е — тек ми наше пешаке вратисмо. »А де! а бре!« Док они ухватише једну врзину и неки јалак, кој |
ад Турци сташе да фрљају пушке (пуцају) а село да се чури (гори, дими), народ си рипну да бега, |
и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто не учине продирући друмо |
а (исказ једнога заробљенога Татарина), а сва се остала војска повукла из зајечарске околине и |
Луково (oкo 30 километара од Зајечара), а предстраже истакне до села Планинице, Лубнице и Копит |
пљена зеленог густиша тешко разилазио), а ми се у томе мраку продерасмо некаквим промењеним, ре |
оманде: чета стој! смирно!... вољно..., а одмах затим залепршају се ваздухом стотинама дубоких |
ла пуним, развученим гласом: та.. ти.., а уз то се једнако мешао грохот пушака: тррр! </p> <p r |
о сразмерно мало губитака — у шанцу 40, а око шанца до 200 мртвих и рањених.{S} Наша јака топов |
ли заузели, крстили их »Новом Србијом«, а њине становнике наоружали.{S} Турци се дакле свете св |
пило и ћеретало.{S} Ђенерал рече: — А, а, чини ми се Турци cy јуче разбили главу о Шуматовац.{ |
} Она прејури високо преко наших глава, а ми је поздрависмо са бурним »ура,« праћеним живом пуш |
х је с деснога крила стешњавала Морава, а с левога јастребачки висови, и то је јако помогло, те |
t">И заиста, паљба поче да се учестава, а наскоро се зачуше и турски убојни рогови: та ти, та т |
требало подићи читаву систему шанчева, а тога не беше.{S} И тако, рујевачка коса, шуматовачки |
азано свежа, величанствена и заношљива, а кроз ову тишину проламала се тутњава топова, као звуц |
ворност останем ту са Савом код топова, а Комаров са својом пратњом одјури некуд, ваљда да траж |
дизао жубор од хиљаде људских гласова, а сва ова шарена гомила, са неједнаком одећом, са шарен |
како човек може бити присталица ратова, а у исто време противник револуција.{S} То значи одобра |
колико он зна, мина још није ни тотова, а ако је готова онда ћe за њу знати наредници који су у |
интереса и благоденства свог отачаства, а будући послушни саветам старих и разумних лјудех, кој |
између војника и меснога становништва, а тако исто и између српских и руских официра.{S} Тим п |
пут неки викаху: мртав је, оставите га, а други: није, a после не знам шта би од Кирилова, чини |
ekst">— Што је г. докторе? — упитам га, а смех да ме угуши. </p> <p rend="Tekst">— Та ништа, зн |
мо.{S} Шумица се прореди, настаде ређа, а старија гора; Турци беже уз брдо; сад се окрећу и хва |
тране заклана Морава од наших нападаја, а с друге висови Јастрепца.{S} Штета што немамо одморни |
ах«, затим песме, свирка, весела граја, а доцније тутњава од покретања војске и војене опреме и |
ећ и иначе била покварена код штаблија, а ово гуране поквари је сасвим и успут си могао видети |
у стрелце, ишла je једна наша батерија, а за овом још један батаљон у четним колонама, као потп |
томе можда ће ce умешати и дипломатија, а нарочито можда ћe Русија помоћи притешњеној Србији.{S |
кидања укочена уздржљивост и етикеција, а наступи нека срдачност: с човеком, с којим никад речи |
акао јој се с фронта на 500—600 корака, а косом кроз шуму провлачи се брзо други турски ланац д |
ји већ сад Ејубов кop од 30.000 Турака, а по потреби они овај број могу и удвојити, јер између |
беше са мном жаљаше се да нема метака, а коморџија нигде ни од чуда.{S} Шта да радимо?{S} У ов |
ву видело се неколико пободених мотака, а на њима — главе наших другова.{S} А у рову нису били |
о густ дим, као голема усталасана река, а сав предео преко наше границе, колико се оком може до |
, сретајући гомилице официра и војника, а и чопоре сељачких свиња, које су пасле по шуми, Комар |
се продавало свињско месо 10 гроша ока, а често се није могло ни добити, што уосталом на летњој |
десном обалом Хрватовић нападао с бока, а на левој обали при повлачењу к Нишу с једне их стране |
колона.{S} Сва је коњица полако касала, а понеки од Черкеза утркивали су се напред.{S} Намера о |
свеж.{S} Јутрења магла тек се уздигла, а ваздухом се разлила нека прозрачна светлост, нека бла |
je била окренута ватри, уздуж изгорела, а она друга, окренута упоље, стоји читава.{S} Свуд унао |
ке и ноге климатају преко малих носила, а при сваком покрету шибају млазеви крви из отворених р |
ca својом свитом, за њим неколико кола, а за њима наше кочије.{S} А у кочијама отац прота ca пу |
истом жестином, па се понови и 24 јула, а 25 јула Хрватовић буде принуђен да се повлачи са Трес |
пуковник Малиновски ништа ми не јавља, а од подне га нападају Турци са свом жестином.{S} Морам |
просторије, поднизане сићаним звездама, а за погледом постепено се расплинуше у даљину и мисли, |
не широко поље полицијским агитацијама, а веле да је тај »мудри« распис »концептовао« тадашњи м |
о ономе паклу носи с азијатским халама, а ми овде седимо на мекој бунди и занимамо се моралисањ |
подвлачена места и положаји на картама, а црним пописиване бригаде, батаљони, записивана имена |
Рсаваца) — нема га и све га више нема, а већ је прошло четири часа по подне.{S} Међутим Хрвато |
су поред мене у дугим и дугим редовима, а пред мојим замућеним погледом створи се чудна слика.{ |
својом пратњом изгуби се у кукурузима, а ми пођемо напред.{S} Прођемо кроз село Мрсољ.{S} Оно |
с нашима и прећи у јуриш с бајонетима, а да ли ће наша млада војска издржати ове напоре?! — ту |
тешкога рањеника не остависмо Турцима, а било их је у нашој групи четири.{S} Изнели смо чак и |
одрасло je под сасвим другим утисцима, а ја под сасвим другим.{S} Оно што су године рада, учењ |
ајала постројена с обадве стране друма, а друмом се ређао дуг низ батерија и муницијских кара.{ |
je jaко узбуђен, погледао је у Живана, а очи му се замутиле од суза.{S} Седнем и сам поред Ком |
етле она два сјајна ока малога Стојана, а у глави ми се понављају ови лепи стихови из Драгашеви |
, очи испијене, уста широко разјапљена, а из њих и у њих куљају ројеви мува; на слепом оку види |
S} Ух, како је врат утекао међу рамена, а изнутра зија грдна рупа...{S} Ево опет једне крваве г |
повија се по непрегледном низу вагона, а овом локомотивом — — јаој! — управља невешт и неук ма |
нтру мајор А. Јаковљевић са 5 батаљона, а на левом крилу 6 батаљона под командом руског капетан |
2 тешких и 4 лака топа, са 2 ескадрона, а војска му је била распоређена овако: на десном крилу |
размотримъ — рече Комаров и ободе коња, а војник погледа за нама питајућим погледом, слеже раме |
ашу дужност.{S} Рекав то он ободе коња, а ми за њиме — и не заустависмо се до Житковца.{S} Ту н |
адај, ако не добију откуд свежих Трупа, а колико они знају, те трупе не могу ниоткуд доћи.{S} Н |
ним темпом.{S} То једна страна одступа, а друга је гони плотунском ватром.{S} Ко одступа? — Сиг |
своме другу: »дед ти онога барјактара, а ја ћу овога« (барјактари су искакали напред; пушке гр |
ком од шест метака, на форму револвера, а до оца проте ја са мојом архивом.{S} Код Нерићевога х |
ова предња одељења код Великога Извора, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафис и Сулејман почели н |
обала реке Тимока отвори пушчана ватра, а под заклоном њеним Турци почну све ближе и ближе прим |
Tekst">То је било око 9 часова изјутра, а око подне валовита Морава већ је носила мртво тело ма |
атовац је удаљен од Алексинца 1/2 часа, а од Пруговца око 3/4 часа.{S} Дакле Шуматовац је скоро |
акута (завије, заклони) два ми унучета, а они силдисаше проклетници и исекоше ми и бабу и унуче |
пушке.{S} Једна, друга, трећа, четврта, а затим се осу читав плотун.{S} Батерија заста на пољан |
у и прикупе сву силу против Хрватовића, а једна наша патрола јавља да су око 4—5 часова по подн |
од Грамаде Хафиспаша, са 8.000 бораца, а од Пандирала Сулејман паша такође са 8—9 хиљада војск |
официр брзо одјури друмом пут Житковца, а Комаров се врати к нама.{S} Борба око Тешице једнако |
шуми на висовима, северно од Алексинца, а западно од Шуматовца. (Ти су висови крајњи огранци Лу |
одрли до села Житковца спрам Алексинца, а на десној, на којој је и Алексинац) прикучили се још |
села Пруговца. — Она поодавно не пуца, а пред њом се види дим од турскога стрељачкога ланца и |
очном правцу пресеца глоговичка дољача, а одмах иза ње диже се каменити ћувик, прозван шуматова |
и тачно да ухватим куда се пружа наша, а куда турска линија.{S} Дим, пуцњава, бојни урнебес, б |
ланови намерно кваре.{S} Нико не слуша, а сви резонирају.{S} Проклети резонери! проклет час кад |
но да се у 7 часова јавите мени у штаб, а сад је девет — питао је ђенерал. </p> <p rend="Tekst" |
на Зајечар, Неготину па даље низ Дунав, а други окреће јужним правцем и иде тако до варошице Ал |
ца густо поседнут турски стрељачки ров, а на 100 корака иза рова грми турска батерија.{S} Чим с |
end="Tekst">— Мени, вала, Марко Крстов, а зову ме, онако као да речеш по прозиву Путаљица. </p> |
из отворене ране на образу струји крв, а ногавица му сва мокра од крви из ране на бутини. »Бућ |
ће југоисточно на Алексинац и Делиград, а други југозападно иде на Параћин, где се свезује са г |
Радивоје однеше адресе кнезу у Београд, а већ септембра прочита се у скупштини указ кнежев који |
едите да он са добровољцима иде напред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збо |
дописника.{S} Ђенерал је касао напред, а за њим су јуриле загрејане и расћевлеисане штаблије, |
е сваки и њему намењен.{S} Идеш напред, а у глави ти се буди мутно сазнање да je oвo последњи ч |
стране велесила, они су кривили народ, а тиме уврећали и Срби и оне несретнике, којима су они |
тање стране и населења, оголјују народ, а новаца, који они узимају од нихне руке, дадоше ји за |
бежао пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваши су бајонети још тврђи.{S} Буде ли душману мало в |
ки пешачки ланац, пропусти је иза себе, а сам пође напред; коњица пође поиздаље за њим.{S} Наше |
ски вис; поставите страже спрам Мораве, а један ланац истакните као стражу спрам Катуна. </p> < |
у радимо то и још неке ситније послове, а ноћу држимо тајне седнице.{S} Да их не набрајам.{S} Д |
Сунце на заранцима позлатило им врхове, а лака вечерња замаглица већ им застире темеље.{S} Врши |
вцу је остајало све мање и мање посаде, а главна се сила прикупља на Тресибаби. </p> <p rend="T |
чару и Књажевцу утврђене појаче посаде, а сву осталу Ејубову Војску да поврате натраг Нишу, ту |
од умора.{S} Пушке ce сложе у пирамиде, а војници се разбију у гомилице по 2—З, по 5—6, по 10—1 |
Аранђела, сигурно су Ејубове авангарде, а данашњи нападаји Али-Сајиба на Суповац сигурно су пре |
једном ме руком страсно загрли и стеже, а другом ме миловаше по образу.{S} Затим наједанпут ско |
рде алексиначке и делиградске положаје, а ако би ударили левом обалом Мораве од Суповца па на Т |
кнажество србско една част од Империје, а жители част од императорских поданика, јавно је што н |
Ја оставим сабљу и коња код коморџије, а од њега узмем пушку и у две фишеклије по 72 метка, па |
ије би било оставити војску да гладује, а толике свиње лутају по шуми?! — рече Комаров чисто ср |
, те се није могло видети ко напредује, а ко одступа.{S} Но наскоро све постаде јасно.{S} Из Те |
ј — ватра је.{S} А ми наступи на Турке, а ћe ce кo од нашијех ранити, па бога ми и погинути — љ |
потребе заклони одступање наше војске, а не да се брани.{S} Бар није било ништа предузето да с |
низ шуматовачки вис.{S} Ишли смо пешке, а за нама су војници водили коње.{S} Неколико коња буде |
от пре, одобрила им и неке нихне желе, а нарочно, да би показала што не дели Срба од других св |
бојноме пољу, још су ce где где пушиле, а јутрењи поветарац доносио је до нас тежак задах од љу |
ера се Черњајев.{S} Ја опучих низ поље, а он за мном праскаше: — Проклети резонери; место да сл |
но сјајна ока, где се зорно упиру у ме, а са јадних блеђаних и усанулих детињих усна опет слаба |
и управо сви извори наше војене спреме, а друга цариградским друмом пошла право на Београд. </p |
причали да Турци бију с висова из шуме, а наши су на отвореном пољу y долини; да ће многи наши |
мo Typке и заузесмо излазну ивицу шуме, а Турци утекоше у један стрељачки ров, иза кога је мало |
се ономе црева обмотала око оне гране, а овде je, гле, још мокро блато, што се направило од кр |
ажевца.{S} Турци му побили све укућане, а кућу запалили.{S} Њега јадника ваљда је сам Бог спаса |
њажевачку клисуру до скробничке механе, а други, под пуковником Л. Јовановићем, повукао се Бучј |
о овај шињел, те начини мало заветрине, а после ћеш ми упалити ову свећу. </p> <p rend="Tekst"> |
а од турских трупа истурених против ње, а овамо је била нападач.{S} Ваљда да ce заглади та погр |
ждера целу ноћ провела играјући око ње, а у зору се разбегли, оставивши за собом стов и оглодан |
ку посебице тражи скупштинско одобрење, а не да се овако одсеком одобри тако огромна сума. </p> |
туђинска племена, два народа, две вере, а у исто време бити револуционар, дакле присталица борб |
ерал Комаров одмах удри зор на официре, а они доведоше цео логор у жив покрет: затутњаше батери |
ови пали један на други и поклопили се, а испод њих се још дизао дим догорелога пожара.{S} На с |
сподине, те пале ceлo и секу што уфате, а други се нанизали око села као чавке, па кој навре да |
у војничким стварима ништа не разумете, а уз то имате још врло живу фантазију; никад вac више н |
ама попалише фењери, бојно поље опусте, а болнице и лазарети оживише да се у њима крпи и поправ |
ако човек може осуђивати ратове уопште, а у исто време бити револуционар.{S} Ja опет не појмим |
м како човек може осуђивати рат уопште, а у исто време бити револуционар!{S} За мене је то апсу |
удео свију слабих — Русија се не креће, а ми слаби и малени. </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst" |
огао трчати за сваким пешаком посебице, а морао сам да пазим на топове, да при повлачењу каквом |
мале, коштуњаве, сухе и хладне ручице, а на самом уху некакав слабачак, потмуо детињи глас про |
и клопарају, вагони промичу као мушице, а из њих се чује граја и врева и чисто се осећа врео за |
осећаш да те нешто гризе право за срце, а те угризе прати неисказан бол...{S} После тешкога и б |
ош не ће замаћи ни тамо за оно брдашце, а казан ће му пући и влак ћe ce сав размрскати у ситно |
а, ти би да бежиш, али нога се не миче, а из тебе као да те нешто зове загробним шапатом: — Сто |
д мрак паде на земљу, бојна рика умуче, а војска се постепено поврати у логориште око пруговачк |
.{S} Гранатска парчад жалосно фијукаше, а два Црногорца, улево од мене само ce прокривише кao р |
Турака, под командом Осман Хасан-паше, а спрам Хрватовића стојали су од Грамаде Хафиспаша, са |
да се изгуби битка. — Ескадрони одоше, а ђенерал је joш дуго и дуго праскао и љутио се. </p> < |
тари су искакали напред; пушке грунуше, а мој комшија узвикну: »Ох, како га подватих! држ' се Т |
јен), батаљони су му били бројно слаби, а физички изнурени.{S} Оставив у Књажевцу и на Тресибаб |
кукају), нико не разбира што се прави, а Турци зашли па кољу.{S} У мој се дом набуташе (нагура |
их жртава робови опет да остану робови, а Србија сломљена, разорена.{S} Али тишти и сама помиса |
ћа Хафис паша од Грамаде са 8.000 људи, а у исто време крене се и Сулејман од Пандирала такође |
ма да убијају свиње?{S} Нека једу људи, а? — упита ме Комаров. </p> <p rend="Tekst">— Не знам, |
лних, да се нечије право отме и погази, а осуђивати борбу започету из побуда чистих и узвишених |
апред су ишли у расутом строју Черкези, а за њима неколико коњичких колона.{S} Сва је коњица по |
отме натраг Тешица и тешички положаји, а Турци потисну преко границе.{S} У том смислу направи |
су се Гарашанин и његови тако показали, а већ 19 августа чича Данило јавља да је нов кабинет об |
и Пирковца.{S} Черкези су дакле стигли, а тиме уједно нашој бањској војсци показан и правац кој |
: — Вала, господине, досад нисмо смели, а кад нам ти велиш, ми ћемо одсад клати где год ухватим |
</p> <p rend="Tekst">И они су полазили, а свакоме је лебдила на лицу као нека сустала мисао кој |
и.{S} Гле какви су ми се коњи начинили, а били су као лопта угојени.{S} Ноћас идем из Јовановца |
далеко.{S} Они ce радују мојој дозволи, а мени је опет мило што сам могао да им учиним ту радос |
дошљаци Руси заповедају по својој вољи, а ми се ево бијемо око Алексинца. </p> <p rend="Tekst"> |
Тако ћемо се ваљда продржати до јесени, а онда ћe ударити снегови, који ће горе доћи Турцима, р |
биљчици, на сваком предмету у околини, а пољем се разастро вечерњи сутон и сива замаглица.{S} |
ве улево, нађосмо се на једној чистини, а иза нас угледасмо стрељачки ланац наших стајаћих војн |
10 до 12 часова) па онда одступе Бањи, а Фазлијина колона продужи свој марш, али са таквим теш |
} Ово је ради бољега разумевања ствари, а сад да наставим даље причање о Хрватовићу. </p> <p re |
дом читав облак прашине.{S} Коњ одјури, а г. доктор се диже сав уваљан у прашину и пође рамајућ |
оданика, јавно је што нихове интјереси, а такође и повреде односи се на Империју, због тога Вис |
ма joш неке дивље поезије, која заноси, а после ту је још све свеже: свежа крв, свеже ране, још |
реме за рат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео да чујем и ваше мишљење. </p> <p rend="T |
рећи више но што је.{S} To њој исплати, а остало нека ти је богом просто: попиј са дружином за |
е, мислио би тај ће се сутра посветити, а кад изађе у село, он се свађа и грди с људима као циг |
развалина, где немаш куд поглед бацити, а да не угледаш најпакленију слику страшнога разорења.{ |
вреди, знате; могао би човек погинути, а то није наш позив. </p> <p rend="Tekst">— Доста, не с |
арењу онога што је суштина у републици, а што се потпуно даје сместити и у монархијски облик.{S |
{S} Овај су ров напустили наши стрелци, а Турци, спуштајући своје лево крило да опколе шанац, з |
е. </p> <p rend="Tekst">Већ су заранци, а борба се једнако води.{S} Топовска грмљавина потреса |
езгама, тако, да су само леђа на дасци, а глава, руке и ноге климатају преко малих носила, а пр |
о који завезак брашна, поњаве, јастуци, а на врх тога пртљага седе чопорићи мале дечице, шћућур |
ла топовска борба.{S} Са Рујевице наши, а са Буимира Турци поздрављали су се гранатама.{S} Наша |
е, мој коњ престане јести и наћули уши, а кад граната пролети, он фркне на нос и продужи с апет |
линију и сад се спрема да он на десној, а Али-Сајиб на левој обали Мораве освоје још неке наше |
{S} Коњи се једва провлаче кроз шибљак, а грање нас сваки час шиба по лицу.{S} На два корака пр |
е као потпора склониле у какав шумарак, а час и сам турски стрељачки ланац.{S} Турска артиљериј |
и Иља.{S} Како нам је скуп сваки човек, а како смо данас лакомислено стотине изгубили! </p> <p |
ркујем мој догорео пан и пишем дневник, а кадгод упрем поглед у тиху ноћ, чини ми се као да ми |
<p rend="Tekst">— Ваши где cy не знам, а ја сам мога дао једном коморџији пред ступање у борбу |
пoтпoручник Глишић са својим одељењем, а тако исто морало се повлачити Алексинцу и катунско од |
еко другога потрчасмо напред.{S} Трчим, а срце бије да искочи.{S} Капа ми оста на једном трну, |
ешетана и изнурена многодневном борбом, а пред њим је стајала трипут јача турска сила, која је |
жи овај кукавац, до њега тиква с водом, а у пешкиру комад хлеба и прегршт кувана кукуруза; ово |
то.{S} Ја сам морао бити с артиљеријом, а артиљерија се морала повлачити путем преко косе, јер |
авангарда пред главном турском војском, а траг јој се познаје по рекама дима које за собом оста |
некоме привикни, некога погурни руком, а некога, богме, обриши малко и сабљом пљоштимице — тек |
и, Јадру, Г. Милановцу и срезу звишком, а дан избора био је 4 јануар 1875. »Учвршћујући се,« Чу |
Србију моравском долином (можда једном, а можда и обадвема обалама Мораве).{S} Ако би Турци иза |
хоћете да назовете неким другим именом, а не буком (јер вам се та реч чини погрдна), онда красн |
јечара води један друм најпре y јужном, а после у југо-источном правцу преко Грљана, Планинице, |
утим, кад је »пунктум,« нек je пунктум, а у себи сам мислио: »Лако је туђим малом чинити другом |
би турске паше, турски везири, султан, а овај би се кукавац вратио онако исто го у Азију, кака |
ја упустих тикву; био сам сав поливен, а остадох жедан.{S} Шта се десило?{S} Куршум пребио мот |
га право у чело; ашов је остао пободен, а његов газда, гле, како је ниско оборио главу.{S} Чека |
тако брзо.{S} Турци имају велики трен, а довукли су били и тешке опсадне топове.{S} Повлачење |
својим кором (до 20.000 људи) Лешјанин, а на Грамади пред Књажевцем стајао је Хрватовић са свој |
ротивници иако конзервативци Гарашанин, А. Поповић и поп Ђуричковић гласаше за наше радикалне к |
рце да јем — тако се једнако одговарао, а пошто је попио З—4 чашице ракије, те тиме ублажио она |
до ђенерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. доктор се закекечио на коњу — прави делија!{S} Нај |
рани, као и све друге тице, и све живо, а остаје само пустиња, и у њој само ова мала, пакосна з |
да не би се уништило нихово отачаство, а нарочито да нађу заштиту жене, старе и бедне лјуђи.{S |
код једног шумарка.{S} Не потраја дуго, а зачу се неколико пушака. </p> <p rend="Tekst">— Ако о |
Топовска грмљавина потреса цео предео, а у крупну топовску рику меша се ситно гроктање пушака. |
нигде сламке сена.{S} Левак ми обосио, а немам гроша у кеси да га поткујем.{S} А тих проклетих |
ису сасвим повукли:{S} Ниш није далеко, а већ je два дана како је готово сва турска војска преш |
их вашу формулу раширио само унеколико, а имено: кад год нема другога излаcкa, народ има право |
одговорим му ја.{S} Владан поћута мало, а после рече доста жалосно, и ако се усиљавао да се као |
ћене; целе се ноћи спремало и рачунало, а сад су за један часак прекршени сви ти рачуни.{S} Изн |
Ја обрисах хладан зној и протрљах чело, а батаљони се већ изгубише у пруговачком потоку... </p> |
нападе.{S} Прво силан уздах и бледило, а после ми крв тако појури у главу да сам је чисто чуо |
је био неисказано врео, сунце је пекло, а ниоткуда ветрића.{S} На левој обали Мораве беснила је |
злупаних лафета, ево једно читаво коло, а какав je ово труп: црне панталоне, црн капут; где, дв |
nd="Tekst">Тешко je и наговестити само, а камо ли описати ужасан призор који нађох у шуми.{S} П |
ерс и похитам у Алексинац.{S} Кад тамо, а штаб празан. — Где je ђенерал? — Отишао. </p> <p rend |
»отпочивао.« Joш не бесмо стигли тамо, а већ по шуми се овде онде чуо прасак пушака.{S} О дозв |
батерија — дуго овде опстати не можемо, а да јуришемо — мало нас je.{S} Шта да се ради?{S} Кири |
ов.{S} Лаку ноћ T.....; да се одморимо, а сутра ћете са мном преко Мораве у извиђање. </p> <p r |
ичем: »мој је,« те се умало не побисмо, а проштац нити је мој ни његов, већ ко зна којега је ја |
фронта, што је за нападача врло згодно, а за нападнутога врло опасно.{S} На целој овој линији о |
{S} Повлачење ће се извршити постепено, а да га боље замаскирају, мoјe je уверење да ћe наредит |
ду... једна удари улево, друга удесно, а трећа посред нашега ланца.{S} Гранатска парчад жалосн |
ладана давно је прошло на жуљено бедро, а потпуковнички чин, добивен за »претрпљени страх,« још |
Комаров — и ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозволио. </p> <p rend |
те одасла ордонансе да виде шта је то, а сам сиђе с коња и стаде ходати једном путањом у шуми, |
ејац — можда какав Енглез, можда Маџар, а можда и Пољак...{S} Ух какво је ово чудо око овога др |
ојска; очи не могу да виде овај призор, а да се срце не облије крвљу.{S} Ова се скрушеност огле |
<p rend="Tekst">— Је л' те, молим вас, а јесте ли се ви јутрос чим год прихватили? </p> <p ren |
{S} Покажем ђенералу разговетан потпис, а он се чисто помами. — Пишите повика он гневно — и про |
еме. 20 јан. склопљен је »нов« кабинет, а 24 јан. то ново чича Данилово »министарство помирљиво |
сти.{S} Ово је цртала сурова стварност, а не немоћна сликарска кичица.{S} Стога разгледај добро |
сата улазили у борбу.{S} Иста опасност, а како разно расположење!{S} Откуда то?{S} Је ли ово ве |
одељењем стајао мајор Миленко Павловић, а Турци одмах уведу у борбу још четири свежа табора са |
наге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно рано јутрос погнали онако изнурене и десетковане, |
у сам шанац.{S} Војник однece наредбу, а Комаров стаде писати ђенералу извештај.{S} Стајали см |
ви, доћи с попом да га опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa остављати борбу за живе ра |
е.{S} Таман ја жудно нагох грдну тикву, а оно бљуну вода на ме, шатор ми паде на главу, ја упус |
="Tekst">— Огребали ме Турци по образу, а ко ми у образ дирне морамо се наплаћивати. </p> <p re |
е носити месо и у Алексинац на продају, а држим да ће војници ту вашу дозволу раширити и на дру |
рати их да се они према нама управљају, а не ми према њима.{S} На ову примедбу, која се доцније |
у и комшије, и пресељавала их у Русију, а амо je слала теби на врат Черкезе.{S} Прогнани из дом |
којим још из колевке напаја децу своју, а то је: освета, страшна, крвава освета Москову, који г |
мојих ногу, да га шчепах за једну руку, а неко га узе за другу; да смо донекле тако бежали, да |
стања довели.{S} Мир и његовом пепелу, а проклетство, вечито проклетство освајачима који грабљ |
ао отргнути.{S} Мир покојничком пепелу, а проклетство власти која, ради одржања свога неправедн |
те да учинимо овако: ја ћу узети сабљу, а ви крст у руку, па кад она војска, што маршира за нам |
заповеда?« — ја спустих пушку на земљу, а у себи помислих: »Буди бог с нама!{S} Шта ли је овом |
ом.{S} Војска као море притисла пољану, а од ње малко у страни, на једном брежуљку, разговарају |
јима.{S} Ми смо се спремали на одбрану, а Турци су довлачили поткрепљења из дубине своје велике |
оплашен од онога стрва, удара у страну, а он га нежно тапше по врату и ласкаво га умирује: »не |
сави антерију па надре на једну страну, а ја на другу.{S} Бежећи, ја га још улитах: — Па шта би |
} 28 августа кнез је отворио скупштину, а затим наскоро вратио се у Београд.{S} Ми смо остали д |
искочи.{S} Капа ми оста на једном трну, а ја трчим гологлав и засушеним грлом вичем »ура« и жур |
.{S} Све их ово заустави у напредовању, а међутим два наша коњаника испентрају се на косу, где |
што су га наши покварили при повлачењу, а пред собом су упалили селашце Буимир да димом заклоне |
афа Кановњицина; јаше малаксао на коњу, а са обадве га стране придржава ПО један војник. </p> < |
а наши пешаци беху отворили јаку ватру, а из топова се већ пуцало картечом.{S} Наслоним се на р |
ма сам јавити тачно у 7 часова у јутру, а буде ли штаб тада већ изашао на позиције, он да пође |
тале војске, па како нису знали где су, а тежак умор их свладао, то полежу и поспе у виноградим |
затекох га свучена где лешка у кревету, а до њега мали сточић а на столу... ђенералштабна карта |
ајн погинуо je 30 августа на Бобовишту, а писац ових редака, који се некад тако слатко смејао п |
end="Tekst">— Батерије су на логоришту, а пешадија не знам где је... </p> <p rend="Tekst">— Шта |
ји мало час споменух, повукао Књажевцу, а кад је 25 јула и Књажевац морао напустити, он се исти |
у Београду и »Ослобођење« у Крагујевцу, а чини ми се и Урошеву је »Будућност« неколико пута уза |
нужно, пошто ја не увиђам моју кривицу, а награда је такође излишна, пошто сам се ја и досада б |
ове је лако на њу испети и спустити их, а опет ко ову косу држи, тај влада готово свом левом об |
са Тресибабе кренуло 20 табора турских, а по подне изашло je из Књажевца joш 15 табора и сва се |
на отвореном пољу (Зајечар и Књажевац, а и сва села спалили су), но нама у Алексинцу, Делиград |
их добровољаца да образује други ланац, а граф Кановњицин са Трифунчевим батаљоном да стане мал |
доста дугачак пешачки стрељачки ланац, а за овом су марширале три повеће колоне.{S} Од коњаник |
разви један свој део у стрељачки ланац, а од другога брзо формира четне каре, те ланац пође нап |
ах побили, али Турци имају добар шанац, а бију и са околних висова.{S} Комаров нареди да војниц |
буимирскога виса били су већ Алексинац, а нарочито алексиначке шанчеве.{S} Кад сам ce из вароши |
кобног непоколаног гробља.{S} Погледаш, а руке ти крваве од додиривања трупова.{S} Тада те обуз |
st">— Ја!{S} Имаш ваљда много да пишеш, а после ваља ти се и одморити; ко зна шта нас сутра чек |
д викнем трубачима да свирају на јуриш, а ми коњаници у гомили потечемо напред и повичемо: »ура |
Владан већ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и |
др. Владан већ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со срећоју сефте: е |
би се утврдила република joш 1830 год. а француско друштво било би поштеђено од ових многих и |
">Прође 8 часова, прође 1/29, прође и 9 а Турака још нема да нападају.{S} Черњајева чисто као д |
врхова и полако плови у даљни недоглед; а темељи им се једнако обнављају све новим и новим клуп |
потпуном свешћу да је оно зло што чине; а можда никако и нема таквих моралних чудовишта.{S} Оби |
а уједно с ниховом добарем и фамилијом; а ако се нађу неки међу војске, или други, који бише зл |
сине Кавказа, зар овде остави кости!{S} А овом јаднику неко осекао главу.{S} Ух, како је врат у |
Катуна. </p> <p rend="Tekst">— Тако!{S} А јесте ли ви то добро видели? </p> <p rend="Tekst">— Д |
</p> <p rend="Tekst">— Управо тако!{S} А како ви Т....., јесте ли ви присталица или противник |
p rend="Tekst">— Дакле и ту продиру!{S} А с левога крила немам никаквога извешћа; пуковник Мали |
дније место било у каквом манастиру!{S} А?{S} Да се закалуђерите наприлику?.. </p> <p rend="Tek |
а труповима наших изгинулих другова.{S} А Турцима је било доста и пô сата, па да им свима поодс |
ка, а на њима — главе наших другова.{S} А у рову нису били турски башибозуци, већ све низам.{S} |
та ово је читава батеријска запрега.{S} А гле разлупаних лафета, ево једно читаво коло, а какав |
ила и да нас има као на небу звезда.{S} А међутим Турци су сигурно мислили; »Да ви имате снаге |
х је већ и усвојио као своја начела.{S} А некако je y природи човековој да тешко усваја оне иде |
ији саморани, без оца, без родитеља.{S} А ко је тога низама дотерао амо?{S} Мислиш ваљда дошао |
м</hi> препирем о начелним стварима.{S} А и нашто тај разговор?{S} Nouѕ ѕommeѕ leѕ barbareѕ, ка |
же извор куражи у крепким напитцима.{S} А међутим нико лакше не погине од пијана војника.{S} Он |
осле онолике дневне хуке и урнебеса.{S} А баш у тај мах сунце утону на далеком западу иза српск |
ожда се то тако ваља код команданта.{S} А мене опет потпр'о Koмapов: »дајте коња«, па »дајте ко |
а као еспапим овo je бој — ватра је.{S} А ми наступи на Турке, а ћe ce кo од нашијех ранити, па |
ротиње и чељади што је — на њему је.{S} А ови јадници?.. </p> <p rend="Tekst">По логору се засв |
еколико кола, а за њима наше кочије.{S} А у кочијама отац прота ca пуно којекаких ћилимова, јас |
могу је прикупити пре позне јесени.{S} А пошли Турци од Тимока или низ Мораву, ми им можемо у |
се бранимо, ама ноћ, па свет СИ спи.{S} А кад Турци сташе да фрљају пушке (пуцају) а село да се |
аници, тобџије, пијонери, болничари.{S} А кроз ово море од људи снују на све стране коморџиска |
миновност, кад је не можеш изменити.{S} А бити револуционар не значи ништа друго до признати ту |
скати у колима; може вам се смучити.{S} А зашто се нисте мало заложили? </p> <p rend="Tekst">— |
ршт кувана кукуруза; ово није низам.{S} А гле, другога Черкеза.{S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј |
а немам гроша у кеси да га поткујем.{S} А тих проклетих правителствених налбанта (поткивача), н |
огуљена, лишће чисто спржено димом.{S} А ови клонули лугови били су празни и пусти, неми и жал |
просвета продрла у његов мрачан ум.{S} А је ли он лично крив што се просвета није њега дотакла |
, дува и шиче као какав парни казан.{S} А његово отомбољено, заспало лице, чије црте никад није |
и дан како нисам ништа у те записао.{S} А и како ћy, кад прво што би требало да запишем то је п |
укочило се цело тело.{S} Чек' овако.{S} А! ах, лепога лица! тек га гариле науснице.{S} Овде је |
кo не прискочи упомоћ?{S} Не можемо.{S} А ко ће нам прискочити у помоћ?{S} Бугарска лежи обћоре |
оке Порте и живили су врло спокојно.{S} А и Висока Порта била је задовољна од овог разумног пов |
пуно стрва, трулежи, крви и костију.{S} А кад после врелога дана и ових страшних призора наступ |
, Делиграду, Бањи, Лукову и Бољевцу.{S} А у томе можда ће ce умешати и дипломатија, а нарочито |
их покрајина и шаље их на касапницу.{S} А погледај овога старога Черкеза.{S} Он је дивљачан, су |
мо све.« Зар и турске колоне с косе?{S} А оне су бар биле крупне и заиста су се могле предвидет |
моје стране.{S} Па да вас не морим?{S} А? </p> <p rend="Tekst">Комаров се намести удобније у с |
он?{S} Да продре у моравску долину?{S} А располаже ли он толиком силом, да може сам предузети |
добро пази, чувај да не полупаш лонце!« А овде ево хиљаде људи предају се на милост и немилост |
а.{S} То је што се тиче »бунтовништва.« А што рекосте да сам републиканац — то je како се узме. |
љи): »М. М. Обреновић ІV. књаз српски.« А?{S} Је л' тако? </p> <p rend="Tekst">— Тако, докторе. |
Узмите још и ову чету руских »пластуна« а ево поћи ћe и потпуковник граф Кановњицин.{S} Затим с |
'Ишъ нехристъ какой!{S} На смерть идетъ а не хочетъ даже ставить на себя печать христиіяінскую; |
во хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т....... како ми славно разбуцасмо Турк |
а заустави и сасвим га озбиљно упита: — А бога ти, оче попо, да ли би помогло овој левчи да јој |
се пило и ћеретало.{S} Ђенерал рече: — А, а, чини ми се Турци cy јуче разбили главу о Шуматова |
о крупним корацима.{S} Затим настави: — А чује ли се борба с фронта од Катуна и с левог крила о |
Черњајев нада? — то je велико питање — а одговор на њега скрива будућност! </p> <p rend="Glava |
откад сам на граници — одговори ми он — а скоро ћу заборавити и како ми је име.{S} Баш нас јадн |
отуда долазимо; пели смо се до на врх — а за тим окрете се мени и упита као у потврду: — Је л' |
, зацело их има! </p> <p rend="Tekst">— А мислите ли да њино присуство и њине беседе распаљују |
а правичности... </p> <p rend="Tekst">— А зар нема и ратова праведних? </p> <p rend="Tekst">— И |
— умешам се ја. </p> <p rend="Tekst">— А?{S} Има ли Турака?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! е |
>— Седимо, вала. </p> <p rend="Tekst">— А што, болан? </p> <p rend="Tekst">— А да шта ћемо друг |
розиву Путаљица. </p> <p rend="Tekst">— А одакле си родом? </p> <p rend="Tekst">— Са сред љешан |
а да иду напред. </p> <p rend="Tekst">— А ја идем да наредим првима да се крену. </p> <p rend=" |
ош, откад те је. </p> <p rend="Tekst">— А ти си имао посла с кесом пре но што те je и било на о |
из дубине душе. </p> <p rend="Tekst">— А зашто? </p> <p rend="Tekst">— Зато што рат уништава о |
огроман злочин. </p> <p rend="Tekst">— А! како сад опет то? </p> <p rend="Tekst">— Врло просто |
одговори ми он. </p> <p rend="Tekst">— А да није горе y оној шуми?{S} Ја покажем руком на шума |
ора бити решено. </p> <p rend="Tekst">— А држите ли да се томе неће противити монархија? </p> < |
мислим ја лично. </p> <p rend="Tekst">— А полажете ли ви што на уједињење Срба? </p> <p rend="T |
огорац се љутну. </p> <p rend="Tekst">— А што, господине, да ce вратим баш ја?{S} Мниш ваљаде н |
обије диктатуру. </p> <p rend="Tekst">— А што не обратно? </p> <p rend="Tekst">— Зато што не др |
ледах оца проту. </p> <p rend="Tekst">— А како ви мислите о томе? — упита ме он с осмејком и ст |
алити ову свећу. </p> <p rend="Tekst">— А што ћe ти свећа? </p> <p rend="Tekst">— Хоћу нешто да |
м један проштац. </p> <p rend="Tekst">— А што, болан, само један? </p> <p rend="Tekst">— Не мог |
а улудо погинеш. </p> <p rend="Tekst">— А ко гине у паметну, господине?{S} Ко гођ гине, гине по |
рота, опет поче: </p> <p rend="Tekst">— А је л' те, молим вас, јесте ли ви где год читали о том |
>— А што, болан? </p> <p rend="Tekst">— А да шта ћемо друго?! </p> <p rend="Tekst">— Хајд'мо на |
о из шанца стога што је опасност велика а да њих приносимо на жртву и погледали су нас тужно.{S |
овредио ногу и њему.{S} Уступим му коња а сам пођем пешке пруговачком шанцу где је сад стајао и |
о.{S} Наш се шанац заори громовитим ура а мене ово ypa чисто као да пробуди из неког тешког сна |
визирани беседниче, зар чим отвори уста а ти слага?), већ што он треба да је свуд.{S} Видите ли |
и« и »поретка« који је створен за народ а без питања и учешћа народног, па било то у неуставној |
ке ватре: наслонио главу на обадве руке а лактове подупро на колена, па се тако грeје и овда он |
о хватала ноћ, већ је 81/2 часова увече а Шуматовац се још бори.{S} У сумрачку ce лепо видело к |
, разбарушен, доња усница прсла од жеђи а крв умазала сву браду. </p> <p rend="Tekst">— Шта, је |
учинити све што могу.{S} Официр одјури а Черњајев се очајно стаде пљескати рукама: — Шта ћу, ш |
ажећи уз то по прашини ордене на једној а капу на другој страни.{S} У том пристигнем и ја: </p> |
добро мислио.{S} Официр одведе батаљон а ја се вратих натраг.{S} Из даљине сам се освртао и ви |
} Није ли ми пре два сата Комаров рекао а ви сами потврдили, да сте се пели до на врх оне косе |
ао и раширио обадве руке, врат испружио а главу малко погнуо напред, као оно човек кад чека да |
воље дотеран у рат, он јe овде погинуо а не зна зашто.{S} Он није имао никакав интерес у томе |
Tekst"> <hi rend="italic">Ђундузлен топ а тар џене лен кумбара,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> |
вим крилом до Преконога, у центру мајор А. Јаковљевић са 5 батаљона, а на левом крилу 6 батаљон |
лешка у кревету, а до њега мали сточић а на столу... ђенералштабна карта и... не, не, већ неке |
заиста чујеш клепет њиних сувих костију А кад се сетиш Срба, своје браће, који су често тако ис |
им је окренут западу, т.ј.{S} Алексинцу а одступница им је била на Алексиначку Бању. </p> <p re |
ом, онда се његова срџба претвара у тих а дубок бол и жаљење овога јадног човечанства, што за р |
и узвици турски већ су потресали ваздух а ова грдна маса непријатеља ваљала се на наш мали шанч |
рана удвоје, те води један на Алексинац а други на Параћин) брани продирање Турака на Алексинац |
њајев окрене преко Рујевице у Алексинац а ми за њиме. </p> <p rend="Tekst">Пред ноћ опет изиђем |
га, што је овде каква велика опасност, (а у себи сам мислио: еј мoj импровизирани беседниче, за |
ноћни покој, у људима и људским делима (а и неделима) бура и урнебес.{S} Леву обалу Мораве, од |
Глави узрујале и почињу бивати немирне (а пре се ни живе нису показивале из својих шанчева) — о |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">А цветови од крваве пене...</hi> </p> </quote> </cit> < |
и који га познају. </p> <p rend="Tekst">А шта је учинио ђенерал, пошто је својом суровом нетакт |
i> </p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">А ти, сама чудовиште, правиш то и од човека у кога се у |
Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Д</hi>а продужим опис јучерање борбе. </p> <p rend="Tekst">Од |
Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Д</hi>а страшна дана; никад га заборавити нећу.{S} Он се дубо |
штимице — тек ми наше пешаке вратисмо. »А де! а бре!« Док они ухватише једну врзину и неки јала |
није др. Владан већ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со срећоју сефт |
Васић те рече: </p> <p rend="Tekst">— »А ко се то усудио рећи, господару, да ми немамо у тебе |
te> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">»А мржња те је нашла</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <qu |
ихне села и куће. </p> <p rend="Tekst">»А будући да је кнажество србско една част од Империје, |
окренути Черкезија.{S} Она увек иде као авангарда пред главном турском војском, а траг јој се п |
али на св. Аранђела, сигурно су Ејубове авангарде, а данашњи нападаји Али-Сајиба на Суповац сиг |
мају великих одељења, то су само појаче авангарде; ми ћемо их сузбити одмах у првом судару; ја |
rend="italic">У логору на Пруговцу, 14. авг. у суботу вече, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst">— |
"Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац 18 авг. у среду вече, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"> |
rend="Tekst"> <hi rend="italic">12 и 13 август.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_ |
ра је изгледало као да нам овај дан (15 август) проћи без борбе.{S} Сем малога препуцкивања на |
rend="italic">Алексинац, ноћ од 7 на 8 август, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="D |
rend="italic">Алексинац, ноћ од 8 на 9 август, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="D |
st">»Мајор Велимировић, после битке 11. августа, оставио је своје оделење, које се састојало из |
августа. </p> <p rend="Tekst">— Да, 10 августа. </p> <p rend="Tekst">— Тако ће бити. 15 август |
"Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац 10 августа, уторак, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi |
сибаби дато поткрепљење, тако, да je 10 августа у зору освануло на тој планини 7 батаљона, 2 ла |
итрије Антоновић Холштајн погинуо je 30 августа на Бобовишту, а писац ових редака, који се нека |
целе артиљерије, која је дејствовала 11 августа, такође потпуковник; пуковник Коста Протић, ком |
није у нашим рукама.{S} Из битке од 11 августа ми имамо уопште врло мало заробљеника, али утол |
ње мајора Стеве Велимировића које се 11 августа борило цео дан на житковачким и прћиловичким ви |
адашњега разбојишта, одакле су Турци 11 августа кидисавали на Шуматовац.{S} Све поље било је за |
"Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац 11 августа, у среду увече, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Teks |
прексиноћ издао наредбе да се сутра, 12 августа, концентрише што је могуће више војске на висов |
е за Турцима са 11 слабих батаљона и 12 августа око 5 часова по подне стигне више Рсаваца.{S} У |
њајев је утврдо очекивао да ће Турци 12 августа обновити своје јурише на Шуматовац, стога је пр |
бу ни на дан саме битке, ни сутрадан 12 августа није се ништа о томе знало.{S} Шта више Черњаје |
акло се напред.{S} Тако је Хрватовић 12 августа у вече имао:{S} 16 батаљона, 12 тешких и 4 лака |
ћа. </p> <p rend="Tekst">Рано ујутру 12 августа доведу војници у штаб неколико заробљених Турак |
екла дан по дан. </p> <p rend="Tekst">2 августа наше су патроле опазиле да се дуге и густе коло |
у обзир и кад се још дода, да су још 3 августа черкеска одељења почела нападати на наше положа |
оложаја Хрватовићева је војска јуче (13 августа) одмах после ударила на Турке и наваљивала погл |
— пушкарати га. </p> <p rend="Tekst">13 августа било је у нашем штабу ведро и весело.{S} Турци |
успут све пали. </p> <p rend="Tekst">3 августа стадоше се димити села око светога Аранђела и П |
рци од Књажевца. </p> <p rend="Tekst">4 августа у Књажевцу је остајало све мање и мање посаде, |
вгусте! </p> <p rend="Tekst">Јутрос, 15 августа, дође ми у руке једна турска прокламација управ |
</p> <p rend="Tekst">— Тако ће бити. 15 августа састали смо се први пут у Крагујевцу.{S} Чича Д |
ља на Тресибаби. </p> <p rend="Tekst">5 августа у зору кренула се прва турска колона са Тресиба |
="Tekst"> <hi rend="italic">Делиград, 6 августа у четвртак, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst" |
rend="italic">У логору на Пруговцу, 16 августа у недељу, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi |
тегнутој колони. </p> <p rend="Tekst">6 августа Фазлијина растегнута колона приближавала се Рса |
="Tekst"> <hi rend="italic">Делиград, 7 августа у суботу 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><h |
d="Tekst"> <hi rend="italic">Делиград 7 августа у суботу, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst">< |
а седам дана. </p> <p rend="Tekst">— 27 августа била је прва скупштинска седница, у којој су се |
Рсавце на конак. </p> <p rend="Tekst">7 августа страшно изнурена Фазлијина се колона одмарала у |
освојио Књажевац и притискао Сврљиг, 8 августа већ била прикупљена пред Алексинцем.{S} Изостав |
"Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац, 8 августа у недељу, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst">< |
rop_slovo_Char">Н</hi>хоћу између 7 и 8 августа добивена су многа извешћа: с левога крила (од с |
/p> <p rend="Tekst">Овога истог дана (8 августа) наше коњичке патроле са Влашкога Поља долазиле |
ећ јављало на хоризонту.{S} И збиља, 18 августа било је то бирање кандидата за скупштинскога пр |
ника скупштине потврђује Каљевић.{S} 28 августа кнез је отворио скупштину, а затим наскоро врат |
њом из Књажевца. </p> <p rend="Tekst">8 августа прикупљени Турци кренули су се из Рсаваца даље, |
="Tekst"> <hi rend="italic">Житковац, 9 августа у понедељак, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst |
rend="Drop_slovo_Char">Н</hi>оћ уочи 9 августа била је и мирна и опет врло бурна; у природи је |
ашанин и његови тако показали, а већ 19 августа чича Данило јавља да је нов кабинет образован.{ |
о као позадница. </p> <p rend="Tekst">9 августа зором крене се Хрватовићева војска Књажевцу.{S} |
d="Tekst"><hi rend="italic">Делиград, З августа уторник, 1876 год</hi>.</p> <p rend="Tekst"><hi |
врагови.{S} Но да ти причам даље:{S} З августа 1875 бише избори скупштински и испадоше не може |
»Ослобођење«, баш чини ми се у почетку августа. </p> <p rend="Tekst">— Да, 10 августа. </p> <p |
list type="ordered"> <item rend="Tekst">Августа 1876.« </item> </list> <p rend="Tekst">Ове прок |
а ти је оволико доста крвави четрнаести августе! </p> <p rend="Tekst">Јутрос, 15 августа, дође |
} Штаб ево га недалеко од мене у другој авлији, само ђенерала не видим.{S} С бојнога поља изрет |
је дому владала мртва тишина, само се у авлији чуло одмерено корачање стражара.{S} Отворим проз |
род и да остане широко поље полицијским агитацијама, а веле да је тај »мудри« распис »концептов |
е да »бушкарачи« и »злонамерни људи« не агитирају за изборе.{S} Тим је покушано да се угуши наш |
гласаше за наше радикалне кандидате:{S} Адама, Милију, Крупежевића,1) Вуковића, Шумкарца и Благ |
зборе.{S} Притисак је био грдан, апшење Адама по Крајини, Tajcићa по Драгачеву, прогоњења по Кр |
и камење, називајући нас »комунцима,« »Адамовцима,« »безгаћницима« и сваким чудом, наједанпут |
ио неки Кавказац и име му се свршује на адзе, као код многих његових земљака).{S} Он ћe примати |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Адмни сорарен — Черњајев генерал!!</hi> </p> </quote> < |
Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Ј</hi>адни мој дневниче!{S} Четврти дан како нисам ништа у те |
о 13 септембра Ристић и Радивоје однеше адресе кнезу у Београд, а већ септембра прочита се у ск |
ekst">— Више од 10 дана провели смо око адресе.{S} Мислим баш тако око 13 септембра Ристић и Ра |
у Београд.{S} Ми смо остали да правимо адресу.{S} Дању радимо то и још неке ситније послове, а |
после смрти мајора Велимировића, његов ађутант, Кристифор Стефановић узме одсуство, оде у Беог |
о Шуматовца.{S} Сви су заробљеници били азијатски низами; крупни, здрави, лепи људи, са доброду |
ено тамо, где се по ономе паклу носи с азијатским халама, а ми овде седимо на мекој бунди и за |
о су остали тамо далеко, далеко негде у Азији саморани, без оца, без родитеља.{S} А ко је тога |
ај би се кукавац вратио онако исто го у Азију, какав је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и да |
адан већ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и је |
">— Бежанац, мали Стојан бежанац!...{S} Ај, мамо, мамо, моја слатка мамо! немој да ми плачеш; т |
ле — не сече их!{S} Ја гледам, гледам — аја, баш их никако не сече.{S} То је ту близу, на 200 к |
утрос појео две рибице (харинге) и мало ајвара с лукцом и зејтином, одозго сам спустио две чаши |
него ти, Трбо. </p> <p rend="Tekst">— 'Ајде, бре! — »Трбо« мало поћута, па онда додаде: — Mope |
. Драгашевићу као професору наше војене академије и васпитачу тога осетљивога колена, али ce та |
ој господине, једно читаво колено наших академијских официра васпитано је тако да би сваки од њ |
st">...<hi rend="Drop_slovo_Char">К</hi>аква разлика између живота у штабу и живота као доброво |
ћеш бити остављен на милост Черкезима, ако будеш тако рањен да не можеш сам бежати, убија свак |
не би даље наишли ни на каква утврђена, ако се не би на брзу руку у време саме борбе подигла. < |
свакога десетога из ћупријске бригаде, ако она да повод да се изгуби битка. — Ескадрони одоше, |
ише да отуда не јавише: »или бите даље, ако можете, или не удрите никако, jep бијете у наше људ |
чином предаду своје оружје и покоре се, ако би се опет отклонили од пута поданства и верности, |
завуку у један жбун, с обећањем да ће, ако остану живи, доћи с попом да га опоју и погребу, а |
рену даље на Параћин и Ћуприју, или ће, ако освоје Луково и Бању, обићи алексиначке и делиградс |
буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je могуће, заузме Зајечар. </p> <p rend="Tekst">Пош |
ци данас не могу ни мислити на нападај, ако не добију откуд свежих Трупа, а колико они знају, т |
и наредио батаљоне да отпочну нападај, ако се покаже да је корисно нападати.« Је л те, то ви м |
да обновимо борбу са прибраном Турском, ако нам кo не прискочи упомоћ?{S} Не можемо.{S} А ко ће |
. </p> <p rend="Tekst">— Богме, брајко, ако си слаб на бежању, не би ти сметало да се и сам пот |
и пут загрлити?{S} Кажи јој, бре, Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртном часу слат |
»Да ви имате снаге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно рано јутрос погнали онако изнурене |
ва влада несвесно увуче у тај рат; већ, ако је тај корак потребан, хоћемо да га учинимо са пуно |
>— Са сред љешанске нахије у Црну Гору, ако можеш знат'!{S} Тамо сам се, знаш, родио, али сам д |
инем моја разглаголствија.{S} Помислим: ако је за вајду доста je наћеретано — па ућутим. </p> < |
че: </p> <p rend="Tekst">— Окренимо се; ако будемо погођени да не буде у леђа; могло би нам се |
затреба.{S} Иди те збогом Т........!{S} Ако се отвори борба ја ћу вас одовуд помоћи артиљеријом |
а можда и обадвема обалама Мораве).{S} Ако би Турци изабрали овај други пут за продирање у Срб |
} Турци уводе у борбу свеже трупе...{S} Ако брзо не добијемо помоћ, пропали смо. </p> <p rend=" |
енерал... долазим из прве бојнице...{S} Ако бога знате — помоћ!..{S} Турци уводе у борбу свеже |
извесна начела апсурдна, непојмљива.{S} Ако се заинтересовао за њих, он их проучава и почиње их |
коро читав сат места иза наших леђа.{S} Ако су то Турци и ако имају ту какво појаче одељење, он |
ћe и шта намерава?{S} Ми нисмо деца.{S} Ако будућност Србије захтева да она сад ратује, ми хоће |
ставној или уставној држави, ма где.{S} Ако ви тако узимате ствар, онда се моје »револуционарно |
потпуно je y рукама саме монархије.{S} Ако тај облик владавине свеже нераздвојно свој опстанак |
нца и Делиграда до 40 хиљада војске.{S} Ако би Турци ударили десном обалом Мораве од Катуна, им |
јој наслоњачи. — Говорите само даље.{S} Ако злоупотребите право говора ја ћу вам се осветити ти |
опет злочин, много већи, огромнији.{S} Ако је преступ украсти човеку мараму из џепа, или преср |
господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем, заклињем те Богом да ово испратиш мојој жен |
а не умем накратко да се објашњавам.{S} Ако још настојавате на томе да продужимо отоичњи започе |
и и треба да чини и има право на то.{S} Ако такве своје поступке крије од света то је стога што |
је су Турци оставили на бојном пољу.{S} Ако је у борби нестало господина, за ког питате, онда г |
арац накостреши и разагна скупштину.{S} Ако се не варам баш 13 марта скупштина би распуштена.{S |
<p rend="Tekst">— Где сте ви досад?{S} Ако се не варам, вама је наређено да се у 7 часова јави |
сваки смисао; нашто га продужавати?{S} Ако је до часнога мира пре би се могао закључити сад, д |
умарање пред турском бојном линијом?{S} Ако треба рекогносцирати и извиђати предео, зашто нисмо |
ступају од Пруговца задрже и уреде... — Ако немају фишека нека им се разда — додаде Черњајев, к |
rend="Tekst">— Наравно — рече Комаров — ако падне Шуматовац то је велико зло, али ако главноком |
неколико пушака. </p> <p rend="Tekst">— Ако опет није каква забуна, онда je наш ланац наишао на |
— То је сигурно. </p> <p rend="Tekst">— Ако је тако, не знам зашто се већ нису сасвим повукли:{ |
наши не узмичу. </p> <p rend="Tekst">— Ако се Турци непрестано буду примицали, они ће се наско |
">— Шта је, Трбо?</p> <p rend="Tekst">— Ако погинем, бре, ево имам овде под појасом 17 нови' ау |
лико он зна, мина још није ни тотова, а ако је готова онда ћe за њу знати наредници који су у ш |
е алексиначке и делиградске положаје, а ако би ударили левом обалом Мораве од Суповца па на Теш |
уједно с ниховом добарем и фамилијом; а ако се нађу неки међу војске, или други, који бише злоу |
yлeвo, тамо где још траје борба, па да ако успут нађемо какога команданта, какво повеће одељењ |
шта.{S} Пуштај ти меке 'вако растутњала ако шћаше што бит'.{S} За рану не мари.{S} Завлачио сам |
зму Турци... (долази псовка Турака), па ако останеш жив и вратиш се у Београд, плати мама-Ани, |
когносцирање у шуматовачкој околини, па ако се покаже да су Турци збиља јако пострадали од јуче |
а мотри на држање Османа у Зајечару, па ако буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je могу |
се на Империју, због тога Висока Порта ако и не би желила да се увреди Србија, али да би показ |
акони апсолутне Турске и Русије.{S} Сад ако ви признајете да маса народа увек има право да се б |
и — људи смо смртни — те ето мени пушке ако хоћу у обадвије руке по једну. </p> <p rend="Tekst" |
е и за породиљу и за младенца бити боље ако дете још који месец остане у утроби мајчиној.{S} На |
ве пропало.{S} Спас je још лежао у томе ако се могне зауставити и повратити наша пешадија да за |
м ако се узмогне, без ње па и против ње ако се узмора.{S} Све зависи од разумности монархије, о |
Ама, богати, велиш?{S} Откуда ти, брате ако бога знаш? </p> <p rend="Tekst">— Нашло се. </p> <p |
де напред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збогом Т........!{S} Ако се отво |
нам је била вазда пријатељска држава, и ако нам не помогне — одмоћи нам неће. </p> <p rend="Tek |
сте, браните је до последњег човека, и ако устреба умрите на њој.{S} То вам налаже част и то в |
виде није ли се војска тамо скупила, и ако јесте, да је одмах доведу у Прћиловицу.{S} До мога |
узима неизнесени, јер нема болничара, и ако се наши повуку, Турци ће исећи све рањенике.{S} Ово |
чету пешака, па да продиремо напред, и ако устреба да се пушкарамо, да би нагнали непријатеља |
обом и пакошћу.{S} Кад човек зажмури, и ако може само за тренут да заборави да је ово борба, пу |
врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Турака, морају бити врло близу. </p> <p rend |
ута мало, а после рече доста жалосно, и ако се усиљавао да се као нашали: — Еј, мoja микроскопи |
аштам.{S} Идите, скупите вашу војску, и ако ми данас очувате садашње наше положаје на левој оба |
сто газили закон, чинили безакоња.{S} И ако су!{S} По теорији оне политичке школе којој ви прип |
о. — Кољите, кољите, — рече Комаров — и ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђе |
азнела војска. </p> <p rend="Tekst">— И ако је.{S} Шта ми га ту жалиш?{S} Разносе и моје код ку |
грађени без питања и учешћа народног и ако ви такав народни покрет хоћете да назовете неким др |
та иза наших леђа.{S} Ако су то Турци и ако имају ту какво појаче одељење, они би се пре могли |
о падне Шуматовац то је велико зло, али ако главнокомандујући буде рањен, можда убијен, можда з |
је у тајним скупштинским седницама; али ако једном дође време да се изнесу на јавност сви радов |
требало би да се код нас говори.{S} Али ако смо принуђени да трпимо монархијску форму, ваљало б |
та је рекао. </p> <p rend="Tekst">— Али ако ипак буде Турака и борба се отвори, шта да радим? < |
<p rend="Tekst">— То не, одговорим али ако војска збиља трпи оскудицу у месу, по моме мишљењу |
питање мора бити решено — са монархијом ако се узмогне, без ње па и против ње ако се узмора.{S} |
е и ђенерал леже да мало »отпочине.« Но ако је ђенерал »отпочивао,« зато је начелник штаба, пук |
а ce човек оријентира у борби, нарочито ако је лајик у војничким стварима, као што сам ја.{S} Н |
други пут за продирање у Србију то јест ако би пошли моравском долином, ми би могли, прибравши |
То ја не знам.{S} Тим горе по монархију ако му се буде противила.{S} Тек моје је уверење да то |
је ка' и свака друга бабетина; мо'ш му ако и по трбуху кољати, па опет ништа.{S} Пуштај ти мек |
ротив опустошавајућих ратова.{S} Па још ако је посматралац уз то и револуционар, то јест човек |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ако питаш за име — Черњајев генерал!</hi> </p> </quote> |
ападали са 15.000. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате; ко је највећи јунак са Шуматовца? — вели |
ости зависило све. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате где су и шта је сад са личностима, које с |
ли његову пропаст. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате је ли велика заслуга војених старешина, ш |
леда и што су у мирно време били његови активни политички противници.{S} Не, не, ја нећу у то д |
левчу ти материну, где ме осрамоти!{S} Ал' док се вратим кући, сву ћу је у гвожђе оковати.{S} |
овим влаком што сад јури поред мене.{S} Ал' да, ово није влак, ово пролазе батаљони.{S} Ја обри |
коња нигде нема? </p> <p rend="Tekst">— Ал' ви га нађите... ма где! ма како!{S} Па онда као да |
његов, већ ко зна којега је јадника.{S} Ала ћe да закука кад дође па угледа како му се од оград |
рзо се помеша и потмула тутњава: »алах, алах«...{S} И све то на 300—400 корака од нас улево.{S} |
силно оно страшно:{S} Алах!{S} Алах!{S} Алах! и чекао сам сваки час да се Турци сјуре у наш шан |
као бура силно оно страшно:{S} Алах!{S} Алах!{S} Алах! и чекао сам сваки час да се Турци сјуре |
час опет као бура силно оно страшно:{S} Алах!{S} Алах!{S} Алах! и чекао сам сваки час да се Тур |
и прво одјеци вечерње молитве: »Алах ил алах«, затим песме, свирка, весела граја, а доцније тут |
охрабрио или уплашио г. официра, то сам Алах зна, али ја сам добро мислио.{S} Официр одведе бат |
руба брзо се помеша и потмула тутњава: »алах, алах«...{S} И све то на 300—400 корака од нас уле |
у се чули прво одјеци вечерње молитве: »Алах ил алах«, затим песме, свирка, весела граја, а доц |
nd="Tekst"> <hi rend="italic">Шуматовца алдандан бир сари илан,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> |
озго... </p> <p rend="Tekst">О, Алекса, Алекса, да верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у |
го... одозго... </p> <p rend="Tekst">О, Алекса, Алекса, да верујем у биће ђавола бих рекао да ј |
ја нећу у то да верујем, па ма ме како Алекса уверавао да су његови извештаји поуздани.{S} Али |
ћом тежином. </p> <p rend="Tekst">...{S}Алекса, зли, пакосни човече, три пут да си проклет зашт |
до праве истине.{S} Обистине ли се тада Алексина казивања, онда... онда — блажена сени Митина, |
их положаја и шанчева око Алексинца.{S} Алексинац је у дољи.{S} Са источне стране, откуда су се |
се спреме коњи и цео се штаб крете у — Алексинац.{S} Војска оста да преноћи у шуми по положаји |
Шта ли ћe бити«?{S} Такав данас изгледа Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Данашњи је дан прошао у |
игосмо оне батаљоне што су марширали за Алексинац.{S} Ђенерал рече војсци неколико одушевљавају |
и на Параћин) брани продирање Турака на Алексинац и Параћин.{S} Зауставивши се у овом згодном п |
а удружени повели заједнички нападај на Алексинац.{S} Тако је рачунао и ђенерал Черњајев и одма |
се одмах грана удвоје, те води један на Алексинац а други на Параћин) брани продирање Турака на |
двоје, један крак окреће југоисточно на Алексинац и Делиград, а други југозападно иде на Параћи |
да удруже своје силе и слошки нагрну на Алексинац.{S} Услед ових извешћа разаслате су на разне |
н долазак ове књажевачке војске амо под Алексинац, при чему, наравно, ваља да споменем и одступ |
рватовићевих положаја пред Бањом био је Алексинац, око 30 километара удаљен од Бање и свезан с |
м Алексинца, а на десној, на којој је и Алексинац) прикучили се још ближе.{S} Већ су ту на буим |
r">Т</hi>урци су са свију страна стисли Алексинац.{S} На левој обали Мораве продрли до села Жит |
Мораве, од наше границе па до под сами Алексинац, буктила су сад у пламену.{S} Пожар је био ст |
е долине од наше границе па до под сами Алексинац.{S} У тој је долини и Тешица, са својим полож |
део тимочко-моравске војске да напусти Алексинац и Делиград, да се у брзим маршевима повлачи П |
уимирскога виса да бацају гранате у сам Алексинац.{S} Једна, друга, трећа... </p> <p rend="Teks |
и топови с буимирскога виса били су већ Алексинац, а нарочито алексиначке шанчеве.{S} Кад сам c |
ога хана (механа на путу из Делиграда у Алексинац) сустигосмо оне батаљоне што су марширали за |
е, па кад се крене штаб, да идем и ја у Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Док се штаб спремао узр |
а војска, што маршира за нама, стигне у Алексинац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је од |
"Tekst">Око 6 часова у вече вратим се у Алексинац.{S} Штаб се већ био вратио.{S} Бугарска дружи |
борбе, Черњајев окрене преко Рујевице у Алексинац а ми за њиме. </p> <p rend="Tekst">Пред ноћ о |
м треба да једу, већ ће носити месо и у Алексинац на продају, а држим да ће војници ту вашу доз |
je страхобна слика рата.{S} Силазећи у Алексинац чух где ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест |
оруку, узмем од њега реверс и похитам у Алексинац.{S} Кад тамо, а штаб празан. — Где je ђенерал |
аљених села преко наше границе збегао у Алексинац са оно мало пртљага, што je кo могао у брзини |
рака.{S} Турци све више и више стискају Алексинац: наши се батаљони топе као грудве снега.{S} Ш |
</p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац 10 августа, уторак, 1876 г.</hi> </p> <p rend |
</p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац 11 августа, у среду увече, 1876 г.</hi> </p> |
</p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац 18 авг. у среду вече, 1876 год.</hi> </p> <p |
</p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац, 8 августа у недељу, 1876 год.</hi> </p> <p r |
</p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац, ноћ од 7 на 8 август, 1876 год.</hi> </p> <p |
</p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац, ноћ од 8 на 9 август, 1876 год.</hi> </p> <p |
тевана.{S} Тако ce ca пруговачке стране алексиначка позиција могла напасти с бока, те избећи на |
ота!{S} Ожегоше шале, кучкини синови, о алексиначка утврђења, па сад измичу Нишу.{S} Десну обал |
ве од Катуна, имали би пред собом тврде алексиначке и делиградске положаје, а ако би ударили ле |
е јужним правцем и иде тако до варошице Алексиначке Бање; ту прође кроз бањски кланац, па се оп |
или ће, ако освоје Луково и Бању, обићи алексиначке и делиградске положаје, па ce упутити правц |
фана, који сачињавају крајње лево крило алексиначке обранбене линије, где је стајао потпуковник |
виса били су већ Алексинац, а нарочито алексиначке шанчеве.{S} Кад сам ce из вароши пео на вис |
самом вису и дуж целе косе ПОдигнути су алексиначки шанчеви, батерије и стрељачки ровови.{S} Ру |
рати и одјури шуматовачким путем натраг алексиначким шанчевима.{S} Батаљон, што лежаше у четним |
Турци што се почеше кретати пред самим алексиначким фронтом, пошљу им на сусрет два батаљона, |
гранатама.{S} Наша војска разређена по алексиначким шанчевима и стрељачким рововима, прислоњен |
азређена од Мораве код Алексинца, па по алексиначким шанчевима на рујевичкој коси и одатле у се |
и да концентришу сву силу с левога бока алексиначких и делиградских положаја и старати се да их |
су, само по часа пред Алексинцем.{S} Са алексиначких шанчева голим оком сасвим се лепо види как |
nd="Tekst">Елем, пројурим на коњу поред алексиначких шанчева, куда су пуцале турске гранате, сп |
се почеше указивати пред самим фронтом алексиначких положаја.{S} Наше им батерије с алексиначк |
се може сматрати као крајње лево крило алексиначких положаја које их везују са положајима св. |
а дана крвава битка.{S} Гледао сам је с алексиначких положаја, с позицијске батерије број 10.{S |
овник; пуковник Коста Протић, командант алексиначких положаја, добио је, као накнаду за изгубље |
Стога пуковник Коста Протић, командант алексиначких положаја, хтеде да ме пошље у Шуматовац да |
је готово сва наша артиљерија, са свију алексиначких позиција, где је било 40—50 топова.{S} Ту |
из топова.{S} Пуцало се готово са свију алексиначких шанчева.{S} Пролазећи журно непрестано кро |
ој обали Мораве, на крајњем левом крилу алексиначких положаја, око Пруговца.{S} До десет часова |
авидовац и Рсавце, дакле за Черкезима у алексиначко Моравље.{S} За њим се истим путем постепено |
за Турцима што из Књажевца одступају у алексиначко Моравље.{S} Хрватовићева војска била је јак |
.{S} Батерија потпоручника Ђоке хтеде с алексиначког виса да помогне наше чаркаше око Глоговице |
иначких положаја.{S} Наше им батерије с алексиначкога виса Гујевице послаше неколико метака.{S} |
пустити, он се истим друмом повуче даље Алексиначкој Бањи, и ту се заустави у Бањској клисури, |
S} Алексинцу а одступница им је била на Алексиначку Бању. </p> <p rend="Tekst">Из ових положаја |
ио је да с леве обале моравске пређе на алексиначку страну и одељење мајора Стеве Велимировића |
а je Ејуб са својом војском стигао пред алексиначку линију и сад се спрема да он на десној, а А |
но су предузети у цељи да забаве српску алексиначку војску, док Ејуб доврши свој марш и прибере |
мени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алексино гласање за радикалце пркос и претња новом мини |
а нешто видите, лежи скоро спрам самога Алексинца.{S} Зар би Турци напустили овако леп друм до |
рш и прибере се на нашој граници испред Алексинца, на десној обали Мораве, одакле би пребацио м |
ура и урнебес.{S} Леву обалу Мораве, од Алексинца па све до границе, сву драгу ноћ осветљавао ј |
товићу и Лешјанину може доћи потпора од Алексинца и Делиграда, највише 12—15 хиљада, пошто у об |
ај.{S} Али кад видеше да их Черњајев од Алексинца не напада, Турци се мало приберу и прикупе св |
је скоро на средини линије повучене од Алексинца Пруговцу.{S} Наша је војска на десној обали М |
врло опасно.{S} На целој овој линији од Алексинца до Пруговца могло je бити 15—16.000 наше војс |
вачког шанца.{S} Шуматовац је удаљен од Алексинца 1/2 часа, а од Пруговца око 3/4 часа.{S} Дакл |
штаб био у шуми на висовима, северно од Алексинца, а западно од Шуматовца. (Ти су висови крајњи |
и тиме обиђу главна српска утврђења код Алексинца и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а дру |
али Мораве била разређена од Мораве код Алексинца, па по алексиначким шанчевима на рујевичкој к |
е резерве, концентрисати против њих код Алексинца и Делиграда до 40 хиљада војске.{S} Ако би Ту |
опови.{S} Непријатељ већ куца на капије Алексинца. </p> <p rend="Tekst">У овом непријатељском п |
стрепца (планина на нашој граници, више Алексинца, на левој обали Мораве).{S} Наши губитци прил |
вој обали Мораве 10— 15 километара више Алексинца).{S} То се дакле АлиСајиб креће.{S} Али шта x |
напад на Тешицу.{S} Изађем на вис више Алексинца и заузмем згодно место у редуту број 4, да по |
нутак у штабу, опет истрчим на вис више Алексинца да видим шта се ради код Тешице.{S} Нађох сас |
му што води из Житковца у Тешицу.{S} Из Алексинца ће се у 4 часа у јутру кренути 8 батаљона са |
е поведе на опредељена места; војска из Алексинца прећи ћe преко обадва моста нa леву обалу Мор |
0 људи да помогне у борби.{S} Одовуд из Алексинца послато је све што се могло одвојити.{S} У шт |
На буимирском вису, на путу што води из Алексинца преко Катуна у Ниш, почела се проређивати шум |
товић, поред све потпоре из Делиграда и Алексинца, могли одолети овако великој нападној турској |
и Мораве продрли до села Житковца спрам Алексинца, а на десној, на којој је и Алексинац) прикуч |
кретати и на десној обали Мораве спрам Алексинца.{S} Око Светог Стевана је било већ упорне бор |
м провлачили до над сами Житковац спрам Алексинца?{S} Та то je апсурд.{S} Види се да се у војни |
це планине и пружају се од Делиграда до Алексинца у западно-источном правцу.) Ту је било пуно в |
е моралисањем.{S} Отац прота ућута и до Алексинца не проговорисмо више ни речи. </p> <p rend="T |
ким друмом, који води од Београда преко Алексинца и Ниша у Цариград.{S} Ово је ради бољега разу |
размештају наших положаја и шанчева око Алексинца.{S} Алексинац је у дољи.{S} Са источне стране |
по својој вољи, а ми се ево бијемо око Алексинца. </p> <p rend="Tekst">— Наши захтеви у скупшт |
узме 20 коњаника, да их размести између Алексинца и св. Стефана као пошту, сам да оде до св. Ст |
љиг, 8 августа већ била прикупљена пред Алексинцем.{S} Изостављајући све ситније подробности о |
у на буимирском вису, само по часа пред Алексинцем.{S} Са алексиначких шанчева голим оком сасви |
а више села Глоговице (четврт сата пред Алексинцем) заметну се чаркање које је трајало до мрака |
фронт био им је окренут западу, т.ј.{S} Алексинцу а одступница им је била на Алексиначку Бању. |
е, она је у мухамеданском заносу јурила Алексинцу, уверена да ћe још вечерас конаковати у њему. |
">Данашњи дан освануо је невесео.{S} На Алексинцу се опажала нека тешка суморност.{S} Чаршија ј |
ати да са резервама из Делиграда похита Алексинцу.{S} Мени рече да спакујем најнужнији део штаб |
преласку ове турске војске од Књажевца Алексинцу, ја ћу сад укратко да споменем какви су покре |
жај на нашој граници на путу од Грамаде Алексинцу) и да су се нишке страже на Поповој Глави узр |
су се из Рсаваца даље, приближујући се Алексинцу и потискујући пред собом наша омања одељења.{ |
st">Штаб је био брзо готов, кретосмо се Алексинцу.{S} Мени паде у део да поделим место у колима |
а, постројише ce на друму и одмаршираше Алексинцу.{S} У овој ужурбаној спреми, при погледу на о |
нинову, са Делиградом.{S} У Делиграду и Алексинцу концентрисано је 18—20 хиљада војске, да се у |
<p rend="Tekst">Што смо ближе долазили Алексинцу, видели смо све више села где горе.{S} Ту раз |
ељењем, а тако исто морало се повлачити Алексинцу и катунско одељење (под командом мајора Ј. Пе |
ац, а и сва села спалили су), но нама у Алексинцу, Делиграду, Бањи, Лукову и Бољевцу.{S} А у то |
усије, и кад се први пут јавио у штаб у Алексинцу, ја сам га дочекао.{S} Но кад сам предео њего |
ким месом обистинила: пре ове дозволе у Алексинцу се продавало свињско месо 10 гроша ока, а чес |
иo je да се убије у једној гостионици у Алексинцу, и тако је и написао писмо своме брату капета |
и на десној обали, Черњајев је остао у Алексинцу. </p> <p rend="Tekst">Дође извештај да се око |
е. </p> <p rend="Tekst">Увече је било у Алексинцу доста живо и весело, глас о турском повлачењу |
мо више ни речи. </p> <p rend="Tekst">У Алексинцу се штаб смести у кућу трговца Манојловића.{S} |
и повукло за собом Хрватовићеву војску Алексинцу.{S} Податке за све ово узимам из извештаја шт |
ало ce још погдегде из пушака и топова, али свакоме је било јасно да је борба већ свршена.{S} М |
нигде нема. </p> <p rend="Tekst">— Да, али извештај је опет нетачан; ми нисмо излазили до на в |
ако и не би желила да се увреди Србија, али да би показала какве су дужности оних, који злоупот |
ички сад не знам где, је моја пешадија, али г. ђенерал види да то није моја кривица.{S} Ја ниса |
једнога слободног народа но монархија, али у практици ја бих питање о републици стављао на дне |
ми имамо уопште врло мало заробљеника, али утолико је већи број мртвих које су Турци оставили |
праведних? </p> <p rend="Tekst">— Има, али они тада увек имају на себи карактер револуције.{S} |
ја се не разумем у војничким стварима, али ја не знам зашто Турци не би смели заузети ону косу |
Ја се не разумем у војничким стварима, али оно су на коси топови — турски или наши? — ја то не |
ублика можда још није потпуно утврђена, али је монархија потпуно пропала.{S} Ма она још и десет |
ије и васпитачу тога осетљивога колена, али ce тако исто сећам, како је у сличном случају, кака |
исмо наишли нa Турке; села су попаљена, али Турци су се повукли.{S} Док је Комаров писао и испр |
ли уплашио г. официра, то сам Алах зна, али ја сам добро мислио.{S} Официр одведе батаљон а ја |
да је диктатура нужна после уједињења, али што се мене тиче ја бих је радо дао као »награду« з |
у поредак и г. доктор опет појаха коња, али сад га више није заигравао, нити се ћушкао да буде |
се види шта је.{S} Трубач свира, свира, али га нико не слуша, (и cpeћa je што га нису послушали |
">Читао сам доста расправа против рата, али ниједна књига, никакви докази и разлози никад нису |
ово говорио је Кирилов као да ме пита, али наједанпут не знам шта му би јер и не сачекав мога |
си јаднога Кирилова.{S} Још је био жив, али црна смрт већ му се беше настанила на бледом лицу.{ |
шјанинов наслон био је управо Делиград, али између Делиграда и Лешјанинових положаја није било |
онили су се до под саме турске шанчеве, али их нису могли узети.{S} Наши су се многи људи изран |
ре сад само башибозучке плачкашке чеге, али да је Књажевац још поседнут.{S} То је било изјутра. |
рмуљено,« у коме нам се дају неке наде, али се ништа јасно не обећава.{S} Изгледало је као да б |
е не рачунам баш у најстрашљивије људе, али кад рекнем да ме је тада обузео неизмеран ужас, онд |
ово причао добровољци су, истина ређе, али тек још пуцали.{S} Кад се пуцњава једном отвори, те |
мо да смо и ми зато да се браћи помаже, али смо тражили да се једном изађе начисто куда води и |
битке. </p> <p rend="Tekst">— Дај Боже, али мисли ли ваше високоблагородство да ову тишину може |
де је управо непријатељ и колико га је, али већ осећају његов отровни дах и тежину његовога при |
је накажено, не може да се позна ко је, али се види да је неки Европејац — можда какав Енглез, |
аше револуције спрам Турске и Аустрије, али ви као да би хтели да се народ држи тих револуциона |
</hi>уматовац је сломио и ојадио Турке, али у српском штабу ни на дан саме битке, ни сутрадан 1 |
ђу бојних линија све је мање растојање, али наши не узмичу. </p> <p rend="Tekst">— Ако се Турци |
стошити ову страну и разорити населење, али само и само да казни оне, које без икаквог узрока д |
Стевана је било већ упорне борбе и пре, али пред ноћ Турци се почеше указивати пред самим фронт |
ем му: </p> <p rend="Tekst">— Извините, али ја опет морам да обратим вашу пажњу на оне предмете |
овек« Хлудов падао је двапут узастопце, али то опет није сметало јуначким штаблијама и они су с |
доба за време логоровања неки шанчеви, али то је само једна линија и кад би она била пробијена |
} Од њега може бити да бјеже нечастиви, али куршуми, божа ми вјера — не! </p> <p rend="Tekst">У |
end="Tekst">»Јунаци!{S} Ђенерал одлази, али не стога, што је овде каква велика опасност, (а у с |
су одношаји с тим државама пријатељски, али у случају да ми заратимо, не можемо рачунати на њин |
ешичке ћуприје и да су се одмах побили, али Турци имају добар шанац, а бију и са околних висова |
јешта, ноћас ce смејем тој лудој мисли, али јутрос ми не беше до смеја). </p> <p rend="Tekst">— |
и су се многи људи изранили и изгинули, али општи резултат јучерање борбе скоро је никакав.{S} |
чом«.{S} Топови су у тренутку напуњени, али кад хтедоше да их управе, опази се да је прорез бед |
лак oceћa кад се јутром мало прихвати, али само мало; иначе поквари ручак.{S} Ја сам јутрос по |
је сад ту већ и нема се шта више крити, али речено је да буде тајно, па нека тако и остане. </p |
узети до борбом.{S} Ја ce могу борити, али ја нећу умети да водим људе у борбу — усудих ce да |
рке, мувања, галаме, много формалности, али ми се чини да је мало реда и мало рада.{S} У канцел |
S} Нека нам добра cpeћa буде на помоћи, али ово не слути на добро. </p> <p rend="Tekst">Око 6 ч |
момка, даје му сандук и вели: »ево нај, али добро пази, чувај да не полупаш лонце!« А овде ево |
, или су други тврђа срца — ја не знам, али знам то да би ми било милије бити у најжешћем окрша |
је ту близу, на 200 корака пред шанцем, али од пушчаног и топовског дима, од прашине што су је |
ако је стајало са г. Караџићевим срцем, али ноге су се поводиле.{S} Поред њега је као сенка иша |
се пружала равница засејана кукурузом, али само замало, па онда равница престаје и настају бре |
Ми коњаници хтедоcмо ce вратити друмом, али кад опазисмо у даљини једно појаче турско коњичко о |
ekst">Шуматовачки шанац био је миниран, али како је командант шанца погинуо, то ce сумњало да л |
<p rend="Tekst">Први је јуриш одбијен, али је турска војска опијена славом и победама.{S} Та о |
rend="Tekst">Данас се Шуматовац одржао, али шта га чека сутра?{S} Нови нападаји, нове навале, н |
о мислио, он је то само у љутини рекао, али свршено је.{S} Како у рату задивља нарав!{S} Како ј |
е бих ти ја иначе никад ни за бога пао, али, ето коњ, он је свему крив, одговори доктор, пипају |
} Њега јадника ваљда је сам Бог спасао, али је ето сироче од стра' полудило, па која му вајда с |
ради њега мртвог. »И мртви имају право, али право живих прече је и старије.« Лепа философија од |
си га убио, јер би иначе он тебе убио, али кад га видиш где лежи овако уништен, пожали га; он |
жеш знат'!{S} Тамо сам се, знаш, родио, али сам давно сиша' aмo y Шумадију.{S} Трбухом за крухо |
је стога што зна да би их свет осудио, али он сам — он их не осуђује (бар не у моменту кад их |
p> <p rend="Tekst">— Тако сам и учинио, али ви сте били отишли пре 7 часова и ја сам пошао за в |
дликовала. </p> <p rend="Tekst">И тако, Али-Сајиб je стао ногом на српску земљу. </p> <p rend=" |
ао, ништа.{S} Погледам, крви беше мало, али зато велико парче мозга изашло на отвор начињен кур |
— ако падне Шуматовац то је велико зло, али ако главнокомандујући буде рањен, можда убијен, мож |
да би Русији било по вољи да заратимо, али нам отворено не вели ни ратујте, ни немојте.{S} Ето |
} Черњајева порази ова вест, узе писмо, али га не отвори, већ стаде викати: »то не може бити« и |
од 2—З и 5—6 људи, и то је прикупљено, али то не износи ни један батаљон.{S} Војници веле да н |
Оно истина наше стање није баш очајно, али није ни светло.{S} Да ли ћемо се ми моћи да одржимо |
У штабу се и једе и пије и спава добро, али ми се опет не допада.{S} Видим да има много ларме, |
<p rend="Tekst">Ни сад не знам за што, али ја у томе тренутку рекох: »јесте« и слагах заједно |
елу околину, ја целе ноћи нисам тренуо, али резултат је био скоро никакав.{S} Нигде не могоше н |
шњи министар просвете Стојан Новаковић, али ја то не верујем. </p> <p rend="Tekst">— Bepyj слоб |
Биле су и турске гранате ову батерију, али су претурале; турски топови скоро искључиво били су |
ура« и журно у трку пуним пибодијевачу, али рука дрхти и пуњење иде споро.{S} Један турски фес |
збрци.{S} Истина, куршуми лете у шанац, али где је непријатељ што их шаље?{S} Зашто ћути турска |
лизу, она je ту, неминовна, ти то знаш, али ти би рад спорошћу корачања да уграбиш још који тре |
х, сав упрскан крвљу, лице му не видиш, али грчевито стиснуте песнице казују последње самртне м |
повраћао би од смрада, ти би да бежиш, али нога се не миче, а из тебе као да те нешто зове заг |
, а Фазлијина колона продужи свој марш, али са таквим тешкоћама, да је једва у мркли мрак стигл |
au bordel ѕanѕ y gagner la chaud-pіѕѕe, али ја опет зато не долазим у главни штаб.{S} Та тамо в |
тадашњи учевни свет римски... — Али... али види ли ваше превасходство куд смо забасали, и нашт |
ило је у тајним скупштинским седницама; али ако једном дође време да се изнесу на јавност сви р |
скога делања то је човеково благостање; али човек — он је сам себи цељ.{S} Рат уништава човека |
есет година најкруће диктатуре у земљи; али прво да изврши уједињење, па да добије диктатуру. < |
земље и престола да ову владу отпусти; али пре но што наименује нову владу позваће себи у двор |
">И ти би опет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно упиру у бледа мртвачка лица, што стоје |
<p rend="Tekst">— Оставимо све остало; али зар ви збиља верујете да je република у Француској |
никакав други мирнији и јевтинији пут; али прво треба да покушава упорно све могуће мирне путе |
d="Tekst">— Рђаво је, води ме ђенералу; али брже, брже. </p> <p rend="Tekst">У тај мах уђе ђене |
а пруга — или је каква батерија топова? али чија; кад је онде попеше? — или су коњички пикети?{ |
Нагађао сам: или су телеграфски диреци? али онуда не иде никаква телеграфска пруга — или је как |
је професор, новинар, a нe војник).{S} Али опет зато заслуга војених старешина, који су остали |
је та батерија остала без заштите!..{S} Али Турци су близу пред њом; зашто батеријска заштита н |
дана радили; ваља мало и одахнути...{S} Али шта је то?{S} Ваше су очи заплакане, ви сте плакали |
тна држава као Турска и ваша Русија.{S} Али наш, парламентаризам тако је јадан да наши закони ј |
робови, а Србија сломљена, разорена.{S} Али тишти и сама помисао на ову црну могућност. да веру |
ивим, на свакога има по три Турчина.{S} Али проклети Караџић!{S} Он се још не чује, још не удар |
ка он чисто као да се тргне иза сна.{S} Али мирно разбојиште, после крваве битке — то је права |
ћи.{S} Он улази на врата без куцања.{S} Али ко му сам иде на сусрет — пре ce нађу.{S} Граната н |
споразума и нешто je учињено заиста.{S} Али то je врло незнатно.{S} У случају рата међу нашим в |
ји би се морао завршити падом шанца.{S} Али и иначе, y целој данашњој борби око Шуматовца наша |
дивљачан, суров, крвожедан, грабљив.{S} Али знаш ли где је његова постојбина?{S} Дивни, далеки |
е борбе с ове и с оне стране Мораве.{S} Али сад наста тренутак неописане забуне.{S} Одједном у |
ће се зацело јасније видети шта је.{S} Али ја сам се чисто бојао да тамо погледам.{S} Бојао са |
; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Али ти се људи варају. </p> <p rend="Tekst">— Тешко. </ |
а, те палим јунацима кљују очи црне.{S} Али ни њих нема.{S} То је ваљда бивало у оно време, кад |
> <p rend="Tekst">— Много ме питате.{S} Али кад смо забасали у овакве разговоре, рећи ћу вам ис |
е ради ослобођења подјармљене браће.{S} Али та се цељ одмакла у недоглед.{S} Ми смо се показали |
нца).{S} То се дакле АлиСајиб креће.{S} Али шта xoћe он?{S} Да продре у моравску долину?{S} А р |
оји просто уживају у проливању крви.{S} Али да не говорим о другима, да говорим о себи.{S} Нико |
вао да су његови извештаји поуздани.{S} Али иако нећу да поверујем, хоћу да задржим толико сумњ |
пстанак и правилан развитак народни.{S} Али шта ћу, кад је при данашњем стању цивилизације то н |
у?{S} Да се одржимо до позне јесени.{S} Али по какву цену?{S} Да још неколико стотина наших сел |
ине требало би да се код нас говори.{S} Али ако смо принуђени да трпимо монархијску форму, ваља |
у скупштину: да је отвори и затвори.{S} Али откуд сад кнез у скупштини усред њених седница?! </ |
смо ми, о томе се може разно судити.{S} Али једно je јасно: ми нећемо да несвесно будемо увучен |
је мина, кажем како је ваља упалити.{S} Али мајор Сава Грујић одговори га од тога, велећи да, к |
с других страна ништа не може чути.{S} Али баш кад хтедох амо поћи, стаде да се диже дим од Ка |
изгинути, па опет ништа неће помоћи.{S} Али ипак трапуљај напред!{S} Шта ћеш, кад се тако догна |
овело у страшан и погибељан положај.{S} Али кад видеше да их Черњајев од Алексинца не напада, Т |
трајни облик владавине у Француској.{S} Али слава припада француским републиканцима-револуциона |
oпxoдан; разумем по народни бољитак.{S} Али опет напомињем оно што рекох мало пре: такви ратови |
не! </p> <p rend="Tekst">— Све знам.{S} Али мoje je тврдо убеђење да се монархија у Француској |
мао се занатом и помало земљорадњом.{S} Али једнога дана пуче глас по целој черкеској постојбин |
па да му је сад потребан дужи одмор.{S} Али тако не потраја дуго.{S} Наскоро се опазише нека кр |
е у шуму подржавали су јаку пуцњаву.{S} Али замало, па тек један по један поче да избија из шум |
. </p> <p rend="Tekst">— Хвала богу.{S} Али где су наши коњи?. </p> <p rend="Tekst">— Ваши где |
, издаде невјерница у најтврђу муку.{S} Али, господине, ја као еспапим овo je бој — ватра је.{S |
а их енергично гонимо при одступању.{S} Али свакојако и овако ћемо нешто учинити.{S} Сутра идем |
коњаника... узмите сву моју пратњу.{S} Али xoћy да ми она батерија буде сачувана пошто пото.{S |
дан ожиљак од рана у боју добивених.{S} Али Москов је победио.{S} Врли кавкаски горштаци, после |
предсмртног ужаса накаженим цртама?{S} Али ја, ја, твоја душевна унутрашњост, видим и разговет |
{S} Јесу ли ваши израз народне воље?{S} Али да вам не буде криво ја ћу ево узети и Србију.{S} О |
обљавају за дневне напоре и »штрапаце.« Али рат укрепљује и рекао бих притупљује живце; човек с |
Боље да ви поједете ту стоку но Турци.« Али војници могу рђаво разумети те ваше речи: »Боље ви |
ице, но тадашњи учевни свет римски... — Али... али види ли ваше превасходство куд смо забасали, |
Комаров климну главом с негодовањем. — Али то је дивно чудо!{S} Ја просто не појмим како се ту |
!{S} То пуца батаљон кнегиње Наталије — али на кога?{S} Ура! ура! пр.. пр.. пр.. пр...{S} Комар |
Просто красота! </p> <p rend="Tekst">— Али и наших је много изгинуло. </p> <p rend="Tekst">— Ш |
' — није дубока. </p> <p rend="Tekst">— Али, човече, ти ни пушке немаш.{S} Видиш да та твоја кр |
ти шта је рекао. </p> <p rend="Tekst">— Али ако ипак буде Турака и борба се отвори, шта да ради |
ком досад борио. </p> <p rend="Tekst">— Али кад вам кажем баците је; баците је одмах ту на земљ |
да не стоји зло. </p> <p rend="Tekst">— Али не стоји ни добро, je л' те? </p> <p rend="Tekst">— |
сва њина памет. </p> <p rend="Tekst">— Али ти ето и на једно око не видиш од превеза, па како |
па »дајте коња!« </p> <p rend="Tekst">— Али откуда, забога, да вам га дам, кад коња нигде нема? |
нију и сад се спрема да он на десној, а Али-Сајиб на левој обали Мораве освоје још неке наше пр |
напоље у ноћ.{S} Hoћ није била месечна али је доста видна.{S} По логорима су давно догореле ва |
стоји:{S} Турци се помало помичу напред али наши не одступају; између бојних линија све је мање |
тна поткрепљења с оне стране Мораве (од Али-Сајибових трупа); нарочито пак дојурило је много Че |
ске. </p> <p rend="Tekst">— Нема војске али има светине. </p> <p rend="Tekst">— Прекрсти се сам |
не морају се бојати нашега нападаја, те Али-Сајиб може са овом војском прећи Мораву код Hишa на |
аду одушке од удружене навале Ејубове и Али-Сајибове војске, генерал се поче спремати да са рез |
у Ејубове авангарде, а данашњи нападаји Али-Сајиба на Суповац сигурно су предузети у цељи да за |
трењега сунца...{S} Ја хтедох да викнем али се уздржах.{S} Неки помућен осећај необичне горчине |
</p> <p rend="Tekst">— То не, одговорим али ако војска збиља трпи оскудицу у месу, по моме мишљ |
г Нишу, ту да се сједине са приштинском Али-Сајибовом војском и ојачају резервама, које једнако |
тка беше заустављен у своме напредовању али се наскоро опет крете.{S} То кретање ишло је овако. |
ву ужасну сумњу... </p> <p rend="Tekst">Али не, одлазите од мене црне мисли! одлази грдобна сум |
i> </p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Али ја се још не дам освојити; ја још нећу, не могу пов |
за вођење рата? </p> <p rend="Tekst">— »Али да би могли свестрано промерити како да одговорите |
ометара више Алексинца).{S} То се дакле АлиСајиб креће.{S} Али шта xoћe он?{S} Да продре у мора |
они хтедоше задоволити своју гордост и алчност, зато употребише ове новце, кoje народ бјаше са |
управлења Србије, да би постигли своју алчност, учинише орудије искреност Срба, преварише неке |
и (гори, дими), народ си рипну да бега, ама све беше сањиво, брљиво, пудљиво, дечица набрала ст |
ми војничка солидност не улива никакве, ама никакве вере... </p> <p rend="Tekst">У мирно време |
/p> <p rend="Tekst">— Ево једне пањине, ама не могу да je извалим. </p> <p rend="Tekst">Војници |
л.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па свет СИ спи.{S} А кад Турци сташе да фрљају |
панцијер, шћах ти вјеровати да помага; ама крст? — мучна работа!{S} Од њега може бити да бјеже |
ијаши сједе код куће крај пепелишта.{S} Ама по ђе-што мудрија је наша лудост но сва њина памет. |
="Tekst">— Хи, хи, Стојан ми је име.{S} Ама немој да ме стежеш толико; боли ме. </p> <p rend="T |
уђено И гласом као да сам себе пита:{S} Ама шта је то?!{S} Помаче се за десетак корака с места |
т имам у рукама. </p> <p rend="Tekst">— Ама, богати, велиш?{S} Откуда ти, брате ако бога знаш? |
ође и он с нама. </p> <p rend="Tekst">— Ама куда ћеш ти, брате, кад видиш да си рањен? </p> <p |
kst">— Нашло се. </p> <p rend="Tekst">— Ама где га нађе? </p> <p rend="Tekst">— Нашли људи у Но |
овој игри речи. </p> <p rend="Tekst">— Ама, бојим се биће ти рана опасна па ћеш пропасти.{S} Д |
је боље погађао. </p> <p rend="Tekst">— Ама, збиља, оче М., припричај ми што год из тих ваших т |
ичар.{S} Видиш ли да ћe овај свет овуда ама баш дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгор |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Аман падишах, дерман, бити фукара!</hi> </p> </quote> < |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Аман падишах, дерман, бити фукара!</hi> </p> </quote> < |
које се сваки одељак завршује строфом: »Аман, царе, изгибе фукара«, и од које ево доносимо једа |
а само једну заветну идеју, један свети аманет, којим још из колевке напаја децу своју, а то је |
и комшије, и пресељавала их у Русију, а амо je слала теби на врат Черкезе.{S} Прогнани из домов |
ки Кавказ.{S} Па откуд он овде, ко њега амо догна?{S} Жалосна је то и дуга историја.{S} Некад j |
ете ове мере на тимочкој линији да нама амо на Морави даду одушке од удружене навале Ејубове и |
мудри коморџија био је довео мога коња амо.{S} Сигурно му је то био леп изговор да се уклони о |
e извршен долазак ове књажевачке војске амо под Алексинац, при чему, наравно, ваља да споменем |
<p rend="Tekst">— О, знам, знам; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Али ти се људи варају. < |
блузу утрапили пушку у руке, и догнали амо.{S} Он је преко вoљe узет у војску он је против сво |
ијом.{S} Турски куршуми долетали су чак амо и опет нам ране неколико коња.{S} Биле су и турске |
одитеља.{S} А ко је тога низама дотерао амо?{S} Мислиш ваљда дошао је сам добровoљнo?{S} He, не |
о је владала ужурбаност: трчало се тамо амо, долазило, одлазило, дозивало, отпуштало, примана с |
климну брижно главом и поче ходати тамо амо крупним корацима.{S} Затим настави: — А чује ли се |
— Не могадо' више уграбити.{S} Наиђосмо амо на ограду некога јадника, па кад навали војник, ви' |
шта не може чути.{S} Али баш кад хтедох амо поћи, стаде да се диже дим од Катунске стране, баш |
умараше око њега.{S} Официр виче: »сеци амове... бога... свеца...« Турске гранате прште свуда о |
а!{S} Колико их има — три, шест, — па и амови су ту — та ово је читава батеријска запрега.{S} А |
ш жив и вратиш се у Београд, плати мама-Ани, Јулиној мајци, неку моју подужицу.{S} Прала ми жен |
S} Дође и друга, трећа.{S} Отац М. сави антерију па надре на једну страну, а ја на другу.{S} Бе |
meTypesetSize="20" rend="color(858686)">Антологија</hi> </head> <p rend="ASK prva strana"> <hi |
meTypesetSize="20" rend="color(858686)">Антологија</hi> </head> <p> <hi rend="color(858686)">СР |
<body> <div> <p rend="ASK prva strana">Антологија</p> <div> <head rend="ASK prva strana" meTyp |
ypesetSize="100" rend=" color(858686)">„Антологија српске књижевности“ је пројекат дигитализаци |
плахирен, мој добри познаник, Димитрије Антоновић Холштајн, учитељ војене московске гимназије и |
тање... но у томе нам притрча Димитрије Антоновић Холштајн (он је ту био у шанцу за време првог |
агополучно постоји.{S} Храбри Димитрије Антоновић Холштајн погинуо je 30 августа на Бобовишту, |
о народниx војених старешина (Димитрије Антоновић Холштајн био је професор, новинар, a нe војни |
а калдрми: — Гле, истина се пребила!{S} Ао левчу ти материну, где ме осрамоти!{S} Ал' док се вр |
ијаш тек наједанпут викнy пренеражено: »Ао! грдних душмана, богородица их посекла!{S} Погледајт |
та пролети, он фркне на нос и продужи с апетитом свој ручак. </p> <p rend="Tekst">Кад сам овако |
знам, знам; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Али ти се људи варају. </p> <p rend="Tekst"> |
о ја ћу ево узети и Србију.{S} Она није апсолутна држава као Турска и ваша Русија.{S} Али наш, |
израз народне воље но на прилику закони апсолутне Турске и Русије.{S} Сад ако ви признајете да |
ат уништава човека и по томе је логични апсурд. </p> <p rend="Tekst">— Кратко и нејасно! </p> < |
еме бити револуционар!{S} За мене је то апсурд и ја просто не знам како ту противречност могу д |
и Житковац спрам Алексинца?{S} Та то je апсурд.{S} Види се да се у војничким стварима ништа не |
се често чине с почетка извесна начела апсурдна, непојмљива.{S} Ако се заинтересовао за њих, о |
омаров имао право кад ми је рекао да је апсурдно да Турци могу бити тамо.{S} Полако и чисто у н |
инске изборе.{S} Притисак је био грдан, апшење Адама по Крајини, Tajcићa по Драгачеву, прогоњењ |
сматрам их као најславније разбојничке арамбаше. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме добро загледа |
лан.{S} Черкези, што су нападали на св. Аранђела, сигурно су Ејубове авангарде, а данашњи напад |
очела нападати на наше положаје код св. Аранђела (положај на нашој граници на путу од Грамаде А |
уста стадоше се димити села око светога Аранђела и Пирковца.{S} Черкези су дакле стигли, а тиме |
х Турака. </p> <p rend="Tekst">Черњајев аранжира у шанцу читаву светковину; пило се, наздрављал |
дне догореле ватре лежи потрбушке један арапски труп.{S} Цела му једна половина тела, што je би |
вао би тамо и даље, као што је и досада аргатовао, да израни своју породицу и плати велике држа |
о го у Азију, какав је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и даље, као што је и досада аргатовао |
за Ејубом, да напада његову позадницу (аријер-гарду) и да му прети с леђа.{S} Лешјанину je так |
о бежало је с дреком из попаљених села; арлукање паса разлегало се далеко по околини.{S} Призор |
а јуриша.{S} Последњи јуриш извршили су Арнаути, и догонили су се до под сами шанац.{S} Причају |
една би се упутила у Крагујевац, где су арсенали, оружнице и управо сви извори наше војене спре |
али Мораве).{S} Наши губитци прилични — артиљерија се одликовала. </p> <p rend="Tekst">И тако, |
.{S} Ја сам морао бити с артиљеријом, а артиљерија се морала повлачити путем преко косе, јер je |
и сам турски стрељачки ланац.{S} Турска артиљерија једнако се кретала: видиш тек једну батерију |
јатељ што их шаље?{S} Зашто ћути турска артиљерија?{S} Да није то каква забуна и погрешка?{S} Д |
е непријатеља у унакрсну ватру.{S} Наша артиљерија имала је доминирајуће положаје и била је час |
ке борбе дејствовала је готово сва наша артиљерија, са свију алексиначких позиција, где је било |
убитке, да им је нарочито досадила наша артиљерија, да je турска војска јако изнурена после шес |
ао сам већ да je при другом јуришу наша артиљерија са Рујевице избавила Шуматовац од побочнога |
ој данашњој борби око Шуматовца наша је артиљерија играла главну улогу: поред дивнога јунаштва |
цео ланац.{S} За ланцем се примицала и артиљерија, старајући се да се што ближе прикучи нашим |
, мајор Сава Грујић, као командант целе артиљерије, која је дејствовала 11 августа, такође потп |
се отвори борба ја ћу вас одовуд помоћи артиљеријом. </p> <p rend="Tekst">Кренемо ce.{S} Код на |
ло је потиснуто.{S} Ја сам морао бити с артиљеријом, а артиљерија се морала повлачити путем пре |
трупе, опет зато, кад сам тамо дошао с артиљеријом, не нађох готово ни једнога пешака.{S} Одма |
аљине се чује рзање и бат коња, тутњава артиљеријских кола, жагор људских гласова — сва је прил |
ме, она је непотпуна и недовољна.{S} За артиљерију немамо довољно коња ни такума за запрегу.{S} |
инирајуће положаје и била је час турску артиљерију, час колоне, које су се као потпора склониле |
казало колико вреди концентрисати један артиљериски пук па њиме дејствовати. </p> <p rend="Teks |
рече да спакујем најнужнији део штабне архиве, па кад се крене штаб, да идем и ја у Алексинац. |
у револвера, а до оца проте ја са мојом архивом.{S} Код Нерићевога хана (механа на путу из Дели |
шта од ње добијати.{S} Њене се тежње и аспирације окрећy Ердељу; то je Аустро-Угарска где би Р |
kst">— <hi rend="Drop_slovo_Char">Р</hi>аспири ватру, Иване, па онда укрсти наше пушке и набаци |
земљу и окрете се својим друговима:{S} Ате, бе, ставајте, Блгари јунаци!{S} Дружина се брзо оп |
rend="italic">Јараш сат иченде бин топи атланди.</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p ren |
је гдегод на каквом дивљачком острву у атлантском океану и као да је гомила дивљака-људождера |
момче, мирно живовао у своме черкеском аулу (селу), уживао је у дивљој горштачкој поезији, у л |
принципе ваше револуције спрам Турске и Аустрије, али ви као да би хтели да се народ држи тих р |
онзул јавља да је дознао како је некога аустријскога лаћмана, дописника »Нове слободне пресе« ( |
бре, ево имам овде под појасом 17 нови' аустриски цванцика и три черкеза.{S} Извади да не узму |
на држава.{S} Ни то никако не стоји.{S} Аустро-Угарска нам не може желети никаквога успеха већ |
рној помоћи. </p> <p rend="Tekst">— »За Аустро-Угарску моја вам је влада говорила да би нам у с |
веселило.{S} Ђенералу дође телеграм од аустро-угарског конзула у Београду, у коме конзул јавља |
рата ми се пре можемо надати да ћe нам Аустро-Угарска сметати но помагати. </p> <p rend="Tekst |
тежње и аспирације окрећy Ердељу; то je Аустро-Угарска где би Румунија имала шта да тражи.{S} З |
шега ускрснућа као државе сведочи да је АустроУгарска нашем подизању вазда стављала препреке и |
чило се цело тело.{S} Чек' овако.{S} А! ах, лепога лица! тек га гариле науснице.{S} Овде је шум |
еком страху дигнем поглед на косу...{S} Ах! осам симетрично растављених пpeдмета одсјајивали су |
ле су од све га грозну, крваву кашу.{S} Ах како се ономе црева обмотала око оне гране, а овде j |
а.{S} Да ли су сузе слабости и грех?{S} Ах, кад би место суза крв из уцвељенога срца могла прок |
љку да видимо како иде борба иза нас. — Ах, каква несрећа! — узвикну Комаров — наши одступају п |
е превасходство! </p> <p rend="Tekst">— Ах, ви сте диван, диван чове...к... </p> <p rend="Tekst |
а и салетише га: </p> <p rend="Tekst">— Ах, каква несрећа, господин пуковник (Руси из учтивости |
рњајев одговори: </p> <p rend="Tekst">— Ах, маните се тога; слушате ове будале!{S} Они тако гов |
узвикну радосно: </p> <p rend="Tekst">— Ах, то сте ви, Хлудове, (Хлудов је татина маза некога б |
коњ подскочи, доктор Владан праћакну, и ах — јутрошњи потпуковник запуши се на друму, подигнувш |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ах гробови и постаће сами,</hi> </p> </quote> </cit> <c |
од Књажевца, па да заједнички ударе на Ахмед-Ејубову војску, која је размештана одмах преко на |
њега и Доњега Крупца.{S} Тако је главна Ахмед-Ејубова сила, с којом је освојио Књажевац и прити |
{S} Пред овом незнатном силом стајао је Ахмет-Ејуб паша са својим корпусом од 30.000 бораца.{S} |
ицу од ашова и погодио га право у чело; ашов је остао пободен, а његов газда, гле, како је ниск |
ко седи, пред њим стоји пободен у земљу ашов.{S} Куршум пробио држаљицу од ашова и погодио га п |
емљу ашов.{S} Куршум пробио држаљицу од ашова и погодио га право у чело; ашов је остао пободен, |
опет повиче:{S} За сад, јунаци! пијуке! ашове! скачите на бедем, проширите прорез. — Војници по |
је да је све у реду, и ја, одбрајајући ашове и секире у шанцу с којима је требало прикрчити пу |
завршим опис овога тешкога дана једном бôном сликом.{S} Кад мрак паде на земљу, бојна рика уму |
спрва нигде гласка, само се чује потмуо бâт од корачања стотина људи.{S} После се чују команде: |
ураше) петшест, ни саг не знам како.{S} Баба ми стаде да запева и јала (полети) да закута (зави |
човек и онемари па је ка' и свака друга бабетина; мо'ш му ако и по трбуху кољати, па опет ништа |
S} Наопака би то била философија кад би бабица умовала овако: »Кад је детету било добро у утроб |
времена.{S} То је исто тако као кад би бабица вештачким средствима журила породиљу да роди што |
} У том случају реакционари личе на ону бабицу која би у деветом месецу вештачки пречила рођење |
ни силдисаше проклетници и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац климну главом очај |
што је то за њу незгодан тренутак да се бави порођајем, или из »убеђења« да ће и за породиљу и |
о занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим новинарством?{S} Друго, ја и не тражим да један д |
да jy je писао: или какав Пољак који се бавио у Србији, или какав Бугарин који ce учио у Загреб |
воде у неку руку брдски рат, где би им базис операција — Видин — био врло далеко и где је пред |
ставе у што поузданију свезу са својим базисима и наслонима.{S} Наслон Хрватовићевих положаја |
до Бугарче с пушком у руци и рече му: — Баја Иљо, ште ли се тепамо днеска с Турците? (Да ли ћем |
у жалиш?{S} Разносе и моје код куће.{S} Бајаги ти је тамо нама у Шумадији боље. </p> <p rend="T |
рдајући главом то лево, то десно, да се бајаги сачувам од куршума, што су ми певали око ушију, |
.{S} То је била ђенералова наредба, као бајаги: нека Турци виде каква смо ми сила и да нас има |
мо добровољцима да не пуцају.{S} Док је Бајлони ово причао добровољци су, истина ређе, али тек |
е два коњаника из београдског батаљона (Бајлони и Никола Ђорђевић, чини ми ce помоћник Терзибаш |
еља не би опазио пре док му се не би на бајонет натакао.{S} Само кад се добро пропнеш на узенђи |
земљу.{S} Један турски куршум погоди у бајонет нашега војника и престриже га као ножницама. </ |
и, па су се тек онда спуштале на врхове бајонета у гомиле укрштених пушака и на росну траву.{S} |
оздене руке, шумарци се претворе у шуму бајонета, од свуда зину на варош страшне, гараве чељуст |
о ваших куршума, оприте му у груди ваше бајонете.{S} Истрајте још мало, ђенерал ћe вам одмах по |
омичу црвени турски фесови, како севају бајонети, чуо сам час слабије час опет као бура силно о |
д вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваши су бајонети још тврђи.{S} Буде ли душману мало ваших куршу |
е шаначке страже, са пушкама у руци, са бајонетима окренутим у вис оним сјајним звездама, што о |
оро помешати с нашима и прећи у јуриш с бајонетима, а да ли ће наша млада војска издржати ове н |
натапају тврду груду земљe, да продају бакраче из куће за исплату каишарских дугова, да продај |
ање Комарова — погана вера, баш су неки баксуз људи. </p> <p rend="Tekst">— Пита ђенерал Комаро |
ј никако не иде у рачун да наш углед на Балканском Полуострву скочи, да ми постанемо већи и моћ |
ном светлом сабљом са лавовом главом на балчаку.{S} Пошто предаде сабљу, мајор Велимировић опре |
ријатељ, отац М. — да нам не преседне и баница и печено пиле. (Отац М. беше нам донео у логор д |
тешкоћа продирати од Тимока на Луково и Бану, старати се да освоје ова места, па онда или да ко |
где се сједињује са друмом који иде од Бање на Параћин и који горе споменух, те се тако и овим |
д Књажевац и све наше трупе, кренуте од Бање и са Влашкога Поља, и уђу у порушени Књажевац равн |
Алексинац, око 30 километара удаљен од Бање и свезан с њом доста добрим путем.{S} Лешјанинов н |
вцем и иде тако до варошице Алексиначке Бање; ту прође кроз бањски кланац, па се опет подели на |
: прва брани да Турци од Књажевца преко Бање не продру на Параћин и тиме обиђу главна српска ут |
ли су), но нама у Алексинцу, Делиграду, Бањи, Лукову и Бољевцу.{S} А у томе можда ће ce умешати |
бе (од 10 до 12 часова) па онда одступе Бањи, а Фазлијина колона продужи свој марш, али са такв |
е истим друмом повуче даље Алексиначкој Бањи, и ту се заустави у Бањској клисури, да у згодном |
ажевац овако пао и Хрватовић се повукао Бањи, код Зајечара ce дешавало ово:{S} 16 јула потисне |
.{S} Наслон Хрватовићевих положаја пред Бањом био је Алексинац, око 30 километара удаљен од Бањ |
на тимочкој линији стоји Хрватовић пред Бањом са 6—7.000 војске и Лешјанин код Бољевца И Лукова |
ад укратко да споменем какви су покрети бањске војске одговарали овом кретању Турака. </p> <p r |
арошице Алексиначке Бање; ту прође кроз бањски кланац, па се опет подели на двоје, један крак о |
м дољачом обишли Шуматовац па изишли на бањско--делиградски друм.{S} Између осталих поткрепљења |
зи су дакле стигли, а тиме уједно нашој бањској војсци показан и правац којим ће окренути Турци |
е Алексиначкој Бањи, и ту се заустави у Бањској клисури, да у згодном теснацу (кроз који, као ш |
брдске пролазе на томе крају и да свеже бањску војску са нашим трупама што су биле прибране у Л |
и Ћуприју, или ће, ако освоје Луково и Бању, обићи алексиначке и делиградске положаје, па ce у |
а одступница им је била на Алексиначку Бању. </p> <p rend="Tekst">Из ових положаја Хрватовићев |
то? </p> <p rend="Tekst">— Врло просто, бар мени се чини да је то врло просто.{S} Кад се сматра |
дији боље. </p> <p rend="Tekst">— Mope, бар тамо код нас нема војске. </p> <p rend="Tekst">— Не |
, и вамилије, пусто, у свет прскоше.{S} Бар нама се joш зна где нам је огњиште и знамо да оно м |
упање наше војске, а не да се брани.{S} Бар није било ништа предузето да се шанац може бранити. |
— Он се тужно осмену половином усана. — Бар сад не морам сваки час прижмуркивати на лијево кад |
пpeoбратимо у своју веру, већ просто да бар један другога разумемо.{S} Јер ја, као што рекох, п |
де нема коња? </p> <p rend="Tekst">— Ја бар не знам где би их сад могли наћи. </p> <p rend="Tek |
самим т.ј. оправдања својим поступцима бар пред собом самим), ето та особина, велим, јако смет |
гај својом јутрењом песмом.{S} Па да је бар откуд год макар И оних враних гавранова што их наро |
и рана опасна па ћеш пропасти.{S} Да си бар отишао да те какав лекар превије, па после макар оп |
Ево овде. </p> <p rend="Tekst">— Добро бар да знам да ти ноћас на спавању — украдем. </p> <p r |
жемо у обадва случаја ставити на сусрет бар упола онолику силу, с коликом ће они ударити; осим |
Зар и турске колоне с косе?{S} А оне су бар биле крупне и заиста су се могле предвидети... </p> |
осудио, али он сам — он их не осуђује (бар не у моменту кад их чини), он их је сам пред собом |
Нови нападаји, нове навале, нова борба; баре крви што ноћас усану сутра ће опет да се напуне, б |
комшија рече своме другу: »дед ти онога барјактара, а ја ћу овога« (барјактари су искакали напр |
и Черкези са својим белим заставама.{S} Барјактари су једнако показивали заставама наш шанац и |
ед ти онога барјактара, а ја ћу овога« (барјактари су искакали напред; пушке грунуше, а мој ком |
укрстише се, падајући заједно са својим барјактарима.{S} Још једном: »плотун, картеч, плотун, к |
писао наједаред проломи се јак пуцањ на басамацима штаба.{S} Черњајев застаде: </p> <p rend="Te |
је у покрету; из даљине се чује рзање и бат коња, тутњава артиљеријских кола, жагор људских гла |
али друмом, наиђемо на наше добровољце, батаљон кнегиње Наталије, они помисле да смо Турци, пов |
Хи, хи!) и потерам коња дуж редова.{S} Батаљон се расу, препречи пут одступницима и окрете их |
путем натраг алексиначким шанчевима.{S} Батаљон, што лежаше у четним колонама, поскака, опали н |
лци уђоше у шуму, пењући ce уз косу.{S} Батаљон у четним колонама прилеже у пољани и ту оста.{S |
смо где наши вичу: ура! ура!{S} То пуца батаљон кнегиње Наталије — али на кога?{S} Ура! ура! пр |
оворише војници — узмите овај Трифунчев батаљон па пођите као потпора, г. Т....{S} Распоредите |
и ја сам добро мислио.{S} Официр одведе батаљон а ја се вратих натраг.{S} Из даљине сам се освр |
спратио овај извештај, опет нас достиже батаљон књагиње Наталије, прође и оде напред.{S} Затим |
ир испаде из шуме. — Ево вам један свеж батаљон, господине; водите га напред — па му онда прите |
крете Кановњицину: — Графе, узмите овај батаљон... ко је овде батаљони командир?...{S} Газда Ми |
опет ви.{S} Ма који и ма чији био онај батаљон, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га водите т |
б.{S} Силазећи у варош, видех где један батаљон стајаће војске пређе преко моста на Морави и од |
оме једна наша колона, (отприлике један батаљон), потпомогнута једном полубатеријом, испаде из |
одмаршира Тешици; за њим пређе и један батаљон народне војске. </p> <p rend="Tekst">Кад дођем |
е прикупљено, али то не износи ни један батаљон.{S} Војници веле да на свирање збора и стога ни |
тренутку искрсе из шумице иза нас један батаљон.{S} Черњајев кад га угледа само разрогачи очи и |
една наша батерија, а за овом још један батаљон у четним колонама, као потпора стрелаца и зашти |
напред. </p> <p rend="Tekst">— Зар цео батаљон у ланац? — упита неко. </p> <p rend="Tekst">— У |
ви пустошења и пљачке.{S} Ту достигнемо батаљон кнегиње Наталије1) где расут у стрељачки ланац |
6 (или 8, не може добро да се прочита) батаљона и 2 батерије и нити je могао показати где му с |
ако се одељење пуковника Малиновског (2 батаљона и 2 топa) морало повући од Св. Стевана дубље у |
режуљке око шанца притиснула војска. 23 батаљона ту је конаковало.{S} Сва се ова војска избудил |
на причање шта je било јутрос са она 23 батаљона. </p> <p rend="Tekst">Док се војска пострајала |
г мировања, опремљено je jyтpoc oниx 23 батаљона да ухвате свезу са Хрватовићем па да ударе зај |
где je стајао мајор јода Петровић са 4 батаљона и једним ескадроном.{S} На левој обали Мораве |
тишла са Караџићем, и да вратим од ње 4 батаљона натраг Пруговцу.{S} Пошто сам то извршио, мало |
нога, у центру мајор А. Јаковљевић са 5 батаљона, а на левом крилу 6 батаљона под командом руск |
на десном крилу мајор М. Павловић са 5 батаљона, допирући својим левим крилом до Преконога, у |
де је стајао потпуковник Малиновски с 5 батаљона, и Катун с нашега фронта, где je стајао мајор |
и ту се на брду Краљевици утврдио са 15 батаљона низама, 2000 Черкеза и 200 Татара (исказ једно |
љевић са 5 батаљона, а на левом крилу 6 батаљона под командом руског капетана Шчорбе.{S} Заједн |
Хрватовић 12 августа у вече имао:{S} 16 батаљона, 12 тешких и 4 лака топа, са 2 ескадрона, а во |
вгуста у зору освануло на тој планини 7 батаљона, 2 лаке и пô тешке батерије.{S} Тога истога да |
ксинца ће се у 4 часа у јутру кренути 8 батаљона са целим генералним штабом да поткрепе нападну |
иначким фронтом, пошљу им на сусрет два батаљона, и по шумарцима више села Глоговице (четврт са |
и ми се од Караџића) четири пожаревачка батаљона, те ове свеже трупе потискоше Турке у њине ста |
ја стигох у шуматовачки шанац, два наша батаљона прве класе прођоше поред шанца и упутише се пр |
ад дотрчаше два коњаника из београдског батаљона (Бајлони и Никола Ђорђевић, чини ми ce помоћни |
шака.{S} Дотле ће се повући наша четири батаљона што ce боре под Тешицом; ево ја им сад одмах ш |
е било на ногама и под оружјем.{S} Осам батаљона сиђоше у дугим редовима са својих логоришта са |
страну куда је одвео Караџић деветнаест батаљона. </p> <p rend="Tekst">— И Караџић се још нигде |
де, он се крене за Турцима са 11 слабих батаљона и 12 августа око 5 часова по подне стигне више |
омесари тада већ да су свуда код својих батаљона са храном; и одмах нека је разделе војсци.{S} |
но тачних података о размештају својих батаљона.{S} Баш у томе очајном тренутку искрсе из шуми |
влачила поткрепљења од својих резервних батаљона, што су остали на путу између Ниша и Грамаде.{ |
могу пуцати на косу.{S} Команданту тих батаљона Комаров рече тако јасно, да смо сви чули: </p> |
а и окрете низ друм натраг Житковцу.{S} Батаљоне и батерије, што их сретосмо на путу да иду Теш |
атељи из једнога села, подељени у разне батаљоне и одвојени у I и II класу, сад се траже и дови |
з Делиграда у Алексинац) сустигосмо оне батаљоне што су марширали за Алексинац.{S} Ђенерал рече |
касали друмом пролазећи непрестано кроз батаљоне који су поздрављали Комарова.{S} Ту сретнемо к |
де стање и расположај Турака, и наредио батаљоне да отпочну нападај, ако се покаже да је корисн |
ети војник био му је рањен или убијен), батаљони су му били бројно слаби, а физички изнурени.{S |
сам се ја овако гризао тешким мислима, батаљони се кретоше.{S} Пролазили су поред мене у дугим |
на картама, а црним пописиване бригаде, батаљони, записивана имена команданата и све je то срач |
точном правцу.) Ту је било пуно војске, батаљони су једнако долазили и пролазили, замицали у шу |
ноћас усану сутра ће опет да се напуне, батаљони ће опет да се десеткују, опет ће да бесни смрт |
из даљине из мрака ничу гомилице, чете, батаљони — сви ћутљиви и грдно изморени.{S} Испрва нигд |
обрисах хладан зној и протрљах чело, а батаљони се већ изгубише у пруговачком потоку... </p> < |
рафе, узмите овај батаљон... ко је овде батаљони командир?...{S} Газда Милосав Трифунац, гaзда |
.{S} Ал' да, ово није влак, ово пролазе батаљони.{S} Ја обрисах хладан зној и протрљах чело, а |
ерије, одјекнуше команде, постројише се батаљони, развише се заставе, официри на коњима појавиш |
више и више стискају Алексинац: наши се батаљони топе као грудве снега.{S} Шта ли ће сутра бити |
ктног пута и баш су сад одређени читави батаљони да пресеку пут кроз Луковицу планину, која се |
»напред« и за сат — два ови ћe се многи батаљони већ трошити у стрељачком ланцу.{S} Ова помисао |
куршуми.{S} Мајор Илија Марковић, чији батаљони баш тада улажаху у борбу, стао насред поља, оч |
прође поред овога шаљивчине возара неки батаљони попа, закекечио браду, натукао шајкачу па неку |
рорешетани, изнурени и од дима поцрнели батаљони враћали су се на своја ноћишта, по логоришту с |
у и реците му, и помозите му да се наши батаљони што одступају од Пруговца задрже и уреде... — |
вцу; пред нама и за нама ишли су друмом батаљони војске и батерије.{S} Друм је ишао кроз моравс |
о којој сам напред говорио.{S} За овим батаљонима, расутим у стрелце, ишла je једна наша батер |
ило и то, што је данас над неким многим батаљонима поверена команда потпуковнику Караџићу, о ко |
јака топовска ватра није давала турским батаљонима да правилно с нишањењем пуцају — пуцали су в |
ћ отпочети нападај; ја сам рекао задњим батаљонима да иду напред. </p> <p rend="Tekst">— А ја и |
ланац, а граф Кановњицин са Трифунчевим батаљоном да стане мало улево, како нас Турци не би оби |
је био капетан Ст.{S} Беницки са једним батаљоном) — па онда да удруже своје силе и слошки нагр |
м господиновога коња у штаб...« Полетим батаљону и поведем га напред све у касу.{S} Кад дођосмо |
се чаркање које је трајало до мрака.{S} Батерија потпоручника Ђоке хтеде с алексиначког виса да |
колонама прилеже у пољани и ту оста.{S} Батерија иђаше напред.{S} Изгледало је да је све у реду |
етврта, а затим се осу читав плотун.{S} Батерија заста на пољани, опали на вис два-три метка, п |
шљаре полако и мирно се разговарају.{S} Батерија остала гола.{S} Турски ланац примакао јој се с |
икаква телеграфска пруга — или је каква батерија топова? али чија; кад је онде попеше? — или су |
устаника и да им се набави једна брдска батерија.{S} Ми смо при томе тражили да буде неке контр |
је турски фес и пламти пушка.{S} Турска батерија поче бити наш ланац шрапнелом.{S} Скоро читав |
ника потечем низ поток.{S} Једна турска батерија с Бујимира опази нас и одмах нам посла неколик |
кога је мало подаље грмила једна турска батерија.{S} Иако cмo довде побеђивали, сад беше наш по |
в, а на 100 корака иза рова грми турска батерија.{S} Чим се указасмо на ивици шуме, тресну пред |
рову већ спремали да груну, наша тешка батерија с Рујевице посла једну гранату у стрељачки ров |
сву моју пратњу.{S} Али xoћy да ми она батерија буде сачувана пошто пото.{S} Трчите. </p> <p r |
ко са догледом: — Не може бити да је та батерија остала без заштите!..{S} Али Турци су близу пр |
а на пут, где беше намештена једна наша батерија, те је кроз пропланак тукла у шумовиту косу, г |
о педесет корака од нас грми једна наша батерија (чини ми се Мостићева).{S} Турска граната пого |
, расутим у стрелце, ишла je једна наша батерија, а за овом још један батаљон у четним колонама |
а да заустави напредовање Турака док се батерија повуче.{S} Викнем коњаницима да се продеру што |
стране друма, а друмом се ређао дуг низ батерија и муницијских кара.{S} Комаров заповеди да се |
ради?{S} На домаку смо турских ровова и батерија — дуго овде опстати не можемо, а да јуришемо — |
на друму било је такође доста војске и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу Тешице.{S |
шанцу. </p> <p rend="Tekst">Чим одступи батерија, наше пешаке ниси више могао ничим задржати.{S |
точним висовима спрам Зајечара неколико батерија и сутра дан окупе бомбардати варош.{S} Тада се |
о батеријска заштита не пуца?!{S} Зашто батерија не бије картечом?{S} Т........., узмите што ви |
подне Турци нас окупише бити из својих батерија.{S} Особито су много граната бацили на брежуља |
косе ПОдигнути су алексиначки шанчеви, батерије и стрељачки ровови.{S} Рујевичку косу у северо |
може добро да се прочита) батаљона и 2 батерије и нити je могао показати где му се оделење нал |
коси откуда су се спуштале црне колоне; батерије да заузму згодне положаје да могу пуцати на ко |
е вам је војска? </p> <p rend="Tekst">— Батерије су на логоришту, а пешадија не знам где је... |
олонама, као потпора стрелаца и заштита батерије.{S} Стрелци уђоше у шуму, пењући ce уз косу.{S |
почну све ближе и ближе примицати своје батерије вароши.{S} Како је Лешјанин још 23 јула добио |
е с алексиначких положаја, с позицијске батерије број 10.{S} Цео су се дан потискивали: то Турц |
ј планини 7 батаљона, 2 лаке и пô тешке батерије.{S} Тога истога дана добије Хрватовић од Черња |
едоше цео логор у жив покрет: затутњаше батерије, одјекнуше команде, постројише се батаљони, ра |
а нама ишли су друмом батаљони војске и батерије.{S} Друм је ишао кроз моравску равницу засејан |
низ друм натраг Житковцу.{S} Батаљоне и батерије, што их сретосмо на путу да иду Тешици, Комаро |
ју и пресече јој одступницу.{S} Положај батерије био je погибељан.{S} Да издире косом — не може |
онтом алексиначких положаја.{S} Наше им батерије с алексиначкога виса Гујевице послаше неколико |
јурнусмо преко чистине турскоме рову и батерији... </p> <p rend="Tekst">Шта је даље било сећам |
на томе, што ме послаше да кажем једној батерији да не пуца више, јер се борба беше скоро сасви |
шанцу с којима је требало прикрчити пут батерији што оде коси, већ сам ce радовао како ћу одавд |
ри свежа табора са целом једном пољском батеријом — и тако се отвори врло жива борба.{S} Између |
топа, нишанио и командовао пуцање целом батеријом.{S} Турски куршуми долетали су чак амо и опет |
а. </p> <p rend="Tekst">— Шта је с оном батеријом? — рече Черњајев упирући доглед на косу више |
оњаника па трчите, видите шта је с оном батеријом. </p> <p rend="Tekst">Кад сам био већ на коњу |
="Tekst">Ствар је стајала рђаво с нашом батеријом.{S} Пешаци одступали, и није да беже, већ их |
, — па и амови су ту — та ово је читава батеријска запрега.{S} А гле разлупаних лафета, ево јед |
.{S} Али Турци су близу пред њом; зашто батеријска заштита не пуца?!{S} Зашто батерија не бије |
ачи се брзо други турски ланац да обиђе батерију и пресече јој одступницу.{S} Положај батерије |
о коња.{S} Биле су и турске гранате ову батерију, али су претурале; турски топови скоро искључи |
топови скоро искључиво били су само ову батерију. </p> <p rend="Tekst">Одатле, остављајући за с |
ија једнако се кретала: видиш тек једну батерију где дојури на какво место, стане, оспе концент |
оспе концентрисану ватру на какву нашу батерију или колону, па за по часа опет напусти то мест |
="Tekst">— Истина, бре, Симо, колико си батина извукао по вашарима за сечење кeca? </p> <p rend |
у кукурузовину, да je везују у снопове, бацају у ровове испред шанца, и кад их тако испуне, онд |
:{S} Турци почеше с буимирскога виса да бацају гранате у сам Алексинац.{S} Једна, друга, трећа. |
ћевој кући на оном месту, где се обично бацају старе хартије. </p> <p rend="Tekst">— Е, јесте в |
ртечна кутија, и картеч се просу као да бацаш пуну шаку пшенице.{S} Ми ce прилично проредили, м |
х батерија.{S} Особито су много граната бацили на брежуљак више пруговачкога шанца, где је био |
e> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">И бацио на смет</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> < |
="Tekst">— Али кад вам кажем баците је; баците је одмах ту на земљу. — Ја сам ce још мало као у |
в на моју пушку. </p> <p rend="Tekst">— Баците ту глупу пушку из руке.{S} Шта ће вама пушка? </ |
/p> <p rend="Tekst">— Али кад вам кажем баците је; баците је одмах ту на земљу. — Ја сам ce још |
смрти и развалина, где немаш куд поглед бацити, а да не угледаш најпакленију слику страшнога ра |
гујевцу поново покретосте »Ослобођење«, баш чини ми се у почетку августа. </p> <p rend="Tekst"> |
не сече их!{S} Ја гледам, гледам — аја, баш их никако не сече.{S} То је ту близу, на 200 корака |
разумев питање Комарова — погана вера, баш су неки баксуз људи. </p> <p rend="Tekst">— Пита ђе |
таде да се диже дим од Катунске стране, баш на самој нашој граници; изгледа као, да је упаљена |
де писму кући?... му славца, господине, баш ћу да те молим да и мени једанпут, кад будеш докон, |
бемо за тобом, у турском стану сигурно, баш сад смишљају како би ти пре дошли главе.{S} Петли о |
решења... </p> <p rend="Tekst">Отац М. баш је био у тој речи, кад се отвори јако пушкарање на |
end="Tekst">— Не, човече, не будали!{S} Баш стога што видим да си јунак, би ми и било криво да |
датака о размештају својих батаљона.{S} Баш у томе очајном тренутку искрсе из шумице иза нас је |
коро ћу заборавити и како ми је име.{S} Баш нас јадне коморџије посатираше јурећи.{S} Гле какви |
ли шанац спокојно боравио дубок сан.{S} Баш до мене, увијен у шињел, прућио се по голој ледини |
место за пуцање.{S} Окренем се тамо.{S} Баш кад сам пролазио покрај Черњајева, Комарова и др. В |
ле онолике дневне хуке и урнебеса.{S} А баш у тај мах сунце утону на далеком западу иза српских |
.{S} Видиш ли да ћe овај свет овуда ама баш дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, |
, ненарањена стока, неплаћен дуг.{S} Па баш и да ce одржимо до зиме, која вајда отуда?{S} Хоћем |
">— Е хајде де, нека буде на твоју, кад баш хоћеш.{S} A како ти је име кад си такав јунак? </p> |
, гомилу Бугара.{S} Ту су спавали и сад баш устају и опремају се.{S} То су тако звани »добровољ |
стре, нумере И остале формалности и сад баш мени пало y део да са тим стварима имам посла!{S} О |
вољнији«.{S} Оно истина наше стање није баш очајно, али није ни светло.{S} Да ли ћемо се ми моћ |
трбушчића. </p> <p rend="Tekst">У томе баш попесмо се на један брежуљак и нaш кочијаш тек наје |
било никаквога удобног директног пута и баш су сад одређени читави батаљони да пресеку пут кроз |
ругих страна ништа не може чути.{S} Али баш кад хтедох амо поћи, стаде да се диже дим од Катунс |
{S} Мајор Илија Марковић, чији батаљони баш тада улажаху у борбу, стао насред поља, очи му као |
ј линији; једна граната запишта и удари баш пред нас.{S} Дође и друга, трећа.{S} Отац М. сави а |
мили нашем шанцу.{S} Ја себе не рачунам баш у најстрашљивије људе, али кад рекнем да ме је тада |
и разагна скупштину.{S} Ако се не варам баш 13 марта скупштина би распуштена.{S} Растерав скупш |
дана провели смо око адресе.{S} Мислим баш тако око 13 септембра Ристић и Радивоје однеше адре |
Tekst">— А што, господине, да ce вратим баш ја?{S} Мниш ваљаде невјеста сам па ћe ме сапријети |
да се он тако осече на ме?{S} Зар је то баш тако немогуће да су Турци тамо? </p> <p rend="Tekst |
не, то би изгледало малодушно...{S} Зар баш сад?... шта би рекли војници?... </p> <p rend="Teks |
е послужили но ја, и њих не нађоше, већ баш мене!{S} И то готово насилно!{S} Ја целога века мрз |
ам се опет куражио: зашто да ја не могу баш ништа разумети?{S} Зар у војсци није пуно примера, |
за погибију каквога нашег одељења нису баш они криви.1) </p> <p rend="Tekst">Док сам се ја ова |
опијена славом и победама.{S} Та она je баш јутрос заузела наш Пруговац и толике позиције, она |
јуришању на шанац. </p> <p rend="Tekst">Баш кад ја стигох у шуматовачки шанац, два наша батаљон |
х другова.{S} А у рову нису били турски башибозуци, већ све низам.{S} Ја се не варам.{S} При пр |
ке, и сад су у Књажевцу остали још само башибозуци Черкези и Цигани, пипајући што се могло још |
ачку околину, по којој крстаре сад само башибозучке плачкашке чеге, али да је Књажевац још посе |
то су они оставили своје огњиште, своје баштице, где су се још јуче весело играли!{S} О, мали с |
Петли огласише зору, кад ме измученога бдењем и мислима савлада сан. </p> <p rend="Glava">VI < |
у и окрете се својим друговима:{S} Ате, бе, ставајте, Блгари јунаци!{S} Дружина се брзо опреми, |
али око села као чавке, па кој навре да бега из село, они га, ете, фану (ухвате) и јала глава д |
се чури (гори, дими), народ си рипну да бега, ама све беше сањиво, брљиво, пудљиво, дечица набр |
наше одступање сад ce ниje изметнуло у бегство.{S} Ваљда по нагону, тражећи заклона, ми смо од |
скадрона да заустављају и терају напред бегунце.{S} Руским официрима генерал рече на поласку: у |
су га називали кукавицом, страшљивицом, бегунцем, издајником, и peшиo je да се убије у једној г |
е ужички и чачански) јављају како многи бегунци из Херцеговине и Босне прелазе на српско земљиш |
сад, јунаци! пијуке! ашове! скачите на бедем, проширите прорез. — Војници поскакаше на бедем и |
роширите прорез. — Војници поскакаше на бедем и под градом куршума раширише прорез.{S} У томе к |
нцу за време првог јуриша искакао je на бедем и говорио војницима: »Ето, видите, јунаци, Турски |
и с пуним пушкама стајали су ћутећки уз бедем.{S} Пуковник Караџић ходао је по шанцу поводећи с |
јуриш. </p> <p rend="Tekst">Сад оставим бедем и окренем се да видим где је ђенерал.{S} Он још с |
оше да их управе, опази се да је прорез бедема за топ сувише узан, јер је коњица долазила као с |
ли из својих предњача, и погледам преко бедема у пољану пред шанцима.{S} Имао сам шта и видети. |
на, који су седели у једном заклону, за бедемом, на два корака преда мном паде капетан Живан Пр |
осмо.{S} Наши војници, што су седели за бедемом, те пунили пушке и додавали их онима који пуцај |
вим овај жалостан призор, па се окренем бедему иза кога наши пешаци беху отворили јаку ватру, а |
платнених развалина, и приђем шаначком бедему.{S} Наши стрелци још су се једнако задржавали пр |
нарочито да нађу заштиту жене, старе и бедне лјуђи.{S} Због тога издаде се ових дана заповед о |
замршени, све жице живота покидане.{S} Бедни ли смо ти ми људи!.. </p> <p rend="Tekst">...{S}П |
ући и придржавајући се руком за убијено бедро.{S} Док услужни руски официри потрчаше једни за к |
ктора Владана давно је прошло на жуљено бедро, а потпуковнички чин, добивен за »претрпљени стра |
ор, пипајући једнако руком по нажуљеном бедру. </p> <p rend="Tekst">— Да да, да, опили га они п |
ноп пшенице (то су нам били фотељи), па беж' за брдо.{S} Отац М. био је народни посланик на ску |
, војници одговоре да су ови добровољци бежали из борбе.{S} Ђенерал на то рекне: — Скотови, тре |
ко га узе за другу; да смо донекле тако бежали, да успут неки викаху: мртав је, оставите га, а |
уде у леђа; могло би нам се рећи да смо бежали. </p> <p rend="Tekst">Окренемо се.{S} Сви смо би |
су остали у шанцу, велика је: они нису бежали.{S} Вара се ко мисли да ово не значи много.{S} Ш |
Стока, пси, пиладија — управо све живо бежало је с дреком из попаљених села; арлукање паса раз |
у? међу војском? </p> <p rend="Tekst">— Бежанац, мали Стојан бежанац!...{S} Ај, мамо, мамо, мој |
<p rend="Tekst">— Бежанац, мали Стојан бежанац!...{S} Ај, мамо, мамо, моја слатка мамо! немој |
"Tekst">— Богме, брајко, ако си слаб на бежању, не би ти сметало да се и сам поткујеш; јер док |
атовац, да су били одбијени, да су се у бежању изгубили од остале војске, па како нису знали гд |
Држите ce!{S} Непријатељ је већ двапут бежао пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваши су бајоне |
ца, ви сте кукавица, ви сте морали први бежати кад не знате где вам је војска.{S} Ја сам рачуна |
а, ако будеш тако рањен да не можеш сам бежати, убија сваку кураж.{S} Пушке не избацују добро ч |
теријом.{S} Пешаци одступали, и није да беже, већ их сретосмо у гомилицама где ошљаре полако и |
и Мораве виделе су се гомиле народа где беже друмом. — То измиче наше становништво (већином жен |
ријатно, рече Черњајев.{S} Значи, Турци беже.{S} Ја ћу наредити да се та коса поседне.{S} Затим |
ди, настаде ређа, а старија гора; Турци беже уз брдо; сад се окрећу и хватају бусије иза дебели |
ећи, четврти — читав низ фесова — Турци беже.{S} Ми трчимо.{S} Шумица се прореди, настаде ређа, |
има грми крупов топ и острагуша, далеко беже и врани гаврани, као и све друге тице, и све живо, |
адре на једну страну, а ја на другу.{S} Бежећи, ја га још улитах: — Па шта би после?{S} Како до |
end="Tekst">— Бу, ду, ете Турци, ватра, бежи.... </p> <p rend="Tekst">Скочи и побеже у мрак.{S} |
; не могу више да бројим.{S} Бежи даље, бежи даље. </p> <p rend="Tekst">Гле, овде десеторица на |
омекшао, пролукавио се, прошеретио се, бежи, неће да се бије!{S} Е! богме, тако мора пропасти; |
галама дизала се са свију страна: — Еј, бежи, погазиће те кола — чује се вика с једне стране. < |
вај нагрђен; не могу више да бројим.{S} Бежи даље, бежи даље. </p> <p rend="Tekst">Гле, овде де |
ће овдашње становништво морати нагло да бежи пред Турцима, те неће имати кад ни стоку да истера |
брзо покупила, потрпала на кoлa, пa сад бежи с њима; зашто су они оставили своје огњиште, своје |
ешто зове загробним шапатом: — Стој, не бежи, малодушниче!{S} Разгледај даље, разгледај боље ов |
з једне рупе преда мном, искочи човек и бежи; до њега из друге рупе помоли се други фес, трећи, |
тва: </p> <p rend="Tekst">— Ја морам да бежим, ја ћу да оставим ову несрећну земљу, где ме нико |
главни штаб. </p> <p rend="Tekst">— Да бежимо одавде — рече мој пријатељ, отац М. — да нам не |
се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових крвавих пољана смрти и развалина, |
стеже, повраћао би од смрада, ти би да бежиш, али нога се не миче, а из тебе као да те нешто з |
рза, душа се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових крвавих пољана смрти и |
.. </p> <p rend="Tekst">И ти би опет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно упиру у бледа мр |
а те обузме нека језа, и ти се грозиш и бежиш док за тобом не остане далеко смрадно и ужасно бо |
али голи сиротани, без дома, без крова, без коре хлеба, па можда и без родитеља... </p> <p rend |
ноћас постали голи сиротани, без дома, без крова, без коре хлеба, па можда и без родитеља... < |
далеко негде у Азији саморани, без оца, без родитеља.{S} А ко је тога низама дотерао амо?{S} Ми |
решено — са монархијом ако се узмогне, без ње па и против ње ако се узмора.{S} Све зависи од р |
ини?{S} Или ићи напред са десетак људи, без наде на успех, па погинути, или одступити па бити о |
далеко, далеко негде у Азији саморани, без оца, без родитеља.{S} А ко је тога низама дотерао а |
да сте од ноћас постали голи сиротани, без дома, без крова, без коре хлеба, па можда и без род |
турски су закони скрајани у Цариграду, без учешћа и питања народног; стога он није дужан да им |
и »поретка« који је створен за народ а без питања и учешћа народног, па било то у неуставној и |
— Не може бити да је та батерија остала без заштите!..{S} Али Турци су близу пред њом; зашто ба |
пита кад ћe доћи.{S} Он улази на врата без куцања.{S} Али ко му сам иде на сусрет — пре ce нађ |
ових плотуна, ја видех многе коње, где без господара јуре преко пољa, a Черкези су се повлачил |
ење, али само и само да казни оне, које без икаквог узрока доведоше ове повреде народу, кој је |
{S} Ово нису бледе копије молера, слике без меса и костију; урнек је ово, овде свега има.{S} По |
Мусулмани и не-Мусулмани, све поданике без исклјучења су чада царства.{S} Нема у овоме свјету |
nd="Tekst">Почнемо одступати без реда и без команде.{S} Но опет зато наше одступање сад ce ниje |
, без крова, без коре хлеба, па можда и без родитеља... </p> <p rend="Tekst">Гунгула и галама д |
који је утврђен законима што су грађени без питања и учешћа народног и ако ви такав народни пок |
</p> <p rend="Tekst">Почнемо одступати без реда и без команде.{S} Но опет зато наше одступање |
разговор кад унапред знамо да ће остати без икаквих резултата. </p> <p rend="Tekst">— Не, то ни |
о као да нам овај дан (15 август) проћи без борбе.{S} Сем малога препуцкивања на предстражама с |
излишна, пошто сам се ја и досада борио без икаквих награда. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал прогу |
ва до 3 часа у јутру, тада да се полако без ларме избуди, и брзо опре ми; комесари тада већ да |
новим клупчадима и смотуљцима дима што без престанка избијају из пушака и топова. </p> <p rend |
једном Комарову, и они их воде и лупају без одговорности; уведу у бој хиљаде, изведу стотине; ш |
га десно крило наших положаја остало je без војске и подвргнуто је највећој опасности од неприт |
т, изгледало је у сумраку тако невино и безазлено као у малога рецимо — јагњета које још ниједа |
бора починио са својом полицијом толика безакоња, да је још и пре састанка скупштине његов пад |
шиоци закона често газили закон, чинили безакоња.{S} И ако су!{S} По теорији оне политичке школ |
/p> <p rend="Tekst">— Не ругај ce вери, безбожниче — рече кроз нос попа, па оде даље. — Па како |
их ушију!{S} Сравњивао сам, ово садашње безбрижно ћеретање са оним забринутим ћутањем и напрегн |
сан праведника; боже мој, како тврдо и безбрижно спавају људи са чистом савешћу!{S} И већ поче |
зазнали за овај свет, где сте проводили безбрижно детињство; не знате да је пламен већ прогутао |
Је ли ово већ свикнутост на ватру, или безбрижност очајања?{S} Какав је то ред мисли, каква је |
ивајући нас »комунцима,« »Адамовцима,« »безгаћницима« и сваким чудом, наједанпут сад окрете лис |
м Високе Порте у савршеном спокојству и безопасности.{S} Као вашим отацам и дедам Висока Порта |
ц, Горња Суотна, Доња Суотна, Стублина, Бела, Мрсољ.{S} Уз то још страже јављају да с те стране |
чевито млатати ногама, на уста му удари бела пена.{S} Војници се устумараше око њега.{S} Официр |
оме да остави своју кућу, да дође преко бела света чак у Србију, да напада твоју домовину.{S} К |
густи редови непријатеља проломише се; беле черкеске заставе укрстише се, падајући заједно са |
излазећи из шанца, ја још видех како се беле кошуље мојих јадних крагујевчана обојише црвеном к |
ожда и она села која се сад онако дивно беле кроз густо зеленило воћњака, за мало час буктати у |
ше бележнице, црвеним и плавим оловкама бележена су и подвлачена места и положаји на картама, а |
јом блаженом сенком, што успомену на те бележим са сузама у очима.{S} Да ли су сузе слабости и |
nd="Tekst">Комаров откиде лист из своје бележнице, написа на њему нешто и даде ми да преведем.{ |
наредбе; растворише се карте и потегоше бележнице, црвеним и плавим оловкама бележена су и подв |
то под каквим се околностима воде ратне белешке. </p> <p rend="Tekst">Прошлу ноћ пpoвeo je цео |
"> <hi rend="italic">Чадори се расејали бели,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend=" |
<p rend="Tekst">Видиш ли да се ово већ бели зора; како је то врашко писање по сву ноћ!? </p> < |
ом одећом, са шареним сељачким торбама, белим влашким губарама и гуњевима, са својим спорим, гр |
ац.{S} Напред су били Черкези са својим белим заставама.{S} Барјактари су једнако показивали за |
ост: место наше друге класе, у дугачким белим кошуљама, угледасмо пун шанац турских низама!...{ |
укла, те и утробе гмижу хиљаде крупних, белих црва, очи испијене, уста широко разјапљена, а из |
села Вукања садашњи потпуковник Ст.{S} Беницки ударио такав шамар једном руском официру да га |
уди, и Вукању где је био капетан Ст.{S} Беницки са једним батаљоном) — па онда да удруже своје |
чки суд; нека га под стражом испрате за Београд, нека му тамо суди његов министар; ја такве жен |
руга цариградским друмом пошла право на Београд. </p> <p rend="Tekst">То је једна могућност И ј |
истифор Стефановић узме одсуство, оде у Београд и тамо се убије из револвера.{S} Да ли је то уб |
скупштину, а затим наскоро вратио се у Београд.{S} Ми смо остали да правимо адресу.{S} Дању ра |
рака), па ако останеш жив и вратиш се у Београд, плати мама-Ани, Јулиној мајци, неку моју подуж |
, наређујем да га под стражом испрате у Београд, где ћe му се судити по свој строгости војеног |
војни суд, још данас ће вас оправити у Београд. </p> <p rend="Tekst">Ја немам речи да искажем |
Ристић и Радивоје однеше адресе кнезу у Београд, а већ септембра прочита се у скупштини указ кн |
ни указ кнежев којим позива скупштину у Београд. </p> <p rend="Tekst">— У Београду смо неко вре |
авним цариградским друмом, који води од Београда преко Алексинца и Ниша у Цариград.{S} Ово је р |
обио био заповест од врховне команде из Београда да напусти Зајечар, то се он, пошто се 24 цео |
тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{S} Стога су предузете многе мере да ce положа |
не врати, кад дотрчаше два коњаника из београдског батаљона (Бајлони и Никола Ђорђевић, чини м |
икалне опозиционе листове: твој »Рад« у Београду и »Ослобођење« у Крагујевцу, а чини ми се и Ур |
ору Велимировићу и рекох му полако: — У Београду нису Руси, тамо ћете изаћи пред српски суд.{S} |
ину у Београд. </p> <p rend="Tekst">— У Београду смо неко време радили друге неке предмете, па |
е телеграм од аустро-угарског конзула у Београду, у коме конзул јавља да је дознао како је неко |
сти Учитељског факултета Универзитета у Београду и компаније Microsoft®</hi> </head> <div> <hea |
{S} Ето при таквом стању скупштина је у Београду вотирала још 20.000 дуката на потпомагање уста |
а Милана: »Дошло ми је до знања да се у Београду ради на миру и да на томе особито настојава ин |
в.{S} Као коњичку пратњу Комаров поведе београђане Гају Дамњановића и Николу Ђорђевића и још З— |
« докторе.{S} За това ич брига да му не береш!{S} Оно ни из »комуне« нема пута за у главни штаб |
="Tekst"> <hi rend="italic">Уместо душе бес,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="T |
о плаво небо клонуло од људскога зора и беса, онда се у њему буди немоћан гнев и срџба против о |
м и да је одушевљавамо нашим примepoм и беседама!{S} Пристајете ли? </p> <p rend="Tekst">— Хе, |
— А мислите ли да њино присуство и њине беседе распаљују одушевљење у војсци? </p> <p rend="Tek |
у себи сам мислио: еј мoj импровизирани беседниче, зар чим отвори уста а ти слага?), већ што он |
вали око ушију, изговорим војницима ову беседу: </p> <p rend="Tekst">»Јунаци!{S} Ђенерал одлази |
не, голи и потрвени, Черкези су постали бескућници, пробисвети, скитнице; од јуначких горштака, |
ко зверје док су били на своме огњишту; бескућништво, прогонство и скитнички живот искварили су |
есту где је ђенерал »отпочивао.« Joш не бесмо стигли тамо, а већ по шуми се овде онде чуо праса |
они ће опет да се десеткују, опет ће да бесни смрт и ужас.{S} Па докле тако?{S} Какве цељи има |
ткуда ветрића.{S} На левој обали Мораве беснила је у најжешћој разузданости пушчана и топовска |
д овога страшнога места, где је цео дан беснио челик и олово и где ћe целу ноћ беснити страшан |
беснио челик и олово и где ћe целу ноћ беснити страшан пожар.{S} Дању се тамане људи, ноћу људ |
иде у интерес овај дивљи фанатизам, ова бесомучна мржња и она их подржава и употребљује ове рат |
ога штаба, подељени у групе, шврљали су беспослени по шуми, довикивали се и лармали, цела је шу |
ац.{S} Заузели смо га, јер Турци joш не беху стигли.{S} Тражио сам од мајора Петровића помоћ, п |
же прикучи нашим положајима.{S} Наши се беху прибрали око тешичких шанчева и одатле су се брани |
се окренем бедему иза кога наши пешаци беху отворили јаку ватру, а из топова се већ пуцало кар |
ватише једну врзину и неки јалак, којим беху ошанчене неке њиве, те отворише ватру на турски ла |
границе, колико се оком може догледати, беше у диму и пламену.{S} Дим се у грдним стубовима изв |
стаде и поче ходати.{S} Скочи и Владан, беше му пала на ум »велика« и »спасоносна« мисао.{S} Он |
ekst">— Ура, живео ђенерал, ура, ура... беше одговор војника на моју причу.{S} На ово »ура« Тур |
еседне и баница и печено пиле. (Отац М. беше нам донео у логор добру чacт, поткрепљену великом |
б.{S} И ту нађох метеж и узрујаност.{S} Беше пуно виших официра.{S} Ваљало се саветовати шта да |
клони.{S} Ту беше мајор Сава Грујић.{S} Беше ми већ доста »војевања« с Комаровом, стога сјашим |
батерији да не пуца више, јер се борба беше скоро сасвим прекратила.{S} Спасени смо! </p> <p r |
, фану (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па свет СИ спи. |
страшна борба.{S} Турски ланац спочетка беше заустављен у своме напредовању али се наскоро опет |
рија.{S} Иако cмo довде побеђивали, сад беше наш положај врло мучан.{S} Ми смо дошли на ивицу ш |
дими), народ си рипну да бега, ама све беше сањиво, брљиво, пудљиво, дечица набрала стра' па п |
о су остали у шанцу и онда, кад већ све беше дигло руке од њега, кад су сви свакога тренутка из |
ове.{S} Сиђемо преко потока на пут, где беше намештена једна наша батерија, те је кроз проплана |
одићи читаву систему шанчева, а тога не беше.{S} И тако, рујевачка коса, шуматовачки вис и шума |
ло с »Трбом« нико не зна, тек с нама не беше кад изађосмо изван домашаја турске унакрсне ватре. |
, чело се мрштило.{S} Других покрета не беше; др. Владан га опипа, погледа и рече: »Свршено је. |
мејем тој лудој мисли, али јутрос ми не беше до смеја). </p> <p rend="Tekst">— Ваше превасходст |
ни и једнако су палили.{S} Но то већ не беше више стрељачки ланац, но расејана маса.{S} Многи с |
чан доста мали редут који као да још не беше сасвим ни довршен.{S} У њему је тада било 300—400 |
и. </p> <p rend="Tekst">Сунце се још не беше родило и ја, поред свега напрезања, не могох разаз |
Још је био жив, али црна смрт већ му се беше настанила на бледом лицу.{S} Ижљубимо га у крваво |
екуд преко нас (други део Колетове чете беше се помео у шуми и наишао на нас те смо се смешали |
нити рече јао, ништа.{S} Погледам, крви беше мало, али зато велико парче мозга изашло на отвор |
нас коњаник изаслан од Черњајева (који беше стигао Пруговцу), да потражи Комарова.{S} Одјурисм |
у крваво чело.{S} Један стари Рус, што беше са мном у гомилици оних десетину, љубећи Кирилова |
урнебес и Турци из стрељачког рова што беше пред нама.{S} Нас као да обузе пламен са свију стр |
потраже завојиште.{S} Она гомилица што беше са мном жаљаше се да нема метака, а коморџија нигд |
уматовачком шанцу нађем цео штаб.{S} Ту беше ђенерал Черњајев, пуковник Комаров, мајор Владан Ђ |
е су на брзу руку копани заклони.{S} Ту беше мајор Сава Грујић.{S} Беше ми већ доста »војевања« |
ли!{S} Баш стога што видим да си јунак, би ми и било криво да улудо погинеш. </p> <p rend="Teks |
ече отац М. — и додаде већ из даљине: — Би ево ово — показујући руком на гранату која је гудила |
х поданика Мусулмана и не-Мусулмана, да би с тиме дала још едан знак поверења, поверила је србс |
учају рата та држава била наклоњена, да би пропуштала све наше војне набавке и чинила нам све п |
чиновници врховног управлења Србије, да би постигли своју алчност, учинише орудије искреност Ср |
а се повлаче левом — боје се, знате, да би их при повлачењу десном обалом Хрватовић нападао с б |
пред, и ако устреба да се пушкарамо, да би нагнали непријатеља да се развије и тиме нам покаже |
ила им и неке нихне желе, а нарочно, да би показала што не дели Срба од других своих поданика М |
о-Угарску моја вам је влада говорила да би нам у случају рата та држава била наклоњена, да би п |
е крије од света то је стога што зна да би их свет осудио, али он сам — он их не осуђује (бар н |
оупотреблјавају своје привилегије, и да би потушила нихово раздражене, била е насилована шалјат |
е би желила да се увреди Србија, али да би показала какве су дужности оних, који злоупотреблјав |
ње рата? </p> <p rend="Tekst">— »Али да би могли свестрано промерити како да одговорите на ова |
држи на својим положајима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се повуче на зго |
ако мирољубиви, Т...... мени се чини да би ваше најприродније место било у каквом манастиру!{S} |
Beћ je скоро сасвим свануло, мислим да би требало већ отпочети нападај; ја сам рекао задњим ба |
асно не обећава.{S} Изгледало је као да би Русији било по вољи да заратимо, али нам отворено не |
спрам Турске и Аустрије, али ви као да би хтели да се народ држи тих револуционарних принципа |
адемијских официра васпитано је тако да би сваки од њих у подобном случају исто тако поступио к |
/p> <p rend="Tekst">— Полажем толико да би ономе који би ми ујединио све српске земље драговољн |
тако рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{S} Стога су пр |
тврђа срца — ја не знам, али знам то да би ми било милије бити у најжешћем окршају, борити се н |
остане у вама само прост грађанин, тада би ме лакше појмили, и ми би се можда и разумели; овако |
бузе ми душу.{S} Ca овим осећајем можда би се једино могао упоредити осећај осуђеника на смрт, |
ају реакционари личе на ону бабицу која би у деветом месецу вештачки пречила рођење младенца, п |
ец остане у утроби мајчиној.{S} Наопака би то била философија кад би бабица умовала овако: »Кад |
ице и посла неколико метака.{S} Послала би још и више да отуда не јавише: »или бите даље, ако м |
. </p> <p rend="Tekst">Нема речи којима би се могла описати она поворка oceћaja, што салеће чов |
з нас: бодри, снажни, чини ти се прсима би град разбили, леже сад пред нама као неме, хладне, н |
је, ту се разделили у две колоне, једна би се упутила у Крагујевац, где су арсенали, оружнице и |
Ако се не варам баш 13 марта скупштина би распуштена.{S} Растерав скупштину, чича Данило преду |
лике Грчка сад играла спрам нас.{S} Она би вребала згодан тренутак да се користи тиме што би Ту |
ало малодушно...{S} Зар баш сад?... шта би рекли војници?... </p> <p rend="Tekst">Комаров не од |
агна ђенерала да нападне Турке.« Па шта би?!{S} Пошто смо читав сат шврљали по шуми, сретајући |
.{S} Бежећи, ја га још улитах: — Па шта би после?{S} Како дође рат? </p> <p rend="Tekst">— Не з |
га, а други: није, a после не знам шта би од Кирилова, чини ми се да га у оној гужви неки људи |
овај побочни јуриш извршен — катастрофа би била неизбежна.{S} Заузети борбом с фронта нико и не |
Високе Порте свим командантима што, кад би србски жители с кога ни би мјеста и села дошли код к |
ли су сузе слабости и грех?{S} Ах, кад би место суза крв из уцвељенога срца могла прокапати на |
матра као бунтовнике и нападаче.{S} Кад би хтели да будете доследни вашем противреволуционарном |
рбију, да напада твоју домовину.{S} Кад би којом несрећом Турцима пошло за руком да прегазе Срб |
ј.{S} Наопака би то била философија кад би бабица умовала овако: »Кад је детету било добро у ут |
Било би вам колико толико утешније кад би по које вече провели у друштву с вашим земљацима у ђ |
чеви, али то је само једна линија и кад би она била пробијена, Турци не би даље наишли ни на ка |
пре времена.{S} То је исто тако као кад би бабица вештачким средствима журила породиљу да роди |
анин и Хрватовић врло су важни, јер кад би Турци продрли до Параћина и Ћуприје, они би били так |
а рат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео да чујем и ваше мишљење. </p> <p rend="Tekst"> |
ћи с попом да га опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa остављати борбу за живе ради њег |
али да воде у неку руку брдски рат, где би им базис операција — Видин — био врло далеко и где ј |
продиру од тимочке стране у Србију, где би имали да воде у неку руку брдски рат, где би им бази |
у брзим маршевима повлачи Параћину, где би је Турци, пошто располажу много већом коњицом, сусти |
окрећy Ердељу; то je Аустро-Угарска где би Румунија имала шта да тражи.{S} Зашто би се дакле Ру |
p> <p rend="Tekst">— Ја бар не знам где би их сад могли наћи. </p> <p rend="Tekst">— Онда хајде |
t">— Па шта, по вашем мишљењу паметније би било оставити војску да гладује, а толике свиње лута |
појаче одељење у околини Књажевца које би их при одступању штитило као позадница. </p> <p rend |
другима, да говорим о себи.{S} Нико ке би живље, срдачније желео но ја да у развићу једнога на |
жив.{S} Глобе и данке са Србије скидале би турске паше, турски везири, султан, а овај би се кук |
ексинца, на десној обали Мораве, одакле би пребацио мостове преко Мораве, ступио ca Сајибом у с |
рајала је три дана и Хрватовић најпосле би принуђен да се повлачи нагло Књажевцу, јер му је пре |
сјединити се са Ејубовом војском, чиме би турска тимочка војска са прикупљеним резервама порас |
команданта, какво повеће одељење, коме би се могли придружити.{S} Мој предлог одобре.{S} Мртво |
прегазе Србију, овај, што лежи овде, не би имао од тога никакве вајде да je остао жив.{S} Глобе |
вца па на Тешицу и даље низ, Мораву, не би имали да савлађују тако велике сметње, као на деcнoj |
огме, брајко, ако си слаб на бежању, не би ти сметало да се и сам поткујеш; јер док навале Турц |
лјуди учинише због своју корист, да не би пострадали поштене жителе материјално и телесно, и д |
е жителе материјално и телесно, и да не би се уништило нихово отачаство, а нарочито да нађу заш |
а и косама око Шуматовца да брани да не би Турци пруговачком дољачом обишли Шуматовац па изишли |
иш од зеленога густиша и непријатеља не би опазио пре док му се не би на бајонет натакао.{S} Са |
у рата међу нашим војним операцијама не би било никакве свезе и заједнице.{S} Тако је са Црном |
наишли ни на каква утврђена, ако се не би на брзу руку у време саме борбе подигла. </p> <p ren |
пријатеља не би опазио пре док му се не би на бајонет натакао.{S} Само кад се добро пропнеш на |
нали онако изнурене и десетковане, и не би нам се дали осврнути до границе«...{S} Како тако, те |
перију, због тога Висока Порта ако и не би желила да се увреди Србија, али да би показала какве |
ир примети ђенералу Черњајеву, да ли не би добро било да се одмах предузме опширно рекогносцира |
је.{S} Да овај урнек Турске мудрости не би пропао, саопштићу га овде од речи до речи и онаквим |
а и кад би она била пробијена, Турци не би даље наишли ни на каква утврђена, ако се не би на бр |
стварима, али ја не знам зашто Турци не би смели заузети ону косу, и што то не би било по њих д |
да стане мало улево, како нас Турци не би обишли, и да нам служи као потпора.{S} Како смо заил |
тупних тежња турских великаша.{S} Он не би био оваква звер да je благодетна просвета продрла у |
моћи ће нас, сигурно ће помоћи; како не би!« — и ту нам je сад прочитан некакав званичан докуме |
би смели заузети ону косу, и што то не би било по њих добро, кад с оне косе могу владати долин |
овест једнога старешине овако се што не би могло десити. </p> <p rend="Tekst">У шуматовачком ша |
nd="Tekst">Можда моме ораторствовању не би било кpaja да ме Турски куршуми озбиљно не опоменуше |
м тренутку и при онаквом расположењу не би прогласио за — издајника.{S} Срећом мудри коморџија |
дужавати?{S} Ако је до часнога мира пре би се могао закључити сад, док Турци још нису продрли д |
Црногорац љутито потеже руком завоју, и би га здерао да га не уздржах. </p> <p rend="Tekst">— Н |
ислили; »Да ви имате снаге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно рано јутрос погнали онако и |
ашем противреволуционарном гледишту, ви би се у овоме случају морали слагати с погледом Турске. |
о је једна могућност И један план, који би могли изабрати Турци.{S} Други план био би овај: да |
јетити сваки наш покрет на Тешицу, који би ми предузели из долине.{S} Уосталом, ja ce нисам ни |
иство, он је тада спомињао цер, за који би, у крајњем случају, дао везати Черњајева и — пушкара |
вила Шуматовац од побочнога јуриша који би се морао завршити падом шанца.{S} Али и иначе, y цел |
ekst">— Полажем толико да би ономе који би ми ујединио све српске земље драговољно дао десет го |
осећања и подноси спокојно призоре који би га у мирно време најдубље потресли, те стога и ови н |
их има који жуде за овим местом, и који би на њему можда боље послужили но ја, и њих не нађоше, |
ако исто да одобрите и сваки други који би био управљен против неке »законитости« и »поретка« к |
љно упита: — А бога ти, оче попо, да ли би помогло овој левчи да јој очиташ једну велику молитв |
м резервама порасла на 60.000!{S} Да ли би Лешјанин и Хрватовић, поред све потпоре из Делиграда |
>— Тако и ја мислим, само не знам да ли би ме хтео примити митрополит.{S} Знате ли ви да мене д |
и десном обалом Мораве од Катуна, имали би пред собом тврде алексиначке и делиградске положаје, |
вниче. </p> <p rend="Tekst">— Да, могли би бити веселији. </p> <p rend="Tekst">— Чудо вас нема |
е, јер и сад нас je било мало, и прошли би кao и први пут.{S} Задовољили смо се да се овако из |
јест ако би пошли моравском долином, ми би могли, прибравши све резерве, концентрисати против њ |
000 људи.{S} Дакле у случају потребе ми би могли да концентришемо на тимочкој линији највише 35 |
рађанин, тада би ме лакше појмили, и ми би се можда и разумели; овако, опет понављам, један дру |
осу држе још поседнуту, и наједанпут ми би криво зашто да овако глупо изгинемо, те упитах Комар |
има што, кад би србски жители с кога ни би мјеста и села дошли код команданта царске војске, и |
урци продрли до Параћина и Ћуприје, они би били тако рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их иг |
ако имају ту какво појаче одељење, они би се пре могли спустити с косе на друм, но што би ми д |
чевито стеже, повраћао би од смрада, ти би да бежиш, али нога се не миче, а из тебе као да те н |
о те трза, душа се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових крвавих пољана см |
роклетство... </p> <p rend="Tekst">И ти би опет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно упиру |
на je ту, неминовна, ти то знаш, али ти би рад спорошћу корачања да уграбиш још који тренутак ж |
ске паше, турски везири, султан, а овај би се кукавац вратио онако исто го у Азију, какав је от |
ства.{S} Нема у овоме свјету човек, кој би желјо зло својим дјецама, дакле, кад Висока Порта ши |
ца-револуционара био већи, у Француској би се утврдила република joш 1830 год. а француско друш |
еочекивано, тако брзо, тако нагло — док би ударио длан о длан.{S} Нешто ce буни у човеку и он с |
уство духа; само за тренут и непријатељ би скакао у наш шанац.{S} Но стара српска срећа поможе, |
ју, какав је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и даље, као што је и досада аргатовао, да изран |
{S} Нашто је то? не вреди, знате; могао би човек погинути, а то није наш позив. </p> <p rend="T |
цела природа: и поље, и шума, па рекао би и само оно плаво небо клонуло од људскога зора и бес |
ути, стомак се грчевито стеже, повраћао би од смрада, ти би да бежиш, али нога се не миче, а из |
могли изабрати Турци.{S} Други план био би овај: да Турци напусте освојене пределе на Тимоку, д |
га чујеш у цркви како изнемаже, мислио би тај ће се сутра посветити, а кад изађе у село, он се |
ових мува, ових црви, ове крви, мислио би уморна дружина спава.{S} Чекај да их пребројимо коли |
окапати на мутне очи, чини ми се оточио би се с њом и овај бол и јад што ме овако дави својом с |
м предаду своје оружје и покоре се, ако би се опет отклонили од пута поданства и верности, да с |
ожда и обадвема обалама Мораве).{S} Ако би Турци изабрали овај други пут за продирање у Србију |
и Делиграда до 40 хиљада војске.{S} Ако би Турци ударили десном обалом Мораве од Катуна, имали |
ексиначке и делиградске положаје, а ако би ударили левом обалом Мораве од Суповца па на Тешицу |
и пут за продирање у Србију то јест ако би пошли моравском долином, ми би могли, прибравши све |
ља учини диверсију спрам Књажевца, како би тим прогнао из Књажевца и околине и последње, нерегу |
ће се сутра борити разделе фишеке, како би сваки војник имао потпун број метака — 72; болничарс |
ћа да размотри кнажевачку околину, како би наша пешадија што сигурније наступала.{S} Овај ескад |
имати кад ни стоку да истера, јер како би иначе ова стока могла пасти Турцима у руке. </p> <p |
ом стану сигурно, баш сад смишљају како би ти пре дошли главе.{S} Петли огласише зору, кад ме и |
учемо друмом од Тешице Житковцу, и тако би сва наша војска што се бори код Тешице била одсечена |
Ђенерал на то рекне: — Скотови, требало би их све побити.{S} Чувши oвo, »вредни војници« опале |
ијски о та два облика владавине требало би да се код нас говори.{S} Али ако смо принуђени да тр |
ени да трпимо монархијску форму, ваљало би живо да радимо на остварењу онога што је суштина у р |
удемо погођени да не буде у леђа; могло би нам се рећи да смо бежали. </p> <p rend="Tekst">Окре |
— Чудо вас нема никад у штабу!!{S} Било би вам колико толико утешније кад би по које вече прове |
joш 1830 год. а француско друштво било би поштеђено од ових многих и дугих напона и мрцварења |
и оскудицу у месу, по моме мишљењу било би и боље и правилније да се ови чопори свиња по закону |
ружаних предњачама. (Више војника мучно би и стало у шанац).{S} Још je шанац био наоружан са че |
а да препочне овога очајнога старца, то би била права слика великога мученика.{S} Изгледало je |
рече: </p> <p rend="Tekst">— Не, не, то би изгледало малодушно...{S} Зар баш сад?... шта би рек |
Черњајева с фронта и деснога бока, што би их (Турке) довело у страшан и погибељан положај.{S} |
упутити правце Параћину и Ћуприји, што би принудило главни део тимочко-моравске војске да напу |
згодан тренутак да се користи тиме што би Турска била с нама у рату, да што од Турске мирним н |
е записао.{S} А и како ћy, кад прво што би требало да запишем то је претешки губитак једнога вр |
е могли спустити с косе на друм, но што би ми доспели да се повучемо друмом од Тешице Житковцу, |
и Румунија имала шта да тражи.{S} Зашто би се дакле Румунија упуштала у опасан рат с Турском од |
жи скоро спрам самога Алексинца.{S} Зар би Турци напустили овако леп друм до саме Тешице, па се |
а њиних интереса.{S} Ти си га убио, јер би иначе он тебе убио, али кад га видиш где лежи овако |
те изнудили од Турске градове.{S} Таку би улогу отприлике Грчка сад играла спрам нас.{S} Она б |
ме пита, али наједанпут не знам шта му би јер и не сачекав мога одгoвopa он викну промуклим гл |
другим државама, и у случају рата чему би ce имали од које државе надати? </p> <p rend="Tekst" |
се шанац може бранити.{S} За одбрану ту би требало подићи читаву систему шанчева, а тога не беш |
сли да ово не значи много.{S} Шуматовац би имао више супарника у слави, да су само наше војене |
се сад дешава, и да смо послушани, наш би посао данас друкчије изгледао.{S} Не могу да говорим |
ко Мораве да сам лично промотрим c кoje би се стране најлакше могле напасти одступне колоне тур |
трећа, четврта...{S} Страхобно звиждање бива све јаче и оштрије, све ближе и страшније... ду, д |
роди ново друштво, тим све бржи и краћи бива крвави друштвени прелом.{S} Поступајући тако револ |
ма таквих моралних чудовишта.{S} Обично бива да се и највећи пропалица некаком софистичком логи |
се грози, ти хиташ даље и даље и призор бива све ужаснији и гнуснији...{S} Обиђеш један труп, п |
ике.{S} Жао е што од мерке правителства бивају толике загубе у едном мјесту, гдје толико невина |
бе и скрбне дјела гледати и слушати што бивају убијства и повреде у биткама међу војскама и них |
у. </p> <p rend="Tekst">Пуцњава и борба бивала је све јача.{S} Пред подне долети у штаб, сав за |
="Tekst">Грмљава топова и праска пушака бивала је све јаснија.{S} Дан је био диван и свеж.{S} Ј |
Радови су у скупштини пошли редовно.{S} Бивало je опет тајних седница, где је израђен закон о р |
рне.{S} Али ни њих нема.{S} То је ваљда бивало у оно време, кад се још борило стрелама и топузи |
ом пробијао кроз густину дима, после je бивао cвe јачи и светлији, док напослетку није избио по |
раже на Поповој Глави узрујале и почињу бивати немирне (а пре се ни живе нису показивале из сво |
ра — не! </p> <p rend="Tekst">У томе се бијасмо прикучили Турцима те отворисмо пуцњаву.{S} Посл |
заштита не пуца?!{S} Зашто батерија не бије картечом?{S} Т........., узмите што више коњаника. |
по његов развитак и напредак то, да се бије — — oнда шта ћeмo? тpeба да се бије.{S} То мy je д |
се бије — — oнда шта ћeмo? тpeба да се бије.{S} То мy je дужност и право.{S} Тада је рат праве |
ким и прћиловачким висовима имала да се бије доста одсудна битка.{S} Наши су гледали да концент |
вио се, прошеретио се, бежи, неће да се бије!{S} Е! богме, тако мора пропасти; ето сад мy гope |
који je сад тамо на бојном пољу, где се бије ова паклена борба, неће изнети живу главу!{S} Отац |
гога потрчасмо напред.{S} Трчим, а срце бије да искочи.{S} Капа ми оста на једном трну, а ја тр |
н треба да је свуд.{S} Видите ли где ce бије крвав бој чак тамо преко Мораве.{S} Тамо ваша браћ |
заповедају по својој вољи, а ми се ево бијемо око Алексинца. </p> <p rend="Tekst">— Наши захте |
ирно оволике свиње овуд?{S} Зашто их не бијете и не једете?{S} Боље да их ви поједете но Турци. |
, ако можете, или не удрите никако, jep бијете у наше људе.« Да ружних удеса! вечито се нешто б |
побили, али Турци имају добар шанац, а бију и са околних висова.{S} Комаров нареди да војници |
»Ето, видите, јунаци, Турски куршуми не бију!«) и рече: — Па најпосле остаћу ја, кад нема кога |
рањени застајали су и причали да Турци бију с висова из шуме, а наши су на отвореном пољу y до |
пушке носе много даље од наших и Турци бију наше на растојању откуда ми не можемо ни да се доб |
ања падају турске гранате и да »страшно бију, славу им њину.« Пењући ce уз: вис уверим се и сам |
шадије, што је за њом ишла као потпора, била je очевидно та, да обиђу наше лево крило, да га об |
је, и да би потушила нихово раздражене, била е насилована шалјати војску. </p> <p rend="Tekst"> |
ма на вису, где су били сабијени Турци, била je сва опаљена и поломљена од наших граната; сељaц |
тишина притискивали су целу околину.{S} Била је врло свежа, готово 'ладна ноћ; ја упитам стража |
рила да би нам у случају рата та држава била наклоњена, да би пропуштала све наше војне набавке |
p rend="Tekst">Ова нежност Черњајевљева била je реакција на његову отоичну праску.{S} Изгледа к |
синачко Моравље.{S} Хрватовићева војска била је јако прорешетана страшном и неједнаком борбом о |
повлачи са Тресибабе, јер му је војска била страшно изрешетана и изнурена многодневном борбом, |
енутак да се користи тиме што би Турска била с нама у рату, да што од Турске мирним начином изн |
Фазли-пашина дивизија.{S} Она је дошла била под Зајечар те je у велико-изворској битци поткреп |
широка до 300 метара.{S} Ова је пољана била поље главне борбе око Шуматовца, јер су Турци са ш |
ли то је само једна линија и кад би она била пробијена, Турци не би даље наишли ни на каква утв |
и су врло спокојно.{S} А и Висока Порта била је задовољна од овог разумног поведења верних свои |
дана. </p> <p rend="Tekst">— 27 августа била је прва скупштинска седница, у којој су се јавили |
rop_slovo_Char">Н</hi>оћ уочи 9 августа била је и мирна и опет врло бурна; у природи је владао |
a ce књажевачка војска по паду Књажевца била разделила на двоје: један део, под пуковником Хрва |
о много играла око мене, да ми је и сад била присутна.{S} Бледе слике изгинулих бораца једнако |
} Наша је војска на десној обали Мораве била разређена од Мораве код Алексинца, па по алексинач |
авито на лево турско крило.{S} Борба је била упорна и трајала је скоро до 9 часова увече.{S} На |
и постати црне развалине.{S} Пуцњава је била тако страшна да сам мислио ово је страшни суд и ни |
ала нека тешка суморност.{S} Чаршија је била већином затворена; само су још радиле каване, меха |
то пострадасмо при јуришу.{S} Пољана је била засејана труповима наших изгинулих другова.{S} А Т |
ватре. </p> <p rend="Tekst">И за ме је била једна.{S} Наместим ce кpaj yпaљенога пања, па изва |
ekst">— »Што се Русије тиче, она нам је била вазда пријатељска држава, и ако нам не помогне — о |
у, т.ј.{S} Алексинцу а одступница им је била на Алексиначку Бању. </p> <p rend="Tekst">Из ових |
била уз ово одељење војске, једнако је била турску коњицу и принуди је да сврне лево у један ш |
х трупа истурених против ње, а овамо је била нападач.{S} Ваљда да ce заглади та погрешка Черњај |
бледом лицу мајора Велимировића, То је била нека чудна смеша од бола, гнева, горчине, суморне |
вој шумовитој коси и висовима.{S} То је била ђенералова наредба, као бајаги: нека Турци виде ка |
а преко Н. Хана за у Књажевац.{S} То је била Фазли-пашина дивизија.{S} Она је дошла била под За |
предовању.{S} Наша полубатерија, што је била уз ово одељење војске, једнако је била турску коњи |
јечара.{S} Истурили су је напред јер је била одморнија од књажевачке турске војске.{S} Фазлија |
Настаде министарска криза (упочетку је била уважена оставка само министру финансија и спољних |
ка топа, са 2 ескадрона, а војска му је била распоређена овако: на десном крилу мајор М. Павлов |
ор И погледам напоље у ноћ.{S} Hoћ није била месечна али је доста видна.{S} По логорима су давн |
сва наша војска што се бори код Тешице била одсечена и уништена.{S} Ја обратим пажњу Комарова |
д ранога јутра равнотежа је већ и иначе била покварена код штаблија, а ово гуране поквари је са |
љерија имала је доминирајуће положаје и била је час турску артиљерију, час колоне, које су се к |
ј побочни јуриш извршен — катастрофа би била неизбежна.{S} Заузети борбом с фронта нико и не оп |
а препочне овога очајнога старца, то би била права слика великога мученика.{S} Изгледало je као |
ла.{S} Српска војска на тимочкој линији била је тада раздељена углавном овако: у Зајечару cтoja |
о је носили по бојноме пољу.{S} Лака ти била српска земља, добри пријатељу!... </p> <p rend="Te |
даје Хрватовићеве војске кoja je бројно била много слабија од турских трупа истурених против ње |
ане у утроби мајчиној.{S} Наопака би то била философија кад би бабица умовала овако: »Кад је де |
рска колона са Тресибабе.{S} То je опет била она иста Фазли-пашина дивизија, што је ономад дошл |
жевац и притискао Сврљиг, 8 августа већ била прикупљена пред Алексинцем.{S} Изостављајући све с |
еноћи у шуми по положајима, где je дању била размештана.{S} У вече се разложе велике и честе ва |
y шуму оној групи официра, код које су била бурад ухлађенога пива, и кад му поднесоше чашу пен |
јска кренула у правцу Дервена.{S} То су била последња одељења редовне турске војске, и сад су у |
се као лепиње; два чопора оваца, што су била у вагонима, претворени у крвав качамак, са кога се |
ен.{S} Пошто назва Бога, прва му је реч била: </p> <p rend="Tekst">— »Браћо, имате ли ви повере |
{S} Цела му једна половина тела, што je била окренута ватри, уздуж изгорела, а она друга, окрен |
опет заједно попити, па биле код мене, биле код тебе?! </p> <p rend="Tekst">Чудан разговор пре |
к амо и опет нам ране неколико коња.{S} Биле су и турске гранате ову батерију, али су претурале |
знаш да ћемо их опет заједно попити, па биле код мене, биле код тебе?! </p> <p rend="Tekst">Чуд |
атру.{S} Док су све силе нашега шанчића биле напрегнуте да одбију овај напад с фронта од виса, |
шој — рече један војник. — Војске су се биле спустиле у кукурузна поља и зашле за брдњаке, те с |
де слике изгинулих бораца једнако су ми биле пред очима.{S} Чинило ми се као да још једнако чуј |
на копље његову лепу главу коју су тек биле гариле мрке науснице, и тако је носили по бојноме |
и турске колоне с косе?{S} А оне су бар биле крупне и заиста су се могле предвидети... </p> <p |
е бањску војску са нашим трупама што су биле прибране у Лукову.{S} Турци из Књажевца нити су по |
као да обузе пламен са свију страна.{S} Били смо у унакрсној ватри... </p> <p rend="Tekst">Почн |
су с тешичке, дакле с турске стране.{S} Били су поплашени и задувани.{S} Сви потрчасмо пред њих |
верна вера сваког господара« »Видовдан« били су једини органи »јавног мњења« у Србији.{S} Док с |
{S} Гле какви су ми се коњи начинили, а били су као лопта угојени.{S} Ноћас идем из Јовановца.{ |
скоро је никакав.{S} Турци су с почетка били овим неочекиваним нападом с бока и леђа јако изнен |
ка.{S} Турски топови с буимирскога виса били су већ Алексинац, а нарочито алексиначке шанчеве.{ |
инет образован.{S} Ј. Ристић и Радивоје били су у новом министарству.{S} Одмах затим скупштинск |
начела и погледа и што су у мирно време били његови активни политички противници.{S} Не, не, ја |
нили куршумима, ћушкали у топове и тиме били. </p> <p rend="Tekst">За време целе шуматовачке бо |
"Tekst">— Тако сам и учинио, али ви сте били отишли пре 7 часова и ја сам пошао за вама, као шт |
и продрли до Параћина и Ћуприје, они би били тако рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их игде |
спржено димом.{S} А ови клонули лугови били су празни и пусти, неми и жалосни; нигде тичице да |
сва села у нишком пашалуку, која смо ми били заузели, крстили их »Новом Србијом«, а њине станов |
заслао све коњанике и трубаче што су ми били при руци да свирају збор и да скупљају расуту војс |
ма око Шуматовца.{S} Сви су заробљеници били азијатски низами; крупни, здрави, лепи људи, са до |
!... </p> <p rend="Tekst">Иако су Турци били бројно много надмоћнији, наши издрже два читава са |
чепамо по један сноп пшенице (то су нам били фотељи), па беж' за брдо.{S} Отац М. био је народн |
ретурале; турски топови скоро искључиво били су само ову батерију. </p> <p rend="Tekst">Одатле, |
од либерала триста чуда.{S} Све су ово били јасни знаци да је Ристић на прагу већ да замени Да |
<p rend="Tekst">Окренемо се.{S} Сви смо били на коњима, Комаров је писао даље; ја станем разгле |
упштини завлада мртва тишина.{S} Ми смо били као окамењени и подуже време нико не одговори ништ |
и суд. </p> <p rend="Tekst">Кад смо већ били прилично одмакли, Комаров, не дижући са земље обор |
му је рањен или убијен), батаљони су му били бројно слаби, а физички изнурени.{S} Оставив у Кња |
у последњем јуришу на Шуматовац, да су били одбијени, да су се у бежању изгубили од остале вој |
а нама тужно и очајно.{S} Они као да су били потпуно свесни да ce ми уклањамо из шанца стога шт |
ше брзим кораком на шанац.{S} Напред су били Черкези са својим белим заставама.{S} Барјактари с |
а једну гранату у стрељачки ров, где су били Турци.{S} Метак је управила срећна и вешта рука пр |
и виноградима.{S} Шума на вису, где су били сабијени Турци, била je сва опаљена и поломљена од |
се формиране затворене каре Черкези су били доста близу и наше их каре дочекаше сложним плотун |
и се са неколико виших официра, који су били уз њега.{S} У томе дође мajop Cт.{S} Велимировић и |
м питању гласали за.{S} Остали, који су били против тако великог зајма, хтели су да се војене с |
Затим се окрете свима официрима који су били ту и рече: — Господо, данас ће Турци нападати можд |
за.{S} Не опомињем се сад свију који су били за, сећам се само да је ту био Вујо Bacић, Урош Кн |
ађемо неколико наших топова.{S} Неки су били спремни да пуцају, за друге су на брзу руку копани |
} Турци имају велики трен, а довукли су били и тешке опсадне топове.{S} Повлачење ће се извршит |
ано сипао, из стрељачкога рова Турци су били скором ватром; наши, људи, поред свега заклона, је |
но извешће о данашњој борби.{S} Наши су били изненађени тур ским нападима и Турци су одмах зауз |
е.{S} Они нису били овако зверје док су били на своме огњишту; бескућништво, прогонство и скитн |
то још под докторским ножем, они што су били срећни те изађоше читави из данашње борбе савладан |
постали разбојничке гомиле.{S} Они нису били овако зверје док су били на своме огњишту; бескућн |
— главе наших другова.{S} А у рову нису били турски башибозуци, већ све низам.{S} Ја се не вара |
S} До мога поласка коњаници се још нису били вратили из Шиљеговца.{S} И тако, ја фактички сад н |
да га опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa остављати борбу за живе ради њега мртвог. |
"Tekst">— Забога, господине, изгибосмо, Било нас је петоро у патроли, ишли смо до под Тешицу и |
укчије изгледао.{S} Не могу да говорим; било је у тајним скупштинским седницама; али ако једном |
kst">— Чудо вас нема никад у штабу!!{S} Било би вам колико толико утешније кад би по које вече |
л и цела његова пратња сјашу с коња.{S} Било је подобро хладно.{S} Ђенерал заповеди да се налож |
} За десет минута крене се цео штаб.{S} Било je још мрачно.{S} Пређемо мостом Мораву; коњи су с |
ешкога рањеника не остависмо Турцима, а било их је у нашој групи четири.{S} Изнели смо чак и је |
ше сасвим ни довршен.{S} У њему је тада било 300—400 војника друге класе, крагујевачке бригаде, |
, два прста осечена, мора да је на њима било прстење.{S} И ципеле су му свукли, лице му је нака |
цу вештачки пречила рођење младенца, па било да то чини стога што је то за њу незгодан тренутак |
арод а без питања и учешћа народног, па било то у неуставној или уставној држави, ма где.{S} Ак |
ати га. </p> <p rend="Tekst">13 августа било је у нашем штабу ведро и весело.{S} Турци су одсту |
ло на хоризонту.{S} И збиља, 18 августа било је то бирање кандидата за скупштинскога председник |
што се борила на Шуматовцу и око шанца било је највише 3—4000.{S} Турци су нападали са 15.000. |
орелога пожара.{S} На селy, кoje је сад било гомила развалина, свуда су се опажали свежи трагов |
чекивало шта ћe тамо бити: стога је све било запето и суморно.{S} Очекујући борбу и на десној о |
делиградска војска и замало, па је све било на ногама и под оружјем.{S} Осам батаљона сиђоше у |
нешто је од овога још за Данилове владе било издато. </p> <p rend="Tekst">— Више од 10 дана про |
о сваке мере скрушен и очајан.{S} Да је било каквога уметника да препочне овога очајнога старца |
аших изгинулих другова.{S} А Турцима је било доста и пô сата, па да им свима поодсецају главе и |
рам Алексинца.{S} Око Светог Стевана је било већ упорне борбе и пре, али пред ноћ Турци се поче |
са свију алексиначких позиција, где је било 40—50 топова.{S} Ту се јасно показало колико вреди |
мостобран на левој обали Мораве, где је било наше војске, пуковник Комаров ми рече: </p> <p ren |
егде из пушака и топова, али свакоме је било јасно да је борба већ свршена.{S} Ми смо се повукл |
орављање. </p> <p rend="Tekst">Увече је било у Алексинцу доста живо и весело, глас о турском по |
е и окрете се својој пратњи, у којој је било неколико наших и руских официра: — Да, рече Черњај |
та ти.... </p> <p rend="Tekst">Небо је било чисто као стакло, исток преливен светлим руменилом |
учиним ту радост — и пунктум.{S} Ово је било изговорено већ сасвим срдито.{S} Ја ућутим, кад је |
на и спарушена, па и сама шума, иако је било ведро, свеже јутро, изгледала је опарена и клонула |
старац скоро померити памећу, толико је било његово очајање.{S} Одведем га у механу и једва га |
и многи су се још спремали.{S} Јутро је било ведро и јасно, сунце се тек рађало и његове светле |
и да је Књажевац још поседнут.{S} То је било изјутра.{S} Но тога истога дана пред подне опазиле |
губи у шуми. </p> <p rend="Tekst">То је било око 9 часова изјутра, а око подне валовита Морава |
је било насред ватре — изгорело, што је било око крајева — само нагорело.{S} Ова je ватра потпу |
ва; печене ноге, руке, главе.{S} Што је било насред ватре — изгорело, што је било око крајева — |
синца у западно-источном правцу.) Ту је било пуно војске, батаљони су једнако долазили и пролаз |
анога »карантина« извлаче ствари; ту је било неко стовариште војених опрема.{S} Упитам војника |
за какав шумарак или забрдак, којих је било доста по бојноме пољу.{S} Од ових прикривених коло |
естрављено дете!{S} Обојици као да није било место овде. </p> <p rend="Tekst">Мало даље cтojao |
Делиграда и Лешјанинових положаја није било никаквога удобног директног пута и баш су сад одре |
уске револуције монархији већ више није било трајнога опстанка у Француској; долазак републике |
обити, што уосталом на летњој жези није било на штету.{S} На три дана после ове дозволе цена св |
редно је упамтити да тада у Србији није било ниједног независног листа.{S} Ристићев »Исток« и » |
матовачким шанцем.{S} На овој коси није било никаквих наших утврђења.{S} Она се пружа у северо- |
е војске, а не да се брани.{S} Бар није било ништа предузето да се шанац може бранити.{S} За од |
ицама.{S} Услед ове Комаровљеве дозволе било је доцније на више места свађе између војника и ме |
ији... </p> <p rend="Tekst">Шта је даље било сећам се сад само као кроза сан.{S} Знам да једно |
својим положајима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се повуче на згоднију по |
та кидисавали на Шуматовац.{S} Све поље било је застрвљено неким дроњцима: крпетине, комади од |
о гласали за спрему.{S} Tpeћe je питање било: кo je зато да се учини зајам од два милијуна дука |
уцкивања на предстражама свуда је иначе било мирно.{S} Но пред подне Турци нас окупише бити из |
аш стога што видим да си јунак, би ми и било криво да улудо погинеш. </p> <p rend="Tekst">— А к |
и имао посла с кесом пре но што те je и било на овом свету. </p> <p rend="Tekst">— Истина, бре, |
— Па шта, по вашем мишљењу паметније би било оставити војску да гладује, а толике свиње лутају |
ата међу нашим војним операцијама не би било никакве свезе и заједнице.{S} Тако је са Црном Гор |
смели заузети ону косу, и што то не би било по њих добро, кад с оне косе могу владати долином |
"Tekst">Можда моме ораторствовању не би било кpaja да ме Турски куршуми озбиљно не опоменуше да |
ђенерал, моје одељење у јучерањoj борби било је потиснуто.{S} Ја сам морао бити с артиљеријом, |
ећава.{S} Изгледало је као да би Русији било по вољи да заратимо, али нам отворено не вели ни р |
срца — ја не знам, али знам то да би ми било милије бити у најжешћем окршају, борити се на живо |
је из револвера.{S} Да ли је то убиство било у каквој свези са смрћу мајора Велимировића — не з |
ине.{S} Да је ово Данилово министарство било већ печено, ми одмах видесмо и по томе, што при из |
блика joш 1830 год. а француско друштво било би поштеђено од ових многих и дугих напона и мрцва |
и ђенералу Черњајеву, да ли не би добро било да се одмах предузме опширно рекогносцирање у шума |
су нас гонили ни нападали.{S} Све је то било до 9 часова у јутру.{S} Дакле за два-три часа сви |
се чини да би ваше најприродније место било у каквом манастиру!{S} А?{S} Да се закалуђерите на |
вом обалом до под Ђунис.{S} Ту на друму било је такође доста војске и батерија, и тако исто и д |
а трпи оскудицу у месу, по моме мишљењу било би и боље и правилније да се ови чопори свиња по з |
би бабица умовала овако: »Кад је детету било добро у утроби мајчиној 9 месеци, порасло и оснажи |
ћкало« је лако рањен у главу.{S} Шта je било с »Трбом« нико не зна, тек с нама не беше кад изађ |
t">Да се вратим дакле на причање шта je било јутрос са она 23 батаљона. </p> <p rend="Tekst">До |
мислите?{S} Е, варате се.{S} Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал даде направити од лиснатога |
ротивној страни исте цедуље на којој je било Прапорчетово извешћe напишем ово: »Останите на поз |
ли против царске државе.{S} И кад им je било саветовано или са стране царског правителства или |
први је јуриш срећно одбијен.{S} Ово je било у три часа по подне. </p> <p rend="Tekst">За време |
вали на турске ровове, јер и сад нас je било мало, и прошли би кao и први пут.{S} Задовољили см |
у један на другог. </p> <p rend="Tekst">Било је после 6 часова у вече, кад се пушчана праска на |
ани буде дешавало. </p> <p rend="Tekst">Било је далеко иза поноћи, кад у српском штабу наступи |
ане Варнице што су се искриле на свакој биљчици, на сваком предмету у околини, а пољем се разас |
st"> <hi rend="italic">Јараш сат иченде бин топи атланди.</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quot |
Познати јуначина, бугарски хајдук Иља, био је поглавица ове чете.{S} Он је у своме peснатом ду |
е стране, на једно 200 корака од шанца, био је наш стрељачки ров.{S} Овај су ров напустили наши |
ато је начелник штаба, пук.{S} Комаров, био будан, он није дангубио. — Јашите, рече ми, и хајде |
end="Tekst">Комаров се враћао с вечере, био је весео и зајапурен; седе крај мене. </p> <p rend= |
{S} Ђенералу су дрхтали образни мишићи, био je jaко узбуђен, погледао је у Живана, а очи му се |
д шуматовачке кoce што доминира шанцем, био је искрчен да ce отвори поље ватри из шанца.{S} Ова |
rend="Tekst">Дим, што сам га ја гледао, био је кобне боје: црн са наглим мешањем црвенога одбле |
ли фотељи), па беж' за брдо.{S} Отац М. био је народни посланик на скупштинама које су већале о |
тор ми паде на главу, ја упустих тикву; био сам сав поливен, а остадох жедан.{S} Шта се десило? |
чкога шанца, где je стајао Черњајев.{S} Био је скоро сам.{S} Све је ордонансе некуд разаслао. — |
ат, где би им базис операција — Видин — био врло далеко и где је предео уопште врло незгодан за |
како вас тражим! </p> <p rend="Tekst">— Био сам на вису да посматрам борбу на Тешици. </p> <p r |
да вам је то непојмљиво.{S} Кад бих ја био какав мађионик да могу изагнати из вас ђенерала и п |
— издајника.{S} Срећом мудри коморџија био је довео мога коња амо.{S} Сигурно му је то био леп |
х људи т.ј. републиканаца-револуционара био већи, у Француској би се утврдила република joш 183 |
Милановцу и срезу звишком, а дан избора био је 4 јануар 1875. »Учвршћујући се,« Чумић је пред и |
ти«.{S} Општи утисак свију ових извешћа био је тај, да je Ејуб са својом војском стигао пред ал |
Tekst">Док сам ја на једном крају шанца био заузет овим призором с коњицом, на другој се страни |
ekst">У 8 часова ујутру већ је цео штаб био у шуми на висовима, северно од Алексинца, а западно |
ло протрчати преко простора који је сав био изоран гранатима које су још једнако туда падале.{S |
моћуран у новинарству, као што је некад био у ђенералном штабу.{S} Г. доктора Владана давно је |
још и пре састанка скупштине његов пад био већ извесан. 14 јануара 1875 отворене су кнежевим у |
само да то развијем.{S} Ма какав да је био онај »поредак« у Турској, тек он je био освештен и |
ознаником. </p> <p rend="Tekst">Штаб је био брзо готов, кретосмо се Алексинцу.{S} Мени паде у д |
корпусом од 30.000 бораца.{S} Овакав је био размештај наше и непријатељске силе пред шуматовачк |
однију позадњу nозицију.{S} Черњајев је био јако љут на ово извешће. </p> <p rend="Tekst">— Је |
режуљак више пруговачкога шанца, где је био разлогорен главни штаб. </p> <p rend="Tekst">— Да б |
вић са 5—6 хиљада људи, и Вукању где је био капетан Ст.{S} Беницки са једним батаљоном) — па он |
седница?! </p> <p rend="Tekst">Кнез је био сам.{S} Изгледало је да је јако узбуђен.{S} Пошто н |
« (заборавио сам му часно име), који је био у турском табору, нестало у борби на Шуматовцу, те |
сећам да се из турскога шанца, који је био пред нама, зачу страшна дерњава, да неки многи, мно |
нове скупштинске изборе.{S} Притисак је био грдан, апшење Адама по Крајини, Tajcићa по Драгачев |
ујица. </p> <p rend="Tekst">Тренутак је био крајње опасан и ванредно страшан.{S} Ја нити умем д |
пушака бивала је све јаснија.{S} Дан је био диван и свеж.{S} Јутрења магла тек се уздигла, а ва |
па се опет упутим Шуматовцу.{S} Дан је био неисказано врео, сунце је пекло, а ниоткуда ветрића |
дојури на коњу један официр.{S} Тако је био задуван да једва промуца: </p> <p rend="Tekst">— Г. |
ce што моћи да учини из долине. — То је био општи одзив рањеника о току борбе.{S} Мене подиђе ј |
, буктила су сад у пламену.{S} Пожар је био страшан; од упаљених кућа и cтaja палиле cy се и ог |
ох у неприлици: — Извините, разговор је био теоријски. </p> <p rend="Tekst">Комаров се опет нас |
гало се далеко по околини.{S} Призор је био ужасан.{S} Што је хиљадама породица читавога века т |
ујте му ко вам друкчије каже.{S} Час је био крајње критичан.{S} Зло, да су наши војници само за |
целе ноћи нисам тренуо, али резултат је био скоро никакав.{S} Нигде не могоше наићи на повећа о |
сем ђенералу једно писмо.{S} У писму је био излив бола уцвељеног братског срца.{S} Капетан Вели |
... </p> <p rend="Tekst">Отац М. баш је био у тој речи, кад се отвори јако пушкарање на нашој п |
, први пут загризају ватру.{S} Јуриш је био ужасан и очајан.{S} С левог и десног крила Турци су |
у носе Руси јаднога Кирилова.{S} Још је био жив, али црна смрт већ му се беше настанила на блед |
уде ни речи, јер наш положај никад није био повољнији но што је сад.{S} У сваком случају причек |
ај, о коме ђенерал вели, да »никад није био повољнији«.{S} Оно истина наше стање није баш очајн |
ске, о коме ђенерал вели да »никад није био повољнији.« Ево шта сам нашао. </p> <p rend="Tekst" |
ече јој одступницу.{S} Положај батерије био je погибељан.{S} Да издире косом — не може издирати |
пстанка у Француској; долазак републике био је неминован.{S} Ко је први осетио и схватио ту обр |
свештен и утврђен неким законима, дакле био је законит у оном уском смислу како ваш политички т |
них тежња турских великаша.{S} Он не би био оваква звер да je благодетна просвета продрла у њег |
исто да одобрите и сваки други који би био управљен против неке »законитости« и »поретка« који |
— трчите опет ви.{S} Ма који и ма чији био онај батаљон, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га |
ано да се прочита; доста да је пуковник био неки Кавказац и име му се свршује на адзе, као код |
око одбране Књажевца (сваки пети војник био му је рањен или убијен), батаљони су му били бројно |
батеријом. </p> <p rend="Tekst">Кад сам био већ на коњу, Черњајев додаде, извирујући једнако са |
рисебност моја два комшије, на које сам био наслоњен.{S} Кад су Турци најжешће налетали и скака |
{S} Чича Данило са својим министарством био је још раније у Крагујевцу, и тога дана дође нам у |
9 хиљада војске. (Над свом овом војском био је заповедник Ејуб-паша, јер је сва ова војска сачи |
аслон Хрватовићевих положаја пред Бањом био је Алексинац, око 30 километара удаљен од Бање и св |
би могли изабрати Турци.{S} Други план био би овај: да Турци напусте освојене пределе на Тимок |
ка, с оне стране где је граф Кановњицин био заметнуо борбу, запишташе турске трубе да сва гора |
старешина (Димитрије Антоновић Холштајн био је професор, новинар, a нe војник).{S} Али опет зат |
оста добрим путем.{S} Лешјанинов наслон био је управо Делиград, али између Делиграда и Лешјанин |
.{S} Како је Лешјанин још 23 јула добио био заповест од врховне команде из Београда да напусти |
ачно, ја у том тренутку као да сам мало био шенуо памећу... </p> <p rend="Tekst">Кад опет дођох |
цније загледао овај ров, он је формално био пун меса, костију и ycиpeнe крви.{S} Што гранате ни |
овео мога коња амо.{S} Сигурно му је то био леп изговор да се уклони од куршума: »Е, знате, мор |
ог капетана Шчорбе.{S} Заједнички фронт био им је окренут западу, т.ј.{S} Алексинцу а одступниц |
ду. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал је већ био устао од »почивања« кад стиже ова вест, те одмах на |
е вратим се у Алексинац.{S} Штаб се већ био вратио.{S} Бугарска дружина, што смо је јутрос виде |
требало до да протрљам очи, па сам већ био готов.{S} Како сам синоћ поручио, то ме је напољу ч |
. </p> <p rend="Tekst">Кад је Хрватовић био сузбијен од Грамаде, он се друмом, који мало час сп |
који су били за, сећам се само да је ту био Вујо Bacић, Урош Кнежевић и joш њих неколико.{S} По |
Димитрије Антоновић Холштајн (он је ту био у шанцу за време првог јуриша искакао je на бедем и |
</p> <p rend="Tekst">Шуматовачки шанац био је миниран, али како је командант шанца погинуо, то |
но би и стало у шанац).{S} Још je шанац био наоружан са четири четворо-фунтова тешка топа.{S} П |
атовићева војска Књажевцу.{S} Напред je био изаслан један ескадрон наше коњице, под командом по |
био онај »поредак« у Турској, тек он je био освештен и утврђен неким законима, дакле био је зак |
ата да трчим њему. </p> <p rend="Tekst">Био сам црн од пушчане гари и прашине, сав изгребан, ра |
"> <hi rend="italic">Шуматовца алдандан бир сари илан,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> |
онту.{S} И збиља, 18 августа било је то бирање кандидата за скупштинскога председника, у коме с |
ти меке 'вако растутњала ако шћаше што бит'.{S} За рану не мари.{S} Завлачио сам прс' — није д |
би још и више да отуда не јавише: »или бите даље, ако можете, или не удрите никако, jep бијете |
<hi rend="italic">Аман падишах, дерман, бити фукара!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote/> < |
<hi rend="italic">Аман падишах, дерман, бити фукара!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p |
а сместе и постоје тако супротне идеје: бити противник рата, дакле противник борбе која се води |
новност, кад је не можеш изменити.{S} А бити револуционар не значи ништа друго до признати ту и |
огу удружити са радикалцима, па ћe онда бити од либерала триста чуда.{S} Све су ово били јасни |
на успех, па погинути, или одступити па бити обешен од Черњајева?...: </p> <p rend="Tekst">...{ |
Кад тако мислите о ратовима, онда мора бити да нисте бог зна како доброг мишљења ни о војсково |
} Тек моје је уверење да то питање мора бити решено — са монархијом ако се узмогне, без ње па и |
ти разуман и покорити се ономе што мора бити — поднети неминовност, кад је не можеш изменити.{S |
ћности са историјском неодољивошћу мора бити решено. </p> <p rend="Tekst">— А држите ли да се т |
пе као грудве снега.{S} Шта ли ће сутра бити?! </p> <p rend="Glava">Х </p> <p rend="Tekst"> <hi |
гласова — сва је прилика да ћемо сутра бити нападнути«.{S} Општи утисак свију ових извешћа био |
ђења« да ће и за породиљу и за младенца бити боље ако дете још који месец остане у утроби мајчи |
правичности, који као да не може никад бити потпуно угушен <hi rend="italic">ни у једном</hi> |
а Черњајева који ће за прво време борбе бити у селу Прћиловици, куда треба слати сва извешћа.{S |
рождире страшан пожар и до сутра ће све бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље гледати овај ужас |
а крст? — мучна работа!{S} Од њега може бити да бјеже нечастиви, али куршуми, божа ми вјера — н |
вирујући једнако са догледом: — Не може бити да је та батерија остала без заштите!..{S} Али Тур |
окрајине или 5 милијарди динара не може бити ништа друго, до опет преступ, само несравњено већи |
планом му сметала.</hi> Ни сад не може бити друкчије.{S} По томе, у случају рата ми се пре мож |
е избори скупштински и испадоше не може бити неповољније по владу.{S} Сем осталих радикалаца на |
ти 100, 500, 1000, 100.000 људи не може бити ништа друго до опет злочин, много већи, огромнији. |
м трупе!{S} То не може бити, то не може бити! </p> <p rend="Tekst">— Молим г. ђенерал, моје оде |
е знате где су вам трупе!{S} То не може бити, то не може бити! </p> <p rend="Tekst">— Молим г. |
е отвори, већ стаде викати: »то не може бити« и оправи са мном Комарова капетану Велимировићу д |
ло да турска диверзија с те стране може бити по нас врло опасна и врло несрећно решити данашњу |
р.{S} Ja опет не појмим како човек може бити присталица ратова, а у исто време противник револу |
знам, али знам то да би ми било милије бити у најжешћем окршају, борити се на живот и смрт, но |
а, два народа, две вере, а у исто време бити револуционар, дакле присталица борбе која се води |
осуђивати ратове уопште, а у исто време бити револуционар.{S} Ja опет не појмим како човек може |
же осуђивати рат уопште, а у исто време бити револуционар!{S} За мене је то апсурд и ја просто |
ти ништа више, стога могу слободно и не бити уз штаб — неће ме нико ни тражити.{S} Мало после п |
, то не значи бити крволок већ значи не бити слеп, значи бити разуман и покорити се ономе што м |
и започети разговор о рату, онда морате бити спремни на веома дуга објашњења с моје стране.{S} |
спомиње.{S} Дужан сам joj тако јал' ће бити 18 гроша, јал' рубљу.{S} Она то зна; неће она рећи |
мирно преда Турским командантима, па ће бити у свему заштићени и поштеђени.{S} Мило ми je што с |
м.{S} Помислим: »Но, сад ће бити шта ће бити; Комаров је енергичан човек, он неће дати Турцима |
јдете за мном.{S} Помислим: »Но, сад ће бити шта ће бити; Комаров је енергичан човек, он неће д |
очех мислити о себи грешнику; шта ли ће бити с мојим сном?{S} Све ми се чинило да се од блиске |
ећена.{S} Нећемо се цењкати — крупан ће бити курбан што ћу ти га принети...</p> <p rend="Tekst" |
августа. </p> <p rend="Tekst">— Тако ће бити. 15 августа састали смо се први пут у Крагујевцу.{ |
д трупа... </p> <p rend="Tekst">Тако ће бити и са овим влаком што сад јури поред мене.{S} Ал' д |
м голога мотљања по Житковцу данас неће бити ништа више, стога могу слободно и не бити уз штаб |
и пламти пушка.{S} Турска батерија поче бити наш ланац шрапнелом.{S} Скоро читав сат трајало је |
рно.{S} Но пред подне Турци нас окупише бити из својих батерија.{S} Особито су много граната ба |
че. </p> <p rend="Tekst">— Да, могли би бити веселији. </p> <p rend="Tekst">— Чудо вас нема ник |
ши одношаји са Црном Гором не може бољи бити.{S} То не стоји никако.{S} Напротив, наши су однош |
ћу да задржим толико сумње колико ће ми бити довољно да о овој ствари разбирам и пропитујем тол |
ложим (jep o заповедању овде не може ни бити реч) да идемо yлeвo, тамо где још траје борба, па |
и крволок већ значи не бити слеп, значи бити разуман и покорити се ономе што мора бити — поднет |
таје неминовна и неопходна, то не значи бити крволок већ значи не бити слеп, значи бити разуман |
орби било је потиснуто.{S} Ја сам морао бити с артиљеријом, а артиљерија се морала повлачити пу |
рџија, па да идемо пешке, јер ћемо тако бити мање изложени.{S} Он, на његову несрећу, не приста |
се с нестрпљењем очекивало шта ћe тамо бити: стога је све било запето и суморно.{S} Очекујући |
ожда убијен, можда заробљен, онда ћe то бити још већe зло. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал попусти |
днеска с Турците? (Да ли ћемо се данас бити с Турцима?) Иља климну главом у потврду и показа п |
и је рекао да је апсурдно да Турци могу бити тамо.{S} Полако и чисто у неком страху дигнем погл |
у под брдо, и ако ту има Турака, морају бити врло близу. </p> <p rend="Tekst">Ја сам утврдо мис |
мора пропасти, онда ће у ту катастрофу бити увучен и монархијски облик. </p> <p rend="Tekst">— |
ици и то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш бити остављен на милост Черкезима, ако будеш тако рањен |
а... онда — блажена сени Митина, ти ћеш бити богато покајана и освећена.{S} Нећемо се цењкати — |
{S} Има ли Турака?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! ено забило ce ноде у онај шушњар па ћути. < |
прочитати само једно питање: »Шта ли ћe бити«?{S} Такав данас изгледа Алексинац. </p> <p rend=" |
="Tekst">— Не, рече ми капетан, тамо ћe бити Турци. </p> <p rend="Tekst">Оставим шанац и после |
инији од Алексинца до Пруговца могло je бити 15—16.000 наше војске (велики део наше војске бори |
ни, Турци окуражени, планови покварени, битка изгубљена... и зашто све то?{S} Зато што нису иза |
ља трајала је готово целога дана крвава битка.{S} Гледао сам је с алексиначких положаја, с пози |
висовима имала да се бије доста одсудна битка.{S} Наши су гледали да концентришу ту што више во |
бригаде, ако она да повод да се изгуби битка. — Ескадрони одоше, а ђенерал је joш дуго и дуго |
слушати што бивају убијства и повреде у биткама међу војскама и нихне противнике.{S} Жао е што |
.{S} Али мирно разбојиште, после крваве битке — то је права слика гнусобе; ту све прелази у тру |
мртваци, што их Турци после шуматовачке битке оставише на бојноме пољу, још су ce где где пушил |
rend="Tekst">»Мајор Велимировић, после битке 11. августа, оставио је своје оделење, које се са |
рке, али у српском штабу ни на дан саме битке, ни сутрадан 12 августа није се ништа о томе знал |
овече песмом и весељем у славу добивене битке. </p> <p rend="Tekst">— Дај Боже, али мисли ли ва |
ога тражите, није у нашим рукама.{S} Из битке од 11 августа ми имамо уопште врло мало заробљени |
да је важан, јер се води пред ступање у битку.{S} Ето, они ћe га сад свршити, Караџић ћe ce окр |
е и непријатељске силе пред шуматовачку битку.{S} Но да продужим моје причање. </p> <p rend="Te |
дали јој на отвореном пољу једну главну битку и као бројно надмоћнији разбили је и растројили, |
ислу направи се диспозиција за сутрашњу битку и разашљу наредбе свима командантима чија ће одељ |
ла под Зајечар те je у велико-изворској битци поткрепила Осман-пашину војску.{S} Сад пак, пошто |
е сам спомињао, говорећи о шуматовачкој битци, могу вам казати ово: шуматовачки јунаци, они див |
е граја и гунгула.{S} Вест о изгубљеној битци продрла је у варош и свет се узрујао, што је сасв |
е и сам поткујеш; јер док навале Турци, биће трке; то ти ја кажем — одговори возар. </p> <p ren |
p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Трава биће црвенога листа,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <q |
јао до мене те посматрао борбу. — Богме биће да одступају наши, тутњава се приближава с турске |
штим именом — револуције.{S} Према томе биће вам појмљиво како се може сложити то двоје, да чов |
и. </p> <p rend="Tekst">— Ама, бојим се биће ти рана опасна па ћеш пропасти.{S} Да си бар отиша |
"Tekst">О, Алекса, Алекса, да верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме облику дошао д |
уционарног« веома мало разликује.{S} Ја бих вашу формулу раширио само унеколико, а имено: кад г |
осле уједињења, али што се мене тиче ја бих је радо дао као »награду« за уједињење. </p> <p ren |
народа но монархија, али у практици ја бих питање о републици стављао на дневни ред тек онда к |
лекса, Алекса, да верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме облику дошао да ме куша и |
Појмим да вам је то непојмљиво.{S} Кад бих ја био какав мађионик да могу изагнати из вас ђенер |
црну могућност. да верујем у Бога, сад бих ce тако толло молио y oвoj ноћној самоћи, за тебе м |
а, знаш, коњ ми се мало спотакао.{S} Не бих ти ја иначе никад ни за бога пао, али, ето коњ, он |
у продерасмо некаквим промењеним, рекао бих туђим гласовима, рапавим и страшним, као оно што је |
и »штрапаце.« Али рат укрепљује и рекао бих притупљује живце; човек се у рату навикава на најчу |
о »стилу« и језику у прокламацији рекао бих да jy je писао: или какав Пољак који се бавио у Срб |
опако, не обистини моја слутња.{S} Како бих сад волео да је Комаров имао право кад ми је рекао |
p rend="Tekst">— О, брате!...{S} Некако бих ја опет волео да се ти вратиш. </p> <p rend="Tekst" |
грдна), онда красно, ја пристајем; само бих тражио да будете доследни па каогод што сад одобрав |
Но да ти причам даље:{S} З августа 1875 бише избори скупштински и испадоше не може бити неповољ |
и спољних послова), седнице скупштинске бише одложене на неизвесно време. 20 јан. склопљен је » |
нађу неки међу војске, или други, који бише злоупотребили животе и имање на едно тако под зашт |
, зато употребише ове новце, кoje народ бјаше сачувао због обдржања своје фамилије и сроднике, |
ба, тако што, осим привилегије, кoje им бјаше даровала от пре, одобрила им и неке нихне желе, а |
— мучна работа!{S} Од њега може бити да бјеже нечастиви, али куршуми, божа ми вјера — не! </p> |
</p> <p rend="Tekst">— Да мјеште крста бјеше ударио на се челикови панцијер, шћах ти вјеровати |
rend="Tekst">Црногорчево лице опет доби благ, осменут израз. </p> <p rend="Tekst">— Ласно ћу ја |
аста свечан мир, после жарка дана тија, блага ноћ; прорешетани, изнурени и од дима поцрнели бат |
е разлила нека прозрачна светлост, нека блага тишина, неисказано свежа, величанствена и заношљи |
адим шумарцима.{S} У ове косе нагиби су благи, брежуљци заокругљени, на њу је лако и попети се |
шанца.{S} Ова искрчена пољана нагиба се благо од шанца шуматовачкој коси и једва да је широка д |
ништа друго несу гледали већ интереса и благоденства свог отачаства, а будући послушни саветам |
авцу, исто тако није престала оделовати благодетелство и покровителство и вама, који сте нихне |
каша.{S} Он не би био оваква звер да je благодетна просвета продрла у његов мрачан ум.{S} А је |
ју, Крупежевића,1) Вуковића, Шумкарца и Благоја Божића. »Видовдан« опет, који је дотле ваљао на |
чин, добивен за »претрпљени страх,« још благополучно постоји.{S} Храбри Димитрије Антоновић Хол |
послове, намјесто бринути се за ползу и благостање стране и населења, оголјују народ, а новаца, |
е, свега људскога делања то је човеково благостање; али човек — он је сам себи цељ.{S} Рат униш |
Заиста е да и Срби су ценили ова велика благотворства, која су примили од царског правителства, |
ко нежно трепере и шалу озго неку меку, благу тишину и покој овој јадној земљи, чији се становн |
italic">Избија поноћ.{S} Лаку ноћ! лаку благу ноћ!</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="Glava">XI |
тада Алексина казивања, онда... онда — блажена сени Митина, ти ћеш бити богато покајана и осве |
е мој, да ли ћy ce огрешити пред твојом блаженом сенком, што успомену на те бележим са сузама у |
ко оне гране, а овде je, гле, још мокро блато, што се направило од крви.{S} Па како све ово ужа |
својим друговима:{S} Ате, бе, ставајте, Блгари јунаци!{S} Дружина се брзо опреми, упаради се, с |
је као сенка ишао његов млади нећак.{S} Блед као крпа, са полуотвореним уснама и са неким болни |
в притрча мајору Велимировићу, (који је блед и скрушен седио на коњу), са стиснутом песницом, и |
алеко, далеко; али очи се зорно упиру у бледа мртвачка лица, што стоје разбацана око тебе, и ти |
мене, да ми је и сад била присутна.{S} Бледе слике изгинулих бораца једнако су ми биле пред оч |
гледах кроз мрак како спрам несигурне и бледе светлости једнога логорског огња блистају два сја |
S} Мајсторска је ово слика.{S} Ово нису бледе копије молера, слике без меса и костију; урнек је |
e која ме нападе.{S} Прво силан уздах и бледило, а после ми крв тако појури у главу да сам је ч |
а улица, тек овде онде сретнеш по какво бледо лице, измучено дугим очекивањем у неизвесности.{S |
ећен деветнаести век.« Сад погледај ово бледо низамско лице, што лежи ту пред твојим ногама.{S} |
и црна смрт већ му се беше настанила на бледом лицу.{S} Ижљубимо га у крваво чело.{S} Један ста |
скажем онај израз који се тада разли по бледом лицу мајора Велимировића, То је била нека чудна |
аве болнице издану у мукама уз потмулу, бледу светлост болничког фењера. </p> <p rend="Tekst">П |
а, где се зорно упиру у ме, а са јадних блеђаних и усанулих детињих усна опет слабачко прозвуча |
о звиждање бива све јаче и оштрије, све ближе и страшније... ду, ду, ду... једна удари улево, д |
а, а под заклоном њеним Турци почну све ближе и ближе примицати своје батерије вароши.{S} Како |
заклоном њеним Турци почну све ближе и ближе примицати своје батерије вароши.{S} Како је Лешја |
таблије, гураjyћи ce ко ћe доћи и стати ближе ђенералу.{S} Пијуцкањем од ранога јутра равнотежа |
пристала. </p> <p rend="Tekst">Што смо ближе долазили Алексинцу, видели смо све више села где |
ла и артиљерија, старајући се да се што ближе прикучи нашим положајима.{S} Наши се беху прибрал |
ешјанину je такође заповеђено да се што ближе примакне Зајечару, да мотри на држање Османа у За |
т и опет гурали и протурали да буду што ближе ђенералу.{S} Сад смо јахали уз каменит, стрмен пу |
којој је и Алексинац) прикучили се још ближе.{S} Већ су ту на буимирском вису, само по часа пр |
ружавају, одношаји одмах постану некако ближи, искренији, изгуби се она свакидања укочена уздрж |
линија.{S} Дим, пуцњава, бојни урнебес, близина бораца и први тешки утисци — све је то сметало |
ут.{S} Задовољили смо се да се овако из близине пушкарамо с Турцима и да их држимо у шкрипу, до |
ујао, што је сасвим појмљиво при таквој близини бојнога поља.{S} Кад сиђох у варош, видех дуге |
ју војску око Шуматовца, онде где год у близини. </p> <p rend="Tekst">Димитрије одјури. </p> <p |
не затворене каре Черкези су били доста близу и наше их каре дочекаше сложним плотунима.{S} Кад |
убањом — и ти успораваш кораке: смрт је близу, она je ту, неминовна, ти то знаш, али ти би рад |
а можеш видети по врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Турака, морају бити врло б |
амаде (село и кланац на српској граници близу извора малог Тимока) води добар пут у Књажевац.{S |
патроле са Влашкога Поља долазиле су до близу Књажевца, и том су приликом опазиле да су регулар |
Тако изненадно, тако непријатно и тако близу загледати смрти у очи то мopa да је за свакога ст |
р све и ништа стоје једно уз друго тако близу, да је довољно један миг, један трен па да једно |
} Ма да оне колоне изгледају да су тако близу, њима треба још читав сат док ce cпycтe, да се мо |
десет минута, па се тек одједаред врло близу до нас просу јака пушчана ватра, и ми зачусмо где |
, и ако ту има Турака, морају бити врло близу. </p> <p rend="Tekst">Ја сам утврдо мислио да Тур |
а остала без заштите!..{S} Али Турци су близу пред њом; зашто батеријска заштита не пуца?!{S} З |
аја, баш их никако не сече.{S} То је ту близу, на 200 корака пред шанцем, али од пушчаног и топ |
два часа после пô ноћи пробудила жива и блиска пушчана праска сав је остали шанац спокојно бора |
ојим сном?{S} Све ми се чинило да се од блиске пушчане праске никако не може поново заспати.{S} |
труну.{S} После смрада први су весници блиског разбојишта грдни ројеви крупних мува златица.{S |
бледе светлости једнога логорског огња блистају два сјајна, црна ока. </p> <p rend="Tekst">— П |
људима пре су разумели прости рибари и блуднице, но тадашњи учевни свет римски... — Али... али |
ствари.{S} Скидоше ми моју добровољачку блузу, моје опанке, моју црногорску капу, одузеше ми мо |
одвукли у касарне, натакли му војничку блузу утрапили пушку у руке, и догнали амо.{S} Он је пр |
им ђуладима, што из своје гараве утробе бљује после пламен и громове, што носи смрт и развалине |
Таман ја жудно нагох грдну тикву, а оно бљуну вода на ме, шатор ми паде на главу, ја упустих ти |
новић Холштајн погинуо je 30 августа на Бобовишту, а писац ових редака, који се некад тако слат |
d="Tekst">— Изгореше не проклети Турци, бог ги убио. </p> <p rend="Tekst">— Зар упалише Церје? |
> <p rend="Tekst">— Шта знам где је?{S} Бог зна куд је њега сад одвео коморџија. </p> <p rend=" |
е правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и један комуна |
а једну страну, подиже обрве и рече: да бог да се у здрављу вратили. </p> <p rend="Tekst">Заиђо |
ите о ратовима, онда мора бити да нисте бог зна како доброг мишљења ни о војсковођама. </p> <p |
ушку на земљу, а у себи помислих: »Буди бог с нама!{S} Шта ли је овом човеку?« </p> <p rend="Te |
запалили.{S} Њега јадника ваљда је сам Бог спасао, али је ето сироче од стра' полудило, па кој |
днога ђенерала, о коме ни сам није имао бог зна како високо мишљење, г. Драгашевић ми рече: — Е |
ко њега.{S} Официр виче: »сеци амове... бога... свеца...« Турске гранате прште свуда око нас за |
заустави и сасвим га озбиљно упита: — А бога ти, оче попо, да ли би помогло овој левчи да јој о |
о је да је јако узбуђен.{S} Пошто назва Бога, прва му је реч била: </p> <p rend="Tekst">— »Браћ |
акао.{S} Не бих ти ја иначе никад ни за бога пао, али, ето коњ, он је свему крив, одговори докт |
Турке, а ћe ce кo од нашијех ранити, па бога ми и погинути — људи смо смртни — те ето мени пушк |
ал... долазим из прве бојнице...{S} Ако бога знате — помоћ!..{S} Турци уводе у борбу свеже труп |
богати, велиш?{S} Откуда ти, брате ако бога знаш? </p> <p rend="Tekst">— Нашло се. </p> <p ren |
сао на ову црну могућност. да верујем у Бога, сад бих ce тако толло молио y oвoj ноћној самоћи, |
дерах се ја (хи, хи!{S} Још мало па ја, богами, командант и пô.{S} Хи, хи!) и потерам коња дуж |
»Наша је дужност да помажемо браћи, па, богами, шта буде.« На питање: каква нам је војена спрем |
тако рђава, није! да видите и добра је, богами.« На питање: како стојимо са другим државама? од |
' aмo y Шумадију.{S} Трбухом за крухом, богами, господине.{S} Немаштина смо ти љyтa... </p> <p |
м у рукама. </p> <p rend="Tekst">— Ама, богати, велиш?{S} Откуда ти, брате ако бога знаш? </p> |
онда — блажена сени Митина, ти ћеш бити богато покајана и освећена.{S} Нећемо се цењкати — круп |
Хлудове, (Хлудов је татина маза некога богатога рускога купца, и присни пријатељ Черњајева) ви |
еретио се, бежи, неће да се бије!{S} Е! богме, тако мора пропасти; ето сад мy гope cелa, ја, та |
ивикни, некога погурни руком, а некога, богме, обриши малко и сабљом пљоштимице — тек ми наше п |
ори возар. </p> <p rend="Tekst">— хоће, богме хоће, много има проклете гадије — зачу се неки ст |
је стајао до мене те посматрао борбу. — Богме биће да одступају наши, тутњава се приближава с т |
неки из гомиле. </p> <p rend="Tekst">— Богме, брајко, ако си слаб на бежању, не би ти сметало |
{S} To њој исплати, а остало нека ти је богом просто: попиј са дружином за моју душу код наше ц |
жив вратити.{S} Ако паднем, заклињем те Богом да ово испратиш мојој жени... </p> <p rend="Tekst |
викнy пренеражено: »Ао! грдних душмана, богородица их посекла!{S} Погледајте, господине, шта га |
онара.{S} Имамо их и ми у Русији доста, Богу хвала — Комаров климну главом с негодовањем. — Али |
">— Нисам. </p> <p rend="Tekst">— Хвала богу.{S} Али где су наши коњи?. </p> <p rend="Tekst">— |
што су малочас стајали с вама и уз нас: бодри, снажни, чини ти се прсима би град разбили, леже |
то му драго. </p> <p rend="Tekst">— Не, божа ти вјера, господине, немо' ми кварити ћеиф сад на |
е бити да бјеже нечастиви, али куршуми, божа ми вјера — не! </p> <p rend="Tekst">У томе се бија |
тру — и непријатељ престаде трчати. »О, боже помози«, повикаше сељаци у мојој околини.{S} И још |
их у себи: ово је прави сан праведника; боже мој, како тврдо и безбрижно спавају људи са чистом |
се само, мој Панто, па реци: вала теби боже што нисам граничар.{S} Видиш ли да ћe овај свет ов |
лути важност данашњега догађаја.{S} Дај Боже да се ова тишина замени довече песмом и весељем у |
ивене битке. </p> <p rend="Tekst">— Дај Боже, али мисли ли ваше високоблагородство да ову тишин |
ежевића,1) Вуковића, Шумкарца и Благоја Божића. »Видовдан« опет, који је дотле ваљао на нас дрв |
p rend="Tekst">»У сваком случају нек се божја правица испуни. </p> <list type="ordered"> <item |
је свуд.{S} Видите ли где ce бије крвав бој чак тамо преко Мораве.{S} Тамо ваша браћа и другови |
ци нису ретки случајеви да војници пред бој траже извор куражи у крепким напитцима.{S} А међути |
ту и ласкаво га умирује: »не бој се, не бој ce, није ништа!« Погледам људе, погледам коње, и он |
апше по врату и ласкаво га умирује: »не бој се, не бој ce, није ништа!« Погледам људе, погледам |
ра за нама, стигне у Алексинац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је одушевљавамо нашим пр |
а војску, која ћe до мало час грунути у бој.{S} Само су гомиле укрштених пушака, озбиљност гара |
их што ношаху Кирилова: — На! ја идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако па |
воде и лупају без одговорности; уведу у бој хиљаде, изведу стотине; што je погинуло — погинуло, |
} Али, господине, ја као еспапим овo je бој — ватра је.{S} А ми наступи на Турке, а ћe ce кo од |
и дима који те доводи у ужас.{S} Његова боја, његова густина, то је — мир или рат, љубав или мр |
бора и стога нису смели доћи, што су се бојали да то није какво турско лукавство, те да њих по |
сам се чисто бојао да тамо погледам.{S} Бојао сам се да се, наопако, не обистини моја слутња.{S |
е видети шта је.{S} Али ја сам се чисто бојао да тамо погледам.{S} Бојао сам се да се, наопако, |
имају Турци јаку посаду и не морају се бојати нашега нападаја, те Али-Сајиб може са овом војск |
ер им је удобније да се повлаче левом — боје се, знате, да би их при повлачењу десном обалом Хр |
да помогне.{S} Сабљу паши, мој попо, не боје се Черкези петрахиља. — Затим ме гурну лактом и ре |
Дим, што сам га ја гледао, био је кобне боје: црн са наглим мешањем црвенога одблеска.{S} Овај |
у болнице.{S} Та они имају из последњих бојева хиљадама, хиљадама рањеника.{S} Дивно смо их раз |
атовац Турци грдно страдали, па се сад, бојећи се наших нападаја, повлаче да заузму згодније по |
тавити пуковнику Рајевском у тако лепој боји?{S} Чудим се!{S} Из даљега разговора с пуковником |
па не да шегрту да носи сандук, jep ce боји да не полупа »еспап,« већ зове јака момка, даје му |
игри речи. </p> <p rend="Tekst">— Ама, бојим се биће ти рана опасна па ћеш пропасти.{S} Да си |
пара.{S} Један од наших рече: »Јако се бојим да ово, што се овако у помрчини решава, помрчина |
а, и сваке добродетељи да ce ja искрено бојим да ме не заразе све те штабне врлине. </p> <p ren |
Не знам, ваше високоблагородије, ja ce бојим да ће та ваша дозвола изазвати свађу и мржњу међу |
што их народне песме спомињу да облећу бојишта, те палим јунацима кљују очи црне.{S} Али ни њи |
ило стрелама и топузима.{S} Од данашњих бојишта, на којима грми крупов топ и острагуша, далеко |
ојно поље; колико je самртних уздаха на бојишту изумрло са изумирањем твојих зрака; колико се с |
рупова и тешких рањеника, остављених на бојишту са раздробљеним костима у локвама крви, оросити |
ôном сликом.{S} Кад мрак паде на земљу, бојна рика умуче, а војска се постепено поврати у логор |
ивот и смрт, но после борбе, кад умукне бојна рика, обилазити крваво разбојиште, пуно крви и ле |
век је као у неком заносу, и кад умукне бојна хука он чисто као да се тргне иза сна.{S} Али мир |
Спасени смо! </p> <p rend="Tekst">После бојне хуке наста свечан мир, после жарка дана тија, бла |
а куда турска линија.{S} Дим, пуцњава, бојни урнебес, близина бораца и први тешки утисци — све |
ку да за њима трчи.{S} Халакање и други бојни узвици турски већ су потресали ваздух а ова грдна |
аве и моћи тече драгоцена људска крв по бојним пољанама; проклетство убилачким ратовима који се |
њину домовину.{S} Цео Кавказ одјекну од бојних усклика, и заподеде се дуги рат.{S} Руси су напа |
чу напред али наши не одступају; између бојних линија све је мање растојање, али наши не узмичу |
ша се ситно гроктање пушака.{S} Наша ce бојница растегла најмање на четири сата хода.{S} Од Рса |
"Tekst">— Г. генерал... долазим из прве бојнице...{S} Ако бога знате — помоћ!..{S} Турци уводе |
е огњеви, по болницама попалише фењери, бојно поље опусте, а болнице и лазарети оживише да се у |
далеком западу иза српских планина.{S} Бојно поље joш ce замало искрило и трептало, обасјано м |
о спуштао с висова Јастрепца планине на бојно пољe; ту се мешао са димом, што се поче дизати из |
војске, који одмереним кораком одоше на бојно поље, откуда се већ пролама грмљава топова, има н |
Док ce y шанцу светковало, ја изађем на бојно поље у шуму, да видим изближе ову турску касапниц |
рам борбу.{S} Одатле се лепо видело све бојно поље код Тешице.{S} Ја ћу овде да предам утиске, |
рви, којом је данас тако обилно орошено бојно поље; колико je самртних уздаха на бојишту изумрл |
тобом не остане далеко смрадно и ужасно бојно поље, пуно стрва, трулежи, крви и костију.{S} А к |
о је сасвим појмљиво при таквој близини бојнога поља.{S} Кад сиђох у варош, видех дуге редове р |
ој авлији, само ђенерала не видим.{S} С бојнога поља изретка се чује тек по која пушка.{S} Топо |
тишина у природи, ова потмула тутњава с бојнога поља, све је то чудно дејствовало на ме, и ја с |
звештај.{S} Стајали смо окренути леђима бојном пољу; почеше да падају oкo нас куршуми.{S} Комар |
и све лешине које су Турци оставили на бојном пољу то ђенерал поведе са собом неколико францус |
и број мртвих које су Турци оставили на бојном пољу.{S} Ако је у борби нестало господина, за ко |
или пруговачки шанац, да су оставили на бојном пољу много непокопаних мртваца, што није турски |
чини јуче и јутрос ова слика пустоши на бојном пољу.{S} Сама борба никад није тако одвратна.{S} |
ашни суд и ниједан, који je сад тамо на бојном пољу, где се бије ова паклена борба, неће изнети |
кле страшно поломио Турке.{S} Они су на бојном пољу оставили више од хиљаду мртвих, расејаних п |
циљ има ово наше тумарање пред турском бојном линијом?{S} Ако треба рекогносцирати и извиђати |
ће, који су често тако исто остајали по бојном пољу, као ово Турци на Шуматовцу, ти осетиш као |
ма борба никад није тако одвратна.{S} У бојном урнебесу има joш неке дивље поезије, која заноси |
ност прети вашем оцу, који тамо стоји у бојном реду пред Турцима; ви не знате каква опасност пр |
!{S} Колико су дубоких, крвавих рана на бојноме пољу осијали твоји последњи зраци; колико се тв |
рци после шуматовачке битке оставише на бојноме пољу, још су ce где где пушиле, а јутрењи повет |
рак или забрдак, којих је било доста по бојноме пољу.{S} Од ових прикривених колона одвајала се |
риле мрке науснице, и тако је носили по бојноме пољу.{S} Лака ти била српска земља, добри прија |
ева.{S} Пролазећи журно непрестано кроз бојну топовску линију стигнем до Шуматовца. </p> <p ren |
ло па сам лепо видео целу нашу и турску бојну линију.{S} Стрељачки ланци искривудани и повијени |
асмо пун шанац турских низама!...{S} Не бојте се, то се само наша друга класа преобукла у низам |
цело ћеш наћи не један ожиљак од рана у боју добивених.{S} Али Москов је победио.{S} Врли кавка |
ца и Доњег Бујимира, да јој чувају леви бок. </p> <p rend="Tekst">Ради бољега разумевања догађа |
и не само да су стајали с нашега левога бока, већ скоро читав сат места иза наших леђа.{S} Ако |
rend="Tekst">Наједанпут с нашега левога бока, с оне стране где је граф Кановњицин био заметнуо |
да или да концентришу сву силу с левога бока алексиначких и делиградских положаја и старати се |
ажан напад Черњајева с фронта и деснога бока, што би их (Турке) довело у страшан и погибељан по |
, нама се спремала катастрофа с деснога бока.{S} С ове стране, на једно 200 корака од шанца, би |
уд су се спремали да нам груну с леђа и бока.{S} То је требало да буде за време овога другог ту |
тана Протопопова.{S} Турци овај напад с бока на њину отегнуту колону узму као врло озбиљну ства |
не алексиначка позиција могла напасти с бока, те избећи нападај с фронта, што је за нападача вр |
очетка били овим неочекиваним нападом с бока и леђа јако изненађени и запрепашћени.{S} Држали с |
ачењу десном обалом Хрватовић нападао с бока, а на левој обали при повлачењу к Нишу с једне их |
је између Пирковца и Лабукова нападну с бока 250 наших добровољаца, са два мерзера, под командо |
не опази каква се олуја спрема шанцу с бока и леђа.{S} Но то су опазили наши с Рујевице, у нај |
нечистоте.{S} Нека неизмерна горчина и бол обузме ти целу душу и подави све друге осећаје, и т |
... </p> <p rend="Tekst">И неки душевни бол ужасно те трза, душа се грози и ужасава и ти би да |
и, чини ми се оточио би се с њом и овај бол и јад што ме овако дави својом смрвљавајућом тежино |
се његова срџба претвара у тих а дубок бол и жаљење овога јадног човечанства, што за решење св |
во за срце, а те угризе прати неисказан бол...{S} После тешкога и буновнога сна устајеш ујутру |
азговетно читам у оним цртама неизмеран бол за остављеним огњиштем, за милом породицом, за оним |
це ракије, те тиме ублажио онај сувишан бол који је испијао сузе у оку и није им дао тећи, он с |
лу једно писмо.{S} У писму је био излив бола уцвељеног братског срца.{S} Капетан Велимировић тр |
ировића, То је била нека чудна смеша од бола, гнева, горчине, суморне ироније, и тешке, тешке т |
ноги, рањени у трбух, котрљали су се од бола и од муке низ брдо, ударајући о пањеве и камене и |
у Турци упали.{S} Мени се стеже срце од бола при овом ужасном призору и при помисли да ће можда |
а руке и чисто ce сав згрчи и погрби од бола; мора да му је тада нека страшна мисао чупала душу |
мо, вала. </p> <p rend="Tekst">— А што, болан? </p> <p rend="Tekst">— А да шта ћемо друго?! </p |
проштац. </p> <p rend="Tekst">— А што, болан, само један? </p> <p rend="Tekst">— Не могадо' ви |
дих је себи на колено да је спрам ватре боле видим шта је и ко је. </p> <p rend="Tekst">— Јао, |
Јао, чичо, много си ме стегао за руке; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко си ти, дете?! — узви |
име.{S} Ама немој да ме стежеш толико; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко си ти? чији си? одак |
дговорим? </p> <p rend="Tekst">— Зуб ме боли, високо превасходство, рекоше ми да је добро држат |
; ја идем, ја сам опасно рањен, јако ме боли. </p> <p rend="Tekst">Пођемо мало даље и шта да ср |
рпа, са полуотвореним уснама и са неким болним ужасом на лицу.{S} Овај накресан старац и ово пр |
та, по логоришту се загореше огњеви, по болницама попалише фењери, бојно поље опусте, а болнице |
за вас рањени мученици, што издишете по болницама; за тебе будна стражо, што у мрачну даљину уп |
ок се рањеници грче у мукама и умиру по болницама често још под докторским ножем, они што су би |
а попалише фењери, бојно поље опусте, а болнице и лазарети оживише да се у њима крпи и поправља |
а можда још сутра у каквом ћошку прљаве болнице издану у мукама уз потмулу, бледу светлост болн |
слите само колико им треба док евакуишу болнице.{S} Та они имају из последњих бојева хиљадама, |
шке, на колима и на носилима пролазе за болницу.{S} Одох у штаб.{S} И ту нађох метеж и узрујано |
аве те не избацују чауре, зато што нема болничара да носе рањенике, зато што у борби нема офици |
тати по кукурузима неизнесени, јер нема болничара, и ако се наши повуку, Турци ће исећи све рањ |
а: пешаци, коњаници, тобџије, пијонери, болничари.{S} А кроз ово море од људи снују на све стра |
ки војник имао потпун број метака — 72; болничарским оделењима указано је где да се сместе са с |
д људи снују на све стране коморџиска и болничка кола, тобџијске каре, сеном натоварени коњи, ч |
ану у мукама уз потмулу, бледу светлост болничког фењера. </p> <p rend="Tekst">После нашега одл |
Tekst">Ово су осећаји, утисци и душевни болови што сам их ја осетио при посети крвавога разбоји |
ајевски вели да је „простой пьянчушка и бољьше ничего“. (Проста пијанчура и ништа више).{S} Пос |
у Србију.{S} Они су надмоћнији бројем, боље оружани, вичнији рату — они ће потискивати па мака |
"Tekst">— Па најпосле нека буде и тако, боље нека наши војници макар и продају месо од ове сток |
?{S} Зашто их не бијете и не једете?{S} Боље да их ви поједете но Турци.{S} Војници поскидаше к |
ачење ће се извршити постепено, а да га боље замаскирају, мoјe je уверење да ћe наредити својим |
за овим местом, и који би на њему можда боље послужили но ја, и њих не нађоше, већ баш мене!{S} |
свртао и видех да ствар одмах окрете на боље — наши су потискивали Турке. </p> <p rend="Tekst"> |
и.{S} Ђенерал је ђипао од муке.{S} Брже боље дозва капетана Цветка Павловића и посла га са још |
х скупштинских седница, видеће се ко је боље погађао. </p> <p rend="Tekst">— Ама, збиља, оче М. |
удицу у месу, по моме мишљењу било би и боље и правилније да се ови чопори свиња по закону о ре |
и на својим положајима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се повуче на згодни |
е.{S} Бајаги ти је тамо нама у Шумадији боље. </p> <p rend="Tekst">— Mope, бар тамо код нас нем |
да ће и за породиљу и за младенца бити боље ако дете још који месец остане у утроби мајчиној.{ |
лодушниче!{S} Разгледај даље, разгледај боље ову крвљу и живчаним соком исписану слику.{S} Мајс |
сти нестручни људи често поштогод много боље погађали но стручњаци.{S} Оно истина, ја се не раз |
а Хрватовићева и Лешјанинова војска што боље утврде и ставе у што поузданију свезу са својим ба |
рисана и кобна извешћа рањеника, Она су боље казивала право стање ствари, но сви извештаји што |
о је, и ви сте тако и војницима рекли: »Боље да ви поједете ту стоку но Турци.« Али војници мог |
ници могу рђаво разумети те ваше речи: »Боље ви но Турци.« Неће ли војници извести из тих ваших |
ападно Крајини) и заустави се на линији Бољевац — Луково (oкo 30 километара од Зајечара), а пре |
Бањом са 6—7.000 војске и Лешјанин код Бољевца И Лукова са највише 12—15 хиљада људи, свега да |
у Алексинцу, Делиграду, Бањи, Лукову и Бољевцу.{S} А у томе можда ће ce умешати и дипломатија, |
синца и Ниша у Цариград.{S} Ово је ради бољега разумевања ствари, а сад да наставим даље причањ |
ају леви бок. </p> <p rend="Tekst">Ради бољега разумевања догађаја да забележим овде у најопшти |
су наши одношаји са Црном Гором не може бољи бити.{S} То не стоји никако.{S} Напротив, наши су |
У идеји права република увек је за мене бољи облик владе и достојнији једнога слободног народа |
н, jep je нeoпxoдан; разумем по народни бољитак.{S} Али опет напомињем оно што рекох мало пре: |
ара неколико батерија и сутра дан окупе бомбардати варош.{S} Тада се на далеко дуж обала реке Т |
е Зајечару да је већ и саму варош могао бомбардати.{S} Ноћу између 23 и 24 јула подигну Турци н |
c">По вас дан дуги из топова туче, ноћу бомбардира,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p |
ељиво подносио кишу интерпелација и све бомбе кoje cy из скупштине сипале против његовога минис |
'ладно, војниче? </p> <p rend="Tekst">— Боме ладно, господине. </p> <p rend="Tekst">У томе се з |
итави из данашње борбе савладани умором бораве сад миран сан праведника, под отвореним небом, о |
ана праска сав је остали шанац спокојно боравио дубок сан.{S} Баш до мене, увијен у шињел, прућ |
о су тек ноћас устали из својих мрачних боравишта, да се сутра опет у њих поврате. </p> <p rend |
-Ејуб паша са својим корпусом од 30.000 бораца.{S} Овакав је био размештај наше и непријатељске |
ојали су од Грамаде Хафиспаша, са 8.000 бораца, а од Пандирала Сулејман паша такође са 8—9 хиља |
и Сулејман од Пандирала такође са 8.000 бораца.{S} Борба око Грамаде и Дервента трајала је три |
е Хрватовић са својом војском од 6—7000 бораца.{S} Спрам Лешјанина стајало је тада већ на српск |
S} Дим, пуцњава, бојни урнебес, близина бораца и први тешки утисци — све је то сметало да ce чо |
била присутна.{S} Бледе слике изгинулих бораца једнако су ми биле пред очима.{S} Чинило ми се к |
и Сулејмана) ударе на њега 22 јула.{S} Борба је трајала до мрака и продужила се сутра дан са и |
Житковца, а Комаров се врати к нама.{S} Борба око Тешице једнако је трајала; рањеници су једнак |
од Пандирала такође са 8.000 бораца.{S} Борба око Грамаде и Дервента трајала је три дана и Хрва |
ekst">У ћутању прође још неко време.{S} Борба je једнако трајала.{S} Турци су припремали трећи |
вала поглавито на лево турско крило.{S} Борба је била упорна и трајала је скоро до 9 часова уве |
</p> <p rend="Tekst">Већ су заранци, а борба се једнако води.{S} Топовска грмљавина потреса це |
ни кобни тренутци, где међусобна крвава борба постаје неминовна, постаје услов за даљи опстанак |
батеријом — и тако се отвори врло жива борба.{S} Између осталих с наше стране ту погине од чер |
ра?{S} Нови нападаји, нове навале, нова борба; баре крви што ноћас усану сутра ће опет да се на |
дуж линије на којој се водила топовска борба.{S} Са Рујевице наши, а са Буимира Турци поздрављ |
јжешћој разузданости пушчана и топовска борба.{S} Са Рујевице и Буимира једнако су се престрељи |
унаоколо трештала je пушчана и топовска борба.{S} Пођосмо да кудгод изађемо из онога густиша, д |
ујевицу.{S} На Шуматовцу је још трајала борба.{S} Bећ се увелико хватала ноћ, већ је 81/2 часов |
као што сам ја.{S} На први поглед цела борба чини утисак некога неизмерног хаоса, где се само |
извештај да се око Прћиловице отпочела борба.{S} Тако исто извешће да Турци наступају на десно |
а слика пустоши на бојном пољу.{S} Сама борба никад није тако одвратна.{S} У бојном урнебесу им |
на бојном пољу, где се бије ова паклена борба, неће изнети живу главу!{S} Отац прота прво је по |
ном крилу, на центруму је текла страшна борба.{S} Турски ланац спочетка беше заустављен у своме |
нико ни тражити.{S} Мало после престаде борба око Тешице и наша ce војска повуче.{S} И то је јо |
о на једном брежуљку да видимо како иде борба иза нас. — Ах, каква несрећа! — узвикну Комаров — |
топова, али свакоме је било јасно да је борба већ свршена.{S} Ми смо се повукли, a Турци су се |
реч) да идемо yлeвo, тамо где још траје борба, па да ако успут нађемо какога команданта, какво |
ацима.{S} Затим настави: — А чује ли се борба с фронта од Катуна и с левог крила од св. Стефана |
једној батерији да не пуца више, јер се борба беше скоро сасвим прекратила.{S} Спасени смо! </p |
тражару. </p> <p rend="Tekst">Пуцњава и борба бивала је све јача.{S} Пред подне долети у штаб, |
nd="Tekst">— Али ако ипак буде Турака и борба се отвори, шта да радим? </p> <p rend="Tekst">— О |
рат, кад се око наших граница већ води борба?{S} Ту смо сви једнодушно гласали за спрему.{S} T |
и те збогом Т........!{S} Ако се отвори борба ја ћу вас одовуд помоћи артиљеријом. </p> <p rend |
ство да ову тишину може довече заменити борба на овоме самом мостобрану? </p> <p rend="Tekst">— |
же само за тренут да заборави да је ово борба, пушчани пукот учини му се као лавеж хиљадама зли |
помакли напред, наши јако стукнули, но борба је још трајала.{S} Пушке су гроктале као са неком |
извешћа.{S} Око десет часова заметну ce борба и на центру:{S} Турци почеше с буимирскога виса д |
а ћеш ти сас назе. </p> <p rend="Tekst">Борба је трајала до мрклог мрака, но пред ноћ се окрете |
еме бити револуционар, дакле присталица борбе која се води у недрима једнога народа, међу рођен |
ости, да другога изласка нема до крваве борбе.{S} Кад je за један народ од свега што се може из |
еби карактер револуције, и ја све такве борбе (ратове) обухватам под општим именом — револуције |
rend="Tekst">За време целе шуматовачке борбе дејствовала је готово сва наша артиљерија, са сви |
кавкаски горштаци, после дуге и јуначке борбе, подлегли су.{S} Што није хтело да савије свој вр |
ју, борити се на живот и смрт, но после борбе, кад умукне бојна рика, обилазити крваво разбојиш |
ekst">Одатле, остављајући за собом поље борбе, Черњајев окрене преко Рујевице у Алексинац а ми |
места моћи мирно да проматрам цело поље борбе с ове и с оне стране Мораве.{S} Али сад наста тре |
ако се не би на брзу руку у време саме борбе подигла. </p> <p rend="Tekst">Ето дакле како сад |
енерала Черњајева који ће за прво време борбе бити у селу Прћиловици, куда треба слати сва изве |
тара.{S} Ова је пољана била поље главне борбе око Шуматовца, јер су Турци са шуматовачке косе к |
ији, наши издрже два читава сата упорне борбе (од 10 до 12 часова) па онда одступе Бањи, а Фазл |
} Око Светог Стевана је било већ упорне борбе и пре, али пред ноћ Турци се почеше указивати пре |
Турци збиља јако пострадали од јучерање борбе и да им треба времена да се опораве и сформирају |
vo_Char">Д</hi>а продужим опис јучерање борбе. </p> <p rend="Tekst">Одбијени на првом јуришу,1) |
и изгинули, али општи резултат јучерање борбе скоро је никакав.{S} Турци су с почетка били овим |
рова.{S} Ту сретнемо команданта данашње борбе, пуковника Михаладзе (?); црномањаст старчић, изб |
или срећни те изађоше читави из данашње борбе савладани умором бораве сад миран сан праведника, |
о да нам овај дан (15 август) проћи без борбе.{S} Сем малога препуцкивања на предстражама свуда |
одговоре да су ови добровољци бежали из борбе.{S} Ђенерал на то рекне: — Скотови, требало би их |
е: бити противник рата, дакле противник борбе која се води између два туђинска племена, два нар |
— То је био општи одзив рањеника о току борбе.{S} Мене подиђе језа слушајући ова проста, неизма |
сата по коњаницима шаље извешће о току борбе. </p> <p rend="Tekst">Од Тешице стиже вест да је |
и и поправља оно што је данас у крвавој борби раздерано, поломљено, искварено.{S} И док се рање |
дубоке трагове.{S} Докле год је у живој борби човек је као у неком заносу, и кад умукне бојна х |
при оваквој данашњој дугој и острвљеној борби имамо сразмерно мало губитака — у шанцу 40, а око |
.{S} Они одоше, ми остадосмо у страшној борби.{S} Картеч je непрестано сипао, из стрељачкога ро |
шанца.{S} Али и иначе, y целој данашњој борби око Шуматовца наша је артиљерија играла главну ул |
ављена кнезу цифраста депеша о данашњој борби.{S} Хајде да се лажемо... </p> <p rend="Glava">ІX |
е дође доста опширно извешће о данашњој борби.{S} Наши су били изненађени тур ским нападима и Т |
је то сметало да ce човек оријентира у борби, нарочито ако је лајик у војничким стварима, као |
ци оставили на бојном пољу.{S} Ако је у борби нестало господина, за ког питате, онда га потражи |
делењем од преко 3000 људи да помогне у борби.{S} Одовуд из Алексинца послато је све што се мог |
тима чија ће одељења сутра суделовати у борби.{S} Тешичкој војсци заповеди се да се размести из |
} Спочетка нисам могао да се разазнам у борби и тачно да ухватим куда се пружа наша, а куда тур |
који је био у турском табору, нестало у борби на Шуматовцу, те се по томе мисли да смо га ми за |
болничара да носе рањенике, зато што у борби нема официра.{S} Па војује ли се с таквом памећу, |
им г. ђенерал, моје одељење у јучерањoj борби било је потиснуто.{S} Ја сам морао бити с артиљер |
атастрофа би била неизбежна.{S} Заузети борбом с фронта нико и не опази каква се олуја спрема ш |
јако прорешетана страшном и неједнаком борбом око одбране Књажевца (сваки пети војник био му ј |
но морају извршивати крвавом међусобном борбом, онда се његова срџба претвара у тих а дубок бол |
ашно изрешетана и изнурена многодневном борбом, а пред њим је стајала трипут јача турска сила, |
и су, и он се не може друкчије узети до борбом.{S} Ја ce могу борити, али ја нећу умети да води |
да је најлакше могао.{S} Ма да сам пред борбу означио зборно место, где се у случају повлачења |
вник револуција.{S} То значи одобравати борбу из побуда нечистих, неморалних, да се нечије прав |
нечије право отме и погази, а осуђивати борбу започету из побуда чистих и узвишених, да ce пога |
а сад би, веле, било грexoтa остављати борбу за живе ради њега мртвог. »И мртви имају право, а |
све било запето и суморно.{S} Очекујући борбу и на десној обали, Черњајев је остао у Алексинцу. |
дно место у редуту број 4, да посматрам борбу.{S} Одатле се лепо видело све бојно поље код Теши |
="Tekst">— Био сам на вису да посматрам борбу на Тешици. </p> <p rend="Tekst">— Па види ли се ш |
ин, који је стајао до мене те посматрао борбу. — Богме биће да одступају наши, тутњава се прибл |
ли ми сами моћи на пролеће да обновимо борбу са прибраном Турском, ако нам кo не прискочи упом |
ане где је граф Кановњицин био заметнуо борбу, запишташе турске трубе да сва гора одјекну.{S} С |
бога знате — помоћ!..{S} Турци уводе у борбу свеже трупе...{S} Ако брзо не добијемо помоћ, про |
рити, али ја нећу умети да водим људе у борбу — усудих ce да приметим ја. </p> <p rend="Tekst"> |
ога дао једном коморџији пред ступање у борбу. </p> <p rend="Tekst">— Па где je ваш коњ?{S} Дај |
d="Tekst">Чудан разговор пред ступање у борбу, уз кобно гуђење граната над нашом главом и звижд |
зменише свој стрељачки ланац, уведоше у борбу одморне трупе и њин се ланац одмах крете полако н |
имирску косу, учинио те смо се уплели у борбу с Турцима на овој страни где смо имали врло мало |
ови исти људи пре једног сата улазили у борбу.{S} Иста опасност, а како разно расположење!{S} О |
кокице — значи и Кановњицин је ступио у борбу.{S} Шта да се ради?{S} На домаку смо турских рово |
Миленко Павловић, а Турци одмах уведу у борбу још четири свежа табора са целом једном пољском б |
ковић, чији батаљони баш тада улажаху у борбу, стао насред поља, очи му као у мртве рибе, зинуо |
о опасна и врло несрећно решити данашњу борбу.{S} Комаров се чисто обрецну на ме: </p> <p rend= |
е се повући наша четири батаљона што ce боре под Тешицом; ево ја им сад одмах шаљем наредбу за |
ну Србију; појми ли он да се код нас не бори војска, већ грађани, народ, очеви и ранитељи пород |
ковцу, и тако би сва наша војска што се бори код Тешице била одсечена и уништена.{S} Ја обратим |
ум у долину и одсеку нашу војску што се бори под Тешицом.{S} Ма да оне колоне изгледају да су т |
је 81/2 часова увече а Шуматовац се још бори.{S} У сумрачку ce лепо видело како непријатељска п |
и наша се војска повукла Тешици, где се борила до 7 часова у вече.{S} Турци нису могли лепо да |
ина, што смо је јутрос видели, добро се борила.{S} Има много рањеника, међу њима је, чини ми се |
cit> <p rend="Tekst">Наше војске што се борила на Шуматовцу и око шанца било је највише 3—4000. |
уми и наишао на нас те смо се смешали и борили се после заједно). улево од нас осипљу се пушке |
а Стеве Велимировића које се 11 августа борило цео дан на житковачким и прћиловичким висовима.{ |
је ваљда бивало у оно време, кад се још борило стрелама и топузима.{S} Од данашњих бојишта, на |
ати мигове да се сад у рату, где се сви боримо против општег непријатеља, мучки убијају људи, к |
акође излишна, пошто сам се ја и досада борио без икаквих награда. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал |
своју домовину.{S} Овај се старац тада борио за тако исто свету ствар, за какву се ти бориш са |
— Зашто?{S} Ја сам се овом пушком досад борио. </p> <p rend="Tekst">— Али кад вам кажем баците |
000 наше војске (велики део наше војске борио се данас на левој обали Мораве око прћиловачких в |
своје огњиште и своју слободу.{S} Он се борио јуначки.{S} Загледај, на његовим старим грудима з |
Зајечар, то се он, пошто се 24 цео дан борио, увече повуче из Зајечара.{S} Сутра дан Турци уђу |
и било милије бити у најжешћем окршају, борити се на живот и смрт, но после борбе, кад умукне б |
ређено је да оделењима која ће се сутра борити разделе фишеке, како би сваки војник имао потпун |
иловица.{S} Сва војска која ћe ce сутра борити да се вечерас скине са свију стража и измени од |
друкчије узети до борбом.{S} Ја ce могу борити, али ја нећу умети да водим људе у борбу — усуди |
а тако исто свету ствар, за какву се ти бориш сада: за своје огњиште и своју слободу.{S} Он се |
ас да се Турци сјуре у наш шанац, да се борци дочепају за гуше и да сви колико нас је у шанцу и |
ушка; то се поздрављају последњи упорни борци.{S} Наскоро и то престаде; турски топови послаше |
ити у помоћ?{S} Бугарска лежи обћорена, Босна и Херцеговина такође, Грчка и Румунија мудрују, д |
ају како многи бегунци из Херцеговине и Босне прелазе на српско земљиште, како се та сиротиња п |
од народа и дадоше помоћ Херцеговцима и Бошнјакама, који су се узбунили против царске државе.{S |
рату задивља нарав!{S} Како је ту човек бра на зло, па и против рођенога брата!{S} У мирно врем |
е на надлежно место, мундир се испраши, брада доведе у поредак и г. доктор опет појаха коња, ал |
адзе (?); црномањаст старчић, избријане браде и неугледне спољашњости, поздрави начелника штаба |
не возара неки батаљони попа, закекечио браду, натукао шајкачу па некуд хита.{S} Возар га зауст |
усница прсла од жеђи а крв умазала сву браду. </p> <p rend="Tekst">— Шта, јесте ли рањени? </p |
з гомиле. </p> <p rend="Tekst">— Богме, брајко, ако си слаб на бежању, не би ти сметало да се и |
, ми смо одступали од дрвета до дрвета, бранећи се добро подржаваном пушчаном ватром.{S} Ниједн |
један на Алексинац а други на Параћин) брани продирање Турака на Алексинац и Параћин.{S} Зауст |
аров уређује своје новине у Петрограду, брани »поредак« од нихилиста, и тако је исто виспрен и |
мају у главноме једну исту задаћу: прва брани да Турци од Књажевца преко Бање не продру на Пара |
ада (или да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто не учине продирући друмом, који, |
е на висовима и косама око Шуматовца да брани да не би Турци пруговачком дољачом обишли Шуматов |
ћем, повукао се Бучју и Влашком Пољу да брани брдске пролазе на томе крају и да свеже бањску во |
Лукова опет у Параћин.{S} Пролази које брани Лешјанин и Хрватовић врло су важни, јер кад би Ту |
клони одступање наше војске, а не да се брани.{S} Бар није било ништа предузето да се шанац мож |
али око тешичких шанчева и одатле су се бранили.{S} Тако је стајала ствар у 3 часа по подне, ка |
ги рат.{S} Руси су нападали, Черкези су бранили своју домовину.{S} Овај се старац тада борио за |
ио сам од мајора Петровића помоћ, па да браним шанац.{S} Он ми потпору не посла, но шта више на |
глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па свет СИ спи.{S} А кад Турци сташе |
но икад досад, наше је данас само да ce бранимо, будите спремни на то, за по часа полазимо на п |
шем ово: »Останите на позицији где сте, браните је до последњег човека, и ако устреба умрите на |
е било ништа предузето да се шанац може бранити.{S} За одбрану ту би требало подићи читаву сист |
м тога ми ћемо имати згоднији положај и бранићемо ce из опкопа, док они као нападачи морају јур |
ога брата једу раци у Морави.{S} Ја сам брат човека кога сте ви убили, и мени je немогуће да сл |
овић убио и да je oвo писмо од његовога брата капетана Велимировићa, управљено лично на ђенерал |
имировићем.{S} Он ми каза о смрти свога брата, и пошто ми је прво прочитао, даде ми да однесем |
једете свакојаке ђаконије, мога мртвога брата једу раци у Морави.{S} Ја сам брат човека кога ст |
човек бра на зло, па и против рођенога брата!{S} У мирно време на просту заповест једнога стар |
а, добио је, као накнаду за изгубљенога брата, (капетана Жив.{S} Протића), ђенералски чин.{S} Н |
st">— Ама, богати, велиш?{S} Откуда ти, брате ако бога знаш? </p> <p rend="Tekst">— Нашло се. < |
</p> <p rend="Tekst">— Ама куда ћеш ти, брате, кад видиш да си рањен? </p> <p rend="Tekst">Он п |
уке по једну. </p> <p rend="Tekst">— О, брате!...{S} Некако бих ја опет волео да се ти вратиш. |
мњом: да је, можда, мој Мита погинуо од братске српске руке, да га је убила пушка коју је парта |
{S} У писму је био излив бола уцвељеног братског срца.{S} Капетан Велимировић тражио је отпуст |
ксинцу, и тако је и написао писмо своме брату капетану Ј. Велимировићу.{S} Но у гостионици због |
ше мртве страже. </p> <p rend="Tekst">— Братци, есть Турки впереди? пита Комаров стражаре. </p> |
бој чак тамо преко Мораве.{S} Тамо ваша браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојт |
на другога понаслањали главе, леже као браћа.{S} Да није овога смрада, ових мува, ових црви, о |
а су цјеле петстотине година живели као браћа, попалјећи и пустоши ћи нихне села и куће. </p> < |
увих костију А кад се сетиш Срба, своје браће, који су често тако исто остајали по бојном пољу, |
Поведен је ради ослобођења подјармљене браће.{S} Али та се цељ одмакла у недоглед.{S} Ми смо с |
ији говорили смо да смо и ми зато да се браћи помаже, али смо тражили да се једном изађе начист |
Министри су говорили да треба помагати браћи.{S} Тада смо у једној тајној седници одобрили 10. |
варала је: »Наша је дужност да помажемо браћи, па, богами, шта буде.« На питање: каква нам је в |
ста метеж, да неки Рус викну: не дајте, браћо, Кирилов је рањен; да ја Кирилова угледах испод м |
му је реч била: </p> <p rend="Tekst">— »Браћо, имате ли ви поверења у мене? </p> <p rend="Tekst |
днога народа, међу рођеном, једноверном браћом.{S} То просто не разумем.{S} Смилујте ce, осветл |
</p> <p rend="Tekst">— »Ће ce намери за браћу,« докторе.{S} За това ич брига да му не береш!{S} |
у говорили само то, да ваља потпомагати браћу.{S} Ми у опозицији говорили смо да смо и ми зато |
авање.{S} Она је врбовала Бугаре, твоју браћу и комшије, и пресељавала их у Русију, а амо je сл |
корита, чабрице, сита, по који завезак брашна, поњаве, јастуци, а на врх тога пртљага седе чоп |
сту самлели сав шљунак око себе у ситно брашно; вагони најашили један на други и стињили се као |
потребљује као заклон сваки жбун, свако брдашце, сваки поточић, сваки шумарак.{S} Варошани још |
да влак још не ће замаћи ни тамо за оно брдашце, а казан ће му пући и влак ћe ce сав размрскати |
ле спустиле у кукурузна поља и зашле за брдњаке, те се није могло видети ко напредује, а ко одс |
ице (то су нам били фотељи), па беж' за брдо.{S} Отац М. био је народни посланик на скупштинама |
дети по врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Турака, морају бити врло близу. </p> |
х, котрљали су се од бола и од муке низ брдо, ударајући о пањеве и камене и остављајући за собо |
Неколико коња буде рањено.{S} Успут низ брдо наилазили смо на рањенике где их вуку на уским мал |
аде ређа, а старија гора; Турци беже уз брдо; сад се окрећу и хватају бусије иза дебелих дрва и |
с косе, ухвати друм и одјури у касу уз брдо пруговачком шанцу. </p> <p rend="Tekst">Чим одступ |
шаке наших добровољаца два табора, два брдска топа и 200 Черкеза.{S} Нашима дође у помоћ још д |
магање устаника и да им се набави једна брдска батерија.{S} Ми смо при томе тражили да буде нек |
о: »ура.« Како се пут савијао око једне брдске окуке, то Турци нису могли ценити колико нас има |
овукао се Бучју и Влашком Пољу да брани брдске пролазе на томе крају и да свеже бањску војску с |
рбију, где би имали да воде у неку руку брдски рат, где би им базис операција — Видин — био врл |
сву своју силу (највише 7.000 људи) на брду Тресибаби, јужно од Књажевца.{S} Хафис и Сулејман |
од Зајечара остао Осман-паша и ту се на брду Краљевици утврдио са 15 батаљона низама, 2000 Черк |
м свету. </p> <p rend="Tekst">— Истина, бре, Симо, колико си батина извукао по вашарима за сече |
ти, Трбо. </p> <p rend="Tekst">— 'Ајде, бре! — »Трбо« мало поћута, па онда додаде: — Mope, нека |
вим осмехом и малко се наже: »Бре, бре, бре, орденче!{S} Чекај да видим чије ово име носи П...{ |
ругљивим осмехом и малко се наже: »Бре, бре, бре, орденче!{S} Чекај да видим чије ово име носи |
се још који пут загрлити?{S} Кажи јој, бре, Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртно |
рбо?</p> <p rend="Tekst">— Ако погинем, бре, ево имам овде под појасом 17 нови' аустриски цванц |
— тек ми наше пешаке вратисмо. »А де! а бре!« Док они ухватише једну врзину и неки јалак, којим |
а подругљивим осмехом и малко се наже: »Бре, бре, бре, орденче!{S} Чекај да видим чије ово име |
.{S} Особито су много граната бацили на брежуљак више пруговачкога шанца, где је био разлогорен |
rend="Tekst">У томе вајкању дођосмо на брежуљак више пруговачкога шанца, где je стајао Черњаје |
="Tekst">У томе баш попесмо се на један брежуљак и нaш кочијаш тек наједанпут викнy пренеражено |
говачког шанца нађосмо да је све поље и брежуљке око шанца притиснула војска. 23 батаљона ту је |
љану, а од ње малко у страни, на једном брежуљку, разговарају две <hi rend="italic">српске војв |
руговачкога шанца.{S} Стојећи на једном брежуљку, гледао сам кроз сумрак како из даљине из мрак |
/p> <p rend="Tekst">Застанемо на једном брежуљку да видимо како иде борба иза нас. — Ах, каква |
марцима.{S} У ове косе нагиби су благи, брежуљци заокругљени, на њу је лако и попети се и сићи, |
ало, па онда равница престаје и настају брежуљци, све већи и већи, док се напослетку на сат одс |
је, ми хоћемо свесно да узмемо то тешко бреме на се, a не да нас влада неким својим доскочицама |
="Tekst">— Лепо, лепо, Иване, само дед' брже нареди то што ти рекох. </p> <p rend="Tekst">— Ја! |
— Рђаво је, води ме ђенералу; али брже, брже. </p> <p rend="Tekst">У тај мах уђе ђенерал у канц |
овлачи.{S} Ђенерал је ђипао од муке.{S} Брже боље дозва капетана Цветка Павловића и посла га са |
ечену главу и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> <p rend="Tekst">Полако, овуда не мо |
лаву и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> <p rend="Tekst">Полако, овуда не можеш виш |
ekst">— Рђаво је, води ме ђенералу; али брже, брже. </p> <p rend="Tekst">У тај мах уђе ђенерал |
помаже да се роди ново друштво, тим све бржи и краћи бива крвави друштвени прелом.{S} Поступају |
ушчаном ватром, ове се колоне устремише брзим кораком на шанац.{S} Напред су били Черкези са св |
а напусти Алексинац и Делиград, да се у брзим маршевима повлачи Параћину, где би је Турци, пошт |
ће, точкови Зује и подигравају од силне брзине, пружице шкрипућу, разманути ланци звекећу, проз |
са оно мало пртљага, што je кo могао у брзини понети, измичући испред Черкеза.{S} Ту су жене, |
ана маса гвожђа и живих људи јури некуд брзином муње.{S} Из локомотиве избија густ дим са варни |
се команда вршила ванредном тачношћу и брзином.{S} За један тренут и наш мали шанчић огрезе у |
али су на јуриш.{S} У танку писку труба брзо се помеша и потмула тутњава: »алах, алах«...{S} И |
вој део у стрељачки ланац, а од другога брзо формира четне каре, те ланац пође напред и отвори |
наше; наш ланац пуцаше донекле, па онда брзо стуче и пусти преда се формиране затворене каре Че |
шја и Житковца тако како ће главна маса брзо моћи да се концентрише на друму што води из Житков |
истрчи, па прилегне земљи и одатле пуца брзо.{S} За овим првима ево још и других, то овде притр |
ушака.{S} О дозволи да се убијају свиње брзо се распрострла по војсци и сваки је похитао да се |
ставајте, Блгари јунаци!{S} Дружина се брзо опреми, упаради се, стаде пред ђенерала; он јој ре |
напред и отвори пуцњаву.{S} Черкези се брзо прибраше у гомилу и полетеше на наше; наш ланац пу |
0 корака, а косом кроз шуму провлачи се брзо други турски ланац да обиђе батерију и пресече јој |
, тада да се полако без ларме избуди, и брзо опре ми; комесари тада већ да су свуда код својих |
р припаса сабљу, обрну коња, ободе га и брзо ce изгуби у шуми. </p> <p rend="Tekst">То је било |
онај батаљон, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га водите тамо откуда су тражили помоћ. </p> |
смрад.{S} Bpeли лeтњи дани, па се мртви брзо распадају и труну.{S} После смрада први су весници |
во на росним врховима дрвећа, прелећући брзо с једнога врха на други, па су се тек онда спуштал |
ао што гласи наредба, и ма да сам терао брзо, нисам вас могао наћи пре 9 часова — одговори мајо |
батаљон, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га водите тамо откуда су тражили помоћ. </p> <p re |
ником. </p> <p rend="Tekst">Штаб је био брзо готов, кретосмо се Алексинцу.{S} Мени паде у део д |
рци уводе у борбу свеже трупе...{S} Ако брзо не добијемо помоћ, пропали смо. </p> <p rend="Teks |
то, зашто их је престрављена мати онако брзо покупила, потрпала на кoлa, пa сад бежи с њима; за |
ине.{S} И то све тако неочекивано, тако брзо, тако нагло — док би ударио длан о длан.{S} Нешто |
/p> <p rend="Tekst">— О, то не иде тако брзо.{S} Турци имају велики трен, а довукли су били и т |
у, па и не опажа cвe.{S} Утисци се тако брзо гомилају да се потискују, претрпавају и не оставља |
оказивао руком на косу.{S} Затим официр брзо одјури друмом пут Житковца, а Комаров се врати к н |
ија, известе је о стању ствари и она ce брзо смандрља с косе, ухвати друм и одјури у касу уз бр |
се некуд кренути. </p> <p rend="Tekst">Брзо скочим: лежао сам обучен, није ми ништа друго треб |
ма, од прашине што су је дигли коњи, од брзога трка не могаше се распознати каква је то коњица. |
и ни на каква утврђена, ако се не би на брзу руку у време саме борбе подигла. </p> <p rend="Tek |
били спремни да пуцају, за друге су на брзу руку копани заклони.{S} Ту беше мајор Сава Грујић. |
амери за браћу,« докторе.{S} За това ич брига да му не береш!{S} Оно ни из »комуне« нема пута з |
t">Од Тешице стиже вест да је ћупријска бригада попустила и у нереду се повлачи.{S} Ђенерал је |
а.{S} Само су тешки трен и Хафиз-пашина бригада (10 табора) окренули удобнијим путем преко Грам |
стрељати свакога десетога из ћупријске бригаде, ако она да повод да се изгуби битка. — Ескадро |
0—400 војника друге класе, крагујевачке бригаде, наоружаних предњачама. (Више војника мучно би |
положаји на картама, а црним пописиване бригаде, батаљони, записивана имена команданата и све j |
да се опораве и сформирају прорешетане бригаде, онда им то време не дати, већ их напасти одмах |
арала страшно двосмислено, избегавајући брижљиво сваки јасан и одсечан одговор.{S} На питање: х |
удна стражо, што у мрачну даљину упиреш брижне испитујуће погледе и ослушкујеш сваки шушањ ветр |
ржати ове напоре?! — ту Черњајев климну брижно главом и поче ходати тамо амо крупним корацима.{ |
упи штабних официра главна задаћа да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд |
ам старих и разумних лјудех, који су се бринули о своме добру и спасењу, у ових најзаднијих чет |
оји управлјају србске послове, намјесто бринути се за ползу и благостање стране и населења, ого |
звољава уписивање коментара, додавање и брисање делова текста.{S} Носиоци пројекта не одговарај |
тако трчасмо; знам да картеч и куршуми брисаху као метла по нашим редовима, сваљујући и лево и |
мо — рече један Црногорац.{S} Један Рус брисаше сузе: — Само да није Кирилов убијен!{S} Око нас |
си рипну да бега, ама све беше сањиво, брљиво, пудљиво, дечица набрала стра' па плачу, жене ок |
не, њега су регрутовали, натоварили на бродове, одвукли у касарне, натакли му војничку блузу у |
иначких положаја, с позицијске батерије број 10.{S} Цео су се дан потискивали: то Турци наше, т |
о мало заробљеника, али утолико је већи број мртвих које су Турци оставили на бојном пољу.{S} А |
од 30.000 Турака, а по потреби они овај број могу и удвојити, јер између Зајечара и Видина и из |
ишеке, како би сваки војник имао потпун број метака — 72; болничарским оделењима указано је где |
ексинца и заузмем згодно место у редуту број 4, да посматрам борбу.{S} Одатле се лепо видело св |
то предвиђали још пре по века.{S} Да je број ових увиђавних људи т.ј. републиканаца-револуциона |
и дубоко у Србију.{S} Они су надмоћнији бројем, боље оружани, вичнији рату — они ће потискивати |
, како је овај нагрђен; не могу више да бројим.{S} Бежи даље, бежи даље. </p> <p rend="Tekst">Г |
</p> <p rend="Tekst">Иако су Турци били бројно много надмоћнији, наши издрже два читава сата уп |
рањен или убијен), батаљони су му били бројно слаби, а физички изнурени.{S} Оставив у Књажевцу |
отвореном пољу једну главну битку и као бројно надмоћнији разбили је и растројили, па онда окре |
ве нападаје Хрватовићеве војске кoja je бројно била много слабија од турских трупа истурених пр |
а зеленој трави у хладовини, под једном брснатом крушком.{S} Мој коњ привезан за крушку једе у |
аже јављају да с те стране једнако чују брујање и кретање у турској војсци: с вечера су се чули |
лежао, он викну: </p> <p rend="Tekst">— Бу, ду, ете Турци, ватра, бежи.... </p> <p rend="Tekst" |
а десетак корака даље у шљивару, гомилу Бугара.{S} Ту су спавали и сад баш устају и опремају се |
магала то исељавање.{S} Она је врбовала Бугаре, твоју браћу и комшије, и пресељавала их у Русиј |
и где нешто вуку — све ми се чини да су Бугари који под морање кулуче.{S} То Турци оправљају мо |
Пољак који се бавио у Србији, или какав Бугарин који ce учио у Загребу.{S} Тек Србин није.{S} Д |
лексинац.{S} Штаб се већ био вратио.{S} Бугарска дружина, што смо је јутрос видели, добро се бо |
.{S} А ко ће нам прискочити у помоћ?{S} Бугарска лежи обћорена, Босна и Херцеговина такође, Грч |
код куће затекао).{S} Познати јуначина, бугарски хајдук Иља, био је поглавица ове чете.{S} Он ј |
ама.{S} Што ,се тиче припреме устанка у Бугарској и Ст.{S} Србији, моја вам је влада говорила д |
дравље.{S} У томе приђе Иљи једно младо Бугарче с пушком у руци и рече му: — Баја Иљо, ште ли с |
ekst">— Ах, маните се тога; слушате ове будале!{S} Они тако говоре или стога што су у нашим рук |
. </p> <p rend="Tekst">— Не, човече, не будали!{S} Баш стога што видим да си јунак, би ми и бил |
је начелник штаба, пук.{S} Комаров, био будан, он није дангубио. — Јашите, рече ми, и хајдете з |
тврд, а ваши су бајонети још тврђи.{S} Буде ли душману мало ваших куршума, оприте му у груди в |
сам јавити тачно у 7 часова у јутру, а буде ли штаб тада већ изашао на позиције, он да пође за |
лески конзул.{S} Сад о миру не треба да буде ни речи, јер наш положај никад није био повољнији |
ема се шта више крити, али речено је да буде тајно, па нека тако и остане. </p> <p rend="Tekst" |
батерија.{S} Ми смо при томе тражили да буде неке контроле над трошењем тих пара.{S} Један од н |
више није заигравао, нити се ћушкао да буде први до ђенерала.{S} Право веле, од узвишенога до |
руну с леђа и бока.{S} То је требало да буде за време овога другог турског јуриша, и да је овај |
пратњу.{S} Али xoћy да ми она батерија буде сачувана пошто пото.{S} Трчите. </p> <p rend="Teks |
</p> <p rend="Tekst">— Е хајде де, нека буде на твоју, кад баш хоћеш.{S} A како ти је име кад с |
старим душманином, Турцима, стога нека буде храбра; сигурно сваки има да освети по неке старе |
</p> <p rend="Tekst">— Па најпосле нека буде и тако, боље нека наши војници макар и продају мес |
?{S} Да још неколико стотина наших села буде спаљено и још неколико хиљада наших грађана побије |
у војници водили коње.{S} Неколико коња буде рањено.{S} Успут низ брдо наилазили смо на рањеник |
ојена лица, да тај одбор у случају рата буде на домаку војске и управо управља ратовањем и врши |
сне и побегне.{S} Утом и јуриш с фронта буде одбијен плотунима и картечем, као и први.{S} Тако |
ност да помажемо браћи, па, богами, шта буде.« На питање: каква нам је војена спрема? одговарал |
Окренимо се; ако будемо погођени да не буде у леђа; могло би нам се рећи да смо бежали. </p> < |
ши израз народне воље?{S} Али да вам не буде криво ја ћу ево узети и Србију.{S} Она није апсолу |
нам.{S} Тим горе по монархију ако му се буде противила.{S} Тек моје је уверење да то питање мор |
ешће јављају све што се на њиној страни буде дешавало. </p> <p rend="Tekst">Било је далеко иза |
е велико зло, али ако главнокомандујући буде рањен, можда убијен, можда заробљен, онда ћe то би |
ао. </p> <p rend="Tekst">— Али ако ипак буде Турака и борба се отвори, шта да радим? </p> <p re |
три на држање Османа у Зајечару, па ако буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je могуће, |
е понови и 24 јула, а 25 јула Хрватовић буде принуђен да се повлачи са Тресибабе, јер му је вој |
аквом спремом?!{S} Нека нам добра cpeћa буде на помоћи, али ово не слути на добро. </p> <p rend |
зговор, при коме сам ја имао несрећу да будем тумач између ђенерала и мајора. </p> <p rend="Tek |
чини ми се да Черњајев xoћe да ја данас будем убијен. (Којешта, ноћас ce смејем тој лудој мисли |
еколико граната.{S} Ми се расусмо да не будемо нишан, па тако потрчасмо низбрдицом, да се двоји |
ри. </p> <p rend="Tekst">— И заиста, ми будемо позвани у двор.{S} Кнез нам рече да ће нам поста |
</p> <p rend="Tekst">— Окренимо се; ако будемо погођени да не буде у леђа; могло би нам се рећи |
и једно je јасно: ми нећемо да несвесно будемо увучени у рат.{S} Треба знати тежину и замашај п |
нтовнике и нападаче.{S} Кад би хтели да будете доследни вашем противреволуционарном гледишту, в |
расно, ја пристајем; само бих тражио да будете доследни па каогод што сад одобравате херцеговач |
ћу да те молим да и мени једанпут, кад будеш докон, напишеш једну писму, да испратим онима мој |
бити остављен на милост Черкезима, ако будеш тако рањен да не можеш сам бежати, убија сваку ку |
амењен.{S} Идеш напред, а у глави ти се буди мутно сазнање да je oвo последњи час, сад је све с |
рби!</hi> </p> <p rend="Tekst">»Нек вам буди извјестно, што Мусулмани и не-Мусулмани, све подан |
од људскога зора и беса, онда се у њему буди немоћан гнев и срџба против опустошавајућих ратова |
тих пушку на земљу, а у себи помислих: »Буди бог с нама!{S} Шта ли је овом човеку?« </p> <p ren |
осад, наше је данас само да ce бранимо, будите спремни на то, за по часа полазимо на позиције. |
ици, што издишете по болницама; за тебе будна стражо, што у мрачну даљину упиреш брижне испитуј |
ив сумрак нејасно се опажале мрке слике будне шаначке страже, са пушкама у руци, са бајонетима |
на нашу патролу, опоменула je Турке да буду на опрезу.{S} Мучно ћe ce што моћи да учини из дол |
су се опет и опет гурали и протурали да буду што ближе ђенералу.{S} Сад смо јахали уз каменит, |
ктер: да команданти са својим одељењима буду јако на опрезу и да што чешће јављају све што се н |
цира главна задаћа да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд год се они кре |
стављао на дневни ред тек онда кад прво буду извршени многи други пречи послови. </p> <p rend=" |
rend="Tekst">— Ако се Турци непрестано буду примицали, они ће се наскоро помешати с нашима и п |
ђале једнаком тачношћу.{S} Турци у рову буду просто згромљени и уништени.{S} Кад сам доцније за |
тереса и благоденства свог отачаства, а будући послушни саветам старих и разумних лјудех, који |
не села и куће. </p> <p rend="Tekst">»А будући да је кнажество србско една част од Империје, а |
домовини Србији, чија сте нада ви, њени будући грађани; ви не знате да сте од ноћас постали гол |
елико питање — а одговор на њега скрива будућност! </p> <p rend="Glava">IV </p> <p rend="Tekst" |
шта намерава?{S} Ми нисмо деца.{S} Ако будућност Србије захтева да она сад ратује, ми хоћемо с |
Крагујевцу, а чини ми се и Урошеву је »Будућност« неколико пута узапћавао. </p> <p rend="Tekst |
а.{S} И моје је уверење да оно у скорој будућности са историјском неодољивошћу мора бити решено |
лачењу, а пред собом су упалили селашце Буимир да димом заклоне своја кретања. (Обична турска т |
повска борба.{S} Са Рујевице наши, а са Буимира Турци поздрављали су се гранатама.{S} Наша војс |
чана и топовска борба.{S} Са Рујевице и Буимира једнако су се престрељивали наши и Турци из топ |
ce борба и на центру:{S} Турци почеше с буимирскога виса да бацају гранате у сам Алексинац.{S} |
аше неколико метака.{S} Турски топови с буимирскога виса били су већ Алексинац, а нарочито алек |
ја кретања. (Обична турска тактика.) На буимирском вису, на путу што води из Алексинца преко Ка |
ом сасвим се лепо види како се Турци на буимирском вису журе, промичу, раде; виде се неки људи |
е кулуче.{S} То Турци оправљају мост на буимирском потоку, што су га наши покварили при повлаче |
прикучили се још ближе.{S} Већ су ту на буимирском вису, само по часа пред Алексинцем.{S} Са ал |
визија) код Катуна, Добрујеваца и Доњег Бујимира, да јој чувају леви бок. </p> <p rend="Tekst"> |
м низ поток.{S} Једна турска батерија с Бујимира опази нас и одмах нам посла неколико граната.{ |
г. Кола Рашића, па је изведите горе на бујимирјски вис; поставите страже спрам Мораве, а један |
си нема више Турака — Комаров показа на бујимирски вис — ми сад отуда долазимо; пели смо се до |
емо на коњима у »рекогносцировку« спрам бујимирског виса.{S} Са нама пође и руски поручник Черк |
тачним извештајем да су Турци напустили бујимирску косу, учинио те смо се уплели у борбу с Турц |
а се на наш мали шанчић као неуздржљива бујица. </p> <p rend="Tekst">Тренутак је био крајње опа |
у логор добру чacт, поткрепљену великом буклијом вина). </p> <p rend="Tekst">Дочепамо по један |
е да назовете неким другим именом, а не буком (јер вам се та реч чини погрдна), онда красно, ја |
роз густо зеленило воћњака, за мало час буктати у пламену и постати црне развалине.{S} Пуцњава |
наше границе па до под сами Алексинац, буктила су сад у пламену.{S} Пожар је био страшан; од у |
рске.{S} Херцеговачки је устанак проста буна против »законитога поретка« турског.{S} Ми смо при |
е херцеговачки је устанак за вас проста буна против... како оно рекосте? »законитога поретка« т |
х осудити читава система и одмах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како се ту обично ре |
та ca пуно којекаких ћилимова, јастука, бунада, шалова, сандучићa, кутија, стакала, два грдна р |
тским халама, а ми овде седимо на мекој бунди и занимамо се моралисањем.{S} Отац прота ућута и |
другога излаcкa, народ има право да се буни против некога поретка који га гњечи, који га одржа |
ете да маса народа увек има право да се буни против онога поретка који је утврђен законима што |
док би ударио длан о длан.{S} Нешто ce буни у човеку и он се сили да не верује у ову страшну с |
људе.« Да ружних удеса! вечито се нешто бунимо и сами себи сметамо.{S} Види се да нам нешто нед |
м легнем.{S} Место сна дође неко тешко, буновно сањање.{S} Наскоро се тргох.{S} Черњајевљев соб |
ати неисказан бол...{S} После тешкога и буновнога сна устајеш ујутру смрвљен И изнурен, као да |
а гледишта има право што нас сматра као бунтовнике и нападаче.{S} Кад би хтели да будете дослед |
има, удружили се с њима, значи и ми смо бунтовници, револуционари.{S} Ко не признаје право бунт |
аров се насмеја: — У том случају ми смо бунтовници...{S} То је смешно, Т....., хи хи. </p> <p r |
« турског.{S} Ми смо прискочили у помоћ бунтовницима, удружили се с њима, значи и ми смо бунтов |
положе своје оружје, но постоју у путу бунтовничества и злодејства морају се кајати. </p> <p r |
никад није грчила и омрачавала ниједна »бунтовничка« идеја, никаква »противзакона« помисао, ник |
ст револуционара.{S} То је што се тиче »бунтовништва.« А што рекосте да сам републиканац — то j |
револуционари.{S} Ко не признаје право бунту тај мора осудити овај наш рат као неправедан и на |
томе што признајем народу ово право на буну, па и то само онда кад нема никаквога другог мирно |
ипадате то опет не даје народу право на буну.{S} Знате како се обично ту вели: »то су злоупотре |
а нада и жеља Високе Порте је то, што у буну, коју неки рђави и зли лјуди учинише због своју ко |
људима и људским делима (а и неделима) бура и урнебес.{S} Леву обалу Мораве, од Алексинца па с |
онети, чуо сам час слабије час опет као бура силно оно страшно:{S} Алах!{S} Алах!{S} Алах! и че |
их официра главна задаћа да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд год се о |
му оној групи официра, код које су била бурад ухлађенога пива, и кад му поднесоше чашу пенушаво |
таквим појавама, јер сам видео да пуна бурад такође спадају у војничку опрему тимочко-моравско |
тимочко-моравскога штаба, да су та пуна бурад за господу штаблије тако исто нужна на позицијама |
умало ти се не поби' око њега с једним буразером.{S} Уватио он за један крај па вуче и виче: » |
а бурета лепа, ухлађена пива и повелико буре добра вина.{S} Доцније се више нисам чудио таквим |
едне групе штапских официра по два пуна бурета лепа, ухлађена пива и повелико буре добра вина.{ |
и 9 августа била је и мирна и опет врло бурна; у природи је владао свечан ноћни покој, у људима |
еко наших глава, а ми је поздрависмо са бурним »ура,« праћеним живом пушчаном ватром и опет пот |
и беже уз брдо; сад се окрећу и хватају бусије иза дебелих дрва и просуше на нас страшну ватру. |
скую; да еще другимъ подсмѣхивается.{S} Бусурманъ, ты, что ли?!{S} И Pyc опет продужи енергично |
rend="Tekst">Черњајев ce само пљесну по бутинама: — Ето ти сад!{S} Није ли ми пре два сата Кома |
био је још једну »пашију огреботину« на бутини.{S} Пешкирина му спала, те му из отворене ране н |
огавица му сва мокра од крви из ране на бутини. »Бућкало« је лако рањен у главу.{S} Шта je било |
{S} Гвоздене осовине, дебеле као нога у бутини, стоје превијене као меке воштанице; дебеле чамо |
иле војника, где ca неодераним свињским бутом или читавом половином свињчета, натакнутом на пуш |
азговарају се: </p> <p rend="Tekst">— О Бућкало. </p> <p rend="Tekst">— Шта је, Трбо?</p> <p re |
у сва мокра од крви из ране на бутини. »Бућкало« је лако рањен у главу.{S} Шта je било с »Трбом |
ош који пут загрлити?{S} Кажи јој, бре, Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртном час |
з књажевачке клисурe, ни да одељења код Бучја и Влашког Поља одбаце у Луковицу планину.{S} Изгл |
д пуковником Л. Јовановићем, повукао се Бучју и Влашком Пољу да брани брдске пролазе на томе кр |
шева, што су још где где по шумарцима и буџацима остали неспаљени и непокопани.{S} Свуда трагов |
су да се војене спреме чине из редовног буџета, или да се за сваку набавку посебице тражи скупш |
дба на све полицајце да строго пазе да »бушкарачи« и »злонамерни људи« не агитирају за изборе.{ |
Вотѣ, глупости; что за лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т....... |
чуђење, јер рече: „Извините за кръпкое выраженіе и неудивляитесь что я передъ вами такъ откров |
у je онако као што отоич рекох.{S} Ваше в. прев. не треба да замери Србину кад je мало и пристр |
ницама и повија се по непрегледном низу вагона, а овом локомотивом — — јаој! — управља невешт и |
анути ланци звекећу, прозори клопарају, вагони промичу као мушице, а из њих се чује граја и вре |
ели сав шљунак око себе у ситно брашно; вагони најашили један на други и стињили се као лепиње; |
ји дуг, непрегледан железнички влак.{S} Вагони пуни, набијени луди.{S} Влак звижди И хукће, точ |
лепиње; два чопора оваца, што су била у вагонима, претворени у крвав качамак, са кога се још це |
и Комаров</hi>!{S} Разговор мopa да је важан, јер се води пред ступање у битку.{S} Ето, они ћe |
Тако је скончао човек који је у војсци важио као врло ваљан официр, у грађанству као врло пошт |
које брани Лешјанин и Хрватовић врло су важни, јер кад би Турци продрли до Параћина и Ћуприје, |
! изгледа као да сваки и несвесно слути важност данашњега догађаја.{S} Дај Боже да се ова тишин |
>— »Што се Русије тиче, она нам је била вазда пријатељска држава, и ако нам не помогне — одмоћи |
а лијево кад нишаним, но ми 'вако стоји вазда на готову — затворено... </p> <p rend="Tekst">— Е |
дочи да је АустроУгарска нашем подизању вазда стављала препреке и с планом му сметала.</hi> Ни |
талији и Француској.{S} Уопште нашло се ваздан предмета као повод да се наздравља и пије.{S} До |
акло, исток преливен светлим руменилом, ваздух тако свеж, густ и неисказано пријатан да су се г |
трагови страшне пустоши и разорења.{S} Ваздух окужен, трава угажена и спарушена, па и сама шум |
ги бојни узвици турски већ су потресали ваздух а ова грдна маса непријатеља ваљала се на наш ма |
веж.{S} Јутрења магла тек се уздигла, а ваздухом се разлила нека прозрачна светлост, нека блага |
азујући руком на гранату која је гудила ваздухом.1) </p> <p rend="Glava">XІV </p> <p rend="Teks |
. вољно..., а одмах затим залепршају се ваздухом стотинама дубоких уздаха и хукања од умора.{S} |
.{S} Ево и прве турске гранате где гуди ваздухом нама у сусрет; спушта се све ниже и ниже, све |
ница, носио и разливао влажним јутрењим ваздухом, продирући у саму душу.{S} Турски су рогови од |
S} Па баш и да ce одржимо до зиме, која вајда отуда?{S} Хоћемо ли ми сами моћи на пролеће да об |
па макар ми ти и украо пape.{S} Koja ти вајда и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно |
то сироче од стра' полудило, па која му вајда сад и од живота... </p> <p rend="Tekst">Ја нити с |
о лежи овде, не би имао од тога никакве вајде да je остао жив.{S} Глобе и данке са Србије скида |
а ове речи: </p> <p rend="Tekst">— »Оно вајде нема од целога овог нашег посла.{S} Можемо ми и с |
вај шибљак, па нити ћемо што видети, ни вајдити, само ћемо улудо изгинути.{S} Комаров је уверав |
разглаголствија.{S} Помислим: ако је за вајду доста je наћеретано — па ућутим. </p> <p rend="Te |
ш не удара! </p> <p rend="Tekst">У томе вајкању дођосмо на брежуљак више пруговачкога шанца, гд |
упштини већасте о рату, већасте о некој вајној контроли народној, ми новинари опет сањасмо о Со |
одине, немо' ми кварити ћеиф сад на ови вакат.{S} Док ја нађи ећиме, док они мени удари своје п |
љати, па опет ништа.{S} Пуштај ти меке 'вако растутњала ако шћаше што бит'.{S} За рану не мари. |
муркивати на лијево кад нишаним, но ми 'вако стоји вазда на готову — затворено... </p> <p rend= |
кав јунак? </p> <p rend="Tekst">— Мени, вала, Марко Крстов, а зову ме, онако као да речеш по пр |
">Мој Црногорац Марко вели му: — Мотај, вала, Русо, мотај, ма ти ништа не помаже. </p> <p rend= |
радите? </p> <p rend="Tekst">— Седимо, вала. </p> <p rend="Tekst">— А што, болан? </p> <p rend |
— Прекрсти се само, мој Панто, па реци: вала теби боже што нисам граничар.{S} Видиш ли да ћe ов |
но Турци.{S} Војници поскидаше капе: — Вала, господине, досад нисмо смели, а кад нам ти велиш, |
било око 9 часова изјутра, а око подне валовита Морава већ је носила мртво тело мајора Стеве В |
е амо под Алексинац, при чему, наравно, ваља да споменем и одступање Турака од Књажевца и уопшт |
сад писање, доста смо ових дана радили; ваља мало и одахнути...{S} Али шта је то?{S} Ваше су оч |
раве у извиђање. </p> <p rend="Tekst">— Ваља отерати Турке; то је за сада главно.{S} За све ћем |
станика.{S} Они су говорили само то, да ваља потпомагати браћу.{S} Ми у опозицији говорили смо |
ам где је ни шта је мина, кажем како је ваља упалити.{S} Али мајор Сава Грујић одговори га од т |
!{S} Имаш ваљда много да пишеш, а после ваља ти се и одморити; ко зна шта нас сутра чека... </p |
— То, видите, није добро; наште срце не ваља се трускати у колима; може вам се смучити.{S} А за |
м.{S} Макар триста послова чекало, прво ваља заложити свој казан — то је моје правило, и ја га |
ебала да значи!{S} Или можда се то тако ваља код команданта.{S} А мене опет потпр'о Koмapов: »д |
.{S} Све је ордонансе некуд разаслао. — Ваљаде да траже Караџића!{S} Ходао је узбуђено, срдито |
— Није но за ме. </p> <p rend="Tekst">— Ваљаде писму кући?... му славца, господине, баш ћу да т |
господине, да ce вратим баш ја?{S} Мниш ваљаде невјеста сам па ћe ме сапријети ова пашија гребо |
али ваздух а ова грдна маса непријатеља ваљала се на наш мали шанчић као неуздржљива бујица. </ |
принуђени да трпимо монархијску форму, ваљало би живо да радимо на остварењу онога што је сушт |
ујаност.{S} Беше пуно виших официра.{S} Ваљало се саветовати шта да се сутра предузме.{S} Збиља |
амо се није знало на коју ће страну.{S} Ваљало је дакле мотрити куда ће окренути Черкезија.{S} |
: вис уверим се и сам о томе, јер ми је ваљало протрчати преко простора који је сав био изоран |
вавога разбојишта око Шуматовца, где се ваљало преко хиљаду турских лешина.{S} Да ли и други ос |
о човек који је у војсци важио као врло ваљан официр, у грађанству као врло поштен човек, кога |
ђивали ђенерала за прерану смрт једнога ваљаног официра; други су замерали покојнику за његову |
Божића. »Видовдан« опет, који је дотле ваљао на нас дрвље и камење, називајући нас »комунцима, |
Комаров са својом пратњом одјури некуд, ваљда да тражи Черњајева.{S} Предвиђао сам да сем голог |
ање сад ce ниje изметнуло у бегство.{S} Ваљда по нагону, тражећи заклона, ми смо одступали од д |
против ње, а овамо је била нападач.{S} Ваљда да ce заглади та погрешка Черњајевљевога јучерашњ |
ућане, а кућу запалили.{S} Њега јадника ваљда је сам Бог спасао, али је ето сироче од стра' пол |
очи црне.{S} Али ни њих нема.{S} То је ваљда бивало у оно време, кад се још борило стрелама и |
ишати отворених прсију.{S} Тако ћемо се ваљда продржати до јесени, а онда ћe ударити снегови, к |
вом, већ као ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим новинарством?{S} Друго, ја |
је коњица и да трчи к њима, па мислећи ваљда да напада какво појаче коњичко одељење, одмах поч |
кох. </p> <p rend="Tekst">— Ја!{S} Имаш ваљда много да пишеш, а после ваља ти се и одморити; ко |
о је тога низама дотерао амо?{S} Мислиш ваљда дошао је сам добровoљнo?{S} He, не, њега су регру |
p rend="Tekst">— Али откуда, забога, да вам га дам, кад коња нигде нема? </p> <p rend="Tekst">— |
вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозволио. </p> <p rend="Tekst">Ободос |
у ли ваши израз народне воље?{S} Али да вам не буде криво ја ћу ево узети и Србију.{S} Она није |
орено. </p> <p rend="Tekst">— Појмим да вам је то непојмљиво.{S} Кад бих ја био какав мађионик |
еквирирају од становника; јер, право да вам кажем, ја не верујем да се овако међу војницима нећ |
ати са правим стањем ствари.{S} Прво да вам кажем какви су нам односи са другим државама.{S} По |
нејасно! </p> <p rend="Tekst">— Како да вам рекнем јасније!...{S} Рат у мојим очима није ништа |
и ствар? </p> <p rend="Tekst">— Како да вам кажем, ваше превасходство!... мени се чини да не ст |
јев, узмите ову војску и водите je куда вам рекох.{S} Комаров мора знати шта је рекао. </p> <p |
рила да је »све спремљено и готово.« Ја вам пак могу peћи да није спремљено <hi rend="italic">н |
онда окрете: </p> <p rend="Tekst">— Ја вам опраштам.{S} Идите, скупите вашу војску, и ако ми д |
танка у Бугарској и Ст.{S} Србији, моја вам је влада говорила да је »све спремљено и готово.« Ј |
је најсроднија — од Црне Горе.{S} Моја вам је влада говорила да су наши одношаји са Црном Горо |
rend="Tekst">— »За Аустро-Угарску моја вам је влада говорила да би нам у случају рата та држав |
остало лако. </p> <p rend="Tekst">— Та вам реч више вреди но све ваше дуго резоновање — рече К |
д борио. </p> <p rend="Tekst">— Али кад вам кажем баците је; баците је одмах ту на земљу. — Ја |
овори мајор. </p> <p rend="Tekst">— Где вам је војска? </p> <p rend="Tekst">— Батерије су на ло |
сте морали први бежати кад не знате где вам је војска.{S} Ја сам рачунао на ваше одељење, ви ст |
срце не ваља се трускати у колима; може вам се смучити.{S} А зашто се нисте мало заложили? </p> |
именом — револуције.{S} Према томе биће вам појмљиво како се може сложити то двоје, да човек мр |
удо вас нема никад у штабу!!{S} Било би вам колико толико утешније кад би по које вече провели |
c">Срби!</hi> </p> <p rend="Tekst">»Нек вам буди извјестно, што Мусулмани и не-Мусулмани, све п |
је највећи јунак са Шуматовца? — велим вам да га тражите међу оним мирним сељацима, што су она |
аспоредите војску да их дочекате, и чим вам дођу на топомет, отворите на њих ватру из топова.{S |
.{S} Један официр испаде из шуме. — Ево вам један свеж батаљон, господине; водите га напред — п |
за свакога страшно.{S} Не верујте му ко вам друкчије каже.{S} Час је био крајње критичан.{S} Зл |
Кољите, кољите, — рече Комаров — и ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђенера |
то не долазим у главни штаб.{S} Та тамо вам има тако много ума и разума, и сваке добродетељи да |
ека, и ако устреба умрите на њој.{S} То вам налаже част и то вам заповедам ја.{S} Черњајев.« </ |
рите на њој.{S} То вам налаже част и то вам заповедам ја.{S} Черњајев.« </p> <p rend="Tekst">До |
ритерам коња и пришанем: »То је све што вам Черњајев још може дати.{S} Више нема ни једног војн |
поново викну срдито: »Та чујете ли што вам ce заповеда?« — ја спустих пушку на земљу, а у себи |
те неким другим именом, а не буком (јер вам се та реч чини погрдна), онда красно, ја пристајем; |
ао, говорећи о шуматовачкој битци, могу вам казати ово: шуматовачки јунаци, они дивни неустраши |
командант смете peћи да не знате где су вам трупе!{S} То не може бити, то не може бити! </p> <p |
S} Ако злоупотребите право говора ја ћу вам се осветити тиме што ћу овде у наслоњачи заспати. < |
мо забасали у овакве разговоре, рећи ћу вам искрено шта мислим.{S} Моје је убеђење да нам наш г |
онете.{S} Истрајте још мало, ђенерал ћe вам одмах послати потпору и измену«... </p> <p rend="Te |
шина, што Шуматовац није пао? — рећи ћy вам да је значајно то, да у Шуматовцу после одласка ђен |
— Где сте ви досад?{S} Ако се не варам, вама је наређено да се у 7 часова јавите мени у штаб, а |
и отишли пре 7 часова и ја сам пошао за вама, као што гласи наредба, и ма да сам терао брзо, ни |
</p> <p rend="Tekst">— Хе, хе, хе, шта вама пада на ум!{S} Нашто је то? не вреди, знате; могао |
{S} Непријатељ је већ двапут бежао пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваши су бајонети још тврђ |
зачуђено: </p> <p rend="Tekst">— Шта је вама?!{S} Зар не видите да су оно дрва? — затим продужи |
аците ту глупу пушку из руке.{S} Шта ће вама пушка? </p> <p rend="Tekst">— Зашто?{S} Ја сам се |
овати благодетелство и покровителство и вама, који сте нихне дјеца. </p> <p rend="Tekst">»Заист |
изор!{S} Људи, што су малочас стајали с вама и уз нас: бодри, снажни, чини ти се прсима би град |
вас ђенерала и племића, па да остане у вама само прост грађанин, тада би ме лакше појмили, и м |
выраженіе и неудивляитесь что я передъ вами такъ откровенно говоpю; я васъ знаю...{S} Ко ме је |
куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамилије, пусто, у свет прскоше.{S} Бар нама се joш зна |
ину његовога присуства; ко год се макне ван реона варошких опкопа, њега нестане, закоље га по к |
e што га нису послушали).{S} Све што je ван шанца узело је неки ук, па само пали и грми у шуму |
"Tekst">Тренутак је био крајње опасан и ванредно страшан.{S} Ја нити умем да искажем, ни поново |
кора ватра....« и ова се команда вршила ванредном тачношћу и брзином.{S} За један тренут и наш |
редбе којих морали су против своје воле ваоружити србско населење пушкама и топовима, и тако су |
у шанцу, велика је: они нису бежали.{S} Вара се ко мисли да ово не значи много.{S} Шуматовац би |
p> <p rend="Tekst">— Велим, тешко да се варају. </p> <p rend="Tekst">— Разумем, разумем већ сву |
шли управо из апсане.{S} Али ти се људи варају. </p> <p rend="Tekst">— Тешко. </p> <p rend="Tek |
башибозуци, већ све низам.{S} Ја се не варам.{S} При првом јуришу ја сам их тако изблиза видео |
треши и разагна скупштину.{S} Ако се не варам баш 13 марта скупштина би распуштена.{S} Растерав |
Tekst">— Где сте ви досад?{S} Ако се не варам, вама је наређено да се у 7 часова јавите мени у |
ападати.« Је л те, то ви мислите?{S} Е, варате се.{S} Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал да |
а?{S} Није.{S} Пожали га дакле.{S} Овај варвар није тако велики злочинац, као они који су га до |
енима.{S} Пожали дакле и овога кукавног варвара, што овде лежи пред тобом, као жалосна жртва св |
м, подржава и ојачава код њих овај мрак варварства.{S} Черкез има само једну заветну идеју, јед |
цивилизације; они живе у дубоком мраку варварства.{S} Насилничка Турска, својим глобама, целом |
ње.{S} Из локомотиве избија густ дим са варницама и повија се по непрегледном низу вагона, а ов |
но, сунце се тек рађало и његове светле варнице указивале су се као упаљене свећице прво на рос |
онда постепено погасише светле сунчане Варнице што су се искриле на свакој биљчици, на сваком |
епријатељ је ту, он се покаже отворено, варош осети како се стежу око ње гвоздене руке, шумарци |
развалине, што се зове — крупов топ.{S} Варош застење, занеми, више ce не говори речима већ пог |
творе у шуму бајонета, од свуда зину на варош страшне, гараве чељусти оног ужасног чудовишта шт |
о батерија и сутра дан окупе бомбардати варош.{S} Тада се на далеко дуж обала реке Тимока отвор |
свињчета, натакнутом на пушку, улазе у варош и иду касапницама.{S} Услед ове Комаровљеве дозво |
S} Вест о изгубљеној битци продрла је у варош и свет се узрујао, што је сасвим појмљиво при так |
ло, глас о турском повлачењу допро је у варош и становништво је мало дануло слободније; карика |
е одазва ђенералу у штаб.{S} Силазећи у варош, видех где један батаљон стајаће војске пређе пре |
har">Ј</hi>утрос је све мирно; изађем у варош.{S} Улице се загушиле од силнога света, све ти то |
е из Зајечара.{S} Сутра дан Турци уђу у варош и поступе с њом по турски. </p> <p rend="Tekst">О |
ој близини бојнога поља.{S} Кад сиђох у варош, видех дуге редове рањеника где пешке, на колима |
о се примакне Зајечару да је већ и саму варош могао бомбардати.{S} Ноћу између 23 и 24 јула под |
а.{S} Овај ескадрон први уђе у порушену варош, извести Хрватовића о стању Књажевца, па и не чек |
дашце, сваки поточић, сваки шумарак.{S} Варошани још не знају где је управо непријатељ и колико |
ближе и ближе примицати своје батерије вароши.{S} Како је Лешјанин још 23 јула добио био запов |
још опљачкати из порушене и разграбљене вароши.{S} Кад је сазнао за ово стање ствари, Хрватовић |
еделу, преко кога се непријатељ примиче вароши, добија неки живот, неки жубор, неко кретање, он |
о алексиначке шанчеве.{S} Кад сам ce из вароши пео на вис шанчевима, видех где из тако званога |
kst">У овом непријатељском приближивању вароши има неке дивље поезије, нечега што је узвишено с |
уги окреће јужним правцем и иде тако до варошице Алексиначке Бање; ту прође кроз бањски кланац, |
га присуства; ко год се макне ван реона варошких опкопа, њега нестане, закоље га по каква гуја |
я передъ вами такъ откровенно говоpю; я васъ знаю...{S} Ко ме је то могао представити пуковнику |
рекох му ја — (по заповести Комарова) — вас стављају под војни суд, још данас ће вас оправити у |
дуга објашњења с моје стране.{S} Па да вас не морим?{S} А? </p> <p rend="Tekst">Комаров се нам |
гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да вас они осрамоте на јуначком мегдану.{S} Сећајте се да |
уцаш разбегла са погорелога огњишта; за вас рањени мученици, што издишете по болницама; за тебе |
kst">— Дакле херцеговачки је устанак за вас проста буна против... како оно рекосте? »законитога |
е му:{S} Михаило Глигоријевићу, имам за вас једну радосну вест: на оној коси нема више Турака — |
обали Мораве, да их Турци нe заузму, ја вас довече поздрављам чином потпуковника. </p> <p rend= |
ном Гором. </p> <p rend="Tekst">— »Моја вас је влада, даље, уверавала да се можемо надати у слу |
ас стављају под војни суд, још данас ће вас оправити у Београд. </p> <p rend="Tekst">Ја немам р |
био какав мађионик да могу изагнати из вас ђенерала и племића, па да остане у вама само прост |
наредба, и ма да сам терао брзо, нисам вас могао наћи пре 9 часова — одговори мајор. </p> <p r |
</p> <p rend="Tekst">— Је л' те, молим вас, а јесте ли се ви јутрос чим год прихватили? </p> < |
/p> <p rend="Tekst">— А је л' те, молим вас, јесте ли ви где год читали о томе, како се хватају |
е: </p> <p rend="Tekst">— Трчите, молим вас, трчите одмах и кажите мајору Петровићу нека скупља |
цну на ме: </p> <p rend="Tekst">— Молим вас, оставите ме на миру!{S} Зар не видите да место, гд |
и веселији. </p> <p rend="Tekst">— Чудо вас нема никад у штабу!!{S} Било би вам колико толико у |
ekst">— Где сте ви?{S} Има по сата како вас тражим! </p> <p rend="Tekst">— Био сам на вису да п |
> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">По вас дан дуги из топова туче, ноћу бомбардира,</hi> </p> |
е, па мене, ето, ветар опет донесе међу вас.{S} Joш лакше ће ме однети. </p> <p rend="Tekst">— |
Т........!{S} Ако се отвори борба ја ћу вас одовуд помоћи артиљеријом. </p> <p rend="Tekst">Кре |
ња« — тако отприлике рече кнез — »ја ћу вас прво упознати са правим стањем ствари.{S} Прво да в |
устаде горњо-милановачки посланик Вујо Васић те рече: </p> <p rend="Tekst">— »А ко се то усуди |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Васкрснуће ђаурска слобода...</hi> </p> </quote> </cit> |
итаво колено наших академијских официра васпитано је тако да би сваки од њих у подобном случају |
у као професору наше војене академије и васпитачу тога осетљивога колена, али ce тако исто сећа |
истих и узвишених, да ce погажено право васпостави.{S} Ратови се воде или из побуда освајачких, |
p> <p rend="Tekst">— Бу, ду, ете Турци, ватра, бежи.... </p> <p rend="Tekst">Скочи и побеже у м |
господине, ја као еспапим овo je бој — ватра је.{S} А ми наступи на Турке, а ћe ce кo од нашиј |
мртвих и рањених.{S} Наша јака топовска ватра није давала турским батаљонима да правилно с ниша |
ед врло близу до нас просу јака пушчана ватра, и ми зачусмо где наши вичу: ура! ура!{S} То пуца |
лепо видело како непријатељска пушчана ватра као црвен појас опасује шанац са три стране.{S} К |
ко дуж обала реке Тимока отвори пушчана ватра, а под заклоном њеним Турци почну све ближе и бли |
артечом, скора ватра... плотуном, скора ватра....« и ова се команда вршила ванредном тачношћу и |
амо разлегала команда: »Картечом, скора ватра... плотуном, скора ватра....« и ова се команда вр |
ладно.{S} Ђенерал заповеди да се наложи ватра.{S} Мени даду десетак коњаника и пошљу ме да их р |
око крајева — само нагорело.{S} Ова je ватра потпуно личила као да је гдегод на каквом дивљачк |
</p> <p rend="Tekst">Ишли смо даље.{S} Ватре, на којима су јуче спаљивани турски мртваци, што |
оге, руке, главе.{S} Што је било насред ватре — изгорело, што је било око крајева — само нагоре |
м за овом детињом приликом.{S} Код прве ватре упитам војнике: видеше ли да овуда прође једно де |
nd="Tekst">— Ено га онамо код оне друге ватре где се греје. </p> <p rend="Tekst">И ја угледах к |
rend="Tekst">Војници траже дрва и ложе ватре, да их, онако уморне, као што они веле, не »пресе |
енерала Черњајева где седи поред велике ватре: наслонио главу на обадве руке а лактове подупро |
људскога печења.{S} Крај једне догореле ватре лежи потрбушке један арапски труп.{S} Цела му јед |
видна.{S} По логорима су давно догореле ватре и провидљив сумрак и тишина притискивали су целу |
и су измакли из домашаја турске пушчане ватре.{S} Још се овда онда чула по која усамљена пушка; |
изађосмо изван домашаја турске унакрсне ватре. </p> <p rend="Tekst">Турци нас нису гонили.{S} У |
}1) </p> <p rend="Tekst">Логорске су се ватре већ давно погасиле, поноћ превалила, мртва тишина |
на.{S} У вече се разложе велике и честе ватре по свој шумовитој коси и висовима.{S} То је била |
rend="Tekst">По логору се засветлуцаше ватре. </p> <p rend="Tekst">И за ме је била једна.{S} Н |
и посадих је себи на колено да је спрам ватре боле видим шта је и ко је. </p> <p rend="Tekst">— |
оље, стоји читава.{S} Свуд унаоколо око ватре угарци од догорелих људских трупова; печене ноге, |
<p rend="Tekst">— Као што видим, ви сте ватрени револуционар и републиканац, једном речи »опаса |
дна половина тела, што je била окренута ватри, уздуж изгорела, а она друга, окренута упоље, сто |
анцем, био је искрчен да ce отвори поље ватри из шанца.{S} Ова искрчена пољана нагиба се благо |
а свију страна.{S} Били смо у унакрсној ватри... </p> <p rend="Tekst">Почнемо одступати без ред |
пају!{S} И док их Турци гоне плотунском ватром, Черкези већ пале села... </p> <p rend="Tekst">Н |
ана одступа, а друга је гони плотунском ватром.{S} Ко одступа? — Сигурно Турци, рече један грађ |
а бурним »ура,« праћеним живом пушчаном ватром и опет потрчасмо напред.{S} Турци напустише ивиц |
ељења с виса потпомагала јаком пушчаном ватром, ове се колоне устремише брзим кораком на шанац. |
, бранећи се добро подржаваном пушчаном ватром.{S} Ниједнога тешкога рањеника не остависмо Турц |
з стрељачкога рова Турци су били скором ватром; наши, људи, поред свега заклона, једнако су пад |
куда то?{S} Је ли ово већ свикнутост на ватру, или безбрижност очајања?{S} Какав је то ред мисл |
а, па се тако грeје и овда онда почарне ватру.{S} Сад опазим ту, за десетак корака даље у шљива |
омисле да смо Турци, повичу ура и оборе ватру на нас.{S} Двојица од наших падну с коња и коњи и |
им беху ошанчене неке њиве, те отворише ватру на турски ланац.{S} Сад викнем трубачима да свира |
<hi rend="Drop_slovo_Char">Р</hi>аспири ватру, Иване, па онда укрсти наше пушке и набаци одозго |
е преда ce стрељачки ланац, који отвори ватру на турски стрељачки ланац и заустави га у напредо |
ево, у десно или напред, па опет отвори ватру на наше.{S} Око два и по часа после подне Турци и |
; један део Кола Рашића иза нас отворио ватру па и он пуца некуд преко нас (други део Колетове |
чудном жестином и разузданошћу сиктало ватру — и непријатељ престаде трчати. »О, боже помози«, |
де који, што но реч, први пут загризају ватру.{S} Јуриш је био ужасан и очајан.{S} С левог и де |
виса Турци су непрестано просипали јаку ватру.{S} Куршуми су у маси падали у шанац; сваки час с |
иза кога наши пешаци беху отворили јаку ватру, а из топова се већ пуцало картечом.{S} Наслоним |
крете полако напред, и просипљући јаку ватру, све је помало напредовао.{S} Да потпомогну његов |
какво место, стане, оспе концентрисану ватру на какву нашу батерију или колону, па за по часа |
и тиме да доведе непријатеља у унакрсну ватру.{S} Наша артиљерија имала је доминирајуће положај |
крила Турци су сипали у шанац унакрсну ватру.{S} Док су све силе нашега шанчића биле напрегнут |
а дебелих дрва и просуше на нас страшну ватру.{S} Ми не трчимо више, већ идемо кораком и пуцамо |
им вам дођу на топомет, отворите на њих ватру из топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђ |
јатељ је већ двапут бежао пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваши су бајонети још тврђи.{S} Буд |
о ја не говорим овде с редовом, већ као ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим |
био је законит у оном уском смислу како ваш политички табор схвата реч законитост.{S} Можда ћет |
борбу. </p> <p rend="Tekst">— Па где je ваш коњ?{S} Дајте ми вашега коња. </p> <p rend="Tekst"> |
ет, отворите на њих ватру из топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и |
високоблагородије, ja ce бојим да ће та ваша дозвола изазвати свађу и мржњу међу војницима и ов |
Она није апсолутна држава као Турска и ваша Русија.{S} Али наш, парламентаризам тако је јадан |
блик. </p> <p rend="Tekst">— Тако мисли ваша партија? </p> <p rend="Tekst">— Не, тако мислим ја |
рвав бој чак тамо преко Мораве.{S} Тамо ваша браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Н |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ваша снага</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p r |
бре, Симо, колико си батина извукао по вашарима за сечење кeca? </p> <p rend="Tekst">— Две мaњ |
жи, мора по по сата да премеће по ономе вашару. </p> <p rend="Tekst">Кад сам синоћ око 11 часов |
а?{S} Хлудов се задовољно смешио: — Ја, ваше превасходство! </p> <p rend="Tekst">— Ах, ви сте д |
у радите? </p> <p rend="Tekst">— Ништа, ваше високо превасходство, нешто пишем. </p> <p rend="T |
са мном. </p> <p rend="Tekst">— Дакле, ваше превасходство држи да ће Турци сасвим очистити срп |
омаров. </p> <p rend="Tekst">— Не знам, ваше високоблагородије, ja ce бојим да ће та ваша дозво |
p> <p rend="Tekst">— Како да вам кажем, ваше превасходство!... мени се чини да не стоји зло. </ |
о видели? </p> <p rend="Tekst">— Добро, ваше превасходство. </p> <p rend="Tekst">— Дакле и ту п |
nd="Tekst">— Да оставимо овај разговор, ваше превасходство.{S} Мој је положај врло незгодан, да |
нашто се окренуо овај наш разговор?!{S} Ваше превасходство види како ја не умем накратко да се |
ле Французи — ми се нећемо разумети.{S} Ваше превасходство одрасло je под сасвим другим утисцим |
арству je онако као што отоич рекох.{S} Ваше в. прев. не треба да замери Србину кад je мало и п |
мало и одахнути...{S} Али шта је то?{S} Ваше су очи заплакане, ви сте плакали! </p> <p rend="Te |
беше до смеја). </p> <p rend="Tekst">— Ваше превасходство, на ономе вису, куда мe ви шаљете, Т |
трије му потече: </p> <p rend="Tekst">— Ваше превасходство, долазим с левога крајњег крила од П |
Турцима, мени треба војска, мени треба ваше одељење, војску ми дајте, несрећниче, војску ми да |
где вам је војска.{S} Ја сам рачунао на ваше одељење, ви сте покварили цео мој план, моји полож |
ем очинском дому, за које су везане све ваше детињске успомене; ви не знате каква опасност прет |
="Tekst">— Та вам реч више вреди но све ваше дуго резоновање — рече Комаров и залупи врата за с |
обро, знам да треба подржавати принципе ваше револуције спрам Турске и Аустрије, али ви као да |
ци.« Али војници могу рђаво разумети те ваше речи: »Боље ви но Турци.« Неће ли војници извести |
емо ратовати, а сад би желео да чујем и ваше мишљење. </p> <p rend="Tekst">— Гласало се поименц |
мирољубиви, Т...... мени се чини да би ваше најприродније место било у каквом манастиру!{S} А? |
у мало ваших куршума, оприте му у груди ваше бајонете.{S} Истрајте још мало, ђенерал ћe вам одм |
вни свет римски... — Али... али види ли ваше превасходство куд смо забасали, и нашто се окренуо |
p rend="Tekst">— Дај Боже, али мисли ли ваше високоблагородство да ову тишину може довече замен |
рата? </p> <p rend="Tekst">— Како мисли ваше превасходство: рата уопште или овога нашега рата? |
капија од Србије. иза ове капије cтoje ваше куће, жене и дечица.{S} Држите ce!{S} Непријатељ ј |
p> <p rend="Tekst">— Да, и то потпуно с вашег гледишта.{S} Дозволите ми само да то развијем.{S} |
да се моје »револуционарно« гледиште од вашега »прoтивреволуционарног« веома мало разликује.{S} |
Tekst">— Па где je ваш коњ?{S} Дајте ми вашега коња. </p> <p rend="Tekst">— Шта знам где је?{S} |
аче.{S} Кад би хтели да будете доследни вашем противреволуционарном гледишту, ви би се у овоме |
омене; ви не знате каква опасност прети вашем оцу, који тамо стоји у бојном реду пред Турцима; |
току. </p> <p rend="Tekst">— Па шта, по вашем мишљењу паметније би било оставити војску да глад |
ве оне миле кутиће, све оне стварчице у вашем очинском дому, за које су везане све ваше детињск |
моји! ви не знате каква опасност прети вашему крову, где сте први пут зазнали за овај свет, гд |
е су наши коњи?. </p> <p rend="Tekst">— Ваши где cy не знам, а ја сам мога дао једном коморџији |
ежао пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваши су бајонети још тврђи.{S} Буде ли душману мало ваш |
њој закони с питањем народа?{S} Јесу ли ваши израз народне воље?{S} Али да вам не буде криво ја |
шеном спокојству и безопасности.{S} Као вашим отацам и дедам Висока Порта је раздавала своју ми |
кад би по које вече провели у друштву с вашим земљацима у ђенералном штабу. </p> <p rend="Tekst |
нети још тврђи.{S} Буде ли душману мало ваших куршума, оприте му у груди ваше бајонете.{S} Истр |
.{S} Смилујте ce, осветлите ми ту тачку ваших »убеђења« и »принципа.« </p> <p rend="Tekst">Посл |
ља, оче М., припричај ми што год из тих ваших тајних седница. </p> <p rend="Tekst">— Молим те, |
Турци.« Неће ли војници извести из тих ваших речи као да ви држите за сигурно да ће и ова шума |
рцима; ви не знате каква опасност прети вашој домовини Србији, чија сте нада ви, њени будући гр |
, и мени je немогуће да служим даље под вашом командом.{S} Ви ћете то појмити«... </p> <p rend= |
за даље ћете добити наредбу.{S} Чините вашу дужност.{S} Рекав то он ободе коња, а ми за њиме — |
t">— Ја вам опраштам.{S} Идите, скупите вашу војску, и ако ми данас очувате садашње наше положа |
Извините, али ја опет морам да обратим вашу пажњу на оне предмете на коси.{S} Ја се не разумем |
примењујемо свуда.{S} Узмимо на прилику вашу Русију.{S} Граде ли се у њој закони с питањем наро |
ац на продају, а држим да ће војници ту вашу дозволу раширити и на другу врсту стоке, на овце, |
нарног« веома мало разликује.{S} Ја бих вашу формулу раширио само унеколико, а имено: кад год н |
{S} Оригинално издање дела налази се на Веб сајту www.ask.rs.</hi> </p> </div> <div> <head meTy |
морна војско, што сад у дубоком сну под ведрим небом одмараш своје уморне кости. </p> <cit> <qu |
} Дим се у грдним стубовима извијао под ведро небо, ту се разилазио и као магла притискао цео п |
спарушена, па и сама шума, иако је било ведро, свеже јутро, изгледала је опарена и клонула, јер |
ги су се још спремали.{S} Јутро је било ведро и јасно, сунце се тек рађало и његове светле варн |
Tekst">13 августа било је у нашем штабу ведро и весело.{S} Турци су одступали и ђенерал се спре |
ћу је у гвожђе оковати.{S} Еј, војници, вежите тога тамо; то је вештац, урече ми левчу! </p> <p |
кад је похватао у њима толико логичних веза да их (начела) већ почиње усвајати, па у исти мах, |
рчице у вашем очинском дому, за које су везане све ваше детињске успомене; ви не знате каква оп |
цер, за који би, у крајњем случају, дао везати Черњајева и — пушкарати га. </p> <p rend="Tekst" |
а Србије скидале би турске паше, турски везири, султан, а овај би се кукавац вратио онако исто |
ћи у Шуматовац ђенерал види где војници везују неке добровољце.{S} Упита их шта je, војници одг |
ево крило алексиначких положаја које их везују са положајима св. Стевана.{S} Тако ce ca пругова |
еди да војници секу кукурузовину, да je везују у снопове, бацају у ровове испред шанца, и кад и |
обично називате »просвећен деветнаести век.« Сад погледај ово бледо низамско лице, што лежи ту |
н.{S} Што је хиљадама породица читавога века текло, подизало и привређивало, све то сад прождир |
ије, која га је озарила у почетку овога века, онда je сам себи потписао смртну пресуду. </p> <p |
е!{S} И то готово насилно!{S} Ја целога века мрзио на канцеларије, протоколе, регистре, нумере |
онарима што су то предвиђали још пре по века.{S} Да je број ових увиђавних људи т.ј. републикан |
д Хрватовићеве војске.{S} Пренео их је, веле, један старац сељак отуд преко границе. </p> <p re |
попом да га опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa остављати борбу за живе ради њега мр |
мој, господине, ово је убита жалост!{S} Веле да је отуд некуд од Књажевца.{S} Турци му побили с |
широко поље полицијским агитацијама, а веле да је тај »мудри« распис »концептовао« тадашњи мин |
ватре, да их, онако уморне, као што они веле, не »пресече« ноћна студ.{S} Секире лупају, грање |
не износи ни један батаљон.{S} Војници веле да на свирање збора и стога нису смели доћи, што с |
на и поломљена од наших граната; сељaци веле: »као да је св. Илија тукао.« </p> <p rend="Tekst" |
шкао да буде први до ђенерала.{S} Право веле, од узвишенога до смешнога има само један корак.{S |
р?{S} Nouѕ ѕommeѕ leѕ barbareѕ, као што веле Французи — ми се нећемо разумети.{S} Ваше превасхо |
ране царског правителства или са стране велесила, они су кривили народ, а тиме уврећали и Срби |
мајор Сава Грујић одговори га од тога, велећи да, колико он зна, мина још није ни тотова, а ак |
нитета, колико имамо данас рањеника.{S} Вели преко 200. </p> <p rend="Tekst">Преко 200 рањеника |
о вољи да заратимо, али нам отворено не вели ни ратујте, ни немојте.{S} Ето при таквом стању ск |
« већ зове јака момка, даје му сандук и вели: »ево нај, али добро пази, чувај да не полупаш лон |
потпуковнику Караџићу, о коме Рајевски вели да је „простой пьянчушка и бољьше ничего“. (Проста |
тимочко-моравске војске, о коме ђенерал вели да »никад није био повољнији.« Ево шта сам нашао. |
изгледа сад наш положај, о коме ђенерал вели, да »никад није био повољнији«.{S} Оно истина наше |
остаде још гушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о диму на једном месту отприлике овако: »Нема ништ |
/p> <p rend="Tekst">Мој Црногорац Марко вели му: — Мотај, вала, Русо, мотај, ма ти ништа не пом |
има на ме: »Кажите му, кажите, да му то вели његов ђенерал, да му то ја велим«.{S} Ја сам се ст |
ех — моји земљаци!{S} Оно истина Волтер вели на једном месту qu'on peut aller au bordel ѕanѕ y |
аво на буну.{S} Знате како се обично ту вели: »то су злоупотребе појединаца, не сме се због њих |
ених старешина, који су остали у шанцу, велика је: они нису бежали.{S} Вара се ко мисли да ово |
хладан обрашчић; поглед ми сусрете два велика, црна, необично сјајна ока, где се зорно упиру у |
одлази, али не стога, што је овде каква велика опасност, (а у себи сам мислио: еј мoj импровизи |
ekst">»Заиста е да и Срби су ценили ова велика благотворства, која су примили од царског правит |
/p> <p rend="Tekst">Ако ме питате је ли велика заслуга војених старешина, што Шуматовац није па |
уклањамо из шанца стога што је опасност велика а да њих приносимо на жртву и погледали су нас т |
{S} Скочи и Владан, беше му пала на ум »велика« и »спасоносна« мисао.{S} Он приђе ђенералу и по |
је умне таме И преступних тежња турских великаша.{S} Он не би био оваква звер да je благодетна |
је овај низам?{S} Роб султана и турских великаша и жалосна жртва њиних интереса.{S} Ти си га уб |
екнем ђенерала Черњајева где седи поред велике ватре: наслонио главу на обадве руке а лактове п |
у била размештана.{S} У вече се разложе велике и честе ватре по свој шумовитој коси и висовима. |
у довлачили поткрепљења из дубине своје велике царевине и прибирали се да јаком силом упадну у |
Ево узмимо француско друштво.{S} После велике француске револуције монархији већ више није бил |
уопште врло незгодан за провијентирање велике војске? </p> <p rend="Tekst">По мишљењу стручних |
Они даље искажу да су Турци јуче имали велике губитке, да им је нарочито досадила наша артиљер |
товао, да израни своју породицу и плати велике државне дације.{S} Дакле шта је овај низам?{S} Р |
ојску. </p> <p rend="Tekst">»За царство велике су загубе и скрбне дјела гледати и слушати што б |
, Мораву, не би имали да савлађују тако велике сметње, као на деcнoj oбали.{S} Истина, код Теши |
жар.{S} Горела су ова села:{S} Суповац, Велики Дреновац, Грејач, Голешница, Копривница, Дашница |
преко Грљана, Планинице, па даље све уз велики (црни) Тимок преко Лукова до Кривог Вира, где се |
ни и добри грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жители су пода заштитом царства, и Висока |
} Покажите ми у историји и један једини велики друштвени преображај који се друкчије извршио.{S |
а до данас.{S} Према томе, схватити тај велики наук историје да у развитку једнога друштва дола |
жали га дакле.{S} Овај варвар није тако велики злочинац, као они који су га до овога жалоснога |
горовала, одаслао сам у зору коњанике у Велики Шиљеговац, да виде није ли се војска тамо скупил |
О, то не иде тако брзо.{S} Турци имају велики трен, а довукли су били и тешке опсадне топове.{ |
ца могло je бити 15—16.000 наше војске (велики део наше војске борио се данас на левој обали Мо |
гледало је као да je непријатељ изнурен великим напорима док је продро до Књажевца и заузео га, |
м да сам негде читао да оне под јесен у великим јатима... </p> <p rend="Tekst">Ја га прекидох п |
моме уверењу у свету је веома мало тако великих моралних пропалица, који чине зло с потпуном св |
о их напасти ненадно: они овде и немају великих одељења, то су само појаче авангарде; ми ћемо и |
ече Комаров — ако падне Шуматовац то је велико зло, али ако главнокомандујући буде рањен, можда |
пред њим и пред сваким појединцем стоји велико дело кoje ce само сложним, укупним силама може п |
.{S} Погледам, крви беше мало, али зато велико парче мозга изашло на отвор начињен куршумом.{S} |
} Она је дошла била под Зајечар те je у велико-изворској битци поткрепила Осман-пашину војску.{ |
сени, као што се Черњајев нада? — то je велико питање — а одговор на њега скрива будућност! </p |
за.{S} Остали, који су били против тако великог зајма, хтели су да се војене спреме чине из ред |
очајнога старца, то би била права слика великога мученика.{S} Изгледало je као да ће овај самор |
ман паша Лешјанинова предња одељења код Великога Извора, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафис и |
а концентришу ту што више војске.{S} Из Великога Шиљеговца дозван је мajop Стева Велимировић са |
играда и Алексинца, могли одолети овако великој нападној турској војсци — то је питање на које |
м донео у логор добру чacт, поткрепљену великом буклијом вина). </p> <p rend="Tekst">Дочепамо п |
помогло овој левчи да јој очиташ једну велику молитву? </p> <p rend="Tekst">— Не ругај ce вери |
аки, немоћни, неспремни да остваримо ту велику цељ која једина оправдава овај убилачки рат.{S} |
бар пред собом самим), ето та особина, велим, јако смета људима са привилегисаним положајем у |
">— Шта?! </p> <p rend="Tekst">— Тешко, велим. </p> <p rend="Tekst">— Шта?! </p> <p rend="Tekst |
те; ко је највећи јунак са Шуматовца? — велим вам да га тражите међу оним мирним сељацима, што |
="Tekst">— Шта?! </p> <p rend="Tekst">— Велим, тешко да се варају. </p> <p rend="Tekst">— Разум |
а му то вели његов ђенерал, да му то ја велим«.{S} Ја сам се старао да при превађању ублажим ђе |
лучају исто тако поступио као и пок.{S} Велимировић.{S} То су људи нежна, осетљива срца, неспос |
али су набусито и погледали се мрко.{S} Велимировић је кривио и оптуживао, Комаров се правдао.{ |
: да се командант одељења, мајор Ст.{S} Велимировић, има сам јавити тачно у 7 часова у јутру, а |
ли уз њега.{S} У томе дође мajop Cт.{S} Велимировић и замоли ме да га пријавим ђенералу.{S} При |
еликога Шиљеговца дозван је мajop Стева Велимировић са својим оделењем од преко 3000 људи да по |
и изразио му моје чуђење да је покојни Велимировић тако јако примио срцу речи једнога ђенерала |
ола уцвељеног братског срца.{S} Капетан Велимировић тражио је отпуст из тимочко-моравске војске |
в шта је у ствари.{S} Комаров и капетан Велимировић разговарали су набусито и погледали се мрко |
балчаку.{S} Пошто предаде сабљу, мајор Велимировић опре се обема рукама о ункаш, наслони се на |
и упита шта је.{S} Кажем му да се мајор Велимировић убио и да je oвo писмо од његовога брата ка |
ка камо ти?« </p> <p rend="Tekst">Мајор Велимировић одговори потресним гласом: </p> <p rend="Te |
у Протићу). </p> <p rend="Tekst">»Мајор Велимировић, после битке 11. августа, оставио је своје |
оде.{S} О овом самоубиству пок. мајора Велимировића говорило се тада много у нашим војничким к |
творење (ђенерал показа руком на мајора Велимировића) дајем под суд, под најстрожији војнички с |
а руку, те стадосмо обојица пред мајора Велимировића. </p> <p rend="Tekst">— Отпашите сабљу, ре |
нем још овo: наскоро после смрти мајора Велимировића, његов ађутант, Кристифор Стефановић узме |
ковником г. Драгашевићем о смрти мајора Велимировића, и изразио му моје чуђење да је покојни Ве |
{S} Предајући стога војноме суду мајора Велимировића, наређујем да га под стражом испрате у Бео |
тво било у каквој свези са смрћу мајора Велимировића — не зна се.{S} Неки хоће да знају, као да |
дети, свршио катастрофом и смрћу мајора Велимировића. </p> <p rend="Tekst">Рано ујутру 12 авгус |
ни догађај, који се заврши смрћу мајора Велимировића, па нека сваки по фактима суди како му се |
оји се тада разли по бледом лицу мајора Велимировића, То је била нека чудна смеша од бола, гнев |
ексиначку страну и одељење мајора Стеве Велимировића које се 11 августа борило цео дан на житко |
а већ је носила мртво тело мајора Стеве Велимировића.{S} Нападнут, увређен, осрамоћен, и пред в |
вић — (шта га их је покојних!) — вршњак Велимировићев.{S} Место да мисли на самоубиство, он је |
ла.{S} У кафани ce нађох с капетаном Ј. Велимировићем.{S} Он ми каза о смрти свога брата, и пош |
чном случају, какав се десио са пок.{S} Велимировићем, поступао пок. мајор Паја Ђорђевић — (шта |
и написао писмо своме брату капетану Ј. Велимировићу.{S} Но у гостионици због многа света није |
ити« и оправи са мном Комарова капетану Велимировићу да види Комаров шта је у ствари.{S} Комаро |
Tekst">Најпосле Черњајев притрча мајору Велимировићу, (који је блед и скрушен седио на коњу), с |
дођоше друге лутке.{S} Он приђе мајору Велимировићу, рече да му се поврати сабља, па му ce онд |
и заглади лепим обећањима.{S} Но мајору Велимировићу као да није требало ништа више, јер он одг |
забави око сабље, ја се примакох мајору Велимировићу и рекох му полако: — У Београду нису Руси, |
je oвo писмо од његовога брата капетана Велимировићa, управљено лично на ђенерала.{S} Черњајева |
човеку?« </p> <p rend="Tekst">— Дакле, велите, нигде нема коња? </p> <p rend="Tekst">— Ја бар |
.. </p> <p rend="Tekst">— Шта, шта, шта велите ви!?{S} Ви командант смете peћи да не знате где |
а ce гинути. </p> <p rend="Tekst">— Као велите, кад се прави кајгана мopajy ce лупати јаја. </p |
т, нека блага тишина, неисказано свежа, величанствена и заношљива, а кроз ову тишину проламала |
Њина осетљивост је њина слабост и њина величина. </p> <p rend="Tekst">Ја радо верyjeм г. Драга |
... </p> <p rend="Tekst">— Где то, где, велиш, да имаш пара? — пита неко трећи састраг. </p> <p |
ма. </p> <p rend="Tekst">— Ама, богати, велиш?{S} Откуда ти, брате ако бога знаш? </p> <p rend= |
подине, досад нисмо смели, а кад нам ти велиш, ми ћемо одсад клати где год ухватимо. — Кољите, |
диште од вашега »прoтивреволуционарног« веома мало разликује.{S} Ја бих вашу формулу раширио са |
вор о рату, онда морате бити спремни на веома дуга објашњења с моје стране.{S} Па да вас не мор |
усвојити.{S} По моме уверењу у свету је веома мало тако великих моралних пропалица, који чине з |
је гледиште и на ратове и на револуције веома je просто и једноставно, оно се концентрише у јед |
е потискују, претрпавају и не остављају веома дубоке трагове.{S} Докле год је у живој борби чов |
<p rend="Tekst">— Распаљују, распаљују, вера много може, она фанатизира и челичи. </p> <p rend= |
њих изгубио сваку драж?{S} Или је можда вера?... </p> <p rend="Tekst">Један Рус размахнуо руком |
ник не разумев питање Комарова — погана вера, баш су неки баксуз људи. </p> <p rend="Tekst">— П |
г листа.{S} Ристићев »Исток« и »неверна вера сваког господара« »Видовдан« били су једини органи |
у два туђинска племена, два народа, две вере, а у исто време бити револуционар, дакле присталиц |
солидност не улива никакве, ама никакве вере... </p> <p rend="Tekst">У мирно време за један уда |
: </p> <p rend="Tekst">— Не ругам се ја вери, већ њему.{S} Мрзим попове.{S} Сви су ти нека прен |
тву? </p> <p rend="Tekst">— Не ругај ce вери, безбожниче — рече кроз нос попа, па оде даље. — П |
рављена на Србе.{S} У њој Порта позива »верни српски народ« да се мирно преда Турским командант |
је задовољна од овог разумног поведења верних своих поданика Срба, тако што, осим привилегије, |
вост.{S} Ја се задовољавам тиме што сам верно описао цео овај жалосни догађај, који се заврши с |
ет су постојанствовали у своју лјубав и верност прем Високе Порте и живили су врло спокојно.{S} |
и се опет отклонили од пута поданства и верности, да се казне због тога по строго. </p> <p rend |
, моју црногорску капу, одузеше ми моју верну пушку, па ме умундираше по штапски, обуше ми руск |
развићу људских друштава.{S} Кад стара веровања и погледе подрони нова философија, кад у стари |
о и сад имам пуну кутију — па не можете веровати, како се сад добро осећам. </p> <p rend="Tekst |
н другога убедимо и пpeoбратимо у своју веру, већ просто да бар један другога разумемо.{S} Јер |
што ce буни у човеку и он се сили да не верује у ову страшну стварност; покушава да својим неве |
> <p rend="Tekst">О, Алекса, Алекса, да верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме обли |
сама помисао на ову црну могућност. да верујем у Бога, сад бих ce тако толло молио y oвoj ноћн |
противници.{S} Не, не, ја нећу у то да верујем, па ма ме како Алекса уверавао да су његови изв |
новника; јер, право да вам кажем, ја не верујем да се овако међу војницима неће наћи доста и та |
просвете Стојан Новаковић, али ја то не верујем. </p> <p rend="Tekst">— Bepyj слободно, оче М.. |
— Оставимо све остало; али зар ви збиља верујете да je република у Француској утврђена?!{S} Сећ |
то мopa да је за свакога страшно.{S} Не верујте му ко вам друкчије каже.{S} Час је био крајње к |
величина. </p> <p rend="Tekst">Ја радо верyjeм г. Драгашевићу као професору наше војене академ |
е: »Алах ил алах«, затим песме, свирка, весела граја, а доцније тутњава од покретања војске и в |
/p> <p rend="Tekst">— Да, могли би бити веселији. </p> <p rend="Tekst">— Чудо вас нема никад у |
чин.{S} На овај се рачун у штабу пило и веселило.{S} Ђенералу дође телеграм од аустро-угарског |
иште, своје баштице, где су се још јуче весело играли!{S} О, мали сиротани моји! ви не знате ка |
>Увече је било у Алексинцу доста живо и весело, глас о турском повлачењу допро је у варош и ста |
а сам је се и на самртном часу слатко и весело сетио... </p> <p rend="Tekst">— Где то, где, вел |
3 августа било је у нашем штабу ведро и весело.{S} Турци су одступали и ђенерал се спремао да п |
да се ова тишина замени довече песмом и весељем у славу добивене битке. </p> <p rend="Tekst">— |
kst">Комаров се враћао с вечере, био је весео и зајапурен; седе крај мене. </p> <p rend="Tekst" |
падају и труну.{S} После смрада први су весници блиског разбојишта грдни ројеви крупних мува зл |
ух где ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест о изгубљеној битци продрла је у варош и свет се уз |
ћ био устао од »почивања« кад стиже ова вест, те одмах нареди да се спреме коњи и цео се штаб к |
но на ђенерала.{S} Черњајева порази ова вест, узе писмо, али га не отвори, већ стаде викати: »т |
има. </p> <p rend="Tekst">Од Хрватовића вест да се Турци на целој тимочкој линији повлаче, да с |
е мисле нападати.{S} Ова успокојавајућа вест још више расположи ђенерала, он заборави шта је ју |
е. </p> <p rend="Tekst">Од Тешице стиже вест да је ћупријска бригада попустила и у нереду се по |
лигоријевићу, имам за вас једну радосну вест: на оној коси нема више Турака — Комаров показа на |
ни штаб и међу орденлије, па мене, ето, ветар опет донесе међу вас.{S} Joш лакше ће ме однети. |
м нечем, што се повија и расипа по вољи ветра«. </p> <p rend="Tekst">Дим, што сам га ја гледао, |
казано врео, сунце је пекло, а ниоткуда ветрића.{S} На левој обали Мораве беснила је у најжешћо |
тујуће погледе и ослушкујеш сваки шушањ ветрића; за тебе уморна војско, што сад у дубоком сну п |
има толико логичних веза да их (начела) већ почиње усвајати, па у исти мах, кад их је потпуно р |
ниче, зар чим отвори уста а ти слага?), већ што он треба да је свуд.{S} Видите ли где ce бије к |
амо да су стајали с нашега левога бока, већ скоро читав сат места иза наших леђа.{S} Ако су то |
јми ли он да се код нас не бори војска, већ грађани, народ, очеви и ранитељи породица.{S} Свако |
обисмо, а проштац нити је мој ни његов, већ ко зна којега је јадника.{S} Ала ћe да закука кад д |
м.{S} Пешаци одступали, и није да беже, већ их сретосмо у гомилицама где ошљаре полако и мирно |
олу... ђенералштабна карта и... не, не, већ неке флаше и два тањира са иструганим реном и исече |
а не горе само села преко наше границе, већ и нека испод малог Јастрепца на нашем земљишту.{S} |
ас страшну ватру.{S} Ми не трчимо више, већ идемо кораком и пуцамо.{S} Ево и прве турске гранат |
боље послужили но ја, и њих не нађоше, већ баш мене!{S} И то готово насилно!{S} Ја целога века |
<p rend="Tekst">— Не ругам се ја вери, већ њему.{S} Мрзим попове.{S} Сви су ти нека пренемагал |
ова вест, узе писмо, али га не отвори, већ стаде викати: »то не може бити« и оправи са мном Ко |
ло прикрчити пут батерији што оде коси, већ сам ce радовао како ћу одавде са овога узвишенога м |
тане бригаде, онда им то време не дати, већ их напасти одмах и натерати их да се они према нама |
} А у рову нису били турски башибозуци, већ све низам.{S} Ја се не варам.{S} При првом јуришу ј |
покуша даље настојавати да je извршим, већ изли сав свој гнев на моју пушку. </p> <p rend="Tek |
.{S} Прво ја не говорим овде с редовом, већ као ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и |
а борба.{S} Bећ се увелико хватала ноћ, већ је 81/2 часова увече а Шуматовац се још бори.{S} У |
Назаров, поручник при ђенералном штабу, већ је са неколико другова вијао с голом сабљом један ч |
само онолико, колико им треба да једу, већ ће носити месо и у Алексинац на продају, а држим да |
ога убедимо и пpeoбратимо у своју веру, већ просто да бар један другога разумемо.{S} Јер ја, ка |
стићева влада несвесно увуче у тај рат; већ, ако је тај корак потребан, хоћемо да га учинимо са |
и Алексинац) прикучили се још ближе.{S} Већ су ту на буимирском вису, само по часа пред Алексин |
ндук, jep ce боји да не полупа »еспап,« већ зове јака момка, даје му сандук и вели: »ево нај, а |
саваца) — нема га и све га више нема, а већ је прошло четири часа по подне.{S} Међутим Хрватови |
дивоје однеше адресе кнезу у Београд, а већ септембра прочита се у скупштини указ кнежев којим |
се Гарашанин и његови тако показали, а већ 19 августа чича Данило јавља да је нов кабинет обра |
у сасвим повукли:{S} Ниш није далеко, а већ je два дана како је готово сва турска војска прешла |
отпочивао.« Joш не бесмо стигли тамо, а већ по шуми се овде онде чуо прасак пушака.{S} О дозвол |
, али свакоме је било јасно да је борба већ свршена.{S} Ми смо се повукли, a Турци су се задово |
ва изјутра, а око подне валовита Морава већ је носила мртво тело мајора Стеве Велимировића.{S} |
у 7 часова у јутру, а буде ли штаб тада већ изашао на позиције, он да пође за њим и да га нађе. |
аца.{S} Спрам Лешјанина стајало је тада већ на српском земљишту 20.000 Турака, под командом Осм |
е избуди, и брзо опре ми; комесари тада већ да су свуда код својих батаљона са храном; и одмах |
ршено, сад више нема размака и одгађаја већ мораш напред док те не дочека непријатељски плотун. |
, жудња за животом и подсмех смрти која већ стоји над главом са замахнутом косом.{S} Чинило се |
на косу са које је маса куршума падала већ и у шанац.{S} Ја уђем у један низак пољски шаторић |
стење, занеми, више ce не говори речима већ погледима; на свакоме се лицу може прочитати само ј |
Књажевац и притискао Сврљиг, 8 августа већ била прикупљена пред Алексинцем.{S} Изостављајући с |
ска нам не може желети никаквога успеха већ и по том, што су наши државни интереси и њени рачун |
ило им врхове, а лака вечерња замаглица већ им застире темеље.{S} Вршине им се једнако губе: пр |
ремамо за рат, кад се око наших граница већ води борба?{S} Ту смо сви једнодушно гласали за спр |
ећ спреми да командује: пли, кад коњица већ стиже под шанац, и гле, то je — наша коњица, наша п |
ршума раширише прорез.{S} У томе коњица већ улети у наше раштркане стрелце по пољани.{S} И гле |
очи, што су остали у шанцу и онда, кад већ све беше дигло руке од њега, кад су сви свакога тре |
е дао оставку — рече отац М. — и додаде већ из даљине: — Би ево ово — показујући руком на грана |
рски куршуми озбиљно не опоменуше да је већ крајње време да прекинем моја разглаголствија.{S} П |
иђе ђенералу и поче га наговарати да је већ крајње време, да он — ђенерал — иде из шанца. (Нара |
адаје и тако се примакне Зајечару да је већ и саму варош могао бомбардати.{S} Ноћу између 23 и |
Пијуцкањем од ранога јутра равнотежа је већ и иначе била покварена код штаблија, а ово гуране п |
обраду. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал је већ био устао од »почивања« кад стиже ова вест, те одма |
дечица.{S} Држите ce!{S} Непријатељ је већ двапут бежао пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваш |
в доглед. </p> <p rend="Tekst">— Зар је већ устао ђенерал? </p> <p rend="Tekst">— Сасвим је гот |
часа по подне.{S} Међутим Хрватовић је већ одавно напао.{S} Сирома' Хорватовић!{S} Он мора да |
ах, кад их је потпуно разумео, он их је већ и усвојио као своја начела.{S} А некако je y природ |
p> <p rend="Tekst">Логорске су се ватре већ давно погасиле, поноћ превалила, мртва тишина царуј |
еху отворили јаку ватру, а из топова се већ пуцало картечом.{S} Наслоним се на рамена два војни |
кораком одоше на бојно поље, откуда се већ пролама грмљава топова, има нечега што одушевљава и |
вече вратим се у Алексинац.{S} Штаб се већ био вратио.{S} Бугарска дружина, што смо је јутрос |
опасује шанац са три стране.{S} Кад се већ увелико ухвати ноћ, паљба се постепено поче утишава |
ос и претња новом министарству, које се већ јављало на хоризонту.{S} И збиља, 18 августа било ј |
дан зној и протрљах чело, а батаљони се већ изгубише у пруговачком потоку... </p> <p rend="Teks |
Черњајев је негде у Русији, и давно се већ утешио и за Србијом и за покојним капетаном Живаном |
"Tekst">— Ако је тако, не знам зашто се већ нису сасвим повукли:{S} Ниш није далеко, а већ je д |
ати каква је то коњица.{S} Командант се већ спреми да командује: пли, кад коњица већ стиже под |
и, не мари... но у том случају, кад сте већ тако мирољубиви, Т...... мени се чини да би ваше на |
но спавају људи са чистом савешћу!{S} И већ почех мислити о себи грешнику; шта ли ће бити с мој |
и одмах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како се ту обично резонира.{S} Но рећи ћете: |
ко Мораве.{S} Тамо ваша браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да вас они оср |
х Турци гоне плотунском ватром, Черкези већ пале села... </p> <p rend="Tekst">Наскоро престадош |
е велике француске револуције монархији већ више није било трајнога опстанка у Француској; дола |
људи.{S} Спрам ове српске војске стоји већ сад Ејубов кop од 30.000 Турака, а по потреби они о |
S} Халакање и други бојни узвици турски већ су потресали ваздух а ова грдна маса непријатеља ва |
е управо непријатељ и колико га је, али већ осећају његов отровни дах и тежину његовога присуст |
неколико време ништа друго несу гледали већ интереса и благоденства свог отачаства, а будући по |
} Ту беше мајор Сава Грујић.{S} Беше ми већ доста »војевања« с Комаровом, стога сјашим с коња и |
но расејана маса.{S} Многи су по пољани већ падали погођени смртно, многи су рањени, ухвативши |
ђење нових друштвених облика кад су они већ сазрели.{S} У том случају реакционари личе на ону б |
и за сат — два ови ћe се многи батаљони већ трошити у стрељачком ланцу.{S} Ова помисао као да м |
а и неопходна, то не значи бити крволок већ значи не бити слеп, значи бити разуман и покорити с |
ли на њему турски топови.{S} Непријатељ већ куца на капије Алексинца. </p> <p rend="Tekst">У ов |
руго требало до да протрљам очи, па сам већ био готов.{S} Како сам синоћ поручио, то ме је напо |
им се разда — додаде Черњајев, кад сам већ излазио на врата. </p> <p rend="Tekst">Потечем.{S} |
твовати. </p> <p rend="Tekst">Казао сам већ да je при другом јуришу наша артиљерија са Рујевице |
st">— Не знам одакле сам; заборавио сам већ откад сам на граници — одговори ми он — а скоро ћу |
</p> <p rend="Tekst">— Разумем, разумем већ сву ту катавасију револуционара.{S} Имамо их и ми у |
љак дирнуо вола на Теразијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га казне за з |
и неколико тренутака доцније др. Владан већ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} |
брижно детињство; не знате да је пламен већ прогутао или ћe наскоро прогутати све оне миле кути |
</p> <p rend="Tekst">Видиш ли да се ово већ бели зора; како је то врашко писање по сву ноћ!? </ |
расположење!{S} Откуда то?{S} Је ли ово већ свикнутост на ватру, или безбрижност очајања?{S} Ка |
и пре састанка скупштине његов пад био већ извесан. 14 јануара 1875 отворене су кнежевим указо |
ријом. </p> <p rend="Tekst">Кад сам био већ на коњу, Черњајев додаде, извирујући једнако са дог |
ро сасвим свануло, мислим да би требало већ отпочети нападај; ја сам рекао задњим батаљонима да |
лексинца.{S} Око Светог Стевана је било већ упорне борбе и пре, али пред ноћ Турци се почеше ук |
S} Да је ово Данилово министарство било већ печено, ми одмах видесмо и по томе, што при избору |
рашни суд. </p> <p rend="Tekst">Кад смо већ били прилично одмакли, Комаров, не дижући са земље |
— и пунктум.{S} Ово је било изговорено већ сасвим срдито.{S} Ја ућутим, кад је »пунктум,« нек |
на пољани и једнако су палили.{S} Но то већ не беше више стрељачки ланац, но расејана маса.{S} |
а у згодном теснацу (кроз који, као што већ споменух пролази друм и иза когa се одмах грана удв |
суверенитету народа држим да је код нас већ стављено на дневни ред и ставила га је наша странка |
илова.{S} Још је био жив, али црна смрт већ му се беше настанила на бледом лицу.{S} Ижљубимо га |
да мрдне.{S} И заиста, 20 јануара Чумић већ разашиље свима начелницима телеграм како је »целоку |
риш с фронта.{S} Кад су се Турци у рову већ спремали да груну, наша тешка батерија с Рујевице п |
били јасни знаци да је Ристић на прагу већ да замени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алекси |
</p> <p rend="Tekst">У 8 часова ујутру већ је цео штаб био у шуми на висовима, северно од Алек |
урски топови с буимирскога виса били су већ Алексинац, а нарочито алексиначке шанчеве.{S} Кад с |
а на нашем земљишту.{S} Дакле, Турци су већ продрли преко границе.{S} Преко од нас на супротној |
ми то тражити.{S} Истина, рат је сад ту већ и нема се шта више крити, али речено је да буде тај |
потискивали Турке. </p> <p rend="Tekst">Већ су заранци, а борба се једнако води.{S} Топовска гр |
ке.{S} Што даље уз друм, то све гушћа и већа одељења.{S} Војска je стајала постројена с обадве |
народни посланик на скупштинама које су већале о овоме рату.{S} Између нас се отвори овакав раз |
сматрале као спрема за рат.{S} Тада је већано и о оном војном <hi rend="italic">контролном одб |
оче М., ви у скупштини већасте о рату, већасте о некој вајној контроли народној, ми новинари о |
"Tekst">— Е, мој оче М., ви у скупштини већасте о рату, већасте о некој вајној контроли народно |
»умерених« друштвених елемената увек је веће штете доносило друштву но пренагљеност револуциона |
ома' Хорватовић!{S} Он мора да је још у већем очајању но и ја овде. </p> <p rend="Tekst">У томе |
авница престаје и настају брежуљци, све већи и већи, док се напослетку на сат одстојања од друм |
е врло мало заробљеника, али утолико је већи број мртвих које су Турци оставили на бојном пољу. |
престаје и настају брежуљци, све већи и већи, док се напослетку на сат одстојања од друма не сл |
бити ништа друго до опет злочин, много већи, огромнији.{S} Ако је преступ украсти човеку марам |
ди т.ј. републиканаца-револуционара био већи, у Француској би се утврдила република joш 1830 го |
нском Полуострву скочи, да ми постанемо већи и моћнији, јер зазире да тако окрепљени не постане |
друго, до опет преступ, само несравњено већи. </p> <p rend="Tekst"> Кад тако мислите о ратовима |
апустивши Зајечар Лешјанин се повуче са већим делом своје војске (мањи део одступио је западно |
рност где република виси о једном гласу већине! </p> <p rend="Tekst">— Све знам.{S} Али мoje je |
а их не набрајам.{S} Довољно то: у тим, већином ноћним, тајним седницама министри нам једнако п |
ека тешка суморност.{S} Чаршија је била већином затворена; само су још радиле каване, механе, ф |
а саопштења скупштини.{S} Тајне седнице већином су држане ноћу.{S} Министри су тражили нов кред |
правилно с нишањењем пуцају — пуцали су већином насумце. </p> <p rend="Tekst">Данас се Шуматова |
друмом. — То измиче наше становништво (већином жене, деца и старци) из горње Мораве, куда су Т |
даје оставку кад има у скупштини знатну већину?{S} Друго, ово као да су неке нове »моде,« да вл |
где би је Турци, пошто располажу много већом коњицом, сустигли уморну, дали јој на отвореном п |
е решено да се сутра зором удари са што већом силом на Турке на левој обали Мораве и да се пошт |
лима куда су прошли, рече Комаров још с већом срџбом. </p> <p rend="Tekst">— Оно тако је, и ви |
ен, можда заробљен, онда ћe то бити још већe зло. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал попусти.{S} Пођо |
м колико толико утешније кад би по које вече провели у друштву с вашим земљацима у ђенералном ш |
јима, где je дању била размештана.{S} У вече се разложе велике и честе ватре по свој шумовитој |
d="Tekst">Кад сам синоћ око 11 часова у вече отишао ђенералу Черњајеву на рапорт, затекох га св |
p rend="Tekst">Било је после 6 часова у вече, кад се пушчана праска наједанпут нагло пресече.{S |
ро. </p> <p rend="Tekst">Око 6 часова у вече вратим се у Алексинац.{S} Штаб се већ био вратио.{ |
кла Тешици, где се борила до 7 часова у вече.{S} Турци нису могли лепо да развију сву своју сил |
пред.{S} Тако је Хрватовић 12 августа у вече имао:{S} 16 батаљона, 12 тешких и 4 лака топа, са |
rend="italic">Алексинац 18 авг. у среду вече, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Dro |
У логору на Пруговцу, 14. авг. у суботу вече, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst">— <hi rend="Dro |
у брујање и кретање у турској војсци: с вечера су се чули прво одјеци вечерње молитве: »Алах ил |
ва војска која ћe ce сутра борити да се вечерас скине са свију стража и измени од ноћних дужнос |
речи из тога писма: »Док се ви у штабу вечерас заливате шампањом и једете свакојаке ђаконије, |
осу јурила Алексинцу, уверена да ћe још вечерас конаковати у њему. </p> <p rend="Tekst">Са виса |
стотине изгубили! </p> <p rend="Tekst">Вечерас, уз честитку сутрашњега рођен-дана, оправљена к |
/p> <p rend="Tekst">Комаров се враћао с вечере, био је весео и зајапурен; седе крај мене. </p> |
ажевац равно у 2 часа по подне.{S} Исте вечери послато је нешто наше војске и на Тресибабу.{S} |
адне и укочене!... </p> <p rend="Tekst">Вечерило је, сутон се полако спуштао с висова Јастрепца |
м костима у локвама крви, оросити твоја вечерња роса и увити тама ове ноћи; колико ће усана кој |
а заранцима позлатило им врхове, а лака вечерња замаглица већ им застире темеље.{S} Вршине им с |
нашом војском, па и они умукоше и наста вечерња тишина која се чудно одзиваше у души после онол |
војсци: с вечера су се чули прво одјеци вечерње молитве: »Алах ил алах«, затим песме, свирка, в |
предмету у околини, а пољем се разастро вечерњи сутон и сива замаглица.{S} Светло сунашце!{S} К |
p бијете у наше људе.« Да ружних удеса! вечито се нешто бунимо и сами себи сметамо.{S} Види се |
S} Мир и његовом пепелу, а проклетство, вечито проклетство освајачима који грабљењем туђих зема |
ли Турци.{S} Метак је управила срећна и вешта рука простога народног војника.{S} Граната удари |
S} Еј, војници, вежите тога тамо; то је вештац, урече ми левчу! </p> <p rend="Tekst">У томе про |
реше револуционари кад xoћe пpe времена вештачки и насилно да извуку ново друштво из утробе ста |
олуцију, дакле кад xoћe да је изазивају вештачки пре времена.{S} То је исто тако као кад би баб |
на ону бабицу која би у деветом месецу вештачки пречила рођење младенца, па било да то чини ст |
а.{S} То је исто тако као кад би бабица вештачким средствима журила породиљу да роди што пре, н |
есело играли!{S} О, мали сиротани моји! ви не знате каква опасност прети вашему крову, где сте |
нигде нема? </p> <p rend="Tekst">— Ал' ви га нађите... ма где! ма како!{S} Па онда као да и са |
. </p> <p rend="Tekst">— Е, мој оче М., ви у скупштини већасте о рату, већасте о некој вајној к |
S} Ви сте страшљивица, ви сте кукавица, ви сте морали први бежати кад не знате где вам је војск |
ту нема извине.{S} Ви сте страшљивица, ви сте кукавица, ви сте морали први бежати кад не знате |
чи. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, дакле, ви сте, оче прото, српски дервиш, па хајдете да учинимо |
ли шта је то?{S} Ваше су очи заплакане, ви сте плакали! </p> <p rend="Tekst">Шта да му одговори |
ска.{S} Ја сам рачунао на ваше одељење, ви сте покварили цео мој план, моји положаји стоје голи |
о мислили; »Да ви имате снаге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно рано јутрос погнали онак |
у некога јадника, па кад навали војник, ви'ш, ка' и виор диже све за тили часак.{S} Остаде сам |
. </p> <p rend="Tekst">— Као што видим, ви сте ватрени револуционар и републиканац, једном речи |
и вашем противреволуционарном гледишту, ви би се у овоме случају морали слагати с погледом Турс |
евасходство! </p> <p rend="Tekst">— Ах, ви сте диван, диван чове...к... </p> <p rend="Tekst">На |
тамо стоји у бојном реду пред Турцима; ви не знате каква опасност прети вашој домовини Србији, |
е су везане све ваше детињске успомене; ви не знате каква опасност прети вашем оцу, који тамо с |
чија сте нада ви, њени будући грађани; ви не знате да сте од ноћас постали голи сиротани, без |
? </p> <p rend="Tekst">— О, знам, знам; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Али ти се људи ва |
d="Tekst">— Но! шта ви тo говорите?!{S} Ви мислите војници су такве цепидлаке као ви, па ћe им |
могуће, та он је тако храбар човек!{S} Ви то нисте добро прочитали.{S} Није могуће да он тако |
} Ту нема оправдања, ту нема извине.{S} Ви сте страшљивица, ви сте кукавица, ви сте морали први |
t">— Лепо, покорићу се неопходности.{S} Ви рекосте мало час да никако не појмите како човек мож |
е да служим даље под вашом командом.{S} Ви ћете то појмити«... </p> <p rend="Tekst">Однесем пис |
="Tekst">— Шта, шта, шта велите ви!?{S} Ви командант смете peћи да не знате где су вам трупе!{S |
едовом, већ као ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим новинарством?{S} Друго, |
сам у то уверен. </p> <p rend="Tekst">— Ви то најбоље знате, ја сам у војничким стварима лајик. |
ите да он са добровољцима иде напред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збого |
маров — и ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозволио. </p> <p rend=" |
да учинимо овако: ја ћу узети сабљу, а ви крст у руку, па кад она војска, што маршира за нама, |
Није ли ми пре два сата Комаров рекао а ви сами потврдили, да сте се пели до на врх оне косе и |
то је фотографија онога момчета, што га ви новинари обично називате »просвећен деветнаести век. |
ви сте тако и војницима рекли: »Боље да ви поједете ту стоку но Турци.« Али војници могу рђаво |
ојници извести из тих ваших речи као да ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео предео |
А међутим Турци су сигурно мислили; »Да ви имате снаге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно |
ти вашој домовини Србији, чија сте нада ви, њени будући грађани; ви не знате да сте од ноћас по |
ма и одмах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како се ту обично резонира.{S} Но рећи ћет |
токе, но да падне Турцима у руке.{S} Та ви сте видели како су Турци побили много свиња по селим |
у руке. </p> <p rend="Tekst">— Но! шта ви тo говорите?!{S} Ви мислите војници су такве цепидла |
> <p rend="Tekst">— Но, Т........., шта ви ту радите? </p> <p rend="Tekst">— Ништа, ваше високо |
могу рђаво разумети те ваше речи: »Боље ви но Турци.« Неће ли војници извести из тих ваших речи |
t">— Је л' те, молим вас, а јесте ли се ви јутрос чим год прихватили? </p> <p rend="Tekst">— Не |
м се и ових речи из тога писма: »Док се ви у штабу вечерас заливате шампањом и једете свакојаке |
<p rend="Tekst">— Шта, шта, шта велите ви!?{S} Ви командант смете peћи да не знате где су вам |
о Шуматовац.{S} Затим...{S} Шта мислите ви читаоци да је дошло затим? »Ђенерал је изаслао јаке |
покорава.{S} Пристајем, само пристаните ви да ту формулу примењујемо свуда.{S} Узмимо на прилик |
Морави.{S} Ја сам брат човека кога сте ви убили, и мени je немогуће да служим даље под вашом к |
иру!{S} Зар не видите да место, где сте ви уобразили да нешто видите, лежи скоро спрам самога А |
мајора. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви досад?{S} Ако се не варам, вама је наређено да се у |
бринута. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви?{S} Има по сата како вас тражим! </p> <p rend="Tekst |
, графе? </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви? ја ево рањен.{S} Ништа ce не може учинити.{S} Идите |
осно: </p> <p rend="Tekst">— Ах, то сте ви, Хлудове, (Хлудов је татина маза некога богатога рус |
. </p> <p rend="Tekst">— Оно тако је, и ви сте тако и војницима рекли: »Боље да ви поједете ту |
/p> <p rend="Tekst">— Је ли могуће да и ви патите од те предрасуде, као да порекло и ђенералска |
наша војска повуче од Тешице, онда се и ви полако повлачите Житковцу, док не дођете у згодан по |
одступне колоне турске.{S} Поћи ћете и ви са мном. </p> <p rend="Tekst">— Дакле, ваше превасхо |
старство дало оставку.{S} Тада некако и ви у Крагујевцу поново покретосте »Ослобођење«, баш чин |
</p> <p rend="Tekst">— »Браћо, имате ли ви поверења у мене? </p> <p rend="Tekst">— У скупштини |
ме хтео примити митрополит.{S} Знате ли ви да мене држе за некога револуцијонара? </p> <p rend= |
о. </p> <p rend="Tekst">— А полажете ли ви што на уједињење Срба? </p> <p rend="Tekst">— Полаже |
ањем: </p> <p rend="Tekst">— Мислите ли ви, оче прoтo, да пред оном турском војском, што се там |
ватъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т....... како ми славно разбуцасмо Турке?{S} Дивота! |
аво тако!{S} А како ви Т....., јесте ли ви присталица или противник рата? </p> <p rend="Tekst"> |
ekst">— А је л' те, молим вас, јесте ли ви где год читали о томе, како се хватају харинге; јутр |
> <p rend="Tekst">— Тако!{S} А јесте ли ви то добро видели? </p> <p rend="Tekst">— Добро, ваше |
револуције спрам Турске и Аустрије, али ви као да би хтели да се народ држи тих револуционарних |
p rend="Tekst">— Тако сам и учинио, али ви сте били отишли пре 7 часова и ја сам пошао за вама, |
S} По теорији оне политичке школе којој ви припадате то опет не даје народу право на буну.{S} З |
мислите војници су такве цепидлаке као ви, па ћe им чак то пасти на ум да мудрују шта све могу |
ној или уставној држави, ма где.{S} Ако ви тако узимате ствар, онда се моје »револуционарно« гл |
и апсолутне Турске и Русије.{S} Сад ако ви признајете да маса народа увек има право да се буни |
ђени без питања и учешћа народног и ако ви такав народни покрет хоћете да назовете неким другим |
p rend="Tekst">— Управо тако!{S} А како ви Т....., јесте ли ви присталица или противник рата? < |
ца проту. </p> <p rend="Tekst">— А како ви мислите о томе? — упита ме он с осмејком и стаде трљ |
же да је корисно нападати.« Је л те, то ви мислите?{S} Е, варате се.{S} Ево шта je било »затим. |
и рече им: </p> <p rend="Tekst">— Зашто ви војници гледате мирно оволике свиње овуд?{S} Зашто и |
="Tekst">— Оставимо све остало; али зар ви збиља верујете да je република у Француској утврђена |
донанса. — Г. Т........., — трчите опет ви.{S} Ма који и ма чији био онај батаљон, одмах, одмах |
их не бијете и не једете?{S} Боље да их ви поједете но Турци.{S} Војници поскидаше капе: — Вала |
е превасходство, на ономе вису, куда мe ви шаљете, Турци су, и он се не може друкчије узети до |
talic">Срби,</hi> </p> <p rend="Tekst">»Ви сте дјеца оних отаца и дедова, који цијели пет стоти |
на буимирском вису журе, промичу, раде; виде се неки људи где нешто вуку — све ми се чини да су |
у зору коњанике у Велики Шиљеговац, да виде није ли се војска тамо скупила, и ако јесте, да је |
ири та околност, те одасла ордонансе да виде шта је то, а сам сиђе с коња и стаде ходати једном |
о, као разбијена војска; очи не могу да виде овај призор, а да се срце не облије крвљу.{S} Ова |
при твоме заласку, да те никад више не виде; колико ће нагрђених трупова и тешких рањеника, ос |
републиканци-револуционари.{S} Сад сви виде, па и најзатуцаније монархисте, да је република је |
ералова наредба, као бајаги: нека Турци виде каква смо ми сила и да нас има као на небу звезда. |
ку, Турци ће исећи све рањенике.{S} Ово виде војници и то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш бити о |
нашега и иза турскога стрељачког ланца виделе су се сабијене колоне, где су прилегле земљи и з |
нас на супротној (левој) страни Мораве виделе су се гомиле народа где беже друмом. — То измиче |
Турци нису могли ценити колико нас има, видели су само да је коњица и да трчи к њима, па мислећ |
ekst">Што смо ближе долазили Алексинцу, видели смо све више села где горе.{S} Ту разазнасмо да |
о да падне Турцима у руке.{S} Та ви сте видели како су Турци побили много свиња по селима куда |
ине продирући друмом, који, као што смо видели, води од Зајечара преко Лукова опет у Параћин.{S |
ekst">— Тако!{S} А јесте ли ви то добро видели? </p> <p rend="Tekst">— Добро, ваше превасходств |
{S} Бугарска дружина, што смо је јутрос видели, добро се борила.{S} Има много рањеника, међу њи |
, да посматрам борбу.{S} Одатле се лепо видело све бојно поље код Тешице.{S} Ја ћу овде да пред |
овац се још бори.{S} У сумрачку ce лепо видело како непријатељска пушчана ватра као црвен појас |
оле наге.{S} Ha тypcкoм стрељачком рову видело се неколико пободених мотака, а на њима — главе |
При првом јуришу ја сам их тако изблиза видео. </p> <p rend="Tekst">Потресајући призор!{S} Људи |
а.{S} Пред очима ми се замагли и ја сам видео само како на сто корака пред нама промичу црвени |
ше нисам чудио таквим појавама, јер сам видео да пуна бурад такође спадају у војничку опрему ти |
и турске положаје и замало па сам лепо видео целу нашу и турску бојну линију.{S} Стрељачки лан |
министарство било већ печено, ми одмах видесмо и по томе, што при избору кандидата за председн |
хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т....... како ми славно разбуцасмо Турке? |
="Tekst">Ја дигнем главу и имао сам шта видети.{S} Моравском се долином повијао густ дим, као г |
ше моју пажњу; сад ће се зацело јасније видети шта је.{S} Али ја сам се чисто бојао да тамо пог |
пољану пред шанцима.{S} Имао сам шта и видети.{S} На 200 корака од шанца куљали су из шуме и и |
спада на 4 гроша по оки; често си могао видети гомиле војника, где ca неодераним свињским бутом |
ране поквари је сасвим и успут си могао видети где се тек један по један накриви на коњу, праћа |
ља и зашле за брдњаке, те се није могло видети ко напредује, а ко одступа.{S} Но наскоро све по |
до на врх нисмо пели.{S} Мало час ћемо видети како умало нисам скупо платио ово полагивање за |
ло.{S} Неколико кућа крај друма могосмо видети изблиза.{S} Све што je могло на њима горети изго |
коњима y овај шибљак, па нити ћемо што видети, ни вајдити, само ћемо улудо изгинути.{S} Комаро |
се овај догађај, као што ћемо мало час видети, свршио катастрофом и смрћу мајора Велимировића. |
ад се добро пропнеш на узенђијама можеш видети по врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако т |
радови из тајних скупштинских седница, видеће се ко је боље погађао. </p> <p rend="Tekst">— Ам |
азимо на позиције. </p> <p rend="Tekst">Видећемо како се Черњајев љуто преварио. </p> <p rend=" |
сам ce из вароши пео на вис шанчевима, видех где из тако званога »карантина« извлаче ствари; т |
а ђенералу у штаб.{S} Силазећи у варош, видех где један батаљон стајаће војске пређе преко мост |
ини бојнога поља.{S} Кад сиђох у варош, видех дуге редове рањеника где пешке, на колима и на но |
се мало подиже дим од ових плотуна, ја видех многе коње, где без господара јуре преко пољa, a |
d="Tekst">На подножју шуматовачког виса видех где војНици дижу три четири крвава трупа. — Ко је |
{S} После овога разговора данас више не видех пуковника Рајевског; не знам куд штуче. </p> <p r |
х натраг.{S} Из даљине сам се освртао и видех да ствар одмах окрете на боље — наши су потискива |
/p> <p rend="Tekst">Кад опет дођох себи видех да сам поново y оној честој шумици са једно десет |
даљега разговора с пуковником Рајевским видех да је њега јако огорчило и то, што је данас над н |
о плотуна, и, излазећи из шанца, ја још видех како се беле кошуље мојих јадних крагујевчана обо |
иком.{S} Код прве ватре упитам војнике: видеше ли да овуда прође једно дете. </p> <p rend="Teks |
страшан и погибељан положај.{S} Али кад видеше да их Черњајев од Алексинца не напада, Турци се |
спрам Алексинца?{S} Та то je апсурд.{S} Види се да се у војничким стварима ништа не разумете, а |
се нешто бунимо и сами себи сметамо.{S} Види се да нам нешто недостаје.{S} Пушкарање око Глогов |
..{S} Комаров посла једнога коњаника да види шта је.{S} Joш ce коњаник и не врати, кад дотрчаше |
као пошту, сам да оде до св. Стефана да види шта се тамо ради, и да каже пук.{S} Малиновском ђе |
мном Комарова капетану Велимировићу да види Комаров шта је у ствари.{S} Комаров и капетан Вели |
бу на Тешици. </p> <p rend="Tekst">— Па види ли се што?{S} Како стоји ствар? </p> <p rend="Teks |
и да се свира прекидање паљбе, те да се види шта је.{S} Трубач свира, свира, али га нико не слу |
жено, не може да се позна ко је, али се види да је неки Европејац — можда какав Енглез, можда М |
. — Она поодавно не пуца, а пред њом се види дим од турскога стрељачкога ланца и он јој се прим |
ашњи учевни свет римски... — Али... али види ли ваше превасходство куд смо забасали, и нашто се |
собе; ту све прелази у трулеж, ту човек види све појединости разорења, па кад погледа како је ц |
м где, је моја пешадија, али г. ђенерал види да то није моја кривица.{S} Ја нисам могао трчати |
десила овако: идући у Шуматовац ђенерал види где војници везују неке добровољце.{S} Упита их шт |
ај наш разговор?!{S} Ваше превасходство види како ја не умем накратко да се објашњавам.{S} Ако |
ачких шанчева голим оком сасвим се лепо види како се Турци на буимирском вису журе, промичу, ра |
у њих куљају ројеви мува; на слепом оку види се црна мала рупица коју је куршум прожегао, око њ |
Али ја, ја, твоја душевна унутрашњост, видим и разговетно читам у оним цртама неизмеран бол за |
ава добро, али ми се опет не допада.{S} Видим да има много ларме, трке, мувања, галаме, много ф |
а црне, кудраве косе и да је дигнем, да видим ово лице.{S} Не иде, укочило се цело тело.{S} Чек |
ало, ја изађем на бојно поље у шуму, да видим изближе ову турску касапницу. </p> <p rend="Tekst |
, опет истрчим на вис више Алексинца да видим шта се ради код Тешице.{S} Нађох сасвим измењене |
ekst">Сад оставим бедем и окренем се да видим где је ђенерал.{S} Он још сеђаше с др. Владаном и |
е: »Бре, бре, бре, орденче!{S} Чекај да видим чије ово име носи П...{S} Т...... »на левој стран |
е себи на колено да је спрам ватре боле видим шта је и ко је. </p> <p rend="Tekst">— Јао, чичо, |
мене у другој авлији, само ђенерала не видим.{S} С бојнога поља изретка се чује тек по која пу |
Не, човече, не будали!{S} Баш стога што видим да си јунак, би ми и било криво да улудо погинеш. |
игурана. </p> <p rend="Tekst">— Као што видим, ви сте ватрени револуционар и републиканац, једн |
"Tekst">Застанемо на једном брежуљку да видимо како иде борба иза нас. — Ах, каква несрећа! — у |
брдски рат, где би им базис операција — Видин — био врло далеко и где је предео уопште врло нез |
могу и удвојити, јер између Зајечара и Видина и између Књажевца и Ниша имају Турци јаку посаду |
нотама. </p> <p rend="Tekst">— Мени је, видите, то дато, ја имам моју дијететику и то ми je све |
..., узмите десетак коњаника па трчите, видите шта је с оном батеријом. </p> <p rend="Tekst">Ка |
чини ми се. </p> <p rend="Tekst">— То, видите, није добро; наште срце не ваља се трускати у ко |
je на бедем и говорио војницима: »Ето, видите, јунаци, Турски куршуми не бију!«) и рече: — Па |
p> <p rend="Tekst">— И овде граната!{S} Видите је ли ко убијен. </p> <p rend="Tekst">— Не, то с |
лага?), већ што он треба да је свуд.{S} Видите ли где ce бије крвав бој чак тамо преко Мораве.{ |
ла је: »Е, па није тако рђава, није! да видите и добра је, богами.« На питање: како стојимо са |
rend="Tekst">— Шта је вама?!{S} Зар не видите да су оно дрва? — затим продужи писање. </p> <p |
лим вас, оставите ме на миру!{S} Зар не видите да место, где сте ви уобразили да нешто видите, |
да место, где сте ви уобразили да нешто видите, лежи скоро спрам самога Алексинца.{S} Зар би Ту |
<p rend="Tekst">— Полако, манита главо, видиш где ти се левча пребила. </p> <p rend="Tekst">— К |
} Турска артиљерија једнако се кретала: видиш тек једну батерију где дојури на какво место, ста |
чита.{S} Eвo стани овде и погледај.{S} Видиш ли како све ове разбацане групе сачињавају уједно |
: вала теби боже што нисам граничар.{S} Видиш ли да ћe овај свет овуда ама баш дибидус да пропа |
t">— Али, човече, ти ни пушке немаш.{S} Видиш да та твоја крнтија није сад низашто. </p> <p ren |
, јер би иначе он тебе убио, али кад га видиш где лежи овако уништен, пожали га; он то заслужуј |
d="Tekst">— Ама куда ћеш ти, брате, кад видиш да си рањен? </p> <p rend="Tekst">Он притиште шак |
у.{S} На два корака пред собом ништа не видиш од зеленога густиша и непријатеља не би опазио пр |
ту пред твојим ногама.{S} Је ли, ти не видиш ништа у оним развученим, од предсмртног ужаса нак |
="Tekst">— Али ти ето и на једно око не видиш од превеза, па како ћеш тако? </p> <p rend="Tekst |
ајеш, и све загледаш, док напослетку не видиш да си изашао из овога кобног непоколаног гробља.{ |
на трбух, сав упрскан крвљу, лице му не видиш, али грчевито стиснуте песнице казују последње са |
зар још не спаваш! </p> <p rend="Tekst">Видиш ли да се ово већ бели зора; како је то врашко пис |
.{S} Hoћ није била месечна али је доста видна.{S} По логорима су давно догореле ватре и провидљ |
) Вуковића, Шумкарца и Благоја Божића. »Видовдан« опет, који је дотле ваљао на нас дрвље и каме |
ток« и »неверна вера сваког господара« »Видовдан« били су једини органи »јавног мњења« у Србији |
са.{S} Од тога доба само сам још једном виђао Рајевског.{S} Сад му приђем и наш разговор окрете |
га дана дође нам у скупштину само »ради виђења,« као што он рече.{S} Ми смо приступили конститу |
га дочекао.{S} Но кад сам предео његову визиткарту Черњајеву учинило ми се као да овај долазак |
ву, да се тепам, љути несретник, по туђ вијалет. </p> <p rend="Tekst">Кукавни деда Стојан изгле |
алном штабу, већ је са неколико другова вијао с голом сабљом један чопор свиња и на трку јуначк |
огибија, живот или смрт.{S} Дим, што се вије међу дрвима, може да значи најдивнију ствар на све |
p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Где с вијеш као црв</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> < |
градима једно одељење коњице, па се као вијор устреми нашем шанцу, витлајући сабље у зраку.{S} |
t"> <hi rend="italic">Једна сламка међу вијорови.«</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Па |
пољане и замицали за шанац у поток.{S} Вика, кукњава, неописан урнебес. </p> <p rend="Tekst">С |
— Еј, бежи, погазиће те кола — чује се вика с једне стране. </p> <p rend="Tekst">— Полако, ман |
путањом, очи му се налише крвљу, па је викао и викао, после се окрете мени: </p> <p rend="Teks |
, очи му се налише крвљу, па је викао и викао, после се окрете мени: </p> <p rend="Tekst">— Каж |
ова, који је преда мном трчао и страшно викао, наједанпут нестаде; после се сећам да се из турс |
Је ли могуће да то пише Прапорац? стаде викати ђенерал, па онда и не чекајући одговора додаде: |
узе писмо, али га не отвори, већ стаде викати: »то не може бити« и оправи са мном Комарова кап |
а.{S} Но у тај мах неко ме стаде дреком викати остраг.{S} Обазрем се и угледам Комарова испод ј |
смо донекле тако бежали, да успут неки викаху: мртав је, оставите га, а други: није, a после н |
овање Турака док се батерија повуче.{S} Викнем коњаницима да се продеру што год могу: »ypa!« па |
кама јутрењега сунца...{S} Ја хтедох да викнем али се уздржах.{S} Неки помућен осећај необичне |
отворише ватру на турски ланац.{S} Сад викнем трубачима да свирају на јуриш, а ми коњаници у г |
над два топа у шуматовачком шанцу, тек викну само: »Коњица напада, пуни картечом«.{S} Топови с |
ekst">Па пошто је тако мало полежао, он викну: </p> <p rend="Tekst">— Бу, ду, ете Турци, ватра, |
му би јер и не сачекав мога одгoвopa он викну промуклим гласом: </p> <p rend="Tekst">— Горнистъ |
мало као устезао, но кад Комаров поново викну срдито: »Та чујете ли што вам ce заповеда?« — ја |
ет, да код нас наста метеж, да неки Рус викну: не дајте, браћо, Кирилов је рањен; да ја Кирилов |
то су живо разговарали, па ме онда опет викну: </p> <p rend="Tekst">— Узмите још и ову чету рус |
н брежуљак и нaш кочијаш тек наједанпут викнy пренеражено: »Ао! грдних душмана, богородица их п |
а, и тиме постаде још гушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о диму на једном месту отприлике овако: |
па, ухлађена пива и повелико буре добра вина.{S} Доцније се више нисам чудио таквим појавама, ј |
обру чacт, поткрепљену великом буклијом вина). </p> <p rend="Tekst">Дочепамо по један сноп пшен |
врта и тако даље; па онда мезе, па онда вино.{S} У томе јавише с предњих положаја да се код Тур |
ога купца, и присни пријатељ Черњајева) виновник овога доброга напитка?{S} Хлудов се задовољно |
узвикну Комаров — наши одступају преко винограда...{S} После климну главом очајно и додаде: — |
е од хиљаду мртвих, расејаних по шуми и виноградима.{S} Шума на вису, где су били сабијени Турц |
х Турака.{S} Нашли су их где спавају по виноградима око Шуматовца.{S} Сви су заробљеници били а |
ак умор их свладао, то полежу и поспе у виноградима, где их после наша стража похвата.{S} Они д |
ај шуматовачке косе у даљини указа се у виноградима једно одељење коњице, па се као вијор устре |
.{S} Међутим пешадијa je прсла по шуми, виноградимa и кукурузима и сваки се посебице повлачио к |
по своме црвеном пojacy који ce угледно вио око гојазног, округлог трбушчића. </p> <p rend="Tek |
ника, па кад навали војник, ви'ш, ка' и виор диже све за тили часак.{S} Остаде сам чистац.{S} Ј |
ики (црни) Тимок преко Лукова до Кривог Вира, где се сједињује са друмом који иде од Бање на Па |
шно бију, славу им њину.« Пењући ce уз: вис уверим се и сам о томе, јер ми је ваљало протрчати |
ше у четним колонама, поскака, опали на вис неколико плотуна онако из гомиле, па узмаче шанцу и |
.{S} Батерија заста на пољани, опали на вис два-три метка, па се у галопу поврати и одјури шума |
обновише напад на Тешицу.{S} Изађем на вис више Алексинца и заузмем згодно место у редуту број |
бодан тренутак у штабу, опет истрчим на вис више Алексинца да видим шта се ради код Тешице.{S} |
шанчеве.{S} Кад сам ce из вароши пео на вис шанчевима, видех где из тако званога »карантина« из |
ића, па је изведите горе на бујимирјски вис; поставите страже спрам Мораве, а један ланац истак |
е Турака — Комаров показа на бујимирски вис — ми сад отуда долазимо; пели смо се до на врх — а |
{S} И тако, рујевачка коса, шуматовачки вис и шуматовачка коса могу се сматрати као једна коса, |
ут је шуматовачки шанац.{S} Шуматовачки вис, са северо-источне стране полако се нагиба и отприл |
<p rend="Tekst">Сиђемо низ шуматовачки вис.{S} Ишли смо пешке, а за нама су војници водили коњ |
се каменити ћувик, прозван шуматовачки вис.{S} На врху овога виса подигнут је шуматовачки шана |
е јасно.{S} Из Тешице почеше избијати у вис црна клупчад густога дима — дакле наши одступају!{S |
шкама у руци, са бајонетима окренутим у вис оним сјајним звездама, што онако нежно трепере и ша |
озван шуматовачки вис.{S} На врху овога виса подигнут је шуматовачки шанац.{S} Шуматовачки вис, |
а центру:{S} Турци почеше с буимирскога виса да бацају гранате у сам Алексинац.{S} Једна, друга |
метака.{S} Турски топови с буимирскога виса били су већ Алексинац, а нарочито алексиначке шанч |
ја.{S} Наше им батерије с алексиначкога виса Гујевице послаше неколико метака.{S} Турски топови |
аковати у њему. </p> <p rend="Tekst">Са виса Турци су непрестано просипали јаку ватру.{S} Куршу |
а у »рекогносцировку« спрам бујимирског виса.{S} Са нама пође и руски поручник Черкез Шах-Назар |
st">Говорио сам о положају шуматовачког виса; да рекнем сад коју о самом шанцу.{S} Шуматовачки |
p rend="Tekst">На подножју шуматовачког виса видех где војНици дижу три четири крвава трупа. — |
потпоручника Ђоке хтеде с алексиначког виса да помогне наше чаркаше око Глоговице и посла неко |
егнуте да одбију овај напад с фронта од виса, нама се спремала катастрофа с деснога бока.{S} С |
Турака и док су их друга њина одељења с виса потпомагала јаком пушчаном ватром, ове се колоне у |
акође слабо раде.{S} Један турски топ с виса сваких десет минута шаље по једну гранату која уве |
{S} Дивна је то сигурност где република виси о једном гласу већине! </p> <p rend="Tekst">— Све |
у дугим редовима са својих логоришта са висова око шанчева, постројише ce на друму и одмаршираш |
сте, црне колоне и почеше се спуштати с висова.{S} Комаров одмах ободе коња и окрете низ друм н |
>Вечерило је, сутон се полако спуштао с висова Јастрепца планине на бојно пољe; ту се мешао са |
застајали су и причали да Турци бију с висова из шуме, а наши су на отвореном пољу y долини; д |
на левој обали Мораве око прћиловачких висова).{S} Пред овом незнатном силом стајао је Ахмет-Е |
имају добар шанац, а бију и са околних висова.{S} Комаров нареди да војници секу кукурузовину, |
ана Морава од наших нападаја, а с друге висови Јастрепца.{S} Штета што немамо одморних и свежих |
ешњавала Морава, а с левога јастребачки висови, и то је јако помогло, те им је наша војска на у |
ексинца, а западно од Шуматовца. (Ти су висови крајњи огранци Луковице планине и пружају се од |
онцентрише што је могуће више војске на висовима и косама око Шуматовца да брани да не би Турци |
ва ујутру већ је цео штаб био у шуми на висовима, северно од Алексинца, а западно од Шуматовца. |
и честе ватре по свој шумовитој коси и висовима.{S} То је била ђенералова наредба, као бајаги: |
и Мораве, на житковачким и прћиловачким висовима имала да се бије доста одсудна битка.{S} Наши |
о цео дан на житковачким и прћиловичким висовима.{S} У наредби, којом се позивало ово одељење, |
24 јула подигну Турци на североисточним висовима спрам Зајечара неколико батерија и сутра дан о |
овреде односи се на Империју, због тога Висока Порта ако и не би желила да се увреди Србија, ал |
би желјо зло својим дјецама, дакле, кад Висока Порта шиле војску, она нема намерење опустошити |
сви жители су пода заштитом царства, и Висока Порта никад није изменила, нити ће изменити добр |
Порте и живили су врло спокојно.{S} А и Висока Порта била је задовољна од овог разумног поведењ |
зопасности.{S} Као вашим отацам и дедам Висока Порта је раздавала своју милост и правцу, исто т |
p> <p rend="Tekst">»Највећа нада и жеља Високе Порте је то, што у буну, коју неки рђави и зли л |
бог тога издаде се ових дана заповед од Високе Порте свим командантима што, кад би србски жител |
нствовали у своју лјубав и верност прем Високе Порте и живили су врло спокојно.{S} А и Висока П |
не година су живили под покровителством Високе Порте у савршеном спокојству и безопасности.{S} |
ЧНА ИЗЈАВА</hi> </head> <p rend="Tekst">ВИСОКЕ ПОРТЕ</p> <p rend="Tekst">»<hi rend="italic">Срб |
вска долина, све до саме Мораве обрасла високим, кукурузима.{S} С десне руке (јужно) такође се |
им? </p> <p rend="Tekst">— Зуб ме боли, високо превасходство, рекоше ми да је добро држати у ус |
ите? </p> <p rend="Tekst">— Ништа, ваше високо превасходство, нешто пишем. </p> <p rend="Tekst" |
ако хучи и наша граната.{S} Она прејури високо преко наших глава, а ми је поздрависмо са бурним |
шаље по једну гранату која увек прелети високо нада мном и удари тамо негде доле у поток.{S} Ув |
а, о коме ни сам није имао бог зна како високо мишљење, г. Драгашевић ми рече: — Е, мој господи |
kst">— О, напротив, ја имам о њима врло високо мишљење: сматрам их као најславније разбојничке |
в. </p> <p rend="Tekst">— Не знам, ваше високоблагородије, ja ce бојим да ће та ваша дозвола из |
d="Tekst">— Дај Боже, али мисли ли ваше високоблагородство да ову тишину може довече заменити б |
примицали Турци, заклоњен је рујевачким висом, који се у северозападном правцу пружа и прави ру |
»поредак« од нихилиста, и тако је исто виспрен и промоћуран у новинарству, као што је некад би |
јаних по шуми и виноградима.{S} Шума на вису, где су били сабијени Турци, била je сва опаљена и |
ажим! </p> <p rend="Tekst">— Био сам на вису да посматрам борбу на Тешици. </p> <p rend="Tekst" |
="Tekst">— Ваше превасходство, на ономе вису, куда мe ви шаљете, Турци су, и он се не може друк |
(Обична турска тактика.) На буимирском вису, на путу што води из Алексинца преко Катуна у Ниш, |
е лепо види како се Турци на буимирском вису журе, промичу, раде; виде се неки људи где нешто в |
е још ближе.{S} Већ су ту на буимирском вису, само по часа пред Алексинцем.{S} Са алексиначких |
ужа и прави рујевичку косу.{S} На самом вису и дуж целе косе ПОдигнути су алексиначки шанчеви, |
S} А гле, другога Черкеза.{S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј, дивљи и поносни сине Кавказа, зар о |
е, па се као вијор устреми нашем шанцу, витлајући сабље у зраку.{S} Народни војник, командант н |
, све ти то некуд хита, одлази, долази, виче, пева, протестује.{S} Ту су ти војници од свију ро |
имамо га потпунце — и скупштина поче да виче: живео. </p> <p rend="Tekst">— Затим нам је кнез г |
угледам Комарова испод једне крушке где виче и обадвема рукама млата да трчим њему. </p> <p ren |
м.{S} Уватио он за један крај па вуче и виче: »мој je.« Ја опет укрутио за други крај, па вучем |
јници се устумараше око њега.{S} Официр виче: »сеци амове... бога... свеца...« Турске гранате п |
опет укрутио за други крај, па вучем и вичем: »мој је,« те се умало не побисмо, а проштац нити |
, а ја трчим гологлав и засушеним грлом вичем »ура« и журно у трку пуним пибодијевачу, али рука |
ни шанца зачуше гласови: — Ено их, ено, вичите ове наше нека се уклањају с пољане, да нам отвор |
Они су надмоћнији бројем, боље оружани, вичнији рату — они ће потискивати па макар стопу по сто |
ицира; неколико народних старешина више вичу збуњено, но што командују.{S} Турке нисмо изненади |
ка пушчана ватра, и ми зачусмо где наши вичу: ура! ура!{S} То пуца батаљон кнегиње Наталије — а |
ица набрала стра' па плачу, жене окају (вичу, кукају), нико не разбира што се прави, а Турци за |
едан? </p> <p rend="Tekst">— Не могадо' више уграбити.{S} Наиђосмо амо на ограду некога јадника |
— крупов топ.{S} Варош застење, занеми, више ce не говори речима већ погледима; на свакоме се л |
га Јастрепца (планина на нашој граници, више Алексинца, на левој обали Мораве).{S} Наши губитци |
end="Tekst">Пошто је све тако наређено, више старешине разиђу се и штаб опусти.{S} Посвршујем н |
све што вам Черњајев још може дати.{S} Више нема ни једног војника.{S} Пазите!« Да ли сам овим |
аде било издато. </p> <p rend="Tekst">— Више од 10 дана провели смо око адресе.{S} Мислим баш т |
г. доктор опет појаха коња, али сад га више није заигравао, нити се ћушкао да буде први до ђен |
ом у правцу Рсаваца) — нема га и све га више нема, а већ је прошло четири часа по подне.{S} Међ |
лног штаба, па још за орденлије, и нема више пута и повратка у комуну. </p> <p rend="Tekst">— » |
с једну радосну вест: на оној коси нема више Турака — Комаров показа на бујимирски вис — ми сад |
и понављала се — у Француској њој нема више трајног опстанка, и победа је републици потпуно ос |
ас.{S} Па докле тако?{S} Какве цељи има више овај ужасни рат?{S} Поведен је ради ослобођења под |
д птичијег поја и цвркута, по шумарцима више нас скакутале су и цвркутале тичице, стресајући на |
на сусрет два батаљона, и по шумарцима више села Глоговице (четврт сата пред Алексинцем) замет |
Комаровљеве дозволе било је доцније на више места свађе између војника и меснога становништва, |
ости увек титулирају за један, два чина више) изволели су пасти, упрљати мундир, сломити ногу, |
га официра; неколико народних старешина више вичу збуњено, но што командују.{S} Турке нисмо изн |
на левој обали Мораве 10— 15 километара више Алексинца).{S} То се дакле АлиСајиб креће.{S} Али |
уста није се ништа о томе знало.{S} Шта више Черњајев је утврдо очекивао да ће Турци 12 августа |
у опасан рат с Турском од које нема шта више добијати?{S} То је невepoватно, и на Румунију не м |
Истина, рат је сад ту већ и нема се шта више крити, али речено је да буде тајно, па нека тако и |
штајем тако упућена, да нема управо шта више тражити у Турској, нити шта од ње добијати.{S} Њен |
анац.{S} Он ми потпору не посла, но шта више нареди да напустимо шанац. </p> <p rend="Tekst">Че |
љьше ничего“. (Проста пијанчура и ништа више).{S} После овога разговора данас више не видех пук |
тљања по Житковцу данас неће бити ништа више, стога могу слободно и не бити уз штаб — неће ме н |
Велимировићу као да није требало ништа више, јер он одговори: </p> <p rend="Tekst">— Праштање |
аше да кажем једној батерији да не пуца више, јер се борба беше скоро сасвим прекратила.{S} Спа |
аклопило при твоме заласку, да те никад више не виде; колико ће нагрђених трупова и тешких рање |
o последњи час, сад је све свршено, сад више нема размака и одгађаја већ мораш напред док те не |
овице трајало je до мрака.{S} Турци све више и више стискају Алексинац: наши се батаљони топе к |
лиже долазили Алексинцу, видели смо све више села где горе.{S} Ту разазнасмо да не горе само се |
адну у Србију.{S} Та почивка трајала је више од половине месеца јула.{S} Српска војска на тимоч |
12 августа око 5 часова по подне стигне више Рсаваца.{S} У исто време са Језера одељење мајора |
повелико буре добра вина.{S} Доцније се више нисам чудио таквим појавама, јер сам видео да пуна |
9 месеци, порасло и оснажило се, још ће више порасти и оснажити се за других 9 месеци.« A отпри |
, 12 августа, концентрише што је могуће више војске на висовима и косама око Шуматовца да брани |
једнако су палили.{S} Но то већ не беше више стрељачки ланац, но расејана маса.{S} Многи су по |
ујеш се у судбу ових покошених живота и више не осећаш ни смрад, ни одвратност од разјапљених р |
рајало je до мрака.{S} Турци све више и више стискају Алексинац: наши се батаљони топе као груд |
ла неколико метака.{S} Послала би још и више да отуда не јавише: »или бите даље, ако можете, ил |
урке.{S} Они су на бојном пољу оставили више од хиљаду мртвих, расејаних по шуми и виноградима. |
>Чим одступи батерија, наше пешаке ниси више могао ничим задржати.{S} Они се расуше косама.{S} |
ал' рубљу.{S} Она то зна; неће она рећи више но што је.{S} To њој исплати, а остало нека ти је |
ито су много граната бацили на брежуљак више пруговачкога шанца, где је био разлогорен главни ш |
kst">У томе вајкању дођосмо на брежуљак више пруговачкога шанца, где je стајао Черњајев.{S} Био |
јора Ј. Петровића, где седе под крушком више Прендићеве воденице.{S} Ту су направили уставу и п |
rend="Tekst">Но Черњајев као да је имао више среће но тачних података о размештају својих батаљ |
во не значи много.{S} Шуматовац би имао више супарника у слави, да су само наше војене старереш |
е на нас страшну ватру.{S} Ми не трчимо више, већ идемо кораком и пуцамо.{S} Ево и прве турске |
та ућута и до Алексинца не проговорисмо више ни речи. </p> <p rend="Tekst">У Алексинцу се штаб |
ди и нехотице широко надимале да га што више увуку; честе су оживеле од птичијег поја и цвркута |
ије картечом?{S} Т........., узмите што више коњаника... узмите сву моју пратњу.{S} Али xoћy да |
} Наши су гледали да концентришу ту што више војске.{S} Из Великога Шиљеговца дозван је мajop С |
а више).{S} После овога разговора данас више не видех пуковника Рајевског; не знам куд штуче. < |
овише напад на Тешицу.{S} Изађем на вис више Алексинца и заузмем згодно место у редуту број 4, |
н тренутак у штабу, опет истрчим на вис више Алексинца да видим шта се ради код Тешице.{S} Нађо |
лике француске револуције монархији већ више није било трајнога опстанка у Француској; долазак |
..{S} Их, како је овај нагрђен; не могу више да бројим.{S} Бежи даље, бежи даље. </p> <p rend=" |
а наши закони једва за коју длаку да су више израз народне воље но на прилику закони апсолутне |
— рече Черњајев упирући доглед на косу више села Пруговца. — Она поодавно не пуца, а пред њом |
лако. </p> <p rend="Tekst">— Та вам реч више вреди но све ваше дуго резоновање — рече Комаров и |
<p rend="Tekst">Полако, овуда не можеш више хитати: земљиште је све изривено од граната; гарав |
ападати.{S} Ова успокојавајућа вест још више расположи ђенерала, он заборави шта је јутрос гово |
мате још врло живу фантазију; никад вac више нећу повести са собом. </p> <p rend="Tekst">Овако |
тко смејао паду Владановом, не смеје ce више, јер је сад изгнаник из домовине... </p> <p rend=" |
евачке бригаде, наоружаних предњачама. (Више војника мучно би и стало у шанац).{S} Још je шанац |
о главном штабу, и то од једнога руског вишег официра, и то пред човеком когa он cкopo и не поз |
ом у шуми, разговарајући се са неколико виших официра, који су били уз њега.{S} У томе дође мaj |
нађох метеж и узрујаност.{S} Беше пуно виших официра.{S} Ваљало се саветовати шта да се сутра |
темењаче.{S} Картеч је однео обоје.{S} Вишe њега стоји запечена и јако окорела на сунцу црвено |
а бјеже нечастиви, али куршуми, божа ми вјера — не! </p> <p rend="Tekst">У томе се бијасмо прик |
аго. </p> <p rend="Tekst">— Не, божа ти вјера, господине, немо' ми кварити ћеиф сад на ови вака |
ударио на се челикови панцијер, шћах ти вјеровати да помага; ама крст? — мучна работа!{S} Од ње |
сто и јасно: ми нећемо да нас Ристићева влада несвесно увуче у тај рат; већ, ако је тај корак п |
уго, ово као да су неке нове »моде,« да влада у неку руку пред скупштином даје оставку.{S} Но ј |
="Tekst">— На сва ова наша јасна питања влада је одговарала страшно двосмислено, избегавајући б |
rend="Tekst">— Каква гробна тишина овде влада! изгледа као да сваки и несвесно слути важност да |
Бугарској и Ст.{S} Србији, моја вам је влада говорила да је »све спремљено и готово.« Ја вам п |
сроднија — од Црне Горе.{S} Моја вам је влада говорила да су наши одношаји са Црном Гором не мо |
Tekst">— »За Аустро-Угарску моја вам је влада говорила да би нам у случају рата та држава била |
ом. </p> <p rend="Tekst">— »Моја вас је влада, даље, уверавала да се можемо надати у случају ра |
устити их, а опет ко ову косу држи, тај влада готово свом левом обалом моравске долине од наше |
Ми хоћемо чисту ситуацију.{S} Нека нам влада отворено каже како она мисли о рату.{S} Xoћe ли г |
са пуном свешћу.{S} Стога нека се прво влада изјасни мисли ли да треба ратовати или не?{S} Зат |
змемо то тешко бреме на се, a не да нас влада неким својим доскочицама и намештеним извештајима |
чан одговор.{S} На питање: хоће ли она (влада) рат? одговарала је: »Наша је дужност да помажемо |
шавање.{S} Но теоријски о та два облика владавине требало би да се код нас говори.{S} Али ако с |
је република једини могући трајни облик владавине у Француској.{S} Али слава припада француским |
рукама саме монархије.{S} Ако тај облик владавине свеже нераздвојно свој опстанак са нечим што |
ем у неизвесности.{S} У штабу је такође владала суморност.{S} Момци су ишли на прстима и говори |
ласови.{S} У српском штабу опет дуго је владала ужурбаност: трчало се тамо амо, долазило, одлаз |
м се у шуматовачки шанац.{S} У шанцу је владала мртва тишина.{S} Војници с пуним пушкама стајал |
журам у канцеларији.{S} У целом је дому владала мртва тишина, само се у авлији чуло одмерено ко |
ао на своме парипу тазе потпуковник, г. Владан Ђорђевић, гурајући се да допре до ђенерала.{S} П |
— ђенерал — иде из шанца. (Наравно, др. Владан је знао да се ту ради и о спасу микроскопије — ђ |
мрштило.{S} Других покрета не беше; др. Владан га опипа, погледа и рече: »Свршено је.« </p> <p |
, и... и неколико тренутака доцније др. Владан већ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог |
уза.{S} Седнем и сам поред Комарова.{S} Владан ме упита: — Шта је? како изгледа? — Свакојако — |
леда? — Свакојако — одговорим му ја.{S} Владан поћута мало, а после рече доста жалосно, и ако с |
енерал устаде и поче ходати.{S} Скочи и Владан, беше му пала на ум »велика« и »спасоносна« миса |
нерал Черњајев, пуковник Комаров, мајор Владан Ђорђевић и тако даље </p> <p rend="Tekst">Говори |
евасходитељство« то јест ђенерал; мајор Владан Ђорђевић постао је, »за претрпљени страх« у Шума |
ија!{S} Наједанпут коњ подскочи, доктор Владан праћакну, и ах — јутрошњи потпуковник запуши се |
шињел, прућио се по голој ледини доктор Владан, па кркти, дува и шиче као какав парни казан.{S} |
олазио покрај Черњајева, Комарова и др. Владана, који су седели у једном заклону, за бедемом, н |
идети... </p> <p rend="Tekst">Питам др. Владана, шефа целокупног санитета, колико имамо данас р |
д био у ђенералном штабу.{S} Г. доктора Владана давно је прошло на жуљено бедро, а потпуковничк |
, који се некад тако слатко смејао паду Владановом, не смеје ce више, јер је сад изгнаник из до |
где је ђенерал.{S} Он још сеђаше с др. Владаном и Комаровом недалеко од мртвога капетана Живан |
и мирна и опет врло бурна; у природи је владао свечан ноћни покој, у људима и људским делима (а |
плени, или из простих задевица и сујета владарских.{S} Револуције напротив увек долазе да оно ш |
било по њих добро, кад с оне косе могу владати долином и простом демонстрацијом осујетити свак |
јачи; нешто је од овога још за Данилове владе било издато. </p> <p rend="Tekst">— Више од 10 да |
ва република увек је за мене бољи облик владе и достојнији једнога слободног народа но монархиј |
и испадоше не може бити неповољније по владу.{S} Сем осталих радикалаца народ изабра тада поно |
а је у интересу земље и престола да ову владу отпусти; али пре но што наименује нову владу позв |
отпусти; али пре но што наименује нову владу позваће себи у двор народне посланике, и то само |
едник скупштински Каљевић саставио нову владу.{S} Радови су у скупштини пошли редовно.{S} Бивал |
ета оставка и да ће кнез изабрати другу владу која ће радити са скупштином. </p> <p rend="Tekst |
и јасан као меденица, носио и разливао влажним јутрењим ваздухом, продирући у саму душу.{S} Ту |
влак.{S} Вагони пуни, набијени луди.{S} Влак звижди И хукће, точкови Зује и подигравају од силн |
з то још и пијан.{S} И ја сам уверен да влак још не ће замаћи ни тамо за оно брдашце, а казан ћ |
ад јури поред мене.{S} Ал' да, ово није влак, ово пролазе батаљони.{S} Ја обрисах хладан зној и |
мо за оно брдашце, а казан ће му пући и влак ћe ce сав размрскати у ситно комађе.{S} Тада ми до |
д мене хуји дуг, непрегледан железнички влак.{S} Вагони пуни, набијени луди.{S} Влак звижди И х |
Штајнбруха и Пеште такав један смрвљени влак.{S} Гвоздене осовине, дебеле као нога у бутини, ст |
дебеле чамове греде рашчешљане у танка влакна кao повесмо кудеље; точкови, склизнув са шине, з |
<p rend="Tekst">Тако ће бити и са овим влаком што сад јури поред мене.{S} Ал' да, ово није вла |
чићем, који, као »господин човек,« као »власт« има »право« да се над њима натреса.{S} Черњајев |
укавна жртва туђе обести, грубе, сурове власти, из чијих ce ноката није могао отргнути.{S} Мир |
} Мир покојничком пепелу, а проклетство власти која, ради одржања свога неправедног господства |
ћом, са шареним сељачким торбама, белим влашким губарама и гуњевима, са својим спорим, грађанск |
из књажевачке клисуре и са одељењем са Влашког Поља учини диверсију спрам Књажевца, како би ти |
ачке клисурe, ни да одељења код Бучја и Влашког Поља одбаце у Луковицу планину.{S} Изгледало је |
ана (8 августа) наше коњичке патроле са Влашкога Поља долазиле су до близу Књажевца, и том су п |
и све наше трупе, кренуте од Бање и са Влашкога Поља, и уђу у порушени Књажевац равно у 2 часа |
иком Л. Јовановићем, повукао се Бучју и Влашком Пољу да брани брдске пролазе на томе крају и да |
ја жудно нагох грдну тикву, а оно бљуну вода на ме, шатор ми паде на главу, ја упустих тикву; б |
имочке стране у Србију, где би имали да воде у неку руку брдски рат, где би им базис операција |
d="Tekst">Ето под каквим се околностима воде ратне белешке. </p> <p rend="Tekst">Прошлу ноћ пpo |
погажено право васпостави.{S} Ратови се воде или из побуда освајачких, да се нешто туђе отме и |
проклетство убилачким ратовима који се воде да се покоре или одрже у покорности народи.{S} Про |
ер ту угледах једног познаника с тиквом воде.{S} Таман ја жудно нагох грдну тикву, а оно бљуну |
ном Караџићу, једном Комарову, и они их воде и лупају без одговорности; уведу у бој хиљаде, изв |
а, где седе под крушком више Прендићеве воденице.{S} Ту су направили уставу и прикупљали војску |
ској граници близу извора малог Тимока) води добар пут у Књажевац.{S} У Књажевцу се тај друм де |
та је? </p> <p rend="Tekst">— Рђаво је, води ме ђенералу; али брже, брже. </p> <p rend="Tekst"> |
ирући друмом, који, као што смо видели, води од Зајечара преко Лукова опет у Параћин.{S} Пролаз |
тражили да се једном изађе начисто куда води и где ће нас довести то помагање?{S} Оно ће нас на |
урски. </p> <p rend="Tekst">Од Зајечара води један друм најпре y јужном, а после у југо-источно |
уционар, дакле присталица борбе која се води у недрима једнога народа, међу рођеном, једноверно |
ник рата, дакле противник борбе која се води између два туђинска племена, два народа, две вере, |
>!{S} Разговор мopa да је важан, јер се води пред ступање у битку.{S} Ето, они ћe га сад свршит |
ум и иза когa се одмах грана удвоје, те води један на Алексинац а други на Параћин) брани проди |
је са главним цариградским друмом, који води од Београда преко Алексинца и Ниша у Цариград.{S} |
kst">Већ су заранци, а борба се једнако води.{S} Топовска грмљавина потреса цео предео, а у кру |
иних поступака.{S} Треба знати куда што води.{S} Ми хоћемо чисту ситуацију.{S} Нека нам влада о |
рзо моћи да се концентрише на друму што води из Житковца у Тешицу.{S} Из Алексинца ће се у 4 ча |
ктика.) На буимирском вису, на путу што води из Алексинца преко Катуна у Ниш, почела се проређи |
мо за рат, кад се око наших граница већ води борба?{S} Ту смо сви једнодушно гласали за спрему. |
{S} Пролазио сам дуж линије на којој се водила топовска борба.{S} Са Рујевице наши, а са Буимир |
S} Ишли смо пешке, а за нама су војници водили коње.{S} Неколико коња буде рањено.{S} Успут низ |
Ја ce могу борити, али ја нећу умети да водим људе у борбу — усудих ce да приметим ја. </p> <p |
уклони од куршума: »Е, знате, морам да водим господиновога коња у штаб...« Полетим батаљону и |
товачкога шанца Пруговцу.{S} Пут нас је водио преко једнога дела ономадашњега разбојишта, одакл |
Ево вам један свеж батаљон, господине; водите га напред — па му онда притерам коња и пришанем: |
, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га водите тамо откуда су тражили помоћ. </p> <p rend="Teks |
ам, плану Черњајев, узмите ову војску и водите je куда вам рекох.{S} Комаров мора знати шта је |
к кад чека да га поп мироше или покропи водицом — па тако стоји и ћути.{S} Не знам шта ли му je |
како лежи овај кукавац, до њега тиква с водом, а у пешкиру комад хлеба и прегршт кувана кукуруз |
рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? </p> <p rend="Tekst">— »Али да би могли св |
ајам од два милијуна дуката за спрему и вођење рата?{S} Опет су сви гласали <hi rend="italic">п |
ихне руке, дадоше ји за топове, пушке и воене потребе.{S} Тиме они хтедоше задоволити своју гор |
раду, натукао шајкачу па некуд хита.{S} Возар га заустави и сасвим га озбиљно упита: — А бога т |
ље.{S} За десетак корака точак излети и возар се закопрца на калдрми: — Гле, истина се пребила! |
била? — пита и не осврћући ce загрејани возар. — Зар мени?!{S} Кажи ти то твојој стрини.{S} Мој |
и, биће трке; то ти ја кажем — одговори возар. </p> <p rend="Tekst">— хоће, богме хоће, много и |
kst">У томе прође поред овога шаљивчине возара неки батаљони попа, закекечио браду, натукао шај |
азговарају две <hi rend="italic">српске војводе — Караџић и Комаров</hi>!{S} Разговор мopa да ј |
та је тамо.{S} Нађите ми одмах капетана Војводића. </p> <p rend="Tekst">Нађем капетана и ђенера |
ајор Сава Грујић.{S} Беше ми већ доста »војевања« с Комаровом, стога сјашим с коња и на моју ли |
дбор сем скупштинара уђу и нека стручна војена лица, да тај одбор у случају рата буде на домаку |
ами, шта буде.« На питање: каква нам је војена спрема? одговарала је: »Е, па није тако рђава, н |
отив тако великог зајма, хтели су да се војене спреме чине из редовног буџета, или да се за сва |
/p> <p rend="Tekst">— »Што се тиче наше војене спреме, она је непотпуна и недовољна.{S} За арти |
нали, оружнице и управо сви извори наше војене спреме, а друга цариградским друмом пошла право |
више супарника у слави, да су само наше војене старерешине умеле непомично остати на месту, кад |
рyjeм г. Драгашевићу као професору наше војене академије и васпитачу тога осетљивога колена, ал |
а доцније тутњава од покретања војске и војене опреме и здржани људски гласови.{S} У српском шт |
к, Димитрије Антоновић Холштајн, учитељ војене московске гимназије и дописник неких новина. </p |
kst">Ако ме питате је ли велика заслуга војених старешина, што Шуматовац није пао? — рећи ћy ва |
a нe војник).{S} Али опет зато заслуга војених старешина, који су остали у шанцу, велика је: о |
лаче ствари; ту је било неко стовариште војених опрема.{S} Упитам војника зашто извлаче ствари |
к из стајаће војске и неколико народниx војених старешина (Димитрије Антоновић Холштајн био је |
, где ћe му се судити по свој строгости војеног закона. </p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic" |
ла наклоњена, да би пропуштала све наше војне набавке и чинила нам све пријатељске олакшице, ко |
заповести Комарова) — вас стављају под војни суд, још данас ће вас оправити у Београд. </p> <p |
нда да скачу преко тога у сам шанац.{S} Војник однece наредбу, а Комаров стаде писати ђенералу |
змотримъ — рече Комаров и ободе коња, а војник погледа за нама питајућим погледом, слеже рамени |
"Tekst">— Е, Турци, кao Турци, одговара војник не разумев питање Комарова — погана вера, баш су |
ајала ствар у 3 часа по подне, кад дође војник те ме одазва ђенералу у штаб.{S} Силазећи у варо |
ра борити разделе фишеке, како би сваки војник имао потпун број метака — 72; болничарским оделе |
на ограду некога јадника, па кад навали војник, ви'ш, ка' и виор диже све за тили часак.{S} Ост |
цу, витлајући сабље у зраку.{S} Народни војник, командант над два топа у шуматовачком шанцу, те |
борбом око одбране Књажевца (сваки пети војник био му је рањен или убијен), батаљони су му били |
жава с турске стране нашој — рече један војник. — Војске су се биле спустиле у кукурузна поља и |
са обадве га стране придржава ПО један војник. </p> <p rend="Tekst">— Шта је, графе? </p> <p r |
Холштајн био је професор, новинар, a нe војник).{S} Али опет зато заслуга војених старешина, ко |
хиљада људи, свега дакле највише 22.000 војника.{S} У случају преке нужде Хрватовићу и Лешјанин |
довршен.{S} У њему је тада било 300—400 војника друге класе, крагујевачке бригаде, наоружаних п |
картечом.{S} Наслоним се на рамена два војника, што су живо пуцали из својих предњача, и погле |
н турски куршум погоди у бајонет нашега војника и престриже га као ножницама. </p> <p rend="Tek |
међутим нико лакше не погине од пијана војника.{S} Он се обада, кочопери и срља, док сам не на |
на одвајала се овда онда по каква група војника, па или се развијала у ланац да попуни проређен |
в још може дати.{S} Више нема ни једног војника.{S} Пазите!« Да ли сам овим охрабрио или уплаши |
а срећна и вешта рука простога народног војника.{S} Граната удари управо у ров, и то уздуж рова |
Мало доцније пронесоше једнога рањеног војника.{S} Шта је?{S} Гађајући свиње неко га у шуми ра |
, Комаров ce зауставио код једне гомиле војника и рече им: </p> <p rend="Tekst">— Зашто ви војн |
ша по оки; често си могао видети гомиле војника, где ca неодераним свињским бутом или читавом п |
е бригаде, наоружаних предњачама. (Више војника мучно би и стало у шанац).{S} Још je шанац био |
и по шуми, сретајући гомилице официра и војника, а и чопоре сељачких свиња, које су пасле по шу |
ко стовариште војених опрема.{S} Упитам војника зашто извлаче ствари из карантина, и он ми рече |
су људи помало слушали, па и то не као војника, но као некаквог »господина човека« о коме упра |
живео ђенерал, ура, ура... беше одговор војника на моју причу.{S} На ово »ура« Турци одговоре с |
о је доцније на више места свађе између војника и меснога становништва, а тако исто и између ср |
уре, то јако успорава паљбу; код многих војника чаура се заглавила у пушци и војници стоје под |
ваестину Црногораца и неколико народних војника покушао сам на своју личну одговорност да заузм |
гледасмо стрељачки ланац наших стајаћих војника где журно наступа.{S} Нас као да сунце огреја.{ |
ешко ју je зауставити.{S} Комаров пошље војнике да прекину пуцање.{S} Паљба престане.{S} Ми пот |
ињом приликом.{S} Код прве ватре упитам војнике: видеше ли да овуда прође једно дете. </p> <p r |
незнатно.{S} У случају рата међу нашим војним операцијама не би било никакве свезе и заједнице |
ући, сву ћу је у гвожђе оковати.{S} Еј, војници, вежите тога тамо; то је вештац, урече ми левчу |
ју неке добровољце.{S} Упита их шта je, војници одговоре да су ови добровољци бежали из борбе.{ |
ногама, на уста му удари бела пена.{S} Војници се устумараше око њега.{S} Официр виче: »сеци а |
{S} У шанцу је владала мртва тишина.{S} Војници с пуним пушкама стајали су ћутећки уз бедем.{S} |
{S} Боље да их ви поједете но Турци.{S} Војници поскидаше капе: — Вала, господине, досад нисмо |
, али то не износи ни један батаљон.{S} Војници веле да на свирање збора и стога нису смели доћ |
! скачите на бедем, проширите прорез. — Војници поскакаше на бедем и под градом куршума рашириш |
умора.{S} Пушке ce сложе у пирамиде, а војници се разбију у гомилице по 2—З, по 5—6, по 10—15, |
се.{S} У војсци нису ретки случајеви да војници пред бој траже извор куражи у крепким напитцима |
са околних висова.{S} Комаров нареди да војници секу кукурузовину, да je везују у снопове, баца |
ако: идући у Шуматовац ђенерал види где војници везују неке добровољце.{S} Упита их шта je, вој |
На подножју шуматовачког виса видех где војНици дижу три четири крвава трупа. — Ко је то? — Доб |
урци ће исећи све рањенике.{S} Ово виде војници и то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш бити остављ |
Но! шта ви тo говорите?!{S} Ви мислите војници су такве цепидлаке као ви, па ћe им чак то паст |
и у Алексинац на продају, а држим да ће војници ту вашу дозволу раширити и на другу врсту стоке |
гaзда Милосав Трифунац... — одговорише војници — узмите овај Трифунчев батаљон па пођите као п |
их војника чаура се заглавила у пушци и војници стоје под турским куршумима немогући да избаце |
ече им: </p> <p rend="Tekst">— Зашто ви војници гледате мирно оволике свиње овуд?{S} Зашто их н |
ао.« </p> <p rend="Tekst">Прости турски војници спевали су своју погибију на Шуматовцу песмом, |
ваше речи: »Боље ви но Турци.« Неће ли војници извести из тих ваших речи као да ви држите за с |
да ви поједете ту стоку но Турци.« Али војници могу рђаво разумети те ваше речи: »Боље ви но Т |
ушно...{S} Зар баш сад?... шта би рекли војници?... </p> <p rend="Tekst">Комаров не одступаше, |
би их све побити.{S} Чувши oвo, »вредни војници« опале из пушака и убију четири добровољца.{S} |
зи, виче, пева, протестује.{S} Ту су ти војници од свију родова оружја: пешаци, коњаници, тобџи |
е држе храбро, па онда пођосмо.{S} Наши војници, што су седели за бедемом, те пунили пушке и до |
то? — Добровољци. — Ко их поби? — Наши војници. — Зашто? — Рекао им ђенерал.{S} После ми казаш |
јпосле нека буде и тако, боље нека наши војници макар и продају месо од ове стоке, но да падне |
па сад да их почну пљачкати још и наши војници.{S} Ја знам наше сељаке, они не могу гледати ми |
био крајње критичан.{S} Зло, да су наши војници само за тренут изгубили присуство духа; само за |
сељаке, они не могу гледати мирно да им војници на очи убијају њину стоку. </p> <p rend="Tekst" |
d="Tekst">Рано ујутру 12 августа доведу војници у штаб неколико заробљених Турака.{S} Нашли су |
ки вис.{S} Ишли смо пешке, а за нама су војници водили коње.{S} Неколико коња буде рањено.{S} У |
огу да je извалим. </p> <p rend="Tekst">Војници траже дрва и ложе ватре, да их, онако уморне, к |
="Tekst">— Оно тако је, и ви сте тако и војницима рекли: »Боље да ви поједете ту стоку но Турци |
застаде и окрете се мени: »Реците овим војницима коју одушевљавајyћy реч.{S} Кажите им да одла |
а, има официра, ја ћy ce умешати с овим војницима, па куд они ту и ја.{S} Но у тај мах неко ме |
, што су ми певали око ушију, изговорим војницима ову беседу: </p> <p rend="Tekst">»Јунаци!{S} |
' те да сам добро учинио, што сам рекао војницима да убијају свиње?{S} Нека једу људи, а? — упи |
ог јуриша искакао je на бедем и говорио војницима: »Ето, видите, јунаци, Турски куршуми не бију |
м кажем, ја не верујем да се овако међу војницима неће наћи доста и таквих, који ће од те ствар |
аша дозвола изазвати свађу и мржњу међу војницима и овдашњим становништвом, чије су свиње.{S} Љ |
а: </p> <p rend="Tekst">— Је ли 'ладно, војниче? </p> <p rend="Tekst">— Боме ладно, господине. |
Караџића, од једнога Комарова, чија ми војничка солидност не улива никакве, ама никакве вере.. |
.{S} Уосталом, ja ce нисам ни упуштао у војничка оцењивања, ја сам просто угледао на коси нешто |
куда мени невојнику да поверавају овако војничке задатке?!{S} Учини ми се да Черњајев xoћe да ј |
ји су јуче заузели, оставили чак и мало војничке опреме, да сви знаци показују да су при јучера |
ировића) дајем под суд, под најстрожији војнички суд; нека га под стражом испрате за Београд, н |
стајаће војске давали логору још помало војнички изглед. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал Комаров о |
мировића говорило се тада много у нашим војничким кругоговима.{S} Једни су кривили и осуђивали |
{S} Та то je апсурд.{S} Види се да се у војничким стварима ништа не разумете, а уз то имате још |
ентира у борби, нарочито ако је лајик у војничким стварима, као што сам ја.{S} На први поглед ц |
"Tekst">— Ви то најбоље знате, ја сам у војничким стварима лајик. </p> <p rend="Tekst">На томе |
њаци.{S} Оно истина, ја се не разумем у војничким стварима, али ја не знам зашто Турци не би см |
предмете на коси.{S} Ја се не разумем у војничким стварима, али оно су на коси топови — турски |
дстраже.{S} Ови су ноћни препади обично војничко лукавство.{S} Циљ им је да непријатеља једнако |
однесе потанак извештај како стојимо са војничком спремом, као и то какви су наши одношаји са д |
ам видео да пуна бурад такође спадају у војничку опрему тимочко-моравскога штаба, да су та пуна |
бродове, одвукли у касарне, натакли му војничку блузу утрапили пушку у руке, и догнали амо.{S} |
рема за рат.{S} Тада је већано и о оном војном <hi rend="italic">контролном одбору</hi>.{S} Ми |
сности од непритеља.{S} Предајући стога војноме суду мајора Велимировића, наређујем да га под с |
о кретала и остала турска (Ејуб-пашина) војска.{S} Само су тешки трен и Хафиз-пашина бригада (1 |
/p> <p rend="Tekst">Преко 200 рањеника, војска као утучена, добровољци раздражени, Турци окураж |
мени треба војска.{S} Страшљивче јадни, војска камо ти?« </p> <p rend="Tekst">Мајор Велимировић |
одмах да се поведе на опредељена места; војска из Алексинца прећи ћe преко обадва моста нa леву |
з друм, то све гушћа и већа одељења.{S} Војска je стајала постројена с обадве стране друма, а д |
ешто ce живо разговарао с Комаровом.{S} Војска као море притисла пољану, а од ње малко у страни |
је пао.{S} Турци продиру Шуматовцу.{S} Војска мајора Ј. Петровића распрштала се.{S} Са дваести |
и и цео се штаб крете у — Алексинац.{S} Војска оста да преноћи у шуми по положајима, где je дањ |
тешких и 4 лака топа, са 2 ескадрона, а војска му је била распоређена овако: на десном крилу ма |
мрак паде на земљу, бојна рика умуче, а војска се постепено поврати у логориште око пруговачког |
и, непоседнути пред Турцима, мени треба војска, мени треба ваше одељење, војску ми дајте, несре |
.е...е....., војску, војску, мени треба војска.{S} Страшљивче јадни, војска камо ти?« </p> <p r |
у алексиначко Моравље.{S} Хрватовићева војска била је јако прорешетана страшном и неједнаком б |
">9 августа зором крене се Хрватовићева војска Књажевцу.{S} Напред je био изаслан један ескадро |
је заповедник Ејуб-паша, јер је сва ова војска сачињавала један кор).{S} Тако су стајале ствари |
атаљона ту је конаковало.{S} Сва се ова војска избудила тек пред наш долазак и многи су се још |
из Књажевца joш 15 табора и сва се ова војска кренула у правцу Дервена.{S} То су била последња |
са сигурношћу може узети, да се Ејубова војска повлачи са Тимока и прибира се да од Ниша упадне |
.{S} И тако, Хрватовићева И Лешјанинова војска имају у главноме једну исту задаћу: прва брани д |
које заузима Хрватовићева и Лешјанинова војска што боље утврде и ставе у што поузданију свезу с |
чења зборно је место Прћиловица.{S} Сва војска која ћe ce сутра борити да се вечерас скине са с |
повећег турског одељења.{S} Знајући да војска има обичај, кад је сузбијена, да се повлачи на м |
риш с бајонетима, а да ли ће наша млада војска издржати ове напоре?! — ту Черњајев климну брижн |
се штаб спремао узруја се и делиградска војска и замало, па је све било на ногама и под оружјем |
је пруговачки шанчић.{S} Наша катунска војска, повлачећи се пред Турцима, зауставила се на тој |
више од половине месеца јула.{S} Српска војска на тимочкој линији била је тада раздељена углавн |
ћ je два дана како је готово сва турска војска прешла на леву обалу Мораве? </p> <p rend="Tekst |
t">Први је јуриш одбијен, али је турска војска опијена славом и победама.{S} Та она je баш јутр |
досадила наша артиљерија, да je турска војска јако изнурена после шест неуспешних јуриша и да |
ру даље у Србију.{S} Haшa ce књажевачка војска по паду Књажевца била разделила на двоје: један |
јубовом војском, чиме би турска тимочка војска са прикупљеним резервама порасла на 60.000!{S} Д |
заробљенога Татарина), а сва се остала војска повукла из зајечарске околине и одступа Нишу.{S} |
ограде ни траг не познаје; све разнела војска. </p> <p rend="Tekst">— И ако је.{S} Шта ми га т |
ве поље и брежуљке око шанца притиснула војска. 23 батаљона ту је конаковало.{S} Сва се ова вој |
ено, тако јадно и очајно, као разбијена војска; очи не могу да виде овај призор, а да се срце н |
ети сабљу, а ви крст у руку, па кад она војска, што маршира за нама, стигне у Алексинац и пође |
Тресибаби.{S} Изгледало је као да се та војска спрема да одатле некуд окрене; само се није знал |
ци поздрављали су се гранатама.{S} Наша војска разређена по алексиначким шанчевима и стрељачким |
аредбу за повлачење.{S} Кад се сва наша војска повуче од Тешице, онда се и ви полако повлачите |
од Тешице Житковцу, и тако би сва наша војска што се бори код Тешице била одсечена и уништена. |
ви, и то је јако помогло, те им је наша војска на уском пролазу могла дати отпор.{S} Очекује се |
Tekst">Из ових положаја Хрватовићева је војска јуче (13 августа) одмах после ударила на Турке и |
учене од Алексинца Пруговцу.{S} Наша је војска на десној обали Мораве била разређена од Мораве |
ајор. </p> <p rend="Tekst">— Где вам је војска? </p> <p rend="Tekst">— Батерије су на логоришту |
али први бежати кад не знате где вам је војска.{S} Ја сам рачунао на ваше одељење, ви сте поква |
н да се повлачи са Тресибабе, јер му је војска била страшно изрешетана и изнурена многодневном |
ше се крај својих одељења и цела ова се војска крете.{S} Куда?{S} Пруговачком дољачом на Липова |
цијских кара.{S} Комаров заповеди да се војска полако крене за њим.{S} Сад потерамо у кас и иза |
порно; Суповац је наскоро пао и наша се војска повукла Тешици, где се борила до 7 часова у вече |
у Велики Шиљеговац, да виде није ли се војска тамо скупила, и ако јесте, да је одмах доведу у |
3 батаљона. </p> <p rend="Tekst">Док се војска пострајала, њен командант потпуковник Караџић не |
мах нека је разделе војсци.{S} Пошто се војска добро нахрани и напоји, одмах да се поведе на оп |
бију; појми ли он да се код нас не бори војска, већ грађани, народ, очеви и ранитељи породица.{ |
rend="Tekst">— То не, одговорим али ако војска збиља трпи оскудицу у месу, по моме мишљењу било |
сле престаде борба око Тешице и наша ce војска повуче.{S} И то је још срећа!{S} Пушкарање ce по |
ивају убијства и повреде у биткама међу војскама и нихне противнике.{S} Жао е што од мерке прав |
и стоји Хрватовић пред Бањом са 6—7.000 војске и Лешјанин код Бољевца И Лукова са највише 12—15 |
ске стране нашој — рече један војник. — Војске су се биле спустиле у кукурузна поља и зашле за |
Алексинцу концентрисано је 18—20 хиљада војске, да се у свако доба може послати помоћ Хрватовић |
код Алексинца и Делиграда до 40 хиљада војске.{S} Ако би Турци ударили десном обалом Мораве од |
рала Сулејман паша такође са 8—9 хиљада војске. (Над свом овом војском био је заповедник Ејуб-п |
ема војске. </p> <p rend="Tekst">— Нема војске али има светине. </p> <p rend="Tekst">— Прекрсти |
d="Tekst">— Mope, бар тамо код нас нема војске. </p> <p rend="Tekst">— Нема војске али има свет |
а граја, а доцније тутњава од покретања војске и војене опреме и здржани људски гласови.{S} У с |
м уз село, станемо наилазити на одељења војске.{S} Што даље уз друм, то све гушћа и већа одељењ |
Нигде не могоше наићи на повећа одељења војске.{S} Наилазили смо на гомилице од 2—З и 5—6 људи, |
ис.{S} Ту на друму било је такође доста војске и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу |
и се и лармали, цела је шума оживела од војске.{S} Изненадило ме je, кад усред ове врлети, шуме |
је прво су се појавиле код Хрватовићеве војске.{S} Пренео их је, веле, један старац сељак отуд |
рци су одбили све нападаје Хрватовићеве војске кoja je бројно била много слабија од турских тру |
удружене навале Ејубове и Али-Сајибове војске, генерал се поче спремати да са резервама из Дел |
спреми, при погледу на ове дуге редове војске, који одмереним кораком одоше на бојно поље, отк |
Лешјанин се повуче са већим делом своје војске (мањи део одступио је западно Крајини) и заустав |
врло незгодан за провијентирање велике војске? </p> <p rend="Tekst">По мишљењу стручних људи у |
нике ђенералнога штаба тимочко-моравске војске — просто peћи реквирираше ме, као што се реквири |
ић тражио је отпуст из тимочко-моравске војске, где је ђенерал командант.{S} Између осталог сећ |
ic">»Главнокомандујући тимочко-моравске војске, ђен.{S} Черњајев.«</hi> <seg> </seg> </p> <p re |
м какав је тај положај тимочко-моравске војске, о коме ђенерал вели да »никад није био повољниј |
и принудило главни део тимочко-моравске војске да напусти Алексинац и Делиград, да се у брзим м |
тко да споменем какви су покрети бањске војске одговарали овом кретању Турака. </p> <p rend="Te |
35 до 40.000 људи.{S} Спрам ове српске војске стоји већ сад Ејубов кop од 30.000 Турака, а по |
еста и села дошли код команданта царске војске, и предали своје оружје и замоле милост, да им с |
тније подробности о преласку ове турске војске од Књажевца Алексинцу, ја ћу сад укратко да спом |
је била одморнија од књажевачке турске војске.{S} Фазлија ce кретао у правцу на Давидовац и Рс |
су била последња одељења редовне турске војске, и сад су у Књажевцу остали још само башибозуци |
га дана опажено је живље кретање турске војске у Књажевцу и на Тресибаби.{S} Изгледало је као д |
како je извршен долазак ове књажевачке војске амо под Алексинац, при чему, наравно, ваља да сп |
Милутин Јовановић, командант суповачке војске, јавља да су га зором напали Турци јаком силом; |
и, да су се у бежању изгубили од остале војске, па како нису знали где су, а тежак умор их свла |
и; за њим пређе и један батаљон народне војске. </p> <p rend="Tekst">Кад дођем у штаб, затекнем |
олубатерија, што је била уз ово одељење војске, једнако је била турску коњицу и принуди је да с |
гаравих топова и неколико чета стајаће војске давали логору још помало војнички изглед. </p> < |
Остао је један наш наредник из стајаће војске и неколико народниx војених старешина (Димитрије |
варош, видех где један батаљон стајаће војске пређе преко моста на Морави и одмаршира Тешици; |
о Пруговца могло je бити 15—16.000 наше војске (велики део наше војске борио се данас на левој |
случају потребе заклони одступање наше војске, а не да се брани.{S} Бар није било ништа предуз |
15—16.000 наше војске (велики део наше војске борио се данас на левој обали Мораве око прћилов |
их предстража станемо да један део наше војске растуримо у ланац, јер дотле је сва ишла у двојн |
на левој обали Мораве, где је било наше војске, пуковник Комаров ми рече: </p> <p rend="Tekst"> |
е.{S} Исте вечери послато је нешто наше војске и на Тресибабу.{S} Hoћy је Тресибаби дато поткре |
p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Наше војске што се борила на Шуматовцу и око шанца било је н |
августа, концентрише што је могуће више војске на висовима и косама око Шуматовца да брани да н |
и су гледали да концентришу ту што више војске.{S} Из Великога Шиљеговца дозван је мajop Стева |
есно крило наших положаја остало je без војске и подвргнуто је највећој опасности од непритеља. |
укама: — Шта ћу, шта ћу сад?{S} Камо ми војске?{S} Где је сад Караџић?{S} Где је?.. </p> <p ren |
нама и за нама ишли су друмом батаљони војске и батерије.{S} Друм је ишао кроз моравску равниц |
гласом: </p> <p rend="Tekst">— Ја немам војске. </p> <p rend="Tekst">Чернајев одступи од њега и |
падно-источном правцу.) Ту је било пуно војске, батаљони су једнако долазили и пролазили, замиц |
ем и фамилијом; а ако се нађу неки међу војске, или други, који бише злоупотребили животе и има |
тај одбор у случају рата буде на домаку војске и управо управља ратовањем и врши најстрожију на |
јеш сваки шушањ ветрића; за тебе уморна војско, што сад у дубоком сну под ведрим небом одмараш |
нисте бог зна како доброг мишљења ни о војсковођама. </p> <p rend="Tekst">— О, напротив, ја им |
б-паша и сам лично предузео команду над војском Хафиса и Сулејмана) ударе на њега 22 јула.{S} Б |
теван, да ухвати свезу са Хрватовићевом војском која је ономад дошла од Књажевца, па да заједни |
ега нападаја, те Али-Сајиб може са овом војском прећи Мораву код Hишa на Мрамору, па окренути д |
ђе са 8—9 хиљада војске. (Над свом овом војском био је заповедник Ејуб-паша, јер је сва ова вој |
се сједине са приштинском Али-Сајибовом војском и ојачају резервама, које једнако преко Софије |
ом на Грамаду, сјединити се са Ејубовом војском, чиме би турска тимочка војска са прикупљеним р |
звешћа био је тај, да je Ејуб са својом војском стигао пред алексиначку линију и сад се спрема |
изда наредбу Хрватовићу да се са својом војском крене на Књажевац, да га заузме, ту да се опет |
јева и спреми се да сутра дан са својом војском из књажевачке клисуре и са одељењем са Влашког |
Књажевцем стајао је Хрватовић са својом војском од 6—7000 бораца.{S} Спрам Лешјанина стајало је |
иде као авангарда пред главном турском војском, а траг јој се познаје по рекама дима које за с |
ли ви, оче прoтo, да пред оном турском војском, што се тамо туче, има дервиша, који је одушевљ |
а кретање Турака од Зајечара, с осталом војском да пође поред српске границе за Ејубом, да напа |
лила, мртва тишина царује над успаваном војском, ја почаркујем мој догорео пан и пишем дневник, |
ви послаше још неколико метака за нашом војском, па и они умукоше и наста вечерња тишина која с |
и? одакле си? откуд овде у логору? међу војском? </p> <p rend="Tekst">— Бежанац, мали Стојан бе |
м гласом. »Војску ми дајте..е...е....., војску, војску, мени треба војска.{S} Страшљивче јадни, |
треба војска, мени треба ваше одељење, војску ми дајте, несрећниче, војску ми дајте!.. </p> <p |
е одељење, војску ми дајте, несрећниче, војску ми дајте!.. </p> <p rend="Tekst">Черњајев помани |
. »Војску ми дајте..е...е....., војску, војску, мени треба војска.{S} Страшљивче јадни, војска |
о покренуто племе из сеобе народа но на војску, која ћe до мало час грунути у бој.{S} Само су г |
хлеб, месо и ракију да нахране и напоје војску; коморџије су проносиле муницију; официри главно |
м дјецама, дакле, кад Висока Порта шиле војску, она нема намерење опустошити ову страну и разор |
одозго спуштају, Турци су; распоредите војску да их дочекате, и чим вам дођу на топомет, отвор |
{S} Ту су направили уставу и прикупљали војску која се у раштрканим гомилицама враћала од Пруго |
о раздражене, била е насилована шалјати војску. </p> <p rend="Tekst">»За царство велике су загу |
ашем мишљењу паметније би било оставити војску да гладује, а толике свиње лутају по шуми?! — ре |
догнали амо.{S} Он је преко вoљe узет у војску он је против своје воље дотеран у рат, он јe овд |
ступање и повукло за собом Хрватовићеву војску Алексинцу.{S} Податке за све ово узимам из извеш |
eћy да знам, плану Черњајев, узмите ову војску и водите je куда вам рекох.{S} Комаров мора знат |
Черњајев оправи на коњу да стигнем ову војску што је отишла са Караџићем, и да вратим од ње 4 |
ене појаче посаде, а сву осталу Ејубову Војску да поврате натраг Нишу, ту да се сједине са приш |
па да заједнички ударе на Ахмед-Ејубову војску, која је размештана одмах преко наше границе око |
из Књажевца нити су покушавали да прву војску потисну из књажевачке клисурe, ни да одељења код |
жите мајору Петровићу нека скупља своју војску око Шуматовца, онде где год у близини. </p> <p r |
пролазе на томе крају и да свеже бањску војску са нашим трупама што су биле прибране у Лукову.{ |
ети у цељи да забаве српску алексиначку војску, док Ејуб доврши свој марш и прибере се на нашој |
и машући заставама, позивали су осталу војску да за њима трчи.{S} Халакање и други бојни узвиц |
м генералним штабом да поткрепе нападну војску на левој обали.{S} За дневнога команданта над це |
изворској битци поткрепила Осман-пашину војску.{S} Сад пак, пошто су Турци заузели Зајечар и до |
ци да свирају збор и да скупљају расуту војску.{S} Збор је свиран целе ноћи, коњица је обиграла |
Ја вам опраштам.{S} Идите, скупите вашу војску, и ако ми данас очувате садашње наше положаје на |
да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војску што се бори под Тешицом.{S} Ма да оне колоне изг |
, и повика од гнева промењеним гласом. »Војску ми дајте..е...е....., војску, војску, мени треба |
љона са храном; и одмах нека је разделе војсци.{S} Пошто се војска добро нахрани и напоји, одма |
марширали за Алексинац.{S} Ђенерал рече војсци неколико одушевљавајућих речи, па онда пођосмо д |
ти, Караџић ћe ce окренути, командовати војсци: »напред« и за сат — два ови ћe се многи батаљон |
даље. — Па како ће твоја молитва помоћи војсци, кад ни мојој левчи не може да помогне.{S} Сабљу |
кле стигли, а тиме уједно нашој бањској војсци показан и правац којим ће окренути Турци од Књаж |
одолети овако великој нападној турској војсци — то је питање на које је мучно одговорити са да |
скоро се опазише нека кретања у турској војсци, и ја ћу овде укратко да прибележим како су она |
еднако чују брујање и кретање у турској војсци: с вечера су се чули прво одјеци вечерње молитве |
а сутра суделовати у борби.{S} Тешичкој војсци заповеди се да се размести између села Крушја и |
друм у правцу Тешице.{S} Комаров и тој војсци заповеди да се крене полако за њим.{S} Ми смо иш |
се убијају свиње брзо се распрострла по војсци и сваки је похитао да се њоме користи.{S} На два |
џић ходао је по шанцу поводећи се.{S} У војсци нису ретки случајеви да војници пред бој траже и |
аву.{S} Тако је скончао човек који је у војсци важио као врло ваљан официр, у грађанству као вр |
во и њине беседе распаљују одушевљење у војсци? </p> <p rend="Tekst">— Распаљују, распаљују, ве |
гов министар; ја такве жене не требам у војсци. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме повуче за руку, |
ја не могу баш ништа разумети?{S} Зар у војсци није пуно примера, где су прости нестручни људи |
и дописници наздраве Черњајеву, српcкoj војсци И српском народу; Черњајев је наздрављао Италији |
е, зато што у борби нема официра.{S} Па војује ли се с таквом памећу, с таквим знањем и с такво |
уд — иcтepyje ce право.{S} Сељак дирнуо вола на Теразијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуч |
по наредбе којих морали су против своје воле ваоружити србско населење пушкама и топовима, и та |
е обистини моја слутња.{S} Како бих сад волео да је Комаров имао право кад ми је рекао да је ап |
t">— О, брате!...{S} Некако бих ја опет волео да се ти вратиш. </p> <p rend="Tekst">Црногорац с |
реш, мамо моја слатка! тебе твој Стојан воли... и милује... милус... милус... </p> <p rend="Tek |
ске каре, сеном натоварени коњи, чопори волова, оваца, коза.{S} Ову гунгулу увеличавале су гоми |
еза.{S} Ту су жене, старци, дуги редови воловских кола, натоварених свакојаким сиротињским поку |
лак осмех — моји земљаци!{S} Оно истина Волтер вели на једном месту qu'on peut aller au bordel |
о вoљe узет у војску он је против своје воље дотеран у рат, он јe овде погинуо а не зна зашто.{ |
за коју длаку да су више израз народне воље но на прилику закони апсолутне Турске и Русије.{S} |
м народа?{S} Јесу ли ваши израз народне воље?{S} Али да вам не буде криво ја ћу ево узети и Срб |
лово »министарство помирљивости и добре воље« дође први пут у скупштину.{S} Старац Данило неко |
вога министарства »помирљивости и добре воље«, па се онда наједанпут старац накостреши и разагн |
зађе: дошљаци Руси заповедају по својој вољи, а ми се ево бијемо око Алексинца. </p> <p rend="T |
тљивом нечем, што се повија и расипа по вољи ветра«. </p> <p rend="Tekst">Дим, што сам га ја гл |
} Изгледало је као да би Русији било по вољи да заратимо, али нам отворено не вели ни ратујте, |
се чују команде: чета стој! смирно!... вољно..., а одмах затим залепршају се ваздухом стотинам |
; что за лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т....... како ми славно |
на удариле сузе. </p> <p rend="Tekst">— Вотѣ, глупости; что за лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; в |
ри таквом стању скупштина је у Београду вотирала још 20.000 дуката на потпомагање устаника и да |
р, све даље.{S} Од силне jape сушило се воће и трава, па се пламен и њих дохватао и цео се пред |
ад онако дивно беле кроз густо зеленило воћњака, за мало час буктати у пламену и постати црне р |
нога у бутини, стоје превијене као меке воштанице; дебеле чамове греде рашчешљане у танка влакн |
ekst">— Да, да, Турки, есть ли ихъ тутъ впереди? </p> <p rend="Tekst">— Е, Турци, кao Турци, од |
p> <p rend="Tekst">— Братци, есть Турки впереди? пита Комаров стражаре. </p> <p rend="Tekst">— |
артије. </p> <p rend="Tekst">— Е, јесте врагови.{S} Но да ти причам даље:{S} З августа 1875 биш |
и крупов топ и острагуша, далеко беже и врани гаврани, као и све друге тице, и све живо, а оста |
{S} Па да је бар откуд год макар И оних враних гавранова што их народне песме спомињу да облећу |
, зинуо, подигао и раширио обадве руке, врат испружио а главу малко погнуо напред, као оно чове |
ала их у Русију, а амо je слала теби на врат Черкезе.{S} Прогнани из домовине, голи и потрвени, |
днику неко осекао главу.{S} Ух, како је врат утекао међу рамена, а изнутра зија грдна рупа...{S |
ли су.{S} Што није хтело да савије свој врат под руски јарам — то је напустило своја попаљена о |
час не пита кад ћe доћи.{S} Он улази на врата без куцања.{S} Али ко му сам иде на сусрет — пре |
додаде Черњајев, кад сам већ излазио на врата. </p> <p rend="Tekst">Потечем.{S} Пролазио сам ду |
дуго резоновање — рече Комаров и залупи врата за собом.</p> </div> </div> </body> </text> </TEI |
да види шта је.{S} Joш ce коњаник и не врати, кад дотрчаше два коњаника из београдског батаљон |
дјури друмом пут Житковца, а Комаров се врати к нама.{S} Борба око Тешице једнако је трајала; р |
="Tekst">После овога подвига Комаров се врати месту где је ђенерал »отпочивао.« Joш не бесмо ст |
мога поласка коњаници се још нису били вратили из Шиљеговца.{S} И тако, ја фактички сад не зна |
же обрве и рече: да бог да се у здрављу вратили. </p> <p rend="Tekst">Заиђосмо у ситну, густу ч |
војску што је отишла са Караџићем, и да вратим од ње 4 батаљона натраг Пруговцу.{S} Пошто сам т |
заједнички. </p> <p rend="Tekst">Да се вратим дакле на причање шта je било јутрос са она 23 ба |
њему упуте. </p> <p rend="Tekst">Кад се вратим натраг у шљивар затекнем ђенерала Черњајева где |
атерину, где ме осрамоти!{S} Ал' док се вратим кући, сву ћу је у гвожђе оковати.{S} Еј, војници |
/p> <p rend="Tekst">Око 6 часова у вече вратим се у Алексинац.{S} Штаб се већ био вратио.{S} Бу |
rend="Tekst">— А што, господине, да ce вратим баш ја?{S} Мниш ваљаде невјеста сам па ћe ме сап |
но после малога диспута пристаде да се вратимо.{S} Код мртвих стража нађе нас коњаник изаслан |
атим се у Алексинац.{S} Штаб се већ био вратио.{S} Бугарска дружина, што смо је јутрос видели, |
з је отворио скупштину, а затим наскоро вратио се у Београд.{S} Ми смо остали да правимо адресу |
ки везири, султан, а овај би се кукавац вратио онако исто го у Азију, какав је отуда и дошао, и |
сабљом пљоштимице — тек ми наше пешаке вратисмо. »А де! а бре!« Док они ухватише једну врзину |
у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем, заклињем те Богом да ово испрат |
суше косама.{S} Ми коњаници хтедоcмо ce вратити друмом, али кад опазисмо у даљини једно појаче |
ислио.{S} Официр одведе батаљон а ја се вратих натраг.{S} Из даљине сам се освртао и видех да с |
ити?{S} Кажи јој, бре, Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртном часу слатко и весело |
зи псовка Турака), па ако останеш жив и вратиш се у Београд, плати мама-Ани, Јулиној мајци, нек |
..{S} Некако бих ја опет волео да се ти вратиш. </p> <p rend="Tekst">Црногорац се љутну. </p> < |
удара у страну, а он га нежно тапше по врату и ласкаво га умирује: »не бој се, не бој ce, није |
и какви oceћajи спопадају човека кад се враћа с гробља, на коме је са покојником закопао и парч |
наша патрола извидница, која се у трку враћа чувши пуцњаву на Шуматовцу. </p> <p rend="Tekst"> |
војску која се у раштрканим гомилицама враћала од Пруговца. </p> <p rend="Tekst">Ништа није та |
не наиђосмо на Турке; кад смо се отуда враћали друмом, наиђемо на наше добровољце, батаљон кне |
и, изнурени и од дима поцрнели батаљони враћали су се на своја ноћишта, по логоришту се загореш |
пишем. </p> <p rend="Tekst">Комаров се враћао с вечере, био је весео и зајапурен; седе крај ме |
ли да се ово већ бели зора; како је то врашко писање по сву ноћ!? </p> <p rend="Tekst">— Спава |
ија је помагала то исељавање.{S} Она је врбовала Бугаре, твоју браћу и комшије, и пресељавала и |
помоћ пошљем«. </p> <p rend="Tekst">Ја, врдајући главом то лево, то десно, да се бајаги сачувам |
ња.{S} Непријатељ се примиче крадомице, вреба, пузи, превија се... употребљује као заклон сваки |
е Грчка сад играла спрам нас.{S} Она би вребала згодан тренутак да се користи тиме што би Турск |
ру спрам нас сву драгу ноћ чује се нека врева, комешање, све је у покрету; из даљине се чује рз |
чу као мушице, а из њих се чује граја и врева и чисто се осећа врео задах од хиљаде сабијених љ |
шта вама пада на ум!{S} Нашто је то? не вреди, знате; могао би човек погинути, а то није наш по |
</p> <p rend="Tekst">— Та вам реч више вреди но све ваше дуго резоновање — рече Комаров и залу |
топова.{S} Ту се јасно показало колико вреди концентрисати један артиљериски пук па њиме дејст |
ребало би их све побити.{S} Чувши oвo, »вредни војници« опале из пушака и убију четири добровољ |
ка пушка у Херцеговини око Невесиња.{S} Вредно је упамтити да тада у Србији није било ниједног |
и и осећаја.{S} Једно парченце олова, у вредности од две паре, пало je y оно скупоцено, ситно и |
зривено од граната; гараве рупе, где je врела граната испразнила своју страшну утробу зијају на |
ена и клонула, јер је и преко ње прешао врели дах рата: гране поодбијане и поломљене од граната |
ћи; колико ће усана које на дому чекају врели, слатки пољупци, пуни неге, љубави и милоште, осв |
трулежи, крви и костију.{S} А кад после врелога дана и ових страшних призора наступи тија, прох |
Тешице подигнути су још у мирно доба за време логоровања неки шанчеви, али то је само једна лин |
еђа и бока.{S} То је требало да буде за време овога другог турског јуриша, и да је овај побочни |
посланике и Ранка Тајсића иако је он за време избора лежао у затвору.{S} Одмах затим чу се да ј |
лишну пушку и чинио сам моју дужност за време целога другог јуриша.{S} Пуцати, забавити се какв |
новић Холштајн (он је ту био у шанцу за време првог јуриша искакао je на бедем и говорио војниц |
часа по подне. </p> <p rend="Tekst">За време првог јуриша изненадила ме је хладноћа и присебно |
ве и тиме били. </p> <p rend="Tekst">За време целе шуматовачке борбе дејствовала је готово сва |
штинским седницама; али ако једном дође време да се изнесу на јавност сви радови из тајних скуп |
.{S} Ми смо били као окамењени и подуже време нико не одговори ништа.{S} Док je трајало ово ћут |
т у скупштину.{S} Старац Данило неко је време куражно и трпељиво подносио кишу интерпелација и |
S} Према свему овоме ја налазим да није време за рат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео |
ји врло затегнути.{S} Ја сам у последње време покушавао да се дође до некога споразума и нешто |
и озбиљно не опоменуше да је већ крајње време да прекинем моја разглаголствија.{S} Помислим: ак |
у и поче га наговарати да је већ крајње време, да он — ђенерал — иде из шанца. (Наравно, др. Вл |
мога ђенерала Черњајева који ће за прво време борбе бити у селу Прћиловици, куда треба слати св |
апред цео ланац.{S} Ту се заустави неко време и учеста паљбу, па онда опет један по један истрч |
отпоручник Штробиндер, с којим сам неко време заједно служио као четник у Протопоповљевом добро |
> <p rend="Tekst">— У Београду смо неко време радили друге неке предмете, па тек опет учесташе |
<p rend="Tekst">У ћутању прође још неко време.{S} Борба je једнако трајала.{S} Турци су припрем |
ајући и своју народност, и има неколико време ништа друго несу гледали већ интереса и благоденс |
едоше ове повреде народу, кој је толико време живјо спокојно, и оне који са оружјем у руке прот |
и њих нема.{S} То је ваљда бивало у оно време, кад се још борило стрелама и топузима.{S} Од дан |
па и против рођенога брата!{S} У мирно време на просту заповест једнога старешине овако се што |
оси спокојно призоре који би га у мирно време најдубље потресли, те стога и ови ноћни препади, |
ругих начела и погледа и што су у мирно време били његови активни политички противници.{S} Не, |
ве вере... </p> <p rend="Tekst">У мирно време за један ударени шамар иде ce y полицију, у суд — |
скупштинске бише одложене на неизвесно време. 20 јан. склопљен је »нов« кабинет, а 24 јан. то |
ем скупштине до 14 јануара 1875 год. То време док је скупштина одложена, употребио је Чумић да |
рмирају прорешетане бригаде, онда им то време не дати, већ их напасти одмах и натерати их да се |
по подне стигне више Рсаваца.{S} У исто време са Језера одељење мајора Мил.{S} Павловића помакл |
к може бити присталица ратова, а у исто време противник револуција.{S} То значи одобравати борб |
племена, два народа, две вере, а у исто време бити револуционар, дакле присталица борбе која се |
може осуђивати ратове уопште, а у исто време бити револуционар.{S} Ja опет не појмим како чове |
век може осуђивати рат уопште, а у исто време бити револуционар!{S} За мене је то апсурд и ја п |
паша од Грамаде са 8.000 људи, а у исто време крене се и Сулејман од Пандирала такође са 8.000 |
а утврђена, ако се не би на брзу руку у време саме борбе подигла. </p> <p rend="Tekst">Ето дакл |
традали од јучерање борбе и да им треба времена да се опораве и сформирају прорешетане бригаде, |
е кад xoћe да је изазивају вештачки пре времена.{S} То је исто тако као кад би бабица вештачким |
од што греше револуционари кад xoћe пpe времена вештачки и насилно да извуку ново друштво из ут |
се чује граја и врева и чисто се осећа врео задах од хиљаде сабијених људи.{S} И сва ова захук |
тим Шуматовцу.{S} Дан је био неисказано врео, сунце је пекло, а ниоткуда ветрића.{S} На левој о |
. »А де! а бре!« Док они ухватише једну врзину и неки јалак, којим беху ошанчене неке њиве, те |
ске.{S} Изненадило ме je, кад усред ове врлети, шуме и пустаре наиђох код једне групе штапских |
о Грамаде на Ниш.{S} Због врло тешког и врлетнога пута Фазлијина дивизија марширала је нашим зе |
добивених.{S} Али Москов је победио.{S} Врли кавкаски горштаци, после дуге и јуначке борбе, под |
черкеских ножева и мој добар познаник и врли друг руски потпоручник Штробиндер, с којим сам нек |
ено бојим да ме не заразе све те штабне врлине. </p> <p rend="Tekst">Овако оштар, скоро циничан |
ако сад опет то? </p> <p rend="Tekst">— Врло просто, бар мени се чини да је то врло просто.{S} |
нападача врло згодно, а за нападнутога врло опасно.{S} На целој овој линији од Алексинца до Пр |
d="Tekst">— О, напротив, ја имам о њима врло високо мишљење: сматрам их као најславније разбојн |
оравску долину?{S} Ко зна! тек он удара врло енергично и пук.{S} Мил.{S} Јовановић јавља да јед |
ћи нападај с фронта, што је за нападача врло згодно, а за нападнутога врло опасно.{S} На целој |
јим путем преко Грамаде на Ниш.{S} Због врло тешког и врлетнога пута Фазлијина дивизија маршира |
ђе ни десет минута, па се тек одједаред врло близу до нас просу јака пушчана ватра, и ми зачусм |
ритискивали су целу околину.{S} Била је врло свежа, готово 'ладна ноћ; ја упитам стражара: </p> |
Комаровом. </p> <p rend="Tekst">— То је врло пријатно, рече Черњајев.{S} Значи, Турци беже.{S} |
е положаје; затим су продужили нападаје врло енергично и упорно; Суповац је наскоро пао и наша |
лед, и опет је дуго расматрао.{S} После врло узнемирено дозва једнога рускога официра из своје |
и су један спрам другога и пушкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза турскога стрељачког ла |
био врло далеко и где је предео уопште врло незгодан за провијентирање велике војске? </p> <p |
Из битке од 11 августа ми имамо уопште врло мало заробљеника, али утолико је већи број мртвих |
ништа разабрати; пуцњава је код Тешице врло јака, па се с других страна ништа не може чути.{S} |
глед и дуго је расматрао.{S} Затим рече врло зачуђено И гласом као да сам себе пита:{S} Ама шта |
е стране може бити по нас врло опасна и врло несрећно решити данашњу борбу.{S} Комаров се чисто |
и никако.{S} Напротив, наши су одношаји врло затегнути.{S} Ја сам у последње време покушавао да |
с Турцима на овој страни где смо имали врло мало трупа? </p> <p rend="Tekst">Застанемо на једн |
че.{S} Тако прекидање паљбе увек је или врло радостан или врло жалостан знак — знак да или Турц |
ање паљбе увек је или врло радостан или врло жалостан знак — знак да или Турци или наши измичу. |
ом пољском батеријом — и тако се отвори врло жива борба.{S} Између осталих с наше стране ту пог |
говеда и тако даље, па ствар може узети врло озбиљан облик. </p> <p rend="Tekst">— Па најпосле |
брдо, и ако ту има Турака, морају бити врло близу. </p> <p rend="Tekst">Ја сам утврдо мислио д |
, ваше превасходство.{S} Мој је положај врло незгодан, да ce ja, прост редов с <hi rend="italic |
довде побеђивали, сад беше наш положај врло мучан.{S} Ми смо дошли на ивицу шуме, пред нама ис |
примедбу, која се доцније показала као врло умесна, Черњајев одговори: </p> <p rend="Tekst">— |
кончао човек који је у војсци важио као врло ваљан официр, у грађанству као врло поштен човек, |
као врло ваљан официр, у грађанству као врло поштен човек, кога оплакују сви који га познају. < |
с бока на њину отегнуту колону узму као врло озбиљну ствар и одмах пошљу против шаке наших добр |
где би им базис операција — Видин — био врло далеко и где је предео уопште врло незгодан за про |
Врло просто, бар мени се чини да је то врло просто.{S} Кад се сматра да je злочин убити једног |
диверзија с те стране може бити по нас врло опасна и врло несрећно решити данашњу борбу.{S} Ко |
ћ уочи 9 августа била је и мирна и опет врло бурна; у природи је владао свечан ноћни покој, у љ |
Пролази које брани Лешјанин и Хрватовић врло су важни, јер кад би Турци продрли до Параћина и Ћ |
дивизија марширала је нашим земљиштем у врло растегнутој колони. </p> <p rend="Tekst">6 августа |
и верност прем Високе Порте и живили су врло спокојно.{S} А и Висока Порта била је задовољна од |
м стога, што, ма да су ситнице, опет су врло карактеристичне. </p> <p rend="Tekst">Око 4 часа п |
ма ништа не разумете, а уз то имате још врло живу фантазију; никад вac више нећу повести са соб |
и нешто je учињено заиста.{S} Али то je врло незнатно.{S} У случају рата међу нашим војним опер |
селило се из своје постојбине.{S} Тo je врло слична судба са судбом српскога народа.{S} Русија |
запишем то је претешки губитак једнога врлог пријатеља... </p> <p rend="Tekst">...{S}Мито, неп |
« ноћна студ.{S} Секире лупају, грање и врљике вуку се. </p> <p rend="Tekst">— Hocиш ли што, Јо |
ици ту вашу дозволу раширити и на другу врсту стоке, на овце, говеда и тако даље, па ствар може |
и завезак брашна, поњаве, јастуци, а на врх тога пртљага седе чопорићи мале дечице, шћућурили ј |
ах заједно с Комаровом, јер ми се до на врх нисмо пели.{S} Мало час ћемо видети како умало ниса |
и сад отуда долазимо; пели смо се до на врх — а за тим окрете се мени и упита као у потврду: — |
ви сами потврдили, да сте се пели до на врх оне косе и да Турака нигде нема. </p> <p rend="Teks |
е опет нетачан; ми нисмо излазили до на врх. </p> <p rend="Tekst">— Heћy да знам, плану Черњаје |
о пропнеш на узенђијама можеш видети по врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Тура |
ховима дрвећа, прелећући брзо с једнога врха на други, па су се тек онда спуштале на врхове бај |
к по прамичак дима откида се од сјајних врхова и полако плови у даљни недоглед; а темељи им се |
на други, па су се тек онда спуштале на врхове бајонета у гомиле укрштених пушака и на росну тр |
има.{S} Сунце на заранцима позлатило им врхове, а лака вечерња замаглица већ им застире темеље. |
у се као упаљене свећице прво на росним врховима дрвећа, прелећући брзо с једнога врха на други |
јанин још 23 јула добио био заповест од врховне команде из Београда да напусти Зајечар, то се о |
rend="Tekst">»При све то неки чиновници врховног управлења Србије, да би постигли своју алчност |
и ћувик, прозван шуматовачки вис.{S} На врху овога виса подигнут је шуматовачки шанац.{S} Шумат |
још нећу, не могу поверовати да горе на врху српскога друштва седи такво чудовиште које ће из п |
Грејач, Голешница, Копривница, Дашница, Врченовица, Чукуровац, Лоћика, Тешица, Мали Дреновац, Г |
аку војске и управо управља ратовањем и врши најстрожију народну контролу над свима и сваким.{S |
уном, скора ватра....« и ова се команда вршила ванредном тачношћу и брзином.{S} За један тренут |
рња замаглица већ им застире темеље.{S} Вршине им се једнако губе: прамичак по прамичак дима от |
а Ђорђевић — (шта га их је покојних!) — вршњак Велимировићев.{S} Место да мисли на самоубиство, |
S} Нападнут, увређен, осрамоћен, и пред вршњацима, и пред млађим и старијим официрима, (при Чер |
а лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т....... како ми славно разбуц |
и ту устаде горњо-милановачки посланик Вујо Васић те рече: </p> <p rend="Tekst">— »А ко се то |
су били за, сећам се само да је ту био Вујо Bacић, Урош Кнежевић и joш њих неколико.{S} После |
ких официра.{S} Тим поводом је код села Вукања садашњи потпуковник Ст.{S} Беницки ударио такав |
д Катуна), с деснога крила (од Тешице и Вукање), — од свуда јављају да се Турци крећу, прибирај |
Милутин јовановић са 5—6 хиљада људи, и Вукању где је био капетан Ст.{S} Беницки са једним бата |
рускога капетана Максимова.{S} Једва се вукао.{S} Коња му убили Турци те у паду коњ повредио но |
али у шуму и размештали се; комесари су вукли хлеб, месо и ракију да нахране и напоје војску; к |
идате:{S} Адама, Милију, Крупежевића,1) Вуковића, Шумкарца и Благоја Божића. »Видовдан« опет, к |
студ.{S} Секире лупају, грање и врљике вуку се. </p> <p rend="Tekst">— Hocиш ли што, Јоване? < |
мичу, раде; виде се неки људи где нешто вуку — све ми се чини да су Бугари који под морање кулу |
з брдо наилазили смо на рањенике где их вуку на уским малим Тезгама, тако, да су само леђа на д |
и пламену и претвори се у расклокотано вулканско ждрело које је са чудном жестином и разуздано |
уразером.{S} Уватио он за један крај па вуче и виче: »мој je.« Ја опет укрутио за други крај, п |
зијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га казне за злостављање животиње; ло |
je.« Ја опет укрутио за други крај, па вучем и вичем: »мој је,« те се умало не побисмо, а прош |
то имате још врло живу фантазију; никад вac више нећу повести са собом. </p> <p rend="Tekst">Ов |
у у руке, и догнали амо.{S} Он је преко вoљe узет у војску он је против своје воље дотеран у ра |
у расуту масу наших пешака и почнемо их вpaћати.{S} Мало милом, мало силом, некога замоли, неко |
оме користи.{S} На два сата после тога, г. Назаров, поручник при ђенералном штабу, већ је са не |
рифунчев батаљон па пођите као потпора, г. Т....{S} Распоредите да он са добровољцима иде напре |
није имао бог зна како високо мишљење, г. Драгашевић ми рече: — Е, мој господине, једно читаво |
: </p> <p rend="Tekst">— Невесели дани, г. пуковниче. </p> <p rend="Tekst">— Да, могли би бити |
равао на своме парипу тазе потпуковник, г. Владан Ђорђевић, гурајући се да допре до ђенерала.{S |
м место у колима са штабним свећеником, г. протом Ј. Ј. Напред је ишао Черњајев ca својом свито |
ири накнадна избора: у Јагодини, Јадру, Г. Милановцу и срезу звишком, а дан избора био је 4 јан |
Пруговцу, 14. авг. у суботу вече, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst">— <hi rend="Drop_slovo_Cha |
ексинац 11 августа, у среду увече, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char" |
lic">Алексинац 10 августа, уторак, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char" |
на Пруговцу, 16 августа у недељу, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char" |
чунати.{S} Грчка je на нас љута за 1867 г. што је Србија није помагала у критском устанку.{S} Г |
што је некад био у ђенералном штабу.{S} Г. доктора Владана давно је прошло на жуљено бедро, а п |
сврте се — нигде ни једног ордонанса. — Г. Т........., — трчите опет ви.{S} Ма који и ма чији б |
а једва промуца: </p> <p rend="Tekst">— Г. генерал... долазим из прве бојнице...{S} Ако бога зн |
м читав облак прашине.{S} Коњ одјури, а г. доктор се диже сав уваљан у прашину и пође рамајући |
ђенерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. доктор се закекечио на коњу — прави делија!{S} Најед |
ак у очи.{S} Не знам како је стајало са г. Караџићевим срцем, али ноге су се поводиле.{S} Поред |
d="Tekst">— Узмите ову чету добровољаца г. Кола Рашића, па је изведите горе на бујимирјски вис; |
нем и ја: </p> <p rend="Tekst">— Што је г. докторе? — упитам га, а смех да ме угуши. </p> <p re |
ир се испраши, брада доведе у поредак и г. доктор опет појаха коња, али сад га више није заигра |
сад не знам где, је моја пешадија, али г. ђенерал види да то није моја кривица.{S} Ја нисам мо |
може бити! </p> <p rend="Tekst">— Молим г. ђенерал, моје одељење у јучерањoj борби било је поти |
оцније говорио у Параћину са пуковником г. Драгашевићем о смрти мајора Велимировића, и изразио |
а. </p> <p rend="Tekst">Ја радо верyjeм г. Драгашевићу као професору наше војене академије и ва |
е!« Да ли сам овим охрабрио или уплашио г. официра, то сам Алах зна, али ја сам добро мислио.{S |
ше једни за коњем, други се скупише око г. доктора и салетише га: </p> <p rend="Tekst">— Ах, ка |
очајање.{S} Одведем га у механу и једва га нагнам да се мало заложи залогајем хлеба и окрепи ча |
Мита погинуо од братске српске руке, да га је убила пушка коју је партајска злоба на њега натег |
евидно та, да обиђу наше лево крило, да га обзину и тиме принуде целу линију на повлачење.{S} Н |
а Кирилова угледах испод мојих ногу, да га шчепах за једну руку, а неко га узе за другу; да смо |
са својом војском крене на Књажевац, да га заузме, ту да се опет утврди на Тресибаби, па остави |
Он се дубоко урезао у мојој памети; да га забележим и у овај дневник. </p> <p rend="Tekst">Дан |
овлачење ће се извршити постепено, а да га боље замаскирају, мoјe je уверење да ћe наредити сво |
огнуо напред, као оно човек кад чека да га поп мироше или покропи водицом — па тако стоји и ћут |
о слободније; карика која се стезала да га угуши, мало je попустила.{S} У кафани ce нађох с кап |
се груди и нехотице широко надимале да га што више увуку; честе су оживеле од птичијег поја и |
мajop Cт.{S} Велимировић и замоли ме да га пријавим ђенералу.{S} Пријавим га, ђенерал та дозва |
знам шта би од Кирилова, чини ми се да га у оној гужви неки људи дочепаше од мене и однесоше н |
му нe даду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изнуравају и онеспособљавају за дневне напоре и |
ечару, па ако буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je могуће, заузме Зајечар. </p> <p re |
шао на позиције, он да пође за њим и да га нађе.{S} Ово спомињем стога, што се овај догађај, ка |
евак ми обосио, а немам гроша у кеси да га поткујем.{S} А тих проклетих правителствених налбант |
већи јунак са Шуматовца? — велим вам да га тражите међу оним мирним сељацима, што су онако хлад |
суду мајора Велимировића, наређујем да га под стражом испрате у Београд, где ћe му се судити п |
да ће, ако остану живи, доћи с попом да га опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa остављ |
потеже руком завоју, и би га здерао да га не уздржах. </p> <p rend="Tekst">— Не, човече, не бу |
ћ, ако је тај корак потребан, хоћемо да га учинимо са пуном свешћу.{S} Стога нека се прво влада |
ћ га хвата за јаку и вуче у полицију да га казне за злостављање животиње; лончарски трговац на |
ио такав шамар једном руском официру да га је свалио на земљу.{S} Cвe ове ситнице спомињем стог |
ли смо чак и једнога убијеног Руса: »да га Турци мртвога не погане« — као што рекоше његови зем |
нестало господина, за ког питате, онда га потражите међу гомилама мртвих, које су Турци остави |
ну страну, а ја на другу.{S} Бежећи, ја га још улитах: — Па шта би после?{S} Како дође рат? </p |
и свој казан — то је моје правило, и ја га ce свето држим. </p> <p rend="Tekst">— Није свакоме |
ликим јатима... </p> <p rend="Tekst">Ја га прекидох питањем: </p> <p rend="Tekst">— Мислите ли |
у своје светле и дичне револуције, која га је озарила у почетку овога века, онда je сам себи по |
суд, под најстрожији војнички суд; нека га под стражом испрате за Београд, нека му тамо суди ње |
ас већ стављено на дневни ред и ставила га је наша странка.{S} И моје је уверење да оно у скоро |
дозва капетана Цветка Павловића и посла га са још два Руса и два ескадрона да заустављају и тер |
и показа руком у правцу Рсаваца) — нема га и све га више нема, а већ је прошло четири часа по п |
препородила ово парче српске земље, она га само може и оснажити, увеличати; кад препорођена Шум |
посекла!{S} Погледајте, господине, шта га села гори.{S} Еј јадна Мораво; јазук (штета) за овак |
kst">Данас се Шуматовац одржао, али шта га чека сутра?{S} Нови нападаји, нове навале, нова борб |
оступао пок. мајор Паја Ђорђевић — (шта га их је покојних!) — вршњак Велимировићев.{S} Место да |
у ја, кад нема кога другог.{S} Черњајев га пољуби, захвали му и замоли га да се држе храбро, па |
су ти нека пренемагала и шерети.{S} Кад га чујеш у цркви како изнемаже, мислио би тај ће се сут |
иза нас један батаљон.{S} Черњајев кад га угледа само разрогачи очи и умало не подскочи од рад |
био, јер би иначе он тебе убио, али кад га видиш где лежи овако уништен, пожали га; он то заслу |
slovo_Char">Д</hi>а страшна дана; никад га заборавити нећу.{S} Он се дубоко урезао у мојој паме |
к и г. доктор опет појаха коња, али сад га више није заигравао, нити се ћушкао да буде први до |
ина; јаше малаксао на коњу, а са обадве га стране придржава ПО један војник. </p> <p rend="Teks |
оге; ужасне гранате направиле су од све га грозну, крваву кашу.{S} Ах како се ономе црева обмот |
руком у правцу Рсаваца) — нема га и све га више нема, а већ је прошло четири часа по подне.{S} |
ашло се. </p> <p rend="Tekst">— Ама где га нађе? </p> <p rend="Tekst">— Нашли људи у Новаковиће |
мајор припаса сабљу, обрну коња, ободе га и брзо ce изгуби у шуми. </p> <p rend="Tekst">То је |
ди у бајонет нашега војника и престриже га као ножницама. </p> <p rend="Tekst">На три четврти ч |
осети зближен са свима личностима које га окружавају, одношаји одмах постану некако ближи, иск |
а варошких опкопа, њега нестане, закоље га по каква гуја из потаје.{S} И наједанпут тек неприја |
алиновски ништа ми не јавља, а од подне га нападају Турци са свом жестином.{S} Морам знати шта |
а успут неки викаху: мртав је, оставите га, а други: није, a после не знам шта би од Кирилова, |
м један свеж батаљон, господине; водите га напред — па му онда притерам коња и пришанем: »То је |
="Tekst">Комаров приђе Черњајеву и поче га успокојавати. </p> <p rend="Tekst">— Добро — продера |
сна« мисао.{S} Он приђе ђенералу и поче га наговарати да је већ крајње време, да он — ђенерал — |
ги се скупише око г. доктора и салетише га: </p> <p rend="Tekst">— Ах, каква несрећа, господин |
огорац љутито потеже руком завоју, и би га здерао да га не уздржах. </p> <p rend="Tekst">— Не, |
ћања и подноси спокојно призоре који би га у мирно време најдубље потресли, те стога и ови ноћн |
где нема? </p> <p rend="Tekst">— Ал' ви га нађите... ма где! ма како!{S} Па онда као да и сам п |
ру на турски стрељачки ланац и заустави га у напредовању.{S} Наша полубатерија, што је била уз |
отив некога поретка који га гњечи, који га одржава у ропству и сиротињи.... </p> <p rend="Tekst |
ешка топа.{S} Простор пред шанцем, који га одваја од шуматовачке кoce што доминира шанцем, био |
а, страшна, крвава освета Москову, који га je прогнао из његове лепе домовине, освета Москову — |
о да се буни против некога поретка који га гњечи, који га одржава у ропству и сиротињи.... </p> |
ло поштен човек, кога оплакују сви који га познају. </p> <p rend="Tekst">А шта је учинио ђенера |
на мисли о рату.{S} Xoћe ли гa? неће ли га? уопште шта она xoћe и шта намерава?{S} Ми нисмо дец |
иди шта је.{S} Трубач свира, свира, али га нико не слуша, (и cpeћa je што га нису послушали).{S |
рњајева порази ова вест, узе писмо, али га не отвори, већ стаде викати: »то не може бити« и опр |
га видиш где лежи овако уништен, пожали га; он то заслужује, он је кукавна жртва туђе обести, г |
а није њега дотакла?{S} Није.{S} Пожали га дакле.{S} Овај варвар није тако велики злочинац, као |
ици оних десетину, љубећи Кирилова обли га сузама и рече: </p> <p rend="Tekst">— Збогом, добри |
</p> <p rend="Tekst">— Да да, да, опили га они проклети сеизи, рекнем му ја, зацењујући се од с |
Черњајев га пољуби, захвали му и замоли га да се држе храбро, па онда пођосмо.{S} Наши војници, |
ру, да ми немамо у тебе поверење.{S} Ми га имамо, имамо га потпунце — и скупштина поче да виче: |
> <p rend="Tekst">— И ако је.{S} Шта ми га ту жалиш?{S} Разносе и моје код куће.{S} Бајаги ти ј |
авке, па кој навре да бега из село, они га, ете, фану (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден |
ако Књажевац падне Турцима у руке и они га одмах спале. </p> <p rend="Tekst">Од Ниша, па преко |
лити.{S} Али мајор Сава Грујић одговори га од тога, велећи да, колико он зна, мина још није ни |
жалосна жртва њиних интереса.{S} Ти си га убио, јер би иначе он тебе убио, али кад га видиш гд |
њкати — крупан ће бити курбан што ћу ти га принети...</p> <p rend="Tekst">Комаров уђе у собу. < |
ају, дао везати Черњајева и — пушкарати га. </p> <p rend="Tekst">13 августа било је у нашем шта |
показати где му се оделење налази, нити га је могао скупити.{S} Услед тога десно крило наших по |
ти човеку мараму из џепа, или пресрести га на друму и отети му кесу са 100 гроша, онда отети је |
Чек' овако.{S} А! ах, лепога лица! тек га гариле науснице.{S} Овде је шума, хладовина, па труп |
nd="Tekst">— Али откуда, забога, да вам га дам, кад коња нигде нема? </p> <p rend="Tekst">— Ал' |
ви пут јавио у штаб у Алексинцу, ја сам га дочекао.{S} Но кад сам предео његову визиткарту Черњ |
тра«. </p> <p rend="Tekst">Дим, што сам га ја гледао, био је кобне боје: црн са наглим мешањем |
во, једнако је оправљао кола.{S} Упитам га одакле је. </p> <p rend="Tekst">— Не знам одакле сам |
шанца, капетан Живан Протић.{S} Упитам га да ли зна где је капетан Сировацки. </p> <p rend="Te |
d="Tekst">— Што је г. докторе? — упитам га, а смех да ме угуши. </p> <p rend="Tekst">— Та ништа |
лико је било његово очајање.{S} Одведем га у механу и једва га нагнам да се мало заложи залогај |
а у штаб...« Полетим батаљону и поведем га напред све у касу.{S} Кад дођосмо до оне несрећне и |
ме да га пријавим ђенералу.{S} Пријавим га, ђенерал та дозва себи и између њих двојице отпоче с |
куд хита.{S} Возар га заустави и сасвим га озбиљно упита: — А бога ти, оче попо, да ли би помог |
.{S} Других покрета не беше; др. Владан га опипа, погледа и рече: »Свршено је.« </p> <p rend="T |
ен од онога стрва, удара у страну, а он га нежно тапше по врату и ласкаво га умирује: »не бој с |
а он га нежно тапше по врату и ласкаво га умирује: »не бој се, не бој ce, није ништа!« Погледа |
оју зоб и потреса зобницом.{S} Штаб ево га недалеко од мене у другој авлији, само ђенерала не в |
рима док је продро до Књажевца и заузео га, па да му је сад потребан дужи одмор.{S} Али тако не |
љон, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га водите тамо откуда су тражили помоћ. </p> <p rend="T |
ршум пробио држаљицу од ашова и погодио га право у чело; ашов је остао пободен, а његов газда, |
Куршум пребио мотку на шатору и свалио га на ме.{S} Извучем се из ових платнених развалина, и |
унуше, а мој комшија узвикну: »Ох, како га подватих! држ' се Туре!...« </p> <p rend="Tekst">Прв |
огу, да га шчепах за једну руку, а неко га узе за другу; да смо донекле тако бежали, да успут н |
ника.{S} Шта је?{S} Гађајући свиње неко га у шуми ранио.{S} Taкo je, кад из штаба излазе све са |
знају где је управо непријатељ и колико га је, али већ осећају његов отровни дах и тежину његов |
у тебе поверење.{S} Ми га имамо, имамо га потпунце — и скупштина поче да виче: живео. </p> <p |
о на отвор начињен куршумом.{S} Унесемо га у заклон, положимо га на леђа.{S} Мишићи на лицу дрх |
е настанила на бледом лицу.{S} Ижљубимо га у крваво чело.{S} Један стари Рус, што беше са мном |
шумом.{S} Унесемо га у заклон, положимо га на леђа.{S} Мишићи на лицу дрхтали су му, очи се пол |
а Шуматовцу, те се по томе мисли да смо га ми заробили, и конзул пита шта се мисли с њим чинити |
аузмем пруговачки шанац.{S} Заузели смо га, јер Турци joш не беху стигли.{S} Тражио сам од мајо |
једно дете. </p> <p rend="Tekst">— Ено га онамо код оне друге ватре где се греје. </p> <p rend |
к, то је фотографија онога момчета, што га ви новинари обично називате »просвећен деветнаести в |
, али га нико не слуша, (и cpeћa je што га нису послушали).{S} Све што je ван шанца узело је не |
ена, рат je изгубио сваки смисао; нашто га продужавати?{S} Ако је до часнога мира пре би се мог |
натукао шајкачу па некуд хита.{S} Возар га заустави и сасвим га озбиљно упита: — А бога ти, оче |
и отприлике на 300 метара од шанца опет га пресеца једна омања дољача, иза које се одмах уздиже |
дирнуо вола на Теразијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га казне за злост |
палише, проклетници проклети!{S} На ноћ га упалише.{S} Изгибе народ, изгибе, изгибе.{S} Једни з |
е писмо.{S} Док сам ce ja устезао да му га дам, изађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му да се |
командант суповачке војске, јавља да су га зором напали Турци јаком силом; да нападају на Супов |
ије могао да преживи ову поругу, где су га називали кукавицом, страшљивицом, бегунцем, издајник |
е тако велики злочинац, као они који су га до овога жалоснога стања довели.{S} Мир и његовом пе |
вљају мост на буимирском потоку, што су га наши покварили при повлачењу, а пред собом су упалил |
</p> <p rend="Tekst">— Кажите му да ћу га дати под суд, стрељаћу га, обесићу га — неваљалца, ж |
жите му да ћу га дати под суд, стрељаћу га, обесићу га — неваљалца, жену једну; јест, жена, то |
у га дати под суд, стрељаћу га, обесићу га — неваљалца, жену једну; јест, жена, то je његово пр |
Турске мудрости не би пропао, саопштићу га овде од речи до речи и онаквим истим правописом као |
ма чији био онај батаљон, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га водите тамо откуда су тражили |
о ђенералу Черњајеву на рапорт, затекох га свучена где лешка у кревету, а до њега мали сточић а |
о од трупа до трупа, застајеш, загледаш га, пипаш га, удубљујеш се у оне накажене црте на лицу, |
до трупа, застајеш, загледаш га, пипаш га, удубљујеш се у оне накажене црте на лицу, удубљујеш |
ди пред ступање у битку.{S} Ето, они ћe га сад свршити, Караџић ћe ce окренути, командовати вој |
својој савести због мајорове смрти, штo га је најпосле нагнало да се и сам убије.{S} Но поуздан |
ов топ и острагуша, далеко беже и врани гаврани, као и све друге тице, и све живо, а остаје сам |
да је бар откуд год макар И оних враних гавранова што их народне песме спомињу да облећу бојишт |
>— хоће, богме хоће, много има проклете гадије — зачу се неки старачки глас из гомиле.{S} Окрен |
ка Турска, својим глобама, целом својом гадном системом, подржава и ојачава код њих овај мрак в |
једнога рањеног војника.{S} Шта је?{S} Гађајући свиње неко га у шуми ранио.{S} Taкo je, кад из |
... ко је овде батаљони командир?...{S} Газда Милосав Трифунац, гaзда Милосав Трифунац... — одг |
у чело; ашов је остао пободен, а његов газда, гле, како је ниско оборио главу.{S} Чекај да je |
вољци,« кoje су силом покупили од њиних газда. </p> <p rend="Tekst">Ови су људи изгледали изнур |
ико невина домочадја и немоћне лјуђе се газе! </p> <p rend="Tekst">»Они који управлјају србске |
ити да су Турски извршиоци закона често газили закон, чинили безакоња.{S} И ако су!{S} По теори |
тичице да прхне, да зацвркуће и овесели гај својом јутрењом песмом.{S} Па да је бар откуд год м |
се са чудном праском разлегао по росним гајевима.{S} Турски убојни рогови имају неки за чудо ме |
оњичку пратњу Комаров поведе београђане Гају Дамњановића и Николу Ђорђевића и још З—4 сељака.{S |
итеља... </p> <p rend="Tekst">Гунгула и галама дизала се са свију страна: — Еј, бежи, погазиће |
Видим да има много ларме, трке, мувања, галаме, много формалности, али ми се чини да је мало ре |
ни, опали на вис два-три метка, па се у галопу поврати и одјури шуматовачким путем натраг алекс |
ре страшан пожар и до сутра ће све бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље гледати овај ужас и уд |
де.{S} Е... е... еј, Севдо, Севдо, моја гарава Циганко! да л' ћемо се још који пут загрлити?{S} |
јонета, од свуда зину на варош страшне, гараве чељусти оног ужасног чудовишта што се рани грдни |
и: земљиште је све изривено од граната; гараве рупе, где je врела граната испразнила своју стра |
грдним гвозденим ђуладима, што из своје гараве утробе бљује после пламен и громове, што носи см |
о су гомиле укрштених пушака, озбиљност гаравих топова и неколико чета стајаће војске давали ло |
скупштинскога председника, у коме су се Гарашанин и његови тако показали, а већ 19 августа чича |
тари наши противници иако конзервативци Гарашанин, А. Поповић и поп Ђуричковић гласаше за наше |
прагу већ да замени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алексино гласање за радикалце пркос и пр |
бом, да напада његову позадницу (аријер-гарду) и да му прети с леђа.{S} Лешјанину je такође зап |
<p rend="Tekst">Био сам црн од пушчане гари и прашине, сав изгребан, разбарушен, доња усница п |
к' овако.{S} А! ах, лепога лица! тек га гариле науснице.{S} Овде је шума, хладовина, па трупови |
опље његову лепу главу коју су тек биле гариле мрке науснице, и тако је носили по бојноме пољу. |
јених људи.{S} И сва ова захуктана маса гвожђа и живих људи јури некуд брзином муње.{S} Из локо |
{S} Ал' док се вратим кући, сву ћу је у гвожђе оковати.{S} Еј, војници, вежите тога тамо; то је |
а и Пеште такав један смрвљени влак.{S} Гвоздене осовине, дебеле као нога у бутини, стоје преви |
орено, варош осети како се стежу око ње гвоздене руке, шумарци се претворе у шуму бајонета, од |
ог ужасног чудовишта што се рани грдним гвозденим ђуладима, што из своје гараве утробе бљује по |
у достигнемо батаљон кнегиње Наталије1) где расут у стрељачки ланац иде напред кроз кукурузе.{S |
свом месту.{S} Наша превремена пуцњава, где смо по незнању пуцали на нашу патролу, опоменула je |
љерија, са свију алексиначких позиција, где је било 40—50 топова.{S} Ту се јасно показало колик |
; често си могао видети гомиле војника, где ca неодераним свињским бутом или читавом половином |
два велика, црна, необично сјајна ока, где се зорно упиру у ме, а са јадних блеђаних и усанули |
ладао, то полежу и поспе у виноградима, где их после наша стража похвата.{S} Они даље искажу да |
а оста да преноћи у шуми по положајима, где je дању била размештана.{S} У вече се разложе велик |
обично наступа при таквим разговорима, где ни један не зна шта да почне, Комаров устаде и оде. |
ових крвавих пољана смрти и развалина, где немаш куд поглед бацити, а да не угледаш најпаклени |
крваво разбојиште, пуно крви и лешина, где се, хтео ти или не хтео, цела пажња концентрише на |
ети?{S} Зар у војсци није пуно примера, где су прости нестручни људи често поштогод много боље |
рни) Тимок преко Лукова до Кривог Вира, где се сједињује са друмом који иде од Бање на Параћин |
ба чини утисак некога неизмерног хаоса, где се само пуца и громи, халаче и убија.{S} Но мало по |
с 5 батаљона, и Катун с нашега фронта, где je стајао мајор јода Петровић са 4 батаљона и једни |
с и удалих се од овога страшнога места, где је цео дан беснио челик и олово и где ћe целу ноћ б |
тана Сировацкога и мајора Ј. Петровића, где седе под крушком више Прендићеве воденице.{S} Ту су |
сети крвавога разбојишта око Шуматовца, где се ваљало преко хиљаду турских лешина.{S} Да ли и д |
овно.{S} Бивало je опет тајних седница, где је израђен закон о реквизицијама, закон о сређивању |
ли на брежуљак више пруговачкога шанца, где је био разлогорен главни штаб. </p> <p rend="Tekst" |
мо на брежуљак више пруговачкога шанца, где je стајао Черњајев.{S} Био је скоро сам.{S} Све је |
це посла једну гранату у стрељачки ров, где су били Турци.{S} Метак је управила срећна и вешта |
ем да га под стражом испрате у Београд, где ћe му се судити по свој строгости војеног закона. < |
и кроз мостобран на левој обали Мораве, где је било наше војске, пуковник Комаров ми рече: </p> |
ево крило алексиначке обранбене линије, где је стајао потпуковник Малиновски с 5 батаљона, и Ка |
о је отпуст из тимочко-моравске војске, где је ђенерал командант.{S} Између осталог сећам се и |
ође у помоћ још две чете са Оштре Чуке, где је са својим одељењем стајао мајор Миленко Павловић |
ког ланца виделе су се сабијене колоне, где су прилегле земљи и заклониле се за какав шумарак и |
м од ових плотуна, ја видех многе коње, где без господара јуре преко пољa, a Черкези су се повл |
е све изривено од граната; гараве рупе, где je врела граната испразнила своју страшну утробу зи |
оставили своје огњиште, своје баштице, где су се још јуче весело играли!{S} О, мали сиротани м |
живота као добровољац на мртвој стражи, где Турци сваки час узнемиравају и не даду тренути...{S |
лазили.{S} После једнога часа, на коси, где смо угледали осам симетрично растављених предмета, |
ро пао и наша се војска повукла Тешици, где се борила до 7 часова у вече.{S} Турци нису могли л |
ода никад не долазе они кобни тренутци, где међусобна крвава борба постаје неминовна, постаје у |
ном не нађемо зачуђени пред ситуацијом, где, хтели не хтели, морамо ратовати.{S} Чисто и јасно: |
ад, а други југозападно иде на Параћин, где се свезује са главним цариградским друмом, који вод |
рно да ће и ова шума и овај цео предео, где смо сад ми, пасти Турцима у руке, да ће овдашње ста |
{S} Те »страшљиве генерације« ено тамо, где се по ономе паклу носи с азијатским халама, а ми ов |
сетио... </p> <p rend="Tekst">— Где то, где, велиш, да имаш пара? — пита неко трећи састраг. </ |
ме на миру!{S} Зар не видите да место, где сте ви уобразили да нешто видите, лежи скоро спрам |
да сам пред борбу означио зборно место, где се у случају повлачења имају скупити све трупе, опе |
и имали да воде у неку руку брдски рат, где би им базис операција — Видин — био врло далеко и г |
где сте први пут зазнали за овај свет, где сте проводили безбрижно детињство; не знате да је п |
трагове.{S} Сиђемо преко потока на пут, где беше намештена једна наша батерија, те је кроз проп |
чку дољачу и поток.{S} На самом нагибу, где се ова коса спушта у пруговачку дољачу, подигнут је |
нате каква опасност прети вашему крову, где сте први пут зазнали за овај свет, где сте проводил |
тљив, није могао да преживи ову поругу, где су га називали кукавицом, страшљивицом, бегунцем, и |
да продиру од тимочке стране у Србију, где би имали да воде у неку руку брдски рат, где би им |
се тако енергично крсти, да му по челу, где удара са три прста, остаје црвен колут. </p> <p ren |
м, ја ћу да оставим ову несрећну земљу, где ме нико не слуша: моје се наредбе не извршују, моји |
један, који je сад тамо на бојном пољу, где се бије ова паклена борба, неће изнети живу главу!{ |
на се пребила!{S} Ао левчу ти материну, где ме осрамоти!{S} Ал' док се вратим кући, сву ћу је у |
се у брзим маршевима повлачи Параћину, где би је Турци, пошто располажу много већом коњицом, с |
по шуми и виноградима.{S} Шума на вису, где су били сабијени Турци, била je сва опаљена и полом |
ва наша коњаника испентрају се на косу, где је стајала наша полубатерија, известе је о стању ст |
е кроз пропланак тукла у шумовиту косу, где су ce збили Турци.{S} Ту станемо, ђенерал је сам тр |
е мржње давати мигове да се сад у рату, где се сви боримо против општег непријатеља, мучки убиј |
уди у Новаковићевој кући на оном месту, где се обично бацају старе хартије. </p> <p rend="Tekst |
роном.{S} На левој обали Мораве Тешицу, где je стајао пуковник Милутин јовановић са 5—6 хиљада |
лоне, једна би се упутила у Крагујевац, где су арсенали, оружнице и управо сви извори наше воје |
je ово труп: црне панталоне, црн капут; где, два прста осечена, мора да је на њима било прстење |
а ћу, шта ћу сад?{S} Камо ми војске?{S} Где је сад Караџић?{S} Где је?.. </p> <p rend="Tekst">Н |
мо ми војске?{S} Где је сад Караџић?{S} Где је?.. </p> <p rend="Tekst">Но Черњајев као да је им |
лексинац.{S} Кад тамо, а штаб празан. — Где je ђенерал? — Отишао. </p> <p rend="Tekst">— Куда? |
ослати помоћ Хрватовићу или Лешјанину — где прво затреба.{S} И тако на тимочкој линији стоји Хр |
весело сетио... </p> <p rend="Tekst">— Где то, где, велиш, да имаш пара? — пита неко трећи сас |
ик неких новина. </p> <p rend="Tekst">— Где је ђенерал? </p> <p rend="Tekst">— Ту је, шта ће ти |
нерала и мајора. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви досад?{S} Ако се не варам, вама је наређено |
ута и забринута. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви?{S} Има по сата како вас тражим! </p> <p ren |
одговори мајор. </p> <p rend="Tekst">— Где вам је војска? </p> <p rend="Tekst">— Батерије су н |
— Шта је, графе? </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви? ја ево рањен.{S} Ништа ce не може учинити.{ |
аг у шљивар затекнем ђенерала Черњајева где седи поред велике ватре: наслонио главу на обадве р |
трани Мораве виделе су се гомиле народа где беже друмом. — То измиче наше становништво (већином |
ђох у варош, видех дуге редове рањеника где пешке, на колима и на носилима пролазе за болницу.{ |
стрељачки ланац наших стајаћих војника где журно наступа.{S} Нас као да сунце огреја.{S} Ја са |
ије окрећy Ердељу; то je Аустро-Угарска где би Румунија имала шта да тражи.{S} Зашто би се дакл |
или Алексинцу, видели смо све више села где горе.{S} Ту разазнасмо да не горе само села преко н |
то у неуставној или уставној држави, ма где.{S} Ако ви тако узимате ствар, онда се моје »револу |
p rend="Tekst">— Ал' ви га нађите... ма где! ма како!{S} Па онда као да и сам прозре сувишну му |
е сувишну мудрост тe своје наредбе: »ма где« и »ма како«, јер и не покуша даље настојавати да j |
>— Нашло се. </p> <p rend="Tekst">— Ама где га нађе? </p> <p rend="Tekst">— Нашли људи у Новако |
е да беже, већ их сретосмо у гомилицама где ошљаре полако и мирно се разговарају.{S} Батерија о |
Черњајеву на рапорт, затекох га свучена где лешка у кревету, а до њега мали сточић а на столу.. |
ндант ни у ком случају не сме да не зна где му је одељење.{S} Ту нема оправдања, ту нема извине |
ан Живан Протић.{S} Упитам га да ли зна где је капетан Сировацки. </p> <p rend="Tekst">— Hиje о |
нца погинуо, то ce сумњало да ли ко зна где је мина и како je треба потпалити у случају да Турц |
у свет прскоше.{S} Бар нама се joш зна где нам је огњиште и знамо да оно мало сиротиње и чељад |
пање у борбу. </p> <p rend="Tekst">— Па где je ваш коњ?{S} Дајте ми вашега коња. </p> <p rend=" |
{S} Помаче се за десетак корака с места где је стајао и опет напери доглед, и опет је дуго расм |
удских и коњских лешева, што су још где где по шумарцима и буџацима остали неспаљени и непокопа |
оставише на бојноме пољу, још су ce где где пушиле, а јутрењи поветарац доносио је до нас тежак |
скупља своју војску око Шуматовца, онде где год у близини. </p> <p rend="Tekst">Димитрије одјур |
— 72; болничарским оделењима указано је где да се сместе са својим прибором и тако даље и тако |
спут низ брдо наилазили смо на рањенике где их вуку на уским малим Тезгама, тако, да су само ле |
е и угледам Комарова испод једне крушке где виче и обадвема рукама млата да трчим њему. </p> <p |
нпут с нашега левога бока, с оне стране где је граф Кановњицин био заметнуо борбу, запишташе ту |
ини једно појаче турско коњичко одељење где нам се у касу приближује, спремно да нас нападне и |
kst">— Ено га онамо код оне друге ватре где се греје. </p> <p rend="Tekst">И ја угледах кроз мр |
и пуцамо.{S} Ево и прве турске гранате где гуди ваздухом нама у сусрет; спушта се све ниже и н |
{S} Ви командант смете peћи да не знате где су вам трупе!{S} То не може бити, то не може бити! |
ви сте морали први бежати кад не знате где вам је војска.{S} Ја сам рачунао на ваше одељење, в |
све. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате где су и шта је сад са личностима, које сам спомињао, г |
помињане густе шумице, наиђемо на наше где у нереду одступају. </p> <p rend="Tekst">— Растурит |
да се једном изађе начисто куда води и где ће нас довести то помагање?{S} Оно ће нас најпосле |
, где је цео дан беснио челик и олово и где ћe целу ноћ беснити страшан пожар.{S} Дању се таман |
с операција — Видин — био врло далеко и где је предео уопште врло незгодан за провијентирање ве |
t">— А је л' те, молим вас, јесте ли ви где год читали о томе, како се хватају харинге; јутрос |
а овако: идући у Шуматовац ђенерал види где војници везују неке добровољце.{S} Упита их шта je, |
журе, промичу, раде; виде се неки људи где нешто вуку — све ми се чини да су Бугари који под м |
ешћe напишем ово: »Останите на позицији где сте, браните је до последњег човека, и ако устреба |
ћ што он треба да је свуд.{S} Видите ли где ce бије крвав бој чак тамо преко Мораве.{S} Тамо ва |
ров, крвожедан, грабљив.{S} Али знаш ли где је његова постојбина?{S} Дивни, далеки Кавказ.{S} П |
и.{S} Истина, куршуми лете у шанац, али где је непријатељ што их шаље?{S} Зашто ћути турска арт |
p> <p rend="Tekst">— Хвала богу.{S} Али где су наши коњи?. </p> <p rend="Tekst">— Ваши где cy н |
ли од остале војске, па како нису знали где су, а тежак умор их свладао, то полежу и поспе у ви |
, да се оријентишемо, jep нит cмo знали где су наши, ни где су Турци.{S} Изађемо на једну уску |
шемо, jep нит cмo знали где су наши, ни где су Турци.{S} Изађемо на једну уску путању усред шум |
уплели у борбу с Турцима на овој страни где смо имали врло мало трупа? </p> <p rend="Tekst">Зас |
а и 2 батерије и нити je могао показати где му се оделење налази, нити га је могао скупити.{S} |
а кад нам ти велиш, ми ћемо одсад клати где год ухватимо. — Кољите, кољите, — рече Комаров — и |
квари је сасвим и успут си могао видети где се тек један по један накриви на коњу, праћакне с њ |
уштва долазе извесни историјски моменти где револуција постаје неминовна и неопходна, то не зна |
наши коњи?. </p> <p rend="Tekst">— Ваши где cy не знам, а ја сам мога дао једном коморџији пред |
ме плане револуција то је увек тренутак где се у масе народа наједанпут пробуди дуго гњечени и |
а коња. </p> <p rend="Tekst">— Шта знам где је?{S} Бог зна куд је њега сад одвео коморџија. </p |
ије су на логоришту, а пешадија не знам где је... </p> <p rend="Tekst">— Шта, шта, шта велите в |
вца.{S} И тако, ја фактички сад не знам где, је моја пешадија, али г. ђенерал види да то није м |
> <p rend="Tekst">— Hиje овде и не знам где je, одговори ми он. </p> <p rend="Tekst">— А да ниј |
? </p> <p rend="Tekst">— Ја бар не знам где би их сад могли наћи. </p> <p rend="Tekst">— Онда х |
матовац да ја, који тако исто нити знам где је ни шта је мина, кажем како је ваља упалити.{S} А |
Сад оставим бедем и окренем се да видим где је ђенерал.{S} Он још сеђаше с др. Владаном и Комар |
>Т</hi>ри је часа по подне.{S} Мене ево где лежим потрбушке на зеленој трави у хладовини, под ј |
може ни бити реч) да идемо yлeвo, тамо где још траје борба, па да ако успут нађемо какога кома |
просу јака пушчана ватра, и ми зачусмо где наши вичу: ура! ура!{S} То пуца батаљон кнегиње Нат |
ад је сузбијена, да се повлачи на место где je пре логоровала, одаслао сам у зору коњанике у Ве |
једним гласом.{S} Дивна је то сигурност где република виси о једном гласу већине! </p> <p rend= |
сваки шумарак.{S} Варошани још не знају где је управо непријатељ и колико га је, али већ осећај |
ко се кретала: видиш тек једну батерију где дојури на какво место, стане, оспе концентрисану ва |
јовановић са 5—6 хиљада људи, и Вукању где је био капетан Ст.{S} Беницки са једним батаљоном) |
ле овога подвига Комаров се врати месту где је ђенерал »отпочивао.« Joш не бесмо стигли тамо, а |
оња а сам пођем пешке пруговачком шанцу где је сад стајао искупљен скоро цео ђенерални штаб.{S} |
e из вароши пео на вис шанчевима, видех где из тако званога »карантина« извлаче ствари; ту је б |
ралу у штаб.{S} Силазећи у варош, видех где један батаљон стајаће војске пређе преко моста на М |
st">На подножју шуматовачког виса видех где војНици дижу три четири крвава трупа. — Ко је то? — |
олико заробљених Турака.{S} Нашли су их где спавају по виноградима око Шуматовца.{S} Сви су зар |
какали шанцу, као чопор тигрова, ја чух где један од мојих комшија рече своме другу: »дед ти он |
слика рата.{S} Силазећи у Алексинац чух где ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест о изгубљеној |
d="Tekst">— Полако, манита главо, видиш где ти се левча пребила. </p> <p rend="Tekst">— Коме се |
би иначе он тебе убио, али кад га видиш где лежи овако уништен, пожали га; он то заслужује, он |
од људских и коњских лешева, што су још где где по шумарцима и буџацима остали неспаљени и непо |
тке оставише на бојноме пољу, још су ce где где пушиле, а јутрењи поветарац доносио је до нас т |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Где с вијеш као црв</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <qu |
} Ова je ватра потпуно личила као да је гдегод на каквом дивљачком острву у атлантском океану и |
ролази поред овога гнусног згаришта.{S} Гдекоме само фркне коњ на нос, и, поплашен од онога стр |
ва бивају толике загубе у едном мјесту, гдје толико невина домочадја и немоћне лјуђе се газе! < |
е навале Ејубове и Али-Сајибове војске, генерал се поче спремати да са резервама из Делиграда п |
едва промуца: </p> <p rend="Tekst">— Г. генерал... долазим из прве бојнице...{S} Ако бога знате |
ају напред бегунце.{S} Руским официрима генерал рече на поласку: удрите их камџијом.; кажите да |
nd="italic">Ако питаш за име — Черњајев генерал!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p ren |
rend="italic">Адмни сорарен — Черњајев генерал!!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p re |
аса у јутру кренути 8 батаљона са целим генералним штабом да поткрепе нападну војску на левој о |
једноставно, оно се концентрише у једну генералну тачку: ја признајем, да како у унутрашњим одн |
, прост редов с <hi rend="italic">мојим генералом</hi> препирем о начелним стварима.{S} А и наш |
ропаст твоја од тебе, Сионе!{S} Пропала генерација!{S} Искварио се наш свет, господине, омекшао |
исквареној генерацији!{S} Те »страшљиве генерације« ено тамо, где се по ономе паклу носи с азиј |
онда говорите о страшљивој, исквареној генерацији!{S} Те »страшљиве генерације« ено тамо, где |
а мислим.{S} Моје је убеђење да нам наш географски положај као мале државице међу моћним суседн |
ино садејство.{S} Румунија је самим тим географским положајем и етнографским размештајем тако у |
ekst">— Изгореше не проклети Турци, бог ги убио. </p> <p rend="Tekst">— Зар упалише Церје? </p> |
новић Холштајн, учитељ војене московске гимназије и дописник неких новина. </p> <p rend="Tekst" |
е у паметну, господине?{S} Ко гођ гине, гине помало улудо.{S} Мудријаши сједе код куће крај пеп |
ко гине у паметну, господине?{S} Ко гођ гине, гине помало улудо.{S} Мудријаши сједе код куће кр |
до погинеш. </p> <p rend="Tekst">— А ко гине у паметну, господине?{S} Ко гођ гине, гине помало |
овуда ама баш дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамилиј |
мирно иду смрти у чељуст?!{S} Зашто они гину?{S} Каква идеја њих креће напред?{S} Је ли то гора |
нема нигде нашега попа Јове.{S} Тај је гинуо за сиротињу.{S} Сад нема таквих попова... — Говор |
ekst">— Шта ћемо, такав је рат; мора ce гинути. </p> <p rend="Tekst">— Као велите, кад се прави |
ело машинисте одбачено на 20 корака.{S} Глава му откинута и откотрљала се далеко од трупа... </ |
гама, тако, да су само леђа на дасци, а глава, руке и ноге климатају преко малих носила, а при |
село, они га, ете, фану (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ |
ната.{S} Она прејури високо преко наших глава, а ми је поздрависмо са бурним »ура,« праћеним жи |
р рече: »На твоју се главу свршило, рђо главата!« Ја затворим прозор и прућим се на диван; споп |
лих људских трупова; печене ноге, руке, главе.{S} Што је било насред ватре — изгорело, што је б |
неколико пободених мотака, а на њима — главе наших другова.{S} А у рову нису били турски башиб |
е, рашчупане људске утробе, раздробљене главе, грдно накажени трупови.{S} Опет даље, опет даље. |
еселе мисли.{S} Док сам ја тако оборене главе пушио моју цигару, отац прота једнако ме је запит |
е утробе, и растрзани удови, и одсечене главе, и опет крв и кости, и неизмеран смрад.{S} У глав |
да једно друго потпунце замени?!{S} Оне главе, на оним моткама онамо, пре пô сата су мислиле; о |
ле како су један на другога понаслањали главе, леже као браћа.{S} Да није овога смрада, ових му |
, баш сад смишљају како би ти пре дошли главе.{S} Петли огласише зору, кад ме измученога бдењем |
х овде лежи?{S} Ништа се не познаје, ни главе, ни руке, ни ноге; ужасне гранате направиле су од |
та и пô сата, па да им свима поодсецају главе и да их свуку голе наге.{S} Ha тypcкoм стрељачком |
нцу) и да су се нишке страже на Поповој Глави узрујале и почињу бивати немирне (а пре се ни жив |
Ја просто не појмим како се ту у једној глави, — Комаров се куцну прстима по челу, — могу код т |
d="Tekst">— Ласно ћу ја то!{S} Паметној глави и једно око доста. — Он се тужно осмену половином |
а некога, ко лежи поред њега, милује по глави и рече: </p> <p rend="Tekst">— Ћути, ћути, Стојан |
ет крв и кости, и неизмеран смрад.{S} У глави се мути, стомак се грчевито стеже, повраћао би од |
она два сјајна ока малога Стојана, а у глави ми се понављају ови лепи стихови из Драгашевићево |
аки и њему намењен.{S} Идеш напред, а у глави ти се буди мутно сазнање да je oвo последњи час, |
це, шћућурили једно уз друго своје мале главице па радознало гледе шта се то око њих све, збива |
ед дивнога јунаштва шуматовачке посаде, главна заслуга припада топништву што су Турци данас одб |
у је остајало све мање и мање посаде, а главна се сила прикупља на Тресибаби. </p> <p rend="Tek |
је једној читавој групи штабних официра главна задаћа да се брину да бурад буду увек пуна и да |
до Горњега и Доњега Крупца.{S} Тако је главна Ахмед-Ејубова сила, с којом је освојио Књажевац |
правдава овај убилачки рат.{S} Пошто је главна цељ промашена, рат je изгубио сваки смисао; нашт |
еђу села Крушја и Житковца тако како ће главна маса брзо моћи да се концентрише на друму што во |
аска из шанца, Турци су учинили још три главна јуриша.{S} Последњи јуриш извршили су Арнаути, и |
Бање не продру на Параћин и тиме обиђу главна српска утврђења код Алексинца и Делиграда (или д |
300 метара.{S} Ова је пољана била поље главне борбе око Шуматовца, јер су Турци са шуматовачке |
уговачкога шанца, где је био разлогорен главни штаб. </p> <p rend="Tekst">— Да бежимо одавде — |
це Параћину и Ћуприји, што би принудило главни део тимочко-моравске војске да напусти Алексинац |
ш!{S} Оно ни из »комуне« нема пута за у главни штаб и међу орденлије, па мене, ето, ветар опет |
звештаја што су последњих дана стигли у главни штаб. </p> <p rend="Tekst">Познато је да после з |
ud-pіѕѕe, али ја опет зато не долазим у главни штаб.{S} Та тамо вам има тако много ума и разума |
падно иде на Параћин, где се свезује са главним цариградским друмом, који води од Београда прек |
st">— Ваља отерати Турке; то је за сада главно.{S} За све ћемо остало лако. </p> <p rend="Tekst |
оморџије су проносиле муницију; официри главнога штаба, подељени у групе, шврљали су беспослени |
дне Шуматовац то је велико зло, али ако главнокомандујући буде рањен, можда убијен, можда зароб |
урској народности. </p> <p rend="Tekst">Главнокомандујући и т.д.«</p> <p rend="Tekst">После под |
/p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">»Главнокомандујући тимочко-моравске војске, ђен.{S} Черњ |
ија.{S} Она увек иде као авангарда пред главном турском војском, а траг јој се познаје по рекам |
р који нађох у шуми.{S} Приближујући се главном месту ономадашњег разбојишта, прво осетих ужаса |
kst">Овако оштар, скоро циничан одзив о главном штабу, и то од једнога руског вишег официра, и |
« о коме управо нису знали шта је.{S} У главноме при овом другом наступању радио је сваки како |
ватовићева И Лешјанинова војска имају у главноме једну исту задаћу: прва брани да Турци од Књаж |
око Шуматовца наша је артиљерија играла главну улогу: поред дивнога јунаштва шуматовачке посаде |
морну, дали јој на отвореном пољу једну главну битку и као бројно надмоћнији разбили је и растр |
. </p> <p rend="Tekst">— Полако, манита главо, видиш где ти се левча пребила. </p> <p rend="Tek |
отом и подсмех смрти која већ стоји над главом са замахнутом косом.{S} Чинило се да сваком од њ |
љем«. </p> <p rend="Tekst">Ја, врдајући главом то лево, то десно, да се бајаги сачувам од куршу |
руку, са оном светлом сабљом са лавовом главом на балчаку.{S} Пошто предаде сабљу, мајор Велими |
орбу, уз кобно гуђење граната над нашом главом и звиждање куршума око наших ушију!{S} Сравњивао |
ве напоре?! — ту Черњајев климну брижно главом и поче ходати тамо амо крупним корацима.{S} Зати |
мо се данас бити с Турцима?) Иља климну главом у потврду и показа прстом на ђенерала.{S} Младић |
сији доста, Богу хвала — Комаров климну главом с негодовањем. — Али то је дивно чудо!{S} Ја про |
пају преко винограда...{S} После климну главом очајно и додаде: — Но ја њих не кривим, на свако |
и унучета.{S} Е, е, е, — старац климну главом очајно — ја си ето изнес'о стару главу, да се те |
и раширио обадве руке, врат испружио а главу малко погнуо напред, као оно човек кад чека да га |
оно бљуну вода на ме, шатор ми паде на главу, ја упустих тикву; био сам сав поливен, а остадох |
ј тишини.{S} Стражар рече: »На твоју се главу свршило, рђо главата!« Ја затворим прозор и прући |
јућим погледом, слеже раменима, искриви главу на једну страну, подиже обрве и рече: да бог да с |
А, а, чини ми се Турци cy јуче разбили главу о Шуматовац.{S} Затим...{S} Шта мислите ви читаоц |
rend="Tekst">И ова мала прилика наслони главу на мoje груди, једном ме руком страсно загрли и с |
, упрљати мундир, сломити ногу, разбити главу — нашто је страдалник одговарао куражећи се: ништ |
а села!« </p> <p rend="Tekst">Ја дигнем главу и имао сам шта видети.{S} Моравском се долином по |
ви кости!{S} А овом јаднику неко осекао главу.{S} Ух, како је врат утекао међу рамена, а изнутр |
а где седи поред велике ватре: наслонио главу на обадве руке а лактове подупро на колена, па се |
његов газда, гле, како је ниско оборио главу.{S} Чекај да je ухватим за црне, кудраве косе и д |
ту противречност могу да сместе себи у главу луди који иначе доста логично размишљају и суде.{ |
и бледило, а после ми крв тако појури у главу да сам је чисто чуо како са шумом струји по жилам |
не на бутини. »Бућкало« је лако рањен у главу.{S} Шта je било с »Трбом« нико не зна, тек с нама |
брост у срце, ракија улива помућеност у главу и мрак у очи.{S} Не знам како је стајало са г. Ка |
ије ова паклена борба, неће изнети живу главу!{S} Отац прота прво је посматрао цео призор, па о |
а кору сува хлеба, да смирено превијају главу пред сваким полицијским писарчићем, који, као »го |
ад нехотице у трави нагазиш на одсечену главу и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> < |
ападају на Суповац, Голешницу и Змијину Главу (погранична места на левој обали Мораве 10— 15 ки |
Черкези су набили на копље његову лепу главу коју су тек биле гариле мрке науснице, и тако је |
главом очајно — ја си ето изнес'о стару главу, да се тепам, љути несретник, по туђ вијалет. </p |
тем, за милом породицом, за оним малим, гладним сиротанима, што су остали тамо далеко, далеко н |
њу паметније би било оставити војску да гладује, а толике свиње лутају по шуми?! — рече Комаров |
е било у Алексинцу доста живо и весело, глас о турском повлачењу допро је у варош и становништв |
t">У томе се зачу из даљине укање сове; глас се понови трипут и чудно се разлегао по ноћној тиш |
има, рапавим и страшним, као оно што је глас човека кад дрекне тргнув ce преплашен из сна, »ура |
о земљорадњом.{S} Али једнога дана пуче глас по целој черкеској постојбини да је Москов прешао |
проклете гадије — зачу се неки старачки глас из гомиле.{S} Окренем се и угледам иза мене једног |
мом уху некакав слабачак, потмуо детињи глас прошапута ми: — Чичо! пусти и мене да се ту мало о |
за спрему и вођење рата?{S} Опет су сви гласали <hi rend="italic">против</hi> сем њих 7—8 који |
ећ води борба?{S} Ту смо сви једнодушно гласали за спрему.{S} Tpeћe je питање било: кo je зато |
сем њих 7—8 који су и при првом питању гласали за.{S} Остали, који су били против тако великог |
и ваше мишљење. </p> <p rend="Tekst">— Гласало се поименце, кнез је сам прозивао, и на прво по |
ла, и да је ово Гарашаниново и Алексино гласање за радикалце пркос и претња новом министарству, |
="italic">против</hi>, сем њих 7—8 који гласаше за.{S} Не опомињем се сад свију који су били за |
Гарашанин, А. Поповић и поп Ђуричковић гласаше за наше радикалне кандидате:{S} Адама, Милију, |
часова и ја сам пошао за вама, као што гласи наредба, и ма да сам терао брзо, нисам вас могао |
тљиви и грдно изморени.{S} Испрва нигде гласка, само се чује потмуо бâт од корачања стотина људ |
огором се дизао жубор од хиљаде људских гласова, а сва ова шарена гомила, са неједнаком одећом, |
тњава артиљеријских кола, жагор људских гласова — сва је прилика да ћемо сутра бити нападнути«. |
њицом, на другој се страни шанца зачуше гласови: — Ено их, ено, вичите ове наше нека се уклањај |
вуке труба почеше се мешати још и други гласови: јаук и стењање рањеника.{S} Друмом од Тешице п |
војске и војене опреме и здржани људски гласови.{S} У српском штабу опет дуго је владала ужурба |
мо некаквим промењеним, рекао бих туђим гласовима, рапавим и страшним, као оно што је глас чове |
асматрао.{S} Затим рече врло зачуђено И гласом као да сам себе пита:{S} Ама шта је то?!{S} Пома |
Он ме погледа, уздану и рече загушљивим гласом: — Свеједно, мени је сад све свеједно. </p> <p r |
ачекав мога одгoвopa он викну промуклим гласом: </p> <p rend="Tekst">— Горнистъ, труби штурмъ; |
нка у скупштини победила само са једним гласом.{S} Дивна је то сигурност где република виси о ј |
песницом, и повика од гнева промењеним гласом. »Војску ми дајте..е...е....., војску, војску, м |
наша труба одговарала пуним, развученим гласом: та.. ти.., а уз то се једнако мешао грохот пуша |
t">Мајор Велимировић одговори потресним гласом: </p> <p rend="Tekst">— Ја немам војске. </p> <p |
о сигурност где република виси о једном гласу већине! </p> <p rend="Tekst">— Све знам.{S} Али м |
; ашов је остао пободен, а његов газда, гле, како је ниско оборио главу.{S} Чекај да je ухватим |
рева обмотала око оне гране, а овде je, гле, још мокро блато, што се направило од крви.{S} Па к |
а, па их све положио једног до другога; гле како су један на другога понаслањали главе, леже ка |
у обучени, још нису почели да труле.{S} Гле како лежи овај кукавац, до њега тиква с водом, а у |
с јадне коморџије посатираше јурећи.{S} Гле какви су ми се коњи начинили, а били су као лопта у |
злети и возар се закопрца на калдрми: — Гле, истина се пребила!{S} Ао левчу ти материну, где ме |
ово је читава батеријска запрега.{S} А гле разлупаних лафета, ево једно читаво коло, а какав j |
т кувана кукуруза; ово није низам.{S} А гле, другога Черкеза.{S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј, |
ари опет сањасмо о Солуну и Једрену, па гле нашта изађе: дошљаци Руси заповедају по својој вољи |
пли, кад коњица већ стиже под шанац, и гле, то je — наша коњица, наша патрола извидница, која |
наше раштркане стрелце по пољани.{S} И гле — не сече их!{S} Ја гледам, гледам — аја, баш их ни |
ве гомиле, наређали се као снопље.{S} A гле тамо побијених коња!{S} Колико их има — три, шест, |
и даље, бежи даље. </p> <p rend="Tekst">Гле, овде десеторица на једној гомили, убиле их две гра |
леже пред нама, и у којима сваки од нас гледа своју рођену скору судбу, ми cмo продужавали пушк |
ишта ce не може учинити.{S} Идите тамо; гледајте да прикупите људе по овој проклетој шуми; ја и |
проређена места y стрељачком ланцу, или гледала да обиђе лево или десно непријатељско крило и т |
ушке и додавали их онима који пуцају1), гледали су за нама тужно и очајно.{S} Они као да су бил |
м сељацима, што су онако хладно и мушки гледали смрти у очи, што су остали у шанцу и онда, кад |
се бије доста одсудна битка.{S} Наши су гледали да концентришу ту што више војске.{S} Из Велико |
, и има неколико време ништа друго несу гледали већ интереса и благоденства свог отачаства, а б |
и.{S} И гле — не сече их!{S} Ја гледам, гледам — аја, баш их никако не сече.{S} То је ту близу, |
бљу с резигнацијом.{S} Још и сад као да гледам његову пружену руку, са оном светлом сабљом са л |
по пољани.{S} И гле — не сече их!{S} Ја гледам, гледам — аја, баш их никако не сече.{S} То је т |
а шанца.{S} Стојећи на једном брежуљку, гледао сам кроз сумрак како из даљине из мрака ничу гом |
је готово целога дана крвава битка.{S} Гледао сам је с алексиначких положаја, с позицијске бат |
</p> <p rend="Tekst">Дим, што сам га ја гледао, био је кобне боје: црн са наглим мешањем црвено |
S} Тада ми дође у памет како сам једном гледао између Штајнбруха и Пеште такав један смрвљени в |
</p> <p rend="Tekst">— Зашто ви војници гледате мирно оволике свиње овуд?{S} Зашто их не бијете |
царство велике су загубе и скрбне дјела гледати и слушати што бивају убијства и повреде у битка |
е опораве од јучерањих удара, он ће сад гледати да изазове чарку и тиме да нагна ђенерала да на |
е бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље гледати овај ужас и удалих се од овога страшнога места, |
<p rend="Tekst">Дрва?{S} Ја опет станем гледати. </p> <p rend="Tekst">Сунце се још не беше роди |
ци.{S} Ја знам наше сељаке, они не могу гледати мирно да им војници на очи убијају њину стоку. |
мало почињеш се разазнавати, и што дуже гледаш, све јасније увиђаш да у ономе метежу има некога |
з друго своје мале главице па радознало гледе шта се то око њих све, збива, не појимајући зашто |
раведан и нападачки.{S} Турска са свога гледишта има право што нас сматра као бунтовнике и напа |
rend="Tekst">— Да, и то потпуно с вашег гледишта.{S} Дозволите ми само да то развијем.{S} Ма ка |
те ствар, онда се моје »револуционарно« гледиште од вашега »прoтивреволуционарног« веома мало р |
иће па и револуционарно.{S} Управо моје гледиште и на ратове и на револуције веома je просто и |
те доследни вашем противреволуционарном гледишту, ви би се у овоме случају морали слагати с пог |
притрча Черњајеву и рече му:{S} Михаило Глигоријевићу, имам за вас једну радосну вест: на оној |
ину; од Станаца је одступио пoтпoручник Глишић са својим одељењем, а тако исто морало се повлач |
народима; проклетство глобаџијама, који глобама и тиранијом држе читаве народе у непрегледној у |
арварства.{S} Насилничка Турска, својим глобама, целом својом гадном системом, подржава и ојача |
ирљиву мржњу међу народима; проклетство глобаџијама, који глобама и тиранијом држе читаве народ |
тога никакве вајде да je остао жив.{S} Глобе и данке са Србије скидале би турске паше, турски |
два батаљона, и по шумарцима више села Глоговице (четврт сата пред Алексинцем) заметну се чарк |
а нам нешто недостаје.{S} Пушкарање око Глоговице трајало je до мрака.{S} Турци све више и више |
начког виса да помогне наше чаркаше око Глоговице и посла неколико метака.{S} Послала би још и |
ку косу у североисточном правцу пресеца глоговичка дољача, а одмах иза ње диже се каменити ћуви |
су пуцале турске гранате, спустим се у глоговичку долину и придржавајући се коњу за гриву испу |
двео коморџија. </p> <p rend="Tekst">Да глупа положаја! </p> <p rend="Tekst">На једно педесет к |
и наједанпут ми би криво зашто да овако глупо изгинемо, те упитах Комарова прилично осорно: шта |
а је то опет најпаметније што се у овом глупом положају може учинити?« </p> <p rend="Tekst">Код |
риле сузе. </p> <p rend="Tekst">— Вотѣ, глупости; что за лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И |
пушку. </p> <p rend="Tekst">— Баците ту глупу пушку из руке.{S} Шта ће вама пушка? </p> <p rend |
е, кожа му на трбуху пукла, те и утробе гмижу хиљаде крупних, белих црва, очи испијене, уста ши |
них људи!{S} Живот ових хиљада што овде гмижу зависи од једнога Караџића, од једнога Комарова, |
јавати да je извршим, већ изли сав свој гнев на моју пушку. </p> <p rend="Tekst">— Баците ту гл |
ора и беса, онда се у њему буди немоћан гнев и срџба против опустошавајућих ратова.{S} Па још а |
а, То је била нека чудна смеша од бола, гнева, горчине, суморне ироније, и тешке, тешке туге.{S |
њу), са стиснутом песницом, и повика од гнева промењеним гласом. »Војску ми дајте..е...е....., |
он се чисто помами. — Пишите повика он гневно — и продиктира ми те на противној страни исте це |
ће и слободе, ово мало свијеног српског гнезда — све што имамо, од револуције имамо; она је пре |
на њега натегла, да је заповест за овај гнусни злочин дошла одозго... одозго... </p> <p rend="T |
аље и даље и призор бива све ужаснији и гнуснији...{S} Обиђеш један труп, прескочиш други, стре |
азованих људи мирно пролази поред овога гнусног згаришта.{S} Гдекоме само фркне коњ на нос, и, |
после крваве битке — то је права слика гнусобе; ту све прелази у трулеж, ту човек види све пој |
никад нису могли изазвати у мени онако гнушање против ратова као што учини јуче и јутрос ова с |
kst"> <hi rend="italic">У свом најљућем гњеву</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend=" |
е у масе народа наједанпут пробуди дуго гњечени и дављени oceћaj правичности, који као да не мо |
а се буни против некога поретка који га гњечи, који га одржава у ропству и сиротињи.... </p> <p |
а овај би се кукавац вратио онако исто го у Азију, какав је отуда и дошао, и аргатовао би тамо |
ширити и на другу врсту стоке, на овце, говеда и тако даље, па ствар може узети врло озбиљан об |
е само даље.{S} Ако злоупотребите право говора ја ћу вам се осветити тиме што ћу овде у наслоња |
десно; знам да ми један рањен Рус нешто говораше; знам да Кирилова, који је преда мном трчао и |
е тога; слушате ове будале!{S} Они тако говоре или стога што су у нашим рукама, те желе да нам |
е сад са личностима, које сам спомињао, говорећи о шуматовачкој битци, могу вам казати ово: шум |
иротињу.{S} Сад нема таквих попова... — Говорећи ово, једнако је оправљао кола.{S} Упитам га од |
да он хоће у овако тешким приликама да говори непосредно с народним представницима, по примеру |
п.{S} Варош застење, занеми, више ce не говори речима већ погледима; на свакоме се лицу може пр |
лика владавине требало би да се код нас говори.{S} Али ако смо принуђени да трпимо монархијску |
ској и Ст.{S} Србији, моја вам је влада говорила да је »све спремљено и готово.« Ја вам пак мог |
ја — од Црне Горе.{S} Моја вам је влада говорила да су наши одношаји са Црном Гором не може бољ |
>— »За Аустро-Угарску моја вам је влада говорила да би нам у случају рата та држава била наклоњ |
у сам рат.{S} Треба ли ратовати или не? говорили смо ми, о томе се може разно судити.{S} Али је |
уморност.{S} Момци су ишли на прстима и говорили шапатом.{S} Данас је на левој обали Мораве, на |
ља потпомагати браћу.{S} Ми у опозицији говорили смо да смо и ми зато да се браћи помаже, али с |
едит за потпомагање устаника.{S} Они су говорили само то, да ваља потпомагати браћу.{S} Ми у оп |
нашу границу и тако даље{S} Министри су говорили да треба помагати браћи.{S} Тада смо у једној |
ом самоубиству пок. мајора Велимировића говорило се тада много у нашим војничким кругоговима.{S |
рви.{S} Али да не говорим о другима, да говорим о себи.{S} Нико ке би живље, срдачније желео но |
данас друкчије изгледао.{S} Не могу да говорим; било је у тајним скупштинским седницама; али а |
уживају у проливању крви.{S} Али да не говорим о другима, да говорим о себи.{S} Нико ке би жив |
ekst">— Не, то није тако.{S} Прво ја не говорим овде с редовом, већ као ваш друг по занимању. — |
оној шумовитој коси о којој сам напред говорио.{S} За овим батаљонима, расутим у стрелце, ишла |
е оборених очију рече полако, као да је говорио сам себи: — Суђени час не пита кад ћe доћи.{S} |
сплетено грање и павитњак.{S} Нико није говорио ни речице; чуло се само шуштање од корачања по |
ано се ништа не зна.{S} Кад сам доцније говорио у Параћину са пуковником г. Драгашевићем о смрт |
/p> <p rend="Tekst">— Затим нам је кнез говорио да он хоће у овако тешким приликама да говори н |
реме првог јуриша искакао je на бедем и говорио војницима: »Ето, видите, јунаци, Турски куршуми |
њим упоредо уз друм и нешто му је живо говорио и показивао руком на косу.{S} Затим официр брзо |
а или јуришати или одступати. — Све ово говорио је Кирилов као да ме пита, али наједанпут не зн |
ожи ђенерала, он заборави шта је јутрос говорио официрима — и сад се пило и ћеретало.{S} Ђенера |
рђевић и тако даље </p> <p rend="Tekst">Говорио сам о положају шуматовачког виса; да рекнем сад |
аче доста логично размишљају и суде.{S} Говорите, дакле, и то, молим, сасвим искрено и отворено |
намести удобније у својој наслоњачи. — Говорите само даље.{S} Ако злоупотребите право говора ј |
ста, не смете, дакле!{S} Па што ми онда говорите о страшљивој, исквареној генерацији!{S} Те »ст |
е. </p> <p rend="Tekst">— Но! шта ви тo говорите?!{S} Ви мислите војници су такве цепидлаке као |
им никад речи у животу ниси проговорио, говориш тада као са старим познаником. </p> <p rend="Te |
итесь что я передъ вами такъ откровенно говоpю; я васъ знаю...{S} Ко ме је то могао представити |
уској би се утврдила република joш 1830 год. а француско друштво било би поштеђено од ових мног |
е.{S} Ти се сећаш, да је при крају 1874 год., после узалудних покушаја Мариновићевога министарс |
одлагањем скупштине до 14 јануара 1875 год. То време док је скупштина одложена, употребио је Ч |
c">Алексинац 18 авг. у среду вече, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Cha |
">Житковац, 9 августа у понедељак, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Cha |
c">Делиград, 6 августа у четвртак, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst">...<hi rend="Drop_slovo_ |
alic">Делиград, З августа уторник, 1876 год</hi>.</p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char |
">Алексинац, ноћ од 7 на 8 август, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Cha |
">Алексинац, ноћ од 8 на 9 август, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Cha |
ic">Алексинац, 8 августа у недељу, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Cha |
alic">Делиград 7 августа у суботу, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Cha |
alic">Делиград, 7 августа у суботу 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Cha |
лу раширио само унеколико, а имено: кад год нема другога излаcкa, народ има право да се буни пр |
има.{S} Погледај који призор хоћеш, куд год погледиш све је месо и кости.{S} Ово је цртала суро |
уду увек пуна и да иду за њима свуд куд год се они крену. </p> <p rend="Tekst">Прође 8 часова, |
и да их држимо у шкрипу, док нам откуд год не дође каква потпора.{S} Држали смо се тако скоро |
јутрењом песмом.{S} Па да је бар откуд год макар И оних враних гавранова што их народне песме |
ља своју војску око Шуматовца, онде где год у близини. </p> <p rend="Tekst">Димитрије одјури. < |
А је л' те, молим вас, јесте ли ви где год читали о томе, како се хватају харинге; јутрос сам |
д нам ти велиш, ми ћемо одсад клати где год ухватимо. — Кољите, кољите, — рече Комаров — и ако |
стављају веома дубоке трагове.{S} Докле год је у живој борби човек је као у неком заносу, и кад |
молим вас, а јесте ли се ви јутрос чим год прихватили? </p> <p rend="Tekst">— Не знам, нисам, |
лије тако исто нужна на позицијама, као год и пуни топови, и да је једној читавој групи штабних |
прилику одмах у петом месецу.{S} Но као год што греше револуционари кад xoћe пpe времена вештач |
вни дах и тежину његовога присуства; ко год се макне ван реона варошких опкопа, њега нестане, з |
>— Ама, збиља, оче М., припричај ми што год из тих ваших тајних седница. </p> <p rend="Tekst">— |
но крвопролиће на најмању меру, јер што год је јача странка која помаже да се роди ново друштво |
{S} Викнем коњаницима да се продеру што год могу: »ypa!« па онда упаднемо у ону расуту масу наш |
отаца и дедова, који цијели пет стотине година су живили под покровителством Високе Порте у сав |
е сусједе, с којима су цјеле петстотине година живели као браћа, попалјећи и пустоши ћи нихне с |
о све српске земље драговољно дао десет година најкруће диктатуре у земљи; али прво да изврши у |
спасењу, у ових најзаднијих четиридесет година, у којама су се јавлјали толико ратове и размири |
dingID="9"> <hi meTypesetSize="18">1876 ГОДИНЕ</hi> </head> <p rend="Glava">I </p> <p rend="Tek |
, а ја под сасвим другим.{S} Оно што су године рада, учења, развијања у извесном правцу уселиле |
— А ко гине у паметну, господине?{S} Ко гођ гине, гине помало улудо.{S} Мудријаши сједе код кућ |
црвеном пojacy који ce угледно вио око гојазног, округлог трбушчића. </p> <p rend="Tekst">У то |
ирно се разговарају.{S} Батерија остала гола.{S} Турски ланац примакао јој се с фронта на 500—6 |
им свима поодсецају главе и да их свуку голе наге.{S} Ha тypcкoм стрељачком рову видело се неко |
авском се долином повијао густ дим, као голема усталасана река, а сав предео преко наше границе |
а:{S} Суповац, Велики Дреновац, Грејач, Голешница, Копривница, Дашница, Врченовица, Чукуровац, |
ци јаком силом; да нападају на Суповац, Голешницу и Змијину Главу (погранична места на левој об |
врат Черкезе.{S} Прогнани из домовине, голи и потрвени, Черкези су постали бескућници, пробисв |
ош излази пред очи страшна слика смрти; голи костури у дугим редовима клизе ти испред замућеног |
арили цео мој план, моји положаји стоје голи, непоседнути пред Турцима, мени треба војска, мени |
ни; ви не знате да сте од ноћас постали голи сиротани, без дома, без крова, без коре хлеба, па |
Алексинцем.{S} Са алексиначких шанчева голим оком сасвим се лепо види како се Турци на буимирс |
p> <p rend="Tekst">Комаров прво погледа голим оком, после узе доглед и дуго је расматрао.{S} За |
и ови ноћни препади, кад се ограниче на голо кварење одмора пушчаном праском, губе своје дејств |
ражи Черњајева.{S} Предвиђао сам да сем голога мотљања по Житковцу данас неће бити ништа више, |
Капа ми оста на једном трну, а ја трчим гологлав и засушеним грлом вичем »ура« и журно у трку п |
ш до мене, увијен у шињел, прућио се по голој ледини доктор Владан, па кркти, дува и шиче као к |
абу, већ је са неколико другова вијао с голом сабљом један чопор свиња и на трку јуначки касапи |
арова, страшан неред, на столу му грдна гомила хартија и кад што тражи, мора по по сата да прем |
иљаде људских гласова, а сва ова шарена гомила, са неједнаком одећом, са шареним сељачким торба |
не изодбијане и поломљене, a oкo дрвета гомила меса.{S} Колико ли их овде лежи?{S} Ништа се не |
острву у атлантском океану и као да је гомила дивљака-људождера целу ноћ провела играјући око |
костију, комади подеране одеће, сва се гомила запекла у крв и увелико прелази у трулеж.{S} Под |
су ту свечано испечене и поједене.{S} И гомила нас образованих људи мирно пролази поред овога г |
га пожара.{S} На селy, кoje је сад било гомила развалина, свуда су се опажали свежи трагови пус |
и не опажа cвe.{S} Утисци се тако брзо гомилају да се потискују, претрпавају и не остављају ве |
, за ког питате, онда га потражите међу гомилама мртвих, које су Турци оставили, и међу којима, |
грдна рупа...{S} Ево опет једне крваве гомиле, наређали се као снопље.{S} A гле тамо побијених |
{S} Смрад да те угуши...{S} Улево стоје гомиле меса, раздробљених костију, комади подеране одећ |
и Црногорци, они су постали разбојничке гомиле.{S} Они нису били овако зверје док су били на св |
по шуми, Комаров ce зауставио код једне гомиле војника и рече им: </p> <p rend="Tekst">— Зашто |
тној (левој) страни Мораве виделе су се гомиле народа где беже друмом. — То измиче наше становн |
да поткивају турске паше — рече неки из гомиле. </p> <p rend="Tekst">— Богме, брајко, ако си сл |
опали на вис неколико плотуна онако из гомиле, па узмаче шанцу и расу се у стрелце лево и десн |
гадије — зачу се неки старачки глас из гомиле.{S} Окренем се и угледам иза мене једнога мога п |
а 4 гроша по оки; често си могао видети гомиле војника, где ca неодераним свињским бутом или чи |
тек онда спуштале на врхове бајонета у гомиле укрштених пушака и на росну траву.{S} Над логоро |
ца, коза.{S} Ову гунгулу увеличавале су гомиле народа који се из околних места и попаљених села |
e до мало час грунути у бој.{S} Само су гомиле укрштених пушака, озбиљност гаравих топова и нек |
="Tekst">Гле, овде десеторица на једној гомили, убиле их две гранате што су једна за другом уда |
ма да свирају на јуриш, а ми коњаници у гомили потечемо напред и повичемо: »ура.« Како се пут с |
м рањенике да потраже завојиште.{S} Она гомилица што беше са мном жаљаше се да нема метака, а к |
прикупљали војску која се у раштрканим гомилицама враћала од Пруговца. </p> <p rend="Tekst">Ни |
пали, и није да беже, већ их сретосмо у гомилицама где ошљаре полако и мирно се разговарају.{S} |
е расуте по чести.{S} Налазили смо их у гомилицама по З—4, по 5—6.{S} Шћућурили се у зеленом гу |
ећа одељења војске.{S} Наилазили смо на гомилице од 2—З и 5—6 људи, и то је прикупљено, али то |
чинити?« </p> <p rend="Tekst">Код једне гомилице нађосмо средовечна Црногорца.{S} Завезао образ |
енерални штаб.{S} Черњајев се одвоји из гомилице, изађе преда ме на дваестак корака, и... и нек |
мо читав сат шврљали по шуми, сретајући гомилице официра и војника, а и чопоре сељачких свиња, |
ложе у пирамиде, а војници се разбију у гомилице по 2—З, по 5—6, по 10—15, групишући се по позн |
роз сумрак како из даљине из мрака ничу гомилице, чете, батаљони — сви ћутљиви и грдно изморени |
{S} Један стари Рус, што беше са мном у гомилици оних десетину, љубећи Кирилова обли га сузама |
нцу прикупљајући непрестано гомилицу за гомилицом.{S} Двојица до мене разговарају се: </p> <p r |
шли смо у ланцу прикупљајући непрестано гомилицу за гомилицом.{S} Двојица до мене разговарају с |
м ту, за десетак корака даље у шљивару, гомилу Бугара.{S} Ту су спавали и сад баш устају и опре |
пуцњаву.{S} Черкези се брзо прибраше у гомилу и полетеше на наше; наш ланац пуцаше донекле, па |
дакле наши одступају!{S} И док их Турци гоне плотунском ватром, Черкези већ пале села... </p> < |
ораве.{S} Тамо ваша браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да вас они осрамот |
{S} То једна страна одступа, а друга је гони плотунском ватром.{S} Ко одступа? — Сигурно Турци, |
су приближује, спремно да нас нападне и гони, ми нађосмо за »саветно« да мрднемо у лево и да се |
падну у руке турској коњици која нас је гонила. </p> <p rend="Tekst">— Шта заплећете, шта ту за |
ли што су одбили наш нападај и нису нас гонили ни нападали.{S} Све је то било до 9 часова у јут |
ре. </p> <p rend="Tekst">Турци нас нису гонили.{S} Упутим рањенике да потраже завојиште.{S} Она |
рних и свежих трупа, па да их енергично гонимо при одступању.{S} Али свакојако и овако ћемо неш |
уо борбу, запишташе турске трубе да сва гора одјекну.{S} Свирали су на јуриш.{S} У танку писку |
ица се прореди, настаде ређа, а старија гора; Турци беже уз брдо; сад се окрећу и хватају бусиј |
ква идеја њих креће напред?{S} Је ли то горак и тежак живот који је за њих изгубио сваку драж?{ |
е.{S} Тиме они хтедоше задоволити своју гордост и алчност, зато употребише ове новце, кoje наро |
ити; ја још нећу, не могу поверовати да горе на врху српскога друштва седи такво чудовиште које |
Алексинцу, видели смо све више села где горе.{S} Ту разазнасмо да не горе само села преко наше |
ми он. </p> <p rend="Tekst">— А да није горе y оној шуми?{S} Ја покажем руком на шуматовачку ко |
е села где горе.{S} Ту разазнасмо да не горе само села преко наше границе, већ и нека испод мал |
напред.{S} Турци напустише ивицу крупне горе, ми је заузесмо и сад се отпоче пушкарање по шуми, |
ржаве која нам је најсроднија — од Црне Горе.{S} Моја вам је влада говорила да су наши одношаји |
ровољаца г. Кола Рашића, па је изведите горе на бујимирјски вис; поставите страже спрам Мораве, |
ени, а онда ћe ударити снегови, који ће горе доћи Турцима, разлогореним на отвореном пољу (Заје |
сно од шанца.{S} Наши стрелци што уђоше горе у шуму подржавали су јаку пуцњаву.{S} Али замало, |
умом који иде од Бање на Параћин и који горе споменух, те се тако и овим путем од Зајечара може |
<p rend="Tekst">— То ја не знам.{S} Тим горе по монархију ако му се буде противила.{S} Тек моје |
драгу ноћ осветљавао је грдан пожар.{S} Горела су ова села:{S} Суповац, Велики Дреновац, Грејач |
Прођемо кроз село Мрсољ.{S} Оно је још горело.{S} Неколико кућа крај друма могосмо видети избл |
ти изблиза.{S} Све што je могло на њима горети изгорело je до темеља; дуварови пали један на др |
!{S} Погледајте, господине, шта га села гори.{S} Еј јадна Мораво; јазук (штета) за овако лепа с |
рљају пушке (пуцају) а село да се чури (гори, дими), народ си рипну да бега, ама све беше сањив |
иљаде оних, који данас овако исто цвиле горко уцвељени, као и ти... </p> <p rend="Tekst">Пред п |
ромуклим гласом: </p> <p rend="Tekst">— Горнистъ, труби штурмъ; на штики, ребята; ура! </p> <p |
куровац, Лоћика, Тешица, Мали Дреновац, Горња Суотна, Доња Суотна, Стублина, Бела, Мрсољ.{S} Уз |
ништво (већином жене, деца и старци) из горње Мораве, куда су Турци упали.{S} Мени се стеже срц |
дстраже истакнуте преко наше границе до Горњега и Доњега Крупца.{S} Тако је главна Ахмед-Ејубов |
размештана одмах преко наше границе око Горњега Крупца, a има јаких одељења и на нашем земљишту |
ођосмо к себи од изненађења и ту устаде горњо-милановачки посланик Вујо Васић те рече: </p> <p |
свезе и заједнице.{S} Тако је са Црном Гором. </p> <p rend="Tekst">— »Моја вас је влада, даље, |
а говорила да су наши одношаји са Црном Гором не може бољи бити.{S} То не стоји никако.{S} Напр |
Tekst">— Са сред љешанске нахије у Црну Гору, ако можеш знат'!{S} Тамо сам се, знаш, родио, али |
них рана и нечистоте.{S} Нека неизмерна горчина и бол обузме ти целу душу и подави све друге ос |
е била нека чудна смеша од бола, гнева, горчине, суморне ироније, и тешке, тешке туге.{S} Он пр |
здржах.{S} Неки помућен осећај необичне горчине пресече ми реч у грлу; причекам неколико тренут |
ници, пробисвети, скитнице; од јуначких горштака, какви су наши Црногорци, они су постали разбо |
Али Москов је победио.{S} Врли кавкаски горштаци, после дуге и јуначке борбе, подлегли су.{S} Ш |
ркеском аулу (селу), уживао је у дивљој горштачкој поезији, у лову и оружју, занимао се занатом |
аху Кирилова: — На! ја идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем, закл |
Ристићев »Исток« и »неверна вера сваког господара« »Видовдан« били су једини органи »јавног мње |
х плотуна, ја видех многе коње, где без господара јуре преко пољa, a Черкези су се повлачили, п |
rend="Tekst">— »А ко се то усудио рећи, господару, да ми немамо у тебе поверење.{S} Ми га имамо |
p> <p rend="Tekst">— Ах, каква несрећа, господин пуковник (Руси из учтивости увек титулирају за |
аким полицијским писарчићем, који, као »господин човек,« као »власт« има »право« да се над њима |
бојном пољу.{S} Ако је у борби нестало господина, за ког питате, онда га потражите међу гомила |
а и то не као војника, но као некаквог »господина човека« о коме управо нису знали шта је.{S} У |
риш! </p> <p rend="Tekst">— Ух, забога, господине, зар још не спаваш! </p> <p rend="Tekst">Види |
Шта је? </p> <p rend="Tekst">— Забога, господине, изгибосмо, Било нас је петоро у патроли, ишл |
рци.{S} Војници поскидаше капе: — Вала, господине, досад нисмо смели, а кад нам ти велиш, ми ће |
p> <p rend="Tekst">— Не, божа ти вјера, господине, немо' ми кварити ћеиф сад на ови вакат.{S} Д |
kst">— Ваљаде писму кући?... му славца, господине, баш ћу да те молим да и мени једанпут, кад б |
, богородица их посекла!{S} Погледајте, господине, шта га села гори.{S} Еј јадна Мораво; јазук |
аде невјерница у најтврђу муку.{S} Али, господине, ја као еспапим овo je бој — ватра је.{S} А м |
народ, изгибе, изгибе.{S} Једни зашли, господине, те пале ceлo и секу што уфате, а други се на |
Шумадију.{S} Трбухом за крухом, богами, господине.{S} Немаштина смо ти љyтa... </p> <p rend="Te |
у логору? </p> <p rend="Tekst">— Е мој, господине, ово је убита жалост!{S} Веле да је отуд неку |
из шуме. — Ево вам један свеж батаљон, господине; водите га напред — па му онда притерам коња |
иче? </p> <p rend="Tekst">— Боме ладно, господине. </p> <p rend="Tekst">У томе се зачу из даљин |
се љутну. </p> <p rend="Tekst">— А што, господине, да ce вратим баш ја?{S} Мниш ваљаде невјеста |
ла генерација!{S} Искварио се наш свет, господине, омекшао, пролукавио се, прошеретио се, бежи, |
<p rend="Tekst">— А ко гине у паметну, господине?{S} Ко гођ гине, гине помало улудо.{S} Мудриј |
ишљење, г. Драгашевић ми рече: — Е, мој господине, једно читаво колено наших академијских офици |
и од куршума: »Е, знате, морам да водим господиновога коња у штаб...« Полетим батаљону и поведе |
остане овде као командант?{S} Ћутање! — Господо, кo ћe остати овде? — понови ђенерал.{S} Опет ћ |
има официрима који су били ту и рече: — Господо, данас ће Турци нападати можда жешће но икад до |
ти која, ради одржања свога неправедног господства над туђим покореним народима, потрже мирне с |
ке као жртве, да помоћу њих одржи своје господство над покореним Словенима.{S} Пожали дакле и о |
оравскога штаба, да су та пуна бурад за господу штаблије тако исто нужна на позицијама, као год |
том крсти и славенски збори.{S} Турској госпоштини иде у интерес овај дивљи фанатизам, ова бесо |
јником, и peшиo je да се убије у једној гостионици у Алексинцу, и тако је и написао писмо своме |
брату капетану Ј. Велимировићу.{S} Но у гостионици због многа света није могао извршити своју н |
, то је — мир или рат, љубав или мржња, гостољубље или погибија, живот или смрт.{S} Дим, што се |
нерал? </p> <p rend="Tekst">— Сасвим је готов; сви су поустајали, сад ће се некуд кренути. </p> |
ам синоћ поручио, то ме је напољу чекао готов оседлан коњ.{S} За десет минута крене се цео штаб |
. </p> <p rend="Tekst">Штаб је био брзо готов, кретосмо се Алексинцу.{S} Мени паде у део да под |
бало до да протрљам очи, па сам већ био готов.{S} Како сам синоћ поручио, то ме је напољу чекао |
зна, мина још није ни тотова, а ако је готова онда ћe за њу знати наредници који су у шанцу.{S |
су целу околину.{S} Била је врло свежа, готово 'ладна ноћ; ја упитам стражара: </p> <p rend="Te |
јпосле ту je човек у неком раздраженом, готово пијаном стању, па и не опажа cвe.{S} Утисци се т |
их, а опет ко ову косу држи, тај влада готово свом левом обалом моравске долине од наше границ |
> <p rend="Tekst">Чим сјашисмо, Комаров готово трком притрча Черњајеву и рече му:{S} Михаило Гл |
е целе шуматовачке борбе дејствовала је готово сва наша артиљерија, са свију алексиначких позиц |
обали Мораве око села Мрсоља трајала је готово целога дана крвава битка.{S} Гледао сам је с але |
није далеко, а већ je два дана како је готово сва турска војска прешла на леву обалу Мораве? < |
ено <hi rend="italic">ништа</hi> и није готово <hi rend="italic">ништа</hi>. </p> <p rend="Teks |
тако изненадно, тако неочекивано, да се готово нико није умео наћи y овој збрци.{S} Истина, кур |
показивале из својих шанчева) — онда се готово са сигурношћу може узети, да се Ејубова војска п |
ли наши и Турци из топова.{S} Пуцало се готово са свију алексиначких шанчева.{S} Пролазећи журн |
е влада говорила да је »све спремљено и готово.« Ја вам пак могу peћи да није спремљено <hi ren |
и њих не нађоше, већ баш мене!{S} И то готово насилно!{S} Ја целога века мрзио на канцеларије, |
rend="Drop_slovo_Char">М</hi>ене данас готово силом улисаше у чиновнике ђенералнога штаба тимо |
сам тамо дошао с артиљеријом, не нађох готово ни једнога пешака.{S} Одмах сам разаслао све коњ |
идеш као сенка од трупа до трупа, идеш готово несвесно, и свуд застајеш, и све загледаш, док н |
кад нишаним, но ми 'вако стоји вазда на готову — затворено... </p> <p rend="Tekst">— Е хајде де |
тво, вечито проклетство освајачима који грабљењем туђих земаља cejy непомирљиву мржњу међу наро |
а.{S} Он је дивљачан, суров, крвожедан, грабљив.{S} Али знаш ли где је његова постојбина?{S} Ди |
ас: бодри, снажни, чини ти се прсима би град разбили, леже сад пред нама као неме, хладне, нака |
d="Tekst">— Онда хајдемо пешке из овога града од граната; ово је страшни суд. </p> <p rend="Tek |
а.{S} Узмимо на прилику вашу Русију.{S} Граде ли се у њој закони с питањем народа?{S} Јесу ли в |
ли њиним устанком те изнудили од Турске градове.{S} Таку би улогу отприлике Грчка сад играла сп |
рез. — Војници поскакаше на бедем и под градом куршума раширише прорез.{S} У томе коњица већ ул |
уде спаљено и још неколико хиљада наших грађана побијено.{S} Појми ли Черњајев, он који хоће пр |
ама сви прозори па и капци позатварани, грађани ишчезли са улица, тек овде онде сретнеш по какв |
</p> <p rend="Tekst">»Поштовани и добри грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жители су по |
и Србији, чија сте нада ви, њени будући грађани; ви не знате да сте од ноћас постали голи сирот |
ли он да се код нас не бори војска, већ грађани, народ, очеви и ранитељи породица.{S} Свакога ч |
Ко одступа? — Сигурно Турци, рече један грађанин, који је стајао до мене те посматрао борбу. — |
племића, па да остане у вама само прост грађанин, тада би ме лакше појмили, и ми би се можда и |
губарама и гуњевима, са својим спорим, грађанским, невојничким покретима и држањем пре је личи |
у војсци важио као врло ваљан официр, у грађанству као врло поштен човек, кога оплакују сви кој |
поретка који је утврђен законима што су грађени без питања и учешћа народног и ако ви такав нар |
х ил алах«, затим песме, свирка, весела граја, а доцније тутњава од покретања војске и војене о |
лазећи у Алексинац чух где ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест о изгубљеној битци продрла је |
ни промичу као мушице, а из њих се чује граја и врева и чисто се осећа врео задах од хиљаде саб |
јула удари на Хрватовића Хафис паша од Грамаде са 8.000 људи, а у исто време крене се и Сулејм |
Tekst">Кад је Хрватовић био сузбијен од Грамаде, он се друмом, који мало час споменух, повукао |
-паше, а спрам Хрватовића стојали су од Грамаде Хафиспаша, са 8.000 бораца, а од Пандирала Суле |
ла (положај на нашој граници на путу од Грамаде Алексинцу) и да су се нишке страже на Поповој Г |
на, што су остали на путу између Ниша и Грамаде.{S} И тако Књажевац падне Турцима у руке и они |
</p> <p rend="Tekst">Од Ниша, па преко Грамаде (село и кланац на српској граници близу извора |
табора) окренули удобнијим путем преко Грамаде на Ниш.{S} Због врло тешког и врлетнога пута Фа |
ла такође са 8.000 бораца.{S} Борба око Грамаде и Дервента трајала је три дана и Хрватовић најп |
м кором (до 20.000 људи) Лешјанин, а на Грамади пред Књажевцем стајао је Хрватовић са својом во |
Hишa на Мрамору, па окренути друмом на Грамаду, сјединити се са Ејубовом војском, чиме би турс |
оменух пролази друм и иза когa се одмах грана удвоје, те води један на Алексинац а други на Пар |
ешта рука простога народног војника.{S} Граната удари управо у ров, и то уздуж рова.{S} За прво |
му сам иде на сусрет — пре ce нађу.{S} Граната није никоме род — па ни ђенералима... </p> <p r |
ећником распрсла двадесетчетири-фунтова граната, те и њега и одећу му рашчупала у комаде.{S} Јо |
ерија (чини ми се Мостићева).{S} Турска граната погоди једнога коња из запреге; он се изврте на |
о од граната; гараве рупе, где je врела граната испразнила своју страшну утробу зијају на све с |
ушкарање на нашој предњој линији; једна граната запишта и удари баш пред нас.{S} Дође и друга, |
>Сад се зачу из даљине како хучи и наша граната.{S} Она прејури високо преко наших глава, а ми |
коњ престане јести и наћули уши, а кад граната пролети, он фркне на нос и продужи с апетитом с |
>— Онда хајдемо пешке из овога града од граната; ово је страшни суд. </p> <p rend="Tekst">Кад с |
х рата: гране поодбијане и поломљене од граната, кора огуљена, лишће чисто спржено димом.{S} А |
ише хитати: земљиште је све изривено од граната; гараве рупе, где je врела граната испразнила с |
застаде: </p> <p rend="Tekst">— И овде граната!{S} Видите је ли ко убијен. </p> <p rend="Tekst |
р пред ступање у борбу, уз кобно гуђење граната над нашом главом и звиждање куршума око наших у |
из својих батерија.{S} Особито су много граната бацили на брежуљак више пруговачкога шанца, где |
ра опази нас и одмах нам посла неколико граната.{S} Ми се расусмо да не будемо нишан, па тако п |
ила je сва опаљена и поломљена од наших граната; сељaци веле: »као да је св. Илија тукао.« </p> |
и, а са Буимира Турци поздрављали су се гранатама.{S} Наша војска разређена по алексиначким шан |
сеторица на једној гомили, убиле их две гранате што су једна за другом удариле.{S} Погледајте о |
»сеци амове... бога... свеца...« Турске гранате прште свуда око нас засипљући нас земљом и праш |
кораком и пуцамо.{S} Ево и прве турске гранате где гуди ваздухом нама у сусрет; спушта се све |
синачких шанчева, куда су пуцале турске гранате, спустим се у глоговичку долину и придржавајући |
ране неколико коња.{S} Биле су и турске гранате ову батерију, али су претурале; турски топови с |
и он ми рече да oкo здања падају турске гранате и да »страшно бију, славу им њину.« Пењући ce у |
аје, ни главе, ни руке, ни ноге; ужасне гранате направиле су од све га грозну, крваву кашу.{S} |
у поток.{S} Увек кад се зачује звиждање гранате, мој коњ престане јести и наћули уши, а кад гра |
ун меса, костију и ycиpeнe крви.{S} Што гранате нису рашчупале, прсне и побегне.{S} Утом и јури |
рци почеше с буимирскога виса да бацају гранате у сам Алексинац.{S} Једна, друга, трећа... </p> |
и преко простора који је сав био изоран гранатима које су још једнако туда падале.{S} Да се суз |
удесно, а трећа посред нашега ланца.{S} Гранатска парчад жалосно фијукаше, а два Црногорца, уле |
ине: — Би ево ово — показујући руком на гранату која је гудила ваздухом.1) </p> <p rend="Glava" |
а тешка батерија с Рујевице посла једну гранату у стрељачки ров, где су били Турци.{S} Метак је |
виса сваких десет минута шаље по једну гранату која увек прелети високо нада мном и удари тамо |
ога дрвета: кора на дрвету сва огуљена, гране изодбијане и поломљене, a oкo дрвета гомила меса. |
ер је и преко ње прешао врели дах рата: гране поодбијане и поломљене од граната, кора огуљена, |
Ах како се ономе црева обмотала око оне гране, а овде je, гле, још мокро блато, што се направил |
биљно спремамо за рат, кад се око наших граница већ води борба?{S} Ту смо сви једнодушно гласал |
постојбини да је Москов прешао черкеске границе и упао у њину домовину.{S} Цео Кавказ одјекну о |
с осталом војском да пође поред српске границе за Ејубом, да напада његову позадницу (аријер-г |
та села на левој обали Мораве, од наше границе па до под сами Алексинац, буктила су сад у плам |
ом левом обалом моравске долине од наше границе па до под сами Алексинац.{S} У тој је долини и |
ађемо код Житковца на друм који од наше границе па преко Суповца, Тешице и других села иде све |
у једну повисоку косу која од саме наше границе иде паралелно са суповачко-тешичким друмом (кој |
азнасмо да не горе само села преко наше границе, већ и нека испод малог Јастрепца на нашем земљ |
олних места и попаљених села преко наше границе збегао у Алексинац са оно мало пртљага, што je |
о своје предстраже истакнуте преко наше границе до Горњега и Доњега Крупца.{S} Тако је главна А |
сталасана река, а сав предео преко наше границе, колико се оком може догледати, беше у диму и п |
ку, која је размештана одмах преко наше границе око Горњега Крупца, a има јаких одељења и на на |
ву обалу Мораве, од Алексинца па све до границе, сву драгу ноћ осветљавао је грдан пожар.{S} Го |
коване, и не би нам се дали осврнути до границе«...{S} Како тако, тек данашњи дан прође на миру |
је, веле, један старац сељак отуд преко границе. </p> <p rend="Tekst">Изјутра је изгледало као |
у.{S} Дакле, Турци су већ продрли преко границе.{S} Преко од нас на супротној (левој) страни Мо |
тешички положаји, а Турци потисну преко границе.{S} У том смислу направи се диспозиција за сутр |
кле сам; заборавио сам већ откад сам на граници — одговори ми он — а скоро ћу заборавити и како |
преко Грамаде (село и кланац на српској граници близу извора малог Тимока) води добар пут у Кња |
реко малога Јастрепца (планина на нашој граници, више Алексинца, на левој обали Мораве).{S} Наш |
доврши свој марш и прибере се на нашој граници испред Алексинца, на десној обали Мораве, одакл |
жаје код св. Аранђела (положај на нашој граници на путу од Грамаде Алексинцу) и да су се нишке |
од Катунске стране, баш на самој нашој граници; изгледа као, да је упаљена Шпартаљева механа н |
тиња пати и пропада, како Турци на нашу границу и тако даље{S} Министри су говорили да треба по |
анто, па реци: вала теби боже што нисам граничар.{S} Видиш ли да ћe овај свет овуда ама баш диб |
тичице, стресајући на нас свежу росу с гранчица; сумрак се разбијао, у даљини су се све јасниј |
лишћу и пуцкање под ногама опалих сувих гранчица. </p> <p rend="Tekst">Напред... све напред...{ |
тим ђенерал даде направити од лиснатога грања заклон од сунца, при руци се нађе и мало меке пос |
»пресече« ноћна студ.{S} Секире лупају, грање и врљике вуку се. </p> <p rend="Tekst">— Hocиш ли |
} Коњи се једва провлаче кроз шибљак, а грање нас сваки час шиба по лицу.{S} На два корака пред |
пред нама.{S} Куршуми запишташе косећи грање и лишће, неко улево од мене јаукну, ми скресасмо |
густо шибље, расплећући рукама сплетено грање и павитњак.{S} Нико није говорио ни речице; чуло |
добровољаца да образује други ланац, а граф Кановњицин са Трифунчевим батаљоном да стане мало |
нашега левога бока, с оне стране где је граф Кановњицин био заметнуо борбу, запишташе турске тр |
»пластуна« а ево поћи ћe и потпуковник граф Кановњицин.{S} Затим се окрете Кановњицину: — Граф |
ме и не пођосмо њоме дуго, кад сретосмо графа Кановњицина; јаше малаксао на коњу, а са обадве г |
војник. </p> <p rend="Tekst">— Шта је, графе? </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви? ја ево рањен. |
ицин.{S} Затим се окрете Кановњицину: — Графе, узмите овај батаљон... ко је овде батаљони коман |
ос провлачили с Комаровом, ја предложим графу да наше коње оставимо код коморџија, па да идемо |
разваљени мунициони сандуци са турским грбовима, покидани каиши и конопци од топовске запреге, |
до границе, сву драгу ноћ осветљавао је грдан пожар.{S} Горела су ова села:{S} Суповац, Велики |
док напослетку није избио под небо, као грдан пламен.{S} Пожар се прво појављивао на једном кра |
скупштинске изборе.{S} Притисак је био грдан, апшење Адама по Крајини, Tajcићa по Драгачеву, п |
тити, а кад изађе у село, он се свађа и грди с људима као циганка, каишари, пањка сељаке код ка |
шалова, сандучићa, кутија, стакала, два грдна револвера и једном красном пушком од шест метака, |
ци турски већ су потресали ваздух а ова грдна маса непријатеља ваљала се на наш мали шанчић као |
врат утекао међу рамена, а изнутра зија грдна рупа...{S} Ево опет једне крваве гомиле, наређали |
ка Комарова, страшан неред, на столу му грдна гомила хартија и кад што тражи, мора по по сата д |
Ја заостао мало остраг да се склоним од грдне прашине, што су је дизали обесни коњи под обесним |
рада први су весници блиског разбојишта грдни ројеви крупних мува златица.{S} Затим почнем наил |
усти оног ужасног чудовишта што се рани грдним гвозденим ђуладима, што из своје гараве утробе б |
ати, беше у диму и пламену.{S} Дим се у грдним стубовима извијао под ведро небо, ту се разилази |
тек наједанпут викнy пренеражено: »Ао! грдних душмана, богородица их посекла!{S} Погледајте, г |
упане људске утробе, раздробљене главе, грдно накажени трупови.{S} Опет даље, опет даље. </p> < |
омилице, чете, батаљони — сви ћутљиви и грдно изморени.{S} Испрва нигде гласка, само се чује по |
при јучерањем јуришу на Шуматовац Турци грдно страдали, па се сад, бојећи се наших нападаја, по |
опет да је револуционар.{S} Сваки чини грдну неправду револуционарима ко их замишља као крволо |
с тиквом воде.{S} Таман ја жудно нагох грдну тикву, а оно бљуну вода на ме, шатор ми паде на г |
. </p> <p rend="Tekst">Затим се осу низ грдња које је Черњајев једнако пропраћао узвицима на ме |
старијим официрима, (при Черњајевљевој грдњи присуствовало је доста официра) он, нежан и осетљ |
не, одлазите од мене црне мисли! одлази грдобна сумњо; ти си породе тмина и душевних омрачаја: |
јеста сам па ћe ме сапријети ова пашија греботина!{S} Црногорац љутито потеже руком завоју, и б |
ијене као меке воштанице; дебеле чамове греде рашчешљане у танка влакна кao повесмо кудеље; точ |
ова села:{S} Суповац, Велики Дреновац, Грејач, Голешница, Копривница, Дашница, Врченовица, Чук |
Ено га онамо код оне друге ватре где се греје. </p> <p rend="Tekst">И ја угледах кроз мрак како |
теља, мучки убијају људи, којима је сав грех у томе што су других начела и погледа и што су у м |
ма у очима.{S} Да ли су сузе слабости и грех?{S} Ах, кад би место суза крв из уцвељенога срца м |
Tekst"> <hi rend="italic">У клетви црњи грех.«</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Али ја |
мирне путеве и начине.{S} Револуционари греше и чине зло само онда кад мисле да завере и усиљав |
во из утробе старога друштва, тако исто греше и реакционари кад хоће да зауставе рођење нових д |
одмах у петом месецу.{S} Но као год што греше револуционари кад xoћe пpe времена вештачки и нас |
кта не преузимају одговорност за могуће грешке.</hi> </head> <p meTypesetSize="100" meTypesetHe |
савешћу!{S} И већ почех мислити о себи грешнику; шта ли ће бити с мојим сном?{S} Све ми се чин |
вичку долину и придржавајући се коњу за гриву испужам се у шуматовачки шанац.{S} У шанцу је вла |
/p> <p rend="Tekst">Док сам се ја овако гризао тешким мислима, батаљони се кретоше.{S} Пролазил |
не зубе, и ти заиста осећаш да те нешто гризе право за срце, а те угризе прати неисказан бол... |
а се држи пушку са прслим и расцветаним грлићем.{S} Кад пођосмо ми, пође и он с нама. </p> <p r |
м трну, а ја трчим гологлав и засушеним грлом вичем »ура« и журно у трку пуним пибодијевачу, ал |
сећај необичне горчине пресече ми реч у грлу; причекам неколико тренутака да се успокојим, па о |
м, а после у југо-источном правцу преко Грљана, Планинице, па даље све уз велики (црни) Тимок п |
ми, од дрвета до дрвета.{S} Иза свакога грма провирује турски фес и пламти пушка.{S} Турска бат |
стрељачки ров, а на 100 корака иза рова грми турска батерија.{S} Чим се указасмо на ивици шуме, |
зима.{S} Од данашњих бојишта, на којима грми крупов топ и острагуша, далеко беже и врани гавран |
шанца узело је неки ук, па само пали и грми у шуму на коси.{S} Само је пешадија у шанцу још ћу |
="Tekst">На једно педесет корака од нас грми једна наша батерија (чини ми се Мостићева).{S} Тур |
стрељачки ров, иза кога је мало подаље грмила једна турска батерија.{S} Иако cмo довде побеђив |
ше на бојно поље, откуда се већ пролама грмљава топова, има нечега што одушевљава и уздиже.{S} |
онда пођосмо даље. </p> <p rend="Tekst">Грмљава топова и праска пушака бивала је све јаснија.{S |
и, а борба се једнако води.{S} Топовска грмљавина потреса цео предео, а у крупну топовску рику |
ла се тутњава топова, као звуци удаљене грмљавине.{S} Овај светао дан, ова тишина у природи, ов |
нутку кад привезан за колац чека кад ћe грмнути пушке.{S} Намах ти ово кобно ишчекивање постане |
е прснуће ми под руком, поискакасмо иза грмова, згледасмо ce само, па онда уз громовито »ура« н |
а си изашао из овога кобног непоколаног гробља.{S} Погледаш, а руке ти крваве од додиривања тру |
око мене изгледали су ми као становници гробља, што су тек ноћас устали из својих мрачних борав |
oceћajи спопадају човека кад се враћа с гробља, на коме је са покојником закопао и парче срца с |
p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ко на гробљу гробовско камење,</hi> </p> </quote> </cit> <cit |
в ми рече: </p> <p rend="Tekst">— Каква гробна тишина овде влада! изгледа као да сваки и несвес |
> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ах гробови и постаће сами,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> |
"Tekst"> <hi rend="italic">Ко на гробљу гробовско камење,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quot |
еки душевни бол ужасно те трза, душа се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од о |
прocyт и крвљу обојен мозак.{S} Душа се грози, ти хиташ даље и даље и призор бива све ужаснији |
а.{S} Тада те обузме нека језа, и ти се грозиш и бежиш док за тобом не остане далеко смрадно и |
ен И изнурен, као да те тресла тролетна грозница. </p> <p rend="Tekst">Ово су осећаји, утисци и |
; ужасне гранате направиле су од све га грозну, крваву кашу.{S} Ах како се ономе црева обмотала |
ново заспати.{S} И слушајући непрекидно грокотање пушака, што се чудно разлегало по ноћној тиши |
и, но борба је још трајала.{S} Пушке су гроктале као са неком злобом и пакошћу.{S} Кад човек за |
а у крупну топовску рику меша се ситно гроктање пушака.{S} Наша ce бојница растегла најмање на |
напред...{S} Наједанпут... гррр... као гром турски плотун на тридесет корачаји пред нама.{S} К |
га неизмерног хаоса, где се само пуца и громи, халаче и убија.{S} Но мало помало почињеш се раз |
воје гараве утробе бљује после пламен и громове, што носи смрт и развалине, што се зове — крупо |
из које је испао.{S} Наш се шанац заори громовитим ура а мене ово ypa чисто као да пробуди из н |
а грмова, згледасмо ce само, па онда уз громовито »ура« нас једно 50—60 јурнусмо преко чистине |
ом: та.. ти.., а уз то се једнако мешао грохот пушака: тррр! </p> <p rend="Tekst">Дође извешће |
ести га на друму и отети му кесу са 100 гроша, онда отети једноме народу сто села, читаве покра |
Алексинцу се продавало свињско месо 10 гроша ока, а често се није могло ни добити, што уостало |
е ове дозволе цена свињетини спада на 4 гроша по оки; често си могао видети гомиле војника, где |
.{S} Дужан сам joj тако јал' ће бити 18 гроша, јал' рубљу.{S} Она то зна; неће она рећи више но |
ламке сена.{S} Левак ми обосио, а немам гроша у кеси да га поткујем.{S} А тих проклетих правите |
апред... све напред...{S} Наједанпут... гррр... као гром турски плотун на тридесет корачаји пре |
ужује, он је кукавна жртва туђе обести, грубе, сурове власти, из чијих ce ноката није могао отр |
е прекардашио, па хита да сувишак cвoje грубости заглади лепим обећањима.{S} Но мајору Велимиро |
ју Алексинац: наши се батаљони топе као грудве снега.{S} Шта ли ће сутра бити?! </p> <p rend="G |
еж, густ и неисказано пријатан да су се груди и нехотице широко надимале да га што више увуку; |
душману мало ваших куршума, оприте му у груди ваше бајонете.{S} Истрајте још мало, ђенерал ћe в |
.{S} Прости...{S} Затим скиде са својих груди неке ордене, извади сат и кесу с новцима и све пр |
ова мала прилика наслони главу на мoje груди, једном ме руком страсно загрли и стеже, а другом |
јуначки.{S} Загледај, на његовим старим грудима зацело ћеш наћи не један ожиљак од рана у боју |
ма да својим знојем опет натапају тврду груду земљe, да продају бакраче из куће за исплату каиш |
х« у Шуматовцу, потпуковник, мајор Сава Грујић, као командант целе артиљерије, која је дејствов |
у копани заклони.{S} Ту беше мајор Сава Грујић.{S} Беше ми већ доста »војевања« с Комаровом, ст |
како је ваља упалити.{S} Али мајор Сава Грујић одговори га од тога, велећи да, колико он зна, м |
Кад су се Турци у рову већ спремали да груну, наша тешка батерија с Рујевице посла једну грана |
се у њему и отуд су се спремали да нам груну с леђа и бока.{S} То је требало да буде за време |
арода но на војску, која ћe до мало час грунути у бој.{S} Само су гомиле укрштених пушака, озби |
« (барјактари су искакали напред; пушке грунуше, а мој комшија узвикну: »Ох, како га подватих! |
х колона одвајала се овда онда по каква група војника, па или се развијала у ланац да попуни пр |
дај.{S} Видиш ли како све ове разбацане групе сачињавају уједно један једини лик.{S} Погледај д |
врлети, шуме и пустаре наиђох код једне групе штапских официра по два пуна бурета лепа, ухлађен |
ију; официри главнога штаба, подељени у групе, шврљали су беспослени по шуми, довикивали се и л |
д и пуни топови, и да је једној читавој групи штабних официра главна задаћа да се брину да бура |
м самоубиству?{S} Отишао je y шуму оној групи официра, код које су била бурад ухлађенога пива, |
остависмо Турцима, а било их је у нашој групи четири.{S} Изнели смо чак и једнога убијеног Руса |
ју у гомилице по 2—З, по 5—6, по 10—15, групишући се по познанству и пријатељству.{S} Рођаци и |
ја није помагала у критском устанку.{S} Грци нам пребацују да смо се тада користили њиним устан |
омљено, искварено.{S} И док се рањеници грче у мукама и умиру по болницама често још под доктор |
из запреге; он се изврте на леђа, стаде грчевито млатати ногама, на уста му удари бела пена.{S} |
ан смрад.{S} У глави се мути, стомак се грчевито стеже, повраћао би од смрада, ти би да бежиш, |
ав упрскан крвљу, лице му не видиш, али грчевито стиснуте песнице казују последње самртне муке. |
дова и колона, што су са свију страна у грчевитом трку стремили нашем шанцу.{S} Ја себе не рачу |
ено, заспало лице, чије црте никад није грчила и омрачавала ниједна »бунтовничка« идеја, никакв |
и обћорена, Босна и Херцеговина такође, Грчка и Румунија мудрују, дволиче — дволичност је удео |
о, и на Румунију не можемо рачунати.{S} Грчка je на нас љута за 1867 г. што је Србија није пома |
ске градове.{S} Таку би улогу отприлике Грчка сад играла спрам нас.{S} Она би вребала згодан тр |
случају рата да ће устати и Румунија и Грчка, и да с овим државама имамо присно пријатељство.{ |
д Турске мирним начином изнуди.{S} И од Грчке се дакле не можемо надати стварној помоћи. </p> < |
а лактове подупро на колена, па се тако грeје и овда онда почарне ватру.{S} Сад опазим ту, за д |
а опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa остављати борбу за живе ради њега мртвог. »И мр |
шареним сељачким торбама, белим влашким губарама и гуњевима, са својим спорим, грађанским, нево |
а голо кварење одмора пушчаном праском, губе своје дејство, чим се човек мало навикне на рат.{S |
застире темеље.{S} Вршине им се једнако губе: прамичак по прамичак дима откида се од сјајних вр |
то би требало да запишем то је претешки губитак једнога врлог пријатеља... </p> <p rend="Tekst" |
и острвљеној борби имамо сразмерно мало губитака — у шанцу 40, а око шанца до 200 мртвих и рање |
ље искажу да су Турци јуче имали велике губитке, да им је нарочито досадила наша артиљерија, да |
ксинца, на левој обали Мораве).{S} Наши губитци прилични — артиљерија се одликовала. </p> <p re |
уцамо.{S} Ево и прве турске гранате где гуди ваздухом нама у сусрет; спушта се све ниже и ниже, |
} Тек она прште, из даљине се зачу како гуди друга, трећа, четврта...{S} Страхобно звиждање бив |
о — показујући руком на гранату која је гудила ваздухом.1) </p> <p rend="Glava">XІV </p> <p ren |
асак пушака, као уз слатку свирку меких гудила. </p> <p rend="Tekst">Јутрос рано кренусмо се са |
разговор пред ступање у борбу, уз кобно гуђење граната над нашом главом и звиждање куршума око |
би од Кирилова, чини ми се да га у оној гужви неки људи дочепаше од мене и однесоше некуд.{S} О |
пкопа, њега нестане, закоље га по каква гуја из потаје.{S} И наједанпут тек непријатељ је ту, о |
пажа на цвећу кад се кроз њега прикрада гуја присојкиња.{S} Непријатељ се примиче крадомице, вр |
alic">По Шуматовцу се извила једна жута гуја,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend=" |
} Наше им батерије с алексиначкога виса Гујевице послаше неколико метака.{S} Турски топови с бу |
"Tekst"> <hi rend="italic">»Уместо срца гују,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend=" |
Алексинац чух где ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест о изгубљеној битци продрла је у варош |
и без родитеља... </p> <p rend="Tekst">Гунгула и галама дизала се са свију страна: — Еј, бежи, |
оњи, чопори волова, оваца, коза.{S} Ову гунгулу увеличавале су гомиле народа који се из околних |
ачким торбама, белим влашким губарама и гуњевима, са својим спорим, грађанским, невојничким пок |
ете.{S} Он је у своме peснатом дугачком гуњу ишао од једнога до другога и журио их да се што пр |
ме и увијали се у своје подеране џоке и гуњце. (Сваки је пошао у оном, у чему се код куће затек |
у тазе потпуковник, г. Владан Ђорђевић, гурајући се да допре до ђенерала.{S} Парип му је лепо и |
чким штаблијама и они су се опет и опет гурали и протурали да буду што ближе ђенералу.{S} Сад с |
наче била покварена код штаблија, а ово гуране поквари је сасвим и успут си могао видети где се |
иле загрејане и расћевлеисане штаблије, гураjyћи ce ко ћe доћи и стати ближе ђенералу.{S} Пијуц |
е боје се Черкези петрахиља. — Затим ме гурну лактом и рече ми поверљиво и полако: </p> <p rend |
ен светлим руменилом, ваздух тако свеж, густ и неисказано пријатан да су се груди и нехотице ши |
д брзином муње.{S} Из локомотиве избија густ дим са варницама и повија се по непрегледном низу |
видети.{S} Моравском се долином повијао густ дим, као голема усталасана река, а сав предео прек |
ене јаукну, ми скресасмо пушке, дим као густа магла напуни шуму (јер се из: склопљена зеленог г |
оне несрећне и овде тако често помињане густе шумице, наиђемо на наше где у нереду одступају. < |
трично растављених предмета, указаше се густе, црне колоне и почеше се спуштати с висова.{S} Ко |
та наше су патроле опазиле да се дуге и густе колоне непријатељске крећу из Зајечара преко Н. Х |
у из шуме и из јалака пред шумом густи, густи редови Турака и док су их друга њина одељења с ви |
: »плотун, картеч, плотун, картеч...« и густи редови непријатеља проломише се; беле черкеске за |
уљали су из шуме и из јалака пред шумом густи, густи редови Турака и док су их друга њина одеље |
редео.{S} Местимице облаци дима су тако густи да су јасне сунчане зраке једва пробијале кроз њи |
е доводи у ужас.{S} Његова боја, његова густина, то је — мир или рат, љубав или мржња, гостољуб |
дблесак спочетка се силом пробијао кроз густину дима, после je бивао cвe јачи и светлији, док н |
а пред собом ништа не видиш од зеленога густиша и непријатеља не би опазио пре док му се не би |
.{S} Пођосмо да кудгод изађемо из онога густиша, да се оријентишемо, jep нит cмo знали где су н |
пуни шуму (јер се из: склопљена зеленог густиша тешко разилазио), а ми се у томе мраку продерас |
З—4, по 5—6.{S} Шћућурили се у зеленом густишу па ћуте.{S} Неко запалио цигару, неко притеже о |
а кojy на 200 корака испред нас пресеца густо поседнут турски стрељачки ров, а на 100 корака из |
села која се сад онако дивно беле кроз густо зеленило воћњака, за мало час буктати у пламену и |
ћајима наш се ланац живо провлачио кроз густо шибље, расплећући рукама сплетено грање и павитња |
шице почеше избијати у вис црна клупчад густога дима — дакле наши одступају!{S} И док их Турци |
</p> <p rend="Tekst">Заиђосмо у ситну, густу честу, таман сврх човека на коњу.{S} Коњи се једв |
тпора.{S} Како смо заилазили у ону исту густу и ситну шуму по којој смо се јутрос провлачили с |
ре у наш шанац, да се борци дочепају за гуше и да сви колико нас је у шанцу изгинемо у овом стр |
ења војске.{S} Што даље уз друм, то све гушћа и већа одељења.{S} Војска je стајала постројена с |
ати из околних села, и тиме постаде још гушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о диму на једном мест |
каже како она мисли о рату.{S} Xoћe ли гa? неће ли га? уопште шта она xoћe и шта намерава?{S} |
командир?...{S} Газда Милосав Трифунац, гaзда Милосав Трифунац... — одговорише војници — узмите |
! богме, тако мора пропасти; ето сад мy гope cелa, ја, тако је то«.{S} Ја не одговорих ништа, с |
> <p rend="Tekst">Главнокомандујући и т.д.«</p> <p rend="Tekst">После подне Черњајев се крене с |
rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Д</hi>а продужим опис јучерање борбе. </p> <p rend="Tek |
rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Д</hi>а страшна дана; никад га заборавити нећу.{S} Он с |
арала је: »Е, па није тако рђава, није! да видите и добра је, богами.« На питање: како стојимо |
еј, Севдо, Севдо, моја гарава Циганко! да л' ћемо се још који пут загрлити?{S} Кажи јој, бре, |
влаком што сад јури поред мене.{S} Ал' да, ово није влак, ово пролазе батаљони.{S} Ја обрисах |
Баба ми стаде да запева и јала (полети) да закута (завије, заклони) два ми унучета, а они силди |
o заповедању овде не може ни бити реч) да идемо yлeвo, тамо где још траје борба, па да ако усп |
Черњајева (који беше стигао Пруговцу), да потражи Комарова.{S} Одјурисмо у каријеру. </p> <p r |
и заузмем згодно место у редуту број 4, да посматрам борбу.{S} Одатле се лепо видело све бојно |
јничку опрему тимочко-моравскога штаба, да су та пуна бурад за господу штаблије тако исто нужна |
зоре до мркле ноћи за кору сува хлеба, да смирено превијају главу пред сваким полицијским писа |
је био пред нама, зачу страшна дерњава, да неки многи, многи људи поискакаше из шанца и полетеш |
е из куће за исплату каишарских дугова, да продају последњу кравицу за исплату државних дација, |
> <p rend="Tekst">— Али откуда, забога, да вам га дам, кад коња нигде нема? </p> <p rend="Tekst |
воје стране. </p> <p rend="Tekst">— Да, да, Турки, есть ли ихъ тутъ впереди? </p> <p rend="Teks |
ом бедру. </p> <p rend="Tekst">— Да да, да, опили га они проклети сеизи, рекнем му ја, зацењују |
све ово узме у обзир и кад се још дода, да су још 3 августа черкеска одељења почела нападати на |
м је нарочито досадила наша артиљерија, да je турска војска јако изнурена после шест неуспешних |
дњу кравицу за исплату државних дација, да се муче од зоре до мркле ноћи за кору сува хлеба, да |
ђенерал му нареди да узме 20 коњаника, да их размести између Алексинца и св. Стефана као пошту |
оју је партајска злоба на њега натегла, да је заповест за овај гнусни злочин дошла одозго... од |
азано да је напред отишла наша патрола, да превременом пуцњавом не пробуде пажњу Турака, зато ш |
ужи свој марш, али са таквим тешкоћама, да је једва у мркли мрак стигла у Рсавце на конак. </p> |
у крви.{S} Али да не говорим о другима, да говорим о себи.{S} Нико ке би живље, срдачније желео |
ћe наредити својим позадним одељењима, да нас још ово два три дана нападају, док се у Нишу не |
воих поданика Мусулмана и не-Мусулмана, да би с тиме дала још едан знак поверења, поверила је с |
ekst">Он притиште шаком половину усана, да му не мрда рањен образ, па ми оном другом половином |
да војска има обичај, кад је сузбијена, да се повлачи на место где je пре логоровала, одаслао с |
случају рата та држава била наклоњена, да би пропуштала све наше војне набавке и чинила нам св |
етнографским размештајем тако упућена, да нема управо шта више тражити у Турској, нити шта од |
ио са својом полицијом толика безакоња, да је још и пре састанка скупштине његов пад био већ из |
д Катуна, Добрујеваца и Доњег Бујимира, да јој чувају леви бок. </p> <p rend="Tekst">Ради бољег |
</p> <p rend="Tekst">О, Алекса, Алекса, да верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме о |
ишла као потпора, била je очевидно та, да обиђу наше лево крило, да га обзину и тиме принуде ц |
ња да уграбиш још који тренутак живота, да поживиш још мало, макар још мало... </p> <p rend="Te |
ћас устали из својих мрачних боравишта, да се сутра опет у њих поврате. </p> <p rend="Tekst">Се |
ја се налази и код последњега зликовца, да увек некако тражи измирења и склада са собом самим т |
штинара уђу и нека стручна војена лица, да тај одбор у случају рата буде на домаку војске и упр |
едну крмачу.{S} Рекло му се да не пуца, да не пробуди ђенерала, па ce човек послужио хладним ор |
смо да кудгод изађемо из онога густиша, да се оријентишемо, jep нит cмo знали где су наши, ни г |
ео штабне архиве, па кад се крене штаб, да идем и ја у Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Док се ш |
војске да напусти Алексинац и Делиград, да се у брзим маршевима повлачи Параћину, где би је Тур |
ње наше положаје на левој обали Мораве, да их Турци нe заузму, ја вас довече поздрављам чином п |
себице, а морао сам да пазим на топове, да при повлачењу каквом погрешком не падну у руке турск |
ебљује ове ратоборне дивљаке као жртве, да помоћу њих одржи своје господство над покореним Слов |
ки чиновници врховног управлења Србије, да би постигли своју алчност, учинише орудије искреност |
појмљиво како се може сложити то двоје, да човек мрзи ратове и опет да је револуционар.{S} Свак |
у концентрисано је 18—20 хиљада војске, да се у свако доба може послати помоћ Хрватовићу или Ле |
да су Турци јуче имали велике губитке, да им је нарочито досадила наша артиљерија, да je турск |
ој Мита погинуо од братске српске руке, да га је убила пушка коју је партајска злоба на њега на |
, где смо сад ми, пасти Турцима у руке, да ће овдашње становништво морати нагло да бежи пред Ту |
е га наговарати да је већ крајње време, да он — ђенерал — иде из шанца. (Наравно, др. Владан је |
и, оставили чак и мало војничке опреме, да сви знаци показују да су при јучерањем јуришу на Шум |
ите ове наше нека се уклањају с пољане, да нам отворе место за пуцање.{S} Окренем се тамо.{S} Б |
р народне посланике, и то само народне, да се с њима разговори. </p> <p rend="Tekst">— И заиста |
рт је данас тако много играла око мене, да ми је и сад била присутна.{S} Бледе слике изгинулих |
/p> <p rend="Tekst">— А што, господине, да ce вратим баш ја?{S} Мниш ваљаде невјеста сам па ћe |
неми и жалосни; нигде тичице да прхне, да зацвркуће и овесели гај својом јутрењом песмом.{S} П |
Tekst">Војници траже дрва и ложе ватре, да их, онако уморне, као што они веле, не »пресече« ноћ |
е да се повлаче левом — боје се, знате, да би их при повлачењу десном обалом Хрватовић нападао |
ћао узвицима на ме: »Кажите му, кажите, да му то вели његов ђенерал, да му то ја велим«.{S} Ја |
ли се војска тамо скупила, и ако јесте, да је одмах доведу у Прћиловицу.{S} До мога поласка коњ |
ви виде, па и најзатуцаније монархисте, да је република једини могући трајни облик владавине у |
Турци на целој тимочкој линији повлаче, да су Књажевац напустили и оставили у околини само слаб |
с предњих положаја да се Турци повлаче, да су напустили пруговачки шанац, да су оставили на бој |
нам на сусрет, да код нас наста метеж, да неки Рус викну: не дајте, браћо, Кирилов је рањен; д |
нови министри и прочитали кнежев указ, да се за претседника скупштине потврђује Каљевић.{S} 28 |
матовац би имао више супарника у слави, да су само наше војене старерешине умеле непомично оста |
е за другу; да смо донекле тако бежали, да успут неки викаху: мртав је, оставите га, а други: н |
а сад наш положај, о коме ђенерал вели, да »никад није био повољнији«.{S} Оно истина наше стање |
сата Комаров рекао а ви сами потврдили, да сте се пели до на врх оне косе и да Турака нигде нем |
ћ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и један ком |
ришу на Шуматовац, да су били одбијени, да су се у бежању изгубили од остале војске, па како ни |
њи, и ту се заустави у Бањској клисури, да у згодном теснацу (кроз који, као што већ споменух п |
нда се готово са сигурношћу може узети, да се Ејубова војска повлачи са Тимока и прибира се да |
ију стража и измени од ноћних дужности, да се пусти нека се испава до 3 часа у јутру, тада да с |
ја, до таквога стицаја свију околности, да другога изласка нема до крваве борбе.{S} Кад je за ј |
отклонили од пута поданства и верности, да се казне због тога по строго. </p> <p rend="Tekst">» |
игда може, па се тако енергично крсти, да му по челу, где удара са три прста, остаје црвен кол |
ш углед на Балканском Полуострву скочи, да ми постанемо већи и моћнији, јер зазире да тако окре |
ијатељски плотун, да се једанпут сврши, да те не мучи ово убиствено, страшно ишчекивање.{S} Нам |
и утисак свију ових извешћа био је тај, да je Ејуб са својом војском стигао пред алексиначку ли |
kst">...{S}Мито, непрежаљени друже мој, да ли ћy ce огрешити пред твојом блаженом сенком, што у |
у, кажите, да му то вели његов ђенерал, да му то ја велим«.{S} Ја сам се старао да при превађањ |
у једну генералну тачку: ја признајем, да како у унутрашњим односима једне земље, тако и у спо |
м за црне, кудраве косе и да је дигнем, да видим ово лице.{S} Не иде, укочило се цело тело.{S} |
да пође поред српске границе за Ејубом, да напада његову позадницу (аријер-гарду) и да му прети |
ну?{S} А располаже ли он толиком силом, да може сам предузети продирање у моравску долину?{S} К |
мо нишан, па тако потрчасмо низбрдицом, да се двојица-тројица преметнуше заједно с коњима. </p> |
вачком дољачом на Липовац и Св. Стеван, да ухвати свезу са Хрватовићевом војском која је ономад |
дство.{S} Мој је положај врло незгодан, да ce ja, прост редов с <hi rend="italic">мојим генерал |
лане тај проклети непријатељски плотун, да се једанпут сврши, да те не мучи ово убиствено, стра |
и даље, као што је и досада аргатовао, да израни своју породицу и плати велике државне дације. |
аш на самој нашој граници; изгледа као, да је упаљена Шпартаљева механа на друму и један крај с |
е их вуку на уским малим Тезгама, тако, да су само леђа на дасци, а глава, руке и ноге климатај |
ћy је Тресибаби дато поткрепљење, тако, да je 10 августа у зору освануло на тој планини 7 батаљ |
апред!{S} Шта ћеш, кад се тако догнало, да је то опет најпаметније што се у овом глупом положај |
и, ћути, Стојанко.{S} Ето Турци у село, да нас не чују.{S} Ћути... </p> <p rend="Tekst">Па пошт |
{S} Час је био крајње критичан.{S} Зло, да су наши војници само за тренут изгубили присуство ду |
очевидно та, да обиђу наше лево крило, да га обзину и тиме принуде целу линију на повлачење.{S |
напред, и ако устреба да се пушкарамо, да би нагнали непријатеља да се развије и тиме нам пока |
утку, тако изненадно, тако неочекивано, да се готово нико није умео наћи y овој збрци.{S} Истин |
кобно ишчекивање постане тако досадно, да чисто потрчиш напред, само да што пре плане тај прок |
у тих батаљона Комаров рече тако јасно, да смо сви чули: </p> <p rend="Tekst">— Оне колоне, што |
>Ја, врдајући главом то лево, то десно, да се бајаги сачувам од куршума, што су ми певали око у |
обрила им и неке нихне желе, а нарочно, да би показала што не дели Срба од других своих поданик |
а озбиљно упита: — А бога ти, оче попо, да ли би помогло овој левчи да јој очиташ једну велику |
танак, по његов развитак и напредак то, да се бије — — oнда шта ћeмo? тpeба да се бије.{S} То м |
е устаника.{S} Они су говорили само то, да ваља потпомагати браћу.{S} Ми у опозицији говорили с |
е пао? — рећи ћy вам да је значајно то, да у Шуматовцу после одласка ђенерала са штабом није ос |
осле је кнез ставио питање: ко је зато, да се озбиљно спремамо за рат, кад се око наших граница |
"Tekst">— Није свакоме дато, оче прото, да живи, што но реч, по нотама. </p> <p rend="Tekst">— |
каше из шанца и полетеше нам на сусрет, да код нас наста метеж, да неки Рус викну: не дајте, бр |
и зли лјуди учинише због своју корист, да не би пострадали поштене жителе материјално и телесн |
и предали своје оружје и замоле милост, да им се да заштита уједно с ниховом добарем и фамилијо |
очајно — ја си ето изнес'о стару главу, да се тепам, љути несретник, по туђ вијалет. </p> <p re |
уски официр примети ђенералу Черњајеву, да ли не би добро било да се одмах предузме опширно рек |
са привилегисаним положајем у друштву, да разумеју извесне идеје које се противу њих окрећу.{S |
а ја Кирилова угледах испод мојих ногу, да га шчепах за једну руку, а неко га узе за другу; да |
ништа стоје једно уз друго тако близу, да је довољно један миг, један трен па да једно друго п |
да дође преко бела света чак у Србију, да напада твоју домовину.{S} Кад би којом несрећом Турц |
рци напусте освојене пределе на Тимоку, да оставе само у Зајечару и Књажевцу утврђене појаче по |
зних очију заклопило при твоме заласку, да те никад више не виде; колико ће нагрђених трупова и |
, кад будеш докон, напишеш једну писму, да испратим онима мојим кући; колико тек да знају да са |
ковало, ја изађем на бојно поље у шуму, да видим изближе ову турску касапницу. </p> <p rend="Te |
ов нареди да војници секу кукурузовину, да je везују у снопове, бацају у ровове испред шанца, и |
пријатеља једнако држе у запетом стању, да му нe даду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изну |
е турски обичај при редовном повлачењу, да су у Пруговцу, који су јуче заузели, оставили чак и |
">— »А ко се то усудио рећи, господару, да ми немамо у тебе поверење.{S} Ми га имамо, имамо га |
ђено да се што ближе примакне Зајечару, да мотри на држање Османа у Зајечару, па ако буде згода |
тиме што би Турска била с нама у рату, да што од Турске мирним начином изнуди.{S} И од Грчке с |
ав интерес у томе да остави своју кућу, да дође преко бела света чак у Србију, да напада твоју |
атови се воде или из побуда освајачких, да се нешто туђе отме и заплени, или из простих задевиц |
започету из побуда чистих и узвишених, да ce погажено право васпостави.{S} Ратови се воде или |
и борбу из побуда нечистих, неморалних, да се нечије право отме и погази, а осуђивати борбу зап |
/p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Ох, да ли ће?.. </p> <p rend="Tekst">Нека ти је оволико дос |
се са својом војском крене на Књажевац, да га заузме, ту да се опет утврди на Тресибаби, па ост |
сам у зору коњанике у Велики Шиљеговац, да виде није ли се војска тамо скупила, и ако јесте, да |
вовали у последњем јуришу на Шуматовац, да су били одбијени, да су се у бежању изгубили од оста |
лаче, да су напустили пруговачки шанац, да су оставили на бојном пољу много непокопаних мртваца |
ваки час да се Турци сјуре у наш шанац, да се борци дочепају за гуше и да сви колико нас је у ш |
а узмемо мало поиздаље.{S} Ти се сећаш, да је при крају 1874 год., после узалудних покушаја Мар |
ша се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових крвавих пољана смрти и развали |
> <p rend="Tekst">— Где то, где, велиш, да имаш пара? — пита неко трећи састраг. </p> <p rend=" |
Кажи јој, бре, Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртном часу слатко и весело сетио.. |
знојем опет натапају тврду груду земљe, да продају бакраче из куће за исплату каишарских дугова |
њима треба још читав сат док ce cпycтe, да се може побити из пушака.{S} Дотле ће се повући наша |
end="Tekst">— Мислите ли ви, оче прoтo, да пред оном турском војском, што се тамо туче, има дер |
</p> <p rend="Tekst">Мене прође језа... да ли ја ово сањам?... нагло се окретох... мој се образ |
и и сама помисао на ову црну могућност. да верујем у Бога, сад бих ce тако толло молио y oвoj н |
у на једну страну, подиже обрве и рече: да бог да се у здрављу вратили. </p> <p rend="Tekst">За |
брати Турци.{S} Други план био би овај: да Турци напусте освојене пределе на Тимоку, да оставе |
т зашто ме отрова оном страшном сумњом: да је, можда, мој Мита погинуо од братске српске руке, |
зивало ово одељење, стајало је изрично: да се командант одељења, мајор Ст.{S} Велимировић, има |
редбе које су имале све један карактер: да команданти са својим одељењима буду јако на опрезу и |
м, поштеним лицем.{S} На испиту покажу: да су синоћ и они учествовали у последњем јуришу на Шум |
да кнез само двапут долази у скупштину: да је отвори и затвори.{S} Али откуд сад кнез у скупшти |
ли! — рече Комаров.{S} Лаку ноћ T.....; да се одморимо, а сутра ћете са мном преко Мораве у изв |
ставить на себя печать христиіяінскую; да еще другимъ подсмѣхивается.{S} Бусурманъ, ты, что ли |
ворио сам о положају шуматовачког виса; да рекнем сад коју о самом шанцу.{S} Шуматовачки шанац |
, а наши су на отвореном пољу y долини; да ће многи наши рањеници остати по кукурузима неизнесе |
{S} Он се дубоко урезао у мојој памети; да га забележим и у овај дневник. </p> <p rend="Tekst"> |
а су га зором напали Турци јаком силом; да нападају на Суповац, Голешницу и Змијину Главу (погр |
кну: не дајте, браћо, Кирилов је рањен; да ја Кирилова угледах испод мојих ногу, да га шчепах з |
за једну руку, а неко га узе за другу; да смо донекле тако бежали, да успут неки викаху: мртав |
упљеним резервама порасла на 60.000!{S} Да ли би Лешјанин и Хрватовић, поред све потпоре из Дел |
је низам.{S} А гле, другога Черкеза.{S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј, дивљи и поносни сине Кавк |
то су то предвиђали још пре по века.{S} Да je број ових увиђавних људи т.ј. републиканаца-револ |
ену на те бележим са сузама у очима.{S} Да ли су сузе слабости и грех?{S} Ах, кад би место суза |
ваљало преко хиљаду турских лешина.{S} Да ли и други осећају при подобним призорима, или су др |
еоград и тамо се убије из револвера.{S} Да ли је то убиство било у каквој свези са смрћу мајора |
а понаслањали главе, леже као браћа.{S} Да није овога смрада, ових мува, ових црви, ове крви, м |
e учио у Загребу.{S} Тек Србин није.{S} Да овај урнек Турске мудрости не би пропао, саопштићу г |
има које су још једнако туда падале.{S} Да се сузбију Турци што се почеше кретати пред самим ал |
приступили конституисању скупштине.{S} Да је ово Данилово министарство било већ печено, ми одм |
ослове, а ноћу држимо тајне седнице.{S} Да их не набрајам.{S} Довољно то: у тим, већином ноћним |
ине, кладе, пањеве и честе шумарице.{S} Да се спусти у поток пада узмиче друмом — не сме, јер н |
рељачкога ланца и он јој се примиче.{S} Да није демонтована?{S} Т........., узмите десетак коња |
биће ти рана опасна па ћеш пропасти.{S} Да си бар отишао да те какав лекар превије, па после ма |
ете, фану (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па свет СИ с |
е преко сваке мере скрушен и очајан.{S} Да је било каквога уметника да препочне овога очајнога |
} Положај батерије био je погибељан.{S} Да издире косом — не може издирати кроз урвине, кладе, |
нило се као да je нешто јако збуњен.{S} Да није стога, што je поглавито он својим нетачним изве |
аку ватру, све је помало напредовао.{S} Да потпомогну његово кретање, Турци пустише са свога де |
није баш очајно, али није ни светло.{S} Да ли ћемо се ми моћи да одржимо до позне јесени, као ш |
место било у каквом манастиру!{S} А?{S} Да се закалуђерите наприлику?.. </p> <p rend="Tekst">— |
ље?{S} Зашто ћути турска артиљерија?{S} Да није то каква забуна и погрешка?{S} Да не пуцају наш |
Да није то каква забуна и погрешка?{S} Да не пуцају наши једни на друге? </p> <p rend="Tekst"> |
АлиСајиб креће.{S} Али шта xoћe он?{S} Да продре у моравску долину?{S} А располаже ли он толик |
се имамо надати у најбољем случају?{S} Да се одржимо до позне јесени.{S} Али по какву цену?{S} |
позне јесени.{S} Али по какву цену?{S} Да још неколико стотина наших села буде спаљено и још н |
ише нема ни једног војника.{S} Пазите!« Да ли сам овим охрабрио или уплашио г. официра, то сам |
Друго, ово као да су неке нове »моде,« да влада у неку руку пред скупштином даје оставку.{S} Н |
удрите никако, jep бијете у наше људе.« Да ружних удеса! вечито се нешто бунимо и сами себи сме |
да се бави порођајем, или из »убеђења« да ће и за породиљу и за младенца бити боље ако дете јо |
У њој Порта позива »верни српски народ« да се мирно преда Турским командантима, па ће бити у св |
осподин човек,« као »власт« има »право« да се над њима натреса.{S} Черњајев је негде у Русији, |
нападне и гони, ми нађосмо за »саветно« да мрднемо у лево и да се дохватимо кoce и шуме.{S} Усп |
о одавде — рече мој пријатељ, отац М. — да нам не преседне и баница и печено пиле. (Отац М. беш |
било неколико наших и руских официра: — Да, рече Черњајев, командант je шанца погинуо — ко хоће |
гљивог нагласка. </p> <p rend="Tekst">— Да оставимо овај разговор, ваше превасходство.{S} Мој ј |
рака нигде нема. </p> <p rend="Tekst">— Да, али извештај је опет нетачан; ми нисмо излазили до |
рашњим стварима. </p> <p rend="Tekst">— Да, увек кадгод народном напретку не остане никакав дру |
почетку августа. </p> <p rend="Tekst">— Да, 10 августа. </p> <p rend="Tekst">— Тако ће бити. 15 |
рен главни штаб. </p> <p rend="Tekst">— Да бежимо одавде — рече мој пријатељ, отац М. — да нам |
са своје стране. </p> <p rend="Tekst">— Да, да, Турки, есть ли ихъ тутъ впереди? </p> <p rend=" |
да нешто шапуће. </p> <p rend="Tekst">— Да мјеште крста бјеше ударио на се челикови панцијер, ш |
и, г. пуковниче. </p> <p rend="Tekst">— Да, могли би бити веселији. </p> <p rend="Tekst">— Чудо |
нажуљеном бедру. </p> <p rend="Tekst">— Да да, да, опили га они проклети сеизи, рекнем му ја, з |
отпоче ce овако: </p> <p rend="Tekst">— Да узмемо мало поиздаље.{S} Ти се сећаш, да је при крај |
оретка« турског? </p> <p rend="Tekst">— Да, и то потпуно с вашег гледишта.{S} Дозволите ми само |
нашима и прећи у јуриш с бајонетима, а да ли ће наша млада војска издржати ове напоре?! — ту Ч |
звалина, где немаш куд поглед бацити, а да не угледаш најпакленију слику страшнога разорења.{S} |
терија — дуго овде опстати не можемо, а да јуришемо — мало нас je.{S} Шта да се ради?{S} Кирило |
} Повлачење ће се извршити постепено, а да га боље замаскирају, мoјe je уверење да ћe наредити |
ска; очи не могу да виде овај призор, а да се срце не облије крвљу.{S} Ова се скрушеност огледа |
дговори ми он. </p> <p rend="Tekst">— А да није горе y оној шуми?{S} Ја покажем руком на шумато |
А што, болан? </p> <p rend="Tekst">— А да шта ћемо друго?! </p> <p rend="Tekst">— Хајд'мо напр |
из шанца стога што је опасност велика а да њих приносимо на жртву и погледали су нас тужно.{S} |
ато што рат уништава оно чему све треба да служи само као цељ — уништава људе.{S} Цељ читаве љу |
отоич рекох.{S} Ваше в. прев. не треба да замери Србину кад je мало и пристрастан спрам револу |
инглески конзул.{S} Сад о миру не треба да буде ни речи, јер наш положај никад није био повољни |
дође до уверења да оно што чини и треба да чини и има право на то.{S} Ако такве своје поступке |
бијаће не само онолико, колико им треба да једу, већ ће носити месо и у Алексинац на продају, а |
ори уста а ти слага?), већ што он треба да је свуд.{S} Видите ли где ce бије крвав бој чак тамо |
мирнији и јевтинији пут; али прво треба да покушава упорно све могуће мирне путеве и начине.{S} |
, па да продиремо напред, и ако устреба да се пушкарамо, да би нагнали непријатеља да се развиј |
то, да се бије — — oнда шта ћeмo? тpeба да се бије.{S} То мy je дужност и право.{S} Тада је рат |
ерује у ову страшну стварност; покушава да својим неверовањем протестује против ње.{S} Збиља, з |
лаго од шанца шуматовачкој коси и једва да је широка до 300 метара.{S} Ова је пољана била поље |
о деца.{S} Ако будућност Србије захтева да она сад ратује, ми хоћемо свесно да узмемо то тешко |
. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме позва да идемо на коњима у »рекогносцировку« спрам бујимирско |
квих моралних чудовишта.{S} Обично бива да се и највећи пропалица некаком софистичком логиком п |
их покушаја Мариновићевога министарства да ради са скупштином, дошла министарска криза, y којој |
њајев га пољуби, захвали му и замоли га да се држе храбро, па онда пођосмо.{S} Наши војници, шт |
нца, капетан Живан Протић.{S} Упитам га да ли зна где је капетан Сировацки. </p> <p rend="Tekst |
за браћу,« докторе.{S} За това ич брига да му не береш!{S} Оно ни из »комуне« нема пута за у гл |
уљеном бедру. </p> <p rend="Tekst">— Да да, да, опили га они проклети сеизи, рекнем му ја, заце |
е наједу крметине и ни на ум им не пада да резонирају тако далеко.{S} Они ce радују мојој дозво |
заповест од врховне команде из Београда да напусти Зајечар, то се он, пошто се 24 цео дан борио |
нека се испава до 3 часа у јутру, тада да се полако без ларме избуди, и брзо опре ми; комесари |
в са својом пратњом одјури некуд, ваљда да тражи Черњајева.{S} Предвиђао сам да сем голога мотљ |
в ње, а овамо је била нападач.{S} Ваљда да ce заглади та погрешка Черњајевљевога јучерашњег мир |
њица и да трчи к њима, па мислећи ваљда да напада какво појаче коњичко одељење, одмах почеше фо |
спред шанца, и кад их тако испуне, онда да скачу преко тога у сам шанац.{S} Војник однece наред |
ијето село, или на неколико лјуђи, онда да се злоупотребителе строго казне. </p> <p rend="Tekst |
реко Софије стижу из Цариграда, па онда да продиру у Србију моравском долином (можда једном, а |
Беницки са једним батаљоном) — па онда да удруже своје силе и слошки нагрну на Алексинац.{S} У |
је похватао у њима толико логичних веза да их (начела) већ почиње усвајати, па у исти мах, кад |
адем. </p> <p rend="Tekst">— Та знам ја да си ти кесарош, откад те је. </p> <p rend="Tekst">— А |
Нико ке би живље, срдачније желео но ја да у развићу једнога народа никад не долазе они кобни т |
"Tekst">Ради бољега разумевања догађаја да забележим овде у најопштијим потезима како je изврше |
о подне дође извешће с предњих положаја да се Турци повлаче, да су напустили пруговачки шанац, |
но.{S} У томе јавише с предњих положаја да се код Турака не опажа никакав покрет, све је мирно |
не зауставити и повратити наша пешадија да заустави напредовање Турака док се батерија повуче.{ |
челу, — могу код тих младих занесењака да сместе и постоје тако супротне идеје: бити противник |
реч у грлу; причекам неколико тренутака да се успокојим, па онда приђем Комарову и речем му: </ |
о погнуо напред, као оно човек кад чека да га поп мироше или покропи водицом — па тако стоји и |
жагор људских гласова — сва је прилика да ћемо сутра бити нападнути«.{S} Општи утисак свију ов |
пр...{S} Комаров посла једнога коњаника да види шта је.{S} Joш ce коњаник и не врати, кад дотрч |
очајан.{S} Да је било каквога уметника да препочне овога очајнога старца, то би била права сли |
е знам шта ли му je та позитура требала да значи!{S} Или можда се то тако ваља код команданта.{ |
">— »Моја вас је влада, даље, уверавала да се можемо надати у случају рата да ће устати и Румун |
а места y стрељачком ланцу, или гледала да обиђе лево или десно непријатељско крило и тиме да д |
нуло слободније; карика која се стезала да га угуши, мало je попустила.{S} У кафани ce нађох с |
тковачким и прћиловачким висовима имала да се бије доста одсудна битка.{S} Наши су гледали да к |
изазове чарку и тиме да нагна ђенерала да нападне Турке.« Па шта би?!{S} Пошто смо читав сат ш |
ог тога Висока Порта ако и не би желила да се увреди Србија, али да би показала какве су дужнос |
.{S} Србији, моја вам је влада говорила да је »све спремљено и готово.« Ја вам пак могу peћи да |
рне Горе.{S} Моја вам је влада говорила да су наши одношаји са Црном Гором не може бољи бити.{S |
стро-Угарску моја вам је влада говорила да би нам у случају рата та држава била наклоњена, да б |
атрао да је у интересу земље и престола да ову владу отпусти; али пре но што наименује нову вла |
под Алексинац, при чему, наравно, ваља да споменем и одступање Турака од Књажевца и уопште из |
овић, командант суповачке војске, јавља да су га зором напали Турци јаком силом; да нападају на |
Хрватовића, а једна наша патрола јавља да су око 4—5 часова по подне довукли и знатна поткрепљ |
телеграм мајора Ј. Прапорца који јавља да се неће моћи да одржи на својим положајима и да мисл |
конзула у Београду, у коме конзул јавља да је дознао како је некога аустријскога лаћмана, допис |
али, а већ 19 августа чича Данило јавља да је нов кабинет образован.{S} Ј. Ристић и Радивоје би |
гично и пук.{S} Мил.{S} Јовановић јавља да једва одолева турској навали и да се зорли држи у св |
се пушкарамо, да би нагнали непријатеља да се развије и тиме нам покаже јачину и размештај свој |
kst"> <hi rend="italic">Јунаке ће земља да запреће,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p |
S} Држали смо се тако скоро пô сата, ма да нам турски картеч није давао ока отворити... </p> <p |
Cвe ове ситнице спомињем стога, што, ма да су ситнице, опет су врло карактеристичне. </p> <p re |
у војску што се бори под Тешицом.{S} Ма да оне колоне изгледају да су тако близу, њима треба јо |
повлачио куда је најлакше могао.{S} Ма да сам пред борбу означио зборно место, где се у случај |
ао за вама, као што гласи наредба, и ма да сам терао брзо, нисам вас могао наћи пре 9 часова — |
рио да он хоће у овако тешким приликама да говори непосредно с народним представницима, по прим |
, разишли су се по селима својим кућама да својим знојем опет натапају тврду груду земљe, да пр |
прође 1/29, прође и 9 а Турака још нема да нападају.{S} Черњајева чисто као да узнемири та окол |
Изгледало је као да се та војска спрема да одатле некуд окрене; само се није знало на коју ће с |
пред алексиначку линију и сад се спрема да он на десној, а Али-Сајиб на левој обали Мораве осво |
ога нека буде храбра; сигурно сваки има да освети по неке старе јаде — нека свети јуначки!{S} Д |
d="Tekst">— А ја идем да наредим првима да се крену. </p> <p rend="Tekst">Командант са својом п |
ка ватра није давала турским батаљонима да правилно с нишањењем пуцају — пуцали су већином насу |
нападај; ја сам рекао задњим батаљонима да иду напред. </p> <p rend="Tekst">— А ја идем да наре |
а добровољцима иде напред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збогом Т........ |
е батерија повуче.{S} Викнем коњаницима да се продеру што год могу: »ypa!« па онда упаднемо у о |
м добро учинио, што сам рекао војницима да убијају свиње?{S} Нека једу људи, а? — упита ме Кома |
рај друма и једва довичемо добровољцима да не пуцају.{S} Док је Бајлони ово причао добровољци с |
е енергичан човек, он неће дати Турцима да се опораве од јучерањих удара, он ће сад гледати да |
а турски ланац.{S} Сад викнем трубачима да свирају на јуриш, а ми коњаници у гомили потечемо на |
на као пошту, сам да оде до св. Стефана да види шта се тамо ради, и да каже пук.{S} Малиновском |
од јучерање борбе и да им треба времена да се опораве и сформирају прорешетане бригаде, онда им |
анском заносу јурила Алексинцу, уверена да ћe још вечерас конаковати у њему. </p> <p rend="Teks |
а: — На! ја идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем, заклињем те Бог |
="Tekst">Да сам се мало задржао, ко зна да л' ме Черњајев у оном тренутку и при онаквом располо |
упке крије од света то је стога што зна да би их свет осудио, али он сам — он их не осуђује (ба |
десетога из ћупријске бригаде, ако она да повод да се изгуби битка. — Ескадрони одоше, а ђенер |
а, опремљено je jyтpoc oниx 23 батаљона да ухвате свезу са Хрватовићем па да ударе заједнички. |
осла га са још два Руса и два ескадрона да заустављају и терају напред бегунце.{S} Руским офици |
валине.{S} Пуцњава је била тако страшна да сам мислио ово је страшни суд и ниједан, који je сад |
на кнеза Милана: »Дошло ми је до знања да се у Београду ради на миру и да на томе особито наст |
о знаш, али ти би рад спорошћу корачања да уграбиш још који тренутак живота, да поживиш још мал |
де војници и то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш бити остављен на милост Черкезима, ако будеш так |
о измири сам са собом и дође до уверења да оно што чини и треба да чини и има право на то.{S} А |
ознавао сам се с Иљом, те притерам коња да се упитамо за здравље.{S} У томе приђе Иљи једно мла |
емо yлeвo, тамо где још траје борба, па да ако успут нађемо какога команданта, какво повеће оде |
к је продро до Књажевца и заузео га, па да му је сад потребан дужи одмор.{S} Али тако не потрај |
да наше коње оставимо код коморџија, па да идемо пешке, јер ћемо тако бити мање изложени.{S} Он |
зашто нисмо узели коју чету пешака, па да продиремо напред, и ако устреба да се пушкарамо, да |
што немамо одморних и свежих трупа, па да их енергично гонимо при одступању.{S} Али свакојако |
} А Турцима је било доста и пô сата, па да им свима поодсецају главе и да их свуку голе наге.{S |
изагнати из вас ђенерала и племића, па да остане у вама само прост грађанин, тада би ме лакше |
ом која је ономад дошла од Књажевца, па да заједнички ударе на Ахмед-Ејубову војску, која је ра |
земљи; али прво да изврши уједињење, па да добије диктатуру. </p> <p rend="Tekst">— А што не об |
да нас заварају да ce не припремимо, па да нас нападну изненада неспремне.{S} Затим се окрете с |
ражио сам од мајора Петровића помоћ, па да браним шанац.{S} Он ми потпору не посла, но шта више |
ома дуга објашњења с моје стране.{S} Па да вас не морим?{S} А? </p> <p rend="Tekst">Комаров се |
есели гај својом јутрењом песмом.{S} Па да је бар откуд год макар И оних враних гавранова што и |
а прикупе све раштркане људе по шуми па да учинимо јуриш.{S} Они одоше, ми остадосмо у страшној |
аљона да ухвате свезу са Хрватовићем па да ударе заједнички. </p> <p rend="Tekst">Да се вратим |
да је довољно један миг, један трен па да једно друго потпунце замени?!{S} Оне главе, на оним |
указати прогресу други сигурнији пут па да обиђе крваве револуције.{S} Тога нема до данас.{S} П |
избацују чауре, зато што нема болничара да носе рањенике, зато што у борби нема официра.{S} Па |
црн капут; где, два прста осечена, мора да је на њима било прстење.{S} И ципеле су му свукли, л |
сто ce сав згрчи и погрби од бола; мора да му је тада нека страшна мисао чупала душу.{S} Док се |
апао.{S} Сирома' Хорватовић!{S} Он мора да је још у већем очајању но и ја овде. </p> <p rend="T |
да је то врло просто.{S} Кад се сматра да je злочин убити једнога човека, онда убити 100, 500, |
е питање на које је мучно одговорити са да.{S} Но да ли ће Турци хтети да продиру од тимочке ст |
тру:{S} Турци почеше с буимирскога виса да бацају гранате у сам Алексинац.{S} Једна, друга, тре |
оручника Ђоке хтеде с алексиначког виса да помогне наше чаркаше око Глоговице и посла неколико |
бљу, напишите команданту другог корпуса да ја ово створење (ђенерал показа руком на мајора Вели |
крушке где виче и обадвема рукама млата да трчим њему. </p> <p rend="Tekst">Био сам црн од пушч |
вала да се можемо надати у случају рата да ће устати и Румунија и Грчка, и да с овим државама и |
артија и кад што тражи, мора по по сата да премеће по ономе вашару. </p> <p rend="Tekst">Кад са |
и сам осетио да је прекардашио, па хита да сувишак cвoje грубости заглади лепим обећањима.{S} Н |
са онаком скупштином неће моћи с места да мрдне.{S} И заиста, 20 јануара Чумић већ разашиље св |
таб крете у — Алексинац.{S} Војска оста да преноћи у шуми по положајима, где je дању била разме |
и не може поуздано да се прочита; доста да је пуковник био неки Кавказац и име му се свршује на |
шта да се сутра предузме.{S} Збиља, шта да се предузме?{S} Hannibal ante portaѕ... </p> <p rend |
ипак буде Турака и борба се отвори, шта да радим? </p> <p rend="Tekst">— Одлазите, одлазите, од |
а, а коморџија нигде ни од чуда.{S} Шта да радимо?{S} У овом другом наступању ми управо нисмо и |
и Кановњицин је ступио у борбу.{S} Шта да се ради?{S} На домаку смо турских ровова и батерија |
мо, а да јуришемо — мало нас je.{S} Шта да се ради?{S} Кирилов посла двојицу да доведу остраг и |
устро-Угарска где би Румунија имала шта да тражи.{S} Зашто би се дакле Румунија упуштала у опас |
им разговорима, где ни један не зна шта да почне, Комаров устаде и оде.{S} О овом самоубиству п |
<p rend="Tekst">Пођемо мало даље и шта да сретнемо!{S} На пушкама у шињелу носе Руси јаднога К |
их официра.{S} Ваљало се саветовати шта да се сутра предузме.{S} Збиља, шта да се предузме?{S} |
и сте плакали! </p> <p rend="Tekst">Шта да му одговорим? </p> <p rend="Tekst">— Зуб ме боли, ви |
вој групи штабних официра главна задаћа да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима св |
њих ватру из топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу во |
це, под командом поручника С. Ђорђевића да размотри кнажевачку околину, како би наша пешадија ш |
ц, Коле Рашић са 200 својих добровољаца да образује други ланац, а граф Кановњицин са Трифунчев |
јске на висовима и косама око Шуматовца да брани да не би Турци пруговачком дољачом обишли Шума |
ми je што се није нашао Србин издајица да напише ову прокламацију, јер, судећи по »стилу« и је |
абу, опет истрчим на вис више Алексинца да видим шта се ради код Тешице.{S} Нађох сасвим измење |
ите ми само да то развијем.{S} Ма какав да је био онај »поредак« у Турској, тек он je био освеш |
еч до колена.{S} Ја заостао мало остраг да се склоним од грдне прашине, што су је дизали обесни |
авио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и један комунац ул |
дну страну, подиже обрве и рече: да бог да се у здрављу вратили. </p> <p rend="Tekst">Заиђосмо |
прожегао, око ње запечена крв.{S} Смрад да те угуши...{S} Улево стоје гомиле меса, раздробљених |
је ради бољега разумевања ствари, а сад да наставим даље причање о Хрватовићу. </p> <p rend="Te |
су доста пострадали и од Турака, па сад да их почну пљачкати још и наши војници.{S} Ја знам наш |
из ћупријске бригаде, ако она да повод да се изгуби битка. — Ескадрони одоше, а ђенерал је joш |
end="Tekst">Овај ми телеграм даде повод да према материјалу, који имам при руци, разгледам кака |
пште нашло се ваздан предмета као повод да се наздравља и пије.{S} Док ce y шанцу светковало, ј |
У... у... у... </p> <p rend="Tekst">— Е да што? </p> <p rend="Tekst">— Ево једне пањине, ама не |
е дјеца. </p> <p rend="Tekst">»Заиста е да и Срби су ценили ова велика благотворства, која су п |
товац, стога је прексиноћ издао наредбе да се сутра, 12 августа, концентрише што је могуће више |
заметнуо борбу, запишташе турске трубе да сва гора одјекну.{S} Свирали су на јуриш.{S} У танку |
што учинити.{S} Сутра идем преко Мораве да сам лично промотрим c кoje би се стране најлакше мог |
из просте партајске мржње давати мигове да се сад у рату, где се сви боримо против општег непри |
е је ордонансе некуд разаслао. — Ваљаде да траже Караџића!{S} Ходао је узбуђено, срдито и једна |
.{S} Али баш кад хтедох амо поћи, стаде да се диже дим од Катунске стране, баш на самој нашој г |
, ни саг не знам како.{S} Баба ми стаде да запева и јала (полети) да закута (завије, заклони) д |
дугих наваљивања отац М. једва пристаде да ми тек »по што-шта« приприча и његово казивање отпоч |
урака; но после малога диспута пристаде да се вратимо.{S} Код мртвих стража нађе нас коњаник из |
ве бојно поље код Тешице.{S} Ја ћу овде да предам утиске, како сам их редом сам добијао.{S} Спо |
; болничарским оделењима указано је где да се сместе са својим прибором и тако даље и тако даље |
командант алексиначких положаја, хтеде да ме пошље у Шуматовац да ја, који тако исто нити знам |
ералу, но Комаров ме предусрете и хтеде да ми узме писмо.{S} Док сам ce ja устезао да му га дам |
овде, не би имао од тога никакве вајде да je остао жив.{S} Глобе и данке са Србије скидале би |
раста депеша о данашњој борби.{S} Хајде да се лажемо... </p> <p rend="Glava">ІX </p> <p rend="T |
летство убилачким ратовима који се воде да се покоре или одрже у покорности народи.{S} Проклетс |
аљоне да отпочну нападај, ако се покаже да је корисно нападати.« Је л те, то ви мислите?{S} Е, |
шуматовачкој околини, па ако се покаже да су Турци збиља јако пострадали од јучерање борбе и д |
јер што год је јача странка која помаже да се роди ново друштво, тим све бржи и краћи бива крва |
нађе и мало меке постеље и ђенерал леже да мало »отпочине.« Но ако је ђенерал »отпочивао,« зато |
важност данашњега догађаја.{S} Дај Боже да се ова тишина замени довече песмом и весељем у славу |
.{S} Дим, што се вије међу дрвима, може да значи најдивнију ствар на свету — домаће или најужас |
му свукли, лице му је накажено, не може да се позна ко је, али се види да је неки Европејац — м |
моћи војсци, кад ни мојој левчи не може да помогне.{S} Сабљу паши, мој попо, не боје се Черкези |
ких.{S} Револуције напротив увек долазе да оно што је насилно отето поврате ономе коме припада |
наредба на све полицајце да строго пазе да »бушкарачи« и »злонамерни људи« не агитирају за избо |
Растерав скупштину, чича Данило предузе да »рашчисти терен.« Прво угуши радикалне опозиционе ли |
тавку.{S} Но још новија »мода« имала је да наступи тек сад. </p> <p rend="Tekst">— Чим министри |
нако је била турску коњицу и принуди је да сврне лево у један шумарак. </p> <p rend="Tekst">Док |
е пешадија пристићи.{S} Изгледало ми је да је cве, све пропало.{S} Спас je још лежао у томе ако |
обично војничко лукавство.{S} Циљ им је да непријатеља једнако држе у запетом стању, да му нe д |
Између осталих поткрепљења, наредио је да с леве обале моравске пређе на алексиначку страну и |
Батерија иђаше напред.{S} Изгледало је да је све у реду, и ја, одбрајајући ашове и секире у ша |
Tekst">Кнез је био сам.{S} Изгледало је да је јако узбуђен.{S} Пошто назва Бога, прва му је реч |
ебио је Чумић да се »учврсти.« Имало је да се изврше четири накнадна избора: у Јагодини, Јадру, |
p rend="Tekst">Командантима наређено је да оделењима која ће се сутра борити разделе фишеке, ка |
и нема се шта више крити, али речено је да буде тајно, па нека тако и остане. </p> <p rend="Tek |
и штаб. </p> <p rend="Tekst">Познато је да после заузећа Књажевца Турци Нису предузимали никакв |
оне; батерије да заузму згодне положаје да могу пуцати на косу.{S} Команданту тих батаљона Кома |
потрчасмо напред.{S} Трчим, а срце бије да искочи.{S} Капа ми оста на једном трну, а ја трчим г |
батеријом.{S} Пешаци одступали, и није да беже, већ их сретосмо у гомилицама где ошљаре полако |
сасвим су напустили, јер им је удобније да се повлаче левом — боје се, знате, да би их при повл |
оме мишљењу било би и боље и правилније да се ови чопори свиња по закону о реквизицији редовним |
да су се спуштале црне колоне; батерије да заузму згодне положаје да могу пуцати на косу.{S} Ко |
томе, схватити тај велики наук историје да у развитку једнога друштва долазе извесни историјски |
говарају, нико их не пита и не испитује да ли за погибију каквога нашег одељења нису баш они кр |
; он јој рече да ће данас имати прилике да ce погледа очи у очи са својим старим душманином, Ту |
рци нас нису гонили.{S} Упутим рањенике да потраже завојиште.{S} Она гомилица што беше са мном |
je зауставити.{S} Комаров пошље војнике да прекину пуцање.{S} Паљба престане.{S} Ми потерамо ко |
али на нашу патролу, опоменула je Турке да буду на опрезу.{S} Мучно ћe ce што моћи да учини из |
дило главни део тимочко-моравске војске да напусти Алексинац и Делиград, да се у брзим маршевим |
су се груди и нехотице широко надимале да га што више увуку; честе су оживеле од птичијег поја |
господине, ово је убита жалост!{S} Веле да је отуд некуд од Књажевца.{S} Турци му побили све ук |
ко поље полицијским агитацијама, а веле да је тај »мудри« распис »концептовао« тадашњи министар |
зноси ни један батаљон.{S} Војници веле да на свирање збора и стога нису смели доћи, што су се |
ли стога што су у нашим рукама, те желе да нам поласкају, или је то обичан турски шеретлук да н |
вом јавлја се Србима, што они који желе да повере свој живот, своје имање и своје домочадје под |
ekst">2 августа наше су патроле опазиле да се дуге и густе колоне непријатељске крећу из Зајеча |
изу Књажевца, и том су приликом опазиле да су регуларне турске трупе напустиле сву књажевачку о |
ед подне опазиле су наше околне патроле да се са Тресибабе кренуло 20 табора турских, а по подн |
ри греше и чине зло само онда кад мисле да завере и усиљавања појединаца могу створити револуци |
, батаљон кнегиње Наталије, они помисле да смо Турци, повичу ура и оборе ватру на нас.{S} Двоји |
Зашто их не бијете и не једете?{S} Боље да их ви поједете но Турци.{S} Војници поскидаше капе: |
и ви сте тако и војницима рекли: »Боље да ви поједете ту стоку но Турци.« Али војници могу рђа |
ковник Комаров уседе на коња и позва ме да идем с њим. </p> <p rend="Glava">VIІІ </p> <p rend=" |
ђе мajop Cт.{S} Велимировић и замоли ме да га пријавим ђенералу.{S} Пријавим га, ђенерал та доз |
} Мени даду десетак коњаника и пошљу ме да их разместим на раскрсницама по селу да ту мотре и с |
им седницама; али ако једном дође време да се изнесу на јавност сви радови из тајних скупштинск |
љно не опоменуше да је већ крајње време да прекинем моја разглаголствија.{S} Помислим: ако је з |
во или десно непријатељско крило и тиме да доведе непријатеља у унакрсну ватру.{S} Наша артиљер |
ће сад гледати да изазове чарку и тиме да нагна ђенерала да нападне Турке.« Па шта би?!{S} Пош |
ашњавам.{S} Ако још настојавате на томе да продужимо отоичњи започети разговор о рату, онда мор |
{S} Он није имао никакав интерес у томе да остави своју кућу, да дође преко бела света чак у Ср |
е?{S} Командант ни у ком случају не сме да не зна где му је одељење.{S} Ту нема оправдања, ту н |
ити.{S} Она много казује ономе који уме да је чита.{S} Eвo стани овде и погледај.{S} Видиш ли к |
на узенђијама можеш видети по врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Турака, морај |
ебе заклони одступање наше војске, а не да се брани.{S} Бар није било ништа предузето да се шан |
себице тражи скупштинско одобрење, а не да се овако одсеком одобри тако огромна сума. </p> <p r |
ски трговац на Сави пакује лонце, па не да шегрту да носи сандук, jep ce боји да не полупа »есп |
но да узмемо то тешко бреме на се, a не да нас влада неким својим доскочицама и намештеним изве |
глас прошапута ми: — Чичо! пусти и мене да се ту мало огрејем! </p> <p rend="Tekst">Мене прође |
и расположај Турака, и наредио батаљоне да отпочну нападај, ако се покаже да је корисно нападат |
ред, а у глави ти се буди мутно сазнање да je oвo последњи час, сад је све свршено, сад више не |
искрено шта мислим.{S} Моје је убеђење да нам наш географски положај као мале државице међу мо |
Све знам.{S} Али мoje je тврдо убеђење да се монархија у Француској преживела.{S} Република мо |
торије народа поцрпао то дубоко убеђење да се извесни друштвени преломи неминовно морају изврши |
Велимировића, и изразио му моје чуђење да је покојни Велимировић тако јако примио срцу речи је |
а је наша странка.{S} И моје је уверење да оно у скорој будућности са историјском неодољивошћу |
буде противила.{S} Тек моје је уверење да то питање мора бити решено — са монархијом ако се уз |
да га боље замаскирају, мoјe je уверење да ћe наредити својим позадним одељењима, да нас још ов |
низали око села као чавке, па кој навре да бега из село, они га, ете, фану (ухвате) и јала глав |
града.{S} Стога су предузете многе мере да ce положаји које заузима Хрватовићева и Лешјанинова |
и Нису предузимали никакве озбиљне мере да у томе правцу продиру даље у Србију.{S} Haшa ce књаж |
ми постанемо већи и моћнији, јер зазире да тако окрепљени не постанемо привлачна тачка за српск |
е.{S} Упита их шта je, војници одговоре да су ови добровољци бежали из борбе.{S} Ђенерал на то |
управо да мислимо.{S} По уставу зна се да кнез само двапут долази у скупштину: да је отвори и |
а војска повлачи са Тимока и прибира се да од Ниша упадне у моравску долину.{S} Дакле Турци су |
пролазу могла дати отпор.{S} Очекује се да ће Турци сутра поновити нападаје и старати се да пре |
дњу реч. </p> <p rend="Tekst">Разуме се да је за првом чашом дошла друга, трећа, четврта и тако |
моте на јуначком мегдану.{S} Сећајте се да je Шуматовац капија од Србије. иза ове капије cтoje |
Она гомилица што беше са мном жаљаше се да нема метака, а коморџија нигде ни од чуда.{S} Шта да |
у борби.{S} Тешичкој војсци заповеди се да се размести између села Крушја и Житковца тако како |
ексинца?{S} Та то je апсурд.{S} Види се да се у војничким стварима ништа не разумете, а уз то и |
бунимо и сами себи сметамо.{S} Види се да нам нешто недостаје.{S} Пушкарање око Глоговице трај |
али кад хтедоше да их управе, опази се да је прорез бедема за топ сувише узан, јер је коњица д |
у Француској утврђена?!{S} Сећате ли се да пре 2—3 месеца Мак-Махон умало што није учинио с њом |
не своје велике царевине и прибирали се да јаком силом упадну у Србију.{S} Та почивка трајала ј |
не знам шта би од Кирилова, чини ми се да га у оној гужви неки људи дочепаше од мене и однесош |
овако војничке задатке?!{S} Учини ми се да Черњајев xoћe да ја данас будем убијен. (Којешта, но |
— или су коњички пикети?{S} Учини ми се да се ти предмети мичу.{S} Опет обратим пажњу Комарова |
о свему ђенерала Черњајева и спреми се да сутра дан са својом војском из књажевачке клисуре и |
од Тимока на Луково и Бану, старати се да освоје ова места, па онда или да концентришу сву сил |
их и делиградских положаја и старати се да их освоје и ту да сиђу у моравску долину и њоме окре |
ци сутра поновити нападаје и старати се да превале преко малога Јастрепца (планина на нашој гра |
се примицала и артиљерија, старајући се да се што ближе прикучи нашим положајима.{S} Наши се бе |
ковник, г. Владан Ђорђевић, гурајући се да допре до ђенерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. д |
бојао да тамо погледам.{S} Бојао сам се да се, наопако, не обистини моја слутња.{S} Како бих са |
="Tekst">Сад оставим бедем и окренем се да видим где је ђенерал.{S} Он још сеђаше с др. Владано |
своје оружје и замоле милост, да им се да заштита уједно с ниховом добарем и фамилијом; а ако |
лавом са замахнутом косом.{S} Чинило се да сваком од њих замиру на уснама ове речи: </p> <p ren |
шта ћемо и како ћемо.{S} Договоримо се да ја и Кирилов, четовођа пластуна, са његовом четом по |
би кao и први пут.{S} Задовољили смо се да се овако из близине пушкарамо с Турцима и да их држи |
дника, под отвореним небом, одмарају се да можда још сутра у каквом ћошку прљаве болнице издану |
ки касапио једну крмачу.{S} Рекло му се да не пуца, да не пробуди ђенерала, па ce човек послужи |
а лежао у затвору.{S} Одмах затим чу се да је министарство дало оставку.{S} Тада некако и ви у |
немири та околност, те одасла ордонансе да виде шта је то, а сам сиђе с коња и стаде ходати јед |
бодосмо коње и пођосмо даље. — Је л' те да сам добро учинио, што сам рекао војницима да убијају |
аповеди да се свира прекидање паљбе, те да се види шта је.{S} Трубач свира, свира, али га нико |
и да то није какво турско лукавство, те да њих по двојица-тројица не западну у заседу каквог по |
топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војску што се бо |
ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим новинарством?{S} Друго, ја и не тражим |
проводили безбрижно детињство; не знате да је пламен већ прогутао или ћe наскоро прогутати све |
да ви, њени будући грађани; ви не знате да сте од ноћас постали голи сиротани, без дома, без кр |
е, оче прото, српски дервиш, па хајдете да учинимо овако: ја ћу узети сабљу, а ви крст у руку, |
рске и Русије.{S} Сад ако ви признајете да маса народа увек има право да се буни против онога п |
о све остало; али зар ви збиља верујете да je република у Француској утврђена?!{S} Сећате ли се |
ог и ако ви такав народни покрет хоћете да назовете неким другим именом, а не буком (јер вам се |
те као потпора, г. Т....{S} Распоредите да он са добровољцима иде напред, а ви за њима да их по |
Tekst">— Шта је вама?!{S} Зар не видите да су оно дрва? — затим продужи писање. </p> <p rend="T |
, оставите ме на миру!{S} Зар не видите да место, где сте ви уобразили да нешто видите, лежи ск |
на поласку: удрите их камџијом.; кажите да ћу стрељати свакога десетога из ћупријске бригаде, а |
ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозволио. </p> <p rend="Tekst">Обо |
е може учинити.{S} Идите тамо; гледајте да прикупите људе по овој проклетој шуми; ја идем, ја с |
ећ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да вас они осрамоте на јуначком мегдану.{S} Сећајте се |
о се тиче »бунтовништва.« А што рекосте да сам републиканац — то je како се узме.{S} У идеји пр |
све силе нашега шанчића биле напрегнуте да одбију овај напад с фронта од виса, нама се спремала |
таљони ће опет да се десеткују, опет ће да бесни смрт и ужас.{S} Па докле тако?{S} Какве цељи и |
а?{S} Хоћемо ли ми сами моћи на пролеће да обновимо борбу са прибраном Турском, ако нам кo не п |
ролукавио се, прошеретио се, бежи, неће да се бије!{S} Е! богме, тако мора пропасти; ето сад мy |
о мене те посматрао борбу. — Богме биће да одступају наши, тутњава се приближава с турске стран |
тако исто греше и реакционари кад хоће да зауставе рођење нових друштвених облика кад су они в |
Велимировића — не зна се.{S} Неки хоће да знају, као да је Кристифор осећао неки терет на свој |
в, командант je шанца погинуо — ко хоће да остане овде као командант?{S} Ћутање! — Господо, кo |
о нисте добро прочитали.{S} Није могуће да он тако пише.{S} Покажем ђенералу разговетан потпис, |
eѕ. </p> <p rend="Tekst">— Је ли могуће да и ви патите од те предрасуде, као да порекло и ђенер |
ће. </p> <p rend="Tekst">— Је ли могуће да то пише Прапорац? стаде викати ђенерал, па онда и не |
е на ме?{S} Зар је то баш тако немогуће да су Турци тамо? </p> <p rend="Tekst">Док сам ја овако |
а кога сте ви убили, и мени je немогуће да служим даље под вашом командом.{S} Ви ћете то појмит |
це отпочела борба.{S} Тако исто извешће да Турци наступају на десној обали Мораве, на крајњем л |
емо.{S} Комаров напише ђенеpалy извешће да смо дошли скоро до села Стублине и још нигде нисмо н |
тим? »Ђенерал је изаслао јаке извиднице да провиде стање и расположај Турака, и наредио батаљон |
то?{S} Зато што нису изаслате извиднице да извиде целу околину, зато што добровољцима није каза |
и и пусти, неми и жалосни; нигде тичице да прхне, да зацвркуће и овесели гај својом јутрењом пе |
<p rend="Tekst">Дође извешће од Тешице да су наши наишли на ушанчене Турке код тешичке ћуприје |
ичним новинама наредба на све полицајце да строго пазе да »бушкарачи« и »злонамерни људи« не аг |
репи чашом шљивовице. — Не иска ми срце да јем — тако се једнако одговарао, а пошто је попио З— |
сад, бојећи се наших нападаја, повлаче да заузму згодније положаје за обраду. </p> <p rend="Te |
.{S} Он приђе мајору Велимировићу, рече да му се поврати сабља, па му ce онда окрете: </p> <p r |
омену неколико речи о »ситуацији,« рече да је сматрао да је у интересу земље и престола да ову |
влаче ствари из карантина, и он ми рече да oкo здања падају турске гранате и да »страшно бију, |
елиграда похита Алексинцу.{S} Мени рече да спакујем најнужнији део штабне архиве, па кад се кре |
ди се, стаде пред ђенерала; он јој рече да ће данас имати прилике да ce погледа очи у очи са св |
будемо позвани у двор.{S} Кнез нам рече да ће нам поставити три питања:{S} 1) Треба ли ратовати |
p> <p rend="Tekst">И заиста, паљба поче да се учестава, а наскоро се зачуше и турски убојни рог |
о, имамо га потпунце — и скупштина поче да виче: живео. </p> <p rend="Tekst">— Затим нам је кне |
Али замало, па тек један по један поче да избија из шуме и да се преко пољане повлачи шанцу, п |
— Рекао им ђенерал.{S} После ми казаше да се ствар десила овако: идући у Шуматовац ђенерал вид |
Ствар се сврши на томе, што ме послаше да кажем једној батерији да не пуца више, јер се борба |
ћ, па свет СИ спи.{S} А кад Турци сташе да фрљају пушке (пуцају) а село да се чури (гори, дими) |
и погибељан положај.{S} Али кад видеше да их Черњајев од Алексинца не напада, Турци се мало пр |
смо окренути леђима бојном пољу; почеше да падају oкo нас куршуми.{S} Комаров рече: </p> <p ren |
колико метака.{S} Послала би још и више да отуда не јавише: »или бите даље, ако можете, или не |
Их, како је овај нагрђен; не могу више да бројим.{S} Бежи даље, бежи даље. </p> <p rend="Tekst |
ље опусте, а болнице и лазарети оживише да се у њима крпи и поправља оно што је данас у крвавој |
су у тренутку напуњени, али кад хтедоше да их управе, опази се да је прорез бедема за топ сувиш |
ме Турски куршуми озбиљно не опоменуше да је већ крајње време да прекинем моја разглаголствија |
апада његову позадницу (аријер-гарду) и да му прети с леђа.{S} Лешјанину je такође заповеђено д |
граници на путу од Грамаде Алексинцу) и да су се нишке страже на Поповој Глави узрујале и почињ |
што шта предвиђали што се сад дешава, и да смо послушани, наш би посао данас друкчије изгледао. |
рата да ће устати и Румунија и Грчка, и да с овим државама имамо присно пријатељство.{S} Ја так |
Ристић на прагу већ да замени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алексино гласање за радикалце |
дотле је сва ишла у двојним редовима, и да се посаветујемо шта ћемо и како ћемо.{S} Договоримо |
да му нe даду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изнуравају и онеспособљавају за дневне напор |
за време овога другог турског јуриша, и да је овај побочни јуриш извршен — катастрофа би била н |
злоупотреблјавају своје привилегије, и да би потушила нихово раздражене, била е насилована шал |
на позицијама, као год и пуни топови, и да је једној читавој групи штабних официра главна задаћ |
св. Стефана да види шта се тамо ради, и да каже пук.{S} Малиновском ђенералову поруку да му сва |
д команданта, кој се најближе налази, и да искажу своје желе. </p> <p rend="Tekst">»Они, који и |
о улево, како нас Турци не би обишли, и да нам служи као потпора.{S} Како смо заилазили у ону и |
ву војску што је отишла са Караџићем, и да вратим од ње 4 батаљона натраг Пруговцу.{S} Пошто са |
поштене жителе материјално и телесно, и да не би се уништило нихово отачаство, а нарочито да на |
поврате ономе коме припада по праву, и да казне отимача.{S} Тренутак у коме плане револуција т |
ми ти и украо пape.{S} Koja ти вајда и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно попити, |
је његовом Министарству узета оставка и да ће кнез изабрати другу владу која ће радити са скупш |
20.000 дуката на потпомагање устаника и да им се набави једна брдска батерија.{S} Ми смо при то |
ги: нека Турци виде каква смо ми сила и да нас има као на небу звезда.{S} А међутим Турци су си |
ли обесни коњи под обесним штаблијама и да се сит насмејем њиховом утркивању и падању с коња.{S |
ће моћи да одржи на својим положајима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се п |
овако из близине пушкарамо с Турцима и да их држимо у шкрипу, док нам откуд год не дође каква |
а да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд год се они крену. </p> <p rend= |
нас има, видели су само да је коњица и да трчи к њима, па мислећи ваљда да напада какво појаче |
о један Турчин да се издваја из ланца и да истрчава напред: истрчи, па прилегне земљи и одатле |
изнурена после шест неуспешних јуриша и да Турци данас не могу ни мислити на нападај, ако не до |
ђаво у твоме облику дошао да ме куша и да ме на ове муке распиње, уселив у ме ову ужасну сумњу |
е угуши наш радикалски уплив на народ и да остане широко поље полицијским агитацијама, а веле д |
иља јако пострадали од јучерање борбе и да им треба времена да се опораве и сформирају прорешет |
сата, па да им свима поодсецају главе и да их свуку голе наге.{S} Ha тypcкoм стрељачком рову ви |
силом на Турке на левој обали Мораве и да се пошто пото отме натраг Тешица и тешички положаји, |
на ушанчене Турке код тешичке ћуприје и да су се одмах побили, али Турци имају добар шанац, а б |
један по један поче да избија из шуме и да се преко пољане повлачи шанцу, пуцајући једнако.{S} |
ј да je ухватим за црне, кудраве косе и да је дигнем, да видим ово лице.{S} Не иде, укочило се |
ли, да сте се пели до на врх оне косе и да Турака нигде нема. </p> <p rend="Tekst">— Да, али из |
че да oкo здања падају турске гранате и да »страшно бију, славу им њину.« Пењући ce уз: вис уве |
доведу остраг и остатак Колетове чете и да прикупе све раштркане људе по шуми па да учинимо јур |
ш шанац, да се борци дочепају за гуше и да сви колико нас је у шанцу изгинемо у овом страшном п |
јавља да једва одолева турској навали и да се зорли држи у својим положајима. </p> <p rend="Tek |
у у Србији ти »пречи послови« свршени и да се питање о републици може ставити на дневни ред? </ |
yc опет продужи енергично да се крсти и да нешто шапуће. </p> <p rend="Tekst">— Да мјеште крста |
Зајечару, па ако буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je могуће, заузме Зајечар. </p> <p |
изашао на позиције, он да пође за њим и да га нађе.{S} Ово спомињем стога, што се овај догађај, |
ац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је одушевљавамо нашим примepoм и беседама!{S} Приста |
ађосмо за »саветно« да мрднемо у лево и да се дохватимо кoce и шуме.{S} Успут стигнем рускога к |
Кажем му да се мајор Велимировић убио и да je oвo писмо од његовога брата капетана Велимировићa |
о су ми били при руци да свирају збор и да скупљају расуту војску.{S} Збор је свиран целе ноћи, |
овоме ја налазим да није време за рат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео да чујем и ваш |
својим одељењима буду јако на опрезу и да што чешће јављају све што се на њиној страни буде де |
да брани брдске пролазе на томе крају и да свеже бањску војску са нашим трупама што су биле при |
о знања да се у Београду ради на миру и да на томе особито настојава инглески конзул.{S} Сад о |
рањена стока, неплаћен дуг.{S} Па баш и да ce одржимо до зиме, која вајда отуда?{S} Хоћемо ли м |
ито стеже, повраћао би од смрада, ти би да бежиш, али нога се не миче, а из тебе као да те нешт |
е трза, душа се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових крвавих пољана смрти |
ки о та два облика владавине требало би да се код нас говори.{S} Али ако смо принуђени да трпим |
орава.{S} Пристајем, само пристаните ви да ту формулу примењујемо свуда.{S} Узмимо на прилику в |
хтео примити митрополит.{S} Знате ли ви да мене држе за некога револуцијонара? </p> <p rend="Te |
тину (чини ми се 24 септембра) и објави да је његовом Министарству узета оставка и да ће кнез и |
, и ако може само за тренут да заборави да је ово борба, пушчани пукот учини му се као лавеж хи |
ћи се.{S} У војсци нису ретки случајеви да војници пред бој траже извор куражи у крепким напитц |
риски цванцика и три черкеза.{S} Извади да не узму Турци... (долази псовка Турака), па ако оста |
и муницијских кара.{S} Комаров заповеди да се војска полако крене за њим.{S} Сад потерамо у кас |
ешице.{S} Комаров и тој војсци заповеди да се крене полако за њим.{S} Ми смо ишли у источном пр |
је подобро хладно.{S} Ђенерал заповеди да се наложи ватра.{S} Мени даду десетак коњаника и пош |
? </p> <p rend="Tekst">Ђенерал заповеди да се свира прекидање паљбе, те да се види шта је.{S} Т |
и са околних висова.{S} Комаров нареди да војници секу кукурузовину, да je везују у снопове, б |
ми потпору не посла, но шта више нареди да напустимо шанац. </p> <p rend="Tekst">Черњајев пољуб |
Тешици, Комаров одмах заустави и нареди да окрену фронт коси откуда су се спуштале црне колоне; |
kst">Нађем капетана и ђенерал му нареди да узме 20 коњаника, да их размести између Алексинца и |
ња« кад стиже ова вест, те одмах нареди да се спреме коњи и цео се штаб крете у — Алексинац.{S} |
не може да се позна ко је, али се види да је неки Европејац — можда какав Енглез, можда Маџар, |
, је моја пешадија, али г. ђенерал види да то није моја кривица.{S} Ја нисам могао трчати за св |
<p rend="Tekst">Кад сам овако на згоди да опишем шта се одјутрос десило. </p> <p rend="Tekst"> |
ћ са својим оделењем од преко 3000 људи да помогне у борби.{S} Одовуд из Алексинца послато је с |
Tekst">— Дакле, ваше превасходство држи да ће Турци сасвим очистити српско земљиште? </p> <p re |
у предузете ове мере на тимочкој линији да нама амо на Морави даду одушке од удружене навале Еј |
што ме послаше да кажем једној батерији да не пуца више, јер се борба беше скоро сасвим прекрат |
е да шегрту да носи сандук, jep ce боји да не полупа »еспап,« већ зове јака момка, даје му санд |
ба ли ce спремати за рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? </p> <p rend="Tekst"> |
чаше речи: </p> <p rend="Tekst">— Је ли да ћеш ме пустити, чичо? </p> <p rend="Tekst">Сав потре |
слови. </p> <p rend="Tekst">— Држите ли да су у Србији ти »пречи послови« свршени и да се питањ |
ено. </p> <p rend="Tekst">— А држите ли да се томе неће противити монархија? </p> <p rend="Teks |
ма! </p> <p rend="Tekst">— А мислите ли да њино присуство и њине беседе распаљују одушевљење у |
од прве ватре упитам војнике: видеше ли да овуда прође једно дете. </p> <p rend="Tekst">— Ено г |
ога нека се прво влада изјасни мисли ли да треба ратовати или не?{S} Затим да нам поднесе потан |
би боже што нисам граничар.{S} Видиш ли да ћe овај свет овуда ама баш дибидус да пропадне.{S} И |
е спаваш! </p> <p rend="Tekst">Видиш ли да се ово већ бели зора; како је то врашко писање по св |
и не би желила да се увреди Србија, али да би показала какве су дужности оних, који злоупотребл |
ад само башибозучке плачкашке чеге, али да је Књажевац још поседнут.{S} То је било изјутра.{S} |
просто уживају у проливању крви.{S} Али да не говорим о другима, да говорим о себи.{S} Нико ке |
Јесу ли ваши израз народне воље?{S} Али да вам не буде криво ја ћу ево узети и Србију.{S} Она н |
ођење рата? </p> <p rend="Tekst">— »Али да би могли свестрано промерити како да одговорите на о |
S} Турци из Књажевца нити су покушавали да прву војску потисну из књажевачке клисурe, ни да оде |
доста одсудна битка.{S} Наши су гледали да концентришу ту што више војске.{S} Из Великога Шиљег |
стога нису смели доћи, што су се бојали да то није какво турско лукавство, те да њих по двојица |
чичкају се у њему и отуд су се спремали да нам груну с леђа и бока.{S} То је требало да буде за |
{S} Кад су се Турци у рову већ спремали да груну, наша тешка батерија с Рујевице посла једну гр |
д тимочке стране у Србију, где би имали да воде у неку руку брдски рат, где би им базис операци |
Тешицу и даље низ, Мораву, не би имали да савлађују тако велике сметње, као на деcнoj oбали.{S |
ни су се опет и опет гурали и протурали да буду што ближе ђенералу.{S} Сад смо јахали уз камени |
о вратио се у Београд.{S} Ми смо остали да правимо адресу.{S} Дању радимо то и још неке ситније |
{S} Лакше рањени застајали су и причали да Турци бију с висова из шуме, а наши су на отвореном |
{S} Дакле у случају потребе ми би могли да концентришемо на тимочкој линији највише 35 до 40.00 |
уковнику Караџићу, о коме Рајевски вели да је „простой пьянчушка и бољьше ничего“. (Проста пија |
ко-моравске војске, о коме ђенерал вели да »никад није био повољнији.« Ево шта сам нашао. </p> |
ти с косе на друм, но што би ми доспели да се повучемо друмом од Тешице Житковцу, и тако би сва |
рске и Аустрије, али ви као да би хтели да се народ држи тих револуционарних принципа и у своји |
бунтовнике и нападаче.{S} Кад би хтели да будете доследни вашем противреволуционарном гледишту |
ми јуче изгубили и које смо данас хтели да отмемо натраг.{S} Ово ради разумевања онога што ћe м |
рочито који су обучени, још нису почели да труле.{S} Гле како лежи овај кукавац, до њега тиква |
ене спреме чине из редовног буџета, или да се за сваку набавку посебице тражи скупштинско одобр |
ати се да освоје ова места, па онда или да концентришу сву силу с левога бока алексиначких и де |
утврђења код Алексинца и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто н |
ни Наполеон 1851.{S} Зар сте заборавили да је републиканска странка у скупштини победила само с |
ка батерија.{S} Ми смо при томе тражили да буде неке контроле над трошењем тих пара.{S} Један о |
ато да се браћи помаже, али смо тражили да се једном изађе начисто куда води и где ће нас довес |
е видите да место, где сте ви уобразили да нешто видите, лежи скоро спрам самога Алексинца.{S} |
нтролном одбору</hi>.{S} Ми смо мислили да у тај одбор сем скупштинара уђу и нека стручна војен |
ицу и тако даље{S} Министри су говорили да треба помагати браћи.{S} Тада смо у једној тајној се |
{S} Нешто ce буни у човеку и он се сили да не верује у ову страшну стварност; покушава да своји |
де онде чуо прасак пушака.{S} О дозволи да се убијају свиње брзо се распрострла по војсци и сва |
а одржи на својим положајима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се повуче на |
борби на Шуматовцу, те се по томе мисли да смо га ми заробили, и конзул пита шта се мисли с њим |
е: они нису бежали.{S} Вара се ко мисли да ово не значи много.{S} Шуматовац би имао више супарн |
при овом ужасном призору и при помисли да ће можда и она села која се сад онако дивно беле кро |
rend="Tekst">— Ја сам чуо да су отишли да поткивају турске паше — рече неки из гомиле. </p> <p |
много ума и разума, и сваке добродетељи да ce ja искрено бојим да ме не заразе све те штабне вр |
на Суповац сигурно су предузети у цељи да забаве српску алексиначку војску, док Ејуб доврши св |
ледало је као да би Русији било по вољи да заратимо, али нам отворено не вели ни ратујте, ни не |
ма, стигне у Алексинац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је одушевљавамо нашим примepoм и |
а, и пошто ми је прво прочитао, даде ми да однесем ђенералу једно писмо.{S} У писму је био изли |
лежнице, написа на њему нешто и даде ми да преведем.{S} Тај је листић и сад код мене и на њему |
е боли, високо превасходство, рекоше ми да је добро држати у устима иструган рен, па ми од рена |
е то коњица.{S} Командант се већ спреми да командује: пли, кад коњица већ стиже под шанац, и гл |
ојску потисну из књажевачке клисурe, ни да одељења код Бучја и Влашког Поља одбаце у Луковицу п |
аше на растојању откуда ми не можемо ни да се добацимо до њих.{S} У првим редовима нема ни једн |
главноме једну исту задаћу: прва брани да Турци од Књажевца преко Бање не продру на Параћин и |
ли да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто не учине продирући друмом, који, као ш |
исовима и косама око Шуматовца да брани да не би Турци пруговачком дољачом обишли Шуматовац па |
у људи нежна, осетљива срца, неспособни да поднесу и преживе тако сурове ударце.{S} Њина осетљи |
kst">— Окренимо се; ако будемо погођени да не буде у леђа; могло би нам се рећи да смо бежали. |
од нас говори.{S} Али ако смо принуђени да трпимо монархијску форму, ваљало би живо да радимо н |
пуче глас по целој черкеској постојбини да је Москов прешао черкеске границе и упао у њину домо |
ки људи где нешто вуку — све ми се чини да су Бугари који под морање кулуче.{S} То Турци оправљ |
ламе, много формалности, али ми се чини да је мало реда и мало рада.{S} У канцеларији начелника |
ем, ваше превасходство!... мени се чини да не стоји зло. </p> <p rend="Tekst">— Али не стоји ни |
ћ тако мирољубиви, Т...... мени се чини да би ваше најприродније место било у каквом манастиру! |
"Tekst">— Врло просто, бар мени се чини да је то врло просто.{S} Кад се сматра да je злочин уби |
о наших топова.{S} Неки су били спремни да пуцају, за друге су на брзу руку копани заклони.{S} |
се показали нејаки, немоћни, неспремни да остваримо ту велику цељ која једина оправдава овај у |
а и баш су сад одређени читави батаљони да пресеку пут кроз Луковицу планину, која се у дужини |
о.{S} Они као да су били потпуно свесни да ce ми уклањамо из шанца стога што је опасност велика |
} Левак ми обосио, а немам гроша у кеси да га поткујем.{S} А тих проклетих правителствених налб |
како«, јер и не покуша даље настојавати да je извршим, већ изли сав свој гнев на моју пушку. </ |
војити; ја још нећу, не могу поверовати да горе на врху српскога друштва седи такво чудовиште к |
се челикови панцијер, шћах ти вјеровати да помага; ама крст? — мучна работа!{S} Од њега може би |
у случају рата ми се пре можемо надати да ћe нам Аустро-Угарска сметати но помагати. </p> <p r |
е од јучерањих удара, он ће сад гледати да изазове чарку и тиме да нагна ђенерала да нападне Ту |
јибове војске, генерал се поче спремати да са резервама из Делиграда похита Алексинцу.{S} Мени |
Он приђе ђенералу и поче га наговарати да је већ крајње време, да он — ђенерал — иде из шанца. |
и ђенералска униформа може коме сметати да разуме извесне идеје. </p> <p rend="Tekst">— Признај |
S} Ја ce могу борити, али ја нећу умети да водим људе у борбу — усудих ce да приметим ја. </p> |
и уздиже.{S} Ту човек наједанпут осети да пред њим и пред сваким појединцем стоји велико дело |
орити са да.{S} Но да ли ће Турци хтети да продиру од тимочке стране у Србију, где би имали да |
тако мислите о ратовима, онда мора бити да нисте бог зна како доброг мишљења ни о војсковођама. |
т? — мучна работа!{S} Од њега може бити да бјеже нечастиви, али куршуми, божа ми вјера — не! </ |
ући једнако са догледом: — Не може бити да је та батерија остала без заштите!..{S} Али Турци су |
S} Значи, Турци беже.{S} Ја ћу наредити да се та коса поседне.{S} Затим ме Черњајев оправи на к |
вољава нити ће нам још задуго дозволити да на дневни ред стављамо питање о монархији и републиц |
.{S} Сва војска која ћe ce сутра борити да се вечерас скине са свију стража и измени од ноћних |
ечи.{S} Они су радосни што ће моћи сити да се наједу крметине и ни на ум им не пада да резонира |
законитост.{S} Можда ћете ми приметити да су Турски извршиоци закона често газили закон, чинил |
ини око Невесиња.{S} Вредно је упамтити да тада у Србији није било ниједног независног листа.{S |
зумности монархије, од њене способности да схвата неминовност нових друштвених задаћа које зру |
{S} Местимице облаци дима су тако густи да су јасне сунчане зраке једва пробијале кроз њих.{S} |
Сава Грујић одговори га од тога, велећи да, колико он зна, мина још није ни тотова, а ако је го |
да не буде у леђа; могло би нам се рећи да смо бежали. </p> <p rend="Tekst">Окренемо се.{S} Сви |
Ј. Прапорца који јавља да се неће моћи да одржи на својим положајима и да мисли да би боље бил |
ије ни светло.{S} Да ли ћемо се ми моћи да одржимо до позне јесени, као што се Черњајев нада? — |
овца тако како ће главна маса брзо моћи да се концентрише на друму што води из Житковца у Тешиц |
буду на опрезу.{S} Мучно ћe ce што моћи да учини из долине. — То је био општи одзив рањеника о |
ци стоје под турским куршумима немогући да избаце ни један метак.{S} Турске пушке носе много да |
и куће. </p> <p rend="Tekst">»А будући да је кнажество србско една част од Империје, а жители |
вића о стању Књажевца, па и не чекајући да приспе наша пешадија, продужи даље извиђање у правцу |
вог повећег турског одељења.{S} Знајући да војска има обичај, кад је сузбијена, да се повлачи н |
велите ви!?{S} Ви командант смете peћи да не знате где су вам трупе!{S} То не може бити, то не |
ремљено и готово.« Ја вам пак могу peћи да није спремљено <hi rend="italic">ништа</hi> и није г |
та чуда.{S} Све су ово били јасни знаци да је Ристић на прагу већ да замени Данила, и да је ово |
.{S} Затим...{S} Шта мислите ви читаоци да је дошло затим? »Ђенерал је изаслао јаке извиднице д |
анике и трубаче што су ми били при руци да свирају збор и да скупљају расуту војску.{S} Збор је |
, оче попо, да ли би помогло овој левчи да јој очиташ једну велику молитву? </p> <p rend="Tekst |
рад. </p> <p rend="Tekst">Ја немам речи да искажем онај израз који се тада разли по бледом лицу |
ија нашега ускрснућа као државе сведочи да је АустроУгарска нашем подизању вазда стављала препр |
и вели: »ево нај, али добро пази, чувај да не полупаш лонце!« А овде ево хиљаде људи предају се |
наже: »Бре, бре, бре, орденче!{S} Чекај да видим чије ово име носи П...{S} Т...... »на левој ст |
ислио би уморна дружина спава.{S} Чекај да их пребројимо колико их има:{S} 5, 10, 15, 20, 25, 3 |
е, како је ниско оборио главу.{S} Чекај да je ухватим за црне, кудраве косе и да је дигнем, да |
нцу. </p> <p rend="Tekst">Дође извештај да се око Прћиловице отпочела борба.{S} Тако исто извеш |
ела.{S} А некако je y природи човековој да тешко усваја оне идеје које се окрећу против његовог |
Ај, мамо, мамо, моја слатка мамо! немој да ми плачеш; тебе ћe твој Стојан да суса, суса, суса!{ |
ој Стојан да суса, суса, суса!{S} Немој да ми умреш, мамо моја слатка! тебе твој Стојан воли... |
Хи, хи, Стојан ми је име.{S} Ама немој да ме стежеш толико; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко |
радостан или врло жалостан знак — знак да или Турци или наши измичу.{S} Пауза није дуго трајал |
нас.{S} Она би вребала згодан тренутак да се користи тиме што би Турска била с нама у рату, да |
стога што је то за њу незгодан тренутак да се бави порођајем, или из »убеђења« да ће и за пород |
а испратим онима мојим кући; колико тек да знају да сам жив. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, лепо, |
мљиво.{S} Кад бих ја био какав мађионик да могу изагнати из вас ђенерала и племића, па да остан |
скају, или је то обичан турски шеретлук да нас заварају да ce не припремимо, па да нас нападну |
највећи јунак са Шуматовца? — велим вам да га тражите међу оним мирним сељацима, што су онако х |
, што Шуматовац није пао? — рећи ћy вам да је значајно то, да у Шуматовцу после одласка ђенерал |
} Одведем га у механу и једва га нагнам да се мало заложи залогајем хлеба и окрепи чашом шљивов |
уду. </p> <p rend="Tekst">— Добро, знам да треба подржавати принципе ваше револуције спрам Турс |
ми један рањен Рус нешто говораше; знам да Кирилова, који је преда мном трчао и страшно викао, |
да једно сто корака тако трчасмо; знам да картеч и куршуми брисаху као метла по нашим редовима |
едовима, сваљујући и лево и десно; знам да ми један рањен Рус нешто говораше; знам да Кирилова, |
ећам се сад само као кроза сан.{S} Знам да једно сто корака тако трчасмо; знам да картеч и курш |
/p> <p rend="Tekst">— Добро бар да знам да ти ноћас на спавању — украдем. </p> <p rend="Tekst"> |
Tekst">— Тако и ја мислим, само не знам да ли би ме хтео примити митрополит.{S} Знате ли ви да |
се уклони од куршума: »Е, знате, морам да водим господиновога коња у штаб...« Полетим батаљону |
етства: </p> <p rend="Tekst">— Ја морам да бежим, ја ћу да оставим ову несрећну земљу, где ме н |
d="Tekst">— Извините, али ја опет морам да обратим вашу пажњу на оне предмете на коси.{S} Ја се |
Алексинца и св. Стефана као пошту, сам да оде до св. Стефана да види шта се тамо ради, и да ка |
да да тражи Черњајева.{S} Предвиђао сам да сем голога мотљања по Житковцу данас неће бити ништа |
за сваким пешаком посебице, а морао сам да пазим на топове, да при повлачењу каквом погрешком н |
као, наједанпут нестаде; после се сећам да се из турскога шанца, који је био пред нама, зачу ст |
апред. </p> <p rend="Tekst">— А ја идем да наредим првима да се крену. </p> <p rend="Tekst">Ком |
идеје. </p> <p rend="Tekst">— Признајем да у многоме делим ту »предрасуду,« као што је изволест |
поглавито он својим нетачним извештајем да су Турци напустили бујимирску косу, учинио те смо се |
оме суду мајора Велимировића, наређујем да га под стражом испрате у Београд, где ћe му се судит |
јер, право да вам кажем, ја не верујем да се овако међу војницима неће наћи доста и таквих, ко |
сан и ванредно страшан.{S} Ја нити умем да искажем, ни поново да изазовем у себи онај осећај ко |
ш у најстрашљивије људе, али кад рекнем да ме је тада обузео неизмеран ужас, онда тиме још ниса |
земљаци завуку у један жбун, с обећањем да ће, ако остану живи, доћи с попом да га опоју и погр |
па ми паде на памет.{S} Ја се опомињем да сам негде читао да оне под јесен у великим јатима... |
а коју одушевљавајyћy реч.{S} Кажите им да одлазим да им помоћ пошљем«. </p> <p rend="Tekst">Ја |
бро, али ми се опет не допада.{S} Видим да има много ларме, трке, мувања, галаме, много формалн |
вече, не будали!{S} Баш стога што видим да си јунак, би ми и било криво да улудо погинеш. </p> |
новинарством?{S} Друго, ја и не тражим да један другога убедимо и пpeoбратимо у своју веру, ве |
месо и у Алексинац на продају, а држим да ће војници ту вашу дозволу раширити и на другу врсту |
м слободама и суверенитету народа држим да је код нас већ стављено на дневни ред и ставила га ј |
/p> <p rend="Tekst">— Зато што не држим да се диктатуром може доћи до уједињења.{S} Не држим ни |
едства.{S} Према свему овоме ја налазим да није време за рат и да ми не можемо ратовати, а сад |
евљавајyћy реч.{S} Кажите им да одлазим да им помоћ пошљем«. </p> <p rend="Tekst">Ја, врдајући |
{S} Један од наших рече: »Јако се бојим да ово, што се овако у помрчини решава, помрчина и не п |
ваке добродетељи да ce ja искрено бојим да ме не заразе све те штабне врлине. </p> <p rend="Tek |
ам, ваше високоблагородије, ja ce бојим да ће та ваша дозвола изазвати свађу и мржњу међу војни |
у славца, господине, баш ћу да те молим да и мени једанпут, кад будеш докон, напишеш једну писм |
">— Beћ je скоро сасвим свануло, мислим да би требало већ отпочети нападај; ја сам рекао задњим |
отворено. </p> <p rend="Tekst">— Појмим да вам је то непојмљиво.{S} Кад бих ја био какав мађион |
и ли да треба ратовати или не?{S} Затим да нам поднесе потанак извештај како стојимо са војничк |
подне Черњајев се крене са целим штабом да посети шуматовачки шанац и његове јунаке.{S} Пошто с |
и 8 батаљона са целим генералним штабом да поткрепе нападну војску на левој обали.{S} За дневно |
атити.{S} Ако паднем, заклињем те Богом да ово испратиш мојој жени... </p> <p rend="Tekst">Кири |
е Турака од Зајечара, с осталом војском да пође поред српске границе за Ејубом, да напада његов |
и којом несрећом Турцима пошло за руком да прегазе Србију, овај, што лежи овде, не би имао од т |
раф Кановњицин са Трифунчевим батаљоном да стане мало улево, како нас Турци не би обишли, и да |
ем да ће, ако остану живи, доћи с попом да га опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa ост |
аке као ви, па ћe им чак то пасти на ум да мудрују шта све могу значити моје речи.{S} Они су ра |
њу један официр.{S} Тако је био задуван да једва промуца: </p> <p rend="Tekst">— Г. генерал... |
Али наш, парламентаризам тако је јадан да наши закони једва за коју длаку да су више израз нар |
и питања народног; стога он није дужан да им се покорава.{S} Пристајем, само пристаните ви да |
немој да ми плачеш; тебе ћe твој Стојан да суса, суса, суса!{S} Немој да ми умреш, мамо моја сл |
х тако свеж, густ и неисказано пријатан да су се груди и нехотице широко надимале да га што виш |
јула, а 25 јула Хрватовић буде принуђен да се повлачи са Тресибабе, јер му је војска била страш |
и дана и Хрватовић најпосле би принуђен да се повлачи нагло Књажевцу, јер му је претила опаснос |
милост Черкезима, ако будеш тако рањен да не можеш сам бежати, убија сваку кураж.{S} Пушке не |
е уз то још и пијан.{S} И ја сам уверен да влак још не ће замаћи ни тамо за оно брдашце, а каза |
oce што доминира шанцем, био је искрчен да ce отвори поље ватри из шанца.{S} Ова искрчена пољан |
ако.{S} Прво поче један по један Турчин да се издваја из ланца и да истрчава напред: истрчи, па |
ли штаб тада већ изашао на позиције, он да пође за њим и да га нађе.{S} Ово спомињем стога, што |
то жртва за малену Србију; појми ли он да се код нас не бори војска, већ грађани, народ, очеви |
rend="italic">Њој никако не иде у рачун да наш углед на Балканском Полуострву скочи, да ми пост |
>У томе ограну сунце.{S} Сад сам требао да погледам на оне предмете на коси, што мало пре приву |
е рече доста жалосно, и ако се усиљавао да се као нашали: — Еј, мoja микроскопијо! зар сам те з |
верујем, па ма ме како Алекса уверавао да су његови извештаји поуздани.{S} Али иако нећу да по |
улудо изгинути.{S} Комаров је уверавао да тамо на коси нема Турака; но после малога диспута пр |
и.{S} Ја сам у последње време покушавао да се дође до некога споразума и нешто je учињено заист |
S} Шта више Черњајев је утврдо очекивао да ће Турци 12 августа обновити своје јурише на Шуматов |
фицира) он, нежан и осетљив, није могао да преживи ову поругу, где су га називали кукавицом, ст |
воли, а мени је опет мило што сам могао да им учиним ту радост — и пунктум.{S} Ово је било изго |
ом сам добијао.{S} Спочетка нисам могао да се разазнам у борби и тачно да ухватим куда се пружа |
ми узме писмо.{S} Док сам ce ja устезао да му га дам, изађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му |
ти шта је.{S} Али ја сам се чисто бојао да тамо погледам.{S} Бојао сам се да се, наопако, не об |
х налбанта (поткивача), нигде нема, као да су у земљу пропали. </p> <p rend="Tekst">— Ја сам чу |
ће да и ви патите од те предрасуде, као да порекло и ђенералска униформа може коме сметати да р |
а устајеш ујутру смрвљен И изнурен, као да те тресла тролетна грозница. </p> <p rend="Tekst">Ов |
а земље оборених очију рече полако, као да је говорио сам себи: — Суђени час не пита кад ћe доћ |
— не зна се.{S} Неки хоће да знају, као да је Кристифор осећао неки терет на својој савести збо |
а гробна тишина овде влада! изгледа као да сваки и несвесно слути важност данашњега догађаја.{S |
а његову отоичну праску.{S} Изгледа као да je и сам осетио да је прекардашио, па хита да сувиша |
ђите... ма где! ма како!{S} Па онда као да и сам прозре сувишну мудрост тe своје наредбе: »ма г |
ело.{S} Ова je ватра потпуно личила као да је гдегод на каквом дивљачком острву у атлантском ок |
.. </p> <p rend="Tekst">Но Черњајев као да је имао више среће но тачних података о размештају с |
упати. — Све ово говорио је Кирилов као да ме пита, али наједанпут не знам шта му би јер и не с |
сабљу с резигнацијом.{S} Још и сад као да гледам његову пружену руку, са оном светлом сабљом с |
жиш, али нога се не миче, а из тебе као да те нешто зове загробним шапатом: — Стој, не бежи, ма |
потрбушке на траву, једну руку диже као да некога, ко лежи поред њега, милује по глави и рече: |
а јасно не обећава.{S} Изгледало је као да би Русији било по вољи да заратимо, али нам отворено |
вцу и на Тресибаби.{S} Изгледало је као да се та војска спрема да одатле некуд окрене; само се |
у Луковицу планину.{S} Изгледало је као да je непријатељ изнурен великим напорима док је продро |
упрем поглед у тиху ноћ, чини ми се као да ми отуд из мрака светле она два сјајна ока малога Ст |
ми биле пред очима.{S} Чинило ми се као да још једнако чујем јауке и ропце тешких рањеника.{S} |
визиткарту Черњајеву учинило ми се као да овај долазак није тако обрадовао ђенерала, као што с |
нешто извињава.{S} Уопште чинило се као да je нешто јако збуњен.{S} Да није стога, што je погла |
, и оно озбиљно лице, што изгледаше као да се никад није насмејало, развуче лак осмех — моји зе |
љачком острву у атлантском океану и као да је гомила дивљака-људождера целу ноћ провела играјућ |
ије спрам Турске и Аустрије, али ви као да би хтели да се народ држи тих револуционарних принци |
и дављени oceћaj правичности, који као да не може никад бити потпуно угушен <hi rend="italic"> |
то је обичан доста мали редут који као да још не беше сасвим ни довршен.{S} У њему је тада бил |
и су за нама тужно и очајно.{S} Они као да су били потпуно свесни да ce ми уклањамо из шанца ст |
и ово престрављено дете!{S} Обојици као да није било место овде. </p> <p rend="Tekst">Мало даље |
и војници извести из тих ваших речи као да ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео пре |
} Затим рече врло зачуђено И гласом као да сам себе пита:{S} Ама шта је то?!{S} Помаче се за де |
ах пуковника са недоумевањем.{S} Он као да je разумео моје чуђење, јер рече: „Извините за кръпк |
у стрељачком ланцу.{S} Ова помисао као да ме уједе за срце..{S} Jaoj мени!{S} Какве крупне ств |
пштини знатну већину?{S} Друго, ово као да су неке нове »моде,« да влада у неку руку пред скупш |
ала, Марко Крстов, а зову ме, онако као да речеш по прозиву Путаљица. </p> <p rend="Tekst">— А |
p rend="Tekst">Изјутра је изгледало као да нам овај дан (15 август) проћи без борбе.{S} Сем мал |
ема да нападају.{S} Черњајева чисто као да узнемири та околност, те одасла ордонансе да виде шт |
у, и кад умукне бојна хука он чисто као да се тргне иза сна.{S} Али мирно разбојиште, после крв |
громовитим ура а мене ово ypa чисто као да пробуди из неког тешког сна. »Ура«... први је јуриш |
ког рова што беше пред нама.{S} Нас као да обузе пламен са свију страна.{S} Били смо у унакрсно |
х војника где журно наступа.{S} Нас као да сунце огреја.{S} Ја сам се радовао што скидам са себ |
вим ми је мрачно, ја у том тренутку као да сам мало био шенуо памећу... </p> <p rend="Tekst">Ка |
картечна кутија, и картеч се просу као да бацаш пуну шаку пшенице.{S} Ми ce прилично проредили |
бећањима.{S} Но мајору Велимировићу као да није требало ништа више, јер он одговори: </p> <p re |
о ово Турци на Шуматовцу, ти осетиш као да ти је један од ових страшних костура усред срца удуб |
великога мученика.{S} Изгледало je као да ће овај саморани, немоћни старац скоро померити паме |
ена од наших граната; сељaци веле: »као да је св. Илија тукао.« </p> <p rend="Tekst">Прости тур |
а је Комаров имао право кад ми је рекао да је апсурдно да Турци могу бити тамо.{S} Полако и чис |
кса, да верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме облику дошао да ме куша и да ме на о |
га више није заигравао, нити се ћушкао да буде први до ђенерала.{S} Право веле, од узвишенога |
Турци су одступали и ђенерал се спремао да пређе у наступање.{S} Многи у штабу добили су тога д |
из шанца. (Наравно, др. Владан је знао да се ту ради и о спасу микроскопије — ђенерал се не мо |
едње, нерегуларне турске чете, и сазнао да ли турске трупе, ШТО одступају од Књажевца, имају у |
да му то ја велим«.{S} Ја сам се старао да при превађању ублажим ђенералове изразе. </p> <p ren |
ито потеже руком завоју, и би га здерао да га не уздржах. </p> <p rend="Tekst">— Не, човече, не |
речи о »ситуацији,« рече да је сматрао да је у интересу земље и престола да ову владу отпусти; |
аспрострла по војсци и сваки је похитао да се њоме користи.{S} На два сата после тога, г. Назар |
ревање новога државног облика и похитао да стане уз њега?{S} Француски републиканци-револуциона |
т.{S} Ја се опомињем да сам негде читао да оне под јесен у великим јатима... </p> <p rend="Teks |
на па ћеш пропасти.{S} Да си бар отишао да те какав лекар превије, па после макар опет дошао; ш |
х рекао да је ђаво у твоме облику дошао да ме куша и да ме на ове муке распиње, уселив у ме ову |
м реквирирају од становника; јер, право да вам кажем, ја не верујем да се овако међу војницима |
д нема другога излаcкa, народ има право да се буни против некога поретка који га гњечи, који га |
ризнајете да маса народа увек има право да се буни против онога поретка који је утврђен законим |
ђе — кнез!{S} Ми нисмо знали шта управо да мислимо.{S} По уставу зна се да кнез само двапут дол |
рпимо монархијску форму, ваљало би живо да радимо на остварењу онога што је суштина у републици |
о видим да си јунак, би ми и било криво да улудо погинеш. </p> <p rend="Tekst">— А ко гине у па |
.{S} Ја нити умем да искажем, ни поново да изазовем у себи онај осећај који ме обузе при поглед |
ознати са правим стањем ствари.{S} Прво да вам кажем какви су нам односи са другим државама.{S} |
на најкруће диктатуре у земљи; али прво да изврши уједињење, па да добије диктатуру. </p> <p re |
е, али мисли ли ваше високоблагородство да ову тишину може довече заменити борба на овоме самом |
rend="Tekst">— Ја!{S} Имаш ваљда много да пишеш, а после ваља ти се и одморити; ко зна шта нас |
обучен, није ми ништа друго требало до да протрљам очи, па сам већ био готов.{S} Како сам сино |
етосмо се Алексинцу.{S} Мени паде у део да поделим место у колима са штабним свећеником, г. про |
е формалности и сад баш мени пало y део да са тим стварима имам посла!{S} О слепа судбино!... < |
ам чудио таквим појавама, јер сам видео да пуна бурад такође спадају у војничку опрему тимочко- |
а ми не можемо ратовати, а сад би желео да чујем и ваше мишљење. </p> <p rend="Tekst">— Гласало |
тини моја слутња.{S} Како бих сад волео да је Комаров имао право кад ми је рекао да је апсурдно |
, брате!...{S} Некако бих ја опет волео да се ти вратиш. </p> <p rend="Tekst">Црногорац се љутн |
а красно, ја пристајем; само бих тражио да будете доследни па каогод што сад одобравате херцего |
p> <p rend="Tekst">Ја сам утврдо мислио да Турци ову косу држе још поседнуту, и наједанпут ми б |
end="Tekst">— Затим нам је кнез говорио да он хоће у овако тешким приликама да говори непосредн |
аску.{S} Изгледа као да je и сам осетио да је прекардашио, па хита да сувишак cвoje грубости за |
мoja микроскопијо! зар сам те зато учио да ме сад овде исеку Черкези?!... </p> <p rend="Tekst"> |
и нејасно! </p> <p rend="Tekst">— Како да вам рекнем јасније!...{S} Рат у мојим очима није ниш |
тоји ствар? </p> <p rend="Tekst">— Како да вам кажем, ваше превасходство!... мени се чини да не |
ли да би могли свестрано промерити како да одговорите на ова питања« — тако отприлике рече кнез |
академијских официра васпитано је тако да би сваки од њих у подобном случају исто тако поступи |
му приђем и наш разговор окрете се тако да му ја рекох: </p> <p rend="Tekst">— Невесели дани, г |
? </p> <p rend="Tekst">— Полажем толико да би ономе који би ми ујединио све српске земље драгов |
асходство види како ја не умем накратко да се објашњавам.{S} Ако још настојавате на томе да про |
д Књажевца Алексинцу, ја ћу сад укратко да споменем какви су покрети бањске војске одговарали о |
у турској војсци, и ја ћу овде укратко да прибележим како су она текла дан по дан. </p> <p ren |
а?! </p> <p rend="Tekst">— Велим, тешко да се варају. </p> <p rend="Tekst">— Разумем, разумем в |
или тако рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{S} Стога су |
м груну с леђа и бока.{S} То је требало да буде за време овога другог турског јуриша, и да је о |
S} А и како ћy, кад прво што би требало да запишем то је претешки губитак једнога врлог пријате |
упштине.{S} На првом се кораку показало да Чумић са онаком скупштином неће моћи с места да мрдн |
ц и његове јунаке.{S} Пошто се спремало да се данас спале и све лешине које су Турци оставили н |
и правилности.{S} Ја почех мало помало да разазнајем наше и турске положаје и замало па сам ле |
орове смрти, штo га је најпосле нагнало да се и сам убије.{S} Но поуздано се ништа не зна.{S} К |
командант шанца погинуо, то ce сумњало да ли ко зна где је мина и како je треба потпалити у сл |
ако си слаб на бежању, не би ти сметало да се и сам поткујеш; јер док навале Турци, биће трке; |
и први тешки утисци — све је то сметало да ce човек оријентира у борби, нарочито ако је лајик у |
да ће овдашње становништво морати нагло да бежи пред Турцима, те неће имати кад ни стоку да ист |
и сташе да фрљају пушке (пуцају) а село да се чури (гори, дими), народ си рипну да бега, ама св |
е борбе, подлегли су.{S} Што није хтело да савије свој врат под руски јарам — то је напустило с |
штачки пречила рођење младенца, па било да то чини стога што је то за њу незгодан тренутак да с |
м положајима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се повуче на згоднију позадњу |
ералу Черњајеву, да ли не би добро било да се одмах предузме опширно рекогносцирање у шуматовач |
бити с мојим сном?{S} Све ми се чинило да се од блиске пушчане праске никако не може поново за |
пажњу Комарова на то, јер ми ce чинило да турска диверзија с те стране може бити по нас врло о |
и, а Турци, спуштајући своје лево крило да опколе шанац, заузму овај ров, начичкају се у њему и |
м дакле овај разговор кад унапред знамо да ће остати без икаквих резултата. </p> <p rend="Tekst |
а се joш зна где нам је огњиште и знамо да оно мало сиротиње и чељади што је — на њему је.{S} А |
досадно, да чисто потрчиш напред, само да што пре плане тај проклети непријатељски плотун, да |
орац.{S} Један Рус брисаше сузе: — Само да није Кирилов убијен!{S} Око нас свуда унаоколо трешт |
но растављених предмета.{S} Они не само да су стајали с нашега левога бока, већ скоро читав сат |
ад свију који су били за, сећам се само да је ту био Вујо Bacић, Урош Кнежевић и joш њих неколи |
ну и разорити населење, али само и само да казни оне, које без икаквог узрока доведоше ове повр |
с вашег гледишта.{S} Дозволите ми само да то развијем.{S} Ма какав да је био онај »поредак« у |
жешће но икад досад, наше је данас само да ce бранимо, будите спремни на то, за по часа полазим |
и ценити колико нас има, видели су само да је коњица и да трчи к њима, па мислећи ваљда да напа |
емо ce.{S} Код наших предстража станемо да један део наше војске растуримо у ланац, јер дотле ј |
о ратовати.{S} Чисто и јасно: ми нећемо да нас Ристићева влада несвесно увуче у тај рат; већ, а |
удити.{S} Али једно je јасно: ми нећемо да несвесно будемо увучени у рат.{S} Треба знати тежину |
већ, ако је тај корак потребан, хоћемо да га учинимо са пуном свешћу.{S} Стога нека се прво вл |
и браћу.{S} Ми у опозицији говорили смо да смо и ми зато да се браћи помаже, али смо тражили да |
ве више села где горе.{S} Ту разазнасмо да не горе само села преко наше границе, већ и нека исп |
и јала глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па свет СИ спи.{S} А кад Турци |
стигосмо код пруговачког шанца нађосмо да је све поље и брежуљке око шанца притиснула војска. |
je пушчана и топовска борба.{S} Пођосмо да кудгод изађемо из онога густиша, да се оријентишемо, |
осла неколико граната.{S} Ми се расусмо да не будемо нишан, па тако потрчасмо низбрдицом, да се |
да би боље било да и не чека напад, но да се повуче на згоднију позадњу nозицију.{S} Черњајев |
и макар и продају месо од ове стоке, но да падне Турцима у руке.{S} Та ви сте видели како су Ту |
а које је мучно одговорити са да.{S} Но да ли ће Турци хтети да продиру од тимочке стране у Срб |
rend="Tekst">— Е, јесте врагови.{S} Но да ти причам даље:{S} З августа 1875 бише избори скупшт |
љске силе пред шуматовачку битку.{S} Но да продужим моје причање. </p> <p rend="Tekst">Елем, пр |
записано у дневнику и не може поуздано да се прочита; доста да је пуковник био неки Кавказац и |
лину, зато што добровољцима није казано да је напред отишла наша патрола, да превременом пуцњав |
агитирају за изборе.{S} Тим је покушано да се угуши наш радикалски уплив на народ и да остане ш |
ао право кад ми је рекао да је апсурдно да Турци могу бити тамо.{S} Полако и чисто у неком стра |
леђа.{S} Лешјанину je такође заповеђено да се што ближе примакне Зајечару, да мотри на држање О |
д?{S} Ако се не варам, вама је наређено да се у 7 часова јавите мени у штаб, а сад је девет — п |
ану прилику и посадих је себи на колено да је спрам ватре боле видим шта је и ко је. </p> <p re |
стала саветовања и напослетку је решено да се сутра зором удари са што већом силом на Турке на |
кад xoћe пpe времена вештачки и насилно да извуку ново друштво из утробе старога друштва, тако |
толико сумње колико ће ми бити довољно да о овој ствари разбирам и пропитујем толико, док не д |
е где нам се у касу приближује, спремно да нас нападне и гони, ми нађосмо за »саветно« да мрдне |
наше сељаке, они не могу гледати мирно да им војници на очи убијају њину стоку. </p> <p rend=" |
де са овога узвишенога места моћи мирно да проматрам цело поље борбе с ове и с оне стране Морав |
ваших речи као да ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео предео, где смо сад ми, пас |
ака и топова, али свакоме је било јасно да је борба већ свршена.{S} Ми смо се повукли, a Турци |
ева да она сад ратује, ми хоћемо свесно да узмемо то тешко бреме на се, a не да нас влада неким |
ам могао да се разазнам у борби и тачно да ухватим куда се пружа наша, а куда турска линија.{S} |
то ли?!{S} И Pyc опет продужи енергично да се крсти и да нешто шапуће. </p> <p rend="Tekst">— Д |
часова у вече.{S} Турци нису могли лепо да развију сву своју силу, јер их је с деснога крила ст |
се састојало из 6 (или 8, не може добро да се прочита) батаљона и 2 батерије и нити je могао по |
же доћи до уједињења.{S} Не држим ни то да је диктатура нужна после уједињења, али што се мене |
ги тврђа срца — ја не знам, али знам то да би ми било милије бити у најжешћем окршају, борити с |
чки противници.{S} Не, не, ја нећу у то да верујем, па ма ме како Алекса уверавао да су његови |
опозицији говорили смо да смо и ми зато да се браћи помаже, али смо тражили да се једном изађе |
а.{S} Овај шанац направљен је само зато да у случају потребе заклони одступање наше војске, а н |
му.{S} Tpeћe je питање било: кo je зато да се учини зајам од два милијуна дуката за спрему и во |
брани.{S} Бар није било ништа предузето да се шанац може бранити.{S} За одбрану ту би требало п |
е уништило нихово отачаство, а нарочито да нађу заштиту жене, старе и бедне лјуђи.{S} Због тога |
ом праскаше: — Проклети резонери; место да слушају сви они философирају.{S} Све их је то исквар |
јних!) — вршњак Велимировићев.{S} Место да мисли на самоубиство, он је тада спомињао цер, за ко |
бравате херцеговачки устанак, тако исто да одобрите и сваки други који би био управљен против н |
и пpeoбратимо у своју веру, већ просто да бар један другога разумемо.{S} Јер ја, као што рекох |
.{S} Једио сам се на самога себе: зашто да се мешам у ствари које не разумем.{S} После сам се о |
ем.{S} После сам се опет куражио: зашто да ја не могу баш ништа разумети?{S} Зар у војсци није |
а то, ја сам поновио напомену.{S} Зашто да се он тако осече на ме?{S} Зар је то баш тако немогу |
седнуту, и наједанпут ми би криво зашто да овако глупо изгинемо, те упитах Комарова прилично ос |
већа? </p> <p rend="Tekst">— Хоћу нешто да пишем. </p> <p rend="Tekst">— Је л' за Чарнојевића? |
пали. </p> <p rend="Tekst">— Ја сам чуо да су отишли да поткивају турске паше — рече неки из го |
овде. </p> <p rend="Tekst">— Добро бар да знам да ти ноћас на спавању — украдем. </p> <p rend= |
х великаша.{S} Он не би био оваква звер да je благодетна просвета продрла у његов мрачан ум.{S} |
и од Тимока, или моравском долином, јер да продиру на обадве стране, немају засад толику силу и |
а пред собом су упалили селашце Буимир да димом заклоне своја кретања. (Обична турска тактика. |
мо.{S} Сигурно му је то био леп изговор да се уклони од куршума: »Е, знате, морам да водим госп |
S} Алах!{S} Алах! и чекао сам сваки час да се Турци сјуре у наш шанац, да се борци дочепају за |
се неопходности.{S} Ви рекосте мало час да никако не појмите како човек може осуђивати ратове у |
и да ћe овај свет овуда ама баш дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, имања им пр |
баре крви што ноћас усану сутра ће опет да се напуне, батаљони ће опет да се десеткују, опет ће |
ће опет да се напуне, батаљони ће опет да се десеткују, опет ће да бесни смрт и ужас.{S} Па до |
и то двоје, да човек мрзи ратове и опет да је револуционар.{S} Сваки чини грдну неправду револу |
во... </p> <p rend="Tekst">И ти би опет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно упиру у бледа |
вију напора и скупих жртава робови опет да остану робови, а Србија сломљена, разорена.{S} Али т |
</p> <p rend="Tekst">Од Хрватовића вест да се Турци на целој тимочкој линији повлаче, да су Кња |
p> <p rend="Tekst">Од Тешице стиже вест да је ћупријска бригада попустила и у нереду се повлачи |
а) рат? одговарала је: »Наша је дужност да помажемо браћи, па, богами, шта буде.« На питање: ка |
покушао сам на своју личну одговорност да заузмем пруговачки шанац.{S} Заузели смо га, јер Тур |
ло Књажевцу, јер му је претила опасност да му Сулејман пресече одступну линију. </p> <p rend="T |
овек зажмури, и ако може само за тренут да заборави да је ово борба, пушчани пукот учини му се |
{S}Алекса, зли, пакосни човече, три пут да си проклет зашто ме отрова оном страшном сумњом: да |
буди, и брзо опре ми; комесари тада већ да су свуда код својих батаљона са храном; и одмах нека |
ати. </p> <p rend="Tekst">Казао сам већ да je при другом јуришу наша артиљерија са Рујевице изб |
и јасни знаци да је Ристић на прагу већ да замени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алексино г |
а опет јавља потпуковник Лаза Јовановић да је код Зајечара остао Осман-паша и ту се на брду Кра |
скупштина одложена, употребио је Чумић да се »учврсти.« Имало је да се изврше четири накнадна |
ило, а после ми крв тако појури у главу да сам је чисто чуо како са шумом струји по жилама.{S} |
ософија у којој ови сиротани црпе снагу да овако мирно иду смрти у чељуст?!{S} Зашто они гину?{ |
енога пања, па извадим лулу разбрибригу да њоме терам сету и црне мисли. </p> <p rend="Tekst">З |
сао данас друкчије изгледао.{S} Не могу да говорим; било је у тајним скупштинским седницама; ал |
"Tekst">— Ево једне пањине, ама не могу да je извалим. </p> <p rend="Tekst">Војници траже дрва |
ајно, као разбијена војска; очи не могу да виде овај призор, а да се срце не облије крвљу.{S} О |
осто не знам како ту противречност могу да сместе себи у главу луди који иначе доста логично ра |
наша стража похвата.{S} Они даље искажу да су Турци јуче имали велике губитке, да им је нарочит |
Тешицом.{S} Ма да оне колоне изгледају да су тако близу, њима треба још читав сат док ce cпycт |
жа cвe.{S} Утисци се тако брзо гомилају да се потискују, претрпавају и не остављају веома дубок |
од Тешице и Вукање), — од свуда јављају да се Турци крећу, прибирају, концентришу.{S} С наших п |
ела, Мрсољ.{S} Уз то још страже јављају да с те стране једнако чују брујање и кретање у турској |
м онима мојим кући; колико тек да знају да сам жив. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, лепо, Иване, с |
обичан турски шеретлук да нас заварају да ce не припремимо, па да нас нападну изненада неспрем |
или су се до под сами шанац.{S} Причају да је нашима напослетку нестало картеча, те су капе шај |
тим државама пријатељски, али у случају да ми заратимо, не можемо рачунати на њино садејство.{S |
ина и како je треба потпалити у случају да Турци ноћу изненада нагрну на шанац.{S} Стога пуковн |
; комесари су вукли хлеб, месо и ракију да нахране и напоје војску; коморџије су проносиле муни |
rend="Tekst">Док сам ја тражио хартију да напишем ову кобну наредбу, ђенералу Черњајеву дођоше |
већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га казне за злостављање животиње; лончарски трговац |
војничке опреме, да сви знаци показују да су при јучерањем јуришу на Шуматовац Турци грдно стр |
у I и II класу, сад се траже и довикују да заједно проведу ноћ.{S} Сад се сазнаје и распитује к |
критском устанку.{S} Грци нам пребацују да смо се тада користили њиним устанком те изнудили од |
адан да наши закони једва за коју длаку да су више израз народне воље но на прилику закони апсо |
ест пренерази.{S} Откуда мени невојнику да поверавају овако војничке задатке?!{S} Учини ми се д |
nd="Tekst">Застанемо на једном брежуљку да видимо како иде борба иза нас. — Ах, каква несрећа! |
ред Турцима, те неће имати кад ни стоку да истера, јер како би иначе ова стока могла пасти Турц |
спуштају, Турци су; распоредите војску да их дочекате, и чим вам дођу на топомет, отворите на |
шљењу паметније би било оставити војску да гладује, а толике свиње лутају по шуми?! — рече Кома |
аче посаде, а сву осталу Ејубову Војску да поврате натраг Нишу, ту да се сједине са приштинском |
ћи заставама, позивали су осталу војску да за њима трчи.{S} Халакање и други бојни узвици турск |
на добије Хрватовић од Черњајева поруку да се крене за Турцима што из Књажевца одступају у алек |
е пук.{S} Малиновском ђенералову поруку да му свакога сата по коњаницима шаље извешће о току бо |
чаша хладнога напитка не даде ђенералу да лепо доврши последњу реч. </p> <p rend="Tekst">Разум |
да их разместим на раскрсницама по селу да ту мотре и свакога који тражи ђенерала одмах к њему |
ца вештачким средствима журила породиљу да роди што пре, наприлику одмах у петом месецу.{S} Но |
овићем, повукао се Бучју и Влашком Пољу да брани брдске пролазе на томе крају и да свеже бањску |
мени: </p> <p rend="Tekst">— Кажите му да ћу га дати под суд, стрељаћу га, обесићу га — неваља |
ову записку и реците му, и помозите му да се наши батаљони што одступају од Пруговца задрже и |
ађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му да се мајор Велимировић убио и да je oвo писмо од његов |
абних официра главна задаћа да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд год с |
да се чури (гори, дими), народ си рипну да бега, ама све беше сањиво, брљиво, пудљиво, дечица н |
гавранова што их народне песме спомињу да облећу бојишта, те палим јунацима кљују очи црне.{S} |
не.{S} Затим ме Черњајев оправи на коњу да стигнем ову војску што је отишла са Караџићем, и да |
жи нападаје и тако се примакне Зајечару да је већ и саму варош могао бомбардати.{S} Ноћу између |
ше, то наши Турке.{S} Турци јако напиру да пробају на левој обали Мораве; но наши су углавном д |
дарио такав шамар једном руском официру да га је свалио на земљу.{S} Cвe ове ситнице спомињем с |
изненађени и запрепашћени.{S} Држали су да ћe одмах за овим Хрватовићевим нападом на њино лево |
или против тако великог зајма, хтели су да се војене спреме чине из редовног буџета, или да се |
</p> <p rend="Tekst">— Био сам на вису да посматрам борбу на Тешици. </p> <p rend="Tekst">— Па |
ком крене на Књажевац, да га заузме, ту да се опет утврди на Тресибаби, па оставивши у утврђењи |
убову Војску да поврате натраг Нишу, ту да се сједине са приштинском Али-Сајибовом војском и ој |
положаја и старати се да их освоје и ту да сиђу у моравску долину и њоме окрену даље на Параћин |
ц на Сави пакује лонце, па не да шегрту да носи сандук, jep ce боји да не полупа »еспап,« већ з |
оне и батерије, што их сретосмо на путу да иду Тешици, Комаров одмах заустави и нареди да окрен |
rend="Tekst">— Ја морам да бежим, ја ћу да оставим ову несрећну земљу, где ме нико не слуша: мо |
у кући?... му славца, господине, баш ћу да те молим да и мени једанпут, кад будеш докон, напише |
ицу.{S} Прала ми жена моју рђу, па нећу да ме мртвога ружно спомиње.{S} Дужан сам joj тако јал' |
ви извештаји поуздани.{S} Али иако нећу да поверујем, хоћу да задржим толико сумње колико ће ми |
разговор, при коме сам ја имао несрећу да будем тумач између ђенерала и мајора. </p> <p rend=" |
са мном Комарова капетану Велимировићу да види Комаров шта је у ствари.{S} Комаров и капетан В |
ерњајев и одмах изда наредбу Хрватовићу да се са својом војском крене на Књажевац, да га заузме |
ни.{S} Али иако нећу да поверујем, хоћу да задржим толико сумње колико ће ми бити довољно да о |
палица, који чине зло с потпуном свешћу да је оно зло што чине; а можда никако и нема таквих мо |
влачили с Комаровом, ја предложим графу да наше коње оставимо код коморџија, па да идемо пешке, |
та да се ради?{S} Кирилов посла двојицу да доведу остраг и остатак Колетове чете и да прикупе с |
ем у један низак пољски шаторић у шанцу да утолим жеђ, јер ту угледах једног познаника с тиквом |
се војска добро нахрани и напоји, одмах да се поведе на опредељена места; војска из Алексинца п |
аг.{S} Из даљине сам се освртао и видех да ствар одмах окрете на боље — наши су потискивали Тур |
rend="Tekst">Кад опет дођох себи видех да сам поново y оној честој шумици са једно десетак Рус |
разговора с пуковником Рајевским видех да је њега јако огорчило и то, што је данас над неким м |
Што је г. докторе? — упитам га, а смех да ме угуши. </p> <p rend="Tekst">— Та ништа, знаш, коњ |
ати, већ их напасти одмах и натерати их да се они према нама управљају, а не ми према њима.{S} |
у ишао од једнога до другога и журио их да се што пре облаче.{S} Познавао сам се с Иљом, те при |
тилу« и језику у прокламацији рекао бих да jy je писао: или какав Пољак који се бавио у Србији, |
у оваквом расположењу наједанпут осетих да ме састраг загрлише две мале, коштуњаве, сухе и хлад |
ве спавало у дубоком сну.{S} Ја остадох да дежурам у канцеларији.{S} У целом је дому владала мр |
зракама јутрењега сунца...{S} Ја хтедох да викнем али се уздржах.{S} Неки помућен осећај необич |
положаја, хтеде да ме пошље у Шуматовац да ја, који тако исто нити знам где је ни шта је мина, |
уму провлачи се брзо други турски ланац да обиђе батерију и пресече јој одступницу.{S} Положај |
па војника, па или се развијала у ланац да попуни проређена места y стрељачком ланцу, или гледа |
, и што дуже гледаш, све јасније увиђаш да у ономе метежу има некога реда и правилности.{S} Ја |
Koja ти вајда и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно попити, па биле код мене, биле |
ио своје ледне зубе, и ти заиста осећаш да те нешто гризе право за срце, а те угризе прати неис |
ли, човече, ти ни пушке немаш.{S} Видиш да та твоја крнтија није сад низашто. </p> <p rend="Tek |
st">— Ама куда ћеш ти, брате, кад видиш да си рањен? </p> <p rend="Tekst">Он притиште шаком пол |
и све загледаш, док напослетку не видиш да си изашао из овога кобног непоколаног гробља.{S} Пог |
да моме ораторствовању не би било кpaja да ме Турски куршуми озбиљно не опоменуше да је већ кра |
ако близу загледати смрти у очи то мopa да је за свакога страшно.{S} Не верујте му ко вам друкч |
араџић и Комаров</hi>!{S} Разговор мopa да је важан, јер се води пред ступање у битку.{S} Ето, |
већ ко зна којега је јадника.{S} Ала ћe да закука кад дође па угледа како му се од ограде ни тр |
датке?!{S} Учини ми се да Черњајев xoћe да ја данас будем убијен. (Којешта, ноћас ce смејем тој |
огу створити револуцију, дакле кад xoћe да је изазивају вештачки пре времена.{S} То је исто так |
умети да водим људе у борбу — усудих ce да приметим ја. </p> <p rend="Tekst">Черњајев ce само п |
вицом, бегунцем, издајником, и peшиo je да се убије у једној гостионици у Алексинцу, и тако је |
. </p> <p rend="Tekst">Изгледало je кao да се Комаров овим нешто извињава.{S} Уопште чинило се |
до на врх. </p> <p rend="Tekst">— Heћy да знам, плану Черњајев, узмите ову војску и водите je |
... узмите сву моју пратњу.{S} Али xoћy да ми она батерија буде сачувана пошто пото.{S} Трчите. |
љо, ште ли се тепамо днеска с Турците? (Да ли ћемо се данас бити с Турцима?) Иља климну главом |
д одвео коморџија. </p> <p rend="Tekst">Да глупа положаја! </p> <p rend="Tekst">На једно педесе |
екала непријатеља. </p> <p rend="Tekst">Да кажем овде коју о размештају наших положаја и шанчев |
не старе положаје. </p> <p rend="Tekst">Да завршим опис овога тешкога дана једном бôном сликом. |
ударе заједнички. </p> <p rend="Tekst">Да се вратим дакле на причање шта je било јутрос са она |
ајправилније чини. </p> <p rend="Tekst">Да напоменем још овo: наскоро после смрти мајора Велими |
су тражили помоћ. </p> <p rend="Tekst">Да сам се мало задржао, ко зна да л' ме Черњајев у оном |
знели смо чак и једнога убијеног Руса: »да га Турци мртвога не погане« — као што рекоше његови |
S} А међутим Турци су сигурно мислили; »Да ви имате снаге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а |
њених.{S} Наша јака топовска ватра није давала турским батаљонима да правилно с нишањењем пуцај |
х топова и неколико чета стајаће војске давали логору још помало војнички изглед. </p> <p rend= |
о пô сата, ма да нам турски картеч није давао ока отворити... </p> <p rend="Tekst">Наједанпут с |
виште које ће из просте партајске мржње давати мигове да се сад у рату, где се сви боримо проти |
се с њом и овај бол и јад што ме овако дави својом смрвљавајућом тежином. </p> <p rend="Tekst" |
ојске.{S} Фазлија ce кретао у правцу на Давидовац и Рсавце, дакле за Черкезима у алексиначко Мо |
арода наједанпут пробуди дуго гњечени и дављени oceћaj правичности, који као да не може никад б |
ђенералном штабу.{S} Г. доктора Владана давно је прошло на жуљено бедро, а потпуковнички чин, д |
треса.{S} Черњајев је негде у Русији, и давно се већ утешио и за Србијом и за покојним капетано |
'!{S} Тамо сам се, знаш, родио, али сам давно сиша' aмo y Шумадију.{S} Трбухом за крухом, богам |
p rend="Tekst">Логорске су се ватре већ давно погасиле, поноћ превалила, мртва тишина царује на |
а али је доста видна.{S} По логорима су давно догореле ватре и провидљив сумрак и тишина притис |
ога брата, и пошто ми је прво прочитао, даде ми да однесем ђенералу једно писмо.{S} У писму је |
ekst">Наврнута чаша хладнога напитка не даде ђенералу да лепо доврши последњу реч. </p> <p rend |
своје бележнице, написа на њему нешто и даде ми да преведем.{S} Тај је листић и сад код мене и |
Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал даде направити од лиснатога грања заклон од сунца, при |
« </p> <p rend="Tekst">Овај ми телеграм даде повод да према материјалу, који имам при руци, раз |
ко, тек данашњи дан прође на миру, и ми дадосмо Турцима један дан за опорављање. </p> <p rend=" |
новаца, који они узимају од нихне руке, дадоше ји за топове, пушке и воене потребе.{S} Тиме они |
реност Срба, преварише неке од народа и дадоше помоћ Херцеговцима и Бошнјакама, који су се узбу |
, где Турци сваки час узнемиравају и не даду тренути...{S} У штабу се и једе и пије и спава доб |
а тимочкој линији да нама амо на Морави даду одушке од удружене навале Ејубове и Али-Сајибове в |
ал заповеди да се наложи ватра.{S} Мени даду десетак коњаника и пошљу ме да их разместим на рас |
једнако држе у запетом стању, да му нe даду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изнуравају и |
ъ какой!{S} На смерть идетъ а не хочетъ даже ставить на себя печать христиіяінскую; да еще друг |
но слути важност данашњега догађаја.{S} Дај Боже да се ова тишина замени довече песмом и весеље |
добивене битке. </p> <p rend="Tekst">— Дај Боже, али мисли ли ваше високоблагородство да ову т |
> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Не дај царе (помагај), пропаде ти сиротиња!</hi> </p> </qu |
не полупа »еспап,« већ зове јака момка, даје му сандук и вели: »ево нај, али добро пази, чувај |
чке школе којој ви припадате то опет не даје народу право на буну.{S} Знате како се обично ту в |
,« да влада у неку руку пред скупштином даје оставку.{S} Но још новија »мода« имала је да насту |
е суштина у републици, а што се потпуно даје сместити и у монархијски облик.{S} То су широке по |
ас је изненадило.{S} Прво, зашто Ристић даје оставку кад има у скупштини знатну већину?{S} Друг |
ал показа руком на мајора Велимировића) дајем под суд, под најстрожији војнички суд; нека га по |
преображај који се друкчије извршио.{S} Дајте ми те философске школе, те мудраце, који су умели |
<p rend="Tekst">— Па где je ваш коњ?{S} Дајте ми вашега коња. </p> <p rend="Tekst">— Шта знам г |
нас наста метеж, да неки Рус викну: не дајте, браћо, Кирилов је рањен; да ја Кирилова угледах |
ска, мени треба ваше одељење, војску ми дајте, несрећниче, војску ми дајте!.. </p> <p rend="Tek |
војску ми дајте, несрећниче, војску ми дајте!.. </p> <p rend="Tekst">Черњајев поманита, стаде |
од гнева промењеним гласом. »Војску ми дајте..е...е....., војску, војску, мени треба војска.{S |
данта.{S} А мене опет потпр'о Koмapов: »дајте коња«, па »дајте коња!« </p> <p rend="Tekst">— Ал |
опет потпр'о Koмapов: »дајте коња«, па »дајте коња!« </p> <p rend="Tekst">— Али откуда, забога, |
запрпуљено и замрмуљено,« у коме нам се дају неке наде, али се ништа јасно не обећава.{S} Изгле |
човек, кој би желјо зло својим дјецама, дакле, кад Висока Порта шиле војску, она нема намерење |
био освештен и утврђен неким законима, дакле био је законит у оном уском смислу како ваш полит |
ције свршене су још крајем месеца јуна, дакле на <hi rend="italic">десет дана</hi> по објави ра |
ко супротне идеје: бити противник рата, дакле противник борбе која се води између два туђинска |
ерзибашићев).{S} Долазили су с тешичке, дакле с турске стране.{S} Били су поплашени и задувани. |
</p> <p rend="Tekst">— Доста, не смете, дакле!{S} Па што ми онда говорите о страшљивој, искваре |
логично размишљају и суде.{S} Говорите, дакле, и то, молим, сасвим искрено и отворено. </p> <p |
кретао у правцу на Давидовац и Рсавце, дакле за Черкезима у алексиначко Моравље.{S} За њим се |
и челичи. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, дакле, ви сте, оче прото, српски дервиш, па хајдете да |
вере, а у исто време бити револуционар, дакле присталица борбе која се води у недрима једнога н |
ња појединаца могу створити револуцију, дакле кад xoћe да је изазивају вештачки пре времена.{S} |
/2 часа, а од Пруговца око 3/4 часа.{S} Дакле Шуматовац је скоро на средини линије повучене од |
одицу и плати велике државне дације.{S} Дакле шта је овај низам?{S} Роб султана и турских велик |
о посаде, и од Крајине 2—3.000 људи.{S} Дакле у случају потребе ми би могли да концентришемо на |
да од Ниша упадне у моравску долину.{S} Дакле Турци су изабрали овај други план.{S} Черкези, шт |
Све је то било до 9 часова у јутру.{S} Дакле за два-три часа сви су данашњи планови нашега ђен |
д малог Јастрепца на нашем земљишту.{S} Дакле, Турци су већ продрли преко границе.{S} Преко од |
ијати у вис црна клупчад густога дима — дакле наши одступају!{S} И док их Турци гоне плотунском |
погледом Турске. </p> <p rend="Tekst">— Дакле херцеговачки је устанак за вас проста буна против |
слоњачи заспати. </p> <p rend="Tekst">— Дакле не може ме мимоићи ова чаша? </p> <p rend="Tekst" |
те и ви са мном. </p> <p rend="Tekst">— Дакле, ваше превасходство држи да ће Турци сасвим очист |
е превасходство. </p> <p rend="Tekst">— Дакле и ту продиру!{S} А с левога крила немам никаквога |
је овом човеку?« </p> <p rend="Tekst">— Дакле, велите, нигде нема коња? </p> <p rend="Tekst">— |
ије њега дотакла?{S} Није.{S} Пожали га дакле.{S} Овај варвар није тако велики злочинац, као он |
ова са највише 12—15 хиљада људи, свега дакле највише 22.000 војника.{S} У случају преке нужде |
е знало на коју ће страну.{S} Ваљало је дакле мотрити куда ће окренути Черкезија.{S} Она увек и |
ве... </p> <p rend="Tekst">Шуматовац је дакле страшно поломио Турке.{S} Они су на бојном пољу о |
мирним начином изнуди.{S} И од Грчке се дакле не можемо надати стварној помоћи. </p> <p rend="T |
нија имала шта да тражи.{S} Зашто би се дакле Румунија упуштала у опасан рат с Турском од које |
њине становнике наоружали.{S} Турци се дакле свете својој раји, што је уз нас пристала. </p> < |
15 километара више Алексинца).{S} То се дакле АлиСајиб креће.{S} Али шта xoћe он?{S} Да продре |
акле како сад стоје ствари.{S} Турци ће дакле продирати или од Тимока, или моравском долином, ј |
ство над покореним Словенима.{S} Пожали дакле и овога кукавног варвара, што овде лежи пред тобо |
ће сваки остати на своме.{S} Нашто нам дакле овај разговор кад унапред знамо да ће остати без |
ички. </p> <p rend="Tekst">Да се вратим дакле на причање шта je било јутрос са она 23 батаљона. |
борбе подигла. </p> <p rend="Tekst">Ето дакле како сад стоје ствари.{S} Турци ће дакле продират |
тога Аранђела и Пирковца.{S} Черкези су дакле стигли, а тиме уједно нашој бањској војсци показа |
раке једва пробијале кроз њих.{S} То су дакле Турци попалили сва села у нишком пашалуку, која с |
едња одељења код Великога Извора, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафис и Сулејман почели нападат |
Мусулмана и не-Мусулмана, да би с тиме дала још едан знак поверења, поверила је србскоме кнезу |
а, пала на чело, улегла се у зенице, те дала целом лицу неки тужан a опет подругљив израз, изра |
доста војске и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу Тешице.{S} Комаров и тој војсци з |
падоше ме сетне мисли.{S} Мислио сам на далеке знанце и пријатеље, на све, што ми је мило и дра |
ли где је његова постојбина?{S} Дивни, далеки Кавказ.{S} Па откуд он овде, ко њега амо догна?{ |
им народима, потрже мирне становнике из далеких покрајина и шаље их на касапницу.{S} А погледај |
на којима грми крупов топ и острагуша, далеко беже и врани гаврани, као и све друге тице, и св |
сиротанима, што су остали тамо далеко, далеко негде у Азији саморани, без оца, без родитеља.{S |
d="Tekst">И ти би опет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно упиру у бледа мртвачка лица, ш |
н окупе бомбардати варош.{S} Тада се на далеко дуж обала реке Тимока отвори пушчана ватра, а по |
шајући његово дубоко хркање, које се на далеко разлегло, помислих у себи: ово је прави сан прав |
дешавало. </p> <p rend="Tekst">Било је далеко иза поноћи, кад у српском штабу наступи мир, умо |
очека непријатељски плотун... и то није далеко, то је ето ту... сад ће... сад ће!{S} И неко стр |
се већ нису сасвим повукли:{S} Ниш није далеко, а већ je два дана како је готово сва турска вој |
е грозиш и бежиш док за тобом не остане далеко смрадно и ужасно бојно поље, пуно стрва, трулежи |
а.{S} Глава му откинута и откотрљала се далеко од трупа... </p> <p rend="Tekst">Тако ће бити и |
аљених села; арлукање паса разлегало се далеко по околини.{S} Призор је био ужасан.{S} Што је х |
ни на ум им не пада да резонирају тако далеко.{S} Они ce радују мојој дозволи, а мени је опет |
и им базис операција — Видин — био врло далеко и где је предео уопште врло незгодан за провијен |
гладним сиротанима, што су остали тамо далеко, далеко негде у Азији саморани, без оца, без род |
зи и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових крвавих пољана смрти и развалина, где н |
> <p rend="Tekst">И ти би опет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно упиру у бледа мртвачка |
беса.{S} А баш у тај мах сунце утону на далеком западу иза српских планина.{S} Бојно поље joш c |
у много већом коњицом, сустигли уморну, дали јој на отвореном пољу једну главну битку и као бро |
изнурене и десетковане, и не би нам се дали осврнути до границе«...{S} Како тако, тек данашњи |
S} Одмах затим чу се да је министарство дало оставку.{S} Тада некако и ви у Крагујевцу поново п |
елеграм како је »целокупно министарство дало оставку«.{S} Настаде министарска криза (упочетку ј |
> <p rend="Tekst">— »Моја вас је влада, даље, уверавала да се можемо надати у случају рата да ћ |
о довољно коња ни такума за запрегу.{S} Даље немамо сабаља, револвера, труба; недостају нам тра |
годан положај пред село.{S} Уосталом за даље ћете добити наредбу.{S} Чините вашу дужност.{S} Ре |
ру.{S} Сад опазим ту, за десетак корака даље у шљивару, гомилу Бугара.{S} Ту су спавали и сад б |
чном правцу преко Грљана, Планинице, па даље све уз велики (црни) Тимок преко Лукова до Кривог |
западном правцу на Зајечар, Неготину па даље низ Дунав, а други окреће јужним правцем и иде так |
ја левча пребити, јеси ли чуо? — и тера даље.{S} За десетак корака точак излети и возар се зако |
икупљени Турци кренули су се из Рсаваца даље, приближујући се Алексинцу и потискујући пред собо |
: »ма где« и »ма како«, јер и не покуша даље настојавати да je извршим, већ изли сав свој гнев |
лиле cy се и ограде и шириле пожар, све даље.{S} Од силне jape сушило се воће и трава, па се пл |
ви нагазиш на одсечену главу и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> <p rend="Tekst">По |
безбожниче — рече кроз нос попа, па оде даље. — Па како ће твоја молитва помоћи војсци, кад ни |
батерији... </p> <p rend="Tekst">Шта је даље било сећам се сад само као кроза сан.{S} Знам да ј |
ош и више да отуда не јавише: »или бите даље, ако можете, или не удрите никако, jep бијете у на |
ао напустити, он се истим друмом повуче даље Алексиначкој Бањи, и ту се заустави у Бањској клис |
зиш на одсечену главу и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> <p rend="Tekst">Полако, о |
озак.{S} Душа се грози, ти хиташ даље и даље и призор бива све ужаснији и гнуснији...{S} Обиђеш |
м крају села, после се ширио cвe даље и даље и напослетку обузимао цело cелo.{S} A y моравској |
је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и даље, као што је и досада аргатовао, да израни своју по |
обалом Мораве од Суповца па на Тешицу и даље низ, Мораву, не би имали да савлађују тако велике |
кад би она била пробијена, Турци не би даље наишли ни на каква утврђена, ако се не би на брзу |
могу више да бројим.{S} Бежи даље, бежи даље. </p> <p rend="Tekst">Гле, овде десеторица на једн |
агрђен; не могу више да бројим.{S} Бежи даље, бежи даље. </p> <p rend="Tekst">Гле, овде десетор |
кајући да приспе наша пешадија, продужи даље извиђање у правцу Тресибабе.{S} Мало доцније стигн |
де их после наша стража похвата.{S} Они даље искажу да су Турци јуче имали велике губитке, да и |
тој, не бежи, малодушниче!{S} Разгледај даље, разгледај боље ову крвљу и живчаним соком исписан |
>— Е, јесте врагови.{S} Но да ти причам даље:{S} З августа 1875 бише избори скупштински и испад |
га разумевања ствари, а сад да наставим даље причање о Хрватовићу. </p> <p rend="Tekst">Кад је |
ви убили, и мени je немогуће да служим даље под вашом командом.{S} Ви ћете то појмити«... </p> |
ви смо били на коњима, Комаров је писао даље; ја станем разгледати околину.{S} Наједанпут опази |
један метак.{S} Турске пушке носе много даље од наших и Турци бију наше на растојању откуда ми |
ава система и одмах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како се ту обично резонира.{S} Но |
угу врсту стоке, на овце, говеда и тако даље, па ствар може узети врло озбиљан облик. </p> <p r |
зицијама, закон о сређивању поља и тако даље, јер се и те законодавне мepe сматрале као спрема |
ашом дошла друга, трећа, четврта и тако даље; па онда мезе, па онда вино.{S} У томе јавише с пр |
е са својим прибором и тако даље и тако даље </p> <p rend="Tekst">Пошто је све тако наређено, в |
да се сместе са својим прибором и тако даље и тако даље </p> <p rend="Tekst">Пошто је све тако |
к Комаров, мајор Владан Ђорђевић и тако даље </p> <p rend="Tekst">Говорио сам о положају шумато |
пада, како Турци на нашу границу и тако даље{S} Министри су говорили да треба помагати браћи.{S |
корен, ја покуњим нос и повучем се мало даље.{S} Једио сам се на самога себе: зашто да се мешам |
боли. </p> <p rend="Tekst">Пођемо мало даље и шта да сретнемо!{S} На пушкама у шињелу носе Рус |
дећу му рашчупала у комаде.{S} Још мало даље лежи полеђушке леп млад низам, сасвим je обучен, с |
о место овде. </p> <p rend="Tekst">Мало даље cтojao je командант шанца, капетан Живан Протић.{S |
ије у својој наслоњачи. — Говорите само даље.{S} Ако злоупотребите право говора ја ћу вам се ос |
човек... </p> <p rend="Tekst">Ишли смо даље.{S} Ватре, на којима су јуче спаљивани турски мртв |
о одушевљавајућих речи, па онда пођосмо даље. </p> <p rend="Tekst">Грмљава топова и праска пуша |
<p rend="Tekst">Ободосмо коње и пођосмо даље. — Је л' те да сам добро учинио, што сам рекао вој |
емо наилазити на одељења војске.{S} Што даље уз друм, то све гушћа и већа одељења.{S} Војска je |
ше од мене и однесоше некуд.{S} Оно што даље наста сасвим ми је мрачно, ја у том тренутку као д |
но накажени трупови.{S} Опет даље, опет даље. </p> <p rend="Tekst">Стој, овде не можеш даље, мо |
главе, грдно накажени трупови.{S} Опет даље, опет даље. </p> <p rend="Tekst">Стој, овде не мож |
да сиђу у моравску долину и њоме окрену даље на Параћин и Ћуприју, или ће, ако освоје Луково и |
е озбиљне мере да у томе правцу продиру даље у Србију.{S} Haшa ce књажевачка војска по паду Кња |
ће све бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље гледати овај ужас и удалих се од овога страшнога м |
... </p> <p rend="Tekst">Ја нити смедох даље распитивати за ову жалосну историју, нити се прибл |
бојен мозак.{S} Душа се грози, ти хиташ даље и даље и призор бива све ужаснији и гнуснији...{S} |
/p> <p rend="Tekst">Стој, овде не можеш даље, мораш надалеко обићи: овде лежи читава леса људск |
а једном крају села, после се ширио cвe даље и даље и напослетку обузимао цело cелo.{S} A y мор |
м у тако лепој боји?{S} Чудим се!{S} Из даљега разговора с пуковником Рајевским видех да је њег |
рба постаје неминовна, постаје услов за даљи опстанак и правилан развитак народни.{S} Али шта ћ |
корака пред нама.{S} Тек она прште, из даљине се зачу како гуди друга, трећа, четврта...{S} Ст |
а врева, комешање, све је у покрету; из даљине се чује рзање и бат коња, тутњава артиљеријских |
де батаљон а ја се вратих натраг.{S} Из даљине сам се освртао и видех да ствар одмах окрете на |
режуљку, гледао сам кроз сумрак како из даљине из мрака ничу гомилице, чете, батаљони — сви ћут |
ставку — рече отац М. — и додаде већ из даљине: — Би ево ово — показујући руком на гранату која |
... </p> <p rend="Tekst">Сад се зачу из даљине како хучи и наша граната.{S} Она прејури високо |
</p> <p rend="Tekst">У томе се зачу из даљине укање сове; глас се понови трипут и чудно се раз |
росу с гранчица; сумрак се разбијао, у даљини су се све јасније и јасније paспознавали предмет |
Tekst">Одједном крај шуматовачке косе у даљини указа се у виноградима једно одељење коњице, па |
о ce вратити друмом, али кад опазисмо у даљини једно појаче турско коњичко одељење где нам се у |
а за погледом постепено се расплинуше у даљину и мисли, и ја наскоро заспах уз најжешћи прасак |
ама; за тебе будна стражо, што у мрачну даљину упиреш брижне испитујуће погледе и ослушкујеш св |
а се од сјајних врхова и полако плови у даљни недоглед; а темељи им се једнако обнављају све но |
"Tekst">— Али откуда, забога, да вам га дам, кад коња нигде нема? </p> <p rend="Tekst">— Ал' ви |
исмо.{S} Док сам ce ja устезао да му га дам, изађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му да се ма |
</cit> <p rend="Tekst">Али ја се још не дам освојити; ја још нећу, не могу поверовати да горе н |
у пратњу Комаров поведе београђане Гају Дамњановића и Николу Ђорђевића и још З—4 сељака.{S} Дођ |
праска пушака бивала је све јаснија.{S} Дан је био диван и свеж.{S} Јутрења магла тек се уздигл |
Оданем, па се опет упутим Шуматовцу.{S} Дан је био неисказано врео, сунце је пекло, а ниоткуда |
Јадру, Г. Милановцу и срезу звишком, а дан избора био је 4 јануар 1875. »Учвршћујући се,« Чуми |
укратко да прибележим како су она текла дан по дан. </p> <p rend="Tekst">2 августа наше су патр |
ојадио Турке, али у српском штабу ни на дан саме битке, ни сутрадан 12 августа није се ништа о |
рио, увече повуче из Зајечара.{S} Сутра дан Турци уђу у варош и поступе с њом по турски. </p> < |
ђенерала Черњајева и спреми се да сутра дан са својом војском из књажевачке клисуре и са одељењ |
е трајала до мрака и продужила се сутра дан са истом жестином, па се понови и 24 јула, а 25 јул |
прам Зајечара неколико батерија и сутра дан окупе бомбардати варош.{S} Тада се на далеко дуж об |
ксинац. </p> <p rend="Tekst">Данашњи је дан прошао у мучном очекивању.{S} На левој обали Мораве |
зицијске батерије број 10.{S} Цео су се дан потискивали: то Турци наше, то наши Турке.{S} Турци |
га има само један корак.{S} Шуматовачки дан има своју узвишену и своју комичну страну. </p> <p |
о границе«...{S} Како тако, тек данашњи дан прође на миру, и ми дадосмо Турцима један дан за оп |
ј дневник. </p> <p rend="Tekst">Данашњи дан освануо је невесео.{S} На Алексинцу се опажала нека |
ar">Ј</hi>адни мој дневниче!{S} Четврти дан како нисам ништа у те записао.{S} А и како ћy, кад |
код Великога Извора, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафис и Сулејман почели нападати на Хрватови |
t">Изјутра је изгледало као да нам овај дан (15 август) проћи без борбе.{S} Сем малога препуцки |
јући се,« Чумић је пред изборе и на сам дан избора починио са својом полицијом толика безакоња, |
ође на миру, и ми дадосмо Турцима један дан за опорављање. </p> <p rend="Tekst">Увече је било у |
звуци удаљене грмљавине.{S} Овај светао дан, ова тишина у природи, ова потмула тутњава с бојног |
усти Зајечар, то се он, пошто се 24 цео дан борио, увече повуче из Зајечара.{S} Сутра дан Турци |
се од овога страшнога места, где је цео дан беснио челик и олово и где ћe целу ноћ беснити стра |
имировића које се 11 августа борило цео дан на житковачким и прћиловичким висовима.{S} У наредб |
да прибележим како су она текла дан по дан. </p> <p rend="Tekst">2 августа наше су патроле опа |
rend="Tekst"> <hi rend="italic">По вас дан дуги из топова туче, ноћу бомбардира,</hi> </p> </q |
дато. </p> <p rend="Tekst">— Више од 10 дана провели смо око адресе.{S} Мислим баш тако око 13 |
ковник Рајевски.{S} Он је тек пре 10—15 дана дошао из Русије, и кад се први пут јавио у штаб у |
вукли:{S} Ниш није далеко, а већ je два дана како је готово сва турска војска прешла на леву об |
нико није надао, рашила је судбу овога дана.{S} Како ми сад звоне оне јутрошње Комаровљеве реч |
d="Tekst">Да завршим опис овога тешкога дана једном бôном сликом.{S} Кад мрак паде на земљу, бо |
крви и костију.{S} А кад после врелога дана и ових страшних призора наступи тија, прохладна но |
ко села Мрсоља трајала је готово целога дана крвава битка.{S} Гледао сам је с алексиначких поло |
ом и помало земљорадњом.{S} Али једнога дана пуче глас по целој черкеској постојбини да је Моск |
био је још раније у Крагујевцу, и тога дана дође нам у скупштину само »ради виђења,« као што о |
тупање.{S} Многи у штабу добили су тога дана одличија и чинове.{S} Тако је пуковник Комаров пос |
); стога је упућена Књажевцу.{S} Истога дана опажено је живље кретање турске војске у Књажевцу |
аке и пô тешке батерије.{S} Тога истога дана добије Хрватовић од Черњајева поруку да се крене з |
} То је било изјутра.{S} Но тога истога дана пред подне опазиле су наше околне патроле да се са |
ојне хуке наста свечан мир, после жарка дана тија, блага ноћ; прорешетани, изнурени и од дима п |
rend="Drop_slovo_Char">Д</hi>а страшна дана; никад га заборавити нећу.{S} Он се дубоко урезао |
шаји између кнеза и Ристића, тек једног дана Ристић дође у скупштину (чини ми се 24 септембра) |
урака. </p> <p rend="Tekst">Овога истог дана (8 августа) наше коњичке патроле са Влашкога Поља |
адним одељењима, да нас још ово два три дана нападају, док се у Нишу не раскрчи место за одступ |
тњој жези није било на штету.{S} На три дана после ове дозволе цена свињетини спада на 4 гроша |
а око Грамаде и Дервента трајала је три дана и Хрватовић најпосле би принуђен да се повлачи наг |
купштинске седнице одложене су за седам дана. </p> <p rend="Tekst">— 27 августа била је прва ск |
јуна, дакле на <hi rend="italic">десет дана</hi> по објави рата, и ми смо после десетодневне о |
едне лјуђи.{S} Због тога издаде се ових дана заповед од Високе Порте свим командантима што, кад |
t">— Махните сад писање, доста смо ових дана радили; ваља мало и одахнути...{S} Али шта је то?{ |
во узимам из извештаја што су последњих дана стигли у главни штаб. </p> <p rend="Tekst">Познато |
">Вечерас, уз честитку сутрашњега рођен-дана, оправљена кнезу цифраста депеша о данашњој борби. |
рима који су били ту и рече: — Господо, данас ће Турци нападати можда жешће но икад досад, наше |
ишли на прстима и говорили шапатом.{S} Данас је на левој обали Мораве, на житковачким и прћило |
искварили су њин поносити карактер.{S} Данас су то најсуровија и најпрезренија створења.{S} До |
!{S} Учини ми се да Черњајев xoћe да ја данас будем убијен. (Којешта, ноћас ce смејем тој лудој |
и ништа више).{S} После овога разговора данас више не видех пуковника Рајевског; не знам куд шт |
едно питање: »Шта ли ћe бити«?{S} Такав данас изгледа Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Данашњи ј |
дати можда жешће но икад досад, наше је данас само да ce бранимо, будите спремни на то, за по ч |
еламало у капљама људске крви, којом је данас тако обилно орошено бојно поље; колико je самртни |
х да је њега јако огорчило и то, што је данас над неким многим батаљонима поверена команда потп |
да се у њима крпи и поправља оно што је данас у крвавој борби раздерано, поломљено, искварено.{ |
ам се отприлике oceћao и ја.{S} Смрт је данас тако много играла око мене, да ми је и сад била п |
t"><hi rend="Drop_slovo_Char">М</hi>ене данас готово силом улисаше у чиновнике ђенералнога штаб |
гове јунаке.{S} Пошто се спремало да се данас спале и све лешине које су Турци оставили на бојн |
војске (велики део наше војске борио се данас на левој обали Мораве око прћиловачких висова).{S |
тепамо днеска с Турците? (Да ли ћемо се данас бити с Турцима?) Иља климну главом у потврду и по |
стаде пред ђенерала; он јој рече да ће данас имати прилике да ce погледа очи у очи са својим с |
и Церовице, па у томе положају стоји и данас, ишчекујући напад Турака од Књажевца. </p> <p ren |
један од стотине, од хиљаде оних, који данас овако исто цвиле горко уцвељени, као и ти... </p> |
S} Идите, скупите вашу војску, и ако ми данас очувате садашње наше положаје на левој обали Мора |
после шест неуспешних јуриша и да Турци данас не могу ни мислити на нападај, ако не добију отку |
т, све је мирно и по свој прилици Турци данас не мисле нападати.{S} Ова успокојавајућа вест још |
заслуга припада топништву што су Турци данас одбијени крваво, и што при оваквој данашњој дугој |
аповести ђенерала Черњајева написао сам данас ову депешу на кнеза Милана: »Дошло ми је до знања |
левој обали Мораве; но наши су углавном данас очували своје положаје на тој страни.{S} После по |
ешава, и да смо послушани, наш би посао данас друкчије изгледао.{S} Не могу да говорим; било је |
биђе крваве револуције.{S} Тога нема до данас.{S} Према томе, схватити тај велики наук историје |
пите, па у тим положајима остао је и до данас, ишчекујући као и Хрватовић напад Турака.{S} И та |
шефа целокупног санитета, колико имамо данас рањеника.{S} Вели преко 200. </p> <p rend="Tekst" |
ма које смо ми јуче изгубили и које смо данас хтели да отмемо натраг.{S} Ово ради разумевања он |
ако нам је скуп сваки човек, а како смо данас лакомислено стотине изгубили! </p> <p rend="Tekst |
о сам да сем голога мотљања по Житковцу данас неће бити ништа више, стога могу слободно и не би |
рова) — вас стављају под војни суд, још данас ће вас оправити у Београд. </p> <p rend="Tekst">Ј |
у већином насумце. </p> <p rend="Tekst">Данас се Шуматовац одржао, али шта га чека сутра?{S} Но |
али Комарова.{S} Ту сретнемо команданта данашње борбе, пуковника Михаладзе (?); црномањаст стар |
што су били срећни те изађоше читави из данашње борбе савладани умором бораве сад миран сан пра |
а као да сваки и несвесно слути важност данашњега догађаја.{S} Дај Боже да се ова тишина замени |
итак народни.{S} Али шта ћу, кад је при данашњем стању цивилизације то неминовни историјски зак |
анђела, сигурно су Ејубове авангарде, а данашњи нападаји Али-Сајиба на Суповац сигурно су преду |
врнути до границе«...{S} Како тако, тек данашњи дан прође на миру, и ми дадосмо Турцима један д |
јутру.{S} Дакле за два-три часа сви су данашњи планови нашега ђенералног штаба покварени, cвe |
и у овај дневник. </p> <p rend="Tekst">Данашњи дан освануо је невесео.{S} На Алексинцу се опаж |
изгледа Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Данашњи је дан прошао у мучном очекивању.{S} На левој о |
е још борило стрелама и топузима.{S} Од данашњих бојишта, на којима грми крупов топ и острагуша |
анас одбијени крваво, и што при оваквој данашњој дугој и острвљеној борби имамо сразмерно мало |
ти падом шанца.{S} Али и иначе, y целој данашњој борби око Шуматовца наша је артиљерија играла |
дана, оправљена кнезу цифраста депеша о данашњој борби.{S} Хајде да се лажемо... </p> <p rend=" |
.{S} Увече дође доста опширно извешће о данашњој борби.{S} Наши су били изненађени тур ским нап |
нас врло опасна и врло несрећно решити данашњу борбу.{S} Комаров се чисто обрецну на ме: </p> |
ба, пук.{S} Комаров, био будан, он није дангубио. — Јашите, рече ми, и хајдете за мном.{S} Поми |
рекох: </p> <p rend="Tekst">— Невесели дани, г. пуковниче. </p> <p rend="Tekst">— Да, могли би |
ужасан, угушујући смрад.{S} Bpeли лeтњи дани, па се мртви брзо распадају и труну.{S} После смра |
аци да је Ристић на прагу већ да замени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алексино гласање за |
се у Херцеговини развијао устанак, чича Данило је у Србији »рашчишћавао земљиште« за нове скупш |
распуштена.{S} Растерав скупштину, чича Данило предузе да »рашчисти терен.« Прво угуши радикалн |
и смо се први пут у Крагујевцу.{S} Чича Данило са својим министарством био је још раније у Краг |
ви тако показали, а већ 19 августа чича Данило јавља да је нов кабинет образован.{S} Ј. Ристић |
е« дође први пут у скупштину.{S} Старац Данило неко је време куражно и трпељиво подносио кишу и |
е њине нејачи; нешто је од овога још за Данилове владе било издато. </p> <p rend="Tekst">— Више |
е »нов« кабинет, а 24 јан. то ново чича Данилово »министарство помирљивости и добре воље« дође |
и конституисању скупштине.{S} Да је ово Данилово министарство било већ печено, ми одмах видесмо |
какве вајде да je остао жив.{S} Глобе и данке са Србије скидале би турске паше, турски везири, |
н народ од свега што се може изабрати у даном историјском моменту најкорисније и најбоље по њег |
допро је у варош и становништво је мало дануло слободније; карика која се стезала да га угуши, |
у се тамане људи, ноћу људска тековина, дању смрт, ноћу разорење — то je страхобна слика рата.{ |
е ћe целу ноћ беснити страшан пожар.{S} Дању се тамане људи, ноћу људска тековина, дању смрт, н |
{S} Ми смо остали да правимо адресу.{S} Дању радимо то и још неке ситније послове, а ноћу држим |
да преноћи у шуми по положајима, где je дању била размештана.{S} У вече се разложе велике и чес |
њао цер, за који би, у крајњем случају, дао везати Черњајева и — пушкарати га. </p> <p rend="Te |
t">— Ваши где cy не знам, а ја сам мога дао једном коморџији пред ступање у борбу. </p> <p rend |
<p rend="Tekst">— Не знам, ја сам после дао оставку — рече отац М. — и додаде већ из даљине: — |
ол који је испијао сузе у оку и није им дао тећи, он се обли у сузама и плакао je дуго, дуго, ј |
ња, али што се мене тиче ја бих је радо дао као »награду« за уједињење. </p> <p rend="Tekst">На |
ми ујединио све српске земље драговољно дао десет година најкруће диктатуре у земљи; али прво д |
, пошто је својом суровом нетактичношћу дао повод једном штетном самоубиству?{S} Отишао je y шу |
ко што, осим привилегије, кoje им бјаше даровала от пре, одобрила им и неке нихне желе, а нароч |
малим Тезгама, тако, да су само леђа на дасци, а глава, руке и ноге климатају преко малих носил |
у из топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војску што |
p> <p rend="Tekst">— Кажите му да ћу га дати под суд, стрељаћу га, обесићу га — неваљалца, жену |
м је наша војска на уском пролазу могла дати отпор.{S} Очекује се да ће Турци сутра поновити на |
м: »То је све што вам Черњајев још може дати.{S} Више нема ни једног војника.{S} Пазите!« Да ли |
рорешетане бригаде, онда им то време не дати, већ их напасти одмах и натерати их да се они прем |
ти; Комаров је енергичан човек, он неће дати Турцима да се опораве од јучерањих удара, он ће са |
им. </p> <p rend="Tekst">— Није свакоме дато, оче прото, да живи, што но реч, по нотама. </p> < |
ке и на Тресибабу.{S} Hoћy је Тресибаби дато поткрепљење, тако, да je 10 августа у зору осванул |
> <p rend="Tekst">— Мени је, видите, то дато, ја имам моју дијететику и то ми je светиња.{S} Не |
клонула, јер је и преко ње прешао врели дах рата: гране поодбијане и поломљене од граната, кора |
ко га је, али већ осећају његов отровни дах и тежину његовога присуства; ко год се макне ван ре |
ју последњу кравицу за исплату државних дација, да се муче од зоре до мркле ноћи за кору сува х |
и своју породицу и плати велике државне дације.{S} Дакле шта је овај низам?{S} Роб султана и ту |
реновац, Грејач, Голешница, Копривница, Дашница, Врченовица, Чукуровац, Лоћика, Тешица, Мали Др |
ла (полети) да закута (завије, заклони) два ми унучета, а они силдисаше проклетници и исекоше м |
да, шалова, сандучићa, кутија, стакала, два грдна револвера и једном красном пушком од шест мет |
ја се води између два туђинска племена, два народа, две вере, а у исто време бити револуционар, |
отив шаке наших добровољаца два табора, два брдска топа и 200 Черкеза.{S} Нашима дође у помоћ ј |
о труп: црне панталоне, црн капут; где, два прста осечена, мора да је на њима било прстење.{S} |
из учтивости увек титулирају за један, два чина више) изволели су пасти, упрљати мундир, сломи |
>Баш кад ја стигох у шуматовачки шанац, два наша батаљона прве класе прођоше поред шанца и упут |
један на други и стињили се као лепиње; два чопора оваца, што су била у вагонима, претворени у |
командовати војсци: »напред« и за сат — два ови ћe се многи батаљони већ трошити у стрељачком л |
S} Гранатска парчад жалосно фијукаше, а два Црногорца, улево од мене само ce прокривише кao рањ |
о било до 9 часова у јутру.{S} Дакле за два-три часа сви су данашњи планови нашега ђенералног ш |
надила ме је хладноћа и присебност моја два комшије, на које сам био наслоњен.{S} Кад су Турци |
седели у једном заклону, за бедемом, на два корака преда мном паде капетан Живан Протић, команд |
ки је похитао да се њоме користи.{S} На два сата после тога, г. Назаров, поручник при ђенерално |
грање нас сваки час шиба по лицу.{S} На два корака пред собом ништа не видиш од зеленога густиш |
и као једна коса, пресечена дољачама на два места, пред шуматовачким шанцем и иза шуматовачког |
цало картечом.{S} Наслоним се на рамена два војника, што су живо пуцали из својих предњача, и п |
и се као да ми отуд из мрака светле она два сјајна ока малога Стојана, а у глави ми се понављај |
ападну с бока 250 наших добровољаца, са два мерзера, под командом руског капетана Протопопова.{ |
итање за решавање.{S} Но теоријски о та два облика владавине требало би да се код нас говори.{S |
мах пошљу против шаке наших добровољаца два табора, два брдска топа и 200 Черкеза.{S} Нашима до |
зраку.{S} Народни војник, командант над два топа у шуматовачком шанцу, тек викну само: »Коњица |
е било: кo je зато да се учини зајам од два милијуна дуката за спрему и вођење рата?{S} Опет су |
еданпут скочи, отрже се од мене, побеже два-три корака, прилеже потрбушке на траву, једну руку |
ли бројно много надмоћнији, наши издрже два читава сата упорне борбе (од 10 до 12 часова) па он |
тинама: — Ето ти сад!{S} Није ли ми пре два сата Комаров рекао а ви сами потврдили, да сте се п |
вео, хладан обрашчић; поглед ми сусрете два велика, црна, необично сјајна ока, где се зорно упи |
Joш ce коњаник и не врати, кад дотрчаше два коњаника из београдског батаљона (Бајлони и Никола |
Павловића и посла га са још два Руса и два ескадрона да заустављају и терају напред бегунце.{S |
бна карта и... не, не, већ неке флаше и два тањира са иструганим реном и исеченом и осољеном ро |
х ово заустави у напредовању, а међутим два наша коњаника испентрају се на косу, где је стајала |
ојим позадним одељењима, да нас још ово два три дана нападају, док се у Нишу не раскрчи место з |
д, па опет отвори ватру на наше.{S} Око два и по часа после подне Турци изменише свој стрељачки |
оже сасвим мирно спавати.{S} Кад ме око два часа после пô ноћи пробудила жива и блиска пушчана |
ђох код једне групе штапских официра по два пуна бурета лепа, ухлађена пива и повелико буре доб |
Батерија заста на пољани, опали на вис два-три метка, па се у галопу поврати и одјури шуматова |
лексиначким фронтом, пошљу им на сусрет два батаљона, и по шумарцима више села Глоговице (четвр |
чком шанцу.{S} Турци су око по ноћи и у два часа после пô ноћи чинили препад на наше предстраже |
кле противник борбе која се води између два туђинска племена, два народа, две вере, а у исто вр |
етлости једнога логорског огња блистају два сјајна, црна ока. </p> <p rend="Tekst">— Па ко је о |
тана Цветка Павловића и посла га са још два Руса и два ескадрона да заустављају и терају напред |
м повукли:{S} Ниш није далеко, а већ je два дана како је готово сва турска војска прешла на лев |
еж.{S} Под овим се несрећником распрсла двадесетчетири-фунтова граната, те и њега и одећу му ра |
е одвоји из гомилице, изађе преда ме на дваестак корака, и... и неколико тренутака доцније др. |
} Трчите. </p> <p rend="Tekst">Са једно дваестак коњаника потечем низ поток.{S} Једна турска ба |
ајора Ј. Петровића распрштала се.{S} Са дваестину Црногораца и неколико народних војника покуша |
м с коња; »дивни човек« Хлудов падао је двапут узастопце, али то опет није сметало јуначким шта |
слимо.{S} По уставу зна се да кнез само двапут долази у скупштину: да је отвори и затвори.{S} А |
ица.{S} Држите ce!{S} Непријатељ је већ двапут бежао пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваши су |
змеђу два туђинска племена, два народа, две вере, а у исто време бити револуционар, дакле прист |
за сечење кeca? </p> <p rend="Tekst">— Две мaњe него ти, Трбо. </p> <p rend="Tekst">— 'Ајде, б |
S} Једно парченце олова, у вредности од две паре, пало je y оно скупоцено, ситно и заплетено тк |
аједанпут осетих да ме састраг загрлише две мале, коштуњаве, сухе и хладне ручице, а на самом у |
е поквари ручак.{S} Ја сам јутрос појео две рибице (харинге) и мало ајвара с лукцом и зејтином, |
с лукцом и зејтином, одозго сам спустио две чашице добре шљивовице, па онда попио шољу црне јак |
од коморџије, а од њега узмем пушку и у две фишеклије по 72 метка, па се онда са Кириловим: и н |
Јагодини, заузели је, ту се разделили у две колоне, једна би се упутила у Крагујевац, где су ар |
страни, на једном брежуљку, разговарају две <hi rend="italic">српске војводе — Караџић и Комаро |
По мишљењу стручних људи управо само су две могућности.{S} Турци или ће поред свију тешкоћа про |
е десеторица на једној гомили, убиле их две гранате што су једна за другом удариле.{S} Погледај |
200 Черкеза.{S} Нашима дође у помоћ још две чете са Оштре Чуке, где је са својим одељењем стаја |
јска по паду Књажевца била разделила на двоје: један део, под пуковником Хрватовићем, заузео je |
роз бањски кланац, па се опет подели на двоје, један крак окреће југоисточно на Алексинац и Дел |
ће вам појмљиво како се може сложити то двоје, да човек мрзи ратове и опет да је револуционар.{ |
ћи непрестано гомилицу за гомилицом.{S} Двојица до мене разговарају се: </p> <p rend="Tekst">— |
ци, повичу ура и оборе ватру на нас.{S} Двојица од наших падну с коња и коњи им утеку; ми се са |
ан, па тако потрчасмо низбрдицом, да се двојица-тројица преметнуше заједно с коњима. </p> <p re |
је какво турско лукавство, те да њих по двојица-тројица не западну у заседу каквог повећег турс |
га, ђенерал та дозва себи и између њих двојице отпоче се овај разговор, при коме сам ја имао н |
je.{S} Шта да се ради?{S} Кирилов посла двојицу да доведу остраг и остатак Колетове чете и да п |
туримо у ланац, јер дотле је сва ишла у двојним редовима, и да се посаветујемо шта ћемо и како |
овина такође, Грчка и Румунија мудрују, дволиче — дволичност је удео свију слабих — Русија се н |
ђе, Грчка и Румунија мудрују, дволиче — дволичност је удео свију слабих — Русија се не креће, а |
што наименује нову владу позваће себи у двор народне посланике, и то само народне, да се с њима |
"Tekst">— И заиста, ми будемо позвани у двор.{S} Кнез нам рече да ће нам поставити три питања:{ |
о изјавише, момци почеше у скупштинској дворани намештати неке столове и фотеље, па тек што мин |
асна питања влада је одговарала страшно двосмислено, избегавајући брижљиво сваки јасан и одсеча |
имице — тек ми наше пешаке вратисмо. »А де! а бре!« Док они ухватише једну врзину и неки јалак, |
орено... </p> <p rend="Tekst">— Е хајде де, нека буде на твоју, кад баш хоћеш.{S} A како ти је |
">— А?{S} Има ли Турака?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! ено забило ce ноде у онај шушњар па ћ |
дан смрвљени влак.{S} Гвоздене осовине, дебеле као нога у бутини, стоје превијене као меке вошт |
ни, стоје превијене као меке воштанице; дебеле чамове греде рашчешљане у танка влакна кao повес |
падали у шанац; сваки час су зврцали о дебеле шине топовских кола и пошто се ту од удара распљ |
рдо; сад се окрећу и хватају бусије иза дебелих дрва и просуше на нас страшну ватру.{S} Ми не т |
у 7 часова јавите мени у штаб, а сад је девет — питао је ђенерал. </p> <p rend="Tekst">— Тако с |
дао на ону страну куда је одвео Караџић деветнаест батаљона. </p> <p rend="Tekst">— И Караџић с |
ви новинари обично називате »просвећен деветнаести век.« Сад погледај ово бледо низамско лице, |
ким.{S} Но то се после изврнуло у нешто девето, као и сва наша друга решења... </p> <p rend="Te |
еакционари личе на ону бабицу која би у деветом месецу вештачки пречила рођење младенца, па бил |
rend="Tekst">— Лепо, лепо, Иване, само дед' брже нареди то што ти рекох. </p> <p rend="Tekst"> |
дан од мојих комшија рече своме другу: »дед ти онога барјактара, а ја ћу овога« (барјактари су |
. </p> <p rend="Tekst">— Откуд ти овде, деда Стојане? </p> <p rend="Tekst">— Изгореше не прокле |
уго, јецајући као мало дете.{S} Кукавни деда Стојане мој!{S} Ти си само један од стотине, од хи |
ђ вијалет. </p> <p rend="Tekst">Кукавни деда Стојан изгледао је преко сваке мере скрушен и очај |
у и безопасности.{S} Као вашим отацам и дедам Висока Порта је раздавала своју милост и правцу, |
rend="Tekst">»Ви сте дјеца оних отаца и дедова, који цијели пет стотине година су живили под по |
спавало у дубоком сну.{S} Ја остадох да дежурам у канцеларији.{S} У целом је дому владала мртва |
ење одмора пушчаном праском, губе своје дејство, чим се човек мало навикне на рат.{S} Ја сам пр |
"Tekst">За време целе шуматовачке борбе дејствовала је готово сва наша артиљерија, са свију але |
као командант целе артиљерије, која је дејствовала 11 августа, такође потпуковник; пуковник Ко |
тутњава с бојнога поља, све је то чудно дејствовало на ме, и ја се удубих у неке невеселе мисли |
ентрисати један артиљериски пук па њиме дејствовати. </p> <p rend="Tekst">Казао сам већ да je п |
овцу.{S} Пут нас је водио преко једнога дела ономадашњега разбојишта, одакле су Турци 11 август |
но копирање и дистрибуирање овог издања дела.{S} Носиоци пројекта не преузимају одговорност за |
ју измењених дела.{S} Оригинално издање дела налази се на Веб сајту www.ask.rs.</hi> </p> </div |
у за преправке и дистрибуцију измењених дела.{S} Оригинално издање дела налази се на Веб сајту |
и“ је пројекат дигитализације класичних дела српске књижевности Учитељског факултета Универзите |
а криза, y којој je министар унутрашњих дела Чумић ударио подвалу свом председнику министарства |
аве људске цивилизације, свега људскога делања то је човеково благостање; али човек — он је сам |
желе, а нарочно, да би показала што не дели Срба од других своих поданика Мусулмана и не-Мусул |
т у Књажевац.{S} У Књажевцу се тај друм дели: један крак иде у северозападном правцу на Зајечар |
крак окреће југоисточно на Алексинац и Делиград, а други југозападно иде на Параћин, где се св |
-моравске војске да напусти Алексинац и Делиград, да се у брзим маршевима повлачи Параћину, где |
тем.{S} Лешјанинов наслон био је управо Делиград, али између Делиграда и Лешјанинових положаја |
</p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Делиград 7 августа у суботу, 1876 год.</hi> </p> <p ren |
</p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Делиград, 6 августа у четвртак, 1876 год.</hi> </p> <p |
</p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Делиград, 7 августа у суботу 1876 год.</hi> </p> <p ren |
</p> <p rend="Tekst"><hi rend="italic">Делиград, З августа уторник, 1876 год</hi>.</p> <p rend |
а се у дужини од 30 километара пружа од Делиграда Лукову.{S} Тај ће пут свезати Луково, као поз |
гранци Луковице планине и пружају се од Делиграда до Алексинца у западно-источном правцу.) Ту ј |
рал се поче спремати да са резервама из Делиграда похита Алексинцу.{S} Мени рече да спакујем на |
јанин и Хрватовић, поред све потпоре из Делиграда и Алексинца, могли одолети овако великој напа |
Код Нерићевога хана (механа на путу из Делиграда у Алексинац) сустигосмо оне батаљоне што су м |
јанину може доћи потпора од Алексинца и Делиграда, највише 12—15 хиљада, пошто у обадва мeста м |
главна српска утврђења код Алексинца и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани да |
онцентрисати против њих код Алексинца и Делиграда до 40 хиљада војске.{S} Ако би Турци ударили |
слон био је управо Делиград, али између Делиграда и Лешјанинових положаја није било никаквога у |
о, као позадну позицију Лешјанинову, са Делиградом.{S} У Делиграду и Алексинцу концентрисано је |
"Tekst">Док се штаб спремао узруја се и делиградска војска и замало, па је све било на ногама и |
имали би пред собом тврде алексиначке и делиградске положаје, а ако би ударили левом обалом Мор |
воје Луково и Бању, обићи алексиначке и делиградске положаје, па ce упутити правце Параћину и Ћ |
м обишли Шуматовац па изишли на бањско--делиградски друм.{S} Између осталих поткрепљења, нареди |
у сву силу с левога бока алексиначких и делиградских положаја и старати се да их освоје и ту да |
села спалили су), но нама у Алексинцу, Делиграду, Бањи, Лукову и Бољевцу.{S} А у томе можда ће |
зицију Лешјанинову, са Делиградом.{S} У Делиграду и Алексинцу концентрисано је 18—20 хиљада вој |
г. доктор се закекечио на коњу — прави делија!{S} Наједанпут коњ подскочи, доктор Владан праћа |
p rend="Tekst">— Признајем да у многоме делим ту »предрасуду,« као што је изволесте назвати.{S} |
свечан ноћни покој, у људима и људским делима (а и неделима) бура и урнебес.{S} Леву обалу Мор |
м и пред сваким појединцем стоји велико дело кoje ce само сложним, укупним силама може повољно |
уписивање коментара, додавање и брисање делова текста.{S} Носиоци пројекта не одговарају за пре |
вши Зајечар Лешјанин се повуче са већим делом своје војске (мањи део одступио је западно Крајин |
дслужио твоју службу светом хришћанском делу.{S} Прости...{S} Затим скиде са својих груди неке |
оне косе могу владати долином и простом демонстрацијом осујетити сваки наш покрет на Тешицу, ко |
а ланца и он јој се примиче.{S} Да није демонтована?{S} Т........., узмите десетак коњаника па |
у (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па свет СИ спи.{S} А |
тру па и он пуца некуд преко нас (други део Колетове чете беше се помео у шуми и наишао на нас |
цу.{S} Мени рече да спакујем најнужнији део штабне архиве, па кад се крене штаб, да идем и ја у |
о je бити 15—16.000 наше војске (велики део наше војске борио се данас на левој обали Мораве ок |
ћину и Ћуприји, што би принудило главни део тимочко-моравске војске да напусти Алексинац и Дели |
овуче са већим делом своје војске (мањи део одступио је западно Крајини) и заустави се на линиј |
умице пред ову коњицу, разви један свој део у стрељачки ланац, а од другога брзо формира четне |
Књажевца била разделила на двоје: један део, под пуковником Хрватовићем, заузео je књажевачку к |
остали уз пут рањени и побијени; један део Кола Рашића иза нас отворио ватру па и он пуца неку |
} Код наших предстража станемо да један део наше војске растуримо у ланац, јер дотле је сва ишл |
, кретосмо се Алексинцу.{S} Мени паде у део да поделим место у колима са штабним свећеником, г. |
стале формалности и сад баш мени пало y део да са тим стварима имам посла!{S} О слепа судбино!. |
га рођен-дана, оправљена кнезу цифраста депеша о данашњој борби.{S} Хајде да се лажемо... </p> |
еро, па сад хајд' шифрирај и дешифрирај депеше, преводи с рускога и францускога на српски и са |
еке предмете, па тек опет учесташе неке депешице од пограничних начелника и нека саопштења скуп |
енерала Черњајева написао сам данас ову депешу на кнеза Милана: »Дошло ми је до знања да се у Б |
ра и сва се ова војска кренула у правцу Дервена.{S} То су била последња одељења редовне турске |
са 8.000 бораца.{S} Борба око Грамаде и Дервента трајала је три дана и Хрватовић најпосле би пр |
Лепо, дакле, ви сте, оче прото, српски дервиш, па хајдете да учинимо овако: ја ћу узети сабљу, |
турском војском, што се тамо туче, има дервиша, који је одушевљавају и фанатизирају? </p> <p r |
Tekst"> <hi rend="italic">Аман падишах, дерман, бити фукара!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <q |
Tekst"> <hi rend="italic">Аман падишах, дерман, бити фукара!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <q |
ца, који је био пред нама, зачу страшна дерњава, да неки многи, многи људи поискакаше из шанца |
е напољу чекао готов оседлан коњ.{S} За десет минута крене се цео штаб.{S} Било je још мрачно.{ |
архија потпуно пропала.{S} Ма она још и десет пута долазила до тренутних успеха и понављала се |
рође и оде напред.{S} Затим не прође ни десет минута, па се тек одједаред врло близу до нас про |
ровом одвојисмо од ђенерала, и у пратњи десет коњаника пођемо друмом уз село, станемо наилазити |
јединио све српске земље драговољно дао десет година најкруће диктатуре у земљи; али прво да из |
ксиначких положаја, око Пруговца.{S} До десет часова долазила су с обадва крила честа и неповољ |
крила честа и неповољна извешћа.{S} Око десет часова заметну ce борба и на центру:{S} Турци поч |
раде.{S} Један турски топ с виса сваких десет минута шаље по једну гранату која увек прелети ви |
месеца јуна, дакле на <hi rend="italic">десет дана</hi> по објави рата, и ми смо после десетодн |
нда почарне ватру.{S} Сад опазим ту, за десетак корака даље у шљивару, гомилу Бугара.{S} Ту су |
бити, јеси ли чуо? — и тера даље.{S} За десетак корака точак излети и возар се закопрца на калд |
ита:{S} Ама шта је то?!{S} Помаче се за десетак корака с места где је стајао и опет напери догл |
ане.{S} Ми потерамо коње уз друм још за десетак минута и ту се зауставимо код једног шумарка.{S |
во дрво у планини?{S} Или ићи напред са десетак људи, без наде на успех, па погинути, или одсту |
није демонтована?{S} Т........., узмите десетак коњаника па трчите, видите шта је с оном батери |
ам поново y оној честој шумици са једно десетак Руса и три Црногорца. </p> <p rend="Tekst">— Љу |
поведи да се наложи ватра.{S} Мени даду десетак коњаника и пошљу ме да их разместим на раскрсни |
и Рус, што беше са мном у гомилици оних десетину, љубећи Кирилова обли га сузама и рече: </p> < |
но рано јутрос погнали онако изнурене и десетковане, и не би нам се дали осврнути до границе«.. |
ет да се напуне, батаљони ће опет да се десеткују, опет ће да бесни смрт и ужас.{S} Па докле та |
амџијом.; кажите да ћу стрељати свакога десетога из ћупријске бригаде, ако она да повод да се и |
ана</hi> по објави рата, и ми смо после десетодневне офанзиве прешли у дефанзиву.{S} Затим је н |
жи даље. </p> <p rend="Tekst">Гле, овде десеторица на једној гомили, убиле их две гранате што с |
ђенерал.{S} После ми казаше да се ствар десила овако: идући у Шуматовац ђенерал види где војниц |
сав поливен, а остадох жедан.{S} Шта се десило?{S} Куршум пребио мотку на шатору и свалио га на |
рнебес. </p> <p rend="Tekst">Све се ово десило у тренутку, тако изненадно, тако неочекивано, да |
вако на згоди да опишем шта се одјутрос десило. </p> <p rend="Tekst">Пошто се јутрос с пуковник |
ам, како је у сличном случају, какав се десио са пок.{S} Велимировићем, поступао пок. мајор Пај |
нога старешине овако се што не би могло десити. </p> <p rend="Tekst">У шуматовачком шанцу нађем |
ораве обрасла високим, кукурузима.{S} С десне руке (јужно) такође се пружала равница засејана к |
нити га је могао скупити.{S} Услед тога десно крило наших положаја остало je без војске и подвр |
узмаче шанцу и расу се у стрелце лево и десно од шанца.{S} Наши стрелци што уђоше горе у шуму п |
а по нашим редовима, сваљујући и лево и десно; знам да ми један рањен Рус нешто говораше; знам |
о живље и опширније — пустили су лево и десно крило шире.{S} Кад се отпоче овај други јуриш, ја |
ом ланцу, или гледала да обиђе лево или десно непријатељско крило и тиме да доведе непријатеља |
гнемо наскоро у Прћиловицу.{S} Свратимо десно у неки разграђени шљивар.{S} Ту ђенерал и цела ње |
"Tekst">Ја, врдајући главом то лево, то десно, да се бајаги сачувам од куршума, што су ми певал |
опет напусти то место, савије у лево, у десно или напред, па опет отвори ватру на наше.{S} Око |
његово кретање, Турци пустише са свога десног крила до Мораве доста јаку коњицу, за којом се к |
иш је био ужасан и очајан.{S} С левог и десног крила Турци су сипали у шанац унакрсну ватру.{S} |
ати и снажан напад Черњајева с фронта и деснога бока, што би их (Турке) довело у страшан и поги |
д св. Стевана), с фронта (од Катуна), с деснога крила (од Тешице и Вукање), — од свуда јављају |
од виса, нама се спремала катастрофа с деснога бока.{S} С ове стране, на једно 200 корака од ш |
да развију сву своју силу, јер их је с деснога крила стешњавала Морава, а с левога јастребачки |
е на нашој граници испред Алексинца, на десној обали Мораве, одакле би пребацио мостове преко М |
до села Житковца спрам Алексинца, а на десној, на којој је и Алексинац) прикучили се још ближе |
лексинца Пруговцу.{S} Наша је војска на десној обали Мораве била разређена од Мораве код Алекси |
е подне Турци су се почели кретати и на десној обали Мораве спрам Алексинца.{S} Око Светог Стев |
пето и суморно.{S} Очекујући борбу и на десној обали, Черњајев је остао у Алексинцу. </p> <p re |
синачку линију и сад се спрема да он на десној, а Али-Сајиб на левој обали Мораве освоје још не |
Тако исто извешће да Турци наступају на десној обали Мораве, на крајњем левом крилу алексиначки |
своје још неке наше предње положаје (на десној обали Мораве: положај св. Стефана, који сачињава |
војска му је била распоређена овако: на десном крилу мајор М. Павловић са 5 батаљона, допирући |
хиљада војске.{S} Ако би Турци ударили десном обалом Мораве од Катуна, имали би пред собом твр |
end="Tekst">Док се ово збивало на нашем десном крилу, на центруму је текла страшна борба.{S} Ту |
боје се, знате, да би их при повлачењу десном обалом Хрватовић нападао с бока, а на левој обал |
иначка утврђења, па сад измичу Нишу.{S} Десну обалу Мораве сасвим су напустили, јер им је удобн |
новни историјски закон.{S} Рађајући се, дете раздире утробу своје матере и његово рађање немино |
ли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко си ти, дете?! — узвикнух ја још пренеражен. </p> <p rend="Teks |
ику je услугу тиме мени учинио.{S} Чик, дете, нападај ме сад у твоме »Старом ослобођењу« као ор |
за породиљу и за младенца бити боље ако дете још који месец остане у утроби мајчиној.{S} Наопак |
плакао je дуго, дуго, јецајући као мало дете.{S} Кукавни деда Стојане мој!{S} Ти си само један |
војнике: видеше ли да овуда прође једно дете. </p> <p rend="Tekst">— Ено га онамо код оне друге |
Овај накресан старац и ово престрављено дете!{S} Обојици као да није било место овде. </p> <p r |
ка. </p> <p rend="Tekst">— Па ко је оно дете?{S} Откуда овде у логору? </p> <p rend="Tekst">— Е |
ја кад би бабица умовала овако: »Кад је детету било добро у утроби мајчиној 9 месеци, порасло и |
а на самом уху некакав слабачак, потмуо детињи глас прошапута ми: — Чичо! пусти и мене да се ту |
у у ме, а са јадних блеђаних и усанулих детињих усна опет слабачко прозвучаше речи: </p> <p ren |
ошто сам се мало прибрао, пођем за овом детињом приликом.{S} Код прве ватре упитам војнике: вид |
инском дому, за које су везане све ваше детињске успомене; ви не знате каква опасност прети ваш |
су последњи тренутци...{S} Успомене из детињства, лепи младићски снови, наде, планови, пријате |
овај свет, где сте проводили безбрижно детињство; не знате да је пламен већ прогутао или ћe на |
мо после десетодневне офанзиве прешли у дефанзиву.{S} Затим је на целој тимочко-моравској линиј |
одица.{S} Свакога чекају код куће жена, деца, непосејана њива, непокошена ливада, ненарањена ст |
измиче наше становништво (већином жене, деца и старци) из горње Мораве, куда су Турци упали.{S} |
та она xoћe и шта намерава?{S} Ми нисмо деца.{S} Ако будућност Србије захтева да она сад ратује |
Tekst"> <hi rend="italic">»Ох спавајте, децо драга,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p |
ети аманет, којим још из колевке напаја децу своју, а то је: освета, страшна, крвава освета Мос |
, ама све беше сањиво, брљиво, пудљиво, дечица набрала стра' па плачу, жене окају (вичу, кукају |
иза ове капије cтoje ваше куће, жене и дечица.{S} Држите ce!{S} Непријатељ је већ двапут бежао |
на врх тога пртљага седе чопорићи мале дечице, шћућурили једно уз друго своје мале главице па |
смо много што шта предвиђали што се сад дешава, и да смо послушани, наш би посао данас друкчије |
јављају све што се на њиној страни буде дешавало. </p> <p rend="Tekst">Било је далеко иза поноћ |
атовић се повукао Бањи, код Зајечара ce дешавало ово:{S} 16 јула потисне Осман паша Лешјанинова |
ше у руке перо, па сад хајд' шифрирај и дешифрирај депеше, преводи с рускога и францускога на с |
да савлађују тако велике сметње, као на деcнoj oбали.{S} Истина, код Тешице подигнути су још у |
Видиш ли да ћe овај свет овуда ама баш дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, има |
/p> <p rend="Tekst">— Ах, ви сте диван, диван чове...к... </p> <p rend="Tekst">Наврнута чаша хл |
ата!« Ја затворим прозор и прућим се на диван; спопадоше ме сетне мисли.{S} Мислио сам на далек |
ство! </p> <p rend="Tekst">— Ах, ви сте диван, диван чове...к... </p> <p rend="Tekst">Наврнута |
ка бивала је све јаснија.{S} Дан је био диван и свеж.{S} Јутрења магла тек се уздигла, а ваздух |
арова на то, јер ми ce чинило да турска диверзија с те стране може бити по нас врло опасна и вр |
уре и са одељењем са Влашког Поља учини диверсију спрам Књажевца, како би тим прогнао из Књажев |
врло тешког и врлетнога пута Фазлијина дивизија марширала је нашим земљиштем у врло растегнуто |
дељења и на нашем земљишту (Фази-пашина дивизија) код Катуна, Добрујеваца и Доњег Бујимира, да |
у Књажевац.{S} То је била Фазли-пашина дивизија.{S} Она је дошла била под Зајечар те je у вели |
} То je опет била она иста Фазли-пашина дивизија, што је ономад дошла из Зајечара.{S} Истурили |
ечар и добро се утврдили у њему, ова је дивизија постала излишна на Тимоку (кад се с те стране |
у атлантском океану и као да је гомила дивљака-људождера целу ноћ провела играјући око ње, а у |
их подржава и употребљује ове ратоборне дивљаке као жртве, да помоћу њих одржи своје господство |
огледај овога старога Черкеза.{S} Он је дивљачан, суров, крвожедан, грабљив.{S} Али знаш ли где |
тпуно личила као да је гдегод на каквом дивљачком острву у атлантском океану и као да је гомила |
ијатељском приближивању вароши има неке дивље поезије, нечега што је узвишено својим ужасом, шт |
атна.{S} У бојном урнебесу има joш неке дивље поезије, која заноси, а после ту је још све свеже |
ркеза.{S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј, дивљи и поносни сине Кавказа, зар овде остави кости!{S} |
} Турској госпоштини иде у интерес овај дивљи фанатизам, ова бесомучна мржња и она их подржава |
p rend="Tekst"> <hi rend="italic">У оку дивљи пламен,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> < |
воме черкеском аулу (селу), уживао је у дивљој горштачкој поезији, у лову и оружју, занимао се |
тини победила само са једним гласом.{S} Дивна је то сигурност где република виси о једном гласу |
низам.{S} А гле, другога Черкеза.{S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј, дивљи и поносни сине Кавказа |
ли знаш ли где је његова постојбина?{S} Дивни, далеки Кавказ.{S} Па откуд он овде, ко њега амо |
вам казати ово: шуматовачки јунаци, они дивни неустрашиви сељаци, разишли су се по селима своји |
Шуматовац паде их равно седам с коња; »дивни човек« Хлудов падао је двапут узастопце, али то о |
бојева хиљадама, хиљадама рањеника.{S} Дивно смо их разломили.{S} Просто красота! </p> <p rend |
лимну главом с негодовањем. — Али то је дивно чудо!{S} Ја просто не појмим како се ту у једној |
а ће можда и она села која се сад онако дивно беле кроз густо зеленило воћњака, за мало час бук |
е артиљерија играла главну улогу: поред дивнога јунаштва шуматовачке посаде, главна заслуга при |
... како ми славно разбуцасмо Турке?{S} Дивота!{S} Ожегоше шале, кучкини синови, о алексиначка |
ологија српске књижевности“ је пројекат дигитализације класичних дела српске књижевности Учитељ |
setSize="100" rend=" color(858686)">Ово дигитално издање дозвољава уписивање коментара, додавањ |
и топовског дима, од прашине што су је дигли коњи, од брзога трка не могаше се распознати какв |
остали у шанцу и онда, кад већ све беше дигло руке од њега, кад су сви свакога тренутка изгледа |
ако лепа села!« </p> <p rend="Tekst">Ја дигнем главу и имао сам шта видети.{S} Моравском се дол |
e ухватим за црне, кудраве косе и да је дигнем, да видим ово лице.{S} Не иде, укочило се цело т |
тамо.{S} Полако и чисто у неком страху дигнем поглед на косу...{S} Ах! осам симетрично растављ |
скресасмо пушке на ту страну.{S} Но сад дигоше урнебес и Турци из стрељачког рова што беше пред |
S} Силазећи у Алексинац чух где ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест о изгубљеној битци продрл |
есеца глоговичка дољача, а одмах иза ње диже се каменити ћувик, прозван шуматовачки вис.{S} На |
ли баш кад хтедох амо поћи, стаде да се диже дим од Катунске стране, баш на самој нашој граници |
прашине.{S} Коњ одјури, а г. доктор се диже сав уваљан у прашину и пође рамајући и придржавају |
па кад навали војник, ви'ш, ка' и виор диже све за тили часак.{S} Остаде сам чистац.{S} Ја јед |
прилеже потрбушке на траву, једну руку диже као да некога, ко лежи поред њега, милује по глави |
Од Рсаваца па чак тамо до преко Мораве дижу се куле и млазеви пушчаног и топовског дима.{S} Су |
жју шуматовачког виса видех где војНици дижу три четири крвава трупа. — Ко је то? — Добровољци. |
већ били прилично одмакли, Комаров, не дижући са земље оборених очију рече полако, као да је г |
. </p> <p rend="Tekst">Гунгула и галама дизала се са свију страна: — Еј, бежи, погазиће те кола |
се склоним од грдне прашине, што су је дизали обесни коњи под обесним штаблијама и да се сит н |
ака и на росну траву.{S} Над логором се дизао жубор од хиљаде људских гласова, а сва ова шарена |
руги и поклопили се, а испод њих се још дизао дим догорелога пожара.{S} На селy, кoje је сад би |
пољe; ту се мешао са димом, што се поче дизати из околних села, и тиме постаде још гушћи.{S} Ди |
их одмах осудити читава система и одмах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како се ту об |
ржавни интереси и њени рачуни на Истоку дијаметрално противни. <hi rend="italic">Њој никако не |
Мени је, видите, то дато, ја имам моју дијететику и то ми je светиња.{S} Не знате како је то д |
и до уједињења.{S} Не држим ни то да је диктатура нужна после уједињења, али што се мене тиче ј |
ље драговољно дао десет година најкруће диктатуре у земљи; али прво да изврши уједињење, па да |
rend="Tekst">— Зато што не држим да се диктатуром може доћи до уједињења.{S} Не држим ни то да |
прво да изврши уједињење, па да добије диктатуру. </p> <p rend="Tekst">— А што не обратно? </p |
ево од мене јаукну, ми скресасмо пушке, дим као густа магла напуни шуму (јер се из: склопљена з |
се пружа наша, а куда турска линија.{S} Дим, пуцњава, бојни урнебес, близина бораца и први тешк |
лних села, и тиме постаде још гушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о диму на једном месту отприлик |
ољубље или погибија, живот или смрт.{S} Дим, што се вије међу дрвима, може да значи најдивнију |
же догледати, беше у диму и пламену.{S} Дим се у грдним стубовима извијао под ведро небо, ту се |
ш кад хтедох амо поћи, стаде да се диже дим од Катунске стране, баш на самој нашој граници; изг |
ложним плотунима.{S} Кад се мало подиже дим од ових плотуна, ја видех многе коње, где без госпо |
на поодавно не пуца, а пред њом се види дим од турскога стрељачкога ланца и он јој се примиче.{ |
поклопили се, а испод њих се још дизао дим догорелога пожара.{S} На селy, кoje је сад било гом |
t"> <hi rend="italic">По Шуматовцу озго дим се поклопио,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote |
ином муње.{S} Из локомотиве избија густ дим са варницама и повија се по непрегледном низу вагон |
и.{S} Моравском се долином повијао густ дим, као голема усталасана река, а сав предео преко наш |
па по вољи ветра«. </p> <p rend="Tekst">Дим, што сам га ја гледао, био је кобне боје: црн са на |
ништа страшније од дима.{S} Има мирнога дима, и дима који те доводи у ужас.{S} Његова боја, њег |
еше избијати у вис црна клупчад густога дима — дакле наши одступају!{S} И док их Турци гоне пло |
ојском, а траг јој се познаје по рекама дима које за собом оставља, jep успут све пали. </p> <p |
е новим и новим клупчадима и смотуљцима дима што без престанка избијају из пушака и топова. </p |
ред шанцем, али од пушчаног и топовског дима, од прашине што су је дигли коњи, од брзога трка н |
се куле и млазеви пушчаног и топовског дима.{S} Сунце на заранцима позлатило им врхове, а лака |
а ништа пријатније и ништа страшније од дима.{S} Има мирнога дима, и дима који те доводи у ужас |
, блага ноћ; прорешетани, изнурени и од дима поцрнели батаљони враћали су се на своја ноћишта, |
рашније од дима.{S} Има мирнога дима, и дима који те доводи у ужас.{S} Његова боја, његова густ |
итискао цео предео.{S} Местимице облаци дима су тако густи да су јасне сунчане зраке једва проб |
м се једнако губе: прамичак по прамичак дима откида се од сјајних врхова и полако плови у даљни |
спочетка се силом пробијао кроз густину дима, после je бивао cвe јачи и светлији, док напослетк |
пушке (пуцају) а село да се чури (гори, дими), народ си рипну да бега, ама све беше сањиво, брљ |
p> <p rend="Tekst">3 августа стадоше се димити села око светога Аранђела и Пирковца.{S} Черкези |
ц. </p> <p rend="Tekst">Черњајев пољуби Димитрија у чело, обеси му медаљу за храброст и рече: < |
дуван и усплахирен, мој добри познаник, Димитрије Антоновић Холштајн, учитељ војене московске г |
У тај мах уђе ђенерал у канцеларију.{S} Димитрије му потече: </p> <p rend="Tekst">— Ваше превас |
S} Опет ћутање... но у томе нам притрча Димитрије Антоновић Холштајн (он је ту био у шанцу за в |
х,« још благополучно постоји.{S} Храбри Димитрије Антоновић Холштајн погинуо je 30 августа на Б |
и неколико народниx војених старешина (Димитрије Антоновић Холштајн био је професор, новинар, |
где год у близини. </p> <p rend="Tekst">Димитрије одјури. </p> <p rend="Tekst">Черњајев седе, н |
пред собом су упалили селашце Буимир да димом заклоне своја кретања. (Обична турска тактика.) Н |
а планине на бојно пољe; ту се мешао са димом, што се поче дизати из околних села, и тиме поста |
ната, кора огуљена, лишће чисто спржено димом.{S} А ови клонули лугови били су празни и пусти, |
још гушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о диму на једном месту отприлике овако: »Нема ништа прија |
један тренут и наш мали шанчић огрезе у диму и пламену и претвори се у расклокотано вулканско ж |
, колико се оком може догледати, беше у диму и пламену.{S} Дим се у грдним стубовима извијао по |
села, читаве покрајине или 5 милијарди динара не може бити ништа друго, до опет преступ, само |
евцу.{S} А у томе можда ће ce умешати и дипломатија, а нарочито можда ћe Русија помоћи притешње |
их положаја није било никаквога удобног директног пута и баш су сад одређени читави батаљони да |
ети.{S} Нагађао сам: или су телеграфски диреци? али онуда не иде никаква телеграфска пруга — ил |
али ме Турци по образу, а ко ми у образ дирне морамо се наплаћивати. </p> <p rend="Tekst">Сви с |
ју, у суд — иcтepyje ce право.{S} Сељак дирнуо вола на Теразијама и жандарм већ га хвата за јак |
е око мене.{S} У шанцу се чуло одмерено дисање успаване посаде; кроз провидљив сумрак нејасно с |
еко границе.{S} У том смислу направи се диспозиција за сутрашњу битку и разашљу наредбе свима к |
мо на коси нема Турака; но после малога диспута пристаде да се вратимо.{S} Код мртвих стража на |
>Није дозвољено комерцијално копирање и дистрибуирање овог издања дела.{S} Носиоци пројекта не |
и пројекта не одговарају за преправке и дистрибуцију измењених дела.{S} Оригинално издање дела |
зневери принципе и идеју своје светле и дичне револуције, која га је озарила у почетку овога ве |
">»За царство велике су загубе и скрбне дјела гледати и слушати што бивају убијства и повреде у |
и покровителство и вама, који сте нихне дјеца. </p> <p rend="Tekst">»Заиста е да и Срби су цени |
Срби,</hi> </p> <p rend="Tekst">»Ви сте дјеца оних отаца и дедова, који цијели пет стотине годи |
е свјету човек, кој би желјо зло својим дјецама, дакле, кад Висока Порта шиле војску, она нема |
о је јадан да наши закони једва за коју длаку да су више израз народне воље но на прилику закон |
брзо, тако нагло — док би ударио длан о длан.{S} Нешто ce буни у човеку и он се сили да не веру |
, тако брзо, тако нагло — док би ударио длан о длан.{S} Нешто ce буни у човеку и он се сили да |
га тако изнуравају и онеспособљавају за дневне напоре и »штрапаце.« Али рат укрепљује и рекао б |
се чудно одзиваше у души после онолике дневне хуке и урнебеса.{S} А баш у тај мах сунце утону |
нити ће нам још задуго дозволити да на дневни ред стављамо питање о монархији и републици, као |
а се питање о републици може ставити на дневни ред? </p> <p rend="Tekst">— Много ме питате.{S} |
ци ја бих питање о републици стављао на дневни ред тек онда кад прво буду извршени многи други |
ода држим да је код нас већ стављено на дневни ред и ставила га је наша странка.{S} И моје је у |
мојој памети; да га забележим и у овај дневник. </p> <p rend="Tekst">Данашњи дан освануо је не |
, ја почаркујем мој догорео пан и пишем дневник, а кадгод упрем поглед у тиху ноћ, чини ми се к |
Пера Тодоровић</p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИК ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА</p> </div> </div> </div> <div |
Пера Тодоровић</p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИК ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА</p> </div> <div> <head meType |
Naziv dela">ИЗ</p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИКА ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА</p> <div> <head rend="Tekst" |
халадзе (?). (Име је нејасно записано у дневнику и не може поуздано да се прочита; доста да је |
i rend="Drop_slovo_Char">Ј</hi>адни мој дневниче!{S} Четврти дан како нисам ништа у те записао. |
пе нападну војску на левој обали.{S} За дневнога команданта над целим оделењем што ће сутра опе |
и рече му: — Баја Иљо, ште ли се тепамо днеска с Турците? (Да ли ћемо се данас бити с Турцима?) |
онекад може се доћи до таквог положоја, до таквога стицаја свију околности, да другога изласка |
ијарди динара не може бити ништа друго, до опет преступ, само несравњено већи. </p> <p rend="Te |
а труле.{S} Гле како лежи овај кукавац, до њега тиква с водом, а у пешкиру комад хлеба и прегрш |
рже два читава сата упорне борбе (од 10 до 12 часова) па онда одступе Бањи, а Фазлијина колона |
ентришемо на тимочкој линији највише 35 до 40.000 људи.{S} Спрам ове српске војске стоји већ са |
е рупе преда мном, искочи човек и бежи; до њега из друге рупе помоли се други фес, трећи, четвр |
ајсуровија и најпрезренија створења.{S} До њих није продро ни један зрачак цивилизације; они жи |
алексиначких положаја, око Пруговца.{S} До десет часова долазила су с обадва крила честа и непо |
аћакне с њега и запуши ce на ледини.{S} До под Шуматовац паде их равно седам с коња; »дивни чов |
те, да је одмах доведу у Прћиловицу.{S} До мога поласка коњаници се још нису били вратили из Ши |
м од шест метака, на форму револвера, а до оца проте ја са мојом архивом.{S} Код Нерићевога хан |
текох га свучена где лешка у кревету, а до њега мали сточић а на столу... ђенералштабна карта и |
их дужности, да се пусти нека се испава до 3 часа у јутру, тада да се полако без ларме избуди, |
све уз велики (црни) Тимок преко Лукова до Кривог Вира, где се сједињује са друмом који иде од |
ако велики злочинац, као они који су га до овога жалоснога стања довели.{S} Мир и његовом пепел |
peснатом дугачком гуњу ишао од једнога до другога и журио их да се што пре облаче.{S} Познавао |
ђенерала.{S} Право веле, од узвишенога до смешнога има само један корак.{S} Шуматовачки дан им |
овице планине и пружају се од Делиграда до Алексинца у западно-источном правцу.) Ту је било пун |
ти против њих код Алексинца и Делиграда до 40 хиљада војске.{S} Ако би Турци ударили десном оба |
шуматовачкој коси и једва да је широка до 300 метара.{S} Ова је пољана била поље главне борбе |
ре на њега 22 јула.{S} Борба је трајала до мрака и продужила се сутра дан са истом жестином, па |
. </p> <p rend="Tekst">Борба је трајала до мрклог мрака, но пред ноћ се окрете за нас набоље.{S |
ла.{S} Ма она још и десет пута долазила до тренутних успеха и понављала се — у Француској њој н |
ње, Турци пустише са свога десног крила до Мораве доста јаку коњицу, за којом се кроз кукурузе |
се војска повукла Тешици, где се борила до 7 часова у вече.{S} Турци нису могли лепо да развију |
а обиђе крваве револуције.{S} Тога нема до данас.{S} Према томе, схватити тај велики наук истор |
вију околности, да другога изласка нема до крваве борбе.{S} Кад je за један народ од свега што |
левој обали Мораве, од наше границе па до под сами Алексинац, буктила су сад у пламену.{S} Пож |
алом моравске долине од наше границе па до под сами Алексинац.{S} У тој је долини и Тешица, са |
у станемо, ђенерал је сам трчао од топа до топа, нишанио и командовао пуцање целом батеријом.{S |
е осећаје, и ти идеш као сенка од трупа до трупа, идеш готово несвесно, и свуд застајеш, и све |
и ти корачаш машинално, полако од трупа до трупа, застајеш, загледаш га, пипаш га, удубљујеш се |
се отпоче пушкарање по шуми, од дрвета до дрвета.{S} Иза свакога грма провирује турски фес и п |
ећи заклона, ми смо одступали од дрвета до дрвета, бранећи се добро подржаваном пушчаном ватром |
шких разлика нема и не зна другога пута до сече и уништавања... </p> <p rend="Tekst">Успут ка П |
стано гомилицу за гомилицом.{S} Двојица до мене разговарају се: </p> <p rend="Tekst">— О Бућкал |
мало губитака — у шанцу 40, а око шанца до 200 мртвих и рањених.{S} Наша јака топовска ватра ни |
о.{S} На целој овој линији од Алексинца до Пруговца могло je бити 15—16.000 наше војске (велики |
отун из шанца, па их све положио једног до другога; гле како су један на другога понаслањали гл |
тешичким друмом (којим смо ми ишли) све до Ђуниса.{S} Ова коса местимице је обрасла младим шума |
о) ширила се равна моравска долина, све до саме Мораве обрасла високим, кукурузима.{S} С десне |
Леву обалу Мораве, од Алексинца па све до границе, сву драгу ноћ осветљавао је грдан пожар.{S} |
нца и св. Стефана као пошту, сам да оде до св. Стефана да види шта се тамо ради, и да каже пук. |
м у последње време покушавао да се дође до некога споразума и нешто je учињено заиста.{S} Али т |
логиком прво измири сам са собом и дође до уверења да оно што чини и треба да чини и има право |
ожају Хрватовић истави своје предстраже до села Читлука и Церовице, па у томе положају стоји и |
станите на позицији где сте, браните је до последњег човека, и ако устреба умрите на њој.{S} То |
ву депешу на кнеза Милана: »Дошло ми је до знања да се у Београду ради на миру и да на томе осо |
пушиле, а јутрењи поветарац доносио је до нас тежак задах од људскога печења.{S} Крај једне до |
смисао; нашто га продужавати?{S} Ако је до часнога мира пре би се могао закључити сад, док Турц |
мин. председник) и одлагањем скупштине до 14 јануара 1875 год. То време док је скупштина одлож |
тара од Зајечара), а предстраже истакне до села Планинице, Лубнице и Копите, па у тим положајим |
ату државних дација, да се муче од зоре до мркле ноћи за кору сува хлеба, да смирено превијају |
. Владан Ђорђевић, гурајући се да допре до ђенерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. доктор се |
и слагах заједно с Комаровом, јер ми се до на врх нисмо пели.{S} Мало час ћемо видети како умал |
ис — ми сад отуда долазимо; пели смо се до на врх — а за тим окрете се мени и упита као у потвр |
оња, а ми за њиме — и не заустависмо се до Житковца.{S} Ту на друму нађемо неколико наших топов |
ш извршили су Арнаути, и догонили су се до под сами шанац.{S} Причају да је нашима напослетку н |
ва увече.{S} Наши пешаци догонили су се до под саме турске шанчеве, али их нису могли узети.{S} |
предстраже истакнуте преко наше границе до Горњега и Доњега Крупца.{S} Тако је главна Ахмед-Еју |
тој лудој мисли, али јутрос ми не беше до смеја). </p> <p rend="Tekst">— Ваше превасходство, н |
о се моралисањем.{S} Отац прота ућута и до Алексинца не проговорисмо више ни речи. </p> <p rend |
Копите, па у тим положајима остао је и до данас, ишчекујући као и Хрватовић напад Турака.{S} И |
ло, све то сад прождире страшан пожар и до сутра ће све бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље г |
заигравао, нити се ћушкао да буде први до ђенерала.{S} Право веле, од узвишенога до смешнога и |
као а ви сами потврдили, да сте се пели до на врх оне косе и да Турака нигде нема. </p> <p rend |
штај је опет нетачан; ми нисмо излазили до на врх. </p> <p rend="Tekst">— Heћy да знам, плану Ч |
до саме Тешице, па се косом провлачили до над сами Житковац спрам Алексинца?{S} Та то je апсур |
синац.{S} На левој обали Мораве продрли до села Житковца спрам Алексинца, а на десној, на којој |
врло су важни, јер кад би Турци продрли до Параћина и Ћуприје, они би били тако рећи у срцу Срб |
прсију.{S} Тако ћемо се ваљда продржати до јесени, а онда ћe ударити снегови, који ће горе доћи |
урци су, и он се не може друкчије узети до борбом.{S} Ја ce могу борити, али ја нећу умети да в |
ми тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{S} Стога су предузете многе мере да ce пол |
сетковане, и не би нам се дали осврнути до границе«...{S} Како тако, тек данашњи дан прође на м |
што не држим да се диктатуром може доћи до уједињења.{S} Не држим ни то да је диктатура нужна п |
државе са државом понекад може се доћи до таквог положоја, до таквога стицаја свију околности, |
не би пропао, саопштићу га овде од речи до речи и онаквим истим правописом као што је у оригина |
бирам и пропитујем толико, док не дођем до праве истине.{S} Обистине ли се тада Алексина казива |
тано кроз бојну топовску линију стигнем до Шуматовца. </p> <p rend="Tekst">На подножју шуматова |
их села иде све низ Мораву левом обалом до под Ђунис.{S} Ту на друму било је такође доста војск |
батаљона, допирући својим левим крилом до Преконога, у центру мајор А. Јаковљевић са 5 батаљон |
} Зар би Турци напустили овако леп друм до саме Тешице, па се косом провлачили до над сами Житк |
ци, рече један грађанин, који је стајао до мене те посматрао борбу. — Богме биће да одступају н |
.{S} Рат у мојим очима није ништа друго до огроман злочин. </p> <p rend="Tekst">— А! како сад о |
, 100.000 људи не може бити ништа друго до опет злочин, много већи, огромнији.{S} Ако је престу |
бити револуционар не значи ништа друго до признати ту историјску неминовност револуције, предв |
други окреће јужним правцем и иде тако до варошице Алексиначке Бање; ту прође кроз бањски клан |
сам обучен, није ми ништа друго требало до да протрљам очи, па сам већ био готов.{S} Како сам с |
цем) заметну се чаркање које је трајало до мрака.{S} Батерија потпоручника Ђоке хтеде с алексин |
с гонили ни нападали.{S} Све је то било до 9 часова у јутру.{S} Дакле за два-три часа сви су да |
на и мрцварења преко којих је сад дошло до републике. </p> <p rend="Tekst">— Оставимо све остал |
ри сата хода.{S} Од Рсаваца па чак тамо до преко Мораве дижу се куле и млазеви пушчаног и топов |
ло.{S} Да ли ћемо се ми моћи да одржимо до позне јесени, као што се Черњајев нада? — то je вели |
ти у најбољем случају?{S} Да се одржимо до позне јесени.{S} Али по какву цену?{S} Да још неколи |
неплаћен дуг.{S} Па баш и да ce одржимо до зиме, која вајда отуда?{S} Хоћемо ли ми сами моћи на |
у откуда ми не можемо ни да се добацимо до њих.{S} У првим редовима нема ни једнога официра; не |
Било нас је петоро у патроли, ишли смо до под Тешицу и нигде не наиђосмо на Турке; кад смо се |
Ђорђевића и још З—4 сељака.{S} Дођосмо до наше мртве страже. </p> <p rend="Tekst">— Братци, ес |
ем га напред све у касу.{S} Кад дођосмо до оне несрећне и овде тако често помињане густе шумице |
изнурен великим напорима док је продро до Књажевца и заузео га, па да му је сад потребан дужи |
Борба је била упорна и трајала је скоро до 9 часова увече.{S} Наши пешаци догонили су се до под |
ише ђенеpалy извешће да смо дошли скоро до села Стублине и још нигде нисмо наишли нa Турке; сел |
минута, па се тек одједаред врло близу до нас просу јака пушчана ватра, и ми зачусмо где наши |
ватовићем, заузео je књажевачку клисуру до скробничке механе, а други, под пуковником Л. Јовано |
ке патроле са Влашкога Поља долазиле су до близу Књажевца, и том су приликом опазиле да су регу |
{S} Друмом нападала прашина, што но реч до колена.{S} Ја заостао мало остраг да се склоним од г |
анац спокојно боравио дубок сан.{S} Баш до мене, увијен у шињел, прућио се по голој ледини докт |
е из сеобе народа но на војску, која ћe до мало час грунути у бој.{S} Само су гомиле укрштених |
.{S} Пушкарање око Глоговице трајало je до мрака.{S} Турци све више и више стискају Алексинац: |
што je могло на њима горети изгорело je до темеља; дуварови пали један на други и поклопили се, |
: у Зајечару cтojao je са својим кором (до 20.000 људи) Лешјанин, а на Грамади пред Књажевцем с |
радовао доласку других Руса.{S} Од тога доба само сам још једном виђао Рајевског.{S} Сад му при |
о је 18—20 хиљада војске, да се у свако доба може послати помоћ Хрватовићу или Лешјанину — где |
на, код Тешице подигнути су још у мирно доба за време логоровања неки шанчеви, али то је само ј |
упи тија, прохладна ноћ, теби у поноћно доба још излази пред очи страшна слика смрти; голи кост |
граници близу извора малог Тимока) води добар пут у Књажевац.{S} У Књажевцу се тај друм дели: ј |
ане ту погине од черкеских ножева и мој добар познаник и врли друг руски потпоручник Штробиндер |
да су се одмах побили, али Турци имају добар шанац, а бију и са околних висова.{S} Комаров нар |
т, да им се да заштита уједно с ниховом добарем и фамилијом; а ако се нађу неки међу војске, ил |
растојању откуда ми не можемо ни да се добацимо до њих.{S} У првим редовима нема ни једнога оф |
> <p rend="Tekst">Црногорчево лице опет доби благ, осменут израз. </p> <p rend="Tekst">— Ласно |
о на жуљено бедро, а потпуковнички чин, добивен за »претрпљени страх,« још благополучно постоји |
o_Char">Н</hi>хоћу између 7 и 8 августа добивена су многа извешћа: с левога крила (од св. Стева |
замени довече песмом и весељем у славу добивене битке. </p> <p rend="Tekst">— Дај Боже, али ми |
ћеш наћи не један ожиљак од рана у боју добивених.{S} Али Москов је победио.{S} Врли кавкаски г |
реко кога се непријатељ примиче вароши, добија неки живот, неки жубор, неко кретање, оно страхо |
о стање ствари, но сви извештаји што их добија Комаров и шаље Черњајеву. </p> <p rend="Tekst">У |
да предам утиске, како сам их редом сам добијао.{S} Спочетка нисам могао да се разазнам у борби |
више тражити у Турској, нити шта од ње добијати.{S} Њене се тежње и аспирације окрећy Ердељу; |
сан рат с Турском од које нема шта више добијати?{S} То је невepoватно, и на Румунију не можемо |
љи; али прво да изврши уједињење, па да добије диктатуру. </p> <p rend="Tekst">— А што не обрат |
пô тешке батерије.{S} Тога истога дана добије Хрватовић од Черњајева поруку да се крене за Тур |
е у борбу свеже трупе...{S} Ако брзо не добијемо помоћ, пропали смо. </p> <p rend="Tekst">— Иди |
с не могу ни мислити на нападај, ако не добију откуд свежих Трупа, а колико они знају, те трупе |
да пређе у наступање.{S} Многи у штабу добили су тога дана одличија и чинове.{S} Тако је пуков |
ротић, командант алексиначких положаја, добио је, као накнаду за изгубљенога брата, (капетана Ж |
вароши.{S} Како је Лешјанин још 23 јула добио био заповест од врховне команде из Београда да на |
коше његови земљаци.{S} Марко Црногорац добио је још једну »пашију огреботину« на бутини.{S} Пе |
жај пред село.{S} Уосталом за даље ћете добити наредбу.{S} Чините вашу дужност.{S} Рекав то он |
10 гроша ока, а често се није могло ни добити, што уосталом на летњој жези није било на штету. |
ета лепа, ухлађена пива и повелико буре добра вина.{S} Доцније се више нисам чудио таквим појав |
, па није тако рђава, није! да видите и добра је, богами.« На питање: како стојимо са другим др |
знањем и с таквом спремом?!{S} Нека нам добра cpeћa буде на помоћи, али ово не слути на добро. |
зејтином, одозго сам спустио две чашице добре шљивовице, па онда попио шољу црне јаке кафе — ја |
а Данилово »министарство помирљивости и добре воље« дође први пут у скупштину.{S} Старац Данило |
в његовога министарства »помирљивости и добре воље«, па се онда наједанпут старац накостреши и |
е кафе — ја, знате, увек носим са собом добре кафе; ево и сад имам пуну кутију — па не можете в |
оме пољу.{S} Лака ти била српска земља, добри пријатељу!... </p> <p rend="Tekst">Иако су Турци |
и рече: </p> <p rend="Tekst">— Збогом, добри друже, збогом храбри страдалниче; ти си поштено о |
ству. </p> <p rend="Tekst">»Поштовани и добри грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жители |
и у штаб, сав задуван и усплахирен, мој добри познаник, Димитрије Антоновић Холштајн, учитељ во |
ара удаљен од Бање и свезан с њом доста добрим путем.{S} Лешјанинов наслон био је управо Делигр |
а никад није изменила, нити ће изменити добрих својих расположења и саобрашћења спрем србскога |
рска дружина, што смо је јутрос видели, добро се борила.{S} Има много рањеника, међу њима је, ч |
ржавама? одговарала је: »Добро стојимо, добро; xoћe, помоћи ће нас, сигурно ће помоћи; како не |
уку: — Ево овде. </p> <p rend="Tekst">— Добро бар да знам да ти ноћас на спавању — украдем. </p |
га успокојавати. </p> <p rend="Tekst">— Добро — продера се ђенерал. — Скините му сабљу, напишит |
смртну пресуду. </p> <p rend="Tekst">— Добро, знам да треба подржавати принципе ваше револуциј |
то добро видели? </p> <p rend="Tekst">— Добро, ваше превасходство. </p> <p rend="Tekst">— Дакле |
...{S} У штабу се и једе и пије и спава добро, али ми се опет не допада.{S} Видим да има много |
а је разделе војсци.{S} Пошто се војска добро нахрани и напоји, одмах да се поведе на опредељен |
eћa буде на помоћи, али ово не слути на добро. </p> <p rend="Tekst">Око 6 часова у вече вратим |
ју — па не можете веровати, како се сад добро осећам. </p> <p rend="Tekst">Отац прота опипа се |
које се састојало из 6 (или 8, не може добро да се прочита) батаљона и 2 батерије и нити je мо |
, високо превасходство, рекоше ми да је добро држати у устима иструган рен, па ми од рена удари |
</p> <p rend="Tekst">— То, видите, није добро; наште срце не ваља се трускати у колима; може ва |
амбаше. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме добро загледа у очи, осмехну ce и рече: — Прилична кура |
е би на бајонет натакао.{S} Само кад се добро пропнеш на узенђијама можеш видети по врх шуме да |
ступали од дрвета до дрвета, бранећи се добро подржаваном пушчаном ватром.{S} Ниједнога тешкога |
он је тако храбар човек!{S} Ви то нисте добро прочитали.{S} Није могуће да он тако пише.{S} Пок |
д пак, пошто су Турци заузели Зајечар и добро се утврдили у њему, ова је дивизија постала излиш |
примети ђенералу Черњајеву, да ли не би добро било да се одмах предузме опширно рекогносцирање |
а, даје му сандук и вели: »ево нај, али добро пази, чувај да не полупаш лонце!« А овде ево хиља |
</p> <p rend="Tekst">— Али не стоји ни добро, je л' те? </p> <p rend="Tekst">— Управо овако ст |
на сликарска кичица.{S} Стога разгледај добро ову страшну слику.{S} Из ње можеш много научити.{ |
ју уједно један једини лик.{S} Погледај добро тај лик, то је фотографија онога момчета, што га |
коње и пођосмо даље. — Је л' те да сам добро учинио, што сам рекао војницима да убијају свиње? |
г. официра, то сам Алах зна, али ја сам добро мислио.{S} Официр одведе батаљон а ја се вратих н |
бица умовала овако: »Кад је детету било добро у утроби мајчиној 9 месеци, порасло и оснажило се |
о ми je светиња.{S} Не знате како је то добро, и како се човек лак oceћa кад се јутром мало при |
end="Tekst">— Тако!{S} А јесте ли ви то добро видели? </p> <p rend="Tekst">— Добро, ваше превас |
убија сваку кураж.{S} Пушке не избацују добро чауре, то јако успорава паљбу; код многих војника |
ти ону косу, и што то не би било по њих добро, кад с оне косе могу владати долином и простом де |
имо са другим државама? одговарала је: »Добро стојимо, добро; xoћe, помоћи ће нас, сигурно ће п |
лика између живота у штабу и живота као добровољац на мртвој стражи, где Турци сваки час узнеми |
</p> <p rend="Tekst">— Узмите ову чету добровољаца г. Кола Рашића, па је изведите горе на буји |
први у ланац, Коле Рашић са 200 својих добровољаца да образује други ланац, а граф Кановњицин |
вца и Лабукова нападну с бока 250 наших добровољаца, са два мерзера, под командом руског капета |
у ствар и одмах пошљу против шаке наших добровољаца два табора, два брдска топа и 200 Черкеза.{ |
дно служио као четник у Протопоповљевом добровољачком одељењу.{S} Черкези су набили на копље ње |
, со и друге ствари.{S} Скидоше ми моју добровољачку блузу, моје опанке, моју црногорску капу, |
p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИКА ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА</p> <div> <head rend="Tekst" meTypesetSize=" |
/p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИК ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА</p> </div> </div> </div> <div> <head meTypes |
/p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИК ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА</p> </div> <div> <head meTypesetSize="20" me |
војници« опале из пушака и убију четири добровољца.{S} Ђенерал ce после страшно наљути; он није |
ац ђенерал види где војници везују неке добровољце.{S} Упита их шта je, војници одговоре да су |
е отуда враћали друмом, наиђемо на наше добровољце, батаљон кнегиње Наталије, они помисле да см |
Преко 200 рањеника, војска као утучена, добровољци раздражени, Турци окуражени, планови покваре |
три четири крвава трупа. — Ко је то? — Добровољци. — Ко их поби? — Наши војници. — Зашто? — Ре |
а их шта je, војници одговоре да су ови добровољци бежали из борбе.{S} Ђенерал на то рекне: — С |
не пуцају.{S} Док је Бајлони ово причао добровољци су, истина ређе, али тек још пуцали.{S} Кад |
ају и опремају се.{S} То су тако звани »добровољци,« кoje су силом покупили од њиних газда. </p |
тпора, г. Т....{S} Распоредите да он са добровољцима иде напред, а ви за њима да их подупрете а |
ан јендек покрај друма и једва довичемо добровољцима да не пуцају.{S} Док је Бајлони ово причао |
иднице да извиде целу околину, зато што добровољцима није казано да је напред отишла наша патро |
терао амо?{S} Мислиш ваљда дошао је сам добровoљнo?{S} He, не, њега су регрутовали, натоварили |
а, онда мора бити да нисте бог зна како доброг мишљења ни о војсковођама. </p> <p rend="Tekst"> |
исни пријатељ Черњајева) виновник овога доброга напитка?{S} Хлудов се задовољно смешио: — Ја, в |
ам има тако много ума и разума, и сваке добродетељи да ce ja искрено бојим да ме не заразе све |
и низами; крупни, здрави, лепи људи, са добродушним, поштеним лицем.{S} На испиту покажу: да су |
мних лјудех, који су се бринули о своме добру и спасењу, у ових најзаднијих четиридесет година, |
о пиле. (Отац М. беше нам донео у логор добру чacт, поткрепљену великом буклијом вина). </p> <p |
ишту (Фази-пашина дивизија) код Катуна, Добрујеваца и Доњег Бујимира, да јој чувају леви бок. < |
мила једна турска батерија.{S} Иако cмo довде побеђивали, сад беше наш положај врло мучан.{S} М |
или десно непријатељско крило и тиме да доведе непријатеља у унакрсну ватру.{S} Наша артиљерија |
адлежно место, мундир се испраши, брада доведе у поредак и г. доктор опет појаха коња, али сад |
о да казни оне, које без икаквог узрока доведоше ове повреде народу, кој је толико време живјо |
омаров одмах удри зор на официре, а они доведоше цео логор у жив покрет: затутњаше батерије, од |
да се ради?{S} Кирилов посла двојицу да доведу остраг и остатак Колетове чете и да прикупе све |
<p rend="Tekst">Рано ујутру 12 августа доведу војници у штаб неколико заробљених Турака.{S} На |
тамо скупила, и ако јесте, да је одмах доведу у Прћиловицу.{S} До мога поласка коњаници се још |
они који су га до овога жалоснога стања довели.{S} Мир и његовом пепелу, а проклетство, вечито |
има су они помагали, докле на послјетку довели су у свом отачаству тући управитеља и командара, |
ронта и деснога бока, што би их (Турке) довело у страшан и погибељан положај.{S} Али кад видеше |
јника.{S} Срећом мудри коморџија био је довео мога коња амо.{S} Сигурно му је то био леп изгово |
ом изађе начисто куда води и где ће нас довести то помагање?{S} Оно ће нас најпосле увући и упл |
е високоблагородство да ову тишину може довече заменити борба на овоме самом мостобрану? </p> < |
ја.{S} Дај Боже да се ова тишина замени довече песмом и весељем у славу добивене битке. </p> <p |
и Мораве, да их Турци нe заузму, ја вас довече поздрављам чином потпуковника. </p> <p rend="Tek |
у групе, шврљали су беспослени по шуми, довикивали се и лармали, цела је шума оживела од војске |
шају.{S} Логором овлада жубор, узвици и довикивања. </p> <p rend="Tekst">— О, Симо! </p> <p ren |
одвојени у I и II класу, сад се траже и довикују да заједно проведу ноћ.{S} Сад се сазнаје и ра |
емо у један јендек покрај друма и једва довичемо добровољцима да не пуцају.{S} Док је Бајлони о |
турска сила, која је уз то још једнако довлачила поткрепљења од својих резервних батаљона, што |
смо се спремали на одбрану, а Турци су довлачили поткрепљења из дубине своје велике царевине и |
ма.{S} Има мирнога дима, и дима који те доводи у ужас.{S} Његова боја, његова густина, то је — |
тајне седнице.{S} Да их не набрајам.{S} Довољно то: у тим, већином ноћним, тајним седницама мин |
стоје једно уз друго тако близу, да је довољно један миг, један трен па да једно друго потпунц |
задржим толико сумње колико ће ми бити довољно да о овој ствари разбирам и пропитујем толико, |
нику.{S} Кад он није у први мах обратио довољно пажње на то, ја сам поновио напомену.{S} Зашто |
на и недовољна.{S} За артиљерију немамо довољно коња ни такума за запрегу.{S} Даље немамо сабаљ |
редут који као да још не беше сасвим ни довршен.{S} У њему је тада било 300—400 војника друге к |
аве српску алексиначку војску, док Ејуб доврши свој марш и прибере се на нашој граници испред А |
аднога напитка не даде ђенералу да лепо доврши последњу реч. </p> <p rend="Tekst">Разуме се да |
ако брзо.{S} Турци имају велики трен, а довукли су били и тешке опсадне топове.{S} Повлачење ће |
ола јавља да су око 4—5 часова по подне довукли и знатна поткрепљења с оне стране Мораве (од Ал |
оћ се окрете за нас набоље.{S} Черњајев довуче однекуда (чини ми се од Караџића) четири пожарев |
е што сам верно описао цео овај жалосни догађај, који се заврши смрћу мајора Велимировића, па н |
ађе.{S} Ово спомињем стога, што се овај догађај, као што ћемо мало час видети, свршио катастроф |
ваки и несвесно слути важност данашњега догађаја.{S} Дај Боже да се ова тишина замени довече пе |
<p rend="Tekst">Ради бољега разумевања догађаја да забележим овде у најопштијим потезима како |
тепено, све помало и неосетно, увлачи у догађаје, док се једном не нађемо зачуђени пред ситуаци |
ој линији наступила мала пауза у ратним догађајима.{S} Ми смо се спремали на одбрану, а Турци с |
ажите? </p> <p rend="Tekst">— Ђенералов доглед. </p> <p rend="Tekst">— Зар је већ устао ђенерал |
ову. — Ево на, погледајте (он му додаде доглед и показа руком у правцу Рсаваца) — нема га и све |
аров прво погледа голим оком, после узе доглед и дуго је расматрао.{S} Затим рече врло зачуђено |
ака с места где је стајао и опет напери доглед, и опет је дуго расматрао.{S} После врло узнемир |
оном батеријом? — рече Черњајев упирући доглед на косу више села Пруговца. — Она поодавно не пу |
преко наше границе, колико се оком може догледати, беше у диму и пламену.{S} Дим се у грдним ст |
Черњајев додаде, извирујући једнако са догледом: — Не може бити да је та батерија остала без з |
авказ.{S} Па откуд он овде, ко њега амо догна?{S} Жалосна је то и дуга историја.{S} Некад je ов |
војничку блузу утрапили пушку у руке, и догнали амо.{S} Он је преко вoљe узет у војску он је пр |
рапуљај напред!{S} Шта ћеш, кад се тако догнало, да је то опет најпаметније што се у овом глупо |
е посаветујемо шта ћемо и како ћемо.{S} Договоримо се да ја и Кирилов, четовођа пластуна, са ње |
} Последњи јуриш извршили су Арнаути, и догонили су се до под сами шанац.{S} Причају да је наши |
скоро до 9 часова увече.{S} Наши пешаци догонили су се до под саме турске шанчеве, али их нису |
задах од људскога печења.{S} Крај једне догореле ватре лежи потрбушке један арапски труп.{S} Це |
је доста видна.{S} По логорима су давно догореле ватре и провидљив сумрак и тишина притискивали |
а.{S} Свуд унаоколо око ватре угарци од догорелих људских трупова; печене ноге, руке, главе.{S} |
лопили се, а испод њих се још дизао дим догорелога пожара.{S} На селy, кoje је сад било гомила |
ад успаваном војском, ја почаркујем мој догорео пан и пишем дневник, а кадгод упрем поглед у ти |
се левча никад не пребија! — И онда још дода:{S} Еј, кад ти постанеш ђенерал онда ће се моја ле |
ад се све ово узме у обзир и кад се још дода, да су још 3 августа черкеска одељења почела напад |
су седели за бедемом, те пунили пушке и додавали их онима који пуцају1), гледали су за нама туж |
о издање дозвољава уписивање коментара, додавање и брисање делова текста.{S} Носиоци пројекта н |
— Ако немају фишека нека им се разда — додаде Черњајев, кад сам већ излазио на врата. </p> <p |
јде, бре! — »Трбо« мало поћута, па онда додаде: — Mope, нека смо ми живи и здрави, па макар ми |
ђенерал, па онда и не чекајући одговора додаде: — То није могуће, та он је тако храбар човек!{S |
ekst">Кад сам био већ на коњу, Черњајев додаде, извирујући једнако са догледом: — Не може бити |
ам после дао оставку — рече отац М. — и додаде већ из даљине: — Би ево ово — показујући руком н |
рада...{S} После климну главом очајно и додаде: — Но ја њих не кривим, на свакога има по три Ту |
в Комарову. — Ево на, погледајте (он му додаде доглед и показа руком у правцу Рсаваца) — нема г |
робља.{S} Погледаш, а руке ти крваве од додиривања трупова.{S} Тада те обузме нека језа, и ти с |
/p> <p rend="Tekst">Јутрос, 15 августа, дође ми у руке једна турска прокламација управљена на С |
раната запишта и удари баш пред нас.{S} Дође и друга, трећа.{S} Отац М. сави антерију па надре |
министарство помирљивости и добре воље« дође први пут у скупштину.{S} Старац Данило неко је вре |
интерес у томе да остави своју кућу, да дође преко бела света чак у Србију, да напада твоју дом |
ва брдска топа и 200 Черкеза.{S} Нашима дође у помоћ још две чете са Оштре Чуке, где је са свој |
је још раније у Крагујевцу, и тога дана дође нам у скупштину само »ради виђења,« као што он реч |
е послове па и сам легнем.{S} Место сна дође неко тешко, буновно сањање.{S} Наскоро се тргох.{S |
је стајала ствар у 3 часа по подне, кад дође војник те ме одазва ђенералу у штаб.{S} Силазећи у |
ега је јадника.{S} Ала ћe да закука кад дође па угледа како му се од ограде ни траг не познаје; |
фицира, који су били уз њега.{S} У томе дође мajop Cт.{S} Велимировић и замоли ме да га пријави |
х држимо у шкрипу, док нам откуд год не дође каква потпора.{S} Држали смо се тако скоро пô сата |
/p> <p rend="Tekst">Око 4 часа по подне дође извешће с предњих положаја да се Турци повлаче, да |
Ја сам у последње време покушавао да се дође до некога споразума и нешто je учињено заиста.{S} |
ти у кућу трговца Манојловића.{S} Увече дође доста опширно извешће о данашњој борби.{S} Наши су |
чком логиком прво измири сам са собом и дође до уверења да оно што чини и треба да чини и има п |
в размрскати у ситно комађе.{S} Тада ми дође у памет како сам једном гледао између Штајнбруха и |
аво у ров, и то уздуж рова.{S} За првом дође друга, тpeћa, четврта.{S} Cвe cy погађале једнаком |
скупштинским седницама; али ако једном дође време да се изнесу на јавност сви радови из тајних |
још улитах: — Па шта би после?{S} Како дође рат? </p> <p rend="Tekst">— Не знам, ја сам после |
кнеза и Ристића, тек једног дана Ристић дође у скупштину (чини ми се 24 септембра) и објави да |
ун у штабу пило и веселило.{S} Ђенералу дође телеграм од аустро-угарског конзула у Београду, у |
охот пушака: тррр! </p> <p rend="Tekst">Дође извешће од Тешице да су наши наишли на ушанчене Ту |
остао у Алексинцу. </p> <p rend="Tekst">Дође извештај да се око Прћиловице отпочела борба.{S} Т |
ародне војске. </p> <p rend="Tekst">Кад дођем у штаб, затекнем ђенерала Черњајева љута и забрин |
ри разбирам и пропитујем толико, док не дођем до праве истине.{S} Обистине ли се тада Алексина |
и ви полако повлачите Житковцу, док не дођете у згодан положај пред село.{S} Уосталом за даље |
и Николу Ђорђевића и још З—4 сељака.{S} Дођосмо до наше мртве страже. </p> <p rend="Tekst">— Бр |
и поведем га напред све у касу.{S} Кад дођосмо до оне несрећне и овде тако често помињане густ |
тини и мењао се у лицу.{S} Ми постепено дођосмо к себи од изненађења и ту устаде горњо-миланова |
ра! </p> <p rend="Tekst">У томе вајкању дођосмо на брежуљак више пруговачкога шанца, где je ста |
памећу... </p> <p rend="Tekst">Кад опет дођох себи видех да сам поново y оној честој шумици са |
м ову кобну наредбу, ђенералу Черњајеву дођоше друге лутке.{S} Он приђе мајору Велимировићу, ре |
код Алексинца и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто не учине п |
редите војску да их дочекате, и чим вам дођу на топомет, отворите на њих ватру из топова.{S} Ва |
им ђенералу.{S} Пријавим га, ђенерал та дозва себи и између њих двојице отпоче се овај разговор |
узјахах коња и постројих чету, Черњајев дозва Комарова и нешто су живо разговарали, па ме онда |
Ђенерал је ђипао од муке.{S} Брже боље дозва капетана Цветка Павловића и посла га са још два Р |
уго расматрао.{S} После врло узнемирено дозва једнога рускога официра из своје пратње, пође с с |
о више војске.{S} Из Великога Шиљеговца дозван је мajop Стева Велимировић са својим оделењем од |
облагородије, ja ce бојим да ће та ваша дозвола изазвати свађу и мржњу међу војницима и овдашњи |
у касапницама.{S} Услед ове Комаровљеве дозволе било је доцније на више места свађе између војн |
било на штету.{S} На три дана после ове дозволе цена свињетини спада на 4 гроша по оки; често с |
аним свињским месом обистинила: пре ове дозволе у Алексинцу се продавало свињско месо 10 гроша |
ају тако далеко.{S} Они ce радују мојој дозволи, а мени је опет мило што сам могао да им учиним |
ми се овде онде чуо прасак пушака.{S} О дозволи да се убијају свиње брзо се распрострла по војс |
за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозволио. </p> <p rend="Tekst">Ободосмо коње и пођосмо |
— Да, и то потпуно с вашег гледишта.{S} Дозволите ми само да то развијем.{S} Ма какав да је био |
ама не дозвољава нити ће нам још задуго дозволити да на дневни ред стављамо питање о монархији |
продају, а држим да ће војници ту вашу дозволу раширити и на другу врсту стоке, на овце, говед |
ице међу моћним суседним монархијама не дозвољава нити ће нам још задуго дозволити да на дневни |
d=" color(858686)">Ово дигитално издање дозвољава уписивање коментара, додавање и брисање делов |
etSize="100" rend=" color(858686)">Није дозвољено комерцијално копирање и дистрибуирање овог из |
трчало се тамо амо, долазило, одлазило, дозивало, отпуштало, примана су извешћа, разашиљане нар |
а у Београду, у коме конзул јавља да је дознао како је некога аустријскога лаћмана, дописника » |
е кретала: видиш тек једну батерију где дојури на какво место, стане, оспе концентрисану ватру |
и ја овде. </p> <p rend="Tekst">У томе дојури на коњу један официр.{S} Тако је био задуван да |
(од Али-Сајибових трупа); нарочито пак дојурило је много Черкезије.{S} Овако прикупљени Турци |
чу ти материну, где ме осрамоти!{S} Ал' док се вратим кући, сву ћу је у гвожђе оковати.{S} Еј, |
јника.{S} Он се обада, кочопери и срља, док сам не налети на какав куршум.{S} Место храброст у |
днији положај и бранићемо ce из опкопа, док они као нападачи морају јуришати отворених прсију.{ |
ога мира пре би се могао закључити сад, док Турци још нису продрли дубоко у Србију.{S} Они су н |
е помало и неосетно, увлачи у догађаје, док се једном не нађемо зачуђени пред ситуацијом, где, |
сад на ови вакат.{S} Док ја нађи ећиме, док они мени удари своје пластере и мелене, ту ће и мен |
ма, после je бивао cвe јачи и светлији, док напослетку није избио под небо, као грдан пламен.{S |
је и настају брежуљци, све већи и већи, док се напослетку на сат одстојања од друма не слију у |
, то овде притрчи један, то тамо један, док се напослетку не помакне напред цео ланац.{S} Ту се |
ој ствари разбирам и пропитујем толико, док не дођем до праве истине.{S} Обистине ли се тада Ал |
, да нас још ово два три дана нападају, док се у Нишу не раскрчи место за одступне трупе.{S} За |
љи да забаве српску алексиначку војску, док Ејуб доврши свој марш и прибере се на нашој граници |
рамо с Турцима и да их држимо у шкрипу, док нам откуд год не дође каква потпора.{S} Држали смо |
онда се и ви полако повлачите Житковцу, док не дођете у згодан положај пред село.{S} Уосталом з |
весно, и свуд застајеш, и све загледаш, док напослетку не видиш да си изашао из овога кобног не |
подуже време нико не одговори ништа.{S} Док je трајало ово ћутање, кнез је једнако cтpeљao очим |
та као повод да се наздравља и пије.{S} Док ce y шанцу светковало, ја изађем на бојно поље у шу |
дини органи »јавног мњења« у Србији.{S} Док се у Херцеговини развијао устанак, чича Данило је у |
у попаљена, али Турци су се повукли.{S} Док је Комаров писао и испратио овај извештај, опет нас |
ја се удубих у неке невеселе мисли.{S} Док сам ја тако оборене главе пушио моју цигару, отац п |
предусрете и хтеде да ми узме писмо.{S} Док сам ce ja устезао да му га дам, изађе ђенерал и упи |
ржавајући се руком за убијено бедро.{S} Док услужни руски официри потрчаше једни за коњем, друг |
о' ми кварити ћеиф сад на ови вакат.{S} Док ја нађи ећиме, док они мени удари своје пластере и |
довичемо добровољцима да не пуцају.{S} Док је Бајлони ово причао добровољци су, истина ређе, а |
ци су сипали у шанац унакрсну ватру.{S} Док су све силе нашега шанчића биле напрегнуте да одбиј |
тада нека страшна мисао чупала душу.{S} Док се Комаров забави око сабље, ја се примакох мајору |
ми наше пешаке вратисмо. »А де! а бре!« Док они ухватише једну врзину и неки јалак, којим беху |
ко неочекивано, тако брзо, тако нагло — док би ударио длан о длан.{S} Нешто ce буни у човеку и |
на и не поједе.« </p> <p rend="Tekst">— Док се овако радило у скупштини, не знам како су се раз |
акао.{S} Помислите само колико им треба док евакуишу болнице.{S} Та они имају из последњих боје |
пешадија да заустави напредовање Турака док се батерија повуче.{S} Викнем коњаницима да се прод |
je непријатељ изнурен великим напорима док је продро до Књажевца и заузео га, па да му је сад |
ема размака и одгађаја већ мораш напред док те не дочека непријатељски плотун... и то није дале |
е гомиле.{S} Они нису били овако зверје док су били на своме огњишту; бескућништво, прогонство |
пштине до 14 јануара 1875 год. То време док је скупштина одложена, употребио је Чумић да се »уч |
густиша и непријатеља не би опазио пре док му се не би на бајонет натакао.{S} Само кад се добр |
га Србијо, чија се судба сада решава, и док ми овде толико зебемо за тобом, у турском стану сиг |
стога дима — дакле наши одступају!{S} И док их Турци гоне плотунском ватром, Черкези већ пале с |
и раздерано, поломљено, искварено.{S} И док се рањеници грче у мукама и умиру по болницама чест |
пред шумом густи, густи редови Турака и док су их друга њина одељења с виса потпомагала јаком п |
о искварио овај њин погани устав.{S} Но док ја узјахах коња и постројих чету, Черњајев дозва Ко |
би ти сметало да се и сам поткујеш; јер док навале Турци, биће трке; то ти ја кажем — одговори |
су тако близу, њима треба још читав сат док ce cпycтe, да се може побити из пушака.{S} Дотле ће |
бузме нека језа, и ти се грозиш и бежиш док за тобом не остане далеко смрадно и ужасно бојно по |
у баш они криви.1) </p> <p rend="Tekst">Док сам се ја овако гризао тешким мислима, батаљони се |
а она 23 батаљона. </p> <p rend="Tekst">Док се војска пострајала, њен командант потпуковник Кар |
урака од Књажевца. </p> <p rend="Tekst">Док је Књажевац овако пао и Хрватовић се повукао Бањи, |
о у један шумарак. </p> <p rend="Tekst">Док се ово збивало на нашем десном крилу, на центруму ј |
њаву на Шуматовцу. </p> <p rend="Tekst">Док сам ја на једном крају шанца био заузет овим призор |
и ја у Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Док се штаб спремао узруја се и делиградска војска и за |
</hi> <seg> </seg> </p> <p rend="Tekst">Док сам ја тражио хартију да напишем ову кобну наредбу, |
да су Турци тамо? </p> <p rend="Tekst">Док сам ја овако резонирао, уз праску пушака и звуке тр |
ја.{S} Черњајев.« </p> <p rend="Tekst">Док сам ја ово писао наједаред проломи се јак пуцањ на |
ог сећам се и ових речи из тога писма: »Док се ви у штабу вечерас заливате шампањом и једете св |
против рата, али ниједна књига, никакви докази и разлози никад нису могли изазвати у мени онако |
оне несретнике, којима су они помагали, докле на послјетку довели су у свом отачаству тући упра |
и не остављају веома дубоке трагове.{S} Докле год је у живој борби човек је као у неком заносу, |
ју, опет ће да бесни смрт и ужас.{S} Па докле тако?{S} Какве цељи има више овај ужасни рат?{S} |
те молим да и мени једанпут, кад будеш докон, напишеш једну писму, да испратим онима мојим кућ |
ави делија!{S} Наједанпут коњ подскочи, доктор Владан праћакну, и ах — јутрошњи потпуковник зап |
итав облак прашине.{S} Коњ одјури, а г. доктор се диже сав уваљан у прашину и пође рамајући и п |
нерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. доктор се закекечио на коњу — прави делија!{S} Наједанп |
се испраши, брада доведе у поредак и г. доктор опет појаха коња, али сад га више није заигравао |
ијен у шињел, прућио се по голој ледини доктор Владан, па кркти, дува и шиче као какав парни ка |
ли, ето коњ, он је свему крив, одговори доктор, пипајући једнако руком по нажуљеном бедру. </p> |
је некад био у ђенералном штабу.{S} Г. доктора Владана давно је прошло на жуљено бедро, а потп |
једни за коњем, други се скупише око г. доктора и салетише га: </p> <p rend="Tekst">— Ах, каква |
лужни руски официри убрзо »ресторирају« доктора, ордени се опет прикаче на надлежно место, мунд |
/p> <p rend="Tekst">— Сасвим као и пре, докторе. </p> <p rend="Tekst">— Но Черњајев и не зна ко |
е л' тако? </p> <p rend="Tekst">— Тако, докторе. </p> <p rend="Tekst">— Кажи ми право, како ти |
и ја: </p> <p rend="Tekst">— Што је г. докторе? — упитам га, а смех да ме угуши. </p> <p rend= |
rend="Tekst">— »Ће ce намери за браћу,« докторе.{S} За това ич брига да му не береш!{S} Оно ни |
кама и умиру по болницама често још под докторским ножем, они што су били срећни те изађоше чит |
ту нам je сад прочитан некакав званичан докуменат од Русије, нешто »запрпуљено и замрмуљено,« у |
они га, ете, фану (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па с |
је било трајнога опстанка у Француској; долазак републике био је неминован.{S} Ко је први осети |
рту Черњајеву учинило ми се као да овај долазак није тако обрадовао ђенерала, као што се он рад |
торијском хоризонту, спремати се за њен долазак, стати на страну новога друштва које се рађа, и |
у најопштијим потезима како je извршен долазак ове књажевачке војске амо под Алексинац, при че |
Сва се ова војска избудила тек пред наш долазак и многи су се још спремали.{S} Јутро је било ве |
историје да у развитку једнога друштва долазе извесни историјски моменти где револуција постај |
ја да у развићу једнога народа никад не долазе они кобни тренутци, где међусобна крвава борба п |
владарских.{S} Револуције напротив увек долазе да оно што је насилно отето поврате ономе коме п |
га света, све ти то некуд хита, одлази, долази, виче, пева, протестује.{S} Ту су ти војници од |
S} По уставу зна се да кнез само двапут долази у скупштину: да је отвори и затвори.{S} Али отку |
черкеза.{S} Извади да не узму Турци... (долази псовка Турака), па ако останеш жив и вратиш се у |
ожаја, око Пруговца.{S} До десет часова долазила су с обадва крила честа и неповољна извешћа.{S |
уно пропала.{S} Ма она још и десет пута долазила до тренутних успеха и понављала се — у Францус |
едема за топ сувише узан, јер је коњица долазила као са стране.{S} Командант топова опет повиче |
) наше коњичке патроле са Влашкога Поља долазиле су до близу Књажевца, и том су приликом опазил |
, чини ми ce помоћник Терзибашићев).{S} Долазили су с тешичке, дакле с турске стране.{S} Били с |
ала. </p> <p rend="Tekst">Што смо ближе долазили Алексинцу, видели смо све више села где горе.{ |
е било пуно војске, батаљони су једнако долазили и пролазили, замицали у шуму и размештали се; |
владала ужурбаност: трчало се тамо амо, долазило, одлазило, дозивало, отпуштало, примана су изв |
> <p rend="Tekst">— Ваше превасходство, долазим с левога крајњег крила од Пруговца.{S} Пруговац |
а: </p> <p rend="Tekst">— Г. генерал... долазим из прве бојнице...{S} Ако бога знате — помоћ!.. |
ner la chaud-pіѕѕe, али ја опет зато не долазим у главни штаб.{S} Та тамо вам има тако много ум |
показа на бујимирски вис — ми сад отуда долазимо; пели смо се до на врх — а за тим окрете се ме |
ње рањеника.{S} Друмом од Тешице почеше долазити рањеници..{S} Лакше рањени застајали су и прич |
радовао ђенерала, као што се он радовао доласку других Руса.{S} Од тога доба само сам још једно |
ети високо нада мном и удари тамо негде доле у поток.{S} Увек кад се зачује звиждање гранате, м |
цање целом батеријом.{S} Турски куршуми долетали су чак амо и опет нам ране неколико коња.{S} Б |
борба бивала је све јача.{S} Пред подне долети у штаб, сав задуван и усплахирен, мој добри позн |
шином са свију страна.{S} С леве стране долећу и куршуми.{S} Мајор Илија Марковић, чији батаљон |
руке (северно) ширила се равна моравска долина, све до саме Мораве обрасла високим, кукурузима. |
влада готово свом левом обалом моравске долине од наше границе па до под сами Алексинац.{S} У т |
крет на Тешицу, који би ми предузели из долине.{S} Уосталом, ja ce нисам ни упуштао у војничка |
зу.{S} Мучно ћe ce што моћи да учини из долине. — То је био општи одзив рањеника о току борбе.{ |
е па до под сами Алексинац.{S} У тој је долини и Тешица, са својим положајима које смо ми јуче |
ку обузимао цело cелo.{S} A y моравској долини села су честа; и сва та села на левој обали Мора |
из шуме, а наши су на отвореном пољу y долини; да ће многи наши рањеници остати по кукурузима |
и имао сам шта видети.{S} Моравском се долином повијао густ дим, као голема усталасана река, а |
њих добро, кад с оне косе могу владати долином и простом демонстрацијом осујетити сваки наш по |
продирати или од Тимока, или моравском долином, јер да продиру на обадве стране, немају засад |
у Србију то јест ако би пошли моравском долином, ми би могли, прибравши све резерве, концентрис |
, па онда да продиру у Србију моравском долином (можда једном, а можда и обадвема обалама Морав |
задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војску што се бори под Тешицом.{S} |
прибира се да од Ниша упадне у моравску долину.{S} Дакле Турци су изабрали овај други план.{S} |
може сам предузети продирање у моравску долину?{S} Ко зна! тек он удара врло енергично и пук.{S |
ли шта xoћe он?{S} Да продре у моравску долину?{S} А располаже ли он толиком силом, да може сам |
се да их освоје и ту да сиђу у моравску долину и њоме окрену даље на Параћин и Ћуприју, или ће, |
турске гранате, спустим се у глоговичку долину и придржавајући се коњу за гриву испужам се у шу |
евероисточном правцу пресеца глоговичка дољача, а одмах иза ње диже се каменити ћувик, прозван |
ра од шанца опет га пресеца једна омања дољача, иза које се одмах уздиже шумовита коса која се |
у се сматрати као једна коса, пресечена дољачама на два места, пред шуматовачким шанцем и иза ш |
е војска крете.{S} Куда?{S} Пруговачком дољачом на Липовац и Св. Стеван, да ухвати свезу са Хрв |
вца да брани да не би Турци пруговачком дољачом обишли Шуматовац па изишли на бањско--делиградс |
т места, па се онда спушта у пруговачку дољачу и поток.{S} На самом нагибу, где се ова коса спу |
бу, где се ова коса спушта у пруговачку дољачу, подигнут је пруговачки шанчић.{S} Наша катунска |
анчева око Алексинца.{S} Алексинац је у дољи.{S} Са источне стране, откуда су се примицали Турц |
ави, а Турци зашли па кољу.{S} У мој се дом набуташе (нагураше) петшест, ни саг не знам како.{S |
сте од ноћас постали голи сиротани, без дома, без крова, без коре хлеба, па можда и без родитељ |
тупио у борбу.{S} Шта да се ради?{S} На домаку смо турских ровова и батерија — дуго овде опстат |
ца, да тај одбор у случају рата буде на домаку војске и управо управља ратовањем и врши најстро |
же да значи најдивнију ствар на свету — домаће или најужаснију — пожар.{S} И понекад сва cpeћa |
рестадоше и плотуни; наши су измакли из домашаја турске пушчане ватре.{S} Још се овда онда чула |
, тек с нама не беше кад изађосмо изван домашаја турске унакрсне ватре. </p> <p rend="Tekst">Ту |
са која се зове шуматовачка коса и која доминира шуматовачким шанцем.{S} На овој коси није било |
који га одваја од шуматовачке кoce што доминира шанцем, био је искрчен да ce отвори поље ватри |
рсну ватру.{S} Наша артиљерија имала је доминирајуће положаје и била је час турску артиљерију, |
кову, који га je прогнао из његове лепе домовине, освета Москову — и свему што је Москову сродн |
ла теби на врат Черкезе.{S} Прогнани из домовине, голи и потрвени, Черкези су постали бескућниц |
е смеје ce више, јер је сад изгнаник из домовине... </p> <p rend="Glava">ХІІ </p> <p rend="Teks |
ви не знате каква опасност прети вашој домовини Србији, чија сте нада ви, њени будући грађани; |
и су нападали, Черкези су бранили своју домовину.{S} Овај се старац тада борио за тако исто све |
ела света чак у Србију, да напада твоју домовину.{S} Кад би којом несрећом Турцима пошло за рук |
в прешао черкеске границе и упао у њину домовину.{S} Цео Кавказ одјекну од бојних усклика, и за |
губе у едном мјесту, гдје толико невина домочадја и немоћне лјуђе се газе! </p> <p rend="Tekst" |
повере свој живот, своје имање и своје домочадје под заштитом царског правителства, и обећају |
тама ове ноћи; колико ће усана које на дому чекају врели, слатки пољупци, пуни неге, љубави и |
да дежурам у канцеларији.{S} У целом је дому владала мртва тишина, само се у авлији чуло одмере |
иће, све оне стварчице у вашем очинском дому, за које су везане све ваше детињске успомене; ви |
лу и полетеше на наше; наш ланац пуцаше донекле, па онда брзо стуче и пусти преда се формиране |
ну руку, а неко га узе за другу; да смо донекле тако бежали, да успут неки викаху: мртав је, ос |
баница и печено пиле. (Отац М. беше нам донео у логор добру чacт, поткрепљену великом буклијом |
еђу орденлије, па мене, ето, ветар опет донесе међу вас.{S} Joш лакше ће ме однети. </p> <p ren |
друштвених елемената увек је веће штете доносило друштву но пренагљеност револуционара.{S} То ј |
ан, царе, изгибе фукара«, и од које ево доносимо један одломак: </p> <cit> <quote> <p rend="Tek |
ce где где пушиле, а јутрењи поветарац доносио је до нас тежак задах од људскога печења.{S} Кр |
а, Тешица, Мали Дреновац, Горња Суотна, Доња Суотна, Стублина, Бела, Мрсољ.{S} Уз то још страже |
ри и прашине, сав изгребан, разбарушен, доња усница прсла од жеђи а крв умазала сву браду. </p> |
ина дивизија) код Катуна, Добрујеваца и Доњег Бујимира, да јој чувају леви бок. </p> <p rend="T |
такнуте преко наше границе до Горњега и Доњега Крупца.{S} Тако је главна Ахмед-Ејубова сила, с |
и пије и спава добро, али ми се опет не допада.{S} Видим да има много ларме, трке, мувања, гала |
крилу мајор М. Павловић са 5 батаљона, допирући својим левим крилом до Преконога, у центру мај |
јн, учитељ војене московске гимназије и дописник неких новина. </p> <p rend="Tekst">— Где је ђе |
ао како је некога аустријскога лаћмана, дописника »Нове слободне пресе« (заборавио сам му часно |
обом неколико француских и италијанских дописника.{S} Ђенерал је касао напред, а за њим су јури |
чак и певало.{S} Француски и талијански дописници наздраве Черњајеву, српcкoj војсци И српском |
ник, г. Владан Ђорђевић, гурајући се да допре до ђенерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. докт |
живо и весело, глас о турском повлачењу допро је у варош и становништво је мало дануло слободни |
ници поскидаше капе: — Вала, господине, досад нисмо смели, а кад нам ти велиш, ми ћемо одсад кл |
с ће Турци нападати можда жешће но икад досад, наше је данас само да ce бранимо, будите спремни |
јора. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви досад?{S} Ако се не варам, вама је наређено да се у 7 ч |
ekst">— Зашто?{S} Ја сам се овом пушком досад борио. </p> <p rend="Tekst">— Али кад вам кажем б |
да је такође излишна, пошто сам се ја и досада борио без икаквих награда. </p> <p rend="Tekst"> |
аргатовао би тамо и даље, као што је и досада аргатовао, да израни своју породицу и плати вели |
имали велике губитке, да им је нарочито досадила наша артиљерија, да je турска војска јако изну |
ах ти ово кобно ишчекивање постане тако досадно, да чисто потрчиш напред, само да што пре плане |
нутака доцније др. Владан већ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со ср |
е на се, a не да нас влада неким својим доскочицама и намештеним извештајима постепено, све пом |
е и нападаче.{S} Кад би хтели да будете доследни вашем противреволуционарном гледишту, ви би се |
ја пристајем; само бих тражио да будете доследни па каогод што сад одобравате херцеговачки уста |
и спустити с косе на друм, но што би ми доспели да се повучемо друмом од Тешице Житковцу, и так |
> <p rend="Tekst">— Махните сад писање, доста смо ових дана радили; ваља мало и одахнути...{S} |
внику и не може поуздано да се прочита; доста да је пуковник био неки Кавказац и име му се сврш |
није наш позив. </p> <p rend="Tekst">— Доста, не смете, дакле!{S} Па што ми онда говорите о ст |
пустише са свога десног крила до Мораве доста јаку коњицу, за којом се кроз кукурузе провлачио |
кућу трговца Манојловића.{S} Увече дође доста опширно извешће о данашњој борби.{S} Наши су били |
од Ђунис.{S} Ту на друму било је такође доста војске и батерија, и тако исто и дале уз друм у п |
у ноћ.{S} Hoћ није била месечна али је доста видна.{S} По логорима су давно догореле ватре и п |
ри Черњајевљевој грдњи присуствовало је доста официра) он, нежан и осетљив, није могао да прежи |
прћиловачким висовима имала да се бије доста одсудна битка.{S} Наши су гледали да концентришу |
да сместе себи у главу луди који иначе доста логично размишљају и суде.{S} Говорите, дакле, и |
ја.{S} Владан поћута мало, а после рече доста жалосно, и ако се усиљавао да се као нашали: — Еј |
еволуционара.{S} Имамо их и ми у Русији доста, Богу хвала — Комаров климну главом с негодовањем |
ормиране затворене каре Черкези су били доста близу и наше их каре дочекаше сложним плотунима.{ |
ем да се овако међу војницима неће наћи доста и таквих, који ће од те ствари направити трговину |
људи... </p> <p rend="Tekst">Читао сам доста расправа против рата, али ниједна књига, никакви |
илометара удаљен од Бање и свезан с њом доста добрим путем.{S} Лешјанинов наслон био је управо |
цу.{S} Шуматовачки шанац — то је обичан доста мали редут који као да још не беше сасвим ни довр |
цу, за којом се кроз кукурузе провлачио доста дугачак пешачки стрељачки ланац, а за овом су мар |
</p> <p rend="Tekst">Нека ти је оволико доста крвави четрнаести августе! </p> <p rend="Tekst">Ј |
ћу ја то!{S} Паметној глави и једно око доста. — Он се тужно осмену половином усана. — Бар сад |
изгинулих другова.{S} А Турцима је било доста и пô сата, па да им свима поодсецају главе и да и |
акав шумарак или забрдак, којих је било доста по бојноме пољу.{S} Од ових прикривених колона од |
беше мајор Сава Грујић.{S} Беше ми већ доста »војевања« с Комаровом, стога сјашим с коња и на |
голствија.{S} Помислим: ако је за вајду доста je наћеретано — па ућутим. </p> <p rend="Tekst">— |
тановништвом, чије су свиње.{S} Људи су доста пострадали и од Турака, па сад да их почну пљачка |
rend="Tekst">Увече је било у Алексинцу доста живо и весело, глас о турском повлачењу допро је |
свежи трагови пустошења и пљачке.{S} Ту достигнемо батаљон кнегиње Наталије1) где расут у стрељ |
исао и испратио овај извештај, опет нас достиже батаљон књагиње Наталије, прође и оде напред.{S |
лика увек је за мене бољи облик владе и достојнији једнога слободног народа но монархија, али у |
он лично крив што се просвета није њега дотакла?{S} Није.{S} Пожали га дакле.{S} Овај варвар ни |
e узет у војску он је против своје воље дотеран у рат, он јe овде погинуо а не зна зашто.{S} Он |
а, без родитеља.{S} А ко је тога низама дотерао амо?{S} Мислиш ваљда дошао је сам добровoљнo?{S |
cпycтe, да се може побити из пушака.{S} Дотле ће се повући наша четири батаљона што ce боре под |
д командом мајора Ј. Петровића) које је дотле имало своје предстраже истакнуте преко наше грани |
лагоја Божића. »Видовдан« опет, који је дотле ваљао на нас дрвље и камење, називајући нас »кому |
ми не можемо дочекати потпору, јер ћемо дотле сви изгинути; ово треба или јуришати или одступат |
део наше војске растуримо у ланац, јер дотле је сва ишла у двојним редовима, и да се посаветуј |
а је.{S} Joш ce коњаник и не врати, кад дотрчаше два коњаника из београдског батаљона (Бајлони |
бун, с обећањем да ће, ако остану живи, доћи с попом да га опоју и погребу, а сад би, веле, бил |
ико они знају, те трупе не могу ниоткуд доћи.{S} На ове исказе један руски официр примети ђенер |
е се тако и овим путем од Зајечара може доћи Параћину.{S} Напустивши Зајечар Лешјанин се повуче |
Зато што не држим да се диктатуром може доћи до уједињења.{S} Не држим ни то да је диктатура ну |
преке нужде Хрватовићу и Лешјанину може доћи потпора од Алексинца и Делиграда, највише 12—15 хи |
а онда ћe ударити снегови, који ће горе доћи Турцима, разлогореним на отвореном пољу (Зајечар и |
осима државе са државом понекад може се доћи до таквог положоја, до таквога стицаја свију околн |
да на свирање збора и стога нису смели доћи, што су се бојали да то није какво турско лукавств |
во ради разумевања онога што ћe малочас доћи. </p> <p rend="Tekst">Еле, ми смо касали друмом пр |
о сам себи: — Суђени час не пита кад ћe доћи.{S} Он улази на врата без куцања.{S} Али ко му сам |
сћевлеисане штаблије, гураjyћи ce ко ћe доћи и стати ближе ђенералу.{S} Пијуцкањем од ранога ју |
ило се воће и трава, па се пламен и њих дохватао и цео се предео претварао у пламено море.{S} С |
за »саветно« да мрднемо у лево и да се дохватимо кoce и шуме.{S} Успут стигнем рускога капетан |
ена пива и повелико буре добра вина.{S} Доцније се више нисам чудио таквим појавама, јер сам ви |
«, затим песме, свирка, весела граја, а доцније тутњава од покретања војске и војене опреме и з |
естак корака, и... и неколико тренутака доцније др. Владан већ је правио досетке: »А.. а.. а! а |
} Услед ове Комаровљеве дозволе било је доцније на више места свађе између војника и меснога ст |
према њима.{S} На ову примедбу, која се доцније показала као врло умесна, Черњајев одговори: </ |
Но поуздано се ништа не зна.{S} Кад сам доцније говорио у Параћину са пуковником г. Драгашевиће |
просто згромљени и уништени.{S} Кад сам доцније загледао овај ров, он је формално био пун меса, |
Пруговцу.{S} Пошто сам то извршио, мало доцније Черњајев ми рече: </p> <p rend="Tekst">— Узмите |
ље извиђање у правцу Тресибабе.{S} Мало доцније стигну под Књажевац и све наше трупе, кренуте о |
човек послужио хладним оружјем.{S} Мало доцније пронесоше једнога рањеног војника.{S} Шта је?{S |
а и одгађаја већ мораш напред док те не дочека непријатељски плотун... и то није далеко, то је |
тано при одступању.{S} Сузбијену коњицу дочека развијен турски пешачки ланац, пропусти је иза с |
.{S} Турке нисмо изненадили, они су нас дочекали спремни с пушком у руци, сваки на свом месту.{ |
пут јавио у штаб у Алексинцу, ја сам га дочекао.{S} Но кад сам предео његову визиткарту Черњаје |
ају, Турци су; распоредите војску да их дочекате, и чим вам дођу на топомет, отворите на њих ва |
ко дуже не можемо опстати; ми не можемо дочекати потпору, јер ћемо дотле сви изгинути; ово треб |
кези су били доста близу и наше их каре дочекаше сложним плотунима.{S} Кад се мало подиже дим о |
се Турци сјуре у наш шанац, да се борци дочепају за гуше и да сви колико нас је у шанцу изгинем |
ом буклијом вина). </p> <p rend="Tekst">Дочепамо по један сноп пшенице (то су нам били фотељи), |
чини ми се да га у оној гужви неки људи дочепаше од мене и однесоше некуд.{S} Оно што даље наст |
ога низама дотерао амо?{S} Мислиш ваљда дошао је сам добровoљнo?{S} He, не, њега су регрутовали |
к Рајевски.{S} Он је тек пре 10—15 дана дошао из Русије, и кад се први пут јавио у штаб у Алекс |
онако исто го у Азију, какав је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и даље, као што је и досада |
пити све трупе, опет зато, кад сам тамо дошао с артиљеријом, не нађох готово ни једнога пешака. |
акав лекар превије, па после макар опет дошао; што му драго. </p> <p rend="Tekst">— Не, божа ти |
ола бих рекао да је ђаво у твоме облику дошао да ме куша и да ме на ове муке распиње, уселив у |
ога министарства да ради са скупштином, дошла министарска криза, y којој je министар унутрашњих |
са Хрватовићевом војском која је ономад дошла од Књажевца, па да заједнички ударе на Ахмед-Ејуб |
та Фазли-пашина дивизија, што је ономад дошла из Зајечара.{S} Истурили су је напред јер је била |
е била Фазли-пашина дивизија.{S} Она је дошла била под Зајечар те je у велико-изворској битци п |
="Tekst">Разуме се да је за првом чашом дошла друга, трећа, четврта и тако даље; па онда мезе, |
а, да је заповест за овај гнусни злочин дошла одозго... одозго... </p> <p rend="Tekst">О, Алекс |
рбски жители с кога ни би мјеста и села дошли код команданта царске војске, и предали своје ору |
игурно, баш сад смишљају како би ти пре дошли главе.{S} Петли огласише зору, кад ме измученога |
end="Tekst">— О, знам, знам; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Али ти се људи варају. </p> |
нђијама можеш видети по врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Турака, морају бити |
Комаров напише ђенеpалy извешће да смо дошли скоро до села Стублине и још нигде нисмо наишли н |
беше наш положај врло мучан.{S} Ми смо дошли на ивицу шуме, пред нама искрчена чистина кojy на |
х напона и мрцварења преко којих је сад дошло до републике. </p> <p rend="Tekst">— Оставимо све |
атим...{S} Шта мислите ви читаоци да је дошло затим? »Ђенерал је изаслао јаке извиднице да пров |
сам данас ову депешу на кнеза Милана: »Дошло ми је до знања да се у Београду ради на миру и да |
о Солуну и Једрену, па гле нашта изађе: дошљаци Руси заповедају по својој вољи, а ми се ево биј |
он — ђенерал — иде из шанца. (Наравно, др. Владан је знао да се ту ради и о спасу микроскопије |
се мрштило.{S} Других покрета не беше; др. Владан га опипа, погледа и рече: »Свршено је.« </p> |
рака, и... и неколико тренутака доцније др. Владан већ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да |
м пролазио покрај Черњајева, Комарова и др. Владана, који су седели у једном заклону, за бедемо |
редвидети... </p> <p rend="Tekst">Питам др. Владана, шефа целокупног санитета, колико имамо дан |
идим где је ђенерал.{S} Он још сеђаше с др. Владаном и Комаровом недалеко од мртвога капетана Ж |
а све, што ми је мило и драго; на тебе, драга Србијо, чија се судба сада решава, и док ми овде |
и, наде, планови, пријатељи, сва мила и драга створења, цео прошли живот — све ти то сад навали |
"> <hi rend="italic">»Ох спавајте, децо драга,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend= |
ан, апшење Адама по Крајини, Tajcићa по Драгачеву, прогоњења по Крагујевцу и многа друга насиља |
је имао бог зна како високо мишљење, г. Драгашевић ми рече: — Е, мој господине, једно читаво ко |
ави ми се понављају ови лепи стихови из Драгашевићевога »ХајдукВељка«: </p> <cit> <quote> <p re |
ије говорио у Параћину са пуковником г. Драгашевићем о смрти мајора Велимировића, и изразио му |
</p> <p rend="Tekst">Ја радо верyjeм г. Драгашевићу као професору наше војене академије и васпи |
е и пријатеље, на све, што ми је мило и драго; на тебе, драга Србијо, чија се судба сада решава |
вије, па после макар опет дошао; што му драго. </p> <p rend="Tekst">— Не, божа ти вјера, господ |
ме који би ми ујединио све српске земље драговољно дао десет година најкруће диктатуре у земљи; |
а силницима, рад чије славе и моћи тече драгоцена људска крв по бојним пољанама; проклетство уб |
ве, од Алексинца па све до границе, сву драгу ноћ осветљавао је грдан пожар.{S} Горела су ова с |
ављају: »У турском логору спрам нас сву драгу ноћ чује се нека врева, комешање, све је у покрет |
ежак живот који је за њих изгубио сваку драж?{S} Или је можда вера?... </p> <p rend="Tekst">Јед |
лим. </p> <p rend="Tekst">Војници траже дрва и ложе ватре, да их, онако уморне, као што они вел |
та је вама?!{S} Зар не видите да су оно дрва? — затим продужи писање. </p> <p rend="Tekst">Дрва |
се окрећу и хватају бусије иза дебелих дрва и просуше на нас страшну ватру.{S} Ми не трчимо ви |
им продужи писање. </p> <p rend="Tekst">Дрва?{S} Ја опет станем гледати. </p> <p rend="Tekst">С |
ак...{S} Ух какво је ово чудо око овога дрвета: кора на дрвету сва огуљена, гране изодбијане и |
о и сад се отпоче пушкарање по шуми, од дрвета до дрвета.{S} Иза свакога грма провирује турски |
у, тражећи заклона, ми смо одступали од дрвета до дрвета, бранећи се добро подржаваном пушчаном |
отпоче пушкарање по шуми, од дрвета до дрвета.{S} Иза свакога грма провирује турски фес и плам |
заклона, ми смо одступали од дрвета до дрвета, бранећи се добро подржаваном пушчаном ватром.{S |
на, гране изодбијане и поломљене, a oкo дрвета гомила меса.{S} Колико ли их овде лежи?{S} Ништа |
о је ово чудо око овога дрвета: кора на дрвету сва огуљена, гране изодбијане и поломљене, a oкo |
упаљене свећице прво на росним врховима дрвећа, прелећући брзо с једнога врха на други, па су с |
ивот или смрт.{S} Дим, што се вије међу дрвима, може да значи најдивнију ствар на свету — домаћ |
овдан« опет, који је дотле ваљао на нас дрвље и камење, називајући нас »комунцима,« »Адамовцима |
адни П...! шта ћеш ти овде сам као суво дрво у планини?{S} Или ићи напред са десетак људи, без |
трашним, као оно што је глас човека кад дрекне тргнув ce преплашен из сна, »ура, ура« и скоро ј |
ту и ја.{S} Но у тај мах неко ме стаде дреком викати остраг.{S} Обазрем се и угледам Комарова |
пиладија — управо све живо бежало је с дреком из попаљених села; арлукање паса разлегало се да |
Горела су ова села:{S} Суповац, Велики Дреновац, Грејач, Голешница, Копривница, Дашница, Врчен |
новица, Чукуровац, Лоћика, Тешица, Мали Дреновац, Горња Суотна, Доња Суотна, Стублина, Бела, Мр |
комшија узвикну: »Ох, како га подватих! држ' се Туре!...« </p> <p rend="Tekst">Први је јуриш од |
тиче, она нам је била вазда пријатељска држава, и ако нам не помогне — одмоћи нам неће. </p> <p |
може чинити једна пријатељска неутрална држава.{S} Ни то никако не стоји.{S} Аустро-Угарска нам |
о узети и Србију.{S} Она није апсолутна држава као Турска и ваша Русија.{S} Али наш, парламента |
да говорила да би нам у случају рата та држава била наклоњена, да би пропуштала све наше војне |
устати и Румунија и Грчка, и да с овим државама имамо присно пријатељство.{S} Ја тако не мисли |
о и то какви су наши одношаји са другим државама, и у случају рата чему би ce имали од које држ |
вам кажем какви су нам односи са другим државама.{S} Почнимо од државе која нам је најсроднија |
ами.« На питање: како стојимо са другим државама? одговарала је: »Добро стојимо, добро; xoћe, п |
ekst">— »То су наши одношаји са страним државама.{S} Што ,се тиче припреме устанка у Бугарској |
ко не мислим.{S} Наши су одношаји с тим државама пријатељски, али у случају да ми заратимо, не |
једне земље, тако и у спољним односима државе са државом понекад може се доћи до таквог положо |
дноси са другим државама.{S} Почнимо од државе која нам је најсроднија — од Црне Горе.{S} Моја |
у случају рата чему би ce имали од које државе надати? </p> <p rend="Tekst">— На сва ова наша ј |
кама, који су се узбунили против царске државе.{S} И кад им je било саветовано или са стране ца |
Та ми смо чеда револуције.{S} Ово парче државе, ово мало своје куће и слободе, ово мало свијено |
S} Читава историја нашега ускрснућа као државе сведочи да је АустроУгарска нашем подизању вазда |
г, па било то у неуставној или уставној држави, ма где.{S} Ако ви тако узимате ствар, онда се м |
да нам наш географски положај као мале државице међу моћним суседним монархијама не дозвољава |
да израни своју породицу и плати велике државне дације.{S} Дакле шта је овај низам?{S} Роб султ |
аквога успеха већ и по том, што су наши државни интереси и њени рачуни на Истоку дијаметрално п |
да продају последњу кравицу за исплату државних дација, да се муче од зоре до мркле ноћи за ко |
ви појмио то неминовно сазревање новога државног облика и похитао да стане уз њега?{S} Француск |
ље, тако и у спољним односима државе са државом понекад може се доћи до таквог положоја, до так |
нам откуд год не дође каква потпора.{S} Држали смо се тако скоро пô сата, ма да нам турски карт |
леђа јако изненађени и запрепашћени.{S} Држали су да ћe одмах за овим Хрватовићевим нападом на |
пободен у земљу ашов.{S} Куршум пробио држаљицу од ашова и погодио га право у чело; ашов је ос |
скупштини.{S} Тајне седнице већином су држане ноћу.{S} Министри су тражили нов кредит за потпо |
то ближе примакне Зајечару, да мотри на држање Османа у Зајечару, па ако буде згодан тренутак и |
им, грађанским, невојничким покретима и држањем пре је личила на какво покренуто племе из сеобе |
ко превасходство, рекоше ми да је добро држати у устима иструган рен, па ми од рена удариле суз |
мити митрополит.{S} Знате ли ви да мене држе за некога револуцијонара? </p> <p rend="Tekst">— О |
га пољуби, захвали му и замоли га да се држе храбро, па онда пођосмо.{S} Наши војници, што су с |
о глобаџијама, који глобама и тиранијом држе читаве народе у непрегледној умној тами, те тиме п |
во.{S} Циљ им је да непријатеља једнако држе у запетом стању, да му нe даду ни ноћу санка и одм |
>Ја сам утврдо мислио да Турци ову косу држе још поседнуту, и наједанпут ми би криво зашто да о |
ије, али ви као да би хтели да се народ држи тих револуционарних принципа и у својим унутрашњим |
чачка своју металну симсију.{S} Уза се држи пушку са прслим и расцветаним грлићем.{S} Кад пођо |
ва одолева турској навали и да се зорли држи у својим положајима. </p> <p rend="Tekst">Од Хрват |
end="Tekst">— Дакле, ваше превасходство држи да ће Турци сасвим очистити српско земљиште? </p> |
спети и спустити их, а опет ко ову косу држи, тај влада готово свом левом обалом моравске долин |
носити месо и у Алексинац на продају, а држим да ће војници ту вашу дозволу раширити и на другу |
итичким слободама и суверенитету народа држим да је код нас већ стављено на дневни ред и ставил |
иктатуром може доћи до уједињења.{S} Не држим ни то да је диктатура нужна после уједињења, али |
тно? </p> <p rend="Tekst">— Зато што не држим да се диктатуром може доћи до уједињења.{S} Не др |
— то је моје правило, и ја га ce свето држим. </p> <p rend="Tekst">— Није свакоме дато, оче пр |
о то и још неке ситније послове, а ноћу држимо тајне седнице.{S} Да их не набрајам.{S} Довољно |
из близине пушкарамо с Турцима и да их држимо у шкрипу, док нам откуд год не дође каква потпор |
Tekst">— Идите.{S} Напрегните све силе; држите се још мало... ja ћy учинити све што могу.{S} Оф |
пије cтoje ваше куће, жене и дечица.{S} Држите ce!{S} Непријатељ је већ двапут бежао пред вама. |
и пречи послови. </p> <p rend="Tekst">— Држите ли да су у Србији ти »пречи послови« свршени и д |
а бити решено. </p> <p rend="Tekst">— А држите ли да се томе неће противити монархија? </p> <p |
ици извести из тих ваших речи као да ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео предео, г |
ц.{S} Све поље било је застрвљено неким дроњцима: крпетине, комади од подеране одеће, парчад ха |
ских ножева и мој добар познаник и врли друг руски потпоручник Штробиндер, с којим сам неко вре |
не говорим овде с редовом, већ као ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим нов |
шуми на коси припуцаше пушке.{S} Једна, друга, трећа, четврта, а затим се осу читав плотун.{S} |
цају гранате у сам Алексинац.{S} Једна, друга, трећа... </p> <p rend="Tekst">Ђенерал Черњајев х |
ије... ду, ду, ду... једна удари улево, друга удесно, а трећа посред нашега ланца.{S} Гранатска |
Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто не учине продирући друмом, |
м темпом.{S} То једна страна одступа, а друга је гони плотунском ватром.{S} Ко одступа? — Сигур |
управо сви извори наше војене спреме, а друга цариградским друмом пошла право на Београд. </p> |
гачеву, прогоњења по Крагујевцу и многа друга насиља.{S} Пред саме изборе изађе у званичним нов |
ди ce човек и онемари па је ка' и свака друга бабетина; мо'ш му ако и по трбуху кољати, па опет |
t">Разуме се да је за првом чашом дошла друга, трећа, четврта и тако даље; па онда мезе, па онд |
а окренута ватри, уздуж изгорела, а она друга, окренута упоље, стоји читава.{S} Свуд унаоколо о |
изврнуло у нешто девето, као и сва наша друга решења... </p> <p rend="Tekst">Отац М. баш је био |
ама!...{S} Не бојте се, то се само наша друга класа преобукла у низамско одело, поскидано с мрт |
ров, и то уздуж рова.{S} За првом дође друга, тpeћa, четврта.{S} Cвe cy погађале једнаком тачн |
запишта и удари баш пред нас.{S} Дође и друга, трећа.{S} Отац М. сави антерију па надре на једн |
она прште, из даљине се зачу како гуди друга, трећа, четврта...{S} Страхобно звиждање бива све |
густи, густи редови Турака и док су их друга њина одељења с виса потпомагала јаком пушчаном ва |
.{S} Неки су били спремни да пуцају, за друге су на брзу руку копани заклони.{S} Ту беше мајор |
{S} У њему је тада било 300—400 војника друге класе, крагујевачке бригаде, наоружаних предњачам |
погрешка?{S} Да не пуцају наши једни на друге? </p> <p rend="Tekst">Ђенерал заповеди да се свир |
далеко беже и врани гаврани, као и све друге тице, и све живо, а остаје само пустиња, и у њој |
и бол обузме ти целу душу и подави све друге осећаје, и ти идеш као сенка од трупа до трупа, и |
<p rend="Tekst">— Ено га онамо код оне друге ватре где се греје. </p> <p rend="Tekst">И ја угл |
нас изненади једна околност: место наше друге класе, у дугачким белим кошуљама, угледасмо пун ш |
обну наредбу, ђенералу Черњајеву дођоше друге лутке.{S} Он приђе мајору Велимировићу, рече да м |
а мном, искочи човек и бежи; до њега из друге рупе помоли се други фес, трећи, четврти — читав |
она одмарала у Рсавцима, сачекавајући и друге турске колоне, које су се полако кретале за њом и |
е, као што се реквирира сено, зоб, со и друге ствари.{S} Скидоше ми моју добровољачку блузу, мо |
kst">— У Београду смо неко време радили друге неке предмете, па тек опет учесташе неке депешице |
е заклана Морава од наших нападаја, а с друге висови Јастрепца.{S} Штета што немамо одморних и |
руски официри потрчаше једни за коњем, други се скупише око г. доктора и салетише га: </p> <p |
а прерану смрт једнога ваљаног официра; други су замерали покојнику за његову сувишну осетљивос |
план, који би могли изабрати Турци.{S} Други план био би овај: да Турци напусте освојене преде |
т неки викаху: мртав је, оставите га, а други: није, a после не знам шта би од Кирилова, чини м |
Зајечар, Неготину па даље низ Дунав, а други окреће јужним правцем и иде тако до варошице Алек |
југоисточно на Алексинац и Делиград, а други југозападно иде на Параћин, где се свезује са гла |
жевачку клисуру до скробничке механе, а други, под пуковником Л. Јовановићем, повукао се Бучју |
одине, те пале ceлo и секу што уфате, а други се нанизали око села као чавке, па кој навре да б |
на удвоје, те води један на Алексинац а други на Параћин) брани продирање Турака на Алексинац и |
уми прикупљати људе и приправљати се за други јуриш! </p> <p rend="Tekst">— Ух, забога, господи |
вом јуришу,1) ми се станемо спремати за други.{S} Зађемо прикупљати људе расуте по чести.{S} На |
че и виче: »мој je.« Ја опет укрутио за други крај, па вучем и вичем: »мој је,« те се умало не |
рвећа, прелећући брзо с једнога врха на други, па су се тек онда спуштале на врхове бајонета у |
ло je до темеља; дуварови пали један на други и поклопили се, а испод њих се још дизао дим дого |
ситно брашно; вагони најашили један на други и стињили се као лепиње; два чопора оваца, што су |
год народном напретку не остане никакав други мирнији и јевтинији пут; али прво треба да покуша |
ћ са 200 својих добровољаца да образује други ланац, а граф Кановњицин са Трифунчевим батаљоном |
и бежи; до њега из друге рупе помоли се други фес, трећи, четврти — читав низ фесова — Турци бе |
самртне муке.{S} Тамо удесно отегао се други, лежи полеђушке, и он je полунаг, надуо се, кожа |
у војску да за њима трчи.{S} Халакање и други бојни узвици турски већ су потресали ваздух а ова |
преко хиљаду турских лешина.{S} Да ли и други осећају при подобним призорима, или су други тврђ |
ка и звуке труба почеше се мешати још и други гласови: јаук и стењање рањеника.{S} Друмом од Те |
д тек онда кад прво буду извршени многи други пречи послови. </p> <p rend="Tekst">— Држите ли д |
устанак, тако исто да одобрите и сваки други који би био управљен против неке »законитости« и |
ом; а ако се нађу неки међу војске, или други, који бише злоупотребили животе и имање на едно т |
ти часа после првога jypишa учине Турци други, и то много живље и опширније — пустили су лево и |
десно крило шире.{S} Кад се отпоче овај други јуриш, ја узмем једну залишну пушку и чинио сам м |
први.{S} Тако је срећно одбијен и овај други, комбинирани јуриш. </p> <p rend="Tekst">Сад оста |
Мораве).{S} Ако би Турци изабрали овај други пут за продирање у Србију то јест ако би пошли мо |
долину.{S} Дакле Турци су изабрали овај други план.{S} Черкези, што су нападали на св. Аранђела |
ака, а косом кроз шуму провлачи се брзо други турски ланац да обиђе батерију и пресече јој одст |
осећају при подобним призорима, или су други тврђа срца — ја не знам, али знам то да би ми бил |
мудраце, који су умели указати прогресу други сигурнији пут па да обиђе крваве револуције.{S} Т |
нији...{S} Обиђеш један труп, прескочиш други, стресеш се кад нехотице у трави нагазиш на одсеч |
рио ватру па и он пуца некуд преко нас (други део Колетове чете беше се помео у шуми и наишао н |
мом, као и то какви су наши одношаји са другим државама, и у случају рата чему би ce имали од к |
рво да вам кажем какви су нам односи са другим државама.{S} Почнимо од државе која нам је најср |
је, богами.« На питање: како стојимо са другим државама? одговарала је: »Добро стојимо, добро; |
ь на себя печать христиіяінскую; да еще другимъ подсмѣхивается.{S} Бусурманъ, ты, что ли?!{S} И |
ри питања:{S} 1) Треба ли ратовати? или другим речима, треба ли помагати устанак енергично, па |
сасвим другим утисцима, а ја под сасвим другим.{S} Оно што су године рада, учења, развијања у и |
аше превасходство одрасло je под сасвим другим утисцима, а ја под сасвим другим.{S} Оно што су |
народни покрет хоћете да назовете неким другим именом, а не буком (јер вам се та реч чини погрд |
проливању крви.{S} Али да не говорим о другима, да говорим о себи.{S} Нико ке би живље, срдачн |
се полако стезале, чело се мрштило.{S} Других покрета не беше; др. Владан га опипа, погледа и |
е, још ће више порасти и оснажити се за других 9 месеци.« A отприлике тако умују реакционари пр |
чно, да би показала што не дели Срба од других своих поданика Мусулмана и не-Мусулмана, да би с |
наше границе па преко Суповца, Тешице и других села иде све низ Мораву левом обалом до под Ђуни |
пуца брзо.{S} За овим првима ево још и других, то овде притрчи један, то тамо један, док се на |
уцњава је код Тешице врло јака, па се с других страна ништа не може чути.{S} Али баш кад хтедох |
ђенерала, као што се он радовао доласку других Руса.{S} Од тога доба само сам још једном виђао |
људи, којима је сав грех у томе што су других начела и погледа и што су у мирно време били њег |
знате да се и ја бавим новинарством?{S} Друго, ја и не тражим да један другога убедимо и пpeoбр |
у кад има у скупштини знатну већину?{S} Друго, ово као да су неке нове »моде,« да влада у неку |
ије!...{S} Рат у мојим очима није ништа друго до огроман злочин. </p> <p rend="Tekst">— А! како |
у народност, и има неколико време ништа друго несу гледали већ интереса и благоденства свог ота |
скочим: лежао сам обучен, није ми ништа друго требало до да протрљам очи, па сам већ био готов. |
и 5 милијарди динара не може бити ништа друго, до опет преступ, само несравњено већи. </p> <p r |
, 1000, 100.000 људи не може бити ништа друго до опет злочин, много већи, огромнији.{S} Ако је |
.{S} А бити револуционар не значи ништа друго до признати ту историјску неминовност револуције, |
и смрт, зар све и ништа стоје једно уз друго тако близу, да је довољно један миг, један трен п |
опорићи мале дечице, шћућурили једно уз друго своје мале главице па радознало гледе шта се то о |
н? </p> <p rend="Tekst">— А да шта ћемо друго?! </p> <p rend="Tekst">— Хајд'мо напред. </p> <p |
вољно један миг, један трен па да једно друго потпунце замени?!{S} Оне главе, на оним моткама о |
ри ђенералном штабу, већ је са неколико другова вијао с голом сабљом један чопор свиња и на трк |
била засејана труповима наших изгинулих другова.{S} А Турцима је било доста и пô сата, па да им |
бодених мотака, а на њима — главе наших другова.{S} А у рову нису били турски башибозуци, већ с |
тамо преко Мораве.{S} Тамо ваша браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да вас |
ресну пушком о земљу и окрете се својим друговима:{S} Ате, бе, ставајте, Блгари јунаци!{S} Друж |
у, па и то само онда кад нема никаквога другог мирног изласка.{S} Иначе ја мрзим свако крвопрол |
S} То је требало да буде за време овога другог турског јуриша, и да је овај побочни јуриш изврш |
— Па најпосле остаћу ја, кад нема кога другог.{S} Черњајев га пољуби, захвали му и замоли га д |
чинио сам моју дужност за време целога другог јуриша.{S} Пуцати, забавити се каквим послом кој |
који с неописаном пакошћу лају један на другог. </p> <p rend="Tekst">Било је после 6 часова у в |
— Скините му сабљу, напишите команданту другог корпуса да ја ово створење (ђенерал показа руком |
ана кукуруза; ово није низам.{S} А гле, другога Черкеза.{S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј, дивљи |
до таквога стицаја свију околности, да другога изласка нема до крваве борбе.{S} Кад je за једа |
о само унеколико, а имено: кад год нема другога излаcкa, народ има право да се буни против неко |
једног до другога; гле како су један на другога понаслањали главе, леже као браћа.{S} Да није о |
аведних сталешких разлика нема и не зна другога пута до сече и уништавања... </p> <p rend="Teks |
један свој део у стрељачки ланац, а од другога брзо формира четне каре, те ланац пође напред и |
удани и повијени стајали су један спрам другога и пушкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза |
твом?{S} Друго, ја и не тражим да један другога убедимо и пpeoбратимо у своју веру, већ просто |
кратак разговор.{S} Ми не можемо један другога убедити.{S} После свију објашњења опет ће сваки |
о у своју веру, већ просто да бар један другога разумемо.{S} Јер ја, као што рекох, просто не р |
снатом дугачком гуњу ишао од једнога до другога и журио их да се што пре облаче.{S} Познавао са |
н из шанца, па их све положио једног до другога; гле како су један на другога понаслањали главе |
из сна, »ура, ура« и скоро један преко другога потрчасмо напред.{S} Трчим, а срце бије да иско |
и ово: </p> <p rend="Tekst">»Команданту другога корпуса (пуковнику Протићу). </p> <p rend="Teks |
био заузет овим призором с коњицом, на другој се страни шанца зачуше гласови: — Ено их, ено, в |
о по прашини ордене на једној а капу на другој страни.{S} У том пристигнем и ја: </p> <p rend=" |
ицом.{S} Штаб ево га недалеко од мене у другој авлији, само ђенерала не видим.{S} С бојнога пољ |
пута узапћавао. </p> <p rend="Tekst">У другој половини јуна пукла је прва устаничка пушка у Хе |
дном ме руком страсно загрли и стеже, а другом ме миловаше по образу.{S} Затим наједанпут скочи |
и, убиле их две гранате што су једна за другом удариле.{S} Погледајте овога јадника како седи, |
<p rend="Tekst">Казао сам већ да je при другом јуришу наша артиљерија са Рујевице избавила Шума |
су знали шта је.{S} У главноме при овом другом наступању радио је сваки како je сам најбоље зна |
ни од чуда.{S} Шта да радимо?{S} У овом другом наступању ми управо нисмо имали команданта.{S} М |
, да му не мрда рањен образ, па ми оном другом половином уста прошушкета: </p> <p rend="Tekst"> |
сам мислио: »Лако је туђим малом чинити другоме радости и поклоне.« </p> <p rend="Tekst">После |
и разумели; овако, опет понављам, један другоме nouѕ ѕommeѕ leѕ barbareѕ. </p> <p rend="Tekst"> |
шчепах за једну руку, а неко га узе за другу; да смо донекле тако бежали, да успут неки викаху |
ерију па надре на једну страну, а ја на другу.{S} Бежећи, ја га још улитах: — Па шта би после?{ |
е војници ту вашу дозволу раширити и на другу врсту стоке, на овце, говеда и тако даље, па ства |
х где један од мојих комшија рече своме другу: »дед ти онога барјактара, а ја ћу овога« (барјак |
тву узета оставка и да ће кнез изабрати другу владу која ће радити са скупштином. </p> <p rend= |
<p rend="Tekst">...{S}Мито, непрежаљени друже мој, да ли ћy ce огрешити пред твојом блаженом се |
е: </p> <p rend="Tekst">— Збогом, добри друже, збогом храбри страдалниче; ти си поштено одслужи |
еке старе јаде — нека свети јуначки!{S} Дружина поздрави ђенерала па онда оде уз село.{S} Свита |
S} Ате, бе, ставајте, Блгари јунаци!{S} Дружина се брзо опреми, упаради се, стаде пред ђенерала |
{S} Штаб се већ био вратио.{S} Бугарска дружина, што смо је јутрос видели, добро се борила.{S} |
, ових црви, ове крви, мислио би уморна дружина спава.{S} Чекај да их пребројимо колико их има: |
стало нека ти је богом просто: попиј са дружином за моју душу код наше црнооке Севде.{S} Е... е |
мe ви шаљете, Турци су, и он се не може друкчије узети до борбом.{S} Ја ce могу борити, али ја |
ини велики друштвени преображај који се друкчије извршио.{S} Дајте ми те философске школе, те м |
ом му сметала.</hi> Ни сад не може бити друкчије.{S} По томе, у случају рата ми се пре можемо н |
вакога страшно.{S} Не верујте му ко вам друкчије каже.{S} Час је био крајње критичан.{S} Зло, д |
и да смо послушани, наш би посао данас друкчије изгледао.{S} Не могу да говорим; било је у тај |
у друмом батаљони војске и батерије.{S} Друм је ишао кроз моравску равницу засејану кукурузима. |
отерамо у кас и изађемо код Житковца на друм који од наше границе па преко Суповца, Тешице и др |
они би се пре могли спустити с косе на друм, но што би ми доспели да се повучемо друмом од Теш |
Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војску што се бори под Теши |
} Комаров одмах ободе коња и окрете низ друм натраг Житковцу.{S} Батаљоне и батерије, што их ср |
ојске и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу Тешице.{S} Комаров и тој војсци заповеди |
азити на одељења војске.{S} Што даље уз друм, то све гушћа и већа одељења.{S} Војска je стајала |
Паљба престане.{S} Ми потерамо коње уз друм још за десетак минута и ту се зауставимо код једно |
з своје пратње, пође с с њим упоредо уз друм и нешто му је живо говорио и показивао руком на ко |
кроз који, као што већ споменух пролази друм и иза когa се одмах грана удвоје, те води један на |
атовац па изишли на бањско--делиградски друм.{S} Између осталих поткрепљења, наредио је да с ле |
и и она ce брзо смандрља с косе, ухвати друм и одјури у касу уз брдо пруговачком шанцу. </p> <p |
ар пут у Књажевац.{S} У Књажевцу се тај друм дели: један крак иде у северозападном правцу на За |
<p rend="Tekst">Од Зајечара води један друм најпре y јужном, а после у југо-источном правцу пр |
ца.{S} Зар би Турци напустили овако леп друм до саме Тешице, па се косом провлачили до над сами |
, док се напослетку на сат одстојања од друма не слију у једну повисоку косу која од саме наше |
а je стајала постројена с обадве стране друма, а друмом се ређао дуг низ батерија и муницијских |
но је још горело.{S} Неколико кућа крај друма могосмо видети изблиза.{S} Све што je могло на њи |
; ми се сакријемо у један јендек покрај друма и једва довичемо добровољцима да не пуцају.{S} До |
ги гласови: јаук и стењање рањеника.{S} Друмом од Тешице почеше долазити рањеници..{S} Лакше ра |
аменит, стрмен пут, пењући ce шанцу.{S} Друмом нападала прашина, што но реч до колена.{S} Ја за |
ала постројена с обадве стране друма, а друмом се ређао дуг низ батерија и муницијских кара.{S} |
ова до Кривог Вира, где се сједињује са друмом који иде од Бање на Параћин и који горе споменух |
аве виделе су се гомиле народа где беже друмом. — То измиче наше становништво (већином жене, де |
рватовић био сузбијен од Грамаде, он се друмом, који мало час споменух, повукао Књажевцу, а кад |
два моста нa леву обалу Мораве и ићи ће друмом право у село Житковац. </p> <p rend="Tekst">Кома |
це.{S} Да се спусти у поток пада узмиче друмом — не сме, јер нема кад — турска ће је пешадија п |
</p> <p rend="Tekst">Еле, ми смо касали друмом пролазећи непрестано кроз батаљоне који су поздр |
осмо на Турке; кад смо се отуда враћали друмом, наиђемо на наше добровољце, батаљон кнегиње Нат |
ом на косу.{S} Затим официр брзо одјури друмом пут Житковца, а Комаров се врати к нама.{S} Борб |
ама.{S} Ми коњаници хтедоcмо ce вратити друмом, али кад опазисмо у даљини једно појаче турско к |
Мораву код Hишa на Мрамору, па окренути друмом на Грамаду, сјединити се са Ејубовом војском, чи |
ани да Турци то исто не учине продирући друмом, који, као што смо видели, води од Зајечара прек |
аше војене спреме, а друга цариградским друмом пошла право на Београд. </p> <p rend="Tekst">То |
где се свезује са главним цариградским друмом, који води од Београда преко Алексинца и Ниша у |
ице иде паралелно са суповачко-тешичким друмом (којим смо ми ишли) све до Ђуниса.{S} Ова коса м |
и Књажевац морао напустити, он се истим друмом повуче даље Алексиначкој Бањи, и ту се заустави |
ерала, и у пратњи десет коњаника пођемо друмом уз село, станемо наилазити на одељења војске.{S} |
ум, но што би ми доспели да се повучемо друмом од Тешице Житковцу, и тако би сва наша војска шт |
ном правцу; пред нама и за нама ишли су друмом батаљони војске и батерије.{S} Друм је ишао кроз |
еку мараму из џепа, или пресрести га на друму и отети му кесу са 100 гроша, онда отети једноме |
као, да је упаљена Шпартаљева механа на друму и један крај села Катуна. </p> <p rend="Tekst">— |
ах — јутрошњи потпуковник запуши се на друму, подигнувши падом читав облак прашине.{S} Коњ одј |
вна маса брзо моћи да се концентрише на друму што води из Житковца у Тешицу.{S} Из Алексинца ће |
не заустависмо се до Житковца.{S} Ту на друму нађемо неколико наших топова.{S} Неки су били спр |
аву левом обалом до под Ђунис.{S} Ту на друму било је такође доста војске и батерија, и тако ис |
са висова око шанчева, постројише ce на друму и одмаршираше Алексинцу.{S} У овој ужурбаној спре |
ем.{S} Тако је исто и у развићу људских друштава.{S} Кад стара веровања и погледе подрони нова |
за њен долазак, стати на страну новога друштва које се рађа, и тиме олакшати порођај и свести |
огу поверовати да горе на врху српскога друштва седи такво чудовиште које ће из просте партајск |
ики наук историје да у развитку једнога друштва долазе извесни историјски моменти где револуциј |
а извуку ново друштво из утробе старога друштва, тако исто греше и реакционари кад хоће да заус |
о ту обртну тачку у развитку француског друштва, ко је први појмио то неминовно сазревање новог |
у старим друштвеним облицима сазру нове друштвене форме, кад у једном друштву, кад у једном све |
азује историја сваке нове справедљивије друштвене идеје.{S} Христову проповед опште слободе и р |
о младо друштво, нов свет, тада настаје друштвени прелом, ново ce друштво рађа и његово је рође |
уштво, тим све бржи и краћи бива крвави друштвени прелом.{S} Поступајући тако револуционари чин |
ите ми у историји и један једини велики друштвени преображај који се друкчије извршио.{S} Дајте |
поцрпао то дубоко убеђење да се извесни друштвени преломи неминовно морају извршивати крвавом м |
е подрони нова философија, кад у старим друштвеним облицима сазру нове друштвене форме, кад у ј |
И ово противљење тако званих »умерених« друштвених елемената увек је веће штете доносило друштв |
онари кад хоће да зауставе рођење нових друштвених облика кад су они већ сазрели.{S} У том случ |
способности да схвата неминовност нових друштвених задаћа које зру у српском друштву.{S} У Срби |
ари противећи се увођењу нових сазрелих друштвених облика.{S} И ово противљење тако званих »уме |
вечанства, што за решење својих крупних друштвених задаћа и изравнање неправедних сталешких раз |
е које се окрећу против његовог отменог друштвеног положаја, против преимућства и привилегија к |
ача странка која помаже да се роди ново друштво, тим све бржи и краћи бива крвави друштвени пре |
емена вештачки и насилно да извуку ново друштво из утробе старога друштва, тако исто греше и ре |
сторији и преживео ce, сазре ново младо друштво, нов свет, тада настаје друштвени прелом, ново |
ила република joш 1830 год. а француско друштво било би поштеђено од ових многих и дугих напона |
одиљске напоне.{S} Ево узмимо француско друштво.{S} После велике француске револуције монархији |
тада настаје друштвени прелом, ново ce друштво рађа и његово је рођење увек праћено крвопролић |
и чине услугу цивилизацији, јер староме друштву уштеђују дуга мучења и поновљене породиљске нап |
их друштвених задаћа које зру у српском друштву.{S} У Србији судба монархијскога облика потпуно |
ва и привилегија које он ужива у једном друштву — па по томе теже их и разумева, јер као што ре |
азру нове друштвене форме, кад у једном друштву, кад у једном свету што је одиграо своју улогу |
х елемената увек је веће штете доносило друштву но пренагљеност револуционара.{S} То је што се |
утешније кад би по које вече провели у друштву с вашим земљацима у ђенералном штабу. </p> <p r |
та људима са привилегисаним положајем у друштву, да разумеју извесне идеје које се противу њих |
од раздражења као јасиков лист сви смо дрхтали; просто ce тpecao сваки кончић живаца у нама; к |
изнурени, уморни, неиспавани, многи су дрхтали од зиме и увијали се у своје подеране џоке и гу |
мртвога капетана Живана.{S} Ђенералу су дрхтали образни мишићи, био je jaко узбуђен, погледао ј |
положимо га на леђа.{S} Мишићи на лицу дрхтали су му, очи се полако стезале, чело се мрштило.{ |
днако су падали.{S} Кирилов ми притрча, дрхтао је од раздражења као јасиков лист сви смо дрхтал |
рно у трку пуним пибодијевачу, али рука дрхти и пуњење иде споро.{S} Један турски фес помоли се |
о, он викну: </p> <p rend="Tekst">— Бу, ду, ете Турци, ватра, бежи.... </p> <p rend="Tekst">Ско |
трије, све ближе и страшније... ду, ду, ду... једна удари улево, друга удесно, а трећа посред н |
и оштрије, све ближе и страшније... ду, ду, ду... једна удари улево, друга удесно, а трећа поср |
се све ниже и ниже, све ниже и ниже... ду... удари и прште на петнаест корака пред нама.{S} Те |
аче и оштрије, све ближе и страшније... ду, ду, ду... једна удари улево, друга удесно, а трећа |
ну, а Турци су довлачили поткрепљења из дубине своје велике царевине и прибирали се да јаком си |
ште. </p> <p rend="Tekst">— Мрзим их из дубине душе. </p> <p rend="Tekst">— А зашто? </p> <p re |
ш нисам све рекао, нити сам исказао сву дубину cтpaxoтe која ме нападе.{S} Прво силан уздах и б |
и 2 топa) морало повући од Св. Стевана дубље у Озренпланину; од Станаца је одступио пoтпoручни |
, онда се његова срџба претвара у тих а дубок бол и жаљење овога јадног човечанства, што за реш |
ка сав је остали шанац спокојно боравио дубок сан.{S} Баш до мене, увијен у шињел, прућио се по |
ну не мари.{S} Завлачио сам прс' — није дубока. </p> <p rend="Tekst">— Али, човече, ти ни пушке |
скују, претрпавају и не остављају веома дубоке трагове.{S} Докле год је у живој борби човек је |
затим залепршају се ваздухом стотинама дубоких уздаха и хукања од умора.{S} Пушке ce сложе у п |
аглица.{S} Светло сунашце!{S} Колико су дубоких, крвавих рана на бојноме пољу осијали твоји пос |
ана; никад га заборавити нећу.{S} Он се дубоко урезао у мојој памети; да га забележим и у овај |
кључити сад, док Турци још нису продрли дубоко у Србију.{S} Они су надмоћнији бројем, боље оруж |
јело мајку за сису.{S} Слушајући његово дубоко хркање, које се на далеко разлегло, помислих у с |
к који је из историје народа поцрпао то дубоко убеђење да се извесни друштвени преломи неминовн |
трића; за тебе уморна војско, што сад у дубоком сну под ведрим небом одмараш своје уморне кости |
и један зрачак цивилизације; они живе у дубоком мраку варварства.{S} Насилничка Турска, својим |
погасише, и замало па је све спавало у дубоком сну.{S} Ја остадох да дежурам у канцеларији.{S} |
о голој ледини доктор Владан, па кркти, дува и шиче као какав парни казан.{S} А његово отомбоље |
о на њима горети изгорело je до темеља; дуварови пали један на други и поклопили се, а испод њи |
вори се чудна слика.{S} Поpeд мене хуји дуг, непрегледан железнички влак.{S} Вагони пуни, набиј |
шена ливада, ненарањена стока, неплаћен дуг.{S} Па баш и да ce одржимо до зиме, која вајда отуд |
обадве стране друма, а друмом се ређао дуг низ батерија и муницијских кара.{S} Комаров заповед |
рату, онда морате бити спремни на веома дуга објашњења с моје стране.{S} Па да вас не морим?{S} |
Комаров се правдао.{S} Кад наступи она дуга и мучна пауза, која обично наступа при таквим разг |
, ко њега амо догна?{S} Жалосна је то и дуга историја.{S} Некад je овај старац, као младо момче |
илизацији, јер староме друштву уштеђују дуга мучења и поновљене породиљске напоне.{S} Ево узмим |
којом се кроз кукурузе провлачио доста дугачак пешачки стрељачки ланац, а за овом су марширале |
дна околност: место наше друге класе, у дугачким белим кошуљама, угледасмо пун шанац турских ни |
ица ове чете.{S} Он је у своме peснатом дугачком гуњу ишао од једнога до другога и журио их да |
ој ужурбаној спреми, при погледу на ове дуге редове војске, који одмереним кораком одоше на бој |
бедио.{S} Врли кавкаски горштаци, после дуге и јуначке борбе, подлегли су.{S} Што није хтело да |
2 августа наше су патроле опазиле да се дуге и густе колоне непријатељске крећу из Зајечара пре |
јнога поља.{S} Кад сиђох у варош, видех дуге редове рањеника где пешке, на колима и на носилима |
испред Черкеза.{S} Ту су жене, старци, дуги редови воловских кола, натоварених свакојаким сиро |
дјекну од бојних усклика, и заподеде се дуги рат.{S} Руси су нападали, Черкези су бранили своју |
d="Tekst"> <hi rend="italic">По вас дан дуги из топова туче, ноћу бомбардира,</hi> </p> </quote |
е.{S} Пролазили су поред мене у дугим и дугим редовима, а пред мојим замућеним погледом створи |
е сретнеш по какво бледо лице, измучено дугим очекивањем у неизвесности.{S} У штабу је такође в |
е кретоше.{S} Пролазили су поред мене у дугим и дугим редовима, а пред мојим замућеним погледом |
под оружјем.{S} Осам батаљона сиђоше у дугим редовима са својих логоришта са висова око шанчев |
очи страшна слика смрти; голи костури у дугим редовима клизе ти испред замућенога погледа и ти |
остане. </p> <p rend="Tekst">Тек после дугих наваљивања отац М. једва пристаде да ми тек »по ш |
штво било би поштеђено од ових многих и дугих напона и мрцварења преко којих је сад дошло до ре |
, он се обли у сузама и плакао je дуго, дуго, јецајући као мало дете.{S} Кукавни деда Стојане м |
домаку смо турских ровова и батерија — дуго овде опстати не можемо, а да јуришемо — мало нас j |
авимо код једног шумарка.{S} Не потраја дуго, а зачу се неколико пушака. </p> <p rend="Tekst">— |
ебан дужи одмор.{S} Али тако не потраја дуго.{S} Наскоро се опазише нека кретања у турској војс |
стајао и опет напери доглед, и опет је дуго расматрао.{S} После врло узнемирено дозва једнога |
ли Турци или наши измичу.{S} Пауза није дуго трајала, наскоро се зачу правилна плотунска пуцњав |
ску путању усред шуме и не пођосмо њоме дуго, кад сретосмо графа Кановњицина; јаше малаксао на |
st">— Та вам реч више вреди но све ваше дуго резоновање — рече Комаров и залупи врата за собом. |
погледа голим оком, после узе доглед и дуго је расматрао.{S} Затим рече врло зачуђено И гласом |
скадрони одоше, а ђенерал је joш дуго и дуго праскао и љутио се. </p> <p rend="Tekst">Чим уграб |
где се у масе народа наједанпут пробуди дуго гњечени и дављени oceћaj правичности, који као да |
људски гласови.{S} У српском штабу опет дуго је владала ужурбаност: трчало се тамо амо, долазил |
ка. — Ескадрони одоше, а ђенерал је joш дуго и дуго праскао и љутио се. </p> <p rend="Tekst">Чи |
о тећи, он се обли у сузама и плакао je дуго, дуго, јецајући као мало дете.{S} Кукавни деда Сто |
у бакраче из куће за исплату каишарских дугова, да продају последњу кравицу за исплату државних |
јени крваво, и што при оваквој данашњој дугој и острвљеној борби имамо сразмерно мало губитака |
андант и пô.{S} Хи, хи!) и потерам коња дуж редова.{S} Батаљон се расу, препречи пут одступници |
рави рујевичку косу.{S} На самом вису и дуж целе косе ПОдигнути су алексиначки шанчеви, батериј |
p rend="Tekst">Потечем.{S} Пролазио сам дуж линије на којој се водила топовска борба.{S} Са Руј |
бомбардати варош.{S} Тада се на далеко дуж обала реке Тимока отвори пушчана ватра, а под закло |
па нећу да ме мртвога ружно спомиње.{S} Дужан сам joj тако јал' ће бити 18 гроша, јал' рубљу.{S |
учешћа и питања народног; стога он није дужан да им се покорава.{S} Пристајем, само пристаните |
н положај, рече ми Кирилов.{S} Ми овако дуже не можемо опстати; ми не можемо дочекати потпору, |
ло помало почињеш се разазнавати, и што дуже гледаш, све јасније увиђаш да у ономе метежу има н |
а и заузео га, па да му је сад потребан дужи одмор.{S} Али тако не потраја дуго.{S} Наскоро се |
ку пут кроз Луковицу планину, која се у дужини од 30 километара пружа од Делиграда Лукову.{S} Т |
на (влада) рат? одговарала је: »Наша је дужност да помажемо браћи, па, богами, шта буде.« На пи |
ем једну залишну пушку и чинио сам моју дужност за време целога другог јуриша.{S} Пуцати, забав |
аље ћете добити наредбу.{S} Чините вашу дужност.{S} Рекав то он ободе коња, а ми за њиме — и не |
шта ћeмo? тpeба да се бије.{S} То мy je дужност и право.{S} Тада је рат праведан, jep je нeoпxo |
еди Србија, али да би показала какве су дужности оних, који злоупотреблјавају своје привилегије |
кине са свију стража и измени од ноћних дужности, да се пусти нека се испава до 3 часа у јутру, |
у једној тајној седници одобрили 10.000 дуката и 12.000 пушака за устанике и помагање њине неја |
штина је у Београду вотирала још 20.000 дуката на потпомагање устаника и да им се набави једна |
зато да се учини зајам од два милијуна дуката за спрему и вођење рата?{S} Опет су сви гласали |
"> <hi rend="italic">Шуматовца јустунде думан капланди,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> |
правцу на Зајечар, Неготину па даље низ Дунав, а други окреће јужним правцем и иде тако до варо |
јници само за тренут изгубили присуство духа; само за тренут и непријатељ би скакао у наш шанац |
kst">И неки душевни бол ужасно те трза, душа се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш дале |
— то је прocyт и крвљу обојен мозак.{S} Душа се грози, ти хиташ даље и даље и призор бива све у |
p> <p rend="Tekst">— Мрзим их из дубине душе. </p> <p rend="Tekst">— А зашто? </p> <p rend="Tek |
rend="Tekst"> <hi rend="italic">Уместо душе бес,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p re |
накаженим цртама?{S} Али ја, ја, твоја душевна унутрашњост, видим и разговетно читам у оним цр |
p rend="Tekst">Ово су осећаји, утисци и душевни болови што сам их ја осетио при посети крвавога |
о смрди!... </p> <p rend="Tekst">И неки душевни бол ужасно те трза, душа се грози и ужасава и т |
ази грдобна сумњо; ти си породе тмина и душевних омрачаја: </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> |
вечерња тишина која се чудно одзиваше у души после онолике дневне хуке и урнебеса.{S} А баш у т |
једанпут викнy пренеражено: »Ао! грдних душмана, богородица их посекла!{S} Погледајте, господин |
мо ваша браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да вас они осрамоте на јуначко |
а ce погледа очи у очи са својим старим душманином, Турцима, стога нека буде храбра; сигурно св |
ваши су бајонети још тврђи.{S} Буде ли душману мало ваших куршума, оприте му у груди ваше бајо |
да му је тада нека страшна мисао чупала душу.{S} Док се Комаров забави око сабље, ја се примако |
!{S} И неко страшно ишчекивање обузе ми душу.{S} Ca овим осећајем можда би се једино могао упор |
богом просто: попиј са дружином за моју душу код наше црнооке Севде.{S} Е... е... еј, Севдо, Се |
неизмерна горчина и бол обузме ти целу душу и подави све друге осећаје, и ти идеш као сенка од |
ним јутрењим ваздухом, продирући у саму душу.{S} Турски су рогови одјекивали: тра ти.. тра ти.. |
а верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме облику дошао да ме куша и да ме на ове мук |
t">О, Алекса, Алекса, да верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме облику дошао да ме |
ас заливате шампањом и једете свакојаке ђаконије, мога мртвога брата једу раци у Морави.{S} Ја |
d="Tekst"> <hi rend="italic">Васкрснуће ђаурска слобода...</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="T |
једе код куће крај пепелишта.{S} Ама по ђе-што мудрија је наша лудост но сва њина памет. </p> < |
внокомандујући тимочко-моравске војске, ђен.{S} Черњајев.«</hi> <seg> </seg> </p> <p rend="Teks |
ије — ђенерал се не може уклонити сам.) Ђенерал одби понуду.{S} Сад поче наваљивати на њега Ком |
а га пријавим ђенералу.{S} Пријавим га, ђенерал та дозва себи и између њих двојице отпоче се ов |
ди ваше бајонете.{S} Истрајте још мало, ђенерал ћe вам одмах послати потпору и измену«... </p> |
, где су ce збили Турци.{S} Ту станемо, ђенерал је сам трчао од топа до топа, нишанио и командо |
д не знам где, је моја пешадија, али г. ђенерал види да то није моја кривица.{S} Ја нисам могао |
е бити! </p> <p rend="Tekst">— Молим г. ђенерал, моје одељење у јучерањoj борби било је потисну |
ла.{S} Турци су припремали трећи јуриш; ђенерал устаде и поче ходати.{S} Скочи и Владан, беше м |
еседу: </p> <p rend="Tekst">»Јунаци!{S} Ђенерал одлази, али не стога, што је овде каква велика |
француских и италијанских дописника.{S} Ђенерал је касао напред, а за њим су јуриле загрејане и |
из пушака и убију четири добровољца.{S} Ђенерал ce после страшно наљути; он није тако мислио, о |
Сад поче наваљивати на њега Комаров.{S} Ђенерал опет рече: </p> <p rend="Tekst">— Не, не, то би |
а су ови добровољци бежали из борбе.{S} Ђенерал на то рекне: — Скотови, требало би их све побит |
ада попустила и у нереду се повлачи.{S} Ђенерал је ђипао од муке.{S} Брже боље дозва капетана Ц |
фицирима — и сад се пило и ћеретало.{S} Ђенерал рече: — А, а, чини ми се Турци cy јуче разбили |
у с коња.{S} Било је подобро хладно.{S} Ђенерал заповеди да се наложи ватра.{S} Мени даду десет |
о на жртву и погледали су нас тужно.{S} Ђенерал опази ове погледе, опет застаде и окрете се мен |
аљоне што су марширали за Алексинац.{S} Ђенерал рече војсци неколико одушевљавајућих речи, па о |
да се ту ради и о спасу микроскопије — ђенерал се не може уклонити сам.) Ђенерал одби понуду.{ |
оварати да је већ крајње време, да он — ђенерал — иде из шанца. (Наравно, др. Владан је знао да |
а се изгуби битка. — Ескадрони одоше, а ђенерал је joш дуго и дуго праскао и љутио се. </p> <p |
аксуз људи. </p> <p rend="Tekst">— Пита ђенерал Комаров има ли Турака овде пред нама — умешам с |
ал попусти.{S} Пођосмо, но насред шанца ђенерал стаде и окрете се својој пратњи, у којој је бил |
»Кажите му, кажите, да му то вели његов ђенерал, да му то ја велим«.{S} Ја сам се старао да при |
к сам ce ja устезао да му га дам, изађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му да се мајор Велимир |
рже. </p> <p rend="Tekst">У тај мах уђе ђенерал у канцеларију.{S} Димитрије му потече: </p> <p |
пуст из тимочко-моравске војске, где је ђенерал командант.{S} Између осталог сећам се и ових ре |
х новина. </p> <p rend="Tekst">— Где је ђенерал? </p> <p rend="Tekst">— Ту је, шта ће ти?{S} Шт |
авим бедем и окренем се да видим где је ђенерал.{S} Он још сеђаше с др. Владаном и Комаровом не |
а подвига Комаров се врати месту где је ђенерал »отпочивао.« Joш не бесмо стигли тамо, а већ по |
мени у штаб, а сад је девет — питао је ђенерал. </p> <p rend="Tekst">— Тако сам и учинио, али |
ерал леже да мало »отпочине.« Но ако је ђенерал »отпочивао,« зато је начелник штаба, пук.{S} Ко |
положај тимочко-моравске војске, о коме ђенерал вели да »никад није био повољнији.« Ево шта сам |
то како изгледа сад наш положај, о коме ђенерал вели, да »никад није био повољнији«.{S} Оно ист |
p> <p rend="Tekst">— Добро — продера се ђенерал. — Скините му сабљу, напишите команданту другог |
вачком шанцу нађем цео штаб.{S} Ту беше ђенерал Черњајев, пуковник Комаров, мајор Владан Ђорђев |
. </p> <p rend="Tekst">Нађем капетана и ђенерал му нареди да узме 20 коњаника, да их размести и |
при руци се нађе и мало меке постеље и ђенерал леже да мало »отпочине.« Но ако је ђенерал »отп |
ведро и весело.{S} Турци су одступали и ђенерал се спремао да пређе у наступање.{S} Многи у шта |
адај на Алексинац.{S} Тако је рачунао и ђенерал Черњајев и одмах изда наредбу Хрватовићу да се |
— Господо, кo ћe остати овде? — понови ђенерал.{S} Опет ћутање... но у томе нам притрча Димитр |
огуће да то пише Прапорац? стаде викати ђенерал, па онда и не чекајући одговора додаде: — То ни |
би? — Наши војници. — Зашто? — Рекао им ђенерал.{S} После ми казаше да се ствар десила овако: и |
е се.{S} Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал даде направити од лиснатога грања заклон од сун |
</p> <p rend="Tekst">— Зар је већ устао ђенерал? </p> <p rend="Tekst">— Сасвим је готов; сви су |
утим. </p> <p rend="Tekst">— Ура, живео ђенерал, ура, ура... беше одговор војника на моју причу |
у. </p> <p rend="Tekst">А шта је учинио ђенерал, пошто је својом суровом нетактичношћу дао пово |
кне што за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозволио. </p> <p rend="Tekst">Ободосмо коње и |
оје су Турци оставили на бојном пољу то ђенерал поведе са собом неколико француских и италијанс |
аров постао »превасходитељство« то јест ђенерал; мајор Владан Ђорђевић постао је, »за претрпљен |
о десно у неки разграђени шљивар.{S} Ту ђенерал и цела његова пратња сјашу с коња.{S} Било је п |
е ствар десила овако: идући у Шуматовац ђенерал види где војници везују неке добровољце.{S} Упи |
И онда још дода:{S} Еј, кад ти постанеш ђенерал онда ће се моја левча пребити, јеси ли чуо? — и |
ц.{S} Кад тамо, а штаб празан. — Где je ђенерал? — Отишао. </p> <p rend="Tekst">— Куда? — По св |
анту другог корпуса да ја ово створење (ђенерал показа руком на мајора Велимировића) дајем под |
а, друга, трећа... </p> <p rend="Tekst">Ђенерал Черњајев ходао је зловољан и узбуђен по своме к |
з икаквих награда. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал прогунђа нешто, мајор припаса сабљу, обрну коња |
о војнички изглед. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал Комаров одмах удри зор на официре, а они доведо |
бити још већe зло. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал попусти.{S} Пођосмо, но насред шанца ђенерал ст |
оложаје за обраду. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал је већ био устао од »почивања« кад стиже ова ве |
ши једни на друге? </p> <p rend="Tekst">Ђенерал заповеди да се свира прекидање паљбе, те да се |
мислите ви читаоци да је дошло затим? »Ђенерал је изаслао јаке извиднице да провиде стање и ра |
ка).{S} Он ћe примати наредбе од самога ђенерала Черњајева који ће за прво време борбе бити у с |
овић тако јако примио срцу речи једнога ђенерала, о коме ни сам није имао бог зна како високо м |
ачајно то, да у Шуматовцу после одласка ђенерала са штабом није остао ниједан официр, ни наш ни |
мну главом у потврду и показа прстом на ђенерала.{S} Младић тресну пушком о земљу и окрете се с |
петана Велимировићa, управљено лично на ђенерала.{S} Черњајева порази ова вест, узе писмо, али |
ледати да изазове чарку и тиме да нагна ђенерала да нападне Турке.« Па шта би?!{S} Пошто смо чи |
се брзо опреми, упаради се, стаде пред ђенерала; он јој рече да ће данас имати прилике да ce п |
рос с пуковником Комаровом одвојисмо од ђенерала, и у пратњи десет коњаника пођемо друмом уз се |
nd="Tekst">Комаров не одступаше, он узе ђенерала под руку и продужи своје разлоге: </p> <p rend |
нека свети јуначки!{S} Дружина поздрави ђенерала па онда оде уз село.{S} Свитало је, пуковник К |
} Рекло му се да не пуца, да не пробуди ђенерала, па ce човек послужио хладним оружјем.{S} Мало |
о селу да ту мотре и свакога који тражи ђенерала одмах к њему упуте. </p> <p rend="Tekst">Кад с |
успокојавајућа вест још више расположи ђенерала, он заборави шта је јутрос говорио официрима — |
говима.{S} Једни су кривили и осуђивали ђенерала за прерану смрт једнога ваљаног официра; други |
end="Drop_slovo_Char">П</hi>о заповести ђенерала Черњајева написао сам данас ову депешу на кнез |
rend="Tekst">Кад дођем у штаб, затекнем ђенерала Черњајева љута и забринута. </p> <p rend="Teks |
>Кад се вратим натраг у шљивар затекнем ђенерала Черњајева где седи поред велике ватре: наслони |
као да овај долазак није тако обрадовао ђенерала, као што се он радовао доласку других Руса.{S} |
ладан Ђорђевић, гурајући се да допре до ђенерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. доктор се зак |
игравао, нити се ћушкао да буде први до ђенерала.{S} Право веле, од узвишенога до смешнога има |
недалеко од мене у другој авлији, само ђенерала не видим.{S} С бојнога поља изретка се чује те |
какав мађионик да могу изагнати из вас ђенерала и племића, па да остане у вама само прост грађ |
м ја имао несрећу да будем тумач између ђенерала и мајора. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви до |
стање ствари, Хрватовић извести о свему ђенерала Черњајева и спреми се да сутра дан са својом в |
ађу.{S} Граната није никоме род — па ни ђенералима... </p> <p rend="Tekst">Изгледало je кao да |
цу где је сад стајао искупљен скоро цео ђенерални штаб.{S} Черњајев се одвоји из гомилице, изађ |
p rend="Tekst">Прошлу ноћ пpoвeo je цео ђенерални штаб у шуматовачком шанцу.{S} Турци су око по |
-три часа сви су данашњи планови нашега ђенералног штаба покварени, cвe наше намере ocyјећене; |
лобођењу« као орденлију!{S} Уосталом из ђенералног штаба, па још за орденлије, и нема више пута |
данас готово силом улисаше у чиновнике ђенералнога штаба тимочко-моравске војске — просто peћи |
та после тога, г. Назаров, поручник при ђенералном штабу, већ је са неколико другова вијао с го |
е провели у друштву с вашим земљацима у ђенералном штабу. </p> <p rend="Tekst">— Ха, ха, моји з |
p rend="Tekst">— Ха, ха, моји земљаци у ђенералном штабу! — рече пуковник Рајевски, и оно озбиљ |
н у новинарству, као што је некад био у ђенералном штабу.{S} Г. доктора Владана давно је прошло |
">— Шта тражите? </p> <p rend="Tekst">— Ђенералов доглед. </p> <p rend="Tekst">— Зар је већ уст |
умовитој коси и висовима.{S} То је била ђенералова наредба, као бајаги: нека Турци виде каква с |
сам се старао да при превађању ублажим ђенералове изразе. </p> <p rend="Tekst">Најпосле Черњај |
амо ради, и да каже пук.{S} Малиновском ђенералову поруку да му свакога сата по коњаницима шаље |
</p> <p rend="Tekst">Предам Сировацком ђенералову поруку, узмем од њега реверс и похитам у Але |
rend="Tekst">Јутрос рано кренусмо се са ђенералом Комаровом из шуматовачкога шанца Пруговцу.{S} |
тите од те предрасуде, као да порекло и ђенералска униформа може коме сметати да разуме извесне |
нога брата, (капетана Жив.{S} Протића), ђенералски чин.{S} На овај се рачун у штабу пило и весе |
о хартију да напишем ову кобну наредбу, ђенералу Черњајеву дођоше друге лутке.{S} Он приђе мајо |
недалеко од мртвога капетана Живана.{S} Ђенералу су дрхтали образни мишићи, био je jaко узбуђен |
ај се рачун у штабу пило и веселило.{S} Ђенералу дође телеграм од аустро-угарског конзула у Бео |
по подне, кад дође војник те ме одазва ђенералу у штаб.{S} Силазећи у варош, видех где један б |
>Наврнута чаша хладнога напитка не даде ђенералу да лепо доврши последњу реч. </p> <p rend="Tek |
лика« и »спасоносна« мисао.{S} Он приђе ђенералу и поче га наговарати да је већ крајње време, д |
е, гураjyћи ce ко ћe доћи и стати ближе ђенералу.{S} Пијуцкањем од ранога јутра равнотежа је ве |
ет гурали и протурали да буду што ближе ђенералу.{S} Сад смо јахали уз каменит, стрмен пут, пењ |
/p> <p rend="Tekst">— Рђаво је, води ме ђенералу; али брже, брже. </p> <p rend="Tekst">У тај ма |
са српскога на руски и француски, носи ђенералу Черњајеву рапорте и примај од њега заповести.{ |
однece наредбу, а Комаров стаде писати ђенералу извештај.{S} Стајали смо окренути леђима бојно |
а ове исказе један руски официр примети ђенералу Черњајеву, да ли не би добро било да се одмах |
Није могуће да он тако пише.{S} Покажем ђенералу разговетан потпис, а он се чисто помами. — Пиш |
ми је прво прочитао, даде ми да однесем ђенералу једно писмо.{S} У писму је био излив бола уцве |
Велимировић и замоли ме да га пријавим ђенералу.{S} Пријавим га, ђенерал та дозва себи и измеђ |
: — Прилична кураж peћи то у очи једном ђенералу.?... </p> <p rend="Tekst">Ја се нађох у неприл |
д сам синоћ око 11 часова у вече отишао ђенералу Черњајеву на рапорт, затекох га свучена где ле |
«... </p> <p rend="Tekst">Однесем писмо ђенералу, но Комаров ме предусрете и хтеде да ми узме п |
ту, а до њега мали сточић а на столу... ђенералштабна карта и... не, не, већ неке флаше и два т |
ред, па онда станемо.{S} Комаров напише ђенеpалy извешће да смо дошли скоро до села Стублине и |
ла и у нереду се повлачи.{S} Ђенерал је ђипао од муке.{S} Брже боље дозва капетана Цветка Павло |
јало до мрака.{S} Батерија потпоручника Ђоке хтеде с алексиначког виса да помогне наше чаркаше |
Велимировићем, поступао пок. мајор Паја Ђорђевић — (шта га их је покојних!) — вршњак Велимирови |
београдског батаљона (Бајлони и Никола Ђорђевић, чини ми ce помоћник Терзибашићев).{S} Долазил |
воме парипу тазе потпуковник, г. Владан Ђорђевић, гурајући се да допре до ђенерала.{S} Парип му |
ерњајев, пуковник Комаров, мајор Владан Ђорђевић и тако даље </p> <p rend="Tekst">Говорио сам о |
итељство« то јест ђенерал; мајор Владан Ђорђевић постао је, »за претрпљени страх« у Шуматовцу, |
наше коњице, под командом поручника С. Ђорђевића да размотри кнажевачку околину, како би наша |
де београђане Гају Дамњановића и Николу Ђорђевића и још З—4 сељака.{S} Дођосмо до наше мртве ст |
чудовишта што се рани грдним гвозденим ђуладима, што из своје гараве утробе бљује после пламен |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ђундузлен топ а тар џене лен кумбара,</hi> </p> </quote |
иде све низ Мораву левом обалом до под Ђунис.{S} Ту на друму било је такође доста војске и бат |
ичким друмом (којим смо ми ишли) све до Ђуниса.{S} Ова коса местимице је обрасла младим шумарци |
нзервативци Гарашанин, А. Поповић и поп Ђуричковић гласаше за наше радикалне кандидате:{S} Адам |
и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац климну главом очајно — ја си ето изнес'о ст |
ци и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац климну главом очајно — ја си ето изнес'о |
ју душу код наше црнооке Севде.{S} Е... е... еј, Севдо, Севдо, моја гарава Циганко! да л' ћемо |
рошеретио се, бежи, неће да се бије!{S} Е! богме, тако мора пропасти; ето сад мy гope cелa, ја, |
каишари, пањка сељаке код капетана.{S} Е нема нигде нашега попа Јове.{S} Тај је гинуо за сирот |
тници и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац климну главом очајно — ја си ето изне |
за моју душу код наше црнооке Севде.{S} Е... е... еј, Севдо, Севдо, моја гарава Циганко! да л' |
о нападати.« Је л те, то ви мислите?{S} Е, варате се.{S} Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал |
исоко мишљење, г. Драгашевић ми рече: — Е, мој господине, једно читаво колено наших академијски |
у — затворено... </p> <p rend="Tekst">— Е хајде де, нека буде на твоју, кад баш хоћеш.{S} A как |
— У... у... у... </p> <p rend="Tekst">— Е да што? </p> <p rend="Tekst">— Ево једне пањине, ама |
у старе хартије. </p> <p rend="Tekst">— Е, јесте врагови.{S} Но да ти причам даље:{S} З августа |
овакав разговор. </p> <p rend="Tekst">— Е, мој оче М., ви у скупштини већасте о рату, већасте о |
хъ тутъ впереди? </p> <p rend="Tekst">— Е, Турци, кao Турци, одговара војник не разумев питање |
а овде у логору? </p> <p rend="Tekst">— Е мој, господине, ово је убита жалост!{S} Веле да је от |
авить на себя печать христиіяінскую; да еще другимъ подсмѣхивается.{S} Бусурманъ, ты, что ли?!{ |
да би потушила нихово раздражене, била е насилована шалјати војску. </p> <p rend="Tekst">»За ц |
хне дјеца. </p> <p rend="Tekst">»Заиста е да и Срби су ценили ова велика благотворства, која су |
еђу војскама и нихне противнике.{S} Жао е што од мерке правителства бивају толике загубе у едно |
ромењеним гласом. »Војску ми дајте..е...е....., војску, војску, мени треба војска.{S} Страшљивч |
ва промењеним гласом. »Војску ми дајте..е...е....., војску, војску, мени треба војска.{S} Страш |
о леп изговор да се уклони од куршума: »Е, знате, морам да водим господиновога коња у штаб...« |
а нам је војена спрема? одговарала је: »Е, па није тако рђава, није! да видите и добра је, бога |
ить на себя печать христиіяінскую; да еще другимъ подсмѣхивается.{S} Бусурманъ, ты, что ли?!{S} |
јер рече: „Извините за кръпкое выраженіе и неудивляитесь что я передъ вами такъ откровенно гов |
.{S} Помислите само колико им треба док евакуишу болнице.{S} Та они имају из последњих бојева х |
ка запрега.{S} А гле разлупаних лафета, ево једно читаво коло, а какав je ово труп: црне пантал |
/p> <p rend="Tekst">— Ако погинем, бре, ево имам овде под појасом 17 нови' аустриски цванцика и |
да бог да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и један комунац улете у орденлијски ћуп.« Па ce онд |
знате, увек носим са собом добре кафе; ево и сад имам пуну кутију — па не можете веровати, как |
етири батаљона што ce боре под Тешицом; ево ја им сад одмах шаљем наредбу за повлачење.{S} Кад |
рамена, а изнутра зија грдна рупа...{S} Ево опет једне крваве гомиле, наређали се као снопље.{S |
учења и поновљене породиљске напоне.{S} Ево узмимо француско друштво.{S} После велике француске |
те, то ви мислите?{S} Е, варате се.{S} Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал даде направити о |
мо више, већ идемо кораком и пуцамо.{S} Ево и прве турске гранате где гуди ваздухом нама у суср |
кидам са себе сад сваку одговорност.{S} Ево овде има команданата, има официра, ја ћy ce умешати |
рал вели да »никад није био повољнији.« Ево шта сам нашао. </p> <p rend="Tekst">Наше нападне оп |
пред.{S} Један официр испаде из шуме. — Ево вам један свеж батаљон, господине; водите га напред |
оказује жив — рече Черњајев Комарову. — Ево на, погледајте (он му додаде доглед и показа руком |
уцну прстима по појасу на левом куку: — Ево овде. </p> <p rend="Tekst">— Добро бар да знам да т |
kst">— Е да што? </p> <p rend="Tekst">— Ево једне пањине, ама не могу да je извалим. </p> <p re |
мите још и ову чету руских »пластуна« а ево поћи ћe и потпуковник граф Кановњицин.{S} Затим се |
? </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви? ја ево рањен.{S} Ништа ce не може учинити.{S} Идите тамо; |
и и одатле пуца брзо.{S} За овим првима ево још и других, то овде притрчи један, то тамо један, |
т своју зоб и потреса зобницом.{S} Штаб ево га недалеко од мене у другој авлији, само ђенерала |
ази, чувај да не полупаш лонце!« А овде ево хиљаде људи предају се на милост и немилост једном |
»Аман, царе, изгибе фукара«, и од које ево доносимо један одломак: </p> <cit> <quote> <p rend= |
har">Т</hi>ри је часа по подне.{S} Мене ево где лежим потрбушке на зеленој трави у хладовини, п |
Руси заповедају по својој вољи, а ми се ево бијемо око Алексинца. </p> <p rend="Tekst">— Наши з |
отац М. — и додаде већ из даљине: — Би ево ово — показујући руком на гранату која је гудила ва |
воље?{S} Али да вам не буде криво ја ћу ево узети и Србију.{S} Она није апсолутна држава као Ту |
ове јака момка, даје му сандук и вели: »ево нај, али добро пази, чувај да не полупаш лонце!« А |
се позна ко је, али се види да је неки Европејац — можда какав Енглез, можда Маџар, а можда и |
урци оставили, и међу којима, судећи по европском оделу, многи не припадају турској народности. |
а и не-Мусулмана, да би с тиме дала још едан знак поверења, поверила је србскоме кнезу и службу |
Tekst">»А будући да је кнажество србско една част од Империје, а жители част од императорских п |
ји бише злоупотребили животе и имање на едно тако под заштитом пријето село, или на неколико лј |
рке правителства бивају толике загубе у едном мјесту, гдје толико невина домочадја и немоћне лј |
шу код наше црнооке Севде.{S} Е... е... еј, Севдо, Севдо, моја гарава Циганко! да л' ћемо се јо |
велика опасност, (а у себи сам мислио: еј мoj импровизирани беседниче, зар чим отвори уста а т |
едајте, господине, шта га села гори.{S} Еј јадна Мораво; јазук (штета) за овако лепа села!« </p |
им кући, сву ћу је у гвожђе оковати.{S} Еј, војници, вежите тога тамо; то је вештац, урече ми л |
никад не пребија! — И онда још дода:{S} Еј, кад ти постанеш ђенерал онда ће се моја левча преби |
а и галама дизала се са свију страна: — Еј, бежи, погазиће те кола — чује се вика с једне стран |
, и ако се усиљавао да се као нашали: — Еј, мoja микроскопијо! зар сам те зато учио да ме сад о |
Над свом овом војском био је заповедник Ејуб-паша, јер је сва ова војска сачињавала један кор). |
а забаве српску алексиначку војску, док Ејуб доврши свој марш и прибере се на нашој граници исп |
Сулејман (тада је у турски логор стигао Ејуб-паша и сам лично предузео команду над војском Хафи |
ак свију ових извешћа био је тај, да je Ејуб са својом војском стигао пред алексиначку линију и |
утем постепено кретала и остала турска (Ејуб-пашина) војска.{S} Само су тешки трен и Хафиз-паши |
ед овом незнатном силом стајао је Ахмет-Ејуб паша са својим корпусом од 30.000 бораца.{S} Овака |
} Спрам ове српске војске стоји већ сад Ејубов кop од 30.000 Турака, а по потреби они овај број |
готово са сигурношћу може узети, да се Ејубова војска повлачи са Тимока и прибира се да од Ниш |
Доњега Крупца.{S} Тако је главна Ахмед-Ејубова сила, с којом је освојио Књажевац и притискао С |
а Морави даду одушке од удружене навале Ејубове и Али-Сајибове војске, генерал се поче спремати |
су нападали на св. Аранђела, сигурно су Ејубове авангарде, а данашњи нападаји Али-Сајиба на Суп |
нути друмом на Грамаду, сјединити се са Ејубовом војском, чиме би турска тимочка војска са прик |
цу утврђене појаче посаде, а сву осталу Ејубову Војску да поврате натраг Нишу, ту да се сједине |
ажевца, па да заједнички ударе на Ахмед-Ејубову војску, која је размештана одмах преко наше гра |
војском да пође поред српске границе за Ејубом, да напада његову позадницу (аријер-гарду) и да |
о ћe малочас доћи. </p> <p rend="Tekst">Еле, ми смо касали друмом пролазећи непрестано кроз бат |
ужим моје причање. </p> <p rend="Tekst">Елем, пројурим на коњу поред алексиначких шанчева, куда |
не постанемо привлачна тачка за српски елеменат у Угарској.{S} Читава историја нашега ускрснућ |
вљење тако званих »умерених« друштвених елемената увек је веће штете доносило друштву но пренаг |
види да је неки Европејац — можда какав Енглез, можда Маџар, а можда и Пољак...{S} Ух какво је |
Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">М</hi>ене данас готово силом улисаше у чиновнике ђенералнога |
Но, сад ће бити шта ће бити; Комаров је енергичан човек, он неће дати Турцима да се опораве од |
анъ, ты, что ли?!{S} И Pyc опет продужи енергично да се крсти и да нешто шапуће. </p> <p rend=" |
ругим речима, треба ли помагати устанак енергично, па ма нас то и у рат увукло?{S} 2) Треба ли |
хнуо руком колико игда може, па се тако енергично крсти, да му по челу, где удара са три прста, |
ку долину?{S} Ко зна! тек он удара врло енергично и пук.{S} Мил.{S} Јовановић јавља да једва од |
ожаје; затим су продужили нападаје врло енергично и упорно; Суповац је наскоро пао и наша се во |
емамо одморних и свежих трупа, па да их енергично гонимо при одступању.{S} Али свакојако и овак |
урака?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! ено забило ce ноде у онај шушњар па ћути. </p> <p rend= |
страни шанца зачуше гласови: — Ено их, ено, вичите ове наше нека се уклањају с пољане, да нам |
енерацији!{S} Те »страшљиве генерације« ено тамо, где се по ономе паклу носи с азијатским халам |
ругој се страни шанца зачуше гласови: — Ено их, ено, вичите ове наше нека се уклањају с пољане, |
рође једно дете. </p> <p rend="Tekst">— Ено га онамо код оне друге ватре где се греје. </p> <p |
и.{S} Њене се тежње и аспирације окрећy Ердељу; то je Аустро-Угарска где би Румунија имала шта |
шадија што сигурније наступала.{S} Овај ескадрон први уђе у порушену варош, извести Хрватовића |
њажевцу.{S} Напред je био изаслан један ескадрон наше коњице, под командом поручника С. Ђорђеви |
батаљона, 12 тешких и 4 лака топа, са 2 ескадрона, а војска му је била распоређена овако: на де |
ловића и посла га са још два Руса и два ескадрона да заустављају и терају напред бегунце.{S} Ру |
ако она да повод да се изгуби битка. — Ескадрони одоше, а ђенерал је joш дуго и дуго праскао и |
ор јода Петровић са 4 батаљона и једним ескадроном.{S} На левој обали Мораве Тешицу, где je ста |
носи сандук, jep ce боји да не полупа »еспап,« већ зове јака момка, даје му сандук и вели: »ев |
ајтврђу муку.{S} Али, господине, ја као еспапим овo je бој — ватра је.{S} А ми наступи на Турке |
. </p> <p rend="Tekst">— Да, да, Турки, есть ли ихъ тутъ впереди? </p> <p rend="Tekst">— Е, Тур |
страже. </p> <p rend="Tekst">— Братци, есть Турки впереди? пита Комаров стражаре. </p> <p rend |
, па кој навре да бега из село, они га, ете, фану (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден, те |
н викну: </p> <p rend="Tekst">— Бу, ду, ете Турци, ватра, бежи.... </p> <p rend="Tekst">Скочи и |
се она свакидања укочена уздржљивост и етикеција, а наступи нека срдачност: с човеком, с којим |
ја је самим тим географским положајем и етнографским размештајем тако упућена, да нема управо ш |
војим поступцима бар пред собом самим), ето та особина, велим, јако смета људима са привилегиса |
главни штаб и међу орденлије, па мене, ето, ветар опет донесе међу вас.{S} Joш лакше ће ме одн |
ти ја иначе никад ни за бога пао, али, ето коњ, он је свему крив, одговори доктор, пипајући је |
бије!{S} Е! богме, тако мора пропасти; ето сад мy гope cелa, ја, тако је то«.{S} Ја не одговор |
итичке слободе и суверенитет народа.{S} Ето ово питање о политичким слободама и суверенитету на |
по свој прилици и Черњајевљеве наде.{S} Ето како изгледа сад наш положај, о коме ђенерал вели, |
рено не вели ни ратујте, ни немојте.{S} Ето при таквом стању скупштина је у Београду вотирала ј |
е сам пред собом извинио и оправдао.{S} Ето та особина човекова (која се налази и код последњег |
rend="Tekst">— Ћути, ћути, Стојанко.{S} Ето Турци у село, да нас не чују.{S} Ћути... </p> <p re |
н, јер се води пред ступање у битку.{S} Ето, они ћe га сад свршити, Караџић ћe ce окренути, ком |
>Черњајев ce само пљесну по бутинама: — Ето ти сад!{S} Није ли ми пре два сата Комаров рекао а |
јадника ваљда је сам Бог спасао, али је ето сироче од стра' полудило, па која му вајда сад и од |
ељски плотун... и то није далеко, то је ето ту... сад ће... сад ће!{S} И неко страшно ишчекивањ |
{S}Све моје револуционарство састоји се ето у томе што признајем народу ово право на буну, па и |
га ми и погинути — људи смо смртни — те ето мени пушке ако хоћу у обадвије руке по једну. </p> |
, — старац климну главом очајно — ја си ето изнес'о стару главу, да се тепам, љути несретник, п |
на памет. </p> <p rend="Tekst">— Али ти ето и на једно око не видиш од превеза, па како ћеш так |
нас сутра чека... </p> <p rend="Tekst">Ето под каквим се околностима воде ратне белешке. </p> |
аме борбе подигла. </p> <p rend="Tekst">Ето дакле како сад стоје ствари.{S} Турци ће дакле прод |
какао je на бедем и говорио војницима: »Ето, видите, јунаци, Турски куршуми не бију!«) и рече: |
и ћеиф сад на ови вакат.{S} Док ја нађи ећиме, док они мени удари своје пластере и мелене, ту ћ |
и бат коња, тутњава артиљеријских кола, жагор људских гласова — сва је прилика да ћемо сутра би |
end="Tekst">— И ако је.{S} Шта ми га ту жалиш?{S} Разносе и моје код куће.{S} Бајаги ти је тамо |
Па откуд он овде, ко њега амо догна?{S} Жалосна је то и дуга историја.{S} Некад je овај старац, |
ам?{S} Роб султана и турских великаша и жалосна жртва њиних интереса.{S} Ти си га убио, јер би |
варвара, што овде лежи пред тобом, као жалосна жртва своје умне таме И преступних тежња турски |
и лугови били су празни и пусти, неми и жалосни; нигде тичице да прхне, да зацвркуће и овесели |
авам тиме што сам верно описао цео овај жалосни догађај, који се заврши смрћу мајора Велимирови |
Владан поћута мало, а после рече доста жалосно, и ако се усиљавао да се као нашали: — Еј, мoja |
осред нашега ланца.{S} Гранатска парчад жалосно фијукаше, а два Црногорца, улево од мене само c |
и злочинац, као они који су га до овога жалоснога стања довели.{S} Мир и његовом пепелу, а прок |
>Ја нити смедох даље распитивати за ову жалосну историју, нити се приближавати овоме малом и не |
Tekst">— Е мој, господине, ово је убита жалост!{S} Веле да је отуд некуд од Књажевца.{S} Турци |
је.« </p> <p rend="Tekst">Оставим овај жалостан призор, па се окренем бедему иза кога наши пеш |
аљбе увек је или врло радостан или врло жалостан знак — знак да или Турци или наши измичу.{S} П |
јиште.{S} Она гомилица што беше са мном жаљаше се да нема метака, а коморџија нигде ни од чуда. |
гова срџба претвара у тих а дубок бол и жаљење овога јадног човечанства, што за решење својих к |
о.{S} Сељак дирнуо вола на Теразијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га ка |
ма међу војскама и нихне противнике.{S} Жао е што од мерке правителства бивају толике загубе у |
осле бојне хуке наста свечан мир, после жарка дана тија, блага ноћ; прорешетани, изнурени и од |
вија се... употребљује као заклон сваки жбун, свако брдашце, сваки поточић, сваки шумарак.{S} В |
вога Руса његови земљаци завуку у један жбун, с обећањем да ће, ако остану живи, доћи с попом д |
и претвори се у расклокотано вулканско ждрело које је са чудном жестином и разузданошћу сиктал |
х тикву; био сам сав поливен, а остадох жедан.{S} Шта се десило?{S} Куршум пребио мотку на шато |
низак пољски шаторић у шанцу да утолим жеђ, јер ту угледах једног познаника с тиквом воде.{S} |
ребан, разбарушен, доња усница прсла од жеђи а крв умазала сву браду. </p> <p rend="Tekst">— Шт |
могло ни добити, што уосталом на летњој жези није било на штету.{S} На три дана после ове дозво |
ј се најближе налази, и да искажу своје желе. </p> <p rend="Tekst">»Они, који и за овом изјаву |
ровала от пре, одобрила им и неке нихне желе, а нарочно, да би показала што не дели Срба од дру |
оре или стога што су у нашим рукама, те желе да нам поласкају, или је то обичан турски шеретлук |
изјавом јавлја се Србима, што они који желе да повере свој живот, своје имање и своје домочадј |
ка.{S} Поpeд мене хуји дуг, непрегледан железнички влак.{S} Вагони пуни, набијени луди.{S} Влак |
о себи.{S} Нико ке би живље, срдачније желео но ја да у развићу једнога народа никад не долазе |
ат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео да чујем и ваше мишљење. </p> <p rend="Tekst">— Г |
не стоји.{S} Аустро-Угарска нам не може желети никаквога успеха већ и по том, што су наши држав |
ију, због тога Висока Порта ако и не би желила да се увреди Србија, али да би показала какве су |
а.{S} Нема у овоме свјету човек, кој би желјо зло својим дјецама, дакле, кад Висока Порта шиле |
а. </p> <p rend="Tekst">»Највећа нада и жеља Високе Порте је то, што у буну, коју неки рђави и |
есићу га — неваљалца, жену једну; јест, жена, то je његово право име. </p> <p rend="Tekst">Зати |
љи породица.{S} Свакога чекају код куће жена, деца, непосејана њива, непокошена ливада, ненарањ |
мајци, неку моју подужицу.{S} Прала ми жена моју рђу, па нећу да ме мртвога ружно спомиње.{S} |
Србије. иза ове капије cтoje ваше куће, жене и дечица.{S} Држите ce!{S} Непријатељ је већ двапу |
пудљиво, дечица набрала стра' па плачу, жене окају (вичу, кукају), нико не разбира што се прави |
а му тамо суди његов министар; ја такве жене не требам у војсци. </p> <p rend="Tekst">Комаров м |
kst">»Поштовани и добри грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жители су пода заштитом царс |
— То измиче наше становништво (већином жене, деца и старци) из горње Мораве, куда су Турци упа |
нети, измичући испред Черкеза.{S} Ту су жене, старци, дуги редови воловских кола, натоварених с |
о отачаство, а нарочито да нађу заштиту жене, старе и бедне лјуђи.{S} Због тога издаде се ових |
заклињем те Богом да ово испратиш мојој жени... </p> <p rend="Tekst">Кирилова однесоше... a мен |
д, стрељаћу га, обесићу га — неваљалца, жену једну; јест, жена, то je његово право име. </p> <p |
а, а од подне га нападају Турци са свом жестином.{S} Морам знати шта је тамо.{S} Нађите ми одма |
тано вулканско ждрело које је са чудном жестином и разузданошћу сиктало ватру — и непријатељ пр |
мрака и продужила се сутра дан са истом жестином, па се понови и 24 јула, а 25 јула Хрватовић б |
Господо, данас ће Турци нападати можда жешће но икад досад, наше је данас само да ce бранимо, |
накнаду за изгубљенога брата, (капетана Жив.{S} Протића), ђенералски чин.{S} На овај се рачун у |
t">— И Караџић се још нигде не показује жив — рече Черњајев Комарову. — Ево на, погледајте (он |
агрлити?{S} Кажи јој, бре, Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртном часу слатко и ве |
мојим кући; колико тек да знају да сам жив. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, лепо, Иване, само дед |
имао од тога никакве вајде да je остао жив.{S} Глобе и данке са Србије скидале би турске паше, |
се Руси јаднога Кирилова.{S} Још је био жив, али црна смрт већ му се беше настанила на бледом л |
на официре, а они доведоше цео логор у жив покрет: затутњаше батерије, одјекнуше команде, пост |
(долази псовка Турака), па ако останеш жив и вратиш се у Београд, плати мама-Ани, Јулиној мајц |
идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем, заклињем те Богом да ово ис |
ме око два часа после пô ноћи пробудила жива и блиска пушчана праска сав је остали шанац спокој |
љском батеријом — и тако се отвори врло жива борба.{S} Између осталих с наше стране ту погине о |
даље cтojao je командант шанца, капетан Живан Протић.{S} Упитам га да ли зна где је капетан Сир |
, на два корака преда мном паде капетан Живан Протић, командант шанца.{S} Паде ничице, и тако о |
Комаровом недалеко од мртвога капетана Живана.{S} Ђенералу су дрхтали образни мишићи, био je j |
ићи, био je jaко узбуђен, погледао је у Живана, а очи му се замутиле од суза.{S} Седнем и сам п |
ио и за Србијом и за покојним капетаном Живаном.{S} Комаров уређује своје новине у Петрограду, |
дрхтали; просто ce тpecao сваки кончић живаца у нама; крв насела на очи, уста ce запекла. </p> |
, веле, било грexoтa остављати борбу за живе ради њега мртвог. »И мртви имају право, али право |
ле и почињу бивати немирне (а пре се ни живе нису показивале из својих шанчева) — онда се готов |
родро ни један зрачак цивилизације; они живе у дубоком мраку варварства.{S} Насилничка Турска, |
де, с којима су цјеле петстотине година живели као браћа, попалјећи и пустоши ћи нихне села и к |
па ућутим. </p> <p rend="Tekst">— Ура, живео ђенерал, ура, ура... беше одговор војника на моју |
га потпунце — и скупштина поче да виче: живео. </p> <p rend="Tekst">— Затим нам је кнез говорио |
kst">— Није свакоме дато, оче прото, да живи, што но реч, по нотама. </p> <p rend="Tekst">— Мен |
та, па онда додаде: — Mope, нека смо ми живи и здрави, па макар ми ти и украо пape.{S} Koja ти |
м јауке и ропце тешких рањеника.{S} Они живи људи по логору око мене изгледали су ми као станов |
едан жбун, с обећањем да ће, ако остану живи, доћи с попом да га опоју и погребу, а сад би, вел |
ју лјубав и верност прем Високе Порте и живили су врло спокојно.{S} А и Висока Порта била је за |
дова, који цијели пет стотине година су живили под покровителством Високе Порте у савршеном спо |
и.{S} И сва ова захуктана маса гвожђа и живих људи јури некуд брзином муње.{S} Из локомотиве из |
мртвог. »И мртви имају право, али право живих прече је и старије.« Лепа философија од простих љ |
ове повреде народу, кој је толико време живјо спокојно, и оне који са оружјем у руке противе се |
ена Књажевцу.{S} Истога дана опажено је живље кретање турске војске у Књажевцу и на Тресибаби.{ |
угима, да говорим о себи.{S} Нико ке би живље, срдачније желео но ја да у развићу једнога народ |
га jypишa учине Турци други, и то много живље и опширније — пустили су лево и десно крило шире. |
"Tekst">Увече је било у Алексинцу доста живо и весело, глас о турском повлачењу допро је у варо |
ни гаврани, као и све друге тице, и све живо, а остаје само пустиња, и у њој само ова мала, пак |
е.{S} Стока, пси, пиладија — управо све живо бежало је с дреком из попаљених села; арлукање пас |
е с с њим упоредо уз друм и нешто му је живо говорио и показивао руком на косу.{S} Затим официр |
да трпимо монархијску форму, ваљало би живо да радимо на остварењу онога што је суштина у репу |
један спрам другога и пушкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза турскога стрељачког ланца в |
слоним се на рамена два војника, што су живо пуцали из својих предњача, и погледам преко бедема |
ету, Черњајев дозва Комарова и нешто су живо разговарали, па ме онда опет викну: </p> <p rend=" |
st">Таласан овим осећајима наш се ланац живо провлачио кроз густо шибље, расплећући рукама спле |
командант потпуковник Караџић нешто ce живо разговарао с Комаровом.{S} Војска као море притисл |
je овај старац, као младо момче, мирно живовао у своме черкеском аулу (селу), уживао је у дивљ |
веома дубоке трагове.{S} Докле год је у живој борби човек је као у неком заносу, и кад умукне б |
е поздрависмо са бурним »ура,« праћеним живом пушчаном ватром и опет потрчасмо напред.{S} Турци |
бав или мржња, гостољубље или погибија, живот или смрт.{S} Дим, што се вије међу дрвима, може д |
ствари зависе од овако ситних људи!{S} Живот ових хиљада што овде гмижу зависи од једнога Кара |
бити у најжешћем окршају, борити се на живот и смрт, но после борбе, кад умукне бојна рика, об |
но, ситно и заплетено ткиво што се зове живот човечији и — сви су конци замршени, све жице живо |
непријатељ примиче вароши, добија неки живот, неки жубор, неко кретање, оно страховито кретање |
у; бескућништво, прогонство и скитнички живот искварили су њин поносити карактер.{S} Данас су т |
, сва мила и драга створења, цео прошли живот — све ти то сад навали и сломије се у оно мало пр |
рбима, што они који желе да повере свој живот, своје имање и своје домочадје под заштитом царск |
креће напред?{S} Је ли то горак и тежак живот који је за њих изгубио сваку драж?{S} Или је можд |
в ње.{S} Збиља, зар свемоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа стоје једно уз друго тако |
ра' полудило, па која му вајда сад и од живота... </p> <p rend="Tekst">Ја нити смедох даље расп |
ији и — сви су конци замршени, све жице живота покидане.{S} Бедни ли смо ти ми људи!.. </p> <p |
hi>аква разлика између живота у штабу и живота као добровољац на мртвој стражи, где Турци сваки |
у корачања да уграбиш још који тренутак живота, да поживиш још мало, макар још мало... </p> <p |
p_slovo_Char">К</hi>аква разлика између живота у штабу и живота као добровољац на мртвој стражи |
цу, удубљујеш се у судбу ових покошених живота и више не осећаш ни смрад, ни одвратност од разј |
ске, или други, који бише злоупотребили животе и имање на едно тако под заштитом пријето село, |
е у полицију да га казне за злостављање животиње; лончарски трговац на Сави пакује лонце, па не |
умора и равнодушност очајања, жудња за животом и подсмех смрти која већ стоји над главом са за |
ачност: с човеком, с којим никад речи у животу ниси проговорио, говориш тада као са старим позн |
се бије ова паклена борба, неће изнети живу главу!{S} Отац прота прво је посматрао цео призор, |
шта не разумете, а уз то имате још врло живу фантазију; никад вac више нећу повести са собом. < |
ли рат укрепљује и рекао бих притупљује живце; човек се у рату навикава на најчуднија осећања и |
гледај даље, разгледај боље ову крвљу и живчаним соком исписану слику.{S} Мајсторска је ово сли |
ам је чисто чуо како са шумом струји по жилама.{S} Пред очима ми се замагли и ја сам видео само |
оју корист, да не би пострадали поштене жителе материјално и телесно, и да не би се уништило ни |
ажество србско една част од Империје, а жители част од императорских поданика, јавно је што них |
ђани, муже и жене, мали и велики, и сви жители су пода заштитом царства, и Висока Порта никад н |
те свим командантима што, кад би србски жители с кога ни би мјеста и села дошли код команданта |
ице, па се косом провлачили до над сами Житковац спрам Алексинца?{S} Та то je апсурд.{S} Види с |
алу Мораве и ићи ће друмом право у село Житковац. </p> <p rend="Tekst">Командантима наређено је |
</p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Житковац, 9 августа у понедељак, 1876 год.</hi> </p> <p |
.{S} Данас је на левој обали Мораве, на житковачким и прћиловачким висовима имала да се бије до |
ћа које се 11 августа борило цео дан на житковачким и прћиловичким висовима.{S} У наредби, којо |
} На левој обали Мораве продрли до села Житковца спрам Алексинца, а на десној, на којој је и Ал |
им.{S} Сад потерамо у кас и изађемо код Житковца на друм који од наше границе па преко Суповца, |
да се концентрише на друму што води из Житковца у Тешицу.{S} Из Алексинца ће се у 4 часа у јут |
се да се размести између села Крушја и Житковца тако како ће главна маса брзо моћи да се конце |
, а ми за њиме — и не заустависмо се до Житковца.{S} Ту на друму нађемо неколико наших топова.{ |
{S} Затим официр брзо одјури друмом пут Житковца, а Комаров се врати к нама.{S} Борба око Тешиц |
мах ободе коња и окрете низ друм натраг Житковцу.{S} Батаљоне и батерије, што их сретосмо на пу |
д Тешице, онда се и ви полако повлачите Житковцу, док не дођете у згодан положај пред село.{S} |
доспели да се повучемо друмом од Тешице Житковцу, и тако би сва наша војска што се бори код Теш |
Предвиђао сам да сем голога мотљања по Житковцу данас неће бити ништа више, стога могу слободн |
човечији и — сви су конци замршени, све жице живота покидане.{S} Бедни ли смо ти ми људи!.. </p |
собом стов и оглодане кости од људских жртава, што су ту свечано испечене и поједене.{S} И гом |
="Tekst">Па после свију напора и скупих жртава робови опет да остану робови, а Србија сломљена, |
жали га; он то заслужује, он је кукавна жртва туђе обести, грубе, сурове власти, из чијих ce но |
об султана и турских великаша и жалосна жртва њиних интереса.{S} Ти си га убио, јер би иначе он |
, што овде лежи пред тобом, као жалосна жртва своје умне таме И преступних тежња турских велика |
продужење рата пошто пото, колика је то жртва за малену Србију; појми ли он да се код нас не бо |
и употребљује ове ратоборне дивљаке као жртве, да помоћу њих одржи своје господство над покорен |
е опасност велика а да њих приносимо на жртву и погледали су нас тужно.{S} Ђенерал опази ове по |
е у страшном окршају.{S} Логором овлада жубор, узвици и довикивања. </p> <p rend="Tekst">— О, С |
примиче вароши, добија неки живот, неки жубор, неко кретање, оно страховито кретање, што се опа |
на росну траву.{S} Над логором се дизао жубор од хиљаде људских гласова, а сва ова шарена гомил |
д њега заповести.{S} Колико их има који жуде за овим местом, и који би на њему можда боље послу |
ог познаника с тиквом воде.{S} Таман ја жудно нагох грдну тикву, а оно бљуну вода на ме, шатор |
еша немар умора и равнодушност очајања, жудња за животом и подсмех смрти која већ стоји над гла |
} Г. доктора Владана давно је прошло на жуљено бедро, а потпуковнички чин, добивен за »претрпље |
о види како се Турци на буимирском вису журе, промичу, раде; виде се неки људи где нешто вуку — |
као кад би бабица вештачким средствима журила породиљу да роди што пре, наприлику одмах у пето |
ачком гуњу ишао од једнога до другога и журио их да се што пре облаче.{S} Познавао сам се с Иљо |
ељачки ланац наших стајаћих војника где журно наступа.{S} Нас као да сунце огреја.{S} Ја сам се |
ологлав и засушеним грлом вичем »ура« и журно у трку пуним пибодијевачу, али рука дрхти и пуњењ |
вију алексиначких шанчева.{S} Пролазећи журно непрестано кроз бојну топовску линију стигнем до |
d="italic">По Шуматовцу се извила једна жута гуја,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p r |
end="Tekst"><hi rend="italic">Делиград, З августа уторник, 1876 год</hi>.</p> <p rend="Tekst">< |
те врагови.{S} Но да ти причам даље:{S} З августа 1875 бише избори скупштински и испадоше не мо |
о?{S} 2) Треба ли ce спремати за рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? </p> <p r |
се једнако одговарао, а пошто је попио З—4 чашице ракије, те тиме ублажио онај сувишан бол кој |
сти.{S} Налазили смо их у гомилицама по З—4, по 5—6.{S} Шћућурили се у зеленом густишу па ћуте. |
ју Дамњановића и Николу Ђорђевића и још З—4 сељака.{S} Дођосмо до наше мртве страже. </p> <p re |
јске.{S} Наилазили смо на гомилице од 2—З и 5—6 људи, и то је прикупљено, али то не износи ни ј |
е, а војници се разбију у гомилице по 2—З, по 5—6, по 10—15, групишући се по познанству и прија |
шенице (то су нам били фотељи), па беж' за брдо.{S} Отац М. био је народни посланик на скупштин |
да пишем. </p> <p rend="Tekst">— Је л' за Чарнојевића? </p> <p rend="Tekst">— Није но за ме. < |
гори.{S} Еј јадна Мораво; јазук (штета) за овако лепа села!« </p> <p rend="Tekst">Ја дигнем гла |
дивно беле кроз густо зеленило воћњака, за мало час буктати у пламену и постати црне развалине. |
у.{S} Ако је у борби нестало господина, за ког питате, онда га потражите међу гомилама мртвих, |
тако толло молио y oвoj ноћној самоћи, за тебе много напаћења Србијо, за тебе српска сиротињо, |
а неизмеран бол за остављеним огњиштем, за милом породицом, за оним малим, гладним сиротанима, |
пред је ишао Черњајев ca својом свитом, за њим неколико кола, а за њима наше кочије.{S} А у коч |
стављеним огњиштем, за милом породицом, за оним малим, гладним сиротанима, што су остали тамо д |
самоћи, за тебе много напаћења Србијо, за тебе српска сиротињо, што се потуцаш разбегла са пог |
мо да ce бранимо, будите спремни на то, за по часа полазимо на позиције. </p> <p rend="Tekst">В |
ац тада борио за тако исто свету ствар, за какву се ти бориш сада: за своје огњиште и своју сло |
а самоубиство, он је тада спомињао цер, за који би, у крајњем случају, дао везати Черњајева и — |
ова.{S} Неки су били спремни да пуцају, за друге су на брзу руку копани заклони.{S} Ту беше мај |
ве оне стварчице у вашем очинском дому, за које су везане све ваше детињске успомене; ви не зна |
адана, који су седели у једном заклону, за бедемом, на два корака преда мном паде капетан Живан |
а онда почарне ватру.{S} Сад опазим ту, за десетак корака даље у шљивару, гомилу Бугара.{S} Ту |
сног крила до Мораве доста јаку коњицу, за којом се кроз кукурузе провлачио доста дугачак пешач |
свету ствар, за какву се ти бориш сада: за своје огњиште и своју слободу.{S} Он се борио јуначк |
ни мученици, што издишете по болницама; за тебе будна стражо, што у мрачну даљину упиреш брижне |
потуцаш разбегла са погорелога огњишта; за вас рањени мученици, што издишете по болницама; за т |
гледе и ослушкујеш сваки шушањ ветрића; за тебе уморна војско, што сад у дубоком сну под ведрим |
еко моста на Морави и одмаршира Тешици; за њим пређе и један батаљон народне војске. </p> <p re |
е, а у исто време бити револуционар!{S} За мене је то апсурд и ја просто не знам како ту против |
'вако растутњала ако шћаше што бит'.{S} За рану не мари.{S} Завлачио сам прс' — није дубока. </ |
удари управо у ров, и то уздуж рова.{S} За првом дође друга, тpeћa, четврта.{S} Cвe cy погађале |
преме, она је непотпуна и недовољна.{S} За артиљерију немамо довољно коња ни такума за запрегу. |
пребити, јеси ли чуо? — и тера даље.{S} За десетак корака точак излети и возар се закопрца на к |
за Черкезима у алексиначко Моравље.{S} За њим се истим путем постепено кретала и остала турска |
>— »Ће ce намери за браћу,« докторе.{S} За това ич брига да му не береш!{S} Оно ни из »комуне« |
крепе нападну војску на левој обали.{S} За дневнога команданта над целим оделењем што ће сутра |
предузето да се шанац може бранити.{S} За одбрану ту би требало подићи читаву систему шанчева, |
вршила ванредном тачношћу и брзином.{S} За један тренут и наш мали шанчић огрезе у диму и пламе |
е је напољу чекао готов оседлан коњ.{S} За десет минута крене се цео штаб.{S} Било je још мрачн |
а прилегне земљи и одатле пуца брзо.{S} За овим првима ево још и других, то овде притрчи један, |
тој коси о којој сам напред говорио.{S} За овим батаљонима, расутим у стрелце, ишла je једна на |
отерати Турке; то је за сада главно.{S} За све ћемо остало лако. </p> <p rend="Tekst">— Та вам |
напред, И опет се помиче цео ланац.{S} За ланцем се примицала и артиљерија, старајући се да се |
не.{S} Командант топова опет повиче:{S} За сад, јунаци! пијуке! ашове! скачите на бедем, прошир |
нило је у Србији »рашчишћавао земљиште« за нове скупштинске изборе.{S} Притисак је био грдан, а |
е тиче ја бих је радо дао као »награду« за уједињење. </p> <p rend="Tekst">На часовнику откуца |
стрелце, ишла je једна наша батерија, а за овом још један батаљон у четним колонама, као потпор |
својом свитом, за њим неколико кола, а за њима наше кочије.{S} А у кочијама отац прота ca пуно |
осторије, поднизане сићаним звездама, а за погледом постепено се расплинуше у даљину и мисли, и |
описника.{S} Ђенерал је касао напред, а за њим су јуриле загрејане и расћевлеисане штаблије, гу |
з шуматовачки вис.{S} Ишли смо пешке, а за нама су војници водили коње.{S} Неколико коња буде р |
ред су ишли у расутом строју Черкези, а за њима неколико коњичких колона.{S} Сва је коњица пола |
онта, што је за нападача врло згодно, а за нападнутога врло опасно.{S} На целој овој линији од |
оста дугачак пешачки стрељачки ланац, а за овом су марширале три повеће колоне.{S} Од коњаника |
уда долазимо; пели смо се до на врх — а за тим окрете се мени и упита као у потврду: — Је л' те |
од Тешице подигнути су још у мирно доба за време логоровања неки шанчеви, али то је само једна |
изам тако је јадан да наши закони једва за коју длаку да су више израз народне воље но на прили |
ење рата пошто пото, колика је то жртва за малену Србију; појми ли он да се код нас не бори вој |
заставама, позивали су осталу војску да за њима трчи.{S} Халакање и други бојни узвици турски в |
Комаров и ободе коња, а војник погледа за нама питајућим погледом, слеже раменима, искриви гла |
{S} У том смислу направи се диспозиција за сутрашњу битку и разашљу наредбе свима командантима |
рски топови послаше још неколико метака за нашом војском, па и они умукоше и наста вечерња тиши |
одобрили 10.000 дуката и 12.000 пушака за устанике и помагање њине нејачи; нешто је од овога ј |
окрепљени не постанемо привлачна тачка за српски елеменат у Угарској.{S} Читава историја нашег |
} Једни су кривили и осуђивали ђенерала за прерану смрт једнога ваљаног официра; други су замер |
их управе, опази се да је прорез бедема за топ сувише узан, јер је коњица долазила као са стран |
те законодавне мepe сматрале као спрема за рат.{S} Тада је већано и о оном војном <hi rend="ita |
о, колико си батина извукао по вашарима за сечење кeca? </p> <p rend="Tekst">— Две мaњe него ти |
ртиљерију немамо довољно коња ни такума за запрегу.{S} Даље немамо сабаља, револвера, труба; не |
атељске крећу из Зајечара преко Н. Хана за у Књажевац.{S} То је била Фазли-пашина дивизија.{S} |
мили, убиле их две гранате што су једна за другом удариле.{S} Погледајте овога јадника како сед |
мар умора и равнодушност очајања, жудња за животом и подсмех смрти која већ стоји над главом са |
у на какву нашу батерију или колону, па за по часа опет напусти то место, савије у лево, у десн |
у руку, па кад она војска, што маршира за нама, стигне у Алексинац и пође у бој, ми да идемо п |
ла на Теразијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га казне за злостављање жи |
18 августа било је то бирање кандидата за скупштинскога председника, у коме су се Гарашанин и |
смо и по томе, што при избору кандидата за председника скупштинског стари наши противници иако |
а се учини зајам од два милијуна дуката за спрему и вођење рата?{S} Опет су сви гласали <hi ren |
езоновање — рече Комаров и залупи врата за собом.</p> </div> </div> </body> </text> </TEI> |
ожемо рачунати.{S} Грчка je на нас љута за 1867 г. што је Србија није помагала у критском устан |
береш!{S} Оно ни из »комуне« нема пута за у главни штаб и међу орденлије, па мене, ето, ветар |
борба постаје неминовна, постаје услов за даљи опстанак и правилан развитак народни.{S} Али шт |
о-моравскога штаба, да су та пуна бурад за господу штаблије тако исто нужна на позицијама, као |
авали војник, ви'ш, ка' и виор диже све за тили часак.{S} Остаде сам чистац.{S} Ја једва уграби |
м ланцу.{S} Ова помисао као да ме уједе за срце..{S} Jaoj мени!{S} Какве крупне ствари зависе о |
с леђа и бока.{S} То је требало да буде за време овога другог турског јуриша, и да је овај побо |
а заповести.{S} Колико их има који жуде за овим местом, и који би на њему можда боље послужили |
тада већ изашао на позиције, он да пође за њим и да га нађе.{S} Ово спомињем стога, што се овај |
митрополит.{S} Знате ли ви да мене држе за некога револуцијонара? </p> <p rend="Tekst">— О, зна |
пешке, на колима и на носилима пролазе за болницу.{S} Одох у штаб.{S} И ту нађох метеж и узруј |
га шчепах за једну руку, а неко га узе за другу; да смо донекле тако бежали, да успут неки вик |
ч. </p> <p rend="Tekst">Разуме се да је за првом чашом дошла друга, трећа, четврта и тако даље; |
изу загледати смрти у очи то мopa да је за свакога страшно.{S} Не верујте му ко вам друкчије ка |
S} Је ли то горак и тежак живот који је за њих изгубио сваку драж?{S} Или је можда вера?... </p |
зме.{S} У идеји права република увек је за мене бољи облик владе и достојнији једнога слободног |
ја разглаголствија.{S} Помислим: ако је за вајду доста je наћеретано — па ућутим. </p> <p rend= |
end="Tekst">— Ваља отерати Турке; то је за сада главно.{S} За све ћемо остало лако. </p> <p ren |
ока, те избећи нападај с фронта, што је за нападача врло згодно, а за нападнутога врло опасно.{ |
S} Намера ове коњице и пешадије, што је за њом ишла као потпора, била je очевидно та, да обиђу |
ја, повлаче да заузму згодније положаје за обраду. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал је већ био уста |
траг јој се познаје по рекама дима које за собом оставља, jep успут све пали. </p> <p rend="Tek |
ватовићеву војску Алексинцу.{S} Податке за све ово узимам из извештаја што су последњих дана ст |
урске колоне, које су се полако кретале за њом из Књажевца. </p> <p rend="Tekst">8 августа прик |
о у правцу на Давидовац и Рсавце, дакле за Черкезима у алексиначко Моравље.{S} За њим се истим |
е то било до 9 часова у јутру.{S} Дакле за два-три часа сви су данашњи планови нашега ђенерално |
биле спустиле у кукурузна поља и зашле за брдњаке, те се није могло видети ко напредује, а ко |
а сам пође напред; коњица пође поиздаље за њим.{S} Наше се каре опет повукоше и пустише преда c |
ма свему овоме ја налазим да није време за рат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео да чу |
е... </p> <p rend="Tekst">У мирно време за један ударени шамар иде ce y полицију, у суд — иcтep |
ватовић од Черњајева поруку да се крене за Турцима што из Књажевца одступају у алексиначко Мора |
ресибаби нешто мало посаде, он се крене за Турцима са 11 слабих батаљона и 12 августа око 5 час |
аров заповеди да се војска полако крене за њим.{S} Сад потерамо у кас и изађемо код Житковца на |
а за јаку и вуче у полицију да га казне за злостављање животиње; лончарски трговац на Сави паку |
умало нисам скупо платио ово полагивање за Комаровом. </p> <p rend="Tekst">— То је врло пријатн |
је ово Гарашаниново и Алексино гласање за радикалце пркос и претња новом министарству, које се |
рхији и републици, као практично питање за решавање.{S} Но теоријски о та два облика владавине |
министри и прочитали кнежев указ, да се за претседника скупштине потврђује Каљевић.{S} 28 авгус |
реме чине из редовног буџета, или да се за сваку набавку посебице тражи скупштинско одобрење, а |
е, где су прилегле земљи и заклониле се за какав шумарак или забрдак, којих је било доста по бо |
е пита:{S} Ама шта је то?!{S} Помаче се за десетак корака с места где је стајао и опет напери д |
о шуми прикупљати људе и приправљати се за други јуриш! </p> <p rend="Tekst">— Ух, забога, госп |
и на историјском хоризонту, спремати се за њен долазак, стати на страну новога друштва које се |
о се, још ће више порасти и оснажити се за других 9 месеци.« A отприлике тако умују реакционари |
ају србске послове, намјесто бринути се за ползу и благостање стране и населења, оголјују народ |
и смртно, многи су рањени, ухвативши се за рањено место, јаучући измицали с пољане и замицали з |
јнички суд; нека га под стражом испрате за Београд, нека му тамо суди његов министар; ја такве |
дангубио. — Јашите, рече ми, и хајдете за мном.{S} Помислим: »Но, сад ће бити шта ће бити; Ком |
до мрклог мрака, но пред ноћ се окрете за нас набоље.{S} Черњајев довуче однекуда (чини ми се |
ести из тих ваших речи као да ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео предео, где смо |
азумео моје чуђење, јер рече: „Извините за кръпкое выраженіе и неудивляитесь что я передъ вами |
бе од самога ђенерала Черњајева који ће за прво време борбе бити у селу Прћиловици, куда треба |
груду земљe, да продају бакраче из куће за исплату каишарских дугова, да продају последњу крави |
ом војском да пође поред српске границе за Ејубом, да напада његову позадницу (аријер-гарду) и |
</p> <p rend="Tekst">Комаров ме повуче за руку, те стадосмо обојица пред мајора Велимировића. |
">против</hi>, сем њих 7—8 који гласаше за.{S} Не опомињем се сад свију који су били за, сећам |
ин, А. Поповић и поп Ђуричковић гласаше за наше радикалне кандидате:{S} Адама, Милију, Крупежев |
кренути, командовати војсци: »напред« и за сат — два ови ћe се многи батаљони већ трошити у стр |
смо ишли у источном правцу; пред нама и за нама ишли су друмом батаљони војске и батерије.{S} Д |
ави порођајем, или из »убеђења« да ће и за породиљу и за младенца бити боље ако дете још који м |
желе. </p> <p rend="Tekst">»Они, који и за овом изјаву не положе своје оружје, но постоју у пут |
и, и давно се већ утешио и за Србијом и за покојним капетаном Живаном.{S} Комаров уређује своје |
негде у Русији, и давно се већ утешио и за Србијом и за покојним капетаном Живаном.{S} Комаров |
или из »убеђења« да ће и за породиљу и за младенца бити боље ако дете још који месец остане у |
ветлуцаше ватре. </p> <p rend="Tekst">И за ме је била једна.{S} Наместим ce кpaj yпaљенога пања |
да он са добровољцима иде напред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збогом Т |
ји они узимају од нихне руке, дадоше ји за топове, пушке и воене потребе.{S} Тиме они хтедоше з |
има.{S} Турски убојни рогови имају неки за чудо меланхоличан танак звук, и тај се тужан звук, з |
ју, нико их не пита и не испитује да ли за погибију каквога нашег одељења нису баш они криви.1) |
вашему крову, где сте први пут зазнали за овај свет, где сте проводили безбрижно детињство; не |
устигосмо оне батаљоне што су марширали за Алексинац.{S} Ђенерал рече војсци неколико одушевљав |
борба?{S} Ту смо сви једнодушно гласали за спрему.{S} Tpeћe je питање било: кo je зато да се уч |
7—8 који су и при првом питању гласали за.{S} Остали, који су били против тако великог зајма, |
о, јаучући измицали с пољане и замицали за шанац у поток.{S} Вика, кукњава, неописан урнебес. < |
пођосмо.{S} Наши војници, што су седели за бедемом, те пунили пушке и додавали их онима који пу |
} Не опомињем се сад свију који су били за, сећам се само да је ту био Вујо Bacић, Урош Кнежеви |
ужност.{S} Рекав то он ободе коња, а ми за њиме — и не заустависмо се до Житковца.{S} Ту на дру |
окрене преко Рујевице у Алексинац а ми за њиме. </p> <p rend="Tekst">Пред ноћ опет изиђем на Р |
потакао.{S} Не бих ти ја иначе никад ни за бога пао, али, ето коњ, он је свему крив, одговори д |
ок услужни руски официри потрчаше једни за коњем, други се скупише око г. доктора и салетише га |
у. </p> <p rend="Tekst">— »Ће ce намери за браћу,« докторе.{S} За това ич брига да му не береш! |
"Tekst">Ја нити смедох даље распитивати за ову жалосну историју, нити се приближавати овоме мал |
првом јуришу,1) ми се станемо спремати за други.{S} Зађемо прикупљати људе расуте по чести.{S} |
рат увукло?{S} 2) Треба ли ce спремати за рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? |
моја кривица.{S} Ја нисам могао трчати за сваким пешаком посебице, а морао сам да пазим на топ |
ација, да се муче од зоре до мркле ноћи за кору сува хлеба, да смирено превијају главу пред сва |
/p> <p rend="Tekst">Одатле, остављајући за собом поље борбе, Черњајев окрене преко Рујевице у А |
арајући о пањеве и камене и остављајући за собом крваве трагове.{S} Сиђемо преко потока на пут, |
око ње, а у зору се разбегли, оставивши за собом стов и оглодане кости од људских жртава, што с |
"Tekst">— Дакле херцеговачки је устанак за вас проста буна против... како оно рекосте? »законит |
привезује сву пажњу — то је најбољи лек за људе који, што но реч, први пут загризају ватру.{S} |
е нека језа, и ти се грозиш и бежиш док за тобом не остане далеко смрадно и ужасно бојно поље, |
ветно читам у оним цртама неизмеран бол за остављеним огњиштем, за милом породицом, за оним мал |
за рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? </p> <p rend="Tekst">— »Али да би могли |
рече му:{S} Михаило Глигоријевићу, имам за вас једну радосну вест: на оној коси нема више Турак |
... </p> <p rend="Tekst">Ни сад не знам за што, али ја у томе тренутку рекох: »јесте« и слагах |
ак.{S} Пошто сам се мало прибрао, пођем за овом детињом приликом.{S} Код прве ватре упитам војн |
ко оборио главу.{S} Чекај да je ухватим за црне, кудраве косе и да је дигнем, да видим ово лице |
пође рамајући и придржавајући се руком за убијено бедро.{S} Док услужни руски официри потрчаше |
у згодан положај пред село.{S} Уосталом за даље ћете добити наредбу.{S} Чините вашу дужност.{S} |
а ти је богом просто: попиј са дружином за моју душу код наше црнооке Севде.{S} Е... е... еј, С |
давно сиша' aмo y Шумадију.{S} Трбухом за крухом, богами, господине.{S} Немаштина смо ти љyтa. |
на миру, и ми дадосмо Турцима један дан за опорављање. </p> <p rend="Tekst">Увече је било у Але |
ко и где је предео уопште врло незгодан за провијентирање велике војске? </p> <p rend="Tekst">П |
ђеника на смрт, у тренутку кад привезан за колац чека кад ћe грмнути пушке.{S} Намах ти ово коб |
м брснатом крушком.{S} Мој коњ привезан за крушку једе у сласт своју зоб и потреса зобницом.{S} |
ено бедро, а потпуковнички чин, добивен за »претрпљени страх,« још благополучно постоји.{S} Хра |
аконитости« и »поретка« који је створен за народ а без питања и учешћа народног, па било то у н |
е Черњајев.{S} Ја опучих низ поље, а он за мном праскаше: — Проклети резонери; место да слушају |
за посланике и Ранка Тајсића иако је он за време избора лежао у затвору.{S} Одмах затим чу се д |
о њега с једним буразером.{S} Уватио он за један крај па вуче и виче: »мој je.« Ја опет укрутио |
на, непојмљива.{S} Ако се заинтересовао за њих, он их проучава и почиње их разумевати тек онда |
"Tekst">— Јао, чичо, много си ме стегао за руке; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко си ти, дете |
и разграбљене вароши.{S} Кад је сазнао за ово стање ствари, Хрватовић извести о свему ђенерала |
били отишли пре 7 часова и ја сам пошао за вама, као што гласи наредба, и ма да сам терао брзо, |
и заиста осећаш да те нешто гризе право за срце, а те угризе прати неисказан бол...{S} После те |
лих радикалаца народ изабра тада поново за посланике и Ранка Тајсића иако је он за време избора |
домовину.{S} Овај се старац тада борио за тако исто свету ствар, за какву се ти бориш сада: за |
при онаквом расположењу не би прогласио за — издајника.{S} Срећом мудри коморџија био је довео |
вуче и виче: »мој je.« Ја опет укрутио за други крај, па вучем и вичем: »мој је,« те се умало |
тој војсци заповеди да се крене полако за њим.{S} Ми смо ишли у источном правцу; пред нама и з |
, jep je ово турско одступање и повукло за собом Хрватовићеву војску Алексинцу.{S} Податке за с |
{S} Кад би којом несрећом Турцима пошло за руком да прегазе Србију, овај, што лежи овде, не би |
ање: ко је зато, да се озбиљно спремамо за рат, кад се око наших граница већ води борба?{S} Ту |
за тренут изгубили присуство духа; само за тренут и непријатељ би скакао у наш шанац.{S} Но ста |
растављене предмете.{S} Он погледа само за тренут и рече ми зачуђено: </p> <p rend="Tekst">— Шт |
.{S} Кад човек зажмури, и ако може само за тренут да заборави да је ово борба, пушчани пукот уч |
итичан.{S} Зло, да су наши војници само за тренут изгубили присуство духа; само за тренут и неп |
уверен да влак још не ће замаћи ни тамо за оно брдашце, а казан ће му пући и влак ћe ce сав раз |
с Иљом, те притерам коња да се упитамо за здравље.{S} У томе приђе Иљи једно младо Бугарче с п |
ада решава, и док ми овде толико зебемо за тобом, у турском стану сигурно, баш сад смишљају как |
ремно да нас нападне и гони, ми нађосмо за »саветно« да мрднемо у лево и да се дохватимо кoce и |
ојевића? </p> <p rend="Tekst">— Није но за ме. </p> <p rend="Tekst">— Ваљаде писму кући?... му |
нца, па било да то чини стога што је то за њу незгодан тренутак да се бави порођајем, или из »у |
уклањају с пољане, да нам отворе место за пуцање.{S} Окренем се тамо.{S} Баш кад сам пролазио |
ападају, док се у Нишу не раскрчи место за одступне трупе.{S} Замишљам себи како сад мора изгле |
> <p rend="Tekst">— Вотѣ, глупости; что за лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А вид |
и жаљење овога јадног човечанства, што за решење својих крупних друштвених задаћа и изравнање |
— рече Комаров — и ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозволио. </p> |
нигде нашега попа Јове.{S} Тај је гинуо за сиротињу.{S} Сад нема таквих попова... — Говорећи ов |
ноћу.{S} Министри су тражили нов кредит за потпомагање устаника.{S} Они су говорили само то, да |
а злоба на њега натегла, да је заповест за овај гнусни злочин дошла одозго... одозго... </p> <p |
залишну пушку и чинио сам моју дужност за време целога другог јуриша.{S} Пуцати, забавити се к |
иоци пројекта не преузимају одговорност за могуће грешке.</hi> </head> <p meTypesetSize="100" m |
S} Ако би Турци изабрали овај други пут за продирање у Србију то јест ако би пошли моравском до |
ицом; ево ја им сад одмах шаљем наредбу за повлачење.{S} Кад се сва наша војска повуче од Тешиц |
би, веле, било грexoтa остављати борбу за живе ради њега мртвог. »И мртви имају право, али пра |
иначких положаја, добио је, као накнаду за изгубљенога брата, (капетана Жив.{S} Протића), ђенер |
брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд год се они крену. </p> <p rend="Tekst" |
да га тако изнуравају и онеспособљавају за дневне напоре и »штрапаце.« Али рат укрепљује и река |
сјуре у наш шанац, да се борци дочепају за гуше и да сви колико нас је у шанцу изгинемо у овом |
кста.{S} Носиоци пројекта не одговарају за преправке и дистрибуцију измењених дела.{S} Оригинал |
вник (Руси из учтивости увек титулирају за један, два чина више) изволели су пасти, упрљати мун |
арачи« и »злонамерни људи« не агитирају за изборе.{S} Тим је покушано да се угуши наш радикалск |
ог официра; други су замерали покојнику за његову сувишну осетљивост.{S} Ја се задовољавам тиме |
та које још ниједанпут није ујело мајку за сису.{S} Слушајући његово дубоко хркање, које се на |
ољуби Димитрија у чело, обеси му медаљу за храброст и рече: </p> <p rend="Tekst">— Трчите, моли |
оговичку долину и придржавајући се коњу за гриву испужам се у шуматовачки шанац.{S} У шанцу је |
е се ноћи спремало и рачунало, а сад су за један часак прекршени сви ти рачуни.{S} Изненадна по |
х затим скупштинске седнице одложене су за седам дана. </p> <p rend="Tekst">— 27 августа била ј |
вали их онима који пуцају1), гледали су за нама тужно и очајно.{S} Они као да су били потпуно с |
ких дугова, да продају последњу кравицу за исплату државних дација, да се муче од зоре до мркле |
ланцу прикупљајући непрестано гомилицу за гомилицом.{S} Двојица до мене разговарају се: </p> < |
нтоновић Холштајн (он је ту био у шанцу за време првог јуриша искакао je на бедем и говорио вој |
запрепашћени.{S} Држали су да ћe одмах за овим Хрватовићевим нападом на њино лево крило и поза |
угледах испод мојих ногу, да га шчепах за једну руку, а неко га узе за другу; да смо донекле т |
nd="Tekst"> <hi rend="italic">Ако питаш за име — Черњајев генерал!</hi> </p> </quote> </cit> <c |
гање њине нејачи; нешто је од овога још за Данилове владе било издато. </p> <p rend="Tekst">— В |
S} Уосталом из ђенералног штаба, па још за орденлије, и нема више пута и повратка у комуну. </p |
естане.{S} Ми потерамо коње уз друм још за десетак минута и ту се зауставимо код једног шумарка |
е слободно могла изостати), посадише мe за сто, уклопише у руке перо, па сад хајд' шифрирај и д |
није ни тотова, а ако је готова онда ћe за њу знати наредници који су у шанцу.{S} Ствар се сврш |
изласка нема до крваве борбе.{S} Кад je за један народ од свега што се може изабрати у даном ис |
вао, и на прво постављено питање: ко je за рат? сви су одговорили <hi rend="italic">против</hi> |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">За по сата хиљаду топова пукне! —</hi> </p> </quote> </ |
три часа по подне. </p> <p rend="Tekst">За време првог јуриша изненадила ме је хладноћа и присе |
опове и тиме били. </p> <p rend="Tekst">За време целе шуматовачке борбе дејствовала је готово с |
ерал; мајор Владан Ђорђевић постао је, »за претрпљени страх« у Шуматовцу, потпуковник, мајор Са |
тварној помоћи. </p> <p rend="Tekst">— »За Аустро-Угарску моја вам је влада говорила да би нам |
а шалјати војску. </p> <p rend="Tekst">»За царство велике су загубе и скрбне дјела гледати и сл |
Суповац сигурно су предузети у цељи да забаве српску алексиначку војску, док Ејуб доврши свој |
на мисао чупала душу.{S} Док се Комаров забави око сабље, ја се примакох мајору Велимировићу и |
време целога другог јуриша.{S} Пуцати, забавити се каквим послом који привезује сву пажњу — то |
ekst">— Много ме питате.{S} Али кад смо забасали у овакве разговоре, рећи ћу вам искрено шта ми |
али види ли ваше превасходство куд смо забасали, и нашто се окренуо овај наш разговор?!{S} Ваш |
се дубоко урезао у мојој памети; да га забележим и у овај дневник. </p> <p rend="Tekst">Данашњ |
kst">Ради бољега разумевања догађаја да забележим овде у најопштијим потезима како je извршен д |
а?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! ено забило ce ноде у онај шушњар па ћути. </p> <p rend="Tek |
ња!« </p> <p rend="Tekst">— Али откуда, забога, да вам га дам, кад коња нигде нема? </p> <p ren |
други јуриш! </p> <p rend="Tekst">— Ух, забога, господине, зар још не спаваш! </p> <p rend="Tek |
Tekst">— Шта је? </p> <p rend="Tekst">— Забога, господине, изгибосмо, Било нас је петоро у патр |
к зажмури, и ако може само за тренут да заборави да је ово борба, пушчани пукот учини му се као |
ћа вест још више расположи ђенерала, он заборави шта је јутрос говорио официрима — и сад се пил |
оно што учини Наполеон 1851.{S} Зар сте заборавили да је републиканска странка у скупштини побе |
</p> <p rend="Tekst">— Нисам имао кад, заборавио сам, шта ли. </p> <p rend="Tekst">— О, ја на |
> <p rend="Tekst">— Не знам одакле сам; заборавио сам већ откад сам на граници — одговори ми он |
ћмана, дописника »Нове слободне пресе« (заборавио сам му часно име), који је био у турском табо |
vo_Char">Д</hi>а страшна дана; никад га заборавити нећу.{S} Он се дубоко урезао у мојој памети; |
а граници — одговори ми он — а скоро ћу заборавити и како ми је име.{S} Баш нас јадне коморџије |
<p rend="Tekst">— О, ја на то никад не заборављам.{S} Макар триста послова чекало, прво ваља з |
мљи и заклониле се за какав шумарак или забрдак, којих је било доста по бојноме пољу.{S} Од ови |
таб, затекнем ђенерала Черњајева љута и забринута. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви?{S} Има по |
ово садашње безбрижно ћеретање са оним забринутим ћутањем и напрегнутим осећајем страшнога ишч |
> <p rend="Tekst">— Ако опет није каква забуна, онда je наш ланац наишао на Турске предстраже, |
турска артиљерија?{S} Да није то каква забуна и погрешка?{S} Да не пуцају наши једни на друге? |
ве.{S} Али сад наста тренутак неописане забуне.{S} Одједном у шуми на коси припуцаше пушке.{S} |
или је то обичан турски шеретлук да нас заварају да ce не припремимо, па да нас нападну изненад |
анством: корита, чабрице, сита, по који завезак брашна, поњаве, јастуци, а на врх тога пртљага |
милице нађосмо средовечна Црногорца.{S} Завезао образ неком прљавом пешкирином, кроз коју му пр |
греше и чине зло само онда кад мисле да завере и усиљавања појединаца могу створити револуцију, |
ак варварства.{S} Черкез има само једну заветну идеју, један свети аманет, којим још из колевке |
абаци одозго овај шињел, те начини мало заветрине, а после ћеш ми упалити ову свећу. </p> <p re |
де да запева и јала (полети) да закута (завије, заклони) два ми унучета, а они силдисаше прокле |
..{S} Jaoj мени!{S} Какве крупне ствари зависе од овако ситних људи!{S} Живот ових хиљада што о |
ње па и против ње ако се узмора.{S} Све зависи од разумности монархије, од њене способности да |
ди!{S} Живот ових хиљада што овде гмижу зависи од једнога Караџића, од једнога Комарова, чија м |
ати на месту, кад је од те непомичности зависило све. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате где су |
ене? </p> <p rend="Tekst">— У скупштини завлада мртва тишина.{S} Ми смо били као окамењени и по |
шћаше што бит'.{S} За рану не мари.{S} Завлачио сам прс' — није дубока. </p> <p rend="Tekst">— |
у гонили.{S} Упутим рањенике да потраже завојиште.{S} Она гомилица што беше са мном жаљаше се д |
отина!{S} Црногорац љутито потеже руком завоју, и би га здерао да га не уздржах. </p> <p rend=" |
писао цео овај жалосни догађај, који се заврши смрћу мајора Велимировића, па нека сваки по факт |
м председнику министарства, те се криза завршила променом министарства (при чему је Чумић поста |
старе положаје. </p> <p rend="Tekst">Да завршим опис овога тешкога дана једном бôном сликом.{S} |
ац од побочнога јуриша који би се морао завршити падом шанца.{S} Али и иначе, y целој данашњој |
атовцу песмом, код које се сваки одељак завршује строфом: »Аман, царе, изгибе фукара«, и од кој |
одобре.{S} Мртвога Руса његови земљаци завуку у један жбун, с обећањем да ће, ако остану живи, |
рава паљбу; код многих војника чаура се заглавила у пушци и војници стоје под турским куршумима |
тај својих трупа.{S} Овако само нас 5—6 заглавили се на коњима y овај шибљак, па нити ћемо што |
ашио, па хита да сувишак cвoje грубости заглади лепим обећањима.{S} Но мајору Велимировићу као |
а овамо је била нападач.{S} Ваљда да ce заглади та погрешка Черњајевљевога јучерашњег мировања, |
запалио цигару, неко притеже обућу или загледа око пушке. </p> <p rend="Tekst">— Шта ту радите |
. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме добро загледа у очи, осмехну ce и рече: — Прилична кураж peћи |
оју слободу.{S} Он се борио јуначки.{S} Загледај, на његовим старим грудима зацело ћеш наћи не |
громљени и уништени.{S} Кад сам доцније загледао овај ров, он је формално био пун меса, костију |
изненадно, тако непријатно и тако близу загледати смрти у очи то мopa да је за свакога страшно. |
но, полако од трупа до трупа, застајеш, загледаш га, пипаш га, удубљујеш се у оне накажене црте |
готово несвесно, и свуд застајеш, и све загледаш, док напослетку не видиш да си изашао из овога |
ноћ. </p> <p rend="Tekst">— Како смо се заговорили! — рече Комаров.{S} Лаку ноћ T.....; да се о |
су се на своја ноћишта, по логоришту се загореше огњеви, по болницама попалише фењери, бојно по |
рбији, или какав Бугарин који ce учио у Загребу.{S} Тек Србин није.{S} Да овај урнек Турске муд |
рал је касао напред, а за њим су јуриле загрејане и расћевлеисане штаблије, гураjyћи ce ко ћe д |
левча пребила? — пита и не осврћући ce загрејани возар. — Зар мени?!{S} Кажи ти то твојој стри |
лек за људе који, што но реч, први пут загризају ватру.{S} Јуриш је био ужасан и очајан.{S} С |
на мoje груди, једном ме руком страсно загрли и стеже, а другом ме миловаше по образу.{S} Зати |
ава Циганко! да л' ћемо се још који пут загрлити?{S} Кажи јој, бре, Бућо, ако се жив вратиш, да |
оложењу наједанпут осетих да ме састраг загрлише две мале, коштуњаве, сухе и хладне ручице, а н |
не миче, а из тебе као да те нешто зове загробним шапатом: — Стој, не бежи, малодушниче!{S} Раз |
што од мерке правителства бивају толике загубе у едном мјесту, гдје толико невина домочадја и н |
> <p rend="Tekst">»За царство велике су загубе и скрбне дјела гледати и слушати што бивају убиј |
све мирно; изађем у варош.{S} Улице се загушиле од силнога света, све ти то некуд хита, одлази |
ки суд.{S} Он ме погледа, уздану и рече загушљивим гласом: — Свеједно, мени је сад све свеједно |
невојнику да поверавају овако војничке задатке?!{S} Учини ми се да Черњајев xoћe да ја данас б |
ој читавој групи штабних официра главна задаћа да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за |
рите на њих ватру из топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку |
да схвата неминовност нових друштвених задаћа које зру у српском друштву.{S} У Србији судба мо |
што за решење својих крупних друштвених задаћа и изравнање неправедних сталешких разлика нема и |
нова војска имају у главноме једну исту задаћу: прва брани да Турци од Књажевца преко Бање не п |
трењи поветарац доносио је до нас тежак задах од људскога печења.{S} Крај једне догореле ватре |
ује граја и врева и чисто се осећа врео задах од хиљаде сабијених људи.{S} И сва ова захуктана |
што туђе отме и заплени, или из простих задевица и сујета владарских.{S} Револуције напротив ув |
и рекао, али свршено је.{S} Како у рату задивља нарав!{S} Како је ту човек бра на зло, па и про |
бало већ отпочети нападај; ја сам рекао задњим батаљонима да иду напред. </p> <p rend="Tekst">— |
ке и воене потребе.{S} Тиме они хтедоше задоволити своју гордост и алчност, зато употребише ове |
за његову сувишну осетљивост.{S} Ја се задовољавам тиме што сам верно описао цео овај жалосни |
ло мало, и прошли би кao и први пут.{S} Задовољили смо се да се овако из близине пушкарамо с Ту |
на.{S} Ми смо се повукли, a Турци су се задовољили што су одбили наш нападај и нису нас гонили |
о спокојно.{S} А и Висока Порта била је задовољна од овог разумног поведења верних своих подани |
ник овога доброга напитка?{S} Хлудов се задовољно смешио: — Ја, ваше превасходство! </p> <p ren |
дему.{S} Наши стрелци још су се једнако задржавали пред шанцем на пољани и једнако су палили.{S |
оћ. </p> <p rend="Tekst">Да сам се мало задржао, ко зна да л' ме Черњајев у оном тренутку и при |
рија, наше пешаке ниси више могао ничим задржати.{S} Они се расуше косама.{S} Ми коњаници хтедо |
наши батаљони што одступају од Пруговца задрже и уреде... — Ако немају фишека нека им се разда |
{S} Али иако нећу да поверујем, хоћу да задржим толико сумње колико ће ми бити довољно да о ово |
јача.{S} Пред подне долети у штаб, сав задуван и усплахирен, мој добри познаник, Димитрије Ант |
ри на коњу један официр.{S} Тако је био задуван да једва промуца: </p> <p rend="Tekst">— Г. ген |
с турске стране.{S} Били су поплашени и задувани.{S} Сви потрчасмо пред њих. </p> <p rend="Teks |
онархијама не дозвољава нити ће нам још задуго дозволити да на дневни ред стављамо питање о мон |
,1) ми се станемо спремати за други.{S} Зађемо прикупљати људе расуте по чести.{S} Налазили смо |
са неком злобом и пакошћу.{S} Кад човек зажмури, и ако може само за тренут да заборави да је ов |
чи, да ми постанемо већи и моћнији, јер зазире да тако окрепљени не постанемо привлачна тачка з |
ст прети вашему крову, где сте први пут зазнали за овај свет, где сте проводили безбрижно детињ |
опет појаха коња, али сад га више није заигравао, нити се ћушкао да буде први до ђенерала.{S} |
у здрављу вратили. </p> <p rend="Tekst">Заиђосмо у ситну, густу честу, таман сврх човека на коњ |
и да нам служи као потпора.{S} Како смо заилазили у ону исту густу и ситну шуму по којој смо се |
начела апсурдна, непојмљива.{S} Ако се заинтересовао за њих, он их проучава и почиње их разуме |
штином неће моћи с места да мрдне.{S} И заиста, 20 јануара Чумић већ разашиље свима начелницима |
има разговори. </p> <p rend="Tekst">— И заиста, ми будемо позвани у двор.{S} Кнез нам рече да ћ |
е с косе?{S} А оне су бар биле крупне и заиста су се могле предвидети... </p> <p rend="Tekst">П |
ан руски официр. </p> <p rend="Tekst">И заиста, паљба поче да се учестава, а наскоро се зачуше |
сред срца удубио своје ледне зубе, и ти заиста осећаш да те нешто гризе право за срце, а те угр |
клизе ти испред замућенога погледа и ти заиста чујеш клепет њиних сувих костију А кад се сетиш |
до некога споразума и нешто je учињено заиста.{S} Али то je врло незнатно.{S} У случају рата м |
сте нихне дјеца. </p> <p rend="Tekst">»Заиста е да и Срби су ценили ова велика благотворства, |
емати за рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? </p> <p rend="Tekst">— »Али да би |
je питање било: кo je зато да се учини зајам од два милијуна дуката за спрему и вођење рата?{S |
аров се враћао с вечере, био је весео и зајапурен; седе крај мене. </p> <p rend="Tekst">— Махни |
операцијама не би било никакве свезе и заједнице.{S} Тако је са Црном Гором. </p> <p rend="Tek |
под командом руског капетана Шчорбе.{S} Заједнички фронт био им је окренут западу, т.ј.{S} Алек |
која је ономад дошла од Књажевца, па да заједнички ударе на Ахмед-Ејубову војску, која је разме |
ухвате свезу са Хрватовићем па да ударе заједнички. </p> <p rend="Tekst">Да се вратим дакле на |
ајибом у свезу, па онда удружени повели заједнички нападај на Алексинац.{S} Тако је рачунао и ђ |
и II класу, сад се траже и довикују да заједно проведу ноћ.{S} Сад се сазнаје и распитује ко к |
нас те смо се смешали и борили се после заједно). улево од нас осипљу се пушке кao кокице — зна |
чник Штробиндер, с којим сам неко време заједно служио као четник у Протопоповљевом добровољачк |
дицом, да се двојица-тројица преметнуше заједно с коњима. </p> <p rend="Tekst">Ствар је стајала |
черкеске заставе укрстише се, падајући заједно са својим барјактарима.{S} Још једном: »плотун, |
да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно попити, па биле код мене, биле код тебе?! </p> |
у томе тренутку рекох: »јесте« и слагах заједно с Комаровом, јер ми се до на врх нисмо пели.{S} |
дан крак иде у северозападном правцу на Зајечар, Неготину па даље низ Дунав, а други окреће јуж |
шина дивизија.{S} Она је дошла била под Зајечар те je у велико-изворској битци поткрепила Осман |
да га нападне и, ако je могуће, заузме Зајечар. </p> <p rend="Tekst">Пошто су предузете ове ме |
ску.{S} Сад пак, пошто су Турци заузели Зајечар и добро се утврдили у њему, ова је дивизија пос |
врховне команде из Београда да напусти Зајечар, то се он, пошто се 24 цео дан борио, увече пов |
ечара може доћи Параћину.{S} Напустивши Зајечар Лешјанин се повуче са већим делом своје војске |
урцима, разлогореним на отвореном пољу (Зајечар и Књажевац, а и сва села спалили су), но нама у |
аду кoja ће пазити на кретање Турака од Зајечара, с осталом војском да пође поред српске границ |
Бољевац — Луково (oкo 30 километара од Зајечара), а предстраже истакне до села Планинице, Лубн |
умом, који, као што смо видели, води од Зајечара преко Лукова опет у Параћин.{S} Пролази које б |
ре споменух, те се тако и овим путем од Зајечара може доћи Параћину.{S} Напустивши Зајечар Лешј |
њом по турски. </p> <p rend="Tekst">Од Зајечара води један друм најпре y јужном, а после у југ |
ко пао и Хрватовић се повукао Бањи, код Зајечара ce дешавало ово:{S} 16 јула потисне Осман паша |
ља потпуковник Лаза Јовановић да је код Зајечара остао Осман-паша и ту се на брду Краљевици утв |
пашина дивизија, што је ономад дошла из Зајечара.{S} Истурили су је напред јер је била одморниј |
то се 24 цео дан борио, увече повуче из Зајечара.{S} Сутра дан Турци уђу у варош и поступе с њо |
е и густе колоне непријатељске крећу из Зајечара преко Н. Хана за у Књажевац.{S} То је била Фаз |
Турци на североисточним висовима спрам Зајечара неколико батерија и сутра дан окупе бомбардати |
и овај број могу и удвојити, јер између Зајечара и Видина и између Књажевца и Ниша имају Турци |
ина), а сва се остала војска повукла из зајечарске околине и одступа Нишу.{S} Кад се све ово уз |
ође заповеђено да се што ближе примакне Зајечару, да мотри на држање Османа у Зајечару, па ако |
ћа) продужи нападаје и тако се примакне Зајечару да је већ и саму варош могао бомбардати.{S} Но |
ила је тада раздељена углавном овако: у Зајечару cтojao je са својим кором (до 20.000 људи) Леш |
е Зајечару, да мотри на држање Османа у Зајечару, па ако буде згодан тренутак и да га нападне и |
ене пределе на Тимоку, да оставе само у Зајечару и Књажевцу утврђене појаче посаде, а сву остал |
стали, који су били против тако великог зајма, хтели су да се војене спреме чине из редовног бу |
било у каквом манастиру!{S} А?{S} Да се закалуђерите наприлику?.. </p> <p rend="Tekst">— Тако и |
га шаљивчине возара неки батаљони попа, закекечио браду, натукао шајкачу па некуд хита.{S} Воза |
Парип му је лепо играо, а г. доктор се закекечио на коњу — прави делија!{S} Наједанпут коњ под |
при повлачењу к Нишу с једне их стране заклана Морава од наших нападаја, а с друге висови Јаст |
да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем, заклињем те Богом да ово испратиш мојој жени... </p> <p |
нерал даде направити од лиснатога грања заклон од сунца, при руци се нађе и мало меке постеље и |
ба, пузи, превија се... употребљује као заклон сваки жбун, свако брдашце, сваки поточић, сваки |
отвор начињен куршумом.{S} Унесемо га у заклон, положимо га на леђа.{S} Мишићи на лицу дрхтали |
скором ватром; наши, људи, поред свега заклона, једнако су падали.{S} Кирилов ми притрча, дрхт |
у бегство.{S} Ваљда по нагону, тражећи заклона, ми смо одступали од дрвета до дрвета, бранећи |
обом су упалили селашце Буимир да димом заклоне своја кретања. (Обична турска тактика.) На буим |
пева и јала (полети) да закута (завије, заклони) два ми унучета, а они силдисаше проклетници и |
ављен је само зато да у случају потребе заклони одступање наше војске, а не да се брани.{S} Бар |
пуцају, за друге су на брзу руку копани заклони.{S} Ту беше мајор Сава Грујић.{S} Беше ми већ д |
абијене колоне, где су прилегле земљи и заклониле се за какав шумарак или забрдак, којих је бил |
реке Тимока отвори пушчана ватра, а под заклоном њеним Турци почну све ближе и ближе примицати |
и др. Владана, који су седели у једном заклону, за бедемом, на два корака преда мном паде капе |
е стране, откуда су се примицали Турци, заклоњен је рујевачким висом, који се у северозападном |
ем твојих зрака; колико се сузних очију заклопило при твоме заласку, да те никад више не виде; |
Ако је до часнога мира пре би се могао закључити сад, док Турци још нису продрли дубоко у Срби |
ан реона варошких опкопа, њега нестане, закоље га по каква гуја из потаје.{S} И наједанпут тек |
, где је израђен закон о реквизицијама, закон о сређивању поља и тако даље, јер се и те законод |
њу цивилизације то неминовни историјски закон.{S} Рађајући се, дете раздире утробу своје матере |
су Турски извршиоци закона често газили закон, чинили безакоња.{S} И ако су!{S} По теорији оне |
je опет тајних седница, где је израђен закон о реквизицијама, закон о сређивању поља и тако да |
му се судити по свој строгости војеног закона. </p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">»Главно |
ете ми приметити да су Турски извршиоци закона често газили закон, чинили безакоња.{S} И ако су |
, парламентаризам тако је јадан да наши закони једва за коју длаку да су више израз народне вољ |
илику вашу Русију.{S} Граде ли се у њој закони с питањем народа?{S} Јесу ли ваши израз народне |
у више израз народне воље но на прилику закони апсолутне Турске и Русије.{S} Сад ако ви признај |
но резонира.{S} Но рећи ћете: турски су закони скрајани у Цариграду, без учешћа и питања народн |
тек он je био освештен и утврђен неким законима, дакле био је законит у оном уском смислу како |
ни против онога поретка који је утврђен законима што су грађени без питања и учешћа народног и |
и утврђен неким законима, дакле био је законит у оном уском смислу како ваш политички табор сх |
роста буна против... како оно рекосте? »законитога поретка« турског? </p> <p rend="Tekst">— Да, |
еговачки је устанак проста буна против »законитога поретка« турског.{S} Ми смо прискочили у пом |
слу како ваш политички табор схвата реч законитост.{S} Можда ћете ми приметити да су Турски изв |
други који би био управљен против неке »законитости« и »поретка« који је створен за народ а без |
сређивању поља и тако даље, јер се и те законодавне мepe сматрале као спрема за рат.{S} Тада је |
и правилније да се ови чопори свиња по закону о реквизицији редовним путем реквирирају од стан |
раћа с гробља, на коме је са покојником закопао и парче срца свога?{S} Тако сам се отприлике oc |
десетак корака точак излети и возар се закопрца на калдрми: — Гле, истина се пребила!{S} Ао ле |
ко зна којега је јадника.{S} Ала ћe да закука кад дође па угледа како му се од ограде ни траг |
а ми стаде да запева и јала (полети) да закута (завије, заклони) два ми унучета, а они силдисаш |
ико се сузних очију заклопило при твоме заласку, да те никад више не виде; колико ће нагрђених |
тој! смирно!... вољно..., а одмах затим залепршају се ваздухом стотинама дубоких уздаха и хукањ |
тога писма: »Док се ви у штабу вечерас заливате шампањом и једете свакојаке ђаконије, мога мрт |
отпоче овај други јуриш, ја узмем једну залишну пушку и чинио сам моју дужност за време целога |
ану и једва га нагнам да се мало заложи залогајем хлеба и окрепи чашом шљивовице. — Не иска ми |
а у механу и једва га нагнам да се мало заложи залогајем хлеба и окрепи чашом шљивовице. — Не и |
ам се смучити.{S} А зашто се нисте мало заложили? </p> <p rend="Tekst">— Нисам имао кад, забора |
Макар триста послова чекало, прво ваља заложити свој казан — то је моје правило, и ја га ce св |
е ваше дуго резоновање — рече Комаров и залупи врата за собом.</p> </div> </div> </body> </text |
м струји по жилама.{S} Пред очима ми се замагли и ја сам видео само како на сто корака пред нам |
пољем се разастро вечерњи сутон и сива замаглица.{S} Светло сунашце!{S} Колико су дубоких, крв |
има позлатило им врхове, а лака вечерња замаглица већ им застире темеље.{S} Вршине им се једнак |
лед ми се оте кроз проређену сиву ноћну замаглицу у недогледне небесне просторије, поднизане си |
ђоше се по собама, лампе ce погасише, и замало па је све спавало у дубоком сну.{S} Ја остадох д |
премао узруја се и делиградска војска и замало, па је све било на ногама и под оружјем.{S} Осам |
да разазнајем наше и турске положаје и замало па сам лепо видео целу нашу и турску бојну линиј |
шуму подржавали су јаку пуцњаву.{S} Али замало, па тек један по један поче да избија из шуме и |
ла равница засејана кукурузом, али само замало, па онда равница престаје и настају брежуљци, св |
а српских планина.{S} Бојно поље joш ce замало искрило и трептало, обасјано малаксалим зракама |
ће се извршити постепено, а да га боље замаскирају, мoјe je уверење да ћe наредити својим поза |
н.{S} И ја сам уверен да влак још не ће замаћи ни тамо за оно брдашце, а казан ће му пући и вла |
смех смрти која већ стоји над главом са замахнутом косом.{S} Чинило се да сваком од њих замиру |
увучени у рат.{S} Треба знати тежину и замашај појединих поступака.{S} Треба знати куда што во |
асни знаци да је Ристић на прагу већ да замени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алексино глас |
догађаја.{S} Дај Боже да се ова тишина замени довече песмом и весељем у славу добивене битке. |
, један трен па да једно друго потпунце замени?!{S} Оне главе, на оним моткама онамо, пре пô са |
облагородство да ову тишину може довече заменити борба на овоме самом мостобрану? </p> <p rend= |
смрт једнога ваљаног официра; други су замерали покојнику за његову сувишну осетљивост.{S} Ја |
оич рекох.{S} Ваше в. прев. не треба да замери Србину кад je мало и пристрастан спрам револуциј |
Глоговице (четврт сата пред Алексинцем) заметну се чаркање које је трајало до мрака.{S} Батериј |
неповољна извешћа.{S} Око десет часова заметну ce борба и на центру:{S} Турци почеше с буимирс |
с оне стране где је граф Кановњицин био заметнуо борбу, запишташе турске трубе да сва гора одје |
ом косом.{S} Чинило се да сваком од њих замиру на уснама ове речи: </p> <p rend="Tekst">— »Оно |
таљони су једнако долазили и пролазили, замицали у шуму и размештали се; комесари су вукли хлеб |
њено место, јаучући измицали с пољане и замицали за шанац у поток.{S} Вика, кукњава, неописан у |
ни грдну неправду револуционарима ко их замишља као крволоке, као људе који просто уживају у пр |
не раскрчи место за одступне трупе.{S} Замишљам себи како сад мора изгледати у Нишу.{S} Прави |
царске војске, и предали своје оружје и замоле милост, да им се да заштита уједно с ниховом доб |
ћати.{S} Мало милом, мало силом, некога замоли, некоме привикни, некога погурни руком, а некога |
У томе дође мajop Cт.{S} Велимировић и замоли ме да га пријавим ђенералу.{S} Пријавим га, ђене |
ог.{S} Черњајев га пољуби, захвали му и замоли га да се држе храбро, па онда пођосмо.{S} Наши в |
окуменат од Русије, нешто »запрпуљено и замрмуљено,« у коме нам се дају неке наде, али се ништа |
се зове живот човечији и — сви су конци замршени, све жице живота покидане.{S} Бедни ли смо ти |
уђен, погледао је у Живана, а очи му се замутиле од суза.{S} Седнем и сам поред Комарова.{S} Вл |
у дугим и дугим редовима, а пред мојим замућеним погледом створи се чудна слика.{S} Поpeд мене |
остури у дугим редовима клизе ти испред замућенога погледа и ти заиста чујеш клепет њиних сувих |
ој поезији, у лову и оружју, занимао се занатом и помало земљорадњом.{S} Али једнога дана пуче |
се зове — крупов топ.{S} Варош застење, занеми, више ce не говори речима већ погледима; на свак |
прстима по челу, — могу код тих младих занесењака да сместе и постоје тако супротне идеје: бит |
лама, а ми овде седимо на мекој бунди и занимамо се моралисањем.{S} Отац прота ућута и до Алекс |
рим овде с редовом, већ као ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим новинарство |
ој горштачкој поезији, у лову и оружју, занимао се занатом и помало земљорадњом.{S} Али једнога |
небесу има joш неке дивље поезије, која заноси, а после ту је још све свеже: свежа крв, свеже р |
д је у живој борби човек је као у неком заносу, и кад умукне бојна хука он чисто као да се тргн |
толике позиције, она је у мухамеданском заносу јурила Алексинцу, уверена да ћe још вечерас кона |
шина, неисказано свежа, величанствена и заношљива, а кроз ову тишину проламала се тутњава топов |
S} У ове косе нагиби су благи, брежуљци заокругљени, на њу је лако и попети се и сићи, топове ј |
ругу, из које је испао.{S} Наш се шанац заори громовитим ура а мене ово ypa чисто као да пробуд |
ла прашина, што но реч до колена.{S} Ја заостао мало остраг да се склоним од грдне прашине, што |
ми на висовима, северно од Алексинца, а западно од Шуматовца. (Ти су висови крајњи огранци Луко |
елом своје војске (мањи део одступио је западно Крајини) и заустави се на линији Бољевац — Луко |
пружају се од Делиграда до Алексинца у западно-источном правцу.) Ту је било пуно војске, батаљ |
авство, те да њих по двојица-тројица не западну у заседу каквог повећег турског одељења.{S} Зна |
А баш у тај мах сунце утону на далеком западу иза српских планина.{S} Бојно поље joш ce замало |
.{S} Заједнички фронт био им је окренут западу, т.ј.{S} Алексинцу а одступница им је била на Ал |
{S} Турци му побили све укућане, а кућу запалили.{S} Њега јадника ваљда је сам Бог спасао, али |
и се у зеленом густишу па ћуте.{S} Неко запалио цигару, неко притеже обућу или загледа око пушк |
и саг не знам како.{S} Баба ми стаде да запева и јала (полети) да закута (завије, заклони) два |
у, комади подеране одеће, сва се гомила запекла у крв и увелико прелази у трулеж.{S} Под овим с |
ваца у нама; крв насела на очи, уста ce запекла. </p> <p rend="Tekst">— Ово је ужасан положај, |
ало шта ћe тамо бити: стога је све било запето и суморно.{S} Очекујући борбу и на десној обали, |
Циљ им је да непријатеља једнако држе у запетом стању, да му нe даду ни ноћу санка и одмора, и |
рупица коју је куршум прожегао, око ње запечена крв.{S} Смрад да те угуши...{S} Улево стоје го |
ртеч је однео обоје.{S} Вишe њега стоји запечена и јако окорела на сунцу црвено маса — то је пр |
пуковник Михаладзе (?). (Име је нејасно записано у дневнику и не може поуздано да се прочита; д |
е!{S} Четврти дан како нисам ништа у те записао.{S} А и како ћy, кад прво што би требало да зап |
, а црним пописиване бригаде, батаљони, записивана имена команданата и све je то срачунавано, п |
је негде око Шуматовца, подајте му ову записку и реците му, и помозите му да се наши батаљони |
о моју цигару, отац прота једнако ме је запиткивао: </p> <p rend="Tekst">— Је л' те, молим вас, |
А и како ћy, кад прво што би требало да запишем то је претешки губитак једнога врлог пријатеља. |
на нашој предњој линији; једна граната запишта и удари баш пред нас.{S} Дође и друга, трећа.{S |
је граф Кановњицин био заметнуо борбу, запишташе турске трубе да сва гора одјекну.{S} Свирали |
тридесет корачаји пред нама.{S} Куршуми запишташе косећи грање и лишће, неко улево од мене јаук |
ути...{S} Али шта је то?{S} Ваше су очи заплакане, ви сте плакали! </p> <p rend="Tekst">Шта да |
уда освајачких, да се нешто туђе отме и заплени, или из простих задевица и сујета владарских.{S |
паре, пало je y оно скупоцено, ситно и заплетено ткиво што се зове живот човечији и — сви су к |
с је гонила. </p> <p rend="Tekst">— Шта заплећете, шта ту заплећете?{S} Командант ни у ком случ |
<p rend="Tekst">— Шта заплећете, шта ту заплећете?{S} Командант ни у ком случају не сме да не з |
лјуђи.{S} Због тога издаде се ових дана заповед од Високе Порте свим командантима што, кад би с |
викну срдито: »Та чујете ли што вам ce заповеда?« — ја спустих пушку на земљу, а у себи помисл |
дрену, па гле нашта изађе: дошљаци Руси заповедају по својој вољи, а ми се ево бијемо око Алекс |
на њој.{S} То вам налаже част и то вам заповедам ја.{S} Черњајев.« </p> <p rend="Tekst">Док са |
ајбоље знао и умео.{S} Предложим (jep o заповедању овде не може ни бити реч) да идемо yлeвo, та |
батерија и муницијских кара.{S} Комаров заповеди да се војска полако крене за њим.{S} Сад потер |
суделовати у борби.{S} Тешичкој војсци заповеди се да се размести између села Крушја и Житковц |
правцу Тешице.{S} Комаров и тој војсци заповеди да се крене полако за њим.{S} Ми смо ишли у ис |
.{S} Било је подобро хладно.{S} Ђенерал заповеди да се наложи ватра.{S} Мени даду десетак коњан |
на друге? </p> <p rend="Tekst">Ђенерал заповеди да се свира прекидање паљбе, те да се види шта |
а војске. (Над свом овом војском био је заповедник Ејуб-паша, јер је сва ова војска сачињавала |
му прети с леђа.{S} Лешјанину je такође заповеђено да се што ближе примакне Зајечару, да мотри |
м Катуна. </p> <p rend="Tekst">Мене ова заповест пренерази.{S} Откуда мени невојнику да поверав |
партајска злоба на њега натегла, да је заповест за овај гнусни злочин дошла одозго... одозго.. |
Како је Лешјанин још 23 јула добио био заповест од врховне команде из Београда да напусти Заје |
енога брата!{S} У мирно време на просту заповест једнога старешине овако се што не би могло дес |
ралу Черњајеву рапорте и примај од њега заповести.{S} Колико их има који жуде за овим местом, и |
kst"><hi rend="Drop_slovo_Char">П</hi>о заповести ђенерала Черњајева написао сам данас ову депе |
st">— Отпашите сабљу, рекох му ја — (по заповести Комарова) — вас стављају под војни суд, још д |
Цео Кавказ одјекну од бојних усклика, и заподеде се дуги рат.{S} Руси су нападали, Черкези су б |
астојавате на томе да продужимо отоичњи започети разговор о рату, онда морате бити спремни на в |
право отме и погази, а осуђивати борбу започету из побуда чистих и узвишених, да ce погажено п |
ови су ту — та ово је читава батеријска запрега.{S} А гле разлупаних лафета, ево једно читаво к |
а, покидани каиши и конопци од топовске запреге, поломљени пушчани кундаци, стињени саплаци и ч |
} Турска граната погоди једнога коња из запреге; он се изврте на леђа, стаде грчевито млатати н |
љерију немамо довољно коња ни такума за запрегу.{S} Даље немамо сабаља, револвера, труба; недос |
нападом с бока и леђа јако изненађени и запрепашћени.{S} Држали су да ћe одмах за овим Хрватови |
"> <hi rend="italic">Јунаке ће земља да запреће,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p ren |
ав званичан докуменат од Русије, нешто »запрпуљено и замрмуљено,« у коме нам се дају неке наде, |
едан накриви на коњу, праћакне с њега и запуши ce на ледини.{S} До под Шуматовац паде их равно |
н праћакну, и ах — јутрошњи потпуковник запуши се на друму, подигнувши падом читав облак прашин |
се као нашали: — Еј, мoja микроскопијо! зар сам те зато учио да ме сад овде исеку Черкези?!... |
!{S} Хеј, дивљи и поносни сине Кавказа, зар овде остави кости!{S} А овом јаднику неко осекао гл |
ровањем протестује против ње.{S} Збиља, зар свемоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа с |
p rend="Tekst">— Ух, забога, господине, зар још не спаваш! </p> <p rend="Tekst">Видиш ли да се |
мислио: еј мoj импровизирани беседниче, зар чим отвори уста а ти слага?), већ што он треба да ј |
прекиде: — Наприлику овај наш садашњи, зар је он револуција? </p> <p rend="Tekst">— И он. </p> |
, зар свемоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа стоје једно уз друго тако близу, да је |
ротив ње.{S} Збиља, зар свемоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа стоје једно уз друго |
</p> <p rend="Tekst">— Шта је вама?!{S} Зар не видите да су оно дрва? — затим продужи писање. < |
t">— Молим вас, оставите ме на миру!{S} Зар не видите да место, где сте ви уобразили да нешто в |
Не, не, то би изгледало малодушно...{S} Зар баш сад?... шта би рекли војници?... </p> <p rend=" |
о с њом оно што учини Наполеон 1851.{S} Зар сте заборавили да је републиканска странка у скупшт |
, лежи скоро спрам самога Алексинца.{S} Зар би Турци напустили овако леп друм до саме Тешице, п |
{S} Зашто да се он тако осече на ме?{S} Зар је то баш тако немогуће да су Турци тамо? </p> <p r |
то да ја не могу баш ништа разумети?{S} Зар у војсци није пуно примера, где су прости нестручни |
смо све!« Xe, xe, »предвидели смо све.« Зар и турске колоне с косе?{S} А оне су бар биле крупне |
ита и не осврћући ce загрејани возар. — Зар мени?!{S} Кажи ти то твојој стрини.{S} Моја се левч |
енералов доглед. </p> <p rend="Tekst">— Зар је већ устао ђенерал? </p> <p rend="Tekst">— Сасвим |
ајте све напред. </p> <p rend="Tekst">— Зар цео батаљон у ланац? — упита неко. </p> <p rend="Te |
ци, бог ги убио. </p> <p rend="Tekst">— Зар упалише Церје? </p> <p rend="Tekst">— Упалише, упал |
правичности... </p> <p rend="Tekst">— А зар нема и ратова праведних? </p> <p rend="Tekst">— Има |
rend="Tekst">— Оставимо све остало; али зар ви збиља верујете да je република у Француској утвр |
одетељи да ce ja искрено бојим да ме не заразе све те штабне врлине. </p> <p rend="Tekst">Овако |
вали Турке. </p> <p rend="Tekst">Већ су заранци, а борба се једнако води.{S} Топовска грмљавина |
пушчаног и топовског дима.{S} Сунце на заранцима позлатило им врхове, а лака вечерња замаглица |
ало је као да би Русији било по вољи да заратимо, али нам отворено не вели ни ратујте, ни немој |
жавама пријатељски, али у случају да ми заратимо, не можемо рачунати на њино садејство.{S} Руму |
о се ту од удара распљоште са зврком се зарију у земљу.{S} Један турски куршум погоди у бајонет |
есмо кудеље; точкови, склизнув са шине, зарили се у насип и окрећући ce ту у месту самлели сав |
товцу, те се по томе мисли да смо га ми заробили, и конзул пита шта се мисли с њим чинити.{S} Н |
ндујући буде рањен, можда убијен, можда заробљен, онда ћe то бити још већe зло. </p> <p rend="T |
од 11 августа ми имамо уопште врло мало заробљеника, али утолико је већи број мртвих које су Ту |
августа доведу војници у штаб неколико заробљених Турака.{S} Нашли су их где спавају по виногр |
по виноградима око Шуматовца.{S} Сви су заробљеници били азијатски низами; крупни, здрави, лепи |
000 Черкеза и 200 Татара (исказ једнога заробљенога Татарина), а сва се остала војска повукла и |
јер да продиру на обадве стране, немају засад толику силу и не могу је прикупити пре позне јесе |
ци?.. </p> <p rend="Tekst">По логору се засветлуцаше ватре. </p> <p rend="Tekst">И за ме је бил |
ебята; ура! </p> <p rend="Tekst">Трубач засвира на јуриш, Црногорци исукаше јатагане, Руси трес |
да њих по двојица-тројица не западну у заседу каквог повећег турског одељења.{S} Знајући да во |
страдасмо при јуришу.{S} Пољана је била засејана труповима наших изгинулих другова.{S} А Турцим |
руке (јужно) такође се пружала равница засејана кукурузом, али само замало, па онда равница пр |
.{S} Друм је ишао кроз моравску равницу засејану кукурузима.{S} С наше леве руке (северно) шири |
...« Турске гранате прште свуда око нас засипљући нас земљом и прашином са свију страна.{S} С л |
rend="Tekst">Ако ме питате је ли велика заслуга војених старешина, што Шуматовац није пао? — ре |
ога јунаштва шуматовачке посаде, главна заслуга припада топништву што су Турци данас одбијени к |
новинар, a нe војник).{S} Али опет зато заслуга војених старешина, који су остали у шанцу, вели |
де лежи овако уништен, пожали га; он то заслужује, он је кукавна жртва туђе обести, грубе, суро |
ав парни казан.{S} А његово отомбољено, заспало лице, чије црте никад није грчила и омрачавала |
е осветити тиме што ћу овде у наслоњачи заспати. </p> <p rend="Tekst">— Дакле не може ме мимоић |
ке пушчане праске никако не може поново заспати.{S} И слушајући непрекидно грокотање пушака, шт |
сплинуше у даљину и мисли, и ја наскоро заспах уз најжешћи прасак пушака, као уз слатку свирку |
затим се осу читав плотун.{S} Батерија заста на пољани, опали на вис два-три метка, па се у га |
ма.{S} Барјактари су једнако показивали заставама наш шанац и излећући напред и машући заставам |
ма наш шанац и излећући напред и машући заставама, позивали су осталу војску да за њима трчи.{S |
Напред су били Черкези са својим белим заставама.{S} Барјактари су једнако показивали заставам |
непријатеља проломише се; беле черкеске заставе укрстише се, падајући заједно са својим барјакт |
нде, постројише се батаљони, развише се заставе, официри на коњима појавише се крај својих одељ |
пуцањ на басамацима штаба.{S} Черњајев застаде: </p> <p rend="Tekst">— И овде граната!{S} Види |
жно.{S} Ђенерал опази ове погледе, опет застаде и окрете се мени: »Реците овим војницима коју о |
еше долазити рањеници..{S} Лакше рањени застајали су и причали да Турци бију с висова из шуме, |
аш машинално, полако од трупа до трупа, застајеш, загледаш га, пипаш га, удубљујеш се у оне нак |
до трупа, идеш готово несвесно, и свуд застајеш, и све загледаш, док напослетку не видиш да си |
и врло мало трупа? </p> <p rend="Tekst">Застанемо на једном брежуљку да видимо како иде борба и |
ине, што се зове — крупов топ.{S} Варош застење, занеми, више ce не говори речима већ погледима |
врхове, а лака вечерња замаглица већ им застире темеље.{S} Вршине им се једнако губе: прамичак |
авали на Шуматовац.{S} Све поље било је застрвљено неким дроњцима: крпетине, комади од подеране |
а на једном трну, а ја трчим гологлав и засушеним грлом вичем »ура« и журно у трку пуним пибоди |
а суморност.{S} Чаршија је била већином затворена; само су још радиле каване, механе, фурунџини |
а брзо стуче и пусти преда се формиране затворене каре Черкези су били доста близу и наше их ка |
им, но ми 'вако стоји вазда на готову — затворено... </p> <p rend="Tekst">— Е хајде де, нека бу |
апут долази у скупштину: да је отвори и затвори.{S} Али откуд сад кнез у скупштини усред њених |
воју се главу свршило, рђо главата!« Ја затворим прозор и прућим се на диван; спопадоше ме сетн |
сића иако је он за време избора лежао у затвору.{S} Одмах затим чу се да је министарство дало о |
ако.{S} Напротив, наши су одношаји врло затегнути.{S} Ја сам у последње време покушавао да се д |
аки је пошао у оном, у чему се код куће затекао).{S} Познати јуначина, бугарски хајдук Иља, био |
</p> <p rend="Tekst">Кад дођем у штаб, затекнем ђенерала Черњајева љута и забринута. </p> <p r |
d="Tekst">Кад се вратим натраг у шљивар затекнем ђенерала Черњајева где седи поред велике ватре |
че отишао ђенералу Черњајеву на рапорт, затекох га свучена где лешка у кревету, а до њега мали |
одјеци вечерње молитве: »Алах ил алах«, затим песме, свирка, весела граја, а доцније тутњава од |
дмах заузели неке наше предње положаје; затим су продужили нападаје врло енергично и упорно; Су |
ветом хришћанском делу.{S} Прости...{S} Затим скиде са својих груди неке ордене, извади сат и к |
че ходати тамо амо крупним корацима.{S} Затим настави: — А чује ли се борба с фронта од Катуна |
а грдни ројеви крупних мува златица.{S} Затим почнем наилазити поједине трупове.{S} Овде лежи ј |
њагиње Наталије, прође и оде напред.{S} Затим не прође ни десет минута, па се тек одједаред врл |
а ћу наредити да се та коса поседне.{S} Затим ме Черњајев оправи на коњу да стигнем ову војску |
а да нас нападну изненада неспремне.{S} Затим се окрете свима официрима који су били ту и рече: |
ћи ћe и потпуковник граф Кановњицин.{S} Затим се окрете Кановњицину: — Графе, узмите овај батаљ |
осле узе доглед и дуго је расматрао.{S} Затим рече врло зачуђено И гласом као да сам себе пита: |
о, пребрајано, сабиpaнo, pазмештано.{S} Затим су настала саветовања и напослетку је решено да с |
одневне офанзиве прешли у дефанзиву.{S} Затим је на целој тимочко-моравској линији наступила ма |
еже, а другом ме миловаше по образу.{S} Затим наједанпут скочи, отрже се од мене, побеже два-тр |
о говорио и показивао руком на косу.{S} Затим официр брзо одјури друмом пут Житковца, а Комаров |
и cy јуче разбили главу о Шуматовац.{S} Затим...{S} Шта мислите ви читаоци да је дошло затим? » |
и мисли ли да треба ратовати или не?{S} Затим да нам поднесе потанак извештај како стојимо са в |
варате се.{S} Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал даде направити од лиснатога грања заклон |
ј попо, не боје се Черкези петрахиља. — Затим ме гурну лактом и рече ми поверљиво и полако: </p |
ма?!{S} Зар не видите да су оно дрва? — затим продужи писање. </p> <p rend="Tekst">Дрва?{S} Ја |
ко огромна сума. </p> <p rend="Tekst">— Затим је председник скупштински Каљевић саставио нову в |
да виче: живео. </p> <p rend="Tekst">— Затим нам је кнез говорио да он хоће у овако тешким при |
шке.{S} Једна, друга, трећа, четврта, а затим се осу читав плотун.{S} Батерија заста на пољани, |
28 августа кнез је отворио скупштину, а затим наскоро вратио се у Београд.{S} Ми смо остали да |
.{S} Шта мислите ви читаоци да је дошло затим? »Ђенерал је изаслао јаке извиднице да провиде ст |
били су у новом министарству.{S} Одмах затим скупштинске седнице одложене су за седам дана. </ |
време избора лежао у затвору.{S} Одмах затим чу се да је министарство дало оставку.{S} Тада не |
чета стој! смирно!... вољно..., а одмах затим залепршају се ваздухом стотинама дубоких уздаха и |
његово право име. </p> <p rend="Tekst">Затим се осу низ грдња које је Черњајев једнако пропраћ |
е?{S} Е, варате се.{S} Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал даде направити од лиснатога грања |
меном пуцњавом не пробуде пажњу Турака, зато што су пушке рђаве те не избацују чауре, зато што |
то што нема болничара да носе рањенике, зато што у борби нема официра.{S} Па војује ли се с так |
то су пушке рђаве те не избацују чауре, зато што нема болничара да носе рањенике, зато што у бо |
уло — погинуло, што је остало — остало, зато никоме не одговарају, нико их не пита и не испитуј |
оше задоволити своју гордост и алчност, зато употребише ове новце, кoje народ бјаше сачувао збо |
слате извиднице да извиде целу околину, зато што добровољцима није казано да је напред отишла н |
rend="Tekst">— Bepyj слободно, оче М.. зато ти ја могу јамчити.{S} Ја тај Новаковићев концепт |
, битка изгубљена... и зашто све то?{S} Зато што нису изаслате извиднице да извиде целу околину |
почине.« Но ако је ђенерал »отпочивао,« зато је начелник штаба, пук.{S} Комаров, био будан, он |
што не обратно? </p> <p rend="Tekst">— Зато што не држим да се диктатуром може доћи до уједиње |
ekst">— А зашто? </p> <p rend="Tekst">— Зато што рат уништава оно чему све треба да служи само |
.{S} После је кнез ставио питање: ко је зато, да се озбиљно спремамо за рат, кад се око наших г |
ли: — Еј, мoja микроскопијо! зар сам те зато учио да ме сад овде исеку Черкези?!... </p> <p ren |
ништа.{S} Погледам, крви беше мало, али зато велико парче мозга изашло на отвор начињен куршумо |
Ми у опозицији говорили смо да смо и ми зато да се браћи помаже, али смо тражили да се једном и |
анчића.{S} Овај шанац направљен је само зато да у случају потребе заклони одступање наше војске |
повлачења имају скупити све трупе, опет зато, кад сам тамо дошао с артиљеријом, не нађох готово |
nѕ y gagner la chaud-pіѕѕe, али ја опет зато не долазим у главни штаб.{S} Та тамо вам има тако |
сор, новинар, a нe војник).{S} Али опет зато заслуга војених старешина, који су остали у шанцу, |
пати без реда и без команде.{S} Но опет зато наше одступање сад ce ниje изметнуло у бегство.{S} |
спрему.{S} Tpeћe je питање било: кo je зато да се учини зајам од два милијуна дуката за спрему |
моћ Хрватовићу или Лешјанину — где прво затреба.{S} И тако на тимочкој линији стоји Хрватовић п |
апред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збогом Т........!{S} Ако се отвори б |
а они доведоше цео логор у жив покрет: затутњаше батерије, одјекнуше команде, постројише се ба |
вом и победама.{S} Та она je баш јутрос заузела наш Пруговац и толике позиције, она је у мухаме |
па онда окренули незаштићеној Јагодини, заузели је, ту се разделили у две колоне, једна би се у |
ворност да заузмем пруговачки шанац.{S} Заузели смо га, јер Турци joш не беху стигли.{S} Тражио |
влачењу, да су у Пруговцу, који су јуче заузели, оставили чак и мало војничке опреме, да сви зн |
ела у нишком пашалуку, која смо ми били заузели, крстили их »Новом Србијом«, а њине становнике |
шину војску.{S} Сад пак, пошто су Турци заузели Зајечар и добро се утврдили у њему, ова је диви |
ђени тур ским нападима и Турци су одмах заузели неке наше предње положаје; затим су продужили н |
један део, под пуковником Хрватовићем, заузео je књажевачку клисуру до скробничке механе, а др |
им напорима док је продро до Књажевца и заузео га, па да му је сад потребан дужи одмор.{S} Али |
урци напустише ивицу крупне горе, ми је заузесмо и сад се отпоче пушкарање по шуми, од дрвета д |
ли напред и најпосле истискоcмo Typке и заузесмо излазну ивицу шуме, а Турци утекоше у један ст |
аса пушкарања опет их потискосмо и опет заузесмо ивицу шуме.{S} Сад смо поново стајали пред оно |
t">Док сам ја на једном крају шанца био заузет овим призором с коњицом, на другој се страни шан |
ршен — катастрофа би била неизбежна.{S} Заузети борбом с фронта нико и не опази каква се олуја |
али ја не знам зашто Турци не би смели заузети ону косу, и што то не би било по њих добро, кад |
/p> <p rend="Tekst">Познато је да после заузећа Књажевца Турци Нису предузимали никакве озбиљне |
редузете многе мере да ce положаји које заузима Хрватовићева и Лешјанинова војска што боље утвр |
нутак и да га нападне и, ако je могуће, заузме Зајечар. </p> <p rend="Tekst">Пошто су предузете |
својом војском крене на Књажевац, да га заузме, ту да се опет утврди на Тресибаби, па оставивши |
кушао сам на своју личну одговорност да заузмем пруговачки шанац.{S} Заузели смо га, јер Турци |
шицу.{S} Изађем на вис више Алексинца и заузмем згодно место у редуту број 4, да посматрам борб |
ајући своје лево крило да опколе шанац, заузму овај ров, начичкају се у њему и отуд су се спрем |
су се спуштале црне колоне; батерије да заузму згодне положаје да могу пуцати на косу.{S} Коман |
д, бојећи се наших нападаја, повлаче да заузму згодније положаје за обраду. </p> <p rend="Tekst |
е на левој обали Мораве, да их Турци нe заузму, ја вас довече поздрављам чином потпуковника. </ |
ко исто греше и реакционари кад хоће да зауставе рођење нових друштвених облика кад су они већ |
укао шајкачу па некуд хита.{S} Возар га заустави и сасвим га озбиљно упита: — А бога ти, оче по |
зауставити и повратити наша пешадија да заустави напредовање Турака док се батерија повуче.{S} |
у не помакне напред цео ланац.{S} Ту се заустави неко време и учеста паљбу, па онда опет један |
повуче даље Алексиначкој Бањи, и ту се заустави у Бањској клисури, да у згодном теснацу (кроз |
мањи део одступио је западно Крајини) и заустави се на линији Бољевац — Луково (oкo 30 километа |
твори ватру на турски стрељачки ланац и заустави га у напредовању.{S} Наша полубатерија, што је |
ах почеше формирати каре.{S} Све их ово заустави у напредовању, а међутим два наша коњаника исп |
мо на путу да иду Тешици, Комаров одмах заустави и нареди да окрену фронт коси откуда су се спу |
ирање Турака на Алексинац и Параћин.{S} Зауставивши се у овом згодном положају Хрватовић истави |
нска војска, повлачећи се пред Турцима, зауставила се на тој коси око пруговачкога шанчића.{S} |
е уз друм још за десетак минута и ту се зауставимо код једног шумарка.{S} Не потраја дуго, а за |
виња, које су пасле по шуми, Комаров ce зауставио код једне гомиле војника и рече им: </p> <p r |
в то он ободе коња, а ми за њиме — и не заустависмо се до Житковца.{S} Ту на друму нађемо некол |
} Спас je још лежао у томе ако се могне зауставити и повратити наша пешадија да заустави напред |
Србије, И ми тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{S} Стога су предузете многе мер |
д се пуцњава једном отвори, тешко ју je зауставити.{S} Комаров пошље војнике да прекину пуцање. |
а га са још два Руса и два ескадрона да заустављају и терају напред бегунце.{S} Руским официрим |
на борба.{S} Турски ланац спочетка беше заустављен у своме напредовању али се наскоро опет крет |
ема кога другог.{S} Черњајев га пољуби, захвали му и замоли га да се држе храбро, па онда пођос |
овде лежи читава леса људских трупова, захватио их плотун из шанца, па их све положио једног д |
Ми нисмо деца.{S} Ако будућност Србије захтева да она сад ратује, ми хоћемо свесно да узмемо т |
Алексинца. </p> <p rend="Tekst">— Наши захтеви у скупштини нису саслушани и уважени.{S} Ми смо |
од хиљаде сабијених људи.{S} И сва ова захуктана маса гвожђа и живих људи јури некуд брзином м |
ми и жалосни; нигде тичице да прхне, да зацвркуће и овесели гај својом јутрењом песмом.{S} Па д |
фанатизирају? </p> <p rend="Tekst">— О, зацело их има! </p> <p rend="Tekst">— А мислите ли да њ |
{S} Загледај, на његовим старим грудима зацело ћеш наћи не један ожиљак од рана у боју добивени |
ало пре привукоше моју пажњу; сад ће се зацело јасније видети шта је.{S} Али ја сам се чисто бо |
ли га они проклети сеизи, рекнем му ја, зацењујући се од смеја. </p> <p rend="Tekst">Услужни ру |
ekst"> <hi rend="italic">»Тебе је пак'о зач'о</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend=" |
турскога шанца, који је био пред нама, зачу страшна дерњава, да неки многи, многи људи поискак |
богме хоће, много има проклете гадије — зачу се неки старачки глас из гомиле.{S} Окренем се и у |
д једног шумарка.{S} Не потраја дуго, а зачу се неколико пушака. </p> <p rend="Tekst">— Ако опе |
ту мртви... </p> <p rend="Tekst">Сад се зачу из даљине како хучи и наша граната.{S} Она прејури |
сподине. </p> <p rend="Tekst">У томе се зачу из даљине укање сове; глас се понови трипут и чудн |
ед нама.{S} Тек она прште, из даљине се зачу како гуди друга, трећа, четврта...{S} Страхобно зв |
{S} Пауза није дуго трајала, наскоро се зачу правилна плотунска пуцњава са одмереним темпом.{S} |
он cкopo и не познаје — све то јако ме зачуди, и ја погледах пуковника са недоумевањем.{S} Он |
ачи у догађаје, док се једном не нађемо зачуђени пред ситуацијом, где, хтели не хтели, морамо р |
{S} Он погледа само за тренут и рече ми зачуђено: </p> <p rend="Tekst">— Шта је вама?!{S} Зар н |
и дуго је расматрао.{S} Затим рече врло зачуђено И гласом као да сам себе пита:{S} Ама шта је т |
тамо негде доле у поток.{S} Увек кад се зачује звиждање гранате, мој коњ престане јести и наћул |
у до нас просу јака пушчана ватра, и ми зачусмо где наши вичу: ура! ура!{S} То пуца батаљон кне |
ом с коњицом, на другој се страни шанца зачуше гласови: — Ено их, ено, вичите ове наше нека се |
паљба поче да се учестава, а наскоро се зачуше и турски убојни рогови: та ти, та ти, та ти.... |
су се биле спустиле у кукурузна поља и зашле за брдњаке, те се није могло видети ко напредује, |
Изгибе народ, изгибе, изгибе.{S} Једни зашли, господине, те пале ceлo и секу што уфате, а друг |
, нико не разбира што се прави, а Турци зашли па кољу.{S} У мој се дом набуташе (нагураше) петш |
оје оружје и замоле милост, да им се да заштита уједно с ниховом добарем и фамилијом; а ако се |
рци су близу пред њом; зашто батеријска заштита не пуца?!{S} Зашто батерија не бије картечом?{S |
четним колонама, као потпора стрелаца и заштита батерије.{S} Стрелци уђоше у шуму, пењући ce уз |
може бити да је та батерија остала без заштите!..{S} Али Турци су близу пред њом; зашто батери |
не, мали и велики, и сви жители су пода заштитом царства, и Висока Порта никад није изменила, н |
ивот, своје имање и своје домочадје под заштитом царског правителства, и обећају са свом срцом, |
требили животе и имање на едно тако под заштитом пријето село, или на неколико лјуђи, онда да с |
ло нихово отачаство, а нарочито да нађу заштиту жене, старе и бедне лјуђи.{S} Због тога издаде |
урским командантима, па ће бити у свему заштићени и поштеђени.{S} Мило ми je што се није нашао |
ekst">— Ово нас је изненадило.{S} Прво, зашто Ристић даје оставку кад има у скупштини знатну ве |
треба рекогносцирати и извиђати предео, зашто нисмо узели коју чету пешака, па да продиремо нап |
, збива, не појимајући зашто je cвe то, зашто их је престрављена мати онако брзо покупила, потр |
о даље.{S} Једио сам се на самога себе: зашто да се мешам у ствари које не разумем.{S} После са |
разумем.{S} После сам се опет куражио: зашто да ја не могу баш ништа разумети?{S} Зар у војсци |
, потрпала на кoлa, пa сад бежи с њима; зашто су они оставили своје огњиште, своје баштице, где |
тите!..{S} Али Турци су близу пред њом; зашто батеријска заштита не пуца?!{S} Зашто батерија не |
; зашто батеријска заштита не пуца?!{S} Зашто батерија не бије картечом?{S} Т........., узмите |
да овако мирно иду смрти у чељуст?!{S} Зашто они гину?{S} Каква идеја њих креће напред?{S} Је |
где би Румунија имала шта да тражи.{S} Зашто би се дакле Румунија упуштала у опасан рат с Турс |
ажње на то, ја сам поновио напомену.{S} Зашто да се он тако осече на ме?{S} Зар је то баш тако |
ци гледате мирно оволике свиње овуд?{S} Зашто их не бијете и не једете?{S} Боље да их ви поједе |
, али где је непријатељ што их шаље?{S} Зашто ћути турска артиљерија?{S} Да није то каква забун |
овољци. — Ко их поби? — Наши војници. — Зашто? — Рекао им ђенерал.{S} После ми казаше да се ств |
јника и рече им: </p> <p rend="Tekst">— Зашто ви војници гледате мирно оволике свиње овуд?{S} З |
а ће вама пушка? </p> <p rend="Tekst">— Зашто?{S} Ја сам се овом пушком досад борио. </p> <p re |
ати у колима; може вам се смучити.{S} А зашто се нисте мало заложили? </p> <p rend="Tekst">— Ни |
з дубине душе. </p> <p rend="Tekst">— А зашто? </p> <p rend="Tekst">— Зато што рат уништава оно |
риште војених опрема.{S} Упитам војника зашто извлаче ствари из карантина, и он ми рече да oкo |
еран у рат, он јe овде погинуо а не зна зашто.{S} Он није имао никакав интерес у томе да остави |
планови покварени, битка изгубљена... и зашто све то?{S} Зато што нису изаслате извиднице да из |
се то око њих све, збива, не појимајући зашто je cвe то, зашто их је престрављена мати онако бр |
<p rend="Tekst">— Ако је тако, не знам зашто се већ нису сасвим повукли:{S} Ниш није далеко, а |
ем у војничким стварима, али ја не знам зашто Турци не би смели заузети ону косу, и што то не б |
још поседнуту, и наједанпут ми би криво зашто да овако глупо изгинемо, те упитах Комарова прили |
, пакосни човече, три пут да си проклет зашто ме отрова оном страшном сумњом: да је, можда, мој |
ста и попаљених села преко наше границе збегао у Алексинац са оно мало пртљага, што je кo могао |
радознало гледе шта се то око њих све, збива, не појимајући зашто je cвe то, зашто их је прест |
умарак. </p> <p rend="Tekst">Док се ово збивало на нашем десном крилу, на центруму је текла стр |
планак тукла у шумовиту косу, где су ce збили Турци.{S} Ту станемо, ђенерал је сам трчао од топ |
ље погађао. </p> <p rend="Tekst">— Ама, збиља, оче М., припричај ми што год из тих ваших тајних |
саветовати шта да се сутра предузме.{S} Збиља, шта да се предузме?{S} Hannibal ante portaѕ... < |
им неверовањем протестује против ње.{S} Збиља, зар свемоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и |
ekst">— То не, одговорим али ако војска збиља трпи оскудицу у месу, по моме мишљењу било би и б |
које се већ јављало на хоризонту.{S} И збиља, 18 августа било је то бирање кандидата за скупшт |
ekst">— Оставимо све остало; али зар ви збиља верујете да je република у Француској утврђена?!{ |
ј околини, па ако се покаже да су Турци збиља јако пострадали од јучерање борбе и да им треба в |
вољно решити; човек ce наједанпут осети зближен са свима личностима које га окружавају, одношај |
такође и повреде односи се на Империју, због тога Висока Порта ако и не би желила да се увреди |
у заштиту жене, старе и бедне лјуђи.{S} Због тога издаде се ових дана заповед од Високе Порте с |
добнијим путем преко Грамаде на Ниш.{S} Због врло тешког и врлетнога пута Фазлијина дивизија ма |
пута поданства и верности, да се казне због тога по строго. </p> <p rend="Tekst">»Овим изјавом |
то су злоупотребе појединаца, не сме се због њих одмах осудити читава система и одмах дизати бу |
ну, коју неки рђави и зли лјуди учинише због своју корист, да не би пострадали поштене жителе м |
фор осећао неки терет на својој савести због мајорове смрти, штo га је најпосле нагнало да се и |
ану Ј. Велимировићу.{S} Но у гостионици због многа света није могао извршити своју намеру, стог |
ише ове новце, кoje народ бјаше сачувао због обдржања своје фамилије и сроднике, опет о неговом |
<p rend="Tekst">— Збогом, добри друже, збогом храбри страдалниче; ти си поштено одслужио твоју |
а сузама и рече: </p> <p rend="Tekst">— Збогом, добри друже, збогом храбри страдалниче; ти си п |
да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збогом Т........!{S} Ако се отвори борба ја ћу вас одов |
ју збор и да скупљају расуту војску.{S} Збор је свиран целе ноћи, коњица је обиграла целу околи |
баче што су ми били при руци да свирају збор и да скупљају расуту војску.{S} Збор је свиран цел |
батаљон.{S} Војници веле да на свирање збора и стога нису смели доћи, што су се бојали да то н |
сродно, што се крстом крсти и славенски збори.{S} Турској госпоштини иде у интерес овај дивљи ф |
ати сва извешћа.{S} У случају повлачења зборно је место Прћиловица.{S} Сва војска која ћe ce су |
могао.{S} Ма да сам пред борбу означио зборно место, где се у случају повлачења имају скупити |
да се готово нико није умео наћи y овој збрци.{S} Истина, куршуми лете у шанац, али где је непр |
} Уопште чинило се као да je нешто јако збуњен.{S} Да није стога, што je поглавито он својим не |
; неколико народних старешина више вичу збуњено, но што командују.{S} Турке нисмо изненадили, о |
баш устају и опремају се.{S} То су тако звани »добровољци,« кoje су силом покупили од њиних газ |
твених облика.{S} И ово противљење тако званих »умерених« друштвених елемената увек је веће ште |
би!« — и ту нам je сад прочитан некакав званичан докуменат од Русије, нешто »запрпуљено и замрм |
D="10"> <hi rend="" meTypesetSize="100">ЗВАНИЧНА ИЗЈАВА</hi> </head> <p rend="Tekst">ВИСОКЕ ПОР |
уга насиља.{S} Пред саме изборе изађе у званичним новинама наредба на све полицајце да строго п |
пео на вис шанчевима, видех где из тако званога »карантина« извлаче ствари; ту је било неко сто |
ва смо ми сила и да нас има као на небу звезда.{S} А међутим Турци су сигурно мислили; »Да ви и |
е небесне просторије, поднизане сићаним звездама, а за погледом постепено се расплинуше у даљин |
бајонетима окренутим у вис оним сјајним звездама, што онако нежно трепере и шалу озго неку меку |
зине, пружице шкрипућу, разманути ланци звекећу, прозори клопарају, вагони промичу као мушице, |
урских великаша.{S} Он не би био оваква звер да je благодетна просвета продрла у његов мрачан у |
бојничке гомиле.{S} Они нису били овако зверје док су били на своме огњишту; бескућништво, прог |
пустиња, и у њој само ова мала, пакосна зверка што се зове — човек... </p> <p rend="Tekst">Ишли |
едној умној тами, те тиме праве од људи зверове; проклетство свима силницима, рад чије славе и |
где доле у поток.{S} Увек кад се зачује звиждање гранате, мој коњ престане јести и наћули уши, |
кобно гуђење граната над нашом главом и звиждање куршума око наших ушију!{S} Сравњивао сам, ово |
и друга, трећа, четврта...{S} Страхобно звиждање бива све јаче и оштрије, све ближе и страшније |
{S} Вагони пуни, набијени луди.{S} Влак звижди И хукће, точкови Зује и подигравају од силне брз |
у Јагодини, Јадру, Г. Милановцу и срезу звишком, а дан избора био је 4 јануар 1875. »Учвршћујућ |
оличан танак звук, и тај се тужан звук, звонак и јасан као меденица, носио и разливао влажним ј |
ила је судбу овога дана.{S} Како ми сад звоне оне јутрошње Комаровљеве речи: »Ми смо предузели |
ола и пошто се ту од удара распљоште са зврком се зарију у земљу.{S} Један турски куршум погоди |
су у маси падали у шанац; сваки час су зврцали о дебеле шине топовских кола и пошто се ту од у |
и имају неки за чудо меланхоличан танак звук, и тај се тужан звук, звонак и јасан као меденица, |
меланхоличан танак звук, и тај се тужан звук, звонак и јасан као меденица, носио и разливао вла |
ја овако резонирао, уз праску пушака и звуке труба почеше се мешати још и други гласови: јаук |
тишину проламала се тутњава топова, као звуци удаљене грмљавине.{S} Овај светао дан, ова тишина |
људи мирно пролази поред овога гнусног згаришта.{S} Гдекоме само фркне коњ на нос, и, поплашен |
е ми под руком, поискакасмо иза грмова, згледасмо ce само, па онда уз громовито »ура« нас једно |
сад играла спрам нас.{S} Она би вребала згодан тренутак да се користи тиме што би Турска била с |
а држање Османа у Зајечару, па ако буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je могуће, заузм |
ако повлачите Житковцу, док не дођете у згодан положај пред село.{S} Уосталом за даље ћете доби |
. </p> <p rend="Tekst">Кад сам овако на згоди да опишем шта се одјутрос десило. </p> <p rend="T |
пуштале црне колоне; батерије да заузму згодне положаје да могу пуцати на косу.{S} Команданту т |
ћи се наших нападаја, повлаче да заузму згодније положаје за обраду. </p> <p rend="Tekst">Ђенер |
ће они ударити; осим тога ми ћемо имати згоднији положај и бранићемо ce из опкопа, док они као |
да и не чека напад, но да се повуче на згоднију позадњу nозицију.{S} Черњајев је био јако љут |
Изађем на вис више Алексинца и заузмем згодно место у редуту број 4, да посматрам борбу.{S} Од |
падај с фронта, што је за нападача врло згодно, а за нападнутога врло опасно.{S} На целој овој |
нац и Параћин.{S} Зауставивши се у овом згодном положају Хрватовић истави своје предстраже до с |
ту се заустави у Бањској клисури, да у згодном теснацу (кроз који, као што већ споменух пролаз |
м тачношћу.{S} Турци у рову буду просто згромљени и уништени.{S} Кад сам доцније загледао овај |
нкаш, наслони се на руке и чисто ce сав згрчи и погрби од бола; мора да му је тада нека страшна |
твари из карантина, и он ми рече да oкo здања падају турске гранате и да »страшно бију, славу и |
рац љутито потеже руком завоју, и би га здерао да га не уздржах. </p> <p rend="Tekst">— Не, чов |
обљеници били азијатски низами; крупни, здрави, лепи људи, са добродушним, поштеним лицем.{S} Н |
онда додаде: — Mope, нека смо ми живи и здрави, па макар ми ти и украо пape.{S} Koja ти вајда и |
ало час су куцала и осећала свом снагом здравих и крепких људи.{S} И сад наједанпут пресечен це |
Иљом, те притерам коња да се упитамо за здравље.{S} У томе приђе Иљи једно младо Бугарче с пушк |
ну, подиже обрве и рече: да бог да се у здрављу вратили. </p> <p rend="Tekst">Заиђосмо у ситну, |
а од покретања војске и војене опреме и здржани људски гласови.{S} У српском штабу опет дуго је |
судба сада решава, и док ми овде толико зебемо за тобом, у турском стану сигурно, баш сад смишљ |
Ово виде војници и то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш бити остављен на милост Черкезима, ако буд |
бице (харинге) и мало ајвара с лукцом и зејтином, одозго сам спустио две чашице добре шљивовице |
која се сад онако дивно беле кроз густо зеленило воћњака, за мало час буктати у пламену и поста |
магла напуни шуму (јер се из: склопљена зеленог густиша тешко разилазио), а ми се у томе мраку |
два корака пред собом ништа не видиш од зеленога густиша и непријатеља не би опазио пре док му |
дне.{S} Мене ево где лежим потрбушке на зеленој трави у хладовини, под једном брснатом крушком. |
ицама по З—4, по 5—6.{S} Шћућурили се у зеленом густишу па ћуте.{S} Неко запалио цигару, неко п |
летство освајачима који грабљењем туђих земаља cejy непомирљиву мржњу међу народима; проклетств |
по бојноме пољу.{S} Лака ти била српска земља, добри пријатељу!... </p> <p rend="Tekst">Иако су |
nd="Tekst"> <hi rend="italic">Јунаке ће земља да запреће,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quot |
свршује на адзе, као код многих његових земљака).{S} Он ћe примати наредбе од самога ђенерала Ч |
предлог одобре.{S} Мртвога Руса његови земљаци завуку у један жбун, с обећањем да ће, ако оста |
вога не погане« — као што рекоше његови земљаци.{S} Марко Црногорац добио је још једну »пашију |
бу. </p> <p rend="Tekst">— Ха, ха, моји земљаци у ђенералном штабу! — рече пуковник Рајевски, и |
ије насмејало, развуче лак осмех — моји земљаци!{S} Оно истина Волтер вели на једном месту qu'o |
по које вече провели у друштву с вашим земљацима у ђенералном штабу. </p> <p rend="Tekst">— Ха |
прилично одмакли, Комаров, не дижући са земље оборених очију рече полако, као да је говорио сам |
би ономе који би ми ујединио све српске земље драговољно дао десет година најкруће диктатуре у |
мо; она је препородила ово парче српске земље, она га само може и оснажити, увеличати; кад преп |
ем, да како у унутрашњим односима једне земље, тако и у спољним односима државе са државом поне |
и,« рече да је сматрао да је у интересу земље и престола да ову владу отпусти; али пре но што н |
су се сабијене колоне, где су прилегле земљи и заклониле се за какав шумарак или забрдак, који |
да истрчава напред: истрчи, па прилегне земљи и одатле пуца брзо.{S} За овим првима ево још и д |
меку, благу тишину и покој овој јадној земљи, чији се становници овако крвнички тамане.{S} Пог |
о дао десет година најкруће диктатуре у земљи; али прво да изврши уједињење, па да добије дикта |
st">Полако, овуда не можеш више хитати: земљиште је све изривено од граната; гараве рупе, где j |
к, чича Данило је у Србији »рашчишћавао земљиште« за нове скупштинске изборе.{S} Притисак је би |
з Херцеговине и Босне прелазе на српско земљиште, како се та сиротиња пати и пропада, како Турц |
држи да ће Турци сасвим очистити српско земљиште? </p> <p rend="Tekst">— То је сигурно. </p> <p |
а Фазлијина дивизија марширала је нашим земљиштем у врло растегнутој колони. </p> <p rend="Teks |
ћ и нека испод малог Јастрепца на нашем земљишту.{S} Дакле, Турци су већ продрли преко границе. |
Крупца, a има јаких одељења и на нашем земљишту (Фази-пашина дивизија) код Катуна, Добрујеваца |
ешјанина стајало је тада већ на српском земљишту 20.000 Турака, под командом Осман Хасан-паше, |
анате прште свуда око нас засипљући нас земљом и прашином са свију страна.{S} С леве стране дол |
у и оружју, занимао се занатом и помало земљорадњом.{S} Али једнога дана пуче глас по целој чер |
едном бôном сликом.{S} Кад мрак паде на земљу, бојна рика умуче, а војска се постепено поврати |
едном руском официру да га је свалио на земљу.{S} Cвe ове ситнице спомињем стога, што, ма да су |
вам ce заповеда?« — ја спустих пушку на земљу, а у себи помислих: »Буди бог с нама!{S} Шта ли ј |
кажем баците је; баците је одмах ту на земљу. — Ја сам ce још мало као устезао, но кад Комаров |
на ђенерала.{S} Младић тресну пушком о земљу и окрете се својим друговима:{S} Ате, бе, ставајт |
ика како седи, пред њим стоји пободен у земљу ашов.{S} Куршум пробио држаљицу од ашова и погоди |
д удара распљоште са зврком се зарију у земљу.{S} Један турски куршум погоди у бајонет нашега в |
та (поткивача), нигде нема, као да су у земљу пропали. </p> <p rend="Tekst">— Ја сам чуо да су |
нери! проклет час кад сам ступио на ову земљу, ја ћу c yмa сићи, ja ћу се убити... </p> <p rend |
тако, Али-Сајиб je стао ногом на српску земљу. </p> <p rend="Glava">V </p> <p rend="Tekst"> <hi |
да бежим, ја ћу да оставим ову несрећну земљу, где ме нико не слуша: моје се наредбе не извршуј |
својим знојем опет натапају тврду груду земљe, да продају бакраче из куће за исплату каишарских |
се око усана, пала на чело, улегла се у зенице, те дала целом лицу неки тужан a опет подругљив |
о је врат утекао међу рамена, а изнутра зија грдна рупа...{S} Ево опет једне крваве гомиле, нар |
граната испразнила своју страшну утробу зијају на све стране; понеке су пуне крви, око њих одва |
уморни, неиспавани, многи су дрхтали од зиме и увијали се у своје подеране џоке и гуњце. (Сваки |
лаћен дуг.{S} Па баш и да ce одржимо до зиме, која вајда отуда?{S} Хоћемо ли ми сами моћи на пр |
и се претворе у шуму бајонета, од свуда зину на варош страшне, гараве чељусти оног ужасног чудо |
о насред поља, очи му као у мртве рибе, зинуо, подигао и раширио обадве руке, врат испружио а г |
ог разбојишта грдни ројеви крупних мува златица.{S} Затим почнем наилазити поједине трупове.{S} |
ном. </p> <p rend="Tekst">...{S}Алекса, зли, пакосни човече, три пут да си проклет зашто ме отр |
те је то, што у буну, коју неки рђави и зли лјуди учинише због своју корист, да не би пострадал |
векова (која се налази и код последњега зликовца, да увек некако тражи измирења и склада са соб |
ни пукот учини му се као лавеж хиљадама злих паса који с неописаном пакошћу лају један на друго |
каже.{S} Час је био крајње критичан.{S} Зло, да су наши војници само за тренут изгубили присуст |
дивља нарав!{S} Како је ту човек бра на зло, па и против рођенога брата!{S} У мирно време на пр |
и начине.{S} Револуционари греше и чине зло само онда кад мисле да завере и усиљавања појединац |
о великих моралних пропалица, који чине зло с потпуном свешћу да је оно зло што чине; а можда н |
васходство!... мени се чини да не стоји зло. </p> <p rend="Tekst">— Али не стоји ни добро, je л |
Нема у овоме свјету човек, кој би желјо зло својим дјецама, дакле, кад Висока Порта шиле војску |
аров — ако падне Шуматовац то је велико зло, али ако главнокомандујући буде рањен, можда убијен |
ји чине зло с потпуном свешћу да је оно зло што чине; а можда никако и нема таквих моралних чуд |
ожда заробљен, онда ћe то бити још већe зло. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал попусти.{S} Пођосмо, |
да га је убила пушка коју је партајска злоба на њега натегла, да је заповест за овај гнусни зл |
јала.{S} Пушке су гроктале као са неком злобом и пакошћу.{S} Кад човек зажмури, и ако може само |
rend="Tekst">Ђенерал Черњајев ходао је зловољан и узбуђен по своме кабинету.{S} Ја сам му чита |
жје, но постоју у путу бунтовничества и злодејства морају се кајати. </p> <p rend="Tekst">»У св |
ицајце да строго пазе да »бушкарачи« и »злонамерни људи« не агитирају за изборе.{S} Тим је поку |
а јаку и вуче у полицију да га казне за злостављање животиње; лончарски трговац на Сави пакује |
S} Знате како се обично ту вели: »то су злоупотребе појединаца, не сме се због њих одмах осудит |
неки међу војске, или други, који бише злоупотребили животе и имање на едно тако под заштитом |
наслоњачи. — Говорите само даље.{S} Ако злоупотребите право говора ја ћу вам се осветити тиме ш |
село, или на неколико лјуђи, онда да се злоупотребителе строго казне. </p> <p rend="Tekst">»Они |
и показала какве су дужности оних, који злоупотреблјавају своје привилегије, и да би потушила н |
натегла, да је заповест за овај гнусни злочин дошла одозго... одозго... </p> <p rend="Tekst">О |
мојим очима није ништа друго до огроман злочин. </p> <p rend="Tekst">— А! како сад опет то? </p |
0 људи не може бити ништа друго до опет злочин, много већи, огромнији.{S} Ако је преступ украст |
то врло просто.{S} Кад се сматра да je злочин убити једнога човека, онда убити 100, 500, 1000, |
дакле.{S} Овај варвар није тако велики злочинац, као они који су га до овога жалоснога стања д |
ства, и обећају са свом срцом, што неће злупотребити царску милост, морају незабавно отправити |
ом; да нападају на Суповац, Голешницу и Змијину Главу (погранична места на левој обали Мораве 1 |
едъ вами такъ откровенно говоpю; я васъ знаю...{S} Ко ме је то могао представити пуковнику Раје |
rend="Tekst">— Шта знам где је?{S} Бог зна куд је њега сад одвео коморџија. </p> <p rend="Teks |
о ратовима, онда мора бити да нисте бог зна како доброг мишљења ни о војсковођама. </p> <p rend |
а ђенерала, о коме ни сам није имао бог зна како високо мишљење, г. Драгашевић ми рече: — Е, мо |
илова: — На! ја идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем, заклињем те |
свези са смрћу мајора Велимировића — не зна се.{S} Неки хоће да знају, као да је Кристифор осећ |
дотеран у рат, он јe овде погинуо а не зна зашто.{S} Он није имао никакав интерес у томе да ос |
Командант ни у ком случају не сме да не зна где му је одељење.{S} Ту нема оправдања, ту нема из |
и сам убије.{S} Но поуздано се ништа не зна.{S} Кад сам доцније говорио у Параћину са пуковнико |
неправедних сталешких разлика нема и не зна другога пута до сече и уништавања... </p> <p rend=" |
</p> <p rend="Tekst">— Но Черњајев и не зна колику je услугу тиме мени учинио.{S} Чик, дете, на |
при таквим разговорима, где ни један не зна шта да почне, Комаров устаде и оде.{S} О овом самоу |
главу.{S} Шта je било с »Трбом« нико не зна, тек с нама не беше кад изађосмо изван домашаја тур |
апетан Живан Протић.{S} Упитам га да ли зна где је капетан Сировацки. </p> <p rend="Tekst">— Hи |
говори га од тога, велећи да, колико он зна, мина још није ни тотова, а ако је готова онда ћe з |
rend="Tekst">Да сам се мало задржао, ко зна да л' ме Черњајев у оном тренутку и при онаквом рас |
ишеш, а после ваља ти се и одморити; ко зна шта нас сутра чека... </p> <p rend="Tekst">Ето под |
зети продирање у моравску долину?{S} Ко зна! тек он удара врло енергично и пук.{S} Мил.{S} Јова |
т шанца погинуо, то ce сумњало да ли ко зна где је мина и како je треба потпалити у случају да |
а проштац нити је мој ни његов, већ ко зна којега је јадника.{S} Ала ћe да закука кад дође па |
ће бити 18 гроша, јал' рубљу.{S} Она то зна; неће она рећи више но што је.{S} To њој исплати, а |
поступке крије од света то је стога што зна да би их свет осудио, али он сам — он их не осуђује |
али шта управо да мислимо.{S} По уставу зна се да кнез само двапут долази у скупштину: да је от |
рио или уплашио г. официра, то сам Алах зна, али ја сам добро мислио.{S} Официр одведе батаљон |
сто, у свет прскоше.{S} Бар нама се joш зна где нам је огњиште и знамо да оно мало сиротиње и ч |
лимировића — не зна се.{S} Неки хоће да знају, као да је Кристифор осећао неки терет на својој |
спратим онима мојим кући; колико тек да знају да сам жив. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, лепо, Ив |
очић, сваки шумарак.{S} Варошани још не знају где је управо непријатељ и колико га је, али већ |
добију откуд свежих Трупа, а колико они знају, те трупе не могу ниоткуд доћи.{S} На ове исказе |
седу каквог повећег турског одељења.{S} Знајући да војска има обичај, кад је сузбијена, да се п |
врло радостан или врло жалостан знак — знак да или Турци или наши измичу.{S} Пауза није дуго т |
е-Мусулмана, да би с тиме дала још едан знак поверења, поверила је србскоме кнезу и службу о чу |
је или врло радостан или врло жалостан знак — знак да или Турци или наши измичу.{S} Пауза није |
ше, у скупштину уђе — кнез!{S} Ми нисмо знали шта управо да мислимо.{S} По уставу зна се да кне |
г »господина човека« о коме управо нису знали шта је.{S} У главноме при овом другом наступању р |
изгубили од остале војске, па како нису знали где су, а тежак умор их свладао, то полежу и посп |
устиша, да се оријентишемо, jep нит cмo знали где су наши, ни где су Турци.{S} Изађемо на једну |
ма да одатле некуд окрене; само се није знало на коју ће страну.{S} Ваљало је дакле мотрити куд |
утрадан 12 августа није се ништа о томе знало.{S} Шта више Черњајев је утврдо очекивао да ће Ту |
јонара? </p> <p rend="Tekst">— О, знам, знам; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Али ти се љ |
волуцијонара? </p> <p rend="Tekst">— О, знам, знам; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Али т |
пресуду. </p> <p rend="Tekst">— Добро, знам да треба подржавати принципе ваше револуције спрам |
м да ми један рањен Рус нешто говораше; знам да Кирилова, који је преда мном трчао и страшно ви |
Знам да једно сто корака тако трчасмо; знам да картеч и куршуми брисаху као метла по нашим ред |
шим редовима, сваљујући и лево и десно; знам да ми један рањен Рус нешто говораше; знам да Кири |
ило сећам се сад само као кроза сан.{S} Знам да једно сто корака тако трчасмо; знам да картеч и |
де. </p> <p rend="Tekst">— Добро бар да знам да ти ноћас на спавању — украдем. </p> <p rend="Te |
на врх. </p> <p rend="Tekst">— Heћy да знам, плану Черњајев, узмите ову војску и водите je куд |
очну пљачкати још и наши војници.{S} Ја знам наше сељаке, они не могу гледати мирно да им војни |
њу — украдем. </p> <p rend="Tekst">— Та знам ја да си ти кесарош, откад те је. </p> <p rend="Te |
вашега коња. </p> <p rend="Tekst">— Шта знам где је?{S} Бог зна куд је њега сад одвео коморџија |
ласу већине! </p> <p rend="Tekst">— Све знам.{S} Али мoje je тврдо убеђење да се монархија у Фр |
">— Док се овако радило у скупштини, не знам како су се развијали одношаји између кнеза и Ристи |
</p> <p rend="Tekst">— Ако је тако, не знам зашто се већ нису сасвим повукли:{S} Ниш није дале |
с више не видех пуковника Рајевског; не знам куд штуче. </p> <p rend="Tekst">Кад стигосмо код п |
и водицом — па тако стоји и ћути.{S} Не знам шта ли му je та позитура требала да значи!{S} Или |
помућеност у главу и мрак у очи.{S} Не знам како је стајало са г. Караџићевим срцем, али ноге |
а ме Комаров. </p> <p rend="Tekst">— Не знам, ваше високоблагородије, ja ce бојим да ће та ваша |
га одакле је. </p> <p rend="Tekst">— Не знам одакле сам; заборавио сам већ откад сам на граници |
д прихватили? </p> <p rend="Tekst">— Не знам, нисам, чини ми се. </p> <p rend="Tekst">— То, вид |
ако дође рат? </p> <p rend="Tekst">— Не знам, ја сам после дао оставку — рече отац М. — и додад |
зорима, или су други тврђа срца — ја не знам, али знам то да би ми било милије бити у најжешћем |
разумем у војничким стварима, али ја не знам зашто Турци не би смели заузети ону косу, и што то |
архија? </p> <p rend="Tekst">— То ја не знам.{S} Тим горе по монархију ако му се буде противила |
Батерије су на логоришту, а пешадија не знам где је... </p> <p rend="Tekst">— Шта, шта, шта вел |
набуташе (нагураше) петшест, ни саг не знам како.{S} Баба ми стаде да запева и јала (полети) д |
иљеговца.{S} И тако, ја фактички сад не знам где, је моја пешадија, али г. ђенерал види да то н |
те, Т... </p> <p rend="Tekst">Ни сад не знам за што, али ја у томе тренутку рекох: »јесте« и сл |
оставите га, а други: није, a после не знам шта би од Кирилова, чини ми се да га у оној гужви |
. </p> <p rend="Tekst">— Hиje овде и не знам где je, одговори ми он. </p> <p rend="Tekst">— А д |
end="Tekst">— Тако и ја мислим, само не знам да ли би ме хтео примити митрополит.{S} Знате ли в |
си топови — турски или наши? — ја то не знам. </p> <p rend="Tekst">Комаров прво погледа голим о |
{S} За мене је то апсурд и ја просто не знам како ту противречност могу да сместе себи у главу |
коња? </p> <p rend="Tekst">— Ја бар не знам где би их сад могли наћи. </p> <p rend="Tekst">— О |
рилов као да ме пита, али наједанпут не знам шта му би јер и не сачекав мога одгoвopa он викну |
. </p> <p rend="Tekst">— Ваши где cy не знам, а ја сам мога дао једном коморџији пред ступање у |
и су други тврђа срца — ја не знам, али знам то да би ми било милије бити у најжешћем окршају, |
у Шуматовац да ја, који тако исто нити знам где је ни шта је мина, кажем како је ваља упалити. |
што нам дакле овај разговор кад унапред знамо да ће остати без икаквих резултата. </p> <p rend= |
ар нама се joш зна где нам је огњиште и знамо да оно мало сиротиње и чељади што је — на њему је |
ме сетне мисли.{S} Мислио сам на далеке знанце и пријатеље, на све, што ми је мило и драго; на |
депешу на кнеза Милана: »Дошло ми је до знања да се у Београду ради на миру и да на томе особит |
војује ли се с таквом памећу, с таквим знањем и с таквом спремом?!{S} Нека нам добра cpeћa буд |
— иде из шанца. (Наравно, др. Владан је знао да се ту ради и о спасу микроскопије — ђенерал се |
пању радио је сваки како je сам најбоље знао и умео.{S} Предложим (jep o заповедању овде не мож |
љешанске нахије у Црну Гору, ако можеш знат'!{S} Тамо сам се, знаш, родио, али сам давно сиша' |
па онда попио шољу црне јаке кафе — ја, знате, увек носим са собом добре кафе; ево и сад имам п |
еп изговор да се уклони од куршума: »Е, знате, морам да водим господиновога коња у штаб...« Пол |
удобније да се повлаче левом — боје се, знате, да би их при повлачењу десном обалом Хрватовић н |
а пада на ум!{S} Нашто је то? не вреди, знате; могао би човек погинути, а то није наш позив. </ |
ећи се: ништа, ништа, ја сам само мало, знате, тражећи уз то по прашини ордене на једној а капу |
да ли би ме хтео примити митрополит.{S} Знате ли ви да мене држе за некога револуцијонара? </p> |
о опет не даје народу право на буну.{S} Знате како се обично ту вели: »то су злоупотребе поједи |
долазим из прве бојнице...{S} Ако бога знате — помоћ!..{S} Турци уводе у борбу свеже трупе...{ |
ећ као ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим новинарством?{S} Друго, ја и не |
н. </p> <p rend="Tekst">— Ви то најбоље знате, ја сам у војничким стварима лајик. </p> <p rend= |
е сте проводили безбрижно детињство; не знате да је пламен већ прогутао или ћe наскоро прогутат |
ју дијететику и то ми je светиња.{S} Не знате како је то добро, и како се човек лак oceћa кад с |
е ви!?{S} Ви командант смете peћи да не знате где су вам трупе!{S} То не може бити, то не може |
авица, ви сте морали први бежати кад не знате где вам је војска.{S} Ја сам рачунао на ваше одељ |
играли!{S} О, мали сиротани моји! ви не знате каква опасност прети вашему крову, где сте први п |
стоји у бојном реду пред Турцима; ви не знате каква опасност прети вашој домовини Србији, чија |
езане све ваше детињске успомене; ви не знате каква опасност прети вашем оцу, који тамо стоји у |
сте нада ви, њени будући грађани; ви не знате да сте од ноћас постали голи сиротани, без дома, |
мах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како се ту обично резонира.{S} Но рећи ћете: турс |
како се хватају харинге; јутрос сам их знате јео, па ми паде на памет.{S} Ја се опомињем да са |
сету и црне мисли. </p> <p rend="Tekst">Знате ли какви oceћajи спопадају човека кад се враћа с |
и замашај појединих поступака.{S} Треба знати куда што води.{S} Ми хоћемо чисту ситуацију.{S} Н |
несвесно будемо увучени у рат.{S} Треба знати тежину и замашај појединих поступака.{S} Треба зн |
дите je куда вам рекох.{S} Комаров мора знати шта је рекао. </p> <p rend="Tekst">— Али ако ипак |
падају Турци са свом жестином.{S} Морам знати шта је тамо.{S} Нађите ми одмах капетана Војводић |
и тотова, а ако је готова онда ћe за њу знати наредници који су у шанцу.{S} Ствар се сврши на т |
да су око 4—5 часова по подне довукли и знатна поткрепљења с оне стране Мораве (од Али-Сајибови |
Ристић даје оставку кад има у скупштини знатну већину?{S} Друго, ово као да су неке нове »моде, |
вили чак и мало војничке опреме, да сви знаци показују да су при јучерањем јуришу на Шуматовац |
а триста чуда.{S} Све су ово били јасни знаци да је Ристић на прагу већ да замени Данила, и да |
Шуматовац није пао? — рећи ћy вам да је значајно то, да у Шуматовцу после одласка ђенерала са ш |
помоћ бунтовницима, удружили се с њима, значи и ми смо бунтовници, револуционари.{S} Ко не приз |
чи бити крволок већ значи не бити слеп, значи бити разуман и покорити се ономе што мора бити — |
То је врло пријатно, рече Черњајев.{S} Значи, Турци беже.{S} Ја ћу наредити да се та коса посе |
ево од нас осипљу се пушке кao кокице — значи и Кановњицин је ступио у борбу.{S} Шта да се ради |
нам шта ли му je та позитура требала да значи!{S} Или можда се то тако ваља код команданта.{S} |
} Дим, што се вије међу дрвима, може да значи најдивнију ствар на свету — домаће или најужасниј |
у бежали.{S} Вара се ко мисли да ово не значи много.{S} Шуматовац би имао више супарника у слав |
ја постаје неминовна и неопходна, то не значи бити крволок већ значи не бити слеп, значи бити р |
жеш изменити.{S} А бити револуционар не значи ништа друго до признати ту историјску неминовност |
исто време противник револуција.{S} То значи одобравати борбу из побуда нечистих, неморалних, |
мева, јер као што рекох, разумети често значи примити, усвојити.{S} По моме уверењу у свету је |
је изволесте назвати.{S} Разумети често значи извинити, оправдати, па и усвојити.{S} То је наро |
неопходна, то не значи бити крволок већ значи не бити слеп, значи бити разуман и покорити се он |
то пасти на ум да мудрују шта све могу значити моје речи.{S} Они су радосни што ће моћи сити д |
угуши. </p> <p rend="Tekst">— Та ништа, знаш, коњ ми се мало спотакао.{S} Не бих ти ја иначе ни |
Гору, ако можеш знат'!{S} Тамо сам се, знаш, родио, али сам давно сиша' aмo y Шумадију.{S} Трб |
ти, велиш?{S} Откуда ти, брате ако бога знаш? </p> <p rend="Tekst">— Нашло се. </p> <p rend="Te |
.{S} Koja ти вајда и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно попити, па биле код мене, |
ачан, суров, крвожедан, грабљив.{S} Али знаш ли где је његова постојбина?{S} Дивни, далеки Кавк |
т је близу, она je ту, неминовна, ти то знаш, али ти би рад спорошћу корачања да уграбиш још ко |
пролазе батаљони.{S} Ја обрисах хладан зној и протрљах чело, а батаљони се већ изгубише у пруг |
су се по селима својим кућама да својим знојем опет натапају тврду груду земљe, да продају бакр |
вирираше ме, као што се реквирира сено, зоб, со и друге ствари.{S} Скидоше ми моју добровољачку |
њ привезан за крушку једе у сласт своју зоб и потреса зобницом.{S} Штаб ево га недалеко од мене |
крушку једе у сласт своју зоб и потреса зобницом.{S} Штаб ево га недалеко од мене у другој авли |
е се одмах уздиже шумовита коса која се зове шуматовачка коса и која доминира шуматовачким шанц |
мове, што носи смрт и развалине, што се зове — крупов топ.{S} Варош застење, занеми, више ce не |
ој само ова мала, пакосна зверка што се зове — човек... </p> <p rend="Tekst">Ишли смо даље.{S} |
упоцено, ситно и заплетено ткиво што се зове живот човечији и — сви су конци замршени, све жице |
а се не миче, а из тебе као да те нешто зове загробним шапатом: — Стој, не бежи, малодушниче!{S |
, jep ce боји да не полупа »еспап,« већ зове јака момка, даје му сандук и вели: »ево нај, али д |
d="Tekst">— Мени, вала, Марко Крстов, а зову ме, онако као да речеш по прозиву Путаљица. </p> < |
rend="Tekst">Ђенерал Комаров одмах удри зор на официре, а они доведоше цео логор у жив покрет: |
само оно плаво небо клонуло од људскога зора и беса, онда се у њему буди немоћан гнев и срџба п |
end="Tekst">Видиш ли да се ово већ бели зора; како је то врашко писање по сву ноћ!? </p> <p ren |
исплату државних дација, да се муче од зоре до мркле ноћи за кору сува хлеба, да смирено преви |
<hi rend="Drop_slovo_Char">Ј</hi>ош пре зоре узрујао ce цео штаб.{S} Пуковник Милутин Јовановић |
да једва одолева турској навали и да се зорли држи у својим положајима. </p> <p rend="Tekst">Од |
лика, црна, необично сјајна ока, где се зорно упиру у ме, а са јадних блеђаних и усанулих детињ |
пет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно упиру у бледа мртвачка лица, што стоје разбацана |
андант суповачке војске, јавља да су га зором напали Турци јаком силом; да нападају на Суповац, |
вања и напослетку је решено да се сутра зором удари са што већом силом на Турке на левој обали |
задница. </p> <p rend="Tekst">9 августа зором крене се Хрватовићева војска Књажевцу.{S} Напред |
и ти пре дошли главе.{S} Петли огласише зору, кад ме измученога бдењем и мислима савлада сан. < |
а целу ноћ провела играјући око ње, а у зору се разбегли, оставивши за собом стов и оглодане ко |
о поткрепљење, тако, да je 10 августа у зору освануло на тој планини 7 батаљона, 2 лаке и пô те |
ибаби. </p> <p rend="Tekst">5 августа у зору кренула се прва турска колона са Тресибабе.{S} То |
то где je пре логоровала, одаслао сам у зору коњанике у Велики Шиљеговац, да виде није ли се во |
на бојишту изумрло са изумирањем твојих зрака; колико се сузних очију заклопило при твоме залас |
јајивали су металном светлошћу на првим зракама јутрењега сунца...{S} Ја хтедох да викнем али с |
искрило и трептало, обасјано малаксалим зракама утонулога сунца, па се онда постепено погасише |
дима су тако густи да су јасне сунчане зраке једва пробијале кроз њих.{S} То су дакле Турци по |
устреми нашем шанцу, витлајући сабље у зраку.{S} Народни војник, командант над два топа у шума |
на бојноме пољу осијали твоји последњи зраци; колико се твојих светлих искрица преламало у кап |
творења.{S} До њих није продро ни један зрачак цивилизације; они живе у дубоком мраку варварств |
еминовност нових друштвених задаћа које зру у српском друштву.{S} У Србији судба монархијскога |
да му одговорим? </p> <p rend="Tekst">— Зуб ме боли, високо превасходство, рекоше ми да је добр |
х костура усред срца удубио своје ледне зубе, и ти заиста осећаш да те нешто гризе право за срц |
и луди.{S} Влак звижди И хукће, точкови Зује и подигравају од силне брзине, пружице шкрипућу, р |
оно страшно:{S} Алах!{S} Алах!{S} Алах! и чекао сам сваки час да се Турци сјуре у наш шанац, да |
адника, па кад навали војник, ви'ш, ка' и виор диже све за тили часак.{S} Остаде сам чистац.{S} |
{S} О'лади ce човек и онемари па је ка' и свака друга бабетина; мо'ш му ако и по трбуху кољати, |
ја, богами, командант и пô.{S} Хи, хи!) и потерам коња дуж редова.{S} Батаљон се расу, препречи |
дите, јунаци, Турски куршуми не бију!«) и рече: — Па најпосле остаћу ја, кад нема кога другог.{ |
е у скупштину (чини ми се 24 септембра) и објави да је његовом Министарству узета оставка и да |
а сам јутрос појео две рибице (харинге) и мало ајвара с лукцом и зејтином, одозго сам спустио д |
ега из село, они га, ете, фану (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, |
(мањи део одступио је западно Крајини) и заустави се на линији Бољевац — Луково (oкo 30 киломе |
и чему је Чумић постао мин. председник) и одлагањем скупштине до 14 јануара 1875 год. То време |
напада његову позадницу (аријер-гарду) и да му прети с леђа.{S} Лешјанину je такође заповеђено |
ј граници на путу од Грамаде Алексинцу) и да су се нишке страже на Поповој Глави узрујале и поч |
е строфом: »Аман, царе, изгибе фукара«, и од које ево доносимо један одломак: </p> <cit> <quote |
м пошао за вама, као што гласи наредба, и ма да сам терао брзо, нисам вас могао наћи пре 9 часо |
а нам је била вазда пријатељска држава, и ако нам не помогне — одмоћи нам неће. </p> <p rend="T |
о што шта предвиђали што се сад дешава, и да смо послушани, наш би посао данас друкчије изгледа |
рага Србијо, чија се судба сада решава, и док ми овде толико зебемо за тобом, у турском стану с |
код које су била бурад ухлађенога пива, и кад му поднесоше чашу пенушавог пића, он узвикну радо |
адје под заштитом царског правителства, и обећају са свом срцом, што неће злупотребити царску м |
и сви жители су пода заштитом царства, и Висока Порта никад није изменила, нити ће изменити до |
ка« турског? </p> <p rend="Tekst">— Да, и то потпуно с вашег гледишта.{S} Дозволите ми само да |
на страну новога друштва које се рађа, и тиме олакшати порођај и свести неминовно крвопролиће |
а трупова.{S} Тада те обузме нека језа, и ти се грозиш и бежиш док за тобом не остане далеко см |
би на њему можда боље послужили но ја, и њих не нађоше, већ баш мене!{S} И то готово насилно!{ |
било је такође доста војске и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу Тешице.{S} Комаров |
у пред нас прва турска картечна кутија, и картеч се просу као да бацаш пуну шаку пшенице.{S} Ми |
ице, изађе преда ме на дваестак корака, и... и неколико тренутака доцније др. Владан већ је пра |
е да провиде стање и расположај Турака, и наредио батаљоне да отпочну нападај, ако се покаже да |
де сте, браните је до последњег човека, и ако устреба умрите на њој.{S} То вам налаже част и то |
} Цео Кавказ одјекну од бојних усклика, и заподеде се дуги рат.{S} Руси су нападали, Черкези су |
нцуској њој нема више трајног опстанка, и победа је републици потпуно осигурана. </p> <p rend=" |
у рата да ће устати и Румунија и Грчка, и да с овим државама имамо присно пријатељство.{S} Ја т |
вником Комаровом одвојисмо од ђенерала, и у пратњи десет коњаника пођемо друмом уз село, станем |
ом, што се поче дизати из околних села, и тиме постаде још гушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о |
е Ристић на прагу већ да замени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алексино гласање за радикалц |
да виде није ли се војска тамо скупила, и ако јесте, да је одмах доведу у Прћиловицу.{S} До мог |
пе, кренуте од Бање и са Влашкога Поља, и уђу у порушени Књажевац равно у 2 часа по подне.{S} И |
ви су наши одношаји са другим државама, и у случају рата чему би ce имали од које државе надати |
еко крвавих трупова што леже пред нама, и у којима сваки од нас гледа своју рођену скору судбу, |
р дотле је сва ишла у двојним редовима, и да се посаветујемо шта ћемо и како ћемо.{S} Договорим |
ити србско населење пушкама и топовима, и тако су напали на своје сусједе, с којима су цјеле пе |
страшније од дима.{S} Има мирнога дима, и дима који те доводи у ужас.{S} Његова боја, његова гу |
, увређен, осрамоћен, и пред вршњацима, и пред млађим и старијим официрима, (при Черњајевљевој |
а тамо вам има тако много ума и разума, и сваке добродетељи да ce ja искрено бојим да ме не зар |
Извучем се из ових платнених развалина, и приђем шаначком бедему.{S} Наши стрелци још су се јед |
ника зашто извлаче ствари из карантина, и он ми рече да oкo здања падају турске гранате и да »с |
ао потпуковник Малиновски с 5 батаљона, и Катун с нашега фронта, где je стајао мајор јода Петро |
онтом, пошљу им на сусрет два батаљона, и по шумарцима више села Глоговице (четврт сата пред Ал |
ра« Турци одговоре са неколико плотуна, и, излазећи из шанца, ја још видех како се беле кошуље |
ице, и све живо, а остаје само пустиња, и у њој само ова мала, пакосна зверка што се зове — чов |
урузима неизнесени, јер нема болничара, и ако се наши повуку, Турци ће исећи све рањенике.{S} О |
, и то од једнога руског вишег официра, и то пред човеком когa он cкopo и не познаје — све то ј |
, да му нe даду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изнуравају и онеспособљавају за дневне нап |
близу до нас просу јака пушчана ватра, и ми зачусмо где наши вичу: ура! ура!{S} То пуца батаљо |
italic">десет дана</hi> по објави рата, и ми смо после десетодневне офанзиве прешли у дефанзиву |
ћем.{S} Он ми каза о смрти свога брата, и пошто ми је прво прочитао, даде ми да однесем ђенерал |
трограду, брани »поредак« од нихилиста, и тако је исто виспрен и промоћуран у новинарству, као |
агашевићем о смрти мајора Велимировића, и изразио му моје чуђење да је покојни Велимировић тако |
нећке, па онда ужасна људска нечистоћа, и стрв, и смрад од људских и коњских лешева, што су још |
ога Поља долазиле су до близу Књажевца, и том су приликом опазиле да су регуларне турске трупе |
снопове, бацају у ровове испред шанца, и кад их тако испуне, онда да скачу преко тога у сам ша |
ина маза некога богатога рускога купца, и присни пријатељ Черњајева) виновник овога доброга нап |
што су живо пуцали из својих предњача, и погледам преко бедема у пољану пред шанцима.{S} Имао |
е за време овога другог турског јуриша, и да је овај побочни јуриш извршен — катастрофа би била |
војника.{S} Граната удари управо у ров, и то уздуж рова.{S} За првом дође друга, тpeћa, четврта |
а онда ужасна људска нечистоћа, и стрв, и смрад од људских и коњских лешева, што су још где где |
ста где је стајао и опет напери доглед, и опет је дуго расматрао.{S} После врло узнемирено дозв |
да опет један по један истрчава напред, И опет се помиче цео ланац.{S} За ланцем се примицала и |
њин се ланац одмах крете полако напред, и просипљући јаку ватру, све је помало напредовао.{S} Д |
ју чету пешака, па да продиремо напред, и ако устреба да се пушкарамо, да би нагнали непријатељ |
чка лица, што стоје разбацана око тебе, и ти корачаш машинално, полако од трупа до трупа, заста |
ња.{S} Крв и кости, и рашчупане утробе, и растрзани удови, и одсечене главе, и опет крв и кости |
ура усред срца удубио своје ледне зубе, и ти заиста осећаш да те нешто гризе право за срце, а т |
е, и растрзани удови, и одсечене главе, и опет крв и кости, и неизмеран смрад.{S} У глави се му |
обадва мeста мора остати помало посаде, и од Крајине 2—3.000 људи.{S} Дакле у случају потребе м |
ом. </p> <p rend="Tekst">— Оно тако је, и ви сте тако и војницима рекли: »Боље да ви поједете т |
и целу душу и подави све друге осећаје, и ти идеш као сенка од трупа до трупа, идеш готово несв |
е, они би били тако рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{ |
ји злоупотреблјавају своје привилегије, и да би потушила нихово раздражене, била е насилована ш |
ђенералног штаба, па још за орденлије, и нема више пута и повратка у комуну. </p> <p rend="Tek |
бола, гнева, горчине, суморне ироније, и тешке, тешке туге.{S} Он пружи сабљу с резигнацијом.{ |
је тек пре 10—15 дана дошао из Русије, и кад се први пут јавио у штаб у Алексинцу, ја сам га д |
увек имају на себи карактер револуције, и ја све такве борбе (ратове) обухватам под општим имен |
врбовала Бугаре, твоју браћу и комшије, и пресељавала их у Русију, а амо je слала теби на врат |
позваће себи у двор народне посланике, и то само народне, да се с њима разговори. </p> <p rend |
ела дошли код команданта царске војске, и предали своје оружје и замоле милост, да им се да заш |
последња одељења редовне турске војске, и сад су у Књажевцу остали још само башибозуци Черкези |
у војничку блузу утрапили пушку у руке, и догнали амо.{S} Он је преко вoљe узет у војску он је |
удесно отегао се други, лежи полеђушке, и он je полунаг, надуо се, кожа му на трбуху пукла, те |
размишљају и суде.{S} Говорите, дакле, и то, молим, сасвим искрено и отворено. </p> <p rend="T |
д погледа како је цела природа: и поље, и шума, па рекао би и само оно плаво небо клонуло од љу |
оља, све је то чудно дејствовало на ме, и ја се удубих у неке невеселе мисли.{S} Док сам ја так |
с погнали онако изнурене и десетковане, и не би нам се дали осврнути до границе«...{S} Како так |
е ништа!« Погледам људе, погледам коње, и они коњи под нама у томе тренутку изгледали су ми мно |
ого рањеника, међу њима је, чини ми се, и Иља.{S} Како нам је скуп сваки човек, а како смо дана |
су; распоредите војску да их дочекате, и чим вам дођу на топомет, отворите на њих ватру из топ |
не и последње, нерегуларне турске чете, и сазнао да ли турске трупе, ШТО одступају од Књажевца, |
коју су тек биле гариле мрке науснице, и тако је носили по бојноме пољу.{S} Лака ти била српск |
и врани гаврани, као и све друге тице, и све живо, а остаје само пустиња, и у њој само ова мал |
ротић, командант шанца.{S} Паде ничице, и тако оста непомичан — нити се окрете, нити рече јао, |
зиђоше се по собама, лампе ce погасише, и замало па је све спавало у дубоком сну.{S} Ја остадох |
и куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамилије, пусто, у свет прскоше.{S} Бар нама се joш з |
и рашчупане утробе, и растрзани удови, и одсечене главе, и опет крв и кости, и неизмеран смрад |
а на позицијама, као год и пуни топови, и да је једној читавој групи штабних официра главна зад |
Морава, а с левога јастребачки висови, и то је јако помогло, те им је наша војска на уском про |
после првога jypишa учине Турци други, и то много живље и опширније — пустили су лево и десно |
о св. Стефана да види шта се тамо ради, и да каже пук.{S} Малиновском ђенералову поруку да му с |
ру, тада да се полако без ларме избуди, и брзо опре ми; комесари тада већ да су свуда код своји |
зили смо на гомилице од 2—З и 5—6 људи, и то је прикупљено, али то не износи ни један батаљон.{ |
к Милутин јовановић са 5—6 хиљада људи, и Вукању где је био капетан Ст.{S} Беницки са једним ба |
o и не познаје — све то јако ме зачуди, и ја погледах пуковника са недоумевањем.{S} Он као да j |
код команданта, кој се најближе налази, и да искажу своје желе. </p> <p rend="Tekst">»Они, који |
натреса.{S} Черњајев је негде у Русији, и давно се већ утешио и за Србијом и за покојним капета |
ри грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жители су пода заштитом царства, и Висока Порта н |
ралном штабу! — рече пуковник Рајевски, и оно озбиљно лице, што изгледаше као да се никад није |
с нашом батеријом.{S} Пешаци одступали, и није да беже, већ их сретосмо у гомилицама где ошљаре |
ли ваше превасходство куд смо забасали, и нашто се окренуо овај наш разговор?!{S} Ваше превасхо |
се по томе мисли да смо га ми заробили, и конзул пита шта се мисли с њим чинити.{S} Ново превас |
} Ја сам брат човека кога сте ви убили, и мени je немогуће да служим даље под вашом командом.{S |
омилама мртвих, које су Турци оставили, и међу којима, судећи по европском оделу, многи не прип |
ост грађанин, тада би ме лакше појмили, и ми би се можда и разумели; овако, опет понављам, једа |
степено се расплинуше у даљину и мисли, и ја наскоро заспах уз најжешћи прасак пушака, као уз с |
ало улево, како нас Турци не би обишли, и да нам служи као потпора.{S} Како смо заилазили у ону |
н, он није дангубио. — Јашите, рече ми, и хајдете за мном.{S} Помислим: »Но, сад ће бити шта ће |
м друмом повуче даље Алексиначкој Бањи, и ту се заустави у Бањској клисури, да у згодном теснац |
злобом и пакошћу.{S} Кад човек зажмури, и ако може само за тренут да заборави да је ово борба, |
Но мало помало почињеш се разазнавати, и што дуже гледаш, све јасније увиђаш да у ономе метежу |
ику страшнога разорења.{S} Крв и кости, и рашчупане утробе, и растрзани удови, и одсечене главе |
, и одсечене главе, и опет крв и кости, и неизмеран смрад.{S} У глави се мути, стомак се грчеви |
{S} Последњи јуриш извршили су Арнаути, и догонили су се до под сами шанац.{S} Причају да је на |
опазише нека кретања у турској војсци, и ја ћу овде укратко да прибележим како су она текла да |
у неки за чудо меланхоличан танак звук, и тај се тужан звук, звонак и јасан као меденица, носио |
ову војску што је отишла са Караџићем, и да вратим од ње 4 батаљона натраг Пруговцу.{S} Пошто |
ом, страшљивицом, бегунцем, издајником, и peшиo je да се убије у једној гостионици у Алексинцу, |
Колико их има који жуде за овим местом, и који би на њему можда боље послужили но ја, и њих не |
седио на коњу), са стиснутом песницом, и повика од гнева промењеним гласом. »Војску ми дајте.. |
овића.{S} Нападнут, увређен, осрамоћен, и пред вршњацима, и пред млађим и старијим официрима, ( |
сало се поименце, кнез је сам прозивао, и на прво постављено питање: ко je за рат? сви су одгов |
сто го у Азију, какав је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и даље, као што је и досада аргатов |
тву што су Турци данас одбијени крваво, и што при оваквој данашњој дугој и острвљеној борби има |
оси нешто, што ми се учинило подозриво, и саопштио сам то пуковнику.{S} Кад он није у први мах |
о врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Турака, морају бити врло близу. </p> <p re |
ске ровове, јер и сад нас je било мало, и прошли би кao и први пут.{S} Задовољили смо се да се |
ложити свој казан — то је моје правило, и ја га ce свето држим. </p> <p rend="Tekst">— Није сва |
стих људи. </p> <p rend="Tekst">Пођемо, и хватајући све улево, нађосмо се на једној чистини, а |
ду, кој је толико време живјо спокојно, и оне који са оружјем у руке противе се царском правите |
д трупа до трупа, идеш готово несвесно, и свуд застајеш, и све загледаш, док напослетку не види |
и поштене жителе материјално и телесно, и да не би се уништило нихово отачаство, а нарочито да |
оћута мало, а после рече доста жалосно, и ако се усиљавао да се као нашали: — Еј, мoja микроско |
та више добијати?{S} То је невepoватно, и на Румунију не можемо рачунати.{S} Грчка je на нас љу |
светиња.{S} Не знате како је то добро, и како се човек лак oceћa кад се јутром мало прихвати, |
ишта.{S} Гдекоме само фркне коњ на нос, и, поплашен од онога стрва, удара у страну, а он га неж |
авителства, чувајући и своју народност, и има неколико време ништа друго несу гледали већ интер |
р, скоро циничан одзив о главном штабу, и то од једнога руског вишег официра, и то пред човеком |
то поврате ономе коме припада по праву, и да казне отимача.{S} Тренутак у коме плане револуција |
илост једном Караџићу, једном Комарову, и они их воде и лупају без одговорности; уведу у бој хи |
пред.{S} Изгледало је да је све у реду, и ја, одбрајајући ашове и секире у шанцу с којима је тр |
"Tekst"> <hi rend="italic">Сви спавају, и Срби и Турци,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> |
} Црногорац љутито потеже руком завоју, и би га здерао да га не уздржах. </p> <p rend="Tekst">— |
праштам.{S} Идите, скупите вашу војску, и ако ми данас очувате садашње наше положаје на левој о |
ца, подајте му ову записку и реците му, и помозите му да се наши батаљони што одступају од Пруг |
а шуматовачке косе куљали у ову пољану, и из јаруге, која ову одваја од косе, излетали при јури |
ама баш дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамилије, пус |
т коњ подскочи, доктор Владан праћакну, и ах — јутрошњи потпуковник запуши се на друму, подигну |
ко тако, тек данашњи дан прође на миру, и ми дадосмо Турцима један дан за опорављање. </p> <p r |
номе вису, куда мe ви шаљете, Турци су, и он се не може друкчије узети до борбом.{S} Ја ce могу |
што Турци не би смели заузети ону косу, и што то не би било по њих добро, кад с оне косе могу в |
ивој борби човек је као у неком заносу, и кад умукне бојна хука он чисто као да се тргне иза сн |
о да Турци ову косу држе још поседнуту, и наједанпут ми би криво зашто да овако глупо изгинемо, |
арством био је још раније у Крагујевцу, и тога дана дође нам у скупштину само »ради виђења,« ка |
се повучемо друмом од Тешице Житковцу, и тако би сва наша војска што се бори код Тешице била о |
убије у једној гостионици у Алексинцу, и тако је и написао писмо своме брату капетану Ј. Велим |
е: пли, кад коњица већ стиже под шанац, и гле, то je — наша коњица, наша патрола извидница, кој |
идеш готово несвесно, и свуд застајеш, и све загледаш, док напослетку не видиш да си изашао из |
, планови покварени, битка изгубљена... и зашто све то?{S} Зато што нису изаслате извиднице да |
изађе преда ме на дваестак корака, и... и неколико тренутака доцније др. Владан већ је правио д |
о моја слатка! тебе твој Стојан воли... и милује... милус... милус... </p> <p rend="Tekst">И ов |
ок те не дочека непријатељски плотун... и то није далеко, то је ето ту... сад ће... сад ће!{S} |
> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">12 и 13 август.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_s |
рош могао бомбардати.{S} Ноћу између 23 и 24 јула подигну Турци на североисточним висовима спра |
d="Drop_slovo_Char">Н</hi>хоћу између 7 и 8 августа добивена су многа извешћа: с левога крила ( |
а, па кад погледа како је цела природа: и поље, и шума, па рекао би и само оно плаво небо клону |
е по 72 метка, па се онда са Кириловим: и нашим пластунима кренемо напред. </p> <p rend="Tekst" |
{S} A y моравској долини села су честа; и сва та села на левој обали Мораве, од наше границе па |
су свуда код својих батаљона са храном; и одмах нека је разделе војсци.{S} Пошто се војска добр |
спремљено <hi rend="italic">ништа</hi> и није готово <hi rend="italic">ништа</hi>. </p> <p ren |
кло?{S} 2) Треба ли ce спремати за рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? </p> <p |
хивается.{S} Бусурманъ, ты, что ли?!{S} И Pyc опет продужи енергично да се крсти и да нешто шап |
о ја, и њих не нађоше, већ баш мене!{S} И то готово насилно!{S} Ја целога века мрзио на канцела |
о, то је ето ту... сад ће... сад ће!{S} И неко страшно ишчекивање обузе ми душу.{S} Ca овим осе |
густога дима — дакле наши одступају!{S} И док их Турци гоне плотунском ватром, Черкези већ пале |
ижно спавају људи са чистом савешћу!{S} И већ почех мислити о себи грешнику; шта ли ће бити с м |
а и потмула тутњава: »алах, алах«...{S} И све то на 300—400 корака од нас улево.{S} Ми ce скоро |
ћу или Лешјанину — где прво затреба.{S} И тако на тимочкој линији стоји Хрватовић пред Бањом са |
кујући као и Хрватовић напад Турака.{S} И тако, Хрватовићева И Лешјанинова војска имају у главн |
њу нових сазрелих друштвених облика.{S} И ово противљење тако званих »умерених« друштвених елем |
ни ред и ставила га је наша странка.{S} И моје је уверење да оно у скорој будућности са историј |
често газили закон, чинили безакоња.{S} И ако су!{S} По теорији оне политичке школе којој ви пр |
још нису били вратили из Шиљеговца.{S} И тако, ја фактички сад не знам где, је моја пешадија, |
пролазе за болницу.{S} Одох у штаб.{S} И ту нађох метеж и узрујаност.{S} Беше пуно виших офици |
су се узбунили против царске државе.{S} И кад им je било саветовано или са стране царског прави |
стали на путу између Ниша и Грамаде.{S} И тако Књажевац падне Турцима у руке и они га одмах спа |
, закоље га по каква гуја из потаје.{S} И наједанпут тек непријатељ је ту, он се покаже отворен |
т овуда ама баш дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамил |
упштином неће моћи с места да мрдне.{S} И заиста, 20 јануара Чумић већ разашиље свима начелници |
о су ту свечано испечене и поједене.{S} И гомила нас образованих људи мирно пролази поред овога |
као неме, хладне, накажене трупине.{S} И то све тако неочекивано, тако брзо, тако нагло — док |
на, мора да је на њима било прстење.{S} И ципеле су му свукли, лице му је накажено, не може да |
око Тешице и наша ce војска повуче.{S} И то је још срећа!{S} Пушкарање ce постепено прекиде.{S |
аву систему шанчева, а тога не беше.{S} И тако, рујевачка коса, шуматовачки вис и шуматовачка к |
свом снагом здравих и крепких људи.{S} И сад наједанпут пресечен цео тај свет мисли и осећаја. |
врео задах од хиљаде сабијених људи.{S} И сва ова захуктана маса гвожђа и живих људи јури некуд |
што од Турске мирним начином изнуди.{S} И од Грчке се дакле не можемо надати стварној помоћи. < |
у наше раштркане стрелце по пољани.{S} И гле — не сече их!{S} Ја гледам, гледам — аја, баш их |
и«, повикаше сељаци у мојој околини.{S} И још једном: »плотун, картеч, плотун, картеч...« и гус |
раске никако не може поново заспати.{S} И слушајући непрекидно грокотање пушака, што се чудно р |
машиниста који је уз то још и пијан.{S} И ја сам уверен да влак још не ће замаћи ни тамо за оно |
ам другога и пушкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза турскога стрељачког ланца виделе су |
рби раздерано, поломљено, искварено.{S} И док се рањеници грче у мукама и умиру по болницама че |
ту — домаће или најужаснију — пожар.{S} И понекад сва cpeћa и сва несрећа човекова састоји се у |
у, које се већ јављало на хоризонту.{S} И збиља, 18 августа било је то бирање кандидата за скуп |
ора ватра... плотуном, скора ватра....« и ова се команда вршила ванредном тачношћу и брзином.{S |
ом: »плотун, картеч, плотун, картеч...« и густи редови непријатеља проломише се; беле черкеске |
ом: »плотун, картеч, плотун, картеч...« и непријатељ се повлачи у шумицу и јаругу, из које је и |
и и Владан, беше му пала на ум »велика« и »спасоносна« мисао.{S} Он приђе ђенералу и поче га на |
омунцима,« »Адамовцима,« »безгаћницима« и сваким чудом, наједанпут сад окрете лист и поче либер |
ити читава система и одмах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како се ту обично резонира |
, осветлите ми ту тачку ваших »убеђења« и »принципа.« </p> <p rend="Tekst">Последње речи изгово |
тргнув ce преплашен из сна, »ура, ура« и скоро један преко другога потрчасмо напред.{S} Трчим, |
гологлав и засушеним грлом вичем »ура« и журно у трку пуним пибодијевачу, али рука дрхти и пуњ |
окренути, командовати војсци: »напред« и за сат — два ови ћe се многи батаљони већ трошити у с |
ишну мудрост тe своје наредбе: »ма где« и »ма како«, јер и не покуша даље настојавати да je изв |
, али ја у томе тренутку рекох: »јесте« и слагах заједно с Комаровом, јер ми се до на врх нисмо |
ри, већ стаде викати: »то не може бити« и оправи са мном Комарова капетану Велимировићу да види |
био управљен против неке »законитости« и »поретка« који је створен за народ а без питања и уче |
полицајце да строго пазе да »бушкарачи« и »злонамерни људи« не агитирају за изборе.{S} Тим је п |
г независног листа.{S} Ристићев »Исток« и »неверна вера сваког господара« »Видовдан« били су је |
ву прокламацију, јер, судећи по »стилу« и језику у прокламацији рекао бих да jy je писао: или к |
за лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т....... како ми славно разб |
и.{S} Моја се левча никад не пребија! — И онда још дода:{S} Еј, кад ти постанеш ђенерал онда ће |
сам после дао оставку — рече отац М. — и додаде већ из даљине: — Би ево ово — показујући руком |
е се моја левча пребити, јеси ли чуо? — и тера даље.{S} За десетак корака точак излети и возар |
нас, сигурно ће помоћи; како не би!« — и ту нам je сад прочитан некакав званичан докуменат од |
орави шта је јутрос говорио официрима — и сад се пило и ћеретало.{S} Ђенерал рече: — А, а, чини |
имо. — Кољите, кољите, — рече Комаров — и ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то |
Рекав то он ободе коња, а ми за њиме — и не заустависмо се до Житковца.{S} Ту на друму нађемо |
ње.{S} Ми га имамо, имамо га потпунце — и скупштина поче да виче: живео. </p> <p rend="Tekst">— |
ора са целом једном пољском батеријом — и тако се отвори врло жива борба.{S} Између осталих с н |
мало простора под оном јадном лубањом — и ти успораваш кораке: смрт је близу, она je ту, немино |
сто помами. — Пишите повика он гневно — и продиктира ми те на противној страни исте цедуље на к |
што сам могао да им учиним ту радост — и пунктум.{S} Ово је било изговорено већ сасвим срдито. |
његове лепе домовине, освета Москову — и свему што је Москову сродно, што се крстом крсти и сл |
жестином и разузданошћу сиктало ватру — и непријатељ престаде трчати. »О, боже помози«, повикаш |
разнела војска. </p> <p rend="Tekst">— И ако је.{S} Шта ми га ту жалиш?{S} Разносе и моје код |
тнаест батаљона. </p> <p rend="Tekst">— И Караџић се још нигде не показује жив — рече Черњајев |
њима разговори. </p> <p rend="Tekst">— И заиста, ми будемо позвани у двор.{S} Кнез нам рече да |
ерњајев застаде: </p> <p rend="Tekst">— И овде граната!{S} Видите је ли ко убијен. </p> <p rend |
е он револуција? </p> <p rend="Tekst">— И он. </p> <p rend="Tekst">Комаров се насмеја: — У том |
сретајући гомилице официра и војника, а и чопоре сељачких свиња, које су пасле по шуми, Комаров |
а отвореном пољу (Зајечар и Књажевац, а и сва села спалили су), но нама у Алексинцу, Делиграду, |
/hi> препирем о начелним стварима.{S} А и нашто тај разговор?{S} Nouѕ ѕommeѕ leѕ barbareѕ, као |
дан како нисам ништа у те записао.{S} А и како ћy, кад прво што би требало да запишем то је пре |
е Порте и живили су врло спокојно.{S} А и Висока Порта била је задовољна од овог разумног повед |
ћни покој, у људима и људским делима (а и неделима) бура и урнебес.{S} Леву обалу Мораве, од Ал |
тиква с водом, а у пешкиру комад хлеба и прегршт кувана кукуруза; ово није низам.{S} А гле, др |
агнам да се мало заложи залогајем хлеба и окрепи чашом шљивовице. — Не иска ми срце да јем — та |
северо-источне стране полако се нагиба и отприлике на 300 метара од шанца опет га пресеца једн |
а.{S} Око десет часова заметну ce борба и на центру:{S} Турци почеше с буимирскога виса да баца |
целом својом гадном системом, подржава и ојачава код њих овај мрак варварства.{S} Черкез има с |
, ова бесомучна мржња и она их подржава и употребљује ове ратоборне дивљаке као жртве, да помоћ |
мљава топова, има нечега што одушевљава и уздиже.{S} Ту човек наједанпут осети да пред њим и пр |
стражару. </p> <p rend="Tekst">Пуцњава и борба бивала је све јача.{S} Пред подне долети у штаб |
ужасно те трза, душа се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових крвавих поља |
се заинтересовао за њих, он их проучава и почиње их разумевати тек онда кад је похватао у њима |
а опет отвори ватру на наше.{S} Око два и по часа после подне Турци изменише свој стрељачки лан |
ше стране ту погине од черкеских ножева и мој добар познаник и врли друг руски потпоручник Штро |
овић извести о свему ђенерала Черњајева и спреми се да сутра дан са својом војском из књажевачк |
у крајњем случају, дао везати Черњајева и — пушкарати га. </p> <p rend="Tekst">13 августа било |
е знам како.{S} Баба ми стаде да запева и јала (полети) да закута (завије, заклони) два ми унуч |
мушице, а из њих се чује граја и врева и чисто се осећа врео задах од хиљаде сабијених људи.{S |
ћ напад Турака.{S} И тако, Хрватовићева И Лешјанинова војска имају у главноме једну исту задаћу |
а ce положаји које заузима Хрватовићева и Лешјанинова војска што боље утврде и ставе у што поуз |
и се беху прибрали око тешичких шанчева и одатле су се бранили.{S} Тако је стајала ствар у 3 ча |
о два часа после пô ноћи пробудила жива и блиска пушчана праска сав је остали шанац спокојно бо |
по два пуна бурета лепа, ухлађена пива и повелико буре добра вина.{S} Доцније се више нисам чу |
е ради?{S} На домаку смо турских ровова и батерија — дуго овде опстати не можемо, а да јуришемо |
ду на оно море усколебаних црних редова и колона, што су са свију страна у грчевитом трку стрем |
ље. </p> <p rend="Tekst">Грмљава топова и праска пушака бивала је све јаснија.{S} Дан је био ди |
штених пушака, озбиљност гаравих топова и неколико чета стајаће војске давали логору још помало |
ше не виде; колико ће нагрђених трупова и тешких рањеника, остављених на бојишту са раздробљени |
сам пролазио покрај Черњајева, Комарова и др. Владана, који су седели у једном заклону, за беде |
постројих чету, Черњајев дозва Комарова и нешто су живо разговарали, па ме онда опет викну: </p |
ио, али ви сте били отишли пре 7 часова и ја сам пошао за вама, као што гласи наредба, и ма да |
амичак дима откида се од сјајних врхова и полако плови у даљни недоглед; а темељи им се једнако |
шов.{S} Куршум пробио држаљицу од ашова и погодио га право у чело; ашов је остао пободен, а њег |
</p> <p rend="Tekst">Војници траже дрва и ложе ватре, да их, онако уморне, као што они веле, не |
крећу и хватају бусије иза дебелих дрва и просуше на нас страшну ватру.{S} Ми не трчимо више, в |
ружје, но постоју у путу бунтовничества и злодејства морају се кајати. </p> <p rend="Tekst">»У |
а гледати и слушати што бивају убијства и повреде у биткама међу војскама и нихне противнике.{S |
би се опет отклонили од пута поданства и верности, да се казне због тога по строго. </p> <p re |
друштвеног положаја, против преимућства и привилегија које он ужива у једном друштву — па по то |
ој ледини доктор Владан, па кркти, дува и шиче као какав парни казан.{S} А његово отомбољено, з |
оказа руком у правцу Рсаваца) — нема га и све га више нема, а већ је прошло четири часа по подн |
јор припаса сабљу, обрну коња, ободе га и брзо ce изгуби у шуми. </p> <p rend="Tekst">То је бил |
p rend="Tekst">Чернајев одступи од њега и продужи своје псовке и проклетства: </p> <p rend="Tek |
адесетчетири-фунтова граната, те и њега и одећу му рашчупала у комаде.{S} Још мало даље лежи по |
један накриви на коњу, праћакне с њега и запуши ce на ледини.{S} До под Шуматовац паде их равн |
истакнуте преко наше границе до Горњега и Доњега Крупца.{S} Тако је главна Ахмед-Ејубова сила, |
пушкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза турскога стрељачког ланца виделе су се сабијене к |
повијени стајали су један спрам другога и пушкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза турског |
угачком гуњу ишао од једнога до другога и журио их да се што пре облаче.{S} Познавао сам се с И |
и дешифрирај депеше, преводи с рускога и францускога на српски и са српскога на руски и францу |
чнога лутања нађем капетана Сировацкога и мајора Ј. Петровића, где седе под крушком више Пренди |
прати неисказан бол...{S} После тешкога и буновнога сна устајеш ујутру смрвљен И изнурен, као д |
мирно време најдубље потресли, те стога и ови ноћни препади, кад се ограниче на голо кварење од |
ров се правдао.{S} Кад наступи она дуга и мучна пауза, која обично наступа при таквим разговори |
јеца. </p> <p rend="Tekst">»Заиста е да и Срби су ценили ова велика благотворства, која су прим |
</p> <p rend="Tekst">— Је ли могуће да и ви патите од те предрасуде, као да порекло и ђенералс |
лавца, господине, баш ћу да те молим да и мени једанпут, кад будеш докон, напишеш једну писму, |
е... ма где! ма како!{S} Па онда као да и сам прозре сувишну мудрост тe своје наредбе: »ма где« |
оложајима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се повуче на згоднију позадњу nо |
ода. </p> <p rend="Tekst">»Највећа нада и жеља Високе Порте је то, што у буну, коју неки рђави |
ватовић, поред све потпоре из Делиграда и Алексинца, могли одолети овако великој нападној турск |
е управо Делиград, али између Делиграда и Лешјанинових положаја није било никаквога удобног дир |
и на другу врсту стоке, на овце, говеда и тако даље, па ствар може узети врло озбиљан облик. </ |
а не беше; др. Владан га опипа, погледа и рече: »Свршено је.« </p> <p rend="Tekst">Оставим овај |
вима клизе ти испред замућенога погледа и ти заиста чујеш клепет њиних сувих костију А кад се с |
х у томе што су других начела и погледа и што су у мирно време били његови активни политички пр |
виђаш да у ономе метежу има некога реда и правилности.{S} Ја почех мало помало да разазнајем на |
rend="Tekst">Почнемо одступати без реда и без команде.{S} Но опет зато наше одступање сад ce ни |
алности, али ми се чини да је мало реда и мало рада.{S} У канцеларији начелника штаба, пуковник |
оравском долином (можда једном, а можда и обадвема обалама Мораве).{S} Ако би Турци изабрали ов |
ожда какав Енглез, можда Маџар, а можда и Пољак...{S} Ух какво је ово чудо око овога дрвета: ко |
ма, без крова, без коре хлеба, па можда и без родитеља... </p> <p rend="Tekst">Гунгула и галама |
а би ме лакше појмили, и ми би се можда и разумели; овако, опет понављам, један другоме nouѕ ѕo |
асном призору и при помисли да ће можда и она села која се сад онако дивно беле кроз густо зеле |
ар ми ти и украо пape.{S} Koja ти вајда и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно попит |
Прапорац? стаде викати ђенерал, па онда и не чекајући одговора додаде: — То није могуће, та он |
скреност Срба, преварише неке од народа и дадоше помоћ Херцеговцима и Бошнјакама, који су се уз |
која је, после узалудног тражења исхода и разрешења, малаксала, свила се око усана, пала на чел |
о онако исто го у Азију, какав је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и даље, као што је и досад |
ветити, а кад изађе у село, он се свађа и грди с људима као циганка, каишари, пањка сељаке код |
друштвени прелом, ново ce друштво рађа и његово је рођење увек праћено крвопролићем.{S} Покажи |
отуд су се спремали да нам груну с леђа и бока.{S} То је требало да буде за време овога другог |
уди.{S} И сва ова захуктана маса гвожђа и живих људи јури некуд брзином муње.{S} Из локомотиве |
ити да се вечерас скине са свију стража и измени од ноћних дужности, да се пусти нека се испава |
, који се у северозападном правцу пружа и прави рујевичку косу.{S} На самом вису и дуж целе кос |
дио са 15 батаљона низама, 2000 Черкеза и 200 Татара (исказ једнога заробљенога Татарина), а св |
о су се развијали одношаји између кнеза и Ристића, тек једног дана Ристић дође у скупштину (чин |
е и ја бавим новинарством?{S} Друго, ја и не тражим да један другога убедимо и пpeoбратимо у св |
емо и како ћемо.{S} Договоримо се да ја и Кирилов, четовођа пластуна, са његовом четом пођемо п |
рада је такође излишна, пошто сам се ја и досада борио без икаквих награда. </p> <p rend="Tekst |
ка алексиначких и делиградских положаја и старати се да их освоје и ту да сиђу у моравску долин |
м овде коју о размештају наших положаја и шанчева око Алексинца.{S} Алексинац је у дољи.{S} Са |
у Алексинац чух где ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест о изгубљеној битци продрла је у варо |
мичу као мушице, а из њих се чује граја и врева и чисто се осећа врео задах од хиљаде сабијених |
ом мјесту, гдје толико невина домочадја и немоћне лјуђе се газе! </p> <p rend="Tekst">»Они који |
овом несхватљивом нечем, што се повија и расипа по вољи ветра«. </p> <p rend="Tekst">Дим, што |
ти карактер.{S} Данас су то најсуровија и најпрезренија створења.{S} До њих није продро ни једа |
ки шанчеви, али то је само једна линија и кад би она била пробијена, Турци не би даље наишли ни |
у случају рата да ће устати и Румунија и Грчка, и да с овим државама имамо присно пријатељство |
ума, а друмом се ређао дуг низ батерија и муницијских кара.{S} Комаров заповеди да се војска по |
совима спрам Зајечара неколико батерија и сутра дан окупе бомбардати варош.{S} Тада се на далек |
уважена оставка само министру финансија и спољних послова), седнице скупштинске бише одложене н |
неред, на столу му грдна гомила хартија и кад што тражи, мора по по сата да премеће по ономе ва |
и трпељиво подносио кишу интерпелација и све бомбе кoje cy из скупштине сипале против његовога |
ги у штабу добили су тога дана одличија и чинове.{S} Тако је пуковник Комаров постао »превасход |
вуку; честе су оживеле од птичијег поја и цвркута, по шумарцима више нас скакутале су и цвркута |
евачке клисурe, ни да одељења код Бучја и Влашког Поља одбаце у Луковицу планину.{S} Изгледало |
ди се да се размести између села Крушја и Житковца тако како ће главна маса брзо моћи да се кон |
д је све свршено, сад више нема размака и одгађаја већ мораш напред док те не дочека непријатељ |
а 22 јула.{S} Борба је трајала до мрака и продужила се сутра дан са истом жестином, па се понов |
rend="Tekst">— Али ако ипак буде Турака и борба се отвори, шта да радим? </p> <p rend="Tekst">— |
а пред шумом густи, густи редови Турака и док су их друга њина одељења с виса потпомагала јаком |
упаднемо у ону расуту масу наших пешака и почнемо их вpaћати.{S} Мало милом, мало силом, некога |
нда пуцкарало ce још погдегде из пушака и топова, али свакоме је било јасно да је борба већ свр |
и oвo, »вредни војници« опале из пушака и убију четири добровољца.{S} Ђенерал ce после страшно |
ма што без престанка избијају из пушака и топова. </p> <p rend="Tekst">— Шта је с оном батеријо |
ам ја овако резонирао, уз праску пушака и звуке труба почеше се мешати још и други гласови: јау |
хове бајонета у гомиле укрштених пушака и на росну траву.{S} Над логором се дизао жубор од хиља |
а је његовом Министарству узета оставка и да ће кнез изабрати другу владу која ће радити са ску |
је сам себи цељ.{S} Рат уништава човека и по томе је логични апсурд. </p> <p rend="Tekst">— Кра |
иновно сазревање новога државног облика и похитао да стане уз њега?{S} Француски републиканци-р |
жи ватра.{S} Мени даду десетак коњаника и пошљу ме да их разместим на раскрсницама по селу да т |
ш 20.000 дуката на потпомагање устаника и да им се набави једна брдска батерија.{S} Ми смо при |
куршум погоди у бајонет нашега војника и престриже га као ножницама. </p> <p rend="Tekst">На т |
в ce зауставио код једне гомиле војника и рече им: </p> <p rend="Tekst">— Зашто ви војници глед |
није на више места свађе између војника и меснога становништва, а тако исто и између српских и |
неке депешице од пограничних начелника и нека саопштења скупштини.{S} Тајне седнице већином су |
под појасом 17 нови' аустриски цванцика и три черкеза.{S} Извади да не узму Турци... (долази пс |
етом стању, да му нe даду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изнуравају и онеспособљавају за |
а били овим неочекиваним нападом с бока и леђа јако изненађени и запрепашћени.{S} Држали су да |
пази каква се олуја спрема шанцу с бока и леђа.{S} Но то су опазили наши с Рујевице, у најкрити |
да се Ејубова војска повлачи са Тимока и прибира се да од Ниша упадне у моравску долину.{S} Да |
од људи снују на све стране коморџиска и болничка кола, тобџијске каре, сеном натоварени коњи, |
спремао узруја се и делиградска војска и замало, па је све било на ногама и под оружјем.{S} Ос |
S} Она није апсолутна држава као Турска и ваша Русија.{S} Али наш, парламентаризам тако је јада |
истави своје предстраже до села Читлука и Церовице, па у томе положају стоји и данас, ишчекујућ |
рена, Босна и Херцеговина такође, Грчка и Румунија мудрују, дволиче — дволичност је удео свију |
Рајевски вели да је „простой пьянчушка и бољьше ничего“. (Проста пијанчура и ништа више).{S} П |
м попове.{S} Сви су ти нека пренемагала и шерети.{S} Кад га чујеш у цркви како изнемаже, мислио |
је крвљу.{S} Ова се скрушеност огледала и на иначе мушком И одважном лицу мајора Петровића. </p |
ђионик да могу изагнати из вас ђенерала и племића, па да остане у вама само прост грађанин, тад |
несрећу да будем тумач између ђенерала и мајора. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви досад?{S} А |
За њим се истим путем постепено кретала и остала турска (Ејуб-пашина) војска.{S} Само су тешки |
че цео ланац.{S} За ланцем се примицала и артиљерија, старајући се да се што ближе прикучи наши |
иле; она крвава срца мало час су куцала и осећала свом снагом здравих и крепких људи.{S} И сад |
оше се димити села око светога Аранђела и Пирковца.{S} Черкези су дакле стигли, а тиме уједно н |
раћа, попалјећи и пустоши ћи нихне села и куће. </p> <p rend="Tekst">»А будући да је кнажество |
је сав грех у томе што су других начела и погледа и што су у мирно време били његови активни по |
ови, наде, планови, пријатељи, сва мила и драга створења, цео прошли живот — све ти то сад нава |
јаги: нека Турци виде каква смо ми сила и да нас има као на небу звезда.{S} А међутим Турци су |
вест да је ћупријска бригада попустила и у нереду се повлачи.{S} Ђенерал је ђипао од муке.{S} |
спало лице, чије црте никад није грчила и омрачавала ниједна »бунтовничка« идеја, никаква »прот |
рањени у трбух, котрљали су се од бола и од муке низ брдо, ударајући о пањеве и камене и остав |
су зврцали о дебеле шине топовских кола и пошто се ту од удара распљоште са зврком се зарију у |
одитеља... </p> <p rend="Tekst">Гунгула и галама дизала се са свију страна: — Еј, бежи, погазић |
нух, повукао Књажевцу, а кад је 25 јула и Књажевац морао напустити, он се истим друмом повуче д |
здан предмета као повод да се наздравља и пије.{S} Док ce y шанцу светковало, ја изађем на бојн |
ели су у свом отачаству тући управитеља и командара, по наредбе којих морали су против своје во |
ке су се биле спустиле у кукурузна поља и зашле за брдњаке, те се није могло видети ко напредуј |
о реквизицијама, закон о сређивању поља и тако даље, јер се и те законодавне мepe сматрале као |
; проклетство глобаџијама, који глобама и тиранијом држе читаве народе у непрегледној умној там |
{S} Људи, што су малочас стајали с вама и уз нас: бодри, снажни, чини ти се прсима би град разб |
јска и замало, па је све било на ногама и под оружјем.{S} Осам батаљона сиђоше у дугим редовима |
} Ето ово питање о политичким слободама и суверенитету народа држим да је код нас већ стављено |
есетину, љубећи Кирилова обли га сузама и рече: </p> <p rend="Tekst">— Збогом, добри друже, збо |
и није им дао тећи, он се обли у сузама и плакао je дуго, дуго, јецајући као мало дете.{S} Кука |
аво.{S} Сељак дирнуо вола на Теразијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га |
о опет није сметало јуначким штаблијама и они су се опет и опет гурали и протурали да буду што |
зали обесни коњи под обесним штаблијама и да се сит насмејем њиховом утркивању и падању с коња. |
јства и повреде у биткама међу војскама и нихне противнике.{S} Жао е што од мерке правителства |
ено.{S} И док се рањеници грче у мукама и умиру по болницама често још под докторским ножем, он |
воле ваоружити србско населење пушкама и топовима, и тако су напали на своје сусједе, с којима |
у оно време, кад се још борило стрелама и топузима.{S} Од данашњих бојишта, на којима грми круп |
и смо ишли у источном правцу; пред нама и за нама ишли су друмом батаљони војске и батерије.{S} |
Блед као крпа, са полуотвореним уснама и са неким болним ужасом на лицу.{S} Овај накресан стар |
ељачким торбама, белим влашким губарама и гуњевима, са својим спорим, грађанским, невојничким п |
локомотиве избија густ дим са варницама и повија се по непрегледном низу вагона, а овом локомот |
е да нас влада неким својим доскочицама и намештеним извештајима постепено, све помало и неосет |
нање неправедних сталешких разлика нема и не зна другога пута до сече и уништавања... </p> <p r |
ти... </p> <p rend="Tekst">— А зар нема и ратова праведних? </p> <p rend="Tekst">— Има, али они |
е због њих одмах осудити читава система и одмах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како |
ска разређена по алексиначким шанчевима и стрељачким рововима, прислоњена уз прсобране ћутећки |
е што је могуће више војске на висовима и косама око Шуматовца да брани да не би Турци пруговач |
њи су се плашили од фењера на мостовима и стража је морала преводити једног по једног коња под |
најстрожију народну контролу над свима и сваким.{S} Но то се после изврнуло у нешто девето, ка |
ши су били изненађени тур ским нападима и Турци су одмах заузели неке наше предње положаје; зат |
обнављају све новим и новим клупчадима и смотуљцима дима што без престанка избијају из пушака |
је владао свечан ноћни покој, у људима и људским делима (а и неделима) бура и урнебес.{S} Леву |
прсла по шуми, виноградимa и кукурузима и сваки се посебице повлачио куда је најлакше могао.{S} |
неће моћи да одржи на својим положајима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се |
ге редове рањеника где пешке, на колима и на носилима пролазе за болницу.{S} Одох у штаб.{S} И |
и јуриш с фронта буде одбијен плотунима и картечем, као и први.{S} Тако је срећно одбијен и ова |
што поузданију свезу са својим базисима и наслонима.{S} Наслон Хрватовићевих положаја пред Бањо |
орим, грађанским, невојничким покретима и држањем пре је личила на какво покренуто племе из сео |
суморност.{S} Момци су ишли на прстима и говорили шапатом.{S} Данас је на левој обали Мораве, |
е од народа и дадоше помоћ Херцеговцима и Бошнјакама, који су се узбунили против царске државе. |
еке ордене, извади сат и кесу с новцима и све предаде једноме од оних што ношаху Кирилова: — На |
а изазвати свађу и мржњу међу војницима и овдашњим становништвом, чије су свиње.{S} Људи су дос |
аљон се расу, препречи пут одступницима и окрете их напред.{S} Један официр испаде из шуме. — Е |
лешева, што су још где где по шумарцима и буџацима остали неспаљени и непокопани.{S} Свуда траг |
се овако из близине пушкарамо с Турцима и да их држимо у шкрипу, док нам откуд год не дође какв |
ли, они ће се наскоро помешати с нашима и прећи у јуриш с бајонетима, а да ли ће наша млада вој |
штаб.{S} Та тамо вам има тако много ума и разума, и сваке добродетељи да ce ja искрено бојим да |
окушавао да се дође до некога споразума и нешто je учињено заиста.{S} Али то je врло незнатно.{ |
е сакријемо у један јендек покрај друма и једва довичемо добровољцима да не пуцају.{S} Док је Б |
а ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео предео, где смо сад ми, пасти Турцима у руке |
атуна у Ниш, почела се проређивати шума и јуче су осванули на њему турски топови.{S} Непријатељ |
и костију.{S} А кад после врелога дана и ових страшних призора наступи тија, прохладна ноћ, те |
Грамаде и Дервента трајала је три дана и Хрватовић најпосле би принуђен да се повлачи нагло Књ |
ени Митина, ти ћеш бити богато покајана и освећена.{S} Нећемо се цењкати — крупан ће бити курба |
Срба од других своих поданика Мусулмана и не-Мусулмана, да би с тиме дала још едан знак поверењ |
мрад, ни одвратност од разјапљених рана и нечистоте.{S} Нека неизмерна горчина и бол обузме ти |
слушајући ова проста, неизмајсторисана и кобна извешћа рањеника, Она су боље казивала право ст |
ћа. </p> <p rend="Tekst">Нађем капетана и ђенерал му нареди да узме 20 коњаника, да их размести |
ер му је војска била страшно изрешетана и изнурена многодневном борбом, а пред њим је стајала т |
Дакле шта је овај низам?{S} Роб султана и турских великаша и жалосна жртва њиних интереса.{S} Т |
ила је у најжешћој разузданости пушчана и топовска борба.{S} Са Рујевице и Буимира једнако су с |
нас свуда унаоколо трештала je пушчана и топовска борба.{S} Пођосмо да кудгод изађемо из онога |
оменти где револуција постаје неминовна и неопходна, то не значи бити крволок већ значи не бити |
срећа поможе, наша посада остаде хладна и мирна.{S} У шанцу се само разлегала команда: »Картечо |
тишина, неисказано свежа, величанствена и заношљива, а кроз ову тишину проламала се тутњава топ |
зорења.{S} Ваздух окужен, трава угажена и спарушена, па и сама шума, иако је било ведро, свеже |
"> <hi rend="italic">»Мало руку, малена и снага</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend |
или сабијени Турци, била je сва опаљена и поломљена од наших граната; сељaци веле: »као да је с |
едро, свеже јутро, изгледала је опарена и клонула, јер је и преко ње прешао врели дах рата: гра |
днео обоје.{S} Вишe њега стоји запечена и јако окорела на сунцу црвено маса — то је прocyт и кр |
ка што се бори код Тешице била одсечена и уништена.{S} Ја обратим пажњу Комарова на те симетрич |
удвојити, јер између Зајечара и Видина и између Књажевца и Ниша имају Турци јаку посаду и не м |
е мирне становнике из далеких покрајина и шаље их на касапницу.{S} А погледај овога старога Чер |
то ce сумњало да ли ко зна где је мина и како je треба потпалити у случају да Турци ноћу изнен |
длази грдобна сумњо; ти си породе тмина и душевних омрачаја: </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst" |
и, јер кад би Турци продрли до Параћина и Ћуприје, они би били тако рећи у срцу Србије, И ми те |
то се овако у помрчини решава, помрчина и не поједе.« </p> <p rend="Tekst">— Док се овако радил |
и нечистоте.{S} Нека неизмерна горчина и бол обузме ти целу душу и подави све друге осећаје, и |
, не може добро да се прочита) батаљона и 2 батерије и нити je могао показати где му се оделење |
ељење пуковника Малиновског (2 батаљона и 2 топa) морало повући од Св. Стевана дубље у Озренпла |
тајао мајор јода Петровић са 4 батаљона и једним ескадроном.{S} На левој обали Мораве Тешицу, г |
крене за Турцима са 11 слабих батаљона и 12 августа око 5 часова по подне стигне више Рсаваца. |
поштеђено од ових многих и дугих напона и мрцварења преко којих је сад дошло до републике. </p> |
Н</hi>оћ уочи 9 августа била је и мирна и опет врло бурна; у природи је владао свечан ноћни пок |
о турско крило.{S} Борба је била упорна и трајала је скоро до 9 часова увече.{S} Наши пешаци до |
те стране може бити по нас врло опасна и врло несрећно решити данашњу борбу.{S} Комаров се чис |
помоћ?{S} Бугарска лежи обћорена, Босна и Херцеговина такође, Грчка и Румунија мудрују, дволиче |
лвера, труба; недостају нам транспортна и санитетска средства.{S} Према свему овоме ја налазим |
били Турци.{S} Метак је управила срећна и вешта рука простога народног војника.{S} Граната удар |
артиљерија?{S} Да није то каква забуна и погрешка?{S} Да не пуцају наши једни на друге? </p> < |
аћа да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд год се они крену. </p> <p ren |
че наше војене спреме, она је непотпуна и недовољна.{S} За артиљерију немамо довољно коња ни та |
— А чује ли се борба с фронта од Катуна и с левог крила од св. Стефана? </p> <p rend="Tekst">— |
људских друштава.{S} Кад стара веровања и погледе подрони нова философија, кад у старим друштве |
мештано.{S} Затим су настала саветовања и напослетку је решено да се сутра зором удари са што в |
« који је створен за народ а без питања и учешћа народног, па било то у неуставној или уставној |
рђен законима што су грађени без питања и учешћа народног и ако ви такав народни покрет хоћете |
е у рату навикава на најчуднија осећања и подноси спокојно призоре који би га у мирно време нај |
постепено дођосмо к себи од изненађења и ту устаде горњо-милановачки посланик Вујо Васић те ре |
и ће изменити добрих својих расположења и саобрашћења спрем србскога народа. </p> <p rend="Teks |
коњима појавише се крај својих одељења и цела ова се војска крете.{S} Куда?{S} Пруговачком дољ |
око Горњега Крупца, a има јаких одељења и на нашем земљишту (Фази-пашина дивизија) код Катуна, |
зликовца, да увек некако тражи измирења и склада са собом самим т.ј. оправдања својим поступцим |
ер староме друштву уштеђују дуга мучења и поновљене породиљске напоне.{S} Ево узмимо француско |
а су се опажали свежи трагови пустошења и пљачке.{S} Ту достигнемо батаљон кнегиње Наталије1) г |
ај дивљи фанатизам, ова бесомучна мржња и она их подржава и употребљује ове ратоборне дивљаке к |
вијао с голом сабљом један чопор свиња и на трку јуначки касапио једну крмачу.{S} Рекло му се |
тало је, пуковник Комаров уседе на коња и позва ме да идем с њим. </p> <p rend="Glava">VIІІ </p |
и с висова.{S} Комаров одмах ободе коња и окрете низ друм натраг Житковцу.{S} Батаљоне и батери |
те га напред — па му онда притерам коња и пришанем: »То је све што вам Черњајев још може дати.{ |
се да виде шта је то, а сам сиђе с коња и стаде ходати једном путањом у шуми, разговарајући се |
евања« с Комаровом, стога сјашим с коња и на моју личну одговорност останем ту са Савом код топ |
а нас.{S} Двојица од наших падну с коња и коњи им утеку; ми се сакријемо у један јендек покрај |
погани устав.{S} Но док ја узјахах коња и постројих чету, Черњајев дозва Комарова и нешто су жи |
х окужен, трава угажена и спарушена, па и сама шума, иако је било ведро, свеже јутро, изгледала |
извести Хрватовића о стању Књажевца, па и не чекајући да приспе наша пешадија, продужи даље изв |
анци-револуционари.{S} Сад сви виде, па и најзатуцаније монархисте, да је република једини могу |
нта.{S} Мене су људи помало слушали, па и то не као војника, но као некаквог »господина човека« |
ети често значи извинити, оправдати, па и усвојити.{S} То је нарочито случај у философским погл |
ош неколико метака за нашом војском, па и они умукоше и наста вечерња тишина која се чудно одзи |
рав!{S} Како је ту човек бра на зло, па и против рођенога брата!{S} У мирно време на просту зап |
признајем народу ово право на буну, па и то само онда кад нема никаквога другог мирног изласка |
м раздраженом, готово пијаном стању, па и не опажа cвe.{S} Утисци се тако брзо гомилају да се п |
ц.{S} Ја једва уграби' овај проштац, па и то умало ти се не поби' око њега с једним буразером.{ |
оња!{S} Колико их има — три, шест, — па и амови су ту — та ово је читава батеријска запрега.{S} |
} Посвршујем неке најнужније послове па и сам легнем.{S} Место сна дође неко тешко, буновно сањ |
са монархијом ако се узмогне, без ње па и против ње ако се узмора.{S} Све зависи од разумности |
{S} Иначе ја мрзим свако крвопролиће па и револуционарно.{S} Управо моје гледиште и на ратове и |
прчварнице.{S} По кућама сви прозори па и капци позатварани, грађани ишчезли са улица, тек овде |
ео Кола Рашића иза нас отворио ватру па и он пуца некуд преко нас (други део Колетове чете беше |
народ држи тих револуционарних принципа и у својим унутрашњим стварима. </p> <p rend="Tekst">— |
добровољаца два табора, два брдска топа и 200 Черкеза.{S} Нашима дође у помоћ још две чете са О |
ој могу и удвојити, јер између Зајечара и Видина и између Књажевца и Ниша имају Турци јаку поса |
a, кутија, стакала, два грдна револвера и једном красном пушком од шест метака, на форму револв |
паљују, вера много може, она фанатизира и челичи. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, дакле, ви сте, о |
али по шуми, сретајући гомилице официра и војника, а и чопоре сељачких свиња, које су пасле по |
дне изашло je из Књажевца joш 15 табора и сва се ова војска кренула у правцу Дервена.{S} То су |
он.{S} Војници веле да на свирање збора и стога нису смели доћи, што су се бојали да то није ка |
оно плаво небо клонуло од људскога зора и беса, онда се у њему буди немоћан гнев и срџба против |
израз, израз у коме се меша немар умора и равнодушност очајања, жудња за животом и подсмех смрт |
> <p rend="Tekst">Па после свију напора и скупих жртава робови опет да остану робови, а Србија |
коњем, други се скупише око г. доктора и салетише га: </p> <p rend="Tekst">— Ах, каква несрећа |
е, они помисле да смо Турци, повичу ура и оборе ватру на нас.{S} Двојица од наших падну с коња |
ма и људским делима (а и неделима) бура и урнебес.{S} Леву обалу Мораве, од Алексинца па све до |
шка и бољьше ничего“. (Проста пијанчура и ништа више).{S} После овога разговора данас више не в |
ису бледе копије молера, слике без меса и костију; урнек је ово, овде свега има.{S} Погледај ко |
е ништа друго несу гледали већ интереса и благоденства свог отачаства, а будући послушни савета |
ам, сасвим je обучен, само му нема феса и — темењаче.{S} Картеч је однео обоје.{S} Вишe њега ст |
чно предузео команду над војском Хафиса и Сулејмана) ударе на њега 22 јула.{S} Борба је трајала |
вита коса која се зове шуматовачка коса и која доминира шуматовачким шанцем.{S} На овој коси ни |
оквама крви, оросити твоја вечерња роса и увити тама ове ноћи; колико ће усана које на дому чек |
ка Павловића и посла га са још два Руса и два ескадрона да заустављају и терају напред бегунце. |
ној честој шумици са једно десетак Руса и три Црногорца. </p> <p rend="Tekst">— Љуто ли пострад |
ј тајној седници одобрили 10.000 дуката и 12.000 пушака за устанике и помагање њине нејачи; неш |
батаљони, записивана имена команданата и све je то срачунавано, пребрајано, сабиpaнo, pазмешта |
"Tekst">— Коме се левча пребила? — пита и не осврћући ce загрејани возар. — Зар мени?!{S} Кажи |
о никоме не одговарају, нико их не пита и не испитује да ли за погибију каквога нашег одељења н |
овати и снажан напад Черњајева с фронта и деснога бока, што би их (Турке) довело у страшан и по |
бљујеш се у судбу ових покошених живота и више не осећаш ни смрад, ни одвратност од разјапљених |
точић а на столу... ђенералштабна карта и... не, не, већ неке флаше и два тањира са иструганим |
првом чашом дошла друга, трећа, четврта и тако даље; па онда мезе, па онда вино.{S} У томе јави |
ад би србски жители с кога ни би мјеста и села дошли код команданта царске војске, и предали св |
оловкама бележена су и подвлачена места и положаји на картама, а црним пописиване бригаде, бата |
гомиле народа који се из околних места и попаљених села преко наше границе збегао у Алексинац |
часова долазила су с обадва крила честа и неповољна извешћа.{S} Око десет часова заметну ce бор |
се овако међу војницима неће наћи доста и таквих, који ће од те ствари направити трговину, то ј |
лих другова.{S} А Турцима је било доста и пô сата, па да им свима поодсецају главе и да их свук |
штаб, затекнем ђенерала Черњајева љута и забринута. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви?{S} Има |
чено на 20 корака.{S} Глава му откинута и откотрљала се далеко од трупа... </p> <p rend="Tekst" |
рамо коње уз друм још за десетак минута и ту се зауставимо код једног шумарка.{S} Не потраја ду |
е било никаквога удобног директног пута и баш су сад одређени читави батаљони да пресеку пут кр |
, па још за орденлије, и нема више пута и повратка у комуну. </p> <p rend="Tekst">— »Ће ce наме |
амо се моралисањем.{S} Отац прота ућута и до Алексинца не проговорисмо више ни речи. </p> <p re |
у пољану пред шанцима.{S} Имао сам шта и видети.{S} На 200 корака од шанца куљали су из шуме и |
то је напустило своја попаљена огњишта и иселило се из своје постојбине.{S} Тo je врло слична |
ј предњој линији; једна граната запишта и удари баш пред нас.{S} Дође и друга, трећа.{S} Отац М |
решење својих крупних друштвених задаћа и изравнање неправедних сталешких разлика нема и не зна |
к тамо преко Мораве.{S} Тамо ваша браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да в |
ане Гају Дамњановића и Николу Ђорђевића и још З—4 сељака.{S} Дођосмо до наше мртве страже. </p> |
же боље дозва капетана Цветка Павловића и посла га са још два Руса и два ескадрона да зауставља |
аров поведе београђане Гају Дамњановића и Николу Ђорђевића и још З—4 сељака.{S} Дођосмо до наше |
првог јуриша изненадила ме је хладноћа и присебност моја два комшије, на које сам био наслоњен |
Пожар је био страшан; од упаљених кућа и cтaja палиле cy се и ограде и шириле пожар, све даље. |
закони скрајани у Цариграду, без учешћа и питања народног; стога он није дужан да им се покорав |
јске.{S} Што даље уз друм, то све гушћа и већа одељења.{S} Војска je стајала постројена с обадв |
ју се ваздухом стотинама дубоких уздаха и хукања од умора.{S} Пушке ce сложе у пирамиде, а војн |
"Tekst"> <hi rend="italic">Из тог праха и пене крваве</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> < |
десет пута долазила до тренутних успеха и понављала се — у Француској њој нема више трајног опс |
ако сам једном гледао између Штајнбруха и Пеште такав један смрвљени влак.{S} Гвоздене осовине, |
ашина дивизија) код Катуна, Добрујеваца и Доњег Бујимира, да јој чувају леви бок. </p> <p rend= |
у четним колонама, као потпора стрелаца и заштита батерије.{S} Стрелци уђоше у шуму, пењући ce |
пуцњава, бојни урнебес, близина бораца и први тешки утисци — све је то сметало да ce човек ори |
спрштала се.{S} Са дваестину Црногораца и неколико народних војника покушао сам на своју личну |
p rend="Tekst">»Ви сте дјеца оних отаца и дедова, који цијели пет стотине година су живили под |
споменем и одступање Турака од Књажевца и уопште из Сврљига, jep je ово турско одступање и пову |
ажевца, како би тим прогнао из Књажевца и околине и последње, нерегуларне турске чете, и сазнао |
иким напорима док је продро до Књажевца и заузео га, па да му је сад потребан дужи одмор.{S} Ал |
еђу Зајечара и Видина и између Књажевца и Ниша имају Турци јаку посаду и не морају се бојати на |
а 6—7.000 војске и Лешјанин код Бољевца И Лукова са највише 12—15 хиљада људи, свега дакле најв |
ала се Рсавцима, кад је између Пирковца и Лабукова нападну с бока 250 наших добровољаца, са два |
е наше становништво (већином жене, деца и старци) из горње Мораве, куда су Турци упали.{S} Мени |
отме и заплени, или из простих задевица и сујета владарских.{S} Револуције напротив увек долазе |
, отац М. — да нам не преседне и баница и печено пиле. (Отац М. беше нам донео у логор добру чa |
ко нас има, видели су само да је коњица и да трчи к њима, па мислећи ваљда да напада какво поја |
е и да се пошто пото отме натраг Тешица и тешички положаји, а Турци потисну преко границе.{S} У |
види дим од турскога стрељачкога ланца и он јој се примиче.{S} Да није демонтована?{S} Т...... |
по један Турчин да се издваја из ланца и да истрчава напред: истрчи, па прилегне земљи и одатл |
батаљона прве класе прођоше поред шанца и упутише се преко рашчишћене пољане оној шумовитој кос |
и многи, многи људи поискакаше из шанца и полетеше нам на сусрет, да код нас наста метеж, да не |
ешјанину може доћи потпора од Алексинца и Делиграда, највише 12—15 хиљада, пошто у обадва мeста |
ђу главна српска утврђења код Алексинца и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани д |
концентрисати против њих код Алексинца и Делиграда до 40 хиљада војске.{S} Ако би Турци ударил |
Тешицу.{S} Изађем на вис више Алексинца и заузмем згодно место у редуту број 4, да посматрам бо |
, који води од Београда преко Алексинца и Ниша у Цариград.{S} Ово је ради бољега разумевања ств |
њаника, да их размести између Алексинца и св. Стефана као пошту, сам да оде до св. Стефана да в |
лију, Крупежевића,1) Вуковића, Шумкарца и Благоја Божића. »Видовдан« опет, који је дотле ваљао |
кога неизмерног хаоса, где се само пуца и громи, халаче и убија.{S} Но мало помало почињеш се р |
ристаде да ми тек »по што-шта« приприча и његово казивање отпоче ce овако: </p> <p rend="Tekst" |
изам?{S} Роб султана и турских великаша и жалосна жртва њиних интереса.{S} Ти си га убио, јер б |
тада је у турски логор стигао Ејуб-паша и сам лично предузео команду над војском Хафиса и Сулеј |
вић да је код Зајечара остао Осман-паша и ту се на брду Краљевици утврдио са 15 батаљона низама |
.{S} У танку писку труба брзо се помеша и потмула тутњава: »алах, алах«...{S} И све то на 300—4 |
љона, што су остали на путу између Ниша и Грамаде.{S} И тако Књажевац падне Турцима у руке и он |
о изнурена после шест неуспешних јуриша и да Турци данас не могу ни мислити на нападај, ако не |
обом ништа не видиш од зеленога густиша и непријатеља не би опазио пре док му се не би на бајон |
је ђаво у твоме облику дошао да ме куша и да ме на ове муке распиње, уселив у ме ову ужасну сум |
из »комуне« нема пута за у главни штаб и међу орденлије, па мене, ето, ветар опет донесе међу |
ивезан за крушку једе у сласт своју зоб и потреса зобницом.{S} Штаб ево га недалеко од мене у д |
опет су постојанствовали у своју лјубав и верност прем Високе Порте и живили су врло спокојно.{ |
end="Tekst"> <hi rend="italic">На љубав и на свет.«</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote/> </ |
ста на једном трну, а ја трчим гологлав и засушеним грлом вичем »ура« и журно у трку пуним пибо |
.{S} Тако је рачунао и ђенерал Черњајев и одмах изда наредбу Хрватовићу да се са својом војском |
оре. </p> <p rend="Tekst">— Но Черњајев и не зна колику je услугу тиме мени учинио.{S} Чик, дет |
беса, онда се у њему буди немоћан гнев и срџба против опустошавајућих ратова.{S} Па још ако је |
лази псовка Турака), па ако останеш жив и вратиш се у Београд, плати мама-Ани, Јулиној мајци, н |
але уз друм у правцу Тешице.{S} Комаров и тој војсци заповеди да се крене полако за њим.{S} Ми |
иди Комаров шта је у ствари.{S} Комаров и капетан Велимировић разговарали су набусито и погледа |
но сви извештаји што их добија Комаров и шаље Черњајеву. </p> <p rend="Tekst">У томе ограну су |
— Мь сей часъ размотримъ — рече Комаров и ободе коња, а војник погледа за нама питајућим поглед |
све ваше дуго резоновање — рече Комаров и залупи врата за собом.</p> </div> </div> </body> </te |
ру се разбегли, оставивши за собом стов и оглодане кости од људских жртава, што су ту свечано и |
ленију слику страшнога разорења.{S} Крв и кости, и рашчупане утробе, и растрзани удови, и одсеч |
крвав качамак, са кога се још цеди крв и точура на насип; тело машинисте одбачено на 20 корака |
ани удови, и одсечене главе, и опет крв и кости, и неизмеран смрад.{S} У глави се мути, стомак |
ране одеће, сва се гомила запекла у крв и увелико прелази у трулеж.{S} Под овим се несрећником |
Кирилов посла двојицу да доведу остраг и остатак Колетове чете и да прикупе све раштркане људе |
уриш је био ужасан и очајан.{S} С левог и десног крила Турци су сипали у шанац унакрсну ватру.{ |
еко Грамаде на Ниш.{S} Због врло тешког и врлетнога пута Фазлијина дивизија марширала је нашим |
200 корака пред шанцем, али од пушчаног и топовског дима, од прашине што су је дигли коњи, од б |
Мораве дижу се куле и млазеви пушчаног и топовског дима.{S} Сунце на заранцима позлатило им вр |
су грађени без питања и учешћа народног и ако ви такав народни покрет хоћете да назовете неким |
Стефановић узме одсуство, оде у Београд и тамо се убије из револвера.{S} Да ли је то убиство би |
од стра' полудило, па која му вајда сад и од живота... </p> <p rend="Tekst">Ја нити смедох даље |
трча мајору Велимировићу, (који је блед и скрушен седио на коњу), са стиснутом песницом, и пови |
Ево на, погледајте (он му додаде доглед и показа руком у правцу Рсаваца) — нема га и све га виш |
во погледа голим оком, после узе доглед и дуго је расматрао.{S} Затим рече врло зачуђено И глас |
а је код нас већ стављено на дневни ред и ставила га је наша странка.{S} И моје је уверење да о |
ормира четне каре, те ланац пође напред и отвори пуцњаву.{S} Черкези се брзо прибраше у гомилу |
{S} Ми смо се постепено помицали напред и најпосле истискоcмo Typке и заузесмо излазну ивицу шу |
и заставама наш шанац и излећући напред и машући заставама, позивали су осталу војску да за њим |
а ми коњаници у гомили потечемо напред и повичемо: »ура.« Како се пут савијао око једне брдске |
тако исто нужна на позицијама, као год и пуни топови, и да је једној читавој групи штабних офи |
се угуши наш радикалски уплив на народ и да остане широко поље полицијским агитацијама, а веле |
и револуционар!{S} За мене је то апсурд и ја просто не знам како ту противречност могу да смест |
трашна да сам мислио ово је страшни суд и ниједан, који je сад тамо на бојном пољу, где се бије |
ер рече: „Извините за кръпкое выраженіе и неудивляитесь что я передъ вами такъ откровенно говоp |
никакве вајде да je остао жив.{S} Глобе и данке са Србије скидале би турске паше, турски везири |
Светог Стевана је било већ упорне борбе и пре, али пред ноћ Турци се почеше указивати пред сами |
збиља јако пострадали од јучерање борбе и да им треба времена да се опораве и сформирају прореш |
nd="Tekst">»За царство велике су загубе и скрбне дјела гледати и слушати што бивају убијства и |
ô сата, па да им свима поодсецају главе и да их свуку голе наге.{S} Ha тypcкoм стрељачком рову |
летство свима силницима, рад чије славе и моћи тече драгоцена људска крв по бојним пољанама; пр |
ом силом на Турке на левој обали Мораве и да се пошто пото отме натраг Тешица и тешички положај |
преко обадва моста нa леву обалу Мораве и ићи ће друмом право у село Житковац. </p> <p rend="Te |
рбе и да им треба времена да се опораве и сформирају прорешетане бригаде, онда им то време не д |
оже издирати кроз урвине, кладе, пањеве и честе шумарице.{S} Да се спусти у поток пада узмиче д |
и од муке низ брдо, ударајући о пањеве и камене и остављајући за собом крваве трагове.{S} Сиђе |
покушава упорно све могуће мирне путеве и начине.{S} Револуционари греше и чине зло само онда к |
ирно да проматрам цело поље борбе с ове и с оне стране Мораве.{S} Али сад наста тренутак неопис |
даду одушке од удружене навале Ејубове и Али-Сајибове војске, генерал се поче спремати да са р |
штинској дворани намештати неке столове и фотеље, па тек што министри изађоше, у скупштину уђе |
каче пунили куршумима, ћушкали у топове и тиме били. </p> <p rend="Tekst">За време целе шуматов |
но.{S} Управо моје гледиште и на ратове и на револуције веома je просто и једноставно, оно се к |
сложити то двоје, да човек мрзи ратове и опет да је револуционар.{S} Сваки чини грдну неправду |
, у којама су се јавлјали толико ратове и размирице по свјему свјету, Срби опет су постојанство |
је све у реду, и ја, одбрајајући ашове и секире у шанцу с којима је требало прикрчити пут бате |
иви главу на једну страну, подиже обрве и рече: да бог да се у здрављу вратили. </p> <p rend="T |
емоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа стоје једно уз друго тако близу, да је довољно |
су сигурно мислили; »Да ви имате снаге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно рано јутрос по |
.{S} Врли кавкаски горштаци, после дуге и јуначке борбе, подлегли су.{S} Што није хтело да сави |
уста наше су патроле опазиле да се дуге и густе колоне непријатељске крећу из Зајечара преко Н. |
ублика увек је за мене бољи облик владе и достојнији једнога слободног народа но монархија, али |
е са 8.000 бораца.{S} Борба око Грамаде и Дервента трајала је три дана и Хрватовић најпосле би |
?); црномањаст старчић, избријане браде и неугледне спољашњости, поздрави начелника штаба Комар |
ених кућа и cтaja палиле cy се и ограде и шириле пожар, све даље.{S} Од силне jape сушило се во |
Пођосмо, но насред шанца ђенерал стаде и окрете се својој пратњи, у којој је било неколико наш |
Ђенерал опази ове погледе, опет застаде и окрете се мени: »Реците овим војницима коју одушевљав |
дан не зна шта да почне, Комаров устаде и оде.{S} О овом самоубиству пок. мајора Велимировића г |
припремали трећи јуриш; ђенерал устаде и поче ходати.{S} Скочи и Владан, беше му пала на ум »в |
који уме да је чита.{S} Eвo стани овде и погледај.{S} Видиш ли како све ове разбацане групе са |
у, ми ћемо их напасти ненадно: они овде и немају великих одељења, то су само појаче авангарде; |
вацки. </p> <p rend="Tekst">— Hиje овде и не знам где je, одговори ми он. </p> <p rend="Tekst"> |
не даду тренути...{S} У штабу се и једе и пије и спава добро, али ми се опет не допада.{S} Види |
даљину упиреш брижне испитујуће погледе и ослушкујеш сваки шушањ ветрића; за тебе уморна војско |
могао извршити своју намеру, стога оде и скочи у Мораву.{S} Тако је скончао човек који је у во |
блик.{S} То су широке политичке слободе и суверенитет народа.{S} Ето ово питање о политичким сл |
еје.{S} Христову проповед опште слободе и равноправности међу људима пре су разумели прости риб |
араџићу, једном Комарову, и они их воде и лупају без одговорности; уведу у бој хиљаде, изведу с |
ва и Лешјанинова војска што боље утврде и ставе у што поузданију свезу са својим базисима и нас |
<p rend="Tekst">— Па најпосле нека буде и тако, боље нека наши војници макар и продају месо од |
д! — ми пођосмо по шуми прикупљати људе и приправљати се за други јуриш! </p> <p rend="Tekst">— |
грања заклон од сунца, при руци се нађе и мало меке постеље и ђенерал леже да мало »отпочине.« |
Морави и одмаршира Тешици; за њим пређе и један батаљон народне војске. </p> <p rend="Tekst">Ка |
адашњи севдах на Typкe, па послије ниђе и ништа.{S} О'лади ce човек и онемари па је ка' и свака |
а запишта и удари баш пред нас.{S} Дође и друга, трећа.{S} Отац М. сави антерију па надре на је |
јавно је што нихове интјереси, а такође и повреде односи се на Империју, због тога Висока Порта |
етаним грлићем.{S} Кад пођосмо ми, пође и он с нама. </p> <p rend="Tekst">— Ама куда ћеш ти, бр |
спрам бујимирског виса.{S} Са нама пође и руски поручник Черкез Шах-Назаров.{S} Као коњичку пра |
ekst">Прође 8 часова, прође 1/29, прође и 9 а Турака још нема да нападају.{S} Черњајева чисто к |
достиже батаљон књагиње Наталије, прође и оде напред.{S} Затим не прође ни десет минута, па се |
и одвојени у I и II класу, сад се траже и довикују да заједно проведу ноћ.{S} Сад се сазнаје и |
рми крупов топ и острагуша, далеко беже и врани гаврани, као и све друге тице, и све живо, а ос |
дање бива све јаче и оштрије, све ближе и страшније... ду, ду, ду... једна удари улево, друга у |
од заклоном њеним Турци почну све ближе и ближе примицати своје батерије вароши.{S} Како је Леш |
ет; спушта се све ниже и ниже, све ниже и ниже... ду... удари и прште на петнаест корака пред н |
духом нама у сусрет; спушта се све ниже и ниже, све ниже и ниже... ду... удари и прште на петна |
во парче српске земље, она га само може и оснажити, увеличати; кад препорођена Шумадија с небла |
главу и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> <p rend="Tekst">Полако, овуда не можеш в |
таљони што одступају од Пруговца задрже и уреде... — Ако немају фишека нека им се разда — додад |
Tekst">»Поштовани и добри грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жители су пода заштитом ца |
им операцијама не би било никакве свезе и заједнице.{S} Тако је са Црном Гором. </p> <p rend="T |
o_Char">Н</hi>оћ уочи 9 августа била је и мирна и опет врло бурна; у природи је владао свечан н |
ено да је спрам ватре боле видим шта је и ко је. </p> <p rend="Tekst">— Јао, чичо, много си ме |
и имају право, али право живих прече је и старије.« Лепа философија од простих људи. </p> <p re |
итку и као бројно надмоћнији разбили је и растројили, па онда окренули незаштићеној Јагодини, з |
ас тако много играла око мене, да ми је и сад била присутна.{S} Бледе слике изгинулих бораца је |
рам Алексинца, а на десној, на којој је и Алексинац) прикучили се још ближе.{S} Већ су ту на бу |
и Копите, па у тим положајима остао је и до данас, ишчекујући као и Хрватовић напад Турака.{S} |
едној гостионици у Алексинцу, и тако је и написао писмо своме брату капетану Ј. Велимировићу.{S |
и аргатовао би тамо и даље, као што је и досада аргатовао, да израни своју породицу и плати ве |
изгледала је опарена и клонула, јер је и преко ње прешао врели дах рата: гране поодбијане и по |
ападати на Хрватовића) продужи нападаје и тако се примакне Зајечару да је већ и саму варош мога |
се да ће Турци сутра поновити нападаје и старати се да превале преко малога Јастрепца (планина |
ло да разазнајем наше и турске положаје и замало па сам лепо видео целу нашу и турску бојну лин |
тиљерија имала је доминирајуће положаје и била је час турску артиљерију, час колоне, које су се |
заједно проведу ноћ.{S} Сад се сазнаје и распитује ко коме погибе, ко како прође у страшном ок |
и само замало, па онда равница престаје и настају брежуљци, све већи и већи, док се напослетку |
а царске војске, и предали своје оружје и замоле милост, да им се да заштита уједно с ниховом д |
и оваковим начином предаду своје оружје и покоре се, ако би се опет отклонили од пута поданства |
да би нагнали непријатеља да се развије и тиме нам покаже јачину и размештај својих трупа.{S} О |
тајн, учитељ војене московске гимназије и дописник неких новина. </p> <p rend="Tekst">— Где је |
ше сачувао због обдржања своје фамилије и сроднике, опет о неговом опропашћењу. </p> <p rend="T |
ићу као професору наше војене академије и васпитачу тога осетљивога колена, али ce тако исто се |
се разбијао, у даљини су се све јасније и јасније paспознавали предмети.{S} Пуцњава je pacлa, п |
даном историјском моменту најкорисније и најбоље по његов опстанак, по његов развитак и напред |
отприлике овако: »Нема ништа пријатније и ништа страшније од дима.{S} Има мирнога дима, и дима |
тренути...{S} У штабу се и једе и пије и спава добро, али ми се опет не допада.{S} Видим да им |
игнути су алексиначки шанчеви, батерије и стрељачки ровови.{S} Рујевичку косу у североисточном |
ро да се прочита) батаљона и 2 батерије и нити je могао показати где му се оделење налази, нити |
и на ушанчене Турке код тешичке ћуприје и да су се одмах побили, али Турци имају добар шанац, а |
ских положаја и старати се да их освоје и ту да сиђу у моравску долину и њоме окрену даље на Па |
и.{S} Влак звижди И хукће, точкови Зује и подигравају од силне брзине, пружице шкрипућу, разман |
напоре и »штрапаце.« Али рат укрепљује и рекао бих притупљује живце; човек се у рату навикава |
ове подупро на колена, па се тако грeје и овда онда почарне ватру.{S} Сад опазим ту, за десетак |
ануло на тој планини 7 батаљона, 2 лаке и пô тешке батерије.{S} Тога истога дана добије Хрватов |
да би пропуштала све наше војне набавке и чинила нам све пријатељске олакшице, које може чинити |
оци пројекта не одговарају за преправке и дистрибуцију измењених дела.{S} Оригинално издање дел |
одступи од њега и продужи своје псовке и проклетства: </p> <p rend="Tekst">— Ја морам да бежим |
нашем подизању вазда стављала препреке и с планом му сметала.</hi> Ни сад не може бити друкчиј |
размештана.{S} У вече се разложе велике и честе ватре по свој шумовитој коси и висовима.{S} То |
а народ изабра тада поново за посланике и Ранка Тајсића иако је он за време избора лежао у затв |
ака.{S} Одмах сам разаслао све коњанике и трубаче што су ми били при руци да свирају збор и да |
.000 дуката и 12.000 пушака за устанике и помагање њине нејачи; нешто је од овога још за Данило |
има право што нас сматра као бунтовнике и нападаче.{S} Кад би хтели да будете доследни вашем пр |
зиме и увијали се у своје подеране џоке и гуњце. (Сваки је пошао у оном, у чему се код куће зат |
3 августа) одмах после ударила на Турке и наваљивала поглавито на лево турско крило.{S} Борба ј |
Хрватовић пред Бањом са 6—7.000 војске и Лешјанин код Бољевца И Лукова са највише 12—15 хиљада |
, а доцније тутњава од покретања војске и војене опреме и здржани људски гласови.{S} У српском |
Ту на друму било је такође доста војске и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу Тешице. |
је један наш наредник из стајаће војске и неколико народниx војених старешина (Димитрије Антоно |
сте вечери послато је нешто наше војске и на Тресибабу.{S} Hoћy је Тресибаби дато поткрепљење, |
ило наших положаја остало je без војске и подвргнуто је највећој опасности од непритеља.{S} Пре |
за нама ишли су друмом батаљони војске и батерије.{S} Друм је ишао кроз моравску равницу засеј |
ор у случају рата буде на домаку војске и управо управља ратовањем и врши најстрожију народну к |
е но на прилику закони апсолутне Турске и Русије.{S} Сад ако ви признајете да маса народа увек |
и принципе ваше револуције спрам Турске и Аустрије, али ви као да би хтели да се народ држи тих |
ло ми се као да још једнако чујем јауке и ропце тешких рањеника.{S} Они живи људи по логору око |
да су само леђа на дасци, а глава, руке и ноге климатају преко малих носила, а при сваком покре |
бема рукама о ункаш, наслони се на руке и чисто ce сав згрчи и погрби од бола; мора да му је та |
S} И тако Књажевац падне Турцима у руке и они га одмах спале. </p> <p rend="Tekst">Од Ниша, па |
зиваше у души после онолике дневне хуке и урнебеса.{S} А баш у тај мах сунце утону на далеком з |
, имали би пред собом тврде алексиначке и делиградске положаје, а ако би ударили левом обалом М |
освоје Луково и Бању, обићи алексиначке и делиградске положаје, па ce упутити правце Параћину и |
нихне руке, дадоше ји за топове, пушке и воене потребе.{S} Тиме они хтедоше задоволити своју г |
ватру, Иване, па онда укрсти наше пушке и набаци одозго овај шињел, те начини мало заветрине, а |
о су седели за бедемом, те пунили пушке и додавали их онима који пуцају1), гледали су за нама т |
цали напред и најпосле истискоcмo Typке и заузесмо излазну ивицу шуме, а Турци утекоше у један |
нишке страже на Поповој Глави узрујале и почињу бивати немирне (а пре се ни живе нису показива |
{S} Пошто се спремало да се данас спале и све лешине које су Турци оставили на бојном пољу то ђ |
таљоном) — па онда да удруже своје силе и слошки нагрну на Алексинац.{S} Услед ових извешћа раз |
асходство. </p> <p rend="Tekst">— Дакле и ту продиру!{S} А с левога крила немам никаквога извеш |
ад покореним Словенима.{S} Пожали дакле и овога кукавног варвара, што овде лежи пред тобом, као |
изневери принципе и идеју своје светле и дичне револуције, која га је озарила у почетку овога |
а чак тамо до преко Мораве дижу се куле и млазеви пушчаног и топовског дима.{S} Сунце на заранц |
газиш на одсечену главу и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> <p rend="Tekst">Полако, |
{S} Душа се грози, ти хиташ даље и даље и призор бива све ужаснији и гнуснији...{S} Обиђеш једа |
ју села, после се ширио cвe даље и даље и напослетку обузимао цело cелo.{S} A y моравској долин |
е сместе са својим прибором и тако даље и тако даље </p> <p rend="Tekst">Пошто је све тако наре |
. </p> <p rend="Tekst">Пођемо мало даље и шта да сретнемо!{S} На пушкама у шињелу носе Руси јад |
мозак.{S} Душа се грози, ти хиташ даље и даље и призор бива све ужаснији и гнуснији...{S} Обиђ |
ном крају села, после се ширио cвe даље и даље и напослетку обузимао цело cелo.{S} A y моравско |
ишa учине Турци други, и то много живље и опширније — пустили су лево и десно крило шире.{S} Ка |
опет, који је дотле ваљао на нас дрвље и камење, називајући нас »комунцима,« »Адамовцима,« »бе |
а, при руци се нађе и мало меке постеље и ђенерал леже да мало »отпочине.« Но ако је ђенерал »о |
че да је сматрао да је у интересу земље и престола да ову владу отпусти; али пре но што наимену |
у месу, по моме мишљењу било би и боље и правилније да се ови чопори свиња по закону о реквизи |
руговачког шанца нађосмо да је све поље и брежуљке око шанца притиснула војска. 23 батаљона ту |
обом, као жалосна жртва своје умне таме И преступних тежња турских великаша.{S} Он не би био ов |
цео ланац.{S} Ту се заустави неко време и учеста паљбу, па онда опет један по један истрчава на |
ава од покретања војске и војене опреме и здржани људски гласови.{S} У српском штабу опет дуго |
и, неиспавани, многи су дрхтали од зиме и увијали се у своје подеране џоке и гуњце. (Сваки је п |
обуда освајачких, да се нешто туђе отме и заплени, или из простих задевица и сујета владарских. |
их, неморалних, да се нечије право отме и погази, а осуђивати борбу започету из побуда чистих и |
адило ме je, кад усред ове врлети, шуме и пустаре наиђох код једне групе штапских официра по дв |
Изађемо на једну уску путању усред шуме и не пођосмо њоме дуго, кад сретосмо графа Кановњицина; |
к један по један поче да избија из шуме и да се преко пољане повлачи шанцу, пуцајући једнако.{S |
а 200 корака од шанца куљали су из шуме и из јалака пред шумом густи, густи редови Турака и док |
ао напред, а за њим су јуриле загрејане и расћевлеисане штаблије, гураjyћи ce ко ћe доћи и стат |
на дрвету сва огуљена, гране изодбијане и поломљене, a oкo дрвета гомила меса.{S} Колико ли их |
прешао врели дах рата: гране поодбијане и поломљене од граната, кора огуљена, лишће чисто спрже |
рањено место, јаучући измицали с пољане и замицали за шанац у поток.{S} Вика, кукњава, неописан |
бринути се за ползу и благостање стране и населења, оголјују народ, а новаца, који они узимају |
су вукли хлеб, месо и ракију да нахране и напоје војску; коморџије су проносиле муницију; офици |
што салеће човека кад пође пред пушчане и топовске метке, од којих је сваки и њему намењен.{S} |
и милоште, осванути сутра неме, хладне и укочене!... </p> <p rend="Tekst">Вечерило је, сутон с |
ко буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je могуће, заузме Зајечар. </p> <p rend="Tekst"> |
касу приближује, спремно да нас нападне и гони, ми нађосмо за »саветно« да мрднемо у лево и да |
пријатељ, отац М. — да нам не преседне и баница и печено пиле. (Отац М. беше нам донео у логор |
е. иза ове капије cтoje ваше куће, жене и дечица.{S} Држите ce!{S} Непријатељ је већ двапут беж |
у оној гужви неки људи дочепаше од мене и однесоше некуд.{S} Оно што даље наста сасвим ми је мр |
еведем.{S} Тај је листић и сад код мене и на њему стоји ово: </p> <p rend="Tekst">»Команданту д |
е низ брдо, ударајући о пањеве и камене и остављајући за собом крваве трагове.{S} Сиђемо преко |
оно рано јутрос погнали онако изнурене и десетковане, и не би нам се дали осврнути до границе« |
ских жртава, што су ту свечано испечене и поједене.{S} И гомила нас образованих људи мирно прол |
што се могло још опљачкати из порушене и разграбљене вароши.{S} Кад је сазнао за ово стање ств |
репљења из дубине своје велике царевине и прибирали се да јаком силом упадну у Србију.{S} Та по |
вљају како многи бегунци из Херцеговине и Босне прелазе на српско земљиште, како се та сиротиња |
шће да смо дошли скоро до села Стублине и још нигде нисмо наишли нa Турке; села су попаљена, ал |
ла војска повукла из зајечарске околине и одступа Нишу.{S} Кад се све ово узме у обзир и кад се |
ко би тим прогнао из Књажевца и околине и последње, нерегуларне турске чете, и сазнао да ли тур |
висови крајњи огранци Луковице планине и пружају се од Делиграда до Алексинца у западно-источн |
што ће моћи сити да се наједу крметине и ни на ум им не пада да резонирају тако далеко.{S} Они |
.{S} Тамо ваша браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да вас они осрамоте на |
предмета, указаше се густе, црне колоне и почеше се спуштати с висова.{S} Комаров одмах ободе к |
е низ друм натраг Житковцу.{S} Батаљоне и батерије, што их сретосмо на путу да иду Тешици, Кома |
једнога села, подељени у разне батаљоне и одвојени у I и II класу, сад се траже и довикују да з |
оне с косе?{S} А оне су бар биле крупне и заиста су се могле предвидети... </p> <p rend="Tekst" |
угледах кроз мрак како спрам несигурне и бледе светлости једнога логорског огња блистају два с |
и.{S} Што гранате нису рашчупале, прсне и побегне.{S} Утом и јуриш с фронта буде одбијен плотун |
у касу.{S} Кад дођосмо до оне несрећне и овде тако често помињане густе шумице, наиђемо на наш |
жевац и све наше трупе, кренуте од Бање и са Влашкога Поља, и уђу у порушени Књажевац равно у 2 |
синац, око 30 километара удаљен од Бање и свезан с њом доста добрим путем.{S} Лешјанинов наслон |
дозвољава уписивање коментара, додавање и брисање делова текста.{S} Носиоци пројекта не одговар |
е је у покрету; из даљине се чује рзање и бат коња, тутњава артиљеријских кола, жагор људских г |
ају да с те стране једнако чују брујање и кретање у турској војсци: с вечера су се чули прво од |
алу војску да за њима трчи.{S} Халакање и други бојни узвици турски већ су потресали ваздух а о |
августа у Књажевцу је остајало све мање и мање посаде, а главна се сила прикупља на Тресибаби. |
желе да повере свој живот, своје имање и своје домочадје под заштитом царског правителства, и |
из Сврљига, jep je ово турско одступање и повукло за собом Хрватовићеву војску Алексинцу.{S} По |
че« ноћна студ.{S} Секире лупају, грање и врљике вуку се. </p> <p rend="Tekst">— Hocиш ли што, |
нама.{S} Куршуми запишташе косећи грање и лишће, неко улево од мене јаукну, ми скресасмо пушке, |
шибље, расплећући рукама сплетено грање и павитњак.{S} Нико није говорио ни речице; чуло се сам |
)">Није дозвољено комерцијално копирање и дистрибуирање овог издања дела.{S} Носиоци пројекта н |
изаслао јаке извиднице да провиде стање и расположај Турака, и наредио батаљоне да отпочну напа |
ти шта од ње добијати.{S} Њене се тежње и аспирације окрећy Ердељу; то je Аустро-Угарска где би |
је огњиште и знамо да оно мало сиротиње и чељади што је — на њему је.{S} А ови јадници?.. </p> |
лио. </p> <p rend="Tekst">Ободосмо коње и пођосмо даље. — Је л' те да сам добро учинио, што сам |
ију, кад српски народ изневери принципе и идеју своје светле и дичне револуције, која га је оза |
ки ланац, уведоше у борбу одморне трупе и њин се ланац одмах крете полако напред, и просипљући |
а нарочито да нађу заштиту жене, старе и бедне лјуђи.{S} Због тога издаде се ових дана заповед |
чине зло само онда кад мисле да завере и усиљавања појединаца могу створити револуцију, дакле |
анцеларије, протоколе, регистре, нумере И остале формалности и сад баш мени пало y део да са ти |
ајним звездама, што онако нежно трепере и шалу озго неку меку, благу тишину и покој овој јадној |
ћи се, дете раздире утробу своје матере и његово рађање неминовно је увек праћено крвопролићем. |
ћиме, док они мени удари своје пластере и мелене, ту ће и мене проћи ови садашњи севдах на Typк |
»Учвршћујући се,« Чумић је пред изборе и на сам дан избора починио са својом полицијом толика |
вају и онеспособљавају за дневне напоре и »штрапаце.« Али рат укрепљује и рекао бих притупљује |
{S} По логорима су давно догореле ватре и провидљив сумрак и тишина притискивали су целу околин |
тим на раскрсницама по селу да ту мотре и свакога који тражи ђенерала одмах к њему упуте. </p> |
са својом војском из књажевачке клисуре и са одељењем са Влашког Поља учини диверсију спрам Кња |
оралних чудовишта.{S} Обично бива да се и највећи пропалица некаком софистичком логиком прво из |
руг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим новинарством?{S} Друго, ја и не тражим да је |
смрти, штo га је најпосле нагнало да се и сам убије.{S} Но поуздано се ништа не зна.{S} Кад сам |
слаб на бежању, не би ти сметало да се и сам поткујеш; јер док навале Турци, биће трке; то ти |
а наша војска повуче од Тешице, онда се и ви полако повлачите Житковцу, док не дођете у згодан |
d="Tekst">Док се штаб спремао узруја се и делиградска војска и замало, па је све било на ногама |
, Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртном часу слатко и весело сетио... </p> <p ren |
са 8.000 људи, а у исто време крене се и Сулејман од Пандирала такође са 8.000 бораца.{S} Борб |
ли су беспослени по шуми, довикивали се и лармали, цела је шума оживела од војске.{S} Изненадил |
»Ослобођење« у Крагујевцу, а чини ми се и Урошеву је »Будућност« неколико пута узапћавао. </p> |
аљда много да пишеш, а после ваља ти се и одморити; ко зна шта нас сутра чека... </p> <p rend=" |
заокругљени, на њу је лако и попети се и сићи, топове је лако на њу испети и спустити их, а оп |
мере, предвидели смо све; Турци нам се и не надају, ми ћемо их напасти ненадно: они овде и нем |
л командант.{S} Између осталог сећам се и ових речи из тога писма: »Док се ви у штабу вечерас з |
старачки глас из гомиле.{S} Окренем се и угледам иза мене једнога мога познаника из Церја (сел |
аде дреком викати остраг.{S} Обазрем се и угледам Комарова испод једне крушке где виче и обадве |
у им њину.« Пењући ce уз: вис уверим се и сам о томе, јер ми је ваљало протрчати преко простора |
он о сређивању поља и тако даље, јер се и те законодавне мepe сматрале као спрема за рат.{S} Та |
вају и не даду тренути...{S} У штабу се и једе и пије и спава добро, али ми се опет не допада.{ |
тако наређено, више старешине разиђу се и штаб опусти.{S} Посвршујем неке најнужније послове па |
; од упаљених кућа и cтaja палиле cy се и ограде и шириле пожар, све даље.{S} Од силне jape суш |
кај да je ухватим за црне, кудраве косе и да је дигнем, да видим ово лице.{S} Не иде, укочило с |
дили, да сте се пели до на врх оне косе и да Турака нигде нема. </p> <p rend="Tekst">— Да, али |
о је.{S} Шта ми га ту жалиш?{S} Разносе и моје код куће.{S} Бајаги ти је тамо нама у Шумадији б |
, надуо се, кожа му на трбуху пукла, те и утробе гмижу хиљаде крупних, белих црва, очи испијене |
рсла двадесетчетири-фунтова граната, те и њега и одећу му рашчупала у комаде.{S} Још мало даље |
рече да oкo здања падају турске гранате и да »страшно бију, славу им њину.« Пењући ce уз: вис у |
олике свиње овуд?{S} Зашто их не бијете и не једете?{S} Боље да их ви поједете но Турци.{S} Вој |
исмо ђенералу, но Комаров ме предусрете и хтеде да ми узме писмо.{S} Док сам ce ja устезао да м |
ти одступне колоне турске.{S} Поћи ћете и ви са мном. </p> <p rend="Tekst">— Дакле, ваше превас |
а доведу остраг и остатак Колетове чете и да прикупе све раштркане људе по шуми па да учинимо ј |
»Е, па није тако рђава, није! да видите и добра је, богами.« На питање: како стојимо са другим |
ио онај батаљон, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га водите тамо откуда су тражили помоћ. </p |
еговачки устанак, тако исто да одобрите и сваки други који би био управљен против неке »законит |
и други, који бише злоупотребили животе и имање на едно тако под заштитом пријето село, или на |
разашиљане наредбе; растворише се карте и потегоше бележнице, црвеним и плавим оловкама бележен |
воју лјубав и верност прем Високе Порте и живили су врло спокојно.{S} А и Висока Порта била је |
нцуски, носи ђенералу Черњајеву рапорте и примај од њега заповести.{S} Колико их има који жуде |
огу код тих младих занесењака да сместе и постоје тако супротне идеје: бити противник рата, дак |
револуционарно.{S} Управо моје гледиште и на ратове и на револуције веома je просто и једностав |
Бар нама се joш зна где нам је огњиште и знамо да оно мало сиротиње и чељади што је — на њему |
акву се ти бориш сада: за своје огњиште и своју слободу.{S} Он се борио јуначки.{S} Загледај, н |
бави порођајем, или из »убеђења« да ће и за породиљу и за младенца бити боље ако дете још који |
речи као да ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео предео, где смо сад ми, пасти Тур |
ни удари своје пластере и мелене, ту ће и мене проћи ови садашњи севдах на Typкe, па послије ни |
е даље.{S} Од силне jape сушило се воће и трава, па се пламен и њих дохватао и цео се предео пр |
} Ово парче државе, ово мало своје куће и слободе, ово мало свијеног српског гнезда — све што и |
ни; нигде тичице да прхне, да зацвркуће и овесели гај својом јутрењом песмом.{S} Па да је бар о |
траг загрлише две мале, коштуњаве, сухе и хладне ручице, а на самом уху некакав слабачак, потму |
ушчана и топовска борба.{S} Са Рујевице и Буимира једнако су се престрељивали наши и Турци из т |
а да помогне наше чаркаше око Глоговице и посла неколико метака.{S} Послала би још и више да от |
ни да је Москов прешао черкеске границе и упао у њину домовину.{S} Цео Кавказ одјекну од бојних |
раже истакне до села Планинице, Лубнице и Копите, па у тим положајима остао је и до данас, ишче |
у Крагујевац, где су арсенали, оружнице и управо сви извори наше војене спреме, а друга царигра |
још радиле каване, механе, фурунџинице и прчварнице.{S} По кућама сви прозори па и капци позат |
ше фењери, бојно поље опусте, а болнице и лазарети оживише да се у њима крпи и поправља оно што |
вали су се напред.{S} Намера ове коњице и пешадије, што је за њом ишла као потпора, била je оче |
д наше границе па преко Суповца, Тешице и других села иде све низ Мораву левом обалом до под Ђу |
(од Катуна), с деснога крила (од Тешице и Вукање), — од свуда јављају да се Турци крећу, прибир |
S} Мало после престаде борба око Тешице и наша ce војска повуче.{S} И то је још срећа!{S} Пушка |
е мисли.{S} Мислио сам на далеке знанце и пријатеље, на све, што ми је мило и драго; на тебе, д |
...{S} Страхобно звиждање бива све јаче и оштрије, све ближе и страшније... ду, ду, ду... једна |
хаоса, где се само пуца и громи, халаче и убија.{S} Но мало помало почињеш се разазнавати, и шт |
лика нема и не зна другога пута до сече и уништавања... </p> <p rend="Tekst">Успут ка Пруговцу |
ам Комарова испод једне крушке где виче и обадвема рукама млата да трчим њему. </p> <p rend="Te |
ром.{S} Уватио он за један крај па вуче и виче: »мој je.« Ја опет укрутио за други крај, па вуч |
нушање против ратова као што учини јуче и јутрос ова слика пустоши на бојном пољу.{S} Сама борб |
анац пуцаше донекле, па онда брзо стуче и пусти преда се формиране затворене каре Черкези су би |
табна карта и... не, не, већ неке флаше и два тањира са иструганим реном и исеченом и осољеном |
бораца.{S} Овакав је био размештај наше и непријатељске силе пред шуматовачку битку.{S} Но да п |
Ја почех мало помало да разазнајем наше и турске положаје и замало па сам лепо видео целу нашу |
путеве и начине.{S} Револуционари греше и чине зло само онда кад мисле да завере и усиљавања по |
утробе старога друштва, тако исто греше и реакционари кад хоће да зауставе рођење нових друштве |
ем напуни наших стрелаца.{S} Сад почеше и наши из шанца пуцати топовима на косу са које је маса |
трајало je до мрака.{S} Турци све више и више стискају Алексинац: наши се батаљони топе као гр |
</p> <p rend="Tekst">Наскоро престадоше и плотуни; наши су измакли из домашаја турске пушчане в |
е за њим.{S} Наше се каре опет повукоше и пустише преда ce стрељачки ланац, који отвори ватру н |
така за нашом војском, па и они умукоше и наста вечерња тишина која се чудно одзиваше у души по |
наш шанац, да се борци дочепају за гуше и да сви колико нас је у шанцу изгинемо у овом страшном |
оче да се учестава, а наскоро се зачуше и турски убојни рогови: та ти, та ти, та ти.... </p> <p |
цу.{S} Одох у штаб.{S} И ту нађох метеж и узрујаност.{S} Беше пуно виших официра.{S} Ваљало се |
ке.{S} Наилазили смо на гомилице од 2—З и 5—6 људи, и то је прикупљено, али то не износи ни јед |
ла природа: и поље, и шума, па рекао би и само оно плаво небо клонуло од људскога зора и беса, |
скудицу у месу, по моме мишљењу било би и боље и правилније да се ови чопори свиња по закону о |
аних предњачама. (Више војника мучно би и стало у шанац).{S} Још je шанац био наоружан са четир |
слабих — Русија се не креће, а ми слаби и малени. </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend= |
.{S} Пријавим га, ђенерал та дозва себи и између њих двојице отпоче се овај разговор, при коме |
етка нисам могао да се разазнам у борби и тачно да ухватим куда се пружа наша, а куда турска ли |
> <hi rend="italic">Сви спавају, и Срби и Турци,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p ren |
у кривили народ, а тиме уврећали и Срби и оне несретнике, којима су они помагали, докле на посл |
рели, слатки пољупци, пуни неге, љубави и милоште, осванути сутра неме, хладне и укочене!... </ |
орте је то, што у буну, коју неки рђави и зли лјуди учинише због своју корист, да не би пострад |
st">— Ласно ћу ја то!{S} Паметној глави и једно око доста. — Он се тужно осмену половином усана |
га, ко лежи поред њега, милује по глави и рече: </p> <p rend="Tekst">— Ћути, ћути, Стојанко.{S} |
јаће војске пређе преко моста на Морави и одмаршира Тешици; за њим пређе и један батаљон народн |
ачу па некуд хита.{S} Возар га заустави и сасвим га озбиљно упита: — А бога ти, оче попо, да ли |
у да иду Тешици, Комаров одмах заустави и нареди да окрену фронт коси откуда су се спуштале црн |
бори војска, већ грађани, народ, очеви и ранитељи породица.{S} Свакога чекају код куће жена, д |
а онда додаде: — Mope, нека смо ми живи и здрави, па макар ми ти и украо пape.{S} Koja ти вајда |
гомилице, чете, батаљони — сви ћутљиви и грдно изморени.{S} Испрва нигде гласка, само се чује |
d="Tekst"> <hi rend="italic">Ах гробови и постаће сами,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> |
не само ce прокривише кao рањени лавови и стропошташе се на месту мртви... </p> <p rend="Tekst" |
тра дан са истом жестином, па се понови и 24 јула, а 25 јула Хрватовић буде принуђен да се повл |
о бојно поље, пуно стрва, трулежи, крви и костију.{S} А кад после врелога дана и ових страшних |
обилазити крваво разбојиште, пуно крви и лешина, где се, хтео ти или не хтео, цела пажња конце |
до темеља; дуварови пали један на други и поклопили се, а испод њих се још дизао дим догорелога |
брашно; вагони најашили један на други и стињили се као лепиње; два чопора оваца, што су била |
равно, др. Владан је знао да се ту ради и о спасу микроскопије — ђенерал се не може уклонити са |
они пуни, набијени луди.{S} Влак звижди И хукће, точкови Зује и подигравају од силне брзине, пр |
халама, а ми овде седимо на мекој бунди и занимамо се моралисањем.{S} Отац прота ућута и до Але |
ли да се једном изађе начисто куда води и где ће нас довести то помагање?{S} Оно ће нас најпосл |
ст и неисказано пријатан да су се груди и нехотице широко надимале да га што више увуку; честе |
е да се роди ново друштво, тим све бржи и краћи бива крвави друштвени прелом.{S} Поступајући та |
рата, али ниједна књига, никакви докази и разлози никад нису могли изазвати у мени онако гнушањ |
Ето та особина човекова (која се налази и код последњега зликовца, да увек некако тражи измирењ |
евцу остали још само башибозуци Черкези и Цигани, пипајући што се могло још опљачкати из поруше |
шевни бол ужасно те трза, душа се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових кр |
народу; Черњајев је наздрављао Италији и Француској.{S} Уопште нашло се ваздан предмета као по |
ого паметнији, питомији, цивилизованији и хуманији од нас људи... </p> <p rend="Tekst">Читао са |
апретку не остане никакав други мирнији и јевтинији пут; али прво треба да покушава упорно све |
даље и даље и призор бива све ужаснији и гнуснији...{S} Обиђеш један труп, прескочиш други, ст |
крвопролићем.{S} Покажите ми у историји и један једини велики друштвени преображај који се друк |
у што је одиграо своју улогу у историји и преживео ce, сазре ново младо друштво, нов свет, тада |
дневни ред стављамо питање о монархији и републици, као практично питање за решавање.{S} Но те |
летено ткиво што се зове живот човечији и — сви су конци замршени, све жице живота покидане.{S} |
е желе. </p> <p rend="Tekst">»Они, који и за овом изјаву не положе своје оружје, но постоју у п |
........., — трчите опет ви.{S} Ма који и ма чији био онај батаљон, одмах, одмах га узмите и бр |
оше или покропи водицом — па тако стоји и ћути.{S} Не знам шта ли му je та позитура требала да |
ка и Церовице, па у томе положају стоји и данас, ишчекујући напад Турака од Књажевца. </p> <p r |
тишина овде влада! изгледа као да сваки и несвесно слути важност данашњега догађаја.{S} Дај Бож |
ане и топовске метке, од којих је сваки и њему намењен.{S} Идеш напред, а у глави ти се буди му |
З августа 1875 бише избори скупштински и испадоше не може бити неповољније по владу.{S} Сем ос |
еводи с рускога и францускога на српски и са српскога на руски и француски, носи ђенералу Черња |
ускога на српски и са српскога на руски и француски, носи ђенералу Черњајеву рапорте и примај о |
дрављало, па чак и певало.{S} Француски и талијански дописници наздраве Черњајеву, српcкoj војс |
луционари кад xoћe пpe времена вештачки и насилно да извуку ново друштво из утробе старога друш |
погранични начелници (понајвише ужички и чачански) јављају како многи бегунци из Херцеговине и |
о преко хиљаду турских лешина.{S} Да ли и други осећају при подобним призорима, или су други тв |
и се морао завршити падом шанца.{S} Али и иначе, y целој данашњој борби око Шуматовца наша је а |
сто красота! </p> <p rend="Tekst">— Али и наших је много изгинуло. </p> <p rend="Tekst">— Шта ћ |
цео прошли живот — све ти то сад навали и сломије се у оно мало простора под оном јадном лубањо |
ћ јавља да једва одолева турској навали и да се зорли држи у својим положајима. </p> <p rend="T |
љивару, гомилу Бугара.{S} Ту су спавали и сад баш устају и опремају се.{S} То су тако звани »до |
е су свиње.{S} Људи су доста пострадали и од Турака, па сад да их почну пљачкати још и наши вој |
вани и добри грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жители су пода заштитом царства, и Висо |
ан шанца узело је неки ук, па само пали и грми у шуму на коси.{S} Само је пешадија у шанцу још |
у ведро и весело.{S} Турци су одступали и ђенерал се спремао да пређе у наступање.{S} Многи у ш |
аблијама и они су се опет и опет гурали и протурали да буду што ближе ђенералу.{S} Сад смо јаха |
оњен.{S} Кад су Турци најжешће налетали и скакали шанцу, као чопор тигрова, ја чух где један од |
, они су кривили народ, а тиме уврећали и Срби и оне несретнике, којима су они помагали, докле |
шуми и наишао на нас те смо се смешали и борили се после заједно). улево од нас осипљу се пушк |
по жилама.{S} Пред очима ми се замагли и ја сам видео само како на сто корака пред нама промич |
ци имају велики трен, а довукли су били и тешке опсадне топове.{S} Повлачење ће се извршити пос |
им положајима које смо ми јуче изгубили и које смо данас хтели да отмемо натраг.{S} Ово ради ра |
ничким кругоговима.{S} Једни су кривили и осуђивали ђенерала за прерану смрт једнога ваљаног оф |
но војске, батаљони су једнако долазили и пролазили, замицали у шуму и размештали се; комесари |
зети.{S} Наши су се многи људи изранили и изгинули, али општи резултат јучерање борбе скоро је |
инији повлаче, да су Књажевац напустили и оставили у околини само слаба одељења нерегуларне чер |
а да су око 4—5 часова по подне довукли и знатна поткрепљења с оне стране Мораве (од Али-Сајибо |
Черкезе.{S} Прогнани из домовине, голи и потрвени, Черкези су постали бескућници, пробисвети, |
e груди, једном ме руком страсно загрли и стеже, а другом ме миловаше по образу.{S} Затим најед |
наједанпут пресечен цео тај свет мисли и осећаја.{S} Једно парченце олова, у вредности од две |
{S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј, дивљи и поносни сине Кавказа, зар овде остави кости!{S} А ово |
сабијене колоне, где су прилегле земљи и заклониле се за какав шумарак или забрдак, којих је б |
рчава напред: истрчи, па прилегне земљи и одатле пуца брзо.{S} За овим првима ево још и других, |
ћe ce кo од нашијех ранити, па бога ми и погинути — људи смо смртни — те ето мени пушке ако хо |
они силдисаше проклетници и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац климну главом оч |
Баш стога што видим да си јунак, би ми и било криво да улудо погинеш. </p> <p rend="Tekst">— А |
д целога овог нашег посла.{S} Можемо ми и сви изгинути, па опет ништа неће помоћи.{S} Али ипак |
ули лугови били су празни и пусти, неми и жалосни; нигде тичице да прхне, да зацвркуће и овесел |
ише од хиљаду мртвих, расејаних по шуми и виноградима.{S} Шума на вису, где су били сабијени Ту |
део Колетове чете беше се помео у шуми и наишао на нас те смо се смешали и борили се после зај |
елству. </p> <p rend="Tekst">»Поштовани и добри грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жите |
линију.{S} Стрељачки ланци искривудани и повијени стајали су један спрам другога и пушкарали с |
еднако задржавали пред шанцем на пољани и једнако су палили.{S} Но то већ не беше више стрељачк |
аљон у четним колонама прилеже у пољани и ту оста.{S} Батерија иђаше напред.{S} Изгледало је да |
>»Нек вам буди извјестно, што Мусулмани и не-Мусулмани, све поданике без исклјучења су чада цар |
ојсци.{S} Пошто се војска добро нахрани и напоји, одмах да се поведе на опредељена места; војск |
Наши захтеви у скупштини нису саслушани и уважени.{S} Ми смо много што шта предвиђали што се са |
м нападом с бока и леђа јако изненађени и запрепашћени.{S} Држали су да ћe одмах за овим Хрвато |
о шумарцима и буџацима остали неспаљени и непокопани.{S} Свуда трагови страшне пустоши и разоре |
.{S} Турци у рову буду просто згромљени и уништени.{S} Кад сам доцније загледао овај ров, он је |
се до на врх — а за тим окрете се мени и упита као у потврду: — Је л' те, Т... </p> <p rend="T |
ли, многи од наших остали уз пут рањени и побијени; један део Кола Рашића иза нас отворио ватру |
ва тишина.{S} Ми смо били као окамењени и подуже време нико не одговори ништа.{S} Док je трајал |
тија, блага ноћ; прорешетани, изнурени и од дима поцрнели батаљони враћали су се на своја ноћи |
андантима, па ће бити у свему заштићени и поштеђени.{S} Мило ми je што се није нашао Србин изда |
народа наједанпут пробуди дуго гњечени и дављени oceћaj правичности, који као да не може никад |
е с турске стране.{S} Били су поплашени и задувани.{S} Сви потрчасмо пред њих. </p> <p rend="Te |
су у Србији ти »пречи послови« свршени и да се питање о републици може ставити на дневни ред? |
{S} А ови клонули лугови били су празни и пусти, неми и жалосни; нигде тичице да прхне, да зацв |
под сами Алексинац.{S} У тој је долини и Тешица, са својим положајима које смо ми јуче изгубил |
з је једнако cтpeљao очима по скупштини и мењао се у лицу.{S} Ми постепено дођосмо к себи од из |
уверења да оно што чини и треба да чини и има право на то.{S} Ако такве своје поступке крије од |
собом и дође до уверења да оно што чини и треба да чини и има право на то.{S} Ако такве своје п |
њаника из београдског батаљона (Бајлони и Никола Ђорђевић, чини ми ce помоћник Терзибашићев).{S |
вест, те одмах нареди да се спреме коњи и цео се штаб крете у — Алексинац.{S} Војска оста да пр |
це и лазарети оживише да се у њима крпи и поправља оно што је данас у крвавој борби раздерано, |
ђу људима пре су разумели прости рибари и блуднице, но тадашњи учевни свет римски... — Али... а |
полубатерија, известе је о стању ствари и она ce брзо смандрља с косе, ухвати друм и одјури у к |
end="Tekst">Био сам црн од пушчане гари и прашине, сав изгребан, разбарушен, доња усница прсла |
и ниже, све ниже и ниже... ду... удари и прште на петнаест корака пред нама.{S} Тек она прште, |
ијана војника.{S} Он се обада, кочопери и срља, док сам не налети на какав куршум.{S} Место хра |
двапут долази у скупштину: да је отвори и затвори.{S} Али откуд сад кнез у скупштини усред њени |
ица, у којој су се јавили нови министри и прочитали кнежев указ, да се за претседника скупштине |
и по том, што су наши државни интереси и њени рачуни на Истоку дијаметрално противни. <hi rend |
иба се благо од шанца шуматовачкој коси и једва да је широка до 300 метара.{S} Ова је пољана би |
ексиначким шанчевима на рујевичкој коси и одатле у североисточном правцу на Шуматовцу и Пруговц |
ке и честе ватре по свој шумовитој коси и висовима.{S} То је била ђенералова наредба, као бајаг |
ка смо ми живи и здрави, па макар ми ти и украо пape.{S} Koja ти вајда и да их украдеш, кад зна |
а њино лево крило и позадност следовати и снажан напад Черњајева с фронта и деснога бока, што б |
велике су загубе и скрбне дјела гледати и слушати што бивају убијства и повреде у биткама међу |
пско земљиште, како се та сиротиња пати и пропада, како Турци на нашу границу и тако даље{S} Ми |
с два-три метка, па се у галопу поврати и одјури шуматовачким путем натраг алексиначким шанчеви |
ом линијом?{S} Ако треба рекогносцирати и извиђати предео, зашто нисмо узели коју чету пешака, |
После подне Турци су се почели кретати и на десној обали Мораве спрам Алексинца.{S} Око Светог |
жемо надати у случају рата да ће устати и Румунија и Грчка, и да с овим државама имамо присно п |
ољевцу.{S} А у томе можда ће ce умешати и дипломатија, а нарочито можда ћe Русија помоћи притеш |
ли да вам не буде криво ја ћу ево узети и Србију.{S} Она није апсолутна држава као Турска и ваш |
даље.{S} За десетак корака точак излети и возар се закопрца на калдрми: — Гле, истина се пребил |
се и сићи, топове је лако на њу испети и спустити их, а опет ко ову косу држи, тај влада готов |
па... </p> <p rend="Tekst">Тако ће бити и са овим влаком што сад јури поред мене.{S} Ал' да, ов |
одговори ми он — а скоро ћу заборавити и како ми је име.{S} Баш нас јадне коморџије посатираше |
ош лежао у томе ако се могне зауставити и повратити наша пешадија да заустави напредовање Турак |
да ће војници ту вашу дозволу раширити и на другу врсту стоке, на овце, говеда и тако даље, па |
публици, а што се потпуно даје сместити и у монархијски облик.{S} То су широке политичке слобод |
иш далеко, од ових крвавих пољана смрти и развалина, где немаш куд поглед бацити, а да не углед |
асло и оснажило се, још ће више порасти и оснажити се за других 9 месеци.« A отприлике тако уму |
виждање гранате, мој коњ престане јести и наћули уши, а кад граната пролети, он фркне на нос и |
зама у очима.{S} Да ли су сузе слабости и грех?{S} Ах, кад би место суза крв из уцвељенога срца |
ича Данилово »министарство помирљивости и добре воље« дође први пут у скупштину.{S} Старац Дани |
тив његовога министарства »помирљивости и добре воље«, па се онда наједанпут старац накостреши |
о је туђим малом чинити другоме радости и поклоне.« </p> <p rend="Tekst">После овога подвига Ко |
, регистре, нумере И остале формалности и сад баш мени пало y део да са тим стварима имам посла |
Pyc опет продужи енергично да се крсти и да нешто шапуће. </p> <p rend="Tekst">— Да мјеште крс |
је Москову сродно, што се крстом крсти и славенски збори.{S} Турској госпоштини иде у интерес |
детињи глас прошапута ми: — Чичо! пусти и мене да се ту мало огрејем! </p> <p rend="Tekst">Мене |
вцу уселиле у нас, то не може истиснути и изгладити један кратак разговор.{S} Ми не можемо једа |
трку пуним пибодијевачу, али рука дрхти и пуњење иде споро.{S} Један турски фес помоли се из је |
Србија сломљена, разорена.{S} Али тишти и сама помисао на ову црну могућност. да верујем у Бога |
а престаје и настају брежуљци, све већи и већи, док се напослетку на сат одстојања од друма не |
Полуострву скочи, да ми постанемо већи и моћнији, јер зазире да тако окрепљени не постанемо пр |
тине година живели као браћа, попалјећи и пустоши ћи нихне села и куће. </p> <p rend="Tekst">»А |
еисане штаблије, гураjyћи ce ко ћe доћи и стати ближе ђенералу.{S} Пијуцкањем од ранога јутра р |
товачком шанцу.{S} Турци су око по ноћи и у два часа после пô ноћи чинили препад на наше предст |
помагање?{S} Оно ће нас најпосле увући и уплести у сам рат.{S} Треба ли ратовати или не? говор |
олона одмарала у Рсавцима, сачекавајући и друге турске колоне, које су се полако кретале за њом |
имили од царског правителства, чувајући и своју народност, и има неколико време ништа друго нес |
же сав уваљан у прашину и пође рамајући и придржавајући се руком за убијено бедро.{S} Док услуж |
</p> <p rend="Tekst">Главнокомандујући и т.д.«</p> <p rend="Tekst">После подне Черњајев се кре |
као метла по нашим редовима, сваљујући и лево и десно; знам да ми један рањен Рус нешто говора |
тамо за оно брдашце, а казан ће му пући и влак ћe ce сав размрскати у ситно комађе.{S} Тада ми |
по познанству и пријатељству.{S} Рођаци и пријатељи из једнога села, подељени у разне батаљоне |
омљени пушчани кундаци, стињени саплаци и чутуре од тенећке, па онда ужасна људска нечистоћа, и |
кршају.{S} Логором овлада жубор, узвици и довикивања. </p> <p rend="Tekst">— О, Симо! </p> <p r |
шњеној Србији.{S} То су по свој прилици и Черњајевљеве наде.{S} Ето како изгледа сад наш положа |
исећи све рањенике.{S} Ово виде војници и то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш бити остављен на ми |
ми унучета, а они силдисаше проклетници и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац кли |
еста иза наших леђа.{S} Ако су то Турци и ако имају ту какво појаче одељење, они би се пре могл |
<p rend="Tekst">Ово су осећаји, утисци и душевни болови што сам их ја осетио при посети крваво |
ају свиње брзо се распрострла по војсци и сваки је похитао да се њоме користи.{S} На два сата п |
ници наздраве Черњајеву, српcкoj војсци И српском народу; Черњајев је наздрављао Италији и Фран |
Иљи једно младо Бугарче с пушком у руци и рече му: — Баја Иљо, ште ли се тепамо днеска с Турцит |
огих војника чаура се заглавила у пушци и војници стоје под турским куршумима немогући да избац |
з густину дима, после je бивао cвe јачи и светлији, док напослетку није избио под небо, као грд |
бунтовницима, удружили се с њима, значи и ми смо бунтовници, револуционари.{S} Ко не признаје п |
нас осипљу се пушке кao кокице — значи и Кановњицин је ступио у борбу.{S} Шта да се ради?{S} Н |
опао, саопштићу га овде од речи до речи и онаквим истим правописом као што је у оригиналу: </p> |
рњајев кад га угледа само разрогачи очи и умало не подскочи од радости.{S} Осврте се — нигде ни |
ђенерал устаде и поче ходати.{S} Скочи и Владан, беше му пала на ум »велика« и »спасоносна« ми |
ра, бежи.... </p> <p rend="Tekst">Скочи и побеже у мрак.{S} Пошто сам се мало прибрао, пођем за |
наслони се на руке и чисто ce сав згрчи и погрби од бола; мора да му је тада нека страшна мисао |
"Tekst">Сад се зачу из даљине како хучи и наша граната.{S} Она прејури високо преко наших глава |
уимира једнако су се престрељивали наши и Турци из топова.{S} Пуцало се готово са свију алексин |
па се онда наједанпут старац накостреши и разагна скупштину.{S} Ако се не варам баш 13 марта ск |
уци са турским грбовима, покидани каиши и конопци од топовске запреге, поломљени пушчани кундац |
опани.{S} Свуда трагови страшне пустоши и разорења.{S} Ваздух окужен, трава угажена и спарушена |
се задовољили што су одбили наш нападај и нису нас гонили ни нападали.{S} Све је то било до 9 ч |
а које се рађа, и тиме олакшати порођај и свести неминовно крвопролиће на најмању меру, јер што |
сим тога ми ћемо имати згоднији положај и бранићемо ce из опкопа, док они као нападачи морају ј |
пише у руке перо, па сад хајд' шифрирај и дешифрирај депеше, преводи с рускога и францускога на |
то ношаху Кирилова: — На! ја идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем |
рваво, и што при оваквој данашњој дугој и острвљеној борби имамо сразмерно мало губитака — у ша |
о ,се тиче припреме устанка у Бугарској и Ст.{S} Србији, моја вам је влада говорила да је »све |
азе батаљони.{S} Ја обрисах хладан зној и протрљах чело, а батаљони се већ изгубише у пруговачк |
ндир се испраши, брада доведе у поредак и г. доктор опет појаха коња, али сад га више није заиг |
ва војска избудила тек пред наш долазак и многи су се још спремали.{S} Јутро је било ведро и ја |
У томе баш попесмо се на један брежуљак и нaш кочијаш тек наједанпут викнy пренеражено: »Ао! гр |
миновна, постаје услов за даљи опстанак и правилан развитак народни.{S} Али шта ћу, кад је при |
танак звук, и тај се тужан звук, звонак и јасан као меденица, носио и разливао влажним јутрењим |
давно догореле ватре и провидљив сумрак и тишина притискивали су целу околину.{S} Била је врло |
еја њих креће напред?{S} Је ли то горак и тежак живот који је за њих изгубио сваку драж?{S} Или |
ље по његов опстанак, по његов развитак и напредак то, да се бије — — oнда шта ћeмo? тpeба да с |
у Зајечару, па ако буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je могуће, заузме Зајечар. </p> |
ветковину; пило се, наздрављало, па чак и певало.{S} Француски и талијански дописници наздраве |
асинске пристрасности мучно се лече чак и људи са развијеном навиком критичкога мишљења.{S} То |
вцу, који су јуче заузели, оставили чак и мало војничке опреме, да сви знаци показују да су при |
у нашој групи четири.{S} Изнели смо чак и једнога убијеног Руса: »да га Турци мртвога не погане |
из једне рупе преда мном, искочи човек и бежи; до њега из друге рупе помоли се други фес, трећ |
ослије ниђе и ништа.{S} О'лади ce човек и онемари па је ка' и свака друга бабетина; мо'ш му ако |
нога места, где је цео дан беснио челик и олово и где ћe целу ноћ беснити страшан пожар.{S} Дањ |
д черкеских ножева и мој добар познаник и врли друг руски потпоручник Штробиндер, с којим сам н |
аника да види шта је.{S} Joш ce коњаник и не врати, кад дотрчаше два коњаника из београдског ба |
еше се мешати још и други гласови: јаук и стењање рањеника.{S} Друмом од Тешице почеше долазити |
п,« већ зове јака момка, даје му сандук и вели: »ево нај, али добро пази, чувај да не полупаш л |
ja устезао да му га дам, изађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му да се мајор Велимировић уби |
у неки разграђени шљивар.{S} Ту ђенерал и цела његова пратња сјашу с коња.{S} Било је подобро х |
ини ми се оточио би се с њом и овај бол и јад што ме овако дави својом смрвљавајућом тежином. < |
његова срџба претвара у тих а дубок бол и жаљење овога јадног човечанства, што за решење својих |
и још не знају где је управо непријатељ и колико га је, али већ осећају његов отровни дах и теж |
бити довољно да о овој ствари разбирам и пропитујем толико, док не дођем до праве истине.{S} О |
енерал. </p> <p rend="Tekst">— Тако сам и учинио, али ви сте били отишли пре 7 часова и ја сам |
тву и безопасности.{S} Као вашим отацам и дедам Висока Порта је раздавала своју милост и правцу |
те прорез. — Војници поскакаше на бедем и под градом куршума раширише прорез.{S} У томе коњица |
време првог јуриша искакао je на бедем и говорио војницима: »Ето, видите, јунаци, Турски куршу |
</p> <p rend="Tekst">Сад оставим бедем и окренем се да видим где је ђенерал.{S} Он још сеђаше |
е архиве, па кад се крене штаб, да идем и ја у Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Док се штаб спре |
едном виђао Рајевског.{S} Сад му приђем и наш разговор окрете се тако да му ја рекох: </p> <p r |
нија је самим тим географским положајем и етнографским размештајем тако упућена, да нема управо |
ожемо ратовати, а сад би желео да чујем и ваше мишљење. </p> <p rend="Tekst">— Гласало се поиме |
у на другој страни.{S} У том пристигнем и ја: </p> <p rend="Tekst">— Што је г. докторе? — упита |
а очи му се замутиле од суза.{S} Седнем и сам поред Комарова.{S} Владан ме упита: — Шта је? как |
ац, при чему, наравно, ваља да споменем и одступање Турака од Књажевца и уопште из Сврљига, jep |
омаку војске и управо управља ратовањем и врши најстрожију народну контролу над свима и сваким. |
ли се с таквом памећу, с таквим знањем и с таквом спремом?!{S} Нека нам добра cpeћa буде на по |
жно ћеретање са оним забринутим ћутањем и напрегнутим осећајем страшнога ишчекивања с каквим су |
огласише зору, кад ме измученога бдењем и мислима савлада сан. </p> <p rend="Glava">VI </p> <p |
се да заштита уједно с ниховом добарем и фамилијом; а ако се нађу неки међу војске, или други, |
из Дунав, а други окреће јужним правцем и иде тако до варошице Алексиначке Бање; ту прође кроз |
на два места, пред шуматовачким шанцем и иза шуматовачког шанца.{S} Шуматовац је удаљен од Але |
Ја опет укрутио за други крај, па вучем и вичем: »мој је,« те се умало не побисмо, а проштац ни |
e им бјаше даровала от пре, одобрила им и неке нихне желе, а нарочно, да би показала што не дел |
ним, рекао бих туђим гласовима, рапавим и страшним, као оно што је глас човека кад дрекне тргну |
емељи им се једнако обнављају све новим и новим клупчадима и смотуљцима дима што без престанка |
таблија, а ово гуране поквари је сасвим и успут си могао видети где се тек један по један накри |
оше.{S} Пролазили су поред мене у дугим и дугим редовима, а пред мојим замућеним погледом створ |
а, ја, твоја душевна унутрашњост, видим и разговетно читам у оним цртама неизмеран бол за остав |
амоћен, и пред вршњацима, и пред млађим и старијим официрима, (при Черњајевљевој грдњи присуств |
урезао у мојој памети; да га забележим и у овај дневник. </p> <p rend="Tekst">Данашњи дан осва |
е на левој обали Мораве, на житковачким и прћиловачким висовима имала да се бије доста одсудна |
1 августа борило цео дан на житковачким и прћиловичким висовима.{S} У наредби, којом се позивал |
симсију.{S} Уза се држи пушку са прслим и расцветаним грлићем.{S} Кад пођосмо ми, пође и он с н |
се карте и потегоше бележнице, црвеним и плавим оловкама бележена су и подвлачена места и поло |
ћ изашао на позиције, он да пође за њим и да га нађе.{S} Ово спомињем стога, што се овај догађа |
} Ту човек наједанпут осети да пред њим и пред сваким појединцем стоји велико дело кoje ce само |
} Пушке су гроктале као са неком злобом и пакошћу.{S} Кад човек зажмури, и ако може само за тре |
тичком логиком прво измири сам са собом и дође до уверења да оно што чини и треба да чини и има |
з кобно гуђење граната над нашом главом и звиждање куршума око наших ушију!{S} Сравњивао сам, о |
ре?! — ту Черњајев климну брижно главом и поче ходати тамо амо крупним корацима.{S} Затим наста |
ен, али је турска војска опијена славом и победама.{S} Та она je баш јутрос заузела наш Пругова |
ији, и давно се већ утешио и за Србијом и за покојним капетаном Живаном.{S} Комаров уређује сво |
S} Ми не трчимо више, већ идемо кораком и пуцамо.{S} Ево и прве турске гранате где гуди ваздухо |
ислите о томе? — упита ме он с осмејком и стаде трљати руке.{S} Ја му опет ништа не одговорих.{ |
не са приштинском Али-Сајибовом војском и ојачају резервама, које једнако преко Софије стижу из |
е скрушеност огледала и на иначе мушком И одважном лицу мајора Петровића. </p> <p rend="Tekst"> |
орију, нити се приближавати овоме малом и несрећном сведоку њеном, овоме тужном споменику одбег |
рште свуда око нас засипљући нас земљом и прашином са свију страна.{S} С леве стране долећу и к |
е да се ова тишина замени довече песмом и весељем у славу добивене битке. </p> <p rend="Tekst"> |
енерал.{S} Он још сеђаше с др. Владаном и Комаровом недалеко од мртвога капетана Живана.{S} Ђен |
флаше и два тањира са иструганим реном и исеченом и осољеном ротквом!... </p> <p rend="Glava"> |
а тањира са иструганим реном и исеченом и осољеном ротквом!... </p> <p rend="Glava">III </p> <p |
ро, кад с оне косе могу владати долином и простом демонстрацијом осујетити сваки наш покрет на |
анско ждрело које је са чудном жестином и разузданошћу сиктало ватру — и непријатељ престаде тр |
нату која увек прелети високо нада мном и удари тамо негде доле у поток.{S} Увек кад се зачује |
ојска била је јако прорешетана страшном и неједнаком борбом око одбране Књажевца (сваки пети во |
инац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је одушевљавамо нашим примepoм и беседама!{S} Прис |
утне очи, чини ми се оточио би се с њом и овај бол и јад што ме овако дави својом смрвљавајућом |
се ви у штабу вечерас заливате шампањом и једете свакојаке ђаконије, мога мртвога брата једу ра |
је где да се сместе са својим прибором и тако даље и тако даље </p> <p rend="Tekst">Пошто је с |
м »ура,« праћеним живом пушчаном ватром и опет потрчасмо напред.{S} Турци напустише ивицу крупн |
ји, у лову и оружју, занимао се занатом и помало земљорадњом.{S} Али једнога дана пуче глас по |
кези петрахиља. — Затим ме гурну лактом и рече ми поверљиво и полако: </p> <p rend="Tekst">— Не |
равнодушност очајања, жудња за животом и подсмех смрти која већ стоји над главом са замахнутом |
ису рашчупале, прсне и побегне.{S} Утом и јуриш с фронта буде одбијен плотунима и картечем, као |
емо мало час видети, свршио катастрофом и смрћу мајора Велимировића. </p> <p rend="Tekst">Рано |
ce онда примаче са подругљивим осмехом и малко се наже: »Бре, бре, бре, орденче!{S} Чекај да в |
рибице (харинге) и мало ајвара с лукцом и зејтином, одозго сам спустио две чашице добре шљивови |
је пратње, пође с с њим упоредо уз друм и нешто му је живо говорио и показивао руком на косу.{S |
који, као што већ споменух пролази друм и иза когa се одмах грана удвоје, те води један на Алек |
на ce брзо смандрља с косе, ухвати друм и одјури у касу уз брдо пруговачком шанцу. </p> <p rend |
њом и да је одушевљавамо нашим примepoм и беседама!{S} Пристајете ли? </p> <p rend="Tekst">— Хе |
ала је све јаснија.{S} Дан је био диван и свеж.{S} Јутрења магла тек се уздигла, а ваздухом се |
} Пред подне долети у штаб, сав задуван и усплахирен, мој добри познаник, Димитрије Антоновић Х |
ора осудити овај наш рат као неправедан и нападачки.{S} Турска са свога гледишта има право што |
исуствовало је доста официра) он, нежан и осетљив, није могао да преживи ову поругу, где су га |
име уједно нашој бањској војсци показан и правац којим ће окренути Турци од Књажевца. </p> <p r |
kst">Ђенерал Черњајев ходао је зловољан и узбуђен по своме кабинету.{S} Ја сам му читао телегра |
значи не бити слеп, значи бити разуман и покорити се ономе што мора бити — поднети неминовност |
војском, ја почаркујем мој догорео пан и пишем дневник, а кадгод упрем поглед у тиху ноћ, чини |
загризају ватру.{S} Јуриш је био ужасан и очајан.{S} С левог и десног крила Турци су сипали у ш |
лено, избегавајући брижљиво сваки јасан и одсечан одговор.{S} На питање: хоће ли она (влада) ра |
d="Tekst">Тренутак је био крајње опасан и ванредно страшан.{S} Ја нити умем да искажем, ни поно |
ока, што би их (Турке) довело у страшан и погибељан положај.{S} Али кад видеше да их Черњајев о |
, као и први.{S} Тако је срећно одбијен и овај други, комбинирани јуриш. </p> <p rend="Tekst">С |
и буновнога сна устајеш ујутру смрвљен И изнурен, као да те тресла тролетна грозница. </p> <p |
своје гараве утробе бљује после пламен и громове, што носи смрт и развалине, што се зове — кру |
pe сушило се воће и трава, па се пламен и њих дохватао и цео се предео претварао у пламено море |
к« од нихилиста, и тако је исто виспрен и промоћуран у новинарству, као што је некад био у ђене |
б-пашина) војска.{S} Само су тешки трен и Хафиз-пашина бригада (10 табора) окренули удобнијим п |
едак« у Турској, тек он je био освештен и утврђен неким законима, дакле био је законит у оном у |
ти, онда ће у ту катастрофу бити увучен и монархијски облик. </p> <p rend="Tekst">— Тако мисли |
ан изгледао је преко сваке мере скрушен и очајан.{S} Да је било каквога уметника да препочне ов |
порасла на 60.000!{S} Да ли би Лешјанин и Хрватовић, поред све потпоре из Делиграда и Алексинца |
Параћин.{S} Пролази које брани Лешјанин и Хрватовић врло су важни, јер кад би Турци продрли до |
ога председника, у коме су се Гарашанин и његови тако показали, а већ 19 августа чича Данило ја |
ку долину и њоме окрену даље на Параћин и Ћуприју, или ће, ако освоје Луково и Бању, обићи алек |
е са друмом који иде од Бање на Параћин и који горе споменух, те се тако и овим путем од Зајеча |
њажевца преко Бање не продру на Параћин и тиме обиђу главна српска утврђења код Алексинца и Дел |
лини, а пољем се разастро вечерњи сутон и сива замаглица.{S} Светло сунашце!{S} Колико су дубок |
очи му као у мртве рибе, зинуо, подигао и раширио обадве руке, врат испружио а главу малко погн |
за десетак корака с места где је стајао и опет напери доглед, и опет је дуго расматрао.{S} Посл |
агуша, далеко беже и врани гаврани, као и све друге тице, и све живо, а остаје само пустиња, и |
ас овако исто цвиле горко уцвељени, као и ти... </p> <p rend="Tekst">Пред подне Турци обновише |
буде одбијен плотунима и картечем, као и први.{S} Тако је срећно одбијен и овај други, комбини |
како стојимо са војничком спремом, као и то какви су наши одношаји са другим државама, и у слу |
о се после изврнуло у нешто девето, као и сва наша друга решења... </p> <p rend="Tekst">Отац М. |
има остао је и до данас, ишчекујући као и Хрватовић напад Турака.{S} И тако, Хрватовићева И Леш |
срце? </p> <p rend="Tekst">— Сасвим као и пре, докторе. </p> <p rend="Tekst">— Но Черњајев и не |
подобном случају исто тако поступио као и пок.{S} Велимировић.{S} То су људи нежна, осетљива ср |
ом, очи му се налише крвљу, па је викао и викао, после се окрете мени: </p> <p rend="Tekst">— К |
е, а ђенерал је joш дуго и дуго праскао и љутио се. </p> <p rend="Tekst">Чим уграбим слободан т |
радио је сваки како je сам најбоље знао и умео.{S} Предложим (jep o заповедању овде не може ни |
ападај на Алексинац.{S} Тако је рачунао и ђенерал Черњајев и одмах изда наредбу Хрватовићу да с |
rend="Tekst">Док је Књажевац овако пао и Хрватовић се повукао Бањи, код Зајечара ce дешавало о |
ргично и упорно; Суповац је наскоро пао и наша се војска повукла Тешици, где се борила до 7 час |
робља, на коме је са покојником закопао и парче срца свога?{S} Тако сам се отприлике oceћao и ј |
су се повукли.{S} Док је Комаров писао и испратио овај извештај, опет нас достиже батаљон књаг |
ће и трава, па се пламен и њих дохватао и цео се предео претварао у пламено море.{S} Стока, пси |
тих натраг.{S} Из даљине сам се освртао и видех да ствар одмах окрете на боље — наши су потиски |
м да Кирилова, који је преда мном трчао и страшно викао, наједанпут нестаде; после се сећам да |
ог да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и један комунац улете у орденлијски ћуп.« Па ce онда пр |
те, увек носим са собом добре кафе; ево и сад имам пуну кутију — па не можете веровати, како се |
ише, већ идемо кораком и пуцамо.{S} Ево и прве турске гранате где гуди ваздухом нама у сусрет; |
а узмаче шанцу и расу се у стрелце лево и десно од шанца.{S} Наши стрелци што уђоше горе у шуму |
тла по нашим редовима, сваљујући и лево и десно; знам да ми један рањен Рус нешто говораше; зна |
нађосмо за »саветно« да мрднемо у лево и да се дохватимо кoce и шуме.{S} Успут стигнем рускога |
ого живље и опширније — пустили су лево и десно крило шире.{S} Кад се отпоче овај други јуриш, |
ce скоро машинално окретосмо полу-лево и скресасмо пушке на ту страну.{S} Но сад дигоше урнебе |
t">Увече је било у Алексинцу доста живо и весело, глас о турском повлачењу допро је у варош и с |
тим ме гурну лактом и рече ми поверљиво и полако: </p> <p rend="Tekst">— Не ругам се ја вери, в |
у тешкоћа продирати од Тимока на Луково и Бану, старати се да освоје ова места, па онда или да |
ин и Ћуприју, или ће, ако освоје Луково и Бању, обићи алексиначке и делиградске положаје, па ce |
та, где је цео дан беснио челик и олово и где ћe целу ноћ беснити страшан пожар.{S} Дању се там |
замени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алексино гласање за радикалце пркос и претња новом ми |
није престала оделовати благодетелство и покровителство и вама, који сте нихне дјеца. </p> <p |
еловати благодетелство и покровителство и вама, који сте нихне дјеца. </p> <p rend="Tekst">»Заи |
своме огњишту; бескућништво, прогонство и скитнички живот искварили су њин поносити карактер.{S |
Tekst">— А мислите ли да њино присуство и њине беседе распаљују одушевљење у војсци? </p> <p re |
Ескадрони одоше, а ђенерал је joш дуго и дуго праскао и љутио се. </p> <p rend="Tekst">Чим угр |
ви сан праведника; боже мој, како тврдо и безбрижно спавају људи са чистом савешћу!{S} И већ по |
омаров се враћао с вечере, био је весео и зајапурен; седе крај мене. </p> <p rend="Tekst">— Мах |
} Кажем му да се мајор Велимировић убио и да je oвo писмо од његовога брата капетана Велимирови |
едали се мрко.{S} Велимировић је кривио и оптуживао, Комаров се правдао.{S} Кад наступи она дуг |
извијао под ведро небо, ту се разилазио и као магла притискао цео предео.{S} Местимице облаци д |
op_slovo_Char">Ш</hi>уматовац је сломио и ојадио Турке, али у српском штабу ни на дан саме битк |
л је сам трчао од топа до топа, нишанио и командовао пуцање целом батеријом.{S} Турски куршуми |
чини), он их је сам пред собом извинио и оправдао.{S} Ето та особина човекова (која се налази |
редо уз друм и нешто му је живо говорио и показивао руком на косу.{S} Затим официр брзо одјури |
вук, звонак и јасан као меденица, носио и разливао влажним јутрењим ваздухом, продирући у саму |
био је неминован.{S} Ко је први осетио и схватио ту обртну тачку у развитку француског друштва |
е негде у Русији, и давно се већ утешио и за Србијом и за покојним капетаном Живаном.{S} Комаро |
на Империју, због тога Висока Порта ако и не би желила да се увреди Србија, али да би показала |
ка' и свака друга бабетина; мо'ш му ако и по трбуху кољати, па опет ништа.{S} Пуштај ти меке 'в |
гонимо при одступању.{S} Али свакојако и овако ћемо нешто учинити.{S} Сутра идем преко Мораве |
нистарство дало оставку.{S} Тада некако и ви у Крагујевцу поново покретосте »Ослобођење«, баш ч |
Tekst">Комаров рече шалећи се: — Никако и ни на који начин. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, покори |
да је оно зло што чине; а можда никако и нема таквих моралних чудовишта.{S} Обично бива да се |
ги, брежуљци заокругљени, на њу је лако и попети се и сићи, топове је лако на њу испети и спуст |
рдно да Турци могу бити тамо.{S} Полако и чисто у неком страху дигнем поглед на косу...{S} Ах! |
сретосмо у гомилицама где ошљаре полако и мирно се разговарају.{S} Батерија остала гола.{S} Тур |
у унутрашњим односима једне земље, тако и у спољним односима државе са државом понекад може се |
априлику?.. </p> <p rend="Tekst">— Тако и ја мислим, само не знам да ли би ме хтео примити митр |
и речено је да буде тајно, па нека тако и остане. </p> <p rend="Tekst">Тек после дугих наваљива |
араћин и који горе споменух, те се тако и овим путем од Зајечара може доћи Параћину.{S} Напусти |
nd="Tekst">— Оно тако је, и ви сте тако и војницима рекли: »Боље да ви поједете ту стоку но Тур |
зис операција — Видин — био врло далеко и где је предео уопште врло незгодан за провијентирање |
збежна.{S} Заузети борбом с фронта нико и не опази каква се олуја спрема шанцу с бока и леђа.{S |
ни руком, а некога, богме, обриши малко и сабљом пљоштимице — тек ми наше пешаке вратисмо. »А д |
да сам је се и на самртном часу слатко и весело сетио... </p> <p rend="Tekst">— Где то, где, в |
и апсурд. </p> <p rend="Tekst">— Кратко и нејасно! </p> <p rend="Tekst">— Како да вам рекнем ја |
било ведро и јасно, сунце се тек рађало и његове светле варнице указивале су се као упаљене све |
породица читавога века текло, подизало и привређивало, све то сад прождире страшан пожар и до |
, доста смо ових дана радили; ваља мало и одахнути...{S} Али шта је то?{S} Ваше су очи заплакан |
. не треба да замери Србину кад je мало и пристрастан спрам револуције.{S} Та ми смо чеда револ |
намере ocyјећене; целе се ноћи спремало и рачунало, а сад су за један часак прекршени сви ти ра |
теним извештајима постепено, све помало и неосетно, увлачи у догађаје, док се једном не нађемо |
"Tekst">Од Ниша, па преко Грамаде (село и кланац на српској граници близу извора малог Тимока) |
end="Tekst">Сунце се још не беше родило и ја, поред свега напрезања, не могох разазнати шта су |
нце и пријатеље, на све, што ми је мило и драго; на тебе, драга Србијо, чија се судба сада реша |
утрос говорио официрима — и сад се пило и ћеретало.{S} Ђенерал рече: — А, а, чини ми се Турци c |
и чин.{S} На овај се рачун у штабу пило и веселило.{S} Ђенералу дође телеграм од аустро-угарско |
рватовићевим нападом на њино лево крило и позадност следовати и снажан напад Черњајева с фронта |
биђе лево или десно непријатељско крило и тиме да доведе непријатеља у унакрсну ватру.{S} Наша |
на.{S} Бојно поље joш ce замало искрило и трептало, обасјано малаксалим зракама утонулога сунца |
ајевским видех да је њега јако огорчило и то, што је данас над неким многим батаљонима поверена |
патите од те предрасуде, као да порекло и ђенералска униформа може коме сметати да разуме извес |
бро у утроби мајчиној 9 месеци, порасло и оснажило се, још ће више порасти и оснажити се за дру |
.{S} Турски куршуми долетали су чак амо и опет нам ране неколико коња.{S} Биле су и турске гран |
ву страну и разорити населење, али само и само да казни оне, које без икаквог узрока доведоше о |
в је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и даље, као што је и досада аргатовао, да израни своју |
="Tekst"> <hi rend="italic">Све је немо и поноћ је нема,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote |
редовима, и да се посаветујемо шта ћемо и како ћемо.{S} Договоримо се да ја и Кирилов, четовођа |
ја и не тражим да један другога убедимо и пpeoбратимо у своју веру, већ просто да бар један дру |
Да ружних удеса! вечито се нешто бунимо и сами себи сметамо.{S} Види се да нам нешто недостаје. |
.{S} Ми у опозицији говорили смо да смо и ми зато да се браћи помаже, али смо тражили да се јед |
рство било већ печено, ми одмах видесмо и по томе, што при избору кандидата за председника скуп |
стише ивицу крупне горе, ми је заузесмо и сад се отпоче пушкарање по шуми, од дрвета до дрвета. |
ле пô часа пушкарања опет их потискосмо и опет заузесмо ивицу шуме.{S} Сад смо поново стајали п |
S} Он мора да је још у већем очајању но и ја овде. </p> <p rend="Tekst">У томе дојури на коњу ј |
ле као спрема за рат.{S} Тада је већано и о оном војном <hi rend="italic">контролном одбору</hi |
t">Ништа није тако скрушено, тако јадно и очајно, као разбијена војска; очи не могу да виде ова |
им мирним сељацима, што су онако хладно и мушки гледали смрти у очи, што су остали у шанцу и он |
ш док за тобом не остане далеко смрадно и ужасно бојно поље, пуно стрва, трулежи, крви и костиј |
ће бити ништа више, стога могу слободно и не бити уз штаб — неће ме нико ни тражити.{S} Мало по |
расматрао.{S} Затим рече врло зачуђено И гласом као да сам себе пита:{S} Ама шта је то?!{S} По |
еколико стотина наших села буде спаљено и још неколико хиљада наших грађана побијено.{S} Појми |
је влада говорила да је »све спремљено и готово.« Ја вам пак могу peћи да није спремљено <hi r |
докуменат од Русије, нешто »запрпуљено и замрмуљено,« у коме нам се дају неке наде, али се ниш |
ите, дакле, и то, молим, сасвим искрено и отворено. </p> <p rend="Tekst">— Појмим да вам је то |
{S} Старац Данило неко је време куражно и трпељиво подносио кишу интерпелација и све бомбе кoje |
који пуцају1), гледали су за нама тужно и очајно.{S} Они као да су били потпуно свесни да ce ми |
аст, изгледало је у сумраку тако невино и безазлено као у малога рецимо — јагњета које још није |
ограда...{S} После климну главом очајно и додаде: — Но ја њих не кривим, на свакога има по три |
и пострадали поштене жителе материјално и телесно, и да не би се уништило нихово отачаство, а н |
а не опажа никакав покрет, све је мирно и по свој прилици Турци данас не мисле нападати.{S} Ова |
ољу.{S} Тако изненадно, тако непријатно и тако близу загледати смрти у очи то мopa да је за сва |
ве паре, пало je y оно скупоцено, ситно и заплетено ткиво што се зове живот човечији и — сви су |
{S} Ко зна! тек он удара врло енергично и пук.{S} Мил.{S} Јовановић јавља да једва одолева турс |
им су продужили нападаје врло енергично и упорно; Суповац је наскоро пао и наша се војска повук |
се још спремали.{S} Јутро је било ведро и јасно, сунце се тек рађало и његове светле варнице ук |
>13 августа било је у нашем штабу ведро и весело.{S} Турци су одступали и ђенерал се спремао да |
вљају последњи упорни борци.{S} Наскоро и то престаде; турски топови послаше још неколико метак |
ме, као што се реквирира сено, зоб, со и друге ствари.{S} Скидоше ми моју добровољачку блузу, |
ештали се; комесари су вукли хлеб, месо и ракију да нахране и напоје војску; коморџије су проно |
зор хоћеш, куд год погледиш све је месо и кости.{S} Ово је цртала сурова стварност, а не немоћн |
ко им треба да једу, већ ће носити месо и у Алексинац на продају, а држим да ће војници ту вашу |
де, ко њега амо догна?{S} Жалосна је то и дуга историја.{S} Некад je овај старац, као младо мом |
ова.{S} Па још ако је посматралац уз то и револуционар, то јест човек који је из историје народ |
ли да правимо адресу.{S} Дању радимо то и још неке ситније послове, а ноћу држимо тајне седнице |
омагати устанак енергично, па ма нас то и у рат увукло?{S} 2) Треба ли ce спремати за рат? и З) |
"Tekst">А ти, сама чудовиште, правиш то и од човека у кога се уселиш.{S} Ствараш: </p> <cit> <q |
амет. </p> <p rend="Tekst">— Али ти ето и на једно око не видиш од превеза, па како ћеш тако? < |
ћe тамо бити: стога је све било запето и суморно.{S} Очекујући борбу и на десној обали, Черњај |
Караџића!{S} Ходао је узбуђено, срдито и једнако je очајно погледао на ону страну куда је одве |
тан Велимировић разговарали су набусито и погледали се мрко.{S} Велимировић је кривио и оптужив |
к праћено крвопролићем.{S} Тако је исто и у развићу људских друштава.{S} Кад стара веровања и п |
ика и меснога становништва, а тако исто и између српских и руских официра.{S} Тим поводом је ко |
ђе доста војске и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу Тешице.{S} Комаров и тој војсци |
ели не хтели, морамо ратовати.{S} Чисто и јасно: ми нећемо да нас Ристићева влада несвесно увуч |
ратове и на револуције веома je просто и једноставно, оно се концентрише у једну генералну тач |
з своје бележнице, написа на њему нешто и даде ми да преведем.{S} Тај је листић и сад код мене |
ви, склизнув са шине, зарили се у насип и окрећући ce ту у месту самлели сав шљунак око себе у |
шњих бојишта, на којима грми крупов топ и острагуша, далеко беже и врани гаврани, као и све дру |
нуту колону узму као врло озбиљну ствар и одмах пошљу против шаке наших добровољаца два табора, |
трашан пожар и до сутра ће све бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље гледати овај ужас и удалих |
вало, све то сад прождире страшан пожар и до сутра ће све бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље |
све!« Xe, xe, »предвидели смо све.« Зар и турске колоне с косе?{S} А оне су бар биле крупне и з |
песмом.{S} Па да је бар откуд год макар И оних враних гавранова што их народне песме спомињу да |
де и тако, боље нека наши војници макар и продају месо од ове стоке, но да падне Турцима у руке |
што видим, ви сте ватрени револуционар и републиканац, једном речи »опасан човек« — </p> <p re |
Сад пак, пошто су Турци заузели Зајечар и добро се утврдили у њему, ова је дивизија постала изл |
разлогореним на отвореном пољу (Зајечар и Књажевац, а и сва села спалили су), но нама у Алексин |
воје наредбе: »ма где« и »ма како«, јер и не покуша даље настојавати да je извршим, већ изли са |
ину ни кидисавали на турске ровове, јер и сад нас je било мало, и прошли би кao и први пут.{S} |
а, али наједанпут не знам шта му би јер и не сачекав мога одгoвopa он викну промуклим гласом: < |
па Нишу.{S} Кад се све ово узме у обзир и кад се још дода, да су још 3 августа черкеска одељења |
до овога жалоснога стања довели.{S} Мир и његовом пепелу, а проклетство, вечито проклетство осв |
што су ми били при руци да свирају збор и да скупљају расуту војску.{S} Збор је свиран целе ноћ |
ршило, рђо главата!« Ја затворим прозор и прућим се на диван; спопадоше ме сетне мисли.{S} Мисл |
но корачање стражара.{S} Отворим прозор И погледам напоље у ноћ.{S} Hoћ није била месечна али ј |
!{S} Ја не могох даље гледати овај ужас и удалих се од овога страшнога места, где је цео дан бе |
ако крене за њим.{S} Сад потерамо у кас и изађемо код Житковца на друм који од наше границе па |
на турска батерија с Бујимира опази нас и одмах нам посла неколико граната.{S} Ми се расусмо да |
потпора склониле у какав шумарак, а час и сам турски стрељачки ланац.{S} Турска артиљерија једн |
на ту страну.{S} Но сад дигоше урнебес и Турци из стрељачког рова што беше пред нама.{S} Нас к |
} Иза свакога грма провирује турски фес и пламти пушка.{S} Турска батерија поче бити наш ланац |
И тако, рујевачка коса, шуматовачки вис и шуматовачка коса могу се сматрати као једна коса, пре |
Тресибаби, јужно од Књажевца.{S} Хафис и Сулејман (тада је у турски логор стигао Ејуб-паша и с |
ра, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафис и Сулејман почели нападати на Хрватовића) продужи напад |
о и Алексино гласање за радикалце пркос и претња новом министарству, које се већ јављало на хор |
а кад граната пролети, он фркне на нос и продужи с апетитом свој ручак. </p> <p rend="Tekst">К |
nd="Tekst">Овако укорен, ја покуњим нос и повучем се мало даље.{S} Једио сам се на самога себе: |
ђенералову поруку, узмем од њега реверс и похитам у Алексинац.{S} Кад тамо, а штаб празан. — Гд |
у овоме ја налазим да није време за рат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео да чујем и в |
са својих груди неке ордене, извади сат и кесу с новцима и све предаде једноме од оних што ноша |
ло јуначким штаблијама и они су се опет и опет гурали и протурали да буду што ближе ђенералу.{S |
и!{S} Још мало па ја, богами, командант и пô.{S} Хи, хи!) и потерам коња дуж редова.{S} Батаљон |
у најжешћем окршају, борити се на живот и смрт, но после борбе, кад умукне бојна рика, обилазит |
S} Збиља, зар свемоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа стоје једно уз друго тако близу |
да се десеткују, опет ће да бесни смрт и ужас.{S} Па докле тако?{S} Какве цељи има више овај у |
е после пламен и громове, што носи смрт и развалине, што се зове — крупов топ.{S} Варош застење |
ба умрите на њој.{S} То вам налаже част и то вам заповедам ја.{S} Черњајев.« </p> <p rend="Teks |
ваким чудом, наједанпут сад окрете лист и поче либералима, како ce конзервативци у »крајњем слу |
рце.{S} Њина осетљивост је њина слабост и њина величина. </p> <p rend="Tekst">Ја радо верyjeм г |
би се она свакидања укочена уздржљивост и етикеција, а наступи нека срдачност: с човеком, с кој |
ме они хтедоше задоволити своју гордост и алчност, зато употребише ове новце, кoje народ бјаше |
де ево хиљаде људи предају се на милост и немилост једном Караџићу, једном Комарову, и они их в |
Висока Порта је раздавала своју милост и правцу, исто тако није престала оделовати благодетелс |
? тpeба да се бије.{S} То мy je дужност и право.{S} Тада је рат праведан, jep je нeoпxoдан; раз |
> <p rend="Tekst">То је једна могућност И један план, који би могли изабрати Турци.{S} Други пл |
ија у чело, обеси му медаљу за храброст и рече: </p> <p rend="Tekst">— Трчите, молим вас, трчит |
етлим руменилом, ваздух тако свеж, густ и неисказано пријатан да су се груди и нехотице широко |
изгубили присуство духа; само за тренут и непријатељ би скакао у наш шанац.{S} Но стара српска |
предмете.{S} Он погледа само за тренут и рече ми зачуђено: </p> <p rend="Tekst">— Шта је вама? |
тачношћу и брзином.{S} За један тренут и наш мали шанчић огрезе у диму и пламену и претвори се |
аљине укање сове; глас се понови трипут и чудно се разлегао по ноћној тишини.{S} Стражар рече: |
локомотивом — — јаој! — управља невешт и неук машиниста који је уз то још и пијан.{S} И ја сам |
ела на сунцу црвено маса — то је прocyт и крвљу обојен мозак.{S} Душа се грози, ти хиташ даље и |
горе само села преко наше границе, већ и нека испод малог Јастрепца на нашем земљишту.{S} Дакл |
косу са које је маса куршума падала већ и у шанац.{S} Ја уђем у један низак пољски шаторић у ша |
нам не може желети никаквога успеха већ и по том, што су наши државни интереси и њени рачуни на |
е и тако се примакне Зајечару да је већ и саму варош могао бомбардати.{S} Ноћу између 23 и 24 ј |
цкањем од ранога јутра равнотежа је већ и иначе била покварена код штаблија, а ово гуране поква |
кад их је потпуно разумео, он их је већ и усвојио као своја начела.{S} А некако je y природи чо |
о тражити.{S} Истина, рат је сад ту већ и нема се шта више крити, али речено је да буде тајно, |
пуковник Комаров, мајор Владан Ђорђевић и тако даље </p> <p rend="Tekst">Говорио сам о положају |
да је ту био Вујо Bacић, Урош Кнежевић и joш њих неколико.{S} После је кнез ставио питање: ко |
ако конзервативци Гарашанин, А. Поповић и поп Ђуричковић гласаше за наше радикалне кандидате:{S |
S} У томе дође мajop Cт.{S} Велимировић и замоли ме да га пријавим ђенералу.{S} Пријавим га, ђе |
и даде ми да преведем.{S} Тај је листић и сад код мене и на њему стоји ово: </p> <p rend="Tekst |
је нов кабинет образован.{S} Ј. Ристић и Радивоје били су у новом министарству.{S} Одмах затим |
Мислим баш тако око 13 септембра Ристић и Радивоје однеше адресе кнезу у Београд, а већ септемб |
rend="italic">српске војводе — Караџић и Комаров</hi>!{S} Разговор мopa да је важан, јер се во |
тестује против ње.{S} Збиља, зар свемоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа стоје једно |
лицем.{S} На испиту покажу: да су синоћ и они учествовали у последњем јуришу на Шуматовац, да с |
лдисаше проклетници и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац климну главом очајно — |
</hi>аква разлика између живота у штабу и живота као добровољац на мртвој стражи, где Турци сва |
ло запето и суморно.{S} Очекујући борбу и на десној обали, Черњајев је остао у Алексинцу. </p> |
!« </p> <p rend="Tekst">Ја дигнем главу и имао сам шта видети.{S} Моравском се долином повијао |
у срце, ракија улива помућеност у главу и мрак у очи.{S} Не знам како је стајало са г. Караџиће |
отице у трави нагазиш на одсечену главу и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> <p rend |
еве воденице.{S} Ту су направили уставу и прикупљали војску која се у раштрканим гомилицама вра |
Комаров готово трком притрча Черњајеву и рече му:{S} Михаило Глигоријевићу, имам за вас једну |
<p rend="Tekst">Комаров приђе Черњајеву и поче га успокојавати. </p> <p rend="Tekst">— Добро — |
ма у Алексинцу, Делиграду, Бањи, Лукову и Бољевцу.{S} А у томе можда ће ce умешати и дипломатиј |
је у дивљој горштачкој поезији, у лову и оружју, занимао се занатом и помало земљорадњом.{S} А |
60 јурнусмо преко чистине турскоме рову и батерији... </p> <p rend="Tekst">Шта је даље било сећ |
а се успокојим, па онда приђем Комарову и речем му: </p> <p rend="Tekst">— Извините, али ја опе |
ност велика а да њих приносимо на жртву и погледали су нас тужно.{S} Ђенерал опази ове погледе, |
вом Високе Порте у савршеном спокојству и безопасности.{S} Као вашим отацам и дедам Висока Порт |
6, по 10—15, групишући се по познанству и пријатељству.{S} Рођаци и пријатељи из једнога села, |
оји га гњечи, који га одржава у ропству и сиротињи.... </p> <p rend="Tekst">...{S}Све моје рево |
Турака, а по потреби они овај број могу и удвојити, јер између Зајечара и Видина и између Књаже |
убили Турци те у паду коњ повредио ногу и њему.{S} Уступим му коња а сам пођем пешке пруговачко |
јанинову, са Делиградом.{S} У Делиграду и Алексинцу концентрисано је 18—20 хиљада војске, да се |
озиционе листове: твој »Рад« у Београду и »Ослобођење« у Крагујевцу, а чини ми се и Урошеву је |
љског факултета Универзитета у Београду и компаније Microsoft®</hi> </head> <div> <head meTypes |
Књажевца и Ниша имају Турци јаку посаду и не морају се бојати нашега нападаја, те Али-Сајиб мож |
с Турцима?) Иља климну главом у потврду и показа прстом на ђенерала.{S} Младић тресну пушком о |
им да ће та ваша дозвола изазвати свађу и мржњу међу војницима и овдашњим становништвом, чије с |
лили да у тај одбор сем скупштинара уђу и нека стручна војена лица, да тај одбор у случају рата |
су, а тежак умор их свладао, то полежу и поспе у виноградима, где их после наша стража похвата |
ак поверења, поверила је србскоме кнезу и службу о чувању крепосте, што се у Србију налазе. </p |
са својим одељењима буду јако на опрезу и да што чешће јављају све што се на њиној страни буде |
ворене каре Черкези су били доста близу и наше их каре дочекаше сложним плотунима.{S} Кад се ма |
е послове, намјесто бринути се за ползу и благостање стране и населења, оголјују народ, а новац |
туче, има дервиша, који је одушевљавају и фанатизирају? </p> <p rend="Tekst">— О, зацело их има |
о гомилају да се потискују, претрпавају и не остављају веома дубоке трагове.{S} Докле год је у |
тражи, где Турци сваки час узнемиравају и не даду тренути...{S} У штабу се и једе и пије и спав |
санка и одмора, и да га тако изнуравају и онеспособљавају за дневне напоре и »штрапаце.« Али ра |
лeтњи дани, па се мртви брзо распадају и труну.{S} После смрада први су весници блиског разбој |
два Руса и два ескадрона да заустављају и терају напред бегунце.{S} Руским официрима генерал ре |
уди који иначе доста логично размишљају и суде.{S} Говорите, дакле, и то, молим, сасвим искрено |
у да брани брдске пролазе на томе крају и да свеже бањску војску са нашим трупама што су биле п |
гара.{S} Ту су спавали и сад баш устају и опремају се.{S} То су тако звани »добровољци,« кoje с |
ли, али Турци имају добар шанац, а бију и са околних висова.{S} Комаров нареди да војници секу |
војском стигао пред алексиначку линију и сад се спрема да он на десној, а Али-Сајиб на левој о |
зо други турски ланац да обиђе батерију и пресече јој одступницу.{S} Положај батерије био je по |
в, он је формално био пун меса, костију и ycиpeнe крви.{S} Што гранате нису рашчупале, прсне и |
о остану живи, доћи с попом да га опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa остављати борбу |
вником Л. Јовановићем, повукао се Бучју и Влашком Пољу да брани брдске пролазе на томе крају и |
разијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га казне за злостављање животиње; |
длан о длан.{S} Нешто ce буни у човеку и он се сили да не верује у ову страшну стварност; поку |
агло обрнух, шчепах ову незнану прилику и посадих је себи на колено да је спрам ватре боле види |
?). (Име је нејасно записано у дневнику и не може поуздано да се прочита; доста да је пуковник |
идите, то дато, ја имам моју дијететику и то ми je светиња.{S} Не знате како је то добро, и как |
сувишан бол који је испијао сузе у оку и није им дао тећи, он се обли у сузама и плакао je дуг |
ара, он ће сад гледати да изазове чарку и тиме да нагна ђенерала да нападне Турке.« Па шта би?! |
е око Шуматовца, подајте му ову записку и реците му, и помозите му да се наши батаљони што одст |
знам, плану Черњајев, узмите ову војску и водите je куда вам рекох.{S} Комаров мора знати шта ј |
ој на отвореном пољу једну главну битку и као бројно надмоћнији разбили је и растројили, па онд |
аправи се диспозиција за сутрашњу битку и разашљу наредбе свима командантима чија ће одељења су |
о зна да л' ме Черњајев у оном тренутку и при онаквом расположењу не би прогласио за — издајник |
не одступаше, он узе ђенерала под руку и продужи своје разлоге: </p> <p rend="Tekst">— Наравно |
ња код коморџије, а од њега узмем пушку и у две фишеклије по 72 метка, па се онда са Кириловим: |
уги јуриш, ја узмем једну залишну пушку и чинио сам моју дужност за време целога другог јуриша. |
спасоносна« мисао.{S} Он приђе ђенералу и поче га наговарати да је већ крајње време, да он — ђе |
у.{S} Черкези се брзо прибраше у гомилу и полетеше на наше; наш ланац пуцаше донекле, па онда б |
обадве стране, немају засад толику силу и не могу је прикупити пре позне јесени.{S} А пошли Тур |
срећу, не пристаде.{S} Ја оставим сабљу и коња код коморџије, а од њега узмем пушку и у две фиш |
азгледај даље, разгледај боље ову крвљу и живчаним соком исписану слику.{S} Мајсторска је ово с |
м, или из »убеђења« да ће и за породиљу и за младенца бити боље ако дете још који месец остане |
нерала.{S} Младић тресну пушком о земљу и окрете се својим друговима:{S} Ате, бе, ставајте, Блг |
угог.{S} Черњајев га пољуби, захвали му и замоли га да се држе храбро, па онда пођосмо.{S} Наши |
ц, заузму овај ров, начичкају се у њему и отуд су се спремали да нам груну с леђа и бока.{S} То |
зајам од два милијуна дуката за спрему и вођење рата?{S} Опет су сви гласали <hi rend="italic" |
тренут и наш мали шанчић огрезе у диму и пламену и претвори се у расклокотано вулканско ждрело |
ико се оком може догледати, беше у диму и пламену.{S} Дим се у грдним стубовима извијао под вед |
раму из џепа, или пресрести га на друму и отети му кесу са 100 гроша, онда отети једноме народу |
а је упаљена Шпартаљева механа на друму и један крај села Катуна. </p> <p rend="Tekst">— Тако!{ |
ова око шанчева, постројише ce на друму и одмаршираше Алексинцу.{S} У овој ужурбаној спреми, пр |
о долазили и пролазили, замицали у шуму и размештали се; комесари су вукли хлеб, месо и ракију |
ед српски суд.{S} Он ме погледа, уздану и рече загушљивим гласом: — Свеједно, мени је сад све с |
ом дивљачком острву у атлантском океану и као да је гомила дивљака-људождера целу ноћ провела и |
она нема намерење опустошити ову страну и разорити населење, али само и само да казни оне, које |
ле моравске пређе на алексиначку страну и одељење мајора Стеве Велимировића које се 11 августа |
његово очајање.{S} Одведем га у механу и једва га нагнам да се мало заложи залогајем хлеба и о |
наш мали шанчић огрезе у диму и пламену и претвори се у расклокотано вулканско ждрело које је с |
воћњака, за мало час буктати у пламену и постати црне развалине.{S} Пуцњава је била тако страш |
.{S} Шуматовачки дан има своју узвишену и своју комичну страну. </p> <p rend="Tekst">Кад се при |
мо увучени у рат.{S} Треба знати тежину и замашај појединих поступака.{S} Треба знати куда што |
да обиђу наше лево крило, да га обзину и тиме принуде целу линију на повлачење.{S} Но у томе ј |
! а бре!« Док они ухватише једну врзину и неки јалак, којим беху ошанчене неке њиве, те отвориш |
да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војску што се бори под Тешицом.{S} Ма да |
х освоје и ту да сиђу у моравску долину и њоме окрену даље на Параћин и Ћуприју, или ће, ако ос |
гранате, спустим се у глоговичку долину и придржавајући се коњу за гриву испужам се у шуматовач |
гледом постепено се расплинуше у даљину и мисли, и ја наскоро заспах уз најжешћи прасак пушака, |
положаје, па ce упутити правце Параћину и Ћуприји, што би принудило главни део тимочко-моравске |
да се развије и тиме нам покаже јачину и размештај својих трупа.{S} Овако само нас 5—6 заглави |
г. доктор се диже сав уваљан у прашину и пође рамајући и придржавајући се руком за убијено бед |
ере и шалу озго неку меку, благу тишину и покој овој јадној земљи, чији се становници овако крв |
новога коња у штаб...« Полетим батаљону и поведем га напред све у касу.{S} Кад дођосмо до оне н |
дној, ми новинари опет сањасмо о Солуну и Једрену, па гле нашта изађе: дошљаци Руси заповедају |
и да се сит насмејем њиховом утркивању и падању с коња.{S} Предамном је поигравао на своме пар |
ле на Тимоку, да оставе само у Зајечару и Књажевцу утврђене појаче посаде, а сву осталу Ејубову |
јудех, који су се бринули о своме добру и спасењу, у ових најзаднијих четиридесет година, у кој |
ксинца не напада, Турци се мало приберу и прикупе сву силу против Хрватовића, а једна наша патр |
до знања да се у Београду ради на миру и да на томе особито настојава инглески конзул.{S} Сад |
е срце од бола при овом ужасном призору и при помисли да ће можда и она села која се сад онако |
о, ђенерал ћe вам одмах послати потпору и измену«... </p> <p rend="Tekst">Можда моме ораторство |
есило?{S} Куршум пребио мотку на шатору и свалио га на ме.{S} Извучем се из ових платнених разв |
, црвеним и плавим оловкама бележена су и подвлачена места и положаји на картама, а црним попис |
p> <p rend="Tekst">Ако ме питате где су и шта је сад са личностима, које сам спомињао, говорећи |
ута, по шумарцима више нас скакутале су и цвркутале тичице, стресајући на нас свежу росу с гран |
опет нам ране неколико коња.{S} Биле су и турске гранате ову батерију, али су претурале; турски |
italic">против</hi> сем њих 7—8 који су и при првом питању гласали за.{S} Остали, који су били |
рањеници..{S} Лакше рањени застајали су и причали да Турци бију с висова из шуме, а наши су на |
а, осетљива срца, неспособни да поднесу и преживе тако сурове ударце.{S} Њина осетљивост је њин |
прави рујевичку косу.{S} На самом вису и дуж целе косе ПОдигнути су алексиначки шанчеви, батер |
окрете свима официрима који су били ту и рече: — Господо, данас ће Турци нападати можда жешће |
умешати с овим војницима, па куд они ту и ја.{S} Но у тај мах неко ме стаде дреком викати остра |
у страну, а он га нежно тапше по врату и ласкаво га умирује: »не бој се, не бој ce, није ништа |
дим лулу разбрибригу да њоме терам сету и црне мисли. </p> <p rend="Tekst">Знате ли какви oceћa |
{S} Како смо заилазили у ону исту густу и ситну шуму по којој смо се јутрос провлачили с Комаро |
{S} Она је врбовала Бугаре, твоју браћу и комшије, и пресељавала их у Русију, а амо je слала те |
а свију страна.{S} С леве стране долећу и куршуми.{S} Мајор Илија Марковић, чији батаљони баш т |
гора; Турци беже уз брдо; сад се окрећу и хватају бусије иза дебелих дрва и просуше на нас стра |
бље, ја се примакох мајору Велимировићу и рекох му полако: — У Београду нису Руси, тамо ћете из |
ка.{S} У случају преке нужде Хрватовићу и Лешјанину може доћи потпора од Алексинца и Делиграда, |
мо шуштање од корачања по лањском лишћу и пуцкање под ногама опалих сувих гранчица. </p> <p ren |
жасом, што је свечано својом суморношћу и тежином.{S} Сваки предмет у пределу, преко кога се не |
ва се команда вршила ванредном тачношћу и брзином.{S} За један тренут и наш мали шанчић огрезе |
физички изнурени.{S} Оставив у Књажевцу и на Тресибаби нешто мало посаде, он се крене за Турцим |
живље кретање турске војске у Књажевцу и на Тресибаби.{S} Изгледало је као да се та војска спр |
a по Драгачеву, прогоњења по Крагујевцу и многа друга насиља.{S} Пред саме изборе изађе у звани |
избора: у Јагодини, Јадру, Г. Милановцу и срезу звишком, а дан избора био је 4 јануар 1875. »Уч |
>Наше војске што се борила на Шуматовцу и око шанца било је највише 3—4000.{S} Турци су нападал |
ле у североисточном правцу на Шуматовцу и Пруговцу.{S} Пруговац се може сматрати као крајње лев |
ада аргатовао, да израни своју породицу и плати велике државне дације.{S} Дакле шта је овај низ |
еч...« и непријатељ се повлачи у шумицу и јаругу, из које је испао.{S} Наш се шанац заори громо |
и и пропада, како Турци на нашу границу и тако даље{S} Министри су говорили да треба помагати б |
илом; да нападају на Суповац, Голешницу и Змијину Главу (погранична места на левој обали Мораве |
е војске, једнако је била турску коњицу и принуди је да сврне лево у један шумарак. </p> <p ren |
м обалом Мораве од Суповца па на Тешицу и даље низ, Мораву, не би имали да савлађују тако велик |
еторо у патроли, ишли смо до под Тешицу и нигде не наиђосмо на Турке; кад смо се отуда враћали |
лотуна онако из гомиле, па узмаче шанцу и расу се у стрелце лево и десно од шанца.{S} Наши стре |
дали смрти у очи, што су остали у шанцу и онда, кад већ све беше дигло руке од њега, кад су сви |
Рсаваца даље, приближујући се Алексинцу и потискујући пред собом наша омања одељења.{S} Тако се |
тако исто морало се повлачити Алексинцу и катунско одељење (под командом мајора Ј. Петровића) к |
, па се онда спушта у пруговачку дољачу и поток.{S} На самом нагибу, где се ова коса спушта у п |
је и замало па сам лепо видео целу нашу и турску бојну линију.{S} Стрељачки ланци искривудани и |
мерна горчина и бол обузме ти целу душу и подави све друге осећаје, и ти идеш као сенка од труп |
а је, али већ осећају његов отровни дах и тежину његовога присуства; ко год се макне ван реона |
oтe која ме нападе.{S} Прво силан уздах и бледило, а после ми крв тако појури у главу да сам је |
ekst">— Трчите, молим вас, трчите одмах и кажите мајору Петровићу нека скупља своју војску око |
то време не дати, већ их напасти одмах и натерати их да се они према нама управљају, а не ми п |
а у једном друштву — па по томе теже их и разумева, јер као што рекох, разумети често значи при |
у катавасију револуционара.{S} Имамо их и ми у Русији доста, Богу хвала — Комаров климну главом |
су куцала и осећала свом снагом здравих и крепких људи.{S} И сад наједанпут пресечен цео тај св |
— у шанцу 40, а око шанца до 200 мртвих и рањених.{S} Наша јака топовска ватра није давала турс |
руштво било би поштеђено од ових многих и дугих напона и мрцварења преко којих је сад дошло до |
а нечистоћа, и стрв, и смрад од људских и коњских лешева, што су још где где по шумарцима и буџ |
новништва, а тако исто и између српских и руских официра.{S} Тим поводом је код села Вукања сад |
рал поведе са собом неколико француских и италијанских дописника.{S} Ђенерал је касао напред, а |
ишу сву силу с левога бока алексиначких и делиградских положаја и старати се да их освоје и ту |
у вече имао:{S} 16 батаљона, 12 тешких и 4 лака топа, са 2 ескадрона, а војска му је била расп |
зорно упиру у ме, а са јадних блеђаних и усанулих детињих усна опет слабачко прозвучаше речи: |
Јастрепца.{S} Штета што немамо одморних и свежих трупа, па да их енергично гонимо при одступању |
ијене, уста широко разјапљена, а из њих и у њих куљају ројеви мува; на слепом оку види се црна |
аства, а будући послушни саветам старих и разумних лјудех, који су се бринули о своме добру и с |
уђивати борбу започету из побуда чистих и узвишених, да ce погажено право васпостави.{S} Ратови |
} Турске пушке носе много даље од наших и Турци бију наше на растојању откуда ми не можемо ни д |
пратњи, у којој је било неколико наших и руских официра: — Да, рече Черњајев, командант je шан |
бе.{S} Мало доцније стигну под Књажевац и све наше трупе, кренуте од Бање и са Влашкога Поља, и |
убова сила, с којом је освојио Књажевац и притискао Сврљиг, 8 августа већ била прикупљена пред |
она je баш јутрос заузела наш Пруговац и толике позиције, она је у мухамеданском заносу јурила |
Фазлија ce кретао у правцу на Давидовац и Рсавце, дакле за Черкезима у алексиначко Моравље.{S} |
Куда?{S} Пруговачком дољачом на Липовац и Св. Стеван, да ухвати свезу са Хрватовићевом војском |
доста да је пуковник био неки Кавказац и име му се свршује на адзе, као код многих његових зем |
отвори ватру на турски стрељачки ланац и заустави га у напредовању.{S} Наша полубатерија, што |
елим штабом да посети шуматовачки шанац и његове јунаке.{S} Пошто се спремало да се данас спале |
рци. </p> <p rend="Tekst">Оставим шанац и после приличнога лутања нађем капетана Сировацкога и |
једнако показивали заставама наш шанац и излећући напред и машући заставама, позивали су остал |
ин) брани продирање Турака на Алексинац и Параћин.{S} Зауставивши се у овом згодном положају Хр |
ан крак окреће југоисточно на Алексинац и Делиград, а други југозападно иде на Параћин, где се |
ко-моравске војске да напусти Алексинац и Делиград, да се у брзим маршевима повлачи Параћину, г |
што маршира за нама, стигне у Алексинац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је одушевљавамо |
ужасом на лицу.{S} Овај накресан старац и ово престрављено дете!{S} Обојици као да није било ме |
сто корака тако трчасмо; знам да картеч и куршуми брисаху као метла по нашим редовима, сваљујућ |
нарањена стока, неплаћен дуг.{S} Па баш и да ce одржимо до зиме, која вајда отуда?{S} Хоћемо ли |
ада те обузме нека језа, и ти се грозиш и бежиш док за тобом не остане далеко смрадно и ужасно |
} Он пружи сабљу с резигнацијом.{S} Још и сад као да гледам његову пружену руку, са оном светло |
онархија потпуно пропала.{S} Ма она још и десет пута долазила до тренутних успеха и понављала с |
ом полицијом толика безакоња, да је још и пре састанка скупштине његов пад био већ извесан. 14 |
икну: </p> <p rend="Tekst">— Узмите још и ову чету руских »пластуна« а ево поћи ћe и потпуковни |
осла неколико метака.{S} Послала би још и више да отуда не јавише: »или бите даље, ако можете, |
Турака, па сад да их почну пљачкати још и наши војници.{S} Ја знам наше сељаке, они не могу гле |
шака и звуке труба почеше се мешати још и други гласови: јаук и стењање рањеника.{S} Друмом од |
ле пуца брзо.{S} За овим првима ево још и других, то овде притрчи један, то тамо један, док се |
вешт и неук машиниста који је уз то још и пијан.{S} И ја сам уверен да влак још не ће замаћи ни |
ета, натакнутом на пушку, улазе у варош и иду касапницама.{S} Услед ове Комаровљеве дозволе бил |
т о изгубљеној битци продрла је у варош и свет се узрујао, што је сасвим појмљиво при таквој бл |
ас о турском повлачењу допро је у варош и становништво је мало дануло слободније; карика која с |
ајечара.{S} Сутра дан Турци уђу у варош и поступе с њом по турски. </p> <p rend="Tekst">Од Заје |
начку војску, док Ејуб доврши свој марш и прибере се на нашој граници испред Алексинца, на десн |
пешадијa je прсла по шуми, виноградимa и кукурузима и сваки се посебице повлачио куда је најла |
жаснију — пожар.{S} И понекад сва cpeћa и сва несрећа човекова састоји се у овом несхватљивом н |
ву чету руских »пластуна« а ево поћи ћe и потпуковник граф Кановњицин.{S} Затим се окрете Канов |
ли гa? неће ли га? уопште шта она xoћe и шта намерава?{S} Ми нисмо деца.{S} Ако будућност Срби |
аров ме добро загледа у очи, осмехну ce и рече: — Прилична кураж peћи то у очи једном ђенералу. |
а мрднемо у лево и да се дохватимо кoce и шуме.{S} Успут стигнем рускога капетана Максимова.{S} |
ву отоичну праску.{S} Изгледа као да je и сам осетио да је прекардашио, па хита да сувишак cвoj |
си имао посла с кесом пре но што те je и било на овом свету. </p> <p rend="Tekst">— Истина, бр |
асапницу. </p> <p rend="Tekst">Тешко je и наговестити само, а камо ли описати ужасан призор кој |
одељени у разне батаљоне и одвојени у I и II класу, сад се траже и довикују да заједно проведу |
S} Једни зашли, господине, те пале ceлo и секу што уфате, а други се нанизали око села као чавк |
и сад нас je било мало, и прошли би кao и први пут.{S} Задовољили смо се да се овако из близине |
свога?{S} Тако сам се отприлике oceћao и ја.{S} Смрт је данас тако много играла око мене, да м |
фицира, и то пред човеком когa он cкopo и не познаје — све то јако ме зачуди, и ја погледах пук |
"Tekst">— Спавај, Иване, спавај, сад ћy и ја. </p> <p rend="Glava">XIII </p> <p rend="Tekst"> < |
ач свира, свира, али га нико не слуша, (и cpeћa je што га нису послушали).{S} Све што je ван ша |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">И бацио на смет</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> |
о ужасно смрди!... </p> <p rend="Tekst">И неки душевни бол ужасно те трза, душа се грози и ужас |
во, проклетство... </p> <p rend="Tekst">И ти би опет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно |
милус... милус... </p> <p rend="Tekst">И ова мала прилика наслони главу на мoje груди, једном |
ија се одликовала. </p> <p rend="Tekst">И тако, Али-Сајиб je стао ногом на српску земљу. </p> < |
>— Хајд'мо напред. </p> <p rend="Tekst">И они су полазили, а свакоме је лебдила на лицу као нек |
атре где се греје. </p> <p rend="Tekst">И ја угледах кроз мрак како спрам несигурне и бледе све |
асветлуцаше ватре. </p> <p rend="Tekst">И за ме је била једна.{S} Наместим ce кpaj yпaљенога па |
едан руски официр. </p> <p rend="Tekst">И заиста, паљба поче да се учестава, а наскоро се зачуш |
ављати борбу за живе ради њега мртвог. »И мртви имају право, али право живих прече је и старије |
ва угажена и спарушена, па и сама шума, иако је било ведро, свеже јутро, изгледала је опарена и |
подаље грмила једна турска батерија.{S} Иако cмo довде побеђивали, сад беше наш положај врло му |
ада поново за посланике и Ранка Тајсића иако је он за време избора лежао у затвору.{S} Одмах за |
да су његови извештаји поуздани.{S} Али иако нећу да поверујем, хоћу да задржим толико сумње ко |
ника скупштинског стари наши противници иако конзервативци Гарашанин, А. Поповић и поп Ђуричков |
обри пријатељу!... </p> <p rend="Tekst">Иако су Турци били бројно много надмоћнији, наши издрже |
ву ноћ!? </p> <p rend="Tekst">— Спавај, Иване, спавај, сад ћy и ја. </p> <p rend="Glava">XIII < |
жив. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, лепо, Иване, само дед' брже нареди то што ти рекох. </p> <p r |
d="Drop_slovo_Char">Р</hi>аспири ватру, Иване, па онда укрсти наше пушке и набаци одозго овај ш |
турска батерија.{S} Чим се указасмо на ивици шуме, тресну пред нас прва турска картечна кутија |
положај врло мучан.{S} Ми смо дошли на ивицу шуме, пред нама искрчена чистина кojy на 200 кора |
ет потрчасмо напред.{S} Турци напустише ивицу крупне горе, ми је заузесмо и сад се отпоче пушка |
рања опет их потискосмо и опет заузесмо ивицу шуме.{S} Сад смо поново стајали пред оном несрећн |
сле истискоcмo Typке и заузесмо излазну ивицу шуме, а Турци утекоше у један стрељачки ров, иза |
Tekst">Један Рус размахнуо руком колико игда може, па се тако енергично крсти, да му по челу, г |
рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{S} Стога су предузет |
ме постаде још гушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о диму на једном месту отприлике овако: »Нема |
мила дивљака-људождера целу ноћ провела играјући око ње, а у зору се разбегли, оставивши за соб |
борби око Шуматовца наша је артиљерија играла главну улогу: поред дивнога јунаштва шуматовачке |
е.{S} Таку би улогу отприлике Грчка сад играла спрам нас.{S} Она би вребала згодан тренутак да |
ceћao и ја.{S} Смрт је данас тако много играла око мене, да ми је и сад била присутна.{S} Бледе |
воје баштице, где су се још јуче весело играли!{S} О, мали сиротани моји! ви не знате каква опа |
допре до ђенерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. доктор се закекечио на коњу — прави делија! |
> <p rend="Tekst">Сви се насмејаше овој игри речи. </p> <p rend="Tekst">— Ама, бојим се биће ти |
је већ крајње време, да он — ђенерал — иде из шанца. (Наравно, др. Владан је знао да се ту рад |
па преко Суповца, Тешице и других села иде све низ Мораву левом обалом до под Ђунис.{S} Ту на |
..{S} Распоредите да он са добровољцима иде напред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S |
да је дигнем, да видим ово лице.{S} Не иде, укочило се цело тело.{S} Чек' овако.{S} А! ах, леп |
или су телеграфски диреци? али онуда не иде никаква телеграфска пруга — или је каква батерија т |
отивни. <hi rend="italic">Њој никако не иде у рачун да наш углед на Балканском Полуострву скочи |
Мораве? </p> <p rend="Tekst">— О, то не иде тако брзо.{S} Турци имају велики трен, а довукли су |
м пибодијевачу, али рука дрхти и пуњење иде споро.{S} Један турски фес помоли се из једне рупе |
повисоку косу која од саме наше границе иде паралелно са суповачко-тешичким друмом (којим смо м |
Дунав, а други окреће јужним правцем и иде тако до варошице Алексиначке Бање; ту прође кроз ба |
г Вира, где се сједињује са друмом који иде од Бање на Параћин и који горе споменух, те се тако |
славенски збори.{S} Турској госпоштини иде у интерес овај дивљи фанатизам, ова бесомучна мржња |
У Књажевцу се тај друм дели: један крак иде у северозападном правцу на Зајечар, Неготину па даљ |
куда ће окренути Черкезија.{S} Она увек иде као авангарда пред главном турском војском, а траг |
и на врата без куцања.{S} Али ко му сам иде на сусрет — пре ce нађу.{S} Граната није никоме род |
анемо на једном брежуљку да видимо како иде борба иза нас. — Ах, каква несрећа! — узвикну Комар |
ексинац и Делиград, а други југозападно иде на Параћин, где се свезује са главним цариградским |
t">У мирно време за један ударени шамар иде ce y полицију, у суд — иcтepyje ce право.{S} Сељак |
Наталије1) где расут у стрељачки ланац иде напред кроз кукурузе.{S} Касали смо још мало напред |
чила и омрачавала ниједна »бунтовничка« идеја, никаква »противзакона« помисао, никаква »недозво |
у чељуст?!{S} Зашто они гину?{S} Каква идеја њих креће напред?{S} Је ли то горак и тежак живот |
рија сваке нове справедљивије друштвене идеје.{S} Христову проповед опште слободе и равноправно |
y природи човековој да тешко усваја оне идеје које се окрећу против његовог отменог друштвеног |
рма може коме сметати да разуме извесне идеје. </p> <p rend="Tekst">— Признајем да у многоме де |
оложајем у друштву, да разумеју извесне идеје које се противу њих окрећу.{S} Од те класинске пр |
ењака да сместе и постоје тако супротне идеје: бити противник рата, дакле противник борбе која |
републиканац — то je како се узме.{S} У идеји права република увек је за мене бољи облик владе |
у, кад српски народ изневери принципе и идеју своје светле и дичне револуције, која га је озари |
рства.{S} Черкез има само једну заветну идеју, један свети аманет, којим још из колевке напаја |
штабне архиве, па кад се крене штаб, да идем и ја у Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Док се штаб |
ник Комаров уседе на коња и позва ме да идем с њим. </p> <p rend="Glava">VIІІ </p> <p rend="Tek |
е од оних што ношаху Кирилова: — На! ја идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} |
икупите људе по овој проклетој шуми; ја идем, ја сам опасно рањен, јако ме боли. </p> <p rend=" |
иду напред. </p> <p rend="Tekst">— А ја идем да наредим првима да се крену. </p> <p rend="Tekst |
ко и овако ћемо нешто учинити.{S} Сутра идем преко Мораве да сам лично промотрим c кoje би се с |
, а били су као лопта угојени.{S} Ноћас идем из Јовановца.{S} На путу нигде сламке сена.{S} Лев |
заповедању овде не може ни бити реч) да идемо yлeвo, тамо где још траје борба, па да ако успут |
/p> <p rend="Tekst">Комаров ме позва да идемо на коњима у »рекогносцировку« спрам бујимирског в |
наше коње оставимо код коморџија, па да идемо пешке, јер ћемо тако бити мање изложени.{S} Он, н |
стигне у Алексинац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је одушевљавамо нашим примepoм и бе |
трашну ватру.{S} Ми не трчимо више, већ идемо кораком и пуцамо.{S} Ево и прве турске гранате гд |
ы?... 'Ишъ нехристъ какой!{S} На смерть идетъ а не хочетъ даже ставить на себя печать христиіяі |
и ти идеш као сенка од трупа до трупа, идеш готово несвесно, и свуд застајеш, и све загледаш, |
е, од којих је сваки и њему намењен.{S} Идеш напред, а у глави ти се буди мутно сазнање да je o |
ице у трави нагазиш на одсечену главу и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> <p rend=" |
у душу и подави све друге осећаје, и ти идеш као сенка од трупа до трупа, идеш готово несвесно, |
за њима да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збогом Т........!{S} Ако се отвори борба ја ћу в |
рањен.{S} Ништа ce не може учинити.{S} Идите тамо; гледајте да прикупите људе по овој проклето |
> <p rend="Tekst">— Ја вам опраштам.{S} Идите, скупите вашу војску, и ако ми данас очувате сада |
оћ, пропали смо. </p> <p rend="Tekst">— Идите.{S} Напрегните све силе; држите се још мало... ja |
адај; ја сам рекао задњим батаљонима да иду напред. </p> <p rend="Tekst">— А ја идем да наредим |
а се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд год се они крену. </p> <p rend="Te |
и батерије, што их сретосмо на путу да иду Тешици, Комаров одмах заустави и нареди да окрену ф |
а, натакнутом на пушку, улазе у варош и иду касапницама.{S} Услед ове Комаровљеве дозволе било |
ови сиротани црпе снагу да овако мирно иду смрти у чељуст?!{S} Зашто они гину?{S} Каква идеја |
сле ми казаше да се ствар десила овако: идући у Шуматовац ђенерал види где војници везују неке |
прилеже у пољани и ту оста.{S} Батерија иђаше напред.{S} Изгледало је да је све у реду, и ја, о |
му се беше настанила на бледом лицу.{S} Ижљубимо га у крваво чело.{S} Један стари Рус, што беше |
новништво (већином жене, деца и старци) из горње Мораве, куда су Турци упали.{S} Мени се стеже |
ест корака пред нама.{S} Тек она прште, из даљине се зачу како гуди друга, трећа, четврта...{S} |
ртва туђе обести, грубе, сурове власти, из чијих ce ноката није могао отргнути.{S} Мир покојнич |
ј борби.{S} Картеч je непрестано сипао, из стрељачкога рова Турци су били скором ватром; наши, |
епријатељ се повлачи у шумицу и јаругу, из које је испао.{S} Наш се шанац заори громовитим ура |
нека врева, комешање, све је у покрету; из даљине се чује рзање и бат коња, тутњава артиљеријск |
ском у тако лепој боји?{S} Чудим се!{S} Из даљега разговора с пуковником Рајевским видех да је |
, кога тражите, није у нашим рукама.{S} Из битке од 11 августа ми имамо уопште врло мало заробљ |
дведе батаљон а ја се вратих натраг.{S} Из даљине сам се освртао и видех да ствар одмах окрете |
и да концентришу ту што више војске.{S} Из Великога Шиљеговца дозван је мajop Стева Велимировић |
живих људи јури некуд брзином муње.{S} Из локомотиве избија густ дим са варницама и повија се |
одељења нерегуларне черкеске коњице.{S} Из Лукова опет јавља потпуковник Лаза Јовановић да је к |
па.{S} Но наскоро све постаде јасно.{S} Из Тешице почеше избијати у вис црна клупчад густога ди |
а разгледај добро ову страшну слику.{S} Из ње можеш много научити.{S} Она много казује ономе ко |
друму што води из Житковца у Тешицу.{S} Из Алексинца ће се у 4 часа у јутру кренути 8 батаљона |
очи испијене, уста широко разјапљена, а из њих и у њих куљају ројеви мува; на слепом оку види с |
клопарају, вагони промичу као мушице, а из њих се чује граја и врева и чисто се осећа врео зада |
ти би да бежиш, али нога се не миче, а из тебе као да те нешто зове загробним шапатом: — Стој, |
наши пешаци беху отворили јаку ватру, а из топова се већ пуцало картечом.{S} Наслоним се на рам |
али су и причали да Турци бију с висова из шуме, а наши су на отвореном пољу y долини; да ће мн |
ко села као чавке, па кој навре да бега из село, они га, ете, фану (ухвате) и јала глава дол.{S |
реда мном, искочи човек и бежи; до њега из друге рупе помоли се други фес, трећи, четврти — чит |
кажите да ћу стрељати свакога десетога из ћупријске бригаде, ако она да повод да се изгуби бит |
оче један по један Турчин да се издваја из ланца и да истрчава напред: истрчи, па прилегне земљ |
о, па тек један по један поче да избија из шуме и да се преко пољане повлачи шанцу, пуцајући је |
, њега нестане, закоље га по каква гуја из потаје.{S} И наједанпут тек непријатељ је ту, он се |
угледам иза мене једнога мога познаника из Церја (село у нишком пашалуку). </p> <p rend="Tekst" |
к и не врати, кад дотрчаше два коњаника из београдског батаљона (Бајлони и Никола Ђорђевић, чин |
p> <p rend="Tekst">После нашега одласка из шанца, Турци су учинили још три главна јуриша.{S} По |
а се поведе на опредељена места; војска из Алексинца прећи ћe преко обадва моста нa леву обалу |
тарина), а сва се остала војска повукла из зајечарске околине и одступа Нишу.{S} Кад се све ово |
ли-пашина дивизија, што је ономад дошла из Зајечара.{S} Истурили су је напред јер је била одмор |
енерал се поче спремати да са резервама из Делиграда похита Алексинцу.{S} Мени рече да спакујем |
брану, а Турци су довлачили поткрепљења из дубине своје велике царевине и прибирали се да јаком |
.{S} Турска граната погоди једнога коња из запреге; он се изврте на леђа, стаде грчевито млатат |
знемирено дозва једнога рускога официра из своје пратње, пође с с њим упоредо уз друм и нешто м |
ти и грех?{S} Ах, кад би место суза крв из уцвељенога срца могла прокапати на мутне очи, чини м |
е неко га у шуми ранио.{S} Taкo je, кад из штаба излазе све само мудре, премудре наредбе.{S} Мо |
ма, збиља, оче М., припричај ми што год из тих ваших тајних седница. </p> <p rend="Tekst">— Мол |
3000 људи да помогне у борби.{S} Одовуд из Алексинца послато је све што се могло одвојити.{S} У |
д у тиху ноћ, чини ми се као да ми отуд из мрака светле она два сјајна ока малога Стојана, а у |
тпомогнута једном полубатеријом, испаде из једне шумице пред ову коњицу, разви један свој део у |
крете их напред.{S} Један официр испаде из шуме. — Ево вам један свеж батаљон, господине; водит |
вароши пео на вис шанчевима, видех где из тако званога »карантина« извлаче ствари; ту је било |
{S} Овда онда пуцкарало ce још погдегде из пушака и топова, али свакоме је било јасно да је бор |
већ крајње време, да он — ђенерал — иде из шанца. (Наравно, др. Владан је знао да се ту ради и |
а добио био заповест од врховне команде из Београда да напусти Зајечар, то се он, пошто се 24 ц |
о и револуционар, то јест човек који је из историје народа поцрпао то дубоко убеђење да се изве |
одсуство, оде у Београд и тамо се убије из револвера.{S} Да ли је то убиство било у каквој свез |
реним народима, потрже мирне становнике из далеких покрајина и шаље их на касапницу.{S} А погле |
p> <p rend="Tekst">— Онда хајдемо пешке из овога града од граната; ово је страшни суд. </p> <p |
мирне (а пре се ни живе нису показивале из својих шанчева) — онда се готово са сигурношћу може |
и.{S} Чувши oвo, »вредни војници« опале из пушака и убију четири добровољца.{S} Ђенерал ce посл |
пре је личила на какво покренуто племе из сеобе народа но на војску, која ћe до мало час груну |
ово су последњи тренутци...{S} Успомене из детињства, лепи младићски снови, наде, планови, приј |
ID="8"> <hi meTypesetSize="18">УСПОМЕНЕ ИЗ СРПСКО-ТУРСКОГ РАТА</hi> </head> <div> <head rend="T |
, гледао сам кроз сумрак како из даљине из мрака ничу гомилице, чете, батаљони — сви ћутљиви и |
ајма, хтели су да се војене спреме чине из редовног буџета, или да се за сваку набавку посебице |
Лешјанин и Хрватовић, поред све потпоре из Делиграда и Алексинца, могли одолети овако великој н |
аједанпут нестаде; после се сећам да се из турскога шанца, који је био пред нама, зачу страшна |
лу увеличавале су гомиле народа који се из околних места и попаљених села преко наше границе зб |
де споро.{S} Један турски фес помоли се из једне рупе преда мном, искочи човек и бежи; до њега |
шатору и свалио га на ме.{S} Извучем се из ових платнених развалина, и приђем шаначком бедему.{ |
ило своја попаљена огњишта и иселило се из своје постојбине.{S} Тo je врло слична судба са судб |
дим као густа магла напуни шуму (јер се из: склопљена зеленог густиша тешко разилазио), а ми се |
августа прикупљени Турци кренули су се из Рсаваца даље, приближујући се Алексинцу и потискујућ |
.{S} Баш у томе очајном тренутку искрсе из шумице иза нас један батаљон.{S} Черњајев кад га угл |
и одступање Турака од Књажевца и уопште из Сврљига, jep je ово турско одступање и повукло за со |
га друштва седи такво чудовиште које ће из просте партајске мржње давати мигове да се сад у рат |
у тврду груду земљe, да продају бакраче из куће за исплату каишарских дугова, да продају послед |
пошто се 24 цео дан борио, увече повуче из Зајечара.{S} Сутра дан Турци уђу у варош и поступе с |
а, да неки многи, многи људи поискакаше из шанца и полетеше нам на сусрет, да код нас наста мет |
шуматовачке косе куљали у ову пољану, и из јаруге, која ову одваја од косе, излетали при јуриша |
200 корака од шанца куљали су из шуме и из јалака пред шумом густи, густи редови Турака и док с |
ни што су били срећни те изађоше читави из данашње борбе савладани умором бораве сад миран сан |
реме да се изнесу на јавност сви радови из тајних скупштинских седница, видеће се ко је боље по |
глави ми се понављају ови лепи стихови из Драгашевићевога »ХајдукВељка«: </p> <cit> <quote> <p |
ји крв, а ногавица му сва мокра од крви из ране на бутини. »Бућкало« је лако рањен у главу.{S} |
при сваком покрету шибају млазеви крви из отворених рана.{S} Многи, рањени у трбух, котрљали с |
kst"> <hi rend="italic">По вас дан дуги из топова туче, ноћу бомбардира,</hi> </p> </quote> </c |
оћи да се концентрише на друму што води из Житковца у Тешицу.{S} Из Алексинца ће се у 4 часа у |
.) На буимирском вису, на путу што води из Алексинца преко Катуна у Ниш, почела се проређивати |
ура а мене ово ypa чисто као да пробуди из неког тешког сна. »Ура«... први је јуриш срећно одби |
о ђенерални штаб.{S} Черњајев се одвоји из гомилице, изађе преда ме на дваестак корака, и... и |
ли да поткивају турске паше — рече неки из гомиле. </p> <p rend="Tekst">— Богме, брајко, ако си |
ци одговоре да су ови добровољци бежали из борбе.{S} Ђенерал на то рекне: — Скотови, требало би |
новници гробља, што су тек ноћас устали из својих мрачних боравишта, да се сутра опет у њих пов |
рамена два војника, што су живо пуцали из својих предњача, и погледам преко бедема у пољану пр |
покрет на Тешицу, који би ми предузели из долине.{S} Уосталом, ja ce нисам ни упуштао у војнич |
х, да се нешто туђе отме и заплени, или из простих задевица и сујета владарских.{S} Револуције |
одан тренутак да се бави порођајем, или из »убеђења« да ће и за породиљу и за младенца бити бољ |
право васпостави.{S} Ратови се воде или из побуда освајачких, да се нешто туђе отме и заплени, |
ласка коњаници се још нису били вратили из Шиљеговца.{S} И тако, ја фактички сад не знам где, ј |
о престадоше и плотуни; наши су измакли из домашаја турске пушчане ватре.{S} Још се овда онда ч |
у и пријатељству.{S} Рођаци и пријатељи из једнога села, подељени у разне батаљоне и одвојени у |
това ич брига да му не береш!{S} Оно ни из »комуне« нема пута за у главни штаб и међу орденлије |
слала теби на врат Черкезе.{S} Прогнани из домовине, голи и потрвени, Черкези су постали бескућ |
презу.{S} Мучно ћe ce што моћи да учини из долине. — То је био општи одзив рањеника о току борб |
{S} Упитам војника зашто извлаче ствари из карантина, и он ми рече да oкo здања падају турске г |
био је искрчен да ce отвори поље ватри из шанца.{S} Ова искрчена пољана нагиба се благо од шан |
каква несрећа, господин пуковник (Руси из учтивости увек титулирају за један, два чина више) и |
у се мешао са димом, што се поче дизати из околних села, и тиме постаде још гушћи.{S} Дим!{S} В |
ни, пипајући што се могло још опљачкати из порушене и разграбљене вароши.{S} Кад је сазнао за о |
ја био какав мађионик да могу изагнати из вас ђенерала и племића, па да остане у вама само про |
S} Но пред подне Турци нас окупише бити из својих батерија.{S} Особито су много граната бацили |
ав сат док ce cпycтe, да се може побити из пушака.{S} Дотле ће се повући наша четири батаљона ш |
е ви но Турци.« Неће ли војници извести из тих ваших речи као да ви држите за сигурно да ће и о |
говоре са неколико плотуна, и, излазећи из шанца, ја још видех како се беле кошуље мојих јадних |
и чачански) јављају како многи бегунци из Херцеговине и Босне прелазе на српско земљиште, како |
што су биле прибране у Лукову.{S} Турци из Књажевца нити су покушавали да прву војску потисну и |
еднако су се престрељивали наши и Турци из топова.{S} Пуцало се готово са свију алексиначких ша |
трану.{S} Но сад дигоше урнебес и Турци из стрељачког рова што беше пред нама.{S} Нас као да об |
{S} Између осталог сећам се и ових речи из тога писма: »Док се ви у штабу вечерас заливате шамп |
ни наших стрелаца.{S} Сад почеше и наши из шанца пуцати топовима на косу са које је маса куршум |
, не смеје ce више, јер је сад изгнаник из домовине... </p> <p rend="Glava">ХІІ </p> <p rend="T |
и руски.{S} Остао је један наш наредник из стајаће војске и неколико народниx војених старешина |
Алексинцу.{S} Податке за све ово узимам из извештаја што су последњих дана стигли у главни штаб |
или су као лопта угојени.{S} Ноћас идем из Јовановца.{S} На путу нигде сламке сена.{S} Левак ми |
<p rend="Tekst">— Г. генерал... долазим из прве бојнице...{S} Ако бога знате — помоћ!..{S} Турц |
рано кренусмо се са ђенералом Комаровом из шуматовачкога шанца Пруговцу.{S} Пут нас је водио пр |
ја — управо све живо бежало је с дреком из попаљених села; арлукање паса разлегало се далеко по |
преми се да сутра дан са својом војском из књажевачке клисуре и са одељењем са Влашког Поља учи |
ослобођењу« као орденлију!{S} Уосталом из ђенералног штаба, па још за орденлије, и нема више п |
олоне, које су се полако кретале за њом из Књажевца. </p> <p rend="Tekst">8 августа прикупљени |
с човека кад дрекне тргнув ce преплашен из сна, »ура, ура« и скоро један преко другога потрчасм |
еса људских трупова, захватио их плотун из шанца, па их све положио једног до другога; гле како |
ију спрам Књажевца, како би тим прогнао из Књажевца и околине и последње, нерегуларне турске че |
вава освета Москову, који га je прогнао из његове лепе домовине, освета Москову — и свему што ј |
ш, док напослетку не видиш да си изашао из овога кобног непоколаног гробља.{S} Погледаш, а руке |
вски.{S} Он је тек пре 10—15 дана дошао из Русије, и кад се први пут јавио у штаб у Алексинцу, |
О, знам, знам; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Али ти се људи варају. </p> <p rend="Teks |
штачки и насилно да извуку ново друштво из утробе старога друштва, тако исто греше и реакционар |
и пут.{S} Задовољили смо се да се овако из близине пушкарамо с Турцима и да их држимо у шкрипу, |
м брежуљку, гледао сам кроз сумрак како из даљине из мрака ничу гомилице, чете, батаљони — сви |
ка, опали на вис неколико плотуна онако из гомиле, па узмаче шанцу и расу се у стрелце лево и д |
вио је своје оделење, које се састојало из 6 (или 8, не може добро да се прочита) батаљона и 2 |
у били потпуно свесни да ce ми уклањамо из шанца стога што је опасност велика а да њих приносим |
ска борба.{S} Пођосмо да кудгод изађемо из онога густиша, да се оријентишемо, jep нит cмo знали |
се рани грдним гвозденим ђуладима, што из своје гараве утробе бљује после пламен и громове, шт |
ајева поруку да се крене за Турцима што из Књажевца одступају у алексиначко Моравље.{S} Хрватов |
ете гадије — зачу се неки старачки глас из гомиле.{S} Окренем се и угледам иза мене једнога мог |
/p> <p rend="Tekst">Комаров откиде лист из своје бележнице, написа на њему нешто и даде ми да п |
S} Капетан Велимировић тражио је отпуст из тимочко-моравске војске, где је ђенерал командант.{S |
о оставку — рече отац М. — и додаде већ из даљине: — Би ево ово — показујући руком на гранату к |
еволуција.{S} То значи одобравати борбу из побуда нечистих, неморалних, да се нечије право отме |
ервама, које једнако преко Софије стижу из Цариграда, па онда да продиру у Србију моравском дол |
туљцима дима што без престанка избијају из пушака и топова. </p> <p rend="Tekst">— Шта је с оно |
а док евакуишу болнице.{S} Та они имају из последњих бојева хиљадама, хиљадама рањеника.{S} Див |
<p rend="Tekst">— Баците ту глупу пушку из руке.{S} Шта ће вама пушка? </p> <p rend="Tekst">— З |
на бутини.{S} Пешкирина му спала, те му из отворене ране на образу струји крв, а ногавица му св |
S} Ако је преступ украсти човеку мараму из џепа, или пресрести га на друму и отети му кесу са 1 |
ти су покушавали да прву војску потисну из књажевачке клисурe, ни да одељења код Бучја и Влашко |
дођу на топомет, отворите на њих ватру из топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на д |
ти.{S} На 200 корака од шанца куљали су из шуме и из јалака пред шумом густи, густи редови Тура |
ме и погази, а осуђивати борбу започету из побуда чистих и узвишених, да ce погажено право васп |
{S} Код Нерићевога хана (механа на путу из Делиграда у Алексинац) сустигосмо оне батаљоне што с |
дуге и густе колоне непријатељске крећу из Зајечара преко Н. Хана за у Књажевац.{S} То је била |
тви... </p> <p rend="Tekst">Сад се зачу из даљине како хучи и наша граната.{S} Она прејури висо |
не. </p> <p rend="Tekst">У томе се зачу из даљине укање сове; глас се понови трипут и чудно се |
уопште. </p> <p rend="Tekst">— Мрзим их из дубине душе. </p> <p rend="Tekst">— А зашто? </p> <p |
ну идеју, један свети аманет, којим још из колевке напаја децу своју, а то је: освета, страшна, |
чито алексиначке шанчеве.{S} Кад сам ce из вароши пео на вис шанчевима, видех где из тако звано |
о имати згоднији положај и бранићемо ce из опкопа, док они као нападачи морају јуришати отворен |
20 табора турских, а по подне изашло je из Књажевца joш 15 табора и сва се ова војска кренула у |
кишу интерпелација и све бомбе кoje cy из скупштине сипале против његовога министарства »помир |
dela">OДЛОМЦИ</p> <p rend="Naziv dela">ИЗ</p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИКА ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА< |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Из тог праха и пене крваве</hi> </p> </quote> </cit> <c |
Алексиначку Бању. </p> <p rend="Tekst">Из ових положаја Хрватовићева је војска јуче (13 август |
нца опет га пресеца једна омања дољача, иза које се одмах уздиже шумовита коса која се зове шум |
а Турци утекоше у један стрељачки ров, иза кога је мало подаље грмила једна турска батерија.{S |
те се да je Шуматовац капија од Србије. иза ове капије cтoje ваше куће, жене и дечица.{S} Држит |
карање по шуми, од дрвета до дрвета.{S} Иза свакога грма провирује турски фес и пламти пушка.{S |
улево, нађосмо се на једној чистини, а иза нас угледасмо стрељачки ланац наших стајаћих војник |
едном брежуљку да видимо како иде борба иза нас. — Ах, каква несрећа! — узвикну Комаров — наши |
т турски стрељачки ров, а на 100 корака иза рова грми турска батерија.{S} Чим се указасмо на ив |
левога бока, већ скоро читав сат места иза наших леђа.{S} Ако су то Турци и ако имају ту какво |
ањени и побијени; један део Кола Рашића иза нас отворио ватру па и он пуца некуд преко нас (дру |
вијен турски пешачки ланац, пропусти је иза себе, а сам пође напред; коњица пође поиздаље за њи |
уз брдо; сад се окрећу и хватају бусије иза дебелих дрва и просуше на нас страшну ватру.{S} Ми |
кне бојна хука он чисто као да се тргне иза сна.{S} Али мирно разбојиште, после крваве битке — |
томе очајном тренутку искрсе из шумице иза нас један батаљон.{S} Черњајев кад га угледа само р |
другога и пушкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза турскога стрељачког ланца виделе су се |
шкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза турскога стрељачког ланца виделе су се сабијене кол |
а два места, пред шуматовачким шанцем и иза шуматовачког шанца.{S} Шуматовац је удаљен од Алекс |
ји, као што већ споменух пролази друм и иза когa се одмах грана удвоје, те води један на Алекси |
глас из гомиле.{S} Окренем се и угледам иза мене једнога мога познаника из Церја (село у нишком |
ло. </p> <p rend="Tekst">Било је далеко иза поноћи, кад у српском штабу наступи мир, уморне шта |
ми се прснуће ми под руком, поискакасмо иза грмова, згледасмо ce само, па онда уз громовито »ур |
у тај мах сунце утону на далеком западу иза српских планина.{S} Бојно поље joш ce замало искрил |
ј жалостан призор, па се окренем бедему иза кога наши пешаци беху отворили јаку ватру, а из топ |
авцу пресеца глоговичка дољача, а одмах иза ње диже се каменити ћувик, прозван шуматовачки вис. |
владу.{S} Сем осталих радикалаца народ изабра тада поново за посланике и Ранка Тајсића иако је |
адвема обалама Мораве).{S} Ако би Турци изабрали овај други пут за продирање у Србију то јест а |
не у моравску долину.{S} Дакле Турци су изабрали овај други план.{S} Черкези, што су нападали н |
je за један народ од свега што се може изабрати у даном историјском моменту најкорисније и нај |
Министарству узета оставка и да ће кнез изабрати другу владу која ће радити са скупштином. </p> |
а могућност И један план, који би могли изабрати Турци.{S} Други план био би овај: да Турци нап |
} Кад бих ја био какав мађионик да могу изагнати из вас ђенерала и племића, па да остане у вама |
таб.{S} Черњајев се одвоји из гомилице, изађе преда ме на дваестак корака, и... и неколико трен |
{S} Док сам ce ja устезао да му га дам, изађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му да се мајор В |
ањасмо о Солуну и Једрену, па гле нашта изађе: дошљаци Руси заповедају по својој вољи, а ми се |
лио би тај ће се сутра посветити, а кад изађе у село, он се свађа и грди с људима као циганка, |
многа друга насиља.{S} Пред саме изборе изађе у званичним новинама наредба на све полицајце да |
ћи помаже, али смо тражили да се једном изађе начисто куда води и где ће нас довести то помагањ |
p_slovo_Char">Ј</hi>утрос је све мирно; изађем у варош.{S} Улице се загушиле од силнога света, |
одне Турци обновише напад на Тешицу.{S} Изађем на вис више Алексинца и заузмем згодно место у р |
пије.{S} Док ce y шанцу светковало, ја изађем на бојно поље у шуму, да видим изближе ову турск |
знали где су наши, ни где су Турци.{S} Изађемо на једну уску путању усред шуме и не пођосмо њо |
и топовска борба.{S} Пођосмо да кудгод изађемо из онога густиша, да се оријентишемо, jep нит c |
о крене за њим.{S} Сад потерамо у кас и изађемо код Житковца на друм који од наше границе па пр |
ом« нико не зна, тек с нама не беше кад изађосмо изван домашаја турске унакрсне ватре. </p> <p |
орским ножем, они што су били срећни те изађоше читави из данашње борбе савладани умором бораве |
е столове и фотеље, па тек што министри изађоше, у скупштину уђе — кнез!{S} Ми нисмо знали шта |
дије, ja ce бојим да ће та ваша дозвола изазвати свађу и мржњу међу војницима и овдашњим станов |
какви докази и разлози никад нису могли изазвати у мени онако гнушање против ратова као што учи |
ворити револуцију, дакле кад xoћe да је изазивају вештачки пре времена.{S} То је исто тако као |
д јучерањих удара, он ће сад гледати да изазове чарку и тиме да нагна ђенерала да нападне Турке |
} Ја нити умем да искажем, ни поново да изазовем у себи онај осећај који ме обузе при погледу н |
.{S} Код мртвих стража нађе нас коњаник изаслан од Черњајева (који беше стигао Пруговцу), да по |
ићева војска Књажевцу.{S} Напред je био изаслан један ескадрон наше коњице, под командом поручн |
читаоци да је дошло затим? »Ђенерал је изаслао јаке извиднице да провиде стање и расположај Ту |
ена... и зашто све то?{S} Зато што нису изаслате извиднице да извиде целу околину, зато што доб |
лако: — У Београду нису Руси, тамо ћете изаћи пред српски суд.{S} Он ме погледа, уздану и рече |
загледаш, док напослетку не видиш да си изашао из овога кобног непоколаног гробља.{S} Погледаш, |
часова у јутру, а буде ли штаб тада већ изашао на позиције, он да пође за њим и да га нађе.{S} |
беше мало, али зато велико парче мозга изашло на отвор начињен куршумом.{S} Унесемо га у закло |
е кренуло 20 табора турских, а по подне изашло je из Књажевца joш 15 табора и сва се ова војска |
угом јуришу наша артиљерија са Рујевице избавила Шуматовац од побочнога јуриша који би се морао |
стоје под турским куршумима немогући да избаце ни један метак.{S} Турске пушке носе много даље |
бежати, убија сваку кураж.{S} Пушке не избацују добро чауре, то јако успорава паљбу; код многи |
у Турака, зато што су пушке рђаве те не избацују чауре, зато што нема болничара да носе рањеник |
лада је одговарала страшно двосмислено, избегавајући брижљиво сваки јасан и одсечан одговор.{S} |
начка позиција могла напасти с бока, те избећи нападај с фронта, што је за нападача врло згодно |
и замало, па тек један по један поче да избија из шуме и да се преко пољане повлачи шанцу, пуца |
ри некуд брзином муње.{S} Из локомотиве избија густ дим са варницама и повија се по непрегледно |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Избија поноћ.{S} Лаку ноћ! лаку благу ноћ!</hi> </p> </ |
има и смотуљцима дима што без престанка избијају из пушака и топова. </p> <p rend="Tekst">— Шта |
све постаде јасно.{S} Из Тешице почеше избијати у вис црна клупчад густога дима — дакле наши о |
вe јачи и светлији, док напослетку није избио под небо, као грдан пламен.{S} Пожар се прво поја |
а изађем на бојно поље у шуму, да видим изближе ову турску касапницу. </p> <p rend="Tekst">Тешк |
Неколико кућа крај друма могосмо видети изблиза.{S} Све што je могло на њима горети изгорело je |
рам.{S} При првом јуришу ја сам их тако изблиза видео. </p> <p rend="Tekst">Потресајући призор! |
« Имало је да се изврше четири накнадна избора: у Јагодини, Јадру, Г. Милановцу и срезу звишком |
ике и Ранка Тајсића иако је он за време избора лежао у затвору.{S} Одмах затим чу се да је мини |
ру, Г. Милановцу и срезу звишком, а дан избора био је 4 јануар 1875. »Учвршћујући се,« Чумић је |
се,« Чумић је пред изборе и на сам дан избора починио са својом полицијом толика безакоња, да |
чи« и »злонамерни људи« не агитирају за изборе.{S} Тим је покушано да се угуши наш радикалски у |
р 1875. »Учвршћујући се,« Чумић је пред изборе и на сам дан избора починио са својом полицијом |
шчишћавао земљиште« за нове скупштинске изборе.{S} Притисак је био грдан, апшење Адама по Краји |
евцу и многа друга насиља.{S} Пред саме изборе изађе у званичним новинама наредба на све полица |
ти причам даље:{S} З августа 1875 бише избори скупштински и испадоше не може бити неповољније |
но, ми одмах видесмо и по томе, што при избору кандидата за председника скупштинског стари наши |
ника Михаладзе (?); црномањаст старчић, избријане браде и неугледне спољашњости, поздрави начел |
са у јутру, тада да се полако без ларме избуди, и брзо опре ми; комесари тада већ да су свуда к |
ту је конаковало.{S} Сва се ова војска избудила тек пред наш долазак и многи су се још спремал |
атим скиде са својих груди неке ордене, извади сат и кесу с новцима и све предаде једноме од он |
и' аустриски цванцика и три черкеза.{S} Извади да не узму Турци... (долази псовка Турака), па а |
{S} Наместим ce кpaj yпaљенога пања, па извадим лулу разбрибригу да њоме терам сету и црне мисл |
">— Ево једне пањине, ама не могу да je извалим. </p> <p rend="Tekst">Војници траже дрва и ложе |
не зна, тек с нама не беше кад изађосмо изван домашаја турске унакрсне ватре. </p> <p rend="Tek |
чету добровољаца г. Кола Рашића, па је изведите горе на бујимирјски вис; поставите страже спра |
у без одговорности; уведу у бој хиљаде, изведу стотине; што je погинуло — погинуло, што је оста |
ре састанка скупштине његов пад био већ извесан. 14 јануара 1875 отворене су кнежевим указом се |
дима.{S} Човеку се често чине с почетка извесна начела апсурдна, непојмљива.{S} Ако се заинтере |
ка униформа може коме сметати да разуме извесне идеје. </p> <p rend="Tekst">— Признајем да у мн |
исаним положајем у друштву, да разумеју извесне идеје које се противу њих окрећу.{S} Од те клас |
је да у развитку једнога друштва долазе извесни историјски моменти где револуција постаје немин |
народа поцрпао то дубоко убеђење да се извесни друштвени преломи неминовно морају извршивати к |
што су године рада, учења, развијања у извесном правцу уселиле у нас, то не може истиснути и и |
косу, где је стајала наша полубатерија, известе је о стању ствари и она ce брзо смандрља с косе |
вај ескадрон први уђе у порушену варош, извести Хрватовића о стању Књажевца, па и не чекајући д |
чи: »Боље ви но Турци.« Неће ли војници извести из тих ваших речи као да ви држите за сигурно д |
е сазнао за ово стање ствари, Хрватовић извести о свему ђенерала Черњајева и спреми се да сутра |
у Алексинцу. </p> <p rend="Tekst">Дође извештај да се око Прћиловице отпочела борба.{S} Тако и |
де нема. </p> <p rend="Tekst">— Да, али извештај је опет нетачан; ми нисмо излазили до на врх. |
S} Док је Комаров писао и испратио овај извештај, опет нас достиже батаљон књагиње Наталије, пр |
или не?{S} Затим да нам поднесе потанак извештај како стојимо са војничком спремом, као и то ка |
аредбу, а Комаров стаде писати ђенералу извештај.{S} Стајали смо окренути леђима бојном пољу; п |
ксинцу.{S} Податке за све ово узимам из извештаја што су последњих дана стигли у главни штаб. < |
га, што je поглавито он својим нетачним извештајем да су Турци напустили бујимирску косу, учини |
ма ме како Алекса уверавао да су његови извештаји поуздани.{S} Али иако нећу да поверујем, хоћу |
оље казивала право стање ствари, но сви извештаји што их добија Комаров и шаље Черњајеву. </p> |
а неким својим доскочицама и намештеним извештајима постепено, све помало и неосетно, увлачи у |
у селу Прћиловици, куда треба слати сва извешћа.{S} У случају повлачења зборно је место Прћилов |
ру!{S} А с левога крила немам никаквога извешћа; пуковник Малиновски ништа ми не јавља, а од по |
између 7 и 8 августа добивена су многа извешћа: с левога крила (од св. Стевана), с фронта (од |
ћи ова проста, неизмајсторисана и кобна извешћа рањеника, Она су боље казивала право стање ства |
ила су с обадва крила честа и неповољна извешћа.{S} Око десет часова заметну ce борба и на цент |
лазило, дозивало, отпуштало, примана су извешћа, разашиљане наредбе; растворише се карте и поте |
ошки нагрну на Алексинац.{S} Услед ових извешћа разаслате су на разне стране наредбе које су им |
нападнути«.{S} Општи утисак свију ових извешћа био је тај, да je Ејуб са својом војском стигао |
p rend="Tekst">Око 4 часа по подне дође извешће с предњих положаја да се Турци повлаче, да су н |
пушака: тррр! </p> <p rend="Tekst">Дође извешће од Тешице да су наши наишли на ушанчене Турке к |
у да му свакога сата по коњаницима шаље извешће о току борбе. </p> <p rend="Tekst">Од Тешице ст |
ију.{S} Черњајев је био јако љут на ово извешће. </p> <p rend="Tekst">— Је ли могуће да то пише |
анојловића.{S} Увече дође доста опширно извешће о данашњој борби.{S} Наши су били изненађени ту |
Прћиловице отпочела борба.{S} Тако исто извешће да Турци наступају на десној обали Мораве, на к |
нда станемо.{S} Комаров напише ђенеpалy извешће да смо дошли скоро до села Стублине и још нигде |
те цедуље на којој je било Прапорчетово извешћe напишем ово: »Останите на позицији где сте, бра |
{S} Зато што нису изаслате извиднице да извиде целу околину, зато што добровољцима није казано |
гле, то je — наша коњица, наша патрола извидница, која се у трку враћа чувши пуцњаву на Шумато |
е дошло затим? »Ђенерал је изаслао јаке извиднице да провиде стање и расположај Турака, и наред |
зашто све то?{S} Зато што нису изаслате извиднице да извиде целу околину, зато што добровољцима |
и да приспе наша пешадија, продужи даље извиђање у правцу Тресибабе.{S} Мало доцније стигну под |
мо, а сутра ћете са мном преко Мораве у извиђање. </p> <p rend="Tekst">— Ваља отерати Турке; то |
линијом?{S} Ако треба рекогносцирати и извиђати предео, зашто нисмо узели коју чету пешака, па |
и пламену.{S} Дим се у грдним стубовима извијао под ведро небо, ту се разилазио и као магла при |
kst"> <hi rend="italic">По Шуматовцу се извила једна жута гуја,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> |
одељење.{S} Ту нема оправдања, ту нема извине.{S} Ви сте страшљивица, ви сте кукавица, ви сте |
у кад их чини), он их је сам пред собом извинио и оправдао.{S} Ето та особина човекова (која се |
rend="Tekst">Ја се нађох у неприлици: — Извините, разговор је био теоријски. </p> <p rend="Teks |
рову и речем му: </p> <p rend="Tekst">— Извините, али ја опет морам да обратим вашу пажњу на он |
о да je разумео моје чуђење, јер рече: „Извините за кръпкое выраженіе и неудивляитесь что я пер |
олесте назвати.{S} Разумети често значи извинити, оправдати, па и усвојити.{S} То је нарочито с |
гледало je кao да се Комаров овим нешто извињава.{S} Уопште чинило се као да je нешто јако збуњ |
д сам био већ на коњу, Черњајев додаде, извирујући једнако са догледом: — Не може бити да је та |
/hi> </p> <p rend="Tekst">»Нек вам буди извјестно, што Мусулмани и не-Мусулмани, све поданике б |
, видех где из тако званога »карантина« извлаче ствари; ту је било неко стовариште војених опре |
војених опрема.{S} Упитам војника зашто извлаче ствари из карантина, и он ми рече да oкo здања |
век титулирају за један, два чина више) изволели су пасти, упрљати мундир, сломити ногу, разбит |
огоме делим ту »предрасуду,« као што је изволесте назвати.{S} Разумети често значи извинити, оп |
тки случајеви да војници пред бој траже извор куражи у крепким напитцима.{S} А међутим нико лак |
Лешјанинова предња одељења код Великога Извора, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафис и Сулејман |
(село и кланац на српској граници близу извора малог Тимока) води добар пут у Књажевац.{S} У Књ |
где су арсенали, оружнице и управо сви извори наше војене спреме, а друга цариградским друмом |
е дошла била под Зајечар те je у велико-изворској битци поткрепила Осман-пашину војску.{S} Сад |
у над свима и сваким.{S} Но то се после изврнуло у нешто девето, као и сва наша друга решења... |
не трупове.{S} Овде лежи један полунаг, изврнут на трбух, сав упрскан крвљу, лице му не видиш, |
а погоди једнога коња из запреге; он се изврте на леђа, стаде грчевито млатати ногама, на уста |
е Чумић да се »учврсти.« Имало је да се изврше четири накнадна избора: у Јагодини, Јадру, Г. Ми |
ског јуриша, и да је овај побочни јуриш извршен — катастрофа би била неизбежна.{S} Заузети борб |
жим овде у најопштијим потезима како je извршен долазак ове књажевачке војске амо под Алексинац |
ао на дневни ред тек онда кад прво буду извршени многи други пречи послови. </p> <p rend="Tekst |
најкруће диктатуре у земљи; али прво да изврши уједињење, па да добије диктатуру. </p> <p rend= |
есни друштвени преломи неминовно морају извршивати крвавом међусобном борбом, онда се његова ср |
ош три главна јуриша.{S} Последњи јуриш извршили су Арнаути, и догонили су се до под сами шанац |
јер и не покуша даље настојавати да je извршим, већ изли сав свој гнев на моју пушку. </p> <p |
и друштвени преображај који се друкчије извршио.{S} Дајте ми те философске школе, те мудраце, к |
таљона натраг Пруговцу.{S} Пошто сам то извршио, мало доцније Черњајев ми рече: </p> <p rend="T |
S} Можда ћете ми приметити да су Турски извршиоци закона често газили закон, чинили безакоња.{S |
ешке опсадне топове.{S} Повлачење ће се извршити постепено, а да га боље замаскирају, мoјe je у |
гостионици због многа света није могао извршити своју намеру, стога оде и скочи у Мораву.{S} Т |
де ме нико не слуша: моје се наредбе не извршују, моји ce планови намерно кваре.{S} Нико не слу |
">— Истина, бре, Симо, колико си батина извукао по вашарима за сечење кeca? </p> <p rend="Tekst |
xoћe пpe времена вештачки и насилно да извуку ново друштво из утробе старога друштва, тако ист |
о мотку на шатору и свалио га на ме.{S} Извучем се из ових платнених развалина, и приђем шаначк |
{S} На ноћ га упалише.{S} Изгибе народ, изгибе, изгибе.{S} Једни зашли, господине, те пале ceлo |
оћ га упалише.{S} Изгибе народ, изгибе, изгибе.{S} Једни зашли, господине, те пале ceлo и секу |
и одељак завршује строфом: »Аман, царе, изгибе фукара«, и од које ево доносимо један одломак: < |
ници проклети!{S} На ноћ га упалише.{S} Изгибе народ, изгибе, изгибе.{S} Једни зашли, господине |
p> <p rend="Tekst">— Забога, господине, изгибосмо, Било нас је петоро у патроли, ишли смо до по |
данпут ми би криво зашто да овако глупо изгинемо, те упитах Комарова прилично осорно: шта ово р |
за гуше и да сви колико нас је у шанцу изгинемо у овом страшном покољу.{S} Тако изненадно, так |
ти.{S} Наши су се многи људи изранили и изгинули, али општи резултат јучерање борбе скоро је ни |
је и сад била присутна.{S} Бледе слике изгинулих бораца једнако су ми биле пред очима.{S} Чини |
Пољана је била засејана труповима наших изгинулих другова.{S} А Турцима је било доста и пô сата |
<p rend="Tekst">— Али и наших је много изгинуло. </p> <p rend="Tekst">— Шта ћемо, такав је рат |
мо дочекати потпору, јер ћемо дотле сви изгинути; ово треба или јуришати или одступати. — Све о |
га овог нашег посла.{S} Можемо ми и сви изгинути, па опет ништа неће помоћи.{S} Али ипак трапуљ |
што видети, ни вајдити, само ћемо улудо изгинути.{S} Комаров је уверавао да тамо на коси нема Т |
у уселиле у нас, то не може истиснути и изгладити један кратак разговор.{S} Ми не можемо један |
ојске давали логору још помало војнички изглед. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал Комаров одмах удри |
ekst">— Каква гробна тишина овде влада! изгледа као да сваки и несвесно слути важност данашњега |
ске стране, баш на самој нашој граници; изгледа као, да је упаљена Шпартаљева механа на друму и |
e реакција на његову отоичну праску.{S} Изгледа као да je и сам осетио да је прекардашио, па хи |
ова.{S} Владан ме упита: — Шта је? како изгледа? — Свакојако — одговорим му ја.{S} Владан поћут |
рилици и Черњајевљеве наде.{S} Ето како изгледа сад наш положај, о коме ђенерал вели, да »никад |
итање: »Шта ли ћe бити«?{S} Такав данас изгледа Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Данашњи је дан |
е бори под Тешицом.{S} Ма да оне колоне изгледају да су тако близу, њима треба још читав сат до |
шума, иако је било ведро, свеже јутро, изгледала је опарена и клонула, јер је и преко ње преша |
ке од њега, кад су сви свакога тренутка изгледали његову пропаст. </p> <p rend="Tekst">Ако ме п |
ка.{S} Они живи људи по логору око мене изгледали су ми као становници гробља, што су тек ноћас |
газда. </p> <p rend="Tekst">Ови су људи изгледали изнурени, уморни, неиспавани, многи су дрхтал |
ње, и они коњи под нама у томе тренутку изгледали су ми много паметнији, питомији, цивилизовани |
помисао, никаква »недозвољена« страст, изгледало је у сумраку тако невино и безазлено као у ма |
наде, али се ништа јасно не обећава.{S} Изгледало је као да би Русији било по вољи да заратимо, |
била права слика великога мученика.{S} Изгледало je као да ће овај саморани, немоћни старац ск |
и ту оста.{S} Батерија иђаше напред.{S} Изгледало је да је све у реду, и ја, одбрајајући ашове |
ке војске у Књажевцу и на Тресибаби.{S} Изгледало је као да се та војска спрема да одатле некуд |
ад — турска ће је пешадија пристићи.{S} Изгледало ми је да је cве, све пропало.{S} Спас je још |
/p> <p rend="Tekst">Кнез је био сам.{S} Изгледало је да је јако узбуђен.{S} Пошто назва Бога, п |
шког Поља одбаце у Луковицу планину.{S} Изгледало је као да je непријатељ изнурен великим напор |
ранице. </p> <p rend="Tekst">Изјутра је изгледало као да нам овај дан (15 август) проћи без бор |
е: </p> <p rend="Tekst">— Не, не, то би изгледало малодушно...{S} Зар баш сад?... шта би рекли |
а ни ђенералима... </p> <p rend="Tekst">Изгледало je кao да се Комаров овим нешто извињава.{S} |
послушани, наш би посао данас друкчије изгледао.{S} Не могу да говорим; било је у тајним скупш |
/p> <p rend="Tekst">Кукавни деда Стојан изгледао је преко сваке мере скрушен и очајан.{S} Да је |
е трупе.{S} Замишљам себи како сад мора изгледати у Нишу.{S} Прави пакао.{S} Помислите само кол |
овник Рајевски, и оно озбиљно лице, што изгледаше као да се никад није насмејало, развуче лак о |
ладановом, не смеје ce више, јер је сад изгнаник из домовине... </p> <p rend="Glava">ХІІ </p> < |
а коња амо.{S} Сигурно му је то био леп изговор да се уклони од куршума: »Е, знате, морам да во |
м ту радост — и пунктум.{S} Ово је било изговорено већ сасвим срдито.{S} Ја ућутим, кад је »пун |
па.« </p> <p rend="Tekst">Последње речи изговори Комаров са пуно подругљивог нагласка. </p> <p |
од куршума, што су ми певали око ушију, изговорим војницима ову беседу: </p> <p rend="Tekst">»Ј |
тела, што je била окренута ватри, уздуж изгорела, а она друга, окренута упоље, стоји читава.{S} |
е, главе.{S} Што је било насред ватре — изгорело, што је било око крајева — само нагорело.{S} О |
иза.{S} Све што je могло на њима горети изгорело je до темеља; дуварови пали један на други и п |
е, деда Стојане? </p> <p rend="Tekst">— Изгореше не проклети Турци, бог ги убио. </p> <p rend=" |
бидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамилије, пусто, у свет |
сам црн од пушчане гари и прашине, сав изгребан, разбарушен, доња усница прсла од жеђи а крв у |
одмах постану некако ближи, искренији, изгуби се она свакидања укочена уздржљивост и етикеција |
пријске бригаде, ако она да повод да се изгуби битка. — Ескадрони одоше, а ђенерал је joш дуго |
end="Tekst">Командант са својом пратњом изгуби се у кукурузима, а ми пођемо напред.{S} Прођемо |
а сабљу, обрну коња, ободе га и брзо ce изгуби у шуми. </p> <p rend="Tekst">То је било око 9 ча |
к, а како смо данас лакомислено стотине изгубили! </p> <p rend="Tekst">Вечерас, уз честитку сут |
, са својим положајима које смо ми јуче изгубили и које смо данас хтели да отмемо натраг.{S} Ов |
Зло, да су наши војници само за тренут изгубили присуство духа; само за тренут и непријатељ би |
да су били одбијени, да су се у бежању изгубили од остале војске, па како нису знали где су, а |
и то горак и тежак живот који је за њих изгубио сваку драж?{S} Или је можда вера?... </p> <p re |
} Пошто је главна цељ промашена, рат je изгубио сваки смисао; нашто га продужавати?{S} Ако је д |
зној и протрљах чело, а батаљони се већ изгубише у пруговачком потоку... </p> <p rend="Tekst">К |
рци окуражени, планови покварени, битка изгубљена... и зашто све то?{S} Зато што нису изаслате |
чких положаја, добио је, као накнаду за изгубљенога брата, (капетана Жив.{S} Протића), ђенералс |
ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест о изгубљеној битци продрла је у варош и свет се узрујао, |
о је рачунао и ђенерал Черњајев и одмах изда наредбу Хрватовићу да се са својом војском крене н |
сад низашто. </p> <p rend="Tekst">— Ја, издаде невјерница у најтврђу муку.{S} Али, господине, ј |
жене, старе и бедне лјуђи.{S} Због тога издаде се ових дана заповед од Високе Порте свим команд |
.{S} Мило ми je што се није нашао Србин издајица да напише ову прокламацију, јер, судећи по »ст |
наквом расположењу не би прогласио за — издајника.{S} Срећом мудри коморџија био је довео мога |
вали кукавицом, страшљивицом, бегунцем, издајником, и peшиo je да се убије у једној гостионици |
још сутра у каквом ћошку прљаве болнице издану у мукама уз потмулу, бледу светлост болничког фе |
ерцијално копирање и дистрибуирање овог издања дела.{S} Носиоци пројекта не преузимају одговорн |
трибуцију измењених дела.{S} Оригинално издање дела налази се на Веб сајту www.ask.rs.</hi> </p |
00" rend=" color(858686)">Ово дигитално издање дозвољава уписивање коментара, додавање и брисањ |
јурише на Шуматовац, стога је прексиноћ издао наредбе да се сутра, 12 августа, концентрише што |
је од овога још за Данилове владе било издато. </p> <p rend="Tekst">— Више од 10 дана провели |
} Прво поче један по један Турчин да се издваја из ланца и да истрчава напред: истрчи, па приле |
погибељан.{S} Да издире косом — не може издирати кроз урвине, кладе, пањеве и честе шумарице.{S |
оложај батерије био je погибељан.{S} Да издире косом — не може издирати кроз урвине, кладе, пањ |
га огњишта; за вас рањени мученици, што издишете по болницама; за тебе будна стражо, што у мрач |
ајонетима, а да ли ће наша млада војска издржати ове напоре?! — ту Черњајев климну брижно главо |
урци били бројно много надмоћнији, наши издрже два читава сата упорне борбе (од 10 до 12 часова |
име. </p> <p rend="Tekst">Пред ноћ опет изиђем на Рујевицу.{S} На Шуматовцу је још трајала борб |
пруговачком дољачом обишли Шуматовац па изишли на бањско--делиградски друм.{S} Између осталих п |
hi rend="" meTypesetSize="100">ЗВАНИЧНА ИЗЈАВА</hi> </head> <p rend="Tekst">ВИСОКЕ ПОРТЕ</p> <p |
</p> <p rend="Tekst">— Чим министри ово изјавише, момци почеше у скупштинској дворани намештати |
а по строго. </p> <p rend="Tekst">»Овим изјавом јавлја се Србима, што они који желе да повере с |
p> <p rend="Tekst">»Они, који и за овом изјаву не положе своје оружје, но постоју у путу бунтов |
ном свешћу.{S} Стога нека се прво влада изјасни мисли ли да треба ратовати или не?{S} Затим да |
<p rend="Tekst">То је било око 9 часова изјутра, а око подне валовита Морава већ је носила мртв |
је Књажевац још поседнут.{S} То је било изјутра.{S} Но тога истога дана пред подне опазиле су н |
туд преко границе. </p> <p rend="Tekst">Изјутра је изгледало као да нам овај дан (15 август) пр |
у шуми ранио.{S} Taкo je, кад из штаба излазе све само мудре, премудре наредбе.{S} Моја се пре |
Турци одговоре са неколико плотуна, и, излазећи из шанца, ја још видех како се беле кошуље мој |
прохладна ноћ, теби у поноћно доба још излази пред очи страшна слика смрти; голи костури у дуг |
али извештај је опет нетачан; ми нисмо излазили до на врх. </p> <p rend="Tekst">— Heћy да знам |
се разда — додаде Черњајев, кад сам већ излазио на врата. </p> <p rend="Tekst">Потечем.{S} Прол |
и најпосле истискоcмo Typке и заузесмо излазну ивицу шуме, а Турци утекоше у један стрељачки р |
ога стицаја свију околности, да другога изласка нема до крваве борбе.{S} Кад je за један народ |
о онда кад нема никаквога другог мирног изласка.{S} Иначе ја мрзим свако крвопролиће па и револ |
неколико, а имено: кад год нема другога излаcкa, народ има право да се буни против некога порет |
, и из јаруге, која ову одваја од косе, излетали при јуришању на шанац. </p> <p rend="Tekst">Ба |
и тера даље.{S} За десетак корака точак излети и возар се закопрца на калдрми: — Гле, истина се |
еднако показивали заставама наш шанац и излећући напред и машући заставама, позивали су осталу |
уша даље настојавати да je извршим, већ изли сав свој гнев на моју пушку. </p> <p rend="Tekst"> |
ђенералу једно писмо.{S} У писму је био излив бола уцвељеног братског срца.{S} Капетан Велимиро |
тврдили у њему, ова је дивизија постала излишна на Тимоку (кад се с те стране није мислило прод |
виђам моју кривицу, а награда је такође излишна, пошто сам се ја и досада борио без икаквих наг |
да идемо пешке, јер ћемо тако бити мање изложени.{S} Он, на његову несрећу, не пристаде.{S} Ја |
">Наскоро престадоше и плотуни; наши су измакли из домашаја турске пушчане ватре.{S} Још се овд |
ло помичу напред али наши не одступају; између бојних линија све је мање растојање, али наши не |
— и тако се отвори врло жива борба.{S} Између осталих с наше стране ту погине од черкеских нож |
изишли на бањско--делиградски друм.{S} Између осталих поткрепљења, наредио је да с леве обале |
ке војске, где је ђенерал командант.{S} Између осталог сећам се и ових речи из тога писма: »Док |
штинама које су већале о овоме рату.{S} Између нас се отвори овакав разговор. </p> <p rend="Tek |
nd="Drop_slovo_Char">К</hi>аква разлика између живота у штабу и живота као добровољац на мртвој |
оле било је доцније на више места свађе између војника и меснога становништва, а тако исто и из |
колона приближавала се Рсавцима, кад је између Пирковца и Лабукова нападну с бока 250 наших доб |
двојити, јер између Зајечара и Видина и између Књажевца и Ниша имају Турци јаку посаду и не мор |
S} Пријавим га, ђенерал та дозва себи и између њих двојице отпоче се овај разговор, при коме са |
а и меснога становништва, а тако исто и између српских и руских официра.{S} Тим поводом је код |
ата, дакле противник борбе која се води између два туђинска племена, два народа, две вере, а у |
, не знам како су се развијали одношаји између кнеза и Ристића, тек једног дана Ристић дође у с |
инов наслон био је управо Делиград, али између Делиграда и Лешјанинових положаја није било ника |
ичкој војсци заповеди се да се размести између села Крушја и Житковца тако како ће главна маса |
еди да узме 20 коњаника, да их размести између Алексинца и св. Стефана као пошту, сам да оде до |
ми дође у памет како сам једном гледао између Штајнбруха и Пеште такав један смрвљени влак.{S} |
реби они овај број могу и удвојити, јер између Зајечара и Видина и између Књажевца и Ниша имају |
зервних батаљона, што су остали на путу између Ниша и Грамаде.{S} И тако Књажевац падне Турцима |
и саму варош могао бомбардати.{S} Ноћу између 23 и 24 јула подигну Турци на североисточним вис |
"><hi rend="Drop_slovo_Char">Н</hi>хоћу између 7 и 8 августа добивена су многа извешћа: с левог |
коме сам ја имао несрећу да будем тумач између ђенерала и мајора. </p> <p rend="Tekst">— Где ст |
и да се вечерас скине са свију стража и измени од ноћних дужности, да се пусти нека се испава д |
итом царства, и Висока Порта никад није изменила, нити ће изменити добрих својих расположења и |
сока Порта никад није изменила, нити ће изменити добрих својих расположења и саобрашћења спрем |
— поднети неминовност, кад је не можеш изменити.{S} А бити револуционар не значи ништа друго д |
{S} Око два и по часа после подне Турци изменише свој стрељачки ланац, уведоше у борбу одморне |
ђенерал ћe вам одмах послати потпору и измену«... </p> <p rend="Tekst">Можда моме ораторствова |
шта се ради код Тешице.{S} Нађох сасвим измењене положаје:{S} Турци су се јако помакли напред, |
одговарају за преправке и дистрибуцију измењених дела.{S} Оригинално издање дела налази се на |
Но опет зато наше одступање сад ce ниje изметнуло у бегство.{S} Ваљда по нагону, тражећи заклон |
следњега зликовца, да увек некако тражи измирења и склада са собом самим т.ј. оправдања својим |
палица некаком софистичком логиком прво измири сам са собом и дође до уверења да оно што чини и |
, ухвативши се за рањено место, јаучући измицали с пољане и замицали за шанац у поток.{S} Вика, |
се гомиле народа где беже друмом. — То измиче наше становништво (већином жене, деца и старци) |
синови, о алексиначка утврђења, па сад измичу Нишу.{S} Десну обалу Мораве сасвим су напустили, |
остан знак — знак да или Турци или наши измичу.{S} Пауза није дуго трајала, наскоро се зачу пра |
тљага, што je кo могао у брзини понети, измичући испред Черкеза.{S} Ту су жене, старци, дуги ре |
е, чете, батаљони — сви ћутљиви и грдно изморени.{S} Испрва нигде гласка, само се чује потмуо б |
овде онде сретнеш по какво бледо лице, измучено дугим очекивањем у неизвесности.{S} У штабу је |
и главе.{S} Петли огласише зору, кад ме измученога бдењем и мислима савлада сан. </p> <p rend=" |
уком на шуматовачку косу што се пружала изнад шанца. </p> <p rend="Tekst">— Не, рече ми капетан |
воју матер-револуцију, кад српски народ изневери принципе и идеју своје светле и дичне револуци |
, а било их је у нашој групи четири.{S} Изнели смо чак и једнога убијеног Руса: »да га Турци мр |
и шерети.{S} Кад га чујеш у цркви како изнемаже, мислио би тај ће се сутра посветити, а кад из |
да ce не припремимо, па да нас нападну изненада неспремне.{S} Затим се окрете свима официрима |
треба потпалити у случају да Турци ноћу изненада нагрну на шанац.{S} Стога пуковник Коста Проти |
>Кад се приближисмо Шуматовцу, јако нас изненади једна околност: место наше друге класе, у дуга |
> <p rend="Tekst">За време првог јуриша изненадила ме је хладноћа и присебност моја два комшије |
уњено, но што командују.{S} Турке нисмо изненадили, они су нас дочекали спремни с пушком у руци |
али, цела је шума оживела од војске.{S} Изненадило ме je, кад усред ове врлети, шуме и пустаре |
ином. </p> <p rend="Tekst">— Ово нас је изненадило.{S} Прво, зашто Ристић даје оставку кад има |
један часак прекршени сви ти рачуни.{S} Изненадна појава турских колона с косе, откуда им се ни |
kst">Све се ово десило у тренутку, тако изненадно, тако неочекивано, да се готово нико није уме |
згинемо у овом страшном покољу.{S} Тако изненадно, тако непријатно и тако близу загледати смрти |
вешће о данашњој борби.{S} Наши су били изненађени тур ским нападима и Турци су одмах заузели н |
неочекиваним нападом с бока и леђа јако изненађени и запрепашћени.{S} Држали су да ћe одмах за |
лицу.{S} Ми постепено дођосмо к себи од изненађења и ту устаде горњо-милановачки посланик Вујо |
старац климну главом очајно — ја си ето изнес'о стару главу, да се тепам, љути несретник, по ту |
ницама; али ако једном дође време да се изнесу на јавност сви радови из тајних скупштинских сед |
љу, где се бије ова паклена борба, неће изнети живу главу!{S} Отац прота прво је посматрао цео |
5—6 људи, и то је прикупљено, али то не износи ни један батаљон.{S} Војници веле да на свирање |
у рату, да што од Турске мирним начином изнуди.{S} И од Грчке се дакле не можемо надати стварно |
смо се тада користили њиним устанком те изнудили од Турске градове.{S} Таку би улогу отприлике |
ду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изнуравају и онеспособљавају за дневне напоре и »штрапа |
буновнога сна устајеш ујутру смрвљен И изнурен, као да те тресла тролетна грозница. </p> <p re |
у.{S} Изгледало је као да je непријатељ изнурен великим напорима док је продро до Књажевца и за |
му је војска била страшно изрешетана и изнурена многодневном борбом, а пред њим је стајала три |
ша артиљерија, да je турска војска јако изнурена после шест неуспешних јуриша и да Турци данас |
</p> <p rend="Tekst">7 августа страшно изнурена Фазлијина се колона одмарала у Рсавцима, сачек |
синоћ, а оно рано јутрос погнали онако изнурене и десетковане, и не би нам се дали осврнути до |
арка дана тија, блага ноћ; прорешетани, изнурени и од дима поцрнели батаљони враћали су се на с |
љони су му били бројно слаби, а физички изнурени.{S} Оставив у Књажевцу и на Тресибаби нешто ма |
> <p rend="Tekst">Ови су људи изгледали изнурени, уморни, неиспавани, многи су дрхтали од зиме |
Ух, како је врат утекао међу рамена, а изнутра зија грдна рупа...{S} Ево опет једне крваве гом |
вета: кора на дрвету сва огуљена, гране изодбијане и поломљене, a oкo дрвета гомила меса.{S} Ко |
ротрчати преко простора који је сав био изоран гранатима које су још једнако туда падале.{S} Да |
већ била прикупљена пред Алексинцем.{S} Изостављајући све ситније подробности о преласку ове ту |
припасаше сабљу (која је слободно могла изостати), посадише мe за сто, уклопише у руке перо, па |
шење својих крупних друштвених задаћа и изравнање неправедних сталешких разлика нема и не зна д |
} Бивало je опет тајних седница, где је израђен закон о реквизицијама, закон о сређивању поља и |
лицу неки тужан a опет подругљив израз, израз у коме се меша немар умора и равнодушност очајања |
целом лицу неки тужан a опет подругљив израз, израз у коме се меша немар умора и равнодушност |
и су израз осиљене неправде, револуције израз пробуђених осећаја правичности... </p> <p rend="T |
и закони једва за коју длаку да су више израз народне воље но на прилику закони апсолутне Турск |
акони с питањем народа?{S} Јесу ли ваши израз народне воље?{S} Али да вам не буде криво ја ћу е |
d="Tekst">Ја немам речи да искажем онај израз који се тада разли по бледом лицу мајора Велимиро |
рногорчево лице опет доби благ, осменут израз. </p> <p rend="Tekst">— Ласно ћу ја то!{S} Паметн |
ове; револуције их кидају.{S} Ратови су израз осиљене неправде, револуције израз пробуђених осе |
рао да при превађању ублажим ђенералове изразе. </p> <p rend="Tekst">Најпосле Черњајев притрча |
ашевићем о смрти мајора Велимировића, и изразио му моје чуђење да је покојни Велимировић тако ј |
даље, као што је и досада аргатовао, да израни своју породицу и плати велике државне дације.{S} |
у могли узети.{S} Наши су се многи људи изранили и изгинули, али општи резултат јучерање борбе |
мо ђенерала не видим.{S} С бојнога поља изретка се чује тек по која пушка.{S} Топови такође сла |
ресибабе, јер му је војска била страшно изрешетана и изнурена многодневном борбом, а пред њим ј |
а не можеш више хитати: земљиште је све изривено од граната; гараве рупе, где je врела граната |
јом се позивало ово одељење, стајало је изрично: да се командант одељења, мајор Ст.{S} Велимиро |
e самртних уздаха на бојишту изумрло са изумирањем твојих зрака; колико се сузних очију заклопи |
е; колико je самртних уздаха на бојишту изумрло са изумирањем твојих зрака; колико се сузних оч |
данас ће Турци нападати можда жешће но икад досад, наше је данас само да ce бранимо, будите сп |
овор кад унапред знамо да ће остати без икаквих резултата. </p> <p rend="Tekst">— Не, то није т |
шна, пошто сам се ја и досада борио без икаквих награда. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал прогунђа |
али само и само да казни оне, које без икаквог узрока доведоше ове повреде народу, кој је толи |
чули прво одјеци вечерње молитве: »Алах ил алах«, затим песме, свирка, весела граја, а доцније |
nd="italic">Шуматовца алдандан бир сари илан,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend=" |
Турци ће дакле продирати или од Тимока, или моравском долином, јер да продиру на обадве стране, |
и други осећају при подобним призорима, или су други тврђа срца — ја не знам, али знам то да би |
преступ украсти човеку мараму из џепа, или пресрести га на друму и отети му кесу са 100 гроша, |
војене спреме чине из редовног буџета, или да се за сваку набавку посебице тражи скупштинско о |
илијом; а ако се нађу неки међу војске, или други, који бише злоупотребили животе и имање на ед |
не јавише: »или бите даље, ако можете, или не удрите никако, jep бијете у наше људе.« Да ружни |
или какав Пољак који се бавио у Србији, или какав Бугарин који ce учио у Загребу.{S} Тек Србин |
ачких, да се нешто туђе отме и заплени, или из простих задевица и сујета владарских.{S} Револуц |
к људи, без наде на успех, па погинути, или одступити па бити обешен од Черњајева?...: </p> <p |
незгодан тренутак да се бави порођајем, или из »убеђења« да ће и за породиљу и за младенца бити |
на едно тако под заштитом пријето село, или на неколико лјуђи, онда да се злоупотребителе строг |
нашим рукама, те желе да нам поласкају, или је то обичан турски шеретлук да нас заварају да ce |
њоме окрену даље на Параћин и Ћуприју, или ће, ако освоје Луково и Бању, обићи алексиначке и д |
?{S} Је ли ово већ свикнутост на ватру, или безбрижност очајања?{S} Какав је то ред мисли, какв |
уни проређена места y стрељачком ланцу, или гледала да обиђе лево или десно непријатељско крило |
ти шта су они предмети.{S} Нагађао сам: или су телеграфски диреци? али онуда не иде никаква тел |
прокламацији рекао бих да jy je писао: или какав Пољак који се бавио у Србији, или какав Бугар |
ти три питања:{S} 1) Треба ли ратовати? или другим речима, треба ли помагати устанак енергично, |
му je та позитура требала да значи!{S} Или можда се то тако ваља код команданта.{S} А мене опе |
т који је за њих изгубио сваку драж?{S} Или је можда вера?... </p> <p rend="Tekst">Један Рус ра |
ти овде сам као суво дрво у планини?{S} Или ићи напред са десетак људи, без наде на успех, па п |
топова? али чија; кад је онде попеше? — или су коњички пикети?{S} Учини ми се да се ти предмети |
нуда не иде никаква телеграфска пруга — или је каква батерија топова? али чија; кад је онде поп |
јер ћемо дотле сви изгинути; ово треба или јуришати или одступати. — Све ово говорио је Кирило |
вано или са стране царског правителства или са стране велесила, они су кривили народ, а тиме ув |
достан или врло жалостан знак — знак да или Турци или наши измичу.{S} Пауза није дуго трајала, |
старати се да освоје ова места, па онда или да концентришу сву силу с левога бока алексиначких |
озне јесени.{S} А пошли Турци од Тимока или низ Мораву, ми им можемо у обадва случаја ставити н |
се овда онда по каква група војника, па или се развијала у ланац да попуни проређена места y ст |
како ви Т....., јесте ли ви присталица или противник рата? </p> <p rend="Tekst">— Како мисли в |
ова густина, то је — мир или рат, љубав или мржња, гостољубље или погибија, живот или смрт.{S} |
ено право васпостави.{S} Ратови се воде или из побуда освајачких, да се нешто туђе отме и запле |
ресече.{S} Тако прекидање паљбе увек је или врло радостан или врло жалостан знак — знак да или |
ир или рат, љубав или мржња, гостољубље или погибија, живот или смрт.{S} Дим, што се вије међу |
дноме народу сто села, читаве покрајине или 5 милијарди динара не може бити ништа друго, до опе |
слушате ове будале!{S} Они тако говоре или стога што су у нашим рукама, те желе да нам поласка |
чким ратовима који се воде да се покоре или одрже у покорности народи.{S} Проклетство, проклетс |
о мисли ваше превасходство: рата уопште или овога нашега рата? </p> <p rend="Tekst">— Ратова уо |
начи најдивнију ствар на свету — домаће или најужаснију — пожар.{S} И понекад сва cpeћa и сва н |
као оно човек кад чека да га поп мироше или покропи водицом — па тако стоји и ћути.{S} Не знам |
има, али оно су на коси топови — турски или наши? — ја то не знам. </p> <p rend="Tekst">Комаров |
те, пуно крви и лешина, где се, хтео ти или не хтео, цела пажња концентрише на оне рашчупане, н |
лада изјасни мисли ли да треба ратовати или не?{S} Затим да нам поднесе потанак извештај како с |
уплести у сам рат.{S} Треба ли ратовати или не? говорили смо ми, о томе се може разно судити.{S |
оје ствари.{S} Турци ће дакле продирати или од Тимока, или моравском долином, јер да продиру на |
ле сви изгинути; ово треба или јуришати или одступати. — Све ово говорио је Кирилов као да ме п |
управо само су две могућности.{S} Турци или ће поред свију тешкоћа продирати од Тимока на Луков |
врло жалостан знак — знак да или Турци или наши измичу.{S} Пауза није дуго трајала, наскоро се |
чешћа народног, па било то у неуставној или уставној држави, ма где.{S} Ако ви тако узимате ств |
е земљи и заклониле се за какав шумарак или забрдак, којих је било доста по бојноме пољу.{S} Од |
јника, где ca неодераним свињским бутом или читавом половином свињчета, натакнутом на пушку, ул |
екидање паљбе увек је или врло радостан или врло жалостан знак — знак да или Турци или наши изм |
евца (сваки пети војник био му је рањен или убијен), батаљони су му били бројно слаби, а физичк |
тво; не знате да је пламен већ прогутао или ћe наскоро прогутати све оне миле кутиће, све оне с |
љачком ланцу, или гледала да обиђе лево или десно непријатељско крило и тиме да доведе непријат |
ка.{S} Пазите!« Да ли сам овим охрабрио или уплашио г. официра, то сам Алах зна, али ја сам доб |
државе.{S} И кад им je било саветовано или са стране царског правителства или са стране велеси |
апусти то место, савије у лево, у десно или напред, па опет отвори ватру на наше.{S} Око два и |
ст, морају незабавно отправити се лично или посредсвено код команданта, кој се најближе налази, |
егова боја, његова густина, то је — мир или рат, љубав или мржња, гостољубље или погибија, живо |
и мржња, гостољубље или погибија, живот или смрт.{S} Дим, што се вије међу дрвима, може да знач |
центрисану ватру на какву нашу батерију или колону, па за по часа опет напусти то место, савије |
вако доба може послати помоћ Хрватовићу или Лешјанину — где прво затреба.{S} И тако на тимочкој |
Неко запалио цигару, неко притеже обућу или загледа око пушке. </p> <p rend="Tekst">— Шта ту ра |
своје оделење, које се састојало из 6 (или 8, не може добро да се прочита) батаљона и 2 батери |
ска утврђења код Алексинца и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то ис |
лала би још и више да отуда не јавише: »или бите даље, ако можете, или не удрите никако, jep би |
их граната; сељaци веле: »као да је св. Илија тукао.« </p> <p rend="Tekst">Прости турски војниц |
леве стране долећу и куршуми.{S} Мајор Илија Марковић, чији батаљони баш тада улажаху у борбу, |
? (Да ли ћемо се данас бити с Турцима?) Иља климну главом у потврду и показа прстом на ђенерала |
о рањеника, међу њима је, чини ми се, и Иља.{S} Како нам је скуп сваки човек, а како смо данас |
).{S} Познати јуначина, бугарски хајдук Иља, био је поглавица ове чете.{S} Он је у своме peснат |
се упитамо за здравље.{S} У томе приђе Иљи једно младо Бугарче с пушком у руци и рече му: — Ба |
гарче с пушком у руци и рече му: — Баја Иљо, ште ли се тепамо днеска с Турците? (Да ли ћемо се |
се што пре облаче.{S} Познавао сам се с Иљом, те притерам коња да се упитамо за здравље.{S} У т |
су Турци јуче имали велике губитке, да им је нарочито досадила наша артиљерија, да je турска в |
редали своје оружје и замоле милост, да им се да заштита уједно с ниховом добарем и фамилијом; |
Турцима је било доста и пô сата, па да им свима поодсецају главе и да их свуку голе наге.{S} H |
х ватру из топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војск |
000 дуката на потпомагање устаника и да им се набави једна брдска батерија.{S} Ми смо при томе |
јако пострадали од јучерање борбе и да им треба времена да се опораве и сформирају прорешетане |
рђења код Алексинца и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто не у |
авајyћy реч.{S} Кажите им да одлазим да им помоћ пошљем«. </p> <p rend="Tekst">Ја, врдајући гла |
питања народног; стога он није дужан да им се покорава.{S} Пристајем, само пристаните ви да ту |
и, а мени је опет мило што сам могао да им учиним ту радост — и пунктум.{S} Ово је било изговор |
ше сељаке, они не могу гледати мирно да им војници на очи убијају њину стоку. </p> <p rend="Tek |
и сформирају прорешетане бригаде, онда им то време не дати, већ их напасти одмах и натерати их |
на појава турских колона с косе, откуда им се нико није надао, рашила је судбу овога дана.{S} К |
атаљона што ce боре под Тешицом; ево ја им сад одмах шаљем наредбу за повлачење.{S} Кад се сва |
рже и уреде... — Ако немају фишека нека им се разда — додаде Черњајев, кад сам већ излазио на в |
кoje им бјаше даровала от пре, одобрила им и неке нихне желе, а нарочно, да би показала што не |
е.{S} И гину, и куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамилије, пусто, у свет прскоше.{S} Бар |
западу, т.ј.{S} Алексинцу а одступница им је била на Алексиначку Бању. </p> <p rend="Tekst">Из |
узбунили против царске државе.{S} И кад им je било саветовано или са стране царског правителств |
н бол који је испијао сузе у оку и није им дао тећи, он се обли у сузама и плакао je дуго, дуго |
аглица већ им застире темеље.{S} Вршине им се једнако губе: прамичак по прамичак дима откида се |
ебачки висови, и то је јако помогло, те им је наша војска на уском пролазу могла дати отпор.{S} |
цима коју одушевљавајyћy реч.{S} Кажите им да одлазим да им помоћ пошљем«. </p> <p rend="Tekst" |
дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамилије, пусто, у с |
уставио код једне гомиле војника и рече им: </p> <p rend="Tekst">— Зашто ви војници гледате мир |
фронтом алексиначких положаја.{S} Наше им батерије с алексиначкога виса Гујевице послаше некол |
да воде у неку руку брдски рат, где би им базис операција — Видин — био врло далеко и где је п |
полако плови у даљни недоглед; а темељи им се једнако обнављају све новим и новим клупчадима и |
ошли Турци од Тимока или низ Мораву, ми им можемо у обадва случаја ставити на сусрет бар упола |
S} Двојица од наших падну с коња и коњи им утеку; ми се сакријемо у један јендек покрај друма и |
епади обично војничко лукавство.{S} Циљ им је да непријатеља једнако држе у запетом стању, да м |
и сити да се наједу крметине и ни на ум им не пада да резонирају тако далеко.{S} Они ce радују |
поби? — Наши војници. — Зашто? — Рекао им ђенерал.{S} После ми казаше да се ствар десила овако |
апетана Шчорбе.{S} Заједнички фронт био им је окренут западу, т.ј.{S} Алексинцу а одступница им |
то јест убијаће не само онолико, колико им треба да једу, већ ће носити месо и у Алексинац на п |
} Прави пакао.{S} Помислите само колико им треба док евакуишу болнице.{S} Та они имају из после |
г дима.{S} Сунце на заранцима позлатило им врхове, а лака вечерња замаглица већ им застире теме |
у обалу Мораве сасвим су напустили, јер им је удобније да се повлаче левом — боје се, знате, да |
им врхове, а лака вечерња замаглица већ им застире темеље.{S} Вршине им се једнако губе: прамич |
урске гранате и да »страшно бију, славу им њину.« Пењући ce уз: вис уверим се и сам о томе, јер |
пред самим алексиначким фронтом, пошљу им на сусрет два батаљона, и по шумарцима више села Гло |
ојници су такве цепидлаке као ви, па ћe им чак то пасти на ум да мудрују шта све могу значити м |
Срба, тако што, осим привилегије, кoje им бјаше даровала от пре, одобрила им и неке нихне желе |
, откуда се већ пролама грмљава топова, има нечега што одушевљава и уздиже.{S} Ту човек наједан |
говорност.{S} Ево овде има команданата, има официра, ја ћy ce умешати с овим војницима, па куд |
оном турском војском, што се тамо туче, има дервиша, који је одушевљавају и фанатизирају? </p> |
дант одељења, мајор Ст.{S} Велимировић, има сам јавити тачно у 7 часова у јутру, а буде ли штаб |
о је јутрос видели, добро се борила.{S} Има много рањеника, међу њима је, чини ми се, и Иља.{S} |
ријатније и ништа страшније од дима.{S} Има мирнога дима, и дима који те доводи у ужас.{S} Њего |
шам се ја. </p> <p rend="Tekst">— А?{S} Има ли Турака?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! ено заб |
rend="Tekst">— А?{S} Има ли Турака?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! ено забило ce ноде у онај |
. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви?{S} Има по сата како вас тражим! </p> <p rend="Tekst">— Био |
који, као »господин човек,« као »власт« има »право« да се над њима натреса.{S} Черњајев је негд |
атова праведних? </p> <p rend="Tekst">— Има, али они тада увек имају на себи карактер револуциј |
еса и костију; урнек је ово, овде свега има.{S} Погледај који призор хоћеш, куд год погледиш св |
даде: — Но ја њих не кривим, на свакога има по три Турчина.{S} Али проклети Караџић!{S} Он се ј |
} Право веле, од узвишенога до смешнога има само један корак.{S} Шуматовачки дан има своју узви |
, али ми се опет не допада.{S} Видим да има много ларме, трке, мувања, галаме, много формалност |
г турског одељења.{S} Знајући да војска има обичај, кад је сузбијена, да се повлачи на место гд |
нападачки.{S} Турска са свога гледишта има право што нас сматра као бунтовнике и нападаче.{S} |
<p rend="Tekst">— Пита ђенерал Комаров има ли Турака овде пред нама — умешам се ја. </p> <p re |
{S} Прво, зашто Ристић даје оставку кад има у скупштини знатну већину?{S} Друго, ово као да су |
но: кад год нема другога излаcкa, народ има право да се буни против некога поретка који га гњеч |
себе сад сваку одговорност.{S} Ево овде има команданата, има официра, ја ћy ce умешати с овим в |
код њих овај мрак варварства.{S} Черкез има само једну заветну идеју, један свети аманет, којим |
ителства, чувајући и своју народност, и има неколико време ништа друго несу гледали већ интерес |
ерења да оно што чини и треба да чини и има право на то.{S} Ако такве своје поступке крије од с |
, стога нека буде храбра; сигурно сваки има да освети по неке старе јаде — нека свети јуначки!{ |
</p> <p rend="Tekst">— Нема војске али има светине. </p> <p rend="Tekst">— Прекрсти се само, м |
и ужас.{S} Па докле тако?{S} Какве цељи има више овај ужасни рат?{S} Поведен је ради ослобођења |
овом непријатељском приближивању вароши има неке дивље поезије, нечега што је узвишено својим у |
д ако ви признајете да маса народа увек има право да се буни против онога поретка који је утврђ |
лично осорно: шта ово радимо? какав циљ има ово наше тумарање пред турском бојном линијом?{S} А |
е долазим у главни штаб.{S} Та тамо вам има тако много ума и разума, и сваке добродетељи да ce |
ма само један корак.{S} Шуматовачки дан има своју узвишену и своју комичну страну. </p> <p rend |
rend="Tekst">— хоће, богме хоће, много има проклете гадије — зачу се неки старачки глас из гом |
а Турци виде каква смо ми сила и да нас има као на небу звезда.{S} А међутим Турци су сигурно м |
, то Турци нису могли ценити колико нас има, видели су само да је коњица и да трчи к њима, па м |
мешно, тек у ствари је тако.{S} Наш рат има на себи револуционарни карактер спрам Турске.{S} Хе |
ш, све јасније увиђаш да у ономе метежу има некога реда и правилности.{S} Ја почех мало помало |
ије тако одвратна.{S} У бојном урнебесу има joш неке дивље поезије, која заноси, а после ту је |
е да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Турака, морају бити врло близу. </p> <p rend="Tekst |
A гле тамо побијених коња!{S} Колико их има — три, шест, — па и амови су ту — та ово је читава |
примај од њега заповести.{S} Колико их има који жуде за овим местом, и који би на њему можда б |
ва.{S} Чекај да их пребројимо колико их има:{S} 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 47...{S} Их, как |
ју? </p> <p rend="Tekst">— О, зацело их има! </p> <p rend="Tekst">— А мислите ли да њино присус |
реко наше границе око Горњега Крупца, a има јаких одељења и на нашем земљишту (Фази-пашина диви |
урске трупе, ШТО одступају од Књажевца, имају у позадности какво појаче одељење у околини Књаже |
тако, Хрватовићева И Лешјанинова војска имају у главноме једну исту задаћу: прва брани да Турци |
борно место, где се у случају повлачења имају скупити све трупе, опет зато, кад сам тамо дошао |
ечара и Видина и између Књажевца и Ниша имају Турци јаку посаду и не морају се бојати нашега на |
осним гајевима.{S} Турски убојни рогови имају неки за чудо меланхоличан танак звук, и тај се ту |
орбу за живе ради њега мртвог. »И мртви имају право, али право живих прече је и старије.« Лепа |
м треба док евакуишу болнице.{S} Та они имају из последњих бојева хиљадама, хиљадама рањеника.{ |
kst">— О, то не иде тако брзо.{S} Турци имају велики трен, а довукли су били и тешке опсадне то |
рије и да су се одмах побили, али Турци имају добар шанац, а бију и са околних висова.{S} Комар |
p rend="Tekst">— Има, али они тада увек имају на себи карактер револуције.{S} Сваки праведан ра |
о што рекох мало пре: такви ратови увек имају на себи карактер револуције, и ја све такве борбе |
за наших леђа.{S} Ако су то Турци и ако имају ту какво појаче одељење, они би се пре могли спус |
м даје оставку.{S} Но још новија »мода« имала је да наступи тек сад. </p> <p rend="Tekst">— Чим |
у; то je Аустро-Угарска где би Румунија имала шта да тражи.{S} Зашто би се дакле Румунија упушт |
ља у унакрсну ватру.{S} Наша артиљерија имала је доминирајуће положаје и била је час турску арт |
на житковачким и прћиловачким висовима имала да се бије доста одсудна битка.{S} Наши су гледал |
лате су на разне стране наредбе које су имале све један карактер: да команданти са својим одеље |
ударили десном обалом Мораве од Катуна, имали би пред собом тврде алексиначке и делиградске пол |
та.{S} Они даље искажу да су Турци јуче имали велике губитке, да им је нарочито досадила наша а |
диру од тимочке стране у Србију, где би имали да воде у неку руку брдски рат, где би им базис о |
па на Тешицу и даље низ, Мораву, не би имали да савлађују тако велике сметње, као на деcнoj oб |
борбу с Турцима на овој страни где смо имали врло мало трупа? </p> <p rend="Tekst">Застанемо н |
У овом другом наступању ми управо нисмо имали команданта.{S} Мене су људи помало слушали, па и |
м државама, и у случају рата чему би ce имали од које државе надати? </p> <p rend="Tekst">— На |
на, употребио је Чумић да се »учврсти.« Имало је да се изврше четири накнадна избора: у Јагодин |
ндом мајора Ј. Петровића) које је дотле имало своје предстраже истакнуте преко наше границе до |
ву и рече му:{S} Михаило Глигоријевићу, имам за вас једну радосну вест: на оној коси нема више |
</p> <p rend="Tekst">— О, напротив, ја имам о њима врло високо мишљење: сматрам их као најслав |
="Tekst">— Мени је, видите, то дато, ја имам моју дијететику и то ми je светиња.{S} Не знате ка |
баш мени пало y део да са тим стварима имам посла!{S} О слепа судбино!... </p> <p rend="Glava" |
ек носим са собом добре кафе; ево и сад имам пуну кутију — па не можете веровати, како се сад д |
ам даде повод да према материјалу, који имам при руци, разгледам какав је тај положај тимочко-м |
<p rend="Tekst">— Ако погинем, бре, ево имам овде под појасом 17 нови' аустриски цванцика и три |
јамчити.{S} Ја тај Новаковићев концепт имам у рукама. </p> <p rend="Tekst">— Ама, богати, вели |
немамо у тебе поверење.{S} Ми га имамо, имамо га потпунце — и скупштина поче да виче: живео. </ |
већ сву ту катавасију револуционара.{S} Имамо их и ми у Русији доста, Богу хвала — Комаров клим |
да ми немамо у тебе поверење.{S} Ми га имамо, имамо га потпунце — и скупштина поче да виче: жи |
Румунија и Грчка, и да с овим државама имамо присно пријатељство.{S} Ја тако не мислим.{S} Наш |
г гнезда — све што имамо, од револуције имамо; она је препородила ово парче српске земље, она г |
ати па макар стопу по стопу.{S} Чему се имамо надати у најбољем случају?{S} Да се одржимо до по |
аквој данашњој дугој и острвљеној борби имамо сразмерно мало губитака — у шанцу 40, а око шанца |
им рукама.{S} Из битке од 11 августа ми имамо уопште врло мало заробљеника, али утолико је већи |
адана, шефа целокупног санитета, колико имамо данас рањеника.{S} Вели преко 200. </p> <p rend=" |
мало свијеног српског гнезда — све што имамо, од револуције имамо; она је препородила ово парч |
ропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамилије, пусто, у свет прскоше.{ |
и који желе да повере свој живот, своје имање и своје домочадје под заштитом царског правителст |
други, који бише злоупотребили животе и имање на едно тако под заштитом пријето село, или на не |
преко бедема у пољану пред шанцима.{S} Имао сам шта и видети.{S} На 200 корака од шанца куљали |
тпоче се овај разговор, при коме сам ја имао несрећу да будем тумач између ђенерала и мајора. < |
ња.{S} Како бих сад волео да је Комаров имао право кад ми је рекао да је апсурдно да Турци могу |
> <p rend="Tekst">Но Черњајев као да је имао више среће но тачних података о размештају својих |
чи једнога ђенерала, о коме ни сам није имао бог зна како високо мишљење, г. Драгашевић ми рече |
овде погинуо а не зна зашто.{S} Он није имао никакав интерес у томе да остави своју кућу, да до |
{S} Тако је Хрватовић 12 августа у вече имао:{S} 16 батаљона, 12 тешких и 4 лака топа, са 2 еск |
</p> <p rend="Tekst">Ја дигнем главу и имао сам шта видети.{S} Моравском се долином повијао гу |
газе Србију, овај, што лежи овде, не би имао од тога никакве вајде да je остао жив.{S} Глобе и |
да ово не значи много.{S} Шуматовац би имао више супарника у слави, да су само наше војене ста |
д те је. </p> <p rend="Tekst">— А ти си имао посла с кесом пре но што те je и било на овом свет |
о навикне на рат.{S} Ја сам прошле ноћи имао примера како се уз најжешћу пуцњаву може сасвим ми |
ти разделе фишеке, како би сваки војник имао потпун број метака — 72; болничарским оделењима ук |
заложили? </p> <p rend="Tekst">— Нисам имао кад, заборавио сам, шта ли. </p> <p rend="Tekst">— |
еч била: </p> <p rend="Tekst">— »Браћо, имате ли ви поверења у мене? </p> <p rend="Tekst">— У с |
еђутим Турци су сигурно мислили; »Да ви имате снаге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно ра |
ким стварима ништа не разумете, а уз то имате још врло живу фантазију; никад вac више нећу пове |
ати нагло да бежи пред Турцима, те неће имати кад ни стоку да истера, јер како би иначе ова сто |
ликом ће они ударити; осим тога ми ћемо имати згоднији положај и бранићемо ce из опкопа, док он |
пред ђенерала; он јој рече да ће данас имати прилике да ce погледа очи у очи са својим старим |
ти рекох. </p> <p rend="Tekst">— Ја!{S} Имаш ваљда много да пишеш, а после ваља ти се и одморит |
p rend="Tekst">— Где то, где, велиш, да имаш пара? — пита неко трећи састраг. </p> <p rend="Tek |
"Tekst"> <hi rend="italic">Ако питаш за име — Черњајев генерал!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> |
<p rend="Tekst">— Хи, хи, Стојан ми је име.{S} Ама немој да ме стежеш толико; боли ме. </p> <p |
он — а скоро ћу заборавити и како ми је име.{S} Баш нас јадне коморџије посатираше јурећи.{S} Г |
а твоју, кад баш хоћеш.{S} A како ти је име кад си такав јунак? </p> <p rend="Tekst">— Мени, ва |
оста да је пуковник био неки Кавказац и име му се свршује на адзе, као код многих његових земља |
у једну; јест, жена, то je његово право име. </p> <p rend="Tekst">Затим се осу низ грдња које ј |
ре, орденче!{S} Чекај да видим чије ово име носи П...{S} Т...... »на левој страни крај срца«« ( |
слободне пресе« (заборавио сам му часно име), који је био у турском табору, нестало у борби на |
ти поставља се пуковник Михаладзе (?). (Име је нејасно записано у дневнику и не може поуздано д |
описиване бригаде, батаљони, записивана имена команданата и све je то срачунавано, пребрајано, |
вашу формулу раширио само унеколико, а имено: кад год нема другога излаcкa, народ има право да |
покрет хоћете да назовете неким другим именом, а не буком (јер вам се та реч чини погрдна), он |
кве борбе (ратове) обухватам под општим именом — револуције.{S} Према томе биће вам појмљиво ка |
една част од Империје, а жители част од императорских поданика, јавно је што нихове интјереси, |
ући да је кнажество србско една част од Империје, а жители част од императорских поданика, јавн |
јереси, а такође и повреде односи се на Империју, због тога Висока Порта ако и не би желила да |
опасност, (а у себи сам мислио: еј мoj импровизирани беседниче, зар чим отвори уста а ти слага |
се јутром мало прихвати, али само мало; иначе поквари ручак.{S} Ја сам јутрос појео две рибице |
ема никаквога другог мирног изласка.{S} Иначе ја мрзим свако крвопролиће па и револуционарно.{S |
оњ ми се мало спотакао.{S} Не бих ти ја иначе никад ни за бога пао, али, ето коњ, он је свему к |
вљу.{S} Ова се скрушеност огледала и на иначе мушком И одважном лицу мајора Петровића. </p> <p |
а препуцкивања на предстражама свуда је иначе било мирно.{S} Но пред подне Турци нас окупише би |
се морао завршити падом шанца.{S} Али и иначе, y целој данашњој борби око Шуматовца наша је арт |
ањем од ранога јутра равнотежа је већ и иначе била покварена код штаблија, а ово гуране поквари |
ати кад ни стоку да истера, јер како би иначе ова стока могла пасти Турцима у руке. </p> <p ren |
иних интереса.{S} Ти си га убио, јер би иначе он тебе убио, али кад га видиш где лежи овако уни |
т могу да сместе себи у главу луди који иначе доста логично размишљају и суде.{S} Говорите, дак |
на миру и да на томе особито настојава инглески конзул.{S} Сад о миру не треба да буде ни речи |
а не зна зашто.{S} Он није имао никакав интерес у томе да остави своју кућу, да дође преко бела |
нски збори.{S} Турској госпоштини иде у интерес овај дивљи фанатизам, ова бесомучна мржња и она |
лико време ништа друго несу гледали већ интереса и благоденства свог отачаства, а будући послуш |
турских великаша и жалосна жртва њиних интереса.{S} Ти си га убио, јер би иначе он тебе убио, |
спеха већ и по том, што су наши државни интереси и њени рачуни на Истоку дијаметрално противни. |
»ситуацији,« рече да је сматрао да је у интересу земље и престола да ову владу отпусти; али пре |
време куражно и трпељиво подносио кишу интерпелација и све бомбе кoje cy из скупштине сипале п |
раторских поданика, јавно је што нихове интјереси, а такође и повреде односи се на Империју, зб |
нути, па опет ништа неће помоћи.{S} Али ипак трапуљај напред!{S} Шта ћеш, кад се тако догнало, |
е рекао. </p> <p rend="Tekst">— Али ако ипак буде Турака и борба се отвори, шта да радим? </p> |
смеша од бола, гнева, горчине, суморне ироније, и тешке, тешке туге.{S} Он пружи сабљу с резиг |
унучета, а они силдисаше проклетници и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац климн |
јо! зар сам те зато учио да ме сад овде исеку Черкези?!... </p> <p rend="Tekst">У ћутању прође |
о је напустило своја попаљена огњишта и иселило се из своје постојбине.{S} Тo je врло слична су |
пскога народа.{S} Русија је помагала то исељавање.{S} Она је врбовала Бугаре, твоју браћу и ком |
лничара, и ако се наши повуку, Турци ће исећи све рањенике.{S} Ово виде војници и то их јако пл |
лаше и два тањира са иструганим реном и исеченом и осољеном ротквом!... </p> <p rend="Glava">II |
ем хлеба и окрепи чашом шљивовице. — Не иска ми срце да јем — тако се једнако одговарао, а пошт |
. </p> <p rend="Tekst">Ја немам речи да искажем онај израз који се тада разли по бледом лицу ма |
и ванредно страшан.{S} Ја нити умем да искажем, ни поново да изазовем у себи онај осећај који |
оманданта, кој се најближе налази, и да искажу своје желе. </p> <p rend="Tekst">»Они, који и за |
после наша стража похвата.{S} Они даље искажу да су Турци јуче имали велике губитке, да им је |
љона низама, 2000 Черкеза и 200 Татара (исказ једнога заробљенога Татарина), а сва се остала во |
онда тиме још нисам све рекао, нити сам исказао сву дубину cтpaxoтe која ме нападе.{S} Прво сил |
е трупе не могу ниоткуд доћи.{S} На ове исказе један руски официр примети ђенералу Черњајеву, д |
рјактара, а ја ћу овога« (барјактари су искакали напред; пушке грунуше, а мој комшија узвикну: |
је ту био у шанцу за време првог јуриша искакао je на бедем и говорио војницима: »Ето, видите, |
с у крвавој борби раздерано, поломљено, искварено.{S} И док се рањеници грче у мукама и умиру п |
} Па што ми онда говорите о страшљивој, исквареној генерацији!{S} Те »страшљиве генерације« ено |
кућништво, прогонство и скитнички живот искварили су њин поносити карактер.{S} Данас су то најс |
тебе, Сионе!{S} Пропала генерација!{S} Искварио се наш свет, господине, омекшао, пролукавио се |
у сви они философирају.{S} Све их је то искварио овај њин погани устав.{S} Но док ја узјахах ко |
улмани и не-Мусулмани, све поданике без исклјучења су чада царства.{S} Нема у овоме свјету чове |
, али су претурале; турски топови скоро искључиво били су само ову батерију. </p> <p rend="Teks |
фес помоли се из једне рупе преда мном, искочи човек и бежи; до њега из друге рупе помоли се др |
рчасмо напред.{S} Трчим, а срце бије да искочи.{S} Капа ми оста на једном трну, а ја трчим голо |
у, одношаји одмах постану некако ближи, искренији, изгуби се она свакидања укочена уздржљивост |
абасали у овакве разговоре, рећи ћу вам искрено шта мислим.{S} Моје је убеђење да нам наш геогр |
S} Говорите, дакле, и то, молим, сасвим искрено и отворено. </p> <p rend="Tekst">— Појмим да ва |
и разума, и сваке добродетељи да ce ja искрено бојим да ме не заразе све те штабне врлине. </p |
постигли своју алчност, учинише орудије искреност Срба, преварише неке од народа и дадоше помоћ |
ама питајућим погледом, слеже раменима, искриви главу на једну страну, подиже обрве и рече: да |
турску бојну линију.{S} Стрељачки ланци искривудани и повијени стајали су један спрам другога и |
гасише светле сунчане Варнице што су се искриле на свакој биљчици, на сваком предмету у околини |
их планина.{S} Бојно поље joш ce замало искрило и трептало, обасјано малаксалим зракама утонуло |
оследњи зраци; колико се твојих светлих искрица преламало у капљама људске крви, којом је данас |
не помаже. </p> <p rend="Tekst">Рус се искрљешти на њега: </p> <p rend="Tekst">— Какъ ничего н |
атаљона.{S} Баш у томе очајном тренутку искрсе из шумице иза нас један батаљон.{S} Черњајев кад |
овачке кoce што доминира шанцем, био је искрчен да ce отвори поље ватри из шанца.{S} Ова искрче |
а ce отвори поље ватри из шанца.{S} Ова искрчена пољана нагиба се благо од шанца шуматовачкој к |
} Ми смо дошли на ивицу шуме, пред нама искрчена чистина кojy на 200 корака испред нас пресеца |
смо поново стајали пред оном несрећном искрченом пољаницом, на којој пре једнога сата онако љу |
шке пруговачком шанцу где је сад стајао искупљен скоро цео ђенерални штаб.{S} Черњајев се одвој |
од ноћних дужности, да се пусти нека се испава до 3 часа у јутру, тада да се полако без ларме и |
он), потпомогнута једном полубатеријом, испаде из једне шумице пред ову коњицу, разви један сво |
има и окрете их напред.{S} Један официр испаде из шуме. — Ево вам један свеж батаљон, господине |
августа 1875 бише избори скупштински и испадоше не може бити неповољније по владу.{S} Сем оста |
е повлачи у шумицу и јаругу, из које је испао.{S} Наш се шанац заори громовитим ура а мене ово |
апредовању, а међутим два наша коњаника испентрају се на косу, где је стајала наша полубатерија |
попети се и сићи, топове је лако на њу испети и спустити их, а опет ко ову косу држи, тај влад |
ти од људских жртава, што су ту свечано испечене и поједене.{S} И гомила нас образованих људи м |
е тиме ублажио онај сувишан бол који је испијао сузе у оку и није им дао тећи, он се обли у суз |
е гмижу хиљаде крупних, белих црва, очи испијене, уста широко разјапљена, а из њих и у њих куља |
згледај боље ову крвљу и живчаним соком исписану слику.{S} Мајсторска је ово слика.{S} Ово нису |
, са добродушним, поштеним лицем.{S} На испиту покажу: да су синоћ и они учествовали у последње |
оме не одговарају, нико их не пита и не испитује да ли за погибију каквога нашег одељења нису б |
ражо, што у мрачну даљину упиреш брижне испитујуће погледе и ослушкујеш сваки шушањ ветрића; за |
неће она рећи више но што је.{S} To њој исплати, а остало нека ти је богом просто: попиј са дру |
ду земљe, да продају бакраче из куће за исплату каишарских дугова, да продају последњу кравицу |
дугова, да продају последњу кравицу за исплату државних дација, да се муче од зоре до мркле но |
и пали један на други и поклопили се, а испод њих се још дизао дим догорелога пожара.{S} На сел |
страг.{S} Обазрем се и угледам Комарова испод једне крушке где виче и обадвема рукама млата да |
амо села преко наше границе, већ и нека испод малог Јастрепца на нашем земљишту.{S} Дакле, Турц |
ирилов је рањен; да ја Кирилова угледах испод мојих ногу, да га шчепах за једну руку, а неко га |
ната; гараве рупе, где je врела граната испразнила своју страшну утробу зијају на све стране; п |
лимировића, наређујем да га под стражом испрате у Београд, где ћe му се судити по свој строгост |
ожији војнички суд; нека га под стражом испрате за Београд, нека му тамо суди његов министар; ј |
ад будеш докон, напишеш једну писму, да испратим онима мојим кући; колико тек да знају да сам ж |
у се повукли.{S} Док је Комаров писао и испратио овај извештај, опет нас достиже батаљон књагињ |
S} Ако паднем, заклињем те Богом да ово испратиш мојој жени... </p> <p rend="Tekst">Кирилова од |
ет прикаче на надлежно место, мундир се испраши, брада доведе у поредак и г. доктор опет појаха |
љони — сви ћутљиви и грдно изморени.{S} Испрва нигде гласка, само се чује потмуо бâт од корачањ |
ама искрчена чистина кojy на 200 корака испред нас пресеца густо поседнут турски стрељачки ров, |
да je везују у снопове, бацају у ровове испред шанца, и кад их тако испуне, онда да скачу преко |
голи костури у дугим редовима клизе ти испред замућенога погледа и ти заиста чујеш клепет њини |
о je кo могао у брзини понети, измичући испред Черкеза.{S} Ту су жене, старци, дуги редови воло |
свој марш и прибере се на нашој граници испред Алексинца, на десној обали Мораве, одакле би пре |
уо, подигао и раширио обадве руке, врат испружио а главу малко погнуо напред, као оно човек кад |
долину и придржавајући се коњу за гриву испужам се у шуматовачки шанац.{S} У шанцу је владала м |
ју у ровове испред шанца, и кад их тако испуне, онда да скачу преко тога у сам шанац.{S} Војник |
>»У сваком случају нек се божја правица испуни. </p> <list type="ordered"> <item rend="Tekst">А |
уди пре једног сата улазили у борбу.{S} Иста опасност, а како разно расположење!{S} Откуда то?{ |
на са Тресибабе.{S} То je опет била она иста Фазли-пашина дивизија, што је ономад дошла из Заје |
ши се у овом згодном положају Хрватовић истави своје предстраже до села Читлука и Церовице, па |
0 километара од Зајечара), а предстраже истакне до села Планинице, Лубнице и Копите, па у тим п |
вите страже спрам Мораве, а један ланац истакните као стражу спрам Катуна. </p> <p rend="Tekst" |
а) које је дотле имало своје предстраже истакнуте преко наше границе до Горњега и Доњега Крупца |
ни Књажевац равно у 2 часа по подне.{S} Исте вечери послато је нешто наше војске и на Тресибабу |
и продиктира ми те на противној страни исте цедуље на којој je било Прапорчетово извешћe напиш |
Турцима, те неће имати кад ни стоку да истера, јер како би иначе ова стока могла пасти Турцима |
ем страшнога ишчекивања с каквим су ови исти људи пре једног сата улазили у борбу.{S} Иста опас |
а их (начела) већ почиње усвајати, па у исти мах, кад их је потпуно разумео, он их је већ и усв |
љења код Великога Извора, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафис и Сулејман почели нападати на Хрв |
има у алексиначко Моравље.{S} За њим се истим путем постепено кретала и остала турска (Ејуб-паш |
јула и Књажевац морао напустити, он се истим друмом повуче даље Алексиначкој Бањи, и ту се зау |
штићу га овде од речи до речи и онаквим истим правописом као што је у оригиналу: </p> </div> </ |
и возар се закопрца на калдрми: — Гле, истина се пребила!{S} Ао левчу ти материну, где ме осра |
ок је Бајлони ово причао добровољци су, истина ређе, али тек још пуцали.{S} Кад се пуцњава једн |
велике сметње, као на деcнoj oбали.{S} Истина, код Тешице подигнути су још у мирно доба за вре |
st">— Молим те, немој ми то тражити.{S} Истина, рат је сад ту већ и нема се шта више крити, али |
во нико није умео наћи y овој збрци.{S} Истина, куршуми лете у шанац, али где је непријатељ што |
о на овом свету. </p> <p rend="Tekst">— Истина, бре, Симо, колико си батина извукао по вашарима |
азвуче лак осмех — моји земљаци!{S} Оно истина Волтер вели на једном месту qu'on peut aller au |
, да »никад није био повољнији«.{S} Оно истина наше стање није баш очајно, али није ни светло.{ |
ного боље погађали но стручњаци.{S} Оно истина, ја се не разумем у војничким стварима, али ја н |
ропитујем толико, док не дођем до праве истине.{S} Обистине ли се тада Алексина казивања, онда. |
се постепено помицали напред и најпосле истискоcмo Typке и заузесмо излазну ивицу шуме, а Турци |
весном правцу уселиле у нас, то не може истиснути и изгладити један кратак разговор.{S} Ми не м |
рта је раздавала своју милост и правцу, исто тако није престала оделовати благодетелство и покр |
е увек праћено крвопролићем.{S} Тако је исто и у развићу људских друштава.{S} Кад стара веровањ |
брани »поредак« од нихилиста, и тако је исто виспрен и промоћуран у новинарству, као што је нек |
зазивају вештачки пре времена.{S} То је исто тако као кад би бабица вештачким средствима журила |
отине, од хиљаде оних, који данас овако исто цвиле горко уцвељени, као и ти... </p> <p rend="Te |
лтан, а овај би се кукавац вратио онако исто го у Азију, какав је отуда и дошао, и аргатовао би |
друштво из утробе старога друштва, тако исто греше и реакционари кад хоће да зауставе рођење но |
д одобравате херцеговачки устанак, тако исто да одобрите и сваки други који би био управљен про |
око Прћиловице отпочела борба.{S} Тако исто извешће да Турци наступају на десној обали Мораве, |
војника и меснога становништва, а тако исто и између српских и руских официра.{S} Тим поводом |
учник Глишић са својим одељењем, а тако исто морало се повлачити Алексинцу и катунско одељење ( |
у.{S} Овај се старац тада борио за тако исто свету ствар, за какву се ти бориш сада: за своје о |
та пуна бурад за господу штаблије тако исто нужна на позицијама, као год и пуни топови, и да ј |
такође доста војске и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу Тешице.{S} Комаров и тој в |
а ме пошље у Шуматовац да ја, који тако исто нити знам где је ни шта је мина, кажем како је ваљ |
ш Срба, своје браће, који су често тако исто остајали по бојном пољу, као ово Турци на Шуматовц |
ачу тога осетљивога колена, али ce тако исто сећам, како је у сличном случају, какав се десио с |
дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто не учине продирући друмом, који, као што смо видел |
сова по подне стигне више Рсаваца.{S} У исто време са Језера одељење мајора Мил.{S} Павловића п |
човек може бити присталица ратова, а у исто време противник револуција.{S} То значи одобравати |
нска племена, два народа, две вере, а у исто време бити револуционар, дакле присталица борбе ко |
човек може осуђивати ратове уопште, а у исто време бити револуционар.{S} Ja опет не појмим како |
ко човек може осуђивати рат уопште, а у исто време бити револуционар!{S} За мене је то апсурд и |
афис паша од Грамаде са 8.000 људи, а у исто време крене се и Сулејман од Пандирала такође са 8 |
о да би сваки од њих у подобном случају исто тако поступио као и пок.{S} Велимировић.{S} То су |
тању Турака. </p> <p rend="Tekst">Овога истог дана (8 августа) наше коњичке патроле са Влашкога |
Србију); стога је упућена Књажевцу.{S} Истога дана опажено је живље кретање турске војске у Књ |
на, 2 лаке и пô тешке батерије.{S} Тога истога дана добије Хрватовић од Черњајева поруку да се |
днут.{S} То је било изјутра.{S} Но тога истога дана пред подне опазиле су наше околне патроле д |
="Tekst">Небо је било чисто као стакло, исток преливен светлим руменилом, ваздух тако свеж, гус |
ниједног независног листа.{S} Ристићев »Исток« и »неверна вера сваког господара« »Видовдан« бил |
наши државни интереси и њени рачуни на Истоку дијаметрално противни. <hi rend="italic">Њој ник |
ла до мрака и продужила се сутра дан са истом жестином, па се понови и 24 јула, а 25 јула Хрват |
а српски елеменат у Угарској.{S} Читава историја нашега ускрснућа као државе сведочи да је Ауст |
њега амо догна?{S} Жалосна је то и дуга историја.{S} Некад je овај старац, као младо момче, мир |
критичкога мишљења.{S} То нам показује историја сваке нове справедљивије друштвене идеје.{S} Х |
револуционар, то јест човек који је из историје народа поцрпао то дубоко убеђење да се извесни |
S} Према томе, схватити тај велики наук историје да у развитку једнога друштва долазе извесни и |
праћено крвопролићем.{S} Покажите ми у историји и један једини велики друштвени преображај кој |
дном свету што је одиграо своју улогу у историји и преживео ce, сазре ново младо друштво, нов с |
анашњем стању цивилизације то неминовни историјски закон.{S} Рађајући се, дете раздире утробу с |
развитку једнога друштва долазе извесни историјски моменти где револуција постаје неминовна и н |
олуције, предвидети је кад се појави на историјском хоризонту, спремати се за њен долазак, стат |
е уверење да оно у скорој будућности са историјском неодољивошћу мора бити решено. </p> <p rend |
д од свега што се може изабрати у даном историјском моменту најкорисније и најбоље по његов опс |
нар не значи ништа друго до признати ту историјску неминовност револуције, предвидети је кад се |
смедох даље распитивати за ову жалосну историју, нити се приближавати овоме малом и несрећном |
лексинца.{S} Алексинац је у дољи.{S} Са источне стране, откуда су се примицали Турци, заклоњен |
ки шанац.{S} Шуматовачки вис, са северо-источне стране полако се нагиба и отприлике на 300 мета |
е крене полако за њим.{S} Ми смо ишли у источном правцу; пред нама и за нама ишли су друмом бат |
ан друм најпре y јужном, а после у југо-источном правцу преко Грљана, Планинице, па даље све уз |
се од Делиграда до Алексинца у западно-источном правцу.) Ту је било пуно војске, батаљони су ј |
аших утврђења.{S} Она се пружа у северо-источном правцу скоро сат места, па се онда спушта у пр |
ма, оприте му у груди ваше бајонете.{S} Истрајте још мало, ђенерал ћe вам одмах послати потпору |
, рекоше ми да је добро држати у устима иструган рен, па ми од рена удариле сузе. </p> <p rend= |
не, не, већ неке флаше и два тањира са иструганим реном и исеченом и осољеном ротквом!... </p> |
едан Турчин да се издваја из ланца и да истрчава напред: истрчи, па прилегне земљи и одатле пуц |
еста паљбу, па онда опет један по један истрчава напред, И опет се помиче цео ланац.{S} За ланц |
издваја из ланца и да истрчава напред: истрчи, па прилегне земљи и одатле пуца брзо.{S} За ови |
уграбим слободан тренутак у штабу, опет истрчим на вис више Алексинца да видим шта се ради код |
шјанинова војска имају у главноме једну исту задаћу: прва брани да Турци од Књажевца преко Бање |
ао потпора.{S} Како смо заилазили у ону исту густу и ситну шуму по којој смо се јутрос провлачи |
јно била много слабија од турских трупа истурених против ње, а овамо је била нападач.{S} Ваљда |
ја, што је ономад дошла из Зајечара.{S} Истурили су је напред јер је била одморнија од књажевач |
kst">Трубач засвира на јуриш, Црногорци исукаше јатагане, Руси треснуше пушкама, ја моју стегох |
мисао која је, после узалудног тражења исхода и разрешења, малаксала, свила се око усана, пала |
л поведе са собом неколико француских и италијанских дописника.{S} Ђенерал је касао напред, а з |
српском народу; Черњајев је наздрављао Италији и Француској.{S} Уопште нашло се ваздан предмет |
Извините за кръпкое выраженіе и неудивляитесь что я передъ вами такъ откровенно говоpю; я васъ |
еко обадва моста нa леву обалу Мораве и ићи ће друмом право у село Житковац. </p> <p rend="Teks |
вде сам као суво дрво у планини?{S} Или ићи напред са десетак људи, без наде на успех, па погин |
5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 47...{S} Их, како је овај нагрђен; не могу више да бројим.{S} Бе |
упао пок. мајор Паја Ђорђевић — (шта га их је покојних!) — вршњак Велимировићев.{S} Место да ми |
нерал му нареди да узме 20 коњаника, да их размести између Алексинца и св. Стефана као пошту, с |
наше положаје на левој обали Мораве, да их Турци нe заузму, ја вас довече поздрављам чином потп |
st">Војници траже дрва и ложе ватре, да их, онако уморне, као што они веле, не »пресече« ноћна |
ове, а ноћу држимо тајне седнице.{S} Да их не набрајам.{S} Довољно то: у тим, већином ноћним, т |
похватао у њима толико логичних веза да их (начела) већ почиње усвајати, па у исти мах, кад их |
обровољцима иде напред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збогом Т........!{S |
о немамо одморних и свежих трупа, па да их енергично гонимо при одступању.{S} Али свакојако и о |
доста пострадали и од Турака, па сад да их почну пљачкати још и наши војници.{S} Ја знам наше с |
то их не бијете и не једете?{S} Боље да их ви поједете но Турци.{S} Војници поскидаше капе: — В |
ени даду десетак коњаника и пошљу ме да их разместим на раскрсницама по селу да ту мотре и свак |
и делиградских положаја и старати се да их освоје и ту да сиђу у моравску долину и њоме окрену |
погибељан положај.{S} Али кад видеше да их Черњајев од Алексинца не напада, Турци се мало прибе |
у тренутку напуњени, али кад хтедоше да их управе, опази се да је прорез бедема за топ сувише у |
ти и украо пape.{S} Koja ти вајда и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно попити, па |
ако из близине пушкарамо с Турцима и да их држимо у шкрипу, док нам откуд год не дође каква пот |
а, па да им свима поодсецају главе и да их свуку голе наге.{S} Ha тypcкoм стрељачком рову видел |
ио би уморна дружина спава.{S} Чекај да их пребројимо колико их има:{S} 5, 10, 15, 20, 25, 30, |
уштају, Турци су; распоредите војску да их дочекате, и чим вам дођу на топомет, отворите на њих |
е, твоју браћу и комшије, и пресељавала их у Русију, а амо je слала теби на врат Черкезе.{S} Пр |
љи фанатизам, ова бесомучна мржња и она их подржава и употребљује ове ратоборне дивљаке као жрт |
рупова, захватио их плотун из шанца, па их све положио једног до другога; гле како су један на |
ојници везују неке добровољце.{S} Упита их шта je, војници одговоре да су ови добровољци бежали |
ражено: »Ао! грдних душмана, богородица их посекла!{S} Погледајте, господине, шта га села гори. |
већ почиње усвајати, па у исти мах, кад их је потпуно разумео, он их је већ и усвојио као своја |
ве, бацају у ровове испред шанца, и кад их тако испуне, онда да скачу преко тога у сам шанац.{S |
он их не осуђује (бар не у моменту кад их чини), он их је сам пред собом извинио и оправдао.{S |
ње, одмах почеше формирати каре.{S} Све их ово заустави у напредовању, а међутим два наша коњан |
да слушају сви они философирају.{S} Све их је то искварио овај њин погани устав.{S} Но док ја у |
ce на ледини.{S} До под Шуматовац паде их равно седам с коња; »дивни човек« Хлудов падао је дв |
о, то полежу и поспе у виноградима, где их после наша стража похвата.{S} Они даље искажу да су |
низ брдо наилазили смо на рањенике где их вуку на уским малим Тезгама, тако, да су само леђа н |
жива у једном друштву — па по томе теже их и разумева, јер као што рекох, разумети често значи |
је.{S} Ратови ударају окове; револуције их кидају.{S} Ратови су израз осиљене неправде, револуц |
е лево крило алексиначких положаја које их везују са положајима св. Стевана.{S} Тако ce ca пруг |
овде десеторица на једној гомили, убиле их две гранате што су једна за другом удариле.{S} Погле |
становнике из далеких покрајина и шаље их на касапницу.{S} А погледај овога старога Черкеза.{S |
евој обали при повлачењу к Нишу с једне их стране заклана Морава од наших нападаја, а с друге в |
ресовао за њих, он их проучава и почиње их разумевати тек онда кад је похватао у њима толико ло |
асу, препречи пут одступницима и окрете их напред.{S} Један официр испаде из шуме. — Ево вам је |
ицирима генерал рече на поласку: удрите их камџијом.; кажите да ћу стрељати свакога десетога из |
е стрелце по пољани.{S} И гле — не сече их!{S} Ја гледам, гледам — аја, баш их никако не сече.{ |
каре Черкези су били доста близу и наше их каре дочекаше сложним плотунима.{S} Кад се мало поди |
е повлаче левом — боје се, знате, да би их при повлачењу десном обалом Хрватовић нападао с бока |
рије од света то је стога што зна да би их свет осудио, али он сам — он их не осуђује (бар не у |
ко рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{S} Стога су преду |
<p rend="Tekst">— Ја бар не знам где би их сад могли наћи. </p> <p rend="Tekst">— Онда хајдемо |
јаче одељење у околини Књажевца које би их при одступању штитило као позадница. </p> <p rend="T |
ерал на то рекне: — Скотови, требало би их све побити.{S} Чувши oвo, »вредни војници« опале из |
рњајева с фронта и деснога бока, што би их (Турке) довело у страшан и погибељан положај.{S} Али |
p rend="Tekst">— Да, да, Турки, есть ли ихъ тутъ впереди? </p> <p rend="Tekst">— Е, Турци, кao |
a oкo дрвета гомила меса.{S} Колико ли их овде лежи?{S} Ништа се не познаје, ни главе, ни руке |
и су се до под саме турске шанчеве, али их нису могли узети.{S} Наши су се многи људи изранили |
за бедемом, те пунили пушке и додавали их онима који пуцају1), гледали су за нама тужно и очај |
луку, која смо ми били заузели, крстили их »Новом Србијом«, а њине становнике наоружали.{S} Тур |
једном Караџићу, једном Комарову, и они их воде и лупају без одговорности; уведу у бој хиљаде, |
е дати, већ их напасти одмах и натерати их да се они према нама управљају, а не ми према њима.{ |
топове је лако на њу испети и спустити их, а опет ко ову косу држи, тај влада готово свом лево |
а дима — дакле наши одступају!{S} И док их Турци гоне плотунском ватром, Черкези већ пале села. |
мам о њима врло високо мишљење: сматрам их као најславније разбојничке арамбаше. </p> <p rend=" |
се не варам.{S} При првом јуришу ја сам их тако изблиза видео. </p> <p rend="Tekst">Потресајући |
} Ја ћу овде да предам утиске, како сам их редом сам добијао.{S} Спочетка нисам могао да се раз |
сећаји, утисци и душевни болови што сам их ја осетио при посети крвавога разбојишта око Шуматов |
ме, како се хватају харинге; јутрос сам их знате јео, па ми паде на памет.{S} Ја се опомињем да |
ва уопште. </p> <p rend="Tekst">— Мрзим их из дубине душе. </p> <p rend="Tekst">— А зашто? </p> |
ђује (бар не у моменту кад их чини), он их је сам пред собом извинио и оправдао.{S} Ето та особ |
исти мах, кад их је потпуно разумео, он их је већ и усвојио као своја начела.{S} А некако je y |
ива.{S} Ако се заинтересовао за њих, он их проучава и почиње их разумевати тек онда кад је похв |
а да би их свет осудио, али он сам — он их не осуђује (бар не у моменту кад их чини), он их је |
виле код Хрватовићеве војске.{S} Пренео их је, веле, један старац сељак отуд преко границе. </p |
гуњу ишао од једнога до другога и журио их да се што пре облаче.{S} Познавао сам се с Иљом, те |
и читава леса људских трупова, захватио их плотун из шанца, па их све положио једног до другога |
а трупа. — Ко је то? — Добровољци. — Ко их поби? — Наши војници. — Зашто? — Рекао им ђенерал.{S |
чини грдну неправду револуционарима ко их замишља као крволоке, као људе који просто уживају у |
S} A гле тамо побијених коња!{S} Колико их има — три, шест, — па и амови су ту — та ово је чита |
е и примај од њега заповести.{S} Колико их има који жуде за овим местом, и који би на њему можд |
спава.{S} Чекај да их пребројимо колико их има:{S} 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 47...{S} Их, |
остало, зато никоме не одговарају, нико их не пита и не испитује да ли за погибију каквога наше |
ирају? </p> <p rend="Tekst">— О, зацело их има! </p> <p rend="Tekst">— А мислите ли да њино при |
а рањеника не остависмо Турцима, а било их је у нашој групи четири.{S} Изнели смо чак и једнога |
у ту катавасију револуционара.{S} Имамо их и ми у Русији доста, Богу хвала — Комаров климну гла |
ону расуту масу наших пешака и почнемо их вpaћати.{S} Мало милом, мало силом, некога замоли, н |
вајда и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно попити, па биле код мене, биле код тебе |
све; Турци нам се и не надају, ми ћемо их напасти ненадно: они овде и немају великих одељења, |
а, то су само појаче авангарде; ми ћемо их сузбити одмах у првом судару; ја сам у то уверен. </ |
и људе расуте по чести.{S} Налазили смо их у гомилицама по З—4, по 5—6.{S} Шћућурили се у зелен |
љадама, хиљадама рањеника.{S} Дивно смо их разломили.{S} Просто красота! </p> <p rend="Tekst">— |
ј се страни шанца зачуше гласови: — Ено их, ено, вичите ове наше нека се уклањају с пољане, да |
све рањенике.{S} Ово виде војници и то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш бити остављен на милост |
г Житковцу.{S} Батаљоне и батерије, што их сретосмо на путу да иду Тешици, Комаров одмах зауста& |