
дличне копије са познатих слика славних живописаца талијанске, холандске и шпанске школе; али б |
им некаквом свиленом тканином, неколико живописних слика, у тешким, изрецканим па позлаћеним ок |
о и лево, у оној гунгули већ опасној за живот, видела су се и дечија колица с одојчадима у њима |
чули.{S} Та игра изгледаше као борба на живот или смрт,</p> <p>Карташка „срећа“ беше опет превр |
се најзад и сам уверити куда га овакав живот води, али ће онда бити доцкан да почне нов живот. |
и, али ће онда бити доцкан да почне нов живот...</p> <p>Он узбуђено скочи са столице и поче да |
ници који нападају с укликом „Новце или живот“ долазе много лакше до богате „зараде“.{S} Овде ј |
нам, теби ће се брзо досадити друштвени живот, који хоћу прво да ти покажем.</p> <p>У томе трен |
p>— За многе доиста од оне дреке зависи живот или смрт.{S} Ту се милиони добијају и губе.{S} Ти |
да ће он бити велики човек, па сам мој живот проиграо !</p> <p>— Као што видите — рече Емилија |
, био исте судбине.{S} И ја сам цео мој живот поклонио једном човеку, јер сам веровао да ће он |
да изглади дубоку бразду, коју је буран живот на њему урезао.</p> <p>— Неће бити тако, Ђоко. <h |
е о томе питању, а већ јавни и приватан живот у Паризу даје по себи најбогатију грађу за такво |
ог гледишта — рече Ван ден Маркен — цео живот није ништа друго него разбојништво и отимање.{S} |
а то што немам циља у животу, за то што живот без икаквог задатка нема никаквог смисла...</p> < |
марим за тај његов начин.{S} Свако доба живота има своја задовољства, и ја мислим да сам их ред |
ако ги отровнијег наш Перић није целога живота написао, и рекао ми је, да је за своју дужност с |
м столу, какав сам желео да имам целога живота, па га не доживех.{S} Ала ће се тај сто пун љуба |
муче и да са крајњим напрезањем целога живота раде док зараде толико да имају коју цркавицу у |
нио кад ми је била двадесет прва година живота, и од тада до данас јео сам само насуштни хлеб б |
д</hi>.{S} У раду је једина права срећа живота — рече доктор с убеђењем.</p> <p>— Какав рад?{S} |
њу.{S} Зар ти не видиш да си свећу твог живота запалио с оба краја, само да што скорије изгоре? |
за посетнице, а мој је задатак да целог живота играм како г. гроф свира, и ево већ двадесет год |
немилост људима са којима сам се целог живота тукао само због тебе...</p> <p>— То је истина, а |
приватну срећу...{S} Бар друге половине живота да се наужива свега онога за чим је на престолу |
?{S} Вечерас морам те бар видети, иначе живота ми долетећу у твој Клуб као каква бомба!</p> <p> |
age"> <p>„У ФРОНТ“</p> <p>ПРИПОВЕТКА ИЗ ЖИВОТА ЈЕДНОГ БИВШЕГ КРАЉА</p> <p>ОД</p> <p>ВЛАДАНА ЂОР |
кушати да ти осујете и тај први задатак живота.{S} Али ће њима требати неколико година да те по |
његова приватна срећа...{S} Цео остатак живота лежао је пред њим као сахара, недогледна пустиња |
очајна, као да се не тиче трговине него живота и смрти ?</p> <p>— За многе доиста од оне дреке |
навек онемогућена; и да ми за цео рест живота ваља изигравати сиротињу у црном капуту.{S} Срећ |
ио, да од јела и пића направи спорт.{S} Животиња тиме само подмирује нужду.{S} Само цивилизован |
тиње имају душу.{S} Па колико се хиљада животиња дневно закоље да би људи имали што јести.{S} У |
убици“ па је потапша по врату.{S} Јадна животиња окупана у пени, врло је тешко дисала, и очевид |
а више него што јој треба, јер ни једна животиња није урадила оно што је човек урадио, да од је |
к и мачка, која је облапорнија од свију животиња, не једе ни сира више него што јој треба, јер |
ски скелет, напуштане су најкрвожедније животиње, најдивљији зверови на бедне Хришћане и друге |
овија наука <pb n="58" /> доказује да и животиње имају душу.{S} Па колико се хиљада животиња дн |
у њој има некаква чудна драж . . . и то животињска...{S} Ја не знам, али у њој нма нешто зверск |
ти си нашао да је лепше живети париским животом.{S} Вараш се, Господару, твој је рачун био врло |
и будеш живео неко време мојим садашњим животом, ми ћемо о њему нарочито разговарати.{S} Сада и |
оје наше новине причају о твом овдашњем животу, и ево ме.</p> <p>— Хвала ти, драги Ђоко, хвала |
— Ах, шта ви тамо доле знате о овдашњем животу!{S} Сама ова кућа и њен намештај прогуташе цео м |
кажем за што?{S} За то што немам циља у животу, за то што живот без икаквог задатка нема никакв |
ствар...</p> <p>— Шта ћеш?{S} Тако је у животу.{S} Најновија наука <pb n="58" /> доказује да и |
а, он и не слути шта је право уживање у животу...{S} Та већ он ће се најзад и сам уверити куда |
јзад смакли, ипак би имао још радости у животу, и умирући знао би да ниси за бадава живео.{S} З |
живци одржали су много слабуњаво тело у животу до дубоке старости.</p> <p>— Да, то је тачно — р |
део?{S} Тај господин види ме први пут у животу, и одмах почиње самном најинтимнији разговор, а |
пробати!</p> <p>— Нећу.{S} Један пут у животу сам пробао па сам после боловао недељу дана, а з |
ав претрнуо када сам пред собом угледао Живу Маријану Алкафераду.{S} Нити сам <pb n="28" /> мог |
цео организам.{S} Снажан мозак и снажни живци одржали су много слабуњаво тело у животу до дубок |
реране интелигенције, ојачава централни живчани систем, из кога полази инервација за цео органи |
мо под два услова: да јачање централног живчаног система не буде на рачун тела које још расте, |
човек у томе хаосу викао је из петиних жила по једну реч, по једну цифру, и све те речи, и све |
очима, па преко њених широких груди до жилавих фино скројених предњих ногу, при чему је нарочи |
унца ни месеца, и она још не зна на чем жито расте.{S} А већ што се тиче њених зубића, то су не |
танком врату виде се бројанице лимфних жљезда, тако да није ни нужно пипати под пазухом, па да |
ћи како тигрови раздиру гола тела првих жртава Хришћанства и како оне у тим страшним мукама неп |
ушао...{S} Али <pb n="121" /> он је све жртвовао за једну фикс-идеју:{S} За <hi>приватну</hi> с |
н, да је при сваком новом дељењу карата жудно погледао на дуварски часовник.</p> <p>Најаад куцн |
нашег песника коме су звезде „штрецави жуљеви на Божјој нози“.{S} Овај Пајар, коме сад идемо, |
а ни природна ни неприродна кћи његова, за вас нема никакве опасности, јер она тек што се удала |
и — рече Емилијан — још једног разлога, за што у ово доба дана не можемо ићи пешке по вароши.{S |
идео, да сва ова задовољства и уживања, за којима је он на престолу прижељкивао, нису у стању д |
у младу питомицу нашег балетскога кора, за коју је тај уважени супруг најмио врло кокетан кварт |
з полусвета, па чак и из трећине света, за које ћеш мислити да су праве краљице.{S} Али ако си |
им мирно. — Гарантујте ми за мир и ред, за поштену администрацију и неподмитљиве судије у Силва |
ама тих вешалица беху позлаћене ограде, за разне кишобране, сунцобране и т. д.{S} У сред предсо |
гачке, у вилици дубоко углављене краке, за то су врло солидни.{S} Па како узгред видим да их <p |
ави, а нисам никада видео њене вулкане, за које сам знао само из француских романа, и зато сам |
право име, онда ми реците, о варварине, за што потрошисте толико духа да забављате једну вама с |
простотом намештених соба за ручавање, за читање, за играње карата.{S} У првим нађоше овде <pb |
намештених соба за ручавање, за читање, за играње карата.{S} У првим нађоше овде <pb n="111" /> |
а то можда боље разумем него ико други, за то вам кажем да не треба да очајавате.{S} Ја тачно п |
се добити само проучавањем живих људи, за то он претпоставља да прима што више људи и да с њим |
се и освртао да видим ко је тај срећни, за кога та велика звезда тако сјајно блиста ?</p> <p>— |
испадне из такта, морали смо га жалити, за нас који смо још по мало монархисте, беше то вређање |
о не једем и не пијем, зашто не уживам, за што нисам срећан, кад имам све што треба за ону тако |
а, кад би се у њој извршио тај програм, за неколико десетина година постала једна од најимућниј |
да их окураже.</p> <p>Кад је први коњ, за једну коњску главу пре свог супарника пројурио поред |
ругарице !</p> <p>— Та претња, госпођо, за ме је врло ласкава, али се бојим да је нећу ни мало |
био велики ђаво !</p> <p>— Хе, госпођо, за оно што је било... — Заусти доктор да нешто каже, ал |
орне зубе.</p> <p>— Хвала вам, госпођо, за ваше дражесно смејање, које ми даје прилике да се ди |
ше осам часова изјутра.{S} Али наравно, за ову варош, у којој се не спава ни дубоко после пола |
што?{S} За то што немам циља у животу, за то што живот без икаквог задатка нема никаквог смисл |
ва дошао да се поклони гробу Христовом; за тим си отишао на величанствене развалине у Балбеку д |
промичу фијакери из вароши <pb n="4" /> за железничке станице или обратно, и по која млекаџијск |
е нешто за његовим столом <pb n="34" /> за писање.{S} Та соба беше тако намештена да би за свак |
гноза!</p> <p>— Ђоко, то је страшно!{S} За Бога, ти си толико година био наш лекар, па ниси ник |
ло је релативан и сам појам луксуза.{S} За тебе је добра књига потребна као парче хлеба, а за о |
ве и балове, али она га је исмејала.{S} За тим се обратио Намесницима.{S} Ови нађоше да лекар п |
чи и један коњ његовог бившег Краља.{S} За то је зачуђен присуствовао последњој сцени, а кад по |
а на челу као да постаде мало дубља.{S} За тим извади из груднога џепа своју књижицу чекова, от |
какав је обичан и у другим државама.{S} За три године цифра злочинства учетворостручила се.{S} |
ливанске да политизираш са шејицима.{S} За то време ја сам често обилазио твога сина, али не ка |
/> празно место за име одликованог.{S} За овако хитне случајеве ми имамо те декрете, јер смо ј |
...{S} Значи да си погубио све зубе.{S} За што не направиш уметничке?{S} То је бар данас ласно |
то опипао скочне и коленске зглавке.{S} За тим се исправи, промери критичким оком и остале коње |
првог ранга затрептати само на мене.{S} За то сам се и освртао да видим ко је тај срећни, за ко |
а ће ме сада нацртати што може црње.{S} За то ја бежим да видим шта раде моји коњи !</p> <p>— Д |
<p>— То је ћерка грофа од Бруснице.{S} За то се он сад смеје као луд!</p> <p>Играчица зину од |
ти некога другог, у његовој близини.{S} За то се стаде освртати да види кога то она дама поздра |
икако могли разумети тај твој корак.{S} За што си то урадио?{S} Та за Бога, због апанаже, да би |
државном осакаћеном буџету вотирао.{S} За то се и саме чиновничке плате и додатци врло неуредн |
женску?</p> <p>— Врло радо, госпођо.{S} За то сам имао два разлога.{S} Први је са свим личне пр |
ући знао би да ниси за бадава живео.{S} За то ти и опет само ово могу рећи:{S} На дужност, у фр |
солутно све једно добијао или губио.{S} За све играче беше јасно као дан да он вечерас само за |
S} Управо треба и ми да се одморимо.{S} За то предлог: да играмо још, али само дотле, док сказа |
, онда ћеш имати више времена за то.{S} За данас мораш бити сламна удовица!</p> <p>На то му Зеб |
дре трајала је два дана и једну ноћ.{S} За цело то време није могао човек видети ниједног од он |
зуба, у опште нема никаквих костију.{S} За то се она и увија као каква змија, што и јесте у ств |
ону сваког поштовања достојну даму.{S} За њега причају да је најпримернији и највернији муж у |
ктор сад није ни пазио на саму игру.{S} За њега сад беху лица разних играча много интересантниј |
А друга твоја реч?</p> <p>— Ово је :{S} За што стављаш оног поштеног младића, који од своје сек |
је све жртвовао за једну фикс-идеју:{S} За <hi>приватну</hi> срећу...{S} Није прошло ни неколик |
ође много интересује.</p> <p>— Она ?{S} За мене ?{S} Од куда вам то паде на памет ?</p> <pb n=" |
вари није здрав.</p> <p>—- Како то ?{S} За ове три године нису ми јавили ни најмању слабост, а |
гледам.{S} Ама како ти то изгледаш ?{S} За три године ти си постао десет година старији, оћелав |
право да проспавам барем сахат два?{S} За што бежи сан од мене?{S} За што бегам од постеље као |
е је само срамота.</p> <p>— Срамота?{S} За што?{S} Ваљда се не стидиш што ниси надодољена као о |
хат два?{S} За што бежи сан од мене?{S} За што бегам од постеље као да је од саме жеравице напр |
срећу?{S} Хоћеш да ти кажем за што?{S} За то што немам циља у животу, за то што живот без икак |
Зар ниси имао три милиона у готову?{S} За две године ниси могао постати оскудан у новцу па да |
х јаја уме да направи 250 разних јела — за што синоћ идем у механу и поручујем ручак за људе ко |
но конкурише инглеској кавани.</p> <p>— За што сад идемо к њему а не ономе лорду са ланцем око |
„Егмонта“ она се чисто запањи.</p> <p>— За Бога, монсењеру, па то значи насигурно изгубити тако |
ећао се као да је у — талпари.</p> <p>— За Бога, господо, како сте могли и помислити да ја нећу |
трговине него живота и смрти ?</p> <p>— За многе доиста од оне дреке зависи живот или смрт.{S} |
оме лорду са ланцем око врата?</p> <p>— За то што хоћу сада да ти покажем са свим другу публику |
знате да сам ја још госпођица?</p> <p>— За то што су ми сви моји учитељи француског језика каза |
на онај адиђар од трпезарије?</p> <p>— За ручкове које кадшто морам да приређујем великој фран |
Хајдемо.{S} Зашто не полазиш?</p> <p>— За то што из твојих сопствених речи изводим да нема ник |
добра књига потребна као парче хлеба, а за онога који не зна читати, књига је неопростив луксуз |
ети познате госпође у њиховим ложама, а за други чин опет ће доћи к нама.</p> <p>— А, тако.{S} |
олико пара, колико њеној куварици треба за пијацу, а одмах сутра дан има огрлицу од брилијаната |
гама те дворане да спреме све што треба за игру. — Здраво Илириче!{S} Уморан, хе ?</p> <p>— Нис |
то нисам срећан, кад имам све што треба за ону тако скупо плаћену приватну срећу?{S} Хоћеш да т |
и са бираном простотом намештених соба за ручавање, за читање, за играње карата.{S} У првим на |
о ове ћелаве муштерије немају више зуба за овакво тврдо месо !</p> <p>— Немој тако гласно говор |
где на свету нећеш наћи толико срестава за проучавање тога питања, као што ћеш их наћи баш овде |
ад, а његов доктор и она Димина бресква за њим, док стигоше у оне дашчаре у којима беше кладион |
је енжењерска диплома солиднија основа за нову породицу од мајорског указа ?</p> <p>— Тако је |
Вашим седим власима, побелелим од брига за ову красну земљу, и благодарност за безграничну добр |
а ?{S} Ако се не варам један од разлога за твоју абдикацију беше и твоја жеља да се курталишеш |
ловине живота да се наужива свега онога за чим је на престолу прижељкивао <pb n="122" />.{S} Ни |
ине, и влада се била погодила с њима да за мене једног модрог увуку у савет два своја најцрвени |
н нисмо Егмонта ни у што рачунали, и да за то нисмо ни крајцаре на њега писали, а знао је врло |
ајно погледао спремну постељу он као да за тренутак помисли да се скине <pb n="119" /> па да ле |
а знао је врло добро да је његов газда за огромну суму кладио се да ће Егмонт први стићи, па ј |
једва одмицаху.</p> <p>Доктор прогунђа за себе „морам се, није вајде, мало ближе позабавити со |
младу персону да послужи као громовођа за забаве после Јеринских чајева.{S} У заман!{S} После |
ехотице зграби млада госпођа свога мужа за руку и страшљиво га погледа у очи.</p> <p>— Срце мој |
који су висили на свакој улазници, веза за једно дугме на капуту свога господара и његовог гост |
.{S} Услед тога једна министарска криза за другом, и то не онакве какве су биле под тобом, које |
/p> <p>— Хајде, не будали.{S} Знам и ја за тај случај из новина, али он се десио у Цариграду, г |
мал’ не заборавих.{S} Ево ти што сам ја за твој рачун добио — и доктор му пружи неколико златни |
вчани систем, из кога полази инервација за цео организам.{S} Снажан мозак и снажни живци одржал |
ла је да се отрује него усрећава човека за кога нема ништа свето на овоме свету...{S} Лепо је п |
личнијих боца и теглица, читава апотека за прављење женске лепоте, седела је славна играчица ку |
ајде!</p> <p>И Емил пође напред, а Ђока за њим и прођоше кроз ресторацију у којој видеше неколи |
осрчи.{S} Диван је укус!</p> <p>— Хвала за тај укус.</p> <p>— Добро, онда ћу ја појести и твоје |
кве опасности, јер она тек што се удала за <pb n="109" /> оног лепог, здравог, и као што сте си |
огнм забележеним седиштима и галеријама за стајање, и сва места беху већ заузета најелегантнијо |
у него на свечаној игранци у Тиљеријама за време царства, она направи тако велико чучање, да у |
с игралиштима за малу децу, са ћошкама за разна пића и са ресторанима и каванама сакривеним у |
огледни низ зелених скверова са клупама за седење, с игралиштима за малу децу, са ћошкама за ра |
еђу оноликих врата покривено вешалицама за хаљине, тапетованим зеленом чохом, на којима беху и |
ова са клупама за седење, с игралиштима за малу децу, са ћошкама за разна пића и са ресторанима |
тра на ноћ, онда ћеш имати више времена за то.{S} За данас мораш бити сламна удовица!</p> <p>На |
p> <p>— Штета што немам довољно времена за то.</p> <p>— Направићу ти план, по коме ћеш за релат |
ђанин велике републике на западу не зна за шалу, и ко зна да ли не би дошло дотле да сам доктор |
ила тежак.</p> <p>— То је смешна тежина за одрасног !</p> <p>— Они су не само безобразно мршави |
тешко дисала, и очевидно беше захвална за ово миловање.</p> <p>Џон је стајао мало даље као чов |
је.{S} Не треба да ти кажем да је и она за мене била ваздух.{S} Ја сам посматрао само младога к |
к јутрос стигли.{S} Изгледа да се и она за вас такође много интересује.</p> <p>— Она ?{S} За ме |
b n="19" /> да игра и који нема осећања за такт.{S} Видело се на свима његовим играчицама да је |
оји добија запаљење плућне марамице, па за сваки удисај осети као да га ножеви боду у груди.{S} |
, ни једно употребљено сушило.{S} Корпа за поцепане хартије беше празна.{S} Међу многим књигама |
има ?{S} То је слобода збора и договора за коју су се ти људи толико борили.</p> </div> <div ty |
кну сад играчица, уштину старог доктора за образ као гвозденим кљештама, па онда хоп-цуп те Еми |
брзо уверио, да је моја лекарска пракса за навек онемогућена; и да ми за цео рест живота ваља и |
ој корак.{S} За што си то урадио?{S} Та за Бога, због апанаже, да би њу искамчио од парламента |
ицима да те узму као Круниног кандидата за државни савет.</p> <p>— То су Намесници и сами хтели |
а руча.</p> <p>— Од мене је само салата за то печење.</p> <p>— Били су ти исти начелници и пре |
ква достојанствена стара жена!{S} Штета за оне милионе што их је утрошила на оног ђенерала с пе |
сти се на чело Емилијаново.{S} Он ућута за неколико тренутака и трљаше руком чело као да хоће д |
владалац без срца, то је велика несрећа за сваку државу.</p> <p>Мрачан облак спусти се на чело |
два низа великих палата и великих кућа за издавање под кирију.</p> <p>Возећи се кроз ону свети |
<p>— Аха — рече доктор — главна пијаца за живо месо.{S} Штета што ове ћелаве муштерије немају |
рише!</p> <p>— Одмах до цркве је пијаца за цвеће.</p> <p>Сада њихова викторија окрете преко вел |
ео купус, требаће зимус имати и главица за сарме и рибанца за...</p> <p>— Милост Ђоко...</p> <p |
/p> <p>Џокеј пође напред, а њих двојица за њим док не дођоше у једну велику ограду у којој сеји |
е у мом салону да бежим преко степеница за млађе.{S} Они онда потрче замном на пробу, праве ска |
имус имати и главица за сарме и рибанца за...</p> <p>— Милост Ђоко...</p> <p>— Е онда ме остави |
осле поноћи младенци замолише Краља-оца за допуштење да се опросте, јер је то за њихове навике |
е толико да досади болеснику да се маша за револвер, да претпоставља смрт, него да се излечи ти |
и час беше и он обучен и Емилијан готов за полазак, те уђоше у врло елегантан „купе“ који је ст |
ње тебе Илириче.{S} Једини ми је разлог за устајање одиста умор.{S} Алн, ако господа хоће још д |
ога Краља, и мислим да сам нашао разлог за што је он телесно оронуо.{S} Његов је дух развијан н |
} Па онда треба се постарати још од сад за зимницу.{S} Дрва ваља куповати лети док су јевтина, |
иде мој Господар!“</p> <p>Врата од собе за рад отворише се, и чуло се како Емилијан некоме рече |
да је политика најстрашнији облик борбе за опстанак.{S} Овде можеш видети најзверскији облик те |
а уђоше у кабинет домаћинов.{S} Он седе за сто па стаде читати велику депешу, пружајући сваки п |
е.</p> <p>Кочијаш се одвезе а Лазић оде за коморником кроз башту.</p> <p>— У плаву гостинску со |
државе, који отуда вуче знатне приходе за своју државу у оних 800 соба у Ватикану.{S} Међу њим |
— Боље у трпезарији — рече Лазић и пође за њим — да видим како она изгледа.</p> <p>Трпезарија б |
цела она група, живо гестикулишући пође за њим и његовим земљаком.</p> <p>Емил се упути право с |
га живота написао, и рекао ми је, да је за своју дужност сматрао да ми тај чланак претходно пок |
стаде.</p> <p>— Налазим, господо, да је за данас доста.{S} Ето је већ врло доцкан.{S} Господа м |
ло се на свима његовим играчицама да је за њих право мучење играти са тако лошим играчем, па ип |
p> <p>— Штета.</p> <p>— Тата каже да је за свакога државна служба права несрећа, барем у нас.</ |
има, који се видео на дну улице која је за име добила датум последње револуције.</p> <p>— Оно ј |
ладио се да ће Егмонт први стићи, па је за то пропустио Егмонта, само да његов Господар више до |
у никад више.{S} Али као доказ да ми је за овај пут опроштено, молим грофа од Бруснице макар са |
о часова после субоносног корака, он је за њ скупо платио.{S} Жена ради које је бацио круну, са |
?</p> <p>— Ни једно ни друго.{S} Он је за мене нешто много више.{S} Он је мој пријатељ, и то п |
бојим ни чега — рече Краљ Отац — Он је за своје године већ одрастан човек, тешко да ће још рас |
ту нашег Орла!</p> <p>— Хм.{S} Много је за мачка говеђа глава.{S} Он зна да се та лента даје са |
елику варош посећују.</p> <p>— И ако је за ме врло привлачно да макар један пут гледам те сјајн |
есмама „два низа бисера“.{S} Али што је за вас лично важније од тог појетског поређења, то ћу в |
брог вина прави лек за старце, Венус је за њих сладак отров који брзо убија !</p> <p>— Јес, јес |
} Десно и лево од тога друма беху алеје за коњанике, којих је такође било доста, а са њима по к |
ринуто.</p> <p>— И одиста твој син није за цело то време боловао од какве праве болести, па ипа |
нове кулисе, или су доносили декорације за трећи чин, налажаху се веће и мање гомилице играчица |
едведа у предсобљу да држе послужавнике за посетнице, а мој је задатак да целог живота играм ка |
у их стрељали.{S} Ја имам тачне податке за 400 политичких убистава.{S} Хиљаду породица пало је |
у се ипак мало променила уживања гомиле за последњих две хиљаде година ! ...</p> <p>— Па ипак с |
зети кола и дојурити овамо, па макар ме за то избрусили...</p> <p>— Каква им је сада цена ? — у |
је телеграф за млађе.{S} Прво је дугме за мене.{S} Чим уђете у каду молим да звоните за мене, |
ечерас играш мени за љубав и према томе за мој рачун.</p> <p>Доктор само слеже раманима, па онд |
не душом — рече доктор.</p> <p>— Али не за дуго — рече Емилијан погледавши у часовник. — Таман |
кве су биле под тобом, које су решаване за 24 часа, него кризе које трају недељама.{S} Те вечне |
ду сува хлеба и лука, јер он, кад седне за своју милионарску трпезу не може ни да окуси ништа о |
ед, а ногавице од панталона посувраћене за два прста.{S} Под мишком је имао сваки по један дебе |
њиховој кући Ћира и Спира праве законе за оне милионе људи...{S} А какве су оно црне развалине |
учук-Саид, и како ће његово наименовање за великог Везира подејствовати на лондонској берзи, а |
си њој за љубав одложио твоје путовање за једну ноћ.</p> <p>Мавританија шкрипну зубима.</p> <p |
лио да си ме довео у лудницу, у одељење за бесомучне.{S} Шта вичу ти људи тако сумануто ?</p> < |
ојим непријатељима толико понизио да се за љубав пензије одречеш свију својих права и као отац |
до балова.{S} Краљица-мајка правила се за цело време да ме не види и не познаје.{S} Не треба д |
милијан зачуђено. — Од куд чак Ви знате за привредни програм мога пријатеља?{S} Али да седнемо |
е.{S} Чим уђете у каду молим да звоните за мене, па ћу одмах отворити куфер и спремити све што |
а тражња скоро никаква.</p> <p>— Купите за мене хиљаду комада од једних и толико исто од других |
а прими понуду, и он само рече: — То ће за мене бити велика част!</p> <p>Док су господа бирала |
за бисера него и две врло снажне вилице за жвакање, <pb n="103" /> и она је са она два низа бис |
о што нема никакве користи од железнице за коју се толико задужила, него мора још <pb n="95" /> |
ја!</p> <p>— Тако је то; сад руља плаче за њима, а кад се дерала „у Берлин, у Берлин“ само зато |
а већ дозвао био.</p> <p>— Кући! — рече за тим свом „јегеру“ кад је и Ђока сео поред њега.</p> |
осподин барон баш сад стигоше и упиташе за Монсењера.{S} Ја ћу га потражити у салонима и извест |
господе где пију пиво.</p> <p>Ђоки беше за чудо кад је на онако џиновском скупу људи видео све |
рници.</p> <p>Здравковић и доктор одоше за њом у предсобље.</p> <p>— Да ти није што позлило срц |
у у путнички сандук, узми први брзи воз за исток, одјури у Сингидунум, обуци се као ђенерал, пр |
много, много више него што му треба, и за то болује десет пута више и умире десет пута брже.</ |
од славних предака сем великих имена, и за то је се после неколико измењаних речи с њима осећао |
цири наставили су његов рад у војсци, и за десет година тога рада створили су војску, која је б |
узео на себе да вашу лепоту забавим, и за то сам направио неколико медвеђих скокова.</p> <p>Ал |
а Краља-оца, то није никако хтела.{S} И за то се вратила на своје место, али није више гледала |
о ја сам 24 часа непрекидно на ногама и за то време нисам себи допустио ни један тренутак одмор |
о много душевног уживања, он се стара и за наше телесно благостање у овој африканској врућини.< |
рижа моје савести.{S} Нашао сам да је и за државу грдна штета да ти останеш без посла, па сам п |
т ?</p> <pb n="104" /> <p>— Па она је и за време игре, и кад ју је публика изазивала увек само |
а не терам брже, требаће ми ово кљусе и за други пут.{S} Ако вам није право, Ви можете сићи с к |
ојим злодјејанијама.</p> <p>— Наравно и за тебе важи оно бурбонско: <foreign xml:lang="fr"> apr |
е.{S} Та соба беше тако намештена да би за сваког умног радника било велико зановољство у њој р |
муке док је својој млади доказао да би за старог Господара била увреда, кад би она још у почет |
видети и у мојој кући ?</p> <p>— То би за мене била велика част — рече доктор па опет седе.</p |
олци хтели да узму једног Берлинца себи за Краља, онда није помишљала да може изгубити две крас |
д моје уметности поборавио док сам теби за љубав водио политичке облаке; они су ме пустили да п |
ма, то као да неко јеца у краљевој соби за рад?{S} Шта то може бити?</p> <p>Доктор пажљиво одшк |
р на први поглед видео да се у тој соби за рад не ради баш много.{S} На великом столу за писање |
еме седео је др. Лазић у Краљевој „соби за рад“ и писао је нешто за његовим столом <pb n="34" / |
>Dr.{S} Лазић намерно није хтео да јави за свој долазак, те га нико није ни дочекао на железнич |
говорио:</p> <p>— Ти се љутиш, што људи за последње две хиљаде године нису много одмакли, али н |
и да хода као двоножац и да се не служи за то и рукама.{S} Милионима година требало је да прође |
нархијског принципа у свету.{S} Прилози за психологију модерних краљева“.</p> <p>— Ха!{S} Ту им |
и молим те.{S} Сви који играју на берзи за цело су прочитали Хавасове депеше тако исто као што |
теља.</p> <p>— Извините, монсењеру, али за <hi>привредне</hi> инвестиције може се данас наћи но |
реба да све твоје дугове платиш.{S} Али за то мораш ми обећати да нећеш, од сада, никакав већи |
о више добили, Монсењеру, ако би чекали за сутра у подне ?</p> <p>— Не.{S} Одмах продајте!</p> |
пао као заклан.</p> <p>Тек у првој сали за играње карата нађоше веће друштво господе, који бурн |
це узбуниле целу варош, и они су трчали за колима вичући „Протерују Краљеву мајку“, зауставише |
посао, нису ни иосле тебе ништа урадили за извршење тога програма — рече Емилијан.</p> <p>— У т |
, који су своје племићске титуле купили за готове паре од светог оца Папе, јединог Суверена без |
ја Намесници су ми нарочито благодарили за тај предлог.</p> <p>— То ништа није сметало онима с |
тек разумем да су се толики људи борили за задовољство да љубе ову ручицу.{S} Мени се чини да с |
едан пут учини му се да треба да замоли за опроштење сабљу Емилијана I, што је скрнављена давањ |
ка пракса за навек онемогућена; и да ми за цео рест живота ваља изигравати сиротињу у црном кап |
ри барон са свим мирно. — Гарантујте ми за мир и ред, за поштену администрацију и неподмитљиве |
данас три пут, најпре у Буљонској шуми за време корза, па онда на тркалишту у мојој ложи, најз |
.</p> <p>— Није нужно госпођо. ..{S} Ни за венеру из Милоса не бих пристао да изгубим с усана о |
нула људске крви, беше се уверила да ни за какво злочинство неће бити кажњена, па је стала да н |
24 часа побегла је та „наставница“ и ни за које паре није могао да је задржи у Сингидунуму, јер |
рвени па рече :</p> <p>— Ми не знамо ни за каквог караконџулу Величанство.{S} Наша свадба морал |
свега тога радити на томе да се Црвени за навек сруше.{S} А он није сам.{S} Има их већ много к |
бити детињаст.{S} Ти вечерас играш мени за љубав и према томе за мој рачун.</p> <p>Доктор само |
а појављивати пред завесом да благодари за толике овације.</p> <p>— Е, господо — рече Емилијан |
те глупости.{S} Ма колико да он не мари за Краљицу-мајку, опет је он сад задовољан што је она п |
сти у животу, и умирући знао би да ниси за бадава живео.{S} За то ти и опет само ово могу рећи: |
ико година да те понова сруше, и ако ти за то време будеш савесно и приљежно радио, ти ћеш нам |
бра јурну вратима, али је доктор ухвати за руку.</p> <p>— Није нужно госпођо. ..{S} Ни за венер |
Зар се тај човек не би могао придобити за инвестиције у нашој земљи?</p> <p>— Баш за то хоћу д |
ство.{S} Наша свадба морала се одложити за годину дана због жалости за покојном старамајком.</p |
итет једног бившег Краља, могао учинити за једну младу војску ?</p> <p>Емилијан скочи.</p> <p>— |
Доцније је настала година дана жалости за мајком Милутиновићевом, а после он није хтео да му д |
се одложити за годину дана због жалости за покојном старамајком.</p> <p>— А друга година ?...</ |
љих кућа, и онда нема никакве опасности за оно чега се ти бојиш!</p> <p>— Ја се бојим нечега шт |
а гради једну велику железницу немајући за то ни својих стручњака ни својих капитала.{S} Она се |
велику ресторационску дворану, у којој за многим већим и мањим столовима затекоше много господ |
есно и лево, у оној гунгули већ опасној за живот, видела су се и дечија колица с одојчадима у њ |
ао на једну твоју пријатељицу па си њој за љубав одложио твоје путовање за једну ноћ.</p> <p>Ма |
о синоћ идем у механу и поручујем ручак за људе који нису гладни„за што не једем и не пијем, за |
јер докле гутљај доброг вина прави лек за старце, Венус је за њих сладак отров који брзо убија |
о, сада су баштије морале да држе језик за зубе, ја сам им се осветила, али нисам имала у џепу |
велику породицу, нема ни један златник за бацање.</p> <p>— Немој бити детињаст.{S} Ти вечерас |
леда па рече: „Их, болан докторе, јазук за оно време што си у политици <hi>продангубио !</hi>“ |
ну приватну срећу?{S} Хоћеш да ти кажем за што?{S} За то што немам циља у животу, за то што жив |
тац права распикућа.{S} Сад тек разумем за што увек кубури с новцима.</p> <p>Кад се после купат |
крено говорити...</p> <p>— Ја Вас молим за то — рече Емилијан мој је пријатељ велики фанатик ис |
сви паметни људи смеју.{S} Ја не марим за тај његов начин.{S} Свако доба живота има своја задо |
нет и срушио се у наслоњачу пред столом за писање; он је дисао тако тешко као човек који добија |
не може описати.{S} Пред једним столом за тоалету, на коме беше пуно најразличнијих боца и тег |
а, од кога ти даде велики крст с лентом за један поган новинарски чланак?</p> <p>— Знам, и ниса |
ам — рече Емил када је са својим гостом за сто сео обраћајући се господину с огрлицом — састави |
, који си био Краљ, и који си одговоран за све последице, јер се ове не тичу само твога сина не |
милијан и нехотице помисли колико је он за то крив.</p> <p>Срећом у тај мах отпоче оркестар да |
само слеже раманима, па онда седе и он за карташки сто.</p> <p>Испрва су сви играчи играли на |
ијатеља.</p> <p>— Та то није само салон за примање, то је читава галерија слика, читав музеум ! |
} Али <pb n="121" /> он је све жртвовао за једну фикс-идеју:{S} За <hi>приватну</hi> срећу...{S |
ана, а крвожедни касапин није ни гледао за њима, јер је он чекао његову даму да изађе...</p> <p |
онда наредите да нам се служи ручак као за људе који нису гладни!</p> <p>— Разумем Монсењеру.</ |
у рећи сигурно, да би на тај начин имао за што даље живети, а баш ако би те непријатељи најзад |
млади лекари, које сам некада ја бирао за државне питомце, утркивали су се ко ће више да ми по |
т почех приватну праксу, када сам морао за моје лекарске услуге да узимам по неколико динара од |
качу у цени тако рапидно да сам сматрао за дужност узети кола и дојурити овамо, па макар ме за |
е при крају ове трке беше још веће него за прву.</p> <p>У живом разговору и млатарању рукама по |
Ми смо му се смејали, али он није марио за то. него је наставио опсаду, док му се та свињска шн |
свом џокеју који га је баш сад оштетио за сто хиљада франака!</p> <p>— Којешта — рече други. — |
дама да боље виде, а коме то није пошло за руком, јурио је даље поред баријера, само да не изгу |
да нам опет натакну јарам на врат, само за то да они опет постану активни Министри.{S} Они једа |
ијем времена.{S} Али то ме спасава само за неколико дана.{S} Често морам, док те јуде седе у мо |
На берзи се пљачка маса сиромашака само за то да би неколико бесних људи могло живети са безобр |
ш колико страда изхрана твога тела само за то, што немаш стрпљења ни неколико дана, док се не н |
тиш.{S} Ако ме ти због ових рачуна само за оволицно будеш мање волео, ја то не могу поднети.{S} |
о то страдање модрих из целе земље само за то, што су и они хтели да се користе једним законом, |
Онда цео свет греши, јер се поводи само за изгледом.{S} На овом тако мало угледном „Егмонту“ мо |
ње као да га је мало потресло, али само за толико да шифрира једну депешу, па одмах за тим пред |
S} Црвени су ту слободу приграбили само за себе.{S} Када су модри хтели да се користе том слобо |
м законом, који су црвени узаптили само за себе.</p> <p>— Да.{S} Ја сам мојим очима гледао кад |
— Опрости ми слатки Ми, опрости ми само за овај још пут.{S} Заклињем ти се да нећу више никада |
удем што лепша, а довече ћу играти само за тебе.{S} Играћу тако да морам одмах после представе |
м је да се уверимо да је тај фазан само за нас печен, да нам неће служити оно што је претекло о |
ено, молим грофа од Бруснице макар само за једак миг, на којега коња треба данас да метнем најв |
е беше јасно као дан да он вечерас само за то игра да Илирик поврати што је јуче изгубио, само |
н имамо толико времена да се пресвучемо за вече.</p> <p>— Па онда ?</p> <p>— Онда најпре на руч |
p>— Тако.{S} А сад, Ђоко да се облачимо за ручак!</p> <p>— Само још две речи Емилијане!{S} У ро |
ирају главним улицама на место одређено за митинг.{S} Посматрао сам их на томе маршу.{S} На јед |
у програму Г. Министра било предложено за поправку земљорадње, сточарства, шумарства, воћарств |
од, ако не кроз коју коју недељу, а оно за цело до пунољетства мога сина, сав устати да се спас |
а за допуштење да се опросте, јер је то за њихове навике било већ и сувише доцкан.</p> <p>Младе |
дуг наваљен је на ту државицу поглавито за угодност запада при његовим путовањима на исток, јер |
ше воле него своју добру децу, нарочито за то „што они, јадници <hi>нису имали среће</hi> да по |
сувише благо судите.{S} Ја сам нарочито за то овамо дошао да му нацртам жалосно стање у земљи, |
спусти кутију са белензуком на њен сто за тоалету, и заценивши се од смеха паде у једну нвслоњ |
зговарам.{S} Наравно да овде није место за такве разговоре, али ја се надам да ћу Вас видети и |
} На њима је <pb n="88" /> празно место за име одликованог.{S} За овако хитне случајеве ми имам |
Краљевој „соби за рад“ и писао је нешто за његовим столом <pb n="34" /> за писање.{S} Та соба б |
свега срца радујем, што сам вам, макар за неколико недеља, скинуо тога тиранина с врата.{S} По |
од белог мрамора, и на њему цео прибор за умивање од севрског порцулана: пуно некаквих већих и |
ћи ни речи.</p> <p>— Хм, — гунђа доктор за свој рачун — Тако дакле изгледају људи који имају ср |
</p> <p>— Ао мој брате — помисли доктор за се — од таквих напојница могле би живети читаве поро |
редњих школа; што црвени енжењери данас за скупе паре конструјишу мостове који се руше под прво |
име или занат?</p> <p>— То значи агенат за берзанске послове !</p> <p>У то стиже тај кулисије.< |
у вам казали праву истину.{S} На жалост за мене, били сте сувише далеко да бих вас могао познат |
ига за ову красну земљу, и благодарност за безграничну доброту душе, која се у Вашим очима блис |
анства, Намесништво је увидело опасност за Краља и тражило је начина да је уклони, т. ј. да Кра |
ати док нам жандари не створе могућност за прелаз!</p> <p>— Колика је грдна ширина ове улице, п |
стићу.</p> <p>Емилијан оде у своју собу за рад.{S} Лазић остаде да разгледа збирку оружја и зас |
а као што пре тебе не узеше иницијативу за тај посао, нису ни иосле тебе ништа урадили за изврш |
да је имао какву озбиљну болест, а ову за цело не би смели сакрити од мене? — говораше стари К |
војник и да нађе потребну моралну снагу за велика дела, кад је немају ни они по Божјој милости, |
у Паризу даје по себи најбогатију грађу за такво проучавање.</p> <p>— Штета што немам довољно в |
једнога да примаш.{S} Сви они цркавају за тим да нам опет натакну јарам на врат, само за то да |
г зноја“ који ми народ даје као пензију за двадесет година службе.{S} Помислите, драги бароне, |
е доктор, али горким смехом — гарантију за све тп тражите?{S} Ја бих вам је с места дао, кад би |
ље упита:</p> <p>— Зар ти држиш и шталу за коње тркаче?</p> <p>— То се по себи разуме.</p> <p>— |
јишима преко рамена носио кожну футролу за доглед, а ногавице од панталона посувраћене за два п |
их противника кад је већ лежао на столу за операције, па му они млади обешењаци, пред наркозу р |
горњим делом свога трупа на свом столу за писање, и плакао је, не, јецао је као слаба жена у х |
не ради баш много.{S} На великом столу за писање не беше ни једне крмаче од мастила, ни једно |
руља несташних девојака, које се отимљу за јединог играча!</p> <p>— Не мари то ништа — рече Еми |
лега продао једну ленту своме берберину за велике паре.{S} Ја сам мислио да је то Доде измислио |
ко треба експлоатисало, било би у стању за неколико деценија исплатити све државне дугове.</p> |
ију младе мајорице беше награда доктору за те његове речи, јер се она беше љуто препала кад је |
— изгледаше да оне хаљине на њему нису за њега прављене, толико му беху широке.{S} Његово лице |
ли пију и не знајући шта, пале цигарету за цигаретом, али заборављају да пуше и бацају угашене |
исто поздравио.{S} Краљ који је Лазићу за сваког господина и госпођу казао ко је и шта је, реч |
стели двори, поред којих се возио, беху за њега читаво разочарање.{S} Он их је далеко лепше зам |
рлим те свом душом.{S} Пољуби нашу децу за мене и пази да нека од њих не раде сувише, а друга д |
Жане, кад одете у Фосатијеву цвећарницу за вечерашњи венац, узмите и једну лепу котарицу пуну с |
тило ће бити готово.{S} Ово је телеграф за млађе.{S} Прво је дугме за мене.{S} Чим уђете у каду |
олико да шифрира једну депешу, па одмах за тим представио ми је своју играчицу, водио ме у ингл |
ашарских триша и прчварница, спремљених за „народ“.{S} У осталом <pb n="64" /> многи су понели |
у у соби извадио један бео рутав огртач за купатило и раширио га на свиленом јоргану од постеље |
инвестиције у нашој земљи?</p> <p>— Баш за то хоћу да те познам с њиме.{S} Зар ти мислиш да су |
/p> <p>— Направићу ти план, по коме ћеш за релативно кратко време познати Париз научника и наук |
атило, где је само отворио обе славине (за врућу и хладну воду) па се вратио у собу и рече :</p |
ву да од мене направи превасходство <hi>за извоз</hi>, те тако добих посланичко место на страни |
беше фрак закићен.</p> <pb n="90" /> <p>За тили час беше и он обучен и Емилијан готов за полаза |
ml:id="SRP19131_C3"> <head>3.</head> <p>За то време седео је др. Лазић у Краљевој „соби за рад“ |
акле до виђења!</p> <p>— Здраво!</p> <p>За време овог разговора, доктор који није ништа чуо, је |
вим јасно се чуло само „Љубица“.</p> <p>За тим се чуло још једно име „Егмонт!“</p> <p>Мало доцн |
је тако исто савесно и неуморно.</p> <p>За те три године положен је тако солидан темељ силванск |
ну хиљадарку на послужавник са речима: „за послугу“.</p> <p>— Како, е, Силва?{S} Како „сутра“?{ |
оручујем ручак за људе који нису гладни„за што не једем и не пијем, зашто не уживам, за што нис |
аду персону да послужи као громовођа за забаве после Јеринских чајева.{S} У заман!{S} После 24 |
ош лепшу дијадему.{S} На првој вечерњој забави код мексиканског посланика појавила сам се први |
па зато сам узео на себе да вашу лепоту забавим, и за то сам направио неколико медвеђих скокова |
је врло љубазно моја мила Зе... што си забављала мог земљака, док сам ја био да укажем моје по |
арине, за што потрошисте толико духа да забављате једну вама са свим непознату женску?</p> <p>— |
м важном државном питању обавесте често забезекнути, кад на један пут улети у кабинет руља нест |
гнуте трибине са многим ложама и многнм забележеним седиштима и галеријама за стајање, и сва ме |
сфера... да се напијеш лете, тога млека заборава...{S} Ах да...{S} Млеко је одиста слатко.{S} И |
е да потоне у милионе, где и он може да заборави све што је било, где ће моћи побећи од оних ко |
о играла да је чак госпођа Здравковићка заборавила на њену голишавост и савладавши свој „паланч |
.{S} Ја сам тако сретна да сам на вас и заборавила.{S} Чекајте, сад ћу ја да зовнем моју другар |
једине наполеондоре, беху га већ сасвим заборавили, јер су се сад сви коцкали у врло велике сум |
вас Величанство напало ?{S} Зар сте већ заборавили да ја изношене титуле тако исто не носим као |
по глави, збунио си ме тако, да сам све заборавио шта сам хтео да те питам.{S} Казуј сад редом. |
пођо, али Ви сте ме тако збунили да сам заборавио да вам протумачим оне грчке речи.{S} Оне знач |
винарски чланак?</p> <p>— Знам, и нисам заборавио.{S} И други људи морају да се муче и да са кр |
меја се Мавританија — ја сам то са свим заборавио.{S} Ти си се паметније од свију нас извукао.{ |
таквих чуда.{S} Знаш ли ти, или си већ заборавио, да су први државници наше отаџбине морали сл |
и мушкарци су ми казали да нико не може заборавити моје лице, ко га је само један пут видео.{S} |
од разног воћа, не треба у своје време заборавити на кисео купус, требаће зимус имати и главиц |
ало ниси учинио једну глупост.{S} Немој заборавити да овде мораш изигравати великог господина!< |
ме на миру!</p> <p>— А, гле, у мал’ не заборавих.{S} Ево ти што сам ја за твој рачун добио — и |
атеља осећаш усамљен, па се бојиш да не заборавиш наш језик, онда се реших да ти учиним по вољи |
тор. — Овај наш стари Господар ништа не заборавља.{S} Пошто нам је прибавио тако много душевног |
пословима.{S} Само у том рачуну ђенерал заборавља једну важну околност, Јеринину амбицију.{S} К |
на хоће да блиста поред престола.{S} Он заборавља да сада та амбициозна жена има само једну мис |
љевску власт у својим шакама, онда лако заборавља не само обећања, него чак и заклетве.{S} Једа |
ћи шта, пале цигарету за цигаретом, али заборављају да пуше и бацају угашене цигарете на велике |
офа од Сенткроа данас трчи.</p> <p>— Не заборављам ништа Господару.</p> <p>—Покажите нам Љубицу |
ју изведеш до краја.{S} Тако исто ја не заборављам на непријатеље твоје личне, твога дома и наш |
>— У целом том рачуну, драги бароне, Ви заборављате само једну ситницу, само оно неколико стоти |
>— Прву Господару.</p> <p>— Охо !{S} Ви заборављате да и Ханибал грофа од Сенткроа данас трчи.< |
тако детињаста — насмеја се мајор. — Ти заборављаш да је и Dr.{S} Миша с нама...</p> <p>Младици |
сакрити од мене? — говораше стари Краљ забринуто.</p> <p>— И одиста твој син није за цело то в |
мехну,</p> <p>— На жалост — рече доктор забринуто — ја из ове депеше видим нешто важније од обо |
којима се на испијеним образима и тешко забринутом лицу могло прочитати да су мало час или баш |
стид да призна, он хоће да се замори и забуни само да не мисли на своју судбоносну погрешку он |
главу и оборила га крвавог с коња.{S} У забуни која је због тога настала руља провали коњички к |
ије.{S} Казуј факта.</p> <p>— Факта?{S} Завађени, слаби, немоћни Намесници.{S} Услед тога једна |
па ћеш све то однети у моју Банку да се заведе у <hi>корист</hi> мог текућег рачуна код ње.</p> |
авом у знак да није тако.</p> <p>Велика завеса пред позорницом диже се у вис.</p> <p>На позорни |
апшала рукама као и цела публика кад се завеса спустила.</p> <p>— Та то није игра — подсмевао с |
, само...</p> <p>У том тренутку диже се завеса с позорнице.</p> <p>Други чин балета отпоче.{S} |
{S} На прозорима и вратима по један пар завеса од исте свиле и златним карнисама.{S} Цео под бе |
аврну електричну светлост, загрну тешке завесе са прозора, расклопи прозорска крила, и сунчани |
небројено пута морала појављивати пред завесом да благодари за толике овације.</p> <p>— Е, гос |
Госпођице Зебра, кроз пет минута дижемо завесу.{S} Јесте ли готови?</p> <p>— Одмах г. балетмајс |
најлепших парискиња.{S} Гледај како нам завиде они што продају зјала!</p> <p>— Мени се чини, Ми |
ћу, и колико мојих познаника мени данас завиде што је моја метреса елегантнија од свију њихових |
а му је онда казао кнез Ламондо ?{S} Да завиди својим надничарима кад их гледа како слатко једу |
добију ни оне бедне кредите, које им је завидљиви сељачки парламенат у државном осакаћеном буџе |
је ту срећу, и да би то показала својим завидљивим другарицама, она се пред њим тако дубоко пок |
аве милионе.{S} Али то је клевета мојих завидљивих непријатељица.</p> <p>— Разуме се.{S} Дроњав |
кићене многим венцима на подножју, беху завијене црним флором.</p> <p>— Аха — рече Лазић — то с |
је најмлађи потпоручник, чија каријера зависи од ревносне службе.</p> <p>Угледајући се на Кома |
жава од задуживања није основан.{S} Све зависи од начина како се употреби узајмљени новац.{S} И |
?</p> <p>— За многе доиста од оне дреке зависи живот или смрт.{S} Ту се милиони добијају и губе |
лицама у мом салону-вагону, кад сам вам завлачио перо у нос само да ни вама недам спавати.</p> |
о одмахну руком као да одбије ту мисао, заврну електричну светлост, загрну тешке завесе са проз |
у партизанску политику а трећи гледа да заглади њихове погрешке.</p> <p>— Та они су у прокламац |
о обрну у седишту <pb n="38" /> да боље загледа старицу, јер њихова лака викторија беше већ про |
ем, ја сам већ у годинама када човек не загледа испод сваког женског шешира.{S} Често ми се сад |
прилику, која ми се дала, да мало ближе загледам један од тих вулкана љубави, који својом лавом |
прођем поред најлепше жене, па је и не загледам док ме моја баба не муне у леђа и не рекне:{S} |
да је каква глумица.{S} Кад ју је боље загледао, учини му се да га она поздравља.{S} Није смео |
морам да ти причам.{S} Ти знаш да се он загледао у ону малу касапку, што држи дућан на ћошку ул |
еденог месеца, поред онако красног мужа загледати се у чичу, кога је тако рећи до јуче љубила у |
рече.</p> <p>— Ви сте, господине, врло загонетан човек.{S} Први пут ме видите и опет знате чак |
="116" /> просутог вина, ликера, мрве и загрижена парчета од колача.{S} Нико то сад није видео, |
</title>“ са олимпијског храма, неко га загрли и рече:</p> <p>— Добро ми дошао драги Ђоко !</p> |
д свима оним стотинама хиљада гледалаца загрлила, али ју је Емилијан једним погледом натерао да |
е ту мисао, заврну електричну светлост, загрну тешке завесе са прозора, расклопи прозорска крил |
и ми, описивањем његовог физичког стања задао такав страх, да бих најрадије одмах одјурио право |
нинама, а ја сам му се сам поклонио.{S} Задатак је оних медведа у предсобљу да држе послужавник |
рже послужавнике за посетнице, а мој је задатак да целог живота играм како г. гроф свира, и ево |
свету покушати да ти осујете и тај први задатак живота.{S} Али ће њима требати неколико година |
ик II-ги, он, који је имао тако узвишен задатак да усрећи неколико милиона људи, он је постао с |
а у животу, за то што живот без икаквог задатка нема никаквог смисла...</p> <p>И овде се заплак |
" /> човек може, у место тако узвишеног задатка, претпоставити да на другом крају света усрећав |
, и кажи ми колико ти треба.</p> <p>Она задиже сукњу од хаљине, па из једног џепа у постави изв |
двед.{S} Оба беху намештени да стоје на задњим ногама, а у шапама предњих ногу држали су послуж |
гон, који се из дана у дан дражи али не задовољава — а у таквим околностима не може се ни мисли |
им околностима не може се ни мислити на задовољавање, — може да наиђе на странпутице...</p> <p> |
е мари за Краљицу-мајку, опет је он сад задовољан што је она поред Краља, јер рачуна да ће рође |
с!{S} Врло фино смишљено.{S} Па јеси ли задовољан са досадашњим ресултатима н. пр. неограничене |
} Ви сте добро радили Џоне.{S} Врло сам задовољан са вама Џоне!</p> <p>— Хвала Господару! — реч |
римио свој провизион.</p> <p>— Врло сам задовољан како Ви свршавате послове.</p> <p>— Бићу срећ |
и и извући то добро.{S} Ја сам сад врло задовољан што је онај ваш зао дух учинио да дођете на т |
устао рукујући се с њиме. — Ја сам врло задовољан што ми се дала прилика да се познам са вама.< |
>— Ја сам са тим ресултатима изванредно задовољан.{S} Црвени су ту слободу приграбили само за с |
а престолу прижељкивао, нису у стању да задовоље његову душу.{S} И ја би се морала веома варати |
приликом ухапшен, па после, кад се руља задовољила, пуштен да бежи у иностранство.</p> <p>— Как |
чно како сам ја рачунао, црвени се нису задовољили са тим силеџилуцима.{S} Острвише се.{S} Оно |
<pb n="55" /> трећи стоје у раскорак па задовољно гледају онај свет што гамиже под њима.{S} У х |
и он је довољно брзо увидео, да сва ова задовољства и уживања, за којима је он на престолу приж |
в начин.{S} Свако доба живота има своја задовољства, и ја мислим да сам их редом уживао, и да н |
{S} Сурова људска гомила вриштала је од задовољства гледајући како тигрови раздиру гола тела пр |
разумем да су се толики људи борили за задовољство да љубе ову ручицу.{S} Мени се чини да сам |
ружи јој руку. — Хоћете ли ми направити задовољство да поседите мало код мене ?{S} Ево, изволте |
е трке ићи Херцегињи, а дотле учини нам задовољство да у нашој ложи имамо најелегантнију и једн |
> <p>— А ја замишљам само са коликим ће задовољством баш тај Митић после свега тога радити на т |
остају, тако, да често, кад Величанство задоцни доћи на чај, гомилама јуре у Краљев кабинет да |
хтеде опет да јурне на њега, али он је задржа.</p> <p>— Буди мирна.{S} Сад имамо паметнија пос |
правнику што се због мене <pb n="30" /> задржавају пробе.{S} Ја онда морам да им бацим сав нова |
е.{S} На то имам право, јер сам Уставом задржао право да до Краљевог пунолетства управљам његов |
ица“ и ни за које паре није могао да је задржи у Сингидунуму, јер се она церекала као луда гово |
“.</p> <p>Али Ђока није имао каде да се задржи на томе што је гледао, јер је његов чичероне при |
и.</p> <p>Сад утрча у њихову ложу један задуван човек.{S} Доктор познаде у њему оног агента са |
са берзе.</p> <p>— Монсењеру — говораше задувани. — Оријенталци и њихове железнице скачу у цени |
— рече доктор — једном малом већ добро задуженом краљевству позајмио тако колосалне суме?</p> |
х сиромашних људи као и малих држава од задуживања није основан.{S} Све зависи од начина како с |
користи од железнице за коју се толико задужила, него мора још <pb n="95" /> да додаје од свој |
S} Има их већ много које су Црвени тако задужили да једва чекају да им се одуже.{S} Јер, тачно |
ка ни својих капитала.{S} Она се морала задужити, а страни предузимачи зарадили су на томе посл |
м кажем.</p> <p>Звоно са победног стуба зазвони.{S} Доктор устаде.</p> <p>— Не, останите код ме |
> <p>Dr.{S} Лазић искочи из фијакера па зазвони на капији гвоздене ограде.</p> <p>Из једнога па |
она.</p> <p>Тркачи се постројише, звоно зазвони, и они јурнуше.</p> <p>Гледаоце као да ухвати в |
> <p>На један знак руковаоца трке звоно зазвони, и сви џокеји јурнуше у један мах.</p> <p>Масе |
етимично тај програм.</p> <p>Звоно опет зазвони.</p> <p>Одмах проведоше кроз публику прву групу |
ерао да седи с миром.</p> <p>Звоно опет зазвони, публике нестаде с оне шетнице пред тркачком ст |
који су од мене, само пре године дана, зазирали као од неког вишег бића, ја сам се брзо уверио |
стручавати што другим људима истерујете зазубице!</p> <p>— Ах пардон, драги мој медведе.{S} Ја |
беше дотле видео, и, што га је још више заинтересовало, ту беху многи акварели, који су очевидн |
="64" /> многи су понели собом потребну заиру и пиће, и на свима колима, и на зеленој трави мог |
се кренуше али лагано, јер булвар беше зајажен колима.{S} На првом раскршћу, пред великом опер |
оју десну руку.{S} Сва кола стадоше.{S} Зајажена струја пешака јурну сад да пређе с једног трот |
ући и отпоздрављајући многе познанике у зајаженим колима која једва одмицаху.</p> <p>Доктор про |
ијалисту — каплара, две три улице имају заједничког водника, сваки варошки кварт има свог четов |
!</p> <p>Бура људских гласова ваљала се заједно с тркачима све ближе и ближе.</p> <pb n="80" /> |
ако министри један против другог, а сви заједно противу <pb n="16" /> Намесништва интригирају.{ |
р га је наш посланик у Силванији послао заједно са свима законским предлозима који су му прилож |
трчим у кладионицу!</p> <p>— Онда ћемо заједно, госпођо, јер и ја још нисам данас ни на једног |
одваја 20 милиона на ануитете државног зајма.{S} Кад би се извршило само оно што је у програму |
из година.{S} Требало је једним великим зајмом извршити све једновремено.</p> <p>— А ко би — ре |
ије фалио ни бели цвет, којим беше фрак закићен.</p> <pb n="90" /> <p>За тили час беше и он обу |
им цилиндрима на глави.{S} Сваки је био закићен по једним великим цветом у првој левој дугметск |
екорном вечерњем оделу у фраковима, сви закићени, сви у живом разговору с играчицама.</p> <p>— |
а у клуб, макар у њему одмах заспао као заклан.</p> <p>Тек у првој сали за играње карата нађоше |
морам одмах после представе заспати као заклана, не би ли цео сутрашњи дан преспавала, само да |
изгледају оне из полусвета А ја бих се заклео да су то све саме кнегиње и херцегиње!</p> <p>Ем |
о заборавља не само обећања, него чак и заклетве.{S} Један се стара да даде хлеба својим приста |
Ми, опрости ми само за овај још пут.{S} Заклињем ти се да нећу више никада учинити такву глупос |
ти докле ме најпре не упиташ !</p> <p>— Заклињем ти се драги, слатки, обожавани <pb n="32" /> М |
и је сада узбуркана да не бих могао ока заклопити.{S} Да покушам макар што радити.{S} То ће ме |
на којима беше краљевски грб Силваније заклопише се, јегер скочи до кочијаша, и кола се кренуш |
> <p>И он узе те корице под леву мишку, закључа свој ковчег, па пође кроз салон у Емилијанов ка |
Пук је међутим нашао све дворске капије закључане, јер је сам Краљ наредио да се затворе.{S} Са |
ата од кабинета, па остаде на прагу као закован.</p> <p>Цео патос беше покривен разбацаним хиља |
{S} Па колико се хиљада животиња дневно закоље да би људи имали што јести.{S} У природи нема се |
а сад у њиховој кући Ћира и Спира праве законе за оне милионе људи...{S} А какве су оно црне ра |
39" /> првог и његовог царства остао је законик и државна администрација, од којих и данашња ре |
а и сви судови у земљи.{S} Какво је сад законодавство и какво је суђење по земљи то само један |
што су и они хтели да се користе једним законом, који су црвени узаптили само за себе.</p> <p>— |
ник у Силванији послао заједно са свима законским предлозима који су му приложени били.</p> <p> |
} Господа беху у дугачким <pb n="66" /> закопчаним сурим капутима, са сурим цилиндрима на глави |
онде још по која ложа празна, јер њени закупци још не беху стигли.{S} У великој председничкој |
и на коме <pb n="41" /> беше свакојаке закуске, ајвара, најразличнијих сланих риба, масла, рот |
седоше и послута поче им служити разне закуске које „отварају апетит“.</p> <p>— То је — настав |
брилијант.</p> <p>У томе уренутку неко закуца на вратима, и један крупан глас се зачу:</p> <pb |
одиоцу, а један Краљ тога истога народа залаже тај украс највећега свога претка, само да <pb n= |
милијана I, што је скрнављена давањем у залогу, и он целива балчак, који је некад држала десниц |
Али то ни мало не смета да их она сутра заложи, и око врата да метне огрлицу од лажног камења, |
мислиш како ми је било кад сам морао да заложим све адиђаре па чак и почасну сабљу Емилијана 1- |
тамо никога.{S} Он је још у своју жену заљубљен као да се нису узели пре тридесет година.{S} Х |
ујеш, Ми, да нисам тако сумануто у тебе заљубљена, тога човека морала би освојити.</p> <p>— Нем |
за забаве после Јеринских чајева.{S} У заман!{S} После 24 часа побегла је та „наставница“ и ни |
мојој руци пре него што сам њиме могла замахнути ! — насмеја се херцегиња, али тај јој смех ни |
реби узајмљени новац.{S} И то је једина замерка коју имам да вама учиним, г. Министре, што сте |
на него целе државе.</p> <p>Емилијан се замисли, па онда рече</p> <p>— Ти си ми, описивањем њег |
ју собу, седе на један фотељ па се и он замисли.</p> <p>— Могу ли, Превасходство, помоћи при св |
о поклони па оде.</p> <p>Доктор се опет замисли.</p> <p>— Господе Боже, шта се направи од оног |
у ни машта Дантеова није могла очајнију замислити...{S} Али куда?{S} Тамо, у свежину која ћарли |
...</p> <p>— Јест.{S} Ти не можеш ни да замислиш како ми је било кад сам морао да заложим све а |
рочинства црвеног Устава.</p> <p>— А ја замишљам само са коликим ће задовољством баш тај Митић |
во разочарање.{S} Он их је далеко лепше замишљао.{S} Тек када његова кола скренуше у ону грдну |
амесника.</p> <p>— Лепо — рече Емилијан замишљено. — Сад се Јерина још једном уверила да није в |
степеница за млађе.{S} Они онда потрче замном на пробу, праве скандал на позорници пред свима |
S} На један пут учини му се да треба да замоли за опроштење сабљу Емилијана I, што је скрнављен |
p> <p>У један час после поноћи младенци замолише Краља-оца за допуштење да се опросте, јер је т |
јер га је стид да призна, он хоће да се замори и забуни само да не мисли на своју судбоносну по |
избројати.</p> <p>— Молим Величанство — замуца сиромах секретар — како ћу ја оволику суму новац |
p>— Кулисије.</p> <p>— Је л’ то име или занат?</p> <p>— То значи агенат за берзанске послове !< |
укања ногу преко ноге — јер сам и ја по занату играчица.</p> <p>— Јест, само, док ја играм како |
смешни, али он се добро чувао да се не занесе игром, јер је тачно знао колико има у џепу, а зн |
би за сваког умног радника било велико зановољство у њој радити.</p> <p>Али је доктор на први |
сам сад врло задовољан што је онај ваш зао дух учинио да дођете на тако сретну мисао.{S} Млада |
е први !</p> <p>— Шта је то ?{S} Љубица заостаје ? !</p> <p>— То је ујдурма Џонова, само да прв |
је на ту државицу поглавито за угодност запада при његовим путовањима на исток, јер од земаљски |
и слободан грађанин велике републике на западу не зна за шалу, и ко зна да ли не би дошло дотле |
куси, и одгурну своју столицу од стола, запали једну цигарету, па стаде посматрати врло елегант |
Зар ти не видиш да си свећу твог живота запалио с оба краја, само да што скорије изгоре?</p> <p |
дисао тако тешко као човек који добија запаљење плућне марамице, па за сваки удисај осети као |
ијан записује на „Егмонта“ она се чисто запањи.</p> <p>— За Бога, монсењеру, па то значи насигу |
<p>— Разумем Монсењеру !</p> <p>Агенат записа наредбу, стрча у дворану, прогура се кроз ону св |
ш нисам данас ни на једног тркача ништа записао !</p> <p>Емилијан окрете назад, а његов доктор |
еп један блок артије на коме је хтео да записује наручена јела, даде некакав знак кецељашима, п |
ме, али кад је чула какву суму Емилијан записује на „Егмонта“ она се чисто запањи.</p> <p>— За |
да му име напишу на табли, на којој се записују имена оних чланова клуба, који на плаћају <hi> |
<p>— Ха!{S} Ту имам данас нешто ново да запишем !</p> <p>И он узе те корице под леву мишку, зак |
ема никаквог смисла...</p> <p>И овде се заплакао као мало дете, па је онда почео гласно да јеца |
нећеш с нама ?</p> <p>— Ако Величанство заповеда, поћићу.{S} Иначе волим остати овде да правим |
а доручак.</p> <p>Жан уђе. „Величанство заповеда?...'</p> <p>— Наредите да се запрегне викториј |
их узбуђених гласова.</p> <p>— Монсењер заповеда ? — упита један униформисани чиновник с кепије |
рет, поклони се дубоко и упита</p> <p>— Заповедају ли г. гроф свој обичан сто у великој дворани |
оста са тророгим шеширом у руци да чека заповест.</p> <p>— А, нисам казао.{S} Терајте Пајару.</ |
слуга који је дуго ћутећи чекао његове заповести.</p> <p>— Ах, ви сте?{S} Хвала, не треба ми н |
да дође после једног часа, док ја узмем заповести Вашег Величанства.{S} Ово је коректура тог оп |
тола.</p> <p>Секретар је стојећки чекао заповести свога Господара.</p> <p>Депеша је гласила :</ |
едио је да измашира један пук коњице са заповешћу да спречи руљу да је врати у двор.{S} Пук је |
о заповеда?...'</p> <p>— Наредите да се запрегне викторија.</p> <p>— Разумем — и Жан оде.</p> < |
ј Ђока“.</p> <p>Слуга уђе да јави да је запрегнута викторија.</p> <p>— Тако.{S} Дај то писмо Жа |
у банака. — На, узми колико треба па му запуши уста.</p> <p>— То не иде Господару.{S} Он је већ |
, које су баш сад донесене?</p> <p>— Е, зар су већ дошле?{S} Дајте да видим.</p> <p>Кад је проч |
</p> <p>— Добро јутро Ми!</p> <p>— Гле, зар ти овде Зе?{S} Добро јутро драго моје!{S} Шта ли се |
ајлепшим цвећем.</p> <p>— Драги Пајаре, зар није дошао барон Ван ден Маркен?</p> <p>— Господин |
оњачи па дрема.</p> <p>— Хало, Илириче, зар те није стид тако рано да дремаш ?</p> <p>— Е?... ш |
>— Разумем — и Жан оде.</p> <p>— Је ли, зар ти не ручаваш дома?</p> <pb n="36" /> <p>— О ти пом |
ужасне суме добио зар још нисам уморан, зар још нисам стекао право да проспавам барем сахат два |
кривену пегу.</p> <p>— Иди молим те!{S} Зар тако изгледају оне из полусвета А ја бих се заклео |
Баш за то хоћу да те познам с њиме.{S} Зар ти мислиш да су у мојој глави само играчице и коњи |
е мој пријатељ, и то прави пријатељ.{S} Зар се он теби није представио?</p> <p>— Он ми је рекао |
а ми је кавалирска дужност да дођем.{S} Зар још нема Илирика?</p> <p>— Наравно да је ту.{S} Има |
овор.{S} Оно с милионима не разумем.{S} Зар је та девојка тако богата ?</p> <p>— На то питање, |
прича о са свим друкчијем бденисању.{S} Зар ти не видиш да си свећу твог живота запалио с оба к |
?{S} Какво вас Величанство напало ?{S} Зар сте већ заборавили да ја изношене титуле тако исто |
како је лепа!</p> <p>— Коме Ви то ?{S} Зар мени ? — насмеја се ђавоља Шпањолка, покри лице леп |
p>— Како, е, Силва?{S} Како „сутра“?{S} Зар није већ данас?{S} Е?</p> <p>— Право кажеш — насмеј |
.{S} А што ти је требала та апанажа?{S} Зар ниси имао три милиона у готову?{S} За две године ни |
које да беше расечено.</p> <p>— Шта?{S} Зар ти опет пишеш? — рече Краљ ушавши у кабинет. — Зар |
Бруте, сине мој ? — насмеја се Емил. — Зар и ти хоћеш да се кладиш ?</p> <p>Ђока поцрвени до и |
пишеш? — рече Краљ ушавши у кабинет. — Зар ти и у Паризу мораш да пишеш, неуморно шкрабало?</p |
— упита доктор свога старог Господара — зар овде и даме из велике аристократије долазе у каване |
год хоће новаца.</p> <pb n="92" /> <p>— Зар се тај човек не би могао придобити за инвестиције у |
Краљица - мајка се преселила“.</p> <p>— Зар не стоји куда ? — упита доктор.</p> <p>— У једну ку |
смехну и упита свог секретара.</p> <p>— Зар и ти, Мишо, нећеш с нама ?</p> <p>— Ако Величанство |
ече Ђока у својој узбуђености.</p> <p>— Зар и ти Бруте, сине мој ? — насмеја се Емил. — Зар и т |
ојску ?</p> <p>Емилијан скочи.</p> <p>— Зар одиста мислиш ?</p> <p>— Оно, ја нисам сигуран, да |
беше много ниже него тротоар.</p> <p>— Зар вам је то та ваша славна инглеска кавана?{S} Нисам |
пре на ручак, па онда у оперу.</p> <p>— Зар опет да се једе ?{S} Богме ти ја не могу зинути.</p |
цени, а кад пођоше даље упита:</p> <p>— Зар ти држиш и шталу за коње тркаче?</p> <p>— То се по |
а вас возим грофу од Бруснице?</p> <p>— Зар и тај гроф седи и истој кући ?</p> <p>— Он сам живи |
а господара и његовог госта.</p> <p>— А зар нећете предати улазнице кад уђемо? — пита паланчани |
Богме ти ја не могу зинути.</p> <p>— А зар ти мислиш да сам ја гладан ?{S} Ручак је друштвена |
> <p>— То је балет, госпођо.</p> <p>— А зар се у балету не игра!</p> <p>— Сад ће одмах почети и |
једе и да пије, него само млеко ?{S} И зар одиста <hi>слатко</hi> млеко може толико да досади |
црвењачких баханалија.{S} Е сад реци ми зар ти мислиш да такво стање неће изазвати реакцију?{S} |
рташку пећину где сам ужасне суме добио зар још нисам уморан, зар још нисам стекао право да про |
ајњим напрезањем целога живота раде док зараде толико да имају коју цркавицу у старости и болес |
нте Карлу сецују по пет франака док не „зараде“ дневни трошак, или док не поврате излубљених пе |
ли живот“ долазе много лакше до богате „зараде“.{S} Овде је ствар мното равнодушнија.{S} То пар |
Наша је кућа на њима данас један милион зарадила!</p> <p>— Хм, „зарадила“ — прогунђа Ђорђе љути |
ас један милион зарадила!</p> <p>— Хм, „зарадила“ — прогунђа Ђорђе љутито и развали кашичицом ј |
тањиру — допада ми се тај еуфемизам : „зарадила“.</p> <p>Барон се само фино осмехну а Емилијан |
е морала задужити, а страни предузимачи зарадили су на томе послу сто на сто.{S} Међутим цео та |
инари, јер ничим другим нису могли себи зарадити парче хлеба, данас директори <pb n="42" /> и п |
о мало угледном „Егмонту“ могу се данас зарадити велике суме !</p> <p>У томе тренутку зачуо се |
самога себе, бацио од себе целу своју „зараду“ те пробденисане ноћи.</p> <p>Он сам, некадашња |
во са државном службом.{S} Овако, вели, зарађује више, а не мора никога да слуша, вели, овако ј |
те линије.{S} Због тога та железница не зарађује ни толико колико износе њени велики режијски т |
у њихове екипаже, а оне улажаху у разне засебне собе.</p> <p>— Је ли — упита доктор свога старо |
ф свој обичан сто у великој дворани или засебну собу?</p> <p>— Остаћемо овде — рече Емилијан.</ |
није предала, и он ју је синоћ одвео у засебну собу код Пајара.{S} Али тек што су стигли, угле |
м ни слутити могао, да ће са овога неба засејаног милијардама светлих небеских тела, једна звез |
Седећи као каква статуа мирно, он само засече шаком позамашну кришку од тог златног тајина, па |
то само један Бог зна.{S} И то је твоја заслуга.</p> <p>— Молим, не устручавај се ни мало</p> < |
нда вредности, ако је одликовање одиста заслужено.{S} А друга твоја реч?</p> <p>— Ово је :{S} З |
лужити по тридесет и више година док су заслужили најмању класу тога ордена, од кога ти даде ве |
аскава, али се бојим да је нећу ни мало заслужити !</p> <p>У том се Емилијан врати у своју ложу |
па ипак мора у клуб, макар у њему одмах заспао као заклан.</p> <p>Тек у првој сали за играње ка |
аћу тако да морам одмах после представе заспати као заклана, не би ли цео сутрашњи дан преспава |
путовања по свету, кад ви мртви уморни заспите на столицама у мом салону-вагону, кад сам вам з |
азић остаде да разгледа збирку оружја и застава оних од „беле руже“ Дуго је разгледао те реликв |
Ово је било обележено високим моткама и заставама, а цела огромна пољана изван тркачке стазе, б |
тним врстама, па онда са крваво-црвеном заставом маширају главним улицама на место одређено за |
екидно трчали уз и низ степенице, други застајкују на сваком ступњу па нешто рачунају; <pb n="5 |
о црта писаљком некакве фигуре по белом застору стола.{S} Доктор настави:</p> <p>— Пореза се на |
е карабине испалила у ваздух само да је застраши, али је руља на то одговарала кишом каменица.{ |
на зелену чоху, којом играчки сто беше застрвен, и на коме сада беше свакојаког мурдарлука <pb |
карнисама.{S} Цео под беше <pb n="8" /> застрт огромним персијским ћилимом.{S} Један драгоцен, |
акључане, јер је сам Краљ наредио да се затворе.{S} Сад је руља напала на коњицу, која је своје |
осле пола ноћи метнула ју је полиција у затворена кола, одвезла ју је на железничку станицу, и |
зним споменицима, свуда беху дућани још затворени.{S} На тротоарима овде онде по који сиротињск |
и коња, кочија, тарница, сељачких кола, затворених купеа, отворених викторија и т. д., а на тро |
н изађе из породичног музеја беле руже, затвори пажљиво врата, па настави разгледање уметничких |
стајао пред кућом.</p> <p>Слуга који је затворио врата, оста са тророгим шеширом у руци да чека |
којој за многим већим и мањим столовима затекоше много господе и госпођа у вечерњој тоалети.</p |
е вече на друго што одредили, или их не затечеш у хотелу, напиши им две речи да их очекујем сут |
и, а мени оста само штета и срамота.{S} Зато ти кажем: чувај се твојих бивших министара.</p> <p |
ек у зору дошло кући из Џокеј-клуба, па зато још спава.{S} Да ли да га? . ..</p> <p>— Боже сачу |
га у томе послу ико прекида и омета, па зато сам узео на себе да вашу лепоту забавим, и за то с |
о словима која он не умеде прочитати па зато само дувну на нос и оде некуда са том посетницом.< |
е сам знао само из француских романа, и зато сам сав претрнуо када сам пред собом угледао Живу |
мислилачким великим челом, које можда и зато изгледаше сувише <pb n="93" /> велико што је прела |
кад се дерала „у Берлин, у Берлин“ само зато што су Шпањолци хтели да узму једног Берлинца себи |
небеских тела, једна звезда првог ранга затрептати само на мене.{S} За то сам се и освртао да в |
д тих вулкана љубави, који својом лавом затрпавају и упропашћују читаве земље.{S} Други ми је р |
ти на те ствари него што може он, онако затрпан државним пословима.{S} Само у том рачуну ђенера |
вши у обзир да је данашњи Париз у свему заузео положај старих Атина, то парижани с истим правом |
ријама за стајање, и сва места беху већ заузета најелегантнијом публиком.{S} Овде онде још по к |
служби под црвенима једино благодарећи заузимању првог намесника.{S} Кад и у његовом округу уч |
S} Збогом монсењеру!{S} Морам хитати да заузмем моје место, да не пропустим представљање тркача |
дошли!{S} Добарвече Мишо !{S} Ходите да заузмемо наша места!</p> <p>И сви уђоше у ложу.</p> <p> |
ана пењало у узвишени храм Бога Мамона, заустави се њихов ландауер.</p> <p>Господа сиђоше с кол |
> <p>— Молим, мало брже!</p> <p>Кочијаш заустави кола, обрну се на свом седишту, па рече:</p> < |
вилона...</p> <p>Кад се Ландауер Емилов зауставио пред малим рестораном иза великих трибина, ње |
олима вичући „Протерују Краљеву мајку“, зауставише кола, испрегоше коње, и провукоше је у трију |
на леђа.{S} Џаба га било!</p> <p>Најзад зауставише се кола пред китњастом гвозденом, много позл |
јан не рече ни речи више док се кола не зауставише пред његовом палатицом у јелисејским пољима. |
Она бештија беше ме издала, и тако мене зауставише на граници, а моју експедицију, која беше от |
— Бојах се да је тако...</p> <p>Кола се зауставише на великим булеварима пред једном кућом на у |
чки жандар даде опет знак.{S} Пешаци се зауставише на тротоарима, а кола се кренуше.</p> <p>Лан |
улетеше у башту те се у елегантном луку зауставише пред степеницама од палатице.</p> <p>Горе на |
>— Хе, госпођо, за оно што је било... — Заусти доктор да нешто каже, али их она сопственоручно |
малу партију ?..</p> <p>— Величанство — заусти доктор да се извини, али га Емилијан тако поглед |
дити !</p> <pb n="106" /> <p>Један врло захвалан поглед из лепих очију младе мајорице беше нагр |
, врло је тешко дисала, и очевидно беше захвална за ово миловање.</p> <p>Џон је стајао мало даљ |
ово питање направило, као и онај младин захвални поглед доктору па се само осмехну и упита свог |
омашан народ направио је од својих суза захвалности драго камење и окитио је њиме сабљу којом ј |
је и старе и младе владарске династије захватила једна болест, од које нема лека.</p> <p>— Аха |
оје место.</p> <p>— Браво Силва ! ... — Захори се са свију страна.</p> <p>-- Е ?...{S} Врло леп |
ла?{S} Не може пријатељу.{S} Господство захтева да се кроз варош возимо.{S} Али у пољу, на трка |
раздражена, већина нар. представништва захтевала је да се она протера из земље.{S} Она изјави |
са белензуком на њен сто за тоалету, и заценивши се од смеха паде у једну нвслоњачу — „но... т |
у чаја с млеком.</p> <p>Из предсобља се зачу зврјање електричног звонцета.</p> <p>— Величанство |
куца на вратима, и један крупан глас се зачу:</p> <pb n="110" /> <p>— Госпођице Зебра, кроз пет |
то и јесте у ствари.</p> <p>— Змија ? — зачуди се госпођа Здравковићка. — Она ни мало не изглед |
разгледање уметничких дела у салону.{S} Зачудио се кад је под неким сликама прочитао имена:{S} |
љубавних писама и берзанских извештаја зачудити кад осети шта ће данас на њему да се пише!</p> |
н коњ његовог бившег Краља.{S} За то је зачуђен присуствовао последњој сцени, а кад пођоше даље |
p> <p>Госпођица Зебра најпре га погледа зачуђено, па онда прсну у смех, и смејући се као луда, |
ој срећи ?</p> <p>Млада госпођа погледа зачуђено свога мужа.</p> <p>Овај само поцрвени па рече |
о је ваш.</p> <p>— Гле? — рече Емилијан зачуђено. — Од куд чак Ви знате за привредни програм мо |
b n="27" /> <p>Играчица га погледа врло зачуђено па онда рече.</p> <p>— Ви сте, господине, врло |
ти велике суме !</p> <p>У томе тренутку зачуо се кратак знак звоном.</p> <p>— Џокеји већ излазе |
да не крива ни тамо ни амо направио се заштитник црвених, па пошто је влада црвена, то се сад |
нису гладни„за што не једем и не пијем, зашто не уживам, за што нисам срећан, кад имам све што |
раво у Сингидунум.</p> <p>— Хајдемо.{S} Зашто не полазиш?</p> <p>— За то што из твојих сопствен |
иси одговорио на моје главно питање:{S} Зашто си се пред твојим непријатељима толико понизио да |
жем моје поштовање уваженој старици.{S} Збиља, Ђоко херцегиња ме је молила да јој те представим |
анине кочијашу! — рече и Лазић са истом збиљом и скиде своју путничку шепу с главе.</p> <p>Кочи |
јера, Дибоа, Карпо-а.</p> <p>— Сама ова збирка слика и скултура — помисли Лазић — морала је кош |
обу за рад.{S} Лазић остаде да разгледа збирку оружја и застава оних од „беле руже“ Дуго је раз |
јан се насмеја.</p> <p>— Имам их читаву збирку, али не могу никако да се навикнем на лажне зубе |
дмах добио прилику да посматра необичну збирку ћелаваца.{S} Даме одмах упреше све своје лорњете |
{S} За што си то урадио?{S} Та за Бога, због апанаже, да би њу искамчио од парламента твојих не |
да Краљицу-матер — уклони из двора.{S} Због њеног пачања у политику, које је раздражило већину |
оји се налазе близу и дуж те линије.{S} Због тога та железница не зарађује ни толико колико изн |
исоког раста, али се држао погрбљен.{S} Због ужасне његове мршавости — кожа и кости! — изгледаш |
p>— Збогом грађанине Министре!</p> <p>— Због грађанине кочијашу! — рече и Лазић са истом збиљом |
вадба морала се одложити за годину дана због жалости за покојном старамајком.</p> <p>— А друга |
ни лиферанти не даду ока отворити а све због којекаквих ситница од неколико „тричавих“ хиљада ф |
га крвавог с коња.{S} У забуни која је због тога настала руља провали коњички кордон и одведе |
који прети да ме тужи управнику што се због мене <pb n="30" /> задржавају пробе.{S} Ја онда мо |
иштву...</p> <pb n="12" /> <p>— Знам, и због тебе је онда дошло не само до министарске, него и |
} Али немој да се наљутиш.{S} Ако ме ти због ових рачуна само за оволицно будеш мање волео, ја |
па да се према томе управљају.{S} Како због тога и полиција не ради, то се злочинства умножава |
ће већ бити будно.</p> <p>— Ако је само због купања, Превасходство не мора да се труди никуда и |
а којима сам се целог живота тукао само због тебе...</p> <p>— То је истина, али није била само |
>— А ја сам мислио то је данас ванредно због трка ?</p> <p>— Јок.{S} Овим путем возе се на трка |
х који га знају, где ће иајзад наћи оно због чега је и себе и толики свет унесрећио, приватну с |
Мене се тиче.</p> <p>— Онда ћеш сигурно због тога у турско посланство ?</p> <p>— Јок — насмеја |
Хиљаду породица пало је у највећу беду због ових црвењачких баханалија.{S} Е сад реци ми зар т |
жени још ово неколико врста: .</p> <p>„Због што се тиче оне беле лале... причаћу ти кад се вра |
звоном.</p> <p>— Џокеји већ излазе.{S} Збогом монсењеру!{S} Морам хитати да заузмем моје место |
од беле лаковане коже па рече.</p> <p>— Збогом грађанине Министре!</p> <p>— Због грађанине кочи |
сте том слободом па сазваше свој велики збор, црвени власници напустише сокачку руљу на њих кој |
вођу.{S} Кад Милош хоће да сазове јавни збор својих људи он само намигне „старешинама“.{S} У св |
Шта ће да предузима ?{S} То је слобода збора и договора за коју су се ти људи толико борили.</ |
ресултатима н. пр. неограничене слободе збора и договора?</p> <p>— Ја сам са тим ресултатима из |
де водницима, ови поведу своје на четна зборишта, четни командири концентришу се на великим пиј |
а најнезнатнијим језицима.{S} На јавним зборовима, у дневним листовима, на универзитету, у позо |
тако природан смех учини да се играчица збуни.{S} Гледала је час у Емила час у доктора не знају |
Опростите, госпођо, али Ви сте ме тако збунили да сам заборавио да вам протумачим оне грчке ре |
аљу одговорио си ми као маљем по глави, збунио си ме тако, да сам све заборавио шта сам хтео да |
ароду редом.{S} Ти си поклонио све тако зване „слободе“ које.су црвени тражили.{S} Ја знам преф |
а храна људска.{S} Па опет, како се оно зваше она болест у бубрезима људским, код које болесник |
дим ко је тај срећни, за кога та велика звезда тако сјајно блиста ?</p> <p>— Дакле ме нисте поз |
илијардама светлих небеских тела, једна звезда првог ранга затрептати само на мене.{S} За то са |
> <p>Њихова кола беху међутим стигла на звездану пијацу.{S} Сцена коју је доктор сада видео, уч |
бур достојан оног нашег песника коме су звезде „штрецави жуљеви на Божјој нози“.{S} Овај Пајар, |
гантна звер, која то име носи!</p> <p>— Звер?{S} Дакле ја сам елегантна звер ?{S} Ви сте грубиј |
толико, колико ме интересује елегантна звер, која то име носи!</p> <p>— Звер?{S} Дакле ја сам |
p> <p>— Звер?{S} Дакле ја сам елегантна звер ?{S} Ви сте грубијан господине!</p> <p>— Госпођо, |
{S} Погледајте, госпођо, то вам је лепа зверка!</p> <pb n="102" /> <p>Плашљиво погледа млада же |
су најкрвожедније животиње, најдивљији зверови на бедне Хришћане и друге бунтовнике противу це |
.{S} Иди, молим те, ти си искрен, али и зверски свиреп.{S} Како можеш ма коме оцу тако говорити |
а...{S} Ја не знам, али у њој нма нешто зверско...{S} Која ли је то жена? </p> </div> <pb n="23 |
поред публике па их онда на други знак звона пустише у трк.{S} Интересовање публике, и њено уз |
е за мене.{S} Чим уђете у каду молим да звоните за мене, па ћу одмах отворити куфер и спремити |
у наслона.</p> <p>Тркачи се постројише, звоно зазвони, и они јурнуше.</p> <p>Гледаоце као да ух |
ту.</p> <p>На један знак руковаоца трке звоно зазвони, и сви џокеји јурнуше у један мах.</p> <p |
равнодушно не скидајући дурбина.</p> <p>Звоно огласи последњу, препонску трку.</p> <p>— Тако; с |
а прочита летимично тај програм.</p> <p>Звоно опет зазвони.</p> <p>Одмах проведоше кроз публику |
рити да је овако како вам кажем.</p> <p>Звоно са победног стуба зазвони.{S} Доктор устаде.</p> |
огледом натерао да седи с миром.</p> <p>Звоно опет зазвони, публике нестаде с оне шетнице пред |
<p>У томе тренутку зачуо се кратак знак звоном.</p> <p>— Џокеји већ излазе.{S} Збогом монсењеру |
з предсобља се зачу зврјање електричног звонцета.</p> <p>— Величанство устаје — рече Жан па, по |
а с млеком.</p> <p>Из предсобља се зачу зврјање електричног звонцета.</p> <p>— Величанство уста |
лијан у тренутку када <pb n="120" /> се згадио на самога себе, бацио од себе целу своју „зараду |
уједала својим отровним зубима, њу ваља згазити, њој ваља главу размрскати.,.{S} Тако...{S} Као |
му је нарочито опипао скочне и коленске зглавке.{S} За тим се исправи, промери критичким оком и |
лабудовским вратовима, на витким ручним зглавковима сијали су се и блистали драгоцени адиђари.{ |
овече — прихвати Dr.{S} Ђока — какви те зглавци напали?{S} Та женска игра као да у њеном телу, |
ва играчица има ванредну покретљивост у зглавцима.</p> <p>— О ти прозаични човече — прихвати Dr |
извуче једну фијоку из свога стола, па зграби у њој један револвер, он у три скока беше крај њ |
ој не угледам прљаву њушку.</p> <p>Миша зграби оне гомиле банака па побеже,</p> <p>— Тако.{S} А |
осподину у нашој ложи ?</p> <p>Нехотице зграби млада госпођа свога мужа за руку и страшљиво га |
онај свежан хиљадарака.{S} Он га бесно зграби и тако силно тресну о земљу, да су се оне велике |
мало даље као човек који је нешто тешко згрешио па чека своју пресуду.</p> <p>— Господару, ја н |
ер су у нашим новинама читали да сам ја згрицкала читаве милионе.{S} Али то је клевета мојих за |
у његов грудни џеп од капута.{S} Али он згужва све оне хиљадарке као да су хартије без икакве в |
ти као да га ножеви боду у груди.{S} Он здера са себе оковратник и огрлицу и раздрљи кошуљу на |
х кида са себе, као да су у пламену.{S} Здеравши фрак са себе он виде како из џепа испаде онај |
да ти кажем: твој син изгледа као да је здрав, али у ствари није здрав.</p> <p>—- Како то ?{S} |
леда као да је здрав, али у ствари није здрав.</p> <p>—- Како то ?{S} За ове три године нису ми |
пак, у колико ја умем да видим, он није здрав.{S} Чудна ствар !{S} Друге владарске породице у Е |
S} Пре свега морам мојима јавити да сам здрав стигао у овај Содом и Гомору.{S} Па онда треба се |
ле с полицијом“ пред црквом вичу „живео здрав разум“ а пред Краљевским двором вичу „Доле с краљ |
а <pb n="43" /> посланства, који је био здрав као дрен, па је од острига умр’о трећи дан.</p> < |
онда и ако си мало спавао, опет си био здрав и румен к’о јабука, а сада се на твојим образима |
ре.{S} Хвала Богу наш је стари Господар здрав, и ако изгледа старији него што је.{S} Није чудо |
} А мисао у поменутом елаборату тако је здрава, да би Силванија, кад би се у њој извршио тај пр |
у праве краљице.{S} Али ако си пријатељ здраве воћке, ето и једне брескве, на којој нема никакв |
оштовани родитељи?</p> <p>— Хвала Богу, здрави су.{S} Од како је тата намесник долази тако мног |
рећан да лично познам државника са тако здравим привредним програмом као што је ваш.</p> <p>— Г |
и који живе од своје лепоте и од својих здравих ногу, као нас двоје.</p> <p>— Ама што Ви мени н |
> <p>— Ко је то долазио ? „Госпођа и г. Здравковић“.{S} Е то је лепо од ове красне деце што су |
а у Паризу.</p> <p>— Чудо је само да је Здравковић своје свадбено путовање употребио на то да с |
доктору.</p> <p>— Ама да није оно мајор Здравковић?</p> <p>Доктор погледа па рече.</p> <p>— Јес |
ако прекиде овај разговор.</p> <p>Мајор Здравковић посматраше целу сјајну дворану велике опере. |
не младих девојака на позорници.</p> <p>Здравковић и доктор одоше за њом у предсобље.</p> <p>— |
ше у предсобљу ложе Dr.{S} Мишу, мајора Здравковића и његову младу, који са страхопоштовањем по |
и.</p> <p>— Змија ? — зачуди се госпођа Здравковићка. — Она ни мало не изгледа као змија.{S} Ја |
е тако страсно играла да је чак госпођа Здравковићка заборавила на њену голишавост и савладавши |
од сребра, па их стаде служити.</p> <p>Здравковићка узе сладоледа, господа узеше бонбона и слу |
рава вилинска сценерија која је госпођу Здравковићку тако пријатно изненадила да је и нехотице |
горак разговор.{S} Деде да се куцнемо у здравље твојих на дому.</p> <p>Доктор се куцну и рече.< |
ог доктора, јер кад је свршио са својим здрављењем, и почео да чисти марамом стакла у свом пољс |
} Мило ми јо што те видим у тако добром здрављу!</p> <p>Емилијан међутим беше млађима раздао св |
вљање тркача !</p> <pb n="69" /> <p>— У здрављу. драга моја! — Тако.{S} Хајдемо сад и ми, Ђоко, |
ране да спреме све што треба за игру. — Здраво Илириче!{S} Уморан, хе ?</p> <p>— Нисам...{S} Ум |
позоришту!{S} Дакле до виђења!</p> <p>— Здраво!</p> <p>За време овог разговора, доктор који ниј |
у и оде на сусрет свом колеги.</p> <p>— Здраво!</p> <p>— А, ти си?{S} Добар дан!{S} Како си?</p |
нтној црној рутавој реденготи.</p> <p>— Здраво Мишо ! — поздрави га доктор радосно и пружи му р |
краљица Јерина, опет он не изгледа као здраво момче него као млад старац.{S} Тело му је слабуњ |
ја био ваш лични лекар, ваш син је био здраво, врло немирно дете, и на њему нисам могао опазит |
се удала за <pb n="109" /> оног лепог, здравог, и као што сте сигурно изволели приметити врло |
је испрва имао само једну али велику и здраву мисао :{S} Коалицију свију хришћанских капитала |
аканог лица.</p> <p>— Добро вече, драга Зе!{S} Мој пријатељ и ја, очарани твојом игром, долазим |
оњачу — „но... то је дивота!...{S} Мала Зе је суревњива... ха, ха, ха!</p> <p>Овај силан, тако |
.</p> <p>— То је врло љубазно моја мила Зе... што си забављала мог земљака, док сам ја био да у |
бро јутро Ми!</p> <p>— Гле, зар ти овде Зе?{S} Добро јутро драго моје!{S} Шта ли се то морало д |
Ови нађоше да лекар претерује у својим зебњама; у осталом нека г. доктор предузме нужне лекарс |
но узели на се !</p> <p>— Ах, госпођица Зебра ! — викну доктор. који је сада тек познаде, па ус |
— ту имате потпуно право.{S} Госпођица Зебра тако је ненина девојка као да још није видела сун |
и Жан гласно јави :</p> <p>— Госпођица Зебра са Велике Опере!</p> <p>— Аха — помисли Лазић — п |
тница и моја мала пријатељица госпођица Зебра.</p> <p>— Павосходство је велики враг — рече бале |
ругу лепих девојака играла је госпођица Зебра своју најлепшу соло-игру па је тако страсно играл |
н балета отпоче.{S} У њему је госпођица Зебра превазишла саму себе.{S} То беше „колосалан успех |
х да ти платим.{S} На! — рече госпођица Зебра и притисну староме доктору један бесан пољубац на |
гледаоци са трибине доле, а и госпођица Зебра одјури, јер она на победиоцу друге трке беше доби |
допусти сваки луксуз!</p> <p>Госпођица Зебра стаде опет да се смеје и показа своје безпрекорне |
е онда крепко продрма.</p> <p>Госпођица Зебра најпре га погледа зачуђено, па онда прсну у смех, |
.</p> <p>— Драге воље.</p> <p>Госпођица Зебра устаде и рече:</p> <pb n="74" /> <p>— Ја нећу да |
ју јој отворену пружи.</p> <p>Госпођица Зебра није ни погледала драгоцену белензуку која се бли |
анас тако рано устала?</p> <p>Госпођица Зебра стаде причати како јој разни лиферанти не даду ок |
зо убија !</p> <p>— Јес, јес — смеје се Зебра као луда — неће мачка сира!</p> <p>— Чак и мачка, |
зачу:</p> <pb n="110" /> <p>— Госпођице Зебра, кроз пет минута дижемо завесу.{S} Јесте ли готов |
Видићете како је то красна девојка! — и Зебра јурну вратима, али је доктор ухвати за руку.</p> |
аш бити сламна удовица!</p> <p>На то му Зебра баци његов чек у лице.</p> <p>— На, ево ти твоје |
пус, који је на ново оживео у госпођици Зебри!</p> <pb n="27" /> <p>Играчица га погледа врло за |
мати част, да се афишираш са госпођицом Зебром, и да оном бедном раскраљу од Илирије извучеш по |
еђу црног и мраморног мора, тамо где се зелене кипариси и кедри ливански...{S} И отишао је, и л |
бежи даље...{S} Та свежина приморја, то зеленило кедрова ливанских била је само <foreign xml:la |
са ресторанима и каванама сакривеним у зеленилу.{S} И тек иза целе те ширине, којом је струјао |
S} Још даље с обе стране недогледни низ зелених скверова са клупама за седење, с игралиштима за |
у заиру и пиће, и на свима колима, и на зеленој трави могли су се видети многи весели „пикници“ |
ивено вешалицама за хаљине, тапетованим зеленом чохом, на којима беху и велика огледала.{S} На |
гледаоци са трибина јурнуше на ниже, на зелену траву, да шећу до наредне трке, а господа из лож |
ле су те „пепелнице“ бацају их право на зелену чоху, којом играчки сто беше застрвен, и на коме |
ла једна од најимућнијих и најсрећнијих земаља у Европи,</p> <p>— Ама да не претерујете по мало |
ства и винарства, удесетостручили би се земаљски производи Силваније, а кад би се извршила пред |
ђених и откривање нових рудничких блага земаљских.{S} Само то богаство руда, кад би се како тре |
при његовим путовањима на исток, јер од земаљских производа могу да се извозе том железницом са |
ећи се.</p> <p>— Ни мало, Монсењеру.{S} Земља је приморана да гради једну велику железницу нема |
> <p>— Играм.</p> <p>— Но дакле.{S} Мој земљак треба да те види кад играш.{S} Па онда морам да |
но моја мила Зе... што си забављала мог земљака, док сам ја био да укажем моје поштовање уважен |
S} Баш сваки час има по некога од наших земљака у Паризу.</p> <p>— Чудо је само да је Здравкови |
да сам дао позвати један млад пар наших земљака.{S} Хоћемо ли се видети у опери ?</p> <p>— Жали |
иво гестикулишући пође за њим и његовим земљаком.</p> <p>Емил се упути право својој „Љубици“ па |
само констатујем фактичо стање.{S} Моји земљаци који су тако често правили вашу карикатуру, јак |
тница.</p> <p>— А гле, та и ово су наши земљаци са Суве Планине! — рече Лазић посматрајући вешт |
тавим мог најбољег пријатеља међу мојим земљацима !</p> <p>— Е, мило ми је.{S} Величанство чест |
м лавом затрпавају и упропашћују читаве земље.{S} Други ми је разлог био службене природе.{S} Д |
писму описао то страдање модрих из целе земље само за то, што су и они хтели да се користе једн |
милионима жена ове високо цивилизоване земље неће бити много оваквих.</p> <p>— У овој милионск |
е помишљала да може изгубити две красне земље.{S} Сад јој не помогоше флорови!{S} Какав је ово |
иштва захтевала је да се она протера из земље.{S} Она изјави да ће само суровој сили покорити с |
куд, само даље од те јаре, која бије из земље, из усијаног песка, као из какве паклене пећи, ко |
о је доказати да би општи избори у овој земљи са свим друкчије испадали кад би у рукама велике |
еакцију?{S} Црвени су направили у целој земљи такву анархију, да ће сам народ, ако не кроз коју |
могао придобити за инвестиције у нашој земљи?</p> <p>— Баш за то хоћу да те познам с њиме.{S} |
сад законодавство и какво је суђење по земљи то само један Бог зна.{S} И то је твоја заслуга.< |
амо дошао да му нацртам жалосно стање у земљи, које је створено његовом абдикацијом.{S} Сем тог |
лација и главна контрола и сви судови у земљи.{S} Какво је сад законодавство и какво је суђење |
“.{S} И дошао је потоп и сравнио све са земљом, па сад у њиховој кући Ћира и Спира праве законе |
Г. Министра било предложено за поправку земљорадње, сточарства, шумарства, воћарства и винарств |
ију до у њене најситније молекиле, и да земљу спасеш од те политичке <pb n="50" /> чуме.{S} Али |
пре него што је ћирица скочио с кола на земљу.</p> <p>Емил и Ђорђе уђоше у једну велику рестора |
еклињао да не упропасти и себе и сина и земљу коју му је Бог поверио као аманет...{S} Камо лепа |
н га бесно зграби и тако силно тресну о земљу, да су се оне велике банке разлетиле по целом пат |
асима, побелелим од брига за ову красну земљу, и благодарност за безграничну доброту душе, која |
са којим је хтела да ову велику и лепу земљу ослободи од охлократије !</p> <p>— На жалост, дра |
они још толико несреће навалити на нашу земљу, народ ће њих ипак увек више волети него све нас |
је сасвим другачији случај.{S} У мојој земњи није још проглашена република, него је мој син на |
е.</p> <p>— Јесте, он је, Милутиновићев зет са својом младом.</p> <p>И одиста то беху они.{S} М |
"40" /> <p>— Па знаш, то је стара кућа, зидана пре него што је барон Хосман париску варош тумбе |
при дну видела мала, али врло луксузно зидана палата.</p> <p>Dr.{S} Лазић искочи из фијакера п |
егледа брзо цело предсобље.{S} Оно мало зидова између оноликих врата покривено вешалицама за ха |
и у њима разни мириси и тако даље{S} На зидовима, тапетованим некаквом свиленом тканином, некол |
његову пажњу привукоше на себе слике по зидовима и скултуре у ћошковима.</p> <p>Већина слика бе |
отле, док сказаљке на оном часовнику на зиду покажу да је пет.{S} У пет часова престаје игра, п |
јоргану од постеље; са тим је на једном зиду отворио тапетска врата, на која је ушао у купатило |
а онда треба се постарати још од сад за зимницу.{S} Дрва ваља куповати лети док су јевтина, па |
реме заборавити на кисео купус, требаће зимус имати и главица за сарме и рибанца за...</p> <p>— |
е он сад смеје као луд!</p> <p>Играчица зину од чуда.</p> <p>— Природна кћи, хоћу рећи ванбрачн |
пет да се једе ?{S} Богме ти ја не могу зинути.</p> <p>— А зар ти мислиш да сам ја гладан ?{S} |
Гледај како нам завиде они што продају зјала!</p> <p>— Мени се чини, Ми, ти ми се ругаш ?</p> |
ису могле уздрмати.</p> <p>Чак и кад је зла срећа Емилова учинила да он не доживи сјајне плодов |
су га црвењаци бацили у пензију, постао зла жена која само оговара цео свет — и он изађе из лож |
ваким играчем беше већа или мања гомила злата, тако да поједини златници докторови и њему самом |
ладног мрамора.{S} Пред њим беше гомила злата као хлебац од килограма.{S} Седећи као каква стат |
сположењу — па показа благајнику гомилу злата коју беше добио.{S} Благајник сручи све на један |
зу капије изађе вратар, нашаран широким златали-ширитима, отвори један капиџик поред велике кап |
рећи до јуче љубила у руку...</p> <p>— Златни мој медведе № 3! — викну сад играчица, уштину ст |
госпоства кратковиде, а после и дебели златни ланац, који им је неколико пута обавијен око стр |
риге вадили између лешева побијених и у Златни Рог бачених Јермена, а ове су остриге јутрос из |
издржава велику породицу, нема ни један златник за бацање.</p> <p>— Немој бити детињаст.{S} Ти |
бедиоцу друге трке беше добила неколико златника.</p> <p>Емилијан и Ђорђе одоше у ложу старе хе |
олико већих и мањих банкнота и неколико златника и сребрника.{S} Емил узе с рачуна само банке и |
ачун добио — и доктор му пружи неколико златника.</p> <p>— Немој правити глупости Ђоко.</p> <p> |
трчи на касу да мења велике банкноте у златнике.{S} Пред сваким играчем беше већа или мања гом |
п, читаве чобанске тојаге, само оковане златним и сребрним шарама.{S} У рукама држаху наштампан |
има по један пар завеса од исте свиле и златним карнисама.{S} Цео под беше <pb n="8" /> застрт |
или мања гомила злата, тако да поједини златници докторови и њему самом изгледаху смешни, али о |
хиљадарке, ти можеш играти са појединим златницима.</p> <p>— Домаћин, који издржава велику поро |
мо засече шаком позамашну кришку од тог златног тајина, па је само гурне на средину стола.{S} К |
жала дугачке дршке од филдиша и на њима златом уоквирене <pb n="67" /> наочари, на које су те д |
м униформама са капицама на којиме беше златом извезено име „Пајар“, притрчаше купеу и отворише |
некаквих већих и мањих боца, флакона са злаћеним или сребрним капслама, и у њима разни мириси и |
p>— Тако је Величанство.</p> <p>— Свако зло има и своје добро, само треба умети наћи и извући т |
уце, а ти међутим настави причу о мојим злодјејанијама.</p> <p>— Наравно и за тебе важи оно бур |
другим државама.{S} За три године цифра злочинства учетворостручила се.{S} Шта се чудиш ?{S} По |
ако због тога и полиција не ради, то се злочинства умножавају.{S} Под тобом смо имали криминали |
места да собом води истрагу.{S} Трагови злочинства одведоше га право у кметовске куће, и то мол |
ке крви, беше се уверила да ни за какво злочинство неће бити кажњена, па је стала да напада и н |
а змија, што и јесте у ствари.</p> <p>— Змија ? — зачуди се госпођа Здравковићка. — Она ни мало |
тију.{S} За то се она и увија као каква змија, што и јесте у ствари.</p> <p>— Змија ? — зачуди |
дићу — рече Dr.{S} Ђока — она лепа мала змија спада у фелу отровних.</p> <p>— Не бије мене та п |
рали смо је честитати „Боже мој — стаде змија да палаца — мој пријатељ Велики Кнез није Краљ, а |
авковићка. — Она ни мало не изгледа као змија.{S} Ја налазим да је то врло мила девојка, а кад |
О свему ономе, вели, што Краљ треба да зна, нема ништа у његовим уџбеницима и у предавањима ње |
к пензионар.</p> <p>— То нико немора да зна.{S} Овде може сваки да игра на колико ко хоће.{S} А |
во је суђење по земљи то само један Бог зна.{S} И то је твоја заслуга.</p> <p>— Молим, не устру |
бна као парче хлеба, а за онога који не зна читати, књига је неопростив луксуз.</p> <p>— Видим |
грађанин велике републике на западу не зна за шалу, и ко зна да ли не би дошло дотле да сам до |
самном најинтимнији разговор, а још не зна ни како ми је име!</p> <p>— Шарене пруге, на које т |
је видела сунца ни месеца, и она још не зна на чем жито расте.{S} А већ што се тиче њених зубић |
пот, или бар један савестан радник који зна шта је дужност, па да га посадимо на престо Силвани |
ћке т. ј. пајари.{S} Од куда твој момак зна коме пајару хоћеш да те вози ?</p> <p>— То је калам |
} Много је за мачка говеђа глава.{S} Он зна да се та лента даје само владаоцима и државним кавц |
p>— А, тако ? — насмеја се доктор. — Ко зна да ди су они ватрени погледи мале Шпањолке били мен |
епублике на западу не зна за шалу, и ко зна да ли не би дошло дотле да сам доктор упрти свој са |
м што сте погодили тајну, коју цео свет зна.{S} И она поднесе своју малу десницу под његова уст |
ило, где ће моћи побећи од оних који га знају, где ће иајзад наћи оно због чега је и себе и тол |
ћно, али међу њима врло их је мало који знају ко је Кучук-Саид, и како ће његово наименовање за |
Гледала је час у Емила час у доктора не знајући ни шта да мисли ни шта да каже?</p> <p>— Чујете |
ице са послужавника, једу или пију и не знајући шта, пале цигарету за цигаретом, али заборављај |
да записује наручена јела, даде некакав знак кецељашима, па га некуд нестаде.</p> <p>Кецељаши о |
<p>— Разуме се — рече Емилијан па даде знак слугама те дворане да спреме све што треба за игру |
јући се дубоко.</p> <p>Емилијан му даде знак да дође горе и он одмах јурну на галерију.</p> <p> |
едоше поред публике па их онда на други знак звона пустише у трк.{S} Интересовање публике, и ње |
нгидунум, обуци се као ђенерал, припаши знак службености и јави се Министру војном твога сина н |
</p> <p>У томе тренутку зачуо се кратак знак звоном.</p> <p>— Џокеји већ излазе.{S} Збогом монс |
стројише у једну врсту.</p> <p>На један знак руковаоца трке звоно зазвони, и сви џокеји јурнуше |
и.</p> <p>Онај коњички жандар даде опет знак.{S} Пешаци се зауставише на тротоарима, а кола се |
а које Емилијан љутито одмахну главом у знак да није тако.</p> <p>Велика завеса пред позорницом |
једне речи казао да си на детету опазио знаке шкрофулозе?</p> <p>— Док сам ја био ваш лични лек |
оред ње стоји онај импозантни вратар са знаком службености преко груди; једном чоханом лентом и |
ао док овај не јави нешто горе некаквим знаком. — Тако.{S} Сад он има две хиљаде акција.</p> <p |
ао.{S} Да, шта оно хтедох рећи?{S} Јес, знам.{S} Јеси ли чуо шта се десило нашем брату од Илири |
рећи дан.</p> <p>— Хајде, не будали.{S} Знам и ја за тај случај из новина, али он се десио у Ца |
полиција тера партизанску политику.{S} Знам једну белу врану међу окружним начелницима.{S} Он |
м саветништву...</p> <pb n="12" /> <p>— Знам, и због тебе је онда дошло не само до министарске, |
један поган новинарски чланак?</p> <p>— Знам, и нисам заборавио.{S} И други људи морају да се м |
бао па сам после боловао недељу дана, а знам једног секретара <pb n="43" /> посланства, који је |
„слободе“ које.су црвени тражили.{S} Ја знам префињени рачун са којим си им ти дао све слободе: |
вај испао мало медвеђи.{S} У осталом ја знам и ваше лице, и целу вашу личност, јер сам вас проу |
толико интересантније што, у колико ја знам, тај програм није изашао ни ни на каквом страном ј |
драж . . . и то животињска...{S} Ја не знам, али у њој нма нешто зверско...{S} Која ли је то ж |
ист много претплатника ?</p> <p>— То не знам, али знам да се његов лист много чита и да се њего |
ауке.{S} Ја то чак и морам, јер како те знам, теби ће се брзо досадити друштвени живот, који хо |
претплатника ?</p> <p>— То не знам, али знам да се његов лист много чита и да се његове идеје б |
ном опробам његово поштење.{S} Ја тачно знам колико је било новаца у оним гужвама банкнота, Ако |
ејствовати на лондонској берзи, а ја то знам, а то ваља експлоатисати!</p> <p>Лазић се само пре |
воје раширене шаке на врх свога носа. — Знамо ми те свеце.{S} Ено, погледајте оног дебељка са б |
само поцрвени па рече :</p> <p>— Ми не знамо ни за каквог караконџулу Величанство.{S} Наша сва |
ти?</p> <p>— Глупаци који без потребног знања играју на берзи.</p> <p>— И сиромашни људи?</p> < |
то нисмо ни крајцаре на њега писали, а знао је врло добро да је његов газда за огромну суму кл |
јер је тачно знао колико има у џепу, а знао је да му Емилијан не може пред оноликим људима уза |
би имао још радости у животу, и умирући знао би да ниси за бадава живео.{S} За то ти и опет сам |
а грофом од Бруснице.{S} Међутим ја сам знао да мој Господар баш у том тренутку пише врло важне |
никада видео њене вулкане, за које сам знао само из француских романа, и зато сам сав претрнуо |
вао да се не занесе игром, јер је тачно знао колико има у џепу, а знао је да му Емилијан не мож |
е је то намештено.{S} Џон је врло добро знао да ми ни један нисмо Егмонта ни у што рачунали, и |
мени непрестано говорите „госпођо“, кад знате да сам ја још госпођица?</p> <p>— За то што су ми |
прозор...</p> <p>— Ах, шта ви тамо доле знате о овдашњем животу!{S} Сама ова кућа и њен намешта |
рече Емилијан зачуђено. — Од куд чак Ви знате за привредни програм мога пријатеља?{S} Али да се |
δ μή Σλλην βάρβαροϛ</foreign></p> <p>Ви знате грчки госпођо ?</p> <p>— Боже сачувај.{S} Имала с |
тан човек.{S} Први пут ме видите и опет знате чак и моје претке.{S} Ја одиста водим моје порекл |
ог Суверена без државе, који отуда вуче знатне приходе за своју државу у оних 800 соба у Ватика |
иховим последњим изданцима јављају први знаци рахитизма.{S} Ви од Беле Руже још нисте навршили |
а вам протумачим оне грчке речи.{S} Оне значе; ко год није Грк, он је дивљак, варварин.{S} Узев |
но приближава твом орловском носу...{S} Значи да си погубио све зубе.{S} За што не направиш уме |
p>— Је л’ то име или занат?</p> <p>— То значи агенат за берзанске послове !</p> <p>У то стиже т |
ањи.</p> <p>— За Бога, монсењеру, па то значи насигурно изгубити тако огромну суму ?{S} Нико од |
p>— Ти ииси у стању ни да слутиш шта то значи кад један бивши Краљ и отац једног Владаоца дође |
} Поздрав из једне ложе мора бити да је значио некакво питање, на које Емилијан љутито одмахну |
а, само да те дочекам, ти чудовиште Ми, знаш ?</p> <p>И олуја од свиле, кадифе, перја и брилија |
према груберу.{S} Али проклета Фанфан, знаш она вратарска ћерка, дође на последњу игранку у Оп |
морао уверити да има и таквих чуда.{S} Знаш ли ти, или си већ заборавио, да су први државници |
прихода, колико исноси његова плата.{S} Знаш, чича је добро осетио благодети владалачке милости |
ва своје професоре и њихове лекције.{S} Знаш шта ми је на то одговорио?{S} О свему ономе, вели, |
једној рупи.</p> <pb n="40" /> <p>— Па знаш, то је стара кућа, зидана пре него што је барон Хо |
бдикације ?</p> <p>— А што се чудиш кад знаш да си ти твојим пакостима према старом Милутиновић |
и над партијама? ...</p> <p>— Јесу, али знаш како је?{S} Кад човек осети краљевску власт у свој |
p> <p>— Е, то морам да ти причам.{S} Ти знаш да се он загледао у ону малу касапку, што држи дућ |
ачица купећи једном четкицом од паперја зној са свога нафраканог лица.</p> <p>— Добро вече, дра |
ристојно обучен човек па стаде да брише зној с чела гледајући у вис.{S} Кад је на галерији угле |
дирнем ни једну пару од оног „народног зноја“ који ми народ даје као пензију за двадесет годин |
шћа, и одбио сам му то на дару, која се зове појетичка лиценција.{S} А сада сам се морао уверит |
а, поред грднога караван-сераља који се зове Грандхотел, преко једног раскршћа од шест великих |
вдашње повчане пијаце.</p> <p>— Како се зове то чудо од човека ?</p> <p>— Барон Ван ден Маркен. |
столице чист пар ципела.</p> <p>— То се зове господска послуга — помисли Лазић па се стаде обла |
/p> <p>— И нашли сте много онога што се зове <hi>музика будућности</hi>?</p> <p>— Ако ћу искрен |
S} Помислите, драги бароне, овај дивљак зове разбојништвом и најпоштенију операцију на берзи.</ |
, да јој се одужим што и она мене често зове у госте.{S} Али сврши твоје писмо.</p> <p>— Емил у |
описно, у наоколо.{S} На питање како се зовем морам вам одговорити на грчком језику: <foreign x |
ете, или у тој лепој палати, како је ми зовемо.</p> <p>— Добро, грађанине, онда ме одвезите к њ |
те ли ми најзад казати ко сте и како се зовете ?</p> <p>— Ко сам, то сам покушао да вам објасни |
и заборавила.{S} Чекајте, сад ћу ја да зовнем моју другарицу Лолу, она је баш сад слободна.{S} |
се дивим вашим зубићима.{S} Такви зуби зову се у нашим народним песмама „два низа бисера“.{S} |
ожеш к мени доћи.{S} Ја ћу те чекати до зоре.</p> <p>— Не иде лудице моја.{S} Христијан је јуче |
се окрете госту — Величанство је тек у зору дошло кући из Џокеј-клуба, па зато још спава.{S} Д |
ати овде да правим друштво госпођи и г. Зравковићу.</p> <p>— Врло добро, остани ти ту, а ми Ђок |
полажаху дубоке кожне боре, које су се зракасто шириле по слепоочницама.{S} Углови његових уст |
ра, расклопи прозорска крила, и сунчани зраци јурнуше у собу.{S} Сунце се баш беше родило.</p> |
одине разговарао не као дечко, него као зрео човек.{S} Сада сам му пребацивао што пренебрегава |
та што ове ћелаве муштерије немају више зуба за овакво тврдо месо !</p> <p>— Немој тако гласно |
а женска игра као да у њеном телу, осем зуба, у опште нема никаквих костију.{S} За то се она и |
сада су баштије морале да држе језик за зубе, ја сам им се осветила, али нисам имала у џепу ни |
ском носу...{S} Значи да си погубио све зубе.{S} За што не направиш уметничке?{S} То је бар дан |
ам сувише кратке сукње а сувише дугачке зубе.</p> <p>— Појамно, јер су у нашим новинама читали |
не могу никако да се навикнем на лажне зубе, па претпостављам да жваћем голим деснима.</p> <pb |
олико дана, док се не навикнеш на лажне зубе.{S} Уосталом та недовољна изхрана већ се види на т |
с уверити да нећете никада понети лажне зубе, него ћете са својим зубима у гроб.</p> <p>— Ух — |
да се смеје и показа своје безпрекорне зубе.</p> <p>— Хвала вам, госпођо, за ваше дражесно сме |
рабало?</p> <p>— Није него ћу да чачкам зубе док ти у другој соби цмачеш твоју шпањолку?</p> <p |
ђења, то ћу вам ја као лекар казати.{S} Зуби са тако - ситним крунама имају дугачке, у вилици д |
ке да се дивим вашим зубићима.{S} Такви зуби зову се у нашим народним песмама „два низа бисера“ |
је виде јој се врло лепи, као снег бели зуби !</p> <p>— Што се девојаштва тиче — рече доктор — |
понети лажне зубе, него ћете са својим зубима у гроб.</p> <p>— Ух — учини играчица са лицем, к |
} Та га је гуја уједала својим отровним зубима, њу ваља згазити, њој ваља главу размрскати.,.{S |
а једну ноћ.</p> <p>Мавританија шкрипну зубима.</p> <p>— Јест, а кад сам сутра дан стигао на гр |
жито расте.{S} А већ што се тиче њених зубића, то су не само два низа бисера него и две врло с |
које ми даје прилике да се дивим вашим зубићима.{S} Такви зуби зову се у нашим народним песмам |
би много, много више него што му треба, и за то болује десет пута више и умире десет пута брже. |
, два пута толику, колика беше Емилова, и напреднију него што беше икада.</p> </div> </body> </ |
вако доба живота има своја задовољства, и ја мислим да сам их редом уживао, и да никоме и ничем |
на <pb n="48" /> месту тога дивљаштва, и мојим сам ушима слушао како министар личне безбедност |
депеше видим нешто важније од обојега, и то није ни мало пријатно.{S} Ја видим да твој син нем |
uisse sat est </foreign>, јер сам и ја, и ако у много мањим размерама, био исте судбине.{S} И ј |
, са очима које чисто пробуразе човека, и са мислилачким великим челом, које можда и зато изгле |
м је неколико пута обавијен око струка, и о коме виси тај „<foreign xml:lang="fr">face à mains< |
к му се та свињска шницла није предала, и он ју је синоћ одвео у засебну собу код Пајара.{S} Ал |
вештена.{S} Она бештија беше ме издала, и тако мене зауставише на граници, а моју експедицију, |
а окупана у пени, врло је тешко дисала, и очевидно беше захвална за ово миловање.</p> <p>Џон је |
е са прозора, расклопи прозорска крила, и сунчани зраци јурнуше у собу.{S} Сунце се баш беше ро |
су се салонска врата нечујно отворила, и кад је његов бивши Господар и Краљ ушао, нити је њего |
теле и цркве била највећа новчана сила, и да би онда крај републике и васкрс монархије било сам |
пет времена да посматрам младога Краља, и мислим да сам нашао разлог за што је он телесно орону |
кона са злаћеним или сребрним капслама, и у њима разни мириси и тако даље{S} На зидовима, тапет |
требну заиру и пиће, и на свима колима, и на зеленој трави могли су се видети многи весели „пик |
ежње хартија, читао је наслове на њима, и бацао их натраг у скрињу, док не наиђе на везане кори |
У томе уренутку неко закуца на вратима, и један крупан глас се зачу:</p> <pb n="110" /> <p>— Го |
оје сам знао само из француских романа, и зато сам сав претрнуо када сам пред собом угледао Жив |
а од славних предака сем великих имена, и за то је се после неколико измењаних речи с њима осећ |
да и на Краљевом гробљу има васкрсења, и онда ће ми они скупо платити...</p> <p>— Не верујем.{ |
целог живота играм како г. гроф свира, и ево већ двадесет година како ја играм по његовој свир |
рдан велики умиваоник од белог мрамора, и на њему цео прибор за умивање од севрског порцулана: |
у ту службу просто избрисали из буџета, и ја бејах опет на улици.{S} Кад си ме ти окупио да дођ |
ми је била двадесет прва година живота, и од тада до данас јео сам само насуштни хлеб брачне љу |
рвој левој дугметској рупици од капута, и сваки је о дугачким кајишима преко рамена носио кожну |
куће модрих, па нападе и на г. Митића, и тек када је овај у легитимној одбрани своје породице |
ажеш да су то девојке из најбољих кућа, и онда нема никакве опасности за оно чега се ти бојиш!< |
само да чорба буде <pb n="89" /> гушћа, и одбио сам му то на дару, која се зове појетичка лицен |
као да још није видела сунца ни месеца, и она још не зна на чем жито расте.{S} А већ што се тич |
Ћирица једним скоком седе код кочијаша, и Викторија излете у елегантном луку кроз капију на дру |
заклопише се, јегер скочи до кочијаша, и кола се кренуше али лагано, јер булвар беше зајажен к |
, а кад је побегао чак на Христов гроб, и тамо су сипали кључало уље у његову рану...{S} Бежи, |
Хвала Богу наш је стари Господар здрав, и ако изгледа старији него што је.{S} Није чудо код њег |
за <pb n="109" /> оног лепог, здравог, и као што сте сигурно изволели приметити врло младог го |
ј цедуљи, врати му је, узе опет доглед, и гледајући у једну групу госпођа и господе у шетници, |
их је мало који знају ко је Кучук-Саид, и како ће његово наименовање за великог Везира подејств |
ом једне хиљадугодишње културне државе, и одиста сам ја већи господин од многих међу њима.{S} Л |
ице, разумеш?{S} А сад чисти се одавде, и гледај да ми ону новинарску свињу тако брзо скинеш с |
само гурне на средину стола.{S} Кад је, и ако ретко, и он добио, морао је његов партнер да број |
иси и кедри ливански...{S} И отишао је, и лутао је месецима, али нигде није могао побећи од оне |
пустише у трк.{S} Интересовање публике, и њено узбуђење при крају ове трке беше још веће него з |
овне и продајне цене, добићу ја у руке, и бројаћу готове паре.{S} Сад хајдемо !</p> <p>Кад су о |
партију до у њене најситније молекиле, и да земљу спасеш од те политичке <pb n="50" /> чуме.{S |
, који је дотле стајао на сред дворане, и на коме <pb n="41" /> беше свакојаке закуске, ајвара, |
у.</p> <p>Појава младе, врло лепе жене, и то врло скромно обучене жене, у ложи графа од Брусниц |
.{S} Тако.{S} Сад седи лепо поред мене, и кажи ми колико ти треба.</p> <p>Она задиже сукњу од х |
ле купатила све готово, и чисте рубине, и један пар одела углачан!</p> <p>— Та то је дивота.{S} |
своју спаваћу собу, нашао је и рубине, и одело све тако спремљено да чак није фалио ни бели цв |
е у војсци свога сина и своје отаџбине, и то служио је тако савесно и тако неуморно, као да ниј |
То су Намесници и сами хтели да учине, и влада се била погодила с њима да за мене једног модро |
ак !</p> <p>— Све су велике улице пуне, и то није чудо, <pb n="54" /> јер у овој једној вароши |
еним седиштима и галеријама за стајање, и сва места беху већ заузета најелегантнијом публиком.{ |
ом свога трупа на свом столу за писање, и плакао је, не, јецао је као слаба жена у хистеричком |
ајку“, зауставише кола, испрегоше коње, и провукоше је у тријумфу кроз главне улице, Руља која |
у целој дрекавачкој штампи целе Европе, и силванске државне хартије пашће на свима берзама тако |
ла, али нисам имала у џепу ни крајцаре, и стара песма поче изнова!</p> <p>— Драга моја, то је б |
104" /> <p>— Па она је и за време игре, и кад ју је публика изазивала увек само у вас гледала!< |
воме месту, гледајући укочено преда се, и не говорећи ни речи.</p> <p>— Хм, — гунђа доктор за с |
p> <p>Врата од собе за рад отворише се, и чуло се како Емилијан некоме рече „Ову депешу одмах н |
ш син је био здраво, врло немирно дете, и на њему нисам могао опазити ништа ружно, осем што је |
а не буде на рачун тела које још расте, и да се у време пубертета не праве глупости!</p> <pb n= |
су понели собом потребну заиру и пиће, и на свима колима, и на зеленој трави могли су се видет |
сви четници и водници оно што он хоће, и хиљаду грла викне ту исту реч.{S} Кроз чаршију вичу „ |
тва одведоше га право у кметовске куће, и то молићемо кметова, који су уједно чланови парламент |
веђи.{S} У осталом ја знам и ваше лице, и целу вашу личност, јер сам вас проучавао.</p> <p>— Ен |
отплату, само да их отерам с позорнице, и морам да слушам како моје колегинице палацају „<hi>Ве |
к нађу разлога да извине своје љубимце, и они их увек више воле него своју добру децу, нарочито |
еговога газде, име џокеја који га јаше, и цео ред данашњих трка!</p> <p>Ђока прочита летимично |
ати неколико година да те понова сруше, и ако ти за то време будеш савесно и приљежно радио, ти |
о износе њени велики режијски трошкови, и држава не само што нема никакве користи од железнице |
м су газде и угледни људи били кметови, и полиција је могла да се бави само чувањем реда и извр |
на себе да <pb n="85" /> је сам убеди, и истога дана Краљица - мајка се преселила“.</p> <p>— З |
адог господина, који је са нама у ложи, и са којим се она налази на свадбеном путовању.{S} Оно |
и мало не смета да их она сутра заложи, и око врата да метне огрлицу од лажног камења, од симил |
један нисмо Егмонта ни у што рачунали, и да за то нисмо ни крајцаре на њега писали, а знао је |
<p>Тркачи се постројише, звоно зазвони, и они јурнуше.</p> <p>Гледаоце као да ухвати врућица, т |
едан знак руковаоца трке звоно зазвони, и сви џокеји јурнуше у један мах.</p> <p>Масе света, ко |
стао десет година старији, оћелавио си, и добио старачку доњу вилицу која се опасно приближава |
S} Лазић није више хтео ништа да окуси, и одгурну своју столицу од стола, запали једну цигарету |
такву војску, да ћемо се моћи бранити, и да наши силни непријатељи неће моћи нама поткусуриват |
ијо, помислих, то ћеш ми скупо платити, и одмах сутра дан одох код првог јувелира и купих још л |
спаљивања у саможивој сладострастности, и да га вратим дужности.</p> <p>— Ах да, — рече старица |
фицири наставили су његов рад у војсци, и за десет година тога рада створили су војску, која је |
дну реч, по једну цифру, и све те речи, и све те цифре сливаху се у једну страшну дреку и рикањ |
ра у коме сеђаху двоје млади.{S} Човек, и ако беше у цивилу, беше очевидно војник на одсуству, |
сподару.{S} Он је већ врло богат човек, и живи као прави <foreign xml:lang="fr"> grandseigneur |
ио сам и ја позив на један дворски бал, и, наравно, одазвао сам се позиву, и ако ми није до бал |
, најмање пред тобом, који си био Краљ, и који си одговоран за све последице, јер се ове не тич |
ешто много више.{S} Он је мој пријатељ, и то прави пријатељ.{S} Зар се он теби није представио? |
оберучке тражити просвећени деспотизам, и мој ће син постати велики Монарх, и ти ћеш морати при |
тништву...</p> <pb n="12" /> <p>— Знам, и због тебе је онда дошло не само до министарске, него |
поган новинарски чланак?</p> <p>— Знам, и нисам заборавио.{S} И други људи морају да се муче и |
ноги поздрављали са дубоким поштовањем, и многи пријатељски.{S} Он је првим одговарао подижући |
јер кад је свршио са својим здрављењем, и почео да чисти марамом стакла у свом пољском дурбину, |
ам узео на себе да вашу лепоту забавим, и за то сам направио неколико медвеђих скокова.</p> <p> |
тога једна министарска криза за другом, и то не онакве какве су биле под тобом, које су решаван |
авила сам се први пут са том дијадемом, и вратаруша морала је да подвије реп, и да пред свима д |
т, да се афишираш са госпођицом Зебром, и да оном бедном раскраљу од Илирије извучеш последњу к |
одару, твој је рачун био врло погрешан, и дао би Бог да се моје пророштво не испуни, али ја се |
чоху, којом играчки сто беше застрвен, и на коме сада беше свакојаког мурдарлука <pb n="116" / |
— Он ми је рекао да му је име варварин, и да је твој медвед нумера три!</p> <p>Краљ се насмеја< |
ва, и ја мислим да сам их редом уживао, и да никоме и ничему нисам остао дужан.{S} Према томе н |
г наш Перић није целога живота написао, и рекао ми је, да је за своју дужност сматрао да ми тај |
зненађење Краљ рече да влада има право, и да његова мајка треба да се настани у каквој приватно |
куфера, биће после купатила све готово, и чисте рубине, и један пар одела углачан!</p> <p>— Та |
а помогне срушити једно велико царство, и да створи нову Силванију, два пута толику, колика беш |
ајстора које Лазић не беше дотле видео, и, што га је још више заинтересовало, ту беху многи акв |
средину стола.{S} Кад је, и ако ретко, и он добио, морао је његов партнер да броји колико има |
рамоте — и она седе Емилијану на крило, и јецајући стаде га грчевито љубити, а сузе јој се котр |
" /> за железничке станице или обратно, и по која млекаџијска кола.</p> <p>На улицама где беху |
, и вратаруша морала је да подвије реп, и да пред свима другарицама призна „Бадава, такву дијад |
х, чим Кучук Саид постане Велики Везир, и само ону суму колико буде износила разлика између куп |
ени супруг најмио врло кокетан квартир, и којој је он купио чак кола и коње, а тај је господин |
ад црвени и парламенат и државни савет, и Касација и Апелација и главна контрола и сви судови у |
ћу своја идеализмом обасјана лица небу, и певају своје нове верске песме.{S} Тако је било онда, |
бал, и, наравно, одазвао сам се позиву, и ако ми није до балова.{S} Краљица-мајка правила се за |
I, што је скрнављена давањем у залогу, и он целива балчак, који је некад држала десница првог |
одмах разумео да треба да прими понуду, и он само рече: — То ће за мене бити велика част!</p> < |
еколико милиона, колико да га опробају, и он је са тим новцем основао једну Хришћанску Банку.{S |
оно што је претекло од других гостију, и пошто нас је <pb n="47" /> о томе уверио, сад, као шт |
рисати !{S} Пошто сам свршио операцију, и кад се пробудио из наркозе па видео да нема више њего |
S} Варвари су уништили и стару асирску, и мисирску, и грчку и римску културу, па су људи увек п |
у уништили и стару асирску, и мисирску, и грчку и римску културу, па су људи увек почињали нову |
ике републике на западу не зна за шалу, и ко зна да ли не би дошло дотле да сам доктор упрти св |
<pb n="83" /> месту, у нарочитом оделу, и мора јести макар и не био гладан.</p> <p>— Па то је р |
побелелим од брига за ову красну земљу, и благодарност за безграничну доброту душе, која се у В |
одице и свога дома стао да пуца у руљу, и кад је у самоодбрани убио једног човека, тек онда се |
подсукања, прогура се кроз ону светину, и ситним корацима устапка уза стубе, па гурну у ложу.</ |
ен паде с груди.{S} Она дубоко уздахну, и врло се радосно смешила на секретара краљевог.</p> <p |
и властела стекле велико поверење у њу, и све нови и нови милиони утичу у ту банку, тако да дан |
па су људи увек почињали нову културу, и свагда су још даље дотерали — рече Емилијан поздравља |
иних жила по једну реч, по једну цифру, и све те речи, и све те цифре сливаху се у једну страшн |
ју са белензуком на њен сто за тоалету, и заценивши се од смеха паде у једну нвслоњачу — „но... |
новине причају о твом овдашњем животу, и ево ме.</p> <p>— Хвала ти, драги Ђоко, хвала од свега |
кли, ипак би имао још радости у животу, и умирући знао би да ниси за бадава живео.{S} За то ти |
Тај господин види ме први пут у животу, и одмах почиње самном најинтимнији разговор, а још не з |
устручавај се ни мало</p> <p>— И нећу, и несмем, јер је твоја абдикација крива што су данас не |
једна од њих имала је раније ту срећу, и да би то показала својим завидљивим другарицама, она |
има мојим колегиницама, које се кикоћу, и пред режисером, који прети да ме тужи управнику што с |
.{S} Лепих жена могу имати колико хоћу, и колико мојих познаника мени данас завиде што је моја |
рата.{S} Поздравите ми вашу драгу децу, и примите изразе мог искреног поштовања.{S} Емилијан“.{ |
а, одвезла ју је на железничку станицу, и сеператним возом пребацила је преко границе“.</p> <pb |
орник одврну иза врата једну славиницу, и двоглави орао од кристала сијну сав у електричној све |
погледа зачуђено, па онда прсну у смех, и смејући се као луда, скиде рукавицу па му пружи голу |
ам, и мој ће син постати велики Монарх, и ти ћеш морати признати да сам ја тачно рачунао кад са |
ху њене присталице узбуниле целу варош, и они су трчали за колима вичући „Протерују Краљеву мај |
Илирију.</p> <p>— Е.. .{S} Силва . . . и сувише великодушно.. .{S} Скоро увреда.. .{S} Ми нисм |
к... у њој има некаква чудна драж . . . и то животињска...{S} Ја не знам, али у њој нма нешто з |
>.{S} Ништа не мари...{S} И понижења... и срамоте, само дај да се ужива са десет атмосфера... д |
ио ову гужву банака, узми и њу и ово... и ово... — и Емилијан испразни све своје џепове бацајућ |
а лекарска пракса за навек онемогућена; и да ми за цео рест живота ваља изигравати сиротињу у ц |
че хлеба, данас директори <pb n="42" /> и професори средњих школа; што црвени енжењери данас за |
нажне вилице за жвакање, <pb n="103" /> и она је са она два низа бисера до сада скрцкала неколи |
лузокожа на очним капцима <pb n="15" /> и на уснама са свим је бледа.{S} На његовом дугачком та |
зелене кипариси и кедри ливански...{S} И отишао је, и лутао је месецима, али нигде није могао |
<pb n="122" />.{S} Ништа не мари...{S} И понижења... и срамоте, само дај да се ужива са десет |
тиче?{S} После нас нека буде потоп“.{S} И дошао је потоп и сравнио све са земљом, па сад у њихо |
својину, него да ухапси нападнутога.{S} И Митић беше једини који је том приликом ухапшен, па по |
ољу често пресуђују импондерабилија.{S} И ако нећу одрицати да сам имао и личних разлога да се |
онда одбију.{S} Права плима и осека.{S} И сваки човек у томе хаосу викао је из петиних жила по |
еђа Краља-оца, то није никако хтела.{S} И за то се вратила на своје место, али није више гледал |
о целокупном хабитусу младога Краља.{S} И ако је син тако крепких родитељи, као што си ти и кра |
ђење по земљи то само један Бог зна.{S} И то је твоја заслуга.</p> <p>— Молим, не устручавај се |
е погодили тајну, коју цео свет зна.{S} И она поднесе своју малу десницу под његова уста.</p> < |
па онда на овој слици мајстора Бона.{S} И он вам није ни мало ласкао.{S} Напротив, ви сте у при |
о мањим размерама, био исте судбине.{S} И ја сам цео мој живот поклонио једном човеку, јер сам |
бив. краљ „сецује“ на поједине коње.{S} И она „дама“ кладила се у луде суме, али кад је чула ка |
Е, мило ми је да Вас и лично познам.{S} И Ви ћете вечерас с нама... е... малу партију ?..</p> < |
к?</p> <p>— Знам, и нисам заборавио.{S} И други људи морају да се муче и да са крајњим напрезањ |
угом части“.</p> <p>— Умири се Ђоко.{S} И ја сам нисам имао мира док ту сабљу нисам искупио.{S} |
p>— Немој тако гласно говорити Ђоко.{S} И ако ти говориш нашки, опет ђаво не спава, може се у о |
Ах да...{S} Млеко је одиста слатко.{S} И није само слатко него је и најбоља храна људска.{S} П |
само две: бистрину и беседнички дар.{S} И од своје мајке наследио је две: гвоздену вољу и подму |
ма и каванама сакривеним у зеленилу.{S} И тек иза целе те ширине, којом је струјао свет као крв |
ису у стању да задовоље његову душу.{S} И ја би се морала веома варати ако се он већ сад неби о |
на како се употреби узајмљени новац.{S} И то је једина замерка коју имам да вама учиним, г. Мин |
да једе и да пије, него само млеко ?{S} И зар одиста <hi>слатко</hi> млеко може толико да досад |
S} Добро нам дошли драги г. докторе ! — и старица му пружи руку.</p> <p>— Срећан сам, госпођо, |
ном успеху.{S} Гле шта сам ти донео ! — И Емилијан извади из џепа свога фрака јадну врло елеган |
} Видићете како је то красна девојка! — и Зебра јурну вратима, али је доктор ухвати за руку.</p |
ео своје измајсторисане популарности! — и сад се он осмехну,</p> <p>— На жалост — рече доктор з |
ћеш, али похитај јер морамо да идемо! — И он притисну једно електрично дугме на столу. .</p> <p |
Устај, ја ћу да наставим твоје писмо! — И он седе па на писму продужи овако:</p> <p>„Не верујте |
квој палати нико не устаје тако рано, — и кола се кренуше понајлак.</p> <p>Тако рано?{S} Лазић |
<p>— Нисам...{S} Умирем од досаде... — и човек се диже с очевидним напрезањем из оне сниске и |
у банака, узми и њу и ово... и ово... — и Емилијан испразни све своје џепове бацајући банке на |
личних разлога да се одречем престола — и ако дакле нећу одрицати саможиве мотиве, опет могу са |
обе, како ли тек изгледају домаћинове — и док је Жан отварао капке на прозорима, стаде разгледа |
док ту сабљу нисам искупио.{S} Ево је — и Емилијан отвори једна побочна врата — Овде је један д |
ме сад избави од ове бруке и срамоте — и она седе Емилијану на крило, и јецајући стаде га грче |
и, слатки, обожавани <pb n="32" /> Ми — и она хтеде опет да јурне на њега, али он је задржа.</p |
племенитом послу свом душом помагати — и она му пружи руку, коју доктор са дубоким поштовањем |
запрегне викторија.</p> <p>— Разумем — и Жан оде.</p> <p>— Је ли, зар ти не ручаваш дома?</p> |
а из Сингидунума, коју сам дешифровао — и он му предаде неколико телеграфских листова и дешифро |
Ево ти што сам ја за твој рачун добио — и доктор му пружи неколико златника.</p> <p>— Немој пра |
Подај их кочијашу и ћирици кад сиђемо — и он потону поново у своје тешке мисли.</p> <p>Доктор с |
о зла жена која само оговара цео свет — и он изађе из ложе.</p> <p>— Је ли се Краљ-отац наљутио |
члук.{S} Тиме се не лечи твоја болест — и он стрпа револвер у свој џеп.</p> <p>Емилијан диже гл |
Бог чува нашега младог Краља!</p> <p>— И нека му да таквих пријатеља као што си ти мени!</p> < |
к који ће ми рећи голу истину!</p> <p>— И хоћу.{S} Дакле, после абдикације ти оде да путујеш по |
педесет и сто хиљада франака.</p> <p>— И ко ће тај новац изгубити?</p> <p>— Глупаци који без п |
е чуо и то гунђање па му рече.</p> <p>— И нигде на свету нећеш наћи толико срестава за проучава |
требног знања играју на берзи.</p> <p>— И сиромашни људи?</p> <p>— Могућно.</p> <p>— Пхи, ружна |
има који су му приложени били.</p> <p>— И нашли сте много онога што се зове <hi>музика будућнос |
говораше стари Краљ забринуто.</p> <p>— И одиста твој син није за цело то време боловао од какв |
ји нашу велику варош посећују.</p> <p>— И ако је за ме врло привлачно да макар један пут гледам |
а кошта страшно много новаца ?</p> <p>— И кошта, јер оно су прави брилијанти.{S} Али то ни мало |
Живела социјална револуција!“</p> <p>— И влада ништа не предузима противу тога?</p> <p>— Шта ћ |
олим, не устручавај се ни мало</p> <p>— И нећу, и несмем, јер је твоја абдикација крива што су |
осле 24 часа побегла је та „наставница“ и ни за које паре није могао да је задржи у Сингидунуму |
о је др. Лазић у Краљевој „соби за рад“ и писао је нешто за његовим столом <pb n="34" /> за пис |
ализирану“ добит од данашње „операције“ и где је примио свој провизион.</p> <p>— Врло сам задов |
пех“.{S} Цела је публика викала „браво“ и тако дуго френетички аплодирала, да се играчица небро |
ма појурише гледаоци са трибине доле, а и госпођица Зебра одјури, јер она на победиоцу друге тр |
адаше и он само узвикну.</p> <p>— Хлеба и циркуса, то је што треба масама народним.{S} Све им ј |
ад их гледа како слатко једу сува хлеба и лука, јер он, кад седне за своју милионарску трпезу н |
им јединим <pb n="70" /> идеалом „хлеба и уживања“.{S} Па пошто ће овај данашњи циркус одмах да |
Али Силва има право...{S} Управо треба и ми да се одморимо.{S} За то предлог: да играмо још, а |
амента викну „Ово напуштање свију права и обичног грађанина Силванског то је надгробна плоча на |
убав пензије одречеш свију својих права и као отац и као грађанин?</p> <p>— Ти ииси у стању ни |
жавне послове, он нема каде да спречава и те глупости.{S} Ма колико да он не мари за Краљицу-ма |
хије било само питање времена.{S} Црква и богата властела дадоше му неколико милиона, колико да |
ма тако нечувене дивиденде, да су црква и властела стекле велико поверење у њу, и све нови и но |
као <pb n="94" /> н. пр. мрежа друмова и локалних желесница, рудници, трансверзалпа железница |
би се извршила предложена мрежа друмова и железница, удесетостручио би се и њихов извоз.{S} Пор |
у предаде неколико телеграфских листова и дешифровану депешу.</p> <p>— Ходите обојица у мој каб |
љно брзо увидео, да сва ова задовољства и уживања, за којима је он на престолу прижељкивао, нис |
диру гола тела првих жртава Хришћанства и како оне у тим страшним мукама непрестано окрећу свој |
Сем тога он трчкара у сва Министарства и распитује начелнике о „текућим пословима“.{S} Од свиј |
радње, сточарства, шумарства, воћарства и винарства, удесетостручили би се земаљски производи С |
био онај старац кад је клекао пред њега и кад га је преклињао да не упропасти и себе и сина и з |
револвер, он у три скока беше крај њега и оте му револвер из руке.</p> <p>— Поред свију твојих |
према томе управљају.{S} Како због тога и полиција не ради, то се злочинства умножавају.{S} Под |
војој уцењивачкој скромности налази, да и он, као краљ штампе, има права на ту ленту...{S} Али |
ис и рече.</p> <p>— Показаћу ја њима да и на Краљевом гробљу има васкрсења, и онда ће ми они ск |
јновија наука <pb n="58" /> доказује да и животиње имају душу.{S} Па колико се хиљада животиња |
ру.</p> <p>— Охо !{S} Ви заборављате да и Ханибал грофа од Сенткроа данас трчи.</p> <p>— Не заб |
ичке плате није уштедио толики мираз да и она има толико прихода, колико исноси његова плата.{S |
ције“ да није парижанка.</p> <p>— Млада и младожења из внутрености на свадбеном путовању ! — ре |
еће бити кажњена, па је стала да напада и на куће модрих, па нападе и на г. Митића, и тек када |
метност.</p> <p>— Ама таква подела рада и уживања може довести до једне револуције много страшн |
аја, каве, чоколаде, млека, масла, меда и разних лепчића.</p> <p>Лазић узе само једну шољу чаја |
а је могла да се бави само чувањем реда и извршењем судских пресуда.{S} Данас су бескућници и б |
а мислилачким великим челом, које можда и зато изгледаше сувише <pb n="93" /> велико што је пре |
чар.{S} Он је сву ноћ играо без прекида и то само са девојкама од маминих чајева.{S} Али он је |
сам хтео да га у томе послу ико прекида и омета, па зато сам узео на себе да вашу лепоту забави |
ви са десет атмосфера притиска.{S} Онда и сажижање мора бити брже.{S} Али ја се надам да ће му |
ло по мало устајаху најпре људи па онда и жене са својих седишта да боље виде, а када ни то не |
м се, пакостан си био увек.{S} Али онда и ако си мало спавао, опет си био здрав и румен к’о јаб |
агледам док ме моја баба не муне у леђа и не рекне:{S} Па погледај, болан, како је лепа!</p> <p |
алетски кор опере.</p> <p>Млада госпођа и нехотице саже главу до испод наслона ложе, па се онда |
> <p>Пред њима беше једна група госпођа и господе у живом разговору.{S} Господа беху у дугачким |
глед, и гледајући у једну групу госпођа и господе у шетници, само рече:</p> <p>— Продајте све!< |
у.</p> <p>— Ко је то долазио ? „Госпођа и г. Здравковић“.{S} Е то је лепо од ове красне деце шт |
{S} Због ужасне његове мршавости — кожа и кости! — изгледаше да оне хаљине на њему нису за њега |
поткожног клетачног ткања.{S} Сама кожа и кости !</p> <p>Један мали џокеј са маторим али чисто |
косе, црних очију, сувише белих образа и сувише црвених усана јурну у салон, који се на пречац |
љантима у њеној лажној коси да смо и ја и моје колегинице позелениле од једа.{S} Па опет морали |
учајеве ми имамо те декрете, јер смо ја и намесници предвиђали и такве случајеве.{S} Напиши на |
Лазић остаде да разгледа збирку оружја и застава оних од „беле руже“ Дуго је разгледао те рели |
, затворених купеа, отворених викторија и т. д., а на тротоарима десно и лево, у оној гунгули в |
и државни савет, и Касација и Апелација и главна контрола и сви судови у земљи.{S} Какво је сад |
парламенат и државни савет, и Касација и Апелација и главна контрола и сви судови у земљи.{S} |
рах и трепет свију политичких шићарџија и свију подземних политичких кртица, лежао је са горњим |
</p> <p>И олуја од свиле, кадифе, перја и брилијаната одјури из салона. </p> </div> <div type=" |
ново.{S} Он ућута за неколико тренутака и трљаше руком чело као да хоће да изглади дубоку бразд |
нутра из храма чула се сад ужасна дрека и писка најразличнијих узбуђених гласова.</p> <p>— Монс |
Карпо-а.</p> <p>— Сама ова збирка слика и скултура — помисли Лазић — морала је коштати луде сум |
их и мањих банкнота и неколико златника и сребрника.{S} Емил узе с рачуна само банке и стрпа их |
вно кратко време познати Париз научника и науке.{S} Ја то чак и морам, јер како те знам, теби ћ |
пловила морем дочека мавританска војска и сву ми је уништи, а мени оста само штета и срамота.{S |
преставници политике, финансија, наука и уметности.{S} Оно истина ја немам претензија да држим |
} Али наравно, где је она јадница могла и помислити да ће се њен витез без страха и прекора, ка |
ила оно што је човек урадио, да од јела и пића направи спорт.{S} Животиња тиме само подмирује н |
је правила пре 40 година, када је била и она играчица, отвори врата и рече.</p> <p>— Наша божа |
но да сам сматрао за дужност узети кола и дојурити овамо, па макар ме за то избрусили...</p> <p |
н квартир, и којој је он купио чак кола и коње, а тај је господин много старији од Вас.</p> <p> |
ландауер.</p> <p>Господа сиђоше с кола и стадоше се пети уз широке степенице, на којима се вид |
једних кола са једним коњем, уђе у кола и рече кочијашу број једне куће у Јелисејским пољима.{S |
Касација и Апелација и главна контрола и сви судови у земљи.{S} Какво је сад законодавство и к |
амесништво је увидело опасност за Краља и тражило је начина да је уклони, т. ј. да Краљицу-мате |
господа да им представим мога пријатеља и бившег министра...</p> <p>Кад је њих представљао Ђоки |
="75" /> <p>— Пријатељи наших пријатеља и наши су пријатељи.{S} Добро нам дошли драги г. доктор |
дрворезима окићен сто и неколико фотеља и столица.{S} Грдан велики умиваоник од белог мрамора, |
ето ја сам 24 часа непрекидно на ногама и за то време нисам себи допустио ни један тренутак одм |
а то је главно.</p> <p>— Та група дама и господе сигурно припада највишој властели ? — упита н |
беху подигнуте трибине са многим ложама и многнм забележеним седиштима и галеријама за стајање, |
} Ово је било обележено високим моткама и заставама, а цела огромна пољана изван тркачке стазе, |
са трибине јурну на ниже тапшући рукама и вичући „браво“.</p> <pb n="81" /> <p>Једна група висо |
му при себи, јер у вашим лудим хаљинама и нема никаквих џепова.{S} Убриши сузе.{S} Тако.{S} Сад |
е, као што је радило и у старим Атинама и у старом Риму, да би неколико хиљада људи могло удобн |
та није сметало онима с уским чакширама и бритвама у клубу, да се освете Намесницима што су њих |
} Ала ће се тај сто пун љубавних писама и берзанских извештаја зачудити кад осети шта ће данас |
.{S} А сада сам се морао уверити да има и таквих чуда.{S} Знаш ли ти, или си већ заборавио, да |
х 800 соба у Ватикану.{S} Међу њима има и по који богати Сноб из преко мора.{S} А оне госпође ? |
и сестре“.{S} Такву мајмунску љубав има и наш народ према својим црвењацима.{S} Могу они још то |
је Величанство.</p> <p>— Свако зло има и своје добро, само треба умети наћи и извући то добро. |
та какав је оно грчки храм са стубовима и фронтонима, који се видео на дну улице која је за име |
жњу привукоше на себе слике по зидовима и скултуре у ћошковима.</p> <p>Већина слика беху одличн |
и жена, којима се на испијеним образима и тешко забринутом лицу могло прочитати да су мало час |
граду па се онда одбију.{S} Права плима и осека.{S} И сваки човек у томе хаосу викао је из пети |
ћошкама за разна пића и са ресторанима и каванама сакривеним у зеленилу.{S} И тек иза целе те |
у ?</p> <p>Емилијан само слеже раменима и потону у некакве тешке мисли.{S} Није више са својим |
ењера.{S} Ја ћу га потражити у салонима и известити.</p> <p>— Па онда наредите да нам се служи |
овчани барони Јевреји.{S} Има међу њима и правих Хришћана, који су препреденији од свију Семића |
„небом“ од плаве свиле.{S} На прозорима и вратима по један пар завеса од исте свиле и златним к |
сти начелници и пре тебе на тим местима и остали су и после тебе на њима.{S} Па као што пре теб |
м ложама и многнм забележеним седиштима и галеријама за стајање, и сва места беху већ заузета н |
да зна, нема ништа у његовим уџбеницима и у предавањима његових професора.{S} Познавање људи, р |
зна да се та лента даје само владаоцима и државним кавцеларима, па у својој уцењивачкој скромно |
љна изхрана већ се види на твојим очима и њиховим модрим оквирима.{S} Па онда твоје слепоочне л |
на непријатеље твоје личне, твога дома и наше отаџбине, који ће све на свету покушати да ти ос |
соког друштва мора у одређено доба дана и ноћи бити на извесном <pb n="83" /> месту, у нарочито |
.{S} Хајка на модре трајала је два дана и једну ноћ.{S} За цело то време није могао човек видет |
силванским бојама изађе пред Емилијана и скиде своју свилену шепу.</p> <p>— Како је Џоне ?</p> |
<p>На улицама где беху куће без дућана и на пијацама уоквиреним палатама беше још мање људи.{S |
ку, кад стотине хиљада људи има времена и новаца да се овако проводи ?</p> <p>— Раде милиони, р |
Краљ који је Лазићу за сваког господина и госпођу казао ко је и шта је, рече му сада.</p> <p>— |
лужио је три године у војсци свога сина и своје отаџбине, и то служио је тако савесно и тако не |
преклињао да не упропасти и себе и сина и земљу коју му је Бог поверио као аманет...{S} Камо ле |
нема никаквих костију.{S} За то се она и увија као каква змија, што и јесте у ствари.</p> <p>— |
ка узе сладоледа, господа узеше бонбона и слуге нестаде.</p> <p>— Е то је паметно — рече доктор |
уживања, да без умора нема слаткога сна и одмора.....{S} Па добро, ето ја сам 24 часа непрекидн |
а — рече Лазић — то су њихове:{S} Босна и Херцеговина?</p> <p>— Да, Елзас и Лотрингија!</p> <p> |
окупи онај облак хаљина, репова, сукања и подсукања, прогура се кроз ону светину, и ситним кора |
ног стуба, пуче урнебес људских клицања и пљесак руку, а сада <pb n="71" /> честитаху победиоцу |
ходство је велики враг — рече балеткиња и пружи понова своју руку доктору, који је пољуби и реч |
језика казали да се свакој Краљици, па и оној с леве руке мора рећи „<foreign xml:lang="fr">Ma |
деца-изроди вређају најближе рођаке па и саме родитеље, кад својим поступцима увале у несрећу |
груди, витких струкова, снажних бедара и бутина не само могли слутити, него баш добро разгледа |
а једно дугме на капуту свога господара и његовог госта.</p> <p>— А зар нећете предати улазнице |
и Намесника него Краљевог личног лекара и кад га нађох одведох га у страну, показа му извесне с |
ако много душевног уживања, он се стара и за наше телесно благостање у овој африканској врућини |
и платим.{S} На! — рече госпођица Зебра и притисну староме доктору један бесан пољубац на уста. |
ку по којој треба <pb n="19" /> да игра и који нема осећања за такт.{S} Видело се на свима њего |
одмах сутра дан одох код првог јувелира и купих још лепшу дијадему.{S} На првој вечерњој забави |
е са земљом, па сад у њиховој кући Ћира и Спира праве законе за оне милионе људи...{S} А какве |
е да предузима ?{S} То је слобода збора и договора за коју су се ти људи толико борили.</p> </d |
атима н. пр. неограничене слободе збора и договора?</p> <p>— Ја сам са тим ресултатима изванред |
непријатељства између краљевског двора и првих кућа у престоници, али се бојим нечег другога.{ |
војих прихода из других државних извора и тако је дошло до тога, да Силванија која нема више од |
милиона државних прихода годишње, мора и од те суме да одваја 20 милиона на ануитете државног |
et circenses</foreign>“ викала је маса и пре две хиљаде година у демократској републици, па та |
ана, пуне посетница.</p> <p>— А гле, та и ово су наши земљаци са Суве Планине! — рече Лазић пос |
, али не да растерује руљу или да хвата и хапси нападаче на приватну својину, него да ухапси на |
и, видела су се два низа великих палата и великих кућа за издавање под кирију.</p> <p>Возећи се |
да је била и она играчица, отвори врата и рече.</p> <p>— Наша божанствена с нестрпљењем очекује |
чарска шегрта донели- пуну корпу тората и других колача, те ти мој Луји натера малу касапку да |
ује свима седницама министарског савета и проучава како министри један против другог, а сви зај |
ву ми је уништи, а мени оста само штета и срамота.{S} Зато ти кажем: чувај се твојих бивших мин |
м, али знам да се његов лист много чита и да се његове идеје брзо шире.{S} У престоници и у нек |
као да се не тиче трговине него живота и смрти ?</p> <p>— За многе доиста од оне дреке зависи |
ме беше неколико већих и мањих банкнота и неколико златника и сребрника.{S} Емил узе с рачуна с |
љу ложе Dr.{S} Мишу, мајора Здравковића и његову младу, који са страхопоштовањем поздравише ста |
за малу децу, са ћошкама за разна пића и са ресторанима и каванама сакривеним у зеленилу.{S} И |
ате о овдашњем животу!{S} Сама ова кућа и њен намештај прогуташе цео милион.</p> <p>— Добро, а |
помислити да ће се њен витез без страха и прекора, као какав гимназиста убити на гробу своје љу |
азличнијих сланих риба, масла, ротквица и т. д. па стадоше служити шта је ко миловао.</p> <p>— |
ар и посланик, а ово је велика уметница и моја мала пријатељица госпођица Зебра.</p> <p>— Павос |
данас нико не боји.{S} Ти твог јединца и сувише волеш, да би пробао какву буну, при којој ти н |
p>БЕОГРАД</p> <p>ШТАМПАРИЈА ЂОРЂА МУНЦА И М. КАРИЋА</p> <p>1913.</p> </div> </front> <pb n="2" |
, на коме беше пуно најразличнијих боца и теглица, читава апотека за прављење женске лепоте, се |
</p> <p>Док је путник исплатио кочијаша и довршио с њиме неизбежну препирку о напојници, која к |
вака је држала дугачке дршке од филдиша и на њима златом уоквирене <pb n="67" /> наочари, на ко |
> <p>— Разумем, Величанство — рече Миша и хтеде да пође.</p> <p>— Још нешто, Мишо.{S} Кад сам в |
руке показа му безброј вашарских триша и прчварница, спремљених за „народ“.{S} У осталом <pb n |
може возити ...</p> <p>Бивши Краљ слуша и само црта писаљком некакве фигуре по белом застору ст |
њаст.{S} Ти вечерас играш мени за љубав и према томе за мој рачун.</p> <p>Доктор само слеже рам |
и ако си мало спавао, опет си био здрав и румен к’о јабука, а сада се на твојим образима чита п |
ја тачно рачунао кад сам дао овај устав и када сам се повукао ! -</p> <p>— Јеси ли готов са тво |
снима.</p> <pb n="13" /> <p>— Нестрпљив и сад као што си увек био.{S} Ти не слутиш колико страд |
<pb n="10" /> карикатура на рачун његов и његових пријатеља.</p> <p>— Та то није само салон за |
нистре ! — одговори секретар Емилијанов и поклони се дубоко пред некадашњим својим старешином.< |
Најзад од Наполеона <pb n="39" /> првог и његовог царства остао је законик и државна администра |
све своје снаге прескочи преко дубоког и широкога јендека, напуњеног водом, или преко других в |
мо, у свежину која ћарлија између црног и мраморног мора, тамо где се зелене кипариси и кедри л |
и, трансверзалпа железница између црног и јадранског мора, одлично су израђене.</p> <p>— Те су |
е у животу...{S} Та већ он ће се најзад и сам уверити куда га овакав живот води, али ће онда би |
арећи заузимању првог намесника.{S} Кад и у његовом округу учесташе опасне крађе и убијства, он |
злечиво подсмевало — рече младица — кад и балет рачунате у душевна уживања,</p> <pb n="105" /> |
у свој ландауер који их је чекао, а кад и Ђока седе поред њега, он само рече свом јегеру, који |
ручак?</p> <pb n="51" /> <p>— Ретко кад и то после позоришта, кад се десе у веселом друштву.</p |
ску кавану, вукао ме је на Берзу па сад и овамо.{S} Ето то је цео његов одговор на невољу наше |
ки са дисциплином јачом него што је сад и у самој војсци.{S} Свака улица има свог социјалисту — |
вљу. драга моја! — Тако.{S} Хајдемо сад и ми, Ђоко, у нашу ложу!</p> <p>Ова беше прва ложа на у |
видеше неколико дама где једу сладолед и неколико господе где пију пиво.</p> <p>Ђоки беше за ч |
ће иајзад наћи оно због чега је и себе и толики свет унесрећио, приватну срећу...{S} Бар друге |
ам му насликао.</p> <p>— Он хоће и себе и вас да превари, јер га је стид да призна, он хоће да |
га је преклињао да не упропасти и себе и сина и земљу коју му је Бог поверио као аманет...{S} |
ста до седларишта, где су мерили мршаве и шарено обучене џокеје, казујући гласно колико је који |
ице одвојене од леђа, руке су му мршаве и тако слабе да ништа тешко не могу подићи ни држати, а |
ри и да је молио да напусти њене чајеве и балове, али она га је исмејала.{S} За тим се обратио |
ше њихове горње хаљине, шешире, штапове и рукавице и пратише их уза монументалне степенице до н |
атише од господе њихове шешире, штапове и рукавице.</p> <p>— Саставите нам — рече Емил када је |
n="116" /> просутог вина, ликера, мрве и загрижена парчета од колача.{S} Нико то сад није виде |
у лозинку, одмах сви радници, све слуге и слушкиње напуштају свој посао и јурну на улицу.{S} Ка |
а да напада и на куће модрих, па нападе и на г. Митића, и тек када је овај у легитимној одбрани |
ство — говораше коморник обријане браде и бркова у врло елегантном оделу — Величанство ће се ја |
право од калуђерице Маријане Алкафераде и њеног љубавника грофа од Сен-Леже-а, доцнијега Маркиј |
ече г. Бароне ! — рече Емилијан, устаде и пружи му руку. — Допустите господо да вас упознам јед |
ор. који је сада тек познаде, па устаде и пружи јој руку. — Хоћете ли ми направити задовољство |
аге воље.</p> <p>Госпођица Зебра устаде и рече:</p> <pb n="74" /> <p>— Ја нећу да сметам. -</p> |
еде одмах да броји, али Емилијан устаде и рене.</p> <p>— Ти ћеш то у твојој соби избројати.</p> |
октор свога старог Господара — зар овде и даме из велике аристократије долазе у каване на ручак |
ивши Краљ може да потоне у милионе, где и он може да заборави све што је било, где ће моћи побе |
н, у нову Содому и Гомору, у варош, где и бивши Краљ може да потоне у милионе, где и он може да |
сник несме месецима ништа друго да једе и да пије, него само млеко ?{S} И зар одиста <hi>слатко |
октор само слеже раманима, па онда седе и он за карташки сто.</p> <p>Испрва су сви играчи играл |
у Силванији.</p> <p>Краљ отац опет седе и гледао је укочено преда се.</p> <p>— Ми, твоји пријат |
S} Шта се чудиш ?{S} Под тобом су газде и угледни људи били кметови, и полиција је могла да се |
мањим столовима затекоше много господе и госпођа у вечерњој тоалети.</p> <p>Сам домаћин изађе |
едничкој ложи беше већ неколико господе и дама „са двора“ оног кожара, који сад беше председник |
а данас је парњак Ротшилду, а ако буде и даље тако напредовао, он ће постати неограничени госп |
у његовом округу учесташе опасне крађе и убијства, он се дигне сам на лице места да собом води |
{S} Беше јој хладно око срца да не пође и он „иза кулиса“.</p> <p>Емилијан беше опазио ефекат к |
ко после подне скупљају се све те свеже и бесне младе лепотице код краљице мајке на чај, после |
до испод наслона ложе, па се онда диже и оде у предсобље ложе.</p> <p>Емилијан помисли да млад |
ваљала се заједно с тркачима све ближе и ближе.</p> <pb n="80" /> <p>Испрва се из тог хаоса са |
уди седамнаестогодишњег мушкарца долазе и сувише у додир са бистама младих девојака, које све с |
стојанствене даме што поред нас пролазе и које тебе тако љубазно поздрављају ?</p> <p>— Ове?{S} |
олико ни скандалозне хронике, ни омразе и непријатељства између краљевског двора и првих кућа у |
једну посетницу.</p> <p>Емилијан је узе и прочита.</p> <p>— Директор „<title>Вечера</title>“.{S |
ју, где ће иајзад наћи оно због чега је и себе и толики свет унесрећио, приватну срећу...{S} Ба |
вковићку тако пријатно изненадила да је и нехотице узвикнула „А!“ На сцени беху виле и некакви |
грижа моје савести.{S} Нашао сам да је и за државу грдна штета да ти останеш без посла, па сам |
познаје.{S} Не треба да ти кажем да је и она за мене била ваздух.{S} Ја сам посматрао само мла |
од тапшања хиљада руку тако бурно да је и млада нехотице морала да дигне главу и да погледа.</p |
олико поштовања скинуо свој шешир да је и доктор машинално тако исто поздравио.{S} Краљ који је |
насмеја се мајор. — Ти заборављаш да је и Dr.{S} Миша с нама...</p> <p>Младици као да тежак кам |
мет ?</p> <pb n="104" /> <p>— Па она је и за време игре, и кад ју је публика изазивала увек сам |
си да прођем поред најлепше жене, па је и не загледам док ме моја баба не муне у леђа и не рекн |
ући! — рече за тим свом „јегеру“ кад је и Ђока сео поред њега.</p> <p>— Хвала Богу — да се бар |
а престо Силваније.{S} На жалост сад је и старе и младе владарске династије захватила једна бол |
ока ушао у своју спаваћу собу, нашао је и рубине, и одело све тако спремљено да чак није фалио |
а слатко.{S} И није само слатко него је и најбоља храна људска.{S} Па опет, како се оно зваше о |
сваког господина и госпођу казао ко је и шта је, рече му сада.</p> <p>— То је Херцегиња, она в |
на у демократској републици, па тако је и данас, па ће вероватно тако бити и у социјалистичком |
великим и тешким предузећима довољно је и само хтети велике ствари.{S} Барсм се ја тешим латинс |
кочијаш видео ову сцену, а ваљда му је и вратар дошануо кога је довезао, он скиде свој цилинда |
>Госпођица Зебра стаде опет да се смеје и показа своје безпрекорне зубе.</p> <p>— Хвала вам, го |
ђен подијум, на коме се налажаху судије и управници трка, који нешто живо дебатоваху, млатајући |
ма младих девојака, које све слободније и куражније постају, тако, да често, кад Величанство за |
у.{S} Само цивилизован човек једе, пије и љуби много, много више него што му треба, и за то бол |
бдицирао поглавито у интересу династије и државе.{S} Неће проћи ни година дана, па ћеш ми и ти |
ма тим „чајевима — игранкама“ учествује и млади Краљ.{S} Наравно, крајње је време да Краљ научи |
..</p> <p>Емил се чини да ништа не чује и не види од докторовог намигивања врљиком.</p> <p>Сада |
вчана сила, и да би онда крај републике и васкрс монархије било само питање времена.{S} Црква и |
о врло дирљиве сцене при растанку мајке и сина, када Краљу саопштисмо ултиматум владе.{S} На на |
брника.{S} Емил узе с рачуна само банке и стрпа их џеп од панталона, па устаде.</p> <p>Она три |
лавних живописаца талијанске, холандске и шпанске школе; али беше и доста оригиналних слика мод |
же с очевидним напрезањем из оне сниске и дубоке наслоњаче, као да није младић него старкеља.{S |
мното равнодушнија.{S} То парче тенећке и свилена пантљика о којој оно виси има само онда вредн |
д више, само ме сад избави од ове бруке и срамоте — и она седе Емилијану на крило, и јецајући с |
ипак увек више волети него све нас беле и модре.{S} Ти си једини био у стању да раздробиш ту ко |
спадали кад би у рукама велике властеле и цркве била највећа новчана сила, и да би онда крај ре |
="81" /> <p>Једна група високе властеле и страсних спортиста гураше се уз ту људску реку трудећ |
блику по ложама, јер оне су, макар биле и даљновиде, од госпоства кратковиде, а после и дебели |
отице узвикнула „А!“ На сцени беху виле и некакви човечуљци који се с њима мутавачки споразумев |
атима по један пар завеса од исте свиле и златним карнисама.{S} Цео под беше <pb n="8" /> застр |
подар упутио оно питање „господи“ дакле и њеном мужићу.{S} Беше јој хладно око срца да не пође |
овиде, од госпоства кратковиде, а после и дебели златни ланац, који им је неколико пута обавије |
чу ти људи тако сумануто ?</p> <p>— Име и цену робе коју продају или купују.</p> <pb n="56" /> |
, дотле из баште трчи коморник а с њиме и дебели вратар трчи право путниковом сандуку да га ски |
лим да сам их редом уживао, и да никоме и ничему нисам остао дужан.{S} Према томе не треба ми н |
требаће зимус имати и главица за сарме и рибанца за...</p> <p>— Милост Ђоко...</p> <p>— Е онда |
ограде, за разне кишобране, сунцобране и т. д.{S} У сред предсобља око стабла једне велике пал |
е, најдивљији зверови на бедне Хришћане и друге бунтовнике противу цезаријанства.{S} Сурова људ |
ко буде износила разлика између куповне и продајне цене, добићу ја у руке, и бројаћу готове пар |
свом душом.{S} Пољуби нашу децу за мене и пази да нека од њих не раде сувише, а друга да не буд |
аша браћа?</p> <p>— Милош издаје новине и врло ретко долази кући, а Мијаило је адвокат.</p> <p> |
у радити свој посао, само читају новине и гледају ко ће постати њихов министар па да се према т |
ом.{S} У њему ћеш наћи :{S} Име, године и порекло сваког коња, име његовога газде, име џокеја к |
е :</p> <p>— Док се Превасходство скине и изује, купатило ће бити готово.{S} Ово је телеграф за |
ли је! — морао је чак и Ђока да узвикне и ако се ни мало није разумевао у коњима.</p> <p>Емилиј |
о ми Бога !</p> <p>Емил прегледа рачуне и да мрдну брком.{S} Само она усправна тајна бора на че |
рачуна, спусти хаљину, пружи му рачуне и рече.</p> <p>— Ево.{S} Али немој да се наљутиш.{S} Ак |
огу, при чему је нарочито опипао скочне и коленске зглавке.{S} За тим се исправи, промери крити |
било у стању спречити даље напредовање и развијање силванске војске.</p> <p>Емилови официри на |
од својих суза захвалности драго камење и окитио је њиме сабљу којом је благодарио свом ослобод |
ђутим сви ми који смо гледали то мучење и како краљ сваки час испадне из такта, морали смо га ж |
бих се заклео да су то све саме кнегиње и херцегиње!</p> <p>Емилијан се грохотом насмеја.</p> < |
нису голе, него само имају кратке сукње и панталоне од ружичастога трикоа, па само <hi>изгледа< |
, осем што је малтретирао своје другаре и другарице са којима је играо, али то се већ код право |
т мене преварише те потроших грдне паре и опремих читаву <pb n="45" /> експедицију, па пођем с |
Силваније.{S} На жалост сад је и старе и младе владарске династије захватила једна болест, од |
рљавим блузама, који су извлачили старе и намештали нове кулисе, или су доносили декорације за |
> <p>Емилијан му даде знак да дође горе и он одмах јурну на галерију.</p> <p>— Ко је тај човек |
ацивао што пренебрегава своје професоре и њихове лекције.{S} Знаш шта ми је на то одговорио?{S} |
сте тек јутрос стигли.{S} Изгледа да се и она за вас такође много интересује.</p> <p>— Она ?{S} |
беше млађима раздао своје наредбе па се и он попе горе.</p> <p>— Мора бити, Мишо, да имаш нешто |
у своју собу, седе на један фотељ па се и он замисли.</p> <p>— Могу ли, Превасходство, помоћи п |
Миша.</p> <p>Врата од ложе отворише се и један елегантно ливреисан слуга донесе разних посласт |
умова и железница, удесетостручио би се и њихов извоз.{S} Поред тога, толика нова саобраћајна с |
атрептати само на мене.{S} За то сам се и освртао да видим ко је тај срећни, за кога та велика |
осакаћеном буџету вотирао.{S} За то се и саме чиновничке плате и додатци врло неуредно исплаћу |
гули већ опасној за живот, видела су се и дечија колица с одојчадима у њима, која родитељи гура |
витким ручним зглавковима сијали су се и блистали драгоцени адиђари.{S} Ако је драго камење у |
политичких противника, а од црвених се и не тражи.{S} Па како је сад већина народа црвена, то |
ла на позорницу него је гледала предасе и само је слушала лепу музику која је пратила игру.</p> |
све на један сребрн послужавник, однесе и у место метала донесе и предаде сретном играчу читав |
ужавник, однесе и у место метала донесе и предаде сретном играчу читав свежањ хиљадарака од хар |
Ја не терам брже, требаће ми ово кљусе и за други пут.{S} Ако вам није право, Ви можете сићи с |
ао.{S} За то се и саме чиновничке плате и додатци врло неуредно исплаћују, а камо ли се може ми |
ће све на свету покушати да ти осујете и тај први задатак живота.{S} Али ће њима требати некол |
ојим ливреисаним слугама своје мантлете и своје „боа“ да их однесу у њихове екипаже, а оне улаж |
загонетан човек.{S} Први пут ме видите и опет знате чак и моје претке.{S} Ја одиста водим моје |
у цвећарницу за вечерашњи венац, узмите и једну лепу котарицу пуну свежег цвећа па однесите у х |
отвори све оне гужве, изглача банкноте и хтеде одмах да броји, али Емилијан устаде и рене.</p> |
да мисле они који живе од своје лепоте и од својих здравих ногу, као нас двоје.</p> <p>— Ама ш |
вече, хоћете ли ми најзад казати ко сте и како се зовете ?</p> <p>— Ко сам, то сам покушао да в |
уморна !</p> <pb n="115" /> <p>Сви ћуте и гледају у Илирију.</p> <p>— Е.. .{S} Силва . . . и су |
корације за трећи чин, налажаху се веће и мање гомилице играчица, а код сваке таке групе по јед |
коју сам му насликао.</p> <p>— Он хоће и себе и вас да превари, јер га је стид да призна, он х |
орње хаљине, шешире, штапове и рукавице и пратише их уза монументалне степенице до на први спра |
вај у легитимној одбрани своје породице и свога дома стао да пуца у руљу, и кад је у самоодбран |
ана, он одмах направи врло покорно лице и стаде да га поздравља клањајући се дубоко.</p> <p>Еми |
...</p> <p>Он узбуђено скочи са столице и поче да хода по соби.</p> <p>Кад је у том ходању случ |
та, онда се сви пењаху на своје столице и седишта.</p> <p>Што су се тркачи ближе примицали побе |
> <p>Они сиђоше с кола па низ степенице и онда уђоше у једну приземну велику дворану претеране |
ислиш да су у мојој глави само играчице и коњи тркачи?</p> <p>— Бојах се да је тако...</p> <p>К |
p> <p>— Због грађанине кочијашу! — рече и Лазић са истом збиљом и скиде своју путничку шепу с г |
етину до гвоздене ограде, стаде да виче и гестикулира као да је побеснео.</p> <p>— Је с’ чуо — |
авио.{S} И други људи морају да се муче и да са крајњим напрезањем целога живота раде док зарад |
.{S} Оне масе света просто га савладаше и он само узвикну.</p> <p>— Хлеба и циркуса, то је што |
руџбини домаћиновој, јер међу њима беше и неколико духовитих <pb n="10" /> карикатура на рачун |
ке, холандске и шпанске школе; али беше и доста оригиналних слика модерних мајстора које Лазић |
з Херцегињине ложе.</p> <p>Међутим беше и трећа трка у сред урнебеса људских узвика свршена.</p |
.</p> <pb n="90" /> <p>За тили час беше и он обучен и Емилијан готов за полазак, те уђоше у врл |
дан од разлога за твоју абдикацију беше и твоја жеља да се курталишеш једном робијања дворском |
Два лакеја у краљевској ливреји донеше и поставише пред госта чаја, каве, чоколаде, млека, мас |
у треба, и за то болује десет пута више и умире десет пута брже.</p> <p>— Ху, докторе, ко ће јо |
/p> <p>— Господин барон баш сад стигоше и упиташе за Монсењера.{S} Ја ћу га потражити у салоним |
и да седнемо господо.</p> <p>Они седоше и послута поче им служити разне закуске које „отварају |
у за цигаретом, али заборављају да пуше и бацају угашене цигарете на велике тањире од месинга, |
и људи.{S} Неки су непрекидно трчали уз и низ степенице, други застајкују на сваком ступњу па н |
вежан хиљадарака.{S} Он га бесно зграби и тако силно тресну о земљу, да су се оне велике банке |
нова своју руку доктору, који је пољуби и рече.</p> <p>— Госпођо!{S} Има равно тридесет година |
стекле велико поверење у њу, и све нови и нови милиони утичу у ту банку, тако да данас барон Ва |
та, тако да поједини златници докторови и њему самом изгледаху смешни, али он се добро чувао да |
и бивши робијаши <pb n="44" /> кметови и председници општина, а полиција тера партизанску поли |
м.{S} Шта раде Намесници?</p> <p>— Први и други терају партизанску политику а трећи гледа да за |
Бруснице?</p> <p>— Зар и тај гроф седи и истој кући ?</p> <p>— Он сам живи у тој кући, како ви |
правила се за цело време да ме не види и не познаје.{S} Не треба да ти кажем да је и она за ме |
зао да напрегнути умни рад, који доводи и до те преране интелигенције, ојачава централни живчан |
он претпоставља да прима што више људи и да с њима разговара, него да буба на памет лекције о |
угледа неколико сиромашно обучених људи и жена, којима се на испијеним образима и тешко забрину |
м остати овде да правим друштво госпођи и г. Зравковићу.</p> <p>— Врло добро, остани ти ту, а м |
другу публику.{S} Истина Пајару долази и највећа госпоштина, али тек главну масу његових гости |
атника, али њему је милије да Силванији и В. Величанству учини једну велику услугу.</p> <p>— До |
{S} За њега причају да је најпримернији и највернији муж у Паризу.{S} То цео свет верује, а њег |
е да прође док је човек научио да стоји и да хода као двоножац и да се не служи за то и рукама. |
он очекивао да види.{S} Чак и краљевски и царски, сад опустели двори, поред којих се возио, бех |
ошта ужасних пара ?</p> <p>— Кошта, али и доноси много, ако човек разуме тај посао.</p> <p>Пред |
аљ.{S} Иди, молим те, ти си искрен, али и зверски свиреп.{S} Како можеш ма коме оцу тако говори |
рете, јер смо ја и намесници предвиђали и такве случајеве.{S} Напиши на једном од тих декрета и |
> <p>— За Бога, господо, како сте могли и помислити да ја нећу доћи ? — рече Емилијан — После с |
ати да су мало час или баш сад изгубили и своју последњу наду.{S} Изнутра из храма чула се сад |
кромне улоге.{S} Уз то су се сви шалили и причали веселе анегдоте.{S} Мало по мало улози постој |
— Не мари ништа.{S} Варвари су уништили и стару асирску, и мисирску, и грчку и римску културу, |
>“ са олимпијског храма, неко га загрли и рече:</p> <p>— Добро ми дошао драги Ђоко !</p> <p>Лаз |
S} Неће проћи ни година дана, па ћеш ми и ти казати да сам имао право.{S} Тако.{S} А сада да ма |
сам већ извадио ову гужву банака, узми и њу и ово... и ово... — и Емилијан испразни све своје |
се дискутује о томе питању, а већ јавни и приватан живот у Паризу даје по себи најбогатију грађ |
емам претензија да држим прави књижевни и естетски салон, али ипак први духови моје отаџбине ук |
пошто је влада црвена, то се сад црвени и парламенат и државни савет, и Касација и Апелација и |
ао бегунац са својом породицом у туђини и благосиља доброчинства црвеног Устава.</p> <p>— А ја |
а ширина ове улице, па опет се сва црни и гамиже као какав мравињак !</p> <p>— Све су велике ул |
/p> <p>— Разуме се.{S} Дроњави новинари и не слуте да прва играчица у великој опери има тако ве |
аговремено обратио пажњу Краљици-матери и да је молио да напусти њене чајеве и балове, али она |
је стид да призна, он хоће да се замори и забуни само да не мисли на своју судбоносну погрешку |
пођо херцегињо, да од Ваших седих власи и од вашег болећивог срца измолим савета како да спасем |
орног мора, тамо где се зелене кипариси и кедри ливански...{S} И отишао је, и лутао је месецима |
ребрним капслама, и у њима разни мириси и тако даље{S} На зидовима, тапетованим некаквом свилен |
ин тако крепких родитељи, као што си ти и краљица Јерина, опет он не изгледа као здраво момче н |
би да ниси за бадава живео.{S} За то ти и опет само ово могу рећи:{S} На дужност, у фронт!</p> |
— рече Краљ ушавши у кабинет. — Зар ти и у Паризу мораш да пишеш, неуморно шкрабало?</p> <p>— |
да их пребројимо. — Ми ћемо их продати и не видевши их, чим Кучук Саид постане Велики Везир, и |
Али у пољу, на тркалишту моћићеш ходати и стајати колико те воља!</p> <p>Огрличар донесе наплаћ |
а морала да „у интересу штедње“ осакати и оно мало војске што имамо.{S} Две трећине сталнога ка |
олитички модиокритети, лекари, адвокати и ветеринари без праксе, све саме среске величине које |
ити на кисео купус, требаће зимус имати и главица за сарме и рибанца за...</p> <p>— Милост Ђоко |
еколико хиљада људи могло удобно живети и мислити на науку и уметност.</p> <p>— Ама таква подел |
оворе, али ја се надам да ћу Вас видети и у мојој кући ?</p> <p>— То би за мене била велика час |
о је и данас, па ће вероватно тако бити и у социјалистичком и у комунистичком облику људскога д |
нам један доручак који ће по мало бити и ручак.</p> <p>— Бићете служени, г. грофе — рече огрли |
а и кад га је преклињао да не упропасти и себе и сина и земљу коју му је Бог поверио као аманет |
кус.</p> <p>— Добро, онда ћу ја појести и твоје туце, а ти међутим настави причу о мојим злодје |
е још и на тркалишту говорити о болести и о смрти ?{S} Чекајте, довече, само док дођете иза наш |
бро осетио благодети владалачке милости и немилости, па је хтео најпре да осигура своје дете од |
е као ђенерал, припаши знак службености и јави се Министру војном твога сина на дужност.{S} Нис |
олико да имају коју цркавицу у старости и болести, а друмски разбојници који нападају с укликом |
ма и своје добро, само треба умети наћи и извући то добро.{S} Ја сам сад врло задовољан што је |
доглед публику по ложама, поздрављајући и одпоздрављајући.{S} Поздрав из једне ложе мора бити д |
дотерали — рече Емилијан поздрављајући и отпоздрављајући многе познанике у зајаженим колима ко |
смео пропустити прву, а по свој прилици и последњу прилику, која ми се дала, да мало ближе загл |
, па га онда предаде својој пријатељици и рече:</p> <p>— Тако.{S} На овај чек добићеш у Банци п |
ење.</p> <p>— Били су ти исти начелници и пре тебе на тим местима и остали су и после тебе на њ |
његове идеје брзо шире.{S} У престоници и у неким окружним варошима извео је радничку „организа |
државни савет.</p> <p>— То су Намесници и сами хтели да учине, и влада се била погодила с њима |
један миг команданта викну сви четници и водници оно што он хоће, и хиљаду грла викне ту исту |
судских пресуда.{S} Данас су бескућници и бивши робијаши <pb n="44" /> кметови и председници оп |
њеру — говораше задувани. — Оријенталци и њихове железнице скачу у цени тако рапидно да сам сма |
н, драги мој.{S} Како стоје Оријенталци и њихове железнице ?</p> <p>— Млитаво, Монсењеру !{S} П |
ктор није ни слутио да ће данас да трчи и један коњ његовог бившег Краља.{S} За то је зачуђен п |
лекар отишао до најближе велике вароши и довео једну врло лепу и младу персону да послужи као |
ација за цео организам.{S} Снажан мозак и снажни живци одржали су много слабуњаво тело у животу |
не од неблагодарности свог јединца, чак и кад је Емил дочекао црну судбину Краља Лира — ни то н |
понижавам, да молим, да им ласкам, чак и да помилујем онакве гадове, само да добијем времена.{ |
нога што је он очекивао да види.{S} Чак и краљевски и царски, сад опустели двори, поред којих с |
ао луда — неће мачка сира!</p> <p>— Чак и мачка, која је облапорнија од свију животиња, не једе |
ећеш неколико дама из полусвета, па чак и из трећине света, за које ћеш мислити да су праве кра |
дотле бадрили њихове супарнике, па чак и они који су се кладили да ће други коњ победити.{S} С |
сам морао да заложим све адиђаре па чак и почасну сабљу Емилијана 1-ог ...</p> <p>— Дакле ипак |
т,</p> <p>— Дивна ли је! — морао је чак и Ђока да узвикне и ако се ни мало није разумевао у коњ |
о на мешовиту храну, ако не постане чак и вегетаријанац.{S} Онда ће тек свет видети колико вред |
{S} Први пут ме видите и опет знате чак и моје претке.{S} Ја одиста водим моје порекло право од |
жно угледала — на шта Ви не мислите чак и онда када се шалите ?!</p> <p>— Видите, госпођо, свак |
о док се ниси писмено свега одрекао чак и свију права најобичнијег грађанина у Силванији.</p> < |
ако заборавља не само обећања, него чак и заклетве.{S} Један се стара да даде хлеба својим прис |
<pb n="61" /> само велика дела него чак и најмање брошуре на најнезнатнијим језицима.{S} На јав |
ти Париз научника и науке.{S} Ја то чак и морам, јер како те знам, теби ће се брзо досадити дру |
Џонова, само да први стигне!</p> <p>Чак и доктор Ђока, који је дотле равнодушно седео, скочи на |
огрешке нису могле уздрмати.</p> <p>Чак и кад је зла срећа Емилова учинила да он не доживи сјај |
ти као узор свију врлина, какав је увек и био.{S} У осталом, драга госпођо, ја се од свега срца |
раде пристала да узме натраг бачени чек и да чека 24 часа на посету свога љубавника.</p> <p>— А |
— настави Лазић — где ће обичан војник и да нађе потребну моралну снагу за велика дела, кад је |
рвог и његовог царства остао је законик и државна администрација, од којих и данашња република |
>— Разумем, Величанство — рече коморник и пружи свом господару шешир, штап и рукавице.{S} Други |
у груди.{S} Он здера са себе оковратник и огрлицу и раздрљи кошуљу на грудима не би ли лакше ди |
но и тако неуморно, као да није ђенерал и Краљев отац, него као да је најмлађи потпоручник, чиј |
анство ?</p> <p>— Јок — насмеја се Емил и попе се у свој ландауер који их је чекао, а кад и Ђок |
ад ћеш видети моју „Љубицу“ — рече Емил и спусти доглед на кадифску поставу наслона.</p> <p>Трк |
ица скочио с кола на земљу.</p> <p>Емил и Ђорђе уђоше у једну велику ресторационску дворану, у |
лутиш шта то значи кад један бивши Краљ и отац једног Владаоца дође у опасност да му име напишу |
— Добро вече, драга Зе!{S} Мој пријатељ и ја, очарани твојом игром, долазимо да ти честитамо на |
но сигуран са човеком коме ја поверавам и свари које више вреде него новац!</p> </div> <div typ |
дан.</p> <p>— Хајде, не будали.{S} Знам и ја за тај случај из новина, али он се десио у Царигра |
спао мало медвеђи.{S} У осталом ја знам и ваше лице, и целу вашу личност, јер сам вас проучавао |
сачувај, оставите га на миру.{S} Ја сам и онако од пута гарав као какав оџачар.{S} Морам пре св |
гурно по наваљивању Намесника добио сам и ја позив на један дворски бал, и, наравно, одазвао са |
na voluisse sat est </foreign>, јер сам и ја, и ако у много мањим размерама, био исте судбине.{ |
илених сукања ногу преко ноге — јер сам и ја по занату играчица.</p> <p>— Јест, само, док ја иг |
а људе који нису гладни„за што не једем и не пијем, зашто не уживам, за што нисам срећан, кад и |
мени намењени, или једном много млађем и много лепшем господину у нашој ложи ?</p> <p>Нехотице |
д она поцрвени.</p> <p>— То вам верујем и да се не кунете — насмеја се Емилијан — а шта раде ва |
оше своје цилиндере пред бив.{S} Краљем и Ђока је одмах добио прилику да посматра необичну збир |
оздрави Емилијана са великим поштовањем и одведе их „његовом“ столу који беше раскошно окићен н |
стили да под њиховом контролом оперишем и да видиш ишло је прилично.{S} Да си од куда био да ви |
ако су те даме обучене.{S} Ја се стидим и не могу да гледам онолике младе девојке које скоро са |
кад играш.{S} Па онда морам да га водим и иза кулиса; том приликом посетићемо те у твојој облач |
бескрајно дугачким улицама, на великим и широким раскршћима, окићеним разним споменицима, свуд |
х није ишао од срца.</p> <p>— У великим и тешким предузећима довољно је и само хтети велике ств |
ш видети на тркалишту возе се подземним и надземним железницама.</p> <p>— Па добро, ко онда рад |
е чобанске тојаге, само оковане златним и сребрним шарама.{S} У рукама држаху наштампан програм |
p> <p>И Емил пође напред, а Ђока за њим и прођоше кроз ресторацију у којој видеше неколико дама |
а група, живо гестикулишући пође за њим и његовим земљаком.</p> <p>Емил се упути право својој „ |
а дописника из Сингидунума о јучерашњим и јутрошњим догађајима.{S} У њој се ти догађаји тако пр |
ебио да на техничком факултету проширим и довршим моје енжењерске студије.</p> <p>— Нашли сте д |
ионску дворану, у којој за многим већим и мањим столовима затекоше много господе и госпођа у ве |
бароне, овај дивљак зове разбојништвом и најпоштенију операцију на берзи.</p> <p>— Са извесног |
јавити да сам здрав стигао у овај Содом и Гомору.{S} Па онда треба се постарати још од сад за з |
м али чисто избријаним лицем, са блузом и капом од свиле у силванским бојама изађе пред Емилија |
тим се исправи, промери критичким оком и остале коње, са којима ће његова „Љубица“ имати да се |
вероватно тако бити и у социјалистичком и у комунистичком облику људскога друштва.</p> <p>Емили |
очијашу! — рече и Лазић са истом збиљом и скиде своју путничку шепу с главе.</p> <p>Кочијаш се |
глави.{S} Он се поклони пред Емилијаном и рече :</p> <p>— Монсењеру...</p> <p>— А, добро вече г |
ја данас први кавалир међ овом древном и богатом властелом једне хиљадугодишње културне државе |
је њихов ландауер да крене бржим темпом и он брзо прође поред једног отрцаног фијакера у коме с |
е им дајеш прилику да пред целим светом и у сред парламента викну „Ово напуштање свију права и |
утрошила на оног ђенерала с перјаницом и на његовог вранца.{S} Али наравно, где је она јадница |
се смејао, климну главом пред играчицом и оде у Краљев кабинет.</p> <p>— Чујеш, Ми, да нисам та |
је ближње.{S} Па онда врло је релативан и сам појам луксуза.{S} За тебе је добра књига потребна |
волети.</p> <p>У том тренутку дође Жан и поднесе опет једну посетницу.</p> <p>Емилијан је узе |
аденци одоше у свој квартир, а Емилијан и доктор одвезоше се до оне куће на ћошку што је преко |
а траву.</p> <p>— Гле ! — рече Емилијан и пружи јој руку. — Добар дан Меланијо, како је ?{S} Да |
о, хвала од свега срца! — рече Емилијан и узе обе руке свога пријатеља у своје.</p> <p>— А сада |
ндре дубоко..</p> <p>Кад одоше Емилијан и Ђока, један од оних аристократа само рече:</p> <p>— Г |
а ваш тата има право — уздахну Емилијан и нехотице помисли колико је он за то крив.</p> <p>Срећ |
била неколико златника.</p> <p>Емилијан и Ђорђе одоше у ложу старе херцегиње.</p> <p>— Допустит |
и се — варате се.{S} Мој је џокеј веран и поуздан, он је прави бисер међу својим друговима.{S} |
смо имали криминалитет какав је обичан и у другим државама.{S} За три године цифра злочинства |
ко свога новца.{S} Он беше тако сломљен и тако исцрпан, да је при сваком новом дељењу карата жу |
"90" /> <p>За тили час беше и он обучен и Емилијан готов за полазак, те уђоше у врло елегантан |
ек у опште може само вечно да ужива, он и не слути шта је право уживање у животу...{S} Та већ о |
ога настала руља провали коњички кордон и одведе Краљеву мајку у приватан стан.{S} После пола н |
који беше његово питање направило, као и онај младин захвални поглед доктору па се само осмехн |
на крају и нехотице тапшала рукама као и цела публика кад се завеса спустила.</p> <p>— Та то н |
д се хоће.{S} Страх сиромашних људи као и малих држава од задуживања није основан.{S} Све завис |
сте, госпођо ?{S} Доктор је сигурно као и увек био несносан?...</p> <p>— На против, Величанство |
андра Диме млађег.{S} Оне изгледају као и оне брескве које коштају пет франака комад, али се мо |
што имам да ти кажем.{S} Народи су као и родитељи.{S} Најмилија су им она њихова деца која су |
друштва.</p> <p>Емилијан је поздрављао и одпоздрављао десно и лево своје познанике у ложама ал |
ђенерал, који би поред тога чина, имао и ауторитет једног бившег Краља, могао учинити за једну |
ија.{S} И ако нећу одрицати да сам имао и личних разлога да се одречем престола — и ако дакле н |
е слуге и слушкиње напуштају свој посао и јурну на улицу.{S} Каплари одведу своје људе водницим |
ри, о којима је Лазић тако много слушао и читао, беху далеко испод онога што је он очекивао да |
у земљи.{S} Какво је сад законодавство и какво је суђење по земљи то само један Бог зна.{S} И |
ивот није ништа друго него разбојништво и отимање.{S} Монсењер је сигурно радио с оријенталцима |
од најсилнијих њених непријатеља, него и да победи њеног вековног непријатеља, да помогне сруш |
лепо видети не само цела дворана, него и добар комад улице.{S} Двојица од оних лордова с кецељ |
томке некадашњих силних крстоноша, него и све оне који су својим трудом постали најугледнији пр |
онда дошло не само до министарске, него и до државне кризе, из које није било излаза...</p> <p> |
авају најузвишенија људска осећања него и сама Вагнерова дела у којима су све уметности спојене |
ића, то су не само два низа бисера него и две врло снажне вилице за жвакање, <pb n="103" /> и о |
протакнута дугмета како на грудима тако и на нарукављима.{S} Поред кошуље лежи оковратник.{S} Н |
ђе гостима на сусрет, поклони се дубоко и упита</p> <p>— Заповедају ли г. гроф свој обичан сто |
милиони, ради робље, као што је радило и у старим Атинама и у старом Риму, да би неколико хиља |
а, па онда хоп-цуп те Емилијану у крило и стаде га бесно љубити „Слатки, добри мој Ми, можеш ли |
адио један бео рутав огртач за купатило и раширио га на свиленом јоргану од постеље; са тим је |
да нестаде.</p> <p>Лазић уђе у купатило и нађе да је ово преко сваке мере било луксузно намеште |
гра на колико ко хоће.{S} Ако ми играмо и на хиљадарке, ти можеш играти са појединим златницима |
м бриљантима у њеној лажној коси да смо и ја и моје колегинице позелениле од једа.{S} Па опет м |
ише не помаже — одговори Ђока — јер смо и ми већ на путу да стигнемо у једино спасоносну републ |
мојим злодјејанијама.</p> <p>— Наравно и за тебе важи оно бурбонско: <foreign xml:lang="fr"> a |
и...{S} Да, да, треба један пут озбиљно и хладно размислити о целој „ситуацији“.{S} Полако, да |
е отаџбине, и то служио је тако савесно и тако неуморно, као да није ђенерал и Краљев отац, нег |
на породица, радио је тако исто савесно и неуморно.</p> <p>За те три године положен је тако сол |
уше, и ако ти за то време будеш савесно и приљежно радио, ти ћеш нам створити такву војску, да |
он, украс од јеленских рогова.{S} Десно и лево од тих салонских врата беше по један грдно велик |
трење шетње по буљонској шуми.{S} Десно и лево од тога друма беху алеје за коњанике, којих је т |
је сваки час морао да одпоздравља десно и лево, јер су га многи поздрављали са дубоким поштовањ |
икторија и т. д., а на тротоарима десно и лево, у оној гунгули већ опасној за живот, видела су |
има по која амазонка.{S} Још даље десно и лево црнили су се тротоари од масе пешака, која се хи |
овори она, а све стреља на лорњон десно и лево.</p> <p>— Није тако, госпођо, него нисам ни слут |
ијан је поздрављао и одпоздрављао десно и лево своје познанике у ложама али није изгубио ни јед |
аво Мишо ! — поздрави га доктор радосно и пружи му руку.</p> <p>— Добар дан Г. Министре ! — одг |
ода као двоножац и да се не служи за то и рукама.{S} Милионима година требало је да прође док с |
} Али ако си пријатељ здраве воћке, ето и једне брескве, на којој нема никакве пеге, а која је |
Хм, „зарадила“ — прогунђа Ђорђе љутито и развали кашичицом једну јабуку сладоледа на свом тањи |
} Један драгоцен, дрворезима окићен сто и неколико фотеља и столица.{S} Грдан велики умиваоник |
то се она и увија као каква змија, што и јесте у ствари.</p> <p>— Змија ? — зачуди се госпођа |
анцуској властели, да јој се одужим што и она мене често зове у госте.{S} Али сврши твоје писмо |
Ја од тебе нећу ништа сакрити.{S} Пошто и ти будеш живео неко време мојим садашњим животом, ми |
социјалним питањем али Емилијан је чуо и то гунђање па му рече.</p> <p>— И нигде на свету неће |
— рече Емилијан предавајући шешир, штап и рукавиде Жану, <pb n="84" /> који му поднесе на једно |
рник и пружи свом господару шешир, штап и рукавице.{S} Други момак пружи доктору исте ствари.</ |
с нека буде потоп“.{S} И дошао је потоп и сравнио све са земљом, па сад у њиховој кући Ћира и С |
жним начелницима.{S} Он је јадник модар и остао је у државној служби под црвенима једино благод |
отворила, и кад је његов бивши Господар и Краљ ушао, нити је његове кораке по оним дебелим ћили |
те, сине мој ? — насмеја се Емил. — Зар и ти хоћеш да се кладиш ?</p> <p>Ђока поцрвени до иза у |
ну и упита свог секретара.</p> <p>— Зар и ти, Мишо, нећеш с нама ?</p> <p>— Ако Величанство зап |
Ђока у својој узбуђености.</p> <p>— Зар и ти Бруте, сине мој ? — насмеја се Емил. — Зар и ти хо |
с возим грофу од Бруснице?</p> <p>— Зар и тај гроф седи и истој кући ?</p> <p>— Он сам живи у т |
могао сажалити на несрећу једног, макар и туђег народа, то би било срце које са таквим очима у |
, у нарочитом оделу, и мора јести макар и не био гладан.</p> <p>— Па то је робија ?{S} Ако се н |
на, али не као политичар него као лекар и као пријатељ...{S} Кад ме питаш право да ти кажем: тв |
но, а доктора лево од себе.{S} Секретар и мајор седоше на два фотеља иза њих.</p> <p>— Еле, дец |
васходство Dr.{S} Лазић, бивши Министар и посланик, а ово је велика уметница и моја мала пријат |
p> <p>— Онда ћемо заједно, госпођо, јер и ја још нисам данас ни на једног тркача ништа записао |
.</p> <p>— Бићу срећан, ако ме Монсењер и од сада буде одликовао својим наредбама.</p> <p>— То |
ите за мене, па ћу одмах отворити куфер и спремити све што треба.</p> <p>Коморник се поклони, п |
н са свим мирно. — Гарантујте ми за мир и ред, за поштену администрацију и неподмитљиве судије |
p>Емилијан окрете назад, а његов доктор и она Димина бресква за њим, док стигоше у оне дашчаре |
сто Вас помиње.{S} Е, мило ми је да Вас и лично познам.{S} И Ви ћете вечерас с нама... е... мал |
де.{S} Ја сам тако сретна да сам на вас и заборавила.{S} Чекајте, сад ћу ја да зовнем моју друг |
вник.</p> <p>— Драги бароне, ја бих Вас и гладан слушао, а камо ли после ручка, али на жалост ј |
Босна и Херцеговина?</p> <p>— Да, Елзас и Лотрингија!</p> <p>— Тако је то; сад руља плаче за њи |
се, па онда диже стиснуту песницу у вис и рече.</p> <p>— Показаћу ја њима да и на Краљевом гроб |
еде прочитати па зато само дувну на нос и оде некуда са том посетницом.</p> <p>Док је путник ис |
а црвена, то се сад црвени и парламенат и државни савет, и Касација и Апелација и главна контро |
ије отишао да спава него у свој кабинет и срушио се у наслоњачу пред столом за писање; он је ди |
ској операцији?</p> <p>— Између педесет и сто хиљада франака.</p> <p>— И ко ће тај новац изгуби |
аше отаџбине морали служити по тридесет и више година док су заслужили најмању класу тога орден |
тан човек треба увек да мисли на болест и на смрт, нарочито то треба да мисле они који живе од |
авковићка заборавила на њену голишавост и савладавши свој „паланчански стид“ пажљиво пратила це |
утку твоје абдикације оставио на милост и немилост људима са којима сам се целог живота тукао с |
те, јер је то за њихове навике било већ и сувише доцкан.</p> <p>Младенци одоше у свој квартир, |
евојака на позорници.</p> <p>Здравковић и доктор одоше за њом у предсобље.</p> <p>— Да ти није |
p>— Помози Бог, Господару! — рече Лазић и хтеде да пољуби руку Краљу-Оцу, али овај се пољубио с |
/p> <p>— Боље у трпезарији — рече Лазић и пође за њим — да видим како она изгледа.</p> <p>Трпез |
, ја ћу бити тако слободан — рече Лазић и пружи му једну своју посетницу — подајте моју карту с |
већи број модрих увуче у државну службу и у парламенат, а трећи да не крива ни тамо ни амо напр |
рућу и хладну воду) па се вратио у собу и рече :</p> <p>— Док се Превасходство скине и изује, к |
та, метну јој испражњену корпу на главу и тако она са другим, правим шегртом, под руку, изађоше |
у свој џеп.</p> <p>Емилијан диже главу и погледа доктора тако очајним погледом, да се Ђоки кож |
и млада нехотице морала да дигне главу и да погледа.</p> <p>— Аха — рече доктор — То је поздра |
дна је погодила команданта пука у главу и оборила га крвавог с коња.{S} У забуни која је због т |
ше иза позорнице.</p> <p>Простор између и иза кулиса беше пун устумараних људи као какав мравињ |
м извезено име „Пајар“, притрчаше купеу и отворише на њему врата, пре него што је ћирица скочио |
<p>У том се Емилијан врати у своју ложу и поздрави се са својом малом пријатељицом.</p> <p>— То |
елезницом само они који се налазе близу и дуж те линије.{S} Због тога та железница не зарађује |
на љубави, који својом лавом затрпавају и упропашћују читаве земље.{S} Други ми је разлог био с |
из внутрености!{S} Само ћифте ручавају и вечеравају дома.</p> <p>— Па што си онда потрошио тол |
вот или смрт.{S} Ту се милиони добијају и губе.{S} Ти си један пут рекао да је политика најстра |
ипак су се оне отимале да с њим играју и на великом дворском балу, да се покажу свету да играј |
пратила целу њену игру, па је на крају и нехотице тапшала рукама као и цела публика кад се зав |
утркује, па се онда окрете свом џокеју и рече:</p> <p>— Није могућно да данас победимо !...</p |
во да у нашој ложи имамо најелегантнију и једну од најлепших парискиња.{S} Гледај како нам зави |
ледимице са послужавника, једу или пију и не знајући шта, пале цигарету за цигаретом, али забор |
ао пут све док се не попеше на галерију и док им није нашао два добра седишта на ивици галерије |
за мир и ред, за поштену администрацију и неподмитљиве судије у Силванији, па ћу јој ја нећу ко |
он није читао, него легао онако у фраку и с белом огрлицом на једин диван од црне коже, па спав |
арламента...{S} Он је одмах дао оставку и сада је адвокат у престоници.{S} Хоћеш још факата ?</ |
цифре сливаху се у једну страшну дреку и рикање, из кога се ништа није могло разумети,</p> <p> |
која у мало што није срушила републику и васпоставила царство.</p> <p>— Аха — рече Лазић па се |
Он је испрва имао само једну али велику и здраву мисао :{S} Коалицију свију хришћанских капитал |
ла мач, са којим је хтела да ову велику и лепу земљу ослободи од охлократије !</p> <p>— На жало |
, одвоји из те гужве једну велику банку и баци је на тањир.</p> <p>— Како би било — упита докто |
могло удобно живети и мислити на науку и уметност.</p> <p>— Ама таква подела рада и уживања мо |
зграби млада госпођа свога мужа за руку и страшљиво га погледа у очи.</p> <p>— Срце моје, немој |
ли и стару асирску, и мисирску, и грчку и римску културу, па су људи увек почињали нову културу |
му извесне симптоме на узбуђеном Краљу и шанух му на ухо једну латинску реч, ону које сам се н |
је мајке наследио је две: гвоздену вољу и подмуклост</p> <p>— Хвала Богу — рече Краљ отац и узд |
м абдикацијом.{S} Сем тога казао сам му и опасности које прете нашем младом Краљу, његовом једи |
а своју чедну младу доведе у ову Содому и Гомору !</p> <p>— То ми није чудо, он хоће својој мла |
куда ?{S} У нови Вавилон, у нову Содому и Гомору, у варош, где и бивши Краљ може да потоне у ми |
азних јела — за што синоћ идем у механу и поручујем ручак за људе који нису гладни„за што не је |
к када његова кола скренуше у ону грдну и широку улицу, којом се иде од пијаце Слоге ка тријумф |
била у стању не само да брани отаџбину и од најсилнијих њених непријатеља, него и да победи ње |
особина насљедио је само две: бистрину и беседнички дар.{S} И од своје мајке наследио је две: |
ку расклопише се средња врата на салону и Жан гласно јави :</p> <p>— Госпођица Зебра са Велике |
Чим устанем, они ме већ чекају у салону и прете судом ако им одмах не платим.{S} Ја морам да се |
вални поглед доктору па се само осмехну и упита свог секретара.</p> <p>— Зар и ти, Мишо, нећеш |
твојих на дому.</p> <p>Доктор се куцну и рече.</p> <p>— Нека Бог чува нашега младог Краља!</p> |
већ извадио ову гужву банака, узми и њу и ово... и ово... — и Емилијан испразни све своје џепов |
е велике вароши и довео једну врло лепу и младу персону да послужи као громовођа за забаве посл |
S} У сред њих угледах на један пут лепу и страсну појаву једне младе калуђерице Францисканскога |
/> многи су понели собом потребну заиру и пиће, и на свима колима, и на зеленој трави могли су |
него за прву.</p> <p>У живом разговору и млатарању рукама појурише гледаоци са трибине доле, а |
и и пре тебе на тим местима и остали су и после тебе на њима.{S} Па као што пре тебе не узеше и |
модрих из целе земље само за то, што су и они хтели да се користе једним законом, који су црвен |
лија после подне.{S} Сем парижана ту су и хиљаде странаца који <pb n="60" /> сваки дан, из цело |
амо би ми то фалило.{S} Срећом ти си ту и г. мајор, готови секунданти.</p> <p>Емил прође поред |
јуче грдно губио. -</p> <p>— Е онда ћу и ја доћи тамо.{S} Страшно узбуђује гледати вас двојицу |
абинет размишљајући.</p> <p>— Најзад ћу и ја моћи да пишем на онаквом столу, какав сам желео да |
е је само отворио обе славине (за врућу и хладну воду) па се вратио у собу и рече :</p> <p>— До |
петованим зеленом чохом, на којима беху и велика огледала.{S} На консолама испод тих огледала п |
и је могао усрећити једну лепу државицу и један племенит народ, како такав <pb n="76" /> човек |
, устаде, баци салвету на своју столицу и оде на сусрет свом колеги.</p> <p>— Здраво!</p> <p>— |
} Он здера са себе оковратник и огрлицу и раздрљи кошуљу на грудима не би ли лакше дисао, али м |
} Доцније, када си ме ти бацио у матицу и вртлоге политике, нисам имао каде да посматрам ни мој |
сада <pb n="71" /> честитаху победиоцу и они који су дотле бадрили њихове супарнике, па чак и |
оспођица спустивши се у једну наслоњачу и пребацивши са врло много шуштања свилених сукања ногу |
то је добио у клубу подједнако кочијашу и ћирици, јер су обојица дреждали сву ноћ чекајући их п |
пара.{S} На.</p> <p>— Подај их кочијашу и ћирици кад сиђемо — и он потону поново у своје тешке |
Он сам, некадашња сила од човека, страх и трепет свију политичких шићарџија и свију подземних п |
крв потоцима текла...{S} Стотине мртвих и рањени... грађански <pb n="87" /> рат је већ букнуо.. |
на година постала једна од најимућнијих и најсрећнијих земаља у Европи,</p> <p>— Ама да не прет |
оник и државна администрација, од којих и данашња република живи.{S} А већ што се Наполеона III |
до на први спрат где беше много великих и малих, врло високих и са бираном простотом намештених |
еше много великих и малих, врло високих и са бираном простотом намештених соба за ручавање, за |
Купите за мене хиљаду комада од једних и толико исто од других.{S} Како стоје данас ?</p> <p>К |
а би тек могућном експлоатацију нађених и откривање нових рудничких блага земаљских.{S} Само то |
остриге вадили између лешева побијених и у Златни Рог бачених Јермена, а ове су остриге јутрос |
н са кусуром у коме беше неколико већих и мањих банкнота и неколико златника и сребрника.{S} Ем |
севрског порцулана: пуно некаквих већих и мањих боца, флакона са злаћеним или сребрним капслама |
научио да стоји и да хода као двоножац и да се не служи за то и рукама.{S} Милионима година тр |
ст</p> <p>— Хвала Богу — рече Краљ отац и уздахну дубоко — Са таким особинама може се постати о |
е одречеш свију својих права и као отац и као грађанин?</p> <p>— Ти ииси у стању ни да слутиш ш |
{S} Гроф од Бруснице није Краљ, али баш и да је то, данас ни Краљеви нису довољно богати да пла |
упрегнута два дивна мркова.{S} Кочијаш и ћирица беху у дворској ливреји Беле Руже од Силваније |
на друга два?</p> <p>— Видећеш, видећеш и то! викну Краљ у пензији нестрпљиво.</p> <p>— Видећу, |
ни.{S} Хоћу да те љубим да не обневидиш и оглувиш, разумеш ?</p> <pb n="33" /> <p>— Пристајем, |
ођоше даље упита:</p> <p>— Зар ти држиш и шталу за коње тркаче?</p> <p>— То се по себи разуме.< |
а брже.</p> <p>— Ху, докторе, ко ће још и на тркалишту говорити о болести и о смрти ?{S} Чекајт |
те ?{S} Слике великих љубазница из XVII и XVIII века пролетаху као муње пред мојим духовним очи |
де ли се то део ?</p> <pb n="112" /> <p>И сада сви пођоше да траже бившега Краља од Илирије.</p |
дужност, у фронт!</p> <pb n="125" /> <p>И Величанство је ступило у фронт!</p> <p>И бивши Краљ с |
ам данас нешто ново да запишем !</p> <p>И он узе те корице под леву мишку, закључа свој ковчег, |
} Ходите да заузмемо наша места!</p> <p>И сви уђоше у ложу.</p> <p>Емилијан намести младу госпо |
о ићи куда год хоћемо.{S} Хајде!</p> <p>И Емил пође напред, а Ђока за њим и прођоше кроз рестор |
верити.{S} Хајдемо у седлариште!</p> <p>И цела она група, живо гестикулишући пође за њим и њего |
остани ти ту, а ми Ђоко хајдемо!</p> <p>И њих двојица одоше иза позорнице.</p> <p>Простор измеђ |
Величанство је ступило у фронт!</p> <p>И бивши Краљ служио је три године у војсци свога сина и |
радити.{S} То ће ме стишати . ..</p> <p>И он отвори свој путнички сандук па стаде по њему прету |
задатка нема никаквог смисла...</p> <p>И овде се заплакао као мало дете, па је онда почео глас |
траже бившега Краља од Илирије.</p> <p>И нађоше га где се скљокао у једној дубокој наслоњачи п |
да вас упознам једног с другим.</p> <p>И он их представи.</p> <p>— Господине Бароне — рече Ђор |
утиновићев зет са својом младом.</p> <p>И одиста то беху они.{S} Мајор кад познаде старог Госпо |
дочекам, ти чудовиште Ми, знаш ?</p> <p>И олуја од свиле, кадифе, перја и брилијаната одјури из |
ћи побећи од оних који га знају, где ће иајзад наћи оно због чега је и себе и толики свет унеср |
док им није нашао два добра седишта на ивици галерије.</p> <p>Dr.{S} Лазић погледа са свога ме |
м сакрију своје дивљење.</p> <p>— Силва игра као прави кавалир !</p> <p>— Он је одиста велики г |
музику по којој треба <pb n="19" /> да игра и који нема осећања за такт.{S} Видело се на свима |
бодним часовима ви натерате г. грофа да игра онако како ви свирате.</p> <p>— Господине мој — ре |
ко немора да зна.{S} Овде може сваки да игра на колико ко хоће.{S} Ако ми играмо и на хиљадарке |
— какви те зглавци напали?{S} Та женска игра као да у њеном телу, осем зуба, у опште нема никак |
ао сам му данас дати реванш.{S} Данашња игра може врло дуго трајати.{S} Спавај ти мирно.{S} Сут |
да нису ништа ни видели ни чули.{S} Та игра изгледаше као борба на живот или смрт,</p> <p>Карт |
ажу да је пет.{S} У пет часова престаје игра, па ма како она стајала....{S} Е?</p> <p>— Прима с |
се завеса спустила.</p> <p>— Та то није игра — подсмевао се Др. Ђока — то је узвишен спев ногу |
госпођо.</p> <p>— А зар се у балету не игра!</p> <p>— Сад ће одмах почети игра.</p> <p>У том т |
у не игра!</p> <p>— Сад ће одмах почети игра.</p> <p>У том тренутку јурну иза свију кулиса мног |
ико хоћеш — рече Емилијан — Она одлично игра.{S} Шта ви мислите, г. мајоре?</p> <p>— Ја сам, Ве |
јасно као дан да он вечерас само за то игра да Илирик поврати што је јуче изгубио, само на „је |
>— Прима се — рекоше сви играчи.</p> <p>Игра се настави.</p> <p>Слуге послуживаху разним ђакони |
ом дворском балу, да се покажу свету да играју с краљем.{S} Међутим сви ми који смо гледали то |
> <p>— Глупаци који без потребног знања играју на берзи.</p> <p>— И сиромашни људи?</p> <p>— Мо |
ист.</p> <p>— Иди молим те.{S} Сви који играју на берзи за цело су прочитали Хавасове депеше та |
чем, па ипак су се оне отимале да с њим играју и на великом дворском балу, да се покажу свету д |
е иде лудице моја.{S} Христијан је јуче играјући самном карте, изгубио силан новац.{S} Обећао с |
{S} У огромном полукругу лепих девојака играла је госпођица Зебра своју најлепшу соло-игру па ј |
у најлепшу соло-игру па је тако страсно играла да је чак госпођа Здравковићка заборавила на њен |
рташки сто.</p> <p>Испрва су сви играчи играли на врло скромне улоге.{S} Уз то су се сви шалили |
убе не довичу „даље баксузе“.{S} Сви су играли са толико страсти да нису ништа ни видели ни чул |
елених скверова са клупама за седење, с игралиштима за малу децу, са ћошкама за разна пића и са |
ас у опери.{S} Ти играш данас?</p> <p>— Играм.</p> <p>— Но дакле.{S} Мој земљак треба да те вид |
у играчица.</p> <p>— Јест, само, док ја играм како гроф свира, вас у игрању прати најбољи оркес |
вира, и ево већ двадесет година како ја играм по његовој свирајци.</p> <p>— Па онда смо колеге |
тнице, а мој је задатак да целог живота играм како г. гроф свира, и ево већ двадесет година как |
гре, а ове трају до неко доба.{S} У тим играма испупчене кокошије груди седамнаестогодишњег муш |
ми да се одморимо.{S} За то предлог: да играмо још, али само дотле, док сказаљке на оном часовн |
а умор.{S} Алн, ако господа хоће још да играмо, ја никада никакву игру нисам кварио — рече Емил |
ки да игра на колико ко хоће.{S} Ако ми играмо и на хиљадарке, ти можеш играти са појединим зла |
ајке на чај, после кога редовно настаје игранка.{S} На свима тим „чајевима — игранкама“ учеству |
је игранка.{S} На свима тим „чајевима — игранкама“ учествује и млади Краљ.{S} Наравно, крајње ј |
јуре у Краљев кабинет да га „довуку“ на игранку.{S} По вароши се прича како су Намесници или по |
ш она вратарска ћерка, дође на последњу игранку у Опери са таквим бриљантима у њеној лажној кос |
о да није на тркалишту него на свечаној игранци у Тиљеријама за време царства, она направи тако |
ештених соба за ручавање, за читање, за играње карата.{S} У првим нађоше овде <pb n="111" /> он |
као заклан.</p> <p>Тек у првој сали за играње карата нађоше веће друштво господе, који бурно п |
мо, док ја играм како гроф свира, вас у игрању прати најбољи оркестар на свету, а <pb n="24" /> |
је Илирик, који је непрестано добијао, играо грчевито, дотле лице Емилијаново беше мирно као д |
своје другаре и другарице са којима је играо, али то се већ код правога принца по себи разуме. |
војкама од маминих чајева.{S} Али он је играо као човек који не чује музику по којој треба <pb |
чинио да ништа не чује.{S} Он је мирно играо даље.</p> <p>Срећа у тој игри беше врло променљив |
о прави неврастеничар.{S} Он је сву ноћ играо без прекида и то само са девојкама од маминих чај |
трашно узбуђује гледати вас двојицу кад играте-.{S} То ми је милије гледати него све велике тра |
им играчицама да је за њих право мучење играти са тако лошим играчем, па ипак су се оне отимале |
Наравно, крајње је време да Краљ научи играти све „немецке“ игре, а ове трају до неко доба.{S} |
гледати да будем што лепша, а довече ћу играти само за тебе.{S} Играћу тако да морам одмах посл |
Ако ми играмо и на хиљадарке, ти можеш играти са појединим златницима.</p> <p>— Домаћин, који |
ша, а довече ћу играти само за тебе.{S} Играћу тако да морам одмах после представе заспати као |
и на њиховим лицима.{S} Оба бивша Краља играху у страховите суме, али док је Илирик, који је не |
тнија <pb n="114" /> студија.{S} Већина играча беше постала врло нервозна.{S} Радост, брига, ср |
них девојака, које се отимљу за јединог играча!</p> <p>— Не мари то ништа — рече Емилијан — Ти |
у игру.{S} За њега сад беху лица разних играча много интересантнија <pb n="114" /> студија.{S} |
све једно добијао или губио.{S} За све играче беше јасно као дан да он вечерас само за то игра |
ике банкноте у златнике.{S} Пред сваким играчем беше већа или мања гомила злата, тако да поједи |
а њих право мучење играти са тако лошим играчем, па ипак су се оне отимале да с њим играју и на |
онијама, посластицама, разним пићем.{S} Играчи, не скидајући очију са својих карата пружају рук |
..{S} Е?</p> <p>— Прима се — рекоше сви играчи.</p> <p>Игра се настави.</p> <p>Слуге послуживах |
н за карташки сто.</p> <p>Испрва су сви играчи играли на врло скромне улоге.{S} Уз то су се сви |
е? — рече Илирик па устаде.</p> <p>Сви играчи устадоше са својих места.</p> <p>— Разуме се по |
о на „један пристојан начин“.{S} Остали играчи нису могли да сасвим сакрију своје дивљење.</p> |
узајмљивати новаца.{S} У осталом остали играчи који су се испочетка смешкали на његове поједине |
ење, али као гимнастичар налазим да ова играчица има ванредну покретљивост у зглавцима.</p> <p> |
{S} Дроњави новинари и не слуте да прва играчица у великој опери има тако велику плату, да може |
рављење женске лепоте, седела је славна играчица купећи једном четкицом од паперја зној са свог |
авила пре 40 година, када је била и она играчица, отвори врата и рече.</p> <p>— Наша божанствен |
p>— Златни мој медведе № 3! — викну сад играчица, уштину старог доктора за образ као гвозденим |
тако дуго френетички аплодирала, да се играчица небројено пута морала појављивати пред завесом |
ј силан, тако природан смех учини да се играчица збуни.{S} Гледала је час у Емила час у доктора |
и чин, налажаху се веће и мање гомилице играчица, а код сваке таке групе по један или по неколи |
ојим зубима у гроб.</p> <p>— Ух — учини играчица са лицем, као да је нешто врло ружно угледала |
огу преко ноге — јер сам и ја по занату играчица.</p> <p>— Јест, само, док ја играм како гроф с |
у госпођици Зебри!</p> <pb n="27" /> <p>Играчица га погледа врло зачуђено па онда рече.</p> <p> |
} За то се он сад смеје као луд!</p> <p>Играчица зину од чуда.</p> <p>— Природна кћи, хоћу рећи |
за такт.{S} Видело се на свима његовим играчицама да је за њих право мучење играти са тако лош |
, сви закићени, сви у живом разговору с играчицама.</p> <p>— Аха — рече доктор — главна пијаца |
Зар ти мислиш да су у мојој глави само играчице и коњи тркачи?</p> <p>— Бојах се да је тако... |
, док не стиже до облачионице прве соло-играчице.{S} Пред вратима те собе беше једна баба, која |
че доктор — То је поздрав публике првој играчици.{S} Погледајте, госпођо, то вам је лепа зверка |
<p>Доктор се смејао, климну главом пред играчицом и оде у Краљев кабинет.</p> <p>— Чујеш, Ми, д |
па одмах за тим представио ми је своју играчицу, водио ме у инглеску кавану, вукао ме је на Бе |
другом крају света усрећава једну малу играчицу.{S} Најзад сам разумео, али сама чињеница, бол |
докторе, како Ви већ добро познајете ту играчицу, као да нисте тек јутрос стигли.{S} Изгледа да |
“ бацају их право на зелену чоху, којом играчки сто беше застрвен, и на коме сада беше свакојак |
у место метала донесе и предаде сретном играчу читав свежањ хиљадарака од хартије.</p> <p>Равно |
кле.{S} Мој земљак треба да те види кад играш.{S} Па онда морам да га водим и иза кулиса; том п |
јој ложи, најзад вечерас у опери.{S} Ти играш данас?</p> <p>— Играм.</p> <p>— Но дакле.{S} Мој |
<p>— Немој бити детињаст.{S} Ти вечерас играш мени за љубав и према томе за мој рачун.</p> <p>Д |
реме да Краљ научи играти све „немецке“ игре, а ове трају до неко доба.{S} У тим играма испупче |
pb n="104" /> <p>— Па она је и за време игре, и кад ју је публика изазивала увек само у вас гле |
је мирно играо даље.</p> <p>Срећа у тој игри беше врло променљива.{S} Најзад беше Илирик поврат |
богато накнадити штету мога партнера у игри, а да не дирнем ни једну пару од оног „народног зн |
, али он се добро чувао да се не занесе игром, јер је тачно знао колико има у џепу, а знао је д |
е!{S} Мој пријатељ и ја, очарани твојом игром, долазимо да ти честитамо на феноменалном успеху. |
а те дворане да спреме све што треба за игру. — Здраво Илириче!{S} Уморан, хе ?</p> <p>— Нисам. |
је слушала лепу музику која је пратила игру.</p> <p>На један пут проломи се дворана од тапшања |
а хоће још да играмо, ја никада никакву игру нисам кварио — рече Емилијан па опет седе на своје |
ме.{S} Доктор сад није ни пазио на саму игру.{S} За њега сад беху лица разних играча много инте |
нчански стид“ пажљиво пратила целу њену игру, па је на крају и нехотице тапшала рукама као и це |
је госпођица Зебра своју најлепшу соло-игру па је тако страсно играла да је чак госпођа Здравк |
S} Ја ћу те чекати до зоре.</p> <p>— Не иде лудице моја.{S} Христијан је јуче играјући самном к |
треба па му запуши уста.</p> <p>— То не иде Господару.{S} Он је већ врло богат човек, и живи ка |
ше у ону грдну и широку улицу, којом се иде од пијаце Слоге ка тријумфалној капији, тек у јелис |
оша Милутиновића.</p> <p>— Истина, како иде Милошу ?{S} Има ли његов лист много претплатника ?< |
>Али моја та служба је свршена, јер ето иде мој Господар!“</p> <p>Врата од собе за рад отворише |
страшним мукама непрестано окрећу своја идеализмом обасјана лица небу, и певају своје нове верс |
ви су, са њиковим јединим <pb n="70" /> идеалом „хлеба и уживања“.{S} Па пошто ће овај данашњи |
се његов лист много чита и да се његове идеје брзо шире.{S} У престоници и у неким окружним вар |
21" /> он је све жртвовао за једну фикс-идеју:{S} За <hi>приватну</hi> срећу...{S} Није прошло |
не волиш, не требају ми твоје паре.{S} Идем кући да поломим све што у њој нађем па да скачем у |
извадити из сандука чисте рубине па да идем у најближе купатило.{S} Док се из њега вратим, Вел |
све у свом реду.{S} Почекај ме овде, ја идем да шифрирам депешу Костићу.</p> <p>Емилијан оде у |
направи 250 разних јела — за што синоћ идем у механу и поручујем ручак за људе који нису гладн |
лити о целој „ситуацији“.{S} Полако, да идемо редом.{S} Најпре она страшна ноћ у очи абдикације |
ти шта хоћеш, али похитај јер морамо да идемо! — И он притисну једно електрично дугме на столу. |
а Божјој нози“.{S} Овај Пајар, коме сад идемо, то је врло уважени ресторатер који врло успешно |
е инглеској кавани.</p> <p>— За што сад идемо к њему а не ономе лорду са ланцем око врата?</p> |
о паметнија посла.{S} Ти треба одмах да идеш у Банку, па онда свима твојим лиферантима да испла |
бинама може се постати одличан Краљ.{S} Иди, молим те, ти си искрен, али и зверски свиреп.{S} К |
граду извучем што већу корист.</p> <p>— Иди молим те.{S} Сви који играју на берзи за цело су пр |
ка има по неку сакривену пегу.</p> <p>— Иди молим те!{S} Зар тако изгледају оне из полусвета А |
ви сте?{S} Хвала, не треба ми ништа.{S} Идите да спавате.</p> <p>Слуга се дубоко поклони па оде |
црне очи лежаху дубоко у очним дупљама, из којих полажаху дубоке кожне боре, које су се зракаст |
жара ваших очију, из кроја ваших уста, из ваше целе појаве бије јара оног романа из Беје, у пр |
о министарске, него и до државне кризе, из које није било излаза...</p> <p>— Докле га ти ниси н |
прату у једно врло пространо предсобље, из кога се на петора врата улазило у пет разних соба по |
мо даље од те јаре, која бије из земље, из усијаног песка, као из какве паклене пећи, коју ни м |
ваху се у једну страшну дреку и рикање, из кога се ништа није могло разумети,</p> <p>— Да ми ни |
ције, ојачава централни живчани систем, из кога полази инервација за цео организам.{S} Снажан м |
странаца који <pb n="60" /> сваки дан, из целога света стижу у Париз „да се проведу“.</p> <p>— |
, трчао сам из једног узбуђења у друго, из берзе тотализатеру, одатле иза кулиса, одатле у карт |
пере.{S} Dr.{S} Ђока разгледаше партер, из <pb n="100" /> кога многи догледи беху наперени баш |
све — рече Лазић — Из жара ваших очију, из кроја ваших уста, из ваше целе појаве бије јара оног |
ада хоће нешто да извади <pb n="101" /> из џепа свог огртача у предсобљу, па разгледаше даље ст |
улеварима пред једном кућом на углу.{S} Из јако осветљеног уласка у приземне просторије искочиш |
/p> <p>— Сад разумем све — рече Лазић — Из жара ваших очију, из кроја ваших уста, из ваше целе |
на у XIX веку, а ја морам покукушати да из министарске кризе у Константиновом граду извучем што |
аву, да шећу до наредне трке, а господа из ложа пођоше да посећују познате даме по ложама.{S} Е |
b n="95" /> да додаје од својих прихода из других државних извора и тако је дошло до тога, да С |
ревасходство не мора да се труди никуда из куће, јер ми имамо доста купатила у кући.{S} Ако ми |
На жалост — рече доктор забринуто — ја из ове депеше видим нешто важније од обојега, и то није |
ене да ми покаже депешу свога дописника из Сингидунума о јучерашњим и јутрошњим догађајима.{S} |
lepage"> <p>„У ФРОНТ“</p> <p>ПРИПОВЕТКА ИЗ ЖИВОТА ЈЕДНОГ БИВШЕГ КРАЉА</p> <p>ОД</p> <p>ВЛАДАНА |
ла драгоцену белензуку која се блистала из отворене кутије.{S} Она скочи, погледа презриво од г |
д би она још у почетку представе отишла из његове ложе.{S} Да вређа Краља-оца, то није никако х |
не, на тркалишту, видећеш неколико дама из полусвета, па чак и из трећине света, за које ћеш ми |
ваше целе појаве бије јара оног романа из Беје, у провинцији Алем-Тајо из године 1662-ге.</p> |
је била принуђена да од њеног уклањања из двора направи кабинетско питање.{S} Ризиковали смо в |
е парижанка.</p> <p>— Млада и младожења из внутрености на свадбеном путовању ! — рече Емилијан |
.</p> <p>Она задиже сукњу од хаљине, па из једног џепа у постави извади читав свежањ рачуна, сп |
авништва захтевала је да се она протера из земље.{S} Она изјави да ће само суровој сили покорит |
убили и своју последњу наду.{S} Изнутра из храма чула се сад ужасна дрека и писка најразличнији |
каже, али их она сопственоручно изгура из своје собе.</p> <p>— Права сотона — гунђао је стари |
Ви личите ?{S} Слике великих љубазница из XVII и XVIII века пролетаху као муње пред мојим духо |
екретар. — Стигла је веома важна депеша из Сингидунума, коју сам дешифровао — и он му предаде н |
{S} Међу њима има и по који богати Сноб из преко мора.{S} А оне госпође ?{S} То су љубазнице ко |
рављајући и одпоздрављајући.{S} Поздрав из једне ложе мора бити да је значио некакво питање, на |
="106" /> <p>Један врло захвалан поглед из лепих очију младе мајорице беше награда доктору за т |
днога џепа своју књижицу чекова, откиде из ње један лист, извади из џепа у прслуку своје пуно а |
убоким поштовањем целива, па онда изађе из Херцегињине ложе.</p> <p>Међутим беше и трећа трка у |
адаоца . ., После тог целивања он изађе из породичног музеја беле руже, затвори пажљиво врата, |
која само оговара цео свет — и он изађе из ложе.</p> <p>— Је ли се Краљ-отац наљутио на нас, па |
{S} И сваки човек у томе хаосу викао је из петиних жила по једну реч, по једну цифру, и све те |
ма куд, само даље од те јаре, која бије из земље, из усијаног песка, као из какве паклене пећи, |
p> <p>Кулисије извади један блок артије из џепа, рече неке цифре, извади своју писаљку да бележ |
е окупила око себе све најлепше девојке из најбољих кућа у престоници.{S} Свако после подне ску |
милијан — Ти сам кажеш да су то девојке из најбољих кућа, и онда нема никакве опасности за оно |
у...{S} Уз то оштро пази на све изласке из ресторана.{S} Шта да се ради?{S} Нема му <pb n="46" |
ијашима увек изгледа сувише мала, дотле из баште трчи коморник а с њиме и дебели вратар трчи пр |
вога старог Господара — зар овде и даме из велике аристократије долазе у каване на ручак?</p> < |
то мучење и како краљ сваки час испадне из такта, морали смо га жалити, за нас који смо још по |
Иди молим те!{S} Зар тако изгледају оне из полусвета А ја бих се заклео да су то све саме кнеги |
и ближе.</p> <pb n="80" /> <p>Испрва се из тог хаоса само једно име могло разабрати.{S} Са свим |
борбе.</p> <p>У том тренутку одвоји се из оног клупчета људи један пристојно обучен човек па с |
рерано развијен природни нагон, који се из дана у дан дражи али не задовољава — а у таквим окол |
да идем у најближе купатило.{S} Док се из њега вратим, Величанство ће већ бити будно.</p> <p>— |
оред баријера, само да не изгуби тркаче из вида.</p> <p>Публика на трибинама посматрала је трку |
p>Емилијан само погледа у рачун, извуче из џепа јену гужву банака, одвоји из те гужве једну вел |
угим, правим шегртом, под руку, изађоше из ресторана, а крвожедни касапин није ни гледао за њим |
и готово празне.{S} Али тек што изађоше из те куће пред тркачку стазу, Емил му показа пред вели |
еш неколико дама из полусвета, па чак и из трећине света, за које ћеш мислити да су праве краљи |
руке отпоздрави пре него што их изгуби из вида.</p> <pb n="62" /> <p>— Видиш молим те!{S} Баш |
чекова, откиде из ње један лист, извади из џепа у прслуку своје пуно американско перо, написа њ |
<p>— Не треба — рече Емилијан па извади из џепова једну гужву банака. — На, узми колико треба п |
да постаде мало дубља.{S} За тим извади из груднога џепа своју књижицу чекова, откиде из ње јед |
шта сам ти донео ! — И Емилијан извади из џепа свога фрака јадну врло елегантну, кадифом преву |
{S} Још пре него што до ње допреше људи из те групе довикиваху Емилу :</p> <p>— То је нечувено |
звуче из џепа јену гужву банака, одвоји из те гужве једну велику банку и баци је на тањир.</p> |
т?</p> <p>— Ево ти га.{S} Он се састоји из једне једине речи : <hi>Рад</hi>.{S} У раду је једин |
лужбу, па су ту службу просто избрисали из буџета, и ја бејах опет на улици.{S} Кад си ме ти ок |
уклони, т. ј. да Краљицу-матер — уклони из двора.{S} Због њеног пачања у политику, које је разд |
ој посао, а између њих промичу фијакери из вароши <pb n="4" /> за железничке станице или обратн |
иле, кадифе, перја и брилијаната одјури из салона. </p> </div> <div type="chapter" xml:id="SRP1 |
кав оџачар.{S} Морам пре свега извадити из сандука чисте рубине па да идем у најближе купатило. |
ред пресамићеним лордовима, па излазећи из каване рече доктору.</p> <pb n="53" /> <p>— Нећемо м |
— Величанство је тек у зору дошло кући из Џокеј-клуба, па зато још спава.{S} Да ли да га? . .. |
дана палата.</p> <p>Dr.{S} Лазић искочи из фијакера па зазвони на капији гвоздене ограде.</p> < |
, не будали.{S} Знам и ја за тај случај из новина, али он се десио у Цариграду, где су остриге |
{S} Ручак је друштвена обвеза.{S} Човек из високог друштва мора у одређено доба дана и ноћи бит |
тио ни један тренутак одмора, трчао сам из једног узбуђења у друго, из берзе тотализатеру, одат |
и човек се диже с очевидним напрезањем из оне сниске и дубоке наслоњаче, као да није младић не |
че Емилијан — ја морам већ да се чистим из ваше ложе Херцегињо.{S} Овај човек толико ме воле, д |
н Ван ден Маркен.{S} Мислим да је родом из Холандске.{S} Пошто је одиста од племићског рода, то |
у сваку пола лимуна, одвој' је виљушком из шкољке па посрчи.{S} Диван је укус!</p> <p>— Хвала з |
лаћеним оквирима.</p> <p>Међутим је Жан из једног од два ормана који беху у соби извадио један |
а бије из земље, из усијаног песка, као из какве паклене пећи, коју ни машта Дантеова није могл |
убе.</p> <p>- Доктор је понајлак изашао из кола, поделио је што је добио у клубу подједнако коч |
сам свршио операцију, и кад се пробудио из наркозе па видео да нема више његове гуке, он ме сам |
м у јелисејским пољима.{S} Ту је скочио из кола, пружио Ђоки руку, рекао му „Спавај мирно“ па о |
романа из Беје, у провинцији Алем-Тајо из године 1662-ге.</p> <p>— Али ја не разумем ништа.{S} |
.{S} Здеравши фрак са себе он виде како из џепа испаде онај свежан хиљадарака.{S} Он га бесно з |
део њене вулкане, за које сам знао само из француских романа, и зато сам сав претрнуо када сам |
рио...“</p> <p>Емилијан му истрже писмо из руке.</p> <p>— Је с’ чуо ти?..{S} Устај, ја ћу да на |
S} Зашто не полазиш?</p> <p>— За то што из твојих сопствених речи изводим да нема никакве опасн |
?</p> <pb n="36" /> <p>— О ти поморанџо из внутрености!{S} Само ћифте ручавају и вечеравају дом |
скока беше крај њега и оте му револвер из руке.</p> <p>— Поред свију твојих махна — рече докто |
к.</p> <p>Најаад куцну пет часова, спас из пакла...</p> <p>— Пет часова, е? — рече Илирик па ус |
ачених Јермена, а ове су остриге јутрос из Остенде, са свим свеже.{S} Ево видиш, исцеди у сваку |
ом грчевитом јецању извуче једну фијоку из свога стола, па зграби у њој један револвер, он у тр |
е верујем извешћима која ми о њему шаљу из Сингидунума.{S} Реци ми истину, јер ти си једини чов |
љу од Илирије извучеш последњу крајцару из џепа, ти се још водиш у ранглисти наше војске као ак |
Није нужно госпођо. ..{S} Ни за венеру из Милоса не бих пристао да изгубим с усана овај укус о |
"49" /> чланове парламента извлачили су из каване па су их стрељали.{S} Ја имам тачне податке з |
ом твом писму описао то страдање модрих из целе земље само за то, што су и они хтели да се кори |
у ложама али није изгубио ни једну реч из гунђања његовог доктора, јер кад је свршио са својим |
него са свим нешто друго довести у ваш из давне старине високо уважени дом !</p> <p>— А то би |
шта ће данас на њему да се пише!</p> <p>Из ових мисли тргоше га некакви необични гласови.</p> < |
звони на капији гвоздене ограде.</p> <p>Из једнога павиљона близу капије изађе вратар, нашаран |
е само једну шољу чаја с млеком.</p> <p>Из предсобља се зачу зврјање електричног звонцета.</p> |
а, али по оделу могло се познати да је „из провинције“ да није парижанка.</p> <p>— Млада и млад |
један важан састанак у Клубу.</p> <p>— Иза тога се крије некаква жена...{S} Јес’ чуо Емиле!</p |
} Секретар и мајор седоше на два фотеља иза њих.</p> <p>— Еле, децо, ваша жива жеља се испунила |
у друго, из берзе тотализатеру, одатле иза кулиса, одатле у карташку пећину где сам ужасне сум |
и ?{S} Чекајте, довече, само док дођете иза наших кулиса, научиће вас памети моје другарице !</ |
око хајдемо!</p> <p>И њих двојица одоше иза позорнице.</p> <p>Простор између и иза кулиса беше |
д играш.{S} Па онда морам да га водим и иза кулиса; том приликом посетићемо те у твојој облачио |
иза позорнице.</p> <p>Простор између и иза кулиса беше пун устумараних људи као какав мравињак |
Емилијан — после оваког успеха ваља ићи иза кулиса да се честита уметници.{S} Ко ће самном ?</p |
аванама сакривеним у зеленилу.{S} И тек иза целе те ширине, којом је струјао свет као крв у том |
Емилов зауставио пред малим рестораном иза великих трибина, његов јегер скочи с кола, отвори в |
да се кладиш ?</p> <p>Ђока поцрвени до иза ушију, седе, спусти доглед па само рече:</p> <p>— Т |
еше прилично мрачно, то коморник одврну иза врата једну славиницу, и двоглави орао од кристала |
очети игра.</p> <p>У том тренутку јурну иза свију кулиса многобројни балетски кор опере.</p> <p |
во дебатоваху, млатајући рукама.</p> <p>Иза леве ограде тркачке стазе таласало се читаво море љ |
ше јој хладно око срца да не пође и он „иза кулиса“.</p> <p>Емилијан беше опазио ефекат који бе |
јате или од силванског највећег ордена, изађе гостима на сусрет, поклони се дубоко и упита</p> |
"65" /> <p>Сејиз који је водио „Љубицу“ изађе им на сусрет,</p> <p>— Дивна ли је! — морао је ча |
за њима, јер је он чекао његову даму да изађе...</p> <p>Емилијан се стаде смејати.</p> <p>— Чуј |
р са дубоким поштовањем целива, па онда изађе из Херцегињине ложе.</p> <p>Међутим беше и трећа |
ом и капом од свиле у силванским бојама изађе пред Емилијана и скиде своју свилену шепу.</p> <p |
/p> <p>Из једнога павиљона близу капије изађе вратар, нашаран широким златали-ширитима, отвори |
{S} Али с друге стране, ако овај чланак изађе, он ће се прештампати у целој дрекавачкој штампи |
у вечерњој тоалети.</p> <p>Сам домаћин изађе пред њих, поздрави Емилијана са великим поштовање |
ака-владаоца . ., После тог целивања он изађе из породичног музеја беле руже, затвори пажљиво в |
жена која само оговара цео свет — и он изађе из ложе.</p> <p>— Је ли се Краљ-отац наљутио на н |
ваља да пођемо.</p> <p>— Једва чекам да изађемо на чист ваздух.</p> <p>— Ако је по вољи да плат |
на са другим, правим шегртом, под руку, изађоше из ресторана, а крвожедни касапин није ни гледа |
сторацији готово празне.{S} Али тек што изађоше из те куће пред тркачку стазу, Емил му показа п |
ци ми зар ти мислиш да такво стање неће изазвати реакцију?{S} Црвени су направили у целој земљи |
је и за време игре, и кад ју је публика изазивала увек само у вас гледала!</p> <p>— А, тако ? — |
што, у колико ја знам, тај програм није изашао ни ни на каквом страном језику...</p> <p>— Ја са |
уза стубе.</p> <p>- Доктор је понајлак изашао из кола, поделио је што је добио у клубу подједн |
пост.{S} Никад, никад више, само ме сад избави од ове бруке и срамоте — и она седе Емилијану на |
дрије крви умео је доказати да би општи избори у овој земљи са свим друкчије испадали кад би у |
p>Један мали џокеј са маторим али чисто избријаним лицем, са блузом и капом од свиле у силванск |
енутака приђе столу крупан човек гдатко избријаног енергичног лица, са очима које чисто пробура |
али опет службу, па су ту службу просто избрисали из буџета, и ја бејах опет на улици.{S} Кад с |
ве своје џепове бацајући банке на сто — изброј колико има, па ћеш све то однети у моју Банку да |
рене.</p> <p>— Ти ћеш то у твојој соби избројати.</p> <p>— Молим Величанство — замуца сиромах |
ола и дојурити овамо, па макар ме за то избрусили...</p> <p>— Каква им је сада цена ? — упита Е |
н блок артије из џепа, рече неке цифре, извади своју писаљку да бележи.</p> <pb n="57" /> <p>— |
њижицу чекова, откиде из ње један лист, извади из џепа у прслуку своје пуно американско перо, н |
Емилијан помисли да млада хоће нешто да извади <pb n="101" /> из џепа свог огртача у предсобљу, |
а.</p> <p>— Не треба — рече Емилијан па извади из џепова једну гужву банака. — На, узми колико |
.{S} Како стоје данас ?</p> <p>Кулисије извади један блок артије из џепа, рече неке цифре, изва |
од хаљине, па из једног џепа у постави извади читав свежањ рачуна, спусти хаљину, пружи му рач |
лу као да постаде мало дубља.{S} За тим извади из груднога џепа своју књижицу чекова, откиде из |
{S} Гле шта сам ти донео ! — И Емилијан извади из џепа свога фрака јадну врло елегантну, кадифо |
ше понајлак.</p> <p>Тако рано?{S} Лазић извади свој часовник.{S} Беше осам часова изјутра.{S} А |
з једног од два ормана који беху у соби извадио један бео рутав огртач за купатило и раширио га |
p> <p>— Још нешто, Мишо.{S} Кад сам већ извадио ову гужву банака, узми и њу и ово... и ово... — |
ав као какав оџачар.{S} Морам пре свега извадити из сандука чисте рубине па да идем у најближе |
кама и заставама, а цела огромна пољана изван тркачке стазе, беше притиснута непрегледном масом |
ора?</p> <p>— Ја сам са тим ресултатима изванредно задовољан.{S} Црвени су ту слободу приграбил |
овољно дурашности да једну такву мисију изведеш до краја.{S} Тако исто ја не заборављам на непр |
рмама са капицама на којиме беше златом извезено име „Пајар“, притрчаше купеу и отворише на њем |
престоници и у неким окружним варошима извео је радничку „организацију“ са свим по војнички са |
га нађох одведох га у страну, показа му извесне симптоме на узбуђеном Краљу и шанух му на ухо ј |
штенију операцију на берзи.</p> <p>— Са извесног гледишта — рече Ван ден Маркен — цео живот ниј |
о мирише.{S} Сад тек почињем разумевати извесног Краља,..</p> <p>— Хоћете умукнути, Ви, № 3 ?{S |
ора у одређено доба дана и ноћи бити на извесном <pb n="83" /> месту, у нарочитом оделу, и мора |
ера.{S} Ја ћу га потражити у салонима и известити.</p> <p>— Па онда наредите да нам се служи ру |
ај сто пун љубавних писама и берзанских извештаја зачудити кад осети шта ће данас на њему да се |
/p> <p>— После твојих првих посланичких извештаја Намесници су ми нарочито благодарили за тај п |
стигао на границу, полиција је већ била извештена.{S} Она бештија беше ме издала, и тако мене з |
римо.{S} Како је Краљ?{S} Ја не верујем извешћима која ми о њему шаљу из Сингидунума.{S} Реци м |
ог штапа, родитељи увек нађу разлога да извине своје љубимце, и они их увек више воле него свој |
<p>— Величанство — заусти доктор да се извини, али га Емилијан тако погледа, да је одмах разум |
ши цео програм мога пријатеља.</p> <p>— Извините, монсењеру, али за <hi>привредне</hi> инвестиц |
бивше <pb n="49" /> чланове парламента извлачили су из каване па су их стрељали.{S} Ја имам та |
јних радника у прљавим блузама, који су извлачили старе и намештали нове кулисе, или су доносил |
p>— За то што из твојих сопствених речи изводим да нема никакве опасности.{S} У мојој младости |
да од мене направи превасходство <hi>за извоз</hi>, те тако добих посланичко место на страни.</ |
железница, удесетостручио би се и њихов извоз.{S} Поред тога, толика нова саобраћајна средства |
, јер од земаљских производа могу да се извозе том железницом само они који се налазе близу и д |
г лепог, здравог, и као што сте сигурно изволели приметити врло младог господина, који је са на |
тво да поседите мало код мене ?{S} Ево, изволте, овде.{S} Тако.{S} Е сад молићемо, по чему ја т |
је од својих прихода из других државних извора и тако је дошло до тога, да Силванија која нема |
А друго је да ће црвењаци овим насиљем, извршеним над Краљевом мајком, изгубити велики део свој |
ао, нису ни иосле тебе ништа урадили за извршење тога програма — рече Емилијан.</p> <p>— У тако |
је могла да се бави само чувањем реда и извршењем судских пресуда.{S} Данас су бескућници и бив |
а милиона колико би било потребно да се изврши цео програм мога пријатеља.</p> <p>— Извините, м |
маљски производи Силваније, а кад би се извршила предложена мрежа друмова и железница, удесетос |
а ануитете државног зајма.{S} Кад би се извршило само оно што је у програму Г. Министра било пр |
драва, да би Силванија, кад би се у њој извршио тај програм, за неколико десетина година постал |
на.{S} Требало је једним великим зајмом извршити све једновремено.</p> <p>— А ко би — рече докт |
вио.{S} Ти си се паметније од свију нас извукао.{S} Да, шта оно хтедох рећи?{S} Јес, знам.{S} Ј |
p> <p>— Аха — рече Емилијан — сад ћу ја извући фуру!</p> <p>— То ни у нас више не помаже — одго |
и своје добро, само треба умети наћи и извући то добро.{S} Ја сам сад врло задовољан што је он |
.</p> <p>Емилијан само погледа у рачун, извуче из џепа јену гужву банака, одвоји из те гужве је |
е како Емилијан у оном грчевитом јецању извуче једну фијоку из свога стола, па зграби у њој јед |
инистарске кризе у Константиновом граду извучем што већу корист.</p> <p>— Иди молим те.{S} Сви |
м, и да оном бедном раскраљу од Илирије извучеш последњу крајцару из џепа, ти се још водиш у ра |
така и трљаше руком чело као да хоће да изглади дубоку бразду, коју је буран живот на њему урез |
.</p> <p>Секретар отвори све оне гужве, изглача банкноте и хтеде одмах да броји, али Емилијан у |
ицу, као да нисте тек јутрос стигли.{S} Изгледа да се и она за вас такође много интересује.</p> |
само младога краља.{S} Учинило ми се да изгледа као прави неврастеничар.{S} Он је сву ноћ играо |
ње у кришке, које опет саставља тако да изгледа као да је фазан још читав.</p> <p>— Глупости — |
Лазић и пође за њим — да видим како она изгледа.</p> <p>Трпезарија беше верна минијатура велике |
што си ти и краљица Јерина, опет он не изгледа као здраво момче него као млад старац.{S} Тело |
госпођа Здравковићка. — Она ни мало не изгледа као змија.{S} Ја налазим да је то врло мила дев |
прочитао да Кучук-Саид паша има највише изгледа да постане Велики Везир у Стамболу.</p> <p>— Па |
пирку о напојници, која кочијашима увек изгледа сувише мала, дотле из баште трчи коморник а с њ |
ад ме питаш право да ти кажем: твој син изгледа као да је здрав, али у ствари није здрав.</p> < |
Богу наш је стари Господар здрав, и ако изгледа старији него што је.{S} Није чудо код његовог < |
</p> <p>— Треба један пут да видиш како изгледа разбојничка пећина у XIX веку, а ја морам покук |
лоне од ружичастога трикоа, па само <hi>изгледа</hi> да су им ноге голе, а оне су у ствари потп |
гунђа доктор за свој рачун — Тако дакле изгледају људи који имају среће у картама!</p> <p>— Ах. |
брескве Александра Диме млађег.{S} Оне изгледају као и оне брескве које коштају пет франака ко |
вам овакве гостинске собе, како ли тек изгледају домаћинове — и док је Жан отварао капке на пр |
егу.</p> <p>— Иди молим те!{S} Зар тако изгледају оне из полусвета А ја бих се заклео да су то |
милијан није никад бројао шта улаже.{S} Изгледало је да је њему апсолутно све једно добијао или |
висио чудан лустер од кристала, који је изгледао као двоглави орао Силваније.{S} Како у предсоб |
.{S} Да си од куда био да видиш како је изгледао један од наших <pb n="11" /> политичких против |
чевидно војник на одсуству, тако је бар изгледао.{S} Његова млада жена беша врло лепа, али по о |
анијо, како је ?{S} Данас врло дражесно изгледате!</p> <p>— Величанство су врло милостиви ...</ |
оједини златници докторови и њему самом изгледаху смешни, али он се добро чувао да се не занесе |
шњим својим старешином.</p> <p>— Славно изгледаш, Мишо !{S} Мило ми јо што те видим у тако добр |
да те љуцки погледам.{S} Ама како ти то изгледаш ?{S} За три године ти си постао десет година с |
асне његове мршавости — кожа и кости! — изгледаше да оне хаљине на њему нису за њега прављене, |
ису ништа ни видели ни чули.{S} Та игра изгледаше као борба на живот или смрт,</p> <p>Карташка |
лачким великим челом, које можда и зато изгледаше сувише <pb n="93" /> велико што је прелазило |
а цео свет греши, јер се поводи само за изгледом.{S} На овом тако мало угледном „Егмонту“ могу |
нт!“</p> <p>Мало доцније сви су гласови изговарали само та два имена.{S} Трка се беше свела на |
намоловао!</p> <p>— Такав комплименат, изговорен од таквог фанатика истине, био би довољан да |
апалио с оба краја, само да што скорије изгоре?</p> <p>— Остави то Ђоко.{S} Ја од тебе нећу ниш |
пости Ђоко.</p> <p>— Молим те, узми.{S} Изгореше ми руке од тих ђавољих пара.{S} На.</p> <p>— П |
урио је даље поред баријера, само да не изгуби тркаче из вида.</p> <p>Публика на трибинама посм |
махањем руке отпоздрави пре него што их изгуби из вида.</p> <pb n="62" /> <p>— Видиш молим те!{ |
ло прочитати да су мало час или баш сад изгубили и своју последњу наду.{S} Изнутра из храма чул |
и за венеру из Милоса не бих пристао да изгубим с усана овај укус од ананаса!</p> <p>— Ама, луд |
ристијан је јуче играјући самном карте, изгубио силан новац.{S} Обећао сам му данас дати реванш |
I-ћег, тиче, ако је са своје луде главе изгубио царство, остала му је његова Шпањолка.{S} Она г |
лево своје познанике у ложама али није изгубио ни једну реч из гунђања његовог доктора, јер ка |
а то игра да Илирик поврати што је јуче изгубио, само на „један пристојан начин“.{S} Остали игр |
ицима оних што губе.</p> <p>Илирик беше изгубио не само све што вечерас беше добио, него још то |
насиљем, извршеним над Краљевом мајком, изгубити велики део своје измајсторисане популарности! |
и за Краља, онда није помишљала да може изгубити две красне земље.{S} Сад јој не помогоше флоро |
Бога, монсењеру, па то значи насигурно изгубити тако огромну суму ?{S} Нико од целога света на |
ада франака.</p> <p>— И ко ће тај новац изгубити?</p> <p>— Глупаци који без потребног знања игр |
а нешто каже, али их она сопственоручно изгура из своје собе.</p> <p>— Права сотона — гунђао је |
а доктор.</p> <p>— У једну кућу која се издавала под кирију, а која припада блиским рођацима Цр |
а низа великих палата и великих кућа за издавање под кирију.</p> <p>Возећи се кроз ону светину |
.</p> <p>— А ваша браћа?</p> <p>— Милош издаје новине и врло ретко долази кући, а Мијаило је ад |
била извештена.{S} Она бештија беше ме издала, и тако мене зауставише на граници, а моју експе |
ај се ни мало — насмеја се претпоследњи изданак Беле Руже — само ми реци по чему то видиш да у |
е векове, па се тек у њиховим последњим изданцима јављају први знаци рахитизма.{S} Ви од Беле Р |
</p> <p>_ — Силванијо, твој те је џокеј издао !</p> <p>— Он је сигурно потплаћен да не стигне п |
обећати да нећеш, од сада, никакав већи издатак учинити докле ме најпре не упиташ !</p> <p>— За |
а сваком путнику кроз пустињу, који већ издише од жеђи...{S} Бежи, али куда ?{S} Како куда ?{S} |
на то помислити.{S} Од саме пензије не издржава се велика кућа.{S} Сем тога млади лекари, које |
иним златницима.</p> <p>— Домаћин, који издржава велику породицу, нема ни један златник за баца |
А оне госпође ?{S} То су љубазнице које издржавају ти богати сарафи.</p> <p>Сад баш оба пријате |
гућена; и да ми за цео рест живота ваља изигравати сиротињу у црном капуту.{S} Срећом ти си нај |
пост.{S} Немој заборавити да овде мораш изигравати великог господина!</p> <p>— Невоља је што ја |
а је да се она протера из земље.{S} Она изјави да ће само суровој сили покорити се.{S} Кад је ј |
/p> <p>Кад се барон праштао са доктором изјавио је жељу да се нарочито састану њих двојица те д |
вади свој часовник.{S} Беше осам часова изјутра.{S} Али наравно, за ову варош, у којој се не сп |
рхисте, беше то вређање Величанства, то излагање краљеве особе — сажаљењу.{S} Ја услед тога не |
о и до државне кризе, из које није било излаза...</p> <p>— Докле га ти ниси нашао предлогом Нам |
е младе девојке које скоро са свим голе излазе пред цео свет, па се још онако безобразно бацака |
кратак знак звоном.</p> <p>— Џокеји већ излазе.{S} Збогом монсењеру!{S} Морам хитати да заузмем |
ј шешир пред пресамићеним лордовима, па излазећи из каване рече доктору.</p> <pb n="53" /> <p>— |
тротоару...{S} Уз то оштро пази на све изласке из ресторана.{S} Шта да се ради?{S} Нема му <pb |
апустише сокачку руљу на њих која их је излемала на мртво име, која је њиховим свештеницима поч |
м скоком седе код кочијаша, и Викторија излете у елегантном луку кроз капију на друм јелисејски |
м казао.{S} Терајте Пајару.</p> <p>Купе излете на капију.</p> <p>— Чудно име — рече доктор. — С |
олвер, да претпоставља смрт, него да се излечи тим <hi>слатким</hi> млеком ?{S} Шта му је онда |
раде“ дневни трошак, или док не поврате излубљених пет наполеона па да онда беже безобзирце.{S} |
љевом мајком, изгубити велики део своје измајсторисане популарности! — и сад се он осмехну,</p> |
. . наравно од Бона . . .</p> <p>Он се измаче мало да боље разгледа слику.</p> <p>— Та млада ж |
одсуству министра војног, наредио је да измашира један пук коњице са заповешћу да спречи руљу д |
> <p>Преко широких мраморних степеница, између мраморних стубова са коринтским капителима, који |
устумараних људи као какав мравињак.{S} Између многобројних радника у прљавим блузама, који су |
и на тој берзанској операцији?</p> <p>— Између педесет и сто хиљада франака.</p> <p>— И ко ће т |
це општински чистачи раде свој посао, а између њих промичу фијакери из вароши <pb n="4" /> за ж |
брзо цело предсобље.{S} Оно мало зидова између оноликих врата покривено вешалицама за хаљине, т |
зне хронике, ни омразе и непријатељства између краљевског двора и првих кућа у престоници, али |
> <p>— Боже сачувај.{S} Он је отишао да између чинова посети познате госпође у њиховим ложама, |
и куда?{S} Тамо, у свежину која ћарлија између црног и мраморног мора, тамо где се зелене кипар |
о ону суму колико буде износила разлика између куповне и продајне цене, добићу ја у руке, и бро |
вет што гамиже под њима.{S} У ходницима између стубова Лазић угледа неколико сиромашно обучених |
сница, рудници, трансверзалпа железница између црног и јадранског мора, одлично су израђене.</p |
есио у Цариграду, где су остриге вадили између лешева побијених и у Златни Рог бачених Јермена, |
његов чичероне прилично хитно пролазио између ресторационских столова, пружајући овде једној д |
ица одоше иза позорнице.</p> <p>Простор између и иза кулиса беше пун устумараних људи као какав |
мена.{S} Трка се беше свела на утакмицу између та два имена.</p> <p>Спортлије, који распознавах |
ких имена, и за то је се после неколико измењаних речи с њима осећао се као да је у — талпари.< |
ке паре.{S} Ја сам мислио да је то Доде измислио само да чорба буде <pb n="89" /> гушћа, и одби |
х седих власи и од вашег болећивог срца измолим савета како да спасем једног ђенијалног човека |
а је госпођу Здравковићку тако пријатно изненадила да је и нехотице узвикнула „А!“ На сцени бех |
тојећи поздрави, а његова жена, радосно изненађена поздравњаше клањајући се дубоко.</p> <p>Емил |
саопштисмо ултиматум владе.{S} На наше изненађење Краљ рече да влада има право, и да његова ма |
а скине с кола.</p> <p>— Какво пријатно изненађење В. Превасходство — говораше коморник обријан |
берзама тако ниско, да ће државна штета изнети неколико милиона.{S} То несмемо допустити.{S} Ти |
у џепу ни крајцаре, и стара песма поче изнова!</p> <p>— Драга моја, то је била са свим луда ос |
железница не зарађује ни толико колико износе њени велики режијски трошкови, и држава не само |
лики Везир, и само ону суму колико буде износила разлика између куповне и продајне цене, добићу |
овијој моди, која је тога дана први пут изношена на углед.{S} Те хаљине беху од врло скупих тка |
апало ?{S} Зар сте већ заборавили да ја изношене титуле тако исто не носим као што не носим изн |
уле тако исто не носим као што не носим изношене хаљине ?</p> <p>— Опростите ми, Монсењеру, нећ |
о време, јер ћете код мене наћи не само изнурене потомке некадашњих силних крстоноша, него и св |
сад изгубили и своју последњу наду.{S} Изнутра из храма чула се сад ужасна дрека и писка најра |
-</p> <p>— Тај си комплименат тако лепо изолучио да морам одмах да ти платим.{S} На! — рече гос |
чно су израђене.</p> <p>— Те су партије израдили начелници одељења</p> <p>— рече доктор чудећи |
еђу црног и јадранског мора, одлично су израђене.</p> <p>— Те су партије израдили начелници оде |
е уметнице у балету, својим ногама боље изражавају најузвишенија људска осећања него и сама Ваг |
оздравите ми вашу драгу децу, и примите изразе мог искреног поштовања.{S} Емилијан“.{S} Тако.{S |
читаше даље :</p> <p>„Овим окуражена, а изразима Краљеве мајке још више раздражена, већина нар. |
главно иницијатива, главно је мисао, а израла детаља долази тек на друго место.{S} А мисао у п |
ине тих милиона, они су дотерали чак до изреке „Шта нас се тиче?{S} После нас нека буде потоп“. |
ствари.{S} Барсм се ја тешим латинском изреком <foreign xml:lang="la"> in rebus arduis Magna v |
м, неколико живописних слика, у тешким, изрецканим па позлаћеним оквирима.</p> <p>Међутим је Жа |
а деца која су најгора.{S} Кад ова деца-изроди вређају најближе рођаке па и саме родитеље, кад |
:</p> <p>— Док се Превасходство скине и изује, купатило ће бити готово.{S} Ово је телеграф за м |
увек био.{S} Ти не слутиш колико страда изхрана твога тела само за то, што немаш стрпљења ни не |
на лажне зубе.{S} Уосталом та недовољна изхрана већ се види на твојим очима и њиховим модрим ок |
се.</p> <p>— Ми, твоји пријатељи, нисмо иикако могли разумети тај твој корак.{S} За што си то у |
и као отац и као грађанин?</p> <p>— Ти ииси у стању ни да слутиш шта то значи кад један бивши |
еше Емилова, и напреднију него што беше икада.</p> </div> </body> </text> </TEI> |
све оне хиљадарке као да су хартије без икакве вредности па их стрпа као мараме у позадне шпаго |
емам циља у животу, за то што живот без икаквог задатка нема никаквог смисла...</p> <p>И овде с |
</p> <p>— Ја то можда боље разумем него ико други, за то вам кажем да не треба да очајавате.{S} |
епеше.{S} Нисам хтео да га у томе послу ико прекида и омета, па зато сам узео на себе да вашу л |
мислим : ако на овако широком свету има икога, који би се могао сажалити на несрећу једног, мак |
уховита.{S} Она је одиста мало медвеђа, или као што Французи кажу: ви сте обе ноге метнули у та |
Молим Вас да скинете мој куфер с кола, или да наредите неком слузи да то уради.</p> <p>— Госпо |
све више клицали од пријатног узбуђења, или су довикивали имена појединих џокеја да их окураже. |
у већ читави брежуљци начетих цигарета, или немајући каде да погледају гле су те „пепелнице“ ба |
терујући гвоздене клинце у живе табане, или су их бацали живе у врелу џибру да се у њој кувају. |
звлачили старе и намештали нове кулисе, или су доносили декорације за трећи чин, налажаху се ве |
Он сам живи у тој кући, како ви кажете, или у тој лепој палати, како је ми зовемо.</p> <p>— Доб |
су данашње вече на друго што одредили, или их не затечеш у хотелу, напиши им две речи да их оч |
гледи мале Шпањолке били мени намењени, или једном много млађем и много лепшем господину у нашо |
ти да има и таквих чуда.{S} Знаш ли ти, или си већ заборавио, да су први државници наше отаџбин |
франака док не „зараде“ дневни трошак, или док не поврате излубљених пет наполеона па да онда |
ог и широкога јендека, напуњеног водом, или преко других високих као човек препона — па ипак не |
новцу па да си оне милионе кашиком јео, или да си их обема рукама бацао кроз прозор...</p> <p>— |
се могао наћи један просвећени деспот, или бар један савестан радник који зна шта је дужност, |
шу се на великим пијацама <pb n="59" /> или у парковима, где се формира социјалистички батаљон, |
им перјем, које им је падало по плећима или се на ветрићу лепршало.{S} На ружичастим ушима, на |
ну угледни људи као остала њихова браћа или сестре“.{S} Такву мајмунску љубав има и наш народ п |
тнике.{S} Пред сваким играчем беше већа или мања гомила злата, тако да поједини златници доктор |
могла докучити је ли он какав Ерцхерцег или Велики Кнез ?</p> <p>— Ни једно ни друго.{S} Он је |
е душевно уживање него драме Шекспирове или музика Бетховенова, јер, веле, праве уметнице у бал |
p> <p>— Кулисије.</p> <p>— Је л’ то име или занат?</p> <p>— То значи агенат за берзанске послов |
у огрлицу налик на колије од Анунцијате или од силванског највећег ордена, изађе гостима на сус |
збојници који нападају с укликом „Новце или живот“ долазе много лакше до богате „зараде“.{S} Ов |
роши <pb n="4" /> за железничке станице или обратно, и по која млекаџијска кола.</p> <p>На улиц |
који живе само да уживају, сви су више или мање љубитељи исвесне воћке т. ј. пајари.{S} Од куд |
Превасходство жели да доручкује, у соби или у трпезарији ?</p> <p>— Боље у трпезарији — рече Ла |
гроф свој обичан сто у великој дворани или засебну собу?</p> <p>— Остаћемо овде — рече Емилија |
а неколико милиона као да су били ораси или лешњици.</p> <p>— Драго дете, не верујте му ништа — |
S} По вароши се прича како су Намесници или поједини <pb n="18" /> Министри, који су дошли Краљ |
већих и мањих боца, флакона са злаћеним или сребрним капслама, и у њима разни мириси и тако даљ |
рачица, а код сваке таке групе по један или по неколико старије, ћелаве господе у беспрекорном |
да је њему апсолутно све једно добијао или губио.{S} За све играче беше јасно као дан да он ве |
рно имаш с њиме некакав берзански посао или другу неку шпекулацију ?</p> <p>— Немам, али ми се |
итао тај је углавио по једно четвртасто или округло стакло у једно око.{S} Санћим без тог монок |
том лицу могло прочитати да су мало час или баш сад изгубили и своју последњу наду.{S} Изнутра |
S} Та игра изгледаше као борба на живот или смрт,</p> <p>Карташка „срећа“ беше опет преврнула.{ |
многе доиста од оне дреке зависи живот или смрт.{S} Ту се милиони добијају и губе.{S} Ти си је |
епају негледимице са послужавника, једу или пију и не знајући шта, пале цигарету за цигаретом, |
?</p> <p>— Име и цену робе коју продају или купују.</p> <pb n="56" /> <p>— Добро, али у томе ха |
јим жандарима, али не да растерује руљу или да хвата и хапси нападаче на приватну својину, него |
осетницу — подајте моју карту секретару или ако овај није устао, онда коморнику Његовог Величан |
елики господин у сваком погледу ! — Чак Илирија није могла да се уздржи од уздаха:</p> <p>— Сил |
да сви пођоше да траже бившега Краља од Илирије.</p> <p>И нађоше га где се скљокао у једној дуб |
ојешта.{S} Ја имам састанак с Краљем од Илирије.</p> <p>— С оним „кокошињим репом“?{S} Јадник.{ |
ом Зебром, и да оном бедном раскраљу од Илирије извучеш последњу крајцару из џепа, ти се још во |
еси ли чуо шта се десило нашем брату од Илирије?</p> <p>— Ни речи.</p> <p>— Е, то морам да ти п |
и белу лалу?</p> <p>— Немогу.{S} Имам с Илиријом партију бакара.</p> <p>Ваљда ће после несреће |
<pb n="115" /> <p>Сви ћуте и гледају у Илирију.</p> <p>— Е.. .{S} Силва . . . и сувише великод |
ао дан да он вечерас само за то игра да Илирик поврати што је јуче изгубио, само на „један прис |
ља играху у страховите суме, али док је Илирик, који је непрестано добијао, играо грчевито, дот |
пакла...</p> <p>— Пет часова, е? — рече Илирик па устаде.</p> <p>Сви играчи устадоше са својих |
ри беше врло променљива.{S} Најзад беше Илирик повратио целу суму коју беше синоћ проиграо.</p> |
} Та он је на најбољем путу да постанек Илирик II-ги, он, који је имао тако узвишен задатак да |
очајање на лицима оних што губе.</p> <p>Илирик беше изгубио не само све што вечерас беше добио, |
ирска дужност да дођем.{S} Зар још нема Илирика?</p> <p>— Наравно да је ту.{S} Има читав сахат |
ету окренути на ниже.</p> <p>— Допусти, Илириче, да ти представим мог најбољег пријатеља међу м |
окој наслоњачи па дрема.</p> <p>— Хало, Илириче, зар те није стид тако рано да дремаш ?</p> <p> |
хоћу ма кога да вређам, а најмање тебе Илириче.{S} Једини ми је разлог за устајање одиста умор |
спреме све што треба за игру. — Здраво Илириче!{S} Уморан, хе ?</p> <p>— Нисам...{S} Умирем од |
ар ме за то избрусили...</p> <p>— Каква им је сада цена ? — упита Емил равнодушно.</p> <p>Кулис |
Ја морам да се понижавам, да молим, да им ласкам, чак и да помилујем онакве гадове, само да до |
но!</p> <p>— Нека ми допусте господа да им представим мога пријатеља и бившег министра...</p> < |
ије видео, а слуге не смеду ни прићи да им они што губе не довичу „даље баксузе“.{S} Сви су игр |
> задржавају пробе.{S} Ја онда морам да им бацим сав новац који имам као прву отплату, само да |
Црвени тако задужили да једва чекају да им се одуже.{S} Јер, тачно како сам ја рачунао, црвени |
онсењеру покажем пут — рече чиновник па им је отварао пут све док се не попеше на галерију и до |
и се навикну па врло добро разумеју шта им треба.</p> <p>— Ама што су им лица онако очајна, као |
то је што треба масама народним.{S} Све им је остало девета брига. „<foreign xml:lang="la">Pane |
е у велики хотел који је преко пута где им је приредио мали али одабран “супе“.</p> <p>У један |
> <p>Сејиз који је водио „Љубицу“ изађе им на сусрет,</p> <p>— Дивна ли је! — морао је чак и Ђо |
гу да добију ни оне бедне кредите, које им је завидљиви сељачки парламенат у државном осакаћено |
личнијих облика са Нојевим перјем, које им је падало по плећима или се на ветрићу лепршало.{S} |
сео на своје место, г. огрличар поднесе им грдну тепсију од сребра, на којој беше печен фазан, |
ријатеље мољакаш да ти даду пензију, те им дајеш прилику да пред целим светом и у сред парламен |
први!</p> <p>— Варате се господо — рече им Емилијан мирно смешећи се — варате се.{S} Мој је џок |
сподо.</p> <p>Они седоше и послута поче им служити разне закуске које „отварају апетит“.</p> <p |
а је врло јевтина.</p> <p>Огрличар беше им поднео некакву велику кутију, у којој свака бресква |
де, а после и дебели златни ланац, који им је неколико пута обавијен око струка, и о коме виси |
{S} Ја знам префињени рачун са којим си им ти дао све слободе: бајаги да их њиховим сопственим |
или, или их не затечеш у хотелу, напиши им две речи да их очекујем сутра у подне на доручак овд |
све док се не попеше на галерију и док им није нашао два добра седишта на ивици галерије.</p> |
је морале да држе језик за зубе, ја сам им се осветила, али нисам имала у џепу ни крајцаре, и с |
е већ чекају у салону и прете судом ако им одмах не платим.{S} Ја морам да се понижавам, да мол |
имати бресака.{S} Ове су лањске, а укус им је као да су сада узабране.</p> <p>После воћа послуж |
трикоа, па само <hi>изгледа</hi> да су им ноге голе, а оне су у ствари потпуно обучене.</p> <p |
роди су као и родитељи.{S} Најмилија су им она њихова деца која су најгора.{S} Кад ова деца-изр |
умеју шта им треба.</p> <p>— Ама што су им лица онако очајна, као да се не тиче трговине него ж |
ности налази, да и он, као краљ штампе, има права на ту ленту...{S} Али с друге стране, ако ова |
је пољуби и рече.</p> <p>— Госпођо!{S} Има равно тридесет година како ми тако лепа устанца нис |
p>— Нису сви новчани барони Јевреји.{S} Има међу њима и правих Хришћана, који су препреденији о |
ни за навек сруше.{S} А он није сам.{S} Има их већ много које су Црвени тако задужили да једва |
ји, јер у њему пише отрованим пером.{S} Има један сахат како је био код мене да ми покаже депеш |
Илирика?</p> <p>— Наравно да је ту.{S} Има читав сахат како чека на Вас Монсењеру.{S} С нама н |
.</p> <p>— Истина, како иде Милошу ?{S} Има ли његов лист много претплатника ?</p> <p>— То не з |
{S} Врло лепо...{S} Е ?...{S} Али Силва има право...{S} Управо треба и ми да се одморимо.{S} За |
ција.{S} А сада сам се морао уверити да има и таквих чуда.{S} Знаш ли ти, или си већ заборавио, |
} На наше изненађење Краљ рече да влада има право, и да његова мајка треба да се настани у какв |
могу купити много јевтиније, јер свака има по неку сакривену пегу.</p> <p>— Иди молим те!{S} З |
долази тако много света у кућу, да мама има врло много посла.</p> <p>— А ваша браћа?</p> <p>— М |
оних 800 соба у Ватикану.{S} Међу њима има и по који богати Сноб из преко мора.{S} А оне госпо |
Он заборавља да сада та амбициозна жена има само једну мисао, да тебе држи што даље од Сингидун |
лате није уштедио толики мираз да и она има толико прихода, колико исноси његова плата.{S} Знаш |
а, барем у нас.</p> <p>— Можда ваш тата има право — уздахну Емилијан и нехотице помисли колико |
а тај његов начин.{S} Свако доба живота има своја задовољства, и ја мислим да сам их редом ужив |
је сад и у самој војсци.{S} Свака улица има свог социјалисту — каплара, две три улице имају зај |
као гимнастичар налазим да ова играчица има ванредну покретљивост у зглавцима.</p> <p>— О ти пр |
сам баш сад прочитао да Кучук-Саид паша има највише изгледа да постане Велики Везир у Стамболу. |
а или сестре“.{S} Такву мајмунску љубав има и наш народ према својим црвењацима.{S} Могу они јо |
ском мравињаку, кад стотине хиљада људи има времена и новаца да се овако проводи ?</p> <p>— Рад |
слуте да прва играчица у великој опери има тако велику плату, да може себи да допусти сваки лу |
ћке и свилена пантљика о којој оно виси има само онда вредности, ако је одликовање одиста заслу |
а међу милионима овакве џиновске вароши има још таквих лепотица као што си ти, али да си ти дан |
жена није управо лепа, па ипак... у њој има некаква чудна драж . . . и то животињска...{S} Ја н |
рици треба за пијацу, а одмах сутра дан има огрлицу од брилијаната која вреди 2—300.000 франака |
смо се често у најбољем друштву.{S} Он има у рукама лист од кога се цео свет боји, јер у њему |
горе некаквим знаком. — Тако.{S} Сад он има две хиљаде акција.</p> <p>— Од куд ?{S} Та он нема |
морао је његов партнер да броји колико има да му плати, јер Емилијан није никад бројао шта ула |
е бацајући банке на сто — изброј колико има, па ћеш све то однети у моју Банку да се заведе у < |
учиним по вољи те да барем видим колико има истине у страшним историјама које наше новине прича |
занесе игром, јер је тачно знао колико има у џепу, а знао је да му Емилијан не може пред оноли |
Тако је Величанство.</p> <p>— Свако зло има и своје добро, само треба умети наћи и извући то до |
у нудили?</p> <p>— Није хтео, вели, што има рђаво искуство са државном службом.{S} Овако, вели, |
> <p>— Видиш молим те!{S} Баш сваки час има по некога од наших земљака у Паризу.</p> <p>— Чудо |
аједничког водника, сваки варошки кварт има свог четовођу.{S} Кад Милош хоће да сазове јавни зб |
?</p> <p>— Врло велики орден.{S} Он већ има Белу Ружу о врату.{S} Сад хоће ленту нашег Орла!</p |
оказаћу ја њима да и на Краљевом гробљу има васкрсења, и онда ће ми они скупо платити...</p> <p |
најлепши пунокрвни коњи, у моме подруму има вина које ни Ротшилд нема, мој кувар је уметник кој |
ако мислим : ако на овако широком свету има икога, који би се могао сажалити на несрећу једног, |
и станује толико милиона људи колико их има у целој нашој краљевини.</p> <p>Онај коњички жандар |
целога живота раде док зараде толико да имају коју цркавицу у старости и болести, а друмски раз |
азати.{S} Зуби са тако - ситним крунама имају дугачке, у вилици дубоко углављене краке, за то с |
> <p>— А, није.{S} Медведи пред вратима имају своју природну кожу на себи, а ја носим купљене х |
ка <pb n="58" /> доказује да и животиње имају душу.{S} Па колико се хиљада животиња дневно зако |
ог социјалисту — каплара, две три улице имају заједничког водника, сваки варошки кварт има свог |
рачун — Тако дакле изгледају људи који имају среће у картама!</p> <p>— Ах... остави ме на миру |
н муж.—Оне девојке нису голе, него само имају кратке сукње и панталоне од ружичастога трикоа, п |
чки госпођо ?</p> <p>— Боже сачувај.{S} Имала сам доста муке док сам француски научила, јер ја |
ама?</p> <p>— Боже сачувај.{S} Ја нисам имала жаде ни да видим како су те даме обучене.{S} Ја с |
зубе, ја сам им се осветила, али нисам имала у џепу ни крајцаре, и стара песма поче изнова!</p |
буду представљене.{S} Али једна од њих имала је раније ту срећу, и да би то показала својим за |
а богатим, високо натовареним фризурама имале су огромне шешире најразличнијих облика са Нојеви |
ење, онда су те госпође у самоме накиту имале на себи велика имања.{S} Свака од њих држала је у |
иљада животиња дневно закоље да би људи имали што јести.{S} У природи нема сентименталности.</p |
н стуб, <pb n="63" /> од кога су тркачи имали да пођу.{S} На томе стубу подизани су у вис броје |
злочинства умножавају.{S} Под тобом смо имали криминалитет какав је обичан и у другим државама. |
рочито за то „што они, јадници <hi>нису имали среће</hi> да постану угледни људи као остала њих |
мој, са свим мој?</p> <p>— Не могу.{S} Имам један важан састанак у Клубу.</p> <p>— Иза тога се |
с терати белу лалу?</p> <p>— Немогу.{S} Имам с Илиријом партију бакара.</p> <p>Ваљда ће после н |
?</p> <p>Емилијан се насмеја.</p> <p>— Имам их читаву збирку, али не могу никако да се навикне |
с кола.</p> <p>— Кад само од тога двога имам да бирам — насмеја се Лазић — онда предпостављам д |
ем на онаквом столу, какав сам желео да имам целога живота, па га не доживех.{S} Ала ће се тај |
Јес’ чуо Емиле!</p> <p>— Којешта.{S} Ја имам састанак с Краљем од Илирије.</p> <p>— С оним „кок |
и су из каване па су их стрељали.{S} Ја имам тачне податке за 400 политичких убистава.{S} Хиљад |
што не уживам, за што нисам срећан, кад имам све што треба за ону тако скупо плаћену приватну с |
а онда морам да им бацим сав новац који имам као прву отплату, само да их отерам с позорнице, и |
га морам ја узети у моје руке.{S} На то имам право, јер сам Уставом задржао право да до Краљево |
ам.</p> <p>— Е, онда чуј још једино што имам да ти кажем.{S} Народи су као и родитељи.{S} Најми |
и новац.{S} И то је једина замерка коју имам да вама учиним, г. Министре, што сте хтели све те |
у модерних краљева“.</p> <p>— Ха!{S} Ту имам данас нешто ново да запишем !</p> <p>И он узе те к |
мо о њему нарочито разговарати.{S} Сада имамо важније ствари да говоримо.{S} Како је Краљ?{S} Ј |
је задржа.</p> <p>— Буди мирна.{S} Сад имамо паметнија посла.{S} Ти треба одмах да идеш у Банк |
е учини нам задовољство да у нашој ложи имамо најелегантнију и једну од најлепших парискиња.{S} |
кованог.{S} За овако хитне случајеве ми имамо те декрете, јер смо ја и намесници предвиђали и т |
мора да се труди никуда из куће, јер ми имамо доста купатила у кући.{S} Ако ми Превасходство по |
Емилијан погледавши у часовник. — Таман имамо толико времена да се пресвучемо за вече.</p> <p>— |
у штедње“ осакати и оно мало војске што имамо.{S} Две трећине сталнога кадра налази се на „неод |
ђе у самоме накиту имале на себи велика имања.{S} Свака од њих држала је у левој руци разапет с |
{S} Он је руковаоцима огромних црквених имања умео да докаже рачунски тачно да би они могли оте |
естан ђенерал, који би поред тога чина, имао и ауторитет једног бившег Краља, могао учинити за |
којима црква располаже.{S} Он је испрва имао само једну али велику и здраву мисао :{S} Коалициј |
мој да се правиш смешан.{S} Када бих ја имао све благо свију Ротшилда, ја би их теби поверио бе |
рло елегантном оделу, који је око врата имао некакву металну огрлицу налик на колије од Анунциј |
или ни најмању слабост, а камо ли да је имао какву озбиљну болест, а ову за цело не би смели са |
у да постанек Илирик II-ги, он, који је имао тако узвишен задатак да усрећи неколико милиона љу |
увраћене за два прста.{S} Под мишком је имао сваки по један дебео штап, читаве чобанске тојаге, |
— гунђао је стари медвед, а Емилијан је имао муку да се уздржи од смеја пролазећи кроз онолики |
весели „пикници“.</p> <p>Али Ђока није имао каде да се задржи на томе што је гледао, јер је ње |
и те непријатељи најзад смакли, ипак би имао још радости у животу, и умирући знао би да ниси за |
ањ да бежи преко крова.{S} У тој невољи имао је први келнер Пајаров једну срећну мисао; баш у т |
о ти је требала та апанажа?{S} Зар ниси имао три милиона у готову?{S} За две године ниси могао |
дина дана, па ћеш ми и ти казати да сам имао право.{S} Тако.{S} А сада да махнем овај горак раз |
рабилија.{S} И ако нећу одрицати да сам имао и личних разлога да се одречем престола — и ако да |
> <p>— Врло радо, госпођо.{S} За то сам имао два разлога.{S} Први је са свим личне природе.{S} |
ацио у матицу и вртлоге политике, нисам имао каде да посматрам ни моју децу, а већ твога сина н |
> <p>— Умири се Ђоко.{S} И ја сам нисам имао мира док ту сабљу нисам искупио.{S} Ево је — и Еми |
о могу рећи сигурно, да би на тај начин имао за што даље живети, а баш ако би те непријатељи на |
обучене.</p> <p>У пркос овом објашњењу имао је мајор муке док је својој млади доказао да би за |
а каже?</p> <p>— Чујете ви № три!{S} Ви имате отворено, поштено лице.{S} Ви ћете ми истину каза |
о се девојаштва тиче — рече доктор — ту имате потпуно право.{S} Госпођица Зебра тако је ненина |
тале коње, са којима ће његова „Љубица“ имати да се утркује, па се онда окрете свом џокеју и ре |
ен располаже стотинама милиона, он може имати на расположењу колико год хоће новаца.</p> <pb n= |
</p> <p>Ваљда ће после несреће у љубави имати среће у картама, јер је јуче грдно губио. -</p> < |
Па иначе не би у почетку пролећа могли имати бресака.{S} Ове су лањске, а укус им је као да су |
p>— Оно, ја нисам сигуран, да ли ћеш ти имати довољно дурашности да једну такву мисију изведеш |
е мало балета видео да бих о њима могао имати своје мишљење, али као гимнастичар налазим да ова |
га чега си се одрекао, само да би могао имати част, да се афишираш са госпођицом Зебром, и да о |
аборавити на кисео купус, требаће зимус имати и главица за сарме и рибанца за...</p> <p>— Милос |
од многих међу њима.{S} Лепих жена могу имати колико хоћу, и колико мојих познаника мени данас |
?</p> <p>— Жалим, Монсењеру што не могу имати ту част, али ноћас морам још неколико часова ради |
— Пристајем, али сутра на ноћ, онда ћеш имати више времена за то.{S} За данас мораш бити сламна |
дом, да се Ђоки кожа најежила.</p> <p>— Имаш право, ја сам болестан.{S} Што ми не препишеш кака |
попе горе.</p> <p>— Мора бити, Мишо, да имаш нешто важно, кад си ме чекао на пресвлачењу само д |
S} Сам си крив!{S} Што ми ниси казао да имаш одраслу кћер?</p> <p>— Молим — гунђао је доктор тр |
милиона.{S} То несмемо допустити.{S} Ти имаш још неколико указа потписаних од Канцелара Краљевс |
од ових ручаће с нама.</p> <p>— Сигурно имаш с њиме некакав берзански посао или другу неку шпек |
:{S} Име, године и порекло сваког коња, име његовога газде, име џокеја који га јаше, и цео ред |
орекло сваког коња, име његовога газде, име џокеја који га јаше, и цео ред данашњих трка!</p> < |
ону пред тобом.{S} У њему ћеш наћи :{S} Име, године и порекло сваког коња, име његовога газде, |
а вичу ти људи тако сумануто ?</p> <p>— Име и цену робе коју продају или купују.</p> <pb n="56" |
, који се видео на дну улице која је за име добила датум последње револуције.</p> <p>— Оно је п |
а њима је <pb n="88" /> празно место за име одликованог.{S} За овако хитне случајеве ми имамо т |
еве.{S} Напиши на једном од тих декрета име тога ниткова, па ми га скини с врата!</p> <p>— Разу |
ји разговор, а још не зна ни како ми је име!</p> <p>— Шарене пруге, на које то име подсећа, не |
тавио?</p> <p>— Он ми је рекао да му је име варварин, и да је твој медвед нумера три!</p> <p>Кр |
разумем ништа.{S} Кажите ми барем ваше име!</p> <p>— Ах да!{S} Опростите, госпођо, али Ви сте |
Добро, кад нећете да кажете своје право име, онда ми реците, о варварине, за што потрошисте тол |
уљу на њих која их је излемала на мртво име, која је њиховим свештеницима почупала браду, која |
о варварин, њему не треба никакво друго име!</p> <p>— Добро, кад нећете да кажете своје право и |
стигао врхунац.</p> <p>Све ређе се чуло име „Љубица“ док се на један пут провали суманута дерња |
/> <p>Испрва се из тог хаоса само једно име могло разабрати.{S} Са свим јасно се чуло само „Љуб |
убица“.</p> <p>За тим се чуло још једно име „Егмонт!“</p> <p>Мало доцније сви су гласови изгова |
p>Купе излете на капију.</p> <p>— Чудно име — рече доктор. — Сви Парижани који живе само да ужи |
капицама на којиме беше златом извезено име „Пајар“, притрчаше купеу и отворише на њему врата, |
р.</p> <p>— Кулисије.</p> <p>— Је л’ то име или занат?</p> <p>— То значи агенат за берзанске по |
о ме интересује елегантна звер, која то име носи!</p> <p>— Звер?{S} Дакле ја сам елегантна звер |
име!</p> <p>— Шарене пруге, на које то име подсећа, не интересују ме толико, колико ме интерес |
ц једног Владаоца дође у опасност да му име напишу на табли, на којој се записују имена оних чл |
е сви су гласови изговарали само та два имена.{S} Трка се беше свела на утакмицу између та два |
се беше свела на утакмицу између та два имена.</p> <p>Спортлије, који распознаваху јахаче по цв |
редстављао Ђоки, само праште најстарија имена њихове велике властеле.{S} Те ово је војвода од Е |
ван.{S} Под скултурама нашао је урезана имена Родена, Мерсије а, Фалгијера, Дибоа, Карпо-а.</p> |
д пријатног узбуђења, или су довикивали имена појединих џокеја да их окураже.</p> <p>Кад је прв |
ио се кад је под неким сликама прочитао имена:{S} Каролис Диран, Бежамен Констан, Хенер, Пивис |
е напишу на табли, на којој се записују имена оних чланова клуба, који на плаћају <hi>дугове ча |
ло ништа од славних предака сем великих имена, и за то је се после неколико измењаних речи с њи |
овако је слободан човек.</p> <p>— А мој имењак?</p> <p>— Он хоће кад сврши матуру у војну акаде |
су то управо келнери.</p> <p>Један врло импозантан господин, али без кецеље, у врло елегантном |
е широм отворена, а поред ње стоји онај импозантни вратар са знаком службености преко груди; је |
у.</p> <p>Кад сиђоше доле Емилијан рече импозантноме вратару „моја кола“ па стаде навлачити гор |
и, јер баш на томе пољу често пресуђују импондерабилија.{S} И ако нећу одрицати да сам имао и л |
а их продаје на берзи, него су то махом имућни грађани који коцкањем на берзи хоће брзо да се о |
ли у тањир.</p> <p>— Молим, све четири, иначе не бих био медвед.</p> <p>— Али ја не могу да се |
уо, Ми?{S} Вечерас морам те бар видети, иначе живота ми долетећу у твој Клуб као каква бомба!</ |
>— Ако Величанство заповеда, поћићу.{S} Иначе волим остати овде да правим друштво госпођи и г. |
ане — рече Лазић трпајући кесу у џеп. — Иначе би ме овај ваш строги господин вратар отерао до ђ |
ју пре времена рођену децу!</p> <p>— Па иначе не би у почетку пролећа могли имати бресака.{S} О |
е, монсењеру, али за <hi>привредне</hi> инвестиције може се данас наћи новаца колико год се хоћ |
р се тај човек не би могао придобити за инвестиције у нашој земљи?</p> <p>— Баш за то хоћу да т |
камо ли се може мислити на корисне нове инвестиције.{S} Не само што се најхитније државне потре |
.</p> <p>— Зар вам је то та ваша славна инглеска кавана?{S} Нисам мислио да је у једној рупи.</ |
ресторатер који врло успешно конкурише инглеској кавани.</p> <p>— За што сад идемо к њему а не |
спедује.{S} Чујете, Жане, ми ћемо сад у Инглеску кавану на доручак.{S} Викторију ћу вратити нат |
ставио ми је своју играчицу, водио ме у инглеску кавану, вукао ме је на Берзу па сад и овамо.{S |
ентрални живчани систем, из кога полази инервација за цео организам.{S} Снажан мозак и снажни ж |
им стварима. одиста је Монсењеру главно иницијатива, главно је мисао, а израла детаља долази те |
а њима.{S} Па као што пре тебе не узеше иницијативу за тај посао, нису ни иосле тебе ништа урад |
ад се руља задовољила, пуштен да бежи у иностранство.</p> <p>— Како му је сад?</p> <p>— Хвала н |
и умни рад, који доводи и до те преране интелигенције, ојачава централни живчани систем, из ког |
њега сад беху лица разних играча много интересантнија <pb n="114" /> студија.{S} Већина играча |
p>— То је — настави Емилијан — у толико интересантније што, у колико ја знам, тај програм није |
проучавао.</p> <p>— Ене сад ?{S} То је интересантно.{S} А молићемо где сте ме то проучавали ?< |
ме одмах упреше све своје лорњете у тог интересантног „Краља у пензији“ о коме су толико слушал |
а на други знак звона пустише у трк.{S} Интересовање публике, и њено узбуђење при крају ове трк |
вешћу рећи да сам абдицирао поглавито у интересу династије и државе.{S} Неће проћи ни година да |
е подмирују, него је влада морала да „у интересу штедње“ осакати и оно мало војске што имамо.{S |
ећа, не интересују ме толико, колико ме интересује елегантна звер, која то име носи!</p> <p>— З |
Изгледа да се и она за вас такође много интересује.</p> <p>— Она ?{S} За мене ?{S} Од куда вам |
арене пруге, на које то име подсећа, не интересују ме толико, колико ме интересује елегантна зв |
једно противу <pb n="16" /> Намесништва интригирају.{S} Сем тога он трчкара у сва Министарства |
узеше иницијативу за тај посао, нису ни иосле тебе ништа урадили за извршење тога програма — ре |
аш ако би те непријатељи најзад смакли, ипак би имао још радости у животу, и умирући знао би да |
ељења</p> <p>— рече доктор чудећи се да ипак може да руча.</p> <p>— Од мене је само салата за т |
<p>— Та млада жена није управо лепа, па ипак... у њој има некаква чудна драж . . . и то животињ |
реме боловао од какве праве болести, па ипак, у колико ја умем да видим, он није здрав.{S} Чудн |
мучење играти са тако лошим играчем, па ипак су се оне отимале да с њим играју и на великом дво |
е од ове вечне јурњаве мртав уморан, па ипак мора у клуб, макар у њему одмах заспао као заклан. |
говарала цело време док си ти писао, па ипак нисам могла докучити је ли он какав Ерцхерцег или |
о других високих као човек препона — па ипак не сломије врат ни себи ни свом јахачу.{S} То је б |
њих две хиљаде година ! ...</p> <p>— Па ипак су се променила, постала су питомија.{S} У Риму, у |
опет прва! — викну доктор.</p> <p>— Па ипак неће она стићи као прва него као друга! — рече Еми |
/p> <p>— Мени се чини, господине, да је ипак велика разлика....</p> <p>— А, није.{S} Медведи пр |
ло па рече.</p> <p>— Добар укус; али је ипак љута ракија, а мислити <pb n="52" /> да алкохол по |
сабљу Емилијана 1-ог ...</p> <p>— Дакле ипак је истина што су новине причале?! — рече Лазић с г |
преда се па рече :</p> <p>— Како су се ипак мало променила уживања гомиле за последњих две хиљ |
им прави књижевни и естетски салон, али ипак први духови моје отаџбине указују ми част да се у |
ће навалити на нашу земљу, народ ће њих ипак увек више волети него све нас беле и модре.{S} Ти |
блиским рођацима Црне Руже.</p> <p>— О иронијо судбине — промрмља доктор.</p> <p>Емилијан чита |
уживају, сви су више или мање љубитељи исвесне воћке т. ј. пајари.{S} Од куда твој момак зна к |
?{S} Та за Бога, због апанаже, да би њу искамчио од парламента твојих непријатеља.{S} А што ти |
ости преко груди; једном чоханом лентом искићеном ширитима, са грдном штаком у левој а са троро |
узно зидана палата.</p> <p>Dr.{S} Лазић искочи из фијакера па зазвони на капији гвоздене ограде |
осветљеног уласка у приземне просторије искочише два дечка у лепим униформама са капицама на ко |
и одличан Краљ.{S} Иди, молим те, ти си искрен, али и зверски свиреп.{S} Како можеш ма коме оцу |
/p> <p>— Ах да, — рече старица са много искрене срдачности — дођите, дођите ми чешће, па ћу вам |
музика будућности</hi>?</p> <p>— Ако ћу искрено говорити...</p> <p>— Ја Вас молим за то — рече |
и вашу драгу децу, и примите изразе мог искреног поштовања.{S} Емилијан“.{S} Тако.{S} Сад пиши |
сам нисам имао мира док ту сабљу нисам искупио.{S} Ево је — и Емилијан отвори једна побочна вр |
/p> <p>— Није хтео, вели, што има рђаво искуство са државном службом.{S} Овако, вели, зарађује |
ћује дугове свог оца — у онако безбожно искушење?</p> <p>— Да још једном опробам његово поштење |
сти њене чајеве и балове, али она га је исмејала.{S} За тим се обратио Намесницима.{S} Ови нађо |
раз да и она има толико прихода, колико исноси његова плата.{S} Знаш, чича је добро осетио благ |
ти избори у овој земљи са свим друкчије испадали кад би у рукама велике властеле и цркве била н |
равши фрак са себе он виде како из џепа испаде онај свежан хиљадарака.{S} Он га бесно зграби и |
гледали то мучење и како краљ сваки час испадне из такта, морали смо га жалити, за нас који смо |
апала на коњицу, која је своје карабине испалила у ваздух само да је застраши, али је руља на т |
ам начиним комплименат, само ми је овај испао мало медвеђи.{S} У осталом ја знам и ваше лице, и |
ашно обучених људи и жена, којима се на испијеним образима и тешко забринутом лицу могло прочит |
ега свога претка, само да <pb n="22" /> исплати дуг порока, који он још назива „дугом части“.</ |
са том посетницом.</p> <p>Док је путник исплатио кочијаша и довршио с њиме неизбежну препирку о |
о, било би у стању за неколико деценија исплатити све државне дугове.</p> <p>— У целом том рачу |
ку, па онда свима твојим лиферантима да исплатиш све ове рачуне, а ја морам у варош са мојим пр |
подар више добије !</p> <p>У кладионици исплатише Емилијану читаву хрпу хиљадарака.{S} Да их је |
иновничке плате и додатци врло неуредно исплаћују, а камо ли се може мислити на корисне нове ин |
ам већ у годинама када човек не загледа испод сваког женског шешира.{S} Често ми се сада деси д |
беху и велика огледала.{S} На консолама испод тих огледала поређани најразличнији шешири, а на |
ђавоља Шпањолка, покри лице лепезом па испод лепезе наслони палац своје раширене шаке на врх с |
n="9" /> одело, углатчано као да је сад испод утије.{S} На панталонама она бора на ногавицама к |
првој рупици од дугмета на капуту, који испод руке води ону сваког поштовања достојну даму.{S} |
>Млада госпођа и нехотице саже главу до испод наслона ложе, па се онда диже и оде у предсобље л |
тако много слушао и читао, беху далеко испод онога што је он очекивао да види.{S} Чак и краљев |
.{S} У осталом остали играчи који су се испочетка смешкали на његове поједине наполеондоре, бех |
Публика на трибинама посматрала је трку испочетка само на догледе, али мало по мало устајаху на |
скочне и коленске зглавке.{S} За тим се исправи, промери критичким оком и остале коње, са којим |
преруши у колачарског шегрта, метну јој испражњену корпу на главу и тако она са другим, правим |
зми и њу и ово... и ово... — и Емилијан испразни све своје џепове бацајући банке на сто — избро |
робу Краља Емилијана IV!</p> <p>Овај је испрва мрко гледао преда се, па онда диже стиснуту песн |
питала којима црква располаже.{S} Он је испрва имао само једну али велику и здраву мисао :{S} К |
све ближе и ближе.</p> <pb n="80" /> <p>Испрва се из тог хаоса само једно име могло разабрати.{ |
онда седе и он за карташки сто.</p> <p>Испрва су сви играчи играли на врло скромне улоге.{S} У |
терују Краљеву мајку“, зауставише кола, испрегоше коње, и провукоше је у тријумфу кроз главне у |
н, и дао би Бог да се моје пророштво не испуни, али ја се бојим да си ти твојом абдикацијом спр |
.</p> <p>— Еле, децо, ваша жива жеља се испунила, чим је нестало оног караконџуле који је смета |
ине! — рече Лазић посматрајући вештачки испуњене медведе.</p> <p>— Ловачки трофеји Њ. Величанст |
онских врата беше по један грдно велики испуњени црни медвед.{S} Оба беху намештени да стоје на |
ове трају до неко доба.{S} У тим играма испупчене кокошије груди седамнаестогодишњег мушкарца д |
S} Тело му је слабуњаво, груди узане па испупчене, лопатице одвојене од леђа, руке су му мршаве |
ти, после две године, те <pb n="21" /> исте твоје непријатеље мољакаш да ти даду пензију, те и |
зорима и вратима по један пар завеса од исте свиле и златним карнисама.{S} Цео под беше <pb n=" |
ја, и ако у много мањим размерама, био исте судбине.{S} И ја сам цео мој живот поклонио једном |
рукавице.{S} Други момак пружи доктору исте ствари.</p> <p>Пред кућом беху каруца, у којима бе |
е ни мало устручавати што другим људима истерујете зазубице!</p> <p>— Ах пардон, драги мој медв |
алата за то печење.</p> <p>— Били су ти исти начелници и пре тебе на тим местима и остали су и |
<pb n="87" /> рат је већ букнуо...{S} У исти мах показао ми је тај „директор“ један уводни члан |
зео положај старих Атина, то парижани с истим правом кажу:{S} Ко није Паризлија, то је просто в |
да ти покажем са свим другу публику.{S} Истина Пајару долази и највећа госпоштина, али тек глав |
у партију Милоша Милутиновића.</p> <p>— Истина, како иде Милошу ?{S} Има ли његов лист много пр |
ставници високих финансија.</p> <p>— Ја истина нисам антисемит, напротив ја се дивим њиховој да |
н господине!</p> <p>— Госпођо, свака је истина груба, само су ласкања <pb n="25" /> фина.{S} Ја |
илијана 1-ог ...</p> <p>— Дакле ипак је истина што су новине причале?! — рече Лазић с гнушањем |
тукао само због тебе...</p> <p>— То је истина, али није била само грижа моје савести.{S} Нашао |
сам казао „једну од најлепших“ а то је истина.{S} Природно је да међу милионима овакве џиновск |
е, финансија, наука и уметности.{S} Оно истина ја немам претензија да држим прави књижевни и ес |
на налази на свадбеном путовању.{S} Оно истина у једној вашој опери пева се „<foreign xml:lang= |
мплименат, изговорен од таквог фанатика истине, био би довољан да постанем уображена...</p> <p> |
им по вољи те да барем видим колико има истине у страшним историјама које наше новине причају о |
Емилијан мој је пријатељ велики фанатик истине.</p> <p>— На елаборату се види да га није радио |
видела сам њену огрлицу!{S} Ако је оно истинско драго камење, онда мора бити да она огрлица ко |
слатко је ли? — насмеја се она. — А сад истину на среду.{S} Ко је она млада дама?</p> <p>— То ј |
е отворено, поштено лице.{S} Ви ћете ми истину казати.{S} Ко је она лепа лутка?</p> <p>— Пре не |
о њему шаљу из Сингидунума.{S} Реци ми истину, јер ти си једини човек који ће ми рећи голу ист |
е ругаш ?</p> <p>— Не, срце, ја говорим истину.{S} Нисам ја казао „најлепшу“ то би било ласкање |
>— Не, госпођо, они су вам казали праву истину.{S} На жалост за мене, били сте сувише далеко да |
ти си једини човек који ће ми рећи голу истину!</p> <p>— И хоћу.{S} Дакле, после абдикације ти |
такву мисију изведеш до краја.{S} Тако исто ја не заборављам на непријатеље твоје личне, твога |
остао као једна породица, радио је тако исто савесно и неуморно.</p> <p>За те три године положе |
ћ заборавили да ја изношене титуле тако исто не носим као што не носим изношене хаљине ?</p> <p |
цело су прочитали Хавасове депеше тако исто као што си их ти прочитао?</p> <p>— То је могућно, |
вој шешир да је и доктор машинално тако исто поздравио.{S} Краљ који је Лазићу за сваког господ |
а мене хиљаду комада од једних и толико исто од других.{S} Како стоје данас ?</p> <p>Кулисије и |
рио свом ослободиоцу, а један Краљ тога истога народа залаже тај украс највећега свога претка, |
а себе да <pb n="85" /> је сам убеди, и истога дана Краљица - мајка се преселила“.</p> <p>— Зар |
руснице?</p> <p>— Зар и тај гроф седи и истој кући ?</p> <p>— Он сам живи у тој кући, како ви к |
путнички сандук, узми први брзи воз за исток, одјури у Сингидунум, обуци се као ђенерал, припа |
одност запада при његовим путовањима на исток, јер од земаљских производа могу да се извозе том |
г грађанине кочијашу! — рече и Лазић са истом збиљом и скиде своју путничку шепу с главе.</p> < |
арем видим колико има истине у страшним историјама које наше новине причају о твом овдашњем жив |
више милиона година, док људи данашњег историјског доба постану виша бића.{S} Дотле морамо узе |
е дигне сам на лице места да собом води истрагу.{S} Трагови злочинства одведоше га право у кмет |
о богато обдарио...“</p> <p>Емилијан му истрже писмо из руке.</p> <p>— Је с’ чуо ти?..{S} Устај |
ијан на штету његовог тела, развијан је истрке тако, да је он самном још пре три године разгова |
де навлачити горњи капут.</p> <p>Вратар истрча напоље па стенторским гласом викну</p> <p>— Кола |
оно што он хоће, и хиљаду грла викне ту исту реч.{S} Кроз чаршију вичу „доле са туђим крпама“ п |
з Остенде, са свим свеже.{S} Ево видиш, исцеди у сваку пола лимуна, одвој' је виљушком из шкољк |
а новца.{S} Он беше тако сломљен и тако исцрпан, да је при сваком новом дељењу карата жудно пог |
ече Емилијан — после оваког успеха ваља ићи иза кулиса да се честита уметници.{S} Ко ће самном |
Емил — јер ћемо ми тек после друге трке ићи Херцегињи, а дотле учини нам задовољство да у нашој |
злога, за што у ово доба дана не можемо ићи пешке по вароши.{S} Морали би на сваком раскршћу че |
држати на прсима, јер само тако можемо ићи куда год хоћемо.{S} Хајде!</p> <p>И Емил пође напре |
Емилијану читаву хрпу хиљадарака.{S} Да их је лепо сложио могле би стати у његов грудни џеп од |
слугама своје мантлете и своје „боа“ да их однесу у њихове екипаже, а оне улажаху у разне засеб |
су довикивали имена појединих џокеја да их окураже.</p> <p>Кад је први коњ, за једну коњску гла |
ак нема никаквих оријенталних акција да их продаје на берзи, него су то махом имућни грађани ко |
илијанти.{S} Али то ни мало не смета да их она сутра заложи, и око врата да метне огрлицу од ла |
он ни видети, а камо ли узети у руке да их пребројимо. — Ми ћемо их продати и не видевши их, чи |
беше му постала тешка.{S} Он поче не да их скида, него да их кида са себе, као да су у пламену. |
јим си им ти дао све слободе: бајаги да их њиховим сопственим делима доведеш до апсурдума, да с |
једну у рукама!</p> <p>— Не треба ни да их узима у руке, — смејао се Емил. — Те хиљаде акција н |
затечеш у хотелу, напиши им две речи да их очекујем сутра у подне на доручак овде у нас!</p> <p |
рло солидни.{S} Па како узгред видим да их <pb n="26" /> врло добро негујете, могу вас уверити |
шка.{S} Он поче не да их скида, него да их кида са себе, као да су у пламену.{S} Здеравши фрак |
вац који имам као прву отплату, само да их отерам с позорнице, и морам да слушам како моје коле |
рао да се обрне у својим колима само да их пријатељским махањем руке отпоздрави пре него што их |
је политичке противнике.{S} Стали су да их поткивају коњским плочама, утерујући гвоздене клинце |
ховим свештеницима почупала браду, која их је јахала по улицама као коње.{S} Хајка на модре тра |
у тријумфу кроз главне улице, Руља која их је пратила викала је „У двор !{S} У двор !“ Министар |
ници напустише сокачку руљу на њих која их је излемала на мртво име, која је њиховим свештеници |
а навек сруше.{S} А он није сам.{S} Има их већ много које су Црвени тако задужили да једва чека |
а на великом послужавнику од сребра, па их стаде служити.</p> <p>Здравковићка узе сладоледа, го |
а се продаваху улазнице, донесе две, па их са гајтанима, који су висили на свакој улазници, вез |
уба, до на крај трибина гледалачких, па их онда вратише до стуба где се постројише у једну врст |
нове тркаче проведоше поред публике па их онда на други знак звона пустише у трк.{S} Интересов |
о да су хартије без икакве вредности па их стрпа као мараме у позадне шпагове, поздрави чиновни |
S} Емил узе с рачуна само банке и стрпа их џеп од панталона, па устаде.</p> <p>Она три лорда по |
о ?{S} Да завиди својим надничарима кад их гледа како слатко једу сува хлеба и лука, јер он, ка |
милијана са великим поштовањем и одведе их „његовом“ столу који беше раскошно окићен најлепшим |
милијан.</p> <p>Човек с огрлицом одведе их до једнога стола, са кога се могла лепо видети не са |
<p>У приземном спрату те куће дочекаше их врло елегантно обучене слуге, прихватише њихове горњ |
е, шешире, штапове и рукавице и пратише их уза монументалне степенице до на први спрат где беше |
ја имао све благо свију Ротшилда, ја би их теби поверио без признанице, разумеш?{S} А сад чисти |
енце, па ако су вечерас слободни доведи их у Оперу у нашу ложу.{S} Ако су данашње вече на друго |
се Емил и попе се у свој ландауер који их је чекао, а кад и Ђока седе поред њега, он само рече |
о... — Заусти доктор да нешто каже, али их она сопственоручно изгура из своје собе.</p> <p>— Пр |
данашње вече на друго што одредили, или их не затечеш у хотелу, напиши им две речи да их очекуј |
разлога да извине своје љубимце, и они их увек више воле него своју добру децу, нарочито за то |
а си оне милионе кашиком јео, или да си их обема рукама бацао кроз прозор...</p> <p>— Ах, шта в |
ли Хавасове депеше тако исто као што си их ти прочитао?</p> <p>— То је могућно, али међу њима в |
ер су обојица дреждали сву ноћ чекајући их пред клубом, па онда оде у своју собу, седе на један |
јимо. — Ми ћемо их продати и не видевши их, чим Кучук Саид постане Велики Везир, и само ону сум |
тих ђавољих пара.{S} На.</p> <p>— Подај их кочијашу и ћирици кад сиђемо — и он потону поново у |
> <p>Емилијан се насмеја.</p> <p>— Имам их читаву збирку, али не могу никако да се навикнем на |
а своја задовољства, и ја мислим да сам их редом уживао, и да никоме и ничему нисам остао дужан |
то одређено за митинг.{S} Посматрао сам их на томе маршу.{S} На један миг команданта викну сви |
, беху за њега читаво разочарање.{S} Он их је далеко лепше замишљао.{S} Тек када његова кола ск |
ас упознам једног с другим.</p> <p>И он их представи.</p> <p>— Господине Бароне — рече Ђорђе, к |
тија, читао је наслове на њима, и бацао их натраг у скрињу, док не наиђе на везане корице на ко |
роши станује толико милиона људи колико их има у целој нашој краљевини.</p> <p>Онај коњички жан |
s</foreign>“ на који гледају свет, врло их лепо кити, а то је главно.</p> <p>— Та група дама и |
<p>— То је могућно, али међу њима врло их је мало који знају ко је Кучук-Саид, и како ће његов |
паланчанин.</p> <p>— Нећемо.{S} Морамо их цело време држати на прсима, јер само тако можемо ић |
зети у руке да их пребројимо. — Ми ћемо их продати и не видевши их, чим Кучук Саид постане Вели |
стара жена!{S} Штета за оне милионе што их је утрошила на оног ђенерала с перјаницом и на његов |
ном направи тако дубоко чучање, као што их је правила пре 40 година, када је била и она играчиц |
им махањем руке отпоздрави пре него што их изгуби из вида.</p> <pb n="62" /> <p>— Видиш молим т |
погледају гле су те „пепелнице“ бацају их право на зелену чоху, којом играчки сто беше застрве |
парламента извлачили су из каване па су их стрељали.{S} Ја имам тачне податке за 400 политичких |
ику прву групу тркача.</p> <p>Џокеји су их јашили ходом од полазне тачке трка, од стуба, до на |
и гвоздене клинце у живе табане, или су их бацали живе у врелу џибру да се у њој кувају.{S} Пој |
за проучавање тога питања, као што ћеш их наћи баш овде.{S} У јавним библиотекама наћићеш не < |
гове гуке, он ме само погледа па рече: „Их, болан докторе, јазук за оно време што си у политици |
еја се херцегиња, али тај јој смех није ишао од срца.</p> <p>— У великим и тешким предузећима д |
с.</p> <p>— Али — настави Лазић — то је ишло у болници.{S} Међутим кад опет почех приватну прак |
д њиховом контролом оперишем и да видиш ишло је прилично.{S} Да си од куда био да видиш како је |
ља и тражило је начина да је уклони, т. ј. да Краљицу-матер — уклони из двора.{S} Због њеног па |
и се с њима мутавачки споразумеваху, т. ј. рукама.</p> <p>— То је сигурно пантомима?</p> <p>— Т |
више или мање љубитељи исвесне воћке т. ј. пајари.{S} Од куда твој момак зна коме пајару хоћеш |
<p>— Ако ви немате ништа противу тога, ја ћу бити тако слободан — рече Лазић и пружи му једну |
а бих ја имао све благо свију Ротшилда, ја би их теби поверио без признанице, разумеш?{S} А сад |
казао — рече доктор — да је ово берза, ја бих мислио да си ме довео у лудницу, у одељење за бе |
кла тојагама једног сеоског свештеника, ја сам мојим очима гледао министра унутрашњих дела у бе |
дана, зазирали као од неког вишег бића, ја сам се брзо уверио, да је моја лекарска пракса за на |
у баштије морале да држе језик за зубе, ја сам им се осветила, али нисам имала у џепу ни крајца |
је све у свом реду.{S} Почекај ме овде, ја идем да шифрирам депешу Костићу.</p> <p>Емилијан оде |
едао у часовник.</p> <p>— Драги бароне, ја бих Вас и гладан слушао, а камо ли после ручка, али |
Ми, ти ми се ругаш ?</p> <p>— Не, срце, ја говорим истину.{S} Нисам ја казао „најлепшу“ то би б |
сподина правиће друштво младој госпођи, ја сам једини коме чак ни кулисе велике опере не могу н |
бро, али само молим, без детаља о мени, ја нећу да ме оцрниш пред твојом женом, је с’ чуо?</p> |
а додаде тишим гласом — Ју, тешко мени, ја још нисам готова.{S} Чистите се вас двојица.{S} Само |
уке.</p> <p>— Је с’ чуо ти?..{S} Устај, ја ћу да наставим твоје писмо! — И он седе па на писму |
ознати.{S} Па онда, право да вам кажем, ја сам већ у годинама када човек не загледа испод свако |
оки кожа најежила.</p> <p>— Имаш право, ја сам болестан.{S} Што ми не препишеш какав лек доктор |
век и био.{S} У осталом, драга госпођо, ја се од свега срца радујем, што сам вам, макар за неко |
на тако сретну мисао.{S} Млада госпођо, ја вам од свега срца честитам што сте добили тако добро |
чуна само за оволицно будеш мање волео, ја то не могу поднети.{S} Скочићу у воду.{S} Удавићу се |
S} Алн, ако господа хоће још да играмо, ја никада никакву игру нисам кварио — рече Емилијан па |
<p>— Зар одиста мислиш ?</p> <p>— Оно, ја нисам сигуран, да ли ћеш ти имати довољно дурашности |
чека своју пресуду.</p> <p>— Господару, ја нисам крив.{S} При последњем савијутку тркачке стазе |
го о Вама говорио, да бих <pb n="77" /> ја желела с Вами да о много којечему разговарам.{S} Нар |
чудна драж . . . и то животињска...{S} Ја не знам, али у њој нма нешто зверско...{S} Која ли ј |
жалостиво рече „На жалост тако је“.{S} Ја га обасух прекорима.{S} Он се бранио тиме да је благ |
узаптили само за себе.</p> <p>— Да.{S} Ја сам мојим очима гледао кад је сокачка руља престониц |
е које са таквим очима у свет гледа.{S} Ја ћу у Ваш дом доћи, госпођо херцегињо, да од Ваших се |
— Она ни мало не изгледа као змија.{S} Ја налазим да је то врло мила девојка, а кад се смеје в |
само су ласкања <pb n="25" /> фина.{S} Ја сам управо хтео да вам начиним комплименат, само ми |
сад стигоше и упиташе за Монсењера.{S} Ја ћу га потражити у салонима и известити.</p> <p>— Па |
душе, која се у Вашим очима блиста.{S} Ја овако мислим : ако на овако широком свету има икога, |
S} Јес’ чуо Емиле!</p> <p>— Којешта.{S} Ја имам састанак с Краљем од Илирије.</p> <p>— С оним „ |
спаваш довољно...</p> <p>— Којешта.{S} Ја ни у младости нисам био чмавало, чак нисам ни вама, |
ју је срео.{S} Али не брините ништа.{S} Ја вам гарантујем да ће вам се вратити као узор свију в |
мене <pb n="30" /> задржавају пробе.{S} Ја онда морам да им бацим сав новац који имам као прву |
> <p>— Ах пардон, драги мој медведе.{S} Ја сам тако сретна да сам на вас и заборавила.{S} Чекај |
а.{S} Први је са свим личне природе.{S} Ја сам се оженио кад ми је била двадесет прва година жи |
дите и опет знате чак и моје претке.{S} Ја одиста водим моје порекло право од калуђерице Марија |
реме познати Париз научника и науке.{S} Ја то чак и морам, јер како те знам, теби ће се брзо до |
ни да видим како су те даме обучене.{S} Ја се стидим и не могу да гледам онолике младе девојке |
шту, па рече:</p> <p>— Не господине.{S} Ја не терам брже, требаће ми ово кљусе и за други пут.{ |
а још једном опробам његово поштење.{S} Ја тачно знам колико је било новаца у оним гужвама банк |
енту своме берберину за велике паре.{S} Ја сам мислио да је то Доде измислио само да чорба буде |
вам кажем да не треба да очајавате.{S} Ја тачно посматрам Вашега Господара од како међу нама ж |
пођо Херцегињо, сувише благо судите.{S} Ја сам нарочито за то овамо дошао да му нацртам жалосно |
чили су из каване па су их стрељали.{S} Ја имам тачне податке за 400 политичких убистава.{S} Хи |
не „слободе“ које.су црвени тражили.{S} Ја знам префињени рачун са којим си им ти дао све слобо |
} Али после клуба можеш к мени доћи.{S} Ја ћу те чекати до зоре.</p> <p>— Не иде лудице моја.{S |
ђе по ложама?</p> <p>— Боже сачувај.{S} Ја нисам имала жаде ни да видим како су те даме обучене |
прете судом ако им одмах не платим.{S} Ја морам да се понижавам, да молим, да им ласкам, чак и |
ије изгоре?</p> <p>— Остави то Ђоко.{S} Ја од тебе нећу ништа сакрити.{S} Пошто и ти будеш живе |
обојега, и то није ни мало пријатно.{S} Ја видим да твој син нема срца, а владалац без срца, то |
треба умети наћи и извући то добро.{S} Ја сам сад врло задовољан што је онај ваш зао дух учини |
ти, да му се сви паметни људи смеју.{S} Ја не марим за тај његов начин.{S} Свако доба живота им |
.{S} Чини ми се он ће к нашем столу.{S} Ја ћу те њему представити!</p> <p>— Немој молим те.{S} |
о излагање краљеве особе — сажаљењу.{S} Ја услед тога не потражих ни дворског маршала ни Намесн |
— Боже сачувај, оставите га на миру.{S} Ја сам и онако од пута гарав као какав оџачар.{S} Морам |
жем да је и она за мене била ваздух.{S} Ја сам посматрао само младога краља.{S} Учинило ми се д |
тите, госцођо, да вам се преставим :{S} Ја сам трећи медвед грофа од Бруснице, само што се мало |
мехом — гарантију за све тп тражите?{S} Ја бих вам је с места дао, кад би сте Ви хтели да будет |
да сам враг !</p> <p>— Јес’ чуо ти?{S} Ја ћу да пишем твојојој жени како се ти владаш у Паризу |
ствари да говоримо.{S} Како је Краљ?{S} Ја не верујем извешћима која ми о њему шаљу из Сингидун |
такође беше устао рукујући се с њиме. — Ја сам врло задовољан што ми се дала прилика да се позн |
Јес, Бога ми — насмеја се Мавританија — ја сам то са свим заборавио.{S} Ти си се паметније од с |
> <p>— Као што видите — рече Емилијан — ја морам већ да се чистим из ваше ложе Херцегињо.{S} Ов |
p>— На жалост — рече доктор забринуто — ја из ове депеше видим нешто важније од обојега, и то н |
а устаде и рече:</p> <pb n="74" /> <p>— Ја нећу да сметам. -</p> <p>— Седи ти мирно — рече Емил |
колосалне суме?</p> <pb n="96" /> <p>— Ја — одговори барон са свим мирно. — Гарантујте ми за м |
чињеница, боли ме до дна душе!</p> <p>— Ја то можда боље разумем него ико други, за то вам каже |
ности за оно чега се ти бојиш!</p> <p>— Ја се бојим нечега што је горе од онога што ти мислиш.{ |
могућно да данас победимо !...</p> <p>— Ја сам у то сигуран Господару.</p> <p>— У толико боље.{ |
вољан да постанем уображена...</p> <p>— Ја само констатујем фактичо стање.{S} Моји земљаци који |
p>— Ако ћу искрено говорити...</p> <p>— Ја Вас молим за то — рече Емилијан мој је пријатељ вели |
ни на каквом страном језику...</p> <p>— Ја сам га читао у нашем министарству спољних послова, ј |
редставници високих финансија.</p> <p>— Ја истина нисам антисемит, напротив ја се дивим њиховој |
а у лицу је био самртно блед.</p> <p>— Ја ћу одмах да шифрирам Костићу један <pb n="20" /> опш |
ст — рече доктор па опет седе.</p> <p>— Ја сам дома сваки дан после 5-ог часа.{S} Дођите да код |
>— Како ти се старица допала ?</p> <p>— Ја мислим да међу милионима жена ове високо цивилизован |
чене слободе збора и договора?</p> <p>— Ја сам са тим ресултатима изванредно задовољан.{S} Црве |
{S} Шта ви мислите, г. мајоре?</p> <p>— Ја сам, Величанство, још сувише мало балета видео да би |
роф у лову по врло високим планинама, а ја сам му се сам поклонио.{S} Задатак је оних медведа у |
ферантима да исплатиш све ове рачуне, а ја морам у варош са мојим пријатељем, са којим се нисам |
ма имају своју природну кожу на себи, а ја носим купљене хаљине.{S} Прва два медведа оборио је |
ра подејствовати на лондонској берзи, а ја то знам, а то ваља експлоатисати!</p> <p>Лазић се са |
вом детету?</p> <p>— То је дете Краљ, а ја нећу ништа да улепшавам, најмање пред тобом, који си |
згледа разбојничка пећина у XIX веку, а ја морам покукушати да из министарске кризе у Константи |
ижу у Париз „да се проведу“.</p> <p>— А ја сам мислио то је данас ванредно због трка ?</p> <p>— |
доброчинства црвеног Устава.</p> <p>— А ја замишљам само са коликим ће задовољством баш тај Мит |
рилика да се познам са вама.</p> <p>— А ја сам, г. Министре, срећан да лично познам државника с |
} Зар тако изгледају оне из полусвета А ја бих се заклео да су то све саме кнегиње и херцегиње! |
обешењаци, пред наркозу рекоше да ћу га ја оперисати !{S} Пошто сам свршио операцију, и кад се |
ни написао..{S} Он то пише од страха да ја вама не јавим како се он влада у Паризу, Тек што је |
о напало ?{S} Зар сте већ заборавили да ја изношене титуле тако исто не носим као што не носим |
господо, како сте могли и помислити да ја нећу доћи ? — рече Емилијан — После синоћне среће у |
Сем тога млади лекари, које сам некада ја бирао за државне питомце, утркивали су се ко ће више |
нсија, наука и уметности.{S} Оно истина ја немам претензија да држим прави књижевни и естетски |
р с убеђењем.</p> <p>— Какав рад?{S} Та ја нисам ништа љуцки научио...</p> <pb n="124" /> <p>— |
p>— Ја истина нисам антисемит, напротив ја се дивим њиховој даровитости на свима пољима јавнога |
ја то име носи!</p> <p>— Звер?{S} Дакле ја сам елегантна звер ?{S} Ви сте грубијан господине!</ |
политизираш са шејицима.{S} За то време ја сам често обилазио твога сина, али не као политичар |
ћу бити потпуно сигуран са човеком коме ја поверавам и свари које више вреде него новац!</p> </ |
од онога што ти мислиш.{S} Не бојим се ја само прераних љубавних веза, не бојим се толико ни с |
и само хтети велике ствари.{S} Барсм се ја тешим латинском изреком <foreign xml:lang="la"> in r |
p> <p>— Лудо једна!{S} Ко то каже да те ја више не волим?{S} Ходи овамо да се пољубимо, али пам |
ко доба живота има своја задовољства, и ја мислим да сам их редом уживао, и да никоме и ничему |
ту службу просто избрисали из буџета, и ја бејах опет на улици.{S} Кад си ме ти окупио да дођем |
мањим размерама, био исте судбине.{S} И ја сам цео мој живот поклонио једном човеку, јер сам ве |
ом части“.</p> <p>— Умири се Ђоко.{S} И ја сам нисам имао мира док ту сабљу нисам искупио.{S} Е |
у у стању да задовоље његову душу.{S} И ја би се морала веома варати ако се он већ сад неби осе |
Добро вече, драга Зе!{S} Мој пријатељ и ја, очарани твојом игром, долазимо да ти честитамо на ф |
н.</p> <p>— Хајде, не будали.{S} Знам и ја за тај случај из новина, али он се десио у Цариграду |
рно по наваљивању Намесника добио сам и ја позив на један дворски бал, и, наравно, одазвао сам |
voluisse sat est </foreign>, јер сам и ја, и ако у много мањим размерама, био исте судбине.{S} |
ених сукања ногу преко ноге — јер сам и ја по занату играчица.</p> <p>— Јест, само, док ја игра |
бриљантима у њеној лажној коси да смо и ја и моје колегинице позелениле од једа.{S} Па опет мор |
<p>— Онда ћемо заједно, госпођо, јер и ја још нисам данас ни на једног тркача ништа записао !< |
уче грдно губио. -</p> <p>— Е онда ћу и ја доћи тамо.{S} Страшно узбуђује гледати вас двојицу к |
инет размишљајући.</p> <p>— Најзад ћу и ја моћи да пишем на онаквом столу, какав сам желео да и |
тости на свима пољима јавнога рада, али ја не тражим јеврејско друштво, није ми симпатично.</p> |
има.</p> <p>— Опростите, Господине, али ја сам мислила наћи у салону г. грофа од Бруснице!...</ |
овде није место за такве разговоре, али ја се надам да ћу Вас видети и у мојој кући ?</p> <p>— |
Бог да се моје пророштво не испуни, али ја се бојим да си ти твојом абдикацијом спремио трагича |
Онда и сажижање мора бити брже.{S} Али ја се надам да ће му се скоро досадити да само тера бел |
т верује, а његова жена највише.{S} Али ја познајем једну младу питомицу нашег балетскога кора, |
, иначе не бих био медвед.</p> <p>— Али ја не могу да се на вас наљутим — рече мала — јер ми се |
ем-Тајо из године 1662-ге.</p> <p>— Али ја не разумем ништа.{S} Кажите ми барем ваше име!</p> < |
о се Емил. — Те хиљаде акција нећемо ни ја ни он ни видети, а камо ли узети у руке да их пребро |
<p>— Зар опет да се једе ?{S} Богме ти ја не могу зинути.</p> <p>— А зар ти мислиш да сам ја г |
одмитљиве судије у Силванији, па ћу јој ја нећу колико јој год треба милиона.</p> <p>— Гарантиј |
о сам га да дође после једног часа, док ја узмем заповести Вашег Величанства.{S} Ово је коректу |
нату играчица.</p> <p>— Јест, само, док ја играм како гроф свира, вас у игрању прати најбољи ор |
је од тог појетског поређења, то ћу вам ја као лекар казати.{S} Зуби са тако - ситним крунама и |
ласом:</p> <p>— Са вама, г. грофе немам ја више никаква посла.{S} Ви сте једно чудовиште, од ко |
</p> <p>— То мора бити.{S} Малога морам ја узети у моје руке.{S} На то имам право, јер сам Уста |
та ми фали још?{S} Цео свет каже да сам ја данас први кавалир међ овом древном и богатом власте |
но говорите „госпођо“, кад знате да сам ја још госпођица?</p> <p>— За то што су ми сви моји учи |
, јер су у нашим новинама читали да сам ја згрицкала читаве милионе.{S} Али то је клевета мојих |
Монарх, и ти ћеш морати признати да сам ја тачно рачунао кад сам дао овај устав и када сам се п |
зинути.</p> <p>— А зар ти мислиш да сам ја гладан ?{S} Ручак је друштвена обвеза.{S} Човек из в |
дугодишње културне државе, и одиста сам ја већи господин од многих међу њима.{S} Лепих жена мог |
. што си забављала мог земљака, док сам ја био да укажем моје поштовање уваженој старици.{S} Зб |
азио знаке шкрофулозе?</p> <p>— Док сам ја био ваш лични лекар, ваш син је био здраво, врло нем |
да им се одуже.{S} Јер, тачно како сам ја рачунао, црвени се нису задовољили са тим силеџилуци |
у мал’ не заборавих.{S} Ево ти што сам ја за твој рачун добио — и доктор му пружи неколико зла |
p>— А друга година ?...</p> <p>— Њу сам ја употребио да на техничком факултету проширим и доврш |
— Не, срце, ја говорим истину.{S} Нисам ја казао „најлепшу“ то би било ласкање, него сам казао |
ла, јер ја сам Шпањолка!</p> <p>— Кажем ја у себи чим сам вас угледао !{S} Одмах сам се питао н |
га је неопростив луксуз.</p> <p>— Видим ја да ћу под старост морати да се упишем у нову партију |
орите са грофом од Бруснице.{S} Међутим ја сам знао да мој Господар баш у том тренутку пише врл |
е овај испао мало медвеђи.{S} У осталом ја знам и ваше лице, и целу вашу личност, јер сам вас п |
ф свира, и ево већ двадесет година како ја играм по његовој свирајци.</p> <p>— Па онда смо коле |
какве праве болести, па ипак, у колико ја умем да видим, он није здрав.{S} Чудна ствар !{S} Др |
— у толико интересантније што, у колико ја знам, тај програм није изашао ни ни на каквом страно |
етници.{S} Ко ће самном ?</p> <p>— Само ја — рече доктор. — Ова два млада господина правиће дру |
случајеве ми имамо те декрете, јер смо ја и намесници предвиђали и такве случајеве.{S} Напиши |
е сада нацртати што може црње.{S} За то ја бежим да видим шта раде моји коњи !</p> <p>— До виђе |
кога сна и одмора.....{S} Па добро, ето ја сам 24 часа непрекидно на ногама и за то време нисам |
у мисију изведеш до краја.{S} Тако исто ја не заборављам на непријатеље твоје личне, твога дома |
ликог господина!</p> <p>— Невоља је што ја то нисам, него сиромашак пензионар.</p> <p>— То нико |
ста муке док сам француски научила, јер ја сам Шпањолка!</p> <p>— Кажем ја у себи чим сам вас у |
о, а камо ли после ручка, али на жалост ја морам у оперу куда сам дао позвати један млад пар на |
све што у њој нађем па да скачем у воду ја не могу без тебе живети, разумеш?</p> <p>— Лудо једн |
де.{S} Тако.{S} Е сад молићемо, по чему ја то претерујем у медведству?</p> <p>— Па, Боже мој, В |
ла за тај укус.</p> <p>— Добро, онда ћу ја појести и твоје туце, а ти међутим настави причу о м |
на вас и заборавила.{S} Чекајте, сад ћу ја да зовнем моју другарицу Лолу, она је баш сад слобод |
.</p> <p>— Аха — рече Емилијан — сад ћу ја извући фуру!</p> <p>— То ни у нас више не помаже — о |
тво — замуца сиромах секретар — како ћу ја оволику суму новаца примити неизбројену?</p> <p>— Не |
песницу у вис и рече.</p> <p>— Показаћу ја њима да и на Краљевом гробљу има васкрсења, и онда ћ |
н на краљевском престолу.{S} Ваљда нећу ја дизати буну противу мог јединца?</p> <p>— Јес, Бога |
између куповне и продајне цене, добићу ја у руке, и бројаћу готове паре.{S} Сад хајдемо !</p> |
д саме жеравице направљена?{S} Шта хоћу ја?{S} Шта ми фали још?{S} Цео свет каже да сам ја дана |
Немој да се правиш смешан.{S} Када бих ја имао све благо свију Ротшилда, ја би их теби поверио |
о спавао, опет си био здрав и румен к’о јабука, а сада се на твојим образима чита прича о са св |
Ђорђе љутито и развали кашичицом једну јабуку сладоледа на свом тањиру — допада ми се тај еуфе |
уче.{S} Твој Ђока“.</p> <p>Слуга уђе да јави да је запрегнута викторија.</p> <p>— Тако.{S} Дај |
d> <p>Dr.{S} Лазић намерно није хтео да јави за свој долазак, те га нико није ни дочекао на жел |
ји је свог агента посматрао док овај не јави нешто горе некаквим знаком. — Тако.{S} Сад он има |
као ђенерал, припаши знак службености и јави се Министру војном твога сина на дужност.{S} Ниси |
се средња врата на салону и Жан гласно јави :</p> <p>— Госпођица Зебра са Велике Опере!</p> <p |
Како то ?{S} За ове три године нису ми јавили ни најмању слабост, а камо ли да је имао какву о |
.{S} Он то пише од страха да ја вама не јавим како се он влада у Паризу, Тек што је дошао, још |
та ти мислиш?{S} Пре свега морам мојима јавити да сам здрав стигао у овај Содом и Гомору.{S} Па |
па се тек у њиховим последњим изданцима јављају први знаци рахитизма.{S} Ви од Беле Руже још ни |
убу подизани су у вис бројеви којима се јављао резултат појединих трка.{S} Поред стуба беша под |
г четовођу.{S} Кад Милош хоће да сазове јавни збор својих људи он само намигне „старешинама“.{S |
свуда се дискутује о томе питању, а већ јавни и приватан живот у Паризу даје по себи најбогатиј |
ошуре на најнезнатнијим језицима.{S} На јавним зборовима, у дневним листовима, на универзитету, |
ања, као што ћеш их наћи баш овде.{S} У јавним библиотекама наћићеш не <pb n="61" /> само велик |
вим њиховој даровитости на свима пољима јавнога рада, али ја не тражим јеврејско друштво, није |
јој „Љубици“ па је потапша по врату.{S} Јадна животиња окупана у пени, врло је тешко дисала, и |
.</p> <p>— С оним „кокошињим репом“?{S} Јадник.{S} Његова чивутка добро га је очерупала.{S} Али |
д црне коже, па спава као топ.</p> <p>— Јадник — рече — доктор — он је од ове вечне јурњаве мрт |
ану међу окружним начелницима.{S} Он је јадник модар и остао је у државној служби под црвенима |
овог вранца.{S} Али наравно, где је она јадница могла и помислити да ће се њен витез без страха |
ју добру децу, нарочито за то „што они, јадници <hi>нису имали среће</hi> да постану угледни љу |
у лакши!</p> <p>— То се види.{S} На тим јадницима не само да нема више ни драма сала, него нема |
— И Емилијан извади из џепа свога фрака јадну врло елегантну, кадифом превучену кутију, коју јо |
трансверзалпа железница између црног и јадранског мора, одлично су израђене.</p> <p>— Те су па |
мо погледа па рече: „Их, болан докторе, јазук за оно време што си у политици <hi>продангубио !< |
ема, мој кувар је уметник који од самих јаја уме да направи 250 разних јела — за што синоћ идем |
су тако често правили вашу карикатуру, јако су грешили правећи вам сувише кратке сукње а сувиш |
ло елегантном оделу — Величанство ће се јако обрадовати!</p> <p>— Добро те сте Ви ту Жане — реч |
варима пред једном кућом на углу.{S} Из јако осветљеног уласка у приземне просторије искочише д |
ја ваших уста, из ваше целе појаве бије јара оног романа из Беје, у провинцији Алем-Тајо из год |
они цркавају за тим да нам опет натакну јарам на врат, само за то да они опет постану активни М |
{S} Бежи, бежи, ма куд, само даље од те јаре, која бије из земље, из усијаног песка, као из как |
обијао или губио.{S} За све играче беше јасно као дан да он вечерас само за то игра да Илирик п |
о једно име могло разабрати.{S} Са свим јасно се чуло само „Љубица“.</p> <p>За тим се чуло још |
свештеницима почупала браду, која их је јахала по улицама као коње.{S} Хајка на модре трајала ј |
на.</p> <p>Спортлије, који распознаваху јахаче по цвету њихових блуза клицаху:</p> <p>— Силванс |
па ипак не сломије врат ни себи ни свом јахачу.{S} То је без сваког поговора, веома висок ступа |
{S} Лазић — али само под два услова: да јачање централног живчаног система не буде на рачун тел |
ију“ са свим по војнички са дисциплином јачом него што је сад и у самој војсци.{S} Свака улица |
име његовога газде, име џокеја који га јаше, и цео ред данашњих трка!</p> <p>Ђока прочита лети |
осподару.</p> <p>— У толико боље.{S} Ко јаши „Ханибала?“</p> <p>— Џемс.</p> <p>— Ви немате ника |
прву групу тркача.</p> <p>Џокеји су их јашили ходом од полазне тачке трка, од стуба, до на кра |
диш, исцеди у сваку пола лимуна, одвој' је виљушком из шкољке па посрчи.{S} Диван је укус!</p> |
ја нећу да ме оцрниш пред твојом женом, је с’ чуо?</p> <p>—Можеш одмах чути шта јој пишем о теб |
па је чак узео на себе да <pb n="85" /> је сам убеди, и истога дана Краљица - мајка се преселил |
улажаху у разне засебне собе.</p> <p>— Је ли — упита доктор свога старог Господара — зар овде |
</p> <p>— Разумем — и Жан оде.</p> <p>— Је ли, зар ти не ручаваш дома?</p> <pb n="36" /> <p>— О |
цео свет — и он изађе из ложе.</p> <p>— Је ли се Краљ-отац наљутио на нас, па отишао ? — упита |
ита доктор.</p> <p>— Кулисије.</p> <p>— Је л’ то име или занат?</p> <p>— То значи агенат за бер |
лијан му истрже писмо из руке.</p> <p>— Је с’ чуо ти?..{S} Устај, ја ћу да наставим твоје писмо |
естикулира као да је побеснео.</p> <p>— Је с’ чуо — рече Лазић, — хајдемо ако нећеш да ми се ов |
еђих скокова.</p> <p>Али моја та служба је свршена, јер ето иде мој Господар!“</p> <p>Врата од |
адити да само тера белу лалу.{S} Његова је душа сувише велика да би он могао до века као какав |
н поносито повијен танак врат, помилова је по малој глави са крупним очима, па преко њених широ |
као аманет...{S} Камо лепа срећа да га је послушао...{S} Али <pb n="121" /> он је све жртвовао |
овом јединцу.{S} Ово последње као да га је мало потресло, али само за толико да шифрира једну д |
ао хистерична жена, гушећи се као да га је некакав грч ухватио.</p> <p>Доктор је мирно стајао к |
остала му је његова Шпањолка.{S} Она га је сигурно утешила у прогонству....</p> <p>Емил се чини |
апусти њене чајеве и балове, али она га је исмејала.{S} За тим се обратио Намесницима.{S} Ови н |
нке разлетиле по целом патосу.{S} Та га је гуја уједала својим отровним зубима, њу ваља згазити |
старац кад је клекао пред њега и кад га је преклињао да не упропасти и себе и сина и земљу коју |
јући прстима оно место на образу где га је она вештица уштинула — Молим немојте се ни мало устр |
остио <pb n="82" /> свом џокеју који га је баш сад оштетио за сто хиљада франака!</p> <p>— Које |
ади које је бацио круну, са гнушањем га је одбацила од себе, предпоставила је да се отрује него |
ж јутарњи ваздух јурну у кола.{S} Он га је дубоко удисао.</p> <pb n="118" /> <p>— Да дивнога ју |
ико не може заборавити моје лице, ко га је само један пут видео.{S} Баш су лажови!</p> <p>— Не, |
?{S} Јадник.{S} Његова чивутка добро га је очерупала.{S} Али после клуба можеш к мени доћи.{S} |
је Лазић не беше дотле видео, и, што га је још више заинтересовало, ту беху многи акварели, кој |
ем министарству спољних послова, јер га је наш посланик у Силванији послао заједно са свима зак |
Он хоће и себе и вас да превари, јер га је стид да призна, он хоће да се замори и забуни само д |
знају, где ће иајзад наћи оно због чега је и себе и толики свет унесрећио, приватну срећу...{S} |
а, а за онога који не зна читати, књига је неопростив луксуз.</p> <p>— Видим ја да ћу под старо |
вет видети колико вреди тај човек, кога је Бог тако богато обдарио...“</p> <p>Емилијан му истрж |
красног мужа загледати се у чичу, кога је тако рећи до јуче љубила у руку...</p> <p>— Златни м |
ну, а ваљда му је и вратар дошануо кога је довезао, он скиде свој цилиндар од беле лаковане кож |
звини, али га Емилијан тако погледа, да је одмах разумео да треба да прими понуду, и он само ре |
, која је била тако уочљиво обучена, да је он одмах помислио : то мора бити да је каква глумица |
елога живота написао, и рекао ми је, да је за своју дужност сматрао да ми тај чланак претходно |
..</p> <p>— Мени се чини, господине, да је ипак велика разлика....</p> <p>— А, није.{S} Медведи |
Он беше тако сломљен и тако исцрпан, да је при сваком новом дељењу карата жудно погледао на дув |
н устаде.</p> <p>— Налазим, господо, да је за данас доста.{S} Ето је већ врло доцкан.{S} Господ |
г вишег бића, ја сам се брзо уверио, да је моја лекарска пракса за навек онемогућена; и да ми з |
говог тела, развијан је истрке тако, да је он самном још пре три године разговарао не као дечко |
p>— Да ми ниси казао — рече доктор — да је ово берза, ја бих мислио да си ме довео у лудницу, у |
соло-игру па је тако страсно играла да је чак госпођа Здравковићка заборавила на њену голишаво |
дравковићку тако пријатно изненадила да је и нехотице узвикнула „А!“ На сцени беху виле и некак |
идело се на свима његовим играчицама да је за њих право мучење играти са тако лошим играчем, па |
пасност за Краља и тражило је начина да је уклони, т. ј. да Краљицу-матер — уклони из двора.{S} |
анас сви високообразовани људи тврде да је балет веће душевно уживање него драме Шекспирове или |
.</p> <p>Лазић уђе у купатило и нађе да је ово преко сваке мере било луксузно намештено.</p> <p |
.</p> <p>— Штета.</p> <p>— Тата каже да је за свакога државна служба права несрећа, барем у нас |
ад бројао шта улаже.{S} Изгледало је да је њему апсолутно све једно добијао или губио.{S} За св |
асух прекорима.{S} Он се бранио тиме да је благовремено обратио пажњу Краљици-матери и да је мо |
ице и коњи тркачи?</p> <p>— Бојах се да је тако...</p> <p>Кола се зауставише на великим булевар |
жењерске студије.</p> <p>— Нашли сте да је енжењерска диплома солиднија основа за нову породицу |
ми је рекао да му је име варварин, и да је твој медвед нумера три!</p> <p>Краљ се насмеја</p> < |
емено обратио пажњу Краљици-матери и да је молио да напусти њене чајеве и балове, али она га је |
роф од Бруснице није Краљ, али баш и да је то, данас ни Краљеви нису довољно богати да плаћају |
Твој Ђока“.</p> <p>Слуга уђе да јави да је запрегнута викторија.</p> <p>— Тако.{S} Дај то писмо |
јавили ни најмању слабост, а камо ли да је имао какву озбиљну болест, а ову за цело не би смели |
лепа, али по оделу могло се познати да је „из провинције“ да није парижанка.</p> <p>— Млада и |
.{S} Поздрав из једне ложе мора бити да је значио некакво питање, на које Емилијан љутито одмах |
је он одмах помислио : то мора бити да је каква глумица.{S} Кад ју је боље загледао, учини му |
рајте га пажљиво, па ћете се уверити да је овако како вам кажем.</p> <p>Звоно са победног стуба |
разумеш у адиђарима можеш се уверити да је све у свом реду.{S} Почекај ме овде, ја идем да шифр |
ер се она церекала као луда говорећи да је с Краљем доживела „прво разочарење у својој пракси“. |
је јуче управник вароши дошао к њој да је моли да се покори жељи нар. представништва, он је ње |
оде написао о раскраљевима читао сам да је један од твојих колега продао једну ленту своме берб |
амо грижа моје савести.{S} Нашао сам да је и за државу грдна штета да ти останеш без посла, па |
не познаје.{S} Не треба да ти кажем да је и она за мене била ваздух.{S} Ја сам посматрао само |
не изгледа као змија.{S} Ја налазим да је то врло мила девојка, а кад се смеје виде јој се врл |
за ме је врло ласкава, али се бојим да је нећу ни мало заслужити !</p> <p>У том се Емилијан вр |
<p>— Барон Ван ден Маркен.{S} Мислим да је родом из Холандске.{S} Пошто је одиста од племићског |
, он је њеним понашањем био принуђен да је силом метне у спремни екипаж.{S} Међутим беху њене п |
авница“ и ни за које паре није могао да је задржи у Сингидунуму, јер се она церекала као луда г |
>— Ух — учини играчица са лицем, као да је нешто врло ружно угледала — на шта Ви не мислите чак |
је опет саставља тако да изгледа као да је фазан још читав.</p> <p>— Глупости — гунђаше доктор. |
во да ти кажем: твој син изгледа као да је здрав, али у ствари није здрав.</p> <p>—- Како то ?{ |
аде, стаде да виче и гестикулира као да је побеснео.</p> <p>— Је с’ чуо — рече Лазић, — хајдемо |
мене?{S} За што бегам од постеље као да је од саме жеравице направљена?{S} Шта хоћу ја?{S} Шта |
измењаних речи с њима осећао се као да је у — талпари.</p> <p>— За Бога, господо, како сте мог |
није ђенерал и Краљев отац, него као да је најмлађи потпоручник, чија каријера зависи од ревнос |
ко <pb n="9" /> одело, углатчано као да је сад испод утије.{S} На панталонама она бора на ногав |
отле лице Емилијаново беше мирно као да је од хладног мрамора.{S} Пред њим беше гомила злата ка |
кад чула.{S} Седела је непомично као да је очарана.{S} Кад је довершена увертија, она само дубо |
се ти догађаји тако представљају као да је крв потоцима текла...{S} Стотине мртвих и рањени... |
ају и губе.{S} Ти си један пут рекао да је политика најстрашнији облик борбе за опстанак.{S} Ов |
b n="50" /> чуме.{S} Али ти си нашао да је лепше живети париским животом.{S} Вараш се, Господар |
ину за велике паре.{S} Ја сам мислио да је то Доде измислио само да чорба буде <pb n="89" /> гу |
вна инглеска кавана?{S} Нисам мислио да је у једној рупи.</p> <pb n="40" /> <p>— Па знаш, то је |
ић ушао у салон, он је само приметио да је намештај у стилу Луја XV, али сву његову пажњу приву |
љака у Паризу.</p> <p>— Чудо је само да је Здравковић своје свадбено путовање употребио на то д |
воје карабине испалила у ваздух само да је застраши, али је руља на то одговарала кишом камениц |
p> <p>— Показао нам је да се уверимо да је тај фазан само за нас печен, да нам неће служити оно |
р још нема Илирика?</p> <p>— Наравно да је ту.{S} Има читав сахат како чека на Вас Монсењеру.{S |
на од тапшања хиљада руку тако бурно да је и млада нехотице морала да дигне главу и да погледа. |
на њега писали, а знао је врло добро да је његов газда за огромну суму кладио се да ће Егмонт п |
дивљак, варварин.{S} Узевши у обзир да је данашњи Париз у свему заузео положај старих Атина, т |
а толико поштовања скинуо свој шешир да је и доктор машинално тако исто поздравио.{S} Краљ који |
љке на оном часовнику на зиду покажу да је пет.{S} У пет часова престаје игра, па ма како она с |
ња достојну даму.{S} За њега причају да је најпримернији и највернији муж у Паризу.{S} То цео с |
к коњице са заповешћу да спречи руљу да је врати у двор.{S} Пук је међутим нашао све дворске ка |
образе.</p> <p>— Добро, кад обећаваш да је ово последњи пут, онда ћу ти учинити.{S} На ти моју |
— насмеја се мајор. — Ти заборављаш да је и Dr.{S} Миша с нама...</p> <p>Младици као да тежак |
о што их је правила пре 40 година, када је била и она играчица, отвори врата и рече.</p> <p>— Н |
ионица.</p> <p>Ђоки се најежи кожа када је чуо какве суме његов бив. краљ „сецује“ на поједине |
х, па нападе и на г. Митића, и тек када је овај у легитимној одбрани своје породице и свога дом |
/p> <p>— Саставите нам — рече Емил када је са својим гостом за сто сео обраћајући се господину |
о већину народног представништва, влада је била принуђена да од њеног уклањања из двора направи |
е храм био посвећен богињи разума, сада је католичка црква Св. Магдалене.</p> <p>— О како овде |
та...{S} Он је одмах дао оставку и сада је адвокат у престоници.{S} Хоћеш још факата ?</p> <p>У |
р предузме нужне лекарске мере.{S} Тада је лекар отишао до најближе велике вароши и довео једну |
/p> <p>— Млитаво, Монсењеру !{S} Понуда је сразмерно велика а тражња скоро никаква.</p> <p>— Ку |
м сутра дан стигао на границу, полиција је већ била извештена.{S} Она бештија беше ме издала, и |
и угледни људи били кметови, и полиција је могла да се бави само чувањем реда и извршењем судск |
египатске пирамиде. . .</p> <p>. — Чија је оно палата тамо десно, с оне стране моста.</p> <p>— |
мачка сира!</p> <p>— Чак и мачка, која је облапорнија од свију животиња, не једе ни сира више |
која их је излемала на мртво име, која је њиховим свештеницима почупала браду, која их је јаха |
а пољубим руку велике патриоткиње, која је држала мач, са којим је хтела да ову велику и лепу з |
ене по последњој, најновијој моди, која је тога дана први пут изношена на углед.{S} Те хаљине б |
реним дамама, паде му једна у очи, која је била тако уочљиво обучена, да је он одмах помислио : |
дина тога рада створили су војску, која је била у стању не само да брани отаџбину и од најсилни |
.{S} Сад је руља напала на коњицу, која је своје карабине испалила у ваздух само да је застраши |
кве, на којој нема никакве пеге, а која је врло јевтина.</p> <p>Огрличар беше им поднео некакву |
указа се права вилинска сценерија која је госпођу Здравковићку тако пријатно изненадила да је |
ом зиду отворио тапетска врата, на која је ушао у купатило, где је само отворио обе славине (за |
револуције много страшније од оне која је била при крају XVIII. века.</p> <p>— Може.</p> <p>— |
тонима, који се видео на дну улице која је за име добила датум последње револуције.</p> <p>— Он |
ила га крвавог с коња.{S} У забуни која је због тога настала руља провали коњички кордон и одве |
подара.{S} Он живи у једној палати која је морала коштати луде паре.{S} Хвала Богу наш је стари |
дасе и само је слушала лепу музику која је пратила игру.</p> <p>На један пут проломи се дворана |
а елегантнија од свију њихових!{S} Моја је палата ризница свију уметности <pb n="123" />, у мој |
ијан господине!</p> <p>— Госпођо, свака је истина груба, само су ласкања <pb n="25" /> фина.{S} |
ном лицу.{S} У десној руци готово свака је држала дугачке дршке од филдиша и на њима златом уок |
ре могућност за прелаз!</p> <p>— Колика је грдна ширина ове улице, па опет се сва црни и гамиже |
је цилиндере пред бив.{S} Краљем и Ђока је одмах добио прилику да посматра необичну збирку ћела |
а, већина нар. представништва захтевала је да се она протера из земље.{S} Она изјави да ће само |
учини да се играчица збуни.{S} Гледала је час у Емила час у доктора не знајући ни шта да мисли |
би велика имања.{S} Свака од њих држала је у левој руци разапет свилени штит од сунца дрекавачк |
ама као коње.{S} Хајка на модре трајала је два дана и једну ноћ.{S} За цело то време није могао |
a">Panem et circenses</foreign>“ викала је маса и пре две хиљаде година у демократској републиц |
е улице, Руља која их је пратила викала је „У двор !{S} У двор !“ Министар председник, у одсуст |
представљене.{S} Али једна од њих имала је раније ту срећу, и да би то показала својим завидљив |
громном полукругу лепих девојака играла је госпођица Зебра своју најлепшу соло-игру па је тако |
ика и скултура — помисли Лазић — морала је коштати луде суме.. .{S} А гле!{S} Ко ли је ова млад |
ут са том дијадемом, и вратаруша морала је да подвије реп, и да пред свима другарицама призна „ |
</p> <p>Публика на трибинама посматрала је трку испочетка само на догледе, али мало по мало уст |
нства.{S} Сурова људска гомила вриштала је од задовољства гледајући како тигрови раздиру гола т |
а.{S} У заман!{S} После 24 часа побегла је та „наставница“ и ни за које паре није могао да је з |
е Величанство — рече секретар. — Стигла је веома важна депеша из Сингидунума, коју сам дешифров |
отека за прављење женске лепоте, седела је славна играчица купећи једном четкицом од паперја зн |
е беше она до сад никад чула.{S} Седела је непомично као да је очарана.{S} Кад је довершена уве |
.{S} То беше „колосалан успех“.{S} Цела је публика викала „браво“ и тако дуго френетички аплоди |
сигурно радио с оријенталцима?{S} Била је врло подесна констелација.{S} Наша је кућа на њима д |
рја, то зеленило кедрова ливанских била је само <foreign xml:lang="it">Fata morgana</foreign>, |
м га је одбацила од себе, предпоставила је да се отрује него усрећава човека за кога нема ништа |
у станицу, и сеператним возом пребацила је преко границе“.</p> <pb n="86" /> <p>На тој депеши б |
.</p> <p>— Ни мало, Монсењеру.{S} Земља је приморана да гради једну велику железницу немајући з |
вати великог господина!</p> <p>— Невоља је што ја то нисам, него сиромашак пензионар.</p> <p>— |
ва ова задовољства и уживања, за којима је он на престолу прижељкивао, нису у стању да задовоље |
док не наиђе на везане корице на којима је био наслов „Узроци опадања монархијског принципа у с |
рао своје другаре и другарице са којима је играо, али то се већ код правога принца по себи разу |
мање људи.{S} Славни булвари, о којима је Лазић тако много слушао и читао, беху далеко испод о |
Канцелара Краљевских Ордена.{S} На њима је <pb n="88" /> празно место за име одликованог.{S} За |
то одговарала кишом каменица.{S} Једна је погодила команданта пука у главу и оборила га крваво |
ле!{S} Ко ли је ова млада жена?{S} Њена је слика мајсторско дело ...{S} Од кога ли је?{S} А . . |
з ње.{S} Да до тога ресултата дође, она је окупила око себе све најлепше девојке из најбољих ку |
</p> <p>— У овој милионској вароши, она је најплеменитија — рече Емил па узе доглед да нешто ви |
у ја да зовнем моју другарицу Лолу, она је баш сад слободна.{S} Њен велики кнез је отпутовао.{S |
примедба није ни мало духовита.{S} Она је одиста мало медвеђа, или као што Французи кажу: ви с |
памет ?</p> <pb n="104" /> <p>— Па она је и за време игре, и кад ју је публика изазивала увек |
вилице за жвакање, <pb n="103" /> и она је са она два низа бисера до сада скрцкала неколико мил |
какво злочинство неће бити кажњена, па је стала да напада и на куће модрих, па нападе и на г. |
амашну кришку од тог златног тајина, па је само гурне на средину стола.{S} Кад је, и ако ретко, |
узе ту малу руку, повуче је на ниже, па је онда крепко продрма.</p> <p>Госпођица Зебра најпре г |
деси да прођем поред најлепше жене, па је и не загледам док ме моја баба не муне у леђа и не р |
<p>И овде се заплакао као мало дете, па је онда почео гласно да јеца као хистерична жена, гушећ |
дети владалачке милости и немилости, па је хтео најпре да осигура своје дете од сиротовања.</p> |
у кладио се да ће Егмонт први стићи, па је за то пропустио Егмонта, само да његов Господар више |
се настани у каквој приватној кући, па је чак узео на себе да <pb n="85" /> је сам убеди, и ис |
ланства, који је био здрав као дрен, па је од острига умр’о трећи дан.</p> <p>— Хајде, не будал |
тид“ пажљиво пратила целу њену игру, па је на крају и нехотице тапшала рукама као и цела публик |
>Емил се упути право својој „Љубици“ па је потапша по врату.{S} Јадна животиња окупана у пени, |
ођица Зебра своју најлепшу соло-игру па је тако страсно играла да је чак госпођа Здравковићка з |
спусти доглед па само рече:</p> <p>— Та је болест прилепчива !</p> <p>Пароксизам дреке међу гле |
ку Банку.{S} Одмах после прве године та је банка дала својим акционарима тако нечувене дивиденд |
p> <p>— У тако великим стварима. одиста је Монсењеру главно иницијатива, главно је мисао, а изр |
ко мољака „Доста, <hi>браћо</hi>, доста је било!“ Али сокачка руља беше лазнула људске крви, бе |
нису !{S} Егмонт је први !</p> <p>— Шта је то ?{S} Љубица заостаје ? !</p> <p>— То је ујдурма Џ |
бар један савестан радник који зна шта је дужност, па да га посадимо на престо Силваније.{S} Н |
г господина и госпођу казао ко је и шта је, рече му сада.</p> <p>— То је Херцегиња, она велика |
ротквица и т. д. па стадоше служити шта је ко миловао.</p> <p>— Сад можемо на тенахни ћаскати — |
само вечно да ужива, он и не слути шта је право уживање у животу...{S} Та већ он ће се најзад |
и на ноге да боље види.</p> <p>— Љубица је опет прва! — викну доктор.</p> <p>— Па ипак неће она |
лико исноси његова плата.{S} Знаш, чича је добро осетио благодети владалачке милости и немилост |
а је врло подесна констелација.{S} Наша је кућа на њима данас један милион зарадила!</p> <p>— Х |
аповести свога Господара.</p> <p>Депеша је гласила :</p> <p>„Далеко пре данашњег телеграма Ваше |
се вратити као узор свију врлина, какав је увек и био.{S} У осталом, драга госпођо, ја се од св |
} Сад јој не помогоше флорови!{S} Какав је ово грчки храм пред нама?</p> <p>— Тај је храм био п |
могло касати.</p> <p>Доктор упита какав је оно грчки храм са стубовима и фронтонима, који се ви |
Под тобом смо имали криминалитет какав је обичан и у другим државама.{S} За три године цифра з |
г за што је он телесно оронуо.{S} Његов је дух развијан на штету његовог тела, развијан је истр |
ребну моралну снагу за велика дела, кад је немају ни они по Божјој милости, који од војника пра |
p>Шта се догодило?</p> <p>Емилијан, кад је устрчао уза стубе, пије отишао да спава него у свој |
је само гурне на средину стола.{S} Кад је, и ако ретко, и он добио, морао је његов партнер да |
је непомично као да је очарана.{S} Кад је довершена увертија, она само дубоко уздахну па рече. |
е само суровој сили покорити се.{S} Кад је јуче управник вароши дошао к њој да је моли да се по |
ише зној с чела гледајући у вис.{S} Кад је на галерији угледао Емилијана, он одмах направи врло |
— Кући! — рече за тим свом „јегеру“ кад је и Ђока сео поред њега.</p> <p>— Хвала Богу — да се б |
гањ у коме му је душа сагоревала, а кад је побегао чак на Христов гроб, и тамо су сипали кључал |
<pb n="11" /> политичких противника кад је већ лежао на столу за операције, па му они млади обе |
речи, јер се она беше љуто препала кад је стари Господар упутио оно питање „господи“ дакле и њ |
ничких дела у салону.{S} Зачудио се кад је под неким сликама прочитао имена:{S} Каролис Диран, |
салонска врата нечујно отворила, и кад је његов бивши Господар и Краљ ушао, нити је његове кор |
и свога дома стао да пуца у руљу, и кад је у самоодбрани убио једног човека, тек онда се појави |
неблагодарности свог јединца, чак и кад је Емил дочекао црну судбину Краља Лира — ни то није би |
е нису могле уздрмати.</p> <p>Чак и кад је зла срећа Емилова учинила да он не доживи сјајне пло |
„дама“ кладила се у луде суме, али кад је чула какву суму Емилијан записује на „Егмонта“ она с |
>— Да.{S} Ја сам мојим очима гледао кад је сокачка руља престонице тукла тојагама једног сеоско |
пију пиво.</p> <p>Ђоки беше за чудо кад је на онако џиновском скупу људи видео све сале у ресто |
реч из гунђања његовог доктора, јер кад је свршио са својим здрављењем, и почео да чисти марамо |
ако је величанствен био онај старац кад је клекао пред њега и кад га је преклињао да не упропас |
ерао до ђавола!</p> <pb n="6" /> <p>Кад је кочијаш видео ову сцену, а ваљда му је и вратар доша |
d="SRP19131_C7"> <head>7.</head> <p>Кад је Ђока ушао у своју спаваћу собу, нашао је и рубине, и |
читаве породице чиновничке!</p> <p>Кад је огрличар донео шешире он упита најпокорније:</p> <p> |
ијатеља и бившег министра...</p> <p>Кад је њих представљао Ђоки, само праште најстарија имена њ |
лон... — па га опет нестаде.</p> <p>Кад је Лазић ушао у салон, он је само приметио да је намешт |
единих џокеја да их окураже.</p> <p>Кад је први коњ, за једну коњску главу пре свог супарника п |
лице и поче да хода по соби.</p> <p>Кад је у том ходању случајно погледао спремну постељу он ка |
ећ дошле?{S} Дајте да видим.</p> <p>Кад је прочитао најновије телеграме, Емилијан само додирну |
сам Краљ наредио да се затворе.{S} Сад је руља напала на коњицу, која је своје карабине испали |
о на престо Силваније.{S} На жалост сад је и старе и младе владарске династије захватила једна |
лативан и сам појам луксуза.{S} За тебе је добра књига потребна као парче хлеба, а за онога кој |
p> <pb n="12" /> <p>— Знам, и због тебе је онда дошло не само до министарске, него и до државне |
де лепо мирише!</p> <p>— Одмах до цркве је пијаца за цвеће.</p> <p>Сада њихова викторија окрете |
а!</p> <p>— Којешта — рече други. — Све је то намештено.{S} Џон је врло добро знао да ми ни јед |
варао подижући лако свој шешир, а друге је одпоздрављао пријатељским махањем руке.{S} Само пред |
много лакше до богате „зараде“.{S} Овде је ствар мното равнодушнија.{S} То парче тенећке и свил |
ник па отвори једна врата десно. — Овде је соба Њ. Превасходства!</p> <p>— Бре-е-е — рече гост |
лијан отвори једна побочна врата — Овде је један део успомена мога Дома.{S} Ако се разумеш у ад |
врата, на која је ушао у купатило, где је само отворио обе славине (за врућу и хладну воду) па |
на његовог вранца.{S} Али наравно, где је она јадница могла и помислити да ће се њен витез без |
ану“ добит од данашње „операције“ и где је примио свој провизион.</p> <p>— Врло сам задовољан к |
чу — „но... то је дивота!...{S} Мала Зе је суревњива... ха, ха, ха!</p> <p>Овај силан, тако при |
ићу осујетио онда ту свадбу.{S} Доцније је настала година дана жалости за мајком Милутиновићево |
му нацртам жалосно стање у земљи, које је створено његовом абдикацијом.{S} Сем тога казао сам |
.{S} Због њеног пачања у политику, које је раздражило већину народног представништва, влада је |
је за њ скупо платио.{S} Жена ради које је бацио круну, са гнушањем га је одбацила од себе, пре |
це !</p> <p>— Та претња, госпођо, за ме је врло ласкава, али се бојим да је нећу ни мало заслуж |
ој старици.{S} Збиља, Ђоко херцегиња ме је молила да јој те представим.</p> <p>— Драге воље.</p |
у, водио ме у инглеску кавану, вукао ме је на Берзу па сад и овамо.{S} Ето то је цео његов одго |
нисам никако ни виђао.{S} Тек пошто ме је твоја абдикација бацила у „стање покоја“ добио сам о |
па опет у џеп један блок артије на коме је хтео да записује наручена јела, даде некакав знак ке |
р.</p> <p>— Ни једно, ни друго.{S} Мене је само срамота.</p> <p>— Срамота?{S} За што?{S} Ваљда |
да ипак може да руча.</p> <p>— Од мене је само салата за то печење.</p> <p>— Били су ти исти н |
ствује и млади Краљ.{S} Наравно, крајње је време да Краљ научи играти све „немецке“ игре, а ове |
видео да од појаса носе беле кецеље, те је разумео да су то управо келнери.</p> <p>Један врло и |
се ради!</p> <p>_ — Силванијо, твој те је џокеј издао !</p> <p>— Он је сигурно потплаћен да не |
разних соба полуспрата.{S} Са таванице је висио чудан лустер од кристала, који је изгледао као |
Гледајте га, молим вас !{S} Свако парче је на њему краљевско.{S} Па како је великодушно опрости |
.</p> <p>Лазић узе ту малу руку, повуче је на ниже, па је онда крепко продрма.</p> <p>Госпођица |
авише кола, испрегоше коње, и провукоше је у тријумфу кроз главне улице, Руља која их је пратил |
је баш сад слободна.{S} Њен велики кнез је отпутовао.{S} Видићете како је то красна девојка! — |
{S} За то сам имао два разлога.{S} Први је са свим личне природе.{S} Ја сам се оженио кад ми је |
екретара <pb n="43" /> посланства, који је био здрав као дрен, па је од острига умр’о трећи дан |
стигне!</p> <p>Чак и доктор Ђока, који је дотле равнодушно седео, скочи на ноге да боље види.< |
је висио чудан лустер од кристала, који је изгледао као двоглави орао Силваније.{S} Како у пред |
х догураше један сто на точковима, који је дотле стајао на сред дворане, и на коме <pb n="41" / |
и приметити врло младог господина, који је са нама у ложи, и са којим се она налази на свадбено |
м кроз ресторан до свог ландауера, који је пажљиви ћирица већ дозвао био.</p> <p>— Кући! — рече |
ањем у залогу, и он целива балчак, који је некад држала десница првог јунака-владаоца . ., Посл |
може један ванредно даровит човек, који је могао усрећити једну лепу државицу и један племенит |
траховите суме, али док је Илирик, који је непрестано добијао, играо грчевито, дотле лице Емили |
p> <p>— Само још мало — рече Емил, који је свог агента посматрао док овај не јави нешто горе не |
путу да постанек Илирик II-ги, он, који је имао тако узвишен задатак да усрећи неколико милиона |
ах рекох сам себи:{S} То је типус, који је на ново оживео у госпођици Зебри!</p> <pb n="27" /> |
з кецеље, у врло елегантном оделу, који је око врата имао некакву металну огрлицу налик на коли |
и пружи понова своју руку доктору, који је пољуби и рече.</p> <p>— Госпођо!{S} Има равно тридес |
госпођица Зебра ! — викну доктор. који је сада тек познаде, па устаде и пружи јој руку. — Хоће |
, те уђоше у врло елегантан „купе“ који је стајао пред кућом.</p> <p>Слуга који је затворио вра |
а држаху наштампан програм трка, а који је читао тај је углавио по једно четвртасто или округло |
, помоћи при свлачењу — рече слуга који је дуго ћутећи чекао његове заповести.</p> <p>— Ах, ви |
је стајао пред кућом.</p> <p>Слуга који је затворио врата, оста са тророгим шеширом у руци да ч |
екали као првог православног Краља који је после толико векова дошао да се поклони гробу Христо |
pb n="111" /> онде по некога госта који је после позоришта дошао у клуб да супира.{S} Сва та го |
а, чим је нестало оног караконџуле који је сметао вашој срећи ?</p> <p>Млада госпођа погледа за |
у коња.</p> <pb n="65" /> <p>Сејиз који је водио „Љубицу“ изађе им на сусрет,</p> <p>— Дивна ли |
ападнутога.{S} И Митић беше једини који је том приликом ухапшен, па после, кад се руља задовољи |
>Џон је стајао мало даље као човек који је нешто тешко згрешио па чека своју пресуду.</p> <p>— |
а људи, он је постао сладострасник који је сам себи терет...{S} Тхе, шта ћеш?..{S} Сваки је чов |
остима отишао пешке у велики хотел који је преко пута где им је приредио мали али одабран “супе |
нално тако исто поздравио.{S} Краљ који је Лазићу за сваког господина и госпођу казао ко је и ш |
ош две речи Емилијане!{S} У роману који је Алфонз Доде написао о раскраљевима читао сам да је ј |
би терет...{S} Тхе, шта ћеш?..{S} Сваки је човек човек ковач своје среће...{S} Он мисли да чове |
са сурим цилиндрима на глави.{S} Сваки је био закићен по једним великим цветом у првој левој д |
ој дугметској рупици од капута, и сваки је о дугачким кајишима преко рамена носио кожну футролу |
слика мајсторско дело ...{S} Од кога ли је?{S} А . . . наравно од Бона . . .</p> <p>Он се измач |
редсобљу упитао је свог секретара да ли је оне новце предао у банци?</p> <p>— Јесам Величанство |
и у њој нма нешто зверско...{S} Која ли је то жена? </p> </div> <pb n="23" /> <div type="chapte |
“ изађе им на сусрет,</p> <p>— Дивна ли је! — морао је чак и Ђока да узвикне и ако се ни мало н |
оштати луде суме.. .{S} А гле!{S} Ко ли је ова млада жена?{S} Њена је слика мајсторско дело ... |
а девојка! — и Зебра јурну вратима, али је доктор ухвати за руку.</p> <p>— Није нужно госпођо. |
алила у ваздух само да је застраши, али је руља на то одговарала кишом каменица.{S} Једна је по |
мало па рече.</p> <p>— Добар укус; али је ипак љута ракија, а мислити <pb n="52" /> да алкохол |
стоноша под Грофридом Буљонским.{S} Али је Ђока одмах видео да на њима није остало ништа од сла |
на посету свога љубавника.</p> <p>— Али је с’ чуо, Ми?{S} Вечерас морам те бар видети, иначе жи |
станку сви су били ванредно љубазни али је доктор у многим очима видео страшну мржњу.</p> <p>Ка |
ко зановољство у њој радити.</p> <p>Али је доктор на први поглед видео да се у тој соби за рад |
нећу никад више.{S} Али као доказ да ми је за овај пут опроштено, молим грофа од Бруснице макар |
томе не треба ми ни да доказујем да ми је у овим годинама милија чаша доброг старог вина, него |
После синоћне среће у картама, била ми је кавалирска дужност да дођем.{S} Зар још нема Илирика |
фесоре и њихове лекције.{S} Знаш шта ми је на то одговорио?{S} О свему ономе, вели, што Краљ тр |
> <p>— Ко ће сада да спава ?{S} Душа ми је сада узбуркана да не бих могао ока заклопити.{S} Да |
о труда, да све разуме.</p> <p>— Бог ми је сведок, Херцегињо, да нисам жалио труда само да разу |
чне природе.{S} Ја сам се оженио кад ми је била двадесет прва година живота, и од тада до данас |
и упропашћују читаве земље.{S} Други ми је разлог био службене природе.{S} Дошли сте да говорит |
м, а најмање тебе Илириче.{S} Једини ми је разлог за устајање одиста умор.{S} Алн, ако господа |
fr"> grandseigneur </foreign>.{S} Он ми је рекао да би са овим чланком насигурно прибавио своме |
он теби није представио?</p> <p>— Он ми је рекао да му је име варварин, и да је твој медвед нум |
већ букнуо...{S} У исти мах показао ми је тај „директор“ један уводни чланак како ги отровније |
није целога живота написао, и рекао ми је, да је за своју дужност сматрао да ми тај чланак пре |
у депешу, па одмах за тим представио ми је своју играчицу, водио ме у инглеску кавану, вукао ме |
мнији разговор, а још не зна ни како ми је име!</p> <p>— Шарене пруге, на које то име подсећа, |
.{S} Ти не можеш ни да замислиш како ми је било кад сам морао да заложим све адиђаре па чак и п |
чанство често Вас помиње.{S} Е, мило ми је да Вас и лично познам.{S} И Ви ћете вечерас с нама.. |
у мојим земљацима !</p> <p>— Е, мило ми је.{S} Величанство често Вас помиње.{S} Е, мило ми је д |
тео да вам начиним комплименат, само ми је овај испао мало медвеђи.{S} У осталом ја знам и ваше |
тркалишту најелегантније обучена, то ми је врло пријатно.{S} Ко год те погледа мора рећи : баш |
едати вас двојицу кад играте-.{S} То ми је милије гледати него све велике трагедије у великом п |
од мене до наредне трке.{S} Монсењер ми је тако много о Вама говорио, да бих <pb n="77" /> ја ж |
орем дочека мавританска војска и сву ми је уништи, а мени оста само штета и срамота.{S} Зато ти |
сани Краљеви хич ме се не тичу.{S} Мени је доста овај наш !</p> <p>Емилијан се насмеја, устаде, |
о си?</p> <p>— Свакојако.{S} А какав ти је оно тип, с којим доручкујеш?</p> <p>— Оно је један о |
ламента твојих непријатеља.{S} А што ти је требала та апанажа?{S} Зар ниси имао три милиона у г |
његов бивши Господар и Краљ ушао, нити је његове кораке по оним дебелим ћилимима могао чути.</ |
ти писао, па ипак нисам могла докучити је ли он какав Ерцхерцег или Велики Кнез ?</p> <p>— Ни |
и из те гужве једну велику банку и баци је на тањир.</p> <p>— Како би било — упита доктор — да |
а гробу Краља Емилијана IV!</p> <p>Овај је испрва мрко гледао преда се, па онда диже стиснуту п |
ово грчки храм пред нама?</p> <p>— Тај је храм био посвећен богињи разума, сада је католичка ц |
ојој је он купио чак кола и коње, а тај је господин много старији од Вас.</p> <p>— То је ствар |
ампан програм трка, а који је читао тај је углавио по једно четвртасто или округло стакло у јед |
м животом.{S} Вараш се, Господару, твој је рачун био врло погрешан, и дао би Бог да се моје про |
ко пута од Министарства Марине, а којој је аристократски „џокејски“ клуб.</p> <p>У приземном сп |
уг најмио врло кокетан квартир, и којој је он купио чак кола и коње, а тај је господин много ст |
ан мирно смешећи се — варате се.{S} Мој је џокеј веран и поуздан, он је прави бисер међу својим |
а држе послужавнике за посетнице, а мој је задатак да целог живота играм како г. гроф свира, и |
Ја Вас молим за то — рече Емилијан мој је пријатељ велики фанатик истине.</p> <p>— На елаборат |
Емилијана 1-ог ...</p> <p>— Дакле ипак је истина што су новине причале?! — рече Лазић с гнушањ |
а ја сам му се сам поклонио.{S} Задатак је оних медведа у предсобљу да држе послужавнике за пос |
р ти мислиш да сам ја гладан ?{S} Ручак је друштвена обвеза.{S} Човек из високог друштва мора у |
ог пољупца направи се читава серија док је праунука Алкофораде пристала да узме натраг бачени ч |
илионима година требало је да прође док је човек научио да стоји и да хода као двоножац и да се |
с овом објашњењу имао је мајор муке док је својој млади доказао да би за старог Господара била |
ако ли тек изгледају домаћинове — и док је Жан отварао капке на прозорима, стаде разгледати „св |
Краља играху у страховите суме, али док је Илирик, који је непрестано добијао, играо грчевито, |
де некуда са том посетницом.</p> <p>Док је путник исплатио кочијаша и довршио с њиме неизбежну |
спречи руљу да је врати у двор.{S} Пук је међутим нашао све дворске капије закључане, јер је с |
пости.</p> <p>— Ти се вараш.{S} Ђенерал је до ушију потонуо у државне послове, он нема каде да |
:</p> <p>— Егмонт, Егмонт !</p> <p>Емил је добро прорекао.{S} Први стиже Егмонт па онда Љубица |
у једној кнежевској акипажи, бивши Краљ је са толико поштовања скинуо свој шешир да је и доктор |
грачици.{S} Погледајте, госпођо, то вам је лепа зверка!</p> <pb n="102" /> <p>Плашљиво погледа |
ковао својим наредбама.</p> <p>— То вам је осигурано драги мој.{S} До виђења.</p> <p>Агенат оде |
ого ниже него тротоар.</p> <p>— Зар вам је то та ваша славна инглеска кавана?{S} Нисам мислио д |
госпођо Лазићка, ни једну реч коју вам је о мени написао..{S} Он то пише од страха да ја вама |
антију за све тп тражите?{S} Ја бих вам је с места дао, кад би сте Ви хтели да будете тако добр |
смо већ мислили да нећеш ни доћи па нам је било већ досадно!</p> <p>— Нека ми допусте господа д |
па га опет олнесе?</p> <p>— Показао нам је да се уверимо да је тај фазан само за нас печен, да |
сподар ништа не заборавља.{S} Пошто нам је прибавио тако много душевног уживања, он се стара и |
ме за то избрусили...</p> <p>— Каква им је сада цена ? — упита Емил равнодушно.</p> <p>Кулисије |
ењеру покажем пут — рече чиновник па им је отварао пут све док се не попеше на галерију и док и |
је што треба масама народним.{S} Све им је остало девета брига. „<foreign xml:lang="la">Panem e |
велики хотел који је преко пута где им је приредио мали али одабран “супе“.</p> <p>У један час |
да добију ни оне бедне кредите, које им је завидљиви сељачки парламенат у државном осакаћеном б |
нијих облика са Нојевим перјем, које им је падало по плећима или се на ветрићу лепршало.{S} На |
а после и дебели златни ланац, који им је неколико пута обавијен око струка, и о коме виси тај |
ти бресака.{S} Ове су лањске, а укус им је као да су сада узабране.</p> <p>После воћа послужише |
пцима <pb n="15" /> и на уснама са свим је бледа.{S} На његовом дугачком танком врату виде се б |
триоткиње, која је држала мач, са којим је хтела да ову велику и лепу земљу ослободи од охлокра |
на свиленом јоргану од постеље; са тим је на једном зиду отворио тапетска врата, на која је уш |
па позлаћеним оквирима.</p> <p>Међутим је Жан из једног од два ормана који беху у соби извадио |
, децо, ваша жива жеља се испунила, чим је нестало оног караконџуле који је сметао вашој срећи |
живота да се наужива свега онога за чим је на престолу прижељкивао <pb n="122" />.{S} Ништа не |
илу.{S} И тек иза целе те ширине, којом је струјао свет као крв у том џиновском дамару једне ве |
аго камење и окитио је њиме сабљу којом је благодарио свом ослободиоцу, а један Краљ тога истог |
посувраћене за два прста.{S} Под мишком је имао сваки по један дебео штап, читаве чобанске тоја |
/p> <p>— Хвала ти на савету, али самном је сасвим другачији случај.{S} У мојој земњи није још п |
виљушком из шкољке па посрчи.{S} Диван је укус!</p> <p>— Хвала за тај укус.</p> <p>— Добро, он |
азвијан на штету његовог тела, развијан је истрке тако, да је он самном још пре три године разг |
ад се сврши представа у опери, Емилијан је са својим гостима отишао пешке у велики хотел који ј |
на — гунђао је стари медвед, а Емилијан је имао муку да се уздржи од смеја пролазећи кроз оноли |
абавити социјалним питањем али Емилијан је чуо и то гунђање па му рече.</p> <p>— И нигде на све |
<p>Возећи се кроз ону светину Емилијан је сваки час морао да одпоздравља десно и лево, јер су |
блику људскога друштва.</p> <p>Емилијан је поздрављао и одпоздрављао десно и лево своје познани |
ше клањајући се дубоко.</p> <p>Емилијан је морао да се обрне у својим колима само да их пријате |
е опет једну посетницу.</p> <p>Емилијан је узе и прочита.</p> <p>— Директор „<title>Вечера</tit |
> <p>— Не иде лудице моја.{S} Христијан је јуче играјући самном карте, изгубио силан новац.{S} |
ли Лазић па се стаде облачити.{S} Таман је био готов, на вратима тихо куцање.{S} Жан уђе да пит |
па стаде разгледати скултуре, али таман је стао пред једну дивну репродукцију „<title>Победе</t |
уморно.</p> <p>За те три године положен је тако солидан темељ силванској војсци, да га никакве |
о.{S} Међутим цео тај грдан дуг наваљен је на ту државицу поглавито за угодност запада при њего |
орао као полијелеј !</p> <p>— Направљен је тачно по упутствима Њ. Величанства — примети коморни |
Док сам ја био ваш лични лекар, ваш син је био здраво, врло немирно дете, и на њему нисам могао |
се покори жељи нар. представништва, он је њеним понашањем био принуђен да је силом метне у спр |
лико часова после субоносног корака, он је за њ скупо платио.{S} Жена ради које је бацио круну, |
тор погледа па рече.</p> <p>— Јесте, он је, Милутиновићев зет са својом младом.</p> <p>И одиста |
так да усрећи неколико милиона људи, он је постао сладострасник који је сам себи терет...{S} Тх |
речи.{S} Оне значе; ко год није Грк, он је дивљак, варварин.{S} Узевши у обзир да је данашњи Па |
се.{S} Мој је џокеј веран и поуздан, он је прави бисер међу својим друговима.{S} Одмах ћете се |
е.</p> <p>Кад је Лазић ушао у салон, он је само приметио да је намештај у стилу Луја XV, али св |
брог мужа!</p> <pb n="99" /> <p>— О, он је тако добар према мени — рече млада па сад она поцрве |
се није самном љуцки ни разговорио, он је почео да љуби кадифели листиће прве беле лале коју ј |
е у наслоњачу пред столом за писање; он је дисао тако тешко као човек који добија запаљење плућ |
је послушао...{S} Али <pb n="121" /> он је све жртвовао за једну фикс-идеју:{S} За <hi>приватну |
се може много научити. <pb n="91" /> Он је једна џиновска радна снага.{S} Почео је врло скромно |
и су уједно чланови парламента...{S} Он је одмах дао оставку и сада је адвокат у престоници.{S} |
ојити.</p> <p>— Нема тамо никога.{S} Он је још у своју жену заљубљен као да се нису узели пре т |
врану међу окружним начелницима.{S} Он је јадник модар и остао је у државној служби под црвени |
капитала којима црква располаже.{S} Он је испрва имао само једну али велику и здраву мисао :{S |
вемогућне јеврејске плутократије.{S} Он је руковаоцима огромних црквених имања умео да докаже р |
илијан се чинио да ништа не чује.{S} Он је мирно играо даље.</p> <p>Срећа у тој игри беше врло |
} Он је за мене нешто много више.{S} Он је мој пријатељ, и то прави пријатељ.{S} Зар се он теби |
поштовањем, и многи пријатељски.{S} Он је првим одговарао подижући лако свој шешир, а друге је |
уплашено.</p> <p>— Боже сачувај.{S} Он је отишао да између чинова посети познате госпође у њих |
нез ?</p> <p>— Ни једно ни друго.{S} Он је за мене нешто много више.{S} Он је мој пријатељ, и т |
изгледа као прави неврастеничар.{S} Он је сву ноћ играо без прекида и то само са девојкама од |
е рукавицу па му пружи голу руку.{S} Он је сад пољуби па рече:</p> <p>— Госпођо, сада тек разум |
та.</p> <p>— То не иде Господару.{S} Он је већ врло богат човек, и живи као прави <foreign xml: |
у ништа — рече Емилијан па устаде. — Он је. од како су га црвењаци бацили у пензију, постао зла |
п.</p> <p>— Јадник — рече — доктор — он је од ове вечне јурњаве мртав уморан, па ипак мора у кл |
не бојим ни чега — рече Краљ Отац — Он је за своје године већ одрастан човек, тешко да ће још |
о, твој те је џокеј издао !</p> <p>— Он је сигурно потплаћен да не стигне први!</p> <p>— Варате |
ва игра као прави кавалир !</p> <p>— Он је одиста велики господин у сваком погледу ! — Чак Илир |
аправи од оног дивног човека?!{S} Та он је на најбољем путу да постанек Илирик II-ги, он, који |
ко милиона, колико да га опробају, и он је са тим новцем основао једну Хришћанску Банку.{S} Одм |
она хтеде опет да јурне на њега, али он је задржа.</p> <p>— Буди мирна.{S} Сад имамо паметнија |
пао у једну судбоносну погрешку, али он је довољно брзо увидео, да сва ова задовољства и уживањ |
девојкама од маминих чајева.{S} Али он је играо као човек који не чује музику по којој треба < |
живи.{S} У тренутку људске слабости он је пао у једну судбоносну погрешку, али он је довољно б |
че други. — Све је то намештено.{S} Џон је врло добро знао да ми ни један нисмо Егмонта ни у шт |
ше захвална за ово миловање.</p> <p>Џон је стајао мало даље као човек који је нешто тешко згреш |
углу првога ранга.{S} Тек одатле могао је доктор да прегледа целу ону светину.{S} Оне масе све |
и покажем.</p> <p>У томе тренутку могао је њихов ландауер да крене бржим темпом и он брзо прође |
ји.</p> <p>Краљ отац опет седе и гледао је укочено преда се.</p> <p>— Ми, твоји пријатељи, нисм |
је собе.</p> <p>— Права сотона — гунђао је стари медвед, а Емилијан је имао муку да се уздржи о |
ш одраслу кћер?</p> <p>— Молим — гунђао је доктор трљајући прстима оно место на образу где га ј |
вију подземних политичких кртица, лежао је са горњим делом свога трупа на свом столу за писање, |
на срећа...{S} Цео остатак живота лежао је пред њим као сахара, недогледна пустиња врелога песк |
трупа на свом столу за писање, и плакао је, не, јецао је као слаба жена у хистеричком нападу.</ |
ор је мирно стајао као укопан.{S} Чекао је да прође та криза, па да му приђе.{S} Али кад виде к |
ка.{S} И сваки човек у томе хаосу викао је из петиних жила по једну реч, по једну цифру, и све |
стихотвореније од алабастра — размишљао је Лазић скидајући се. — Баш је овај наш Краљ-отац прав |
бежи преко крова.{S} У тој невољи имао је први келнер Пајаров једну срећну мисао; баш у том тр |
ене.</p> <p>У пркос овом објашњењу имао је мајор муке док је својој млади доказао да би за стар |
исмо ни крајцаре на њега писали, а знао је врло добро да је његов газда за огромну суму кладио |
је тачно знао колико има у џепу, а знао је да му Емилијан не може пред оноликим људима узајмљив |
Кад је, и ако ретко, и он добио, морао је његов партнер да броји колико има да му плати, јер Е |
а сусрет,</p> <p>— Дивна ли је! — морао је чак и Ђока да узвикне и ако се ни мало није разумева |
овор све мањи.{S} Благајник клуба морао је све чешће да трчи на касу да мења велике банкноте у |
Лазић у Краљевој „соби за рад“ и писао је нешто за његовим столом <pb n="34" /> за писање.{S} |
јан у своју ложу.{S} У предсобљу упитао је свог секретара да ли је оне новце предао у банци?</p |
је са дна некакве свежње хартија, читао је наслове на њима, и бацао их натраг у скрињу, док не |
n="39" /> првог и његовог царства остао је законик и државна администрација, од којих и данашња |
елницима.{S} Он је јадник модар и остао је у државној служби под црвенима једино благодарећи за |
дри ливански...{S} И отишао је, и лутао је месецима, али нигде није могао побећи од оне паклене |
Краљ скочи са свога седишта.{S} Дрхтао је као лист, а у лицу је био самртно блед.</p> <p>— Ја |
столу за писање, и плакао је, не, јецао је као слаба жена у хистеричком нападу.</p> <p>Шта се д |
е Ђока ушао у своју спаваћу собу, нашао је и рубине, и одело све тако спремљено да чак није фал |
Пивис де Шаван.{S} Под скултурама нашао је урезана имена Родена, Мерсије а, Фалгијера, Дибоа, К |
д се после купатила вратио у собу нашао је потребне свеже рубине разастрте по столицама.{S} На |
ипариси и кедри ливански...{S} И отишао је, и лутао је месецима, али нигде није могао побећи од |
После нас нека буде потоп“.{S} И дошао је потоп и сравнио све са земљом, па сад у њиховој кући |
мира док ту сабљу нисам искупио.{S} Ево је — и Емилијан отвори једна побочна врата — Овде је је |
контрола и сви судови у земљи.{S} Какво је сад законодавство и какво је суђење по земљи то само |
.{S} Какво је сад законодавство и какво је суђење по земљи то само један Бог зна.{S} И то је тв |
мем заповести Вашег Величанства.{S} Ово је коректура тог опасног чланка.</p> <p>— Не треба — ре |
ог поља, на коме беше тркалиште.{S} Ово је било обележено високим моткама и заставама, а цела о |
изује, купатило ће бити готово.{S} Ово је телеграф за млађе.{S} Прво је дугме за мене.{S} Чим |
ено.{S} А друга твоја реч?</p> <p>— Ово је :{S} За што стављаш оног поштеног младића, који од с |
Лазић, бивши Министар и посланик, а ово је велика уметница и моја мала пријатељица госпођица Зе |
S} Те ово је војвода од Епинака, те ово је гроф од Мармање, те марки од Бреља, све сами потомци |
имена њихове велике властеле.{S} Те ово је војвода од Епинака, те ово је гроф од Мармање, те ма |
и : баш је краљевска појава!</p> <p>Ово је Шпањолки било тако слатко да га у мал није пред свим |
о.{S} Ово је телеграф за млађе.{S} Прво је дугме за мене.{S} Чим уђете у каду молим да звоните |
госпођица Зебра.</p> <p>— Павосходство је велики враг — рече балеткиња и пружи понова своју ру |
у па онда се окрете госту — Величанство је тек у зору дошло кући из Џокеј-клуба, па зато још сп |
нт!</p> <pb n="125" /> <p>И Величанство је ступило у фронт!</p> <p>И бивши Краљ служио је три г |
елеграма Вашег Величанства, Намесништво је увидело опасност за Краља и тражило је начина да је |
мњи није још проглашена република, него је мој син на краљевском престолу.{S} Ваљда нећу ја диз |
није државне потребе не подмирују, него је влада морала да „у интересу штедње“ осакати и оно ма |
смејали, али он није марио за то. него је наставио опсаду, док му се та свињска шницла није пр |
још по један пољубац.{S} Тако.{S} Него је с’ чуо чича Министре?{S} Ти си у младости био велики |
иста слатко.{S} И није само слатко него је и најбоља храна људска.{S} Па опет, како се оно зваш |
али није више гледала на позорницу него је гледала предасе и само је слушала лепу музику која ј |
ленту нашег Орла!</p> <p>— Хм.{S} Много је за мачка говеђа глава.{S} Он зна да се та лента даје |
ужја и застава оних од „беле руже“ Дуго је разгледао те реликвије великих синова отаџбине.{S} Н |
ише Краљица.{S} То је једно.{S} А друго је да ће црвењаци овим насиљем, извршеним над Краљевом |
д наших земљака у Паризу.</p> <p>— Чудо је само да је Здравковић своје свадбено путовање употре |
оници и у неким окружним варошима извео је радничку „организацију“ са свим по војнички са дисци |
"> <head>3.</head> <p>За то време седео је др. Лазић у Краљевој „соби за рад“ и писао је нешто |
говора, доктор који није ништа чуо, јео је мирно у толико пре, што је дотле само говорио.</p> < |
талицама Монархије најмодрије крви умео је доказати да би општи избори у овој земљи са свим дру |
је једна џиновска радна снага.{S} Почео је врло скромно као кулисије на Париској Берзи, а данас |
ад се барон праштао са доктором изјавио је жељу да се нарочито састану њих двојица те да у поје |
ујем.{S} Један сиромашан народ направио је од својих суза захвалности драго камење и окитио је |
ук па стаде по њему претурати.{S} Вадио је са дна некакве свежње хартија, читао је наслове на њ |
м беше постао као једна породица, радио је тако исто савесно и неуморно.</p> <p>За те три годин |
нички дар.{S} И од своје мајке наследио је две: гвоздену вољу и подмуклост</p> <p>— Хвала Богу |
Од свију твојих добрих особина насљедио је само две: бистрину и беседнички дар.{S} И од своје м |
ик, у одсуству министра војног, наредио је да измашира један пук коњице са заповешћу да спречи |
ило у фронт!</p> <p>И бивши Краљ служио је три године у војсци свога сина и своје отаџбине, и т |
вога сина и своје отаџбине, и то служио је тако савесно и тако неуморно, као да није ђенерал и |
тор је понајлак изашао из кола, поделио је што је добио у клубу подједнако кочијашу и ћирици, ј |
љене хаљине.{S} Прва два медведа оборио је гроф у лову по врло високим планинама, а ја сам му с |
е, а коме то није пошло за руком, јурио је даље поред баријера, само да не изгуби тркаче из вид |
суза захвалности драго камење и окитио је њиме сабљу којом је благодарио свом ослободиоцу, а ј |
ице.{S} Ви ћете ми истину казати.{S} Ко је она лепа лутка?</p> <p>— Пре него што приступим пита |
се она. — А сад истину на среду.{S} Ко је она млада дама?</p> <p>— То је ћерка грофа од Брусни |
> <p>— Хоћете умукнути, Ви, № 3 ?{S} Ко је још толико дрскости видео?{S} Тај господин види ме п |
он одмах јурну на галерију.</p> <p>— Ко је тај човек ? — пита доктор.</p> <p>— Кулисије.</p> <p |
служавнику једну посетницу.</p> <p>— Ко је то долазио ? „Госпођа и г. Здравковић“.{S} Е то је л |
.{S} За то сам се и освртао да видим ко је тај срећни, за кога та велика звезда тако сјајно бли |
за сваког господина и госпођу казао ко је и шта је, рече му сада.</p> <p>— То је Херцегиња, он |
међу њима врло их је мало који знају ко је Кучук-Саид, и како ће његово наименовање за великог |
казати, а сада молим те да ми кажеш ко је овај господин са којим сам разговарала цело време до |
већ што се Наполеона III-ћег, тиче, ако је са своје луде главе изгубио царство, остала му је ње |
ј оно виси има само онда вредности, ако је одликовање одиста заслужено.{S} А друга твоја реч?</ |
Ах да, видела сам њену огрлицу!{S} Ако је оно истинско драго камење, онда мора бити да она огр |
се и блистали драгоцени адиђари.{S} Ако је драго камење у њима било право драго камење, онда су |
чанство ће већ бити будно.</p> <p>— Ако је само због купања, Превасходство не мора да се труди |
да изађемо на чист ваздух.</p> <p>— Ако је по вољи да платимо! — рече Емил.</p> <p>Огрличар му |
купном хабитусу младога Краља.{S} И ако је син тако крепких родитељи, као што си ти и краљица Ј |
у велику варош посећују.</p> <p>— И ако је за ме врло привлачно да макар један пут гледам те сј |
а не мора никога да слуша, вели, овако је слободан човек.</p> <p>— А мој имењак?</p> <p>— Он х |
ви кажете, или у тој лепој палати, како је ми зовемо.</p> <p>— Добро, грађанине, онда ме одвези |
и не рекне:{S} Па погледај, болан, како је лепа!</p> <p>— Коме Ви то ?{S} Зар мени ? — насмеја |
жи јој руку. — Добар дан Меланијо, како је ?{S} Данас врло дражесно изгледате!</p> <p>— Величан |
боко уздахну па рече.</p> <p>— Ах, како је то лепо било.{S} Како су, срећни људи који могу чешћ |
тно световали они мудри људи,..{S} Како је величанствен био онај старац кад је клекао пред њега |
амо важније ствари да говоримо.{S} Како је Краљ?{S} Ја не верујем извешћима која ми о њему шаљу |
скиде своју свилену шепу.</p> <p>— Како је Џоне ?</p> <p>— Све у реду Господару.</p> <p>— Хоћем |
а од црвених се и не тражи.{S} Па како је сад већина народа црвена, то је у државним касама на |
парче је на њему краљевско.{S} Па како је великодушно опростио <pb n="82" /> свом џокеју који |
<p>— Хвала Богу, здрави су.{S} Од како је тата намесник долази тако много света у кућу, да мам |
ики кнез је отпутовао.{S} Видићете како је то красна девојка! — и Зебра јурну вратима, али је д |
трованим пером.{S} Има један сахат како је био код мене да ми покаже депешу свога дописника из |
ијама? ...</p> <p>— Јесу, али знаш како је?{S} Кад човек осети краљевску власт у својим шакама, |
чно.{S} Да си од куда био да видиш како је изгледао један од наших <pb n="11" /> политичких про |
беше очевидно војник на одсуству, тако је бар изгледао.{S} Његова млада жена беша врло лепа, а |
певају своје нове верске песме.{S} Тако је било онда, а сада муче само коње.{S} Сада гледаоци р |
ужна ствар...</p> <p>— Шта ћеш?{S} Тако је у животу.{S} Најновија наука <pb n="58" /> доказује |
— Да, Елзас и Лотрингија!</p> <p>— Тако је то; сад руља плаче за њима, а кад се дерала „у Берли |
дицу од мајорског указа ?</p> <p>— Тако је Величанство.</p> <p>— Свако зло има и своје добро, с |
о да ти опет не умакнем ?</p> <p>— Тако је Величанство — рече секретар. — Стигла је веома важна |
одина у демократској републици, па тако је и данас, па ће вероватно тако бити и у социјалистичк |
потпуно право.{S} Госпођица Зебра тако је ненина девојка као да још није видела сунца ни месец |
рихода из других државних извора и тако је дошло до тога, да Силванија која нема више од 70 мил |
Он само жалостиво рече „На жалост тако је“.{S} Ја га обасух прекорима.{S} Он се бранио тиме да |
.{S} А мисао у поменутом елаборату тако је здрава, да би Силванија, кад би се у њој извршио тај |
млека заборава...{S} Ах да...{S} Млеко је одиста слатко.{S} И није само слатко него је и најбо |
н се врати своме столу.</p> <p>— Колико је донело данашње разбојништво на берзи? — упита доктор |
ахну Емилијан и нехотице помисли колико је он за то крив.</p> <p>Срећом у тај мах отпоче оркест |
његово поштење.{S} Ја тачно знам колико је било новаца у оним гужвама банкнота, Ако се признани |
обучене џокеје, казујући гласно колико је који кила тежак.</p> <p>— То је смешна тежина за одр |
ући усне.</p> <p>— Тако, било је слатко је ли? — насмеја се она. — А сад истину на среду.{S} Ко |
оредите на читав низ година.{S} Требало је једним великим зајмом извршити све једновремено.</p> |
о и рукама.{S} Милионима година требало је да прође док се некадашњи велики реп на људском телу |
о се љутиш.{S} Милионима година требало је да прође док је човек научио да стоји и да хода као |
је никад бројао шта улаже.{S} Изгледало је да је њему апсолутно све једно добијао или губио.{S} |
ичких убистава.{S} Хиљаду породица пало је у највећу беду због ових црвењачких баханалија.{S} Е |
ине и врло ретко долази кући, а Мијаило је адвокат.</p> <p>— Чудновато да није примио државну с |
ор облизујући усне.</p> <p>— Тако, било је слатко је ли? — насмеја се она. — А сад истину на ср |
је увидело опасност за Краља и тражило је начина да је уклони, т. ј. да Краљицу-матер — уклони |
{S} Јадна животиња окупана у пени, врло је тешко дисала, и очевидно беше захвална за ово милова |
?</p> <p>— На то питање, госпођо, врло је тешко одговорити.{S} Она покадшто нема ни толико пар |
пљачкају своје ближње.{S} Па онда врло је релативан и сам појам луксуза.{S} За тебе је добра к |
овом контролом оперишем и да видиш ишло је прилично.{S} Да си од куда био да видиш како је изгл |
озорницу него је гледала предасе и само је слушала лепу музику која је пратила игру.</p> <p>На |
зелениле од једа.{S} Па опет морали смо је честитати „Боже мој — стаде змија да палаца — мој пр |
је Монсењеру главно иницијатива, главно је мисао, а израла детаља долази тек на друго место.{S} |
најлепших“ а то је истина.{S} Природно је да међу милионима овакве џиновске вароши има још так |
У великим и тешким предузећима довољно је и само хтети велике ствари.{S} Барсм се ја тешим лат |
десно, с оне стране моста.</p> <p>— Оно је Бурбонска палата!</p> <p>— Само што се у место Бурбо |
датум последње револуције.</p> <p>— Оно је париска берза.</p> <p>— А што ћемо ми тамо ?</p> <p> |
о тип, с којим доручкујеш?</p> <p>— Оно је један од мојих бивших Министара!</p> <p>— Чувај се т |
а ништа свето на овоме свету...{S} Лепо је почела његова приватна срећа...{S} Цео остатак живот |
оту до дубоке старости.</p> <p>— Да, то је тачно — рече Dr.{S} Лазић — али само под два услова: |
м правом кажу:{S} Ко није Паризлија, то је просто варварин, њему не треба никакво друго име!</p |
ма поче изнова!</p> <p>— Драга моја, то је била са свим луда освета.{S} Гроф од Бруснице није К |
Па како је сад већина народа црвена, то је у државним касама настала таква суша, да поједина ми |
о узвикну.</p> <p>— Хлеба и циркуса, то је што треба масама народним.{S} Све им је остало девет |
син нема срца, а владалац без срца, то је велика несрећа за сваку државу.</p> <p>Мрачан облак |
а ? — узвикну доктор.</p> <p>— Није, то је обична шетња паризлија после подне.{S} Сем парижана |
>— Та то није само салон за примање, то је читава галерија слика, читав музеум ! — помисли Лази |
n="52" /> да алкохол помаже варење, то је гола предрасуда.</p> <p>Емилијан погледа на часовник |
ng="fr">Maitre d’hôtel</foreign>-ом, то је бивши краљ Мавритански.{S} Чини ми се он ће к нашем |
рави тачна дијагноза!</p> <p>— Ђоко, то је страшно!{S} За Бога, ти си толико година био наш лек |
а тапше рукама.</p> <p>— То је мило, то је врло лепо од тебе.{S} После подне ћу гледати да буде |
ози“.{S} Овај Пајар, коме сад идемо, то је врло уважени ресторатер који врло успешно конкурише |
ирати него с њима владати.{S} Добро, то је у политици луда ствар, али најзад може се разумети.{ |
пушта да вам саветујем!</p> <p>— Ах, то је мени доста.{S} Хвала Монсењеру, хвала по хиљаду пута |
упи.</p> <pb n="40" /> <p>— Па знаш, то је стара кућа, зидана пре него што је барон Хосман пари |
рече Емил па му насу једну чашицу - То је најбољи дигестивум после ручка! -</p> <p>Лазић сркну |
меха паде у једну нвслоњачу — „но... то је дивота!...{S} Мала Зе је суревњива... ха, ха, ха!</p |
Емилу :</p> <p>— То је нечувено !{S} То је стидно што се ради!</p> <p>_ — Силванијо, твој те је |
ном уверила да није више Краљица.{S} То је једно.{S} А друго је да ће црвењаци овим насиљем, из |
гови су поклони одиста Краљевски.{S} То је погодило у живац.{S} Све моје другарице погледаше од |
мије врат ни себи ни свом јахачу.{S} То је без сваког поговора, веома висок ступањ цивилизације |
афераде, па одмах рекох сам себи:{S} То је типус, који је на ново оживео у госпођици Зебри!</p> |
а?</p> <p>— Шта ће да предузима ?{S} То је слобода збора и договора за коју су се ти људи толик |
вас проучавао.</p> <p>— Ене сад ?{S} То је интересантно.{S} А молићемо где сте ме то проучавали |
{S} За што не направиш уметничке?{S} То је бар данас ласно ?</p> <p>Емилијан се насмеја.</p> <p |
није игра — подсмевао се Др. Ђока — то је узвишен спев ногу у ружичастим панталонама!</p> <p>— |
огледа.</p> <p>— Аха — рече доктор — То је поздрав публике првој играчици.{S} Погледајте, госпо |
глас.</p> <p>— Али — настави Лазић — то је ишло у болници.{S} Међутим кад опет почех приватну п |
то ?{S} Љубица заостаје ? !</p> <p>— То је ујдурма Џонова, само да први стигне!</p> <p>Чак и до |
ота тукао само због тебе...</p> <p>— То је истина, али није била само грижа моје савести.{S} На |
ске које „отварају апетит“.</p> <p>— То је — настави Емилијан — у толико интересантније што, у |
је и шта је, рече му сада.</p> <p>— То је Херцегиња, она велика херцегиња која у мало што није |
поразумеваху, т. ј. рукама.</p> <p>— То је сигурно пантомима?</p> <p>— То је балет, госпођо.</p |
киња стаде да тапше рукама.</p> <p>— То је мило, то је врло лепо од тебе.{S} После подне ћу гле |
роди нема сентименталности.</p> <p>— То је сасвим друга ствар.{S} На берзи се пљачка маса сиром |
колико је који кила тежак.</p> <p>— То је смешна тежина за одрасног !</p> <p>— Они су не само |
прављам његовим васпитањем.</p> <p>— То је <hi>било</hi> твоје право док се ниси писмено свега |
својом малом пријатељицом.</p> <p>— То је врло љубазно моја мила Зе... што си забављала мог зе |
подин много старији од Вас.</p> <p>— То је ствар укуса, госпођо, на који ће се <pb n="73" /> на |
те групе довикиваху Емилу :</p> <p>— То је нечувено !{S} То је стидно што се ради!</p> <p>_ — С |
е пајару хоћеш да те вози ?</p> <p>— То је каламбур достојан оног нашег песника коме су звезде |
у.{S} Ко је она млада дама?</p> <p>— То је ћерка грофа од Бруснице.{S} За то се он сад смеје ка |
>— То је сигурно пантомима?</p> <p>— То је балет, госпођо.</p> <p>— А зар се у балету не игра!< |
акве су оно црне развалине?</p> <p>— То је све што је остало од царства.</p> <p>— Хм, то су дак |
као што си их ти прочитао?</p> <p>— То је могућно, али међу њима врло их је мало који знају ко |
говорити о његовом детету?</p> <p>— То је дете Краљ, а ја нећу ништа да улепшавам, најмање пре |
и гледају свет, врло их лепо кити, а то је главно.</p> <p>— Та група дама и господе сигурно при |
его сам казао „једну од најлепших“ а то је истина.{S} Природно је да међу милионима овакве џино |
едан коњ његовог бившег Краља.{S} За то је зачуђен присуствовао последњој сцени, а кад пођоше д |
вних предака сем великих имена, и за то је се после неколико измењаних речи с њима осећао се ка |
и макар и не био гладан.</p> <p>— Па то је робија ?{S} Ако се не варам један од разлога за твој |
један пар одела углачан!</p> <p>— Та то је дивота.{S} Ево вам кључа.</p> <p>Преко широких мрамо |
било луксузно намештено.</p> <p>— Та то је читаво стихотвореније од алабастра — размишљао је Ла |
а, која родитељи гурају.</p> <p>— Та то је права сеоба народа ? — узвикну доктор.</p> <p>— Није |
права и обичног грађанина Силванског то је надгробна плоча на гробу Краља Емилијана IV!</p> <p> |
ио ? „Госпођа и г. Здравковић“.{S} Е то је лепо од ове красне деце што су долазили да ме потраж |
бонбона и слуге нестаде.</p> <p>— Е то је паметно — рече доктор. — Овај наш стари Господар ниш |
и што се баш никако разумети не може то је да ти, после две године, те <pb n="21" /> исте твоје |
по земљи то само један Бог зна.{S} И то је твоја заслуга.</p> <p>— Молим, не устручавај се ни м |
ко се употреби узајмљени новац.{S} И то је једина замерка коју имам да вама учиним, г. Министре |
ја згрицкала читаве милионе.{S} Али то је клевета мојих завидљивих непријатељица.</p> <p>— Раз |
е проведу“.</p> <p>— А ја сам мислио то је данас ванредно због трка ?</p> <p>— Јок.{S} Овим пут |
е је на Берзу па сад и овамо.{S} Ето то је цео његов одговор на невољу наше отаџбине коју сам м |
симили-дијаманата !</p> <p>— Чудновато је, г. докторе, како Ви већ добро познајете ту играчицу |
, господо, да је за данас доста.{S} Ето је већ врло доцкан.{S} Господа морају већ бити уморна ! |
шта чуо, јео је мирно у толико пре, што је дотле само говорио.</p> <p>Тек што је Емилијан опет |
оли за опроштење сабљу Емилијана I, што је скрнављена давањем у залогу, и он целива балчак, кој |
бојиш!</p> <p>— Ја се бојим нечега што је горе од онога што ти мислиш.{S} Не бојим се ја само |
ао и читао, беху далеко испод онога што је он очекивао да види.{S} Чак и краљевски и царски, са |
ља, и мислим да сам нашао разлог за што је он телесно оронуо.{S} Његов је дух развијан на штету |
црне развалине?</p> <p>— То је све што је остало од царства.</p> <p>— Хм, то су дакле Тиљерије |
ионе, где и он може да заборави све што је било, где ће моћи побећи од оних који га знају, где |
о мојих познаника мени данас завиде што је моја метреса елегантнија од свију њихових!{S} Моја ј |
понајлак изашао из кола, поделио је што је добио у клубу подједнако кочијашу и ћирици, јер су о |
није имао каде да се задржи на томе што је гледао, јер је његов чичероне прилично хитно пролази |
м песмама „два низа бисера“.{S} Али што је за вас лично важније од тог појетског поређења, то ћ |
с само за то игра да Илирик поврати што је јуче изгубио, само на „један пристојан начин“.{S} Ос |
авим како се он влада у Паризу, Тек што је дошао, још се није самном љуцки ни разговорио, он је |
! — рече Емилијан доктору, али тек што је један пут погледао на њих, он се брзо окрете доктору |
о је дотле само говорио.</p> <p>Тек што је Емилијан опет сео на своје место, г. огрличар поднес |
сам могао опазити ништа ружно, осем што је малтретирао своје другаре и другарице са којима је и |
ицу-мајку, опет је он сад задовољан што је она поред Краља, јер рачуна да ће рођена мајка боље |
добро.{S} Ја сам сад врло задовољан што је онај ваш зао дух учинио да дођете на тако сретну мис |
<p>— Раде милиони, ради робље, као што је радило и у старим Атинама и у старом Риму, да би нек |
ко здравим привредним програмом као што је ваш.</p> <p>— Гле? — рече Емилијан зачуђено. — Од ку |
и отворише на њему врата, пре него што је ћирица скочио с кола на земљу.</p> <p>Емил и Ђорђе у |
, то је стара кућа, зидана пре него што је барон Хосман париску варош тумбе окренуо.</p> <p>Они |
р здрав, и ако изгледа старији него што је.{S} Није чудо код његовог <pb n="35" /> вечног бдени |
војнички са дисциплином јачом него што је сад и у самој војсци.{S} Свака улица има свог соција |
гледаше сувише <pb n="93" /> велико што је прелазило у велику ћелавост на глави.{S} Он се покло |
ђаво !</p> <p>— Хе, госпођо, за оно што је било... — Заусти доктор да нешто каже, али их она со |
ни једна животиња није урадила оно што је човек урадио, да од јела и пића направи спорт.{S} Жи |
нас печен, да нам неће служити оно што је претекло од других гостију, и пошто нас је <pb n="47 |
јма.{S} Кад би се извршило само оно што је у програму Г. Министра било предложено за поправку з |
ор одвезоше се до оне куће на ћошку што је преко пута од Министарства Марине, а којој је аристо |
слим да је родом из Холандске.{S} Пошто је одиста од племићског рода, то му је лако било продре |
направио се заштитник црвених, па пошто је влада црвена, то се сад црвени и парламенат и државн |
ма вина које ни Ротшилд нема, мој кувар је уметник који од самих јаја уме да направи 250 разних |
.{S} Оно с милионима не разумем.{S} Зар је та девојка тако богата ?</p> <p>— На то питање, госп |
и беше сео поред стола.</p> <p>Секретар је стојећки чекао заповести свога Господара.</p> <p>Деп |
еће у љубави имати среће у картама, јер је јуче грдно губио. -</p> <p>— Е онда ћу и ја доћи там |
дни касапин није ни гледао за њима, јер је он чекао његову даму да изађе...</p> <p>Емилијан се |
нашао све дворске капије закључане, јер је сам Краљ наредио да се затворе.{S} Сад је руља напал |
могао побећи од оне паклене ватре, јер је она била у његовим грудима...{S} Царски дочеци који |
аља-оца за допуштење да се опросте, јер је то за њихове навике било већ и сувише доцкан.</p> <p |
ни мало</p> <p>— И нећу, и несмем, јер је твоја абдикација крива што су данас недоучени учитељ |
добро чувао да се не занесе игром, јер је тачно знао колико има у џепу, а знао је да му Емилиј |
да се задржи на томе што је гледао, јер је његов чичероне прилично хитно пролазио између рестор |
<p>— Немам, али ми се често виђамо, јер је он врло мудар човек, од кога се може много научити. |
оспођа није ништа од тога приметила јер је она сада само слушала.{S} Тако силну музику не беше |
его разбојништво и отимање.{S} Монсењер је сигурно радио с оријенталцима?{S} Била је врло подес |
но“ па отрча уза стубе.</p> <p>- Доктор је понајлак изашао из кола, поделио је што је добио у к |
како се проведосте, госпођо ?{S} Доктор је сигурно као и увек био несносан?...</p> <p>— На прот |
.{S} Сви су други губили.</p> <p>Доктор је посматрао очајање на лицима оних што губе.</p> <p>Ил |
а је некакав грч ухватио.</p> <p>Доктор је мирно стајао као укопан.{S} Чекао је да прође та кри |
ив, ви сте у природи лепша него што вас је мајстор Бона намоловао!</p> <p>— Такав комплименат, |
претекло од других гостију, и пошто нас је <pb n="47" /> о томе уверио, сад, као што видиш, <hi |
као кулисије на Париској Берзи, а данас је парњак Ротшилду, а ако буде и даље тако напредовао, |
доброг вина прави лек за старце, Венус је за њих сладак отров који брзо убија !</p> <p>— Јес, |
и рањени... грађански <pb n="87" /> рат је већ букнуо...{S} У исти мах показао ми је тај „дирек |
ко да он не мари за Краљицу-мајку, опет је он сад задовољан што је она поред Краља, јер рачуна |
напред!</p> <p>— Нису, нису !{S} Егмонт је први !</p> <p>— Шта је то ?{S} Љубица заостаје ? !</ |
Право кажеш — насмеја се Емилијан — Већ је свануло.{S} Дакле; вечерас!</p> <p>Сви се насмејаше, |
е једине речи : <hi>Рад</hi>.{S} У раду је једина права срећа живота — рече доктор с убеђењем.< |
е полиција у затворена кола, одвезла ју је на железничку станицу, и сеператним возом пребацила |
тан стан.{S} После пола ноћи метнула ју је полиција у затворена кола, одвезла ју је на железнич |
ора бити да је каква глумица.{S} Кад ју је боље загледао, учини му се да га она поздравља.{S} Н |
p>— Па она је и за време игре, и кад ју је публика изазивала увек само у вас гледала!</p> <p>— |
инама хиљада гледалаца загрлила, али ју је Емилијан једним погледом натерао да седи с миром.</p |
та свињска шницла није предала, и он ју је синоћ одвео у засебну собу код Пајара.{S} Али тек шт |
да хоће да изглади дубоку бразду, коју је буран живот на њему урезао.</p> <p>— Неће бити тако, |
питомицу нашег балетскога кора, за коју је тај уважени супруг најмио врло кокетан квартир, и ко |
тигла на звездану пијацу.{S} Сцена коју је доктор сада видео, учини да он прекиде своју причу о |
би кадифели листиће прве беле лале коју је срео.{S} Али не брините ништа.{S} Ја вам гарантујем |
у размрскати.,.{S} Тако...{S} Као да му је лакше.{S} Он лакше дише..{S} Још мало, па ће се моћи |
едставио?</p> <p>— Он ми је рекао да му је име варварин, и да је твој медвед нумера три!</p> <p |
је кочијаш видео ову сцену, а ваљда му је и вратар дошануо кога је довезао, он скиде свој цили |
е луде главе изгубио царство, остала му је његова Шпањолка.{S} Она га је сигурно утешила у прог |
тим <hi>слатким</hi> млеком ?{S} Шта му је онда казао кнез Ламондо ?{S} Да завиди својим наднич |
воји се с кулисијером на страну, где му је овај предао „реализирану“ добит од данашње „операциј |
су више распаљивали тај огањ у коме му је душа сагоревала, а кад је побегао чак на Христов гро |
ом преко цифара на тој цедуљи, врати му је, узе опет доглед, и гледајући у једну групу госпођа |
ом стакла у свом пољском дурбину, он му је овако одговорио:</p> <p>— Ти се љутиш, што људи за п |
а бежи у иностранство.</p> <p>— Како му је сад?</p> <p>— Хвала на питању.{S} Живи као бегунац с |
момче него као млад старац.{S} Тело му је слабуњаво, груди узане па испупчене, лопатице одвоје |
што је одиста од племићског рода, то му је лако било продрети у највише кругове најстарије влас |
упропасти и себе и сина и земљу коју му је Бог поверио као аманет...{S} Камо лепа срећа да га ј |
нових сто хиљада претплатника, али њему је милије да Силванији и В. Величанству учини једну вел |
> <p>Други чин балета отпоче.{S} У њему је госпођица Зебра превазишла саму себе.{S} То беше „ко |
х фино скројених предњих ногу, при чему је нарочито опипао скочне и коленске зглавке.{S} За тим |
м палатицом у јелисејским пољима.{S} Ту је скочио из кола, пружио Ђоки руку, рекао му „Спавај м |
едишта.{S} Дрхтао је као лист, а у лицу је био самртно блед.</p> <p>— Ја ћу одмах да шифрирам К |
лијану читаву хрпу хиљадарака.{S} Да их је лепо сложио могле би стати у његов грудни џеп од кап |
им свештеницима почупала браду, која их је јахала по улицама као коње.{S} Хајка на модре трајал |
ријумфу кроз главне улице, Руља која их је пратила викала је „У двор !{S} У двор !“ Министар пр |
и напустише сокачку руљу на њих која их је излемала на мртво име, која је њиховим свештеницима |
Емил и попе се у свој ландауер који их је чекао, а кад и Ђока седе поред њега, он само рече св |
еху за њега читаво разочарање.{S} Он их је далеко лепше замишљао.{S} Тек када његова кола скрен |
>— То је могућно, али међу њима врло их је мало који знају ко је Кучук-Саид, и како ће његово н |
ра жена!{S} Штета за оне милионе што их је утрошила на оног ђенерала с перјаницом и на његовог |
направи тако дубоко чучање, као што их је правила пре 40 година, када је била и она играчица, |
ога друма беху алеје за коњанике, којих је такође било доста, а са њима по која амазонка.{S} Јо |
о.{S} Ко год те погледа мора рећи : баш је краљевска појава!</p> <p>Ово је Шпањолки било тако с |
размишљао је Лазић скидајући се. — Баш је овај наш Краљ-отац права распикућа.{S} Сад тек разум |
ла коштати луде паре.{S} Хвала Богу наш је стари Господар здрав, и ако изгледа старији него што |
тично.</p> <p>— Нису сви новчани барони Јевреји.{S} Има међу њима и правих Хришћана, који су пр |
хришћанских капитала противу свемогућне јеврејске плутократије.{S} Он је руковаоцима огромних ц |
а пољима јавнога рада, али ја не тражим јеврејско друштво, није ми симпатично.</p> <p>— Нису св |
којој нема никакве пеге, а која је врло јевтина.</p> <p>Огрличар беше им поднео некакву велику |
ницу.{S} Дрва ваља куповати лети док су јевтина, па онда ваља кувати пекмез од шљива, слатко од |
франака комад, али се могу купити много јевтиније, јер свака има по неку сакривену пегу.</p> <p |
е краљевски грб Силваније заклопише се, јегер скочи до кочијаша, и кола се кренуше али лагано, |
м рестораном иза великих трибина, његов јегер скочи с кола, отвори врата од кола па одмах одјур |
Ђока седе поред њега, он само рече свом јегеру, који једном руком држаше свој тророги шешир с п |
био.</p> <p>— Кући! — рече за тим свом „јегеру“ кад је и Ђока сео поред њега.</p> <p>— Хвала Бо |
мо и ја и моје колегинице позелениле од једа.{S} Па опет морали смо је честитати „Боже мој — ст |
, молим грофа од Бруснице макар само за једак миг, на којега коња треба данас да метнем највећу |
око..</p> <p>Кад одоше Емилијан и Ђока, један од оних аристократа само рече:</p> <p>— Гледајте |
На првом раскршћу, пред великом опером, један жандар на коњу само подиже у вис своју десну руку |
стоници, али се бојим нечег другога.{S} Један прерано развијен природни нагон, који се из дана |
и су препреденији од свију Семићана.{S} Један од ових ручаће с нама.</p> <p>— Сигурно имаш с њи |
е само обећања, него чак и заклетве.{S} Један се стара да даде хлеба својим присталицама који с |
пропаст, морам већ руски да псујем.{S} Један сиромашан народ направио је од својих суза захвал |
застрт огромним персијским ћилимом.{S} Један драгоцен, дрворезима окићен сто и неколико фотеља |
Мораш барем пробати!</p> <p>— Нећу.{S} Један пут у животу сам пробао па сам после боловао неде |
У исти мах показао ми је тај „директор“ један уводни чланак како ги отровнијег наш Перић није ц |
којом је благодарио свом ослободиоцу, а један Краљ тога истога народа залаже тај украс највећег |
ће се моћи мислити...{S} Да, да, треба један пут озбиљно и хладно размислити о целој „ситуациј |
p>— А што ћемо ми тамо ?</p> <p>— Треба један пут да видиш како изгледа разбојничка пећина у XI |
пут, после толиког мољакања мог, једва један пут дође.</p> <p>— Нисам могао пре поред најбоље |
— Хвала, хвала ти драги Ђоко !{S} Једва један пут, после толиког мољакања мог, једва један пут |
од кога ти даде велики крст с лентом за један поган новинарски чланак?</p> <p>— Знам, и нисам з |
јер у њему пише отрованим пером.{S} Има један сахат како је био код мене да ми покаже депешу св |
еликвије великих синова отаџбине.{S} На један пут учини му се да треба да замоли за опроштење с |
} Посматрао сам их на томе маршу.{S} На један миг команданта викну сви четници и водници оно шт |
ивању Намесника добио сам и ја позив на један дворски бал, и, наравно, одазвао сам се позиву, и |
тању обавесте често забезекнути, кад на један пут улети у кабинет руља несташних девојака, које |
у беше добио.{S} Благајник сручи све на један сребрн послужавник, однесе и у место метала донес |
убом, па онда оде у своју собу, седе на један фотељ па се и он замисли.</p> <p>— Могу ли, Прева |
Све ређе се чуло име „Љубица“ док се на један пут провали суманута дерњава:</p> <p>— Егмонт, Ег |
де Монтеспан.{S} У сред њих угледах на један пут лепу и страсну појаву једне младе калуђерице |
музику која је пратила игру.</p> <p>На један пут проломи се дворана од тапшања хиљада руку так |
се постројише у једну врсту.</p> <p>На један знак руковаоца трке звоно зазвони, и сви џокеји ј |
министра војног, наредио је да измашира један пук коњице са заповешћу да спречи руљу да је врат |
а.</p> <p>— Монсењер заповеда ? — упита један униформисани чиновник с кепијем у руци.</p> <p>— |
и у стању ни да слутиш шта то значи кад један бивши Краљ и отац једног Владаоца дође у опасност |
м жалио труда само да разумем како може један ванредно даровит човек, који је могао усрећити је |
написао о раскраљевима читао сам да је један од твојих колега продао једну ленту своме бербери |
ан отвори једна побочна врата — Овде је један део успомена мога Дома.{S} Ако се разумеш у адиђа |
ип, с којим доручкујеш?</p> <p>— Оно је један од мојих бивших Министара!</p> <p>— Чувај се тих |
— рече Емилијан доктору, али тек што је један пут погледао на њих, он се брзо окрете доктору.</ |
џепа своју књижицу чекова, откиде из ње један лист, извади из џепа у прслуку своје пуно америка |
нестаде.</p> <p>Кецељаши одмах догураше један сто на точковима, који је дотле стајао на сред дв |
е ложе, с оне стране тркачке стазе беше један стуб, <pb n="63" /> од кога су тркачи имали да по |
томе уренутку неко закуца на вратима, и један крупан глас се зачу:</p> <pb n="110" /> <p>— Госп |
купатила све готово, и чисте рубине, и један пар одела углачан!</p> <p>— Та то је дивота.{S} Е |
иша.</p> <p>Врата од ложе отворише се и један елегантно ливреисан слуга донесе разних посластиц |
ор није ни слутио да ће данас да трчи и један коњ његовог бившег Краља.{S} За то је зачуђен при |
је могао усрећити једну лепу државицу и један племенит народ, како такав <pb n="76" /> човек мо |
Краљ.{S} Добро.{S} Али шта мислиш да би један савестан ђенерал, који би поред тога чина, имао и |
ко стоје данас ?</p> <p>Кулисије извади један блок артије из џепа, рече неке цифре, извади свој |
ренутку одвоји се из оног клупчета људи један пристојно обучен човек па стаде да брише зној с ч |
који издржава велику породицу, нема ни један златник за бацање.</p> <p>— Немој бити детињаст.{ |
ено.{S} Џон је врло добро знао да ми ни један нисмо Егмонта ни у што рачунали, и да за то нисмо |
ма и за то време нисам себи допустио ни један тренутак одмора, трчао сам из једног узбуђења у д |
и опет постану активни Министри.{S} Они један пут мене преварише те потроших грдне паре и опрем |
ашаран широким златали-ширитима, отвори један капиџик поред велике капије, па упита:</p> <p>— Ш |
тарског савета и проучава како министри један против другог, а сви заједно противу <pb n="16" / |
Ту се милиони добијају и губе.{S} Ти си један пут рекао да је политика најстрашнији облик борбе |
т ја морам у оперу куда сам дао позвати један млад пар наших земљака.{S} Хоћемо ли се видети у |
своје тешке мисли.</p> <p>Доктор спусти један прозор колски.{S} Свеж јутарњи ваздух јурну у кол |
обри да ми кажете, где би се могао наћи један просвећени деспот, или бар један савестан радник |
фијоку из свога стола, па зграби у њој један револвер, он у три скока беше крај њега и оте му |
која ми се дала, да мало ближе загледам један од тих вулкана љубави, који својом лавом затрпава |
са свим мој?</p> <p>— Не могу.{S} Имам један важан састанак у Клубу.</p> <p>— Иза тога се криј |
се господину с огрлицом — саставите нам један доручак који ће по мало бити и ручак.</p> <p>— Би |
>— Па то је робија ?{S} Ако се не варам један од разлога за твоју абдикацију беше и твоја жеља |
и од куда био да видиш како је изгледао један од наших <pb n="11" /> политичких противника кад |
од два ормана који беху у соби извадио један бео рутав огртач за купатило и раширио га на свил |
овамо да се пољубимо, али паметно, само један пут!</p> <p>Али од тога једног пољупца направи се |
ризна „Бадава, такву дијадему може само један Краљ да поклони“.{S} Тако, сада су баштије морале |
оже заборавити моје лице, ко га је само један пут видео.{S} Баш су лажови!</p> <p>— Не, госпођо |
о пријатељски.{S} У читаоници беше само један елегантно обучен господин, али он није читао, нег |
ство и какво је суђење по земљи то само један Бог зна.{S} И то је твоја заслуга.</p> <p>— Молим |
утку г. огрличар положи пред свакога по један сребрн тањир с остригама.</p> <p>— Хвала, нећу — |
аве свиле.{S} На прозорима и вратима по један пар завеса од исте свиле и златним карнисама.{S} |
ице играчица, а код сваке таке групе по један или по неколико старије, ћелаве господе у беспрек |
о и лево од тих салонских врата беше по један грдно велики испуњени црни медвед.{S} Оба беху на |
а прста.{S} Под мишком је имао сваки по један дебео штап, читаве чобанске тојаге, само оковане |
азличнији шешири, а на сваком шеширу по један пар нових рукавица.{S} На доњим половинама тих ве |
Чистите се вас двојица.{S} Само још по један пољубац.{S} Тако.{S} Него је с’ чуо чича Министре |
офе — рече огрличар па стрпа опет у џеп један блок артије на коме је хтео да записује наручена |
о наћи један просвећени деспот, или бар један савестан радник који зна шта је дужност, па да га |
И ако је за ме врло привлачно да макар један пут гледам те сјајне ватромете духа, опет ме неће |
телација.{S} Наша је кућа на њима данас један милион зарадила!</p> <p>— Хм, „зарадила“ — прогун |
е звоно зазвони, и сви џокеји јурнуше у један мах.</p> <p>Масе света, које беху дотле раштркане |
редио мали али одабран “супе“.</p> <p>У један час после поноћи младенци замолише Краља-оца за д |
то види.</p> <p>Сад утрча у њихову ложу један задуван човек.{S} Доктор познаде у њему оног аген |
пођица Зебра и притисну староме доктору један бесан пољубац на уста.</p> <p>— Укус од ананаса — |
p> <p>— Ја ћу одмах да шифрирам Костићу један <pb n="20" /> опширан телеграм.{S} Те оргије на с |
е могу нахудити !</p> <pb n="106" /> <p>Један врло захвалан поглед из лепих очију младе мајориц |
ог ткања.{S} Сама кожа и кости !</p> <p>Један мали џокеј са маторим али чисто избријаним лицем, |
разумео да су то управо келнери.</p> <p>Један врло импозантан господин, али без кецеље, у врло |
к поврати што је јуче изгубио, само на „један пристојан начин“.{S} Остали играчи нису могли да |
један пут, после толиког мољакања мог, једва један пут дође.</p> <p>— Нисам могао пре поред на |
p> <p>— Хвала, хвала ти драги Ђоко !{S} Једва један пут, после толиког мољакања мог, једва једа |
то почну трке, ваља да пођемо.</p> <p>— Једва чекам да изађемо на чист ваздух.</p> <p>— Ако је |
ћ много које су Црвени тако задужили да једва чекају да им се одуже.{S} Јер, тачно како сам ја |
многе познанике у зајаженим колима која једва одмицаху.</p> <p>Доктор прогунђа за себе „морам с |
остриге, често нема ни довољно проје да једе?</p> <p>— Батали декламације.{S} Казуј факта.</p> |
болесник несме месецима ништа друго да једе и да пије, него само млеко ?{S} И зар одиста <hi>с |
ја је облапорнија од свију животиња, не једе ни сира више него што јој треба, јер ни једна живо |
а онда у оперу.</p> <p>— Зар опет да се једе ?{S} Богме ти ја не могу зинути.</p> <p>— А зар ти |
мирује нужду.{S} Само цивилизован човек једе, пије и љуби много, много више него што му треба, |
учак за људе који нису гладни„за што не једем и не пијем, зашто не уживам, за што нисам срећан, |
гао онако у фраку и с белом огрлицом на једин диван од црне коже, па спава као топ.</p> <p>— Ја |
се употреби узајмљени новац.{S} И то је једина замерка коју имам да вама учиним, г. Министре, ш |
едине речи : <hi>Рад</hi>.{S} У раду је једина права срећа живота — рече доктор с убеђењем.</p> |
>— Ево ти га.{S} Он се састоји из једне једине речи : <hi>Рад</hi>.{S} У раду је једина права с |
а да вређам, а најмање тебе Илириче.{S} Једини ми је разлог за устајање одиста умор.{S} Алн, ак |
да ухапси нападнутога.{S} И Митић беше једини који је том приликом ухапшен, па после, кад се р |
ети него све нас беле и модре.{S} Ти си једини био у стању да раздробиш ту кобну партију до у њ |
нгидунума.{S} Реци ми истину, јер ти си једини човек који ће ми рећи голу истину!</p> <p>— И хо |
правиће друштво младој госпођи, ја сам једини коме чак ни кулисе велике опере не могу нахудити |
о узети људе онако какви су, са њиковим јединим <pb n="70" /> идеалом „хлеба и уживања“.{S} Па |
остао је у државној служби под црвенима једино благодарећи заузимању првог намесника.{S} Кад и |
јер смо и ми већ на путу да стигнемо у једино спасоносну републику.</p> <p>Разговор се прекиде |
p> <p>— Јесам.</p> <p>— Е, онда чуј још једино што имам да ти кажем.{S} Народи су као и родитељ |
пили за готове паре од светог оца Папе, јединог Суверена без државе, који отуда вуче знатне при |
а несташних девојака, које се отимљу за јединог играча!</p> <p>— Не мари то ништа — рече Емилиј |
го да пресвисне од неблагодарности свог јединца, чак и кад је Емил дочекао црну судбину Краља Л |
мпира се данас нико не боји.{S} Ти твог јединца и сувише волеш, да би пробао какву буну, при ко |
} Ваљда нећу ја дизати буну противу мог јединца?</p> <p>— Јес, Бога ми — насмеја се Мавританија |
које прете нашем младом Краљу, његовом јединцу.{S} Ово последње као да га је мало потресло, ал |
аног милијардама светлих небеских тела, једна звезда првог ранга затрептати само на мене.{S} За |
уља на то одговарала кишом каменица.{S} Једна је погодила команданта пука у главу и оборила га |
слаби, немоћни Намесници.{S} Услед тога једна министарска криза за другом, и то не онакве какве |
ам, за неколико десетина година постала једна од најимућнијих и најсрећнијих земаља у Европи,</ |
е и младе владарске династије захватила једна болест, од које нема лека.</p> <p>— Аха — рече Ем |
може много научити. <pb n="91" /> Он је једна џиновска радна снага.{S} Почео је врло скромно ка |
разуме тај посао.</p> <p>Пред њима беше једна група госпођа и господе у живом разговору.{S} Гос |
-играчице.{S} Пред вратима те собе беше једна баба, која пред Емилијаном направи тако дубоко чу |
у срећу да му буду представљене.{S} Али једна од њих имала је раније ту срећу, и да би то показ |
ни сира више него што јој треба, јер ни једна животиња није урадила оно што је човек урадио, да |
. Величанства — рече коморник па отвори једна врата десно. — Овде је соба Њ. Превасходства!</p> |
искупио.{S} Ево је — и Емилијан отвори једна побочна врата — Овде је један део успомена мога Д |
анство устаје — рече Жан па, показујући једна врата, додаде: — Ако би Превасходство желело да у |
ирски кор, који под њим беше постао као једна породица, радио је тако исто савесно и неуморно.< |
без тебе живети, разумеш?</p> <p>— Лудо једна!{S} Ко то каже да те ја више не волим?{S} Ходи ов |
еђу многим накинђуреним дамама, паде му једна у очи, која је била тако уочљиво обучена, да је о |
и вичући „браво“.</p> <pb n="81" /> <p>Једна група високе властеле и страсних спортиста гураше |
и т. д.{S} У сред предсобља око стабла једне велике палме једно савијено канабе, превучено теш |
одговорите <pb n="72" /> ни на поздрав једне даме — говори она, а све стреља на лорњон десно и |
љајући и одпоздрављајући.{S} Поздрав из једне ложе мора бити да је значио некакво питање, на ко |
/p> <p>— Ево ти га.{S} Он се састоји из једне једине речи : <hi>Рад</hi>.{S} У раду је једина п |
Али ако си пријатељ здраве воћке, ето и једне брескве, на којој нема никакве пеге, а која је вр |
година био наш лекар, па ниси никад ни једне речи казао да си на детету опазио знаке шкрофулоз |
} На великом столу за писање не беше ни једне крмаче од мастила, ни једно употребљено сушило.{S |
коњем, уђе у кола и рече кочијашу број једне куће у Јелисејским пољима.{S} Кочијаш са његовог |
м.</p> <p>Сада њихова кола беху наспрам једне статује.{S} Две, женске, окићене многим венцима н |
том гвозденом, много позлаћеном оградом једне баште <pb n="5" /> пуне цвећа, у којој се при дну |
ир међ овом древном и богатом властелом једне хиљадугодишње културне државе, и одиста сам ја ве |
а подела рада и уживања може довести до једне револуције много страшније од оне која је била пр |
едах на један пут лепу и страсну појаву једне младе калуђерице Францисканскога реда, слику Мари |
јао свет као крв у том џиновском дамару једне велике милионске вароши, видела су се два низа ве |
ки сандук поред кочијаша једних кола са једним коњем, уђе у кола и рече кочијашу број једне кућ |
ла, а доктор седе поред њега.{S} Ћирица једним скоком седе код кочијаша, и Викторија излете у е |
р да се просто не може описати.{S} Пред једним столом за тоалету, на коме беше пуно најразлични |
дите на читав низ година.{S} Требало је једним великим зајмом извршити све једновремено.</p> <p |
за то, што су и они хтели да се користе једним законом, који су црвени узаптили само за себе.</ |
гледалаца загрлила, али ју је Емилијан једним погледом натерао да седи с миром.</p> <p>Звоно о |
ма на глави.{S} Сваки је био закићен по једним великим цветом у првој левој дугметској рупици о |
не његов путнички сандук поред кочијаша једних кола са једним коњем, уђе у кола и рече кочијашу |
p> <p>— Купите за мене хиљаду комада од једних и толико исто од других.{S} Како стоје данас ?</ |
а поткусуривати своје велике рачуне.{S} Једно ти само могу рећи сигурно, да би на тај начин има |
и су висили на свакој улазници, веза за једно дугме на капуту свога господара и његовог госта.< |
} Изгледало је да је њему апсолутно све једно добијао или губио.{S} За све играче беше јасно ка |
уверила да није више Краљица.{S} То је једно.{S} А друго је да ће црвењаци овим насиљем, изврш |
предсобља око стабла једне велике палме једно савијено канабе, превучено тешком свилом.{S} Над |
немам ја више никаква посла.{S} Ви сте једно чудовиште, од кога мени никакви поклони не требај |
рилично велика.{S} У њеној средини беше једно четвртасто, мало узвишено, гвозденом решетком одв |
пројурише најјачим касом, па онда кроз једно село до оног великог поља, на коме беше тркалиште |
не беше ни једне крмаче од мастила, ни једно употребљено сушило.{S} Корпа за поцепане хартије |
у дворани ? — рече доктор.</p> <p>— Ни једно, ни друго.{S} Мене је само срамота.</p> <p>— Срам |
Ерцхерцег или Велики Кнез ?</p> <p>— Ни једно ни друго.{S} Он је за мене нешто много више.{S} О |
Ђоко. <hi>Онакву</hi> мајку не може ни једно дете волети.</p> <p>У том тренутку дође Жан и под |
ековног непријатеља, да помогне срушити једно велико царство, и да створи нову Силванију, два п |
="80" /> <p>Испрва се из тог хаоса само једно име могло разабрати.{S} Са свим јасно се чуло сам |
трка, а који је читао тај је углавио по једно четвртасто или округло стакло у једно око.{S} Сан |
море људи.{S} Њихови гласови стопљени у једно грмели су као кад море удара у брегове.{S} То беш |
о једно четвртасто или округло стакло у једно око.{S} Санћим без тог монокла не виде слова.{S} |
су држали балкон, уђоше у полуспрату у једно врло пространо предсобље, из кога се на петора вр |
ај јер морамо да идемо! — И он притисну једно електрично дугме на столу. .</p> <p>— Куда?</p> < |
амо „Љубица“.</p> <p>За тим се чуло још једно име „Егмонт!“</p> <p>Мало доцније сви су гласови |
о је једним великим зајмом извршити све једновремено.</p> <p>— А ко би — рече доктор — једном м |
тно, само један пут!</p> <p>Али од тога једног пољупца направи се читава серија док је праунука |
оја беше јурнула на сусрет, угледа Ђока једног младог господина у елегантној црној рутавој реде |
сокачка руља престонице тукла тојагама једног сеоског свештеника, ја сам мојим очима гледао ми |
госпођо, јер и ја још нисам данас ни на једног тркача ништа записао !</p> <p>Емилијан окрете на |
p>„У ФРОНТ“</p> <p>ПРИПОВЕТКА ИЗ ЖИВОТА ЈЕДНОГ БИВШЕГ КРАЉА</p> <p>ОД</p> <p>ВЛАДАНА ЂОРЂЕВИЋА. |
рене бржим темпом и он брзо прође поред једног отрцаног фијакера у коме сеђаху двоје млади.{S} |
и у лист.{S} Молио сам га да дође после једног часа, док ја узмем заповести Вашег Величанства.{ |
лада се била погодила с њима да за мене једног модрог увуку у савет два своја најцрвенија.{S} Ј |
ем, јер се у сред ових милиона људи без једног пријатеља осећаш усамљен, па се бојиш да не забо |
p> <p>Она задиже сукњу од хаљине, па из једног џепа у постави извади читав свежањ рачуна, спуст |
ни један тренутак одмора, трчао сам из једног узбуђења у друго, из берзе тотализатеру, одатле |
еним оквирима.</p> <p>Међутим је Жан из једног од два ормана који беху у соби извадио један бео |
а сам после боловао недељу дана, а знам једног секретара <pb n="43" /> посланства, који је био |
уку. — Допустите господо да вас упознам једног с другим.</p> <p>И он их представи.</p> <p>— Гос |
ивог срца измолим савета како да спасем једног ђенијалног човека <pb n="78" /> од овог самоспаљ |
?</p> <p>У том тренутку угледа Емилијан једног великог господина, који се разговарао са г. огрл |
.</p> <p>Њихова кола беху већ стигла до једног џиновског шедрвана поред којега стоје две египат |
уца у руљу, и кад је у самоодбрани убио једног човека, тек онда се појавила полиција са својим |
н-сераља који се зове Грандхотел, преко једног раскршћа од шест великих улица, које се налази п |
жена струја пешака јурну сад да пређе с једног тротоара на други.</p> <p>— Ево ти — рече Емилиј |
ји би поред тога чина, имао и ауторитет једног бившег Краља, могао учинити за једну младу војск |
само зато што су Шпањолци хтели да узму једног Берлинца себи за Краља, онда није помишљала да м |
е среске величине које решавају судбину једног народа од 36 милиона људи.{S} Да, да, великој го |
а, који би се могао сажалити на несрећу једног, макар и туђег народа, то би било срце које са т |
та то значи кад један бивши Краљ и отац једног Владаоца дође у опасност да му име напишу на таб |
.</p> <p>— Ево ти — рече Емилијан — још једног разлога, за што у ово доба дана не можемо ићи пе |
ни на капији гвоздене ограде.</p> <p>Из једнога павиљона близу капије изађе вратар, нашаран шир |
> <p>— Чувај се тих људи, немој више ни једнога да примаш.{S} Сви они цркавају за тим да нам оп |
езбедности мољака руљу да престане тући једнога човека, па још како мољака „Доста, <hi>браћо</h |
н.</p> <p>Човек с огрлицом одведе их до једнога стола, са кога се могла лепо видети не само цел |
ресторационских столова, пружајући овде једној дами руку, казујући нешто десно, климајући главо |
д ње, па му онда рече:</p> <p>— Верујте једној старој жени, драги господине, да се све мора опр |
а, отвори врата од кола па одмах одјури једној од каса, на којима се продаваху улазнице, донесе |
то није чудо, <pb n="54" /> јер у овој једној вароши станује толико милиона људи колико их има |
у врло простом оделу, која се возила у једној кнежевској акипажи, бивши Краљ је са толико пошт |
на свадбеном путовању.{S} Оно истина у једној вашој опери пева се „<foreign xml:lang="it">La d |
нглеска кавана?{S} Нисам мислио да је у једној рупи.</p> <pb n="40" /> <p>— Па знаш, то је стар |
од нашег старог Господара.{S} Он живи у једној палати која је морала коштати луде паре.{S} Хвал |
огињо Терпсихоро да вам кажем како ни у једној галерији слика на свету нисам видео живљу слику |
је.</p> <p>И нађоше га где се скљокао у једној дубокој наслоњачи па дрема.</p> <p>— Хало, Илири |
атар са знаком службености преко груди; једном чоханом лентом искићеном ширитима, са грдном шта |
емено.</p> <p>— А ко би — рече доктор — једном малом већ добро задуженом краљевству позајмио та |
иленом јоргану од постеље; са тим је на једном зиду отворио тапетска врата, на која је ушао у к |
Жану, <pb n="84" /> који му поднесе на једном сребрном послужавнику једну посетницу.</p> <p>— |
двиђали и такве случајеве.{S} Напиши на једном од тих декрета име тога ниткова, па ми га скини |
мил.</p> <p>Огрличар му донесе рачун на једном тањиру.</p> <p>Емилијан само погледа у рачун, из |
е зауставише на великим булеварима пред једном кућом на углу.{S} Из јако осветљеног уласка у пр |
Великом Опером, па мало даље стаде пред једном великом али не угледном кућом, којој се морало п |
пријатељским махањем руке.{S} Само пред једном старицом у врло простом оделу, која се возила у |
ед њега, он само рече свом јегеру, који једном руком држаше свој тророги шешир с перјаницом, а |
и мале Шпањолке били мени намењени, или једном много млађем и много лепшем господину у нашој ло |
епоте, седела је славна играчица купећи једном четкицом од паперја зној са свога нафраканог лиц |
ине.{S} И ја сам цео мој живот поклонио једном човеку, јер сам веровао да ће он бити велики чов |
престоничких жандара.{S} Ти си ми сам у једном твом писму описао то страдање модрих из целе зем |
цију беше и твоја жеља да се курталишеш једном робијања дворском церемонијалу ?</p> <p>Емилијан |
нако безбожно искушење?</p> <p>— Да још једном опробам његово поштење.{S} Ја тачно знам колико |
Емилијан замишљено. — Сад се Јерина још једном уверила да није више Краљица.{S} То је једно.{S} |
авити да на другом крају света усрећава једну малу играчицу.{S} Најзад сам разумео, али сама чи |
еба — рече Емилијан па извади из џепова једну гужву банака. — На, узми колико треба па му запуш |
а ли ћеш ти имати довољно дурашности да једну такву мисију изведеш до краја.{S} Тако исто ја не |
их окураже.</p> <p>Кад је први коњ, за једну коњску главу пре свог супарника пројурио поред по |
њој за љубав одложио твоје путовање за једну ноћ.</p> <p>Мавританија шкрипну зубима.</p> <p>— |
т једног бившег Краља, могао учинити за једну младу војску ?</p> <p>Емилијан скочи.</p> <p>— За |
ли <pb n="121" /> он је све жртвовао за једну фикс-идеју:{S} За <hi>приватну</hi> срећу...{S} Н |
{S} Само у том рачуну ђенерал заборавља једну важну околност, Јеринину амбицију.{S} Кад већ ниј |
ину.</p> <p>— Срећом си успут наишао на једну твоју пријатељицу па си њој за љубав одложио твој |
воје место пришанувши доктору „тачно на једну пару“ на што овај одговори „алал му вера“.</p> <p |
потресло, али само за толико да шифрира једну депешу, па одмах за тим представио ми је своју иг |
но мрачно, то коморник одврну иза врата једну славиницу, и двоглави орао од кристала сијну сав |
тој невољи имао је први келнер Пајаров једну срећну мисао; баш у том тренутку беху два колачар |
ледати скултуре, али таман је стао пред једну дивну репродукцију „<title>Победе</title>“ са оли |
а јену гужву банака, одвоји из те гужве једну велику банку и баци је на тањир.</p> <p>— Како би |
ли сврши твоје писмо.</p> <p>— Емил узе једну књигу, а Ђока написа својој жени још ово неколико |
што потрошисте толико духа да забављате једну вама са свим непознату женску?</p> <p>— Врло радо |
Емилијан у оном грчевитом јецању извуче једну фијоку из свога стола, па зграби у њој један рево |
S} Хајка на модре трајала је два дана и једну ноћ.{S} За цело то време није могао човек видети |
цвећарницу за вечерашњи венац, узмите и једну лепу котарицу пуну свежег цвећа па однесите у хот |
да у нашој ложи имамо најелегантнију и једну од најлепших парискиња.{S} Гледај како нам завиде |
нсењеру.{S} Земља је приморана да гради једну велику железницу немајући за то ни својих стручња |
ил равнодушно.</p> <p>Кулисије му пружи једну цедуљу.</p> <p>Емил прелете погледом преко цифара |
одгурну своју столицу од стола, запали једну цигарету, па стаде посматрати врло елегантну публ |
е верујте му, драга госпођо Лазићка, ни једну реч коју вам је о мени написао..{S} Он то пише од |
ија.</p> <p>— Од куд ?{S} Та он нема ни једну у рукама!</p> <p>— Не треба ни да их узима у руке |
и у томе хаосу од дреке нико не може ни једну реч разумети ?</p> <p>— Људи се навикну па врло д |
мога партнера у игри, а да не дирнем ни једну пару од оног „народног зноја“ који ми народ даје |
познанике у ложама али није изгубио ни једну реч из гунђања његовог доктора, јер кад је свршио |
ије да Силванији и В. Величанству учини једну велику услугу.</p> <p>— До ђавола, па шта тражи т |
о даровит човек, који је могао усрећити једну лепу државицу и један племенит народ, како такав |
стрпа Емилијан онај свежањ у џеп, баци једну хиљадарку на послужавник са речима: „за послугу“. |
ција тера партизанску политику.{S} Знам једну белу врану међу окружним начелницима.{S} Он је ја |
његова жена највише.{S} Али ја познајем једну младу питомицу нашег балетскога кора, за коју је |
огунђа Ђорђе љутито и развали кашичицом једну јабуку сладоледа на свом тањиру — допада ми се та |
опробају, и он је са тим новцем основао једну Хришћанску Банку.{S} Одмах после прве године та ј |
сам да је један од твојих колега продао једну ленту своме берберину за велике паре.{S} Ја сам м |
тишао до најближе велике вароши и довео једну врло лепу и младу персону да послужи као громовођ |
ну доктору.</p> <p>— У мало ниси учинио једну глупост.{S} Немој заборавити да овде мораш изигра |
вља да сада та амбициозна жена има само једну мисао, да тебе држи што даље од Сингидунума, а да |
и разних лепчића.</p> <p>Лазић узе само једну шољу чаја с млеком.</p> <p>Из предсобља се зачу з |
чуну, драги бароне, Ви заборављате само једну ситницу, само оно неколико стотина милиона колико |
ва располаже.{S} Он је испрва имао само једну али велику и здраву мисао :{S} Коалицију свију хр |
као је из петиних жила по једну реч, по једну цифру, и све те речи, и све те цифре сливаху се у |
томе хаосу викао је из петиних жила по једну реч, по једну цифру, и све те речи, и све те цифр |
ме на узбуђеном Краљу и шанух му на ухо једну латинску реч, ону које сам се највише бојао.{S} О |
>У том тренутку дође Жан и поднесе опет једну посетницу.</p> <p>Емилијан је узе и прочита.</p> |
стоји куда ? — упита доктор.</p> <p>— У једну кућу која се издавала под кирију, а која припада |
тоалету, и заценивши се од смеха паде у једну нвслоњачу — „но... то је дивота!...{S} Мала Зе је |
колеге — рече госпођица спустивши се у једну наслоњачу и пребацивши са врло много шуштања свил |
ве те речи, и све те цифре сливаху се у једну страшну дреку и рикање, из кога се ништа није мог |
да вратише до стуба где се постројише у једну врсту.</p> <p>На један знак руковаоца трке звоно |
д, а њих двојица за њим док не дођоше у једну велику ограду у којој сејизи проводаху десетину к |
с кола па низ степенице и онда уђоше у једну приземну велику дворану претеране скромности у на |
а на земљу.</p> <p>Емил и Ђорђе уђоше у једну велику ресторационску дворану, у којој за многим |
и му је, узе опет доглед, и гледајући у једну групу госпођа и господе у шетници, само рече:</p> |
У тренутку људске слабости он је пао у једну судбоносну погрешку, али он је довољно брзо увиде |
поднесе на једном сребрном послужавнику једну посетницу.</p> <p>— Ко је то долазио ? „Госпођа и |
и тако слободан — рече Лазић и пружи му једну своју посетницу — подајте моју карту секретару ил |
го сок од вишања — рече Емил па му насу једну чашицу - То је најбољи дигестивум после ручка! -< |
шу“ то би било ласкање, него сам казао „једну од најлепших“ а то је истина.{S} Природно је да м |
о дочепају негледимице са послужавника, једу или пију и не знајући шта, пале цигарету за цигаре |
рацију у којој видеше неколико дама где једу сладолед и неколико господе где пију пиво.</p> <p> |
им надничарима кад их гледа како слатко једу сува хлеба и лука, јер он, кад седне за своју мили |
S} Тако, сада су баштије морале да држе језик за зубе, ја сам им се осветила, али нисам имала у |
самљен, па се бојиш да не заборавиш наш језик, онда се реших да ти учиним по вољи те да барем в |
о што су ми сви моји учитељи француског језика казали да се свакој Краљици, па и оној с леве ру |
ори доктор па онда додаде на силванском језику — Прави пакао!</p> <p>Емилијан се уморно смешкао |
се зовем морам вам одговорити на грчком језику: <foreign xml:lang="el">Πᾱϛ δ μή Σλλην βάρβαροϛ< |
рам није изашао ни ни на каквом страном језику...</p> <p>— Ја сам га читао у нашем министарству |
чак и најмање брошуре на најнезнатнијим језицима.{S} На јавним зборовима, у дневним листовима, |
ки балови краљице-мајке беху у највећем јеку.{S} Сигурно по наваљивању Намесника добио сам и ја |
чешће да слушају такву музику.</p> <p>— Јел’ те? — рече Емилијан расејано разгледајући на догле |
је на коме је хтео да записује наручена јела, даде некакав знак кецељашима, па га некуд нестаде |
урадила оно што је човек урадио, да од јела и пића направи спорт.{S} Животиња тиме само подмир |
од самих јаја уме да направи 250 разних јела — за што синоћ идем у механу и поручујем ручак за |
кроз која се улазило у салон, украс од јеленских рогова.{S} Десно и лево од тих салонских врат |
кола и рече кочијашу број једне куће у Јелисејским пољима.{S} Кочијаш са његовог узвишеног сед |
аце Слоге ка тријумфалној капији, тек у јелисејским пољима, нађе Лазић Париз својих маштанија.< |
не зауставише пред његовом палатицом у јелисејским пољима.{S} Ту је скочио из кола, пружио Ђок |
е у елегантном луку кроз капију на друм јелисејских поља, па онда лево на ниже.{S} Тај широки д |
је г. грофа.</p> <p>Њих двојица уђоше у јелну малу, али врло луксузно намештену собу, у којој б |
снаге прескочи преко дубоког и широкога јендека, напуњеног водом, или преко других високих као |
ан само погледа у рачун, извуче из џепа јену гужву банака, одвоји из те гужве једну велику банк |
разговора, доктор који није ништа чуо, јео је мирно у толико пре, што је дотле само говорио.</ |
ан у новцу па да си оне милионе кашиком јео, или да си их обема рукама бацао кроз прозор...</p> |
прва година живота, и од тада до данас јео сам само насуштни хлеб брачне љубави, а нисам никад |
duis Magna voluisse sat est </foreign>, јер сам и ја, и ако у много мањим размерама, био исте с |
е једе ни сира више него што јој треба, јер ни једна животиња није урадила оно што је човек ура |
о у нашем министарству спољних послова, јер га је наш посланик у Силванији послао заједно са св |
раме Шекспирове или музика Бетховенова, јер, веле, праве уметнице у балету, својим ногама боље |
да окуси ништа од најскупљих ђаконија, јер није никада гладан.{S} Кажу људи да без рада нема у |
еда како слатко једу сува хлеба и лука, јер он, кад седне за своју милионарску трпезу не може н |
м доста муке док сам француски научила, јер ја сам Шпањолка!</p> <p>— Кажем ја у себи чим сам в |
н сад задовољан што је она поред Краља, јер рачуна да ће рођена мајка боље пазити на те ствари |
у те даме разгледале публику по ложама, јер оне су, макар биле и даљновиде, од госпоства кратко |
несреће у љубави имати среће у картама, јер је јуче грдно губио. -</p> <p>— Е онда ћу и ја доћи |
вожедни касапин није ни гледао за њима, јер је он чекао његову даму да изађе...</p> <p>Емилијан |
Морамо их цело време држати на прсима, јер само тако можемо ићи куда год хоћемо.{S} Хајде!</p> |
.</p> <p>Али моја та служба је свршена, јер ето иде мој Господар!“</p> <p>Врата од собе за рад |
.{S} Овде онде још по која ложа празна, јер њени закупци још не беху стигли.{S} У великој предс |
и једну реч из гунђања његовог доктора, јер кад је свршио са својим здрављењем, и почео да чист |
трашно много новаца ?</p> <p>— И кошта, јер оно су прави брилијанти.{S} Али то ни мало не смета |
републику.</p> <p>Разговор се прекиде, јер онај Емилијанов агенат на берзи дође.{S} Емилијан у |
трао да ми тај чланак претходно покаже, јер ако Његово Величанство жели, он тај чланак неће пус |
ад, али се могу купити много јевтиније, јер свака има по неку сакривену пегу.</p> <p>— Иди моли |
сарнама.{S} Црвени радосно трљају руке, јер они су увек били противу војске, противу тих „прето |
p>— Нисам могао пре поред најбоље воље, јер док сам био „у стању покоја“ био сам по ваздан у оп |
духовитом човеку неће бити дуго време, јер ћете код мене наћи не само изнурене потомке некадаш |
тим нашао све дворске капије закључане, јер је сам Краљ наредио да се затворе.{S} Сад је руља н |
није могао побећи од оне паклене ватре, јер је она била у његовим грудима...{S} Царски дочеци к |
ко хитне случајеве ми имамо те декрете, јер смо ја и намесници предвиђали и такве случајеве.{S} |
е Краља-оца за допуштење да се опросте, јер је то за њихове навике било већ и сувише доцкан.</p |
тво не мора да се труди никуда из куће, јер ми имамо доста купатила у кући.{S} Ако ми Превасход |
, и који си одговоран за све последице, јер се ове не тичу само твога сина него целе државе.</p |
мараму, ти никад немаш мараму при себи, јер у вашим лудим хаљинама и нема никаквих џепова.{S} У |
поздравља.{S} Није смео да одпоздрави, јер она беше прилично далеко, па се њен поздрав могао т |
у рукама лист од кога се цео свет боји, јер у њему пише отрованим пером.{S} Има један сахат как |
} Али се чудим што су се тек сад узели, јер они су хтели да се узму још пре моје абдикације ?</ |
еондоре, беху га већ сасвим заборавили, јер су се сад сви коцкали у врло велике суме.{S} Доктор |
> <p>— Он хоће и себе и вас да превари, јер га је стид да призна, он хоће да се замори и забуни |
, што су људи који су постали новинари, јер ничим другим нису могли себи зарадити парче хлеба, |
ибине доле, а и госпођица Зебра одјури, јер она на победиоцу друге трке беше добила неколико зл |
артнер да броји колико има да му плати, јер Емилијан није никад бројао шта улаже.{S} Изгледало |
кућом, којој се морало пешке силазити, јер њен приземни спрат беше много ниже него тротоар.</p |
његова, за вас нема никакве опасности, јер она тек што се удала за <pb n="109" /> оног лепог, |
о у клубу подједнако кочијашу и ћирици, јер су обојица дреждали сву ноћ чекајући их пред клубом |
ега посла, него бити пророк у политици, јер баш на томе пољу често пресуђују импондерабилија.{S |
беше награда доктору за те његове речи, јер се она беше љуто препала кад је стари Господар упут |
Егмонта“!</p> <p>— Онда цео свет греши, јер се поводи само за изгледом.{S} На овом тако мало уг |
идно прављени по поруџбини домаћиновој, јер међу њима беше и неколико духовитих <pb n="10" /> к |
запада при његовим путовањима на исток, јер од земаљских производа могу да се извозе том железн |
научника и науке.{S} Ја то чак и морам, јер како те знам, теби ће се брзо досадити друштвени жи |
улици.{S} Кад си ме ти окупио да дођем, јер се у сред ових милиона људи без једног пријатеља ос |
ј се ни мало</p> <p>— И нећу, и несмем, јер је твоја абдикација крива што су данас недоучени уч |
беле лале... причаћу ти кад се вратим, јер немам времена да ти толико пишем колико бих желео.{ |
н се добро чувао да се не занесе игром, јер је тачно знао колико има у џепу, а знао је да му Ем |
аде да се задржи на томе што је гледао, јер је његов чичероне прилично хитно пролазио између ре |
узети у моје руке.{S} На то имам право, јер сам Уставом задржао право да до Краљевог пунолетств |
час морао да одпоздравља десно и лево, јер су га многи поздрављали са дубоким поштовањем, и мн |
рављајући на све стране врло милостиво, јер се цео свет пред њим клањао, док не стиже до облачи |
/p> <pb n="105" /> <p>— Морам, госпођо, јер данас сви високообразовани људи тврде да је балет в |
у!</p> <p>— Онда ћемо заједно, госпођо, јер и ја још нисам данас ни на једног тркача ништа запи |
/p> <p>— Немам, али ми се често виђамо, јер је он врло мудар човек, од кога се може много научи |
кочијаша, и кола се кренуше али лагано, јер булвар беше зајажен колима.{S} На првом раскршћу, п |
сувише дугачке зубе.</p> <p>— Појамно, јер су у нашим новинама читали да сам ја згрицкала чита |
оброг старог вина, него најмлађа Венус, јер докле гутљај доброг вина прави лек за старце, Венус |
знам и ваше лице, и целу вашу личност, јер сам вас проучавао.</p> <p>— Ене сад ?{S} То је инте |
м цео мој живот поклонио једном човеку, јер сам веровао да ће он бити велики човек, па сам мој |
није могао да је задржи у Сингидунуму, јер се она церекала као луда говорећи да је с Краљем до |
шаљу из Сингидунума.{S} Реци ми истину, јер ти си једини човек који ће ми рећи голу истину!</p> |
<pb n="38" /> да боље загледа старицу, јер њихова лака викторија беше већ пројурила њен гломаз |
ице пуне, и то није чудо, <pb n="54" /> јер у овој једној вароши станује толико милиона људи ко |
жили да једва чекају да им се одуже.{S} Јер, тачно како сам ја рачунао, црвени се нису задовољи |
у нас више не помаже — одговори Ђока — јер смо и ми већ на путу да стигнемо у једино спасоносн |
могу да се на вас наљутим — рече мала — јер ми се врло допадате.{S} Ето, праштам вам што сте по |
штања свилених сукања ногу преко ноге — јер сам и ја по занату играчица.</p> <p>— Јест, само, д |
-</p> <p>— Седи ти мирно — рече Емил — јер ћемо ми тек после друге трке ићи Херцегињи, а дотле |
другу страну.</p> <p>— Што? -</p> <p>— Јер сам баш сад прочитао да Кучук-Саид паша има највише |
да госпођа није ништа од тога приметила јер је она сада само слушала.{S} Тако силну музику не б |
.{S} Сад пиши ти шта хоћеш, али похитај јер морамо да идемо! — И он притисну једно електрично д |
Краљевог лекара треба одмах сменити.{S} Јерина мора с места оставити Сингидунум.</p> <p>-- Богм |
епких родитељи, као што си ти и краљица Јерина, опет он не изгледа као здраво момче него као мл |
епо — рече Емилијан замишљено. — Сад се Јерина још једном уверила да није више Краљица.{S} То ј |
ђенерал заборавља једну важну околност, Јеринину амбицију.{S} Кад већ није више на престолу, он |
а послужи као громовођа за забаве после Јеринских чајева.{S} У заман!{S} После 24 часа побегла |
лешева побијених и у Златни Рог бачених Јермена, а ове су остриге јутрос из Остенде, са свим св |
ије ти оде да путујеш по Малој Азији; у Јерусалиму су те дочекали као првог православног Краља |
к отров који брзо убија !</p> <p>— Јес, јес — смеје се Зебра као луда — неће мачка сира!</p> <p |
>— Иза тога се крије некаква жена...{S} Јес’ чуо Емиле!</p> <p>— Којешта.{S} Ја имам састанак с |
увуку у савет два своја најцрвенија.{S} Јес, али сада не решава ништа ни круна, ни парламенат, |
извукао.{S} Да, шта оно хтедох рећи?{S} Јес, знам.{S} Јеси ли чуо шта се десило нашем брату од |
сладак отров који брзо убија !</p> <p>— Јес, јес — смеје се Зебра као луда — неће мачка сира!</ |
анца нису казала да сам враг !</p> <p>— Јес’ чуо ти?{S} Ја ћу да пишем твојојој жени како се ти |
зати буну противу мог јединца?</p> <p>— Јес, Бога ми — насмеја се Мавританија — ја сам то са св |
и много добио ? — упита Ђорђе.</p> <p>— Јесам — рече Краљ равнодушно не скидајући дурбина.</p> |
ли готов са твојим разлозима?</p> <p>— Јесам.</p> <p>— Е, онда чуј још једино што имам да ти к |
и је оне новце предао у банци?</p> <p>— Јесам Величанство.{S} Ево признанице!</p> <p>Емилијан п |
, шта оно хтедох рећи?{S} Јес, знам.{S} Јеси ли чуо шта се десило нашем брату од Илирије?</p> < |
став и када сам се повукао ! -</p> <p>— Јеси ли готов са твојим разлозима?</p> <p>— Јесам.</p> |
сењеру — рече агент па одјури.</p> <p>— Јеси ли много добио ? — упита Ђорђе.</p> <p>— Јесам — р |
S} Бравос!{S} Врло фино смишљено.{S} Па јеси ли задовољан са досадашњим ресултатима н. пр. неог |
hi>...</p> <p>— Лепа част ....</p> <p>— Јест.{S} Ти не можеш ни да замислиш како ми је било кад |
<p>Мавританија шкрипну зубима.</p> <p>— Јест, а кад сам сутра дан стигао на границу, полиција ј |
р сам и ја по занату играчица.</p> <p>— Јест, само, док ја играм како гроф свира, вас у игрању |
ебра, кроз пет минута дижемо завесу.{S} Јесте ли готови?</p> <p>— Одмах г. балетмајсторе! — вик |
/p> <p>Доктор погледа па рече.</p> <p>— Јесте, он је, Милутиновићев зет са својом младом.</p> < |
ка уза стубе, па гурну у ложу.</p> <p>— Јесте л’ чули, Превасходство, Ви претерујете у улози ме |
о се она и увија као каква змија, што и јесте у ствари.</p> <p>— Змија ? — зачуди се госпођа Зд |
83" /> месту, у нарочитом оделу, и мора јести макар и не био гладан.</p> <p>— Па то је робија ? |
тиња дневно закоље да би људи имали што јести.{S} У природи нема сентименталности.</p> <p>— То |
би он могао до века као какав монголац јести само сирово месо.{S} Вратиће се он брзо на мешови |
век стајати над партијама? ...</p> <p>— Јесу, али знаш како је?{S} Кад човек осети краљевску вл |
о мало дете, па је онда почео гласно да јеца као хистерична жена, гушећи се као да га је некака |
/p> <p>— Буди Бог снама, то као да неко јеца у краљевој соби за рад?{S} Шта то може бити?</p> < |
моте — и она седе Емилијану на крило, и јецајући стаде га грчевито љубити, а сузе јој се котрља |
кад виде како Емилијан у оном грчевитом јецању извуче једну фијоку из свога стола, па зграби у |
свом столу за писање, и плакао је, не, јецао је као слаба жена у хистеричком нападу.</p> <p>Шт |
<p>— Славно изгледаш, Мишо !{S} Мило ми јо што те видим у тако добром здрављу!</p> <p>Емилијан |
рску свињу тако брзо скинеш с врата, да јој не угледам прљаву њушку.</p> <p>Миша зграби оне гом |
ређујем великој француској властели, да јој се одужим што и она мене често зове у госте.{S} Али |
} Збиља, Ђоко херцегиња ме је молила да јој те представим.</p> <p>— Драге воље.</p> <p>Госпођиц |
је с’ чуо?</p> <p>—Можеш одмах чути шта јој пишем о теби: „Одсео сам код нашег старог Господара |
може изгубити две красне земље.{S} Сад јој не помогоше флорови!{S} Какав је ово грчки храм пре |
врло мила девојка, а кад се смеје виде јој се врло лепи, као снег бели зуби !</p> <p>— Што се |
цајући стаде га грчевито љубити, а сузе јој се котрљају низ образе.</p> <p>— Добро, кад обећава |
„господи“ дакле и њеном мужићу.{S} Беше јој хладно око срца да не пође и он „иза кулиса“.</p> < |
је сада тек познаде, па устаде и пружи јој руку. — Хоћете ли ми направити задовољство да посед |
</p> <p>— Гле ! — рече Емилијан и пружи јој руку. — Добар дан Меланијо, како је ?{S} Данас врло |
хнути ! — насмеја се херцегиња, али тај јој смех није ишао од срца.</p> <p>— У великим и тешким |
е он није хтео да му да своју ћерку док јој од намесничке плате није уштедио толики мираз да и |
> <p>Госпођица Зебра стаде причати како јој разни лиферанти не даду ока отворити а све због кој |
е у Силванији, па ћу јој ја нећу колико јој год треба милиона.</p> <p>— Гарантију — насмеја се |
животиња, не једе ни сира више него што јој треба, јер ни једна животиња није урадила оно што ј |
егантну, кадифом превучену кутију, коју јој отворену пружи.</p> <p>Госпођица Зебра није ни погл |
се преруши у колачарског шегрта, метну јој испражњену корпу на главу и тако она са другим, пра |
неподмитљиве судије у Силванији, па ћу јој ја нећу колико јој год треба милиона.</p> <p>— Гара |
је данас ванредно због трка ?</p> <p>— Јок.{S} Овим путем возе се на тркалиште само „горњих де |
бог тога у турско посланство ?</p> <p>— Јок — насмеја се Емил и попе се у свој ландауер који их |
ју „<hi>Величанствена</hi> нема ни Бога Јокиног“.</p> <p>— Лакомислено створење, па шта си урад |
ач за купатило и раширио га на свиленом јоргану од постеље; са тим је на једном зиду отворио та |
се он влада у Паризу, Тек што је дошао, још се није самном љуцки ни разговорио, он је почео да |
. мајоре?</p> <p>— Ја сам, Величанство, још сувише мало балета видео да бих о њима могао имати |
о да му је лакше.{S} Он лакше дише..{S} Још мало, па ће се моћи мислити...{S} Да, да, треба јед |
о доста, а са њима по која амазонка.{S} Још даље десно и лево црнили су се тротоари од масе пеш |
е пешака, која се хигијенски шетала.{S} Још даље с обе стране недогледни низ зелених скверова с |
ћи се да продре до Емилијанове ложе.{S} Још пре него што до ње допреше људи из те групе довикив |
руги.</p> <p>— Ево ти — рече Емилијан — још једног разлога, за што у ово доба дана не можемо ић |
о — рече Миша и хтеде да пође.</p> <p>— Још нешто, Мишо.{S} Кад сам већ извадио ову гужву банак |
почиње самном најинтимнији разговор, а још не зна ни како ми је име!</p> <p>— Шарене пруге, на |
у онако безбожно искушење?</p> <p>— Да још једном опробам његово поштење.{S} Ја тачно знам кол |
ођи.{S} А ти Мишо, буди тако љубазан да још раније потражиш младенце, па ако су вечерас слободн |
ица Зебра тако је ненина девојка као да још није видела сунца ни месеца, и она још не зна на че |
нталонама она бора на ногавицама као да још нису никада обучене.{S} На поду поред те столице чи |
одаде тишим гласом — Ју, тешко мени, ја још нисам готова.{S} Чистите се вас двојица.{S} Само јо |
>— Онда ћемо заједно, госпођо, јер и ја још нисам данас ни на једног тркача ништа записао !</p> |
говорите „госпођо“, кад знате да сам ја још госпођица?</p> <p>— За то што су ми сви моји учитељ |
ђу милионима овакве џиновске вароши има још таквих лепотица као што си ти, али да си ти данас н |
ече Емилијан замишљено. — Сад се Јерина још једном уверила да није више Краљица.{S} То је једно |
још није видела сунца ни месеца, и она још не зна на чем жито расте.{S} А већ што се тиче њени |
тарог Господара била увреда, кад би она још у почетку представе отишла из његове ложе.{S} Да вр |
уљу да престане тући једнога човека, па још како мољака „Доста, <hi>браћо</hi>, доста је било!“ |
е за коју се толико задужила, него мора још <pb n="95" /> да додаје од својих прихода из других |
ј друм постепено пење, то кочијаш стаде још више да мили.</p> <p>— Молим, мало брже!</p> <p>Коч |
најелегантнијом публиком.{S} Овде онде још по која ложа празна, јер њени закупци још не беху с |
рви знаци рахитизма.{S} Ви од Беле Руже још нисте навршили ни прву стотину година, а већ почиње |
Лазић не беше дотле видео, и, што га је још више заинтересовало, ту беху многи акварели, који с |
ти.</p> <p>— Нема тамо никога.{S} Он је још у своју жену заљубљен као да се нису узели пре трид |
p>— Хоћете умукнути, Ви, № 3 ?{S} Ко је још толико дрскости видео?{S} Тај господин види ме први |
другачији случај.{S} У мојој земњи није још проглашена република, него је мој син на краљевском |
аног система не буде на рачун тела које још расте, и да се у време пубертета не праве глупости! |
вим окуражена, а изразима Краљеве мајке још више раздражена, већина нар. представништва захтева |
а свим голе излазе пред цео свет, па се још онако безобразно бацакају голим ногама.</p> <p>- Лу |
звучеш последњу крајцару из џепа, ти се још водиш у ранглисти наше војске као активни ђенерал.{ |
године већ одрастан човек, тешко да ће још расти, а што се оног другог тиче, могу се са свим н |
пута брже.</p> <p>— Ху, докторе, ко ће још и на тркалишту говорити о болести и о смрти ?{S} Че |
смо личили пре каменог доба.{S} Проћиће још више милиона година, док људи данашњег историјског |
е одиста умор.{S} Алн, ако господа хоће још да играмо, ја никада никакву игру нисам кварио — ре |
и на пијацама уоквиреним палатама беше још мање људи.{S} Славни булвари, о којима је Лазић так |
и њено узбуђење при крају ове трке беше још веће него за прву.</p> <p>У живом разговору и млата |
пензији“ о коме су толико слушале, али још немађаху срећу да му буду представљене.{S} Али једн |
рављена?{S} Шта хоћу ја?{S} Шта ми фали још?{S} Цео свет каже да сам ја данас први кавалир међ |
м разним споменицима, свуда беху дућани још затворени.{S} На тротоарима овде онде по који сирот |
једну књигу, а Ђока написа својој жени још ово неколико врста: .</p> <p>„Због што се тиче оне |
од према својим црвењацима.{S} Могу они још толико несреће навалити на нашу земљу, народ ће њих |
и Гомору.{S} Па онда треба се постарати још од сад за зимницу.{S} Дрва ваља куповати лети док с |
ш по која ложа празна, јер њени закупци још не беху стигли.{S} У великој председничкој ложи беш |
и ми слатки Ми, опрости ми само за овај још пут.{S} Заклињем ти се да нећу више никада учинити |
а?</p> <p>— Јесам.</p> <p>— Е, онда чуј још једино што имам да ти кажем.{S} Народи су као и род |
не могу имати ту част, али ноћас морам још неколико часова радити!</p> <p>— Е, онда, до виђења |
азвијан је истрке тако, да је он самном још пре три године разговарао не као дечко, него као зр |
аставља тако да изгледа као да је фазан још читав.</p> <p>— Глупости — гунђаше доктор.</p> <p>Д |
не могу подићи ни држати, а ноге?{S} Он још на њима не уме стајати чврсто, а камо ли да може њи |
b n="22" /> исплати дуг порока, који он још назива „дугом части“.</p> <p>— Умири се Ђоко.{S} И |
непријатељи најзад смакли, ипак би имао још радости у животу, и умирући знао би да ниси за бада |
е само све што вечерас беше добио, него још толико свога новца.{S} Он беше тако сломљен и тако |
ло само „Љубица“.</p> <p>За тим се чуло још једно име „Егмонт!“</p> <p>Мало доцније сви су глас |
е одморимо.{S} За то предлог: да играмо још, али само дотле, док сказаљке на оном часовнику на |
ова.{S} Чистите се вас двојица.{S} Само још по један пољубац.{S} Тако.{S} Него је с’ чуо чича М |
да се облачимо за ручак!</p> <p>— Само још две речи Емилијане!{S} У роману који је Алфонз Доде |
ећеш да ми се овде смучи.</p> <p>— Само још мало — рече Емил, који је свог агента посматрао док |
, морали смо га жалити, за нас који смо још по мало монархисте, беше то вређање Величанства, то |
зору дошло кући из Џокеј-клуба, па зато још спава.{S} Да ли да га? . ..</p> <p>— Боже сачувај, |
не суме добио зар још нисам уморан, зар још нисам стекао право да проспавам барем сахат два?{S} |
је кавалирска дужност да дођем.{S} Зар још нема Илирика?</p> <p>— Наравно да је ту.{S} Има чит |
ку пећину где сам ужасне суме добио зар још нисам уморан, зар још нисам стекао право да проспав |
сад узели, јер они су хтели да се узму још пре моје абдикације ?</p> <p>— А што се чудиш кад з |
увек почињали нову културу, и свагда су још даље дотерали — рече Емилијан поздрављајући и отпоз |
тра дан одох код првог јувелира и купих још лепшу дијадему.{S} На првој вечерњој забави код мек |
на.{S} То несмемо допустити.{S} Ти имаш још неколико указа потписаних од Канцелара Краљевских О |
сада је адвокат у престоници.{S} Хоћеш још факата ?</p> <p>У том тренутку угледа Емилијан једн |
викну она па онда додаде тишим гласом — Ју, тешко мени, ја још нисам готова.{S} Чистите се вас |
у је полиција у затворена кола, одвезла ју је на железничку станицу, и сеператним возом пребаци |
иватан стан.{S} После пола ноћи метнула ју је полиција у затворена кола, одвезла ју је на желез |
о мора бити да је каква глумица.{S} Кад ју је боље загледао, учини му се да га она поздравља.{S |
> <p>— Па она је и за време игре, и кад ју је публика изазивала увек само у вас гледала!</p> <p |
тотинама хиљада гледалаца загрлила, али ју је Емилијан једним погледом натерао да седи с миром. |
се та свињска шницла није предала, и он ју је синоћ одвео у засебну собу код Пајара.{S} Али тек |
атити, и одмах сутра дан одох код првог јувелира и купих још лепшу дијадему.{S} На првој вечерњ |
а неколико дана.{S} Често морам, док те јуде седе у мом салону да бежим преко степеница за млађ |
чак, који је некад држала десница првог јунака-владаоца . ., После тог целивања он изађе из пор |
личанство задоцни доћи на чај, гомилама јуре у Краљев кабинет да га „довуку“ на игранку.{S} По |
ље виде, а коме то није пошло за руком, јурио је даље поред баријера, само да не изгуби тркаче |
<pb n="32" /> Ми — и она хтеде опет да јурне на њега, али он је задржа.</p> <p>— Буди мирна.{S |
кола стадоше.{S} Зајажена струја пешака јурну сад да пређе с једног тротоара на други.</p> <p>— |
ише белих образа и сувише црвених усана јурну у салон, који се на пречац напуни мирисима.</p> < |
те како је то красна девојка! — и Зебра јурну вратима, али је доктор ухвати за руку.</p> <p>— Н |
о друга.</p> <p>Цела публика са трибине јурну на ниже тапшући рукама и вичући „браво“.</p> <pb |
слуге и слушкиње напуштају свој посао и јурну на улицу.{S} Каплари одведу своје људе водницима, |
дмах почети игра.</p> <p>У том тренутку јурну иза свију кулиса многобројни балетски кор опере.< |
ан му даде знак да дође горе и он одмах јурну на галерију.</p> <p>— Ко је тај човек ? — пита до |
н прозор колски.{S} Свеж јутарњи ваздух јурну у кола.{S} Он га је дубоко удисао.</p> <pb n="118 |
>Горе на прагу, поред послуге која беше јурнула на сусрет, угледа Ђока једног младог господина |
оњ победити.{S} Сви гледаоци са трибина јурнуше на ниже, на зелену траву, да шећу до наредне тр |
по пољани с друге стране тркачке стазе јурнуше сада преградама да боље виде, а коме то није по |
оваоца трке звоно зазвони, и сви џокеји јурнуше у један мах.</p> <p>Масе света, које беху дотле |
ачи се постројише, звоно зазвони, и они јурнуше.</p> <p>Гледаоце као да ухвати врућица, тако су |
склопи прозорска крила, и сунчани зраци јурнуше у собу.{S} Сунце се баш беше родило.</p> <p>— К |
ик — рече — доктор — он је од ове вечне јурњаве мртав уморан, па ипак мора у клуб, макар у њему |
тор спусти један прозор колски.{S} Свеж јутарњи ваздух јурну у кола.{S} Он га је дубоко удисао. |
сао.</p> <pb n="118" /> <p>— Да дивнога јутра!{S} Ала ће вредни људи, који су се сву ноћ одмара |
се париска госпоштина враћала са своје јутрење шетње по буљонској шуми.{S} Десно и лево од тог |
</p> <p>— Гле, зар ти овде Зе?{S} Добро јутро драго моје!{S} Шта ли се то морало догодити да ти |
ткиња му паде око врата.</p> <p>— Добро јутро Ми!</p> <p>— Гле, зар ти овде Зе?{S} Добро јутро |
едни људи, који су се сву ноћ одмарали, јутрос весело да раде!...</p> <p>Емилијан не рече ни ре |
и Рог бачених Јермена, а ове су остриге јутрос из Остенде, са свим свеже.{S} Ево видиш, исцеди |
познајете ту играчицу, као да нисте тек јутрос стигли.{S} Изгледа да се и она за вас такође мно |
дописника из Сингидунума о јучерашњим и јутрошњим догађајима.{S} У њој се ти догађаји тако пред |
амо суровој сили покорити се.{S} Кад је јуче управник вароши дошао к њој да је моли да се покор |
p>— Не иде лудице моја.{S} Христијан је јуче играјући самном карте, изгубио силан новац.{S} Обе |
амо за то игра да Илирик поврати што је јуче изгубио, само на „један пристојан начин“.{S} Остал |
у љубави имати среће у картама, јер је јуче грдно губио. -</p> <p>— Е онда ћу и ја доћи тамо.{ |
гледати се у чичу, кога је тако рећи до јуче љубила у руку...</p> <p>— Златни мој медведе № 3! |
депешу свога дописника из Сингидунума о јучерашњим и јутрошњим догађајима.{S} У њој се ти догађ |
<p>— Добро, грађанине, онда ме одвезите к њему, али брзо !</p> <p>— Није нужно господине.{S} У |
и краљ Мавритански.{S} Чини ми се он ће к нашем столу.{S} Ја ћу те њему представити!</p> <p>— Н |
вим ложама, а за други чин опет ће доћи к нама.</p> <p>— А, тако.{S} Онда да се вратимо на наш |
<p>— Не, не, не!{S} Ти мораш ноћас доћи к мени.{S} Хоћу да те љубим да не обневидиш и оглувиш, |
мало спавао, опет си био здрав и румен к’о јабука, а сада се на твојим образима чита прича о с |
е.{S} Кад је јуче управник вароши дошао к њој да је моли да се покори жељи нар. представништва, |
еској кавани.</p> <p>— За што сад идемо к њему а не ономе лорду са ланцем око врата?</p> <p>— З |
је очерупала.{S} Али после клуба можеш к мени доћи.{S} Ја ћу те чекати до зоре.</p> <p>— Не ид |
оку улицу, којом се иде од пијаце Слоге ка тријумфалној капији, тек у јелисејским пољима, нађе |
ну главом пред играчицом и оде у Краљев кабинет.</p> <p>— Чујеш, Ми, да нисам тако сумануто у т |
цни доћи на чај, гомилама јуре у Краљев кабинет да га „довуку“ на игранку.{S} По вароши се прич |
ковчег, па пође кроз салон у Емилијанов кабинет размишљајући.</p> <p>— Најзад ћу и ја моћи да п |
стубе, пије отишао да спава него у свој кабинет и срушио се у наслоњачу пред столом за писање; |
у депешу.</p> <p>— Ходите обојица у мој кабинет — рече Емилијан предавајући шешир, штап и рукав |
>Жана на мах нестаде, а Господа уђоше у кабинет домаћинов.{S} Он седе за сто па стаде читати ве |
о забезекнути, кад на један пут улети у кабинет руља несташних девојака, које се отимљу за једи |
Зар ти опет пишеш? — рече Краљ ушавши у кабинет. — Зар ти и у Паризу мораш да пишеш, неуморно ш |
/p> <p>Доктор пажљиво одшкрину врата од кабинета, па остаде на прагу као закован.</p> <p>Цео па |
а да од њеног уклањања из двора направи кабинетско питање.{S} Ризиковали смо врло дирљиве сцене |
дивљење.</p> <p>— Силва игра као прави кавалир !</p> <p>— Он је одиста велики господин у свако |
?{S} Цео свет каже да сам ја данас први кавалир међ овом древном и богатом властелом једне хиља |
сле синоћне среће у картама, била ми је кавалирска дужност да дођем.{S} Зар још нема Илирика?</ |
а па да онда беже безобзирце.{S} Ми смо каваљери. . .{S} Е ?</p> <p>— Ни у сну ми неби могло па |
— Зар вам је то та ваша славна инглеска кавана?{S} Нисам мислио да је у једној рупи.</p> <pb n= |
ошкама за разна пића и са ресторанима и каванама сакривеним у зеленилу.{S} И тек иза целе те ши |
пресамићеним лордовима, па излазећи из каване рече доктору.</p> <pb n="53" /> <p>— Нећемо моћи |
" /> чланове парламента извлачили су из каване па су их стрељали.{S} Ја имам тачне податке за 4 |
и даме из велике аристократије долазе у каване на ручак?</p> <pb n="51" /> <p>— Ретко кад и то |
р који врло успешно конкурише инглеској кавани.</p> <p>— За што сад идемо к њему а не ономе лор |
{S} У 3 часа по подне треба да нас пред каваном чека мој Ландауер, који ће нас одвести на тркал |
S} Чујете, Жане, ми ћемо сад у Инглеску кавану на доручак.{S} Викторију ћу вратити натраг.{S} У |
је своју играчицу, водио ме у инглеску кавану, вукао ме је на Берзу па сад и овамо.{S} Ето то |
еји донеше и поставише пред госта чаја, каве, чоколаде, млека, масла, меда и разних лепчића.</p |
а лента даје само владаоцима и државним кавцеларима, па у својој уцењивачкој скромности налази, |
Ви мени непрестано говорите „госпођо“, кад знате да сам ја још госпођица?</p> <p>— За то што с |
да би за старог Господара била увреда, кад би она још у почетку представе отишла из његове лож |
га земаљских.{S} Само то богаство руда, кад би се како треба експлоатисало, било би у стању за |
борату тако је здрава, да би Силванија, кад би се у њој извршио тај програм, за неколико десети |
потребну моралну снагу за велика дела, кад је немају ни они по Божјој милости, који од војника |
/> <p>— Ретко кад и то после позоришта, кад се десе у веселом друштву.</p> <p>— Па које су онда |
који је том приликом ухапшен, па после, кад се руља задовољила, пуштен да бежи у иностранство.< |
ају најближе рођаке па и саме родитеље, кад својим поступцима увале у несрећу целу породицу, ка |
олазили да ме потраже.{S} Чујете, Жане, кад одете у Фосатијеву цвећарницу за вечерашњи венац, у |
p> <p>Емилијан беше опет у својој ложи, кад се Ђорђе у њу вратио.</p> <p>— Како ти се старица д |
вном питању обавесте често забезекнути, кад на један пут улети у кабинет руља несташних девојак |
p> <p>Шта се догодило?</p> <p>Емилијан, кад је устрчао уза стубе, пије отишао да спава него у с |
, зашто не уживам, за што нисам срећан, кад имам све што треба за ону тако скупо плаћену приват |
слатко једу сува хлеба и лука, јер он, кад седне за своју милионарску трпезу не може ни да оку |
тражите?{S} Ја бих вам је с места дао, кад би сте Ви хтели да будете тако добри да ми кажете, |
— Мора бити, Мишо, да имаш нешто важно, кад си ме чекао на пресвлачењу само да ти опет не умакн |
реба никакво друго име!</p> <p>— Добро, кад нећете да кажете своје право име, онда ми реците, о |
се котрљају низ образе.</p> <p>— Добро, кад обећаваш да је ово последњи пут, онда ћу ти учинити |
је и куражније постају, тако, да често, кад Величанство задоцни доћи на чај, гомилама јуре у Кр |
ко онда ради у овом људском мравињаку, кад стотине хиљада људи има времена и новаца да се овак |
спите на столицама у мом салону-вагону, кад сам вам завлачио перо у нос само да ни вама недам с |
е.{S} Сећаш се наших путовања по свету, кад ви мртви уморни заспите на столицама у мом салону-в |
p> <p>— На, ево ти твоје грдне паре!{S} Кад ме више не волиш, не требају ми твоје паре.{S} Идем |
чар него као лекар и као пријатељ...{S} Кад ме питаш право да ти кажем: твој син изгледа као да |
агодарећи заузимању првог намесника.{S} Кад и у његовом округу учесташе опасне крађе и убијства |
, па је само гурне на средину стола.{S} Кад је, и ако ретко, и он добио, морао је његов партнер |
милиона на ануитете државног зајма.{S} Кад би се извршило само оно што је у програму Г. Минист |
дела је непомично као да је очарана.{S} Кад је довершена увертија, она само дубоко уздахну па р |
им она њихова деца која су најгора.{S} Кад ова деца-изроди вређају најближе рођаке па и саме р |
: то мора бити да је каква глумица.{S} Кад ју је боље загледао, учини му се да га она поздрављ |
да ће само суровој сили покорити се.{S} Кад је јуче управник вароши дошао к њој да је моли да с |
из буџета, и ја бејах опет на улици.{S} Кад си ме ти окупио да дођем, јер се у сред ових милион |
а опасност....</p> <p>— Слушај само.{S} Кад сам, скинут са посланства, вратио се дома, дворски |
е да пође.</p> <p>— Још нешто, Мишо.{S} Кад сам већ извадио ову гужву банака, узми и њу и ово.. |
а брише зној с чела гледајући у вис.{S} Кад је на галерији угледао Емилијана, он одмах направи |
аки варошки кварт има свог четовођу.{S} Кад Милош хоће да сазове јавни збор својих људи он само |
у важну околност, Јеринину амбицију.{S} Кад већ није више на престолу, она хоће да блиста поред |
...</p> <p>— Јесу, али знаш како је?{S} Кад човек осети краљевску власт у својим шакама, онда л |
неизлечиво подсмевало — рече младица — кад и балет рачунате у душевна уживања,</p> <pb n="105" |
p>— Бре-е-е — рече гост ушавши у собу — кад су вам овакве гостинске собе, како ли тек изгледају |
право, Ви можете сићи с кола.</p> <p>— Кад само од тога двога имам да бирам — насмеја се Лазић |
<p>— Кући! — рече за тим свом „јегеру“ кад је и Ђока сео поред њега.</p> <p>— Хвала Богу — да |
а налазим да је то врло мила девојка, а кад се смеје виде јој се врло лепи, као снег бели зуби |
ај огањ у коме му је душа сагоревала, а кад је побегао чак на Христов гроб, и тамо су сипали кљ |
— Тако је то; сад руља плаче за њима, а кад се дерала „у Берлин, у Берлин“ само зато што су Шпа |
и би се земаљски производи Силваније, а кад би се извршила предложена мрежа друмова и железница |
зачуђен присуствовао последњој сцени, а кад пођоше даље упита:</p> <p>— Зар ти држиш и шталу за |
се у свој ландауер који их је чекао, а кад и Ђока седе поред њега, он само рече свом јегеру, к |
танија шкрипну зубима.</p> <p>— Јест, а кад сам сутра дан стигао на границу, полиција је већ би |
отице тапшала рукама као и цела публика кад се завеса спустила.</p> <p>— Та то није игра — подс |
ших <pb n="11" /> политичких противника кад је већ лежао на столу за операције, па му они млади |
гове речи, јер се она беше љуто препала кад је стари Господар упутио оно питање „господи“ дакле |
мондо ?{S} Да завиди својим надничарима кад их гледа како слатко једу сува хлеба и лука, јер он |
Херцегиња, рукова се са Емилијаном, па кад овај оде, она привуче доктора да седне поред ње, па |
уметничких дела у салону.{S} Зачудио се кад је под неким сликама прочитао имена:{S} Каролис Дир |
/p> <p>— А мој имењак?</p> <p>— Он хоће кад сврши матуру у војну академију.</p> <p>— Браво!</p> |
</p> <p>— А зар нећете предати улазнице кад уђемо? — пита паланчанин.</p> <p>— Нећемо.{S} Морам |
у се салонска врата нечујно отворила, и кад је његов бивши Господар и Краљ ушао, нити је његове |
4" /> <p>— Па она је и за време игре, и кад ју је публика изазивала увек само у вас гледала!</p |
сати !{S} Пошто сам свршио операцију, и кад се пробудио из наркозе па видео да нема више његове |
ице и свога дома стао да пуца у руљу, и кад је у самоодбрани убио једног човека, тек онда се по |
о онај старац кад је клекао пред њега и кад га је преклињао да не упропасти и себе и сина и зем |
Намесника него Краљевог личног лекара и кад га нађох одведох га у страну, показа му извесне сим |
од неблагодарности свог јединца, чак и кад је Емил дочекао црну судбину Краља Лира — ни то ниј |
решке нису могле уздрмати.</p> <p>Чак и кад је зла срећа Емилова учинила да он не доживи сјајне |
о дакле.{S} Мој земљак треба да те види кад играш.{S} Па онда морам да га водим и иза кулиса; т |
она „дама“ кладила се у луде суме, али кад је чула какву суму Емилијан записује на „Егмонта“ о |
прође та криза, па да му приђе.{S} Али кад виде како Емилијан у оном грчевитом јецању извуче ј |
у овој земљи са свим друкчије испадали кад би у рукама велике властеле и цркве била највећа но |
што се тиче оне беле лале... причаћу ти кад се вратим, јер немам времена да ти толико пишем кол |
писама и берзанских извештаја зачудити кад осети шта ће данас на њему да се пише!</p> <p>Из ов |
аги господине, да се све мора опростити кад човек узме на се толико труда, да све разуме.</p> < |
На.</p> <p>— Подај их кочијашу и ћирици кад сиђемо — и он потону поново у своје тешке мисли.</p |
ииси у стању ни да слутиш шта то значи кад један бивши Краљ и отац једног Владаоца дође у опас |
азић — то је ишло у болници.{S} Међутим кад опет почех приватну праксу, када сам морао за моје |
> <p>— Да.{S} Ја сам мојим очима гледао кад је сокачка руља престонице тукла тојагама једног се |
гласови стопљени у једно грмели су као кад море удара у брегове.{S} То беше народ новог Вавило |
морати признати да сам ја тачно рачунао кад сам дао овај устав и када сам се повукао ! -</p> <p |
где пију пиво.</p> <p>Ђоки беше за чудо кад је на онако џиновском скупу људи видео све сале у р |
свим личне природе.{S} Ја сам се оженио кад ми је била двадесет прва година живота, и од тада д |
на ручак?</p> <pb n="51" /> <p>— Ретко кад и то после позоришта, кад се десе у веселом друштву |
не можеш ни да замислиш како ми је било кад сам морао да заложим све адиђаре па чак и почасну с |
дну реч из гунђања његовог доктора, јер кад је свршио са својим здрављењем, и почео да чисти ма |
.</p> <p>И одиста то беху они.{S} Мајор кад познаде старог Господара устаде у колима, да га сто |
S} Страшно узбуђује гледати вас двојицу кад играте-.{S} То ми је милије гледати него све велике |
S} Како је величанствен био онај старац кад је клекао пред њега и кад га је преклињао да не упр |
рака у опште нема госпођице.{S} Али баш кад она млада дама не би била ни природна ни неприродна |
је абдикације ?</p> <p>— А што се чудиш кад знаш да си ти твојим пакостима према старом Милутин |
р отерао до ђавола!</p> <pb n="6" /> <p>Кад је кочијаш видео ову сцену, а ваљда му је и вратар |
ml:id="SRP19131_C7"> <head>7.</head> <p>Кад је Ђока ушао у своју спаваћу собу, нашао је и рубин |
ml:id="SRP19131_C9"> <head>9.</head> <p>Кад се сврши представа у опери, Емилијан је са својим г |
ћу готове паре.{S} Сад хајдемо !</p> <p>Кад су опет били у колима, упитаће доктор:</p> <p>— Кол |
вети читаве породице чиновничке!</p> <p>Кад је огрличар донео шешире он упита најпокорније:</p> |
сти да вас опет видим Монсењеру!</p> <p>Кад се барон праштао са доктором изјавио је жељу да се |
То беше народ новог Вавилона...</p> <p>Кад се Ландауер Емилов зауставио пред малим рестораном |
а пријатеља и бившег министра...</p> <p>Кад је њих представљао Ђоки, само праште најстарија име |
кидајући своје цилиндре дубоко..</p> <p>Кад одоше Емилијан и Ђока, један од оних аристократа са |
ем за што увек кубури с новцима.</p> <p>Кад се после купатила вратио у собу нашао је потребне с |
у салон... — па га опет нестаде.</p> <p>Кад је Лазић ушао у салон, он је само приметио да је на |
појединих џокеја да их окураже.</p> <p>Кад је први коњ, за једну коњску главу пре свог супарни |
столице и поче да хода по соби.</p> <p>Кад је у том ходању случајно погледао спремну постељу о |
су већ дошле?{S} Дајте да видим.</p> <p>Кад је прочитао најновије телеграме, Емилијан само доди |
ногим очима видео страшну мржњу.</p> <p>Кад сиђоше доле Емилијан рече импозантноме вратару „мој |
е, као што их је правила пре 40 година, када је била и она играчица, отвори врата и рече.</p> < |
ирљиве сцене при растанку мајке и сина, када Краљу саопштисмо ултиматум владе.{S} На наше изнен |
вога принца по себи разуме.{S} Доцније, када си ме ти бацио у матицу и вртлоге политике, нисам |
Међутим кад опет почех приватну праксу, када сам морао за моје лекарске услуге да узимам по нек |
ступцима увале у несрећу целу породицу, када своје родитеље доведу до просјачког штапа, родитељ |
допада.{S} Купите по хиљаду комада.{S} Када добијете моју малу плаву депешу продајте све, па м |
ту слободу приграбили само за себе.{S} Када су модри хтели да се користе том слободом па сазва |
</p> <p>— Немој да се правиш смешан.{S} Када бих ја имао све благо свију Ротшилда, ја би их теб |
жене са својих седишта да боље виде, а када ни то не беше доста, онда се сви пењаху на своје с |
едала — на шта Ви не мислите чак и онда када се шалите ?!</p> <p>— Видите, госпођо, сваки памет |
кладионица.</p> <p>Ђоки се најежи кожа када је чуо какве суме његов бив. краљ „сецује“ на поје |
аво да вам кажем, ја сам већ у годинама када човек не загледа испод сваког женског шешира.{S} Ч |
тачно рачунао кад сам дао овај устав и када сам се повукао ! -</p> <p>— Јеси ли готов са твоји |
Он их је далеко лепше замишљао.{S} Тек када његова кола скренуше у ону грдну и широку улицу, к |
модрих, па нападе и на г. Митића, и тек када је овај у легитимној одбрани своје породице и свог |
ице.</p> <p>— Саставите нам — рече Емил када је са својим гостом за сто сео обраћајући се госпо |
Ђоко !</p> <p>Лазић не беше ни приметио када су се салонска врата нечујно отворила, и кад је ње |
нцуских романа, и зато сам сав претрнуо када сам пред собом угледао Живу Маријану Алкафераду.{S |
а.{S} Очевидно беше Емилијан у тренутку када <pb n="120" /> се згадио на самога себе, бацио од |
мо коње.{S} Сада гледаоци радосно кличу када твоја „Љубица“ крајњим напрезањем све своје снаге |
ml:id="SRP19131_C8"> <head>8.</head> <p>Када су пријатељи ушли у прву просценијумску ложу велик |
шију потонуо у државне послове, он нема каде да спречава и те глупости.{S} Ма колико да он не м |
брежуљци начетих цигарета, или немајући каде да погледају гле су те „пепелнице“ бацају их право |
ли „пикници“.</p> <p>Али Ђока није имао каде да се задржи на томе што је гледао, јер је његов ч |
у матицу и вртлоге политике, нисам имао каде да посматрам ни моју децу, а већ твога сина нисам |
убазница!</p> <p>Читава олуја од свиле, кадифе, Нојевог перја, брилијаната, црвене косе, црних |
ште Ми, знаш ?</p> <p>И олуја од свиле, кадифе, перја и брилијаната одјури из салона. </p> </di |
уцки ни разговорио, он је почео да љуби кадифели листиће прве беле лале коју је срео.{S} Али не |
џепа свога фрака јадну врло елегантну, кадифом превучену кутију, коју јој отворену пружи.</p> |
„Љубицу“ — рече Емил и спусти доглед на кадифску поставу наслона.</p> <p>Тркачи се постројише, |
јске што имамо.{S} Две трећине сталнога кадра налази се на „неодређеном одсуству“ код својих ку |
} Прво је дугме за мене.{S} Чим уђете у каду молим да звоните за мене, па ћу одмах отворити куф |
од трпезарије?</p> <p>— За ручкове које кадшто морам да приређујем великој француској властели, |
ра не знајући ни шта да мисли ни шта да каже?</p> <p>— Чујете ви № три!{S} Ви имате отворено, п |
трговину.</p> <p>— Штета.</p> <p>— Тата каже да је за свакога државна служба права несрећа, бар |
разумеш?</p> <p>— Лудо једна!{S} Ко то каже да те ја више не волим?{S} Ходи овамо да се пољуби |
што је било... — Заусти доктор да нешто каже, али их она сопственоручно изгура из своје собе.</ |
оћу ја?{S} Шта ми фали још?{S} Цео свет каже да сам ја данас први кавалир међ овом древном и бо |
научила, јер ја сам Шпањолка!</p> <p>— Кажем ја у себи чим сам вас угледао !{S} Одмах сам се п |
не види и не познаје.{S} Не треба да ти кажем да је и она за мене била ваздух.{S} Ја сам посмат |
— Е, онда чуј још једино што имам да ти кажем.{S} Народи су као и родитељи.{S} Најмилија су им |
пријатељ...{S} Кад ме питаш право да ти кажем: твој син изгледа као да је здрав, али у ствари н |
плаћену приватну срећу?{S} Хоћеш да ти кажем за што?{S} За то што немам циља у животу, за то ш |
и оста само штета и срамота.{S} Зато ти кажем: чувај се твојих бивших министара.</p> <p>— Хвала |
могао познати.{S} Па онда, право да вам кажем, ја сам већ у годинама када човек не загледа испо |
тите, узвишена богињо Терпсихоро да вам кажем како ни у једној галерији слика на свету нисам ви |
па ћете се уверити да је овако како вам кажем.</p> <p>Звоно са победног стуба зазвони.{S} Докто |
боље разумем него ико други, за то вам кажем да не треба да очајавате.{S} Ја тачно посматрам В |
руго име!</p> <p>— Добро, кад нећете да кажете своје право име, онда ми реците, о варварине, за |
p> <p>— Он сам живи у тој кући, како ви кажете, или у тој лепој палати, како је ми зовемо.</p> |
сте Ви хтели да будете тако добри да ми кажете, где би се могао наћи један просвећени деспот, и |
ти после казати, а сада молим те да ми кажеш ко је овај господин са којим сам разговарала цело |
мари то ништа — рече Емилијан — Ти сам кажеш да су то девојке из најбољих кућа, и онда нема ни |
ар није већ данас?{S} Е?</p> <p>— Право кажеш — насмеја се Емилијан — Већ је свануло.{S} Дакле; |
S} Тако.{S} Сад седи лепо поред мене, и кажи ми колико ти треба.</p> <p>Она задиже сукњу од хаљ |
е.</p> <p>— Али ја не разумем ништа.{S} Кажите ми барем ваше име!</p> <p>— Ах да!{S} Опростите, |
ила да ни за какво злочинство неће бити кажњена, па је стала да напада и на куће модрих, па нап |
их ђаконија, јер није никада гладан.{S} Кажу људи да без рада нема уживања, да без умора нема с |
иста мало медвеђа, или као што Французи кажу: ви сте обе ноге метнули у тањир.</p> <p>— Молим, |
тарих Атина, то парижани с истим правом кажу:{S} Ко није Паризлија, то је просто варварин, њему |
т година како ми тако лепа устанца нису казала да сам враг !</p> <p>— Јес’ чуо ти?{S} Ја ћу да |
у ми сви моји учитељи француског језика казали да се свакој Краљици, па и оној с леве руке мора |
те познали ?{S} А толики мушкарци су ми казали да нико не може заборавити моје лице, ко га је с |
ажови!</p> <p>— Не, госпођо, они су вам казали праву истину.{S} На жалост за мене, били сте сув |
ворено његовом абдикацијом.{S} Сем тога казао сам му и опасности које прете нашем младом Краљу, |
слатким</hi> млеком ?{S} Шта му је онда казао кнез Ламондо ?{S} Да завиди својим надничарима ка |
е, срце, ја говорим истину.{S} Нисам ја казао „најлепшу“ то би било ласкање, него сам казао „је |
ије могло разумети,</p> <p>— Да ми ниси казао — рече доктор — да је ово берза, ја бих мислио да |
ростити?{S} Сам си крив!{S} Што ми ниси казао да имаш одраслу кћер?</p> <p>— Молим — гунђао је |
наш лекар, па ниси никад ни једне речи казао да си на детету опазио знаке шкрофулозе?</p> <p>— |
„најлепшу“ то би било ласкање, него сам казао „једну од најлепших“ а то је истина.{S} Природно |
уци да чека заповест.</p> <p>— А, нисам казао.{S} Терајте Пајару.</p> <p>Купе излете на капију. |
{S} У мојој младости ти си ми сам често казао да напрегнути умни рад, који доводи и до те прера |
је Лазићу за сваког господина и госпођу казао ко је и шта је, рече му сада.</p> <p>— То је Херц |
>— Несносни човече, хоћете ли ми најзад казати ко сте и како се зовете ?</p> <p>— Ко сам, то са |
толико пораниш?</p> <p>— То ћу ти после казати, а сада молим те да ми кажеш ко је овај господин |
ће проћи ни година дана, па ћеш ми и ти казати да сам имао право.{S} Тако.{S} А сада да махнем |
етског поређења, то ћу вам ја као лекар казати.{S} Зуби са тако - ситним крунама имају дугачке, |
ено, поштено лице.{S} Ви ћете ми истину казати.{S} Ко је она лепа лутка?</p> <p>— Пре него што |
брате слатки, али шта ћеш, што би би !“ казах му на то.</p> <p>Бивши Краљ смејао се на глас.</p |
а једе?</p> <p>— Батали декламације.{S} Казуј факта.</p> <p>— Факта?{S} Завађени, слаби, немоћн |
заборавио шта сам хтео да те питам.{S} Казуј сад редом.{S} Шта раде Намесници?</p> <p>— Први и |
мерили мршаве и шарено обучене џокеје, казујући гласно колико је који кила тежак.</p> <p>— То |
олова, пружајући овде једној дами руку, казујући нешто десно, климајући главом неком лево, док |
аздан у општој државној болници где сам кајарио моје некадашње операторство !</p> <p>— Ходи, да |
рупици од капута, и сваки је о дугачким кајишима преко рамена носио кожну футролу за доглед, а |
е вам се вратити као узор свију врлина, какав је увек и био.{S} У осталом, драга госпођо, ја се |
ћу и ја моћи да пишем на онаквом столу, какав сам желео да имам целога живота, па га не доживех |
мље.{S} Сад јој не помогоше флорови!{S} Какав је ово грчки храм пред нама?</p> <p>— Тај је храм |
вота — рече доктор с убеђењем.</p> <p>— Какав рад?{S} Та ја нисам ништа љуцки научио...</p> <pb |
н!{S} Како си?</p> <p>— Свакојако.{S} А какав ти је оно тип, с којим доручкујеш?</p> <p>— Оно ј |
е већ могло касати.</p> <p>Доктор упита какав је оно грчки храм са стубовима и фронтонима, који |
пођо, на који ће се <pb n="73" /> начин какав старац срамотити, да му се сви паметни људи смеју |
, па ипак нисам могла докучити је ли он какав Ерцхерцег или Велики Кнез ?</p> <p>— Ни једно ни |
се њен витез без страха и прекора, као какав гимназиста убити на гробу своје љубазнице!</p> <p |
увише велика да би он могао до века као какав монголац јести само сирово месо.{S} Вратиће се он |
ру.{S} Ја сам и онако од пута гарав као какав оџачар.{S} Морам пре свега извадити из сандука чи |
улице, па опет се сва црни и гамиже као какав мравињак !</p> <p>— Све су велике улице пуне, и т |
за кулиса беше пун устумараних људи као какав мравињак.{S} Између многобројних радника у прљави |
ју.{S} Под тобом смо имали криминалитет какав је обичан и у другим државама.{S} За три године ц |
ја сам болестан.{S} Што ми не препишеш какав лек докторе ?{S} Дај ми твој рецепат?</p> <p>— Ев |
еше већ пројурила њен гломазни екипаж — каква достојанствена стара жена!{S} Штета за оне милион |
па макар ме за то избрусили...</p> <p>— Каква им је сада цена ? — упита Емил равнодушно.</p> <p |
он одмах помислио : то мора бити да је каква глумица.{S} Кад ју је боље загледао, учини му се |
их костију.{S} За то се она и увија као каква змија, што и јесте у ствари.</p> <p>— Змија ? — з |
наче живота ми долетећу у твој Клуб као каква бомба!</p> <p>— Но, то би само фалило.{S} Не мора |
као хлебац од килограма.{S} Седећи као каква статуа мирно, он само засече шаком позамашну криш |
раве законе за оне милионе људи...{S} А какве су оно црне развалине?</p> <p>— То је све што је |
ој син није за цело то време боловао од какве праве болести, па ипак, у колико ја умем да видим |
старска криза за другом, и то не онакве какве су биле под тобом, које су решаване за 24 часа, н |
ије из земље, из усијаног песка, као из какве паклене пећи, коју ни машта Дантеова није могла о |
</p> <p>Ђоки се најежи кожа када је чуо какве суме његов бив. краљ „сецује“ на поједине коње.{S |
озаични човече — прихвати Dr.{S} Ђока — какви те зглавци напали?{S} Та женска игра као да у њен |
бића.{S} Дотле морамо узети људе онако какви су, са њиковим јединим <pb n="70" /> идеалом „хле |
лавна контрола и сви судови у земљи.{S} Какво је сад законодавство и какво је суђење по земљи т |
b n="68" /> <p>— Хоћете бити мирна ?{S} Какво вас Величанство напало ?{S} Зар сте већ заборавил |
ом сандуку да га скине с кола.</p> <p>— Какво пријатно изненађење В. Превасходство — говораше к |
а људске крви, беше се уверила да ни за какво злочинство неће бити кажњена, па је стала да напа |
земљи.{S} Какво је сад законодавство и какво је суђење по земљи то само један Бог зна.{S} И то |
ни па рече :</p> <p>— Ми не знамо ни за каквог караконџулу Величанство.{S} Наша свадба морала с |
стављам да се возим како Ви хоћете. — У каквој монархијској престоници он би се са таквим кочиј |
и да његова мајка треба да се настани у каквој приватној кући, па је чак узео на себе да <pb n= |
знам, тај програм није изашао ни ни на каквом страном језику...</p> <p>— Ја сам га читао у наш |
кладила се у луде суме, али кад је чула какву суму Емилијан записује на „Егмонта“ она се чисто |
ог јединца и сувише волеш, да би пробао какву буну, при којој ти нико у Силванији не би помагао |
и најмању слабост, а камо ли да је имао какву озбиљну болест, а ову за цело не би смели сакрити |
у Милоша Милутиновића.</p> <p>— Истина, како иде Милошу ?{S} Има ли његов лист много претплатни |
у лепу државицу и један племенит народ, како такав <pb n="76" /> човек може, у место тако узвиш |
обу — кад су вам овакве гостинске собе, како ли тек изгледају домаћинове — и док је Жан отварао |
та !</p> <p>— Чудновато је, г. докторе, како Ви већ добро познајете ту играчицу, као да нисте т |
како ви кажете, или у тој лепој палати, како је ми зовемо.</p> <p>— Добро, грађанине, онда ме о |
кући ?</p> <p>— Он сам живи у тој кући, како ви кажете, или у тој лепој палати, како је ми зове |
леђа и не рекне:{S} Па погледај, болан, како је лепа!</p> <p>— Коме Ви то ?{S} Зар мени ? — нас |
у — талпари.</p> <p>— За Бога, господо, како сте могли и помислити да ја нећу доћи ? — рече Еми |
и пружи јој руку. — Добар дан Меланијо, како је ?{S} Данас врло дражесно изгледате!</p> <p>— Ве |
је и најбоља храна људска.{S} Па опет, како се оно зваше она болест у бубрезима људским, код к |
мо дубоко уздахну па рече.</p> <p>— Ах, како је то лепо било.{S} Како су, срећни људи који могу |
рав, али у ствари није здрав.</p> <p>—- Како то ?{S} За ове три године нису ми јавили ни најмањ |
во!</p> <p>— А, ти си?{S} Добар дан!{S} Како си?</p> <p>— Свакојако.{S} А какав ти је оно тип, |
паметно световали они мудри људи,..{S} Како је величанствен био онај старац кад је клекао пред |
она страшна ноћ у очи абдикације...{S} Како су га паметно световали они мудри људи,..{S} Како |
згледао као двоглави орао Силваније.{S} Како у предсобљу беше прилично мрачно, то коморник одвр |
еру !</p> <p>— Добар дан, драги мој.{S} Како стоје Оријенталци и њихове железнице ?</p> <p>— Мл |
.</p> <p>— Ах, како је то лепо било.{S} Како су, срећни људи који могу чешће да слушају такву м |
да имамо важније ствари да говоримо.{S} Како је Краљ?{S} Ја не верујем извешћима која ми о њему |
ти си искрен, али и зверски свиреп.{S} Како можеш ма коме оцу тако говорити о његовом детету?< |
истар па да се према томе управљају.{S} Како због тога и полиција не ради, то се злочинства умн |
а од једних и толико исто од других.{S} Како стоје данас ?</p> <p>Кулисије извади један блок ар |
здише од жеђи...{S} Бежи, али куда ?{S} Како куда ?{S} У нови Вавилон, у нову Содому и Гомору, |
а послугу“.</p> <p>— Како, е, Силва?{S} Како „сутра“?{S} Зар није већ данас?{S} Е?</p> <p>— Пра |
о — упита Емилијан навлачећи рукавице — како ти се допало у нашем-Клубу ?</p> <p>— Дивно! — одг |
Величанство — замуца сиромах секретар — како ћу ја оволику суму новаца примити неизбројену?</p> |
авник са речима: „за послугу“.</p> <p>— Како, е, Силва?{S} Како „сутра“?{S} Зар није већ данас? |
сподар овдашње повчане пијаце.</p> <p>— Како се зове то чудо од човека ?</p> <p>— Барон Ван ден |
пуштен да бежи у иностранство.</p> <p>— Како му је сад?</p> <p>— Хвала на питању.{S} Живи као б |
ожи, кад се Ђорђе у њу вратио.</p> <p>— Како ти се старица допала ?</p> <p>— Ја мислим да међу |
лику банку и баци је на тањир.</p> <p>— Како би било — упита доктор — да после ручка мало ходам |
на и скиде своју свилену шепу.</p> <p>— Како је Џоне ?</p> <p>— Све у реду Господару.</p> <p>— |
садно гледа преда се па рече :</p> <p>— Како су се ипак мало променила уживања гомиле за послед |
едницама министарског савета и проучава како министри један против другог, а сви заједно против |
завиди својим надничарима кад их гледа како слатко једу сува хлеба и лука, јер он, кад седне з |
т.{S} У пет часова престаје игра, па ма како она стајала....{S} Е?</p> <p>— Прима се — рекоше с |
ни.{S} Дај да те љуцки погледам.{S} Ама како ти то изгледаш ?{S} За три године ти си постао дес |
. гроф свира, и ево већ двадесет година како ја играм по његовој свирајци.</p> <p>— Па онда смо |
— Госпођо!{S} Има равно тридесет година како ми тако лепа устанца нису казала да сам враг !</p> |
а није основан.{S} Све зависи од начина како се употреби узајмљени новац.{S} И то је једина зам |
ника, а од црвених се и не тражи.{S} Па како је сад већина народа црвена, то је у државним каса |
ене краке, за то су врло солидни.{S} Па како узгред видим да их <pb n="26" /> врло добро негује |
Свако парче је на њему краљевско.{S} Па како је великодушно опростио <pb n="82" /> свом џокеју |
ај одговори „алал му вера“.</p> <p>— Па како се проведосте, госпођо ?{S} Доктор је сигурно као |
од вашег болећивог срца измолим савета како да спасем једног ђенијалног човека <pb n="78" /> о |
На кошуљама беху чак протакнута дугмета како на грудима тако и на нарукављима.{S} Поред кошуље |
вуку“ на игранку.{S} По вароши се прича како су Намесници или поједини <pb n="18" /> Министри, |
— рече Емилијан па устаде. — Он је. од како су га црвењаци бацили у пензију, постао зла жена к |
?</p> <p>— Хвала Богу, здрави су.{S} Од како је тата намесник долази тако много света у кућу, д |
Ја тачно посматрам Вашега Господара од како међу нама живи.{S} У тренутку људске слабости он ј |
криза, па да му приђе.{S} Али кад виде како Емилијан у оном грчевитом јецању извуче једну фијо |
амену.{S} Здеравши фрак са себе он виде како из џепа испаде онај свежан хиљадарака.{S} Он га бе |
бјасним описно, у наоколо.{S} На питање како се зовем морам вам одговорити на грчком језику: <f |
их.{S} Само то богаство руда, кад би се како треба експлоатисало, било би у стању за неколико д |
а од собе за рад отворише се, и чуло се како Емилијан некоме рече „Ову депешу одмах на телеграф |
н велики кнез је отпутовао.{S} Видићете како је то красна девојка! — и Зебра јурну вратима, али |
је мало који знају ко је Кучук-Саид, и како ће његово наименовање за великог Везира подејствов |
ру гола тела првих жртава Хришћанства и како оне у тим страшним мукама непрестано окрећу своја |
тим сви ми који смо гледали то мучење и како краљ сваки час испадне из такта, морали смо га жал |
че, хоћете ли ми најзад казати ко сте и како се зовете ?</p> <p>— Ко сам, то сам покушао да вам |
најинтимнији разговор, а још не зна ни како ми је име!</p> <p>— Шарене пруге, на које то име п |
чуо ти?{S} Ја ћу да пишем твојојој жени како се ти владаш у Паризу....</p> <p>Доктор се смејао, |
а?</p> <p>Госпођица Зебра стаде причати како јој разни лиферанти не даду ока отворити а све збо |
ла вриштала је од задовољства гледајући како тигрови раздиру гола тела првих жртава Хришћанства |
једну од најлепших парискиња.{S} Гледај како нам завиде они што продају зјала!</p> <p>— Мени се |
и је тај „директор“ један уводни чланак како ги отровнијег наш Перић није целога живота написао |
чица.</p> <p>— Јест, само, док ја играм како гроф свира, вас у игрању прати најбољи оркестар на |
а мој је задатак да целог живота играм како г. гроф свира, и ево већ двадесет година како ја и |
х отерам с позорнице, и морам да слушам како моје колегинице палацају „<hi>Величанствена</hi> н |
узвишена богињо Терпсихоро да вам кажем како ни у једној галерији слика на свету нисам видео жи |
о, да нисам жалио труда само да разумем како може један ванредно даровит човек, који је могао у |
н то пише од страха да ја вама не јавим како се он влада у Паризу, Тек што је дошао, још се ниј |
и — рече Лазић и пође за њим — да видим како она изгледа.</p> <p>Трпезарија беше верна минијату |
вај.{S} Ја нисам имала жаде ни да видим како су те даме обучене.{S} Ја се стидим и не могу да г |
Лазић — онда предпостављам да се возим како Ви хоћете. — У каквој монархијској престоници он б |
провизион.</p> <p>— Врло сам задовољан како Ви свршавате послове.</p> <p>— Бићу срећан, ако ме |
толичка црква Св. Магдалене.</p> <p>— О како овде лепо мирише!</p> <p>— Одмах до цркве је пијац |
ога дивљаштва, и мојим сам ушима слушао како министар личне безбедности мољака руљу да престане |
пажљиво, па ћете се уверити да је овако како вам кажем.</p> <p>Звоно са победног стуба зазвони. |
вима ви натерате г. грофа да игра онако како ви свирате.</p> <p>— Господине мој — рече на то ма |
ва чекају да им се одуже.{S} Јер, тачно како сам ја рачунао, црвени се нису задовољили са тим с |
ника и науке.{S} Ја то чак и морам, јер како те знам, теби ће се брзо досадити друштвени живот, |
>— Наравно да је ту.{S} Има читав сахат како чека на Вас Монсењеру.{S} С нама није хтео ни да п |
ише отрованим пером.{S} Има један сахат како је био код мене да ми покаже депешу свога дописник |
партијама? ...</p> <p>— Јесу, али знаш како је?{S} Кад човек осети краљевску власт у својим ша |
прилично.{S} Да си од куда био да видиш како је изгледао један од наших <pb n="11" /> политички |
амо ?</p> <p>— Треба један пут да видиш како изгледа разбојничка пећина у XIX веку, а ја морам |
p>— Јест.{S} Ти не можеш ни да замислиш како ми је било кад сам морао да заложим све адиђаре па |
да престане тући једнога човека, па још како мољака „Доста, <hi>браћо</hi>, доста је било!“ Али |
ђе Лазић Париз својих маштанија.</p> <p>Како се тај друм постепено пење, то кочијаш стаде још в |
ајару хоћеш да те вози ?</p> <p>— То је каламбур достојан оног нашег песника коме су звезде „шт |
} Ја одиста водим моје порекло право од калуђерице Маријане Алкафераде и њеног љубавника грофа |
н пут лепу и страсну појаву једне младе калуђерице Францисканскога реда, слику Маријане Алкафер |
а с нама...</p> <p>Младици као да тежак камен паде с груди.{S} Она дубоко уздахну, и врло се ра |
аши, али је руља на то одговарала кишом каменица.{S} Једна је погодила команданта пука у главу |
кузене мајмуне, као што смо личили пре каменог доба.{S} Проћиће још више милиона година, док љ |
и око врата да метне огрлицу од лажног камења, од симили-дијаманата !</p> <p>— Чудновато је, г |
тали драгоцени адиђари.{S} Ако је драго камење у њима било право драго камење, онда су те госпо |
вио је од својих суза захвалности драго камење и окитио је њиме сабљу којом је благодарио свом |
је драго камење у њима било право драго камење, онда су те госпође у самоме накиту имале на себ |
у огрлицу!{S} Ако је оно истинско драго камење, онда мора бити да она огрлица кошта страшно мно |
коју му је Бог поверио као аманет...{S} Камо лепа срећа да га је послушао...{S} Али <pb n="121" |
акција нећемо ни ја ни он ни видети, а камо ли узети у руке да их пребројимо. — Ми ћемо их про |
и бароне, ја бих Вас и гладан слушао, а камо ли после ручка, али на жалост ја морам у оперу куд |
Он још на њима не уме стајати чврсто, а камо ли да може њима чврсто стегнути коња.{S} Очи су му |
не нису ми јавили ни најмању слабост, а камо ли да је имао какву озбиљну болест, а ову за цело |
те и додатци врло неуредно исплаћују, а камо ли се може мислити на корисне нове инвестиције.{S} |
на којој ни биље не може да вегетује а камо ли човек да живи...{S} Бежи, бежи, ма куд, само да |
табла једне велике палме једно савијено канабе, превучено тешком свилом.{S} Над вратима, кроз к |
сао Намесницима да те узму као Круниног кандидата за државни савет.</p> <p>— То су Намесници и |
и имаш још неколико указа потписаних од Канцелара Краљевских Ордена.{S} На њима је <pb n="88" / |
која бије из земље, из усијаног песка, као из какве паклене пећи, коју ни машта Дантеова није |
> <p>— Ама што су им лица онако очајна, као да се не тиче трговине него живота и смрти ?</p> <p |
ико срестава за проучавање тога питања, као што ћеш их наћи баш овде.{S} У јавним библиотекама |
а ће се њен витез без страха и прекора, као какав гимназиста убити на гробу своје љубазнице!</p |
ас је <pb n="47" /> о томе уверио, сад, као што видиш, <hi> пред нама </hi> сече печење у кришк |
е да их скида, него да их кида са себе, као да су у пламену.{S} Здеравши фрак са себе он виде к |
ди ?</p> <p>— Раде милиони, ради робље, као што је радило и у старим Атинама и у старом Риму, д |
нако безобразно на наше кузене мајмуне, као што смо личили пре каменог доба.{S} Проћиће још виш |
Емилијаном направи тако дубоко чучање, као што их је правила пре 40 година, када је била и она |
зањем из оне сниске и дубоке наслоњаче, као да није младић него старкеља.{S} Беше високог раста |
{S} И ако је син тако крепких родитељи, као што си ти и краљица Јерина, опет он не изгледа као |
а, она се пред њим тако дубоко поклони, као да није на тркалишту него на свечаној игранци у Тиљ |
, а кад се смеје виде јој се врло лепи, као снег бели зуби !</p> <p>— Што се девојаштва тиче — |
ресква беше увијена у снежно бео памук, као што увијају пре времена рођену децу!</p> <p>— Па ин |
</p> <p>— Ух — учини играчица са лицем, као да је нешто врло ружно угледала — на шта Ви не мисл |
уцењивачкој скромности налази, да и он, као краљ штампе, има права на ту ленту...{S} Али с друг |
екат који беше његово питање направило, као и онај младин захвални поглед доктору па се само ос |
служио је тако савесно и тако неуморно, као да није ђенерал и Краљев отац, него као да је најмл |
своје лепоте и од својих здравих ногу, као нас двоје.</p> <p>— Ама што Ви мени непрестано гово |
ако Ви већ добро познајете ту играчицу, као да нисте тек јутрос стигли.{S} Изгледа да се и она |
ваља главу размрскати.,.{S} Тако...{S} Као да му је лакше.{S} Он лакше дише..{S} Још мало, па |
к, па сам мој живот проиграо !</p> <p>— Као што видите — рече Емилијан — ја морам већ да се чис |
м на једин диван од црне коже, па спава као топ.</p> <p>— Јадник — рече — доктор — он је од ове |
дога краља.{S} Учинило ми се да изгледа као прави неврастеничар.{S} Он је сву ноћ играо без пре |
шке, које опет саставља тако да изгледа као да је фазан још читав.</p> <p>— Глупости — гунђаше |
ти и краљица Јерина, опет он не изгледа као здраво момче него као млад старац.{S} Тело му је сл |
Здравковићка. — Она ни мало не изгледа као змија.{S} Ја налазим да је то врло мила девојка, а |
таш право да ти кажем: твој син изгледа као да је здрав, али у ствари није здрав.</p> <p>—- Как |
док је човек научио да стоји и да хода као двоножац и да се не служи за то и рукама.{S} Милион |
од тог појетског поређења, то ћу вам ја као лекар казати.{S} Зуби са тако - ситним крунама имај |
каквих костију.{S} За то се она и увија као каква змија, што и јесте у ствари.</p> <p>— Змија ? |
ша сувише велика да би он могао до века као какав монголац јести само сирово месо.{S} Вратиће с |
Госпођица Зебра тако је ненина девојка као да још није видела сунца ни месеца, и она још не зн |
држи у Сингидунуму, јер се она церекала као луда говорећи да је с Краљем доживела „прво разочар |
</p> <p>— И нека му да таквих пријатеља као што си ти мени!</p> <p>Тај бајаги „доручак“ никако |
а је на крају и нехотице тапшала рукама као и цела публика кад се завеса спустила.</p> <p>— Та |
} На панталонама она бора на ногавицама као да још нису никада обучене.{S} На поду поред те сто |
ала браду, која их је јахала по улицама као коње.{S} Хајка на модре трајала је два дана и једну |
уза.{S} За тебе је добра књига потребна као парче хлеба, а за онога који не зна читати, књига ј |
Ваљда се не стидиш што ниси надодољена као остале госпође по ложама?</p> <p>— Боже сачувај.{S} |
исера до сада скрцкала неколико милиона као да су били ораси или лешњици.</p> <p>— Драго дете, |
и остали су и после тебе на њима.{S} Па као што пре тебе не узеше иницијативу за тај посао, нис |
артије без икакве вредности па их стрпа као мараме у позадне шпагове, поздрави чиновнике у клад |
ја !</p> <p>— Јес, јес — смеје се Зебра као луда — неће мачка сира!</p> <p>— Чак и мачка, која |
рију своје дивљење.</p> <p>— Силва игра као прави кавалир !</p> <p>— Он је одиста велики господ |
ви те зглавци напали?{S} Та женска игра као да у њеном телу, осем зуба, у опште нема никаквих к |
ене ограде, стаде да виче и гестикулира као да је побеснео.</p> <p>— Је с’ чуо — рече Лазић, — |
шаренило света које се пред њим таласа као узбуркано море.</p> <p>Међу многим накинђуреним дам |
мрамора.{S} Пред њим беше гомила злата као хлебац од килограма.{S} Седећи као каква статуа мир |
о дете, па је онда почео гласно да јеца као хистерична жена, гушећи се као да га је некакав грч |
ао.{S} Први стиже Егмонт па онда Љубица као друга.</p> <p>Цела публика са трибине јурну на ниже |
џиновске вароши има још таквих лепотица као што си ти, али да си ти данас на целом тркалишту на |
и, иначе живота ми долетећу у твој Клуб као каква бомба!</p> <p>— Но, то би само фалило.{S} Не |
а миру.{S} Ја сам и онако од пута гарав као какав оџачар.{S} Морам пре свега извадити из сандук |
n="43" /> посланства, који је био здрав као дрен, па је од острига умр’о трећи дан.</p> <p>— Ха |
</p> <pb n="13" /> <p>— Нестрпљив и сад као што си увек био.{S} Ти не слутиш колико страда изхр |
ове улице, па опет се сва црни и гамиже као какав мравињак !</p> <p>— Све су велике улице пуне, |
бресака.{S} Ове су лањске, а укус им је као да су сада узабране.</p> <p>После воћа послужише ке |
аљ скочи са свога седишта.{S} Дрхтао је као лист, а у лицу је био самртно блед.</p> <p>— Ја ћу |
лу за писање, и плакао је, не, јецао је као слаба жена у хистеричком нападу.</p> <p>Шта се дого |
ног „народног зноја“ који ми народ даје као пензију за двадесет година службе.{S} Помислите, др |
а од Бруснице.{S} За то се он сад смеје као луд!</p> <p>Играчица зину од чуда.</p> <p>— Природн |
чњак, али при свем том поједине партије као <pb n="94" /> н. пр. мрежа друмова и локалних желес |
ута.{S} Али он згужва све оне хиљадарке као да су хартије без икакве вредности па их стрпа као |
ти се још водиш у ранглисти наше војске као активни ђенерал.{S} Спакуј одмах твоју ђенералску у |
иловање.</p> <p>Џон је стајао мало даље као човек који је нешто тешко згрешио па чека своју пре |
сан од мене?{S} За што бегам од постеље као да је од саме жеравице направљена?{S} Шта хоћу ја?{ |
а сам често обилазио твога сина, али не као политичар него као лекар и као пријатељ...{S} Кад м |
самном још пре три године разговарао не као дечко, него као зрео човек.{S} Сада сам му пребацив |
Краљу, његовом јединцу.{S} Ово последње као да га је мало потресло, али само за толико да шифри |
да јеца као хистерична жена, гушећи се као да га је некакав грч ухватио.</p> <p>Доктор је мирн |
ено, па онда прсну у смех, и смејући се као луда, скиде рукавицу па му пружи голу руку.{S} Он ј |
за исток, одјури у Сингидунум, обуци се као ђенерал, припаши знак службености и јави се Министр |
еколико измењаних речи с њима осећао се као да је у — талпари.</p> <p>— За Бога, господо, како |
вско намесништво, свечано обећали да ће као Намесници увек стајати над партијама? ...</p> <p>— |
зазвони, и они јурнуше.</p> <p>Гледаоце као да ухвати врућица, тако су викали.{S} Само Емил дос |
ни видели ни чули.{S} Та игра изгледаше као борба на живот или смрт,</p> <p>Карташка „срећа“ бе |
грачица, уштину старог доктора за образ као гвозденим кљештама, па онда хоп-цуп те Емилијану у |
а <pb n="109" /> оног лепог, здравог, и као што сте сигурно изволели приметити врло младог госп |
ав пензије одречеш свију својих права и као отац и као грађанин?</p> <p>— Ти ииси у стању ни да |
, али не као политичар него као лекар и као пријатељ...{S} Кад ме питаш право да ти кажем: твој |
одречеш свију својих права и као отац и као грађанин?</p> <p>— Ти ииси у стању ни да слутиш шта |
сад?</p> <p>— Хвала на питању.{S} Живи као бегунац са својом породицом у туђини и благосиља до |
.{S} Он је већ врло богат човек, и живи као прави <foreign xml:lang="fr"> grandseigneur </forei |
мали среће</hi> да постану угледни људи као остала њихова браћа или сестре“.{S} Такву мајмунску |
и иза кулиса беше пун устумараних људи као какав мравињак.{S} Између многобројних радника у пр |
о год се хоће.{S} Страх сиромашних људи као и малих држава од задуживања није основан.{S} Све з |
ну врло лепу и младу персону да послужи као громовођа за забаве после Јеринских чајева.{S} У за |
х о њима могао имати своје мишљење, али као гимнастичар налазим да ова играчица има ванредну по |
ми, Монсењеру, нећу никад више.{S} Али као доказ да ми је за овај пут опроштено, молим грофа о |
алој Азији; у Јерусалиму су те дочекали као првог православног Краља који је после толико веков |
од мене, само пре године дана, зазирали као од неког вишег бића, ја сам се брзо уверио, да је м |
ита.{S} Она је одиста мало медвеђа, или као што Французи кажу: ви сте обе ноге метнули у тањир. |
оје прво питање о Краљу одговорио си ми као маљем по глави, збунио си ме тако, да сам све забор |
ве ђенерале...</p> <p>Емилијан се учини као да ни ово' није чуо.</p> <p>Њихова кола беху већ ст |
да морам одмах после представе заспати као заклана, не би ли цео сутрашњи дан преспавала, само |
ућне марамице, па за сваки удисај осети као да га ножеви боду у груди.{S} Он здера са себе оков |
Ја вам гарантујем да ће вам се вратити као узор свију врлина, какав је увек и био.{S} У остало |
лата као хлебац од килограма.{S} Седећи као каква статуа мирно, он само засече шаком позамашну |
доктор.</p> <p>— Па ипак неће она стићи као прва него као друга! — рече Емилијан са свим мирно. |
и Dr.{S} Миша с нама...</p> <p>Младици као да тежак камен паде с груди.{S} Она дубоко уздахну, |
Па онда наредите да нам се служи ручак као за људе који нису гладни!</p> <p>— Разумем Монсењер |
у пуну свежег цвећа па однесите у хотел као моју добродошлицу младој госпођи.{S} А ти Мишо, буд |
а морам да им бацим сав новац који имам као прву отплату, само да их отерам с позорнице, и мора |
S} Цео остатак живота лежао је пред њим као сахара, недогледна пустиња врелога песка, на којој |
а ја изношене титуле тако исто не носим као што не носим изношене хаљине ?</p> <p>— Опростите м |
/> па да легне, али брзо одмахну руком као да одбије ту мисао, заврну електричну светлост, заг |
ка са тако здравим привредним програмом као што је ваш.</p> <p>— Гле? — рече Емилијан зачуђено. |
ога.{S} Он је још у своју жену заљубљен као да се нису узели пре тридесет година.{S} Ходи, седи |
њу случајно погледао спремну постељу он као да за тренутак помисли да се скине <pb n="119" /> п |
ан лустер од кристала, који је изгледао као двоглави орао Силваније.{S} Како у предсобљу беше п |
ухватио.</p> <p>Доктор је мирно стајао као укопан.{S} Чекао је да прође та криза, па да му при |
вог смисла...</p> <p>И овде се заплакао као мало дете, па је онда почео гласно да јеца као хист |
мора у клуб, макар у њему одмах заспао као заклан.</p> <p>Тек у првој сали за играње карата на |
а од маминих чајева.{S} Али он је играо као човек који не чује музику по којој треба <pb n="19" |
<pb n="7" /> <p>— Лепа мисао, тај орао као полијелеј !</p> <p>— Направљен је тачно по упутстви |
официрски кор, који под њим беше постао као једна породица, радио је тако исто савесно и неумор |
ри године разговарао не као дечко, него као зрео човек.{S} Сада сам му пребацивао што пренебрег |
као да није ђенерал и Краљев отац, него као да је најмлађи потпоручник, чија каријера зависи од |
>— Па ипак неће она стићи као прва него као друга! — рече Емилијан са свим мирно.</p> <p>— У шт |
пет он не изгледа као здраво момче него као млад старац.{S} Тело му је слабуњаво, груди узане п |
о твога сина, али не као политичар него као лекар и као пријатељ...{S} Кад ме питаш право да ти |
ице са врло правилним цртама беше бледо као у мртваца.{S} Његове велике лепе црне очи лежаху ду |
е и сина и земљу коју му је Бог поверио као аманет...{S} Камо лепа срећа да га је послушао...{S |
толом за писање; он је дисао тако тешко као човек који добија запаљење плућне марамице, па за с |
неколико тренутака и трљаше руком чело као да хоће да изглади дубоку бразду, коју је буран жив |
салонско <pb n="9" /> одело, углатчано као да је сад испод утије.{S} На панталонама она бора н |
а радна снага.{S} Почео је врло скромно као кулисије на Париској Берзи, а данас је парњак Ротши |
вито, дотле лице Емилијаново беше мирно као да је од хладног мрамора.{S} Пред њим беше гомила з |
ведосте, госпођо ?{S} Доктор је сигурно као и увек био несносан?...</p> <p>— На против, Величан |
или губио.{S} За све играче беше јасно као дан да он вечерас само за то игра да Илирик поврати |
сад никад чула.{S} Седела је непомично као да је очарана.{S} Кад је довершена увертија, она са |
ни гласови.</p> <p>— Буди Бог снама, то као да неко јеца у краљевој соби за рад?{S} Шта то може |
су прочитали Хавасове депеше тако исто као што си их ти прочитао?</p> <p>— То је могућно, али |
а целе те ширине, којом је струјао свет као крв у том џиновском дамару једне велике милионске в |
у врата од кабинета, па остаде на прагу као закован.</p> <p>Цео патос беше покривен разбацаним |
лександра Диме млађег.{S} Оне изгледају као и оне брескве које коштају пет франака комад, али с |
У њој се ти догађаји тако представљају као да је крв потоцима текла...{S} Стотине мртвих и рањ |
S} Само она усправна тајна бора на челу као да постаде мало дубља.{S} За тим извади из груднога |
њима чврсто стегнути коња.{S} Очи су му као два црна оштра мача, али слузокожа на очним капцима |
ла, па сам писао Намесницима да те узму као Круниног кандидата за државни савет.</p> <p>— То су |
дино што имам да ти кажем.{S} Народи су као и родитељи.{S} Најмилија су им она њихова деца која |
хови гласови стопљени у једно грмели су као кад море удара у брегове.{S} То беше народ новог Ва |
убазница из XVII и XVIII века пролетаху као муње пред мојим духовним очима:{S} Нинон дел Анкло, |
пуњеног водом, или преко других високих као човек препона — па ипак не сломије врат ни себи ни |
вреји Беле Руже од Силваније.{S} Велика капија на башти пред кућом беше широм отворена, а поред |
тима, отвори један капиџик поред велике капије, па упита:</p> <p>— Шта жели господин ?</p> <p>— |
ор.{S} Пук је међутим нашао све дворске капије закључане, јер је сам Краљ наредио да се затворе |
граде.</p> <p>Из једнога павиљона близу капије изађе вратар, нашаран широким златали-ширитима, |
Лазић искочи из фијакера па зазвони на капији гвоздене ограде.</p> <p>Из једнога павиљона близ |
се иде од пијаце Слоге ка тријумфалној капији, тек у јелисејским пољима, нађе Лазић Париз свој |
м оне грдне улице што води тријумфалној капији гамиже хиљадама пешака, коњаника, фијакера, госп |
} Терајте Пајару.</p> <p>Купе излете на капију.</p> <p>— Чудно име — рече доктор. — Сви Парижан |
Викторија излете у елегантном луку кроз капију на друм јелисејских поља, па онда лево на ниже.{ |
ући за то ни својих стручњака ни својих капитала.{S} Она се морала задужити, а страни предузима |
мисао :{S} Коалицију свију хришћанских капитала противу свемогућне јеврејске плутократије.{S} |
властеле, а преко ове доћи до огромних капитала којима црква располаже.{S} Он је испрва имао с |
између мраморних стубова са коринтским капителима, који су држали балкон, уђоше у полуспрату у |
скочише два дечка у лепим униформама са капицама на којиме беше златом извезено име „Пајар“, пр |
широким златали-ширитима, отвори један капиџик поред велике капије, па упита:</p> <p>— Шта жел |
едају домаћинове — и док је Жан отварао капке на прозорима, стаде разгледати „своју“ собу,</p> |
.{S} Свака улица има свог социјалисту — каплара, две три улице имају заједничког водника, сваки |
пуштају свој посао и јурну на улицу.{S} Каплари одведу своје људе водницима, ови поведу своје н |
ма“.{S} У свима улицама само што његови каплари викну уговорену лозинку, одмах сви радници, све |
али чисто избријаним лицем, са блузом и капом од свиле у силванским бојама изађе пред Емилијана |
боца, флакона са злаћеним или сребрним капслама, и у њима разни мириси и тако даље{S} На зидов |
ру „моја кола“ па стаде навлачити горњи капут.</p> <p>Вратар истрча напоље па стенторским гласо |
етом у првој левој дугметској рупици од капута, и сваки је о дугачким кајишима преко рамена нос |
ио могле би стати у његов грудни џеп од капута.{S} Али он згужва све оне хиљадарке као да су ха |
дугачким <pb n="66" /> закопчаним сурим капутима, са сурим цилиндрима на глави.{S} Сваки је био |
ризантемом у првој рупици од дугмета на капуту, који испод руке води ону сваког поштовања досто |
свакој улазници, веза за једно дугме на капуту свога господара и његовог госта.</p> <p>— А зар |
живота ваља изигравати сиротињу у црном капуту.{S} Срећом ти си најзад осетио грижу савести што |
црна оштра мача, али слузокожа на очним капцима <pb n="15" /> и на уснама са свим је бледа.{S} |
је руља напала на коњицу, која је своје карабине испалила у ваздух само да је застраши, али је |
те преко великих булвара, поред грднога караван-сераља који се зове Грандхотел, преко једног ра |
а жеља се испунила, чим је нестало оног караконџуле који је сметао вашој срећи ?</p> <p>Млада г |
ече :</p> <p>— Ми не знамо ни за каквог караконџулу Величанство.{S} Наша свадба морала се одлож |
соба за ручавање, за читање, за играње карата.{S} У првим нађоше овде <pb n="111" /> онде по н |
клан.</p> <p>Тек у првој сали за играње карата нађоше веће друштво господе, који бурно поздрави |
исцрпан, да је при сваком новом дељењу карата жудно погледао на дуварски часовник.</p> <p>Наја |
S} Играчи, не скидајући очију са својих карата пружају руке, узимљу што дочепају негледимице са |
го као да је најмлађи потпоручник, чија каријера зависи од ревносне службе.</p> <p>Угледајући с |
беше и неколико духовитих <pb n="10" /> карикатура на рачун његов и његових пријатеља.</p> <p>— |
земљаци који су тако често правили вашу карикатуру, јако су грешили правећи вам сувише кратке с |
ГРАД</p> <p>ШТАМПАРИЈА ЂОРЂА МУНЦА И М. КАРИЋА</p> <p>1913.</p> </div> </front> <pb n="2" /> <b |
еда.. .{S} Ми нисмо бакали који у Монте Карлу сецују по пет франака док не „зараде“ дневни трош |
едан пар завеса од исте свиле и златним карнисама.{S} Цео под беше <pb n="8" /> застрт огромним |
је под неким сликама прочитао имена:{S} Каролис Диран, Бежамен Констан, Хенер, Пивис де Шаван.{ |
на Родена, Мерсије а, Фалгијера, Дибоа, Карпо-а.</p> <p>— Сама ова збирка слика и скултура — по |
— рече Емилијан — После синоћне среће у картама, била ми је кавалирска дужност да дођем.{S} Зар |
ће после несреће у љубави имати среће у картама, јер је јуче грдно губио. -</p> <p>— Е онда ћу |
дакле изгледају људи који имају среће у картама!</p> <p>— Ах... остави ме на миру!</p> <p>— А, |
аше као борба на живот или смрт,</p> <p>Карташка „срећа“ беше опет преврнула.{S} Емилијан добиј |
мо слеже раманима, па онда седе и он за карташки сто.</p> <p>Испрва су сви играчи играли на врл |
тализатеру, одатле иза кулиса, одатле у карташку пећину где сам ужасне суме добио зар још нисам |
а.{S} Христијан је јуче играјући самном карте, изгубио силан новац.{S} Обећао сам му данас дати |
.</p> <p>Вратар погледа шта пише на тој карти, али то беше написано словима која он не умеде пр |
му једну своју посетницу — подајте моју карту секретару или ако овај није устао, онда коморнику |
буса, ловачких кола, кебова, отомобила, каруца са четири коња, кочија, тарница, сељачких кола, |
ору исте ствари.</p> <p>Пред кућом беху каруца, у којима беху упрегнута два дивна мркова.{S} Ко |
врата од кола па одмах одјури једној од каса, на којима се продаваху улазнице, донесе две, па и |
већина народа црвена, то је у државним касама настала таква суша, да поједина министарства не |
руку, изађоше из ресторана, а крвожедни касапин није ни гледао за њима, јер је он чекао његову |
угих колача, те ти мој Луји натера малу касапку да се преруши у колачарског шегрта, метну јој и |
S} Ти знаш да се он загледао у ону малу касапку, што држи дућан на ћошку улице Мира?{S} Ми смо |
еног мужа, који са највећим ножем своје касапнице у руци шета по тротоару...{S} Уз то оштро паз |
ном одсуству“ код својих кућа у место у касарнама.{S} Црвени радосно трљају руке, јер они су ув |
ом Четвртог Септембра, где се већ могло касати.</p> <p>Доктор упита какав је оно грчки храм са |
црвени и парламенат и државни савет, и Касација и Апелација и главна контрола и сви судови у з |
p>Кроз буљонску шуму пројурише најјачим касом, па онда кроз једно село до оног великог поља, на |
ник клуба морао је све чешће да трчи на касу да мења велике банкноте у златнике.{S} Пред сваким |
рам био посвећен богињи разума, сада је католичка црква Св. Магдалене.</p> <p>— О како овде леп |
ти оскудан у новцу па да си оне милионе кашиком јео, или да си их обема рукама бацао кроз прозо |
дила“ — прогунђа Ђорђе љутито и развали кашичицом једну јабуку сладоледа на свом тањиру — допад |
да играмо, ја никада никакву игру нисам кварио — рече Емилијан па опет седе на своје место.</p> |
мају заједничког водника, сваки варошки кварт има свог четовођу.{S} Кад Милош хоће да сазове ја |
ше доцкан.</p> <p>Младенци одоше у свој квартир, а Емилијан и доктор одвезоше се до оне куће на |
тај уважени супруг најмио врло кокетан квартир, и којој је он купио чак кола и коње, а тај је |
дских екипажа, омнибуса, ловачких кола, кебова, отомобила, каруца са четири коња, кочија, тарни |
не, па онда си отишао под хиљадугодишње Кедре ливанске да политизираш са шејицима.{S} За то вре |
ног мора, тамо где се зелене кипариси и кедри ливански...{S} И отишао је, и лутао је месецима, |
...{S} Та свежина приморја, то зеленило кедрова ливанских била је само <foreign xml:lang="it">F |
еко крова.{S} У тој невољи имао је први келнер Пајаров једну срећну мисао; баш у том тренутку б |
е кецеље, те је разумео да су то управо келнери.</p> <p>Један врло импозантан господин, али без |
? — упита један униформисани чиновник с кепијем у руци.</p> <p>— Желели бисмо да с галерије пос |
те сте Ви ту Жане — рече Лазић трпајући кесу у џеп. — Иначе би ме овај ваш строги господин врат |
мад улице.{S} Двојица од оних лордова с кецељама прихватише од господе њихове шешире, штапове и |
а узабране.</p> <p>После воћа послужише кецељаши читавом батеријом разних ликера.</p> <p>— Чери |
кецељашима, па га некуд нестаде.</p> <p>Кецељаши одмах догураше један сто на точковима, који је |
писује наручена јела, даде некакав знак кецељашима, па га некуд нестаде.</p> <p>Кецељаши одмах |
, док није видео да од појаса носе беле кецеље, те је разумео да су то управо келнери.</p> <p>Ј |
Један врло импозантан господин, али без кецеље, у врло елегантном оделу, који је око врата имао |
.{S} Он поче не да их скида, него да их кида са себе, као да су у пламену.{S} Здеравши фрак са |
пред свима мојим колегиницама, које се кикоћу, и пред режисером, који прети да ме тужи управни |
џокеје, казујући гласно колико је који кила тежак.</p> <p>— То је смешна тежина за одрасног !< |
ред њим беше гомила злата као хлебац од килограма.{S} Седећи као каква статуа мирно, он само за |
ог и мраморног мора, тамо где се зелене кипариси и кедри ливански...{S} И отишао је, и лутао је |
<p>— У једну кућу која се издавала под кирију, а која припада блиским рођацима Црне Руже.</p> |
х палата и великих кућа за издавање под кирију.</p> <p>Возећи се кроз ону светину Емилијан је с |
а, не треба у своје време заборавити на кисео купус, требаће зимус имати и главица за сарме и р |
gn>“ на који гледају свет, врло их лепо кити, а то је главно.</p> <p>— Та група дама и господе |
!</p> <p>Најзад зауставише се кола пред китњастом гвозденом, много позлаћеном оградом једне баш |
ешалица беху позлаћене ограде, за разне кишобране, сунцобране и т. д.{S} У сред предсобља око с |
застраши, али је руља на то одговарала кишом каменица.{S} Једна је погодила команданта пука у |
цује“ на поједине коње.{S} И она „дама“ кладила се у луде суме, али кад је чула какву суму Емил |
хове супарнике, па чак и они који су се кладили да ће други коњ победити.{S} Сви гледаоци са тр |
јан са свим мирно.</p> <p>— У шта да се кладимо ? — рече Ђока у својој узбуђености.</p> <p>— За |
добро да је његов газда за огромну суму кладио се да ће Егмонт први стићи, па је за то пропусти |
док стигоше у оне дашчаре у којима беше кладионица.</p> <p>Ђоки се најежи кожа када је чуо какв |
у позадне шпагове, поздрави чиновнике у кладионици, који се беху пресамитили пред њим, дотакнув |
ња треба данас да метнем највећу суму у кладионици ?</p> <p>— Госпођо, неутешан сам, што ми баш |
а његов Господар више добије !</p> <p>У кладионици исплатише Емилијану читаву хрпу хиљадарака.{ |
нувши дубоко.</p> <p>— Хајдемо, Ђоко, у кладионицу.{S} До виђења господо !</p> <p>Господа га по |
хвала по хиљаду пута.{S} Одмах трчим у кладионицу!</p> <p>— Онда ћемо заједно, госпођо, јер и |
насмеја се Емил. — Зар и ти хоћеш да се кладиш ?</p> <p>Ђока поцрвени до иза ушију, седе, спуст |
ло покорно лице и стаде да га поздравља клањајући се дубоко.</p> <p>Емилијан му даде знак да до |
ва жена, радосно изненађена поздравњаше клањајући се дубоко.</p> <p>Емилијан је морао да се обр |
рло милостиво, јер се цео свет пред њим клањао, док не стиже до облачионице прве соло-играчице. |
и више година док су заслужили најмању класу тога ордена, од кога ти даде велики крст с лентом |
згрицкала читаве милионе.{S} Али то је клевета мојих завидљивих непријатељица.</p> <p>— Разуме |
је величанствен био онај старац кад је клекао пред њега и кад га је преклињао да не упропасти |
драма сала, него нема чак ни поткожног клетачног ткања.{S} Сама кожа и кости !</p> <p>Један ма |
једној дами руку, казујући нешто десно, климајући главом неком лево, док није провео свога гост |
ш у Паризу....</p> <p>Доктор се смејао, климну главом пред играчицом и оде у Краљев кабинет.</p |
ају коњским плочама, утерујући гвоздене клинце у живе табане, или су их бацали живе у врелу џиб |
едничком стубу, то су гледаоци све више клицали од пријатног узбуђења, или су довикивали имена |
ед победног стуба, пуче урнебес људских клицања и пљесак руку, а сада <pb n="71" /> честитаху п |
познаваху јахаче по цвету њихових блуза клицаху:</p> <p>— Силванске су боје напред!</p> <p>— Ни |
уче само коње.{S} Сада гледаоци радосно кличу када твоја „Љубица“ крајњим напрезањем све своје |
не, а којој је аристократски „џокејски“ клуб.</p> <p>У приземном спрату те куће дочекаше их врл |
и парламенат, ни влада, него свемогућни клуб.{S} Овај није хтео да чује о мом саветништву...</p |
видети, иначе живота ми долетећу у твој Клуб као каква бомба!</p> <p>— Но, то би само фалило.{S |
не јурњаве мртав уморан, па ипак мора у клуб, макар у њему одмах заспао као заклан.</p> <p>Тек |
а госта који је после позоришта дошао у клуб да супира.{S} Сва та господа поздравише се с Емили |
на којој се записују имена оних чланова клуба, који на плаћају <hi>дугове части</hi>...</p> <p> |
тка добро га је очерупала.{S} Али после клуба можеш к мени доћи.{S} Ја ћу те чекати до зоре.</p |
већи а разговор све мањи.{S} Благајник клуба морао је све чешће да трчи на касу да мења велике |
нство је тек у зору дошло кући из Џокеј-клуба, па зато још спава.{S} Да ли да га? . ..</p> <p>— |
ојица дреждали сву ноћ чекајући их пред клубом, па онда оде у своју собу, седе на један фотељ п |
а се Емил — да ћу ноћас <pb n="97" /> у клубу моћи богато накнадити штету мога партнера у игри, |
ло онима с уским чакширама и бритвама у клубу, да се освете Намесницима што су њиховом политичн |
Не могу.{S} Имам један важан састанак у Клубу.</p> <p>— Иза тога се крије некаква жена...{S} Је |
ашао из кола, поделио је што је добио у клубу подједнако кочијашу и ћирици, јер су обојица дреж |
ћи рукавице — како ти се допало у нашем-Клубу ?</p> <p>— Дивно! — одговори доктор па онда додад |
ране недогледни низ зелених скверова са клупама за седење, с игралиштима за малу децу, са ћошка |
/p> <p>У том тренутку одвоји се из оног клупчета људи један пристојно обучен човек па стаде да |
у старог доктора за образ као гвозденим кљештама, па онда хоп-цуп те Емилијану у крило и стаде |
не.{S} Ја не терам брже, требаће ми ово кљусе и за други пут.{S} Ако вам није право, Ви можете |
у кући.{S} Ако ми Превасходство повери кључ од куфера, биће после купатила све готово, и чисте |
н!</p> <p>— Та то је дивота.{S} Ево вам кључа.</p> <p>Преко широких мраморних степеница, између |
о чак на Христов гроб, и тамо су сипали кључало уље у његову рану...{S} Бежи, бежи даље...{S} Т |
а право у кметовске куће, и то молићемо кметова, који су уједно чланови парламента...{S} Он је |
скућници и бивши робијаши <pb n="44" /> кметови и председници општина, а полиција тера партизан |
Под тобом су газде и угледни људи били кметови, и полиција је могла да се бави само чувањем ре |
Трагови злочинства одведоше га право у кметовске куће, и то молићемо кметова, који су уједно ч |
та А ја бих се заклео да су то све саме кнегиње и херцегиње!</p> <p>Емилијан се грохотом насмеј |
простом оделу, која се возила у једној кнежевској акипажи, бивши Краљ је са толико поштовања с |
ити је ли он какав Ерцхерцег или Велики Кнез ?</p> <p>— Ни једно ни друго.{S} Он је за мене неш |
е змија да палаца — мој пријатељ Велики Кнез није Краљ, али његови су поклони одиста Краљевски. |
она је баш сад слободна.{S} Њен велики кнез је отпутовао.{S} Видићете како је то красна девојк |
м</hi> млеком ?{S} Шта му је онда казао кнез Ламондо ?{S} Да завиди својим надничарима кад их г |
е хлеба, а за онога који не зна читати, књига је неопростив луксуз.</p> <p>— Видим ја да ћу под |
сам појам луксуза.{S} За тебе је добра књига потребна као парче хлеба, а за онога који не зна |
ане хартије беше празна.{S} Међу многим књигама беху најновија дела најпознатијих писаца, али р |
ши твоје писмо.</p> <p>— Емил узе једну књигу, а Ђока написа својој жени још ово неколико врста |
тина ја немам претензија да држим прави књижевни и естетски салон, али ипак први духови моје от |
S} За тим извади из груднога џепа своју књижицу чекова, откиде из ње један лист, извади из џепа |
десет пута брже.</p> <p>— Ху, докторе, ко ће још и на тркалишту говорити о болести и о смрти ? |
и да нико не може заборавити моје лице, ко га је само један пут видео.{S} Баш су лажови!</p> <p |
дземним железницама.</p> <p>— Па добро, ко онда ради у овом људском мравињаку, кад стотине хиља |
ротумачим оне грчке речи.{S} Оне значе; ко год није Грк, он је дивљак, варварин.{S} Узевши у об |
ивети, разумеш?</p> <p>— Лудо једна!{S} Ко то каже да те ја више не волим?{S} Ходи овамо да се |
а је коштати луде суме.. .{S} А гле!{S} Ко ли је ова млада жена?{S} Њена је слика мајсторско де |
н Господару.</p> <p>— У толико боље.{S} Ко јаши „Ханибала?“</p> <p>— Џемс.</p> <p>— Ви немате н |
о лице.{S} Ви ћете ми истину казати.{S} Ко је она лепа лутка?</p> <p>— Пре него што приступим п |
и иза кулиса да се честита уметници.{S} Ко ће самном ?</p> <p>— Само ја — рече доктор. — Ова дв |
ије обучена, то ми је врло пријатно.{S} Ко год те погледа мора рећи : баш је краљевска појава!< |
еја се она. — А сад истину на среду.{S} Ко је она млада дама?</p> <p>— То је ћерка грофа од Бру |
на, то парижани с истим правом кажу:{S} Ко није Паризлија, то је просто варварин, њему не треба |
</p> <p>— Хоћете умукнути, Ви, № 3 ?{S} Ко је још толико дрскости видео?{S} Тај господин види м |
> <p>— А, тако ? — насмеја се доктор. — Ко зна да ди су они ватрени погледи мале Шпањолке били |
.{S} Сунце се баш беше родило.</p> <p>— Ко ће сада да спава ?{S} Душа ми је сада узбуркана да н |
и он одмах јурну на галерију.</p> <p>— Ко је тај човек ? — пита доктор.</p> <p>— Кулисије.</p> |
послужавнику једну посетницу.</p> <p>— Ко је то долазио ? „Госпођа и г. Здравковић“.{S} Е то ј |
зати ко сте и како се зовете ?</p> <p>— Ко сам, то сам покушао да вам објасним описно, у наокол |
м извршити све једновремено.</p> <p>— А ко би — рече доктор — једном малом већ добро задуженом |
квица и т. д. па стадоше служити шта је ко миловао.</p> <p>— Сад можемо на тенахни ћаскати — ре |
рао за државне питомце, утркивали су се ко ће више да ми помогне да научим што сам од моје умет |
ст!</p> <p>Док су господа бирала где ће ко да седне, <pb n="113" /> при чему показаше невероват |
е републике на западу не зна за шалу, и ко зна да ли не би дошло дотле да сам доктор упрти свој |
едесет и сто хиљада франака.</p> <p>— И ко ће тај новац изгубити?</p> <p>— Глупаци који без пот |
осни човече, хоћете ли ми најзад казати ко сте и како се зовете ?</p> <p>— Ко сам, то сам покуш |
ене.{S} За то сам се и освртао да видим ко је тај срећни, за кога та велика звезда тако сјајно |
ићу за сваког господина и госпођу казао ко је и шта је, рече му сада.</p> <p>— То је Херцегиња, |
а.{S} Овде може сваки да игра на колико ко хоће.{S} Ако ми играмо и на хиљадарке, ти можеш игра |
вој посао, само читају новине и гледају ко ће постати њихов министар па да се према томе управљ |
ли међу њима врло их је мало који знају ко је Кучук-Саид, и како ће његово наименовање за велик |
сле казати, а сада молим те да ми кажеш ко је овај господин са којим сам разговарала цело време |
мо једну али велику и здраву мисао :{S} Коалицију свију хришћанских капитала противу свемогућне |
у коњима.</p> <p>Емилијан потапша руком кобилин поносито повијен танак врат, помилова је по мал |
и си једини био у стању да раздробиш ту кобну партију до у њене најситније молекиле, и да земљу |
Тхе, шта ћеш?..{S} Сваки је човек човек ковач своје среће...{S} Он мисли да човек у опште може |
те корице под леву мишку, закључа свој ковчег, па пође кроз салон у Емилијанов кабинет размишљ |
тек свет видети колико вреди тај човек, кога је Бог тако богато обдарио...“</p> <p>Емилијан му |
онако красног мужа загледати се у чичу, кога је тако рећи до јуче љубила у руку...</p> <p>— Зла |
ка разгледаше партер, из <pb n="100" /> кога многи догледи беху наперени баш на њихову ложу.</p |
и освртао да видим ко је тај срећни, за кога та велика звезда тако сјајно блиста ?</p> <p>— Дак |
је да се отрује него усрећава човека за кога нема ништа свето на овоме свету...{S} Лепо је поче |
ми неби могло пасти на памет да хоћу ма кога да вређам, а најмање тебе Илириче.{S} Једини ми је |
вас угледао !{S} Одмах сам се питао на кога Ви личите ?{S} Слике великих љубазница из XVII и X |
огрлицом одведе их до једнога стола, са кога се могла лепо видети не само цела дворана, него и |
заслужили најмању класу тога ордена, од кога ти даде велики крст с лентом за један поган новина |
ва посла.{S} Ви сте једно чудовиште, од кога мени никакви поклони не требају.{S} Носите Ви ту б |
виђамо, јер је он врло мудар човек, од кога се може много научити. <pb n="91" /> Он је једна џ |
ија.{S} У Риму, у циркусу Колосеуму, од кога се до нас одржао само џиновски скелет, напуштане с |
стазе беше један стуб, <pb n="63" /> од кога су тркачи имали да пођу.{S} На томе стубу подизани |
Њена је слика мајсторско дело ...{S} Од кога ли је?{S} А . . . наравно од Бона . . .</p> <p>Он |
љем друштву.{S} Он има у рукама лист од кога се цео свет боји, јер у њему пише отрованим пером. |
епотице код краљице мајке на чај, после кога редовно настаје игранка.{S} На свима тим „чајевима |
ту у једно врло пространо предсобље, из кога се на петора врата улазило у пет разних соба полус |
у се у једну страшну дреку и рикање, из кога се ништа није могло разумети,</p> <p>— Да ми ниси |
е, ојачава централни живчани систем, из кога полази инервација за цео организам.{S} Снажан моза |
ини.{S} За то се стаде освртати да види кога то она дама поздравља ?{S} На то се она грохотом н |
у сцену, а ваљда му је и вратар дошануо кога је довезао, он скиде свој цилиндар од беле лакован |
о зваше она болест у бубрезима људским, код које болесник несме месецима ништа друго да једе и |
којој беше више постављених столова.{S} Код њих стајаху неколики лордови врло достојанственог д |
ђите да код мене попијете шољу чаја.{S} Код мене ћете увек наћи веће друштво, у коме духовитом |
дра налази се на „неодређеном одсуству“ код својих кућа у место у касарнама.{S} Црвени радосно |
аху се веће и мање гомилице играчица, а код сваке таке групе по један или по неколико старије, |
сваки дан после 5-ог часа.{S} Дођите да код мене попијете шољу чаја.{S} Код мене ћете увек наћи |
де у <hi>корист</hi> мог текућег рачуна код ње.</p> <p>Секретар отвори све оне гужве, изглача б |
оред њега.{S} Ћирица једним скоком седе код кочијаша, и Викторија излете у елегантном луку кроз |
м човеку неће бити дуго време, јер ћете код мене наћи не само изнурене потомке некадашњих силни |
S} Доктор устаде.</p> <p>— Не, останите код мене до наредне трке.{S} Монсењер ми је тако много |
се све те свеже и бесне младе лепотице код краљице мајке на чај, после кога редовно настаје иг |
у дијадему.{S} На првој вечерњој забави код мексиканског посланика појавила сам се први пут са |
х чути шта јој пишем о теби: „Одсео сам код нашег старог Господара.{S} Он живи у једној палати |
гледа старији него што је.{S} Није чудо код његовог <pb n="35" /> вечног бденисања.{S} Он живи |
м пером.{S} Има један сахат како је био код мене да ми покаже депешу свога дописника из Сингиду |
направити задовољство да поседите мало код мене ?{S} Ево, изволте, овде.{S} Тако.{S} Е сад мол |
>Вечера</title>“.{S} Шта ће тај новинар код мене ?{S} Уведите га у салон нека чека! — Жан оде.< |
арице са којима је играо, али то се већ код правога принца по себи разуме.{S} Доцније, када си |
, и он ју је синоћ одвео у засебну собу код Пајара.{S} Али тек што су стигли, угледа ти он кроз |
и скупо платити, и одмах сутра дан одох код првог јувелира и купих још лепшу дијадему.{S} На пр |
бљен.{S} Због ужасне његове мршавости — кожа и кости! — изгледаше да оне хаљине на њему нису за |
к ни поткожног клетачног ткања.{S} Сама кожа и кости !</p> <p>Један мали џокеј са маторим али ч |
беше кладионица.</p> <p>Ђоки се најежи кожа када је чуо какве суме његов бив. краљ „сецује“ на |
ктора тако очајним погледом, да се Ђоки кожа најежила.</p> <p>— Имаш право, ја сам болестан.{S} |
неколико господе и дама „са двора“ оног кожара, који сад беше председник републике.{S} Спрам пр |
он скиде свој цилиндар од беле лаковане коже па рече.</p> <p>— Збогом грађанине Министре!</p> < |
с белом огрлицом на једин диван од црне коже, па спава као топ.</p> <p>— Јадник — рече — доктор |
очним дупљама, из којих полажаху дубоке кожне боре, које су се зракасто шириле по слепоочницама |
о дугачким кајишима преко рамена носио кожну футролу за доглед, а ногавице од панталона посувр |
дведи пред вратима имају своју природну кожу на себи, а ја носим купљене хаљине.{S} Прва два ме |
} Пред вратима те собе беше једна баба, која пред Емилијаном направи тако дубоко чучање, као шт |
о црнили су се тротоари од масе пешака, која се хигијенски шетала.{S} Још даље с обе стране нед |
неће мачка сира!</p> <p>— Чак и мачка, која је облапорнија од свију животиња, не једе ни сира |
се и дечија колица с одојчадима у њима, која родитељи гурају.</p> <p>— Та то је права сеоба нар |
а њих која их је излемала на мртво име, која је њиховим свештеницима почупала браду, која их је |
огу да пољубим руку велике патриоткиње, која је држала мач, са којим је хтела да ову велику и л |
жи, бежи, ма куд, само даље од те јаре, која бије из земље, из усијаног песка, као из какве пак |
агодарност за безграничну доброту душе, која се у Вашим очима блиста.{S} Ја овако мислим : ако |
обучене по последњој, најновијој моди, која је тога дана први пут изношена на углед.{S} Те хаљ |
с њиме неизбежну препирку о напојници, која кочијашима увек изгледа сувише мала, дотле из башт |
кинђуреним дамама, паде му једна у очи, која је била тако уочљиво обучена, да је он одмах помис |
S} Мени се чини да сам брескву пољубио, која тако добро, ах, тако добро мирише.{S} Сад тек почи |
о, колико ме интересује елегантна звер, која то име носи!</p> <p>— Звер?{S} Дакле ја сам елеган |
је њиховим свештеницима почупала браду, која их је јахала по улицама као коње.{S} Хајка на модр |
ставише на граници, а моју експедицију, која беше отпловила морем дочека мавританска војска и с |
, а по свој прилици и последњу прилику, која ми се дала, да мало ближе загледам један од тих ву |
ет година тога рада створили су војску, која је била у стању не само да брани отаџбину и од нај |
д једном старицом у врло простом оделу, која се возила у једној кнежевској акипажи, бивши Краљ |
9" /> гушћа, и одбио сам му то на дару, која се зове појетичка лиценција.{S} А сада сам се мора |
творе.{S} Сад је руља напала на коњицу, која је своје карабине испалила у ваздух само да је зас |
знам, али у њој нма нешто зверско...{S} Која ли је то жена? </p> </div> <pb n="23" /> <div type |
брескве, на којој нема никакве пеге, а која је врло јевтина.</p> <p>Огрличар беше им поднео не |
дну кућу која се издавала под кирију, а која припада блиским рођацима Црне Руже.</p> <p>— О иро |
а и тако је дошло до тога, да Силванија која нема више од 70 милиона државних прихода годишње, |
рници указа се права вилинска сценерија која је госпођу Здравковићку тако пријатно изненадила д |
е је у тријумфу кроз главне улице, Руља која их је пратила викала је „У двор !{S} У двор !“ Мин |
тој карти, али то беше написано словима која он не умеде прочитати па зато само дувну на нос и |
јући многе познанике у зајаженим колима која једва одмицаху.</p> <p>Доктор прогунђа за себе „мо |
ако је Краљ?{S} Ја не верујем извешћима која ми о њему шаљу из Сингидунума.{S} Реци ми истину, |
једном зиду отворио тапетска врата, на која је ушао у купатило, где је само отворио обе славин |
ењаци бацили у пензију, постао зла жена која само оговара цео свет — и он изађе из ложе.</p> <p |
— То је Херцегиња, она велика херцегиња која у мало што није срушила републику и васпоставила ц |
ах сутра дан има огрлицу од брилијаната која вреди 2—300.000 франака !</p> <p>— Ах да, видела с |
ељи.{S} Најмилија су им она њихова деца која су најгора.{S} Кад ова деца-изроди вређају најближ |
це.</p> <p>Горе на прагу, поред послуге која беше јурнула на сусрет, угледа Ђока једног младог |
једне револуције много страшније од оне која је била при крају XVIII. века.</p> <p>— Може.</p> |
фронтонима, који се видео на дну улице која је за име добила датум последње револуције.</p> <p |
ено тешком свилом.{S} Над вратима, кроз која се улазило у салон, украс од јеленских рогова.{S} |
атрати врло елегантну публику у дворани која се непрестано обнављала.{S} Особито му паде у очи |
оборила га крвавог с коња.{S} У забуни која је због тога настала руља провали коњички кордон и |
г Господара.{S} Он живи у једној палати која је морала коштати луде паре.{S} Хвала Богу наш је |
дубоко пред оном Краљевском напојницом која остаде у тањиру,</p> <p>— Ао мој брате — помисли д |
ојих је такође било доста, а са њима по која амазонка.{S} Још даље десно и лево црнили су се тр |
за железничке станице или обратно, и по која млекаџијска кола.</p> <p>На улицама где беху куће |
гантнијом публиком.{S} Овде онде још по која ложа празна, јер њени закупци још не беху стигли.{ |
а предасе и само је слушала лепу музику која је пратила игру.</p> <p>На један пут проломи се дв |
а није ни погледала драгоцену белензуку која се блистала из отворене кутије.{S} Она скочи, погл |
лити...{S} Али куда?{S} Тамо, у свежину која ћарлија између црног и мраморног мора, тамо где се |
? — упита доктор.</p> <p>— У једну кућу која се издавала под кирију, а која припада блиским рођ |
елавио си, и добио старачку доњу вилицу која се опасно приближава твом орловском носу...{S} Зна |
власници напустише сокачку руљу на њих која их је излемала на мртво име, која је њиховим свешт |
ише у додир са бистама младих девојака, које све слободније и куражније постају, тако, да често |
лети у кабинет руља несташних девојака, које се отимљу за јединог играча!</p> <p>— Не мари то н |
си урадила са оних сто хиљада франака, које сам ти дао пре месец дана, само да више не слушам |
озорници пред свима мојим колегиницама, које се кикоћу, и пред режисером, који прети да ме тужи |
јанствено држање неколицине лепих жена, које улазећи предаваху својим ливреисаним слугама своје |
јурнуше у један мах.</p> <p>Масе света, које беху дотле раштркане по пољани с друге стране трка |
једног раскршћа од шест великих улица, које се налази пред Великом Опером, па мало даље стаде |
> пред нама </hi> сече печење у кришке, које опет саставља тако да изгледа као да је фазан још |
а“.{S} Оне стотине хиљада масе народне, које ћеш видети на тркалишту возе се подземним и надзем |
вам, госпођо, за ваше дражесно смејање, које ми даје прилике да се дивим вашим зубићима.{S} Так |
а, из којих полажаху дубоке кожне боре, које су се зракасто шириле по слепоочницама.{S} Углови |
не могу да добију ни оне бедне кредите, које им је завидљиви сељачки парламенат у државном осак |
да погледа у најновије Хавасове депеше, које су баш сад донесене?</p> <p>— Е, зар су већ дошле? |
ао да му нацртам жалосно стање у земљи, које је створено његовом абдикацијом.{S} Сем тога казао |
велика кућа.{S} Сем тога млади лекари, које сам некада ја бирао за државне питомце, утркивали |
ајразличнијих облика са Нојевим перјем, које им је падало по плећима или се на ветрићу лепршало |
и то не онакве какве су биле под тобом, које су решаване за 24 часа, него кризе које трају неде |
човека, и са мислилачким великим челом, које можда и зато изгледаше сувише <pb n="93" /> велико |
двора.{S} Због њеног пачања у политику, које је раздражило већину народног представништва, влад |
Ти си поклонио све тако зване „слободе“ које.су црвени тражили.{S} Ја знам префињени рачун са к |
олусвета, па чак и из трећине света, за које ћеш мислити да су праве краљице.{S} Али ако си при |
, а нисам никада видео њене вулкане, за које сам знао само из француских романа, и зато сам сав |
часа побегла је та „наставница“ и ни за које паре није могао да је задржи у Сингидунуму, јер се |
живчаног система не буде на рачун тела које још расте, и да се у време пубертета не праве глуп |
колико има истине у страшним историјама које наше новине причају о твом овдашњем животу, и ево |
ко избријаног енергичног лица, са очима које чисто пробуразе човека, и са мислилачким великим ч |
ко ми је име!</p> <p>— Шарене пруге, на које то име подсећа, не интересују ме толико, колико ме |
ра бити да је значио некакво питање, на које Емилијан љутито одмахну главом у знак да није тако |
том уоквирене <pb n="67" /> наочари, на које су те даме разгледале публику по ложама, јер оне с |
пунокрвни коњи, у моме подруму има вина које ни Ротшилд нема, мој кувар је уметник који од сами |
се десе у веселом друштву.</p> <p>— Па које су онда ове достојанствене даме што поред нас прол |
ста оригиналних слика модерних мајстора које Лазић не беше дотле видео, и, што га је још више з |
ставши сам, посматра оно шаренило света које се пред њим таласа као узбуркано море.</p> <p>Међу |
ке династије захватила једна болест, од које нема лека.</p> <p>— Аха — рече Емилијан — сад ћу ј |
аше она болест у бубрезима људским, код које болесник несме месецима ништа друго да једе и да п |
ђег.{S} Оне изгледају као и оне брескве које коштају пет франака комад, али се могу купити мног |
иђар од трпезарије?</p> <p>— За ручкове које кадшто морам да приређујем великој француској влас |
које су решаване за 24 часа, него кризе које трају недељама.{S} Те вечне кризе упропашћују целу |
не могу да гледам онолике младе девојке које скоро са свим голе излазе пред цео свет, па се још |
и послута поче им служити разне закуске које „отварају апетит“.</p> <p>— То је — настави Емилиј |
ри без праксе, све саме среске величине које решавају судбину једног народа од 36 милиона људи. |
.{S} А оне госпође ?{S} То су љубазнице које издржавају ти богати сарафи.</p> <p>Сад баш оба пр |
, макар и туђег народа, то би било срце које са таквим очима у свет гледа.{S} Ја ћу у Ваш дом д |
инистарске, него и до државне кризе, из које није било излаза...</p> <p>— Докле га ти ниси наша |
ојанствене даме што поред нас пролазе и које тебе тако љубазно поздрављају ?</p> <p>— Ове?{S} Т |
, он је за њ скупо платио.{S} Жена ради које је бацио круну, са гнушањем га је одбацила од себе |
ан са човеком коме ја поверавам и свари које више вреде него новац!</p> </div> <div type="chapt |
м.{S} Сем тога казао сам му и опасности које прете нашем младом Краљу, његовом јединцу.{S} Ово |
.{S} А он није сам.{S} Има их већ много које су Црвени тако задужили да једва чекају да им се о |
ја дела најпознатијих писаца, али ретко које да беше расечено.</p> <p>— Шта?{S} Зар ти опет пиш |
шанух му на ухо једну латинску реч, ону које сам се највише бојао.{S} Он само жалостиво рече „Н |
од Бруснице макар само за једак миг, на којега коња треба данас да метнем највећу суму у кладио |
игла до једног џиновског шедрвана поред којега стоје две египатске пирамиде. . .</p> <p>. — Чиј |
феранти не даду ока отворити а све због којекаквих ситница од неколико „тричавих“ хиљада франак |
b n="77" /> ја желела с Вами да о много којечему разговарам.{S} Наравно да овде није место за т |
оштетио за сто хиљада франака!</p> <p>— Којешта — рече други. — Све је то намештено.{S} Џон је |
ква жена...{S} Јес’ чуо Емиле!</p> <p>— Којешта.{S} Ја имам састанак с Краљем од Илирије.</p> < |
...{S} Ти не спаваш довољно...</p> <p>— Којешта.{S} Ја ни у младости нисам био чмавало, чак нис |
> <p>— Хвала, не пијем ракију.</p> <p>— Којешта, то није ракија, него сок од вишања — рече Емил |
n xml:lang="it">Fata morgana</foreign>, који се привиђа сваком путнику кроз пустињу, који већ и |
ј се записују имена оних чланова клуба, који на плаћају <hi>дугове части</hi>...</p> <p>— Лепа |
кметовске куће, и то молићемо кметова, који су уједно чланови парламента...{S} Он је одмах дао |
ног секретара <pb n="43" /> посланства, који је био здрав као дрен, па је од острига умр’о трећ |
: ако на овако широком свету има икога, који би се могао сажалити на несрећу једног, макар и ту |
и, угледа ти он кроз прозор њеног мужа, који са највећим ножем своје касапнице у руци шета по т |
први стигне!</p> <p>Чак и доктор Ђока, који је дотле равнодушно седео, скочи на ноге да боље в |
мо да <pb n="22" /> исплати дуг порока, који он још назива „дугом части“.</p> <p>— Умири се Ђок |
ме се налажаху судије и управници трка, који нешто живо дебатоваху, млатајући рукама.</p> <p>Из |
нице је висио чудан лустер од кристала, који је изгледао као двоглави орао Силваније.{S} Како у |
многобројних радника у прљавим блузама, који су извлачили старе и намештали нове кулисе, или су |
одмах догураше један сто на точковима, који је дотле стајао на сред дворане, и на коме <pb n=" |
орних стубова са коринтским капителима, који су држали балкон, уђоше у полуспрату у једно врло |
азнице, донесе две, па их са гајтанима, који су висили на свакој улазници, веза за једно дугме |
о грчки храм са стубовима и фронтонима, који се видео на дну улице која је за име добила датум |
кући познају с најодличнијим странцима, који нашу велику варош посећују.</p> <p>— И ако је за м |
ји.{S} Има међу њима и правих Хришћана, који су препреденији од свију Семићана.{S} Један од ови |
волели приметити врло младог господина, који је са нама у ложи, и са којим се она налази на сва |
леда Емилијан једног великог господина, који се разговарао са г. огрличаром, па одмах рече Лази |
господе и дама „са двора“ оног кожара, који сад беше председник републике.{S} Спрам председнич |
Ђоком кроз ресторан до свог ландауера, који је пажљиви ћирица већ дозвао био.</p> <p>— Кући! — |
} За што стављаш оног поштеног младића, који од своје секретарске плате одплаћује дугове свог о |
сам често казао да напрегнути умни рад, који доводи и до те преране интелигенције, ојачава цент |
n>.{S} Шта се тебе тиче што онај народ, који теби плаћа ове остриге, често нема ни довољно прој |
оца Папе, јединог Суверена без државе, који отуда вуче знатне приходе за своју државу у оних 8 |
ање карата нађоше веће друштво господе, који бурно поздравише Емилијана.</p> <p>— Хало Силва!{S |
/p> <p>— Господине Бароне — рече Ђорђе, који такође беше устао рукујући се с њиме. — Ја сам врл |
између та два имена.</p> <p>Спортлије, који распознаваху јахаче по цвету њихових блуза клицаху |
воје личне, твога дома и наше отаџбине, који ће све на свету покушати да ти осујете и тај први |
/p> <p>Седоше обојица у елегантни купе, који одмах одјури.</p> <p>Управо Емилијан није сео него |
кањем на берзи хоће брзо да се обогате, који дакле намерно пљачкају своје ближње.{S} Па онда вр |
е загледам један од тих вулкана љубави, који својом лавом затрпавају и упропашћују читаве земље |
е да узимам по неколико динара од људи, који су од мене, само пре године дана, зазирали као од |
а дивнога јутра!{S} Ала ће вредни људи, који су се сву ноћ одмарали, јутрос весело да раде!...< |
пи, могле су од снаге оних силних људи, који су те династије оснивали, да живе читаве векове, п |
заинтересовало, ту беху многи акварели, који су очевидно прављени по поруџбини домаћиновој, јер |
ан. — То су плутократи; богати банкари, који су своје племићске титуле купили за готове паре од |
ци или поједини <pb n="18" /> Министри, који су дошли Краљу да га о неком важном државном питањ |
и, што су надришумари окружни префекти, који цео народ премазују црвеном бојом, што су људи кој |
кад је немају ни они по Божјој милости, који од војника праве ђенерале...</p> <p>Емилијан се уч |
агове, поздрави чиновнике у кладионици, који се беху пресамитили пред њим, дотакнувши се свог ш |
а давањем у залогу, и он целива балчак, који је некад држала десница првог јунака-владаоца . ., |
како може један ванредно даровит човек, који је могао усрећити једну лепу државицу и један плем |
у у страховите суме, али док је Илирик, који је непрестано добијао, играо грчевито, дотле лице |
та мислиш да би један савестан ђенерал, који би поред тога чина, имао и ауторитет једног бившег |
чи.</p> <p>— Само још мало — рече Емил, који је свог агента посматрао док овај не јави нешто го |
ништа да улепшавам, најмање пред тобом, који си био Краљ, и који си одговоран за све последице, |
они хтели да се користе једним законом, који су црвени узаптили само за себе.</p> <p>— Да.{S} Ј |
цама, које се кикоћу, и пред режисером, који прети да ме тужи управнику што се због мене <pb n= |
појединим златницима.</p> <p>— Домаћин, који издржава велику породицу, нема ни један златник за |
ољем путу да постанек Илирик II-ги, он, који је имао тако узвишен задатак да усрећи неколико ми |
Један прерано развијен природни нагон, који се из дана у дан дражи али не задовољава — а у так |
а и сувише црвених усана јурну у салон, који се на пречац напуни мирисима.</p> <p>— Опростите, |
да нас пред каваном чека мој Ландауер, који ће нас одвести на тркалиште.{S} Пре позоришта доћи |
данта активне војске цео официрски кор, који под њим беше постао као једна породица, радио је т |
а одмах рекох сам себи:{S} То је типус, који је на ново оживео у госпођици Зебри!</p> <pb n="27 |
би ће се брзо досадити друштвени живот, који хоћу прво да ти покажем.</p> <p>У томе тренутку мо |
ишу, мајора Здравковића и његову младу, који са страхопоштовањем поздравише старог Господара.</ |
, пружајући сваки прочитани лист Ђорђу, који беше сео поред стола.</p> <p>Секретар је стојећки |
ли без кецеље, у врло елегантном оделу, који је око врата имао некакву металну огрлицу налик на |
се привиђа сваком путнику кроз пустињу, који већ издише од жеђи...{S} Бежи, али куда ?{S} Како |
е поред њега, он само рече свом јегеру, који једном руком држаше свој тророги шешир с перјаницо |
киња и пружи понова своју руку доктору, који је пољуби и рече.</p> <p>— Госпођо!{S} Има равно т |
ом у првој рупици од дугмета на капуту, који испод руке води ону сваког поштовања достојну даму |
тковиде, а после и дебели златни ланац, који им је неколико пута обавијен око струка, и о коме |
— Ах, госпођица Зебра ! — викну доктор. који је сада тек познаде, па устаде и пружи јој руку. — |
ир, штап и рукавиде Жану, <pb n="84" /> који му поднесе на једном сребрном послужавнику једну п |
ни једну пару од оног „народног зноја“ који ми народ даје као пензију за двадесет година служб |
лазак, те уђоше у врло елегантан „купе“ који је стајао пред кућом.</p> <p>Слуга који је затвори |
рукама држаху наштампан програм трка, а који је читао тај је углавио по једно четвртасто или ок |
га потребна као парче хлеба, а за онога који не зна читати, књига је неопростив луксуз.</p> <p> |
дство, помоћи при свлачењу — рече слуга који је дуго ћутећи чекао његове заповести.</p> <p>— Ах |
који је стајао пред кућом.</p> <p>Слуга који је затворио врата, оста са тророгим шеширом у руци |
ог коња, име његовога газде, име џокеја који га јаше, и цео ред данашњих трка!</p> <p>Ђока проч |
х булвара, поред грднога караван-сераља који се зове Грандхотел, преко једног раскршћа од шест |
е дочекали као првог православног Краља који је после толико векова дошао да се поклони гробу Х |
стара да даде хлеба својим присталицама који су тако дуго гладовали, други хтео не хтео мора да |
о заједно са свима законским предлозима који су му приложени били.</p> <p>— И нашли сте много о |
са се светина у правим морским таласима који ударају у ону гвоздену ограду па се онда одбију.{S |
/p> <p>— То је ствар укуса, госпођо, на који ће се <pb n="73" /> начин какав старац срамотити, |
ml:lang="fr">face à mains</foreign>“ на који гледају свет, врло их лепо кити, а то је главно.</ |
>Међутим је Жан из једног од два ормана који беху у соби извадио један бео рутав огртач за купа |
екавачких цветова, али свака оног цвета који најбоље пристаје њеном лицу.{S} У десној руци гото |
вде <pb n="111" /> онде по некога госта који је после позоришта дошао у клуб да супира.{S} Сва |
S} Сем парижана ту су и хиљаде странаца који <pb n="60" /> сваки дан, из целога света стижу у П |
за старце, Венус је за њих сладак отров који брзо убија !</p> <p>— Јес, јес — смеје се Зебра ка |
данас за скупе паре конструјишу мостове који се руше под првом пробом оптерећавања; што се наши |
идем у механу и поручујем ручак за људе који нису гладни„за што не једем и не пијем, зашто не у |
едите да нам се служи ручак као за људе који нису гладни!</p> <p>— Разумем Монсењеру.</p> <p>По |
учене џокеје, казујући гласно колико је који кила тежак.</p> <p>— То је смешна тежина за одрасн |
и саветујем да проучиш тај програм трке који лежи на наслону пред тобом.{S} У њему ћеш наћи :{S |
пунила, чим је нестало оног караконџуле који је сметао вашој срећи ?</p> <p>Млада госпођа погле |
дашњих силних крстоноша, него и све оне који су својим трудом постали најугледнији преставници |
сетину коња.</p> <pb n="65" /> <p>Сејиз који је водио „Љубицу“ изађе им на сусрет,</p> <p>— Див |
најмање пред тобом, који си био Краљ, и који си одговоран за све последице, јер се ове не тичу |
по којој треба <pb n="19" /> да игра и који нема осећања за такт.{S} Видело се на свима његови |
у корист.</p> <p>— Иди молим те.{S} Сви који играју на берзи за цело су прочитали Хавасове депе |
е то лепо било.{S} Како су, срећни људи који могу чешће да слушају такву музику.</p> <p>— Јел’ |
свој рачун — Тако дакле изгледају људи који имају среће у картама!</p> <p>— Ах... остави ме на |
од премазују црвеном бојом, што су људи који су постали новинари, јер ничим другим нису могли с |
{S} Скоро увреда.. .{S} Ми нисмо бакали који у Монте Карлу сецују по пет франака док не „зараде |
у да играју с краљем.{S} Међутим сви ми који смо гледали то мучење и како краљ сваки час испадн |
берзи, него су то махом имућни грађани који коцкањем на берзи хоће брзо да се обогате, који да |
Чудно име — рече доктор. — Сви Парижани који живе само да уживају, сви су више или мање љубитељ |
пси нападнутога.{S} И Митић беше једини који је том приликом ухапшен, па после, кад се руља зад |
на смрт, нарочито то треба да мисле они који живе од своје лепоте и од својих здравих ногу, као |
бадрили њихове супарнике, па чак и они који су се кладили да ће други коњ победити.{S} Сви гле |
<pb n="71" /> честитаху победиоцу и они који су дотле бадрили њихове супарнике, па чак и они ко |
гу да се извозе том железницом само они који се налазе близу и дуж те линије.{S} Због тога та ж |
же се у овом међународном Вавилону наћи који човек који разуме нашки, па можеш да навучеш себи |
статујем фактичо стање.{S} Моји земљаци који су тако често правили вашу карикатуру, јако су гре |
ће тај новац изгубити?</p> <p>— Глупаци који без потребног знања играју на берзи.</p> <p>— И си |
а у његовим грудима...{S} Царски дочеци који су му приређивани само су више распаљивали тај ога |
тарости и болести, а друмски разбојници који нападају с укликом „Новце или живот“ долазе много |
На сцени беху виле и некакви човечуљци који се с њима мутавачки споразумеваху, т. ј. рукама.</ |
вати новаца.{S} У осталом остали играчи који су се испочетка смешкали на његове поједине наполе |
огрлицом — саставите нам један доручак који ће по мало бити и ручак.</p> <p>— Бићете служени, |
м међународном Вавилону наћи који човек који разуме нашки, па можеш да навучеш себи на врат врл |
Реци ми истину, јер ти си једини човек који ће ми рећи голу истину!</p> <p>— И хоћу.{S} Дакле, |
p> <p>Џон је стајао мало даље као човек који је нешто тешко згрешио па чека своју пресуду.</p> |
их чајева.{S} Али он је играо као човек који не чује музику по којој треба <pb n="19" /> да игр |
исање; он је дисао тако тешко као човек који добија запаљење плућне марамице, па за сваки удиса |
и деспот, или бар један савестан радник који зна шта је дужност, па да га посадимо на престо Си |
илиона људи, он је постао сладострасник који је сам себи терет...{S} Тхе, шта ћеш?..{S} Сваки ј |
е ни Ротшилд нема, мој кувар је уметник који од самих јаја уме да направи 250 разних јела — за |
јим гостима отишао пешке у велики хотел који је преко пута где им је приредио мали али одабран |
машинално тако исто поздравио.{S} Краљ који је Лазићу за сваког господина и госпођу казао ко ј |
могућно, али међу њима врло их је мало који знају ко је Кучук-Саид, и како ће његово наименова |
атворени.{S} На тротоарима овде онде по који сиротињски обучен човек.{S} Средином улице општинс |
соба у Ватикану.{S} Међу њима има и по који богати Сноб из преко мора.{S} А оне госпође ?{S} Т |
ад идемо, то је врло уважени ресторатер који врло успешно конкурише инглеској кавани.</p> <p>— |
смеја се Емил и попе се у свој ландауер који их је чекао, а кад и Ђока седе поред њега, он само |
</p> <p>За време овог разговора, доктор који није ништа чуо, јео је мирно у толико пре, што је |
из такта, морали смо га жалити, за нас који смо још по мало монархисте, беше то вређање Велича |
са“.</p> <p>Емилијан беше опазио ефекат који беше његово питање направило, као и онај младин за |
ушно опростио <pb n="82" /> свом џокеју који га је баш сад оштетио за сто хиљада франака!</p> < |
поштовањем и одведе их „његовом“ столу који беше раскошно окићен најлепшим цвећем.</p> <p>— Др |
амо још две речи Емилијане!{S} У роману који је Алфонз Доде написао о раскраљевима читао сам да |
што је било, где ће моћи побећи од оних који га знају, где ће иајзад наћи оно због чега је и се |
{S} Ја онда морам да им бацим сав новац који имам као прву отплату, само да их отерам с позорни |
шке.</p> <p>— Та они су у прокламацији, којим су примили краљевско намесништво, свечано обећали |
ремљено да чак није фалио ни бели цвет, којим беше фрак закићен.</p> <pb n="90" /> <p>За тили ч |
е некадашњи велики реп на људском телу, којим су се наши далеки претци вешали о гране од дрвећа |
а морам у варош са мојим пријатељем, са којим се нисам видео читаве три године.</p> <p>— Добро, |
ике патриоткиње, која је држала мач, са којим је хтела да ову велику и лепу земљу ослободи од о |
господина, који је са нама у ложи, и са којим се она налази на свадбеном путовању.{S} Оно истин |
м те да ми кажеш ко је овај господин са којим сам разговарала цело време док си ти писао, па ип |
тражили.{S} Ја знам префињени рачун са којим си им ти дао све слободе: бајаги да их њиховим со |
Свакојако.{S} А какав ти је оно тип, с којим доручкујеш?</p> <p>— Оно је један од мојих бивших |
<p>Пред огромним мермерним степеницама, којима се са свију страна пењало у узвишени храм Бога М |
еколико сиромашно обучених људи и жена, којима се на испијеним образима и тешко забринутом лицу |
о, да сва ова задовољства и уживања, за којима је он на престолу прижељкивао, нису у стању да з |
, а преко ове доћи до огромних капитала којима црква располаже.{S} Он је испрва имао само једну |
игарете на велике тањире од месинга, на којима беху већ читави брежуљци начетих цигарета, или н |
S} Тај широки друм беше пун екипажа, на којима се париска госпоштина враћала са своје јутрење ш |
кола па одмах одјури једној од каса, на којима се продаваху улазнице, донесе две, па их са гајт |
стадоше се пети уз широке степенице, на којима се видеше многи људи.{S} Неки су непрекидно трча |
а хаљине, тапетованим зеленом чохом, на којима беху и велика огледала.{S} На консолама испод ти |
<p>— Пред берзу!</p> <p>Колска врата на којима беше краљевски грб Силваније заклопише се, јегер |
леки претци вешали о гране од дрвећа на којима су становали, дугом неупотребом толико смањио, д |
крињу, док не наиђе на везане корице на којима је био наслов „Узроци опадања монархијског принц |
ромери критичким оком и остале коње, са којима ће његова „Љубица“ имати да се утркује, па се он |
оставио на милост и немилост људима са којима сам се целог живота тукао само због тебе...</p> |
алтретирао своје другаре и другарице са којима је играо, али то се већ код правога принца по се |
На томе стубу подизани су у вис бројеви којима се јављао резултат појединих трка.{S} Поред стуб |
еше још мање људи.{S} Славни булвари, о којима је Лазић тако много слушао и читао, беху далеко |
твари.</p> <p>Пред кућом беху каруца, у којима беху упрегнута два дивна мркова.{S} Кочијаш и ћи |
ка осећања него и сама Вагнерова дела у којима су све уметности спојене.</p> <p>У томе тону шал |
ква за њим, док стигоше у оне дашчаре у којима беше кладионица.</p> <p>Ђоки се најежи кожа када |
дечка у лепим униформама са капицама на којиме беше златом извезено име „Пајар“, притрчаше купе |
о од тога друма беху алеје за коњанике, којих је такође било доста, а са њима по која амазонка. |
ски и царски, сад опустели двори, поред којих се возио, беху за њега читаво разочарање.{S} Он и |
је законик и државна администрација, од којих и данашња република живи.{S} А већ што се Наполео |
е очи лежаху дубоко у очним дупљама, из којих полажаху дубоке кожне боре, које су се зракасто ш |
д једном великом али не угледном кућом, којој се морало пешке силазити, јер њен приземни спрат |
је преко пута од Министарства Марине, а којој је аристократски „џокејски“ клуб.</p> <p>У призем |
а, недогледна пустиња врелога песка, на којој ни биље не може да вегетује а камо ли човек да жи |
поднесе им грдну тепсију од сребра, на којој беше печен фазан, па онда одмах однесе ту тепсију |
љ здраве воћке, ето и једне брескве, на којој нема никакве пеге, а која је врло јевтина.</p> <p |
опасност да му име напишу на табли, на којој се записују имена оних чланова клуба, који на пла |
и супруг најмио врло кокетан квартир, и којој је он купио чак кола и коње, а тај је господин мн |
ише волеш, да би пробао какву буну, при којој ти нико у Силванији не би помагао, чак ни моја ма |
} То парче тенећке и свилена пантљика о којој оно виси има само онда вредности, ако је одликова |
играо као човек који не чује музику по којој треба <pb n="19" /> да игра и који нема осећања з |
једне баште <pb n="5" /> пуне цвећа, у којој се при дну видела мала, али врло луксузно зидана |
лу, али врло луксузно намештену собу, у којој беше такав вашар да се просто не може описати.{S} |
ану претеране скромности у намештају, у којој беше више постављених столова.{S} Код њих стајаху |
беше им поднео некакву велику кутију, у којој свака бресква беше увијена у снежно бео памук, ка |
једну велику ресторационску дворану, у којој за многим већим и мањим столовима затекоше много |
зјутра.{S} Али наравно, за ову варош, у којој се не спава ни дубоко после пола ноћи, беше врло |
м док не дођоше у једну велику ограду у којој сејизи проводаху десетину коња.</p> <pb n="65" /> |
ока за њим и прођоше кроз ресторацију у којој видеше неколико дама где једу сладолед и неколико |
зеленилу.{S} И тек иза целе те ширине, којом је струјао свет као крв у том џиновском дамару је |
елнице“ бацају их право на зелену чоху, којом играчки сто беше застрвен, и на коме сада беше св |
ла скренуше у ону грдну и широку улицу, којом се иде од пијаце Слоге ка тријумфалној капији, те |
сти драго камење и окитио је њиме сабљу којом је благодарио свом ослободиоцу, а један Краљ тога |
тво, Ви претерујете у улози мечке N° 3, коју сте онако несташно узели на се !</p> <p>— Ах, госп |
а је веома важна депеша из Сингидунума, коју сам дешифровао — и он му предаде неколико телеграф |
јаног песка, као из какве паклене пећи, коју ни машта Дантеова није могла очајнију замислити... |
о као да хоће да изглади дубоку бразду, коју је буран живот на њему урезао.</p> <p>— Неће бити |
ло елегантну, кадифом превучену кутију, коју јој отворену пружи.</p> <p>Госпођица Зебра није ни |
м душом помагати — и она му пружи руку, коју доктор са дубоким поштовањем целива, па онда изађе |
то, праштам вам што сте погодили тајну, коју цео свет зна.{S} И она поднесе своју малу десницу |
ладу питомицу нашег балетскога кора, за коју је тај уважени супруг најмио врло кокетан квартир, |
?{S} То је слобода збора и договора за коју су се ти људи толико борили.</p> </div> <div type= |
то нема никакве користи од железнице за коју се толико задужила, него мора још <pb n="95" /> да |
јмљени новац.{S} И то је једина замерка коју имам да вама учиним, г. Министре, што сте хтели св |
тим стигла на звездану пијацу.{S} Сцена коју је доктор сада видео, учини да он прекиде своју пр |
ењу — па показа благајнику гомилу злата коју беше добио.{S} Благајник сручи све на један сребрн |
ним гужвама банкнота, Ако се признаница коју ће ми он донети потпуно слаже са сумом коју сам му |
ако сумануто ?</p> <p>— Име и цену робе коју продају или купују.</p> <pb n="56" /> <p>— Добро, |
да љуби кадифели листиће прве беле лале коју је срео.{S} Али не брините ништа.{S} Ја вам гарант |
о његов одговор на невољу наше отаџбине коју сам му насликао.</p> <p>— Он хоће и себе и вас да |
видео живљу слику људске страсти од оне коју сте Ви мало час написали вашим дражесним ножицама! |
анархију, да ће сам народ, ако не кроз коју коју недељу, а оно за цело до пунољетства мога син |
ће ми он донети потпуно слаже са сумом коју сам му дао, онда ћу бити потпуно сигуран са човеко |
Чудновато да није примио државну службу коју су му нудили?</p> <p>— Није хтео, вели, што има рђ |
живота раде док зараде толико да имају коју цркавицу у старости и болести, а друмски разбојниц |
хију, да ће сам народ, ако не кроз коју коју недељу, а оно за цело до пунољетства мога сина, са |
о да не упропасти и себе и сина и земљу коју му је Бог поверио као аманет...{S} Камо лепа срећа |
} Најзад беше Илирик повратио целу суму коју беше синоћ проиграо.</p> <p>Емилијан устаде.</p> < |
му, драга госпођо Лазићка, ни једну реч коју вам је о мени написао..{S} Он то пише од страха да |
коју је тај уважени супруг најмио врло кокетан квартир, и којој је он купио чак кола и коње, а |
до неко доба.{S} У тим играма испупчене кокошије груди седамнаестогодишњег мушкарца долазе и су |
к с Краљем од Илирије.</p> <p>— С оним „кокошињим репом“?{S} Јадник.{S} Његова чивутка добро га |
ље па стенторским гласом викну</p> <p>— Кола господина грофа од Бруснице!</p> <p>— Шта велиш, Ђ |
} Пешаци се зауставише на тротоарима, а кола се кренуше.</p> <p>Ландауер одмах окрете лево, нај |
леко лепше замишљао.{S} Тек када његова кола скренуше у ону грдну и широку улицу, којом се иде |
намигивања врљиком.</p> <p>Сада њихова кола беху наспрам једне статује.{S} Две, женске, окићен |
им гостом ни речи проговорио док њихова кола не улетеше у башту те се у елегантном луку заустав |
SRP19131_C5"> <head>5.</head> <p>Њихова кола беху међутим стигла на звездану пијацу.{S} Сцена к |
као да ни ово' није чуо.</p> <p>Њихова кола беху већ стигла до једног џиновског шедрвана поред |
о подиже у вис своју десну руку.{S} Сва кола стадоше.{S} Зајажена струја пешака јурну сад да пр |
милијан рече импозантноме вратару „моја кола“ па стаде навлачити горњи капут.</p> <p>Вратар ист |
нице или обратно, и по која млекаџијска кола.</p> <p>На улицама где беху куће без дућана и на п |
ноћи метнула ју је полиција у затворена кола, одвезла ју је на железничку станицу, и сеператним |
с перјаницом, а другом држаше врата од кола:</p> <p>— Пред берзу!</p> <p>Колска врата на којим |
гов јегер скочи с кола, отвори врата од кола па одмах одјури једној од каса, на којима се прода |
ба га било!</p> <p>Најзад зауставише се кола пред китњастом гвозденом, много позлаћеном оградом |
<p>Емилијан не рече ни речи више док се кола не зауставише пред његовом палатицом у јелисејским |
и „Протерују Краљеву мајку“, зауставише кола, испрегоше коње, и провукоше је у тријумфу кроз гл |
.</p> <p>- Доктор је понајлак изашао из кола, поделио је што је добио у клубу подједнако кочија |
јелисејским пољима.{S} Ту је скочио из кола, пружио Ђоки руку, рекао му „Спавај мирно“ па отрч |
аклопише се, јегер скочи до кочијаша, и кола се кренуше али лагано, јер булвар беше зајажен кол |
ој палати нико не устаје тако рано, — и кола се кренуше понајлак.</p> <p>Тако рано?{S} Лазић из |
лим, мало брже!</p> <p>Кочијаш заустави кола, обрну се на свом седишту, па рече:</p> <p>— Не го |
рапидно да сам сматрао за дужност узети кола и дојурити овамо, па макар ме за то избрусили...</ |
окетан квартир, и којој је он купио чак кола и коње, а тај је господин много старији од Вас.</p |
право путниковом сандуку да га скине с кола.</p> <p>— Какво пријатно изненађење В. Превасходст |
њихов ландауер.</p> <p>Господа сиђоше с кола и стадоше се пети уз широке степенице, на којима с |
арош тумбе окренуо.</p> <p>Они сиђоше с кола па низ степенице и онда уђоше у једну приземну вел |
S} Ако вам није право, Ви можете сићи с кола.</p> <p>— Кад само од тога двога имам да бирам — н |
за великих трибина, његов јегер скочи с кола, отвори врата од кола па одмах одјури једној од ка |
врата, пре него што је ћирица скочио с кола на земљу.</p> <p>Емил и Ђорђе уђоше у једну велику |
> <p>— Молим Вас да скинете мој куфер с кола, или да наредите неком слузи да то уради.</p> <p>— |
јаша једних кола са једним коњем, уђе у кола и рече кочијашу број једне куће у Јелисејским пољи |
.</p> <pb n="37" /> <p>Емилијан скочи у кола, а доктор седе поред њега.{S} Ћирица једним скоком |
колски.{S} Свеж јутарњи ваздух јурну у кола.{S} Он га је дубоко удисао.</p> <pb n="118" /> <p> |
господских екипажа, омнибуса, ловачких кола, кебова, отомобила, каруца са четири коња, кочија, |
четири коња, кочија, тарница, сељачких кола, затворених купеа, отворених викторија и т. д., а |
в путнички сандук поред кочијаша једних кола са једним коњем, уђе у кола и рече кочијашу број ј |
</p> <p>— Бојах се да је тако...</p> <p>Кола се зауставише на великим булеварима пред једном ку |
на, ликера, мрве и загрижена парчета од колача.{S} Нико то сад није видео, а слуге не смеду ни |
грта донели- пуну корпу тората и других колача, те ти мој Луји натера малу касапку да се преруш |
ећну мисао; баш у том тренутку беху два колачарска шегрта донели- пуну корпу тората и других ко |
уји натера малу касапку да се преруши у колачарског шегрта, метну јој испражњену корпу на главу |
аљевима читао сам да је један од твојих колега продао једну ленту своме берберину за велике пар |
његовој свирајци.</p> <p>— Па онда смо колеге — рече госпођица спустивши се у једну наслоњачу |
у на своју столицу и оде на сусрет свом колеги.</p> <p>— Здраво!</p> <p>— А, ти си?{S} Добар да |
е скандал на позорници пред свима мојим колегиницама, које се кикоћу, и пред режисером, који пр |
у њеној лажној коси да смо и ја и моје колегинице позелениле од једа.{S} Па опет морали смо је |
позорнице, и морам да слушам како моје колегинице палацају „<hi>Величанствена</hi> нема ни Бог |
у, при чему је нарочито опипао скочне и коленске зглавке.{S} За тим се исправи, промери критичк |
а имао некакву металну огрлицу налик на колије од Анунцијате или од силванског највећег ордена, |
створи нову Силванију, два пута толику, колика беше Емилова, и напреднију него што беше икада.< |
не створе могућност за прелаз!</p> <p>— Колика је грдна ширина ове улице, па опет се сва црни и |
Устава.</p> <p>— А ја замишљам само са коликим ће задовољством баш тај Митић после свега тога |
лики мираз да и она има толико прихода, колико исноси његова плата.{S} Знаш, чича је добро осет |
та властела дадоше му неколико милиона, колико да га опробају, и он је са тим новцем основао је |
и.{S} Она покадшто нема ни толико пара, колико њеној куварици треба за пијацу, а одмах сутра да |
о име подсећа, не интересују ме толико, колико ме интересује елегантна звер, која то име носи!< |
Емилијан се врати своме столу.</p> <p>— Колико је донело данашње разбојништво на берзи? — упита |
били у колима, упитаће доктор:</p> <p>— Колико мислиш да ћеш добити на тој берзанској операцији |
а каде да спречава и те глупости.{S} Ма колико да он не мари за Краљицу-мајку, опет је он сад з |
а да зна.{S} Овде може сваки да игра на колико ко хоће.{S} Ако ми играмо и на хиљадарке, ти мож |
ницу, само оно неколико стотина милиона колико би било потребно да се изврши цео програм мога п |
оказује да и животиње имају душу.{S} Па колико се хиљада животиња дневно закоље да би људи имал |
> инвестиције може се данас наћи новаца колико год се хоће.{S} Страх сиромашних људи као и мали |
S} Лепих жена могу имати колико хоћу, и колико мојих познаника мени данас завиде што је моја ме |
дној вароши станује толико милиона људи колико их има у целој нашој краљевини.</p> <p>Онај коњи |
добио, морао је његов партнер да броји колико има да му плати, јер Емилијан није никад бројао |
о — уздахну Емилијан и нехотице помисли колико је он за то крив.</p> <p>Срећом у тај мах отпоче |
{S} Сад седи лепо поред мене, и кажи ми колико ти треба.</p> <p>Она задиже сукњу од хаљине, па |
з џепова једну гужву банака. — На, узми колико треба па му запуши уста.</p> <p>— То не иде Госп |
астим панталонама!</p> <p>— Ругај се ти колико хоћеш — рече Емилијан — Она одлично игра.{S} Шта |
, на тркалишту моћићеш ходати и стајати колико те воља!</p> <p>Огрличар донесе наплаћен рачун с |
гих међу њима.{S} Лепих жена могу имати колико хоћу, и колико мојих познаника мени данас завиде |
гетаријанац.{S} Онда ће тек свет видети колико вреди тај човек, кога је Бог тако богато обдарио |
е џепове бацајући банке на сто — изброј колико има, па ћеш све то однети у моју Банку да се зав |
пробам његово поштење.{S} Ја тачно знам колико је било новаца у оним гужвама банкнота, Ако се п |
м, јер немам времена да ти толико пишем колико бих желео.{S} Грлим те свом душом.{S} Пољуби наш |
да ти учиним по вољи те да барем видим колико има истине у страшним историјама које наше новин |
а се не занесе игром, јер је тачно знао колико има у џепу, а знао је да му Емилијан не може пре |
тога та железница не зарађује ни толико колико износе њени велики режијски трошкови, и држава н |
шарено обучене џокеје, казујући гласно колико је који кила тежак.</p> <p>— То је смешна тежина |
овао од какве праве болести, па ипак, у колико ја умем да видим, он није здрав.{S} Чудна ствар |
илијан — у толико интересантније што, у колико ја знам, тај програм није изашао ни ни на каквом |
д постане Велики Везир, и само ону суму колико буде износила разлика између куповне и продајне |
а милиона, он може имати на расположењу колико год хоће новаца.</p> <pb n="92" /> <p>— Зар се т |
е судије у Силванији, па ћу јој ја нећу колико јој год треба милиона.</p> <p>— Гарантију — насм |
ад као што си увек био.{S} Ти не слутиш колико страда изхрана твога тела само за то, што немаш |
узбуниле целу варош, и они су трчали за колима вичући „Протерују Краљеву мајку“, зауставише кол |
собом потребну заиру и пиће, и на свима колима, и на зеленој трави могли су се видети многи вес |
>Емилијан је морао да се обрне у својим колима само да их пријатељским махањем руке отпоздрави |
здрављајући многе познанике у зајаженим колима која једва одмицаху.</p> <p>Доктор прогунђа за с |
уше али лагано, јер булвар беше зајажен колима.{S} На првом раскршћу, пред великом опером, једа |
р кад познаде старог Господара устаде у колима, да га стојећи поздрави, а његова жена, радосно |
Сад хајдемо !</p> <p>Кад су опет били у колима, упитаће доктор:</p> <p>— Колико мислиш да ћеш д |
опасној за живот, видела су се и дечија колица с одојчадима у њима, која родитељи гурају.</p> < |
Зебра превазишла саму себе.{S} То беше „колосалан успех“.{S} Цела је публика викала „браво“ и т |
обро задуженом краљевству позајмио тако колосалне суме?</p> <pb n="96" /> <p>— Ја — одговори ба |
стала су питомија.{S} У Риму, у циркусу Колосеуму, од кога се до нас одржао само џиновски скеле |
та од кола:</p> <p>— Пред берзу!</p> <p>Колска врата на којима беше краљевски грб Силваније зак |
исли.</p> <p>Доктор спусти један прозор колски.{S} Свеж јутарњи ваздух јурну у кола.{S} Он га ј |
и оне брескве које коштају пет франака комад, али се могу купити много јевтиније, јер свака им |
дети не само цела дворана, него и добар комад улице.{S} Двојица од оних лордова с кецељама прих |
никаква.</p> <p>— Купите за мене хиљаду комада од једних и толико исто од других.{S} Како стоје |
Цена ми се допада.{S} Купите по хиљаду комада.{S} Када добијете моју малу плаву депешу продајт |
ла кишом каменица.{S} Једна је погодила команданта пука у главу и оборила га крвавог с коња.{S} |
евносне службе.</p> <p>Угледајући се на Команданта активне војске цео официрски кор, који под њ |
о сам их на томе маршу.{S} На један миг команданта викну сви четници и водници оно што он хоће, |
и поведу своје на четна зборишта, четни командири концентришу се на великим пијацама <pb n="59" |
жуљеви на Божјој нози“.{S} Овај Пајар, коме сад идемо, то је врло уважени ресторатер који врло |
погледај, болан, како је лепа!</p> <p>— Коме Ви то ?{S} Зар мени ? — насмеја се ђавоља Шпањолка |
ој соби цмачеш твоју шпањолку?</p> <p>— Коме пишеш?{S} Наравно твојој жени?</p> <p>— Да шта ти |
јурнуше сада преградама да боље виде, а коме то није пошло за руком, јурио је даље поред барије |
је каламбур достојан оног нашег песника коме су звезде „штрецави жуљеви на Божјој нози“.{S} Ова |
али и зверски свиреп.{S} Како можеш ма коме оцу тако говорити о његовом детету?</p> <p>— То је |
роз једно село до оног великог поља, на коме беше тркалиште.{S} Ово је било обележено високим м |
ен, са свију страна ограђен подијум, на коме се налажаху судије и управници трка, који нешто жи |
и.{S} Пред једним столом за тоалету, на коме беше пуно најразличнијих боца и теглица, читава ап |
а стрпа опет у џеп један блок артије на коме је хтео да записује наручена јела, даде некакав зн |
и је дотле стајао на сред дворане, и на коме <pb n="41" /> беше свакојаке закуске, ајвара, најр |
, којом играчки сто беше застрвен, и на коме сада беше свакојаког мурдарлука <pb n="116" /> про |
т. ј. пајари.{S} Од куда твој момак зна коме пајару хоћеш да те вози ?</p> <p>— То је каламбур |
е друштво младој госпођи, ја сам једини коме чак ни кулисе велике опере не могу нахудити !</p> |
онда ћу бити потпуно сигуран са човеком коме ја поверавам и свари које више вреде него новац!</ |
у тог интересантног „Краља у пензији“ о коме су толико слушале, али још немађаху срећу да му бу |
неколико пута обавијен око струка, и о коме виси тај „<foreign xml:lang="fr">face à mains</for |
а за то.</p> <p>— Направићу ти план, по коме ћеш за релативно кратко време познати Париз научни |
Код мене ћете увек наћи веће друштво, у коме духовитом човеку неће бити дуго време, јер ћете ко |
прође поред једног отрцаног фијакера у коме сеђаху двоје млади.{S} Човек, и ако беше у цивилу, |
ичар донесе наплаћен рачун са кусуром у коме беше неколико већих и мањих банкнота и неколико зл |
ани само су више распаљивали тај огањ у коме му је душа сагоревала, а кад је побегао чак на Хри |
/p> <p>— У плаву гостинску собу! — рече коморник вратару па онда се окрете госту — Величанство |
— Ловачки трофеји Њ. Величанства — рече коморник па отвори једна врата десно. — Овде је соба Њ. |
о!</p> <p>— Разумем, Величанство — рече коморник и пружи свом господару шешир, штап и рукавице. |
изненађење В. Превасходство — говораше коморник обријане браде и бркова у врло елегантном одел |
по упутствима Њ. Величанства — примети коморник.</p> <p>Лазић прегледа брзо цело предсобље.{S} |
згледа сувише мала, дотле из баште трчи коморник а с њиме и дебели вратар трчи право путниковом |
ко у предсобљу беше прилично мрачно, то коморник одврну иза врата једну славиницу, и двоглави о |
куфер и спремити све што треба.</p> <p>Коморник се поклони, па га онда нестаде.</p> <p>Лазић у |
/p> <p>Кочијаш се одвезе а Лазић оде за коморником кроз башту.</p> <p>— У плаву гостинску собу! |
секретару или ако овај није устао, онда коморнику Његовог Величанства.</p> <p>Вратар погледа шт |
мајстор Бона намоловао!</p> <p>— Такав комплименат, изговорен од таквог фанатика истине, био б |
м дражесним ножицама! -</p> <p>— Тај си комплименат тако лепо изолучио да морам одмах да ти пла |
а.{S} Ја сам управо хтео да вам начиним комплименат, само ми је овај испао мало медвеђи.{S} У о |
ватно тако бити и у социјалистичком и у комунистичком облику људскога друштва.</p> <p>Емилијан |
ло уважени ресторатер који врло успешно конкурише инглеској кавани.</p> <p>— За што сад идемо к |
на којима беху и велика огледала.{S} На консолама испод тих огледала поређани најразличнији шеш |
очитао имена:{S} Каролис Диран, Бежамен Констан, Хенер, Пивис де Шаван.{S} Под скултурама нашао |
ам покукушати да из министарске кризе у Константиновом граду извучем што већу корист.</p> <p>— |
постанем уображена...</p> <p>— Ја само констатујем фактичо стање.{S} Моји земљаци који су тако |
оријенталцима?{S} Била је врло подесна констелација.{S} Наша је кућа на њима данас један милио |
што црвени енжењери данас за скупе паре конструјишу мостове који се руше под првом пробом оптер |
савет, и Касација и Апелација и главна контрола и сви судови у земљи.{S} Какво је сад законода |
блаке; они су ме пустили да под њиховом контролом оперишем и да видиш ишло је прилично.{S} Да с |
воје на четна зборишта, четни командири концентришу се на великим пијацама <pb n="59" /> или у |
океја да их окураже.</p> <p>Кад је први коњ, за једну коњску главу пре свог супарника пројурио |
ак и они који су се кладили да ће други коњ победити.{S} Сви гледаоци са трибина јурнуше на ниж |
е ни слутио да ће данас да трчи и један коњ његовог бившег Краља.{S} За то је зачуђен присуство |
нице макар само за једак миг, на којега коња треба данас да метнем највећу суму у кладионици ?< |
наћи :{S} Име, године и порекло сваког коња, име његовога газде, име џокеја који га јаше, и це |
ла, кебова, отомобила, каруца са четири коња, кочија, тарница, сељачких кола, затворених купеа, |
а камо ли да може њима чврсто стегнути коња.{S} Очи су му као два црна оштра мача, али слузоко |
нта пука у главу и оборила га крвавог с коња.{S} У забуни која је због тога настала руља провал |
граду у којој сејизи проводаху десетину коња.</p> <pb n="65" /> <p>Сејиз који је водио „Љубицу“ |
умфалној капији гамиже хиљадама пешака, коњаника, фијакера, господских екипажа, омнибуса, ловач |
есно и лево од тога друма беху алеје за коњанике, којих је такође било доста, а са њима по која |
упита:</p> <p>— Зар ти држиш и шталу за коње тркаче?</p> <p>— То се по себи разуме.</p> <p>— То |
справи, промери критичким оком и остале коње, са којима ће његова „Љубица“ имати да се утркује, |
ме његов бив. краљ „сецује“ на поједине коње.{S} И она „дама“ кладила се у луде суме, али кад ј |
љеву мајку“, зауставише кола, испрегоше коње, и провукоше је у тријумфу кроз главне улице, Руља |
квартир, и којој је он купио чак кола и коње, а тај је господин много старији од Вас.</p> <p>— |
браду, која их је јахала по улицама као коње.{S} Хајка на модре трајала је два дана и једну ноћ |
{S} Тако је било онда, а сада муче само коње.{S} Сада гледаоци радосно кличу када твоја „Љубица |
ук поред кочијаша једних кола са једним коњем, уђе у кола и рече кочијашу број једне куће у Јел |
лиш да су у мојој глави само играчице и коњи тркачи?</p> <p>— Бојах се да је тако...</p> <p>Кол |
} За то ја бежим да видим шта раде моји коњи !</p> <p>— До виђења, Монсењеру — рече Херцегиња, |
/>, у мојој штали су најлепши пунокрвни коњи, у моме подруму има вина које ни Ротшилд нема, мој |
викне и ако се ни мало није разумевао у коњима.</p> <p>Емилијан потапша руком кобилин поносито |
ојног, наредио је да измашира један пук коњице са заповешћу да спречи руљу да је врати у двор.{ |
да се затворе.{S} Сад је руља напала на коњицу, која је своје карабине испалила у ваздух само д |
која је због тога настала руља провали коњички кордон и одведе Краљеву мајку у приватан стан.{ |
ма у целој нашој краљевини.</p> <p>Онај коњички жандар даде опет знак.{S} Пешаци се зауставише |
противнике.{S} Стали су да их поткивају коњским плочама, утерујући гвоздене клинце у живе табан |
ураже.</p> <p>Кад је први коњ, за једну коњску главу пре свог супарника пројурио поред победног |
у, пред великом опером, један жандар на коњу само подиже у вис своју десну руку.{S} Сва кола ст |
овима.</p> <p>Већина слика беху одличне копије са познатих слика славних живописаца талијанске, |
Команданта активне војске цео официрски кор, који под њим беше постао као једна породица, радио |
у иза свију кулиса многобројни балетски кор опере.</p> <p>Млада госпођа и нехотице саже главу д |
м једну младу питомицу нашег балетскога кора, за коју је тај уважени супруг најмио врло кокетан |
и, нисмо иикако могли разумети тај твој корак.{S} За што си то урадио?{S} Та за Бога, због апан |
шло ни неколико часова после субоносног корака, он је за њ скупо платио.{S} Жена ради које је б |
ши Господар и Краљ ушао, нити је његове кораке по оним дебелим ћилимима могао чути.</p> <p>— По |
, прогура се кроз ону светину, и ситним корацима устапка уза стубе, па гурну у ложу.</p> <p>— Ј |
због тога настала руља провали коњички кордон и одведе Краљеву мајку у приватан стан.{S} После |
заповести Вашег Величанства.{S} Ово је коректура тог опасног чланка.</p> <p>— Не треба — рече |
и пут, најпре у Буљонској шуми за време корза, па онда на тркалишту у мојој ложи, најзад вечера |
степеница, између мраморних стубова са коринтским капителима, који су држали балкон, уђоше у п |
исплаћују, а камо ли се може мислити на корисне нове инвестиције.{S} Не само што се најхитније |
у Константиновом граду извучем што већу корист.</p> <p>— Иди молим те.{S} Сви који играју на бе |
однети у моју Банку да се заведе у <hi>корист</hi> мог текућег рачуна код ње.</p> <p>Секретар |
ље само за то, што су и они хтели да се користе једним законом, који су црвени узаптили само за |
о за себе.{S} Када су модри хтели да се користе том слободом па сазваше свој велики збор, црвен |
кови, и држава не само што нема никакве користи од железнице за коју се толико задужила, него м |
натраг у скрињу, док не наиђе на везане корице на којима је био наслов „Узроци опадања монархиј |
то ново да запишем !</p> <p>И он узе те корице под леву мишку, закључа свој ковчег, па пође кро |
астила, ни једно употребљено сушило.{S} Корпа за поцепане хартије беше празна.{S} Међу многим к |
олачарског шегрта, метну јој испражњену корпу на главу и тако она са другим, правим шегртом, по |
беху два колачарска шегрта донели- пуну корпу тората и других колача, те ти мој Луји натера мал |
ифе, Нојевог перја, брилијаната, црвене косе, црних очију, сувише белих образа и сувише црвених |
ери са таквим бриљантима у њеној лажној коси да смо и ја и моје колегинице позелениле од једа.{ |
} Због ужасне његове мршавости — кожа и кости! — изгледаше да оне хаљине на њему нису за њега п |
ткожног клетачног ткања.{S} Сама кожа и кости !</p> <p>Један мали џокеј са маторим али чисто из |
телу, осем зуба, у опште нема никаквих костију.{S} За то се она и увија као каква змија, што и |
се оног другог тиче, могу се са свим на Костића ослонити.{S} Он неће допустити никакве глупости |
блед.</p> <p>— Ја ћу одмах да шифрирам Костићу један <pb n="20" /> опширан телеграм.{S} Те орг |
кај ме овде, ја идем да шифрирам депешу Костићу.</p> <p>Емилијан оде у своју собу за рад.{S} Ла |
за вечерашњи венац, узмите и једну лепу котарицу пуну свежег цвећа па однесите у хотел као моју |
стаде га грчевито љубити, а сузе јој се котрљају низ образе.</p> <p>— Добро, кад обећаваш да је |
ећ сасвим заборавили, јер су се сад сви коцкали у врло велике суме.{S} Доктор сад није ни пазио |
и, него су то махом имућни грађани који коцкањем на берзи хоће брзо да се обогате, који дакле н |
бова, отомобила, каруца са четири коња, кочија, тарница, сељачких кола, затворених купеа, отвор |
има беху упрегнута два дивна мркова.{S} Кочијаш и ћирица беху у дворској ливреји Беле Руже од С |
рој једне куће у Јелисејским пољима.{S} Кочијаш са његовог узвишеног седишта само га погледа од |
о до ђавола!</p> <pb n="6" /> <p>Кад је кочијаш видео ову сцену, а ваљда му је и вратар дошануо |
<p>Како се тај друм постепено пење, то кочијаш стаде још више да мили.</p> <p>— Молим, мало бр |
мили.</p> <p>— Молим, мало брже!</p> <p>Кочијаш заустави кола, обрну се на свом седишту, па реч |
иде своју путничку шепу с главе.</p> <p>Кочијаш се одвезе а Лазић оде за коморником кроз башту. |
чу да метне његов путнички сандук поред кочијаша једних кола са једним коњем, уђе у кола и рече |
њега.{S} Ћирица једним скоком седе код кочијаша, и Викторија излете у елегантном луку кроз кап |
Силваније заклопише се, јегер скочи до кочијаша, и кола се кренуше али лагано, јер булвар беше |
сетницом.</p> <p>Док је путник исплатио кочијаша и довршио с њиме неизбежну препирку о напојниц |
архијској престоници он би се са таквим кочијашем другаче разговарао, али слободан грађанин вел |
ме неизбежну препирку о напојници, која кочијашима увек изгледа сувише мала, дотле из баште трч |
анине Министре!</p> <p>— Због грађанине кочијашу! — рече и Лазић са истом збиљом и скиде своју |
кола са једним коњем, уђе у кола и рече кочијашу број једне куће у Јелисејским пољима.{S} Кочиј |
елио је што је добио у клубу подједнако кочијашу и ћирици, јер су обојица дреждали сву ноћ чека |
ђавољих пара.{S} На.</p> <p>— Подај их кочијашу и ћирици кад сиђемо — и он потону поново у сво |
о мора да кошта ужасних пара ?</p> <p>— Кошта, али и доноси много, ако човек разуме тај посао.< |
се по себи разуме.</p> <p>— То мора да кошта ужасних пара ?</p> <p>— Кошта, али и доноси много |
о камење, онда мора бити да она огрлица кошта страшно много новаца ?</p> <p>— И кошта, јер оно |
кошта страшно много новаца ?</p> <p>— И кошта, јер оно су прави брилијанти.{S} Али то ни мало н |
S} Оне изгледају као и оне брескве које коштају пет франака комад, али се могу купити много јев |
Он живи у једној палати која је морала коштати луде паре.{S} Хвала Богу наш је стари Господар |
и скултура — помисли Лазић — морала је коштати луде суме.. .{S} А гле!{S} Ко ли је ова млада ж |
лико смањио, да се свео на оно неколико коштица у тртици, те да више не личимо онако безобразно |
же рубине разастрте по столицама.{S} На кошуљама беху чак протакнута дугмета како на грудима та |
грудима тако и на нарукављима.{S} Поред кошуље лежи оковратник.{S} На другим столицама његово с |
са себе оковратник и огрлицу и раздрљи кошуљу на грудима не би ли лакше дисао, али му то не по |
Кад и у његовом округу учесташе опасне крађе и убијства, он се дигне сам на лице места да собо |
била највећа новчана сила, и да би онда крај републике и васкрс монархије било само питање врем |
од полазне тачке трка, од стуба, до на крај трибина гледалачких, па их онда вратише до стуба г |
њој један револвер, он у три скока беше крај њега и оте му револвер из руке.</p> <p>— Поред сви |
ш да си свећу твог живота запалио с оба краја, само да што скорије изгоре?</p> <p>— Остави то Ђ |
шности да једну такву мисију изведеш до краја.{S} Тако исто ја не заборављам на непријатеље тво |
ма“ учествује и млади Краљ.{S} Наравно, крајње је време да Краљ научи играти све „немецке“ игре |
даоци радосно кличу када твоја „Љубица“ крајњим напрезањем све своје снаге прескочи преко дубок |
И други људи морају да се муче и да са крајњим напрезањем целога живота раде док зараде толико |
ажљиво пратила целу њену игру, па је на крају и нехотице тапшала рукама као и цела публика кад |
много страшније од оне која је била при крају XVIII. века.</p> <p>— Може.</p> <p>— Ама та ће ре |
тересовање публике, и њено узбуђење при крају ове трке беше још веће него за прву.</p> <p>У жив |
ног задатка, претпоставити да на другом крају света усрећава једну малу играчицу.{S} Најзад сам |
ни у што рачунали, и да за то нисмо ни крајцаре на њега писали, а знао је врло добро да је њег |
се осветила, али нисам имала у џепу ни крајцаре, и стара песма поче изнова!</p> <p>— Драга мој |
ом раскраљу од Илирије извучеш последњу крајцару из џепа, ти се још водиш у ранглисти наше војс |
мају дугачке, у вилици дубоко углављене краке, за то су врло солидни.{S} Па како узгред видим д |
кожа када је чуо какве суме његов бив. краљ „сецује“ на поједине коње.{S} И она „дама“ кладила |
октор машинално тако исто поздравио.{S} Краљ који је Лазићу за сваког господина и госпођу казао |
ди Краљ.{S} Наравно, крајње је време да Краљ научи играти све „немецке“ игре, а ове трају до не |
важније ствари да говоримо.{S} Како је Краљ?{S} Ја не верујем извешћима која ми о њему шаљу из |
м луда освета.{S} Гроф од Бруснице није Краљ, али баш и да је то, данас ни Краљеви нису довољно |
палаца — мој пријатељ Велики Кнез није Краљ, али његови су поклони одиста Краљевски.{S} То је |
ултиматум владе.{S} На наше изненађење Краљ рече да влада има право, и да његова мајка треба д |
— и он изађе из ложе.</p> <p>— Је ли се Краљ-отац наљутио на нас, па отишао ? — упита млада жен |
и о његовом детету?</p> <p>— То је дете Краљ, а ја нећу ништа да улепшавам, најмање пред тобом, |
странпутице...</p> <p>— Господе! — рече краљ отац уплашено — На то нисам ни помислио, а то може |
<p>— Шта?{S} Зар ти опет пишеш? — рече Краљ ушавши у кабинет. — Зар ти и у Паризу мораш да пиш |
/> <p>— Онда се не бојим ни чега — рече Краљ Отац — Он је за своје године већ одрастан човек, т |
? — упита Ђорђе.</p> <p>— Јесам — рече Краљ равнодушно не скидајући дурбина.</p> <p>Звоно огла |
и подмуклост</p> <p>— Хвала Богу — рече Краљ отац и уздахну дубоко — Са таким особинама може се |
ворила, и кад је његов бивши Господар и Краљ ушао, нити је његове кораке по оним дебелим ћилими |
е направи неопходном, да учини да млади Краљ не може бити без ње.{S} Да до тога ресултата дође, |
чајевима — игранкама“ учествује и млади Краљ.{S} Наравно, крајње је време да Краљ научи играти |
смели сакрити од мене? — говораше стари Краљ забринуто.</p> <p>— И одиста твој син није за цело |
јем у својим страховањима?</p> <p>Стари Краљ скочи са свога седишта.{S} Дрхтао је као лист, а у |
зила у једној кнежевској акипажи, бивши Краљ је са толико поштовања скинуо свој шешир да је и д |
aitre d’hôtel</foreign>-ом, то је бивши краљ Мавритански.{S} Чини ми се он ће к нашем столу.{S} |
у Содому и Гомору, у варош, где и бивши Краљ може да потоне у милионе, где и он може да заборав |
ство је ступило у фронт!</p> <p>И бивши Краљ служио је три године у војсци свога сина и своје о |
да слутиш шта то значи кад један бивши Краљ и отац једног Владаоца дође у опасност да му име н |
по њима не може возити ...</p> <p>Бивши Краљ слуша и само црта писаљком некакве фигуре по белом |
о би би !“ казах му на то.</p> <p>Бивши Краљ смејао се на глас.</p> <p>— Али — настави Лазић — |
ве дворске капије закључане, јер је сам Краљ наредио да се затворе.{S} Сад је руља напала на ко |
је благодарио свом ослободиоцу, а један Краљ тога истога народа залаже тај украс највећега свог |
„Бадава, такву дијадему може само један Краљ да поклони“.{S} Тако, сада су баштије морале да др |
таким особинама може се постати одличан Краљ.{S} Иди, молим те, ти си искрен, али и зверски сви |
ивачкој скромности налази, да и он, као краљ штампе, има права на ту ленту...{S} Али с друге ст |
пшавам, најмање пред тобом, који си био Краљ, и који си одговоран за све последице, јер се ове |
ви ми који смо гледали то мучење и како краљ сваки час испадне из такта, морали смо га жалити, |
одговорио?{S} О свему ономе, вели, што Краљ треба да зна, нема ништа у његовим уџбеницима и у |
?</p> <p>— Видећеш, видећеш и то! викну Краљ у пензији нестрпљиво.</p> <p>— Видећу, али опет не |
е Лазић скидајући се. — Баш је овај наш Краљ-отац права распикућа.{S} Сад тек разумем за што ув |
на дужност.{S} Ниси хтео више да будеш Краљ.{S} Добро.{S} Али шта мислиш да би један савестан |
и да је твој медвед нумера три!</p> <p>Краљ се насмеја</p> <p>— То личи на њега.{S} Оди, драго |
обичнијег грађанина у Силванији.</p> <p>Краљ отац опет седе и гледао је укочено преда се.</p> < |
гледа презриво од главе до пете „њеног“ Краља, па му онда рече уздрхталим гласом:</p> <p>— Са в |
> <p>И сада сви пођоше да траже бившега Краља од Илирије.</p> <p>И нађоше га где се скљокао у ј |
о сам опет времена да посматрам младога Краља, и мислим да сам нашао разлог за што је он телесн |
аздух.{S} Ја сам посматрао само младога краља.{S} Учинило ми се да изгледа као прави неврастени |
/p> <p>— По целокупном хабитусу младога Краља.{S} И ако је син тако крепких родитељи, као што с |
таве отишла из његове ложе.{S} Да вређа Краља-оца, то није никако хтела.{S} И за то се вратила |
и хтели да узму једног Берлинца себи за Краља, онда није помишљала да може изгубити две красне |
тва, Намесништво је увидело опасност за Краља и тражило је начина да је уклони, т. ј. да Краљиц |
очитати на њиховим лицима.{S} Оба бивша Краља играху у страховите суме, али док је Илирик, који |
анас да трчи и један коњ његовог бившег Краља.{S} За то је зачуђен присуствовао последњој сцени |
> <p>ПРИПОВЕТКА ИЗ ЖИВОТА ЈЕДНОГ БИВШЕГ КРАЉА</p> <p>ОД</p> <p>ВЛАДАНА ЂОРЂЕВИЋА.</p> <p>БЕОГРА |
га чина, имао и ауторитет једног бившег Краља, могао учинити за једну младу војску ?</p> <p>Еми |
е.</p> <p>— Нека Бог чува нашега младог Краља!</p> <p>— И нека му да таквих пријатеља као што с |
у су те дочекали као првог православног Краља који је после толико векова дошао да се поклони г |
{S} Сад тек почињем разумевати извесног Краља,..</p> <p>— Хоћете умукнути, Ви, № 3 ?{S} Ко је ј |
ет је он сад задовољан што је она поред Краља, јер рачуна да ће рођена мајка боље пазити на те |
едан час после поноћи младенци замолише Краља-оца за допуштење да се опросте, јер је то за њихо |
лванског то је надгробна плоча на гробу Краља Емилијана IV!</p> <p>Овај је испрва мрко гледао п |
чак и кад је Емил дочекао црну судбину Краља Лира — ни то није било у стању спречити даље напр |
све своје лорњете у тог интересантног „Краља у пензији“ о коме су толико слушале, али још нема |
и тако неуморно, као да није ђенерал и Краљев отац, него као да је најмлађи потпоручник, чија |
о, климну главом пред играчицом и оде у Краљев кабинет.</p> <p>— Чујеш, Ми, да нисам тако суман |
во задоцни доћи на чај, гомилама јуре у Краљев кабинет да га „довуку“ на игранку.{S} По вароши |
> <p>На тој депеши беху потписи сва три Краљева Намесника.</p> <p>— Лепо — рече Емилијан замишљ |
ету.{S} Прилози за психологију модерних краљева“.</p> <p>— Ха!{S} Ту имам данас нешто ново да з |
ље :</p> <p>„Овим окуражена, а изразима Краљеве мајке још више раздражена, већина нар. представ |
еше то вређање Величанства, то излагање краљеве особе — сажаљењу.{S} Ја услед тога не потражих |
није Краљ, али баш и да је то, данас ни Краљеви нису довољно богати да плаћају сумануто утркива |
Немој молим те.{S} Остали пенсионисани Краљеви хич ме се не тичу.{S} Мени је доста овај наш !< |
илиона људи колико их има у целој нашој краљевини.</p> <p>Онај коњички жандар даде опет знак.{S |
па пођем с њима да на ново освојим моју краљевину.</p> <p>— Срећом си успут наишао на једну тво |
ије на суво треба одмах да престану.{S} Краљевог лекара треба одмах сменити.{S} Јерина мора с м |
и врло се радосно смешила на секретара краљевог.</p> <p>— Није немогућно — рече Миша с угурсус |
х ни дворског маршала ни Намесника него Краљевог личног лекара и кад га нађох одведох га у стра |
во, јер сам Уставом задржао право да до Краљевог пунолетства управљам његовим васпитањем.</p> < |
— Буди Бог снама, то као да неко јеца у краљевој соби за рад?{S} Шта то може бити?</p> <p>Докто |
ad> <p>За то време седео је др. Лазић у Краљевој „соби за рад“ и писао је нешто за његовим стол |
рече.</p> <p>— Показаћу ја њима да и на Краљевом гробљу има васкрсења, и онда ће ми они скупо п |
ће црвењаци овим насиљем, извршеним над Краљевом мајком, изгубити велики део своје измајсториса |
ше верна минијатура велике трпезарије у Краљевом двору Сингидунском.{S} Два лакеја у краљевској |
S} Ко год те погледа мора рећи : баш је краљевска појава!</p> <p>Ово је Шпањолки било тако слат |
није Краљ, али његови су поклони одиста Краљевски.{S} То је погодило у живац.{S} Све моје друга |
рзу!</p> <p>Колска врата на којима беше краљевски грб Силваније заклопише се, јегер скочи до ко |
га што је он очекивао да види.{S} Чак и краљевски и царски, сад опустели двори, поред којих се |
црквом вичу „живео здрав разум“ а пред Краљевским двором вичу „Доле с краљем!{S} Живела соција |
неколико указа потписаних од Канцелара Краљевских Ордена.{S} На њима је <pb n="88" /> празно м |
они су у прокламацији, којим су примили краљевско намесништво, свечано обећали да ће као Намесн |
, молим вас !{S} Свако парче је на њему краљевско.{S} Па како је великодушно опростио <pb n="82 |
нике, ни омразе и непријатељства између краљевског двора и првих кућа у престоници, али се боји |
вом двору Сингидунском.{S} Два лакеја у краљевској ливреји донеше и поставише пред госта чаја, |
роглашена република, него је мој син на краљевском престолу.{S} Ваљда нећу ја дизати буну проти |
три лорда поклонише се дубоко пред оном Краљевском напојницом која остаде у тањиру,</p> <p>— Ао |
у, али знаш како је?{S} Кад човек осети краљевску власт у својим шакама, онда лако заборавља не |
ктор — једном малом већ добро задуженом краљевству позајмио тако колосалне суме?</p> <pb n="96" |
ла руља провали коњички кордон и одведе Краљеву мајку у приватан стан.{S} После пола ноћи метну |
и су трчали за колима вичући „Протерују Краљеву мајку“, зауставише кола, испрегоше коње, и пров |
пи скидоше своје цилиндере пред бив.{S} Краљем и Ђока је одмах добио прилику да посматра необич |
она церекала као луда говорећи да је с Краљем доживела „прво разочарење у својој пракси“.{S} П |
“ а пред Краљевским двором вичу „Доле с краљем!{S} Живела социјална револуција!“</p> <p>— И вла |
/p> <p>— Којешта.{S} Ја имам састанак с Краљем од Илирије.</p> <p>— С оним „кокошињим репом“?{S |
ом балу, да се покажу свету да играју с краљем.{S} Међутим сви ми који смо гледали то мучење и |
се позиву, и ако ми није до балова.{S} Краљица-мајка правила се за цело време да ме не види и |
b n="85" /> је сам убеди, и истога дана Краљица - мајка се преселила“.</p> <p>— Зар не стоји ку |
Јерина још једном уверила да није више Краљица.{S} То је једно.{S} А друго је да ће црвењаци о |
тако крепких родитељи, као што си ти и краљица Јерина, опет он не изгледа као здраво момче нег |
све те свеже и бесне младе лепотице код краљице мајке на чај, после кога редовно настаје игранк |
света, за које ћеш мислити да су праве краљице.{S} Али ако си пријатељ здраве воћке, ето и јед |
ланства, вратио се дома, дворски балови краљице-мајке беху у највећем јеку.{S} Сигурно по наваљ |
и француског језика казали да се свакој Краљици, па и оној с леве руке мора рећи „<foreign xml: |
о тиме да је благовремено обратио пажњу Краљици-матери и да је молио да напусти њене чајеве и б |
ражило је начина да је уклони, т. ј. да Краљицу-матер — уклони из двора.{S} Због њеног пачања у |
глупости.{S} Ма колико да он не мари за Краљицу-мајку, опет је он сад задовољан што је она поре |
е сцене при растанку мајке и сина, када Краљу саопштисмо ултиматум владе.{S} На наше изненађење |
и <pb n="18" /> Министри, који су дошли Краљу да га о неком важном државном питању обавесте чес |
му и опасности које прете нашем младом Краљу, његовом јединцу.{S} Ово последње као да га је ма |
показа му извесне симптоме на узбуђеном Краљу и шанух му на ухо једну латинску реч, ону које са |
— рече Емилијан — На моје прво питање о Краљу одговорио си ми као маљем по глави, збунио си ме |
ру! — рече Лазић и хтеде да пољуби руку Краљу-Оцу, али овај се пољубио с њиме говорећи:</p> <p> |
ез је отпутовао.{S} Видићете како је то красна девојка! — и Зебра јурну вратима, али је доктор |
нда није помишљала да може изгубити две красне земље.{S} Сад јој не помогоше флорови!{S} Какав |
г. Здравковић“.{S} Е то је лепо од ове красне деце што су долазили да ме потраже.{S} Чујете, Ж |
дицз у сред меденог месеца, поред онако красног мужа загледати се у чичу, кога је тако рећи до |
едим власима, побелелим од брига за ову красну земљу, и благодарност за безграничну доброту душ |
суме !</p> <p>У томе тренутку зачуо се кратак знак звоном.</p> <p>— Џокеји већ излазе.{S} Због |
уру, јако су грешили правећи вам сувише кратке сукње а сувише дугачке зубе.</p> <p>— Појамно, ј |
—Оне девојке нису голе, него само имају кратке сукње и панталоне од ружичастога трикоа, па само |
авићу ти план, по коме ћеш за релативно кратко време познати Париз научника и науке.{S} Ја то ч |
у, макар биле и даљновиде, од госпоства кратковиде, а после и дебели златни ланац, који им је н |
ти догађаји тако представљају као да је крв потоцима текла...{S} Стотине мртвих и рањени... гра |
ле те ширине, којом је струјао свет као крв у том џиновском дамару једне велике милионске варош |
батаљон, у десетним врстама, па онда са крваво-црвеном заставом маширају главним улицама на мес |
ла команданта пука у главу и оборила га крвавог с коња.{S} У забуни која је због тога настала р |
а.{S} Присталицама Монархије најмодрије крви умео је доказати да би општи избори у овој земљи с |
!“ Али сокачка руља беше лазнула људске крви, беше се уверила да ни за какво злочинство неће би |
ртом, под руку, изађоше из ресторана, а крвожедни касапин није ни гледао за њима, јер је он чек |
дати „своју“ собу,</p> <p>Масиван дупли кревет са „небом“ од плаве свиле.{S} На прозорима и вра |
старства не могу да добију ни оне бедне кредите, које им је завидљиви сељачки парламенат у држа |
оме тренутку могао је њихов ландауер да крене бржим темпом и он брзо прође поред једног отрцано |
се зауставише на тротоарима, а кола се кренуше.</p> <p>Ландауер одмах окрете лево, најпре у ул |
се, јегер скочи до кочијаша, и кола се кренуше али лагано, јер булвар беше зајажен колима.{S} |
и нико не устаје тако рано, — и кола се кренуше понајлак.</p> <p>Тако рано?{S} Лазић извади сво |
усу младога Краља.{S} И ако је син тако крепких родитељи, као што си ти и краљица Јерина, опет |
алу руку, повуче је на ниже, па је онда крепко продрма.</p> <p>Госпођица Зебра најпре га поглед |
ој Ми, можеш ли ми опростити?{S} Сам си крив!{S} Што ми ниси казао да имаш одраслу кћер?</p> <p |
у пресуду.</p> <p>— Господару, ја нисам крив.{S} При последњем савијутку тркачке стазе...</p> < |
н и нехотице помисли колико је он за то крив.</p> <p>Срећом у тај мах отпоче оркестар да свира |
нећу, и несмем, јер је твоја абдикација крива што су данас недоучени учитељи сеоски срески наче |
ну службу и у парламенат, а трећи да не крива ни тамо ни амо направио се заштитник црвених, па |
есници.{S} Услед тога једна министарска криза за другом, и то не онакве какве су биле под тобом |
јао као укопан.{S} Чекао је да прође та криза, па да му приђе.{S} Али кад виде како Емилијан у |
а ја морам покукушати да из министарске кризе у Константиновом граду извучем што већу корист.</ |
само до министарске, него и до државне кризе, из које није било излаза...</p> <p>— Докле га ти |
кризе које трају недељама.{S} Те вечне кризе упропашћују целу државну машину.{S} Док оне трају |
обом, које су решаване за 24 часа, него кризе које трају недељама.{S} Те вечне кризе упропашћуј |
састанак у Клубу.</p> <p>— Иза тога се крије некаква жена...{S} Јес’ чуо Емиле!</p> <p>— Којеш |
е завесе са прозора, расклопи прозорска крила, и сунчани зраци јурнуше у собу.{S} Сунце се баш |
уке и срамоте — и она седе Емилијану на крило, и јецајући стаде га грчевито љубити, а сузе јој |
љештама, па онда хоп-цуп те Емилијану у крило и стаде га бесно љубити „Слатки, добри мој Ми, мо |
ства умножавају.{S} Под тобом смо имали криминалитет какав је обичан и у другим државама.{S} За |
ата једну славиницу, и двоглави орао од кристала сијну сав у електричној светлости.</p> <pb n=" |
S} Са таванице је висио чудан лустер од кристала, који је изгледао као двоглави орао Силваније. |
зглавке.{S} За тим се исправи, промери критичким оком и остале коње, са којима ће његова „Љуби |
диш, <hi> пред нама </hi> сече печење у кришке, које опет саставља тако да изгледа као да је фа |
а мирно, он само засече шаком позамашну кришку од тог златног тајина, па је само гурне на среди |
еликом столу за писање не беше ни једне крмаче од мастила, ни једно употребљено сушило.{S} Корп |
<pb n="46" /> спаса; мањ да бежи преко крова.{S} У тој невољи имао је први келнер Пајаров једн |
ревучено тешком свилом.{S} Над вратима, кроз која се улазило у салон, украс од јеленских рогова |
p> <pb n="110" /> <p>— Госпођице Зебра, кроз пет минута дижемо завесу.{S} Јесте ли готови?</p> |
ће, и хиљаду грла викне ту исту реч.{S} Кроз чаршију вичу „доле са туђим крпама“ пред управом г |
шуму пројурише најјачим касом, па онда кроз једно село до оног великог поља, на коме беше трка |
еву мишку, закључа свој ковчег, па пође кроз салон у Емилијанов кабинет размишљајући.</p> <p>— |
такву анархију, да ће сам народ, ако не кроз коју коју недељу, а оно за цело до пунољетства мог |
пријатељу.{S} Господство захтева да се кроз варош возимо.{S} Али у пољу, на тркалишту моћићеш |
репова, сукања и подсукања, прогура се кроз ону светину, и ситним корацима устапка уза стубе, |
са наредбу, стрча у дворану, прогура се кроз ону светину до гвоздене ограде, стаде да виче и ге |
а издавање под кирију.</p> <p>Возећи се кроз ону светину Емилијан је сваки час морао да одпоздр |
но опет зазвони.</p> <p>Одмах проведоше кроз публику прву групу тркача.</p> <p>Џокеји су их јаш |
ил пође напред, а Ђока за њим и прођоше кроз ресторацију у којој видеше неколико дама где једу |
ао муку да се уздржи од смеја пролазећи кроз онолики свет. </p> </div> <div type="chapter" xml: |
јаш се одвезе а Лазић оде за коморником кроз башту.</p> <p>— У плаву гостинску собу! — рече ком |
се свог шешира, па онда прође са Ђоком кроз ресторан до свог ландауера, који је пажљиви ћирица |
{S} Али тек што су стигли, угледа ти он кроз прозор њеног мужа, који са највећим ножем своје ка |
ом јео, или да си их обема рукама бацао кроз прозор...</p> <p>— Ах, шта ви тамо доле знате о ов |
oreign>, који се привиђа сваком путнику кроз пустињу, који већ издише од жеђи...{S} Бежи, али к |
а, и Викторија излете у елегантном луку кроз капију на друм јелисејских поља, па онда лево на н |
прегоше коње, и провукоше је у тријумфу кроз главне улице, Руља која их је пратила викала је „У |
сигура своје дете од сиротовања.</p> <p>Кроз буљонску шуму пројурише најјачим касом, па онда кр |
— рече Лазић — Из жара ваших очију, из кроја ваших уста, из ваше целе појаве бије јара оног ро |
еч.{S} Кроз чаршију вичу „доле са туђим крпама“ пред управом града вичу „доле с полицијом“ пред |
асу тога ордена, од кога ти даде велики крст с лентом за један поган новинарски чланак?</p> <p> |
ње, те марки од Бреља, све сами потомци крстоноша под Грофридом Буљонским.{S} Али је Ђока одмах |
само изнурене потомке некадашњих силних крстоноша, него и све оне који су својим трудом постали |
шићарџија и свију подземних политичких кртица, лежао је са горњим делом свога трупа на свом ст |
, то му је лако било продрети у највише кругове најстарије властеле, а преко ове доћи до огромн |
ја.{S} Јес, али сада не решава ништа ни круна, ни парламенат, ни влада, него свемогућни клуб.{S |
лекар казати.{S} Зуби са тако - ситним крунама имају дугачке, у вилици дубоко углављене краке, |
па сам писао Намесницима да те узму као Круниног кандидата за државни савет.</p> <p>— То су Нам |
купо платио.{S} Жена ради које је бацио круну, са гнушањем га је одбацила од себе, предпоставил |
ренутку неко закуца на вратима, и један крупан глас се зачу:</p> <pb n="110" /> <p>— Госпођице |
<p>После неколико тренутака приђе столу крупан човек гдатко избријаног енергичног лица, са очим |
нак врат, помилова је по малој глави са крупним очима, па преко њених широких груди до жилавих |
в!{S} Што ми ниси казао да имаш одраслу кћер?</p> <p>— Молим — гунђао је доктор трљајући прстим |
грачица зину од чуда.</p> <p>— Природна кћи, хоћу рећи ванбрачна кћи?...</p> <p>— Неприродних ћ |
ма не би била ни природна ни неприродна кћи његова, за вас нема никакве опасности, јер она тек |
<p>— Природна кћи, хоћу рећи ванбрачна кћи?...</p> <p>— Неприродних ћерака у опште нема госпођ |
спикућа.{S} Сад тек разумем за што увек кубури с новцима.</p> <p>Кад се после купатила вратио у |
х бацали живе у врелу џибру да се у њој кувају.{S} Поједине бивше <pb n="49" /> чланове парламе |
руму има вина које ни Ротшилд нема, мој кувар је уметник који од самих јаја уме да направи 250 |
адшто нема ни толико пара, колико њеној куварици треба за пијацу, а одмах сутра дан има огрлицу |
овати лети док су јевтина, па онда ваља кувати пекмез од шљива, слатко од разног воћа, не треба |
о ли човек да живи...{S} Бежи, бежи, ма куд, само даље од те јаре, која бије из земље, из усија |
p>— Гле? — рече Емилијан зачуђено. — Од куд чак Ви знате за привредни програм мога пријатеља?{S |
д он има две хиљаде акција.</p> <p>— Од куд ?{S} Та он нема ни једну у рукама!</p> <p>— Не треб |
о електрично дугме на столу. .</p> <p>— Куда?</p> <p>— На доручак.</p> <p>Жан уђе. „Величанство |
итељи исвесне воћке т. ј. пајари.{S} Од куда твој момак зна коме пајару хоћеш да те вози ?</p> |
сује.</p> <p>— Она ?{S} За мене ?{S} Од куда вам то паде на памет ?</p> <pb n="104" /> <p>— Па |
да видиш ишло је прилично.{S} Да си од куда био да видиш како је изгледао један од наших <pb n |
ка се преселила“.</p> <p>— Зар не стоји куда ? — упита доктор.</p> <p>— У једну кућу која се из |
који већ издише од жеђи...{S} Бежи, али куда ?{S} Како куда ?{S} У нови Вавилон, у нову Содому |
није могла очајнију замислити...{S} Али куда?{S} Тамо, у свежину која ћарлија између црног и мр |
S} Та већ он ће се најзад и сам уверити куда га овакав живот води, али ће онда бити доцкан да п |
ати на прсима, јер само тако можемо ићи куда год хоћемо.{S} Хајде!</p> <p>И Емил пође напред, а |
од жеђи...{S} Бежи, али куда ?{S} Како куда ?{S} У нови Вавилон, у нову Содому и Гомору, у вар |
е ручка, али на жалост ја морам у оперу куда сам дао позвати један млад пар наших земљака.{S} Х |
више не личимо онако безобразно на наше кузене мајмуне, као што смо личили пре каменог доба.{S} |
— рече доктор хладно — до сад ниси био кукавица.{S} А ово би био кукавичлук.{S} Тиме се не леч |
сад ниси био кукавица.{S} А ово би био кукавичлук.{S} Тиме се не лечи твоја болест — и он стрп |
руго, из берзе тотализатеру, одатле иза кулиса, одатле у карташку пећину где сам ужасне суме до |
раш.{S} Па онда морам да га водим и иза кулиса; том приликом посетићемо те у твојој облачионици |
позорнице.</p> <p>Простор између и иза кулиса беше пун устумараних људи као какав мравињак.{S} |
ијан — после оваког успеха ваља ићи иза кулиса да се честита уметници.{S} Ко ће самном ?</p> <p |
ој хладно око срца да не пође и он „иза кулиса“.</p> <p>Емилијан беше опазио ефекат који беше њ |
.</p> <p>У том тренутку јурну иза свију кулиса многобројни балетски кор опере.</p> <p>Млада гос |
ајте, довече, само док дођете иза наших кулиса, научиће вас памети моје другарице !</p> <p>— Та |
оји су извлачили старе и намештали нове кулисе, или су доносили декорације за трећи чин, налажа |
адој госпођи, ја сам једини коме чак ни кулисе велике опере не могу нахудити !</p> <pb n="106" |
је тај човек ? — пита доктор.</p> <p>— Кулисије.</p> <p>— Је л’ то име или занат?</p> <p>— То |
рзанске послове !</p> <p>У то стиже тај кулисије.</p> <p>— Добар дан Монсењеру !</p> <p>— Добар |
дна снага.{S} Почео је врло скромно као кулисије на Париској Берзи, а данас је парњак Ротшилду, |
цена ? — упита Емил равнодушно.</p> <p>Кулисије му пружи једну цедуљу.</p> <p>Емил прелете пог |
од других.{S} Како стоје данас ?</p> <p>Кулисије извади један блок артије из џепа, рече неке ци |
и дође.{S} Емилијан устаде, одвоји се с кулисијером на страну, где му је овај предао „реализира |
и богатом властелом једне хиљадугодишње културне државе, и одиста сам ја већи господин од многи |
културу, па су људи увек почињали нову културу, и свагда су још даље дотерали — рече Емилијан |
у асирску, и мисирску, и грчку и римску културу, па су људи увек почињали нову културу, и свагд |
та ће револуција уништити целу данашњу културу ?</p> <p>— Не мари ништа.{S} Варвари су уништил |
ени.</p> <p>— То вам верујем и да се не кунете — насмеја се Емилијан — а шта раде ваши поштован |
ћ бити будно.</p> <p>— Ако је само због купања, Превасходство не мора да се труди никуда из кућ |
руди никуда из куће, јер ми имамо доста купатила у кући.{S} Ако ми Превасходство повери кључ од |
к кубури с новцима.</p> <p>Кад се после купатила вратио у собу нашао је потребне свеже рубине р |
дство повери кључ од куфера, биће после купатила све готово, и чисте рубине, и један пар одела |
p>— Док се Превасходство скине и изује, купатило ће бити готово.{S} Ово је телеграф за млађе.{S |
соби извадио један бео рутав огртач за купатило и раширио га на свиленом јоргану од постеље; с |
дука чисте рубине па да идем у најближе купатило.{S} Док се из њега вратим, Величанство ће већ |
па га онда нестаде.</p> <p>Лазић уђе у купатило и нађе да је ово преко сваке мере било луксузн |
ворио тапетска врата, на која је ушао у купатило, где је само отворио обе славине (за врућу и х |
шкао.</p> <p>Седоше обојица у елегантни купе, који одмах одјури.</p> <p>Управо Емилијан није се |
нисам казао.{S} Терајте Пајару.</p> <p>Купе излете на капију.</p> <p>— Чудно име — рече доктор |
за полазак, те уђоше у врло елегантан „купе“ који је стајао пред кућом.</p> <p>Слуга који је з |
ија, тарница, сељачких кола, затворених купеа, отворених викторија и т. д., а на тротоарима дес |
енске лепоте, седела је славна играчица купећи једном четкицом од паперја зној са свога нафрака |
златом извезено име „Пајар“, притрчаше купеу и отворише на њему врата, пре него што је ћирица |
банкари, који су своје племићске титуле купили за готове паре од светог оца Папе, јединог Сувер |
мио врло кокетан квартир, и којој је он купио чак кола и коње, а тај је господин много старији |
pb n="57" /> <p>— Цена ми се допада.{S} Купите по хиљаду комада.{S} Када добијете моју малу пла |
велика а тражња скоро никаква.</p> <p>— Купите за мене хиљаду комада од једних и толико исто од |
коштају пет франака комад, али се могу купити много јевтиније, јер свака има по неку сакривену |
мах сутра дан одох код првог јувелира и купих још лепшу дијадему.{S} На првој вечерњој забави к |
своју природну кожу на себи, а ја носим купљене хаљине.{S} Прва два медведа оборио је гроф у ло |
ати још од сад за зимницу.{S} Дрва ваља куповати лети док су јевтина, па онда ваља кувати пекме |
уму колико буде износила разлика између куповне и продајне цене, добићу ја у руке, и бројаћу го |
> <p>— Име и цену робе коју продају или купују.</p> <pb n="56" /> <p>— Добро, али у томе хаосу |
треба у своје време заборавити на кисео купус, требаће зимус имати и главица за сарме и рибанца |
младих девојака, које све слободније и куражније постају, тако, да често, кад Величанство задо |
воју абдикацију беше и твоја жеља да се курталишеш једном робијања дворском церемонијалу ?</p> |
p> <p>Огрличар донесе наплаћен рачун са кусуром у коме беше неколико већих и мањих банкнота и н |
белензуку која се блистала из отворене кутије.{S} Она скочи, погледа презриво од главе до пете |
насмеја се Емилијан на сав глас, спусти кутију са белензуком на њен сто за тоалету, и заценивши |
>Огрличар беше им поднео некакву велику кутију, у којој свака бресква беше увијена у снежно бео |
јадну врло елегантну, кадифом превучену кутију, коју јој отворену пружи.</p> <p>Госпођица Зебра |
ле знате о овдашњем животу!{S} Сама ова кућа и њен намештај прогуташе цео милион.</p> <p>— Добр |
} Од саме пензије не издржава се велика кућа.{S} Сем тога млади лекари, које сам некада ја бира |
<pb n="40" /> <p>— Па знаш, то је стара кућа, зидана пре него што је барон Хосман париску варош |
е врло подесна констелација.{S} Наша је кућа на њима данас један милион зарадила!</p> <p>— Хм, |
тељства између краљевског двора и првих кућа у престоници, али се бојим нечег другога.{S} Један |
се на „неодређеном одсуству“ код својих кућа у место у касарнама.{S} Црвени радосно трљају руке |
су се два низа великих палата и великих кућа за издавање под кирију.</p> <p>Возећи се кроз ону |
о себе све најлепше девојке из најбољих кућа у престоници.{S} Свако после подне скупљају се све |
сам кажеш да су то девојке из најбољих кућа, и онда нема никакве опасности за оно чега се ти б |
ити кажњена, па је стала да напада и на куће модрих, па нападе и на г. Митића, и тек када је ов |
лочинства одведоше га право у кметовске куће, и то молићемо кметова, који су уједно чланови пар |
, уђе у кола и рече кочијашу број једне куће у Јелисејским пољима.{S} Кочијаш са његовог узвише |
а Емилијан и доктор одвезоше се до оне куће на ћошку што је преко пута од Министарства Марине, |
во празне.{S} Али тек што изађоше из те куће пред тркачку стазу, Емил му показа пред великим тр |
ски“ клуб.</p> <p>У приземном спрату те куће дочекаше их врло елегантно обучене слуге, прихвати |
асходство не мора да се труди никуда из куће, јер ми имамо доста купатила у кући.{S} Ако ми Пре |
џијска кола.</p> <p>На улицама где беху куће без дућана и на пијацама уоквиреним палатама беше |
пажљиви ћирица већ дозвао био.</p> <p>— Кући! — рече за тим свом „јегеру“ кад је и Ђока сео пор |
Милош издаје новине и врло ретко долази кући, а Мијаило је адвокат.</p> <p>— Чудновато да није |
сравнио све са земљом, па сад у њиховој кући Ћира и Спира праве законе за оне милионе људи...{S |
отаџбине указују ми част да се у мојој кући познају с најодличнијим странцима, који нашу велик |
ја се надам да ћу Вас видети и у мојој кући ?</p> <p>— То би за мене била велика част — рече д |
треба да се настани у каквој приватној кући, па је чак узео на себе да <pb n="85" /> је сам уб |
истој кући ?</p> <p>— Он сам живи у тој кући, како ви кажете, или у тој лепој палати, како је м |
е?</p> <p>— Зар и тај гроф седи и истој кући ?</p> <p>— Он сам живи у тој кући, како ви кажете, |
олиш, не требају ми твоје паре.{S} Идем кући да поломим све што у њој нађем па да скачем у воду |
госту — Величанство је тек у зору дошло кући из Џокеј-клуба, па зато још спава.{S} Да ли да га? |
а тркалиште.{S} Пре позоришта доћи ћемо кући да се преобучемо!</p> <p>— Разумем, Величанство — |
из куће, јер ми имамо доста купатила у кући.{S} Ако ми Превасходство повери кључ од куфера, би |
лваније.{S} Велика капија на башти пред кућом беше широм отворена, а поред ње стоји онај импоза |
ло елегантан „купе“ који је стајао пред кућом.</p> <p>Слуга који је затворио врата, оста са тро |
пружи доктору исте ствари.</p> <p>Пред кућом беху каруца, у којима беху упрегнута два дивна мр |
авише на великим булеварима пред једном кућом на углу.{S} Из јако осветљеног уласка у приземне |
аде пред једном великом али не угледном кућом, којој се морало пешке силазити, јер њен приземни |
тата намесник долази тако много света у кућу, да мама има врло много посла.</p> <p>— А ваша бра |
куда ? — упита доктор.</p> <p>— У једну кућу која се издавала под кирију, а која припада блиски |
а звоните за мене, па ћу одмах отворити куфер и спремити све што треба.</p> <p>Коморник се покл |
дин ?</p> <p>— Молим Вас да скинете мој куфер с кола, или да наредите неком слузи да то уради.< |
{S} Ако ми Превасходство повери кључ од куфера, биће после купатила све готово, и чисте рубине, |
{S} Таман је био готов, на вратима тихо куцање.{S} Жан уђе да пита где Превасходство жели да до |
хнем овај горак разговор.{S} Деде да се куцнемо у здравље твојих на дому.</p> <p>Доктор се куцн |
дао на дуварски часовник.</p> <p>Најаад куцну пет часова, спас из пакла...</p> <p>— Пет часова, |
дравље твојих на дому.</p> <p>Доктор се куцну и рече.</p> <p>— Нека Бог чува нашега младог Краљ |
-</p> <p>— Јер сам баш сад прочитао да Кучук-Саид паша има највише изгледа да постане Велики В |
у њима врло их је мало који знају ко је Кучук-Саид, и како ће његово наименовање за великог Вез |
Ми ћемо их продати и не видевши их, чим Кучук Саид постане Велики Везир, и само ону суму колико |
доктор.</p> <p>— Кулисије.</p> <p>— Је л’ то име или занат?</p> <p>— То значи агенат за берзан |
стубе, па гурну у ложу.</p> <p>— Јесте л’ чули, Превасходство, Ви претерујете у улози мечке N° |
очима:{S} Нинон дел Анкло, госпођица де ла Валијер, госпођа де Монтеспан.{S} У сред њих угледах |
ћу лепршало.{S} На ружичастим ушима, на лабудовским вратовима, на витким ручним зглавковима сиј |
да плаћају сумануто утркивање оперских лавица у луксузу.</p> <pb n="31" /> <p>— Опрости ми сла |
едан од тих вулкана љубави, који својом лавом затрпавају и упропашћују читаве земље.{S} Други м |
кочи до кочијаша, и кола се кренуше али лагано, јер булвар беше зајажен колима.{S} На првом рас |
у, али не могу никако да се навикнем на лажне зубе, па претпостављам да жваћем голим деснима.</ |
ни неколико дана, док се не навикнеш на лажне зубе.{S} Уосталом та недовољна изхрана већ се вид |
огу вас уверити да нећете никада понети лажне зубе, него ћете са својим зубима у гроб.</p> <p>— |
заложи, и око врата да метне огрлицу од лажног камења, од симили-дијаманата !</p> <p>— Чудноват |
ку у Опери са таквим бриљантима у њеној лажној коси да смо и ја и моје колегинице позелениле од |
о га је само један пут видео.{S} Баш су лажови!</p> <p>— Не, госпођо, они су вам казали праву и |
d>3.</head> <p>За то време седео је др. Лазић у Краљевој „соби за рад“ и писао је нешто за њего |
<p>Емилијан оде у своју собу за рад.{S} Лазић остаде да разгледа збирку оружја и застава оних о |
бајаги „доручак“ никако да се сврши.{S} Лазић није више хтео ништа да окуси, и одгурну своју ст |
</p> <p>— Да, то је тачно — рече Dr.{S} Лазић — али само под два услова: да јачање централног ж |
авилима:{S} Његово Превасходство Dr.{S} Лазић, бивши Министар и посланик, а ово је велика уметн |
SRP19131_C1"> <head>1.</head> <p>Dr.{S} Лазић намерно није хтео да јави за свој долазак, те га |
о луксузно зидана палата.</p> <p>Dr.{S} Лазић искочи из фијакера па зазвони на капији гвоздене |
едишта на ивици галерије.</p> <p>Dr.{S} Лазић погледа са свога места доле у дворану.{S} Ова беш |
кренуше понајлак.</p> <p>Тако рано?{S} Лазић извади свој часовник.{S} Беше осам часова изјутра |
епу с главе.</p> <p>Кочијаш се одвезе а Лазић оде за коморником кроз башту.</p> <p>— У плаву го |
под њима.{S} У ходницима између стубова Лазић угледа неколико сиромашно обучених људи и жена, к |
капији, тек у јелисејским пољима, нађе Лазић Париз својих маштанија.</p> <p>Како се тај друм п |
ње људи.{S} Славни булвари, о којима је Лазић тако много слушао и читао, беху далеко испод оног |
... — па га опет нестаде.</p> <p>Кад је Лазић ушао у салон, он је само приметио да је намештај |
хотвореније од алабастра — размишљао је Лазић скидајући се. — Баш је овај наш Краљ-отац права р |
ригиналних слика модерних мајстора које Лазић не беше дотле видео, и, што га је још више заинте |
д тога двога имам да бирам — насмеја се Лазић — онда предпостављам да се возим како Ви хоћете. |
е истина што су новине причале?! — рече Лазић с гнушањем — Тфу ти пропаст, морам већ руски да п |
су наши земљаци са Суве Планине! — рече Лазић посматрајући вештачки испуњене медведе.</p> <p>— |
</p> <p>— Помози Бог, Господару! — рече Лазић и хтеде да пољуби руку Краљу-Оцу, али овај се пољ |
ијене црним флором.</p> <p>— Аха — рече Лазић — то су њихове:{S} Босна и Херцеговина?</p> <p>— |
споставила царство.</p> <p>— Аха — рече Лазић па се живо обрну у седишту <pb n="38" /> да боље |
Шамиљи!</p> <p>— Сад разумем све — рече Лазић — Из жара ваших очију, из кроја ваших уста, из ва |
/p> <p>— Добро те сте Ви ту Жане — рече Лазић трпајући кесу у џеп. — Иначе би ме овај ваш строг |
ији ?</p> <p>— Боље у трпезарији — рече Лазић и пође за њим — да видим како она изгледа.</p> <p |
у тога, ја ћу бити тако слободан — рече Лазић и пружи му једну своју посетницу — подајте моју к |
је побеснео.</p> <p>— Је с’ чуо — рече Лазић, — хајдемо ако нећеш да ми се овде смучи.</p> <p> |
<p>— Због грађанине кочијашу! — рече и Лазић са истом збиљом и скиде своју путничку шепу с гла |
поздрави некога.</p> <p>— Али — настави Лазић — где ће обичан војник и да нађе потребну моралну |
ејао се на глас.</p> <p>— Али — настави Лазић — то је ишло у болници.{S} Међутим кад опет почех |
алерија слика, читав музеум ! — помисли Лазић па стаде разгледати скултуре, али таман је стао п |
То се зове господска послуга — помисли Лазић па се стаде облачити.{S} Таман је био готов, на в |
а ова збирка слика и скултура — помисли Лазић — морала је коштати луде суме.. .{S} А гле!{S} Ко |
са Велике Опере!</p> <p>— Аха — помисли Лазић — прва балеткиња, најновија његова љубазница!</p> |
<p>— Добро ми дошао драги Ђоко !</p> <p>Лазић не беше ни приметио када су се салонска врата неч |
о знам, а то ваља експлоатисати!</p> <p>Лазић се само прекрсти па не рече више ништа.</p> <p>Пр |
ајбољи дигестивум после ручка! -</p> <p>Лазић сркну мало па рече.</p> <p>— Добар укус; али је и |
ју малу десницу под његова уста.</p> <p>Лазић узе ту малу руку, повуче је на ниже, па је онда к |
а, масла, меда и разних лепчића.</p> <p>Лазић узе само једну шољу чаја с млеком.</p> <p>Из пред |
се поклони, па га онда нестаде.</p> <p>Лазић уђе у купатило и нађе да је ово преко сваке мере |
Величанства — примети коморник.</p> <p>Лазић прегледа брзо цело предсобље.{S} Оно мало зидова |
о:</p> <p>„Не верујте му, драга госпођо Лазићка, ни једну реч коју вам је о мени написао..{S} О |
но тако исто поздравио.{S} Краљ који је Лазићу за сваког господина и госпођу казао ко је и шта |
и врло достојанственог држања, барем се Лазићу на први поглед учинило да су врло поштовани лорд |
говарао са г. огрличаром, па одмах рече Лазићу.</p> <p>— Онај господин што сад разговара с <for |
, доста је било!“ Али сокачка руља беше лазнула људске крви, беше се уверила да ни за какво зло |
/> да боље загледа старицу, јер њихова лака викторија беше већ пројурила њен гломазни екипаж — |
е у Краљевом двору Сингидунском.{S} Два лакеја у краљевској ливреји донеше и поставише пред гос |
и краљевску власт у својим шакама, онда лако заборавља не само обећања, него чак и заклетве.{S} |
је одиста од племићског рода, то му је лако било продрети у највише кругове најстарије властел |
љски.{S} Он је првим одговарао подижући лако свој шешир, а друге је одпоздрављао пријатељским м |
довезао, он скиде свој цилиндар од беле лаковане коже па рече.</p> <p>— Збогом грађанине Минист |
на</hi> нема ни Бога Јокиног“.</p> <p>— Лакомислено створење, па шта си урадила са оних сто хиљ |
азмрскати.,.{S} Тако...{S} Као да му је лакше.{S} Он лакше дише..{S} Још мало, па ће се моћи ми |
цу и раздрљи кошуљу на грудима не би ли лакше дисао, али му то не поможе.{S} Свака хаљина на ње |
S} Тако...{S} Као да му је лакше.{S} Он лакше дише..{S} Још мало, па ће се моћи мислити...{S} Д |
укликом „Новце или живот“ долазе много лакше до богате „зараде“.{S} Овде је ствар мното равнод |
пред трке нарочито посте, само да буду лакши!</p> <p>— То се види.{S} На тим јадницима не само |
очео да љуби кадифели листиће прве беле лале коју је срео.{S} Али не брините ништа.{S} Ја вам г |
та: .</p> <p>„Због што се тиче оне беле лале... причаћу ти кад се вратим, јер немам времена да |
му се скоро досадити да само тера белу лалу.{S} Његова је душа сувише велика да би он могао до |
Силванијо, хоћемо ли ноћас терати белу лалу?</p> <p>— Немогу.{S} Имам с Илиријом партију бакар |
> млеком ?{S} Шта му је онда казао кнез Ламондо ?{S} Да завиди својим надничарима кад их гледа |
тва кратковиде, а после и дебели златни ланац, који им је неколико пута обавијен око струка, и |
.</p> <p>У томе тренутку могао је њихов ландауер да крене бржим темпом и он брзо прође поред је |
ени храм Бога Мамона, заустави се њихов ландауер.</p> <p>Господа сиђоше с кола и стадоше се пет |
е народ новог Вавилона...</p> <p>Кад се Ландауер Емилов зауставио пред малим рестораном иза вел |
Јок — насмеја се Емил и попе се у свој ландауер који их је чекао, а кад и Ђока седе поред њега |
одне треба да нас пред каваном чека мој Ландауер, који ће нас одвести на тркалиште.{S} Пре позо |
а тротоарима, а кола се кренуше.</p> <p>Ландауер одмах окрете лево, најпре у улицу Мира, па онд |
да прође са Ђоком кроз ресторан до свог ландауера, који је пажљиви ћирица већ дозвао био.</p> < |
то сад идемо к њему а не ономе лорду са ланцем око врата?</p> <p>— За то што хоћу сада да ти по |
пролећа могли имати бресака.{S} Ове су лањске, а укус им је као да су сада узабране.</p> <p>По |
<p>— Та претња, госпођо, за ме је врло ласкава, али се бојим да је нећу ни мало заслужити !</p |
морам да се понижавам, да молим, да им ласкам, чак и да помилујем онакве гадове, само да добиј |
Госпођо, свака је истина груба, само су ласкања <pb n="25" /> фина.{S} Ја сам управо хтео да ва |
S} Нисам ја казао „најлепшу“ то би било ласкање, него сам казао „једну од најлепших“ а то је ис |
мајстора Бона.{S} И он вам није ни мало ласкао.{S} Напротив, ви сте у природи лепша него што ва |
ингидунум.</p> <p>-- Богме то неће бити ласно...</p> <p>— То мора бити.{S} Малога морам ја узет |
направиш уметничке?{S} То је бар данас ласно ?</p> <p>Емилијан се насмеја.</p> <p>— Имам их чи |
ети велике ствари.{S} Барсм се ја тешим латинском изреком <foreign xml:lang="la"> in rebus ardu |
узбуђеном Краљу и шанух му на ухо једну латинску реч, ону које сам се највише бојао.{S} Он само |
ебатоваху, млатајући рукама.</p> <p>Иза леве ограде тркачке стазе таласало се читаво море људи. |
азали да се свакој Краљици, па и оној с леве руке мора рећи „<foreign xml:lang="fr">Madame</for |
апију на друм јелисејских поља, па онда лево на ниже.{S} Тај широки друм беше пун екипажа, на к |
намести младу госпођу десно, а доктора лево од себе.{S} Секретар и мајор седоше на два фотеља |
е кренуше.</p> <p>Ландауер одмах окрете лево, најпре у улицу Мира, па онда улицом Четвртог Септ |
, украс од јеленских рогова.{S} Десно и лево од тих салонских врата беше по један грдно велики |
ење шетње по буљонској шуми.{S} Десно и лево од тога друма беху алеје за коњанике, којих је так |
сваки час морао да одпоздравља десно и лево, јер су га многи поздрављали са дубоким поштовањем |
торија и т. д., а на тротоарима десно и лево, у оној гунгули већ опасној за живот, видела су се |
а по која амазонка.{S} Још даље десно и лево црнили су се тротоари од масе пешака, која се хиги |
ори она, а све стреља на лорњон десно и лево.</p> <p>— Није тако, госпођо, него нисам ни слутит |
ан је поздрављао и одпоздрављао десно и лево своје познанике у ложама али није изгубио ни једну |
ући нешто десно, климајући главом неком лево, док није провео свога госта до седларишта, где су |
акићен по једним великим цветом у првој левој дугметској рупици од капута, и сваки је о дугачки |
лика имања.{S} Свака од њих држала је у левој руци разапет свилени штит од сунца дрекавачких цв |
искићеном ширитима, са грдном штаком у левој а са тророгим шеширом у десној руци.</p> <pb n="3 |
запишем !</p> <p>И он узе те корице под леву мишку, закључа свој ковчег, па пође кроз салон у Е |
бучен господин, али он није читао, него легао онако у фраку и с белом огрлицом на једин диван о |
де и на г. Митића, и тек када је овај у легитимној одбрани своје породице и свога дома стао да |
омисли да се скине <pb n="119" /> па да легне, али брзо одмахну руком као да одбије ту мисао, з |
отле да сам доктор упрти свој сандук на леђа.{S} Џаба га било!</p> <p>Најзад зауставише се кола |
зане па испупчене, лопатице одвојене од леђа, руке су му мршаве и тако слабе да ништа тешко не |
не загледам док ме моја баба не муне у леђа и не рекне:{S} Па погледај, болан, како је лепа!</ |
ја и свију подземних политичких кртица, лежао је са горњим делом свога трупа на свом столу за п |
приватна срећа...{S} Цео остатак живота лежао је пред њим као сахара, недогледна пустиња врелог |
11" /> политичких противника кад је већ лежао на столу за операције, па му они млади обешењаци, |
мртваца.{S} Његове велике лепе црне очи лежаху дубоко у очним дупљама, из којих полажаху дубоке |
кафераде и њеног љубавника грофа од Сен-Леже-а, доцнијега Маркија де Шамиљи!</p> <p>— Сад разум |
тако и на нарукављима.{S} Поред кошуље лежи оковратник.{S} На другим столицама његово салонско |
етујем да проучиш тај програм трке који лежи на наслону пред тобом.{S} У њему ћеш наћи :{S} Име |
м болестан.{S} Што ми не препишеш какав лек докторе ?{S} Дај ми твој рецепат?</p> <p>— Ево ти г |
нус, јер докле гутљај доброг вина прави лек за старце, Венус је за њих сладак отров који брзо у |
је захватила једна болест, од које нема лека.</p> <p>— Аха — рече Емилијан — сад ћу ја извући ф |
е обратио Намесницима.{S} Ови нађоше да лекар претерује у својим зебњама; у осталом нека г. док |
редузме нужне лекарске мере.{S} Тада је лекар отишао до најближе велике вароши и довео једну вр |
лозе?</p> <p>— Док сам ја био ваш лични лекар, ваш син је био здраво, врло немирно дете, и на њ |
ог појетског поређења, то ћу вам ја као лекар казати.{S} Зуби са тако - ситним крунама имају ду |
ога сина, али не као политичар него као лекар и као пријатељ...{S} Кад ме питаш право да ти каж |
S} За Бога, ти си толико година био наш лекар, па ниси никад ни једне речи казао да си на детет |
во треба одмах да престану.{S} Краљевог лекара треба одмах сменити.{S} Јерина мора с места оста |
ршала ни Намесника него Краљевог личног лекара и кад га нађох одведох га у страну, показа му из |
по њој башкаре политички модиокритети, лекари, адвокати и ветеринари без праксе, све саме срес |
ржава се велика кућа.{S} Сем тога млади лекари, које сам некада ја бирао за државне питомце, ут |
бића, ја сам се брзо уверио, да је моја лекарска пракса за навек онемогућена; и да ми за цео ре |
приватну праксу, када сам морао за моје лекарске услуге да узимам по неколико динара од људи, к |
у осталом нека г. доктор предузме нужне лекарске мере.{S} Тада је лекар отишао до најближе вели |
емо.{S} Дакле ти си хтео да се вратиш у лекарску праксу ?</p> <p>— Па морао сам на то помислити |
о пренебрегава своје професоре и њихове лекције.{S} Знаш шта ми је на то одговорио?{S} О свему |
с њима разговара, него да буба на памет лекције о ономе што му неће никад требати.{S} С тога он |
мачка говеђа глава.{S} Он зна да се та лента даје само владаоцима и државним кавцеларима, па у |
службености преко груди; једном чоханом лентом искићеном ширитима, са грдном штаком у левој а с |
а ордена, од кога ти даде велики крст с лентом за један поган новинарски чланак?</p> <p>— Знам, |
већ има Белу Ружу о врату.{S} Сад хоће ленту нашег Орла!</p> <p>— Хм.{S} Много је за мачка гов |
је један од твојих колега продао једну ленту своме берберину за велике паре.{S} Ја сам мислио |
и он, као краљ штампе, има права на ту ленту...{S} Али с друге стране, ако овај чланак изађе, |
њих не раде сувише, а друга да не буду лења него нека више уче.{S} Твој Ђока“.</p> <p>Слуга уђ |
ричној светлости.</p> <pb n="7" /> <p>— Лепа мисао, тај орао као полијелеј !</p> <p>— Направљен |
аћају <hi>дугове части</hi>...</p> <p>— Лепа част ....</p> <p>— Јест.{S} Ти не можеш ни да зами |
јте се младићу — рече Dr.{S} Ђока — она лепа мала змија спада у фелу отровних.</p> <p>— Не бије |
Ви ћете ми истину казати.{S} Ко је она лепа лутка?</p> <p>— Пре него што приступим питању о лу |
чици.{S} Погледајте, госпођо, то вам је лепа зверка!</p> <pb n="102" /> <p>Плашљиво погледа мла |
е рекне:{S} Па погледај, болан, како је лепа!</p> <p>— Коме Ви то ?{S} Зар мени ? — насмеја се |
ику.</p> <p>— Та млада жена није управо лепа, па ипак... у њој има некаква чудна драж . . . и т |
Има равно тридесет година како ми тако лепа устанца нису казала да сам враг !</p> <p>— Јес’ чу |
згледао.{S} Његова млада жена беша врло лепа, али по оделу могло се познати да је „из провинциј |
му је Бог поверио као аманет...{S} Камо лепа срећа да га је послушао...{S} Али <pb n="121" /> о |
е бледо као у мртваца.{S} Његове велике лепе црне очи лежаху дубоко у очним дупљама, из којих п |
е, неке старије, неке више а друге мање лепе, али све без разлике беху обучене по последњој, на |
њихову ложу.</p> <p>Појава младе, врло лепе жене, и то врло скромно обучене жене, у ложи графа |
а Шпањолка, покри лице лепезом па испод лепезе наслони палац своје раширене шаке на врх свога н |
им оквирима.{S} Па онда твоје слепоочне лепезе од бора...{S} Па твоје лице...{S} Ти не спаваш д |
насмеја се ђавоља Шпањолка, покри лице лепезом па испод лепезе наслони палац своје раширене ша |
евојка, а кад се смеје виде јој се врло лепи, као снег бели зуби !</p> <p>— Што се девојаштва т |
риземне просторије искочише два дечка у лепим униформама са капицама на којиме беше златом изве |
а већи господин од многих међу њима.{S} Лепих жена могу имати колико хоћу, и колико мојих позна |
и врло достојанствено држање неколицине лепих жена, које улазећи предаваху својим ливреисаним с |
06" /> <p>Један врло захвалан поглед из лепих очију младе мајорице беше награда доктору за те њ |
а на позорницу.{S} У огромном полукругу лепих девојака играла је госпођица Зебра своју најлепшу |
а нема ништа свето на овоме свету...{S} Лепо је почела његова приватна срећа...{S} Цео остатак |
иси сва три Краљева Намесника.</p> <p>— Лепо — рече Емилијан замишљено. — Сад се Јерина још јед |
е их до једнога стола, са кога се могла лепо видети не само цела дворана, него и добар комад ул |
ква Св. Магдалене.</p> <p>— О како овде лепо мирише!</p> <p>— Одмах до цркве је пијаца за цвеће |
? „Госпођа и г. Здравковић“.{S} Е то је лепо од ове красне деце што су долазили да ме потраже.{ |
ану читаву хрпу хиљадарака.{S} Да их је лепо сложио могле би стати у његов грудни џеп од капута |
а.{S} Убриши сузе.{S} Тако.{S} Сад седи лепо поред мене, и кажи ми колико ти треба.</p> <p>Она |
ама! -</p> <p>— Тај си комплименат тако лепо изолучио да морам одмах да ти платим.{S} На! — реч |
свију страна.</p> <p>-- Е ?...{S} Врло лепо...{S} Е ?...{S} Али Силва има право...{S} Управо т |
рукама.</p> <p>— То је мило, то је врло лепо од тебе.{S} После подне ћу гледати да будем што ле |
здахну па рече.</p> <p>— Ах, како је то лепо било.{S} Како су, срећни људи који могу чешће да с |
foreign>“ на који гледају свет, врло их лепо кити, а то је главно.</p> <p>— Та група дама и гос |
тек што се удала за <pb n="109" /> оног лепог, здравог, и као што сте сигурно изволели приметит |
и у тој кући, како ви кажете, или у тој лепој палати, како је ми зовемо.</p> <p>— Добро, грађан |
о треба да мисле они који живе од своје лепоте и од својих здравих ногу, као нас двоје.</p> <p> |
лица, читава апотека за прављење женске лепоте, седела је славна играчица купећи једном четкицо |
а овакве џиновске вароши има још таквих лепотица као што си ти, али да си ти данас на целом трк |
скупљају се све те свеже и бесне младе лепотице код краљице мајке на чај, после кога редовно н |
омета, па зато сам узео на себе да вашу лепоту забавим, и за то сам направио неколико медвеђих |
је падало по плећима или се на ветрићу лепршало.{S} На ружичастим ушима, на лабудовским вратов |
го је гледала предасе и само је слушала лепу музику која је пратила игру.</p> <p>На један пут п |
мач, са којим је хтела да ову велику и лепу земљу ослободи од охлократије !</p> <p>— На жалост |
јближе велике вароши и довео једну врло лепу и младу персону да послужи као громовођа за забаве |
пан.{S} У сред њих угледах на један пут лепу и страсну појаву једне младе калуђерице Францискан |
ницу за вечерашњи венац, узмите и једну лепу котарицу пуну свежег цвећа па однесите у хотел као |
вит човек, који је могао усрећити једну лепу државицу и један племенит народ, како такав <pb n= |
, чоколаде, млека, масла, меда и разних лепчића.</p> <p>Лазић узе само једну шољу чаја с млеком |
о ласкао.{S} Напротив, ви сте у природи лепша него што вас је мајстор Бона намоловао!</p> <p>— |
{S} После подне ћу гледати да будем што лепша, а довече ћу играти само за тебе.{S} Играћу тако |
="50" /> чуме.{S} Али ти си нашао да је лепше живети париским животом.{S} Вараш се, Господару, |
а читаво разочарање.{S} Он их је далеко лепше замишљао.{S} Тек када његова кола скренуше у ону |
мењени, или једном много млађем и много лепшем господину у нашој ложи ?</p> <p>Нехотице зграби |
дан одох код првог јувелира и купих још лепшу дијадему.{S} На првој вечерњој забави код мексика |
ива са десет атмосфера... да се напијеш лете, тога млека заборава...{S} Ах да...{S} Млеко је од |
д сад за зимницу.{S} Дрва ваља куповати лети док су јевтина, па онда ваља кувати пекмез од шљив |
ред данашњих трка!</p> <p>Ђока прочита летимично тај програм.</p> <p>Звоно опет зазвони.</p> < |
А ово би био кукавичлук.{S} Тиме се не лечи твоја болест — и он стрпа револвер у свој џеп.</p> |
Цариграду, где су остриге вадили између лешева побијених и у Златни Рог бачених Јермена, а ове |
колико милиона као да су били ораси или лешњици.</p> <p>— Драго дете, не верујте му ништа — реч |
је слика мајсторско дело ...{S} Од кога ли је?{S} А . . . наравно од Бона . . .</p> <p>Он се из |
иш ?</p> <p>— Оно, ја нисам сигуран, да ли ћеш ти имати довољно дурашности да једну такву мисиј |
ј пракси“.{S} После тога, шта велиш, да ли претерујем у својим страховањима?</p> <p>Стари Краљ |
з Џокеј-клуба, па зато још спава.{S} Да ли да га? . ..</p> <p>— Боже сачувај, оставите га на ми |
е на западу не зна за шалу, и ко зна да ли не би дошло дотле да сам доктор упрти свој сандук на |
У предсобљу упитао је свог секретара да ли је оне новце предао у банци?</p> <p>— Јесам Величанс |
али у њој нма нешто зверско...{S} Која ли је то жена? </p> </div> <pb n="23" /> <div type="cha |
> <p>— Истина, како иде Милошу ?{S} Има ли његов лист много претплатника ?</p> <p>— То не знам, |
ицу“ изађе им на сусрет,</p> <p>— Дивна ли је! — морао је чак и Ђока да узвикне и ако се ни мал |
е Зе?{S} Добро јутро драго моје!{S} Шта ли се то морало догодити да ти толико пораниш?</p> <p>— |
а није хтео ни да почне партију.{S} Где ли се то део ?</p> <pb n="112" /> <p>И сада сви пођоше |
ажаху у разне засебне собе.</p> <p>— Је ли — упита доктор свога старог Господара — зар овде и д |
> <p>— Разумем — и Жан оде.</p> <p>— Је ли, зар ти не ручаваш дома?</p> <pb n="36" /> <p>— О ти |
свет — и он изађе из ложе.</p> <p>— Је ли се Краљ-отац наљутио на нас, па отишао ? — упита мла |
писао, па ипак нисам могла докучити је ли он какав Ерцхерцег или Велики Кнез ?</p> <p>— Ни јед |
усне.</p> <p>— Тако, било је слатко је ли? — насмеја се она. — А сад истину на среду.{S} Ко је |
ign>“.</p> <p>— Несносни човече, хоћете ли ми најзад казати ко сте и како се зовете ?</p> <p>— |
е, па устаде и пружи јој руку. — Хоћете ли ми направити задовољство да поседите мало код мене ? |
кроз пет минута дижемо завесу.{S} Јесте ли готови?</p> <p>— Одмах г. балетмајсторе! — викну она |
ле представе заспати као заклана, не би ли цео сутрашњи дан преспавала, само да те дочекам, ти |
рлицу и раздрљи кошуљу на грудима не би ли лакше дисао, али му то не поможе.{S} Свака хаљина на |
ре он упита најпокорније:</p> <p>— Жели ли монсењер да погледа у најновије Хавасове депеше, кој |
оно хтедох рећи?{S} Јес, знам.{S} Јеси ли чуо шта се десило нашем брату од Илирије?</p> <p>— Н |
и када сам се повукао ! -</p> <p>— Јеси ли готов са твојим разлозима?</p> <p>— Јесам.</p> <p>— |
у — рече агент па одјури.</p> <p>— Јеси ли много добио ? — упита Ђорђе.</p> <p>— Јесам — рече К |
авос!{S} Врло фино смишљено.{S} Па јеси ли задовољан са досадашњим ресултатима н. пр. неогранич |
е коштати луде суме.. .{S} А гле!{S} Ко ли је ова млада жена?{S} Њена је слика мајсторско дело |
кад су вам овакве гостинске собе, како ли тек изгледају домаћинове — и док је Жан отварао капк |
ја нећемо ни ја ни он ни видети, а камо ли узети у руке да их пребројимо. — Ми ћемо их продати |
оне, ја бих Вас и гладан слушао, а камо ли после ручка, али на жалост ја морам у оперу куда сам |
ш на њима не уме стајати чврсто, а камо ли да може њима чврсто стегнути коња.{S} Очи су му као |
су ми јавили ни најмању слабост, а камо ли да је имао какву озбиљну болест, а ову за цело не би |
додатци врло неуредно исплаћују, а камо ли се може мислити на корисне нове инвестиције.{S} Не с |
ојој ни биље не може да вегетује а камо ли човек да живи...{S} Бежи, бежи, ма куд, само даље од |
јати.</p> <p>— Чујеш, Силванијо, хоћемо ли ноћас терати белу лалу?</p> <p>— Немогу.{S} Имам с И |
један млад пар наших земљака.{S} Хоћемо ли се видети у опери ?</p> <p>— Жалим, Монсењеру што не |
— Све у реду Господару.</p> <p>— Хоћемо ли данас добити другу награду ?</p> <p>— Прву Господару |
фотељ па се и он замисли.</p> <p>— Могу ли, Превасходство, помоћи при свлачењу — рече слуга кој |
и се дубоко и упита</p> <p>— Заповедају ли г. гроф свој обичан сто у великој дворани или засебн |
о уверити да има и таквих чуда.{S} Знаш ли ти, или си већ заборавио, да су први државници наше |
сно љубити „Слатки, добри мој Ми, можеш ли ми опростити?{S} Сам си крив!{S} Што ми ниси казао д |
нека чека! — Жан оде.</p> <p>— Познајеш ли Мишо тога човека?</p> <p>— Познајем Господару.{S} Ср |
онда си отишао под хиљадугодишње Кедре ливанске да политизираш са шејицима.{S} За то време ја |
ра, тамо где се зелене кипариси и кедри ливански...{S} И отишао је, и лутао је месецима, али ни |
а свежина приморја, то зеленило кедрова ливанских била је само <foreign xml:lang="it">Fata morg |
а од ложе отворише се и један елегантно ливреисан слуга донесе разних посластица на великом пос |
пих жена, које улазећи предаваху својим ливреисаним слугама своје мантлете и своје „боа“ да их |
ингидунском.{S} Два лакеја у краљевској ливреји донеше и поставише пред госта чаја, каве, чокол |
ва.{S} Кочијаш и ћирица беху у дворској ливреји Беле Руже од Силваније.{S} Велика капија на баш |
урдарлука <pb n="116" /> просутог вина, ликера, мрве и загрижена парчета од колача.{S} Нико то |
ужише кецељаши читавом батеријом разних ликера.</p> <p>— Чери бренди — рече Емилијан.</p> <p>— |
веже.{S} Ево видиш, исцеди у сваку пола лимуна, одвој' је виљушком из шкољке па посрчи.{S} Дива |
дугачком танком врату виде се бројанице лимфних жљезда, тако да није ни нужно пипати под пазухо |
само они који се налазе близу и дуж те линије.{S} Због тога та железница не зарађује ни толико |
кад је Емил дочекао црну судбину Краља Лира — ни то није било у стању спречити даље напредовањ |
у најбољем друштву.{S} Он има у рукама лист од кога се цео свет боји, јер у њему пише отровани |
> <p>— То не знам, али знам да се његов лист много чита и да се његове идеје брзо шире.{S} У пр |
тина, како иде Милошу ?{S} Има ли његов лист много претплатника ?</p> <p>— То не знам, али знам |
елику депешу, пружајући сваки прочитани лист Ђорђу, који беше сео поред стола.</p> <p>Секретар |
воју књижицу чекова, откиде из ње један лист, извади из џепа у прслуку своје пуно американско п |
кочи са свога седишта.{S} Дрхтао је као лист, а у лицу је био самртно блед.</p> <p>— Ја ћу одма |
ство жели, он тај чланак неће пустити у лист.{S} Молио сам га да дође после једног часа, док ја |
азговорио, он је почео да љуби кадифели листиће прве беле лале коју је срео.{S} Али не брините |
— и он му предаде неколико телеграфских листова и дешифровану депешу.</p> <p>— Ходите обојица у |
проучавали ?</p> <p>— Најпре у шаљивим листовима моје домовине, па онда на овој слици мајстора |
цима.{S} На јавним зборовима, у дневним листовима, на универзитету, у позориштима, у парламенту |
а овим чланком насигурно прибавио своме листу нових сто хиљада претплатника, али њему је милије |
ђица Зебра стаде причати како јој разни лиферанти не даду ока отворити а све због којекаквих си |
х да идеш у Банку, па онда свима твојим лиферантима да исплатиш све ове рачуне, а ја морам у ва |
естано окрећу своја идеализмом обасјана лица небу, и певају своје нове верске песме.{S} Тако је |
цом од паперја зној са свога нафраканог лица.</p> <p>— Добро вече, драга Зе!{S} Мој пријатељ и |
упан човек гдатко избријаног енергичног лица, са очима које чисто пробуразе човека, и са мислил |
ју шта им треба.</p> <p>— Ама што су им лица онако очајна, као да се не тиче трговине него живо |
пазио на саму игру.{S} За њега сад беху лица разних играча много интересантнија <pb n="114" /> |
не крађе и убијства, он се дигне сам на лице места да собом води истрагу.{S} Трагови злочинства |
слепоочне лепезе од бора...{S} Па твоје лице...{S} Ти не спаваш довољно...</p> <p>— Којешта.{S} |
казали да нико не може заборавити моје лице, ко га је само један пут видео.{S} Баш су лажови!< |
престано добијао, играо грчевито, дотле лице Емилијаново беше мирно као да је од хладног мрамор |
ло медвеђи.{S} У осталом ја знам и ваше лице, и целу вашу личност, јер сам вас проучавао.</p> < |
и ? — насмеја се ђавоља Шпањолка, покри лице лепезом па испод лепезе наслони палац своје рашире |
вљене, толико му беху широке.{S} Његово лице са врло правилним цртама беше бледо као у мртваца. |
ви № три!{S} Ви имате отворено, поштено лице.{S} Ви ћете ми истину казати.{S} Ко је она лепа лу |
милијана, он одмах направи врло покорно лице и стаде да га поздравља клањајући се дубоко.</p> < |
</p> <p>На то му Зебра баци његов чек у лице.</p> <p>— На, ево ти твоје грдне паре!{S} Кад ме в |
у гроб.</p> <p>— Ух — учини играчица са лицем, као да је нешто врло ружно угледала — на шта Ви |
и џокеј са маторим али чисто избријаним лицем, са блузом и капом од свиле у силванским бојама и |
м му то на дару, која се зове појетичка лиценција.{S} А сада сам се морао уверити да има и такв |
.</p> <p>Доктор је посматрао очајање на лицима оних што губе.</p> <p>Илирик беше изгубио не сам |
осеђања могаху се прочитати на њиховим лицима.{S} Оба бивша Краља играху у страховите суме, ал |
оног цвета који најбоље пристаје њеном лицу.{S} У десној руци готово свака је држала дугачке д |
а испијеним образима и тешко забринутом лицу могло прочитати да су мало час или баш сад изгубил |
ога седишта.{S} Дрхтао је као лист, а у лицу је био самртно блед.</p> <p>— Ја ћу одмах да шифри |
три!</p> <p>Краљ се насмеја</p> <p>— То личи на њега.{S} Оди, драго моје, да вас <pb n="29" /> |
зно на наше кузене мајмуне, као што смо личили пре каменог доба.{S} Проћиће још више милиона го |
еколико коштица у тртици, те да више не личимо онако безобразно на наше кузене мајмуне, као што |
едао !{S} Одмах сам се питао на кога Ви личите ?{S} Слике великих љубазница из XVII и XVIII век |
о ја не заборављам на непријатеље твоје личне, твога дома и наше отаџбине, који ће све на свету |
ам имао два разлога.{S} Први је са свим личне природе.{S} Ја сам се оженио кад ми је била дваде |
и мојим сам ушима слушао како министар личне безбедности мољака руљу да престане тући једнога |
шкрофулозе?</p> <p>— Док сам ја био ваш лични лекар, ваш син је био здраво, врло немирно дете, |
а.{S} И ако нећу одрицати да сам имао и личних разлога да се одречем престола — и ако дакле нећ |
> <p>— А ја сам, г. Министре, срећан да лично познам државника са тако здравим привредним прогр |
о Вас помиње.{S} Е, мило ми је да Вас и лично познам.{S} И Ви ћете вечерас с нама... е... малу |
„два низа бисера“.{S} Али што је за вас лично важније од тог појетског поређења, то ћу вам ја к |
ског маршала ни Намесника него Краљевог личног лекара и кад га нађох одведох га у страну, показ |
сталом ја знам и ваше лице, и целу вашу личност, јер сам вас проучавао.</p> <p>— Ене сад ?{S} Т |
ући вештачки испуњене медведе.</p> <p>— Ловачки трофеји Њ. Величанства — рече коморник па отвор |
фијакера, господских екипажа, омнибуса, ловачких кола, кебова, отомобила, каруца са четири коња |
е.{S} Прва два медведа оборио је гроф у лову по врло високим планинама, а ја сам му се сам покл |
Ђоко, у нашу ложу!</p> <p>Ова беше прва ложа на углу првога ранга.{S} Тек одатле могао је докто |
ијом публиком.{S} Овде онде још по која ложа празна, јер њени закупци још не беху стигли.{S} У |
, да шећу до наредне трке, а господа из ложа пођоше да посећују познате даме по ложама.{S} Емил |
чинова посети познате госпође у њиховим ложама, а за други чин опет ће доћи к нама.</p> <p>— А, |
е села беху подигнуте трибине са многим ложама и многнм забележеним седиштима и галеријама за с |
о ниси надодољена као остале госпође по ложама?</p> <p>— Боже сачувај.{S} Ја нисам имала жаде н |
ложа пођоше да посећују познате даме по ложама.{S} Емилијан оде у ложу старе Херцегиње.</p> <p> |
ејано разгледајући на доглед публику по ложама, поздрављајући и одпоздрављајући.{S} Поздрав из |
а које су те даме разгледале публику по ложама, јер оне су, макар биле и даљновиде, од госпоств |
здрављао десно и лево своје познанике у ложама али није изгубио ни једну реч из гунђања његовог |
и нехотице саже главу до испод наслона ложе, па се онда диже и оде у предсобље ложе.</p> <p>Ем |
осмехну се Dr.{S} Миша.</p> <p>Врата од ложе отворише се и један елегантно ливреисан слуга доне |
ош у почетку представе отишла из његове ложе.{S} Да вређа Краља-оца, то није никако хтела.{S} И |
еку трудећи се да продре до Емилијанове ложе.{S} Још пре него што до ње допреше људи из те груп |
седник републике.{S} Спрам председничке ложе, с оне стране тркачке стазе беше један стуб, <pb n |
ложе, па се онда диже и оде у предсобље ложе.</p> <p>Емилијан помисли да млада хоће нешто да из |
и одпоздрављајући.{S} Поздрав из једне ложе мора бити да је значио некакво питање, на које Еми |
ем целива, па онда изађе из Херцегињине ложе.</p> <p>Међутим беше и трећа трка у сред урнебеса |
јан — ја морам већ да се чистим из ваше ложе Херцегињо.{S} Овај човек толико ме воле, да ће ме |
а само оговара цео свет — и он изађе из ложе.</p> <p>— Је ли се Краљ-отац наљутио на нас, па от |
ку ложу велике опере нађоше у предсобљу ложе Dr.{S} Мишу, мајора Здравковића и његову младу, ко |
ена.</p> <p>Емилијан беше опет у својој ложи, кад се Ђорђе у њу вратио.</p> <p>— Како ти се ста |
еме корза, па онда на тркалишту у мојој ложи, најзад вечерас у опери.{S} Ти играш данас?</p> <p |
беху стигли.{S} У великој председничкој ложи беше већ неколико господе и дама „са двора“ оног к |
у белензуку оној лутки што седи у Вашој ложи!</p> <pb n="108" /> <p>— Ха, ха, ха — насмеја се Е |
дотле учини нам задовољство да у нашој ложи имамо најелегантнију и једну од најлепших парискињ |
млађем и много лепшем господину у нашој ложи ?</p> <p>Нехотице зграби млада госпођа свога мужа |
жене, и то врло скромно обучене жене, у ложи графа од Бруснице, беше направила читаву сензацију |
рло младог господина, који је са нама у ложи, и са којим се она налази на свадбеном путовању.{S |
знате даме по ложама.{S} Емилијан оде у ложу старе Херцегиње.</p> <p>Доктор Ђока, оставши сам, |
атника.</p> <p>Емилијан и Ђорђе одоше у ложу старе херцегиње.</p> <p>— Допустите ми, Херцегињо, |
узмемо наша места!</p> <p>И сви уђоше у ложу.</p> <p>Емилијан намести младу госпођу десно, а до |
корацима устапка уза стубе, па гурну у ложу.</p> <p>— Јесте л’ чули, Превасходство, Ви претеру |
оги догледи беху наперени баш на њихову ложу.</p> <p>Појава младе, врло лепе жене, и то врло ск |
а нешто види.</p> <p>Сад утрча у њихову ложу један задуван човек.{S} Доктор познаде у њему оног |
</p> <p>У том се Емилијан врати у своју ложу и поздрави се са својом малом пријатељицом.</p> <p |
аље док се није вратио Емилијан у своју ложу.{S} У предсобљу упитао је свог секретара да ли је |
су пријатељи ушли у прву просценијумску ложу велике опере нађоше у предсобљу ложе Dr.{S} Мишу, |
Тако.{S} Хајдемо сад и ми, Ђоко, у нашу ложу!</p> <p>Ова беше прва ложа на углу првога ранга.{S |
черас слободни доведи их у Оперу у нашу ложу.{S} Ако су данашње вече на друго што одредили, или |
само што његови каплари викну уговорену лозинку, одмах сви радници, све слуге и слушкиње напушт |
ао <pb n="94" /> н. пр. мрежа друмова и локалних желесница, рудници, трансверзалпа железница из |
јте, сад ћу ја да зовнем моју другарицу Лолу, она је баш сад слободна.{S} Њен велики кнез је от |
вање за великог Везира подејствовати на лондонској берзи, а ја то знам, а то ваља експлоатисати |
је слабуњаво, груди узане па испупчене, лопатице одвојене од леђа, руке су му мршаве и тако сла |
од панталона, па устаде.</p> <p>Она три лорда поклонише се дубоко пред оном Краљевском напојниц |
и добар комад улице.{S} Двојица од оних лордова с кецељама прихватише од господе њихове шешире, |
их столова.{S} Код њих стајаху неколики лордови врло достојанственог држања, барем се Лазићу на |
рви поглед учинило да су врло поштовани лордови, док није видео да од појаса носе беле кецеље, |
мо додирну свој шешир пред пресамићеним лордовима, па излазећи из каване рече доктору.</p> <pb |
<p>— За што сад идемо к њему а не ономе лорду са ланцем око врата?</p> <p>— За то што хоћу сада |
елаваца.{S} Даме одмах упреше све своје лорњете у тог интересантног „Краља у пензији“ о коме су |
едне даме — говори она, а све стреља на лорњон десно и лево.</p> <p>— Није тако, госпођо, него |
сна и Херцеговина?</p> <p>— Да, Елзас и Лотрингија!</p> <p>— Тако је то; сад руља плаче за њима |
а је за њих право мучење играти са тако лошим играчем, па ипак су се оне отимале да с њим играј |
Бруснице.{S} За то се он сад смеје као луд!</p> <p>Играчица зину од чуда.</p> <p>— Природна кћ |
има владати.{S} Добро, то је у политици луда ствар, али најзад може се разумети.{S} Али што се |
/p> <p>— Драга моја, то је била са свим луда освета.{S} Гроф од Бруснице није Краљ, али баш и д |
у Сингидунуму, јер се она церекала као луда говорећи да је с Краљем доживела „прво разочарење |
</p> <p>— Јес, јес — смеје се Зебра као луда — неће мачка сира!</p> <p>— Чак и мачка, која је о |
па онда прсну у смех, и смејући се као луда, скиде рукавицу па му пружи голу руку.{S} Он је са |
аполеона III-ћег, тиче, ако је са своје луде главе изгубио царство, остала му је његова Шпањолк |
у једној палати која је морала коштати луде паре.{S} Хвала Богу наш је стари Господар здрав, и |
ура — помисли Лазић — морала је коштати луде суме.. .{S} А гле!{S} Ко ли је ова млада жена?{S} |
дине коње.{S} И она „дама“ кладила се у луде суме, али кад је чула какву суму Емилијан записује |
ту тепсију.</p> <p>— Што се овај човек луди?{S} Донео нам бајаги печење, па га опет олнесе?</p |
икад немаш мараму при себи, јер у вашим лудим хаљинама и нема никаквих џепова.{S} Убриши сузе.{ |
ана овај укус од ананаса!</p> <p>— Ама, лудице, остави мога пријатеља на миру.{S} Боље погледај |
образно бацакају голим ногама.</p> <p>- Лудице моја — насмеја се њен муж.—Оне девојке нису голе |
а ћу те чекати до зоре.</p> <p>— Не иде лудице моја.{S} Христијан је јуче играјући самном карте |
о берза, ја бих мислио да си ме довео у лудницу, у одељење за бесомучне.{S} Шта вичу ти људи та |
могу без тебе живети, разумеш?</p> <p>— Лудо једна!{S} Ко то каже да те ја више не волим?{S} Хо |
је само приметио да је намештај у стилу Луја XV, али сву његову пажњу привукоше на себе слике п |
корпу тората и других колача, те ти мој Луји натера малу касапку да се преруши у колачарског ше |
их гледа како слатко једу сува хлеба и лука, јер он, кад седне за своју милионарску трпезу не |
који не зна читати, књига је неопростив луксуз.</p> <p>— Видим ја да ћу под старост морати да с |
ку плату, да може себи да допусти сваки луксуз!</p> <p>Госпођица Зебра стаде опет да се смеје и |
} Па онда врло је релативан и сам појам луксуза.{S} За тебе је добра књига потребна као парче х |
и нађе да је ово преко сваке мере било луксузно намештено.</p> <p>— Та то је читаво стихотворе |
којој се при дну видела мала, али врло луксузно зидана палата.</p> <p>Dr.{S} Лазић искочи из ф |
их двојица уђоше у јелну малу, али врло луксузно намештену собу, у којој беше такав вашар да се |
бесних људи могло живети са безобразним луксузом.</p> <p>— Пре свега сиромашак нема никаквих ор |
ју сумануто утркивање оперских лавица у луксузу.</p> <pb n="31" /> <p>— Опрости ми слатки Ми, о |
а не улетеше у башту те се у елегантном луку зауставише пред степеницама од палатице.</p> <p>Го |
чијаша, и Викторија излете у елегантном луку кроз капију на друм јелисејских поља, па онда лево |
луспрата.{S} Са таванице је висио чудан лустер од кристала, који је изгледао као двоглави орао |
и и кедри ливански...{S} И отишао је, и лутао је месецима, али нигде није могао побећи од оне п |
ете ми истину казати.{S} Ко је она лепа лутка?</p> <p>— Пре него што приступим питању о лутци, |
требају.{S} Носите Ви ту белензуку оној лутки што седи у Вашој ложи!</p> <pb n="108" /> <p>— Ха |
p> <p>— Пре него што приступим питању о лутци, допустите, узвишена богињо Терпсихоро да вам каж |
м непријатељима толико понизио да се за љубав пензије одречеш свију својих права и као отац и к |
оје уметности поборавио док сам теби за љубав водио политичке облаке; они су ме пустили да под |
и детињаст.{S} Ти вечерас играш мени за љубав и према томе за мој рачун.</p> <p>Доктор само сле |
на једну твоју пријатељицу па си њој за љубав одложио твоје путовање за једну ноћ.</p> <p>Маври |
а браћа или сестре“.{S} Такву мајмунску љубав има и наш народ према својим црвењацима.{S} Могу |
ало ближе загледам један од тих вулкана љубави, који својом лавом затрпавају и упропашћују чита |
данас јео сам само насуштни хлеб брачне љубави, а нисам никада видео њене вулкане, за које сам |
бакара.</p> <p>Ваљда ће после несреће у љубави имати среће у картама, јер је јуче грдно губио. |
и чек и да чека 24 часа на посету свога љубавника.</p> <p>— Али је с’ чуо, Ми?{S} Вечерас морам |
калуђерице Маријане Алкафераде и њеног љубавника грофа од Сен-Леже-а, доцнијега Маркија де Шам |
га не доживех.{S} Ала ће се тај сто пун љубавних писама и берзанских извештаја зачудити кад осе |
мислиш.{S} Не бојим се ја само прераних љубавних веза, не бојим се толико ни скандалозне хроник |
младој госпођи.{S} А ти Мишо, буди тако љубазан да још раније потражиш младенце, па ако су вече |
/> <p>При растанку сви су били ванредно љубазни али је доктор у многим очима видео страшну мржњ |
азић — прва балеткиња, најновија његова љубазница!</p> <p>Читава олуја од свиле, кадифе, Нојево |
ао на кога Ви личите ?{S} Слике великих љубазница из XVII и XVIII века пролетаху као муње пред |
о какав гимназиста убити на гробу своје љубазнице!</p> <p>Емилијан опет поздрави некога.</p> <p |
преко мора.{S} А оне госпође ?{S} То су љубазнице које издржавају ти богати сарафи.</p> <p>Сад |
што поред нас пролазе и које тебе тако љубазно поздрављају ?</p> <p>— Ове?{S} То су брескве Ал |
малом пријатељицом.</p> <p>— То је врло љубазно моја мила Зе... што си забављала мог земљака, д |
се толики људи борили за задовољство да љубе ову ручицу.{S} Мени се чини да сам брескву пољубио |
ном љуцки ни разговорио, он је почео да љуби кадифели листиће прве беле лале коју је срео.{S} А |
{S} Само цивилизован човек једе, пије и љуби много, много више него што му треба, и за то болуј |
ти се у чичу, кога је тако рећи до јуче љубила у руку...</p> <p>— Златни мој медведе № 3! — вик |
мораш ноћас доћи к мени.{S} Хоћу да те љубим да не обневидиш и оглувиш, разумеш ?</p> <pb n="3 |
итељи увек нађу разлога да извине своје љубимце, и они их увек више воле него своју добру децу, |
е само да уживају, сви су више или мање љубитељи исвесне воћке т. ј. пајари.{S} Од куда твој мо |
п те Емилијану у крило и стаде га бесно љубити „Слатки, добри мој Ми, можеш ли ми опростити?{S} |
на крило, и јецајући стаде га грчевито љубити, а сузе јој се котрљају низ образе.</p> <p>— Доб |
гмонт је први !</p> <p>— Шта је то ?{S} Љубица заостаје ? !</p> <p>— То је ујдурма Џонова, само |
о, скочи на ноге да боље види.</p> <p>— Љубица је опет прва! — викну доктор.</p> <p>— Па ипак н |
прорекао.{S} Први стиже Егмонт па онда Љубица као друга.</p> <p>Цела публика са трибине јурну |
ком и остале коње, са којима ће његова „Љубица“ имати да се утркује, па се онда окрете свом џок |
Сада гледаоци радосно кличу када твоја „Љубица“ крајњим напрезањем све своје снаге прескочи пре |
о врхунац.</p> <p>Све ређе се чуло име „Љубица“ док се на један пут провали суманута дерњава:</ |
забрати.{S} Са свим јасно се чуло само „Љубица“.</p> <p>За тим се чуло још једно име „Егмонт!“< |
ком.</p> <p>Емил се упути право својој „Љубици“ па је потапша по врату.{S} Јадна животиња окупа |
м ништа Господару.</p> <p>—Покажите нам Љубицу.</p> <p>Џокеј пође напред, а њих двојица за њим |
> <pb n="65" /> <p>Сејиз који је водио „Љубицу“ изађе им на сусрет,</p> <p>— Дивна ли је! — мор |
ку.</p> <p>— Тако; сад ћеш видети моју „Љубицу“ — рече Емил и спусти доглед на кадифску поставу |
иноћ идем у механу и поручујем ручак за људе који нису гладни„за што не једем и не пијем, зашто |
а наредите да нам се служи ручак као за људе који нису гладни!</p> <p>— Разумем Монсењеру.</p> |
јурну на улицу.{S} Каплари одведу своје људе водницима, ови поведу своје на четна зборишта, чет |
остану виша бића.{S} Дотле морамо узети људе онако какви су, са њиковим јединим <pb n="70" /> и |
е може ни једну реч разумети ?</p> <p>— Људи се навикну па врло добро разумеју шта им треба.</p |
м људском мравињаку, кад стотине хиљада људи има времена и новаца да се овако проводи ?</p> <p> |
и у старом Риму, да би неколико хиљада људи могло удобно живети и мислити на науку и уметност. |
ају судбину једног народа од 36 милиона људи.{S} Да, да, великој господи Бурбонцима није било м |
ишен задатак да усрећи неколико милиона људи, он је постао сладострасник који је сам себи терет |
ој једној вароши станује толико милиона људи колико их има у целој нашој краљевини.</p> <p>Онај |
ио да дођем, јер се у сред ових милиона људи без једног пријатеља осећаш усамљен, па се бојиш д |
том тренутку одвоји се из оног клупчета људи један пристојно обучен човек па стаде да брише зно |
услуге да узимам по неколико динара од људи, који су од мене, само пре године дана, зазирали к |
ира и Спира праве законе за оне милионе људи...{S} А какве су оно црне развалине?</p> <p>— То ј |
авањима његових професора.{S} Познавање људи, рече, може се добити само проучавањем живих људи, |
ацама уоквиреним палатама беше још мање људи.{S} Славни булвари, о којима је Лазић тако много с |
е тркачке стазе таласало се читаво море људи.{S} Њихови гласови стопљени у једно грмели су као |
гледе, али мало по мало устајаху најпре људи па онда и жене са својих седишта да боље виде, а к |
ложе.{S} Још пре него што до ње допреше људи из те групе довикиваху Емилу :</p> <p>— То је нечу |
за то он претпоставља да прима што више људи и да с њима разговара, него да буба на памет лекци |
се хиљада животиња дневно закоље да би људи имали што јести.{S} У природи нема сентименталност |
ке степенице, на којима се видеше многи људи.{S} Неки су непрекидно трчали уз и низ степенице, |
p>— Знам, и нисам заборавио.{S} И други људи морају да се муче и да са крајњим напрезањем целог |
спођо, сада тек разумем да су се толики људи борили за задовољство да љубе ову ручицу.{S} Мени |
госпођо, јер данас сви високообразовани људи тврде да је балет веће душевно уживање него драме |
чудиш ?{S} Под тобом су газде и угледни људи били кметови, и полиција је могла да се бави само |
ису имали среће</hi> да постану угледни људи као остала њихова браћа или сестре“.{S} Такву мајм |
<p>— Да дивнога јутра!{S} Ала ће вредни људи, који су се сву ноћ одмарали, јутрос весело да рад |
старац срамотити, да му се сви паметни људи смеју.{S} Ја не марим за тај његов начин.{S} Свако |
ако је то лепо било.{S} Како су, срећни људи који могу чешће да слушају такву музику.</p> <p>— |
а играју на берзи.</p> <p>— И сиромашни људи?</p> <p>— Могућно.</p> <p>— Пхи, ружна ствар...</p |
Како су га паметно световали они мудри људи,..{S} Како је величанствен био онај старац кад је |
обода збора и договора за коју су се ти људи толико борили.</p> </div> <div type="chapter" xml: |
у одељење за бесомучне.{S} Шта вичу ти људи тако сумануто ?</p> <p>— Име и цену робе коју прод |
S} Проћиће још више милиона година, док људи данашњег историјског доба постану виша бића.{S} До |
ко одговорио:</p> <p>— Ти се љутиш, што људи за последње две хиљаде године нису много одмакли, |
конија, јер није никада гладан.{S} Кажу људи да без рада нема уживања, да без умора нема слатко |
ор за свој рачун — Тако дакле изгледају људи који имају среће у картама!</p> <p>— Ах... остави |
за чудо кад је на онако џиновском скупу људи видео све сале у ресторацији готово празне.{S} Али |
сирску, и грчку и римску културу, па су људи увек почињали нову културу, и свагда су још даље д |
о народ премазују црвеном бојом, што су људи који су постали новинари, јер ничим другим нису мо |
, може се добити само проучавањем живих људи, за то он претпоставља да прима што више људи и да |
Милош хоће да сазове јавни збор својих људи он само намигне „старешинама“.{S} У свима улицама |
змеђу и иза кулиса беше пун устумараних људи као какав мравињак.{S} Између многобројних радника |
азић угледа неколико сиромашно обучених људи и жена, којима се на испијеним образима и тешко за |
у Европи, могле су од снаге оних силних људи, који су те династије оснивали, да живе читаве век |
машака само за то да би неколико бесних људи могло живети са безобразним луксузом.</p> <p>— Пре |
колико год се хоће.{S} Страх сиромашних људи као и малих држава од задуживања није основан.{S} |
бивших Министара!</p> <p>— Чувај се тих људи, немој више ни једнога да примаш.{S} Сви они цркав |
мојте се ни мало устручавати што другим људима истерујете зазубице!</p> <p>— Ах пардон, драги м |
је да му Емилијан не може пред оноликим људима узајмљивати новаца.{S} У осталом остали играчи к |
абдикације оставио на милост и немилост људима са којима сам се целог живота тукао само због те |
овнике противу цезаријанства.{S} Сурова људска гомила вриштала је од задовољства гледајући како |
им ногама боље изражавају најузвишенија људска осећања него и сама Вагнерова дела у којима су с |
ије само слатко него је и најбоља храна људска.{S} Па опет, како се оно зваше она болест у бубр |
је било!“ Али сокачка руља беше лазнула људске крви, беше се уверила да ни за какво злочинство |
слика на свету нисам видео живљу слику људске страсти од оне коју сте Ви мало час написали ваш |
а од како међу нама живи.{S} У тренутку људске слабости он је пао у једну судбоносну погрешку, |
ако се оно зваше она болест у бубрезима људским, код које болесник несме месецима ништа друго д |
висок ступањ цивилизације!</p> <p>Бура људских гласова ваљала се заједно с тркачима све ближе |
ђутим беше и трећа трка у сред урнебеса људских узвика свршена.</p> <p>Емилијан беше опет у сво |
урио поред победног стуба, пуче урнебес људских клицања и пљесак руку, а сада <pb n="71" /> чес |
оцијалистичком и у комунистичком облику људскога друштва.</p> <p>Емилијан је поздрављао и одпоз |
да прође док се некадашњи велики реп на људском телу, којим су се наши далеки претци вешали о г |
</p> <p>— Па добро, ко онда ради у овом људском мравињаку, кад стотине хиљада људи има времена |
ле и страсних спортиста гураше се уз ту људску реку трудећи се да продре до Емилијанове ложе.{S |
рече.</p> <p>— Добар укус; али је ипак љута ракија, а мислити <pb n="52" /> да алкохол помаже |
p> <p>— Хм, „зарадила“ — прогунђа Ђорђе љутито и развали кашичицом једну јабуку сладоледа на св |
значио некакво питање, на које Емилијан љутито одмахну главом у знак да није тако.</p> <p>Велик |
н му је овако одговорио:</p> <p>— Ти се љутиш, што људи за последње две хиљаде године нису мног |
у много одмакли, али немаш право што се љутиш.{S} Милионима година требало је да прође док је ч |
тору за те његове речи, јер се она беше љуто препала кад је стари Господар упутио оно питање „г |
p> <p>— Какав рад?{S} Та ја нисам ништа љуцки научио...</p> <pb n="124" /> <p>— Није тако.{S} Т |
<p>— А сада доста о мени.{S} Дај да те љуцки погледам.{S} Ама како ти то изгледаш ?{S} За три |
у, Тек што је дошао, још се није самном љуцки ни разговорио, он је почео да љуби кадифели листи |
БЕОГРАД</p> <p>ШТАМПАРИЈА ЂОРЂА МУНЦА И М. КАРИЋА</p> <p>1913.</p> </div> </front> <pb n="2" /> |
камо ли човек да живи...{S} Бежи, бежи, ма куд, само даље од те јаре, која бије из земље, из ус |
нема каде да спречава и те глупости.{S} Ма колико да он не мари за Краљицу-мајку, опет је он са |
пет.{S} У пет часова престаје игра, па ма како она стајала....{S} Е?</p> <p>— Прима се — рекош |
ну ми неби могло пасти на памет да хоћу ма кога да вређам, а најмање тебе Илириче.{S} Једини ми |
ен, али и зверски свиреп.{S} Како можеш ма коме оцу тако говорити о његовом детету?</p> <p>— То |
нца?</p> <p>— Јес, Бога ми — насмеја се Мавританија — ја сам то са свим заборавио.{S} Ти си се |
жио твоје путовање за једну ноћ.</p> <p>Мавританија шкрипну зубима.</p> <p>— Јест, а кад сам су |
ицију, која беше отпловила морем дочека мавританска војска и сву ми је уништи, а мени оста само |
d’hôtel</foreign>-ом, то је бивши краљ Мавритански.{S} Чини ми се он ће к нашем столу.{S} Ја ћ |
ињи разума, сада је католичка црква Св. Магдалене.</p> <p>— О како овде лепо мирише!</p> <p>— О |
што на чеку, стрпа своје перо у прслук, мајаше чеком док се на њему мастило осушило, па га онда |
> је сам убеди, и истога дана Краљица - мајка се преселила“.</p> <p>— Зар не стоји куда ? — упи |
аљ рече да влада има право, и да његова мајка треба да се настани у каквој приватној кући, па ј |
на поред Краља, јер рачуна да ће рођена мајка боље пазити на те ствари него што може он, онако |
ву, и ако ми није до балова.{S} Краљица-мајка правила се за цело време да ме не види и не позна |
<p>„Овим окуражена, а изразима Краљеве мајке још више раздражена, већина нар. представништва з |
истрину и беседнички дар.{S} И од своје мајке наследио је две: гвоздену вољу и подмуклост</p> < |
веже и бесне младе лепотице код краљице мајке на чај, после кога редовно настаје игранка.{S} На |
али смо врло дирљиве сцене при растанку мајке и сина, када Краљу саопштисмо ултиматум владе.{S} |
вратио се дома, дворски балови краљице-мајке беху у највећем јеку.{S} Сигурно по наваљивању На |
цније је настала година дана жалости за мајком Милутиновићевом, а после он није хтео да му да с |
ци овим насиљем, извршеним над Краљевом мајком, изгубити велики део своје измајсторисане попула |
— Неће бити тако, Ђоко. <hi>Онакву</hi> мајку не може ни једно дете волети.</p> <p>У том тренут |
провали коњички кордон и одведе Краљеву мајку у приватан стан.{S} После пола ноћи метнула ју је |
али за колима вичући „Протерују Краљеву мајку“, зауставише кола, испрегоше коње, и провукоше је |
.{S} Ма колико да он не мари за Краљицу-мајку, опет је он сад задовољан што је она поред Краља, |
личимо онако безобразно на наше кузене мајмуне, као што смо личили пре каменог доба.{S} Проћић |
тала њихова браћа или сестре“.{S} Такву мајмунску љубав има и наш народ према својим црвењацима |
и ми то фалило.{S} Срећом ти си ту и г. мајор, готови секунданти.</p> <p>Емил прође поред читав |
младом.</p> <p>И одиста то беху они.{S} Мајор кад познаде старог Господара устаде у колима, да |
.</p> <p>У пркос овом објашњењу имао је мајор муке док је својој млади доказао да би за старог |
немој да си тако детињаста — насмеја се мајор. — Ти заборављаш да је и Dr.{S} Миша с нама...</p |
, а доктора лево од себе.{S} Секретар и мајор седоше на два фотеља иза њих.</p> <p>— Еле, децо, |
крете доктору.</p> <p>— Ама да није оно мајор Здравковић?</p> <p>Доктор погледа па рече.</p> <p |
е се тако прекиде овај разговор.</p> <p>Мајор Здравковић посматраше целу сјајну дворану велике |
ре нађоше у предсобљу ложе Dr.{S} Мишу, мајора Здравковића и његову младу, који са страхопоштов |
Она одлично игра.{S} Шта ви мислите, г. мајоре?</p> <p>— Ја сам, Величанство, још сувише мало б |
ло захвалан поглед из лепих очију младе мајорице беше награда доктору за те његове речи, јер се |
ма солиднија основа за нову породицу од мајорског указа ?</p> <p>— Тако је Величанство.</p> <p> |
ви сте у природи лепша него што вас је мајстор Бона намоловао!</p> <p>— Такав комплименат, изг |
ма моје домовине, па онда на овој слици мајстора Бона.{S} И он вам није ни мало ласкао.{S} Напр |
беше и доста оригиналних слика модерних мајстора које Лазић не беше дотле видео, и, што га је ј |
ли је ова млада жена?{S} Њена је слика мајсторско дело ...{S} Од кога ли је?{S} А . . . наравн |
њаве мртав уморан, па ипак мора у клуб, макар у њему одмах заспао као заклан.</p> <p>Тек у прво |
би се могао сажалити на несрећу једног, макар и туђег народа, то би било срце које са таквим оч |
се од свега срца радујем, што сам вам, макар за неколико недеља, скинуо тога тиранина с врата. |
згледале публику по ложама, јер оне су, макар биле и даљновиде, од госпоства кратковиде, а посл |
> <p>— И ако је за ме врло привлачно да макар један пут гледам те сјајне ватромете духа, опет м |
дужност узети кола и дојурити овамо, па макар ме за то избрусили...</p> <p>— Каква им је сада ц |
пут опроштено, молим грофа од Бруснице макар само за једак миг, на којега коња треба данас да |
месту, у нарочитом оделу, и мора јести макар и не био гладан.</p> <p>— Па то је робија ?{S} Ак |
бих могао ока заклопити.{S} Да покушам макар што радити.{S} То ће ме стишати . ..</p> <p>И он |
. остави ме на миру!</p> <p>— А, гле, у мал’ не заборавих.{S} Ево ти што сам ја за твој рачун д |
во је Шпањолки било тако слатко да га у мал није пред свима оним стотинама хиљада гледалаца заг |
а, она направи тако велико чучање, да у мал није села на траву.</p> <p>— Гле ! — рече Емилијан |
нвслоњачу — „но... то је дивота!...{S} Мала Зе је суревњива... ха, ха, ха!</p> <p>Овај силан, |
сланик, а ово је велика уметница и моја мала пријатељица госпођица Зебра.</p> <p>— Павосходство |
> пуне цвећа, у којој се при дну видела мала, али врло луксузно зидана палата.</p> <p>Dr.{S} Ла |
е младићу — рече Dr.{S} Ђока — она лепа мала змија спада у фелу отровних.</p> <p>— Не бије мене |
ја не могу да се на вас наљутим — рече мала — јер ми се врло допадате.{S} Ето, праштам вам што |
ци, која кочијашима увек изгледа сувише мала, дотле из баште трчи коморник а с њиме и дебели вр |
те.</p> <p>— Господине мој — рече на то мала дама набурено — последња ваша примедба није ни мал |
. — Ко зна да ди су они ватрени погледи мале Шпањолке били мени намењени, или једном много млађ |
у Силванији не би помагао, чак ни моја маленкост.{S} Али ти ниси одговорио на моје главно пита |
ским осмехом — да су се они тицали моје маленкости !</p> <p>— Чувајте се младићу — рече Dr.{S} |
ња.{S} Сама кожа и кости !</p> <p>Један мали џокеј са маторим али чисто избријаним лицем, са бл |
л који је преко пута где им је приредио мали али одабран “супе“.</p> <p>У један час после поноћ |
p>Кад се Ландауер Емилов зауставио пред малим рестораном иза великих трибина, његов јегер скочи |
се хоће.{S} Страх сиромашних људи као и малих држава од задуживања није основан.{S} Све зависи |
на први спрат где беше много великих и малих, врло високих и са бираном простотом намештених с |
прогунђа за себе „морам се, није вајде, мало ближе позабавити социјалним питањем али Емилијан ј |
стаде још више да мили.</p> <p>— Молим, мало брже!</p> <p>Кочијаш заустави кола, обрну се на св |
У њеној средини беше једно четвртасто, мало узвишено, гвозденом решетком одвојено место.{S} Ок |
ви шалили и причали веселе анегдоте.{S} Мало по мало улози постојаху већи а разговор све мањи.{ |
и последњу прилику, која ми се дала, да мало ближе загледам један од тих вулкана љубави, који с |
би било — упита доктор — да после ручка мало ходамо?</p> <p>— Ах, салернитанска школа?{S} Не мо |
које се налази пред Великом Опером, па мало даље стаде пред једном великом али не угледном кућ |
није ни мало духовита.{S} Она је одиста мало медвеђа, или као што Французи кажу: ви сте обе ног |
равна тајна бора на челу као да постаде мало дубља.{S} За тим извади из груднога џепа своју књи |
м јединцу.{S} Ово последње као да га је мало потресло, али само за толико да шифрира једну депе |
То је могућно, али међу њима врло их је мало који знају ко је Кучук-Саид, и како ће његово наим |
и медвед грофа од Бруснице, само што се мало разликујем од она прва два у предсобљу...</p> <p>— |
ли ми направити задовољство да поседите мало код мене ?{S} Ево, изволте, овде.{S} Тако.{S} Е са |
равно од Бона . . .</p> <p>Он се измаче мало да боље разгледа слику.</p> <p>— Та млада жена ниј |
p> <p>— Ја сам, Величанство, још сувише мало балета видео да бих о њима могао имати своје мишље |
слику људске страсти од оне коју сте Ви мало час написали вашим дражесним ножицама! -</p> <p>— |
је трку испочетка само на догледе, али мало по мало устајаху најпре људи па онда и жене са сво |
упита Емилијан смешећи се.</p> <p>— Ни мало, Монсењеру.{S} Земља је приморана да гради једну в |
ачуди се госпођа Здравковићка. — Она ни мало не изгледа као змија.{S} Ја налазим да је то врло |
бурено — последња ваша примедба није ни мало духовита.{S} Она је одиста мало медвеђа, или као ш |
лици мајстора Бона.{S} И он вам није ни мало ласкао.{S} Напротив, ви сте у природи лепша него ш |
нешто важније од обојега, и то није ни мало пријатно.{S} Ја видим да твој син нема срца, а вла |
вештица уштинула — Молим немојте се ни мало устручавати што другим људима истерујете зазубице! |
...</p> <p>— Молим, не устручавај се ни мало — насмеја се претпоследњи изданак Беле Руже — само |
га.</p> <p>— Молим, не устручавај се ни мало</p> <p>— И нећу, и несмем, јер је твоја абдикација |
ао је чак и Ђока да узвикне и ако се ни мало није разумевао у коњима.</p> <p>Емилијан потапша р |
р оно су прави брилијанти.{S} Али то ни мало не смета да их она сутра заложи, и око врата да ме |
рло ласкава, али се бојим да је нећу ни мало заслужити !</p> <p>У том се Емилијан врати у своју |
остан си био увек.{S} Али онда и ако си мало спавао, опет си био здрав и румен к’о јабука, а са |
а се па рече :</p> <p>— Како су се ипак мало променила уживања гомиле за последњих две хиљаде г |
а за ово миловање.</p> <p>Џон је стајао мало даље као човек који је нешто тешко згрешио па чека |
смисла...</p> <p>И овде се заплакао као мало дете, па је онда почео гласно да јеца као хистерич |
иним комплименат, само ми је овај испао мало медвеђи.{S} У осталом ја знам и ваше лице, и целу |
оводи само за изгледом.{S} На овом тако мало угледном „Егмонту“ могу се данас зарадити велике с |
ић прегледа брзо цело предсобље.{S} Оно мало зидова између оноликих врата покривено вешалицама |
ла да „у интересу штедње“ осакати и оно мало војске што имамо.{S} Две трећине сталнога кадра на |
ропи,</p> <p>— Ама да не претерујете по мало г. бароне? — упита Емилијан смешећи се.</p> <p>— Н |
саставите нам један доручак који ће по мало бити и ручак.</p> <p>— Бићете служени, г. грофе — |
и и причали веселе анегдоте.{S} Мало по мало улози постојаху већи а разговор све мањи.{S} Блага |
испочетка само на догледе, али мало по мало устајаху најпре људи па онда и жене са својих седи |
и смо га жалити, за нас који смо још по мало монархисте, беше то вређање Величанства, то излага |
д њега.</p> <p>— Хвала Богу — да се бар мало дахне душом — рече доктор.</p> <p>— Али не за дуго |
а, Емилијан пришану доктору.</p> <p>— У мало ниси учинио једну глупост.{S} Немој заборавити да |
Херцегиња, она велика херцегиња која у мало што није срушила републику и васпоставила царство. |
тивум после ручка! -</p> <p>Лазић сркну мало па рече.</p> <p>— Добар укус; али је ипак љута рак |
о забринутом лицу могло прочитати да су мало час или баш сад изгубили и своју последњу наду.{S} |
му је лакше.{S} Он лакше дише..{S} Још мало, па ће се моћи мислити...{S} Да, да, треба један п |
да ми се овде смучи.</p> <p>— Само још мало — рече Емил, који је свог агента посматрао док ова |
се чуло још једно име „Егмонт!“</p> <p>Мало доцније сви су гласови изговарали само та два имен |
бити ласно...</p> <p>— То мора бити.{S} Малога морам ја узети у моје руке.{S} На то имам право, |
сито повијен танак врат, помилова је по малој глави са крупним очима, па преко њених широких гр |
, после абдикације ти оде да путујеш по Малој Азији; у Јерусалиму су те дочекали као првог прав |
ти у своју ложу и поздрави се са својом малом пријатељицом.</p> <p>— То је врло љубазно моја ми |
/p> <p>— А ко би — рече доктор — једном малом већ добро задуженом краљевству позајмио тако коло |
могао опазити ништа ружно, осем што је малтретирао своје другаре и другарице са којима је игра |
ам.{S} И Ви ћете вечерас с нама... е... малу партију ?..</p> <p>— Величанство — заусти доктор д |
{S} Сервус.{S} Добро што си дошао...{S} Малу партију бакара ?{S} Е?</p> <p>— Разуме се — рече Е |
са клупама за седење, с игралиштима за малу децу, са ћошкама за разна пића и са ресторанима и |
и других колача, те ти мој Луји натера малу касапку да се преруши у колачарског шегрта, метну |
ју цео свет зна.{S} И она поднесе своју малу десницу под његова уста.</p> <p>Лазић узе ту малу |
по хиљаду комада.{S} Када добијете моју малу плаву депешу продајте све, па ми донесите диференц |
да на другом крају света усрећава једну малу играчицу.{S} Најзад сам разумео, али сама чињеница |
грофа.</p> <p>Њих двојица уђоше у јелну малу, али врло луксузно намештену собу, у којој беше та |
чам.{S} Ти знаш да се он загледао у ону малу касапку, што држи дућан на ћошку улице Мира?{S} Ми |
цу под његова уста.</p> <p>Лазић узе ту малу руку, повуче је на ниже, па је онда крепко продрма |
прво питање о Краљу одговорио си ми као маљем по глави, збунио си ме тако, да сам све заборавио |
сник долази тако много света у кућу, да мама има врло много посла.</p> <p>— А ваша браћа?</p> < |
о без прекида и то само са девојкама од маминих чајева.{S} Али он је играо као човек који не чу |
вију страна пењало у узвишени храм Бога Мамона, заустави се њихов ландауер.</p> <p>Господа сиђо |
даваху својим ливреисаним слугама своје мантлете и своје „боа“ да их однесу у њихове екипаже, а |
е ради?{S} Нема му <pb n="46" /> спаса; мањ да бежи преко крова.{S} У тој невољи имао је први к |
е.{S} Пред сваким играчем беше већа или мања гомила злата, тако да поједини златници докторови |
млађе, неке старије, неке више а друге мање лепе, али све без разлике беху обучене по последњо |
рације за трећи чин, налажаху се веће и мање гомилице играчица, а код сваке таке групе по један |
и живе само да уживају, сви су више или мање љубитељи исвесне воћке т. ј. пајари.{S} Од куда тв |
.</p> <p>— Господин намерава ни више ни мање него да одседне у палати Његовог Величанства?</p> |
због ових рачуна само за оволицно будеш мање волео, ја то не могу поднети.{S} Скочићу у воду.{S |
а пијацама уоквиреним палатама беше још мање људи.{S} Славни булвари, о којима је Лазић тако мн |
ало улози постојаху већи а разговор све мањи.{S} Благајник клуба морао је све чешће да трчи на |
нску дворану, у којој за многим већим и мањим столовима затекоше много господе и госпођа у вече |
</foreign>, јер сам и ја, и ако у много мањим размерама, био исте судбине.{S} И ја сам цео мој |
са кусуром у коме беше неколико већих и мањих банкнота и неколико златника и сребрника.{S} Емил |
врског порцулана: пуно некаквих већих и мањих боца, флакона са злаћеним или сребрним капслама, |
је без икакве вредности па их стрпа као мараме у позадне шпагове, поздрави чиновнике у кладиони |
о као човек који добија запаљење плућне марамице, па за сваки удисај осети као да га ножеви бод |
са својим здрављењем, и почео да чисти марамом стакла у свом пољском дурбину, он му је овако о |
пут, онда ћу ти учинити.{S} На ти моју мараму, ти никад немаш мараму при себи, јер у вашим луд |
и.{S} На ти моју мараму, ти никад немаш мараму при себи, јер у вашим лудим хаљинама и нема ника |
е отимљу за јединог играча!</p> <p>— Не мари то ништа — рече Емилијан — Ти сам кажеш да су то д |
тити целу данашњу културу ?</p> <p>— Не мари ништа.{S} Варвари су уништили и стару асирску, и м |
прижељкивао <pb n="122" />.{S} Ништа не мари...{S} И понижења... и срамоте, само дај да се ужив |
ва и те глупости.{S} Ма колико да он не мари за Краљицу-мајку, опет је он сад задовољан што је |
водим моје порекло право од калуђерице Маријане Алкафераде и њеног љубавника грофа од Сен-Леже |
калуђерице Францисканскога реда, слику Маријане Алкафераде, па одмах рекох сам себи:{S} То је |
етрнуо када сам пред собом угледао Живу Маријану Алкафераду.{S} Нити сам <pb n="28" /> могао ни |
му се сви паметни људи смеју.{S} Ја не марим за тај његов начин.{S} Свако доба живота има свој |
ћошку што је преко пута од Министарства Марине, а којој је аристократски „џокејски“ клуб.</p> < |
а?{S} Ми смо му се смејали, али он није марио за то. него је наставио опсаду, док му се та свињ |
p>— Са извесног гледишта — рече Ван ден Маркен — цео живот није ништа друго него разбојништво и |
чудо од човека ?</p> <p>— Барон Ван ден Маркен.{S} Мислим да је родом из Холандске.{S} Пошто је |
ги Пајаре, зар није дошао барон Ван ден Маркен?</p> <p>— Господин барон баш сад стигоше и упита |
у ту банку, тако да данас барон Ван ден Маркен располаже стотинама милиона, он може имати на ра |
Епинака, те ово је гроф од Мармање, те марки од Бреља, све сами потомци крстоноша под Грофридо |
убавника грофа од Сен-Леже-а, доцнијега Маркија де Шамиљи!</p> <p>— Сад разумем све — рече Лази |
е војвода од Епинака, те ово је гроф од Мармање, те марки од Бреља, све сами потомци крстоноша |
} Ја услед тога не потражих ни дворског маршала ни Намесника него Краљевог личног лекара и кад |
за митинг.{S} Посматрао сам их на томе маршу.{S} На један миг команданта викну сви четници и в |
свим друга ствар.{S} На берзи се пљачка маса сиромашака само за то да би неколико бесних људи м |
Panem et circenses</foreign>“ викала је маса и пре две хиљаде година у демократској републици, |
> <p>— Хлеба и циркуса, то је што треба масама народним.{S} Све им је остало девета брига. „<fo |
их десет хиљада“.{S} Оне стотине хиљада масе народне, које ћеш видети на тркалишту возе се подз |
е десно и лево црнили су се тротоари од масе пешака, која се хигијенски шетала.{S} Још даље с о |
ор да прегледа целу ону светину.{S} Оне масе света просто га савладаше и он само узвикну.</p> < |
сви џокеји јурнуше у један мах.</p> <p>Масе света, које беху дотле раштркане по пољани с друге |
, стаде разгледати „своју“ собу,</p> <p>Масиван дупли кревет са „небом“ од плаве свиле.{S} На п |
ке, ајвара, најразличнијих сланих риба, масла, ротквица и т. д. па стадоше служити шта је ко ми |
пред госта чаја, каве, чоколаде, млека, масла, меда и разних лепчића.</p> <p>Лазић узе само јед |
чке стазе, беше притиснута непрегледном масом света.{S} Са стране села беху подигнуте трибине с |
лу за писање не беше ни једне крмаче од мастила, ни једно употребљено сушило.{S} Корпа за поцеп |
о у прслук, мајаше чеком док се на њему мастило осушило, па га онда предаде својој пријатељици |
зи и највећа госпоштина, али тек главну масу његових гостију састављају представници високих фи |
е начина да је уклони, т. ј. да Краљицу-матер — уклони из двора.{S} Због њеног пачања у политик |
а је благовремено обратио пажњу Краљици-матери и да је молио да напусти њене чајеве и балове, а |
зуме.{S} Доцније, када си ме ти бацио у матицу и вртлоге политике, нисам имао каде да посматрам |
жа и кости !</p> <p>Један мали џокеј са маторим али чисто избријаним лицем, са блузом и капом о |
мој имењак?</p> <p>— Он хоће кад сврши матуру у војну академију.</p> <p>— Браво!</p> <p>— Али |
е на доручак овде у нас!</p> <p>Жана на мах нестаде, а Господа уђоше у кабинет домаћинов.{S} Он |
="87" /> рат је већ букнуо...{S} У исти мах показао ми је тај „директор“ један уводни чланак ка |
о је он за то крив.</p> <p>Срећом у тај мах отпоче оркестар да свира увертуру те се тако прекид |
о зазвони, и сви џокеји јурнуше у један мах.</p> <p>Масе света, које беху дотле раштркане по по |
р, а друге је одпоздрављао пријатељским махањем руке.{S} Само пред једном старицом у врло прост |
у својим колима само да их пријатељским махањем руке отпоздрави пре него што их изгуби из вида. |
ер из руке.</p> <p>— Поред свију твојих махна — рече доктор хладно — до сад ниси био кукавица.{ |
а сам имао право.{S} Тако.{S} А сада да махнем овај горак разговор.{S} Деде да се куцнемо у здр |
ција да их продаје на берзи, него су то махом имућни грађани који коцкањем на берзи хоће брзо д |
руку велике патриоткиње, која је држала мач, са којим је хтела да ову велику и лепу земљу ослоб |
<p>— На жалост, драги господине, тај се мач сломио у мојој руци пре него што сам њиме могла зам |
и коња.{S} Очи су му као два црна оштра мача, али слузокожа на очним капцима <pb n="15" /> и на |
нашег Орла!</p> <p>— Хм.{S} Много је за мачка говеђа глава.{S} Он зна да се та лента даје само |
с, јес — смеје се Зебра као луда — неће мачка сира!</p> <p>— Чак и мачка, која је облапорнија о |
луда — неће мачка сира!</p> <p>— Чак и мачка, која је облапорнија од свију животиња, не једе н |
о може толико да досади болеснику да се маша за револвер, да претпоставља смрт, него да се изле |
товања скинуо свој шешир да је и доктор машинално тако исто поздравио.{S} Краљ који је Лазићу з |
Те вечне кризе упропашћују целу државну машину.{S} Док оне трају сви државни чиновници престају |
ама, па онда са крваво-црвеном заставом маширају главним улицама на место одређено за митинг.{S |
ска, као из какве паклене пећи, коју ни машта Дантеова није могла очајнију замислити...{S} Али |
сејским пољима, нађе Лазић Париз својих маштанија.</p> <p>Како се тај друм постепено пење, то к |
аљица-мајка правила се за цело време да ме не види и не познаје.{S} Не треба да ти кажем да је |
о од ове красне деце што су долазили да ме потраже.{S} Чујете, Жане, кад одете у Фосатијеву цве |
кикоћу, и пред режисером, који прети да ме тужи управнику што се због мене <pb n="30" /> задржа |
мо молим, без детаља о мени, ја нећу да ме оцрниш пред твојом женом, је с’ чуо?</p> <p>—Можеш о |
зовемо.</p> <p>— Добро, грађанине, онда ме одвезите к њему, али брзо !</p> <p>— Није нужно госп |
/p> <p>— Милост Ђоко...</p> <p>— Е онда ме остави да довршим моје писмо..</p> <p>— Добро, али с |
арице !</p> <p>— Та претња, госпођо, за ме је врло ласкава, али се бојим да је нећу ни мало зас |
ку варош посећују.</p> <p>— И ако је за ме врло привлачно да макар један пут гледам те сјајне в |
женој старици.{S} Збиља, Ђоко херцегиња ме је молила да јој те представим.</p> <p>— Драге воље. |
погледај шта сам ти донео!</p> <p>— Шта ме се тичу бриљанти?{S} Ти си мој најслађи брилијант.</ |
p>— На, ево ти твоје грдне паре!{S} Кад ме више не волиш, не требају ми твоје паре.{S} Идем кућ |
него као лекар и као пријатељ...{S} Кад ме питаш право да ти кажем: твој син изгледа као да је |
зда тако сјајно блиста ?</p> <p>— Дакле ме нисте познали ?{S} А толики мушкарци су ми казали да |
ада, никакав већи издатак учинити докле ме најпре не упиташ !</p> <p>— Заклињем ти се драги, сл |
је интересантно.{S} А молићемо где сте ме то проучавали ?</p> <p>— Најпре у шаљивим листовима |
х да!{S} Опростите, госпођо, али Ви сте ме тако збунили да сам заборавио да вам протумачим оне |
њо.{S} Овај човек толико ме воле, да ће ме сада нацртати што може црње.{S} За то ја бежим да ви |
} Да покушам макар што радити.{S} То ће ме стишати . ..</p> <p>И он отвори свој путнички сандук |
већ била извештена.{S} Она бештија беше ме издала, и тако мене зауставише на граници, а моју ек |
е Лазић трпајући кесу у џеп. — Иначе би ме овај ваш строги господин вратар отерао до ђавола!</p |
среће у картама!</p> <p>— Ах... остави ме на миру!</p> <p>— А, гле, у мал’ не заборавих.{S} Ев |
ко дрскости видео?{S} Тај господин види ме први пут у животу, и одмах почиње самном најинтимниј |
ад сам разумео, али сама чињеница, боли ме до дна душе!</p> <p>— Ја то можда боље разумем него |
да франака. .</p> <p>— Чим устанем, они ме већ чекају у салону и прете судом ако им одмах не пл |
— да је ово берза, ја бих мислио да си ме довео у лудницу, у одељење за бесомучне.{S} Шта вичу |
нца по себи разуме.{S} Доцније, када си ме ти бацио у матицу и вртлоге политике, нисам имао кад |
бити, Мишо, да имаш нешто важно, кад си ме чекао на пресвлачењу само да ти опет не умакнем ?</p |
та, и ја бејах опет на улици.{S} Кад си ме ти окупио да дођем, јер се у сред ових милиона људи |
рио си ми као маљем по глави, збунио си ме тако, да сам све заборавио шта сам хтео да те питам. |
и си најзад осетио грижу савести што си ме у тренутку твоје абдикације оставио на милост и неми |
ерити да је све у свом реду.{S} Почекај ме овде, ја идем да шифрирам депешу Костићу.</p> <p>Еми |
најлепше жене, па је и не загледам док ме моја баба не муне у леђа и не рекне:{S} Па погледај, |
е па видео да нема више његове гуке, он ме само погледа па рече: „Их, болан докторе, јазук за о |
чицу, водио ме у инглеску кавану, вукао ме је на Берзу па сад и овамо.{S} Ето то је цео његов о |
е причају о твом овдашњем животу, и ево ме.</p> <p>— Хвала ти, драги Ђоко, хвала од свега срца! |
представио ми је своју играчицу, водио ме у инглеску кавану, вукао ме је на Берзу па сад и ова |
вате послове.</p> <p>— Бићу срећан, ако ме Монсењер и од сада буде одликовао својим наредбама.< |
Ево.{S} Али немој да се наљутиш.{S} Ако ме ти због ових рачуна само за оволицно будеш мање воле |
одсећа, не интересују ме толико, колико ме интересује елегантна звер, која то име носи!</p> <p> |
ше ложе Херцегињо.{S} Овај човек толико ме воле, да ће ме сада нацртати што може црње.{S} За то |
кву глупост.{S} Никад, никад више, само ме сад избави од ове бруке и срамоте — и она седе Емили |
ове, само да добијем времена.{S} Али то ме спасава само за неколико дана.{S} Често морам, док т |
ина нисам никако ни виђао.{S} Тек пошто ме је твоја абдикација бацила у „стање покоја“ добио са |
т узети кола и дојурити овамо, па макар ме за то избрусили...</p> <p>— Каква им је сада цена ? |
т гледам те сјајне ватромете духа, опет ме неће то, него са свим нешто друго довести у ваш из д |
дине, врло загонетан човек.{S} Први пут ме видите и опет знате чак и моје претке.{S} Ја одиста |
, на које то име подсећа, не интересују ме толико, колико ме интересује елегантна звер, која то |
за љубав водио политичке облаке; они су ме пустили да под њиховом контролом оперишем и да видиш |
те.{S} Остали пенсионисани Краљеви хич ме се не тичу.{S} Мени је доста овај наш !</p> <p>Емили |
ста чаја, каве, чоколаде, млека, масла, меда и разних лепчића.</p> <p>Лазић узе само једну шољу |
еше по један грдно велики испуњени црни медвед.{S} Оба беху намештени да стоје на задњим ногама |
/p> <p>— Права сотона — гунђао је стари медвед, а Емилијан је имао муку да се уздржи од смеја п |
, да вам се преставим :{S} Ја сам трећи медвед грофа од Бруснице, само што се мало разликујем о |
као да му је име варварин, и да је твој медвед нумера три!</p> <p>Краљ се насмеја</p> <p>— То л |
p>— Молим, све четири, иначе не бих био медвед.</p> <p>— Али ја не могу да се на вас наљутим — |
а ја носим купљене хаљине.{S} Прва два медведа оборио је гроф у лову по врло високим планинама |
му се сам поклонио.{S} Задатак је оних медведа у предсобљу да држе послужавнике за посетнице, |
че Лазић посматрајући вештачки испуњене медведе.</p> <p>— Ловачки трофеји Њ. Величанства — рече |
зазубице!</p> <p>— Ах пардон, драги мој медведе.{S} Ја сам тако сретна да сам на вас и заборави |
че љубила у руку...</p> <p>— Златни мој медведе № 3! — викну сад играчица, уштину старог доктор |
велика разлика....</p> <p>— А, није.{S} Медведи пред вратима имају своју природну кожу на себи, |
ад молићемо, по чему ја то претерујем у медведству?</p> <p>— Па, Боже мој, Ви вашу супружанску |
ни мало духовита.{S} Она је одиста мало медвеђа, или као што Французи кажу: ви сте обе ноге мет |
комплименат, само ми је овај испао мало медвеђи.{S} У осталом ја знам и ваше лице, и целу вашу |
забавим, и за то сам направио неколико медвеђих скокова.</p> <p>Али моја та служба је свршена, |
није вероватно дз ће ова младицз у сред меденог месеца, поред онако красног мужа загледати се у |
свет каже да сам ја данас први кавалир међ овом древном и богатом властелом једне хиљадугодишњ |
рпа за поцепане хартије беше празна.{S} Међу многим књигама беху најновија дела најпознатијих п |
у државу у оних 800 соба у Ватикану.{S} Међу њима има и по који богати Сноб из преко мора.{S} А |
пших“ а то је истина.{S} Природно је да међу милионима овакве џиновске вароши има још таквих ле |
старица допала ?</p> <p>— Ја мислим да међу милионима жена ове високо цивилизоване земље неће |
да ти представим мог најбољег пријатеља међу мојим земљацима !</p> <p>— Е, мило ми је.{S} Велич |
Нису сви новчани барони Јевреји.{S} Има међу њима и правих Хришћана, који су препреденији од св |
ст прилепчива !</p> <p>Пароксизам дреке међу гледаоцима беше достигао врхунац.</p> <p>Све ређе |
и прочитао?</p> <p>— То је могућно, али међу њима врло их је мало који знају ко је Кучук-Саид, |
ачно посматрам Вашега Господара од како међу нама живи.{S} У тренутку људске слабости он је пао |
прављени по поруџбини домаћиновој, јер међу њима беше и неколико духовитих <pb n="10" /> карик |
океј веран и поуздан, он је прави бисер међу својим друговима.{S} Одмах ћете се уверити.{S} Хај |
нску политику.{S} Знам једну белу врану међу окружним начелницима.{S} Он је јадник модар и оста |
и одиста сам ја већи господин од многих међу њима.{S} Лепих жена могу имати колико хоћу, и коли |
д њим таласа као узбуркано море.</p> <p>Међу многим накинђуреним дамама, паде му једна у очи, к |
шки, опет ђаво не спава, може се у овом међународном Вавилону наћи који човек који разуме нашки |
е да говорите са грофом од Бруснице.{S} Међутим ја сам знао да мој Господар баш у том тренутку |
да је силом метне у спремни екипаж.{S} Међутим беху њене присталице узбуниле целу варош, и они |
астави Лазић — то је ишло у болници.{S} Међутим кад опет почех приватну праксу, када сам морао |
се покажу свету да играју с краљем.{S} Међутим сви ми који смо гледали то мучење и како краљ с |
арадили су на томе послу сто на сто.{S} Међутим цео тај грдан дуг наваљен је на ту државицу пог |
речи руљу да је врати у двор.{S} Пук је међутим нашао све дворске капије закључане, јер је сам |
, онда ћу ја појести и твоје туце, а ти међутим настави причу о мојим злодјејанијама.</p> <p>— |
у тако добром здрављу!</p> <p>Емилијан међутим беше млађима раздао своје наредбе па се и он по |
5"> <head>5.</head> <p>Њихова кола беху међутим стигла на звездану пијацу.{S} Сцена коју је док |
рецканим па позлаћеним оквирима.</p> <p>Међутим је Жан из једног од два ормана који беху у соби |
онда изађе из Херцегињине ложе.</p> <p>Међутим беше и трећа трка у сред урнебеса људских узвик |
јадему.{S} На првој вечерњој забави код мексиканског посланика појавила сам се први пут са том |
Емилијан и пружи јој руку. — Добар дан Меланијо, како је ?{S} Данас врло дражесно изгледате!</ |
доктор.</p> <p>— Ни једно, ни друго.{S} Мене је само срамота.</p> <p>— Срамота?{S} За што?{S} В |
p> <p>— Па шта се то нас тиче?</p> <p>— Мене се тиче.</p> <p>— Онда ћеш сигурно због тога у тур |
много интересује.</p> <p>— Она ?{S} За мене ?{S} Од куда вам то паде на памет ?</p> <pb n="104 |
, и влада се била погодила с њима да за мене једног модрог увуку у савет два своја најцрвенија. |
{S} Не треба да ти кажем да је и она за мене била ваздух.{S} Ја сам посматрао само младога краљ |
/p> <p>— Ни једно ни друго.{S} Он је за мене нешто много више.{S} Он је мој пријатељ, и то прав |
телеграф за млађе.{S} Прво је дугме за мене.{S} Чим уђете у каду молим да звоните за мене, па |
S} Чим уђете у каду молим да звоните за мене, па ћу одмах отворити куфер и спремити све што тре |
ражња скоро никаква.</p> <p>— Купите за мене хиљаду комада од једних и толико исто од других.{S |
рими понуду, и он само рече: — То ће за мене бити велика част!</p> <p>Док су господа бирала где |
дети и у мојој кући ?</p> <p>— То би за мене била велика част — рече доктор па опет седе.</p> < |
ам казали праву истину.{S} На жалост за мене, били сте сувише далеко да бих вас могао познати.{ |
м те свом душом.{S} Пољуби нашу децу за мене и пази да нека од њих не раде сувише, а друга да н |
а звезда првог ранга затрептати само на мене.{S} За то сам се и освртао да видим ко је тај срећ |
ој властели, да јој се одужим што и она мене често зове у госте.{S} Али сврши твоје писмо.</p> |
прети да ме тужи управнику што се због мене <pb n="30" /> задржавају пробе.{S} Ја онда морам д |
и сузе.{S} Тако.{S} Сад седи лепо поред мене, и кажи ми колико ти треба.</p> <p>Она задиже сукњ |
ћи се да ипак може да руча.</p> <p>— Од мене је само салата за то печење.</p> <p>— Били су ти и |
ниси нашао предлогом Намесништву да од мене направи превасходство <hi>за извоз</hi>, те тако д |
т, а ову за цело не би смели сакрити од мене? — говораше стари Краљ забринуто.</p> <p>— И одист |
барем сахат два?{S} За што бежи сан од мене?{S} За што бегам од постеље као да је од саме жера |
по неколико динара од људи, који су од мене, само пре године дана, зазирали као од неког вишег |
да код мене попијете шољу чаја.{S} Код мене ћете увек наћи веће друштво, у коме духовитом чове |
и дан после 5-ог часа.{S} Дођите да код мене попијете шољу чаја.{S} Код мене ћете увек наћи већ |
веку неће бити дуго време, јер ћете код мене наћи не само изнурене потомке некадашњих силних кр |
октор устаде.</p> <p>— Не, останите код мене до наредне трке.{S} Монсењер ми је тако много о Ва |
ром.{S} Има један сахат како је био код мене да ми покаже депешу свога дописника из Сингидунума |
равити задовољство да поседите мало код мене ?{S} Ево, изволте, овде.{S} Тако.{S} Е сад молићем |
ера</title>“.{S} Шта ће тај новинар код мене ?{S} Уведите га у салон нека чека! — Жан оде.</p> |
спада у фелу отровних.</p> <p>— Не бије мене та пушка! — осмехну се Dr.{S} Миша.</p> <p>Врата о |
.{S} Она бештија беше ме издала, и тако мене зауставише на граници, а моју експедицију, која бе |
тану активни Министри.{S} Они један пут мене преварише те потроших грдне паре и опремих читаву |
S} Све моје другарице погледаше одмах у мене.{S} Чекај се бештијо, помислих, то ћеш ми скупо пл |
и за задовољство да љубе ову ручицу.{S} Мени се чини да сам брескву пољубио, која тако добро, а |
сионисани Краљеви хич ме се не тичу.{S} Мени је доста овај наш !</p> <p>Емилијан се насмеја, ус |
завиде они што продају зјала!</p> <p>— Мени се чини, Ми, ти ми се ругаш ?</p> <p>— Не, срце, ј |
од она прва два у предсобљу...</p> <p>— Мени се чини, господине, да је ипак велика разлика....< |
авританска војска и сву ми је уништи, а мени оста само штета и срамота.{S} Зато ти кажем: чувај |
сла.{S} Ви сте једно чудовиште, од кога мени никакви поклони не требају.{S} Носите Ви ту беленз |
и колико хоћу, и колико мојих познаника мени данас завиде што је моја метреса елегантнија од св |
="99" /> <p>— О, он је тако добар према мени — рече млада па сад она поцрвени.</p> <p>— То вам |
та да вам саветујем!</p> <p>— Ах, то је мени доста.{S} Хвала Монсењеру, хвала по хиљаду пута.{S |
огу, као нас двоје.</p> <p>— Ама што Ви мени непрестано говорите „госпођо“, кад знате да сам ја |
они ватрени погледи мале Шпањолке били мени намењени, или једном много млађем и много лепшем г |
ка му да таквих пријатеља као што си ти мени!</p> <p>Тај бајаги „доручак“ никако да се сврши.{S |
>— Не, не, не!{S} Ти мораш ноћас доћи к мени.{S} Хоћу да те љубим да не обневидиш и оглувиш, ра |
е очерупала.{S} Али после клуба можеш к мени доћи.{S} Ја ћу те чекати до зоре.</p> <p>— Не иде |
p>— Добро, али само молим, без детаља о мени, ја нећу да ме оцрниш пред твојом женом, је с’ чуо |
јатеља у своје.</p> <p>— А сада доста о мени.{S} Дај да те љуцки погледам.{S} Ама како ти то из |
ођо Лазићка, ни једну реч коју вам је о мени написао..{S} Он то пише од страха да ја вама не ја |
па онда додаде тишим гласом — Ју, тешко мени, ја још нисам готова.{S} Чистите се вас двојица.{S |
о је лепа!</p> <p>— Коме Ви то ?{S} Зар мени ? — насмеја се ђавоља Шпањолка, покри лице лепезом |
емој бити детињаст.{S} Ти вечерас играш мени за љубав и према томе за мој рачун.</p> <p>Доктор |
а морао је све чешће да трчи на касу да мења велике банкноте у златнике.{S} Пред сваким играчем |
у купатило и нађе да је ово преко сваке мере било луксузно намештено.</p> <p>— Та то је читаво |
нека г. доктор предузме нужне лекарске мере.{S} Тада је лекар отишао до најближе велике вароши |
ровео свога госта до седларишта, где су мерили мршаве и шарено обучене џокеје, казујући гласно |
е рече више ништа.</p> <p>Пред огромним мермерним степеницама, којима се са свију страна пењало |
ултурама нашао је урезана имена Родена, Мерсије а, Фалгијера, Дибоа, Карпо-а.</p> <p>— Сама ова |
сто хиљада франака, које сам ти дао пре месец дана, само да више не слушам те приче?</p> <p>— А |
оватно дз ће ова младицз у сред меденог месеца, поред онако красног мужа загледати се у чичу, к |
девојка као да још није видела сунца ни месеца, и она још не зна на чем жито расте.{S} А већ шт |
ливански...{S} И отишао је, и лутао је месецима, али нигде није могао побећи од оне паклене ва |
резима људским, код које болесник несме месецима ништа друго да једе и да пије, него само млеко |
ју угашене цигарете на велике тањире од месинга, на којима беху већ читави брежуљци начетих циг |
а — рече доктор — главна пијаца за живо месо.{S} Штета што ове ћелаве муштерије немају више зуб |
ка као какав монголац јести само сирово месо.{S} Вратиће се он брзо на мешовиту храну, ако не п |
терије немају више зуба за овакво тврдо месо !</p> <p>— Немој тако гласно говорити Ђоко.{S} И а |
едиштима и галеријама за стајање, и сва места беху већ заузета најелегантнијом публиком.{S} Овд |
е.</p> <p>Dr.{S} Лазић погледа са свога места доле у дворану.{S} Ова беше прилично велика.{S} У |
рвече Мишо !{S} Ходите да заузмемо наша места!</p> <p>И сви уђоше у ложу.</p> <p>Емилијан намес |
ађе и убијства, он се дигне сам на лице места да собом води истрагу.{S} Трагови злочинства одве |
а треба одмах сменити.{S} Јерина мора с места оставити Сингидунум.</p> <p>-- Богме то неће бити |
у за све тп тражите?{S} Ја бих вам је с места дао, кад би сте Ви хтели да будете тако добри да |
е.</p> <p>Сви играчи устадоше са својих места.</p> <p>— Разуме се по себи — рече Емилијан — да |
атно много празновере односно појединих места, Емилијан пришану доктору.</p> <p>— У мало ниси у |
су ти исти начелници и пре тебе на тим местима и остали су и после тебе на њима.{S} Па као што |
ом заставом маширају главним улицама на место одређено за митинг.{S} Посматрао сам их на томе м |
ему разговарам.{S} Наравно да овде није место за такве разговоре, али ја се надам да ћу Вас вид |
о хтела.{S} И за то се вратила на своје место, али није више гледала на позорницу него је гледа |
е му „хвала Мишо“ па онда седе на своје место пришанувши доктору „тачно на једну пару“ на што о |
о — рече Емилијан па опет седе на своје место.</p> <p>— Браво Силва ! ... — Захори се са свију |
p>Тек што је Емилијан опет сео на своје место, г. огрличар поднесе им грдну тепсију од сребра, |
сењеру!{S} Морам хитати да заузмем моје место, да не пропустим представљање тркача !</p> <pb n= |
ао, а израла детаља долази тек на друго место.{S} А мисао у поменутом елаборату тако је здрава, |
за извоз</hi>, те тако добих посланичко место на страни.</p> <p>— После твојих првих посланички |
о узвишено, гвозденом решетком одвојено место.{S} Око те ограде таласа се светина у правим морс |
ена.{S} На њима је <pb n="88" /> празно место за име одликованог.{S} За овако хитне случајеве м |
— гунђао је доктор трљајући прстима оно место на образу где га је она вештица уштинула — Молим |
како такав <pb n="76" /> човек може, у место тако узвишеног задатка, претпоставити да на друго |
неодређеном одсуству“ код својих кућа у место у касарнама.{S} Црвени радосно трљају руке, јер о |
урбонска палата!</p> <p>— Само што се у место Бурбонаца по њој башкаре политички модиокритети, |
на један сребрн послужавник, однесе и у место метала донесе и предаде сретном играчу читав свеж |
а и ноћи бити на извесном <pb n="83" /> месту, у нарочитом оделу, и мора јести макар и не био г |
безпрекорној реденготи на <pb n="48" /> месту тога дивљаштва, и мојим сам ушима слушао како мин |
илијан није сео него се срушио на своме месту, гледајући укочено преда се, и не говорећи ни реч |
ан сребрн послужавник, однесе и у место метала донесе и предаде сретном играчу читав свежањ хиљ |
м оделу, који је око врата имао некакву металну огрлицу налик на колије од Анунцијате или од си |
да их она сутра заложи, и око врата да метне огрлицу од лажног камења, од симили-дијаманата !< |
кој станици.</p> <p>Он нареди носачу да метне његов путнички сандук поред кочијаша једних кола |
еним понашањем био принуђен да је силом метне у спремни екипаж.{S} Међутим беху њене присталице |
едак миг, на којега коња треба данас да метнем највећу суму у кладионици ?</p> <p>— Госпођо, не |
пку да се преруши у колачарског шегрта, метну јој испражњену корпу на главу и тако она са други |
јку у приватан стан.{S} После пола ноћи метнула ју је полиција у затворена кола, одвезла ју је |
као што Французи кажу: ви сте обе ноге метнули у тањир.</p> <p>— Молим, све четири, иначе не б |
познаника мени данас завиде што је моја метреса елегантнија од свију њихових!{S} Моја је палата |
и 250 разних јела — за што синоћ идем у механу и поручујем ручак за људе који нису гладни„за шт |
, Превасходство, Ви претерујете у улози мечке N° 3, коју сте онако несташно узели на се !</p> < |
о сирово месо.{S} Вратиће се он брзо на мешовиту храну, ако не постане чак и вегетаријанац.{S} |
Жану, да га експедује.{S} Чујете, Жане, ми ћемо сад у Инглеску кавану на доручак.{S} Викторију |
о продају зјала!</p> <p>— Мени се чини, Ми, ти ми се ругаш ?</p> <p>— Не, срце, ја говорим исти |
ивео неко време мојим садашњим животом, ми ћемо о њему нарочито разговарати.{S} Сада имамо важн |
вога љубавника.</p> <p>— Али је с’ чуо, Ми?{S} Вечерас морам те бар видети, иначе живота ми дол |
и оде у Краљев кабинет.</p> <p>— Чујеш, Ми, да нисам тако сумануто у тебе заљубљена, тога човек |
драги, слатки, обожавани <pb n="32" /> Ми — и она хтеде опет да јурне на њега, али он је задрж |
великодушно.. .{S} Скоро увреда.. .{S} Ми нисмо бакали који у Монте Карлу сецују по пет франак |
<p>— Хало Силва!{S} Баш добро дође.{S} Ми смо већ мислили да нећеш ни доћи па нам је било већ |
аполеона па да онда беже безобзирце.{S} Ми смо каваљери. . .{S} Е ?</p> <p>— Ни у сну ми неби м |
што држи дућан на ћошку улице Мира?{S} Ми смо му се смејали, али он није марио за то. него је |
амо ли узети у руке да их пребројимо. — Ми ћемо их продати и не видевши их, чим Кучук Саид пост |
и гледао је укочено преда се.</p> <p>— Ми, твоји пријатељи, нисмо иикако могли разумети тај тв |
p>Овај само поцрвени па рече :</p> <p>— Ми не знамо ни за каквог караконџулу Величанство.{S} На |
у.</p> <p>— Врло добро, остани ти ту, а ми Ђоко хајдемо!</p> <p>И њих двојица одоше иза позорни |
/p> <p>— Ах, ви сте?{S} Хвала, не треба ми ништа.{S} Идите да спавате.</p> <p>Слуга се дубоко п |
сам остао дужан.{S} Према томе не треба ми ни да доказујем да ми је у овим годинама милија чаша |
противу мог јединца?</p> <p>— Јес, Бога ми — насмеја се Мавританија — ја сам то са свим заборав |
ништа није могло разумети,</p> <p>— Да ми ниси казао — рече доктор — да је ово берза, ја бих м |
Има један сахат како је био код мене да ми покаже депешу свога дописника из Сингидунума о јучер |
ћу ти после казати, а сада молим те да ми кажеш ко је овај господин са којим сам разговарала ц |
питомце, утркивали су се ко ће више да ми помогне да научим што сам од моје уметности поборави |
у, нећу никад више.{S} Али као доказ да ми је за овај пут опроштено, молим грофа од Бруснице ма |
арска пракса за навек онемогућена; и да ми за цео рест живота ваља изигравати сиротињу у црном |
би сте Ви хтели да будете тако добри да ми кажете, где би се могао наћи један просвећени деспот |
?{S} А сад чисти се одавде, и гледај да ми ону новинарску свињу тако брзо скинеш с врата, да јо |
ема томе не треба ми ни да доказујем да ми је у овим годинама милија чаша доброг старог вина, н |
намештено.{S} Џон је врло добро знао да ми ни један нисмо Егмонта ни у што рачунали, и да за то |
и је, да је за своју дужност сматрао да ми тај чланак претходно покаже, јер ако Његово Величанс |
уо — рече Лазић, — хајдемо ако нећеш да ми се овде смучи.</p> <p>— Само још мало — рече Емил, к |
абуку сладоледа на свом тањиру — допада ми се тај еуфемизам : „зарадила“.</p> <p>Барон се само |
нећете да кажете своје право име, онда ми реците, о варварине, за што потрошисте толико духа д |
о свој прилици и последњу прилику, која ми се дала, да мало ближе загледам један од тих вулкана |
е Краљ?{S} Ја не верујем извешћима која ми о њему шаљу из Сингидунума.{S} Реци ми истину, јер т |
нам је било већ досадно!</p> <p>— Нека ми допусте господа да им представим мога пријатеља и би |
н — После синоћне среће у картама, била ми је кавалирска дужност да дођем.{S} Зар још нема Илир |
да бележи.</p> <pb n="57" /> <p>— Цена ми се допада.{S} Купите по хиљаду комада.{S} Када добиј |
ном од тих декрета име тога ниткова, па ми га скини с врата!</p> <p>— Разумем, Величанство — ре |
моју малу плаву депешу продајте све, па ми донесите диференцију.</p> <p>— Разумем Монсењеру !</ |
черас морам те бар видети, иначе живота ми долетећу у твој Клуб као каква бомба!</p> <p>— Но, т |
вице направљена?{S} Шта хоћу ја?{S} Шта ми фали још?{S} Цео свет каже да сам ја данас први кава |
професоре и њихове лекције.{S} Знаш шта ми је на то одговорио?{S} О свему ономе, вели, што Краљ |
</p> <p>— Ко ће сада да спава ?{S} Душа ми је сада узбуркана да не бих могао ока заклопити.{S} |
лико труда, да све разуме.</p> <p>— Бог ми је сведок, Херцегињо, да нисам жалио труда само да р |
личне природе.{S} Ја сам се оженио кад ми је била двадесет прва година живота, и од тада до да |
дликованог.{S} За овако хитне случајеве ми имамо те декрете, јер смо ја и намесници предвиђали |
кажете, или у тој лепој палати, како је ми зовемо.</p> <p>— Добро, грађанине, онда ме одвезите |
ли ја не тражим јеврејско друштво, није ми симпатично.</p> <p>— Нису сви новчани барони Јевреји |
госпођо, за ваше дражесно смејање, које ми даје прилике да се дивим вашим зубићима.{S} Такви зу |
мате отворено, поштено лице.{S} Ви ћете ми истину казати.{S} Ко је она лепа лутка?</p> <p>— Пре |
уо тога тиранина с врата.{S} Поздравите ми вашу драгу децу, и примите изразе мог искреног пошто |
ого искрене срдачности — дођите, дођите ми чешће, па ћу вам у тако племенитом послу свом душом |
<p>— Али ја не разумем ништа.{S} Кажите ми барем ваше име!</p> <p>— Ах да!{S} Опростите, госпођ |
им изношене хаљине ?</p> <p>— Опростите ми, Монсењеру, нећу никад више.{S} Али као доказ да ми |
ожу старе херцегиње.</p> <p>— Допустите ми, Херцегињо, да вам представим мога пријатеља доктора |
овори барон са свим мирно. — Гарантујте ми за мир и ред, за поштену администрацију и неподмитљи |
/p> <p>— Помози Бог децо !{S} Добро сте ми дошли!{S} Добарвече Мишо !{S} Ходите да заузмемо наш |
авала, само да те дочекам, ти чудовиште Ми, знаш ?</p> <p>И олуја од свиле, кадифе, перја и бри |
че?</p> <p>— Ах, онда сам мислила да ће ми тај новац трајати више од годину дана.{S} Била сам т |
раљевом гробљу има васкрсења, и онда ће ми они скупо платити...</p> <p>— Не верујем.{S} Вампира |
истину, јер ти си једини човек који ће ми рећи голу истину!</p> <p>— И хоћу.{S} Дакле, после а |
ама банкнота, Ако се признаница коју ће ми он донети потпуно слаже са сумом коју сам му дао, он |
господине.{S} Ја не терам брже, требаће ми ово кљусе и за други пут.{S} Ако вам није право, Ви |
ерије посматрамо дворану.</p> <p>— Биће ми част да Монсењеру покажем пут — рече чиновник па им |
о.</p> <p>— Молим те, узми.{S} Изгореше ми руке од тих ђавољих пара.{S} На.</p> <p>— Подај их к |
ли Силва има право...{S} Управо треба и ми да се одморимо.{S} За то предлог: да играмо још, али |
у. драга моја! — Тако.{S} Хајдемо сад и ми, Ђоко, у нашу ложу!</p> <p>Ова беше прва ложа на угл |
е не помаже — одговори Ђока — јер смо и ми већ на путу да стигнемо у једино спасоносну републик |
> <pb n="107" /> <p>— Дуел ?{S} Само би ми то фалило.{S} Срећом ти си ту и г. мајор, готови сек |
вету да играју с краљем.{S} Међутим сви ми који смо гледали то мучење и како краљ сваки час исп |
ју и упропашћују читаве земље.{S} Други ми је разлог био службене природе.{S} Дошли сте да гово |
ко.{S} Сад седи лепо поред мене, и кажи ми колико ти треба.</p> <p>Она задиже сукњу од хаљине, |
едну пару од оног „народног зноја“ који ми народ даје као пензију за двадесет година службе.{S} |
p> <pb n="31" /> <p>— Опрости ми слатки Ми, опрости ми само за овај још пут.{S} Заклињем ти се |
>“.</p> <p>— Несносни човече, хоћете ли ми најзад казати ко сте и како се зовете ?</p> <p>— Ко |
па устаде и пружи јој руку. — Хоћете ли ми направити задовољство да поседите мало код мене ?{S} |
љубити „Слатки, добри мој Ми, можеш ли ми опростити?{S} Сам си крив!{S} Што ми ниси казао да и |
неку шпекулацију ?</p> <p>— Немам, али ми се често виђамо, јер је он врло мудар човек, од кога |
еђам, а најмање тебе Илириче.{S} Једини ми је разлог за устајање одиста умор.{S} Алн, ако госпо |
, то је бивши краљ Мавритански.{S} Чини ми се он ће к нашем столу.{S} Ја ћу те њему представити |
оних 800 престоничких жандара.{S} Ти си ми сам у једном твом писму описао то страдање модрих из |
се замисли, па онда рече</p> <p>— Ти си ми, описивањем његовог физичког стања задао такав страх |
ве опасности.{S} У мојој младости ти си ми сам често казао да напрегнути умни рад, који доводи |
а моје прво питање о Краљу одговорио си ми као маљем по глави, збунио си ме тако, да сам све за |
ју зјала!</p> <p>— Мени се чини, Ми, ти ми се ругаш ?</p> <p>— Не, срце, ја говорим истину.{S} |
" /> <p>— Опрости ми слатки Ми, опрости ми само за овај још пут.{S} Заклињем ти се да нећу више |
луксузу.</p> <pb n="31" /> <p>— Опрости ми слатки Ми, опрости ми само за овај још пут.{S} Закли |
ми о њему шаљу из Сингидунума.{S} Реци ми истину, јер ти си једини човек који ће ми рећи голу |
их црвењачких баханалија.{S} Е сад реци ми зар ти мислиш да такво стање неће изазвати реакцију? |
не препишеш какав лек докторе ?{S} Дај ми твој рецепат?</p> <p>— Ево ти га.{S} Он се састоји и |
таде га бесно љубити „Слатки, добри мој Ми, можеш ли ми опростити?{S} Сам си крив!{S} Што ми ни |
g="fr"> grandseigneur </foreign>.{S} Он ми је рекао да би са овим чланком насигурно прибавио св |
се он теби није представио?</p> <p>— Он ми је рекао да му је име варварин, и да је твој медвед |
је већ букнуо...{S} У исти мах показао ми је тај „директор“ један уводни чланак како ги отровн |
рић није целога живота написао, и рекао ми је, да је за своју дужност сматрао да ми тај чланак |
едну депешу, па одмах за тим представио ми је своју играчицу, водио ме у инглеску кавану, вукао |
сваки да игра на колико ко хоће.{S} Ако ми играмо и на хиљадарке, ти можеш играти са појединим |
ми имамо доста купатила у кући.{S} Ако ми Превасходство повери кључ од куфера, биће после купа |
, наравно, одазвао сам се позиву, и ако ми није до балова.{S} Краљица-мајка правила се за цело |
пођо!{S} Има равно тридесет година како ми тако лепа устанца нису казала да сам враг !</p> <p>— |
нтимнији разговор, а још не зна ни како ми је име!</p> <p>— Шарене пруге, на које то име подсећ |
ест.{S} Ти не можеш ни да замислиш како ми је било кад сам морао да заложим све адиђаре па чак |
.{S} Скочићу у воду.{S} Удавићу се тако ми Бога !</p> <p>Емил прегледа рачуне и да мрдну брком. |
еличанство често Вас помиње.{S} Е, мило ми је да Вас и лично познам.{S} И Ви ћете вечерас с нам |
међу мојим земљацима !</p> <p>— Е, мило ми је.{S} Величанство често Вас помиње.{S} Е, мило ми ј |
p> <p>— Славно изгледаш, Мишо !{S} Мило ми јо што те видим у тако добром здрављу!</p> <p>Емилиј |
осматрао само младога краља.{S} Учинило ми се да изгледа као прави неврастеничар.{S} Он је сву |
аширене шаке на врх свога носа. — Знамо ми те свеце.{S} Ено, погледајте оног дебељка са белом х |
о хтео да вам начиним комплименат, само ми је овај испао мало медвеђи.{S} У осталом ја знам и в |
е претпоследњи изданак Беле Руже — само ми реци по чему то видиш да у нас почиње дегенерација?< |
о је париска берза.</p> <p>— А што ћемо ми тамо ?</p> <p>— Треба један пут да видиш како изглед |
>— Седи ти мирно — рече Емил — јер ћемо ми тек после друге трке ићи Херцегињи, а дотле учини на |
, неко га загрли и рече:</p> <p>— Добро ми дошао драги Ђоко !</p> <p>Лазић не беше ни приметио |
му паде око врата.</p> <p>— Добро јутро Ми!</p> <p>— Гле, зар ти овде Зе?{S} Добро јутро драго |
ом тркалишту најелегантније обучена, то ми је врло пријатно.{S} Ко год те погледа мора рећи : б |
гледати вас двојицу кад играте-.{S} То ми је милије гледати него све велике трагедије у велико |
еде у ову Содому и Гомору !</p> <p>— То ми није чудо, он хоће својој млади да покаже парче свет |
а испод сваког женског шешира.{S} Често ми се сада деси да прођем поред најлепше жене, па је и |
и ?</p> <p>— Госпођо, неутешан сам, што ми баш данас моја скромност не допушта да вам саветујем |
ли ми опростити?{S} Сам си крив!{S} Што ми ниси казао да имаш одраслу кћер?</p> <p>— Молим — гу |
p>— Имаш право, ја сам болестан.{S} Што ми не препишеш какав лек докторе ?{S} Дај ми твој рецеп |
се с њиме. — Ја сам врло задовољан што ми се дала прилика да се познам са вама.</p> <p>— А ја |
не мора да се труди никуда из куће, јер ми имамо доста купатила у кући.{S} Ако ми Превасходство |
да се на вас наљутим — рече мала — јер ми се врло допадате.{S} Ето, праштам вам што сте погоди |
е код мене до наредне трке.{S} Монсењер ми је тако много о Вама говорио, да бих <pb n="77" /> ј |
а морем дочека мавританска војска и сву ми је уништи, а мени оста само штета и срамота.{S} Зато |
ре!{S} Кад ме више не волиш, не требају ми твоје паре.{S} Идем кући да поломим све што у њој на |
ипак први духови моје отаџбине указују ми част да се у мојој кући познају с најодличнијим стра |
каваљери. . .{S} Е ?</p> <p>— Ни у сну ми неби могло пасти на памет да хоћу ма кога да вређам, |
рвих посланичких извештаја Намесници су ми нарочито благодарили за тај предлог.</p> <p>— То ниш |
нисте познали ?{S} А толики мушкарци су ми казали да нико не може заборавити моје лице, ко га ј |
ја још госпођица?</p> <p>— За то што су ми сви моји учитељи француског језика казали да се свак |
>—- Како то ?{S} За ове три године нису ми јавили ни најмању слабост, а камо ли да је имао какв |
твоје дугове платиш.{S} Али за то мораш ми обећати да нећеш, од сада, никакав већи издатак учин |
е.{S} Неће проћи ни година дана, па ћеш ми и ти казати да сам имао право.{S} Тако.{S} А сада да |
.{S} Чекај се бештијо, помислих, то ћеш ми скупо платити, и одмах сутра дан одох код првог јуве |
м грофа од Бруснице макар само за једак миг, на којега коња треба данас да метнем највећу суму |
атрао сам их на томе маршу.{S} На један миг команданта викну сви четници и водници оно што он х |
даје новине и врло ретко долази кући, а Мијаило је адвокат.</p> <p>— Чудновато да није примио д |
љицом.</p> <p>— То је врло љубазно моја мила Зе... што си забављала мог земљака, док сам ја био |
као змија.{S} Ја налазим да је то врло мила девојка, а кад се смеје виде јој се врло лепи, као |
пено пење, то кочијаш стаде још више да мили.</p> <p>— Молим, мало брже!</p> <p>Кочијаш заустав |
и да доказујем да ми је у овим годинама милија чаша доброг старог вина, него најмлађа Венус, је |
ти могао, да ће са овога неба засејаног милијардама светлих небеских тела, једна звезда првог р |
ти вас двојицу кад играте-.{S} То ми је милије гледати него све велике трагедије у великом позо |
их сто хиљада претплатника, али њему је милије да Силванији и В. Величанству учини једну велику |
ја.{S} Наша је кућа на њима данас један милион зарадила!</p> <p>— Хм, „зарадила“ — прогунђа Ђор |
а ова кућа и њен намештај прогуташе цео милион.</p> <p>— Добро, а она друга два?</p> <p>— Видећ |
годишње, мора и од те суме да одваја 20 милиона на ануитете државног зајма.{S} Кад би се изврши |
тога, да Силванија која нема више од 70 милиона државних прихода годишње, мора и од те суме да |
је решавају судбину једног народа од 36 милиона људи.{S} Да, да, великој господи Бурбонцима ниј |
па ћу јој ја нећу колико јој год треба милиона.</p> <p>— Гарантију — насмеја се доктор, али го |
арон Ван ден Маркен располаже стотинама милиона, он може имати на расположењу колико год хоће н |
едну ситницу, само оно неколико стотина милиона колико би било потребно да се изврши цео програ |
и пре каменог доба.{S} Проћиће још више милиона година, док људи данашњег историјског доба пост |
ребала та апанажа?{S} Зар ниси имао три милиона у готову?{S} За две године ниси могао постати о |
а низа бисера до сада скрцкала неколико милиона као да су били ораси или лешњици.</p> <p>— Драг |
ко, да ће државна штета изнети неколико милиона.{S} То несмемо допустити.{S} Ти имаш још неколи |
тако узвишен задатак да усрећи неколико милиона људи, он је постао сладострасник који је сам се |
ва и богата властела дадоше му неколико милиона, колико да га опробају, и он је са тим новцем о |
јер у овој једној вароши станује толико милиона људи колико их има у целој нашој краљевини.</p> |
ти окупио да дођем, јер се у сред ових милиона људи без једног пријатеља осећаш усамљен, па се |
ма није било много стало до судбине тих милиона, они су дотерали чак до изреке „Шта нас се тиче |
леба и лука, јер он, кад седне за своју милионарску трпезу не може ни да окуси ништа од најскуп |
инама читали да сам ја згрицкала читаве милионе.{S} Али то је клевета мојих завидљивих непријат |
тојанствена стара жена!{S} Штета за оне милионе што их је утрошила на оног ђенерала с перјаницо |
ј кући Ћира и Спира праве законе за оне милионе људи...{S} А какве су оно црне развалине?</p> < |
ао постати оскудан у новцу па да си оне милионе кашиком јео, или да си их обема рукама бацао кр |
арош, где и бивши Краљ може да потоне у милионе, где и он може да заборави све што је било, где |
аца да се овако проводи ?</p> <p>— Раде милиони, ради робље, као што је радило и у старим Атина |
е дреке зависи живот или смрт.{S} Ту се милиони добијају и губе.{S} Ти си један пут рекао да је |
велико поверење у њу, и све нови и нови милиони утичу у ту банку, тако да данас барон Ван ден М |
жац и да се не служи за то и рукама.{S} Милионима година требало је да прође док се некадашњи в |
макли, али немаш право што се љутиш.{S} Милионима година требало је да прође док је човек научи |
да се вратимо на наш разговор.{S} Оно с милионима не разумем.{S} Зар је та девојка тако богата |
а то је истина.{S} Природно је да међу милионима овакве џиновске вароши има још таквих лепотиц |
ица допала ?</p> <p>— Ја мислим да међу милионима жена ове високо цивилизоване земље неће бити |
крв у том џиновском дамару једне велике милионске вароши, видела су се два низа великих палата |
еће бити много оваквих.</p> <p>— У овој милионској вароши, она је најплеменитија — рече Емил па |
{S} Величанство често Вас помиње.{S} Е, мило ми је да Вас и лично познам.{S} И Ви ћете вечерас |
теља међу мојим земљацима !</p> <p>— Е, мило ми је.{S} Величанство често Вас помиње.{S} Е, мило |
ом.</p> <p>— Славно изгледаш, Мишо !{S} Мило ми јо што те видим у тако добром здрављу!</p> <p>Е |
а стаде да тапше рукама.</p> <p>— То је мило, то је врло лепо од тебе.{S} После подне ћу гледат |
дисала, и очевидно беше захвална за ово миловање.</p> <p>Џон је стајао мало даље као човек који |
ца и т. д. па стадоше служити шта је ко миловао.</p> <p>— Сад можемо на тенахни ћаскати — рече |
је нужно госпођо. ..{S} Ни за венеру из Милоса не бих пристао да изгубим с усана овај укус од а |
авица за сарме и рибанца за...</p> <p>— Милост Ђоко...</p> <p>— Е онда ме остави да довршим мој |
у тренутку твоје абдикације оставио на милост и немилост људима са којима сам се целог живота |
ча је добро осетио благодети владалачке милости и немилости, па је хтео најпре да осигура своје |
ка дела, кад је немају ни они по Божјој милости, који од војника праве ђенерале...</p> <p>Емили |
изгледате!</p> <p>— Величанство су врло милостиви ...</p> <pb n="68" /> <p>— Хоћете бити мирна |
ница одпоздрављајући на све стране врло милостиво, јер се цео свет пред њим клањао, док не стиж |
посла.</p> <p>— А ваша браћа?</p> <p>— Милош издаје новине и врло ретко долази кући, а Мијаило |
варошки кварт има свог четовођу.{S} Кад Милош хоће да сазове јавни збор својих људи он само нам |
рост морати да се упишем у нову партију Милоша Милутиновића.</p> <p>— Истина, како иде Милошу ? |
Милутиновића.</p> <p>— Истина, како иде Милошу ?{S} Има ли његов лист много претплатника ?</p> |
рати да се упишем у нову партију Милоша Милутиновића.</p> <p>— Истина, како иде Милошу ?{S} Има |
погледа па рече.</p> <p>— Јесте, он је, Милутиновићев зет са својом младом.</p> <p>И одиста то |
е настала година дана жалости за мајком Милутиновићевом, а после он није хтео да му да своју ће |
да си ти твојим пакостима према старом Милутиновићу осујетио онда ту свадбу.{S} Доцније је нас |
а изгледа.</p> <p>Трпезарија беше верна минијатура велике трпезарије у Краљевом двору Сингидунс |
ратила викала је „У двор !{S} У двор !“ Министар председник, у одсуству министра војног, нареди |
ју новине и гледају ко ће постати њихов министар па да се према томе управљају.{S} Како због то |
егово Превасходство Dr.{S} Лазић, бивши Министар и посланик, а ово је велика уметница и моја ма |
ивљаштва, и мојим сам ушима слушао како министар личне безбедности мољака руљу да престане тући |
} Зато ти кажем: чувај се твојих бивших министара.</p> <p>— Хвала ти на савету, али самном је с |
?</p> <p>— Оно је један од мојих бивших Министара!</p> <p>— Чувај се тих људи, немој више ни је |
немоћни Намесници.{S} Услед тога једна министарска криза за другом, и то не онакве какве су би |
у XIX веку, а ја морам покукушати да из министарске кризе у Константиновом граду извучем што ве |
м, и због тебе је онда дошло не само до министарске, него и до државне кризе, из које није било |
} С тога он присуствује свима седницама министарског савета и проучава како министри један прот |
тригирају.{S} Сем тога он трчкара у сва Министарства и распитује начелнике о „текућим пословима |
касама настала таква суша, да поједина министарства не могу да добију ни оне бедне кредите, ко |
оне куће на ћошку што је преко пута од Министарства Марине, а којој је аристократски „џокејски |
ику...</p> <p>— Ја сам га читао у нашем министарству спољних послова, јер га је наш посланик у |
извршило само оно што је у програму Г. Министра било предложено за поправку земљорадње, сточар |
а им представим мога пријатеља и бившег министра...</p> <p>Кад је њих представљао Ђоки, само пр |
г свештеника, ја сам мојим очима гледао министра унутрашњих дела у безпрекорној реденготи на <p |
двор !“ Министар председник, у одсуству министра војног, наредио је да измашира један пук коњиц |
анској врућини.</p> <p>— Баш сте Ви, Г. Министре неизлечиво подсмевало — рече младица — кад и б |
е познам са вама.</p> <p>— А ја сам, г. Министре, срећан да лично познам државника са тако здра |
на замерка коју имам да вама учиним, г. Министре, што сте хтели све те радове да распоредите на |
и пружи му руку.</p> <p>— Добар дан Г. Министре ! — одговори секретар Емилијанов и поклони се |
ољубац.{S} Тако.{S} Него је с’ чуо чича Министре?{S} Ти си у младости био велики ђаво !</p> <p> |
коже па рече.</p> <p>— Збогом грађанине Министре!</p> <p>— Због грађанине кочијашу! — рече и Ла |
су Намесници или поједини <pb n="18" /> Министри, који су дошли Краљу да га о неком важном држа |
само за то да они опет постану активни Министри.{S} Они један пут мене преварише те потроших г |
ама министарског савета и проучава како министри један против другог, а сви заједно противу <pb |
рал, припаши знак службености и јави се Министру војном твога сина на дужност.{S} Ниси хтео виш |
"110" /> <p>— Госпођице Зебра, кроз пет минута дижемо завесу.{S} Јесте ли готови?</p> <p>— Одма |
барон са свим мирно. — Гарантујте ми за мир и ред, за поштену администрацију и неподмитљиве суд |
касапку, што држи дућан на ћошку улице Мира?{S} Ми смо му се смејали, али он није марио за то. |
— Умири се Ђоко.{S} И ја сам нисам имао мира док ту сабљу нисам искупио.{S} Ево је — и Емилијан |
дауер одмах окрете лево, најпре у улицу Мира, па онда улицом Четвртог Септембра, где се већ мог |
од намесничке плате није уштедио толики мираз да и она има толико прихода, колико исноси његова |
м или сребрним капслама, и у њима разни мириси и тако даље{S} На зидовима, тапетованим некаквом |
јурну у салон, који се на пречац напуни мирисима.</p> <p>— Опростите, Господине, али ја сам мис |
в. Магдалене.</p> <p>— О како овде лепо мирише!</p> <p>— Одмах до цркве је пијаца за цвеће.</p> |
ољубио, која тако добро, ах, тако добро мирише.{S} Сад тек почињем разумевати извесног Краља,.. |
а њега, али он је задржа.</p> <p>— Буди мирна.{S} Сад имамо паметнија посла.{S} Ти треба одмах |
...</p> <pb n="68" /> <p>— Хоћете бити мирна ?{S} Какво вас Величанство напало ?{S} Зар сте ве |
д килограма.{S} Седећи као каква статуа мирно, он само засече шаком позамашну кришку од тог зла |
јан се чинио да ништа не чује.{S} Он је мирно играо даље.</p> <p>Срећа у тој игри беше врло про |
ора, доктор који није ништа чуо, јео је мирно у толико пре, што је дотле само говорио.</p> <p>Т |
е некакав грч ухватио.</p> <p>Доктор је мирно стајао као укопан.{S} Чекао је да прође та криза, |
о грчевито, дотле лице Емилијаново беше мирно као да је од хладног мрамора.{S} Пред њим беше го |
— Ја нећу да сметам. -</p> <p>— Седи ти мирно — рече Емил — јер ћемо ми тек после друге трке ић |
ра може врло дуго трајати.{S} Спавај ти мирно.{S} Сутра на вече бићу слободан.</p> <p>— Не, не, |
ола, пружио Ђоки руку, рекао му „Спавај мирно“ па отрча уза стубе.</p> <p>- Доктор је понајлак |
него као друга! — рече Емилијан са свим мирно.</p> <p>— У шта да се кладимо ? — рече Ђока у сво |
96" /> <p>— Ја — одговори барон са свим мирно. — Гарантујте ми за мир и ред, за поштену админис |
>— Варате се господо — рече им Емилијан мирно смешећи се — варате се.{S} Мој је џокеј веран и п |
лијан једним погледом натерао да седи с миром.</p> <p>Звоно опет зазвони, публике нестаде с оне |
.</p> <p>— Боже сачувај, оставите га на миру.{S} Ја сам и онако од пута гарав као какав оџачар. |
— Ама, лудице, остави мога пријатеља на миру.{S} Боље погледај шта сам ти донео!</p> <p>— Шта м |
у картама!</p> <p>— Ах... остави ме на миру!</p> <p>— А, гле, у мал’ не заборавих.{S} Ево ти ш |
детаља долази тек на друго место.{S} А мисао у поменутом елаборату тако је здрава, да би Силва |
ј светлости.</p> <pb n="7" /> <p>— Лепа мисао, тај орао као полијелеј !</p> <p>— Направљен је т |
Монсењеру главно иницијатива, главно је мисао, а израла детаља долази тек на друго место.{S} А |
рва имао само једну али велику и здраву мисао :{S} Коалицију свију хришћанских капитала противу |
сада та амбициозна жена има само једну мисао, да тебе држи што даље од Сингидунума, а да себе |
зао дух учинио да дођете на тако сретну мисао.{S} Млада госпођо, ја вам од свега срца честитам |
мао је први келнер Пајаров једну срећну мисао; баш у том тренутку беху два колачарска шегрта до |
али брзо одмахну руком као да одбије ту мисао, заврну електричну светлост, загрну тешке завесе |
имати довољно дурашности да једну такву мисију изведеш до краја.{S} Тако исто ја не заборављам |
Варвари су уништили и стару асирску, и мисирску, и грчку и римску културу, па су људи увек поч |
болест и на смрт, нарочито то треба да мисле они који живе од своје лепоте и од својих здравих |
мила час у доктора не знајући ни шта да мисли ни шта да каже?</p> <p>— Чујете ви № три!{S} Ви и |
пођо, сваки паметан човек треба увек да мисли на болест и на смрт, нарочито то треба да мисле о |
слеже раменима и потону у некакве тешке мисли.{S} Није више са својим гостом ни речи проговорио |
ђемо — и он потону поново у своје тешке мисли.</p> <p>Доктор спусти један прозор колски.{S} Све |
н хоће да се замори и забуни само да не мисли на своју судбоносну погрешку оног слабог тренутка |
човек човек ковач своје среће...{S} Он мисли да човек у опште може само вечно да ужива, он и н |
анас на њему да се пише!</p> <p>Из ових мисли тргоше га некакви необични гласови.</p> <p>— Буди |
слушам те приче?</p> <p>— Ах, онда сам мислила да ће ми тај новац трајати више од годину дана. |
> <p>— Опростите, Господине, али ја сам мислила наћи у салону г. грофа од Бруснице!...</p> <p>— |
очима које чисто пробуразе човека, и са мислилачким великим челом, које можда и зато изгледаше |
Силва!{S} Баш добро дође.{S} Ми смо већ мислили да нећеш ни доћи па нам је било већ досадно!</p |
ека ?</p> <p>— Барон Ван ден Маркен.{S} Мислим да је родом из Холандске.{S} Пошто је одиста од |
Како ти се старица допала ?</p> <p>— Ја мислим да међу милионима жена ове високо цивилизоване з |
доба живота има своја задовољства, и ја мислим да сам их редом уживао, и да никоме и ничему нис |
т времена да посматрам младога Краља, и мислим да сам нашао разлог за што је он телесно оронуо. |
ја се у Вашим очима блиста.{S} Ја овако мислим : ако на овако широком свету има икога, који би |
оме берберину за велике паре.{S} Ја сам мислио да је то Доде измислио само да чорба буде <pb n= |
ариз „да се проведу“.</p> <p>— А ја сам мислио то је данас ванредно због трка ?</p> <p>— Јок.{S |
а ваша славна инглеска кавана?{S} Нисам мислио да је у једној рупи.</p> <pb n="40" /> <p>— Па з |
— рече доктор — да је ово берза, ја бих мислио да си ме довео у лудницу, у одељење за бесомучне |
ешто врло ружно угледала — на шта Ви не мислите чак и онда када се шалите ?!</p> <p>— Видите, г |
Емилијан — Она одлично игра.{S} Шта ви мислите, г. мајоре?</p> <p>— Ја сам, Величанство, још с |
Добар укус; али је ипак љута ракија, а мислити <pb n="52" /> да алкохол помаже варење, то је г |
о неуредно исплаћују, а камо ли се може мислити на корисне нове инвестиције.{S} Не само што се |
олико хиљада људи могло удобно живети и мислити на науку и уметност.</p> <p>— Ама таква подела |
— а у таквим околностима не може се ни мислити на задовољавање, — може да наиђе на странпутице |
лакше дише..{S} Још мало, па ће се моћи мислити...{S} Да, да, треба један пут озбиљно и хладно |
па чак и из трећине света, за које ћеш мислити да су праве краљице.{S} Али ако си пријатељ здр |
<p>Емилијан скочи.</p> <p>— Зар одиста мислиш ?</p> <p>— Оно, ја нисам сигуран, да ли ћеш ти и |
ише да будеш Краљ.{S} Добро.{S} Али шта мислиш да би један савестан ђенерал, који би поред тога |
Наравно твојој жени?</p> <p>— Да шта ти мислиш?{S} Пре свега морам мојима јавити да сам здрав с |
ојим нечега што је горе од онога што ти мислиш.{S} Не бојим се ја само прераних љубавних веза, |
то хоћу да те познам с њиме.{S} Зар ти мислиш да су у мојој глави само играчице и коњи тркачи? |
ти ја не могу зинути.</p> <p>— А зар ти мислиш да сам ја гладан ?{S} Ручак је друштвена обвеза. |
ких баханалија.{S} Е сад реци ми зар ти мислиш да такво стање неће изазвати реакцију?{S} Црвени |
колима, упитаће доктор:</p> <p>— Колико мислиш да ћеш добити на тој берзанској операцији?</p> < |
ју главним улицама на место одређено за митинг.{S} Посматрао сам их на томе маршу.{S} На један |
ојину, него да ухапси нападнутога.{S} И Митић беше једини који је том приликом ухапшен, па посл |
само са коликим ће задовољством баш тај Митић после свега тога радити на томе да се Црвени за н |
ада и на куће модрих, па нападе и на г. Митића, и тек када је овај у легитимној одбрани своје п |
бије мене та пушка! — осмехну се Dr.{S} Миша.</p> <p>Врата од ложе отворише се и један елегантн |
е мајор. — Ти заборављаш да је и Dr.{S} Миша с нама...</p> <p>Младици као да тежак камен паде с |
а!</p> <p>— Разумем, Величанство — рече Миша и хтеде да пође.</p> <p>— Још нешто, Мишо.{S} Кад |
раљевог.</p> <p>— Није немогућно — рече Миша с угурсуским осмехом — да су се они тицали моје ма |
да јој не угледам прљаву њушку.</p> <p>Миша зграби оне гомиле банака па побеже,</p> <p>— Тако. |
талона посувраћене за два прста.{S} Под мишком је имао сваки по један дебео штап, читаве чобанс |
ем !</p> <p>И он узе те корице под леву мишку, закључа свој ковчег, па пође кроз салон у Емилиј |
а видео да бих о њима могао имати своје мишљење, али као гимнастичар налазим да ова играчица им |
пита свог секретара.</p> <p>— Зар и ти, Мишо, нећеш с нама ?</p> <p>— Ако Величанство заповеда, |
се и он попе горе.</p> <p>— Мора бити, Мишо, да имаш нешто важно, кад си ме чекао на пресвлаче |
ша и хтеде да пође.</p> <p>— Још нешто, Мишо.{S} Кад сам већ извадио ову гужву банака, узми и њ |
м старешином.</p> <p>— Славно изгледаш, Мишо !{S} Мило ми јо што те видим у тако добром здрављу |
п, пружи секретару руку, рече му „хвала Мишо“ па онда седе на своје место пришанувши доктору „т |
о !{S} Добро сте ми дошли!{S} Добарвече Мишо !{S} Ходите да заузмемо наша места!</p> <p>И сви у |
а чека! — Жан оде.</p> <p>— Познајеш ли Мишо тога човека?</p> <p>— Познајем Господару.{S} Срета |
ју добродошлицу младој госпођи.{S} А ти Мишо, буди тако љубазан да још раније потражиш младенце |
рној рутавој реденготи.</p> <p>— Здраво Мишо ! — поздрави га доктор радосно и пружи му руку.</p |
ке опере нађоше у предсобљу ложе Dr.{S} Мишу, мајора Здравковића и његову младу, који са страхо |
орам у оперу куда сам дао позвати један млад пар наших земљака.{S} Хоћемо ли се видети у опери |
он не изгледа као здраво момче него као млад старац.{S} Тело му је слабуњаво, груди узане па ис |
инио да дођете на тако сретну мисао.{S} Млада госпођо, ја вам од свега срца честитам што сте до |
провинције“ да није парижанка.</p> <p>— Млада и младожења из внутрености на свадбеном путовању |
> <p>— Само ја — рече доктор. — Ова два млада господина правиће друштво младој госпођи, ја сам |
луде суме.. .{S} А гле!{S} Ко ли је ова млада жена?{S} Њена је слика мајсторско дело ...{S} Од |
суству, тако је бар изгледао.{S} Његова млада жена беша врло лепа, али по оделу могло се познат |
дсобље ложе.</p> <p>Емилијан помисли да млада хоће нешто да извади <pb n="101" /> из џепа свог |
</p> <pb n="102" /> <p>Плашљиво погледа млада жена на позорницу.{S} У огромном полукругу лепих |
пште нема госпођице.{S} Али баш кад она млада дама не би била ни природна ни неприродна кћи њег |
. — А сад истину на среду.{S} Ко је она млада дама?</p> <p>— То је ћерка грофа од Бруснице.{S} |
ало да боље разгледа слику.</p> <p>— Та млада жена није управо лепа, па ипак... у њој има некак |
тац наљутио на нас, па отишао ? — упита млада жена уплашено.</p> <p>— Боже сачувај.{S} Он је от |
— О, он је тако добар према мени — рече млада па сад она поцрвени.</p> <p>— То вам верујем и да |
тапшања хиљада руку тако бурно да је и млада нехотице морала да дигне главу и да погледа.</p> |
у у нашој ложи ?</p> <p>Нехотице зграби млада госпођа свога мужа за руку и страшљиво га погледа |
беше направила читаву сензацију.{S} Али млада госпођа није ништа од тога приметила јер је она с |
многобројни балетски кор опере.</p> <p>Млада госпођа и нехотице саже главу до испод наслона ло |
уле који је сметао вашој срећи ?</p> <p>Млада госпођа погледа зачуђено свога мужа.</p> <p>Овај |
ерени баш на њихову ложу.</p> <p>Појава младе, врло лепе жене, и то врло скромно обучене жене, |
а се стидим и не могу да гледам онолике младе девојке које скоро са свим голе излазе пред цео с |
а један пут лепу и страсну појаву једне младе калуђерице Францисканскога реда, слику Маријане А |
подне скупљају се све те свеже и бесне младе лепотице код краљице мајке на чај, после кога ред |
илваније.{S} На жалост сад је и старе и младе владарске династије захватила једна болест, од ко |
дан врло захвалан поглед из лепих очију младе мајорице беше награда доктору за те његове речи, |
уди тако љубазан да још раније потражиш младенце, па ако су вечерас слободни доведи их у Оперу |
“супе“.</p> <p>У један час после поноћи младенци замолише Краља-оца за допуштење да се опросте, |
навике било већ и сувише доцкан.</p> <p>Младенци одоше у свој квартир, а Емилијан и доктор одве |
не издржава се велика кућа.{S} Сем тога млади лекари, које сам некада ја бирао за државне питом |
да себе направи неопходном, да учини да млади Краљ не може бити без ње.{S} Да до тога ресултата |
г отрцаног фијакера у коме сеђаху двоје млади.{S} Човек, и ако беше у цивилу, беше очевидно вој |
тим „чајевима — игранкама“ учествује и млади Краљ.{S} Наравно, крајње је време да Краљ научи и |
лежао на столу за операције, па му они млади обешењаци, пред наркозу рекоше да ћу га ја оперис |
ашњењу имао је мајор муке док је својој млади доказао да би за старог Господара била увреда, ка |
p> <p>— То ми није чудо, он хоће својој млади да покаже парче света.{S} Али се чудим што су се |
еше његово питање направило, као и онај младин захвални поглед доктору па се само осмехну и упи |
сниске и дубоке наслоњаче, као да није младић него старкеља.{S} Беше високог раста, али се држ |
во је :{S} За што стављаш оног поштеног младића, који од своје секретарске плате одплаћује дуго |
и моје маленкости !</p> <p>— Чувајте се младићу — рече Dr.{S} Ђока — она лепа мала змија спада |
арца долазе и сувише у додир са бистама младих девојака, које све слободније и куражније постај |
у предсобљу, па разгледаше даље стотине младих девојака на позорници.</p> <p>Здравковић и докто |
. Министре неизлечиво подсмевало — рече младица — кад и балет рачунате у душевна уживања,</p> < |
ign>“ али опет није вероватно дз ће ова младицз у сред меденог месеца, поред онако красног мужа |
аш да је и Dr.{S} Миша с нама...</p> <p>Младици као да тежак камен паде с груди.{S} Она дубоко |
у и рече.</p> <p>— Нека Бог чува нашега младог Краља!</p> <p>— И нека му да таквих пријатеља ка |
е јурнула на сусрет, угледа Ђока једног младог господина у елегантној црној рутавој реденготи.< |
што сте сигурно изволели приметити врло младог господина, који је са нама у ложи, и са којим се |
ја“ добио сам опет времена да посматрам младога Краља, и мислим да сам нашао разлог за што је о |
е била ваздух.{S} Ја сам посматрао само младога краља.{S} Учинило ми се да изгледа као прави не |
рација?</p> <p>— По целокупном хабитусу младога Краља.{S} И ако је син тако крепких родитељи, к |
је“ да није парижанка.</p> <p>— Млада и младожења из внутрености на свадбеном путовању ! — рече |
Ова два млада господина правиће друштво младој госпођи, ја сам једини коме чак ни кулисе велике |
однесите у хотел као моју добродошлицу младој госпођи.{S} А ти Мишо, буди тако љубазан да још |
зао сам му и опасности које прете нашем младом Краљу, његовом јединцу.{S} Ово последње као да г |
сте, он је, Милутиновићев зет са својом младом.</p> <p>И одиста то беху они.{S} Мајор кад позна |
м да нема никакве опасности.{S} У мојој младости ти си ми сам често казао да напрегнути умни ра |
довољно...</p> <p>— Којешта.{S} Ја ни у младости нисам био чмавало, чак нисам ни вама, мојој св |
его је с’ чуо чича Министре?{S} Ти си у младости био велики ђаво !</p> <p>— Хе, госпођо, за оно |
велике вароши и довео једну врло лепу и младу персону да послужи као громовођа за забаве после |
и уђоше у ложу.</p> <p>Емилијан намести младу госпођу десно, а доктора лево од себе.{S} Секрета |
r.{S} Мишу, мајора Здравковића и његову младу, који са страхопоштовањем поздравише старог Госпо |
ог бившег Краља, могао учинити за једну младу војску ?</p> <p>Емилијан скочи.</p> <p>— Зар одис |
жена највише.{S} Али ја познајем једну младу питомицу нашег балетскога кора, за коју је тај ув |
путовање употребио на то да своју чедну младу доведе у ову Содому и Гомору !</p> <p>— То ми ниј |
мом салону да бежим преко степеница за млађе.{S} Они онда потрче замном на пробу, праве сканда |
о ће бити готово.{S} Ово је телеграф за млађе.{S} Прво је дугме за мене.{S} Чим уђете у каду мо |
о се тиче госпођа у тој групи неке беху млађе, неке старије, неке више а друге мање лепе, али с |
— Ове?{S} То су брескве Александра Диме млађег.{S} Оне изгледају као и оне брескве које коштају |
ке били мени намењени, или једном много млађем и много лепшем господину у нашој ложи ?</p> <p>Н |
м здрављу!</p> <p>Емилијан међутим беше млађима раздао своје наредбе па се и он попе горе.</p> |
вници трка, који нешто живо дебатоваху, млатајући рукама.</p> <p>Иза леве ограде тркачке стазе |
его за прву.</p> <p>У живом разговору и млатарању рукама појурише гледаоци са трибине доле, а и |
тавише пред госта чаја, каве, чоколаде, млека, масла, меда и разних лепчића.</p> <p>Лазић узе с |
т атмосфера... да се напијеш лете, тога млека заборава...{S} Ах да...{S} Млеко је одиста слатко |
лезничке станице или обратно, и по која млекаџијска кола.</p> <p>На улицама где беху куће без д |
млеко ?{S} И зар одиста <hi>слатко</hi> млеко може толико да досади болеснику да се маша за рев |
, тога млека заборава...{S} Ах да...{S} Млеко је одиста слатко.{S} И није само слатко него је и |
ишта друго да једе и да пије, него само млеко ?{S} И зар одиста <hi>слатко</hi> млеко може толи |
него да се излечи тим <hi>слатким</hi> млеком ?{S} Шта му је онда казао кнез Ламондо ?{S} Да з |
/p> <p>Лазић узе само једну шољу чаја с млеком.</p> <p>Из предсобља се зачу зврјање електричног |
ијенталци и њихове железнице ?</p> <p>— Млитаво, Монсењеру !{S} Понуда је сразмерно велика а тр |
овине него живота и смрти ?</p> <p>— За многе доиста од оне дреке зависи живот или смрт.{S} Ту |
милијан поздрављајући и отпоздрављајући многе познанике у зајаженим колима која једва одмицаху. |
за „народ“.{S} У осталом <pb n="64" /> многи су понели собом потребну заиру и пиће, и на свима |
да одпоздравља десно и лево, јер су га многи поздрављали са дубоким поштовањем, и многи пријат |
згледаше партер, из <pb n="100" /> кога многи догледи беху наперени баш на њихову ложу.</p> <p> |
з широке степенице, на којима се видеше многи људи.{S} Неки су непрекидно трчали уз и низ степе |
ги поздрављали са дубоким поштовањем, и многи пријатељски.{S} Он је првим одговарао подижући ла |
, и на зеленој трави могли су се видети многи весели „пикници“.</p> <p>Али Ђока није имао каде |
га је још више заинтересовало, ту беху многи акварели, који су очевидно прављени по поруџбини |
лику ресторационску дворану, у којој за многим већим и мањим столовима затекоше много господе и |
а стране села беху подигнуте трибине са многим ложама и многнм забележеним седиштима и галерија |
једне статује.{S} Две, женске, окићене многим венцима на подножју, беху завијене црним флором. |
у били ванредно љубазни али је доктор у многим очима видео страшну мржњу.</p> <p>Кад сиђоше дол |
а поцепане хартије беше празна.{S} Међу многим књигама беху најновија дела најпознатијих писаца |
таласа као узбуркано море.</p> <p>Међу многим накинђуреним дамама, паде му једна у очи, која ј |
ржаве, и одиста сам ја већи господин од многих међу њима.{S} Лепих жена могу имати колико хоћу, |
ху подигнуте трибине са многим ложама и многнм забележеним седиштима и галеријама за стајање, и |
авише се кола пред китњастом гвозденом, много позлаћеном оградом једне баште <pb n="5" /> пуне |
илизован човек једе, пије и љуби много, много више него што му треба, и за то болује десет пута |
хоће ленту нашег Орла!</p> <p>— Хм.{S} Много је за мачка говеђа глава.{S} Он зна да се та лент |
ости.</p> <p>— Ах да, — рече старица са много искрене срдачности — дођите, дођите ми чешће, па |
{S} За њега сад беху лица разних играча много интересантнија <pb n="114" /> студија.{S} Већина |
и.{S} Изгледа да се и она за вас такође много интересује.</p> <p>— Она ?{S} За мене ?{S} Од куд |
је он врло мудар човек, од кога се може много научити. <pb n="91" /> Он је једна џиновска радна |
дају с укликом „Новце или живот“ долазе много лакше до богате „зараде“.{S} Овде је ствар мното |
живања може довести до једне револуције много страшније од оне која је била при крају XVIII. ве |
му приложени били.</p> <p>— И нашли сте много онога што се зове <hi>музика будућности</hi>?</p> |
лне степенице до на први спрат где беше много великих и малих, врло високих и са бираном просто |
е силазити, јер њен приземни спрат беше много ниже него тротоар.</p> <p>— Зар вам је то та ваша |
многим већим и мањим столовима затекоше много господе и госпођа у вечерњој тоалети.</p> <p>Сам |
ени намењени, или једном много млађем и много лепшем господину у нашој ложи ?</p> <p>Нехотице з |
p> <p>— Продајте све!</p> <p>— Можда би много више добили, Монсењеру, ако би чекали за сутра у |
амо цивилизован човек једе, пије и љуби много, много више него што му треба, и за то болује дес |
рече агент па одјури.</p> <p>— Јеси ли много добио ? — упита Ђорђе.</p> <p>— Јесам — рече Краљ |
них пара ?</p> <p>— Кошта, али и доноси много, ако човек разуме тај посао.</p> <p>Пред њима беш |
ове високо цивилизоване земље неће бити много оваквих.</p> <p>— У овој милионској вароши, она ј |
у пет франака комад, али се могу купити много јевтиније, јер свака има по неку сакривену пегу.< |
Шпањолке били мени намењени, или једном много млађем и много лепшем господину у нашој ложи ?</p |
упио чак кола и коње, а тај је господин много старији од Вас.</p> <p>— То је ствар укуса, госпо |
бих <pb n="77" /> ја желела с Вами да о много којечему разговарам.{S} Наравно да овде није мест |
до наредне трке.{S} Монсењер ми је тако много о Вама говорио, да бих <pb n="77" /> ја желела с |
S} Од како је тата намесник долази тако много света у кућу, да мама има врло много посла.</p> < |
аборавља.{S} Пошто нам је прибавио тако много душевног уживања, он се стара и за наше телесно б |
Славни булвари, о којима је Лазић тако много слушао и читао, беху далеко испод онога што је он |
а, великој господи Бурбонцима није било много стало до судбине тих милиона, они су дотерали чак |
ко много света у кућу, да мама има врло много посла.</p> <p>— А ваша браћа?</p> <p>— Милош изда |
у једну наслоњачу и пребацивши са врло много шуштања свилених сукања ногу преко ноге — јер сам |
="113" /> при чему показаше невероватно много празновере односно појединих места, Емилијан приш |
мора бити да она огрлица кошта страшно много новаца ?</p> <p>— И кошта, јер оно су прави брили |
једно ни друго.{S} Он је за мене нешто много више.{S} Он је мој пријатељ, и то прави пријатељ. |
— То не знам, али знам да се његов лист много чита и да се његове идеје брзо шире.{S} У престон |
како иде Милошу ?{S} Има ли његов лист много претплатника ?</p> <p>— То не знам, али знам да с |
сруше.{S} А он није сам.{S} Има их већ много које су Црвени тако задужили да једва чекају да и |
t est </foreign>, јер сам и ја, и ако у много мањим размерама, био исте судбине.{S} И ја сам це |
Снажан мозак и снажни живци одржали су много слабуњаво тело у животу до дубоке старости.</p> < |
људи за последње две хиљаде године нису много одмакли, али немаш право што се љутиш.{S} Милиони |
део да се у тој соби за рад не ради баш много.{S} На великом столу за писање не беше ни једне к |
p>У том тренутку јурну иза свију кулиса многобројни балетски кор опере.</p> <p>Млада госпођа и |
аних људи као какав мравињак.{S} Између многобројних радника у прљавим блузама, који су извлачи |
ше до богате „зараде“.{S} Овде је ствар мното равнодушнија.{S} То парче тенећке и свилена пантљ |
ју Банку да се заведе у <hi>корист</hi> мог текућег рачуна код ње.</p> <p>Секретар отвори све о |
убазно моја мила Зе... што си забављала мог земљака, док сам ја био да укажем моје поштовање ув |
Једва један пут, после толиког мољакања мог, једва један пут дође.</p> <p>— Нисам могао пре пор |
те ми вашу драгу децу, и примите изразе мог искреног поштовања.{S} Емилијан“.{S} Тако.{S} Сад п |
<p>— Допусти, Илириче, да ти представим мог најбољег пријатеља међу мојим земљацима !</p> <p>— |
у.{S} Ваљда нећу ја дизати буну противу мог јединца?</p> <p>— Јес, Бога ми — насмеја се Маврита |
ју недељу, а оно за цело до пунољетства мога сина, сав устати да се спасе црвене напасти.{S} До |
очна врата — Овде је један део успомена мога Дома.{S} Ако се разумеш у адиђарима можеш се увери |
д ананаса!</p> <p>— Ама, лудице, остави мога пријатеља на миру.{S} Боље погледај шта сам ти дон |
д куд чак Ви знате за привредни програм мога пријатеља?{S} Али да седнемо господо.</p> <p>Они с |
било потребно да се изврши цео програм мога пријатеља.</p> <p>— Извините, монсењеру, али за <h |
устите ми, Херцегињо, да вам представим мога пријатеља доктора...</p> <pb n="75" /> <p>— Пријат |
ека ми допусте господа да им представим мога пријатеља и бившег министра...</p> <p>Кад је њих п |
/> у клубу моћи богато накнадити штету мога партнера у игри, а да не дирнем ни једну пару од о |
, имао и ауторитет једног бившег Краља, могао учинити за једну младу војску ?</p> <p>Емилијан с |
у Алкафераду.{S} Нити сам <pb n="28" /> могао нити сам смео пропустити прву, а по свој прилици |
његове кораке по оним дебелим ћилимима могао чути.</p> <p>— Помози Бог, Господару! — рече Лази |
сувише мало балета видео да бих о њима могао имати своје мишљење, али као гимнастичар налазим |
беше прилично далеко, па се њен поздрав могао тицати некога другог, у његовој близини.{S} За то |
е један ванредно даровит човек, који је могао усрећити једну лепу државицу и један племенит нар |
је, и лутао је месецима, али нигде није могао побећи од оне паклене ватре, јер је она била у ње |
а и једну ноћ.{S} За цело то време није могао човек видети ниједног од оних 800 престоничких жа |
та „наставница“ и ни за које паре није могао да је задржи у Сингидунуму, јер се она церекала к |
ожа на углу првога ранга.{S} Тек одатле могао је доктор да прегледа целу ону светину.{S} Оне ма |
дете тако добри да ми кажете, где би се могао наћи један просвећени деспот, или бар један савес |
ако широком свету има икога, који би се могао сажалити на несрећу једног, макар и туђег народа, |
ед свега чега си се одрекао, само да би могао имати част, да се афишираш са госпођицом Зебром, |
b n="92" /> <p>— Зар се тај човек не би могао придобити за инвестиције у нашој земљи?</p> <p>— |
милиона у готову?{S} За две године ниси могао постати оскудан у новцу па да си оне милионе каши |
је тако, госпођо, него нисам ни слутити могао, да ће са овога неба засејаног милијардама светли |
г, једва један пут дође.</p> <p>— Нисам могао пре поред најбоље воље, јер док сам био „у стању |
аво, врло немирно дете, и на њему нисам могао опазити ништа ружно, осем што је малтретирао свој |
} Његова је душа сувише велика да би он могао до века као какав монголац јести само сирово месо |
мене, били сте сувише далеко да бих вас могао познати.{S} Па онда, право да вам кажем, ја сам в |
о да ти покажем.</p> <p>У томе тренутку могао је њихов ландауер да крене бржим темпом и он брзо |
{S} Душа ми је сада узбуркана да не бих могао ока заклопити.{S} Да покушам макар што радити.{S} |
читави спектруми најразличнијих осеђања могаху се прочитати на њиховим лицима.{S} Оба бивша Кра |
нца.{S} Али наравно, где је она јадница могла и помислити да ће се њен витез без страха и преко |
гледни људи били кметови, и полиција је могла да се бави само чувањем реда и извршењем судских |
клене пећи, коју ни машта Дантеова није могла очајнију замислити...{S} Али куда?{S} Тамо, у све |
н у сваком погледу ! — Чак Илирија није могла да се уздржи од уздаха:</p> <p>— Силва, ти си оди |
омио у мојој руци пре него што сам њиме могла замахнути ! — насмеја се херцегиња, али тај јој с |
одведе их до једнога стола, са кога се могла лепо видети не само цела дворана, него и добар ко |
ло време док си ти писао, па ипак нисам могла докучити је ли он какав Ерцхерцег или Велики Кнез |
!{S} Друге владарске породице у Европи, могле су од снаге оних силних људи, који су те династиј |
исли доктор за се — од таквих напојница могле би живети читаве породице чиновничке!</p> <p>Кад |
рпу хиљадарака.{S} Да их је лепо сложио могле би стати у његов грудни џеп од капута.{S} Али он |
ци, да га никакве доцније погрешке нису могле уздрмати.</p> <p>Чак и кад је зла срећа Емилова у |
> <p>— Па иначе не би у почетку пролећа могли имати бресака.{S} Ове су лањске, а укус им је као |
ри.</p> <p>— За Бога, господо, како сте могли и помислити да ја нећу доћи ? — рече Емилијан — П |
, и на свима колима, и на зеленој трави могли су се видети многи весели „пикници“.</p> <p>Али Ђ |
умео да докаже рачунски тачно да би они могли отети од свију Ротшилда њихову превласт на свима |
<p>— Ми, твоји пријатељи, нисмо иикако могли разумети тај твој корак.{S} За што си то урадио?{ |
рукова, снажних бедара и бутина не само могли слутити, него баш добро разгледати.{S} На богатим |
пристојан начин“.{S} Остали играчи нису могли да сасвим сакрију своје дивљење.</p> <p>— Силва и |
постали новинари, јер ничим другим нису могли себи зарадити парче хлеба, данас директори <pb n= |
у дреку и рикање, из кога се ништа није могло разумети,</p> <p>— Да ми ниси казао — рече доктор |
p>Испрва се из тог хаоса само једно име могло разабрати.{S} Са свим јасно се чуло само „Љубица“ |
и. . .{S} Е ?</p> <p>— Ни у сну ми неби могло пасти на памет да хоћу ма кога да вређам, а најма |
старом Риму, да би неколико хиљада људи могло удобно живети и мислити на науку и уметност.</p> |
а само за то да би неколико бесних људи могло живети са безобразним луксузом.</p> <p>— Пре свег |
а улицом Четвртог Септембра, где се већ могло касати.</p> <p>Доктор упита какав је оно грчки хр |
млада жена беша врло лепа, али по оделу могло се познати да је „из провинције“ да није парижанк |
ијеним образима и тешко забринутом лицу могло прочитати да су мало час или баш сад изгубили и с |
а их <pb n="26" /> врло добро негујете, могу вас уверити да нећете никада понети лажне зубе, не |
е још расти, а што се оног другог тиче, могу се са свим на Костића ослонити.{S} Он неће допусти |
и наш народ према својим црвењацима.{S} Могу они још толико несреће навалити на нашу земљу, нар |
едан фотељ па се и он замисли.</p> <p>— Могу ли, Превасходство, помоћи при свлачењу — рече слуг |
S} На овом тако мало угледном „Егмонту“ могу се данас зарадити велике суме !</p> <p>У томе трен |
ма на исток, јер од земаљских производа могу да се извозе том железницом само они који се налаз |
один од многих међу њима.{S} Лепих жена могу имати колико хоћу, и колико мојих познаника мени д |
ноћас си мој, са свим мој?</p> <p>— Не могу.{S} Имам један важан састанак у Клубу.</p> <p>— Из |
таква суша, да поједина министарства не могу да добију ни оне бедне кредите, које им је завидљи |
е не бих био медвед.</p> <p>— Али ја не могу да се на вас наљутим — рече мала — јер ми се врло |
Зар опет да се једе ?{S} Богме ти ја не могу зинути.</p> <p>— А зар ти мислиш да сам ја гладан |
о у њој нађем па да скачем у воду ја не могу без тебе живети, разумеш?</p> <p>— Лудо једна!{S} |
дини коме чак ни кулисе велике опере не могу нахудити !</p> <pb n="106" /> <p>Један врло захвал |
у те даме обучене.{S} Ја се стидим и не могу да гледам онолике младе девојке које скоро са свим |
</p> <p>— Имам их читаву збирку, али не могу никако да се навикнем на лажне зубе, па претпостав |
у мршаве и тако слабе да ништа тешко не могу подићи ни држати, а ноге?{S} Он још на њима не уме |
за оволицно будеш мање волео, ја то не могу поднети.{S} Скочићу у воду.{S} Удавићу се тако ми |
пери ?</p> <p>— Жалим, Монсењеру што не могу имати ту част, али ноћас морам још неколико часова |
које коштају пет франака комад, али се могу купити много јевтиније, јер свака има по неку сакр |
лепо било.{S} Како су, срећни људи који могу чешће да слушају такву музику.</p> <p>— Јел’ те? — |
дава живео.{S} За то ти и опет само ово могу рећи:{S} На дужност, у фронт!</p> <pb n="125" /> < |
и своје велике рачуне.{S} Једно ти само могу рећи сигурно, да би на тај начин имао за што даље |
руку.</p> <p>— Срећан сам, госпођо, што могу да пољубим руку велике патриоткиње, која је држала |
кле нећу одрицати саможиве мотиве, опет могу са чистом савешћу рећи да сам абдицирао поглавито |
зи.</p> <p>— И сиромашни људи?</p> <p>— Могућно.</p> <p>— Пхи, ружна ствар...</p> <p>— Шта ћеш? |
о што си их ти прочитао?</p> <p>— То је могућно, али међу њима врло их је мало који знају ко је |
крете свом џокеју и рече:</p> <p>— Није могућно да данас победимо !...</p> <p>— Ја сам у то сиг |
ова саобраћајна средства учинила би тек могућном експлоатацију нађених и откривање нових руднич |
скршћу чекати док нам жандари не створе могућност за прелаз!</p> <p>— Колика је грдна ширина ов |
у окружним начелницима.{S} Он је јадник модар и остао је у државној служби под црвенима једино |
оле; али беше и доста оригиналних слика модерних мајстора које Лазић не беше дотле видео, и, шт |
ципа у свету.{S} Прилози за психологију модерних краљева“.</p> <p>— Ха!{S} Ту имам данас нешто |
е беху обучене по последњој, најновијој моди, која је тога дана први пут изношена на углед.{S} |
есто Бурбонаца по њој башкаре политички модиокритети, лекари, адвокати и ветеринари без праксе, |
јахала по улицама као коње.{S} Хајка на модре трајала је два дана и једну ноћ.{S} За цело то вр |
ак увек више волети него све нас беле и модре.{S} Ти си једини био у стању да раздробиш ту кобн |
оду приграбили само за себе.{S} Када су модри хтели да се користе том слободом па сазваше свој |
а већ се види на твојим очима и њиховим модрим оквирима.{S} Па онда твоје слепоочне лепезе од б |
у једном твом писму описао то страдање модрих из целе земље само за то, што су и они хтели да |
ажњена, па је стала да напада и на куће модрих, па нападе и на г. Митића, и тек када је овај у |
хтео мора да се стара да што већи број модрих увуче у државну службу и у парламенат, а трећи д |
била погодила с њима да за мене једног модрог увуку у савет два своја најцрвенија.{S} Јес, али |
о рече:</p> <p>— Продајте све!</p> <p>— Можда би много више добили, Монсењеру, ако би чекали за |
злило срце моје ? — упита муж.</p> <p>— Можда врућина у дворани ? — рече доктор.</p> <p>— Ни је |
ба права несрећа, барем у нас.</p> <p>— Можда ваш тата има право — уздахну Емилијан и нехотице |
а, и са мислилачким великим челом, које можда и зато изгледаше сувише <pb n="93" /> велико што |
ца, боли ме до дна душе!</p> <p>— Ја то можда боље разумем него ико други, за то вам кажем да н |
о ти говориш нашки, опет ђаво не спава, може се у овом међународном Вавилону наћи који човек ко |
вих професора.{S} Познавање људи, рече, може се добити само проучавањем живих људи, за то он пр |
е може се ни мислити на задовољавање, — може да наиђе на странпутице...</p> <p>— Господе! — реч |
је била при крају XVIII. века.</p> <p>— Може.</p> <p>— Ама та ће револуција уништити целу данаш |
великој опери има тако велику плату, да може себи да допусти сваки луксуз!</p> <p>Госпођица Зеб |
а себи за Краља, онда није помишљала да може изгубити две красне земље.{S} Сад јој не помогоше |
има не уме стајати чврсто, а камо ли да може њима чврсто стегнути коња.{S} Очи су му као два цр |
ц и уздахну дубоко — Са таким особинама може се постати одличан Краљ.{S} Иди, молим те, ти си и |
p> <p>— Ама таква подела рада и уживања може довести до једне револуције много страшније од оне |
м му данас дати реванш.{S} Данашња игра може врло дуго трајати.{S} Спавај ти мирно.{S} Сутра на |
то је у политици луда ствар, али најзад може се разумети.{S} Али што се баш никако разумети не |
/p> <p>— То нико немора да зна.{S} Овде може сваки да игра на колико ко хоће.{S} Ако ми играмо |
, али за <hi>привредне</hi> инвестиције може се данас наћи новаца колико год се хоће.{S} Страх |
/p> <p>— Ах, салернитанска школа?{S} Не може пријатељу.{S} Господство захтева да се кроз варош |
и никако не оправљају, те се по њима не може возити ...</p> <p>Бивши Краљ слуша и само црта пис |
задовољава — а у таквим околностима не може се ни мислити на задовољавање, — може да наиђе на |
тиња врелога песка, на којој ни биље не може да вегетује а камо ли човек да живи...{S} Бежи, бе |
и.{S} Али што се баш никако разумети не може то је да ти, после две године, те <pb n="21" /> ис |
и неопходном, да учини да млади Краљ не може бити без ње.{S} Да до тога ресултата дође, она је |
има у џепу, а знао је да му Емилијан не може пред оноликим људима узајмљивати новаца.{S} У оста |
толики мушкарци су ми казали да нико не може заборавити моје лице, ко га је само један пут виде |
обро, али у томе хаосу од дреке нико не може ни једну реч разумети ?</p> <p>— Људи се навикну п |
којој беше такав вашар да се просто не може описати.{S} Пред једним столом за тоалету, на коме |
ад седне за своју милионарску трпезу не може ни да окуси ништа од најскупљих ђаконија, јер није |
ти тако, Ђоко. <hi>Онакву</hi> мајку не може ни једно дете волети.</p> <p>У том тренутку дође Ж |
јер је он врло мудар човек, од кога се може много научити. <pb n="91" /> Он је једна џиновска |
и врло неуредно исплаћују, а камо ли се може мислити на корисне нове инвестиције.{S} Не само шт |
е среће...{S} Он мисли да човек у опште може само вечно да ужива, он и не слути шта је право уж |
</p> <p>— рече доктор чудећи се да ипак може да руча.</p> <p>— Од мене је само салата за то печ |
т народ, како такав <pb n="76" /> човек може, у место тако узвишеног задатка, претпоставити да |
ому и Гомору, у варош, где и бивши Краљ може да потоне у милионе, где и он може да заборави све |
Маркен располаже стотинама милиона, он може имати на расположењу колико год хоће новаца.</p> < |
Краљ може да потоне у милионе, где и он може да заборави све што је било, где ће моћи побећи од |
нисам жалио труда само да разумем како може један ванредно даровит човек, који је могао усрећи |
?{S} И зар одиста <hi>слатко</hi> млеко може толико да досади болеснику да се маша за револвер, |
плашено — На то нисам ни помислио, а то може одиста да постане озбиљна опасност....</p> <p>— Сл |
јеца у краљевој соби за рад?{S} Шта то може бити?</p> <p>Доктор пажљиво одшкрину врата од каби |
ико ме воле, да ће ме сада нацртати што може црње.{S} За то ја бежим да видим шта раде моји коњ |
мајка боље пазити на те ствари него што може он, онако затрпан државним пословима.{S} Само у то |
гарицама призна „Бадава, такву дијадему може само један Краљ да поклони“.{S} Тако, сада су башт |
служити шта је ко миловао.</p> <p>— Сад можемо на тенахни ћаскати — рече Емилијан — На моје прв |
дног разлога, за што у ово доба дана не можемо ићи пешке по вароши.{S} Морали би на сваком раск |
о време држати на прсима, јер само тако можемо ићи куда год хоћемо.{S} Хајде!</p> <p>И Емил пођ |
за други пут.{S} Ако вам није право, Ви можете сићи с кола.</p> <p>— Кад само од тога двога има |
га бесно љубити „Слатки, добри мој Ми, можеш ли ми опростити?{S} Сам си крив!{S} Што ми ниси к |
бро га је очерупала.{S} Али после клуба можеш к мени доћи.{S} Ја ћу те чекати до зоре.</p> <p>— |
ога Дома.{S} Ако се разумеш у адиђарима можеш се уверити да је све у свом реду.{S} Почекај ме о |
у наћи који човек који разуме нашки, па можеш да навучеш себи на врат врло непријатне ствари.</ |
ашнији облик борбе за опстанак.{S} Овде можеш видети најзверскији облик те борбе.</p> <p>У том |
Лепа част ....</p> <p>— Јест.{S} Ти не можеш ни да замислиш како ми је било кад сам морао да з |
ће.{S} Ако ми играмо и на хиљадарке, ти можеш играти са појединим златницима.</p> <p>— Домаћин, |
и искрен, али и зверски свиреп.{S} Како можеш ма коме оцу тако говорити о његовом детету?</p> < |
ш пред твојом женом, је с’ чуо?</p> <p>—Можеш одмах чути шта јој пишем о теби: „Одсео сам код н |
инервација за цео организам.{S} Снажан мозак и снажни живци одржали су много слабуњаво тело у |
подруму има вина које ни Ротшилд нема, мој кувар је уметник који од самих јаја уме да направи |
лица.</p> <p>— Добро вече, драга Зе!{S} Мој пријатељ и ја, очарани твојом игром, долазимо да ти |
?</p> <p>— Играм.</p> <p>— Но дакле.{S} Мој земљак треба да те види кад играш.{S} Па онда морам |
илијан мирно смешећи се — варате се.{S} Мој је џокеј веран и поуздан, он је прави бисер међу св |
ати „Боже мој — стаде змија да палаца — мој пријатељ Велики Кнез није Краљ, али његови су покло |
љу да држе послужавнике за посетнице, а мој је задатак да целог живота играм како г. гроф свира |
ли, овако је слободан човек.</p> <p>— А мој имењак?</p> <p>— Он хоће кад сврши матуру у војну а |
се црвене напасти.{S} Док дође време да мој син узме државне дизгине у своје руке, народ ће обе |
од Бруснице.{S} Међутим ја сам знао да мој Господар баш у том тренутку пише врло важне државне |
рас играш мени за љубав и према томе за мој рачун.</p> <p>Доктор само слеже раманима, па онда с |
по подне треба да нас пред каваном чека мој Ландауер, који ће нас одвести на тркалиште.{S} Пре |
моја та служба је свршена, јер ето иде мој Господар!“</p> <p>Врата од собе за рад отворише се, |
терујем у медведству?</p> <p>— Па, Боже мој, Ви вашу супружанску верност терате чак до неучтиво |
} Па опет морали смо је честитати „Боже мој — стаде змија да палаца — мој пријатељ Велики Кнез |
н је за мене нешто много више.{S} Он је мој пријатељ, и то прави пријатељ.{S} Зар се он теби ни |
није још проглашена република, него је мој син на краљевском престолу.{S} Ваљда нећу ја дизати |
ако како ви свирате.</p> <p>— Господине мој — рече на то мала дама набурено — последња ваша при |
уђености.</p> <p>— Зар и ти Бруте, сине мој ? — насмеја се Емил. — Зар и ти хоћеш да се кладиш |
осподин ?</p> <p>— Молим Вас да скинете мој куфер с кола, или да наредите неком слузи да то ура |
еручке тражити просвећени деспотизам, и мој ће син постати велики Монарх, и ти ћеш морати призн |
н Монсењеру !</p> <p>— Добар дан, драги мој.{S} Како стоје Оријенталци и њихове железнице ?</p> |
ете зазубице!</p> <p>— Ах пардон, драги мој медведе.{S} Ја сам тако сретна да сам на вас и забо |
ама.</p> <p>— То вам је осигурано драги мој.{S} До виђења.</p> <p>Агенат оде све натрашки, а Ем |
о јуче љубила у руку...</p> <p>— Златни мој медведе № 3! — викну сад играчица, уштину старог до |
и стаде га бесно љубити „Слатки, добри мој Ми, можеш ли ми опростити?{S} Сам си крив!{S} Што м |
<p>— Шта ме се тичу бриљанти?{S} Ти си мој најслађи брилијант.</p> <p>У томе уренутку неко зак |
ри године.</p> <p>— Добро, али ноћас си мој, са свим мој?</p> <p>— Не могу.{S} Имам један важан |
уну корпу тората и других колача, те ти мој Луји натера малу касапку да се преруши у колачарско |
овао да ће он бити велики човек, па сам мој живот проиграо !</p> <p>— Као што видите — рече Еми |
> <p>— Добро, али ноћас си мој, са свим мој?</p> <p>— Не могу.{S} Имам један важан састанак у К |
<p>— Ја Вас молим за то — рече Емилијан мој је пријатељ велики фанатик истине.</p> <p>— На елаб |
ницом која остаде у тањиру,</p> <p>— Ао мој брате — помисли доктор за се — од таквих напојница |
рама, био исте судбине.{S} И ја сам цео мој живот поклонио једном човеку, јер сам веровао да ће |
овану депешу.</p> <p>— Ходите обојица у мој кабинет — рече Емилијан предавајући шешир, штап и р |
етреса елегантнија од свију њихових!{S} Моја је палата ризница свију уметности <pb n="123" />, |
/p> <pb n="69" /> <p>— У здрављу. драга моја! — Тако.{S} Хајдемо сад и ми, Ђоко, у нашу ложу!</ |
стара песма поче изнова!</p> <p>— Драга моја, то је била са свим луда освета.{S} Гроф од Брусни |
ишег бића, ја сам се брзо уверио, да је моја лекарска пракса за навек онемогућена; и да ми за ц |
ојих познаника мени данас завиде што је моја метреса елегантнија од свију њихових!{S} Моја је п |
јлепше жене, па је и не загледам док ме моја баба не муне у леђа и не рекне:{S} Па погледај, бо |
бацакају голим ногама.</p> <p>- Лудице моја — насмеја се њен муж.—Оне девојке нису голе, него |
чекати до зоре.</p> <p>— Не иде лудице моја.{S} Христијан је јуче играјући самном карте, изгуб |
и посланик, а ово је велика уметница и моја мала пријатељица госпођица Зебра.</p> <p>— Павосхо |
о неколико медвеђих скокова.</p> <p>Али моја та служба је свршена, јер ето иде мој Господар!“</ |
нико у Силванији не би помагао, чак ни моја маленкост.{S} Али ти ниси одговорио на моје главно |
ијатељицом.</p> <p>— То је врло љубазно моја мила Зе... што си забављала мог земљака, док сам ј |
Госпођо, неутешан сам, што ми баш данас моја скромност не допушта да вам саветујем!</p> <p>— Ах |
оле Емилијан рече импозантноме вратару „моја кола“ па стаде навлачити горњи капут.</p> <p>Врата |
То је истина, али није била само грижа моје савести.{S} Нашао сам да је и за државу грдна штет |
очех приватну праксу, када сам морао за моје лекарске услуге да узимам по неколико динара од љу |
и ?</p> <p>— Најпре у шаљивим листовима моје домовине, па онда на овој слици мајстора Бона.{S} |
на тенахни ћаскати — рече Емилијан — На моје прво питање о Краљу одговорио си ми као маљем по г |
маленкост.{S} Али ти ниси одговорио на моје главно питање:{S} Зашто си се пред твојим непријат |
више да ми помогне да научим што сам од моје уметности поборавио док сам теби за љубав водио по |
вски.{S} То је погодило у живац.{S} Све моје другарице погледаше одмах у мене.{S} Чекај се бешт |
ли, јер они су хтели да се узму још пре моје абдикације ?</p> <p>— А што се чудиш кад знаш да с |
н био врло погрешан, и дао би Бог да се моје пророштво не испуни, али ја се бојим да си ти твој |
рашљиво га погледа у очи.</p> <p>— Срце моје, немој да си тако детињаста — насмеја се мајор. — |
е.</p> <p>— Да ти није што позлило срце моје ? — упита муж.</p> <p>— Можда врућина у дворани ? |
нтима у њеној лажној коси да смо и ја и моје колегинице позелениле од једа.{S} Па опет морали с |
} Први пут ме видите и опет знате чак и моје претке.{S} Ја одиста водим моје порекло право од к |
и естетски салон, али ипак први духови моје отаџбине указују ми част да се у мојој кући познај |
гурсуским осмехом — да су се они тицали моје маленкости !</p> <p>— Чувајте се младићу — рече Dr |
те иза наших кулиса, научиће вас памети моје другарице !</p> <p>— Та претња, госпођо, за ме је |
су ми казали да нико не може заборавити моје лице, ко га је само један пут видео.{S} Баш су лаж |
а мог земљака, док сам ја био да укажем моје поштовање уваженој старици.{S} Збиља, Ђоко херцеги |
м монсењеру!{S} Морам хитати да заузмем моје место, да не пропустим представљање тркача !</p> < |
е чак и моје претке.{S} Ја одиста водим моје порекло право од калуђерице Маријане Алкафераде и |
..</p> <p>— Е онда ме остави да довршим моје писмо..</p> <p>— Добро, али само молим, без детаља |
техничком факултету проширим и довршим моје енжењерске студије.</p> <p>— Нашли сте да је енжењ |
/p> <p>— То личи на њега.{S} Оди, драго моје, да вас <pb n="29" /> вас представим по свима прав |
е, зар ти овде Зе?{S} Добро јутро драго моје!{S} Шта ли се то морало догодити да ти толико пора |
општој државној болници где сам кајарио моје некадашње операторство !</p> <p>— Ходи, да седнемо |
рам с позорнице, и морам да слушам како моје колегинице палацају „<hi>Величанствена</hi> нема н |
о мора бити.{S} Малога морам ја узети у моје руке.{S} На то имам право, јер сам Уставом задржао |
— Ја само констатујем фактичо стање.{S} Моји земљаци који су тако често правили вашу карикатуру |
ње.{S} За то ја бежим да видим шта раде моји коњи !</p> <p>— До виђења, Монсењеру — рече Херцег |
госпођица?</p> <p>— За то што су ми сви моји учитељи француског језика казали да се свакој Краљ |
, праве скандал на позорници пред свима мојим колегиницама, које се кикоћу, и пред режисером, к |
ш све ове рачуне, а ја морам у варош са мојим пријатељем, са којим се нисам видео читаве три го |
II и XVIII века пролетаху као муње пред мојим духовним очима:{S} Нинон дел Анкло, госпођица де |
и.{S} Пошто и ти будеш живео неко време мојим садашњим животом, ми ћемо о њему нарочито разгова |
а <pb n="48" /> месту тога дивљаштва, и мојим сам ушима слушао како министар личне безбедности |
агама једног сеоског свештеника, ја сам мојим очима гледао министра унутрашњих дела у безпрекор |
ли само за себе.</p> <p>— Да.{S} Ја сам мојим очима гледао кад је сокачка руља престонице тукла |
воје туце, а ти међутим настави причу о мојим злодјејанијама.</p> <p>— Наравно и за тебе важи о |
представим мог најбољег пријатеља међу мојим земљацима !</p> <p>— Е, мило ми је.{S} Величанств |
>— Да шта ти мислиш?{S} Пре свега морам мојима јавити да сам здрав стигао у овај Содом и Гомору |
ла читаве милионе.{S} Али то је клевета мојих завидљивих непријатељица.</p> <p>— Разуме се.{S} |
им доручкујеш?</p> <p>— Оно је један од мојих бивших Министара!</p> <p>— Чувај се тих људи, нем |
х жена могу имати колико хоћу, и колико мојих познаника мени данас завиде што је моја метреса е |
и нисам био чмавало, чак нисам ни вама, мојој свити, давао да спавате.{S} Сећаш се наших путова |
зница свију уметности <pb n="123" />, у мојој штали су најлепши пунокрвни коњи, у моме подруму |
изводим да нема никакве опасности.{S} У мојој младости ти си ми сам често казао да напрегнути у |
самном је сасвим другачији случај.{S} У мојој земњи није још проглашена република, него је мој |
и моје отаџбине указују ми част да се у мојој кући познају с најодличнијим странцима, који нашу |
е, али ја се надам да ћу Вас видети и у мојој кући ?</p> <p>— То би за мене била велика част — |
т, драги господине, тај се мач сломио у мојој руци пре него што сам њиме могла замахнути ! — на |
познам с њиме.{S} Зар ти мислиш да су у мојој глави само играчице и коњи тркачи?</p> <p>— Бојах |
за време корза, па онда на тркалишту у мојој ложи, најзад вечерас у опери.{S} Ти играш данас?< |
а, и тако мене зауставише на граници, а моју експедицију, која беше отпловила морем дочека мавр |
пите по хиљаду комада.{S} Када добијете моју малу плаву депешу продајте све, па ми донесите диф |
ружи му једну своју посетницу — подајте моју карту секретару или ако овај није устао, онда комо |
литике, нисам имао каде да посматрам ни моју децу, а већ твога сина нисам никако ни виђао.{S} Т |
ледњи пут, онда ћу ти учинити.{S} На ти моју мараму, ти никад немаш мараму при себи, јер у ваши |
ску трку.</p> <p>— Тако; сад ћеш видети моју „Љубицу“ — рече Емил и спусти доглед на кадифску п |
равила.{S} Чекајте, сад ћу ја да зовнем моју другарицу Лолу, она је баш сад слободна.{S} Њен ве |
ију, па пођем с њима да на ново освојим моју краљевину.</p> <p>— Срећом си успут наишао на једн |
ну свежег цвећа па однесите у хотел као моју добродошлицу младој госпођи.{S} А ти Мишо, буди та |
број колико има, па ћеш све то однети у моју Банку да се заведе у <hi>корист</hi> мог текућег р |
ш ту кобну партију до у њене најситније молекиле, и да земљу спасеш од те политичке <pb n="50" |
јуче управник вароши дошао к њој да је моли да се покори жељи нар. представништва, он је њеним |
старици.{S} Збиља, Ђоко херцегиња ме је молила да јој те представим.</p> <p>— Драге воље.</p> < |
ократа само рече:</p> <p>— Гледајте га, молим вас !{S} Свако парче је на њему краљевско.{S} Па |
а може се постати одличан Краљ.{S} Иди, молим те, ти си искрен, али и зверски свиреп.{S} Како м |
о доказ да ми је за овај пут опроштено, молим грофа од Бруснице макар само за једак миг, на кој |
Видећу, али опет нећу моћи разумети.{S} Молим те, ти си наше политичке непријатеље тако мрзио, |
образу где га је она вештица уштинула — Молим немојте се ни мало устручавати што другим људима |
ећ почињете да дегенеришете...</p> <p>— Молим, не устручавај се ни мало — насмеја се претпослед |
зна.{S} И то је твоја заслуга.</p> <p>— Молим, не устручавај се ни мало</p> <p>— И нећу, и несм |
очијаш стаде још више да мили.</p> <p>— Молим, мало брже!</p> <p>Кочијаш заустави кола, обрну с |
еш то у твојој соби избројати.</p> <p>— Молим Величанство — замуца сиромах секретар — како ћу ј |
— Немој правити глупости Ђоко.</p> <p>— Молим те, узми.{S} Изгореше ми руке од тих ђавољих пара |
сте обе ноге метнули у тањир.</p> <p>— Молим, све четири, иначе не бих био медвед.</p> <p>— Ал |
:</p> <p>— Шта жели господин ?</p> <p>— Молим Вас да скинете мој куфер с кола, или да наредите |
си казао да имаш одраслу кћер?</p> <p>— Молим — гунђао је доктор трљајући прстима оно место на |
платим.{S} Ја морам да се понижавам, да молим, да им ласкам, чак и да помилујем онакве гадове, |
</p> <p>— То ћу ти после казати, а сада молим те да ми кажеш ко је овај господин са којим сам р |
у извучем што већу корист.</p> <p>— Иди молим те.{S} Сви који играју на берзи за цело су прочит |
ма по неку сакривену пегу.</p> <p>— Иди молим те!{S} Зар тако изгледају оне из полусвета А ја б |
ћу те њему представити!</p> <p>— Немој молим те.{S} Остали пенсионисани Краљеви хич ме се не т |
м моје писмо..</p> <p>— Добро, али само молим, без детаља о мени, ја нећу да ме оцрниш пред тво |
ћу искрено говорити...</p> <p>— Ја Вас молим за то — рече Емилијан мој је пријатељ велики фана |
о је дугме за мене.{S} Чим уђете у каду молим да звоните за мене, па ћу одмах отворити куфер и |
и из вида.</p> <pb n="62" /> <p>— Видиш молим те!{S} Баш сваки час има по некога од наших земља |
, он тај чланак неће пустити у лист.{S} Молио сам га да дође после једног часа, док ја узмем за |
но обратио пажњу Краљици-матери и да је молио да напусти њене чајеве и балове, али она га је ис |
— Ене сад ?{S} То је интересантно.{S} А молићемо где сте ме то проучавали ?</p> <p>— Најпре у ш |
} Ево, изволте, овде.{S} Тако.{S} Е сад молићемо, по чему ја то претерујем у медведству?</p> <p |
дведоше га право у кметовске куће, и то молићемо кметова, који су уједно чланови парламента...{ |
слушао како министар личне безбедности мољака руљу да престане тући једнога човека, па још как |
естане тући једнога човека, па још како мољака „Доста, <hi>браћо</hi>, доста је било!“ Али сока |
око !{S} Једва један пут, после толиког мољакања мог, једва један пут дође.</p> <p>— Нисам мога |
те <pb n="21" /> исте твоје непријатеље мољакаш да ти даду пензију, те им дајеш прилику да пред |
гућни клуб.{S} Овај није хтео да чује о мом саветништву...</p> <pb n="12" /> <p>— Знам, и због |
ви мртви уморни заспите на столицама у мом салону-вагону, кад сам вам завлачио перо у нос само |
ана.{S} Често морам, док те јуде седе у мом салону да бежим преко степеница за млађе.{S} Они он |
подару шешир, штап и рукавице.{S} Други момак пружи доктору исте ствари.</p> <p>Пред кућом беху |
сне воћке т. ј. пајари.{S} Од куда твој момак зна коме пајару хоћеш да те вози ?</p> <p>— То је |
јој штали су најлепши пунокрвни коњи, у моме подруму има вина које ни Ротшилд нема, мој кувар ј |
а Јерина, опет он не изгледа као здраво момче него као млад старац.{S} Тело му је слабуњаво, гр |
деспотизам, и мој ће син постати велики Монарх, и ти ћеш морати признати да сам ја тачно рачуна |
вима новчаним трговима.{S} Присталицама Монархије најмодрије крви умео је доказати да би општи |
а, и да би онда крај републике и васкрс монархије било само питање времена.{S} Црква и богата в |
на којима је био наслов „Узроци опадања монархијског принципа у свету.{S} Прилози за психологиј |
да се возим како Ви хоћете. — У каквој монархијској престоници он би се са таквим кочијашем др |
га жалити, за нас који смо још по мало монархисте, беше то вређање Величанства, то излагање кр |
велика да би он могао до века као какав монголац јести само сирово месо.{S} Вратиће се он брзо |
о стакло у једно око.{S} Санћим без тог монокла не виде слова.{S} Што се тиче госпођа у тој гру |
, останите код мене до наредне трке.{S} Монсењер ми је тако много о Вама говорио, да бих <pb n= |
а друго него разбојништво и отимање.{S} Монсењер је сигурно радио с оријенталцима?{S} Била је в |
различнијих узбуђених гласова.</p> <p>— Монсењер заповеда ? — упита један униформисани чиновник |
е послове.</p> <p>— Бићу срећан, ако ме Монсењер и од сада буде одликовао својим наредбама.</p> |
он упита најпокорније:</p> <p>— Жели ли монсењер да погледа у најновије Хавасове депеше, које с |
один барон баш сад стигоше и упиташе за Монсењера.{S} Ја ћу га потражити у салонима и известити |
она се чисто запањи.</p> <p>— За Бога, монсењеру, па то значи насигурно изгубити тако огромну |
та раде моји коњи !</p> <p>— До виђења, Монсењеру — рече Херцегиња, рукова се са Емилијаном, па |
грам мога пријатеља.</p> <p>— Извините, монсењеру, али за <hi>привредне</hi> инвестиције може с |
е!</p> <p>— Можда би много више добили, Монсењеру, ако би чекали за сутра у подне ?</p> <p>— Не |
зношене хаљине ?</p> <p>— Опростите ми, Монсењеру, нећу никад више.{S} Али као доказ да ми је з |
ли се видети у опери ?</p> <p>— Жалим, Монсењеру што не могу имати ту част, али ноћас морам јо |
и њихове железнице ?</p> <p>— Млитаво, Монсењеру !{S} Понуда је сразмерно велика а тражња скор |
Емилијан смешећи се.</p> <p>— Ни мало, Монсењеру.{S} Земља је приморана да гради једну велику |
е у њему оног агента са берзе.</p> <p>— Монсењеру — говораше задувани. — Оријенталци и њихове ж |
клони пред Емилијаном и рече :</p> <p>— Монсењеру...</p> <p>— А, добро вече г. Бароне ! — рече |
трамо дворану.</p> <p>— Биће ми част да Монсењеру покажем пут — рече чиновник па им је отварао |
/p> <p>— Ах, то је мени доста.{S} Хвала Монсењеру, хвала по хиљаду пута.{S} Одмах трчим у клади |
<p>— У тако великим стварима. одиста је Монсењеру главно иницијатива, главно је мисао, а израла |
родајте!</p> <pb n="79" /> <p>— Разумем Монсењеру — рече агент па одјури.</p> <p>— Јеси ли мног |
људе који нису гладни!</p> <p>— Разумем Монсењеру.</p> <p>После неколико тренутака приђе столу |
донесите диференцију.</p> <p>— Разумем Монсењеру !</p> <p>Агенат записа наредбу, стрча у двора |
е !</p> <p>— До части да вас опет видим Монсењеру!</p> <p>Кад се барон праштао са доктором изја |
.</p> <p>— Џокеји већ излазе.{S} Збогом монсењеру!{S} Морам хитати да заузмем моје место, да не |
стиже тај кулисије.</p> <p>— Добар дан Монсењеру !</p> <p>— Добар дан, драги мој.{S} Како стој |
ту.{S} Има читав сахат како чека на Вас Монсењеру.{S} С нама није хтео ни да почне партију.{S} |
ро увреда.. .{S} Ми нисмо бакали који у Монте Карлу сецују по пет франака док не „зараде“ дневн |
ло, госпођица де ла Валијер, госпођа де Монтеспан.{S} У сред њих угледах на један пут лепу и ст |
ре, штапове и рукавице и пратише их уза монументалне степенице до на први спрат где беше много |
од 70 милиона државних прихода годишње, мора и од те суме да одваја 20 милиона на ануитете држа |
наредбе па се и он попе горе.</p> <p>— Мора бити, Мишо, да имаш нешто важно, кад си ме чекао н |
ена обвеза.{S} Човек из високог друштва мора у одређено доба дана и ноћи бити на извесном <pb n |
је врло пријатно.{S} Ко год те погледа мора рећи : баш је краљевска појава!</p> <p>Ово је Шпањ |
Ако је оно истинско драго камење, онда мора бити да она огрлица кошта страшно много новаца ?</ |
г лекара треба одмах сменити.{S} Јерина мора с места оставити Сингидунум.</p> <p>-- Богме то не |
лпа железница између црног и јадранског мора, одлично су израђене.</p> <p>— Те су партије израд |
у која ћарлија између црног и мраморног мора, тамо где се зелене кипариси и кедри ливански...{S |
старој жени, драги господине, да се све мора опростити кад човек узме на се толико труда, да св |
поздрављајући.{S} Поздрав из једне ложе мора бити да је значио некакво питање, на које Емилијан |
е свакој Краљици, па и оној с леве руке мора рећи „<foreign xml:lang="fr">Madame</foreign>“.</p |
ом.{S} Овако, вели, зарађује више, а не мора никога да слуша, вели, овако је слободан човек.</p |
о је само због купања, Превасходство не мора да се труди никуда из куће, јер ми имамо доста куп |
атмосфера притиска.{S} Онда и сажижање мора бити брже.{S} Али ја се надам да ће му се скоро до |
b n="83" /> месту, у нарочитом оделу, и мора јести макар и не био гладан.</p> <p>— Па то је роб |
ове вечне јурњаве мртав уморан, па ипак мора у клуб, макар у њему одмах заспао као заклан.</p> |
езнице за коју се толико задужила, него мора још <pb n="95" /> да додаје од својих прихода из д |
тако дуго гладовали, други хтео не хтео мора да се стара да што већи број модрих увуче у државн |
њима има и по који богати Сноб из преко мора.{S} А оне госпође ?{S} То су љубазнице које издржа |
о обучена, да је он одмах помислио : то мора бити да је каква глумица.{S} Кад ју је боље заглед |
Богме то неће бити ласно...</p> <p>— То мора бити.{S} Малога морам ја узети у моје руке.{S} На |
<p>— То се по себи разуме.</p> <p>— То мора да кошта ужасних пара ?</p> <p>— Кошта, али и доно |
.{S} Ето је већ врло доцкан.{S} Господа морају већ бити уморна !</p> <pb n="115" /> <p>Сви ћуте |
нам, и нисам заборавио.{S} И други људи морају да се муче и да са крајњим напрезањем целога жив |
ирка слика и скултура — помисли Лазић — морала је коштати луде суме.. .{S} А гле!{S} Ко ли је о |
караконџулу Величанство.{S} Наша свадба морала се одложити за годину дана због жалости за покој |
вне потребе не подмирују, него је влада морала да „у интересу штедње“ осакати и оно мало војске |
сумануто у тебе заљубљена, тога човека морала би освојити.</p> <p>— Нема тамо никога.{S} Он је |
лодирала, да се играчица небројено пута морала појављивати пред завесом да благодари за толике |
први пут са том дијадемом, и вратаруша морала је да подвије реп, и да пред свима другарицама п |
ара.{S} Он живи у једној палати која је морала коштати луде паре.{S} Хвала Богу наш је стари Го |
стручњака ни својих капитала.{S} Она се морала задужити, а страни предузимачи зарадили су на то |
да задовоље његову душу.{S} И ја би се морала веома варати ако се он већ сад неби осећао врло |
руку тако бурно да је и млада нехотице морала да дигне главу и да погледа.</p> <p>— Аха — рече |
љ да поклони“.{S} Тако, сада су баштије морале да држе језик за зубе, ја сам им се осветила, ал |
и како краљ сваки час испадне из такта, морали смо га жалити, за нас који смо још по мало монар |
дана не можемо ићи пешке по вароши.{S} Морали би на сваком раскршћу чекати док нам жандари не |
вио, да су први државници наше отаџбине морали служити по тридесет и више година док су заслужи |
легинице позелениле од једа.{S} Па опет морали смо је честитати „Боже мој — стаде змија да пала |
где ће обичан војник и да нађе потребну моралну снагу за велика дела, кад је немају ни они по Б |
великом али не угледном кућом, којој се морало пешке силазити, јер њен приземни спрат беше мног |
Добро јутро драго моје!{S} Шта ли се то морало догодити да ти толико пораниш?</p> <p>— То ћу ти |
рече Лазић с гнушањем — Тфу ти пропаст, морам већ руски да псујем.{S} Један сиромашан народ нап |
еји већ излазе.{S} Збогом монсењеру!{S} Морам хитати да заузмем моје место, да не пропустим пре |
нако од пута гарав као какав оџачар.{S} Морам пре свега извадити из сандука чисте рубине па да |
ушевна уживања,</p> <pb n="105" /> <p>— Морам, госпођо, јер данас сви високообразовани људи твр |
/p> <p>— Да шта ти мислиш?{S} Пре свега морам мојима јавити да сам здрав стигао у овај Содом и |
сно...</p> <p>— То мора бити.{S} Малога морам ја узети у моје руке.{S} На то имам право, јер са |
ај си комплименат тако лепо изолучио да морам одмах да ти платим.{S} На! — рече госпођица Зебра |
играти само за тебе.{S} Играћу тако да морам одмах после представе заспати као заклана, не би |
n="30" /> задржавају пробе.{S} Ја онда морам да им бацим сав новац који имам као прву отплату, |
треба да те види кад играш.{S} Па онда морам да га водим и иза кулиса; том приликом посетићемо |
ете судом ако им одмах не платим.{S} Ја морам да се понижавам, да молим, да им ласкам, чак и да |
p>— Као што видите — рече Емилијан — ја морам већ да се чистим из ваше ложе Херцегињо.{S} Овај |
антима да исплатиш све ове рачуне, а ја морам у варош са мојим пријатељем, са којим се нисам ви |
еда разбојничка пећина у XIX веку, а ја морам покукушати да из министарске кризе у Константинов |
а камо ли после ручка, али на жалост ја морам у оперу куда сам дао позвати један млад пар наших |
плату, само да их отерам с позорнице, и морам да слушам како моје колегинице палацају „<hi>Вели |
Париз научника и науке.{S} Ја то чак и морам, јер како те знам, теби ће се брзо досадити друшт |
, у наоколо.{S} На питање како се зовем морам вам одговорити на грчком језику: <foreign xml:lan |
ирије?</p> <p>— Ни речи.</p> <p>— Е, то морам да ти причам.{S} Ти знаш да се он загледао у ону |
спасава само за неколико дана.{S} Често морам, док те јуде седе у мом салону да бежим преко сте |
зарије?</p> <p>— За ручкове које кадшто морам да приређујем великој француској властели, да јој |
</p> <p>— Али је с’ чуо, Ми?{S} Вечерас морам те бар видети, иначе живота ми долетећу у твој Кл |
ру што не могу имати ту част, али ноћас морам још неколико часова радити!</p> <p>— Е, онда, до |
мицаху.</p> <p>Доктор прогунђа за себе „морам се, није вајде, мало ближе позабавити социјалним |
<p>— Нећемо моћи право на тркалиште.{S} Морамо најпре на другу страну.</p> <p>— Што? -</p> <p>— |
— пита паланчанин.</p> <p>— Нећемо.{S} Морамо их цело време држати на прсима, јер само тако мо |
ијског доба постану виша бића.{S} Дотле морамо узети људе онако какви су, са њиковим јединим <p |
Сад пиши ти шта хоћеш, али похитај јер морамо да идемо! — И он притисну једно електрично дугме |
ла.{S} Кад је, и ако ретко, и он добио, морао је његов партнер да броји колико има да му плати, |
е им на сусрет,</p> <p>— Дивна ли је! — морао је чак и Ђока да узвикне и ако се ни мало није ра |
а разговор све мањи.{S} Благајник клуба морао је све чешће да трчи на касу да мења велике банкн |
вратиш у лекарску праксу ?</p> <p>— Па морао сам на то помислити.{S} Од саме пензије не издржа |
клањајући се дубоко.</p> <p>Емилијан је морао да се обрне у својим колима само да их пријатељск |
е појетичка лиценција.{S} А сада сам се морао уверити да има и таквих чуда.{S} Знаш ли ти, или |
ад опет почех приватну праксу, када сам морао за моје лекарске услуге да узимам по неколико дин |
ни да замислиш како ми је било кад сам морао да заложим све адиђаре па чак и почасну сабљу Еми |
кроз ону светину Емилијан је сваки час морао да одпоздравља десно и лево, јер су га многи позд |
уз.</p> <p>— Видим ја да ћу под старост морати да се упишем у нову партију Милоша Милутиновића. |
ће син постати велики Монарх, и ти ћеш морати признати да сам ја тачно рачунао кад сам дао ова |
</p> <p>— Шта?!{S} Ти нећеш острига!{S} Мораш барем пробати!</p> <p>— Нећу.{S} Један пут у живо |
ну глупост.{S} Немој заборавити да овде мораш изигравати великог господина!</p> <p>— Невоља је |
!</p> <p>— Но, то би само фалило.{S} Не мораш да правиш никакве скандале, видећемо се данас три |
ћу слободан.</p> <p>— Не, не, не!{S} Ти мораш ноћас доћи к мени.{S} Хоћу да те љубим да не обне |
а све твоје дугове платиш.{S} Али за то мораш ми обећати да нећеш, од сада, никакав већи издата |
ш имати више времена за то.{S} За данас мораш бити сламна удовица!</p> <p>На то му Зебра баци њ |
љ ушавши у кабинет. — Зар ти и у Паризу мораш да пишеш, неуморно шкрабало?</p> <p>— Није него ћ |
сови стопљени у једно грмели су као кад море удара у брегове.{S} То беше народ новог Вавилона.. |
ограде тркачке стазе таласало се читаво море људи.{S} Њихови гласови стопљени у једно грмели су |
а које се пред њим таласа као узбуркано море.</p> <p>Међу многим накинђуреним дамама, паде му ј |
а моју експедицију, која беше отпловила морем дочека мавританска војска и сву ми је уништи, а м |
ко те ограде таласа се светина у правим морским таласима који ударају у ону гвоздену ограду па |
је оно палата тамо десно, с оне стране моста.</p> <p>— Оно је Бурбонска палата!</p> <p>— Само |
нжењери данас за скупе паре конструјишу мостове који се руше под првом пробом оптерећавања; што |
ла — и ако дакле нећу одрицати саможиве мотиве, опет могу са чистом савешћу рећи да сам абдицир |
лиште.{S} Ово је било обележено високим моткама и заставама, а цела огромна пољана изван тркачк |
т размишљајући.</p> <p>— Најзад ћу и ја моћи да пишем на онаквом столу, какав сам желео да имам |
} Он лакше дише..{S} Још мало, па ће се моћи мислити...{S} Да, да, треба један пут озбиљно и хл |
ш нам створити такву војску, да ћемо се моћи бранити, и да наши силни непријатељи неће моћи нам |
оже да заборави све што је било, где ће моћи побећи од оних који га знају, где ће иајзад наћи о |
анити, и да наши силни непријатељи неће моћи нама поткусуривати своје велике рачуне.{S} Једно т |
доктору.</p> <pb n="53" /> <p>— Нећемо моћи право на тркалиште.{S} Морамо најпре на другу стра |
мил — да ћу ноћас <pb n="97" /> у клубу моћи богато накнадити штету мога партнера у игри, а да |
трпљиво.</p> <p>— Видећу, али опет нећу моћи разумети.{S} Молим те, ти си наше политичке неприј |
рош возимо.{S} Али у пољу, на тркалишту моћићеш ходати и стајати колико те воља!</p> <p>Огрлича |
па опет се сва црни и гамиже као какав мравињак !</p> <p>— Све су велике улице пуне, и то није |
иса беше пун устумараних људи као какав мравињак.{S} Између многобројних радника у прљавим блуз |
— Па добро, ко онда ради у овом људском мравињаку, кад стотине хиљада људи има времена и новаца |
ица.{S} Грдан велики умиваоник од белог мрамора, и на њему цео прибор за умивање од севрског по |
ијаново беше мирно као да је од хладног мрамора.{S} Пред њим беше гомила злата као хлебац од ки |
еко широких мраморних степеница, између мраморних стубова са коринтским капителима, који су држ |
{S} Ево вам кључа.</p> <p>Преко широких мраморних степеница, између мраморних стубова са коринт |
, у свежину која ћарлија између црног и мраморног мора, тамо где се зелене кипариси и кедри лив |
велика несрећа за сваку државу.</p> <p>Мрачан облак спусти се на чело Емилијаново.{S} Он ућута |
није.{S} Како у предсобљу беше прилично мрачно, то коморник одврну иза врата једну славиницу, и |
а <pb n="116" /> просутог вина, ликера, мрве и загрижена парчета од колача.{S} Нико то сад није |
Бога !</p> <p>Емил прегледа рачуне и да мрдну брком.{S} Само она усправна тајна бора на челу ка |
једине партије као <pb n="94" /> н. пр. мрежа друмова и локалних желесница, рудници, трансверза |
ваније, а кад би се извршила предложена мрежа друмова и железница, удесетостручио би се и њихов |
је доктор у многим очима видео страшну мржњу.</p> <p>Кад сиђоше доле Емилијан рече импозантном |
, ти си наше политичке непријатеље тако мрзио, да си волео абдицирати него с њима владати.{S} Д |
аља Емилијана IV!</p> <p>Овај је испрва мрко гледао преда се, па онда диже стиснуту песницу у в |
руца, у којима беху упрегнута два дивна мркова.{S} Кочијаш и ћирица беху у дворској ливреји Бел |
е — доктор — он је од ове вечне јурњаве мртав уморан, па ипак мора у клуб, макар у њему одмах з |
врло правилним цртама беше бледо као у мртваца.{S} Његове велике лепе црне очи лежаху дубоко у |
ећаш се наших путовања по свету, кад ви мртви уморни заспите на столицама у мом салону-вагону, |
да је крв потоцима текла...{S} Стотине мртвих и рањени... грађански <pb n="87" /> рат је већ б |
ачку руљу на њих која их је излемала на мртво име, која је њиховим свештеницима почупала браду, |
вога госта до седларишта, где су мерили мршаве и шарено обучене џокеје, казујући гласно колико |
, лопатице одвојене од леђа, руке су му мршаве и тако слабе да ништа тешко не могу подићи ни др |
ог !</p> <p>— Они су не само безобразно мршави, него пред трке нарочито посте, само да буду лак |
е држао погрбљен.{S} Због ужасне његове мршавости — кожа и кости! — изгледаше да оне хаљине на |
73" /> начин какав старац срамотити, да му се сви паметни људи смеју.{S} Ја не марим за тај њег |
је његов партнер да броји колико има да му плати, јер Емилијан није никад бројао шта улаже.{S} |
н.{S} Чекао је да прође та криза, па да му приђе.{S} Али кад виде како Емилијан у оном грчевито |
но знао колико има у џепу, а знао је да му Емилијан не може пред оноликим људима узајмљивати но |
лаву размрскати.,.{S} Тако...{S} Као да му је лакше.{S} Он лакше дише..{S} Још мало, па ће се м |
представио?</p> <p>— Он ми је рекао да му је име варварин, и да је твој медвед нумера три!</p> |
S} Ја сам нарочито за то овамо дошао да му нацртам жалосно стање у земљи, које је створено њего |
илутиновићевом, а после он није хтео да му да своју ћерку док јој од намесничке плате није уште |
отац једног Владаоца дође у опасност да му име напишу на табли, на којој се записују имена оних |
лико слушале, али још немађаху срећу да му буду представљене.{S} Али једна од њих имала је рани |
Кад је кочијаш видео ову сцену, а ваљда му је и вратар дошануо кога је довезао, он скиде свој ц |
ад га нађох одведох га у страну, показа му извесне симптоме на узбуђеном Краљу и шанух му на ух |
ионских, а широким покретом руке показа му безброј вашарских триша и прчварница, спремљених за |
ва нашега младог Краља!</p> <p>— И нека му да таквих пријатеља као што си ти мени!</p> <p>Тај б |
воје луде главе изгубио царство, остала му је његова Шпањолка.{S} Она га је сигурно утешила у п |
з ресторана.{S} Шта да се ради?{S} Нема му <pb n="46" /> спаса; мањ да бежи преко крова.{S} У т |
нитом послу свом душом помагати — и она му пружи руку, коју доктор са дубоким поштовањем целива |
“ па онда уђе у салон.</p> <p>Балеткиња му паде око врата.</p> <p>— Добро јутро Ми!</p> <p>— Гл |
риво од главе до пете „њеног“ Краља, па му онда рече уздрхталим гласом:</p> <p>— Са вама, г. гр |
је већ лежао на столу за операције, па му они млади обешењаци, пред наркозу рекоше да ћу га ја |
а привуче доктора да седне поред ње, па му онда рече:</p> <p>— Верујте једној старој жени, драг |
ужву банака. — На, узми колико треба па му запуши уста.</p> <p>— То не иде Господару.{S} Он је |
њем али Емилијан је чуо и то гунђање па му рече.</p> <p>— И нигде на свету нећеш наћи толико ср |
кија, него сок од вишања — рече Емил па му насу једну чашицу - То је најбољи дигестивум после р |
смејући се као луда, скиде рукавицу па му пружи голу руку.{S} Он је сад пољуби па рече:</p> <p |
чи тим <hi>слатким</hi> млеком ?{S} Шта му је онда казао кнез Ламондо ?{S} Да завиди својим над |
ам дошли драги г. докторе ! — и старица му пружи руку.</p> <p>— Срећан сам, госпођо, што могу д |
p>Међу многим накинђуреним дамама, паде му једна у очи, која је била тако уочљиво обучена, да ј |
одвоји се с кулисијером на страну, где му је овај предао „реализирану“ добит од данашње „опера |
упита Емил равнодушно.</p> <p>Кулисије му пружи једну цедуљу.</p> <p>Емил прелете погледом пре |
амо су више распаљивали тај огањ у коме му је душа сагоревала, а кад је побегао чак на Христов |
ешњици.</p> <p>— Драго дете, не верујте му ништа — рече Емилијан па устаде. — Он је. од како су |
писму продужи овако:</p> <p>„Не верујте му, драга госпођо Лазићка, ни једну реч коју вам је о м |
ер, он у три скока беше крај њега и оте му револвер из руке.</p> <p>— Поред свију твојих махна |
ора бити брже.{S} Али ја се надам да ће му се скоро досадити да само тера белу лалу.{S} Његова |
на и госпођу казао ко је и шта је, рече му сада.</p> <p>— То је Херцегиња, она велика херцегиња |
аницу у џеп, пружи секретару руку, рече му „хвала Мишо“ па онда седе на своје место пришанувши |
не поможе.{S} Свака хаљина на њему беше му постала тешка.{S} Он поче не да их скида, него да их |
мена.{S} Црква и богата властела дадоше му неколико милиона, колико да га опробају, и он је са |
тав свежањ рачуна, спусти хаљину, пружи му рачуне и рече.</p> <p>— Ево.{S} Али немој да се наљу |
ароне ! — рече Емилијан, устаде и пружи му руку. — Допустите господо да вас упознам једног с др |
! — поздрави га доктор радосно и пружи му руку.</p> <p>— Добар дан Г. Министре ! — одговори се |
бити тако слободан — рече Лазић и пружи му једну своју посетницу — подајте моју карту секретару |
тап и рукавиде Жану, <pb n="84" /> који му поднесе на једном сребрном послужавнику једну посетн |
љу на грудима не би ли лакше дисао, али му то не поможе.{S} Свака хаљина на њему беше му постал |
мица.{S} Кад ју је боље загледао, учини му се да га она поздравља.{S} Није смео да одпоздрави, |
синова отаџбине.{S} На један пут учини му се да треба да замоли за опроштење сабљу Емилијана I |
ледом преко цифара на тој цедуљи, врати му је, узе опет доглед, и гледајући у једну групу госпо |
рио за то. него је наставио опсаду, док му се та свињска шницла није предала, и он ју је синоћ |
једну пару“ на што овај одговори „алал му вера“.</p> <p>— Па како се проведосте, госпођо ?{S} |
оше из те куће пред тркачку стазу, Емил му показа пред великим трибинама безброј столова рестор |
дечко, него као зрео човек.{S} Сада сам му пребацивао што пренебрегава своје професоре и њихове |
ову по врло високим планинама, а ја сам му се сам поклонио.{S} Задатак је оних медведа у предсо |
овом абдикацијом.{S} Сем тога казао сам му и опасности које прете нашем младом Краљу, његовом ј |
рте, изгубио силан новац.{S} Обећао сам му данас дати реванш.{S} Данашња игра може врло дуго тр |
а буде <pb n="89" /> гушћа, и одбио сам му то на дару, која се зове појетичка лиценција.{S} А с |
дговор на невољу наше отаџбине коју сам му насликао.</p> <p>— Он хоће и себе и вас да превари, |
донети потпуно слаже са сумом коју сам му дао, онда ћу бити потпуно сигуран са човеком коме ја |
ља клањајући се дубоко.</p> <p>Емилијан му даде знак да дође горе и он одмах јурну на галерију. |
тако богато обдарио...“</p> <p>Емилијан му истрже писмо из руке.</p> <p>— Је с’ чуо ти?..{S} Ус |
рамом стакла у свом пољском дурбину, он му је овако одговорио:</p> <p>— Ти се љутиш, што људи з |
Сингидунума, коју сам дешифровао — и он му предаде неколико телеграфских листова и дешифровану |
скочио из кола, пружио Ђоки руку, рекао му „Спавај мирно“ па отрча уза стубе.</p> <p>- Доктор ј |
н да бежи у иностранство.</p> <p>— Како му је сад?</p> <p>— Хвала на питању.{S} Живи као бегуна |
е на њему нису за њега прављене, толико му беху широке.{S} Његово лице са врло правилним цртама |
аво момче него као млад старац.{S} Тело му је слабуњаво, груди узане па испупчене, лопатице одв |
жи дућан на ћошку улице Мира?{S} Ми смо му се смејали, али он није марио за то. него је настави |
Пошто је одиста од племићског рода, то му је лако било продрети у највише кругове најстарије в |
мораш бити сламна удовица!</p> <p>На то му Зебра баци његов чек у лице.</p> <p>— На, ево ти тво |
оја се непрестано обнављала.{S} Особито му паде у очи врло достојанствено држање неколицине леп |
го да буба на памет лекције о ономе што му неће никад требати.{S} С тога он присуствује свима с |
пије и љуби много, много више него што му треба, и за то болује десет пута више и умире десет |
а платимо! — рече Емил.</p> <p>Огрличар му донесе рачун на једном тањиру.</p> <p>Емилијан само |
о сам ја за твој рачун добио — и доктор му пружи неколико златника.</p> <p>— Немој правити глуп |
не упропасти и себе и сина и земљу коју му је Бог поверио као аманет...{S} Камо лепа срећа да г |
ене, лопатице одвојене од леђа, руке су му мршаве и тако слабе да ништа тешко не могу подићи ни |
о са свима законским предлозима који су му приложени били.</p> <p>— И нашли сте много онога што |
вим грудима...{S} Царски дочеци који су му приређивани само су више распаљивали тај огањ у коме |
же њима чврсто стегнути коња.{S} Очи су му као два црна оштра мача, али слузокожа на очним капц |
о да није примио државну службу коју су му нудили?</p> <p>— Није хтео, вели, што има рђаво иску |
слатки, али шта ћеш, што би би !“ казах му на то.</p> <p>Бивши Краљ смејао се на глас.</p> <p>— |
сне симптоме на узбуђеном Краљу и шанух му на ухо једну латинску реч, ону које сам се највише б |
али ми се често виђамо, јер је он врло мудар човек, од кога се може много научити. <pb n="91" |
...{S} Како су га паметно световали они мудри људи,..{S} Како је величанствен био онај старац к |
ти није што позлило срце моје ? — упита муж.</p> <p>— Можда врућина у дворани ? — рече доктор.< |
ричају да је најпримернији и највернији муж у Паризу.{S} То цео свет верује, а његова жена најв |
.</p> <p>- Лудице моја — насмеја се њен муж.—Оне девојке нису голе, него само имају кратке сукњ |
<p>Нехотице зграби млада госпођа свога мужа за руку и страшљиво га погледа у очи.</p> <p>— Срц |
<p>Млада госпођа погледа зачуђено свога мужа.</p> <p>Овај само поцрвени па рече :</p> <p>— Ми н |
стигли, угледа ти он кроз прозор њеног мужа, који са највећим ножем своје касапнице у руци шет |
ред меденог месеца, поред онако красног мужа загледати се у чичу, кога је тако рећи до јуче љуб |
рца честитам што сте добили тако доброг мужа!</p> <pb n="99" /> <p>— О, он је тако добар према |
утио оно питање „господи“ дакле и њеном мужићу.{S} Беше јој хладно око срца да не пође и он „из |
сле тог целивања он изађе из породичног музеја беле руже, затвори пажљиво врата, па настави раз |
ање, то је читава галерија слика, читав музеум ! — помисли Лазић па стаде разгледати скултуре, |
шевно уживање него драме Шекспирове или музика Бетховенова, јер, веле, праве уметнице у балету, |
И нашли сте много онога што се зове <hi>музика будућности</hi>?</p> <p>— Ако ћу искрено говорит |
Али он је играо као човек који не чује музику по којој треба <pb n="19" /> да игра и који нема |
и људи који могу чешће да слушају такву музику.</p> <p>— Јел’ те? — рече Емилијан расејано разг |
је она сада само слушала.{S} Тако силну музику не беше она до сад никад чула.{S} Седела је непо |
гледала предасе и само је слушала лепу музику која је пратила игру.</p> <p>На један пут пролом |
а Хришћанства и како оне у тим страшним мукама непрестано окрећу своја идеализмом обасјана лица |
отишли даље.{S} Почели су да ударају на муке своје политичке противнике.{S} Стали су да их потк |
> <p>— Боже сачувај.{S} Имала сам доста муке док сам француски научила, јер ја сам Шпањолка!</p |
<p>У пркос овом објашњењу имао је мајор муке док је својој млади доказао да би за старог Господ |
ђао је стари медвед, а Емилијан је имао муку да се уздржи од смеја пролазећи кроз онолики свет. |
па је и не загледам док ме моја баба не муне у леђа и не рекне:{S} Па погледај, болан, како је |
</p> <p>БЕОГРАД</p> <p>ШТАМПАРИЈА ЂОРЂА МУНЦА И М. КАРИЋА</p> <p>1913.</p> </div> </front> <pb |
ница из XVII и XVIII века пролетаху као муње пред мојим духовним очима:{S} Нинон дел Анкло, гос |
астрвен, и на коме сада беше свакојаког мурдарлука <pb n="116" /> просутог вина, ликера, мрве и |
виле и некакви човечуљци који се с њима мутавачки споразумеваху, т. ј. рукама.</p> <p>— То је с |
ске песме.{S} Тако је било онда, а сада муче само коње.{S} Сада гледаоци радосно кличу када тво |
заборавио.{S} И други људи морају да се муче и да са крајњим напрезањем целога живота раде док |
а његовим играчицама да је за њих право мучење играти са тако лошим играчем, па ипак су се оне |
.{S} Међутим сви ми који смо гледали то мучење и како краљ сваки час испадне из такта, морали с |
чене кокошије груди седамнаестогодишњег мушкарца долазе и сувише у додир са бистама младих дево |
>— Дакле ме нисте познали ?{S} А толики мушкарци су ми казали да нико не може заборавити моје л |
а за живо месо.{S} Штета што ове ћелаве муштерије немају више зуба за овакво тврдо месо !</p> < |
том поједине партије као <pb n="94" /> н. пр. мрежа друмова и локалних желесница, рудници, тра |
ли задовољан са досадашњим ресултатима н. пр. неограничене слободе збора и договора?</p> <p>— |
е цигарете на велике тањире од месинга, на којима беху већ читави брежуљци начетих цигарета, ил |
е.{S} Тај широки друм беше пун екипажа, на којима се париска госпоштина враћала са своје јутрењ |
хара, недогледна пустиња врелога песка, на којој ни биље не може да вегетује а камо ли човек да |
а кроз једно село до оног великог поља, на коме беше тркалиште.{S} Ово је било обележено високи |
рано.{S} У бескрајно дугачким улицама, на великим и широким раскршћима, окићеним разним спомен |
частим ушима, на лабудовским вратовима, на витким ручним зглавковима сијали су се и блистали др |
јавним зборовима, у дневним листовима, на универзитету, у позориштима, у парламенту свуда се д |
трићу лепршало.{S} На ружичастим ушима, на лабудовским вратовима, на витким ручним зглавковима |
чар поднесе им грдну тепсију од сребра, на којој беше печен фазан, па онда одмах однесе ту тепс |
од кола па одмах одјури једној од каса, на којима се продаваху улазнице, донесе две, па их са г |
на једном зиду отворио тапетска врата, на која је ушао у купатило, где је само отворио обе сла |
стаде облачити.{S} Таман је био готов, на вратима тихо куцање.{S} Жан уђе да пита где Превасхо |
фа од Бруснице макар само за једак миг, на којега коња треба данас да метнем највећу суму у кла |
атељ здраве воћке, ето и једне брескве, на којој нема никакве пеге, а која је врло јевтина.</p> |
како ми је име!</p> <p>— Шарене пруге, на које то име подсећа, не интересују ме толико, колико |
ви гледаоци са трибина јурнуше на ниже, на зелену траву, да шећу до наредне трке, а господа из |
грохотом насмеја.</p> <p>— После подне, на тркалишту, видећеш неколико дама из полусвета, па ча |
мора бити да је значио некакво питање, на које Емилијан љутито одмахну главом у знак да није т |
и стадоше се пети уз широке степенице, на којима се видеше многи људи.{S} Неки су непрекидно т |
е у опасност да му име напишу на табли, на којој се записују имена оних чланова клуба, који на |
златом уоквирене <pb n="67" /> наочари, на које су те даме разгледале публику по ложама, јер он |
а за хаљине, тапетованим зеленом чохом, на којима беху и велика огледала.{S} На консолама испод |
вишен, са свију страна ограђен подијум, на коме се налажаху судије и управници трка, који нешто |
с.</p> <p>— То је ствар укуса, госпођо, на који ће се <pb n="73" /> начин какав старац срамотит |
да се кроз варош возимо.{S} Али у пољу, на тркалишту моћићеш ходати и стајати колико те воља!</ |
сати.{S} Пред једним столом за тоалету, на коме беше пуно најразличнијих боца и теглица, читава |
15" /> и на уснама са свим је бледа.{S} На његовом дугачком танком врату виде се бројанице лимф |
после кога редовно настаје игранка.{S} На свима тим „чајевима — игранкама“ учествује и млади К |
м, на којима беху и велика огледала.{S} На консолама испод тих огледала поређани најразличнији |
свеже рубине разастрте по столицама.{S} На кошуљама беху чак протакнута дугмета како на грудима |
ано, јер булвар беше зајажен колима.{S} На првом раскршћу, пред великом опером, један жандар на |
брошуре на најнезнатнијим језицима.{S} На јавним зборовима, у дневним листовима, на универзите |
аних од Канцелара Краљевских Ордена.{S} На њима је <pb n="88" /> празно место за име одликовано |
згореше ми руке од тих ђавољих пара.{S} На.</p> <p>— Подај их кочијашу и ћирици кад сиђемо — и |
шеширу по један пар нових рукавица.{S} На доњим половинама тих вешалица беху позлаћене ограде, |
да Краљу саопштисмо ултиматум владе.{S} На наше изненађење Краљ рече да влада има право, и да њ |
да га посадимо на престо Силваније.{S} На жалост сад је и старе и младе владарске династије за |
углатчано као да је сад испод утије.{S} На панталонама она бора на ногавицама као да још нису н |
} Малога морам ја узети у моје руке.{S} На то имам право, јер сам Уставом задржао право да до К |
ли кревет са „небом“ од плаве свиле.{S} На прозорима и вратима по један пар завеса од исте свил |
цама као да још нису никада обучене.{S} На поду поред те столице чист пар ципела.</p> <p>— То с |
е реликвије великих синова отаџбине.{S} На један пут учини му се да треба да замоли за опроштењ |
да буду лакши!</p> <p>— То се види.{S} На тим јадницима не само да нема више ни драма сала, не |
ма, свуда беху дућани још затворени.{S} На тротоарима овде онде по који сиротињски обучен човек |
слутити, него баш добро разгледати.{S} На богатим, високо натовареним фризурама имале су огром |
во последњи пут, онда ћу ти учинити.{S} На ти моју мараму, ти никад немаш мараму при себи, јер |
ма.{S} Поред кошуље лежи оковратник.{S} На другим столицама његово салонско <pb n="9" /> одело, |
золучио да морам одмах да ти платим.{S} На! — рече госпођица Зебра и притисну староме доктору ј |
еши, јер се поводи само за изгледом.{S} На овом тако мало угледном „Егмонту“ могу се данас зара |
у тој соби за рад не ради баш много.{S} На великом столу за писање не беше ни једне крмаче од м |
ј пријатељици и рече:</p> <p>— Тако.{S} На овај чек добићеш у Банци преко пута од Опере већу су |
плећима или се на ветрићу лепршало.{S} На ружичастим ушима, на лабудовским вратовима, на витки |
о да вам објасним описно, у наоколо.{S} На питање како се зовем морам вам одговорити на грчком |
.</p> <p>— То је сасвим друга ствар.{S} На берзи се пљачка маса сиромашака само за то да би нек |
/> од кога су тркачи имали да пођу.{S} На томе стубу подизани су у вис бројеви којима се јавља |
јувелира и купих још лепшу дијадему.{S} На првој вечерњој забави код мексиканског посланика пој |
ођо, они су вам казали праву истину.{S} На жалост за мене, били сте сувише далеко да бих вас мо |
.{S} Посматрао сам их на томе маршу.{S} На један миг команданта викну сви четници и водници оно |
За то ти и опет само ово могу рећи:{S} На дужност, у фронт!</p> <pb n="125" /> <p>И Величанств |
да види кога то она дама поздравља ?{S} На то се она грохотом насмеја, саже се те покупи онај о |
а, и у њима разни мириси и тако даље{S} На зидовима, тапетованим некаквом свиленом тканином, не |
извади из џепова једну гужву банака. — На, узми колико треба па му запуши уста.</p> <p>— То не |
, као да је нешто врло ружно угледала — на шта Ви не мислите чак и онда када се шалите ?!</p> < |
ге сипале шампањца у помпејанске чаше — на целоме свету незахвалнијега посла, него бити пророк |
мо на тенахни ћаскати — рече Емилијан — На моје прво питање о Краљу одговорио си ми као маљем п |
>— Господе! — рече краљ отац уплашено — На то нисам ни помислио, а то може одиста да постане оз |
емљу ослободи од охлократије !</p> <p>— На жалост, драги господине, тај се мач сломио у мојој р |
рности! — и сад се он осмехну,</p> <p>— На жалост — рече доктор забринуто — ја из ове депеше ви |
но као и увек био несносан?...</p> <p>— На против, Величанство, само...</p> <p>У том тренутку д |
ријатељ велики фанатик истине.</p> <p>— На елаборату се види да га није радио стручњак, али при |
у Зебра баци његов чек у лице.</p> <p>— На, ево ти твоје грдне паре!{S} Кад ме више не волиш, н |
ар је та девојка тако богата ?</p> <p>— На то питање, госпођо, врло је тешко одговорити.{S} Она |
гме на столу. .</p> <p>— Куда?</p> <p>— На доручак.</p> <p>Жан уђе. „Величанство заповеда?...'< |
енадила да је и нехотице узвикнула „А!“ На сцени беху виле и некакви човечуљци који се с њима м |
n xml:lang="fr">face à mains</foreign>“ на који гледају свет, врло их лепо кити, а то је главно |
чуо какве суме његов бив. краљ „сецује“ на поједине коње.{S} И она „дама“ кладила се у луде сум |
ма јуре у Краљев кабинет да га „довуку“ на игранку.{S} По вароши се прича како су Намесници или |
ришанувши доктору „тачно на једну пару“ на што овај одговори „алал му вера“.</p> <p>— Па како с |
х купеа, отворених викторија и т. д., а на тротоарима десно и лево, у оној гунгули већ опасној |
ледала поређани најразличнији шешири, а на сваком шеширу по један пар нових рукавица.{S} На доњ |
ни чули.{S} Та игра изгледаше као борба на живот или смрт,</p> <p>Карташка „срећа“ беше опет пр |
уди и да с њима разговара, него да буба на памет лекције о ономе што му неће никад требати.{S} |
зи, да и он, као краљ штампе, има права на ту ленту...{S} Али с друге стране, ако овај чланак и |
. ..</p> <p>— Боже сачувај, оставите га на миру.{S} Ја сам и онако од пута гарав као какав оџач |
о рутав огртач за купатило и раширио га на свиленом јоргану од постеље; са тим је на једном зид |
"45" /> експедицију, па пођем с њима да на ново освојим моју краљевину.</p> <p>— Срећом си успу |
ако узвишеног задатка, претпоставити да на другом крају света усрећава једну малу играчицу.{S} |
уљонским.{S} Али је Ђока одмах видео да на њима није остало ништа од славних предака сем велики |
на ?...</p> <p>— Њу сам ја употребио да на техничком факултету проширим и довршим моје енжењерс |
ола предрасуда.</p> <p>Емилијан погледа на часовник па рече.</p> <p>— Ако хоћемо да стигнемо на |
азвали кашичицом једну јабуку сладоледа на свом тањиру — допада ми се тај еуфемизам : „зарадила |
Буљонској шуми за време корза, па онда на тркалишту у мојој ложи, најзад вечерас у опери.{S} Т |
аљивим листовима моје домовине, па онда на овој слици мајстора Бона.{S} И он вам није ни мало л |
каче проведоше поред публике па их онда на други знак звона пустише у трк.{S} Интересовање публ |
као два црна оштра мача, али слузокожа на очним капцима <pb n="15" /> и на уснама са свим је б |
у нашу ложу!</p> <p>Ова беше прва ложа на углу првога ранга.{S} Тек одатле могао је доктор да |
еле Руже од Силваније.{S} Велика капија на башти пред кућом беше широм отворена, а поред ње сто |
разгледаше даље стотине младих девојака на позорници.</p> <p>Здравковић и доктор одоше за њом у |
да је ту.{S} Има читав сахат како чека на Вас Монсењеру.{S} С нама није хтео ни да почне парти |
е изгуби тркаче из вида.</p> <p>Публика на трибинама посматрала је трку испочетка само на догле |
м кажем како ни у једној галерији слика на свету нисам видео живљу слику људске страсти од оне |
је јахала по улицама као коње.{S} Хајка на модре трајала је два дана и једну ноћ.{S} За цело то |
/p> <p>— Како му је сад?</p> <p>— Хвала на питању.{S} Живи као бегунац са својом породицом у ту |
а на своје место, али није више гледала на позорницу него је гледала предасе и само је слушала |
сокачку руљу на њих која их је излемала на мртво име, која је њиховим свештеницима почупала бра |
ио да се затворе.{S} Сад је руља напала на коњицу, која је своје карабине испалила у ваздух сам |
ead> <p>Њихова кола беху међутим стигла на звездану пијацу.{S} Сцена коју је доктор сада видео, |
амо та два имена.{S} Трка се беше свела на утакмицу између та два имена.</p> <p>Спортлије, који |
тако велико чучање, да у мал није села на траву.</p> <p>— Гле ! — рече Емилијан и пружи јој ру |
је чак госпођа Здравковићка заборавила на њену голишавост и савладавши свој „паланчански стид“ |
ије никако хтела.{S} И за то се вратила на своје место, али није више гледала на позорницу него |
боко уздахну, и врло се радосно смешила на секретара краљевог.</p> <p>— Није немогућно — рече М |
Штета за оне милионе што их је утрошила на оног ђенерала с перјаницом и на његовог вранца.{S} А |
а, пре него што је ћирица скочио с кола на земљу.</p> <p>Емил и Ђорђе уђоше у једну велику рест |
прагу, поред послуге која беше јурнула на сусрет, угледа Ђока једног младог господина у елеган |
в једне даме — говори она, а све стреља на лорњон десно и лево.</p> <p>— Није тако, госпођо, не |
<p>— Ама, лудице, остави мога пријатеља на миру.{S} Боље погледај шта сам ти донео!</p> <p>— Шт |
ваздух само да је застраши, али је руља на то одговарала кишом каменица.{S} Једна је погодила к |
веном заставом маширају главним улицама на место одређено за митинг.{S} Посматрао сам их на том |
ва дечка у лепим униформама са капицама на којиме беше златом извезено име „Пајар“, притрчаше к |
угодност запада при његовим путовањима на исток, јер од земаљских производа могу да се извозе |
ним сурим капутима, са сурим цилиндрима на глави.{S} Сваки је био закићен по једним великим цве |
лванског највећег ордена, изађе гостима на сусрет, поклони се дубоко и упита</p> <p>— Заповедај |
{S} Две, женске, окићене многим венцима на подножју, беху завијене црним флором.</p> <p>— Аха — |
одне на доручак овде у нас!</p> <p>Жана на мах нестаде, а Господа уђоше у кабинет домаћинов.{S} |
"102" /> <p>Плашљиво погледа млада жена на позорницу.{S} У огромном полукругу лепих девојака иг |
ди, која је тога дана први пут изношена на углед.{S} Те хаљине беху од врло скупих тканина, али |
идела сунца ни месеца, и она још не зна на чем жито расте.{S} А већ што се тиче њених зубића, т |
о, али му то не поможе.{S} Свака хаљина на њему беше му постала тешка.{S} Он поче не да их скид |
ти и јави се Министру војном твога сина на дужност.{S} Ниси хтео више да будеш Краљ.{S} Добро.{ |
ле, а и госпођица Зебра одјури, јер она на победиоцу друге трке беше добила неколико златника.< |
мора и од те суме да одваја 20 милиона на ануитете државног зајма.{S} Кад би се извршило само |
да наставим твоје писмо! — И он седе па на писму продужи овако:</p> <p>„Не верујте му, драга го |
а, лежао је са горњим делом свога трупа на свом столу за писање, и плакао је, не, јецао је као |
ка јурну сад да пређе с једног тротоара на други.</p> <p>— Ево ти — рече Емилијан — још једног |
та на тркалишту не „сецује“ ни пет пара на „Егмонта“!</p> <p>— Онда цео свет греши, јер се пово |
> <p>Емил прелете погледом преко цифара на тој цедуљи, врати му је, узе опет доглед, и гледајућ |
мора да зна.{S} Овде може сваки да игра на колико ко хоће.{S} Ако ми играмо и на хиљадарке, ти |
брком.{S} Само она усправна тајна бора на челу као да постаде мало дубља.{S} За тим извади из |
испод утије.{S} На панталонама она бора на ногавицама као да још нису никада обучене.{S} На под |
о трајати.{S} Спавај ти мирно.{S} Сутра на вече бићу слободан.</p> <p>— Не, не, не!{S} Ти мораш |
<pb n="33" /> <p>— Пристајем, али сутра на ноћ, онда ћеш имати више времена за то.{S} За данас |
лико духовитих <pb n="10" /> карикатура на рачун његов и његових пријатеља.</p> <p>— Та то није |
зме натраг бачени чек и да чека 24 часа на посету свога љубавника.</p> <p>— Али је с’ чуо, Ми?{ |
p> <p>— Пред берзу!</p> <p>Колска врата на којима беше краљевски грб Силваније заклопише се, је |
том тренутку расклопише се средња врата на салону и Жан гласно јави :</p> <p>— Госпођица Зебра |
огромну суму ?{S} Нико од целога света на тркалишту не „сецује“ ни пет пара на „Егмонта“!</p> |
м хризантемом у првој рупици од дугмета на капуту, који испод руке води ону сваког поштовања до |
у и док им није нашао два добра седишта на ивици галерије.</p> <p>Dr.{S} Лазић погледа са свога |
далеки претци вешали о гране од дрвећа на којима су становали, дугом неупотребом толико смањио |
о подесна констелација.{S} Наша је кућа на њима данас један милион зарадила!</p> <p>— Хм, „зара |
ивреисан слуга донесе разних посластица на великом послужавнику од сребра, па их стаде служити. |
ант.</p> <p>У томе уренутку неко закуца на вратима, и један крупан глас се зачу:</p> <pb n="110 |
ђанина Силванског то је надгробна плоча на гробу Краља Емилијана IV!</p> <p>Овај је испрва мрко |
ваљивању Намесника добио сам и ја позив на један дворски бал, и, наравно, одазвао сам се позиву |
питању обавесте често забезекнути, кад на један пут улети у кабинет руља несташних девојака, к |
ју „Љубицу“ — рече Емил и спусти доглед на кадифску поставу наслона.</p> <p>Тркачи се постројиш |
на тим местима и остали су и после тебе на њима.{S} Па као што пре тебе не узеше иницијативу за |
>— Били су ти исти начелници и пре тебе на тим местима и остали су и после тебе на њима.{S} Па |
екакве свежње хартија, читао је наслове на њима, и бацао их натраг у скрињу, док не наиђе на ве |
твога дома и наше отаџбине, који ће све на свету покушати да ти осујете и тај први задатак живо |
коју беше добио.{S} Благајник сручи све на један сребрн послужавник, однесе и у место метала до |
Дивно! — одговори доктор па онда додаде на силванском језику — Прави пакао!</p> <p>Емилијан се |
а ?{S} За мене ?{S} Од куда вам то паде на памет ?</p> <pb n="104" /> <p>— Па она је и за време |
о одшкрину врата од кабинета, па остаде на прагу као закован.</p> <p>Цео патос беше покривен ра |
то гунђање па му рече.</p> <p>— И нигде на свету нећеш наћи толико срестава за проучавање тога |
клубом, па онда оде у своју собу, седе на један фотељ па се и он замисли.</p> <p>— Могу ли, Пр |
руку, рече му „хвала Мишо“ па онда седе на своје место пришанувши доктору „тачно на једну пару“ |
сам кварио — рече Емилијан па опет седе на своје место.</p> <p>— Браво Силва ! ... — Захори се |
де, баци салвету на своју столицу и оде на сусрет свом колеги.</p> <p>— Здраво!</p> <p>— А, ти |
ање централног живчаног система не буде на рачун тела које још расте, и да се у време пубертета |
ислити на задовољавање, — може да наиђе на странпутице...</p> <p>— Господе! — рече краљ отац уп |
бацао их натраг у скрињу, док не наиђе на везане корице на којима је био наслов „Узроци опадањ |
Фанфан, знаш она вратарска ћерка, дође на последњу игранку у Опери са таквим бриљантима у њено |
“ пажљиво пратила целу њену игру, па је на крају и нехотице тапшала рукама као и цела публика к |
зној с чела гледајући у вис.{S} Кад је на галерији угледао Емилијана, он одмах направи врло по |
у пиво.</p> <p>Ђоки беше за чудо кад је на онако џиновском скупу људи видео све сале у ресторац |
водио ме у инглеску кавану, вукао ме је на Берзу па сад и овамо.{S} Ето то је цео његов одговор |
дајте га, молим вас !{S} Свако парче је на њему краљевско.{S} Па како је великодушно опростио < |
p> <p>Лазић узе ту малу руку, повуче је на ниже, па је онда крепко продрма.</p> <p>Госпођица Зе |
рекох сам себи:{S} То је типус, који је на ново оживео у госпођици Зебри!</p> <pb n="27" /> <p> |
оре и њихове лекције.{S} Знаш шта ми је на то одговорио?{S} О свему ономе, вели, што Краљ треба |
з те гужве једну велику банку и баци је на тањир.</p> <p>— Како би било — упита доктор — да пос |
свиленом јоргану од постеље; са тим је на једном зиду отворио тапетска врата, на која је ушао |
ота да се наужива свега онога за чим је на престолу прижељкивао <pb n="122" />.{S} Ништа не мар |
S} Међутим цео тај грдан дуг наваљен је на ту државицу поглавито за угодност запада при његовим |
ави од оног дивног човека?!{S} Та он је на најбољем путу да постанек Илирик II-ги, он, који је |
олиција у затворена кола, одвезла ју је на железничку станицу, и сеператним возом пребацила је |
аквих оријенталних акција да их продаје на берзи, него су то махом имућни грађани који коцкањем |
="20" /> опширан телеграм.{S} Те оргије на суво треба одмах да престану.{S} Краљевог лекара тре |
ед њим тако дубоко поклони, као да није на тркалишту него на свечаној игранци у Тиљеријама за в |
.{S} Почео је врло скромно као кулисије на Париској Берзи, а данас је парњак Ротшилду, а ако бу |
р па стрпа опет у џеп један блок артије на коме је хтео да записује наручена јела, даде некакав |
своје људе водницима, ови поведу своје на четна зборишта, четни командири концентришу се на ве |
медвед.{S} Оба беху намештени да стоје на задњим ногама, а у шапама предњих ногу држали су пос |
ад је чула какву суму Емилијан записује на „Егмонта“ она се чисто запањи.</p> <p>— За Бога, мон |
епезе наслони палац своје раширене шаке на врх свога носа. — Знамо ми те свеце.{S} Ено, погледа |
али слободан грађанин велике републике на западу не зна за шалу, и ко зна да ли не би дошло до |
бесне младе лепотице код краљице мајке на чај, после кога редовно настаје игранка.{S} На свима |
грамо још, али само дотле, док сказаљке на оном часовнику на зиду покажу да је пет.{S} У пет ча |
спразни све своје џепове бацајући банке на сто — изброј колико има, па ћеш све то однети у моју |
домаћинове — и док је Жан отварао капке на прозорима, стаде разгледати „своју“ собу,</p> <p>Мас |
нда су те госпође у самоме накиту имале на себи велика имања.{S} Свака од њих држала је у левој |
еће у картама!</p> <p>— Ах... остави ме на миру!</p> <p>— А, гле, у мал’ не заборавих.{S} Ево т |
на свакој улазници, веза за једно дугме на капуту свога господара и његовог госта.</p> <p>— А з |
— И он притисну једно електрично дугме на столу. .</p> <p>— Куда?</p> <p>— На доручак.</p> <p> |
да се све мора опростити кад човек узме на се толико труда, да све разуме.</p> <p>— Бог ми је с |
га у страну, показа му извесне симптоме на узбуђеном Краљу и шанух му на ухо једну латинску реч |
из велике аристократије долазе у каване на ручак?</p> <pb n="51" /> <p>— Ретко кад и то после п |
м две речи да их очекујем сутра у подне на доручак овде у нас!</p> <p>Жана на мах нестаде, а Го |
кожа и кости! — изгледаше да оне хаљине на њему нису за њега прављене, толико му беху широке.{S |
од тог златног тајина, па је само гурне на средину стола.{S} Кад је, и ако ретко, и он добио, м |
="32" /> Ми — и она хтеде опет да јурне на њега, али он је задржа.</p> <p>— Буди мирна.{S} Сад |
или.</p> <p>Доктор је посматрао очајање на лицима оних што губе.</p> <p>Илирик беше изгубио не |
p>— Па што си онда потрошио толике паре на онај адиђар од трпезарије?</p> <p>— За ручкове које |
рачунали, и да за то нисмо ни крајцаре на њега писали, а знао је врло добро да је његов газда |
ед степеницама од палатице.</p> <p>Горе на прагу, поред послуге која беше јурнула на сусрет, уг |
/p> <p>— Па онда ?</p> <p>— Онда најпре на ручак, па онда у оперу.</p> <p>— Зар опет да се једе |
ћи право на тркалиште.{S} Морамо најпре на другу страну.</p> <p>— Што? -</p> <p>— Јер сам баш с |
велика дела него чак и најмање брошуре на најнезнатнијим језицима.{S} На јавним зборовима, у д |
но врло пространо предсобље, из кога се на петора врата улазило у пет разних соба полуспрата.{S |
о медвед.</p> <p>— Али ја не могу да се на вас наљутим — рече мала — јер ми се врло допадате.{S |
био здрав и румен к’о јабука, а сада се на твојим образима чита прича о са свим друкчијем бдени |
ромашно обучених људи и жена, којима се на испијеним образима и тешко забринутом лицу могло про |
а ?</p> <p>— Јок.{S} Овим путем возе се на тркалиште само „горњих десет хиљада“.{S} Оне стотине |
S} Две трећине сталнога кадра налази се на „неодређеном одсуству“ код својих кућа у место у кас |
ше црвених усана јурну у салон, који се на пречац напуни мирисима.</p> <p>— Опростите, Господин |
ем, које им је падало по плећима или се на ветрићу лепршало.{S} На ружичастим ушима, на лабудов |
у државу.</p> <p>Мрачан облак спусти се на чело Емилијаново.{S} Он ућута за неколико тренутака |
д ревносне службе.</p> <p>Угледајући се на Команданта активне војске цео официрски кор, који по |
<p>Све ређе се чуло име „Љубица“ док се на један пут провали суманута дерњава:</p> <p>— Егмонт, |
воје перо у прслук, мајаше чеком док се на њему мастило осушило, па га онда предаде својој приј |
х му на то.</p> <p>Бивши Краљ смејао се на глас.</p> <p>— Али — настави Лазић — то је ишло у бо |
који нема осећања за такт.{S} Видело се на свима његовим играчицама да је за њих право мучење и |
</p> <p>Кочијаш заустави кола, обрну се на свом седишту, па рече:</p> <p>— Не господине.{S} Ја |
боришта, четни командири концентришу се на великим пијацама <pb n="59" /> или у парковима, где |
иде Жану, <pb n="84" /> који му поднесе на једном сребрном послужавнику једну посетницу.</p> <p |
то је онај ваш зао дух учинио да дођете на тако сретну мисао.{S} Млада госпођо, ја вам од свега |
.{S} Терајте Пајару.</p> <p>Купе излете на капију.</p> <p>— Чудно име — рече доктор. — Сви Пари |
вљају да пуше и бацају угашене цигарете на велике тањире од месинга, на којима беху већ читави |
сте хтели све те радове да распоредите на читав низ година.{S} Требало је једним великим зајмо |
а по свету, кад ви мртви уморни заспите на столицама у мом салону-вагону, кад сам вам завлачио |
руснице!...</p> <p>— ...а натрапали сте на са свим непознатог човека.{S} Допустите, госцођо, да |
илијан и доктор одвезоше се до оне куће на ћошку што је преко пута од Министарства Марине, а ко |
ропе, и силванске државне хартије пашће на свима берзама тако ниско, да ће државна штета изнети |
у скрињу, док не наиђе на везане корице на којима је био наслов „Узроци опадања монархијског пр |
рује руљу или да хвата и хапси нападаче на приватну својину, него да ухапси нападнутога.{S} И М |
еру у нашу ложу.{S} Ако су данашње вече на друго што одредили, или их не затечеш у хотелу, напи |
свирате.</p> <p>— Господине мој — рече на то мала дама набурено — последња ваша примедба није |
им је отварао пут све док се не попеше на галерију и док им није нашао два добра седишта на ив |
Јеринину амбицију.{S} Кад већ није више на престолу, она хоће да блиста поред престола.{S} Он з |
беше ме издала, и тако мене зауставише на граници, а моју експедицију, која беше отпловила мор |
да је тако...</p> <p>Кола се зауставише на великим булеварима пред једном кућом на углу.{S} Из |
даде опет знак.{S} Пешаци се зауставише на тротоарима, а кола се кренуше.</p> <p>Ландауер одмах |
чанства.</p> <p>Вратар погледа шта пише на тој карти, али то беше написано словима која он не у |
име „Пајар“, притрчаше купеу и отворише на њему врата, пре него што је ћирица скочио с кола на |
ево од себе.{S} Секретар и мајор седоше на два фотеља иза њих.</p> <p>— Еле, децо, ваша жива же |
Луја XV, али сву његову пажњу привукоше на себе слике по зидовима и скултуре у ћошковима.</p> < |
ити.{S} Сви гледаоци са трибина јурнуше на ниже, на зелену траву, да шећу до наредне трке, а го |
ебну заиру и пиће, и на свима колима, и на зеленој трави могли су се видети многи весели „пикни |
ан велики умиваоник од белог мрамора, и на њему цео прибор за умивање од севрског порцулана: пу |
који је дотле стајао на сред дворане, и на коме <pb n="41" /> беше свакојаке закуске, ајвара, н |
син је био здраво, врло немирно дете, и на њему нисам могао опазити ништа ружно, осем што је ма |
у понели собом потребну заиру и пиће, и на свима колима, и на зеленој трави могли су се видети |
оху, којом играчки сто беше застрвен, и на коме сада беше свакојаког мурдарлука <pb n="116" /> |
зокожа на очним капцима <pb n="15" /> и на уснама са свим је бледа.{S} На његовом дугачком танк |
и рече.</p> <p>— Показаћу ја њима да и на Краљевом гробљу има васкрсења, и онда ће ми они скуп |
е бити кажњена, па је стала да напада и на куће модрих, па нападе и на г. Митића, и тек када је |
p>На улицама где беху куће без дућана и на пијацама уоквиреним палатама беше још мање људи.{S} |
ка је држала дугачке дршке од филдиша и на њима златом уоквирене <pb n="67" /> наочари, на које |
да напада и на куће модрих, па нападе и на г. Митића, и тек када је овај у легитимној одбрани с |
трошила на оног ђенерала с перјаницом и на његовог вранца.{S} Али наравно, где је она јадница м |
отакнута дугмета како на грудима тако и на нарукављима.{S} Поред кошуље лежи оковратник.{S} На |
а на колико ко хоће.{S} Ако ми играмо и на хиљадарке, ти можеш играти са појединим златницима.< |
н човек треба увек да мисли на болест и на смрт, нарочито то треба да мисле они који живе од св |
пак су се оне отимале да с њим играју и на великом дворском балу, да се покажу свету да играју |
брже.</p> <p>— Ху, докторе, ко ће још и на тркалишту говорити о болести и о смрти ?{S} Чекајте, |
Једно ти само могу рећи сигурно, да би на тај начин имао за што даље живети, а баш ако би те н |
ожемо ићи пешке по вароши.{S} Морали би на сваком раскршћу чекати док нам жандари не створе мог |
разуме нашки, па можеш да навучеш себи на врат врло непријатне ствари.</p> <pb n="107" /> <p>— |
песника коме су звезде „штрецави жуљеви на Божјој нози“.{S} Овај Пајар, коме сад идемо, то је в |
рвожедније животиње, најдивљији зверови на бедне Хришћане и друге бунтовнике противу цезаријанс |
сталом та недовољна изхрана већ се види на твојим очима и њиховим модрим оквирима.{S} Па онда т |
рече Емилијан — да сутра стојим господи на расположењу — па показа благајнику гомилу злата коју |
м да проучиш тај програм трке који лежи на наслону пред тобом.{S} У њему ћеш наћи :{S} Име, год |
<p>Али Ђока није имао каде да се задржи на томе што је гледао, јер је његов чичероне прилично х |
а нама у ложи, и са којим се она налази на свадбеном путовању.{S} Оно истина у једној вашој опе |
шета по тротоару...{S} Уз то оштро пази на све изласке из ресторана.{S} Шта да се ради?{S} Нема |
записују имена оних чланова клуба, који на плаћају <hi>дугове части</hi>...</p> <p>— Лепа част |
адан слушао, а камо ли после ручка, али на жалост ја морам у оперу куда сам дао позвати један м |
ли играчи који су се испочетка смешкали на његове поједине наполеондоре, беху га већ сасвим заб |
сто.</p> <p>Испрва су сви играчи играли на врло скромне улоге.{S} Уз то су се сви шалили и прич |
чке N° 3, коју сте онако несташно узели на се !</p> <p>— Ах, госпођица Зебра ! — викну доктор. |
две, па их са гајтанима, који су висили на свакој улазници, веза за једно дугме на капуту свога |
сваки паметан човек треба увек да мисли на болест и на смрт, нарочито то треба да мисле они кој |
да се замори и забуни само да не мисли на своју судбоносну погрешку оног слабог тренутка.{S} П |
вости да не одговорите <pb n="72" /> ни на поздрав једне даме — говори она, а све стреља на лор |
ја знам, тај програм није изашао ни ни на каквом страном језику...</p> <p>— Ја сам га читао у |
о, госпођо, јер и ја још нисам данас ни на једног тркача ништа записао !</p> <p>Емилијан окрете |
{S} Лазић искочи из фијакера па зазвони на капији гвоздене ограде.</p> <p>Из једнога павиљона б |
па ниси никад ни једне речи казао да си на детету опазио знаке шкрофулозе?</p> <p>— Док сам ја |
јих бивших министара.</p> <p>— Хвала ти на савету, али самном је сасвим другачији случај.{S} У |
еновање за великог Везира подејствовати на лондонској берзи, а ја то знам, а то ваља експлоатис |
Нећемо.{S} Морамо их цело време држати на прсима, јер само тако можемо ићи куда год хоћемо.{S} |
полаже стотинама милиона, он може имати на расположењу колико год хоће новаца.</p> <pb n="92" / |
различнијих осеђања могаху се прочитати на њиховим лицима.{S} Оба бивша Краља играху у страхови |
не хиљада масе народне, које ћеш видети на тркалишту возе се подземним и надземним железницама. |
а мора у одређено доба дана и ноћи бити на извесном <pb n="83" /> месту, у нарочитом оделу, и м |
р:</p> <p>— Колико мислиш да ћеш добити на тој берзанској операцији?</p> <p>— Између педесет и |
а и прекора, као какав гимназиста убити на гробу своје љубазнице!</p> <p>Емилијан опет поздрави |
воћа, не треба у своје време заборавити на кисео купус, требаће зимус имати и главица за сарме |
м баш тај Митић после свега тога радити на томе да се Црвени за навек сруше.{S} А он није сам.{ |
р рачуна да ће рођена мајка боље пазити на те ствари него што може он, онако затрпан државним п |
S} Могу они још толико несреће навалити на нашу земљу, народ ће њих ипак увек више волети него |
ту има икога, који би се могао сажалити на несрећу једног, макар и туђег народа, то би било срц |
но исплаћују, а камо ли се може мислити на корисне нове инвестиције.{S} Не само што се најхитни |
љада људи могло удобно живети и мислити на науку и уметност.</p> <p>— Ама таква подела рада и у |
аквим околностима не може се ни мислити на задовољавање, — може да наиђе на странпутице...</p> |
тање како се зовем морам вам одговорити на грчком језику: <foreign xml:lang="el">Πᾱϛ δ μή Σλλην |
нутрашњих дела у безпрекорној реденготи на <pb n="48" /> месту тога дивљаштва, и мојим сам ушим |
?</p> <p>— Ни у сну ми неби могло пасти на памет да хоћу ма кога да вређам, а најмање тебе Илир |
чека мој Ландауер, који ће нас одвести на тркалиште.{S} Пре позоришта доћи ћемо кући да се пре |
> <p>— Млада и младожења из внутрености на свадбеном путовању ! — рече Емилијан доктору, али те |
апротив ја се дивим њиховој даровитости на свима пољима јавнога рада, али ја не тражим јеврејск |
а.{S} Углови његових уста бету окренути на ниже.</p> <p>— Допусти, Илириче, да ти представим мо |
да често, кад Величанство задоцни доћи на чај, гомилама јуре у Краљев кабинет да га „довуку“ н |
? — рече Емилијан расејано разгледајући на доглед публику по ложама, поздрављајући и одпоздрављ |
а глумачких облачионица одпоздрављајући на све стране врло милостиво, јер се цео свет пред њим |
/p> <p>Краљ се насмеја</p> <p>— То личи на њега.{S} Оди, драго моје, да вас <pb n="29" /> вас п |
, који је дотле равнодушно седео, скочи на ноге да боље види.</p> <p>— Љубица је опет прва! — в |
гајник клуба морао је све чешће да трчи на касу да мења велике банкноте у златнике.{S} Пред сва |
предвиђали и такве случајеве.{S} Напиши на једном од тих декрета име тога ниткова, па ми га ски |
е душа сагоревала, а кад је побегао чак на Христов гроб, и тамо су сипали кључало уље у његову |
но је мисао, а израла детаља долази тек на друго место.{S} А мисао у поменутом елаборату тако ј |
рата имао некакву металну огрлицу налик на колије од Анунцијате или од силванског највећег орде |
ако беше у цивилу, беше очевидно војник на одсуству, тако је бар изгледао.{S} Његова млада жена |
о дотле да сам доктор упрти свој сандук на леђа.{S} Џаба га било!</p> <p>Најзад зауставише се к |
а потрче замном на пробу, праве скандал на позорници пред свима мојим колегиницама, које се кик |
до краја.{S} Тако исто ја не заборављам на непријатеље твоје личне, твога дома и наше отаџбине, |
кавају за тим да нам опет натакну јарам на врат, само за то да они опет постану активни Министр |
ј медведе.{S} Ја сам тако сретна да сам на вас и заборавила.{S} Чекајте, сад ћу ја да зовнем мо |
пасне крађе и убијства, он се дигне сам на лице места да собом води истрагу.{S} Трагови злочинс |
лекарску праксу ?</p> <p>— Па морао сам на то помислити.{S} Од саме пензије не издржава се вели |
ирку, али не могу никако да се навикнем на лажне зубе, па претпостављам да жваћем голим деснима |
у то махом имућни грађани који коцкањем на берзи хоће брзо да се обогате, који дакле намерно пљ |
.</p> <p>— Најзад ћу и ја моћи да пишем на онаквом столу, какав сам желео да имам целога живота |
p>Сејиз који је водио „Љубицу“ изађе им на сусрет,</p> <p>— Дивна ли је! — морао је чак и Ђока |
то се оног другог тиче, могу се са свим на Костића ослонити.{S} Он неће допустити никакве глупо |
апсурдума, да се сами учине немогућним на влади.{S} Бравос!{S} Врло фино смишљено.{S} Па јеси |
а сав глас, спусти кутију са белензуком на њен сто за тоалету, и заценивши се од смеха паде у ј |
ица за млађе.{S} Они онда потрче замном на пробу, праве скандал на позорници пред свима мојим к |
милијан устаде, одвоји се с кулисијером на страну, где му је овај предао „реализирану“ добит од |
на великим булеварима пред једном кућом на углу.{S} Из јако осветљеног уласка у приземне просто |
легао онако у фраку и с белом огрлицом на једин диван од црне коже, па спава као топ.</p> <p>— |
елесно оронуо.{S} Његов је дух развијан на штету његовог тела, развијан је истрке тако, да је о |
> <p>— Ха, ха, ха — насмеја се Емилијан на сав глас, спусти кутију са белензуком на њен сто за |
едао у ону малу касапку, што држи дућан на ћошку улице Мира?{S} Ми смо му се смејали, али он ни |
ш проглашена република, него је мој син на краљевском престолу.{S} Ваљда нећу ја дизати буну пр |
задовољства и уживања, за којима је он на престолу прижељкивао, нису у стању да задовоље његов |
е Емил.</p> <p>Огрличар му донесе рачун на једном тањиру.</p> <p>Емилијан само погледа у рачун, |
> <p>— Јест, а кад сам сутра дан стигао на границу, полиција је већ била извештена.{S} Она бешт |
аком новом дељењу карата жудно погледао на дуварски часовник.</p> <p>Најаад куцну пет часова, с |
тору, али тек што је један пут погледао на њих, он се брзо окрете доктору.</p> <p>— Ама да није |
политичких противника кад је већ лежао на столу за операције, па му они млади обешењаци, пред |
сто на точковима, који је дотле стајао на сред дворане, и на коме <pb n="41" /> беше свакојаке |
о, да имаш нешто важно, кад си ме чекао на пресвлачењу само да ти опет не умакнем ?</p> <p>— Та |
вој долазак, те га нико није ни дочекао на железничкој станици.</p> <p>Он нареди носачу да метн |
сам вас угледао !{S} Одмах сам се питао на кога Ви личите ?{S} Слике великих љубазница из XVII |
љевину.</p> <p>— Срећом си успут наишао на једну твоју пријатељицу па си њој за љубав одложио т |
клони гробу Христовом; за тим си отишао на величанствене развалине у Балбеку да филозофираш о н |
p> <pb n="53" /> <p>— Нећемо моћи право на тркалиште.{S} Морамо најпре на другу страну.</p> <p> |
у гле су те „пепелнице“ бацају их право на зелену чоху, којом играчки сто беше застрвен, и на к |
на друм јелисејских поља, па онда лево на ниже.{S} Тај широки друм беше пун екипажа, на којима |
— Колико је донело данашње разбојништво на берзи? — упита доктор.</p> <p>— Толико — насмеја се |
поклони, као да није на тркалишту него на свечаној игранци у Тиљеријама за време царства, она |
дом од полазне тачке трка, од стуба, до на крај трибина гледалачких, па их онда вратише до стуб |
ратише их уза монументалне степенице до на први спрат где беше много великих и малих, врло висо |
м неупотребом толико смањио, да се свео на оно неколико коштица у тртици, те да више не личимо |
а стубовима и фронтонима, који се видео на дну улице која је за име добила датум последње револ |
у каквој приватној кући, па је чак узео на себе да <pb n="85" /> је сам убеди, и истога дана Кр |
у ико прекида и омета, па зато сам узео на себе да вашу лепоту забавим, и за то сам направио не |
ио.</p> <p>Тек што је Емилијан опет сео на своје место, г. огрличар поднесе им грдну тепсију од |
само сирово месо.{S} Вратиће се он брзо на мешовиту храну, ако не постане чак и вегетаријанац.{ |
ковић своје свадбено путовање употребио на то да своју чедну младу доведе у ову Содому и Гомору |
ме у тренутку твоје абдикације оставио на милост и немилост људима са којима сам се целог живо |
тренутку када <pb n="120" /> се згадио на самога себе, бацио од себе целу своју „зараду“ те пр |
елике суме.{S} Доктор сад није ни пазио на саму игру.{S} За њега сад беху лица разних играча мн |
оја маленкост.{S} Али ти ниси одговорио на моје главно питање:{S} Зашто си се пред твојим непри |
же.</p> <p>— Је ли се Краљ-отац наљутио на нас, па отишао ? — упита млада жена уплашено.</p> <p |
Управо Емилијан није сео него се срушио на своме месту, гледајући укочено преда се, и не говоре |
очима блиста.{S} Ја овако мислим : ако на овако широком свету има икога, који би се могао сажа |
шуљама беху чак протакнута дугмета како на грудима тако и на нарукављима.{S} Поред кошуље лежи |
лирик поврати што је јуче изгубио, само на „један пристојан начин“.{S} Остали играчи нису могли |
инама посматрала је трку испочетка само на догледе, али мало по мало устајаху најпре људи па он |
една звезда првог ранга затрептати само на мене.{S} За то сам се и освртао да видим ко је тај с |
твојом игром, долазимо да ти честитамо на феноменалном успеху.{S} Гле шта сам ти донео ! — И Е |
пођемо.</p> <p>— Једва чекам да изађемо на чист ваздух.</p> <p>— Ако је по вољи да платимо! — р |
шта је ко миловао.</p> <p>— Сад можемо на тенахни ћаскати — рече Емилијан — На моје прво питањ |
а рече.</p> <p>— Ако хоћемо да стигнемо на тркалиште пре него што почну трке, ваља да пођемо.</ |
и зна шта је дужност, па да га посадимо на престо Силваније.{S} На жалост сад је и старе и млад |
/p> <p>— А, тако.{S} Онда да се вратимо на наш разговор.{S} Оно с милионима не разумем.{S} Зар |
Па добро, ето ја сам 24 часа непрекидно на ногама и за то време нисам себи допустио ни један тр |
, те да више не личимо онако безобразно на наше кузене мајмуне, као што смо личили пре каменог |
а своје место пришанувши доктору „тачно на једну пару“ на што овај одговори „алал му вера“.</p> |
<pb n="89" /> гушћа, и одбио сам му то на дару, која се зове појетичка лиценција.{S} А сада са |
срећава човека за кога нема ништа свето на овоме свету...{S} Лепо је почела његова приватна сре |
p> <p>Кецељаши одмах догураше један сто на точковима, који је дотле стајао на сред дворане, и н |
едузимачи зарадили су на томе послу сто на сто.{S} Међутим цео тај грдан дуг наваљен је на ту д |
оз</hi>, те тако добих посланичко место на страни.</p> <p>— После твојих првих посланичких изве |
ао је доктор трљајући прстима оно место на образу где га је она вештица уштинула — Молим немојт |
уно американско перо, написа њиме нешто на чеку, стрпа своје перо у прслук, мајаше чеком док се |
је да прође док се некадашњи велики реп на људском телу, којим су се наши далеки претци вешали |
ршћу, пред великом опером, један жандар на коњу само подиже у вис своју десну руку.{S} Сва кола |
ра, вас у игрању прати најбољи оркестар на свету, а <pb n="24" /> у вашим слободним часовима ви |
и овамо.{S} Ето то је цео његов одговор на невољу наше отаџбине коју сам му насликао.</p> <p>— |
фино осмехну а Емилијан окрете разговор на другу страну, док није случајно погледао у часовник. |
ство у њој радити.</p> <p>Али је доктор на први поглед видео да се у тој соби за рад не ради ба |
вештаја зачудити кад осети шта ће данас на њему да се пише!</p> <p>Из ових мисли тргоше га нека |
отица као што си ти, али да си ти данас на целом тркалишту најелегантније обучена, то ми је врл |
се прекиде, јер онај Емилијанов агенат на берзи дође.{S} Емилијан устаде, одвоји се с кулисије |
то избрисали из буџета, и ја бејах опет на улици.{S} Кад си ме ти окупио да дођем, јер се у сре |
лади дубоку бразду, коју је буран живот на њему урезао.</p> <p>— Неће бити тако, Ђоко. <hi>Онак |
отети од свију Ротшилда њихову превласт на свима новчаним трговима.{S} Присталицама Монархије н |
лико што је прелазило у велику ћелавост на глави.{S} Он се поклони пред Емилијаном и рече :</p> |
маже — одговори Ђока — јер смо и ми већ на путу да стигнемо у једино спасоносну републику.</p> |
пред вратима имају своју природну кожу на себи, а ја носим купљене хаљине.{S} Прва два медведа |
су отишли даље.{S} Почели су да ударају на муке своје политичке противнике.{S} Стали су да их п |
Глупаци који без потребног знања играју на берзи.</p> <p>— И сиромашни људи?</p> <p>— Могућно.< |
> <p>— Иди молим те.{S} Сви који играју на берзи за цело су прочитали Хавасове депеше тако исто |
ја излете у елегантном луку кроз капију на друм јелисејских поља, па онда лево на ниже.{S} Тај |
разбојништвом и најпоштенију операцију на берзи.</p> <p>— Са извесног гледишта — рече Ван ден |
ли уз и низ степенице, други застајкују на сваком ступњу па нешто рачунају; <pb n="55" /> трећи |
о дотле, док сказаљке на оном часовнику на зиду покажу да је пет.{S} У пет часова престаје игра |
онај свежањ у џеп, баци једну хиљадарку на послужавник са речима: „за послугу“.</p> <p>— Како, |
црвени власници напустише сокачку руљу на њих која их је излемала на мртво име, која је њихови |
е оковратник и огрлицу и раздрљи кошуљу на грудима не би ли лакше дисао, али му то не поможе.{S |
тки, али шта ћеш, што би би !“ казах му на то.</p> <p>Бивши Краљ смејао се на глас.</p> <p>— Ал |
симптоме на узбуђеном Краљу и шанух му на ухо једну латинску реч, ону које сам се највише боја |
те, Жане, ми ћемо сад у Инглеску кавану на доручак.{S} Викторију ћу вратити натраг.{S} У 3 часа |
бруке и срамоте — и она седе Емилијану на крило, и јецајући стаде га грчевито љубити, а сузе ј |
н не умеде прочитати па зато само дувну на нос и оде некуда са том посетницом.</p> <p>Док је пу |
је ли? — насмеја се она. — А сад истину на среду.{S} Ко је она млада дама?</p> <p>— То је ћерка |
а.</p> <p>Цела публика са трибине јурну на ниже тапшући рукама и вичући „браво“.</p> <pb n="81" |
и слушкиње напуштају свој посао и јурну на улицу.{S} Каплари одведу своје људе водницима, ови п |
даде знак да дође горе и он одмах јурну на галерију.</p> <p>— Ко је тај човек ? — пита доктор.< |
ског шегрта, метну јој испражњену корпу на главу и тако она са другим, правим шегртом, под руку |
ужити, а страни предузимачи зарадили су на томе послу сто на сто.{S} Међутим цео тај грдан дуг |
илијан се насмеја, устаде, баци салвету на своју столицу и оде на сусрет свом колеги.</p> <p>— |
достојанственог држања, барем се Лазићу на први поглед учинило да су врло поштовани лордови, до |
ни то не беше доста, онда се сви пењаху на своје столице и седишта.</p> <p>Што су се тркачи бли |
адаоца дође у опасност да му име напишу на табли, на којој се записују имена оних чланова клуба |
ођа де Монтеспан.{S} У сред њих угледах на један пут лепу и страсну појаву једне младе калуђери |
Емилијан некоме рече „Ову депешу одмах на телеграф!“ па онда уђе у салон.</p> <p>Балеткиња му |
одређено за митинг.{S} Посматрао сам их на томе маршу.{S} На један миг команданта викну сви чет |
{S} Деде да се куцнемо у здравље твојих на дому.</p> <p>Доктор се куцну и рече.</p> <p>— Нека Б |
сну староме доктору један бесан пољубац на уста.</p> <p>— Укус од ананаса — рече доктор облизуј |
/> кога многи догледи беху наперени баш на њихову ложу.</p> <p>Појава младе, врло лепе жене, и |
а, него бити пророк у политици, јер баш на томе пољу често пресуђују импондерабилија.{S} И ако |
ња ни неколико дана, док се не навикнеш на лажне зубе.{S} Уосталом та недовољна изхрана већ се |
огу подићи ни држати, а ноге?{S} Он још на њима не уме стајати чврсто, а камо ли да може њима ч |
је преко границе“.</p> <pb n="86" /> <p>На тој депеши беху потписи сва три Краљева Намесника.</ |
данас мораш бити сламна удовица!</p> <p>На то му Зебра баци његов чек у лице.</p> <p>— На, ево |
тно, и по која млекаџијска кола.</p> <p>На улицама где беху куће без дућана и на пијацама уокви |
а пред позорницом диже се у вис.</p> <p>На позорници указа се права вилинска сценерија која је |
епу музику која је пратила игру.</p> <p>На један пут проломи се дворана од тапшања хиљада руку |
где се постројише у једну врсту.</p> <p>На један знак руковаоца трке звоно зазвони, и сви џокеј |
јвише бојао.{S} Он само жалостиво рече „На жалост тако је“.{S} Ја га обасух прекорима.{S} Он се |
>— Господине мој — рече на то мала дама набурено — последња ваша примедба није ни мало духовита |
ењацима.{S} Могу они још толико несреће навалити на нашу земљу, народ ће њих ипак увек више вол |
то на сто.{S} Међутим цео тај грдан дуг наваљен је на ту државицу поглавито за угодност запада |
јке беху у највећем јеку.{S} Сигурно по наваљивању Намесника добио сам и ја позив на један двор |
о уверио, да је моја лекарска пракса за навек онемогућена; и да ми за цео рест живота ваља изиг |
ега тога радити на томе да се Црвени за навек сруше.{S} А он није сам.{S} Има их већ много које |
тење да се опросте, јер је то за њихове навике било већ и сувише доцкан.</p> <p>Младенци одоше |
читаву збирку, али не могу никако да се навикнем на лажне зубе, па претпостављам да жваћем голи |
аш стрпљења ни неколико дана, док се не навикнеш на лажне зубе.{S} Уосталом та недовољна изхран |
и једну реч разумети ?</p> <p>— Људи се навикну па врло добро разумеју шта им треба.</p> <p>— А |
> <p>— Шта велиш, Ђоко — упита Емилијан навлачећи рукавице — како ти се допало у нашем-Клубу ?< |
позантноме вратару „моја кола“ па стаде навлачити горњи капут.</p> <p>Вратар истрча напоље па с |
рахитизма.{S} Ви од Беле Руже још нисте навршили ни прву стотину година, а већ почињете да деге |
ји човек који разуме нашки, па можеш да навучеш себи на врат врло непријатне ствари.</p> <pb n= |
ога.{S} Један прерано развијен природни нагон, који се из дана у дан дражи али не задовољава — |
глед из лепих очију младе мајорице беше награда доктору за те његове речи, јер се она беше љуто |
.</p> <p>— Хоћемо ли данас добити другу награду ?</p> <p>— Прву Господару.</p> <p>— Охо !{S} Ви |
ено канабе, превучено тешком свилом.{S} Над вратима, кроз која се улазило у салон, украс од јел |
бећали да ће као Намесници увек стајати над партијама? ...</p> <p>— Јесу, али знаш како је?{S} |
да ће црвењаци овим насиљем, извршеним над Краљевом мајком, изгубити велики део своје измајсто |
.{S} Радост, брига, срџба, погруженост, нада, читаве скале, читави спектруми најразличнијих осе |
ије место за такве разговоре, али ја се надам да ћу Вас видети и у мојој кући ?</p> <p>— То би |
и сажижање мора бити брже.{S} Али ја се надам да ће му се скоро досадити да само тера белу лалу |
ва и обичног грађанина Силванског то је надгробна плоча на гробу Краља Емилијана IV!</p> <p>Ова |
видети на тркалишту возе се подземним и надземним железницама.</p> <p>— Па добро, ко онда ради |
азао кнез Ламондо ?{S} Да завиди својим надничарима кад их гледа како слатко једу сува хлеба и |
За што?{S} Ваљда се не стидиш што ниси надодољена као остале госпође по ложама?</p> <p>— Боже |
учитељи сеоски срески начелници, што су надришумари окружни префекти, који цео народ премазују |
с или баш сад изгубили и своју последњу наду.{S} Изнутра из храма чула се сад ужасна дрека и пи |
алној капији, тек у јелисејским пољима, нађе Лазић Париз својих маштанија.</p> <p>Како се тај д |
стави Лазић — где ће обичан војник и да нађе потребну моралну снагу за велика дела, кад је нема |
нестаде.</p> <p>Лазић уђе у купатило и нађе да је ово преко сваке мере било луксузно намештено |
.{S} Идем кући да поломим све што у њој нађем па да скачем у воду ја не могу без тебе живети, р |
а учинила би тек могућном експлоатацију нађених и откривање нових рудничких блага земаљских.{S} |
ка него Краљевог личног лекара и кад га нађох одведох га у страну, показа му извесне симптоме н |
p> <p>Тек у првој сали за играње карата нађоше веће друштво господе, који бурно поздравише Емил |
у прву просценијумску ложу велике опере нађоше у предсобљу ложе Dr.{S} Мишу, мајора Здравковића |
раже бившега Краља од Илирије.</p> <p>И нађоше га где се скљокао у једној дубокој наслоњачи па |
} За тим се обратио Намесницима.{S} Ови нађоше да лекар претерује у својим зебњама; у осталом н |
за читање, за играње карата.{S} У првим нађоше овде <pb n="111" /> онде по некога госта који је |
веду до просјачког штапа, родитељи увек нађу разлога да извине своје љубимце, и они их увек виш |
ништа записао !</p> <p>Емилијан окрете назад, а његов доктор и она Димина бресква за њим, док |
"22" /> исплати дуг порока, који он још назива „дугом части“.</p> <p>— Умири се Ђоко.{S} И ја с |
е ни мислити на задовољавање, — може да наиђе на странпутице...</p> <p>— Господе! — рече краљ о |
има, и бацао их натраг у скрињу, док не наиђе на везане корице на којима је био наслов „Узроци |
ти сарафи.</p> <p>Сад баш оба пријатеља наиђоше поред те групе.{S} Новчани барони у тој групи с |
нају ко је Кучук-Саид, и како ће његово наименовање за великог Везира подејствовати на лондонск |
оју краљевину.</p> <p>— Срећом си успут наишао на једну твоју пријатељицу па си њој за љубав од |
о погледао на дуварски часовник.</p> <p>Најаад куцну пет часова, спас из пакла...</p> <p>— Пет |
карске мере.{S} Тада је лекар отишао до најближе велике вароши и довео једну врло лепу и младу |
ти из сандука чисте рубине па да идем у најближе купатило.{S} Док се из њега вратим, Величанств |
најгора.{S} Кад ова деца-изроди вређају најближе рођаке па и саме родитеље, кад својим поступци |
и приватан живот у Паризу даје по себи најбогатију грађу за такво проучавање.</p> <p>— Штета ш |
слатко.{S} И није само слатко него је и најбоља храна људска.{S} Па опет, како се оно зваше она |
ут дође.</p> <p>— Нисам могао пре поред најбоље воље, јер док сам био „у стању покоја“ био сам |
чких цветова, али свака оног цвета који најбоље пристаје њеном лицу.{S} У десној руци готово св |
Допусти, Илириче, да ти представим мог најбољег пријатеља међу мојим земљацима !</p> <p>— Е, м |
од оног дивног човека?!{S} Та он је на најбољем путу да постанек Илирик II-ги, он, који је има |
ем Господару.{S} Сретали смо се често у најбољем друштву.{S} Он има у рукама лист од кога се це |
че Емил па му насу једну чашицу - То је најбољи дигестивум после ручка! -</p> <p>Лазић сркну ма |
рам како гроф свира, вас у игрању прати најбољи оркестар на свету, а <pb n="24" /> у вашим слоб |
купила око себе све најлепше девојке из најбољих кућа у престоници.{S} Свако после подне скупља |
ијан — Ти сам кажеш да су то девојке из најбољих кућа, и онда нема никакве опасности за оно чег |
} За њега причају да је најпримернији и највернији муж у Паризу.{S} То цео свет верује, а његов |
и у рукама велике властеле и цркве била највећа новчана сила, и да би онда крај републике и вас |
ругу публику.{S} Истина Пајару долази и највећа госпоштина, али тек главну масу његових гостију |
колије од Анунцијате или од силванског највећег ордена, изађе гостима на сусрет, поклони се ду |
раљ тога истога народа залаже тај украс највећега свога претка, само да <pb n="22" /> исплати д |
ма, дворски балови краљице-мајке беху у највећем јеку.{S} Сигурно по наваљивању Намесника добио |
а ти он кроз прозор њеног мужа, који са највећим ножем своје касапнице у руци шета по тротоару. |
г, на којега коња треба данас да метнем највећу суму у кладионици ?</p> <p>— Госпођо, неутешан |
убистава.{S} Хиљаду породица пало је у највећу беду због ових црвењачких баханалија.{S} Е сад |
баш сад прочитао да Кучук-Саид паша има највише изгледа да постане Велики Везир у Стамболу.</p> |
у.{S} То цео свет верује, а његова жена највише.{S} Али ја познајем једну младу питомицу нашег |
ухо једну латинску реч, ону које сам се највише бојао.{S} Он само жалостиво рече „На жалост так |
ког рода, то му је лако било продрети у највише кругове најстарије властеле, а преко ове доћи д |
Та група дама и господе сигурно припада највишој властели ? — упита наш паланчанин.</p> <p>— То |
Најмилија су им она њихова деца која су најгора.{S} Кад ова деца-изроди вређају најближе рођаке |
, напуштане су најкрвожедније животиње, најдивљији зверови на бедне Хришћане и друге бунтовнике |
којима беше кладионица.</p> <p>Ђоки се најежи кожа када је чуо какве суме његов бив. краљ „сец |
тако очајним погледом, да се Ђоки кожа најежила.</p> <p>— Имаш право, ја сам болестан.{S} Што |
, али да си ти данас на целом тркалишту најелегантније обучена, то ми је врло пријатно.{S} Ко г |
а стајање, и сва места беху већ заузета најелегантнијом публиком.{S} Овде онде још по која ложа |
и нам задовољство да у нашој ложи имамо најелегантнију и једну од најлепших парискиња.{S} Гледа |
рза, па онда на тркалишту у мојој ложи, најзад вечерас у опери.{S} Ти играш данас?</p> <p>— Игр |
ећа у тој игри беше врло променљива.{S} Најзад беше Илирик повратио целу суму коју беше синоћ п |
света усрећава једну малу играчицу.{S} Најзад сам разумео, али сама чињеница, боли ме до дна д |
.</p> <p>— Хм, то су дакле Тиљерије?{S} Најзад од Наполеона <pb n="39" /> првог и његовог царст |
илијанов кабинет размишљајући.</p> <p>— Најзад ћу и ја моћи да пишем на онаквом столу, какав са |
уживање у животу...{S} Та већ он ће се најзад и сам уверити куда га овакав живот води, али ће |
Добро, то је у политици луда ствар, али најзад може се разумети.{S} Али што се баш никако разум |
аље живети, а баш ако би те непријатељи најзад смакли, ипак би имао још радости у животу, и уми |
</p> <p>— Несносни човече, хоћете ли ми најзад казати ко сте и како се зовете ?</p> <p>— Ко сам |
иротињу у црном капуту.{S} Срећом ти си најзад осетио грижу савести што си ме у тренутку твоје |
сандук на леђа.{S} Џаба га било!</p> <p>Најзад зауставише се кола пред китњастом гвозденом, мно |
борбе за опстанак.{S} Овде можеш видети најзверскији облик те борбе.</p> <p>У том тренутку одво |
колико десетина година постала једна од најимућнијих и најсрећнијих земаља у Европи,</p> <p>— А |
рви пут у животу, и одмах почиње самном најинтимнији разговор, а још не зна ни како ми је име!< |
ња.</p> <p>Кроз буљонску шуму пројурише најјачим касом, па онда кроз једно село до оног великог |
ржао само џиновски скелет, напуштане су најкрвожедније животиње, најдивљији зверови на бедне Хр |
} Често ми се сада деси да прођем поред најлепше жене, па је и не загледам док ме моја баба не |
лтата дође, она је окупила око себе све најлепше девојке из најбољих кућа у престоници.{S} Свак |
тности <pb n="123" />, у мојој штали су најлепши пунокрвни коњи, у моме подруму има вина које н |
еговом“ столу који беше раскошно окићен најлепшим цвећем.</p> <p>— Драги Пајаре, зар није дошао |
ој ложи имамо најелегантнију и једну од најлепших парискиња.{S} Гледај како нам завиде они што |
било ласкање, него сам казао „једну од најлепших“ а то је истина.{S} Природно је да међу милио |
евојака играла је госпођица Зебра своју најлепшу соло-игру па је тако страсно играла да је чак |
, ја говорим истину.{S} Нисам ја казао „најлепшу“ то би било ласкање, него сам казао „једну од |
ете Краљ, а ја нећу ништа да улепшавам, најмање пред тобом, који си био Краљ, и који си одговор |
и на памет да хоћу ма кога да вређам, а најмање тебе Илириче.{S} Једини ми је разлог за устајањ |
b n="61" /> само велика дела него чак и најмање брошуре на најнезнатнијим језицима.{S} На јавни |
тридесет и више година док су заслужили најмању класу тога ордена, од кога ти даде велики крст |
{S} За ове три године нису ми јавили ни најмању слабост, а камо ли да је имао какву озбиљну бол |
кажем.{S} Народи су као и родитељи.{S} Најмилија су им она њихова деца која су најгора.{S} Кад |
ога кора, за коју је тај уважени супруг најмио врло кокетан квартир, и којој је он купио чак ко |
ма милија чаша доброг старог вина, него најмлађа Венус, јер докле гутљај доброг вина прави лек |
е ђенерал и Краљев отац, него као да је најмлађи потпоручник, чија каријера зависи од ревносне |
ним трговима.{S} Присталицама Монархије најмодрије крви умео је доказати да би општи избори у о |
лика дела него чак и најмање брошуре на најнезнатнијим језицима.{S} На јавним зборовима, у днев |
— Аха — помисли Лазић — прва балеткиња, најновија његова љубазница!</p> <p>Читава олуја од свил |
> <p>— Шта ћеш?{S} Тако је у животу.{S} Најновија наука <pb n="58" /> доказује да и животиње им |
еше празна.{S} Међу многим књигама беху најновија дела најпознатијих писаца, али ретко које да |
Дајте да видим.</p> <p>Кад је прочитао најновије телеграме, Емилијан само додирну свој шешир п |
</p> <p>— Жели ли монсењер да погледа у најновије Хавасове депеше, које су баш сад донесене?</p |
без разлике беху обучене по последњој, најновијој моди, која је тога дана први пут изношена на |
писмено свега одрекао чак и свију права најобичнијег грађанина у Силванији.</p> <p>Краљ отац оп |
ју ми част да се у мојој кући познају с најодличнијим странцима, који нашу велику варош посећуј |
> <p>— У овој милионској вароши, она је најплеменитија — рече Емил па узе доглед да нешто види. |
Међу многим књигама беху најновија дела најпознатијих писаца, али ретко које да беше расечено.< |
p>Кад је огрличар донео шешире он упита најпокорније:</p> <p>— Жели ли монсењер да погледа у на |
ароне, овај дивљак зове разбојништвом и најпоштенију операцију на берзи.</p> <p>— Са извесног г |
уше.</p> <p>Ландауер одмах окрете лево, најпре у улицу Мира, па онда улицом Четвртог Септембра, |
ве скандале, видећемо се данас три пут, најпре у Буљонској шуми за време корза, па онда на трка |
туацији“.{S} Полако, да идемо редом.{S} Најпре она страшна ноћ у очи абдикације...{S} Како су г |
емо где сте ме то проучавали ?</p> <p>— Најпре у шаљивим листовима моје домовине, па онда на ов |
вече.</p> <p>— Па онда ?</p> <p>— Онда најпре на ручак, па онда у оперу.</p> <p>— Зар опет да |
крепко продрма.</p> <p>Госпођица Зебра најпре га погледа зачуђено, па онда прсну у смех, и сме |
, никакав већи издатак учинити докле ме најпре не упиташ !</p> <p>— Заклињем ти се драги, слатк |
далачке милости и немилости, па је хтео најпре да осигура своје дете од сиротовања.</p> <p>Кроз |
ћемо моћи право на тркалиште.{S} Морамо најпре на другу страну.</p> <p>— Што? -</p> <p>— Јер са |
о на догледе, али мало по мало устајаху најпре људи па онда и жене са својих седишта да боље ви |
достојну даму.{S} За њега причају да је најпримернији и највернији муж у Паризу.{S} То цео свет |
изичког стања задао такав страх, да бих најрадије одмах одјурио право у Сингидунум.</p> <p>— Ха |
а консолама испод тих огледала поређани најразличнији шешири, а на сваком шеширу по један пар н |
"41" /> беше свакојаке закуске, ајвара, најразличнијих сланих риба, масла, ротквица и т. д. па |
храма чула се сад ужасна дрека и писка најразличнијих узбуђених гласова.</p> <p>— Монсењер зап |
реним фризурама имале су огромне шешире најразличнијих облика са Нојевим перјем, које им је пад |
т, нада, читаве скале, читави спектруми најразличнијих осеђања могаху се прочитати на њиховим л |
им столом за тоалету, на коме беше пуно најразличнијих боца и теглица, читава апотека за правље |
у стању не само да брани отаџбину и од најсилнијих њених непријатеља, него и да победи њеног в |
да раздробиш ту кобну партију до у њене најситније молекиле, и да земљу спасеш од те политичке |
ску трпезу не може ни да окуси ништа од најскупљих ђаконија, јер није никада гладан.{S} Кажу љу |
— Шта ме се тичу бриљанти?{S} Ти си мој најслађи брилијант.</p> <p>У томе уренутку неко закуца |
година постала једна од најимућнијих и најсрећнијих земаља у Европи,</p> <p>— Ама да не претер |
ад је њих представљао Ђоки, само праште најстарија имена њихове велике властеле.{S} Те ово је в |
је лако било продрети у највише кругове најстарије властеле, а преко ове доћи до огромних капит |
S} Ти си један пут рекао да је политика најстрашнији облик борбе за опстанак.{S} Овде можеш вид |
и све оне који су својим трудом постали најугледнији преставници политике, финансија, наука и у |
у балету, својим ногама боље изражавају најузвишенија људска осећања него и сама Вагнерова дела |
сне нове инвестиције.{S} Не само што се најхитније државне потребе не подмирују, него је влада |
е једног модрог увуку у савет два своја најцрвенија.{S} Јес, али сада не решава ништа ни круна, |
као узбуркано море.</p> <p>Међу многим накинђуреним дамама, паде му једна у очи, која је била |
аго камење, онда су те госпође у самоме накиту имале на себи велика имања.{S} Свака од њих држа |
ноћас <pb n="97" /> у клубу моћи богато накнадити штету мога партнера у игри, а да не дирнем ни |
ли су доносили декорације за трећи чин, налажаху се веће и мање гомилице играчица, а код сваке |
вију страна ограђен подијум, на коме се налажаху судије и управници трка, који нешто живо дебат |
извозе том железницом само они који се налазе близу и дуж те линије.{S} Због тога та железница |
ји је са нама у ложи, и са којим се она налази на свадбеном путовању.{S} Оно истина у једној ва |
то имамо.{S} Две трећине сталнога кадра налази се на „неодређеном одсуству“ код својих кућа у м |
раскршћа од шест великих улица, које се налази пред Великом Опером, па мало даље стаде пред јед |
има, па у својој уцењивачкој скромности налази, да и он, као краљ штампе, има права на ту ленту |
играо.</p> <p>Емилијан устаде.</p> <p>— Налазим, господо, да је за данас доста.{S} Ето је већ в |
Она ни мало не изгледа као змија.{S} Ја налазим да је то врло мила девојка, а кад се смеје виде |
мати своје мишљење, али као гимнастичар налазим да ова играчица има ванредну покретљивост у згл |
око врата имао некакву металну огрлицу налик на колије од Анунцијате или од силванског највеће |
д.</p> <p>— Али ја не могу да се на вас наљутим — рече мала — јер ми се врло допадате.{S} Ето, |
ђе из ложе.</p> <p>— Је ли се Краљ-отац наљутио на нас, па отишао ? — упита млада жена уплашено |
рече.</p> <p>— Ево.{S} Али немој да се наљутиш.{S} Ако ме ти због ових рачуна само за оволицно |
о да је тај фазан само за нас печен, да нам неће служити оно што је претекло од других гостију, |
известити.</p> <p>— Па онда наредите да нам се служи ручак као за људе који нису гладни!</p> <p |
а примаш.{S} Сви они цркавају за тим да нам опет натакну јарам на врат, само за то да они опет |
Ми смо већ мислили да нећеш ни доћи па нам је било већ досадно!</p> <p>— Нека ми допусте госпо |
ући се господину с огрлицом — саставите нам један доручак који ће по мало бити и ручак.</p> <p> |
штапове и рукавице.</p> <p>— Саставите нам — рече Емил када је са својим гостом за сто сео обр |
ављам ништа Господару.</p> <p>—Покажите нам Љубицу.</p> <p>Џокеј пође напред, а њих двојица за |
друге трке ићи Херцегињи, а дотле учини нам задовољство да у нашој ложи имамо најелегантнију и |
Морали би на сваком раскршћу чекати док нам жандари не створе могућност за прелаз!</p> <p>— Кол |
ње, па га опет олнесе?</p> <p>— Показао нам је да се уверимо да је тај фазан само за нас печен, |
> <p>— Што се овај човек луди?{S} Донео нам бајаги печење, па га опет олнесе?</p> <p>— Показао |
од најлепших парискиња.{S} Гледај како нам завиде они што продају зјала!</p> <p>— Мени се чини |
пријатеља и наши су пријатељи.{S} Добро нам дошли драги г. докторе ! — и старица му пружи руку. |
и Господар ништа не заборавља.{S} Пошто нам је прибавио тако много душевног уживања, он се стар |
будеш савесно и приљежно радио, ти ћеш нам створити такву војску, да ћемо се моћи бранити, и д |
етити врло младог господина, који је са нама у ложи, и са којим се она налази на свадбеном путо |
е уверио, сад, као што видиш, <hi> пред нама </hi> сече печење у кришке, које опет саставља так |
лорови!{S} Какав је ово грчки храм пред нама?</p> <p>— Тај је храм био посвећен богињи разума, |
, и да наши силни непријатељи неће моћи нама поткусуривати своје велике рачуне.{S} Једно ти сам |
м ложама, а за други чин опет ће доћи к нама.</p> <p>— А, тако.{S} Онда да се вратимо на наш ра |
сахат како чека на Вас Монсењеру.{S} С нама није хтео ни да почне партију.{S} Где ли се то део |
. — Ти заборављаш да је и Dr.{S} Миша с нама...</p> <p>Младици као да тежак камен паде с груди. |
ију Семићана.{S} Један од ових ручаће с нама.</p> <p>— Сигурно имаш с њиме некакав берзански по |
и лично познам.{S} И Ви ћете вечерас с нама... е... малу партију ?..</p> <p>— Величанство — за |
етара.</p> <p>— Зар и ти, Мишо, нећеш с нама ?</p> <p>— Ако Величанство заповеда, поћићу.{S} Ин |
посматрам Вашега Господара од како међу нама живи.{S} У тренутку људске слабости он је пао у је |
ватрени погледи мале Шпањолке били мени намењени, или једном много млађем и много лепшем господ |
ом слузи да то уради.</p> <p>— Господин намерава ни више ни мање него да одседне у палати Његов |
рзи хоће брзо да се обогате, који дакле намерно пљачкају своје ближње.{S} Па онда врло је релат |
31_C1"> <head>1.</head> <p>Dr.{S} Лазић намерно није хтео да јави за свој долазак, те га нико н |
ала Богу, здрави су.{S} Од како је тата намесник долази тако много света у кућу, да мама има вр |
тој депеши беху потписи сва три Краљева Намесника.</p> <p>— Лепо — рече Емилијан замишљено. — С |
нима једино благодарећи заузимању првог намесника.{S} Кад и у његовом округу учесташе опасне кр |
тога не потражих ни дворског маршала ни Намесника него Краљевог личног лекара и кад га нађох од |
највећем јеку.{S} Сигурно по наваљивању Намесника добио сам и ја позив на један дворски бал, и, |
осле твојих првих посланичких извештаја Намесници су ми нарочито благодарили за тај предлог.</p |
питам.{S} Казуј сад редом.{S} Шта раде Намесници?</p> <p>— Први и други терају партизанску пол |
ајеве ми имамо те декрете, јер смо ја и намесници предвиђали и такве случајеве.{S} Напиши на је |
<p>— Факта?{S} Завађени, слаби, немоћни Намесници.{S} Услед тога једна министарска криза за дру |
намесништво, свечано обећали да ће као Намесници увек стајати над партијама? ...</p> <p>— Јесу |
игранку.{S} По вароши се прича како су Намесници или поједини <pb n="18" /> Министри, који су |
дидата за државни савет.</p> <p>— То су Намесници и сами хтели да учине, и влада се била погоди |
ширама и бритвама у клубу, да се освете Намесницима што су њиховом политичном противнику дали о |
а да ти останеш без посла, па сам писао Намесницима да те узму као Круниног кандидата за државн |
на га је исмејала.{S} За тим се обратио Намесницима.{S} Ови нађоше да лекар претерује у својим |
је хтео да му да своју ћерку док јој од намесничке плате није уштедио толики мираз да и она има |
ог, а сви заједно противу <pb n="16" /> Намесништва интригирају.{S} Сем тога он трчкара у сва М |
е данашњег телеграма Вашег Величанства, Намесништво је увидело опасност за Краља и тражило је н |
рокламацији, којим су примили краљевско намесништво, свечано обећали да ће као Намесници увек с |
> <p>— Докле га ти ниси нашао предлогом Намесништву да од мене направи превасходство <hi>за изв |
<p>И сви уђоше у ложу.</p> <p>Емилијан намести младу госпођу десно, а доктора лево од себе.{S} |
ушао у салон, он је само приметио да је намештај у стилу Луја XV, али сву његову пажњу привукош |
овдашњем животу!{S} Сама ова кућа и њен намештај прогуташе цео милион.</p> <p>— Добро, а она др |
у велику дворану претеране скромности у намештају, у којој беше више постављених столова.{S} Ко |
авим блузама, који су извлачили старе и намештали нове кулисе, или су доносили декорације за тр |
"34" /> за писање.{S} Та соба беше тако намештена да би за сваког умног радника било велико зан |
елики испуњени црни медвед.{S} Оба беху намештени да стоје на задњим ногама, а у шапама предњих |
их, врло високих и са бираном простотом намештених соба за ручавање, за читање, за играње карат |
а је ово преко сваке мере било луксузно намештено.</p> <p>— Та то је читаво стихотвореније од а |
<p>— Којешта — рече други. — Све је то намештено.{S} Џон је врло добро знао да ми ни један нис |
а уђоше у јелну малу, али врло луксузно намештену собу, у којој беше такав вашар да се просто н |
а ништа не чује и не види од докторовог намигивања врљиком.</p> <p>Сада њихова кола беху наспра |
а сазове јавни збор својих људи он само намигне „старешинама“.{S} У свима улицама само што њего |
роди лепша него што вас је мајстор Бона намоловао!</p> <p>— Такав комплименат, изговорен од так |
о сам покушао да вам објасним описно, у наоколо.{S} На питање како се зовем морам вам одговорит |
на њима златом уоквирене <pb n="67" /> наочари, на које су те даме разгледале публику по ложам |
нство неће бити кажњена, па је стала да напада и на куће модрих, па нападе и на г. Митића, и те |
ти и болести, а друмски разбојници који нападају с укликом „Новце или живот“ долазе много лакше |
да растерује руљу или да хвата и хапси нападаче на приватну својину, него да ухапси нападнутог |
је стала да напада и на куће модрих, па нападе и на г. Митића, и тек када је овај у легитимној |
аче на приватну својину, него да ухапси нападнутога.{S} И Митић беше једини који је том прилико |
, јецао је као слаба жена у хистеричком нападу.</p> <p>Шта се догодило?</p> <p>Емилијан, кад је |
љ наредио да се затворе.{S} Сад је руља напала на коњицу, која је своје карабине испалила у ваз |
прихвати Dr.{S} Ђока — какви те зглавци напали?{S} Та женска игра као да у њеном телу, осем зуб |
е бити мирна ?{S} Какво вас Величанство напало ?{S} Зар сте већ заборавили да ја изношене титул |
ога сина, сав устати да се спасе црвене напасти.{S} Док дође време да мој син узме државне дизг |
<pb n="100" /> кога многи догледи беху наперени баш на њихову ложу.</p> <p>Појава младе, врло |
да се ужива са десет атмосфера... да се напијеш лете, тога млека заборава...{S} Ах да...{S} Мле |
у прслуку своје пуно американско перо, написа њиме нешто на чеку, стрпа своје перо у прслук, м |
.</p> <p>— Емил узе једну књигу, а Ђока написа својој жени још ово неколико врста: .</p> <p>„Зб |
ске страсти од оне коју сте Ви мало час написали вашим дражесним ножицама! -</p> <p>— Тај си ко |
леда шта пише на тој карти, али то беше написано словима која он не умеде прочитати па зато сам |
отровнијег наш Перић није целога живота написао, и рекао ми је, да је за своју дужност сматрао |
лијане!{S} У роману који је Алфонз Доде написао о раскраљевима читао сам да је један од твојих |
азићка, ни једну реч коју вам је о мени написао..{S} Он то пише од страха да ја вама не јавим к |
о одредили, или их не затечеш у хотелу, напиши им две речи да их очекујем сутра у подне на дору |
есници предвиђали и такве случајеве.{S} Напиши на једном од тих декрета име тога ниткова, па ми |
дног Владаоца дође у опасност да му име напишу на табли, на којој се записују имена оних чланов |
колико те воља!</p> <p>Огрличар донесе наплаћен рачун са кусуром у коме беше неколико већих и |
.{S} Доктор настави:</p> <p>— Пореза се наплаћује само од владиних политичких противника, а од |
рате — помисли доктор за се — од таквих напојница могле би живети читаве породице чиновничке!</ |
а и довршио с њиме неизбежну препирку о напојници, која кочијашима увек изгледа сувише мала, до |
оклонише се дубоко пред оном Краљевском напојницом која остаде у тањиру,</p> <p>— Ао мој брате |
Хм, то су дакле Тиљерије?{S} Најзад од Наполеона <pb n="39" /> првог и његовог царства остао ј |
данашња република живи.{S} А већ што се Наполеона III-ћег, тиче, ако је са своје луде главе изг |
ошак, или док не поврате излубљених пет наполеона па да онда беже безобзирце.{S} Ми смо каваљер |
е испочетка смешкали на његове поједине наполеондоре, беху га већ сасвим заборавили, јер су се |
ачити горњи капут.</p> <p>Вратар истрча напоље па стенторским гласом в |