е — тек ми наше пешаке вратисмо. »А де! а бре!« Док они ухватише једну врзину и неки јалак, кој |
ад Турци сташе да фрљају пушке (пуцају) а село да се чури (гори, дими), народ си рипну да бега, |
и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто не учине продирући друмо |
а (исказ једнога заробљенога Татарина), а сва се остала војска повукла из зајечарске околине и |
Луково (oкo 30 километара од Зајечара), а предстраже истакне до села Планинице, Лубнице и Копит |
пљена зеленог густиша тешко разилазио), а ми се у томе мраку продерасмо некаквим промењеним, ре |
оманде: чета стој! смирно!... вољно..., а одмах затим залепршају се ваздухом стотинама дубоких |
ла пуним, развученим гласом: та.. ти.., а уз то се једнако мешао грохот пушака: тррр! </p> <p r |
о сразмерно мало губитака — у шанцу 40, а око шанца до 200 мртвих и рањених.{S} Наша јака топов |
ли заузели, крстили их »Новом Србијом«, а њине становнике наоружали.{S} Турци се дакле свете св |
пило и ћеретало.{S} Ђенерал рече: — А, а, чини ми се Турци cy јуче разбили главу о Шуматовац.{ |
} Она прејури високо преко наших глава, а ми је поздрависмо са бурним »ура,« праћеним живом пуш |
х је с деснога крила стешњавала Морава, а с левога јастребачки висови, и то је јако помогло, те |
t">И заиста, паљба поче да се учестава, а наскоро се зачуше и турски убојни рогови: та ти, та т |
требало подићи читаву систему шанчева, а тога не беше.{S} И тако, рујевачка коса, шуматовачки |
азано свежа, величанствена и заношљива, а кроз ову тишину проламала се тутњава топова, као звуц |
ворност останем ту са Савом код топова, а Комаров са својом пратњом одјури некуд, ваљда да траж |
дизао жубор од хиљаде људских гласова, а сва ова шарена гомила, са неједнаком одећом, са шарен |
како човек може бити присталица ратова, а у исто време противник револуција.{S} То значи одобра |
колико он зна, мина још није ни тотова, а ако је готова онда ћe за њу знати наредници који су у |
интереса и благоденства свог отачаства, а будући послушни саветам старих и разумних лјудех, кој |
између војника и меснога становништва, а тако исто и између српских и руских официра.{S} Тим п |
пут неки викаху: мртав је, оставите га, а други: није, a после не знам шта би од Кирилова, чини |
ekst">— Што је г. докторе? — упитам га, а смех да ме угуши. </p> <p rend="Tekst">— Та ништа, зн |
мо.{S} Шумица се прореди, настаде ређа, а старија гора; Турци беже уз брдо; сад се окрећу и хва |
тране заклана Морава од наших нападаја, а с друге висови Јастрепца.{S} Штета што немамо одморни |
ах«, затим песме, свирка, весела граја, а доцније тутњава од покретања војске и војене опреме и |
ећ и иначе била покварена код штаблија, а ово гуране поквари је сасвим и успут си могао видети |
у стрелце, ишла je једна наша батерија, а за овом још један батаљон у четним колонама, као потп |
томе можда ће ce умешати и дипломатија, а нарочито можда ћe Русија помоћи притешњеној Србији.{S |
кидања укочена уздржљивост и етикеција, а наступи нека срдачност: с човеком, с којим никад речи |
акао јој се с фронта на 500—600 корака, а косом кроз шуму провлачи се брзо други турски ланац д |
ји већ сад Ејубов кop од 30.000 Турака, а по потреби они овај број могу и удвојити, јер између |
беше са мном жаљаше се да нема метака, а коморџија нигде ни од чуда.{S} Шта да радимо?{S} У ов |
ву видело се неколико пободених мотака, а на њима — главе наших другова.{S} А у рову нису били |
о густ дим, као голема усталасана река, а сав предео преко наше границе, колико се оком може до |
, сретајући гомилице официра и војника, а и чопоре сељачких свиња, које су пасле по шуми, Комар |
се продавало свињско месо 10 гроша ока, а често се није могло ни добити, што уосталом на летњој |
десном обалом Хрватовић нападао с бока, а на левој обали при повлачењу к Нишу с једне их стране |
колона.{S} Сва је коњица полако касала, а понеки од Черкеза утркивали су се напред.{S} Намера о |
свеж.{S} Јутрења магла тек се уздигла, а ваздухом се разлила нека прозрачна светлост, нека бла |
je била окренута ватри, уздуж изгорела, а она друга, окренута упоље, стоји читава.{S} Свуд унао |
ке и ноге климатају преко малих носила, а при сваком покрету шибају млазеви крви из отворених р |
ca својом свитом, за њим неколико кола, а за њима наше кочије.{S} А у кочијама отац прота ca пу |
истом жестином, па се понови и 24 јула, а 25 јула Хрватовић буде принуђен да се повлачи са Трес |
пуковник Малиновски ништа ми не јавља, а од подне га нападају Турци са свом жестином.{S} Морам |
просторије, поднизане сићаним звездама, а за погледом постепено се расплинуше у даљину и мисли, |
не широко поље полицијским агитацијама, а веле да је тај »мудри« распис »концептовао« тадашњи м |
о ономе паклу носи с азијатским халама, а ми овде седимо на мекој бунди и занимамо се моралисањ |
подвлачена места и положаји на картама, а црним пописиване бригаде, батаљони, записивана имена |
Рсаваца) — нема га и све га више нема, а већ је прошло четири часа по подне.{S} Међутим Хрвато |
су поред мене у дугим и дугим редовима, а пред мојим замућеним погледом створи се чудна слика.{ |
својом пратњом изгуби се у кукурузима, а ми пођемо напред.{S} Прођемо кроз село Мрсољ.{S} Оно |
с нашима и прећи у јуриш с бајонетима, а да ли ће наша млада војска издржати ове напоре?! — ту |
тешкога рањеника не остависмо Турцима, а било их је у нашој групи четири.{S} Изнели смо чак и |
одрасло je под сасвим другим утисцима, а ја под сасвим другим.{S} Оно што су године рада, учењ |
ајала постројена с обадве стране друма, а друмом се ређао дуг низ батерија и муницијских кара.{ |
je jaко узбуђен, погледао је у Живана, а очи му се замутиле од суза.{S} Седнем и сам поред Ком |
етле она два сјајна ока малога Стојана, а у глави ми се понављају ови лепи стихови из Драгашеви |
, очи испијене, уста широко разјапљена, а из њих и у њих куљају ројеви мува; на слепом оку види |
S} Ух, како је врат утекао међу рамена, а изнутра зија грдна рупа...{S} Ево опет једне крваве г |
повија се по непрегледном низу вагона, а овом локомотивом — — јаој! — управља невешт и неук ма |
нтру мајор А. Јаковљевић са 5 батаљона, а на левом крилу 6 батаљона под командом руског капетан |
2 тешких и 4 лака топа, са 2 ескадрона, а војска му је била распоређена овако: на десном крилу |
размотримъ — рече Комаров и ободе коња, а војник погледа за нама питајућим погледом, слеже раме |
ашу дужност.{S} Рекав то он ободе коња, а ми за њиме — и не заустависмо се до Житковца.{S} Ту н |
адај, ако не добију откуд свежих Трупа, а колико они знају, те трупе не могу ниоткуд доћи.{S} Н |
ним темпом.{S} То једна страна одступа, а друга је гони плотунском ватром.{S} Ко одступа? — Сиг |
своме другу: »дед ти онога барјактара, а ја ћу овога« (барјактари су искакали напред; пушке гр |
ком од шест метака, на форму револвера, а до оца проте ја са мојом архивом.{S} Код Нерићевога х |
ова предња одељења код Великога Извора, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафис и Сулејман почели н |
обала реке Тимока отвори пушчана ватра, а под заклоном њеним Турци почну све ближе и ближе прим |
Tekst">То је било око 9 часова изјутра, а око подне валовита Морава већ је носила мртво тело ма |
атовац је удаљен од Алексинца 1/2 часа, а од Пруговца око 3/4 часа.{S} Дакле Шуматовац је скоро |
акута (завије, заклони) два ми унучета, а они силдисаше проклетници и исекоше ми и бабу и унуче |
пушке.{S} Једна, друга, трећа, четврта, а затим се осу читав плотун.{S} Батерија заста на пољан |
у и прикупе сву силу против Хрватовића, а једна наша патрола јавља да су око 4—5 часова по подн |
од Грамаде Хафиспаша, са 8.000 бораца, а од Пандирала Сулејман паша такође са 8—9 хиљада војск |
официр брзо одјури друмом пут Житковца, а Комаров се врати к нама.{S} Борба око Тешице једнако |
шуми на висовима, северно од Алексинца, а западно од Шуматовца. (Ти су висови крајњи огранци Лу |
одрли до села Житковца спрам Алексинца, а на десној, на којој је и Алексинац) прикучили се још |
села Пруговца. — Она поодавно не пуца, а пред њом се види дим од турскога стрељачкога ланца и |
очном правцу пресеца глоговичка дољача, а одмах иза ње диже се каменити ћувик, прозван шуматова |
и тачно да ухватим куда се пружа наша, а куда турска линија.{S} Дим, пуцњава, бојни урнебес, б |
ланови намерно кваре.{S} Нико не слуша, а сви резонирају.{S} Проклети резонери! проклет час кад |
но да се у 7 часова јавите мени у штаб, а сад је девет — питао је ђенерал. </p> <p rend="Tekst" |
на Зајечар, Неготину па даље низ Дунав, а други окреће јужним правцем и иде тако до варошице Ал |
ца густо поседнут турски стрељачки ров, а на 100 корака иза рова грми турска батерија.{S} Чим с |
end="Tekst">— Мени, вала, Марко Крстов, а зову ме, онако као да речеш по прозиву Путаљица. </p> |
из отворене ране на образу струји крв, а ногавица му сва мокра од крви из ране на бутини. »Бућ |
ће југоисточно на Алексинац и Делиград, а други југозападно иде на Параћин, где се свезује са г |
Радивоје однеше адресе кнезу у Београд, а већ септембра прочита се у скупштини указ кнежев који |
едите да он са добровољцима иде напред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збо |
дописника.{S} Ђенерал је касао напред, а за њим су јуриле загрејане и расћевлеисане штаблије, |
е сваки и њему намењен.{S} Идеш напред, а у глави ти се буди мутно сазнање да je oвo последњи ч |
стране велесила, они су кривили народ, а тиме уврећали и Срби и оне несретнике, којима су они |
тање стране и населења, оголјују народ, а новаца, који они узимају од нихне руке, дадоше ји за |
бежао пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваши су бајонети још тврђи.{S} Буде ли душману мало в |
ки пешачки ланац, пропусти је иза себе, а сам пође напред; коњица пође поиздаље за њим.{S} Наше |
ски вис; поставите страже спрам Мораве, а један ланац истакните као стражу спрам Катуна. </p> < |
у радимо то и још неке ситније послове, а ноћу држимо тајне седнице.{S} Да их не набрајам.{S} Д |
Сунце на заранцима позлатило им врхове, а лака вечерња замаглица већ им застире темеље.{S} Врши |
вцу је остајало све мање и мање посаде, а главна се сила прикупља на Тресибаби. </p> <p rend="T |
чару и Књажевцу утврђене појаче посаде, а сву осталу Ејубову Војску да поврате натраг Нишу, ту |
од умора.{S} Пушке ce сложе у пирамиде, а војници се разбију у гомилице по 2—З, по 5—6, по 10—1 |
Аранђела, сигурно су Ејубове авангарде, а данашњи нападаји Али-Сајиба на Суповац сигурно су пре |
једном ме руком страсно загрли и стеже, а другом ме миловаше по образу.{S} Затим наједанпут ско |
рде алексиначке и делиградске положаје, а ако би ударили левом обалом Мораве од Суповца па на Т |
кнажество србско една част од Империје, а жители част од императорских поданика, јавно је што н |
Ја оставим сабљу и коња код коморџије, а од њега узмем пушку и у две фишеклије по 72 метка, па |
ије би било оставити војску да гладује, а толике свиње лутају по шуми?! — рече Комаров чисто ср |
, те се није могло видети ко напредује, а ко одступа.{S} Но наскоро све постаде јасно.{S} Из Те |
ј — ватра је.{S} А ми наступи на Турке, а ћe ce кo од нашијех ранити, па бога ми и погинути — љ |
потребе заклони одступање наше војске, а не да се брани.{S} Бар није било ништа предузето да с |
низ шуматовачки вис.{S} Ишли смо пешке, а за нама су војници водили коње.{S} Неколико коња буде |
от пре, одобрила им и неке нихне желе, а нарочно, да би показала што не дели Срба од других св |
бојноме пољу, још су ce где где пушиле, а јутрењи поветарац доносио је до нас тежак задах од љу |
ера се Черњајев.{S} Ја опучих низ поље, а он за мном праскаше: — Проклети резонери; место да сл |
но сјајна ока, где се зорно упиру у ме, а са јадних блеђаних и усанулих детињих усна опет слаба |
и управо сви извори наше војене спреме, а друга цариградским друмом пошла право на Београд. </p |
причали да Турци бију с висова из шуме, а наши су на отвореном пољу y долини; да ће многи наши |
мo Typке и заузесмо излазну ивицу шуме, а Турци утекоше у један стрељачки ров, иза кога је мало |
се ономе црева обмотала око оне гране, а овде je, гле, још мокро блато, што се направило од кр |
ажевца.{S} Турци му побили све укућане, а кућу запалили.{S} Њега јадника ваљда је сам Бог спаса |
њажевачку клисуру до скробничке механе, а други, под пуковником Л. Јовановићем, повукао се Бучј |
о овај шињел, те начини мало заветрине, а после ћеш ми упалити ову свећу. </p> <p rend="Tekst"> |
а од турских трупа истурених против ње, а овамо је била нападач.{S} Ваљда да ce заглади та погр |
ждера целу ноћ провела играјући око ње, а у зору се разбегли, оставивши за собом стов и оглодан |
ку посебице тражи скупштинско одобрење, а не да се овако одсеком одобри тако огромна сума. </p> |
туђинска племена, два народа, две вере, а у исто време бити револуционар, дакле присталица борб |
ерал Комаров одмах удри зор на официре, а они доведоше цео логор у жив покрет: затутњаше батери |
ови пали један на други и поклопили се, а испод њих се још дизао дим догорелога пожара.{S} На с |
сподине, те пале ceлo и секу што уфате, а други се нанизали око села као чавке, па кој навре да |
у војничким стварима ништа не разумете, а уз то имате још врло живу фантазију; никад вac више н |
ама попалише фењери, бојно поље опусте, а болнице и лазарети оживише да се у њима крпи и поправ |
ако човек може осуђивати ратове уопште, а у исто време бити револуционар.{S} Ja опет не појмим |
м како човек може осуђивати рат уопште, а у исто време бити револуционар!{S} За мене је то апсу |
удео свију слабих — Русија се не креће, а ми слаби и малени. </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst" |
огао трчати за сваким пешаком посебице, а морао сам да пазим на топове, да при повлачењу каквом |
мале, коштуњаве, сухе и хладне ручице, а на самом уху некакав слабачак, потмуо детињи глас про |
и клопарају, вагони промичу као мушице, а из њих се чује граја и врева и чисто се осећа врео за |
осећаш да те нешто гризе право за срце, а те угризе прати неисказан бол...{S} После тешкога и б |
ош не ће замаћи ни тамо за оно брдашце, а казан ће му пући и влак ћe ce сав размрскати у ситно |
а, ти би да бежиш, али нога се не миче, а из тебе као да те нешто зове загробним шапатом: — Сто |
д мрак паде на земљу, бојна рика умуче, а војска се постепено поврати у логориште око пруговачк |
.{S} Гранатска парчад жалосно фијукаше, а два Црногорца, улево од мене само ce прокривише кao р |
Турака, под командом Осман Хасан-паше, а спрам Хрватовића стојали су од Грамаде Хафиспаша, са |
да се изгуби битка. — Ескадрони одоше, а ђенерал је joш дуго и дуго праскао и љутио се. </p> < |
тари су искакали напред; пушке грунуше, а мој комшија узвикну: »Ох, како га подватих! држ' се Т |
јен), батаљони су му били бројно слаби, а физички изнурени.{S} Оставив у Књажевцу и на Тресибаб |
кукају), нико не разбира што се прави, а Турци зашли па кољу.{S} У мој се дом набуташе (нагура |
их жртава робови опет да остану робови, а Србија сломљена, разорена.{S} Али тишти и сама помиса |
ћа Хафис паша од Грамаде са 8.000 људи, а у исто време крене се и Сулејман од Пандирала такође |
ма да убијају свиње?{S} Нека једу људи, а? — упита ме Комаров. </p> <p rend="Tekst">— Не знам, |
лних, да се нечије право отме и погази, а осуђивати борбу започету из побуда чистих и узвишених |
апред су ишли у расутом строју Черкези, а за њима неколико коњичких колона.{S} Сва је коњица по |
отме натраг Тешица и тешички положаји, а Турци потисну преко границе.{S} У том смислу направи |
су се Гарашанин и његови тако показали, а већ 19 августа чича Данило јавља да је нов кабинет об |
и Пирковца.{S} Черкези су дакле стигли, а тиме уједно нашој бањској војсци показан и правац кој |
: — Вала, господине, досад нисмо смели, а кад нам ти велиш, ми ћемо одсад клати где год ухватим |
</p> <p rend="Tekst">И они су полазили, а свакоме је лебдила на лицу као нека сустала мисао кој |
и.{S} Гле какви су ми се коњи начинили, а били су као лопта угојени.{S} Ноћас идем из Јовановца |
далеко.{S} Они ce радују мојој дозволи, а мени је опет мило што сам могао да им учиним ту радос |
дошљаци Руси заповедају по својој вољи, а ми се ево бијемо око Алексинца. </p> <p rend="Tekst"> |
Тако ћемо се ваљда продржати до јесени, а онда ћe ударити снегови, који ће горе доћи Турцима, р |
биљчици, на сваком предмету у околини, а пољем се разастро вечерњи сутон и сива замаглица.{S} |
ве улево, нађосмо се на једној чистини, а иза нас угледасмо стрељачки ланац наших стајаћих војн |
10 до 12 часова) па онда одступе Бањи, а Фазлијина колона продужи свој марш, али са таквим теш |
} Ово је ради бољега разумевања ствари, а сад да наставим даље причање о Хрватовићу. </p> <p re |
дом читав облак прашине.{S} Коњ одјури, а г. доктор се диже сав уваљан у прашину и пође рамајућ |
оданика, јавно је што нихове интјереси, а такође и повреде односи се на Империју, због тога Вис |
ма joш неке дивље поезије, која заноси, а после ту је још све свеже: свежа крв, свеже ране, још |
реме за рат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео да чујем и ваше мишљење. </p> <p rend="T |
рећи више но што је.{S} To њој исплати, а остало нека ти је богом просто: попиј са дружином за |
е, мислио би тај ће се сутра посветити, а кад изађе у село, он се свађа и грди с људима као циг |
развалина, где немаш куд поглед бацити, а да не угледаш најпакленију слику страшнога разорења.{ |
вреди, знате; могао би човек погинути, а то није наш позив. </p> <p rend="Tekst">— Доста, не с |
арењу онога што је суштина у републици, а што се потпуно даје сместити и у монархијски облик.{S |
{S} Овај су ров напустили наши стрелци, а Турци, спуштајући своје лево крило да опколе шанац, з |
е. </p> <p rend="Tekst">Већ су заранци, а борба се једнако води.{S} Топовска грмљавина потреса |
езгама, тако, да су само леђа на дасци, а глава, руке и ноге климатају преко малих носила, а пр |
о који завезак брашна, поњаве, јастуци, а на врх тога пртљага седе чопорићи мале дечице, шћућур |
ла топовска борба.{S} Са Рујевице наши, а са Буимира Турци поздрављали су се гранатама.{S} Наша |
е, мој коњ престане јести и наћули уши, а кад граната пролети, он фркне на нос и продужи с апет |
линију и сад се спрема да он на десној, а Али-Сајиб на левој обали Мораве освоје још неке наше |
{S} Коњи се једва провлаче кроз шибљак, а грање нас сваки час шиба по лицу.{S} На два корака пр |
е као потпора склониле у какав шумарак, а час и сам турски стрељачки ланац.{S} Турска артиљериј |
и Иља.{S} Како нам је скуп сваки човек, а како смо данас лакомислено стотине изгубили! </p> <p |
ркујем мој догорео пан и пишем дневник, а кадгод упрем поглед у тиху ноћ, чини ми се као да ми |
<p rend="Tekst">— Ваши где cy не знам, а ја сам мога дао једном коморџији пред ступање у борбу |
пoтпoручник Глишић са својим одељењем, а тако исто морало се повлачити Алексинцу и катунско од |
еко другога потрчасмо напред.{S} Трчим, а срце бије да искочи.{S} Капа ми оста на једном трну, |
ешетана и изнурена многодневном борбом, а пред њим је стајала трипут јача турска сила, која је |
жи овај кукавац, до њега тиква с водом, а у пешкиру комад хлеба и прегршт кувана кукуруза; ово |
то.{S} Ја сам морао бити с артиљеријом, а артиљерија се морала повлачити путем преко косе, јер |
авангарда пред главном турском војском, а траг јој се познаје по рекама дима које за собом оста |
некоме привикни, некога погурни руком, а некога, богме, обриши малко и сабљом пљоштимице — тек |
и, Јадру, Г. Милановцу и срезу звишком, а дан избора био је 4 јануар 1875. »Учвршћујући се,« Чу |
Србију моравском долином (можда једном, а можда и обадвема обалама Мораве).{S} Ако би Турци иза |
хоћете да назовете неким другим именом, а не буком (јер вам се та реч чини погрдна), онда красн |
јечара води један друм најпре y јужном, а после у југо-источном правцу преко Грљана, Планинице, |
утим, кад је »пунктум,« нек je пунктум, а у себи сам мислио: »Лако је туђим малом чинити другом |
би турске паше, турски везири, султан, а овај би се кукавац вратио онако исто го у Азију, кака |
ја упустих тикву; био сам сав поливен, а остадох жедан.{S} Шта се десило?{S} Куршум пребио мот |
га право у чело; ашов је остао пободен, а његов газда, гле, како је ниско оборио главу.{S} Чека |
тако брзо.{S} Турци имају велики трен, а довукли су били и тешке опсадне топове.{S} Повлачење |
својим кором (до 20.000 људи) Лешјанин, а на Грамади пред Књажевцем стајао је Хрватовић са свој |
ротивници иако конзервативци Гарашанин, А. Поповић и поп Ђуричковић гласаше за наше радикалне к |
рце да јем — тако се једнако одговарао, а пошто је попио З—4 чашице ракије, те тиме ублажио она |
до ђенерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. доктор се закекечио на коњу — прави делија!{S} Нај |
рани, као и све друге тице, и све живо, а остаје само пустиња, и у њој само ова мала, пакосна з |
да не би се уништило нихово отачаство, а нарочито да нађу заштиту жене, старе и бедне лјуђи.{S |
код једног шумарка.{S} Не потраја дуго, а зачу се неколико пушака. </p> <p rend="Tekst">— Ако о |
Топовска грмљавина потреса цео предео, а у крупну топовску рику меша се ситно гроктање пушака. |
нигде сламке сена.{S} Левак ми обосио, а немам гроша у кеси да га поткујем.{S} А тих проклетих |
ису сасвим повукли:{S} Ниш није далеко, а већ je два дана како је готово сва турска војска преш |
их вашу формулу раширио само унеколико, а имено: кад год нема другога излаcкa, народ има право |
одговорим му ја.{S} Владан поћута мало, а после рече доста жалосно, и ако се усиљавао да се као |
ћене; целе се ноћи спремало и рачунало, а сад су за један часак прекршени сви ти рачуни.{S} Изн |
Ја обрисах хладан зној и протрљах чело, а батаљони се већ изгубише у пруговачком потоку... </p> |
нападе.{S} Прво силан уздах и бледило, а после ми крв тако појури у главу да сам је чисто чуо |
је био неисказано врео, сунце је пекло, а ниоткуда ветрића.{S} На левој обали Мораве беснила је |
злупаних лафета, ево једно читаво коло, а какав je ово труп: црне панталоне, црн капут; где, дв |
nd="Tekst">Тешко je и наговестити само, а камо ли описати ужасан призор који нађох у шуми.{S} П |
ерс и похитам у Алексинац.{S} Кад тамо, а штаб празан. — Где je ђенерал? — Отишао. </p> <p rend |
»отпочивао.« Joш не бесмо стигли тамо, а већ по шуми се овде онде чуо прасак пушака.{S} О дозв |
батерија — дуго овде опстати не можемо, а да јуришемо — мало нас je.{S} Шта да се ради?{S} Кири |
ов.{S} Лаку ноћ T.....; да се одморимо, а сутра ћете са мном преко Мораве у извиђање. </p> <p r |
ичем: »мој је,« те се умало не побисмо, а проштац нити је мој ни његов, већ ко зна којега је ја |
фронта, што је за нападача врло згодно, а за нападнутога врло опасно.{S} На целој овој линији о |
{S} Повлачење ће се извршити постепено, а да га боље замаскирају, мoјe je уверење да ћe наредит |
ду... једна удари улево, друга удесно, а трећа посред нашега ланца.{S} Гранатска парчад жалосн |
ладана давно је прошло на жуљено бедро, а потпуковнички чин, добивен за »претрпљени страх,« још |
Комаров — и ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозволио. </p> <p rend |
те одасла ордонансе да виде шта је то, а сам сиђе с коња и стаде ходати једном путањом у шуми, |
ејац — можда какав Енглез, можда Маџар, а можда и Пољак...{S} Ух какво је ово чудо око овога др |
ојска; очи не могу да виде овај призор, а да се срце не облије крвљу.{S} Ова се скрушеност огле |
<p rend="Tekst">— Је л' те, молим вас, а јесте ли се ви јутрос чим год прихватили? </p> <p ren |
{S} Покажем ђенералу разговетан потпис, а он се чисто помами. — Пишите повика он гневно — и про |
еме. 20 јан. склопљен је »нов« кабинет, а 24 јан. то ново чича Данилово »министарство помирљиво |
сти.{S} Ово је цртала сурова стварност, а не немоћна сликарска кичица.{S} Стога разгледај добро |
сата улазили у борбу.{S} Иста опасност, а како разно расположење!{S} Откуда то?{S} Је ли ово ве |
одељењем стајао мајор Миленко Павловић, а Турци одмах уведу у борбу још четири свежа табора са |
наге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно рано јутрос погнали онако изнурене и десетковане, |
у сам шанац.{S} Војник однece наредбу, а Комаров стаде писати ђенералу извештај.{S} Стајали см |
ви, доћи с попом да га опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa остављати борбу за живе ра |
е.{S} Таман ја жудно нагох грдну тикву, а оно бљуну вода на ме, шатор ми паде на главу, ја упус |
="Tekst">— Огребали ме Турци по образу, а ко ми у образ дирне морамо се наплаћивати. </p> <p re |
е носити месо и у Алексинац на продају, а држим да ће војници ту вашу дозволу раширити и на дру |
рати их да се они према нама управљају, а не ми према њима.{S} На ову примедбу, која се доцније |
у и комшије, и пресељавала их у Русију, а амо je слала теби на врат Черкезе.{S} Прогнани из дом |
којим још из колевке напаја децу своју, а то је: освета, страшна, крвава освета Москову, који г |
мојих ногу, да га шчепах за једну руку, а неко га узе за другу; да смо донекле тако бежали, да |
стања довели.{S} Мир и његовом пепелу, а проклетство, вечито проклетство освајачима који грабљ |
ао отргнути.{S} Мир покојничком пепелу, а проклетство власти која, ради одржања свога неправедн |
те да учинимо овако: ја ћу узети сабљу, а ви крст у руку, па кад она војска, што маршира за нам |
заповеда?« — ја спустих пушку на земљу, а у себи помислих: »Буди бог с нама!{S} Шта ли је овом |
ом.{S} Војска као море притисла пољану, а од ње малко у страни, на једном брежуљку, разговарају |
јима.{S} Ми смо се спремали на одбрану, а Турци су довлачили поткрепљења из дубине своје велике |
оплашен од онога стрва, удара у страну, а он га нежно тапше по врату и ласкаво га умирује: »не |
сави антерију па надре на једну страну, а ја на другу.{S} Бежећи, ја га још улитах: — Па шта би |
} 28 августа кнез је отворио скупштину, а затим наскоро вратио се у Београд.{S} Ми смо остали д |
искочи.{S} Капа ми оста на једном трну, а ја трчим гологлав и засушеним грлом вичем »ура« и жур |
.{S} Све их ово заустави у напредовању, а међутим два наша коњаника испентрају се на косу, где |
што су га наши покварили при повлачењу, а пред собом су упалили селашце Буимир да димом заклоне |
афа Кановњицина; јаше малаксао на коњу, а са обадве га стране придржава ПО један војник. </p> < |
а наши пешаци беху отворили јаку ватру, а из топова се већ пуцало картечом.{S} Наслоним се на р |
ма сам јавити тачно у 7 часова у јутру, а буде ли штаб тада већ изашао на позиције, он да пође |
тале војске, па како нису знали где су, а тежак умор их свладао, то полежу и поспе у виноградим |
затекох га свучена где лешка у кревету, а до њега мали сточић а на столу... ђенералштабна карта |
ајн погинуо je 30 августа на Бобовишту, а писац ових редака, који се некад тако слатко смејао п |
end="Tekst">— Батерије су на логоришту, а пешадија не знам где је... </p> <p rend="Tekst">— Шта |
ји мало час споменух, повукао Књажевцу, а кад је 25 јула и Књажевац морао напустити, он се исти |
у Београду и »Ослобођење« у Крагујевцу, а чини ми се и Урошеву је »Будућност« неколико пута уза |
нужно, пошто ја не увиђам моју кривицу, а награда је такође излишна, пошто сам се ја и досада б |
ове је лако на њу испети и спустити их, а опет ко ову косу држи, тај влада готово свом левом об |
са Тресибабе кренуло 20 табора турских, а по подне изашло je из Књажевца joш 15 табора и сва се |
на отвореном пољу (Зајечар и Књажевац, а и сва села спалили су), но нама у Алексинцу, Делиград |
их добровољаца да образује други ланац, а граф Кановњицин са Трифунчевим батаљоном да стане мал |
доста дугачак пешачки стрељачки ланац, а за овом су марширале три повеће колоне.{S} Од коњаник |
разви један свој део у стрељачки ланац, а од другога брзо формира четне каре, те ланац пође нап |
ах побили, али Турци имају добар шанац, а бију и са околних висова.{S} Комаров нареди да војниц |
буимирскога виса били су већ Алексинац, а нарочито алексиначке шанчеве.{S} Кад сам ce из вароши |
кобног непоколаног гробља.{S} Погледаш, а руке ти крваве од додиривања трупова.{S} Тада те обуз |
st">— Ја!{S} Имаш ваљда много да пишеш, а после ваља ти се и одморити; ко зна шта нас сутра чек |
д викнем трубачима да свирају на јуриш, а ми коњаници у гомили потечемо напред и повичемо: »ура |
Владан већ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и |
др. Владан већ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со срећоју сефте: е |
би се утврдила република joш 1830 год. а француско друштво било би поштеђено од ових многих и |
">Прође 8 часова, прође 1/29, прође и 9 а Турака још нема да нападају.{S} Черњајева чисто као д |
врхова и полако плови у даљни недоглед; а темељи им се једнако обнављају све новим и новим клуп |
потпуном свешћу да је оно зло што чине; а можда никако и нема таквих моралних чудовишта.{S} Оби |
а уједно с ниховом добарем и фамилијом; а ако се нађу неки међу војске, или други, који бише зл |
сине Кавказа, зар овде остави кости!{S} А овом јаднику неко осекао главу.{S} Ух, како је врат у |
Катуна. </p> <p rend="Tekst">— Тако!{S} А јесте ли ви то добро видели? </p> <p rend="Tekst">— Д |
</p> <p rend="Tekst">— Управо тако!{S} А како ви Т....., јесте ли ви присталица или противник |
p rend="Tekst">— Дакле и ту продиру!{S} А с левога крила немам никаквога извешћа; пуковник Мали |
дније место било у каквом манастиру!{S} А?{S} Да се закалуђерите наприлику?.. </p> <p rend="Tek |
а труповима наших изгинулих другова.{S} А Турцима је било доста и пô сата, па да им свима поодс |
ка, а на њима — главе наших другова.{S} А у рову нису били турски башибозуци, већ све низам.{S} |
та ово је читава батеријска запрега.{S} А гле разлупаних лафета, ево једно читаво коло, а какав |
ила и да нас има као на небу звезда.{S} А међутим Турци су сигурно мислили; »Да ви имате снаге |
х је већ и усвојио као своја начела.{S} А некако je y природи човековој да тешко усваја оне иде |
ији саморани, без оца, без родитеља.{S} А ко је тога низама дотерао амо?{S} Мислиш ваљда дошао |
м</hi> препирем о начелним стварима.{S} А и нашто тај разговор?{S} Nouѕ ѕommeѕ leѕ barbareѕ, ка |
же извор куражи у крепким напитцима.{S} А међутим нико лакше не погине од пијана војника.{S} Он |
осле онолике дневне хуке и урнебеса.{S} А баш у тај мах сунце утону на далеком западу иза српск |
ожда се то тако ваља код команданта.{S} А мене опет потпр'о Koмapов: »дајте коња«, па »дајте ко |
а као еспапим овo je бој — ватра је.{S} А ми наступи на Турке, а ћe ce кo од нашијех ранити, па |
ротиње и чељади што је — на њему је.{S} А ови јадници?.. </p> <p rend="Tekst">По логору се засв |
еколико кола, а за њима наше кочије.{S} А у кочијама отац прота ca пуно којекаких ћилимова, јас |
могу је прикупити пре позне јесени.{S} А пошли Турци од Тимока или низ Мораву, ми им можемо у |
се бранимо, ама ноћ, па свет СИ спи.{S} А кад Турци сташе да фрљају пушке (пуцају) а село да се |
аници, тобџије, пијонери, болничари.{S} А кроз ово море од људи снују на све стране коморџиска |
миновност, кад је не можеш изменити.{S} А бити револуционар не значи ништа друго до признати ту |
скати у колима; може вам се смучити.{S} А зашто се нисте мало заложили? </p> <p rend="Tekst">— |
ршт кувана кукуруза; ово није низам.{S} А гле, другога Черкеза.{S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј |
а немам гроша у кеси да га поткујем.{S} А тих проклетих правителствених налбанта (поткивача), н |
огуљена, лишће чисто спржено димом.{S} А ови клонули лугови били су празни и пусти, неми и жал |
просвета продрла у његов мрачан ум.{S} А је ли он лично крив што се просвета није њега дотакла |
, дува и шиче као какав парни казан.{S} А његово отомбољено, заспало лице, чије црте никад није |
и дан како нисам ништа у те записао.{S} А и како ћy, кад прво што би требало да запишем то је п |
укочило се цело тело.{S} Чек' овако.{S} А! ах, лепога лица! тек га гариле науснице.{S} Овде је |
кo не прискочи упомоћ?{S} Не можемо.{S} А ко ће нам прискочити у помоћ?{S} Бугарска лежи обћоре |
оке Порте и живили су врло спокојно.{S} А и Висока Порта била је задовољна од овог разумног пов |
пуно стрва, трулежи, крви и костију.{S} А кад после врелога дана и ових страшних призора наступ |
, Делиграду, Бањи, Лукову и Бољевцу.{S} А у томе можда ће ce умешати и дипломатија, а нарочито |
их покрајина и шаље их на касапницу.{S} А погледај овога старога Черкеза.{S} Он је дивљачан, су |
мо све.« Зар и турске колоне с косе?{S} А оне су бар биле крупне и заиста су се могле предвидет |
моје стране.{S} Па да вас не морим?{S} А? </p> <p rend="Tekst">Комаров се намести удобније у с |
он?{S} Да продре у моравску долину?{S} А располаже ли он толиком силом, да може сам предузети |
добро пази, чувај да не полупаш лонце!« А овде ево хиљаде људи предају се на милост и немилост |
а.{S} То је што се тиче »бунтовништва.« А што рекосте да сам републиканац — то je како се узме. |
љи): »М. М. Обреновић ІV. књаз српски.« А?{S} Је л' тако? </p> <p rend="Tekst">— Тако, докторе. |
Узмите још и ову чету руских »пластуна« а ево поћи ћe и потпуковник граф Кановњицин.{S} Затим с |
'Ишъ нехристъ какой!{S} На смерть идетъ а не хочетъ даже ставить на себя печать христиіяінскую; |
во хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т....... како ми славно разбуцасмо Турк |
а заустави и сасвим га озбиљно упита: — А бога ти, оче попо, да ли би помогло овој левчи да јој |
се пило и ћеретало.{S} Ђенерал рече: — А, а, чини ми се Турци cy јуче разбили главу о Шуматова |
о крупним корацима.{S} Затим настави: — А чује ли се борба с фронта од Катуна и с левог крила о |
Черњајев нада? — то je велико питање — а одговор на њега скрива будућност! </p> <p rend="Glava |
откад сам на граници — одговори ми он — а скоро ћу заборавити и како ми је име.{S} Баш нас јадн |
отуда долазимо; пели смо се до на врх — а за тим окрете се мени и упита као у потврду: — Је л' |
, зацело их има! </p> <p rend="Tekst">— А мислите ли да њино присуство и њине беседе распаљују |
а правичности... </p> <p rend="Tekst">— А зар нема и ратова праведних? </p> <p rend="Tekst">— И |
— умешам се ја. </p> <p rend="Tekst">— А?{S} Има ли Турака?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! е |
>— Седимо, вала. </p> <p rend="Tekst">— А што, болан? </p> <p rend="Tekst">— А да шта ћемо друг |
розиву Путаљица. </p> <p rend="Tekst">— А одакле си родом? </p> <p rend="Tekst">— Са сред љешан |
а да иду напред. </p> <p rend="Tekst">— А ја идем да наредим првима да се крену. </p> <p rend=" |
ош, откад те је. </p> <p rend="Tekst">— А ти си имао посла с кесом пре но што те je и било на о |
из дубине душе. </p> <p rend="Tekst">— А зашто? </p> <p rend="Tekst">— Зато што рат уништава о |
огроман злочин. </p> <p rend="Tekst">— А! како сад опет то? </p> <p rend="Tekst">— Врло просто |
одговори ми он. </p> <p rend="Tekst">— А да није горе y оној шуми?{S} Ја покажем руком на шума |
ора бити решено. </p> <p rend="Tekst">— А држите ли да се томе неће противити монархија? </p> < |
мислим ја лично. </p> <p rend="Tekst">— А полажете ли ви што на уједињење Срба? </p> <p rend="T |
огорац се љутну. </p> <p rend="Tekst">— А што, господине, да ce вратим баш ја?{S} Мниш ваљаде н |
обије диктатуру. </p> <p rend="Tekst">— А што не обратно? </p> <p rend="Tekst">— Зато што не др |
ледах оца проту. </p> <p rend="Tekst">— А како ви мислите о томе? — упита ме он с осмејком и ст |
алити ову свећу. </p> <p rend="Tekst">— А што ћe ти свећа? </p> <p rend="Tekst">— Хоћу нешто да |
м један проштац. </p> <p rend="Tekst">— А што, болан, само један? </p> <p rend="Tekst">— Не мог |
а улудо погинеш. </p> <p rend="Tekst">— А ко гине у паметну, господине?{S} Ко гођ гине, гине по |
рота, опет поче: </p> <p rend="Tekst">— А је л' те, молим вас, јесте ли ви где год читали о том |
>— А што, болан? </p> <p rend="Tekst">— А да шта ћемо друго?! </p> <p rend="Tekst">— Хајд'мо на |
о из шанца стога што је опасност велика а да њих приносимо на жртву и погледали су нас тужно.{S |
овредио ногу и њему.{S} Уступим му коња а сам пођем пешке пруговачком шанцу где је сад стајао и |
о.{S} Наш се шанац заори громовитим ура а мене ово ypa чисто као да пробуди из неког тешког сна |
визирани беседниче, зар чим отвори уста а ти слага?), већ што он треба да је свуд.{S} Видите ли |
и« и »поретка« који је створен за народ а без питања и учешћа народног, па било то у неуставној |
ке ватре: наслонио главу на обадве руке а лактове подупро на колена, па се тако грeје и овда он |
о хватала ноћ, већ је 81/2 часова увече а Шуматовац се још бори.{S} У сумрачку ce лепо видело к |
, разбарушен, доња усница прсла од жеђи а крв умазала сву браду. </p> <p rend="Tekst">— Шта, је |
учинити све што могу.{S} Официр одјури а Черњајев се очајно стаде пљескати рукама: — Шта ћу, ш |
ажећи уз то по прашини ордене на једној а капу на другој страни.{S} У том пристигнем и ја: </p> |
добро мислио.{S} Официр одведе батаљон а ја се вратих натраг.{S} Из даљине сам се освртао и ви |
} Није ли ми пре два сата Комаров рекао а ви сами потврдили, да сте се пели до на врх оне косе |
ао и раширио обадве руке, врат испружио а главу малко погнуо напред, као оно човек кад чека да |
воље дотеран у рат, он јe овде погинуо а не зна зашто.{S} Он није имао никакав интерес у томе |
Tekst"> <hi rend="italic">Ђундузлен топ а тар џене лен кумбара,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> |
вим крилом до Преконога, у центру мајор А. Јаковљевић са 5 батаљона, а на левом крилу 6 батаљон |
лешка у кревету, а до њега мали сточић а на столу... ђенералштабна карта и... не, не, већ неке |
заиста чујеш клепет њиних сувих костију А кад се сетиш Срба, своје браће, који су често тако ис |
им је окренут западу, т.ј.{S} Алексинцу а одступница им је била на Алексиначку Бању. </p> <p re |
ом, онда се његова срџба претвара у тих а дубок бол и жаљење овога јадног човечанства, што за р |
и узвици турски већ су потресали ваздух а ова грдна маса непријатеља ваљала се на наш мали шанч |
рана удвоје, те води један на Алексинац а други на Параћин) брани продирање Турака на Алексинац |
њајев окрене преко Рујевице у Алексинац а ми за њиме. </p> <p rend="Tekst">Пред ноћ опет изиђем |
га, што је овде каква велика опасност, (а у себи сам мислио: еј мoj импровизирани беседниче, за |
ноћни покој, у људима и људским делима (а и неделима) бура и урнебес.{S} Леву обалу Мораве, од |
Глави узрујале и почињу бивати немирне (а пре се ни живе нису показивале из својих шанчева) — о |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">А цветови од крваве пене...</hi> </p> </quote> </cit> < |
и који га познају. </p> <p rend="Tekst">А шта је учинио ђенерал, пошто је својом суровом нетакт |
i> </p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">А ти, сама чудовиште, правиш то и од човека у кога се у |
Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Д</hi>а продужим опис јучерање борбе. </p> <p rend="Tekst">Од |
Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Д</hi>а страшна дана; никад га заборавити нећу.{S} Он се дубо |
штимице — тек ми наше пешаке вратисмо. »А де! а бре!« Док они ухватише једну врзину и неки јала |
није др. Владан већ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со срећоју сефт |
Васић те рече: </p> <p rend="Tekst">— »А ко се то усудио рећи, господару, да ми немамо у тебе |
te> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">»А мржња те је нашла</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <qu |
ихне села и куће. </p> <p rend="Tekst">»А будући да је кнажество србско една част од Империје, |
окренути Черкезија.{S} Она увек иде као авангарда пред главном турском војском, а траг јој се п |
али на св. Аранђела, сигурно су Ејубове авангарде, а данашњи нападаји Али-Сајиба на Суповац сиг |
мају великих одељења, то су само појаче авангарде; ми ћемо их сузбити одмах у првом судару; ја |
rend="italic">У логору на Пруговцу, 14. авг. у суботу вече, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst">— |
"Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац 18 авг. у среду вече, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"> |
rend="Tekst"> <hi rend="italic">12 и 13 август.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_ |
ра је изгледало као да нам овај дан (15 август) проћи без борбе.{S} Сем малога препуцкивања на |
rend="italic">Алексинац, ноћ од 7 на 8 август, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="D |
rend="italic">Алексинац, ноћ од 8 на 9 август, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="D |
st">»Мајор Велимировић, после битке 11. августа, оставио је своје оделење, које се састојало из |
августа. </p> <p rend="Tekst">— Да, 10 августа. </p> <p rend="Tekst">— Тако ће бити. 15 август |
"Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац 10 августа, уторак, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi |
сибаби дато поткрепљење, тако, да je 10 августа у зору освануло на тој планини 7 батаљона, 2 ла |
итрије Антоновић Холштајн погинуо je 30 августа на Бобовишту, а писац ових редака, који се нека |
целе артиљерије, која је дејствовала 11 августа, такође потпуковник; пуковник Коста Протић, ком |
није у нашим рукама.{S} Из битке од 11 августа ми имамо уопште врло мало заробљеника, али утол |
ње мајора Стеве Велимировића које се 11 августа борило цео дан на житковачким и прћиловичким ви |
адашњега разбојишта, одакле су Турци 11 августа кидисавали на Шуматовац.{S} Све поље било је за |
"Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац 11 августа, у среду увече, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Teks |
прексиноћ издао наредбе да се сутра, 12 августа, концентрише што је могуће више војске на висов |
е за Турцима са 11 слабих батаљона и 12 августа око 5 часова по подне стигне више Рсаваца.{S} У |
њајев је утврдо очекивао да ће Турци 12 августа обновити своје јурише на Шуматовац, стога је пр |
бу ни на дан саме битке, ни сутрадан 12 августа није се ништа о томе знало.{S} Шта више Черњаје |
акло се напред.{S} Тако је Хрватовић 12 августа у вече имао:{S} 16 батаљона, 12 тешких и 4 лака |
ћа. </p> <p rend="Tekst">Рано ујутру 12 августа доведу војници у штаб неколико заробљених Турак |
екла дан по дан. </p> <p rend="Tekst">2 августа наше су патроле опазиле да се дуге и густе коло |
у обзир и кад се још дода, да су још 3 августа черкеска одељења почела нападати на наше положа |
оложаја Хрватовићева је војска јуче (13 августа) одмах после ударила на Турке и наваљивала погл |
— пушкарати га. </p> <p rend="Tekst">13 августа било је у нашем штабу ведро и весело.{S} Турци |
успут све пали. </p> <p rend="Tekst">3 августа стадоше се димити села око светога Аранђела и П |
рци од Књажевца. </p> <p rend="Tekst">4 августа у Књажевцу је остајало све мање и мање посаде, |
вгусте! </p> <p rend="Tekst">Јутрос, 15 августа, дође ми у руке једна турска прокламација управ |
</p> <p rend="Tekst">— Тако ће бити. 15 августа састали смо се први пут у Крагујевцу.{S} Чича Д |
ља на Тресибаби. </p> <p rend="Tekst">5 августа у зору кренула се прва турска колона са Тресиба |
="Tekst"> <hi rend="italic">Делиград, 6 августа у четвртак, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst" |
rend="italic">У логору на Пруговцу, 16 августа у недељу, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi |
тегнутој колони. </p> <p rend="Tekst">6 августа Фазлијина растегнута колона приближавала се Рса |
="Tekst"> <hi rend="italic">Делиград, 7 августа у суботу 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><h |
d="Tekst"> <hi rend="italic">Делиград 7 августа у суботу, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst">< |
а седам дана. </p> <p rend="Tekst">— 27 августа била је прва скупштинска седница, у којој су се |
Рсавце на конак. </p> <p rend="Tekst">7 августа страшно изнурена Фазлијина се колона одмарала у |
освојио Књажевац и притискао Сврљиг, 8 августа већ била прикупљена пред Алексинцем.{S} Изостав |
"Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац, 8 августа у недељу, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst">< |
rop_slovo_Char">Н</hi>хоћу између 7 и 8 августа добивена су многа извешћа: с левога крила (од с |
/p> <p rend="Tekst">Овога истог дана (8 августа) наше коњичке патроле са Влашкога Поља долазиле |
ећ јављало на хоризонту.{S} И збиља, 18 августа било је то бирање кандидата за скупштинскога пр |
ника скупштине потврђује Каљевић.{S} 28 августа кнез је отворио скупштину, а затим наскоро врат |
њом из Књажевца. </p> <p rend="Tekst">8 августа прикупљени Турци кренули су се из Рсаваца даље, |
="Tekst"> <hi rend="italic">Житковац, 9 августа у понедељак, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst |
rend="Drop_slovo_Char">Н</hi>оћ уочи 9 августа била је и мирна и опет врло бурна; у природи је |
ашанин и његови тако показали, а већ 19 августа чича Данило јавља да је нов кабинет образован.{ |
о као позадница. </p> <p rend="Tekst">9 августа зором крене се Хрватовићева војска Књажевцу.{S} |
d="Tekst"><hi rend="italic">Делиград, З августа уторник, 1876 год</hi>.</p> <p rend="Tekst"><hi |
врагови.{S} Но да ти причам даље:{S} З августа 1875 бише избори скупштински и испадоше не може |
»Ослобођење«, баш чини ми се у почетку августа. </p> <p rend="Tekst">— Да, 10 августа. </p> <p |
list type="ordered"> <item rend="Tekst">Августа 1876.« </item> </list> <p rend="Tekst">Ове прок |
а ти је оволико доста крвави четрнаести августе! </p> <p rend="Tekst">Јутрос, 15 августа, дође |
} Штаб ево га недалеко од мене у другој авлији, само ђенерала не видим.{S} С бојнога поља изрет |
је дому владала мртва тишина, само се у авлији чуло одмерено корачање стражара.{S} Отворим проз |
род и да остане широко поље полицијским агитацијама, а веле да је тај »мудри« распис »концептов |
е да »бушкарачи« и »злонамерни људи« не агитирају за изборе.{S} Тим је покушано да се угуши наш |
гласаше за наше радикалне кандидате:{S} Адама, Милију, Крупежевића,1) Вуковића, Шумкарца и Благ |
зборе.{S} Притисак је био грдан, апшење Адама по Крајини, Tajcићa по Драгачеву, прогоњења по Кр |
и камење, називајући нас »комунцима,« »Адамовцима,« »безгаћницима« и сваким чудом, наједанпут |
ио неки Кавказац и име му се свршује на адзе, као код многих његових земљака).{S} Он ћe примати |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Адмни сорарен — Черњајев генерал!!</hi> </p> </quote> < |
Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Ј</hi>адни мој дневниче!{S} Четврти дан како нисам ништа у те |
о 13 септембра Ристић и Радивоје однеше адресе кнезу у Београд, а већ септембра прочита се у ск |
ekst">— Више од 10 дана провели смо око адресе.{S} Мислим баш тако око 13 септембра Ристић и Ра |
у Београд.{S} Ми смо остали да правимо адресу.{S} Дању радимо то и још неке ситније послове, а |
после смрти мајора Велимировића, његов ађутант, Кристифор Стефановић узме одсуство, оде у Беог |
о Шуматовца.{S} Сви су заробљеници били азијатски низами; крупни, здрави, лепи људи, са доброду |
ено тамо, где се по ономе паклу носи с азијатским халама, а ми овде седимо на мекој бунди и за |
о су остали тамо далеко, далеко негде у Азији саморани, без оца, без родитеља.{S} А ко је тога |
ај би се кукавац вратио онако исто го у Азију, какав је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и да |
адан већ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и је |
">— Бежанац, мали Стојан бежанац!...{S} Ај, мамо, мамо, моја слатка мамо! немој да ми плачеш; т |
ле — не сече их!{S} Ја гледам, гледам — аја, баш их никако не сече.{S} То је ту близу, на 200 к |
утрос појео две рибице (харинге) и мало ајвара с лукцом и зејтином, одозго сам спустио две чаши |
него ти, Трбо. </p> <p rend="Tekst">— 'Ајде, бре! — »Трбо« мало поћута, па онда додаде: — Mope |
. Драгашевићу као професору наше војене академије и васпитачу тога осетљивога колена, али ce та |
ој господине, једно читаво колено наших академијских официра васпитано је тако да би сваки од њ |
st">...<hi rend="Drop_slovo_Char">К</hi>аква разлика између живота у штабу и живота као доброво |
ћеш бити остављен на милост Черкезима, ако будеш тако рањен да не можеш сам бежати, убија свак |
не би даље наишли ни на каква утврђена, ако се не би на брзу руку у време саме борбе подигла. < |
свакога десетога из ћупријске бригаде, ако она да повод да се изгуби битка. — Ескадрони одоше, |
ише да отуда не јавише: »или бите даље, ако можете, или не удрите никако, jep бијете у наше људ |
чином предаду своје оружје и покоре се, ако би се опет отклонили од пута поданства и верности, |
завуку у један жбун, с обећањем да ће, ако остану живи, доћи с попом да га опоју и погребу, а |
рену даље на Параћин и Ћуприју, или ће, ако освоје Луково и Бању, обићи алексиначке и делиградс |
буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je могуће, заузме Зајечар. </p> <p rend="Tekst">Пош |
ци данас не могу ни мислити на нападај, ако не добију откуд свежих Трупа, а колико они знају, т |
и наредио батаљоне да отпочну нападај, ако се покаже да је корисно нападати.« Је л те, то ви м |
да обновимо борбу са прибраном Турском, ако нам кo не прискочи упомоћ?{S} Не можемо.{S} А ко ће |
. </p> <p rend="Tekst">— Богме, брајко, ако си слаб на бежању, не би ти сметало да се и сам пот |
и пут загрлити?{S} Кажи јој, бре, Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртном часу слат |
»Да ви имате снаге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно рано јутрос погнали онако изнурене |
ва влада несвесно увуче у тај рат; већ, ако је тај корак потребан, хоћемо да га учинимо са пуно |
>— Са сред љешанске нахије у Црну Гору, ако можеш знат'!{S} Тамо сам се, знаш, родио, али сам д |
инем моја разглаголствија.{S} Помислим: ако је за вајду доста je наћеретано — па ућутим. </p> < |
че: </p> <p rend="Tekst">— Окренимо се; ако будемо погођени да не буде у леђа; могло би нам се |
затреба.{S} Иди те збогом Т........!{S} Ако се отвори борба ја ћу вас одовуд помоћи артиљеријом |
а можда и обадвема обалама Мораве).{S} Ако би Турци изабрали овај други пут за продирање у Срб |
} Турци уводе у борбу свеже трупе...{S} Ако брзо не добијемо помоћ, пропали смо. </p> <p rend=" |
енерал... долазим из прве бојнице...{S} Ако бога знате — помоћ!..{S} Турци уводе у борбу свеже |
извесна начела апсурдна, непојмљива.{S} Ако се заинтересовао за њих, он их проучава и почиње их |
коро читав сат места иза наших леђа.{S} Ако су то Турци и ако имају ту какво појаче одељење, он |
ћe и шта намерава?{S} Ми нисмо деца.{S} Ако будућност Србије захтева да она сад ратује, ми хоће |
ставној или уставној држави, ма где.{S} Ако ви тако узимате ствар, онда се моје »револуционарно |
потпуно je y рукама саме монархије.{S} Ако тај облик владавине свеже нераздвојно свој опстанак |
нца и Делиграда до 40 хиљада војске.{S} Ако би Турци ударили десном обалом Мораве од Катуна, им |
јој наслоњачи. — Говорите само даље.{S} Ако злоупотребите право говора ја ћу вам се осветити ти |
опет злочин, много већи, огромнији.{S} Ако је преступ украсти човеку мараму из џепа, или преср |
господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем, заклињем те Богом да ово испратиш мојој жен |
а не умем накратко да се објашњавам.{S} Ако још настојавате на томе да продужимо отоичњи започе |
и и треба да чини и има право на то.{S} Ако такве своје поступке крије од света то је стога што |
је су Турци оставили на бојном пољу.{S} Ако је у борби нестало господина, за ког питате, онда г |
арац накостреши и разагна скупштину.{S} Ако се не варам баш 13 марта скупштина би распуштена.{S |
<p rend="Tekst">— Где сте ви досад?{S} Ако се не варам, вама је наређено да се у 7 часова јави |
сваки смисао; нашто га продужавати?{S} Ако је до часнога мира пре би се могао закључити сад, д |
умарање пред турском бојном линијом?{S} Ако треба рекогносцирати и извиђати предео, зашто нисмо |
ступају од Пруговца задрже и уреде... — Ако немају фишека нека им се разда — додаде Черњајев, к |
rend="Tekst">— Наравно — рече Комаров — ако падне Шуматовац то је велико зло, али ако главноком |
неколико пушака. </p> <p rend="Tekst">— Ако опет није каква забуна, онда je наш ланац наишао на |
— То је сигурно. </p> <p rend="Tekst">— Ако је тако, не знам зашто се већ нису сасвим повукли:{ |
наши не узмичу. </p> <p rend="Tekst">— Ако се Турци непрестано буду примицали, они ће се наско |
">— Шта је, Трбо?</p> <p rend="Tekst">— Ако погинем, бре, ево имам овде под појасом 17 нови' ау |
лико он зна, мина још није ни тотова, а ако је готова онда ћe за њу знати наредници који су у ш |
е алексиначке и делиградске положаје, а ако би ударили левом обалом Мораве од Суповца па на Теш |
уједно с ниховом добарем и фамилијом; а ако се нађу неки међу војске, или други, који бише злоу |
yлeвo, тамо где још траје борба, па да ако успут нађемо какога команданта, какво повеће одељењ |
шта.{S} Пуштај ти меке 'вако растутњала ако шћаше што бит'.{S} За рану не мари.{S} Завлачио сам |
зму Турци... (долази псовка Турака), па ако останеш жив и вратиш се у Београд, плати мама-Ани, |
когносцирање у шуматовачкој околини, па ако се покаже да су Турци збиља јако пострадали од јуче |
а мотри на држање Османа у Зајечару, па ако буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je могу |
се на Империју, због тога Висока Порта ако и не би желила да се увреди Србија, али да би показ |
акони апсолутне Турске и Русије.{S} Сад ако ви признајете да маса народа увек има право да се б |
и — људи смо смртни — те ето мени пушке ако хоћу у обадвије руке по једну. </p> <p rend="Tekst" |
е и за породиљу и за младенца бити боље ако дете још који месец остане у утроби мајчиној.{S} На |
ве пропало.{S} Спас je још лежао у томе ако се могне зауставити и повратити наша пешадија да за |
м ако се узмогне, без ње па и против ње ако се узмора.{S} Све зависи од разумности монархије, о |
Ама, богати, велиш?{S} Откуда ти, брате ако бога знаш? </p> <p rend="Tekst">— Нашло се. </p> <p |
де напред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збогом Т........!{S} Ако се отво |
нам је била вазда пријатељска држава, и ако нам не помогне — одмоћи нам неће. </p> <p rend="Tek |
сте, браните је до последњег човека, и ако устреба умрите на њој.{S} То вам налаже част и то в |
виде није ли се војска тамо скупила, и ако јесте, да је одмах доведу у Прћиловицу.{S} До мога |
узима неизнесени, јер нема болничара, и ако се наши повуку, Турци ће исећи све рањенике.{S} Ово |
чету пешака, па да продиремо напред, и ако устреба да се пушкарамо, да би нагнали непријатеља |
обом и пакошћу.{S} Кад човек зажмури, и ако може само за тренут да заборави да је ово борба, пу |
врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Турака, морају бити врло близу. </p> <p rend |
ута мало, а после рече доста жалосно, и ако се усиљавао да се као нашали: — Еј, мoja микроскопи |
аштам.{S} Идите, скупите вашу војску, и ако ми данас очувате садашње наше положаје на левој оба |
сто газили закон, чинили безакоња.{S} И ако су!{S} По теорији оне политичке школе којој ви прип |
о. — Кољите, кољите, — рече Комаров — и ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђе |
азнела војска. </p> <p rend="Tekst">— И ако је.{S} Шта ми га ту жалиш?{S} Разносе и моје код ку |
грађени без питања и учешћа народног и ако ви такав народни покрет хоћете да назовете неким др |
та иза наших леђа.{S} Ако су то Турци и ако имају ту какво појаче одељење, они би се пре могли |
о падне Шуматовац то је велико зло, али ако главнокомандујући буде рањен, можда убијен, можда з |
је у тајним скупштинским седницама; али ако једном дође време да се изнесу на јавност сви радов |
требало би да се код нас говори.{S} Али ако смо принуђени да трпимо монархијску форму, ваљало б |
та је рекао. </p> <p rend="Tekst">— Али ако ипак буде Турака и борба се отвори, шта да радим? < |
<p rend="Tekst">— То не, одговорим али ако војска збиља трпи оскудицу у месу, по моме мишљењу |
питање мора бити решено — са монархијом ако се узмогне, без ње па и против ње ако се узмора.{S} |
е и ђенерал леже да мало »отпочине.« Но ако је ђенерал »отпочивао,« зато је начелник штаба, пук |
а ce човек оријентира у борби, нарочито ако је лајик у војничким стварима, као што сам ја.{S} Н |
други пут за продирање у Србију то јест ако би пошли моравском долином, ми би могли, прибравши |
То ја не знам.{S} Тим горе по монархију ако му се буде противила.{S} Тек моје је уверење да то |
је ка' и свака друга бабетина; мо'ш му ако и по трбуху кољати, па опет ништа.{S} Пуштај ти мек |
ротив опустошавајућих ратова.{S} Па још ако је посматралац уз то и револуционар, то јест човек |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ако питаш за име — Черњајев генерал!</hi> </p> </quote> |
ападали са 15.000. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате; ко је највећи јунак са Шуматовца? — вели |
ости зависило све. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате где су и шта је сад са личностима, које с |
ли његову пропаст. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате је ли велика заслуга војених старешина, ш |
леда и што су у мирно време били његови активни политички противници.{S} Не, не, ја нећу у то д |
левчу ти материну, где ме осрамоти!{S} Ал' док се вратим кући, сву ћу је у гвожђе оковати.{S} |
овим влаком што сад јури поред мене.{S} Ал' да, ово није влак, ово пролазе батаљони.{S} Ја обри |
коња нигде нема? </p> <p rend="Tekst">— Ал' ви га нађите... ма где! ма како!{S} Па онда као да |
његов, већ ко зна којега је јадника.{S} Ала ћe да закука кад дође па угледа како му се од оград |
рзо се помеша и потмула тутњава: »алах, алах«...{S} И све то на 300—400 корака од нас улево.{S} |
силно оно страшно:{S} Алах!{S} Алах!{S} Алах! и чекао сам сваки час да се Турци сјуре у наш шан |
као бура силно оно страшно:{S} Алах!{S} Алах!{S} Алах! и чекао сам сваки час да се Турци сјуре |
час опет као бура силно оно страшно:{S} Алах!{S} Алах!{S} Алах! и чекао сам сваки час да се Тур |
и прво одјеци вечерње молитве: »Алах ил алах«, затим песме, свирка, весела граја, а доцније тут |
охрабрио или уплашио г. официра, то сам Алах зна, али ја сам добро мислио.{S} Официр одведе бат |
руба брзо се помеша и потмула тутњава: »алах, алах«...{S} И све то на 300—400 корака од нас уле |
у се чули прво одјеци вечерње молитве: »Алах ил алах«, затим песме, свирка, весела граја, а доц |
nd="Tekst"> <hi rend="italic">Шуматовца алдандан бир сари илан,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> |
озго... </p> <p rend="Tekst">О, Алекса, Алекса, да верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у |
го... одозго... </p> <p rend="Tekst">О, Алекса, Алекса, да верујем у биће ђавола бих рекао да ј |
ја нећу у то да верујем, па ма ме како Алекса уверавао да су његови извештаји поуздани.{S} Али |
ћом тежином. </p> <p rend="Tekst">...{S}Алекса, зли, пакосни човече, три пут да си проклет зашт |
до праве истине.{S} Обистине ли се тада Алексина казивања, онда... онда — блажена сени Митина, |
их положаја и шанчева око Алексинца.{S} Алексинац је у дољи.{S} Са источне стране, откуда су се |
се спреме коњи и цео се штаб крете у — Алексинац.{S} Војска оста да преноћи у шуми по положаји |
Шта ли ћe бити«?{S} Такав данас изгледа Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Данашњи је дан прошао у |
игосмо оне батаљоне што су марширали за Алексинац.{S} Ђенерал рече војсци неколико одушевљавају |
и на Параћин) брани продирање Турака на Алексинац и Параћин.{S} Зауставивши се у овом згодном п |
а удружени повели заједнички нападај на Алексинац.{S} Тако је рачунао и ђенерал Черњајев и одма |
се одмах грана удвоје, те води један на Алексинац а други на Параћин) брани продирање Турака на |
двоје, један крак окреће југоисточно на Алексинац и Делиград, а други југозападно иде на Параћи |
да удруже своје силе и слошки нагрну на Алексинац.{S} Услед ових извешћа разаслате су на разне |
н долазак ове књажевачке војске амо под Алексинац, при чему, наравно, ваља да споменем и одступ |
рватовићевих положаја пред Бањом био је Алексинац, око 30 километара удаљен од Бање и свезан с |
м Алексинца, а на десној, на којој је и Алексинац) прикучили се још ближе.{S} Већ су ту на буим |
r">Т</hi>урци су са свију страна стисли Алексинац.{S} На левој обали Мораве продрли до села Жит |
Мораве, од наше границе па до под сами Алексинац, буктила су сад у пламену.{S} Пожар је био ст |
е долине од наше границе па до под сами Алексинац.{S} У тој је долини и Тешица, са својим полож |
део тимочко-моравске војске да напусти Алексинац и Делиград, да се у брзим маршевима повлачи П |
уимирскога виса да бацају гранате у сам Алексинац.{S} Једна, друга, трећа... </p> <p rend="Teks |
и топови с буимирскога виса били су већ Алексинац, а нарочито алексиначке шанчеве.{S} Кад сам c |
ога хана (механа на путу из Делиграда у Алексинац) сустигосмо оне батаљоне што су марширали за |
е, па кад се крене штаб, да идем и ја у Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Док се штаб спремао узр |
а војска, што маршира за нама, стигне у Алексинац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је од |
"Tekst">Око 6 часова у вече вратим се у Алексинац.{S} Штаб се већ био вратио.{S} Бугарска дружи |
борбе, Черњајев окрене преко Рујевице у Алексинац а ми за њиме. </p> <p rend="Tekst">Пред ноћ о |
м треба да једу, већ ће носити месо и у Алексинац на продају, а држим да ће војници ту вашу доз |
je страхобна слика рата.{S} Силазећи у Алексинац чух где ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест |
оруку, узмем од њега реверс и похитам у Алексинац.{S} Кад тамо, а штаб празан. — Где je ђенерал |
аљених села преко наше границе збегао у Алексинац са оно мало пртљага, што je кo могао у брзини |
рака.{S} Турци све више и више стискају Алексинац: наши се батаљони топе као грудве снега.{S} Ш |
</p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац 10 августа, уторак, 1876 г.</hi> </p> <p rend |
</p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац 11 августа, у среду увече, 1876 г.</hi> </p> |
</p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац 18 авг. у среду вече, 1876 год.</hi> </p> <p |
</p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац, 8 августа у недељу, 1876 год.</hi> </p> <p r |
</p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац, ноћ од 7 на 8 август, 1876 год.</hi> </p> <p |
</p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац, ноћ од 8 на 9 август, 1876 год.</hi> </p> <p |
тевана.{S} Тако ce ca пруговачке стране алексиначка позиција могла напасти с бока, те избећи на |
ота!{S} Ожегоше шале, кучкини синови, о алексиначка утврђења, па сад измичу Нишу.{S} Десну обал |
ве од Катуна, имали би пред собом тврде алексиначке и делиградске положаје, а ако би ударили ле |
е јужним правцем и иде тако до варошице Алексиначке Бање; ту прође кроз бањски кланац, па се оп |
или ће, ако освоје Луково и Бању, обићи алексиначке и делиградске положаје, па ce упутити правц |
фана, који сачињавају крајње лево крило алексиначке обранбене линије, где је стајао потпуковник |
виса били су већ Алексинац, а нарочито алексиначке шанчеве.{S} Кад сам ce из вароши пео на вис |
самом вису и дуж целе косе ПОдигнути су алексиначки шанчеви, батерије и стрељачки ровови.{S} Ру |
рати и одјури шуматовачким путем натраг алексиначким шанчевима.{S} Батаљон, што лежаше у четним |
Турци што се почеше кретати пред самим алексиначким фронтом, пошљу им на сусрет два батаљона, |
гранатама.{S} Наша војска разређена по алексиначким шанчевима и стрељачким рововима, прислоњен |
азређена од Мораве код Алексинца, па по алексиначким шанчевима на рујевичкој коси и одатле у се |
и да концентришу сву силу с левога бока алексиначких и делиградских положаја и старати се да их |
су, само по часа пред Алексинцем.{S} Са алексиначких шанчева голим оком сасвим се лепо види как |
nd="Tekst">Елем, пројурим на коњу поред алексиначких шанчева, куда су пуцале турске гранате, сп |
се почеше указивати пред самим фронтом алексиначких положаја.{S} Наше им батерије с алексиначк |
се може сматрати као крајње лево крило алексиначких положаја које их везују са положајима св. |
а дана крвава битка.{S} Гледао сам је с алексиначких положаја, с позицијске батерије број 10.{S |
овник; пуковник Коста Протић, командант алексиначких положаја, добио је, као накнаду за изгубље |
Стога пуковник Коста Протић, командант алексиначких положаја, хтеде да ме пошље у Шуматовац да |
је готово сва наша артиљерија, са свију алексиначких позиција, где је било 40—50 топова.{S} Ту |
из топова.{S} Пуцало се готово са свију алексиначких шанчева.{S} Пролазећи журно непрестано кро |
ој обали Мораве, на крајњем левом крилу алексиначких положаја, око Пруговца.{S} До десет часова |
авидовац и Рсавце, дакле за Черкезима у алексиначко Моравље.{S} За њим се истим путем постепено |
за Турцима што из Књажевца одступају у алексиначко Моравље.{S} Хрватовићева војска била је јак |
.{S} Батерија потпоручника Ђоке хтеде с алексиначког виса да помогне наше чаркаше око Глоговице |
иначких положаја.{S} Наше им батерије с алексиначкога виса Гујевице послаше неколико метака.{S} |
пустити, он се истим друмом повуче даље Алексиначкој Бањи, и ту се заустави у Бањској клисури, |
S} Алексинцу а одступница им је била на Алексиначку Бању. </p> <p rend="Tekst">Из ових положаја |
ио је да с леве обале моравске пређе на алексиначку страну и одељење мајора Стеве Велимировића |
а je Ејуб са својом војском стигао пред алексиначку линију и сад се спрема да он на десној, а А |
но су предузети у цељи да забаве српску алексиначку војску, док Ејуб доврши свој марш и прибере |
мени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алексино гласање за радикалце пркос и претња новом мини |
а нешто видите, лежи скоро спрам самога Алексинца.{S} Зар би Турци напустили овако леп друм до |
рш и прибере се на нашој граници испред Алексинца, на десној обали Мораве, одакле би пребацио м |
ура и урнебес.{S} Леву обалу Мораве, од Алексинца па све до границе, сву драгу ноћ осветљавао ј |
товићу и Лешјанину може доћи потпора од Алексинца и Делиграда, највише 12—15 хиљада, пошто у об |
ај.{S} Али кад видеше да их Черњајев од Алексинца не напада, Турци се мало приберу и прикупе св |
је скоро на средини линије повучене од Алексинца Пруговцу.{S} Наша је војска на десној обали М |
врло опасно.{S} На целој овој линији од Алексинца до Пруговца могло je бити 15—16.000 наше војс |
вачког шанца.{S} Шуматовац је удаљен од Алексинца 1/2 часа, а од Пруговца око 3/4 часа.{S} Дакл |
штаб био у шуми на висовима, северно од Алексинца, а западно од Шуматовца. (Ти су висови крајњи |
и тиме обиђу главна српска утврђења код Алексинца и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а дру |
али Мораве била разређена од Мораве код Алексинца, па по алексиначким шанчевима на рујевичкој к |
е резерве, концентрисати против њих код Алексинца и Делиграда до 40 хиљада војске.{S} Ако би Ту |
опови.{S} Непријатељ већ куца на капије Алексинца. </p> <p rend="Tekst">У овом непријатељском п |
стрепца (планина на нашој граници, више Алексинца, на левој обали Мораве).{S} Наши губитци прил |
вој обали Мораве 10— 15 километара више Алексинца).{S} То се дакле АлиСајиб креће.{S} Али шта x |
напад на Тешицу.{S} Изађем на вис више Алексинца и заузмем згодно место у редуту број 4, да по |
нутак у штабу, опет истрчим на вис више Алексинца да видим шта се ради код Тешице.{S} Нађох сас |
му што води из Житковца у Тешицу.{S} Из Алексинца ће се у 4 часа у јутру кренути 8 батаљона са |
е поведе на опредељена места; војска из Алексинца прећи ћe преко обадва моста нa леву обалу Мор |
0 људи да помогне у борби.{S} Одовуд из Алексинца послато је све што се могло одвојити.{S} У шт |
На буимирском вису, на путу што води из Алексинца преко Катуна у Ниш, почела се проређивати шум |
товић, поред све потпоре из Делиграда и Алексинца, могли одолети овако великој нападној турској |
и Мораве продрли до села Житковца спрам Алексинца, а на десној, на којој је и Алексинац) прикуч |
кретати и на десној обали Мораве спрам Алексинца.{S} Око Светог Стевана је било већ упорне бор |
м провлачили до над сами Житковац спрам Алексинца?{S} Та то je апсурд.{S} Види се да се у војни |
це планине и пружају се од Делиграда до Алексинца у западно-источном правцу.) Ту је било пуно в |
е моралисањем.{S} Отац прота ућута и до Алексинца не проговорисмо више ни речи. </p> <p rend="T |
ким друмом, који води од Београда преко Алексинца и Ниша у Цариград.{S} Ово је ради бољега разу |
размештају наших положаја и шанчева око Алексинца.{S} Алексинац је у дољи.{S} Са источне стране |
по својој вољи, а ми се ево бијемо око Алексинца. </p> <p rend="Tekst">— Наши захтеви у скупшт |
узме 20 коњаника, да их размести између Алексинца и св. Стефана као пошту, сам да оде до св. Ст |
љиг, 8 августа већ била прикупљена пред Алексинцем.{S} Изостављајући све ситније подробности о |
у на буимирском вису, само по часа пред Алексинцем.{S} Са алексиначких шанчева голим оком сасви |
а више села Глоговице (четврт сата пред Алексинцем) заметну се чаркање које је трајало до мрака |
фронт био им је окренут западу, т.ј.{S} Алексинцу а одступница им је била на Алексиначку Бању. |
е, она је у мухамеданском заносу јурила Алексинцу, уверена да ћe још вечерас конаковати у њему. |
">Данашњи дан освануо је невесео.{S} На Алексинцу се опажала нека тешка суморност.{S} Чаршија ј |
ати да са резервама из Делиграда похита Алексинцу.{S} Мени рече да спакујем најнужнији део штаб |
преласку ове турске војске од Књажевца Алексинцу, ја ћу сад укратко да споменем какви су покре |
жај на нашој граници на путу од Грамаде Алексинцу) и да су се нишке страже на Поповој Глави узр |
су се из Рсаваца даље, приближујући се Алексинцу и потискујући пред собом наша омања одељења.{ |
st">Штаб је био брзо готов, кретосмо се Алексинцу.{S} Мени паде у део да поделим место у колима |
а, постројише ce на друму и одмаршираше Алексинцу.{S} У овој ужурбаној спреми, при погледу на о |
нинову, са Делиградом.{S} У Делиграду и Алексинцу концентрисано је 18—20 хиљада војске, да се у |
<p rend="Tekst">Што смо ближе долазили Алексинцу, видели смо све више села где горе.{S} Ту раз |
ељењем, а тако исто морало се повлачити Алексинцу и катунско одељење (под командом мајора Ј. Пе |
ац, а и сва села спалили су), но нама у Алексинцу, Делиграду, Бањи, Лукову и Бољевцу.{S} А у то |
усије, и кад се први пут јавио у штаб у Алексинцу, ја сам га дочекао.{S} Но кад сам предео њего |
ким месом обистинила: пре ове дозволе у Алексинцу се продавало свињско месо 10 гроша ока, а чес |
иo je да се убије у једној гостионици у Алексинцу, и тако је и написао писмо своме брату капета |
и на десној обали, Черњајев је остао у Алексинцу. </p> <p rend="Tekst">Дође извештај да се око |
е. </p> <p rend="Tekst">Увече је било у Алексинцу доста живо и весело, глас о турском повлачењу |
мо више ни речи. </p> <p rend="Tekst">У Алексинцу се штаб смести у кућу трговца Манојловића.{S} |
и повукло за собом Хрватовићеву војску Алексинцу.{S} Податке за све ово узимам из извештаја шт |
ало ce још погдегде из пушака и топова, али свакоме је било јасно да је борба већ свршена.{S} М |
нигде нема. </p> <p rend="Tekst">— Да, али извештај је опет нетачан; ми нисмо излазили до на в |
ако и не би желила да се увреди Србија, али да би показала какве су дужности оних, који злоупот |
ички сад не знам где, је моја пешадија, али г. ђенерал види да то није моја кривица.{S} Ја ниса |
једнога слободног народа но монархија, али у практици ја бих питање о републици стављао на дне |
ми имамо уопште врло мало заробљеника, али утолико је већи број мртвих које су Турци оставили |
праведних? </p> <p rend="Tekst">— Има, али они тада увек имају на себи карактер револуције.{S} |
ја се не разумем у војничким стварима, али ја не знам зашто Турци не би смели заузети ону косу |
Ја се не разумем у војничким стварима, али оно су на коси топови — турски или наши? — ја то не |
ублика можда још није потпуно утврђена, али је монархија потпуно пропала.{S} Ма она још и десет |
ије и васпитачу тога осетљивога колена, али ce тако исто сећам, како је у сличном случају, кака |
исмо наишли нa Турке; села су попаљена, али Турци су се повукли.{S} Док је Комаров писао и испр |
ли уплашио г. официра, то сам Алах зна, али ја сам добро мислио.{S} Официр одведе батаљон а ја |
да је диктатура нужна после уједињења, али што се мене тиче ја бих је радо дао као »награду« з |
у поредак и г. доктор опет појаха коња, али сад га више није заигравао, нити се ћушкао да буде |
се види шта је.{S} Трубач свира, свира, али га нико не слуша, (и cpeћa je што га нису послушали |
">Читао сам доста расправа против рата, али ниједна књига, никакви докази и разлози никад нису |
ово говорио је Кирилов као да ме пита, али наједанпут не знам шта му би јер и не сачекав мога |
си јаднога Кирилова.{S} Још је био жив, али црна смрт већ му се беше настанила на бледом лицу.{ |
шјанинов наслон био је управо Делиград, али између Делиграда и Лешјанинових положаја није било |
онили су се до под саме турске шанчеве, али их нису могли узети.{S} Наши су се многи људи изран |
ре сад само башибозучке плачкашке чеге, али да је Књажевац још поседнут.{S} То је било изјутра. |
рмуљено,« у коме нам се дају неке наде, али се ништа јасно не обећава.{S} Изгледало је као да б |
е не рачунам баш у најстрашљивије људе, али кад рекнем да ме је тада обузео неизмеран ужас, онд |
ово причао добровољци су, истина ређе, али тек још пуцали.{S} Кад се пуцњава једном отвори, те |
мо да смо и ми зато да се браћи помаже, али смо тражили да се једном изађе начисто куда води и |
битке. </p> <p rend="Tekst">— Дај Боже, али мисли ли ваше високоблагородство да ову тишину може |
де је управо непријатељ и колико га је, али већ осећају његов отровни дах и тежину његовога при |
је накажено, не може да се позна ко је, али се види да је неки Европејац — можда какав Енглез, |
аше револуције спрам Турске и Аустрије, али ви као да би хтели да се народ држи тих револуциона |
</hi>уматовац је сломио и ојадио Турке, али у српском штабу ни на дан саме битке, ни сутрадан 1 |
ђу бојних линија све је мање растојање, али наши не узмичу. </p> <p rend="Tekst">— Ако се Турци |
стошити ову страну и разорити населење, али само и само да казни оне, које без икаквог узрока д |
Стевана је било већ упорне борбе и пре, али пред ноћ Турци се почеше указивати пред самим фронт |
ем му: </p> <p rend="Tekst">— Извините, али ја опет морам да обратим вашу пажњу на оне предмете |
овек« Хлудов падао је двапут узастопце, али то опет није сметало јуначким штаблијама и они су с |
доба за време логоровања неки шанчеви, али то је само једна линија и кад би она била пробијена |
} Од њега може бити да бјеже нечастиви, али куршуми, божа ми вјера — не! </p> <p rend="Tekst">У |
end="Tekst">»Јунаци!{S} Ђенерал одлази, али не стога, што је овде каква велика опасност, (а у с |
су одношаји с тим државама пријатељски, али у случају да ми заратимо, не можемо рачунати на њин |
ешичке ћуприје и да су се одмах побили, али Турци имају добар шанац, а бију и са околних висова |
јешта, ноћас ce смејем тој лудој мисли, али јутрос ми не беше до смеја). </p> <p rend="Tekst">— |
и су се многи људи изранили и изгинули, али општи резултат јучерање борбе скоро је никакав.{S} |
чом«.{S} Топови су у тренутку напуњени, али кад хтедоше да их управе, опази се да је прорез бед |
лак oceћa кад се јутром мало прихвати, али само мало; иначе поквари ручак.{S} Ја сам јутрос по |
је сад ту већ и нема се шта више крити, али речено је да буде тајно, па нека тако и остане. </p |
узети до борбом.{S} Ја ce могу борити, али ја нећу умети да водим људе у борбу — усудих ce да |
рке, мувања, галаме, много формалности, али ми се чини да је мало реда и мало рада.{S} У канцел |
S} Нека нам добра cpeћa буде на помоћи, али ово не слути на добро. </p> <p rend="Tekst">Око 6 ч |
момка, даје му сандук и вели: »ево нај, али добро пази, чувај да не полупаш лонце!« А овде ево |
, или су други тврђа срца — ја не знам, али знам то да би ми било милије бити у најжешћем окрша |
је ту близу, на 200 корака пред шанцем, али од пушчаног и топовског дима, од прашине што су је |
ако је стајало са г. Караџићевим срцем, али ноге су се поводиле.{S} Поред њега је као сенка иша |
се пружала равница засејана кукурузом, али само замало, па онда равница престаје и настају бре |
Ми коњаници хтедоcмо ce вратити друмом, али кад опазисмо у даљини једно појаче турско коњичко о |
ekst">Шуматовачки шанац био је миниран, али како је командант шанца погинуо, то ce сумњало да л |
<p rend="Tekst">Први је јуриш одбијен, али је турска војска опијена славом и победама.{S} Та о |
rend="Tekst">Данас се Шуматовац одржао, али шта га чека сутра?{S} Нови нападаји, нове навале, н |
о мислио, он је то само у љутини рекао, али свршено је.{S} Како у рату задивља нарав!{S} Како ј |
е бих ти ја иначе никад ни за бога пао, али, ето коњ, он је свему крив, одговори доктор, пипају |
} Њега јадника ваљда је сам Бог спасао, али је ето сироче од стра' полудило, па која му вајда с |
ради њега мртвог. »И мртви имају право, али право живих прече је и старије.« Лепа философија од |
си га убио, јер би иначе он тебе убио, али кад га видиш где лежи овако уништен, пожали га; он |
жеш знат'!{S} Тамо сам се, знаш, родио, али сам давно сиша' aмo y Шумадију.{S} Трбухом за крухо |
је стога што зна да би их свет осудио, али он сам — он их не осуђује (бар не у моменту кад их |
p> <p rend="Tekst">— Тако сам и учинио, али ви сте били отишли пре 7 часова и ја сам пошао за в |
дликовала. </p> <p rend="Tekst">И тако, Али-Сајиб je стао ногом на српску земљу. </p> <p rend=" |
ао, ништа.{S} Погледам, крви беше мало, али зато велико парче мозга изашло на отвор начињен кур |
— ако падне Шуматовац то је велико зло, али ако главнокомандујући буде рањен, можда убијен, мож |
да би Русији било по вољи да заратимо, али нам отворено не вели ни ратујте, ни немојте.{S} Ето |
} Черњајева порази ова вест, узе писмо, али га не отвори, већ стаде викати: »то не може бити« и |
од 2—З и 5—6 људи, и то је прикупљено, али то не износи ни један батаљон.{S} Војници веле да н |
Оно истина наше стање није баш очајно, али није ни светло.{S} Да ли ћемо се ми моћи да одржимо |
У штабу се и једе и пије и спава добро, али ми се опет не допада.{S} Видим да има много ларме, |
<p rend="Tekst">Ни сад не знам за што, али ја у томе тренутку рекох: »јесте« и слагах заједно |
елу околину, ја целе ноћи нисам тренуо, али резултат је био скоро никакав.{S} Нигде не могоше н |
шњи министар просвете Стојан Новаковић, али ја то не верујем. </p> <p rend="Tekst">— Bepyj слоб |
Биле су и турске гранате ову батерију, али су претурале; турски топови скоро искључиво били су |
ура« и журно у трку пуним пибодијевачу, али рука дрхти и пуњење иде споро.{S} Један турски фес |
збрци.{S} Истина, куршуми лете у шанац, али где је непријатељ што их шаље?{S} Зашто ћути турска |
лизу, она je ту, неминовна, ти то знаш, али ти би рад спорошћу корачања да уграбиш још који тре |
х, сав упрскан крвљу, лице му не видиш, али грчевито стиснуте песнице казују последње самртне м |
повраћао би од смрада, ти би да бежиш, али нога се не миче, а из тебе као да те нешто зове заг |
, а Фазлијина колона продужи свој марш, али са таквим тешкоћама, да је једва у мркли мрак стигл |
au bordel ѕanѕ y gagner la chaud-pіѕѕe, али ја опет зато не долазим у главни штаб.{S} Та тамо в |
тадашњи учевни свет римски... — Али... али види ли ваше превасходство куд смо забасали, и нашт |
ило је у тајним скупштинским седницама; али ако једном дође време да се изнесу на јавност сви р |
скога делања то је човеково благостање; али човек — он је сам себи цељ.{S} Рат уништава човека |
есет година најкруће диктатуре у земљи; али прво да изврши уједињење, па да добије диктатуру. < |
земље и престола да ову владу отпусти; али пре но што наименује нову владу позваће себи у двор |
">И ти би опет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно упиру у бледа мртвачка лица, што стоје |
<p rend="Tekst">— Оставимо све остало; али зар ви збиља верујете да je република у Француској |
никакав други мирнији и јевтинији пут; али прво треба да покушава упорно све могуће мирне путе |
d="Tekst">— Рђаво је, води ме ђенералу; али брже, брже. </p> <p rend="Tekst">У тај мах уђе ђене |
а пруга — или је каква батерија топова? али чија; кад је онде попеше? — или су коњички пикети?{ |
Нагађао сам: или су телеграфски диреци? али онуда не иде никаква телеграфска пруга — или је как |
је професор, новинар, a нe војник).{S} Али опет зато заслуга војених старешина, који су остали |
је та батерија остала без заштите!..{S} Али Турци су близу пред њом; зашто батеријска заштита н |
дана радили; ваља мало и одахнути...{S} Али шта је то?{S} Ваше су очи заплакане, ви сте плакали |
тна држава као Турска и ваша Русија.{S} Али наш, парламентаризам тако је јадан да наши закони ј |
робови, а Србија сломљена, разорена.{S} Али тишти и сама помисао на ову црну могућност. да веру |
ивим, на свакога има по три Турчина.{S} Али проклети Караџић!{S} Он се још не чује, још не удар |
ка он чисто као да се тргне иза сна.{S} Али мирно разбојиште, после крваве битке — то је права |
ћи.{S} Он улази на врата без куцања.{S} Али ко му сам иде на сусрет — пре ce нађу.{S} Граната н |
споразума и нешто je учињено заиста.{S} Али то je врло незнатно.{S} У случају рата међу нашим в |
ји би се морао завршити падом шанца.{S} Али и иначе, y целој данашњој борби око Шуматовца наша |
дивљачан, суров, крвожедан, грабљив.{S} Али знаш ли где је његова постојбина?{S} Дивни, далеки |
е борбе с ове и с оне стране Мораве.{S} Али сад наста тренутак неописане забуне.{S} Одједном у |
ће се зацело јасније видети шта је.{S} Али ја сам се чисто бојао да тамо погледам.{S} Бојао са |
; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Али ти се људи варају. </p> <p rend="Tekst">— Тешко. </ |
а, те палим јунацима кљују очи црне.{S} Али ни њих нема.{S} То је ваљда бивало у оно време, кад |
> <p rend="Tekst">— Много ме питате.{S} Али кад смо забасали у овакве разговоре, рећи ћу вам ис |
е ради ослобођења подјармљене браће.{S} Али та се цељ одмакла у недоглед.{S} Ми смо се показали |
нца).{S} То се дакле АлиСајиб креће.{S} Али шта xoћe он?{S} Да продре у моравску долину?{S} А р |
оји просто уживају у проливању крви.{S} Али да не говорим о другима, да говорим о себи.{S} Нико |
вао да су његови извештаји поуздани.{S} Али иако нећу да поверујем, хоћу да задржим толико сумњ |
пстанак и правилан развитак народни.{S} Али шта ћу, кад је при данашњем стању цивилизације то н |
у?{S} Да се одржимо до позне јесени.{S} Али по какву цену?{S} Да још неколико стотина наших сел |
ине требало би да се код нас говори.{S} Али ако смо принуђени да трпимо монархијску форму, ваља |
у скупштину: да је отвори и затвори.{S} Али откуд сад кнез у скупштини усред њених седница?! </ |
смо ми, о томе се може разно судити.{S} Али једно je јасно: ми нећемо да несвесно будемо увучен |
је мина, кажем како је ваља упалити.{S} Али мајор Сава Грујић одговори га од тога, велећи да, к |
с других страна ништа не може чути.{S} Али баш кад хтедох амо поћи, стаде да се диже дим од Ка |
изгинути, па опет ништа неће помоћи.{S} Али ипак трапуљај напред!{S} Шта ћеш, кад се тако догна |
овело у страшан и погибељан положај.{S} Али кад видеше да их Черњајев од Алексинца не напада, Т |
трајни облик владавине у Француској.{S} Али слава припада француским републиканцима-револуциона |
oпxoдан; разумем по народни бољитак.{S} Али опет напомињем оно што рекох мало пре: такви ратови |
не! </p> <p rend="Tekst">— Све знам.{S} Али мoje je тврдо убеђење да се монархија у Француској |
мао се занатом и помало земљорадњом.{S} Али једнога дана пуче глас по целој черкеској постојбин |
па да му је сад потребан дужи одмор.{S} Али тако не потраја дуго.{S} Наскоро се опазише нека кр |
е у шуму подржавали су јаку пуцњаву.{S} Али замало, па тек један по један поче да избија из шум |
. </p> <p rend="Tekst">— Хвала богу.{S} Али где су наши коњи?. </p> <p rend="Tekst">— Ваши где |
, издаде невјерница у најтврђу муку.{S} Али, господине, ја као еспапим овo je бој — ватра је.{S |
а их енергично гонимо при одступању.{S} Али свакојако и овако ћемо нешто учинити.{S} Сутра идем |
коњаника... узмите сву моју пратњу.{S} Али xoћy да ми она батерија буде сачувана пошто пото.{S |
дан ожиљак од рана у боју добивених.{S} Али Москов је победио.{S} Врли кавкаски горштаци, после |
предсмртног ужаса накаженим цртама?{S} Али ја, ја, твоја душевна унутрашњост, видим и разговет |
{S} Јесу ли ваши израз народне воље?{S} Али да вам не буде криво ја ћу ево узети и Србију.{S} О |
обљавају за дневне напоре и »штрапаце.« Али рат укрепљује и рекао бих притупљује живце; човек с |
Боље да ви поједете ту стоку но Турци.« Али војници могу рђаво разумети те ваше речи: »Боље ви |
ице, но тадашњи учевни свет римски... — Али... али види ли ваше превасходство куд смо забасали, |
Комаров климну главом с негодовањем. — Али то је дивно чудо!{S} Ја просто не појмим како се ту |
!{S} То пуца батаљон кнегиње Наталије — али на кога?{S} Ура! ура! пр.. пр.. пр.. пр...{S} Комар |
Просто красота! </p> <p rend="Tekst">— Али и наших је много изгинуло. </p> <p rend="Tekst">— Ш |
' — није дубока. </p> <p rend="Tekst">— Али, човече, ти ни пушке немаш.{S} Видиш да та твоја кр |
ти шта је рекао. </p> <p rend="Tekst">— Али ако ипак буде Турака и борба се отвори, шта да ради |
ком досад борио. </p> <p rend="Tekst">— Али кад вам кажем баците је; баците је одмах ту на земљ |
да не стоји зло. </p> <p rend="Tekst">— Али не стоји ни добро, je л' те? </p> <p rend="Tekst">— |
сва њина памет. </p> <p rend="Tekst">— Али ти ето и на једно око не видиш од превеза, па како |
па »дајте коња!« </p> <p rend="Tekst">— Али откуда, забога, да вам га дам, кад коња нигде нема? |
нију и сад се спрема да он на десној, а Али-Сајиб на левој обали Мораве освоје још неке наше пр |
напоље у ноћ.{S} Hoћ није била месечна али је доста видна.{S} По логорима су давно догореле ва |
стоји:{S} Турци се помало помичу напред али наши не одступају; између бојних линија све је мање |
тна поткрепљења с оне стране Мораве (од Али-Сајибових трупа); нарочито пак дојурило је много Че |
ске. </p> <p rend="Tekst">— Нема војске али има светине. </p> <p rend="Tekst">— Прекрсти се сам |
не морају се бојати нашега нападаја, те Али-Сајиб може са овом војском прећи Мораву код Hишa на |
аду одушке од удружене навале Ејубове и Али-Сајибове војске, генерал се поче спремати да са рез |
у Ејубове авангарде, а данашњи нападаји Али-Сајиба на Суповац сигурно су предузети у цељи да за |
трењега сунца...{S} Ја хтедох да викнем али се уздржах.{S} Неки помућен осећај необичне горчине |
</p> <p rend="Tekst">— То не, одговорим али ако војска збиља трпи оскудицу у месу, по моме мишљ |
г Нишу, ту да се сједине са приштинском Али-Сајибовом војском и ојачају резервама, које једнако |
тка беше заустављен у своме напредовању али се наскоро опет крете.{S} То кретање ишло је овако. |
ву ужасну сумњу... </p> <p rend="Tekst">Али не, одлазите од мене црне мисли! одлази грдобна сум |
i> </p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Али ја се још не дам освојити; ја још нећу, не могу пов |
за вођење рата? </p> <p rend="Tekst">— »Али да би могли свестрано промерити како да одговорите |
ометара више Алексинца).{S} То се дакле АлиСајиб креће.{S} Али шта xoћe он?{S} Да продре у мора |
они хтедоше задоволити своју гордост и алчност, зато употребише ове новце, кoje народ бјаше са |
управлења Србије, да би постигли своју алчност, учинише орудије искреност Срба, преварише неке |
и (гори, дими), народ си рипну да бега, ама све беше сањиво, брљиво, пудљиво, дечица набрала ст |
ми војничка солидност не улива никакве, ама никакве вере... </p> <p rend="Tekst">У мирно време |
/p> <p rend="Tekst">— Ево једне пањине, ама не могу да je извалим. </p> <p rend="Tekst">Војници |
л.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па свет СИ спи.{S} А кад Турци сташе да фрљају |
панцијер, шћах ти вјеровати да помага; ама крст? — мучна работа!{S} Од њега може бити да бјеже |
ијаши сједе код куће крај пепелишта.{S} Ама по ђе-што мудрија је наша лудост но сва њина памет. |
="Tekst">— Хи, хи, Стојан ми је име.{S} Ама немој да ме стежеш толико; боли ме. </p> <p rend="T |
уђено И гласом као да сам себе пита:{S} Ама шта је то?!{S} Помаче се за десетак корака с места |
т имам у рукама. </p> <p rend="Tekst">— Ама, богати, велиш?{S} Откуда ти, брате ако бога знаш? |
ође и он с нама. </p> <p rend="Tekst">— Ама куда ћеш ти, брате, кад видиш да си рањен? </p> <p |
kst">— Нашло се. </p> <p rend="Tekst">— Ама где га нађе? </p> <p rend="Tekst">— Нашли људи у Но |
овој игри речи. </p> <p rend="Tekst">— Ама, бојим се биће ти рана опасна па ћеш пропасти.{S} Д |
је боље погађао. </p> <p rend="Tekst">— Ама, збиља, оче М., припричај ми што год из тих ваших т |
ичар.{S} Видиш ли да ћe овај свет овуда ама баш дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгор |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Аман падишах, дерман, бити фукара!</hi> </p> </quote> < |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Аман падишах, дерман, бити фукара!</hi> </p> </quote> < |
које се сваки одељак завршује строфом: »Аман, царе, изгибе фукара«, и од које ево доносимо једа |
а само једну заветну идеју, један свети аманет, којим још из колевке напаја децу своју, а то је |
и комшије, и пресељавала их у Русију, а амо je слала теби на врат Черкезе.{S} Прогнани из домов |
ки Кавказ.{S} Па откуд он овде, ко њега амо догна?{S} Жалосна је то и дуга историја.{S} Некад j |
ете ове мере на тимочкој линији да нама амо на Морави даду одушке од удружене навале Ејубове и |
мудри коморџија био је довео мога коња амо.{S} Сигурно му је то био леп изговор да се уклони о |
e извршен долазак ове књажевачке војске амо под Алексинац, при чему, наравно, ваља да споменем |
<p rend="Tekst">— О, знам, знам; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Али ти се људи варају. < |
блузу утрапили пушку у руке, и догнали амо.{S} Он је преко вoљe узет у војску он је против сво |
ијом.{S} Турски куршуми долетали су чак амо и опет нам ране неколико коња.{S} Биле су и турске |
одитеља.{S} А ко је тога низама дотерао амо?{S} Мислиш ваљда дошао је сам добровoљнo?{S} He, не |
о је владала ужурбаност: трчало се тамо амо, долазило, одлазило, дозивало, отпуштало, примана с |
климну брижно главом и поче ходати тамо амо крупним корацима.{S} Затим настави: — А чује ли се |
— Не могадо' више уграбити.{S} Наиђосмо амо на ограду некога јадника, па кад навали војник, ви' |
шта не може чути.{S} Али баш кад хтедох амо поћи, стаде да се диже дим од Катунске стране, баш |
умараше око њега.{S} Официр виче: »сеци амове... бога... свеца...« Турске гранате прште свуда о |
а!{S} Колико их има — три, шест, — па и амови су ту — та ово је читава батеријска запрега.{S} А |
ш жив и вратиш се у Београд, плати мама-Ани, Јулиној мајци, неку моју подужицу.{S} Прала ми жен |
S} Дође и друга, трећа.{S} Отац М. сави антерију па надре на једну страну, а ја на другу.{S} Бе |
meTypesetSize="20" rend="color(858686)">Антологија</hi> </head> <p rend="ASK prva strana"> <hi |
meTypesetSize="20" rend="color(858686)">Антологија</hi> </head> <p> <hi rend="color(858686)">СР |
<body> <div> <p rend="ASK prva strana">Антологија</p> <div> <head rend="ASK prva strana" meTyp |
ypesetSize="100" rend=" color(858686)">„Антологија српске књижевности“ је пројекат дигитализаци |
плахирен, мој добри познаник, Димитрије Антоновић Холштајн, учитељ војене московске гимназије и |
тање... но у томе нам притрча Димитрије Антоновић Холштајн (он је ту био у шанцу за време првог |
агополучно постоји.{S} Храбри Димитрије Антоновић Холштајн погинуо je 30 августа на Бобовишту, |
о народниx војених старешина (Димитрије Антоновић Холштајн био је професор, новинар, a нe војни |
а калдрми: — Гле, истина се пребила!{S} Ао левчу ти материну, где ме осрамоти!{S} Ал' док се вр |
ијаш тек наједанпут викнy пренеражено: »Ао! грдних душмана, богородица их посекла!{S} Погледајт |
та пролети, он фркне на нос и продужи с апетитом свој ручак. </p> <p rend="Tekst">Кад сам овако |
знам, знам; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Али ти се људи варају. </p> <p rend="Tekst"> |
о ја ћу ево узети и Србију.{S} Она није апсолутна држава као Турска и ваша Русија.{S} Али наш, |
израз народне воље но на прилику закони апсолутне Турске и Русије.{S} Сад ако ви признајете да |
ат уништава човека и по томе је логични апсурд. </p> <p rend="Tekst">— Кратко и нејасно! </p> < |
еме бити револуционар!{S} За мене је то апсурд и ја просто не знам како ту противречност могу д |
и Житковац спрам Алексинца?{S} Та то je апсурд.{S} Види се да се у војничким стварима ништа не |
се често чине с почетка извесна начела апсурдна, непојмљива.{S} Ако се заинтересовао за њих, о |
омаров имао право кад ми је рекао да је апсурдно да Турци могу бити тамо.{S} Полако и чисто у н |
инске изборе.{S} Притисак је био грдан, апшење Адама по Крајини, Tajcићa по Драгачеву, прогоњењ |
сматрам их као најславније разбојничке арамбаше. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме добро загледа |
лан.{S} Черкези, што су нападали на св. Аранђела, сигурно су Ејубове авангарде, а данашњи напад |
очела нападати на наше положаје код св. Аранђела (положај на нашој граници на путу од Грамаде А |
уста стадоше се димити села око светога Аранђела и Пирковца.{S} Черкези су дакле стигли, а тиме |
х Турака. </p> <p rend="Tekst">Черњајев аранжира у шанцу читаву светковину; пило се, наздрављал |
дне догореле ватре лежи потрбушке један арапски труп.{S} Цела му једна половина тела, што je би |
вао би тамо и даље, као што је и досада аргатовао, да израни своју породицу и плати велике држа |
о го у Азију, какав је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и даље, као што је и досада аргатовао |
за Ејубом, да напада његову позадницу (аријер-гарду) и да му прети с леђа.{S} Лешјанину je так |
о бежало је с дреком из попаљених села; арлукање паса разлегало се далеко по околини.{S} Призор |
а јуриша.{S} Последњи јуриш извршили су Арнаути, и догонили су се до под сами шанац.{S} Причају |
една би се упутила у Крагујевац, где су арсенали, оружнице и управо сви извори наше војене спре |
али Мораве).{S} Наши губитци прилични — артиљерија се одликовала. </p> <p rend="Tekst">И тако, |
.{S} Ја сам морао бити с артиљеријом, а артиљерија се морала повлачити путем преко косе, јер je |
и сам турски стрељачки ланац.{S} Турска артиљерија једнако се кретала: видиш тек једну батерију |
јатељ што их шаље?{S} Зашто ћути турска артиљерија?{S} Да није то каква забуна и погрешка?{S} Д |
е непријатеља у унакрсну ватру.{S} Наша артиљерија имала је доминирајуће положаје и била је час |
ке борбе дејствовала је готово сва наша артиљерија, са свију алексиначких позиција, где је било |
убитке, да им је нарочито досадила наша артиљерија, да je турска војска јако изнурена после шес |
ао сам већ да je при другом јуришу наша артиљерија са Рујевице избавила Шуматовац од побочнога |
ој данашњој борби око Шуматовца наша је артиљерија играла главну улогу: поред дивнога јунаштва |
цео ланац.{S} За ланцем се примицала и артиљерија, старајући се да се што ближе прикучи нашим |
, мајор Сава Грујић, као командант целе артиљерије, која је дејствовала 11 августа, такође потп |
се отвори борба ја ћу вас одовуд помоћи артиљеријом. </p> <p rend="Tekst">Кренемо ce.{S} Код на |
ло је потиснуто.{S} Ја сам морао бити с артиљеријом, а артиљерија се морала повлачити путем пре |
трупе, опет зато, кад сам тамо дошао с артиљеријом, не нађох готово ни једнога пешака.{S} Одма |
аљине се чује рзање и бат коња, тутњава артиљеријских кола, жагор људских гласова — сва је прил |
ме, она је непотпуна и недовољна.{S} За артиљерију немамо довољно коња ни такума за запрегу.{S} |
инирајуће положаје и била је час турску артиљерију, час колоне, које су се као потпора склониле |
казало колико вреди концентрисати један артиљериски пук па њиме дејствовати. </p> <p rend="Teks |
рече да спакујем најнужнији део штабне архиве, па кад се крене штаб, да идем и ја у Алексинац. |
у револвера, а до оца проте ја са мојом архивом.{S} Код Нерићевога хана (механа на путу из Дели |
шта од ње добијати.{S} Њене се тежње и аспирације окрећy Ердељу; то je Аустро-Угарска где би Р |
kst">— <hi rend="Drop_slovo_Char">Р</hi>аспири ватру, Иване, па онда укрсти наше пушке и набаци |
земљу и окрете се својим друговима:{S} Ате, бе, ставајте, Блгари јунаци!{S} Дружина се брзо оп |
rend="italic">Јараш сат иченде бин топи атланди.</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p ren |
је гдегод на каквом дивљачком острву у атлантском океану и као да је гомила дивљака-људождера |
момче, мирно живовао у своме черкеском аулу (селу), уживао је у дивљој горштачкој поезији, у л |
принципе ваше револуције спрам Турске и Аустрије, али ви као да би хтели да се народ држи тих р |
онзул јавља да је дознао како је некога аустријскога лаћмана, дописника »Нове слободне пресе« ( |
бре, ево имам овде под појасом 17 нови' аустриски цванцика и три черкеза.{S} Извади да не узму |
на држава.{S} Ни то никако не стоји.{S} Аустро-Угарска нам не може желети никаквога успеха већ |
рној помоћи. </p> <p rend="Tekst">— »За Аустро-Угарску моја вам је влада говорила да би нам у с |
веселило.{S} Ђенералу дође телеграм од аустро-угарског конзула у Београду, у коме конзул јавља |
рата ми се пре можемо надати да ћe нам Аустро-Угарска сметати но помагати. </p> <p rend="Tekst |
тежње и аспирације окрећy Ердељу; то je Аустро-Угарска где би Румунија имала шта да тражи.{S} З |
шега ускрснућа као државе сведочи да је АустроУгарска нашем подизању вазда стављала препреке и |
чило се цело тело.{S} Чек' овако.{S} А! ах, лепога лица! тек га гариле науснице.{S} Овде је шум |
еком страху дигнем поглед на косу...{S} Ах! осам симетрично растављених пpeдмета одсјајивали су |
ле су од све га грозну, крваву кашу.{S} Ах како се ономе црева обмотала око оне гране, а овде j |
а.{S} Да ли су сузе слабости и грех?{S} Ах, кад би место суза крв из уцвељенога срца могла прок |
љку да видимо како иде борба иза нас. — Ах, каква несрећа! — узвикну Комаров — наши одступају п |
е превасходство! </p> <p rend="Tekst">— Ах, ви сте диван, диван чове...к... </p> <p rend="Tekst |
а и салетише га: </p> <p rend="Tekst">— Ах, каква несрећа, господин пуковник (Руси из учтивости |
рњајев одговори: </p> <p rend="Tekst">— Ах, маните се тога; слушате ове будале!{S} Они тако гов |
узвикну радосно: </p> <p rend="Tekst">— Ах, то сте ви, Хлудове, (Хлудов је татина маза некога б |
коњ подскочи, доктор Владан праћакну, и ах — јутрошњи потпуковник запуши се на друму, подигнувш |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ах гробови и постаће сами,</hi> </p> </quote> </cit> <c |
од Књажевца, па да заједнички ударе на Ахмед-Ејубову војску, која је размештана одмах преко на |
њега и Доњега Крупца.{S} Тако је главна Ахмед-Ејубова сила, с којом је освојио Књажевац и прити |
{S} Пред овом незнатном силом стајао је Ахмет-Ејуб паша са својим корпусом од 30.000 бораца.{S} |
ицу од ашова и погодио га право у чело; ашов је остао пободен, а његов газда, гле, како је ниск |
ко седи, пред њим стоји пободен у земљу ашов.{S} Куршум пробио држаљицу од ашова и погодио га п |
емљу ашов.{S} Куршум пробио држаљицу од ашова и погодио га право у чело; ашов је остао пободен, |
опет повиче:{S} За сад, јунаци! пијуке! ашове! скачите на бедем, проширите прорез. — Војници по |
је да је све у реду, и ја, одбрајајући ашове и секире у шанцу с којима је требало прикрчити пу |
завршим опис овога тешкога дана једном бôном сликом.{S} Кад мрак паде на земљу, бојна рика уму |
спрва нигде гласка, само се чује потмуо бâт од корачања стотина људи.{S} После се чују команде: |
ураше) петшест, ни саг не знам како.{S} Баба ми стаде да запева и јала (полети) да закута (зави |
човек и онемари па је ка' и свака друга бабетина; мо'ш му ако и по трбуху кољати, па опет ништа |
S} Наопака би то била философија кад би бабица умовала овако: »Кад је детету било добро у утроб |
времена.{S} То је исто тако као кад би бабица вештачким средствима журила породиљу да роди што |
} У том случају реакционари личе на ону бабицу која би у деветом месецу вештачки пречила рођење |
ни силдисаше проклетници и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац климну главом очај |
што је то за њу незгодан тренутак да се бави порођајем, или из »убеђења« да ће и за породиљу и |
о занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим новинарством?{S} Друго, ја и не тражим да један д |
да jy je писао: или какав Пољак који се бавио у Србији, или какав Бугарин који ce учио у Загреб |
воде у неку руку брдски рат, где би им базис операција — Видин — био врло далеко и где је пред |
ставе у што поузданију свезу са својим базисима и наслонима.{S} Наслон Хрватовићевих положаја |
до Бугарче с пушком у руци и рече му: — Баја Иљо, ште ли се тепамо днеска с Турците? (Да ли ћем |
у жалиш?{S} Разносе и моје код куће.{S} Бајаги ти је тамо нама у Шумадији боље. </p> <p rend="T |
рдајући главом то лево, то десно, да се бајаги сачувам од куршума, што су ми певали око ушију, |
.{S} То је била ђенералова наредба, као бајаги: нека Турци виде каква смо ми сила и да нас има |
мо добровољцима да не пуцају.{S} Док је Бајлони ово причао добровољци су, истина ређе, али тек |
е два коњаника из београдског батаљона (Бајлони и Никола Ђорђевић, чини ми ce помоћник Терзибаш |
еља не би опазио пре док му се не би на бајонет натакао.{S} Само кад се добро пропнеш на узенђи |
земљу.{S} Један турски куршум погоди у бајонет нашега војника и престриже га као ножницама. </ |
и, па су се тек онда спуштале на врхове бајонета у гомиле укрштених пушака и на росну траву.{S} |
оздене руке, шумарци се претворе у шуму бајонета, од свуда зину на варош страшне, гараве чељуст |
о ваших куршума, оприте му у груди ваше бајонете.{S} Истрајте још мало, ђенерал ћe вам одмах по |
омичу црвени турски фесови, како севају бајонети, чуо сам час слабије час опет као бура силно о |
д вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваши су бајонети још тврђи.{S} Буде ли душману мало ваших куршу |
е шаначке страже, са пушкама у руци, са бајонетима окренутим у вис оним сјајним звездама, што о |
оро помешати с нашима и прећи у јуриш с бајонетима, а да ли ће наша млада војска издржати ове н |
натапају тврду груду земљe, да продају бакраче из куће за исплату каишарских дугова, да продај |
ање Комарова — погана вера, баш су неки баксуз људи. </p> <p rend="Tekst">— Пита ђенерал Комаро |
ј никако не иде у рачун да наш углед на Балканском Полуострву скочи, да ми постанемо већи и моћ |
ном светлом сабљом са лавовом главом на балчаку.{S} Пошто предаде сабљу, мајор Велимировић опре |
ријатељ, отац М. — да нам не преседне и баница и печено пиле. (Отац М. беше нам донео у логор д |
тешкоћа продирати од Тимока на Луково и Бану, старати се да освоје ова места, па онда или да ко |
где се сједињује са друмом који иде од Бање на Параћин и који горе споменух, те се тако и овим |
д Књажевац и све наше трупе, кренуте од Бање и са Влашкога Поља, и уђу у порушени Књажевац равн |
Алексинац, око 30 километара удаљен од Бање и свезан с њом доста добрим путем.{S} Лешјанинов н |
вцем и иде тако до варошице Алексиначке Бање; ту прође кроз бањски кланац, па се опет подели на |
: прва брани да Турци од Књажевца преко Бање не продру на Параћин и тиме обиђу главна српска ут |
ли су), но нама у Алексинцу, Делиграду, Бањи, Лукову и Бољевцу.{S} А у томе можда ће ce умешати |
бе (од 10 до 12 часова) па онда одступе Бањи, а Фазлијина колона продужи свој марш, али са такв |
е истим друмом повуче даље Алексиначкој Бањи, и ту се заустави у Бањској клисури, да у згодном |
ажевац овако пао и Хрватовић се повукао Бањи, код Зајечара ce дешавало ово:{S} 16 јула потисне |
.{S} Наслон Хрватовићевих положаја пред Бањом био је Алексинац, око 30 километара удаљен од Бањ |
на тимочкој линији стоји Хрватовић пред Бањом са 6—7.000 војске и Лешјанин код Бољевца И Лукова |
ад укратко да споменем какви су покрети бањске војске одговарали овом кретању Турака. </p> <p r |
арошице Алексиначке Бање; ту прође кроз бањски кланац, па се опет подели на двоје, један крак о |
м дољачом обишли Шуматовац па изишли на бањско--делиградски друм.{S} Између осталих поткрепљења |
зи су дакле стигли, а тиме уједно нашој бањској војсци показан и правац којим ће окренути Турци |
е Алексиначкој Бањи, и ту се заустави у Бањској клисури, да у згодном теснацу (кроз који, као ш |
брдске пролазе на томе крају и да свеже бањску војску са нашим трупама што су биле прибране у Л |
и Ћуприју, или ће, ако освоје Луково и Бању, обићи алексиначке и делиградске положаје, па ce у |
а одступница им је била на Алексиначку Бању. </p> <p rend="Tekst">Из ових положаја Хрватовићев |
то? </p> <p rend="Tekst">— Врло просто, бар мени се чини да је то врло просто.{S} Кад се сматра |
дији боље. </p> <p rend="Tekst">— Mope, бар тамо код нас нема војске. </p> <p rend="Tekst">— Не |
, и вамилије, пусто, у свет прскоше.{S} Бар нама се joш зна где нам је огњиште и знамо да оно м |
упање наше војске, а не да се брани.{S} Бар није било ништа предузето да се шанац може бранити. |
— Он се тужно осмену половином усана. — Бар сад не морам сваки час прижмуркивати на лијево кад |
пpeoбратимо у своју веру, већ просто да бар један другога разумемо.{S} Јер ја, као што рекох, п |
де нема коња? </p> <p rend="Tekst">— Ја бар не знам где би их сад могли наћи. </p> <p rend="Tek |
самим т.ј. оправдања својим поступцима бар пред собом самим), ето та особина, велим, јако смет |
гај својом јутрењом песмом.{S} Па да је бар откуд год макар И оних враних гавранова што их наро |
и рана опасна па ћеш пропасти.{S} Да си бар отишао да те какав лекар превије, па после макар оп |
Ево овде. </p> <p rend="Tekst">— Добро бар да знам да ти ноћас на спавању — украдем. </p> <p r |
жемо у обадва случаја ставити на сусрет бар упола онолику силу, с коликом ће они ударити; осим |
Зар и турске колоне с косе?{S} А оне су бар биле крупне и заиста су се могле предвидети... </p> |
осудио, али он сам — он их не осуђује (бар не у моменту кад их чини), он их је сам пред собом |
Нови нападаји, нове навале, нова борба; баре крви што ноћас усану сутра ће опет да се напуне, б |
комшија рече своме другу: »дед ти онога барјактара, а ја ћу овога« (барјактари су искакали напр |
и Черкези са својим белим заставама.{S} Барјактари су једнако показивали заставама наш шанац и |
ед ти онога барјактара, а ја ћу овога« (барјактари су искакали напред; пушке грунуше, а мој ком |
укрстише се, падајући заједно са својим барјактарима.{S} Још једном: »плотун, картеч, плотун, к |
писао наједаред проломи се јак пуцањ на басамацима штаба.{S} Черњајев застаде: </p> <p rend="Te |
је у покрету; из даљине се чује рзање и бат коња, тутњава артиљеријских кола, жагор људских гла |
али друмом, наиђемо на наше добровољце, батаљон кнегиње Наталије, они помисле да смо Турци, пов |
Хи, хи!) и потерам коња дуж редова.{S} Батаљон се расу, препречи пут одступницима и окрете их |
путем натраг алексиначким шанчевима.{S} Батаљон, што лежаше у четним колонама, поскака, опали н |
лци уђоше у шуму, пењући ce уз косу.{S} Батаљон у четним колонама прилеже у пољани и ту оста.{S |
смо где наши вичу: ура! ура!{S} То пуца батаљон кнегиње Наталије — али на кога?{S} Ура! ура! пр |
оворише војници — узмите овај Трифунчев батаљон па пођите као потпора, г. Т....{S} Распоредите |
и ја сам добро мислио.{S} Официр одведе батаљон а ја се вратих натраг.{S} Из даљине сам се освр |
спратио овај извештај, опет нас достиже батаљон књагиње Наталије, прође и оде напред.{S} Затим |
ир испаде из шуме. — Ево вам један свеж батаљон, господине; водите га напред — па му онда прите |
крете Кановњицину: — Графе, узмите овај батаљон... ко је овде батаљони командир?...{S} Газда Ми |
опет ви.{S} Ма који и ма чији био онај батаљон, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га водите т |
б.{S} Силазећи у варош, видех где један батаљон стајаће војске пређе преко моста на Морави и од |
оме једна наша колона, (отприлике један батаљон), потпомогнута једном полубатеријом, испаде из |
одмаршира Тешици; за њим пређе и један батаљон народне војске. </p> <p rend="Tekst">Кад дођем |
е прикупљено, али то не износи ни један батаљон.{S} Војници веле да на свирање збора и стога ни |
тренутку искрсе из шумице иза нас један батаљон.{S} Черњајев кад га угледа само разрогачи очи и |
една наша батерија, а за овом још један батаљон у четним колонама, као потпора стрелаца и зашти |
напред. </p> <p rend="Tekst">— Зар цео батаљон у ланац? — упита неко. </p> <p rend="Tekst">— У |
ви пустошења и пљачке.{S} Ту достигнемо батаљон кнегиње Наталије1) где расут у стрељачки ланац |
6 (или 8, не може добро да се прочита) батаљона и 2 батерије и нити je могао показати где му с |
ако се одељење пуковника Малиновског (2 батаљона и 2 топa) морало повући од Св. Стевана дубље у |
режуљке око шанца притиснула војска. 23 батаљона ту је конаковало.{S} Сва се ова војска избудил |
на причање шта je било јутрос са она 23 батаљона. </p> <p rend="Tekst">Док се војска пострајала |
г мировања, опремљено je jyтpoc oниx 23 батаљона да ухвате свезу са Хрватовићем па да ударе зај |
где je стајао мајор јода Петровић са 4 батаљона и једним ескадроном.{S} На левој обали Мораве |
тишла са Караџићем, и да вратим од ње 4 батаљона натраг Пруговцу.{S} Пошто сам то извршио, мало |
нога, у центру мајор А. Јаковљевић са 5 батаљона, а на левом крилу 6 батаљона под командом руск |
на десном крилу мајор М. Павловић са 5 батаљона, допирући својим левим крилом до Преконога, у |
де је стајао потпуковник Малиновски с 5 батаљона, и Катун с нашега фронта, где je стајао мајор |
и ту се на брду Краљевици утврдио са 15 батаљона низама, 2000 Черкеза и 200 Татара (исказ једно |
љевић са 5 батаљона, а на левом крилу 6 батаљона под командом руског капетана Шчорбе.{S} Заједн |
Хрватовић 12 августа у вече имао:{S} 16 батаљона, 12 тешких и 4 лака топа, са 2 ескадрона, а во |
вгуста у зору освануло на тој планини 7 батаљона, 2 лаке и пô тешке батерије.{S} Тога истога да |
ксинца ће се у 4 часа у јутру кренути 8 батаљона са целим генералним штабом да поткрепе нападну |
иначким фронтом, пошљу им на сусрет два батаљона, и по шумарцима више села Глоговице (четврт са |
и ми се од Караџића) четири пожаревачка батаљона, те ове свеже трупе потискоше Турке у њине ста |
ја стигох у шуматовачки шанац, два наша батаљона прве класе прођоше поред шанца и упутише се пр |
ад дотрчаше два коњаника из београдског батаљона (Бајлони и Никола Ђорђевић, чини ми ce помоћни |
шака.{S} Дотле ће се повући наша четири батаљона што ce боре под Тешицом; ево ја им сад одмах ш |
е било на ногама и под оружјем.{S} Осам батаљона сиђоше у дугим редовима са својих логоришта са |
страну куда је одвео Караџић деветнаест батаљона. </p> <p rend="Tekst">— И Караџић се још нигде |
де, он се крене за Турцима са 11 слабих батаљона и 12 августа око 5 часова по подне стигне више |
омесари тада већ да су свуда код својих батаљона са храном; и одмах нека је разделе војсци.{S} |
но тачних података о размештају својих батаљона.{S} Баш у томе очајном тренутку искрсе из шуми |
влачила поткрепљења од својих резервних батаљона, што су остали на путу између Ниша и Грамаде.{ |
могу пуцати на косу.{S} Команданту тих батаљона Комаров рече тако јасно, да смо сви чули: </p> |
а и окрете низ друм натраг Житковцу.{S} Батаљоне и батерије, што их сретосмо на путу да иду Теш |
атељи из једнога села, подељени у разне батаљоне и одвојени у I и II класу, сад се траже и дови |
з Делиграда у Алексинац) сустигосмо оне батаљоне што су марширали за Алексинац.{S} Ђенерал рече |
касали друмом пролазећи непрестано кроз батаљоне који су поздрављали Комарова.{S} Ту сретнемо к |
де стање и расположај Турака, и наредио батаљоне да отпочну нападај, ако се покаже да је корисн |
ети војник био му је рањен или убијен), батаљони су му били бројно слаби, а физички изнурени.{S |
сам се ја овако гризао тешким мислима, батаљони се кретоше.{S} Пролазили су поред мене у дугим |
на картама, а црним пописиване бригаде, батаљони, записивана имена команданата и све je то срач |
точном правцу.) Ту је било пуно војске, батаљони су једнако долазили и пролазили, замицали у шу |
ноћас усану сутра ће опет да се напуне, батаљони ће опет да се десеткују, опет ће да бесни смрт |
из даљине из мрака ничу гомилице, чете, батаљони — сви ћутљиви и грдно изморени.{S} Испрва нигд |
обрисах хладан зној и протрљах чело, а батаљони се већ изгубише у пруговачком потоку... </p> < |
рафе, узмите овај батаљон... ко је овде батаљони командир?...{S} Газда Милосав Трифунац, гaзда |
.{S} Ал' да, ово није влак, ово пролазе батаљони.{S} Ја обрисах хладан зној и протрљах чело, а |
ерије, одјекнуше команде, постројише се батаљони, развише се заставе, официри на коњима појавиш |
више и више стискају Алексинац: наши се батаљони топе као грудве снега.{S} Шта ли ће сутра бити |
ктног пута и баш су сад одређени читави батаљони да пресеку пут кроз Луковицу планину, која се |
»напред« и за сат — два ови ћe се многи батаљони већ трошити у стрељачком ланцу.{S} Ова помисао |
куршуми.{S} Мајор Илија Марковић, чији батаљони баш тада улажаху у борбу, стао насред поља, оч |
прође поред овога шаљивчине возара неки батаљони попа, закекечио браду, натукао шајкачу па неку |
рорешетани, изнурени и од дима поцрнели батаљони враћали су се на своја ноћишта, по логоришту с |
у и реците му, и помозите му да се наши батаљони што одступају од Пруговца задрже и уреде... — |
вцу; пред нама и за нама ишли су друмом батаљони војске и батерије.{S} Друм је ишао кроз моравс |
о којој сам напред говорио.{S} За овим батаљонима, расутим у стрелце, ишла je једна наша батер |
ило и то, што је данас над неким многим батаљонима поверена команда потпуковнику Караџићу, о ко |
јака топовска ватра није давала турским батаљонима да правилно с нишањењем пуцају — пуцали су в |
ћ отпочети нападај; ја сам рекао задњим батаљонима да иду напред. </p> <p rend="Tekst">— А ја и |
ланац, а граф Кановњицин са Трифунчевим батаљоном да стане мало улево, како нас Турци не би оби |
је био капетан Ст.{S} Беницки са једним батаљоном) — па онда да удруже своје силе и слошки нагр |
м господиновога коња у штаб...« Полетим батаљону и поведем га напред све у касу.{S} Кад дођосмо |
се чаркање које је трајало до мрака.{S} Батерија потпоручника Ђоке хтеде с алексиначког виса да |
колонама прилеже у пољани и ту оста.{S} Батерија иђаше напред.{S} Изгледало је да је све у реду |
етврта, а затим се осу читав плотун.{S} Батерија заста на пољани, опали на вис два-три метка, п |
шљаре полако и мирно се разговарају.{S} Батерија остала гола.{S} Турски ланац примакао јој се с |
икаква телеграфска пруга — или је каква батерија топова? али чија; кад је онде попеше? — или су |
устаника и да им се набави једна брдска батерија.{S} Ми смо при томе тражили да буде неке контр |
је турски фес и пламти пушка.{S} Турска батерија поче бити наш ланац шрапнелом.{S} Скоро читав |
ника потечем низ поток.{S} Једна турска батерија с Бујимира опази нас и одмах нам посла неколик |
кога је мало подаље грмила једна турска батерија.{S} Иако cмo довде побеђивали, сад беше наш по |
в, а на 100 корака иза рова грми турска батерија.{S} Чим се указасмо на ивици шуме, тресну пред |
рову већ спремали да груну, наша тешка батерија с Рујевице посла једну гранату у стрељачки ров |
сву моју пратњу.{S} Али xoћy да ми она батерија буде сачувана пошто пото.{S} Трчите. </p> <p r |
ко са догледом: — Не може бити да је та батерија остала без заштите!..{S} Али Турци су близу пр |
а на пут, где беше намештена једна наша батерија, те је кроз пропланак тукла у шумовиту косу, г |
о педесет корака од нас грми једна наша батерија (чини ми се Мостићева).{S} Турска граната пого |
, расутим у стрелце, ишла je једна наша батерија, а за овом још један батаљон у четним колонама |
а да заустави напредовање Турака док се батерија повуче.{S} Викнем коњаницима да се продеру што |
стране друма, а друмом се ређао дуг низ батерија и муницијских кара.{S} Комаров заповеди да се |
ради?{S} На домаку смо турских ровова и батерија — дуго овде опстати не можемо, а да јуришемо — |
на друму било је такође доста војске и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу Тешице.{S |
шанцу. </p> <p rend="Tekst">Чим одступи батерија, наше пешаке ниси више могао ничим задржати.{S |
точним висовима спрам Зајечара неколико батерија и сутра дан окупе бомбардати варош.{S} Тада се |
о батеријска заштита не пуца?!{S} Зашто батерија не бије картечом?{S} Т........., узмите што ви |
подне Турци нас окупише бити из својих батерија.{S} Особито су много граната бацили на брежуља |
косе ПОдигнути су алексиначки шанчеви, батерије и стрељачки ровови.{S} Рујевичку косу у северо |
може добро да се прочита) батаљона и 2 батерије и нити je могао показати где му се оделење нал |
коси откуда су се спуштале црне колоне; батерије да заузму згодне положаје да могу пуцати на ко |
е вам је војска? </p> <p rend="Tekst">— Батерије су на логоришту, а пешадија не знам где је... |
олонама, као потпора стрелаца и заштита батерије.{S} Стрелци уђоше у шуму, пењући ce уз косу.{S |
почну све ближе и ближе примицати своје батерије вароши.{S} Како је Лешјанин још 23 јула добио |
е с алексиначких положаја, с позицијске батерије број 10.{S} Цео су се дан потискивали: то Турц |
ј планини 7 батаљона, 2 лаке и пô тешке батерије.{S} Тога истога дана добије Хрватовић од Черња |
едоше цео логор у жив покрет: затутњаше батерије, одјекнуше команде, постројише се батаљони, ра |
а нама ишли су друмом батаљони војске и батерије.{S} Друм је ишао кроз моравску равницу засејан |
низ друм натраг Житковцу.{S} Батаљоне и батерије, што их сретосмо на путу да иду Тешици, Комаро |
ју и пресече јој одступницу.{S} Положај батерије био je погибељан.{S} Да издире косом — не може |
онтом алексиначких положаја.{S} Наше им батерије с алексиначкога виса Гујевице послаше неколико |
јурнусмо преко чистине турскоме рову и батерији... </p> <p rend="Tekst">Шта је даље било сећам |
на томе, што ме послаше да кажем једној батерији да не пуца више, јер се борба беше скоро сасви |
шанцу с којима је требало прикрчити пут батерији што оде коси, већ сам ce радовао како ћу одавд |
ри свежа табора са целом једном пољском батеријом — и тако се отвори врло жива борба.{S} Између |
топа, нишанио и командовао пуцање целом батеријом.{S} Турски куршуми долетали су чак амо и опет |
а. </p> <p rend="Tekst">— Шта је с оном батеријом? — рече Черњајев упирући доглед на косу више |
оњаника па трчите, видите шта је с оном батеријом. </p> <p rend="Tekst">Кад сам био већ на коњу |
="Tekst">Ствар је стајала рђаво с нашом батеријом.{S} Пешаци одступали, и није да беже, већ их |
, — па и амови су ту — та ово је читава батеријска запрега.{S} А гле разлупаних лафета, ево јед |
.{S} Али Турци су близу пред њом; зашто батеријска заштита не пуца?!{S} Зашто батерија не бије |
ачи се брзо други турски ланац да обиђе батерију и пресече јој одступницу.{S} Положај батерије |
о коња.{S} Биле су и турске гранате ову батерију, али су претурале; турски топови скоро искључи |
топови скоро искључиво били су само ову батерију. </p> <p rend="Tekst">Одатле, остављајући за с |
ија једнако се кретала: видиш тек једну батерију где дојури на какво место, стане, оспе концент |
оспе концентрисану ватру на какву нашу батерију или колону, па за по часа опет напусти то мест |
="Tekst">— Истина, бре, Симо, колико си батина извукао по вашарима за сечење кeca? </p> <p rend |
у кукурузовину, да je везују у снопове, бацају у ровове испред шанца, и кад их тако испуне, онд |
:{S} Турци почеше с буимирскога виса да бацају гранате у сам Алексинац.{S} Једна, друга, трећа. |
ћевој кући на оном месту, где се обично бацају старе хартије. </p> <p rend="Tekst">— Е, јесте в |
ртечна кутија, и картеч се просу као да бацаш пуну шаку пшенице.{S} Ми ce прилично проредили, м |
х батерија.{S} Особито су много граната бацили на брежуљак више пруговачкога шанца, где је био |
e> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">И бацио на смет</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> < |
="Tekst">— Али кад вам кажем баците је; баците је одмах ту на земљу. — Ја сам ce још мало као у |
в на моју пушку. </p> <p rend="Tekst">— Баците ту глупу пушку из руке.{S} Шта ће вама пушка? </ |
/p> <p rend="Tekst">— Али кад вам кажем баците је; баците је одмах ту на земљу. — Ја сам ce још |
смрти и развалина, где немаш куд поглед бацити, а да не угледаш најпакленију слику страшнога ра |
гујевцу поново покретосте »Ослобођење«, баш чини ми се у почетку августа. </p> <p rend="Tekst"> |
не сече их!{S} Ја гледам, гледам — аја, баш их никако не сече.{S} То је ту близу, на 200 корака |
разумев питање Комарова — погана вера, баш су неки баксуз људи. </p> <p rend="Tekst">— Пита ђе |
таде да се диже дим од Катунске стране, баш на самој нашој граници; изгледа као, да је упаљена |
де писму кући?... му славца, господине, баш ћу да те молим да и мени једанпут, кад будеш докон, |
бемо за тобом, у турском стану сигурно, баш сад смишљају како би ти пре дошли главе.{S} Петли о |
решења... </p> <p rend="Tekst">Отац М. баш је био у тој речи, кад се отвори јако пушкарање на |
end="Tekst">— Не, човече, не будали!{S} Баш стога што видим да си јунак, би ми и било криво да |
датака о размештају својих батаљона.{S} Баш у томе очајном тренутку искрсе из шумице иза нас је |
коро ћу заборавити и како ми је име.{S} Баш нас јадне коморџије посатираше јурећи.{S} Гле какви |
ли шанац спокојно боравио дубок сан.{S} Баш до мене, увијен у шињел, прућио се по голој ледини |
место за пуцање.{S} Окренем се тамо.{S} Баш кад сам пролазио покрај Черњајева, Комарова и др. В |
ле онолике дневне хуке и урнебеса.{S} А баш у тај мах сунце утону на далеком западу иза српских |
.{S} Видиш ли да ћe овај свет овуда ама баш дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, |
, ненарањена стока, неплаћен дуг.{S} Па баш и да ce одржимо до зиме, која вајда отуда?{S} Хоћем |
">— Е хајде де, нека буде на твоју, кад баш хоћеш.{S} A како ти је име кад си такав јунак? </p> |
, гомилу Бугара.{S} Ту су спавали и сад баш устају и опремају се.{S} То су тако звани »добровољ |
стре, нумере И остале формалности и сад баш мени пало y део да са тим стварима имам посла!{S} О |
вољнији«.{S} Оно истина наше стање није баш очајно, али није ни светло.{S} Да ли ћемо се ми моћ |
трбушчића. </p> <p rend="Tekst">У томе баш попесмо се на један брежуљак и нaш кочијаш тек наје |
било никаквога удобног директног пута и баш су сад одређени читави батаљони да пресеку пут кроз |
ругих страна ништа не може чути.{S} Али баш кад хтедох амо поћи, стаде да се диже дим од Катунс |
{S} Мајор Илија Марковић, чији батаљони баш тада улажаху у борбу, стао насред поља, очи му као |
ј линији; једна граната запишта и удари баш пред нас.{S} Дође и друга, трећа.{S} Отац М. сави а |
мили нашем шанцу.{S} Ја себе не рачунам баш у најстрашљивије људе, али кад рекнем да ме је тада |
и разагна скупштину.{S} Ако се не варам баш 13 марта скупштина би распуштена.{S} Растерав скупш |
дана провели смо око адресе.{S} Мислим баш тако око 13 септембра Ристић и Радивоје однеше адре |
Tekst">— А што, господине, да ce вратим баш ја?{S} Мниш ваљаде невјеста сам па ћe ме сапријети |
да се он тако осече на ме?{S} Зар је то баш тако немогуће да су Турци тамо? </p> <p rend="Tekst |
не, то би изгледало малодушно...{S} Зар баш сад?... шта би рекли војници?... </p> <p rend="Teks |
е послужили но ја, и њих не нађоше, већ баш мене!{S} И то готово насилно!{S} Ја целога века мрз |
ам се опет куражио: зашто да ја не могу баш ништа разумети?{S} Зар у војсци није пуно примера, |
за погибију каквога нашег одељења нису баш они криви.1) </p> <p rend="Tekst">Док сам се ја ова |
опијена славом и победама.{S} Та она je баш јутрос заузела наш Пруговац и толике позиције, она |
јуришању на шанац. </p> <p rend="Tekst">Баш кад ја стигох у шуматовачки шанац, два наша батаљон |
х другова.{S} А у рову нису били турски башибозуци, већ све низам.{S} Ја се не варам.{S} При пр |
ке, и сад су у Књажевцу остали још само башибозуци Черкези и Цигани, пипајући што се могло још |
ачку околину, по којој крстаре сад само башибозучке плачкашке чеге, али да је Књажевац још посе |
то су они оставили своје огњиште, своје баштице, где су се још јуче весело играли!{S} О, мали с |
Петли огласише зору, кад ме измученога бдењем и мислима савлада сан. </p> <p rend="Glava">VI < |
у и окрете се својим друговима:{S} Ате, бе, ставајте, Блгари јунаци!{S} Дружина се брзо опреми, |
али око села као чавке, па кој навре да бега из село, они га, ете, фану (ухвате) и јала глава д |
се чури (гори, дими), народ си рипну да бега, ама све беше сањиво, брљиво, пудљиво, дечица набр |
наше одступање сад ce ниje изметнуло у бегство.{S} Ваљда по нагону, тражећи заклона, ми смо од |
скадрона да заустављају и терају напред бегунце.{S} Руским официрима генерал рече на поласку: у |
су га називали кукавицом, страшљивицом, бегунцем, издајником, и peшиo je да се убије у једној г |
е ужички и чачански) јављају како многи бегунци из Херцеговине и Босне прелазе на српско земљиш |
сад, јунаци! пијуке! ашове! скачите на бедем, проширите прорез. — Војници поскакаше на бедем и |
роширите прорез. — Војници поскакаше на бедем и под градом куршума раширише прорез.{S} У томе к |
нцу за време првог јуриша искакао je на бедем и говорио војницима: »Ето, видите, јунаци, Турски |
и с пуним пушкама стајали су ћутећки уз бедем.{S} Пуковник Караџић ходао је по шанцу поводећи с |
јуриш. </p> <p rend="Tekst">Сад оставим бедем и окренем се да видим где је ђенерал.{S} Он још с |
оше да их управе, опази се да је прорез бедема за топ сувише узан, јер је коњица долазила као с |
ли из својих предњача, и погледам преко бедема у пољану пред шанцима.{S} Имао сам шта и видети. |
на, који су седели у једном заклону, за бедемом, на два корака преда мном паде капетан Живан Пр |
осмо.{S} Наши војници, што су седели за бедемом, те пунили пушке и додавали их онима који пуцај |
вим овај жалостан призор, па се окренем бедему иза кога наши пешаци беху отворили јаку ватру, а |
платнених развалина, и приђем шаначком бедему.{S} Наши стрелци још су се једнако задржавали пр |
нарочито да нађу заштиту жене, старе и бедне лјуђи.{S} Због тога издаде се ових дана заповед о |
замршени, све жице живота покидане.{S} Бедни ли смо ти ми људи!.. </p> <p rend="Tekst">...{S}П |
ући и придржавајући се руком за убијено бедро.{S} Док услужни руски официри потрчаше једни за к |
ктора Владана давно је прошло на жуљено бедро, а потпуковнички чин, добивен за »претрпљени стра |
ор, пипајући једнако руком по нажуљеном бедру. </p> <p rend="Tekst">— Да да, да, опили га они п |
ноп пшенице (то су нам били фотељи), па беж' за брдо.{S} Отац М. био је народни посланик на ску |
, војници одговоре да су ови добровољци бежали из борбе.{S} Ђенерал на то рекне: — Скотови, тре |
ко га узе за другу; да смо донекле тако бежали, да успут неки викаху: мртав је, оставите га, а |
уде у леђа; могло би нам се рећи да смо бежали. </p> <p rend="Tekst">Окренемо се.{S} Сви смо би |
су остали у шанцу, велика је: они нису бежали.{S} Вара се ко мисли да ово не значи много.{S} Ш |
Стока, пси, пиладија — управо све живо бежало је с дреком из попаљених села; арлукање паса раз |
у? међу војском? </p> <p rend="Tekst">— Бежанац, мали Стојан бежанац!...{S} Ај, мамо, мамо, мој |
<p rend="Tekst">— Бежанац, мали Стојан бежанац!...{S} Ај, мамо, мамо, моја слатка мамо! немој |
"Tekst">— Богме, брајко, ако си слаб на бежању, не би ти сметало да се и сам поткујеш; јер док |
атовац, да су били одбијени, да су се у бежању изгубили од остале војске, па како нису знали гд |
Држите ce!{S} Непријатељ је већ двапут бежао пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваши су бајоне |
ца, ви сте кукавица, ви сте морали први бежати кад не знате где вам је војска.{S} Ја сам рачуна |
а, ако будеш тако рањен да не можеш сам бежати, убија сваку кураж.{S} Пушке не избацују добро ч |
теријом.{S} Пешаци одступали, и није да беже, већ их сретосмо у гомилицама где ошљаре полако и |
и Мораве виделе су се гомиле народа где беже друмом. — То измиче наше становништво (већином жен |
ријатно, рече Черњајев.{S} Значи, Турци беже.{S} Ја ћу наредити да се та коса поседне.{S} Затим |
ди, настаде ређа, а старија гора; Турци беже уз брдо; сад се окрећу и хватају бусије иза дебели |
ећи, четврти — читав низ фесова — Турци беже.{S} Ми трчимо.{S} Шумица се прореди, настаде ређа, |
има грми крупов топ и острагуша, далеко беже и врани гаврани, као и све друге тице, и све живо, |
адре на једну страну, а ја на другу.{S} Бежећи, ја га још улитах: — Па шта би после?{S} Како до |
end="Tekst">— Бу, ду, ете Турци, ватра, бежи.... </p> <p rend="Tekst">Скочи и побеже у мрак.{S} |
; не могу више да бројим.{S} Бежи даље, бежи даље. </p> <p rend="Tekst">Гле, овде десеторица на |
омекшао, пролукавио се, прошеретио се, бежи, неће да се бије!{S} Е! богме, тако мора пропасти; |
галама дизала се са свију страна: — Еј, бежи, погазиће те кола — чује се вика с једне стране. < |
вај нагрђен; не могу више да бројим.{S} Бежи даље, бежи даље. </p> <p rend="Tekst">Гле, овде де |
ће овдашње становништво морати нагло да бежи пред Турцима, те неће имати кад ни стоку да истера |
брзо покупила, потрпала на кoлa, пa сад бежи с њима; зашто су они оставили своје огњиште, своје |
ешто зове загробним шапатом: — Стој, не бежи, малодушниче!{S} Разгледај даље, разгледај боље ов |
з једне рупе преда мном, искочи човек и бежи; до њега из друге рупе помоли се други фес, трећи, |
тва: </p> <p rend="Tekst">— Ја морам да бежим, ја ћу да оставим ову несрећну земљу, где ме нико |
главни штаб. </p> <p rend="Tekst">— Да бежимо одавде — рече мој пријатељ, отац М. — да нам не |
се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових крвавих пољана смрти и развалина, |
стеже, повраћао би од смрада, ти би да бежиш, али нога се не миче, а из тебе као да те нешто з |
рза, душа се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових крвавих пољана смрти и |
.. </p> <p rend="Tekst">И ти би опет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно упиру у бледа мр |
а те обузме нека језа, и ти се грозиш и бежиш док за тобом не остане далеко смрадно и ужасно бо |
али голи сиротани, без дома, без крова, без коре хлеба, па можда и без родитеља... </p> <p rend |
ноћас постали голи сиротани, без дома, без крова, без коре хлеба, па можда и без родитеља... < |
далеко негде у Азији саморани, без оца, без родитеља.{S} А ко је тога низама дотерао амо?{S} Ми |
решено — са монархијом ако се узмогне, без ње па и против ње ако се узмора.{S} Све зависи од р |
ини?{S} Или ићи напред са десетак људи, без наде на успех, па погинути, или одступити па бити о |
далеко, далеко негде у Азији саморани, без оца, без родитеља.{S} А ко је тога низама дотерао а |
да сте од ноћас постали голи сиротани, без дома, без крова, без коре хлеба, па можда и без род |
турски су закони скрајани у Цариграду, без учешћа и питања народног; стога он није дужан да им |
и »поретка« који је створен за народ а без питања и учешћа народног, па било то у неуставној и |
— Не може бити да је та батерија остала без заштите!..{S} Али Турци су близу пред њом; зашто ба |
пита кад ћe доћи.{S} Он улази на врата без куцања.{S} Али ко му сам иде на сусрет — пре ce нађ |
ових плотуна, ја видех многе коње, где без господара јуре преко пољa, a Черкези су се повлачил |
ење, али само и само да казни оне, које без икаквог узрока доведоше ове повреде народу, кој је |
{S} Ово нису бледе копије молера, слике без меса и костију; урнек је ово, овде свега има.{S} По |
Мусулмани и не-Мусулмани, све поданике без исклјучења су чада царства.{S} Нема у овоме свјету |
nd="Tekst">Почнемо одступати без реда и без команде.{S} Но опет зато наше одступање сад ce ниje |
, без крова, без коре хлеба, па можда и без родитеља... </p> <p rend="Tekst">Гунгула и галама д |
који је утврђен законима што су грађени без питања и учешћа народног и ако ви такав народни пок |
</p> <p rend="Tekst">Почнемо одступати без реда и без команде.{S} Но опет зато наше одступање |
разговор кад унапред знамо да ће остати без икаквих резултата. </p> <p rend="Tekst">— Не, то ни |
о као да нам овај дан (15 август) проћи без борбе.{S} Сем малога препуцкивања на предстражама с |
излишна, пошто сам се ја и досада борио без икаквих награда. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал прогу |
ва до 3 часа у јутру, тада да се полако без ларме избуди, и брзо опре ми; комесари тада већ да |
новим клупчадима и смотуљцима дима што без престанка избијају из пушака и топова. </p> <p rend |
једном Комарову, и они их воде и лупају без одговорности; уведу у бој хиљаде, изведу стотине; ш |
га десно крило наших положаја остало je без војске и подвргнуто је највећој опасности од неприт |
т, изгледало је у сумраку тако невино и безазлено као у малога рецимо — јагњета које још ниједа |
бора починио са својом полицијом толика безакоња, да је још и пре састанка скупштине његов пад |
шиоци закона често газили закон, чинили безакоња.{S} И ако су!{S} По теорији оне политичке школ |
/p> <p rend="Tekst">— Не ругај ce вери, безбожниче — рече кроз нос попа, па оде даље. — Па како |
их ушију!{S} Сравњивао сам, ово садашње безбрижно ћеретање са оним забринутим ћутањем и напрегн |
сан праведника; боже мој, како тврдо и безбрижно спавају људи са чистом савешћу!{S} И већ поче |
зазнали за овај свет, где сте проводили безбрижно детињство; не знате да је пламен већ прогутао |
Је ли ово већ свикнутост на ватру, или безбрижност очајања?{S} Какав је то ред мисли, каква је |
ивајући нас »комунцима,« »Адамовцима,« »безгаћницима« и сваким чудом, наједанпут сад окрете лис |
м Високе Порте у савршеном спокојству и безопасности.{S} Као вашим отацам и дедам Висока Порта |
ц, Горња Суотна, Доња Суотна, Стублина, Бела, Мрсољ.{S} Уз то још страже јављају да с те стране |
чевито млатати ногама, на уста му удари бела пена.{S} Војници се устумараше око њега.{S} Официр |
оме да остави своју кућу, да дође преко бела света чак у Србију, да напада твоју домовину.{S} К |
густи редови непријатеља проломише се; беле черкеске заставе укрстише се, падајући заједно са |
излазећи из шанца, ја још видех како се беле кошуље мојих јадних крагујевчана обојише црвеном к |
ожда и она села која се сад онако дивно беле кроз густо зеленило воћњака, за мало час буктати у |
ше бележнице, црвеним и плавим оловкама бележена су и подвлачена места и положаји на картама, а |
јом блаженом сенком, што успомену на те бележим са сузама у очима.{S} Да ли су сузе слабости и |
nd="Tekst">Комаров откиде лист из своје бележнице, написа на њему нешто и даде ми да преведем.{ |
наредбе; растворише се карте и потегоше бележнице, црвеним и плавим оловкама бележена су и подв |
то под каквим се околностима воде ратне белешке. </p> <p rend="Tekst">Прошлу ноћ пpoвeo je цео |
"> <hi rend="italic">Чадори се расејали бели,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend=" |
<p rend="Tekst">Видиш ли да се ово већ бели зора; како је то врашко писање по сву ноћ!? </p> < |
ом одећом, са шареним сељачким торбама, белим влашким губарама и гуњевима, са својим спорим, гр |
ац.{S} Напред су били Черкези са својим белим заставама.{S} Барјактари су једнако показивали за |
ост: место наше друге класе, у дугачким белим кошуљама, угледасмо пун шанац турских низама!...{ |
укла, те и утробе гмижу хиљаде крупних, белих црва, очи испијене, уста широко разјапљена, а из |
села Вукања садашњи потпуковник Ст.{S} Беницки ударио такав шамар једном руском официру да га |
уди, и Вукању где је био капетан Ст.{S} Беницки са једним батаљоном) — па онда да удруже своје |
чки суд; нека га под стражом испрате за Београд, нека му тамо суди његов министар; ја такве жен |
руга цариградским друмом пошла право на Београд. </p> <p rend="Tekst">То је једна могућност И ј |
истифор Стефановић узме одсуство, оде у Београд и тамо се убије из револвера.{S} Да ли је то уб |
скупштину, а затим наскоро вратио се у Београд.{S} Ми смо остали да правимо адресу.{S} Дању ра |
рака), па ако останеш жив и вратиш се у Београд, плати мама-Ани, Јулиној мајци, неку моју подуж |
, наређујем да га под стражом испрате у Београд, где ћe му се судити по свој строгости војеног |
војни суд, још данас ће вас оправити у Београд. </p> <p rend="Tekst">Ја немам речи да искажем |
Ристић и Радивоје однеше адресе кнезу у Београд, а већ септембра прочита се у скупштини указ кн |
ни указ кнежев којим позива скупштину у Београд. </p> <p rend="Tekst">— У Београду смо неко вре |
авним цариградским друмом, који води од Београда преко Алексинца и Ниша у Цариград.{S} Ово је р |
обио био заповест од врховне команде из Београда да напусти Зајечар, то се он, пошто се 24 цео |
тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{S} Стога су предузете многе мере да ce положа |
не врати, кад дотрчаше два коњаника из београдског батаљона (Бајлони и Никола Ђорђевић, чини м |
икалне опозиционе листове: твој »Рад« у Београду и »Ослобођење« у Крагујевцу, а чини ми се и Ур |
ору Велимировићу и рекох му полако: — У Београду нису Руси, тамо ћете изаћи пред српски суд.{S} |
ину у Београд. </p> <p rend="Tekst">— У Београду смо неко време радили друге неке предмете, па |
е телеграм од аустро-угарског конзула у Београду, у коме конзул јавља да је дознао како је неко |
сти Учитељског факултета Универзитета у Београду и компаније Microsoft®</hi> </head> <div> <hea |
{S} Ето при таквом стању скупштина је у Београду вотирала још 20.000 дуката на потпомагање уста |
а Милана: »Дошло ми је до знања да се у Београду ради на миру и да на томе особито настојава ин |
в.{S} Као коњичку пратњу Комаров поведе београђане Гају Дамњановића и Николу Ђорђевића и још З— |
« докторе.{S} За това ич брига да му не береш!{S} Оно ни из »комуне« нема пута за у главни штаб |
="Tekst"> <hi rend="italic">Уместо душе бес,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="T |
о плаво небо клонуло од људскога зора и беса, онда се у њему буди немоћан гнев и срџба против о |
м и да је одушевљавамо нашим примepoм и беседама!{S} Пристајете ли? </p> <p rend="Tekst">— Хе, |
— А мислите ли да њино присуство и њине беседе распаљују одушевљење у војсци? </p> <p rend="Tek |
у себи сам мислио: еј мoj импровизирани беседниче, зар чим отвори уста а ти слага?), већ што он |
вали око ушију, изговорим војницима ову беседу: </p> <p rend="Tekst">»Јунаци!{S} Ђенерал одлази |
не, голи и потрвени, Черкези су постали бескућници, пробисвети, скитнице; од јуначких горштака, |
ко зверје док су били на своме огњишту; бескућништво, прогонство и скитнички живот искварили су |
есту где је ђенерал »отпочивао.« Joш не бесмо стигли тамо, а већ по шуми се овде онде чуо праса |
они ће опет да се десеткују, опет ће да бесни смрт и ужас.{S} Па докле тако?{S} Какве цељи има |
ткуда ветрића.{S} На левој обали Мораве беснила је у најжешћој разузданости пушчана и топовска |
д овога страшнога места, где је цео дан беснио челик и олово и где ћe целу ноћ беснити страшан |
беснио челик и олово и где ћe целу ноћ беснити страшан пожар.{S} Дању се тамане људи, ноћу људ |
иде у интерес овај дивљи фанатизам, ова бесомучна мржња и она их подржава и употребљује ове рат |
ога штаба, подељени у групе, шврљали су беспослени по шуми, довикивали се и лармали, цела је шу |
ац.{S} Заузели смо га, јер Турци joш не беху стигли.{S} Тражио сам од мајора Петровића помоћ, п |
же прикучи нашим положајима.{S} Наши се беху прибрали око тешичких шанчева и одатле су се брани |
се окренем бедему иза кога наши пешаци беху отворили јаку ватру, а из топова се већ пуцало кар |
ватише једну врзину и неки јалак, којим беху ошанчене неке њиве, те отворише ватру на турски ла |
границе, колико се оком може догледати, беше у диму и пламену.{S} Дим се у грдним стубовима изв |
стаде и поче ходати.{S} Скочи и Владан, беше му пала на ум »велика« и »спасоносна« мисао.{S} Он |
ekst">— Ура, живео ђенерал, ура, ура... беше одговор војника на моју причу.{S} На ово »ура« Тур |
еседне и баница и печено пиле. (Отац М. беше нам донео у логор добру чacт, поткрепљену великом |
б.{S} И ту нађох метеж и узрујаност.{S} Беше пуно виших официра.{S} Ваљало се саветовати шта да |
клони.{S} Ту беше мајор Сава Грујић.{S} Беше ми већ доста »војевања« с Комаровом, стога сјашим |
батерији да не пуца више, јер се борба беше скоро сасвим прекратила.{S} Спасени смо! </p> <p r |
, фану (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па свет СИ спи. |
страшна борба.{S} Турски ланац спочетка беше заустављен у своме напредовању али се наскоро опет |
рија.{S} Иако cмo довде побеђивали, сад беше наш положај врло мучан.{S} Ми смо дошли на ивицу ш |
дими), народ си рипну да бега, ама све беше сањиво, брљиво, пудљиво, дечица набрала стра' па п |
о су остали у шанцу и онда, кад већ све беше дигло руке од њега, кад су сви свакога тренутка из |
ове.{S} Сиђемо преко потока на пут, где беше намештена једна наша батерија, те је кроз проплана |
одићи читаву систему шанчева, а тога не беше.{S} И тако, рујевачка коса, шуматовачки вис и шума |
ло с »Трбом« нико не зна, тек с нама не беше кад изађосмо изван домашаја турске унакрсне ватре. |
, чело се мрштило.{S} Других покрета не беше; др. Владан га опипа, погледа и рече: »Свршено је. |
мејем тој лудој мисли, али јутрос ми не беше до смеја). </p> <p rend="Tekst">— Ваше превасходст |
ни и једнако су палили.{S} Но то већ не беше више стрељачки ланац, но расејана маса.{S} Многи с |
чан доста мали редут који као да још не беше сасвим ни довршен.{S} У њему је тада било 300—400 |
и. </p> <p rend="Tekst">Сунце се још не беше родило и ја, поред свега напрезања, не могох разаз |
Још је био жив, али црна смрт већ му се беше настанила на бледом лицу.{S} Ижљубимо га у крваво |
екуд преко нас (други део Колетове чете беше се помео у шуми и наишао на нас те смо се смешали |
нити рече јао, ништа.{S} Погледам, крви беше мало, али зато велико парче мозга изашло на отвор |
нас коњаник изаслан од Черњајева (који беше стигао Пруговцу), да потражи Комарова.{S} Одјурисм |
у крваво чело.{S} Један стари Рус, што беше са мном у гомилици оних десетину, љубећи Кирилова |
урнебес и Турци из стрељачког рова што беше пред нама.{S} Нас као да обузе пламен са свију стр |
потраже завојиште.{S} Она гомилица што беше са мном жаљаше се да нема метака, а коморџија нигд |
уматовачком шанцу нађем цео штаб.{S} Ту беше ђенерал Черњајев, пуковник Комаров, мајор Владан Ђ |
е су на брзу руку копани заклони.{S} Ту беше мајор Сава Грујић.{S} Беше ми већ доста »војевања« |
ли!{S} Баш стога што видим да си јунак, би ми и било криво да улудо погинеш. </p> <p rend="Teks |
ече отац М. — и додаде већ из даљине: — Би ево ово — показујући руком на гранату која је гудила |
х поданика Мусулмана и не-Мусулмана, да би с тиме дала још едан знак поверења, поверила је србс |
учају рата та држава била наклоњена, да би пропуштала све наше војне набавке и чинила нам све п |
чиновници врховног управлења Србије, да би постигли своју алчност, учинише орудије искреност Ср |
а се повлаче левом — боје се, знате, да би их при повлачењу десном обалом Хрватовић нападао с б |
пред, и ако устреба да се пушкарамо, да би нагнали непријатеља да се развије и тиме нам покаже |
ила им и неке нихне желе, а нарочно, да би показала што не дели Срба од других своих поданика М |
о-Угарску моја вам је влада говорила да би нам у случају рата та држава била наклоњена, да би п |
е крије од света то је стога што зна да би их свет осудио, али он сам — он их не осуђује (бар н |
оупотреблјавају своје привилегије, и да би потушила нихово раздражене, била е насилована шалјат |
е би желила да се увреди Србија, али да би показала какве су дужности оних, који злоупотреблјав |
ње рата? </p> <p rend="Tekst">— »Али да би могли свестрано промерити како да одговорите на ова |
држи на својим положајима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се повуче на зго |
ако мирољубиви, Т...... мени се чини да би ваше најприродније место било у каквом манастиру!{S} |
Beћ je скоро сасвим свануло, мислим да би требало већ отпочети нападај; ја сам рекао задњим ба |
асно не обећава.{S} Изгледало је као да би Русији било по вољи да заратимо, али нам отворено не |
спрам Турске и Аустрије, али ви као да би хтели да се народ држи тих револуционарних принципа |
адемијских официра васпитано је тако да би сваки од њих у подобном случају исто тако поступио к |
/p> <p rend="Tekst">— Полажем толико да би ономе који би ми ујединио све српске земље драговољн |
тако рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{S} Стога су пр |
тврђа срца — ја не знам, али знам то да би ми било милије бити у најжешћем окршају, борити се н |
остане у вама само прост грађанин, тада би ме лакше појмили, и ми би се можда и разумели; овако |
бузе ми душу.{S} Ca овим осећајем можда би се једино могао упоредити осећај осуђеника на смрт, |
ају реакционари личе на ону бабицу која би у деветом месецу вештачки пречила рођење младенца, п |
ец остане у утроби мајчиној.{S} Наопака би то била философија кад би бабица умовала овако: »Кад |
ице и посла неколико метака.{S} Послала би још и више да отуда не јавише: »или бите даље, ако м |
. </p> <p rend="Tekst">Нема речи којима би се могла описати она поворка oceћaja, што салеће чов |
з нас: бодри, снажни, чини ти се прсима би град разбили, леже сад пред нама као неме, хладне, н |
је, ту се разделили у две колоне, једна би се упутила у Крагујевац, где су арсенали, оружнице и |
Ако се не варам баш 13 марта скупштина би распуштена.{S} Растерав скупштину, чича Данило преду |
лике Грчка сад играла спрам нас.{S} Она би вребала згодан тренутак да се користи тиме што би Ту |
ало малодушно...{S} Зар баш сад?... шта би рекли војници?... </p> <p rend="Tekst">Комаров не од |
агна ђенерала да нападне Турке.« Па шта би?!{S} Пошто смо читав сат шврљали по шуми, сретајући |
.{S} Бежећи, ја га још улитах: — Па шта би после?{S} Како дође рат? </p> <p rend="Tekst">— Не з |
га, а други: није, a после не знам шта би од Кирилова, чини ми се да га у оној гужви неки људи |
овај побочни јуриш извршен — катастрофа би била неизбежна.{S} Заузети борбом с фронта нико и не |
Високе Порте свим командантима што, кад би србски жители с кога ни би мјеста и села дошли код к |
ли су сузе слабости и грех?{S} Ах, кад би место суза крв из уцвељенога срца могла прокапати на |
матра као бунтовнике и нападаче.{S} Кад би хтели да будете доследни вашем противреволуционарном |
рбију, да напада твоју домовину.{S} Кад би којом несрећом Турцима пошло за руком да прегазе Срб |
ј.{S} Наопака би то била философија кад би бабица умовала овако: »Кад је детету било добро у ут |
Било би вам колико толико утешније кад би по које вече провели у друштву с вашим земљацима у ђ |
чеви, али то је само једна линија и кад би она била пробијена, Турци не би даље наишли ни на ка |
пре времена.{S} То је исто тако као кад би бабица вештачким средствима журила породиљу да роди |
анин и Хрватовић врло су важни, јер кад би Турци продрли до Параћина и Ћуприје, они би били так |
а рат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео да чујем и ваше мишљење. </p> <p rend="Tekst"> |
ћи с попом да га опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa остављати борбу за живе ради њег |
али да воде у неку руку брдски рат, где би им базис операција — Видин — био врло далеко и где ј |
продиру од тимочке стране у Србију, где би имали да воде у неку руку брдски рат, где би им бази |
у брзим маршевима повлачи Параћину, где би је Турци, пошто располажу много већом коњицом, сусти |
окрећy Ердељу; то je Аустро-Угарска где би Румунија имала шта да тражи.{S} Зашто би се дакле Ру |
p> <p rend="Tekst">— Ја бар не знам где би их сад могли наћи. </p> <p rend="Tekst">— Онда хајде |
t">— Па шта, по вашем мишљењу паметније би било оставити војску да гладује, а толике свиње лута |
појаче одељење у околини Књажевца које би их при одступању штитило као позадница. </p> <p rend |
другима, да говорим о себи.{S} Нико ке би живље, срдачније желео но ја да у развићу једнога на |
жив.{S} Глобе и данке са Србије скидале би турске паше, турски везири, султан, а овај би се кук |
ексинца, на десној обали Мораве, одакле би пребацио мостове преко Мораве, ступио ca Сајибом у с |
рајала је три дана и Хрватовић најпосле би принуђен да се повлачи нагло Књажевцу, јер му је пре |
сјединити се са Ејубовом војском, чиме би турска тимочка војска са прикупљеним резервама порас |
команданта, какво повеће одељење, коме би се могли придружити.{S} Мој предлог одобре.{S} Мртво |
прегазе Србију, овај, што лежи овде, не би имао од тога никакве вајде да je остао жив.{S} Глобе |
вца па на Тешицу и даље низ, Мораву, не би имали да савлађују тако велике сметње, као на деcнoj |
огме, брајко, ако си слаб на бежању, не би ти сметало да се и сам поткујеш; јер док навале Турц |
лјуди учинише због своју корист, да не би пострадали поштене жителе материјално и телесно, и д |
е жителе материјално и телесно, и да не би се уништило нихово отачаство, а нарочито да нађу заш |
а и косама око Шуматовца да брани да не би Турци пруговачком дољачом обишли Шуматовац па изишли |
иш од зеленога густиша и непријатеља не би опазио пре док му се не би на бајонет натакао.{S} Са |
у рата међу нашим војним операцијама не би било никакве свезе и заједнице.{S} Тако је са Црном |
наишли ни на каква утврђена, ако се не би на брзу руку у време саме борбе подигла. </p> <p ren |
пријатеља не би опазио пре док му се не би на бајонет натакао.{S} Само кад се добро пропнеш на |
нали онако изнурене и десетковане, и не би нам се дали осврнути до границе«...{S} Како тако, те |
перију, због тога Висока Порта ако и не би желила да се увреди Србија, али да би показала какве |
ир примети ђенералу Черњајеву, да ли не би добро било да се одмах предузме опширно рекогносцира |
је.{S} Да овај урнек Турске мудрости не би пропао, саопштићу га овде од речи до речи и онаквим |
а и кад би она била пробијена, Турци не би даље наишли ни на каква утврђена, ако се не би на бр |
стварима, али ја не знам зашто Турци не би смели заузети ону косу, и што то не би било по њих д |
да стане мало улево, како нас Турци не би обишли, и да нам служи као потпора.{S} Како смо заил |
тупних тежња турских великаша.{S} Он не би био оваква звер да je благодетна просвета продрла у |
моћи ће нас, сигурно ће помоћи; како не би!« — и ту нам je сад прочитан некакав званичан докуме |
би смели заузети ону косу, и што то не би било по њих добро, кад с оне косе могу владати долин |
овест једнога старешине овако се што не би могло десити. </p> <p rend="Tekst">У шуматовачком ша |
nd="Tekst">Можда моме ораторствовању не би било кpaja да ме Турски куршуми озбиљно не опоменуше |
м тренутку и при онаквом расположењу не би прогласио за — издајника.{S} Срећом мудри коморџија |
дужавати?{S} Ако је до часнога мира пре би се могао закључити сад, док Турци још нису продрли д |
Црногорац љутито потеже руком завоју, и би га здерао да га не уздржах. </p> <p rend="Tekst">— Н |
ислили; »Да ви имате снаге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно рано јутрос погнали онако и |
ашем противреволуционарном гледишту, ви би се у овоме случају морали слагати с погледом Турске. |
о је једна могућност И један план, који би могли изабрати Турци.{S} Други план био би овај: да |
јетити сваки наш покрет на Тешицу, који би ми предузели из долине.{S} Уосталом, ja ce нисам ни |
иство, он је тада спомињао цер, за који би, у крајњем случају, дао везати Черњајева и — пушкара |
вила Шуматовац од побочнога јуриша који би се морао завршити падом шанца.{S} Али и иначе, y цел |
ekst">— Полажем толико да би ономе који би ми ујединио све српске земље драговољно дао десет го |
осећања и подноси спокојно призоре који би га у мирно време најдубље потресли, те стога и ови н |
их има који жуде за овим местом, и који би на њему можда боље послужили но ја, и њих не нађоше, |
ако исто да одобрите и сваки други који би био управљен против неке »законитости« и »поретка« к |
љно упита: — А бога ти, оче попо, да ли би помогло овој левчи да јој очиташ једну велику молитв |
м резервама порасла на 60.000!{S} Да ли би Лешјанин и Хрватовић, поред све потпоре из Делиграда |
>— Тако и ја мислим, само не знам да ли би ме хтео примити митрополит.{S} Знате ли ви да мене д |
и десном обалом Мораве од Катуна, имали би пред собом тврде алексиначке и делиградске положаје, |
вниче. </p> <p rend="Tekst">— Да, могли би бити веселији. </p> <p rend="Tekst">— Чудо вас нема |
е, јер и сад нас je било мало, и прошли би кao и први пут.{S} Задовољили смо се да се овако из |
јест ако би пошли моравском долином, ми би могли, прибравши све резерве, концентрисати против њ |
000 људи.{S} Дакле у случају потребе ми би могли да концентришемо на тимочкој линији највише 35 |
рађанин, тада би ме лакше појмили, и ми би се можда и разумели; овако, опет понављам, један дру |
осу држе још поседнуту, и наједанпут ми би криво зашто да овако глупо изгинемо, те упитах Комар |
има што, кад би србски жители с кога ни би мјеста и села дошли код команданта царске војске, и |
урци продрли до Параћина и Ћуприје, они би били тако рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их иг |
ако имају ту какво појаче одељење, они би се пре могли спустити с косе на друм, но што би ми д |
чевито стеже, повраћао би од смрада, ти би да бежиш, али нога се не миче, а из тебе као да те н |
о те трза, душа се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових крвавих пољана см |
роклетство... </p> <p rend="Tekst">И ти би опет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно упиру |
на je ту, неминовна, ти то знаш, али ти би рад спорошћу корачања да уграбиш још који тренутак ж |
ске паше, турски везири, султан, а овај би се кукавац вратио онако исто го у Азију, какав је от |
ства.{S} Нема у овоме свјету човек, кој би желјо зло својим дјецама, дакле, кад Висока Порта ши |
ца-револуционара био већи, у Француској би се утврдила република joш 1830 год. а француско друш |
еочекивано, тако брзо, тако нагло — док би ударио длан о длан.{S} Нешто ce буни у човеку и он с |
уство духа; само за тренут и непријатељ би скакао у наш шанац.{S} Но стара српска срећа поможе, |
ју, какав је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и даље, као што је и досада аргатовао, да изран |
{S} Нашто је то? не вреди, знате; могао би човек погинути, а то није наш позив. </p> <p rend="T |
цела природа: и поље, и шума, па рекао би и само оно плаво небо клонуло од људскога зора и бес |
ути, стомак се грчевито стеже, повраћао би од смрада, ти би да бежиш, али нога се не миче, а из |
могли изабрати Турци.{S} Други план био би овај: да Турци напусте освојене пределе на Тимоку, д |
га чујеш у цркви како изнемаже, мислио би тај ће се сутра посветити, а кад изађе у село, он се |
ових мува, ових црви, ове крви, мислио би уморна дружина спава.{S} Чекај да их пребројимо коли |
окапати на мутне очи, чини ми се оточио би се с њом и овај бол и јад што ме овако дави својом с |
м предаду своје оружје и покоре се, ако би се опет отклонили од пута поданства и верности, да с |
ожда и обадвема обалама Мораве).{S} Ако би Турци изабрали овај други пут за продирање у Србију |
и Делиграда до 40 хиљада војске.{S} Ако би Турци ударили десном обалом Мораве од Катуна, имали |
ексиначке и делиградске положаје, а ако би ударили левом обалом Мораве од Суповца па на Тешицу |
и пут за продирање у Србију то јест ако би пошли моравском долином, ми би могли, прибравши све |
ља учини диверсију спрам Књажевца, како би тим прогнао из Књажевца и околине и последње, нерегу |
ће се сутра борити разделе фишеке, како би сваки војник имао потпун број метака — 72; болничарс |
ћа да размотри кнажевачку околину, како би наша пешадија што сигурније наступала.{S} Овај ескад |
имати кад ни стоку да истера, јер како би иначе ова стока могла пасти Турцима у руке. </p> <p |
ом стану сигурно, баш сад смишљају како би ти пре дошли главе.{S} Петли огласише зору, кад ме и |
учемо друмом од Тешице Житковцу, и тако би сва наша војска што се бори код Тешице била одсечена |
Ђенерал на то рекне: — Скотови, требало би их све побити.{S} Чувши oвo, »вредни војници« опале |
ијски о та два облика владавине требало би да се код нас говори.{S} Али ако смо принуђени да тр |
ени да трпимо монархијску форму, ваљало би живо да радимо на остварењу онога што је суштина у р |
удемо погођени да не буде у леђа; могло би нам се рећи да смо бежали. </p> <p rend="Tekst">Окре |
— Чудо вас нема никад у штабу!!{S} Било би вам колико толико утешније кад би по које вече прове |
joш 1830 год. а француско друштво било би поштеђено од ових многих и дугих напона и мрцварења |
и оскудицу у месу, по моме мишљењу било би и боље и правилније да се ови чопори свиња по закону |
ружаних предњачама. (Више војника мучно би и стало у шанац).{S} Још je шанац био наоружан са че |
а да препочне овога очајнога старца, то би била права слика великога мученика.{S} Изгледало je |
рече: </p> <p rend="Tekst">— Не, не, то би изгледало малодушно...{S} Зар баш сад?... шта би рек |
Черњајева с фронта и деснога бока, што би их (Турке) довело у страшан и погибељан положај.{S} |
упутити правце Параћину и Ћуприји, што би принудило главни део тимочко-моравске војске да напу |
згодан тренутак да се користи тиме што би Турска била с нама у рату, да што од Турске мирним н |
е записао.{S} А и како ћy, кад прво што би требало да запишем то је претешки губитак једнога вр |
е могли спустити с косе на друм, но што би ми доспели да се повучемо друмом од Тешице Житковцу, |
и Румунија имала шта да тражи.{S} Зашто би се дакле Румунија упуштала у опасан рат с Турском од |
жи скоро спрам самога Алексинца.{S} Зар би Турци напустили овако леп друм до саме Тешице, па се |
а њиних интереса.{S} Ти си га убио, јер би иначе он тебе убио, али кад га видиш где лежи овако |
те изнудили од Турске градове.{S} Таку би улогу отприлике Грчка сад играла спрам нас.{S} Она б |
ме пита, али наједанпут не знам шта му би јер и не сачекав мога одгoвopa он викну промуклим гл |
другим државама, и у случају рата чему би ce имали од које државе надати? </p> <p rend="Tekst" |
се шанац може бранити.{S} За одбрану ту би требало подићи читаву систему шанчева, а тога не беш |
сли да ово не значи много.{S} Шуматовац би имао више супарника у слави, да су само наше војене |
се сад дешава, и да смо послушани, наш би посао данас друкчије изгледао.{S} Не могу да говорим |
ко Мораве да сам лично промотрим c кoje би се стране најлакше могле напасти одступне колоне тур |
трећа, четврта...{S} Страхобно звиждање бива све јаче и оштрије, све ближе и страшније... ду, д |
роди ново друштво, тим све бржи и краћи бива крвави друштвени прелом.{S} Поступајући тако револ |
ма таквих моралних чудовишта.{S} Обично бива да се и највећи пропалица некаком софистичком логи |
се грози, ти хиташ даље и даље и призор бива све ужаснији и гнуснији...{S} Обиђеш један труп, п |
ике.{S} Жао е што од мерке правителства бивају толике загубе у едном мјесту, гдје толико невина |
бе и скрбне дјела гледати и слушати што бивају убијства и повреде у биткама међу војскама и них |
у. </p> <p rend="Tekst">Пуцњава и борба бивала је све јача.{S} Пред подне долети у штаб, сав за |
="Tekst">Грмљава топова и праска пушака бивала је све јаснија.{S} Дан је био диван и свеж.{S} Ј |
Радови су у скупштини пошли редовно.{S} Бивало je опет тајних седница, где је израђен закон о р |
рне.{S} Али ни њих нема.{S} То је ваљда бивало у оно време, кад се још борило стрелама и топузи |
ом пробијао кроз густину дима, после je бивао cвe јачи и светлији, док напослетку није избио по |
раже на Поповој Глави узрујале и почињу бивати немирне (а пре се ни живе нису показивале из сво |
ра — не! </p> <p rend="Tekst">У томе се бијасмо прикучили Турцима те отворисмо пуцњаву.{S} Посл |
заштита не пуца?!{S} Зашто батерија не бије картечом?{S} Т........., узмите што више коњаника. |
по његов развитак и напредак то, да се бије — — oнда шта ћeмo? тpeба да се бије.{S} То мy je д |
се бије — — oнда шта ћeмo? тpeба да се бије.{S} То мy je дужност и право.{S} Тада је рат праве |
ким и прћиловачким висовима имала да се бије доста одсудна битка.{S} Наши су гледали да концент |
вио се, прошеретио се, бежи, неће да се бије!{S} Е! богме, тако мора пропасти; ето сад мy гope |
који je сад тамо на бојном пољу, где се бије ова паклена борба, неће изнети живу главу!{S} Отац |
гога потрчасмо напред.{S} Трчим, а срце бије да искочи.{S} Капа ми оста на једном трну, а ја тр |
н треба да је свуд.{S} Видите ли где ce бије крвав бој чак тамо преко Мораве.{S} Тамо ваша браћ |
заповедају по својој вољи, а ми се ево бијемо око Алексинца. </p> <p rend="Tekst">— Наши захте |
ирно оволике свиње овуд?{S} Зашто их не бијете и не једете?{S} Боље да их ви поједете но Турци. |
, ако можете, или не удрите никако, jep бијете у наше људе.« Да ружних удеса! вечито се нешто б |
побили, али Турци имају добар шанац, а бију и са околних висова.{S} Комаров нареди да војници |
»Ето, видите, јунаци, Турски куршуми не бију!«) и рече: — Па најпосле остаћу ја, кад нема кога |
рањени застајали су и причали да Турци бију с висова из шуме, а наши су на отвореном пољу y до |
пушке носе много даље од наших и Турци бију наше на растојању откуда ми не можемо ни да се доб |
ања падају турске гранате и да »страшно бију, славу им њину.« Пењући ce уз: вис уверим се и сам |
шадије, што је за њом ишла као потпора, била je очевидно та, да обиђу наше лево крило, да га об |
је, и да би потушила нихово раздражене, била е насилована шалјати војску. </p> <p rend="Tekst"> |
ма на вису, где су били сабијени Турци, била je сва опаљена и поломљена од наших граната; сељaц |
тишина притискивали су целу околину.{S} Била је врло свежа, готово 'ладна ноћ; ја упитам стража |
рила да би нам у случају рата та држава била наклоњена, да би пропуштала све наше војне набавке |
p rend="Tekst">Ова нежност Черњајевљева била je реакција на његову отоичну праску.{S} Изгледа к |
синачко Моравље.{S} Хрватовићева војска била је јако прорешетана страшном и неједнаком борбом о |
повлачи са Тресибабе, јер му је војска била страшно изрешетана и изнурена многодневном борбом, |
енутак да се користи тиме што би Турска била с нама у рату, да што од Турске мирним начином изн |
Фазли-пашина дивизија.{S} Она је дошла била под Зајечар те je у велико-изворској битци поткреп |
широка до 300 метара.{S} Ова је пољана била поље главне борбе око Шуматовца, јер су Турци са ш |
ли то је само једна линија и кад би она била пробијена, Турци не би даље наишли ни на каква утв |
и су врло спокојно.{S} А и Висока Порта била је задовољна од овог разумног поведења верних свои |
дана. </p> <p rend="Tekst">— 27 августа била је прва скупштинска седница, у којој су се јавили |
rop_slovo_Char">Н</hi>оћ уочи 9 августа била је и мирна и опет врло бурна; у природи је владао |
a ce књажевачка војска по паду Књажевца била разделила на двоје: један део, под пуковником Хрва |
о много играла око мене, да ми је и сад била присутна.{S} Бледе слике изгинулих бораца једнако |
} Наша је војска на десној обали Мораве била разређена од Мораве код Алексинца, па по алексинач |
авито на лево турско крило.{S} Борба је била упорна и трајала је скоро до 9 часова увече.{S} На |
и постати црне развалине.{S} Пуцњава је била тако страшна да сам мислио ово је страшни суд и ни |
ала нека тешка суморност.{S} Чаршија је била већином затворена; само су још радиле каване, меха |
то пострадасмо при јуришу.{S} Пољана је била засејана труповима наших изгинулих другова.{S} А Т |
ватре. </p> <p rend="Tekst">И за ме је била једна.{S} Наместим ce кpaj yпaљенога пања, па изва |
ekst">— »Што се Русије тиче, она нам је била вазда пријатељска држава, и ако нам не помогне — о |
у, т.ј.{S} Алексинцу а одступница им је била на Алексиначку Бању. </p> <p rend="Tekst">Из ових |
била уз ово одељење војске, једнако је била турску коњицу и принуди је да сврне лево у један ш |
х трупа истурених против ње, а овамо је била нападач.{S} Ваљда да ce заглади та погрешка Черњај |
бледом лицу мајора Велимировића, То је била нека чудна смеша од бола, гнева, горчине, суморне |
вој шумовитој коси и висовима.{S} То је била ђенералова наредба, као бајаги: нека Турци виде ка |
а преко Н. Хана за у Књажевац.{S} То је била Фазли-пашина дивизија.{S} Она је дошла била под За |
предовању.{S} Наша полубатерија, што је била уз ово одељење војске, једнако је била турску коњи |
јечара.{S} Истурили су је напред јер је била одморнија од књажевачке турске војске.{S} Фазлија |
Настаде министарска криза (упочетку је била уважена оставка само министру финансија и спољних |
ка топа, са 2 ескадрона, а војска му је била распоређена овако: на десном крилу мајор М. Павлов |
ор И погледам напоље у ноћ.{S} Hoћ није била месечна али је доста видна.{S} По логорима су давн |
сва наша војска што се бори код Тешице била одсечена и уништена.{S} Ја обратим пажњу Комарова |
д ранога јутра равнотежа је већ и иначе била покварена код штаблија, а ово гуране поквари је са |
љерија имала је доминирајуће положаје и била је час турску артиљерију, час колоне, које су се к |
ј побочни јуриш извршен — катастрофа би била неизбежна.{S} Заузети борбом с фронта нико и не оп |
а препочне овога очајнога старца, то би била права слика великога мученика.{S} Изгледало je као |
ла.{S} Српска војска на тимочкој линији била је тада раздељена углавном овако: у Зајечару cтoja |
о је носили по бојноме пољу.{S} Лака ти била српска земља, добри пријатељу!... </p> <p rend="Te |
даје Хрватовићеве војске кoja je бројно била много слабија од турских трупа истурених против ње |
ане у утроби мајчиној.{S} Наопака би то била философија кад би бабица умовала овако: »Кад је де |
рска колона са Тресибабе.{S} То je опет била она иста Фазли-пашина дивизија, што је ономад дошл |
жевац и притискао Сврљиг, 8 августа већ била прикупљена пред Алексинцем.{S} Изостављајући све с |
еноћи у шуми по положајима, где je дању била размештана.{S} У вече се разложе велике и честе ва |
y шуму оној групи официра, код које су била бурад ухлађенога пива, и кад му поднесоше чашу пен |
јска кренула у правцу Дервена.{S} То су била последња одељења редовне турске војске, и сад су у |
се као лепиње; два чопора оваца, што су била у вагонима, претворени у крвав качамак, са кога се |
ен.{S} Пошто назва Бога, прва му је реч била: </p> <p rend="Tekst">— »Браћо, имате ли ви повере |
{S} Цела му једна половина тела, што je била окренута ватри, уздуж изгорела, а она друга, окрен |
опет заједно попити, па биле код мене, биле код тебе?! </p> <p rend="Tekst">Чудан разговор пре |
к амо и опет нам ране неколико коња.{S} Биле су и турске гранате ову батерију, али су претурале |
знаш да ћемо их опет заједно попити, па биле код мене, биле код тебе?! </p> <p rend="Tekst">Чуд |
атру.{S} Док су све силе нашега шанчића биле напрегнуте да одбију овај напад с фронта од виса, |
шој — рече један војник. — Војске су се биле спустиле у кукурузна поља и зашле за брдњаке, те с |
де слике изгинулих бораца једнако су ми биле пред очима.{S} Чинило ми се као да још једнако чуј |
на копље његову лепу главу коју су тек биле гариле мрке науснице, и тако је носили по бојноме |
и турске колоне с косе?{S} А оне су бар биле крупне и заиста су се могле предвидети... </p> <p |
е бањску војску са нашим трупама што су биле прибране у Лукову.{S} Турци из Књажевца нити су по |
као да обузе пламен са свију страна.{S} Били смо у унакрсној ватри... </p> <p rend="Tekst">Почн |
су с тешичке, дакле с турске стране.{S} Били су поплашени и задувани.{S} Сви потрчасмо пред њих |
верна вера сваког господара« »Видовдан« били су једини органи »јавног мњења« у Србији.{S} Док с |
{S} Гле какви су ми се коњи начинили, а били су као лопта угојени.{S} Ноћас идем из Јовановца.{ |
скоро је никакав.{S} Турци су с почетка били овим неочекиваним нападом с бока и леђа јако изнен |
ка.{S} Турски топови с буимирскога виса били су већ Алексинац, а нарочито алексиначке шанчеве.{ |
инет образован.{S} Ј. Ристић и Радивоје били су у новом министарству.{S} Одмах затим скупштинск |
начела и погледа и што су у мирно време били његови активни политички противници.{S} Не, не, ја |
нили куршумима, ћушкали у топове и тиме били. </p> <p rend="Tekst">За време целе шуматовачке бо |
"Tekst">— Тако сам и учинио, али ви сте били отишли пре 7 часова и ја сам пошао за вама, као шт |
и продрли до Параћина и Ћуприје, они би били тако рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их игде |
спржено димом.{S} А ови клонули лугови били су празни и пусти, неми и жалосни; нигде тичице да |
сва села у нишком пашалуку, која смо ми били заузели, крстили их »Новом Србијом«, а њине станов |
заслао све коњанике и трубаче што су ми били при руци да свирају збор и да скупљају расуту војс |
ма око Шуматовца.{S} Сви су заробљеници били азијатски низами; крупни, здрави, лепи људи, са до |
!... </p> <p rend="Tekst">Иако су Турци били бројно много надмоћнији, наши издрже два читава са |
чепамо по један сноп пшенице (то су нам били фотељи), па беж' за брдо.{S} Отац М. био је народн |
ретурале; турски топови скоро искључиво били су само ову батерију. </p> <p rend="Tekst">Одатле, |
од либерала триста чуда.{S} Све су ово били јасни знаци да је Ристић на прагу већ да замени Да |
<p rend="Tekst">Окренемо се.{S} Сви смо били на коњима, Комаров је писао даље; ја станем разгле |
упштини завлада мртва тишина.{S} Ми смо били као окамењени и подуже време нико не одговори ништ |
и суд. </p> <p rend="Tekst">Кад смо већ били прилично одмакли, Комаров, не дижући са земље обор |
му је рањен или убијен), батаљони су му били бројно слаби, а физички изнурени.{S} Оставив у Кња |
у последњем јуришу на Шуматовац, да су били одбијени, да су се у бежању изгубили од остале вој |
а нама тужно и очајно.{S} Они као да су били потпуно свесни да ce ми уклањамо из шанца стога шт |
ше брзим кораком на шанац.{S} Напред су били Черкези са својим белим заставама.{S} Барјактари с |
а једну гранату у стрељачки ров, где су били Турци.{S} Метак је управила срећна и вешта рука пр |
и виноградима.{S} Шума на вису, где су били сабијени Турци, била je сва опаљена и поломљена од |
се формиране затворене каре Черкези су били доста близу и наше их каре дочекаше сложним плотун |
и се са неколико виших официра, који су били уз њега.{S} У томе дође мajop Cт.{S} Велимировић и |
м питању гласали за.{S} Остали, који су били против тако великог зајма, хтели су да се војене с |
Затим се окрете свима официрима који су били ту и рече: — Господо, данас ће Турци нападати можд |
за.{S} Не опомињем се сад свију који су били за, сећам се само да је ту био Вујо Bacић, Урош Кн |
ађемо неколико наших топова.{S} Неки су били спремни да пуцају, за друге су на брзу руку копани |
} Турци имају велики трен, а довукли су били и тешке опсадне топове.{S} Повлачење ће се извршит |
ано сипао, из стрељачкога рова Турци су били скором ватром; наши, људи, поред свега заклона, је |
но извешће о данашњој борби.{S} Наши су били изненађени тур ским нападима и Турци су одмах зауз |
е.{S} Они нису били овако зверје док су били на своме огњишту; бескућништво, прогонство и скитн |
то још под докторским ножем, они што су били срећни те изађоше читави из данашње борбе савладан |
постали разбојничке гомиле.{S} Они нису били овако зверје док су били на своме огњишту; бескућн |
— главе наших другова.{S} А у рову нису били турски башибозуци, већ све низам.{S} Ја се не вара |
S} До мога поласка коњаници се још нису били вратили из Шиљеговца.{S} И тако, ја фактички сад н |
да га опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa остављати борбу за живе ради њега мртвог. |
"Tekst">— Забога, господине, изгибосмо, Било нас је петоро у патроли, ишли смо до под Тешицу и |
укчије изгледао.{S} Не могу да говорим; било је у тајним скупштинским седницама; али ако једном |
kst">— Чудо вас нема никад у штабу!!{S} Било би вам колико толико утешније кад би по које вече |
л и цела његова пратња сјашу с коња.{S} Било је подобро хладно.{S} Ђенерал заповеди да се налож |
} За десет минута крене се цео штаб.{S} Било je још мрачно.{S} Пређемо мостом Мораву; коњи су с |
ешкога рањеника не остависмо Турцима, а било их је у нашој групи четири.{S} Изнели смо чак и је |
ше сасвим ни довршен.{S} У њему је тада било 300—400 војника друге класе, крагујевачке бригаде, |
, два прста осечена, мора да је на њима било прстење.{S} И ципеле су му свукли, лице му је нака |
цу вештачки пречила рођење младенца, па било да то чини стога што је то за њу незгодан тренутак |
арод а без питања и учешћа народног, па било то у неуставној или уставној држави, ма где.{S} Ак |
ати га. </p> <p rend="Tekst">13 августа било је у нашем штабу ведро и весело.{S} Турци су одсту |
ло на хоризонту.{S} И збиља, 18 августа било је то бирање кандидата за скупштинскога председник |
што се борила на Шуматовцу и око шанца било је највише 3—4000.{S} Турци су нападали са 15.000. |
орелога пожара.{S} На селy, кoje је сад било гомила развалина, свуда су се опажали свежи трагов |
чекивало шта ћe тамо бити: стога је све било запето и суморно.{S} Очекујући борбу и на десној о |
делиградска војска и замало, па је све било на ногама и под оружјем.{S} Осам батаљона сиђоше у |
нешто је од овога још за Данилове владе било издато. </p> <p rend="Tekst">— Више од 10 дана про |
о сваке мере скрушен и очајан.{S} Да је било каквога уметника да препочне овога очајнога старца |
аших изгинулих другова.{S} А Турцима је било доста и пô сата, па да им свима поодсецају главе и |
рам Алексинца.{S} Око Светог Стевана је било већ упорне борбе и пре, али пред ноћ Турци се поче |
са свију алексиначких позиција, где је било 40—50 топова.{S} Ту се јасно показало колико вреди |
мостобран на левој обали Мораве, где је било наше војске, пуковник Комаров ми рече: </p> <p ren |
егде из пушака и топова, али свакоме је било јасно да је борба већ свршена.{S} Ми смо се повукл |
орављање. </p> <p rend="Tekst">Увече је било у Алексинцу доста живо и весело, глас о турском по |
е и окрете се својој пратњи, у којој је било неколико наших и руских официра: — Да, рече Черњај |
та ти.... </p> <p rend="Tekst">Небо је било чисто као стакло, исток преливен светлим руменилом |
учиним ту радост — и пунктум.{S} Ово је било изговорено већ сасвим срдито.{S} Ја ућутим, кад је |
на и спарушена, па и сама шума, иако је било ведро, свеже јутро, изгледала је опарена и клонула |
старац скоро померити памећу, толико је било његово очајање.{S} Одведем га у механу и једва га |
и многи су се још спремали.{S} Јутро је било ведро и јасно, сунце се тек рађало и његове светле |
и да је Књажевац још поседнут.{S} То је било изјутра.{S} Но тога истога дана пред подне опазиле |
губи у шуми. </p> <p rend="Tekst">То је било око 9 часова изјутра, а око подне валовита Морава |
је било насред ватре — изгорело, што је било око крајева — само нагорело.{S} Ова je ватра потпу |
ва; печене ноге, руке, главе.{S} Што је било насред ватре — изгорело, што је било око крајева — |
синца у западно-источном правцу.) Ту је било пуно војске, батаљони су једнако долазили и пролаз |
анога »карантина« извлаче ствари; ту је било неко стовариште војених опрема.{S} Упитам војника |
за какав шумарак или забрдак, којих је било доста по бојноме пољу.{S} Од ових прикривених коло |
естрављено дете!{S} Обојици као да није било место овде. </p> <p rend="Tekst">Мало даље cтojao |
Делиграда и Лешјанинових положаја није било никаквога удобног директног пута и баш су сад одре |
уске револуције монархији већ више није било трајнога опстанка у Француској; долазак републике |
обити, што уосталом на летњој жези није било на штету.{S} На три дана после ове дозволе цена св |
редно је упамтити да тада у Србији није било ниједног независног листа.{S} Ристићев »Исток« и » |
матовачким шанцем.{S} На овој коси није било никаквих наших утврђења.{S} Она се пружа у северо- |
е војске, а не да се брани.{S} Бар није било ништа предузето да се шанац може бранити.{S} За од |
ицама.{S} Услед ове Комаровљеве дозволе било је доцније на више места свађе између војника и ме |
ији... </p> <p rend="Tekst">Шта је даље било сећам се сад само као кроза сан.{S} Знам да једно |
својим положајима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се повуче на згоднију по |
та кидисавали на Шуматовац.{S} Све поље било је застрвљено неким дроњцима: крпетине, комади од |
о гласали за спрему.{S} Tpeћe je питање било: кo je зато да се учини зајам од два милијуна дука |
уцкивања на предстражама свуда је иначе било мирно.{S} Но пред подне Турци нас окупише бити из |
аш стога што видим да си јунак, би ми и било криво да улудо погинеш. </p> <p rend="Tekst">— А к |
и имао посла с кесом пре но што те je и било на овом свету. </p> <p rend="Tekst">— Истина, бре, |
— Па шта, по вашем мишљењу паметније би било оставити војску да гладује, а толике свиње лутају |
ата међу нашим војним операцијама не би било никакве свезе и заједнице.{S} Тако је са Црном Гор |
смели заузети ону косу, и што то не би било по њих добро, кад с оне косе могу владати долином |
"Tekst">Можда моме ораторствовању не би било кpaja да ме Турски куршуми озбиљно не опоменуше да |
ђенерал, моје одељење у јучерањoj борби било је потиснуто.{S} Ја сам морао бити с артиљеријом, |
ећава.{S} Изгледало је као да би Русији било по вољи да заратимо, али нам отворено не вели ни р |
срца — ја не знам, али знам то да би ми било милије бити у најжешћем окршају, борити се на живо |
је из револвера.{S} Да ли је то убиство било у каквој свези са смрћу мајора Велимировића — не з |
ине.{S} Да је ово Данилово министарство било већ печено, ми одмах видесмо и по томе, што при из |
блика joш 1830 год. а француско друштво било би поштеђено од ових многих и дугих напона и мрцва |
и ђенералу Черњајеву, да ли не би добро било да се одмах предузме опширно рекогносцирање у шума |
су нас гонили ни нападали.{S} Све је то било до 9 часова у јутру.{S} Дакле за два-три часа сви |
се чини да би ваше најприродније место било у каквом манастиру!{S} А?{S} Да се закалуђерите на |
вом обалом до под Ђунис.{S} Ту на друму било је такође доста војске и батерија, и тако исто и д |
а трпи оскудицу у месу, по моме мишљењу било би и боље и правилније да се ови чопори свиња по з |
би бабица умовала овако: »Кад је детету било добро у утроби мајчиној 9 месеци, порасло и оснажи |
ћкало« је лако рањен у главу.{S} Шта je било с »Трбом« нико не зна, тек с нама не беше кад изађ |
t">Да се вратим дакле на причање шта je било јутрос са она 23 батаљона. </p> <p rend="Tekst">До |
мислите?{S} Е, варате се.{S} Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал даде направити од лиснатога |
ротивној страни исте цедуље на којој je било Прапорчетово извешћe напишем ово: »Останите на поз |
ли против царске државе.{S} И кад им je било саветовано или са стране царског правителства или |
први је јуриш срећно одбијен.{S} Ово je било у три часа по подне. </p> <p rend="Tekst">За време |
вали на турске ровове, јер и сад нас je било мало, и прошли би кao и први пут.{S} Задовољили см |
у један на другог. </p> <p rend="Tekst">Било је после 6 часова у вече, кад се пушчана праска на |
ани буде дешавало. </p> <p rend="Tekst">Било је далеко иза поноћи, кад у српском штабу наступи |
ане Варнице што су се искриле на свакој биљчици, на сваком предмету у околини, а пољем се разас |
st"> <hi rend="italic">Јараш сат иченде бин топи атланди.</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quot |
Познати јуначина, бугарски хајдук Иља, био је поглавица ове чете.{S} Он је у своме peснатом ду |
е стране, на једно 200 корака од шанца, био је наш стрељачки ров.{S} Овај су ров напустили наши |
ато је начелник штаба, пук.{S} Комаров, био будан, он није дангубио. — Јашите, рече ми, и хајде |
end="Tekst">Комаров се враћао с вечере, био је весео и зајапурен; седе крај мене. </p> <p rend= |
{S} Ђенералу су дрхтали образни мишићи, био je jaко узбуђен, погледао је у Живана, а очи му се |
д шуматовачке кoce што доминира шанцем, био је искрчен да ce отвори поље ватри из шанца.{S} Ова |
rend="Tekst">Дим, што сам га ја гледао, био је кобне боје: црн са наглим мешањем црвенога одбле |
ли фотељи), па беж' за брдо.{S} Отац М. био је народни посланик на скупштинама које су већале о |
тор ми паде на главу, ја упустих тикву; био сам сав поливен, а остадох жедан.{S} Шта се десило? |
чкога шанца, где je стајао Черњајев.{S} Био је скоро сам.{S} Све је ордонансе некуд разаслао. — |
ат, где би им базис операција — Видин — био врло далеко и где је предео уопште врло незгодан за |
како вас тражим! </p> <p rend="Tekst">— Био сам на вису да посматрам борбу на Тешици. </p> <p r |
да вам је то непојмљиво.{S} Кад бих ја био какав мађионик да могу изагнати из вас ђенерала и п |
— издајника.{S} Срећом мудри коморџија био је довео мога коња амо.{S} Сигурно му је то био леп |
х људи т.ј. републиканаца-револуционара био већи, у Француској би се утврдила република joш 183 |
Милановцу и срезу звишком, а дан избора био је 4 јануар 1875. »Учвршћујући се,« Чумић је пред и |
ти«.{S} Општи утисак свију ових извешћа био је тај, да je Ејуб са својом војском стигао пред ал |
Tekst">Док сам ја на једном крају шанца био заузет овим призором с коњицом, на другој се страни |
ekst">У 8 часова ујутру већ је цео штаб био у шуми на висовима, северно од Алексинца, а западно |
ло протрчати преко простора који је сав био изоран гранатима које су још једнако туда падале.{S |
моћуран у новинарству, као што је некад био у ђенералном штабу.{S} Г. доктора Владана давно је |
још и пре састанка скупштине његов пад био већ извесан. 14 јануара 1875 отворене су кнежевим у |
само да то развијем.{S} Ма какав да је био онај »поредак« у Турској, тек он je био освештен и |
ознаником. </p> <p rend="Tekst">Штаб је био брзо готов, кретосмо се Алексинцу.{S} Мени паде у д |
корпусом од 30.000 бораца.{S} Овакав је био размештај наше и непријатељске силе пред шуматовачк |
однију позадњу nозицију.{S} Черњајев је био јако љут на ово извешће. </p> <p rend="Tekst">— Је |
режуљак више пруговачкога шанца, где је био разлогорен главни штаб. </p> <p rend="Tekst">— Да б |
вић са 5—6 хиљада људи, и Вукању где је био капетан Ст.{S} Беницки са једним батаљоном) — па он |
седница?! </p> <p rend="Tekst">Кнез је био сам.{S} Изгледало је да је јако узбуђен.{S} Пошто н |
« (заборавио сам му часно име), који је био у турском табору, нестало у борби на Шуматовцу, те |
сећам да се из турскога шанца, који је био пред нама, зачу страшна дерњава, да неки многи, мно |
нове скупштинске изборе.{S} Притисак је био грдан, апшење Адама по Крајини, Tajcићa по Драгачев |
ујица. </p> <p rend="Tekst">Тренутак је био крајње опасан и ванредно страшан.{S} Ја нити умем д |
пушака бивала је све јаснија.{S} Дан је био диван и свеж.{S} Јутрења магла тек се уздигла, а ва |
па се опет упутим Шуматовцу.{S} Дан је био неисказано врео, сунце је пекло, а ниоткуда ветрића |
дојури на коњу један официр.{S} Тако је био задуван да једва промуца: </p> <p rend="Tekst">— Г. |
ce што моћи да учини из долине. — То је био општи одзив рањеника о току борбе.{S} Мене подиђе ј |
, буктила су сад у пламену.{S} Пожар је био страшан; од упаљених кућа и cтaja палиле cy се и ог |
ох у неприлици: — Извините, разговор је био теоријски. </p> <p rend="Tekst">Комаров се опет нас |
гало се далеко по околини.{S} Призор је био ужасан.{S} Што је хиљадама породица читавога века т |
ујте му ко вам друкчије каже.{S} Час је био крајње критичан.{S} Зло, да су наши војници само за |
целе ноћи нисам тренуо, али резултат је био скоро никакав.{S} Нигде не могоше наићи на повећа о |
сем ђенералу једно писмо.{S} У писму је био излив бола уцвељеног братског срца.{S} Капетан Вели |
... </p> <p rend="Tekst">Отац М. баш је био у тој речи, кад се отвори јако пушкарање на нашој п |
, први пут загризају ватру.{S} Јуриш је био ужасан и очајан.{S} С левог и десног крила Турци су |
у носе Руси јаднога Кирилова.{S} Још је био жив, али црна смрт већ му се беше настанила на блед |
уде ни речи, јер наш положај никад није био повољнији но што је сад.{S} У сваком случају причек |
ај, о коме ђенерал вели, да »никад није био повољнији«.{S} Оно истина наше стање није баш очајн |
ске, о коме ђенерал вели да »никад није био повољнији.« Ево шта сам нашао. </p> <p rend="Tekst" |
ече јој одступницу.{S} Положај батерије био je погибељан.{S} Да издире косом — не може издирати |
пстанка у Француској; долазак републике био је неминован.{S} Ко је први осетио и схватио ту обр |
свештен и утврђен неким законима, дакле био је законит у оном уском смислу како ваш политички т |
них тежња турских великаша.{S} Он не би био оваква звер да je благодетна просвета продрла у њег |
исто да одобрите и сваки други који би био управљен против неке »законитости« и »поретка« који |
— трчите опет ви.{S} Ма који и ма чији био онај батаљон, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га |
ано да се прочита; доста да је пуковник био неки Кавказац и име му се свршује на адзе, као код |
око одбране Књажевца (сваки пети војник био му је рањен или убијен), батаљони су му били бројно |
батеријом. </p> <p rend="Tekst">Кад сам био већ на коњу, Черњајев додаде, извирујући једнако са |
рисебност моја два комшије, на које сам био наслоњен.{S} Кад су Турци најжешће налетали и скака |
{S} Чича Данило са својим министарством био је још раније у Крагујевцу, и тога дана дође нам у |
9 хиљада војске. (Над свом овом војском био је заповедник Ејуб-паша, јер је сва ова војска сачи |
аслон Хрватовићевих положаја пред Бањом био је Алексинац, око 30 километара удаљен од Бање и св |
би могли изабрати Турци.{S} Други план био би овај: да Турци напусте освојене пределе на Тимок |
ка, с оне стране где је граф Кановњицин био заметнуо борбу, запишташе турске трубе да сва гора |
старешина (Димитрије Антоновић Холштајн био је професор, новинар, a нe војник).{S} Али опет зат |
оста добрим путем.{S} Лешјанинов наслон био је управо Делиград, али између Делиграда и Лешјанин |
.{S} Како је Лешјанин још 23 јула добио био заповест од врховне команде из Београда да напусти |
ачно, ја у том тренутку као да сам мало био шенуо памећу... </p> <p rend="Tekst">Кад опет дођох |
цније загледао овај ров, он је формално био пун меса, костију и ycиpeнe крви.{S} Што гранате ни |
овео мога коња амо.{S} Сигурно му је то био леп изговор да се уклони од куршума: »Е, знате, мор |
ог капетана Шчорбе.{S} Заједнички фронт био им је окренут западу, т.ј.{S} Алексинцу а одступниц |
ду. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал је већ био устао од »почивања« кад стиже ова вест, те одмах на |
е вратим се у Алексинац.{S} Штаб се већ био вратио.{S} Бугарска дружина, што смо је јутрос виде |
требало до да протрљам очи, па сам већ био готов.{S} Како сам синоћ поручио, то ме је напољу ч |
. </p> <p rend="Tekst">Кад је Хрватовић био сузбијен од Грамаде, он се друмом, који мало час сп |
који су били за, сећам се само да је ту био Вујо Bacић, Урош Кнежевић и joш њих неколико.{S} По |
Димитрије Антоновић Холштајн (он је ту био у шанцу за време првог јуриша искакао je на бедем и |
</p> <p rend="Tekst">Шуматовачки шанац био је миниран, али како је командант шанца погинуо, то |
но би и стало у шанац).{S} Још je шанац био наоружан са четири четворо-фунтова тешка топа.{S} П |
атовићева војска Књажевцу.{S} Напред je био изаслан један ескадрон наше коњице, под командом по |
био онај »поредак« у Турској, тек он je био освештен и утврђен неким законима, дакле био је зак |
ата да трчим њему. </p> <p rend="Tekst">Био сам црн од пушчане гари и прашине, сав изгребан, ра |
"> <hi rend="italic">Шуматовца алдандан бир сари илан,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> |
онту.{S} И збиља, 18 августа било је то бирање кандидата за скупштинскога председника, у коме с |
ти меке 'вако растутњала ако шћаше што бит'.{S} За рану не мари.{S} Завлачио сам прс' — није д |
би још и више да отуда не јавише: »или бите даље, ако можете, или не удрите никако, jep бијете |
<hi rend="italic">Аман падишах, дерман, бити фукара!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote/> < |
<hi rend="italic">Аман падишах, дерман, бити фукара!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p |
а сместе и постоје тако супротне идеје: бити противник рата, дакле противник борбе која се води |
новност, кад је не можеш изменити.{S} А бити револуционар не значи ништа друго до признати ту и |
огу удружити са радикалцима, па ћe онда бити од либерала триста чуда.{S} Све су ово били јасни |
на успех, па погинути, или одступити па бити обешен од Черњајева?...: </p> <p rend="Tekst">...{ |
Кад тако мислите о ратовима, онда мора бити да нисте бог зна како доброг мишљења ни о војсково |
} Тек моје је уверење да то питање мора бити решено — са монархијом ако се узмогне, без ње па и |
ти разуман и покорити се ономе што мора бити — поднети неминовност, кад је не можеш изменити.{S |
ћности са историјском неодољивошћу мора бити решено. </p> <p rend="Tekst">— А држите ли да се т |
пе као грудве снега.{S} Шта ли ће сутра бити?! </p> <p rend="Glava">Х </p> <p rend="Tekst"> <hi |
гласова — сва је прилика да ћемо сутра бити нападнути«.{S} Општи утисак свију ових извешћа био |
ђења« да ће и за породиљу и за младенца бити боље ако дете још који месец остане у утроби мајчи |
правичности, који као да не може никад бити потпуно угушен <hi rend="italic">ни у једном</hi> |
а Черњајева који ће за прво време борбе бити у селу Прћиловици, куда треба слати сва извешћа.{S |
рождире страшан пожар и до сутра ће све бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље гледати овај ужас |
а крст? — мучна работа!{S} Од њега може бити да бјеже нечастиви, али куршуми, божа ми вјера — н |
вирујући једнако са догледом: — Не може бити да је та батерија остала без заштите!..{S} Али Тур |
окрајине или 5 милијарди динара не може бити ништа друго, до опет преступ, само несравњено већи |
планом му сметала.</hi> Ни сад не може бити друкчије.{S} По томе, у случају рата ми се пре мож |
е избори скупштински и испадоше не може бити неповољније по владу.{S} Сем осталих радикалаца на |
ти 100, 500, 1000, 100.000 људи не може бити ништа друго до опет злочин, много већи, огромнији. |
м трупе!{S} То не може бити, то не може бити! </p> <p rend="Tekst">— Молим г. ђенерал, моје оде |
е знате где су вам трупе!{S} То не може бити, то не може бити! </p> <p rend="Tekst">— Молим г. |
е отвори, већ стаде викати: »то не може бити« и оправи са мном Комарова капетану Велимировићу д |
ло да турска диверзија с те стране може бити по нас врло опасна и врло несрећно решити данашњу |
р.{S} Ja опет не појмим како човек може бити присталица ратова, а у исто време противник револу |
знам, али знам то да би ми било милије бити у најжешћем окршају, борити се на живот и смрт, но |
а, два народа, две вере, а у исто време бити револуционар, дакле присталица борбе која се води |
осуђивати ратове уопште, а у исто време бити револуционар.{S} Ja опет не појмим како човек може |
же осуђивати рат уопште, а у исто време бити револуционар!{S} За мене је то апсурд и ја просто |
ти ништа више, стога могу слободно и не бити уз штаб — неће ме нико ни тражити.{S} Мало после п |
, то не значи бити крволок већ значи не бити слеп, значи бити разуман и покорити се ономе што м |
и започети разговор о рату, онда морате бити спремни на веома дуга објашњења с моје стране.{S} |
спомиње.{S} Дужан сам joj тако јал' ће бити 18 гроша, јал' рубљу.{S} Она то зна; неће она рећи |
мирно преда Турским командантима, па ће бити у свему заштићени и поштеђени.{S} Мило ми je што с |
м.{S} Помислим: »Но, сад ће бити шта ће бити; Комаров је енергичан човек, он неће дати Турцима |
јдете за мном.{S} Помислим: »Но, сад ће бити шта ће бити; Комаров је енергичан човек, он неће д |
очех мислити о себи грешнику; шта ли ће бити с мојим сном?{S} Све ми се чинило да се од блиске |
ећена.{S} Нећемо се цењкати — крупан ће бити курбан што ћу ти га принети...</p> <p rend="Tekst" |
августа. </p> <p rend="Tekst">— Тако ће бити. 15 августа састали смо се први пут у Крагујевцу.{ |
д трупа... </p> <p rend="Tekst">Тако ће бити и са овим влаком што сад јури поред мене.{S} Ал' д |
м голога мотљања по Житковцу данас неће бити ништа више, стога могу слободно и не бити уз штаб |
и пламти пушка.{S} Турска батерија поче бити наш ланац шрапнелом.{S} Скоро читав сат трајало је |
рно.{S} Но пред подне Турци нас окупише бити из својих батерија.{S} Особито су много граната ба |
че. </p> <p rend="Tekst">— Да, могли би бити веселији. </p> <p rend="Tekst">— Чудо вас нема ник |
ши одношаји са Црном Гором не може бољи бити.{S} То не стоји никако.{S} Напротив, наши су однош |
ћу да задржим толико сумње колико ће ми бити довољно да о овој ствари разбирам и пропитујем тол |
ложим (jep o заповедању овде не може ни бити реч) да идемо yлeвo, тамо где још траје борба, па |
и крволок већ значи не бити слеп, значи бити разуман и покорити се ономе што мора бити — поднет |
таје неминовна и неопходна, то не значи бити крволок већ значи не бити слеп, значи бити разуман |
орби било је потиснуто.{S} Ја сам морао бити с артиљеријом, а артиљерија се морала повлачити пу |
рџија, па да идемо пешке, јер ћемо тако бити мање изложени.{S} Он, на његову несрећу, не приста |
се с нестрпљењем очекивало шта ћe тамо бити: стога је све било запето и суморно.{S} Очекујући |
ожда убијен, можда заробљен, онда ћe то бити још већe зло. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал попусти |
днеска с Турците? (Да ли ћемо се данас бити с Турцима?) Иља климну главом у потврду и показа п |
и је рекао да је апсурдно да Турци могу бити тамо.{S} Полако и чисто у неком страху дигнем погл |
у под брдо, и ако ту има Турака, морају бити врло близу. </p> <p rend="Tekst">Ја сам утврдо мис |
мора пропасти, онда ће у ту катастрофу бити увучен и монархијски облик. </p> <p rend="Tekst">— |
ици и то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш бити остављен на милост Черкезима, ако будеш тако рањен |
а... онда — блажена сени Митина, ти ћеш бити богато покајана и освећена.{S} Нећемо се цењкати — |
{S} Има ли Турака?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! ено забило ce ноде у онај шушњар па ћути. < |
прочитати само једно питање: »Шта ли ћe бити«?{S} Такав данас изгледа Алексинац. </p> <p rend=" |
="Tekst">— Не, рече ми капетан, тамо ћe бити Турци. </p> <p rend="Tekst">Оставим шанац и после |
инији од Алексинца до Пруговца могло je бити 15—16.000 наше војске (велики део наше војске бори |
ни, Турци окуражени, планови покварени, битка изгубљена... и зашто све то?{S} Зато што нису иза |
ља трајала је готово целога дана крвава битка.{S} Гледао сам је с алексиначких положаја, с пози |
висовима имала да се бије доста одсудна битка.{S} Наши су гледали да концентришу ту што више во |
бригаде, ако она да повод да се изгуби битка. — Ескадрони одоше, а ђенерал је joш дуго и дуго |
слушати што бивају убијства и повреде у биткама међу војскама и нихне противнике.{S} Жао е што |
.{S} Али мирно разбојиште, после крваве битке — то је права слика гнусобе; ту све прелази у тру |
мртваци, што их Турци после шуматовачке битке оставише на бојноме пољу, још су ce где где пушил |
rend="Tekst">»Мајор Велимировић, после битке 11. августа, оставио је своје оделење, које се са |
рке, али у српском штабу ни на дан саме битке, ни сутрадан 12 августа није се ништа о томе знал |
овече песмом и весељем у славу добивене битке. </p> <p rend="Tekst">— Дај Боже, али мисли ли ва |
ога тражите, није у нашим рукама.{S} Из битке од 11 августа ми имамо уопште врло мало заробљени |
да је важан, јер се води пред ступање у битку.{S} Ето, они ћe га сад свршити, Караџић ћe ce окр |
е и непријатељске силе пред шуматовачку битку.{S} Но да продужим моје причање. </p> <p rend="Te |
дали јој на отвореном пољу једну главну битку и као бројно надмоћнији разбили је и растројили, |
ислу направи се диспозиција за сутрашњу битку и разашљу наредбе свима командантима чија ће одељ |
ла под Зајечар те je у велико-изворској битци поткрепила Осман-пашину војску.{S} Сад пак, пошто |
е сам спомињао, говорећи о шуматовачкој битци, могу вам казати ово: шуматовачки јунаци, они див |
е граја и гунгула.{S} Вест о изгубљеној битци продрла је у варош и свет се узрујао, што је сасв |
е и сам поткујеш; јер док навале Турци, биће трке; то ти ја кажем — одговори возар. </p> <p ren |
p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Трава биће црвенога листа,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <q |
јао до мене те посматрао борбу. — Богме биће да одступају наши, тутњава се приближава с турске |
штим именом — револуције.{S} Према томе биће вам појмљиво како се може сложити то двоје, да чов |
и. </p> <p rend="Tekst">— Ама, бојим се биће ти рана опасна па ћеш пропасти.{S} Да си бар отиша |
"Tekst">О, Алекса, Алекса, да верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме облику дошао д |
уционарног« веома мало разликује.{S} Ја бих вашу формулу раширио само унеколико, а имено: кад г |
осле уједињења, али што се мене тиче ја бих је радо дао као »награду« за уједињење. </p> <p ren |
народа но монархија, али у практици ја бих питање о републици стављао на дневни ред тек онда к |
лекса, Алекса, да верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме облику дошао да ме куша и |
Појмим да вам је то непојмљиво.{S} Кад бих ја био какав мађионик да могу изагнати из вас ђенер |
црну могућност. да верујем у Бога, сад бих ce тако толло молио y oвoj ноћној самоћи, за тебе м |
а, знаш, коњ ми се мало спотакао.{S} Не бих ти ја иначе никад ни за бога пао, али, ето коњ, он |
у продерасмо некаквим промењеним, рекао бих туђим гласовима, рапавим и страшним, као оно што је |
и »штрапаце.« Али рат укрепљује и рекао бих притупљује живце; човек се у рату навикава на најчу |
о »стилу« и језику у прокламацији рекао бих да jy je писао: или какав Пољак који се бавио у Срб |
опако, не обистини моја слутња.{S} Како бих сад волео да је Комаров имао право кад ми је рекао |
p rend="Tekst">— О, брате!...{S} Некако бих ја опет волео да се ти вратиш. </p> <p rend="Tekst" |
грдна), онда красно, ја пристајем; само бих тражио да будете доследни па каогод што сад одобрав |
Но да ти причам даље:{S} З августа 1875 бише избори скупштински и испадоше не може бити неповољ |
и спољних послова), седнице скупштинске бише одложене на неизвесно време. 20 јан. склопљен је » |
нађу неки међу војске, или други, који бише злоупотребили животе и имање на едно тако под зашт |
, зато употребише ове новце, кoje народ бјаше сачувао због обдржања своје фамилије и сроднике, |
ба, тако што, осим привилегије, кoje им бјаше даровала от пре, одобрила им и неке нихне желе, а |
— мучна работа!{S} Од њега може бити да бјеже нечастиви, али куршуми, божа ми вјера — не! </p> |
</p> <p rend="Tekst">— Да мјеште крста бјеше ударио на се челикови панцијер, шћах ти вјеровати |
rend="Tekst">Црногорчево лице опет доби благ, осменут израз. </p> <p rend="Tekst">— Ласно ћу ја |
аста свечан мир, после жарка дана тија, блага ноћ; прорешетани, изнурени и од дима поцрнели бат |
е разлила нека прозрачна светлост, нека блага тишина, неисказано свежа, величанствена и заношљи |
адим шумарцима.{S} У ове косе нагиби су благи, брежуљци заокругљени, на њу је лако и попети се |
шанца.{S} Ова искрчена пољана нагиба се благо од шанца шуматовачкој коси и једва да је широка д |
ништа друго несу гледали већ интереса и благоденства свог отачаства, а будући послушни саветам |
авцу, исто тако није престала оделовати благодетелство и покровителство и вама, који сте нихне |
каша.{S} Он не би био оваква звер да je благодетна просвета продрла у његов мрачан ум.{S} А је |
ју, Крупежевића,1) Вуковића, Шумкарца и Благоја Божића. »Видовдан« опет, који је дотле ваљао на |
чин, добивен за »претрпљени страх,« још благополучно постоји.{S} Храбри Димитрије Антоновић Хол |
послове, намјесто бринути се за ползу и благостање стране и населења, оголјују народ, а новаца, |
е, свега људскога делања то је човеково благостање; али човек — он је сам себи цељ.{S} Рат униш |
Заиста е да и Срби су ценили ова велика благотворства, која су примили од царског правителства, |
ко нежно трепере и шалу озго неку меку, благу тишину и покој овој јадној земљи, чији се становн |
italic">Избија поноћ.{S} Лаку ноћ! лаку благу ноћ!</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="Glava">XI |
тада Алексина казивања, онда... онда — блажена сени Митина, ти ћеш бити богато покајана и осве |
е мој, да ли ћy ce огрешити пред твојом блаженом сенком, што успомену на те бележим са сузама у |
ко оне гране, а овде je, гле, још мокро блато, што се направило од крви.{S} Па како све ово ужа |
својим друговима:{S} Ате, бе, ставајте, Блгари јунаци!{S} Дружина се брзо опреми, упаради се, с |
је као сенка ишао његов млади нећак.{S} Блед као крпа, са полуотвореним уснама и са неким болни |
в притрча мајору Велимировићу, (који је блед и скрушен седио на коњу), са стиснутом песницом, и |
алеко, далеко; али очи се зорно упиру у бледа мртвачка лица, што стоје разбацана око тебе, и ти |
мене, да ми је и сад била присутна.{S} Бледе слике изгинулих бораца једнако су ми биле пред оч |
гледах кроз мрак како спрам несигурне и бледе светлости једнога логорског огња блистају два сја |
S} Мајсторска је ово слика.{S} Ово нису бледе копије молера, слике без меса и костију; урнек је |
e која ме нападе.{S} Прво силан уздах и бледило, а после ми крв тако појури у главу да сам је ч |
а улица, тек овде онде сретнеш по какво бледо лице, измучено дугим очекивањем у неизвесности.{S |
ећен деветнаести век.« Сад погледај ово бледо низамско лице, што лежи ту пред твојим ногама.{S} |
и црна смрт већ му се беше настанила на бледом лицу.{S} Ижљубимо га у крваво чело.{S} Један ста |
скажем онај израз који се тада разли по бледом лицу мајора Велимировића, То је била нека чудна |
аве болнице издану у мукама уз потмулу, бледу светлост болничког фењера. </p> <p rend="Tekst">П |
а, где се зорно упиру у ме, а са јадних блеђаних и усанулих детињих усна опет слабачко прозвуча |
о звиждање бива све јаче и оштрије, све ближе и страшније... ду, ду, ду... једна удари улево, д |
а, а под заклоном њеним Турци почну све ближе и ближе примицати своје батерије вароши.{S} Како |
заклоном њеним Турци почну све ближе и ближе примицати своје батерије вароши.{S} Како је Лешја |
таблије, гураjyћи ce ко ћe доћи и стати ближе ђенералу.{S} Пијуцкањем од ранога јутра равнотежа |
пристала. </p> <p rend="Tekst">Што смо ближе долазили Алексинцу, видели смо све више села где |
ла и артиљерија, старајући се да се што ближе прикучи нашим положајима.{S} Наши се беху прибрал |
ешјанину je такође заповеђено да се што ближе примакне Зајечару, да мотри на држање Османа у За |
т и опет гурали и протурали да буду што ближе ђенералу.{S} Сад смо јахали уз каменит, стрмен пу |
којој је и Алексинац) прикучили се још ближе.{S} Већ су ту на буимирском вису, само по часа пр |
ружавају, одношаји одмах постану некако ближи, искренији, изгуби се она свакидања укочена уздрж |
линија.{S} Дим, пуцњава, бојни урнебес, близина бораца и први тешки утисци — све је то сметало |
ут.{S} Задовољили смо се да се овако из близине пушкарамо с Турцима и да их држимо у шкрипу, до |
ујао, што је сасвим појмљиво при таквој близини бојнога поља.{S} Кад сиђох у варош, видех дуге |
ју војску око Шуматовца, онде где год у близини. </p> <p rend="Tekst">Димитрије одјури. </p> <p |
не затворене каре Черкези су били доста близу и наше их каре дочекаше сложним плотунима.{S} Кад |
убањом — и ти успораваш кораке: смрт је близу, она je ту, неминовна, ти то знаш, али ти би рад |
а можеш видети по врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Турака, морају бити врло б |
амаде (село и кланац на српској граници близу извора малог Тимока) води добар пут у Књажевац.{S |
патроле са Влашкога Поља долазиле су до близу Књажевца, и том су приликом опазиле да су регулар |
Тако изненадно, тако непријатно и тако близу загледати смрти у очи то мopa да је за свакога ст |
р све и ништа стоје једно уз друго тако близу, да је довољно један миг, један трен па да једно |
} Ма да оне колоне изгледају да су тако близу, њима треба још читав сат док ce cпycтe, да се мо |
десет минута, па се тек одједаред врло близу до нас просу јака пушчана ватра, и ми зачусмо где |
, и ако ту има Турака, морају бити врло близу. </p> <p rend="Tekst">Ја сам утврдо мислио да Тур |
а остала без заштите!..{S} Али Турци су близу пред њом; зашто батеријска заштита не пуца?!{S} З |
аја, баш их никако не сече.{S} То је ту близу, на 200 корака пред шанцем, али од пушчаног и топ |
два часа после пô ноћи пробудила жива и блиска пушчана праска сав је остали шанац спокојно бора |
ојим сном?{S} Све ми се чинило да се од блиске пушчане праске никако не може поново заспати.{S} |
труну.{S} После смрада први су весници блиског разбојишта грдни ројеви крупних мува златица.{S |
бледе светлости једнога логорског огња блистају два сјајна, црна ока. </p> <p rend="Tekst">— П |
људима пре су разумели прости рибари и блуднице, но тадашњи учевни свет римски... — Али... али |
ствари.{S} Скидоше ми моју добровољачку блузу, моје опанке, моју црногорску капу, одузеше ми мо |
одвукли у касарне, натакли му војничку блузу утрапили пушку у руке, и догнали амо.{S} Он је пр |
им ђуладима, што из своје гараве утробе бљује после пламен и громове, што носи смрт и развалине |
Таман ја жудно нагох грдну тикву, а оно бљуну вода на ме, шатор ми паде на главу, ја упустих ти |
новић Холштајн погинуо je 30 августа на Бобовишту, а писац ових редака, који се некад тако слат |
d="Tekst">— Изгореше не проклети Турци, бог ги убио. </p> <p rend="Tekst">— Зар упалише Церје? |
> <p rend="Tekst">— Шта знам где је?{S} Бог зна куд је њега сад одвео коморџија. </p> <p rend=" |
е правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и један комуна |
а једну страну, подиже обрве и рече: да бог да се у здрављу вратили. </p> <p rend="Tekst">Заиђо |
ите о ратовима, онда мора бити да нисте бог зна како доброг мишљења ни о војсковођама. </p> <p |
ушку на земљу, а у себи помислих: »Буди бог с нама!{S} Шта ли је овом човеку?« </p> <p rend="Te |
запалили.{S} Њега јадника ваљда је сам Бог спасао, али је ето сироче од стра' полудило, па кој |
днога ђенерала, о коме ни сам није имао бог зна како високо мишљење, г. Драгашевић ми рече: — Е |
ко њега.{S} Официр виче: »сеци амове... бога... свеца...« Турске гранате прште свуда око нас за |
заустави и сасвим га озбиљно упита: — А бога ти, оче попо, да ли би помогло овој левчи да јој о |
о је да је јако узбуђен.{S} Пошто назва Бога, прва му је реч била: </p> <p rend="Tekst">— »Браћ |
акао.{S} Не бих ти ја иначе никад ни за бога пао, али, ето коњ, он је свему крив, одговори докт |
Турке, а ћe ce кo од нашијех ранити, па бога ми и погинути — људи смо смртни — те ето мени пушк |
ал... долазим из прве бојнице...{S} Ако бога знате — помоћ!..{S} Турци уводе у борбу свеже труп |
богати, велиш?{S} Откуда ти, брате ако бога знаш? </p> <p rend="Tekst">— Нашло се. </p> <p ren |
сао на ову црну могућност. да верујем у Бога, сад бих ce тако толло молио y oвoj ноћној самоћи, |
дерах се ја (хи, хи!{S} Још мало па ја, богами, командант и пô.{S} Хи, хи!) и потерам коња дуж |
»Наша је дужност да помажемо браћи, па, богами, шта буде.« На питање: каква нам је војена спрем |
тако рђава, није! да видите и добра је, богами.« На питање: како стојимо са другим државама? од |
' aмo y Шумадију.{S} Трбухом за крухом, богами, господине.{S} Немаштина смо ти љyтa... </p> <p |
м у рукама. </p> <p rend="Tekst">— Ама, богати, велиш?{S} Откуда ти, брате ако бога знаш? </p> |
онда — блажена сени Митина, ти ћеш бити богато покајана и освећена.{S} Нећемо се цењкати — круп |
Хлудове, (Хлудов је татина маза некога богатога рускога купца, и присни пријатељ Черњајева) ви |
еретио се, бежи, неће да се бије!{S} Е! богме, тако мора пропасти; ето сад мy гope cелa, ја, та |
ивикни, некога погурни руком, а некога, богме, обриши малко и сабљом пљоштимице — тек ми наше п |
ори возар. </p> <p rend="Tekst">— хоће, богме хоће, много има проклете гадије — зачу се неки ст |
је стајао до мене те посматрао борбу. — Богме биће да одступају наши, тутњава се приближава с т |
неки из гомиле. </p> <p rend="Tekst">— Богме, брајко, ако си слаб на бежању, не би ти сметало |
{S} To њој исплати, а остало нека ти је богом просто: попиј са дружином за моју душу код наше ц |
жив вратити.{S} Ако паднем, заклињем те Богом да ово испратиш мојој жени... </p> <p rend="Tekst |
викнy пренеражено: »Ао! грдних душмана, богородица их посекла!{S} Погледајте, господине, шта га |
онара.{S} Имамо их и ми у Русији доста, Богу хвала — Комаров климну главом с негодовањем. — Али |
">— Нисам. </p> <p rend="Tekst">— Хвала богу.{S} Али где су наши коњи?. </p> <p rend="Tekst">— |
што су малочас стајали с вама и уз нас: бодри, снажни, чини ти се прсима би град разбили, леже |
то му драго. </p> <p rend="Tekst">— Не, божа ти вјера, господине, немо' ми кварити ћеиф сад на |
е бити да бјеже нечастиви, али куршуми, божа ми вјера — не! </p> <p rend="Tekst">У томе се бија |
тру — и непријатељ престаде трчати. »О, боже помози«, повикаше сељаци у мојој околини.{S} И још |
их у себи: ово је прави сан праведника; боже мој, како тврдо и безбрижно спавају људи са чистом |
се само, мој Панто, па реци: вала теби боже што нисам граничар.{S} Видиш ли да ћe овај свет ов |
лути важност данашњега догађаја.{S} Дај Боже да се ова тишина замени довече песмом и весељем у |
ивене битке. </p> <p rend="Tekst">— Дај Боже, али мисли ли ваше високоблагородство да ову тишин |
ежевића,1) Вуковића, Шумкарца и Благоја Божића. »Видовдан« опет, који је дотле ваљао на нас дрв |
p rend="Tekst">»У сваком случају нек се божја правица испуни. </p> <list type="ordered"> <item |
је свуд.{S} Видите ли где ce бије крвав бој чак тамо преко Мораве.{S} Тамо ваша браћа и другови |
ци нису ретки случајеви да војници пред бој траже извор куражи у крепким напитцима.{S} А међути |
ту и ласкаво га умирује: »не бој се, не бој ce, није ништа!« Погледам људе, погледам коње, и он |
апше по врату и ласкаво га умирује: »не бој се, не бој ce, није ништа!« Погледам људе, погледам |
ра за нама, стигне у Алексинац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је одушевљавамо нашим пр |
а војску, која ћe до мало час грунути у бој.{S} Само су гомиле укрштених пушака, озбиљност гара |
их што ношаху Кирилова: — На! ја идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако па |
воде и лупају без одговорности; уведу у бој хиљаде, изведу стотине; што je погинуло — погинуло, |
} Али, господине, ја као еспапим овo je бој — ватра је.{S} А ми наступи на Турке, а ћe ce кo од |
и дима који те доводи у ужас.{S} Његова боја, његова густина, то је — мир или рат, љубав или мр |
бора и стога нису смели доћи, што су се бојали да то није какво турско лукавство, те да њих по |
сам се чисто бојао да тамо погледам.{S} Бојао сам се да се, наопако, не обистини моја слутња.{S |
е видети шта је.{S} Али ја сам се чисто бојао да тамо погледам.{S} Бојао сам се да се, наопако, |
имају Турци јаку посаду и не морају се бојати нашега нападаја, те Али-Сајиб може са овом војск |
ер им је удобније да се повлаче левом — боје се, знате, да би их при повлачењу десном обалом Хр |
да помогне.{S} Сабљу паши, мој попо, не боје се Черкези петрахиља. — Затим ме гурну лактом и ре |
Дим, што сам га ја гледао, био је кобне боје: црн са наглим мешањем црвенога одблеска.{S} Овај |
у болнице.{S} Та они имају из последњих бојева хиљадама, хиљадама рањеника.{S} Дивно смо их раз |
атовац Турци грдно страдали, па се сад, бојећи се наших нападаја, повлаче да заузму згодније по |
тавити пуковнику Рајевском у тако лепој боји?{S} Чудим се!{S} Из даљега разговора с пуковником |
па не да шегрту да носи сандук, jep ce боји да не полупа »еспап,« већ зове јака момка, даје му |
игри речи. </p> <p rend="Tekst">— Ама, бојим се биће ти рана опасна па ћеш пропасти.{S} Да си |
пара.{S} Један од наших рече: »Јако се бојим да ово, што се овако у помрчини решава, помрчина |
а, и сваке добродетељи да ce ja искрено бојим да ме не заразе све те штабне врлине. </p> <p ren |
Не знам, ваше високоблагородије, ja ce бојим да ће та ваша дозвола изазвати свађу и мржњу међу |
што их народне песме спомињу да облећу бојишта, те палим јунацима кљују очи црне.{S} Али ни њи |
ило стрелама и топузима.{S} Од данашњих бојишта, на којима грми крупов топ и острагуша, далеко |
ојно поље; колико je самртних уздаха на бојишту изумрло са изумирањем твојих зрака; колико се с |
рупова и тешких рањеника, остављених на бојишту са раздробљеним костима у локвама крви, оросити |
ôном сликом.{S} Кад мрак паде на земљу, бојна рика умуче, а војска се постепено поврати у логор |
ивот и смрт, но после борбе, кад умукне бојна рика, обилазити крваво разбојиште, пуно крви и ле |
век је као у неком заносу, и кад умукне бојна хука он чисто као да се тргне иза сна.{S} Али мир |
Спасени смо! </p> <p rend="Tekst">После бојне хуке наста свечан мир, после жарка дана тија, бла |
а куда турска линија.{S} Дим, пуцњава, бојни урнебес, близина бораца и први тешки утисци — све |
ку да за њима трчи.{S} Халакање и други бојни узвици турски већ су потресали ваздух а ова грдна |
аве и моћи тече драгоцена људска крв по бојним пољанама; проклетство убилачким ратовима који се |
њину домовину.{S} Цео Кавказ одјекну од бојних усклика, и заподеде се дуги рат.{S} Руси су напа |
чу напред али наши не одступају; између бојних линија све је мање растојање, али наши не узмичу |
ша се ситно гроктање пушака.{S} Наша ce бојница растегла најмање на четири сата хода.{S} Од Рса |
"Tekst">— Г. генерал... долазим из прве бојнице...{S} Ако бога знате — помоћ!..{S} Турци уводе |
е огњеви, по болницама попалише фењери, бојно поље опусте, а болнице и лазарети оживише да се у |
далеком западу иза српских планина.{S} Бојно поље joш ce замало искрило и трептало, обасјано м |
о спуштао с висова Јастрепца планине на бојно пољe; ту се мешао са димом, што се поче дизати из |
војске, који одмереним кораком одоше на бојно поље, откуда се већ пролама грмљава топова, има н |
Док ce y шанцу светковало, ја изађем на бојно поље у шуму, да видим изближе ову турску касапниц |
рам борбу.{S} Одатле се лепо видело све бојно поље код Тешице.{S} Ја ћу овде да предам утиске, |
рви, којом је данас тако обилно орошено бојно поље; колико je самртних уздаха на бојишту изумрл |
тобом не остане далеко смрадно и ужасно бојно поље, пуно стрва, трулежи, крви и костију.{S} А к |
о је сасвим појмљиво при таквој близини бојнога поља.{S} Кад сиђох у варош, видех дуге редове р |
ој авлији, само ђенерала не видим.{S} С бојнога поља изретка се чује тек по која пушка.{S} Топо |
тишина у природи, ова потмула тутњава с бојнога поља, све је то чудно дејствовало на ме, и ја с |
звештај.{S} Стајали смо окренути леђима бојном пољу; почеше да падају oкo нас куршуми.{S} Комар |
и све лешине које су Турци оставили на бојном пољу то ђенерал поведе са собом неколико францус |
и број мртвих које су Турци оставили на бојном пољу.{S} Ако је у борби нестало господина, за ко |
или пруговачки шанац, да су оставили на бојном пољу много непокопаних мртваца, што није турски |
чини јуче и јутрос ова слика пустоши на бојном пољу.{S} Сама борба никад није тако одвратна.{S} |
ашни суд и ниједан, који je сад тамо на бојном пољу, где се бије ова паклена борба, неће изнети |
кле страшно поломио Турке.{S} Они су на бојном пољу оставили више од хиљаду мртвих, расејаних п |
циљ има ово наше тумарање пред турском бојном линијом?{S} Ако треба рекогносцирати и извиђати |
ће, који су често тако исто остајали по бојном пољу, као ово Турци на Шуматовцу, ти осетиш као |
ма борба никад није тако одвратна.{S} У бојном урнебесу има joш неке дивље поезије, која заноси |
ност прети вашем оцу, који тамо стоји у бојном реду пред Турцима; ви не знате каква опасност пр |
!{S} Колико су дубоких, крвавих рана на бојноме пољу осијали твоји последњи зраци; колико се тв |
рци после шуматовачке битке оставише на бојноме пољу, још су ce где где пушиле, а јутрењи повет |
рак или забрдак, којих је било доста по бојноме пољу.{S} Од ових прикривених колона одвајала се |
риле мрке науснице, и тако је носили по бојноме пољу.{S} Лака ти била српска земља, добри прија |
ева.{S} Пролазећи журно непрестано кроз бојну топовску линију стигнем до Шуматовца. </p> <p ren |
ло па сам лепо видео целу нашу и турску бојну линију.{S} Стрељачки ланци искривудани и повијени |
асмо пун шанац турских низама!...{S} Не бојте се, то се само наша друга класа преобукла у низам |
цело ћеш наћи не један ожиљак од рана у боју добивених.{S} Али Москов је победио.{S} Врли кавка |
ца и Доњег Бујимира, да јој чувају леви бок. </p> <p rend="Tekst">Ради бољега разумевања догађа |
и не само да су стајали с нашега левога бока, већ скоро читав сат места иза наших леђа.{S} Ако |
rend="Tekst">Наједанпут с нашега левога бока, с оне стране где је граф Кановњицин био заметнуо |
да или да концентришу сву силу с левога бока алексиначких и делиградских положаја и старати се |
ажан напад Черњајева с фронта и деснога бока, што би их (Турке) довело у страшан и погибељан по |
, нама се спремала катастрофа с деснога бока.{S} С ове стране, на једно 200 корака од шанца, би |
уд су се спремали да нам груну с леђа и бока.{S} То је требало да буде за време овога другог ту |
тана Протопопова.{S} Турци овај напад с бока на њину отегнуту колону узму као врло озбиљну ства |
не алексиначка позиција могла напасти с бока, те избећи нападај с фронта, што је за нападача вр |
очетка били овим неочекиваним нападом с бока и леђа јако изненађени и запрепашћени.{S} Држали с |
ачењу десном обалом Хрватовић нападао с бока, а на левој обали при повлачењу к Нишу с једне их |
је између Пирковца и Лабукова нападну с бока 250 наших добровољаца, са два мерзера, под командо |
не опази каква се олуја спрема шанцу с бока и леђа.{S} Но то су опазили наши с Рујевице, у нај |
нечистоте.{S} Нека неизмерна горчина и бол обузме ти целу душу и подави све друге осећаје, и т |
... </p> <p rend="Tekst">И неки душевни бол ужасно те трза, душа се грози и ужасава и ти би да |
и, чини ми се оточио би се с њом и овај бол и јад што ме овако дави својом смрвљавајућом тежино |
се његова срџба претвара у тих а дубок бол и жаљење овога јадног човечанства, што за решење св |
во за срце, а те угризе прати неисказан бол...{S} После тешкога и буновнога сна устајеш ујутру |
азговетно читам у оним цртама неизмеран бол за остављеним огњиштем, за милом породицом, за оним |
це ракије, те тиме ублажио онај сувишан бол који је испијао сузе у оку и није им дао тећи, он с |
лу једно писмо.{S} У писму је био излив бола уцвељеног братског срца.{S} Капетан Велимировић тр |
ировића, То је била нека чудна смеша од бола, гнева, горчине, суморне ироније, и тешке, тешке т |
ноги, рањени у трбух, котрљали су се од бола и од муке низ брдо, ударајући о пањеве и камене и |
у Турци упали.{S} Мени се стеже срце од бола при овом ужасном призору и при помисли да ће можда |
а руке и чисто ce сав згрчи и погрби од бола; мора да му је тада нека страшна мисао чупала душу |
мо, вала. </p> <p rend="Tekst">— А што, болан? </p> <p rend="Tekst">— А да шта ћемо друго?! </p |
проштац. </p> <p rend="Tekst">— А што, болан, само један? </p> <p rend="Tekst">— Не могадо' ви |
дих је себи на колено да је спрам ватре боле видим шта је и ко је. </p> <p rend="Tekst">— Јао, |
Јао, чичо, много си ме стегао за руке; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко си ти, дете?! — узви |
име.{S} Ама немој да ме стежеш толико; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко си ти? чији си? одак |
дговорим? </p> <p rend="Tekst">— Зуб ме боли, високо превасходство, рекоше ми да је добро држат |
; ја идем, ја сам опасно рањен, јако ме боли. </p> <p rend="Tekst">Пођемо мало даље и шта да ср |
рпа, са полуотвореним уснама и са неким болним ужасом на лицу.{S} Овај накресан старац и ово пр |
та, по логоришту се загореше огњеви, по болницама попалише фењери, бојно поље опусте, а болнице |
за вас рањени мученици, што издишете по болницама; за тебе будна стражо, што у мрачну даљину уп |
ок се рањеници грче у мукама и умиру по болницама често још под докторским ножем, они што су би |
а попалише фењери, бојно поље опусте, а болнице и лазарети оживише да се у њима крпи и поправља |
а можда још сутра у каквом ћошку прљаве болнице издану у мукама уз потмулу, бледу светлост болн |
слите само колико им треба док евакуишу болнице.{S} Та они имају из последњих бојева хиљадама, |
шке, на колима и на носилима пролазе за болницу.{S} Одох у штаб.{S} И ту нађох метеж и узрујано |
аве те не избацују чауре, зато што нема болничара да носе рањенике, зато што у борби нема офици |
тати по кукурузима неизнесени, јер нема болничара, и ако се наши повуку, Турци ће исећи све рањ |
а: пешаци, коњаници, тобџије, пијонери, болничари.{S} А кроз ово море од људи снују на све стра |
ки војник имао потпун број метака — 72; болничарским оделењима указано је где да се сместе са с |
д људи снују на све стране коморџиска и болничка кола, тобџијске каре, сеном натоварени коњи, ч |
ану у мукама уз потмулу, бледу светлост болничког фењера. </p> <p rend="Tekst">После нашега одл |
Tekst">Ово су осећаји, утисци и душевни болови што сам их ја осетио при посети крвавога разбоји |
ајевски вели да је „простой пьянчушка и бољьше ничего“. (Проста пијанчура и ништа више).{S} Пос |
у Србију.{S} Они су надмоћнији бројем, боље оружани, вичнији рату — они ће потискивати па мака |
"Tekst">— Па најпосле нека буде и тако, боље нека наши војници макар и продају месо од ове сток |
?{S} Зашто их не бијете и не једете?{S} Боље да их ви поједете но Турци.{S} Војници поскидаше к |
ачење ће се извршити постепено, а да га боље замаскирају, мoјe je уверење да ћe наредити својим |
за овим местом, и који би на њему можда боље послужили но ја, и њих не нађоше, већ баш мене!{S} |
свртао и видех да ствар одмах окрете на боље — наши су потискивали Турке. </p> <p rend="Tekst"> |
и.{S} Ђенерал је ђипао од муке.{S} Брже боље дозва капетана Цветка Павловића и посла га са још |
х скупштинских седница, видеће се ко је боље погађао. </p> <p rend="Tekst">— Ама, збиља, оче М. |
удицу у месу, по моме мишљењу било би и боље и правилније да се ови чопори свиња по закону о ре |
и на својим положајима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се повуче на згодни |
е.{S} Бајаги ти је тамо нама у Шумадији боље. </p> <p rend="Tekst">— Mope, бар тамо код нас нем |
да ће и за породиљу и за младенца бити боље ако дете још који месец остане у утроби мајчиној.{ |
лодушниче!{S} Разгледај даље, разгледај боље ову крвљу и живчаним соком исписану слику.{S} Мајс |
сти нестручни људи често поштогод много боље погађали но стручњаци.{S} Оно истина, ја се не раз |
а Хрватовићева и Лешјанинова војска што боље утврде и ставе у што поузданију свезу са својим ба |
рисана и кобна извешћа рањеника, Она су боље казивала право стање ствари, но сви извештаји што |
о је, и ви сте тако и војницима рекли: »Боље да ви поједете ту стоку но Турци.« Али војници мог |
ници могу рђаво разумети те ваше речи: »Боље ви но Турци.« Неће ли војници извести из тих ваших |
ападно Крајини) и заустави се на линији Бољевац — Луково (oкo 30 километара од Зајечара), а пре |
Бањом са 6—7.000 војске и Лешјанин код Бољевца И Лукова са највише 12—15 хиљада људи, свега да |
у Алексинцу, Делиграду, Бањи, Лукову и Бољевцу.{S} А у томе можда ће ce умешати и дипломатија, |
синца и Ниша у Цариград.{S} Ово је ради бољега разумевања ствари, а сад да наставим даље причањ |
ају леви бок. </p> <p rend="Tekst">Ради бољега разумевања догађаја да забележим овде у најопшти |
су наши одношаји са Црном Гором не може бољи бити.{S} То не стоји никако.{S} Напротив, наши су |
У идеји права република увек је за мене бољи облик владе и достојнији једнога слободног народа |
н, jep je нeoпxoдан; разумем по народни бољитак.{S} Али опет напомињем оно што рекох мало пре: |
ара неколико батерија и сутра дан окупе бомбардати варош.{S} Тада се на далеко дуж обала реке Т |
е Зајечару да је већ и саму варош могао бомбардати.{S} Ноћу између 23 и 24 јула подигну Турци н |
c">По вас дан дуги из топова туче, ноћу бомбардира,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p |
ељиво подносио кишу интерпелација и све бомбе кoje cy из скупштине сипале против његовога минис |
'ладно, војниче? </p> <p rend="Tekst">— Боме ладно, господине. </p> <p rend="Tekst">У томе се з |
итави из данашње борбе савладани умором бораве сад миран сан праведника, под отвореним небом, о |
ана праска сав је остали шанац спокојно боравио дубок сан.{S} Баш до мене, увијен у шињел, прућ |
о су тек ноћас устали из својих мрачних боравишта, да се сутра опет у њих поврате. </p> <p rend |
-Ејуб паша са својим корпусом од 30.000 бораца.{S} Овакав је био размештај наше и непријатељске |
ојали су од Грамаде Хафиспаша, са 8.000 бораца, а од Пандирала Сулејман паша такође са 8—9 хиља |
и Сулејман од Пандирала такође са 8.000 бораца.{S} Борба око Грамаде и Дервента трајала је три |
е Хрватовић са својом војском од 6—7000 бораца.{S} Спрам Лешјанина стајало је тада већ на српск |
S} Дим, пуцњава, бојни урнебес, близина бораца и први тешки утисци — све је то сметало да ce чо |
била присутна.{S} Бледе слике изгинулих бораца једнако су ми биле пред очима.{S} Чинило ми се к |
и Сулејмана) ударе на њега 22 јула.{S} Борба је трајала до мрака и продужила се сутра дан са и |
Житковца, а Комаров се врати к нама.{S} Борба око Тешице једнако је трајала; рањеници су једнак |
од Пандирала такође са 8.000 бораца.{S} Борба око Грамаде и Дервента трајала је три дана и Хрва |
ekst">У ћутању прође још неко време.{S} Борба je једнако трајала.{S} Турци су припремали трећи |
вала поглавито на лево турско крило.{S} Борба је била упорна и трајала је скоро до 9 часова уве |
</p> <p rend="Tekst">Већ су заранци, а борба се једнако води.{S} Топовска грмљавина потреса це |
ни кобни тренутци, где међусобна крвава борба постаје неминовна, постаје услов за даљи опстанак |
батеријом — и тако се отвори врло жива борба.{S} Између осталих с наше стране ту погине од чер |
ра?{S} Нови нападаји, нове навале, нова борба; баре крви што ноћас усану сутра ће опет да се на |
дуж линије на којој се водила топовска борба.{S} Са Рујевице наши, а са Буимира Турци поздрављ |
јжешћој разузданости пушчана и топовска борба.{S} Са Рујевице и Буимира једнако су се престрељи |
унаоколо трештала je пушчана и топовска борба.{S} Пођосмо да кудгод изађемо из онога густиша, д |
ујевицу.{S} На Шуматовцу је још трајала борба.{S} Bећ се увелико хватала ноћ, већ је 81/2 часов |
као што сам ја.{S} На први поглед цела борба чини утисак некога неизмерног хаоса, где се само |
извештај да се око Прћиловице отпочела борба.{S} Тако исто извешће да Турци наступају на десно |
а слика пустоши на бојном пољу.{S} Сама борба никад није тако одвратна.{S} У бојном урнебесу им |
на бојном пољу, где се бије ова паклена борба, неће изнети живу главу!{S} Отац прота прво је по |
ном крилу, на центруму је текла страшна борба.{S} Турски ланац спочетка беше заустављен у своме |
нико ни тражити.{S} Мало после престаде борба око Тешице и наша ce војска повуче.{S} И то је јо |
о на једном брежуљку да видимо како иде борба иза нас. — Ах, каква несрећа! — узвикну Комаров — |
топова, али свакоме је било јасно да је борба већ свршена.{S} Ми смо се повукли, a Турци су се |
реч) да идемо yлeвo, тамо где још траје борба, па да ако успут нађемо какога команданта, какво |
ацима.{S} Затим настави: — А чује ли се борба с фронта од Катуна и с левог крила од св. Стефана |
једној батерији да не пуца више, јер се борба беше скоро сасвим прекратила.{S} Спасени смо! </p |
тражару. </p> <p rend="Tekst">Пуцњава и борба бивала је све јача.{S} Пред подне долети у штаб, |
nd="Tekst">— Али ако ипак буде Турака и борба се отвори, шта да радим? </p> <p rend="Tekst">— О |
рат, кад се око наших граница већ води борба?{S} Ту смо сви једнодушно гласали за спрему.{S} T |
и те збогом Т........!{S} Ако се отвори борба ја ћу вас одовуд помоћи артиљеријом. </p> <p rend |
ство да ову тишину може довече заменити борба на овоме самом мостобрану? </p> <p rend="Tekst">— |
же само за тренут да заборави да је ово борба, пушчани пукот учини му се као лавеж хиљадама зли |
помакли напред, наши јако стукнули, но борба је још трајала.{S} Пушке су гроктале као са неком |
извешћа.{S} Око десет часова заметну ce борба и на центру:{S} Турци почеше с буимирскога виса д |
а ћеш ти сас назе. </p> <p rend="Tekst">Борба је трајала до мрклог мрака, но пред ноћ се окрете |
еме бити револуционар, дакле присталица борбе која се води у недрима једнога народа, међу рођен |
ости, да другога изласка нема до крваве борбе.{S} Кад je за један народ од свега што се може из |
еби карактер револуције, и ја све такве борбе (ратове) обухватам под општим именом — револуције |
rend="Tekst">За време целе шуматовачке борбе дејствовала је готово сва наша артиљерија, са сви |
кавкаски горштаци, после дуге и јуначке борбе, подлегли су.{S} Што није хтело да савије свој вр |
ју, борити се на живот и смрт, но после борбе, кад умукне бојна рика, обилазити крваво разбојиш |
ekst">Одатле, остављајући за собом поље борбе, Черњајев окрене преко Рујевице у Алексинац а ми |
места моћи мирно да проматрам цело поље борбе с ове и с оне стране Мораве.{S} Али сад наста тре |
ако се не би на брзу руку у време саме борбе подигла. </p> <p rend="Tekst">Ето дакле како сад |
енерала Черњајева који ће за прво време борбе бити у селу Прћиловици, куда треба слати сва изве |
тара.{S} Ова је пољана била поље главне борбе око Шуматовца, јер су Турци са шуматовачке косе к |
ији, наши издрже два читава сата упорне борбе (од 10 до 12 часова) па онда одступе Бањи, а Фазл |
} Око Светог Стевана је било већ упорне борбе и пре, али пред ноћ Турци се почеше указивати пре |
Турци збиља јако пострадали од јучерање борбе и да им треба времена да се опораве и сформирају |
vo_Char">Д</hi>а продужим опис јучерање борбе. </p> <p rend="Tekst">Одбијени на првом јуришу,1) |
и изгинули, али општи резултат јучерање борбе скоро је никакав.{S} Турци су с почетка били овим |
рова.{S} Ту сретнемо команданта данашње борбе, пуковника Михаладзе (?); црномањаст старчић, изб |
или срећни те изађоше читави из данашње борбе савладани умором бораве сад миран сан праведника, |
о да нам овај дан (15 август) проћи без борбе.{S} Сем малога препуцкивања на предстражама свуда |
одговоре да су ови добровољци бежали из борбе.{S} Ђенерал на то рекне: — Скотови, требало би их |
е: бити противник рата, дакле противник борбе која се води између два туђинска племена, два нар |
— То је био општи одзив рањеника о току борбе.{S} Мене подиђе језа слушајући ова проста, неизма |
сата по коњаницима шаље извешће о току борбе. </p> <p rend="Tekst">Од Тешице стиже вест да је |
и и поправља оно што је данас у крвавој борби раздерано, поломљено, искварено.{S} И док се рање |
дубоке трагове.{S} Докле год је у живој борби човек је као у неком заносу, и кад умукне бојна х |
при оваквој данашњој дугој и острвљеној борби имамо сразмерно мало губитака — у шанцу 40, а око |
.{S} Они одоше, ми остадосмо у страшној борби.{S} Картеч je непрестано сипао, из стрељачкога ро |
шанца.{S} Али и иначе, y целој данашњој борби око Шуматовца наша је артиљерија играла главну ул |
ављена кнезу цифраста депеша о данашњој борби.{S} Хајде да се лажемо... </p> <p rend="Glava">ІX |
е дође доста опширно извешће о данашњој борби.{S} Наши су били изненађени тур ским нападима и Т |
је то сметало да ce човек оријентира у борби, нарочито ако је лајик у војничким стварима, као |
ци оставили на бојном пољу.{S} Ако је у борби нестало господина, за ког питате, онда га потражи |
делењем од преко 3000 људи да помогне у борби.{S} Одовуд из Алексинца послато је све што се мог |
тима чија ће одељења сутра суделовати у борби.{S} Тешичкој војсци заповеди се да се размести из |
} Спочетка нисам могао да се разазнам у борби и тачно да ухватим куда се пружа наша, а куда тур |
који је био у турском табору, нестало у борби на Шуматовцу, те се по томе мисли да смо га ми за |
болничара да носе рањенике, зато што у борби нема официра.{S} Па војује ли се с таквом памећу, |
им г. ђенерал, моје одељење у јучерањoj борби било је потиснуто.{S} Ја сам морао бити с артиљер |
атастрофа би била неизбежна.{S} Заузети борбом с фронта нико и не опази каква се олуја спрема ш |
јако прорешетана страшном и неједнаком борбом око одбране Књажевца (сваки пети војник био му ј |
но морају извршивати крвавом међусобном борбом, онда се његова срџба претвара у тих а дубок бол |
ашно изрешетана и изнурена многодневном борбом, а пред њим је стајала трипут јача турска сила, |
и су, и он се не може друкчије узети до борбом.{S} Ја ce могу борити, али ја нећу умети да води |
да је најлакше могао.{S} Ма да сам пред борбу означио зборно место, где се у случају повлачења |
вник револуција.{S} То значи одобравати борбу из побуда нечистих, неморалних, да се нечије прав |
нечије право отме и погази, а осуђивати борбу започету из побуда чистих и узвишених, да ce пога |
а сад би, веле, било грexoтa остављати борбу за живе ради њега мртвог. »И мртви имају право, а |
све било запето и суморно.{S} Очекујући борбу и на десној обали, Черњајев је остао у Алексинцу. |
дно место у редуту број 4, да посматрам борбу.{S} Одатле се лепо видело све бојно поље код Теши |
="Tekst">— Био сам на вису да посматрам борбу на Тешици. </p> <p rend="Tekst">— Па види ли се ш |
ин, који је стајао до мене те посматрао борбу. — Богме биће да одступају наши, тутњава се прибл |
ли ми сами моћи на пролеће да обновимо борбу са прибраном Турском, ако нам кo не прискочи упом |
ане где је граф Кановњицин био заметнуо борбу, запишташе турске трубе да сва гора одјекну.{S} С |
бога знате — помоћ!..{S} Турци уводе у борбу свеже трупе...{S} Ако брзо не добијемо помоћ, про |
рити, али ја нећу умети да водим људе у борбу — усудих ce да приметим ја. </p> <p rend="Tekst"> |
ога дао једном коморџији пред ступање у борбу. </p> <p rend="Tekst">— Па где je ваш коњ?{S} Дај |
d="Tekst">Чудан разговор пред ступање у борбу, уз кобно гуђење граната над нашом главом и звижд |
зменише свој стрељачки ланац, уведоше у борбу одморне трупе и њин се ланац одмах крете полако н |
имирску косу, учинио те смо се уплели у борбу с Турцима на овој страни где смо имали врло мало |
ови исти људи пре једног сата улазили у борбу.{S} Иста опасност, а како разно расположење!{S} О |
кокице — значи и Кановњицин је ступио у борбу.{S} Шта да се ради?{S} На домаку смо турских рово |
Миленко Павловић, а Турци одмах уведу у борбу још четири свежа табора са целом једном пољском б |
ковић, чији батаљони баш тада улажаху у борбу, стао насред поља, очи му као у мртве рибе, зинуо |
о опасна и врло несрећно решити данашњу борбу.{S} Комаров се чисто обрецну на ме: </p> <p rend= |
е се повући наша четири батаљона што ce боре под Тешицом; ево ја им сад одмах шаљем наредбу за |
ну Србију; појми ли он да се код нас не бори војска, већ грађани, народ, очеви и ранитељи пород |
ковцу, и тако би сва наша војска што се бори код Тешице била одсечена и уништена.{S} Ја обратим |
ум у долину и одсеку нашу војску што се бори под Тешицом.{S} Ма да оне колоне изгледају да су т |
је 81/2 часова увече а Шуматовац се још бори.{S} У сумрачку ce лепо видело како непријатељска п |
и наша се војска повукла Тешици, где се борила до 7 часова у вече.{S} Турци нису могли лепо да |
ина, што смо је јутрос видели, добро се борила.{S} Има много рањеника, међу њима је, чини ми се |
cit> <p rend="Tekst">Наше војске што се борила на Шуматовцу и око шанца било је највише 3—4000. |
уми и наишао на нас те смо се смешали и борили се после заједно). улево од нас осипљу се пушке |
а Стеве Велимировића које се 11 августа борило цео дан на житковачким и прћиловичким висовима.{ |
је ваљда бивало у оно време, кад се још борило стрелама и топузима.{S} Од данашњих бојишта, на |
ати мигове да се сад у рату, где се сви боримо против општег непријатеља, мучки убијају људи, к |
акође излишна, пошто сам се ја и досада борио без икаквих награда. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал |
своју домовину.{S} Овај се старац тада борио за тако исто свету ствар, за какву се ти бориш са |
— Зашто?{S} Ја сам се овом пушком досад борио. </p> <p rend="Tekst">— Али кад вам кажем баците |
000 наше војске (велики део наше војске борио се данас на левој обали Мораве око прћиловачких в |
своје огњиште и своју слободу.{S} Он се борио јуначки.{S} Загледај, на његовим старим грудима з |
Зајечар, то се он, пошто се 24 цео дан борио, увече повуче из Зајечара.{S} Сутра дан Турци уђу |
и било милије бити у најжешћем окршају, борити се на живот и смрт, но после борбе, кад умукне б |
ређено је да оделењима која ће се сутра борити разделе фишеке, како би сваки војник имао потпун |
иловица.{S} Сва војска која ћe ce сутра борити да се вечерас скине са свију стража и измени од |
друкчије узети до борбом.{S} Ја ce могу борити, али ја нећу умети да водим људе у борбу — усуди |
а тако исто свету ствар, за какву се ти бориш сада: за своје огњиште и своју слободу.{S} Он се |
ас да се Турци сјуре у наш шанац, да се борци дочепају за гуше и да сви колико нас је у шанцу и |
ушка; то се поздрављају последњи упорни борци.{S} Наскоро и то престаде; турски топови послаше |
ити у помоћ?{S} Бугарска лежи обћорена, Босна и Херцеговина такође, Грчка и Румунија мудрују, д |
ају како многи бегунци из Херцеговине и Босне прелазе на српско земљиште, како се та сиротиња п |
од народа и дадоше помоћ Херцеговцима и Бошнјакама, који су се узбунили против царске државе.{S |
рату задивља нарав!{S} Како је ту човек бра на зло, па и против рођенога брата!{S} У мирно врем |
е на надлежно место, мундир се испраши, брада доведе у поредак и г. доктор опет појаха коња, ал |
адзе (?); црномањаст старчић, избријане браде и неугледне спољашњости, поздрави начелника штаба |
не возара неки батаљони попа, закекечио браду, натукао шајкачу па некуд хита.{S} Возар га зауст |
усница прсла од жеђи а крв умазала сву браду. </p> <p rend="Tekst">— Шта, јесте ли рањени? </p |
з гомиле. </p> <p rend="Tekst">— Богме, брајко, ако си слаб на бежању, не би ти сметало да се и |
, ми смо одступали од дрвета до дрвета, бранећи се добро подржаваном пушчаном ватром.{S} Ниједн |
један на Алексинац а други на Параћин) брани продирање Турака на Алексинац и Параћин.{S} Зауст |
аров уређује своје новине у Петрограду, брани »поредак« од нихилиста, и тако је исто виспрен и |
мају у главноме једну исту задаћу: прва брани да Турци од Књажевца преко Бање не продру на Пара |
ада (или да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто не учине продирући друмом, који, |
е на висовима и косама око Шуматовца да брани да не би Турци пруговачком дољачом обишли Шуматов |
ћем, повукао се Бучју и Влашком Пољу да брани брдске пролазе на томе крају и да свеже бањску во |
Лукова опет у Параћин.{S} Пролази које брани Лешјанин и Хрватовић врло су важни, јер кад би Ту |
клони одступање наше војске, а не да се брани.{S} Бар није било ништа предузето да се шанац мож |
али око тешичких шанчева и одатле су се бранили.{S} Тако је стајала ствар у 3 часа по подне, ка |
ги рат.{S} Руси су нападали, Черкези су бранили своју домовину.{S} Овај се старац тада борио за |
ио сам од мајора Петровића помоћ, па да браним шанац.{S} Он ми потпору не посла, но шта више на |
глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па свет СИ спи.{S} А кад Турци сташе |
но икад досад, наше је данас само да ce бранимо, будите спремни на то, за по часа полазимо на п |
шем ово: »Останите на позицији где сте, браните је до последњег човека, и ако устреба умрите на |
е било ништа предузето да се шанац може бранити.{S} За одбрану ту би требало подићи читаву сист |
м тога ми ћемо имати згоднији положај и бранићемо ce из опкопа, док они као нападачи морају јур |
ога брата једу раци у Морави.{S} Ја сам брат човека кога сте ви убили, и мени je немогуће да сл |
овић убио и да je oвo писмо од његовога брата капетана Велимировићa, управљено лично на ђенерал |
имировићем.{S} Он ми каза о смрти свога брата, и пошто ми је прво прочитао, даде ми да однесем |
једете свакојаке ђаконије, мога мртвога брата једу раци у Морави.{S} Ја сам брат човека кога ст |
човек бра на зло, па и против рођенога брата!{S} У мирно време на просту заповест једнога стар |
а, добио је, као накнаду за изгубљенога брата, (капетана Жив.{S} Протића), ђенералски чин.{S} Н |
st">— Ама, богати, велиш?{S} Откуда ти, брате ако бога знаш? </p> <p rend="Tekst">— Нашло се. < |
</p> <p rend="Tekst">— Ама куда ћеш ти, брате, кад видиш да си рањен? </p> <p rend="Tekst">Он п |
уке по једну. </p> <p rend="Tekst">— О, брате!...{S} Некако бих ја опет волео да се ти вратиш. |
мњом: да је, можда, мој Мита погинуо од братске српске руке, да га је убила пушка коју је парта |
{S} У писму је био излив бола уцвељеног братског срца.{S} Капетан Велимировић тражио је отпуст |
ксинцу, и тако је и написао писмо своме брату капетану Ј. Велимировићу.{S} Но у гостионици због |
ше мртве страже. </p> <p rend="Tekst">— Братци, есть Турки впереди? пита Комаров стражаре. </p> |
бој чак тамо преко Мораве.{S} Тамо ваша браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојт |
на другога понаслањали главе, леже као браћа.{S} Да није овога смрада, ових мува, ових црви, о |
а су цјеле петстотине година живели као браћа, попалјећи и пустоши ћи нихне села и куће. </p> < |
увих костију А кад се сетиш Срба, своје браће, који су често тако исто остајали по бојном пољу, |
Поведен је ради ослобођења подјармљене браће.{S} Али та се цељ одмакла у недоглед.{S} Ми смо с |
ији говорили смо да смо и ми зато да се браћи помаже, али смо тражили да се једном изађе начист |
Министри су говорили да треба помагати браћи.{S} Тада смо у једној тајној седници одобрили 10. |
варала је: »Наша је дужност да помажемо браћи, па, богами, шта буде.« На питање: каква нам је в |
ста метеж, да неки Рус викну: не дајте, браћо, Кирилов је рањен; да ја Кирилова угледах испод м |
му је реч била: </p> <p rend="Tekst">— »Браћо, имате ли ви поверења у мене? </p> <p rend="Tekst |
днога народа, међу рођеном, једноверном браћом.{S} То просто не разумем.{S} Смилујте ce, осветл |
</p> <p rend="Tekst">— »Ће ce намери за браћу,« докторе.{S} За това ич брига да му не береш!{S} |
у говорили само то, да ваља потпомагати браћу.{S} Ми у опозицији говорили смо да смо и ми зато |
авање.{S} Она је врбовала Бугаре, твоју браћу и комшије, и пресељавала их у Русију, а амо je сл |
корита, чабрице, сита, по који завезак брашна, поњаве, јастуци, а на врх тога пртљага седе чоп |
сту самлели сав шљунак око себе у ситно брашно; вагони најашили један на други и стињили се као |
потребљује као заклон сваки жбун, свако брдашце, сваки поточић, сваки шумарак.{S} Варошани још |
да влак још не ће замаћи ни тамо за оно брдашце, а казан ће му пући и влак ћe ce сав размрскати |
ле спустиле у кукурузна поља и зашле за брдњаке, те се није могло видети ко напредује, а ко одс |
ице (то су нам били фотељи), па беж' за брдо.{S} Отац М. био је народни посланик на скупштинама |
дети по врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Турака, морају бити врло близу. </p> |
х, котрљали су се од бола и од муке низ брдо, ударајући о пањеве и камене и остављајући за собо |
Неколико коња буде рањено.{S} Успут низ брдо наилазили смо на рањенике где их вуку на уским мал |
аде ређа, а старија гора; Турци беже уз брдо; сад се окрећу и хватају бусије иза дебелих дрва и |
с косе, ухвати друм и одјури у касу уз брдо пруговачком шанцу. </p> <p rend="Tekst">Чим одступ |
шаке наших добровољаца два табора, два брдска топа и 200 Черкеза.{S} Нашима дође у помоћ још д |
магање устаника и да им се набави једна брдска батерија.{S} Ми смо при томе тражили да буде нек |
о: »ура.« Како се пут савијао око једне брдске окуке, то Турци нису могли ценити колико нас има |
овукао се Бучју и Влашком Пољу да брани брдске пролазе на томе крају и да свеже бањску војску с |
рбију, где би имали да воде у неку руку брдски рат, где би им базис операција — Видин — био врл |
сву своју силу (највише 7.000 људи) на брду Тресибаби, јужно од Књажевца.{S} Хафис и Сулејман |
од Зајечара остао Осман-паша и ту се на брду Краљевици утврдио са 15 батаљона низама, 2000 Черк |
м свету. </p> <p rend="Tekst">— Истина, бре, Симо, колико си батина извукао по вашарима за сече |
ти, Трбо. </p> <p rend="Tekst">— 'Ајде, бре! — »Трбо« мало поћута, па онда додаде: — Mope, нека |
вим осмехом и малко се наже: »Бре, бре, бре, орденче!{S} Чекај да видим чије ово име носи П...{ |
ругљивим осмехом и малко се наже: »Бре, бре, бре, орденче!{S} Чекај да видим чије ово име носи |
се још који пут загрлити?{S} Кажи јој, бре, Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртно |
рбо?</p> <p rend="Tekst">— Ако погинем, бре, ево имам овде под појасом 17 нови' аустриски цванц |
— тек ми наше пешаке вратисмо. »А де! а бре!« Док они ухватише једну врзину и неки јалак, којим |
а подругљивим осмехом и малко се наже: »Бре, бре, бре, орденче!{S} Чекај да видим чије ово име |
.{S} Особито су много граната бацили на брежуљак више пруговачкога шанца, где је био разлогорен |
rend="Tekst">У томе вајкању дођосмо на брежуљак више пруговачкога шанца, где je стајао Черњаје |
="Tekst">У томе баш попесмо се на један брежуљак и нaш кочијаш тек наједанпут викнy пренеражено |
говачког шанца нађосмо да је све поље и брежуљке око шанца притиснула војска. 23 батаљона ту је |
љану, а од ње малко у страни, на једном брежуљку, разговарају две <hi rend="italic">српске војв |
руговачкога шанца.{S} Стојећи на једном брежуљку, гледао сам кроз сумрак како из даљине из мрак |
/p> <p rend="Tekst">Застанемо на једном брежуљку да видимо како иде борба иза нас. — Ах, каква |
марцима.{S} У ове косе нагиби су благи, брежуљци заокругљени, на њу је лако и попети се и сићи, |
ало, па онда равница престаје и настају брежуљци, све већи и већи, док се напослетку на сат одс |
је, ми хоћемо свесно да узмемо то тешко бреме на се, a не да нас влада неким својим доскочицама |
="Tekst">— Лепо, лепо, Иване, само дед' брже нареди то што ти рекох. </p> <p rend="Tekst">— Ја! |
— Рђаво је, води ме ђенералу; али брже, брже. </p> <p rend="Tekst">У тај мах уђе ђенерал у канц |
овлачи.{S} Ђенерал је ђипао од муке.{S} Брже боље дозва капетана Цветка Павловића и посла га са |
ечену главу и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> <p rend="Tekst">Полако, овуда не мо |
лаву и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> <p rend="Tekst">Полако, овуда не можеш виш |
ekst">— Рђаво је, води ме ђенералу; али брже, брже. </p> <p rend="Tekst">У тај мах уђе ђенерал |
помаже да се роди ново друштво, тим све бржи и краћи бива крвави друштвени прелом.{S} Поступају |
ушчаном ватром, ове се колоне устремише брзим кораком на шанац.{S} Напред су били Черкези са св |
а напусти Алексинац и Делиград, да се у брзим маршевима повлачи Параћину, где би је Турци, пошт |
ће, точкови Зује и подигравају од силне брзине, пружице шкрипућу, разманути ланци звекећу, проз |
са оно мало пртљага, што je кo могао у брзини понети, измичући испред Черкеза.{S} Ту су жене, |
ана маса гвожђа и живих људи јури некуд брзином муње.{S} Из локомотиве избија густ дим са варни |
се команда вршила ванредном тачношћу и брзином.{S} За један тренут и наш мали шанчић огрезе у |
али су на јуриш.{S} У танку писку труба брзо се помеша и потмула тутњава: »алах, алах«...{S} И |
вој део у стрељачки ланац, а од другога брзо формира четне каре, те ланац пође напред и отвори |
наше; наш ланац пуцаше донекле, па онда брзо стуче и пусти преда се формиране затворене каре Че |
шја и Житковца тако како ће главна маса брзо моћи да се концентрише на друму што води из Житков |
истрчи, па прилегне земљи и одатле пуца брзо.{S} За овим првима ево још и других, то овде притр |
ушака.{S} О дозволи да се убијају свиње брзо се распрострла по војсци и сваки је похитао да се |
ставајте, Блгари јунаци!{S} Дружина се брзо опреми, упаради се, стаде пред ђенерала; он јој ре |
напред и отвори пуцњаву.{S} Черкези се брзо прибраше у гомилу и полетеше на наше; наш ланац пу |
0 корака, а косом кроз шуму провлачи се брзо други турски ланац да обиђе батерију и пресече јој |
, тада да се полако без ларме избуди, и брзо опре ми; комесари тада већ да су свуда код својих |
р припаса сабљу, обрну коња, ободе га и брзо ce изгуби у шуми. </p> <p rend="Tekst">То је било |
онај батаљон, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га водите тамо откуда су тражили помоћ. </p> |
смрад.{S} Bpeли лeтњи дани, па се мртви брзо распадају и труну.{S} После смрада први су весници |
во на росним врховима дрвећа, прелећући брзо с једнога врха на други, па су се тек онда спуштал |
ао што гласи наредба, и ма да сам терао брзо, нисам вас могао наћи пре 9 часова — одговори мајо |
батаљон, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га водите тамо откуда су тражили помоћ. </p> <p re |
ником. </p> <p rend="Tekst">Штаб је био брзо готов, кретосмо се Алексинцу.{S} Мени паде у део д |
рци уводе у борбу свеже трупе...{S} Ако брзо не добијемо помоћ, пропали смо. </p> <p rend="Teks |
то, зашто их је престрављена мати онако брзо покупила, потрпала на кoлa, пa сад бежи с њима; за |
ине.{S} И то све тако неочекивано, тако брзо, тако нагло — док би ударио длан о длан.{S} Нешто |
/p> <p rend="Tekst">— О, то не иде тако брзо.{S} Турци имају велики трен, а довукли су били и т |
у, па и не опажа cвe.{S} Утисци се тако брзо гомилају да се потискују, претрпавају и не оставља |
оказивао руком на косу.{S} Затим официр брзо одјури друмом пут Житковца, а Комаров се врати к н |
ија, известе је о стању ствари и она ce брзо смандрља с косе, ухвати друм и одјури у касу уз бр |
се некуд кренути. </p> <p rend="Tekst">Брзо скочим: лежао сам обучен, није ми ништа друго треб |
ма, од прашине што су је дигли коњи, од брзога трка не могаше се распознати каква је то коњица. |
и ни на каква утврђена, ако се не би на брзу руку у време саме борбе подигла. </p> <p rend="Tek |
били спремни да пуцају, за друге су на брзу руку копани заклони.{S} Ту беше мајор Сава Грујић. |
амери за браћу,« докторе.{S} За това ич брига да му не береш!{S} Оно ни из »комуне« нема пута з |
t">Од Тешице стиже вест да је ћупријска бригада попустила и у нереду се повлачи.{S} Ђенерал је |
а.{S} Само су тешки трен и Хафиз-пашина бригада (10 табора) окренули удобнијим путем преко Грам |
стрељати свакога десетога из ћупријске бригаде, ако она да повод да се изгуби битка. — Ескадро |
0—400 војника друге класе, крагујевачке бригаде, наоружаних предњачама. (Више војника мучно би |
положаји на картама, а црним пописиване бригаде, батаљони, записивана имена команданата и све j |
да се опораве и сформирају прорешетане бригаде, онда им то време не дати, већ их напасти одмах |
арала страшно двосмислено, избегавајући брижљиво сваки јасан и одсечан одговор.{S} На питање: х |
удна стражо, што у мрачну даљину упиреш брижне испитујуће погледе и ослушкујеш сваки шушањ ветр |
ржати ове напоре?! — ту Черњајев климну брижно главом и поче ходати тамо амо крупним корацима.{ |
упи штабних официра главна задаћа да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд |
ам старих и разумних лјудех, који су се бринули о своме добру и спасењу, у ових најзаднијих чет |
оји управлјају србске послове, намјесто бринути се за ползу и благостање стране и населења, ого |
звољава уписивање коментара, додавање и брисање делова текста.{S} Носиоци пројекта не одговарај |
тако трчасмо; знам да картеч и куршуми брисаху као метла по нашим редовима, сваљујући и лево и |
мо — рече један Црногорац.{S} Један Рус брисаше сузе: — Само да није Кирилов убијен!{S} Око нас |
си рипну да бега, ама све беше сањиво, брљиво, пудљиво, дечица набрала стра' па плачу, жене ок |
не, њега су регрутовали, натоварили на бродове, одвукли у касарне, натакли му војничку блузу у |
иначких положаја, с позицијске батерије број 10.{S} Цео су се дан потискивали: то Турци наше, т |
о мало заробљеника, али утолико је већи број мртвих које су Турци оставили на бојном пољу.{S} А |
од 30.000 Турака, а по потреби они овај број могу и удвојити, јер између Зајечара и Видина и из |
ишеке, како би сваки војник имао потпун број метака — 72; болничарским оделењима указано је где |
ексинца и заузмем згодно место у редуту број 4, да посматрам борбу.{S} Одатле се лепо видело св |
то предвиђали још пре по века.{S} Да je број ових увиђавних људи т.ј. републиканаца-револуциона |
и дубоко у Србију.{S} Они су надмоћнији бројем, боље оружани, вичнији рату — они ће потискивати |
, како је овај нагрђен; не могу више да бројим.{S} Бежи даље, бежи даље. </p> <p rend="Tekst">Г |
</p> <p rend="Tekst">Иако су Турци били бројно много надмоћнији, наши издрже два читава сата уп |
рањен или убијен), батаљони су му били бројно слаби, а физички изнурени.{S} Оставив у Књажевцу |
отвореном пољу једну главну битку и као бројно надмоћнији разбили је и растројили, па онда окре |
ве нападаје Хрватовићеве војске кoja je бројно била много слабија од турских трупа истурених пр |
а зеленој трави у хладовини, под једном брснатом крушком.{S} Мој коњ привезан за крушку једе у |
аже јављају да с те стране једнако чују брујање и кретање у турској војсци: с вечера су се чули |
лежао, он викну: </p> <p rend="Tekst">— Бу, ду, ете Турци, ватра, бежи.... </p> <p rend="Tekst" |
а десетак корака даље у шљивару, гомилу Бугара.{S} Ту су спавали и сад баш устају и опремају се |
магала то исељавање.{S} Она је врбовала Бугаре, твоју браћу и комшије, и пресељавала их у Русиј |
и где нешто вуку — све ми се чини да су Бугари који под морање кулуче.{S} То Турци оправљају мо |
Пољак који се бавио у Србији, или какав Бугарин који ce учио у Загребу.{S} Тек Србин није.{S} Д |
лексинац.{S} Штаб се већ био вратио.{S} Бугарска дружина, што смо је јутрос видели, добро се бо |
.{S} А ко ће нам прискочити у помоћ?{S} Бугарска лежи обћорена, Босна и Херцеговина такође, Грч |
код куће затекао).{S} Познати јуначина, бугарски хајдук Иља, био је поглавица ове чете.{S} Он ј |
ама.{S} Што ,се тиче припреме устанка у Бугарској и Ст.{S} Србији, моја вам је влада говорила д |
дравље.{S} У томе приђе Иљи једно младо Бугарче с пушком у руци и рече му: — Баја Иљо, ште ли с |
ekst">— Ах, маните се тога; слушате ове будале!{S} Они тако говоре или стога што су у нашим рук |
. </p> <p rend="Tekst">— Не, човече, не будали!{S} Баш стога што видим да си јунак, би ми и бил |
је начелник штаба, пук.{S} Комаров, био будан, он није дангубио. — Јашите, рече ми, и хајдете з |
тврд, а ваши су бајонети још тврђи.{S} Буде ли душману мало ваших куршума, оприте му у груди в |
сам јавити тачно у 7 часова у јутру, а буде ли штаб тада већ изашао на позиције, он да пође за |
лески конзул.{S} Сад о миру не треба да буде ни речи, јер наш положај никад није био повољнији |
ема се шта више крити, али речено је да буде тајно, па нека тако и остане. </p> <p rend="Tekst" |
батерија.{S} Ми смо при томе тражили да буде неке контроле над трошењем тих пара.{S} Један од н |
више није заигравао, нити се ћушкао да буде први до ђенерала.{S} Право веле, од узвишенога до |
руну с леђа и бока.{S} То је требало да буде за време овога другог турског јуриша, и да је овај |
пратњу.{S} Али xoћy да ми она батерија буде сачувана пошто пото.{S} Трчите. </p> <p rend="Teks |
</p> <p rend="Tekst">— Е хајде де, нека буде на твоју, кад баш хоћеш.{S} A како ти је име кад с |
старим душманином, Турцима, стога нека буде храбра; сигурно сваки има да освети по неке старе |
</p> <p rend="Tekst">— Па најпосле нека буде и тако, боље нека наши војници макар и продају мес |
?{S} Да још неколико стотина наших села буде спаљено и још неколико хиљада наших грађана побије |
у војници водили коње.{S} Неколико коња буде рањено.{S} Успут низ брдо наилазили смо на рањеник |
ојена лица, да тај одбор у случају рата буде на домаку војске и управо управља ратовањем и врши |
сне и побегне.{S} Утом и јуриш с фронта буде одбијен плотунима и картечем, као и први.{S} Тако |
ност да помажемо браћи, па, богами, шта буде.« На питање: каква нам је војена спрема? одговарал |
Окренимо се; ако будемо погођени да не буде у леђа; могло би нам се рећи да смо бежали. </p> < |
ши израз народне воље?{S} Али да вам не буде криво ја ћу ево узети и Србију.{S} Она није апсолу |
нам.{S} Тим горе по монархију ако му се буде противила.{S} Тек моје је уверење да то питање мор |
ешће јављају све што се на њиној страни буде дешавало. </p> <p rend="Tekst">Било је далеко иза |
е велико зло, али ако главнокомандујући буде рањен, можда убијен, можда заробљен, онда ћe то би |
ао. </p> <p rend="Tekst">— Али ако ипак буде Турака и борба се отвори, шта да радим? </p> <p re |
три на држање Османа у Зајечару, па ако буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je могуће, |
е понови и 24 јула, а 25 јула Хрватовић буде принуђен да се повлачи са Тресибабе, јер му је вој |
аквом спремом?!{S} Нека нам добра cpeћa буде на помоћи, али ово не слути на добро. </p> <p rend |
зговор, при коме сам ја имао несрећу да будем тумач између ђенерала и мајора. </p> <p rend="Tek |
чини ми се да Черњајев xoћe да ја данас будем убијен. (Којешта, ноћас ce смејем тој лудој мисли |
еколико граната.{S} Ми се расусмо да не будемо нишан, па тако потрчасмо низбрдицом, да се двоји |
ри. </p> <p rend="Tekst">— И заиста, ми будемо позвани у двор.{S} Кнез нам рече да ће нам поста |
</p> <p rend="Tekst">— Окренимо се; ако будемо погођени да не буде у леђа; могло би нам се рећи |
и једно je јасно: ми нећемо да несвесно будемо увучени у рат.{S} Треба знати тежину и замашај п |
нтовнике и нападаче.{S} Кад би хтели да будете доследни вашем противреволуционарном гледишту, в |
расно, ја пристајем; само бих тражио да будете доследни па каогод што сад одобравате херцеговач |
ћу да те молим да и мени једанпут, кад будеш докон, напишеш једну писму, да испратим онима мој |
бити остављен на милост Черкезима, ако будеш тако рањен да не можеш сам бежати, убија сваку ку |
амењен.{S} Идеш напред, а у глави ти се буди мутно сазнање да je oвo последњи час, сад је све с |
рби!</hi> </p> <p rend="Tekst">»Нек вам буди извјестно, што Мусулмани и не-Мусулмани, све подан |
од људскога зора и беса, онда се у њему буди немоћан гнев и срџба против опустошавајућих ратова |
тих пушку на земљу, а у себи помислих: »Буди бог с нама!{S} Шта ли је овом човеку?« </p> <p ren |
осад, наше је данас само да ce бранимо, будите спремни на то, за по часа полазимо на позиције. |
ици, што издишете по болницама; за тебе будна стражо, што у мрачну даљину упиреш брижне испитуј |
ив сумрак нејасно се опажале мрке слике будне шаначке страже, са пушкама у руци, са бајонетима |
на нашу патролу, опоменула je Турке да буду на опрезу.{S} Мучно ћe ce што моћи да учини из дол |
су се опет и опет гурали и протурали да буду што ближе ђенералу.{S} Сад смо јахали уз каменит, |
ктер: да команданти са својим одељењима буду јако на опрезу и да што чешће јављају све што се н |
цира главна задаћа да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд год се они кре |
стављао на дневни ред тек онда кад прво буду извршени многи други пречи послови. </p> <p rend=" |
rend="Tekst">— Ако се Турци непрестано буду примицали, они ће се наскоро помешати с нашима и п |
ђале једнаком тачношћу.{S} Турци у рову буду просто згромљени и уништени.{S} Кад сам доцније за |
тереса и благоденства свог отачаства, а будући послушни саветам старих и разумних лјудех, који |
не села и куће. </p> <p rend="Tekst">»А будући да је кнажество србско една част од Империје, а |
домовини Србији, чија сте нада ви, њени будући грађани; ви не знате да сте од ноћас постали гол |
елико питање — а одговор на њега скрива будућност! </p> <p rend="Glava">IV </p> <p rend="Tekst" |
шта намерава?{S} Ми нисмо деца.{S} Ако будућност Србије захтева да она сад ратује, ми хоћемо с |
Крагујевцу, а чини ми се и Урошеву је »Будућност« неколико пута узапћавао. </p> <p rend="Tekst |
а.{S} И моје је уверење да оно у скорој будућности са историјском неодољивошћу мора бити решено |
лачењу, а пред собом су упалили селашце Буимир да димом заклоне своја кретања. (Обична турска т |
повска борба.{S} Са Рујевице наши, а са Буимира Турци поздрављали су се гранатама.{S} Наша војс |
чана и топовска борба.{S} Са Рујевице и Буимира једнако су се престрељивали наши и Турци из топ |
ce борба и на центру:{S} Турци почеше с буимирскога виса да бацају гранате у сам Алексинац.{S} |
аше неколико метака.{S} Турски топови с буимирскога виса били су већ Алексинац, а нарочито алек |
ја кретања. (Обична турска тактика.) На буимирском вису, на путу што води из Алексинца преко Ка |
ом сасвим се лепо види како се Турци на буимирском вису журе, промичу, раде; виде се неки људи |
е кулуче.{S} То Турци оправљају мост на буимирском потоку, што су га наши покварили при повлаче |
прикучили се још ближе.{S} Већ су ту на буимирском вису, само по часа пред Алексинцем.{S} Са ал |
визија) код Катуна, Добрујеваца и Доњег Бујимира, да јој чувају леви бок. </p> <p rend="Tekst"> |
м низ поток.{S} Једна турска батерија с Бујимира опази нас и одмах нам посла неколико граната.{ |
г. Кола Рашића, па је изведите горе на бујимирјски вис; поставите страже спрам Мораве, а један |
си нема више Турака — Комаров показа на бујимирски вис — ми сад отуда долазимо; пели смо се до |
емо на коњима у »рекогносцировку« спрам бујимирског виса.{S} Са нама пође и руски поручник Черк |
тачним извештајем да су Турци напустили бујимирску косу, учинио те смо се уплели у борбу с Турц |
а се на наш мали шанчић као неуздржљива бујица. </p> <p rend="Tekst">Тренутак је био крајње опа |
у логор добру чacт, поткрепљену великом буклијом вина). </p> <p rend="Tekst">Дочепамо по један |
е да назовете неким другим именом, а не буком (јер вам се та реч чини погрдна), онда красно, ја |
роз густо зеленило воћњака, за мало час буктати у пламену и постати црне развалине.{S} Пуцњава |
наше границе па до под сами Алексинац, буктила су сад у пламену.{S} Пожар је био страшан; од у |
рске.{S} Херцеговачки је устанак проста буна против »законитога поретка« турског.{S} Ми смо при |
е херцеговачки је устанак за вас проста буна против... како оно рекосте? »законитога поретка« т |
х осудити читава система и одмах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како се ту обично ре |
та ca пуно којекаких ћилимова, јастука, бунада, шалова, сандучићa, кутија, стакала, два грдна р |
тским халама, а ми овде седимо на мекој бунди и занимамо се моралисањем.{S} Отац прота ућута и |
другога излаcкa, народ има право да се буни против некога поретка који га гњечи, који га одржа |
ете да маса народа увек има право да се буни против онога поретка који је утврђен законима што |
док би ударио длан о длан.{S} Нешто ce буни у човеку и он се сили да не верује у ову страшну с |
људе.« Да ружних удеса! вечито се нешто бунимо и сами себи сметамо.{S} Види се да нам нешто нед |
м легнем.{S} Место сна дође неко тешко, буновно сањање.{S} Наскоро се тргох.{S} Черњајевљев соб |
ати неисказан бол...{S} После тешкога и буновнога сна устајеш ујутру смрвљен И изнурен, као да |
а гледишта има право што нас сматра као бунтовнике и нападаче.{S} Кад би хтели да будете дослед |
има, удружили се с њима, значи и ми смо бунтовници, револуционари.{S} Ко не признаје право бунт |
аров се насмеја: — У том случају ми смо бунтовници...{S} То је смешно, Т....., хи хи. </p> <p r |
« турског.{S} Ми смо прискочили у помоћ бунтовницима, удружили се с њима, значи и ми смо бунтов |
положе своје оружје, но постоју у путу бунтовничества и злодејства морају се кајати. </p> <p r |
никад није грчила и омрачавала ниједна »бунтовничка« идеја, никаква »противзакона« помисао, ник |
ст револуционара.{S} То је што се тиче »бунтовништва.« А што рекосте да сам републиканац — то j |
револуционари.{S} Ко не признаје право бунту тај мора осудити овај наш рат као неправедан и на |
томе што признајем народу ово право на буну, па и то само онда кад нема никаквога другог мирно |
ипадате то опет не даје народу право на буну.{S} Знате како се обично ту вели: »то су злоупотре |
а нада и жеља Високе Порте је то, што у буну, коју неки рђави и зли лјуди учинише због своју ко |
људима и људским делима (а и неделима) бура и урнебес.{S} Леву обалу Мораве, од Алексинца па с |
онети, чуо сам час слабије час опет као бура силно оно страшно:{S} Алах!{S} Алах!{S} Алах! и че |
их официра главна задаћа да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд год се о |
му оној групи официра, код које су била бурад ухлађенога пива, и кад му поднесоше чашу пенушаво |
таквим појавама, јер сам видео да пуна бурад такође спадају у војничку опрему тимочко-моравско |
тимочко-моравскога штаба, да су та пуна бурад за господу штаблије тако исто нужна на позицијама |
умало ти се не поби' око њега с једним буразером.{S} Уватио он за један крај па вуче и виче: » |
а бурета лепа, ухлађена пива и повелико буре добра вина.{S} Доцније се више нисам чудио таквим |
едне групе штапских официра по два пуна бурета лепа, ухлађена пива и повелико буре добра вина.{ |
и 9 августа била је и мирна и опет врло бурна; у природи је владао свечан ноћни покој, у људима |
еко наших глава, а ми је поздрависмо са бурним »ура,« праћеним живом пушчаном ватром и опет пот |
и беже уз брдо; сад се окрећу и хватају бусије иза дебелих дрва и просуше на нас страшну ватру. |
скую; да еще другимъ подсмѣхивается.{S} Бусурманъ, ты, что ли?!{S} И Pyc опет продужи енергично |
rend="Tekst">Черњајев ce само пљесну по бутинама: — Ето ти сад!{S} Није ли ми пре два сата Кома |
био је још једну »пашију огреботину« на бутини.{S} Пешкирина му спала, те му из отворене ране н |
огавица му сва мокра од крви из ране на бутини. »Бућкало« је лако рањен у главу.{S} Шта je било |
{S} Гвоздене осовине, дебеле као нога у бутини, стоје превијене као меке воштанице; дебеле чамо |
иле војника, где ca неодераним свињским бутом или читавом половином свињчета, натакнутом на пуш |
азговарају се: </p> <p rend="Tekst">— О Бућкало. </p> <p rend="Tekst">— Шта је, Трбо?</p> <p re |
у сва мокра од крви из ране на бутини. »Бућкало« је лако рањен у главу.{S} Шта je било с »Трбом |
ош који пут загрлити?{S} Кажи јој, бре, Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртном час |
з књажевачке клисурe, ни да одељења код Бучја и Влашког Поља одбаце у Луковицу планину.{S} Изгл |
д пуковником Л. Јовановићем, повукао се Бучју и Влашком Пољу да брани брдске пролазе на томе кр |
шева, што су још где где по шумарцима и буџацима остали неспаљени и непокопани.{S} Свуда трагов |
су да се војене спреме чине из редовног буџета, или да се за сваку набавку посебице тражи скупш |
дба на све полицајце да строго пазе да »бушкарачи« и »злонамерни људи« не агитирају за изборе.{ |
Вотѣ, глупости; что за лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т....... |
чуђење, јер рече: „Извините за кръпкое выраженіе и неудивляитесь что я передъ вами такъ откров |
у je онако као што отоич рекох.{S} Ваше в. прев. не треба да замери Србину кад je мало и пристр |
ницама и повија се по непрегледном низу вагона, а овом локомотивом — — јаој! — управља невешт и |
анути ланци звекећу, прозори клопарају, вагони промичу као мушице, а из њих се чује граја и вре |
ели сав шљунак око себе у ситно брашно; вагони најашили један на други и стињили се као лепиње; |
ји дуг, непрегледан железнички влак.{S} Вагони пуни, набијени луди.{S} Влак звижди И хукће, точ |
лепиње; два чопора оваца, што су била у вагонима, претворени у крвав качамак, са кога се још це |
и Комаров</hi>!{S} Разговор мopa да је важан, јер се води пред ступање у битку.{S} Ето, они ћe |
Тако је скончао човек који је у војсци важио као врло ваљан официр, у грађанству као врло пошт |
које брани Лешјанин и Хрватовић врло су важни, јер кад би Турци продрли до Параћина и Ћуприје, |
! изгледа као да сваки и несвесно слути важност данашњега догађаја.{S} Дај Боже да се ова тишин |
>— »Што се Русије тиче, она нам је била вазда пријатељска држава, и ако нам не помогне — одмоћи |
а лијево кад нишаним, но ми 'вако стоји вазда на готову — затворено... </p> <p rend="Tekst">— Е |
дочи да је АустроУгарска нашем подизању вазда стављала препреке и с планом му сметала.</hi> Ни |
талији и Француској.{S} Уопште нашло се ваздан предмета као повод да се наздравља и пије.{S} До |
акло, исток преливен светлим руменилом, ваздух тако свеж, густ и неисказано пријатан да су се г |
трагови страшне пустоши и разорења.{S} Ваздух окужен, трава угажена и спарушена, па и сама шум |
ги бојни узвици турски већ су потресали ваздух а ова грдна маса непријатеља ваљала се на наш ма |
веж.{S} Јутрења магла тек се уздигла, а ваздухом се разлила нека прозрачна светлост, нека блага |
азујући руком на гранату која је гудила ваздухом.1) </p> <p rend="Glava">XІV </p> <p rend="Teks |
. вољно..., а одмах затим залепршају се ваздухом стотинама дубоких уздаха и хукања од умора.{S} |
.{S} Ево и прве турске гранате где гуди ваздухом нама у сусрет; спушта се све ниже и ниже, све |
ница, носио и разливао влажним јутрењим ваздухом, продирући у саму душу.{S} Турски су рогови од |
S} Па баш и да ce одржимо до зиме, која вајда отуда?{S} Хоћемо ли ми сами моћи на пролеће да об |
па макар ми ти и украо пape.{S} Koja ти вајда и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно |
то сироче од стра' полудило, па која му вајда сад и од живота... </p> <p rend="Tekst">Ја нити с |
о лежи овде, не би имао од тога никакве вајде да je остао жив.{S} Глобе и данке са Србије скида |
а ове речи: </p> <p rend="Tekst">— »Оно вајде нема од целога овог нашег посла.{S} Можемо ми и с |
вај шибљак, па нити ћемо што видети, ни вајдити, само ћемо улудо изгинути.{S} Комаров је уверав |
разглаголствија.{S} Помислим: ако је за вајду доста je наћеретано — па ућутим. </p> <p rend="Te |
ш не удара! </p> <p rend="Tekst">У томе вајкању дођосмо на брежуљак више пруговачкога шанца, гд |
упштини већасте о рату, већасте о некој вајној контроли народној, ми новинари опет сањасмо о Со |
одине, немо' ми кварити ћеиф сад на ови вакат.{S} Док ја нађи ећиме, док они мени удари своје п |
љати, па опет ништа.{S} Пуштај ти меке 'вако растутњала ако шћаше што бит'.{S} За рану не мари. |
муркивати на лијево кад нишаним, но ми 'вако стоји вазда на готову — затворено... </p> <p rend= |
кав јунак? </p> <p rend="Tekst">— Мени, вала, Марко Крстов, а зову ме, онако као да речеш по пр |
">Мој Црногорац Марко вели му: — Мотај, вала, Русо, мотај, ма ти ништа не помаже. </p> <p rend= |
радите? </p> <p rend="Tekst">— Седимо, вала. </p> <p rend="Tekst">— А што, болан? </p> <p rend |
— Прекрсти се само, мој Панто, па реци: вала теби боже што нисам граничар.{S} Видиш ли да ћe ов |
но Турци.{S} Војници поскидаше капе: — Вала, господине, досад нисмо смели, а кад нам ти велиш, |
било око 9 часова изјутра, а око подне валовита Морава већ је носила мртво тело мајора Стеве В |
е амо под Алексинац, при чему, наравно, ваља да споменем и одступање Турака од Књажевца и уопшт |
сад писање, доста смо ових дана радили; ваља мало и одахнути...{S} Али шта је то?{S} Ваше су оч |
раве у извиђање. </p> <p rend="Tekst">— Ваља отерати Турке; то је за сада главно.{S} За све ћем |
станика.{S} Они су говорили само то, да ваља потпомагати браћу.{S} Ми у опозицији говорили смо |
ам где је ни шта је мина, кажем како је ваља упалити.{S} Али мајор Сава Грујић одговори га од т |
!{S} Имаш ваљда много да пишеш, а после ваља ти се и одморити; ко зна шта нас сутра чека... </p |
— То, видите, није добро; наште срце не ваља се трускати у колима; може вам се смучити.{S} А за |
м.{S} Макар триста послова чекало, прво ваља заложити свој казан — то је моје правило, и ја га |
ебала да значи!{S} Или можда се то тако ваља код команданта.{S} А мене опет потпр'о Koмapов: »д |
.{S} Све је ордонансе некуд разаслао. — Ваљаде да траже Караџића!{S} Ходао је узбуђено, срдито |
— Није но за ме. </p> <p rend="Tekst">— Ваљаде писму кући?... му славца, господине, баш ћу да т |
господине, да ce вратим баш ја?{S} Мниш ваљаде невјеста сам па ћe ме сапријети ова пашија гребо |
али ваздух а ова грдна маса непријатеља ваљала се на наш мали шанчић као неуздржљива бујица. </ |
принуђени да трпимо монархијску форму, ваљало би живо да радимо на остварењу онога што је сушт |
ујаност.{S} Беше пуно виших официра.{S} Ваљало се саветовати шта да се сутра предузме.{S} Збиља |
амо се није знало на коју ће страну.{S} Ваљало је дакле мотрити куда ће окренути Черкезија.{S} |
: вис уверим се и сам о томе, јер ми је ваљало протрчати преко простора који је сав био изоран |
вавога разбојишта око Шуматовца, где се ваљало преко хиљаду турских лешина.{S} Да ли и други ос |
о човек који је у војсци важио као врло ваљан официр, у грађанству као врло поштен човек, кога |
ђивали ђенерала за прерану смрт једнога ваљаног официра; други су замерали покојнику за његову |
Божића. »Видовдан« опет, који је дотле ваљао на нас дрвље и камење, називајући нас »комунцима, |
Комаров са својом пратњом одјури некуд, ваљда да тражи Черњајева.{S} Предвиђао сам да сем голог |
ање сад ce ниje изметнуло у бегство.{S} Ваљда по нагону, тражећи заклона, ми смо одступали од д |
против ње, а овамо је била нападач.{S} Ваљда да ce заглади та погрешка Черњајевљевога јучерашњ |
ућане, а кућу запалили.{S} Њега јадника ваљда је сам Бог спасао, али је ето сироче од стра' пол |
очи црне.{S} Али ни њих нема.{S} То је ваљда бивало у оно време, кад се још борило стрелама и |
ишати отворених прсију.{S} Тако ћемо се ваљда продржати до јесени, а онда ћe ударити снегови, к |
вом, већ као ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим новинарством?{S} Друго, ја |
је коњица и да трчи к њима, па мислећи ваљда да напада какво појаче коњичко одељење, одмах поч |
кох. </p> <p rend="Tekst">— Ја!{S} Имаш ваљда много да пишеш, а после ваља ти се и одморити; ко |
о је тога низама дотерао амо?{S} Мислиш ваљда дошао је сам добровoљнo?{S} He, не, њега су регру |
p rend="Tekst">— Али откуда, забога, да вам га дам, кад коња нигде нема? </p> <p rend="Tekst">— |
вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозволио. </p> <p rend="Tekst">Ободос |
у ли ваши израз народне воље?{S} Али да вам не буде криво ја ћу ево узети и Србију.{S} Она није |
орено. </p> <p rend="Tekst">— Појмим да вам је то непојмљиво.{S} Кад бих ја био какав мађионик |
еквирирају од становника; јер, право да вам кажем, ја не верујем да се овако међу војницима нећ |
ати са правим стањем ствари.{S} Прво да вам кажем какви су нам односи са другим државама.{S} По |
нејасно! </p> <p rend="Tekst">— Како да вам рекнем јасније!...{S} Рат у мојим очима није ништа |
и ствар? </p> <p rend="Tekst">— Како да вам кажем, ваше превасходство!... мени се чини да не ст |
јев, узмите ову војску и водите je куда вам рекох.{S} Комаров мора знати шта је рекао. </p> <p |
рила да је »све спремљено и готово.« Ја вам пак могу peћи да није спремљено <hi rend="italic">н |
онда окрете: </p> <p rend="Tekst">— Ја вам опраштам.{S} Идите, скупите вашу војску, и ако ми д |
танка у Бугарској и Ст.{S} Србији, моја вам је влада говорила да је »све спремљено и готово.« Ј |
је најсроднија — од Црне Горе.{S} Моја вам је влада говорила да су наши одношаји са Црном Горо |
rend="Tekst">— »За Аустро-Угарску моја вам је влада говорила да би нам у случају рата та држав |
остало лако. </p> <p rend="Tekst">— Та вам реч више вреди но све ваше дуго резоновање — рече К |
д борио. </p> <p rend="Tekst">— Али кад вам кажем баците је; баците је одмах ту на земљу. — Ја |
овори мајор. </p> <p rend="Tekst">— Где вам је војска? </p> <p rend="Tekst">— Батерије су на ло |
сте морали први бежати кад не знате где вам је војска.{S} Ја сам рачунао на ваше одељење, ви ст |
срце не ваља се трускати у колима; може вам се смучити.{S} А зашто се нисте мало заложили? </p> |
именом — револуције.{S} Према томе биће вам појмљиво како се може сложити то двоје, да човек мр |
удо вас нема никад у штабу!!{S} Било би вам колико толико утешније кад би по које вече провели |
c">Срби!</hi> </p> <p rend="Tekst">»Нек вам буди извјестно, што Мусулмани и не-Мусулмани, све п |
је највећи јунак са Шуматовца? — велим вам да га тражите међу оним мирним сељацима, што су она |
аспоредите војску да их дочекате, и чим вам дођу на топомет, отворите на њих ватру из топова.{S |
.{S} Један официр испаде из шуме. — Ево вам један свеж батаљон, господине; водите га напред — п |
за свакога страшно.{S} Не верујте му ко вам друкчије каже.{S} Час је био крајње критичан.{S} Зл |
Кољите, кољите, — рече Комаров — и ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђенера |
то не долазим у главни штаб.{S} Та тамо вам има тако много ума и разума, и сваке добродетељи да |
ека, и ако устреба умрите на њој.{S} То вам налаже част и то вам заповедам ја.{S} Черњајев.« </ |
рите на њој.{S} То вам налаже част и то вам заповедам ја.{S} Черњајев.« </p> <p rend="Tekst">До |
ритерам коња и пришанем: »То је све што вам Черњајев још може дати.{S} Више нема ни једног војн |
поново викну срдито: »Та чујете ли што вам ce заповеда?« — ја спустих пушку на земљу, а у себи |
те неким другим именом, а не буком (јер вам се та реч чини погрдна), онда красно, ја пристајем; |
ао, говорећи о шуматовачкој битци, могу вам казати ово: шуматовачки јунаци, они дивни неустраши |
командант смете peћи да не знате где су вам трупе!{S} То не може бити, то не може бити! </p> <p |
S} Ако злоупотребите право говора ја ћу вам се осветити тиме што ћу овде у наслоњачи заспати. < |
мо забасали у овакве разговоре, рећи ћу вам искрено шта мислим.{S} Моје је убеђење да нам наш г |
онете.{S} Истрајте још мало, ђенерал ћe вам одмах послати потпору и измену«... </p> <p rend="Te |
шина, што Шуматовац није пао? — рећи ћy вам да је значајно то, да у Шуматовцу после одласка ђен |
— Где сте ви досад?{S} Ако се не варам, вама је наређено да се у 7 часова јавите мени у штаб, а |
и отишли пре 7 часова и ја сам пошао за вама, као што гласи наредба, и ма да сам терао брзо, ни |
</p> <p rend="Tekst">— Хе, хе, хе, шта вама пада на ум!{S} Нашто је то? не вреди, знате; могао |
{S} Непријатељ је већ двапут бежао пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваши су бајонети још тврђ |
зачуђено: </p> <p rend="Tekst">— Шта је вама?!{S} Зар не видите да су оно дрва? — затим продужи |
аците ту глупу пушку из руке.{S} Шта ће вама пушка? </p> <p rend="Tekst">— Зашто?{S} Ја сам се |
овати благодетелство и покровителство и вама, који сте нихне дјеца. </p> <p rend="Tekst">»Заист |
изор!{S} Људи, што су малочас стајали с вама и уз нас: бодри, снажни, чини ти се прсима би град |
вас ђенерала и племића, па да остане у вама само прост грађанин, тада би ме лакше појмили, и м |
выраженіе и неудивляитесь что я передъ вами такъ откровенно говоpю; я васъ знаю...{S} Ко ме је |
куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамилије, пусто, у свет прскоше.{S} Бар нама се joш зна |
ину његовога присуства; ко год се макне ван реона варошких опкопа, њега нестане, закоље га по к |
e што га нису послушали).{S} Све што je ван шанца узело је неки ук, па само пали и грми у шуму |
"Tekst">Тренутак је био крајње опасан и ванредно страшан.{S} Ја нити умем да искажем, ни поново |
кора ватра....« и ова се команда вршила ванредном тачношћу и брзином.{S} За један тренут и наш |
редбе којих морали су против своје воле ваоружити србско населење пушкама и топовима, и тако су |
у шанцу, велика је: они нису бежали.{S} Вара се ко мисли да ово не значи много.{S} Шуматовац би |
p> <p rend="Tekst">— Велим, тешко да се варају. </p> <p rend="Tekst">— Разумем, разумем већ сву |
шли управо из апсане.{S} Али ти се људи варају. </p> <p rend="Tekst">— Тешко. </p> <p rend="Tek |
башибозуци, већ све низам.{S} Ја се не варам.{S} При првом јуришу ја сам их тако изблиза видео |
треши и разагна скупштину.{S} Ако се не варам баш 13 марта скупштина би распуштена.{S} Растерав |
Tekst">— Где сте ви досад?{S} Ако се не варам, вама је наређено да се у 7 часова јавите мени у |
ападати.« Је л те, то ви мислите?{S} Е, варате се.{S} Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал да |
а?{S} Није.{S} Пожали га дакле.{S} Овај варвар није тако велики злочинац, као они који су га до |
енима.{S} Пожали дакле и овога кукавног варвара, што овде лежи пред тобом, као жалосна жртва св |
м, подржава и ојачава код њих овај мрак варварства.{S} Черкез има само једну заветну идеју, јед |
цивилизације; они живе у дубоком мраку варварства.{S} Насилничка Турска, својим глобама, целом |
ње.{S} Из локомотиве избија густ дим са варницама и повија се по непрегледном низу вагона, а ов |
но, сунце се тек рађало и његове светле варнице указивале су се као упаљене свећице прво на рос |
онда постепено погасише светле сунчане Варнице што су се искриле на свакој биљчици, на сваком |
епријатељ је ту, он се покаже отворено, варош осети како се стежу око ње гвоздене руке, шумарци |
развалине, што се зове — крупов топ.{S} Варош застење, занеми, више ce не говори речима већ пог |
творе у шуму бајонета, од свуда зину на варош страшне, гараве чељусти оног ужасног чудовишта шт |
о батерија и сутра дан окупе бомбардати варош.{S} Тада се на далеко дуж обала реке Тимока отвор |
свињчета, натакнутом на пушку, улазе у варош и иду касапницама.{S} Услед ове Комаровљеве дозво |
S} Вест о изгубљеној битци продрла је у варош и свет се узрујао, што је сасвим појмљиво при так |
ло, глас о турском повлачењу допро је у варош и становништво је мало дануло слободније; карика |
е одазва ђенералу у штаб.{S} Силазећи у варош, видех где један батаљон стајаће војске пређе пре |
har">Ј</hi>утрос је све мирно; изађем у варош.{S} Улице се загушиле од силнога света, све ти то |
е из Зајечара.{S} Сутра дан Турци уђу у варош и поступе с њом по турски. </p> <p rend="Tekst">О |
ој близини бојнога поља.{S} Кад сиђох у варош, видех дуге редове рањеника где пешке, на колима |
о се примакне Зајечару да је већ и саму варош могао бомбардати.{S} Ноћу између 23 и 24 јула под |
а.{S} Овај ескадрон први уђе у порушену варош, извести Хрватовића о стању Књажевца, па и не чек |
дашце, сваки поточић, сваки шумарак.{S} Варошани још не знају где је управо непријатељ и колико |
ближе и ближе примицати своје батерије вароши.{S} Како је Лешјанин још 23 јула добио био запов |
још опљачкати из порушене и разграбљене вароши.{S} Кад је сазнао за ово стање ствари, Хрватовић |
еделу, преко кога се непријатељ примиче вароши, добија неки живот, неки жубор, неко кретање, он |
о алексиначке шанчеве.{S} Кад сам ce из вароши пео на вис шанчевима, видех где из тако званога |
kst">У овом непријатељском приближивању вароши има неке дивље поезије, нечега што је узвишено с |
уги окреће јужним правцем и иде тако до варошице Алексиначке Бање; ту прође кроз бањски кланац, |
га присуства; ко год се макне ван реона варошких опкопа, њега нестане, закоље га по каква гуја |
я передъ вами такъ откровенно говоpю; я васъ знаю...{S} Ко ме је то могао представити пуковнику |
рекох му ја — (по заповести Комарова) — вас стављају под војни суд, још данас ће вас оправити у |
дуга објашњења с моје стране.{S} Па да вас не морим?{S} А? </p> <p rend="Tekst">Комаров се нам |
гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да вас они осрамоте на јуначком мегдану.{S} Сећајте се да |
уцаш разбегла са погорелога огњишта; за вас рањени мученици, што издишете по болницама; за тебе |
kst">— Дакле херцеговачки је устанак за вас проста буна против... како оно рекосте? »законитога |
е му:{S} Михаило Глигоријевићу, имам за вас једну радосну вест: на оној коси нема више Турака — |
обали Мораве, да их Турци нe заузму, ја вас довече поздрављам чином потпуковника. </p> <p rend= |
ном Гором. </p> <p rend="Tekst">— »Моја вас је влада, даље, уверавала да се можемо надати у слу |
ас стављају под војни суд, још данас ће вас оправити у Београд. </p> <p rend="Tekst">Ја немам р |
био какав мађионик да могу изагнати из вас ђенерала и племића, па да остане у вама само прост |
наредба, и ма да сам терао брзо, нисам вас могао наћи пре 9 часова — одговори мајор. </p> <p r |
</p> <p rend="Tekst">— Је л' те, молим вас, а јесте ли се ви јутрос чим год прихватили? </p> < |
/p> <p rend="Tekst">— А је л' те, молим вас, јесте ли ви где год читали о томе, како се хватају |
е: </p> <p rend="Tekst">— Трчите, молим вас, трчите одмах и кажите мајору Петровићу нека скупља |
цну на ме: </p> <p rend="Tekst">— Молим вас, оставите ме на миру!{S} Зар не видите да место, гд |
и веселији. </p> <p rend="Tekst">— Чудо вас нема никад у штабу!!{S} Било би вам колико толико у |
ekst">— Где сте ви?{S} Има по сата како вас тражим! </p> <p rend="Tekst">— Био сам на вису да п |
> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">По вас дан дуги из топова туче, ноћу бомбардира,</hi> </p> |
е, па мене, ето, ветар опет донесе међу вас.{S} Joш лакше ће ме однети. </p> <p rend="Tekst">— |
Т........!{S} Ако се отвори борба ја ћу вас одовуд помоћи артиљеријом. </p> <p rend="Tekst">Кре |
ња« — тако отприлике рече кнез — »ја ћу вас прво упознати са правим стањем ствари.{S} Прво да в |
устаде горњо-милановачки посланик Вујо Васић те рече: </p> <p rend="Tekst">— »А ко се то усуди |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Васкрснуће ђаурска слобода...</hi> </p> </quote> </cit> |
итаво колено наших академијских официра васпитано је тако да би сваки од њих у подобном случају |
у као професору наше војене академије и васпитачу тога осетљивога колена, али ce тако исто сећа |
истих и узвишених, да ce погажено право васпостави.{S} Ратови се воде или из побуда освајачких, |
p> <p rend="Tekst">— Бу, ду, ете Турци, ватра, бежи.... </p> <p rend="Tekst">Скочи и побеже у м |
господине, ја као еспапим овo je бој — ватра је.{S} А ми наступи на Турке, а ћe ce кo од нашиј |
мртвих и рањених.{S} Наша јака топовска ватра није давала турским батаљонима да правилно с ниша |
ед врло близу до нас просу јака пушчана ватра, и ми зачусмо где наши вичу: ура! ура!{S} То пуца |
лепо видело како непријатељска пушчана ватра као црвен појас опасује шанац са три стране.{S} К |
ко дуж обала реке Тимока отвори пушчана ватра, а под заклоном њеним Турци почну све ближе и бли |
артечом, скора ватра... плотуном, скора ватра....« и ова се команда вршила ванредном тачношћу и |
амо разлегала команда: »Картечом, скора ватра... плотуном, скора ватра....« и ова се команда вр |
ладно.{S} Ђенерал заповеди да се наложи ватра.{S} Мени даду десетак коњаника и пошљу ме да их р |
око крајева — само нагорело.{S} Ова je ватра потпуно личила као да је гдегод на каквом дивљачк |
</p> <p rend="Tekst">Ишли смо даље.{S} Ватре, на којима су јуче спаљивани турски мртваци, што |
оге, руке, главе.{S} Што је било насред ватре — изгорело, што је било око крајева — само нагоре |
м за овом детињом приликом.{S} Код прве ватре упитам војнике: видеше ли да овуда прође једно де |
nd="Tekst">— Ено га онамо код оне друге ватре где се греје. </p> <p rend="Tekst">И ја угледах к |
rend="Tekst">Војници траже дрва и ложе ватре, да их, онако уморне, као што они веле, не »пресе |
енерала Черњајева где седи поред велике ватре: наслонио главу на обадве руке а лактове подупро |
људскога печења.{S} Крај једне догореле ватре лежи потрбушке један арапски труп.{S} Цела му јед |
видна.{S} По логорима су давно догореле ватре и провидљив сумрак и тишина притискивали су целу |
и су измакли из домашаја турске пушчане ватре.{S} Још се овда онда чула по која усамљена пушка; |
изађосмо изван домашаја турске унакрсне ватре. </p> <p rend="Tekst">Турци нас нису гонили.{S} У |
}1) </p> <p rend="Tekst">Логорске су се ватре већ давно погасиле, поноћ превалила, мртва тишина |
на.{S} У вече се разложе велике и честе ватре по свој шумовитој коси и висовима.{S} То је била |
rend="Tekst">По логору се засветлуцаше ватре. </p> <p rend="Tekst">И за ме је била једна.{S} Н |
и посадих је себи на колено да је спрам ватре боле видим шта је и ко је. </p> <p rend="Tekst">— |
оље, стоји читава.{S} Свуд унаоколо око ватре угарци од догорелих људских трупова; печене ноге, |
<p rend="Tekst">— Као што видим, ви сте ватрени револуционар и републиканац, једном речи »опаса |
дна половина тела, што je била окренута ватри, уздуж изгорела, а она друга, окренута упоље, сто |
анцем, био је искрчен да ce отвори поље ватри из шанца.{S} Ова искрчена пољана нагиба се благо |
а свију страна.{S} Били смо у унакрсној ватри... </p> <p rend="Tekst">Почнемо одступати без ред |
пају!{S} И док их Турци гоне плотунском ватром, Черкези већ пале села... </p> <p rend="Tekst">Н |
ана одступа, а друга је гони плотунском ватром.{S} Ко одступа? — Сигурно Турци, рече један грађ |
а бурним »ура,« праћеним живом пушчаном ватром и опет потрчасмо напред.{S} Турци напустише ивиц |
ељења с виса потпомагала јаком пушчаном ватром, ове се колоне устремише брзим кораком на шанац. |
, бранећи се добро подржаваном пушчаном ватром.{S} Ниједнога тешкога рањеника не остависмо Турц |
з стрељачкога рова Турци су били скором ватром; наши, људи, поред свега заклона, једнако су пад |
куда то?{S} Је ли ово већ свикнутост на ватру, или безбрижност очајања?{S} Какав је то ред мисл |
а, па се тако грeје и овда онда почарне ватру.{S} Сад опазим ту, за десетак корака даље у шљива |
омисле да смо Турци, повичу ура и оборе ватру на нас.{S} Двојица од наших падну с коња и коњи и |
им беху ошанчене неке њиве, те отворише ватру на турски ланац.{S} Сад викнем трубачима да свира |
<hi rend="Drop_slovo_Char">Р</hi>аспири ватру, Иване, па онда укрсти наше пушке и набаци одозго |
е преда ce стрељачки ланац, који отвори ватру на турски стрељачки ланац и заустави га у напредо |
ево, у десно или напред, па опет отвори ватру на наше.{S} Око два и по часа после подне Турци и |
; један део Кола Рашића иза нас отворио ватру па и он пуца некуд преко нас (други део Колетове |
чудном жестином и разузданошћу сиктало ватру — и непријатељ престаде трчати. »О, боже помози«, |
де који, што но реч, први пут загризају ватру.{S} Јуриш је био ужасан и очајан.{S} С левог и де |
виса Турци су непрестано просипали јаку ватру.{S} Куршуми су у маси падали у шанац; сваки час с |
иза кога наши пешаци беху отворили јаку ватру, а из топова се већ пуцало картечом.{S} Наслоним |
крете полако напред, и просипљући јаку ватру, све је помало напредовао.{S} Да потпомогну његов |
какво место, стане, оспе концентрисану ватру на какву нашу батерију или колону, па за по часа |
и тиме да доведе непријатеља у унакрсну ватру.{S} Наша артиљерија имала је доминирајуће положај |
крила Турци су сипали у шанац унакрсну ватру.{S} Док су све силе нашега шанчића биле напрегнут |
а дебелих дрва и просуше на нас страшну ватру.{S} Ми не трчимо више, већ идемо кораком и пуцамо |
им вам дођу на топомет, отворите на њих ватру из топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђ |
јатељ је већ двапут бежао пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваши су бајонети још тврђи.{S} Буд |
о ја не говорим овде с редовом, већ као ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим |
био је законит у оном уском смислу како ваш политички табор схвата реч законитост.{S} Можда ћет |
борбу. </p> <p rend="Tekst">— Па где je ваш коњ?{S} Дајте ми вашега коња. </p> <p rend="Tekst"> |
ет, отворите на њих ватру из топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и |
високоблагородије, ja ce бојим да ће та ваша дозвола изазвати свађу и мржњу међу војницима и ов |
Она није апсолутна држава као Турска и ваша Русија.{S} Али наш, парламентаризам тако је јадан |
блик. </p> <p rend="Tekst">— Тако мисли ваша партија? </p> <p rend="Tekst">— Не, тако мислим ја |
рвав бој чак тамо преко Мораве.{S} Тамо ваша браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Н |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ваша снага</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p r |
бре, Симо, колико си батина извукао по вашарима за сечење кeca? </p> <p rend="Tekst">— Две мaњ |
жи, мора по по сата да премеће по ономе вашару. </p> <p rend="Tekst">Кад сам синоћ око 11 часов |
а?{S} Хлудов се задовољно смешио: — Ја, ваше превасходство! </p> <p rend="Tekst">— Ах, ви сте д |
у радите? </p> <p rend="Tekst">— Ништа, ваше високо превасходство, нешто пишем. </p> <p rend="T |
са мном. </p> <p rend="Tekst">— Дакле, ваше превасходство држи да ће Турци сасвим очистити срп |
омаров. </p> <p rend="Tekst">— Не знам, ваше високоблагородије, ja ce бојим да ће та ваша дозво |
p> <p rend="Tekst">— Како да вам кажем, ваше превасходство!... мени се чини да не стоји зло. </ |
о видели? </p> <p rend="Tekst">— Добро, ваше превасходство. </p> <p rend="Tekst">— Дакле и ту п |
nd="Tekst">— Да оставимо овај разговор, ваше превасходство.{S} Мој је положај врло незгодан, да |
нашто се окренуо овај наш разговор?!{S} Ваше превасходство види како ја не умем накратко да се |
ле Французи — ми се нећемо разумети.{S} Ваше превасходство одрасло je под сасвим другим утисцим |
арству je онако као што отоич рекох.{S} Ваше в. прев. не треба да замери Србину кад je мало и п |
мало и одахнути...{S} Али шта је то?{S} Ваше су очи заплакане, ви сте плакали! </p> <p rend="Te |
беше до смеја). </p> <p rend="Tekst">— Ваше превасходство, на ономе вису, куда мe ви шаљете, Т |
трије му потече: </p> <p rend="Tekst">— Ваше превасходство, долазим с левога крајњег крила од П |
Турцима, мени треба војска, мени треба ваше одељење, војску ми дајте, несрећниче, војску ми да |
где вам је војска.{S} Ја сам рачунао на ваше одељење, ви сте покварили цео мој план, моји полож |
ем очинском дому, за које су везане све ваше детињске успомене; ви не знате каква опасност прет |
="Tekst">— Та вам реч више вреди но све ваше дуго резоновање — рече Комаров и залупи врата за с |
обро, знам да треба подржавати принципе ваше револуције спрам Турске и Аустрије, али ви као да |
ци.« Али војници могу рђаво разумети те ваше речи: »Боље ви но Турци.« Неће ли војници извести |
емо ратовати, а сад би желео да чујем и ваше мишљење. </p> <p rend="Tekst">— Гласало се поименц |
мирољубиви, Т...... мени се чини да би ваше најприродније место било у каквом манастиру!{S} А? |
у мало ваших куршума, оприте му у груди ваше бајонете.{S} Истрајте још мало, ђенерал ћe вам одм |
вни свет римски... — Али... али види ли ваше превасходство куд смо забасали, и нашто се окренуо |
p rend="Tekst">— Дај Боже, али мисли ли ваше високоблагородство да ову тишину може довече замен |
рата? </p> <p rend="Tekst">— Како мисли ваше превасходство: рата уопште или овога нашега рата? |
капија од Србије. иза ове капије cтoje ваше куће, жене и дечица.{S} Држите ce!{S} Непријатељ ј |
p> <p rend="Tekst">— Да, и то потпуно с вашег гледишта.{S} Дозволите ми само да то развијем.{S} |
да се моје »револуционарно« гледиште од вашега »прoтивреволуционарног« веома мало разликује.{S} |
Tekst">— Па где je ваш коњ?{S} Дајте ми вашега коња. </p> <p rend="Tekst">— Шта знам где је?{S} |
аче.{S} Кад би хтели да будете доследни вашем противреволуционарном гледишту, ви би се у овоме |
омене; ви не знате каква опасност прети вашем оцу, који тамо стоји у бојном реду пред Турцима; |
току. </p> <p rend="Tekst">— Па шта, по вашем мишљењу паметније би било оставити војску да глад |
ве оне миле кутиће, све оне стварчице у вашем очинском дому, за које су везане све ваше детињск |
моји! ви не знате каква опасност прети вашему крову, где сте први пут зазнали за овај свет, гд |
е су наши коњи?. </p> <p rend="Tekst">— Ваши где cy не знам, а ја сам мога дао једном коморџији |
ежао пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваши су бајонети још тврђи.{S} Буде ли душману мало ваш |
њој закони с питањем народа?{S} Јесу ли ваши израз народне воље?{S} Али да вам не буде криво ја |
шеном спокојству и безопасности.{S} Као вашим отацам и дедам Висока Порта је раздавала своју ми |
кад би по које вече провели у друштву с вашим земљацима у ђенералном штабу. </p> <p rend="Tekst |
нети још тврђи.{S} Буде ли душману мало ваших куршума, оприте му у груди ваше бајонете.{S} Истр |
.{S} Смилујте ce, осветлите ми ту тачку ваших »убеђења« и »принципа.« </p> <p rend="Tekst">Посл |
ља, оче М., припричај ми што год из тих ваших тајних седница. </p> <p rend="Tekst">— Молим те, |
Турци.« Неће ли војници извести из тих ваших речи као да ви држите за сигурно да ће и ова шума |
рцима; ви не знате каква опасност прети вашој домовини Србији, чија сте нада ви, њени будући гр |
, и мени je немогуће да служим даље под вашом командом.{S} Ви ћете то појмити«... </p> <p rend= |
за даље ћете добити наредбу.{S} Чините вашу дужност.{S} Рекав то он ободе коња, а ми за њиме — |
t">— Ја вам опраштам.{S} Идите, скупите вашу војску, и ако ми данас очувате садашње наше положа |
Извините, али ја опет морам да обратим вашу пажњу на оне предмете на коси.{S} Ја се не разумем |
примењујемо свуда.{S} Узмимо на прилику вашу Русију.{S} Граде ли се у њој закони с питањем наро |
ац на продају, а држим да ће војници ту вашу дозволу раширити и на другу врсту стоке, на овце, |
нарног« веома мало разликује.{S} Ја бих вашу формулу раширио само унеколико, а имено: кад год н |
{S} Оригинално издање дела налази се на Веб сајту www.ask.rs.</hi> </p> </div> <div> <head meTy |
морна војско, што сад у дубоком сну под ведрим небом одмараш своје уморне кости. </p> <cit> <qu |
} Дим се у грдним стубовима извијао под ведро небо, ту се разилазио и као магла притискао цео п |
спарушена, па и сама шума, иако је било ведро, свеже јутро, изгледала је опарена и клонула, јер |
ги су се још спремали.{S} Јутро је било ведро и јасно, сунце се тек рађало и његове светле варн |
Tekst">13 августа било је у нашем штабу ведро и весело.{S} Турци су одступали и ђенерал се спре |
ћу је у гвожђе оковати.{S} Еј, војници, вежите тога тамо; то је вештац, урече ми левчу! </p> <p |
кад је похватао у њима толико логичних веза да их (начела) већ почиње усвајати, па у исти мах, |
рчице у вашем очинском дому, за које су везане све ваше детињске успомене; ви не знате каква оп |
цер, за који би, у крајњем случају, дао везати Черњајева и — пушкарати га. </p> <p rend="Tekst" |
а Србије скидале би турске паше, турски везири, султан, а овај би се кукавац вратио онако исто |
ћи у Шуматовац ђенерал види где војници везују неке добровољце.{S} Упита их шта je, војници одг |
ево крило алексиначких положаја које их везују са положајима св. Стевана.{S} Тако ce ca пругова |
еди да војници секу кукурузовину, да je везују у снопове, бацају у ровове испред шанца, и кад и |
обично називате »просвећен деветнаести век.« Сад погледај ово бледо низамско лице, што лежи ту |
н.{S} Што је хиљадама породица читавога века текло, подизало и привређивало, све то сад прождир |
ије, која га је озарила у почетку овога века, онда je сам себи потписао смртну пресуду. </p> <p |
е!{S} И то готово насилно!{S} Ја целога века мрзио на канцеларије, протоколе, регистре, нумере |
онарима што су то предвиђали још пре по века.{S} Да je број ових увиђавних људи т.ј. републикан |
д Хрватовићеве војске.{S} Пренео их је, веле, један старац сељак отуд преко границе. </p> <p re |
попом да га опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa остављати борбу за живе ради њега мр |
мој, господине, ово је убита жалост!{S} Веле да је отуд некуд од Књажевца.{S} Турци му побили с |
широко поље полицијским агитацијама, а веле да је тај »мудри« распис »концептовао« тадашњи мин |
ватре, да их, онако уморне, као што они веле, не »пресече« ноћна студ.{S} Секире лупају, грање |
не износи ни један батаљон.{S} Војници веле да на свирање збора и стога нису смели доћи, што с |
на и поломљена од наших граната; сељaци веле: »као да је св. Илија тукао.« </p> <p rend="Tekst" |
шкао да буде први до ђенерала.{S} Право веле, од узвишенога до смешнога има само један корак.{S |
р?{S} Nouѕ ѕommeѕ leѕ barbareѕ, као што веле Французи — ми се нећемо разумети.{S} Ваше превасхо |
ране царског правителства или са стране велесила, они су кривили народ, а тиме уврећали и Срби |
мајор Сава Грујић одговори га од тога, велећи да, колико он зна, мина још није ни тотова, а ак |
нитета, колико имамо данас рањеника.{S} Вели преко 200. </p> <p rend="Tekst">Преко 200 рањеника |
о вољи да заратимо, али нам отворено не вели ни ратујте, ни немојте.{S} Ето при таквом стању ск |
« већ зове јака момка, даје му сандук и вели: »ево нај, али добро пази, чувај да не полупаш лон |
потпуковнику Караџићу, о коме Рајевски вели да је „простой пьянчушка и бољьше ничего“. (Проста |
тимочко-моравске војске, о коме ђенерал вели да »никад није био повољнији.« Ево шта сам нашао. |
изгледа сад наш положај, о коме ђенерал вели, да »никад није био повољнији«.{S} Оно истина наше |
остаде још гушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о диму на једном месту отприлике овако: »Нема ништ |
/p> <p rend="Tekst">Мој Црногорац Марко вели му: — Мотај, вала, Русо, мотај, ма ти ништа не пом |
има на ме: »Кажите му, кажите, да му то вели његов ђенерал, да му то ја велим«.{S} Ја сам се ст |
ех — моји земљаци!{S} Оно истина Волтер вели на једном месту qu'on peut aller au bordel ѕanѕ y |
аво на буну.{S} Знате како се обично ту вели: »то су злоупотребе појединаца, не сме се због њих |
ених старешина, који су остали у шанцу, велика је: они нису бежали.{S} Вара се ко мисли да ово |
хладан обрашчић; поглед ми сусрете два велика, црна, необично сјајна ока, где се зорно упиру у |
одлази, али не стога, што је овде каква велика опасност, (а у себи сам мислио: еј мoj импровизи |
ekst">»Заиста е да и Срби су ценили ова велика благотворства, која су примили од царског правит |
/p> <p rend="Tekst">Ако ме питате је ли велика заслуга војених старешина, што Шуматовац није па |
уклањамо из шанца стога што је опасност велика а да њих приносимо на жртву и погледали су нас т |
{S} Скочи и Владан, беше му пала на ум »велика« и »спасоносна« мисао.{S} Он приђе ђенералу и по |
је умне таме И преступних тежња турских великаша.{S} Он не би био оваква звер да je благодетна |
је овај низам?{S} Роб султана и турских великаша и жалосна жртва њиних интереса.{S} Ти си га уб |
екнем ђенерала Черњајева где седи поред велике ватре: наслонио главу на обадве руке а лактове п |
у била размештана.{S} У вече се разложе велике и честе ватре по свој шумовитој коси и висовима. |
у довлачили поткрепљења из дубине своје велике царевине и прибирали се да јаком силом упадну у |
Ево узмимо француско друштво.{S} После велике француске револуције монархији већ више није бил |
уопште врло незгодан за провијентирање велике војске? </p> <p rend="Tekst">По мишљењу стручних |
Они даље искажу да су Турци јуче имали велике губитке, да им је нарочито досадила наша артиљер |
товао, да израни своју породицу и плати велике државне дације.{S} Дакле шта је овај низам?{S} Р |
ојску. </p> <p rend="Tekst">»За царство велике су загубе и скрбне дјела гледати и слушати што б |
, Мораву, не би имали да савлађују тако велике сметње, као на деcнoj oбали.{S} Истина, код Теши |
жар.{S} Горела су ова села:{S} Суповац, Велики Дреновац, Грејач, Голешница, Копривница, Дашница |
преко Грљана, Планинице, па даље све уз велики (црни) Тимок преко Лукова до Кривог Вира, где се |
ни и добри грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жители су пода заштитом царства, и Висока |
} Покажите ми у историји и један једини велики друштвени преображај који се друкчије извршио.{S |
а до данас.{S} Према томе, схватити тај велики наук историје да у развитку једнога друштва дола |
жали га дакле.{S} Овај варвар није тако велики злочинац, као они који су га до овога жалоснога |
горовала, одаслао сам у зору коњанике у Велики Шиљеговац, да виде није ли се војска тамо скупил |
О, то не иде тако брзо.{S} Турци имају велики трен, а довукли су били и тешке опсадне топове.{ |
ца могло je бити 15—16.000 наше војске (велики део наше војске борио се данас на левој обали Мо |
гледало је као да je непријатељ изнурен великим напорима док је продро до Књажевца и заузео га, |
м да сам негде читао да оне под јесен у великим јатима... </p> <p rend="Tekst">Ја га прекидох п |
моме уверењу у свету је веома мало тако великих моралних пропалица, који чине зло с потпуном св |
о их напасти ненадно: они овде и немају великих одељења, то су само појаче авангарде; ми ћемо и |
ече Комаров — ако падне Шуматовац то је велико зло, али ако главнокомандујући буде рањен, можда |
пред њим и пред сваким појединцем стоји велико дело кoje ce само сложним, укупним силама може п |
.{S} Погледам, крви беше мало, али зато велико парче мозга изашло на отвор начињен куршумом.{S} |
} Она је дошла била под Зајечар те je у велико-изворској битци поткрепила Осман-пашину војску.{ |
сени, као што се Черњајев нада? — то je велико питање — а одговор на њега скрива будућност! </p |
за.{S} Остали, који су били против тако великог зајма, хтели су да се војене спреме чине из ред |
очајнога старца, то би била права слика великога мученика.{S} Изгледало je као да ће овај самор |
ман паша Лешјанинова предња одељења код Великога Извора, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафис и |
а концентришу ту што више војске.{S} Из Великога Шиљеговца дозван је мajop Стева Велимировић са |
играда и Алексинца, могли одолети овако великој нападној турској војсци — то је питање на које |
м донео у логор добру чacт, поткрепљену великом буклијом вина). </p> <p rend="Tekst">Дочепамо п |
помогло овој левчи да јој очиташ једну велику молитву? </p> <p rend="Tekst">— Не ругај ce вери |
аки, немоћни, неспремни да остваримо ту велику цељ која једина оправдава овај убилачки рат.{S} |
бар пред собом самим), ето та особина, велим, јако смета људима са привилегисаним положајем у |
">— Шта?! </p> <p rend="Tekst">— Тешко, велим. </p> <p rend="Tekst">— Шта?! </p> <p rend="Tekst |
те; ко је највећи јунак са Шуматовца? — велим вам да га тражите међу оним мирним сељацима, што |
="Tekst">— Шта?! </p> <p rend="Tekst">— Велим, тешко да се варају. </p> <p rend="Tekst">— Разум |
а му то вели његов ђенерал, да му то ја велим«.{S} Ја сам се старао да при превађању ублажим ђе |
лучају исто тако поступио као и пок.{S} Велимировић.{S} То су људи нежна, осетљива срца, неспос |
али су набусито и погледали се мрко.{S} Велимировић је кривио и оптуживао, Комаров се правдао.{ |
: да се командант одељења, мајор Ст.{S} Велимировић, има сам јавити тачно у 7 часова у јутру, а |
ли уз њега.{S} У томе дође мajop Cт.{S} Велимировић и замоли ме да га пријавим ђенералу.{S} При |
еликога Шиљеговца дозван је мajop Стева Велимировић са својим оделењем од преко 3000 људи да по |
и изразио му моје чуђење да је покојни Велимировић тако јако примио срцу речи једнога ђенерала |
ола уцвељеног братског срца.{S} Капетан Велимировић тражио је отпуст из тимочко-моравске војске |
в шта је у ствари.{S} Комаров и капетан Велимировић разговарали су набусито и погледали се мрко |
балчаку.{S} Пошто предаде сабљу, мајор Велимировић опре се обема рукама о ункаш, наслони се на |
и упита шта је.{S} Кажем му да се мајор Велимировић убио и да je oвo писмо од његовога брата ка |
ка камо ти?« </p> <p rend="Tekst">Мајор Велимировић одговори потресним гласом: </p> <p rend="Te |
у Протићу). </p> <p rend="Tekst">»Мајор Велимировић, после битке 11. августа, оставио је своје |
оде.{S} О овом самоубиству пок. мајора Велимировића говорило се тада много у нашим војничким к |
творење (ђенерал показа руком на мајора Велимировића) дајем под суд, под најстрожији војнички с |
а руку, те стадосмо обојица пред мајора Велимировића. </p> <p rend="Tekst">— Отпашите сабљу, ре |
нем још овo: наскоро после смрти мајора Велимировића, његов ађутант, Кристифор Стефановић узме |
ковником г. Драгашевићем о смрти мајора Велимировића, и изразио му моје чуђење да је покојни Ве |
{S} Предајући стога војноме суду мајора Велимировића, наређујем да га под стражом испрате у Бео |
тво било у каквој свези са смрћу мајора Велимировића — не зна се.{S} Неки хоће да знају, као да |
дети, свршио катастрофом и смрћу мајора Велимировића. </p> <p rend="Tekst">Рано ујутру 12 авгус |
ни догађај, који се заврши смрћу мајора Велимировића, па нека сваки по фактима суди како му се |
оји се тада разли по бледом лицу мајора Велимировића, То је била нека чудна смеша од бола, гнев |
ексиначку страну и одељење мајора Стеве Велимировића које се 11 августа борило цео дан на житко |
а већ је носила мртво тело мајора Стеве Велимировића.{S} Нападнут, увређен, осрамоћен, и пред в |
вић — (шта га их је покојних!) — вршњак Велимировићев.{S} Место да мисли на самоубиство, он је |
ла.{S} У кафани ce нађох с капетаном Ј. Велимировићем.{S} Он ми каза о смрти свога брата, и пош |
чном случају, какав се десио са пок.{S} Велимировићем, поступао пок. мајор Паја Ђорђевић — (шта |
и написао писмо своме брату капетану Ј. Велимировићу.{S} Но у гостионици због многа света није |
ити« и оправи са мном Комарова капетану Велимировићу да види Комаров шта је у ствари.{S} Комаро |
Tekst">Најпосле Черњајев притрча мајору Велимировићу, (који је блед и скрушен седио на коњу), с |
дођоше друге лутке.{S} Он приђе мајору Велимировићу, рече да му се поврати сабља, па му ce онд |
и заглади лепим обећањима.{S} Но мајору Велимировићу као да није требало ништа више, јер он одг |
забави око сабље, ја се примакох мајору Велимировићу и рекох му полако: — У Београду нису Руси, |
je oвo писмо од његовога брата капетана Велимировићa, управљено лично на ђенерала.{S} Черњајева |
човеку?« </p> <p rend="Tekst">— Дакле, велите, нигде нема коња? </p> <p rend="Tekst">— Ја бар |
.. </p> <p rend="Tekst">— Шта, шта, шта велите ви!?{S} Ви командант смете peћи да не знате где |
а ce гинути. </p> <p rend="Tekst">— Као велите, кад се прави кајгана мopajy ce лупати јаја. </p |
т, нека блага тишина, неисказано свежа, величанствена и заношљива, а кроз ову тишину проламала |
Њина осетљивост је њина слабост и њина величина. </p> <p rend="Tekst">Ја радо верyjeм г. Драга |
... </p> <p rend="Tekst">— Где то, где, велиш, да имаш пара? — пита неко трећи састраг. </p> <p |
ма. </p> <p rend="Tekst">— Ама, богати, велиш?{S} Откуда ти, брате ако бога знаш? </p> <p rend= |
подине, досад нисмо смели, а кад нам ти велиш, ми ћемо одсад клати где год ухватимо. — Кољите, |
диште од вашега »прoтивреволуционарног« веома мало разликује.{S} Ја бих вашу формулу раширио са |
вор о рату, онда морате бити спремни на веома дуга објашњења с моје стране.{S} Па да вас не мор |
усвојити.{S} По моме уверењу у свету је веома мало тако великих моралних пропалица, који чине з |
је гледиште и на ратове и на револуције веома je просто и једноставно, оно се концентрише у јед |
е потискују, претрпавају и не остављају веома дубоке трагове.{S} Докле год је у живој борби чов |
<p rend="Tekst">— Распаљују, распаљују, вера много може, она фанатизира и челичи. </p> <p rend= |
њих изгубио сваку драж?{S} Или је можда вера?... </p> <p rend="Tekst">Један Рус размахнуо руком |
ник не разумев питање Комарова — погана вера, баш су неки баксуз људи. </p> <p rend="Tekst">— П |
г листа.{S} Ристићев »Исток« и »неверна вера сваког господара« »Видовдан« били су једини органи |
у два туђинска племена, два народа, две вере, а у исто време бити револуционар, дакле присталиц |
солидност не улива никакве, ама никакве вере... </p> <p rend="Tekst">У мирно време за један уда |
: </p> <p rend="Tekst">— Не ругам се ја вери, већ њему.{S} Мрзим попове.{S} Сви су ти нека прен |
тву? </p> <p rend="Tekst">— Не ругај ce вери, безбожниче — рече кроз нос попа, па оде даље. — П |
рављена на Србе.{S} У њој Порта позива »верни српски народ« да се мирно преда Турским командант |
је задовољна од овог разумног поведења верних своих поданика Срба, тако што, осим привилегије, |
вост.{S} Ја се задовољавам тиме што сам верно описао цео овај жалосни догађај, који се заврши с |
ет су постојанствовали у своју лјубав и верност прем Високе Порте и живили су врло спокојно.{S} |
и се опет отклонили од пута поданства и верности, да се казне због тога по строго. </p> <p rend |
, моју црногорску капу, одузеше ми моју верну пушку, па ме умундираше по штапски, обуше ми руск |
развићу људских друштава.{S} Кад стара веровања и погледе подрони нова философија, кад у стари |
о и сад имам пуну кутију — па не можете веровати, како се сад добро осећам. </p> <p rend="Tekst |
н другога убедимо и пpeoбратимо у своју веру, већ просто да бар један другога разумемо.{S} Јер |
што ce буни у човеку и он се сили да не верује у ову страшну стварност; покушава да својим неве |
> <p rend="Tekst">О, Алекса, Алекса, да верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме обли |
сама помисао на ову црну могућност. да верујем у Бога, сад бих ce тако толло молио y oвoj ноћн |
противници.{S} Не, не, ја нећу у то да верујем, па ма ме како Алекса уверавао да су његови изв |
новника; јер, право да вам кажем, ја не верујем да се овако међу војницима неће наћи доста и та |
просвете Стојан Новаковић, али ја то не верујем. </p> <p rend="Tekst">— Bepyj слободно, оче М.. |
— Оставимо све остало; али зар ви збиља верујете да je република у Француској утврђена?!{S} Сећ |
то мopa да је за свакога страшно.{S} Не верујте му ко вам друкчије каже.{S} Час је био крајње к |
величина. </p> <p rend="Tekst">Ја радо верyjeм г. Драгашевићу као професору наше војене академ |
е: »Алах ил алах«, затим песме, свирка, весела граја, а доцније тутњава од покретања војске и в |
/p> <p rend="Tekst">— Да, могли би бити веселији. </p> <p rend="Tekst">— Чудо вас нема никад у |
чин.{S} На овај се рачун у штабу пило и веселило.{S} Ђенералу дође телеграм од аустро-угарског |
иште, своје баштице, где су се још јуче весело играли!{S} О, мали сиротани моји! ви не знате ка |
>Увече је било у Алексинцу доста живо и весело, глас о турском повлачењу допро је у варош и ста |
а сам је се и на самртном часу слатко и весело сетио... </p> <p rend="Tekst">— Где то, где, вел |
3 августа било је у нашем штабу ведро и весело.{S} Турци су одступали и ђенерал се спремао да п |
да се ова тишина замени довече песмом и весељем у славу добивене битке. </p> <p rend="Tekst">— |
kst">Комаров се враћао с вечере, био је весео и зајапурен; седе крај мене. </p> <p rend="Tekst" |
падају и труну.{S} После смрада први су весници блиског разбојишта грдни ројеви крупних мува зл |
ух где ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест о изгубљеној битци продрла је у варош и свет се уз |
ћ био устао од »почивања« кад стиже ова вест, те одмах нареди да се спреме коњи и цео се штаб к |
но на ђенерала.{S} Черњајева порази ова вест, узе писмо, али га не отвори, већ стаде викати: »т |
има. </p> <p rend="Tekst">Од Хрватовића вест да се Турци на целој тимочкој линији повлаче, да с |
е мисле нападати.{S} Ова успокојавајућа вест још више расположи ђенерала, он заборави шта је ју |
е. </p> <p rend="Tekst">Од Тешице стиже вест да је ћупријска бригада попустила и у нереду се по |
лигоријевићу, имам за вас једну радосну вест: на оној коси нема више Турака — Комаров показа на |
ни штаб и међу орденлије, па мене, ето, ветар опет донесе међу вас.{S} Joш лакше ће ме однети. |
м нечем, што се повија и расипа по вољи ветра«. </p> <p rend="Tekst">Дим, што сам га ја гледао, |
казано врео, сунце је пекло, а ниоткуда ветрића.{S} На левој обали Мораве беснила је у најжешћо |
тујуће погледе и ослушкујеш сваки шушањ ветрића; за тебе уморна војско, што сад у дубоком сну п |
има толико логичних веза да их (начела) већ почиње усвајати, па у исти мах, кад их је потпуно р |
ниче, зар чим отвори уста а ти слага?), већ што он треба да је свуд.{S} Видите ли где ce бије к |
амо да су стајали с нашега левога бока, већ скоро читав сат места иза наших леђа.{S} Ако су то |
јми ли он да се код нас не бори војска, већ грађани, народ, очеви и ранитељи породица.{S} Свако |
обисмо, а проштац нити је мој ни његов, већ ко зна којега је јадника.{S} Ала ћe да закука кад д |
м.{S} Пешаци одступали, и није да беже, већ их сретосмо у гомилицама где ошљаре полако и мирно |
олу... ђенералштабна карта и... не, не, већ неке флаше и два тањира са иструганим реном и исече |
а не горе само села преко наше границе, већ и нека испод малог Јастрепца на нашем земљишту.{S} |
ас страшну ватру.{S} Ми не трчимо више, већ идемо кораком и пуцамо.{S} Ево и прве турске гранат |
боље послужили но ја, и њих не нађоше, већ баш мене!{S} И то готово насилно!{S} Ја целога века |
<p rend="Tekst">— Не ругам се ја вери, већ њему.{S} Мрзим попове.{S} Сви су ти нека пренемагал |
ова вест, узе писмо, али га не отвори, већ стаде викати: »то не може бити« и оправи са мном Ко |
ло прикрчити пут батерији што оде коси, већ сам ce радовао како ћу одавде са овога узвишенога м |
тане бригаде, онда им то време не дати, већ их напасти одмах и натерати их да се они према нама |
} А у рову нису били турски башибозуци, већ све низам.{S} Ја се не варам.{S} При првом јуришу ј |
покуша даље настојавати да je извршим, већ изли сав свој гнев на моју пушку. </p> <p rend="Tek |
.{S} Прво ја не говорим овде с редовом, већ као ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и |
а борба.{S} Bећ се увелико хватала ноћ, већ је 81/2 часова увече а Шуматовац се још бори.{S} У |
Назаров, поручник при ђенералном штабу, већ је са неколико другова вијао с голом сабљом један ч |
само онолико, колико им треба да једу, већ ће носити месо и у Алексинац на продају, а држим да |
ога убедимо и пpeoбратимо у своју веру, већ просто да бар један другога разумемо.{S} Јер ја, ка |
стићева влада несвесно увуче у тај рат; већ, ако је тај корак потребан, хоћемо да га учинимо са |
и Алексинац) прикучили се још ближе.{S} Већ су ту на буимирском вису, само по часа пред Алексин |
ндук, jep ce боји да не полупа »еспап,« већ зове јака момка, даје му сандук и вели: »ево нај, а |
саваца) — нема га и све га више нема, а већ је прошло четири часа по подне.{S} Међутим Хрватови |
дивоје однеше адресе кнезу у Београд, а већ септембра прочита се у скупштини указ кнежев којим |
се Гарашанин и његови тако показали, а већ 19 августа чича Данило јавља да је нов кабинет обра |
у сасвим повукли:{S} Ниш није далеко, а већ je два дана како је готово сва турска војска прешла |
отпочивао.« Joш не бесмо стигли тамо, а већ по шуми се овде онде чуо прасак пушака.{S} О дозвол |
, али свакоме је било јасно да је борба већ свршена.{S} Ми смо се повукли, a Турци су се задово |
ва изјутра, а око подне валовита Морава већ је носила мртво тело мајора Стеве Велимировића.{S} |
у 7 часова у јутру, а буде ли штаб тада већ изашао на позиције, он да пође за њим и да га нађе. |
аца.{S} Спрам Лешјанина стајало је тада већ на српском земљишту 20.000 Турака, под командом Осм |
е избуди, и брзо опре ми; комесари тада већ да су свуда код својих батаљона са храном; и одмах |
ршено, сад више нема размака и одгађаја већ мораш напред док те не дочека непријатељски плотун. |
, жудња за животом и подсмех смрти која већ стоји над главом са замахнутом косом.{S} Чинило се |
на косу са које је маса куршума падала већ и у шанац.{S} Ја уђем у један низак пољски шаторић |
стење, занеми, више ce не говори речима већ погледима; на свакоме се лицу може прочитати само ј |
Књажевац и притискао Сврљиг, 8 августа већ била прикупљена пред Алексинцем.{S} Изостављајући с |
ска нам не може желети никаквога успеха већ и по том, што су наши државни интереси и њени рачун |
ило им врхове, а лака вечерња замаглица већ им застире темеље.{S} Вршине им се једнако губе: пр |
ремамо за рат, кад се око наших граница већ води борба?{S} Ту смо сви једнодушно гласали за спр |
ећ спреми да командује: пли, кад коњица већ стиже под шанац, и гле, то je — наша коњица, наша п |
ршума раширише прорез.{S} У томе коњица већ улети у наше раштркане стрелце по пољани.{S} И гле |
очи, што су остали у шанцу и онда, кад већ све беше дигло руке од њега, кад су сви свакога тре |
е дао оставку — рече отац М. — и додаде већ из даљине: — Би ево ово — показујући руком на грана |
рски куршуми озбиљно не опоменуше да је већ крајње време да прекинем моја разглаголствија.{S} П |
иђе ђенералу и поче га наговарати да је већ крајње време, да он — ђенерал — иде из шанца. (Нара |
адаје и тако се примакне Зајечару да је већ и саму варош могао бомбардати.{S} Ноћу између 23 и |
Пијуцкањем од ранога јутра равнотежа је већ и иначе била покварена код штаблија, а ово гуране п |
обраду. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал је већ био устао од »почивања« кад стиже ова вест, те одма |
дечица.{S} Држите ce!{S} Непријатељ је већ двапут бежао пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваш |
в доглед. </p> <p rend="Tekst">— Зар је већ устао ђенерал? </p> <p rend="Tekst">— Сасвим је гот |
часа по подне.{S} Међутим Хрватовић је већ одавно напао.{S} Сирома' Хорватовић!{S} Он мора да |
ах, кад их је потпуно разумео, он их је већ и усвојио као своја начела.{S} А некако je y природ |
p> <p rend="Tekst">Логорске су се ватре већ давно погасиле, поноћ превалила, мртва тишина царуј |
еху отворили јаку ватру, а из топова се већ пуцало картечом.{S} Наслоним се на рамена два војни |
кораком одоше на бојно поље, откуда се већ пролама грмљава топова, има нечега што одушевљава и |
вече вратим се у Алексинац.{S} Штаб се већ био вратио.{S} Бугарска дружина, што смо је јутрос |
опасује шанац са три стране.{S} Кад се већ увелико ухвати ноћ, паљба се постепено поче утишава |
ос и претња новом министарству, које се већ јављало на хоризонту.{S} И збиља, 18 августа било ј |
дан зној и протрљах чело, а батаљони се већ изгубише у пруговачком потоку... </p> <p rend="Teks |
Черњајев је негде у Русији, и давно се већ утешио и за Србијом и за покојним капетаном Живаном |
"Tekst">— Ако је тако, не знам зашто се већ нису сасвим повукли:{S} Ниш није далеко, а већ je д |
ати каква је то коњица.{S} Командант се већ спреми да командује: пли, кад коњица већ стиже под |
и, не мари... но у том случају, кад сте већ тако мирољубиви, Т...... мени се чини да би ваше на |
но спавају људи са чистом савешћу!{S} И већ почех мислити о себи грешнику; шта ли ће бити с мој |
и одмах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како се ту обично резонира.{S} Но рећи ћете: |
ко Мораве.{S} Тамо ваша браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да вас они оср |
х Турци гоне плотунском ватром, Черкези већ пале села... </p> <p rend="Tekst">Наскоро престадош |
е велике француске револуције монархији већ више није било трајнога опстанка у Француској; дола |
људи.{S} Спрам ове српске војске стоји већ сад Ејубов кop од 30.000 Турака, а по потреби они о |
S} Халакање и други бојни узвици турски већ су потресали ваздух а ова грдна маса непријатеља ва |
е управо непријатељ и колико га је, али већ осећају његов отровни дах и тежину његовога присуст |
неколико време ништа друго несу гледали већ интереса и благоденства свог отачаства, а будући по |
} Ту беше мајор Сава Грујић.{S} Беше ми већ доста »војевања« с Комаровом, стога сјашим с коња и |
но расејана маса.{S} Многи су по пољани већ падали погођени смртно, многи су рањени, ухвативши |
ђење нових друштвених облика кад су они већ сазрели.{S} У том случају реакционари личе на ону б |
и за сат — два ови ћe се многи батаљони већ трошити у стрељачком ланцу.{S} Ова помисао као да м |
а и неопходна, то не значи бити крволок већ значи не бити слеп, значи бити разуман и покорити с |
ли на њему турски топови.{S} Непријатељ већ куца на капије Алексинца. </p> <p rend="Tekst">У ов |
руго требало до да протрљам очи, па сам већ био готов.{S} Како сам синоћ поручио, то ме је напо |
им се разда — додаде Черњајев, кад сам већ излазио на врата. </p> <p rend="Tekst">Потечем.{S} |
твовати. </p> <p rend="Tekst">Казао сам већ да je при другом јуришу наша артиљерија са Рујевице |
st">— Не знам одакле сам; заборавио сам већ откад сам на граници — одговори ми он — а скоро ћу |
</p> <p rend="Tekst">— Разумем, разумем већ сву ту катавасију револуционара.{S} Имамо их и ми у |
љак дирнуо вола на Теразијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га казне за з |
и неколико тренутака доцније др. Владан већ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} |
брижно детињство; не знате да је пламен већ прогутао или ћe наскоро прогутати све оне миле кути |
</p> <p rend="Tekst">Видиш ли да се ово већ бели зора; како је то врашко писање по сву ноћ!? </ |
расположење!{S} Откуда то?{S} Је ли ово већ свикнутост на ватру, или безбрижност очајања?{S} Ка |
и пре састанка скупштине његов пад био већ извесан. 14 јануара 1875 отворене су кнежевим указо |
ријом. </p> <p rend="Tekst">Кад сам био већ на коњу, Черњајев додаде, извирујући једнако са дог |
ро сасвим свануло, мислим да би требало већ отпочети нападај; ја сам рекао задњим батаљонима да |
лексинца.{S} Око Светог Стевана је било већ упорне борбе и пре, али пред ноћ Турци се почеше ук |
S} Да је ово Данилово министарство било већ печено, ми одмах видесмо и по томе, што при избору |
рашни суд. </p> <p rend="Tekst">Кад смо већ били прилично одмакли, Комаров, не дижући са земље |
— и пунктум.{S} Ово је било изговорено већ сасвим срдито.{S} Ја ућутим, кад је »пунктум,« нек |
на пољани и једнако су палили.{S} Но то већ не беше више стрељачки ланац, но расејана маса.{S} |
а у згодном теснацу (кроз који, као што већ споменух пролази друм и иза когa се одмах грана удв |
суверенитету народа држим да је код нас већ стављено на дневни ред и ставила га је наша странка |
илова.{S} Још је био жив, али црна смрт већ му се беше настанила на бледом лицу.{S} Ижљубимо га |
да мрдне.{S} И заиста, 20 јануара Чумић већ разашиље свима начелницима телеграм како је »целоку |
риш с фронта.{S} Кад су се Турци у рову већ спремали да груну, наша тешка батерија с Рујевице п |
били јасни знаци да је Ристић на прагу већ да замени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алекси |
</p> <p rend="Tekst">У 8 часова ујутру већ је цео штаб био у шуми на висовима, северно од Алек |
урски топови с буимирскога виса били су већ Алексинац, а нарочито алексиначке шанчеве.{S} Кад с |
а на нашем земљишту.{S} Дакле, Турци су већ продрли преко границе.{S} Преко од нас на супротној |
ми то тражити.{S} Истина, рат је сад ту већ и нема се шта више крити, али речено је да буде тај |
потискивали Турке. </p> <p rend="Tekst">Већ су заранци, а борба се једнако води.{S} Топовска гр |
ке.{S} Што даље уз друм, то све гушћа и већа одељења.{S} Војска je стајала постројена с обадве |
народни посланик на скупштинама које су већале о овоме рату.{S} Између нас се отвори овакав раз |
сматрале као спрема за рат.{S} Тада је већано и о оном војном <hi rend="italic">контролном одб |
оче М., ви у скупштини већасте о рату, већасте о некој вајној контроли народној, ми новинари о |
"Tekst">— Е, мој оче М., ви у скупштини већасте о рату, већасте о некој вајној контроли народно |
»умерених« друштвених елемената увек је веће штете доносило друштву но пренагљеност револуциона |
ома' Хорватовић!{S} Он мора да је још у већем очајању но и ја овде. </p> <p rend="Tekst">У томе |
авница престаје и настају брежуљци, све већи и већи, док се напослетку на сат одстојања од друм |
е врло мало заробљеника, али утолико је већи број мртвих које су Турци оставили на бојном пољу. |
престаје и настају брежуљци, све већи и већи, док се напослетку на сат одстојања од друма не сл |
бити ништа друго до опет злочин, много већи, огромнији.{S} Ако је преступ украсти човеку марам |
ди т.ј. републиканаца-револуционара био већи, у Француској би се утврдила република joш 1830 го |
нском Полуострву скочи, да ми постанемо већи и моћнији, јер зазире да тако окрепљени не постане |
друго, до опет преступ, само несравњено већи. </p> <p rend="Tekst"> Кад тако мислите о ратовима |
апустивши Зајечар Лешјанин се повуче са већим делом своје војске (мањи део одступио је западно |
рност где република виси о једном гласу већине! </p> <p rend="Tekst">— Све знам.{S} Али мoje je |
а их не набрајам.{S} Довољно то: у тим, већином ноћним, тајним седницама министри нам једнако п |
ека тешка суморност.{S} Чаршија је била већином затворена; само су још радиле каване, механе, ф |
а саопштења скупштини.{S} Тајне седнице већином су држане ноћу.{S} Министри су тражили нов кред |
правилно с нишањењем пуцају — пуцали су већином насумце. </p> <p rend="Tekst">Данас се Шуматова |
друмом. — То измиче наше становништво (већином жене, деца и старци) из горње Мораве, куда су Т |
даје оставку кад има у скупштини знатну већину?{S} Друго, ово као да су неке нове »моде,« да вл |
где би је Турци, пошто располажу много већом коњицом, сустигли уморну, дали јој на отвореном п |
е решено да се сутра зором удари са што већом силом на Турке на левој обали Мораве и да се пошт |
лима куда су прошли, рече Комаров још с већом срџбом. </p> <p rend="Tekst">— Оно тако је, и ви |
ен, можда заробљен, онда ћe то бити још већe зло. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал попусти.{S} Пођо |
м колико толико утешније кад би по које вече провели у друштву с вашим земљацима у ђенералном ш |
јима, где je дању била размештана.{S} У вече се разложе велике и честе ватре по свој шумовитој |
d="Tekst">Кад сам синоћ око 11 часова у вече отишао ђенералу Черњајеву на рапорт, затекох га св |
p rend="Tekst">Било је после 6 часова у вече, кад се пушчана праска наједанпут нагло пресече.{S |
ро. </p> <p rend="Tekst">Око 6 часова у вече вратим се у Алексинац.{S} Штаб се већ био вратио.{ |
кла Тешици, где се борила до 7 часова у вече.{S} Турци нису могли лепо да развију сву своју сил |
пред.{S} Тако је Хрватовић 12 августа у вече имао:{S} 16 батаљона, 12 тешких и 4 лака топа, са |
rend="italic">Алексинац 18 авг. у среду вече, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Dro |
У логору на Пруговцу, 14. авг. у суботу вече, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst">— <hi rend="Dro |
у брујање и кретање у турској војсци: с вечера су се чули прво одјеци вечерње молитве: »Алах ил |
ва војска која ћe ce сутра борити да се вечерас скине са свију стража и измени од ноћних дужнос |
речи из тога писма: »Док се ви у штабу вечерас заливате шампањом и једете свакојаке ђаконије, |
осу јурила Алексинцу, уверена да ћe још вечерас конаковати у њему. </p> <p rend="Tekst">Са виса |
стотине изгубили! </p> <p rend="Tekst">Вечерас, уз честитку сутрашњега рођен-дана, оправљена к |
/p> <p rend="Tekst">Комаров се враћао с вечере, био је весео и зајапурен; седе крај мене. </p> |
ажевац равно у 2 часа по подне.{S} Исте вечери послато је нешто наше војске и на Тресибабу.{S} |
адне и укочене!... </p> <p rend="Tekst">Вечерило је, сутон се полако спуштао с висова Јастрепца |
м костима у локвама крви, оросити твоја вечерња роса и увити тама ове ноћи; колико ће усана кој |
а заранцима позлатило им врхове, а лака вечерња замаглица већ им застире темеље.{S} Вршине им с |
нашом војском, па и они умукоше и наста вечерња тишина која се чудно одзиваше у души после онол |
војсци: с вечера су се чули прво одјеци вечерње молитве: »Алах ил алах«, затим песме, свирка, в |
предмету у околини, а пољем се разастро вечерњи сутон и сива замаглица.{S} Светло сунашце!{S} К |
p бијете у наше људе.« Да ружних удеса! вечито се нешто бунимо и сами себи сметамо.{S} Види се |
S} Мир и његовом пепелу, а проклетство, вечито проклетство освајачима који грабљењем туђих зема |
ли Турци.{S} Метак је управила срећна и вешта рука простога народног војника.{S} Граната удари |
S} Еј, војници, вежите тога тамо; то је вештац, урече ми левчу! </p> <p rend="Tekst">У томе про |
реше револуционари кад xoћe пpe времена вештачки и насилно да извуку ново друштво из утробе ста |
олуцију, дакле кад xoћe да је изазивају вештачки пре времена.{S} То је исто тако као кад би баб |
на ону бабицу која би у деветом месецу вештачки пречила рођење младенца, па било да то чини ст |
а.{S} То је исто тако као кад би бабица вештачким средствима журила породиљу да роди што пре, н |
есело играли!{S} О, мали сиротани моји! ви не знате каква опасност прети вашему крову, где сте |
нигде нема? </p> <p rend="Tekst">— Ал' ви га нађите... ма где! ма како!{S} Па онда као да и са |
. </p> <p rend="Tekst">— Е, мој оче М., ви у скупштини већасте о рату, већасте о некој вајној к |
S} Ви сте страшљивица, ви сте кукавица, ви сте морали први бежати кад не знате где вам је војск |
ту нема извине.{S} Ви сте страшљивица, ви сте кукавица, ви сте морали први бежати кад не знате |
чи. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, дакле, ви сте, оче прото, српски дервиш, па хајдете да учинимо |
ли шта је то?{S} Ваше су очи заплакане, ви сте плакали! </p> <p rend="Tekst">Шта да му одговори |
ска.{S} Ја сам рачунао на ваше одељење, ви сте покварили цео мој план, моји положаји стоје голи |
о мислили; »Да ви имате снаге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно рано јутрос погнали онак |
у некога јадника, па кад навали војник, ви'ш, ка' и виор диже све за тили часак.{S} Остаде сам |
. </p> <p rend="Tekst">— Као што видим, ви сте ватрени револуционар и републиканац, једном речи |
и вашем противреволуционарном гледишту, ви би се у овоме случају морали слагати с погледом Турс |
евасходство! </p> <p rend="Tekst">— Ах, ви сте диван, диван чове...к... </p> <p rend="Tekst">На |
тамо стоји у бојном реду пред Турцима; ви не знате каква опасност прети вашој домовини Србији, |
е су везане све ваше детињске успомене; ви не знате каква опасност прети вашем оцу, који тамо с |
чија сте нада ви, њени будући грађани; ви не знате да сте од ноћас постали голи сиротани, без |
? </p> <p rend="Tekst">— О, знам, знам; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Али ти се људи ва |
d="Tekst">— Но! шта ви тo говорите?!{S} Ви мислите војници су такве цепидлаке као ви, па ћe им |
могуће, та он је тако храбар човек!{S} Ви то нисте добро прочитали.{S} Није могуће да он тако |
} Ту нема оправдања, ту нема извине.{S} Ви сте страшљивица, ви сте кукавица, ви сте морали први |
t">— Лепо, покорићу се неопходности.{S} Ви рекосте мало час да никако не појмите како човек мож |
е да служим даље под вашом командом.{S} Ви ћете то појмити«... </p> <p rend="Tekst">Однесем пис |
="Tekst">— Шта, шта, шта велите ви!?{S} Ви командант смете peћи да не знате где су вам трупе!{S |
едовом, већ као ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим новинарством?{S} Друго, |
сам у то уверен. </p> <p rend="Tekst">— Ви то најбоље знате, ја сам у војничким стварима лајик. |
ите да он са добровољцима иде напред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збого |
маров — и ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозволио. </p> <p rend=" |
да учинимо овако: ја ћу узети сабљу, а ви крст у руку, па кад она војска, што маршира за нама, |
Није ли ми пре два сата Комаров рекао а ви сами потврдили, да сте се пели до на врх оне косе и |
то је фотографија онога момчета, што га ви новинари обично називате »просвећен деветнаести век. |
ви сте тако и војницима рекли: »Боље да ви поједете ту стоку но Турци.« Али војници могу рђаво |
ојници извести из тих ваших речи као да ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео предео |
А међутим Турци су сигурно мислили; »Да ви имате снаге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно |
ти вашој домовини Србији, чија сте нада ви, њени будући грађани; ви не знате да сте од ноћас по |
ма и одмах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како се ту обично резонира.{S} Но рећи ћет |
токе, но да падне Турцима у руке.{S} Та ви сте видели како су Турци побили много свиња по селим |
у руке. </p> <p rend="Tekst">— Но! шта ви тo говорите?!{S} Ви мислите војници су такве цепидла |
> <p rend="Tekst">— Но, Т........., шта ви ту радите? </p> <p rend="Tekst">— Ништа, ваше високо |
могу рђаво разумети те ваше речи: »Боље ви но Турци.« Неће ли војници извести из тих ваших речи |
t">— Је л' те, молим вас, а јесте ли се ви јутрос чим год прихватили? </p> <p rend="Tekst">— Не |
м се и ових речи из тога писма: »Док се ви у штабу вечерас заливате шампањом и једете свакојаке |
<p rend="Tekst">— Шта, шта, шта велите ви!?{S} Ви командант смете peћи да не знате где су вам |
о Шуматовац.{S} Затим...{S} Шта мислите ви читаоци да је дошло затим? »Ђенерал је изаслао јаке |
покорава.{S} Пристајем, само пристаните ви да ту формулу примењујемо свуда.{S} Узмимо на прилик |
Морави.{S} Ја сам брат човека кога сте ви убили, и мени je немогуће да служим даље под вашом к |
иру!{S} Зар не видите да место, где сте ви уобразили да нешто видите, лежи скоро спрам самога А |
мајора. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви досад?{S} Ако се не варам, вама је наређено да се у |
бринута. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви?{S} Има по сата како вас тражим! </p> <p rend="Tekst |
, графе? </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви? ја ево рањен.{S} Ништа ce не може учинити.{S} Идите |
осно: </p> <p rend="Tekst">— Ах, то сте ви, Хлудове, (Хлудов је татина маза некога богатога рус |
. </p> <p rend="Tekst">— Оно тако је, и ви сте тако и војницима рекли: »Боље да ви поједете ту |
/p> <p rend="Tekst">— Је ли могуће да и ви патите од те предрасуде, као да порекло и ђенералска |
наша војска повуче од Тешице, онда се и ви полако повлачите Житковцу, док не дођете у згодан по |
одступне колоне турске.{S} Поћи ћете и ви са мном. </p> <p rend="Tekst">— Дакле, ваше превасхо |
старство дало оставку.{S} Тада некако и ви у Крагујевцу поново покретосте »Ослобођење«, баш чин |
</p> <p rend="Tekst">— »Браћо, имате ли ви поверења у мене? </p> <p rend="Tekst">— У скупштини |
ме хтео примити митрополит.{S} Знате ли ви да мене држе за некога револуцијонара? </p> <p rend= |
о. </p> <p rend="Tekst">— А полажете ли ви што на уједињење Срба? </p> <p rend="Tekst">— Полаже |
ањем: </p> <p rend="Tekst">— Мислите ли ви, оче прoтo, да пред оном турском војском, што се там |
ватъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т....... како ми славно разбуцасмо Турке?{S} Дивота! |
аво тако!{S} А како ви Т....., јесте ли ви присталица или противник рата? </p> <p rend="Tekst"> |
ekst">— А је л' те, молим вас, јесте ли ви где год читали о томе, како се хватају харинге; јутр |
> <p rend="Tekst">— Тако!{S} А јесте ли ви то добро видели? </p> <p rend="Tekst">— Добро, ваше |
револуције спрам Турске и Аустрије, али ви као да би хтели да се народ држи тих револуционарних |
p rend="Tekst">— Тако сам и учинио, али ви сте били отишли пре 7 часова и ја сам пошао за вама, |
S} По теорији оне политичке школе којој ви припадате то опет не даје народу право на буну.{S} З |
мислите војници су такве цепидлаке као ви, па ћe им чак то пасти на ум да мудрују шта све могу |
ној или уставној држави, ма где.{S} Ако ви тако узимате ствар, онда се моје »револуционарно« гл |
и апсолутне Турске и Русије.{S} Сад ако ви признајете да маса народа увек има право да се буни |
ђени без питања и учешћа народног и ако ви такав народни покрет хоћете да назовете неким другим |
p rend="Tekst">— Управо тако!{S} А како ви Т....., јесте ли ви присталица или противник рата? < |
ца проту. </p> <p rend="Tekst">— А како ви мислите о томе? — упита ме он с осмејком и стаде трљ |
же да је корисно нападати.« Је л те, то ви мислите?{S} Е, варате се.{S} Ево шта je било »затим. |
и рече им: </p> <p rend="Tekst">— Зашто ви војници гледате мирно оволике свиње овуд?{S} Зашто и |
="Tekst">— Оставимо све остало; али зар ви збиља верујете да je република у Француској утврђена |
донанса. — Г. Т........., — трчите опет ви.{S} Ма који и ма чији био онај батаљон, одмах, одмах |
их не бијете и не једете?{S} Боље да их ви поједете но Турци.{S} Војници поскидаше капе: — Вала |
е превасходство, на ономе вису, куда мe ви шаљете, Турци су, и он се не може друкчије узети до |
talic">Срби,</hi> </p> <p rend="Tekst">»Ви сте дјеца оних отаца и дедова, који цијели пет стоти |
на буимирском вису журе, промичу, раде; виде се неки људи где нешто вуку — све ми се чини да су |
у зору коњанике у Велики Шиљеговац, да виде није ли се војска тамо скупила, и ако јесте, да је |
ири та околност, те одасла ордонансе да виде шта је то, а сам сиђе с коња и стаде ходати једном |
о, као разбијена војска; очи не могу да виде овај призор, а да се срце не облије крвљу.{S} Ова |
при твоме заласку, да те никад више не виде; колико ће нагрђених трупова и тешких рањеника, ос |
републиканци-револуционари.{S} Сад сви виде, па и најзатуцаније монархисте, да је република је |
ералова наредба, као бајаги: нека Турци виде каква смо ми сила и да нас има као на небу звезда. |
ку, Турци ће исећи све рањенике.{S} Ово виде војници и то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш бити о |
нашега и иза турскога стрељачког ланца виделе су се сабијене колоне, где су прилегле земљи и з |
нас на супротној (левој) страни Мораве виделе су се гомиле народа где беже друмом. — То измиче |
Турци нису могли ценити колико нас има, видели су само да је коњица и да трчи к њима, па мислећ |
ekst">Што смо ближе долазили Алексинцу, видели смо све више села где горе.{S} Ту разазнасмо да |
о да падне Турцима у руке.{S} Та ви сте видели како су Турци побили много свиња по селима куда |
ине продирући друмом, који, као што смо видели, води од Зајечара преко Лукова опет у Параћин.{S |
ekst">— Тако!{S} А јесте ли ви то добро видели? </p> <p rend="Tekst">— Добро, ваше превасходств |
{S} Бугарска дружина, што смо је јутрос видели, добро се борила.{S} Има много рањеника, међу њи |
, да посматрам борбу.{S} Одатле се лепо видело све бојно поље код Тешице.{S} Ја ћу овде да пред |
овац се још бори.{S} У сумрачку ce лепо видело како непријатељска пушчана ватра као црвен појас |
оле наге.{S} Ha тypcкoм стрељачком рову видело се неколико пободених мотака, а на њима — главе |
При првом јуришу ја сам их тако изблиза видео. </p> <p rend="Tekst">Потресајући призор!{S} Људи |
а.{S} Пред очима ми се замагли и ја сам видео само како на сто корака пред нама промичу црвени |
ше нисам чудио таквим појавама, јер сам видео да пуна бурад такође спадају у војничку опрему ти |
и турске положаје и замало па сам лепо видео целу нашу и турску бојну линију.{S} Стрељачки лан |
министарство било већ печено, ми одмах видесмо и по томе, што при избору кандидата за председн |
хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т....... како ми славно разбуцасмо Турке? |
="Tekst">Ја дигнем главу и имао сам шта видети.{S} Моравском се долином повијао густ дим, као г |
ше моју пажњу; сад ће се зацело јасније видети шта је.{S} Али ја сам се чисто бојао да тамо пог |
пољану пред шанцима.{S} Имао сам шта и видети.{S} На 200 корака од шанца куљали су из шуме и и |
спада на 4 гроша по оки; често си могао видети гомиле војника, где ca неодераним свињским бутом |
ране поквари је сасвим и успут си могао видети где се тек један по један накриви на коњу, праћа |
ља и зашле за брдњаке, те се није могло видети ко напредује, а ко одступа.{S} Но наскоро све по |
до на врх нисмо пели.{S} Мало час ћемо видети како умало нисам скупо платио ово полагивање за |
ло.{S} Неколико кућа крај друма могосмо видети изблиза.{S} Све што je могло на њима горети изго |
коњима y овај шибљак, па нити ћемо што видети, ни вајдити, само ћемо улудо изгинути.{S} Комаро |
се овај догађај, као што ћемо мало час видети, свршио катастрофом и смрћу мајора Велимировића. |
ад се добро пропнеш на узенђијама можеш видети по врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако т |
радови из тајних скупштинских седница, видеће се ко је боље погађао. </p> <p rend="Tekst">— Ам |
азимо на позиције. </p> <p rend="Tekst">Видећемо како се Черњајев љуто преварио. </p> <p rend=" |
сам ce из вароши пео на вис шанчевима, видех где из тако званога »карантина« извлаче ствари; т |
а ђенералу у штаб.{S} Силазећи у варош, видех где један батаљон стајаће војске пређе преко мост |
ини бојнога поља.{S} Кад сиђох у варош, видех дуге редове рањеника где пешке, на колима и на но |
се мало подиже дим од ових плотуна, ја видех многе коње, где без господара јуре преко пољa, a |
d="Tekst">На подножју шуматовачког виса видех где војНици дижу три четири крвава трупа. — Ко је |
{S} После овога разговора данас више не видех пуковника Рајевског; не знам куд штуче. </p> <p r |
х натраг.{S} Из даљине сам се освртао и видех да ствар одмах окрете на боље — наши су потискива |
/p> <p rend="Tekst">Кад опет дођох себи видех да сам поново y оној честој шумици са једно десет |
даљега разговора с пуковником Рајевским видех да је њега јако огорчило и то, што је данас над н |
о плотуна, и, излазећи из шанца, ја још видех како се беле кошуље мојих јадних крагујевчана обо |
иком.{S} Код прве ватре упитам војнике: видеше ли да овуда прође једно дете. </p> <p rend="Teks |
страшан и погибељан положај.{S} Али кад видеше да их Черњајев од Алексинца не напада, Турци се |
спрам Алексинца?{S} Та то je апсурд.{S} Види се да се у војничким стварима ништа не разумете, а |
се нешто бунимо и сами себи сметамо.{S} Види се да нам нешто недостаје.{S} Пушкарање око Глогов |
..{S} Комаров посла једнога коњаника да види шта је.{S} Joш ce коњаник и не врати, кад дотрчаше |
као пошту, сам да оде до св. Стефана да види шта се тамо ради, и да каже пук.{S} Малиновском ђе |
мном Комарова капетану Велимировићу да види Комаров шта је у ствари.{S} Комаров и капетан Вели |
бу на Тешици. </p> <p rend="Tekst">— Па види ли се што?{S} Како стоји ствар? </p> <p rend="Teks |
и да се свира прекидање паљбе, те да се види шта је.{S} Трубач свира, свира, али га нико не слу |
жено, не може да се позна ко је, али се види да је неки Европејац — можда какав Енглез, можда М |
. — Она поодавно не пуца, а пред њом се види дим од турскога стрељачкога ланца и он јој се прим |
ашњи учевни свет римски... — Али... али види ли ваше превасходство куд смо забасали, и нашто се |
собе; ту све прелази у трулеж, ту човек види све појединости разорења, па кад погледа како је ц |
м где, је моја пешадија, али г. ђенерал види да то није моја кривица.{S} Ја нисам могао трчати |
десила овако: идући у Шуматовац ђенерал види где војници везују неке добровољце.{S} Упита их шт |
ај наш разговор?!{S} Ваше превасходство види како ја не умем накратко да се објашњавам.{S} Ако |
ачких шанчева голим оком сасвим се лепо види како се Турци на буимирском вису журе, промичу, ра |
у њих куљају ројеви мува; на слепом оку види се црна мала рупица коју је куршум прожегао, око њ |
Али ја, ја, твоја душевна унутрашњост, видим и разговетно читам у оним цртама неизмеран бол за |
ава добро, али ми се опет не допада.{S} Видим да има много ларме, трке, мувања, галаме, много ф |
а црне, кудраве косе и да је дигнем, да видим ово лице.{S} Не иде, укочило се цело тело.{S} Чек |
ало, ја изађем на бојно поље у шуму, да видим изближе ову турску касапницу. </p> <p rend="Tekst |
, опет истрчим на вис више Алексинца да видим шта се ради код Тешице.{S} Нађох сасвим измењене |
ekst">Сад оставим бедем и окренем се да видим где је ђенерал.{S} Он још сеђаше с др. Владаном и |
е: »Бре, бре, бре, орденче!{S} Чекај да видим чије ово име носи П...{S} Т...... »на левој стран |
е себи на колено да је спрам ватре боле видим шта је и ко је. </p> <p rend="Tekst">— Јао, чичо, |
мене у другој авлији, само ђенерала не видим.{S} С бојнога поља изретка се чује тек по која пу |
Не, човече, не будали!{S} Баш стога што видим да си јунак, би ми и било криво да улудо погинеш. |
игурана. </p> <p rend="Tekst">— Као што видим, ви сте ватрени револуционар и републиканац, једн |
"Tekst">Застанемо на једном брежуљку да видимо како иде борба иза нас. — Ах, каква несрећа! — у |
брдски рат, где би им базис операција — Видин — био врло далеко и где је предео уопште врло нез |
могу и удвојити, јер између Зајечара и Видина и између Књажевца и Ниша имају Турци јаку посаду |
нотама. </p> <p rend="Tekst">— Мени је, видите, то дато, ја имам моју дијететику и то ми je све |
..., узмите десетак коњаника па трчите, видите шта је с оном батеријом. </p> <p rend="Tekst">Ка |
чини ми се. </p> <p rend="Tekst">— То, видите, није добро; наште срце не ваља се трускати у ко |
je на бедем и говорио војницима: »Ето, видите, јунаци, Турски куршуми не бију!«) и рече: — Па |
p> <p rend="Tekst">— И овде граната!{S} Видите је ли ко убијен. </p> <p rend="Tekst">— Не, то с |
лага?), већ што он треба да је свуд.{S} Видите ли где ce бије крвав бој чак тамо преко Мораве.{ |
ла је: »Е, па није тако рђава, није! да видите и добра је, богами.« На питање: како стојимо са |
rend="Tekst">— Шта је вама?!{S} Зар не видите да су оно дрва? — затим продужи писање. </p> <p |
лим вас, оставите ме на миру!{S} Зар не видите да место, где сте ви уобразили да нешто видите, |
да место, где сте ви уобразили да нешто видите, лежи скоро спрам самога Алексинца.{S} Зар би Ту |
<p rend="Tekst">— Полако, манита главо, видиш где ти се левча пребила. </p> <p rend="Tekst">— К |
} Турска артиљерија једнако се кретала: видиш тек једну батерију где дојури на какво место, ста |
чита.{S} Eвo стани овде и погледај.{S} Видиш ли како све ове разбацане групе сачињавају уједно |
: вала теби боже што нисам граничар.{S} Видиш ли да ћe овај свет овуда ама баш дибидус да пропа |
t">— Али, човече, ти ни пушке немаш.{S} Видиш да та твоја крнтија није сад низашто. </p> <p ren |
, јер би иначе он тебе убио, али кад га видиш где лежи овако уништен, пожали га; он то заслужуј |
d="Tekst">— Ама куда ћеш ти, брате, кад видиш да си рањен? </p> <p rend="Tekst">Он притиште шак |
у.{S} На два корака пред собом ништа не видиш од зеленога густиша и непријатеља не би опазио пр |
ту пред твојим ногама.{S} Је ли, ти не видиш ништа у оним развученим, од предсмртног ужаса нак |
="Tekst">— Али ти ето и на једно око не видиш од превеза, па како ћеш тако? </p> <p rend="Tekst |
ајеш, и све загледаш, док напослетку не видиш да си изашао из овога кобног непоколаног гробља.{ |
на трбух, сав упрскан крвљу, лице му не видиш, али грчевито стиснуте песнице казују последње са |
зар још не спаваш! </p> <p rend="Tekst">Видиш ли да се ово већ бели зора; како је то врашко пис |
.{S} Hoћ није била месечна али је доста видна.{S} По логорима су давно догореле ватре и провидљ |
) Вуковића, Шумкарца и Благоја Божића. »Видовдан« опет, који је дотле ваљао на нас дрвље и каме |
ток« и »неверна вера сваког господара« »Видовдан« били су једини органи »јавног мњења« у Србији |
са.{S} Од тога доба само сам још једном виђао Рајевског.{S} Сад му приђем и наш разговор окрете |
га дана дође нам у скупштину само »ради виђења,« као што он рече.{S} Ми смо приступили конститу |
га дочекао.{S} Но кад сам предео његову визиткарту Черњајеву учинило ми се као да овај долазак |
ву, да се тепам, љути несретник, по туђ вијалет. </p> <p rend="Tekst">Кукавни деда Стојан изгле |
алном штабу, већ је са неколико другова вијао с голом сабљом један чопор свиња и на трку јуначк |
огибија, живот или смрт.{S} Дим, што се вије међу дрвима, може да значи најдивнију ствар на све |
p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Где с вијеш као црв</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> < |
градима једно одељење коњице, па се као вијор устреми нашем шанцу, витлајући сабље у зраку.{S} |
t"> <hi rend="italic">Једна сламка међу вијорови.«</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Па |
пољане и замицали за шанац у поток.{S} Вика, кукњава, неописан урнебес. </p> <p rend="Tekst">С |
— Еј, бежи, погазиће те кола — чује се вика с једне стране. </p> <p rend="Tekst">— Полако, ман |
путањом, очи му се налише крвљу, па је викао и викао, после се окрете мени: </p> <p rend="Teks |
, очи му се налише крвљу, па је викао и викао, после се окрете мени: </p> <p rend="Tekst">— Каж |
ова, који је преда мном трчао и страшно викао, наједанпут нестаде; после се сећам да се из турс |
Је ли могуће да то пише Прапорац? стаде викати ђенерал, па онда и не чекајући одговора додаде: |
узе писмо, али га не отвори, већ стаде викати: »то не може бити« и оправи са мном Комарова кап |
а.{S} Но у тај мах неко ме стаде дреком викати остраг.{S} Обазрем се и угледам Комарова испод ј |
смо донекле тако бежали, да успут неки викаху: мртав је, оставите га, а други: није, a после н |
овање Турака док се батерија повуче.{S} Викнем коњаницима да се продеру што год могу: »ypa!« па |
кама јутрењега сунца...{S} Ја хтедох да викнем али се уздржах.{S} Неки помућен осећај необичне |
отворише ватру на турски ланац.{S} Сад викнем трубачима да свирају на јуриш, а ми коњаници у г |
над два топа у шуматовачком шанцу, тек викну само: »Коњица напада, пуни картечом«.{S} Топови с |
ekst">Па пошто је тако мало полежао, он викну: </p> <p rend="Tekst">— Бу, ду, ете Турци, ватра, |
му би јер и не сачекав мога одгoвopa он викну промуклим гласом: </p> <p rend="Tekst">— Горнистъ |
мало као устезао, но кад Комаров поново викну срдито: »Та чујете ли што вам ce заповеда?« — ја |
ет, да код нас наста метеж, да неки Рус викну: не дајте, браћо, Кирилов је рањен; да ја Кирилов |
то су живо разговарали, па ме онда опет викну: </p> <p rend="Tekst">— Узмите још и ову чету рус |
н брежуљак и нaш кочијаш тек наједанпут викнy пренеражено: »Ао! грдних душмана, богородица их п |
а, и тиме постаде још гушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о диму на једном месту отприлике овако: |
па, ухлађена пива и повелико буре добра вина.{S} Доцније се више нисам чудио таквим појавама, ј |
обру чacт, поткрепљену великом буклијом вина). </p> <p rend="Tekst">Дочепамо по један сноп пшен |
врта и тако даље; па онда мезе, па онда вино.{S} У томе јавише с предњих положаја да се код Тур |
ога купца, и присни пријатељ Черњајева) виновник овога доброга напитка?{S} Хлудов се задовољно |
узвикну Комаров — наши одступају преко винограда...{S} После климну главом очајно и додаде: — |
е од хиљаду мртвих, расејаних по шуми и виноградима.{S} Шума на вису, где су били сабијени Турц |
х Турака.{S} Нашли су их где спавају по виноградима око Шуматовца.{S} Сви су заробљеници били а |
ак умор их свладао, то полежу и поспе у виноградима, где их после наша стража похвата.{S} Они д |
ај шуматовачке косе у даљини указа се у виноградима једно одељење коњице, па се као вијор устре |
.{S} Међутим пешадијa je прсла по шуми, виноградимa и кукурузима и сваки се посебице повлачио к |
по своме црвеном пojacy који ce угледно вио око гојазног, округлог трбушчића. </p> <p rend="Tek |
ника, па кад навали војник, ви'ш, ка' и виор диже све за тили часак.{S} Остаде сам чистац.{S} Ј |
ики (црни) Тимок преко Лукова до Кривог Вира, где се сједињује са друмом који иде од Бање на Па |
шно бију, славу им њину.« Пењући ce уз: вис уверим се и сам о томе, јер ми је ваљало протрчати |
ше у четним колонама, поскака, опали на вис неколико плотуна онако из гомиле, па узмаче шанцу и |
.{S} Батерија заста на пољани, опали на вис два-три метка, па се у галопу поврати и одјури шума |
обновише напад на Тешицу.{S} Изађем на вис више Алексинца и заузмем згодно место у редуту број |
бодан тренутак у штабу, опет истрчим на вис више Алексинца да видим шта се ради код Тешице.{S} |
шанчеве.{S} Кад сам ce из вароши пео на вис шанчевима, видех где из тако званога »карантина« из |
ића, па је изведите горе на бујимирјски вис; поставите страже спрам Мораве, а један ланац истак |
е Турака — Комаров показа на бујимирски вис — ми сад отуда долазимо; пели смо се до на врх — а |
{S} И тако, рујевачка коса, шуматовачки вис и шуматовачка коса могу се сматрати као једна коса, |
ут је шуматовачки шанац.{S} Шуматовачки вис, са северо-источне стране полако се нагиба и отприл |
<p rend="Tekst">Сиђемо низ шуматовачки вис.{S} Ишли смо пешке, а за нама су војници водили коњ |
се каменити ћувик, прозван шуматовачки вис.{S} На врху овога виса подигнут је шуматовачки шана |
е јасно.{S} Из Тешице почеше избијати у вис црна клупчад густога дима — дакле наши одступају!{S |
шкама у руци, са бајонетима окренутим у вис оним сјајним звездама, што онако нежно трепере и ша |
озван шуматовачки вис.{S} На врху овога виса подигнут је шуматовачки шанац.{S} Шуматовачки вис, |
а центру:{S} Турци почеше с буимирскога виса да бацају гранате у сам Алексинац.{S} Једна, друга |
метака.{S} Турски топови с буимирскога виса били су већ Алексинац, а нарочито алексиначке шанч |
ја.{S} Наше им батерије с алексиначкога виса Гујевице послаше неколико метака.{S} Турски топови |
аковати у њему. </p> <p rend="Tekst">Са виса Турци су непрестано просипали јаку ватру.{S} Куршу |
а у »рекогносцировку« спрам бујимирског виса.{S} Са нама пође и руски поручник Черкез Шах-Назар |
st">Говорио сам о положају шуматовачког виса; да рекнем сад коју о самом шанцу.{S} Шуматовачки |
p rend="Tekst">На подножју шуматовачког виса видех где војНици дижу три четири крвава трупа. — |
потпоручника Ђоке хтеде с алексиначког виса да помогне наше чаркаше око Глоговице и посла неко |
егнуте да одбију овај напад с фронта од виса, нама се спремала катастрофа с деснога бока.{S} С |
Турака и док су их друга њина одељења с виса потпомагала јаком пушчаном ватром, ове се колоне у |
акође слабо раде.{S} Један турски топ с виса сваких десет минута шаље по једну гранату која уве |
{S} Дивна је то сигурност где република виси о једном гласу већине! </p> <p rend="Tekst">— Све |
у дугим редовима са својих логоришта са висова око шанчева, постројише ce на друму и одмаршираш |
сте, црне колоне и почеше се спуштати с висова.{S} Комаров одмах ободе коња и окрете низ друм н |
>Вечерило је, сутон се полако спуштао с висова Јастрепца планине на бојно пољe; ту се мешао са |
застајали су и причали да Турци бију с висова из шуме, а наши су на отвореном пољу y долини; д |
на левој обали Мораве око прћиловачких висова).{S} Пред овом незнатном силом стајао је Ахмет-Е |
имају добар шанац, а бију и са околних висова.{S} Комаров нареди да војници секу кукурузовину, |
ана Морава од наших нападаја, а с друге висови Јастрепца.{S} Штета што немамо одморних и свежих |
ешњавала Морава, а с левога јастребачки висови, и то је јако помогло, те им је наша војска на у |
ексинца, а западно од Шуматовца. (Ти су висови крајњи огранци Луковице планине и пружају се од |
онцентрише што је могуће више војске на висовима и косама око Шуматовца да брани да не би Турци |
ва ујутру већ је цео штаб био у шуми на висовима, северно од Алексинца, а западно од Шуматовца. |
и честе ватре по свој шумовитој коси и висовима.{S} То је била ђенералова наредба, као бајаги: |
и Мораве, на житковачким и прћиловачким висовима имала да се бије доста одсудна битка.{S} Наши |
о цео дан на житковачким и прћиловичким висовима.{S} У наредби, којом се позивало ово одељење, |
24 јула подигну Турци на североисточним висовима спрам Зајечара неколико батерија и сутра дан о |
овреде односи се на Империју, због тога Висока Порта ако и не би желила да се увреди Србија, ал |
би желјо зло својим дјецама, дакле, кад Висока Порта шиле војску, она нема намерење опустошити |
сви жители су пода заштитом царства, и Висока Порта никад није изменила, нити ће изменити добр |
Порте и живили су врло спокојно.{S} А и Висока Порта била је задовољна од овог разумног поведењ |
зопасности.{S} Као вашим отацам и дедам Висока Порта је раздавала своју милост и правцу, исто т |
p> <p rend="Tekst">»Највећа нада и жеља Високе Порте је то, што у буну, коју неки рђави и зли л |
бог тога издаде се ових дана заповед од Високе Порте свим командантима што, кад би србски жител |
нствовали у своју лјубав и верност прем Високе Порте и живили су врло спокојно.{S} А и Висока П |
не година су живили под покровителством Високе Порте у савршеном спокојству и безопасности.{S} |
ЧНА ИЗЈАВА</hi> </head> <p rend="Tekst">ВИСОКЕ ПОРТЕ</p> <p rend="Tekst">»<hi rend="italic">Срб |
вска долина, све до саме Мораве обрасла високим, кукурузима.{S} С десне руке (јужно) такође се |
им? </p> <p rend="Tekst">— Зуб ме боли, високо превасходство, рекоше ми да је добро држати у ус |
ите? </p> <p rend="Tekst">— Ништа, ваше високо превасходство, нешто пишем. </p> <p rend="Tekst" |
ако хучи и наша граната.{S} Она прејури високо преко наших глава, а ми је поздрависмо са бурним |
шаље по једну гранату која увек прелети високо нада мном и удари тамо негде доле у поток.{S} Ув |
а, о коме ни сам није имао бог зна како високо мишљење, г. Драгашевић ми рече: — Е, мој господи |
kst">— О, напротив, ја имам о њима врло високо мишљење: сматрам их као најславније разбојничке |
в. </p> <p rend="Tekst">— Не знам, ваше високоблагородије, ja ce бојим да ће та ваша дозвола из |
d="Tekst">— Дај Боже, али мисли ли ваше високоблагородство да ову тишину може довече заменити б |
примицали Турци, заклоњен је рујевачким висом, који се у северозападном правцу пружа и прави ру |
»поредак« од нихилиста, и тако је исто виспрен и промоћуран у новинарству, као што је некад би |
јаних по шуми и виноградима.{S} Шума на вису, где су били сабијени Турци, била je сва опаљена и |
ажим! </p> <p rend="Tekst">— Био сам на вису да посматрам борбу на Тешици. </p> <p rend="Tekst" |
="Tekst">— Ваше превасходство, на ономе вису, куда мe ви шаљете, Турци су, и он се не може друк |
(Обична турска тактика.) На буимирском вису, на путу што води из Алексинца преко Катуна у Ниш, |
е лепо види како се Турци на буимирском вису журе, промичу, раде; виде се неки људи где нешто в |
е још ближе.{S} Већ су ту на буимирском вису, само по часа пред Алексинцем.{S} Са алексиначких |
ужа и прави рујевичку косу.{S} На самом вису и дуж целе косе ПОдигнути су алексиначки шанчеви, |
S} А гле, другога Черкеза.{S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј, дивљи и поносни сине Кавказа, зар о |
е, па се као вијор устреми нашем шанцу, витлајући сабље у зраку.{S} Народни војник, командант н |
, све ти то некуд хита, одлази, долази, виче, пева, протестује.{S} Ту су ти војници од свију ро |
имамо га потпунце — и скупштина поче да виче: живео. </p> <p rend="Tekst">— Затим нам је кнез г |
угледам Комарова испод једне крушке где виче и обадвема рукама млата да трчим њему. </p> <p ren |
м.{S} Уватио он за један крај па вуче и виче: »мој je.« Ја опет укрутио за други крај, па вучем |
јници се устумараше око њега.{S} Официр виче: »сеци амове... бога... свеца...« Турске гранате п |
опет укрутио за други крај, па вучем и вичем: »мој је,« те се умало не побисмо, а проштац нити |
, а ја трчим гологлав и засушеним грлом вичем »ура« и журно у трку пуним пибодијевачу, али рука |
ни шанца зачуше гласови: — Ено их, ено, вичите ове наше нека се уклањају с пољане, да нам отвор |
Они су надмоћнији бројем, боље оружани, вичнији рату — они ће потискивати па макар стопу по сто |
ицира; неколико народних старешина више вичу збуњено, но што командују.{S} Турке нисмо изненади |
ка пушчана ватра, и ми зачусмо где наши вичу: ура! ура!{S} То пуца батаљон кнегиње Наталије — а |
ица набрала стра' па плачу, жене окају (вичу, кукају), нико не разбира што се прави, а Турци за |
едан? </p> <p rend="Tekst">— Не могадо' више уграбити.{S} Наиђосмо амо на ограду некога јадника |
— крупов топ.{S} Варош застење, занеми, више ce не говори речима већ погледима; на свакоме се л |
га Јастрепца (планина на нашој граници, више Алексинца, на левој обали Мораве).{S} Наши губитци |
end="Tekst">Пошто је све тако наређено, више старешине разиђу се и штаб опусти.{S} Посвршујем н |
све што вам Черњајев још може дати.{S} Више нема ни једног војника.{S} Пазите!« Да ли сам овим |
аде било издато. </p> <p rend="Tekst">— Више од 10 дана провели смо око адресе.{S} Мислим баш т |
г. доктор опет појаха коња, али сад га више није заигравао, нити се ћушкао да буде први до ђен |
ом у правцу Рсаваца) — нема га и све га више нема, а већ је прошло четири часа по подне.{S} Међ |
лног штаба, па још за орденлије, и нема више пута и повратка у комуну. </p> <p rend="Tekst">— » |
с једну радосну вест: на оној коси нема више Турака — Комаров показа на бујимирски вис — ми сад |
и понављала се — у Француској њој нема више трајног опстанка, и победа је републици потпуно ос |
ас.{S} Па докле тако?{S} Какве цељи има више овај ужасни рат?{S} Поведен је ради ослобођења под |
д птичијег поја и цвркута, по шумарцима више нас скакутале су и цвркутале тичице, стресајући на |
на сусрет два батаљона, и по шумарцима више села Глоговице (четврт сата пред Алексинцем) замет |
Комаровљеве дозволе било је доцније на више места свађе између војника и меснога становништва, |
ости увек титулирају за један, два чина више) изволели су пасти, упрљати мундир, сломити ногу, |
га официра; неколико народних старешина више вичу збуњено, но што командују.{S} Турке нисмо изн |
на левој обали Мораве 10— 15 километара више Алексинца).{S} То се дакле АлиСајиб креће.{S} Али |
уста није се ништа о томе знало.{S} Шта више Черњајев је утврдо очекивао да ће Турци 12 августа |
у опасан рат с Турском од које нема шта више добијати?{S} То је невepoватно, и на Румунију не м |
Истина, рат је сад ту већ и нема се шта више крити, али речено је да буде тајно, па нека тако и |
штајем тако упућена, да нема управо шта више тражити у Турској, нити шта од ње добијати.{S} Њен |
анац.{S} Он ми потпору не посла, но шта више нареди да напустимо шанац. </p> <p rend="Tekst">Че |
љьше ничего“. (Проста пијанчура и ништа више).{S} После овога разговора данас више не видех пук |
тљања по Житковцу данас неће бити ништа више, стога могу слободно и не бити уз штаб — неће ме н |
Велимировићу као да није требало ништа више, јер он одговори: </p> <p rend="Tekst">— Праштање |
аше да кажем једној батерији да не пуца више, јер се борба беше скоро сасвим прекратила.{S} Спа |
аклопило при твоме заласку, да те никад више не виде; колико ће нагрђених трупова и тешких рање |
o последњи час, сад је све свршено, сад више нема размака и одгађаја већ мораш напред док те не |
овице трајало je до мрака.{S} Турци све више и више стискају Алексинац: наши се батаљони топе к |
лиже долазили Алексинцу, видели смо све више села где горе.{S} Ту разазнасмо да не горе само се |
адну у Србију.{S} Та почивка трајала је више од половине месеца јула.{S} Српска војска на тимоч |
12 августа око 5 часова по подне стигне више Рсаваца.{S} У исто време са Језера одељење мајора |
повелико буре добра вина.{S} Доцније се више нисам чудио таквим појавама, јер сам видео да пуна |
9 месеци, порасло и оснажило се, још ће више порасти и оснажити се за других 9 месеци.« A отпри |
, 12 августа, концентрише што је могуће више војске на висовима и косама око Шуматовца да брани |
једнако су палили.{S} Но то већ не беше више стрељачки ланац, но расејана маса.{S} Многи су по |
ујеш се у судбу ових покошених живота и више не осећаш ни смрад, ни одвратност од разјапљених р |
рајало je до мрака.{S} Турци све више и више стискају Алексинац: наши се батаљони топе као груд |
ла неколико метака.{S} Послала би још и више да отуда не јавише: »или бите даље, ако можете, ил |
урке.{S} Они су на бојном пољу оставили више од хиљаду мртвих, расејаних по шуми и виноградима. |
>Чим одступи батерија, наше пешаке ниси више могао ничим задржати.{S} Они се расуше косама.{S} |
ал' рубљу.{S} Она то зна; неће она рећи више но што је.{S} To њој исплати, а остало нека ти је |
ито су много граната бацили на брежуљак више пруговачкога шанца, где је био разлогорен главни ш |
kst">У томе вајкању дођосмо на брежуљак више пруговачкога шанца, где je стајао Черњајев.{S} Био |
јора Ј. Петровића, где седе под крушком више Прендићеве воденице.{S} Ту су направили уставу и п |
rend="Tekst">Но Черњајев као да је имао више среће но тачних података о размештају својих батаљ |
во не значи много.{S} Шуматовац би имао више супарника у слави, да су само наше војене старереш |
е на нас страшну ватру.{S} Ми не трчимо више, већ идемо кораком и пуцамо.{S} Ево и прве турске |
та ућута и до Алексинца не проговорисмо више ни речи. </p> <p rend="Tekst">У Алексинцу се штаб |
ди и нехотице широко надимале да га што више увуку; честе су оживеле од птичијег поја и цвркута |
ије картечом?{S} Т........., узмите што више коњаника... узмите сву моју пратњу.{S} Али xoћy да |
} Наши су гледали да концентришу ту што више војске.{S} Из Великога Шиљеговца дозван је мajop С |
а више).{S} После овога разговора данас више не видех пуковника Рајевског; не знам куд штуче. < |
овише напад на Тешицу.{S} Изађем на вис више Алексинца и заузмем згодно место у редуту број 4, |
н тренутак у штабу, опет истрчим на вис више Алексинца да видим шта се ради код Тешице.{S} Нађо |
лике француске револуције монархији већ више није било трајнога опстанка у Француској; долазак |
..{S} Их, како је овај нагрђен; не могу више да бројим.{S} Бежи даље, бежи даље. </p> <p rend=" |
а наши закони једва за коју длаку да су више израз народне воље но на прилику закони апсолутне |
— рече Черњајев упирући доглед на косу више села Пруговца. — Она поодавно не пуца, а пред њом |
лако. </p> <p rend="Tekst">— Та вам реч више вреди но све ваше дуго резоновање — рече Комаров и |
<p rend="Tekst">Полако, овуда не можеш више хитати: земљиште је све изривено од граната; гарав |
ападати.{S} Ова успокојавајућа вест још више расположи ђенерала, он заборави шта је јутрос гово |
мате још врло живу фантазију; никад вac више нећу повести са собом. </p> <p rend="Tekst">Овако |
тко смејао паду Владановом, не смеје ce више, јер је сад изгнаник из домовине... </p> <p rend=" |
евачке бригаде, наоружаних предњачама. (Више војника мучно би и стало у шанац).{S} Још je шанац |
о главном штабу, и то од једнога руског вишег официра, и то пред човеком когa он cкopo и не поз |
ом у шуми, разговарајући се са неколико виших официра, који су били уз њега.{S} У томе дође мaj |
нађох метеж и узрујаност.{S} Беше пуно виших официра.{S} Ваљало се саветовати шта да се сутра |
темењаче.{S} Картеч је однео обоје.{S} Вишe њега стоји запечена и јако окорела на сунцу црвено |
а бјеже нечастиви, али куршуми, божа ми вјера — не! </p> <p rend="Tekst">У томе се бијасмо прик |
аго. </p> <p rend="Tekst">— Не, божа ти вјера, господине, немо' ми кварити ћеиф сад на ови вака |
ударио на се челикови панцијер, шћах ти вјеровати да помага; ама крст? — мучна работа!{S} Од ње |
сто и јасно: ми нећемо да нас Ристићева влада несвесно увуче у тај рат; већ, ако је тај корак п |
уго, ово као да су неке нове »моде,« да влада у неку руку пред скупштином даје оставку.{S} Но ј |
="Tekst">— На сва ова наша јасна питања влада је одговарала страшно двосмислено, избегавајући б |
rend="Tekst">— Каква гробна тишина овде влада! изгледа као да сваки и несвесно слути важност да |
Бугарској и Ст.{S} Србији, моја вам је влада говорила да је »све спремљено и готово.« Ја вам п |
сроднија — од Црне Горе.{S} Моја вам је влада говорила да су наши одношаји са Црном Гором не мо |
Tekst">— »За Аустро-Угарску моја вам је влада говорила да би нам у случају рата та држава била |
ом. </p> <p rend="Tekst">— »Моја вас је влада, даље, уверавала да се можемо надати у случају ра |
устити их, а опет ко ову косу држи, тај влада готово свом левом обалом моравске долине од наше |
Ми хоћемо чисту ситуацију.{S} Нека нам влада отворено каже како она мисли о рату.{S} Xoћe ли г |
са пуном свешћу.{S} Стога нека се прво влада изјасни мисли ли да треба ратовати или не?{S} Зат |
змемо то тешко бреме на се, a не да нас влада неким својим доскочицама и намештеним извештајима |
чан одговор.{S} На питање: хоће ли она (влада) рат? одговарала је: »Наша је дужност да помажемо |
шавање.{S} Но теоријски о та два облика владавине требало би да се код нас говори.{S} Али ако с |
је република једини могући трајни облик владавине у Француској.{S} Али слава припада француским |
рукама саме монархије.{S} Ако тај облик владавине свеже нераздвојно свој опстанак са нечим што |
ем у неизвесности.{S} У штабу је такође владала суморност.{S} Момци су ишли на прстима и говори |
ласови.{S} У српском штабу опет дуго је владала ужурбаност: трчало се тамо амо, долазило, одлаз |
м се у шуматовачки шанац.{S} У шанцу је владала мртва тишина.{S} Војници с пуним пушкама стајал |
журам у канцеларији.{S} У целом је дому владала мртва тишина, само се у авлији чуло одмерено ко |
ао на своме парипу тазе потпуковник, г. Владан Ђорђевић, гурајући се да допре до ђенерала.{S} П |
— ђенерал — иде из шанца. (Наравно, др. Владан је знао да се ту ради и о спасу микроскопије — ђ |
мрштило.{S} Других покрета не беше; др. Владан га опипа, погледа и рече: »Свршено је.« </p> <p |
, и... и неколико тренутака доцније др. Владан већ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог |
уза.{S} Седнем и сам поред Комарова.{S} Владан ме упита: — Шта је? како изгледа? — Свакојако — |
леда? — Свакојако — одговорим му ја.{S} Владан поћута мало, а после рече доста жалосно, и ако с |
енерал устаде и поче ходати.{S} Скочи и Владан, беше му пала на ум »велика« и »спасоносна« миса |
нерал Черњајев, пуковник Комаров, мајор Владан Ђорђевић и тако даље </p> <p rend="Tekst">Говори |
евасходитељство« то јест ђенерал; мајор Владан Ђорђевић постао је, »за претрпљени страх« у Шума |
ија!{S} Наједанпут коњ подскочи, доктор Владан праћакну, и ах — јутрошњи потпуковник запуши се |
шињел, прућио се по голој ледини доктор Владан, па кркти, дува и шиче као какав парни казан.{S} |
олазио покрај Черњајева, Комарова и др. Владана, који су седели у једном заклону, за бедемом, н |
идети... </p> <p rend="Tekst">Питам др. Владана, шефа целокупног санитета, колико имамо данас р |
д био у ђенералном штабу.{S} Г. доктора Владана давно је прошло на жуљено бедро, а потпуковничк |
, који се некад тако слатко смејао паду Владановом, не смеје ce више, јер је сад изгнаник из до |
где је ђенерал.{S} Он још сеђаше с др. Владаном и Комаровом недалеко од мртвога капетана Живан |
и мирна и опет врло бурна; у природи је владао свечан ноћни покој, у људима и људским делима (а |
плени, или из простих задевица и сујета владарских.{S} Револуције напротив увек долазе да оно ш |
било по њих добро, кад с оне косе могу владати долином и простом демонстрацијом осујетити свак |
јачи; нешто је од овога још за Данилове владе било издато. </p> <p rend="Tekst">— Више од 10 да |
ва република увек је за мене бољи облик владе и достојнији једнога слободног народа но монархиј |
и испадоше не може бити неповољније по владу.{S} Сем осталих радикалаца народ изабра тада поно |
а је у интересу земље и престола да ову владу отпусти; али пре но што наименује нову владу позв |
отпусти; али пре но што наименује нову владу позваће себи у двор народне посланике, и то само |
едник скупштински Каљевић саставио нову владу.{S} Радови су у скупштини пошли редовно.{S} Бивал |
ета оставка и да ће кнез изабрати другу владу која ће радити са скупштином. </p> <p rend="Tekst |
и јасан као меденица, носио и разливао влажним јутрењим ваздухом, продирући у саму душу.{S} Ту |
влак.{S} Вагони пуни, набијени луди.{S} Влак звижди И хукће, точкови Зује и подигравају од силн |
з то још и пијан.{S} И ја сам уверен да влак још не ће замаћи ни тамо за оно брдашце, а казан ћ |
ад јури поред мене.{S} Ал' да, ово није влак, ово пролазе батаљони.{S} Ја обрисах хладан зној и |
мо за оно брдашце, а казан ће му пући и влак ћe ce сав размрскати у ситно комађе.{S} Тада ми до |
д мене хуји дуг, непрегледан железнички влак.{S} Вагони пуни, набијени луди.{S} Влак звижди И х |
Штајнбруха и Пеште такав један смрвљени влак.{S} Гвоздене осовине, дебеле као нога у бутини, ст |
дебеле чамове греде рашчешљане у танка влакна кao повесмо кудеље; точкови, склизнув са шине, з |
<p rend="Tekst">Тако ће бити и са овим влаком што сад јури поред мене.{S} Ал' да, ово није вла |
чићем, који, као »господин човек,« као »власт« има »право« да се над њима натреса.{S} Черњајев |
укавна жртва туђе обести, грубе, сурове власти, из чијих ce ноката није могао отргнути.{S} Мир |
} Мир покојничком пепелу, а проклетство власти која, ради одржања свога неправедног господства |
ћом, са шареним сељачким торбама, белим влашким губарама и гуњевима, са својим спорим, грађанск |
из књажевачке клисуре и са одељењем са Влашког Поља учини диверсију спрам Књажевца, како би ти |
ачке клисурe, ни да одељења код Бучја и Влашког Поља одбаце у Луковицу планину.{S} Изгледало је |
ана (8 августа) наше коњичке патроле са Влашкога Поља долазиле су до близу Књажевца, и том су п |
и све наше трупе, кренуте од Бање и са Влашкога Поља, и уђу у порушени Књажевац равно у 2 часа |
иком Л. Јовановићем, повукао се Бучју и Влашком Пољу да брани брдске пролазе на томе крају и да |
ја жудно нагох грдну тикву, а оно бљуну вода на ме, шатор ми паде на главу, ја упустих тикву; б |
имочке стране у Србију, где би имали да воде у неку руку брдски рат, где би им базис операција |
d="Tekst">Ето под каквим се околностима воде ратне белешке. </p> <p rend="Tekst">Прошлу ноћ пpo |
погажено право васпостави.{S} Ратови се воде или из побуда освајачких, да се нешто туђе отме и |
проклетство убилачким ратовима који се воде да се покоре или одрже у покорности народи.{S} Про |
ер ту угледах једног познаника с тиквом воде.{S} Таман ја жудно нагох грдну тикву, а оно бљуну |
ном Караџићу, једном Комарову, и они их воде и лупају без одговорности; уведу у бој хиљаде, изв |
а, где седе под крушком више Прендићеве воденице.{S} Ту су направили уставу и прикупљали војску |
ској граници близу извора малог Тимока) води добар пут у Књажевац.{S} У Књажевцу се тај друм де |
та је? </p> <p rend="Tekst">— Рђаво је, води ме ђенералу; али брже, брже. </p> <p rend="Tekst"> |
ирући друмом, који, као што смо видели, води од Зајечара преко Лукова опет у Параћин.{S} Пролаз |
тражили да се једном изађе начисто куда води и где ће нас довести то помагање?{S} Оно ће нас на |
урски. </p> <p rend="Tekst">Од Зајечара води један друм најпре y јужном, а после у југо-источно |
уционар, дакле присталица борбе која се води у недрима једнога народа, међу рођеном, једноверно |
ник рата, дакле противник борбе која се води између два туђинска племена, два народа, две вере, |
>!{S} Разговор мopa да је важан, јер се води пред ступање у битку.{S} Ето, они ћe га сад свршит |
ум и иза когa се одмах грана удвоје, те води један на Алексинац а други на Параћин) брани проди |
је са главним цариградским друмом, који води од Београда преко Алексинца и Ниша у Цариград.{S} |
kst">Већ су заранци, а борба се једнако води.{S} Топовска грмљавина потреса цео предео, а у кру |
иних поступака.{S} Треба знати куда што води.{S} Ми хоћемо чисту ситуацију.{S} Нека нам влада о |
рзо моћи да се концентрише на друму што води из Житковца у Тешицу.{S} Из Алексинца ће се у 4 ча |
ктика.) На буимирском вису, на путу што води из Алексинца преко Катуна у Ниш, почела се проређи |
мо за рат, кад се око наших граница већ води борба?{S} Ту смо сви једнодушно гласали за спрему. |
{S} Пролазио сам дуж линије на којој се водила топовска борба.{S} Са Рујевице наши, а са Буимир |
S} Ишли смо пешке, а за нама су војници водили коње.{S} Неколико коња буде рањено.{S} Успут низ |
Ја ce могу борити, али ја нећу умети да водим људе у борбу — усудих ce да приметим ја. </p> <p |
уклони од куршума: »Е, знате, морам да водим господиновога коња у штаб...« Полетим батаљону и |
товачкога шанца Пруговцу.{S} Пут нас је водио преко једнога дела ономадашњега разбојишта, одакл |
Ево вам један свеж батаљон, господине; водите га напред — па му онда притерам коња и пришанем: |
, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га водите тамо откуда су тражили помоћ. </p> <p rend="Teks |
ам, плану Черњајев, узмите ову војску и водите je куда вам рекох.{S} Комаров мора знати шта је |
к кад чека да га поп мироше или покропи водицом — па тако стоји и ћути.{S} Не знам шта ли му je |
како лежи овај кукавац, до њега тиква с водом, а у пешкиру комад хлеба и прегршт кувана кукуруз |
рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? </p> <p rend="Tekst">— »Али да би могли св |
ајам од два милијуна дуката за спрему и вођење рата?{S} Опет су сви гласали <hi rend="italic">п |
ихне руке, дадоше ји за топове, пушке и воене потребе.{S} Тиме они хтедоше задоволити своју гор |
раду, натукао шајкачу па некуд хита.{S} Возар га заустави и сасвим га озбиљно упита: — А бога т |
ље.{S} За десетак корака точак излети и возар се закопрца на калдрми: — Гле, истина се пребила! |
била? — пита и не осврћући ce загрејани возар. — Зар мени?!{S} Кажи ти то твојој стрини.{S} Мој |
и, биће трке; то ти ја кажем — одговори возар. </p> <p rend="Tekst">— хоће, богме хоће, много и |
kst">У томе прође поред овога шаљивчине возара неки батаљони попа, закекечио браду, натукао шај |
азговарају две <hi rend="italic">српске војводе — Караџић и Комаров</hi>!{S} Разговор мopa да ј |
та је тамо.{S} Нађите ми одмах капетана Војводића. </p> <p rend="Tekst">Нађем капетана и ђенера |
ајор Сава Грујић.{S} Беше ми већ доста »војевања« с Комаровом, стога сјашим с коња и на моју ли |
дбор сем скупштинара уђу и нека стручна војена лица, да тај одбор у случају рата буде на домаку |
ами, шта буде.« На питање: каква нам је војена спрема? одговарала је: »Е, па није тако рђава, н |
отив тако великог зајма, хтели су да се војене спреме чине из редовног буџета, или да се за сва |
/p> <p rend="Tekst">— »Што се тиче наше војене спреме, она је непотпуна и недовољна.{S} За арти |
нали, оружнице и управо сви извори наше војене спреме, а друга цариградским друмом пошла право |
више супарника у слави, да су само наше војене старерешине умеле непомично остати на месту, кад |
рyjeм г. Драгашевићу као професору наше војене академије и васпитачу тога осетљивога колена, ал |
а доцније тутњава од покретања војске и војене опреме и здржани људски гласови.{S} У српском шт |
к, Димитрије Антоновић Холштајн, учитељ војене московске гимназије и дописник неких новина. </p |
kst">Ако ме питате је ли велика заслуга војених старешина, што Шуматовац није пао? — рећи ћy ва |
a нe војник).{S} Али опет зато заслуга војених старешина, који су остали у шанцу, велика је: о |
лаче ствари; ту је било неко стовариште војених опрема.{S} Упитам војника зашто извлаче ствари |
к из стајаће војске и неколико народниx војених старешина (Димитрије Антоновић Холштајн био је |
, где ћe му се судити по свој строгости војеног закона. </p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic" |
ла наклоњена, да би пропуштала све наше војне набавке и чинила нам све пријатељске олакшице, ко |
заповести Комарова) — вас стављају под војни суд, још данас ће вас оправити у Београд. </p> <p |
нда да скачу преко тога у сам шанац.{S} Војник однece наредбу, а Комаров стаде писати ђенералу |
змотримъ — рече Комаров и ободе коња, а војник погледа за нама питајућим погледом, слеже рамени |
"Tekst">— Е, Турци, кao Турци, одговара војник не разумев питање Комарова — погана вера, баш су |
ајала ствар у 3 часа по подне, кад дође војник те ме одазва ђенералу у штаб.{S} Силазећи у варо |
ра борити разделе фишеке, како би сваки војник имао потпун број метака — 72; болничарским оделе |
на ограду некога јадника, па кад навали војник, ви'ш, ка' и виор диже све за тили часак.{S} Ост |
цу, витлајући сабље у зраку.{S} Народни војник, командант над два топа у шуматовачком шанцу, те |
борбом око одбране Књажевца (сваки пети војник био му је рањен или убијен), батаљони су му били |
жава с турске стране нашој — рече један војник. — Војске су се биле спустиле у кукурузна поља и |
са обадве га стране придржава ПО један војник. </p> <p rend="Tekst">— Шта је, графе? </p> <p r |
Холштајн био је професор, новинар, a нe војник).{S} Али опет зато заслуга војених старешина, ко |
хиљада људи, свега дакле највише 22.000 војника.{S} У случају преке нужде Хрватовићу и Лешјанин |
довршен.{S} У њему је тада било 300—400 војника друге класе, крагујевачке бригаде, наоружаних п |
картечом.{S} Наслоним се на рамена два војника, што су живо пуцали из својих предњача, и погле |
н турски куршум погоди у бајонет нашега војника и престриже га као ножницама. </p> <p rend="Tek |
међутим нико лакше не погине од пијана војника.{S} Он се обада, кочопери и срља, док сам не на |
на одвајала се овда онда по каква група војника, па или се развијала у ланац да попуни проређен |
в још може дати.{S} Више нема ни једног војника.{S} Пазите!« Да ли сам овим охрабрио или уплаши |
а срећна и вешта рука простога народног војника.{S} Граната удари управо у ров, и то уздуж рова |
Мало доцније пронесоше једнога рањеног војника.{S} Шта је?{S} Гађајући свиње неко га у шуми ра |
, Комаров ce зауставио код једне гомиле војника и рече им: </p> <p rend="Tekst">— Зашто ви војн |
ша по оки; често си могао видети гомиле војника, где ca неодераним свињским бутом или читавом п |
е бригаде, наоружаних предњачама. (Више војника мучно би и стало у шанац).{S} Још je шанац био |
и по шуми, сретајући гомилице официра и војника, а и чопоре сељачких свиња, које су пасле по шу |
ко стовариште војених опрема.{S} Упитам војника зашто извлаче ствари из карантина, и он ми рече |
су људи помало слушали, па и то не као војника, но као некаквог »господина човека« о коме упра |
живео ђенерал, ура, ура... беше одговор војника на моју причу.{S} На ово »ура« Турци одговоре с |
о је доцније на више места свађе између војника и меснога становништва, а тако исто и између ср |
уре, то јако успорава паљбу; код многих војника чаура се заглавила у пушци и војници стоје под |
ваестину Црногораца и неколико народних војника покушао сам на своју личну одговорност да заузм |
гледасмо стрељачки ланац наших стајаћих војника где журно наступа.{S} Нас као да сунце огреја.{ |
ешко ју je зауставити.{S} Комаров пошље војнике да прекину пуцање.{S} Паљба престане.{S} Ми пот |
ињом приликом.{S} Код прве ватре упитам војнике: видеше ли да овуда прође једно дете. </p> <p r |
незнатно.{S} У случају рата међу нашим војним операцијама не би било никакве свезе и заједнице |
ући, сву ћу је у гвожђе оковати.{S} Еј, војници, вежите тога тамо; то је вештац, урече ми левчу |
ју неке добровољце.{S} Упита их шта je, војници одговоре да су ови добровољци бежали из борбе.{ |
ногама, на уста му удари бела пена.{S} Војници се устумараше око њега.{S} Официр виче: »сеци а |
{S} У шанцу је владала мртва тишина.{S} Војници с пуним пушкама стајали су ћутећки уз бедем.{S} |
{S} Боље да их ви поједете но Турци.{S} Војници поскидаше капе: — Вала, господине, досад нисмо |
, али то не износи ни један батаљон.{S} Војници веле да на свирање збора и стога нису смели доћ |
! скачите на бедем, проширите прорез. — Војници поскакаше на бедем и под градом куршума рашириш |
умора.{S} Пушке ce сложе у пирамиде, а војници се разбију у гомилице по 2—З, по 5—6, по 10—15, |
се.{S} У војсци нису ретки случајеви да војници пред бој траже извор куражи у крепким напитцима |
са околних висова.{S} Комаров нареди да војници секу кукурузовину, да je везују у снопове, баца |
ако: идући у Шуматовац ђенерал види где војници везују неке добровољце.{S} Упита их шта je, вој |
На подножју шуматовачког виса видех где војНици дижу три четири крвава трупа. — Ко је то? — Доб |
урци ће исећи све рањенике.{S} Ово виде војници и то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш бити остављ |
Но! шта ви тo говорите?!{S} Ви мислите војници су такве цепидлаке као ви, па ћe им чак то паст |
и у Алексинац на продају, а држим да ће војници ту вашу дозволу раширити и на другу врсту стоке |
гaзда Милосав Трифунац... — одговорише војници — узмите овај Трифунчев батаљон па пођите као п |
их војника чаура се заглавила у пушци и војници стоје под турским куршумима немогући да избаце |
ече им: </p> <p rend="Tekst">— Зашто ви војници гледате мирно оволике свиње овуд?{S} Зашто их н |
ао.« </p> <p rend="Tekst">Прости турски војници спевали су своју погибију на Шуматовцу песмом, |
ваше речи: »Боље ви но Турци.« Неће ли војници извести из тих ваших речи као да ви држите за с |
да ви поједете ту стоку но Турци.« Али војници могу рђаво разумети те ваше речи: »Боље ви но Т |
ушно...{S} Зар баш сад?... шта би рекли војници?... </p> <p rend="Tekst">Комаров не одступаше, |
би их све побити.{S} Чувши oвo, »вредни војници« опале из пушака и убију четири добровољца.{S} |
зи, виче, пева, протестује.{S} Ту су ти војници од свију родова оружја: пешаци, коњаници, тобџи |
е држе храбро, па онда пођосмо.{S} Наши војници, што су седели за бедемом, те пунили пушке и до |
то? — Добровољци. — Ко их поби? — Наши војници. — Зашто? — Рекао им ђенерал.{S} После ми казаш |
јпосле нека буде и тако, боље нека наши војници макар и продају месо од ове стоке, но да падне |
па сад да их почну пљачкати још и наши војници.{S} Ја знам наше сељаке, они не могу гледати ми |
био крајње критичан.{S} Зло, да су наши војници само за тренут изгубили присуство духа; само за |
сељаке, они не могу гледати мирно да им војници на очи убијају њину стоку. </p> <p rend="Tekst" |
d="Tekst">Рано ујутру 12 августа доведу војници у штаб неколико заробљених Турака.{S} Нашли су |
ки вис.{S} Ишли смо пешке, а за нама су војници водили коње.{S} Неколико коња буде рањено.{S} У |
огу да je извалим. </p> <p rend="Tekst">Војници траже дрва и ложе ватре, да их, онако уморне, к |
="Tekst">— Оно тако је, и ви сте тако и војницима рекли: »Боље да ви поједете ту стоку но Турци |
застаде и окрете се мени: »Реците овим војницима коју одушевљавајyћy реч.{S} Кажите им да одла |
а, има официра, ја ћy ce умешати с овим војницима, па куд они ту и ја.{S} Но у тај мах неко ме |
, што су ми певали око ушију, изговорим војницима ову беседу: </p> <p rend="Tekst">»Јунаци!{S} |
' те да сам добро учинио, што сам рекао војницима да убијају свиње?{S} Нека једу људи, а? — упи |
ог јуриша искакао je на бедем и говорио војницима: »Ето, видите, јунаци, Турски куршуми не бију |
м кажем, ја не верујем да се овако међу војницима неће наћи доста и таквих, који ће од те ствар |
аша дозвола изазвати свађу и мржњу међу војницима и овдашњим становништвом, чије су свиње.{S} Љ |
а: </p> <p rend="Tekst">— Је ли 'ладно, војниче? </p> <p rend="Tekst">— Боме ладно, господине. |
Караџића, од једнога Комарова, чија ми војничка солидност не улива никакве, ама никакве вере.. |
.{S} Уосталом, ja ce нисам ни упуштао у војничка оцењивања, ја сам просто угледао на коси нешто |
куда мени невојнику да поверавају овако војничке задатке?!{S} Учини ми се да Черњајев xoћe да ј |
ји су јуче заузели, оставили чак и мало војничке опреме, да сви знаци показују да су при јучера |
ировића) дајем под суд, под најстрожији војнички суд; нека га под стражом испрате за Београд, н |
стајаће војске давали логору још помало војнички изглед. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал Комаров о |
мировића говорило се тада много у нашим војничким кругоговима.{S} Једни су кривили и осуђивали |
{S} Та то je апсурд.{S} Види се да се у војничким стварима ништа не разумете, а уз то имате још |
ентира у борби, нарочито ако је лајик у војничким стварима, као што сам ја.{S} На први поглед ц |
"Tekst">— Ви то најбоље знате, ја сам у војничким стварима лајик. </p> <p rend="Tekst">На томе |
њаци.{S} Оно истина, ја се не разумем у војничким стварима, али ја не знам зашто Турци не би см |
предмете на коси.{S} Ја се не разумем у војничким стварима, али оно су на коси топови — турски |
дстраже.{S} Ови су ноћни препади обично војничко лукавство.{S} Циљ им је да непријатеља једнако |
однесе потанак извештај како стојимо са војничком спремом, као и то какви су наши одношаји са д |
ам видео да пуна бурад такође спадају у војничку опрему тимочко-моравскога штаба, да су та пуна |
бродове, одвукли у касарне, натакли му војничку блузу утрапили пушку у руке, и догнали амо.{S} |
рема за рат.{S} Тада је већано и о оном војном <hi rend="italic">контролном одбору</hi>.{S} Ми |
сности од непритеља.{S} Предајући стога војноме суду мајора Велимировића, наређујем да га под с |
о кретала и остала турска (Ејуб-пашина) војска.{S} Само су тешки трен и Хафиз-пашина бригада (1 |
/p> <p rend="Tekst">Преко 200 рањеника, војска као утучена, добровољци раздражени, Турци окураж |
мени треба војска.{S} Страшљивче јадни, војска камо ти?« </p> <p rend="Tekst">Мајор Велимировић |
одмах да се поведе на опредељена места; војска из Алексинца прећи ћe преко обадва моста нa леву |
з друм, то све гушћа и већа одељења.{S} Војска je стајала постројена с обадве стране друма, а д |
ешто ce живо разговарао с Комаровом.{S} Војска као море притисла пољану, а од ње малко у страни |
је пао.{S} Турци продиру Шуматовцу.{S} Војска мајора Ј. Петровића распрштала се.{S} Са дваести |
и и цео се штаб крете у — Алексинац.{S} Војска оста да преноћи у шуми по положајима, где je дањ |
тешких и 4 лака топа, са 2 ескадрона, а војска му је била распоређена овако: на десном крилу ма |
мрак паде на земљу, бојна рика умуче, а војска се постепено поврати у логориште око пруговачког |
и, непоседнути пред Турцима, мени треба војска, мени треба ваше одељење, војску ми дајте, несре |
.е...е....., војску, војску, мени треба војска.{S} Страшљивче јадни, војска камо ти?« </p> <p r |
у алексиначко Моравље.{S} Хрватовићева војска била је јако прорешетана страшном и неједнаком б |
">9 августа зором крене се Хрватовићева војска Књажевцу.{S} Напред je био изаслан један ескадро |
је заповедник Ејуб-паша, јер је сва ова војска сачињавала један кор).{S} Тако су стајале ствари |
атаљона ту је конаковало.{S} Сва се ова војска избудила тек пред наш долазак и многи су се још |
из Књажевца joш 15 табора и сва се ова војска кренула у правцу Дервена.{S} То су била последња |
са сигурношћу може узети, да се Ејубова војска повлачи са Тимока и прибира се да од Ниша упадне |
.{S} И тако, Хрватовићева И Лешјанинова војска имају у главноме једну исту задаћу: прва брани д |
које заузима Хрватовићева и Лешјанинова војска што боље утврде и ставе у што поузданију свезу с |
чења зборно је место Прћиловица.{S} Сва војска која ћe ce сутра борити да се вечерас скине са с |
повећег турског одељења.{S} Знајући да војска има обичај, кад је сузбијена, да се повлачи на м |
риш с бајонетима, а да ли ће наша млада војска издржати ове напоре?! — ту Черњајев климну брижн |
се штаб спремао узруја се и делиградска војска и замало, па је све било на ногама и под оружјем |
је пруговачки шанчић.{S} Наша катунска војска, повлачећи се пред Турцима, зауставила се на тој |
више од половине месеца јула.{S} Српска војска на тимочкој линији била је тада раздељена углавн |
ћ je два дана како је готово сва турска војска прешла на леву обалу Мораве? </p> <p rend="Tekst |
t">Први је јуриш одбијен, али је турска војска опијена славом и победама.{S} Та она je баш јутр |
досадила наша артиљерија, да je турска војска јако изнурена после шест неуспешних јуриша и да |
ру даље у Србију.{S} Haшa ce књажевачка војска по паду Књажевца била разделила на двоје: један |
јубовом војском, чиме би турска тимочка војска са прикупљеним резервама порасла на 60.000!{S} Д |
заробљенога Татарина), а сва се остала војска повукла из зајечарске околине и одступа Нишу.{S} |
ограде ни траг не познаје; све разнела војска. </p> <p rend="Tekst">— И ако је.{S} Шта ми га т |
ве поље и брежуљке око шанца притиснула војска. 23 батаљона ту је конаковало.{S} Сва се ова вој |
ено, тако јадно и очајно, као разбијена војска; очи не могу да виде овај призор, а да се срце н |
ети сабљу, а ви крст у руку, па кад она војска, што маршира за нама, стигне у Алексинац и пође |
Тресибаби.{S} Изгледало је као да се та војска спрема да одатле некуд окрене; само се није знал |
ци поздрављали су се гранатама.{S} Наша војска разређена по алексиначким шанчевима и стрељачким |
аредбу за повлачење.{S} Кад се сва наша војска повуче од Тешице, онда се и ви полако повлачите |
од Тешице Житковцу, и тако би сва наша војска што се бори код Тешице била одсечена и уништена. |
ви, и то је јако помогло, те им је наша војска на уском пролазу могла дати отпор.{S} Очекује се |
Tekst">Из ових положаја Хрватовићева је војска јуче (13 августа) одмах после ударила на Турке и |
учене од Алексинца Пруговцу.{S} Наша је војска на десној обали Мораве била разређена од Мораве |
ајор. </p> <p rend="Tekst">— Где вам је војска? </p> <p rend="Tekst">— Батерије су на логоришту |
али први бежати кад не знате где вам је војска.{S} Ја сам рачунао на ваше одељење, ви сте поква |
н да се повлачи са Тресибабе, јер му је војска била страшно изрешетана и изнурена многодневном |
ше се крај својих одељења и цела ова се војска крете.{S} Куда?{S} Пруговачком дољачом на Липова |
цијских кара.{S} Комаров заповеди да се војска полако крене за њим.{S} Сад потерамо у кас и иза |
порно; Суповац је наскоро пао и наша се војска повукла Тешици, где се борила до 7 часова у вече |
у Велики Шиљеговац, да виде није ли се војска тамо скупила, и ако јесте, да је одмах доведу у |
3 батаљона. </p> <p rend="Tekst">Док се војска пострајала, њен командант потпуковник Караџић не |
мах нека је разделе војсци.{S} Пошто се војска добро нахрани и напоји, одмах да се поведе на оп |
бију; појми ли он да се код нас не бори војска, већ грађани, народ, очеви и ранитељи породица.{ |
rend="Tekst">— То не, одговорим али ако војска збиља трпи оскудицу у месу, по моме мишљењу било |
сле престаде борба око Тешице и наша ce војска повуче.{S} И то је још срећа!{S} Пушкарање ce по |
ивају убијства и повреде у биткама међу војскама и нихне противнике.{S} Жао е што од мерке прав |
и стоји Хрватовић пред Бањом са 6—7.000 војске и Лешјанин код Бољевца И Лукова са највише 12—15 |
ске стране нашој — рече један војник. — Војске су се биле спустиле у кукурузна поља и зашле за |
Алексинцу концентрисано је 18—20 хиљада војске, да се у свако доба може послати помоћ Хрватовић |
код Алексинца и Делиграда до 40 хиљада војске.{S} Ако би Турци ударили десном обалом Мораве од |
рала Сулејман паша такође са 8—9 хиљада војске. (Над свом овом војском био је заповедник Ејуб-п |
ема војске. </p> <p rend="Tekst">— Нема војске али има светине. </p> <p rend="Tekst">— Прекрсти |
d="Tekst">— Mope, бар тамо код нас нема војске. </p> <p rend="Tekst">— Нема војске али има свет |
а граја, а доцније тутњава од покретања војске и војене опреме и здржани људски гласови.{S} У с |
м уз село, станемо наилазити на одељења војске.{S} Што даље уз друм, то све гушћа и већа одељењ |
Нигде не могоше наићи на повећа одељења војске.{S} Наилазили смо на гомилице од 2—З и 5—6 људи, |
ис.{S} Ту на друму било је такође доста војске и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу |
и се и лармали, цела је шума оживела од војске.{S} Изненадило ме je, кад усред ове врлети, шуме |
је прво су се појавиле код Хрватовићеве војске.{S} Пренео их је, веле, један старац сељак отуд |
рци су одбили све нападаје Хрватовићеве војске кoja je бројно била много слабија од турских тру |
удружене навале Ејубове и Али-Сајибове војске, генерал се поче спремати да са резервама из Дел |
спреми, при погледу на ове дуге редове војске, који одмереним кораком одоше на бојно поље, отк |
Лешјанин се повуче са већим делом своје војске (мањи део одступио је западно Крајини) и заустав |
врло незгодан за провијентирање велике војске? </p> <p rend="Tekst">По мишљењу стручних људи у |
нике ђенералнога штаба тимочко-моравске војске — просто peћи реквирираше ме, као што се реквири |
ић тражио је отпуст из тимочко-моравске војске, где је ђенерал командант.{S} Између осталог сећ |
ic">»Главнокомандујући тимочко-моравске војске, ђен.{S} Черњајев.«</hi> <seg> </seg> </p> <p re |
м какав је тај положај тимочко-моравске војске, о коме ђенерал вели да »никад није био повољниј |
и принудило главни део тимочко-моравске војске да напусти Алексинац и Делиград, да се у брзим м |
тко да споменем какви су покрети бањске војске одговарали овом кретању Турака. </p> <p rend="Te |
35 до 40.000 људи.{S} Спрам ове српске војске стоји већ сад Ејубов кop од 30.000 Турака, а по |
еста и села дошли код команданта царске војске, и предали своје оружје и замоле милост, да им с |
тније подробности о преласку ове турске војске од Књажевца Алексинцу, ја ћу сад укратко да спом |
је била одморнија од књажевачке турске војске.{S} Фазлија ce кретао у правцу на Давидовац и Рс |
су била последња одељења редовне турске војске, и сад су у Књажевцу остали још само башибозуци |
га дана опажено је живље кретање турске војске у Књажевцу и на Тресибаби.{S} Изгледало је као д |
како je извршен долазак ове књажевачке војске амо под Алексинац, при чему, наравно, ваља да сп |
Милутин Јовановић, командант суповачке војске, јавља да су га зором напали Турци јаком силом; |
и, да су се у бежању изгубили од остале војске, па како нису знали где су, а тежак умор их свла |
и; за њим пређе и један батаљон народне војске. </p> <p rend="Tekst">Кад дођем у штаб, затекнем |
олубатерија, што је била уз ово одељење војске, једнако је била турску коњицу и принуди је да с |
гаравих топова и неколико чета стајаће војске давали логору још помало војнички изглед. </p> < |
Остао је један наш наредник из стајаће војске и неколико народниx војених старешина (Димитрије |
варош, видех где један батаљон стајаће војске пређе преко моста на Морави и одмаршира Тешици; |
о Пруговца могло je бити 15—16.000 наше војске (велики део наше војске борио се данас на левој |
случају потребе заклони одступање наше војске, а не да се брани.{S} Бар није било ништа предуз |
15—16.000 наше војске (велики део наше војске борио се данас на левој обали Мораве око прћилов |
их предстража станемо да један део наше војске растуримо у ланац, јер дотле је сва ишла у двојн |
на левој обали Мораве, где је било наше војске, пуковник Комаров ми рече: </p> <p rend="Tekst"> |
е.{S} Исте вечери послато је нешто наше војске и на Тресибабу.{S} Hoћy је Тресибаби дато поткре |
p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Наше војске што се борила на Шуматовцу и око шанца било је н |
августа, концентрише што је могуће више војске на висовима и косама око Шуматовца да брани да н |
и су гледали да концентришу ту што више војске.{S} Из Великога Шиљеговца дозван је мajop Стева |
есно крило наших положаја остало je без војске и подвргнуто је највећој опасности од непритеља. |
укама: — Шта ћу, шта ћу сад?{S} Камо ми војске?{S} Где је сад Караџић?{S} Где је?.. </p> <p ren |
нама и за нама ишли су друмом батаљони војске и батерије.{S} Друм је ишао кроз моравску равниц |
гласом: </p> <p rend="Tekst">— Ја немам војске. </p> <p rend="Tekst">Чернајев одступи од њега и |
падно-источном правцу.) Ту је било пуно војске, батаљони су једнако долазили и пролазили, замиц |
ем и фамилијом; а ако се нађу неки међу војске, или други, који бише злоупотребили животе и има |
тај одбор у случају рата буде на домаку војске и управо управља ратовањем и врши најстрожију на |
јеш сваки шушањ ветрића; за тебе уморна војско, што сад у дубоком сну под ведрим небом одмараш |
нисте бог зна како доброг мишљења ни о војсковођама. </p> <p rend="Tekst">— О, напротив, ја им |
б-паша и сам лично предузео команду над војском Хафиса и Сулејмана) ударе на њега 22 јула.{S} Б |
теван, да ухвати свезу са Хрватовићевом војском која је ономад дошла од Књажевца, па да заједни |
ега нападаја, те Али-Сајиб може са овом војском прећи Мораву код Hишa на Мрамору, па окренути д |
ђе са 8—9 хиљада војске. (Над свом овом војском био је заповедник Ејуб-паша, јер је сва ова вој |
се сједине са приштинском Али-Сајибовом војском и ојачају резервама, које једнако преко Софије |
ом на Грамаду, сјединити се са Ејубовом војском, чиме би турска тимочка војска са прикупљеним р |
звешћа био је тај, да je Ејуб са својом војском стигао пред алексиначку линију и сад се спрема |
изда наредбу Хрватовићу да се са својом војском крене на Књажевац, да га заузме, ту да се опет |
јева и спреми се да сутра дан са својом војском из књажевачке клисуре и са одељењем са Влашког |
Књажевцем стајао је Хрватовић са својом војском од 6—7000 бораца.{S} Спрам Лешјанина стајало је |
иде као авангарда пред главном турском војском, а траг јој се познаје по рекама дима које за с |
ли ви, оче прoтo, да пред оном турском војском, што се тамо туче, има дервиша, који је одушевљ |
а кретање Турака од Зајечара, с осталом војском да пође поред српске границе за Ејубом, да напа |
лила, мртва тишина царује над успаваном војском, ја почаркујем мој догорео пан и пишем дневник, |
ви послаше још неколико метака за нашом војском, па и они умукоше и наста вечерња тишина која с |
и? одакле си? откуд овде у логору? међу војском? </p> <p rend="Tekst">— Бежанац, мали Стојан бе |
м гласом. »Војску ми дајте..е...е....., војску, војску, мени треба војска.{S} Страшљивче јадни, |
треба војска, мени треба ваше одељење, војску ми дајте, несрећниче, војску ми дајте!.. </p> <p |
е одељење, војску ми дајте, несрећниче, војску ми дајте!.. </p> <p rend="Tekst">Черњајев помани |
. »Војску ми дајте..е...е....., војску, војску, мени треба војска.{S} Страшљивче јадни, војска |
о покренуто племе из сеобе народа но на војску, која ћe до мало час грунути у бој.{S} Само су г |
хлеб, месо и ракију да нахране и напоје војску; коморџије су проносиле муницију; официри главно |
м дјецама, дакле, кад Висока Порта шиле војску, она нема намерење опустошити ову страну и разор |
одозго спуштају, Турци су; распоредите војску да их дочекате, и чим вам дођу на топомет, отвор |
{S} Ту су направили уставу и прикупљали војску која се у раштрканим гомилицама враћала од Пруго |
о раздражене, била е насилована шалјати војску. </p> <p rend="Tekst">»За царство велике су загу |
ашем мишљењу паметније би било оставити војску да гладује, а толике свиње лутају по шуми?! — ре |
догнали амо.{S} Он је преко вoљe узет у војску он је против своје воље дотеран у рат, он јe овд |
ступање и повукло за собом Хрватовићеву војску Алексинцу.{S} Податке за све ово узимам из извеш |
eћy да знам, плану Черњајев, узмите ову војску и водите je куда вам рекох.{S} Комаров мора знат |
Черњајев оправи на коњу да стигнем ову војску што је отишла са Караџићем, и да вратим од ње 4 |
ене појаче посаде, а сву осталу Ејубову Војску да поврате натраг Нишу, ту да се сједине са приш |
па да заједнички ударе на Ахмед-Ејубову војску, која је размештана одмах преко наше границе око |
из Књажевца нити су покушавали да прву војску потисну из књажевачке клисурe, ни да одељења код |
жите мајору Петровићу нека скупља своју војску око Шуматовца, онде где год у близини. </p> <p r |
пролазе на томе крају и да свеже бањску војску са нашим трупама што су биле прибране у Лукову.{ |
ети у цељи да забаве српску алексиначку војску, док Ејуб доврши свој марш и прибере се на нашој |
и машући заставама, позивали су осталу војску да за њима трчи.{S} Халакање и други бојни узвиц |
м генералним штабом да поткрепе нападну војску на левој обали.{S} За дневнога команданта над це |
изворској битци поткрепила Осман-пашину војску.{S} Сад пак, пошто су Турци заузели Зајечар и до |
ци да свирају збор и да скупљају расуту војску.{S} Збор је свиран целе ноћи, коњица је обиграла |
Ја вам опраштам.{S} Идите, скупите вашу војску, и ако ми данас очувате садашње наше положаје на |
да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војску што се бори под Тешицом.{S} Ма да оне колоне изг |
, и повика од гнева промењеним гласом. »Војску ми дајте..е...е....., војску, војску, мени треба |
љона са храном; и одмах нека је разделе војсци.{S} Пошто се војска добро нахрани и напоји, одма |
марширали за Алексинац.{S} Ђенерал рече војсци неколико одушевљавајућих речи, па онда пођосмо д |
ти, Караџић ћe ce окренути, командовати војсци: »напред« и за сат — два ови ћe се многи батаљон |
даље. — Па како ће твоја молитва помоћи војсци, кад ни мојој левчи не може да помогне.{S} Сабљу |
кле стигли, а тиме уједно нашој бањској војсци показан и правац којим ће окренути Турци од Књаж |
одолети овако великој нападној турској војсци — то је питање на које је мучно одговорити са да |
скоро се опазише нека кретања у турској војсци, и ја ћу овде укратко да прибележим како су она |
еднако чују брујање и кретање у турској војсци: с вечера су се чули прво одјеци вечерње молитве |
а сутра суделовати у борби.{S} Тешичкој војсци заповеди се да се размести између села Крушја и |
друм у правцу Тешице.{S} Комаров и тој војсци заповеди да се крене полако за њим.{S} Ми смо иш |
се убијају свиње брзо се распрострла по војсци и сваки је похитао да се њоме користи.{S} На два |
џић ходао је по шанцу поводећи се.{S} У војсци нису ретки случајеви да војници пред бој траже и |
аву.{S} Тако је скончао човек који је у војсци важио као врло ваљан официр, у грађанству као вр |
во и њине беседе распаљују одушевљење у војсци? </p> <p rend="Tekst">— Распаљују, распаљују, ве |
гов министар; ја такве жене не требам у војсци. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме повуче за руку, |
ја не могу баш ништа разумети?{S} Зар у војсци није пуно примера, где су прости нестручни људи |
и дописници наздраве Черњајеву, српcкoj војсци И српском народу; Черњајев је наздрављао Италији |
е, зато што у борби нема официра.{S} Па војује ли се с таквом памећу, с таквим знањем и с такво |
уд — иcтepyje ce право.{S} Сељак дирнуо вола на Теразијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуч |
по наредбе којих морали су против своје воле ваоружити србско населење пушкама и топовима, и та |
е обистини моја слутња.{S} Како бих сад волео да је Комаров имао право кад ми је рекао да је ап |
t">— О, брате!...{S} Некако бих ја опет волео да се ти вратиш. </p> <p rend="Tekst">Црногорац с |
реш, мамо моја слатка! тебе твој Стојан воли... и милује... милус... милус... </p> <p rend="Tek |
ске каре, сеном натоварени коњи, чопори волова, оваца, коза.{S} Ову гунгулу увеличавале су гоми |
еза.{S} Ту су жене, старци, дуги редови воловских кола, натоварених свакојаким сиротињским поку |
лак осмех — моји земљаци!{S} Оно истина Волтер вели на једном месту qu'on peut aller au bordel |
о вoљe узет у војску он је против своје воље дотеран у рат, он јe овде погинуо а не зна зашто.{ |
за коју длаку да су више израз народне воље но на прилику закони апсолутне Турске и Русије.{S} |
м народа?{S} Јесу ли ваши израз народне воље?{S} Али да вам не буде криво ја ћу ево узети и Срб |
лово »министарство помирљивости и добре воље« дође први пут у скупштину.{S} Старац Данило неко |
вога министарства »помирљивости и добре воље«, па се онда наједанпут старац накостреши и разагн |
зађе: дошљаци Руси заповедају по својој вољи, а ми се ево бијемо око Алексинца. </p> <p rend="T |
тљивом нечем, што се повија и расипа по вољи ветра«. </p> <p rend="Tekst">Дим, што сам га ја гл |
} Изгледало је као да би Русији било по вољи да заратимо, али нам отворено не вели ни ратујте, |
се чују команде: чета стој! смирно!... вољно..., а одмах затим залепршају се ваздухом стотинам |
; что за лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т....... како ми славно |
на удариле сузе. </p> <p rend="Tekst">— Вотѣ, глупости; что за лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; в |
ри таквом стању скупштина је у Београду вотирала још 20.000 дуката на потпомагање устаника и да |
р, све даље.{S} Од силне jape сушило се воће и трава, па се пламен и њих дохватао и цео се пред |
ад онако дивно беле кроз густо зеленило воћњака, за мало час буктати у пламену и постати црне р |
нога у бутини, стоје превијене као меке воштанице; дебеле чамове греде рашчешљане у танка влакн |
ekst">— Да, да, Турки, есть ли ихъ тутъ впереди? </p> <p rend="Tekst">— Е, Турци, кao Турци, од |
p> <p rend="Tekst">— Братци, есть Турки впереди? пита Комаров стражаре. </p> <p rend="Tekst">— |
артије. </p> <p rend="Tekst">— Е, јесте врагови.{S} Но да ти причам даље:{S} З августа 1875 биш |
и крупов топ и острагуша, далеко беже и врани гаврани, као и све друге тице, и све живо, а оста |
{S} Па да је бар откуд год макар И оних враних гавранова што их народне песме спомињу да облећу |
, зинуо, подигао и раширио обадве руке, врат испружио а главу малко погнуо напред, као оно чове |
ала их у Русију, а амо je слала теби на врат Черкезе.{S} Прогнани из домовине, голи и потрвени, |
днику неко осекао главу.{S} Ух, како је врат утекао међу рамена, а изнутра зија грдна рупа...{S |
ли су.{S} Што није хтело да савије свој врат под руски јарам — то је напустило своја попаљена о |
час не пита кад ћe доћи.{S} Он улази на врата без куцања.{S} Али ко му сам иде на сусрет — пре |
додаде Черњајев, кад сам већ излазио на врата. </p> <p rend="Tekst">Потечем.{S} Пролазио сам ду |
дуго резоновање — рече Комаров и залупи врата за собом.</p> </div> </div> </body> </text> </TEI |
да види шта је.{S} Joш ce коњаник и не врати, кад дотрчаше два коњаника из београдског батаљон |
дјури друмом пут Житковца, а Комаров се врати к нама.{S} Борба око Тешице једнако је трајала; р |
="Tekst">После овога подвига Комаров се врати месту где је ђенерал »отпочивао.« Joш не бесмо ст |
мога поласка коњаници се још нису били вратили из Шиљеговца.{S} И тако, ја фактички сад не зна |
же обрве и рече: да бог да се у здрављу вратили. </p> <p rend="Tekst">Заиђосмо у ситну, густу ч |
војску што је отишла са Караџићем, и да вратим од ње 4 батаљона натраг Пруговцу.{S} Пошто сам т |
заједнички. </p> <p rend="Tekst">Да се вратим дакле на причање шта je било јутрос са она 23 ба |
њему упуте. </p> <p rend="Tekst">Кад се вратим натраг у шљивар затекнем ђенерала Черњајева где |
атерину, где ме осрамоти!{S} Ал' док се вратим кући, сву ћу је у гвожђе оковати.{S} Еј, војници |
/p> <p rend="Tekst">Око 6 часова у вече вратим се у Алексинац.{S} Штаб се већ био вратио.{S} Бу |
rend="Tekst">— А што, господине, да ce вратим баш ја?{S} Мниш ваљаде невјеста сам па ћe ме сап |
но после малога диспута пристаде да се вратимо.{S} Код мртвих стража нађе нас коњаник изаслан |
атим се у Алексинац.{S} Штаб се већ био вратио.{S} Бугарска дружина, што смо је јутрос видели, |
з је отворио скупштину, а затим наскоро вратио се у Београд.{S} Ми смо остали да правимо адресу |
ки везири, султан, а овај би се кукавац вратио онако исто го у Азију, какав је отуда и дошао, и |
сабљом пљоштимице — тек ми наше пешаке вратисмо. »А де! а бре!« Док они ухватише једну врзину |
у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем, заклињем те Богом да ово испрат |
суше косама.{S} Ми коњаници хтедоcмо ce вратити друмом, али кад опазисмо у даљини једно појаче |
ислио.{S} Официр одведе батаљон а ја се вратих натраг.{S} Из даљине сам се освртао и видех да с |
ити?{S} Кажи јој, бре, Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртном часу слатко и весело |
зи псовка Турака), па ако останеш жив и вратиш се у Београд, плати мама-Ани, Јулиној мајци, нек |
..{S} Некако бих ја опет волео да се ти вратиш. </p> <p rend="Tekst">Црногорац се љутну. </p> < |
удара у страну, а он га нежно тапше по врату и ласкаво га умирује: »не бој се, не бој ce, није |
и какви oceћajи спопадају човека кад се враћа с гробља, на коме је са покојником закопао и парч |
наша патрола извидница, која се у трку враћа чувши пуцњаву на Шуматовцу. </p> <p rend="Tekst"> |
војску која се у раштрканим гомилицама враћала од Пруговца. </p> <p rend="Tekst">Ништа није та |
не наиђосмо на Турке; кад смо се отуда враћали друмом, наиђемо на наше добровољце, батаљон кне |
и, изнурени и од дима поцрнели батаљони враћали су се на своја ноћишта, по логоришту се загореш |
пишем. </p> <p rend="Tekst">Комаров се враћао с вечере, био је весео и зајапурен; седе крај ме |
ли да се ово већ бели зора; како је то врашко писање по сву ноћ!? </p> <p rend="Tekst">— Спава |
ија је помагала то исељавање.{S} Она је врбовала Бугаре, твоју браћу и комшије, и пресељавала и |
помоћ пошљем«. </p> <p rend="Tekst">Ја, врдајући главом то лево, то десно, да се бајаги сачувам |
ња.{S} Непријатељ се примиче крадомице, вреба, пузи, превија се... употребљује као заклон сваки |
е Грчка сад играла спрам нас.{S} Она би вребала згодан тренутак да се користи тиме што би Турск |
ру спрам нас сву драгу ноћ чује се нека врева, комешање, све је у покрету; из даљине се чује рз |
чу као мушице, а из њих се чује граја и врева и чисто се осећа врео задах од хиљаде сабијених љ |
шта вама пада на ум!{S} Нашто је то? не вреди, знате; могао би човек погинути, а то није наш по |
</p> <p rend="Tekst">— Та вам реч више вреди но све ваше дуго резоновање — рече Комаров и залу |
топова.{S} Ту се јасно показало колико вреди концентрисати један артиљериски пук па њиме дејст |
ребало би их све побити.{S} Чувши oвo, »вредни војници« опале из пушака и убију четири добровољ |
ка пушка у Херцеговини око Невесиња.{S} Вредно је упамтити да тада у Србији није било ниједног |
и и осећаја.{S} Једно парченце олова, у вредности од две паре, пало je y оно скупоцено, ситно и |
зривено од граната; гараве рупе, где je врела граната испразнила своју страшну утробу зијају на |
ена и клонула, јер је и преко ње прешао врели дах рата: гране поодбијане и поломљене од граната |
ћи; колико ће усана које на дому чекају врели, слатки пољупци, пуни неге, љубави и милоште, осв |
трулежи, крви и костију.{S} А кад после врелога дана и ових страшних призора наступи тија, прох |
Тешице подигнути су још у мирно доба за време логоровања неки шанчеви, али то је само једна лин |
еђа и бока.{S} То је требало да буде за време овога другог турског јуриша, и да је овај побочни |
посланике и Ранка Тајсића иако је он за време избора лежао у затвору.{S} Одмах затим чу се да ј |
лишну пушку и чинио сам моју дужност за време целога другог јуриша.{S} Пуцати, забавити се какв |
новић Холштајн (он је ту био у шанцу за време првог јуриша искакао je на бедем и говорио војниц |
часа по подне. </p> <p rend="Tekst">За време првог јуриша изненадила ме је хладноћа и присебно |
ве и тиме били. </p> <p rend="Tekst">За време целе шуматовачке борбе дејствовала је готово сва |
штинским седницама; али ако једном дође време да се изнесу на јавност сви радови из тајних скуп |
.{S} Ми смо били као окамењени и подуже време нико не одговори ништа.{S} Док je трајало ово ћут |
т у скупштину.{S} Старац Данило неко је време куражно и трпељиво подносио кишу интерпелација и |
S} Према свему овоме ја налазим да није време за рат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео |
ји врло затегнути.{S} Ја сам у последње време покушавао да се дође до некога споразума и нешто |
и озбиљно не опоменуше да је већ крајње време да прекинем моја разглаголствија.{S} Помислим: ак |
у и поче га наговарати да је већ крајње време, да он — ђенерал — иде из шанца. (Наравно, др. Вл |
мога ђенерала Черњајева који ће за прво време борбе бити у селу Прћиловици, куда треба слати св |
апред цео ланац.{S} Ту се заустави неко време и учеста паљбу, па онда опет један по један истрч |
отпоручник Штробиндер, с којим сам неко време заједно служио као четник у Протопоповљевом добро |
> <p rend="Tekst">— У Београду смо неко време радили друге неке предмете, па тек опет учесташе |
<p rend="Tekst">У ћутању прође још неко време.{S} Борба je једнако трајала.{S} Турци су припрем |
ајући и своју народност, и има неколико време ништа друго несу гледали већ интереса и благоденс |
едоше ове повреде народу, кој је толико време живјо спокојно, и оне који са оружјем у руке прот |
и њих нема.{S} То је ваљда бивало у оно време, кад се још борило стрелама и топузима.{S} Од дан |
па и против рођенога брата!{S} У мирно време на просту заповест једнога старешине овако се што |
оси спокојно призоре који би га у мирно време најдубље потресли, те стога и ови ноћни препади, |
ругих начела и погледа и што су у мирно време били његови активни политички противници.{S} Не, |
ве вере... </p> <p rend="Tekst">У мирно време за један ударени шамар иде ce y полицију, у суд — |
скупштинске бише одложене на неизвесно време. 20 јан. склопљен је »нов« кабинет, а 24 јан. то |
ем скупштине до 14 јануара 1875 год. То време док је скупштина одложена, употребио је Чумић да |
рмирају прорешетане бригаде, онда им то време не дати, већ их напасти одмах и натерати их да се |
по подне стигне више Рсаваца.{S} У исто време са Језера одељење мајора Мил.{S} Павловића помакл |
к може бити присталица ратова, а у исто време противник револуција.{S} То значи одобравати борб |
племена, два народа, две вере, а у исто време бити револуционар, дакле присталица борбе која се |
може осуђивати ратове уопште, а у исто време бити револуционар.{S} Ja опет не појмим како чове |
век може осуђивати рат уопште, а у исто време бити револуционар!{S} За мене је то апсурд и ја п |
паша од Грамаде са 8.000 људи, а у исто време крене се и Сулејман од Пандирала такође са 8.000 |
а утврђена, ако се не би на брзу руку у време саме борбе подигла. </p> <p rend="Tekst">Ето дакл |
традали од јучерање борбе и да им треба времена да се опораве и сформирају прорешетане бригаде, |
е кад xoћe да је изазивају вештачки пре времена.{S} То је исто тако као кад би бабица вештачким |
од што греше револуционари кад xoћe пpe времена вештачки и насилно да извуку ново друштво из ут |
се чује граја и врева и чисто се осећа врео задах од хиљаде сабијених људи.{S} И сва ова захук |
тим Шуматовцу.{S} Дан је био неисказано врео, сунце је пекло, а ниоткуда ветрића.{S} На левој о |
. »А де! а бре!« Док они ухватише једну врзину и неки јалак, којим беху ошанчене неке њиве, те |
ске.{S} Изненадило ме je, кад усред ове врлети, шуме и пустаре наиђох код једне групе штапских |
о Грамаде на Ниш.{S} Због врло тешког и врлетнога пута Фазлијина дивизија марширала је нашим зе |
добивених.{S} Али Москов је победио.{S} Врли кавкаски горштаци, после дуге и јуначке борбе, под |
черкеских ножева и мој добар познаник и врли друг руски потпоручник Штробиндер, с којим сам нек |
ено бојим да ме не заразе све те штабне врлине. </p> <p rend="Tekst">Овако оштар, скоро циничан |
ако сад опет то? </p> <p rend="Tekst">— Врло просто, бар мени се чини да је то врло просто.{S} |
нападача врло згодно, а за нападнутога врло опасно.{S} На целој овој линији од Алексинца до Пр |
d="Tekst">— О, напротив, ја имам о њима врло високо мишљење: сматрам их као најславније разбојн |
оравску долину?{S} Ко зна! тек он удара врло енергично и пук.{S} Мил.{S} Јовановић јавља да јед |
ћи нападај с фронта, што је за нападача врло згодно, а за нападнутога врло опасно.{S} На целој |
јим путем преко Грамаде на Ниш.{S} Због врло тешког и врлетнога пута Фазлијина дивизија маршира |
ђе ни десет минута, па се тек одједаред врло близу до нас просу јака пушчана ватра, и ми зачусм |
ритискивали су целу околину.{S} Била је врло свежа, готово 'ладна ноћ; ја упитам стражара: </p> |
Комаровом. </p> <p rend="Tekst">— То је врло пријатно, рече Черњајев.{S} Значи, Турци беже.{S} |
е положаје; затим су продужили нападаје врло енергично и упорно; Суповац је наскоро пао и наша |
лед, и опет је дуго расматрао.{S} После врло узнемирено дозва једнога рускога официра из своје |
и су један спрам другога и пушкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза турскога стрељачког ла |
био врло далеко и где је предео уопште врло незгодан за провијентирање велике војске? </p> <p |
Из битке од 11 августа ми имамо уопште врло мало заробљеника, али утолико је већи број мртвих |
ништа разабрати; пуцњава је код Тешице врло јака, па се с других страна ништа не може чути.{S} |
глед и дуго је расматрао.{S} Затим рече врло зачуђено И гласом као да сам себе пита:{S} Ама шта |
е стране може бити по нас врло опасна и врло несрећно решити данашњу борбу.{S} Комаров се чисто |
и никако.{S} Напротив, наши су одношаји врло затегнути.{S} Ја сам у последње време покушавао да |
с Турцима на овој страни где смо имали врло мало трупа? </p> <p rend="Tekst">Застанемо на једн |
че.{S} Тако прекидање паљбе увек је или врло радостан или врло жалостан знак — знак да или Турц |
ање паљбе увек је или врло радостан или врло жалостан знак — знак да или Турци или наши измичу. |
ом пољском батеријом — и тако се отвори врло жива борба.{S} Између осталих с наше стране ту пог |
говеда и тако даље, па ствар може узети врло озбиљан облик. </p> <p rend="Tekst">— Па најпосле |
брдо, и ако ту има Турака, морају бити врло близу. </p> <p rend="Tekst">Ја сам утврдо мислио д |
, ваше превасходство.{S} Мој је положај врло незгодан, да ce ja, прост редов с <hi rend="italic |
довде побеђивали, сад беше наш положај врло мучан.{S} Ми смо дошли на ивицу шуме, пред нама ис |
примедбу, која се доцније показала као врло умесна, Черњајев одговори: </p> <p rend="Tekst">— |
кончао човек који је у војсци важио као врло ваљан официр, у грађанству као врло поштен човек, |
као врло ваљан официр, у грађанству као врло поштен човек, кога оплакују сви који га познају. < |
с бока на њину отегнуту колону узму као врло озбиљну ствар и одмах пошљу против шаке наших добр |
где би им базис операција — Видин — био врло далеко и где је предео уопште врло незгодан за про |
Врло просто, бар мени се чини да је то врло просто.{S} Кад се сматра да je злочин убити једног |
диверзија с те стране може бити по нас врло опасна и врло несрећно решити данашњу борбу.{S} Ко |
ћ уочи 9 августа била је и мирна и опет врло бурна; у природи је владао свечан ноћни покој, у љ |
Пролази које брани Лешјанин и Хрватовић врло су важни, јер кад би Турци продрли до Параћина и Ћ |
дивизија марширала је нашим земљиштем у врло растегнутој колони. </p> <p rend="Tekst">6 августа |
и верност прем Високе Порте и живили су врло спокојно.{S} А и Висока Порта била је задовољна од |
м стога, што, ма да су ситнице, опет су врло карактеристичне. </p> <p rend="Tekst">Око 4 часа п |
ма ништа не разумете, а уз то имате још врло живу фантазију; никад вac више нећу повести са соб |
и нешто je учињено заиста.{S} Али то je врло незнатно.{S} У случају рата међу нашим војним опер |
селило се из своје постојбине.{S} Тo je врло слична судба са судбом српскога народа.{S} Русија |
запишем то је претешки губитак једнога врлог пријатеља... </p> <p rend="Tekst">...{S}Мито, неп |
« ноћна студ.{S} Секире лупају, грање и врљике вуку се. </p> <p rend="Tekst">— Hocиш ли што, Јо |
ици ту вашу дозволу раширити и на другу врсту стоке, на овце, говеда и тако даље, па ствар може |
и завезак брашна, поњаве, јастуци, а на врх тога пртљага седе чопорићи мале дечице, шћућурили ј |
ах заједно с Комаровом, јер ми се до на врх нисмо пели.{S} Мало час ћемо видети како умало ниса |
и сад отуда долазимо; пели смо се до на врх — а за тим окрете се мени и упита као у потврду: — |
ви сами потврдили, да сте се пели до на врх оне косе и да Турака нигде нема. </p> <p rend="Teks |
е опет нетачан; ми нисмо излазили до на врх. </p> <p rend="Tekst">— Heћy да знам, плану Черњаје |
о пропнеш на узенђијама можеш видети по врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Тура |
ховима дрвећа, прелећући брзо с једнога врха на други, па су се тек онда спуштале на врхове бај |
к по прамичак дима откида се од сјајних врхова и полако плови у даљни недоглед; а темељи им се |
на други, па су се тек онда спуштале на врхове бајонета у гомиле укрштених пушака и на росну тр |
има.{S} Сунце на заранцима позлатило им врхове, а лака вечерња замаглица већ им застире темеље. |
у се као упаљене свећице прво на росним врховима дрвећа, прелећући брзо с једнога врха на други |
јанин још 23 јула добио био заповест од врховне команде из Београда да напусти Зајечар, то се о |
rend="Tekst">»При све то неки чиновници врховног управлења Србије, да би постигли своју алчност |
и ћувик, прозван шуматовачки вис.{S} На врху овога виса подигнут је шуматовачки шанац.{S} Шумат |
још нећу, не могу поверовати да горе на врху српскога друштва седи такво чудовиште које ће из п |
Грејач, Голешница, Копривница, Дашница, Врченовица, Чукуровац, Лоћика, Тешица, Мали Дреновац, Г |
аку војске и управо управља ратовањем и врши најстрожију народну контролу над свима и сваким.{S |
уном, скора ватра....« и ова се команда вршила ванредном тачношћу и брзином.{S} За један тренут |
рња замаглица већ им застире темеље.{S} Вршине им се једнако губе: прамичак по прамичак дима от |
а Ђорђевић — (шта га их је покојних!) — вршњак Велимировићев.{S} Место да мисли на самоубиство, |
S} Нападнут, увређен, осрамоћен, и пред вршњацима, и пред млађим и старијим официрима, (при Чер |
а лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т....... како ми славно разбуц |
и ту устаде горњо-милановачки посланик Вујо Васић те рече: </p> <p rend="Tekst">— »А ко се то |
су били за, сећам се само да је ту био Вујо Bacић, Урош Кнежевић и joш њих неколико.{S} После |
ких официра.{S} Тим поводом је код села Вукања садашњи потпуковник Ст.{S} Беницки ударио такав |
д Катуна), с деснога крила (од Тешице и Вукање), — од свуда јављају да се Турци крећу, прибирај |
Милутин јовановић са 5—6 хиљада људи, и Вукању где је био капетан Ст.{S} Беницки са једним бата |
рускога капетана Максимова.{S} Једва се вукао.{S} Коња му убили Турци те у паду коњ повредио но |
али у шуму и размештали се; комесари су вукли хлеб, месо и ракију да нахране и напоје војску; к |
идате:{S} Адама, Милију, Крупежевића,1) Вуковића, Шумкарца и Благоја Божића. »Видовдан« опет, к |
студ.{S} Секире лупају, грање и врљике вуку се. </p> <p rend="Tekst">— Hocиш ли што, Јоване? < |
мичу, раде; виде се неки људи где нешто вуку — све ми се чини да су Бугари који под морање кулу |
з брдо наилазили смо на рањенике где их вуку на уским малим Тезгама, тако, да су само леђа на д |
и пламену и претвори се у расклокотано вулканско ждрело које је са чудном жестином и разуздано |
уразером.{S} Уватио он за један крај па вуче и виче: »мој je.« Ја опет укрутио за други крај, п |
зијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га казне за злостављање животиње; ло |
je.« Ја опет укрутио за други крај, па вучем и вичем: »мој је,« те се умало не побисмо, а прош |
то имате још врло живу фантазију; никад вac више нећу повести са собом. </p> <p rend="Tekst">Ов |
у у руке, и догнали амо.{S} Он је преко вoљe узет у војску он је против своје воље дотеран у ра |
у расуту масу наших пешака и почнемо их вpaћати.{S} Мало милом, мало силом, некога замоли, неко |
оме користи.{S} На два сата после тога, г. Назаров, поручник при ђенералном штабу, већ је са не |
рифунчев батаљон па пођите као потпора, г. Т....{S} Распоредите да он са добровољцима иде напре |
није имао бог зна како високо мишљење, г. Драгашевић ми рече: — Е, мој господине, једно читаво |
: </p> <p rend="Tekst">— Невесели дани, г. пуковниче. </p> <p rend="Tekst">— Да, могли би бити |
равао на своме парипу тазе потпуковник, г. Владан Ђорђевић, гурајући се да допре до ђенерала.{S |
м место у колима са штабним свећеником, г. протом Ј. Ј. Напред је ишао Черњајев ca својом свито |
ири накнадна избора: у Јагодини, Јадру, Г. Милановцу и срезу звишком, а дан избора био је 4 јан |
Пруговцу, 14. авг. у суботу вече, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst">— <hi rend="Drop_slovo_Cha |
ексинац 11 августа, у среду увече, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char" |
lic">Алексинац 10 августа, уторак, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char" |
на Пруговцу, 16 августа у недељу, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char" |
чунати.{S} Грчка je на нас љута за 1867 г. што је Србија није помагала у критском устанку.{S} Г |
што је некад био у ђенералном штабу.{S} Г. доктора Владана давно је прошло на жуљено бедро, а п |
сврте се — нигде ни једног ордонанса. — Г. Т........., — трчите опет ви.{S} Ма који и ма чији б |
а једва промуца: </p> <p rend="Tekst">— Г. генерал... долазим из прве бојнице...{S} Ако бога зн |
м читав облак прашине.{S} Коњ одјури, а г. доктор се диже сав уваљан у прашину и пође рамајући |
ђенерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. доктор се закекечио на коњу — прави делија!{S} Најед |
ак у очи.{S} Не знам како је стајало са г. Караџићевим срцем, али ноге су се поводиле.{S} Поред |
d="Tekst">— Узмите ову чету добровољаца г. Кола Рашића, па је изведите горе на бујимирјски вис; |
нем и ја: </p> <p rend="Tekst">— Што је г. докторе? — упитам га, а смех да ме угуши. </p> <p re |
ир се испраши, брада доведе у поредак и г. доктор опет појаха коња, али сад га више није заигра |
сад не знам где, је моја пешадија, али г. ђенерал види да то није моја кривица.{S} Ја нисам мо |
може бити! </p> <p rend="Tekst">— Молим г. ђенерал, моје одељење у јучерањoj борби било је поти |
оцније говорио у Параћину са пуковником г. Драгашевићем о смрти мајора Велимировића, и изразио |
а. </p> <p rend="Tekst">Ја радо верyjeм г. Драгашевићу као професору наше војене академије и ва |
е!« Да ли сам овим охрабрио или уплашио г. официра, то сам Алах зна, али ја сам добро мислио.{S |
ше једни за коњем, други се скупише око г. доктора и салетише га: </p> <p rend="Tekst">— Ах, ка |
очајање.{S} Одведем га у механу и једва га нагнам да се мало заложи залогајем хлеба и окрепи ча |
Мита погинуо од братске српске руке, да га је убила пушка коју је партајска злоба на њега натег |
евидно та, да обиђу наше лево крило, да га обзину и тиме принуде целу линију на повлачење.{S} Н |
а Кирилова угледах испод мојих ногу, да га шчепах за једну руку, а неко га узе за другу; да смо |
са својом војском крене на Књажевац, да га заузме, ту да се опет утврди на Тресибаби, па остави |
Он се дубоко урезао у мојој памети; да га забележим и у овај дневник. </p> <p rend="Tekst">Дан |
овлачење ће се извршити постепено, а да га боље замаскирају, мoјe je уверење да ћe наредити сво |
огнуо напред, као оно човек кад чека да га поп мироше или покропи водицом — па тако стоји и ћут |
о слободније; карика која се стезала да га угуши, мало je попустила.{S} У кафани ce нађох с кап |
се груди и нехотице широко надимале да га што више увуку; честе су оживеле од птичијег поја и |
мajop Cт.{S} Велимировић и замоли ме да га пријавим ђенералу.{S} Пријавим га, ђенерал та дозва |
знам шта би од Кирилова, чини ми се да га у оној гужви неки људи дочепаше од мене и однесоше н |
му нe даду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изнуравају и онеспособљавају за дневне напоре и |
ечару, па ако буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je могуће, заузме Зајечар. </p> <p re |
шао на позиције, он да пође за њим и да га нађе.{S} Ово спомињем стога, што се овај догађај, ка |
евак ми обосио, а немам гроша у кеси да га поткујем.{S} А тих проклетих правителствених налбант |
већи јунак са Шуматовца? — велим вам да га тражите међу оним мирним сељацима, што су онако хлад |
суду мајора Велимировића, наређујем да га под стражом испрате у Београд, где ћe му се судити п |
да ће, ако остану живи, доћи с попом да га опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa остављ |
потеже руком завоју, и би га здерао да га не уздржах. </p> <p rend="Tekst">— Не, човече, не бу |
ћ, ако је тај корак потребан, хоћемо да га учинимо са пуном свешћу.{S} Стога нека се прво влада |
ћ га хвата за јаку и вуче у полицију да га казне за злостављање животиње; лончарски трговац на |
ио такав шамар једном руском официру да га је свалио на земљу.{S} Cвe ове ситнице спомињем стог |
ли смо чак и једнога убијеног Руса: »да га Турци мртвога не погане« — као што рекоше његови зем |
нестало господина, за ког питате, онда га потражите међу гомилама мртвих, које су Турци остави |
ну страну, а ја на другу.{S} Бежећи, ја га још улитах: — Па шта би после?{S} Како дође рат? </p |
и свој казан — то је моје правило, и ја га ce свето држим. </p> <p rend="Tekst">— Није свакоме |
ликим јатима... </p> <p rend="Tekst">Ја га прекидох питањем: </p> <p rend="Tekst">— Мислите ли |
у своје светле и дичне револуције, која га је озарила у почетку овога века, онда je сам себи по |
суд, под најстрожији војнички суд; нека га под стражом испрате за Београд, нека му тамо суди ње |
ас већ стављено на дневни ред и ставила га је наша странка.{S} И моје је уверење да оно у скоро |
дозва капетана Цветка Павловића и посла га са још два Руса и два ескадрона да заустављају и тер |
и показа руком у правцу Рсаваца) — нема га и све га више нема, а већ је прошло четири часа по п |
препородила ово парче српске земље, она га само може и оснажити, увеличати; кад препорођена Шум |
посекла!{S} Погледајте, господине, шта га села гори.{S} Еј јадна Мораво; јазук (штета) за овак |
kst">Данас се Шуматовац одржао, али шта га чека сутра?{S} Нови нападаји, нове навале, нова борб |
оступао пок. мајор Паја Ђорђевић — (шта га их је покојних!) — вршњак Велимировићев.{S} Место да |
у ја, кад нема кога другог.{S} Черњајев га пољуби, захвали му и замоли га да се држе храбро, па |
су ти нека пренемагала и шерети.{S} Кад га чујеш у цркви како изнемаже, мислио би тај ће се сут |
иза нас један батаљон.{S} Черњајев кад га угледа само разрогачи очи и умало не подскочи од рад |
био, јер би иначе он тебе убио, али кад га видиш где лежи овако уништен, пожали га; он то заслу |
slovo_Char">Д</hi>а страшна дана; никад га заборавити нећу.{S} Он се дубоко урезао у мојој паме |
к и г. доктор опет појаха коња, али сад га више није заигравао, нити се ћушкао да буде први до |
ина; јаше малаксао на коњу, а са обадве га стране придржава ПО један војник. </p> <p rend="Teks |
оге; ужасне гранате направиле су од све га грозну, крваву кашу.{S} Ах како се ономе црева обмот |
руком у правцу Рсаваца) — нема га и све га више нема, а већ је прошло четири часа по подне.{S} |
ашло се. </p> <p rend="Tekst">— Ама где га нађе? </p> <p rend="Tekst">— Нашли људи у Новаковиће |
мајор припаса сабљу, обрну коња, ободе га и брзо ce изгуби у шуми. </p> <p rend="Tekst">То је |
ди у бајонет нашега војника и престриже га као ножницама. </p> <p rend="Tekst">На три четврти ч |
осети зближен са свима личностима које га окружавају, одношаји одмах постану некако ближи, иск |
а варошких опкопа, њега нестане, закоље га по каква гуја из потаје.{S} И наједанпут тек неприја |
алиновски ништа ми не јавља, а од подне га нападају Турци са свом жестином.{S} Морам знати шта |
а успут неки викаху: мртав је, оставите га, а други: није, a после не знам шта би од Кирилова, |
м један свеж батаљон, господине; водите га напред — па му онда притерам коња и пришанем: »То је |
="Tekst">Комаров приђе Черњајеву и поче га успокојавати. </p> <p rend="Tekst">— Добро — продера |
сна« мисао.{S} Он приђе ђенералу и поче га наговарати да је већ крајње време, да он — ђенерал — |
ги се скупише око г. доктора и салетише га: </p> <p rend="Tekst">— Ах, каква несрећа, господин |
огорац љутито потеже руком завоју, и би га здерао да га не уздржах. </p> <p rend="Tekst">— Не, |
ћања и подноси спокојно призоре који би га у мирно време најдубље потресли, те стога и ови ноћн |
где нема? </p> <p rend="Tekst">— Ал' ви га нађите... ма где! ма како!{S} Па онда као да и сам п |
ру на турски стрељачки ланац и заустави га у напредовању.{S} Наша полубатерија, што је била уз |
отив некога поретка који га гњечи, који га одржава у ропству и сиротињи.... </p> <p rend="Tekst |
ешка топа.{S} Простор пред шанцем, који га одваја од шуматовачке кoce што доминира шанцем, био |
а, страшна, крвава освета Москову, који га je прогнао из његове лепе домовине, освета Москову — |
о да се буни против некога поретка који га гњечи, који га одржава у ропству и сиротињи.... </p> |
ло поштен човек, кога оплакују сви који га познају. </p> <p rend="Tekst">А шта је учинио ђенера |
на мисли о рату.{S} Xoћe ли гa? неће ли га? уопште шта она xoћe и шта намерава?{S} Ми нисмо дец |
иди шта је.{S} Трубач свира, свира, али га нико не слуша, (и cpeћa je што га нису послушали).{S |
рњајева порази ова вест, узе писмо, али га не отвори, већ стаде викати: »то не може бити« и опр |
га видиш где лежи овако уништен, пожали га; он то заслужује, он је кукавна жртва туђе обести, г |
а није њега дотакла?{S} Није.{S} Пожали га дакле.{S} Овај варвар није тако велики злочинац, као |
ици оних десетину, љубећи Кирилова обли га сузама и рече: </p> <p rend="Tekst">— Збогом, добри |
</p> <p rend="Tekst">— Да да, да, опили га они проклети сеизи, рекнем му ја, зацењујући се од с |
Черњајев га пољуби, захвали му и замоли га да се држе храбро, па онда пођосмо.{S} Наши војници, |
ру, да ми немамо у тебе поверење.{S} Ми га имамо, имамо га потпунце — и скупштина поче да виче: |
> <p rend="Tekst">— И ако је.{S} Шта ми га ту жалиш?{S} Разносе и моје код куће.{S} Бајаги ти ј |
авке, па кој навре да бега из село, они га, ете, фану (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден |
ако Књажевац падне Турцима у руке и они га одмах спале. </p> <p rend="Tekst">Од Ниша, па преко |
лити.{S} Али мајор Сава Грујић одговори га од тога, велећи да, колико он зна, мина још није ни |
жалосна жртва њиних интереса.{S} Ти си га убио, јер би иначе он тебе убио, али кад га видиш гд |
њкати — крупан ће бити курбан што ћу ти га принети...</p> <p rend="Tekst">Комаров уђе у собу. < |
ају, дао везати Черњајева и — пушкарати га. </p> <p rend="Tekst">13 августа било је у нашем шта |
показати где му се оделење налази, нити га је могао скупити.{S} Услед тога десно крило наших по |
ти човеку мараму из џепа, или пресрести га на друму и отети му кесу са 100 гроша, онда отети је |
Чек' овако.{S} А! ах, лепога лица! тек га гариле науснице.{S} Овде је шума, хладовина, па труп |
nd="Tekst">— Али откуда, забога, да вам га дам, кад коња нигде нема? </p> <p rend="Tekst">— Ал' |
ви пут јавио у штаб у Алексинцу, ја сам га дочекао.{S} Но кад сам предео његову визиткарту Черњ |
тра«. </p> <p rend="Tekst">Дим, што сам га ја гледао, био је кобне боје: црн са наглим мешањем |
во, једнако је оправљао кола.{S} Упитам га одакле је. </p> <p rend="Tekst">— Не знам одакле сам |
шанца, капетан Живан Протић.{S} Упитам га да ли зна где је капетан Сировацки. </p> <p rend="Te |
d="Tekst">— Што је г. докторе? — упитам га, а смех да ме угуши. </p> <p rend="Tekst">— Та ништа |
лико је било његово очајање.{S} Одведем га у механу и једва га нагнам да се мало заложи залогај |
а у штаб...« Полетим батаљону и поведем га напред све у касу.{S} Кад дођосмо до оне несрећне и |
ме да га пријавим ђенералу.{S} Пријавим га, ђенерал та дозва себи и између њих двојице отпоче с |
куд хита.{S} Возар га заустави и сасвим га озбиљно упита: — А бога ти, оче попо, да ли би помог |
.{S} Других покрета не беше; др. Владан га опипа, погледа и рече: »Свршено је.« </p> <p rend="T |
ен од онога стрва, удара у страну, а он га нежно тапше по врату и ласкаво га умирује: »не бој с |
а он га нежно тапше по врату и ласкаво га умирује: »не бој се, не бој ce, није ништа!« Погледа |
оју зоб и потреса зобницом.{S} Штаб ево га недалеко од мене у другој авлији, само ђенерала не в |
рима док је продро до Књажевца и заузео га, па да му је сад потребан дужи одмор.{S} Али тако не |
љон, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га водите тамо откуда су тражили помоћ. </p> <p rend="T |
ршум пробио држаљицу од ашова и погодио га право у чело; ашов је остао пободен, а његов газда, |
Куршум пребио мотку на шатору и свалио га на ме.{S} Извучем се из ових платнених развалина, и |
унуше, а мој комшија узвикну: »Ох, како га подватих! држ' се Туре!...« </p> <p rend="Tekst">Прв |
огу, да га шчепах за једну руку, а неко га узе за другу; да смо донекле тако бежали, да успут н |
ника.{S} Шта је?{S} Гађајући свиње неко га у шуми ранио.{S} Taкo je, кад из штаба излазе све са |
знају где је управо непријатељ и колико га је, али већ осећају његов отровни дах и тежину његов |
у тебе поверење.{S} Ми га имамо, имамо га потпунце — и скупштина поче да виче: живео. </p> <p |
о на отвор начињен куршумом.{S} Унесемо га у заклон, положимо га на леђа.{S} Мишићи на лицу дрх |
е настанила на бледом лицу.{S} Ижљубимо га у крваво чело.{S} Један стари Рус, што беше са мном |
шумом.{S} Унесемо га у заклон, положимо га на леђа.{S} Мишићи на лицу дрхтали су му, очи се пол |
а Шуматовцу, те се по томе мисли да смо га ми заробили, и конзул пита шта се мисли с њим чинити |
аузмем пруговачки шанац.{S} Заузели смо га, јер Турци joш не беху стигли.{S} Тражио сам од мајо |
једно дете. </p> <p rend="Tekst">— Ено га онамо код оне друге ватре где се греје. </p> <p rend |
к, то је фотографија онога момчета, што га ви новинари обично називате »просвећен деветнаести в |
, али га нико не слуша, (и cpeћa je што га нису послушали).{S} Све што je ван шанца узело је не |
ена, рат je изгубио сваки смисао; нашто га продужавати?{S} Ако је до часнога мира пре би се мог |
натукао шајкачу па некуд хита.{S} Возар га заустави и сасвим га озбиљно упита: — А бога ти, оче |
и отприлике на 300 метара од шанца опет га пресеца једна омања дољача, иза које се одмах уздиже |
дирнуо вола на Теразијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га казне за злост |
палише, проклетници проклети!{S} На ноћ га упалише.{S} Изгибе народ, изгибе, изгибе.{S} Једни з |
е писмо.{S} Док сам ce ja устезао да му га дам, изађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му да се |
командант суповачке војске, јавља да су га зором напали Турци јаком силом; да нападају на Супов |
ије могао да преживи ову поругу, где су га називали кукавицом, страшљивицом, бегунцем, издајник |
е тако велики злочинац, као они који су га до овога жалоснога стања довели.{S} Мир и његовом пе |
вљају мост на буимирском потоку, што су га наши покварили при повлачењу, а пред собом су упалил |
</p> <p rend="Tekst">— Кажите му да ћу га дати под суд, стрељаћу га, обесићу га — неваљалца, ж |
жите му да ћу га дати под суд, стрељаћу га, обесићу га — неваљалца, жену једну; јест, жена, то |
у га дати под суд, стрељаћу га, обесићу га — неваљалца, жену једну; јест, жена, то je његово пр |
Турске мудрости не би пропао, саопштићу га овде од речи до речи и онаквим истим правописом као |
ма чији био онај батаљон, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га водите тамо откуда су тражили |
о ђенералу Черњајеву на рапорт, затекох га свучена где лешка у кревету, а до њега мали сточић а |
о од трупа до трупа, застајеш, загледаш га, пипаш га, удубљујеш се у оне накажене црте на лицу, |
до трупа, застајеш, загледаш га, пипаш га, удубљујеш се у оне накажене црте на лицу, удубљујеш |
ди пред ступање у битку.{S} Ето, они ћe га сад свршити, Караџић ћe ce окренути, командовати вој |
својој савести због мајорове смрти, штo га је најпосле нагнало да се и сам убије.{S} Но поуздан |
ов топ и острагуша, далеко беже и врани гаврани, као и све друге тице, и све живо, а остаје сам |
да је бар откуд год макар И оних враних гавранова што их народне песме спомињу да облећу бојишт |
>— хоће, богме хоће, много има проклете гадије — зачу се неки старачки глас из гомиле.{S} Окрен |
ка Турска, својим глобама, целом својом гадном системом, подржава и ојачава код њих овај мрак в |
једнога рањеног војника.{S} Шта је?{S} Гађајући свиње неко га у шуми ранио.{S} Taкo je, кад из |
... ко је овде батаљони командир?...{S} Газда Милосав Трифунац, гaзда Милосав Трифунац... — одг |
у чело; ашов је остао пободен, а његов газда, гле, како је ниско оборио главу.{S} Чекај да je |
вољци,« кoje су силом покупили од њиних газда. </p> <p rend="Tekst">Ови су људи изгледали изнур |
ико невина домочадја и немоћне лјуђе се газе! </p> <p rend="Tekst">»Они који управлјају србске |
ити да су Турски извршиоци закона често газили закон, чинили безакоња.{S} И ако су!{S} По теори |
тичице да прхне, да зацвркуће и овесели гај својом јутрењом песмом.{S} Па да је бар откуд год м |
се са чудном праском разлегао по росним гајевима.{S} Турски убојни рогови имају неки за чудо ме |
оњичку пратњу Комаров поведе београђане Гају Дамњановића и Николу Ђорђевића и још З—4 сељака.{S |
итеља... </p> <p rend="Tekst">Гунгула и галама дизала се са свију страна: — Еј, бежи, погазиће |
Видим да има много ларме, трке, мувања, галаме, много формалности, али ми се чини да је мало ре |
ни, опали на вис два-три метка, па се у галопу поврати и одјури шуматовачким путем натраг алекс |
ре страшан пожар и до сутра ће све бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље гледати овај ужас и уд |
де.{S} Е... е... еј, Севдо, Севдо, моја гарава Циганко! да л' ћемо се још који пут загрлити?{S} |
јонета, од свуда зину на варош страшне, гараве чељусти оног ужасног чудовишта што се рани грдни |
и: земљиште је све изривено од граната; гараве рупе, где je врела граната испразнила своју стра |
грдним гвозденим ђуладима, што из своје гараве утробе бљује после пламен и громове, што носи см |
о су гомиле укрштених пушака, озбиљност гаравих топова и неколико чета стајаће војске давали ло |
скупштинскога председника, у коме су се Гарашанин и његови тако показали, а већ 19 августа чича |
тари наши противници иако конзервативци Гарашанин, А. Поповић и поп Ђуричковић гласаше за наше |
прагу већ да замени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алексино гласање за радикалце пркос и пр |
бом, да напада његову позадницу (аријер-гарду) и да му прети с леђа.{S} Лешјанину je такође зап |
<p rend="Tekst">Био сам црн од пушчане гари и прашине, сав изгребан, разбарушен, доња усница п |
к' овако.{S} А! ах, лепога лица! тек га гариле науснице.{S} Овде је шума, хладовина, па трупови |
опље његову лепу главу коју су тек биле гариле мрке науснице, и тако је носили по бојноме пољу. |
јених људи.{S} И сва ова захуктана маса гвожђа и живих људи јури некуд брзином муње.{S} Из локо |
{S} Ал' док се вратим кући, сву ћу је у гвожђе оковати.{S} Еј, војници, вежите тога тамо; то је |
а и Пеште такав један смрвљени влак.{S} Гвоздене осовине, дебеле као нога у бутини, стоје преви |
орено, варош осети како се стежу око ње гвоздене руке, шумарци се претворе у шуму бајонета, од |
ог ужасног чудовишта што се рани грдним гвозденим ђуладима, што из своје гараве утробе бљује по |
у достигнемо батаљон кнегиње Наталије1) где расут у стрељачки ланац иде напред кроз кукурузе.{S |
свом месту.{S} Наша превремена пуцњава, где смо по незнању пуцали на нашу патролу, опоменула je |
љерија, са свију алексиначких позиција, где је било 40—50 топова.{S} Ту се јасно показало колик |
; често си могао видети гомиле војника, где ca неодераним свињским бутом или читавом половином |
два велика, црна, необично сјајна ока, где се зорно упиру у ме, а са јадних блеђаних и усанули |
ладао, то полежу и поспе у виноградима, где их после наша стража похвата.{S} Они даље искажу да |
а оста да преноћи у шуми по положајима, где je дању била размештана.{S} У вече се разложе велик |
обично наступа при таквим разговорима, где ни један не зна шта да почне, Комаров устаде и оде. |
ових крвавих пољана смрти и развалина, где немаш куд поглед бацити, а да не угледаш најпаклени |
крваво разбојиште, пуно крви и лешина, где се, хтео ти или не хтео, цела пажња концентрише на |
ети?{S} Зар у војсци није пуно примера, где су прости нестручни људи често поштогод много боље |
рни) Тимок преко Лукова до Кривог Вира, где се сједињује са друмом који иде од Бање на Параћин |
ба чини утисак некога неизмерног хаоса, где се само пуца и громи, халаче и убија.{S} Но мало по |
с 5 батаљона, и Катун с нашега фронта, где je стајао мајор јода Петровић са 4 батаљона и једни |
с и удалих се од овога страшнога места, где је цео дан беснио челик и олово и где ћe целу ноћ б |
тана Сировацкога и мајора Ј. Петровића, где седе под крушком више Прендићеве воденице.{S} Ту су |
сети крвавога разбојишта око Шуматовца, где се ваљало преко хиљаду турских лешина.{S} Да ли и д |
овно.{S} Бивало je опет тајних седница, где је израђен закон о реквизицијама, закон о сређивању |
ли на брежуљак више пруговачкога шанца, где је био разлогорен главни штаб. </p> <p rend="Tekst" |
мо на брежуљак више пруговачкога шанца, где je стајао Черњајев.{S} Био је скоро сам.{S} Све је |
це посла једну гранату у стрељачки ров, где су били Турци.{S} Метак је управила срећна и вешта |
ем да га под стражом испрате у Београд, где ћe му се судити по свој строгости војеног закона. < |
и кроз мостобран на левој обали Мораве, где је било наше војске, пуковник Комаров ми рече: </p> |
ево крило алексиначке обранбене линије, где је стајао потпуковник Малиновски с 5 батаљона, и Ка |
о је отпуст из тимочко-моравске војске, где је ђенерал командант.{S} Између осталог сећам се и |
ође у помоћ још две чете са Оштре Чуке, где је са својим одељењем стајао мајор Миленко Павловић |
ког ланца виделе су се сабијене колоне, где су прилегле земљи и заклониле се за какав шумарак и |
м од ових плотуна, ја видех многе коње, где без господара јуре преко пољa, a Черкези су се повл |
е све изривено од граната; гараве рупе, где je врела граната испразнила своју страшну утробу зи |
оставили своје огњиште, своје баштице, где су се још јуче весело играли!{S} О, мали сиротани м |
живота као добровољац на мртвој стражи, где Турци сваки час узнемиравају и не даду тренути...{S |
лазили.{S} После једнога часа, на коси, где смо угледали осам симетрично растављених предмета, |
ро пао и наша се војска повукла Тешици, где се борила до 7 часова у вече.{S} Турци нису могли л |
ода никад не долазе они кобни тренутци, где међусобна крвава борба постаје неминовна, постаје у |
ном не нађемо зачуђени пред ситуацијом, где, хтели не хтели, морамо ратовати.{S} Чисто и јасно: |
ад, а други југозападно иде на Параћин, где се свезује са главним цариградским друмом, који вод |
рно да ће и ова шума и овај цео предео, где смо сад ми, пасти Турцима у руке, да ће овдашње ста |
{S} Те »страшљиве генерације« ено тамо, где се по ономе паклу носи с азијатским халама, а ми ов |
сетио... </p> <p rend="Tekst">— Где то, где, велиш, да имаш пара? — пита неко трећи састраг. </ |
ме на миру!{S} Зар не видите да место, где сте ви уобразили да нешто видите, лежи скоро спрам |
да сам пред борбу означио зборно место, где се у случају повлачења имају скупити све трупе, опе |
и имали да воде у неку руку брдски рат, где би им базис операција — Видин — био врло далеко и г |
где сте први пут зазнали за овај свет, где сте проводили безбрижно детињство; не знате да је п |
трагове.{S} Сиђемо преко потока на пут, где беше намештена једна наша батерија, те је кроз проп |
чку дољачу и поток.{S} На самом нагибу, где се ова коса спушта у пруговачку дољачу, подигнут је |
нате каква опасност прети вашему крову, где сте први пут зазнали за овај свет, где сте проводил |
тљив, није могао да преживи ову поругу, где су га називали кукавицом, страшљивицом, бегунцем, и |
да продиру од тимочке стране у Србију, где би имали да воде у неку руку брдски рат, где би им |
се тако енергично крсти, да му по челу, где удара са три прста, остаје црвен колут. </p> <p ren |
м, ја ћу да оставим ову несрећну земљу, где ме нико не слуша: моје се наредбе не извршују, моји |
један, који je сад тамо на бојном пољу, где се бије ова паклена борба, неће изнети живу главу!{ |
на се пребила!{S} Ао левчу ти материну, где ме осрамоти!{S} Ал' док се вратим кући, сву ћу је у |
се у брзим маршевима повлачи Параћину, где би је Турци, пошто располажу много већом коњицом, с |
по шуми и виноградима.{S} Шума на вису, где су били сабијени Турци, била je сва опаљена и полом |
ва наша коњаника испентрају се на косу, где је стајала наша полубатерија, известе је о стању ст |
е кроз пропланак тукла у шумовиту косу, где су ce збили Турци.{S} Ту станемо, ђенерал је сам тр |
е мржње давати мигове да се сад у рату, где се сви боримо против општег непријатеља, мучки убиј |
уди у Новаковићевој кући на оном месту, где се обично бацају старе хартије. </p> <p rend="Tekst |
роном.{S} На левој обали Мораве Тешицу, где je стајао пуковник Милутин јовановић са 5—6 хиљада |
лоне, једна би се упутила у Крагујевац, где су арсенали, оружнице и управо сви извори наше воје |
je ово труп: црне панталоне, црн капут; где, два прста осечена, мора да је на њима било прстење |
а ћу, шта ћу сад?{S} Камо ми војске?{S} Где је сад Караџић?{S} Где је?.. </p> <p rend="Tekst">Н |
мо ми војске?{S} Где је сад Караџић?{S} Где је?.. </p> <p rend="Tekst">Но Черњајев као да је им |
лексинац.{S} Кад тамо, а штаб празан. — Где je ђенерал? — Отишао. </p> <p rend="Tekst">— Куда? |
ослати помоћ Хрватовићу или Лешјанину — где прво затреба.{S} И тако на тимочкој линији стоји Хр |
весело сетио... </p> <p rend="Tekst">— Где то, где, велиш, да имаш пара? — пита неко трећи сас |
ик неких новина. </p> <p rend="Tekst">— Где је ђенерал? </p> <p rend="Tekst">— Ту је, шта ће ти |
нерала и мајора. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви досад?{S} Ако се не варам, вама је наређено |
ута и забринута. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви?{S} Има по сата како вас тражим! </p> <p ren |
одговори мајор. </p> <p rend="Tekst">— Где вам је војска? </p> <p rend="Tekst">— Батерије су н |
— Шта је, графе? </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви? ја ево рањен.{S} Ништа ce не може учинити.{ |
аг у шљивар затекнем ђенерала Черњајева где седи поред велике ватре: наслонио главу на обадве р |
трани Мораве виделе су се гомиле народа где беже друмом. — То измиче наше становништво (већином |
ђох у варош, видех дуге редове рањеника где пешке, на колима и на носилима пролазе за болницу.{ |
стрељачки ланац наших стајаћих војника где журно наступа.{S} Нас као да сунце огреја.{S} Ја са |
ије окрећy Ердељу; то je Аустро-Угарска где би Румунија имала шта да тражи.{S} Зашто би се дакл |
или Алексинцу, видели смо све више села где горе.{S} Ту разазнасмо да не горе само села преко н |
то у неуставној или уставној држави, ма где.{S} Ако ви тако узимате ствар, онда се моје »револу |
p rend="Tekst">— Ал' ви га нађите... ма где! ма како!{S} Па онда као да и сам прозре сувишну му |
е сувишну мудрост тe своје наредбе: »ма где« и »ма како«, јер и не покуша даље настојавати да j |
>— Нашло се. </p> <p rend="Tekst">— Ама где га нађе? </p> <p rend="Tekst">— Нашли људи у Новако |
е да беже, већ их сретосмо у гомилицама где ошљаре полако и мирно се разговарају.{S} Батерија о |
Черњајеву на рапорт, затекох га свучена где лешка у кревету, а до њега мали сточић а на столу.. |
ндант ни у ком случају не сме да не зна где му је одељење.{S} Ту нема оправдања, ту нема извине |
ан Живан Протић.{S} Упитам га да ли зна где је капетан Сировацки. </p> <p rend="Tekst">— Hиje о |
нца погинуо, то ce сумњало да ли ко зна где је мина и како je треба потпалити у случају да Турц |
у свет прскоше.{S} Бар нама се joш зна где нам је огњиште и знамо да оно мало сиротиње и чељад |
пање у борбу. </p> <p rend="Tekst">— Па где je ваш коњ?{S} Дајте ми вашега коња. </p> <p rend=" |
{S} Помаче се за десетак корака с места где је стајао и опет напери доглед, и опет је дуго расм |
удских и коњских лешева, што су још где где по шумарцима и буџацима остали неспаљени и непокопа |
оставише на бојноме пољу, још су ce где где пушиле, а јутрењи поветарац доносио је до нас тежак |
скупља своју војску око Шуматовца, онде где год у близини. </p> <p rend="Tekst">Димитрије одјур |
— 72; болничарским оделењима указано је где да се сместе са својим прибором и тако даље и тако |
спут низ брдо наилазили смо на рањенике где их вуку на уским малим Тезгама, тако, да су само ле |
е и угледам Комарова испод једне крушке где виче и обадвема рукама млата да трчим њему. </p> <p |
нпут с нашега левога бока, с оне стране где је граф Кановњицин био заметнуо борбу, запишташе ту |
ини једно појаче турско коњичко одељење где нам се у касу приближује, спремно да нас нападне и |
kst">— Ено га онамо код оне друге ватре где се греје. </p> <p rend="Tekst">И ја угледах кроз мр |
и пуцамо.{S} Ево и прве турске гранате где гуди ваздухом нама у сусрет; спушта се све ниже и н |
{S} Ви командант смете peћи да не знате где су вам трупе!{S} То не може бити, то не може бити! |
ви сте морали први бежати кад не знате где вам је војска.{S} Ја сам рачунао на ваше одељење, в |
све. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате где су и шта је сад са личностима, које сам спомињао, г |
помињане густе шумице, наиђемо на наше где у нереду одступају. </p> <p rend="Tekst">— Растурит |
да се једном изађе начисто куда води и где ће нас довести то помагање?{S} Оно ће нас најпосле |
, где је цео дан беснио челик и олово и где ћe целу ноћ беснити страшан пожар.{S} Дању се таман |
с операција — Видин — био врло далеко и где је предео уопште врло незгодан за провијентирање ве |
t">— А је л' те, молим вас, јесте ли ви где год читали о томе, како се хватају харинге; јутрос |
а овако: идући у Шуматовац ђенерал види где војници везују неке добровољце.{S} Упита их шта je, |
журе, промичу, раде; виде се неки људи где нешто вуку — све ми се чини да су Бугари који под м |
ешћe напишем ово: »Останите на позицији где сте, браните је до последњег човека, и ако устреба |
ћ што он треба да је свуд.{S} Видите ли где ce бије крвав бој чак тамо преко Мораве.{S} Тамо ва |
ров, крвожедан, грабљив.{S} Али знаш ли где је његова постојбина?{S} Дивни, далеки Кавказ.{S} П |
и.{S} Истина, куршуми лете у шанац, али где је непријатељ што их шаље?{S} Зашто ћути турска арт |
p> <p rend="Tekst">— Хвала богу.{S} Али где су наши коњи?. </p> <p rend="Tekst">— Ваши где cy н |
ли од остале војске, па како нису знали где су, а тежак умор их свладао, то полежу и поспе у ви |
, да се оријентишемо, jep нит cмo знали где су наши, ни где су Турци.{S} Изађемо на једну уску |
шемо, jep нит cмo знали где су наши, ни где су Турци.{S} Изађемо на једну уску путању усред шум |
уплели у борбу с Турцима на овој страни где смо имали врло мало трупа? </p> <p rend="Tekst">Зас |
а и 2 батерије и нити je могао показати где му се оделење налази, нити га је могао скупити.{S} |
а кад нам ти велиш, ми ћемо одсад клати где год ухватимо. — Кољите, кољите, — рече Комаров — и |
квари је сасвим и успут си могао видети где се тек један по један накриви на коњу, праћакне с њ |
уштва долазе извесни историјски моменти где револуција постаје неминовна и неопходна, то не зна |
наши коњи?. </p> <p rend="Tekst">— Ваши где cy не знам, а ја сам мога дао једном коморџији пред |
ме плане револуција то је увек тренутак где се у масе народа наједанпут пробуди дуго гњечени и |
а коња. </p> <p rend="Tekst">— Шта знам где је?{S} Бог зна куд је њега сад одвео коморџија. </p |
ије су на логоришту, а пешадија не знам где је... </p> <p rend="Tekst">— Шта, шта, шта велите в |
вца.{S} И тако, ја фактички сад не знам где, је моја пешадија, али г. ђенерал види да то није м |
> <p rend="Tekst">— Hиje овде и не знам где je, одговори ми он. </p> <p rend="Tekst">— А да ниј |
? </p> <p rend="Tekst">— Ја бар не знам где би их сад могли наћи. </p> <p rend="Tekst">— Онда х |
матовац да ја, који тако исто нити знам где је ни шта је мина, кажем како је ваља упалити.{S} А |
Сад оставим бедем и окренем се да видим где је ђенерал.{S} Он још сеђаше с др. Владаном и Комар |
>Т</hi>ри је часа по подне.{S} Мене ево где лежим потрбушке на зеленој трави у хладовини, под ј |
може ни бити реч) да идемо yлeвo, тамо где још траје борба, па да ако успут нађемо какога кома |
просу јака пушчана ватра, и ми зачусмо где наши вичу: ура! ура!{S} То пуца батаљон кнегиње Нат |
ад је сузбијена, да се повлачи на место где je пре логоровала, одаслао сам у зору коњанике у Ве |
једним гласом.{S} Дивна је то сигурност где република виси о једном гласу већине! </p> <p rend= |
сваки шумарак.{S} Варошани још не знају где је управо непријатељ и колико га је, али већ осећај |
ко се кретала: видиш тек једну батерију где дојури на какво место, стане, оспе концентрисану ва |
јовановић са 5—6 хиљада људи, и Вукању где је био капетан Ст.{S} Беницки са једним батаљоном) |
ле овога подвига Комаров се врати месту где је ђенерал »отпочивао.« Joш не бесмо стигли тамо, а |
оња а сам пођем пешке пруговачком шанцу где је сад стајао искупљен скоро цео ђенерални штаб.{S} |
e из вароши пео на вис шанчевима, видех где из тако званога »карантина« извлаче ствари; ту је б |
ралу у штаб.{S} Силазећи у варош, видех где један батаљон стајаће војске пређе преко моста на М |
st">На подножју шуматовачког виса видех где војНици дижу три четири крвава трупа. — Ко је то? — |
олико заробљених Турака.{S} Нашли су их где спавају по виноградима око Шуматовца.{S} Сви су зар |
какали шанцу, као чопор тигрова, ја чух где један од мојих комшија рече своме другу: »дед ти он |
слика рата.{S} Силазећи у Алексинац чух где ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест о изгубљеној |
d="Tekst">— Полако, манита главо, видиш где ти се левча пребила. </p> <p rend="Tekst">— Коме се |
би иначе он тебе убио, али кад га видиш где лежи овако уништен, пожали га; он то заслужује, он |
од људских и коњских лешева, што су још где где по шумарцима и буџацима остали неспаљени и непо |
тке оставише на бојноме пољу, још су ce где где пушиле, а јутрењи поветарац доносио је до нас т |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Где с вијеш као црв</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <qu |
} Ова je ватра потпуно личила као да је гдегод на каквом дивљачком острву у атлантском океану и |
ролази поред овога гнусног згаришта.{S} Гдекоме само фркне коњ на нос, и, поплашен од онога стр |
ва бивају толике загубе у едном мјесту, гдје толико невина домочадја и немоћне лјуђе се газе! < |
е навале Ејубове и Али-Сајибове војске, генерал се поче спремати да са резервама из Делиграда п |
едва промуца: </p> <p rend="Tekst">— Г. генерал... долазим из прве бојнице...{S} Ако бога знате |
ају напред бегунце.{S} Руским официрима генерал рече на поласку: удрите их камџијом.; кажите да |
nd="italic">Ако питаш за име — Черњајев генерал!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p ren |
rend="italic">Адмни сорарен — Черњајев генерал!!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p re |
аса у јутру кренути 8 батаљона са целим генералним штабом да поткрепе нападну војску на левој о |
једноставно, оно се концентрише у једну генералну тачку: ја признајем, да како у унутрашњим одн |
, прост редов с <hi rend="italic">мојим генералом</hi> препирем о начелним стварима.{S} А и наш |
ропаст твоја од тебе, Сионе!{S} Пропала генерација!{S} Искварио се наш свет, господине, омекшао |
исквареној генерацији!{S} Те »страшљиве генерације« ено тамо, где се по ономе паклу носи с азиј |
онда говорите о страшљивој, исквареној генерацији!{S} Те »страшљиве генерације« ено тамо, где |
а мислим.{S} Моје је убеђење да нам наш географски положај као мале државице међу моћним суседн |
ино садејство.{S} Румунија је самим тим географским положајем и етнографским размештајем тако у |
ekst">— Изгореше не проклети Турци, бог ги убио. </p> <p rend="Tekst">— Зар упалише Церје? </p> |
новић Холштајн, учитељ војене московске гимназије и дописник неких новина. </p> <p rend="Tekst" |
е у паметну, господине?{S} Ко гођ гине, гине помало улудо.{S} Мудријаши сједе код куће крај пеп |
ко гине у паметну, господине?{S} Ко гођ гине, гине помало улудо.{S} Мудријаши сједе код куће кр |
до погинеш. </p> <p rend="Tekst">— А ко гине у паметну, господине?{S} Ко гођ гине, гине помало |
овуда ама баш дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамилиј |
мирно иду смрти у чељуст?!{S} Зашто они гину?{S} Каква идеја њих креће напред?{S} Је ли то гора |
нема нигде нашега попа Јове.{S} Тај је гинуо за сиротињу.{S} Сад нема таквих попова... — Говор |
ekst">— Шта ћемо, такав је рат; мора ce гинути. </p> <p rend="Tekst">— Као велите, кад се прави |
ело машинисте одбачено на 20 корака.{S} Глава му откинута и откотрљала се далеко од трупа... </ |
гама, тако, да су само леђа на дасци, а глава, руке и ноге климатају преко малих носила, а при |
село, они га, ете, фану (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ |
ната.{S} Она прејури високо преко наших глава, а ми је поздрависмо са бурним »ура,« праћеним жи |
р рече: »На твоју се главу свршило, рђо главата!« Ја затворим прозор и прућим се на диван; споп |
лих људских трупова; печене ноге, руке, главе.{S} Што је било насред ватре — изгорело, што је б |
неколико пободених мотака, а на њима — главе наших другова.{S} А у рову нису били турски башиб |
е, рашчупане људске утробе, раздробљене главе, грдно накажени трупови.{S} Опет даље, опет даље. |
еселе мисли.{S} Док сам ја тако оборене главе пушио моју цигару, отац прота једнако ме је запит |
е утробе, и растрзани удови, и одсечене главе, и опет крв и кости, и неизмеран смрад.{S} У глав |
да једно друго потпунце замени?!{S} Оне главе, на оним моткама онамо, пре пô сата су мислиле; о |
ле како су један на другога понаслањали главе, леже као браћа.{S} Да није овога смрада, ових му |
, баш сад смишљају како би ти пре дошли главе.{S} Петли огласише зору, кад ме измученога бдењем |
х овде лежи?{S} Ништа се не познаје, ни главе, ни руке, ни ноге; ужасне гранате направиле су од |
та и пô сата, па да им свима поодсецају главе и да их свуку голе наге.{S} Ha тypcкoм стрељачком |
нцу) и да су се нишке страже на Поповој Глави узрујале и почињу бивати немирне (а пре се ни жив |
Ја просто не појмим како се ту у једној глави, — Комаров се куцну прстима по челу, — могу код т |
d="Tekst">— Ласно ћу ја то!{S} Паметној глави и једно око доста. — Он се тужно осмену половином |
а некога, ко лежи поред њега, милује по глави и рече: </p> <p rend="Tekst">— Ћути, ћути, Стојан |
ет крв и кости, и неизмеран смрад.{S} У глави се мути, стомак се грчевито стеже, повраћао би од |
она два сјајна ока малога Стојана, а у глави ми се понављају ови лепи стихови из Драгашевићево |
аки и њему намењен.{S} Идеш напред, а у глави ти се буди мутно сазнање да je oвo последњи час, |
це, шћућурили једно уз друго своје мале главице па радознало гледе шта се то око њих све, збива |
ед дивнога јунаштва шуматовачке посаде, главна заслуга припада топништву што су Турци данас одб |
у је остајало све мање и мање посаде, а главна се сила прикупља на Тресибаби. </p> <p rend="Tek |
је једној читавој групи штабних официра главна задаћа да се брину да бурад буду увек пуна и да |
до Горњега и Доњега Крупца.{S} Тако је главна Ахмед-Ејубова сила, с којом је освојио Књажевац |
правдава овај убилачки рат.{S} Пошто је главна цељ промашена, рат je изгубио сваки смисао; нашт |
еђу села Крушја и Житковца тако како ће главна маса брзо моћи да се концентрише на друму што во |
аска из шанца, Турци су учинили још три главна јуриша.{S} Последњи јуриш извршили су Арнаути, и |
Бање не продру на Параћин и тиме обиђу главна српска утврђења код Алексинца и Делиграда (или д |
300 метара.{S} Ова је пољана била поље главне борбе око Шуматовца, јер су Турци са шуматовачке |
уговачкога шанца, где је био разлогорен главни штаб. </p> <p rend="Tekst">— Да бежимо одавде — |
це Параћину и Ћуприји, што би принудило главни део тимочко-моравске војске да напусти Алексинац |
ш!{S} Оно ни из »комуне« нема пута за у главни штаб и међу орденлије, па мене, ето, ветар опет |
звештаја што су последњих дана стигли у главни штаб. </p> <p rend="Tekst">Познато је да после з |
ud-pіѕѕe, али ја опет зато не долазим у главни штаб.{S} Та тамо вам има тако много ума и разума |
падно иде на Параћин, где се свезује са главним цариградским друмом, који води од Београда прек |
st">— Ваља отерати Турке; то је за сада главно.{S} За све ћемо остало лако. </p> <p rend="Tekst |
оморџије су проносиле муницију; официри главнога штаба, подељени у групе, шврљали су беспослени |
дне Шуматовац то је велико зло, али ако главнокомандујући буде рањен, можда убијен, можда зароб |
урској народности. </p> <p rend="Tekst">Главнокомандујући и т.д.«</p> <p rend="Tekst">После под |
/p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">»Главнокомандујући тимочко-моравске војске, ђен.{S} Черњ |
ија.{S} Она увек иде као авангарда пред главном турском војском, а траг јој се познаје по рекам |
р који нађох у шуми.{S} Приближујући се главном месту ономадашњег разбојишта, прво осетих ужаса |
kst">Овако оштар, скоро циничан одзив о главном штабу, и то од једнога руског вишег официра, и |
« о коме управо нису знали шта је.{S} У главноме при овом другом наступању радио је сваки како |
ватовићева И Лешјанинова војска имају у главноме једну исту задаћу: прва брани да Турци од Књаж |
око Шуматовца наша је артиљерија играла главну улогу: поред дивнога јунаштва шуматовачке посаде |
морну, дали јој на отвореном пољу једну главну битку и као бројно надмоћнији разбили је и растр |
. </p> <p rend="Tekst">— Полако, манита главо, видиш где ти се левча пребила. </p> <p rend="Tek |
отом и подсмех смрти која већ стоји над главом са замахнутом косом.{S} Чинило се да сваком од њ |
љем«. </p> <p rend="Tekst">Ја, врдајући главом то лево, то десно, да се бајаги сачувам од куршу |
руку, са оном светлом сабљом са лавовом главом на балчаку.{S} Пошто предаде сабљу, мајор Велими |
орбу, уз кобно гуђење граната над нашом главом и звиждање куршума око наших ушију!{S} Сравњивао |
ве напоре?! — ту Черњајев климну брижно главом и поче ходати тамо амо крупним корацима.{S} Зати |
мо се данас бити с Турцима?) Иља климну главом у потврду и показа прстом на ђенерала.{S} Младић |
сији доста, Богу хвала — Комаров климну главом с негодовањем. — Али то је дивно чудо!{S} Ја про |
пају преко винограда...{S} После климну главом очајно и додаде: — Но ја њих не кривим, на свако |
и унучета.{S} Е, е, е, — старац климну главом очајно — ја си ето изнес'о стару главу, да се те |
и раширио обадве руке, врат испружио а главу малко погнуо напред, као оно човек кад чека да га |
оно бљуну вода на ме, шатор ми паде на главу, ја упустих тикву; био сам сав поливен, а остадох |
ј тишини.{S} Стражар рече: »На твоју се главу свршило, рђо главата!« Ја затворим прозор и прући |
јућим погледом, слеже раменима, искриви главу на једну страну, подиже обрве и рече: да бог да с |
А, а, чини ми се Турци cy јуче разбили главу о Шуматовац.{S} Затим...{S} Шта мислите ви читаоц |
rend="Tekst">И ова мала прилика наслони главу на мoje груди, једном ме руком страсно загрли и с |
, упрљати мундир, сломити ногу, разбити главу — нашто је страдалник одговарао куражећи се: ништ |
а села!« </p> <p rend="Tekst">Ја дигнем главу и имао сам шта видети.{S} Моравском се долином по |
ви кости!{S} А овом јаднику неко осекао главу.{S} Ух, како је врат утекао међу рамена, а изнутр |
а где седи поред велике ватре: наслонио главу на обадве руке а лактове подупро на колена, па се |
његов газда, гле, како је ниско оборио главу.{S} Чекај да je ухватим за црне, кудраве косе и д |
ту противречност могу да сместе себи у главу луди који иначе доста логично размишљају и суде.{ |
и бледило, а после ми крв тако појури у главу да сам је чисто чуо како са шумом струји по жилам |
не на бутини. »Бућкало« је лако рањен у главу.{S} Шта je било с »Трбом« нико не зна, тек с нама |
брост у срце, ракија улива помућеност у главу и мрак у очи.{S} Не знам како је стајало са г. Ка |
ије ова паклена борба, неће изнети живу главу!{S} Отац прота прво је посматрао цео призор, па о |
а кору сува хлеба, да смирено превијају главу пред сваким полицијским писарчићем, који, као »го |
ад нехотице у трави нагазиш на одсечену главу и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> < |
ападају на Суповац, Голешницу и Змијину Главу (погранична места на левој обали Мораве 10— 15 ки |
Черкези су набили на копље његову лепу главу коју су тек биле гариле мрке науснице, и тако је |
главом очајно — ја си ето изнес'о стару главу, да се тепам, љути несретник, по туђ вијалет. </p |
тем, за милом породицом, за оним малим, гладним сиротанима, што су остали тамо далеко, далеко н |
њу паметније би било оставити војску да гладује, а толике свиње лутају по шуми?! — рече Комаров |
е било у Алексинцу доста живо и весело, глас о турском повлачењу допро је у варош и становништв |
t">У томе се зачу из даљине укање сове; глас се понови трипут и чудно се разлегао по ноћној тиш |
има, рапавим и страшним, као оно што је глас човека кад дрекне тргнув ce преплашен из сна, »ура |
о земљорадњом.{S} Али једнога дана пуче глас по целој черкеској постојбини да је Москов прешао |
проклете гадије — зачу се неки старачки глас из гомиле.{S} Окренем се и угледам иза мене једног |
мом уху некакав слабачак, потмуо детињи глас прошапута ми: — Чичо! пусти и мене да се ту мало о |
за спрему и вођење рата?{S} Опет су сви гласали <hi rend="italic">против</hi> сем њих 7—8 који |
ећ води борба?{S} Ту смо сви једнодушно гласали за спрему.{S} Tpeћe je питање било: кo je зато |
сем њих 7—8 који су и при првом питању гласали за.{S} Остали, који су били против тако великог |
и ваше мишљење. </p> <p rend="Tekst">— Гласало се поименце, кнез је сам прозивао, и на прво по |
ла, и да је ово Гарашаниново и Алексино гласање за радикалце пркос и претња новом министарству, |
="italic">против</hi>, сем њих 7—8 који гласаше за.{S} Не опомињем се сад свију који су били за |
Гарашанин, А. Поповић и поп Ђуричковић гласаше за наше радикалне кандидате:{S} Адама, Милију, |
часова и ја сам пошао за вама, као што гласи наредба, и ма да сам терао брзо, нисам вас могао |
тљиви и грдно изморени.{S} Испрва нигде гласка, само се чује потмуо бâт од корачања стотина људ |
огором се дизао жубор од хиљаде људских гласова, а сва ова шарена гомила, са неједнаком одећом, |
тњава артиљеријских кола, жагор људских гласова — сва је прилика да ћемо сутра бити нападнути«. |
њицом, на другој се страни шанца зачуше гласови: — Ено их, ено, вичите ове наше нека се уклањај |
вуке труба почеше се мешати још и други гласови: јаук и стењање рањеника.{S} Друмом од Тешице п |
војске и војене опреме и здржани људски гласови.{S} У српском штабу опет дуго је владала ужурба |
мо некаквим промењеним, рекао бих туђим гласовима, рапавим и страшним, као оно што је глас чове |
асматрао.{S} Затим рече врло зачуђено И гласом као да сам себе пита:{S} Ама шта је то?!{S} Пома |
Он ме погледа, уздану и рече загушљивим гласом: — Свеједно, мени је сад све свеједно. </p> <p r |
ачекав мога одгoвopa он викну промуклим гласом: </p> <p rend="Tekst">— Горнистъ, труби штурмъ; |
нка у скупштини победила само са једним гласом.{S} Дивна је то сигурност где република виси о ј |
песницом, и повика од гнева промењеним гласом. »Војску ми дајте..е...е....., војску, војску, м |
наша труба одговарала пуним, развученим гласом: та.. ти.., а уз то се једнако мешао грохот пуша |
t">Мајор Велимировић одговори потресним гласом: </p> <p rend="Tekst">— Ја немам војске. </p> <p |
о сигурност где република виси о једном гласу већине! </p> <p rend="Tekst">— Све знам.{S} Али м |
; ашов је остао пободен, а његов газда, гле, како је ниско оборио главу.{S} Чекај да je ухватим |
рева обмотала око оне гране, а овде je, гле, још мокро блато, што се направило од крви.{S} Па к |
а, па их све положио једног до другога; гле како су један на другога понаслањали главе, леже ка |
у обучени, још нису почели да труле.{S} Гле како лежи овај кукавац, до њега тиква с водом, а у |
с јадне коморџије посатираше јурећи.{S} Гле какви су ми се коњи начинили, а били су као лопта у |
злети и возар се закопрца на калдрми: — Гле, истина се пребила!{S} Ао левчу ти материну, где ме |
ово је читава батеријска запрега.{S} А гле разлупаних лафета, ево једно читаво коло, а какав j |
т кувана кукуруза; ово није низам.{S} А гле, другога Черкеза.{S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј, |
ари опет сањасмо о Солуну и Једрену, па гле нашта изађе: дошљаци Руси заповедају по својој вољи |
пли, кад коњица већ стиже под шанац, и гле, то je — наша коњица, наша патрола извидница, која |
наше раштркане стрелце по пољани.{S} И гле — не сече их!{S} Ја гледам, гледам — аја, баш их ни |
ве гомиле, наређали се као снопље.{S} A гле тамо побијених коња!{S} Колико их има — три, шест, |
и даље, бежи даље. </p> <p rend="Tekst">Гле, овде десеторица на једној гомили, убиле их две гра |
леже пред нама, и у којима сваки од нас гледа своју рођену скору судбу, ми cмo продужавали пушк |
ишта ce не може учинити.{S} Идите тамо; гледајте да прикупите људе по овој проклетој шуми; ја и |
проређена места y стрељачком ланцу, или гледала да обиђе лево или десно непријатељско крило и т |
ушке и додавали их онима који пуцају1), гледали су за нама тужно и очајно.{S} Они као да су бил |
м сељацима, што су онако хладно и мушки гледали смрти у очи, што су остали у шанцу и онда, кад |
се бије доста одсудна битка.{S} Наши су гледали да концентришу ту што више војске.{S} Из Велико |
, и има неколико време ништа друго несу гледали већ интереса и благоденства свог отачаства, а б |
и.{S} И гле — не сече их!{S} Ја гледам, гледам — аја, баш их никако не сече.{S} То је ту близу, |
бљу с резигнацијом.{S} Још и сад као да гледам његову пружену руку, са оном светлом сабљом са л |
по пољани.{S} И гле — не сече их!{S} Ја гледам, гледам — аја, баш их никако не сече.{S} То је т |
а шанца.{S} Стојећи на једном брежуљку, гледао сам кроз сумрак како из даљине из мрака ничу гом |
је готово целога дана крвава битка.{S} Гледао сам је с алексиначких положаја, с позицијске бат |
</p> <p rend="Tekst">Дим, што сам га ја гледао, био је кобне боје: црн са наглим мешањем црвено |
S} Тада ми дође у памет како сам једном гледао између Штајнбруха и Пеште такав један смрвљени в |
</p> <p rend="Tekst">— Зашто ви војници гледате мирно оволике свиње овуд?{S} Зашто их не бијете |
царство велике су загубе и скрбне дјела гледати и слушати што бивају убијства и повреде у битка |
е опораве од јучерањих удара, он ће сад гледати да изазове чарку и тиме да нагна ђенерала да на |
е бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље гледати овај ужас и удалих се од овога страшнога места, |
<p rend="Tekst">Дрва?{S} Ја опет станем гледати. </p> <p rend="Tekst">Сунце се још не беше роди |
ци.{S} Ја знам наше сељаке, они не могу гледати мирно да им војници на очи убијају њину стоку. |
мало почињеш се разазнавати, и што дуже гледаш, све јасније увиђаш да у ономе метежу има некога |
з друго своје мале главице па радознало гледе шта се то око њих све, збива, не појимајући зашто |
раведан и нападачки.{S} Турска са свога гледишта има право што нас сматра као бунтовнике и напа |
rend="Tekst">— Да, и то потпуно с вашег гледишта.{S} Дозволите ми само да то развијем.{S} Ма ка |
те ствар, онда се моје »револуционарно« гледиште од вашега »прoтивреволуционарног« веома мало р |
иће па и револуционарно.{S} Управо моје гледиште и на ратове и на револуције веома je просто и |
те доследни вашем противреволуционарном гледишту, ви би се у овоме случају морали слагати с пог |
притрча Черњајеву и рече му:{S} Михаило Глигоријевићу, имам за вас једну радосну вест: на оној |
ину; од Станаца је одступио пoтпoручник Глишић са својим одељењем, а тако исто морало се повлач |
народима; проклетство глобаџијама, који глобама и тиранијом држе читаве народе у непрегледној у |
арварства.{S} Насилничка Турска, својим глобама, целом својом гадном системом, подржава и ојача |
ирљиву мржњу међу народима; проклетство глобаџијама, који глобама и тиранијом држе читаве народ |
тога никакве вајде да je остао жив.{S} Глобе и данке са Србије скидале би турске паше, турски |
два батаљона, и по шумарцима више села Глоговице (четврт сата пред Алексинцем) заметну се чарк |
а нам нешто недостаје.{S} Пушкарање око Глоговице трајало je до мрака.{S} Турци све више и више |
начког виса да помогне наше чаркаше око Глоговице и посла неколико метака.{S} Послала би још и |
ку косу у североисточном правцу пресеца глоговичка дољача, а одмах иза ње диже се каменити ћуви |
су пуцале турске гранате, спустим се у глоговичку долину и придржавајући се коњу за гриву испу |
двео коморџија. </p> <p rend="Tekst">Да глупа положаја! </p> <p rend="Tekst">На једно педесет к |
и наједанпут ми би криво зашто да овако глупо изгинемо, те упитах Комарова прилично осорно: шта |
а је то опет најпаметније што се у овом глупом положају може учинити?« </p> <p rend="Tekst">Код |
риле сузе. </p> <p rend="Tekst">— Вотѣ, глупости; что за лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И |
пушку. </p> <p rend="Tekst">— Баците ту глупу пушку из руке.{S} Шта ће вама пушка? </p> <p rend |
е, кожа му на трбуху пукла, те и утробе гмижу хиљаде крупних, белих црва, очи испијене, уста ши |
них људи!{S} Живот ових хиљада што овде гмижу зависи од једнога Караџића, од једнога Комарова, |
јавати да je извршим, већ изли сав свој гнев на моју пушку. </p> <p rend="Tekst">— Баците ту гл |
ора и беса, онда се у њему буди немоћан гнев и срџба против опустошавајућих ратова.{S} Па још а |
а, То је била нека чудна смеша од бола, гнева, горчине, суморне ироније, и тешке, тешке туге.{S |
њу), са стиснутом песницом, и повика од гнева промењеним гласом. »Војску ми дајте..е...е....., |
он се чисто помами. — Пишите повика он гневно — и продиктира ми те на противној страни исте це |
ће и слободе, ово мало свијеног српског гнезда — све што имамо, од револуције имамо; она је пре |
на њега натегла, да је заповест за овај гнусни злочин дошла одозго... одозго... </p> <p rend="T |
аље и даље и призор бива све ужаснији и гнуснији...{S} Обиђеш један труп, прескочиш други, стре |
азованих људи мирно пролази поред овога гнусног згаришта.{S} Гдекоме само фркне коњ на нос, и, |
после крваве битке — то је права слика гнусобе; ту све прелази у трулеж, ту човек види све пој |
никад нису могли изазвати у мени онако гнушање против ратова као што учини јуче и јутрос ова с |
kst"> <hi rend="italic">У свом најљућем гњеву</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend=" |
е у масе народа наједанпут пробуди дуго гњечени и дављени oceћaj правичности, који као да не мо |
а се буни против некога поретка који га гњечи, који га одржава у ропству и сиротињи.... </p> <p |
а овај би се кукавац вратио онако исто го у Азију, какав је отуда и дошао, и аргатовао би тамо |
ширити и на другу врсту стоке, на овце, говеда и тако даље, па ствар може узети врло озбиљан об |
е само даље.{S} Ако злоупотребите право говора ја ћу вам се осветити тиме што ћу овде у наслоња |
десно; знам да ми један рањен Рус нешто говораше; знам да Кирилова, који је преда мном трчао и |
е тога; слушате ове будале!{S} Они тако говоре или стога што су у нашим рукама, те желе да нам |
е сад са личностима, које сам спомињао, говорећи о шуматовачкој битци, могу вам казати ово: шум |
иротињу.{S} Сад нема таквих попова... — Говорећи ово, једнако је оправљао кола.{S} Упитам га од |
да он хоће у овако тешким приликама да говори непосредно с народним представницима, по примеру |
п.{S} Варош застење, занеми, више ce не говори речима већ погледима; на свакоме се лицу може пр |
лика владавине требало би да се код нас говори.{S} Али ако смо принуђени да трпимо монархијску |
ској и Ст.{S} Србији, моја вам је влада говорила да је »све спремљено и готово.« Ја вам пак мог |
ја — од Црне Горе.{S} Моја вам је влада говорила да су наши одношаји са Црном Гором не може бољ |
>— »За Аустро-Угарску моја вам је влада говорила да би нам у случају рата та држава била наклоњ |
у сам рат.{S} Треба ли ратовати или не? говорили смо ми, о томе се може разно судити.{S} Али је |
уморност.{S} Момци су ишли на прстима и говорили шапатом.{S} Данас је на левој обали Мораве, на |
ља потпомагати браћу.{S} Ми у опозицији говорили смо да смо и ми зато да се браћи помаже, али с |
едит за потпомагање устаника.{S} Они су говорили само то, да ваља потпомагати браћу.{S} Ми у оп |
нашу границу и тако даље{S} Министри су говорили да треба помагати браћи.{S} Тада смо у једној |
ом самоубиству пок. мајора Велимировића говорило се тада много у нашим војничким кругоговима.{S |
рви.{S} Али да не говорим о другима, да говорим о себи.{S} Нико ке би живље, срдачније желео но |
данас друкчије изгледао.{S} Не могу да говорим; било је у тајним скупштинским седницама; али а |
уживају у проливању крви.{S} Али да не говорим о другима, да говорим о себи.{S} Нико ке би жив |
ekst">— Не, то није тако.{S} Прво ја не говорим овде с редовом, већ као ваш друг по занимању. — |
оној шумовитој коси о којој сам напред говорио.{S} За овим батаљонима, расутим у стрелце, ишла |
е оборених очију рече полако, као да је говорио сам себи: — Суђени час не пита кад ћe доћи.{S} |
сплетено грање и павитњак.{S} Нико није говорио ни речице; чуло се само шуштање од корачања по |
ано се ништа не зна.{S} Кад сам доцније говорио у Параћину са пуковником г. Драгашевићем о смрт |
/p> <p rend="Tekst">— Затим нам је кнез говорио да он хоће у овако тешким приликама да говори н |
реме првог јуриша искакао je на бедем и говорио војницима: »Ето, видите, јунаци, Турски куршуми |
њим упоредо уз друм и нешто му је живо говорио и показивао руком на косу.{S} Затим официр брзо |
а или јуришати или одступати. — Све ово говорио је Кирилов као да ме пита, али наједанпут не зн |
ожи ђенерала, он заборави шта је јутрос говорио официрима — и сад се пило и ћеретало.{S} Ђенера |
рђевић и тако даље </p> <p rend="Tekst">Говорио сам о положају шуматовачког виса; да рекнем сад |
аче доста логично размишљају и суде.{S} Говорите, дакле, и то, молим, сасвим искрено и отворено |
намести удобније у својој наслоњачи. — Говорите само даље.{S} Ако злоупотребите право говора ј |
ста, не смете, дакле!{S} Па што ми онда говорите о страшљивој, исквареној генерацији!{S} Те »ст |
е. </p> <p rend="Tekst">— Но! шта ви тo говорите?!{S} Ви мислите војници су такве цепидлаке као |
им никад речи у животу ниси проговорио, говориш тада као са старим познаником. </p> <p rend="Te |
итесь что я передъ вами такъ откровенно говоpю; я васъ знаю...{S} Ко ме је то могао представити |
уској би се утврдила република joш 1830 год. а француско друштво било би поштеђено од ових мног |
е.{S} Ти се сећаш, да је при крају 1874 год., после узалудних покушаја Мариновићевога министарс |
одлагањем скупштине до 14 јануара 1875 год. То време док је скупштина одложена, употребио је Ч |
c">Алексинац 18 авг. у среду вече, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Cha |
">Житковац, 9 августа у понедељак, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Cha |
c">Делиград, 6 августа у четвртак, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst">...<hi rend="Drop_slovo_ |
alic">Делиград, З августа уторник, 1876 год</hi>.</p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char |
">Алексинац, ноћ од 7 на 8 август, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Cha |
">Алексинац, ноћ од 8 на 9 август, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Cha |
ic">Алексинац, 8 августа у недељу, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Cha |
alic">Делиград 7 августа у суботу, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Cha |
alic">Делиград, 7 августа у суботу 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Cha |
лу раширио само унеколико, а имено: кад год нема другога излаcкa, народ има право да се буни пр |
има.{S} Погледај који призор хоћеш, куд год погледиш све је месо и кости.{S} Ово је цртала суро |
уду увек пуна и да иду за њима свуд куд год се они крену. </p> <p rend="Tekst">Прође 8 часова, |
и да их држимо у шкрипу, док нам откуд год не дође каква потпора.{S} Држали смо се тако скоро |
јутрењом песмом.{S} Па да је бар откуд год макар И оних враних гавранова што их народне песме |
ља своју војску око Шуматовца, онде где год у близини. </p> <p rend="Tekst">Димитрије одјури. < |
А је л' те, молим вас, јесте ли ви где год читали о томе, како се хватају харинге; јутрос сам |
д нам ти велиш, ми ћемо одсад клати где год ухватимо. — Кољите, кољите, — рече Комаров — и ако |
стављају веома дубоке трагове.{S} Докле год је у живој борби човек је као у неком заносу, и кад |
молим вас, а јесте ли се ви јутрос чим год прихватили? </p> <p rend="Tekst">— Не знам, нисам, |
лије тако исто нужна на позицијама, као год и пуни топови, и да је једној читавој групи штабних |
прилику одмах у петом месецу.{S} Но као год што греше револуционари кад xoћe пpe времена вештач |
вни дах и тежину његовога присуства; ко год се макне ван реона варошких опкопа, њега нестане, з |
>— Ама, збиља, оче М., припричај ми што год из тих ваших тајних седница. </p> <p rend="Tekst">— |
но крвопролиће на најмању меру, јер што год је јача странка која помаже да се роди ново друштво |
{S} Викнем коњаницима да се продеру што год могу: »ypa!« па онда упаднемо у ону расуту масу наш |
отаца и дедова, који цијели пет стотине година су живили под покровителством Високе Порте у сав |
е сусједе, с којима су цјеле петстотине година живели као браћа, попалјећи и пустоши ћи нихне с |
о све српске земље драговољно дао десет година најкруће диктатуре у земљи; али прво да изврши у |
спасењу, у ових најзаднијих четиридесет година, у којама су се јавлјали толико ратове и размири |
dingID="9"> <hi meTypesetSize="18">1876 ГОДИНЕ</hi> </head> <p rend="Glava">I </p> <p rend="Tek |
, а ја под сасвим другим.{S} Оно што су године рада, учења, развијања у извесном правцу уселиле |
— А ко гине у паметну, господине?{S} Ко гођ гине, гине помало улудо.{S} Мудријаши сједе код кућ |
црвеном пojacy који ce угледно вио око гојазног, округлог трбушчића. </p> <p rend="Tekst">У то |
ирно се разговарају.{S} Батерија остала гола.{S} Турски ланац примакао јој се с фронта на 500—6 |
им свима поодсецају главе и да их свуку голе наге.{S} Ha тypcкoм стрељачком рову видело се неко |
авском се долином повијао густ дим, као голема усталасана река, а сав предео преко наше границе |
а:{S} Суповац, Велики Дреновац, Грејач, Голешница, Копривница, Дашница, Врченовица, Чукуровац, |
ци јаком силом; да нападају на Суповац, Голешницу и Змијину Главу (погранична места на левој об |
врат Черкезе.{S} Прогнани из домовине, голи и потрвени, Черкези су постали бескућници, пробисв |
ош излази пред очи страшна слика смрти; голи костури у дугим редовима клизе ти испред замућеног |
арили цео мој план, моји положаји стоје голи, непоседнути пред Турцима, мени треба војска, мени |
ни; ви не знате да сте од ноћас постали голи сиротани, без дома, без крова, без коре хлеба, па |
Алексинцем.{S} Са алексиначких шанчева голим оком сасвим се лепо види како се Турци на буимирс |
p> <p rend="Tekst">Комаров прво погледа голим оком, после узе доглед и дуго је расматрао.{S} За |
и ови ноћни препади, кад се ограниче на голо кварење одмора пушчаном праском, губе своје дејств |
ражи Черњајева.{S} Предвиђао сам да сем голога мотљања по Житковцу данас неће бити ништа више, |
Капа ми оста на једном трну, а ја трчим гологлав и засушеним грлом вичем »ура« и журно у трку п |
ш до мене, увијен у шињел, прућио се по голој ледини доктор Владан, па кркти, дува и шиче као к |
абу, већ је са неколико другова вијао с голом сабљом један чопор свиња и на трку јуначки касапи |
арова, страшан неред, на столу му грдна гомила хартија и кад што тражи, мора по по сата да прем |
иљаде људских гласова, а сва ова шарена гомила, са неједнаком одећом, са шареним сељачким торба |
не изодбијане и поломљене, a oкo дрвета гомила меса.{S} Колико ли их овде лежи?{S} Ништа се не |
острву у атлантском океану и као да је гомила дивљака-људождера целу ноћ провела играјући око |
костију, комади подеране одеће, сва се гомила запекла у крв и увелико прелази у трулеж.{S} Под |
су ту свечано испечене и поједене.{S} И гомила нас образованих људи мирно пролази поред овога г |
га пожара.{S} На селy, кoje је сад било гомила развалина, свуда су се опажали свежи трагови пус |
и не опажа cвe.{S} Утисци се тако брзо гомилају да се потискују, претрпавају и не остављају ве |
, за ког питате, онда га потражите међу гомилама мртвих, које су Турци оставили, и међу којима, |
грдна рупа...{S} Ево опет једне крваве гомиле, наређали се као снопље.{S} A гле тамо побијених |
{S} Смрад да те угуши...{S} Улево стоје гомиле меса, раздробљених костију, комади подеране одећ |
и Црногорци, они су постали разбојничке гомиле.{S} Они нису били овако зверје док су били на св |
по шуми, Комаров ce зауставио код једне гомиле војника и рече им: </p> <p rend="Tekst">— Зашто |
тној (левој) страни Мораве виделе су се гомиле народа где беже друмом. — То измиче наше становн |
да поткивају турске паше — рече неки из гомиле. </p> <p rend="Tekst">— Богме, брајко, ако си сл |
опали на вис неколико плотуна онако из гомиле, па узмаче шанцу и расу се у стрелце лево и десн |
гадије — зачу се неки старачки глас из гомиле.{S} Окренем се и угледам иза мене једнога мога п |
а 4 гроша по оки; често си могао видети гомиле војника, где ca неодераним свињским бутом или чи |
тек онда спуштале на врхове бајонета у гомиле укрштених пушака и на росну траву.{S} Над логоро |
ца, коза.{S} Ову гунгулу увеличавале су гомиле народа који се из околних места и попаљених села |
e до мало час грунути у бој.{S} Само су гомиле укрштених пушака, озбиљност гаравих топова и нек |
="Tekst">Гле, овде десеторица на једној гомили, убиле их две гранате што су једна за другом уда |
ма да свирају на јуриш, а ми коњаници у гомили потечемо напред и повичемо: »ура.« Како се пут с |
м рањенике да потраже завојиште.{S} Она гомилица што беше са мном жаљаше се да нема метака, а к |
прикупљали војску која се у раштрканим гомилицама враћала од Пруговца. </p> <p rend="Tekst">Ни |
пали, и није да беже, већ их сретосмо у гомилицама где ошљаре полако и мирно се разговарају.{S} |
е расуте по чести.{S} Налазили смо их у гомилицама по З—4, по 5—6.{S} Шћућурили се у зеленом гу |
ећа одељења војске.{S} Наилазили смо на гомилице од 2—З и 5—6 људи, и то је прикупљено, али то |
чинити?« </p> <p rend="Tekst">Код једне гомилице нађосмо средовечна Црногорца.{S} Завезао образ |
енерални штаб.{S} Черњајев се одвоји из гомилице, изађе преда ме на дваестак корака, и... и нек |
мо читав сат шврљали по шуми, сретајући гомилице официра и војника, а и чопоре сељачких свиња, |
ложе у пирамиде, а војници се разбију у гомилице по 2—З, по 5—6, по 10—15, групишући се по позн |
роз сумрак како из даљине из мрака ничу гомилице, чете, батаљони — сви ћутљиви и грдно изморени |
{S} Један стари Рус, што беше са мном у гомилици оних десетину, љубећи Кирилова обли га сузама |
нцу прикупљајући непрестано гомилицу за гомилицом.{S} Двојица до мене разговарају се: </p> <p r |
шли смо у ланцу прикупљајући непрестано гомилицу за гомилицом.{S} Двојица до мене разговарају с |
м ту, за десетак корака даље у шљивару, гомилу Бугара.{S} Ту су спавали и сад баш устају и опре |
пуцњаву.{S} Черкези се брзо прибраше у гомилу и полетеше на наше; наш ланац пуцаше донекле, па |
дакле наши одступају!{S} И док их Турци гоне плотунском ватром, Черкези већ пале села... </p> < |
ораве.{S} Тамо ваша браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да вас они осрамот |
{S} То једна страна одступа, а друга је гони плотунском ватром.{S} Ко одступа? — Сигурно Турци, |
су приближује, спремно да нас нападне и гони, ми нађосмо за »саветно« да мрднемо у лево и да се |
падну у руке турској коњици која нас је гонила. </p> <p rend="Tekst">— Шта заплећете, шта ту за |
ли што су одбили наш нападај и нису нас гонили ни нападали.{S} Све је то било до 9 часова у јут |
ре. </p> <p rend="Tekst">Турци нас нису гонили.{S} Упутим рањенике да потраже завојиште.{S} Она |
рних и свежих трупа, па да их енергично гонимо при одступању.{S} Али свакојако и овако ћемо неш |
уо борбу, запишташе турске трубе да сва гора одјекну.{S} Свирали су на јуриш.{S} У танку писку |
ица се прореди, настаде ређа, а старија гора; Турци беже уз брдо; сад се окрећу и хватају бусиј |
ква идеја њих креће напред?{S} Је ли то горак и тежак живот који је за њих изгубио сваку драж?{ |
е.{S} Тиме они хтедоше задоволити своју гордост и алчност, зато употребише ове новце, кoje наро |
ити; ја још нећу, не могу поверовати да горе на врху српскога друштва седи такво чудовиште које |
Алексинцу, видели смо све више села где горе.{S} Ту разазнасмо да не горе само села преко наше |
ми он. </p> <p rend="Tekst">— А да није горе y оној шуми?{S} Ја покажем руком на шуматовачку ко |
е села где горе.{S} Ту разазнасмо да не горе само села преко наше границе, већ и нека испод мал |
напред.{S} Турци напустише ивицу крупне горе, ми је заузесмо и сад се отпоче пушкарање по шуми, |
ржаве која нам је најсроднија — од Црне Горе.{S} Моја вам је влада говорила да су наши одношаји |
ровољаца г. Кола Рашића, па је изведите горе на бујимирјски вис; поставите страже спрам Мораве, |
ени, а онда ћe ударити снегови, који ће горе доћи Турцима, разлогореним на отвореном пољу (Заје |
сно од шанца.{S} Наши стрелци што уђоше горе у шуму подржавали су јаку пуцњаву.{S} Али замало, |
умом који иде од Бање на Параћин и који горе споменух, те се тако и овим путем од Зајечара може |
<p rend="Tekst">— То ја не знам.{S} Тим горе по монархију ако му се буде противила.{S} Тек моје |
драгу ноћ осветљавао је грдан пожар.{S} Горела су ова села:{S} Суповац, Велики Дреновац, Грејач |
Прођемо кроз село Мрсољ.{S} Оно је још горело.{S} Неколико кућа крај друма могосмо видети избл |
ти изблиза.{S} Све што je могло на њима горети изгорело je до темеља; дуварови пали један на др |
!{S} Погледајте, господине, шта га села гори.{S} Еј јадна Мораво; јазук (штета) за овако лепа с |
рљају пушке (пуцају) а село да се чури (гори, дими), народ си рипну да бега, ама све беше сањив |
иљаде оних, који данас овако исто цвиле горко уцвељени, као и ти... </p> <p rend="Tekst">Пред п |
ромуклим гласом: </p> <p rend="Tekst">— Горнистъ, труби штурмъ; на штики, ребята; ура! </p> <p |
куровац, Лоћика, Тешица, Мали Дреновац, Горња Суотна, Доња Суотна, Стублина, Бела, Мрсољ.{S} Уз |
ништво (већином жене, деца и старци) из горње Мораве, куда су Турци упали.{S} Мени се стеже срц |
дстраже истакнуте преко наше границе до Горњега и Доњега Крупца.{S} Тако је главна Ахмед-Ејубов |
размештана одмах преко наше границе око Горњега Крупца, a има јаких одељења и на нашем земљишту |
ођосмо к себи од изненађења и ту устаде горњо-милановачки посланик Вујо Васић те рече: </p> <p |
свезе и заједнице.{S} Тако је са Црном Гором. </p> <p rend="Tekst">— »Моја вас је влада, даље, |
а говорила да су наши одношаји са Црном Гором не може бољи бити.{S} То не стоји никако.{S} Напр |
Tekst">— Са сред љешанске нахије у Црну Гору, ако можеш знат'!{S} Тамо сам се, знаш, родио, али |
них рана и нечистоте.{S} Нека неизмерна горчина и бол обузме ти целу душу и подави све друге ос |
е била нека чудна смеша од бола, гнева, горчине, суморне ироније, и тешке, тешке туге.{S} Он пр |
здржах.{S} Неки помућен осећај необичне горчине пресече ми реч у грлу; причекам неколико тренут |
ници, пробисвети, скитнице; од јуначких горштака, какви су наши Црногорци, они су постали разбо |
Али Москов је победио.{S} Врли кавкаски горштаци, после дуге и јуначке борбе, подлегли су.{S} Ш |
ркеском аулу (селу), уживао је у дивљој горштачкој поезији, у лову и оружју, занимао се занатом |
аху Кирилова: — На! ја идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем, закл |
Ристићев »Исток« и »неверна вера сваког господара« »Видовдан« били су једини органи »јавног мње |
х плотуна, ја видех многе коње, где без господара јуре преко пољa, a Черкези су се повлачили, п |
rend="Tekst">— »А ко се то усудио рећи, господару, да ми немамо у тебе поверење.{S} Ми га имамо |
p> <p rend="Tekst">— Ах, каква несрећа, господин пуковник (Руси из учтивости увек титулирају за |
аким полицијским писарчићем, који, као »господин човек,« као »власт« има »право« да се над њима |
бојном пољу.{S} Ако је у борби нестало господина, за ког питате, онда га потражите међу гомила |
а и то не као војника, но као некаквог »господина човека« о коме управо нису знали шта је.{S} У |
риш! </p> <p rend="Tekst">— Ух, забога, господине, зар још не спаваш! </p> <p rend="Tekst">Види |
Шта је? </p> <p rend="Tekst">— Забога, господине, изгибосмо, Било нас је петоро у патроли, ишл |
рци.{S} Војници поскидаше капе: — Вала, господине, досад нисмо смели, а кад нам ти велиш, ми ће |
p> <p rend="Tekst">— Не, божа ти вјера, господине, немо' ми кварити ћеиф сад на ови вакат.{S} Д |
kst">— Ваљаде писму кући?... му славца, господине, баш ћу да те молим да и мени једанпут, кад б |
, богородица их посекла!{S} Погледајте, господине, шта га села гори.{S} Еј јадна Мораво; јазук |
аде невјерница у најтврђу муку.{S} Али, господине, ја као еспапим овo je бој — ватра је.{S} А м |
народ, изгибе, изгибе.{S} Једни зашли, господине, те пале ceлo и секу што уфате, а други се на |
Шумадију.{S} Трбухом за крухом, богами, господине.{S} Немаштина смо ти љyтa... </p> <p rend="Te |
у логору? </p> <p rend="Tekst">— Е мој, господине, ово је убита жалост!{S} Веле да је отуд неку |
из шуме. — Ево вам један свеж батаљон, господине; водите га напред — па му онда притерам коња |
иче? </p> <p rend="Tekst">— Боме ладно, господине. </p> <p rend="Tekst">У томе се зачу из даљин |
се љутну. </p> <p rend="Tekst">— А што, господине, да ce вратим баш ја?{S} Мниш ваљаде невјеста |
ла генерација!{S} Искварио се наш свет, господине, омекшао, пролукавио се, прошеретио се, бежи, |
<p rend="Tekst">— А ко гине у паметну, господине?{S} Ко гођ гине, гине помало улудо.{S} Мудриј |
ишљење, г. Драгашевић ми рече: — Е, мој господине, једно читаво колено наших академијских офици |
и од куршума: »Е, знате, морам да водим господиновога коња у штаб...« Полетим батаљону и поведе |
остане овде као командант?{S} Ћутање! — Господо, кo ћe остати овде? — понови ђенерал.{S} Опет ћ |
има официрима који су били ту и рече: — Господо, данас ће Турци нападати можда жешће но икад до |
ти која, ради одржања свога неправедног господства над туђим покореним народима, потрже мирне с |
ке као жртве, да помоћу њих одржи своје господство над покореним Словенима.{S} Пожали дакле и о |
оравскога штаба, да су та пуна бурад за господу штаблије тако исто нужна на позицијама, као год |
том крсти и славенски збори.{S} Турској госпоштини иде у интерес овај дивљи фанатизам, ова бесо |
јником, и peшиo je да се убије у једној гостионици у Алексинцу, и тако је и написао писмо своме |
брату капетану Ј. Велимировићу.{S} Но у гостионици због многа света није могао извршити своју н |
, то је — мир или рат, љубав или мржња, гостољубље или погибија, живот или смрт.{S} Дим, што се |
нерал? </p> <p rend="Tekst">— Сасвим је готов; сви су поустајали, сад ће се некуд кренути. </p> |
ам синоћ поручио, то ме је напољу чекао готов оседлан коњ.{S} За десет минута крене се цео штаб |
. </p> <p rend="Tekst">Штаб је био брзо готов, кретосмо се Алексинцу.{S} Мени паде у део да под |
бало до да протрљам очи, па сам већ био готов.{S} Како сам синоћ поручио, то ме је напољу чекао |
зна, мина још није ни тотова, а ако је готова онда ћe за њу знати наредници који су у шанцу.{S |
су целу околину.{S} Била је врло свежа, готово 'ладна ноћ; ја упитам стражара: </p> <p rend="Te |
јпосле ту je човек у неком раздраженом, готово пијаном стању, па и не опажа cвe.{S} Утисци се т |
их, а опет ко ову косу држи, тај влада готово свом левом обалом моравске долине од наше границ |
> <p rend="Tekst">Чим сјашисмо, Комаров готово трком притрча Черњајеву и рече му:{S} Михаило Гл |
е целе шуматовачке борбе дејствовала је готово сва наша артиљерија, са свију алексиначких позиц |
обали Мораве око села Мрсоља трајала је готово целога дана крвава битка.{S} Гледао сам је с але |
није далеко, а већ je два дана како је готово сва турска војска прешла на леву обалу Мораве? < |
ено <hi rend="italic">ништа</hi> и није готово <hi rend="italic">ништа</hi>. </p> <p rend="Teks |
тако изненадно, тако неочекивано, да се готово нико није умео наћи y овој збрци.{S} Истина, кур |
показивале из својих шанчева) — онда се готово са сигурношћу може узети, да се Ејубова војска п |
ли наши и Турци из топова.{S} Пуцало се готово са свију алексиначких шанчева.{S} Пролазећи журн |
е влада говорила да је »све спремљено и готово.« Ја вам пак могу peћи да није спремљено <hi ren |
и њих не нађоше, већ баш мене!{S} И то готово насилно!{S} Ја целога века мрзио на канцеларије, |
rend="Drop_slovo_Char">М</hi>ене данас готово силом улисаше у чиновнике ђенералнога штаба тимо |
сам тамо дошао с артиљеријом, не нађох готово ни једнога пешака.{S} Одмах сам разаслао све коњ |
идеш као сенка од трупа до трупа, идеш готово несвесно, и свуд застајеш, и све загледаш, док н |
кад нишаним, но ми 'вако стоји вазда на готову — затворено... </p> <p rend="Tekst">— Е хајде де |
тво, вечито проклетство освајачима који грабљењем туђих земаља cejy непомирљиву мржњу међу наро |
а.{S} Он је дивљачан, суров, крвожедан, грабљив.{S} Али знаш ли где је његова постојбина?{S} Ди |
ас: бодри, снажни, чини ти се прсима би град разбили, леже сад пред нама као неме, хладне, нака |
d="Tekst">— Онда хајдемо пешке из овога града од граната; ово је страшни суд. </p> <p rend="Tek |
а.{S} Узмимо на прилику вашу Русију.{S} Граде ли се у њој закони с питањем народа?{S} Јесу ли в |
ли њиним устанком те изнудили од Турске градове.{S} Таку би улогу отприлике Грчка сад играла сп |
рез. — Војници поскакаше на бедем и под градом куршума раширише прорез.{S} У томе коњица већ ул |
уде спаљено и још неколико хиљада наших грађана побијено.{S} Појми ли Черњајев, он који хоће пр |
ама сви прозори па и капци позатварани, грађани ишчезли са улица, тек овде онде сретнеш по какв |
</p> <p rend="Tekst">»Поштовани и добри грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жители су по |
и Србији, чија сте нада ви, њени будући грађани; ви не знате да сте од ноћас постали голи сирот |
ли он да се код нас не бори војска, већ грађани, народ, очеви и ранитељи породица.{S} Свакога ч |
Ко одступа? — Сигурно Турци, рече један грађанин, који је стајао до мене те посматрао борбу. — |
племића, па да остане у вама само прост грађанин, тада би ме лакше појмили, и ми би се можда и |
губарама и гуњевима, са својим спорим, грађанским, невојничким покретима и држањем пре је личи |
у војсци важио као врло ваљан официр, у грађанству као врло поштен човек, кога оплакују сви кој |
поретка који је утврђен законима што су грађени без питања и учешћа народног и ако ви такав нар |
х ил алах«, затим песме, свирка, весела граја, а доцније тутњава од покретања војске и војене о |
лазећи у Алексинац чух где ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест о изгубљеној битци продрла је |
ни промичу као мушице, а из њих се чује граја и врева и чисто се осећа врео задах од хиљаде саб |
јула удари на Хрватовића Хафис паша од Грамаде са 8.000 људи, а у исто време крене се и Сулејм |
Tekst">Кад је Хрватовић био сузбијен од Грамаде, он се друмом, који мало час споменух, повукао |
-паше, а спрам Хрватовића стојали су од Грамаде Хафиспаша, са 8.000 бораца, а од Пандирала Суле |
ла (положај на нашој граници на путу од Грамаде Алексинцу) и да су се нишке страже на Поповој Г |
на, што су остали на путу између Ниша и Грамаде.{S} И тако Књажевац падне Турцима у руке и они |
</p> <p rend="Tekst">Од Ниша, па преко Грамаде (село и кланац на српској граници близу извора |
табора) окренули удобнијим путем преко Грамаде на Ниш.{S} Због врло тешког и врлетнога пута Фа |
ла такође са 8.000 бораца.{S} Борба око Грамаде и Дервента трајала је три дана и Хрватовић најп |
м кором (до 20.000 људи) Лешјанин, а на Грамади пред Књажевцем стајао је Хрватовић са својом во |
Hишa на Мрамору, па окренути друмом на Грамаду, сјединити се са Ејубовом војском, чиме би турс |
оменух пролази друм и иза когa се одмах грана удвоје, те води један на Алексинац а други на Пар |
ешта рука простога народног војника.{S} Граната удари управо у ров, и то уздуж рова.{S} За прво |
му сам иде на сусрет — пре ce нађу.{S} Граната није никоме род — па ни ђенералима... </p> <p r |
ећником распрсла двадесетчетири-фунтова граната, те и њега и одећу му рашчупала у комаде.{S} Јо |
ерија (чини ми се Мостићева).{S} Турска граната погоди једнога коња из запреге; он се изврте на |
о од граната; гараве рупе, где je врела граната испразнила своју страшну утробу зијају на све с |
ушкарање на нашој предњој линији; једна граната запишта и удари баш пред нас.{S} Дође и друга, |
>Сад се зачу из даљине како хучи и наша граната.{S} Она прејури високо преко наших глава, а ми |
коњ престане јести и наћули уши, а кад граната пролети, он фркне на нос и продужи с апетитом с |
>— Онда хајдемо пешке из овога града од граната; ово је страшни суд. </p> <p rend="Tekst">Кад с |
х рата: гране поодбијане и поломљене од граната, кора огуљена, лишће чисто спржено димом.{S} А |
ише хитати: земљиште је све изривено од граната; гараве рупе, где je врела граната испразнила с |
застаде: </p> <p rend="Tekst">— И овде граната!{S} Видите је ли ко убијен. </p> <p rend="Tekst |
р пред ступање у борбу, уз кобно гуђење граната над нашом главом и звиждање куршума око наших у |
из својих батерија.{S} Особито су много граната бацили на брежуљак више пруговачкога шанца, где |
ра опази нас и одмах нам посла неколико граната.{S} Ми се расусмо да не будемо нишан, па тако п |
ила je сва опаљена и поломљена од наших граната; сељaци веле: »као да је св. Илија тукао.« </p> |
и, а са Буимира Турци поздрављали су се гранатама.{S} Наша војска разређена по алексиначким шан |
сеторица на једној гомили, убиле их две гранате што су једна за другом удариле.{S} Погледајте о |
»сеци амове... бога... свеца...« Турске гранате прште свуда око нас засипљући нас земљом и праш |
кораком и пуцамо.{S} Ево и прве турске гранате где гуди ваздухом нама у сусрет; спушта се све |
синачких шанчева, куда су пуцале турске гранате, спустим се у глоговичку долину и придржавајући |
ране неколико коња.{S} Биле су и турске гранате ову батерију, али су претурале; турски топови с |
и он ми рече да oкo здања падају турске гранате и да »страшно бију, славу им њину.« Пењући ce у |
аје, ни главе, ни руке, ни ноге; ужасне гранате направиле су од све га грозну, крваву кашу.{S} |
у поток.{S} Увек кад се зачује звиждање гранате, мој коњ престане јести и наћули уши, а кад гра |
ун меса, костију и ycиpeнe крви.{S} Што гранате нису рашчупале, прсне и побегне.{S} Утом и јури |
рци почеше с буимирскога виса да бацају гранате у сам Алексинац.{S} Једна, друга, трећа... </p> |
и преко простора који је сав био изоран гранатима које су још једнако туда падале.{S} Да се суз |
удесно, а трећа посред нашега ланца.{S} Гранатска парчад жалосно фијукаше, а два Црногорца, уле |
ине: — Би ево ово — показујући руком на гранату која је гудила ваздухом.1) </p> <p rend="Glava" |
а тешка батерија с Рујевице посла једну гранату у стрељачки ров, где су били Турци.{S} Метак је |
виса сваких десет минута шаље по једну гранату која увек прелети високо нада мном и удари тамо |
ога дрвета: кора на дрвету сва огуљена, гране изодбијане и поломљене, a oкo дрвета гомила меса. |
ер је и преко ње прешао врели дах рата: гране поодбијане и поломљене од граната, кора огуљена, |
Ах како се ономе црева обмотала око оне гране, а овде je, гле, још мокро блато, што се направил |
биљно спремамо за рат, кад се око наших граница већ води борба?{S} Ту смо сви једнодушно гласал |
постојбини да је Москов прешао черкеске границе и упао у њину домовину.{S} Цео Кавказ одјекну о |
с осталом војском да пође поред српске границе за Ејубом, да напада његову позадницу (аријер-г |
та села на левој обали Мораве, од наше границе па до под сами Алексинац, буктила су сад у плам |
ом левом обалом моравске долине од наше границе па до под сами Алексинац.{S} У тој је долини и |
ађемо код Житковца на друм који од наше границе па преко Суповца, Тешице и других села иде све |
у једну повисоку косу која од саме наше границе иде паралелно са суповачко-тешичким друмом (кој |
азнасмо да не горе само села преко наше границе, већ и нека испод малог Јастрепца на нашем земљ |
олних места и попаљених села преко наше границе збегао у Алексинац са оно мало пртљага, што je |
о своје предстраже истакнуте преко наше границе до Горњега и Доњега Крупца.{S} Тако је главна А |
сталасана река, а сав предео преко наше границе, колико се оком може догледати, беше у диму и п |
ку, која је размештана одмах преко наше границе око Горњега Крупца, a има јаких одељења и на на |
ву обалу Мораве, од Алексинца па све до границе, сву драгу ноћ осветљавао је грдан пожар.{S} Го |
коване, и не би нам се дали осврнути до границе«...{S} Како тако, тек данашњи дан прође на миру |
је, веле, један старац сељак отуд преко границе. </p> <p rend="Tekst">Изјутра је изгледало као |
у.{S} Дакле, Турци су већ продрли преко границе.{S} Преко од нас на супротној (левој) страни Мо |
тешички положаји, а Турци потисну преко границе.{S} У том смислу направи се диспозиција за сутр |
кле сам; заборавио сам већ откад сам на граници — одговори ми он — а скоро ћу заборавити и како |
преко Грамаде (село и кланац на српској граници близу извора малог Тимока) води добар пут у Кња |
реко малога Јастрепца (планина на нашој граници, више Алексинца, на левој обали Мораве).{S} Наш |
доврши свој марш и прибере се на нашој граници испред Алексинца, на десној обали Мораве, одакл |
жаје код св. Аранђела (положај на нашој граници на путу од Грамаде Алексинцу) и да су се нишке |
од Катунске стране, баш на самој нашој граници; изгледа као, да је упаљена Шпартаљева механа н |
тиња пати и пропада, како Турци на нашу границу и тако даље{S} Министри су говорили да треба по |
анто, па реци: вала теби боже што нисам граничар.{S} Видиш ли да ћe овај свет овуда ама баш диб |
тичице, стресајући на нас свежу росу с гранчица; сумрак се разбијао, у даљини су се све јасниј |
лишћу и пуцкање под ногама опалих сувих гранчица. </p> <p rend="Tekst">Напред... све напред...{ |
тим ђенерал даде направити од лиснатога грања заклон од сунца, при руци се нађе и мало меке пос |
»пресече« ноћна студ.{S} Секире лупају, грање и врљике вуку се. </p> <p rend="Tekst">— Hocиш ли |
} Коњи се једва провлаче кроз шибљак, а грање нас сваки час шиба по лицу.{S} На два корака пред |
пред нама.{S} Куршуми запишташе косећи грање и лишће, неко улево од мене јаукну, ми скресасмо |
густо шибље, расплећући рукама сплетено грање и павитњак.{S} Нико није говорио ни речице; чуло |
добровољаца да образује други ланац, а граф Кановњицин са Трифунчевим батаљоном да стане мало |
нашега левога бока, с оне стране где је граф Кановњицин био заметнуо борбу, запишташе турске тр |
»пластуна« а ево поћи ћe и потпуковник граф Кановњицин.{S} Затим се окрете Кановњицину: — Граф |
ме и не пођосмо њоме дуго, кад сретосмо графа Кановњицина; јаше малаксао на коњу, а са обадве г |
војник. </p> <p rend="Tekst">— Шта је, графе? </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви? ја ево рањен. |
ицин.{S} Затим се окрете Кановњицину: — Графе, узмите овај батаљон... ко је овде батаљони коман |
ос провлачили с Комаровом, ја предложим графу да наше коње оставимо код коморџија, па да идемо |
разваљени мунициони сандуци са турским грбовима, покидани каиши и конопци од топовске запреге, |
до границе, сву драгу ноћ осветљавао је грдан пожар.{S} Горела су ова села:{S} Суповац, Велики |
док напослетку није избио под небо, као грдан пламен.{S} Пожар се прво појављивао на једном кра |
скупштинске изборе.{S} Притисак је био грдан, апшење Адама по Крајини, Tajcићa по Драгачеву, п |
тити, а кад изађе у село, он се свађа и грди с људима као циганка, каишари, пањка сељаке код ка |
шалова, сандучићa, кутија, стакала, два грдна револвера и једном красном пушком од шест метака, |
ци турски већ су потресали ваздух а ова грдна маса непријатеља ваљала се на наш мали шанчић као |
врат утекао међу рамена, а изнутра зија грдна рупа...{S} Ево опет једне крваве гомиле, наређали |
ка Комарова, страшан неред, на столу му грдна гомила хартија и кад што тражи, мора по по сата д |
Ја заостао мало остраг да се склоним од грдне прашине, што су је дизали обесни коњи под обесним |
рада први су весници блиског разбојишта грдни ројеви крупних мува златица.{S} Затим почнем наил |
усти оног ужасног чудовишта што се рани грдним гвозденим ђуладима, што из своје гараве утробе б |
ати, беше у диму и пламену.{S} Дим се у грдним стубовима извијао под ведро небо, ту се разилази |
тек наједанпут викнy пренеражено: »Ао! грдних душмана, богородица их посекла!{S} Погледајте, г |
упане људске утробе, раздробљене главе, грдно накажени трупови.{S} Опет даље, опет даље. </p> < |
омилице, чете, батаљони — сви ћутљиви и грдно изморени.{S} Испрва нигде гласка, само се чује по |
при јучерањем јуришу на Шуматовац Турци грдно страдали, па се сад, бојећи се наших нападаја, по |
опет да је револуционар.{S} Сваки чини грдну неправду револуционарима ко их замишља као крволо |
с тиквом воде.{S} Таман ја жудно нагох грдну тикву, а оно бљуну вода на ме, шатор ми паде на г |
. </p> <p rend="Tekst">Затим се осу низ грдња које је Черњајев једнако пропраћао узвицима на ме |
старијим официрима, (при Черњајевљевој грдњи присуствовало је доста официра) он, нежан и осетљ |
не, одлазите од мене црне мисли! одлази грдобна сумњо; ти си породе тмина и душевних омрачаја: |
јеста сам па ћe ме сапријети ова пашија греботина!{S} Црногорац љутито потеже руком завоју, и б |
ијене као меке воштанице; дебеле чамове греде рашчешљане у танка влакна кao повесмо кудеље; точ |
ова села:{S} Суповац, Велики Дреновац, Грејач, Голешница, Копривница, Дашница, Врченовица, Чук |
Ено га онамо код оне друге ватре где се греје. </p> <p rend="Tekst">И ја угледах кроз мрак како |
теља, мучки убијају људи, којима је сав грех у томе што су других начела и погледа и што су у м |
ма у очима.{S} Да ли су сузе слабости и грех?{S} Ах, кад би место суза крв из уцвељенога срца м |
Tekst"> <hi rend="italic">У клетви црњи грех.«</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Али ја |
мирне путеве и начине.{S} Револуционари греше и чине зло само онда кад мисле да завере и усиљав |
во из утробе старога друштва, тако исто греше и реакционари кад хоће да зауставе рођење нових д |
одмах у петом месецу.{S} Но као год што греше револуционари кад xoћe пpe времена вештачки и нас |
кта не преузимају одговорност за могуће грешке.</hi> </head> <p meTypesetSize="100" meTypesetHe |
савешћу!{S} И већ почех мислити о себи грешнику; шта ли ће бити с мојим сном?{S} Све ми се чин |
вичку долину и придржавајући се коњу за гриву испужам се у шуматовачки шанац.{S} У шанцу је вла |
/p> <p rend="Tekst">Док сам се ја овако гризао тешким мислима, батаљони се кретоше.{S} Пролазил |
не зубе, и ти заиста осећаш да те нешто гризе право за срце, а те угризе прати неисказан бол... |
а се држи пушку са прслим и расцветаним грлићем.{S} Кад пођосмо ми, пође и он с нама. </p> <p r |
м трну, а ја трчим гологлав и засушеним грлом вичем »ура« и журно у трку пуним пибодијевачу, ал |
сећај необичне горчине пресече ми реч у грлу; причекам неколико тренутака да се успокојим, па о |
м, а после у југо-источном правцу преко Грљана, Планинице, па даље све уз велики (црни) Тимок п |
ми, од дрвета до дрвета.{S} Иза свакога грма провирује турски фес и пламти пушка.{S} Турска бат |
стрељачки ров, а на 100 корака иза рова грми турска батерија.{S} Чим се указасмо на ивици шуме, |
зима.{S} Од данашњих бојишта, на којима грми крупов топ и острагуша, далеко беже и врани гавран |
шанца узело је неки ук, па само пали и грми у шуму на коси.{S} Само је пешадија у шанцу још ћу |
="Tekst">На једно педесет корака од нас грми једна наша батерија (чини ми се Мостићева).{S} Тур |
стрељачки ров, иза кога је мало подаље грмила једна турска батерија.{S} Иако cмo довде побеђив |
ше на бојно поље, откуда се већ пролама грмљава топова, има нечега што одушевљава и уздиже.{S} |
онда пођосмо даље. </p> <p rend="Tekst">Грмљава топова и праска пушака бивала је све јаснија.{S |
и, а борба се једнако води.{S} Топовска грмљавина потреса цео предео, а у крупну топовску рику |
ла се тутњава топова, као звуци удаљене грмљавине.{S} Овај светао дан, ова тишина у природи, ов |
нутку кад привезан за колац чека кад ћe грмнути пушке.{S} Намах ти ово кобно ишчекивање постане |
е прснуће ми под руком, поискакасмо иза грмова, згледасмо ce само, па онда уз громовито »ура« н |
а си изашао из овога кобног непоколаног гробља.{S} Погледаш, а руке ти крваве од додиривања тру |
око мене изгледали су ми као становници гробља, што су тек ноћас устали из својих мрачних борав |
oceћajи спопадају човека кад се враћа с гробља, на коме је са покојником закопао и парче срца с |
p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ко на гробљу гробовско камење,</hi> </p> </quote> </cit> <cit |
в ми рече: </p> <p rend="Tekst">— Каква гробна тишина овде влада! изгледа као да сваки и несвес |
> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ах гробови и постаће сами,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> |
"Tekst"> <hi rend="italic">Ко на гробљу гробовско камење,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quot |
еки душевни бол ужасно те трза, душа се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од о |
прocyт и крвљу обојен мозак.{S} Душа се грози, ти хиташ даље и даље и призор бива све ужаснији |
а.{S} Тада те обузме нека језа, и ти се грозиш и бежиш док за тобом не остане далеко смрадно и |
ен И изнурен, као да те тресла тролетна грозница. </p> <p rend="Tekst">Ово су осећаји, утисци и |
; ужасне гранате направиле су од све га грозну, крваву кашу.{S} Ах како се ономе црева обмотала |
ново заспати.{S} И слушајући непрекидно грокотање пушака, што се чудно разлегало по ноћној тиши |
и, но борба је још трајала.{S} Пушке су гроктале као са неком злобом и пакошћу.{S} Кад човек за |
а у крупну топовску рику меша се ситно гроктање пушака.{S} Наша ce бојница растегла најмање на |
напред...{S} Наједанпут... гррр... као гром турски плотун на тридесет корачаји пред нама.{S} К |
га неизмерног хаоса, где се само пуца и громи, халаче и убија.{S} Но мало помало почињеш се раз |
воје гараве утробе бљује после пламен и громове, што носи смрт и развалине, што се зове — крупо |
из које је испао.{S} Наш се шанац заори громовитим ура а мене ово ypa чисто као да пробуди из н |
а грмова, згледасмо ce само, па онда уз громовито »ура« нас једно 50—60 јурнусмо преко чистине |
ом: та.. ти.., а уз то се једнако мешао грохот пушака: тррр! </p> <p rend="Tekst">Дође извешће |
ести га на друму и отети му кесу са 100 гроша, онда отети једноме народу сто села, читаве покра |
Алексинцу се продавало свињско месо 10 гроша ока, а често се није могло ни добити, што уостало |
е ове дозволе цена свињетини спада на 4 гроша по оки; често си могао видети гомиле војника, где |
.{S} Дужан сам joj тако јал' ће бити 18 гроша, јал' рубљу.{S} Она то зна; неће она рећи више но |
ламке сена.{S} Левак ми обосио, а немам гроша у кеси да га поткујем.{S} А тих проклетих правите |
апред... све напред...{S} Наједанпут... гррр... као гром турски плотун на тридесет корачаји пре |
ужује, он је кукавна жртва туђе обести, грубе, сурове власти, из чијих ce ноката није могао отр |
е прекардашио, па хита да сувишак cвoje грубости заглади лепим обећањима.{S} Но мајору Велимиро |
ју Алексинац: наши се батаљони топе као грудве снега.{S} Шта ли ће сутра бити?! </p> <p rend="G |
еж, густ и неисказано пријатан да су се груди и нехотице широко надимале да га што више увуку; |
душману мало ваших куршума, оприте му у груди ваше бајонете.{S} Истрајте још мало, ђенерал ћe в |
.{S} Прости...{S} Затим скиде са својих груди неке ордене, извади сат и кесу с новцима и све пр |
ова мала прилика наслони главу на мoje груди, једном ме руком страсно загрли и стеже, а другом |
јуначки.{S} Загледај, на његовим старим грудима зацело ћеш наћи не један ожиљак од рана у боју |
ма да својим знојем опет натапају тврду груду земљe, да продају бакраче из куће за исплату каиш |
х« у Шуматовцу, потпуковник, мајор Сава Грујић, као командант целе артиљерије, која је дејствов |
у копани заклони.{S} Ту беше мајор Сава Грујић.{S} Беше ми већ доста »војевања« с Комаровом, ст |
како је ваља упалити.{S} Али мајор Сава Грујић одговори га од тога, велећи да, колико он зна, м |
Кад су се Турци у рову већ спремали да груну, наша тешка батерија с Рујевице посла једну грана |
се у њему и отуд су се спремали да нам груну с леђа и бока.{S} То је требало да буде за време |
арода но на војску, која ћe до мало час грунути у бој.{S} Само су гомиле укрштених пушака, озби |
« (барјактари су искакали напред; пушке грунуше, а мој комшија узвикну: »Ох, како га подватих! |
х колона одвајала се овда онда по каква група војника, па или се развијала у ланац да попуни пр |
дај.{S} Видиш ли како све ове разбацане групе сачињавају уједно један једини лик.{S} Погледај д |
врлети, шуме и пустаре наиђох код једне групе штапских официра по два пуна бурета лепа, ухлађен |
ију; официри главнога штаба, подељени у групе, шврљали су беспослени по шуми, довикивали се и л |
д и пуни топови, и да је једној читавој групи штабних официра главна задаћа да се брину да бура |
м самоубиству?{S} Отишао je y шуму оној групи официра, код које су била бурад ухлађенога пива, |
остависмо Турцима, а било их је у нашој групи четири.{S} Изнели смо чак и једнога убијеног Руса |
ју у гомилице по 2—З, по 5—6, по 10—15, групишући се по познанству и пријатељству.{S} Рођаци и |
ја није помагала у критском устанку.{S} Грци нам пребацују да смо се тада користили њиним устан |
омљено, искварено.{S} И док се рањеници грче у мукама и умиру по болницама често још под доктор |
из запреге; он се изврте на леђа, стаде грчевито млатати ногама, на уста му удари бела пена.{S} |
ан смрад.{S} У глави се мути, стомак се грчевито стеже, повраћао би од смрада, ти би да бежиш, |
ав упрскан крвљу, лице му не видиш, али грчевито стиснуте песнице казују последње самртне муке. |
дова и колона, што су са свију страна у грчевитом трку стремили нашем шанцу.{S} Ја себе не рачу |
ено, заспало лице, чије црте никад није грчила и омрачавала ниједна »бунтовничка« идеја, никакв |
и обћорена, Босна и Херцеговина такође, Грчка и Румунија мудрују, дволиче — дволичност је удео |
о, и на Румунију не можемо рачунати.{S} Грчка je на нас љута за 1867 г. што је Србија није пома |
ске градове.{S} Таку би улогу отприлике Грчка сад играла спрам нас.{S} Она би вребала згодан тр |
случају рата да ће устати и Румунија и Грчка, и да с овим државама имамо присно пријатељство.{ |
д Турске мирним начином изнуди.{S} И од Грчке се дакле не можемо надати стварној помоћи. </p> < |
а лактове подупро на колена, па се тако грeје и овда онда почарне ватру.{S} Сад опазим ту, за д |
а опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa остављати борбу за живе ради њега мртвог. »И мр |
шареним сељачким торбама, белим влашким губарама и гуњевима, са својим спорим, грађанским, нево |
а голо кварење одмора пушчаном праском, губе своје дејство, чим се човек мало навикне на рат.{S |
застире темеље.{S} Вршине им се једнако губе: прамичак по прамичак дима откида се од сјајних вр |
то би требало да запишем то је претешки губитак једнога врлог пријатеља... </p> <p rend="Tekst" |
и острвљеној борби имамо сразмерно мало губитака — у шанцу 40, а око шанца до 200 мртвих и рање |
ље искажу да су Турци јуче имали велике губитке, да им је нарочито досадила наша артиљерија, да |
ксинца, на левој обали Мораве).{S} Наши губитци прилични — артиљерија се одликовала. </p> <p re |
уцамо.{S} Ево и прве турске гранате где гуди ваздухом нама у сусрет; спушта се све ниже и ниже, |
} Тек она прште, из даљине се зачу како гуди друга, трећа, четврта...{S} Страхобно звиждање бив |
о — показујући руком на гранату која је гудила ваздухом.1) </p> <p rend="Glava">XІV </p> <p ren |
асак пушака, као уз слатку свирку меких гудила. </p> <p rend="Tekst">Јутрос рано кренусмо се са |
разговор пред ступање у борбу, уз кобно гуђење граната над нашом главом и звиждање куршума око |
би од Кирилова, чини ми се да га у оној гужви неки људи дочепаше од мене и однесоше некуд.{S} О |
пкопа, њега нестане, закоље га по каква гуја из потаје.{S} И наједанпут тек непријатељ је ту, о |
пажа на цвећу кад се кроз њега прикрада гуја присојкиња.{S} Непријатељ се примиче крадомице, вр |
alic">По Шуматовцу се извила једна жута гуја,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend=" |
} Наше им батерије с алексиначкога виса Гујевице послаше неколико метака.{S} Турски топови с бу |
"Tekst"> <hi rend="italic">»Уместо срца гују,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend=" |
Алексинац чух где ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест о изгубљеној битци продрла је у варош |
и без родитеља... </p> <p rend="Tekst">Гунгула и галама дизала се са свију страна: — Еј, бежи, |
оњи, чопори волова, оваца, коза.{S} Ову гунгулу увеличавале су гомиле народа који се из околних |
ачким торбама, белим влашким губарама и гуњевима, са својим спорим, грађанским, невојничким пок |
ете.{S} Он је у своме peснатом дугачком гуњу ишао од једнога до другога и журио их да се што пр |
ме и увијали се у своје подеране џоке и гуњце. (Сваки је пошао у оном, у чему се код куће затек |
у тазе потпуковник, г. Владан Ђорђевић, гурајући се да допре до ђенерала.{S} Парип му је лепо и |
чким штаблијама и они су се опет и опет гурали и протурали да буду што ближе ђенералу.{S} Сад с |
наче била покварена код штаблија, а ово гуране поквари је сасвим и успут си могао видети где се |
иле загрејане и расћевлеисане штаблије, гураjyћи ce ко ћe доћи и стати ближе ђенералу.{S} Пијуц |
е боје се Черкези петрахиља. — Затим ме гурну лактом и рече ми поверљиво и полако: </p> <p rend |
ен светлим руменилом, ваздух тако свеж, густ и неисказано пријатан да су се груди и нехотице ши |
д брзином муње.{S} Из локомотиве избија густ дим са варницама и повија се по непрегледном низу |
видети.{S} Моравском се долином повијао густ дим, као голема усталасана река, а сав предео прек |
ене јаукну, ми скресасмо пушке, дим као густа магла напуни шуму (јер се из: склопљена зеленог г |
оне несрећне и овде тако често помињане густе шумице, наиђемо на наше где у нереду одступају. < |
трично растављених предмета, указаше се густе, црне колоне и почеше се спуштати с висова.{S} Ко |
та наше су патроле опазиле да се дуге и густе колоне непријатељске крећу из Зајечара преко Н. Х |
у из шуме и из јалака пред шумом густи, густи редови Турака и док су их друга њина одељења с ви |
: »плотун, картеч, плотун, картеч...« и густи редови непријатеља проломише се; беле черкеске за |
уљали су из шуме и из јалака пред шумом густи, густи редови Турака и док су их друга њина одеље |
редео.{S} Местимице облаци дима су тако густи да су јасне сунчане зраке једва пробијале кроз њи |
е доводи у ужас.{S} Његова боја, његова густина, то је — мир или рат, љубав или мржња, гостољуб |
дблесак спочетка се силом пробијао кроз густину дима, после je бивао cвe јачи и светлији, док н |
а пред собом ништа не видиш од зеленога густиша и непријатеља не би опазио пре док му се не би |
.{S} Пођосмо да кудгод изађемо из онога густиша, да се оријентишемо, jep нит cмo знали где су н |
пуни шуму (јер се из: склопљена зеленог густиша тешко разилазио), а ми се у томе мраку продерас |
З—4, по 5—6.{S} Шћућурили се у зеленом густишу па ћуте.{S} Неко запалио цигару, неко притеже о |
а кojy на 200 корака испред нас пресеца густо поседнут турски стрељачки ров, а на 100 корака из |
села која се сад онако дивно беле кроз густо зеленило воћњака, за мало час буктати у пламену и |
ћајима наш се ланац живо провлачио кроз густо шибље, расплећући рукама сплетено грање и павитња |
шице почеше избијати у вис црна клупчад густога дима — дакле наши одступају!{S} И док их Турци |
</p> <p rend="Tekst">Заиђосмо у ситну, густу честу, таман сврх човека на коњу.{S} Коњи се једв |
тпора.{S} Како смо заилазили у ону исту густу и ситну шуму по којој смо се јутрос провлачили с |
ре у наш шанац, да се борци дочепају за гуше и да сви колико нас је у шанцу изгинемо у овом стр |
ења војске.{S} Што даље уз друм, то све гушћа и већа одељења.{S} Војска je стајала постројена с |
ати из околних села, и тиме постаде још гушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о диму на једном мест |
каже како она мисли о рату.{S} Xoћe ли гa? неће ли га? уопште шта она xoћe и шта намерава?{S} |
командир?...{S} Газда Милосав Трифунац, гaзда Милосав Трифунац... — одговорише војници — узмите |
! богме, тако мора пропасти; ето сад мy гope cелa, ја, тако је то«.{S} Ја не одговорих ништа, с |
> <p rend="Tekst">Главнокомандујући и т.д.«</p> <p rend="Tekst">После подне Черњајев се крене с |
rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Д</hi>а продужим опис јучерање борбе. </p> <p rend="Tek |
rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Д</hi>а страшна дана; никад га заборавити нећу.{S} Он с |
арала је: »Е, па није тако рђава, није! да видите и добра је, богами.« На питање: како стојимо |
еј, Севдо, Севдо, моја гарава Циганко! да л' ћемо се још који пут загрлити?{S} Кажи јој, бре, |
влаком што сад јури поред мене.{S} Ал' да, ово није влак, ово пролазе батаљони.{S} Ја обрисах |
Баба ми стаде да запева и јала (полети) да закута (завије, заклони) два ми унучета, а они силди |
o заповедању овде не може ни бити реч) да идемо yлeвo, тамо где још траје борба, па да ако усп |
Черњајева (који беше стигао Пруговцу), да потражи Комарова.{S} Одјурисмо у каријеру. </p> <p r |
и заузмем згодно место у редуту број 4, да посматрам борбу.{S} Одатле се лепо видело све бојно |
јничку опрему тимочко-моравскога штаба, да су та пуна бурад за господу штаблије тако исто нужна |
зоре до мркле ноћи за кору сува хлеба, да смирено превијају главу пред сваким полицијским писа |
је био пред нама, зачу страшна дерњава, да неки многи, многи људи поискакаше из шанца и полетеш |
е из куће за исплату каишарских дугова, да продају последњу кравицу за исплату државних дација, |
> <p rend="Tekst">— Али откуда, забога, да вам га дам, кад коња нигде нема? </p> <p rend="Tekst |
воје стране. </p> <p rend="Tekst">— Да, да, Турки, есть ли ихъ тутъ впереди? </p> <p rend="Teks |
ом бедру. </p> <p rend="Tekst">— Да да, да, опили га они проклети сеизи, рекнем му ја, зацењују |
све ово узме у обзир и кад се још дода, да су још 3 августа черкеска одељења почела нападати на |
м је нарочито досадила наша артиљерија, да je турска војска јако изнурена после шест неуспешних |
дњу кравицу за исплату државних дација, да се муче од зоре до мркле ноћи за кору сува хлеба, да |
ђенерал му нареди да узме 20 коњаника, да их размести између Алексинца и св. Стефана као пошту |
оју је партајска злоба на њега натегла, да је заповест за овај гнусни злочин дошла одозго... од |
азано да је напред отишла наша патрола, да превременом пуцњавом не пробуде пажњу Турака, зато ш |
ужи свој марш, али са таквим тешкоћама, да је једва у мркли мрак стигла у Рсавце на конак. </p> |
у крви.{S} Али да не говорим о другима, да говорим о себи.{S} Нико ке би живље, срдачније желео |
ћe наредити својим позадним одељењима, да нас још ово два три дана нападају, док се у Нишу не |
воих поданика Мусулмана и не-Мусулмана, да би с тиме дала још едан знак поверења, поверила је с |
ekst">Он притиште шаком половину усана, да му не мрда рањен образ, па ми оном другом половином |
да војска има обичај, кад је сузбијена, да се повлачи на место где je пре логоровала, одаслао с |
случају рата та држава била наклоњена, да би пропуштала све наше војне набавке и чинила нам св |
етнографским размештајем тако упућена, да нема управо шта више тражити у Турској, нити шта од |
ио са својом полицијом толика безакоња, да је још и пре састанка скупштине његов пад био већ из |
д Катуна, Добрујеваца и Доњег Бујимира, да јој чувају леви бок. </p> <p rend="Tekst">Ради бољег |
</p> <p rend="Tekst">О, Алекса, Алекса, да верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме о |
ишла као потпора, била je очевидно та, да обиђу наше лево крило, да га обзину и тиме принуде ц |
ња да уграбиш још који тренутак живота, да поживиш још мало, макар још мало... </p> <p rend="Te |
ћас устали из својих мрачних боравишта, да се сутра опет у њих поврате. </p> <p rend="Tekst">Се |
ја се налази и код последњега зликовца, да увек некако тражи измирења и склада са собом самим т |
штинара уђу и нека стручна војена лица, да тај одбор у случају рата буде на домаку војске и упр |
едну крмачу.{S} Рекло му се да не пуца, да не пробуди ђенерала, па ce човек послужио хладним ор |
смо да кудгод изађемо из онога густиша, да се оријентишемо, jep нит cмo знали где су наши, ни г |
ео штабне архиве, па кад се крене штаб, да идем и ја у Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Док се ш |
војске да напусти Алексинац и Делиград, да се у брзим маршевима повлачи Параћину, где би је Тур |
ње наше положаје на левој обали Мораве, да их Турци нe заузму, ја вас довече поздрављам чином п |
себице, а морао сам да пазим на топове, да при повлачењу каквом погрешком не падну у руке турск |
ебљује ове ратоборне дивљаке као жртве, да помоћу њих одржи своје господство над покореним Слов |
ки чиновници врховног управлења Србије, да би постигли своју алчност, учинише орудије искреност |
појмљиво како се може сложити то двоје, да човек мрзи ратове и опет да је револуционар.{S} Свак |
у концентрисано је 18—20 хиљада војске, да се у свако доба може послати помоћ Хрватовићу или Ле |
да су Турци јуче имали велике губитке, да им је нарочито досадила наша артиљерија, да je турск |
ој Мита погинуо од братске српске руке, да га је убила пушка коју је партајска злоба на њега на |
, где смо сад ми, пасти Турцима у руке, да ће овдашње становништво морати нагло да бежи пред Ту |
е га наговарати да је већ крајње време, да он — ђенерал — иде из шанца. (Наравно, др. Владан је |
и, оставили чак и мало војничке опреме, да сви знаци показују да су при јучерањем јуришу на Шум |
ите ове наше нека се уклањају с пољане, да нам отворе место за пуцање.{S} Окренем се тамо.{S} Б |
р народне посланике, и то само народне, да се с њима разговори. </p> <p rend="Tekst">— И заиста |
рт је данас тако много играла око мене, да ми је и сад била присутна.{S} Бледе слике изгинулих |
/p> <p rend="Tekst">— А што, господине, да ce вратим баш ја?{S} Мниш ваљаде невјеста сам па ћe |
неми и жалосни; нигде тичице да прхне, да зацвркуће и овесели гај својом јутрењом песмом.{S} П |
Tekst">Војници траже дрва и ложе ватре, да их, онако уморне, као што они веле, не »пресече« ноћ |
е да се повлаче левом — боје се, знате, да би их при повлачењу десном обалом Хрватовић нападао |
ћао узвицима на ме: »Кажите му, кажите, да му то вели његов ђенерал, да му то ја велим«.{S} Ја |
ли се војска тамо скупила, и ако јесте, да је одмах доведу у Прћиловицу.{S} До мога поласка коњ |
ви виде, па и најзатуцаније монархисте, да је република једини могући трајни облик владавине у |
Турци на целој тимочкој линији повлаче, да су Књажевац напустили и оставили у околини само слаб |
с предњих положаја да се Турци повлаче, да су напустили пруговачки шанац, да су оставили на бој |
нам на сусрет, да код нас наста метеж, да неки Рус викну: не дајте, браћо, Кирилов је рањен; д |
нови министри и прочитали кнежев указ, да се за претседника скупштине потврђује Каљевић.{S} 28 |
матовац би имао више супарника у слави, да су само наше војене старерешине умеле непомично оста |
е за другу; да смо донекле тако бежали, да успут неки викаху: мртав је, оставите га, а други: н |
а сад наш положај, о коме ђенерал вели, да »никад није био повољнији«.{S} Оно истина наше стање |
сата Комаров рекао а ви сами потврдили, да сте се пели до на врх оне косе и да Турака нигде нем |
ћ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и један ком |
ришу на Шуматовац, да су били одбијени, да су се у бежању изгубили од остале војске, па како ни |
њи, и ту се заустави у Бањској клисури, да у згодном теснацу (кроз који, као што већ споменух п |
нда се готово са сигурношћу може узети, да се Ејубова војска повлачи са Тимока и прибира се да |
ију стража и измени од ноћних дужности, да се пусти нека се испава до 3 часа у јутру, тада да с |
ја, до таквога стицаја свију околности, да другога изласка нема до крваве борбе.{S} Кад je за ј |
отклонили од пута поданства и верности, да се казне због тога по строго. </p> <p rend="Tekst">» |
игда може, па се тако енергично крсти, да му по челу, где удара са три прста, остаје црвен кол |
ш углед на Балканском Полуострву скочи, да ми постанемо већи и моћнији, јер зазире да тако окре |
ијатељски плотун, да се једанпут сврши, да те не мучи ово убиствено, страшно ишчекивање.{S} Нам |
и утисак свију ових извешћа био је тај, да je Ејуб са својом војском стигао пред алексиначку ли |
kst">...{S}Мито, непрежаљени друже мој, да ли ћy ce огрешити пред твојом блаженом сенком, што у |
у, кажите, да му то вели његов ђенерал, да му то ја велим«.{S} Ја сам се старао да при превађањ |
у једну генералну тачку: ја признајем, да како у унутрашњим односима једне земље, тако и у спо |
м за црне, кудраве косе и да је дигнем, да видим ово лице.{S} Не иде, укочило се цело тело.{S} |
да пође поред српске границе за Ејубом, да напада његову позадницу (аријер-гарду) и да му прети |
ну?{S} А располаже ли он толиком силом, да може сам предузети продирање у моравску долину?{S} К |
мо нишан, па тако потрчасмо низбрдицом, да се двојица-тројица преметнуше заједно с коњима. </p> |
вачком дољачом на Липовац и Св. Стеван, да ухвати свезу са Хрватовићевом војском која је ономад |
дство.{S} Мој је положај врло незгодан, да ce ja, прост редов с <hi rend="italic">мојим генерал |
лане тај проклети непријатељски плотун, да се једанпут сврши, да те не мучи ово убиствено, стра |
и даље, као што је и досада аргатовао, да израни своју породицу и плати велике државне дације. |
аш на самој нашој граници; изгледа као, да је упаљена Шпартаљева механа на друму и један крај с |
е их вуку на уским малим Тезгама, тако, да су само леђа на дасци, а глава, руке и ноге климатај |
ћy је Тресибаби дато поткрепљење, тако, да je 10 августа у зору освануло на тој планини 7 батаљ |
апред!{S} Шта ћеш, кад се тако догнало, да је то опет најпаметније што се у овом глупом положај |
и, ћути, Стојанко.{S} Ето Турци у село, да нас не чују.{S} Ћути... </p> <p rend="Tekst">Па пошт |
{S} Час је био крајње критичан.{S} Зло, да су наши војници само за тренут изгубили присуство ду |
очевидно та, да обиђу наше лево крило, да га обзину и тиме принуде целу линију на повлачење.{S |
напред, и ако устреба да се пушкарамо, да би нагнали непријатеља да се развије и тиме нам пока |
утку, тако изненадно, тако неочекивано, да се готово нико није умео наћи y овој збрци.{S} Истин |
кобно ишчекивање постане тако досадно, да чисто потрчиш напред, само да што пре плане тај прок |
у тих батаљона Комаров рече тако јасно, да смо сви чули: </p> <p rend="Tekst">— Оне колоне, што |
>Ја, врдајући главом то лево, то десно, да се бајаги сачувам од куршума, што су ми певали око у |
обрила им и неке нихне желе, а нарочно, да би показала што не дели Срба од других своих поданик |
а озбиљно упита: — А бога ти, оче попо, да ли би помогло овој левчи да јој очиташ једну велику |
танак, по његов развитак и напредак то, да се бије — — oнда шта ћeмo? тpeба да се бије.{S} То м |
е устаника.{S} Они су говорили само то, да ваља потпомагати браћу.{S} Ми у опозицији говорили с |
е пао? — рећи ћy вам да је значајно то, да у Шуматовцу после одласка ђенерала са штабом није ос |
осле је кнез ставио питање: ко је зато, да се озбиљно спремамо за рат, кад се око наших граница |
"Tekst">— Није свакоме дато, оче прото, да живи, што но реч, по нотама. </p> <p rend="Tekst">— |
каше из шанца и полетеше нам на сусрет, да код нас наста метеж, да неки Рус викну: не дајте, бр |
и зли лјуди учинише због своју корист, да не би пострадали поштене жителе материјално и телесн |
и предали своје оружје и замоле милост, да им се да заштита уједно с ниховом добарем и фамилијо |
очајно — ја си ето изнес'о стару главу, да се тепам, љути несретник, по туђ вијалет. </p> <p re |
уски официр примети ђенералу Черњајеву, да ли не би добро било да се одмах предузме опширно рек |
са привилегисаним положајем у друштву, да разумеју извесне идеје које се противу њих окрећу.{S |
а ја Кирилова угледах испод мојих ногу, да га шчепах за једну руку, а неко га узе за другу; да |
ништа стоје једно уз друго тако близу, да је довољно један миг, један трен па да једно друго п |
да дође преко бела света чак у Србију, да напада твоју домовину.{S} Кад би којом несрећом Турц |
рци напусте освојене пределе на Тимоку, да оставе само у Зајечару и Књажевцу утврђене појаче по |
зних очију заклопило при твоме заласку, да те никад више не виде; колико ће нагрђених трупова и |
, кад будеш докон, напишеш једну писму, да испратим онима мојим кући; колико тек да знају да са |
ковало, ја изађем на бојно поље у шуму, да видим изближе ову турску касапницу. </p> <p rend="Te |
ов нареди да војници секу кукурузовину, да je везују у снопове, бацају у ровове испред шанца, и |
пријатеља једнако држе у запетом стању, да му нe даду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изну |
е турски обичај при редовном повлачењу, да су у Пруговцу, који су јуче заузели, оставили чак и |
">— »А ко се то усудио рећи, господару, да ми немамо у тебе поверење.{S} Ми га имамо, имамо га |
ђено да се што ближе примакне Зајечару, да мотри на држање Османа у Зајечару, па ако буде згода |
тиме што би Турска била с нама у рату, да што од Турске мирним начином изнуди.{S} И од Грчке с |
ав интерес у томе да остави своју кућу, да дође преко бела света чак у Србију, да напада твоју |
атови се воде или из побуда освајачких, да се нешто туђе отме и заплени, или из простих задевиц |
започету из побуда чистих и узвишених, да ce погажено право васпостави.{S} Ратови се воде или |
и борбу из побуда нечистих, неморалних, да се нечије право отме и погази, а осуђивати борбу зап |
/p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Ох, да ли ће?.. </p> <p rend="Tekst">Нека ти је оволико дос |
се са својом војском крене на Књажевац, да га заузме, ту да се опет утврди на Тресибаби, па ост |
сам у зору коњанике у Велики Шиљеговац, да виде није ли се војска тамо скупила, и ако јесте, да |
вовали у последњем јуришу на Шуматовац, да су били одбијени, да су се у бежању изгубили од оста |
лаче, да су напустили пруговачки шанац, да су оставили на бојном пољу много непокопаних мртваца |
ваки час да се Турци сјуре у наш шанац, да се борци дочепају за гуше и да сви колико нас је у ш |
а узмемо мало поиздаље.{S} Ти се сећаш, да је при крају 1874 год., после узалудних покушаја Мар |
ша се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових крвавих пољана смрти и развали |
> <p rend="Tekst">— Где то, где, велиш, да имаш пара? — пита неко трећи састраг. </p> <p rend=" |
Кажи јој, бре, Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртном часу слатко и весело сетио.. |
знојем опет натапају тврду груду земљe, да продају бакраче из куће за исплату каишарских дугова |
њима треба још читав сат док ce cпycтe, да се може побити из пушака.{S} Дотле ће се повући наша |
end="Tekst">— Мислите ли ви, оче прoтo, да пред оном турском војском, што се тамо туче, има дер |
</p> <p rend="Tekst">Мене прође језа... да ли ја ово сањам?... нагло се окретох... мој се образ |
и и сама помисао на ову црну могућност. да верујем у Бога, сад бих ce тако толло молио y oвoj н |
у на једну страну, подиже обрве и рече: да бог да се у здрављу вратили. </p> <p rend="Tekst">За |
брати Турци.{S} Други план био би овај: да Турци напусте освојене пределе на Тимоку, да оставе |
т зашто ме отрова оном страшном сумњом: да је, можда, мој Мита погинуо од братске српске руке, |
зивало ово одељење, стајало је изрично: да се командант одељења, мајор Ст.{S} Велимировић, има |
редбе које су имале све један карактер: да команданти са својим одељењима буду јако на опрезу и |
м, поштеним лицем.{S} На испиту покажу: да су синоћ и они учествовали у последњем јуришу на Шум |
да кнез само двапут долази у скупштину: да је отвори и затвори.{S} Али откуд сад кнез у скупшти |
ли! — рече Комаров.{S} Лаку ноћ T.....; да се одморимо, а сутра ћете са мном преко Мораве у изв |
ставить на себя печать христиіяінскую; да еще другимъ подсмѣхивается.{S} Бусурманъ, ты, что ли |
ворио сам о положају шуматовачког виса; да рекнем сад коју о самом шанцу.{S} Шуматовачки шанац |
, а наши су на отвореном пољу y долини; да ће многи наши рањеници остати по кукурузима неизнесе |
{S} Он се дубоко урезао у мојој памети; да га забележим и у овај дневник. </p> <p rend="Tekst"> |
а су га зором напали Турци јаком силом; да нападају на Суповац, Голешницу и Змијину Главу (погр |
кну: не дајте, браћо, Кирилов је рањен; да ја Кирилова угледах испод мојих ногу, да га шчепах з |
за једну руку, а неко га узе за другу; да смо донекле тако бежали, да успут неки викаху: мртав |
упљеним резервама порасла на 60.000!{S} Да ли би Лешјанин и Хрватовић, поред све потпоре из Дел |
је низам.{S} А гле, другога Черкеза.{S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј, дивљи и поносни сине Кавк |
то су то предвиђали још пре по века.{S} Да je број ових увиђавних људи т.ј. републиканаца-револ |
ену на те бележим са сузама у очима.{S} Да ли су сузе слабости и грех?{S} Ах, кад би место суза |
ваљало преко хиљаду турских лешина.{S} Да ли и други осећају при подобним призорима, или су др |
еоград и тамо се убије из револвера.{S} Да ли је то убиство било у каквој свези са смрћу мајора |
а понаслањали главе, леже као браћа.{S} Да није овога смрада, ових мува, ових црви, ове крви, м |
e учио у Загребу.{S} Тек Србин није.{S} Да овај урнек Турске мудрости не би пропао, саопштићу г |
има које су још једнако туда падале.{S} Да се сузбију Турци што се почеше кретати пред самим ал |
приступили конституисању скупштине.{S} Да је ово Данилово министарство било већ печено, ми одм |
ослове, а ноћу држимо тајне седнице.{S} Да их не набрајам.{S} Довољно то: у тим, већином ноћним |
ине, кладе, пањеве и честе шумарице.{S} Да се спусти у поток пада узмиче друмом — не сме, јер н |
рељачкога ланца и он јој се примиче.{S} Да није демонтована?{S} Т........., узмите десетак коња |
биће ти рана опасна па ћеш пропасти.{S} Да си бар отишао да те какав лекар превије, па после ма |
ете, фану (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па свет СИ с |
е преко сваке мере скрушен и очајан.{S} Да је било каквога уметника да препочне овога очајнога |
} Положај батерије био je погибељан.{S} Да издире косом — не може издирати кроз урвине, кладе, |
нило се као да je нешто јако збуњен.{S} Да није стога, што je поглавито он својим нетачним изве |
аку ватру, све је помало напредовао.{S} Да потпомогну његово кретање, Турци пустише са свога де |
није баш очајно, али није ни светло.{S} Да ли ћемо се ми моћи да одржимо до позне јесени, као ш |
место било у каквом манастиру!{S} А?{S} Да се закалуђерите наприлику?.. </p> <p rend="Tekst">— |
ље?{S} Зашто ћути турска артиљерија?{S} Да није то каква забуна и погрешка?{S} Да не пуцају наш |
Да није то каква забуна и погрешка?{S} Да не пуцају наши једни на друге? </p> <p rend="Tekst"> |
АлиСајиб креће.{S} Али шта xoћe он?{S} Да продре у моравску долину?{S} А располаже ли он толик |
се имамо надати у најбољем случају?{S} Да се одржимо до позне јесени.{S} Али по какву цену?{S} |
позне јесени.{S} Али по какву цену?{S} Да још неколико стотина наших села буде спаљено и још н |
ише нема ни једног војника.{S} Пазите!« Да ли сам овим охрабрио или уплашио г. официра, то сам |
Друго, ово као да су неке нове »моде,« да влада у неку руку пред скупштином даје оставку.{S} Н |
удрите никако, jep бијете у наше људе.« Да ружних удеса! вечито се нешто бунимо и сами себи сме |
да се бави порођајем, или из »убеђења« да ће и за породиљу и за младенца бити боље ако дете јо |
У њој Порта позива »верни српски народ« да се мирно преда Турским командантима, па ће бити у св |
осподин човек,« као »власт« има »право« да се над њима натреса.{S} Черњајев је негде у Русији, |
нападне и гони, ми нађосмо за »саветно« да мрднемо у лево и да се дохватимо кoce и шуме.{S} Усп |
о одавде — рече мој пријатељ, отац М. — да нам не преседне и баница и печено пиле. (Отац М. беш |
било неколико наших и руских официра: — Да, рече Черњајев, командант je шанца погинуо — ко хоће |
гљивог нагласка. </p> <p rend="Tekst">— Да оставимо овај разговор, ваше превасходство.{S} Мој ј |
рака нигде нема. </p> <p rend="Tekst">— Да, али извештај је опет нетачан; ми нисмо излазили до |
рашњим стварима. </p> <p rend="Tekst">— Да, увек кадгод народном напретку не остане никакав дру |
почетку августа. </p> <p rend="Tekst">— Да, 10 августа. </p> <p rend="Tekst">— Тако ће бити. 15 |
рен главни штаб. </p> <p rend="Tekst">— Да бежимо одавде — рече мој пријатељ, отац М. — да нам |
са своје стране. </p> <p rend="Tekst">— Да, да, Турки, есть ли ихъ тутъ впереди? </p> <p rend=" |
да нешто шапуће. </p> <p rend="Tekst">— Да мјеште крста бјеше ударио на се челикови панцијер, ш |
и, г. пуковниче. </p> <p rend="Tekst">— Да, могли би бити веселији. </p> <p rend="Tekst">— Чудо |
нажуљеном бедру. </p> <p rend="Tekst">— Да да, да, опили га они проклети сеизи, рекнем му ја, з |
отпоче ce овако: </p> <p rend="Tekst">— Да узмемо мало поиздаље.{S} Ти се сећаш, да је при крај |
оретка« турског? </p> <p rend="Tekst">— Да, и то потпуно с вашег гледишта.{S} Дозволите ми само |
нашима и прећи у јуриш с бајонетима, а да ли ће наша млада војска издржати ове напоре?! — ту Ч |
звалина, где немаш куд поглед бацити, а да не угледаш најпакленију слику страшнога разорења.{S} |
терија — дуго овде опстати не можемо, а да јуришемо — мало нас je.{S} Шта да се ради?{S} Кирило |
} Повлачење ће се извршити постепено, а да га боље замаскирају, мoјe je уверење да ћe наредити |
ска; очи не могу да виде овај призор, а да се срце не облије крвљу.{S} Ова се скрушеност огледа |
дговори ми он. </p> <p rend="Tekst">— А да није горе y оној шуми?{S} Ја покажем руком на шумато |
А што, болан? </p> <p rend="Tekst">— А да шта ћемо друго?! </p> <p rend="Tekst">— Хајд'мо напр |
из шанца стога што је опасност велика а да њих приносимо на жртву и погледали су нас тужно.{S} |
ато што рат уништава оно чему све треба да служи само као цељ — уништава људе.{S} Цељ читаве љу |
отоич рекох.{S} Ваше в. прев. не треба да замери Србину кад je мало и пристрастан спрам револу |
инглески конзул.{S} Сад о миру не треба да буде ни речи, јер наш положај никад није био повољни |
дође до уверења да оно што чини и треба да чини и има право на то.{S} Ако такве своје поступке |
бијаће не само онолико, колико им треба да једу, већ ће носити месо и у Алексинац на продају, а |
ори уста а ти слага?), већ што он треба да је свуд.{S} Видите ли где ce бије крвав бој чак тамо |
мирнији и јевтинији пут; али прво треба да покушава упорно све могуће мирне путеве и начине.{S} |
, па да продиремо напред, и ако устреба да се пушкарамо, да би нагнали непријатеља да се развиј |
то, да се бије — — oнда шта ћeмo? тpeба да се бије.{S} То мy je дужност и право.{S} Тада је рат |
ерује у ову страшну стварност; покушава да својим неверовањем протестује против ње.{S} Збиља, з |
лаго од шанца шуматовачкој коси и једва да је широка до 300 метара.{S} Ова је пољана била поље |
о деца.{S} Ако будућност Србије захтева да она сад ратује, ми хоћемо свесно да узмемо то тешко |
. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме позва да идемо на коњима у »рекогносцировку« спрам бујимирско |
квих моралних чудовишта.{S} Обично бива да се и највећи пропалица некаком софистичком логиком п |
их покушаја Мариновићевога министарства да ради са скупштином, дошла министарска криза, y којој |
њајев га пољуби, захвали му и замоли га да се држе храбро, па онда пођосмо.{S} Наши војници, шт |
нца, капетан Живан Протић.{S} Упитам га да ли зна где је капетан Сировацки. </p> <p rend="Tekst |
за браћу,« докторе.{S} За това ич брига да му не береш!{S} Оно ни из »комуне« нема пута за у гл |
уљеном бедру. </p> <p rend="Tekst">— Да да, да, опили га они проклети сеизи, рекнем му ја, заце |
е наједу крметине и ни на ум им не пада да резонирају тако далеко.{S} Они ce радују мојој дозво |
заповест од врховне команде из Београда да напусти Зајечар, то се он, пошто се 24 цео дан борио |
нека се испава до 3 часа у јутру, тада да се полако без ларме избуди, и брзо опре ми; комесари |
в са својом пратњом одјури некуд, ваљда да тражи Черњајева.{S} Предвиђао сам да сем голога мотљ |
в ње, а овамо је била нападач.{S} Ваљда да ce заглади та погрешка Черњајевљевога јучерашњег мир |
њица и да трчи к њима, па мислећи ваљда да напада какво појаче коњичко одељење, одмах почеше фо |
спред шанца, и кад их тако испуне, онда да скачу преко тога у сам шанац.{S} Војник однece наред |
ијето село, или на неколико лјуђи, онда да се злоупотребителе строго казне. </p> <p rend="Tekst |
реко Софије стижу из Цариграда, па онда да продиру у Србију моравском долином (можда једном, а |
Беницки са једним батаљоном) — па онда да удруже своје силе и слошки нагрну на Алексинац.{S} У |
је похватао у њима толико логичних веза да их (начела) већ почиње усвајати, па у исти мах, кад |
адем. </p> <p rend="Tekst">— Та знам ја да си ти кесарош, откад те је. </p> <p rend="Tekst">— А |
Нико ке би живље, срдачније желео но ја да у развићу једнога народа никад не долазе они кобни т |
"Tekst">Ради бољега разумевања догађаја да забележим овде у најопштијим потезима како je изврше |
о подне дође извешће с предњих положаја да се Турци повлаче, да су напустили пруговачки шанац, |
но.{S} У томе јавише с предњих положаја да се код Турака не опажа никакав покрет, све је мирно |
не зауставити и повратити наша пешадија да заустави напредовање Турака док се батерија повуче.{ |
челу, — могу код тих младих занесењака да сместе и постоје тако супротне идеје: бити противник |
реч у грлу; причекам неколико тренутака да се успокојим, па онда приђем Комарову и речем му: </ |
о погнуо напред, као оно човек кад чека да га поп мироше или покропи водицом — па тако стоји и |
жагор људских гласова — сва је прилика да ћемо сутра бити нападнути«.{S} Општи утисак свију ов |
пр...{S} Комаров посла једнога коњаника да види шта је.{S} Joш ce коњаник и не врати, кад дотрч |
очајан.{S} Да је било каквога уметника да препочне овога очајнога старца, то би била права сли |
е знам шта ли му je та позитура требала да значи!{S} Или можда се то тако ваља код команданта.{ |
">— »Моја вас је влада, даље, уверавала да се можемо надати у случају рата да ће устати и Румун |
а места y стрељачком ланцу, или гледала да обиђе лево или десно непријатељско крило и тиме да д |
нуло слободније; карика која се стезала да га угуши, мало je попустила.{S} У кафани ce нађох с |
тковачким и прћиловачким висовима имала да се бије доста одсудна битка.{S} Наши су гледали да к |
изазове чарку и тиме да нагна ђенерала да нападне Турке.« Па шта би?!{S} Пошто смо читав сат ш |
ог тога Висока Порта ако и не би желила да се увреди Србија, али да би показала какве су дужнос |
.{S} Србији, моја вам је влада говорила да је »све спремљено и готово.« Ја вам пак могу peћи да |
рне Горе.{S} Моја вам је влада говорила да су наши одношаји са Црном Гором не може бољи бити.{S |
стро-Угарску моја вам је влада говорила да би нам у случају рата та држава била наклоњена, да б |
атрао да је у интересу земље и престола да ову владу отпусти; али пре но што наименује нову вла |
под Алексинац, при чему, наравно, ваља да споменем и одступање Турака од Књажевца и уопште из |
овић, командант суповачке војске, јавља да су га зором напали Турци јаком силом; да нападају на |
Хрватовића, а једна наша патрола јавља да су око 4—5 часова по подне довукли и знатна поткрепљ |
телеграм мајора Ј. Прапорца који јавља да се неће моћи да одржи на својим положајима и да мисл |
конзула у Београду, у коме конзул јавља да је дознао како је некога аустријскога лаћмана, допис |
али, а већ 19 августа чича Данило јавља да је нов кабинет образован.{S} Ј. Ристић и Радивоје би |
гично и пук.{S} Мил.{S} Јовановић јавља да једва одолева турској навали и да се зорли држи у св |
се пушкарамо, да би нагнали непријатеља да се развије и тиме нам покаже јачину и размештај свој |
kst"> <hi rend="italic">Јунаке ће земља да запреће,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p |
S} Држали смо се тако скоро пô сата, ма да нам турски картеч није давао ока отворити... </p> <p |
Cвe ове ситнице спомињем стога, што, ма да су ситнице, опет су врло карактеристичне. </p> <p re |
у војску што се бори под Тешицом.{S} Ма да оне колоне изгледају да су тако близу, њима треба јо |
повлачио куда је најлакше могао.{S} Ма да сам пред борбу означио зборно место, где се у случај |
ао за вама, као што гласи наредба, и ма да сам терао брзо, нисам вас могао наћи пре 9 часова — |
рио да он хоће у овако тешким приликама да говори непосредно с народним представницима, по прим |
, разишли су се по селима својим кућама да својим знојем опет натапају тврду груду земљe, да пр |
прође 1/29, прође и 9 а Турака још нема да нападају.{S} Черњајева чисто као да узнемири та окол |
Изгледало је као да се та војска спрема да одатле некуд окрене; само се није знало на коју ће с |
пред алексиначку линију и сад се спрема да он на десној, а Али-Сајиб на левој обали Мораве осво |
ога нека буде храбра; сигурно сваки има да освети по неке старе јаде — нека свети јуначки!{S} Д |
d="Tekst">— А ја идем да наредим првима да се крену. </p> <p rend="Tekst">Командант са својом п |
ка ватра није давала турским батаљонима да правилно с нишањењем пуцају — пуцали су већином насу |
нападај; ја сам рекао задњим батаљонима да иду напред. </p> <p rend="Tekst">— А ја идем да наре |
а добровољцима иде напред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збогом Т........ |
е батерија повуче.{S} Викнем коњаницима да се продеру што год могу: »ypa!« па онда упаднемо у о |
м добро учинио, што сам рекао војницима да убијају свиње?{S} Нека једу људи, а? — упита ме Кома |
рај друма и једва довичемо добровољцима да не пуцају.{S} Док је Бајлони ово причао добровољци с |
е енергичан човек, он неће дати Турцима да се опораве од јучерањих удара, он ће сад гледати да |
а турски ланац.{S} Сад викнем трубачима да свирају на јуриш, а ми коњаници у гомили потечемо на |
на као пошту, сам да оде до св. Стефана да види шта се тамо ради, и да каже пук.{S} Малиновском |
од јучерање борбе и да им треба времена да се опораве и сформирају прорешетане бригаде, онда им |
анском заносу јурила Алексинцу, уверена да ћe још вечерас конаковати у њему. </p> <p rend="Teks |
а: — На! ја идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем, заклињем те Бог |
="Tekst">Да сам се мало задржао, ко зна да л' ме Черњајев у оном тренутку и при онаквом располо |
упке крије од света то је стога што зна да би их свет осудио, али он сам — он их не осуђује (ба |
десетога из ћупријске бригаде, ако она да повод да се изгуби битка. — Ескадрони одоше, а ђенер |
а, опремљено je jyтpoc oниx 23 батаљона да ухвате свезу са Хрватовићем па да ударе заједнички. |
осла га са још два Руса и два ескадрона да заустављају и терају напред бегунце.{S} Руским офици |
валине.{S} Пуцњава је била тако страшна да сам мислио ово је страшни суд и ниједан, који je сад |
на кнеза Милана: »Дошло ми је до знања да се у Београду ради на миру и да на томе особито наст |
о знаш, али ти би рад спорошћу корачања да уграбиш још који тренутак живота, да поживиш још мал |
де војници и то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш бити остављен на милост Черкезима, ако будеш так |
о измири сам са собом и дође до уверења да оно што чини и треба да чини и има право на то.{S} А |
ознавао сам се с Иљом, те притерам коња да се упитамо за здравље.{S} У томе приђе Иљи једно мла |
емо yлeвo, тамо где још траје борба, па да ако успут нађемо какога команданта, какво повеће оде |
к је продро до Књажевца и заузео га, па да му је сад потребан дужи одмор.{S} Али тако не потрај |
да наше коње оставимо код коморџија, па да идемо пешке, јер ћемо тако бити мање изложени.{S} Он |
зашто нисмо узели коју чету пешака, па да продиремо напред, и ако устреба да се пушкарамо, да |
што немамо одморних и свежих трупа, па да их енергично гонимо при одступању.{S} Али свакојако |
} А Турцима је било доста и пô сата, па да им свима поодсецају главе и да их свуку голе наге.{S |
изагнати из вас ђенерала и племића, па да остане у вама само прост грађанин, тада би ме лакше |
ом која је ономад дошла од Књажевца, па да заједнички ударе на Ахмед-Ејубову војску, која је ра |
земљи; али прво да изврши уједињење, па да добије диктатуру. </p> <p rend="Tekst">— А што не об |
да нас заварају да ce не припремимо, па да нас нападну изненада неспремне.{S} Затим се окрете с |
ражио сам од мајора Петровића помоћ, па да браним шанац.{S} Он ми потпору не посла, но шта више |
ома дуга објашњења с моје стране.{S} Па да вас не морим?{S} А? </p> <p rend="Tekst">Комаров се |
есели гај својом јутрењом песмом.{S} Па да је бар откуд год макар И оних враних гавранова што и |
а прикупе све раштркане људе по шуми па да учинимо јуриш.{S} Они одоше, ми остадосмо у страшној |
аљона да ухвате свезу са Хрватовићем па да ударе заједнички. </p> <p rend="Tekst">Да се вратим |
да је довољно један миг, један трен па да једно друго потпунце замени?!{S} Оне главе, на оним |
указати прогресу други сигурнији пут па да обиђе крваве револуције.{S} Тога нема до данас.{S} П |
избацују чауре, зато што нема болничара да носе рањенике, зато што у борби нема официра.{S} Па |
црн капут; где, два прста осечена, мора да је на њима било прстење.{S} И ципеле су му свукли, л |
сто ce сав згрчи и погрби од бола; мора да му је тада нека страшна мисао чупала душу.{S} Док се |
апао.{S} Сирома' Хорватовић!{S} Он мора да је још у већем очајању но и ја овде. </p> <p rend="T |
да је то врло просто.{S} Кад се сматра да je злочин убити једнога човека, онда убити 100, 500, |
е питање на које је мучно одговорити са да.{S} Но да ли ће Турци хтети да продиру од тимочке ст |
тру:{S} Турци почеше с буимирскога виса да бацају гранате у сам Алексинац.{S} Једна, друга, тре |
оручника Ђоке хтеде с алексиначког виса да помогне наше чаркаше око Глоговице и посла неколико |
бљу, напишите команданту другог корпуса да ја ово створење (ђенерал показа руком на мајора Вели |
крушке где виче и обадвема рукама млата да трчим њему. </p> <p rend="Tekst">Био сам црн од пушч |
вала да се можемо надати у случају рата да ће устати и Румунија и Грчка, и да с овим државама и |
артија и кад што тражи, мора по по сата да премеће по ономе вашару. </p> <p rend="Tekst">Кад са |
и сам осетио да је прекардашио, па хита да сувишак cвoje грубости заглади лепим обећањима.{S} Н |
са онаком скупштином неће моћи с места да мрдне.{S} И заиста, 20 јануара Чумић већ разашиље св |
таб крете у — Алексинац.{S} Војска оста да преноћи у шуми по положајима, где je дању била разме |
и не може поуздано да се прочита; доста да је пуковник био неки Кавказац и име му се свршује на |
шта да се сутра предузме.{S} Збиља, шта да се предузме?{S} Hannibal ante portaѕ... </p> <p rend |
ипак буде Турака и борба се отвори, шта да радим? </p> <p rend="Tekst">— Одлазите, одлазите, од |
а, а коморџија нигде ни од чуда.{S} Шта да радимо?{S} У овом другом наступању ми управо нисмо и |
и Кановњицин је ступио у борбу.{S} Шта да се ради?{S} На домаку смо турских ровова и батерија |
мо, а да јуришемо — мало нас je.{S} Шта да се ради?{S} Кирилов посла двојицу да доведу остраг и |
устро-Угарска где би Румунија имала шта да тражи.{S} Зашто би се дакле Румунија упуштала у опас |
им разговорима, где ни један не зна шта да почне, Комаров устаде и оде.{S} О овом самоубиству п |
<p rend="Tekst">Пођемо мало даље и шта да сретнемо!{S} На пушкама у шињелу носе Руси јаднога К |
их официра.{S} Ваљало се саветовати шта да се сутра предузме.{S} Збиља, шта да се предузме?{S} |
и сте плакали! </p> <p rend="Tekst">Шта да му одговорим? </p> <p rend="Tekst">— Зуб ме боли, ви |
вој групи штабних официра главна задаћа да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима св |
њих ватру из топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу во |
це, под командом поручника С. Ђорђевића да размотри кнажевачку околину, како би наша пешадија ш |
ц, Коле Рашић са 200 својих добровољаца да образује други ланац, а граф Кановњицин са Трифунчев |
јске на висовима и косама око Шуматовца да брани да не би Турци пруговачком дољачом обишли Шума |
ми je што се није нашао Србин издајица да напише ову прокламацију, јер, судећи по »стилу« и је |
абу, опет истрчим на вис више Алексинца да видим шта се ради код Тешице.{S} Нађох сасвим измење |
ите ми само да то развијем.{S} Ма какав да је био онај »поредак« у Турској, тек он je био освеш |
еч до колена.{S} Ја заостао мало остраг да се склоним од грдне прашине, што су је дизали обесни |
авио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и један комунац ул |
дну страну, подиже обрве и рече: да бог да се у здрављу вратили. </p> <p rend="Tekst">Заиђосмо |
прожегао, око ње запечена крв.{S} Смрад да те угуши...{S} Улево стоје гомиле меса, раздробљених |
је ради бољега разумевања ствари, а сад да наставим даље причање о Хрватовићу. </p> <p rend="Te |
су доста пострадали и од Турака, па сад да их почну пљачкати још и наши војници.{S} Ја знам наш |
из ћупријске бригаде, ако она да повод да се изгуби битка. — Ескадрони одоше, а ђенерал је joш |
end="Tekst">Овај ми телеграм даде повод да према материјалу, који имам при руци, разгледам кака |
пште нашло се ваздан предмета као повод да се наздравља и пије.{S} Док ce y шанцу светковало, ј |
У... у... у... </p> <p rend="Tekst">— Е да што? </p> <p rend="Tekst">— Ево једне пањине, ама не |
е дјеца. </p> <p rend="Tekst">»Заиста е да и Срби су ценили ова велика благотворства, која су п |
товац, стога је прексиноћ издао наредбе да се сутра, 12 августа, концентрише што је могуће више |
заметнуо борбу, запишташе турске трубе да сва гора одјекну.{S} Свирали су на јуриш.{S} У танку |
што учинити.{S} Сутра идем преко Мораве да сам лично промотрим c кoje би се стране најлакше мог |
из просте партајске мржње давати мигове да се сад у рату, где се сви боримо против општег непри |
е је ордонансе некуд разаслао. — Ваљаде да траже Караџића!{S} Ходао је узбуђено, срдито и једна |
.{S} Али баш кад хтедох амо поћи, стаде да се диже дим од Катунске стране, баш на самој нашој г |
, ни саг не знам како.{S} Баба ми стаде да запева и јала (полети) да закута (завије, заклони) д |
дугих наваљивања отац М. једва пристаде да ми тек »по што-шта« приприча и његово казивање отпоч |
урака; но после малога диспута пристаде да се вратимо.{S} Код мртвих стража нађе нас коњаник из |
ве бојно поље код Тешице.{S} Ја ћу овде да предам утиске, како сам их редом сам добијао.{S} Спо |
; болничарским оделењима указано је где да се сместе са својим прибором и тако даље и тако даље |
командант алексиначких положаја, хтеде да ме пошље у Шуматовац да ја, који тако исто нити знам |
ералу, но Комаров ме предусрете и хтеде да ми узме писмо.{S} Док сам ce ja устезао да му га дам |
овде, не би имао од тога никакве вајде да je остао жив.{S} Глобе и данке са Србије скидале би |
раста депеша о данашњој борби.{S} Хајде да се лажемо... </p> <p rend="Glava">ІX </p> <p rend="T |
летство убилачким ратовима који се воде да се покоре или одрже у покорности народи.{S} Проклетс |
аљоне да отпочну нападај, ако се покаже да је корисно нападати.« Је л те, то ви мислите?{S} Е, |
шуматовачкој околини, па ако се покаже да су Турци збиља јако пострадали од јучерање борбе и д |
јер што год је јача странка која помаже да се роди ново друштво, тим све бржи и краћи бива крва |
нађе и мало меке постеље и ђенерал леже да мало »отпочине.« Но ако је ђенерал »отпочивао,« зато |
важност данашњега догађаја.{S} Дај Боже да се ова тишина замени довече песмом и весељем у славу |
.{S} Дим, што се вије међу дрвима, може да значи најдивнију ствар на свету — домаће или најужас |
му свукли, лице му је накажено, не може да се позна ко је, али се види да је неки Европејац — м |
моћи војсци, кад ни мојој левчи не може да помогне.{S} Сабљу паши, мој попо, не боје се Черкези |
ких.{S} Револуције напротив увек долазе да оно што је насилно отето поврате ономе коме припада |
наредба на све полицајце да строго пазе да »бушкарачи« и »злонамерни људи« не агитирају за избо |
Растерав скупштину, чича Данило предузе да »рашчисти терен.« Прво угуши радикалне опозиционе ли |
тавку.{S} Но још новија »мода« имала је да наступи тек сад. </p> <p rend="Tekst">— Чим министри |
нако је била турску коњицу и принуди је да сврне лево у један шумарак. </p> <p rend="Tekst">Док |
е пешадија пристићи.{S} Изгледало ми је да је cве, све пропало.{S} Спас je још лежао у томе ако |
обично војничко лукавство.{S} Циљ им је да непријатеља једнако држе у запетом стању, да му нe д |
Између осталих поткрепљења, наредио је да с леве обале моравске пређе на алексиначку страну и |
Батерија иђаше напред.{S} Изгледало је да је све у реду, и ја, одбрајајући ашове и секире у ша |
Tekst">Кнез је био сам.{S} Изгледало је да је јако узбуђен.{S} Пошто назва Бога, прва му је реч |
ебио је Чумић да се »учврсти.« Имало је да се изврше четири накнадна избора: у Јагодини, Јадру, |
p rend="Tekst">Командантима наређено је да оделењима која ће се сутра борити разделе фишеке, ка |
и нема се шта више крити, али речено је да буде тајно, па нека тако и остане. </p> <p rend="Tek |
и штаб. </p> <p rend="Tekst">Познато је да после заузећа Књажевца Турци Нису предузимали никакв |
оне; батерије да заузму згодне положаје да могу пуцати на косу.{S} Команданту тих батаљона Кома |
потрчасмо напред.{S} Трчим, а срце бије да искочи.{S} Капа ми оста на једном трну, а ја трчим г |
батеријом.{S} Пешаци одступали, и није да беже, већ их сретосмо у гомилицама где ошљаре полако |
сасвим су напустили, јер им је удобније да се повлаче левом — боје се, знате, да би их при повл |
оме мишљењу било би и боље и правилније да се ови чопори свиња по закону о реквизицији редовним |
да су се спуштале црне колоне; батерије да заузму згодне положаје да могу пуцати на косу.{S} Ко |
томе, схватити тај велики наук историје да у развитку једнога друштва долазе извесни историјски |
говарају, нико их не пита и не испитује да ли за погибију каквога нашег одељења нису баш они кр |
; он јој рече да ће данас имати прилике да ce погледа очи у очи са својим старим душманином, Ту |
рци нас нису гонили.{S} Упутим рањенике да потраже завојиште.{S} Она гомилица што беше са мном |
je зауставити.{S} Комаров пошље војнике да прекину пуцање.{S} Паљба престане.{S} Ми потерамо ко |
али на нашу патролу, опоменула je Турке да буду на опрезу.{S} Мучно ћe ce што моћи да учини из |
дило главни део тимочко-моравске војске да напусти Алексинац и Делиград, да се у брзим маршевим |
су се груди и нехотице широко надимале да га што више увуку; честе су оживеле од птичијег поја |
господине, ово је убита жалост!{S} Веле да је отуд некуд од Књажевца.{S} Турци му побили све ук |
ко поље полицијским агитацијама, а веле да је тај »мудри« распис »концептовао« тадашњи министар |
зноси ни један батаљон.{S} Војници веле да на свирање збора и стога нису смели доћи, што су се |
ли стога што су у нашим рукама, те желе да нам поласкају, или је то обичан турски шеретлук да н |
вом јавлја се Србима, што они који желе да повере свој живот, своје имање и своје домочадје под |
ekst">2 августа наше су патроле опазиле да се дуге и густе колоне непријатељске крећу из Зајеча |
изу Књажевца, и том су приликом опазиле да су регуларне турске трупе напустиле сву књажевачку о |
ед подне опазиле су наше околне патроле да се са Тресибабе кренуло 20 табора турских, а по подн |
ри греше и чине зло само онда кад мисле да завере и усиљавања појединаца могу створити револуци |
, батаљон кнегиње Наталије, они помисле да смо Турци, повичу ура и оборе ватру на нас.{S} Двоји |
Зашто их не бијете и не једете?{S} Боље да их ви поједете но Турци.{S} Војници поскидаше капе: |
и ви сте тако и војницима рекли: »Боље да ви поједете ту стоку но Турци.« Али војници могу рђа |
ковник Комаров уседе на коња и позва ме да идем с њим. </p> <p rend="Glava">VIІІ </p> <p rend=" |
ђе мajop Cт.{S} Велимировић и замоли ме да га пријавим ђенералу.{S} Пријавим га, ђенерал та доз |
} Мени даду десетак коњаника и пошљу ме да их разместим на раскрсницама по селу да ту мотре и с |
им седницама; али ако једном дође време да се изнесу на јавност сви радови из тајних скупштинск |
љно не опоменуше да је већ крајње време да прекинем моја разглаголствија.{S} Помислим: ако је з |
во или десно непријатељско крило и тиме да доведе непријатеља у унакрсну ватру.{S} Наша артиљер |
ће сад гледати да изазове чарку и тиме да нагна ђенерала да нападне Турке.« Па шта би?!{S} Пош |
ашњавам.{S} Ако још настојавате на томе да продужимо отоичњи започети разговор о рату, онда мор |
{S} Он није имао никакав интерес у томе да остави своју кућу, да дође преко бела света чак у Ср |
е?{S} Командант ни у ком случају не сме да не зна где му је одељење.{S} Ту нема оправдања, ту н |
ити.{S} Она много казује ономе који уме да је чита.{S} Eвo стани овде и погледај.{S} Видиш ли к |
на узенђијама можеш видети по врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Турака, морај |
ебе заклони одступање наше војске, а не да се брани.{S} Бар није било ништа предузето да се шан |
себице тражи скупштинско одобрење, а не да се овако одсеком одобри тако огромна сума. </p> <p r |
ски трговац на Сави пакује лонце, па не да шегрту да носи сандук, jep ce боји да не полупа »есп |
но да узмемо то тешко бреме на се, a не да нас влада неким својим доскочицама и намештеним изве |
глас прошапута ми: — Чичо! пусти и мене да се ту мало огрејем! </p> <p rend="Tekst">Мене прође |
и расположај Турака, и наредио батаљоне да отпочну нападај, ако се покаже да је корисно нападат |
ред, а у глави ти се буди мутно сазнање да je oвo последњи час, сад је све свршено, сад више не |
искрено шта мислим.{S} Моје је убеђење да нам наш географски положај као мале државице међу мо |
Све знам.{S} Али мoje je тврдо убеђење да се монархија у Француској преживела.{S} Република мо |
торије народа поцрпао то дубоко убеђење да се извесни друштвени преломи неминовно морају изврши |
Велимировића, и изразио му моје чуђење да је покојни Велимировић тако јако примио срцу речи је |
а је наша странка.{S} И моје је уверење да оно у скорој будућности са историјском неодољивошћу |
буде противила.{S} Тек моје је уверење да то питање мора бити решено — са монархијом ако се уз |
да га боље замаскирају, мoјe je уверење да ћe наредити својим позадним одељењима, да нас још ов |
низали око села као чавке, па кој навре да бега из село, они га, ете, фану (ухвате) и јала глав |
града.{S} Стога су предузете многе мере да ce положаји које заузима Хрватовићева и Лешјанинова |
и Нису предузимали никакве озбиљне мере да у томе правцу продиру даље у Србију.{S} Haшa ce књаж |
ми постанемо већи и моћнији, јер зазире да тако окрепљени не постанемо привлачна тачка за српск |
е.{S} Упита их шта je, војници одговоре да су ови добровољци бежали из борбе.{S} Ђенерал на то |
управо да мислимо.{S} По уставу зна се да кнез само двапут долази у скупштину: да је отвори и |
а војска повлачи са Тимока и прибира се да од Ниша упадне у моравску долину.{S} Дакле Турци су |
пролазу могла дати отпор.{S} Очекује се да ће Турци сутра поновити нападаје и старати се да пре |
дњу реч. </p> <p rend="Tekst">Разуме се да је за првом чашом дошла друга, трећа, четврта и тако |
моте на јуначком мегдану.{S} Сећајте се да je Шуматовац капија од Србије. иза ове капије cтoje |
Она гомилица што беше са мном жаљаше се да нема метака, а коморџија нигде ни од чуда.{S} Шта да |
у борби.{S} Тешичкој војсци заповеди се да се размести између села Крушја и Житковца тако како |
ексинца?{S} Та то je апсурд.{S} Види се да се у војничким стварима ништа не разумете, а уз то и |
бунимо и сами себи сметамо.{S} Види се да нам нешто недостаје.{S} Пушкарање око Глоговице трај |
али кад хтедоше да их управе, опази се да је прорез бедема за топ сувише узан, јер је коњица д |
у Француској утврђена?!{S} Сећате ли се да пре 2—3 месеца Мак-Махон умало што није учинио с њом |
не своје велике царевине и прибирали се да јаком силом упадну у Србију.{S} Та почивка трајала ј |
не знам шта би од Кирилова, чини ми се да га у оној гужви неки људи дочепаше од мене и однесош |
овако војничке задатке?!{S} Учини ми се да Черњајев xoћe да ја данас будем убијен. (Којешта, но |
— или су коњички пикети?{S} Учини ми се да се ти предмети мичу.{S} Опет обратим пажњу Комарова |
о свему ђенерала Черњајева и спреми се да сутра дан са својом војском из књажевачке клисуре и |
од Тимока на Луково и Бану, старати се да освоје ова места, па онда или да концентришу сву сил |
их и делиградских положаја и старати се да их освоје и ту да сиђу у моравску долину и њоме окре |
ци сутра поновити нападаје и старати се да превале преко малога Јастрепца (планина на нашој гра |
се примицала и артиљерија, старајући се да се што ближе прикучи нашим положајима.{S} Наши се бе |
ковник, г. Владан Ђорђевић, гурајући се да допре до ђенерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. д |
бојао да тамо погледам.{S} Бојао сам се да се, наопако, не обистини моја слутња.{S} Како бих са |
="Tekst">Сад оставим бедем и окренем се да видим где је ђенерал.{S} Он још сеђаше с др. Владано |
своје оружје и замоле милост, да им се да заштита уједно с ниховом добарем и фамилијом; а ако |
лавом са замахнутом косом.{S} Чинило се да сваком од њих замиру на уснама ове речи: </p> <p ren |
шта ћемо и како ћемо.{S} Договоримо се да ја и Кирилов, четовођа пластуна, са његовом четом по |
би кao и први пут.{S} Задовољили смо се да се овако из близине пушкарамо с Турцима и да их држи |
дника, под отвореним небом, одмарају се да можда још сутра у каквом ћошку прљаве болнице издану |
ки касапио једну крмачу.{S} Рекло му се да не пуца, да не пробуди ђенерала, па ce човек послужи |
а лежао у затвору.{S} Одмах затим чу се да је министарство дало оставку.{S} Тада некако и ви у |
немири та околност, те одасла ордонансе да виде шта је то, а сам сиђе с коња и стаде ходати јед |
бодосмо коње и пођосмо даље. — Је л' те да сам добро учинио, што сам рекао војницима да убијају |
аповеди да се свира прекидање паљбе, те да се види шта је.{S} Трубач свира, свира, али га нико |
и да то није какво турско лукавство, те да њих по двојица-тројица не западну у заседу каквог по |
топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војску што се бо |
ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим новинарством?{S} Друго, ја и не тражим |
проводили безбрижно детињство; не знате да је пламен већ прогутао или ћe наскоро прогутати све |
да ви, њени будући грађани; ви не знате да сте од ноћас постали голи сиротани, без дома, без кр |
е, оче прото, српски дервиш, па хајдете да учинимо овако: ја ћу узети сабљу, а ви крст у руку, |
рске и Русије.{S} Сад ако ви признајете да маса народа увек има право да се буни против онога п |
о све остало; али зар ви збиља верујете да je република у Француској утврђена?!{S} Сећате ли се |
ог и ако ви такав народни покрет хоћете да назовете неким другим именом, а не буком (јер вам се |
те као потпора, г. Т....{S} Распоредите да он са добровољцима иде напред, а ви за њима да их по |
Tekst">— Шта је вама?!{S} Зар не видите да су оно дрва? — затим продужи писање. </p> <p rend="T |
, оставите ме на миру!{S} Зар не видите да место, где сте ви уобразили да нешто видите, лежи ск |
на поласку: удрите их камџијом.; кажите да ћу стрељати свакога десетога из ћупријске бригаде, а |
ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозволио. </p> <p rend="Tekst">Обо |
е може учинити.{S} Идите тамо; гледајте да прикупите људе по овој проклетој шуми; ја идем, ја с |
ећ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да вас они осрамоте на јуначком мегдану.{S} Сећајте се |
о се тиче »бунтовништва.« А што рекосте да сам републиканац — то je како се узме.{S} У идеји пр |
све силе нашега шанчића биле напрегнуте да одбију овај напад с фронта од виса, нама се спремала |
таљони ће опет да се десеткују, опет ће да бесни смрт и ужас.{S} Па докле тако?{S} Какве цељи и |
а?{S} Хоћемо ли ми сами моћи на пролеће да обновимо борбу са прибраном Турском, ако нам кo не п |
ролукавио се, прошеретио се, бежи, неће да се бије!{S} Е! богме, тако мора пропасти; ето сад мy |
о мене те посматрао борбу. — Богме биће да одступају наши, тутњава се приближава с турске стран |
тако исто греше и реакционари кад хоће да зауставе рођење нових друштвених облика кад су они в |
Велимировића — не зна се.{S} Неки хоће да знају, као да је Кристифор осећао неки терет на свој |
в, командант je шанца погинуо — ко хоће да остане овде као командант?{S} Ћутање! — Господо, кo |
о нисте добро прочитали.{S} Није могуће да он тако пише.{S} Покажем ђенералу разговетан потпис, |
eѕ. </p> <p rend="Tekst">— Је ли могуће да и ви патите од те предрасуде, као да порекло и ђенер |
ће. </p> <p rend="Tekst">— Је ли могуће да то пише Прапорац? стаде викати ђенерал, па онда и не |
е на ме?{S} Зар је то баш тако немогуће да су Турци тамо? </p> <p rend="Tekst">Док сам ја овако |
а кога сте ви убили, и мени je немогуће да служим даље под вашом командом.{S} Ви ћете то појмит |
це отпочела борба.{S} Тако исто извешће да Турци наступају на десној обали Мораве, на крајњем л |
емо.{S} Комаров напише ђенеpалy извешће да смо дошли скоро до села Стублине и још нигде нисмо н |
тим? »Ђенерал је изаслао јаке извиднице да провиде стање и расположај Турака, и наредио батаљон |
то?{S} Зато што нису изаслате извиднице да извиде целу околину, зато што добровољцима није каза |
и и пусти, неми и жалосни; нигде тичице да прхне, да зацвркуће и овесели гај својом јутрењом пе |
<p rend="Tekst">Дође извешће од Тешице да су наши наишли на ушанчене Турке код тешичке ћуприје |
ичним новинама наредба на све полицајце да строго пазе да »бушкарачи« и »злонамерни људи« не аг |
репи чашом шљивовице. — Не иска ми срце да јем — тако се једнако одговарао, а пошто је попио З— |
сад, бојећи се наших нападаја, повлаче да заузму згодније положаје за обраду. </p> <p rend="Te |
.{S} Он приђе мајору Велимировићу, рече да му се поврати сабља, па му ce онда окрете: </p> <p r |
омену неколико речи о »ситуацији,« рече да је сматрао да је у интересу земље и престола да ову |
влаче ствари из карантина, и он ми рече да oкo здања падају турске гранате и да »страшно бију, |
елиграда похита Алексинцу.{S} Мени рече да спакујем најнужнији део штабне архиве, па кад се кре |
ди се, стаде пред ђенерала; он јој рече да ће данас имати прилике да ce погледа очи у очи са св |
будемо позвани у двор.{S} Кнез нам рече да ће нам поставити три питања:{S} 1) Треба ли ратовати |
p> <p rend="Tekst">И заиста, паљба поче да се учестава, а наскоро се зачуше и турски убојни рог |
о, имамо га потпунце — и скупштина поче да виче: живео. </p> <p rend="Tekst">— Затим нам је кне |
Али замало, па тек један по један поче да избија из шуме и да се преко пољане повлачи шанцу, п |
— Рекао им ђенерал.{S} После ми казаше да се ствар десила овако: идући у Шуматовац ђенерал вид |
Ствар се сврши на томе, што ме послаше да кажем једној батерији да не пуца више, јер се борба |
ћ, па свет СИ спи.{S} А кад Турци сташе да фрљају пушке (пуцају) а село да се чури (гори, дими) |
и погибељан положај.{S} Али кад видеше да их Черњајев од Алексинца не напада, Турци се мало пр |
смо окренути леђима бојном пољу; почеше да падају oкo нас куршуми.{S} Комаров рече: </p> <p ren |
колико метака.{S} Послала би још и више да отуда не јавише: »или бите даље, ако можете, или не |
Их, како је овај нагрђен; не могу више да бројим.{S} Бежи даље, бежи даље. </p> <p rend="Tekst |
ље опусте, а болнице и лазарети оживише да се у њима крпи и поправља оно што је данас у крвавој |
су у тренутку напуњени, али кад хтедоше да их управе, опази се да је прорез бедема за топ сувиш |
ме Турски куршуми озбиљно не опоменуше да је већ крајње време да прекинем моја разглаголствија |
апада његову позадницу (аријер-гарду) и да му прети с леђа.{S} Лешјанину je такође заповеђено д |
граници на путу од Грамаде Алексинцу) и да су се нишке страже на Поповој Глави узрујале и почињ |
што шта предвиђали што се сад дешава, и да смо послушани, наш би посао данас друкчије изгледао. |
рата да ће устати и Румунија и Грчка, и да с овим државама имамо присно пријатељство.{S} Ја так |
Ристић на прагу већ да замени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алексино гласање за радикалце |
дотле је сва ишла у двојним редовима, и да се посаветујемо шта ћемо и како ћемо.{S} Договоримо |
да му нe даду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изнуравају и онеспособљавају за дневне напор |
за време овога другог турског јуриша, и да је овај побочни јуриш извршен — катастрофа би била н |
злоупотреблјавају своје привилегије, и да би потушила нихово раздражене, била е насилована шал |
на позицијама, као год и пуни топови, и да је једној читавој групи штабних официра главна задаћ |
св. Стефана да види шта се тамо ради, и да каже пук.{S} Малиновском ђенералову поруку да му сва |
д команданта, кој се најближе налази, и да искажу своје желе. </p> <p rend="Tekst">»Они, који и |
о улево, како нас Турци не би обишли, и да нам служи као потпора.{S} Како смо заилазили у ону и |
ву војску што је отишла са Караџићем, и да вратим од ње 4 батаљона натраг Пруговцу.{S} Пошто са |
поштене жителе материјално и телесно, и да не би се уништило нихово отачаство, а нарочито да на |
поврате ономе коме припада по праву, и да казне отимача.{S} Тренутак у коме плане револуција т |
ми ти и украо пape.{S} Koja ти вајда и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно попити, |
је његовом Министарству узета оставка и да ће кнез изабрати другу владу која ће радити са скупш |
20.000 дуката на потпомагање устаника и да им се набави једна брдска батерија.{S} Ми смо при то |
ги: нека Турци виде каква смо ми сила и да нас има као на небу звезда.{S} А међутим Турци су си |
ли обесни коњи под обесним штаблијама и да се сит насмејем њиховом утркивању и падању с коња.{S |
ће моћи да одржи на својим положајима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се п |
овако из близине пушкарамо с Турцима и да их држимо у шкрипу, док нам откуд год не дође каква |
а да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд год се они крену. </p> <p rend= |
нас има, видели су само да је коњица и да трчи к њима, па мислећи ваљда да напада какво појаче |
о један Турчин да се издваја из ланца и да истрчава напред: истрчи, па прилегне земљи и одатле |
изнурена после шест неуспешних јуриша и да Турци данас не могу ни мислити на нападај, ако не до |
ђаво у твоме облику дошао да ме куша и да ме на ове муке распиње, уселив у ме ову ужасну сумњу |
е угуши наш радикалски уплив на народ и да остане широко поље полицијским агитацијама, а веле д |
иља јако пострадали од јучерање борбе и да им треба времена да се опораве и сформирају прорешет |
сата, па да им свима поодсецају главе и да их свуку голе наге.{S} Ha тypcкoм стрељачком рову ви |
силом на Турке на левој обали Мораве и да се пошто пото отме натраг Тешица и тешички положаји, |
на ушанчене Турке код тешичке ћуприје и да су се одмах побили, али Турци имају добар шанац, а б |
један по један поче да избија из шуме и да се преко пољане повлачи шанцу, пуцајући једнако.{S} |
ј да je ухватим за црне, кудраве косе и да је дигнем, да видим ово лице.{S} Не иде, укочило се |
ли, да сте се пели до на врх оне косе и да Турака нигде нема. </p> <p rend="Tekst">— Да, али из |
че да oкo здања падају турске гранате и да »страшно бију, славу им њину.« Пењући ce уз: вис уве |
доведу остраг и остатак Колетове чете и да прикупе све раштркане људе по шуми па да учинимо јур |
ш шанац, да се борци дочепају за гуше и да сви колико нас је у шанцу изгинемо у овом страшном п |
јавља да једва одолева турској навали и да се зорли држи у својим положајима. </p> <p rend="Tek |
у у Србији ти »пречи послови« свршени и да се питање о републици може ставити на дневни ред? </ |
yc опет продужи енергично да се крсти и да нешто шапуће. </p> <p rend="Tekst">— Да мјеште крста |
Зајечару, па ако буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je могуће, заузме Зајечар. </p> <p |
изашао на позиције, он да пође за њим и да га нађе.{S} Ово спомињем стога, што се овај догађај, |
ац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је одушевљавамо нашим примepoм и беседама!{S} Приста |
ађосмо за »саветно« да мрднемо у лево и да се дохватимо кoce и шуме.{S} Успут стигнем рускога к |
Кажем му да се мајор Велимировић убио и да je oвo писмо од његовога брата капетана Велимировићa |
о су ми били при руци да свирају збор и да скупљају расуту војску.{S} Збор је свиран целе ноћи, |
овоме ја налазим да није време за рат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео да чујем и ваш |
својим одељењима буду јако на опрезу и да што чешће јављају све што се на њиној страни буде де |
да брани брдске пролазе на томе крају и да свеже бањску војску са нашим трупама што су биле при |
о знања да се у Београду ради на миру и да на томе особито настојава инглески конзул.{S} Сад о |
рањена стока, неплаћен дуг.{S} Па баш и да ce одржимо до зиме, која вајда отуда?{S} Хоћемо ли м |
ито стеже, повраћао би од смрада, ти би да бежиш, али нога се не миче, а из тебе као да те нешт |
е трза, душа се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових крвавих пољана смрти |
ки о та два облика владавине требало би да се код нас говори.{S} Али ако смо принуђени да трпим |
орава.{S} Пристајем, само пристаните ви да ту формулу примењујемо свуда.{S} Узмимо на прилику в |
хтео примити митрополит.{S} Знате ли ви да мене држе за некога револуцијонара? </p> <p rend="Te |
тину (чини ми се 24 септембра) и објави да је његовом Министарству узета оставка и да ће кнез и |
, и ако може само за тренут да заборави да је ово борба, пушчани пукот учини му се као лавеж хи |
ћи се.{S} У војсци нису ретки случајеви да војници пред бој траже извор куражи у крепким напитц |
риски цванцика и три черкеза.{S} Извади да не узму Турци... (долази псовка Турака), па ако оста |
и муницијских кара.{S} Комаров заповеди да се војска полако крене за њим.{S} Сад потерамо у кас |
ешице.{S} Комаров и тој војсци заповеди да се крене полако за њим.{S} Ми смо ишли у источном пр |
је подобро хладно.{S} Ђенерал заповеди да се наложи ватра.{S} Мени даду десетак коњаника и пош |
? </p> <p rend="Tekst">Ђенерал заповеди да се свира прекидање паљбе, те да се види шта је.{S} Т |
и са околних висова.{S} Комаров нареди да војници секу кукурузовину, да je везују у снопове, б |
ми потпору не посла, но шта више нареди да напустимо шанац. </p> <p rend="Tekst">Черњајев пољуб |
Тешици, Комаров одмах заустави и нареди да окрену фронт коси откуда су се спуштале црне колоне; |
kst">Нађем капетана и ђенерал му нареди да узме 20 коњаника, да их размести између Алексинца и |
ња« кад стиже ова вест, те одмах нареди да се спреме коњи и цео се штаб крете у — Алексинац.{S} |
не може да се позна ко је, али се види да је неки Европејац — можда какав Енглез, можда Маџар, |
, је моја пешадија, али г. ђенерал види да то није моја кривица.{S} Ја нисам могао трчати за св |
<p rend="Tekst">Кад сам овако на згоди да опишем шта се одјутрос десило. </p> <p rend="Tekst"> |
ћ са својим оделењем од преко 3000 људи да помогне у борби.{S} Одовуд из Алексинца послато је с |
Tekst">— Дакле, ваше превасходство држи да ће Турци сасвим очистити српско земљиште? </p> <p re |
у предузете ове мере на тимочкој линији да нама амо на Морави даду одушке од удружене навале Еј |
што ме послаше да кажем једној батерији да не пуца више, јер се борба беше скоро сасвим прекрат |
е да шегрту да носи сандук, jep ce боји да не полупа »еспап,« већ зове јака момка, даје му санд |
ба ли ce спремати за рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? </p> <p rend="Tekst"> |
чаше речи: </p> <p rend="Tekst">— Је ли да ћеш ме пустити, чичо? </p> <p rend="Tekst">Сав потре |
слови. </p> <p rend="Tekst">— Држите ли да су у Србији ти »пречи послови« свршени и да се питањ |
ено. </p> <p rend="Tekst">— А држите ли да се томе неће противити монархија? </p> <p rend="Teks |
ма! </p> <p rend="Tekst">— А мислите ли да њино присуство и њине беседе распаљују одушевљење у |
од прве ватре упитам војнике: видеше ли да овуда прође једно дете. </p> <p rend="Tekst">— Ено г |
ога нека се прво влада изјасни мисли ли да треба ратовати или не?{S} Затим да нам поднесе потан |
би боже што нисам граничар.{S} Видиш ли да ћe овај свет овуда ама баш дибидус да пропадне.{S} И |
е спаваш! </p> <p rend="Tekst">Видиш ли да се ово већ бели зора; како је то врашко писање по св |
и не би желила да се увреди Србија, али да би показала какве су дужности оних, који злоупотребл |
ад само башибозучке плачкашке чеге, али да је Књажевац још поседнут.{S} То је било изјутра.{S} |
просто уживају у проливању крви.{S} Али да не говорим о другима, да говорим о себи.{S} Нико ке |
Јесу ли ваши израз народне воље?{S} Али да вам не буде криво ја ћу ево узети и Србију.{S} Она н |
ођење рата? </p> <p rend="Tekst">— »Али да би могли свестрано промерити како да одговорите на о |
S} Турци из Књажевца нити су покушавали да прву војску потисну из књажевачке клисурe, ни да оде |
доста одсудна битка.{S} Наши су гледали да концентришу ту што више војске.{S} Из Великога Шиљег |
стога нису смели доћи, што су се бојали да то није какво турско лукавство, те да њих по двојица |
чичкају се у њему и отуд су се спремали да нам груну с леђа и бока.{S} То је требало да буде за |
{S} Кад су се Турци у рову већ спремали да груну, наша тешка батерија с Рујевице посла једну гр |
д тимочке стране у Србију, где би имали да воде у неку руку брдски рат, где би им базис операци |
Тешицу и даље низ, Мораву, не би имали да савлађују тако велике сметње, као на деcнoj oбали.{S |
ни су се опет и опет гурали и протурали да буду што ближе ђенералу.{S} Сад смо јахали уз камени |
о вратио се у Београд.{S} Ми смо остали да правимо адресу.{S} Дању радимо то и још неке ситније |
{S} Лакше рањени застајали су и причали да Турци бију с висова из шуме, а наши су на отвореном |
{S} Дакле у случају потребе ми би могли да концентришемо на тимочкој линији највише 35 до 40.00 |
уковнику Караџићу, о коме Рајевски вели да је „простой пьянчушка и бољьше ничего“. (Проста пија |
ко-моравске војске, о коме ђенерал вели да »никад није био повољнији.« Ево шта сам нашао. </p> |
ти с косе на друм, но што би ми доспели да се повучемо друмом од Тешице Житковцу, и тако би сва |
рске и Аустрије, али ви као да би хтели да се народ држи тих револуционарних принципа и у своји |
бунтовнике и нападаче.{S} Кад би хтели да будете доследни вашем противреволуционарном гледишту |
ми јуче изгубили и које смо данас хтели да отмемо натраг.{S} Ово ради разумевања онога што ћe м |
рочито који су обучени, још нису почели да труле.{S} Гле како лежи овај кукавац, до њега тиква |
ене спреме чине из редовног буџета, или да се за сваку набавку посебице тражи скупштинско одобр |
ати се да освоје ова места, па онда или да концентришу сву силу с левога бока алексиначких и де |
утврђења код Алексинца и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто н |
ни Наполеон 1851.{S} Зар сте заборавили да је републиканска странка у скупштини победила само с |
ка батерија.{S} Ми смо при томе тражили да буде неке контроле над трошењем тих пара.{S} Један о |
ато да се браћи помаже, али смо тражили да се једном изађе начисто куда води и где ће нас довес |
е видите да место, где сте ви уобразили да нешто видите, лежи скоро спрам самога Алексинца.{S} |
нтролном одбору</hi>.{S} Ми смо мислили да у тај одбор сем скупштинара уђу и нека стручна војен |
ицу и тако даље{S} Министри су говорили да треба помагати браћи.{S} Тада смо у једној тајној се |
{S} Нешто ce буни у човеку и он се сили да не верује у ову страшну стварност; покушава да своји |
де онде чуо прасак пушака.{S} О дозволи да се убијају свиње брзо се распрострла по војсци и сва |
а одржи на својим положајима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се повуче на |
борби на Шуматовцу, те се по томе мисли да смо га ми заробили, и конзул пита шта се мисли с њим |
е: они нису бежали.{S} Вара се ко мисли да ово не значи много.{S} Шуматовац би имао више супарн |
при овом ужасном призору и при помисли да ће можда и она села која се сад онако дивно беле кро |
rend="Tekst">— Ја сам чуо да су отишли да поткивају турске паше — рече неки из гомиле. </p> <p |
много ума и разума, и сваке добродетељи да ce ja искрено бојим да ме не заразе све те штабне вр |
на Суповац сигурно су предузети у цељи да забаве српску алексиначку војску, док Ејуб доврши св |
ледало је као да би Русији било по вољи да заратимо, али нам отворено не вели ни ратујте, ни не |
ма, стигне у Алексинац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је одушевљавамо нашим примepoм и |
а, и пошто ми је прво прочитао, даде ми да однесем ђенералу једно писмо.{S} У писму је био изли |
лежнице, написа на њему нешто и даде ми да преведем.{S} Тај је листић и сад код мене и на њему |
е боли, високо превасходство, рекоше ми да је добро држати у устима иструган рен, па ми од рена |
е то коњица.{S} Командант се већ спреми да командује: пли, кад коњица већ стиже под шанац, и гл |
ојску потисну из књажевачке клисурe, ни да одељења код Бучја и Влашког Поља одбаце у Луковицу п |
аше на растојању откуда ми не можемо ни да се добацимо до њих.{S} У првим редовима нема ни једн |
главноме једну исту задаћу: прва брани да Турци од Књажевца преко Бање не продру на Параћин и |
ли да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто не учине продирући друмом, који, као ш |
исовима и косама око Шуматовца да брани да не би Турци пруговачком дољачом обишли Шуматовац па |
у људи нежна, осетљива срца, неспособни да поднесу и преживе тако сурове ударце.{S} Њина осетљи |
kst">— Окренимо се; ако будемо погођени да не буде у леђа; могло би нам се рећи да смо бежали. |
од нас говори.{S} Али ако смо принуђени да трпимо монархијску форму, ваљало би живо да радимо н |
пуче глас по целој черкеској постојбини да је Москов прешао черкеске границе и упао у њину домо |
ки људи где нешто вуку — све ми се чини да су Бугари који под морање кулуче.{S} То Турци оправљ |
ламе, много формалности, али ми се чини да је мало реда и мало рада.{S} У канцеларији начелника |
ем, ваше превасходство!... мени се чини да не стоји зло. </p> <p rend="Tekst">— Али не стоји ни |
ћ тако мирољубиви, Т...... мени се чини да би ваше најприродније место било у каквом манастиру! |
"Tekst">— Врло просто, бар мени се чини да је то врло просто.{S} Кад се сматра да je злочин уби |
о наших топова.{S} Неки су били спремни да пуцају, за друге су на брзу руку копани заклони.{S} |
се показали нејаки, немоћни, неспремни да остваримо ту велику цељ која једина оправдава овај у |
а и баш су сад одређени читави батаљони да пресеку пут кроз Луковицу планину, која се у дужини |
о.{S} Они као да су били потпуно свесни да ce ми уклањамо из шанца стога што је опасност велика |
} Левак ми обосио, а немам гроша у кеси да га поткујем.{S} А тих проклетих правителствених налб |
како«, јер и не покуша даље настојавати да je извршим, већ изли сав свој гнев на моју пушку. </ |
војити; ја још нећу, не могу поверовати да горе на врху српскога друштва седи такво чудовиште к |
се челикови панцијер, шћах ти вјеровати да помага; ама крст? — мучна работа!{S} Од њега може би |
у случају рата ми се пре можемо надати да ћe нам Аустро-Угарска сметати но помагати. </p> <p r |
е од јучерањих удара, он ће сад гледати да изазове чарку и тиме да нагна ђенерала да нападне Ту |
јибове војске, генерал се поче спремати да са резервама из Делиграда похита Алексинцу.{S} Мени |
Он приђе ђенералу и поче га наговарати да је већ крајње време, да он — ђенерал — иде из шанца. |
и ђенералска униформа може коме сметати да разуме извесне идеје. </p> <p rend="Tekst">— Признај |
S} Ја ce могу борити, али ја нећу умети да водим људе у борбу — усудих ce да приметим ја. </p> |
и уздиже.{S} Ту човек наједанпут осети да пред њим и пред сваким појединцем стоји велико дело |
орити са да.{S} Но да ли ће Турци хтети да продиру од тимочке стране у Србију, где би имали да |
тако мислите о ратовима, онда мора бити да нисте бог зна како доброг мишљења ни о војсковођама. |
т? — мучна работа!{S} Од њега може бити да бјеже нечастиви, али куршуми, божа ми вјера — не! </ |
ући једнако са догледом: — Не може бити да је та батерија остала без заштите!..{S} Али Турци су |
S} Значи, Турци беже.{S} Ја ћу наредити да се та коса поседне.{S} Затим ме Черњајев оправи на к |
вољава нити ће нам још задуго дозволити да на дневни ред стављамо питање о монархији и републиц |
.{S} Сва војска која ћe ce сутра борити да се вечерас скине са свију стража и измени од ноћних |
ечи.{S} Они су радосни што ће моћи сити да се наједу крметине и ни на ум им не пада да резонира |
законитост.{S} Можда ћете ми приметити да су Турски извршиоци закона често газили закон, чинил |
ини око Невесиња.{S} Вредно је упамтити да тада у Србији није било ниједног независног листа.{S |
зумности монархије, од њене способности да схвата неминовност нових друштвених задаћа које зру |
{S} Местимице облаци дима су тако густи да су јасне сунчане зраке једва пробијале кроз њих.{S} |
Сава Грујић одговори га од тога, велећи да, колико он зна, мина још није ни тотова, а ако је го |
да не буде у леђа; могло би нам се рећи да смо бежали. </p> <p rend="Tekst">Окренемо се.{S} Сви |
Ј. Прапорца који јавља да се неће моћи да одржи на својим положајима и да мисли да би боље бил |
ије ни светло.{S} Да ли ћемо се ми моћи да одржимо до позне јесени, као што се Черњајев нада? — |
овца тако како ће главна маса брзо моћи да се концентрише на друму што води из Житковца у Тешиц |
буду на опрезу.{S} Мучно ћe ce што моћи да учини из долине. — То је био општи одзив рањеника о |
ци стоје под турским куршумима немогући да избаце ни један метак.{S} Турске пушке носе много да |
и куће. </p> <p rend="Tekst">»А будући да је кнажество србско една част од Империје, а жители |
вића о стању Књажевца, па и не чекајући да приспе наша пешадија, продужи даље извиђање у правцу |
вог повећег турског одељења.{S} Знајући да војска има обичај, кад је сузбијена, да се повлачи н |
велите ви!?{S} Ви командант смете peћи да не знате где су вам трупе!{S} То не може бити, то не |
ремљено и готово.« Ја вам пак могу peћи да није спремљено <hi rend="italic">ништа</hi> и није г |
та чуда.{S} Све су ово били јасни знаци да је Ристић на прагу већ да замени Данила, и да је ово |
.{S} Затим...{S} Шта мислите ви читаоци да је дошло затим? »Ђенерал је изаслао јаке извиднице д |
анике и трубаче што су ми били при руци да свирају збор и да скупљају расуту војску.{S} Збор је |
, оче попо, да ли би помогло овој левчи да јој очиташ једну велику молитву? </p> <p rend="Tekst |
рад. </p> <p rend="Tekst">Ја немам речи да искажем онај израз који се тада разли по бледом лицу |
ија нашега ускрснућа као државе сведочи да је АустроУгарска нашем подизању вазда стављала препр |
и вели: »ево нај, али добро пази, чувај да не полупаш лонце!« А овде ево хиљаде људи предају се |
наже: »Бре, бре, бре, орденче!{S} Чекај да видим чије ово име носи П...{S} Т...... »на левој ст |
ислио би уморна дружина спава.{S} Чекај да их пребројимо колико их има:{S} 5, 10, 15, 20, 25, 3 |
е, како је ниско оборио главу.{S} Чекај да je ухватим за црне, кудраве косе и да је дигнем, да |
нцу. </p> <p rend="Tekst">Дође извештај да се око Прћиловице отпочела борба.{S} Тако исто извеш |
ела.{S} А некако je y природи човековој да тешко усваја оне идеје које се окрећу против његовог |
Ај, мамо, мамо, моја слатка мамо! немој да ми плачеш; тебе ћe твој Стојан да суса, суса, суса!{ |
ој Стојан да суса, суса, суса!{S} Немој да ми умреш, мамо моја слатка! тебе твој Стојан воли... |
Хи, хи, Стојан ми је име.{S} Ама немој да ме стежеш толико; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко |
радостан или врло жалостан знак — знак да или Турци или наши измичу.{S} Пауза није дуго трајал |
нас.{S} Она би вребала згодан тренутак да се користи тиме што би Турска била с нама у рату, да |
стога што је то за њу незгодан тренутак да се бави порођајем, или из »убеђења« да ће и за пород |
а испратим онима мојим кући; колико тек да знају да сам жив. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, лепо, |
мљиво.{S} Кад бих ја био какав мађионик да могу изагнати из вас ђенерала и племића, па да остан |
скају, или је то обичан турски шеретлук да нас заварају да ce не припремимо, па да нас нападну |
највећи јунак са Шуматовца? — велим вам да га тражите међу оним мирним сељацима, што су онако х |
, што Шуматовац није пао? — рећи ћy вам да је значајно то, да у Шуматовцу после одласка ђенерал |
} Одведем га у механу и једва га нагнам да се мало заложи залогајем хлеба и окрепи чашом шљивов |
уду. </p> <p rend="Tekst">— Добро, знам да треба подржавати принципе ваше револуције спрам Турс |
ми један рањен Рус нешто говораше; знам да Кирилова, који је преда мном трчао и страшно викао, |
да једно сто корака тако трчасмо; знам да картеч и куршуми брисаху као метла по нашим редовима |
едовима, сваљујући и лево и десно; знам да ми један рањен Рус нешто говораше; знам да Кирилова, |
ећам се сад само као кроза сан.{S} Знам да једно сто корака тако трчасмо; знам да картеч и курш |
/p> <p rend="Tekst">— Добро бар да знам да ти ноћас на спавању — украдем. </p> <p rend="Tekst"> |
Tekst">— Тако и ја мислим, само не знам да ли би ме хтео примити митрополит.{S} Знате ли ви да |
се уклони од куршума: »Е, знате, морам да водим господиновога коња у штаб...« Полетим батаљону |
етства: </p> <p rend="Tekst">— Ја морам да бежим, ја ћу да оставим ову несрећну земљу, где ме н |
d="Tekst">— Извините, али ја опет морам да обратим вашу пажњу на оне предмете на коси.{S} Ја се |
Алексинца и св. Стефана као пошту, сам да оде до св. Стефана да види шта се тамо ради, и да ка |
да да тражи Черњајева.{S} Предвиђао сам да сем голога мотљања по Житковцу данас неће бити ништа |
за сваким пешаком посебице, а морао сам да пазим на топове, да при повлачењу каквом погрешком н |
као, наједанпут нестаде; после се сећам да се из турскога шанца, који је био пред нама, зачу ст |
апред. </p> <p rend="Tekst">— А ја идем да наредим првима да се крену. </p> <p rend="Tekst">Ком |
идеје. </p> <p rend="Tekst">— Признајем да у многоме делим ту »предрасуду,« као што је изволест |
поглавито он својим нетачним извештајем да су Турци напустили бујимирску косу, учинио те смо се |
оме суду мајора Велимировића, наређујем да га под стражом испрате у Београд, где ћe му се судит |
јер, право да вам кажем, ја не верујем да се овако међу војницима неће наћи доста и таквих, ко |
сан и ванредно страшан.{S} Ја нити умем да искажем, ни поново да изазовем у себи онај осећај ко |
ш у најстрашљивије људе, али кад рекнем да ме је тада обузео неизмеран ужас, онда тиме још ниса |
земљаци завуку у један жбун, с обећањем да ће, ако остану живи, доћи с попом да га опоју и погр |
па ми паде на памет.{S} Ја се опомињем да сам негде читао да оне под јесен у великим јатима... |
а коју одушевљавајyћy реч.{S} Кажите им да одлазим да им помоћ пошљем«. </p> <p rend="Tekst">Ја |
бро, али ми се опет не допада.{S} Видим да има много ларме, трке, мувања, галаме, много формалн |
вече, не будали!{S} Баш стога што видим да си јунак, би ми и било криво да улудо погинеш. </p> |
новинарством?{S} Друго, ја и не тражим да један другога убедимо и пpeoбратимо у своју веру, ве |
месо и у Алексинац на продају, а држим да ће војници ту вашу дозволу раширити и на другу врсту |
м слободама и суверенитету народа држим да је код нас већ стављено на дневни ред и ставила га ј |
/p> <p rend="Tekst">— Зато што не држим да се диктатуром може доћи до уједињења.{S} Не држим ни |
едства.{S} Према свему овоме ја налазим да није време за рат и да ми не можемо ратовати, а сад |
евљавајyћy реч.{S} Кажите им да одлазим да им помоћ пошљем«. </p> <p rend="Tekst">Ја, врдајући |
{S} Један од наших рече: »Јако се бојим да ово, што се овако у помрчини решава, помрчина и не п |
ваке добродетељи да ce ja искрено бојим да ме не заразе све те штабне врлине. </p> <p rend="Tek |
ам, ваше високоблагородије, ja ce бојим да ће та ваша дозвола изазвати свађу и мржњу међу војни |
у славца, господине, баш ћу да те молим да и мени једанпут, кад будеш докон, напишеш једну писм |
">— Beћ je скоро сасвим свануло, мислим да би требало већ отпочети нападај; ја сам рекао задњим |
отворено. </p> <p rend="Tekst">— Појмим да вам је то непојмљиво.{S} Кад бих ја био какав мађион |
и ли да треба ратовати или не?{S} Затим да нам поднесе потанак извештај како стојимо са војничк |
подне Черњајев се крене са целим штабом да посети шуматовачки шанац и његове јунаке.{S} Пошто с |
и 8 батаљона са целим генералним штабом да поткрепе нападну војску на левој обали.{S} За дневно |
атити.{S} Ако паднем, заклињем те Богом да ово испратиш мојој жени... </p> <p rend="Tekst">Кири |
е Турака од Зајечара, с осталом војском да пође поред српске границе за Ејубом, да напада његов |
и којом несрећом Турцима пошло за руком да прегазе Србију, овај, што лежи овде, не би имао од т |
раф Кановњицин са Трифунчевим батаљоном да стане мало улево, како нас Турци не би обишли, и да |
ем да ће, ако остану живи, доћи с попом да га опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa ост |
аке као ви, па ћe им чак то пасти на ум да мудрују шта све могу значити моје речи.{S} Они су ра |
њу један официр.{S} Тако је био задуван да једва промуца: </p> <p rend="Tekst">— Г. генерал... |
Али наш, парламентаризам тако је јадан да наши закони једва за коју длаку да су више израз нар |
и питања народног; стога он није дужан да им се покорава.{S} Пристајем, само пристаните ви да |
немој да ми плачеш; тебе ћe твој Стојан да суса, суса, суса!{S} Немој да ми умреш, мамо моја сл |
х тако свеж, густ и неисказано пријатан да су се груди и нехотице широко надимале да га што виш |
јула, а 25 јула Хрватовић буде принуђен да се повлачи са Тресибабе, јер му је војска била страш |
и дана и Хрватовић најпосле би принуђен да се повлачи нагло Књажевцу, јер му је претила опаснос |
милост Черкезима, ако будеш тако рањен да не можеш сам бежати, убија сваку кураж.{S} Пушке не |
е уз то још и пијан.{S} И ја сам уверен да влак још не ће замаћи ни тамо за оно брдашце, а каза |
oce што доминира шанцем, био је искрчен да ce отвори поље ватри из шанца.{S} Ова искрчена пољан |
ако.{S} Прво поче један по један Турчин да се издваја из ланца и да истрчава напред: истрчи, па |
ли штаб тада већ изашао на позиције, он да пође за њим и да га нађе.{S} Ово спомињем стога, што |
то жртва за малену Србију; појми ли он да се код нас не бори војска, већ грађани, народ, очеви |
rend="italic">Њој никако не иде у рачун да наш углед на Балканском Полуострву скочи, да ми пост |
>У томе ограну сунце.{S} Сад сам требао да погледам на оне предмете на коси, што мало пре приву |
е рече доста жалосно, и ако се усиљавао да се као нашали: — Еј, мoja микроскопијо! зар сам те з |
верујем, па ма ме како Алекса уверавао да су његови извештаји поуздани.{S} Али иако нећу да по |
улудо изгинути.{S} Комаров је уверавао да тамо на коси нема Турака; но после малога диспута пр |
и.{S} Ја сам у последње време покушавао да се дође до некога споразума и нешто je учињено заист |
S} Шта више Черњајев је утврдо очекивао да ће Турци 12 августа обновити своје јурише на Шуматов |
фицира) он, нежан и осетљив, није могао да преживи ову поругу, где су га називали кукавицом, ст |
воли, а мени је опет мило што сам могао да им учиним ту радост — и пунктум.{S} Ово је било изго |
ом сам добијао.{S} Спочетка нисам могао да се разазнам у борби и тачно да ухватим куда се пружа |
ми узме писмо.{S} Док сам ce ja устезао да му га дам, изађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му |
ти шта је.{S} Али ја сам се чисто бојао да тамо погледам.{S} Бојао сам се да се, наопако, не об |
х налбанта (поткивача), нигде нема, као да су у земљу пропали. </p> <p rend="Tekst">— Ја сам чу |
ће да и ви патите од те предрасуде, као да порекло и ђенералска униформа може коме сметати да р |
а устајеш ујутру смрвљен И изнурен, као да те тресла тролетна грозница. </p> <p rend="Tekst">Ов |
а земље оборених очију рече полако, као да је говорио сам себи: — Суђени час не пита кад ћe доћ |
— не зна се.{S} Неки хоће да знају, као да је Кристифор осећао неки терет на својој савести збо |
а гробна тишина овде влада! изгледа као да сваки и несвесно слути важност данашњега догађаја.{S |
а његову отоичну праску.{S} Изгледа као да je и сам осетио да је прекардашио, па хита да сувиша |
ђите... ма где! ма како!{S} Па онда као да и сам прозре сувишну мудрост тe своје наредбе: »ма г |
ело.{S} Ова je ватра потпуно личила као да је гдегод на каквом дивљачком острву у атлантском ок |
.. </p> <p rend="Tekst">Но Черњајев као да је имао више среће но тачних података о размештају с |
упати. — Све ово говорио је Кирилов као да ме пита, али наједанпут не знам шта му би јер и не с |
сабљу с резигнацијом.{S} Још и сад као да гледам његову пружену руку, са оном светлом сабљом с |
жиш, али нога се не миче, а из тебе као да те нешто зове загробним шапатом: — Стој, не бежи, ма |
потрбушке на траву, једну руку диже као да некога, ко лежи поред њега, милује по глави и рече: |
а јасно не обећава.{S} Изгледало је као да би Русији било по вољи да заратимо, али нам отворено |
вцу и на Тресибаби.{S} Изгледало је као да се та војска спрема да одатле некуд окрене; само се |
у Луковицу планину.{S} Изгледало је као да je непријатељ изнурен великим напорима док је продро |
упрем поглед у тиху ноћ, чини ми се као да ми отуд из мрака светле она два сјајна ока малога Ст |
ми биле пред очима.{S} Чинило ми се као да још једнако чујем јауке и ропце тешких рањеника.{S} |
визиткарту Черњајеву учинило ми се као да овај долазак није тако обрадовао ђенерала, као што с |
нешто извињава.{S} Уопште чинило се као да je нешто јако збуњен.{S} Да није стога, што je погла |
, и оно озбиљно лице, што изгледаше као да се никад није насмејало, развуче лак осмех — моји зе |
љачком острву у атлантском океану и као да је гомила дивљака-људождера целу ноћ провела играјућ |
ије спрам Турске и Аустрије, али ви као да би хтели да се народ држи тих револуционарних принци |
и дављени oceћaj правичности, који као да не може никад бити потпуно угушен <hi rend="italic"> |
то је обичан доста мали редут који као да још не беше сасвим ни довршен.{S} У њему је тада бил |
и су за нама тужно и очајно.{S} Они као да су били потпуно свесни да ce ми уклањамо из шанца ст |
и ово престрављено дете!{S} Обојици као да није било место овде. </p> <p rend="Tekst">Мало даље |
и војници извести из тих ваших речи као да ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео пре |
} Затим рече врло зачуђено И гласом као да сам себе пита:{S} Ама шта је то?!{S} Помаче се за де |
ах пуковника са недоумевањем.{S} Он као да je разумео моје чуђење, јер рече: „Извините за кръпк |
у стрељачком ланцу.{S} Ова помисао као да ме уједе за срце..{S} Jaoj мени!{S} Какве крупне ств |
пштини знатну већину?{S} Друго, ово као да су неке нове »моде,« да влада у неку руку пред скупш |
ала, Марко Крстов, а зову ме, онако као да речеш по прозиву Путаљица. </p> <p rend="Tekst">— А |
p rend="Tekst">Изјутра је изгледало као да нам овај дан (15 август) проћи без борбе.{S} Сем мал |
ема да нападају.{S} Черњајева чисто као да узнемири та околност, те одасла ордонансе да виде шт |
у, и кад умукне бојна хука он чисто као да се тргне иза сна.{S} Али мирно разбојиште, после крв |
громовитим ура а мене ово ypa чисто као да пробуди из неког тешког сна. »Ура«... први је јуриш |
ког рова што беше пред нама.{S} Нас као да обузе пламен са свију страна.{S} Били смо у унакрсно |
х војника где журно наступа.{S} Нас као да сунце огреја.{S} Ја сам се радовао што скидам са себ |
вим ми је мрачно, ја у том тренутку као да сам мало био шенуо памећу... </p> <p rend="Tekst">Ка |
картечна кутија, и картеч се просу као да бацаш пуну шаку пшенице.{S} Ми ce прилично проредили |
бећањима.{S} Но мајору Велимировићу као да није требало ништа више, јер он одговори: </p> <p re |
о ово Турци на Шуматовцу, ти осетиш као да ти је један од ових страшних костура усред срца удуб |
великога мученика.{S} Изгледало je као да ће овај саморани, немоћни старац скоро померити паме |
ена од наших граната; сељaци веле: »као да је св. Илија тукао.« </p> <p rend="Tekst">Прости тур |
а је Комаров имао право кад ми је рекао да је апсурдно да Турци могу бити тамо.{S} Полако и чис |
кса, да верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме облику дошао да ме куша и да ме на о |
га више није заигравао, нити се ћушкао да буде први до ђенерала.{S} Право веле, од узвишенога |
Турци су одступали и ђенерал се спремао да пређе у наступање.{S} Многи у штабу добили су тога д |
из шанца. (Наравно, др. Владан је знао да се ту ради и о спасу микроскопије — ђенерал се не мо |
едње, нерегуларне турске чете, и сазнао да ли турске трупе, ШТО одступају од Књажевца, имају у |
да му то ја велим«.{S} Ја сам се старао да при превађању ублажим ђенералове изразе. </p> <p ren |
ито потеже руком завоју, и би га здерао да га не уздржах. </p> <p rend="Tekst">— Не, човече, не |
речи о »ситуацији,« рече да је сматрао да је у интересу земље и престола да ову владу отпусти; |
аспрострла по војсци и сваки је похитао да се њоме користи.{S} На два сата после тога, г. Назар |
ревање новога државног облика и похитао да стане уз њега?{S} Француски републиканци-револуциона |
т.{S} Ја се опомињем да сам негде читао да оне под јесен у великим јатима... </p> <p rend="Teks |
на па ћеш пропасти.{S} Да си бар отишао да те какав лекар превије, па после макар опет дошао; ш |
х рекао да је ђаво у твоме облику дошао да ме куша и да ме на ове муке распиње, уселив у ме ову |
м реквирирају од становника; јер, право да вам кажем, ја не верујем да се овако међу војницима |
д нема другога излаcкa, народ има право да се буни против некога поретка који га гњечи, који га |
ризнајете да маса народа увек има право да се буни против онога поретка који је утврђен законим |
ђе — кнез!{S} Ми нисмо знали шта управо да мислимо.{S} По уставу зна се да кнез само двапут дол |
рпимо монархијску форму, ваљало би живо да радимо на остварењу онога што је суштина у републици |
о видим да си јунак, би ми и било криво да улудо погинеш. </p> <p rend="Tekst">— А ко гине у па |
.{S} Ја нити умем да искажем, ни поново да изазовем у себи онај осећај који ме обузе при поглед |
ознати са правим стањем ствари.{S} Прво да вам кажем какви су нам односи са другим државама.{S} |
на најкруће диктатуре у земљи; али прво да изврши уједињење, па да добије диктатуру. </p> <p re |
е, али мисли ли ваше високоблагородство да ову тишину може довече заменити борба на овоме самом |
rend="Tekst">— Ја!{S} Имаш ваљда много да пишеш, а после ваља ти се и одморити; ко зна шта нас |
обучен, није ми ништа друго требало до да протрљам очи, па сам већ био готов.{S} Како сам сино |
етосмо се Алексинцу.{S} Мени паде у део да поделим место у колима са штабним свећеником, г. про |
е формалности и сад баш мени пало y део да са тим стварима имам посла!{S} О слепа судбино!... < |
ам чудио таквим појавама, јер сам видео да пуна бурад такође спадају у војничку опрему тимочко- |
а ми не можемо ратовати, а сад би желео да чујем и ваше мишљење. </p> <p rend="Tekst">— Гласало |
тини моја слутња.{S} Како бих сад волео да је Комаров имао право кад ми је рекао да је апсурдно |
, брате!...{S} Некако бих ја опет волео да се ти вратиш. </p> <p rend="Tekst">Црногорац се љутн |
а красно, ја пристајем; само бих тражио да будете доследни па каогод што сад одобравате херцего |
p> <p rend="Tekst">Ја сам утврдо мислио да Турци ову косу држе још поседнуту, и наједанпут ми б |
end="Tekst">— Затим нам је кнез говорио да он хоће у овако тешким приликама да говори непосредн |
аску.{S} Изгледа као да je и сам осетио да је прекардашио, па хита да сувишак cвoje грубости за |
мoja микроскопијо! зар сам те зато учио да ме сад овде исеку Черкези?!... </p> <p rend="Tekst"> |
и нејасно! </p> <p rend="Tekst">— Како да вам рекнем јасније!...{S} Рат у мојим очима није ниш |
тоји ствар? </p> <p rend="Tekst">— Како да вам кажем, ваше превасходство!... мени се чини да не |
ли да би могли свестрано промерити како да одговорите на ова питања« — тако отприлике рече кнез |
академијских официра васпитано је тако да би сваки од њих у подобном случају исто тако поступи |
му приђем и наш разговор окрете се тако да му ја рекох: </p> <p rend="Tekst">— Невесели дани, г |
? </p> <p rend="Tekst">— Полажем толико да би ономе који би ми ујединио све српске земље драгов |
асходство види како ја не умем накратко да се објашњавам.{S} Ако још настојавате на томе да про |
д Књажевца Алексинцу, ја ћу сад укратко да споменем какви су покрети бањске војске одговарали о |
у турској војсци, и ја ћу овде укратко да прибележим како су она текла дан по дан. </p> <p ren |
а?! </p> <p rend="Tekst">— Велим, тешко да се варају. </p> <p rend="Tekst">— Разумем, разумем в |
или тако рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{S} Стога су |
м груну с леђа и бока.{S} То је требало да буде за време овога другог турског јуриша, и да је о |
S} А и како ћy, кад прво што би требало да запишем то је претешки губитак једнога врлог пријате |
упштине.{S} На првом се кораку показало да Чумић са онаком скупштином неће моћи с места да мрдн |
ц и његове јунаке.{S} Пошто се спремало да се данас спале и све лешине које су Турци оставили н |
и правилности.{S} Ја почех мало помало да разазнајем наше и турске положаје и замало па сам ле |
орове смрти, штo га је најпосле нагнало да се и сам убије.{S} Но поуздано се ништа не зна.{S} К |
командант шанца погинуо, то ce сумњало да ли ко зна где је мина и како je треба потпалити у сл |
ако си слаб на бежању, не би ти сметало да се и сам поткујеш; јер док навале Турци, биће трке; |
и први тешки утисци — све је то сметало да ce човек оријентира у борби, нарочито ако је лајик у |
да ће овдашње становништво морати нагло да бежи пред Турцима, те неће имати кад ни стоку да ист |
и сташе да фрљају пушке (пуцају) а село да се чури (гори, дими), народ си рипну да бега, ама св |
е борбе, подлегли су.{S} Што није хтело да савије свој врат под руски јарам — то је напустило с |
штачки пречила рођење младенца, па било да то чини стога што је то за њу незгодан тренутак да с |
м положајима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се повуче на згоднију позадњу |
ералу Черњајеву, да ли не би добро било да се одмах предузме опширно рекогносцирање у шуматовач |
бити с мојим сном?{S} Све ми се чинило да се од блиске пушчане праске никако не може поново за |
пажњу Комарова на то, јер ми ce чинило да турска диверзија с те стране може бити по нас врло о |
и, а Турци, спуштајући своје лево крило да опколе шанац, заузму овај ров, начичкају се у њему и |
м дакле овај разговор кад унапред знамо да ће остати без икаквих резултата. </p> <p rend="Tekst |
а се joш зна где нам је огњиште и знамо да оно мало сиротиње и чељади што је — на њему је.{S} А |
досадно, да чисто потрчиш напред, само да што пре плане тај проклети непријатељски плотун, да |
орац.{S} Један Рус брисаше сузе: — Само да није Кирилов убијен!{S} Око нас свуда унаоколо трешт |
но растављених предмета.{S} Они не само да су стајали с нашега левога бока, већ скоро читав сат |
ад свију који су били за, сећам се само да је ту био Вујо Bacић, Урош Кнежевић и joш њих неколи |
ну и разорити населење, али само и само да казни оне, које без икаквог узрока доведоше ове повр |
с вашег гледишта.{S} Дозволите ми само да то развијем.{S} Ма какав да је био онај »поредак« у |
жешће но икад досад, наше је данас само да ce бранимо, будите спремни на то, за по часа полазим |
и ценити колико нас има, видели су само да је коњица и да трчи к њима, па мислећи ваљда да напа |
емо ce.{S} Код наших предстража станемо да један део наше војске растуримо у ланац, јер дотле ј |
о ратовати.{S} Чисто и јасно: ми нећемо да нас Ристићева влада несвесно увуче у тај рат; већ, а |
удити.{S} Али једно je јасно: ми нећемо да несвесно будемо увучени у рат.{S} Треба знати тежину |
већ, ако је тај корак потребан, хоћемо да га учинимо са пуном свешћу.{S} Стога нека се прво вл |
и браћу.{S} Ми у опозицији говорили смо да смо и ми зато да се браћи помаже, али смо тражили да |
ве више села где горе.{S} Ту разазнасмо да не горе само села преко наше границе, већ и нека исп |
и јала глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па свет СИ спи.{S} А кад Турци |
стигосмо код пруговачког шанца нађосмо да је све поље и брежуљке око шанца притиснула војска. |
je пушчана и топовска борба.{S} Пођосмо да кудгод изађемо из онога густиша, да се оријентишемо, |
осла неколико граната.{S} Ми се расусмо да не будемо нишан, па тако потрчасмо низбрдицом, да се |
да би боље било да и не чека напад, но да се повуче на згоднију позадњу nозицију.{S} Черњајев |
и макар и продају месо од ове стоке, но да падне Турцима у руке.{S} Та ви сте видели како су Ту |
а које је мучно одговорити са да.{S} Но да ли ће Турци хтети да продиру од тимочке стране у Срб |
rend="Tekst">— Е, јесте врагови.{S} Но да ти причам даље:{S} З августа 1875 бише избори скупшт |
љске силе пред шуматовачку битку.{S} Но да продужим моје причање. </p> <p rend="Tekst">Елем, пр |
записано у дневнику и не може поуздано да се прочита; доста да је пуковник био неки Кавказац и |
лину, зато што добровољцима није казано да је напред отишла наша патрола, да превременом пуцњав |
агитирају за изборе.{S} Тим је покушано да се угуши наш радикалски уплив на народ и да остане ш |
ао право кад ми је рекао да је апсурдно да Турци могу бити тамо.{S} Полако и чисто у неком стра |
леђа.{S} Лешјанину je такође заповеђено да се што ближе примакне Зајечару, да мотри на држање О |
д?{S} Ако се не варам, вама је наређено да се у 7 часова јавите мени у штаб, а сад је девет — п |
ану прилику и посадих је себи на колено да је спрам ватре боле видим шта је и ко је. </p> <p re |
стала саветовања и напослетку је решено да се сутра зором удари са што већом силом на Турке на |
кад xoћe пpe времена вештачки и насилно да извуку ново друштво из утробе старога друштва, тако |
толико сумње колико ће ми бити довољно да о овој ствари разбирам и пропитујем толико, док не д |
е где нам се у касу приближује, спремно да нас нападне и гони, ми нађосмо за »саветно« да мрдне |
наше сељаке, они не могу гледати мирно да им војници на очи убијају њину стоку. </p> <p rend=" |
де са овога узвишенога места моћи мирно да проматрам цело поље борбе с ове и с оне стране Морав |
ваших речи као да ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео предео, где смо сад ми, пас |
ака и топова, али свакоме је било јасно да је борба већ свршена.{S} Ми смо се повукли, a Турци |
ева да она сад ратује, ми хоћемо свесно да узмемо то тешко бреме на се, a не да нас влада неким |
ам могао да се разазнам у борби и тачно да ухватим куда се пружа наша, а куда турска линија.{S} |
то ли?!{S} И Pyc опет продужи енергично да се крсти и да нешто шапуће. </p> <p rend="Tekst">— Д |
часова у вече.{S} Турци нису могли лепо да развију сву своју силу, јер их је с деснога крила ст |
се састојало из 6 (или 8, не може добро да се прочита) батаљона и 2 батерије и нити je могао по |
же доћи до уједињења.{S} Не држим ни то да је диктатура нужна после уједињења, али што се мене |
ги тврђа срца — ја не знам, али знам то да би ми било милије бити у најжешћем окршају, борити с |
чки противници.{S} Не, не, ја нећу у то да верујем, па ма ме како Алекса уверавао да су његови |
опозицији говорили смо да смо и ми зато да се браћи помаже, али смо тражили да се једном изађе |
а.{S} Овај шанац направљен је само зато да у случају потребе заклони одступање наше војске, а н |
му.{S} Tpeћe je питање било: кo je зато да се учини зајам од два милијуна дуката за спрему и во |
брани.{S} Бар није било ништа предузето да се шанац може бранити.{S} За одбрану ту би требало п |
е уништило нихово отачаство, а нарочито да нађу заштиту жене, старе и бедне лјуђи.{S} Због тога |
ом праскаше: — Проклети резонери; место да слушају сви они философирају.{S} Све их је то исквар |
јних!) — вршњак Велимировићев.{S} Место да мисли на самоубиство, он је тада спомињао цер, за ко |
бравате херцеговачки устанак, тако исто да одобрите и сваки други који би био управљен против н |
и пpeoбратимо у своју веру, већ просто да бар један другога разумемо.{S} Јер ја, као што рекох |
.{S} Једио сам се на самога себе: зашто да се мешам у ствари које не разумем.{S} После сам се о |
ем.{S} После сам се опет куражио: зашто да ја не могу баш ништа разумети?{S} Зар у војсци није |
а то, ја сам поновио напомену.{S} Зашто да се он тако осече на ме?{S} Зар је то баш тако немогу |
седнуту, и наједанпут ми би криво зашто да овако глупо изгинемо, те упитах Комарова прилично ос |
већа? </p> <p rend="Tekst">— Хоћу нешто да пишем. </p> <p rend="Tekst">— Је л' за Чарнојевића? |
пали. </p> <p rend="Tekst">— Ја сам чуо да су отишли да поткивају турске паше — рече неки из го |
овде. </p> <p rend="Tekst">— Добро бар да знам да ти ноћас на спавању — украдем. </p> <p rend= |
х великаша.{S} Он не би био оваква звер да je благодетна просвета продрла у његов мрачан ум.{S} |
и од Тимока, или моравском долином, јер да продиру на обадве стране, немају засад толику силу и |
а пред собом су упалили селашце Буимир да димом заклоне своја кретања. (Обична турска тактика. |
мо.{S} Сигурно му је то био леп изговор да се уклони од куршума: »Е, знате, морам да водим госп |
S} Алах!{S} Алах! и чекао сам сваки час да се Турци сјуре у наш шанац, да се борци дочепају за |
се неопходности.{S} Ви рекосте мало час да никако не појмите како човек може осуђивати ратове у |
и да ћe овај свет овуда ама баш дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, имања им пр |
баре крви што ноћас усану сутра ће опет да се напуне, батаљони ће опет да се десеткују, опет ће |
ће опет да се напуне, батаљони ће опет да се десеткују, опет ће да бесни смрт и ужас.{S} Па до |
и то двоје, да човек мрзи ратове и опет да је револуционар.{S} Сваки чини грдну неправду револу |
во... </p> <p rend="Tekst">И ти би опет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно упиру у бледа |
вију напора и скупих жртава робови опет да остану робови, а Србија сломљена, разорена.{S} Али т |
</p> <p rend="Tekst">Од Хрватовића вест да се Турци на целој тимочкој линији повлаче, да су Кња |
p> <p rend="Tekst">Од Тешице стиже вест да је ћупријска бригада попустила и у нереду се повлачи |
а) рат? одговарала је: »Наша је дужност да помажемо браћи, па, богами, шта буде.« На питање: ка |
покушао сам на своју личну одговорност да заузмем пруговачки шанац.{S} Заузели смо га, јер Тур |
ло Књажевцу, јер му је претила опасност да му Сулејман пресече одступну линију. </p> <p rend="T |
овек зажмури, и ако може само за тренут да заборави да је ово борба, пушчани пукот учини му се |
{S}Алекса, зли, пакосни човече, три пут да си проклет зашто ме отрова оном страшном сумњом: да |
буди, и брзо опре ми; комесари тада већ да су свуда код својих батаљона са храном; и одмах нека |
ати. </p> <p rend="Tekst">Казао сам већ да je при другом јуришу наша артиљерија са Рујевице изб |
и јасни знаци да је Ристић на прагу већ да замени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алексино г |
а опет јавља потпуковник Лаза Јовановић да је код Зајечара остао Осман-паша и ту се на брду Кра |
скупштина одложена, употребио је Чумић да се »учврсти.« Имало је да се изврше четири накнадна |
ило, а после ми крв тако појури у главу да сам је чисто чуо како са шумом струји по жилама.{S} |
ософија у којој ови сиротани црпе снагу да овако мирно иду смрти у чељуст?!{S} Зашто они гину?{ |
енога пања, па извадим лулу разбрибригу да њоме терам сету и црне мисли. </p> <p rend="Tekst">З |
сао данас друкчије изгледао.{S} Не могу да говорим; било је у тајним скупштинским седницама; ал |
"Tekst">— Ево једне пањине, ама не могу да je извалим. </p> <p rend="Tekst">Војници траже дрва |
ајно, као разбијена војска; очи не могу да виде овај призор, а да се срце не облије крвљу.{S} О |
осто не знам како ту противречност могу да сместе себи у главу луди који иначе доста логично ра |
наша стража похвата.{S} Они даље искажу да су Турци јуче имали велике губитке, да им је нарочит |
Тешицом.{S} Ма да оне колоне изгледају да су тако близу, њима треба још читав сат док ce cпycт |
жа cвe.{S} Утисци се тако брзо гомилају да се потискују, претрпавају и не остављају веома дубок |
од Тешице и Вукање), — од свуда јављају да се Турци крећу, прибирају, концентришу.{S} С наших п |
ела, Мрсољ.{S} Уз то још страже јављају да с те стране једнако чују брујање и кретање у турској |
м онима мојим кући; колико тек да знају да сам жив. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, лепо, Иване, с |
обичан турски шеретлук да нас заварају да ce не припремимо, па да нас нападну изненада неспрем |
или су се до под сами шанац.{S} Причају да је нашима напослетку нестало картеча, те су капе шај |
тим државама пријатељски, али у случају да ми заратимо, не можемо рачунати на њино садејство.{S |
ина и како je треба потпалити у случају да Турци ноћу изненада нагрну на шанац.{S} Стога пуковн |
; комесари су вукли хлеб, месо и ракију да нахране и напоје војску; коморџије су проносиле муни |
rend="Tekst">Док сам ја тражио хартију да напишем ову кобну наредбу, ђенералу Черњајеву дођоше |
већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га казне за злостављање животиње; лончарски трговац |
војничке опреме, да сви знаци показују да су при јучерањем јуришу на Шуматовац Турци грдно стр |
у I и II класу, сад се траже и довикују да заједно проведу ноћ.{S} Сад се сазнаје и распитује к |
критском устанку.{S} Грци нам пребацују да смо се тада користили њиним устанком те изнудили од |
адан да наши закони једва за коју длаку да су више израз народне воље но на прилику закони апсо |
ест пренерази.{S} Откуда мени невојнику да поверавају овако војничке задатке?!{S} Учини ми се д |
nd="Tekst">Застанемо на једном брежуљку да видимо како иде борба иза нас. — Ах, каква несрећа! |
ред Турцима, те неће имати кад ни стоку да истера, јер како би иначе ова стока могла пасти Турц |
спуштају, Турци су; распоредите војску да их дочекате, и чим вам дођу на топомет, отворите на |
шљењу паметније би било оставити војску да гладује, а толике свиње лутају по шуми?! — рече Кома |
аче посаде, а сву осталу Ејубову Војску да поврате натраг Нишу, ту да се сједине са приштинском |
ћи заставама, позивали су осталу војску да за њима трчи.{S} Халакање и други бојни узвици турск |
на добије Хрватовић од Черњајева поруку да се крене за Турцима што из Књажевца одступају у алек |
е пук.{S} Малиновском ђенералову поруку да му свакога сата по коњаницима шаље извешће о току бо |
чаша хладнога напитка не даде ђенералу да лепо доврши последњу реч. </p> <p rend="Tekst">Разум |
да их разместим на раскрсницама по селу да ту мотре и свакога који тражи ђенерала одмах к њему |
ца вештачким средствима журила породиљу да роди што пре, наприлику одмах у петом месецу.{S} Но |
овићем, повукао се Бучју и Влашком Пољу да брани брдске пролазе на томе крају и да свеже бањску |
мени: </p> <p rend="Tekst">— Кажите му да ћу га дати под суд, стрељаћу га, обесићу га — неваља |
ову записку и реците му, и помозите му да се наши батаљони што одступају од Пруговца задрже и |
ађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му да се мајор Велимировић убио и да je oвo писмо од његов |
абних официра главна задаћа да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд год с |
да се чури (гори, дими), народ си рипну да бега, ама све беше сањиво, брљиво, пудљиво, дечица н |
гавранова што их народне песме спомињу да облећу бојишта, те палим јунацима кљују очи црне.{S} |
не.{S} Затим ме Черњајев оправи на коњу да стигнем ову војску што је отишла са Караџићем, и да |
жи нападаје и тако се примакне Зајечару да је већ и саму варош могао бомбардати.{S} Ноћу између |
ше, то наши Турке.{S} Турци јако напиру да пробају на левој обали Мораве; но наши су углавном д |
дарио такав шамар једном руском официру да га је свалио на земљу.{S} Cвe ове ситнице спомињем с |
изненађени и запрепашћени.{S} Држали су да ћe одмах за овим Хрватовићевим нападом на њино лево |
или против тако великог зајма, хтели су да се војене спреме чине из редовног буџета, или да се |
</p> <p rend="Tekst">— Био сам на вису да посматрам борбу на Тешици. </p> <p rend="Tekst">— Па |
ком крене на Књажевац, да га заузме, ту да се опет утврди на Тресибаби, па оставивши у утврђењи |
убову Војску да поврате натраг Нишу, ту да се сједине са приштинском Али-Сајибовом војском и ој |
положаја и старати се да их освоје и ту да сиђу у моравску долину и њоме окрену даље на Параћин |
ц на Сави пакује лонце, па не да шегрту да носи сандук, jep ce боји да не полупа »еспап,« већ з |
оне и батерије, што их сретосмо на путу да иду Тешици, Комаров одмах заустави и нареди да окрен |
rend="Tekst">— Ја морам да бежим, ја ћу да оставим ову несрећну земљу, где ме нико не слуша: мо |
у кући?... му славца, господине, баш ћу да те молим да и мени једанпут, кад будеш докон, напише |
ицу.{S} Прала ми жена моју рђу, па нећу да ме мртвога ружно спомиње.{S} Дужан сам joj тако јал' |
ви извештаји поуздани.{S} Али иако нећу да поверујем, хоћу да задржим толико сумње колико ће ми |
разговор, при коме сам ја имао несрећу да будем тумач између ђенерала и мајора. </p> <p rend=" |
са мном Комарова капетану Велимировићу да види Комаров шта је у ствари.{S} Комаров и капетан В |
ерњајев и одмах изда наредбу Хрватовићу да се са својом војском крене на Књажевац, да га заузме |
ни.{S} Али иако нећу да поверујем, хоћу да задржим толико сумње колико ће ми бити довољно да о |
палица, који чине зло с потпуном свешћу да је оно зло што чине; а можда никако и нема таквих мо |
влачили с Комаровом, ја предложим графу да наше коње оставимо код коморџија, па да идемо пешке, |
та да се ради?{S} Кирилов посла двојицу да доведу остраг и остатак Колетове чете и да прикупе с |
ем у један низак пољски шаторић у шанцу да утолим жеђ, јер ту угледах једног познаника с тиквом |
се војска добро нахрани и напоји, одмах да се поведе на опредељена места; војска из Алексинца п |
аг.{S} Из даљине сам се освртао и видех да ствар одмах окрете на боље — наши су потискивали Тур |
rend="Tekst">Кад опет дођох себи видех да сам поново y оној честој шумици са једно десетак Рус |
разговора с пуковником Рајевским видех да је њега јако огорчило и то, што је данас над неким м |
Што је г. докторе? — упитам га, а смех да ме угуши. </p> <p rend="Tekst">— Та ништа, знаш, коњ |
ати, већ их напасти одмах и натерати их да се они према нама управљају, а не ми према њима.{S} |
у ишао од једнога до другога и журио их да се што пре облаче.{S} Познавао сам се с Иљом, те при |
тилу« и језику у прокламацији рекао бих да jy je писао: или какав Пољак који се бавио у Србији, |
у оваквом расположењу наједанпут осетих да ме састраг загрлише две мале, коштуњаве, сухе и хлад |
ве спавало у дубоком сну.{S} Ја остадох да дежурам у канцеларији.{S} У целом је дому владала мр |
зракама јутрењега сунца...{S} Ја хтедох да викнем али се уздржах.{S} Неки помућен осећај необич |
положаја, хтеде да ме пошље у Шуматовац да ја, који тако исто нити знам где је ни шта је мина, |
уму провлачи се брзо други турски ланац да обиђе батерију и пресече јој одступницу.{S} Положај |
па војника, па или се развијала у ланац да попуни проређена места y стрељачком ланцу, или гледа |
, и што дуже гледаш, све јасније увиђаш да у ономе метежу има некога реда и правилности.{S} Ја |
Koja ти вајда и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно попити, па биле код мене, биле |
ио своје ледне зубе, и ти заиста осећаш да те нешто гризе право за срце, а те угризе прати неис |
ли, човече, ти ни пушке немаш.{S} Видиш да та твоја крнтија није сад низашто. </p> <p rend="Tek |
st">— Ама куда ћеш ти, брате, кад видиш да си рањен? </p> <p rend="Tekst">Он притиште шаком пол |
и све загледаш, док напослетку не видиш да си изашао из овога кобног непоколаног гробља.{S} Пог |
да моме ораторствовању не би било кpaja да ме Турски куршуми озбиљно не опоменуше да је већ кра |
ако близу загледати смрти у очи то мopa да је за свакога страшно.{S} Не верујте му ко вам друкч |
араџић и Комаров</hi>!{S} Разговор мopa да је важан, јер се води пред ступање у битку.{S} Ето, |
већ ко зна којега је јадника.{S} Ала ћe да закука кад дође па угледа како му се од ограде ни тр |
датке?!{S} Учини ми се да Черњајев xoћe да ја данас будем убијен. (Којешта, ноћас ce смејем тој |
огу створити револуцију, дакле кад xoћe да је изазивају вештачки пре времена.{S} То је исто так |
умети да водим људе у борбу — усудих ce да приметим ја. </p> <p rend="Tekst">Черњајев ce само п |
вицом, бегунцем, издајником, и peшиo je да се убије у једној гостионици у Алексинцу, и тако је |
. </p> <p rend="Tekst">Изгледало je кao да се Комаров овим нешто извињава.{S} Уопште чинило се |
до на врх. </p> <p rend="Tekst">— Heћy да знам, плану Черњајев, узмите ову војску и водите je |
... узмите сву моју пратњу.{S} Али xoћy да ми она батерија буде сачувана пошто пото.{S} Трчите. |
љо, ште ли се тепамо днеска с Турците? (Да ли ћемо се данас бити с Турцима?) Иља климну главом |
д одвео коморџија. </p> <p rend="Tekst">Да глупа положаја! </p> <p rend="Tekst">На једно педесе |
екала непријатеља. </p> <p rend="Tekst">Да кажем овде коју о размештају наших положаја и шанчев |
не старе положаје. </p> <p rend="Tekst">Да завршим опис овога тешкога дана једном бôном сликом. |
ударе заједнички. </p> <p rend="Tekst">Да се вратим дакле на причање шта je било јутрос са она |
ајправилније чини. </p> <p rend="Tekst">Да напоменем још овo: наскоро после смрти мајора Велими |
су тражили помоћ. </p> <p rend="Tekst">Да сам се мало задржао, ко зна да л' ме Черњајев у оном |
знели смо чак и једнога убијеног Руса: »да га Турци мртвога не погане« — као што рекоше његови |
S} А међутим Турци су сигурно мислили; »Да ви имате снаге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а |
њених.{S} Наша јака топовска ватра није давала турским батаљонима да правилно с нишањењем пуцај |
х топова и неколико чета стајаће војске давали логору још помало војнички изглед. </p> <p rend= |
о пô сата, ма да нам турски картеч није давао ока отворити... </p> <p rend="Tekst">Наједанпут с |
виште које ће из просте партајске мржње давати мигове да се сад у рату, где се сви боримо проти |
се с њом и овај бол и јад што ме овако дави својом смрвљавајућом тежином. </p> <p rend="Tekst" |
ојске.{S} Фазлија ce кретао у правцу на Давидовац и Рсавце, дакле за Черкезима у алексиначко Мо |
арода наједанпут пробуди дуго гњечени и дављени oceћaj правичности, који као да не може никад б |
ђенералном штабу.{S} Г. доктора Владана давно је прошло на жуљено бедро, а потпуковнички чин, д |
треса.{S} Черњајев је негде у Русији, и давно се већ утешио и за Србијом и за покојним капетано |
'!{S} Тамо сам се, знаш, родио, али сам давно сиша' aмo y Шумадију.{S} Трбухом за крухом, богам |
p rend="Tekst">Логорске су се ватре већ давно погасиле, поноћ превалила, мртва тишина царује на |
а али је доста видна.{S} По логорима су давно догореле ватре и провидљив сумрак и тишина притис |
ога брата, и пошто ми је прво прочитао, даде ми да однесем ђенералу једно писмо.{S} У писму је |
ekst">Наврнута чаша хладнога напитка не даде ђенералу да лепо доврши последњу реч. </p> <p rend |
своје бележнице, написа на њему нешто и даде ми да преведем.{S} Тај је листић и сад код мене и |
Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал даде направити од лиснатога грања заклон од сунца, при |
« </p> <p rend="Tekst">Овај ми телеграм даде повод да према материјалу, који имам при руци, раз |
ко, тек данашњи дан прође на миру, и ми дадосмо Турцима један дан за опорављање. </p> <p rend=" |
новаца, који они узимају од нихне руке, дадоше ји за топове, пушке и воене потребе.{S} Тиме они |
реност Срба, преварише неке од народа и дадоше помоћ Херцеговцима и Бошнјакама, који су се узбу |
, где Турци сваки час узнемиравају и не даду тренути...{S} У штабу се и једе и пије и спава доб |
а тимочкој линији да нама амо на Морави даду одушке од удружене навале Ејубове и Али-Сајибове в |
ал заповеди да се наложи ватра.{S} Мени даду десетак коњаника и пошљу ме да их разместим на рас |
једнако држе у запетом стању, да му нe даду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изнуравају и |
ъ какой!{S} На смерть идетъ а не хочетъ даже ставить на себя печать христиіяінскую; да еще друг |
но слути важност данашњега догађаја.{S} Дај Боже да се ова тишина замени довече песмом и весеље |
добивене битке. </p> <p rend="Tekst">— Дај Боже, али мисли ли ваше високоблагородство да ову т |
> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Не дај царе (помагај), пропаде ти сиротиња!</hi> </p> </qu |
не полупа »еспап,« већ зове јака момка, даје му сандук и вели: »ево нај, али добро пази, чувај |
чке школе којој ви припадате то опет не даје народу право на буну.{S} Знате како се обично ту в |
,« да влада у неку руку пред скупштином даје оставку.{S} Но још новија »мода« имала је да насту |
е суштина у републици, а што се потпуно даје сместити и у монархијски облик.{S} То су широке по |
ас је изненадило.{S} Прво, зашто Ристић даје оставку кад има у скупштини знатну већину?{S} Друг |
ал показа руком на мајора Велимировића) дајем под суд, под најстрожији војнички суд; нека га по |
преображај који се друкчије извршио.{S} Дајте ми те философске школе, те мудраце, који су умели |
<p rend="Tekst">— Па где je ваш коњ?{S} Дајте ми вашега коња. </p> <p rend="Tekst">— Шта знам г |
нас наста метеж, да неки Рус викну: не дајте, браћо, Кирилов је рањен; да ја Кирилова угледах |
ска, мени треба ваше одељење, војску ми дајте, несрећниче, војску ми дајте!.. </p> <p rend="Tek |
војску ми дајте, несрећниче, војску ми дајте!.. </p> <p rend="Tekst">Черњајев поманита, стаде |
од гнева промењеним гласом. »Војску ми дајте..е...е....., војску, војску, мени треба војска.{S |
данта.{S} А мене опет потпр'о Koмapов: »дајте коња«, па »дајте коња!« </p> <p rend="Tekst">— Ал |
опет потпр'о Koмapов: »дајте коња«, па »дајте коња!« </p> <p rend="Tekst">— Али откуда, забога, |
запрпуљено и замрмуљено,« у коме нам се дају неке наде, али се ништа јасно не обећава.{S} Изгле |
човек, кој би желјо зло својим дјецама, дакле, кад Висока Порта шиле војску, она нема намерење |
био освештен и утврђен неким законима, дакле био је законит у оном уском смислу како ваш полит |
ције свршене су још крајем месеца јуна, дакле на <hi rend="italic">десет дана</hi> по објави ра |
ко супротне идеје: бити противник рата, дакле противник борбе која се води између два туђинска |
ерзибашићев).{S} Долазили су с тешичке, дакле с турске стране.{S} Били су поплашени и задувани. |
</p> <p rend="Tekst">— Доста, не смете, дакле!{S} Па што ми онда говорите о страшљивој, искваре |
логично размишљају и суде.{S} Говорите, дакле, и то, молим, сасвим искрено и отворено. </p> <p |
кретао у правцу на Давидовац и Рсавце, дакле за Черкезима у алексиначко Моравље.{S} За њим се |
и челичи. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, дакле, ви сте, оче прото, српски дервиш, па хајдете да |
вере, а у исто време бити револуционар, дакле присталица борбе која се води у недрима једнога н |
ња појединаца могу створити револуцију, дакле кад xoћe да је изазивају вештачки пре времена.{S} |
/2 часа, а од Пруговца око 3/4 часа.{S} Дакле Шуматовац је скоро на средини линије повучене од |
одицу и плати велике државне дације.{S} Дакле шта је овај низам?{S} Роб султана и турских велик |
о посаде, и од Крајине 2—3.000 људи.{S} Дакле у случају потребе ми би могли да концентришемо на |
да од Ниша упадне у моравску долину.{S} Дакле Турци су изабрали овај други план.{S} Черкези, шт |
Све је то било до 9 часова у јутру.{S} Дакле за два-три часа сви су данашњи планови нашега ђен |
д малог Јастрепца на нашем земљишту.{S} Дакле, Турци су већ продрли преко границе.{S} Преко од |
ијати у вис црна клупчад густога дима — дакле наши одступају!{S} И док их Турци гоне плотунском |
погледом Турске. </p> <p rend="Tekst">— Дакле херцеговачки је устанак за вас проста буна против |
слоњачи заспати. </p> <p rend="Tekst">— Дакле не може ме мимоићи ова чаша? </p> <p rend="Tekst" |
те и ви са мном. </p> <p rend="Tekst">— Дакле, ваше превасходство држи да ће Турци сасвим очист |
е превасходство. </p> <p rend="Tekst">— Дакле и ту продиру!{S} А с левога крила немам никаквога |
је овом човеку?« </p> <p rend="Tekst">— Дакле, велите, нигде нема коња? </p> <p rend="Tekst">— |
ије њега дотакла?{S} Није.{S} Пожали га дакле.{S} Овај варвар није тако велики злочинац, као он |
ова са највише 12—15 хиљада људи, свега дакле највише 22.000 војника.{S} У случају преке нужде |
е знало на коју ће страну.{S} Ваљало је дакле мотрити куда ће окренути Черкезија.{S} Она увек и |
ве... </p> <p rend="Tekst">Шуматовац је дакле страшно поломио Турке.{S} Они су на бојном пољу о |
мирним начином изнуди.{S} И од Грчке се дакле не можемо надати стварној помоћи. </p> <p rend="T |
нија имала шта да тражи.{S} Зашто би се дакле Румунија упуштала у опасан рат с Турском од које |
њине становнике наоружали.{S} Турци се дакле свете својој раји, што је уз нас пристала. </p> < |
15 километара више Алексинца).{S} То се дакле АлиСајиб креће.{S} Али шта xoћe он?{S} Да продре |
акле како сад стоје ствари.{S} Турци ће дакле продирати или од Тимока, или моравском долином, ј |
ство над покореним Словенима.{S} Пожали дакле и овога кукавног варвара, што овде лежи пред тобо |
ће сваки остати на своме.{S} Нашто нам дакле овај разговор кад унапред знамо да ће остати без |
ички. </p> <p rend="Tekst">Да се вратим дакле на причање шта je било јутрос са она 23 батаљона. |
борбе подигла. </p> <p rend="Tekst">Ето дакле како сад стоје ствари.{S} Турци ће дакле продират |
тога Аранђела и Пирковца.{S} Черкези су дакле стигли, а тиме уједно нашој бањској војсци показа |
раке једва пробијале кроз њих.{S} То су дакле Турци попалили сва села у нишком пашалуку, која с |
едња одељења код Великога Извора, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафис и Сулејман почели нападат |
Мусулмана и не-Мусулмана, да би с тиме дала још едан знак поверења, поверила је србскоме кнезу |
а, пала на чело, улегла се у зенице, те дала целом лицу неки тужан a опет подругљив израз, изра |
доста војске и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу Тешице.{S} Комаров и тој војсци з |
падоше ме сетне мисли.{S} Мислио сам на далеке знанце и пријатеље, на све, што ми је мило и дра |
ли где је његова постојбина?{S} Дивни, далеки Кавказ.{S} Па откуд он овде, ко њега амо догна?{ |
им народима, потрже мирне становнике из далеких покрајина и шаље их на касапницу.{S} А погледај |
на којима грми крупов топ и острагуша, далеко беже и врани гаврани, као и све друге тице, и св |
сиротанима, што су остали тамо далеко, далеко негде у Азији саморани, без оца, без родитеља.{S |
d="Tekst">И ти би опет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно упиру у бледа мртвачка лица, ш |
н окупе бомбардати варош.{S} Тада се на далеко дуж обала реке Тимока отвори пушчана ватра, а по |
шајући његово дубоко хркање, које се на далеко разлегло, помислих у себи: ово је прави сан прав |
дешавало. </p> <p rend="Tekst">Било је далеко иза поноћи, кад у српском штабу наступи мир, умо |
очека непријатељски плотун... и то није далеко, то је ето ту... сад ће... сад ће!{S} И неко стр |
се већ нису сасвим повукли:{S} Ниш није далеко, а већ je два дана како је готово сва турска вој |
е грозиш и бежиш док за тобом не остане далеко смрадно и ужасно бојно поље, пуно стрва, трулежи |
а.{S} Глава му откинута и откотрљала се далеко од трупа... </p> <p rend="Tekst">Тако ће бити и |
аљених села; арлукање паса разлегало се далеко по околини.{S} Призор је био ужасан.{S} Што је х |
ни на ум им не пада да резонирају тако далеко.{S} Они ce радују мојој дозволи, а мени је опет |
и им базис операција — Видин — био врло далеко и где је предео уопште врло незгодан за провијен |
гладним сиротанима, што су остали тамо далеко, далеко негде у Азији саморани, без оца, без род |
зи и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових крвавих пољана смрти и развалина, где н |
> <p rend="Tekst">И ти би опет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно упиру у бледа мртвачка |
беса.{S} А баш у тај мах сунце утону на далеком западу иза српских планина.{S} Бојно поље joш c |
у много већом коњицом, сустигли уморну, дали јој на отвореном пољу једну главну битку и као бро |
изнурене и десетковане, и не би нам се дали осврнути до границе«...{S} Како тако, тек данашњи |
S} Одмах затим чу се да је министарство дало оставку.{S} Тада некако и ви у Крагујевцу поново п |
елеграм како је »целокупно министарство дало оставку«.{S} Настаде министарска криза (упочетку ј |
> <p rend="Tekst">— »Моја вас је влада, даље, уверавала да се можемо надати у случају рата да ћ |
о довољно коња ни такума за запрегу.{S} Даље немамо сабаља, револвера, труба; недостају нам тра |
годан положај пред село.{S} Уосталом за даље ћете добити наредбу.{S} Чините вашу дужност.{S} Ре |
ру.{S} Сад опазим ту, за десетак корака даље у шљивару, гомилу Бугара.{S} Ту су спавали и сад б |
чном правцу преко Грљана, Планинице, па даље све уз велики (црни) Тимок преко Лукова до Кривог |
западном правцу на Зајечар, Неготину па даље низ Дунав, а други окреће јужним правцем и иде так |
ја левча пребити, јеси ли чуо? — и тера даље.{S} За десетак корака точак излети и возар се зако |
икупљени Турци кренули су се из Рсаваца даље, приближујући се Алексинцу и потискујући пред собо |
: »ма где« и »ма како«, јер и не покуша даље настојавати да je извршим, већ изли сав свој гнев |
лиле cy се и ограде и шириле пожар, све даље.{S} Од силне jape сушило се воће и трава, па се пл |
ви нагазиш на одсечену главу и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> <p rend="Tekst">По |
безбожниче — рече кроз нос попа, па оде даље. — Па како ће твоја молитва помоћи војсци, кад ни |
батерији... </p> <p rend="Tekst">Шта је даље било сећам се сад само као кроза сан.{S} Знам да ј |
ош и више да отуда не јавише: »или бите даље, ако можете, или не удрите никако, jep бијете у на |
ао напустити, он се истим друмом повуче даље Алексиначкој Бањи, и ту се заустави у Бањској клис |
зиш на одсечену главу и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> <p rend="Tekst">Полако, о |
озак.{S} Душа се грози, ти хиташ даље и даље и призор бива све ужаснији и гнуснији...{S} Обиђеш |
м крају села, после се ширио cвe даље и даље и напослетку обузимао цело cелo.{S} A y моравској |
је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и даље, као што је и досада аргатовао, да израни своју по |
обалом Мораве од Суповца па на Тешицу и даље низ, Мораву, не би имали да савлађују тако велике |
кад би она била пробијена, Турци не би даље наишли ни на каква утврђена, ако се не би на брзу |
могу више да бројим.{S} Бежи даље, бежи даље. </p> <p rend="Tekst">Гле, овде десеторица на једн |
агрђен; не могу више да бројим.{S} Бежи даље, бежи даље. </p> <p rend="Tekst">Гле, овде десетор |
кајући да приспе наша пешадија, продужи даље извиђање у правцу Тресибабе.{S} Мало доцније стигн |
де их после наша стража похвата.{S} Они даље искажу да су Турци јуче имали велике губитке, да и |
тој, не бежи, малодушниче!{S} Разгледај даље, разгледај боље ову крвљу и живчаним соком исписан |
>— Е, јесте врагови.{S} Но да ти причам даље:{S} З августа 1875 бише избори скупштински и испад |
га разумевања ствари, а сад да наставим даље причање о Хрватовићу. </p> <p rend="Tekst">Кад је |
ви убили, и мени je немогуће да служим даље под вашом командом.{S} Ви ћете то појмити«... </p> |
ви смо били на коњима, Комаров је писао даље; ја станем разгледати околину.{S} Наједанпут опази |
један метак.{S} Турске пушке носе много даље од наших и Турци бију наше на растојању откуда ми |
ава система и одмах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како се ту обично резонира.{S} Но |
угу врсту стоке, на овце, говеда и тако даље, па ствар може узети врло озбиљан облик. </p> <p r |
зицијама, закон о сређивању поља и тако даље, јер се и те законодавне мepe сматрале као спрема |
ашом дошла друга, трећа, четврта и тако даље; па онда мезе, па онда вино.{S} У томе јавише с пр |
е са својим прибором и тако даље и тако даље </p> <p rend="Tekst">Пошто је све тако наређено, в |
да се сместе са својим прибором и тако даље и тако даље </p> <p rend="Tekst">Пошто је све тако |
к Комаров, мајор Владан Ђорђевић и тако даље </p> <p rend="Tekst">Говорио сам о положају шумато |
пада, како Турци на нашу границу и тако даље{S} Министри су говорили да треба помагати браћи.{S |
корен, ја покуњим нос и повучем се мало даље.{S} Једио сам се на самога себе: зашто да се мешам |
боли. </p> <p rend="Tekst">Пођемо мало даље и шта да сретнемо!{S} На пушкама у шињелу носе Рус |
дећу му рашчупала у комаде.{S} Још мало даље лежи полеђушке леп млад низам, сасвим je обучен, с |
о место овде. </p> <p rend="Tekst">Мало даље cтojao je командант шанца, капетан Живан Протић.{S |
ије у својој наслоњачи. — Говорите само даље.{S} Ако злоупотребите право говора ја ћу вам се ос |
човек... </p> <p rend="Tekst">Ишли смо даље.{S} Ватре, на којима су јуче спаљивани турски мртв |
о одушевљавајућих речи, па онда пођосмо даље. </p> <p rend="Tekst">Грмљава топова и праска пуша |
<p rend="Tekst">Ободосмо коње и пођосмо даље. — Је л' те да сам добро учинио, што сам рекао вој |
емо наилазити на одељења војске.{S} Што даље уз друм, то све гушћа и већа одељења.{S} Војска je |
ше од мене и однесоше некуд.{S} Оно што даље наста сасвим ми је мрачно, ја у том тренутку као д |
но накажени трупови.{S} Опет даље, опет даље. </p> <p rend="Tekst">Стој, овде не можеш даље, мо |
главе, грдно накажени трупови.{S} Опет даље, опет даље. </p> <p rend="Tekst">Стој, овде не мож |
да сиђу у моравску долину и њоме окрену даље на Параћин и Ћуприју, или ће, ако освоје Луково и |
е озбиљне мере да у томе правцу продиру даље у Србију.{S} Haшa ce књажевачка војска по паду Кња |
ће све бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље гледати овај ужас и удалих се од овога страшнога м |
... </p> <p rend="Tekst">Ја нити смедох даље распитивати за ову жалосну историју, нити се прибл |
бојен мозак.{S} Душа се грози, ти хиташ даље и даље и призор бива све ужаснији и гнуснији...{S} |
/p> <p rend="Tekst">Стој, овде не можеш даље, мораш надалеко обићи: овде лежи читава леса људск |
а једном крају села, после се ширио cвe даље и даље и напослетку обузимао цело cелo.{S} A y мор |
м у тако лепој боји?{S} Чудим се!{S} Из даљега разговора с пуковником Рајевским видех да је њег |
рба постаје неминовна, постаје услов за даљи опстанак и правилан развитак народни.{S} Али шта ћ |
корака пред нама.{S} Тек она прште, из даљине се зачу како гуди друга, трећа, четврта...{S} Ст |
а врева, комешање, све је у покрету; из даљине се чује рзање и бат коња, тутњава артиљеријских |
де батаљон а ја се вратих натраг.{S} Из даљине сам се освртао и видех да ствар одмах окрете на |
режуљку, гледао сам кроз сумрак како из даљине из мрака ничу гомилице, чете, батаљони — сви ћут |
ставку — рече отац М. — и додаде већ из даљине: — Би ево ово — показујући руком на гранату која |
... </p> <p rend="Tekst">Сад се зачу из даљине како хучи и наша граната.{S} Она прејури високо |
</p> <p rend="Tekst">У томе се зачу из даљине укање сове; глас се понови трипут и чудно се раз |
росу с гранчица; сумрак се разбијао, у даљини су се све јасније и јасније paспознавали предмет |
Tekst">Одједном крај шуматовачке косе у даљини указа се у виноградима једно одељење коњице, па |
о ce вратити друмом, али кад опазисмо у даљини једно појаче турско коњичко одељење где нам се у |
а за погледом постепено се расплинуше у даљину и мисли, и ја наскоро заспах уз најжешћи прасак |
ама; за тебе будна стражо, што у мрачну даљину упиреш брижне испитујуће погледе и ослушкујеш св |
а се од сјајних врхова и полако плови у даљни недоглед; а темељи им се једнако обнављају све но |
"Tekst">— Али откуда, забога, да вам га дам, кад коња нигде нема? </p> <p rend="Tekst">— Ал' ви |
исмо.{S} Док сам ce ja устезао да му га дам, изађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му да се ма |
</cit> <p rend="Tekst">Али ја се још не дам освојити; ја још нећу, не могу поверовати да горе н |
у пратњу Комаров поведе београђане Гају Дамњановића и Николу Ђорђевића и још З—4 сељака.{S} Дођ |
праска пушака бивала је све јаснија.{S} Дан је био диван и свеж.{S} Јутрења магла тек се уздигл |
Оданем, па се опет упутим Шуматовцу.{S} Дан је био неисказано врео, сунце је пекло, а ниоткуда |
Јадру, Г. Милановцу и срезу звишком, а дан избора био је 4 јануар 1875. »Учвршћујући се,« Чуми |
укратко да прибележим како су она текла дан по дан. </p> <p rend="Tekst">2 августа наше су патр |
ојадио Турке, али у српском штабу ни на дан саме битке, ни сутрадан 12 августа није се ништа о |
рио, увече повуче из Зајечара.{S} Сутра дан Турци уђу у варош и поступе с њом по турски. </p> < |
ђенерала Черњајева и спреми се да сутра дан са својом војском из књажевачке клисуре и са одељењ |
е трајала до мрака и продужила се сутра дан са истом жестином, па се понови и 24 јула, а 25 јул |
прам Зајечара неколико батерија и сутра дан окупе бомбардати варош.{S} Тада се на далеко дуж об |
ксинац. </p> <p rend="Tekst">Данашњи је дан прошао у мучном очекивању.{S} На левој обали Мораве |
зицијске батерије број 10.{S} Цео су се дан потискивали: то Турци наше, то наши Турке.{S} Турци |
га има само један корак.{S} Шуматовачки дан има своју узвишену и своју комичну страну. </p> <p |
о границе«...{S} Како тако, тек данашњи дан прође на миру, и ми дадосмо Турцима један дан за оп |
ј дневник. </p> <p rend="Tekst">Данашњи дан освануо је невесео.{S} На Алексинцу се опажала нека |
ar">Ј</hi>адни мој дневниче!{S} Четврти дан како нисам ништа у те записао.{S} А и како ћy, кад |
код Великога Извора, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафис и Сулејман почели нападати на Хрватови |
t">Изјутра је изгледало као да нам овај дан (15 август) проћи без борбе.{S} Сем малога препуцки |
јући се,« Чумић је пред изборе и на сам дан избора починио са својом полицијом толика безакоња, |
ође на миру, и ми дадосмо Турцима један дан за опорављање. </p> <p rend="Tekst">Увече је било у |
звуци удаљене грмљавине.{S} Овај светао дан, ова тишина у природи, ова потмула тутњава с бојног |
усти Зајечар, то се он, пошто се 24 цео дан борио, увече повуче из Зајечара.{S} Сутра дан Турци |
се од овога страшнога места, где је цео дан беснио челик и олово и где ћe целу ноћ беснити стра |
имировића које се 11 августа борило цео дан на житковачким и прћиловичким висовима.{S} У наредб |
да прибележим како су она текла дан по дан. </p> <p rend="Tekst">2 августа наше су патроле опа |
rend="Tekst"> <hi rend="italic">По вас дан дуги из топова туче, ноћу бомбардира,</hi> </p> </q |
дато. </p> <p rend="Tekst">— Више од 10 дана провели смо око адресе.{S} Мислим баш тако око 13 |
ковник Рајевски.{S} Он је тек пре 10—15 дана дошао из Русије, и кад се први пут јавио у штаб у |
вукли:{S} Ниш није далеко, а већ je два дана како је готово сва турска војска прешла на леву об |
нико није надао, рашила је судбу овога дана.{S} Како ми сад звоне оне јутрошње Комаровљеве реч |
d="Tekst">Да завршим опис овога тешкога дана једном бôном сликом.{S} Кад мрак паде на земљу, бо |
крви и костију.{S} А кад после врелога дана и ових страшних призора наступи тија, прохладна но |
ко села Мрсоља трајала је готово целога дана крвава битка.{S} Гледао сам је с алексиначких поло |
ом и помало земљорадњом.{S} Али једнога дана пуче глас по целој черкеској постојбини да је Моск |
био је још раније у Крагујевцу, и тога дана дође нам у скупштину само »ради виђења,« као што о |
тупање.{S} Многи у штабу добили су тога дана одличија и чинове.{S} Тако је пуковник Комаров пос |
); стога је упућена Књажевцу.{S} Истога дана опажено је живље кретање турске војске у Књажевцу |
аке и пô тешке батерије.{S} Тога истога дана добије Хрватовић од Черњајева поруку да се крене з |
} То је било изјутра.{S} Но тога истога дана пред подне опазиле су наше околне патроле да се са |
ојне хуке наста свечан мир, после жарка дана тија, блага ноћ; прорешетани, изнурени и од дима п |
rend="Drop_slovo_Char">Д</hi>а страшна дана; никад га заборавити нећу.{S} Он се дубоко урезао |
шаји између кнеза и Ристића, тек једног дана Ристић дође у скупштину (чини ми се 24 септембра) |
урака. </p> <p rend="Tekst">Овога истог дана (8 августа) наше коњичке патроле са Влашкога Поља |
адним одељењима, да нас још ово два три дана нападају, док се у Нишу не раскрчи место за одступ |
тњој жези није било на штету.{S} На три дана после ове дозволе цена свињетини спада на 4 гроша |
а око Грамаде и Дервента трајала је три дана и Хрватовић најпосле би принуђен да се повлачи наг |
купштинске седнице одложене су за седам дана. </p> <p rend="Tekst">— 27 августа била је прва ск |
јуна, дакле на <hi rend="italic">десет дана</hi> по објави рата, и ми смо после десетодневне о |
едне лјуђи.{S} Због тога издаде се ових дана заповед од Високе Порте свим командантима што, кад |
t">— Махните сад писање, доста смо ових дана радили; ваља мало и одахнути...{S} Али шта је то?{ |
во узимам из извештаја што су последњих дана стигли у главни штаб. </p> <p rend="Tekst">Познато |
">Вечерас, уз честитку сутрашњега рођен-дана, оправљена кнезу цифраста депеша о данашњој борби. |
рима који су били ту и рече: — Господо, данас ће Турци нападати можда жешће но икад досад, наше |
ишли на прстима и говорили шапатом.{S} Данас је на левој обали Мораве, на житковачким и прћило |
искварили су њин поносити карактер.{S} Данас су то најсуровија и најпрезренија створења.{S} До |
!{S} Учини ми се да Черњајев xoћe да ја данас будем убијен. (Којешта, ноћас ce смејем тој лудој |
и ништа више).{S} После овога разговора данас више не видех пуковника Рајевског; не знам куд шт |
едно питање: »Шта ли ћe бити«?{S} Такав данас изгледа Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Данашњи ј |
дати можда жешће но икад досад, наше је данас само да ce бранимо, будите спремни на то, за по ч |
еламало у капљама људске крви, којом је данас тако обилно орошено бојно поље; колико je самртни |
х да је њега јако огорчило и то, што је данас над неким многим батаљонима поверена команда потп |
да се у њима крпи и поправља оно што је данас у крвавој борби раздерано, поломљено, искварено.{ |
ам се отприлике oceћao и ја.{S} Смрт је данас тако много играла око мене, да ми је и сад била п |
t"><hi rend="Drop_slovo_Char">М</hi>ене данас готово силом улисаше у чиновнике ђенералнога штаб |
гове јунаке.{S} Пошто се спремало да се данас спале и све лешине које су Турци оставили на бојн |
војске (велики део наше војске борио се данас на левој обали Мораве око прћиловачких висова).{S |
тепамо днеска с Турците? (Да ли ћемо се данас бити с Турцима?) Иља климну главом у потврду и по |
стаде пред ђенерала; он јој рече да ће данас имати прилике да ce погледа очи у очи са својим с |
и Церовице, па у томе положају стоји и данас, ишчекујући напад Турака од Књажевца. </p> <p ren |
један од стотине, од хиљаде оних, који данас овако исто цвиле горко уцвељени, као и ти... </p> |
S} Идите, скупите вашу војску, и ако ми данас очувате садашње наше положаје на левој обали Мора |
после шест неуспешних јуриша и да Турци данас не могу ни мислити на нападај, ако не добију отку |
т, све је мирно и по свој прилици Турци данас не мисле нападати.{S} Ова успокојавајућа вест још |
заслуга припада топништву што су Турци данас одбијени крваво, и што при оваквој данашњој дугој |
аповести ђенерала Черњајева написао сам данас ову депешу на кнеза Милана: »Дошло ми је до знања |
левој обали Мораве; но наши су углавном данас очували своје положаје на тој страни.{S} После по |
ешава, и да смо послушани, наш би посао данас друкчије изгледао.{S} Не могу да говорим; било је |
биђе крваве револуције.{S} Тога нема до данас.{S} Према томе, схватити тај велики наук историје |
пите, па у тим положајима остао је и до данас, ишчекујући као и Хрватовић напад Турака.{S} И та |
шефа целокупног санитета, колико имамо данас рањеника.{S} Вели преко 200. </p> <p rend="Tekst" |
ма које смо ми јуче изгубили и које смо данас хтели да отмемо натраг.{S} Ово ради разумевања он |
ако нам је скуп сваки човек, а како смо данас лакомислено стотине изгубили! </p> <p rend="Tekst |
о сам да сем голога мотљања по Житковцу данас неће бити ништа више, стога могу слободно и не би |
рова) — вас стављају под војни суд, још данас ће вас оправити у Београд. </p> <p rend="Tekst">Ј |
у већином насумце. </p> <p rend="Tekst">Данас се Шуматовац одржао, али шта га чека сутра?{S} Но |
али Комарова.{S} Ту сретнемо команданта данашње борбе, пуковника Михаладзе (?); црномањаст стар |
што су били срећни те изађоше читави из данашње борбе савладани умором бораве сад миран сан пра |
а као да сваки и несвесно слути важност данашњега догађаја.{S} Дај Боже да се ова тишина замени |
итак народни.{S} Али шта ћу, кад је при данашњем стању цивилизације то неминовни историјски зак |
анђела, сигурно су Ејубове авангарде, а данашњи нападаји Али-Сајиба на Суповац сигурно су преду |
врнути до границе«...{S} Како тако, тек данашњи дан прође на миру, и ми дадосмо Турцима један д |
јутру.{S} Дакле за два-три часа сви су данашњи планови нашега ђенералног штаба покварени, cвe |
и у овај дневник. </p> <p rend="Tekst">Данашњи дан освануо је невесео.{S} На Алексинцу се опаж |
изгледа Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Данашњи је дан прошао у мучном очекивању.{S} На левој о |
е још борило стрелама и топузима.{S} Од данашњих бојишта, на којима грми крупов топ и острагуша |
анас одбијени крваво, и што при оваквој данашњој дугој и острвљеној борби имамо сразмерно мало |
ти падом шанца.{S} Али и иначе, y целој данашњој борби око Шуматовца наша је артиљерија играла |
дана, оправљена кнезу цифраста депеша о данашњој борби.{S} Хајде да се лажемо... </p> <p rend=" |
.{S} Увече дође доста опширно извешће о данашњој борби.{S} Наши су били изненађени тур ским нап |
нас врло опасна и врло несрећно решити данашњу борбу.{S} Комаров се чисто обрецну на ме: </p> |
ба, пук.{S} Комаров, био будан, он није дангубио. — Јашите, рече ми, и хајдете за мном.{S} Поми |
рекох: </p> <p rend="Tekst">— Невесели дани, г. пуковниче. </p> <p rend="Tekst">— Да, могли би |
ужасан, угушујући смрад.{S} Bpeли лeтњи дани, па се мртви брзо распадају и труну.{S} После смра |
аци да је Ристић на прагу већ да замени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алексино гласање за |
се у Херцеговини развијао устанак, чича Данило је у Србији »рашчишћавао земљиште« за нове скупш |
распуштена.{S} Растерав скупштину, чича Данило предузе да »рашчисти терен.« Прво угуши радикалн |
и смо се први пут у Крагујевцу.{S} Чича Данило са својим министарством био је још раније у Краг |
ви тако показали, а већ 19 августа чича Данило јавља да је нов кабинет образован.{S} Ј. Ристић |
е« дође први пут у скупштину.{S} Старац Данило неко је време куражно и трпељиво подносио кишу и |
е њине нејачи; нешто је од овога још за Данилове владе било издато. </p> <p rend="Tekst">— Више |
е »нов« кабинет, а 24 јан. то ново чича Данилово »министарство помирљивости и добре воље« дође |
и конституисању скупштине.{S} Да је ово Данилово министарство било већ печено, ми одмах видесмо |
какве вајде да je остао жив.{S} Глобе и данке са Србије скидале би турске паше, турски везири, |
н народ од свега што се може изабрати у даном историјском моменту најкорисније и најбоље по њег |
допро је у варош и становништво је мало дануло слободније; карика која се стезала да га угуши, |
у се тамане људи, ноћу људска тековина, дању смрт, ноћу разорење — то je страхобна слика рата.{ |
е ћe целу ноћ беснити страшан пожар.{S} Дању се тамане људи, ноћу људска тековина, дању смрт, н |
{S} Ми смо остали да правимо адресу.{S} Дању радимо то и још неке ситније послове, а ноћу држим |
да преноћи у шуми по положајима, где je дању била размештана.{S} У вече се разложе велике и чес |
њао цер, за који би, у крајњем случају, дао везати Черњајева и — пушкарати га. </p> <p rend="Te |
t">— Ваши где cy не знам, а ја сам мога дао једном коморџији пред ступање у борбу. </p> <p rend |
<p rend="Tekst">— Не знам, ја сам после дао оставку — рече отац М. — и додаде већ из даљине: — |
ол који је испијао сузе у оку и није им дао тећи, он се обли у сузама и плакао je дуго, дуго, ј |
ња, али што се мене тиче ја бих је радо дао као »награду« за уједињење. </p> <p rend="Tekst">На |
ми ујединио све српске земље драговољно дао десет година најкруће диктатуре у земљи; али прво д |
, пошто је својом суровом нетактичношћу дао повод једном штетном самоубиству?{S} Отишао je y шу |
ко што, осим привилегије, кoje им бјаше даровала от пре, одобрила им и неке нихне желе, а нароч |
малим Тезгама, тако, да су само леђа на дасци, а глава, руке и ноге климатају преко малих носил |
у из топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војску што |
p> <p rend="Tekst">— Кажите му да ћу га дати под суд, стрељаћу га, обесићу га — неваљалца, жену |
м је наша војска на уском пролазу могла дати отпор.{S} Очекује се да ће Турци сутра поновити на |
м: »То је све што вам Черњајев још може дати.{S} Више нема ни једног војника.{S} Пазите!« Да ли |
рорешетане бригаде, онда им то време не дати, већ их напасти одмах и натерати их да се они прем |
ти; Комаров је енергичан човек, он неће дати Турцима да се опораве од јучерањих удара, он ће са |
им. </p> <p rend="Tekst">— Није свакоме дато, оче прото, да живи, што но реч, по нотама. </p> < |
ке и на Тресибабу.{S} Hoћy је Тресибаби дато поткрепљење, тако, да je 10 августа у зору осванул |
> <p rend="Tekst">— Мени је, видите, то дато, ја имам моју дијететику и то ми je светиња.{S} Не |
клонула, јер је и преко ње прешао врели дах рата: гране поодбијане и поломљене од граната, кора |
ко га је, али већ осећају његов отровни дах и тежину његовога присуства; ко год се макне ван ре |
ју последњу кравицу за исплату државних дација, да се муче од зоре до мркле ноћи за кору сува х |
и своју породицу и плати велике државне дације.{S} Дакле шта је овај низам?{S} Роб султана и ту |
реновац, Грејач, Голешница, Копривница, Дашница, Врченовица, Чукуровац, Лоћика, Тешица, Мали Др |
ла (полети) да закута (завије, заклони) два ми унучета, а они силдисаше проклетници и исекоше м |
да, шалова, сандучићa, кутија, стакала, два грдна револвера и једном красном пушком од шест мет |
ја се води између два туђинска племена, два народа, две вере, а у исто време бити револуционар, |
отив шаке наших добровољаца два табора, два брдска топа и 200 Черкеза.{S} Нашима дође у помоћ ј |
о труп: црне панталоне, црн капут; где, два прста осечена, мора да је на њима било прстење.{S} |
из учтивости увек титулирају за један, два чина више) изволели су пасти, упрљати мундир, сломи |
>Баш кад ја стигох у шуматовачки шанац, два наша батаљона прве класе прођоше поред шанца и упут |
један на други и стињили се као лепиње; два чопора оваца, што су била у вагонима, претворени у |
командовати војсци: »напред« и за сат — два ови ћe се многи батаљони већ трошити у стрељачком л |
S} Гранатска парчад жалосно фијукаше, а два Црногорца, улево од мене само ce прокривише кao рањ |
о било до 9 часова у јутру.{S} Дакле за два-три часа сви су данашњи планови нашега ђенералног ш |
надила ме је хладноћа и присебност моја два комшије, на које сам био наслоњен.{S} Кад су Турци |
седели у једном заклону, за бедемом, на два корака преда мном паде капетан Живан Протић, команд |
ки је похитао да се њоме користи.{S} На два сата после тога, г. Назаров, поручник при ђенерално |
грање нас сваки час шиба по лицу.{S} На два корака пред собом ништа не видиш од зеленога густиш |
и као једна коса, пресечена дољачама на два места, пред шуматовачким шанцем и иза шуматовачког |
цало картечом.{S} Наслоним се на рамена два војника, што су живо пуцали из својих предњача, и п |
и се као да ми отуд из мрака светле она два сјајна ока малога Стојана, а у глави ми се понављај |
ападну с бока 250 наших добровољаца, са два мерзера, под командом руског капетана Протопопова.{ |
итање за решавање.{S} Но теоријски о та два облика владавине требало би да се код нас говори.{S |
мах пошљу против шаке наших добровољаца два табора, два брдска топа и 200 Черкеза.{S} Нашима до |
зраку.{S} Народни војник, командант над два топа у шуматовачком шанцу, тек викну само: »Коњица |
е било: кo je зато да се учини зајам од два милијуна дуката за спрему и вођење рата?{S} Опет су |
еданпут скочи, отрже се од мене, побеже два-три корака, прилеже потрбушке на траву, једну руку |
ли бројно много надмоћнији, наши издрже два читава сата упорне борбе (од 10 до 12 часова) па он |
тинама: — Ето ти сад!{S} Није ли ми пре два сата Комаров рекао а ви сами потврдили, да сте се п |
вео, хладан обрашчић; поглед ми сусрете два велика, црна, необично сјајна ока, где се зорно упи |
Joш ce коњаник и не врати, кад дотрчаше два коњаника из београдског батаљона (Бајлони и Никола |
Павловића и посла га са још два Руса и два ескадрона да заустављају и терају напред бегунце.{S |
бна карта и... не, не, већ неке флаше и два тањира са иструганим реном и исеченом и осољеном ро |
х ово заустави у напредовању, а међутим два наша коњаника испентрају се на косу, где је стајала |
ојим позадним одељењима, да нас још ово два три дана нападају, док се у Нишу не раскрчи место з |
д, па опет отвори ватру на наше.{S} Око два и по часа после подне Турци изменише свој стрељачки |
оже сасвим мирно спавати.{S} Кад ме око два часа после пô ноћи пробудила жива и блиска пушчана |
ђох код једне групе штапских официра по два пуна бурета лепа, ухлађена пива и повелико буре доб |
Батерија заста на пољани, опали на вис два-три метка, па се у галопу поврати и одјури шуматова |
лексиначким фронтом, пошљу им на сусрет два батаљона, и по шумарцима више села Глоговице (четвр |
чком шанцу.{S} Турци су око по ноћи и у два часа после пô ноћи чинили препад на наше предстраже |
кле противник борбе која се води између два туђинска племена, два народа, две вере, а у исто вр |
етлости једнога логорског огња блистају два сјајна, црна ока. </p> <p rend="Tekst">— Па ко је о |
тана Цветка Павловића и посла га са још два Руса и два ескадрона да заустављају и терају напред |
м повукли:{S} Ниш није далеко, а већ je два дана како је готово сва турска војска прешла на лев |
еж.{S} Под овим се несрећником распрсла двадесетчетири-фунтова граната, те и њега и одећу му ра |
е одвоји из гомилице, изађе преда ме на дваестак корака, и... и неколико тренутака доцније др. |
} Трчите. </p> <p rend="Tekst">Са једно дваестак коњаника потечем низ поток.{S} Једна турска ба |
ајора Ј. Петровића распрштала се.{S} Са дваестину Црногораца и неколико народних војника покуша |
м с коња; »дивни човек« Хлудов падао је двапут узастопце, али то опет није сметало јуначким шта |
слимо.{S} По уставу зна се да кнез само двапут долази у скупштину: да је отвори и затвори.{S} А |
ица.{S} Држите ce!{S} Непријатељ је већ двапут бежао пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваши су |
змеђу два туђинска племена, два народа, две вере, а у исто време бити револуционар, дакле прист |
за сечење кeca? </p> <p rend="Tekst">— Две мaњe него ти, Трбо. </p> <p rend="Tekst">— 'Ајде, б |
S} Једно парченце олова, у вредности од две паре, пало je y оно скупоцено, ситно и заплетено тк |
аједанпут осетих да ме састраг загрлише две мале, коштуњаве, сухе и хладне ручице, а на самом у |
е поквари ручак.{S} Ја сам јутрос појео две рибице (харинге) и мало ајвара с лукцом и зејтином, |
с лукцом и зејтином, одозго сам спустио две чашице добре шљивовице, па онда попио шољу црне јак |
од коморџије, а од њега узмем пушку и у две фишеклије по 72 метка, па се онда са Кириловим: и н |
Јагодини, заузели је, ту се разделили у две колоне, једна би се упутила у Крагујевац, где су ар |
страни, на једном брежуљку, разговарају две <hi rend="italic">српске војводе — Караџић и Комаро |
По мишљењу стручних људи управо само су две могућности.{S} Турци или ће поред свију тешкоћа про |
е десеторица на једној гомили, убиле их две гранате што су једна за другом удариле.{S} Погледај |
200 Черкеза.{S} Нашима дође у помоћ још две чете са Оштре Чуке, где је са својим одељењем стаја |
јска по паду Књажевца била разделила на двоје: један део, под пуковником Хрватовићем, заузео je |
роз бањски кланац, па се опет подели на двоје, један крак окреће југоисточно на Алексинац и Дел |
ће вам појмљиво како се може сложити то двоје, да човек мрзи ратове и опет да је револуционар.{ |
ћи непрестано гомилицу за гомилицом.{S} Двојица до мене разговарају се: </p> <p rend="Tekst">— |
ци, повичу ура и оборе ватру на нас.{S} Двојица од наших падну с коња и коњи им утеку; ми се са |
ан, па тако потрчасмо низбрдицом, да се двојица-тројица преметнуше заједно с коњима. </p> <p re |
је какво турско лукавство, те да њих по двојица-тројица не западну у заседу каквог повећег турс |
га, ђенерал та дозва себи и између њих двојице отпоче се овај разговор, при коме сам ја имао н |
je.{S} Шта да се ради?{S} Кирилов посла двојицу да доведу остраг и остатак Колетове чете и да п |
туримо у ланац, јер дотле је сва ишла у двојним редовима, и да се посаветујемо шта ћемо и како |
овина такође, Грчка и Румунија мудрују, дволиче — дволичност је удео свију слабих — Русија се н |
ђе, Грчка и Румунија мудрују, дволиче — дволичност је удео свију слабих — Русија се не креће, а |
што наименује нову владу позваће себи у двор народне посланике, и то само народне, да се с њима |
"Tekst">— И заиста, ми будемо позвани у двор.{S} Кнез нам рече да ће нам поставити три питања:{ |
о изјавише, момци почеше у скупштинској дворани намештати неке столове и фотеље, па тек што мин |
асна питања влада је одговарала страшно двосмислено, избегавајући брижљиво сваки јасан и одсеча |
имице — тек ми наше пешаке вратисмо. »А де! а бре!« Док они ухватише једну врзину и неки јалак, |
орено... </p> <p rend="Tekst">— Е хајде де, нека буде на твоју, кад баш хоћеш.{S} A како ти је |
">— А?{S} Има ли Турака?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! ено забило ce ноде у онај шушњар па ћ |
дан смрвљени влак.{S} Гвоздене осовине, дебеле као нога у бутини, стоје превијене као меке вошт |
ни, стоје превијене као меке воштанице; дебеле чамове греде рашчешљане у танка влакна кao повес |
падали у шанац; сваки час су зврцали о дебеле шине топовских кола и пошто се ту од удара распљ |
рдо; сад се окрећу и хватају бусије иза дебелих дрва и просуше на нас страшну ватру.{S} Ми не т |
у 7 часова јавите мени у штаб, а сад је девет — питао је ђенерал. </p> <p rend="Tekst">— Тако с |
дао на ону страну куда је одвео Караџић деветнаест батаљона. </p> <p rend="Tekst">— И Караџић с |
ви новинари обично називате »просвећен деветнаести век.« Сад погледај ово бледо низамско лице, |
ким.{S} Но то се после изврнуло у нешто девето, као и сва наша друга решења... </p> <p rend="Te |
еакционари личе на ону бабицу која би у деветом месецу вештачки пречила рођење младенца, па бил |
rend="Tekst">— Лепо, лепо, Иване, само дед' брже нареди то што ти рекох. </p> <p rend="Tekst"> |
дан од мојих комшија рече своме другу: »дед ти онога барјактара, а ја ћу овога« (барјактари су |
. </p> <p rend="Tekst">— Откуд ти овде, деда Стојане? </p> <p rend="Tekst">— Изгореше не прокле |
уго, јецајући као мало дете.{S} Кукавни деда Стојане мој!{S} Ти си само један од стотине, од хи |
ђ вијалет. </p> <p rend="Tekst">Кукавни деда Стојан изгледао је преко сваке мере скрушен и очај |
у и безопасности.{S} Као вашим отацам и дедам Висока Порта је раздавала своју милост и правцу, |
rend="Tekst">»Ви сте дјеца оних отаца и дедова, који цијели пет стотине година су живили под по |
спавало у дубоком сну.{S} Ја остадох да дежурам у канцеларији.{S} У целом је дому владала мртва |
ење одмора пушчаном праском, губе своје дејство, чим се човек мало навикне на рат.{S} Ја сам пр |
"Tekst">За време целе шуматовачке борбе дејствовала је готово сва наша артиљерија, са свију але |
као командант целе артиљерије, која је дејствовала 11 августа, такође потпуковник; пуковник Ко |
тутњава с бојнога поља, све је то чудно дејствовало на ме, и ја се удубих у неке невеселе мисли |
ентрисати један артиљериски пук па њиме дејствовати. </p> <p rend="Tekst">Казао сам већ да je п |
овцу.{S} Пут нас је водио преко једнога дела ономадашњега разбојишта, одакле су Турци 11 август |
но копирање и дистрибуирање овог издања дела.{S} Носиоци пројекта не преузимају одговорност за |
ју измењених дела.{S} Оригинално издање дела налази се на Веб сајту www.ask.rs.</hi> </p> </div |
у за преправке и дистрибуцију измењених дела.{S} Оригинално издање дела налази се на Веб сајту |
и“ је пројекат дигитализације класичних дела српске књижевности Учитељског факултета Универзите |
а криза, y којој je министар унутрашњих дела Чумић ударио подвалу свом председнику министарства |
аве људске цивилизације, свега људскога делања то је човеково благостање; али човек — он је сам |
желе, а нарочно, да би показала што не дели Срба од других своих поданика Мусулмана и не-Мусул |
т у Књажевац.{S} У Књажевцу се тај друм дели: један крак иде у северозападном правцу на Зајечар |
крак окреће југоисточно на Алексинац и Делиград, а други југозападно иде на Параћин, где се св |
-моравске војске да напусти Алексинац и Делиград, да се у брзим маршевима повлачи Параћину, где |
тем.{S} Лешјанинов наслон био је управо Делиград, али између Делиграда и Лешјанинових положаја |
</p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Делиград 7 августа у суботу, 1876 год.</hi> </p> <p ren |
</p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Делиград, 6 августа у четвртак, 1876 год.</hi> </p> <p |
</p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Делиград, 7 августа у суботу 1876 год.</hi> </p> <p ren |
</p> <p rend="Tekst"><hi rend="italic">Делиград, З августа уторник, 1876 год</hi>.</p> <p rend |
а се у дужини од 30 километара пружа од Делиграда Лукову.{S} Тај ће пут свезати Луково, као поз |
гранци Луковице планине и пружају се од Делиграда до Алексинца у западно-источном правцу.) Ту ј |
рал се поче спремати да са резервама из Делиграда похита Алексинцу.{S} Мени рече да спакујем на |
јанин и Хрватовић, поред све потпоре из Делиграда и Алексинца, могли одолети овако великој напа |
Код Нерићевога хана (механа на путу из Делиграда у Алексинац) сустигосмо оне батаљоне што су м |
јанину може доћи потпора од Алексинца и Делиграда, највише 12—15 хиљада, пошто у обадва мeста м |
главна српска утврђења код Алексинца и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани да |
онцентрисати против њих код Алексинца и Делиграда до 40 хиљада војске.{S} Ако би Турци ударили |
слон био је управо Делиград, али између Делиграда и Лешјанинових положаја није било никаквога у |
о, као позадну позицију Лешјанинову, са Делиградом.{S} У Делиграду и Алексинцу концентрисано је |
"Tekst">Док се штаб спремао узруја се и делиградска војска и замало, па је све било на ногама и |
имали би пред собом тврде алексиначке и делиградске положаје, а ако би ударили левом обалом Мор |
воје Луково и Бању, обићи алексиначке и делиградске положаје, па ce упутити правце Параћину и Ћ |
м обишли Шуматовац па изишли на бањско--делиградски друм.{S} Између осталих поткрепљења, нареди |
у сву силу с левога бока алексиначких и делиградских положаја и старати се да их освоје и ту да |
села спалили су), но нама у Алексинцу, Делиграду, Бањи, Лукову и Бољевцу.{S} А у томе можда ће |
зицију Лешјанинову, са Делиградом.{S} У Делиграду и Алексинцу концентрисано је 18—20 хиљада вој |
г. доктор се закекечио на коњу — прави делија!{S} Наједанпут коњ подскочи, доктор Владан праћа |
p rend="Tekst">— Признајем да у многоме делим ту »предрасуду,« као што је изволесте назвати.{S} |
свечан ноћни покој, у људима и људским делима (а и неделима) бура и урнебес.{S} Леву обалу Мор |
м и пред сваким појединцем стоји велико дело кoje ce само сложним, укупним силама може повољно |
уписивање коментара, додавање и брисање делова текста.{S} Носиоци пројекта не одговарају за пре |
вши Зајечар Лешјанин се повуче са већим делом своје војске (мањи део одступио је западно Крајин |
дслужио твоју службу светом хришћанском делу.{S} Прости...{S} Затим скиде са својих груди неке |
оне косе могу владати долином и простом демонстрацијом осујетити сваки наш покрет на Тешицу, ко |
а ланца и он јој се примиче.{S} Да није демонтована?{S} Т........., узмите десетак коњаника па |
у (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па свет СИ спи.{S} А |
тру па и он пуца некуд преко нас (други део Колетове чете беше се помео у шуми и наишао на нас |
цу.{S} Мени рече да спакујем најнужнији део штабне архиве, па кад се крене штаб, да идем и ја у |
о je бити 15—16.000 наше војске (велики део наше војске борио се данас на левој обали Мораве ок |
ћину и Ћуприји, што би принудило главни део тимочко-моравске војске да напусти Алексинац и Дели |
овуче са већим делом своје војске (мањи део одступио је западно Крајини) и заустави се на линиј |
умице пред ову коњицу, разви један свој део у стрељачки ланац, а од другога брзо формира четне |
Књажевца била разделила на двоје: један део, под пуковником Хрватовићем, заузео je књажевачку к |
остали уз пут рањени и побијени; један део Кола Рашића иза нас отворио ватру па и он пуца неку |
} Код наших предстража станемо да један део наше војске растуримо у ланац, јер дотле је сва ишл |
, кретосмо се Алексинцу.{S} Мени паде у део да поделим место у колима са штабним свећеником, г. |
стале формалности и сад баш мени пало y део да са тим стварима имам посла!{S} О слепа судбино!. |
га рођен-дана, оправљена кнезу цифраста депеша о данашњој борби.{S} Хајде да се лажемо... </p> |
еро, па сад хајд' шифрирај и дешифрирај депеше, преводи с рускога и францускога на српски и са |
еке предмете, па тек опет учесташе неке депешице од пограничних начелника и нека саопштења скуп |
енерала Черњајева написао сам данас ову депешу на кнеза Милана: »Дошло ми је до знања да се у Б |
ра и сва се ова војска кренула у правцу Дервена.{S} То су била последња одељења редовне турске |
са 8.000 бораца.{S} Борба око Грамаде и Дервента трајала је три дана и Хрватовић најпосле би пр |
Лепо, дакле, ви сте, оче прото, српски дервиш, па хајдете да учинимо овако: ја ћу узети сабљу, |
турском војском, што се тамо туче, има дервиша, који је одушевљавају и фанатизирају? </p> <p r |
Tekst"> <hi rend="italic">Аман падишах, дерман, бити фукара!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <q |
Tekst"> <hi rend="italic">Аман падишах, дерман, бити фукара!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <q |
ца, који је био пред нама, зачу страшна дерњава, да неки многи, многи људи поискакаше из шанца |
е напољу чекао готов оседлан коњ.{S} За десет минута крене се цео штаб.{S} Било je још мрачно.{ |
архија потпуно пропала.{S} Ма она још и десет пута долазила до тренутних успеха и понављала се |
рође и оде напред.{S} Затим не прође ни десет минута, па се тек одједаред врло близу до нас про |
ровом одвојисмо од ђенерала, и у пратњи десет коњаника пођемо друмом уз село, станемо наилазити |
јединио све српске земље драговољно дао десет година најкруће диктатуре у земљи; али прво да из |
ксиначких положаја, око Пруговца.{S} До десет часова долазила су с обадва крила честа и неповољ |
крила честа и неповољна извешћа.{S} Око десет часова заметну ce борба и на центру:{S} Турци поч |
раде.{S} Један турски топ с виса сваких десет минута шаље по једну гранату која увек прелети ви |
месеца јуна, дакле на <hi rend="italic">десет дана</hi> по објави рата, и ми смо после десетодн |
нда почарне ватру.{S} Сад опазим ту, за десетак корака даље у шљивару, гомилу Бугара.{S} Ту су |
бити, јеси ли чуо? — и тера даље.{S} За десетак корака точак излети и возар се закопрца на калд |
ита:{S} Ама шта је то?!{S} Помаче се за десетак корака с места где је стајао и опет напери догл |
ане.{S} Ми потерамо коње уз друм још за десетак минута и ту се зауставимо код једног шумарка.{S |
во дрво у планини?{S} Или ићи напред са десетак људи, без наде на успех, па погинути, или одсту |
није демонтована?{S} Т........., узмите десетак коњаника па трчите, видите шта је с оном батери |
ам поново y оној честој шумици са једно десетак Руса и три Црногорца. </p> <p rend="Tekst">— Љу |
поведи да се наложи ватра.{S} Мени даду десетак коњаника и пошљу ме да их разместим на раскрсни |
и Рус, што беше са мном у гомилици оних десетину, љубећи Кирилова обли га сузама и рече: </p> < |
но рано јутрос погнали онако изнурене и десетковане, и не би нам се дали осврнути до границе«.. |
ет да се напуне, батаљони ће опет да се десеткују, опет ће да бесни смрт и ужас.{S} Па докле та |
амџијом.; кажите да ћу стрељати свакога десетога из ћупријске бригаде, ако она да повод да се и |
ана</hi> по објави рата, и ми смо после десетодневне офанзиве прешли у дефанзиву.{S} Затим је н |
жи даље. </p> <p rend="Tekst">Гле, овде десеторица на једној гомили, убиле их две гранате што с |
ђенерал.{S} После ми казаше да се ствар десила овако: идући у Шуматовац ђенерал види где војниц |
сав поливен, а остадох жедан.{S} Шта се десило?{S} Куршум пребио мотку на шатору и свалио га на |
рнебес. </p> <p rend="Tekst">Све се ово десило у тренутку, тако изненадно, тако неочекивано, да |
вако на згоди да опишем шта се одјутрос десило. </p> <p rend="Tekst">Пошто се јутрос с пуковник |
ам, како је у сличном случају, какав се десио са пок.{S} Велимировићем, поступао пок. мајор Пај |
нога старешине овако се што не би могло десити. </p> <p rend="Tekst">У шуматовачком шанцу нађем |
ораве обрасла високим, кукурузима.{S} С десне руке (јужно) такође се пружала равница засејана к |
нити га је могао скупити.{S} Услед тога десно крило наших положаја остало je без војске и подвр |
узмаче шанцу и расу се у стрелце лево и десно од шанца.{S} Наши стрелци што уђоше горе у шуму п |
а по нашим редовима, сваљујући и лево и десно; знам да ми један рањен Рус нешто говораше; знам |
о живље и опширније — пустили су лево и десно крило шире.{S} Кад се отпоче овај други јуриш, ја |
ом ланцу, или гледала да обиђе лево или десно непријатељско крило и тиме да доведе непријатеља |
гнемо наскоро у Прћиловицу.{S} Свратимо десно у неки разграђени шљивар.{S} Ту ђенерал и цела ње |
"Tekst">Ја, врдајући главом то лево, то десно, да се бајаги сачувам од куршума, што су ми певал |
опет напусти то место, савије у лево, у десно или напред, па опет отвори ватру на наше.{S} Око |
његово кретање, Турци пустише са свога десног крила до Мораве доста јаку коњицу, за којом се к |
иш је био ужасан и очајан.{S} С левог и десног крила Турци су сипали у шанац унакрсну ватру.{S} |
ати и снажан напад Черњајева с фронта и деснога бока, што би их (Турке) довело у страшан и поги |
д св. Стевана), с фронта (од Катуна), с деснога крила (од Тешице и Вукање), — од свуда јављају |
од виса, нама се спремала катастрофа с деснога бока.{S} С ове стране, на једно 200 корака од ш |
да развију сву своју силу, јер их је с деснога крила стешњавала Морава, а с левога јастребачки |
е на нашој граници испред Алексинца, на десној обали Мораве, одакле би пребацио мостове преко М |
до села Житковца спрам Алексинца, а на десној, на којој је и Алексинац) прикучили се још ближе |
лексинца Пруговцу.{S} Наша је војска на десној обали Мораве била разређена од Мораве код Алекси |
е подне Турци су се почели кретати и на десној обали Мораве спрам Алексинца.{S} Око Светог Стев |
пето и суморно.{S} Очекујући борбу и на десној обали, Черњајев је остао у Алексинцу. </p> <p re |
синачку линију и сад се спрема да он на десној, а Али-Сајиб на левој обали Мораве освоје још не |
Тако исто извешће да Турци наступају на десној обали Мораве, на крајњем левом крилу алексиначки |
своје још неке наше предње положаје (на десној обали Мораве: положај св. Стефана, који сачињава |
војска му је била распоређена овако: на десном крилу мајор М. Павловић са 5 батаљона, допирући |
хиљада војске.{S} Ако би Турци ударили десном обалом Мораве од Катуна, имали би пред собом твр |
end="Tekst">Док се ово збивало на нашем десном крилу, на центруму је текла страшна борба.{S} Ту |
боје се, знате, да би их при повлачењу десном обалом Хрватовић нападао с бока, а на левој обал |
иначка утврђења, па сад измичу Нишу.{S} Десну обалу Мораве сасвим су напустили, јер им је удобн |
новни историјски закон.{S} Рађајући се, дете раздире утробу своје матере и његово рађање немино |
ли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко си ти, дете?! — узвикнух ја још пренеражен. </p> <p rend="Teks |
ику je услугу тиме мени учинио.{S} Чик, дете, нападај ме сад у твоме »Старом ослобођењу« као ор |
за породиљу и за младенца бити боље ако дете још који месец остане у утроби мајчиној.{S} Наопак |
плакао je дуго, дуго, јецајући као мало дете.{S} Кукавни деда Стојане мој!{S} Ти си само један |
војнике: видеше ли да овуда прође једно дете. </p> <p rend="Tekst">— Ено га онамо код оне друге |
Овај накресан старац и ово престрављено дете!{S} Обојици као да није било место овде. </p> <p r |
ка. </p> <p rend="Tekst">— Па ко је оно дете?{S} Откуда овде у логору? </p> <p rend="Tekst">— Е |
ја кад би бабица умовала овако: »Кад је детету било добро у утроби мајчиној 9 месеци, порасло и |
а на самом уху некакав слабачак, потмуо детињи глас прошапута ми: — Чичо! пусти и мене да се ту |
у у ме, а са јадних блеђаних и усанулих детињих усна опет слабачко прозвучаше речи: </p> <p ren |
ошто сам се мало прибрао, пођем за овом детињом приликом.{S} Код прве ватре упитам војнике: вид |
инском дому, за које су везане све ваше детињске успомене; ви не знате каква опасност прети ваш |
су последњи тренутци...{S} Успомене из детињства, лепи младићски снови, наде, планови, пријате |
овај свет, где сте проводили безбрижно детињство; не знате да је пламен већ прогутао или ћe на |
мо после десетодневне офанзиве прешли у дефанзиву.{S} Затим је на целој тимочко-моравској линиј |
одица.{S} Свакога чекају код куће жена, деца, непосејана њива, непокошена ливада, ненарањена ст |
измиче наше становништво (већином жене, деца и старци) из горње Мораве, куда су Турци упали.{S} |
та она xoћe и шта намерава?{S} Ми нисмо деца.{S} Ако будућност Србије захтева да она сад ратује |
Tekst"> <hi rend="italic">»Ох спавајте, децо драга,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p |
ети аманет, којим још из колевке напаја децу своју, а то је: освета, страшна, крвава освета Мос |
, ама све беше сањиво, брљиво, пудљиво, дечица набрала стра' па плачу, жене окају (вичу, кукају |
иза ове капије cтoje ваше куће, жене и дечица.{S} Држите ce!{S} Непријатељ је већ двапут бежао |
на врх тога пртљага седе чопорићи мале дечице, шћућурили једно уз друго своје мале главице па |
смо много што шта предвиђали што се сад дешава, и да смо послушани, наш би посао данас друкчије |
јављају све што се на њиној страни буде дешавало. </p> <p rend="Tekst">Било је далеко иза поноћ |
атовић се повукао Бањи, код Зајечара ce дешавало ово:{S} 16 јула потисне Осман паша Лешјанинова |
ше у руке перо, па сад хајд' шифрирај и дешифрирај депеше, преводи с рускога и францускога на с |
да савлађују тако велике сметње, као на деcнoj oбали.{S} Истина, код Тешице подигнути су још у |
Видиш ли да ћe овај свет овуда ама баш дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, има |
/p> <p rend="Tekst">— Ах, ви сте диван, диван чове...к... </p> <p rend="Tekst">Наврнута чаша хл |
ата!« Ја затворим прозор и прућим се на диван; спопадоше ме сетне мисли.{S} Мислио сам на далек |
ство! </p> <p rend="Tekst">— Ах, ви сте диван, диван чове...к... </p> <p rend="Tekst">Наврнута |
ка бивала је све јаснија.{S} Дан је био диван и свеж.{S} Јутрења магла тек се уздигла, а ваздух |
арова на то, јер ми ce чинило да турска диверзија с те стране може бити по нас врло опасна и вр |
уре и са одељењем са Влашког Поља учини диверсију спрам Књажевца, како би тим прогнао из Књажев |
врло тешког и врлетнога пута Фазлијина дивизија марширала је нашим земљиштем у врло растегнуто |
дељења и на нашем земљишту (Фази-пашина дивизија) код Катуна, Добрујеваца и Доњег Бујимира, да |
у Књажевац.{S} То је била Фазли-пашина дивизија.{S} Она је дошла била под Зајечар те je у вели |
} То je опет била она иста Фазли-пашина дивизија, што је ономад дошла из Зајечара.{S} Истурили |
ечар и добро се утврдили у њему, ова је дивизија постала излишна на Тимоку (кад се с те стране |
у атлантском океану и као да је гомила дивљака-људождера целу ноћ провела играјући око ње, а у |
их подржава и употребљује ове ратоборне дивљаке као жртве, да помоћу њих одржи своје господство |
огледај овога старога Черкеза.{S} Он је дивљачан, суров, крвожедан, грабљив.{S} Али знаш ли где |
тпуно личила као да је гдегод на каквом дивљачком острву у атлантском океану и као да је гомила |
ијатељском приближивању вароши има неке дивље поезије, нечега што је узвишено својим ужасом, шт |
атна.{S} У бојном урнебесу има joш неке дивље поезије, која заноси, а после ту је још све свеже |
ркеза.{S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј, дивљи и поносни сине Кавказа, зар овде остави кости!{S} |
} Турској госпоштини иде у интерес овај дивљи фанатизам, ова бесомучна мржња и она их подржава |
p rend="Tekst"> <hi rend="italic">У оку дивљи пламен,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> < |
воме черкеском аулу (селу), уживао је у дивљој горштачкој поезији, у лову и оружју, занимао се |
тини победила само са једним гласом.{S} Дивна је то сигурност где република виси о једном гласу |
низам.{S} А гле, другога Черкеза.{S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј, дивљи и поносни сине Кавказа |
ли знаш ли где је његова постојбина?{S} Дивни, далеки Кавказ.{S} Па откуд он овде, ко њега амо |
вам казати ово: шуматовачки јунаци, они дивни неустрашиви сељаци, разишли су се по селима своји |
Шуматовац паде их равно седам с коња; »дивни човек« Хлудов падао је двапут узастопце, али то о |
бојева хиљадама, хиљадама рањеника.{S} Дивно смо их разломили.{S} Просто красота! </p> <p rend |
лимну главом с негодовањем. — Али то је дивно чудо!{S} Ја просто не појмим како се ту у једној |
а ће можда и она села која се сад онако дивно беле кроз густо зеленило воћњака, за мало час бук |
е артиљерија играла главну улогу: поред дивнога јунаштва шуматовачке посаде, главна заслуга при |
... како ми славно разбуцасмо Турке?{S} Дивота!{S} Ожегоше шале, кучкини синови, о алексиначка |
ологија српске књижевности“ је пројекат дигитализације класичних дела српске књижевности Учитељ |
setSize="100" rend=" color(858686)">Ово дигитално издање дозвољава уписивање коментара, додавањ |
и топовског дима, од прашине што су је дигли коњи, од брзога трка не могаше се распознати какв |
остали у шанцу и онда, кад већ све беше дигло руке од њега, кад су сви свакога тренутка изгледа |
ако лепа села!« </p> <p rend="Tekst">Ја дигнем главу и имао сам шта видети.{S} Моравском се дол |
e ухватим за црне, кудраве косе и да је дигнем, да видим ово лице.{S} Не иде, укочило се цело т |
тамо.{S} Полако и чисто у неком страху дигнем поглед на косу...{S} Ах! осам симетрично растављ |
скресасмо пушке на ту страну.{S} Но сад дигоше урнебес и Турци из стрељачког рова што беше пред |
S} Силазећи у Алексинац чух где ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест о изгубљеној битци продрл |
есеца глоговичка дољача, а одмах иза ње диже се каменити ћувик, прозван шуматовачки вис.{S} На |
ли баш кад хтедох амо поћи, стаде да се диже дим од Катунске стране, баш на самој нашој граници |
прашине.{S} Коњ одјури, а г. доктор се диже сав уваљан у прашину и пође рамајући и придржавају |
па кад навали војник, ви'ш, ка' и виор диже све за тили часак.{S} Остаде сам чистац.{S} Ја јед |
прилеже потрбушке на траву, једну руку диже као да некога, ко лежи поред њега, милује по глави |
Од Рсаваца па чак тамо до преко Мораве дижу се куле и млазеви пушчаног и топовског дима.{S} Су |
жју шуматовачког виса видех где војНици дижу три четири крвава трупа. — Ко је то? — Добровољци. |
већ били прилично одмакли, Комаров, не дижући са земље оборених очију рече полако, као да је г |
. </p> <p rend="Tekst">Гунгула и галама дизала се са свију страна: — Еј, бежи, погазиће те кола |
се склоним од грдне прашине, што су је дизали обесни коњи под обесним штаблијама и да се сит н |
ака и на росну траву.{S} Над логором се дизао жубор од хиљаде људских гласова, а сва ова шарена |
руги и поклопили се, а испод њих се још дизао дим догорелога пожара.{S} На селy, кoje је сад би |
пољe; ту се мешао са димом, што се поче дизати из околних села, и тиме постаде још гушћи.{S} Ди |
их одмах осудити читава система и одмах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како се ту об |
ржавни интереси и њени рачуни на Истоку дијаметрално противни. <hi rend="italic">Њој никако не |
Мени је, видите, то дато, ја имам моју дијететику и то ми je светиња.{S} Не знате како је то д |
и до уједињења.{S} Не држим ни то да је диктатура нужна после уједињења, али што се мене тиче ј |
ље драговољно дао десет година најкруће диктатуре у земљи; али прво да изврши уједињење, па да |
rend="Tekst">— Зато што не држим да се диктатуром може доћи до уједињења.{S} Не држим ни то да |
прво да изврши уједињење, па да добије диктатуру. </p> <p rend="Tekst">— А што не обратно? </p |
ево од мене јаукну, ми скресасмо пушке, дим као густа магла напуни шуму (јер се из: склопљена з |
се пружа наша, а куда турска линија.{S} Дим, пуцњава, бојни урнебес, близина бораца и први тешк |
лних села, и тиме постаде још гушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о диму на једном месту отприлик |
ољубље или погибија, живот или смрт.{S} Дим, што се вије међу дрвима, може да значи најдивнију |
же догледати, беше у диму и пламену.{S} Дим се у грдним стубовима извијао под ведро небо, ту се |
ш кад хтедох амо поћи, стаде да се диже дим од Катунске стране, баш на самој нашој граници; изг |
ложним плотунима.{S} Кад се мало подиже дим од ових плотуна, ја видех многе коње, где без госпо |
на поодавно не пуца, а пред њом се види дим од турскога стрељачкога ланца и он јој се примиче.{ |
поклопили се, а испод њих се још дизао дим догорелога пожара.{S} На селy, кoje је сад било гом |
t"> <hi rend="italic">По Шуматовцу озго дим се поклопио,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote |
ином муње.{S} Из локомотиве избија густ дим са варницама и повија се по непрегледном низу вагон |
и.{S} Моравском се долином повијао густ дим, као голема усталасана река, а сав предео преко наш |
па по вољи ветра«. </p> <p rend="Tekst">Дим, што сам га ја гледао, био је кобне боје: црн са на |
ништа страшније од дима.{S} Има мирнога дима, и дима који те доводи у ужас.{S} Његова боја, њег |
еше избијати у вис црна клупчад густога дима — дакле наши одступају!{S} И док их Турци гоне пло |
ојском, а траг јој се познаје по рекама дима које за собом оставља, jep успут све пали. </p> <p |
е новим и новим клупчадима и смотуљцима дима што без престанка избијају из пушака и топова. </p |
ред шанцем, али од пушчаног и топовског дима, од прашине што су је дигли коњи, од брзога трка н |
се куле и млазеви пушчаног и топовског дима.{S} Сунце на заранцима позлатило им врхове, а лака |
а ништа пријатније и ништа страшније од дима.{S} Има мирнога дима, и дима који те доводи у ужас |
, блага ноћ; прорешетани, изнурени и од дима поцрнели батаљони враћали су се на своја ноћишта, |
рашније од дима.{S} Има мирнога дима, и дима који те доводи у ужас.{S} Његова боја, његова густ |
итискао цео предео.{S} Местимице облаци дима су тако густи да су јасне сунчане зраке једва проб |
м се једнако губе: прамичак по прамичак дима откида се од сјајних врхова и полако плови у даљни |
спочетка се силом пробијао кроз густину дима, после je бивао cвe јачи и светлији, док напослетк |
пушке (пуцају) а село да се чури (гори, дими), народ си рипну да бега, ама све беше сањиво, брљ |
p> <p rend="Tekst">3 августа стадоше се димити села око светога Аранђела и Пирковца.{S} Черкези |
ц. </p> <p rend="Tekst">Черњајев пољуби Димитрија у чело, обеси му медаљу за храброст и рече: < |
дуван и усплахирен, мој добри познаник, Димитрије Антоновић Холштајн, учитељ војене московске г |
У тај мах уђе ђенерал у канцеларију.{S} Димитрије му потече: </p> <p rend="Tekst">— Ваше превас |
S} Опет ћутање... но у томе нам притрча Димитрије Антоновић Холштајн (он је ту био у шанцу за в |
х,« још благополучно постоји.{S} Храбри Димитрије Антоновић Холштајн погинуо je 30 августа на Б |
и неколико народниx војених старешина (Димитрије Антоновић Холштајн био је професор, новинар, |
где год у близини. </p> <p rend="Tekst">Димитрије одјури. </p> <p rend="Tekst">Черњајев седе, н |
пред собом су упалили селашце Буимир да димом заклоне своја кретања. (Обична турска тактика.) Н |
а планине на бојно пољe; ту се мешао са димом, што се поче дизати из околних села, и тиме поста |
ната, кора огуљена, лишће чисто спржено димом.{S} А ови клонули лугови били су празни и пусти, |
још гушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о диму на једном месту отприлике овако: »Нема ништа прија |
један тренут и наш мали шанчић огрезе у диму и пламену и претвори се у расклокотано вулканско ж |
, колико се оком може догледати, беше у диму и пламену.{S} Дим се у грдним стубовима извијао по |
села, читаве покрајине или 5 милијарди динара не може бити ништа друго, до опет преступ, само |
евцу.{S} А у томе можда ће ce умешати и дипломатија, а нарочито можда ћe Русија помоћи притешње |
их положаја није било никаквога удобног директног пута и баш су сад одређени читави батаљони да |
ети.{S} Нагађао сам: или су телеграфски диреци? али онуда не иде никаква телеграфска пруга — ил |
али ме Турци по образу, а ко ми у образ дирне морамо се наплаћивати. </p> <p rend="Tekst">Сви с |
ју, у суд — иcтepyje ce право.{S} Сељак дирнуо вола на Теразијама и жандарм већ га хвата за јак |
е око мене.{S} У шанцу се чуло одмерено дисање успаване посаде; кроз провидљив сумрак нејасно с |
еко границе.{S} У том смислу направи се диспозиција за сутрашњу битку и разашљу наредбе свима к |
мо на коси нема Турака; но после малога диспута пристаде да се вратимо.{S} Код мртвих стража на |
>Није дозвољено комерцијално копирање и дистрибуирање овог издања дела.{S} Носиоци пројекта не |
и пројекта не одговарају за преправке и дистрибуцију измењених дела.{S} Оригинално издање дела |
зневери принципе и идеју своје светле и дичне револуције, која га је озарила у почетку овога ве |
">»За царство велике су загубе и скрбне дјела гледати и слушати што бивају убијства и повреде у |
и покровителство и вама, који сте нихне дјеца. </p> <p rend="Tekst">»Заиста е да и Срби су цени |
Срби,</hi> </p> <p rend="Tekst">»Ви сте дјеца оних отаца и дедова, који цијели пет стотине годи |
е свјету човек, кој би желјо зло својим дјецама, дакле, кад Висока Порта шиле војску, она нема |
о је јадан да наши закони једва за коју длаку да су више израз народне воље но на прилику закон |
брзо, тако нагло — док би ударио длан о длан.{S} Нешто ce буни у човеку и он се сили да не веру |
, тако брзо, тако нагло — док би ударио длан о длан.{S} Нешто ce буни у човеку и он се сили да |
га тако изнуравају и онеспособљавају за дневне напоре и »штрапаце.« Али рат укрепљује и рекао б |
се чудно одзиваше у души после онолике дневне хуке и урнебеса.{S} А баш у тај мах сунце утону |
нити ће нам још задуго дозволити да на дневни ред стављамо питање о монархији и републици, као |
а се питање о републици може ставити на дневни ред? </p> <p rend="Tekst">— Много ме питате.{S} |
ци ја бих питање о републици стављао на дневни ред тек онда кад прво буду извршени многи други |
ода држим да је код нас већ стављено на дневни ред и ставила га је наша странка.{S} И моје је у |
мојој памети; да га забележим и у овај дневник. </p> <p rend="Tekst">Данашњи дан освануо је не |
, ја почаркујем мој догорео пан и пишем дневник, а кадгод упрем поглед у тиху ноћ, чини ми се к |
Пера Тодоровић</p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИК ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА</p> </div> </div> </div> <div |
Пера Тодоровић</p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИК ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА</p> </div> <div> <head meType |
Naziv dela">ИЗ</p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИКА ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА</p> <div> <head rend="Tekst" |
халадзе (?). (Име је нејасно записано у дневнику и не може поуздано да се прочита; доста да је |
i rend="Drop_slovo_Char">Ј</hi>адни мој дневниче!{S} Четврти дан како нисам ништа у те записао. |
пе нападну војску на левој обали.{S} За дневнога команданта над целим оделењем што ће сутра опе |
и рече му: — Баја Иљо, ште ли се тепамо днеска с Турците? (Да ли ћемо се данас бити с Турцима?) |
онекад може се доћи до таквог положоја, до таквога стицаја свију околности, да другога изласка |
ијарди динара не може бити ништа друго, до опет преступ, само несравњено већи. </p> <p rend="Te |
а труле.{S} Гле како лежи овај кукавац, до њега тиква с водом, а у пешкиру комад хлеба и прегрш |
рже два читава сата упорне борбе (од 10 до 12 часова) па онда одступе Бањи, а Фазлијина колона |
ентришемо на тимочкој линији највише 35 до 40.000 људи.{S} Спрам ове српске војске стоји већ са |
е рупе преда мном, искочи човек и бежи; до њега из друге рупе помоли се други фес, трећи, четвр |
ајсуровија и најпрезренија створења.{S} До њих није продро ни један зрачак цивилизације; они жи |
алексиначких положаја, око Пруговца.{S} До десет часова долазила су с обадва крила честа и непо |
аћакне с њега и запуши ce на ледини.{S} До под Шуматовац паде их равно седам с коња; »дивни чов |
те, да је одмах доведу у Прћиловицу.{S} До мога поласка коњаници се још нису били вратили из Ши |
м од шест метака, на форму револвера, а до оца проте ја са мојом архивом.{S} Код Нерићевога хан |
текох га свучена где лешка у кревету, а до њега мали сточић а на столу... ђенералштабна карта и |
их дужности, да се пусти нека се испава до 3 часа у јутру, тада да се полако без ларме избуди, |
све уз велики (црни) Тимок преко Лукова до Кривог Вира, где се сједињује са друмом који иде од |
ако велики злочинац, као они који су га до овога жалоснога стања довели.{S} Мир и његовом пепел |
peснатом дугачком гуњу ишао од једнога до другога и журио их да се што пре облаче.{S} Познавао |
ђенерала.{S} Право веле, од узвишенога до смешнога има само један корак.{S} Шуматовачки дан им |
овице планине и пружају се од Делиграда до Алексинца у западно-источном правцу.) Ту је било пун |
ти против њих код Алексинца и Делиграда до 40 хиљада војске.{S} Ако би Турци ударили десном оба |
шуматовачкој коси и једва да је широка до 300 метара.{S} Ова је пољана била поље главне борбе |
ре на њега 22 јула.{S} Борба је трајала до мрака и продужила се сутра дан са истом жестином, па |
. </p> <p rend="Tekst">Борба је трајала до мрклог мрака, но пред ноћ се окрете за нас набоље.{S |
ла.{S} Ма она још и десет пута долазила до тренутних успеха и понављала се — у Француској њој н |
ње, Турци пустише са свога десног крила до Мораве доста јаку коњицу, за којом се кроз кукурузе |
се војска повукла Тешици, где се борила до 7 часова у вече.{S} Турци нису могли лепо да развију |
а обиђе крваве револуције.{S} Тога нема до данас.{S} Према томе, схватити тај велики наук истор |
вију околности, да другога изласка нема до крваве борбе.{S} Кад je за један народ од свега што |
левој обали Мораве, од наше границе па до под сами Алексинац, буктила су сад у пламену.{S} Пож |
алом моравске долине од наше границе па до под сами Алексинац.{S} У тој је долини и Тешица, са |
у станемо, ђенерал је сам трчао од топа до топа, нишанио и командовао пуцање целом батеријом.{S |
е осећаје, и ти идеш као сенка од трупа до трупа, идеш готово несвесно, и свуд застајеш, и све |
и ти корачаш машинално, полако од трупа до трупа, застајеш, загледаш га, пипаш га, удубљујеш се |
се отпоче пушкарање по шуми, од дрвета до дрвета.{S} Иза свакога грма провирује турски фес и п |
ећи заклона, ми смо одступали од дрвета до дрвета, бранећи се добро подржаваном пушчаном ватром |
шких разлика нема и не зна другога пута до сече и уништавања... </p> <p rend="Tekst">Успут ка П |
стано гомилицу за гомилицом.{S} Двојица до мене разговарају се: </p> <p rend="Tekst">— О Бућкал |
мало губитака — у шанцу 40, а око шанца до 200 мртвих и рањених.{S} Наша јака топовска ватра ни |
о.{S} На целој овој линији од Алексинца до Пруговца могло je бити 15—16.000 наше војске (велики |
отун из шанца, па их све положио једног до другога; гле како су један на другога понаслањали гл |
тешичким друмом (којим смо ми ишли) све до Ђуниса.{S} Ова коса местимице је обрасла младим шума |
о) ширила се равна моравска долина, све до саме Мораве обрасла високим, кукурузима.{S} С десне |
Леву обалу Мораве, од Алексинца па све до границе, сву драгу ноћ осветљавао је грдан пожар.{S} |
нца и св. Стефана као пошту, сам да оде до св. Стефана да види шта се тамо ради, и да каже пук. |
м у последње време покушавао да се дође до некога споразума и нешто je учињено заиста.{S} Али т |
логиком прво измири сам са собом и дође до уверења да оно што чини и треба да чини и има право |
ожају Хрватовић истави своје предстраже до села Читлука и Церовице, па у томе положају стоји и |
станите на позицији где сте, браните је до последњег човека, и ако устреба умрите на њој.{S} То |
ву депешу на кнеза Милана: »Дошло ми је до знања да се у Београду ради на миру и да на томе осо |
пушиле, а јутрењи поветарац доносио је до нас тежак задах од људскога печења.{S} Крај једне до |
смисао; нашто га продужавати?{S} Ако је до часнога мира пре би се могао закључити сад, док Турц |
мин. председник) и одлагањем скупштине до 14 јануара 1875 год. То време док је скупштина одлож |
тара од Зајечара), а предстраже истакне до села Планинице, Лубнице и Копите, па у тим положајим |
ату државних дација, да се муче од зоре до мркле ноћи за кору сува хлеба, да смирено превијају |
. Владан Ђорђевић, гурајући се да допре до ђенерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. доктор се |
и слагах заједно с Комаровом, јер ми се до на врх нисмо пели.{S} Мало час ћемо видети како умал |
ис — ми сад отуда долазимо; пели смо се до на врх — а за тим окрете се мени и упита као у потвр |
оња, а ми за њиме — и не заустависмо се до Житковца.{S} Ту на друму нађемо неколико наших топов |
ш извршили су Арнаути, и догонили су се до под сами шанац.{S} Причају да је нашима напослетку н |
ва увече.{S} Наши пешаци догонили су се до под саме турске шанчеве, али их нису могли узети.{S} |
предстраже истакнуте преко наше границе до Горњега и Доњега Крупца.{S} Тако је главна Ахмед-Еју |
тој лудој мисли, али јутрос ми не беше до смеја). </p> <p rend="Tekst">— Ваше превасходство, н |
о се моралисањем.{S} Отац прота ућута и до Алексинца не проговорисмо више ни речи. </p> <p rend |
Копите, па у тим положајима остао је и до данас, ишчекујући као и Хрватовић напад Турака.{S} И |
ло, све то сад прождире страшан пожар и до сутра ће све бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље г |
заигравао, нити се ћушкао да буде први до ђенерала.{S} Право веле, од узвишенога до смешнога и |
као а ви сами потврдили, да сте се пели до на врх оне косе и да Турака нигде нема. </p> <p rend |
штај је опет нетачан; ми нисмо излазили до на врх. </p> <p rend="Tekst">— Heћy да знам, плану Ч |
до саме Тешице, па се косом провлачили до над сами Житковац спрам Алексинца?{S} Та то je апсур |
синац.{S} На левој обали Мораве продрли до села Житковца спрам Алексинца, а на десној, на којој |
врло су важни, јер кад би Турци продрли до Параћина и Ћуприје, они би били тако рећи у срцу Срб |
прсију.{S} Тако ћемо се ваљда продржати до јесени, а онда ћe ударити снегови, који ће горе доћи |
урци су, и он се не може друкчије узети до борбом.{S} Ја ce могу борити, али ја нећу умети да в |
ми тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{S} Стога су предузете многе мере да ce пол |
сетковане, и не би нам се дали осврнути до границе«...{S} Како тако, тек данашњи дан прође на м |
што не држим да се диктатуром може доћи до уједињења.{S} Не држим ни то да је диктатура нужна п |
државе са државом понекад може се доћи до таквог положоја, до таквога стицаја свију околности, |
не би пропао, саопштићу га овде од речи до речи и онаквим истим правописом као што је у оригина |
бирам и пропитујем толико, док не дођем до праве истине.{S} Обистине ли се тада Алексина казива |
тано кроз бојну топовску линију стигнем до Шуматовца. </p> <p rend="Tekst">На подножју шуматова |
их села иде све низ Мораву левом обалом до под Ђунис.{S} Ту на друму било је такође доста војск |
батаљона, допирући својим левим крилом до Преконога, у центру мајор А. Јаковљевић са 5 батаљон |
} Зар би Турци напустили овако леп друм до саме Тешице, па се косом провлачили до над сами Житк |
ци, рече један грађанин, који је стајао до мене те посматрао борбу. — Богме биће да одступају н |
.{S} Рат у мојим очима није ништа друго до огроман злочин. </p> <p rend="Tekst">— А! како сад о |
, 100.000 људи не може бити ништа друго до опет злочин, много већи, огромнији.{S} Ако је престу |
бити револуционар не значи ништа друго до признати ту историјску неминовност револуције, предв |
други окреће јужним правцем и иде тако до варошице Алексиначке Бање; ту прође кроз бањски клан |
сам обучен, није ми ништа друго требало до да протрљам очи, па сам већ био готов.{S} Како сам с |
цем) заметну се чаркање које је трајало до мрака.{S} Батерија потпоручника Ђоке хтеде с алексин |
с гонили ни нападали.{S} Све је то било до 9 часова у јутру.{S} Дакле за два-три часа сви су да |
на и мрцварења преко којих је сад дошло до републике. </p> <p rend="Tekst">— Оставимо све остал |
ри сата хода.{S} Од Рсаваца па чак тамо до преко Мораве дижу се куле и млазеви пушчаног и топов |
ло.{S} Да ли ћемо се ми моћи да одржимо до позне јесени, као што се Черњајев нада? — то je вели |
ти у најбољем случају?{S} Да се одржимо до позне јесени.{S} Али по какву цену?{S} Да још неколи |
неплаћен дуг.{S} Па баш и да ce одржимо до зиме, која вајда отуда?{S} Хоћемо ли ми сами моћи на |
у откуда ми не можемо ни да се добацимо до њих.{S} У првим редовима нема ни једнога официра; не |
Било нас је петоро у патроли, ишли смо до под Тешицу и нигде не наиђосмо на Турке; кад смо се |
Ђорђевића и још З—4 сељака.{S} Дођосмо до наше мртве страже. </p> <p rend="Tekst">— Братци, ес |
ем га напред све у касу.{S} Кад дођосмо до оне несрећне и овде тако често помињане густе шумице |
изнурен великим напорима док је продро до Књажевца и заузео га, па да му је сад потребан дужи |
Борба је била упорна и трајала је скоро до 9 часова увече.{S} Наши пешаци догонили су се до под |
ише ђенеpалy извешће да смо дошли скоро до села Стублине и још нигде нисмо наишли нa Турке; сел |
минута, па се тек одједаред врло близу до нас просу јака пушчана ватра, и ми зачусмо где наши |
ватовићем, заузео je књажевачку клисуру до скробничке механе, а други, под пуковником Л. Јовано |
ке патроле са Влашкога Поља долазиле су до близу Књажевца, и том су приликом опазиле да су регу |
{S} Друмом нападала прашина, што но реч до колена.{S} Ја заостао мало остраг да се склоним од г |
анац спокојно боравио дубок сан.{S} Баш до мене, увијен у шињел, прућио се по голој ледини докт |
е из сеобе народа но на војску, која ћe до мало час грунути у бој.{S} Само су гомиле укрштених |
.{S} Пушкарање око Глоговице трајало je до мрака.{S} Турци све више и више стискају Алексинац: |
што je могло на њима горети изгорело je до темеља; дуварови пали један на други и поклопили се, |
: у Зајечару cтojao je са својим кором (до 20.000 људи) Лешјанин, а на Грамади пред Књажевцем с |
радовао доласку других Руса.{S} Од тога доба само сам још једном виђао Рајевског.{S} Сад му при |
о је 18—20 хиљада војске, да се у свако доба може послати помоћ Хрватовићу или Лешјанину — где |
на, код Тешице подигнути су још у мирно доба за време логоровања неки шанчеви, али то је само ј |
упи тија, прохладна ноћ, теби у поноћно доба још излази пред очи страшна слика смрти; голи кост |
граници близу извора малог Тимока) води добар пут у Књажевац.{S} У Књажевцу се тај друм дели: ј |
ане ту погине од черкеских ножева и мој добар познаник и врли друг руски потпоручник Штробиндер |
да су се одмах побили, али Турци имају добар шанац, а бију и са околних висова.{S} Комаров нар |
т, да им се да заштита уједно с ниховом добарем и фамилијом; а ако се нађу неки међу војске, ил |
растојању откуда ми не можемо ни да се добацимо до њих.{S} У првим редовима нема ни једнога оф |
> <p rend="Tekst">Црногорчево лице опет доби благ, осменут израз. </p> <p rend="Tekst">— Ласно |
о на жуљено бедро, а потпуковнички чин, добивен за »претрпљени страх,« још благополучно постоји |
o_Char">Н</hi>хоћу између 7 и 8 августа добивена су многа извешћа: с левога крила (од св. Стева |
замени довече песмом и весељем у славу добивене битке. </p> <p rend="Tekst">— Дај Боже, али ми |
ћеш наћи не један ожиљак од рана у боју добивених.{S} Али Москов је победио.{S} Врли кавкаски г |
реко кога се непријатељ примиче вароши, добија неки живот, неки жубор, неко кретање, оно страхо |
о стање ствари, но сви извештаји што их добија Комаров и шаље Черњајеву. </p> <p rend="Tekst">У |
да предам утиске, како сам их редом сам добијао.{S} Спочетка нисам могао да се разазнам у борби |
више тражити у Турској, нити шта од ње добијати.{S} Њене се тежње и аспирације окрећy Ердељу; |
сан рат с Турском од које нема шта више добијати?{S} То је невepoватно, и на Румунију не можемо |
љи; али прво да изврши уједињење, па да добије диктатуру. </p> <p rend="Tekst">— А што не обрат |
пô тешке батерије.{S} Тога истога дана добије Хрватовић од Черњајева поруку да се крене за Тур |
е у борбу свеже трупе...{S} Ако брзо не добијемо помоћ, пропали смо. </p> <p rend="Tekst">— Иди |
с не могу ни мислити на нападај, ако не добију откуд свежих Трупа, а колико они знају, те трупе |
да пређе у наступање.{S} Многи у штабу добили су тога дана одличија и чинове.{S} Тако је пуков |
ротић, командант алексиначких положаја, добио је, као накнаду за изгубљенога брата, (капетана Ж |
вароши.{S} Како је Лешјанин још 23 јула добио био заповест од врховне команде из Београда да на |
коше његови земљаци.{S} Марко Црногорац добио је још једну »пашију огреботину« на бутини.{S} Пе |
жај пред село.{S} Уосталом за даље ћете добити наредбу.{S} Чините вашу дужност.{S} Рекав то он |
10 гроша ока, а често се није могло ни добити, што уосталом на летњој жези није било на штету. |
ета лепа, ухлађена пива и повелико буре добра вина.{S} Доцније се више нисам чудио таквим појав |
, па није тако рђава, није! да видите и добра је, богами.« На питање: како стојимо са другим др |
знањем и с таквом спремом?!{S} Нека нам добра cpeћa буде на помоћи, али ово не слути на добро. |
зејтином, одозго сам спустио две чашице добре шљивовице, па онда попио шољу црне јаке кафе — ја |
а Данилово »министарство помирљивости и добре воље« дође први пут у скупштину.{S} Старац Данило |
в његовога министарства »помирљивости и добре воље«, па се онда наједанпут старац накостреши и |
е кафе — ја, знате, увек носим са собом добре кафе; ево и сад имам пуну кутију — па не можете в |
оме пољу.{S} Лака ти била српска земља, добри пријатељу!... </p> <p rend="Tekst">Иако су Турци |
и рече: </p> <p rend="Tekst">— Збогом, добри друже, збогом храбри страдалниче; ти си поштено о |
ству. </p> <p rend="Tekst">»Поштовани и добри грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жители |
и у штаб, сав задуван и усплахирен, мој добри познаник, Димитрије Антоновић Холштајн, учитељ во |
ара удаљен од Бање и свезан с њом доста добрим путем.{S} Лешјанинов наслон био је управо Делигр |
а никад није изменила, нити ће изменити добрих својих расположења и саобрашћења спрем србскога |
рска дружина, што смо је јутрос видели, добро се борила.{S} Има много рањеника, међу њима је, ч |
ржавама? одговарала је: »Добро стојимо, добро; xoћe, помоћи ће нас, сигурно ће помоћи; како не |
уку: — Ево овде. </p> <p rend="Tekst">— Добро бар да знам да ти ноћас на спавању — украдем. </p |
га успокојавати. </p> <p rend="Tekst">— Добро — продера се ђенерал. — Скините му сабљу, напишит |
смртну пресуду. </p> <p rend="Tekst">— Добро, знам да треба подржавати принципе ваше револуциј |
то добро видели? </p> <p rend="Tekst">— Добро, ваше превасходство. </p> <p rend="Tekst">— Дакле |
...{S} У штабу се и једе и пије и спава добро, али ми се опет не допада.{S} Видим да има много |
а је разделе војсци.{S} Пошто се војска добро нахрани и напоји, одмах да се поведе на опредељен |
eћa буде на помоћи, али ово не слути на добро. </p> <p rend="Tekst">Око 6 часова у вече вратим |
ју — па не можете веровати, како се сад добро осећам. </p> <p rend="Tekst">Отац прота опипа се |
које се састојало из 6 (или 8, не може добро да се прочита) батаљона и 2 батерије и нити je мо |
, високо превасходство, рекоше ми да је добро држати у устима иструган рен, па ми од рена удари |
</p> <p rend="Tekst">— То, видите, није добро; наште срце не ваља се трускати у колима; може ва |
амбаше. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме добро загледа у очи, осмехну ce и рече: — Прилична кура |
е би на бајонет натакао.{S} Само кад се добро пропнеш на узенђијама можеш видети по врх шуме да |
ступали од дрвета до дрвета, бранећи се добро подржаваном пушчаном ватром.{S} Ниједнога тешкога |
он је тако храбар човек!{S} Ви то нисте добро прочитали.{S} Није могуће да он тако пише.{S} Пок |
д пак, пошто су Турци заузели Зајечар и добро се утврдили у њему, ова је дивизија постала излиш |
примети ђенералу Черњајеву, да ли не би добро било да се одмах предузме опширно рекогносцирање |
а, даје му сандук и вели: »ево нај, али добро пази, чувај да не полупаш лонце!« А овде ево хиља |
</p> <p rend="Tekst">— Али не стоји ни добро, je л' те? </p> <p rend="Tekst">— Управо овако ст |
на сликарска кичица.{S} Стога разгледај добро ову страшну слику.{S} Из ње можеш много научити.{ |
ју уједно један једини лик.{S} Погледај добро тај лик, то је фотографија онога момчета, што га |
коње и пођосмо даље. — Је л' те да сам добро учинио, што сам рекао војницима да убијају свиње? |
г. официра, то сам Алах зна, али ја сам добро мислио.{S} Официр одведе батаљон а ја се вратих н |
бица умовала овако: »Кад је детету било добро у утроби мајчиној 9 месеци, порасло и оснажило се |
о ми je светиња.{S} Не знате како је то добро, и како се човек лак oceћa кад се јутром мало при |
end="Tekst">— Тако!{S} А јесте ли ви то добро видели? </p> <p rend="Tekst">— Добро, ваше превас |
убија сваку кураж.{S} Пушке не избацују добро чауре, то јако успорава паљбу; код многих војника |
ти ону косу, и што то не би било по њих добро, кад с оне косе могу владати долином и простом де |
имо са другим државама? одговарала је: »Добро стојимо, добро; xoћe, помоћи ће нас, сигурно ће п |
лика између живота у штабу и живота као добровољац на мртвој стражи, где Турци сваки час узнеми |
</p> <p rend="Tekst">— Узмите ову чету добровољаца г. Кола Рашића, па је изведите горе на буји |
први у ланац, Коле Рашић са 200 својих добровољаца да образује други ланац, а граф Кановњицин |
вца и Лабукова нападну с бока 250 наших добровољаца, са два мерзера, под командом руског капета |
у ствар и одмах пошљу против шаке наших добровољаца два табора, два брдска топа и 200 Черкеза.{ |
дно служио као четник у Протопоповљевом добровољачком одељењу.{S} Черкези су набили на копље ње |
, со и друге ствари.{S} Скидоше ми моју добровољачку блузу, моје опанке, моју црногорску капу, |
p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИКА ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА</p> <div> <head rend="Tekst" meTypesetSize=" |
/p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИК ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА</p> </div> </div> </div> <div> <head meTypes |
/p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИК ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА</p> </div> <div> <head meTypesetSize="20" me |
војници« опале из пушака и убију четири добровољца.{S} Ђенерал ce после страшно наљути; он није |
ац ђенерал види где војници везују неке добровољце.{S} Упита их шта je, војници одговоре да су |
е отуда враћали друмом, наиђемо на наше добровољце, батаљон кнегиње Наталије, они помисле да см |
Преко 200 рањеника, војска као утучена, добровољци раздражени, Турци окуражени, планови покваре |
три четири крвава трупа. — Ко је то? — Добровољци. — Ко их поби? — Наши војници. — Зашто? — Ре |
а их шта je, војници одговоре да су ови добровољци бежали из борбе.{S} Ђенерал на то рекне: — С |
не пуцају.{S} Док је Бајлони ово причао добровољци су, истина ређе, али тек још пуцали.{S} Кад |
ају и опремају се.{S} То су тако звани »добровољци,« кoje су силом покупили од њиних газда. </p |
тпора, г. Т....{S} Распоредите да он са добровољцима иде напред, а ви за њима да их подупрете а |
ан јендек покрај друма и једва довичемо добровољцима да не пуцају.{S} Док је Бајлони ово причао |
иднице да извиде целу околину, зато што добровољцима није казано да је напред отишла наша патро |
терао амо?{S} Мислиш ваљда дошао је сам добровoљнo?{S} He, не, њега су регрутовали, натоварили |
а, онда мора бити да нисте бог зна како доброг мишљења ни о војсковођама. </p> <p rend="Tekst"> |
исни пријатељ Черњајева) виновник овога доброга напитка?{S} Хлудов се задовољно смешио: — Ја, в |
ам има тако много ума и разума, и сваке добродетељи да ce ja искрено бојим да ме не заразе све |
и низами; крупни, здрави, лепи људи, са добродушним, поштеним лицем.{S} На испиту покажу: да су |
мних лјудех, који су се бринули о своме добру и спасењу, у ових најзаднијих четиридесет година, |
о пиле. (Отац М. беше нам донео у логор добру чacт, поткрепљену великом буклијом вина). </p> <p |
ишту (Фази-пашина дивизија) код Катуна, Добрујеваца и Доњег Бујимира, да јој чувају леви бок. < |
мила једна турска батерија.{S} Иако cмo довде побеђивали, сад беше наш положај врло мучан.{S} М |
или десно непријатељско крило и тиме да доведе непријатеља у унакрсну ватру.{S} Наша артиљерија |
адлежно место, мундир се испраши, брада доведе у поредак и г. доктор опет појаха коња, али сад |
о да казни оне, које без икаквог узрока доведоше ове повреде народу, кој је толико време живјо |
омаров одмах удри зор на официре, а они доведоше цео логор у жив покрет: затутњаше батерије, од |
да се ради?{S} Кирилов посла двојицу да доведу остраг и остатак Колетове чете и да прикупе све |
<p rend="Tekst">Рано ујутру 12 августа доведу војници у штаб неколико заробљених Турака.{S} На |
тамо скупила, и ако јесте, да је одмах доведу у Прћиловицу.{S} До мога поласка коњаници се још |
они који су га до овога жалоснога стања довели.{S} Мир и његовом пепелу, а проклетство, вечито |
има су они помагали, докле на послјетку довели су у свом отачаству тући управитеља и командара, |
ронта и деснога бока, што би их (Турке) довело у страшан и погибељан положај.{S} Али кад видеше |
јника.{S} Срећом мудри коморџија био је довео мога коња амо.{S} Сигурно му је то био леп изгово |
ом изађе начисто куда води и где ће нас довести то помагање?{S} Оно ће нас најпосле увући и упл |
е високоблагородство да ову тишину може довече заменити борба на овоме самом мостобрану? </p> < |
ја.{S} Дај Боже да се ова тишина замени довече песмом и весељем у славу добивене битке. </p> <p |
и Мораве, да их Турци нe заузму, ја вас довече поздрављам чином потпуковника. </p> <p rend="Tek |
у групе, шврљали су беспослени по шуми, довикивали се и лармали, цела је шума оживела од војске |
шају.{S} Логором овлада жубор, узвици и довикивања. </p> <p rend="Tekst">— О, Симо! </p> <p ren |
одвојени у I и II класу, сад се траже и довикују да заједно проведу ноћ.{S} Сад се сазнаје и ра |
емо у један јендек покрај друма и једва довичемо добровољцима да не пуцају.{S} Док је Бајлони о |
турска сила, која је уз то још једнако довлачила поткрепљења од својих резервних батаљона, што |
смо се спремали на одбрану, а Турци су довлачили поткрепљења из дубине своје велике царевине и |
ма.{S} Има мирнога дима, и дима који те доводи у ужас.{S} Његова боја, његова густина, то је — |
тајне седнице.{S} Да их не набрајам.{S} Довољно то: у тим, већином ноћним, тајним седницама мин |
стоје једно уз друго тако близу, да је довољно један миг, један трен па да једно друго потпунц |
задржим толико сумње колико ће ми бити довољно да о овој ствари разбирам и пропитујем толико, |
нику.{S} Кад он није у први мах обратио довољно пажње на то, ја сам поновио напомену.{S} Зашто |
на и недовољна.{S} За артиљерију немамо довољно коња ни такума за запрегу.{S} Даље немамо сабаљ |
редут који као да још не беше сасвим ни довршен.{S} У њему је тада било 300—400 војника друге к |
аве српску алексиначку војску, док Ејуб доврши свој марш и прибере се на нашој граници испред А |
аднога напитка не даде ђенералу да лепо доврши последњу реч. </p> <p rend="Tekst">Разуме се да |
ако брзо.{S} Турци имају велики трен, а довукли су били и тешке опсадне топове.{S} Повлачење ће |
ола јавља да су око 4—5 часова по подне довукли и знатна поткрепљења с оне стране Мораве (од Ал |
оћ се окрете за нас набоље.{S} Черњајев довуче однекуда (чини ми се од Караџића) четири пожарев |
е што сам верно описао цео овај жалосни догађај, који се заврши смрћу мајора Велимировића, па н |
ађе.{S} Ово спомињем стога, што се овај догађај, као што ћемо мало час видети, свршио катастроф |
ваки и несвесно слути важност данашњега догађаја.{S} Дај Боже да се ова тишина замени довече пе |
<p rend="Tekst">Ради бољега разумевања догађаја да забележим овде у најопштијим потезима како |
тепено, све помало и неосетно, увлачи у догађаје, док се једном не нађемо зачуђени пред ситуаци |
ој линији наступила мала пауза у ратним догађајима.{S} Ми смо се спремали на одбрану, а Турци с |
ажите? </p> <p rend="Tekst">— Ђенералов доглед. </p> <p rend="Tekst">— Зар је већ устао ђенерал |
ову. — Ево на, погледајте (он му додаде доглед и показа руком у правцу Рсаваца) — нема га и све |
аров прво погледа голим оком, после узе доглед и дуго је расматрао.{S} Затим рече врло зачуђено |
ака с места где је стајао и опет напери доглед, и опет је дуго расматрао.{S} После врло узнемир |
оном батеријом? — рече Черњајев упирући доглед на косу више села Пруговца. — Она поодавно не пу |
преко наше границе, колико се оком може догледати, беше у диму и пламену.{S} Дим се у грдним ст |
Черњајев додаде, извирујући једнако са догледом: — Не може бити да је та батерија остала без з |
авказ.{S} Па откуд он овде, ко њега амо догна?{S} Жалосна је то и дуга историја.{S} Некад je ов |
војничку блузу утрапили пушку у руке, и догнали амо.{S} Он је преко вoљe узет у војску он је пр |
рапуљај напред!{S} Шта ћеш, кад се тако догнало, да је то опет најпаметније што се у овом глупо |
е посаветујемо шта ћемо и како ћемо.{S} Договоримо се да ја и Кирилов, четовођа пластуна, са ње |
} Последњи јуриш извршили су Арнаути, и догонили су се до под сами шанац.{S} Причају да је наши |
скоро до 9 часова увече.{S} Наши пешаци догонили су се до под саме турске шанчеве, али их нису |
задах од људскога печења.{S} Крај једне догореле ватре лежи потрбушке један арапски труп.{S} Це |
је доста видна.{S} По логорима су давно догореле ватре и провидљив сумрак и тишина притискивали |
а.{S} Свуд унаоколо око ватре угарци од догорелих људских трупова; печене ноге, руке, главе.{S} |
лопили се, а испод њих се још дизао дим догорелога пожара.{S} На селy, кoje је сад било гомила |
ад успаваном војском, ја почаркујем мој догорео пан и пишем дневник, а кадгод упрем поглед у ти |
се левча никад не пребија! — И онда још дода:{S} Еј, кад ти постанеш ђенерал онда ће се моја ле |
ад се све ово узме у обзир и кад се још дода, да су још 3 августа черкеска одељења почела напад |
су седели за бедемом, те пунили пушке и додавали их онима који пуцају1), гледали су за нама туж |
о издање дозвољава уписивање коментара, додавање и брисање делова текста.{S} Носиоци пројекта н |
— Ако немају фишека нека им се разда — додаде Черњајев, кад сам већ излазио на врата. </p> <p |
јде, бре! — »Трбо« мало поћута, па онда додаде: — Mope, нека смо ми живи и здрави, па макар ми |
ђенерал, па онда и не чекајући одговора додаде: — То није могуће, та он је тако храбар човек!{S |
ekst">Кад сам био већ на коњу, Черњајев додаде, извирујући једнако са догледом: — Не може бити |
ам после дао оставку — рече отац М. — и додаде већ из даљине: — Би ево ово — показујући руком н |
рада...{S} После климну главом очајно и додаде: — Но ја њих не кривим, на свакога има по три Ту |
в Комарову. — Ево на, погледајте (он му додаде доглед и показа руком у правцу Рсаваца) — нема г |
робља.{S} Погледаш, а руке ти крваве од додиривања трупова.{S} Тада те обузме нека језа, и ти с |
/p> <p rend="Tekst">Јутрос, 15 августа, дође ми у руке једна турска прокламација управљена на С |
раната запишта и удари баш пред нас.{S} Дође и друга, трећа.{S} Отац М. сави антерију па надре |
министарство помирљивости и добре воље« дође први пут у скупштину.{S} Старац Данило неко је вре |
интерес у томе да остави своју кућу, да дође преко бела света чак у Србију, да напада твоју дом |
ва брдска топа и 200 Черкеза.{S} Нашима дође у помоћ још две чете са Оштре Чуке, где је са свој |
је још раније у Крагујевцу, и тога дана дође нам у скупштину само »ради виђења,« као што он реч |
е послове па и сам легнем.{S} Место сна дође неко тешко, буновно сањање.{S} Наскоро се тргох.{S |
је стајала ствар у 3 часа по подне, кад дође војник те ме одазва ђенералу у штаб.{S} Силазећи у |
ега је јадника.{S} Ала ћe да закука кад дође па угледа како му се од ограде ни траг не познаје; |
фицира, који су били уз њега.{S} У томе дође мajop Cт.{S} Велимировић и замоли ме да га пријави |
х држимо у шкрипу, док нам откуд год не дође каква потпора.{S} Држали смо се тако скоро пô сата |
/p> <p rend="Tekst">Око 4 часа по подне дође извешће с предњих положаја да се Турци повлаче, да |
Ја сам у последње време покушавао да се дође до некога споразума и нешто je учињено заиста.{S} |
ти у кућу трговца Манојловића.{S} Увече дође доста опширно извешће о данашњој борби.{S} Наши су |
чком логиком прво измири сам са собом и дође до уверења да оно што чини и треба да чини и има п |
в размрскати у ситно комађе.{S} Тада ми дође у памет како сам једном гледао између Штајнбруха и |
аво у ров, и то уздуж рова.{S} За првом дође друга, тpeћa, четврта.{S} Cвe cy погађале једнаком |
скупштинским седницама; али ако једном дође време да се изнесу на јавност сви радови из тајних |
још улитах: — Па шта би после?{S} Како дође рат? </p> <p rend="Tekst">— Не знам, ја сам после |
кнеза и Ристића, тек једног дана Ристић дође у скупштину (чини ми се 24 септембра) и објави да |
ун у штабу пило и веселило.{S} Ђенералу дође телеграм од аустро-угарског конзула у Београду, у |
охот пушака: тррр! </p> <p rend="Tekst">Дође извешће од Тешице да су наши наишли на ушанчене Ту |
остао у Алексинцу. </p> <p rend="Tekst">Дође извештај да се око Прћиловице отпочела борба.{S} Т |
ародне војске. </p> <p rend="Tekst">Кад дођем у штаб, затекнем ђенерала Черњајева љута и забрин |
ри разбирам и пропитујем толико, док не дођем до праве истине.{S} Обистине ли се тада Алексина |
и ви полако повлачите Житковцу, док не дођете у згодан положај пред село.{S} Уосталом за даље |
и Николу Ђорђевића и још З—4 сељака.{S} Дођосмо до наше мртве страже. </p> <p rend="Tekst">— Бр |
и поведем га напред све у касу.{S} Кад дођосмо до оне несрећне и овде тако често помињане густ |
тини и мењао се у лицу.{S} Ми постепено дођосмо к себи од изненађења и ту устаде горњо-миланова |
ра! </p> <p rend="Tekst">У томе вајкању дођосмо на брежуљак више пруговачкога шанца, где je ста |
памећу... </p> <p rend="Tekst">Кад опет дођох себи видех да сам поново y оној честој шумици са |
м ову кобну наредбу, ђенералу Черњајеву дођоше друге лутке.{S} Он приђе мајору Велимировићу, ре |
код Алексинца и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто не учине п |
редите војску да их дочекате, и чим вам дођу на топомет, отворите на њих ватру из топова.{S} Ва |
им ђенералу.{S} Пријавим га, ђенерал та дозва себи и између њих двојице отпоче се овај разговор |
узјахах коња и постројих чету, Черњајев дозва Комарова и нешто су живо разговарали, па ме онда |
Ђенерал је ђипао од муке.{S} Брже боље дозва капетана Цветка Павловића и посла га са још два Р |
уго расматрао.{S} После врло узнемирено дозва једнога рускога официра из своје пратње, пође с с |
о више војске.{S} Из Великога Шиљеговца дозван је мajop Стева Велимировић са својим оделењем од |
облагородије, ja ce бојим да ће та ваша дозвола изазвати свађу и мржњу међу војницима и овдашњи |
у касапницама.{S} Услед ове Комаровљеве дозволе било је доцније на више места свађе између војн |
било на штету.{S} На три дана после ове дозволе цена свињетини спада на 4 гроша по оки; често с |
аним свињским месом обистинила: пре ове дозволе у Алексинцу се продавало свињско месо 10 гроша |
ају тако далеко.{S} Они ce радују мојој дозволи, а мени је опет мило што сам могао да им учиним |
ми се овде онде чуо прасак пушака.{S} О дозволи да се убијају свиње брзо се распрострла по војс |
за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозволио. </p> <p rend="Tekst">Ободосмо коње и пођосмо |
— Да, и то потпуно с вашег гледишта.{S} Дозволите ми само да то развијем.{S} Ма какав да је био |
ама не дозвољава нити ће нам још задуго дозволити да на дневни ред стављамо питање о монархији |
продају, а држим да ће војници ту вашу дозволу раширити и на другу врсту стоке, на овце, говед |
ице међу моћним суседним монархијама не дозвољава нити ће нам још задуго дозволити да на дневни |
d=" color(858686)">Ово дигитално издање дозвољава уписивање коментара, додавање и брисање делов |
etSize="100" rend=" color(858686)">Није дозвољено комерцијално копирање и дистрибуирање овог из |
трчало се тамо амо, долазило, одлазило, дозивало, отпуштало, примана су извешћа, разашиљане нар |
а у Београду, у коме конзул јавља да је дознао како је некога аустријскога лаћмана, дописника » |
е кретала: видиш тек једну батерију где дојури на какво место, стане, оспе концентрисану ватру |
и ја овде. </p> <p rend="Tekst">У томе дојури на коњу један официр.{S} Тако је био задуван да |
(од Али-Сајибових трупа); нарочито пак дојурило је много Черкезије.{S} Овако прикупљени Турци |
чу ти материну, где ме осрамоти!{S} Ал' док се вратим кући, сву ћу је у гвожђе оковати.{S} Еј, |
јника.{S} Он се обада, кочопери и срља, док сам не налети на какав куршум.{S} Место храброст у |
днији положај и бранићемо ce из опкопа, док они као нападачи морају јуришати отворених прсију.{ |
ога мира пре би се могао закључити сад, док Турци још нису продрли дубоко у Србију.{S} Они су н |
е помало и неосетно, увлачи у догађаје, док се једном не нађемо зачуђени пред ситуацијом, где, |
сад на ови вакат.{S} Док ја нађи ећиме, док они мени удари своје пластере и мелене, ту ће и мен |
ма, после je бивао cвe јачи и светлији, док напослетку није избио под небо, као грдан пламен.{S |
је и настају брежуљци, све већи и већи, док се напослетку на сат одстојања од друма не слију у |
, то овде притрчи један, то тамо један, док се напослетку не помакне напред цео ланац.{S} Ту се |
ој ствари разбирам и пропитујем толико, док не дођем до праве истине.{S} Обистине ли се тада Ал |
, да нас још ово два три дана нападају, док се у Нишу не раскрчи место за одступне трупе.{S} За |
љи да забаве српску алексиначку војску, док Ејуб доврши свој марш и прибере се на нашој граници |
рамо с Турцима и да их држимо у шкрипу, док нам откуд год не дође каква потпора.{S} Држали смо |
онда се и ви полако повлачите Житковцу, док не дођете у згодан положај пред село.{S} Уосталом з |
весно, и свуд застајеш, и све загледаш, док напослетку не видиш да си изашао из овога кобног не |
подуже време нико не одговори ништа.{S} Док je трајало ово ћутање, кнез је једнако cтpeљao очим |
та као повод да се наздравља и пије.{S} Док ce y шанцу светковало, ја изађем на бојно поље у шу |
дини органи »јавног мњења« у Србији.{S} Док се у Херцеговини развијао устанак, чича Данило је у |
у попаљена, али Турци су се повукли.{S} Док је Комаров писао и испратио овај извештај, опет нас |
ја се удубих у неке невеселе мисли.{S} Док сам ја тако оборене главе пушио моју цигару, отац п |
предусрете и хтеде да ми узме писмо.{S} Док сам ce ja устезао да му га дам, изађе ђенерал и упи |
ржавајући се руком за убијено бедро.{S} Док услужни руски официри потрчаше једни за коњем, друг |
о' ми кварити ћеиф сад на ови вакат.{S} Док ја нађи ећиме, док они мени удари своје пластере и |
довичемо добровољцима да не пуцају.{S} Док је Бајлони ово причао добровољци су, истина ређе, а |
ци су сипали у шанац унакрсну ватру.{S} Док су све силе нашега шанчића биле напрегнуте да одбиј |
тада нека страшна мисао чупала душу.{S} Док се Комаров забави око сабље, ја се примакох мајору |
ми наше пешаке вратисмо. »А де! а бре!« Док они ухватише једну врзину и неки јалак, којим беху |
ко неочекивано, тако брзо, тако нагло — док би ударио длан о длан.{S} Нешто ce буни у човеку и |
на и не поједе.« </p> <p rend="Tekst">— Док се овако радило у скупштини, не знам како су се раз |
акао.{S} Помислите само колико им треба док евакуишу болнице.{S} Та они имају из последњих боје |
пешадија да заустави напредовање Турака док се батерија повуче.{S} Викнем коњаницима да се прод |
je непријатељ изнурен великим напорима док је продро до Књажевца и заузео га, па да му је сад |
ема размака и одгађаја већ мораш напред док те не дочека непријатељски плотун... и то није дале |
е гомиле.{S} Они нису били овако зверје док су били на своме огњишту; бескућништво, прогонство |
пштине до 14 јануара 1875 год. То време док је скупштина одложена, употребио је Чумић да се »уч |
густиша и непријатеља не би опазио пре док му се не би на бајонет натакао.{S} Само кад се добр |
га Србијо, чија се судба сада решава, и док ми овде толико зебемо за тобом, у турском стану сиг |
стога дима — дакле наши одступају!{S} И док их Турци гоне плотунском ватром, Черкези већ пале с |
и раздерано, поломљено, искварено.{S} И док се рањеници грче у мукама и умиру по болницама чест |
пред шумом густи, густи редови Турака и док су их друга њина одељења с виса потпомагала јаком п |
о искварио овај њин погани устав.{S} Но док ја узјахах коња и постројих чету, Черњајев дозва Ко |
би ти сметало да се и сам поткујеш; јер док навале Турци, биће трке; то ти ја кажем — одговори |
су тако близу, њима треба још читав сат док ce cпycтe, да се може побити из пушака.{S} Дотле ће |
бузме нека језа, и ти се грозиш и бежиш док за тобом не остане далеко смрадно и ужасно бојно по |
у баш они криви.1) </p> <p rend="Tekst">Док сам се ја овако гризао тешким мислима, батаљони се |
а она 23 батаљона. </p> <p rend="Tekst">Док се војска пострајала, њен командант потпуковник Кар |
урака од Књажевца. </p> <p rend="Tekst">Док је Књажевац овако пао и Хрватовић се повукао Бањи, |
о у један шумарак. </p> <p rend="Tekst">Док се ово збивало на нашем десном крилу, на центруму ј |
њаву на Шуматовцу. </p> <p rend="Tekst">Док сам ја на једном крају шанца био заузет овим призор |
и ја у Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Док се штаб спремао узруја се и делиградска војска и за |
</hi> <seg> </seg> </p> <p rend="Tekst">Док сам ја тражио хартију да напишем ову кобну наредбу, |
да су Турци тамо? </p> <p rend="Tekst">Док сам ја овако резонирао, уз праску пушака и звуке тр |
ја.{S} Черњајев.« </p> <p rend="Tekst">Док сам ја ово писао наједаред проломи се јак пуцањ на |
ог сећам се и ових речи из тога писма: »Док се ви у штабу вечерас заливате шампањом и једете св |
против рата, али ниједна књига, никакви докази и разлози никад нису могли изазвати у мени онако |
оне несретнике, којима су они помагали, докле на послјетку довели су у свом отачаству тући упра |
и не остављају веома дубоке трагове.{S} Докле год је у живој борби човек је као у неком заносу, |
ју, опет ће да бесни смрт и ужас.{S} Па докле тако?{S} Какве цељи има више овај ужасни рат?{S} |
те молим да и мени једанпут, кад будеш докон, напишеш једну писму, да испратим онима мојим кућ |
ави делија!{S} Наједанпут коњ подскочи, доктор Владан праћакну, и ах — јутрошњи потпуковник зап |
итав облак прашине.{S} Коњ одјури, а г. доктор се диже сав уваљан у прашину и пође рамајући и п |
нерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. доктор се закекечио на коњу — прави делија!{S} Наједанп |
се испраши, брада доведе у поредак и г. доктор опет појаха коња, али сад га више није заигравао |
ијен у шињел, прућио се по голој ледини доктор Владан, па кркти, дува и шиче као какав парни ка |
ли, ето коњ, он је свему крив, одговори доктор, пипајући једнако руком по нажуљеном бедру. </p> |
је некад био у ђенералном штабу.{S} Г. доктора Владана давно је прошло на жуљено бедро, а потп |
једни за коњем, други се скупише око г. доктора и салетише га: </p> <p rend="Tekst">— Ах, каква |
лужни руски официри убрзо »ресторирају« доктора, ордени се опет прикаче на надлежно место, мунд |
/p> <p rend="Tekst">— Сасвим као и пре, докторе. </p> <p rend="Tekst">— Но Черњајев и не зна ко |
е л' тако? </p> <p rend="Tekst">— Тако, докторе. </p> <p rend="Tekst">— Кажи ми право, како ти |
и ја: </p> <p rend="Tekst">— Што је г. докторе? — упитам га, а смех да ме угуши. </p> <p rend= |
rend="Tekst">— »Ће ce намери за браћу,« докторе.{S} За това ич брига да му не береш!{S} Оно ни |
кама и умиру по болницама често још под докторским ножем, они што су били срећни те изађоше чит |
ту нам je сад прочитан некакав званичан докуменат од Русије, нешто »запрпуљено и замрмуљено,« у |
они га, ете, фану (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па с |
је било трајнога опстанка у Француској; долазак републике био је неминован.{S} Ко је први осети |
рту Черњајеву учинило ми се као да овај долазак није тако обрадовао ђенерала, као што се он рад |
торијском хоризонту, спремати се за њен долазак, стати на страну новога друштва које се рађа, и |
у најопштијим потезима како je извршен долазак ове књажевачке војске амо под Алексинац, при че |
Сва се ова војска избудила тек пред наш долазак и многи су се још спремали.{S} Јутро је било ве |
историје да у развитку једнога друштва долазе извесни историјски моменти где револуција постај |
ја да у развићу једнога народа никад не долазе они кобни тренутци, где међусобна крвава борба п |
владарских.{S} Револуције напротив увек долазе да оно што је насилно отето поврате ономе коме п |
га света, све ти то некуд хита, одлази, долази, виче, пева, протестује.{S} Ту су ти војници од |
S} По уставу зна се да кнез само двапут долази у скупштину: да је отвори и затвори.{S} Али отку |
черкеза.{S} Извади да не узму Турци... (долази псовка Турака), па ако останеш жив и вратиш се у |
ожаја, око Пруговца.{S} До десет часова долазила су с обадва крила честа и неповољна извешћа.{S |
уно пропала.{S} Ма она још и десет пута долазила до тренутних успеха и понављала се — у Францус |
едема за топ сувише узан, јер је коњица долазила као са стране.{S} Командант топова опет повиче |
) наше коњичке патроле са Влашкога Поља долазиле су до близу Књажевца, и том су приликом опазил |
, чини ми ce помоћник Терзибашићев).{S} Долазили су с тешичке, дакле с турске стране.{S} Били с |
ала. </p> <p rend="Tekst">Што смо ближе долазили Алексинцу, видели смо све више села где горе.{ |
е било пуно војске, батаљони су једнако долазили и пролазили, замицали у шуму и размештали се; |
владала ужурбаност: трчало се тамо амо, долазило, одлазило, дозивало, отпуштало, примана су изв |
> <p rend="Tekst">— Ваше превасходство, долазим с левога крајњег крила од Пруговца.{S} Пруговац |
а: </p> <p rend="Tekst">— Г. генерал... долазим из прве бојнице...{S} Ако бога знате — помоћ!.. |
ner la chaud-pіѕѕe, али ја опет зато не долазим у главни штаб.{S} Та тамо вам има тако много ум |
показа на бујимирски вис — ми сад отуда долазимо; пели смо се до на врх — а за тим окрете се ме |
ње рањеника.{S} Друмом од Тешице почеше долазити рањеници..{S} Лакше рањени застајали су и прич |
радовао ђенерала, као што се он радовао доласку других Руса.{S} Од тога доба само сам још једно |
ети високо нада мном и удари тамо негде доле у поток.{S} Увек кад се зачује звиждање гранате, м |
цање целом батеријом.{S} Турски куршуми долетали су чак амо и опет нам ране неколико коња.{S} Б |
борба бивала је све јача.{S} Пред подне долети у штаб, сав задуван и усплахирен, мој добри позн |
шином са свију страна.{S} С леве стране долећу и куршуми.{S} Мајор Илија Марковић, чији батаљон |
руке (северно) ширила се равна моравска долина, све до саме Мораве обрасла високим, кукурузима. |
влада готово свом левом обалом моравске долине од наше границе па до под сами Алексинац.{S} У т |
крет на Тешицу, који би ми предузели из долине.{S} Уосталом, ja ce нисам ни упуштао у војничка |
зу.{S} Мучно ћe ce што моћи да учини из долине. — То је био општи одзив рањеника о току борбе.{ |
е па до под сами Алексинац.{S} У тој је долини и Тешица, са својим положајима које смо ми јуче |
ку обузимао цело cелo.{S} A y моравској долини села су честа; и сва та села на левој обали Мора |
из шуме, а наши су на отвореном пољу y долини; да ће многи наши рањеници остати по кукурузима |
и имао сам шта видети.{S} Моравском се долином повијао густ дим, као голема усталасана река, а |
њих добро, кад с оне косе могу владати долином и простом демонстрацијом осујетити сваки наш по |
продирати или од Тимока, или моравском долином, јер да продиру на обадве стране, немају засад |
у Србију то јест ако би пошли моравском долином, ми би могли, прибравши све резерве, концентрис |
, па онда да продиру у Србију моравском долином (можда једном, а можда и обадвема обалама Морав |
задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војску што се бори под Тешицом.{S} |
прибира се да од Ниша упадне у моравску долину.{S} Дакле Турци су изабрали овај други план.{S} |
може сам предузети продирање у моравску долину?{S} Ко зна! тек он удара врло енергично и пук.{S |
ли шта xoћe он?{S} Да продре у моравску долину?{S} А располаже ли он толиком силом, да може сам |
се да их освоје и ту да сиђу у моравску долину и њоме окрену даље на Параћин и Ћуприју, или ће, |
турске гранате, спустим се у глоговичку долину и придржавајући се коњу за гриву испужам се у шу |
евероисточном правцу пресеца глоговичка дољача, а одмах иза ње диже се каменити ћувик, прозван |
ра од шанца опет га пресеца једна омања дољача, иза које се одмах уздиже шумовита коса која се |
у се сматрати као једна коса, пресечена дољачама на два места, пред шуматовачким шанцем и иза ш |
е војска крете.{S} Куда?{S} Пруговачком дољачом на Липовац и Св. Стеван, да ухвати свезу са Хрв |
вца да брани да не би Турци пруговачком дољачом обишли Шуматовац па изишли на бањско--делиградс |
т места, па се онда спушта у пруговачку дољачу и поток.{S} На самом нагибу, где се ова коса спу |
бу, где се ова коса спушта у пруговачку дољачу, подигнут је пруговачки шанчић.{S} Наша катунска |
анчева око Алексинца.{S} Алексинац је у дољи.{S} Са источне стране, откуда су се примицали Турц |
ави, а Турци зашли па кољу.{S} У мој се дом набуташе (нагураше) петшест, ни саг не знам како.{S |
сте од ноћас постали голи сиротани, без дома, без крова, без коре хлеба, па можда и без родитељ |
тупио у борбу.{S} Шта да се ради?{S} На домаку смо турских ровова и батерија — дуго овде опстат |
ца, да тај одбор у случају рата буде на домаку војске и управо управља ратовањем и врши најстро |
же да значи најдивнију ствар на свету — домаће или најужаснију — пожар.{S} И понекад сва cpeћa |
рестадоше и плотуни; наши су измакли из домашаја турске пушчане ватре.{S} Још се овда онда чула |
, тек с нама не беше кад изађосмо изван домашаја турске унакрсне ватре. </p> <p rend="Tekst">Ту |
са која се зове шуматовачка коса и која доминира шуматовачким шанцем.{S} На овој коси није било |
који га одваја од шуматовачке кoce што доминира шанцем, био је искрчен да ce отвори поље ватри |
рсну ватру.{S} Наша артиљерија имала је доминирајуће положаје и била је час турску артиљерију, |
кову, који га je прогнао из његове лепе домовине, освета Москову — и свему што је Москову сродн |
ла теби на врат Черкезе.{S} Прогнани из домовине, голи и потрвени, Черкези су постали бескућниц |
е смеје ce више, јер је сад изгнаник из домовине... </p> <p rend="Glava">ХІІ </p> <p rend="Teks |
ви не знате каква опасност прети вашој домовини Србији, чија сте нада ви, њени будући грађани; |
и су нападали, Черкези су бранили своју домовину.{S} Овај се старац тада борио за тако исто све |
ела света чак у Србију, да напада твоју домовину.{S} Кад би којом несрећом Турцима пошло за рук |
в прешао черкеске границе и упао у њину домовину.{S} Цео Кавказ одјекну од бојних усклика, и за |
губе у едном мјесту, гдје толико невина домочадја и немоћне лјуђе се газе! </p> <p rend="Tekst" |
повере свој живот, своје имање и своје домочадје под заштитом царског правителства, и обећају |
тама ове ноћи; колико ће усана које на дому чекају врели, слатки пољупци, пуни неге, љубави и |
да дежурам у канцеларији.{S} У целом је дому владала мртва тишина, само се у авлији чуло одмере |
иће, све оне стварчице у вашем очинском дому, за које су везане све ваше детињске успомене; ви |
лу и полетеше на наше; наш ланац пуцаше донекле, па онда брзо стуче и пусти преда се формиране |
ну руку, а неко га узе за другу; да смо донекле тако бежали, да успут неки викаху: мртав је, ос |
баница и печено пиле. (Отац М. беше нам донео у логор добру чacт, поткрепљену великом буклијом |
еђу орденлије, па мене, ето, ветар опет донесе међу вас.{S} Joш лакше ће ме однети. </p> <p ren |
друштвених елемената увек је веће штете доносило друштву но пренагљеност револуционара.{S} То ј |
ан, царе, изгибе фукара«, и од које ево доносимо један одломак: </p> <cit> <quote> <p rend="Tek |
ce где где пушиле, а јутрењи поветарац доносио је до нас тежак задах од људскога печења.{S} Кр |
а, Тешица, Мали Дреновац, Горња Суотна, Доња Суотна, Стублина, Бела, Мрсољ.{S} Уз то још страже |
ри и прашине, сав изгребан, разбарушен, доња усница прсла од жеђи а крв умазала сву браду. </p> |
ина дивизија) код Катуна, Добрујеваца и Доњег Бујимира, да јој чувају леви бок. </p> <p rend="T |
такнуте преко наше границе до Горњега и Доњега Крупца.{S} Тако је главна Ахмед-Ејубова сила, с |
и пије и спава добро, али ми се опет не допада.{S} Видим да има много ларме, трке, мувања, гала |
крилу мајор М. Павловић са 5 батаљона, допирући својим левим крилом до Преконога, у центру мај |
јн, учитељ војене московске гимназије и дописник неких новина. </p> <p rend="Tekst">— Где је ђе |
ао како је некога аустријскога лаћмана, дописника »Нове слободне пресе« (заборавио сам му часно |
обом неколико француских и италијанских дописника.{S} Ђенерал је касао напред, а за њим су јури |
чак и певало.{S} Француски и талијански дописници наздраве Черњајеву, српcкoj војсци И српском |
ник, г. Владан Ђорђевић, гурајући се да допре до ђенерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. докт |
живо и весело, глас о турском повлачењу допро је у варош и становништво је мало дануло слободни |
ници поскидаше капе: — Вала, господине, досад нисмо смели, а кад нам ти велиш, ми ћемо одсад кл |
с ће Турци нападати можда жешће но икад досад, наше је данас само да ce бранимо, будите спремни |
јора. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви досад?{S} Ако се не варам, вама је наређено да се у 7 ч |
ekst">— Зашто?{S} Ја сам се овом пушком досад борио. </p> <p rend="Tekst">— Али кад вам кажем б |
да је такође излишна, пошто сам се ја и досада борио без икаквих награда. </p> <p rend="Tekst"> |
аргатовао би тамо и даље, као што је и досада аргатовао, да израни своју породицу и плати вели |
имали велике губитке, да им је нарочито досадила наша артиљерија, да je турска војска јако изну |
ах ти ово кобно ишчекивање постане тако досадно, да чисто потрчиш напред, само да што пре плане |
нутака доцније др. Владан већ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со ср |
е на се, a не да нас влада неким својим доскочицама и намештеним извештајима постепено, све пом |
е и нападаче.{S} Кад би хтели да будете доследни вашем противреволуционарном гледишту, ви би се |
ја пристајем; само бих тражио да будете доследни па каогод што сад одобравате херцеговачки уста |
и спустити с косе на друм, но што би ми доспели да се повучемо друмом од Тешице Житковцу, и так |
> <p rend="Tekst">— Махните сад писање, доста смо ових дана радили; ваља мало и одахнути...{S} |
внику и не може поуздано да се прочита; доста да је пуковник био неки Кавказац и име му се сврш |
није наш позив. </p> <p rend="Tekst">— Доста, не смете, дакле!{S} Па што ми онда говорите о ст |
пустише са свога десног крила до Мораве доста јаку коњицу, за којом се кроз кукурузе провлачио |
кућу трговца Манојловића.{S} Увече дође доста опширно извешће о данашњој борби.{S} Наши су били |
од Ђунис.{S} Ту на друму било је такође доста војске и батерија, и тако исто и дале уз друм у п |
у ноћ.{S} Hoћ није била месечна али је доста видна.{S} По логорима су давно догореле ватре и п |
ри Черњајевљевој грдњи присуствовало је доста официра) он, нежан и осетљив, није могао да прежи |
прћиловачким висовима имала да се бије доста одсудна битка.{S} Наши су гледали да концентришу |
да сместе себи у главу луди који иначе доста логично размишљају и суде.{S} Говорите, дакле, и |
ја.{S} Владан поћута мало, а после рече доста жалосно, и ако се усиљавао да се као нашали: — Еј |
еволуционара.{S} Имамо их и ми у Русији доста, Богу хвала — Комаров климну главом с негодовањем |
ормиране затворене каре Черкези су били доста близу и наше их каре дочекаше сложним плотунима.{ |
ем да се овако међу војницима неће наћи доста и таквих, који ће од те ствари направити трговину |
људи... </p> <p rend="Tekst">Читао сам доста расправа против рата, али ниједна књига, никакви |
илометара удаљен од Бање и свезан с њом доста добрим путем.{S} Лешјанинов наслон био је управо |
цу.{S} Шуматовачки шанац — то је обичан доста мали редут који као да још не беше сасвим ни довр |
цу, за којом се кроз кукурузе провлачио доста дугачак пешачки стрељачки ланац, а за овом су мар |
</p> <p rend="Tekst">Нека ти је оволико доста крвави четрнаести августе! </p> <p rend="Tekst">Ј |
ћу ја то!{S} Паметној глави и једно око доста. — Он се тужно осмену половином усана. — Бар сад |
изгинулих другова.{S} А Турцима је било доста и пô сата, па да им свима поодсецају главе и да и |
акав шумарак или забрдак, којих је било доста по бојноме пољу.{S} Од ових прикривених колона од |
беше мајор Сава Грујић.{S} Беше ми већ доста »војевања« с Комаровом, стога сјашим с коња и на |
голствија.{S} Помислим: ако је за вајду доста je наћеретано — па ућутим. </p> <p rend="Tekst">— |
тановништвом, чије су свиње.{S} Људи су доста пострадали и од Турака, па сад да их почну пљачка |
rend="Tekst">Увече је било у Алексинцу доста живо и весело, глас о турском повлачењу допро је |
свежи трагови пустошења и пљачке.{S} Ту достигнемо батаљон кнегиње Наталије1) где расут у стрељ |
исао и испратио овај извештај, опет нас достиже батаљон књагиње Наталије, прође и оде напред.{S |
лика увек је за мене бољи облик владе и достојнији једнога слободног народа но монархија, али у |
он лично крив што се просвета није њега дотакла?{S} Није.{S} Пожали га дакле.{S} Овај варвар ни |
e узет у војску он је против своје воље дотеран у рат, он јe овде погинуо а не зна зашто.{S} Он |
а, без родитеља.{S} А ко је тога низама дотерао амо?{S} Мислиш ваљда дошао је сам добровoљнo?{S |
cпycтe, да се може побити из пушака.{S} Дотле ће се повући наша четири батаљона што ce боре под |
д командом мајора Ј. Петровића) које је дотле имало своје предстраже истакнуте преко наше грани |
лагоја Божића. »Видовдан« опет, који је дотле ваљао на нас дрвље и камење, називајући нас »кому |
ми не можемо дочекати потпору, јер ћемо дотле сви изгинути; ово треба или јуришати или одступат |
део наше војске растуримо у ланац, јер дотле је сва ишла у двојним редовима, и да се посаветуј |
а је.{S} Joш ce коњаник и не врати, кад дотрчаше два коњаника из београдског батаљона (Бајлони |
бун, с обећањем да ће, ако остану живи, доћи с попом да га опоју и погребу, а сад би, веле, бил |
ико они знају, те трупе не могу ниоткуд доћи.{S} На ове исказе један руски официр примети ђенер |
е се тако и овим путем од Зајечара може доћи Параћину.{S} Напустивши Зајечар Лешјанин се повуче |
Зато што не држим да се диктатуром може доћи до уједињења.{S} Не држим ни то да је диктатура ну |
преке нужде Хрватовићу и Лешјанину може доћи потпора од Алексинца и Делиграда, највише 12—15 хи |
а онда ћe ударити снегови, који ће горе доћи Турцима, разлогореним на отвореном пољу (Зајечар и |
осима државе са државом понекад може се доћи до таквог положоја, до таквога стицаја свију околн |
да на свирање збора и стога нису смели доћи, што су се бојали да то није какво турско лукавств |
во ради разумевања онога што ћe малочас доћи. </p> <p rend="Tekst">Еле, ми смо касали друмом пр |
о сам себи: — Суђени час не пита кад ћe доћи.{S} Он улази на врата без куцања.{S} Али ко му сам |
сћевлеисане штаблије, гураjyћи ce ко ћe доћи и стати ближе ђенералу.{S} Пијуцкањем од ранога ју |
ило се воће и трава, па се пламен и њих дохватао и цео се предео претварао у пламено море.{S} С |
за »саветно« да мрднемо у лево и да се дохватимо кoce и шуме.{S} Успут стигнем рускога капетан |
ена пива и повелико буре добра вина.{S} Доцније се више нисам чудио таквим појавама, јер сам ви |
«, затим песме, свирка, весела граја, а доцније тутњава од покретања војске и војене опреме и з |
естак корака, и... и неколико тренутака доцније др. Владан већ је правио досетке: »А.. а.. а! а |
} Услед ове Комаровљеве дозволе било је доцније на више места свађе између војника и меснога ст |
према њима.{S} На ову примедбу, која се доцније показала као врло умесна, Черњајев одговори: </ |
Но поуздано се ништа не зна.{S} Кад сам доцније говорио у Параћину са пуковником г. Драгашевиће |
просто згромљени и уништени.{S} Кад сам доцније загледао овај ров, он је формално био пун меса, |
Пруговцу.{S} Пошто сам то извршио, мало доцније Черњајев ми рече: </p> <p rend="Tekst">— Узмите |
ље извиђање у правцу Тресибабе.{S} Мало доцније стигну под Књажевац и све наше трупе, кренуте о |
човек послужио хладним оружјем.{S} Мало доцније пронесоше једнога рањеног војника.{S} Шта је?{S |
а и одгађаја већ мораш напред док те не дочека непријатељски плотун... и то није далеко, то је |
тано при одступању.{S} Сузбијену коњицу дочека развијен турски пешачки ланац, пропусти је иза с |
.{S} Турке нисмо изненадили, они су нас дочекали спремни с пушком у руци, сваки на свом месту.{ |
пут јавио у штаб у Алексинцу, ја сам га дочекао.{S} Но кад сам предео његову визиткарту Черњаје |
ају, Турци су; распоредите војску да их дочекате, и чим вам дођу на топомет, отворите на њих ва |
ко дуже не можемо опстати; ми не можемо дочекати потпору, јер ћемо дотле сви изгинути; ово треб |
кези су били доста близу и наше их каре дочекаше сложним плотунима.{S} Кад се мало подиже дим о |
се Турци сјуре у наш шанац, да се борци дочепају за гуше и да сви колико нас је у шанцу изгинем |
ом буклијом вина). </p> <p rend="Tekst">Дочепамо по један сноп пшенице (то су нам били фотељи), |
чини ми се да га у оној гужви неки људи дочепаше од мене и однесоше некуд.{S} Оно што даље наст |
ога низама дотерао амо?{S} Мислиш ваљда дошао је сам добровoљнo?{S} He, не, њега су регрутовали |
к Рајевски.{S} Он је тек пре 10—15 дана дошао из Русије, и кад се први пут јавио у штаб у Алекс |
онако исто го у Азију, какав је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и даље, као што је и досада |
пити све трупе, опет зато, кад сам тамо дошао с артиљеријом, не нађох готово ни једнога пешака. |
акав лекар превије, па после макар опет дошао; што му драго. </p> <p rend="Tekst">— Не, божа ти |
ола бих рекао да је ђаво у твоме облику дошао да ме куша и да ме на ове муке распиње, уселив у |
ога министарства да ради са скупштином, дошла министарска криза, y којој je министар унутрашњих |
са Хрватовићевом војском која је ономад дошла од Књажевца, па да заједнички ударе на Ахмед-Ејуб |
та Фазли-пашина дивизија, што је ономад дошла из Зајечара.{S} Истурили су је напред јер је била |
е била Фазли-пашина дивизија.{S} Она је дошла била под Зајечар те je у велико-изворској битци п |
="Tekst">Разуме се да је за првом чашом дошла друга, трећа, четврта и тако даље; па онда мезе, |
а, да је заповест за овај гнусни злочин дошла одозго... одозго... </p> <p rend="Tekst">О, Алекс |
рбски жители с кога ни би мјеста и села дошли код команданта царске војске, и предали своје ору |
игурно, баш сад смишљају како би ти пре дошли главе.{S} Петли огласише зору, кад ме измученога |
end="Tekst">— О, знам, знам; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Али ти се људи варају. </p> |
нђијама можеш видети по врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Турака, морају бити |
Комаров напише ђенеpалy извешће да смо дошли скоро до села Стублине и још нигде нисмо наишли н |
беше наш положај врло мучан.{S} Ми смо дошли на ивицу шуме, пред нама искрчена чистина кojy на |
х напона и мрцварења преко којих је сад дошло до републике. </p> <p rend="Tekst">— Оставимо све |
атим...{S} Шта мислите ви читаоци да је дошло затим? »Ђенерал је изаслао јаке извиднице да пров |
сам данас ову депешу на кнеза Милана: »Дошло ми је до знања да се у Београду ради на миру и да |
о Солуну и Једрену, па гле нашта изађе: дошљаци Руси заповедају по својој вољи, а ми се ево биј |
он — ђенерал — иде из шанца. (Наравно, др. Владан је знао да се ту ради и о спасу микроскопије |
се мрштило.{S} Других покрета не беше; др. Владан га опипа, погледа и рече: »Свршено је.« </p> |
рака, и... и неколико тренутака доцније др. Владан већ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да |
м пролазио покрај Черњајева, Комарова и др. Владана, који су седели у једном заклону, за бедемо |
редвидети... </p> <p rend="Tekst">Питам др. Владана, шефа целокупног санитета, колико имамо дан |
идим где је ђенерал.{S} Он још сеђаше с др. Владаном и Комаровом недалеко од мртвога капетана Ж |
а све, што ми је мило и драго; на тебе, драга Србијо, чија се судба сада решава, и док ми овде |
и, наде, планови, пријатељи, сва мила и драга створења, цео прошли живот — све ти то сад навали |
"> <hi rend="italic">»Ох спавајте, децо драга,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend= |
ан, апшење Адама по Крајини, Tajcићa по Драгачеву, прогоњења по Крагујевцу и многа друга насиља |
је имао бог зна како високо мишљење, г. Драгашевић ми рече: — Е, мој господине, једно читаво ко |
ави ми се понављају ови лепи стихови из Драгашевићевога »ХајдукВељка«: </p> <cit> <quote> <p re |
ије говорио у Параћину са пуковником г. Драгашевићем о смрти мајора Велимировића, и изразио му |
</p> <p rend="Tekst">Ја радо верyjeм г. Драгашевићу као професору наше војене академије и васпи |
е и пријатеље, на све, што ми је мило и драго; на тебе, драга Србијо, чија се судба сада решава |
вије, па после макар опет дошао; што му драго. </p> <p rend="Tekst">— Не, божа ти вјера, господ |
ме који би ми ујединио све српске земље драговољно дао десет година најкруће диктатуре у земљи; |
а силницима, рад чије славе и моћи тече драгоцена људска крв по бојним пољанама; проклетство уб |
ве, од Алексинца па све до границе, сву драгу ноћ осветљавао је грдан пожар.{S} Горела су ова с |
ављају: »У турском логору спрам нас сву драгу ноћ чује се нека врева, комешање, све је у покрет |
ежак живот који је за њих изгубио сваку драж?{S} Или је можда вера?... </p> <p rend="Tekst">Јед |
лим. </p> <p rend="Tekst">Војници траже дрва и ложе ватре, да их, онако уморне, као што они вел |
та је вама?!{S} Зар не видите да су оно дрва? — затим продужи писање. </p> <p rend="Tekst">Дрва |
се окрећу и хватају бусије иза дебелих дрва и просуше на нас страшну ватру.{S} Ми не трчимо ви |
им продужи писање. </p> <p rend="Tekst">Дрва?{S} Ја опет станем гледати. </p> <p rend="Tekst">С |
ак...{S} Ух какво је ово чудо око овога дрвета: кора на дрвету сва огуљена, гране изодбијане и |
о и сад се отпоче пушкарање по шуми, од дрвета до дрвета.{S} Иза свакога грма провирује турски |
у, тражећи заклона, ми смо одступали од дрвета до дрвета, бранећи се добро подржаваном пушчаном |
отпоче пушкарање по шуми, од дрвета до дрвета.{S} Иза свакога грма провирује турски фес и плам |
заклона, ми смо одступали од дрвета до дрвета, бранећи се добро подржаваном пушчаном ватром.{S |
на, гране изодбијане и поломљене, a oкo дрвета гомила меса.{S} Колико ли их овде лежи?{S} Ништа |
о је ово чудо око овога дрвета: кора на дрвету сва огуљена, гране изодбијане и поломљене, a oкo |
упаљене свећице прво на росним врховима дрвећа, прелећући брзо с једнога врха на други, па су с |
ивот или смрт.{S} Дим, што се вије међу дрвима, може да значи најдивнију ствар на свету — домаћ |
овдан« опет, који је дотле ваљао на нас дрвље и камење, називајући нас »комунцима,« »Адамовцима |
адни П...! шта ћеш ти овде сам као суво дрво у планини?{S} Или ићи напред са десетак људи, без |
трашним, као оно што је глас човека кад дрекне тргнув ce преплашен из сна, »ура, ура« и скоро ј |
ту и ја.{S} Но у тај мах неко ме стаде дреком викати остраг.{S} Обазрем се и угледам Комарова |
пиладија — управо све живо бежало је с дреком из попаљених села; арлукање паса разлегало се да |
Горела су ова села:{S} Суповац, Велики Дреновац, Грејач, Голешница, Копривница, Дашница, Врчен |
новица, Чукуровац, Лоћика, Тешица, Мали Дреновац, Горња Суотна, Доња Суотна, Стублина, Бела, Мр |
комшија узвикну: »Ох, како га подватих! држ' се Туре!...« </p> <p rend="Tekst">Први је јуриш од |
тиче, она нам је била вазда пријатељска држава, и ако нам не помогне — одмоћи нам неће. </p> <p |
може чинити једна пријатељска неутрална држава.{S} Ни то никако не стоји.{S} Аустро-Угарска нам |
о узети и Србију.{S} Она није апсолутна држава као Турска и ваша Русија.{S} Али наш, парламента |
да говорила да би нам у случају рата та држава била наклоњена, да би пропуштала све наше војне |
устати и Румунија и Грчка, и да с овим државама имамо присно пријатељство.{S} Ја тако не мисли |
о и то какви су наши одношаји са другим државама, и у случају рата чему би ce имали од које држ |
вам кажем какви су нам односи са другим државама.{S} Почнимо од државе која нам је најсроднија |
ами.« На питање: како стојимо са другим државама? одговарала је: »Добро стојимо, добро; xoћe, п |
ekst">— »То су наши одношаји са страним државама.{S} Што ,се тиче припреме устанка у Бугарској |
ко не мислим.{S} Наши су одношаји с тим државама пријатељски, али у случају да ми заратимо, не |
једне земље, тако и у спољним односима државе са државом понекад може се доћи до таквог положо |
дноси са другим државама.{S} Почнимо од државе која нам је најсроднија — од Црне Горе.{S} Моја |
у случају рата чему би ce имали од које државе надати? </p> <p rend="Tekst">— На сва ова наша ј |
кама, који су се узбунили против царске државе.{S} И кад им je било саветовано или са стране ца |
Та ми смо чеда револуције.{S} Ово парче државе, ово мало своје куће и слободе, ово мало свијено |
S} Читава историја нашега ускрснућа као државе сведочи да је АустроУгарска нашем подизању вазда |
г, па било то у неуставној или уставној држави, ма где.{S} Ако ви тако узимате ствар, онда се м |
да нам наш географски положај као мале државице међу моћним суседним монархијама не дозвољава |
да израни своју породицу и плати велике државне дације.{S} Дакле шта је овај низам?{S} Роб султ |
аквога успеха већ и по том, што су наши државни интереси и њени рачуни на Истоку дијаметрално п |
да продају последњу кравицу за исплату државних дација, да се муче од зоре до мркле ноћи за ко |
ви појмио то неминовно сазревање новога државног облика и похитао да стане уз њега?{S} Француск |
ље, тако и у спољним односима државе са државом понекад може се доћи до таквог положоја, до так |
нам откуд год не дође каква потпора.{S} Држали смо се тако скоро пô сата, ма да нам турски карт |
леђа јако изненађени и запрепашћени.{S} Држали су да ћe одмах за овим Хрватовићевим нападом на |
пободен у земљу ашов.{S} Куршум пробио држаљицу од ашова и погодио га право у чело; ашов је ос |
скупштини.{S} Тајне седнице већином су држане ноћу.{S} Министри су тражили нов кредит за потпо |
то ближе примакне Зајечару, да мотри на држање Османа у Зајечару, па ако буде згодан тренутак и |
им, грађанским, невојничким покретима и држањем пре је личила на какво покренуто племе из сеобе |
ко превасходство, рекоше ми да је добро држати у устима иструган рен, па ми од рена удариле суз |
мити митрополит.{S} Знате ли ви да мене држе за некога револуцијонара? </p> <p rend="Tekst">— О |
га пољуби, захвали му и замоли га да се држе храбро, па онда пођосмо.{S} Наши војници, што су с |
о глобаџијама, који глобама и тиранијом држе читаве народе у непрегледној умној тами, те тиме п |
во.{S} Циљ им је да непријатеља једнако држе у запетом стању, да му нe даду ни ноћу санка и одм |
>Ја сам утврдо мислио да Турци ову косу држе још поседнуту, и наједанпут ми би криво зашто да о |
ије, али ви као да би хтели да се народ држи тих револуционарних принципа и у својим унутрашњим |
чачка своју металну симсију.{S} Уза се држи пушку са прслим и расцветаним грлићем.{S} Кад пођо |
ва одолева турској навали и да се зорли држи у својим положајима. </p> <p rend="Tekst">Од Хрват |
end="Tekst">— Дакле, ваше превасходство држи да ће Турци сасвим очистити српско земљиште? </p> |
спети и спустити их, а опет ко ову косу држи, тај влада готово свом левом обалом моравске долин |
носити месо и у Алексинац на продају, а држим да ће војници ту вашу дозволу раширити и на другу |
итичким слободама и суверенитету народа држим да је код нас већ стављено на дневни ред и ставил |
иктатуром може доћи до уједињења.{S} Не држим ни то да је диктатура нужна после уједињења, али |
тно? </p> <p rend="Tekst">— Зато што не држим да се диктатуром може доћи до уједињења.{S} Не др |
— то је моје правило, и ја га ce свето држим. </p> <p rend="Tekst">— Није свакоме дато, оче пр |
о то и још неке ситније послове, а ноћу држимо тајне седнице.{S} Да их не набрајам.{S} Довољно |
из близине пушкарамо с Турцима и да их држимо у шкрипу, док нам откуд год не дође каква потпор |
Tekst">— Идите.{S} Напрегните све силе; држите се још мало... ja ћy учинити све што могу.{S} Оф |
пије cтoje ваше куће, жене и дечица.{S} Држите ce!{S} Непријатељ је већ двапут бежао пред вама. |
и пречи послови. </p> <p rend="Tekst">— Држите ли да су у Србији ти »пречи послови« свршени и д |
а бити решено. </p> <p rend="Tekst">— А држите ли да се томе неће противити монархија? </p> <p |
ици извести из тих ваших речи као да ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео предео, г |
ц.{S} Све поље било је застрвљено неким дроњцима: крпетине, комади од подеране одеће, парчад ха |
ских ножева и мој добар познаник и врли друг руски потпоручник Штробиндер, с којим сам неко вре |
не говорим овде с редовом, већ као ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим нов |
шуми на коси припуцаше пушке.{S} Једна, друга, трећа, четврта, а затим се осу читав плотун.{S} |
цају гранате у сам Алексинац.{S} Једна, друга, трећа... </p> <p rend="Tekst">Ђенерал Черњајев х |
ије... ду, ду, ду... једна удари улево, друга удесно, а трећа посред нашега ланца.{S} Гранатска |
Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто не учине продирући друмом, |
м темпом.{S} То једна страна одступа, а друга је гони плотунском ватром.{S} Ко одступа? — Сигур |
управо сви извори наше војене спреме, а друга цариградским друмом пошла право на Београд. </p> |
гачеву, прогоњења по Крагујевцу и многа друга насиља.{S} Пред саме изборе изађе у званичним нов |
ди ce човек и онемари па је ка' и свака друга бабетина; мо'ш му ако и по трбуху кољати, па опет |
t">Разуме се да је за првом чашом дошла друга, трећа, четврта и тако даље; па онда мезе, па онд |
а окренута ватри, уздуж изгорела, а она друга, окренута упоље, стоји читава.{S} Свуд унаоколо о |
изврнуло у нешто девето, као и сва наша друга решења... </p> <p rend="Tekst">Отац М. баш је био |
ама!...{S} Не бојте се, то се само наша друга класа преобукла у низамско одело, поскидано с мрт |
ров, и то уздуж рова.{S} За првом дође друга, тpeћa, четврта.{S} Cвe cy погађале једнаком тачн |
запишта и удари баш пред нас.{S} Дође и друга, трећа.{S} Отац М. сави антерију па надре на једн |
она прште, из даљине се зачу како гуди друга, трећа, четврта...{S} Страхобно звиждање бива све |
густи, густи редови Турака и док су их друга њина одељења с виса потпомагала јаком пушчаном ва |
.{S} Неки су били спремни да пуцају, за друге су на брзу руку копани заклони.{S} Ту беше мајор |
{S} У њему је тада било 300—400 војника друге класе, крагујевачке бригаде, наоружаних предњачам |
погрешка?{S} Да не пуцају наши једни на друге? </p> <p rend="Tekst">Ђенерал заповеди да се свир |
далеко беже и врани гаврани, као и све друге тице, и све живо, а остаје само пустиња, и у њој |
и бол обузме ти целу душу и подави све друге осећаје, и ти идеш као сенка од трупа до трупа, и |
<p rend="Tekst">— Ено га онамо код оне друге ватре где се греје. </p> <p rend="Tekst">И ја угл |
нас изненади једна околност: место наше друге класе, у дугачким белим кошуљама, угледасмо пун ш |
обну наредбу, ђенералу Черњајеву дођоше друге лутке.{S} Он приђе мајору Велимировићу, рече да м |
а мном, искочи човек и бежи; до њега из друге рупе помоли се други фес, трећи, четврти — читав |
она одмарала у Рсавцима, сачекавајући и друге турске колоне, које су се полако кретале за њом и |
е, као што се реквирира сено, зоб, со и друге ствари.{S} Скидоше ми моју добровољачку блузу, мо |
kst">— У Београду смо неко време радили друге неке предмете, па тек опет учесташе неке депешице |
е заклана Морава од наших нападаја, а с друге висови Јастрепца.{S} Штета што немамо одморних и |
руски официри потрчаше једни за коњем, други се скупише око г. доктора и салетише га: </p> <p |
а прерану смрт једнога ваљаног официра; други су замерали покојнику за његову сувишну осетљивос |
план, који би могли изабрати Турци.{S} Други план био би овај: да Турци напусте освојене преде |
т неки викаху: мртав је, оставите га, а други: није, a после не знам шта би од Кирилова, чини м |
Зајечар, Неготину па даље низ Дунав, а други окреће јужним правцем и иде тако до варошице Алек |
југоисточно на Алексинац и Делиград, а други југозападно иде на Параћин, где се свезује са гла |
жевачку клисуру до скробничке механе, а други, под пуковником Л. Јовановићем, повукао се Бучју |
одине, те пале ceлo и секу што уфате, а други се нанизали око села као чавке, па кој навре да б |
на удвоје, те води један на Алексинац а други на Параћин) брани продирање Турака на Алексинац и |
уми прикупљати људе и приправљати се за други јуриш! </p> <p rend="Tekst">— Ух, забога, господи |
вом јуришу,1) ми се станемо спремати за други.{S} Зађемо прикупљати људе расуте по чести.{S} На |
че и виче: »мој je.« Ја опет укрутио за други крај, па вучем и вичем: »мој је,« те се умало не |
рвећа, прелећући брзо с једнога врха на други, па су се тек онда спуштале на врхове бајонета у |
ло je до темеља; дуварови пали један на други и поклопили се, а испод њих се још дизао дим дого |
ситно брашно; вагони најашили један на други и стињили се као лепиње; два чопора оваца, што су |
год народном напретку не остане никакав други мирнији и јевтинији пут; али прво треба да покуша |
ћ са 200 својих добровољаца да образује други ланац, а граф Кановњицин са Трифунчевим батаљоном |
и бежи; до њега из друге рупе помоли се други фес, трећи, четврти — читав низ фесова — Турци бе |
самртне муке.{S} Тамо удесно отегао се други, лежи полеђушке, и он je полунаг, надуо се, кожа |
у војску да за њима трчи.{S} Халакање и други бојни узвици турски већ су потресали ваздух а ова |
преко хиљаду турских лешина.{S} Да ли и други осећају при подобним призорима, или су други тврђ |
ка и звуке труба почеше се мешати још и други гласови: јаук и стењање рањеника.{S} Друмом од Те |
д тек онда кад прво буду извршени многи други пречи послови. </p> <p rend="Tekst">— Држите ли д |
устанак, тако исто да одобрите и сваки други који би био управљен против неке »законитости« и |
ом; а ако се нађу неки међу војске, или други, који бише злоупотребили животе и имање на едно т |
ти часа после првога jypишa учине Турци други, и то много живље и опширније — пустили су лево и |
десно крило шире.{S} Кад се отпоче овај други јуриш, ја узмем једну залишну пушку и чинио сам м |
први.{S} Тако је срећно одбијен и овај други, комбинирани јуриш. </p> <p rend="Tekst">Сад оста |
Мораве).{S} Ако би Турци изабрали овај други пут за продирање у Србију то јест ако би пошли мо |
долину.{S} Дакле Турци су изабрали овај други план.{S} Черкези, што су нападали на св. Аранђела |
ака, а косом кроз шуму провлачи се брзо други турски ланац да обиђе батерију и пресече јој одст |
осећају при подобним призорима, или су други тврђа срца — ја не знам, али знам то да би ми бил |
мудраце, који су умели указати прогресу други сигурнији пут па да обиђе крваве револуције.{S} Т |
нији...{S} Обиђеш један труп, прескочиш други, стресеш се кад нехотице у трави нагазиш на одсеч |
рио ватру па и он пуца некуд преко нас (други део Колетове чете беше се помео у шуми и наишао н |
мом, као и то какви су наши одношаји са другим државама, и у случају рата чему би ce имали од к |
рво да вам кажем какви су нам односи са другим државама.{S} Почнимо од државе која нам је најср |
је, богами.« На питање: како стојимо са другим државама? одговарала је: »Добро стојимо, добро; |
ь на себя печать христиіяінскую; да еще другимъ подсмѣхивается.{S} Бусурманъ, ты, что ли?!{S} И |
ри питања:{S} 1) Треба ли ратовати? или другим речима, треба ли помагати устанак енергично, па |
сасвим другим утисцима, а ја под сасвим другим.{S} Оно што су године рада, учења, развијања у и |
аше превасходство одрасло je под сасвим другим утисцима, а ја под сасвим другим.{S} Оно што су |
народни покрет хоћете да назовете неким другим именом, а не буком (јер вам се та реч чини погрд |
проливању крви.{S} Али да не говорим о другима, да говорим о себи.{S} Нико ке би живље, срдачн |
се полако стезале, чело се мрштило.{S} Других покрета не беше; др. Владан га опипа, погледа и |
е, још ће више порасти и оснажити се за других 9 месеци.« A отприлике тако умују реакционари пр |
чно, да би показала што не дели Срба од других своих поданика Мусулмана и не-Мусулмана, да би с |
наше границе па преко Суповца, Тешице и других села иде све низ Мораву левом обалом до под Ђуни |
пуца брзо.{S} За овим првима ево још и других, то овде притрчи један, то тамо један, док се на |
уцњава је код Тешице врло јака, па се с других страна ништа не може чути.{S} Али баш кад хтедох |
ђенерала, као што се он радовао доласку других Руса.{S} Од тога доба само сам још једном виђао |
људи, којима је сав грех у томе што су других начела и погледа и што су у мирно време били њег |
знате да се и ја бавим новинарством?{S} Друго, ја и не тражим да један другога убедимо и пpeoбр |
у кад има у скупштини знатну већину?{S} Друго, ово као да су неке нове »моде,« да влада у неку |
ије!...{S} Рат у мојим очима није ништа друго до огроман злочин. </p> <p rend="Tekst">— А! како |
у народност, и има неколико време ништа друго несу гледали већ интереса и благоденства свог ота |
скочим: лежао сам обучен, није ми ништа друго требало до да протрљам очи, па сам већ био готов. |
и 5 милијарди динара не може бити ништа друго, до опет преступ, само несравњено већи. </p> <p r |
, 1000, 100.000 људи не може бити ништа друго до опет злочин, много већи, огромнији.{S} Ако је |
.{S} А бити револуционар не значи ништа друго до признати ту историјску неминовност револуције, |
и смрт, зар све и ништа стоје једно уз друго тако близу, да је довољно један миг, један трен п |
опорићи мале дечице, шћућурили једно уз друго своје мале главице па радознало гледе шта се то о |
н? </p> <p rend="Tekst">— А да шта ћемо друго?! </p> <p rend="Tekst">— Хајд'мо напред. </p> <p |
вољно један миг, један трен па да једно друго потпунце замени?!{S} Оне главе, на оним моткама о |
ри ђенералном штабу, већ је са неколико другова вијао с голом сабљом један чопор свиња и на трк |
била засејана труповима наших изгинулих другова.{S} А Турцима је било доста и пô сата, па да им |
бодених мотака, а на њима — главе наших другова.{S} А у рову нису били турски башибозуци, већ с |
тамо преко Мораве.{S} Тамо ваша браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да вас |
ресну пушком о земљу и окрете се својим друговима:{S} Ате, бе, ставајте, Блгари јунаци!{S} Друж |
у, па и то само онда кад нема никаквога другог мирног изласка.{S} Иначе ја мрзим свако крвопрол |
S} То је требало да буде за време овога другог турског јуриша, и да је овај побочни јуриш изврш |
— Па најпосле остаћу ја, кад нема кога другог.{S} Черњајев га пољуби, захвали му и замоли га д |
чинио сам моју дужност за време целога другог јуриша.{S} Пуцати, забавити се каквим послом кој |
који с неописаном пакошћу лају један на другог. </p> <p rend="Tekst">Било је после 6 часова у в |
— Скините му сабљу, напишите команданту другог корпуса да ја ово створење (ђенерал показа руком |
ана кукуруза; ово није низам.{S} А гле, другога Черкеза.{S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј, дивљи |
до таквога стицаја свију околности, да другога изласка нема до крваве борбе.{S} Кад je за једа |
о само унеколико, а имено: кад год нема другога излаcкa, народ има право да се буни против неко |
једног до другога; гле како су један на другога понаслањали главе, леже као браћа.{S} Да није о |
аведних сталешких разлика нема и не зна другога пута до сече и уништавања... </p> <p rend="Teks |
један свој део у стрељачки ланац, а од другога брзо формира четне каре, те ланац пође напред и |
удани и повијени стајали су један спрам другога и пушкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза |
твом?{S} Друго, ја и не тражим да један другога убедимо и пpeoбратимо у своју веру, већ просто |
кратак разговор.{S} Ми не можемо један другога убедити.{S} После свију објашњења опет ће сваки |
о у своју веру, већ просто да бар један другога разумемо.{S} Јер ја, као што рекох, просто не р |
снатом дугачком гуњу ишао од једнога до другога и журио их да се што пре облаче.{S} Познавао са |
н из шанца, па их све положио једног до другога; гле како су један на другога понаслањали главе |
из сна, »ура, ура« и скоро један преко другога потрчасмо напред.{S} Трчим, а срце бије да иско |
и ово: </p> <p rend="Tekst">»Команданту другога корпуса (пуковнику Протићу). </p> <p rend="Teks |
био заузет овим призором с коњицом, на другој се страни шанца зачуше гласови: — Ено их, ено, в |
о по прашини ордене на једној а капу на другој страни.{S} У том пристигнем и ја: </p> <p rend=" |
ицом.{S} Штаб ево га недалеко од мене у другој авлији, само ђенерала не видим.{S} С бојнога пољ |
пута узапћавао. </p> <p rend="Tekst">У другој половини јуна пукла је прва устаничка пушка у Хе |
дном ме руком страсно загрли и стеже, а другом ме миловаше по образу.{S} Затим наједанпут скочи |
и, убиле их две гранате што су једна за другом удариле.{S} Погледајте овога јадника како седи, |
<p rend="Tekst">Казао сам већ да je при другом јуришу наша артиљерија са Рујевице избавила Шума |
су знали шта је.{S} У главноме при овом другом наступању радио је сваки како je сам најбоље зна |
ни од чуда.{S} Шта да радимо?{S} У овом другом наступању ми управо нисмо имали команданта.{S} М |
, да му не мрда рањен образ, па ми оном другом половином уста прошушкета: </p> <p rend="Tekst"> |
сам мислио: »Лако је туђим малом чинити другоме радости и поклоне.« </p> <p rend="Tekst">После |
и разумели; овако, опет понављам, један другоме nouѕ ѕommeѕ leѕ barbareѕ. </p> <p rend="Tekst"> |
шчепах за једну руку, а неко га узе за другу; да смо донекле тако бежали, да успут неки викаху |
ерију па надре на једну страну, а ја на другу.{S} Бежећи, ја га још улитах: — Па шта би после?{ |
е војници ту вашу дозволу раширити и на другу врсту стоке, на овце, говеда и тако даље, па ства |
х где један од мојих комшија рече своме другу: »дед ти онога барјактара, а ја ћу овога« (барјак |
тву узета оставка и да ће кнез изабрати другу владу која ће радити са скупштином. </p> <p rend= |
<p rend="Tekst">...{S}Мито, непрежаљени друже мој, да ли ћy ce огрешити пред твојом блаженом се |
е: </p> <p rend="Tekst">— Збогом, добри друже, збогом храбри страдалниче; ти си поштено одслужи |
еке старе јаде — нека свети јуначки!{S} Дружина поздрави ђенерала па онда оде уз село.{S} Свита |
S} Ате, бе, ставајте, Блгари јунаци!{S} Дружина се брзо опреми, упаради се, стаде пред ђенерала |
{S} Штаб се већ био вратио.{S} Бугарска дружина, што смо је јутрос видели, добро се борила.{S} |
, ових црви, ове крви, мислио би уморна дружина спава.{S} Чекај да их пребројимо колико их има: |
стало нека ти је богом просто: попиј са дружином за моју душу код наше црнооке Севде.{S} Е... е |
мe ви шаљете, Турци су, и он се не може друкчије узети до борбом.{S} Ја ce могу борити, али ја |
ини велики друштвени преображај који се друкчије извршио.{S} Дајте ми те философске школе, те м |
ом му сметала.</hi> Ни сад не може бити друкчије.{S} По томе, у случају рата ми се пре можемо н |
вакога страшно.{S} Не верујте му ко вам друкчије каже.{S} Час је био крајње критичан.{S} Зло, д |
и да смо послушани, наш би посао данас друкчије изгледао.{S} Не могу да говорим; било је у тај |
у друмом батаљони војске и батерије.{S} Друм је ишао кроз моравску равницу засејану кукурузима. |
отерамо у кас и изађемо код Житковца на друм који од наше границе па преко Суповца, Тешице и др |
они би се пре могли спустити с косе на друм, но што би ми доспели да се повучемо друмом од Теш |
Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војску што се бори под Теши |
} Комаров одмах ободе коња и окрете низ друм натраг Житковцу.{S} Батаљоне и батерије, што их ср |
ојске и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу Тешице.{S} Комаров и тој војсци заповеди |
азити на одељења војске.{S} Што даље уз друм, то све гушћа и већа одељења.{S} Војска je стајала |
Паљба престане.{S} Ми потерамо коње уз друм још за десетак минута и ту се зауставимо код једно |
з своје пратње, пође с с њим упоредо уз друм и нешто му је живо говорио и показивао руком на ко |
кроз који, као што већ споменух пролази друм и иза когa се одмах грана удвоје, те води један на |
атовац па изишли на бањско--делиградски друм.{S} Између осталих поткрепљења, наредио је да с ле |
и и она ce брзо смандрља с косе, ухвати друм и одјури у касу уз брдо пруговачком шанцу. </p> <p |
ар пут у Књажевац.{S} У Књажевцу се тај друм дели: један крак иде у северозападном правцу на За |
<p rend="Tekst">Од Зајечара води један друм најпре y јужном, а после у југо-источном правцу пр |
ца.{S} Зар би Турци напустили овако леп друм до саме Тешице, па се косом провлачили до над сами |
, док се напослетку на сат одстојања од друма не слију у једну повисоку косу која од саме наше |
а je стајала постројена с обадве стране друма, а друмом се ређао дуг низ батерија и муницијских |
но је још горело.{S} Неколико кућа крај друма могосмо видети изблиза.{S} Све што je могло на њи |
; ми се сакријемо у један јендек покрај друма и једва довичемо добровољцима да не пуцају.{S} До |
ги гласови: јаук и стењање рањеника.{S} Друмом од Тешице почеше долазити рањеници..{S} Лакше ра |
аменит, стрмен пут, пењући ce шанцу.{S} Друмом нападала прашина, што но реч до колена.{S} Ја за |
ала постројена с обадве стране друма, а друмом се ређао дуг низ батерија и муницијских кара.{S} |
ова до Кривог Вира, где се сједињује са друмом који иде од Бање на Параћин и који горе споменух |
аве виделе су се гомиле народа где беже друмом. — То измиче наше становништво (већином жене, де |
рватовић био сузбијен од Грамаде, он се друмом, који мало час споменух, повукао Књажевцу, а кад |
два моста нa леву обалу Мораве и ићи ће друмом право у село Житковац. </p> <p rend="Tekst">Кома |
це.{S} Да се спусти у поток пада узмиче друмом — не сме, јер нема кад — турска ће је пешадија п |
</p> <p rend="Tekst">Еле, ми смо касали друмом пролазећи непрестано кроз батаљоне који су поздр |
осмо на Турке; кад смо се отуда враћали друмом, наиђемо на наше добровољце, батаљон кнегиње Нат |
ом на косу.{S} Затим официр брзо одјури друмом пут Житковца, а Комаров се врати к нама.{S} Борб |
ама.{S} Ми коњаници хтедоcмо ce вратити друмом, али кад опазисмо у даљини једно појаче турско к |
Мораву код Hишa на Мрамору, па окренути друмом на Грамаду, сјединити се са Ејубовом војском, чи |
ани да Турци то исто не учине продирући друмом, који, као што смо видели, води од Зајечара прек |
аше војене спреме, а друга цариградским друмом пошла право на Београд. </p> <p rend="Tekst">То |
где се свезује са главним цариградским друмом, који води од Београда преко Алексинца и Ниша у |
ице иде паралелно са суповачко-тешичким друмом (којим смо ми ишли) све до Ђуниса.{S} Ова коса м |
и Књажевац морао напустити, он се истим друмом повуче даље Алексиначкој Бањи, и ту се заустави |
ерала, и у пратњи десет коњаника пођемо друмом уз село, станемо наилазити на одељења војске.{S} |
ум, но што би ми доспели да се повучемо друмом од Тешице Житковцу, и тако би сва наша војска шт |
ном правцу; пред нама и за нама ишли су друмом батаљони војске и батерије.{S} Друм је ишао кроз |
еку мараму из џепа, или пресрести га на друму и отети му кесу са 100 гроша, онда отети једноме |
као, да је упаљена Шпартаљева механа на друму и један крај села Катуна. </p> <p rend="Tekst">— |
ах — јутрошњи потпуковник запуши се на друму, подигнувши падом читав облак прашине.{S} Коњ одј |
вна маса брзо моћи да се концентрише на друму што води из Житковца у Тешицу.{S} Из Алексинца ће |
не заустависмо се до Житковца.{S} Ту на друму нађемо неколико наших топова.{S} Неки су били спр |
аву левом обалом до под Ђунис.{S} Ту на друму било је такође доста војске и батерија, и тако ис |
са висова око шанчева, постројише ce на друму и одмаршираше Алексинцу.{S} У овој ужурбаној спре |
ем.{S} Тако је исто и у развићу људских друштава.{S} Кад стара веровања и погледе подрони нова |
за њен долазак, стати на страну новога друштва које се рађа, и тиме олакшати порођај и свести |
огу поверовати да горе на врху српскога друштва седи такво чудовиште које ће из просте партајск |
ики наук историје да у развитку једнога друштва долазе извесни историјски моменти где револуциј |
а извуку ново друштво из утробе старога друштва, тако исто греше и реакционари кад хоће да заус |
о ту обртну тачку у развитку француског друштва, ко је први појмио то неминовно сазревање новог |
у старим друштвеним облицима сазру нове друштвене форме, кад у једном друштву, кад у једном све |
азује историја сваке нове справедљивије друштвене идеје.{S} Христову проповед опште слободе и р |
о младо друштво, нов свет, тада настаје друштвени прелом, ново ce друштво рађа и његово је рође |
уштво, тим све бржи и краћи бива крвави друштвени прелом.{S} Поступајући тако револуционари чин |
ите ми у историји и један једини велики друштвени преображај који се друкчије извршио.{S} Дајте |
поцрпао то дубоко убеђење да се извесни друштвени преломи неминовно морају извршивати крвавом м |
е подрони нова философија, кад у старим друштвеним облицима сазру нове друштвене форме, кад у ј |
И ово противљење тако званих »умерених« друштвених елемената увек је веће штете доносило друштв |
онари кад хоће да зауставе рођење нових друштвених облика кад су они већ сазрели.{S} У том случ |
способности да схвата неминовност нових друштвених задаћа које зру у српском друштву.{S} У Срби |
ари противећи се увођењу нових сазрелих друштвених облика.{S} И ово противљење тако званих »уме |
вечанства, што за решење својих крупних друштвених задаћа и изравнање неправедних сталешких раз |
е које се окрећу против његовог отменог друштвеног положаја, против преимућства и привилегија к |
ача странка која помаже да се роди ново друштво, тим све бржи и краћи бива крвави друштвени пре |
емена вештачки и насилно да извуку ново друштво из утробе старога друштва, тако исто греше и ре |
сторији и преживео ce, сазре ново младо друштво, нов свет, тада настаје друштвени прелом, ново |
ила република joш 1830 год. а француско друштво било би поштеђено од ових многих и дугих напона |
одиљске напоне.{S} Ево узмимо француско друштво.{S} После велике француске револуције монархији |
тада настаје друштвени прелом, ново ce друштво рађа и његово је рођење увек праћено крвопролић |
и чине услугу цивилизацији, јер староме друштву уштеђују дуга мучења и поновљене породиљске нап |
их друштвених задаћа које зру у српском друштву.{S} У Србији судба монархијскога облика потпуно |
ва и привилегија које он ужива у једном друштву — па по томе теже их и разумева, јер као што ре |
азру нове друштвене форме, кад у једном друштву, кад у једном свету што је одиграо своју улогу |
х елемената увек је веће штете доносило друштву но пренагљеност револуционара.{S} То је што се |
утешније кад би по које вече провели у друштву с вашим земљацима у ђенералном штабу. </p> <p r |
та људима са привилегисаним положајем у друштву, да разумеју извесне идеје које се противу њих |
од раздражења као јасиков лист сви смо дрхтали; просто ce тpecao сваки кончић живаца у нама; к |
изнурени, уморни, неиспавани, многи су дрхтали од зиме и увијали се у своје подеране џоке и гу |
мртвога капетана Живана.{S} Ђенералу су дрхтали образни мишићи, био je jaко узбуђен, погледао ј |
положимо га на леђа.{S} Мишићи на лицу дрхтали су му, очи се полако стезале, чело се мрштило.{ |
днако су падали.{S} Кирилов ми притрча, дрхтао је од раздражења као јасиков лист сви смо дрхтал |
рно у трку пуним пибодијевачу, али рука дрхти и пуњење иде споро.{S} Један турски фес помоли се |
о, он викну: </p> <p rend="Tekst">— Бу, ду, ете Турци, ватра, бежи.... </p> <p rend="Tekst">Ско |
трије, све ближе и страшније... ду, ду, ду... једна удари улево, друга удесно, а трећа посред н |
и оштрије, све ближе и страшније... ду, ду, ду... једна удари улево, друга удесно, а трећа поср |
се све ниже и ниже, све ниже и ниже... ду... удари и прште на петнаест корака пред нама.{S} Те |
аче и оштрије, све ближе и страшније... ду, ду, ду... једна удари улево, друга удесно, а трећа |
ну, а Турци су довлачили поткрепљења из дубине своје велике царевине и прибирали се да јаком си |
ште. </p> <p rend="Tekst">— Мрзим их из дубине душе. </p> <p rend="Tekst">— А зашто? </p> <p re |
ш нисам све рекао, нити сам исказао сву дубину cтpaxoтe која ме нападе.{S} Прво силан уздах и б |
и 2 топa) морало повући од Св. Стевана дубље у Озренпланину; од Станаца је одступио пoтпoручни |
, онда се његова срџба претвара у тих а дубок бол и жаљење овога јадног човечанства, што за реш |
ка сав је остали шанац спокојно боравио дубок сан.{S} Баш до мене, увијен у шињел, прућио се по |
ну не мари.{S} Завлачио сам прс' — није дубока. </p> <p rend="Tekst">— Али, човече, ти ни пушке |
скују, претрпавају и не остављају веома дубоке трагове.{S} Докле год је у живој борби човек је |
затим залепршају се ваздухом стотинама дубоких уздаха и хукања од умора.{S} Пушке ce сложе у п |
аглица.{S} Светло сунашце!{S} Колико су дубоких, крвавих рана на бојноме пољу осијали твоји пос |
ана; никад га заборавити нећу.{S} Он се дубоко урезао у мојој памети; да га забележим и у овај |
кључити сад, док Турци још нису продрли дубоко у Србију.{S} Они су надмоћнији бројем, боље оруж |
јело мајку за сису.{S} Слушајући његово дубоко хркање, које се на далеко разлегло, помислих у с |
к који је из историје народа поцрпао то дубоко убеђење да се извесни друштвени преломи неминовн |
трића; за тебе уморна војско, што сад у дубоком сну под ведрим небом одмараш своје уморне кости |
и један зрачак цивилизације; они живе у дубоком мраку варварства.{S} Насилничка Турска, својим |
погасише, и замало па је све спавало у дубоком сну.{S} Ја остадох да дежурам у канцеларији.{S} |
о голој ледини доктор Владан, па кркти, дува и шиче као какав парни казан.{S} А његово отомбоље |
о на њима горети изгорело je до темеља; дуварови пали један на други и поклопили се, а испод њи |
вори се чудна слика.{S} Поpeд мене хуји дуг, непрегледан железнички влак.{S} Вагони пуни, набиј |
шена ливада, ненарањена стока, неплаћен дуг.{S} Па баш и да ce одржимо до зиме, која вајда отуд |
обадве стране друма, а друмом се ређао дуг низ батерија и муницијских кара.{S} Комаров заповед |
рату, онда морате бити спремни на веома дуга објашњења с моје стране.{S} Па да вас не морим?{S} |
Комаров се правдао.{S} Кад наступи она дуга и мучна пауза, која обично наступа при таквим разг |
, ко њега амо догна?{S} Жалосна је то и дуга историја.{S} Некад je овај старац, као младо момче |
илизацији, јер староме друштву уштеђују дуга мучења и поновљене породиљске напоне.{S} Ево узмим |
којом се кроз кукурузе провлачио доста дугачак пешачки стрељачки ланац, а за овом су марширале |
дна околност: место наше друге класе, у дугачким белим кошуљама, угледасмо пун шанац турских ни |
ица ове чете.{S} Он је у своме peснатом дугачком гуњу ишао од једнога до другога и журио их да |
ој ужурбаној спреми, при погледу на ове дуге редове војске, који одмереним кораком одоше на бој |
бедио.{S} Врли кавкаски горштаци, после дуге и јуначке борбе, подлегли су.{S} Што није хтело да |
2 августа наше су патроле опазиле да се дуге и густе колоне непријатељске крећу из Зајечара пре |
јнога поља.{S} Кад сиђох у варош, видех дуге редове рањеника где пешке, на колима и на носилима |
испред Черкеза.{S} Ту су жене, старци, дуги редови воловских кола, натоварених свакојаким сиро |
дјекну од бојних усклика, и заподеде се дуги рат.{S} Руси су нападали, Черкези су бранили своју |
d="Tekst"> <hi rend="italic">По вас дан дуги из топова туче, ноћу бомбардира,</hi> </p> </quote |
е.{S} Пролазили су поред мене у дугим и дугим редовима, а пред мојим замућеним погледом створи |
е сретнеш по какво бледо лице, измучено дугим очекивањем у неизвесности.{S} У штабу је такође в |
е кретоше.{S} Пролазили су поред мене у дугим и дугим редовима, а пред мојим замућеним погледом |
под оружјем.{S} Осам батаљона сиђоше у дугим редовима са својих логоришта са висова око шанчев |
очи страшна слика смрти; голи костури у дугим редовима клизе ти испред замућенога погледа и ти |
остане. </p> <p rend="Tekst">Тек после дугих наваљивања отац М. једва пристаде да ми тек »по ш |
штво било би поштеђено од ових многих и дугих напона и мрцварења преко којих је сад дошло до ре |
, он се обли у сузама и плакао je дуго, дуго, јецајући као мало дете.{S} Кукавни деда Стојане м |
домаку смо турских ровова и батерија — дуго овде опстати не можемо, а да јуришемо — мало нас j |
авимо код једног шумарка.{S} Не потраја дуго, а зачу се неколико пушака. </p> <p rend="Tekst">— |
ебан дужи одмор.{S} Али тако не потраја дуго.{S} Наскоро се опазише нека кретања у турској војс |
стајао и опет напери доглед, и опет је дуго расматрао.{S} После врло узнемирено дозва једнога |
ли Турци или наши измичу.{S} Пауза није дуго трајала, наскоро се зачу правилна плотунска пуцњав |
ску путању усред шуме и не пођосмо њоме дуго, кад сретосмо графа Кановњицина; јаше малаксао на |
st">— Та вам реч више вреди но све ваше дуго резоновање — рече Комаров и залупи врата за собом. |
погледа голим оком, после узе доглед и дуго је расматрао.{S} Затим рече врло зачуђено И гласом |
скадрони одоше, а ђенерал је joш дуго и дуго праскао и љутио се. </p> <p rend="Tekst">Чим уграб |
где се у масе народа наједанпут пробуди дуго гњечени и дављени oceћaj правичности, који као да |
људски гласови.{S} У српском штабу опет дуго је владала ужурбаност: трчало се тамо амо, долазил |
ка. — Ескадрони одоше, а ђенерал је joш дуго и дуго праскао и љутио се. </p> <p rend="Tekst">Чи |
о тећи, он се обли у сузама и плакао je дуго, дуго, јецајући као мало дете.{S} Кукавни деда Сто |
у бакраче из куће за исплату каишарских дугова, да продају последњу кравицу за исплату државних |
јени крваво, и што при оваквој данашњој дугој и острвљеној борби имамо сразмерно мало губитака |
андант и пô.{S} Хи, хи!) и потерам коња дуж редова.{S} Батаљон се расу, препречи пут одступници |
рави рујевичку косу.{S} На самом вису и дуж целе косе ПОдигнути су алексиначки шанчеви, батериј |
p rend="Tekst">Потечем.{S} Пролазио сам дуж линије на којој се водила топовска борба.{S} Са Руј |
бомбардати варош.{S} Тада се на далеко дуж обала реке Тимока отвори пушчана ватра, а под закло |
па нећу да ме мртвога ружно спомиње.{S} Дужан сам joj тако јал' ће бити 18 гроша, јал' рубљу.{S |
учешћа и питања народног; стога он није дужан да им се покорава.{S} Пристајем, само пристаните |
н положај, рече ми Кирилов.{S} Ми овако дуже не можемо опстати; ми не можемо дочекати потпору, |
ло помало почињеш се разазнавати, и што дуже гледаш, све јасније увиђаш да у ономе метежу има н |
а и заузео га, па да му је сад потребан дужи одмор.{S} Али тако не потраја дуго.{S} Наскоро се |
ку пут кроз Луковицу планину, која се у дужини од 30 километара пружа од Делиграда Лукову.{S} Т |
на (влада) рат? одговарала је: »Наша је дужност да помажемо браћи, па, богами, шта буде.« На пи |
ем једну залишну пушку и чинио сам моју дужност за време целога другог јуриша.{S} Пуцати, забав |
аље ћете добити наредбу.{S} Чините вашу дужност.{S} Рекав то он ободе коња, а ми за њиме — и не |
шта ћeмo? тpeба да се бије.{S} То мy je дужност и право.{S} Тада је рат праведан, jep je нeoпxo |
еди Србија, али да би показала какве су дужности оних, који злоупотреблјавају своје привилегије |
кине са свију стража и измени од ноћних дужности, да се пусти нека се испава до 3 часа у јутру, |
у једној тајној седници одобрили 10.000 дуката и 12.000 пушака за устанике и помагање њине неја |
штина је у Београду вотирала још 20.000 дуката на потпомагање устаника и да им се набави једна |
зато да се учини зајам од два милијуна дуката за спрему и вођење рата?{S} Опет су сви гласали |
"> <hi rend="italic">Шуматовца јустунде думан капланди,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> |
правцу на Зајечар, Неготину па даље низ Дунав, а други окреће јужним правцем и иде тако до варо |
јници само за тренут изгубили присуство духа; само за тренут и непријатељ би скакао у наш шанац |
kst">И неки душевни бол ужасно те трза, душа се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш дале |
— то је прocyт и крвљу обојен мозак.{S} Душа се грози, ти хиташ даље и даље и призор бива све у |
p> <p rend="Tekst">— Мрзим их из дубине душе. </p> <p rend="Tekst">— А зашто? </p> <p rend="Tek |
rend="Tekst"> <hi rend="italic">Уместо душе бес,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p re |
накаженим цртама?{S} Али ја, ја, твоја душевна унутрашњост, видим и разговетно читам у оним цр |
p rend="Tekst">Ово су осећаји, утисци и душевни болови што сам их ја осетио при посети крвавога |
о смрди!... </p> <p rend="Tekst">И неки душевни бол ужасно те трза, душа се грози и ужасава и т |
ази грдобна сумњо; ти си породе тмина и душевних омрачаја: </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> |
вечерња тишина која се чудно одзиваше у души после онолике дневне хуке и урнебеса.{S} А баш у т |
једанпут викнy пренеражено: »Ао! грдних душмана, богородица их посекла!{S} Погледајте, господин |
мо ваша браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да вас они осрамоте на јуначко |
а ce погледа очи у очи са својим старим душманином, Турцима, стога нека буде храбра; сигурно св |
ваши су бајонети још тврђи.{S} Буде ли душману мало ваших куршума, оприте му у груди ваше бајо |
да му је тада нека страшна мисао чупала душу.{S} Док се Комаров забави око сабље, ја се примако |
!{S} И неко страшно ишчекивање обузе ми душу.{S} Ca овим осећајем можда би се једино могао упор |
богом просто: попиј са дружином за моју душу код наше црнооке Севде.{S} Е... е... еј, Севдо, Се |
неизмерна горчина и бол обузме ти целу душу и подави све друге осећаје, и ти идеш као сенка од |
ним јутрењим ваздухом, продирући у саму душу.{S} Турски су рогови одјекивали: тра ти.. тра ти.. |
а верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме облику дошао да ме куша и да ме на ове мук |
t">О, Алекса, Алекса, да верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме облику дошао да ме |
ас заливате шампањом и једете свакојаке ђаконије, мога мртвога брата једу раци у Морави.{S} Ја |
d="Tekst"> <hi rend="italic">Васкрснуће ђаурска слобода...</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="T |
једе код куће крај пепелишта.{S} Ама по ђе-што мудрија је наша лудост но сва њина памет. </p> < |
внокомандујући тимочко-моравске војске, ђен.{S} Черњајев.«</hi> <seg> </seg> </p> <p rend="Teks |
ије — ђенерал се не може уклонити сам.) Ђенерал одби понуду.{S} Сад поче наваљивати на њега Ком |
а га пријавим ђенералу.{S} Пријавим га, ђенерал та дозва себи и између њих двојице отпоче се ов |
ди ваше бајонете.{S} Истрајте још мало, ђенерал ћe вам одмах послати потпору и измену«... </p> |
, где су ce збили Турци.{S} Ту станемо, ђенерал је сам трчао од топа до топа, нишанио и командо |
д не знам где, је моја пешадија, али г. ђенерал види да то није моја кривица.{S} Ја нисам могао |
е бити! </p> <p rend="Tekst">— Молим г. ђенерал, моје одељење у јучерањoj борби било је потисну |
ла.{S} Турци су припремали трећи јуриш; ђенерал устаде и поче ходати.{S} Скочи и Владан, беше м |
еседу: </p> <p rend="Tekst">»Јунаци!{S} Ђенерал одлази, али не стога, што је овде каква велика |
француских и италијанских дописника.{S} Ђенерал је касао напред, а за њим су јуриле загрејане и |
из пушака и убију четири добровољца.{S} Ђенерал ce после страшно наљути; он није тако мислио, о |
Сад поче наваљивати на њега Комаров.{S} Ђенерал опет рече: </p> <p rend="Tekst">— Не, не, то би |
а су ови добровољци бежали из борбе.{S} Ђенерал на то рекне: — Скотови, требало би их све побит |
ада попустила и у нереду се повлачи.{S} Ђенерал је ђипао од муке.{S} Брже боље дозва капетана Ц |
фицирима — и сад се пило и ћеретало.{S} Ђенерал рече: — А, а, чини ми се Турци cy јуче разбили |
у с коња.{S} Било је подобро хладно.{S} Ђенерал заповеди да се наложи ватра.{S} Мени даду десет |
о на жртву и погледали су нас тужно.{S} Ђенерал опази ове погледе, опет застаде и окрете се мен |
аљоне што су марширали за Алексинац.{S} Ђенерал рече војсци неколико одушевљавајућих речи, па о |
да се ту ради и о спасу микроскопије — ђенерал се не може уклонити сам.) Ђенерал одби понуду.{ |
оварати да је већ крајње време, да он — ђенерал — иде из шанца. (Наравно, др. Владан је знао да |
а се изгуби битка. — Ескадрони одоше, а ђенерал је joш дуго и дуго праскао и љутио се. </p> <p |
аксуз људи. </p> <p rend="Tekst">— Пита ђенерал Комаров има ли Турака овде пред нама — умешам с |
ал попусти.{S} Пођосмо, но насред шанца ђенерал стаде и окрете се својој пратњи, у којој је бил |
»Кажите му, кажите, да му то вели његов ђенерал, да му то ја велим«.{S} Ја сам се старао да при |
к сам ce ja устезао да му га дам, изађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му да се мајор Велимир |
рже. </p> <p rend="Tekst">У тај мах уђе ђенерал у канцеларију.{S} Димитрије му потече: </p> <p |
пуст из тимочко-моравске војске, где је ђенерал командант.{S} Између осталог сећам се и ових ре |
х новина. </p> <p rend="Tekst">— Где је ђенерал? </p> <p rend="Tekst">— Ту је, шта ће ти?{S} Шт |
авим бедем и окренем се да видим где је ђенерал.{S} Он још сеђаше с др. Владаном и Комаровом не |
а подвига Комаров се врати месту где је ђенерал »отпочивао.« Joш не бесмо стигли тамо, а већ по |
мени у штаб, а сад је девет — питао је ђенерал. </p> <p rend="Tekst">— Тако сам и учинио, али |
ерал леже да мало »отпочине.« Но ако је ђенерал »отпочивао,« зато је начелник штаба, пук.{S} Ко |
положај тимочко-моравске војске, о коме ђенерал вели да »никад није био повољнији.« Ево шта сам |
то како изгледа сад наш положај, о коме ђенерал вели, да »никад није био повољнији«.{S} Оно ист |
p> <p rend="Tekst">— Добро — продера се ђенерал. — Скините му сабљу, напишите команданту другог |
вачком шанцу нађем цео штаб.{S} Ту беше ђенерал Черњајев, пуковник Комаров, мајор Владан Ђорђев |
. </p> <p rend="Tekst">Нађем капетана и ђенерал му нареди да узме 20 коњаника, да их размести и |
при руци се нађе и мало меке постеље и ђенерал леже да мало »отпочине.« Но ако је ђенерал »отп |
ведро и весело.{S} Турци су одступали и ђенерал се спремао да пређе у наступање.{S} Многи у шта |
адај на Алексинац.{S} Тако је рачунао и ђенерал Черњајев и одмах изда наредбу Хрватовићу да се |
— Господо, кo ћe остати овде? — понови ђенерал.{S} Опет ћутање... но у томе нам притрча Димитр |
огуће да то пише Прапорац? стаде викати ђенерал, па онда и не чекајући одговора додаде: — То ни |
би? — Наши војници. — Зашто? — Рекао им ђенерал.{S} После ми казаше да се ствар десила овако: и |
е се.{S} Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал даде направити од лиснатога грања заклон од сун |
</p> <p rend="Tekst">— Зар је већ устао ђенерал? </p> <p rend="Tekst">— Сасвим је готов; сви су |
утим. </p> <p rend="Tekst">— Ура, живео ђенерал, ура, ура... беше одговор војника на моју причу |
у. </p> <p rend="Tekst">А шта је учинио ђенерал, пошто је својом суровом нетактичношћу дао пово |
кне што за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозволио. </p> <p rend="Tekst">Ободосмо коње и |
оје су Турци оставили на бојном пољу то ђенерал поведе са собом неколико француских и италијанс |
аров постао »превасходитељство« то јест ђенерал; мајор Владан Ђорђевић постао је, »за претрпљен |
о десно у неки разграђени шљивар.{S} Ту ђенерал и цела његова пратња сјашу с коња.{S} Било је п |
е ствар десила овако: идући у Шуматовац ђенерал види где војници везују неке добровољце.{S} Упи |
И онда још дода:{S} Еј, кад ти постанеш ђенерал онда ће се моја левча пребити, јеси ли чуо? — и |
ц.{S} Кад тамо, а штаб празан. — Где je ђенерал? — Отишао. </p> <p rend="Tekst">— Куда? — По св |
анту другог корпуса да ја ово створење (ђенерал показа руком на мајора Велимировића) дајем под |
а, друга, трећа... </p> <p rend="Tekst">Ђенерал Черњајев ходао је зловољан и узбуђен по своме к |
з икаквих награда. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал прогунђа нешто, мајор припаса сабљу, обрну коња |
о војнички изглед. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал Комаров одмах удри зор на официре, а они доведо |
бити још већe зло. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал попусти.{S} Пођосмо, но насред шанца ђенерал ст |
оложаје за обраду. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал је већ био устао од »почивања« кад стиже ова ве |
ши једни на друге? </p> <p rend="Tekst">Ђенерал заповеди да се свира прекидање паљбе, те да се |
мислите ви читаоци да је дошло затим? »Ђенерал је изаслао јаке извиднице да провиде стање и ра |
ка).{S} Он ћe примати наредбе од самога ђенерала Черњајева који ће за прво време борбе бити у с |
овић тако јако примио срцу речи једнога ђенерала, о коме ни сам није имао бог зна како високо м |
ачајно то, да у Шуматовцу после одласка ђенерала са штабом није остао ниједан официр, ни наш ни |
мну главом у потврду и показа прстом на ђенерала.{S} Младић тресну пушком о земљу и окрете се с |
петана Велимировићa, управљено лично на ђенерала.{S} Черњајева порази ова вест, узе писмо, али |
ледати да изазове чарку и тиме да нагна ђенерала да нападне Турке.« Па шта би?!{S} Пошто смо чи |
се брзо опреми, упаради се, стаде пред ђенерала; он јој рече да ће данас имати прилике да ce п |
рос с пуковником Комаровом одвојисмо од ђенерала, и у пратњи десет коњаника пођемо друмом уз се |
nd="Tekst">Комаров не одступаше, он узе ђенерала под руку и продужи своје разлоге: </p> <p rend |
нека свети јуначки!{S} Дружина поздрави ђенерала па онда оде уз село.{S} Свитало је, пуковник К |
} Рекло му се да не пуца, да не пробуди ђенерала, па ce човек послужио хладним оружјем.{S} Мало |
о селу да ту мотре и свакога који тражи ђенерала одмах к њему упуте. </p> <p rend="Tekst">Кад с |
успокојавајућа вест још више расположи ђенерала, он заборави шта је јутрос говорио официрима — |
говима.{S} Једни су кривили и осуђивали ђенерала за прерану смрт једнога ваљаног официра; други |
end="Drop_slovo_Char">П</hi>о заповести ђенерала Черњајева написао сам данас ову депешу на кнез |
rend="Tekst">Кад дођем у штаб, затекнем ђенерала Черњајева љута и забринута. </p> <p rend="Teks |
>Кад се вратим натраг у шљивар затекнем ђенерала Черњајева где седи поред велике ватре: наслони |
као да овај долазак није тако обрадовао ђенерала, као што се он радовао доласку других Руса.{S} |
ладан Ђорђевић, гурајући се да допре до ђенерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. доктор се зак |
игравао, нити се ћушкао да буде први до ђенерала.{S} Право веле, од узвишенога до смешнога има |
недалеко од мене у другој авлији, само ђенерала не видим.{S} С бојнога поља изретка се чује те |
какав мађионик да могу изагнати из вас ђенерала и племића, па да остане у вама само прост грађ |
м ја имао несрећу да будем тумач између ђенерала и мајора. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви до |
стање ствари, Хрватовић извести о свему ђенерала Черњајева и спреми се да сутра дан са својом в |
ађу.{S} Граната није никоме род — па ни ђенералима... </p> <p rend="Tekst">Изгледало je кao да |
цу где је сад стајао искупљен скоро цео ђенерални штаб.{S} Черњајев се одвоји из гомилице, изађ |
p rend="Tekst">Прошлу ноћ пpoвeo je цео ђенерални штаб у шуматовачком шанцу.{S} Турци су око по |
-три часа сви су данашњи планови нашега ђенералног штаба покварени, cвe наше намере ocyјећене; |
лобођењу« као орденлију!{S} Уосталом из ђенералног штаба, па још за орденлије, и нема више пута |
данас готово силом улисаше у чиновнике ђенералнога штаба тимочко-моравске војске — просто peћи |
та после тога, г. Назаров, поручник при ђенералном штабу, већ је са неколико другова вијао с го |
е провели у друштву с вашим земљацима у ђенералном штабу. </p> <p rend="Tekst">— Ха, ха, моји з |
p rend="Tekst">— Ха, ха, моји земљаци у ђенералном штабу! — рече пуковник Рајевски, и оно озбиљ |
н у новинарству, као што је некад био у ђенералном штабу.{S} Г. доктора Владана давно је прошло |
">— Шта тражите? </p> <p rend="Tekst">— Ђенералов доглед. </p> <p rend="Tekst">— Зар је већ уст |
умовитој коси и висовима.{S} То је била ђенералова наредба, као бајаги: нека Турци виде каква с |
сам се старао да при превађању ублажим ђенералове изразе. </p> <p rend="Tekst">Најпосле Черњај |
амо ради, и да каже пук.{S} Малиновском ђенералову поруку да му свакога сата по коњаницима шаље |
</p> <p rend="Tekst">Предам Сировацком ђенералову поруку, узмем од њега реверс и похитам у Але |
rend="Tekst">Јутрос рано кренусмо се са ђенералом Комаровом из шуматовачкога шанца Пруговцу.{S} |
тите од те предрасуде, као да порекло и ђенералска униформа може коме сметати да разуме извесне |
нога брата, (капетана Жив.{S} Протића), ђенералски чин.{S} На овај се рачун у штабу пило и весе |
о хартију да напишем ову кобну наредбу, ђенералу Черњајеву дођоше друге лутке.{S} Он приђе мајо |
недалеко од мртвога капетана Живана.{S} Ђенералу су дрхтали образни мишићи, био je jaко узбуђен |
ај се рачун у штабу пило и веселило.{S} Ђенералу дође телеграм од аустро-угарског конзула у Бео |
по подне, кад дође војник те ме одазва ђенералу у штаб.{S} Силазећи у варош, видех где један б |
>Наврнута чаша хладнога напитка не даде ђенералу да лепо доврши последњу реч. </p> <p rend="Tek |
лика« и »спасоносна« мисао.{S} Он приђе ђенералу и поче га наговарати да је већ крајње време, д |
е, гураjyћи ce ко ћe доћи и стати ближе ђенералу.{S} Пијуцкањем од ранога јутра равнотежа је ве |
ет гурали и протурали да буду што ближе ђенералу.{S} Сад смо јахали уз каменит, стрмен пут, пењ |
/p> <p rend="Tekst">— Рђаво је, води ме ђенералу; али брже, брже. </p> <p rend="Tekst">У тај ма |
са српскога на руски и француски, носи ђенералу Черњајеву рапорте и примај од њега заповести.{ |
однece наредбу, а Комаров стаде писати ђенералу извештај.{S} Стајали смо окренути леђима бојно |
а ове исказе један руски официр примети ђенералу Черњајеву, да ли не би добро било да се одмах |
Није могуће да он тако пише.{S} Покажем ђенералу разговетан потпис, а он се чисто помами. — Пиш |
ми је прво прочитао, даде ми да однесем ђенералу једно писмо.{S} У писму је био излив бола уцве |
Велимировић и замоли ме да га пријавим ђенералу.{S} Пријавим га, ђенерал та дозва себи и измеђ |
: — Прилична кураж peћи то у очи једном ђенералу.?... </p> <p rend="Tekst">Ја се нађох у неприл |
д сам синоћ око 11 часова у вече отишао ђенералу Черњајеву на рапорт, затекох га свучена где ле |
«... </p> <p rend="Tekst">Однесем писмо ђенералу, но Комаров ме предусрете и хтеде да ми узме п |
ту, а до њега мали сточић а на столу... ђенералштабна карта и... не, не, већ неке флаше и два т |
ред, па онда станемо.{S} Комаров напише ђенеpалy извешће да смо дошли скоро до села Стублине и |
ла и у нереду се повлачи.{S} Ђенерал је ђипао од муке.{S} Брже боље дозва капетана Цветка Павло |
јало до мрака.{S} Батерија потпоручника Ђоке хтеде с алексиначког виса да помогне наше чаркаше |
Велимировићем, поступао пок. мајор Паја Ђорђевић — (шта га их је покојних!) — вршњак Велимирови |
београдског батаљона (Бајлони и Никола Ђорђевић, чини ми ce помоћник Терзибашићев).{S} Долазил |
воме парипу тазе потпуковник, г. Владан Ђорђевић, гурајући се да допре до ђенерала.{S} Парип му |
ерњајев, пуковник Комаров, мајор Владан Ђорђевић и тако даље </p> <p rend="Tekst">Говорио сам о |
итељство« то јест ђенерал; мајор Владан Ђорђевић постао је, »за претрпљени страх« у Шуматовцу, |
наше коњице, под командом поручника С. Ђорђевића да размотри кнажевачку околину, како би наша |
де београђане Гају Дамњановића и Николу Ђорђевића и још З—4 сељака.{S} Дођосмо до наше мртве ст |
чудовишта што се рани грдним гвозденим ђуладима, што из своје гараве утробе бљује после пламен |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ђундузлен топ а тар џене лен кумбара,</hi> </p> </quote |
иде све низ Мораву левом обалом до под Ђунис.{S} Ту на друму било је такође доста војске и бат |
ичким друмом (којим смо ми ишли) све до Ђуниса.{S} Ова коса местимице је обрасла младим шумарци |
нзервативци Гарашанин, А. Поповић и поп Ђуричковић гласаше за наше радикалне кандидате:{S} Адам |
и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац климну главом очајно — ја си ето изнес'о ст |
ци и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац климну главом очајно — ја си ето изнес'о |
ју душу код наше црнооке Севде.{S} Е... е... еј, Севдо, Севдо, моја гарава Циганко! да л' ћемо |
рошеретио се, бежи, неће да се бије!{S} Е! богме, тако мора пропасти; ето сад мy гope cелa, ја, |
каишари, пањка сељаке код капетана.{S} Е нема нигде нашега попа Јове.{S} Тај је гинуо за сирот |
тници и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац климну главом очајно — ја си ето изне |
за моју душу код наше црнооке Севде.{S} Е... е... еј, Севдо, Севдо, моја гарава Циганко! да л' |
о нападати.« Је л те, то ви мислите?{S} Е, варате се.{S} Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал |
исоко мишљење, г. Драгашевић ми рече: — Е, мој господине, једно читаво колено наших академијски |
у — затворено... </p> <p rend="Tekst">— Е хајде де, нека буде на твоју, кад баш хоћеш.{S} A как |
— У... у... у... </p> <p rend="Tekst">— Е да што? </p> <p rend="Tekst">— Ево једне пањине, ама |
у старе хартије. </p> <p rend="Tekst">— Е, јесте врагови.{S} Но да ти причам даље:{S} З августа |
овакав разговор. </p> <p rend="Tekst">— Е, мој оче М., ви у скупштини већасте о рату, већасте о |
хъ тутъ впереди? </p> <p rend="Tekst">— Е, Турци, кao Турци, одговара војник не разумев питање |
а овде у логору? </p> <p rend="Tekst">— Е мој, господине, ово је убита жалост!{S} Веле да је от |
авить на себя печать христиіяінскую; да еще другимъ подсмѣхивается.{S} Бусурманъ, ты, что ли?!{ |
да би потушила нихово раздражене, била е насилована шалјати војску. </p> <p rend="Tekst">»За ц |
хне дјеца. </p> <p rend="Tekst">»Заиста е да и Срби су ценили ова велика благотворства, која су |
еђу војскама и нихне противнике.{S} Жао е што од мерке правителства бивају толике загубе у едно |
ромењеним гласом. »Војску ми дајте..е...е....., војску, војску, мени треба војска.{S} Страшљивч |
ва промењеним гласом. »Војску ми дајте..е...е....., војску, војску, мени треба војска.{S} Страш |
о леп изговор да се уклони од куршума: »Е, знате, морам да водим господиновога коња у штаб...« |
а нам је војена спрема? одговарала је: »Е, па није тако рђава, није! да видите и добра је, бога |
ить на себя печать христиіяінскую; да еще другимъ подсмѣхивается.{S} Бусурманъ, ты, что ли?!{S} |
јер рече: „Извините за кръпкое выраженіе и неудивляитесь что я передъ вами такъ откровенно гов |
.{S} Помислите само колико им треба док евакуишу болнице.{S} Та они имају из последњих бојева х |
ка запрега.{S} А гле разлупаних лафета, ево једно читаво коло, а какав je ово труп: црне пантал |
/p> <p rend="Tekst">— Ако погинем, бре, ево имам овде под појасом 17 нови' аустриски цванцика и |
да бог да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и један комунац улете у орденлијски ћуп.« Па ce онд |
знате, увек носим са собом добре кафе; ево и сад имам пуну кутију — па не можете веровати, как |
етири батаљона што ce боре под Тешицом; ево ја им сад одмах шаљем наредбу за повлачење.{S} Кад |
рамена, а изнутра зија грдна рупа...{S} Ево опет једне крваве гомиле, наређали се као снопље.{S |
учења и поновљене породиљске напоне.{S} Ево узмимо француско друштво.{S} После велике француске |
те, то ви мислите?{S} Е, варате се.{S} Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал даде направити о |
мо више, већ идемо кораком и пуцамо.{S} Ево и прве турске гранате где гуди ваздухом нама у суср |
кидам са себе сад сваку одговорност.{S} Ево овде има команданата, има официра, ја ћy ce умешати |
рал вели да »никад није био повољнији.« Ево шта сам нашао. </p> <p rend="Tekst">Наше нападне оп |
пред.{S} Један официр испаде из шуме. — Ево вам један свеж батаљон, господине; водите га напред |
оказује жив — рече Черњајев Комарову. — Ево на, погледајте (он му додаде доглед и показа руком |
уцну прстима по појасу на левом куку: — Ево овде. </p> <p rend="Tekst">— Добро бар да знам да т |
kst">— Е да што? </p> <p rend="Tekst">— Ево једне пањине, ама не могу да je извалим. </p> <p re |
мите још и ову чету руских »пластуна« а ево поћи ћe и потпуковник граф Кановњицин.{S} Затим се |
? </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви? ја ево рањен.{S} Ништа ce не може учинити.{S} Идите тамо; |
и и одатле пуца брзо.{S} За овим првима ево још и других, то овде притрчи један, то тамо један, |
т своју зоб и потреса зобницом.{S} Штаб ево га недалеко од мене у другој авлији, само ђенерала |
ази, чувај да не полупаш лонце!« А овде ево хиљаде људи предају се на милост и немилост једном |
»Аман, царе, изгибе фукара«, и од које ево доносимо један одломак: </p> <cit> <quote> <p rend= |
har">Т</hi>ри је часа по подне.{S} Мене ево где лежим потрбушке на зеленој трави у хладовини, п |
Руси заповедају по својој вољи, а ми се ево бијемо око Алексинца. </p> <p rend="Tekst">— Наши з |
отац М. — и додаде већ из даљине: — Би ево ово — показујући руком на гранату која је гудила ва |
воље?{S} Али да вам не буде криво ја ћу ево узети и Србију.{S} Она није апсолутна држава као Ту |
ове јака момка, даје му сандук и вели: »ево нај, али добро пази, чувај да не полупаш лонце!« А |
се позна ко је, али се види да је неки Европејац — можда какав Енглез, можда Маџар, а можда и |
урци оставили, и међу којима, судећи по европском оделу, многи не припадају турској народности. |
а и не-Мусулмана, да би с тиме дала још едан знак поверења, поверила је србскоме кнезу и службу |
Tekst">»А будући да је кнажество србско една част од Империје, а жители част од императорских п |
ји бише злоупотребили животе и имање на едно тако под заштитом пријето село, или на неколико лј |
рке правителства бивају толике загубе у едном мјесту, гдје толико невина домочадја и немоћне лј |
шу код наше црнооке Севде.{S} Е... е... еј, Севдо, Севдо, моја гарава Циганко! да л' ћемо се јо |
велика опасност, (а у себи сам мислио: еј мoj импровизирани беседниче, зар чим отвори уста а т |
едајте, господине, шта га села гори.{S} Еј јадна Мораво; јазук (штета) за овако лепа села!« </p |
им кући, сву ћу је у гвожђе оковати.{S} Еј, војници, вежите тога тамо; то је вештац, урече ми л |
никад не пребија! — И онда још дода:{S} Еј, кад ти постанеш ђенерал онда ће се моја левча преби |
а и галама дизала се са свију страна: — Еј, бежи, погазиће те кола — чује се вика с једне стран |
, и ако се усиљавао да се као нашали: — Еј, мoja микроскопијо! зар сам те зато учио да ме сад о |
Над свом овом војском био је заповедник Ејуб-паша, јер је сва ова војска сачињавала један кор). |
а забаве српску алексиначку војску, док Ејуб доврши свој марш и прибере се на нашој граници исп |
Сулејман (тада је у турски логор стигао Ејуб-паша и сам лично предузео команду над војском Хафи |
ак свију ових извешћа био је тај, да je Ејуб са својом војском стигао пред алексиначку линију и |
утем постепено кретала и остала турска (Ејуб-пашина) војска.{S} Само су тешки трен и Хафиз-паши |
ед овом незнатном силом стајао је Ахмет-Ејуб паша са својим корпусом од 30.000 бораца.{S} Овака |
} Спрам ове српске војске стоји већ сад Ејубов кop од 30.000 Турака, а по потреби они овај број |
готово са сигурношћу може узети, да се Ејубова војска повлачи са Тимока и прибира се да од Ниш |
Доњега Крупца.{S} Тако је главна Ахмед-Ејубова сила, с којом је освојио Књажевац и притискао С |
а Морави даду одушке од удружене навале Ејубове и Али-Сајибове војске, генерал се поче спремати |
су нападали на св. Аранђела, сигурно су Ејубове авангарде, а данашњи нападаји Али-Сајиба на Суп |
нути друмом на Грамаду, сјединити се са Ејубовом војском, чиме би турска тимочка војска са прик |
цу утврђене појаче посаде, а сву осталу Ејубову Војску да поврате натраг Нишу, ту да се сједине |
ажевца, па да заједнички ударе на Ахмед-Ејубову војску, која је размештана одмах преко наше гра |
војском да пође поред српске границе за Ејубом, да напада његову позадницу (аријер-гарду) и да |
о ћe малочас доћи. </p> <p rend="Tekst">Еле, ми смо касали друмом пролазећи непрестано кроз бат |
ужим моје причање. </p> <p rend="Tekst">Елем, пројурим на коњу поред алексиначких шанчева, куда |
не постанемо привлачна тачка за српски елеменат у Угарској.{S} Читава историја нашега ускрснућ |
вљење тако званих »умерених« друштвених елемената увек је веће штете доносило друштву но пренаг |
види да је неки Европејац — можда какав Енглез, можда Маџар, а можда и Пољак...{S} Ух какво је |
Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">М</hi>ене данас готово силом улисаше у чиновнике ђенералнога |
Но, сад ће бити шта ће бити; Комаров је енергичан човек, он неће дати Турцима да се опораве од |
анъ, ты, что ли?!{S} И Pyc опет продужи енергично да се крсти и да нешто шапуће. </p> <p rend=" |
ругим речима, треба ли помагати устанак енергично, па ма нас то и у рат увукло?{S} 2) Треба ли |
хнуо руком колико игда може, па се тако енергично крсти, да му по челу, где удара са три прста, |
ку долину?{S} Ко зна! тек он удара врло енергично и пук.{S} Мил.{S} Јовановић јавља да једва од |
ожаје; затим су продужили нападаје врло енергично и упорно; Суповац је наскоро пао и наша се во |
емамо одморних и свежих трупа, па да их енергично гонимо при одступању.{S} Али свакојако и овак |
урака?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! ено забило ce ноде у онај шушњар па ћути. </p> <p rend= |
страни шанца зачуше гласови: — Ено их, ено, вичите ове наше нека се уклањају с пољане, да нам |
енерацији!{S} Те »страшљиве генерације« ено тамо, где се по ономе паклу носи с азијатским халам |
ругој се страни шанца зачуше гласови: — Ено их, ено, вичите ове наше нека се уклањају с пољане, |
рође једно дете. </p> <p rend="Tekst">— Ено га онамо код оне друге ватре где се греје. </p> <p |
и.{S} Њене се тежње и аспирације окрећy Ердељу; то je Аустро-Угарска где би Румунија имала шта |
шадија што сигурније наступала.{S} Овај ескадрон први уђе у порушену варош, извести Хрватовића |
њажевцу.{S} Напред je био изаслан један ескадрон наше коњице, под командом поручника С. Ђорђеви |
батаљона, 12 тешких и 4 лака топа, са 2 ескадрона, а војска му је била распоређена овако: на де |
ловића и посла га са још два Руса и два ескадрона да заустављају и терају напред бегунце.{S} Ру |
ако она да повод да се изгуби битка. — Ескадрони одоше, а ђенерал је joш дуго и дуго праскао и |
ор јода Петровић са 4 батаљона и једним ескадроном.{S} На левој обали Мораве Тешицу, где je ста |
носи сандук, jep ce боји да не полупа »еспап,« већ зове јака момка, даје му сандук и вели: »ев |
ајтврђу муку.{S} Али, господине, ја као еспапим овo je бој — ватра је.{S} А ми наступи на Турке |
. </p> <p rend="Tekst">— Да, да, Турки, есть ли ихъ тутъ впереди? </p> <p rend="Tekst">— Е, Тур |
страже. </p> <p rend="Tekst">— Братци, есть Турки впереди? пита Комаров стражаре. </p> <p rend |
, па кој навре да бега из село, они га, ете, фану (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден, те |
н викну: </p> <p rend="Tekst">— Бу, ду, ете Турци, ватра, бежи.... </p> <p rend="Tekst">Скочи и |
се она свакидања укочена уздржљивост и етикеција, а наступи нека срдачност: с човеком, с којим |
ја је самим тим географским положајем и етнографским размештајем тако упућена, да нема управо ш |
војим поступцима бар пред собом самим), ето та особина, велим, јако смета људима са привилегиса |
главни штаб и међу орденлије, па мене, ето, ветар опет донесе међу вас.{S} Joш лакше ће ме одн |
ти ја иначе никад ни за бога пао, али, ето коњ, он је свему крив, одговори доктор, пипајући је |
бије!{S} Е! богме, тако мора пропасти; ето сад мy гope cелa, ја, тако је то«.{S} Ја не одговор |
итичке слободе и суверенитет народа.{S} Ето ово питање о политичким слободама и суверенитету на |
по свој прилици и Черњајевљеве наде.{S} Ето како изгледа сад наш положај, о коме ђенерал вели, |
рено не вели ни ратујте, ни немојте.{S} Ето при таквом стању скупштина је у Београду вотирала ј |
е сам пред собом извинио и оправдао.{S} Ето та особина човекова (која се налази и код последњег |
rend="Tekst">— Ћути, ћути, Стојанко.{S} Ето Турци у село, да нас не чују.{S} Ћути... </p> <p re |
н, јер се води пред ступање у битку.{S} Ето, они ћe га сад свршити, Караџић ћe ce окренути, ком |
>Черњајев ce само пљесну по бутинама: — Ето ти сад!{S} Није ли ми пре два сата Комаров рекао а |
јадника ваљда је сам Бог спасао, али је ето сироче од стра' полудило, па која му вајда сад и од |
ељски плотун... и то није далеко, то је ето ту... сад ће... сад ће!{S} И неко страшно ишчекивањ |
{S}Све моје револуционарство састоји се ето у томе што признајем народу ово право на буну, па и |
га ми и погинути — људи смо смртни — те ето мени пушке ако хоћу у обадвије руке по једну. </p> |
, — старац климну главом очајно — ја си ето изнес'о стару главу, да се тепам, љути несретник, п |
на памет. </p> <p rend="Tekst">— Али ти ето и на једно око не видиш од превеза, па како ћеш так |
нас сутра чека... </p> <p rend="Tekst">Ето под каквим се околностима воде ратне белешке. </p> |
аме борбе подигла. </p> <p rend="Tekst">Ето дакле како сад стоје ствари.{S} Турци ће дакле прод |
какао je на бедем и говорио војницима: »Ето, видите, јунаци, Турски куршуми не бију!«) и рече: |
и ћеиф сад на ови вакат.{S} Док ја нађи ећиме, док они мени удари своје пластере и мелене, ту ћ |
и бат коња, тутњава артиљеријских кола, жагор људских гласова — сва је прилика да ћемо сутра би |
end="Tekst">— И ако је.{S} Шта ми га ту жалиш?{S} Разносе и моје код куће.{S} Бајаги ти је тамо |
Па откуд он овде, ко њега амо догна?{S} Жалосна је то и дуга историја.{S} Некад je овај старац, |
ам?{S} Роб султана и турских великаша и жалосна жртва њиних интереса.{S} Ти си га убио, јер би |
варвара, што овде лежи пред тобом, као жалосна жртва своје умне таме И преступних тежња турски |
и лугови били су празни и пусти, неми и жалосни; нигде тичице да прхне, да зацвркуће и овесели |
авам тиме што сам верно описао цео овај жалосни догађај, који се заврши смрћу мајора Велимирови |
Владан поћута мало, а после рече доста жалосно, и ако се усиљавао да се као нашали: — Еј, мoja |
осред нашега ланца.{S} Гранатска парчад жалосно фијукаше, а два Црногорца, улево од мене само c |
и злочинац, као они који су га до овога жалоснога стања довели.{S} Мир и његовом пепелу, а прок |
>Ја нити смедох даље распитивати за ову жалосну историју, нити се приближавати овоме малом и не |
Tekst">— Е мој, господине, ово је убита жалост!{S} Веле да је отуд некуд од Књажевца.{S} Турци |
је.« </p> <p rend="Tekst">Оставим овај жалостан призор, па се окренем бедему иза кога наши пеш |
аљбе увек је или врло радостан или врло жалостан знак — знак да или Турци или наши измичу.{S} П |
јиште.{S} Она гомилица што беше са мном жаљаше се да нема метака, а коморџија нигде ни од чуда. |
гова срџба претвара у тих а дубок бол и жаљење овога јадног човечанства, што за решење својих к |
о.{S} Сељак дирнуо вола на Теразијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га ка |
ма међу војскама и нихне противнике.{S} Жао е што од мерке правителства бивају толике загубе у |
осле бојне хуке наста свечан мир, после жарка дана тија, блага ноћ; прорешетани, изнурени и од |
вија се... употребљује као заклон сваки жбун, свако брдашце, сваки поточић, сваки шумарак.{S} В |
вога Руса његови земљаци завуку у један жбун, с обећањем да ће, ако остану живи, доћи с попом д |
и претвори се у расклокотано вулканско ждрело које је са чудном жестином и разузданошћу сиктал |
х тикву; био сам сав поливен, а остадох жедан.{S} Шта се десило?{S} Куршум пребио мотку на шато |
низак пољски шаторић у шанцу да утолим жеђ, јер ту угледах једног познаника с тиквом воде.{S} |
ребан, разбарушен, доња усница прсла од жеђи а крв умазала сву браду. </p> <p rend="Tekst">— Шт |
могло ни добити, што уосталом на летњој жези није било на штету.{S} На три дана после ове дозво |
ј се најближе налази, и да искажу своје желе. </p> <p rend="Tekst">»Они, који и за овом изјаву |
ровала от пре, одобрила им и неке нихне желе, а нарочно, да би показала што не дели Срба од дру |
оре или стога што су у нашим рукама, те желе да нам поласкају, или је то обичан турски шеретлук |
изјавом јавлја се Србима, што они који желе да повере свој живот, своје имање и своје домочадј |
ка.{S} Поpeд мене хуји дуг, непрегледан железнички влак.{S} Вагони пуни, набијени луди.{S} Влак |
о себи.{S} Нико ке би живље, срдачније желео но ја да у развићу једнога народа никад не долазе |
ат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео да чујем и ваше мишљење. </p> <p rend="Tekst">— Г |
не стоји.{S} Аустро-Угарска нам не може желети никаквога успеха већ и по том, што су наши држав |
ију, због тога Висока Порта ако и не би желила да се увреди Србија, али да би показала какве су |
а.{S} Нема у овоме свјету човек, кој би желјо зло својим дјецама, дакле, кад Висока Порта шиле |
а. </p> <p rend="Tekst">»Највећа нада и жеља Високе Порте је то, што у буну, коју неки рђави и |
есићу га — неваљалца, жену једну; јест, жена, то je његово право име. </p> <p rend="Tekst">Зати |
љи породица.{S} Свакога чекају код куће жена, деца, непосејана њива, непокошена ливада, ненарањ |
мајци, неку моју подужицу.{S} Прала ми жена моју рђу, па нећу да ме мртвога ружно спомиње.{S} |
Србије. иза ове капије cтoje ваше куће, жене и дечица.{S} Држите ce!{S} Непријатељ је већ двапу |
пудљиво, дечица набрала стра' па плачу, жене окају (вичу, кукају), нико не разбира што се прави |
а му тамо суди његов министар; ја такве жене не требам у војсци. </p> <p rend="Tekst">Комаров м |
kst">»Поштовани и добри грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жители су пода заштитом царс |
— То измиче наше становништво (већином жене, деца и старци) из горње Мораве, куда су Турци упа |
нети, измичући испред Черкеза.{S} Ту су жене, старци, дуги редови воловских кола, натоварених с |
о отачаство, а нарочито да нађу заштиту жене, старе и бедне лјуђи.{S} Због тога издаде се ових |
заклињем те Богом да ово испратиш мојој жени... </p> <p rend="Tekst">Кирилова однесоше... a мен |
д, стрељаћу га, обесићу га — неваљалца, жену једну; јест, жена, то je његово право име. </p> <p |
а, а од подне га нападају Турци са свом жестином.{S} Морам знати шта је тамо.{S} Нађите ми одма |
тано вулканско ждрело које је са чудном жестином и разузданошћу сиктало ватру — и непријатељ пр |
мрака и продужила се сутра дан са истом жестином, па се понови и 24 јула, а 25 јула Хрватовић б |
Господо, данас ће Турци нападати можда жешће но икад досад, наше је данас само да ce бранимо, |
накнаду за изгубљенога брата, (капетана Жив.{S} Протића), ђенералски чин.{S} На овај се рачун у |
t">— И Караџић се још нигде не показује жив — рече Черњајев Комарову. — Ево на, погледајте (он |
агрлити?{S} Кажи јој, бре, Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртном часу слатко и ве |
мојим кући; колико тек да знају да сам жив. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, лепо, Иване, само дед |
имао од тога никакве вајде да je остао жив.{S} Глобе и данке са Србије скидале би турске паше, |
се Руси јаднога Кирилова.{S} Још је био жив, али црна смрт већ му се беше настанила на бледом л |
на официре, а они доведоше цео логор у жив покрет: затутњаше батерије, одјекнуше команде, пост |
(долази псовка Турака), па ако останеш жив и вратиш се у Београд, плати мама-Ани, Јулиној мајц |
идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем, заклињем те Богом да ово ис |
ме око два часа после пô ноћи пробудила жива и блиска пушчана праска сав је остали шанац спокој |
љском батеријом — и тако се отвори врло жива борба.{S} Између осталих с наше стране ту погине о |
даље cтojao je командант шанца, капетан Живан Протић.{S} Упитам га да ли зна где је капетан Сир |
, на два корака преда мном паде капетан Живан Протић, командант шанца.{S} Паде ничице, и тако о |
Комаровом недалеко од мртвога капетана Живана.{S} Ђенералу су дрхтали образни мишићи, био je j |
ићи, био je jaко узбуђен, погледао је у Живана, а очи му се замутиле од суза.{S} Седнем и сам п |
ио и за Србијом и за покојним капетаном Живаном.{S} Комаров уређује своје новине у Петрограду, |
дрхтали; просто ce тpecao сваки кончић живаца у нама; крв насела на очи, уста ce запекла. </p> |
, веле, било грexoтa остављати борбу за живе ради њега мртвог. »И мртви имају право, али право |
ле и почињу бивати немирне (а пре се ни живе нису показивале из својих шанчева) — онда се готов |
родро ни један зрачак цивилизације; они живе у дубоком мраку варварства.{S} Насилничка Турска, |
де, с којима су цјеле петстотине година живели као браћа, попалјећи и пустоши ћи нихне села и к |
па ућутим. </p> <p rend="Tekst">— Ура, живео ђенерал, ура, ура... беше одговор војника на моју |
га потпунце — и скупштина поче да виче: живео. </p> <p rend="Tekst">— Затим нам је кнез говорио |
kst">— Није свакоме дато, оче прото, да живи, што но реч, по нотама. </p> <p rend="Tekst">— Мен |
та, па онда додаде: — Mope, нека смо ми живи и здрави, па макар ми ти и украо пape.{S} Koja ти |
м јауке и ропце тешких рањеника.{S} Они живи људи по логору око мене изгледали су ми као станов |
едан жбун, с обећањем да ће, ако остану живи, доћи с попом да га опоју и погребу, а сад би, вел |
ју лјубав и верност прем Високе Порте и живили су врло спокојно.{S} А и Висока Порта била је за |
дова, који цијели пет стотине година су живили под покровителством Високе Порте у савршеном спо |
и.{S} И сва ова захуктана маса гвожђа и живих људи јури некуд брзином муње.{S} Из локомотиве из |
мртвог. »И мртви имају право, али право живих прече је и старије.« Лепа философија од простих љ |
ове повреде народу, кој је толико време живјо спокојно, и оне који са оружјем у руке противе се |
ена Књажевцу.{S} Истога дана опажено је живље кретање турске војске у Књажевцу и на Тресибаби.{ |
угима, да говорим о себи.{S} Нико ке би живље, срдачније желео но ја да у развићу једнога народ |
га jypишa учине Турци други, и то много живље и опширније — пустили су лево и десно крило шире. |
"Tekst">Увече је било у Алексинцу доста живо и весело, глас о турском повлачењу допро је у варо |
ни гаврани, као и све друге тице, и све живо, а остаје само пустиња, и у њој само ова мала, пак |
е.{S} Стока, пси, пиладија — управо све живо бежало је с дреком из попаљених села; арлукање пас |
е с с њим упоредо уз друм и нешто му је живо говорио и показивао руком на косу.{S} Затим официр |
да трпимо монархијску форму, ваљало би живо да радимо на остварењу онога што је суштина у репу |
један спрам другога и пушкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза турскога стрељачког ланца в |
слоним се на рамена два војника, што су живо пуцали из својих предњача, и погледам преко бедема |
ету, Черњајев дозва Комарова и нешто су живо разговарали, па ме онда опет викну: </p> <p rend=" |
st">Таласан овим осећајима наш се ланац живо провлачио кроз густо шибље, расплећући рукама спле |
командант потпуковник Караџић нешто ce живо разговарао с Комаровом.{S} Војска као море притисл |
je овај старац, као младо момче, мирно живовао у своме черкеском аулу (селу), уживао је у дивљ |
веома дубоке трагове.{S} Докле год је у живој борби човек је као у неком заносу, и кад умукне б |
е поздрависмо са бурним »ура,« праћеним живом пушчаном ватром и опет потрчасмо напред.{S} Турци |
бав или мржња, гостољубље или погибија, живот или смрт.{S} Дим, што се вије међу дрвима, може д |
ствари зависе од овако ситних људи!{S} Живот ових хиљада што овде гмижу зависи од једнога Кара |
бити у најжешћем окршају, борити се на живот и смрт, но после борбе, кад умукне бојна рика, об |
но, ситно и заплетено ткиво што се зове живот човечији и — сви су конци замршени, све жице живо |
непријатељ примиче вароши, добија неки живот, неки жубор, неко кретање, оно страховито кретање |
у; бескућништво, прогонство и скитнички живот искварили су њин поносити карактер.{S} Данас су т |
, сва мила и драга створења, цео прошли живот — све ти то сад навали и сломије се у оно мало пр |
рбима, што они који желе да повере свој живот, своје имање и своје домочадје под заштитом царск |
креће напред?{S} Је ли то горак и тежак живот који је за њих изгубио сваку драж?{S} Или је можд |
в ње.{S} Збиља, зар свемоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа стоје једно уз друго тако |
ра' полудило, па која му вајда сад и од живота... </p> <p rend="Tekst">Ја нити смедох даље расп |
ији и — сви су конци замршени, све жице живота покидане.{S} Бедни ли смо ти ми људи!.. </p> <p |
hi>аква разлика између живота у штабу и живота као добровољац на мртвој стражи, где Турци сваки |
у корачања да уграбиш још који тренутак живота, да поживиш још мало, макар још мало... </p> <p |
p_slovo_Char">К</hi>аква разлика између живота у штабу и живота као добровољац на мртвој стражи |
цу, удубљујеш се у судбу ових покошених живота и више не осећаш ни смрад, ни одвратност од разј |
ске, или други, који бише злоупотребили животе и имање на едно тако под заштитом пријето село, |
е у полицију да га казне за злостављање животиње; лончарски трговац на Сави пакује лонце, па не |
умора и равнодушност очајања, жудња за животом и подсмех смрти која већ стоји над главом са за |
ачност: с човеком, с којим никад речи у животу ниси проговорио, говориш тада као са старим позн |
се бије ова паклена борба, неће изнети живу главу!{S} Отац прота прво је посматрао цео призор, |
шта не разумете, а уз то имате још врло живу фантазију; никад вac више нећу повести са собом. < |
ли рат укрепљује и рекао бих притупљује живце; човек се у рату навикава на најчуднија осећања и |
гледај даље, разгледај боље ову крвљу и живчаним соком исписану слику.{S} Мајсторска је ово сли |
ам је чисто чуо како са шумом струји по жилама.{S} Пред очима ми се замагли и ја сам видео само |
оју корист, да не би пострадали поштене жителе материјално и телесно, и да не би се уништило ни |
ажество србско една част од Империје, а жители част од императорских поданика, јавно је што них |
ђани, муже и жене, мали и велики, и сви жители су пода заштитом царства, и Висока Порта никад н |
те свим командантима што, кад би србски жители с кога ни би мјеста и села дошли код команданта |
ице, па се косом провлачили до над сами Житковац спрам Алексинца?{S} Та то je апсурд.{S} Види с |
алу Мораве и ићи ће друмом право у село Житковац. </p> <p rend="Tekst">Командантима наређено је |
</p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Житковац, 9 августа у понедељак, 1876 год.</hi> </p> <p |
.{S} Данас је на левој обали Мораве, на житковачким и прћиловачким висовима имала да се бије до |
ћа које се 11 августа борило цео дан на житковачким и прћиловичким висовима.{S} У наредби, којо |
} На левој обали Мораве продрли до села Житковца спрам Алексинца, а на десној, на којој је и Ал |
им.{S} Сад потерамо у кас и изађемо код Житковца на друм који од наше границе па преко Суповца, |
да се концентрише на друму што води из Житковца у Тешицу.{S} Из Алексинца ће се у 4 часа у јут |
се да се размести између села Крушја и Житковца тако како ће главна маса брзо моћи да се конце |
, а ми за њиме — и не заустависмо се до Житковца.{S} Ту на друму нађемо неколико наших топова.{ |
{S} Затим официр брзо одјури друмом пут Житковца, а Комаров се врати к нама.{S} Борба око Тешиц |
мах ободе коња и окрете низ друм натраг Житковцу.{S} Батаљоне и батерије, што их сретосмо на пу |
д Тешице, онда се и ви полако повлачите Житковцу, док не дођете у згодан положај пред село.{S} |
доспели да се повучемо друмом од Тешице Житковцу, и тако би сва наша војска што се бори код Теш |
Предвиђао сам да сем голога мотљања по Житковцу данас неће бити ништа више, стога могу слободн |
човечији и — сви су конци замршени, све жице живота покидане.{S} Бедни ли смо ти ми људи!.. </p |
собом стов и оглодане кости од људских жртава, што су ту свечано испечене и поједене.{S} И гом |
="Tekst">Па после свију напора и скупих жртава робови опет да остану робови, а Србија сломљена, |
жали га; он то заслужује, он је кукавна жртва туђе обести, грубе, сурове власти, из чијих ce но |
об султана и турских великаша и жалосна жртва њиних интереса.{S} Ти си га убио, јер би иначе он |
, што овде лежи пред тобом, као жалосна жртва своје умне таме И преступних тежња турских велика |
продужење рата пошто пото, колика је то жртва за малену Србију; појми ли он да се код нас не бо |
и употребљује ове ратоборне дивљаке као жртве, да помоћу њих одржи своје господство над покорен |
е опасност велика а да њих приносимо на жртву и погледали су нас тужно.{S} Ђенерал опази ове по |
е у страшном окршају.{S} Логором овлада жубор, узвици и довикивања. </p> <p rend="Tekst">— О, С |
примиче вароши, добија неки живот, неки жубор, неко кретање, оно страховито кретање, што се опа |
на росну траву.{S} Над логором се дизао жубор од хиљаде људских гласова, а сва ова шарена гомил |
д њега заповести.{S} Колико их има који жуде за овим местом, и који би на њему можда боље послу |
ог познаника с тиквом воде.{S} Таман ја жудно нагох грдну тикву, а оно бљуну вода на ме, шатор |
еша немар умора и равнодушност очајања, жудња за животом и подсмех смрти која већ стоји над гла |
} Г. доктора Владана давно је прошло на жуљено бедро, а потпуковнички чин, добивен за »претрпље |
о види како се Турци на буимирском вису журе, промичу, раде; виде се неки људи где нешто вуку — |
као кад би бабица вештачким средствима журила породиљу да роди што пре, наприлику одмах у пето |
ачком гуњу ишао од једнога до другога и журио их да се што пре облаче.{S} Познавао сам се с Иљо |
ељачки ланац наших стајаћих војника где журно наступа.{S} Нас као да сунце огреја.{S} Ја сам се |
ологлав и засушеним грлом вичем »ура« и журно у трку пуним пибодијевачу, али рука дрхти и пуњењ |
вију алексиначких шанчева.{S} Пролазећи журно непрестано кроз бојну топовску линију стигнем до |
d="italic">По Шуматовцу се извила једна жута гуја,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p r |
end="Tekst"><hi rend="italic">Делиград, З августа уторник, 1876 год</hi>.</p> <p rend="Tekst">< |
те врагови.{S} Но да ти причам даље:{S} З августа 1875 бише избори скупштински и испадоше не мо |
о?{S} 2) Треба ли ce спремати за рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? </p> <p r |
се једнако одговарао, а пошто је попио З—4 чашице ракије, те тиме ублажио онај сувишан бол кој |
сти.{S} Налазили смо их у гомилицама по З—4, по 5—6.{S} Шћућурили се у зеленом густишу па ћуте. |
ју Дамњановића и Николу Ђорђевића и још З—4 сељака.{S} Дођосмо до наше мртве страже. </p> <p re |
јске.{S} Наилазили смо на гомилице од 2—З и 5—6 људи, и то је прикупљено, али то не износи ни ј |
е, а војници се разбију у гомилице по 2—З, по 5—6, по 10—15, групишући се по познанству и прија |
шенице (то су нам били фотељи), па беж' за брдо.{S} Отац М. био је народни посланик на скупштин |
да пишем. </p> <p rend="Tekst">— Је л' за Чарнојевића? </p> <p rend="Tekst">— Није но за ме. < |
гори.{S} Еј јадна Мораво; јазук (штета) за овако лепа села!« </p> <p rend="Tekst">Ја дигнем гла |
дивно беле кроз густо зеленило воћњака, за мало час буктати у пламену и постати црне развалине. |
у.{S} Ако је у борби нестало господина, за ког питате, онда га потражите међу гомилама мртвих, |
тако толло молио y oвoj ноћној самоћи, за тебе много напаћења Србијо, за тебе српска сиротињо, |
а неизмеран бол за остављеним огњиштем, за милом породицом, за оним малим, гладним сиротанима, |
пред је ишао Черњајев ca својом свитом, за њим неколико кола, а за њима наше кочије.{S} А у коч |
стављеним огњиштем, за милом породицом, за оним малим, гладним сиротанима, што су остали тамо д |
самоћи, за тебе много напаћења Србијо, за тебе српска сиротињо, што се потуцаш разбегла са пог |
мо да ce бранимо, будите спремни на то, за по часа полазимо на позиције. </p> <p rend="Tekst">В |
ац тада борио за тако исто свету ствар, за какву се ти бориш сада: за своје огњиште и своју сло |
а самоубиство, он је тада спомињао цер, за који би, у крајњем случају, дао везати Черњајева и — |
ова.{S} Неки су били спремни да пуцају, за друге су на брзу руку копани заклони.{S} Ту беше мај |
ве оне стварчице у вашем очинском дому, за које су везане све ваше детињске успомене; ви не зна |
адана, који су седели у једном заклону, за бедемом, на два корака преда мном паде капетан Живан |
а онда почарне ватру.{S} Сад опазим ту, за десетак корака даље у шљивару, гомилу Бугара.{S} Ту |
сног крила до Мораве доста јаку коњицу, за којом се кроз кукурузе провлачио доста дугачак пешач |
свету ствар, за какву се ти бориш сада: за своје огњиште и своју слободу.{S} Он се борио јуначк |
ни мученици, што издишете по болницама; за тебе будна стражо, што у мрачну даљину упиреш брижне |
потуцаш разбегла са погорелога огњишта; за вас рањени мученици, што издишете по болницама; за т |
гледе и ослушкујеш сваки шушањ ветрића; за тебе уморна војско, што сад у дубоком сну под ведрим |
еко моста на Морави и одмаршира Тешици; за њим пређе и један батаљон народне војске. </p> <p re |
е, а у исто време бити револуционар!{S} За мене је то апсурд и ја просто не знам како ту против |
'вако растутњала ако шћаше што бит'.{S} За рану не мари.{S} Завлачио сам прс' — није дубока. </ |
удари управо у ров, и то уздуж рова.{S} За првом дође друга, тpeћa, четврта.{S} Cвe cy погађале |
преме, она је непотпуна и недовољна.{S} За артиљерију немамо довољно коња ни такума за запрегу. |
пребити, јеси ли чуо? — и тера даље.{S} За десетак корака точак излети и возар се закопрца на к |
за Черкезима у алексиначко Моравље.{S} За њим се истим путем постепено кретала и остала турска |
>— »Ће ce намери за браћу,« докторе.{S} За това ич брига да му не береш!{S} Оно ни из »комуне« |
крепе нападну војску на левој обали.{S} За дневнога команданта над целим оделењем што ће сутра |
предузето да се шанац може бранити.{S} За одбрану ту би требало подићи читаву систему шанчева, |
вршила ванредном тачношћу и брзином.{S} За један тренут и наш мали шанчић огрезе у диму и пламе |
е је напољу чекао готов оседлан коњ.{S} За десет минута крене се цео штаб.{S} Било je још мрачн |
а прилегне земљи и одатле пуца брзо.{S} За овим првима ево још и других, то овде притрчи један, |
тој коси о којој сам напред говорио.{S} За овим батаљонима, расутим у стрелце, ишла je једна на |
отерати Турке; то је за сада главно.{S} За све ћемо остало лако. </p> <p rend="Tekst">— Та вам |
напред, И опет се помиче цео ланац.{S} За ланцем се примицала и артиљерија, старајући се да се |
не.{S} Командант топова опет повиче:{S} За сад, јунаци! пијуке! ашове! скачите на бедем, прошир |
нило је у Србији »рашчишћавао земљиште« за нове скупштинске изборе.{S} Притисак је био грдан, а |
е тиче ја бих је радо дао као »награду« за уједињење. </p> <p rend="Tekst">На часовнику откуца |
стрелце, ишла je једна наша батерија, а за овом још један батаљон у четним колонама, као потпор |
својом свитом, за њим неколико кола, а за њима наше кочије.{S} А у кочијама отац прота ca пуно |
осторије, поднизане сићаним звездама, а за погледом постепено се расплинуше у даљину и мисли, и |
описника.{S} Ђенерал је касао напред, а за њим су јуриле загрејане и расћевлеисане штаблије, гу |
з шуматовачки вис.{S} Ишли смо пешке, а за нама су војници водили коње.{S} Неколико коња буде р |
ред су ишли у расутом строју Черкези, а за њима неколико коњичких колона.{S} Сва је коњица пола |
онта, што је за нападача врло згодно, а за нападнутога врло опасно.{S} На целој овој линији од |
оста дугачак пешачки стрељачки ланац, а за овом су марширале три повеће колоне.{S} Од коњаника |
уда долазимо; пели смо се до на врх — а за тим окрете се мени и упита као у потврду: — Је л' те |
од Тешице подигнути су још у мирно доба за време логоровања неки шанчеви, али то је само једна |
изам тако је јадан да наши закони једва за коју длаку да су више израз народне воље но на прили |
ење рата пошто пото, колика је то жртва за малену Србију; појми ли он да се код нас не бори вој |
заставама, позивали су осталу војску да за њима трчи.{S} Халакање и други бојни узвици турски в |
Комаров и ободе коња, а војник погледа за нама питајућим погледом, слеже раменима, искриви гла |
{S} У том смислу направи се диспозиција за сутрашњу битку и разашљу наредбе свима командантима |
рски топови послаше још неколико метака за нашом војском, па и они умукоше и наста вечерња тиши |
одобрили 10.000 дуката и 12.000 пушака за устанике и помагање њине нејачи; нешто је од овога ј |
окрепљени не постанемо привлачна тачка за српски елеменат у Угарској.{S} Читава историја нашег |
} Једни су кривили и осуђивали ђенерала за прерану смрт једнога ваљаног официра; други су замер |
их управе, опази се да је прорез бедема за топ сувише узан, јер је коњица долазила као са стран |
те законодавне мepe сматрале као спрема за рат.{S} Тада је већано и о оном војном <hi rend="ita |
о, колико си батина извукао по вашарима за сечење кeca? </p> <p rend="Tekst">— Две мaњe него ти |
ртиљерију немамо довољно коња ни такума за запрегу.{S} Даље немамо сабаља, револвера, труба; не |
атељске крећу из Зајечара преко Н. Хана за у Књажевац.{S} То је била Фазли-пашина дивизија.{S} |
мили, убиле их две гранате што су једна за другом удариле.{S} Погледајте овога јадника како сед |
мар умора и равнодушност очајања, жудња за животом и подсмех смрти која већ стоји над главом са |
у на какву нашу батерију или колону, па за по часа опет напусти то место, савије у лево, у десн |
у руку, па кад она војска, што маршира за нама, стигне у Алексинац и пође у бој, ми да идемо п |
ла на Теразијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га казне за злостављање жи |
18 августа било је то бирање кандидата за скупштинскога председника, у коме су се Гарашанин и |
смо и по томе, што при избору кандидата за председника скупштинског стари наши противници иако |
а се учини зајам од два милијуна дуката за спрему и вођење рата?{S} Опет су сви гласали <hi ren |
езоновање — рече Комаров и залупи врата за собом.</p> </div> </div> </body> </text> </TEI> |
ожемо рачунати.{S} Грчка je на нас љута за 1867 г. што је Србија није помагала у критском устан |
береш!{S} Оно ни из »комуне« нема пута за у главни штаб и међу орденлије, па мене, ето, ветар |
борба постаје неминовна, постаје услов за даљи опстанак и правилан развитак народни.{S} Али шт |
о-моравскога штаба, да су та пуна бурад за господу штаблије тако исто нужна на позицијама, као |
авали војник, ви'ш, ка' и виор диже све за тили часак.{S} Остаде сам чистац.{S} Ја једва уграби |
м ланцу.{S} Ова помисао као да ме уједе за срце..{S} Jaoj мени!{S} Какве крупне ствари зависе о |
с леђа и бока.{S} То је требало да буде за време овога другог турског јуриша, и да је овај побо |
а заповести.{S} Колико их има који жуде за овим местом, и који би на њему можда боље послужили |
тада већ изашао на позиције, он да пође за њим и да га нађе.{S} Ово спомињем стога, што се овај |
митрополит.{S} Знате ли ви да мене држе за некога револуцијонара? </p> <p rend="Tekst">— О, зна |
пешке, на колима и на носилима пролазе за болницу.{S} Одох у штаб.{S} И ту нађох метеж и узруј |
га шчепах за једну руку, а неко га узе за другу; да смо донекле тако бежали, да успут неки вик |
ч. </p> <p rend="Tekst">Разуме се да је за првом чашом дошла друга, трећа, четврта и тако даље; |
изу загледати смрти у очи то мopa да је за свакога страшно.{S} Не верујте му ко вам друкчије ка |
S} Је ли то горак и тежак живот који је за њих изгубио сваку драж?{S} Или је можда вера?... </p |
зме.{S} У идеји права република увек је за мене бољи облик владе и достојнији једнога слободног |
ја разглаголствија.{S} Помислим: ако је за вајду доста je наћеретано — па ућутим. </p> <p rend= |
end="Tekst">— Ваља отерати Турке; то је за сада главно.{S} За све ћемо остало лако. </p> <p ren |
ока, те избећи нападај с фронта, што је за нападача врло згодно, а за нападнутога врло опасно.{ |
S} Намера ове коњице и пешадије, што је за њом ишла као потпора, била je очевидно та, да обиђу |
ја, повлаче да заузму згодније положаје за обраду. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал је већ био уста |
траг јој се познаје по рекама дима које за собом оставља, jep успут све пали. </p> <p rend="Tek |
ватовићеву војску Алексинцу.{S} Податке за све ово узимам из извештаја што су последњих дана ст |
урске колоне, које су се полако кретале за њом из Књажевца. </p> <p rend="Tekst">8 августа прик |
о у правцу на Давидовац и Рсавце, дакле за Черкезима у алексиначко Моравље.{S} За њим се истим |
е то било до 9 часова у јутру.{S} Дакле за два-три часа сви су данашњи планови нашега ђенерално |
биле спустиле у кукурузна поља и зашле за брдњаке, те се није могло видети ко напредује, а ко |
а сам пође напред; коњица пође поиздаље за њим.{S} Наше се каре опет повукоше и пустише преда c |
ма свему овоме ја налазим да није време за рат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео да чу |
е... </p> <p rend="Tekst">У мирно време за један ударени шамар иде ce y полицију, у суд — иcтep |
ватовић од Черњајева поруку да се крене за Турцима што из Књажевца одступају у алексиначко Мора |
ресибаби нешто мало посаде, он се крене за Турцима са 11 слабих батаљона и 12 августа око 5 час |
аров заповеди да се војска полако крене за њим.{S} Сад потерамо у кас и изађемо код Житковца на |
а за јаку и вуче у полицију да га казне за злостављање животиње; лончарски трговац на Сави паку |
умало нисам скупо платио ово полагивање за Комаровом. </p> <p rend="Tekst">— То је врло пријатн |
је ово Гарашаниново и Алексино гласање за радикалце пркос и претња новом министарству, које се |
рхији и републици, као практично питање за решавање.{S} Но теоријски о та два облика владавине |
министри и прочитали кнежев указ, да се за претседника скупштине потврђује Каљевић.{S} 28 авгус |
реме чине из редовног буџета, или да се за сваку набавку посебице тражи скупштинско одобрење, а |
е, где су прилегле земљи и заклониле се за какав шумарак или забрдак, којих је било доста по бо |
е пита:{S} Ама шта је то?!{S} Помаче се за десетак корака с места где је стајао и опет напери д |
о шуми прикупљати људе и приправљати се за други јуриш! </p> <p rend="Tekst">— Ух, забога, госп |
и на историјском хоризонту, спремати се за њен долазак, стати на страну новога друштва које се |
о се, још ће више порасти и оснажити се за других 9 месеци.« A отприлике тако умују реакционари |
ају србске послове, намјесто бринути се за ползу и благостање стране и населења, оголјују народ |
и смртно, многи су рањени, ухвативши се за рањено место, јаучући измицали с пољане и замицали з |
јнички суд; нека га под стражом испрате за Београд, нека му тамо суди његов министар; ја такве |
дангубио. — Јашите, рече ми, и хајдете за мном.{S} Помислим: »Но, сад ће бити шта ће бити; Ком |
до мрклог мрака, но пред ноћ се окрете за нас набоље.{S} Черњајев довуче однекуда (чини ми се |
ести из тих ваших речи као да ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео предео, где смо |
азумео моје чуђење, јер рече: „Извините за кръпкое выраженіе и неудивляитесь что я передъ вами |
бе од самога ђенерала Черњајева који ће за прво време борбе бити у селу Прћиловици, куда треба |
груду земљe, да продају бакраче из куће за исплату каишарских дугова, да продају последњу крави |
ом војском да пође поред српске границе за Ејубом, да напада његову позадницу (аријер-гарду) и |
</p> <p rend="Tekst">Комаров ме повуче за руку, те стадосмо обојица пред мајора Велимировића. |
">против</hi>, сем њих 7—8 који гласаше за.{S} Не опомињем се сад свију који су били за, сећам |
ин, А. Поповић и поп Ђуричковић гласаше за наше радикалне кандидате:{S} Адама, Милију, Крупежев |
кренути, командовати војсци: »напред« и за сат — два ови ћe се многи батаљони већ трошити у стр |
смо ишли у источном правцу; пред нама и за нама ишли су друмом батаљони војске и батерије.{S} Д |
ави порођајем, или из »убеђења« да ће и за породиљу и за младенца бити боље ако дете још који м |
желе. </p> <p rend="Tekst">»Они, који и за овом изјаву не положе своје оружје, но постоју у пут |
и, и давно се већ утешио и за Србијом и за покојним капетаном Живаном.{S} Комаров уређује своје |
негде у Русији, и давно се већ утешио и за Србијом и за покојним капетаном Живаном.{S} Комаров |
или из »убеђења« да ће и за породиљу и за младенца бити боље ако дете још који месец остане у |
ветлуцаше ватре. </p> <p rend="Tekst">И за ме је била једна.{S} Наместим ce кpaj yпaљенога пања |
да он са добровољцима иде напред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збогом Т |
ји они узимају од нихне руке, дадоше ји за топове, пушке и воене потребе.{S} Тиме они хтедоше з |
има.{S} Турски убојни рогови имају неки за чудо меланхоличан танак звук, и тај се тужан звук, з |
ју, нико их не пита и не испитује да ли за погибију каквога нашег одељења нису баш они криви.1) |
вашему крову, где сте први пут зазнали за овај свет, где сте проводили безбрижно детињство; не |
устигосмо оне батаљоне што су марширали за Алексинац.{S} Ђенерал рече војсци неколико одушевљав |
борба?{S} Ту смо сви једнодушно гласали за спрему.{S} Tpeћe je питање било: кo je зато да се уч |
7—8 који су и при првом питању гласали за.{S} Остали, који су били против тако великог зајма, |
о, јаучући измицали с пољане и замицали за шанац у поток.{S} Вика, кукњава, неописан урнебес. < |
пођосмо.{S} Наши војници, што су седели за бедемом, те пунили пушке и додавали их онима који пу |
} Не опомињем се сад свију који су били за, сећам се само да је ту био Вујо Bacић, Урош Кнежеви |
ужност.{S} Рекав то он ободе коња, а ми за њиме — и не заустависмо се до Житковца.{S} Ту на дру |
окрене преко Рујевице у Алексинац а ми за њиме. </p> <p rend="Tekst">Пред ноћ опет изиђем на Р |
потакао.{S} Не бих ти ја иначе никад ни за бога пао, али, ето коњ, он је свему крив, одговори д |
ок услужни руски официри потрчаше једни за коњем, други се скупише око г. доктора и салетише га |
у. </p> <p rend="Tekst">— »Ће ce намери за браћу,« докторе.{S} За това ич брига да му не береш! |
"Tekst">Ја нити смедох даље распитивати за ову жалосну историју, нити се приближавати овоме мал |
првом јуришу,1) ми се станемо спремати за други.{S} Зађемо прикупљати људе расуте по чести.{S} |
рат увукло?{S} 2) Треба ли ce спремати за рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? |
моја кривица.{S} Ја нисам могао трчати за сваким пешаком посебице, а морао сам да пазим на топ |
ација, да се муче од зоре до мркле ноћи за кору сува хлеба, да смирено превијају главу пред сва |
/p> <p rend="Tekst">Одатле, остављајући за собом поље борбе, Черњајев окрене преко Рујевице у А |
арајући о пањеве и камене и остављајући за собом крваве трагове.{S} Сиђемо преко потока на пут, |
око ње, а у зору се разбегли, оставивши за собом стов и оглодане кости од људских жртава, што с |
"Tekst">— Дакле херцеговачки је устанак за вас проста буна против... како оно рекосте? »законит |
привезује сву пажњу — то је најбољи лек за људе који, што но реч, први пут загризају ватру.{S} |
е нека језа, и ти се грозиш и бежиш док за тобом не остане далеко смрадно и ужасно бојно поље, |
ветно читам у оним цртама неизмеран бол за остављеним огњиштем, за милом породицом, за оним мал |
за рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? </p> <p rend="Tekst">— »Али да би могли |
рече му:{S} Михаило Глигоријевићу, имам за вас једну радосну вест: на оној коси нема више Турак |
... </p> <p rend="Tekst">Ни сад не знам за што, али ја у томе тренутку рекох: »јесте« и слагах |
ак.{S} Пошто сам се мало прибрао, пођем за овом детињом приликом.{S} Код прве ватре упитам војн |
ко оборио главу.{S} Чекај да je ухватим за црне, кудраве косе и да је дигнем, да видим ово лице |
пође рамајући и придржавајући се руком за убијено бедро.{S} Док услужни руски официри потрчаше |
у згодан положај пред село.{S} Уосталом за даље ћете добити наредбу.{S} Чините вашу дужност.{S} |
а ти је богом просто: попиј са дружином за моју душу код наше црнооке Севде.{S} Е... е... еј, С |
давно сиша' aмo y Шумадију.{S} Трбухом за крухом, богами, господине.{S} Немаштина смо ти љyтa. |
на миру, и ми дадосмо Турцима један дан за опорављање. </p> <p rend="Tekst">Увече је било у Але |
ко и где је предео уопште врло незгодан за провијентирање велике војске? </p> <p rend="Tekst">П |
ђеника на смрт, у тренутку кад привезан за колац чека кад ћe грмнути пушке.{S} Намах ти ово коб |
м брснатом крушком.{S} Мој коњ привезан за крушку једе у сласт своју зоб и потреса зобницом.{S} |
ено бедро, а потпуковнички чин, добивен за »претрпљени страх,« још благополучно постоји.{S} Хра |
аконитости« и »поретка« који је створен за народ а без питања и учешћа народног, па било то у н |
е Черњајев.{S} Ја опучих низ поље, а он за мном праскаше: — Проклети резонери; место да слушају |
за посланике и Ранка Тајсића иако је он за време избора лежао у затвору.{S} Одмах затим чу се д |
о њега с једним буразером.{S} Уватио он за један крај па вуче и виче: »мој je.« Ја опет укрутио |
на, непојмљива.{S} Ако се заинтересовао за њих, он их проучава и почиње их разумевати тек онда |
"Tekst">— Јао, чичо, много си ме стегао за руке; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко си ти, дете |
и разграбљене вароши.{S} Кад је сазнао за ово стање ствари, Хрватовић извести о свему ђенерала |
били отишли пре 7 часова и ја сам пошао за вама, као што гласи наредба, и ма да сам терао брзо, |
и заиста осећаш да те нешто гризе право за срце, а те угризе прати неисказан бол...{S} После те |
лих радикалаца народ изабра тада поново за посланике и Ранка Тајсића иако је он за време избора |
домовину.{S} Овај се старац тада борио за тако исто свету ствар, за какву се ти бориш сада: за |
при онаквом расположењу не би прогласио за — издајника.{S} Срећом мудри коморџија био је довео |
вуче и виче: »мој je.« Ја опет укрутио за други крај, па вучем и вичем: »мој је,« те се умало |
тој војсци заповеди да се крене полако за њим.{S} Ми смо ишли у источном правцу; пред нама и з |
, jep je ово турско одступање и повукло за собом Хрватовићеву војску Алексинцу.{S} Податке за с |
{S} Кад би којом несрећом Турцима пошло за руком да прегазе Србију, овај, што лежи овде, не би |
ање: ко је зато, да се озбиљно спремамо за рат, кад се око наших граница већ води борба?{S} Ту |
за тренут изгубили присуство духа; само за тренут и непријатељ би скакао у наш шанац.{S} Но ста |
растављене предмете.{S} Он погледа само за тренут и рече ми зачуђено: </p> <p rend="Tekst">— Шт |
.{S} Кад човек зажмури, и ако може само за тренут да заборави да је ово борба, пушчани пукот уч |
итичан.{S} Зло, да су наши војници само за тренут изгубили присуство духа; само за тренут и неп |
уверен да влак још не ће замаћи ни тамо за оно брдашце, а казан ће му пући и влак ћe ce сав раз |
с Иљом, те притерам коња да се упитамо за здравље.{S} У томе приђе Иљи једно младо Бугарче с п |
ада решава, и док ми овде толико зебемо за тобом, у турском стану сигурно, баш сад смишљају как |
ремно да нас нападне и гони, ми нађосмо за »саветно« да мрднемо у лево и да се дохватимо кoce и |
ојевића? </p> <p rend="Tekst">— Није но за ме. </p> <p rend="Tekst">— Ваљаде писму кући?... му |
нца, па било да то чини стога што је то за њу незгодан тренутак да се бави порођајем, или из »у |
уклањају с пољане, да нам отворе место за пуцање.{S} Окренем се тамо.{S} Баш кад сам пролазио |
ападају, док се у Нишу не раскрчи место за одступне трупе.{S} Замишљам себи како сад мора изгле |
> <p rend="Tekst">— Вотѣ, глупости; что за лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А вид |
и жаљење овога јадног човечанства, што за решење својих крупних друштвених задаћа и изравнање |
— рече Комаров — и ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозволио. </p> |
нигде нашега попа Јове.{S} Тај је гинуо за сиротињу.{S} Сад нема таквих попова... — Говорећи ов |
ноћу.{S} Министри су тражили нов кредит за потпомагање устаника.{S} Они су говорили само то, да |
а злоба на њега натегла, да је заповест за овај гнусни злочин дошла одозго... одозго... </p> <p |
залишну пушку и чинио сам моју дужност за време целога другог јуриша.{S} Пуцати, забавити се к |
иоци пројекта не преузимају одговорност за могуће грешке.</hi> </head> <p meTypesetSize="100" m |
S} Ако би Турци изабрали овај други пут за продирање у Србију то јест ако би пошли моравском до |
ицом; ево ја им сад одмах шаљем наредбу за повлачење.{S} Кад се сва наша војска повуче од Тешиц |
би, веле, било грexoтa остављати борбу за живе ради њега мртвог. »И мртви имају право, али пра |
иначких положаја, добио је, као накнаду за изгубљенога брата, (капетана Жив.{S} Протића), ђенер |
брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд год се они крену. </p> <p rend="Tekst" |
да га тако изнуравају и онеспособљавају за дневне напоре и »штрапаце.« Али рат укрепљује и река |
сјуре у наш шанац, да се борци дочепају за гуше и да сви колико нас је у шанцу изгинемо у овом |
кста.{S} Носиоци пројекта не одговарају за преправке и дистрибуцију измењених дела.{S} Оригинал |
вник (Руси из учтивости увек титулирају за један, два чина више) изволели су пасти, упрљати мун |
арачи« и »злонамерни људи« не агитирају за изборе.{S} Тим је покушано да се угуши наш радикалск |
ог официра; други су замерали покојнику за његову сувишну осетљивост.{S} Ја се задовољавам тиме |
та које још ниједанпут није ујело мајку за сису.{S} Слушајући његово дубоко хркање, које се на |
ољуби Димитрија у чело, обеси му медаљу за храброст и рече: </p> <p rend="Tekst">— Трчите, моли |
оговичку долину и придржавајући се коњу за гриву испужам се у шуматовачки шанац.{S} У шанцу је |
е се ноћи спремало и рачунало, а сад су за један часак прекршени сви ти рачуни.{S} Изненадна по |
х затим скупштинске седнице одложене су за седам дана. </p> <p rend="Tekst">— 27 августа била ј |
вали их онима који пуцају1), гледали су за нама тужно и очајно.{S} Они као да су били потпуно с |
ких дугова, да продају последњу кравицу за исплату државних дација, да се муче од зоре до мркле |
ланцу прикупљајући непрестано гомилицу за гомилицом.{S} Двојица до мене разговарају се: </p> < |
нтоновић Холштајн (он је ту био у шанцу за време првог јуриша искакао je на бедем и говорио вој |
запрепашћени.{S} Држали су да ћe одмах за овим Хрватовићевим нападом на њино лево крило и поза |
угледах испод мојих ногу, да га шчепах за једну руку, а неко га узе за другу; да смо донекле т |
nd="Tekst"> <hi rend="italic">Ако питаш за име — Черњајев генерал!</hi> </p> </quote> </cit> <c |
гање њине нејачи; нешто је од овога још за Данилове владе било издато. </p> <p rend="Tekst">— В |
S} Уосталом из ђенералног штаба, па још за орденлије, и нема више пута и повратка у комуну. </p |
естане.{S} Ми потерамо коње уз друм још за десетак минута и ту се зауставимо код једног шумарка |
е слободно могла изостати), посадише мe за сто, уклопише у руке перо, па сад хајд' шифрирај и д |
није ни тотова, а ако је готова онда ћe за њу знати наредници који су у шанцу.{S} Ствар се сврш |
изласка нема до крваве борбе.{S} Кад je за један народ од свега што се може изабрати у даном ис |
вао, и на прво постављено питање: ко je за рат? сви су одговорили <hi rend="italic">против</hi> |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">За по сата хиљаду топова пукне! —</hi> </p> </quote> </ |
три часа по подне. </p> <p rend="Tekst">За време првог јуриша изненадила ме је хладноћа и присе |
опове и тиме били. </p> <p rend="Tekst">За време целе шуматовачке борбе дејствовала је готово с |
ерал; мајор Владан Ђорђевић постао је, »за претрпљени страх« у Шуматовцу, потпуковник, мајор Са |
тварној помоћи. </p> <p rend="Tekst">— »За Аустро-Угарску моја вам је влада говорила да би нам |
а шалјати војску. </p> <p rend="Tekst">»За царство велике су загубе и скрбне дјела гледати и сл |
Суповац сигурно су предузети у цељи да забаве српску алексиначку војску, док Ејуб доврши свој |
на мисао чупала душу.{S} Док се Комаров забави око сабље, ја се примакох мајору Велимировићу и |
време целога другог јуриша.{S} Пуцати, забавити се каквим послом који привезује сву пажњу — то |
ekst">— Много ме питате.{S} Али кад смо забасали у овакве разговоре, рећи ћу вам искрено шта ми |
али види ли ваше превасходство куд смо забасали, и нашто се окренуо овај наш разговор?!{S} Ваш |
се дубоко урезао у мојој памети; да га забележим и у овај дневник. </p> <p rend="Tekst">Данашњ |
kst">Ради бољега разумевања догађаја да забележим овде у најопштијим потезима како je извршен д |
а?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! ено забило ce ноде у онај шушњар па ћути. </p> <p rend="Tek |
ња!« </p> <p rend="Tekst">— Али откуда, забога, да вам га дам, кад коња нигде нема? </p> <p ren |
други јуриш! </p> <p rend="Tekst">— Ух, забога, господине, зар још не спаваш! </p> <p rend="Tek |
Tekst">— Шта је? </p> <p rend="Tekst">— Забога, господине, изгибосмо, Било нас је петоро у патр |
к зажмури, и ако може само за тренут да заборави да је ово борба, пушчани пукот учини му се као |
ћа вест још више расположи ђенерала, он заборави шта је јутрос говорио официрима — и сад се пил |
оно што учини Наполеон 1851.{S} Зар сте заборавили да је републиканска странка у скупштини побе |
</p> <p rend="Tekst">— Нисам имао кад, заборавио сам, шта ли. </p> <p rend="Tekst">— О, ја на |
> <p rend="Tekst">— Не знам одакле сам; заборавио сам већ откад сам на граници — одговори ми он |
ћмана, дописника »Нове слободне пресе« (заборавио сам му часно име), који је био у турском табо |
vo_Char">Д</hi>а страшна дана; никад га заборавити нећу.{S} Он се дубоко урезао у мојој памети; |
а граници — одговори ми он — а скоро ћу заборавити и како ми је име.{S} Баш нас јадне коморџије |
<p rend="Tekst">— О, ја на то никад не заборављам.{S} Макар триста послова чекало, прво ваља з |
мљи и заклониле се за какав шумарак или забрдак, којих је било доста по бојноме пољу.{S} Од ови |
таб, затекнем ђенерала Черњајева љута и забринута. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви?{S} Има по |
ово садашње безбрижно ћеретање са оним забринутим ћутањем и напрегнутим осећајем страшнога ишч |
> <p rend="Tekst">— Ако опет није каква забуна, онда je наш ланац наишао на Турске предстраже, |
турска артиљерија?{S} Да није то каква забуна и погрешка?{S} Да не пуцају наши једни на друге? |
ве.{S} Али сад наста тренутак неописане забуне.{S} Одједном у шуми на коси припуцаше пушке.{S} |
или је то обичан турски шеретлук да нас заварају да ce не припремимо, па да нас нападну изненад |
анством: корита, чабрице, сита, по који завезак брашна, поњаве, јастуци, а на врх тога пртљага |
милице нађосмо средовечна Црногорца.{S} Завезао образ неком прљавом пешкирином, кроз коју му пр |
греше и чине зло само онда кад мисле да завере и усиљавања појединаца могу створити револуцију, |
ак варварства.{S} Черкез има само једну заветну идеју, један свети аманет, којим још из колевке |
абаци одозго овај шињел, те начини мало заветрине, а после ћеш ми упалити ову свећу. </p> <p re |
де да запева и јала (полети) да закута (завије, заклони) два ми унучета, а они силдисаше прокле |
..{S} Jaoj мени!{S} Какве крупне ствари зависе од овако ситних људи!{S} Живот ових хиљада што о |
ње па и против ње ако се узмора.{S} Све зависи од разумности монархије, од њене способности да |
ди!{S} Живот ових хиљада што овде гмижу зависи од једнога Караџића, од једнога Комарова, чија м |
ати на месту, кад је од те непомичности зависило све. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате где су |
ене? </p> <p rend="Tekst">— У скупштини завлада мртва тишина.{S} Ми смо били као окамењени и по |
шћаше што бит'.{S} За рану не мари.{S} Завлачио сам прс' — није дубока. </p> <p rend="Tekst">— |
у гонили.{S} Упутим рањенике да потраже завојиште.{S} Она гомилица што беше са мном жаљаше се д |
отина!{S} Црногорац љутито потеже руком завоју, и би га здерао да га не уздржах. </p> <p rend=" |
писао цео овај жалосни догађај, који се заврши смрћу мајора Велимировића, па нека сваки по факт |
м председнику министарства, те се криза завршила променом министарства (при чему је Чумић поста |
старе положаје. </p> <p rend="Tekst">Да завршим опис овога тешкога дана једном бôном сликом.{S} |
ац од побочнога јуриша који би се морао завршити падом шанца.{S} Али и иначе, y целој данашњој |
атовцу песмом, код које се сваки одељак завршује строфом: »Аман, царе, изгибе фукара«, и од кој |
одобре.{S} Мртвога Руса његови земљаци завуку у један жбун, с обећањем да ће, ако остану живи, |
рава паљбу; код многих војника чаура се заглавила у пушци и војници стоје под турским куршумима |
тај својих трупа.{S} Овако само нас 5—6 заглавили се на коњима y овај шибљак, па нити ћемо што |
ашио, па хита да сувишак cвoje грубости заглади лепим обећањима.{S} Но мајору Велимировићу као |
а овамо је била нападач.{S} Ваљда да ce заглади та погрешка Черњајевљевога јучерашњег мировања, |
запалио цигару, неко притеже обућу или загледа око пушке. </p> <p rend="Tekst">— Шта ту радите |
. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме добро загледа у очи, осмехну ce и рече: — Прилична кураж peћи |
оју слободу.{S} Он се борио јуначки.{S} Загледај, на његовим старим грудима зацело ћеш наћи не |
громљени и уништени.{S} Кад сам доцније загледао овај ров, он је формално био пун меса, костију |
изненадно, тако непријатно и тако близу загледати смрти у очи то мopa да је за свакога страшно. |
но, полако од трупа до трупа, застајеш, загледаш га, пипаш га, удубљујеш се у оне накажене црте |
готово несвесно, и свуд застајеш, и све загледаш, док напослетку не видиш да си изашао из овога |
ноћ. </p> <p rend="Tekst">— Како смо се заговорили! — рече Комаров.{S} Лаку ноћ T.....; да се о |
су се на своја ноћишта, по логоришту се загореше огњеви, по болницама попалише фењери, бојно по |
рбији, или какав Бугарин који ce учио у Загребу.{S} Тек Србин није.{S} Да овај урнек Турске муд |
рал је касао напред, а за њим су јуриле загрејане и расћевлеисане штаблије, гураjyћи ce ко ћe д |
левча пребила? — пита и не осврћући ce загрејани возар. — Зар мени?!{S} Кажи ти то твојој стри |
лек за људе који, што но реч, први пут загризају ватру.{S} Јуриш је био ужасан и очајан.{S} С |
на мoje груди, једном ме руком страсно загрли и стеже, а другом ме миловаше по образу.{S} Зати |
ава Циганко! да л' ћемо се још који пут загрлити?{S} Кажи јој, бре, Бућо, ако се жив вратиш, да |
оложењу наједанпут осетих да ме састраг загрлише две мале, коштуњаве, сухе и хладне ручице, а н |
не миче, а из тебе као да те нешто зове загробним шапатом: — Стој, не бежи, малодушниче!{S} Раз |
што од мерке правителства бивају толике загубе у едном мјесту, гдје толико невина домочадја и н |
> <p rend="Tekst">»За царство велике су загубе и скрбне дјела гледати и слушати што бивају убиј |
све мирно; изађем у варош.{S} Улице се загушиле од силнога света, све ти то некуд хита, одлази |
ки суд.{S} Он ме погледа, уздану и рече загушљивим гласом: — Свеједно, мени је сад све свеједно |
невојнику да поверавају овако војничке задатке?!{S} Учини ми се да Черњајев xoћe да ја данас б |
ој читавој групи штабних официра главна задаћа да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за |
рите на њих ватру из топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку |
да схвата неминовност нових друштвених задаћа које зру у српском друштву.{S} У Србији судба мо |
што за решење својих крупних друштвених задаћа и изравнање неправедних сталешких разлика нема и |
нова војска имају у главноме једну исту задаћу: прва брани да Турци од Књажевца преко Бање не п |
трењи поветарац доносио је до нас тежак задах од људскога печења.{S} Крај једне догореле ватре |
ује граја и врева и чисто се осећа врео задах од хиљаде сабијених људи.{S} И сва ова захуктана |
што туђе отме и заплени, или из простих задевица и сујета владарских.{S} Револуције напротив ув |
и рекао, али свршено је.{S} Како у рату задивља нарав!{S} Како је ту човек бра на зло, па и про |
бало већ отпочети нападај; ја сам рекао задњим батаљонима да иду напред. </p> <p rend="Tekst">— |
ке и воене потребе.{S} Тиме они хтедоше задоволити своју гордост и алчност, зато употребише ове |
за његову сувишну осетљивост.{S} Ја се задовољавам тиме што сам верно описао цео овај жалосни |
ло мало, и прошли би кao и први пут.{S} Задовољили смо се да се овако из близине пушкарамо с Ту |
на.{S} Ми смо се повукли, a Турци су се задовољили што су одбили наш нападај и нису нас гонили |
о спокојно.{S} А и Висока Порта била је задовољна од овог разумног поведења верних своих подани |
ник овога доброга напитка?{S} Хлудов се задовољно смешио: — Ја, ваше превасходство! </p> <p ren |
дему.{S} Наши стрелци још су се једнако задржавали пред шанцем на пољани и једнако су палили.{S |
оћ. </p> <p rend="Tekst">Да сам се мало задржао, ко зна да л' ме Черњајев у оном тренутку и при |
рија, наше пешаке ниси више могао ничим задржати.{S} Они се расуше косама.{S} Ми коњаници хтедо |
наши батаљони што одступају од Пруговца задрже и уреде... — Ако немају фишека нека им се разда |
{S} Али иако нећу да поверујем, хоћу да задржим толико сумње колико ће ми бити довољно да о ово |
јача.{S} Пред подне долети у штаб, сав задуван и усплахирен, мој добри познаник, Димитрије Ант |
ри на коњу један официр.{S} Тако је био задуван да једва промуца: </p> <p rend="Tekst">— Г. ген |
с турске стране.{S} Били су поплашени и задувани.{S} Сви потрчасмо пред њих. </p> <p rend="Teks |
онархијама не дозвољава нити ће нам још задуго дозволити да на дневни ред стављамо питање о мон |
,1) ми се станемо спремати за други.{S} Зађемо прикупљати људе расуте по чести.{S} Налазили смо |
са неком злобом и пакошћу.{S} Кад човек зажмури, и ако може само за тренут да заборави да је ов |
чи, да ми постанемо већи и моћнији, јер зазире да тако окрепљени не постанемо привлачна тачка з |
ст прети вашему крову, где сте први пут зазнали за овај свет, где сте проводили безбрижно детињ |
опет појаха коња, али сад га више није заигравао, нити се ћушкао да буде први до ђенерала.{S} |
у здрављу вратили. </p> <p rend="Tekst">Заиђосмо у ситну, густу честу, таман сврх човека на коњ |
и да нам служи као потпора.{S} Како смо заилазили у ону исту густу и ситну шуму по којој смо се |
начела апсурдна, непојмљива.{S} Ако се заинтересовао за њих, он их проучава и почиње их разуме |
штином неће моћи с места да мрдне.{S} И заиста, 20 јануара Чумић већ разашиље свима начелницима |
има разговори. </p> <p rend="Tekst">— И заиста, ми будемо позвани у двор.{S} Кнез нам рече да ћ |
е с косе?{S} А оне су бар биле крупне и заиста су се могле предвидети... </p> <p rend="Tekst">П |
ан руски официр. </p> <p rend="Tekst">И заиста, паљба поче да се учестава, а наскоро се зачуше |
сред срца удубио своје ледне зубе, и ти заиста осећаш да те нешто гризе право за срце, а те угр |
клизе ти испред замућенога погледа и ти заиста чујеш клепет њиних сувих костију А кад се сетиш |
до некога споразума и нешто je учињено заиста.{S} Али то je врло незнатно.{S} У случају рата м |
сте нихне дјеца. </p> <p rend="Tekst">»Заиста е да и Срби су ценили ова велика благотворства, |
емати за рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? </p> <p rend="Tekst">— »Али да би |
je питање било: кo je зато да се учини зајам од два милијуна дуката за спрему и вођење рата?{S |
аров се враћао с вечере, био је весео и зајапурен; седе крај мене. </p> <p rend="Tekst">— Махни |
операцијама не би било никакве свезе и заједнице.{S} Тако је са Црном Гором. </p> <p rend="Tek |
под командом руског капетана Шчорбе.{S} Заједнички фронт био им је окренут западу, т.ј.{S} Алек |
која је ономад дошла од Књажевца, па да заједнички ударе на Ахмед-Ејубову војску, која је разме |
ухвате свезу са Хрватовићем па да ударе заједнички. </p> <p rend="Tekst">Да се вратим дакле на |
ајибом у свезу, па онда удружени повели заједнички нападај на Алексинац.{S} Тако је рачунао и ђ |
и II класу, сад се траже и довикују да заједно проведу ноћ.{S} Сад се сазнаје и распитује ко к |
нас те смо се смешали и борили се после заједно). улево од нас осипљу се пушке кao кокице — зна |
чник Штробиндер, с којим сам неко време заједно служио као четник у Протопоповљевом добровољачк |
дицом, да се двојица-тројица преметнуше заједно с коњима. </p> <p rend="Tekst">Ствар је стајала |
черкеске заставе укрстише се, падајући заједно са својим барјактарима.{S} Још једном: »плотун, |
да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно попити, па биле код мене, биле код тебе?! </p> |
у томе тренутку рекох: »јесте« и слагах заједно с Комаровом, јер ми се до на врх нисмо пели.{S} |
дан крак иде у северозападном правцу на Зајечар, Неготину па даље низ Дунав, а други окреће јуж |
шина дивизија.{S} Она је дошла била под Зајечар те je у велико-изворској битци поткрепила Осман |
да га нападне и, ако je могуће, заузме Зајечар. </p> <p rend="Tekst">Пошто су предузете ове ме |
ску.{S} Сад пак, пошто су Турци заузели Зајечар и добро се утврдили у њему, ова је дивизија пос |
врховне команде из Београда да напусти Зајечар, то се он, пошто се 24 цео дан борио, увече пов |
ечара може доћи Параћину.{S} Напустивши Зајечар Лешјанин се повуче са већим делом своје војске |
урцима, разлогореним на отвореном пољу (Зајечар и Књажевац, а и сва села спалили су), но нама у |
аду кoja ће пазити на кретање Турака од Зајечара, с осталом војском да пође поред српске границ |
Бољевац — Луково (oкo 30 километара од Зајечара), а предстраже истакне до села Планинице, Лубн |
умом, који, као што смо видели, води од Зајечара преко Лукова опет у Параћин.{S} Пролази које б |
ре споменух, те се тако и овим путем од Зајечара може доћи Параћину.{S} Напустивши Зајечар Лешј |
њом по турски. </p> <p rend="Tekst">Од Зајечара води један друм најпре y јужном, а после у југ |
ко пао и Хрватовић се повукао Бањи, код Зајечара ce дешавало ово:{S} 16 јула потисне Осман паша |
ља потпуковник Лаза Јовановић да је код Зајечара остао Осман-паша и ту се на брду Краљевици утв |
пашина дивизија, што је ономад дошла из Зајечара.{S} Истурили су је напред јер је била одморниј |
то се 24 цео дан борио, увече повуче из Зајечара.{S} Сутра дан Турци уђу у варош и поступе с њо |
е и густе колоне непријатељске крећу из Зајечара преко Н. Хана за у Књажевац.{S} То је била Фаз |
Турци на североисточним висовима спрам Зајечара неколико батерија и сутра дан окупе бомбардати |
и овај број могу и удвојити, јер између Зајечара и Видина и између Књажевца и Ниша имају Турци |
ина), а сва се остала војска повукла из зајечарске околине и одступа Нишу.{S} Кад се све ово уз |
ође заповеђено да се што ближе примакне Зајечару, да мотри на држање Османа у Зајечару, па ако |
ћа) продужи нападаје и тако се примакне Зајечару да је већ и саму варош могао бомбардати.{S} Но |
ила је тада раздељена углавном овако: у Зајечару cтojao je са својим кором (до 20.000 људи) Леш |
е Зајечару, да мотри на држање Османа у Зајечару, па ако буде згодан тренутак и да га нападне и |
ене пределе на Тимоку, да оставе само у Зајечару и Књажевцу утврђене појаче посаде, а сву остал |
стали, који су били против тако великог зајма, хтели су да се војене спреме чине из редовног бу |
било у каквом манастиру!{S} А?{S} Да се закалуђерите наприлику?.. </p> <p rend="Tekst">— Тако и |
га шаљивчине возара неки батаљони попа, закекечио браду, натукао шајкачу па некуд хита.{S} Воза |
Парип му је лепо играо, а г. доктор се закекечио на коњу — прави делија!{S} Наједанпут коњ под |
при повлачењу к Нишу с једне их стране заклана Морава од наших нападаја, а с друге висови Јаст |
да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем, заклињем те Богом да ово испратиш мојој жени... </p> <p |
нерал даде направити од лиснатога грања заклон од сунца, при руци се нађе и мало меке постеље и |
ба, пузи, превија се... употребљује као заклон сваки жбун, свако брдашце, сваки поточић, сваки |
отвор начињен куршумом.{S} Унесемо га у заклон, положимо га на леђа.{S} Мишићи на лицу дрхтали |
скором ватром; наши, људи, поред свега заклона, једнако су падали.{S} Кирилов ми притрча, дрхт |
у бегство.{S} Ваљда по нагону, тражећи заклона, ми смо одступали од дрвета до дрвета, бранећи |
обом су упалили селашце Буимир да димом заклоне своја кретања. (Обична турска тактика.) На буим |
пева и јала (полети) да закута (завије, заклони) два ми унучета, а они силдисаше проклетници и |
ављен је само зато да у случају потребе заклони одступање наше војске, а не да се брани.{S} Бар |
пуцају, за друге су на брзу руку копани заклони.{S} Ту беше мајор Сава Грујић.{S} Беше ми већ д |
абијене колоне, где су прилегле земљи и заклониле се за какав шумарак или забрдак, којих је бил |
реке Тимока отвори пушчана ватра, а под заклоном њеним Турци почну све ближе и ближе примицати |
и др. Владана, који су седели у једном заклону, за бедемом, на два корака преда мном паде капе |
е стране, откуда су се примицали Турци, заклоњен је рујевачким висом, који се у северозападном |
ем твојих зрака; колико се сузних очију заклопило при твоме заласку, да те никад више не виде; |
Ако је до часнога мира пре би се могао закључити сад, док Турци још нису продрли дубоко у Срби |
ан реона варошких опкопа, њега нестане, закоље га по каква гуја из потаје.{S} И наједанпут тек |
, где је израђен закон о реквизицијама, закон о сређивању поља и тако даље, јер се и те законод |
њу цивилизације то неминовни историјски закон.{S} Рађајући се, дете раздире утробу своје матере |
су Турски извршиоци закона често газили закон, чинили безакоња.{S} И ако су!{S} По теорији оне |
je опет тајних седница, где је израђен закон о реквизицијама, закон о сређивању поља и тако да |
му се судити по свој строгости војеног закона. </p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">»Главно |
ете ми приметити да су Турски извршиоци закона често газили закон, чинили безакоња.{S} И ако су |
, парламентаризам тако је јадан да наши закони једва за коју длаку да су више израз народне вољ |
илику вашу Русију.{S} Граде ли се у њој закони с питањем народа?{S} Јесу ли ваши израз народне |
у више израз народне воље но на прилику закони апсолутне Турске и Русије.{S} Сад ако ви признај |
но резонира.{S} Но рећи ћете: турски су закони скрајани у Цариграду, без учешћа и питања народн |
тек он je био освештен и утврђен неким законима, дакле био је законит у оном уском смислу како |
ни против онога поретка који је утврђен законима што су грађени без питања и учешћа народног и |
и утврђен неким законима, дакле био је законит у оном уском смислу како ваш политички табор сх |
роста буна против... како оно рекосте? »законитога поретка« турског? </p> <p rend="Tekst">— Да, |
еговачки је устанак проста буна против »законитога поретка« турског.{S} Ми смо прискочили у пом |
слу како ваш политички табор схвата реч законитост.{S} Можда ћете ми приметити да су Турски изв |
други који би био управљен против неке »законитости« и »поретка« који је створен за народ а без |
сређивању поља и тако даље, јер се и те законодавне мepe сматрале као спрема за рат.{S} Тада је |
и правилније да се ови чопори свиња по закону о реквизицији редовним путем реквирирају од стан |
раћа с гробља, на коме је са покојником закопао и парче срца свога?{S} Тако сам се отприлике oc |
десетак корака точак излети и возар се закопрца на калдрми: — Гле, истина се пребила!{S} Ао ле |
ко зна којега је јадника.{S} Ала ћe да закука кад дође па угледа како му се од ограде ни траг |
а ми стаде да запева и јала (полети) да закута (завије, заклони) два ми унучета, а они силдисаш |
ико се сузних очију заклопило при твоме заласку, да те никад више не виде; колико ће нагрђених |
тој! смирно!... вољно..., а одмах затим залепршају се ваздухом стотинама дубоких уздаха и хукањ |
тога писма: »Док се ви у штабу вечерас заливате шампањом и једете свакојаке ђаконије, мога мрт |
отпоче овај други јуриш, ја узмем једну залишну пушку и чинио сам моју дужност за време целога |
ану и једва га нагнам да се мало заложи залогајем хлеба и окрепи чашом шљивовице. — Не иска ми |
а у механу и једва га нагнам да се мало заложи залогајем хлеба и окрепи чашом шљивовице. — Не и |
ам се смучити.{S} А зашто се нисте мало заложили? </p> <p rend="Tekst">— Нисам имао кад, забора |
Макар триста послова чекало, прво ваља заложити свој казан — то је моје правило, и ја га ce св |
е ваше дуго резоновање — рече Комаров и залупи врата за собом.</p> </div> </div> </body> </text |
м струји по жилама.{S} Пред очима ми се замагли и ја сам видео само како на сто корака пред нам |
пољем се разастро вечерњи сутон и сива замаглица.{S} Светло сунашце!{S} Колико су дубоких, крв |
има позлатило им врхове, а лака вечерња замаглица већ им застире темеље.{S} Вршине им се једнак |
лед ми се оте кроз проређену сиву ноћну замаглицу у недогледне небесне просторије, поднизане си |
ђоше се по собама, лампе ce погасише, и замало па је све спавало у дубоком сну.{S} Ја остадох д |
премао узруја се и делиградска војска и замало, па је све било на ногама и под оружјем.{S} Осам |
да разазнајем наше и турске положаје и замало па сам лепо видео целу нашу и турску бојну линиј |
шуму подржавали су јаку пуцњаву.{S} Али замало, па тек један по један поче да избија из шуме и |
ла равница засејана кукурузом, али само замало, па онда равница престаје и настају брежуљци, св |
а српских планина.{S} Бојно поље joш ce замало искрило и трептало, обасјано малаксалим зракама |
ће се извршити постепено, а да га боље замаскирају, мoјe je уверење да ћe наредити својим поза |
н.{S} И ја сам уверен да влак још не ће замаћи ни тамо за оно брдашце, а казан ће му пући и вла |
смех смрти која већ стоји над главом са замахнутом косом.{S} Чинило се да сваком од њих замиру |
увучени у рат.{S} Треба знати тежину и замашај појединих поступака.{S} Треба знати куда што во |
асни знаци да је Ристић на прагу већ да замени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алексино глас |
догађаја.{S} Дај Боже да се ова тишина замени довече песмом и весељем у славу добивене битке. |
, један трен па да једно друго потпунце замени?!{S} Оне главе, на оним моткама онамо, пре пô са |
облагородство да ову тишину може довече заменити борба на овоме самом мостобрану? </p> <p rend= |
смрт једнога ваљаног официра; други су замерали покојнику за његову сувишну осетљивост.{S} Ја |
оич рекох.{S} Ваше в. прев. не треба да замери Србину кад je мало и пристрастан спрам револуциј |
Глоговице (четврт сата пред Алексинцем) заметну се чаркање које је трајало до мрака.{S} Батериј |
неповољна извешћа.{S} Око десет часова заметну ce борба и на центру:{S} Турци почеше с буимирс |
с оне стране где је граф Кановњицин био заметнуо борбу, запишташе турске трубе да сва гора одје |
ом косом.{S} Чинило се да сваком од њих замиру на уснама ове речи: </p> <p rend="Tekst">— »Оно |
таљони су једнако долазили и пролазили, замицали у шуму и размештали се; комесари су вукли хлеб |
њено место, јаучући измицали с пољане и замицали за шанац у поток.{S} Вика, кукњава, неописан у |
ни грдну неправду револуционарима ко их замишља као крволоке, као људе који просто уживају у пр |
не раскрчи место за одступне трупе.{S} Замишљам себи како сад мора изгледати у Нишу.{S} Прави |
царске војске, и предали своје оружје и замоле милост, да им се да заштита уједно с ниховом доб |
ћати.{S} Мало милом, мало силом, некога замоли, некоме привикни, некога погурни руком, а некога |
У томе дође мajop Cт.{S} Велимировић и замоли ме да га пријавим ђенералу.{S} Пријавим га, ђене |
ог.{S} Черњајев га пољуби, захвали му и замоли га да се држе храбро, па онда пођосмо.{S} Наши в |
окуменат од Русије, нешто »запрпуљено и замрмуљено,« у коме нам се дају неке наде, али се ништа |
се зове живот човечији и — сви су конци замршени, све жице живота покидане.{S} Бедни ли смо ти |
уђен, погледао је у Живана, а очи му се замутиле од суза.{S} Седнем и сам поред Комарова.{S} Вл |
у дугим и дугим редовима, а пред мојим замућеним погледом створи се чудна слика.{S} Поpeд мене |
остури у дугим редовима клизе ти испред замућенога погледа и ти заиста чујеш клепет њиних сувих |
ој поезији, у лову и оружју, занимао се занатом и помало земљорадњом.{S} Али једнога дана пуче |
се зове — крупов топ.{S} Варош застење, занеми, више ce не говори речима већ погледима; на свак |
прстима по челу, — могу код тих младих занесењака да сместе и постоје тако супротне идеје: бит |
лама, а ми овде седимо на мекој бунди и занимамо се моралисањем.{S} Отац прота ућута и до Алекс |
рим овде с редовом, већ као ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим новинарство |
ој горштачкој поезији, у лову и оружју, занимао се занатом и помало земљорадњом.{S} Али једнога |
небесу има joш неке дивље поезије, која заноси, а после ту је још све свеже: свежа крв, свеже р |
д је у живој борби човек је као у неком заносу, и кад умукне бојна хука он чисто као да се тргн |
толике позиције, она је у мухамеданском заносу јурила Алексинцу, уверена да ћe још вечерас кона |
шина, неисказано свежа, величанствена и заношљива, а кроз ову тишину проламала се тутњава топов |
S} У ове косе нагиби су благи, брежуљци заокругљени, на њу је лако и попети се и сићи, топове ј |
ругу, из које је испао.{S} Наш се шанац заори громовитим ура а мене ово ypa чисто као да пробуд |
ла прашина, што но реч до колена.{S} Ја заостао мало остраг да се склоним од грдне прашине, што |
ми на висовима, северно од Алексинца, а западно од Шуматовца. (Ти су висови крајњи огранци Луко |
елом своје војске (мањи део одступио је западно Крајини) и заустави се на линији Бољевац — Луко |
пружају се од Делиграда до Алексинца у западно-источном правцу.) Ту је било пуно војске, батаљ |
авство, те да њих по двојица-тројица не западну у заседу каквог повећег турског одељења.{S} Зна |
А баш у тај мах сунце утону на далеком западу иза српских планина.{S} Бојно поље joш ce замало |
.{S} Заједнички фронт био им је окренут западу, т.ј.{S} Алексинцу а одступница им је била на Ал |
{S} Турци му побили све укућане, а кућу запалили.{S} Њега јадника ваљда је сам Бог спасао, али |
и се у зеленом густишу па ћуте.{S} Неко запалио цигару, неко притеже обућу или загледа око пушк |
и саг не знам како.{S} Баба ми стаде да запева и јала (полети) да закута (завије, заклони) два |
у, комади подеране одеће, сва се гомила запекла у крв и увелико прелази у трулеж.{S} Под овим с |
ваца у нама; крв насела на очи, уста ce запекла. </p> <p rend="Tekst">— Ово је ужасан положај, |
ало шта ћe тамо бити: стога је све било запето и суморно.{S} Очекујући борбу и на десној обали, |
Циљ им је да непријатеља једнако држе у запетом стању, да му нe даду ни ноћу санка и одмора, и |
рупица коју је куршум прожегао, око ње запечена крв.{S} Смрад да те угуши...{S} Улево стоје го |
ртеч је однео обоје.{S} Вишe њега стоји запечена и јако окорела на сунцу црвено маса — то је пр |
пуковник Михаладзе (?). (Име је нејасно записано у дневнику и не може поуздано да се прочита; д |
е!{S} Четврти дан како нисам ништа у те записао.{S} А и како ћy, кад прво што би требало да зап |
, а црним пописиване бригаде, батаљони, записивана имена команданата и све je то срачунавано, п |
је негде око Шуматовца, подајте му ову записку и реците му, и помозите му да се наши батаљони |
о моју цигару, отац прота једнако ме је запиткивао: </p> <p rend="Tekst">— Је л' те, молим вас, |
А и како ћy, кад прво што би требало да запишем то је претешки губитак једнога врлог пријатеља. |
на нашој предњој линији; једна граната запишта и удари баш пред нас.{S} Дође и друга, трећа.{S |
је граф Кановњицин био заметнуо борбу, запишташе турске трубе да сва гора одјекну.{S} Свирали |
тридесет корачаји пред нама.{S} Куршуми запишташе косећи грање и лишће, неко улево од мене јаук |
ути...{S} Али шта је то?{S} Ваше су очи заплакане, ви сте плакали! </p> <p rend="Tekst">Шта да |
уда освајачких, да се нешто туђе отме и заплени, или из простих задевица и сујета владарских.{S |
паре, пало je y оно скупоцено, ситно и заплетено ткиво што се зове живот човечији и — сви су к |
с је гонила. </p> <p rend="Tekst">— Шта заплећете, шта ту заплећете?{S} Командант ни у ком случ |
<p rend="Tekst">— Шта заплећете, шта ту заплећете?{S} Командант ни у ком случају не сме да не з |
лјуђи.{S} Због тога издаде се ових дана заповед од Високе Порте свим командантима што, кад би с |
викну срдито: »Та чујете ли што вам ce заповеда?« — ја спустих пушку на земљу, а у себи помисл |
дрену, па гле нашта изађе: дошљаци Руси заповедају по својој вољи, а ми се ево бијемо око Алекс |
на њој.{S} То вам налаже част и то вам заповедам ја.{S} Черњајев.« </p> <p rend="Tekst">Док са |
ајбоље знао и умео.{S} Предложим (jep o заповедању овде не може ни бити реч) да идемо yлeвo, та |
батерија и муницијских кара.{S} Комаров заповеди да се војска полако крене за њим.{S} Сад потер |
суделовати у борби.{S} Тешичкој војсци заповеди се да се размести између села Крушја и Житковц |
правцу Тешице.{S} Комаров и тој војсци заповеди да се крене полако за њим.{S} Ми смо ишли у ис |
.{S} Било је подобро хладно.{S} Ђенерал заповеди да се наложи ватра.{S} Мени даду десетак коњан |
на друге? </p> <p rend="Tekst">Ђенерал заповеди да се свира прекидање паљбе, те да се види шта |
а војске. (Над свом овом војском био је заповедник Ејуб-паша, јер је сва ова војска сачињавала |
му прети с леђа.{S} Лешјанину je такође заповеђено да се што ближе примакне Зајечару, да мотри |
м Катуна. </p> <p rend="Tekst">Мене ова заповест пренерази.{S} Откуда мени невојнику да поверав |
партајска злоба на њега натегла, да је заповест за овај гнусни злочин дошла одозго... одозго.. |
Како је Лешјанин још 23 јула добио био заповест од врховне команде из Београда да напусти Заје |
енога брата!{S} У мирно време на просту заповест једнога старешине овако се што не би могло дес |
ралу Черњајеву рапорте и примај од њега заповести.{S} Колико их има који жуде за овим местом, и |
kst"><hi rend="Drop_slovo_Char">П</hi>о заповести ђенерала Черњајева написао сам данас ову депе |
st">— Отпашите сабљу, рекох му ја — (по заповести Комарова) — вас стављају под војни суд, још д |
Цео Кавказ одјекну од бојних усклика, и заподеде се дуги рат.{S} Руси су нападали, Черкези су б |
астојавате на томе да продужимо отоичњи започети разговор о рату, онда морате бити спремни на в |
право отме и погази, а осуђивати борбу започету из побуда чистих и узвишених, да ce погажено п |
ови су ту — та ово је читава батеријска запрега.{S} А гле разлупаних лафета, ево једно читаво к |
а, покидани каиши и конопци од топовске запреге, поломљени пушчани кундаци, стињени саплаци и ч |
} Турска граната погоди једнога коња из запреге; он се изврте на леђа, стаде грчевито млатати н |
љерију немамо довољно коња ни такума за запрегу.{S} Даље немамо сабаља, револвера, труба; недос |
нападом с бока и леђа јако изненађени и запрепашћени.{S} Држали су да ћe одмах за овим Хрватови |
"> <hi rend="italic">Јунаке ће земља да запреће,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p ren |
ав званичан докуменат од Русије, нешто »запрпуљено и замрмуљено,« у коме нам се дају неке наде, |
едан накриви на коњу, праћакне с њега и запуши ce на ледини.{S} До под Шуматовац паде их равно |
н праћакну, и ах — јутрошњи потпуковник запуши се на друму, подигнувши падом читав облак прашин |
се као нашали: — Еј, мoja микроскопијо! зар сам те зато учио да ме сад овде исеку Черкези?!... |
!{S} Хеј, дивљи и поносни сине Кавказа, зар овде остави кости!{S} А овом јаднику неко осекао гл |
ровањем протестује против ње.{S} Збиља, зар свемоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа с |
p rend="Tekst">— Ух, забога, господине, зар још не спаваш! </p> <p rend="Tekst">Видиш ли да се |
мислио: еј мoj импровизирани беседниче, зар чим отвори уста а ти слага?), већ што он треба да ј |
прекиде: — Наприлику овај наш садашњи, зар је он револуција? </p> <p rend="Tekst">— И он. </p> |
, зар свемоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа стоје једно уз друго тако близу, да је |
ротив ње.{S} Збиља, зар свемоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа стоје једно уз друго |
</p> <p rend="Tekst">— Шта је вама?!{S} Зар не видите да су оно дрва? — затим продужи писање. < |
t">— Молим вас, оставите ме на миру!{S} Зар не видите да место, где сте ви уобразили да нешто в |
Не, не, то би изгледало малодушно...{S} Зар баш сад?... шта би рекли војници?... </p> <p rend=" |
о с њом оно што учини Наполеон 1851.{S} Зар сте заборавили да је републиканска странка у скупшт |
, лежи скоро спрам самога Алексинца.{S} Зар би Турци напустили овако леп друм до саме Тешице, п |
{S} Зашто да се он тако осече на ме?{S} Зар је то баш тако немогуће да су Турци тамо? </p> <p r |
то да ја не могу баш ништа разумети?{S} Зар у војсци није пуно примера, где су прости нестручни |
смо све!« Xe, xe, »предвидели смо све.« Зар и турске колоне с косе?{S} А оне су бар биле крупне |
ита и не осврћући ce загрејани возар. — Зар мени?!{S} Кажи ти то твојој стрини.{S} Моја се левч |
енералов доглед. </p> <p rend="Tekst">— Зар је већ устао ђенерал? </p> <p rend="Tekst">— Сасвим |
ајте све напред. </p> <p rend="Tekst">— Зар цео батаљон у ланац? — упита неко. </p> <p rend="Te |
ци, бог ги убио. </p> <p rend="Tekst">— Зар упалише Церје? </p> <p rend="Tekst">— Упалише, упал |
правичности... </p> <p rend="Tekst">— А зар нема и ратова праведних? </p> <p rend="Tekst">— Има |
rend="Tekst">— Оставимо све остало; али зар ви збиља верујете да je република у Француској утвр |
одетељи да ce ja искрено бојим да ме не заразе све те штабне врлине. </p> <p rend="Tekst">Овако |
вали Турке. </p> <p rend="Tekst">Већ су заранци, а борба се једнако води.{S} Топовска грмљавина |
пушчаног и топовског дима.{S} Сунце на заранцима позлатило им врхове, а лака вечерња замаглица |
ало је као да би Русији било по вољи да заратимо, али нам отворено не вели ни ратујте, ни немој |
жавама пријатељски, али у случају да ми заратимо, не можемо рачунати на њино садејство.{S} Руму |
о се ту од удара распљоште са зврком се зарију у земљу.{S} Један турски куршум погоди у бајонет |
есмо кудеље; точкови, склизнув са шине, зарили се у насип и окрећући ce ту у месту самлели сав |
товцу, те се по томе мисли да смо га ми заробили, и конзул пита шта се мисли с њим чинити.{S} Н |
ндујући буде рањен, можда убијен, можда заробљен, онда ћe то бити још већe зло. </p> <p rend="T |
од 11 августа ми имамо уопште врло мало заробљеника, али утолико је већи број мртвих које су Ту |
августа доведу војници у штаб неколико заробљених Турака.{S} Нашли су их где спавају по виногр |
по виноградима око Шуматовца.{S} Сви су заробљеници били азијатски низами; крупни, здрави, лепи |
000 Черкеза и 200 Татара (исказ једнога заробљенога Татарина), а сва се остала војска повукла и |
јер да продиру на обадве стране, немају засад толику силу и не могу је прикупити пре позне јесе |
ци?.. </p> <p rend="Tekst">По логору се засветлуцаше ватре. </p> <p rend="Tekst">И за ме је бил |
ебята; ура! </p> <p rend="Tekst">Трубач засвира на јуриш, Црногорци исукаше јатагане, Руси трес |
да њих по двојица-тројица не западну у заседу каквог повећег турског одељења.{S} Знајући да во |
страдасмо при јуришу.{S} Пољана је била засејана труповима наших изгинулих другова.{S} А Турцим |
руке (јужно) такође се пружала равница засејана кукурузом, али само замало, па онда равница пр |
.{S} Друм је ишао кроз моравску равницу засејану кукурузима.{S} С наше леве руке (северно) шири |
...« Турске гранате прште свуда око нас засипљући нас земљом и прашином са свију страна.{S} С л |
rend="Tekst">Ако ме питате је ли велика заслуга војених старешина, што Шуматовац није пао? — ре |
ога јунаштва шуматовачке посаде, главна заслуга припада топништву што су Турци данас одбијени к |
новинар, a нe војник).{S} Али опет зато заслуга војених старешина, који су остали у шанцу, вели |
де лежи овако уништен, пожали га; он то заслужује, он је кукавна жртва туђе обести, грубе, суро |
ав парни казан.{S} А његово отомбољено, заспало лице, чије црте никад није грчила и омрачавала |
е осветити тиме што ћу овде у наслоњачи заспати. </p> <p rend="Tekst">— Дакле не може ме мимоић |
ке пушчане праске никако не може поново заспати.{S} И слушајући непрекидно грокотање пушака, шт |
сплинуше у даљину и мисли, и ја наскоро заспах уз најжешћи прасак пушака, као уз слатку свирку |
затим се осу читав плотун.{S} Батерија заста на пољани, опали на вис два-три метка, па се у га |
ма.{S} Барјактари су једнако показивали заставама наш шанац и излећући напред и машући заставам |
ма наш шанац и излећући напред и машући заставама, позивали су осталу војску да за њима трчи.{S |
Напред су били Черкези са својим белим заставама.{S} Барјактари су једнако показивали заставам |
непријатеља проломише се; беле черкеске заставе укрстише се, падајући заједно са својим барјакт |
нде, постројише се батаљони, развише се заставе, официри на коњима појавише се крај својих одељ |
пуцањ на басамацима штаба.{S} Черњајев застаде: </p> <p rend="Tekst">— И овде граната!{S} Види |
жно.{S} Ђенерал опази ове погледе, опет застаде и окрете се мени: »Реците овим војницима коју о |
еше долазити рањеници..{S} Лакше рањени застајали су и причали да Турци бију с висова из шуме, |
аш машинално, полако од трупа до трупа, застајеш, загледаш га, пипаш га, удубљујеш се у оне нак |
до трупа, идеш готово несвесно, и свуд застајеш, и све загледаш, док напослетку не видиш да си |
и врло мало трупа? </p> <p rend="Tekst">Застанемо на једном брежуљку да видимо како иде борба и |
ине, што се зове — крупов топ.{S} Варош застење, занеми, више ce не говори речима већ погледима |
врхове, а лака вечерња замаглица већ им застире темеље.{S} Вршине им се једнако губе: прамичак |
авали на Шуматовац.{S} Све поље било је застрвљено неким дроњцима: крпетине, комади од подеране |
а на једном трну, а ја трчим гологлав и засушеним грлом вичем »ура« и журно у трку пуним пибоди |
а суморност.{S} Чаршија је била већином затворена; само су још радиле каване, механе, фурунџини |
а брзо стуче и пусти преда се формиране затворене каре Черкези су били доста близу и наше их ка |
им, но ми 'вако стоји вазда на готову — затворено... </p> <p rend="Tekst">— Е хајде де, нека бу |
апут долази у скупштину: да је отвори и затвори.{S} Али откуд сад кнез у скупштини усред њених |
воју се главу свршило, рђо главата!« Ја затворим прозор и прућим се на диван; спопадоше ме сетн |
сића иако је он за време избора лежао у затвору.{S} Одмах затим чу се да је министарство дало о |
ако.{S} Напротив, наши су одношаји врло затегнути.{S} Ја сам у последње време покушавао да се д |
аки је пошао у оном, у чему се код куће затекао).{S} Познати јуначина, бугарски хајдук Иља, био |
</p> <p rend="Tekst">Кад дођем у штаб, затекнем ђенерала Черњајева љута и забринута. </p> <p r |
d="Tekst">Кад се вратим натраг у шљивар затекнем ђенерала Черњајева где седи поред велике ватре |
че отишао ђенералу Черњајеву на рапорт, затекох га свучена где лешка у кревету, а до њега мали |
одјеци вечерње молитве: »Алах ил алах«, затим песме, свирка, весела граја, а доцније тутњава од |
дмах заузели неке наше предње положаје; затим су продужили нападаје врло енергично и упорно; Су |
ветом хришћанском делу.{S} Прости...{S} Затим скиде са својих груди неке ордене, извади сат и к |
че ходати тамо амо крупним корацима.{S} Затим настави: — А чује ли се борба с фронта од Катуна |
а грдни ројеви крупних мува златица.{S} Затим почнем наилазити поједине трупове.{S} Овде лежи ј |
њагиње Наталије, прође и оде напред.{S} Затим не прође ни десет минута, па се тек одједаред врл |
а ћу наредити да се та коса поседне.{S} Затим ме Черњајев оправи на коњу да стигнем ову војску |
а да нас нападну изненада неспремне.{S} Затим се окрете свима официрима који су били ту и рече: |
ћи ћe и потпуковник граф Кановњицин.{S} Затим се окрете Кановњицину: — Графе, узмите овај батаљ |
осле узе доглед и дуго је расматрао.{S} Затим рече врло зачуђено И гласом као да сам себе пита: |
о, пребрајано, сабиpaнo, pазмештано.{S} Затим су настала саветовања и напослетку је решено да с |
одневне офанзиве прешли у дефанзиву.{S} Затим је на целој тимочко-моравској линији наступила ма |
еже, а другом ме миловаше по образу.{S} Затим наједанпут скочи, отрже се од мене, побеже два-тр |
о говорио и показивао руком на косу.{S} Затим официр брзо одјури друмом пут Житковца, а Комаров |
и cy јуче разбили главу о Шуматовац.{S} Затим...{S} Шта мислите ви читаоци да је дошло затим? » |
и мисли ли да треба ратовати или не?{S} Затим да нам поднесе потанак извештај како стојимо са в |
варате се.{S} Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал даде направити од лиснатога грања заклон |
ј попо, не боје се Черкези петрахиља. — Затим ме гурну лактом и рече ми поверљиво и полако: </p |
ма?!{S} Зар не видите да су оно дрва? — затим продужи писање. </p> <p rend="Tekst">Дрва?{S} Ја |
ко огромна сума. </p> <p rend="Tekst">— Затим је председник скупштински Каљевић саставио нову в |
да виче: живео. </p> <p rend="Tekst">— Затим нам је кнез говорио да он хоће у овако тешким при |
шке.{S} Једна, друга, трећа, четврта, а затим се осу читав плотун.{S} Батерија заста на пољани, |
28 августа кнез је отворио скупштину, а затим наскоро вратио се у Београд.{S} Ми смо остали да |
.{S} Шта мислите ви читаоци да је дошло затим? »Ђенерал је изаслао јаке извиднице да провиде ст |
били су у новом министарству.{S} Одмах затим скупштинске седнице одложене су за седам дана. </ |
време избора лежао у затвору.{S} Одмах затим чу се да је министарство дало оставку.{S} Тада не |
чета стој! смирно!... вољно..., а одмах затим залепршају се ваздухом стотинама дубоких уздаха и |
његово право име. </p> <p rend="Tekst">Затим се осу низ грдња које је Черњајев једнако пропраћ |
е?{S} Е, варате се.{S} Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал даде направити од лиснатога грања |
меном пуцњавом не пробуде пажњу Турака, зато што су пушке рђаве те не избацују чауре, зато што |
то што нема болничара да носе рањенике, зато што у борби нема официра.{S} Па војује ли се с так |
то су пушке рђаве те не избацују чауре, зато што нема болничара да носе рањенике, зато што у бо |
уло — погинуло, што је остало — остало, зато никоме не одговарају, нико их не пита и не испитуј |
оше задоволити своју гордост и алчност, зато употребише ове новце, кoje народ бјаше сачувао збо |
слате извиднице да извиде целу околину, зато што добровољцима није казано да је напред отишла н |
rend="Tekst">— Bepyj слободно, оче М.. зато ти ја могу јамчити.{S} Ја тај Новаковићев концепт |
, битка изгубљена... и зашто све то?{S} Зато што нису изаслате извиднице да извиде целу околину |
почине.« Но ако је ђенерал »отпочивао,« зато је начелник штаба, пук.{S} Комаров, био будан, он |
што не обратно? </p> <p rend="Tekst">— Зато што не држим да се диктатуром може доћи до уједиње |
ekst">— А зашто? </p> <p rend="Tekst">— Зато што рат уништава оно чему све треба да служи само |
.{S} После је кнез ставио питање: ко је зато, да се озбиљно спремамо за рат, кад се око наших г |
ли: — Еј, мoja микроскопијо! зар сам те зато учио да ме сад овде исеку Черкези?!... </p> <p ren |
ништа.{S} Погледам, крви беше мало, али зато велико парче мозга изашло на отвор начињен куршумо |
Ми у опозицији говорили смо да смо и ми зато да се браћи помаже, али смо тражили да се једном и |
анчића.{S} Овај шанац направљен је само зато да у случају потребе заклони одступање наше војске |
повлачења имају скупити све трупе, опет зато, кад сам тамо дошао с артиљеријом, не нађох готово |
nѕ y gagner la chaud-pіѕѕe, али ја опет зато не долазим у главни штаб.{S} Та тамо вам има тако |
сор, новинар, a нe војник).{S} Али опет зато заслуга војених старешина, који су остали у шанцу, |
пати без реда и без команде.{S} Но опет зато наше одступање сад ce ниje изметнуло у бегство.{S} |
спрему.{S} Tpeћe je питање било: кo je зато да се учини зајам од два милијуна дуката за спрему |
моћ Хрватовићу или Лешјанину — где прво затреба.{S} И тако на тимочкој линији стоји Хрватовић п |
апред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збогом Т........!{S} Ако се отвори б |
а они доведоше цео логор у жив покрет: затутњаше батерије, одјекнуше команде, постројише се ба |
вом и победама.{S} Та она je баш јутрос заузела наш Пруговац и толике позиције, она је у мухаме |
па онда окренули незаштићеној Јагодини, заузели је, ту се разделили у две колоне, једна би се у |
ворност да заузмем пруговачки шанац.{S} Заузели смо га, јер Турци joш не беху стигли.{S} Тражио |
влачењу, да су у Пруговцу, који су јуче заузели, оставили чак и мало војничке опреме, да сви зн |
ела у нишком пашалуку, која смо ми били заузели, крстили их »Новом Србијом«, а њине становнике |
шину војску.{S} Сад пак, пошто су Турци заузели Зајечар и добро се утврдили у њему, ова је диви |
ђени тур ским нападима и Турци су одмах заузели неке наше предње положаје; затим су продужили н |
један део, под пуковником Хрватовићем, заузео je књажевачку клисуру до скробничке механе, а др |
им напорима док је продро до Књажевца и заузео га, па да му је сад потребан дужи одмор.{S} Али |
урци напустише ивицу крупне горе, ми је заузесмо и сад се отпоче пушкарање по шуми, од дрвета д |
ли напред и најпосле истискоcмo Typке и заузесмо излазну ивицу шуме, а Турци утекоше у један ст |
аса пушкарања опет их потискосмо и опет заузесмо ивицу шуме.{S} Сад смо поново стајали пред оно |
t">Док сам ја на једном крају шанца био заузет овим призором с коњицом, на другој се страни шан |
ршен — катастрофа би била неизбежна.{S} Заузети борбом с фронта нико и не опази каква се олуја |
али ја не знам зашто Турци не би смели заузети ону косу, и што то не би било по њих добро, кад |
/p> <p rend="Tekst">Познато је да после заузећа Књажевца Турци Нису предузимали никакве озбиљне |
редузете многе мере да ce положаји које заузима Хрватовићева и Лешјанинова војска што боље утвр |
нутак и да га нападне и, ако je могуће, заузме Зајечар. </p> <p rend="Tekst">Пошто су предузете |
својом војском крене на Књажевац, да га заузме, ту да се опет утврди на Тресибаби, па оставивши |
кушао сам на своју личну одговорност да заузмем пруговачки шанац.{S} Заузели смо га, јер Турци |
шицу.{S} Изађем на вис више Алексинца и заузмем згодно место у редуту број 4, да посматрам борб |
ајући своје лево крило да опколе шанац, заузму овај ров, начичкају се у њему и отуд су се спрем |
су се спуштале црне колоне; батерије да заузму згодне положаје да могу пуцати на косу.{S} Коман |
д, бојећи се наших нападаја, повлаче да заузму згодније положаје за обраду. </p> <p rend="Tekst |
е на левој обали Мораве, да их Турци нe заузму, ја вас довече поздрављам чином потпуковника. </ |
ко исто греше и реакционари кад хоће да зауставе рођење нових друштвених облика кад су они већ |
укао шајкачу па некуд хита.{S} Возар га заустави и сасвим га озбиљно упита: — А бога ти, оче по |
зауставити и повратити наша пешадија да заустави напредовање Турака док се батерија повуче.{S} |
у не помакне напред цео ланац.{S} Ту се заустави неко време и учеста паљбу, па онда опет један |
повуче даље Алексиначкој Бањи, и ту се заустави у Бањској клисури, да у згодном теснацу (кроз |
мањи део одступио је западно Крајини) и заустави се на линији Бољевац — Луково (oкo 30 километа |
твори ватру на турски стрељачки ланац и заустави га у напредовању.{S} Наша полубатерија, што је |
ах почеше формирати каре.{S} Све их ово заустави у напредовању, а међутим два наша коњаника исп |
мо на путу да иду Тешици, Комаров одмах заустави и нареди да окрену фронт коси откуда су се спу |
ирање Турака на Алексинац и Параћин.{S} Зауставивши се у овом згодном положају Хрватовић истави |
нска војска, повлачећи се пред Турцима, зауставила се на тој коси око пруговачкога шанчића.{S} |
е уз друм још за десетак минута и ту се зауставимо код једног шумарка.{S} Не потраја дуго, а за |
виња, које су пасле по шуми, Комаров ce зауставио код једне гомиле војника и рече им: </p> <p r |
в то он ободе коња, а ми за њиме — и не заустависмо се до Житковца.{S} Ту на друму нађемо некол |
} Спас je још лежао у томе ако се могне зауставити и повратити наша пешадија да заустави напред |
Србије, И ми тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{S} Стога су предузете многе мер |
д се пуцњава једном отвори, тешко ју je зауставити.{S} Комаров пошље војнике да прекину пуцање. |
а га са још два Руса и два ескадрона да заустављају и терају напред бегунце.{S} Руским официрим |
на борба.{S} Турски ланац спочетка беше заустављен у своме напредовању али се наскоро опет крет |
ема кога другог.{S} Черњајев га пољуби, захвали му и замоли га да се држе храбро, па онда пођос |
овде лежи читава леса људских трупова, захватио их плотун из шанца, па их све положио једног д |
Ми нисмо деца.{S} Ако будућност Србије захтева да она сад ратује, ми хоћемо свесно да узмемо т |
Алексинца. </p> <p rend="Tekst">— Наши захтеви у скупштини нису саслушани и уважени.{S} Ми смо |
од хиљаде сабијених људи.{S} И сва ова захуктана маса гвожђа и живих људи јури некуд брзином м |
ми и жалосни; нигде тичице да прхне, да зацвркуће и овесели гај својом јутрењом песмом.{S} Па д |
фанатизирају? </p> <p rend="Tekst">— О, зацело их има! </p> <p rend="Tekst">— А мислите ли да њ |
{S} Загледај, на његовим старим грудима зацело ћеш наћи не један ожиљак од рана у боју добивени |
ало пре привукоше моју пажњу; сад ће се зацело јасније видети шта је.{S} Али ја сам се чисто бо |
ли га они проклети сеизи, рекнем му ја, зацењујући се од смеја. </p> <p rend="Tekst">Услужни ру |
ekst"> <hi rend="italic">»Тебе је пак'о зач'о</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend=" |
турскога шанца, који је био пред нама, зачу страшна дерњава, да неки многи, многи људи поискак |
богме хоће, много има проклете гадије — зачу се неки старачки глас из гомиле.{S} Окренем се и у |
д једног шумарка.{S} Не потраја дуго, а зачу се неколико пушака. </p> <p rend="Tekst">— Ако опе |
ту мртви... </p> <p rend="Tekst">Сад се зачу из даљине како хучи и наша граната.{S} Она прејури |
сподине. </p> <p rend="Tekst">У томе се зачу из даљине укање сове; глас се понови трипут и чудн |
ед нама.{S} Тек она прште, из даљине се зачу како гуди друга, трећа, четврта...{S} Страхобно зв |
{S} Пауза није дуго трајала, наскоро се зачу правилна плотунска пуцњава са одмереним темпом.{S} |
он cкopo и не познаје — све то јако ме зачуди, и ја погледах пуковника са недоумевањем.{S} Он |
ачи у догађаје, док се једном не нађемо зачуђени пред ситуацијом, где, хтели не хтели, морамо р |
{S} Он погледа само за тренут и рече ми зачуђено: </p> <p rend="Tekst">— Шта је вама?!{S} Зар н |
и дуго је расматрао.{S} Затим рече врло зачуђено И гласом као да сам себе пита:{S} Ама шта је т |
тамо негде доле у поток.{S} Увек кад се зачује звиждање гранате, мој коњ престане јести и наћул |
у до нас просу јака пушчана ватра, и ми зачусмо где наши вичу: ура! ура!{S} То пуца батаљон кне |
ом с коњицом, на другој се страни шанца зачуше гласови: — Ено их, ено, вичите ове наше нека се |
паљба поче да се учестава, а наскоро се зачуше и турски убојни рогови: та ти, та ти, та ти.... |
су се биле спустиле у кукурузна поља и зашле за брдњаке, те се није могло видети ко напредује, |
Изгибе народ, изгибе, изгибе.{S} Једни зашли, господине, те пале ceлo и секу што уфате, а друг |
, нико не разбира што се прави, а Турци зашли па кољу.{S} У мој се дом набуташе (нагураше) петш |
оје оружје и замоле милост, да им се да заштита уједно с ниховом добарем и фамилијом; а ако се |
рци су близу пред њом; зашто батеријска заштита не пуца?!{S} Зашто батерија не бије картечом?{S |
четним колонама, као потпора стрелаца и заштита батерије.{S} Стрелци уђоше у шуму, пењући ce уз |
може бити да је та батерија остала без заштите!..{S} Али Турци су близу пред њом; зашто батери |
не, мали и велики, и сви жители су пода заштитом царства, и Висока Порта никад није изменила, н |
ивот, своје имање и своје домочадје под заштитом царског правителства, и обећају са свом срцом, |
требили животе и имање на едно тако под заштитом пријето село, или на неколико лјуђи, онда да с |
ло нихово отачаство, а нарочито да нађу заштиту жене, старе и бедне лјуђи.{S} Због тога издаде |
урским командантима, па ће бити у свему заштићени и поштеђени.{S} Мило ми je што се није нашао |
ekst">— Ово нас је изненадило.{S} Прво, зашто Ристић даје оставку кад има у скупштини знатну ве |
треба рекогносцирати и извиђати предео, зашто нисмо узели коју чету пешака, па да продиремо нап |
, збива, не појимајући зашто je cвe то, зашто их је престрављена мати онако брзо покупила, потр |
о даље.{S} Једио сам се на самога себе: зашто да се мешам у ствари које не разумем.{S} После са |
разумем.{S} После сам се опет куражио: зашто да ја не могу баш ништа разумети?{S} Зар у војсци |
, потрпала на кoлa, пa сад бежи с њима; зашто су они оставили своје огњиште, своје баштице, где |
тите!..{S} Али Турци су близу пред њом; зашто батеријска заштита не пуца?!{S} Зашто батерија не |
; зашто батеријска заштита не пуца?!{S} Зашто батерија не бије картечом?{S} Т........., узмите |
да овако мирно иду смрти у чељуст?!{S} Зашто они гину?{S} Каква идеја њих креће напред?{S} Је |
где би Румунија имала шта да тражи.{S} Зашто би се дакле Румунија упуштала у опасан рат с Турс |
ажње на то, ја сам поновио напомену.{S} Зашто да се он тако осече на ме?{S} Зар је то баш тако |
ци гледате мирно оволике свиње овуд?{S} Зашто их не бијете и не једете?{S} Боље да их ви поједе |
, али где је непријатељ што их шаље?{S} Зашто ћути турска артиљерија?{S} Да није то каква забун |
овољци. — Ко их поби? — Наши војници. — Зашто? — Рекао им ђенерал.{S} После ми казаше да се ств |
јника и рече им: </p> <p rend="Tekst">— Зашто ви војници гледате мирно оволике свиње овуд?{S} З |
а ће вама пушка? </p> <p rend="Tekst">— Зашто?{S} Ја сам се овом пушком досад борио. </p> <p re |
ати у колима; може вам се смучити.{S} А зашто се нисте мало заложили? </p> <p rend="Tekst">— Ни |
з дубине душе. </p> <p rend="Tekst">— А зашто? </p> <p rend="Tekst">— Зато што рат уништава оно |
риште војених опрема.{S} Упитам војника зашто извлаче ствари из карантина, и он ми рече да oкo |
еран у рат, он јe овде погинуо а не зна зашто.{S} Он није имао никакав интерес у томе да остави |
планови покварени, битка изгубљена... и зашто све то?{S} Зато што нису изаслате извиднице да из |
се то око њих све, збива, не појимајући зашто je cвe то, зашто их је престрављена мати онако бр |
<p rend="Tekst">— Ако је тако, не знам зашто се већ нису сасвим повукли:{S} Ниш није далеко, а |
ем у војничким стварима, али ја не знам зашто Турци не би смели заузети ону косу, и што то не б |
још поседнуту, и наједанпут ми би криво зашто да овако глупо изгинемо, те упитах Комарова прили |
, пакосни човече, три пут да си проклет зашто ме отрова оном страшном сумњом: да је, можда, мој |
ста и попаљених села преко наше границе збегао у Алексинац са оно мало пртљага, што je кo могао |
радознало гледе шта се то око њих све, збива, не појимајући зашто je cвe то, зашто их је прест |
умарак. </p> <p rend="Tekst">Док се ово збивало на нашем десном крилу, на центруму је текла стр |
планак тукла у шумовиту косу, где су ce збили Турци.{S} Ту станемо, ђенерал је сам трчао од топ |
ље погађао. </p> <p rend="Tekst">— Ама, збиља, оче М., припричај ми што год из тих ваших тајних |
саветовати шта да се сутра предузме.{S} Збиља, шта да се предузме?{S} Hannibal ante portaѕ... < |
им неверовањем протестује против ње.{S} Збиља, зар свемоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и |
ekst">— То не, одговорим али ако војска збиља трпи оскудицу у месу, по моме мишљењу било би и б |
које се већ јављало на хоризонту.{S} И збиља, 18 августа било је то бирање кандидата за скупшт |
ekst">— Оставимо све остало; али зар ви збиља верујете да je република у Француској утврђена?!{ |
ј околини, па ако се покаже да су Турци збиља јако пострадали од јучерање борбе и да им треба в |
вољно решити; човек ce наједанпут осети зближен са свима личностима које га окружавају, одношај |
такође и повреде односи се на Империју, због тога Висока Порта ако и не би желила да се увреди |
у заштиту жене, старе и бедне лјуђи.{S} Због тога издаде се ових дана заповед од Високе Порте с |
добнијим путем преко Грамаде на Ниш.{S} Због врло тешког и врлетнога пута Фазлијина дивизија ма |
пута поданства и верности, да се казне због тога по строго. </p> <p rend="Tekst">»Овим изјавом |
то су злоупотребе појединаца, не сме се због њих одмах осудити читава система и одмах дизати бу |
ну, коју неки рђави и зли лјуди учинише због своју корист, да не би пострадали поштене жителе м |
фор осећао неки терет на својој савести због мајорове смрти, штo га је најпосле нагнало да се и |
ану Ј. Велимировићу.{S} Но у гостионици због многа света није могао извршити своју намеру, стог |
ише ове новце, кoje народ бјаше сачувао због обдржања своје фамилије и сроднике, опет о неговом |
<p rend="Tekst">— Збогом, добри друже, збогом храбри страдалниче; ти си поштено одслужио твоју |
а сузама и рече: </p> <p rend="Tekst">— Збогом, добри друже, збогом храбри страдалниче; ти си п |
да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збогом Т........!{S} Ако се отвори борба ја ћу вас одов |
ју збор и да скупљају расуту војску.{S} Збор је свиран целе ноћи, коњица је обиграла целу околи |
баче што су ми били при руци да свирају збор и да скупљају расуту војску.{S} Збор је свиран цел |
батаљон.{S} Војници веле да на свирање збора и стога нису смели доћи, што су се бојали да то н |
сродно, што се крстом крсти и славенски збори.{S} Турској госпоштини иде у интерес овај дивљи ф |
ати сва извешћа.{S} У случају повлачења зборно је место Прћиловица.{S} Сва војска која ћe ce су |
могао.{S} Ма да сам пред борбу означио зборно место, где се у случају повлачења имају скупити |
да се готово нико није умео наћи y овој збрци.{S} Истина, куршуми лете у шанац, али где је непр |
} Уопште чинило се као да je нешто јако збуњен.{S} Да није стога, што je поглавито он својим не |
; неколико народних старешина више вичу збуњено, но што командују.{S} Турке нисмо изненадили, о |
баш устају и опремају се.{S} То су тако звани »добровољци,« кoje су силом покупили од њиних газ |
твених облика.{S} И ово противљење тако званих »умерених« друштвених елемената увек је веће ште |
би!« — и ту нам je сад прочитан некакав званичан докуменат од Русије, нешто »запрпуљено и замрм |
D="10"> <hi rend="" meTypesetSize="100">ЗВАНИЧНА ИЗЈАВА</hi> </head> <p rend="Tekst">ВИСОКЕ ПОР |
уга насиља.{S} Пред саме изборе изађе у званичним новинама наредба на све полицајце да строго п |
пео на вис шанчевима, видех где из тако званога »карантина« извлаче ствари; ту је било неко сто |
ва смо ми сила и да нас има као на небу звезда.{S} А међутим Турци су сигурно мислили; »Да ви и |
е небесне просторије, поднизане сићаним звездама, а за погледом постепено се расплинуше у даљин |
бајонетима окренутим у вис оним сјајним звездама, што онако нежно трепере и шалу озго неку меку |
зине, пружице шкрипућу, разманути ланци звекећу, прозори клопарају, вагони промичу као мушице, |
урских великаша.{S} Он не би био оваква звер да je благодетна просвета продрла у његов мрачан у |
бојничке гомиле.{S} Они нису били овако зверје док су били на своме огњишту; бескућништво, прог |
пустиња, и у њој само ова мала, пакосна зверка што се зове — човек... </p> <p rend="Tekst">Ишли |
едној умној тами, те тиме праве од људи зверове; проклетство свима силницима, рад чије славе и |
где доле у поток.{S} Увек кад се зачује звиждање гранате, мој коњ престане јести и наћули уши, |
кобно гуђење граната над нашом главом и звиждање куршума око наших ушију!{S} Сравњивао сам, ово |
и друга, трећа, четврта...{S} Страхобно звиждање бива све јаче и оштрије, све ближе и страшније |
{S} Вагони пуни, набијени луди.{S} Влак звижди И хукће, точкови Зује и подигравају од силне брз |
у Јагодини, Јадру, Г. Милановцу и срезу звишком, а дан избора био је 4 јануар 1875. »Учвршћујућ |
оличан танак звук, и тај се тужан звук, звонак и јасан као меденица, носио и разливао влажним ј |
ила је судбу овога дана.{S} Како ми сад звоне оне јутрошње Комаровљеве речи: »Ми смо предузели |
ола и пошто се ту од удара распљоште са зврком се зарију у земљу.{S} Један турски куршум погоди |
су у маси падали у шанац; сваки час су зврцали о дебеле шине топовских кола и пошто се ту од у |
и имају неки за чудо меланхоличан танак звук, и тај се тужан звук, звонак и јасан као меденица, |
меланхоличан танак звук, и тај се тужан звук, звонак и јасан као меденица, носио и разливао вла |
ја овако резонирао, уз праску пушака и звуке труба почеше се мешати још и други гласови: јаук |
тишину проламала се тутњава топова, као звуци удаљене грмљавине.{S} Овај светао дан, ова тишина |
људи мирно пролази поред овога гнусног згаришта.{S} Гдекоме само фркне коњ на нос, и, поплашен |
е ми под руком, поискакасмо иза грмова, згледасмо ce само, па онда уз громовито »ура« нас једно |
сад играла спрам нас.{S} Она би вребала згодан тренутак да се користи тиме што би Турска била с |
а држање Османа у Зајечару, па ако буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je могуће, заузм |
ако повлачите Житковцу, док не дођете у згодан положај пред село.{S} Уосталом за даље ћете доби |
. </p> <p rend="Tekst">Кад сам овако на згоди да опишем шта се одјутрос десило. </p> <p rend="T |
пуштале црне колоне; батерије да заузму згодне положаје да могу пуцати на косу.{S} Команданту т |
ћи се наших нападаја, повлаче да заузму згодније положаје за обраду. </p> <p rend="Tekst">Ђенер |
ће они ударити; осим тога ми ћемо имати згоднији положај и бранићемо ce из опкопа, док они као |
да и не чека напад, но да се повуче на згоднију позадњу nозицију.{S} Черњајев је био јако љут |
Изађем на вис више Алексинца и заузмем згодно место у редуту број 4, да посматрам борбу.{S} Од |
падај с фронта, што је за нападача врло згодно, а за нападнутога врло опасно.{S} На целој овој |
нац и Параћин.{S} Зауставивши се у овом згодном положају Хрватовић истави своје предстраже до с |
ту се заустави у Бањској клисури, да у згодном теснацу (кроз који, као што већ споменух пролаз |
м тачношћу.{S} Турци у рову буду просто згромљени и уништени.{S} Кад сам доцније загледао овај |
нкаш, наслони се на руке и чисто ce сав згрчи и погрби од бола; мора да му је тада нека страшна |
твари из карантина, и он ми рече да oкo здања падају турске гранате и да »страшно бију, славу и |
рац љутито потеже руком завоју, и би га здерао да га не уздржах. </p> <p rend="Tekst">— Не, чов |
обљеници били азијатски низами; крупни, здрави, лепи људи, са добродушним, поштеним лицем.{S} Н |
онда додаде: — Mope, нека смо ми живи и здрави, па макар ми ти и украо пape.{S} Koja ти вајда и |
ало час су куцала и осећала свом снагом здравих и крепких људи.{S} И сад наједанпут пресечен це |
Иљом, те притерам коња да се упитамо за здравље.{S} У томе приђе Иљи једно младо Бугарче с пушк |
ну, подиже обрве и рече: да бог да се у здрављу вратили. </p> <p rend="Tekst">Заиђосмо у ситну, |
а од покретања војске и војене опреме и здржани људски гласови.{S} У српском штабу опет дуго је |
судба сада решава, и док ми овде толико зебемо за тобом, у турском стану сигурно, баш сад смишљ |
Ово виде војници и то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш бити остављен на милост Черкезима, ако буд |
бице (харинге) и мало ајвара с лукцом и зејтином, одозго сам спустио две чашице добре шљивовице |
која се сад онако дивно беле кроз густо зеленило воћњака, за мало час буктати у пламену и поста |
магла напуни шуму (јер се из: склопљена зеленог густиша тешко разилазио), а ми се у томе мраку |
два корака пред собом ништа не видиш од зеленога густиша и непријатеља не би опазио пре док му |
дне.{S} Мене ево где лежим потрбушке на зеленој трави у хладовини, под једном брснатом крушком. |
ицама по З—4, по 5—6.{S} Шћућурили се у зеленом густишу па ћуте.{S} Неко запалио цигару, неко п |
летство освајачима који грабљењем туђих земаља cejy непомирљиву мржњу међу народима; проклетств |
по бојноме пољу.{S} Лака ти била српска земља, добри пријатељу!... </p> <p rend="Tekst">Иако су |
nd="Tekst"> <hi rend="italic">Јунаке ће земља да запреће,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quot |
свршује на адзе, као код многих његових земљака).{S} Он ћe примати наредбе од самога ђенерала Ч |
предлог одобре.{S} Мртвога Руса његови земљаци завуку у један жбун, с обећањем да ће, ако оста |
вога не погане« — као што рекоше његови земљаци.{S} Марко Црногорац добио је још једну »пашију |
бу. </p> <p rend="Tekst">— Ха, ха, моји земљаци у ђенералном штабу! — рече пуковник Рајевски, и |
ије насмејало, развуче лак осмех — моји земљаци!{S} Оно истина Волтер вели на једном месту qu'o |
по које вече провели у друштву с вашим земљацима у ђенералном штабу. </p> <p rend="Tekst">— Ха |
прилично одмакли, Комаров, не дижући са земље оборених очију рече полако, као да је говорио сам |
би ономе који би ми ујединио све српске земље драговољно дао десет година најкруће диктатуре у |
мо; она је препородила ово парче српске земље, она га само може и оснажити, увеличати; кад преп |
ем, да како у унутрашњим односима једне земље, тако и у спољним односима државе са државом поне |
и,« рече да је сматрао да је у интересу земље и престола да ову владу отпусти; али пре но што н |
су се сабијене колоне, где су прилегле земљи и заклониле се за какав шумарак или забрдак, који |
да истрчава напред: истрчи, па прилегне земљи и одатле пуца брзо.{S} За овим првима ево још и д |
меку, благу тишину и покој овој јадној земљи, чији се становници овако крвнички тамане.{S} Пог |
о дао десет година најкруће диктатуре у земљи; али прво да изврши уједињење, па да добије дикта |
st">Полако, овуда не можеш више хитати: земљиште је све изривено од граната; гараве рупе, где j |
к, чича Данило је у Србији »рашчишћавао земљиште« за нове скупштинске изборе.{S} Притисак је би |
з Херцеговине и Босне прелазе на српско земљиште, како се та сиротиња пати и пропада, како Турц |
држи да ће Турци сасвим очистити српско земљиште? </p> <p rend="Tekst">— То је сигурно. </p> <p |
а Фазлијина дивизија марширала је нашим земљиштем у врло растегнутој колони. </p> <p rend="Teks |
ћ и нека испод малог Јастрепца на нашем земљишту.{S} Дакле, Турци су већ продрли преко границе. |
Крупца, a има јаких одељења и на нашем земљишту (Фази-пашина дивизија) код Катуна, Добрујеваца |
ешјанина стајало је тада већ на српском земљишту 20.000 Турака, под командом Осман Хасан-паше, |
анате прште свуда око нас засипљући нас земљом и прашином са свију страна.{S} С леве стране дол |
у и оружју, занимао се занатом и помало земљорадњом.{S} Али једнога дана пуче глас по целој чер |
едном бôном сликом.{S} Кад мрак паде на земљу, бојна рика умуче, а војска се постепено поврати |
едном руском официру да га је свалио на земљу.{S} Cвe ове ситнице спомињем стога, што, ма да су |
вам ce заповеда?« — ја спустих пушку на земљу, а у себи помислих: »Буди бог с нама!{S} Шта ли ј |
кажем баците је; баците је одмах ту на земљу. — Ја сам ce још мало као устезао, но кад Комаров |
на ђенерала.{S} Младић тресну пушком о земљу и окрете се својим друговима:{S} Ате, бе, ставајт |
ика како седи, пред њим стоји пободен у земљу ашов.{S} Куршум пробио држаљицу од ашова и погоди |
д удара распљоште са зврком се зарију у земљу.{S} Један турски куршум погоди у бајонет нашега в |
та (поткивача), нигде нема, као да су у земљу пропали. </p> <p rend="Tekst">— Ја сам чуо да су |
нери! проклет час кад сам ступио на ову земљу, ја ћу c yмa сићи, ja ћу се убити... </p> <p rend |
тако, Али-Сајиб je стао ногом на српску земљу. </p> <p rend="Glava">V </p> <p rend="Tekst"> <hi |
да бежим, ја ћу да оставим ову несрећну земљу, где ме нико не слуша: моје се наредбе не извршуј |
својим знојем опет натапају тврду груду земљe, да продају бакраче из куће за исплату каишарских |
се око усана, пала на чело, улегла се у зенице, те дала целом лицу неки тужан a опет подругљив |
о је врат утекао међу рамена, а изнутра зија грдна рупа...{S} Ево опет једне крваве гомиле, нар |
граната испразнила своју страшну утробу зијају на све стране; понеке су пуне крви, око њих одва |
уморни, неиспавани, многи су дрхтали од зиме и увијали се у своје подеране џоке и гуњце. (Сваки |
лаћен дуг.{S} Па баш и да ce одржимо до зиме, која вајда отуда?{S} Хоћемо ли ми сами моћи на пр |
и се претворе у шуму бајонета, од свуда зину на варош страшне, гараве чељусти оног ужасног чудо |
о насред поља, очи му као у мртве рибе, зинуо, подигао и раширио обадве руке, врат испружио а г |
ог разбојишта грдни ројеви крупних мува златица.{S} Затим почнем наилазити поједине трупове.{S} |
ном. </p> <p rend="Tekst">...{S}Алекса, зли, пакосни човече, три пут да си проклет зашто ме отр |
те је то, што у буну, коју неки рђави и зли лјуди учинише због своју корист, да не би пострадал |
векова (која се налази и код последњега зликовца, да увек некако тражи измирења и склада са соб |
ни пукот учини му се као лавеж хиљадама злих паса који с неописаном пакошћу лају један на друго |
каже.{S} Час је био крајње критичан.{S} Зло, да су наши војници само за тренут изгубили присуст |
дивља нарав!{S} Како је ту човек бра на зло, па и против рођенога брата!{S} У мирно време на пр |
и начине.{S} Револуционари греше и чине зло само онда кад мисле да завере и усиљавања појединац |
о великих моралних пропалица, који чине зло с потпуном свешћу да је оно зло што чине; а можда н |
васходство!... мени се чини да не стоји зло. </p> <p rend="Tekst">— Али не стоји ни добро, je л |
Нема у овоме свјету човек, кој би желјо зло својим дјецама, дакле, кад Висока Порта шиле војску |
аров — ако падне Шуматовац то је велико зло, али ако главнокомандујући буде рањен, можда убијен |
ји чине зло с потпуном свешћу да је оно зло што чине; а можда никако и нема таквих моралних чуд |
ожда заробљен, онда ћe то бити још већe зло. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал попусти.{S} Пођосмо, |
да га је убила пушка коју је партајска злоба на њега натегла, да је заповест за овај гнусни зл |
јала.{S} Пушке су гроктале као са неком злобом и пакошћу.{S} Кад човек зажмури, и ако може само |
rend="Tekst">Ђенерал Черњајев ходао је зловољан и узбуђен по своме кабинету.{S} Ја сам му чита |
жје, но постоју у путу бунтовничества и злодејства морају се кајати. </p> <p rend="Tekst">»У св |
ицајце да строго пазе да »бушкарачи« и »злонамерни људи« не агитирају за изборе.{S} Тим је поку |
а јаку и вуче у полицију да га казне за злостављање животиње; лончарски трговац на Сави пакује |
S} Знате како се обично ту вели: »то су злоупотребе појединаца, не сме се због њих одмах осудит |
неки међу војске, или други, који бише злоупотребили животе и имање на едно тако под заштитом |
наслоњачи. — Говорите само даље.{S} Ако злоупотребите право говора ја ћу вам се осветити тиме ш |
село, или на неколико лјуђи, онда да се злоупотребителе строго казне. </p> <p rend="Tekst">»Они |
и показала какве су дужности оних, који злоупотреблјавају своје привилегије, и да би потушила н |
натегла, да је заповест за овај гнусни злочин дошла одозго... одозго... </p> <p rend="Tekst">О |
мојим очима није ништа друго до огроман злочин. </p> <p rend="Tekst">— А! како сад опет то? </p |
0 људи не може бити ништа друго до опет злочин, много већи, огромнији.{S} Ако је преступ украст |
то врло просто.{S} Кад се сматра да je злочин убити једнога човека, онда убити 100, 500, 1000, |
дакле.{S} Овај варвар није тако велики злочинац, као они који су га до овога жалоснога стања д |
ства, и обећају са свом срцом, што неће злупотребити царску милост, морају незабавно отправити |
ом; да нападају на Суповац, Голешницу и Змијину Главу (погранична места на левој обали Мораве 1 |
едъ вами такъ откровенно говоpю; я васъ знаю...{S} Ко ме је то могао представити пуковнику Раје |
rend="Tekst">— Шта знам где је?{S} Бог зна куд је њега сад одвео коморџија. </p> <p rend="Teks |
о ратовима, онда мора бити да нисте бог зна како доброг мишљења ни о војсковођама. </p> <p rend |
а ђенерала, о коме ни сам није имао бог зна како високо мишљење, г. Драгашевић ми рече: — Е, мо |
илова: — На! ја идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем, заклињем те |
свези са смрћу мајора Велимировића — не зна се.{S} Неки хоће да знају, као да је Кристифор осећ |
дотеран у рат, он јe овде погинуо а не зна зашто.{S} Он није имао никакав интерес у томе да ос |
Командант ни у ком случају не сме да не зна где му је одељење.{S} Ту нема оправдања, ту нема из |
и сам убије.{S} Но поуздано се ништа не зна.{S} Кад сам доцније говорио у Параћину са пуковнико |
неправедних сталешких разлика нема и не зна другога пута до сече и уништавања... </p> <p rend=" |
</p> <p rend="Tekst">— Но Черњајев и не зна колику je услугу тиме мени учинио.{S} Чик, дете, на |
при таквим разговорима, где ни један не зна шта да почне, Комаров устаде и оде.{S} О овом самоу |
главу.{S} Шта je било с »Трбом« нико не зна, тек с нама не беше кад изађосмо изван домашаја тур |
апетан Живан Протић.{S} Упитам га да ли зна где је капетан Сировацки. </p> <p rend="Tekst">— Hи |
говори га од тога, велећи да, колико он зна, мина још није ни тотова, а ако је готова онда ћe з |
rend="Tekst">Да сам се мало задржао, ко зна да л' ме Черњајев у оном тренутку и при онаквом рас |
ишеш, а после ваља ти се и одморити; ко зна шта нас сутра чека... </p> <p rend="Tekst">Ето под |
зети продирање у моравску долину?{S} Ко зна! тек он удара врло енергично и пук.{S} Мил.{S} Јова |
т шанца погинуо, то ce сумњало да ли ко зна где је мина и како je треба потпалити у случају да |
а проштац нити је мој ни његов, већ ко зна којега је јадника.{S} Ала ћe да закука кад дође па |
ће бити 18 гроша, јал' рубљу.{S} Она то зна; неће она рећи више но што је.{S} To њој исплати, а |
поступке крије од света то је стога што зна да би их свет осудио, али он сам — он их не осуђује |
али шта управо да мислимо.{S} По уставу зна се да кнез само двапут долази у скупштину: да је от |
рио или уплашио г. официра, то сам Алах зна, али ја сам добро мислио.{S} Официр одведе батаљон |
сто, у свет прскоше.{S} Бар нама се joш зна где нам је огњиште и знамо да оно мало сиротиње и ч |
лимировића — не зна се.{S} Неки хоће да знају, као да је Кристифор осећао неки терет на својој |
спратим онима мојим кући; колико тек да знају да сам жив. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, лепо, Ив |
очић, сваки шумарак.{S} Варошани још не знају где је управо непријатељ и колико га је, али већ |
добију откуд свежих Трупа, а колико они знају, те трупе не могу ниоткуд доћи.{S} На ове исказе |
седу каквог повећег турског одељења.{S} Знајући да војска има обичај, кад је сузбијена, да се п |
врло радостан или врло жалостан знак — знак да или Турци или наши измичу.{S} Пауза није дуго т |
е-Мусулмана, да би с тиме дала још едан знак поверења, поверила је србскоме кнезу и службу о чу |
је или врло радостан или врло жалостан знак — знак да или Турци или наши измичу.{S} Пауза није |
ше, у скупштину уђе — кнез!{S} Ми нисмо знали шта управо да мислимо.{S} По уставу зна се да кне |
г »господина човека« о коме управо нису знали шта је.{S} У главноме при овом другом наступању р |
изгубили од остале војске, па како нису знали где су, а тежак умор их свладао, то полежу и посп |
устиша, да се оријентишемо, jep нит cмo знали где су наши, ни где су Турци.{S} Изађемо на једну |
ма да одатле некуд окрене; само се није знало на коју ће страну.{S} Ваљало је дакле мотрити куд |
утрадан 12 августа није се ништа о томе знало.{S} Шта више Черњајев је утврдо очекивао да ће Ту |
јонара? </p> <p rend="Tekst">— О, знам, знам; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Али ти се љ |
волуцијонара? </p> <p rend="Tekst">— О, знам, знам; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Али т |
пресуду. </p> <p rend="Tekst">— Добро, знам да треба подржавати принципе ваше револуције спрам |
м да ми један рањен Рус нешто говораше; знам да Кирилова, који је преда мном трчао и страшно ви |
Знам да једно сто корака тако трчасмо; знам да картеч и куршуми брисаху као метла по нашим ред |
шим редовима, сваљујући и лево и десно; знам да ми један рањен Рус нешто говораше; знам да Кири |
ило сећам се сад само као кроза сан.{S} Знам да једно сто корака тако трчасмо; знам да картеч и |
де. </p> <p rend="Tekst">— Добро бар да знам да ти ноћас на спавању — украдем. </p> <p rend="Te |
на врх. </p> <p rend="Tekst">— Heћy да знам, плану Черњајев, узмите ову војску и водите je куд |
очну пљачкати још и наши војници.{S} Ја знам наше сељаке, они не могу гледати мирно да им војни |
њу — украдем. </p> <p rend="Tekst">— Та знам ја да си ти кесарош, откад те је. </p> <p rend="Te |
вашега коња. </p> <p rend="Tekst">— Шта знам где је?{S} Бог зна куд је њега сад одвео коморџија |
ласу већине! </p> <p rend="Tekst">— Све знам.{S} Али мoje je тврдо убеђење да се монархија у Фр |
">— Док се овако радило у скупштини, не знам како су се развијали одношаји између кнеза и Ристи |
</p> <p rend="Tekst">— Ако је тако, не знам зашто се већ нису сасвим повукли:{S} Ниш није дале |
с више не видех пуковника Рајевског; не знам куд штуче. </p> <p rend="Tekst">Кад стигосмо код п |
и водицом — па тако стоји и ћути.{S} Не знам шта ли му je та позитура требала да значи!{S} Или |
помућеност у главу и мрак у очи.{S} Не знам како је стајало са г. Караџићевим срцем, али ноге |
а ме Комаров. </p> <p rend="Tekst">— Не знам, ваше високоблагородије, ja ce бојим да ће та ваша |
га одакле је. </p> <p rend="Tekst">— Не знам одакле сам; заборавио сам већ откад сам на граници |
д прихватили? </p> <p rend="Tekst">— Не знам, нисам, чини ми се. </p> <p rend="Tekst">— То, вид |
ако дође рат? </p> <p rend="Tekst">— Не знам, ја сам после дао оставку — рече отац М. — и додад |
зорима, или су други тврђа срца — ја не знам, али знам то да би ми било милије бити у најжешћем |
разумем у војничким стварима, али ја не знам зашто Турци не би смели заузети ону косу, и што то |
архија? </p> <p rend="Tekst">— То ја не знам.{S} Тим горе по монархију ако му се буде противила |
Батерије су на логоришту, а пешадија не знам где је... </p> <p rend="Tekst">— Шта, шта, шта вел |
набуташе (нагураше) петшест, ни саг не знам како.{S} Баба ми стаде да запева и јала (полети) д |
иљеговца.{S} И тако, ја фактички сад не знам где, је моја пешадија, али г. ђенерал види да то н |
те, Т... </p> <p rend="Tekst">Ни сад не знам за што, али ја у томе тренутку рекох: »јесте« и сл |
оставите га, а други: није, a после не знам шта би од Кирилова, чини ми се да га у оној гужви |
. </p> <p rend="Tekst">— Hиje овде и не знам где je, одговори ми он. </p> <p rend="Tekst">— А д |
end="Tekst">— Тако и ја мислим, само не знам да ли би ме хтео примити митрополит.{S} Знате ли в |
си топови — турски или наши? — ја то не знам. </p> <p rend="Tekst">Комаров прво погледа голим о |
{S} За мене је то апсурд и ја просто не знам како ту противречност могу да сместе себи у главу |
коња? </p> <p rend="Tekst">— Ја бар не знам где би их сад могли наћи. </p> <p rend="Tekst">— О |
рилов као да ме пита, али наједанпут не знам шта му би јер и не сачекав мога одгoвopa он викну |
. </p> <p rend="Tekst">— Ваши где cy не знам, а ја сам мога дао једном коморџији пред ступање у |
и су други тврђа срца — ја не знам, али знам то да би ми било милије бити у најжешћем окршају, |
у Шуматовац да ја, који тако исто нити знам где је ни шта је мина, кажем како је ваља упалити. |
што нам дакле овај разговор кад унапред знамо да ће остати без икаквих резултата. </p> <p rend= |
ар нама се joш зна где нам је огњиште и знамо да оно мало сиротиње и чељади што је — на њему је |
ме сетне мисли.{S} Мислио сам на далеке знанце и пријатеље, на све, што ми је мило и драго; на |
депешу на кнеза Милана: »Дошло ми је до знања да се у Београду ради на миру и да на томе особит |
војује ли се с таквом памећу, с таквим знањем и с таквом спремом?!{S} Нека нам добра cpeћa буд |
— иде из шанца. (Наравно, др. Владан је знао да се ту ради и о спасу микроскопије — ђенерал се |
пању радио је сваки како je сам најбоље знао и умео.{S} Предложим (jep o заповедању овде не мож |
љешанске нахије у Црну Гору, ако можеш знат'!{S} Тамо сам се, знаш, родио, али сам давно сиша' |
па онда попио шољу црне јаке кафе — ја, знате, увек носим са собом добре кафе; ево и сад имам п |
еп изговор да се уклони од куршума: »Е, знате, морам да водим господиновога коња у штаб...« Пол |
удобније да се повлаче левом — боје се, знате, да би их при повлачењу десном обалом Хрватовић н |
а пада на ум!{S} Нашто је то? не вреди, знате; могао би човек погинути, а то није наш позив. </ |
ећи се: ништа, ништа, ја сам само мало, знате, тражећи уз то по прашини ордене на једној а капу |
да ли би ме хтео примити митрополит.{S} Знате ли ви да мене држе за некога револуцијонара? </p> |
о опет не даје народу право на буну.{S} Знате како се обично ту вели: »то су злоупотребе поједи |
долазим из прве бојнице...{S} Ако бога знате — помоћ!..{S} Турци уводе у борбу свеже трупе...{ |
ећ као ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим новинарством?{S} Друго, ја и не |
н. </p> <p rend="Tekst">— Ви то најбоље знате, ја сам у војничким стварима лајик. </p> <p rend= |
е сте проводили безбрижно детињство; не знате да је пламен већ прогутао или ћe наскоро прогутат |
ју дијететику и то ми je светиња.{S} Не знате како је то добро, и како се човек лак oceћa кад с |
е ви!?{S} Ви командант смете peћи да не знате где су вам трупе!{S} То не може бити, то не може |
авица, ви сте морали први бежати кад не знате где вам је војска.{S} Ја сам рачунао на ваше одељ |
играли!{S} О, мали сиротани моји! ви не знате каква опасност прети вашему крову, где сте први п |
стоји у бојном реду пред Турцима; ви не знате каква опасност прети вашој домовини Србији, чија |
езане све ваше детињске успомене; ви не знате каква опасност прети вашем оцу, који тамо стоји у |
сте нада ви, њени будући грађани; ви не знате да сте од ноћас постали голи сиротани, без дома, |
мах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како се ту обично резонира.{S} Но рећи ћете: турс |
како се хватају харинге; јутрос сам их знате јео, па ми паде на памет.{S} Ја се опомињем да са |
сету и црне мисли. </p> <p rend="Tekst">Знате ли какви oceћajи спопадају човека кад се враћа с |
и замашај појединих поступака.{S} Треба знати куда што води.{S} Ми хоћемо чисту ситуацију.{S} Н |
несвесно будемо увучени у рат.{S} Треба знати тежину и замашај појединих поступака.{S} Треба зн |
дите je куда вам рекох.{S} Комаров мора знати шта је рекао. </p> <p rend="Tekst">— Али ако ипак |
падају Турци са свом жестином.{S} Морам знати шта је тамо.{S} Нађите ми одмах капетана Војводић |
и тотова, а ако је готова онда ћe за њу знати наредници који су у шанцу.{S} Ствар се сврши на т |
да су око 4—5 часова по подне довукли и знатна поткрепљења с оне стране Мораве (од Али-Сајибови |
Ристић даје оставку кад има у скупштини знатну већину?{S} Друго, ово као да су неке нове »моде, |
вили чак и мало војничке опреме, да сви знаци показују да су при јучерањем јуришу на Шуматовац |
а триста чуда.{S} Све су ово били јасни знаци да је Ристић на прагу већ да замени Данила, и да |
Шуматовац није пао? — рећи ћy вам да је значајно то, да у Шуматовцу после одласка ђенерала са ш |
помоћ бунтовницима, удружили се с њима, значи и ми смо бунтовници, револуционари.{S} Ко не приз |
чи бити крволок већ значи не бити слеп, значи бити разуман и покорити се ономе што мора бити — |
То је врло пријатно, рече Черњајев.{S} Значи, Турци беже.{S} Ја ћу наредити да се та коса посе |
ево од нас осипљу се пушке кao кокице — значи и Кановњицин је ступио у борбу.{S} Шта да се ради |
нам шта ли му je та позитура требала да значи!{S} Или можда се то тако ваља код команданта.{S} |
} Дим, што се вије међу дрвима, може да значи најдивнију ствар на свету — домаће или најужасниј |
у бежали.{S} Вара се ко мисли да ово не значи много.{S} Шуматовац би имао више супарника у слав |
ја постаје неминовна и неопходна, то не значи бити крволок већ значи не бити слеп, значи бити р |
жеш изменити.{S} А бити револуционар не значи ништа друго до признати ту историјску неминовност |
исто време противник револуција.{S} То значи одобравати борбу из побуда нечистих, неморалних, |
мева, јер као што рекох, разумети често значи примити, усвојити.{S} По моме уверењу у свету је |
је изволесте назвати.{S} Разумети често значи извинити, оправдати, па и усвојити.{S} То је наро |
неопходна, то не значи бити крволок већ значи не бити слеп, значи бити разуман и покорити се он |
то пасти на ум да мудрују шта све могу значити моје речи.{S} Они су радосни што ће моћи сити д |
угуши. </p> <p rend="Tekst">— Та ништа, знаш, коњ ми се мало спотакао.{S} Не бих ти ја иначе ни |
Гору, ако можеш знат'!{S} Тамо сам се, знаш, родио, али сам давно сиша' aмo y Шумадију.{S} Трб |
ти, велиш?{S} Откуда ти, брате ако бога знаш? </p> <p rend="Tekst">— Нашло се. </p> <p rend="Te |
.{S} Koja ти вајда и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно попити, па биле код мене, |
ачан, суров, крвожедан, грабљив.{S} Али знаш ли где је његова постојбина?{S} Дивни, далеки Кавк |
т је близу, она je ту, неминовна, ти то знаш, али ти би рад спорошћу корачања да уграбиш још ко |
пролазе батаљони.{S} Ја обрисах хладан зној и протрљах чело, а батаљони се већ изгубише у пруг |
су се по селима својим кућама да својим знојем опет натапају тврду груду земљe, да продају бакр |
вирираше ме, као што се реквирира сено, зоб, со и друге ствари.{S} Скидоше ми моју добровољачку |
њ привезан за крушку једе у сласт своју зоб и потреса зобницом.{S} Штаб ево га недалеко од мене |
крушку једе у сласт своју зоб и потреса зобницом.{S} Штаб ево га недалеко од мене у другој авли |
е се одмах уздиже шумовита коса која се зове шуматовачка коса и која доминира шуматовачким шанц |
мове, што носи смрт и развалине, што се зове — крупов топ.{S} Варош застење, занеми, више ce не |
ој само ова мала, пакосна зверка што се зове — човек... </p> <p rend="Tekst">Ишли смо даље.{S} |
упоцено, ситно и заплетено ткиво што се зове живот човечији и — сви су конци замршени, све жице |
а се не миче, а из тебе као да те нешто зове загробним шапатом: — Стој, не бежи, малодушниче!{S |
, jep ce боји да не полупа »еспап,« већ зове јака момка, даје му сандук и вели: »ево нај, али д |
d="Tekst">— Мени, вала, Марко Крстов, а зову ме, онако као да речеш по прозиву Путаљица. </p> < |
rend="Tekst">Ђенерал Комаров одмах удри зор на официре, а они доведоше цео логор у жив покрет: |
само оно плаво небо клонуло од људскога зора и беса, онда се у њему буди немоћан гнев и срџба п |
end="Tekst">Видиш ли да се ово већ бели зора; како је то врашко писање по сву ноћ!? </p> <p ren |
исплату државних дација, да се муче од зоре до мркле ноћи за кору сува хлеба, да смирено преви |
<hi rend="Drop_slovo_Char">Ј</hi>ош пре зоре узрујао ce цео штаб.{S} Пуковник Милутин Јовановић |
да једва одолева турској навали и да се зорли држи у својим положајима. </p> <p rend="Tekst">Од |
лика, црна, необично сјајна ока, где се зорно упиру у ме, а са јадних блеђаних и усанулих детињ |
пет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно упиру у бледа мртвачка лица, што стоје разбацана |
андант суповачке војске, јавља да су га зором напали Турци јаком силом; да нападају на Суповац, |
вања и напослетку је решено да се сутра зором удари са што већом силом на Турке на левој обали |
задница. </p> <p rend="Tekst">9 августа зором крене се Хрватовићева војска Књажевцу.{S} Напред |
и ти пре дошли главе.{S} Петли огласише зору, кад ме измученога бдењем и мислима савлада сан. < |
а целу ноћ провела играјући око ње, а у зору се разбегли, оставивши за собом стов и оглодане ко |
о поткрепљење, тако, да je 10 августа у зору освануло на тој планини 7 батаљона, 2 лаке и пô те |
ибаби. </p> <p rend="Tekst">5 августа у зору кренула се прва турска колона са Тресибабе.{S} То |
то где je пре логоровала, одаслао сам у зору коњанике у Велики Шиљеговац, да виде није ли се во |
на бојишту изумрло са изумирањем твојих зрака; колико се сузних очију заклопило при твоме залас |
јајивали су металном светлошћу на првим зракама јутрењега сунца...{S} Ја хтедох да викнем али с |
искрило и трептало, обасјано малаксалим зракама утонулога сунца, па се онда постепено погасише |
дима су тако густи да су јасне сунчане зраке једва пробијале кроз њих.{S} То су дакле Турци по |
устреми нашем шанцу, витлајући сабље у зраку.{S} Народни војник, командант над два топа у шума |
на бојноме пољу осијали твоји последњи зраци; колико се твојих светлих искрица преламало у кап |
творења.{S} До њих није продро ни један зрачак цивилизације; они живе у дубоком мраку варварств |
еминовност нових друштвених задаћа које зру у српском друштву.{S} У Србији судба монархијскога |
да му одговорим? </p> <p rend="Tekst">— Зуб ме боли, високо превасходство, рекоше ми да је добр |
х костура усред срца удубио своје ледне зубе, и ти заиста осећаш да те нешто гризе право за срц |
и луди.{S} Влак звижди И хукће, точкови Зује и подигравају од силне брзине, пружице шкрипућу, р |
оно страшно:{S} Алах!{S} Алах!{S} Алах! и чекао сам сваки час да се Турци сјуре у наш шанац, да |
адника, па кад навали војник, ви'ш, ка' и виор диже све за тили часак.{S} Остаде сам чистац.{S} |
{S} О'лади ce човек и онемари па је ка' и свака друга бабетина; мо'ш му ако и по трбуху кољати, |
ја, богами, командант и пô.{S} Хи, хи!) и потерам коња дуж редова.{S} Батаљон се расу, препречи |
дите, јунаци, Турски куршуми не бију!«) и рече: — Па најпосле остаћу ја, кад нема кога другог.{ |
е у скупштину (чини ми се 24 септембра) и објави да је његовом Министарству узета оставка и да |
а сам јутрос појео две рибице (харинге) и мало ајвара с лукцом и зејтином, одозго сам спустио д |
ега из село, они га, ете, фану (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, |
(мањи део одступио је западно Крајини) и заустави се на линији Бољевац — Луково (oкo 30 киломе |
и чему је Чумић постао мин. председник) и одлагањем скупштине до 14 јануара 1875 год. То време |
напада његову позадницу (аријер-гарду) и да му прети с леђа.{S} Лешјанину je такође заповеђено |
ј граници на путу од Грамаде Алексинцу) и да су се нишке страже на Поповој Глави узрујале и поч |
е строфом: »Аман, царе, изгибе фукара«, и од које ево доносимо један одломак: </p> <cit> <quote |
м пошао за вама, као што гласи наредба, и ма да сам терао брзо, нисам вас могао наћи пре 9 часо |
а нам је била вазда пријатељска држава, и ако нам не помогне — одмоћи нам неће. </p> <p rend="T |
о што шта предвиђали што се сад дешава, и да смо послушани, наш би посао данас друкчије изгледа |
рага Србијо, чија се судба сада решава, и док ми овде толико зебемо за тобом, у турском стану с |
код које су била бурад ухлађенога пива, и кад му поднесоше чашу пенушавог пића, он узвикну радо |
адје под заштитом царског правителства, и обећају са свом срцом, што неће злупотребити царску м |
и сви жители су пода заштитом царства, и Висока Порта никад није изменила, нити ће изменити до |
ка« турског? </p> <p rend="Tekst">— Да, и то потпуно с вашег гледишта.{S} Дозволите ми само да |
на страну новога друштва које се рађа, и тиме олакшати порођај и свести неминовно крвопролиће |
а трупова.{S} Тада те обузме нека језа, и ти се грозиш и бежиш док за тобом не остане далеко см |
би на њему можда боље послужили но ја, и њих не нађоше, већ баш мене!{S} И то готово насилно!{ |
било је такође доста војске и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу Тешице.{S} Комаров |
у пред нас прва турска картечна кутија, и картеч се просу као да бацаш пуну шаку пшенице.{S} Ми |
ице, изађе преда ме на дваестак корака, и... и неколико тренутака доцније др. Владан већ је пра |
е да провиде стање и расположај Турака, и наредио батаљоне да отпочну нападај, ако се покаже да |
де сте, браните је до последњег човека, и ако устреба умрите на њој.{S} То вам налаже част и то |
} Цео Кавказ одјекну од бојних усклика, и заподеде се дуги рат.{S} Руси су нападали, Черкези су |
нцуској њој нема више трајног опстанка, и победа је републици потпуно осигурана. </p> <p rend=" |
у рата да ће устати и Румунија и Грчка, и да с овим државама имамо присно пријатељство.{S} Ја т |
вником Комаровом одвојисмо од ђенерала, и у пратњи десет коњаника пођемо друмом уз село, станем |
ом, што се поче дизати из околних села, и тиме постаде још гушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о |
е Ристић на прагу већ да замени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алексино гласање за радикалц |
да виде није ли се војска тамо скупила, и ако јесте, да је одмах доведу у Прћиловицу.{S} До мог |
пе, кренуте од Бање и са Влашкога Поља, и уђу у порушени Књажевац равно у 2 часа по подне.{S} И |
ви су наши одношаји са другим државама, и у случају рата чему би ce имали од које државе надати |
еко крвавих трупова што леже пред нама, и у којима сваки од нас гледа своју рођену скору судбу, |
р дотле је сва ишла у двојним редовима, и да се посаветујемо шта ћемо и како ћемо.{S} Договорим |
ити србско населење пушкама и топовима, и тако су напали на своје сусједе, с којима су цјеле пе |
страшније од дима.{S} Има мирнога дима, и дима који те доводи у ужас.{S} Његова боја, његова гу |
, увређен, осрамоћен, и пред вршњацима, и пред млађим и старијим официрима, (при Черњајевљевој |
а тамо вам има тако много ума и разума, и сваке добродетељи да ce ja искрено бојим да ме не зар |
Извучем се из ових платнених развалина, и приђем шаначком бедему.{S} Наши стрелци још су се јед |
ника зашто извлаче ствари из карантина, и он ми рече да oкo здања падају турске гранате и да »с |
ао потпуковник Малиновски с 5 батаљона, и Катун с нашега фронта, где je стајао мајор јода Петро |
онтом, пошљу им на сусрет два батаљона, и по шумарцима више села Глоговице (четврт сата пред Ал |
ра« Турци одговоре са неколико плотуна, и, излазећи из шанца, ја још видех како се беле кошуље |
ице, и све живо, а остаје само пустиња, и у њој само ова мала, пакосна зверка што се зове — чов |
урузима неизнесени, јер нема болничара, и ако се наши повуку, Турци ће исећи све рањенике.{S} О |
, и то од једнога руског вишег официра, и то пред човеком когa он cкopo и не познаје — све то ј |
, да му нe даду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изнуравају и онеспособљавају за дневне нап |
близу до нас просу јака пушчана ватра, и ми зачусмо где наши вичу: ура! ура!{S} То пуца батаљо |
italic">десет дана</hi> по објави рата, и ми смо после десетодневне офанзиве прешли у дефанзиву |
ћем.{S} Он ми каза о смрти свога брата, и пошто ми је прво прочитао, даде ми да однесем ђенерал |
трограду, брани »поредак« од нихилиста, и тако је исто виспрен и промоћуран у новинарству, као |
агашевићем о смрти мајора Велимировића, и изразио му моје чуђење да је покојни Велимировић тако |
нећке, па онда ужасна људска нечистоћа, и стрв, и смрад од људских и коњских лешева, што су још |
ога Поља долазиле су до близу Књажевца, и том су приликом опазиле да су регуларне турске трупе |
снопове, бацају у ровове испред шанца, и кад их тако испуне, онда да скачу преко тога у сам ша |
ина маза некога богатога рускога купца, и присни пријатељ Черњајева) виновник овога доброга нап |
што су живо пуцали из својих предњача, и погледам преко бедема у пољану пред шанцима.{S} Имао |
е за време овога другог турског јуриша, и да је овај побочни јуриш извршен — катастрофа би била |
војника.{S} Граната удари управо у ров, и то уздуж рова.{S} За првом дође друга, тpeћa, четврта |
а онда ужасна људска нечистоћа, и стрв, и смрад од људских и коњских лешева, што су још где где |
ста где је стајао и опет напери доглед, и опет је дуго расматрао.{S} После врло узнемирено дозв |
да опет један по један истрчава напред, И опет се помиче цео ланац.{S} За ланцем се примицала и |
њин се ланац одмах крете полако напред, и просипљући јаку ватру, све је помало напредовао.{S} Д |
ју чету пешака, па да продиремо напред, и ако устреба да се пушкарамо, да би нагнали непријатељ |
чка лица, што стоје разбацана око тебе, и ти корачаш машинално, полако од трупа до трупа, заста |
ња.{S} Крв и кости, и рашчупане утробе, и растрзани удови, и одсечене главе, и опет крв и кости |
ура усред срца удубио своје ледне зубе, и ти заиста осећаш да те нешто гризе право за срце, а т |
е, и растрзани удови, и одсечене главе, и опет крв и кости, и неизмеран смрад.{S} У глави се му |
обадва мeста мора остати помало посаде, и од Крајине 2—3.000 људи.{S} Дакле у случају потребе м |
ом. </p> <p rend="Tekst">— Оно тако је, и ви сте тако и војницима рекли: »Боље да ви поједете т |
и целу душу и подави све друге осећаје, и ти идеш као сенка од трупа до трупа, идеш готово несв |
е, они би били тако рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{ |
ји злоупотреблјавају своје привилегије, и да би потушила нихово раздражене, била е насилована ш |
ђенералног штаба, па још за орденлије, и нема више пута и повратка у комуну. </p> <p rend="Tek |
бола, гнева, горчине, суморне ироније, и тешке, тешке туге.{S} Он пружи сабљу с резигнацијом.{ |
је тек пре 10—15 дана дошао из Русије, и кад се први пут јавио у штаб у Алексинцу, ја сам га д |
увек имају на себи карактер револуције, и ја све такве борбе (ратове) обухватам под општим имен |
врбовала Бугаре, твоју браћу и комшије, и пресељавала их у Русију, а амо je слала теби на врат |
позваће себи у двор народне посланике, и то само народне, да се с њима разговори. </p> <p rend |
ела дошли код команданта царске војске, и предали своје оружје и замоле милост, да им се да заш |
последња одељења редовне турске војске, и сад су у Књажевцу остали још само башибозуци Черкези |
у војничку блузу утрапили пушку у руке, и догнали амо.{S} Он је преко вoљe узет у војску он је |
удесно отегао се други, лежи полеђушке, и он je полунаг, надуо се, кожа му на трбуху пукла, те |
размишљају и суде.{S} Говорите, дакле, и то, молим, сасвим искрено и отворено. </p> <p rend="T |
д погледа како је цела природа: и поље, и шума, па рекао би и само оно плаво небо клонуло од љу |
оља, све је то чудно дејствовало на ме, и ја се удубих у неке невеселе мисли.{S} Док сам ја так |
с погнали онако изнурене и десетковане, и не би нам се дали осврнути до границе«...{S} Како так |
е ништа!« Погледам људе, погледам коње, и они коњи под нама у томе тренутку изгледали су ми мно |
ого рањеника, међу њима је, чини ми се, и Иља.{S} Како нам је скуп сваки човек, а како смо дана |
су; распоредите војску да их дочекате, и чим вам дођу на топомет, отворите на њих ватру из топ |
не и последње, нерегуларне турске чете, и сазнао да ли турске трупе, ШТО одступају од Књажевца, |
коју су тек биле гариле мрке науснице, и тако је носили по бојноме пољу.{S} Лака ти била српск |
и врани гаврани, као и све друге тице, и све живо, а остаје само пустиња, и у њој само ова мал |
ротић, командант шанца.{S} Паде ничице, и тако оста непомичан — нити се окрете, нити рече јао, |
зиђоше се по собама, лампе ce погасише, и замало па је све спавало у дубоком сну.{S} Ја остадох |
и куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамилије, пусто, у свет прскоше.{S} Бар нама се joш з |
и рашчупане утробе, и растрзани удови, и одсечене главе, и опет крв и кости, и неизмеран смрад |
а на позицијама, као год и пуни топови, и да је једној читавој групи штабних официра главна зад |
Морава, а с левога јастребачки висови, и то је јако помогло, те им је наша војска на уском про |
после првога jypишa учине Турци други, и то много живље и опширније — пустили су лево и десно |
о св. Стефана да види шта се тамо ради, и да каже пук.{S} Малиновском ђенералову поруку да му с |
ру, тада да се полако без ларме избуди, и брзо опре ми; комесари тада већ да су свуда код своји |
зили смо на гомилице од 2—З и 5—6 људи, и то је прикупљено, али то не износи ни један батаљон.{ |
к Милутин јовановић са 5—6 хиљада људи, и Вукању где је био капетан Ст.{S} Беницки са једним ба |
o и не познаје — све то јако ме зачуди, и ја погледах пуковника са недоумевањем.{S} Он као да j |
код команданта, кој се најближе налази, и да искажу своје желе. </p> <p rend="Tekst">»Они, који |
натреса.{S} Черњајев је негде у Русији, и давно се већ утешио и за Србијом и за покојним капета |
ри грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жители су пода заштитом царства, и Висока Порта н |
ралном штабу! — рече пуковник Рајевски, и оно озбиљно лице, што изгледаше као да се никад није |
с нашом батеријом.{S} Пешаци одступали, и није да беже, већ их сретосмо у гомилицама где ошљаре |
ли ваше превасходство куд смо забасали, и нашто се окренуо овај наш разговор?!{S} Ваше превасхо |
се по томе мисли да смо га ми заробили, и конзул пита шта се мисли с њим чинити.{S} Ново превас |
} Ја сам брат човека кога сте ви убили, и мени je немогуће да служим даље под вашом командом.{S |
омилама мртвих, које су Турци оставили, и међу којима, судећи по европском оделу, многи не прип |
ост грађанин, тада би ме лакше појмили, и ми би се можда и разумели; овако, опет понављам, једа |
степено се расплинуше у даљину и мисли, и ја наскоро заспах уз најжешћи прасак пушака, као уз с |
ало улево, како нас Турци не би обишли, и да нам служи као потпора.{S} Како смо заилазили у ону |
н, он није дангубио. — Јашите, рече ми, и хајдете за мном.{S} Помислим: »Но, сад ће бити шта ће |
м друмом повуче даље Алексиначкој Бањи, и ту се заустави у Бањској клисури, да у згодном теснац |
злобом и пакошћу.{S} Кад човек зажмури, и ако може само за тренут да заборави да је ово борба, |
Но мало помало почињеш се разазнавати, и што дуже гледаш, све јасније увиђаш да у ономе метежу |
ику страшнога разорења.{S} Крв и кости, и рашчупане утробе, и растрзани удови, и одсечене главе |
, и одсечене главе, и опет крв и кости, и неизмеран смрад.{S} У глави се мути, стомак се грчеви |
{S} Последњи јуриш извршили су Арнаути, и догонили су се до под сами шанац.{S} Причају да је на |
опазише нека кретања у турској војсци, и ја ћу овде укратко да прибележим како су она текла да |
у неки за чудо меланхоличан танак звук, и тај се тужан звук, звонак и јасан као меденица, носио |
ову војску што је отишла са Караџићем, и да вратим од ње 4 батаљона натраг Пруговцу.{S} Пошто |
ом, страшљивицом, бегунцем, издајником, и peшиo je да се убије у једној гостионици у Алексинцу, |
Колико их има који жуде за овим местом, и који би на њему можда боље послужили но ја, и њих не |
седио на коњу), са стиснутом песницом, и повика од гнева промењеним гласом. »Војску ми дајте.. |
овића.{S} Нападнут, увређен, осрамоћен, и пред вршњацима, и пред млађим и старијим официрима, ( |
сало се поименце, кнез је сам прозивао, и на прво постављено питање: ко je за рат? сви су одгов |
сто го у Азију, какав је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и даље, као што је и досада аргатов |
тву што су Турци данас одбијени крваво, и што при оваквој данашњој дугој и острвљеној борби има |
оси нешто, што ми се учинило подозриво, и саопштио сам то пуковнику.{S} Кад он није у први мах |
о врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Турака, морају бити врло близу. </p> <p re |
ске ровове, јер и сад нас je било мало, и прошли би кao и први пут.{S} Задовољили смо се да се |
ложити свој казан — то је моје правило, и ја га ce свето држим. </p> <p rend="Tekst">— Није сва |
стих људи. </p> <p rend="Tekst">Пођемо, и хватајући све улево, нађосмо се на једној чистини, а |
ду, кој је толико време живјо спокојно, и оне који са оружјем у руке противе се царском правите |
д трупа до трупа, идеш готово несвесно, и свуд застајеш, и све загледаш, док напослетку не види |
и поштене жителе материјално и телесно, и да не би се уништило нихово отачаство, а нарочито да |
оћута мало, а после рече доста жалосно, и ако се усиљавао да се као нашали: — Еј, мoja микроско |
та више добијати?{S} То је невepoватно, и на Румунију не можемо рачунати.{S} Грчка je на нас љу |
светиња.{S} Не знате како је то добро, и како се човек лак oceћa кад се јутром мало прихвати, |
ишта.{S} Гдекоме само фркне коњ на нос, и, поплашен од онога стрва, удара у страну, а он га неж |
авителства, чувајући и своју народност, и има неколико време ништа друго несу гледали већ интер |
р, скоро циничан одзив о главном штабу, и то од једнога руског вишег официра, и то пред човеком |
то поврате ономе коме припада по праву, и да казне отимача.{S} Тренутак у коме плане револуција |
илост једном Караџићу, једном Комарову, и они их воде и лупају без одговорности; уведу у бој хи |
пред.{S} Изгледало је да је све у реду, и ја, одбрајајући ашове и секире у шанцу с којима је тр |
"Tekst"> <hi rend="italic">Сви спавају, и Срби и Турци,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> |
} Црногорац љутито потеже руком завоју, и би га здерао да га не уздржах. </p> <p rend="Tekst">— |
праштам.{S} Идите, скупите вашу војску, и ако ми данас очувате садашње наше положаје на левој о |
ца, подајте му ову записку и реците му, и помозите му да се наши батаљони што одступају од Пруг |
а шуматовачке косе куљали у ову пољану, и из јаруге, која ову одваја од косе, излетали при јури |
ама баш дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамилије, пус |
т коњ подскочи, доктор Владан праћакну, и ах — јутрошњи потпуковник запуши се на друму, подигну |
ко тако, тек данашњи дан прође на миру, и ми дадосмо Турцима један дан за опорављање. </p> <p r |
номе вису, куда мe ви шаљете, Турци су, и он се не може друкчије узети до борбом.{S} Ја ce могу |
што Турци не би смели заузети ону косу, и што то не би било по њих добро, кад с оне косе могу в |
ивој борби човек је као у неком заносу, и кад умукне бојна хука он чисто као да се тргне иза сн |
о да Турци ову косу држе још поседнуту, и наједанпут ми би криво зашто да овако глупо изгинемо, |
арством био је још раније у Крагујевцу, и тога дана дође нам у скупштину само »ради виђења,« ка |
се повучемо друмом од Тешице Житковцу, и тако би сва наша војска што се бори код Тешице била о |
убије у једној гостионици у Алексинцу, и тако је и написао писмо своме брату капетану Ј. Велим |
е: пли, кад коњица већ стиже под шанац, и гле, то je — наша коњица, наша патрола извидница, кој |
идеш готово несвесно, и свуд застајеш, и све загледаш, док напослетку не видиш да си изашао из |
, планови покварени, битка изгубљена... и зашто све то?{S} Зато што нису изаслате извиднице да |
изађе преда ме на дваестак корака, и... и неколико тренутака доцније др. Владан већ је правио д |
о моја слатка! тебе твој Стојан воли... и милује... милус... милус... </p> <p rend="Tekst">И ов |
ок те не дочека непријатељски плотун... и то није далеко, то је ето ту... сад ће... сад ће!{S} |
> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">12 и 13 август.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_s |
рош могао бомбардати.{S} Ноћу између 23 и 24 јула подигну Турци на североисточним висовима спра |
d="Drop_slovo_Char">Н</hi>хоћу између 7 и 8 августа добивена су многа извешћа: с левога крила ( |
а, па кад погледа како је цела природа: и поље, и шума, па рекао би и само оно плаво небо клону |
е по 72 метка, па се онда са Кириловим: и нашим пластунима кренемо напред. </p> <p rend="Tekst" |
{S} A y моравској долини села су честа; и сва та села на левој обали Мораве, од наше границе па |
су свуда код својих батаљона са храном; и одмах нека је разделе војсци.{S} Пошто се војска добр |
спремљено <hi rend="italic">ништа</hi> и није готово <hi rend="italic">ништа</hi>. </p> <p ren |
кло?{S} 2) Треба ли ce спремати за рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? </p> <p |
хивается.{S} Бусурманъ, ты, что ли?!{S} И Pyc опет продужи енергично да се крсти и да нешто шап |
о ја, и њих не нађоше, већ баш мене!{S} И то готово насилно!{S} Ја целога века мрзио на канцела |
о, то је ето ту... сад ће... сад ће!{S} И неко страшно ишчекивање обузе ми душу.{S} Ca овим осе |
густога дима — дакле наши одступају!{S} И док их Турци гоне плотунском ватром, Черкези већ пале |
ижно спавају људи са чистом савешћу!{S} И већ почех мислити о себи грешнику; шта ли ће бити с м |
а и потмула тутњава: »алах, алах«...{S} И све то на 300—400 корака од нас улево.{S} Ми ce скоро |
ћу или Лешјанину — где прво затреба.{S} И тако на тимочкој линији стоји Хрватовић пред Бањом са |
кујући као и Хрватовић напад Турака.{S} И тако, Хрватовићева И Лешјанинова војска имају у главн |
њу нових сазрелих друштвених облика.{S} И ово противљење тако званих »умерених« друштвених елем |
ни ред и ставила га је наша странка.{S} И моје је уверење да оно у скорој будућности са историј |
често газили закон, чинили безакоња.{S} И ако су!{S} По теорији оне политичке школе којој ви пр |
још нису били вратили из Шиљеговца.{S} И тако, ја фактички сад не знам где, је моја пешадија, |
пролазе за болницу.{S} Одох у штаб.{S} И ту нађох метеж и узрујаност.{S} Беше пуно виших офици |
су се узбунили против царске државе.{S} И кад им je било саветовано или са стране царског прави |
стали на путу између Ниша и Грамаде.{S} И тако Књажевац падне Турцима у руке и они га одмах спа |
, закоље га по каква гуја из потаје.{S} И наједанпут тек непријатељ је ту, он се покаже отворен |
т овуда ама баш дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамил |
упштином неће моћи с места да мрдне.{S} И заиста, 20 јануара Чумић већ разашиље свима начелници |
о су ту свечано испечене и поједене.{S} И гомила нас образованих људи мирно пролази поред овога |
као неме, хладне, накажене трупине.{S} И то све тако неочекивано, тако брзо, тако нагло — док |
на, мора да је на њима било прстење.{S} И ципеле су му свукли, лице му је накажено, не може да |
око Тешице и наша ce војска повуче.{S} И то је још срећа!{S} Пушкарање ce постепено прекиде.{S |
аву систему шанчева, а тога не беше.{S} И тако, рујевачка коса, шуматовачки вис и шуматовачка к |
свом снагом здравих и крепких људи.{S} И сад наједанпут пресечен цео тај свет мисли и осећаја. |
врео задах од хиљаде сабијених људи.{S} И сва ова захуктана маса гвожђа и живих људи јури некуд |
што од Турске мирним начином изнуди.{S} И од Грчке се дакле не можемо надати стварној помоћи. < |
у наше раштркане стрелце по пољани.{S} И гле — не сече их!{S} Ја гледам, гледам — аја, баш их |
и«, повикаше сељаци у мојој околини.{S} И још једном: »плотун, картеч, плотун, картеч...« и гус |
раске никако не може поново заспати.{S} И слушајући непрекидно грокотање пушака, што се чудно р |
машиниста који је уз то још и пијан.{S} И ја сам уверен да влак још не ће замаћи ни тамо за оно |
ам другога и пушкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза турскога стрељачког ланца виделе су |
рби раздерано, поломљено, искварено.{S} И док се рањеници грче у мукама и умиру по болницама че |
ту — домаће или најужаснију — пожар.{S} И понекад сва cpeћa и сва несрећа човекова састоји се у |
у, које се већ јављало на хоризонту.{S} И збиља, 18 августа било је то бирање кандидата за скуп |
ора ватра... плотуном, скора ватра....« и ова се команда вршила ванредном тачношћу и брзином.{S |
ом: »плотун, картеч, плотун, картеч...« и густи редови непријатеља проломише се; беле черкеске |
ом: »плотун, картеч, плотун, картеч...« и непријатељ се повлачи у шумицу и јаругу, из које је и |
и и Владан, беше му пала на ум »велика« и »спасоносна« мисао.{S} Он приђе ђенералу и поче га на |
омунцима,« »Адамовцима,« »безгаћницима« и сваким чудом, наједанпут сад окрете лист и поче либер |
ити читава система и одмах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како се ту обично резонира |
, осветлите ми ту тачку ваших »убеђења« и »принципа.« </p> <p rend="Tekst">Последње речи изгово |
тргнув ce преплашен из сна, »ура, ура« и скоро један преко другога потрчасмо напред.{S} Трчим, |
гологлав и засушеним грлом вичем »ура« и журно у трку пуним пибодијевачу, али рука дрхти и пуњ |
окренути, командовати војсци: »напред« и за сат — два ови ћe се многи батаљони већ трошити у с |
ишну мудрост тe своје наредбе: »ма где« и »ма како«, јер и не покуша даље настојавати да je изв |
, али ја у томе тренутку рекох: »јесте« и слагах заједно с Комаровом, јер ми се до на врх нисмо |
ри, већ стаде викати: »то не може бити« и оправи са мном Комарова капетану Велимировићу да види |
био управљен против неке »законитости« и »поретка« који је створен за народ а без питања и уче |
полицајце да строго пазе да »бушкарачи« и »злонамерни људи« не агитирају за изборе.{S} Тим је п |
г независног листа.{S} Ристићев »Исток« и »неверна вера сваког господара« »Видовдан« били су је |
ву прокламацију, јер, судећи по »стилу« и језику у прокламацији рекао бих да jy je писао: или к |
за лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т....... како ми славно разб |
и.{S} Моја се левча никад не пребија! — И онда још дода:{S} Еј, кад ти постанеш ђенерал онда ће |
сам после дао оставку — рече отац М. — и додаде већ из даљине: — Би ево ово — показујући руком |
е се моја левча пребити, јеси ли чуо? — и тера даље.{S} За десетак корака точак излети и возар |
нас, сигурно ће помоћи; како не би!« — и ту нам je сад прочитан некакав званичан докуменат од |
орави шта је јутрос говорио официрима — и сад се пило и ћеретало.{S} Ђенерал рече: — А, а, чини |
имо. — Кољите, кољите, — рече Комаров — и ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то |
Рекав то он ободе коња, а ми за њиме — и не заустависмо се до Житковца.{S} Ту на друму нађемо |
ње.{S} Ми га имамо, имамо га потпунце — и скупштина поче да виче: живео. </p> <p rend="Tekst">— |
ора са целом једном пољском батеријом — и тако се отвори врло жива борба.{S} Између осталих с н |
мало простора под оном јадном лубањом — и ти успораваш кораке: смрт је близу, она je ту, немино |
сто помами. — Пишите повика он гневно — и продиктира ми те на противној страни исте цедуље на к |
што сам могао да им учиним ту радост — и пунктум.{S} Ово је било изговорено већ сасвим срдито. |
његове лепе домовине, освета Москову — и свему што је Москову сродно, што се крстом крсти и сл |
жестином и разузданошћу сиктало ватру — и непријатељ престаде трчати. »О, боже помози«, повикаш |
разнела војска. </p> <p rend="Tekst">— И ако је.{S} Шта ми га ту жалиш?{S} Разносе и моје код |
тнаест батаљона. </p> <p rend="Tekst">— И Караџић се још нигде не показује жив — рече Черњајев |
њима разговори. </p> <p rend="Tekst">— И заиста, ми будемо позвани у двор.{S} Кнез нам рече да |
ерњајев застаде: </p> <p rend="Tekst">— И овде граната!{S} Видите је ли ко убијен. </p> <p rend |
е он револуција? </p> <p rend="Tekst">— И он. </p> <p rend="Tekst">Комаров се насмеја: — У том |
сретајући гомилице официра и војника, а и чопоре сељачких свиња, које су пасле по шуми, Комаров |
а отвореном пољу (Зајечар и Књажевац, а и сва села спалили су), но нама у Алексинцу, Делиграду, |
/hi> препирем о начелним стварима.{S} А и нашто тај разговор?{S} Nouѕ ѕommeѕ leѕ barbareѕ, као |
дан како нисам ништа у те записао.{S} А и како ћy, кад прво што би требало да запишем то је пре |
е Порте и живили су врло спокојно.{S} А и Висока Порта била је задовољна од овог разумног повед |
ћни покој, у људима и људским делима (а и неделима) бура и урнебес.{S} Леву обалу Мораве, од Ал |
тиква с водом, а у пешкиру комад хлеба и прегршт кувана кукуруза; ово није низам.{S} А гле, др |
агнам да се мало заложи залогајем хлеба и окрепи чашом шљивовице. — Не иска ми срце да јем — та |
северо-источне стране полако се нагиба и отприлике на 300 метара од шанца опет га пресеца једн |
а.{S} Око десет часова заметну ce борба и на центру:{S} Турци почеше с буимирскога виса да баца |
целом својом гадном системом, подржава и ојачава код њих овај мрак варварства.{S} Черкез има с |
, ова бесомучна мржња и она их подржава и употребљује ове ратоборне дивљаке као жртве, да помоћ |
мљава топова, има нечега што одушевљава и уздиже.{S} Ту човек наједанпут осети да пред њим и пр |
стражару. </p> <p rend="Tekst">Пуцњава и борба бивала је све јача.{S} Пред подне долети у штаб |
ужасно те трза, душа се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових крвавих поља |
се заинтересовао за њих, он их проучава и почиње их разумевати тек онда кад је похватао у њима |
а опет отвори ватру на наше.{S} Око два и по часа после подне Турци изменише свој стрељачки лан |
ше стране ту погине од черкеских ножева и мој добар познаник и врли друг руски потпоручник Штро |
овић извести о свему ђенерала Черњајева и спреми се да сутра дан са својом војском из књажевачк |
у крајњем случају, дао везати Черњајева и — пушкарати га. </p> <p rend="Tekst">13 августа било |
е знам како.{S} Баба ми стаде да запева и јала (полети) да закута (завије, заклони) два ми унуч |
мушице, а из њих се чује граја и врева и чисто се осећа врео задах од хиљаде сабијених људи.{S |
ћ напад Турака.{S} И тако, Хрватовићева И Лешјанинова војска имају у главноме једну исту задаћу |
а ce положаји које заузима Хрватовићева и Лешјанинова војска што боље утврде и ставе у што поуз |
и се беху прибрали око тешичких шанчева и одатле су се бранили.{S} Тако је стајала ствар у 3 ча |
о два часа после пô ноћи пробудила жива и блиска пушчана праска сав је остали шанац спокојно бо |
по два пуна бурета лепа, ухлађена пива и повелико буре добра вина.{S} Доцније се више нисам чу |
е ради?{S} На домаку смо турских ровова и батерија — дуго овде опстати не можемо, а да јуришемо |
ду на оно море усколебаних црних редова и колона, што су са свију страна у грчевитом трку стрем |
ље. </p> <p rend="Tekst">Грмљава топова и праска пушака бивала је све јаснија.{S} Дан је био ди |
штених пушака, озбиљност гаравих топова и неколико чета стајаће војске давали логору још помало |
ше не виде; колико ће нагрђених трупова и тешких рањеника, остављених на бојишту са раздробљени |
сам пролазио покрај Черњајева, Комарова и др. Владана, који су седели у једном заклону, за беде |
постројих чету, Черњајев дозва Комарова и нешто су живо разговарали, па ме онда опет викну: </p |
ио, али ви сте били отишли пре 7 часова и ја сам пошао за вама, као што гласи наредба, и ма да |
амичак дима откида се од сјајних врхова и полако плови у даљни недоглед; а темељи им се једнако |
шов.{S} Куршум пробио држаљицу од ашова и погодио га право у чело; ашов је остао пободен, а њег |
</p> <p rend="Tekst">Војници траже дрва и ложе ватре, да их, онако уморне, као што они веле, не |
крећу и хватају бусије иза дебелих дрва и просуше на нас страшну ватру.{S} Ми не трчимо више, в |
ружје, но постоју у путу бунтовничества и злодејства морају се кајати. </p> <p rend="Tekst">»У |
а гледати и слушати што бивају убијства и повреде у биткама међу војскама и нихне противнике.{S |
би се опет отклонили од пута поданства и верности, да се казне због тога по строго. </p> <p re |
друштвеног положаја, против преимућства и привилегија које он ужива у једном друштву — па по то |
ој ледини доктор Владан, па кркти, дува и шиче као какав парни казан.{S} А његово отомбољено, з |
оказа руком у правцу Рсаваца) — нема га и све га више нема, а већ је прошло четири часа по подн |
јор припаса сабљу, обрну коња, ободе га и брзо ce изгуби у шуми. </p> <p rend="Tekst">То је бил |
p rend="Tekst">Чернајев одступи од њега и продужи своје псовке и проклетства: </p> <p rend="Tek |
адесетчетири-фунтова граната, те и њега и одећу му рашчупала у комаде.{S} Још мало даље лежи по |
један накриви на коњу, праћакне с њега и запуши ce на ледини.{S} До под Шуматовац паде их равн |
истакнуте преко наше границе до Горњега и Доњега Крупца.{S} Тако је главна Ахмед-Ејубова сила, |
пушкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза турскога стрељачког ланца виделе су се сабијене к |
повијени стајали су један спрам другога и пушкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза турског |
угачком гуњу ишао од једнога до другога и журио их да се што пре облаче.{S} Познавао сам се с И |
и дешифрирај депеше, преводи с рускога и францускога на српски и са српскога на руски и францу |
чнога лутања нађем капетана Сировацкога и мајора Ј. Петровића, где седе под крушком више Пренди |
прати неисказан бол...{S} После тешкога и буновнога сна устајеш ујутру смрвљен И изнурен, као д |
мирно време најдубље потресли, те стога и ови ноћни препади, кад се ограниче на голо кварење од |
ров се правдао.{S} Кад наступи она дуга и мучна пауза, која обично наступа при таквим разговори |
јеца. </p> <p rend="Tekst">»Заиста е да и Срби су ценили ова велика благотворства, која су прим |
</p> <p rend="Tekst">— Је ли могуће да и ви патите од те предрасуде, као да порекло и ђенералс |
лавца, господине, баш ћу да те молим да и мени једанпут, кад будеш докон, напишеш једну писму, |
е... ма где! ма како!{S} Па онда као да и сам прозре сувишну мудрост тe своје наредбе: »ма где« |
оложајима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се повуче на згоднију позадњу nо |
ода. </p> <p rend="Tekst">»Највећа нада и жеља Високе Порте је то, што у буну, коју неки рђави |
ватовић, поред све потпоре из Делиграда и Алексинца, могли одолети овако великој нападној турск |
е управо Делиград, али између Делиграда и Лешјанинових положаја није било никаквога удобног дир |
и на другу врсту стоке, на овце, говеда и тако даље, па ствар може узети врло озбиљан облик. </ |
а не беше; др. Владан га опипа, погледа и рече: »Свршено је.« </p> <p rend="Tekst">Оставим овај |
вима клизе ти испред замућенога погледа и ти заиста чујеш клепет њиних сувих костију А кад се с |
х у томе што су других начела и погледа и што су у мирно време били његови активни политички пр |
виђаш да у ономе метежу има некога реда и правилности.{S} Ја почех мало помало да разазнајем на |
rend="Tekst">Почнемо одступати без реда и без команде.{S} Но опет зато наше одступање сад ce ни |
алности, али ми се чини да је мало реда и мало рада.{S} У канцеларији начелника штаба, пуковник |
оравском долином (можда једном, а можда и обадвема обалама Мораве).{S} Ако би Турци изабрали ов |
ожда какав Енглез, можда Маџар, а можда и Пољак...{S} Ух какво је ово чудо око овога дрвета: ко |
ма, без крова, без коре хлеба, па можда и без родитеља... </p> <p rend="Tekst">Гунгула и галама |
а би ме лакше појмили, и ми би се можда и разумели; овако, опет понављам, један другоме nouѕ ѕo |
асном призору и при помисли да ће можда и она села која се сад онако дивно беле кроз густо зеле |
ар ми ти и украо пape.{S} Koja ти вајда и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно попит |
Прапорац? стаде викати ђенерал, па онда и не чекајући одговора додаде: — То није могуће, та он |
скреност Срба, преварише неке од народа и дадоше помоћ Херцеговцима и Бошнјакама, који су се уз |
која је, после узалудног тражења исхода и разрешења, малаксала, свила се око усана, пала на чел |
о онако исто го у Азију, какав је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и даље, као што је и досад |
ветити, а кад изађе у село, он се свађа и грди с људима као циганка, каишари, пањка сељаке код |
друштвени прелом, ново ce друштво рађа и његово је рођење увек праћено крвопролићем.{S} Покажи |
отуд су се спремали да нам груну с леђа и бока.{S} То је требало да буде за време овога другог |
уди.{S} И сва ова захуктана маса гвожђа и живих људи јури некуд брзином муње.{S} Из локомотиве |
ити да се вечерас скине са свију стража и измени од ноћних дужности, да се пусти нека се испава |
, који се у северозападном правцу пружа и прави рујевичку косу.{S} На самом вису и дуж целе кос |
дио са 15 батаљона низама, 2000 Черкеза и 200 Татара (исказ једнога заробљенога Татарина), а св |
о су се развијали одношаји између кнеза и Ристића, тек једног дана Ристић дође у скупштину (чин |
е и ја бавим новинарством?{S} Друго, ја и не тражим да један другога убедимо и пpeoбратимо у св |
емо и како ћемо.{S} Договоримо се да ја и Кирилов, четовођа пластуна, са његовом четом пођемо п |
рада је такође излишна, пошто сам се ја и досада борио без икаквих награда. </p> <p rend="Tekst |
ка алексиначких и делиградских положаја и старати се да их освоје и ту да сиђу у моравску долин |
м овде коју о размештају наших положаја и шанчева око Алексинца.{S} Алексинац је у дољи.{S} Са |
у Алексинац чух где ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест о изгубљеној битци продрла је у варо |
мичу као мушице, а из њих се чује граја и врева и чисто се осећа врео задах од хиљаде сабијених |
ом мјесту, гдје толико невина домочадја и немоћне лјуђе се газе! </p> <p rend="Tekst">»Они који |
овом несхватљивом нечем, што се повија и расипа по вољи ветра«. </p> <p rend="Tekst">Дим, што |
ти карактер.{S} Данас су то најсуровија и најпрезренија створења.{S} До њих није продро ни једа |
ки шанчеви, али то је само једна линија и кад би она била пробијена, Турци не би даље наишли ни |
у случају рата да ће устати и Румунија и Грчка, и да с овим државама имамо присно пријатељство |
ума, а друмом се ређао дуг низ батерија и муницијских кара.{S} Комаров заповеди да се војска по |
совима спрам Зајечара неколико батерија и сутра дан окупе бомбардати варош.{S} Тада се на далек |
уважена оставка само министру финансија и спољних послова), седнице скупштинске бише одложене н |
неред, на столу му грдна гомила хартија и кад што тражи, мора по по сата да премеће по ономе ва |
и трпељиво подносио кишу интерпелација и све бомбе кoje cy из скупштине сипале против његовога |
ги у штабу добили су тога дана одличија и чинове.{S} Тако је пуковник Комаров постао »превасход |
вуку; честе су оживеле од птичијег поја и цвркута, по шумарцима више нас скакутале су и цвркута |
евачке клисурe, ни да одељења код Бучја и Влашког Поља одбаце у Луковицу планину.{S} Изгледало |
ди се да се размести између села Крушја и Житковца тако како ће главна маса брзо моћи да се кон |
д је све свршено, сад више нема размака и одгађаја већ мораш напред док те не дочека непријатељ |
а 22 јула.{S} Борба је трајала до мрака и продужила се сутра дан са истом жестином, па се понов |
rend="Tekst">— Али ако ипак буде Турака и борба се отвори, шта да радим? </p> <p rend="Tekst">— |
а пред шумом густи, густи редови Турака и док су их друга њина одељења с виса потпомагала јаком |
упаднемо у ону расуту масу наших пешака и почнемо их вpaћати.{S} Мало милом, мало силом, некога |
нда пуцкарало ce још погдегде из пушака и топова, али свакоме је било јасно да је борба већ свр |
и oвo, »вредни војници« опале из пушака и убију четири добровољца.{S} Ђенерал ce после страшно |
ма што без престанка избијају из пушака и топова. </p> <p rend="Tekst">— Шта је с оном батеријо |
ам ја овако резонирао, уз праску пушака и звуке труба почеше се мешати још и други гласови: јау |
хове бајонета у гомиле укрштених пушака и на росну траву.{S} Над логором се дизао жубор од хиља |
а је његовом Министарству узета оставка и да ће кнез изабрати другу владу која ће радити са ску |
је сам себи цељ.{S} Рат уништава човека и по томе је логични апсурд. </p> <p rend="Tekst">— Кра |
иновно сазревање новога државног облика и похитао да стане уз њега?{S} Француски републиканци-р |
жи ватра.{S} Мени даду десетак коњаника и пошљу ме да их разместим на раскрсницама по селу да т |
ш 20.000 дуката на потпомагање устаника и да им се набави једна брдска батерија.{S} Ми смо при |
куршум погоди у бајонет нашега војника и престриже га као ножницама. </p> <p rend="Tekst">На т |
в ce зауставио код једне гомиле војника и рече им: </p> <p rend="Tekst">— Зашто ви војници глед |
није на више места свађе између војника и меснога становништва, а тако исто и између српских и |
неке депешице од пограничних начелника и нека саопштења скупштини.{S} Тајне седнице већином су |
под појасом 17 нови' аустриски цванцика и три черкеза.{S} Извади да не узму Турци... (долази пс |
етом стању, да му нe даду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изнуравају и онеспособљавају за |
а били овим неочекиваним нападом с бока и леђа јако изненађени и запрепашћени.{S} Држали су да |
пази каква се олуја спрема шанцу с бока и леђа.{S} Но то су опазили наши с Рујевице, у најкрити |
да се Ејубова војска повлачи са Тимока и прибира се да од Ниша упадне у моравску долину.{S} Да |
од људи снују на све стране коморџиска и болничка кола, тобџијске каре, сеном натоварени коњи, |
спремао узруја се и делиградска војска и замало, па је све било на ногама и под оружјем.{S} Ос |
S} Она није апсолутна држава као Турска и ваша Русија.{S} Али наш, парламентаризам тако је јада |
истави своје предстраже до села Читлука и Церовице, па у томе положају стоји и данас, ишчекујућ |
рена, Босна и Херцеговина такође, Грчка и Румунија мудрују, дволиче — дволичност је удео свију |
Рајевски вели да је „простой пьянчушка и бољьше ничего“. (Проста пијанчура и ништа више).{S} П |
м попове.{S} Сви су ти нека пренемагала и шерети.{S} Кад га чујеш у цркви како изнемаже, мислио |
је крвљу.{S} Ова се скрушеност огледала и на иначе мушком И одважном лицу мајора Петровића. </p |
ђионик да могу изагнати из вас ђенерала и племића, па да остане у вама само прост грађанин, тад |
несрећу да будем тумач између ђенерала и мајора. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви досад?{S} А |
За њим се истим путем постепено кретала и остала турска (Ејуб-пашина) војска.{S} Само су тешки |
че цео ланац.{S} За ланцем се примицала и артиљерија, старајући се да се што ближе прикучи наши |
иле; она крвава срца мало час су куцала и осећала свом снагом здравих и крепких људи.{S} И сад |
оше се димити села око светога Аранђела и Пирковца.{S} Черкези су дакле стигли, а тиме уједно н |
раћа, попалјећи и пустоши ћи нихне села и куће. </p> <p rend="Tekst">»А будући да је кнажество |
је сав грех у томе што су других начела и погледа и што су у мирно време били његови активни по |
ови, наде, планови, пријатељи, сва мила и драга створења, цео прошли живот — све ти то сад нава |
јаги: нека Турци виде каква смо ми сила и да нас има као на небу звезда.{S} А међутим Турци су |
вест да је ћупријска бригада попустила и у нереду се повлачи.{S} Ђенерал је ђипао од муке.{S} |
спало лице, чије црте никад није грчила и омрачавала ниједна »бунтовничка« идеја, никаква »прот |
рањени у трбух, котрљали су се од бола и од муке низ брдо, ударајући о пањеве и камене и остав |
су зврцали о дебеле шине топовских кола и пошто се ту од удара распљоште са зврком се зарију у |
одитеља... </p> <p rend="Tekst">Гунгула и галама дизала се са свију страна: — Еј, бежи, погазић |
нух, повукао Књажевцу, а кад је 25 јула и Књажевац морао напустити, он се истим друмом повуче д |
здан предмета као повод да се наздравља и пије.{S} Док ce y шанцу светковало, ја изађем на бојн |
ели су у свом отачаству тући управитеља и командара, по наредбе којих морали су против своје во |
ке су се биле спустиле у кукурузна поља и зашле за брдњаке, те се није могло видети ко напредуј |
о реквизицијама, закон о сређивању поља и тако даље, јер се и те законодавне мepe сматрале као |
; проклетство глобаџијама, који глобама и тиранијом држе читаве народе у непрегледној умној там |
{S} Људи, што су малочас стајали с вама и уз нас: бодри, снажни, чини ти се прсима би град разб |
јска и замало, па је све било на ногама и под оружјем.{S} Осам батаљона сиђоше у дугим редовима |
} Ето ово питање о политичким слободама и суверенитету народа држим да је код нас већ стављено |
есетину, љубећи Кирилова обли га сузама и рече: </p> <p rend="Tekst">— Збогом, добри друже, збо |
и није им дао тећи, он се обли у сузама и плакао je дуго, дуго, јецајући као мало дете.{S} Кука |
аво.{S} Сељак дирнуо вола на Теразијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га |
о опет није сметало јуначким штаблијама и они су се опет и опет гурали и протурали да буду што |
зали обесни коњи под обесним штаблијама и да се сит насмејем њиховом утркивању и падању с коња. |
јства и повреде у биткама међу војскама и нихне противнике.{S} Жао е што од мерке правителства |
ено.{S} И док се рањеници грче у мукама и умиру по болницама често још под докторским ножем, он |
воле ваоружити србско населење пушкама и топовима, и тако су напали на своје сусједе, с којима |
у оно време, кад се још борило стрелама и топузима.{S} Од данашњих бојишта, на којима грми круп |
и смо ишли у источном правцу; пред нама и за нама ишли су друмом батаљони војске и батерије.{S} |
Блед као крпа, са полуотвореним уснама и са неким болним ужасом на лицу.{S} Овај накресан стар |
ељачким торбама, белим влашким губарама и гуњевима, са својим спорим, грађанским, невојничким п |
локомотиве избија густ дим са варницама и повија се по непрегледном низу вагона, а овом локомот |
е да нас влада неким својим доскочицама и намештеним извештајима постепено, све помало и неосет |
нање неправедних сталешких разлика нема и не зна другога пута до сече и уништавања... </p> <p r |
ти... </p> <p rend="Tekst">— А зар нема и ратова праведних? </p> <p rend="Tekst">— Има, али они |
е због њих одмах осудити читава система и одмах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како |
ска разређена по алексиначким шанчевима и стрељачким рововима, прислоњена уз прсобране ћутећки |
е што је могуће више војске на висовима и косама око Шуматовца да брани да не би Турци пруговач |
њи су се плашили од фењера на мостовима и стража је морала преводити једног по једног коња под |
најстрожију народну контролу над свима и сваким.{S} Но то се после изврнуло у нешто девето, ка |
ши су били изненађени тур ским нападима и Турци су одмах заузели неке наше предње положаје; зат |
обнављају све новим и новим клупчадима и смотуљцима дима што без престанка избијају из пушака |
је владао свечан ноћни покој, у људима и људским делима (а и неделима) бура и урнебес.{S} Леву |
прсла по шуми, виноградимa и кукурузима и сваки се посебице повлачио куда је најлакше могао.{S} |
неће моћи да одржи на својим положајима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се |
ге редове рањеника где пешке, на колима и на носилима пролазе за болницу.{S} Одох у штаб.{S} И |
и јуриш с фронта буде одбијен плотунима и картечем, као и први.{S} Тако је срећно одбијен и ова |
што поузданију свезу са својим базисима и наслонима.{S} Наслон Хрватовићевих положаја пред Бањо |
орим, грађанским, невојничким покретима и држањем пре је личила на какво покренуто племе из сео |
суморност.{S} Момци су ишли на прстима и говорили шапатом.{S} Данас је на левој обали Мораве, |
е од народа и дадоше помоћ Херцеговцима и Бошнјакама, који су се узбунили против царске државе. |
еке ордене, извади сат и кесу с новцима и све предаде једноме од оних што ношаху Кирилова: — На |
а изазвати свађу и мржњу међу војницима и овдашњим становништвом, чије су свиње.{S} Људи су дос |
аљон се расу, препречи пут одступницима и окрете их напред.{S} Један официр испаде из шуме. — Е |
лешева, што су још где где по шумарцима и буџацима остали неспаљени и непокопани.{S} Свуда траг |
се овако из близине пушкарамо с Турцима и да их држимо у шкрипу, док нам откуд год не дође какв |
ли, они ће се наскоро помешати с нашима и прећи у јуриш с бајонетима, а да ли ће наша млада вој |
штаб.{S} Та тамо вам има тако много ума и разума, и сваке добродетељи да ce ja искрено бојим да |
окушавао да се дође до некога споразума и нешто je учињено заиста.{S} Али то je врло незнатно.{ |
е сакријемо у један јендек покрај друма и једва довичемо добровољцима да не пуцају.{S} Док је Б |
а ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео предео, где смо сад ми, пасти Турцима у руке |
атуна у Ниш, почела се проређивати шума и јуче су осванули на њему турски топови.{S} Непријатељ |
и костију.{S} А кад после врелога дана и ових страшних призора наступи тија, прохладна ноћ, те |
Грамаде и Дервента трајала је три дана и Хрватовић најпосле би принуђен да се повлачи нагло Књ |
ени Митина, ти ћеш бити богато покајана и освећена.{S} Нећемо се цењкати — крупан ће бити курба |
Срба од других своих поданика Мусулмана и не-Мусулмана, да би с тиме дала још едан знак поверењ |
мрад, ни одвратност од разјапљених рана и нечистоте.{S} Нека неизмерна горчина и бол обузме ти |
слушајући ова проста, неизмајсторисана и кобна извешћа рањеника, Она су боље казивала право ст |
ћа. </p> <p rend="Tekst">Нађем капетана и ђенерал му нареди да узме 20 коњаника, да их размести |
ер му је војска била страшно изрешетана и изнурена многодневном борбом, а пред њим је стајала т |
Дакле шта је овај низам?{S} Роб султана и турских великаша и жалосна жртва њиних интереса.{S} Т |
ила је у најжешћој разузданости пушчана и топовска борба.{S} Са Рујевице и Буимира једнако су с |
нас свуда унаоколо трештала je пушчана и топовска борба.{S} Пођосмо да кудгод изађемо из онога |
оменти где револуција постаје неминовна и неопходна, то не значи бити крволок већ значи не бити |
срећа поможе, наша посада остаде хладна и мирна.{S} У шанцу се само разлегала команда: »Картечо |
тишина, неисказано свежа, величанствена и заношљива, а кроз ову тишину проламала се тутњава топ |
зорења.{S} Ваздух окужен, трава угажена и спарушена, па и сама шума, иако је било ведро, свеже |
"> <hi rend="italic">»Мало руку, малена и снага</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend |
или сабијени Турци, била je сва опаљена и поломљена од наших граната; сељaци веле: »као да је с |
едро, свеже јутро, изгледала је опарена и клонула, јер је и преко ње прешао врели дах рата: гра |
днео обоје.{S} Вишe њега стоји запечена и јако окорела на сунцу црвено маса — то је прocyт и кр |
ка што се бори код Тешице била одсечена и уништена.{S} Ја обратим пажњу Комарова на те симетрич |
удвојити, јер између Зајечара и Видина и између Књажевца и Ниша имају Турци јаку посаду и не м |
е мирне становнике из далеких покрајина и шаље их на касапницу.{S} А погледај овога старога Чер |
то ce сумњало да ли ко зна где је мина и како je треба потпалити у случају да Турци ноћу изнен |
длази грдобна сумњо; ти си породе тмина и душевних омрачаја: </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst" |
и, јер кад би Турци продрли до Параћина и Ћуприје, они би били тако рећи у срцу Србије, И ми те |
то се овако у помрчини решава, помрчина и не поједе.« </p> <p rend="Tekst">— Док се овако радил |
и нечистоте.{S} Нека неизмерна горчина и бол обузме ти целу душу и подави све друге осећаје, и |
, не може добро да се прочита) батаљона и 2 батерије и нити je могао показати где му се оделење |
ељење пуковника Малиновског (2 батаљона и 2 топa) морало повући од Св. Стевана дубље у Озренпла |
тајао мајор јода Петровић са 4 батаљона и једним ескадроном.{S} На левој обали Мораве Тешицу, г |
крене за Турцима са 11 слабих батаљона и 12 августа око 5 часова по подне стигне више Рсаваца. |
поштеђено од ових многих и дугих напона и мрцварења преко којих је сад дошло до републике. </p> |
Н</hi>оћ уочи 9 августа била је и мирна и опет врло бурна; у природи је владао свечан ноћни пок |
о турско крило.{S} Борба је била упорна и трајала је скоро до 9 часова увече.{S} Наши пешаци до |
те стране може бити по нас врло опасна и врло несрећно решити данашњу борбу.{S} Комаров се чис |
помоћ?{S} Бугарска лежи обћорена, Босна и Херцеговина такође, Грчка и Румунија мудрују, дволиче |
лвера, труба; недостају нам транспортна и санитетска средства.{S} Према свему овоме ја налазим |
били Турци.{S} Метак је управила срећна и вешта рука простога народног војника.{S} Граната удар |
артиљерија?{S} Да није то каква забуна и погрешка?{S} Да не пуцају наши једни на друге? </p> < |
аћа да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд год се они крену. </p> <p ren |
че наше војене спреме, она је непотпуна и недовољна.{S} За артиљерију немамо довољно коња ни та |
— А чује ли се борба с фронта од Катуна и с левог крила од св. Стефана? </p> <p rend="Tekst">— |
људских друштава.{S} Кад стара веровања и погледе подрони нова философија, кад у старим друштве |
мештано.{S} Затим су настала саветовања и напослетку је решено да се сутра зором удари са што в |
« који је створен за народ а без питања и учешћа народног, па било то у неуставној или уставној |
рђен законима што су грађени без питања и учешћа народног и ако ви такав народни покрет хоћете |
е у рату навикава на најчуднија осећања и подноси спокојно призоре који би га у мирно време нај |
постепено дођосмо к себи од изненађења и ту устаде горњо-милановачки посланик Вујо Васић те ре |
и ће изменити добрих својих расположења и саобрашћења спрем србскога народа. </p> <p rend="Teks |
коњима појавише се крај својих одељења и цела ова се војска крете.{S} Куда?{S} Пруговачком дољ |
око Горњега Крупца, a има јаких одељења и на нашем земљишту (Фази-пашина дивизија) код Катуна, |
зликовца, да увек некако тражи измирења и склада са собом самим т.ј. оправдања својим поступцим |
ер староме друштву уштеђују дуга мучења и поновљене породиљске напоне.{S} Ево узмимо француско |
а су се опажали свежи трагови пустошења и пљачке.{S} Ту достигнемо батаљон кнегиње Наталије1) г |
ај дивљи фанатизам, ова бесомучна мржња и она их подржава и употребљује ове ратоборне дивљаке к |
вијао с голом сабљом један чопор свиња и на трку јуначки касапио једну крмачу.{S} Рекло му се |
тало је, пуковник Комаров уседе на коња и позва ме да идем с њим. </p> <p rend="Glava">VIІІ </p |
и с висова.{S} Комаров одмах ободе коња и окрете низ друм натраг Житковцу.{S} Батаљоне и батери |
те га напред — па му онда притерам коња и пришанем: »То је све што вам Черњајев још може дати.{ |
се да виде шта је то, а сам сиђе с коња и стаде ходати једном путањом у шуми, разговарајући се |
евања« с Комаровом, стога сјашим с коња и на моју личну одговорност останем ту са Савом код топ |
а нас.{S} Двојица од наших падну с коња и коњи им утеку; ми се сакријемо у један јендек покрај |
погани устав.{S} Но док ја узјахах коња и постројих чету, Черњајев дозва Комарова и нешто су жи |
х окужен, трава угажена и спарушена, па и сама шума, иако је било ведро, свеже јутро, изгледала |
извести Хрватовића о стању Књажевца, па и не чекајући да приспе наша пешадија, продужи даље изв |
анци-револуционари.{S} Сад сви виде, па и најзатуцаније монархисте, да је република једини могу |
нта.{S} Мене су људи помало слушали, па и то не као војника, но као некаквог »господина човека« |
ети често значи извинити, оправдати, па и усвојити.{S} То је нарочито случај у философским погл |
ош неколико метака за нашом војском, па и они умукоше и наста вечерња тишина која се чудно одзи |
рав!{S} Како је ту човек бра на зло, па и против рођенога брата!{S} У мирно време на просту зап |
признајем народу ово право на буну, па и то само онда кад нема никаквога другог мирног изласка |
м раздраженом, готово пијаном стању, па и не опажа cвe.{S} Утисци се тако брзо гомилају да се п |
ц.{S} Ја једва уграби' овај проштац, па и то умало ти се не поби' око њега с једним буразером.{ |
оња!{S} Колико их има — три, шест, — па и амови су ту — та ово је читава батеријска запрега.{S} |
} Посвршујем неке најнужније послове па и сам легнем.{S} Место сна дође неко тешко, буновно сањ |
са монархијом ако се узмогне, без ње па и против ње ако се узмора.{S} Све зависи од разумности |
{S} Иначе ја мрзим свако крвопролиће па и револуционарно.{S} Управо моје гледиште и на ратове и |
прчварнице.{S} По кућама сви прозори па и капци позатварани, грађани ишчезли са улица, тек овде |
ео Кола Рашића иза нас отворио ватру па и он пуца некуд преко нас (други део Колетове чете беше |
народ држи тих револуционарних принципа и у својим унутрашњим стварима. </p> <p rend="Tekst">— |
добровољаца два табора, два брдска топа и 200 Черкеза.{S} Нашима дође у помоћ још две чете са О |
ој могу и удвојити, јер између Зајечара и Видина и између Књажевца и Ниша имају Турци јаку поса |
a, кутија, стакала, два грдна револвера и једном красном пушком од шест метака, на форму револв |
паљују, вера много може, она фанатизира и челичи. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, дакле, ви сте, о |
али по шуми, сретајући гомилице официра и војника, а и чопоре сељачких свиња, које су пасле по |
дне изашло je из Књажевца joш 15 табора и сва се ова војска кренула у правцу Дервена.{S} То су |
он.{S} Војници веле да на свирање збора и стога нису смели доћи, што су се бојали да то није ка |
оно плаво небо клонуло од људскога зора и беса, онда се у њему буди немоћан гнев и срџба против |
израз, израз у коме се меша немар умора и равнодушност очајања, жудња за животом и подсмех смрт |
> <p rend="Tekst">Па после свију напора и скупих жртава робови опет да остану робови, а Србија |
коњем, други се скупише око г. доктора и салетише га: </p> <p rend="Tekst">— Ах, каква несрећа |
е, они помисле да смо Турци, повичу ура и оборе ватру на нас.{S} Двојица од наших падну с коња |
ма и људским делима (а и неделима) бура и урнебес.{S} Леву обалу Мораве, од Алексинца па све до |
шка и бољьше ничего“. (Проста пијанчура и ништа више).{S} После овога разговора данас више не в |
ису бледе копије молера, слике без меса и костију; урнек је ово, овде свега има.{S} Погледај ко |
е ништа друго несу гледали већ интереса и благоденства свог отачаства, а будући послушни савета |
ам, сасвим je обучен, само му нема феса и — темењаче.{S} Картеч је однео обоје.{S} Вишe њега ст |
чно предузео команду над војском Хафиса и Сулејмана) ударе на њега 22 јула.{S} Борба је трајала |
вита коса која се зове шуматовачка коса и која доминира шуматовачким шанцем.{S} На овој коси ни |
оквама крви, оросити твоја вечерња роса и увити тама ове ноћи; колико ће усана које на дому чек |
ка Павловића и посла га са још два Руса и два ескадрона да заустављају и терају напред бегунце. |
ној честој шумици са једно десетак Руса и три Црногорца. </p> <p rend="Tekst">— Љуто ли пострад |
ј тајној седници одобрили 10.000 дуката и 12.000 пушака за устанике и помагање њине нејачи; неш |
батаљони, записивана имена команданата и све je то срачунавано, пребрајано, сабиpaнo, pазмешта |
"Tekst">— Коме се левча пребила? — пита и не осврћући ce загрејани возар. — Зар мени?!{S} Кажи |
о никоме не одговарају, нико их не пита и не испитује да ли за погибију каквога нашег одељења н |
овати и снажан напад Черњајева с фронта и деснога бока, што би их (Турке) довело у страшан и по |
бљујеш се у судбу ових покошених живота и више не осећаш ни смрад, ни одвратност од разјапљених |
точић а на столу... ђенералштабна карта и... не, не, већ неке флаше и два тањира са иструганим |
првом чашом дошла друга, трећа, четврта и тако даље; па онда мезе, па онда вино.{S} У томе јави |
ад би србски жители с кога ни би мјеста и села дошли код команданта царске војске, и предали св |
оловкама бележена су и подвлачена места и положаји на картама, а црним пописиване бригаде, бата |
гомиле народа који се из околних места и попаљених села преко наше границе збегао у Алексинац |
часова долазила су с обадва крила честа и неповољна извешћа.{S} Око десет часова заметну ce бор |
се овако међу војницима неће наћи доста и таквих, који ће од те ствари направити трговину, то ј |
лих другова.{S} А Турцима је било доста и пô сата, па да им свима поодсецају главе и да их свук |
штаб, затекнем ђенерала Черњајева љута и забринута. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви?{S} Има |
чено на 20 корака.{S} Глава му откинута и откотрљала се далеко од трупа... </p> <p rend="Tekst" |
рамо коње уз друм још за десетак минута и ту се зауставимо код једног шумарка.{S} Не потраја ду |
е било никаквога удобног директног пута и баш су сад одређени читави батаљони да пресеку пут кр |
, па још за орденлије, и нема више пута и повратка у комуну. </p> <p rend="Tekst">— »Ће ce наме |
амо се моралисањем.{S} Отац прота ућута и до Алексинца не проговорисмо више ни речи. </p> <p re |
у пољану пред шанцима.{S} Имао сам шта и видети.{S} На 200 корака од шанца куљали су из шуме и |
то је напустило своја попаљена огњишта и иселило се из своје постојбине.{S} Тo je врло слична |
ј предњој линији; једна граната запишта и удари баш пред нас.{S} Дође и друга, трећа.{S} Отац М |
решење својих крупних друштвених задаћа и изравнање неправедних сталешких разлика нема и не зна |
к тамо преко Мораве.{S} Тамо ваша браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да в |
ане Гају Дамњановића и Николу Ђорђевића и још З—4 сељака.{S} Дођосмо до наше мртве страже. </p> |
же боље дозва капетана Цветка Павловића и посла га са још два Руса и два ескадрона да зауставља |
аров поведе београђане Гају Дамњановића и Николу Ђорђевића и још З—4 сељака.{S} Дођосмо до наше |
првог јуриша изненадила ме је хладноћа и присебност моја два комшије, на које сам био наслоњен |
Пожар је био страшан; од упаљених кућа и cтaja палиле cy се и ограде и шириле пожар, све даље. |
закони скрајани у Цариграду, без учешћа и питања народног; стога он није дужан да им се покорав |
јске.{S} Што даље уз друм, то све гушћа и већа одељења.{S} Војска je стајала постројена с обадв |
ју се ваздухом стотинама дубоких уздаха и хукања од умора.{S} Пушке ce сложе у пирамиде, а војн |
"Tekst"> <hi rend="italic">Из тог праха и пене крваве</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> < |
десет пута долазила до тренутних успеха и понављала се — у Француској њој нема више трајног опс |
ако сам једном гледао између Штајнбруха и Пеште такав један смрвљени влак.{S} Гвоздене осовине, |
ашина дивизија) код Катуна, Добрујеваца и Доњег Бујимира, да јој чувају леви бок. </p> <p rend= |
у четним колонама, као потпора стрелаца и заштита батерије.{S} Стрелци уђоше у шуму, пењући ce |
пуцњава, бојни урнебес, близина бораца и први тешки утисци — све је то сметало да ce човек ори |
спрштала се.{S} Са дваестину Црногораца и неколико народних војника покушао сам на своју личну |
p rend="Tekst">»Ви сте дјеца оних отаца и дедова, који цијели пет стотине година су живили под |
споменем и одступање Турака од Књажевца и уопште из Сврљига, jep je ово турско одступање и пову |
ажевца, како би тим прогнао из Књажевца и околине и последње, нерегуларне турске чете, и сазнао |
иким напорима док је продро до Књажевца и заузео га, па да му је сад потребан дужи одмор.{S} Ал |
еђу Зајечара и Видина и између Књажевца и Ниша имају Турци јаку посаду и не морају се бојати на |
а 6—7.000 војске и Лешјанин код Бољевца И Лукова са највише 12—15 хиљада људи, свега дакле најв |
ала се Рсавцима, кад је између Пирковца и Лабукова нападну с бока 250 наших добровољаца, са два |
е наше становништво (већином жене, деца и старци) из горње Мораве, куда су Турци упали.{S} Мени |
отме и заплени, или из простих задевица и сујета владарских.{S} Револуције напротив увек долазе |
, отац М. — да нам не преседне и баница и печено пиле. (Отац М. беше нам донео у логор добру чa |
ко нас има, видели су само да је коњица и да трчи к њима, па мислећи ваљда да напада какво поја |
е и да се пошто пото отме натраг Тешица и тешички положаји, а Турци потисну преко границе.{S} У |
види дим од турскога стрељачкога ланца и он јој се примиче.{S} Да није демонтована?{S} Т...... |
по један Турчин да се издваја из ланца и да истрчава напред: истрчи, па прилегне земљи и одатл |
батаљона прве класе прођоше поред шанца и упутише се преко рашчишћене пољане оној шумовитој кос |
и многи, многи људи поискакаше из шанца и полетеше нам на сусрет, да код нас наста метеж, да не |
ешјанину може доћи потпора од Алексинца и Делиграда, највише 12—15 хиљада, пошто у обадва мeста |
ђу главна српска утврђења код Алексинца и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани д |
концентрисати против њих код Алексинца и Делиграда до 40 хиљада војске.{S} Ако би Турци ударил |
Тешицу.{S} Изађем на вис више Алексинца и заузмем згодно место у редуту број 4, да посматрам бо |
, који води од Београда преко Алексинца и Ниша у Цариград.{S} Ово је ради бољега разумевања ств |
њаника, да их размести између Алексинца и св. Стефана као пошту, сам да оде до св. Стефана да в |
лију, Крупежевића,1) Вуковића, Шумкарца и Благоја Божића. »Видовдан« опет, који је дотле ваљао |
кога неизмерног хаоса, где се само пуца и громи, халаче и убија.{S} Но мало помало почињеш се р |
ристаде да ми тек »по што-шта« приприча и његово казивање отпоче ce овако: </p> <p rend="Tekst" |
изам?{S} Роб султана и турских великаша и жалосна жртва њиних интереса.{S} Ти си га убио, јер б |
тада је у турски логор стигао Ејуб-паша и сам лично предузео команду над војском Хафиса и Сулеј |
вић да је код Зајечара остао Осман-паша и ту се на брду Краљевици утврдио са 15 батаљона низама |
.{S} У танку писку труба брзо се помеша и потмула тутњава: »алах, алах«...{S} И све то на 300—4 |
љона, што су остали на путу између Ниша и Грамаде.{S} И тако Књажевац падне Турцима у руке и он |
о изнурена после шест неуспешних јуриша и да Турци данас не могу ни мислити на нападај, ако не |
обом ништа не видиш од зеленога густиша и непријатеља не би опазио пре док му се не би на бајон |
је ђаво у твоме облику дошао да ме куша и да ме на ове муке распиње, уселив у ме ову ужасну сум |
из »комуне« нема пута за у главни штаб и међу орденлије, па мене, ето, ветар опет донесе међу |
ивезан за крушку једе у сласт своју зоб и потреса зобницом.{S} Штаб ево га недалеко од мене у д |
опет су постојанствовали у своју лјубав и верност прем Високе Порте и живили су врло спокојно.{ |
end="Tekst"> <hi rend="italic">На љубав и на свет.«</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote/> </ |
ста на једном трну, а ја трчим гологлав и засушеним грлом вичем »ура« и журно у трку пуним пибо |
.{S} Тако је рачунао и ђенерал Черњајев и одмах изда наредбу Хрватовићу да се са својом војском |
оре. </p> <p rend="Tekst">— Но Черњајев и не зна колику je услугу тиме мени учинио.{S} Чик, дет |
беса, онда се у њему буди немоћан гнев и срџба против опустошавајућих ратова.{S} Па још ако је |
лази псовка Турака), па ако останеш жив и вратиш се у Београд, плати мама-Ани, Јулиној мајци, н |
але уз друм у правцу Тешице.{S} Комаров и тој војсци заповеди да се крене полако за њим.{S} Ми |
иди Комаров шта је у ствари.{S} Комаров и капетан Велимировић разговарали су набусито и погледа |
но сви извештаји што их добија Комаров и шаље Черњајеву. </p> <p rend="Tekst">У томе ограну су |
— Мь сей часъ размотримъ — рече Комаров и ободе коња, а војник погледа за нама питајућим поглед |
све ваше дуго резоновање — рече Комаров и залупи врата за собом.</p> </div> </div> </body> </te |
ру се разбегли, оставивши за собом стов и оглодане кости од људских жртава, што су ту свечано и |
ленију слику страшнога разорења.{S} Крв и кости, и рашчупане утробе, и растрзани удови, и одсеч |
крвав качамак, са кога се још цеди крв и точура на насип; тело машинисте одбачено на 20 корака |
ани удови, и одсечене главе, и опет крв и кости, и неизмеран смрад.{S} У глави се мути, стомак |
ране одеће, сва се гомила запекла у крв и увелико прелази у трулеж.{S} Под овим се несрећником |
Кирилов посла двојицу да доведу остраг и остатак Колетове чете и да прикупе све раштркане људе |
уриш је био ужасан и очајан.{S} С левог и десног крила Турци су сипали у шанац унакрсну ватру.{ |
еко Грамаде на Ниш.{S} Због врло тешког и врлетнога пута Фазлијина дивизија марширала је нашим |
200 корака пред шанцем, али од пушчаног и топовског дима, од прашине што су је дигли коњи, од б |
Мораве дижу се куле и млазеви пушчаног и топовског дима.{S} Сунце на заранцима позлатило им вр |
су грађени без питања и учешћа народног и ако ви такав народни покрет хоћете да назовете неким |
Стефановић узме одсуство, оде у Београд и тамо се убије из револвера.{S} Да ли је то убиство би |
од стра' полудило, па која му вајда сад и од живота... </p> <p rend="Tekst">Ја нити смедох даље |
трча мајору Велимировићу, (који је блед и скрушен седио на коњу), са стиснутом песницом, и пови |
Ево на, погледајте (он му додаде доглед и показа руком у правцу Рсаваца) — нема га и све га виш |
во погледа голим оком, после узе доглед и дуго је расматрао.{S} Затим рече врло зачуђено И глас |
а је код нас већ стављено на дневни ред и ставила га је наша странка.{S} И моје је уверење да о |
ормира четне каре, те ланац пође напред и отвори пуцњаву.{S} Черкези се брзо прибраше у гомилу |
{S} Ми смо се постепено помицали напред и најпосле истискоcмo Typке и заузесмо излазну ивицу шу |
и заставама наш шанац и излећући напред и машући заставама, позивали су осталу војску да за њим |
а ми коњаници у гомили потечемо напред и повичемо: »ура.« Како се пут савијао око једне брдске |
тако исто нужна на позицијама, као год и пуни топови, и да је једној читавој групи штабних офи |
се угуши наш радикалски уплив на народ и да остане широко поље полицијским агитацијама, а веле |
и револуционар!{S} За мене је то апсурд и ја просто не знам како ту противречност могу да смест |
трашна да сам мислио ово је страшни суд и ниједан, који je сад тамо на бојном пољу, где се бије |
ер рече: „Извините за кръпкое выраженіе и неудивляитесь что я передъ вами такъ откровенно говоp |
никакве вајде да je остао жив.{S} Глобе и данке са Србије скидале би турске паше, турски везири |
Светог Стевана је било већ упорне борбе и пре, али пред ноћ Турци се почеше указивати пред сами |
збиља јако пострадали од јучерање борбе и да им треба времена да се опораве и сформирају прореш |
nd="Tekst">»За царство велике су загубе и скрбне дјела гледати и слушати што бивају убијства и |
ô сата, па да им свима поодсецају главе и да их свуку голе наге.{S} Ha тypcкoм стрељачком рову |
летство свима силницима, рад чије славе и моћи тече драгоцена људска крв по бојним пољанама; пр |
ом силом на Турке на левој обали Мораве и да се пошто пото отме натраг Тешица и тешички положај |
преко обадва моста нa леву обалу Мораве и ићи ће друмом право у село Житковац. </p> <p rend="Te |
рбе и да им треба времена да се опораве и сформирају прорешетане бригаде, онда им то време не д |
оже издирати кроз урвине, кладе, пањеве и честе шумарице.{S} Да се спусти у поток пада узмиче д |
и од муке низ брдо, ударајући о пањеве и камене и остављајући за собом крваве трагове.{S} Сиђе |
покушава упорно све могуће мирне путеве и начине.{S} Револуционари греше и чине зло само онда к |
ирно да проматрам цело поље борбе с ове и с оне стране Мораве.{S} Али сад наста тренутак неопис |
даду одушке од удружене навале Ејубове и Али-Сајибове војске, генерал се поче спремати да са р |
штинској дворани намештати неке столове и фотеље, па тек што министри изађоше, у скупштину уђе |
каче пунили куршумима, ћушкали у топове и тиме били. </p> <p rend="Tekst">За време целе шуматов |
но.{S} Управо моје гледиште и на ратове и на револуције веома je просто и једноставно, оно се к |
сложити то двоје, да човек мрзи ратове и опет да је револуционар.{S} Сваки чини грдну неправду |
, у којама су се јавлјали толико ратове и размирице по свјему свјету, Срби опет су постојанство |
је све у реду, и ја, одбрајајући ашове и секире у шанцу с којима је требало прикрчити пут бате |
иви главу на једну страну, подиже обрве и рече: да бог да се у здрављу вратили. </p> <p rend="T |
емоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа стоје једно уз друго тако близу, да је довољно |
су сигурно мислили; »Да ви имате снаге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно рано јутрос по |
.{S} Врли кавкаски горштаци, после дуге и јуначке борбе, подлегли су.{S} Што није хтело да сави |
уста наше су патроле опазиле да се дуге и густе колоне непријатељске крећу из Зајечара преко Н. |
ублика увек је за мене бољи облик владе и достојнији једнога слободног народа но монархија, али |
е са 8.000 бораца.{S} Борба око Грамаде и Дервента трајала је три дана и Хрватовић најпосле би |
?); црномањаст старчић, избријане браде и неугледне спољашњости, поздрави начелника штаба Комар |
ених кућа и cтaja палиле cy се и ограде и шириле пожар, све даље.{S} Од силне jape сушило се во |
Пођосмо, но насред шанца ђенерал стаде и окрете се својој пратњи, у којој је било неколико наш |
Ђенерал опази ове погледе, опет застаде и окрете се мени: »Реците овим војницима коју одушевљав |
дан не зна шта да почне, Комаров устаде и оде.{S} О овом самоубиству пок. мајора Велимировића г |
припремали трећи јуриш; ђенерал устаде и поче ходати.{S} Скочи и Владан, беше му пала на ум »в |
који уме да је чита.{S} Eвo стани овде и погледај.{S} Видиш ли како све ове разбацане групе са |
у, ми ћемо их напасти ненадно: они овде и немају великих одељења, то су само појаче авангарде; |
вацки. </p> <p rend="Tekst">— Hиje овде и не знам где je, одговори ми он. </p> <p rend="Tekst"> |
не даду тренути...{S} У штабу се и једе и пије и спава добро, али ми се опет не допада.{S} Види |
даљину упиреш брижне испитујуће погледе и ослушкујеш сваки шушањ ветрића; за тебе уморна војско |
могао извршити своју намеру, стога оде и скочи у Мораву.{S} Тако је скончао човек који је у во |
блик.{S} То су широке политичке слободе и суверенитет народа.{S} Ето ово питање о политичким сл |
еје.{S} Христову проповед опште слободе и равноправности међу људима пре су разумели прости риб |
араџићу, једном Комарову, и они их воде и лупају без одговорности; уведу у бој хиљаде, изведу с |
ва и Лешјанинова војска што боље утврде и ставе у што поузданију свезу са својим базисима и нас |
<p rend="Tekst">— Па најпосле нека буде и тако, боље нека наши војници макар и продају месо од |
д! — ми пођосмо по шуми прикупљати људе и приправљати се за други јуриш! </p> <p rend="Tekst">— |
грања заклон од сунца, при руци се нађе и мало меке постеље и ђенерал леже да мало »отпочине.« |
Морави и одмаршира Тешици; за њим пређе и један батаљон народне војске. </p> <p rend="Tekst">Ка |
адашњи севдах на Typкe, па послије ниђе и ништа.{S} О'лади ce човек и онемари па је ка' и свака |
а запишта и удари баш пред нас.{S} Дође и друга, трећа.{S} Отац М. сави антерију па надре на је |
јавно је што нихове интјереси, а такође и повреде односи се на Империју, због тога Висока Порта |
етаним грлићем.{S} Кад пођосмо ми, пође и он с нама. </p> <p rend="Tekst">— Ама куда ћеш ти, бр |
спрам бујимирског виса.{S} Са нама пође и руски поручник Черкез Шах-Назаров.{S} Као коњичку пра |
ekst">Прође 8 часова, прође 1/29, прође и 9 а Турака још нема да нападају.{S} Черњајева чисто к |
достиже батаљон књагиње Наталије, прође и оде напред.{S} Затим не прође ни десет минута, па се |
и одвојени у I и II класу, сад се траже и довикују да заједно проведу ноћ.{S} Сад се сазнаје и |
рми крупов топ и острагуша, далеко беже и врани гаврани, као и све друге тице, и све живо, а ос |
дање бива све јаче и оштрије, све ближе и страшније... ду, ду, ду... једна удари улево, друга у |
од заклоном њеним Турци почну све ближе и ближе примицати своје батерије вароши.{S} Како је Леш |
ет; спушта се све ниже и ниже, све ниже и ниже... ду... удари и прште на петнаест корака пред н |
духом нама у сусрет; спушта се све ниже и ниже, све ниже и ниже... ду... удари и прште на петна |
во парче српске земље, она га само може и оснажити, увеличати; кад препорођена Шумадија с небла |
главу и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> <p rend="Tekst">Полако, овуда не можеш в |
таљони што одступају од Пруговца задрже и уреде... — Ако немају фишека нека им се разда — додад |
Tekst">»Поштовани и добри грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жители су пода заштитом ца |
им операцијама не би било никакве свезе и заједнице.{S} Тако је са Црном Гором. </p> <p rend="T |
o_Char">Н</hi>оћ уочи 9 августа била је и мирна и опет врло бурна; у природи је владао свечан н |
ено да је спрам ватре боле видим шта је и ко је. </p> <p rend="Tekst">— Јао, чичо, много си ме |
и имају право, али право живих прече је и старије.« Лепа философија од простих људи. </p> <p re |
итку и као бројно надмоћнији разбили је и растројили, па онда окренули незаштићеној Јагодини, з |
ас тако много играла око мене, да ми је и сад била присутна.{S} Бледе слике изгинулих бораца је |
рам Алексинца, а на десној, на којој је и Алексинац) прикучили се још ближе.{S} Већ су ту на бу |
и Копите, па у тим положајима остао је и до данас, ишчекујући као и Хрватовић напад Турака.{S} |
едној гостионици у Алексинцу, и тако је и написао писмо своме брату капетану Ј. Велимировићу.{S |
и аргатовао би тамо и даље, као што је и досада аргатовао, да израни своју породицу и плати ве |
изгледала је опарена и клонула, јер је и преко ње прешао врели дах рата: гране поодбијане и по |
ападати на Хрватовића) продужи нападаје и тако се примакне Зајечару да је већ и саму варош мога |
се да ће Турци сутра поновити нападаје и старати се да превале преко малога Јастрепца (планина |
ло да разазнајем наше и турске положаје и замало па сам лепо видео целу нашу и турску бојну лин |
тиљерија имала је доминирајуће положаје и била је час турску артиљерију, час колоне, које су се |
заједно проведу ноћ.{S} Сад се сазнаје и распитује ко коме погибе, ко како прође у страшном ок |
и само замало, па онда равница престаје и настају брежуљци, све већи и већи, док се напослетку |
а царске војске, и предали своје оружје и замоле милост, да им се да заштита уједно с ниховом д |
и оваковим начином предаду своје оружје и покоре се, ако би се опет отклонили од пута поданства |
да би нагнали непријатеља да се развије и тиме нам покаже јачину и размештај својих трупа.{S} О |
тајн, учитељ војене московске гимназије и дописник неких новина. </p> <p rend="Tekst">— Где је |
ше сачувао због обдржања своје фамилије и сроднике, опет о неговом опропашћењу. </p> <p rend="T |
ићу као професору наше војене академије и васпитачу тога осетљивога колена, али ce тако исто се |
се разбијао, у даљини су се све јасније и јасније paспознавали предмети.{S} Пуцњава je pacлa, п |
даном историјском моменту најкорисније и најбоље по његов опстанак, по његов развитак и напред |
отприлике овако: »Нема ништа пријатније и ништа страшније од дима.{S} Има мирнога дима, и дима |
тренути...{S} У штабу се и једе и пије и спава добро, али ми се опет не допада.{S} Видим да им |
игнути су алексиначки шанчеви, батерије и стрељачки ровови.{S} Рујевичку косу у североисточном |
ро да се прочита) батаљона и 2 батерије и нити je могао показати где му се оделење налази, нити |
и на ушанчене Турке код тешичке ћуприје и да су се одмах побили, али Турци имају добар шанац, а |
ских положаја и старати се да их освоје и ту да сиђу у моравску долину и њоме окрену даље на Па |
и.{S} Влак звижди И хукће, точкови Зује и подигравају од силне брзине, пружице шкрипућу, разман |
напоре и »штрапаце.« Али рат укрепљује и рекао бих притупљује живце; човек се у рату навикава |
ове подупро на колена, па се тако грeје и овда онда почарне ватру.{S} Сад опазим ту, за десетак |
ануло на тој планини 7 батаљона, 2 лаке и пô тешке батерије.{S} Тога истога дана добије Хрватов |
да би пропуштала све наше војне набавке и чинила нам све пријатељске олакшице, које може чинити |
оци пројекта не одговарају за преправке и дистрибуцију измењених дела.{S} Оригинално издање дел |
одступи од њега и продужи своје псовке и проклетства: </p> <p rend="Tekst">— Ја морам да бежим |
нашем подизању вазда стављала препреке и с планом му сметала.</hi> Ни сад не може бити друкчиј |
размештана.{S} У вече се разложе велике и честе ватре по свој шумовитој коси и висовима.{S} То |
а народ изабра тада поново за посланике и Ранка Тајсића иако је он за време избора лежао у затв |
ака.{S} Одмах сам разаслао све коњанике и трубаче што су ми били при руци да свирају збор и да |
.000 дуката и 12.000 пушака за устанике и помагање њине нејачи; нешто је од овога још за Данило |
има право што нас сматра као бунтовнике и нападаче.{S} Кад би хтели да будете доследни вашем пр |
зиме и увијали се у своје подеране џоке и гуњце. (Сваки је пошао у оном, у чему се код куће зат |
3 августа) одмах после ударила на Турке и наваљивала поглавито на лево турско крило.{S} Борба ј |
Хрватовић пред Бањом са 6—7.000 војске и Лешјанин код Бољевца И Лукова са највише 12—15 хиљада |
, а доцније тутњава од покретања војске и војене опреме и здржани људски гласови.{S} У српском |
Ту на друму било је такође доста војске и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу Тешице. |
је један наш наредник из стајаће војске и неколико народниx војених старешина (Димитрије Антоно |
сте вечери послато је нешто наше војске и на Тресибабу.{S} Hoћy је Тресибаби дато поткрепљење, |
ило наших положаја остало je без војске и подвргнуто је највећој опасности од непритеља.{S} Пре |
за нама ишли су друмом батаљони војске и батерије.{S} Друм је ишао кроз моравску равницу засеј |
ор у случају рата буде на домаку војске и управо управља ратовањем и врши најстрожију народну к |
е но на прилику закони апсолутне Турске и Русије.{S} Сад ако ви признајете да маса народа увек |
и принципе ваше револуције спрам Турске и Аустрије, али ви као да би хтели да се народ држи тих |
ло ми се као да још једнако чујем јауке и ропце тешких рањеника.{S} Они живи људи по логору око |
да су само леђа на дасци, а глава, руке и ноге климатају преко малих носила, а при сваком покре |
бема рукама о ункаш, наслони се на руке и чисто ce сав згрчи и погрби од бола; мора да му је та |
S} И тако Књажевац падне Турцима у руке и они га одмах спале. </p> <p rend="Tekst">Од Ниша, па |
зиваше у души после онолике дневне хуке и урнебеса.{S} А баш у тај мах сунце утону на далеком з |
, имали би пред собом тврде алексиначке и делиградске положаје, а ако би ударили левом обалом М |
освоје Луково и Бању, обићи алексиначке и делиградске положаје, па ce упутити правце Параћину и |
нихне руке, дадоше ји за топове, пушке и воене потребе.{S} Тиме они хтедоше задоволити своју г |
ватру, Иване, па онда укрсти наше пушке и набаци одозго овај шињел, те начини мало заветрине, а |
о су седели за бедемом, те пунили пушке и додавали их онима који пуцају1), гледали су за нама т |
цали напред и најпосле истискоcмo Typке и заузесмо излазну ивицу шуме, а Турци утекоше у један |
нишке страже на Поповој Глави узрујале и почињу бивати немирне (а пре се ни живе нису показива |
{S} Пошто се спремало да се данас спале и све лешине које су Турци оставили на бојном пољу то ђ |
таљоном) — па онда да удруже своје силе и слошки нагрну на Алексинац.{S} Услед ових извешћа раз |
асходство. </p> <p rend="Tekst">— Дакле и ту продиру!{S} А с левога крила немам никаквога извеш |
ад покореним Словенима.{S} Пожали дакле и овога кукавног варвара, што овде лежи пред тобом, као |
изневери принципе и идеју своје светле и дичне револуције, која га је озарила у почетку овога |
а чак тамо до преко Мораве дижу се куле и млазеви пушчаног и топовског дима.{S} Сунце на заранц |
газиш на одсечену главу и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> <p rend="Tekst">Полако, |
{S} Душа се грози, ти хиташ даље и даље и призор бива све ужаснији и гнуснији...{S} Обиђеш једа |
ју села, после се ширио cвe даље и даље и напослетку обузимао цело cелo.{S} A y моравској долин |
е сместе са својим прибором и тако даље и тако даље </p> <p rend="Tekst">Пошто је све тако наре |
. </p> <p rend="Tekst">Пођемо мало даље и шта да сретнемо!{S} На пушкама у шињелу носе Руси јад |
мозак.{S} Душа се грози, ти хиташ даље и даље и призор бива све ужаснији и гнуснији...{S} Обиђ |
ном крају села, после се ширио cвe даље и даље и напослетку обузимао цело cелo.{S} A y моравско |
ишa учине Турци други, и то много живље и опширније — пустили су лево и десно крило шире.{S} Ка |
опет, који је дотле ваљао на нас дрвље и камење, називајући нас »комунцима,« »Адамовцима,« »бе |
а, при руци се нађе и мало меке постеље и ђенерал леже да мало »отпочине.« Но ако је ђенерал »о |
че да је сматрао да је у интересу земље и престола да ову владу отпусти; али пре но што наимену |
у месу, по моме мишљењу било би и боље и правилније да се ови чопори свиња по закону о реквизи |
руговачког шанца нађосмо да је све поље и брежуљке око шанца притиснула војска. 23 батаљона ту |
обом, као жалосна жртва своје умне таме И преступних тежња турских великаша.{S} Он не би био ов |
цео ланац.{S} Ту се заустави неко време и учеста паљбу, па онда опет један по један истрчава на |
ава од покретања војске и војене опреме и здржани људски гласови.{S} У српском штабу опет дуго |
и, неиспавани, многи су дрхтали од зиме и увијали се у своје подеране џоке и гуњце. (Сваки је п |
обуда освајачких, да се нешто туђе отме и заплени, или из простих задевица и сујета владарских. |
их, неморалних, да се нечије право отме и погази, а осуђивати борбу започету из побуда чистих и |
адило ме je, кад усред ове врлети, шуме и пустаре наиђох код једне групе штапских официра по дв |
Изађемо на једну уску путању усред шуме и не пођосмо њоме дуго, кад сретосмо графа Кановњицина; |
к један по један поче да избија из шуме и да се преко пољане повлачи шанцу, пуцајући једнако.{S |
а 200 корака од шанца куљали су из шуме и из јалака пред шумом густи, густи редови Турака и док |
ао напред, а за њим су јуриле загрејане и расћевлеисане штаблије, гураjyћи ce ко ћe доћи и стат |
на дрвету сва огуљена, гране изодбијане и поломљене, a oкo дрвета гомила меса.{S} Колико ли их |
прешао врели дах рата: гране поодбијане и поломљене од граната, кора огуљена, лишће чисто спрже |
рањено место, јаучући измицали с пољане и замицали за шанац у поток.{S} Вика, кукњава, неописан |
бринути се за ползу и благостање стране и населења, оголјују народ, а новаца, који они узимају |
су вукли хлеб, месо и ракију да нахране и напоје војску; коморџије су проносиле муницију; офици |
што салеће човека кад пође пред пушчане и топовске метке, од којих је сваки и њему намењен.{S} |
и милоште, осванути сутра неме, хладне и укочене!... </p> <p rend="Tekst">Вечерило је, сутон с |
ко буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je могуће, заузме Зајечар. </p> <p rend="Tekst"> |
касу приближује, спремно да нас нападне и гони, ми нађосмо за »саветно« да мрднемо у лево и да |
пријатељ, отац М. — да нам не преседне и баница и печено пиле. (Отац М. беше нам донео у логор |
е. иза ове капије cтoje ваше куће, жене и дечица.{S} Држите ce!{S} Непријатељ је већ двапут беж |
у оној гужви неки људи дочепаше од мене и однесоше некуд.{S} Оно што даље наста сасвим ми је мр |
еведем.{S} Тај је листић и сад код мене и на њему стоји ово: </p> <p rend="Tekst">»Команданту д |
е низ брдо, ударајући о пањеве и камене и остављајући за собом крваве трагове.{S} Сиђемо преко |
оно рано јутрос погнали онако изнурене и десетковане, и не би нам се дали осврнути до границе« |
ских жртава, што су ту свечано испечене и поједене.{S} И гомила нас образованих људи мирно прол |
што се могло још опљачкати из порушене и разграбљене вароши.{S} Кад је сазнао за ово стање ств |
репљења из дубине своје велике царевине и прибирали се да јаком силом упадну у Србију.{S} Та по |
вљају како многи бегунци из Херцеговине и Босне прелазе на српско земљиште, како се та сиротиња |
шће да смо дошли скоро до села Стублине и још нигде нисмо наишли нa Турке; села су попаљена, ал |
ла војска повукла из зајечарске околине и одступа Нишу.{S} Кад се све ово узме у обзир и кад се |
ко би тим прогнао из Књажевца и околине и последње, нерегуларне турске чете, и сазнао да ли тур |
висови крајњи огранци Луковице планине и пружају се од Делиграда до Алексинца у западно-источн |
што ће моћи сити да се наједу крметине и ни на ум им не пада да резонирају тако далеко.{S} Они |
.{S} Тамо ваша браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да вас они осрамоте на |
предмета, указаше се густе, црне колоне и почеше се спуштати с висова.{S} Комаров одмах ободе к |
е низ друм натраг Житковцу.{S} Батаљоне и батерије, што их сретосмо на путу да иду Тешици, Кома |
једнога села, подељени у разне батаљоне и одвојени у I и II класу, сад се траже и довикују да з |
оне с косе?{S} А оне су бар биле крупне и заиста су се могле предвидети... </p> <p rend="Tekst" |
угледах кроз мрак како спрам несигурне и бледе светлости једнога логорског огња блистају два с |
и.{S} Што гранате нису рашчупале, прсне и побегне.{S} Утом и јуриш с фронта буде одбијен плотун |
у касу.{S} Кад дођосмо до оне несрећне и овде тако често помињане густе шумице, наиђемо на наш |
жевац и све наше трупе, кренуте од Бање и са Влашкога Поља, и уђу у порушени Књажевац равно у 2 |
синац, око 30 километара удаљен од Бање и свезан с њом доста добрим путем.{S} Лешјанинов наслон |
дозвољава уписивање коментара, додавање и брисање делова текста.{S} Носиоци пројекта не одговар |
е је у покрету; из даљине се чује рзање и бат коња, тутњава артиљеријских кола, жагор људских г |
ају да с те стране једнако чују брујање и кретање у турској војсци: с вечера су се чули прво од |
алу војску да за њима трчи.{S} Халакање и други бојни узвици турски већ су потресали ваздух а о |
августа у Књажевцу је остајало све мање и мање посаде, а главна се сила прикупља на Тресибаби. |
желе да повере свој живот, своје имање и своје домочадје под заштитом царског правителства, и |
из Сврљига, jep je ово турско одступање и повукло за собом Хрватовићеву војску Алексинцу.{S} По |
че« ноћна студ.{S} Секире лупају, грање и врљике вуку се. </p> <p rend="Tekst">— Hocиш ли што, |
нама.{S} Куршуми запишташе косећи грање и лишће, неко улево од мене јаукну, ми скресасмо пушке, |
шибље, расплећући рукама сплетено грање и павитњак.{S} Нико није говорио ни речице; чуло се сам |
)">Није дозвољено комерцијално копирање и дистрибуирање овог издања дела.{S} Носиоци пројекта н |
изаслао јаке извиднице да провиде стање и расположај Турака, и наредио батаљоне да отпочну напа |
ти шта од ње добијати.{S} Њене се тежње и аспирације окрећy Ердељу; то je Аустро-Угарска где би |
је огњиште и знамо да оно мало сиротиње и чељади што је — на њему је.{S} А ови јадници?.. </p> |
лио. </p> <p rend="Tekst">Ободосмо коње и пођосмо даље. — Је л' те да сам добро учинио, што сам |
ију, кад српски народ изневери принципе и идеју своје светле и дичне револуције, која га је оза |
ки ланац, уведоше у борбу одморне трупе и њин се ланац одмах крете полако напред, и просипљући |
а нарочито да нађу заштиту жене, старе и бедне лјуђи.{S} Због тога издаде се ових дана заповед |
чине зло само онда кад мисле да завере и усиљавања појединаца могу створити револуцију, дакле |
анцеларије, протоколе, регистре, нумере И остале формалности и сад баш мени пало y део да са ти |
ајним звездама, што онако нежно трепере и шалу озго неку меку, благу тишину и покој овој јадној |
ћи се, дете раздире утробу своје матере и његово рађање неминовно је увек праћено крвопролићем. |
ћиме, док они мени удари своје пластере и мелене, ту ће и мене проћи ови садашњи севдах на Typк |
»Учвршћујући се,« Чумић је пред изборе и на сам дан избора починио са својом полицијом толика |
вају и онеспособљавају за дневне напоре и »штрапаце.« Али рат укрепљује и рекао бих притупљује |
{S} По логорима су давно догореле ватре и провидљив сумрак и тишина притискивали су целу околин |
тим на раскрсницама по селу да ту мотре и свакога који тражи ђенерала одмах к њему упуте. </p> |
са својом војском из књажевачке клисуре и са одељењем са Влашког Поља учини диверсију спрам Кња |
оралних чудовишта.{S} Обично бива да се и највећи пропалица некаком софистичком логиком прво из |
руг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим новинарством?{S} Друго, ја и не тражим да је |
смрти, штo га је најпосле нагнало да се и сам убије.{S} Но поуздано се ништа не зна.{S} Кад сам |
слаб на бежању, не би ти сметало да се и сам поткујеш; јер док навале Турци, биће трке; то ти |
а наша војска повуче од Тешице, онда се и ви полако повлачите Житковцу, док не дођете у згодан |
d="Tekst">Док се штаб спремао узруја се и делиградска војска и замало, па је све било на ногама |
, Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртном часу слатко и весело сетио... </p> <p ren |
са 8.000 људи, а у исто време крене се и Сулејман од Пандирала такође са 8.000 бораца.{S} Борб |
ли су беспослени по шуми, довикивали се и лармали, цела је шума оживела од војске.{S} Изненадил |
»Ослобођење« у Крагујевцу, а чини ми се и Урошеву је »Будућност« неколико пута узапћавао. </p> |
аљда много да пишеш, а после ваља ти се и одморити; ко зна шта нас сутра чека... </p> <p rend=" |
заокругљени, на њу је лако и попети се и сићи, топове је лако на њу испети и спустити их, а оп |
мере, предвидели смо све; Турци нам се и не надају, ми ћемо их напасти ненадно: они овде и нем |
л командант.{S} Између осталог сећам се и ових речи из тога писма: »Док се ви у штабу вечерас з |
старачки глас из гомиле.{S} Окренем се и угледам иза мене једнога мога познаника из Церја (сел |
аде дреком викати остраг.{S} Обазрем се и угледам Комарова испод једне крушке где виче и обадве |
у им њину.« Пењући ce уз: вис уверим се и сам о томе, јер ми је ваљало протрчати преко простора |
он о сређивању поља и тако даље, јер се и те законодавне мepe сматрале као спрема за рат.{S} Та |
вају и не даду тренути...{S} У штабу се и једе и пије и спава добро, али ми се опет не допада.{ |
тако наређено, више старешине разиђу се и штаб опусти.{S} Посвршујем неке најнужније послове па |
; од упаљених кућа и cтaja палиле cy се и ограде и шириле пожар, све даље.{S} Од силне jape суш |
кај да je ухватим за црне, кудраве косе и да је дигнем, да видим ово лице.{S} Не иде, укочило с |
дили, да сте се пели до на врх оне косе и да Турака нигде нема. </p> <p rend="Tekst">— Да, али |
о је.{S} Шта ми га ту жалиш?{S} Разносе и моје код куће.{S} Бајаги ти је тамо нама у Шумадији б |
, надуо се, кожа му на трбуху пукла, те и утробе гмижу хиљаде крупних, белих црва, очи испијене |
рсла двадесетчетири-фунтова граната, те и њега и одећу му рашчупала у комаде.{S} Још мало даље |
рече да oкo здања падају турске гранате и да »страшно бију, славу им њину.« Пењући ce уз: вис у |
олике свиње овуд?{S} Зашто их не бијете и не једете?{S} Боље да их ви поједете но Турци.{S} Вој |
исмо ђенералу, но Комаров ме предусрете и хтеде да ми узме писмо.{S} Док сам ce ja устезао да м |
ти одступне колоне турске.{S} Поћи ћете и ви са мном. </p> <p rend="Tekst">— Дакле, ваше превас |
а доведу остраг и остатак Колетове чете и да прикупе све раштркане људе по шуми па да учинимо ј |
»Е, па није тако рђава, није! да видите и добра је, богами.« На питање: како стојимо са другим |
ио онај батаљон, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га водите тамо откуда су тражили помоћ. </p |
еговачки устанак, тако исто да одобрите и сваки други који би био управљен против неке »законит |
и други, који бише злоупотребили животе и имање на едно тако под заштитом пријето село, или на |
разашиљане наредбе; растворише се карте и потегоше бележнице, црвеним и плавим оловкама бележен |
воју лјубав и верност прем Високе Порте и живили су врло спокојно.{S} А и Висока Порта била је |
нцуски, носи ђенералу Черњајеву рапорте и примај од њега заповести.{S} Колико их има који жуде |
огу код тих младих занесењака да сместе и постоје тако супротне идеје: бити противник рата, дак |
револуционарно.{S} Управо моје гледиште и на ратове и на револуције веома je просто и једностав |
Бар нама се joш зна где нам је огњиште и знамо да оно мало сиротиње и чељади што је — на њему |
акву се ти бориш сада: за своје огњиште и своју слободу.{S} Он се борио јуначки.{S} Загледај, н |
бави порођајем, или из »убеђења« да ће и за породиљу и за младенца бити боље ако дете још који |
речи као да ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео предео, где смо сад ми, пасти Тур |
ни удари своје пластере и мелене, ту ће и мене проћи ови садашњи севдах на Typкe, па послије ни |
е даље.{S} Од силне jape сушило се воће и трава, па се пламен и њих дохватао и цео се предео пр |
} Ово парче државе, ово мало своје куће и слободе, ово мало свијеног српског гнезда — све што и |
ни; нигде тичице да прхне, да зацвркуће и овесели гај својом јутрењом песмом.{S} Па да је бар о |
траг загрлише две мале, коштуњаве, сухе и хладне ручице, а на самом уху некакав слабачак, потму |
ушчана и топовска борба.{S} Са Рујевице и Буимира једнако су се престрељивали наши и Турци из т |
а да помогне наше чаркаше око Глоговице и посла неколико метака.{S} Послала би још и више да от |
ни да је Москов прешао черкеске границе и упао у њину домовину.{S} Цео Кавказ одјекну од бојних |
раже истакне до села Планинице, Лубнице и Копите, па у тим положајима остао је и до данас, ишче |
у Крагујевац, где су арсенали, оружнице и управо сви извори наше војене спреме, а друга царигра |
још радиле каване, механе, фурунџинице и прчварнице.{S} По кућама сви прозори па и капци позат |
ше фењери, бојно поље опусте, а болнице и лазарети оживише да се у њима крпи и поправља оно што |
вали су се напред.{S} Намера ове коњице и пешадије, што је за њом ишла као потпора, била je оче |
д наше границе па преко Суповца, Тешице и других села иде све низ Мораву левом обалом до под Ђу |
(од Катуна), с деснога крила (од Тешице и Вукање), — од свуда јављају да се Турци крећу, прибир |
S} Мало после престаде борба око Тешице и наша ce војска повуче.{S} И то је још срећа!{S} Пушка |
е мисли.{S} Мислио сам на далеке знанце и пријатеље, на све, што ми је мило и драго; на тебе, д |
...{S} Страхобно звиждање бива све јаче и оштрије, све ближе и страшније... ду, ду, ду... једна |
хаоса, где се само пуца и громи, халаче и убија.{S} Но мало помало почињеш се разазнавати, и шт |
лика нема и не зна другога пута до сече и уништавања... </p> <p rend="Tekst">Успут ка Пруговцу |
ам Комарова испод једне крушке где виче и обадвема рукама млата да трчим њему. </p> <p rend="Te |
ром.{S} Уватио он за један крај па вуче и виче: »мој je.« Ја опет укрутио за други крај, па вуч |
нушање против ратова као што учини јуче и јутрос ова слика пустоши на бојном пољу.{S} Сама борб |
анац пуцаше донекле, па онда брзо стуче и пусти преда се формиране затворене каре Черкези су би |
табна карта и... не, не, већ неке флаше и два тањира са иструганим реном и исеченом и осољеном |
бораца.{S} Овакав је био размештај наше и непријатељске силе пред шуматовачку битку.{S} Но да п |
Ја почех мало помало да разазнајем наше и турске положаје и замало па сам лепо видео целу нашу |
путеве и начине.{S} Револуционари греше и чине зло само онда кад мисле да завере и усиљавања по |
утробе старога друштва, тако исто греше и реакционари кад хоће да зауставе рођење нових друштве |
ем напуни наших стрелаца.{S} Сад почеше и наши из шанца пуцати топовима на косу са које је маса |
трајало je до мрака.{S} Турци све више и више стискају Алексинац: наши се батаљони топе као гр |
</p> <p rend="Tekst">Наскоро престадоше и плотуни; наши су измакли из домашаја турске пушчане в |
е за њим.{S} Наше се каре опет повукоше и пустише преда ce стрељачки ланац, који отвори ватру н |
така за нашом војском, па и они умукоше и наста вечерња тишина која се чудно одзиваше у души по |
наш шанац, да се борци дочепају за гуше и да сви колико нас је у шанцу изгинемо у овом страшном |
оче да се учестава, а наскоро се зачуше и турски убојни рогови: та ти, та ти, та ти.... </p> <p |
цу.{S} Одох у штаб.{S} И ту нађох метеж и узрујаност.{S} Беше пуно виших официра.{S} Ваљало се |
ке.{S} Наилазили смо на гомилице од 2—З и 5—6 људи, и то је прикупљено, али то не износи ни јед |
ла природа: и поље, и шума, па рекао би и само оно плаво небо клонуло од људскога зора и беса, |
скудицу у месу, по моме мишљењу било би и боље и правилније да се ови чопори свиња по закону о |
аних предњачама. (Више војника мучно би и стало у шанац).{S} Још je шанац био наоружан са четир |
слабих — Русија се не креће, а ми слаби и малени. </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend= |
.{S} Пријавим га, ђенерал та дозва себи и између њих двојице отпоче се овај разговор, при коме |
етка нисам могао да се разазнам у борби и тачно да ухватим куда се пружа наша, а куда турска ли |
> <hi rend="italic">Сви спавају, и Срби и Турци,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p ren |
у кривили народ, а тиме уврећали и Срби и оне несретнике, којима су они помагали, докле на посл |
рели, слатки пољупци, пуни неге, љубави и милоште, осванути сутра неме, хладне и укочене!... </ |
орте је то, што у буну, коју неки рђави и зли лјуди учинише због своју корист, да не би пострад |
st">— Ласно ћу ја то!{S} Паметној глави и једно око доста. — Он се тужно осмену половином усана |
га, ко лежи поред њега, милује по глави и рече: </p> <p rend="Tekst">— Ћути, ћути, Стојанко.{S} |
јаће војске пређе преко моста на Морави и одмаршира Тешици; за њим пређе и један батаљон народн |
ачу па некуд хита.{S} Возар га заустави и сасвим га озбиљно упита: — А бога ти, оче попо, да ли |
у да иду Тешици, Комаров одмах заустави и нареди да окрену фронт коси откуда су се спуштале црн |
бори војска, већ грађани, народ, очеви и ранитељи породица.{S} Свакога чекају код куће жена, д |
а онда додаде: — Mope, нека смо ми живи и здрави, па макар ми ти и украо пape.{S} Koja ти вајда |
гомилице, чете, батаљони — сви ћутљиви и грдно изморени.{S} Испрва нигде гласка, само се чује |
d="Tekst"> <hi rend="italic">Ах гробови и постаће сами,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> |
не само ce прокривише кao рањени лавови и стропошташе се на месту мртви... </p> <p rend="Tekst" |
тра дан са истом жестином, па се понови и 24 јула, а 25 јула Хрватовић буде принуђен да се повл |
о бојно поље, пуно стрва, трулежи, крви и костију.{S} А кад после врелога дана и ових страшних |
обилазити крваво разбојиште, пуно крви и лешина, где се, хтео ти или не хтео, цела пажња конце |
до темеља; дуварови пали један на други и поклопили се, а испод њих се још дизао дим догорелога |
брашно; вагони најашили један на други и стињили се као лепиње; два чопора оваца, што су била |
равно, др. Владан је знао да се ту ради и о спасу микроскопије — ђенерал се не може уклонити са |
они пуни, набијени луди.{S} Влак звижди И хукће, точкови Зује и подигравају од силне брзине, пр |
халама, а ми овде седимо на мекој бунди и занимамо се моралисањем.{S} Отац прота ућута и до Але |
ли да се једном изађе начисто куда води и где ће нас довести то помагање?{S} Оно ће нас најпосл |
ст и неисказано пријатан да су се груди и нехотице широко надимале да га што више увуку; честе |
е да се роди ново друштво, тим све бржи и краћи бива крвави друштвени прелом.{S} Поступајући та |
рата, али ниједна књига, никакви докази и разлози никад нису могли изазвати у мени онако гнушањ |
Ето та особина човекова (која се налази и код последњега зликовца, да увек некако тражи измирењ |
евцу остали још само башибозуци Черкези и Цигани, пипајући што се могло још опљачкати из поруше |
шевни бол ужасно те трза, душа се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових кр |
народу; Черњајев је наздрављао Италији и Француској.{S} Уопште нашло се ваздан предмета као по |
ого паметнији, питомији, цивилизованији и хуманији од нас људи... </p> <p rend="Tekst">Читао са |
апретку не остане никакав други мирнији и јевтинији пут; али прво треба да покушава упорно све |
даље и даље и призор бива све ужаснији и гнуснији...{S} Обиђеш један труп, прескочиш други, ст |
крвопролићем.{S} Покажите ми у историји и један једини велики друштвени преображај који се друк |
у што је одиграо своју улогу у историји и преживео ce, сазре ново младо друштво, нов свет, тада |
дневни ред стављамо питање о монархији и републици, као практично питање за решавање.{S} Но те |
летено ткиво што се зове живот човечији и — сви су конци замршени, све жице живота покидане.{S} |
е желе. </p> <p rend="Tekst">»Они, који и за овом изјаву не положе своје оружје, но постоју у п |
........., — трчите опет ви.{S} Ма који и ма чији био онај батаљон, одмах, одмах га узмите и бр |
оше или покропи водицом — па тако стоји и ћути.{S} Не знам шта ли му je та позитура требала да |
ка и Церовице, па у томе положају стоји и данас, ишчекујући напад Турака од Књажевца. </p> <p r |
тишина овде влада! изгледа као да сваки и несвесно слути важност данашњега догађаја.{S} Дај Бож |
ане и топовске метке, од којих је сваки и њему намењен.{S} Идеш напред, а у глави ти се буди му |
З августа 1875 бише избори скупштински и испадоше не може бити неповољније по владу.{S} Сем ос |
еводи с рускога и францускога на српски и са српскога на руски и француски, носи ђенералу Черња |
ускога на српски и са српскога на руски и француски, носи ђенералу Черњајеву рапорте и примај о |
дрављало, па чак и певало.{S} Француски и талијански дописници наздраве Черњајеву, српcкoj војс |
луционари кад xoћe пpe времена вештачки и насилно да извуку ново друштво из утробе старога друш |
погранични начелници (понајвише ужички и чачански) јављају како многи бегунци из Херцеговине и |
о преко хиљаду турских лешина.{S} Да ли и други осећају при подобним призорима, или су други тв |
и се морао завршити падом шанца.{S} Али и иначе, y целој данашњој борби око Шуматовца наша је а |
сто красота! </p> <p rend="Tekst">— Али и наших је много изгинуло. </p> <p rend="Tekst">— Шта ћ |
цео прошли живот — све ти то сад навали и сломије се у оно мало простора под оном јадном лубањо |
ћ јавља да једва одолева турској навали и да се зорли држи у својим положајима. </p> <p rend="T |
љивару, гомилу Бугара.{S} Ту су спавали и сад баш устају и опремају се.{S} То су тако звани »до |
е су свиње.{S} Људи су доста пострадали и од Турака, па сад да их почну пљачкати још и наши вој |
вани и добри грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жители су пода заштитом царства, и Висо |
ан шанца узело је неки ук, па само пали и грми у шуму на коси.{S} Само је пешадија у шанцу још |
у ведро и весело.{S} Турци су одступали и ђенерал се спремао да пређе у наступање.{S} Многи у ш |
аблијама и они су се опет и опет гурали и протурали да буду што ближе ђенералу.{S} Сад смо јаха |
оњен.{S} Кад су Турци најжешће налетали и скакали шанцу, као чопор тигрова, ја чух где један од |
, они су кривили народ, а тиме уврећали и Срби и оне несретнике, којима су они помагали, докле |
шуми и наишао на нас те смо се смешали и борили се после заједно). улево од нас осипљу се пушк |
по жилама.{S} Пред очима ми се замагли и ја сам видео само како на сто корака пред нама промич |
ци имају велики трен, а довукли су били и тешке опсадне топове.{S} Повлачење ће се извршити пос |
им положајима које смо ми јуче изгубили и које смо данас хтели да отмемо натраг.{S} Ово ради ра |
ничким кругоговима.{S} Једни су кривили и осуђивали ђенерала за прерану смрт једнога ваљаног оф |
но војске, батаљони су једнако долазили и пролазили, замицали у шуму и размештали се; комесари |
зети.{S} Наши су се многи људи изранили и изгинули, али општи резултат јучерање борбе скоро је |
инији повлаче, да су Књажевац напустили и оставили у околини само слаба одељења нерегуларне чер |
а да су око 4—5 часова по подне довукли и знатна поткрепљења с оне стране Мораве (од Али-Сајибо |
Черкезе.{S} Прогнани из домовине, голи и потрвени, Черкези су постали бескућници, пробисвети, |
e груди, једном ме руком страсно загрли и стеже, а другом ме миловаше по образу.{S} Затим најед |
наједанпут пресечен цео тај свет мисли и осећаја.{S} Једно парченце олова, у вредности од две |
{S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј, дивљи и поносни сине Кавказа, зар овде остави кости!{S} А ово |
сабијене колоне, где су прилегле земљи и заклониле се за какав шумарак или забрдак, којих је б |
рчава напред: истрчи, па прилегне земљи и одатле пуца брзо.{S} За овим првима ево још и других, |
ћe ce кo од нашијех ранити, па бога ми и погинути — људи смо смртни — те ето мени пушке ако хо |
они силдисаше проклетници и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац климну главом оч |
Баш стога што видим да си јунак, би ми и било криво да улудо погинеш. </p> <p rend="Tekst">— А |
д целога овог нашег посла.{S} Можемо ми и сви изгинути, па опет ништа неће помоћи.{S} Али ипак |
ули лугови били су празни и пусти, неми и жалосни; нигде тичице да прхне, да зацвркуће и овесел |
ише од хиљаду мртвих, расејаних по шуми и виноградима.{S} Шума на вису, где су били сабијени Ту |
део Колетове чете беше се помео у шуми и наишао на нас те смо се смешали и борили се после зај |
елству. </p> <p rend="Tekst">»Поштовани и добри грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жите |
линију.{S} Стрељачки ланци искривудани и повијени стајали су један спрам другога и пушкарали с |
еднако задржавали пред шанцем на пољани и једнако су палили.{S} Но то већ не беше више стрељачк |
аљон у четним колонама прилеже у пољани и ту оста.{S} Батерија иђаше напред.{S} Изгледало је да |
>»Нек вам буди извјестно, што Мусулмани и не-Мусулмани, све поданике без исклјучења су чада цар |
ојсци.{S} Пошто се војска добро нахрани и напоји, одмах да се поведе на опредељена места; војск |
Наши захтеви у скупштини нису саслушани и уважени.{S} Ми смо много што шта предвиђали што се са |
м нападом с бока и леђа јако изненађени и запрепашћени.{S} Држали су да ћe одмах за овим Хрвато |
о шумарцима и буџацима остали неспаљени и непокопани.{S} Свуда трагови страшне пустоши и разоре |
.{S} Турци у рову буду просто згромљени и уништени.{S} Кад сам доцније загледао овај ров, он је |
се до на врх — а за тим окрете се мени и упита као у потврду: — Је л' те, Т... </p> <p rend="T |
ли, многи од наших остали уз пут рањени и побијени; један део Кола Рашића иза нас отворио ватру |
ва тишина.{S} Ми смо били као окамењени и подуже време нико не одговори ништа.{S} Док je трајал |
тија, блага ноћ; прорешетани, изнурени и од дима поцрнели батаљони враћали су се на своја ноћи |
андантима, па ће бити у свему заштићени и поштеђени.{S} Мило ми je што се није нашао Србин изда |
народа наједанпут пробуди дуго гњечени и дављени oceћaj правичности, који као да не може никад |
е с турске стране.{S} Били су поплашени и задувани.{S} Сви потрчасмо пред њих. </p> <p rend="Te |
су у Србији ти »пречи послови« свршени и да се питање о републици може ставити на дневни ред? |
{S} А ови клонули лугови били су празни и пусти, неми и жалосни; нигде тичице да прхне, да зацв |
под сами Алексинац.{S} У тој је долини и Тешица, са својим положајима које смо ми јуче изгубил |
з је једнако cтpeљao очима по скупштини и мењао се у лицу.{S} Ми постепено дођосмо к себи од из |
уверења да оно што чини и треба да чини и има право на то.{S} Ако такве своје поступке крије од |
собом и дође до уверења да оно што чини и треба да чини и има право на то.{S} Ако такве своје п |
њаника из београдског батаљона (Бајлони и Никола Ђорђевић, чини ми ce помоћник Терзибашићев).{S |
вест, те одмах нареди да се спреме коњи и цео се штаб крете у — Алексинац.{S} Војска оста да пр |
це и лазарети оживише да се у њима крпи и поправља оно што је данас у крвавој борби раздерано, |
ђу људима пре су разумели прости рибари и блуднице, но тадашњи учевни свет римски... — Али... а |
полубатерија, известе је о стању ствари и она ce брзо смандрља с косе, ухвати друм и одјури у к |
end="Tekst">Био сам црн од пушчане гари и прашине, сав изгребан, разбарушен, доња усница прсла |
и ниже, све ниже и ниже... ду... удари и прште на петнаест корака пред нама.{S} Тек она прште, |
ијана војника.{S} Он се обада, кочопери и срља, док сам не налети на какав куршум.{S} Место хра |
двапут долази у скупштину: да је отвори и затвори.{S} Али откуд сад кнез у скупштини усред њени |
ица, у којој су се јавили нови министри и прочитали кнежев указ, да се за претседника скупштине |
и по том, што су наши државни интереси и њени рачуни на Истоку дијаметрално противни. <hi rend |
иба се благо од шанца шуматовачкој коси и једва да је широка до 300 метара.{S} Ова је пољана би |
ексиначким шанчевима на рујевичкој коси и одатле у североисточном правцу на Шуматовцу и Пруговц |
ке и честе ватре по свој шумовитој коси и висовима.{S} То је била ђенералова наредба, као бајаг |
ка смо ми живи и здрави, па макар ми ти и украо пape.{S} Koja ти вајда и да их украдеш, кад зна |
а њино лево крило и позадност следовати и снажан напад Черњајева с фронта и деснога бока, што б |
велике су загубе и скрбне дјела гледати и слушати што бивају убијства и повреде у биткама међу |
пско земљиште, како се та сиротиња пати и пропада, како Турци на нашу границу и тако даље{S} Ми |
с два-три метка, па се у галопу поврати и одјури шуматовачким путем натраг алексиначким шанчеви |
ом линијом?{S} Ако треба рекогносцирати и извиђати предео, зашто нисмо узели коју чету пешака, |
После подне Турци су се почели кретати и на десној обали Мораве спрам Алексинца.{S} Око Светог |
жемо надати у случају рата да ће устати и Румунија и Грчка, и да с овим државама имамо присно п |
ољевцу.{S} А у томе можда ће ce умешати и дипломатија, а нарочито можда ћe Русија помоћи притеш |
ли да вам не буде криво ја ћу ево узети и Србију.{S} Она није апсолутна држава као Турска и ваш |
даље.{S} За десетак корака точак излети и возар се закопрца на калдрми: — Гле, истина се пребил |
се и сићи, топове је лако на њу испети и спустити их, а опет ко ову косу држи, тај влада готов |
па... </p> <p rend="Tekst">Тако ће бити и са овим влаком што сад јури поред мене.{S} Ал' да, ов |
одговори ми он — а скоро ћу заборавити и како ми је име.{S} Баш нас јадне коморџије посатираше |
ош лежао у томе ако се могне зауставити и повратити наша пешадија да заустави напредовање Турак |
да ће војници ту вашу дозволу раширити и на другу врсту стоке, на овце, говеда и тако даље, па |
публици, а што се потпуно даје сместити и у монархијски облик.{S} То су широке политичке слобод |
иш далеко, од ових крвавих пољана смрти и развалина, где немаш куд поглед бацити, а да не углед |
асло и оснажило се, још ће више порасти и оснажити се за других 9 месеци.« A отприлике тако уму |
виждање гранате, мој коњ престане јести и наћули уши, а кад граната пролети, он фркне на нос и |
зама у очима.{S} Да ли су сузе слабости и грех?{S} Ах, кад би место суза крв из уцвељенога срца |
ича Данилово »министарство помирљивости и добре воље« дође први пут у скупштину.{S} Старац Дани |
тив његовога министарства »помирљивости и добре воље«, па се онда наједанпут старац накостреши |
о је туђим малом чинити другоме радости и поклоне.« </p> <p rend="Tekst">После овога подвига Ко |
, регистре, нумере И остале формалности и сад баш мени пало y део да са тим стварима имам посла |
Pyc опет продужи енергично да се крсти и да нешто шапуће. </p> <p rend="Tekst">— Да мјеште крс |
је Москову сродно, што се крстом крсти и славенски збори.{S} Турској госпоштини иде у интерес |
детињи глас прошапута ми: — Чичо! пусти и мене да се ту мало огрејем! </p> <p rend="Tekst">Мене |
вцу уселиле у нас, то не може истиснути и изгладити један кратак разговор.{S} Ми не можемо једа |
трку пуним пибодијевачу, али рука дрхти и пуњење иде споро.{S} Један турски фес помоли се из је |
Србија сломљена, разорена.{S} Али тишти и сама помисао на ову црну могућност. да верујем у Бога |
а престаје и настају брежуљци, све већи и већи, док се напослетку на сат одстојања од друма не |
Полуострву скочи, да ми постанемо већи и моћнији, јер зазире да тако окрепљени не постанемо пр |
тине година живели као браћа, попалјећи и пустоши ћи нихне села и куће. </p> <p rend="Tekst">»А |
еисане штаблије, гураjyћи ce ко ћe доћи и стати ближе ђенералу.{S} Пијуцкањем од ранога јутра р |
товачком шанцу.{S} Турци су око по ноћи и у два часа после пô ноћи чинили препад на наше предст |
помагање?{S} Оно ће нас најпосле увући и уплести у сам рат.{S} Треба ли ратовати или не? говор |
олона одмарала у Рсавцима, сачекавајући и друге турске колоне, које су се полако кретале за њом |
имили од царског правителства, чувајући и своју народност, и има неколико време ништа друго нес |
же сав уваљан у прашину и пође рамајући и придржавајући се руком за убијено бедро.{S} Док услуж |
</p> <p rend="Tekst">Главнокомандујући и т.д.«</p> <p rend="Tekst">После подне Черњајев се кре |
као метла по нашим редовима, сваљујући и лево и десно; знам да ми један рањен Рус нешто говора |
тамо за оно брдашце, а казан ће му пући и влак ћe ce сав размрскати у ситно комађе.{S} Тада ми |
по познанству и пријатељству.{S} Рођаци и пријатељи из једнога села, подељени у разне батаљоне |
омљени пушчани кундаци, стињени саплаци и чутуре од тенећке, па онда ужасна људска нечистоћа, и |
кршају.{S} Логором овлада жубор, узвици и довикивања. </p> <p rend="Tekst">— О, Симо! </p> <p r |
шњеној Србији.{S} То су по свој прилици и Черњајевљеве наде.{S} Ето како изгледа сад наш положа |
исећи све рањенике.{S} Ово виде војници и то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш бити остављен на ми |
ми унучета, а они силдисаше проклетници и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац кли |
еста иза наших леђа.{S} Ако су то Турци и ако имају ту какво појаче одељење, они би се пре могл |
<p rend="Tekst">Ово су осећаји, утисци и душевни болови што сам их ја осетио при посети крваво |
ају свиње брзо се распрострла по војсци и сваки је похитао да се њоме користи.{S} На два сата п |
ници наздраве Черњајеву, српcкoj војсци И српском народу; Черњајев је наздрављао Италији и Фран |
Иљи једно младо Бугарче с пушком у руци и рече му: — Баја Иљо, ште ли се тепамо днеска с Турцит |
огих војника чаура се заглавила у пушци и војници стоје под турским куршумима немогући да избац |
з густину дима, после je бивао cвe јачи и светлији, док напослетку није избио под небо, као грд |
бунтовницима, удружили се с њима, значи и ми смо бунтовници, револуционари.{S} Ко не признаје п |
нас осипљу се пушке кao кокице — значи и Кановњицин је ступио у борбу.{S} Шта да се ради?{S} Н |
опао, саопштићу га овде од речи до речи и онаквим истим правописом као што је у оригиналу: </p> |
рњајев кад га угледа само разрогачи очи и умало не подскочи од радости.{S} Осврте се — нигде ни |
ђенерал устаде и поче ходати.{S} Скочи и Владан, беше му пала на ум »велика« и »спасоносна« ми |
ра, бежи.... </p> <p rend="Tekst">Скочи и побеже у мрак.{S} Пошто сам се мало прибрао, пођем за |
наслони се на руке и чисто ce сав згрчи и погрби од бола; мора да му је тада нека страшна мисао |
"Tekst">Сад се зачу из даљине како хучи и наша граната.{S} Она прејури високо преко наших глава |
уимира једнако су се престрељивали наши и Турци из топова.{S} Пуцало се готово са свију алексин |
па се онда наједанпут старац накостреши и разагна скупштину.{S} Ако се не варам баш 13 марта ск |
уци са турским грбовима, покидани каиши и конопци од топовске запреге, поломљени пушчани кундац |
опани.{S} Свуда трагови страшне пустоши и разорења.{S} Ваздух окужен, трава угажена и спарушена |
се задовољили што су одбили наш нападај и нису нас гонили ни нападали.{S} Све је то било до 9 ч |
а које се рађа, и тиме олакшати порођај и свести неминовно крвопролиће на најмању меру, јер што |
сим тога ми ћемо имати згоднији положај и бранићемо ce из опкопа, док они као нападачи морају ј |
пише у руке перо, па сад хајд' шифрирај и дешифрирај депеше, преводи с рускога и францускога на |
то ношаху Кирилова: — На! ја идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем |
рваво, и што при оваквој данашњој дугој и острвљеној борби имамо сразмерно мало губитака — у ша |
о ,се тиче припреме устанка у Бугарској и Ст.{S} Србији, моја вам је влада говорила да је »све |
азе батаљони.{S} Ја обрисах хладан зној и протрљах чело, а батаљони се већ изгубише у пруговачк |
ндир се испраши, брада доведе у поредак и г. доктор опет појаха коња, али сад га више није заиг |
ва војска избудила тек пред наш долазак и многи су се још спремали.{S} Јутро је било ведро и ја |
У томе баш попесмо се на један брежуљак и нaш кочијаш тек наједанпут викнy пренеражено: »Ао! гр |
миновна, постаје услов за даљи опстанак и правилан развитак народни.{S} Али шта ћу, кад је при |
танак звук, и тај се тужан звук, звонак и јасан као меденица, носио и разливао влажним јутрењим |
давно догореле ватре и провидљив сумрак и тишина притискивали су целу околину.{S} Била је врло |
еја њих креће напред?{S} Је ли то горак и тежак живот који је за њих изгубио сваку драж?{S} Или |
ље по његов опстанак, по његов развитак и напредак то, да се бије — — oнда шта ћeмo? тpeба да с |
у Зајечару, па ако буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je могуће, заузме Зајечар. </p> |
ветковину; пило се, наздрављало, па чак и певало.{S} Француски и талијански дописници наздраве |
асинске пристрасности мучно се лече чак и људи са развијеном навиком критичкога мишљења.{S} То |
вцу, који су јуче заузели, оставили чак и мало војничке опреме, да сви знаци показују да су при |
у нашој групи четири.{S} Изнели смо чак и једнога убијеног Руса: »да га Турци мртвога не погане |
из једне рупе преда мном, искочи човек и бежи; до њега из друге рупе помоли се други фес, трећ |
ослије ниђе и ништа.{S} О'лади ce човек и онемари па је ка' и свака друга бабетина; мо'ш му ако |
нога места, где је цео дан беснио челик и олово и где ћe целу ноћ беснити страшан пожар.{S} Дањ |
д черкеских ножева и мој добар познаник и врли друг руски потпоручник Штробиндер, с којим сам н |
аника да види шта је.{S} Joш ce коњаник и не врати, кад дотрчаше два коњаника из београдског ба |
еше се мешати још и други гласови: јаук и стењање рањеника.{S} Друмом од Тешице почеше долазити |
п,« већ зове јака момка, даје му сандук и вели: »ево нај, али добро пази, чувај да не полупаш л |
ja устезао да му га дам, изађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му да се мајор Велимировић уби |
у неки разграђени шљивар.{S} Ту ђенерал и цела његова пратња сјашу с коња.{S} Било је подобро х |
ини ми се оточио би се с њом и овај бол и јад што ме овако дави својом смрвљавајућом тежином. < |
његова срџба претвара у тих а дубок бол и жаљење овога јадног човечанства, што за решење својих |
и још не знају где је управо непријатељ и колико га је, али већ осећају његов отровни дах и теж |
бити довољно да о овој ствари разбирам и пропитујем толико, док не дођем до праве истине.{S} О |
енерал. </p> <p rend="Tekst">— Тако сам и учинио, али ви сте били отишли пре 7 часова и ја сам |
тву и безопасности.{S} Као вашим отацам и дедам Висока Порта је раздавала своју милост и правцу |
те прорез. — Војници поскакаше на бедем и под градом куршума раширише прорез.{S} У томе коњица |
време првог јуриша искакао je на бедем и говорио војницима: »Ето, видите, јунаци, Турски куршу |
</p> <p rend="Tekst">Сад оставим бедем и окренем се да видим где је ђенерал.{S} Он још сеђаше |
е архиве, па кад се крене штаб, да идем и ја у Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Док се штаб спре |
едном виђао Рајевског.{S} Сад му приђем и наш разговор окрете се тако да му ја рекох: </p> <p r |
нија је самим тим географским положајем и етнографским размештајем тако упућена, да нема управо |
ожемо ратовати, а сад би желео да чујем и ваше мишљење. </p> <p rend="Tekst">— Гласало се поиме |
у на другој страни.{S} У том пристигнем и ја: </p> <p rend="Tekst">— Што је г. докторе? — упита |
а очи му се замутиле од суза.{S} Седнем и сам поред Комарова.{S} Владан ме упита: — Шта је? как |
ац, при чему, наравно, ваља да споменем и одступање Турака од Књажевца и уопште из Сврљига, jep |
омаку војске и управо управља ратовањем и врши најстрожију народну контролу над свима и сваким. |
ли се с таквом памећу, с таквим знањем и с таквом спремом?!{S} Нека нам добра cpeћa буде на по |
жно ћеретање са оним забринутим ћутањем и напрегнутим осећајем страшнога ишчекивања с каквим су |
огласише зору, кад ме измученога бдењем и мислима савлада сан. </p> <p rend="Glava">VI </p> <p |
се да заштита уједно с ниховом добарем и фамилијом; а ако се нађу неки међу војске, или други, |
из Дунав, а други окреће јужним правцем и иде тако до варошице Алексиначке Бање; ту прође кроз |
на два места, пред шуматовачким шанцем и иза шуматовачког шанца.{S} Шуматовац је удаљен од Але |
Ја опет укрутио за други крај, па вучем и вичем: »мој је,« те се умало не побисмо, а проштац ни |
e им бјаше даровала от пре, одобрила им и неке нихне желе, а нарочно, да би показала што не дел |
ним, рекао бих туђим гласовима, рапавим и страшним, као оно што је глас човека кад дрекне тргну |
емељи им се једнако обнављају све новим и новим клупчадима и смотуљцима дима што без престанка |
таблија, а ово гуране поквари је сасвим и успут си могао видети где се тек један по један накри |
оше.{S} Пролазили су поред мене у дугим и дугим редовима, а пред мојим замућеним погледом створ |
а, ја, твоја душевна унутрашњост, видим и разговетно читам у оним цртама неизмеран бол за остав |
амоћен, и пред вршњацима, и пред млађим и старијим официрима, (при Черњајевљевој грдњи присуств |
урезао у мојој памети; да га забележим и у овај дневник. </p> <p rend="Tekst">Данашњи дан осва |
е на левој обали Мораве, на житковачким и прћиловачким висовима имала да се бије доста одсудна |
1 августа борило цео дан на житковачким и прћиловичким висовима.{S} У наредби, којом се позивал |
симсију.{S} Уза се држи пушку са прслим и расцветаним грлићем.{S} Кад пођосмо ми, пође и он с н |
се карте и потегоше бележнице, црвеним и плавим оловкама бележена су и подвлачена места и поло |
ћ изашао на позиције, он да пође за њим и да га нађе.{S} Ово спомињем стога, што се овај догађа |
} Ту човек наједанпут осети да пред њим и пред сваким појединцем стоји велико дело кoje ce само |
} Пушке су гроктале као са неком злобом и пакошћу.{S} Кад човек зажмури, и ако може само за тре |
тичком логиком прво измири сам са собом и дође до уверења да оно што чини и треба да чини и има |
з кобно гуђење граната над нашом главом и звиждање куршума око наших ушију!{S} Сравњивао сам, о |
ре?! — ту Черњајев климну брижно главом и поче ходати тамо амо крупним корацима.{S} Затим наста |
ен, али је турска војска опијена славом и победама.{S} Та она je баш јутрос заузела наш Пругова |
ији, и давно се већ утешио и за Србијом и за покојним капетаном Живаном.{S} Комаров уређује сво |
S} Ми не трчимо више, већ идемо кораком и пуцамо.{S} Ево и прве турске гранате где гуди ваздухо |
ислите о томе? — упита ме он с осмејком и стаде трљати руке.{S} Ја му опет ништа не одговорих.{ |
не са приштинском Али-Сајибовом војском и ојачају резервама, које једнако преко Софије стижу из |
е скрушеност огледала и на иначе мушком И одважном лицу мајора Петровића. </p> <p rend="Tekst"> |
орију, нити се приближавати овоме малом и несрећном сведоку њеном, овоме тужном споменику одбег |
рште свуда око нас засипљући нас земљом и прашином са свију страна.{S} С леве стране долећу и к |
е да се ова тишина замени довече песмом и весељем у славу добивене битке. </p> <p rend="Tekst"> |
енерал.{S} Он још сеђаше с др. Владаном и Комаровом недалеко од мртвога капетана Живана.{S} Ђен |
флаше и два тањира са иструганим реном и исеченом и осољеном ротквом!... </p> <p rend="Glava"> |
а тањира са иструганим реном и исеченом и осољеном ротквом!... </p> <p rend="Glava">III </p> <p |
ро, кад с оне косе могу владати долином и простом демонстрацијом осујетити сваки наш покрет на |
анско ждрело које је са чудном жестином и разузданошћу сиктало ватру — и непријатељ престаде тр |
нату која увек прелети високо нада мном и удари тамо негде доле у поток.{S} Увек кад се зачује |
ојска била је јако прорешетана страшном и неједнаком борбом око одбране Књажевца (сваки пети во |
инац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је одушевљавамо нашим примepoм и беседама!{S} Прис |
утне очи, чини ми се оточио би се с њом и овај бол и јад што ме овако дави својом смрвљавајућом |
се ви у штабу вечерас заливате шампањом и једете свакојаке ђаконије, мога мртвога брата једу ра |
је где да се сместе са својим прибором и тако даље и тако даље </p> <p rend="Tekst">Пошто је с |
м »ура,« праћеним живом пушчаном ватром и опет потрчасмо напред.{S} Турци напустише ивицу крупн |
ји, у лову и оружју, занимао се занатом и помало земљорадњом.{S} Али једнога дана пуче глас по |
кези петрахиља. — Затим ме гурну лактом и рече ми поверљиво и полако: </p> <p rend="Tekst">— Не |
равнодушност очајања, жудња за животом и подсмех смрти која већ стоји над главом са замахнутом |
ису рашчупале, прсне и побегне.{S} Утом и јуриш с фронта буде одбијен плотунима и картечем, као |
емо мало час видети, свршио катастрофом и смрћу мајора Велимировића. </p> <p rend="Tekst">Рано |
ce онда примаче са подругљивим осмехом и малко се наже: »Бре, бре, бре, орденче!{S} Чекај да в |
рибице (харинге) и мало ајвара с лукцом и зејтином, одозго сам спустио две чашице добре шљивови |
је пратње, пође с с њим упоредо уз друм и нешто му је живо говорио и показивао руком на косу.{S |
који, као што већ споменух пролази друм и иза когa се одмах грана удвоје, те води један на Алек |
на ce брзо смандрља с косе, ухвати друм и одјури у касу уз брдо пруговачком шанцу. </p> <p rend |
њом и да је одушевљавамо нашим примepoм и беседама!{S} Пристајете ли? </p> <p rend="Tekst">— Хе |
ала је све јаснија.{S} Дан је био диван и свеж.{S} Јутрења магла тек се уздигла, а ваздухом се |
} Пред подне долети у штаб, сав задуван и усплахирен, мој добри познаник, Димитрије Антоновић Х |
ора осудити овај наш рат као неправедан и нападачки.{S} Турска са свога гледишта има право што |
исуствовало је доста официра) он, нежан и осетљив, није могао да преживи ову поругу, где су га |
име уједно нашој бањској војсци показан и правац којим ће окренути Турци од Књажевца. </p> <p r |
kst">Ђенерал Черњајев ходао је зловољан и узбуђен по своме кабинету.{S} Ја сам му читао телегра |
значи не бити слеп, значи бити разуман и покорити се ономе што мора бити — поднети неминовност |
војском, ја почаркујем мој догорео пан и пишем дневник, а кадгод упрем поглед у тиху ноћ, чини |
загризају ватру.{S} Јуриш је био ужасан и очајан.{S} С левог и десног крила Турци су сипали у ш |
лено, избегавајући брижљиво сваки јасан и одсечан одговор.{S} На питање: хоће ли она (влада) ра |
d="Tekst">Тренутак је био крајње опасан и ванредно страшан.{S} Ја нити умем да искажем, ни поно |
ока, што би их (Турке) довело у страшан и погибељан положај.{S} Али кад видеше да их Черњајев о |
, као и први.{S} Тако је срећно одбијен и овај други, комбинирани јуриш. </p> <p rend="Tekst">С |
и буновнога сна устајеш ујутру смрвљен И изнурен, као да те тресла тролетна грозница. </p> <p |
своје гараве утробе бљује после пламен и громове, што носи смрт и развалине, што се зове — кру |
pe сушило се воће и трава, па се пламен и њих дохватао и цео се предео претварао у пламено море |
к« од нихилиста, и тако је исто виспрен и промоћуран у новинарству, као што је некад био у ђене |
б-пашина) војска.{S} Само су тешки трен и Хафиз-пашина бригада (10 табора) окренули удобнијим п |
едак« у Турској, тек он je био освештен и утврђен неким законима, дакле био је законит у оном у |
ти, онда ће у ту катастрофу бити увучен и монархијски облик. </p> <p rend="Tekst">— Тако мисли |
ан изгледао је преко сваке мере скрушен и очајан.{S} Да је било каквога уметника да препочне ов |
порасла на 60.000!{S} Да ли би Лешјанин и Хрватовић, поред све потпоре из Делиграда и Алексинца |
Параћин.{S} Пролази које брани Лешјанин и Хрватовић врло су важни, јер кад би Турци продрли до |
ога председника, у коме су се Гарашанин и његови тако показали, а већ 19 августа чича Данило ја |
ку долину и њоме окрену даље на Параћин и Ћуприју, или ће, ако освоје Луково и Бању, обићи алек |
е са друмом који иде од Бање на Параћин и који горе споменух, те се тако и овим путем од Зајеча |
њажевца преко Бање не продру на Параћин и тиме обиђу главна српска утврђења код Алексинца и Дел |
лини, а пољем се разастро вечерњи сутон и сива замаглица.{S} Светло сунашце!{S} Колико су дубок |
очи му као у мртве рибе, зинуо, подигао и раширио обадве руке, врат испружио а главу малко погн |
за десетак корака с места где је стајао и опет напери доглед, и опет је дуго расматрао.{S} Посл |
агуша, далеко беже и врани гаврани, као и све друге тице, и све живо, а остаје само пустиња, и |
ас овако исто цвиле горко уцвељени, као и ти... </p> <p rend="Tekst">Пред подне Турци обновише |
буде одбијен плотунима и картечем, као и први.{S} Тако је срећно одбијен и овај други, комбини |
како стојимо са војничком спремом, као и то какви су наши одношаји са другим државама, и у слу |
о се после изврнуло у нешто девето, као и сва наша друга решења... </p> <p rend="Tekst">Отац М. |
има остао је и до данас, ишчекујући као и Хрватовић напад Турака.{S} И тако, Хрватовићева И Леш |
срце? </p> <p rend="Tekst">— Сасвим као и пре, докторе. </p> <p rend="Tekst">— Но Черњајев и не |
подобном случају исто тако поступио као и пок.{S} Велимировић.{S} То су људи нежна, осетљива ср |
ом, очи му се налише крвљу, па је викао и викао, после се окрете мени: </p> <p rend="Tekst">— К |
е, а ђенерал је joш дуго и дуго праскао и љутио се. </p> <p rend="Tekst">Чим уграбим слободан т |
радио је сваки како je сам најбоље знао и умео.{S} Предложим (jep o заповедању овде не може ни |
ападај на Алексинац.{S} Тако је рачунао и ђенерал Черњајев и одмах изда наредбу Хрватовићу да с |
rend="Tekst">Док је Књажевац овако пао и Хрватовић се повукао Бањи, код Зајечара ce дешавало о |
ргично и упорно; Суповац је наскоро пао и наша се војска повукла Тешици, где се борила до 7 час |
робља, на коме је са покојником закопао и парче срца свога?{S} Тако сам се отприлике oceћao и ј |
су се повукли.{S} Док је Комаров писао и испратио овај извештај, опет нас достиже батаљон књаг |
ће и трава, па се пламен и њих дохватао и цео се предео претварао у пламено море.{S} Стока, пси |
тих натраг.{S} Из даљине сам се освртао и видех да ствар одмах окрете на боље — наши су потиски |
м да Кирилова, који је преда мном трчао и страшно викао, наједанпут нестаде; после се сећам да |
ог да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и један комунац улете у орденлијски ћуп.« Па ce онда пр |
те, увек носим са собом добре кафе; ево и сад имам пуну кутију — па не можете веровати, како се |
ише, већ идемо кораком и пуцамо.{S} Ево и прве турске гранате где гуди ваздухом нама у сусрет; |
а узмаче шанцу и расу се у стрелце лево и десно од шанца.{S} Наши стрелци што уђоше горе у шуму |
тла по нашим редовима, сваљујући и лево и десно; знам да ми један рањен Рус нешто говораше; зна |
нађосмо за »саветно« да мрднемо у лево и да се дохватимо кoce и шуме.{S} Успут стигнем рускога |
ого живље и опширније — пустили су лево и десно крило шире.{S} Кад се отпоче овај други јуриш, |
ce скоро машинално окретосмо полу-лево и скресасмо пушке на ту страну.{S} Но сад дигоше урнебе |
t">Увече је било у Алексинцу доста живо и весело, глас о турском повлачењу допро је у варош и с |
тим ме гурну лактом и рече ми поверљиво и полако: </p> <p rend="Tekst">— Не ругам се ја вери, в |
у тешкоћа продирати од Тимока на Луково и Бану, старати се да освоје ова места, па онда или да |
ин и Ћуприју, или ће, ако освоје Луково и Бању, обићи алексиначке и делиградске положаје, па ce |
та, где је цео дан беснио челик и олово и где ћe целу ноћ беснити страшан пожар.{S} Дању се там |
замени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алексино гласање за радикалце пркос и претња новом ми |
није престала оделовати благодетелство и покровителство и вама, који сте нихне дјеца. </p> <p |
еловати благодетелство и покровителство и вама, који сте нихне дјеца. </p> <p rend="Tekst">»Заи |
своме огњишту; бескућништво, прогонство и скитнички живот искварили су њин поносити карактер.{S |
Tekst">— А мислите ли да њино присуство и њине беседе распаљују одушевљење у војсци? </p> <p re |
Ескадрони одоше, а ђенерал је joш дуго и дуго праскао и љутио се. </p> <p rend="Tekst">Чим угр |
ви сан праведника; боже мој, како тврдо и безбрижно спавају људи са чистом савешћу!{S} И већ по |
омаров се враћао с вечере, био је весео и зајапурен; седе крај мене. </p> <p rend="Tekst">— Мах |
} Кажем му да се мајор Велимировић убио и да je oвo писмо од његовога брата капетана Велимирови |
едали се мрко.{S} Велимировић је кривио и оптуживао, Комаров се правдао.{S} Кад наступи она дуг |
извијао под ведро небо, ту се разилазио и као магла притискао цео предео.{S} Местимице облаци д |
op_slovo_Char">Ш</hi>уматовац је сломио и ојадио Турке, али у српском штабу ни на дан саме битк |
л је сам трчао од топа до топа, нишанио и командовао пуцање целом батеријом.{S} Турски куршуми |
чини), он их је сам пред собом извинио и оправдао.{S} Ето та особина човекова (која се налази |
редо уз друм и нешто му је живо говорио и показивао руком на косу.{S} Затим официр брзо одјури |
вук, звонак и јасан као меденица, носио и разливао влажним јутрењим ваздухом, продирући у саму |
био је неминован.{S} Ко је први осетио и схватио ту обртну тачку у развитку француског друштва |
е негде у Русији, и давно се већ утешио и за Србијом и за покојним капетаном Живаном.{S} Комаро |
на Империју, због тога Висока Порта ако и не би желила да се увреди Србија, али да би показала |
ка' и свака друга бабетина; мо'ш му ако и по трбуху кољати, па опет ништа.{S} Пуштај ти меке 'в |
гонимо при одступању.{S} Али свакојако и овако ћемо нешто учинити.{S} Сутра идем преко Мораве |
нистарство дало оставку.{S} Тада некако и ви у Крагујевцу поново покретосте »Ослобођење«, баш ч |
Tekst">Комаров рече шалећи се: — Никако и ни на који начин. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, покори |
да је оно зло што чине; а можда никако и нема таквих моралних чудовишта.{S} Обично бива да се |
ги, брежуљци заокругљени, на њу је лако и попети се и сићи, топове је лако на њу испети и спуст |
рдно да Турци могу бити тамо.{S} Полако и чисто у неком страху дигнем поглед на косу...{S} Ах! |
сретосмо у гомилицама где ошљаре полако и мирно се разговарају.{S} Батерија остала гола.{S} Тур |
у унутрашњим односима једне земље, тако и у спољним односима државе са државом понекад може се |
априлику?.. </p> <p rend="Tekst">— Тако и ја мислим, само не знам да ли би ме хтео примити митр |
и речено је да буде тајно, па нека тако и остане. </p> <p rend="Tekst">Тек после дугих наваљива |
араћин и који горе споменух, те се тако и овим путем од Зајечара може доћи Параћину.{S} Напусти |
nd="Tekst">— Оно тако је, и ви сте тако и војницима рекли: »Боље да ви поједете ту стоку но Тур |
зис операција — Видин — био врло далеко и где је предео уопште врло незгодан за провијентирање |
збежна.{S} Заузети борбом с фронта нико и не опази каква се олуја спрема шанцу с бока и леђа.{S |
ни руком, а некога, богме, обриши малко и сабљом пљоштимице — тек ми наше пешаке вратисмо. »А д |
да сам је се и на самртном часу слатко и весело сетио... </p> <p rend="Tekst">— Где то, где, в |
и апсурд. </p> <p rend="Tekst">— Кратко и нејасно! </p> <p rend="Tekst">— Како да вам рекнем ја |
било ведро и јасно, сунце се тек рађало и његове светле варнице указивале су се као упаљене све |
породица читавога века текло, подизало и привређивало, све то сад прождире страшан пожар и до |
, доста смо ових дана радили; ваља мало и одахнути...{S} Али шта је то?{S} Ваше су очи заплакан |
. не треба да замери Србину кад je мало и пристрастан спрам револуције.{S} Та ми смо чеда револ |
намере ocyјећене; целе се ноћи спремало и рачунало, а сад су за један часак прекршени сви ти ра |
теним извештајима постепено, све помало и неосетно, увлачи у догађаје, док се једном не нађемо |
"Tekst">Од Ниша, па преко Грамаде (село и кланац на српској граници близу извора малог Тимока) |
end="Tekst">Сунце се још не беше родило и ја, поред свега напрезања, не могох разазнати шта су |
нце и пријатеље, на све, што ми је мило и драго; на тебе, драга Србијо, чија се судба сада реша |
утрос говорио официрима — и сад се пило и ћеретало.{S} Ђенерал рече: — А, а, чини ми се Турци c |
и чин.{S} На овај се рачун у штабу пило и веселило.{S} Ђенералу дође телеграм од аустро-угарско |
рватовићевим нападом на њино лево крило и позадност следовати и снажан напад Черњајева с фронта |
биђе лево или десно непријатељско крило и тиме да доведе непријатеља у унакрсну ватру.{S} Наша |
на.{S} Бојно поље joш ce замало искрило и трептало, обасјано малаксалим зракама утонулога сунца |
ајевским видех да је њега јако огорчило и то, што је данас над неким многим батаљонима поверена |
патите од те предрасуде, као да порекло и ђенералска униформа може коме сметати да разуме извес |
бро у утроби мајчиној 9 месеци, порасло и оснажило се, још ће више порасти и оснажити се за дру |
.{S} Турски куршуми долетали су чак амо и опет нам ране неколико коња.{S} Биле су и турске гран |
ву страну и разорити населење, али само и само да казни оне, које без икаквог узрока доведоше о |
в је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и даље, као што је и досада аргатовао, да израни своју |
="Tekst"> <hi rend="italic">Све је немо и поноћ је нема,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote |
редовима, и да се посаветујемо шта ћемо и како ћемо.{S} Договоримо се да ја и Кирилов, четовођа |
ја и не тражим да један другога убедимо и пpeoбратимо у своју веру, већ просто да бар један дру |
Да ружних удеса! вечито се нешто бунимо и сами себи сметамо.{S} Види се да нам нешто недостаје. |
.{S} Ми у опозицији говорили смо да смо и ми зато да се браћи помаже, али смо тражили да се јед |
рство било већ печено, ми одмах видесмо и по томе, што при избору кандидата за председника скуп |
стише ивицу крупне горе, ми је заузесмо и сад се отпоче пушкарање по шуми, од дрвета до дрвета. |
ле пô часа пушкарања опет их потискосмо и опет заузесмо ивицу шуме.{S} Сад смо поново стајали п |
S} Он мора да је још у већем очајању но и ја овде. </p> <p rend="Tekst">У томе дојури на коњу ј |
ле као спрема за рат.{S} Тада је већано и о оном војном <hi rend="italic">контролном одбору</hi |
t">Ништа није тако скрушено, тако јадно и очајно, као разбијена војска; очи не могу да виде ова |
им мирним сељацима, што су онако хладно и мушки гледали смрти у очи, што су остали у шанцу и он |
ш док за тобом не остане далеко смрадно и ужасно бојно поље, пуно стрва, трулежи, крви и костиј |
ће бити ништа више, стога могу слободно и не бити уз штаб — неће ме нико ни тражити.{S} Мало по |
расматрао.{S} Затим рече врло зачуђено И гласом као да сам себе пита:{S} Ама шта је то?!{S} По |
еколико стотина наших села буде спаљено и још неколико хиљада наших грађана побијено.{S} Појми |
је влада говорила да је »све спремљено и готово.« Ја вам пак могу peћи да није спремљено <hi r |
докуменат од Русије, нешто »запрпуљено и замрмуљено,« у коме нам се дају неке наде, али се ниш |
ите, дакле, и то, молим, сасвим искрено и отворено. </p> <p rend="Tekst">— Појмим да вам је то |
{S} Старац Данило неко је време куражно и трпељиво подносио кишу интерпелација и све бомбе кoje |
који пуцају1), гледали су за нама тужно и очајно.{S} Они као да су били потпуно свесни да ce ми |
аст, изгледало је у сумраку тако невино и безазлено као у малога рецимо — јагњета које још није |
ограда...{S} После климну главом очајно и додаде: — Но ја њих не кривим, на свакога има по три |
и пострадали поштене жителе материјално и телесно, и да не би се уништило нихово отачаство, а н |
а не опажа никакав покрет, све је мирно и по свој прилици Турци данас не мисле нападати.{S} Ова |
ољу.{S} Тако изненадно, тако непријатно и тако близу загледати смрти у очи то мopa да је за сва |
ве паре, пало je y оно скупоцено, ситно и заплетено ткиво што се зове живот човечији и — сви су |
{S} Ко зна! тек он удара врло енергично и пук.{S} Мил.{S} Јовановић јавља да једва одолева турс |
им су продужили нападаје врло енергично и упорно; Суповац је наскоро пао и наша се војска повук |
се још спремали.{S} Јутро је било ведро и јасно, сунце се тек рађало и његове светле варнице ук |
>13 августа било је у нашем штабу ведро и весело.{S} Турци су одступали и ђенерал се спремао да |
вљају последњи упорни борци.{S} Наскоро и то престаде; турски топови послаше још неколико метак |
ме, као што се реквирира сено, зоб, со и друге ствари.{S} Скидоше ми моју добровољачку блузу, |
ештали се; комесари су вукли хлеб, месо и ракију да нахране и напоје војску; коморџије су проно |
зор хоћеш, куд год погледиш све је месо и кости.{S} Ово је цртала сурова стварност, а не немоћн |
ко им треба да једу, већ ће носити месо и у Алексинац на продају, а држим да ће војници ту вашу |
де, ко њега амо догна?{S} Жалосна је то и дуга историја.{S} Некад je овај старац, као младо мом |
ова.{S} Па још ако је посматралац уз то и револуционар, то јест човек који је из историје народ |
ли да правимо адресу.{S} Дању радимо то и још неке ситније послове, а ноћу држимо тајне седнице |
омагати устанак енергично, па ма нас то и у рат увукло?{S} 2) Треба ли ce спремати за рат? и З) |
"Tekst">А ти, сама чудовиште, правиш то и од човека у кога се уселиш.{S} Ствараш: </p> <cit> <q |
амет. </p> <p rend="Tekst">— Али ти ето и на једно око не видиш од превеза, па како ћеш тако? < |
ћe тамо бити: стога је све било запето и суморно.{S} Очекујући борбу и на десној обали, Черњај |
Караџића!{S} Ходао је узбуђено, срдито и једнако je очајно погледао на ону страну куда је одве |
тан Велимировић разговарали су набусито и погледали се мрко.{S} Велимировић је кривио и оптужив |
к праћено крвопролићем.{S} Тако је исто и у развићу људских друштава.{S} Кад стара веровања и п |
ика и меснога становништва, а тако исто и између српских и руских официра.{S} Тим поводом је ко |
ђе доста војске и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу Тешице.{S} Комаров и тој војсци |
ели не хтели, морамо ратовати.{S} Чисто и јасно: ми нећемо да нас Ристићева влада несвесно увуч |
ратове и на револуције веома je просто и једноставно, оно се концентрише у једну генералну тач |
з своје бележнице, написа на њему нешто и даде ми да преведем.{S} Тај је листић и сад код мене |
ви, склизнув са шине, зарили се у насип и окрећући ce ту у месту самлели сав шљунак око себе у |
шњих бојишта, на којима грми крупов топ и острагуша, далеко беже и врани гаврани, као и све дру |
нуту колону узму као врло озбиљну ствар и одмах пошљу против шаке наших добровољаца два табора, |
трашан пожар и до сутра ће све бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље гледати овај ужас и удалих |
вало, све то сад прождире страшан пожар и до сутра ће све бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље |
све!« Xe, xe, »предвидели смо све.« Зар и турске колоне с косе?{S} А оне су бар биле крупне и з |
песмом.{S} Па да је бар откуд год макар И оних враних гавранова што их народне песме спомињу да |
де и тако, боље нека наши војници макар и продају месо од ове стоке, но да падне Турцима у руке |
што видим, ви сте ватрени револуционар и републиканац, једном речи »опасан човек« — </p> <p re |
Сад пак, пошто су Турци заузели Зајечар и добро се утврдили у њему, ова је дивизија постала изл |
разлогореним на отвореном пољу (Зајечар и Књажевац, а и сва села спалили су), но нама у Алексин |
воје наредбе: »ма где« и »ма како«, јер и не покуша даље настојавати да je извршим, већ изли са |
ину ни кидисавали на турске ровове, јер и сад нас je било мало, и прошли би кao и први пут.{S} |
а, али наједанпут не знам шта му би јер и не сачекав мога одгoвopa он викну промуклим гласом: < |
па Нишу.{S} Кад се све ово узме у обзир и кад се још дода, да су још 3 августа черкеска одељења |
до овога жалоснога стања довели.{S} Мир и његовом пепелу, а проклетство, вечито проклетство осв |
што су ми били при руци да свирају збор и да скупљају расуту војску.{S} Збор је свиран целе ноћ |
ршило, рђо главата!« Ја затворим прозор и прућим се на диван; спопадоше ме сетне мисли.{S} Мисл |
но корачање стражара.{S} Отворим прозор И погледам напоље у ноћ.{S} Hoћ није била месечна али ј |
!{S} Ја не могох даље гледати овај ужас и удалих се од овога страшнога места, где је цео дан бе |
ако крене за њим.{S} Сад потерамо у кас и изађемо код Житковца на друм који од наше границе па |
на турска батерија с Бујимира опази нас и одмах нам посла неколико граната.{S} Ми се расусмо да |
потпора склониле у какав шумарак, а час и сам турски стрељачки ланац.{S} Турска артиљерија једн |
на ту страну.{S} Но сад дигоше урнебес и Турци из стрељачког рова што беше пред нама.{S} Нас к |
} Иза свакога грма провирује турски фес и пламти пушка.{S} Турска батерија поче бити наш ланац |
И тако, рујевачка коса, шуматовачки вис и шуматовачка коса могу се сматрати као једна коса, пре |
Тресибаби, јужно од Књажевца.{S} Хафис и Сулејман (тада је у турски логор стигао Ејуб-паша и с |
ра, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафис и Сулејман почели нападати на Хрватовића) продужи напад |
о и Алексино гласање за радикалце пркос и претња новом министарству, које се већ јављало на хор |
а кад граната пролети, он фркне на нос и продужи с апетитом свој ручак. </p> <p rend="Tekst">К |
nd="Tekst">Овако укорен, ја покуњим нос и повучем се мало даље.{S} Једио сам се на самога себе: |
ђенералову поруку, узмем од њега реверс и похитам у Алексинац.{S} Кад тамо, а штаб празан. — Гд |
у овоме ја налазим да није време за рат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео да чујем и в |
са својих груди неке ордене, извади сат и кесу с новцима и све предаде једноме од оних што ноша |
ло јуначким штаблијама и они су се опет и опет гурали и протурали да буду што ближе ђенералу.{S |
и!{S} Још мало па ја, богами, командант и пô.{S} Хи, хи!) и потерам коња дуж редова.{S} Батаљон |
у најжешћем окршају, борити се на живот и смрт, но после борбе, кад умукне бојна рика, обилазит |
S} Збиља, зар свемоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа стоје једно уз друго тако близу |
да се десеткују, опет ће да бесни смрт и ужас.{S} Па докле тако?{S} Какве цељи има више овај у |
е после пламен и громове, што носи смрт и развалине, што се зове — крупов топ.{S} Варош застење |
ба умрите на њој.{S} То вам налаже част и то вам заповедам ја.{S} Черњајев.« </p> <p rend="Teks |
ваким чудом, наједанпут сад окрете лист и поче либералима, како ce конзервативци у »крајњем слу |
рце.{S} Њина осетљивост је њина слабост и њина величина. </p> <p rend="Tekst">Ја радо верyjeм г |
би се она свакидања укочена уздржљивост и етикеција, а наступи нека срдачност: с човеком, с кој |
ме они хтедоше задоволити своју гордост и алчност, зато употребише ове новце, кoje народ бјаше |
де ево хиљаде људи предају се на милост и немилост једном Караџићу, једном Комарову, и они их в |
Висока Порта је раздавала своју милост и правцу, исто тако није престала оделовати благодетелс |
? тpeба да се бије.{S} То мy je дужност и право.{S} Тада је рат праведан, jep je нeoпxoдан; раз |
> <p rend="Tekst">То је једна могућност И један план, који би могли изабрати Турци.{S} Други пл |
ија у чело, обеси му медаљу за храброст и рече: </p> <p rend="Tekst">— Трчите, молим вас, трчит |
етлим руменилом, ваздух тако свеж, густ и неисказано пријатан да су се груди и нехотице широко |
изгубили присуство духа; само за тренут и непријатељ би скакао у наш шанац.{S} Но стара српска |
предмете.{S} Он погледа само за тренут и рече ми зачуђено: </p> <p rend="Tekst">— Шта је вама? |
тачношћу и брзином.{S} За један тренут и наш мали шанчић огрезе у диму и пламену и претвори се |
аљине укање сове; глас се понови трипут и чудно се разлегао по ноћној тишини.{S} Стражар рече: |
локомотивом — — јаој! — управља невешт и неук машиниста који је уз то још и пијан.{S} И ја сам |
ела на сунцу црвено маса — то је прocyт и крвљу обојен мозак.{S} Душа се грози, ти хиташ даље и |
горе само села преко наше границе, већ и нека испод малог Јастрепца на нашем земљишту.{S} Дакл |
косу са које је маса куршума падала већ и у шанац.{S} Ја уђем у један низак пољски шаторић у ша |
нам не може желети никаквога успеха већ и по том, што су наши државни интереси и њени рачуни на |
е и тако се примакне Зајечару да је већ и саму варош могао бомбардати.{S} Ноћу између 23 и 24 ј |
цкањем од ранога јутра равнотежа је већ и иначе била покварена код штаблија, а ово гуране поква |
кад их је потпуно разумео, он их је већ и усвојио као своја начела.{S} А некако je y природи чо |
о тражити.{S} Истина, рат је сад ту већ и нема се шта више крити, али речено је да буде тајно, |
пуковник Комаров, мајор Владан Ђорђевић и тако даље </p> <p rend="Tekst">Говорио сам о положају |
да је ту био Вујо Bacић, Урош Кнежевић и joш њих неколико.{S} После је кнез ставио питање: ко |
ако конзервативци Гарашанин, А. Поповић и поп Ђуричковић гласаше за наше радикалне кандидате:{S |
S} У томе дође мajop Cт.{S} Велимировић и замоли ме да га пријавим ђенералу.{S} Пријавим га, ђе |
и даде ми да преведем.{S} Тај је листић и сад код мене и на њему стоји ово: </p> <p rend="Tekst |
је нов кабинет образован.{S} Ј. Ристић и Радивоје били су у новом министарству.{S} Одмах затим |
Мислим баш тако око 13 септембра Ристић и Радивоје однеше адресе кнезу у Београд, а већ септемб |
rend="italic">српске војводе — Караџић и Комаров</hi>!{S} Разговор мopa да је важан, јер се во |
тестује против ње.{S} Збиља, зар свемоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа стоје једно |
лицем.{S} На испиту покажу: да су синоћ и они учествовали у последњем јуришу на Шуматовац, да с |
лдисаше проклетници и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац климну главом очајно — |
</hi>аква разлика између живота у штабу и живота као добровољац на мртвој стражи, где Турци сва |
ло запето и суморно.{S} Очекујући борбу и на десној обали, Черњајев је остао у Алексинцу. </p> |
!« </p> <p rend="Tekst">Ја дигнем главу и имао сам шта видети.{S} Моравском се долином повијао |
у срце, ракија улива помућеност у главу и мрак у очи.{S} Не знам како је стајало са г. Караџиће |
отице у трави нагазиш на одсечену главу и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> <p rend |
еве воденице.{S} Ту су направили уставу и прикупљали војску која се у раштрканим гомилицама вра |
Комаров готово трком притрча Черњајеву и рече му:{S} Михаило Глигоријевићу, имам за вас једну |
<p rend="Tekst">Комаров приђе Черњајеву и поче га успокојавати. </p> <p rend="Tekst">— Добро — |
ма у Алексинцу, Делиграду, Бањи, Лукову и Бољевцу.{S} А у томе можда ће ce умешати и дипломатиј |
је у дивљој горштачкој поезији, у лову и оружју, занимао се занатом и помало земљорадњом.{S} А |
60 јурнусмо преко чистине турскоме рову и батерији... </p> <p rend="Tekst">Шта је даље било сећ |
а се успокојим, па онда приђем Комарову и речем му: </p> <p rend="Tekst">— Извините, али ја опе |
ност велика а да њих приносимо на жртву и погледали су нас тужно.{S} Ђенерал опази ове погледе, |
вом Високе Порте у савршеном спокојству и безопасности.{S} Као вашим отацам и дедам Висока Порт |
6, по 10—15, групишући се по познанству и пријатељству.{S} Рођаци и пријатељи из једнога села, |
оји га гњечи, који га одржава у ропству и сиротињи.... </p> <p rend="Tekst">...{S}Све моје рево |
Турака, а по потреби они овај број могу и удвојити, јер између Зајечара и Видина и између Књаже |
убили Турци те у паду коњ повредио ногу и њему.{S} Уступим му коња а сам пођем пешке пруговачко |
јанинову, са Делиградом.{S} У Делиграду и Алексинцу концентрисано је 18—20 хиљада војске, да се |
озиционе листове: твој »Рад« у Београду и »Ослобођење« у Крагујевцу, а чини ми се и Урошеву је |
љског факултета Универзитета у Београду и компаније Microsoft®</hi> </head> <div> <head meTypes |
Књажевца и Ниша имају Турци јаку посаду и не морају се бојати нашега нападаја, те Али-Сајиб мож |
с Турцима?) Иља климну главом у потврду и показа прстом на ђенерала.{S} Младић тресну пушком о |
им да ће та ваша дозвола изазвати свађу и мржњу међу војницима и овдашњим становништвом, чије с |
лили да у тај одбор сем скупштинара уђу и нека стручна војена лица, да тај одбор у случају рата |
су, а тежак умор их свладао, то полежу и поспе у виноградима, где их после наша стража похвата |
ак поверења, поверила је србскоме кнезу и службу о чувању крепосте, што се у Србију налазе. </p |
са својим одељењима буду јако на опрезу и да што чешће јављају све што се на њиној страни буде |
ворене каре Черкези су били доста близу и наше их каре дочекаше сложним плотунима.{S} Кад се ма |
е послове, намјесто бринути се за ползу и благостање стране и населења, оголјују народ, а новац |
туче, има дервиша, који је одушевљавају и фанатизирају? </p> <p rend="Tekst">— О, зацело их има |
о гомилају да се потискују, претрпавају и не остављају веома дубоке трагове.{S} Докле год је у |
тражи, где Турци сваки час узнемиравају и не даду тренути...{S} У штабу се и једе и пије и спав |
санка и одмора, и да га тако изнуравају и онеспособљавају за дневне напоре и »штрапаце.« Али ра |
лeтњи дани, па се мртви брзо распадају и труну.{S} После смрада први су весници блиског разбој |
два Руса и два ескадрона да заустављају и терају напред бегунце.{S} Руским официрима генерал ре |
уди који иначе доста логично размишљају и суде.{S} Говорите, дакле, и то, молим, сасвим искрено |
у да брани брдске пролазе на томе крају и да свеже бањску војску са нашим трупама што су биле п |
гара.{S} Ту су спавали и сад баш устају и опремају се.{S} То су тако звани »добровољци,« кoje с |
ли, али Турци имају добар шанац, а бију и са околних висова.{S} Комаров нареди да војници секу |
војском стигао пред алексиначку линију и сад се спрема да он на десној, а Али-Сајиб на левој о |
зо други турски ланац да обиђе батерију и пресече јој одступницу.{S} Положај батерије био je по |
в, он је формално био пун меса, костију и ycиpeнe крви.{S} Што гранате нису рашчупале, прсне и |
о остану живи, доћи с попом да га опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa остављати борбу |
вником Л. Јовановићем, повукао се Бучју и Влашком Пољу да брани брдске пролазе на томе крају и |
разијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га казне за злостављање животиње; |
длан о длан.{S} Нешто ce буни у човеку и он се сили да не верује у ову страшну стварност; поку |
агло обрнух, шчепах ову незнану прилику и посадих је себи на колено да је спрам ватре боле види |
?). (Име је нејасно записано у дневнику и не може поуздано да се прочита; доста да је пуковник |
идите, то дато, ја имам моју дијететику и то ми je светиња.{S} Не знате како је то добро, и как |
сувишан бол који је испијао сузе у оку и није им дао тећи, он се обли у сузама и плакао je дуг |
ара, он ће сад гледати да изазове чарку и тиме да нагна ђенерала да нападне Турке.« Па шта би?! |
е око Шуматовца, подајте му ову записку и реците му, и помозите му да се наши батаљони што одст |
знам, плану Черњајев, узмите ову војску и водите je куда вам рекох.{S} Комаров мора знати шта ј |
ој на отвореном пољу једну главну битку и као бројно надмоћнији разбили је и растројили, па онд |
аправи се диспозиција за сутрашњу битку и разашљу наредбе свима командантима чија ће одељења су |
о зна да л' ме Черњајев у оном тренутку и при онаквом расположењу не би прогласио за — издајник |
не одступаше, он узе ђенерала под руку и продужи своје разлоге: </p> <p rend="Tekst">— Наравно |
ња код коморџије, а од њега узмем пушку и у две фишеклије по 72 метка, па се онда са Кириловим: |
уги јуриш, ја узмем једну залишну пушку и чинио сам моју дужност за време целога другог јуриша. |
спасоносна« мисао.{S} Он приђе ђенералу и поче га наговарати да је већ крајње време, да он — ђе |
у.{S} Черкези се брзо прибраше у гомилу и полетеше на наше; наш ланац пуцаше донекле, па онда б |
обадве стране, немају засад толику силу и не могу је прикупити пре позне јесени.{S} А пошли Тур |
срећу, не пристаде.{S} Ја оставим сабљу и коња код коморџије, а од њега узмем пушку и у две фиш |
азгледај даље, разгледај боље ову крвљу и живчаним соком исписану слику.{S} Мајсторска је ово с |
м, или из »убеђења« да ће и за породиљу и за младенца бити боље ако дете још који месец остане |
нерала.{S} Младић тресну пушком о земљу и окрете се својим друговима:{S} Ате, бе, ставајте, Блг |
угог.{S} Черњајев га пољуби, захвали му и замоли га да се држе храбро, па онда пођосмо.{S} Наши |
ц, заузму овај ров, начичкају се у њему и отуд су се спремали да нам груну с леђа и бока.{S} То |
зајам од два милијуна дуката за спрему и вођење рата?{S} Опет су сви гласали <hi rend="italic" |
тренут и наш мали шанчић огрезе у диму и пламену и претвори се у расклокотано вулканско ждрело |
ико се оком може догледати, беше у диму и пламену.{S} Дим се у грдним стубовима извијао под вед |
раму из џепа, или пресрести га на друму и отети му кесу са 100 гроша, онда отети једноме народу |
а је упаљена Шпартаљева механа на друму и један крај села Катуна. </p> <p rend="Tekst">— Тако!{ |
ова око шанчева, постројише ce на друму и одмаршираше Алексинцу.{S} У овој ужурбаној спреми, пр |
о долазили и пролазили, замицали у шуму и размештали се; комесари су вукли хлеб, месо и ракију |
ед српски суд.{S} Он ме погледа, уздану и рече загушљивим гласом: — Свеједно, мени је сад све с |
ом дивљачком острву у атлантском океану и као да је гомила дивљака-људождера целу ноћ провела и |
она нема намерење опустошити ову страну и разорити населење, али само и само да казни оне, које |
ле моравске пређе на алексиначку страну и одељење мајора Стеве Велимировића које се 11 августа |
његово очајање.{S} Одведем га у механу и једва га нагнам да се мало заложи залогајем хлеба и о |
наш мали шанчић огрезе у диму и пламену и претвори се у расклокотано вулканско ждрело које је с |
воћњака, за мало час буктати у пламену и постати црне развалине.{S} Пуцњава је била тако страш |
.{S} Шуматовачки дан има своју узвишену и своју комичну страну. </p> <p rend="Tekst">Кад се при |
мо увучени у рат.{S} Треба знати тежину и замашај појединих поступака.{S} Треба знати куда што |
да обиђу наше лево крило, да га обзину и тиме принуде целу линију на повлачење.{S} Но у томе ј |
! а бре!« Док они ухватише једну врзину и неки јалак, којим беху ошанчене неке њиве, те отвориш |
да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војску што се бори под Тешицом.{S} Ма да |
х освоје и ту да сиђу у моравску долину и њоме окрену даље на Параћин и Ћуприју, или ће, ако ос |
гранате, спустим се у глоговичку долину и придржавајући се коњу за гриву испужам се у шуматовач |
гледом постепено се расплинуше у даљину и мисли, и ја наскоро заспах уз најжешћи прасак пушака, |
положаје, па ce упутити правце Параћину и Ћуприји, што би принудило главни део тимочко-моравске |
да се развије и тиме нам покаже јачину и размештај својих трупа.{S} Овако само нас 5—6 заглави |
г. доктор се диже сав уваљан у прашину и пође рамајући и придржавајући се руком за убијено бед |
ере и шалу озго неку меку, благу тишину и покој овој јадној земљи, чији се становници овако крв |
новога коња у штаб...« Полетим батаљону и поведем га напред све у касу.{S} Кад дођосмо до оне н |
дној, ми новинари опет сањасмо о Солуну и Једрену, па гле нашта изађе: дошљаци Руси заповедају |
и да се сит насмејем њиховом утркивању и падању с коња.{S} Предамном је поигравао на своме пар |
ле на Тимоку, да оставе само у Зајечару и Књажевцу утврђене појаче посаде, а сву осталу Ејубову |
јудех, који су се бринули о своме добру и спасењу, у ових најзаднијих четиридесет година, у кој |
ксинца не напада, Турци се мало приберу и прикупе сву силу против Хрватовића, а једна наша патр |
до знања да се у Београду ради на миру и да на томе особито настојава инглески конзул.{S} Сад |
е срце од бола при овом ужасном призору и при помисли да ће можда и она села која се сад онако |
о, ђенерал ћe вам одмах послати потпору и измену«... </p> <p rend="Tekst">Можда моме ораторство |
есило?{S} Куршум пребио мотку на шатору и свалио га на ме.{S} Извучем се из ових платнених разв |
, црвеним и плавим оловкама бележена су и подвлачена места и положаји на картама, а црним попис |
p> <p rend="Tekst">Ако ме питате где су и шта је сад са личностима, које сам спомињао, говорећи |
ута, по шумарцима више нас скакутале су и цвркутале тичице, стресајући на нас свежу росу с гран |
опет нам ране неколико коња.{S} Биле су и турске гранате ову батерију, али су претурале; турски |
italic">против</hi> сем њих 7—8 који су и при првом питању гласали за.{S} Остали, који су били |
рањеници..{S} Лакше рањени застајали су и причали да Турци бију с висова из шуме, а наши су на |
а, осетљива срца, неспособни да поднесу и преживе тако сурове ударце.{S} Њина осетљивост је њин |
прави рујевичку косу.{S} На самом вису и дуж целе косе ПОдигнути су алексиначки шанчеви, батер |
окрете свима официрима који су били ту и рече: — Господо, данас ће Турци нападати можда жешће |
умешати с овим војницима, па куд они ту и ја.{S} Но у тај мах неко ме стаде дреком викати остра |
у страну, а он га нежно тапше по врату и ласкаво га умирује: »не бој се, не бој ce, није ништа |
дим лулу разбрибригу да њоме терам сету и црне мисли. </p> <p rend="Tekst">Знате ли какви oceћa |
{S} Како смо заилазили у ону исту густу и ситну шуму по којој смо се јутрос провлачили с Комаро |
{S} Она је врбовала Бугаре, твоју браћу и комшије, и пресељавала их у Русију, а амо je слала те |
а свију страна.{S} С леве стране долећу и куршуми.{S} Мајор Илија Марковић, чији батаљони баш т |
гора; Турци беже уз брдо; сад се окрећу и хватају бусије иза дебелих дрва и просуше на нас стра |
бље, ја се примакох мајору Велимировићу и рекох му полако: — У Београду нису Руси, тамо ћете из |
ка.{S} У случају преке нужде Хрватовићу и Лешјанину може доћи потпора од Алексинца и Делиграда, |
мо шуштање од корачања по лањском лишћу и пуцкање под ногама опалих сувих гранчица. </p> <p ren |
жасом, што је свечано својом суморношћу и тежином.{S} Сваки предмет у пределу, преко кога се не |
ва се команда вршила ванредном тачношћу и брзином.{S} За један тренут и наш мали шанчић огрезе |
физички изнурени.{S} Оставив у Књажевцу и на Тресибаби нешто мало посаде, он се крене за Турцим |
живље кретање турске војске у Књажевцу и на Тресибаби.{S} Изгледало је као да се та војска спр |
a по Драгачеву, прогоњења по Крагујевцу и многа друга насиља.{S} Пред саме изборе изађе у звани |
избора: у Јагодини, Јадру, Г. Милановцу и срезу звишком, а дан избора био је 4 јануар 1875. »Уч |
>Наше војске што се борила на Шуматовцу и око шанца било је највише 3—4000.{S} Турци су нападал |
ле у североисточном правцу на Шуматовцу и Пруговцу.{S} Пруговац се може сматрати као крајње лев |
ада аргатовао, да израни своју породицу и плати велике државне дације.{S} Дакле шта је овај низ |
еч...« и непријатељ се повлачи у шумицу и јаругу, из које је испао.{S} Наш се шанац заори громо |
и и пропада, како Турци на нашу границу и тако даље{S} Министри су говорили да треба помагати б |
илом; да нападају на Суповац, Голешницу и Змијину Главу (погранична места на левој обали Мораве |
е војске, једнако је била турску коњицу и принуди је да сврне лево у један шумарак. </p> <p ren |
м обалом Мораве од Суповца па на Тешицу и даље низ, Мораву, не би имали да савлађују тако велик |
еторо у патроли, ишли смо до под Тешицу и нигде не наиђосмо на Турке; кад смо се отуда враћали |
лотуна онако из гомиле, па узмаче шанцу и расу се у стрелце лево и десно од шанца.{S} Наши стре |
дали смрти у очи, што су остали у шанцу и онда, кад већ све беше дигло руке од њега, кад су сви |
Рсаваца даље, приближујући се Алексинцу и потискујући пред собом наша омања одељења.{S} Тако се |
тако исто морало се повлачити Алексинцу и катунско одељење (под командом мајора Ј. Петровића) к |
, па се онда спушта у пруговачку дољачу и поток.{S} На самом нагибу, где се ова коса спушта у п |
је и замало па сам лепо видео целу нашу и турску бојну линију.{S} Стрељачки ланци искривудани и |
мерна горчина и бол обузме ти целу душу и подави све друге осећаје, и ти идеш као сенка од труп |
а је, али већ осећају његов отровни дах и тежину његовога присуства; ко год се макне ван реона |
oтe која ме нападе.{S} Прво силан уздах и бледило, а после ми крв тако појури у главу да сам је |
ekst">— Трчите, молим вас, трчите одмах и кажите мајору Петровићу нека скупља своју војску око |
то време не дати, већ их напасти одмах и натерати их да се они према нама управљају, а не ми п |
а у једном друштву — па по томе теже их и разумева, јер као што рекох, разумети често значи при |
у катавасију револуционара.{S} Имамо их и ми у Русији доста, Богу хвала — Комаров климну главом |
су куцала и осећала свом снагом здравих и крепких људи.{S} И сад наједанпут пресечен цео тај св |
— у шанцу 40, а око шанца до 200 мртвих и рањених.{S} Наша јака топовска ватра није давала турс |
руштво било би поштеђено од ових многих и дугих напона и мрцварења преко којих је сад дошло до |
а нечистоћа, и стрв, и смрад од људских и коњских лешева, што су још где где по шумарцима и буџ |
новништва, а тако исто и између српских и руских официра.{S} Тим поводом је код села Вукања сад |
рал поведе са собом неколико француских и италијанских дописника.{S} Ђенерал је касао напред, а |
ишу сву силу с левога бока алексиначких и делиградских положаја и старати се да их освоје и ту |
у вече имао:{S} 16 батаљона, 12 тешких и 4 лака топа, са 2 ескадрона, а војска му је била расп |
зорно упиру у ме, а са јадних блеђаних и усанулих детињих усна опет слабачко прозвучаше речи: |
Јастрепца.{S} Штета што немамо одморних и свежих трупа, па да их енергично гонимо при одступању |
ијене, уста широко разјапљена, а из њих и у њих куљају ројеви мува; на слепом оку види се црна |
аства, а будући послушни саветам старих и разумних лјудех, који су се бринули о своме добру и с |
уђивати борбу започету из побуда чистих и узвишених, да ce погажено право васпостави.{S} Ратови |
} Турске пушке носе много даље од наших и Турци бију наше на растојању откуда ми не можемо ни д |
пратњи, у којој је било неколико наших и руских официра: — Да, рече Черњајев, командант je шан |
бе.{S} Мало доцније стигну под Књажевац и све наше трупе, кренуте од Бање и са Влашкога Поља, и |
убова сила, с којом је освојио Књажевац и притискао Сврљиг, 8 августа већ била прикупљена пред |
она je баш јутрос заузела наш Пруговац и толике позиције, она је у мухамеданском заносу јурила |
Фазлија ce кретао у правцу на Давидовац и Рсавце, дакле за Черкезима у алексиначко Моравље.{S} |
Куда?{S} Пруговачком дољачом на Липовац и Св. Стеван, да ухвати свезу са Хрватовићевом војском |
доста да је пуковник био неки Кавказац и име му се свршује на адзе, као код многих његових зем |
отвори ватру на турски стрељачки ланац и заустави га у напредовању.{S} Наша полубатерија, што |
елим штабом да посети шуматовачки шанац и његове јунаке.{S} Пошто се спремало да се данас спале |
рци. </p> <p rend="Tekst">Оставим шанац и после приличнога лутања нађем капетана Сировацкога и |
једнако показивали заставама наш шанац и излећући напред и машући заставама, позивали су остал |
ин) брани продирање Турака на Алексинац и Параћин.{S} Зауставивши се у овом згодном положају Хр |
ан крак окреће југоисточно на Алексинац и Делиград, а други југозападно иде на Параћин, где се |
ко-моравске војске да напусти Алексинац и Делиград, да се у брзим маршевима повлачи Параћину, г |
што маршира за нама, стигне у Алексинац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је одушевљавамо |
ужасом на лицу.{S} Овај накресан старац и ово престрављено дете!{S} Обојици као да није било ме |
сто корака тако трчасмо; знам да картеч и куршуми брисаху као метла по нашим редовима, сваљујућ |
нарањена стока, неплаћен дуг.{S} Па баш и да ce одржимо до зиме, која вајда отуда?{S} Хоћемо ли |
ада те обузме нека језа, и ти се грозиш и бежиш док за тобом не остане далеко смрадно и ужасно |
} Он пружи сабљу с резигнацијом.{S} Још и сад као да гледам његову пружену руку, са оном светло |
онархија потпуно пропала.{S} Ма она још и десет пута долазила до тренутних успеха и понављала с |
ом полицијом толика безакоња, да је још и пре састанка скупштине његов пад био већ извесан. 14 |
икну: </p> <p rend="Tekst">— Узмите још и ову чету руских »пластуна« а ево поћи ћe и потпуковни |
осла неколико метака.{S} Послала би још и више да отуда не јавише: »или бите даље, ако можете, |
Турака, па сад да их почну пљачкати још и наши војници.{S} Ја знам наше сељаке, они не могу гле |
шака и звуке труба почеше се мешати још и други гласови: јаук и стењање рањеника.{S} Друмом од |
ле пуца брзо.{S} За овим првима ево још и других, то овде притрчи један, то тамо један, док се |
вешт и неук машиниста који је уз то још и пијан.{S} И ја сам уверен да влак још не ће замаћи ни |
ета, натакнутом на пушку, улазе у варош и иду касапницама.{S} Услед ове Комаровљеве дозволе бил |
т о изгубљеној битци продрла је у варош и свет се узрујао, што је сасвим појмљиво при таквој бл |
ас о турском повлачењу допро је у варош и становништво је мало дануло слободније; карика која с |
ајечара.{S} Сутра дан Турци уђу у варош и поступе с њом по турски. </p> <p rend="Tekst">Од Заје |
начку војску, док Ејуб доврши свој марш и прибере се на нашој граници испред Алексинца, на десн |
пешадијa je прсла по шуми, виноградимa и кукурузима и сваки се посебице повлачио куда је најла |
жаснију — пожар.{S} И понекад сва cpeћa и сва несрећа човекова састоји се у овом несхватљивом н |
ву чету руских »пластуна« а ево поћи ћe и потпуковник граф Кановњицин.{S} Затим се окрете Канов |
ли гa? неће ли га? уопште шта она xoћe и шта намерава?{S} Ми нисмо деца.{S} Ако будућност Срби |
аров ме добро загледа у очи, осмехну ce и рече: — Прилична кураж peћи то у очи једном ђенералу. |
а мрднемо у лево и да се дохватимо кoce и шуме.{S} Успут стигнем рускога капетана Максимова.{S} |
ву отоичну праску.{S} Изгледа као да je и сам осетио да је прекардашио, па хита да сувишак cвoj |
си имао посла с кесом пре но што те je и било на овом свету. </p> <p rend="Tekst">— Истина, бр |
асапницу. </p> <p rend="Tekst">Тешко je и наговестити само, а камо ли описати ужасан призор кој |
одељени у разне батаљоне и одвојени у I и II класу, сад се траже и довикују да заједно проведу |
S} Једни зашли, господине, те пале ceлo и секу што уфате, а други се нанизали око села као чавк |
и сад нас je било мало, и прошли би кao и први пут.{S} Задовољили смо се да се овако из близине |
свога?{S} Тако сам се отприлике oceћao и ја.{S} Смрт је данас тако много играла око мене, да м |
фицира, и то пред човеком когa он cкopo и не познаје — све то јако ме зачуди, и ја погледах пук |
"Tekst">— Спавај, Иване, спавај, сад ћy и ја. </p> <p rend="Glava">XIII </p> <p rend="Tekst"> < |
ач свира, свира, али га нико не слуша, (и cpeћa je што га нису послушали).{S} Све што je ван ша |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">И бацио на смет</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> |
о ужасно смрди!... </p> <p rend="Tekst">И неки душевни бол ужасно те трза, душа се грози и ужас |
во, проклетство... </p> <p rend="Tekst">И ти би опет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно |
милус... милус... </p> <p rend="Tekst">И ова мала прилика наслони главу на мoje груди, једном |
ија се одликовала. </p> <p rend="Tekst">И тако, Али-Сајиб je стао ногом на српску земљу. </p> < |
>— Хајд'мо напред. </p> <p rend="Tekst">И они су полазили, а свакоме је лебдила на лицу као нек |
атре где се греје. </p> <p rend="Tekst">И ја угледах кроз мрак како спрам несигурне и бледе све |
асветлуцаше ватре. </p> <p rend="Tekst">И за ме је била једна.{S} Наместим ce кpaj yпaљенога па |
едан руски официр. </p> <p rend="Tekst">И заиста, паљба поче да се учестава, а наскоро се зачуш |
ављати борбу за живе ради њега мртвог. »И мртви имају право, али право живих прече је и старије |
ва угажена и спарушена, па и сама шума, иако је било ведро, свеже јутро, изгледала је опарена и |
подаље грмила једна турска батерија.{S} Иако cмo довде побеђивали, сад беше наш положај врло му |
ада поново за посланике и Ранка Тајсића иако је он за време избора лежао у затвору.{S} Одмах за |
да су његови извештаји поуздани.{S} Али иако нећу да поверујем, хоћу да задржим толико сумње ко |
ника скупштинског стари наши противници иако конзервативци Гарашанин, А. Поповић и поп Ђуричков |
обри пријатељу!... </p> <p rend="Tekst">Иако су Турци били бројно много надмоћнији, наши издрже |
ву ноћ!? </p> <p rend="Tekst">— Спавај, Иване, спавај, сад ћy и ја. </p> <p rend="Glava">XIII < |
жив. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, лепо, Иване, само дед' брже нареди то што ти рекох. </p> <p r |
d="Drop_slovo_Char">Р</hi>аспири ватру, Иване, па онда укрсти наше пушке и набаци одозго овај ш |
турска батерија.{S} Чим се указасмо на ивици шуме, тресну пред нас прва турска картечна кутија |
положај врло мучан.{S} Ми смо дошли на ивицу шуме, пред нама искрчена чистина кojy на 200 кора |
ет потрчасмо напред.{S} Турци напустише ивицу крупне горе, ми је заузесмо и сад се отпоче пушка |
рања опет их потискосмо и опет заузесмо ивицу шуме.{S} Сад смо поново стајали пред оном несрећн |
сле истискоcмo Typке и заузесмо излазну ивицу шуме, а Турци утекоше у један стрељачки ров, иза |
Tekst">Један Рус размахнуо руком колико игда може, па се тако енергично крсти, да му по челу, г |
рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{S} Стога су предузет |
ме постаде још гушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о диму на једном месту отприлике овако: »Нема |
мила дивљака-људождера целу ноћ провела играјући око ње, а у зору се разбегли, оставивши за соб |
борби око Шуматовца наша је артиљерија играла главну улогу: поред дивнога јунаштва шуматовачке |
е.{S} Таку би улогу отприлике Грчка сад играла спрам нас.{S} Она би вребала згодан тренутак да |
ceћao и ја.{S} Смрт је данас тако много играла око мене, да ми је и сад била присутна.{S} Бледе |
воје баштице, где су се још јуче весело играли!{S} О, мали сиротани моји! ви не знате каква опа |
допре до ђенерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. доктор се закекечио на коњу — прави делија! |
> <p rend="Tekst">Сви се насмејаше овој игри речи. </p> <p rend="Tekst">— Ама, бојим се биће ти |
је већ крајње време, да он — ђенерал — иде из шанца. (Наравно, др. Владан је знао да се ту рад |
па преко Суповца, Тешице и других села иде све низ Мораву левом обалом до под Ђунис.{S} Ту на |
..{S} Распоредите да он са добровољцима иде напред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S |
да је дигнем, да видим ово лице.{S} Не иде, укочило се цело тело.{S} Чек' овако.{S} А! ах, леп |
или су телеграфски диреци? али онуда не иде никаква телеграфска пруга — или је каква батерија т |
отивни. <hi rend="italic">Њој никако не иде у рачун да наш углед на Балканском Полуострву скочи |
Мораве? </p> <p rend="Tekst">— О, то не иде тако брзо.{S} Турци имају велики трен, а довукли су |
м пибодијевачу, али рука дрхти и пуњење иде споро.{S} Један турски фес помоли се из једне рупе |
повисоку косу која од саме наше границе иде паралелно са суповачко-тешичким друмом (којим смо м |
Дунав, а други окреће јужним правцем и иде тако до варошице Алексиначке Бање; ту прође кроз ба |
г Вира, где се сједињује са друмом који иде од Бање на Параћин и који горе споменух, те се тако |
славенски збори.{S} Турској госпоштини иде у интерес овај дивљи фанатизам, ова бесомучна мржња |
У Књажевцу се тај друм дели: један крак иде у северозападном правцу на Зајечар, Неготину па даљ |
куда ће окренути Черкезија.{S} Она увек иде као авангарда пред главном турском војском, а траг |
и на врата без куцања.{S} Али ко му сам иде на сусрет — пре ce нађу.{S} Граната није никоме род |
анемо на једном брежуљку да видимо како иде борба иза нас. — Ах, каква несрећа! — узвикну Комар |
ексинац и Делиград, а други југозападно иде на Параћин, где се свезује са главним цариградским |
t">У мирно време за један ударени шамар иде ce y полицију, у суд — иcтepyje ce право.{S} Сељак |
Наталије1) где расут у стрељачки ланац иде напред кроз кукурузе.{S} Касали смо још мало напред |
чила и омрачавала ниједна »бунтовничка« идеја, никаква »противзакона« помисао, никаква »недозво |
у чељуст?!{S} Зашто они гину?{S} Каква идеја њих креће напред?{S} Је ли то горак и тежак живот |
рија сваке нове справедљивије друштвене идеје.{S} Христову проповед опште слободе и равноправно |
y природи човековој да тешко усваја оне идеје које се окрећу против његовог отменог друштвеног |
рма може коме сметати да разуме извесне идеје. </p> <p rend="Tekst">— Признајем да у многоме де |
оложајем у друштву, да разумеју извесне идеје које се противу њих окрећу.{S} Од те класинске пр |
ењака да сместе и постоје тако супротне идеје: бити противник рата, дакле противник борбе која |
републиканац — то je како се узме.{S} У идеји права република увек је за мене бољи облик владе |
у, кад српски народ изневери принципе и идеју своје светле и дичне револуције, која га је озари |
рства.{S} Черкез има само једну заветну идеју, један свети аманет, којим још из колевке напаја |
штабне архиве, па кад се крене штаб, да идем и ја у Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Док се штаб |
ник Комаров уседе на коња и позва ме да идем с њим. </p> <p rend="Glava">VIІІ </p> <p rend="Tek |
е од оних што ношаху Кирилова: — На! ја идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} |
икупите људе по овој проклетој шуми; ја идем, ја сам опасно рањен, јако ме боли. </p> <p rend=" |
иду напред. </p> <p rend="Tekst">— А ја идем да наредим првима да се крену. </p> <p rend="Tekst |
ко и овако ћемо нешто учинити.{S} Сутра идем преко Мораве да сам лично промотрим c кoje би се с |
, а били су као лопта угојени.{S} Ноћас идем из Јовановца.{S} На путу нигде сламке сена.{S} Лев |
заповедању овде не може ни бити реч) да идемо yлeвo, тамо где још траје борба, па да ако успут |
/p> <p rend="Tekst">Комаров ме позва да идемо на коњима у »рекогносцировку« спрам бујимирског в |
наше коње оставимо код коморџија, па да идемо пешке, јер ћемо тако бити мање изложени.{S} Он, н |
стигне у Алексинац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је одушевљавамо нашим примepoм и бе |
трашну ватру.{S} Ми не трчимо више, већ идемо кораком и пуцамо.{S} Ево и прве турске гранате гд |
ы?... 'Ишъ нехристъ какой!{S} На смерть идетъ а не хочетъ даже ставить на себя печать христиіяі |
и ти идеш као сенка од трупа до трупа, идеш готово несвесно, и свуд застајеш, и све загледаш, |
е, од којих је сваки и њему намењен.{S} Идеш напред, а у глави ти се буди мутно сазнање да je o |
ице у трави нагазиш на одсечену главу и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> <p rend=" |
у душу и подави све друге осећаје, и ти идеш као сенка од трупа до трупа, идеш готово несвесно, |
за њима да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збогом Т........!{S} Ако се отвори борба ја ћу в |
рањен.{S} Ништа ce не може учинити.{S} Идите тамо; гледајте да прикупите људе по овој проклето |
> <p rend="Tekst">— Ја вам опраштам.{S} Идите, скупите вашу војску, и ако ми данас очувате сада |
оћ, пропали смо. </p> <p rend="Tekst">— Идите.{S} Напрегните све силе; држите се још мало... ja |
адај; ја сам рекао задњим батаљонима да иду напред. </p> <p rend="Tekst">— А ја идем да наредим |
а се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд год се они крену. </p> <p rend="Te |
и батерије, што их сретосмо на путу да иду Тешици, Комаров одмах заустави и нареди да окрену ф |
а, натакнутом на пушку, улазе у варош и иду касапницама.{S} Услед ове Комаровљеве дозволе било |
ови сиротани црпе снагу да овако мирно иду смрти у чељуст?!{S} Зашто они гину?{S} Каква идеја |
сле ми казаше да се ствар десила овако: идући у Шуматовац ђенерал види где војници везују неке |
прилеже у пољани и ту оста.{S} Батерија иђаше напред.{S} Изгледало је да је све у реду, и ја, о |
му се беше настанила на бледом лицу.{S} Ижљубимо га у крваво чело.{S} Један стари Рус, што беше |
новништво (већином жене, деца и старци) из горње Мораве, куда су Турци упали.{S} Мени се стеже |
ест корака пред нама.{S} Тек она прште, из даљине се зачу како гуди друга, трећа, четврта...{S} |
ртва туђе обести, грубе, сурове власти, из чијих ce ноката није могао отргнути.{S} Мир покојнич |
ј борби.{S} Картеч je непрестано сипао, из стрељачкога рова Турци су били скором ватром; наши, |
епријатељ се повлачи у шумицу и јаругу, из које је испао.{S} Наш се шанац заори громовитим ура |
нека врева, комешање, све је у покрету; из даљине се чује рзање и бат коња, тутњава артиљеријск |
ском у тако лепој боји?{S} Чудим се!{S} Из даљега разговора с пуковником Рајевским видех да је |
, кога тражите, није у нашим рукама.{S} Из битке од 11 августа ми имамо уопште врло мало заробљ |
дведе батаљон а ја се вратих натраг.{S} Из даљине сам се освртао и видех да ствар одмах окрете |
и да концентришу ту што више војске.{S} Из Великога Шиљеговца дозван је мajop Стева Велимировић |
живих људи јури некуд брзином муње.{S} Из локомотиве избија густ дим са варницама и повија се |
одељења нерегуларне черкеске коњице.{S} Из Лукова опет јавља потпуковник Лаза Јовановић да је к |
па.{S} Но наскоро све постаде јасно.{S} Из Тешице почеше избијати у вис црна клупчад густога ди |
а разгледај добро ову страшну слику.{S} Из ње можеш много научити.{S} Она много казује ономе ко |
друму што води из Житковца у Тешицу.{S} Из Алексинца ће се у 4 часа у јутру кренути 8 батаљона |
очи испијене, уста широко разјапљена, а из њих и у њих куљају ројеви мува; на слепом оку види с |
клопарају, вагони промичу као мушице, а из њих се чује граја и врева и чисто се осећа врео зада |
ти би да бежиш, али нога се не миче, а из тебе као да те нешто зове загробним шапатом: — Стој, |
наши пешаци беху отворили јаку ватру, а из топова се већ пуцало картечом.{S} Наслоним се на рам |
али су и причали да Турци бију с висова из шуме, а наши су на отвореном пољу y долини; да ће мн |
ко села као чавке, па кој навре да бега из село, они га, ете, фану (ухвате) и јала глава дол.{S |
реда мном, искочи човек и бежи; до њега из друге рупе помоли се други фес, трећи, четврти — чит |
кажите да ћу стрељати свакога десетога из ћупријске бригаде, ако она да повод да се изгуби бит |
оче један по један Турчин да се издваја из ланца и да истрчава напред: истрчи, па прилегне земљ |
о, па тек један по један поче да избија из шуме и да се преко пољане повлачи шанцу, пуцајући је |
, њега нестане, закоље га по каква гуја из потаје.{S} И наједанпут тек непријатељ је ту, он се |
угледам иза мене једнога мога познаника из Церја (село у нишком пашалуку). </p> <p rend="Tekst" |
к и не врати, кад дотрчаше два коњаника из београдског батаљона (Бајлони и Никола Ђорђевић, чин |
p> <p rend="Tekst">После нашега одласка из шанца, Турци су учинили још три главна јуриша.{S} По |
а се поведе на опредељена места; војска из Алексинца прећи ћe преко обадва моста нa леву обалу |
тарина), а сва се остала војска повукла из зајечарске околине и одступа Нишу.{S} Кад се све ово |
ли-пашина дивизија, што је ономад дошла из Зајечара.{S} Истурили су је напред јер је била одмор |
енерал се поче спремати да са резервама из Делиграда похита Алексинцу.{S} Мени рече да спакујем |
брану, а Турци су довлачили поткрепљења из дубине своје велике царевине и прибирали се да јаком |
.{S} Турска граната погоди једнога коња из запреге; он се изврте на леђа, стаде грчевито млатат |
знемирено дозва једнога рускога официра из своје пратње, пође с с њим упоредо уз друм и нешто м |
ти и грех?{S} Ах, кад би место суза крв из уцвељенога срца могла прокапати на мутне очи, чини м |
е неко га у шуми ранио.{S} Taкo je, кад из штаба излазе све само мудре, премудре наредбе.{S} Мо |
ма, збиља, оче М., припричај ми што год из тих ваших тајних седница. </p> <p rend="Tekst">— Мол |
3000 људи да помогне у борби.{S} Одовуд из Алексинца послато је све што се могло одвојити.{S} У |
д у тиху ноћ, чини ми се као да ми отуд из мрака светле она два сјајна ока малога Стојана, а у |
тпомогнута једном полубатеријом, испаде из једне шумице пред ову коњицу, разви један свој део у |
крете их напред.{S} Један официр испаде из шуме. — Ево вам један свеж батаљон, господине; водит |
вароши пео на вис шанчевима, видех где из тако званога »карантина« извлаче ствари; ту је било |
{S} Овда онда пуцкарало ce још погдегде из пушака и топова, али свакоме је било јасно да је бор |
већ крајње време, да он — ђенерал — иде из шанца. (Наравно, др. Владан је знао да се ту ради и |
а добио био заповест од врховне команде из Београда да напусти Зајечар, то се он, пошто се 24 ц |
о и револуционар, то јест човек који је из историје народа поцрпао то дубоко убеђење да се изве |
одсуство, оде у Београд и тамо се убије из револвера.{S} Да ли је то убиство било у каквој свез |
реним народима, потрже мирне становнике из далеких покрајина и шаље их на касапницу.{S} А погле |
p> <p rend="Tekst">— Онда хајдемо пешке из овога града од граната; ово је страшни суд. </p> <p |
мирне (а пре се ни живе нису показивале из својих шанчева) — онда се готово са сигурношћу може |
и.{S} Чувши oвo, »вредни војници« опале из пушака и убију четири добровољца.{S} Ђенерал ce посл |
пре је личила на какво покренуто племе из сеобе народа но на војску, која ћe до мало час груну |
ово су последњи тренутци...{S} Успомене из детињства, лепи младићски снови, наде, планови, приј |
ID="8"> <hi meTypesetSize="18">УСПОМЕНЕ ИЗ СРПСКО-ТУРСКОГ РАТА</hi> </head> <div> <head rend="T |
, гледао сам кроз сумрак како из даљине из мрака ничу гомилице, чете, батаљони — сви ћутљиви и |
ајма, хтели су да се војене спреме чине из редовног буџета, или да се за сваку набавку посебице |
Лешјанин и Хрватовић, поред све потпоре из Делиграда и Алексинца, могли одолети овако великој н |
аједанпут нестаде; после се сећам да се из турскога шанца, који је био пред нама, зачу страшна |
лу увеличавале су гомиле народа који се из околних места и попаљених села преко наше границе зб |
де споро.{S} Један турски фес помоли се из једне рупе преда мном, искочи човек и бежи; до њега |
шатору и свалио га на ме.{S} Извучем се из ових платнених развалина, и приђем шаначком бедему.{ |
ило своја попаљена огњишта и иселило се из своје постојбине.{S} Тo je врло слична судба са судб |
дим као густа магла напуни шуму (јер се из: склопљена зеленог густиша тешко разилазио), а ми се |
августа прикупљени Турци кренули су се из Рсаваца даље, приближујући се Алексинцу и потискујућ |
.{S} Баш у томе очајном тренутку искрсе из шумице иза нас један батаљон.{S} Черњајев кад га угл |
и одступање Турака од Књажевца и уопште из Сврљига, jep je ово турско одступање и повукло за со |
га друштва седи такво чудовиште које ће из просте партајске мржње давати мигове да се сад у рат |
у тврду груду земљe, да продају бакраче из куће за исплату каишарских дугова, да продају послед |
пошто се 24 цео дан борио, увече повуче из Зајечара.{S} Сутра дан Турци уђу у варош и поступе с |
а, да неки многи, многи људи поискакаше из шанца и полетеше нам на сусрет, да код нас наста мет |
шуматовачке косе куљали у ову пољану, и из јаруге, која ову одваја од косе, излетали при јуриша |
200 корака од шанца куљали су из шуме и из јалака пред шумом густи, густи редови Турака и док с |
ни што су били срећни те изађоше читави из данашње борбе савладани умором бораве сад миран сан |
реме да се изнесу на јавност сви радови из тајних скупштинских седница, видеће се ко је боље по |
глави ми се понављају ови лепи стихови из Драгашевићевога »ХајдукВељка«: </p> <cit> <quote> <p |
ји крв, а ногавица му сва мокра од крви из ране на бутини. »Бућкало« је лако рањен у главу.{S} |
при сваком покрету шибају млазеви крви из отворених рана.{S} Многи, рањени у трбух, котрљали с |
kst"> <hi rend="italic">По вас дан дуги из топова туче, ноћу бомбардира,</hi> </p> </quote> </c |
оћи да се концентрише на друму што води из Житковца у Тешицу.{S} Из Алексинца ће се у 4 часа у |
.) На буимирском вису, на путу што води из Алексинца преко Катуна у Ниш, почела се проређивати |
ура а мене ово ypa чисто као да пробуди из неког тешког сна. »Ура«... први је јуриш срећно одби |
о ђенерални штаб.{S} Черњајев се одвоји из гомилице, изађе преда ме на дваестак корака, и... и |
ли да поткивају турске паше — рече неки из гомиле. </p> <p rend="Tekst">— Богме, брајко, ако си |
ци одговоре да су ови добровољци бежали из борбе.{S} Ђенерал на то рекне: — Скотови, требало би |
новници гробља, што су тек ноћас устали из својих мрачних боравишта, да се сутра опет у њих пов |
рамена два војника, што су живо пуцали из својих предњача, и погледам преко бедема у пољану пр |
покрет на Тешицу, који би ми предузели из долине.{S} Уосталом, ja ce нисам ни упуштао у војнич |
х, да се нешто туђе отме и заплени, или из простих задевица и сујета владарских.{S} Револуције |
одан тренутак да се бави порођајем, или из »убеђења« да ће и за породиљу и за младенца бити бољ |
право васпостави.{S} Ратови се воде или из побуда освајачких, да се нешто туђе отме и заплени, |
ласка коњаници се још нису били вратили из Шиљеговца.{S} И тако, ја фактички сад не знам где, ј |
о престадоше и плотуни; наши су измакли из домашаја турске пушчане ватре.{S} Још се овда онда ч |
у и пријатељству.{S} Рођаци и пријатељи из једнога села, подељени у разне батаљоне и одвојени у |
това ич брига да му не береш!{S} Оно ни из »комуне« нема пута за у главни штаб и међу орденлије |
слала теби на врат Черкезе.{S} Прогнани из домовине, голи и потрвени, Черкези су постали бескућ |
презу.{S} Мучно ћe ce што моћи да учини из долине. — То је био општи одзив рањеника о току борб |
{S} Упитам војника зашто извлаче ствари из карантина, и он ми рече да oкo здања падају турске г |
био је искрчен да ce отвори поље ватри из шанца.{S} Ова искрчена пољана нагиба се благо од шан |
каква несрећа, господин пуковник (Руси из учтивости увек титулирају за један, два чина више) и |
у се мешао са димом, што се поче дизати из околних села, и тиме постаде још гушћи.{S} Дим!{S} В |
ни, пипајући што се могло још опљачкати из порушене и разграбљене вароши.{S} Кад је сазнао за о |
ја био какав мађионик да могу изагнати из вас ђенерала и племића, па да остане у вама само про |
S} Но пред подне Турци нас окупише бити из својих батерија.{S} Особито су много граната бацили |
ав сат док ce cпycтe, да се може побити из пушака.{S} Дотле ће се повући наша четири батаљона ш |
е ви но Турци.« Неће ли војници извести из тих ваших речи као да ви држите за сигурно да ће и о |
говоре са неколико плотуна, и, излазећи из шанца, ја још видех како се беле кошуље мојих јадних |
и чачански) јављају како многи бегунци из Херцеговине и Босне прелазе на српско земљиште, како |
што су биле прибране у Лукову.{S} Турци из Књажевца нити су покушавали да прву војску потисну и |
еднако су се престрељивали наши и Турци из топова.{S} Пуцало се готово са свију алексиначких ша |
трану.{S} Но сад дигоше урнебес и Турци из стрељачког рова што беше пред нама.{S} Нас као да об |
{S} Између осталог сећам се и ових речи из тога писма: »Док се ви у штабу вечерас заливате шамп |
ни наших стрелаца.{S} Сад почеше и наши из шанца пуцати топовима на косу са које је маса куршум |
, не смеје ce више, јер је сад изгнаник из домовине... </p> <p rend="Glava">ХІІ </p> <p rend="T |
и руски.{S} Остао је један наш наредник из стајаће војске и неколико народниx војених старешина |
Алексинцу.{S} Податке за све ово узимам из извештаја што су последњих дана стигли у главни штаб |
или су као лопта угојени.{S} Ноћас идем из Јовановца.{S} На путу нигде сламке сена.{S} Левак ми |
<p rend="Tekst">— Г. генерал... долазим из прве бојнице...{S} Ако бога знате — помоћ!..{S} Турц |
рано кренусмо се са ђенералом Комаровом из шуматовачкога шанца Пруговцу.{S} Пут нас је водио пр |
ја — управо све живо бежало је с дреком из попаљених села; арлукање паса разлегало се далеко по |
преми се да сутра дан са својом војском из књажевачке клисуре и са одељењем са Влашког Поља учи |
ослобођењу« као орденлију!{S} Уосталом из ђенералног штаба, па још за орденлије, и нема више п |
олоне, које су се полако кретале за њом из Књажевца. </p> <p rend="Tekst">8 августа прикупљени |
с човека кад дрекне тргнув ce преплашен из сна, »ура, ура« и скоро један преко другога потрчасм |
еса људских трупова, захватио их плотун из шанца, па их све положио једног до другога; гле како |
ију спрам Књажевца, како би тим прогнао из Књажевца и околине и последње, нерегуларне турске че |
вава освета Москову, који га je прогнао из његове лепе домовине, освета Москову — и свему што ј |
ш, док напослетку не видиш да си изашао из овога кобног непоколаног гробља.{S} Погледаш, а руке |
вски.{S} Он је тек пре 10—15 дана дошао из Русије, и кад се први пут јавио у штаб у Алексинцу, |
О, знам, знам; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Али ти се људи варају. </p> <p rend="Teks |
штачки и насилно да извуку ново друштво из утробе старога друштва, тако исто греше и реакционар |
и пут.{S} Задовољили смо се да се овако из близине пушкарамо с Турцима и да их држимо у шкрипу, |
м брежуљку, гледао сам кроз сумрак како из даљине из мрака ничу гомилице, чете, батаљони — сви |
ка, опали на вис неколико плотуна онако из гомиле, па узмаче шанцу и расу се у стрелце лево и д |
вио је своје оделење, које се састојало из 6 (или 8, не може добро да се прочита) батаљона и 2 |
у били потпуно свесни да ce ми уклањамо из шанца стога што је опасност велика а да њих приносим |
ска борба.{S} Пођосмо да кудгод изађемо из онога густиша, да се оријентишемо, jep нит cмo знали |
се рани грдним гвозденим ђуладима, што из своје гараве утробе бљује после пламен и громове, шт |
ајева поруку да се крене за Турцима што из Књажевца одступају у алексиначко Моравље.{S} Хрватов |
ете гадије — зачу се неки старачки глас из гомиле.{S} Окренем се и угледам иза мене једнога мог |
/p> <p rend="Tekst">Комаров откиде лист из своје бележнице, написа на њему нешто и даде ми да п |
S} Капетан Велимировић тражио је отпуст из тимочко-моравске војске, где је ђенерал командант.{S |
о оставку — рече отац М. — и додаде већ из даљине: — Би ево ово — показујући руком на гранату к |
еволуција.{S} То значи одобравати борбу из побуда нечистих, неморалних, да се нечије право отме |
ервама, које једнако преко Софије стижу из Цариграда, па онда да продиру у Србију моравском дол |
туљцима дима што без престанка избијају из пушака и топова. </p> <p rend="Tekst">— Шта је с оно |
а док евакуишу болнице.{S} Та они имају из последњих бојева хиљадама, хиљадама рањеника.{S} Див |
<p rend="Tekst">— Баците ту глупу пушку из руке.{S} Шта ће вама пушка? </p> <p rend="Tekst">— З |
на бутини.{S} Пешкирина му спала, те му из отворене ране на образу струји крв, а ногавица му св |
S} Ако је преступ украсти човеку мараму из џепа, или пресрести га на друму и отети му кесу са 1 |
ти су покушавали да прву војску потисну из књажевачке клисурe, ни да одељења код Бучја и Влашко |
дођу на топомет, отворите на њих ватру из топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на д |
ти.{S} На 200 корака од шанца куљали су из шуме и из јалака пред шумом густи, густи редови Тура |
ме и погази, а осуђивати борбу започету из побуда чистих и узвишених, да ce погажено право васп |
{S} Код Нерићевога хана (механа на путу из Делиграда у Алексинац) сустигосмо оне батаљоне што с |
дуге и густе колоне непријатељске крећу из Зајечара преко Н. Хана за у Књажевац.{S} То је била |
тви... </p> <p rend="Tekst">Сад се зачу из даљине како хучи и наша граната.{S} Она прејури висо |
не. </p> <p rend="Tekst">У томе се зачу из даљине укање сове; глас се понови трипут и чудно се |
уопште. </p> <p rend="Tekst">— Мрзим их из дубине душе. </p> <p rend="Tekst">— А зашто? </p> <p |
ну идеју, један свети аманет, којим још из колевке напаја децу своју, а то је: освета, страшна, |
чито алексиначке шанчеве.{S} Кад сам ce из вароши пео на вис шанчевима, видех где из тако звано |
о имати згоднији положај и бранићемо ce из опкопа, док они као нападачи морају јуришати отворен |
20 табора турских, а по подне изашло je из Књажевца joш 15 табора и сва се ова војска кренула у |
кишу интерпелација и све бомбе кoje cy из скупштине сипале против његовога министарства »помир |
dela">OДЛОМЦИ</p> <p rend="Naziv dela">ИЗ</p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИКА ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА< |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Из тог праха и пене крваве</hi> </p> </quote> </cit> <c |
Алексиначку Бању. </p> <p rend="Tekst">Из ових положаја Хрватовићева је војска јуче (13 август |
нца опет га пресеца једна омања дољача, иза које се одмах уздиже шумовита коса која се зове шум |
а Турци утекоше у један стрељачки ров, иза кога је мало подаље грмила једна турска батерија.{S |
те се да je Шуматовац капија од Србије. иза ове капије cтoje ваше куће, жене и дечица.{S} Држит |
карање по шуми, од дрвета до дрвета.{S} Иза свакога грма провирује турски фес и пламти пушка.{S |
улево, нађосмо се на једној чистини, а иза нас угледасмо стрељачки ланац наших стајаћих војник |
едном брежуљку да видимо како иде борба иза нас. — Ах, каква несрећа! — узвикну Комаров — наши |
т турски стрељачки ров, а на 100 корака иза рова грми турска батерија.{S} Чим се указасмо на ив |
левога бока, већ скоро читав сат места иза наших леђа.{S} Ако су то Турци и ако имају ту какво |
ањени и побијени; један део Кола Рашића иза нас отворио ватру па и он пуца некуд преко нас (дру |
вијен турски пешачки ланац, пропусти је иза себе, а сам пође напред; коњица пође поиздаље за њи |
уз брдо; сад се окрећу и хватају бусије иза дебелих дрва и просуше на нас страшну ватру.{S} Ми |
кне бојна хука он чисто као да се тргне иза сна.{S} Али мирно разбојиште, после крваве битке — |
томе очајном тренутку искрсе из шумице иза нас један батаљон.{S} Черњајев кад га угледа само р |
другога и пушкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза турскога стрељачког ланца виделе су се |
шкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза турскога стрељачког ланца виделе су се сабијене кол |
а два места, пред шуматовачким шанцем и иза шуматовачког шанца.{S} Шуматовац је удаљен од Алекс |
ји, као што већ споменух пролази друм и иза когa се одмах грана удвоје, те води један на Алекси |
глас из гомиле.{S} Окренем се и угледам иза мене једнога мога познаника из Церја (село у нишком |
ло. </p> <p rend="Tekst">Било је далеко иза поноћи, кад у српском штабу наступи мир, уморне шта |
ми се прснуће ми под руком, поискакасмо иза грмова, згледасмо ce само, па онда уз громовито »ур |
у тај мах сунце утону на далеком западу иза српских планина.{S} Бојно поље joш ce замало искрил |
ј жалостан призор, па се окренем бедему иза кога наши пешаци беху отворили јаку ватру, а из топ |
авцу пресеца глоговичка дољача, а одмах иза ње диже се каменити ћувик, прозван шуматовачки вис. |
владу.{S} Сем осталих радикалаца народ изабра тада поново за посланике и Ранка Тајсића иако је |
адвема обалама Мораве).{S} Ако би Турци изабрали овај други пут за продирање у Србију то јест а |
не у моравску долину.{S} Дакле Турци су изабрали овај други план.{S} Черкези, што су нападали н |
je за један народ од свега што се може изабрати у даном историјском моменту најкорисније и нај |
Министарству узета оставка и да ће кнез изабрати другу владу која ће радити са скупштином. </p> |
а могућност И један план, који би могли изабрати Турци.{S} Други план био би овај: да Турци нап |
} Кад бих ја био какав мађионик да могу изагнати из вас ђенерала и племића, па да остане у вама |
таб.{S} Черњајев се одвоји из гомилице, изађе преда ме на дваестак корака, и... и неколико трен |
{S} Док сам ce ja устезао да му га дам, изађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му да се мајор В |
ањасмо о Солуну и Једрену, па гле нашта изађе: дошљаци Руси заповедају по својој вољи, а ми се |
лио би тај ће се сутра посветити, а кад изађе у село, он се свађа и грди с људима као циганка, |
многа друга насиља.{S} Пред саме изборе изађе у званичним новинама наредба на све полицајце да |
ћи помаже, али смо тражили да се једном изађе начисто куда води и где ће нас довести то помагањ |
p_slovo_Char">Ј</hi>утрос је све мирно; изађем у варош.{S} Улице се загушиле од силнога света, |
одне Турци обновише напад на Тешицу.{S} Изађем на вис више Алексинца и заузмем згодно место у р |
пије.{S} Док ce y шанцу светковало, ја изађем на бојно поље у шуму, да видим изближе ову турск |
знали где су наши, ни где су Турци.{S} Изађемо на једну уску путању усред шуме и не пођосмо њо |
и топовска борба.{S} Пођосмо да кудгод изађемо из онога густиша, да се оријентишемо, jep нит c |
о крене за њим.{S} Сад потерамо у кас и изађемо код Житковца на друм који од наше границе па пр |
ом« нико не зна, тек с нама не беше кад изађосмо изван домашаја турске унакрсне ватре. </p> <p |
орским ножем, они што су били срећни те изађоше читави из данашње борбе савладани умором бораве |
е столове и фотеље, па тек што министри изађоше, у скупштину уђе — кнез!{S} Ми нисмо знали шта |
дије, ja ce бојим да ће та ваша дозвола изазвати свађу и мржњу међу војницима и овдашњим станов |
какви докази и разлози никад нису могли изазвати у мени онако гнушање против ратова као што учи |
ворити револуцију, дакле кад xoћe да је изазивају вештачки пре времена.{S} То је исто тако као |
д јучерањих удара, он ће сад гледати да изазове чарку и тиме да нагна ђенерала да нападне Турке |
} Ја нити умем да искажем, ни поново да изазовем у себи онај осећај који ме обузе при погледу н |
.{S} Код мртвих стража нађе нас коњаник изаслан од Черњајева (који беше стигао Пруговцу), да по |
ићева војска Књажевцу.{S} Напред je био изаслан један ескадрон наше коњице, под командом поручн |
читаоци да је дошло затим? »Ђенерал је изаслао јаке извиднице да провиде стање и расположај Ту |
ена... и зашто све то?{S} Зато што нису изаслате извиднице да извиде целу околину, зато што доб |
лако: — У Београду нису Руси, тамо ћете изаћи пред српски суд.{S} Он ме погледа, уздану и рече |
загледаш, док напослетку не видиш да си изашао из овога кобног непоколаног гробља.{S} Погледаш, |
часова у јутру, а буде ли штаб тада већ изашао на позиције, он да пође за њим и да га нађе.{S} |
беше мало, али зато велико парче мозга изашло на отвор начињен куршумом.{S} Унесемо га у закло |
е кренуло 20 табора турских, а по подне изашло je из Књажевца joш 15 табора и сва се ова војска |
угом јуришу наша артиљерија са Рујевице избавила Шуматовац од побочнога јуриша који би се морао |
стоје под турским куршумима немогући да избаце ни један метак.{S} Турске пушке носе много даље |
бежати, убија сваку кураж.{S} Пушке не избацују добро чауре, то јако успорава паљбу; код многи |
у Турака, зато што су пушке рђаве те не избацују чауре, зато што нема болничара да носе рањеник |
лада је одговарала страшно двосмислено, избегавајући брижљиво сваки јасан и одсечан одговор.{S} |
начка позиција могла напасти с бока, те избећи нападај с фронта, што је за нападача врло згодно |
и замало, па тек један по један поче да избија из шуме и да се преко пољане повлачи шанцу, пуца |
ри некуд брзином муње.{S} Из локомотиве избија густ дим са варницама и повија се по непрегледно |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Избија поноћ.{S} Лаку ноћ! лаку благу ноћ!</hi> </p> </ |
има и смотуљцима дима што без престанка избијају из пушака и топова. </p> <p rend="Tekst">— Шта |
све постаде јасно.{S} Из Тешице почеше избијати у вис црна клупчад густога дима — дакле наши о |
вe јачи и светлији, док напослетку није избио под небо, као грдан пламен.{S} Пожар се прво поја |
а изађем на бојно поље у шуму, да видим изближе ову турску касапницу. </p> <p rend="Tekst">Тешк |
Неколико кућа крај друма могосмо видети изблиза.{S} Све што je могло на њима горети изгорело je |
рам.{S} При првом јуришу ја сам их тако изблиза видео. </p> <p rend="Tekst">Потресајући призор! |
« Имало је да се изврше четири накнадна избора: у Јагодини, Јадру, Г. Милановцу и срезу звишком |
ике и Ранка Тајсића иако је он за време избора лежао у затвору.{S} Одмах затим чу се да је мини |
ру, Г. Милановцу и срезу звишком, а дан избора био је 4 јануар 1875. »Учвршћујући се,« Чумић је |
се,« Чумић је пред изборе и на сам дан избора починио са својом полицијом толика безакоња, да |
чи« и »злонамерни људи« не агитирају за изборе.{S} Тим је покушано да се угуши наш радикалски у |
р 1875. »Учвршћујући се,« Чумић је пред изборе и на сам дан избора починио са својом полицијом |
шчишћавао земљиште« за нове скупштинске изборе.{S} Притисак је био грдан, апшење Адама по Краји |
евцу и многа друга насиља.{S} Пред саме изборе изађе у званичним новинама наредба на све полица |
ти причам даље:{S} З августа 1875 бише избори скупштински и испадоше не може бити неповољније |
но, ми одмах видесмо и по томе, што при избору кандидата за председника скупштинског стари наши |
ника Михаладзе (?); црномањаст старчић, избријане браде и неугледне спољашњости, поздрави начел |
са у јутру, тада да се полако без ларме избуди, и брзо опре ми; комесари тада већ да су свуда к |
ту је конаковало.{S} Сва се ова војска избудила тек пред наш долазак и многи су се још спремал |
атим скиде са својих груди неке ордене, извади сат и кесу с новцима и све предаде једноме од он |
и' аустриски цванцика и три черкеза.{S} Извади да не узму Турци... (долази псовка Турака), па а |
{S} Наместим ce кpaj yпaљенога пања, па извадим лулу разбрибригу да њоме терам сету и црне мисл |
">— Ево једне пањине, ама не могу да je извалим. </p> <p rend="Tekst">Војници траже дрва и ложе |
не зна, тек с нама не беше кад изађосмо изван домашаја турске унакрсне ватре. </p> <p rend="Tek |
чету добровољаца г. Кола Рашића, па је изведите горе на бујимирјски вис; поставите страже спра |
у без одговорности; уведу у бој хиљаде, изведу стотине; што je погинуло — погинуло, што је оста |
ре састанка скупштине његов пад био већ извесан. 14 јануара 1875 отворене су кнежевим указом се |
дима.{S} Човеку се често чине с почетка извесна начела апсурдна, непојмљива.{S} Ако се заинтере |
ка униформа може коме сметати да разуме извесне идеје. </p> <p rend="Tekst">— Признајем да у мн |
исаним положајем у друштву, да разумеју извесне идеје које се противу њих окрећу.{S} Од те клас |
је да у развитку једнога друштва долазе извесни историјски моменти где револуција постаје немин |
народа поцрпао то дубоко убеђење да се извесни друштвени преломи неминовно морају извршивати к |
што су године рада, учења, развијања у извесном правцу уселиле у нас, то не може истиснути и и |
косу, где је стајала наша полубатерија, известе је о стању ствари и она ce брзо смандрља с косе |
вај ескадрон први уђе у порушену варош, извести Хрватовића о стању Књажевца, па и не чекајући д |
чи: »Боље ви но Турци.« Неће ли војници извести из тих ваших речи као да ви држите за сигурно д |
е сазнао за ово стање ствари, Хрватовић извести о свему ђенерала Черњајева и спреми се да сутра |
у Алексинцу. </p> <p rend="Tekst">Дође извештај да се око Прћиловице отпочела борба.{S} Тако и |
де нема. </p> <p rend="Tekst">— Да, али извештај је опет нетачан; ми нисмо излазили до на врх. |
S} Док је Комаров писао и испратио овај извештај, опет нас достиже батаљон књагиње Наталије, пр |
или не?{S} Затим да нам поднесе потанак извештај како стојимо са војничком спремом, као и то ка |
аредбу, а Комаров стаде писати ђенералу извештај.{S} Стајали смо окренути леђима бојном пољу; п |
ксинцу.{S} Податке за све ово узимам из извештаја што су последњих дана стигли у главни штаб. < |
га, што je поглавито он својим нетачним извештајем да су Турци напустили бујимирску косу, учини |
ма ме како Алекса уверавао да су његови извештаји поуздани.{S} Али иако нећу да поверујем, хоћу |
оље казивала право стање ствари, но сви извештаји што их добија Комаров и шаље Черњајеву. </p> |
а неким својим доскочицама и намештеним извештајима постепено, све помало и неосетно, увлачи у |
у селу Прћиловици, куда треба слати сва извешћа.{S} У случају повлачења зборно је место Прћилов |
ру!{S} А с левога крила немам никаквога извешћа; пуковник Малиновски ништа ми не јавља, а од по |
између 7 и 8 августа добивена су многа извешћа: с левога крила (од св. Стевана), с фронта (од |
ћи ова проста, неизмајсторисана и кобна извешћа рањеника, Она су боље казивала право стање ства |
ила су с обадва крила честа и неповољна извешћа.{S} Око десет часова заметну ce борба и на цент |
лазило, дозивало, отпуштало, примана су извешћа, разашиљане наредбе; растворише се карте и поте |
ошки нагрну на Алексинац.{S} Услед ових извешћа разаслате су на разне стране наредбе које су им |
нападнути«.{S} Општи утисак свију ових извешћа био је тај, да je Ејуб са својом војском стигао |
p rend="Tekst">Око 4 часа по подне дође извешће с предњих положаја да се Турци повлаче, да су н |
пушака: тррр! </p> <p rend="Tekst">Дође извешће од Тешице да су наши наишли на ушанчене Турке к |
у да му свакога сата по коњаницима шаље извешће о току борбе. </p> <p rend="Tekst">Од Тешице ст |
ију.{S} Черњајев је био јако љут на ово извешће. </p> <p rend="Tekst">— Је ли могуће да то пише |
анојловића.{S} Увече дође доста опширно извешће о данашњој борби.{S} Наши су били изненађени ту |
Прћиловице отпочела борба.{S} Тако исто извешће да Турци наступају на десној обали Мораве, на к |
нда станемо.{S} Комаров напише ђенеpалy извешће да смо дошли скоро до села Стублине и још нигде |
те цедуље на којој je било Прапорчетово извешћe напишем ово: »Останите на позицији где сте, бра |
{S} Зато што нису изаслате извиднице да извиде целу околину, зато што добровољцима није казано |
гле, то je — наша коњица, наша патрола извидница, која се у трку враћа чувши пуцњаву на Шумато |
е дошло затим? »Ђенерал је изаслао јаке извиднице да провиде стање и расположај Турака, и наред |
зашто све то?{S} Зато што нису изаслате извиднице да извиде целу околину, зато што добровољцима |
и да приспе наша пешадија, продужи даље извиђање у правцу Тресибабе.{S} Мало доцније стигну под |
мо, а сутра ћете са мном преко Мораве у извиђање. </p> <p rend="Tekst">— Ваља отерати Турке; то |
линијом?{S} Ако треба рекогносцирати и извиђати предео, зашто нисмо узели коју чету пешака, па |
и пламену.{S} Дим се у грдним стубовима извијао под ведро небо, ту се разилазио и као магла при |
kst"> <hi rend="italic">По Шуматовцу се извила једна жута гуја,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> |
одељење.{S} Ту нема оправдања, ту нема извине.{S} Ви сте страшљивица, ви сте кукавица, ви сте |
у кад их чини), он их је сам пред собом извинио и оправдао.{S} Ето та особина човекова (која се |
rend="Tekst">Ја се нађох у неприлици: — Извините, разговор је био теоријски. </p> <p rend="Teks |
рову и речем му: </p> <p rend="Tekst">— Извините, али ја опет морам да обратим вашу пажњу на он |
о да je разумео моје чуђење, јер рече: „Извините за кръпкое выраженіе и неудивляитесь что я пер |
олесте назвати.{S} Разумети често значи извинити, оправдати, па и усвојити.{S} То је нарочито с |
гледало je кao да се Комаров овим нешто извињава.{S} Уопште чинило се као да je нешто јако збуњ |
д сам био већ на коњу, Черњајев додаде, извирујући једнако са догледом: — Не може бити да је та |
/hi> </p> <p rend="Tekst">»Нек вам буди извјестно, што Мусулмани и не-Мусулмани, све поданике б |
, видех где из тако званога »карантина« извлаче ствари; ту је било неко стовариште војених опре |
војених опрема.{S} Упитам војника зашто извлаче ствари из карантина, и он ми рече да oкo здања |
век титулирају за један, два чина више) изволели су пасти, упрљати мундир, сломити ногу, разбит |
огоме делим ту »предрасуду,« као што је изволесте назвати.{S} Разумети често значи извинити, оп |
тки случајеви да војници пред бој траже извор куражи у крепким напитцима.{S} А међутим нико лак |
Лешјанинова предња одељења код Великога Извора, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафис и Сулејман |
(село и кланац на српској граници близу извора малог Тимока) води добар пут у Књажевац.{S} У Књ |
где су арсенали, оружнице и управо сви извори наше војене спреме, а друга цариградским друмом |
е дошла била под Зајечар те je у велико-изворској битци поткрепила Осман-пашину војску.{S} Сад |
у над свима и сваким.{S} Но то се после изврнуло у нешто девето, као и сва наша друга решења... |
не трупове.{S} Овде лежи један полунаг, изврнут на трбух, сав упрскан крвљу, лице му не видиш, |
а погоди једнога коња из запреге; он се изврте на леђа, стаде грчевито млатати ногама, на уста |
е Чумић да се »учврсти.« Имало је да се изврше четири накнадна избора: у Јагодини, Јадру, Г. Ми |
ског јуриша, и да је овај побочни јуриш извршен — катастрофа би била неизбежна.{S} Заузети борб |
жим овде у најопштијим потезима како je извршен долазак ове књажевачке војске амо под Алексинац |
ао на дневни ред тек онда кад прво буду извршени многи други пречи послови. </p> <p rend="Tekst |
најкруће диктатуре у земљи; али прво да изврши уједињење, па да добије диктатуру. </p> <p rend= |
есни друштвени преломи неминовно морају извршивати крвавом међусобном борбом, онда се његова ср |
ош три главна јуриша.{S} Последњи јуриш извршили су Арнаути, и догонили су се до под сами шанац |
јер и не покуша даље настојавати да je извршим, већ изли сав свој гнев на моју пушку. </p> <p |
и друштвени преображај који се друкчије извршио.{S} Дајте ми те философске школе, те мудраце, к |
таљона натраг Пруговцу.{S} Пошто сам то извршио, мало доцније Черњајев ми рече: </p> <p rend="T |
S} Можда ћете ми приметити да су Турски извршиоци закона често газили закон, чинили безакоња.{S |
ешке опсадне топове.{S} Повлачење ће се извршити постепено, а да га боље замаскирају, мoјe je у |
гостионици због многа света није могао извршити своју намеру, стога оде и скочи у Мораву.{S} Т |
де ме нико не слуша: моје се наредбе не извршују, моји ce планови намерно кваре.{S} Нико не слу |
">— Истина, бре, Симо, колико си батина извукао по вашарима за сечење кeca? </p> <p rend="Tekst |
xoћe пpe времена вештачки и насилно да извуку ново друштво из утробе старога друштва, тако ист |
о мотку на шатору и свалио га на ме.{S} Извучем се из ових платнених развалина, и приђем шаначк |
{S} На ноћ га упалише.{S} Изгибе народ, изгибе, изгибе.{S} Једни зашли, господине, те пале ceлo |
оћ га упалише.{S} Изгибе народ, изгибе, изгибе.{S} Једни зашли, господине, те пале ceлo и секу |
и одељак завршује строфом: »Аман, царе, изгибе фукара«, и од које ево доносимо један одломак: < |
ници проклети!{S} На ноћ га упалише.{S} Изгибе народ, изгибе, изгибе.{S} Једни зашли, господине |
p> <p rend="Tekst">— Забога, господине, изгибосмо, Било нас је петоро у патроли, ишли смо до по |
данпут ми би криво зашто да овако глупо изгинемо, те упитах Комарова прилично осорно: шта ово р |
за гуше и да сви колико нас је у шанцу изгинемо у овом страшном покољу.{S} Тако изненадно, так |
ти.{S} Наши су се многи људи изранили и изгинули, али општи резултат јучерање борбе скоро је ни |
је и сад била присутна.{S} Бледе слике изгинулих бораца једнако су ми биле пред очима.{S} Чини |
Пољана је била засејана труповима наших изгинулих другова.{S} А Турцима је било доста и пô сата |
<p rend="Tekst">— Али и наших је много изгинуло. </p> <p rend="Tekst">— Шта ћемо, такав је рат |
мо дочекати потпору, јер ћемо дотле сви изгинути; ово треба или јуришати или одступати. — Све о |
га овог нашег посла.{S} Можемо ми и сви изгинути, па опет ништа неће помоћи.{S} Али ипак трапуљ |
што видети, ни вајдити, само ћемо улудо изгинути.{S} Комаров је уверавао да тамо на коси нема Т |
у уселиле у нас, то не може истиснути и изгладити један кратак разговор.{S} Ми не можемо један |
ојске давали логору још помало војнички изглед. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал Комаров одмах удри |
ekst">— Каква гробна тишина овде влада! изгледа као да сваки и несвесно слути важност данашњега |
ске стране, баш на самој нашој граници; изгледа као, да је упаљена Шпартаљева механа на друму и |
e реакција на његову отоичну праску.{S} Изгледа као да je и сам осетио да је прекардашио, па хи |
ова.{S} Владан ме упита: — Шта је? како изгледа? — Свакојако — одговорим му ја.{S} Владан поћут |
рилици и Черњајевљеве наде.{S} Ето како изгледа сад наш положај, о коме ђенерал вели, да »никад |
итање: »Шта ли ћe бити«?{S} Такав данас изгледа Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Данашњи је дан |
е бори под Тешицом.{S} Ма да оне колоне изгледају да су тако близу, њима треба још читав сат до |
шума, иако је било ведро, свеже јутро, изгледала је опарена и клонула, јер је и преко ње преша |
ке од њега, кад су сви свакога тренутка изгледали његову пропаст. </p> <p rend="Tekst">Ако ме п |
ка.{S} Они живи људи по логору око мене изгледали су ми као становници гробља, што су тек ноћас |
газда. </p> <p rend="Tekst">Ови су људи изгледали изнурени, уморни, неиспавани, многи су дрхтал |
ње, и они коњи под нама у томе тренутку изгледали су ми много паметнији, питомији, цивилизовани |
помисао, никаква »недозвољена« страст, изгледало је у сумраку тако невино и безазлено као у ма |
наде, али се ништа јасно не обећава.{S} Изгледало је као да би Русији било по вољи да заратимо, |
била права слика великога мученика.{S} Изгледало je као да ће овај саморани, немоћни старац ск |
и ту оста.{S} Батерија иђаше напред.{S} Изгледало је да је све у реду, и ја, одбрајајући ашове |
ке војске у Књажевцу и на Тресибаби.{S} Изгледало је као да се та војска спрема да одатле некуд |
ад — турска ће је пешадија пристићи.{S} Изгледало ми је да је cве, све пропало.{S} Спас je још |
/p> <p rend="Tekst">Кнез је био сам.{S} Изгледало је да је јако узбуђен.{S} Пошто назва Бога, п |
шког Поља одбаце у Луковицу планину.{S} Изгледало је као да je непријатељ изнурен великим напор |
ранице. </p> <p rend="Tekst">Изјутра је изгледало као да нам овај дан (15 август) проћи без бор |
е: </p> <p rend="Tekst">— Не, не, то би изгледало малодушно...{S} Зар баш сад?... шта би рекли |
а ни ђенералима... </p> <p rend="Tekst">Изгледало je кao да се Комаров овим нешто извињава.{S} |
послушани, наш би посао данас друкчије изгледао.{S} Не могу да говорим; било је у тајним скупш |
/p> <p rend="Tekst">Кукавни деда Стојан изгледао је преко сваке мере скрушен и очајан.{S} Да је |
е трупе.{S} Замишљам себи како сад мора изгледати у Нишу.{S} Прави пакао.{S} Помислите само кол |
овник Рајевски, и оно озбиљно лице, што изгледаше као да се никад није насмејало, развуче лак о |
ладановом, не смеје ce више, јер је сад изгнаник из домовине... </p> <p rend="Glava">ХІІ </p> < |
а коња амо.{S} Сигурно му је то био леп изговор да се уклони од куршума: »Е, знате, морам да во |
м ту радост — и пунктум.{S} Ово је било изговорено већ сасвим срдито.{S} Ја ућутим, кад је »пун |
па.« </p> <p rend="Tekst">Последње речи изговори Комаров са пуно подругљивог нагласка. </p> <p |
од куршума, што су ми певали око ушију, изговорим војницима ову беседу: </p> <p rend="Tekst">»Ј |
тела, што je била окренута ватри, уздуж изгорела, а она друга, окренута упоље, стоји читава.{S} |
е, главе.{S} Што је било насред ватре — изгорело, што је било око крајева — само нагорело.{S} О |
иза.{S} Све што je могло на њима горети изгорело je до темеља; дуварови пали један на други и п |
е, деда Стојане? </p> <p rend="Tekst">— Изгореше не проклети Турци, бог ги убио. </p> <p rend=" |
бидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамилије, пусто, у свет |
сам црн од пушчане гари и прашине, сав изгребан, разбарушен, доња усница прсла од жеђи а крв у |
одмах постану некако ближи, искренији, изгуби се она свакидања укочена уздржљивост и етикеција |
пријске бригаде, ако она да повод да се изгуби битка. — Ескадрони одоше, а ђенерал је joш дуго |
end="Tekst">Командант са својом пратњом изгуби се у кукурузима, а ми пођемо напред.{S} Прођемо |
а сабљу, обрну коња, ободе га и брзо ce изгуби у шуми. </p> <p rend="Tekst">То је било око 9 ча |
к, а како смо данас лакомислено стотине изгубили! </p> <p rend="Tekst">Вечерас, уз честитку сут |
, са својим положајима које смо ми јуче изгубили и које смо данас хтели да отмемо натраг.{S} Ов |
Зло, да су наши војници само за тренут изгубили присуство духа; само за тренут и непријатељ би |
да су били одбијени, да су се у бежању изгубили од остале војске, па како нису знали где су, а |
и то горак и тежак живот који је за њих изгубио сваку драж?{S} Или је можда вера?... </p> <p re |
} Пошто је главна цељ промашена, рат je изгубио сваки смисао; нашто га продужавати?{S} Ако је д |
зној и протрљах чело, а батаљони се већ изгубише у пруговачком потоку... </p> <p rend="Tekst">К |
рци окуражени, планови покварени, битка изгубљена... и зашто све то?{S} Зато што нису изаслате |
чких положаја, добио је, као накнаду за изгубљенога брата, (капетана Жив.{S} Протића), ђенералс |
ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест о изгубљеној битци продрла је у варош и свет се узрујао, |
о је рачунао и ђенерал Черњајев и одмах изда наредбу Хрватовићу да се са својом војском крене н |
сад низашто. </p> <p rend="Tekst">— Ја, издаде невјерница у најтврђу муку.{S} Али, господине, ј |
жене, старе и бедне лјуђи.{S} Због тога издаде се ових дана заповед од Високе Порте свим команд |
.{S} Мило ми je што се није нашао Србин издајица да напише ову прокламацију, јер, судећи по »ст |
наквом расположењу не би прогласио за — издајника.{S} Срећом мудри коморџија био је довео мога |
вали кукавицом, страшљивицом, бегунцем, издајником, и peшиo je да се убије у једној гостионици |
још сутра у каквом ћошку прљаве болнице издану у мукама уз потмулу, бледу светлост болничког фе |
ерцијално копирање и дистрибуирање овог издања дела.{S} Носиоци пројекта не преузимају одговорн |
трибуцију измењених дела.{S} Оригинално издање дела налази се на Веб сајту www.ask.rs.</hi> </p |
00" rend=" color(858686)">Ово дигитално издање дозвољава уписивање коментара, додавање и брисањ |
јурише на Шуматовац, стога је прексиноћ издао наредбе да се сутра, 12 августа, концентрише што |
је од овога још за Данилове владе било издато. </p> <p rend="Tekst">— Више од 10 дана провели |
} Прво поче један по један Турчин да се издваја из ланца и да истрчава напред: истрчи, па приле |
погибељан.{S} Да издире косом — не може издирати кроз урвине, кладе, пањеве и честе шумарице.{S |
оложај батерије био je погибељан.{S} Да издире косом — не може издирати кроз урвине, кладе, пањ |
га огњишта; за вас рањени мученици, што издишете по болницама; за тебе будна стражо, што у мрач |
ајонетима, а да ли ће наша млада војска издржати ове напоре?! — ту Черњајев климну брижно главо |
урци били бројно много надмоћнији, наши издрже два читава сата упорне борбе (од 10 до 12 часова |
име. </p> <p rend="Tekst">Пред ноћ опет изиђем на Рујевицу.{S} На Шуматовцу је још трајала борб |
пруговачком дољачом обишли Шуматовац па изишли на бањско--делиградски друм.{S} Између осталих п |
hi rend="" meTypesetSize="100">ЗВАНИЧНА ИЗЈАВА</hi> </head> <p rend="Tekst">ВИСОКЕ ПОРТЕ</p> <p |
</p> <p rend="Tekst">— Чим министри ово изјавише, момци почеше у скупштинској дворани намештати |
а по строго. </p> <p rend="Tekst">»Овим изјавом јавлја се Србима, што они који желе да повере с |
p> <p rend="Tekst">»Они, који и за овом изјаву не положе своје оружје, но постоју у путу бунтов |
ном свешћу.{S} Стога нека се прво влада изјасни мисли ли да треба ратовати или не?{S} Затим да |
<p rend="Tekst">То је било око 9 часова изјутра, а око подне валовита Морава већ је носила мртв |
је Књажевац још поседнут.{S} То је било изјутра.{S} Но тога истога дана пред подне опазиле су н |
туд преко границе. </p> <p rend="Tekst">Изјутра је изгледало као да нам овај дан (15 август) пр |
у шуми ранио.{S} Taкo je, кад из штаба излазе све само мудре, премудре наредбе.{S} Моја се пре |
Турци одговоре са неколико плотуна, и, излазећи из шанца, ја још видех како се беле кошуље мој |
прохладна ноћ, теби у поноћно доба још излази пред очи страшна слика смрти; голи костури у дуг |
али извештај је опет нетачан; ми нисмо излазили до на врх. </p> <p rend="Tekst">— Heћy да знам |
се разда — додаде Черњајев, кад сам већ излазио на врата. </p> <p rend="Tekst">Потечем.{S} Прол |
и најпосле истискоcмo Typке и заузесмо излазну ивицу шуме, а Турци утекоше у један стрељачки р |
ога стицаја свију околности, да другога изласка нема до крваве борбе.{S} Кад je за један народ |
о онда кад нема никаквога другог мирног изласка.{S} Иначе ја мрзим свако крвопролиће па и револ |
неколико, а имено: кад год нема другога излаcкa, народ има право да се буни против некога порет |
, и из јаруге, која ову одваја од косе, излетали при јуришању на шанац. </p> <p rend="Tekst">Ба |
и тера даље.{S} За десетак корака точак излети и возар се закопрца на калдрми: — Гле, истина се |
еднако показивали заставама наш шанац и излећући напред и машући заставама, позивали су осталу |
уша даље настојавати да je извршим, већ изли сав свој гнев на моју пушку. </p> <p rend="Tekst"> |
ђенералу једно писмо.{S} У писму је био излив бола уцвељеног братског срца.{S} Капетан Велимиро |
тврдили у њему, ова је дивизија постала излишна на Тимоку (кад се с те стране није мислило прод |
виђам моју кривицу, а награда је такође излишна, пошто сам се ја и досада борио без икаквих наг |
да идемо пешке, јер ћемо тако бити мање изложени.{S} Он, на његову несрећу, не пристаде.{S} Ја |
">Наскоро престадоше и плотуни; наши су измакли из домашаја турске пушчане ватре.{S} Још се овд |
ло помичу напред али наши не одступају; између бојних линија све је мање растојање, али наши не |
— и тако се отвори врло жива борба.{S} Између осталих с наше стране ту погине од черкеских нож |
изишли на бањско--делиградски друм.{S} Између осталих поткрепљења, наредио је да с леве обале |
ке војске, где је ђенерал командант.{S} Између осталог сећам се и ових речи из тога писма: »Док |
штинама које су већале о овоме рату.{S} Између нас се отвори овакав разговор. </p> <p rend="Tek |
nd="Drop_slovo_Char">К</hi>аква разлика између живота у штабу и живота као добровољац на мртвој |
оле било је доцније на више места свађе између војника и меснога становништва, а тако исто и из |
колона приближавала се Рсавцима, кад је између Пирковца и Лабукова нападну с бока 250 наших доб |
двојити, јер између Зајечара и Видина и између Књажевца и Ниша имају Турци јаку посаду и не мор |
S} Пријавим га, ђенерал та дозва себи и између њих двојице отпоче се овај разговор, при коме са |
а и меснога становништва, а тако исто и између српских и руских официра.{S} Тим поводом је код |
ата, дакле противник борбе која се води између два туђинска племена, два народа, две вере, а у |
, не знам како су се развијали одношаји између кнеза и Ристића, тек једног дана Ристић дође у с |
инов наслон био је управо Делиград, али између Делиграда и Лешјанинових положаја није било ника |
ичкој војсци заповеди се да се размести између села Крушја и Житковца тако како ће главна маса |
еди да узме 20 коњаника, да их размести између Алексинца и св. Стефана као пошту, сам да оде до |
ми дође у памет како сам једном гледао између Штајнбруха и Пеште такав један смрвљени влак.{S} |
реби они овај број могу и удвојити, јер између Зајечара и Видина и између Књажевца и Ниша имају |
зервних батаљона, што су остали на путу између Ниша и Грамаде.{S} И тако Књажевац падне Турцима |
и саму варош могао бомбардати.{S} Ноћу између 23 и 24 јула подигну Турци на североисточним вис |
"><hi rend="Drop_slovo_Char">Н</hi>хоћу између 7 и 8 августа добивена су многа извешћа: с левог |
коме сам ја имао несрећу да будем тумач између ђенерала и мајора. </p> <p rend="Tekst">— Где ст |
и да се вечерас скине са свију стража и измени од ноћних дужности, да се пусти нека се испава д |
итом царства, и Висока Порта никад није изменила, нити ће изменити добрих својих расположења и |
сока Порта никад није изменила, нити ће изменити добрих својих расположења и саобрашћења спрем |
— поднети неминовност, кад је не можеш изменити.{S} А бити револуционар не значи ништа друго д |
{S} Око два и по часа после подне Турци изменише свој стрељачки ланац, уведоше у борбу одморне |
ђенерал ћe вам одмах послати потпору и измену«... </p> <p rend="Tekst">Можда моме ораторствова |
шта се ради код Тешице.{S} Нађох сасвим измењене положаје:{S} Турци су се јако помакли напред, |
одговарају за преправке и дистрибуцију измењених дела.{S} Оригинално издање дела налази се на |
Но опет зато наше одступање сад ce ниje изметнуло у бегство.{S} Ваљда по нагону, тражећи заклон |
следњега зликовца, да увек некако тражи измирења и склада са собом самим т.ј. оправдања својим |
палица некаком софистичком логиком прво измири сам са собом и дође до уверења да оно што чини и |
, ухвативши се за рањено место, јаучући измицали с пољане и замицали за шанац у поток.{S} Вика, |
се гомиле народа где беже друмом. — То измиче наше становништво (већином жене, деца и старци) |
синови, о алексиначка утврђења, па сад измичу Нишу.{S} Десну обалу Мораве сасвим су напустили, |
остан знак — знак да или Турци или наши измичу.{S} Пауза није дуго трајала, наскоро се зачу пра |
тљага, што je кo могао у брзини понети, измичући испред Черкеза.{S} Ту су жене, старци, дуги ре |
е, чете, батаљони — сви ћутљиви и грдно изморени.{S} Испрва нигде гласка, само се чује потмуо б |
овде онде сретнеш по какво бледо лице, измучено дугим очекивањем у неизвесности.{S} У штабу је |
и главе.{S} Петли огласише зору, кад ме измученога бдењем и мислима савлада сан. </p> <p rend=" |
уком на шуматовачку косу што се пружала изнад шанца. </p> <p rend="Tekst">— Не, рече ми капетан |
воју матер-револуцију, кад српски народ изневери принципе и идеју своје светле и дичне револуци |
, а било их је у нашој групи четири.{S} Изнели смо чак и једнога убијеног Руса: »да га Турци мр |
и шерети.{S} Кад га чујеш у цркви како изнемаже, мислио би тај ће се сутра посветити, а кад из |
да ce не припремимо, па да нас нападну изненада неспремне.{S} Затим се окрете свима официрима |
треба потпалити у случају да Турци ноћу изненада нагрну на шанац.{S} Стога пуковник Коста Проти |
>Кад се приближисмо Шуматовцу, јако нас изненади једна околност: место наше друге класе, у дуга |
> <p rend="Tekst">За време првог јуриша изненадила ме је хладноћа и присебност моја два комшије |
уњено, но што командују.{S} Турке нисмо изненадили, они су нас дочекали спремни с пушком у руци |
али, цела је шума оживела од војске.{S} Изненадило ме je, кад усред ове врлети, шуме и пустаре |
ином. </p> <p rend="Tekst">— Ово нас је изненадило.{S} Прво, зашто Ристић даје оставку кад има |
један часак прекршени сви ти рачуни.{S} Изненадна појава турских колона с косе, откуда им се ни |
kst">Све се ово десило у тренутку, тако изненадно, тако неочекивано, да се готово нико није уме |
згинемо у овом страшном покољу.{S} Тако изненадно, тако непријатно и тако близу загледати смрти |
вешће о данашњој борби.{S} Наши су били изненађени тур ским нападима и Турци су одмах заузели н |
неочекиваним нападом с бока и леђа јако изненађени и запрепашћени.{S} Држали су да ћe одмах за |
лицу.{S} Ми постепено дођосмо к себи од изненађења и ту устаде горњо-милановачки посланик Вујо |
старац климну главом очајно — ја си ето изнес'о стару главу, да се тепам, љути несретник, по ту |
ницама; али ако једном дође време да се изнесу на јавност сви радови из тајних скупштинских сед |
љу, где се бије ова паклена борба, неће изнети живу главу!{S} Отац прота прво је посматрао цео |
5—6 људи, и то је прикупљено, али то не износи ни један батаљон.{S} Војници веле да на свирање |
у рату, да што од Турске мирним начином изнуди.{S} И од Грчке се дакле не можемо надати стварно |
смо се тада користили њиним устанком те изнудили од Турске градове.{S} Таку би улогу отприлике |
ду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изнуравају и онеспособљавају за дневне напоре и »штрапа |
буновнога сна устајеш ујутру смрвљен И изнурен, као да те тресла тролетна грозница. </p> <p re |
у.{S} Изгледало је као да je непријатељ изнурен великим напорима док је продро до Књажевца и за |
му је војска била страшно изрешетана и изнурена многодневном борбом, а пред њим је стајала три |
ша артиљерија, да je турска војска јако изнурена после шест неуспешних јуриша и да Турци данас |
</p> <p rend="Tekst">7 августа страшно изнурена Фазлијина се колона одмарала у Рсавцима, сачек |
синоћ, а оно рано јутрос погнали онако изнурене и десетковане, и не би нам се дали осврнути до |
арка дана тија, блага ноћ; прорешетани, изнурени и од дима поцрнели батаљони враћали су се на с |
љони су му били бројно слаби, а физички изнурени.{S} Оставив у Књажевцу и на Тресибаби нешто ма |
> <p rend="Tekst">Ови су људи изгледали изнурени, уморни, неиспавани, многи су дрхтали од зиме |
Ух, како је врат утекао међу рамена, а изнутра зија грдна рупа...{S} Ево опет једне крваве гом |
вета: кора на дрвету сва огуљена, гране изодбијане и поломљене, a oкo дрвета гомила меса.{S} Ко |
ротрчати преко простора који је сав био изоран гранатима које су још једнако туда падале.{S} Да |
већ била прикупљена пред Алексинцем.{S} Изостављајући све ситније подробности о преласку ове ту |
припасаше сабљу (која је слободно могла изостати), посадише мe за сто, уклопише у руке перо, па |
шење својих крупних друштвених задаћа и изравнање неправедних сталешких разлика нема и не зна д |
} Бивало je опет тајних седница, где је израђен закон о реквизицијама, закон о сређивању поља и |
лицу неки тужан a опет подругљив израз, израз у коме се меша немар умора и равнодушност очајања |
целом лицу неки тужан a опет подругљив израз, израз у коме се меша немар умора и равнодушност |
и су израз осиљене неправде, револуције израз пробуђених осећаја правичности... </p> <p rend="T |
и закони једва за коју длаку да су више израз народне воље но на прилику закони апсолутне Турск |
акони с питањем народа?{S} Јесу ли ваши израз народне воље?{S} Али да вам не буде криво ја ћу е |
d="Tekst">Ја немам речи да искажем онај израз који се тада разли по бледом лицу мајора Велимиро |
рногорчево лице опет доби благ, осменут израз. </p> <p rend="Tekst">— Ласно ћу ја то!{S} Паметн |
ове; револуције их кидају.{S} Ратови су израз осиљене неправде, револуције израз пробуђених осе |
рао да при превађању ублажим ђенералове изразе. </p> <p rend="Tekst">Најпосле Черњајев притрча |
ашевићем о смрти мајора Велимировића, и изразио му моје чуђење да је покојни Велимировић тако ј |
даље, као што је и досада аргатовао, да израни своју породицу и плати велике државне дације.{S} |
у могли узети.{S} Наши су се многи људи изранили и изгинули, али општи резултат јучерање борбе |
мо ђенерала не видим.{S} С бојнога поља изретка се чује тек по која пушка.{S} Топови такође сла |
ресибабе, јер му је војска била страшно изрешетана и изнурена многодневном борбом, а пред њим ј |
а не можеш више хитати: земљиште је све изривено од граната; гараве рупе, где je врела граната |
јом се позивало ово одељење, стајало је изрично: да се командант одељења, мајор Ст.{S} Велимиро |
e самртних уздаха на бојишту изумрло са изумирањем твојих зрака; колико се сузних очију заклопи |
е; колико je самртних уздаха на бојишту изумрло са изумирањем твојих зрака; колико се сузних оч |
данас ће Турци нападати можда жешће но икад досад, наше је данас само да ce бранимо, будите сп |
овор кад унапред знамо да ће остати без икаквих резултата. </p> <p rend="Tekst">— Не, то није т |
шна, пошто сам се ја и досада борио без икаквих награда. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал прогунђа |
али само и само да казни оне, које без икаквог узрока доведоше ове повреде народу, кој је толи |
чули прво одјеци вечерње молитве: »Алах ил алах«, затим песме, свирка, весела граја, а доцније |
nd="italic">Шуматовца алдандан бир сари илан,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend=" |
Турци ће дакле продирати или од Тимока, или моравском долином, јер да продиру на обадве стране, |
и други осећају при подобним призорима, или су други тврђа срца — ја не знам, али знам то да би |
преступ украсти човеку мараму из џепа, или пресрести га на друму и отети му кесу са 100 гроша, |
војене спреме чине из редовног буџета, или да се за сваку набавку посебице тражи скупштинско о |
илијом; а ако се нађу неки међу војске, или други, који бише злоупотребили животе и имање на ед |
не јавише: »или бите даље, ако можете, или не удрите никако, jep бијете у наше људе.« Да ружни |
или какав Пољак који се бавио у Србији, или какав Бугарин који ce учио у Загребу.{S} Тек Србин |
ачких, да се нешто туђе отме и заплени, или из простих задевица и сујета владарских.{S} Револуц |
к људи, без наде на успех, па погинути, или одступити па бити обешен од Черњајева?...: </p> <p |
незгодан тренутак да се бави порођајем, или из »убеђења« да ће и за породиљу и за младенца бити |
на едно тако под заштитом пријето село, или на неколико лјуђи, онда да се злоупотребителе строг |
нашим рукама, те желе да нам поласкају, или је то обичан турски шеретлук да нас заварају да ce |
њоме окрену даље на Параћин и Ћуприју, или ће, ако освоје Луково и Бању, обићи алексиначке и д |
?{S} Је ли ово већ свикнутост на ватру, или безбрижност очајања?{S} Какав је то ред мисли, какв |
уни проређена места y стрељачком ланцу, или гледала да обиђе лево или десно непријатељско крило |
ти шта су они предмети.{S} Нагађао сам: или су телеграфски диреци? али онуда не иде никаква тел |
прокламацији рекао бих да jy je писао: или какав Пољак који се бавио у Србији, или какав Бугар |
ти три питања:{S} 1) Треба ли ратовати? или другим речима, треба ли помагати устанак енергично, |
му je та позитура требала да значи!{S} Или можда се то тако ваља код команданта.{S} А мене опе |
т који је за њих изгубио сваку драж?{S} Или је можда вера?... </p> <p rend="Tekst">Један Рус ра |
ти овде сам као суво дрво у планини?{S} Или ићи напред са десетак људи, без наде на успех, па п |
топова? али чија; кад је онде попеше? — или су коњички пикети?{S} Учини ми се да се ти предмети |
нуда не иде никаква телеграфска пруга — или је каква батерија топова? али чија; кад је онде поп |
јер ћемо дотле сви изгинути; ово треба или јуришати или одступати. — Све ово говорио је Кирило |
вано или са стране царског правителства или са стране велесила, они су кривили народ, а тиме ув |
достан или врло жалостан знак — знак да или Турци или наши измичу.{S} Пауза није дуго трајала, |
старати се да освоје ова места, па онда или да концентришу сву силу с левога бока алексиначких |
озне јесени.{S} А пошли Турци од Тимока или низ Мораву, ми им можемо у обадва случаја ставити н |
се овда онда по каква група војника, па или се развијала у ланац да попуни проређена места y ст |
како ви Т....., јесте ли ви присталица или противник рата? </p> <p rend="Tekst">— Како мисли в |
ова густина, то је — мир или рат, љубав или мржња, гостољубље или погибија, живот или смрт.{S} |
ено право васпостави.{S} Ратови се воде или из побуда освајачких, да се нешто туђе отме и запле |
ресече.{S} Тако прекидање паљбе увек је или врло радостан или врло жалостан знак — знак да или |
ир или рат, љубав или мржња, гостољубље или погибија, живот или смрт.{S} Дим, што се вије међу |
дноме народу сто села, читаве покрајине или 5 милијарди динара не може бити ништа друго, до опе |
слушате ове будале!{S} Они тако говоре или стога што су у нашим рукама, те желе да нам поласка |
чким ратовима који се воде да се покоре или одрже у покорности народи.{S} Проклетство, проклетс |
о мисли ваше превасходство: рата уопште или овога нашега рата? </p> <p rend="Tekst">— Ратова уо |
начи најдивнију ствар на свету — домаће или најужаснију — пожар.{S} И понекад сва cpeћa и сва н |
као оно човек кад чека да га поп мироше или покропи водицом — па тако стоји и ћути.{S} Не знам |
има, али оно су на коси топови — турски или наши? — ја то не знам. </p> <p rend="Tekst">Комаров |
те, пуно крви и лешина, где се, хтео ти или не хтео, цела пажња концентрише на оне рашчупане, н |
лада изјасни мисли ли да треба ратовати или не?{S} Затим да нам поднесе потанак извештај како с |
уплести у сам рат.{S} Треба ли ратовати или не? говорили смо ми, о томе се може разно судити.{S |
оје ствари.{S} Турци ће дакле продирати или од Тимока, или моравском долином, јер да продиру на |
ле сви изгинути; ово треба или јуришати или одступати. — Све ово говорио је Кирилов као да ме п |
управо само су две могућности.{S} Турци или ће поред свију тешкоћа продирати од Тимока на Луков |
врло жалостан знак — знак да или Турци или наши измичу.{S} Пауза није дуго трајала, наскоро се |
чешћа народног, па било то у неуставној или уставној држави, ма где.{S} Ако ви тако узимате ств |
е земљи и заклониле се за какав шумарак или забрдак, којих је било доста по бојноме пољу.{S} Од |
јника, где ca неодераним свињским бутом или читавом половином свињчета, натакнутом на пушку, ул |
екидање паљбе увек је или врло радостан или врло жалостан знак — знак да или Турци или наши изм |
евца (сваки пети војник био му је рањен или убијен), батаљони су му били бројно слаби, а физичк |
тво; не знате да је пламен већ прогутао или ћe наскоро прогутати све оне миле кутиће, све оне с |
љачком ланцу, или гледала да обиђе лево или десно непријатељско крило и тиме да доведе непријат |
ка.{S} Пазите!« Да ли сам овим охрабрио или уплашио г. официра, то сам Алах зна, али ја сам доб |
државе.{S} И кад им je било саветовано или са стране царског правителства или са стране велеси |
апусти то место, савије у лево, у десно или напред, па опет отвори ватру на наше.{S} Око два и |
ст, морају незабавно отправити се лично или посредсвено код команданта, кој се најближе налази, |
егова боја, његова густина, то је — мир или рат, љубав или мржња, гостољубље или погибија, живо |
и мржња, гостољубље или погибија, живот или смрт.{S} Дим, што се вије међу дрвима, може да знач |
центрисану ватру на какву нашу батерију или колону, па за по часа опет напусти то место, савије |
вако доба може послати помоћ Хрватовићу или Лешјанину — где прво затреба.{S} И тако на тимочкој |
Неко запалио цигару, неко притеже обућу или загледа око пушке. </p> <p rend="Tekst">— Шта ту ра |
своје оделење, које се састојало из 6 (или 8, не може добро да се прочита) батаљона и 2 батери |
ска утврђења код Алексинца и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то ис |
лала би још и више да отуда не јавише: »или бите даље, ако можете, или не удрите никако, jep би |
их граната; сељaци веле: »као да је св. Илија тукао.« </p> <p rend="Tekst">Прости турски војниц |
леве стране долећу и куршуми.{S} Мајор Илија Марковић, чији батаљони баш тада улажаху у борбу, |
? (Да ли ћемо се данас бити с Турцима?) Иља климну главом у потврду и показа прстом на ђенерала |
о рањеника, међу њима је, чини ми се, и Иља.{S} Како нам је скуп сваки човек, а како смо данас |
).{S} Познати јуначина, бугарски хајдук Иља, био је поглавица ове чете.{S} Он је у своме peснат |
се упитамо за здравље.{S} У томе приђе Иљи једно младо Бугарче с пушком у руци и рече му: — Ба |
гарче с пушком у руци и рече му: — Баја Иљо, ште ли се тепамо днеска с Турците? (Да ли ћемо се |
се што пре облаче.{S} Познавао сам се с Иљом, те притерам коња да се упитамо за здравље.{S} У т |
су Турци јуче имали велике губитке, да им је нарочито досадила наша артиљерија, да je турска в |
редали своје оружје и замоле милост, да им се да заштита уједно с ниховом добарем и фамилијом; |
Турцима је било доста и пô сата, па да им свима поодсецају главе и да их свуку голе наге.{S} H |
х ватру из топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војск |
000 дуката на потпомагање устаника и да им се набави једна брдска батерија.{S} Ми смо при томе |
јако пострадали од јучерање борбе и да им треба времена да се опораве и сформирају прорешетане |
рђења код Алексинца и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто не у |
авајyћy реч.{S} Кажите им да одлазим да им помоћ пошљем«. </p> <p rend="Tekst">Ја, врдајући гла |
питања народног; стога он није дужан да им се покорава.{S} Пристајем, само пристаните ви да ту |
и, а мени је опет мило што сам могао да им учиним ту радост — и пунктум.{S} Ово је било изговор |
ше сељаке, они не могу гледати мирно да им војници на очи убијају њину стоку. </p> <p rend="Tek |
и сформирају прорешетане бригаде, онда им то време не дати, већ их напасти одмах и натерати их |
на појава турских колона с косе, откуда им се нико није надао, рашила је судбу овога дана.{S} К |
атаљона што ce боре под Тешицом; ево ја им сад одмах шаљем наредбу за повлачење.{S} Кад се сва |
рже и уреде... — Ако немају фишека нека им се разда — додаде Черњајев, кад сам већ излазио на в |
кoje им бјаше даровала от пре, одобрила им и неке нихне желе, а нарочно, да би показала што не |
е.{S} И гину, и куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамилије, пусто, у свет прскоше.{S} Бар |
западу, т.ј.{S} Алексинцу а одступница им је била на Алексиначку Бању. </p> <p rend="Tekst">Из |
узбунили против царске државе.{S} И кад им je било саветовано или са стране царског правителств |
н бол који је испијао сузе у оку и није им дао тећи, он се обли у сузама и плакао je дуго, дуго |
аглица већ им застире темеље.{S} Вршине им се једнако губе: прамичак по прамичак дима откида се |
ебачки висови, и то је јако помогло, те им је наша војска на уском пролазу могла дати отпор.{S} |
цима коју одушевљавајyћy реч.{S} Кажите им да одлазим да им помоћ пошљем«. </p> <p rend="Tekst" |
дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамилије, пусто, у с |
уставио код једне гомиле војника и рече им: </p> <p rend="Tekst">— Зашто ви војници гледате мир |
фронтом алексиначких положаја.{S} Наше им батерије с алексиначкога виса Гујевице послаше некол |
да воде у неку руку брдски рат, где би им базис операција — Видин — био врло далеко и где је п |
полако плови у даљни недоглед; а темељи им се једнако обнављају све новим и новим клупчадима и |
ошли Турци од Тимока или низ Мораву, ми им можемо у обадва случаја ставити на сусрет бар упола |
S} Двојица од наших падну с коња и коњи им утеку; ми се сакријемо у један јендек покрај друма и |
епади обично војничко лукавство.{S} Циљ им је да непријатеља једнако држе у запетом стању, да м |
и сити да се наједу крметине и ни на ум им не пада да резонирају тако далеко.{S} Они ce радују |
поби? — Наши војници. — Зашто? — Рекао им ђенерал.{S} После ми казаше да се ствар десила овако |
апетана Шчорбе.{S} Заједнички фронт био им је окренут западу, т.ј.{S} Алексинцу а одступница им |
то јест убијаће не само онолико, колико им треба да једу, већ ће носити месо и у Алексинац на п |
} Прави пакао.{S} Помислите само колико им треба док евакуишу болнице.{S} Та они имају из после |
г дима.{S} Сунце на заранцима позлатило им врхове, а лака вечерња замаглица већ им застире теме |
у обалу Мораве сасвим су напустили, јер им је удобније да се повлаче левом — боје се, знате, да |
им врхове, а лака вечерња замаглица већ им застире темеље.{S} Вршине им се једнако губе: прамич |
урске гранате и да »страшно бију, славу им њину.« Пењући ce уз: вис уверим се и сам о томе, јер |
пред самим алексиначким фронтом, пошљу им на сусрет два батаљона, и по шумарцима више села Гло |
ојници су такве цепидлаке као ви, па ћe им чак то пасти на ум да мудрују шта све могу значити м |
Срба, тако што, осим привилегије, кoje им бјаше даровала от пре, одобрила им и неке нихне желе |
, откуда се већ пролама грмљава топова, има нечега што одушевљава и уздиже.{S} Ту човек наједан |
говорност.{S} Ево овде има команданата, има официра, ја ћy ce умешати с овим војницима, па куд |
оном турском војском, што се тамо туче, има дервиша, који је одушевљавају и фанатизирају? </p> |
дант одељења, мајор Ст.{S} Велимировић, има сам јавити тачно у 7 часова у јутру, а буде ли штаб |
о је јутрос видели, добро се борила.{S} Има много рањеника, међу њима је, чини ми се, и Иља.{S} |
ријатније и ништа страшније од дима.{S} Има мирнога дима, и дима који те доводи у ужас.{S} Њего |
шам се ја. </p> <p rend="Tekst">— А?{S} Има ли Турака?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! ено заб |
rend="Tekst">— А?{S} Има ли Турака?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! ено забило ce ноде у онај |
. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви?{S} Има по сата како вас тражим! </p> <p rend="Tekst">— Био |
који, као »господин човек,« као »власт« има »право« да се над њима натреса.{S} Черњајев је негд |
атова праведних? </p> <p rend="Tekst">— Има, али они тада увек имају на себи карактер револуциј |
еса и костију; урнек је ово, овде свега има.{S} Погледај који призор хоћеш, куд год погледиш св |
даде: — Но ја њих не кривим, на свакога има по три Турчина.{S} Али проклети Караџић!{S} Он се ј |
} Право веле, од узвишенога до смешнога има само један корак.{S} Шуматовачки дан има своју узви |
, али ми се опет не допада.{S} Видим да има много ларме, трке, мувања, галаме, много формалност |
г турског одељења.{S} Знајући да војска има обичај, кад је сузбијена, да се повлачи на место гд |
нападачки.{S} Турска са свога гледишта има право што нас сматра као бунтовнике и нападаче.{S} |
<p rend="Tekst">— Пита ђенерал Комаров има ли Турака овде пред нама — умешам се ја. </p> <p re |
{S} Прво, зашто Ристић даје оставку кад има у скупштини знатну већину?{S} Друго, ово као да су |
но: кад год нема другога излаcкa, народ има право да се буни против некога поретка који га гњеч |
себе сад сваку одговорност.{S} Ево овде има команданата, има официра, ја ћy ce умешати с овим в |
код њих овај мрак варварства.{S} Черкез има само једну заветну идеју, један свети аманет, којим |
ителства, чувајући и своју народност, и има неколико време ништа друго несу гледали већ интерес |
ерења да оно што чини и треба да чини и има право на то.{S} Ако такве своје поступке крије од с |
, стога нека буде храбра; сигурно сваки има да освети по неке старе јаде — нека свети јуначки!{ |
</p> <p rend="Tekst">— Нема војске али има светине. </p> <p rend="Tekst">— Прекрсти се само, м |
и ужас.{S} Па докле тако?{S} Какве цељи има више овај ужасни рат?{S} Поведен је ради ослобођења |
овом непријатељском приближивању вароши има неке дивље поезије, нечега што је узвишено својим у |
д ако ви признајете да маса народа увек има право да се буни против онога поретка који је утврђ |
лично осорно: шта ово радимо? какав циљ има ово наше тумарање пред турском бојном линијом?{S} А |
е долазим у главни штаб.{S} Та тамо вам има тако много ума и разума, и сваке добродетељи да ce |
ма само један корак.{S} Шуматовачки дан има своју узвишену и своју комичну страну. </p> <p rend |
rend="Tekst">— хоће, богме хоће, много има проклете гадије — зачу се неки старачки глас из гом |
а Турци виде каква смо ми сила и да нас има као на небу звезда.{S} А међутим Турци су сигурно м |
, то Турци нису могли ценити колико нас има, видели су само да је коњица и да трчи к њима, па м |
мешно, тек у ствари је тако.{S} Наш рат има на себи револуционарни карактер спрам Турске.{S} Хе |
ш, све јасније увиђаш да у ономе метежу има некога реда и правилности.{S} Ја почех мало помало |
ије тако одвратна.{S} У бојном урнебесу има joш неке дивље поезије, која заноси, а после ту је |
е да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Турака, морају бити врло близу. </p> <p rend="Tekst |
A гле тамо побијених коња!{S} Колико их има — три, шест, — па и амови су ту — та ово је читава |
примај од њега заповести.{S} Колико их има који жуде за овим местом, и који би на њему можда б |
ва.{S} Чекај да их пребројимо колико их има:{S} 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 47...{S} Их, как |
ју? </p> <p rend="Tekst">— О, зацело их има! </p> <p rend="Tekst">— А мислите ли да њино присус |
реко наше границе око Горњега Крупца, a има јаких одељења и на нашем земљишту (Фази-пашина диви |
урске трупе, ШТО одступају од Књажевца, имају у позадности какво појаче одељење у околини Књаже |
тако, Хрватовићева И Лешјанинова војска имају у главноме једну исту задаћу: прва брани да Турци |
борно место, где се у случају повлачења имају скупити све трупе, опет зато, кад сам тамо дошао |
ечара и Видина и између Књажевца и Ниша имају Турци јаку посаду и не морају се бојати нашега на |
осним гајевима.{S} Турски убојни рогови имају неки за чудо меланхоличан танак звук, и тај се ту |
орбу за живе ради њега мртвог. »И мртви имају право, али право живих прече је и старије.« Лепа |
м треба док евакуишу болнице.{S} Та они имају из последњих бојева хиљадама, хиљадама рањеника.{ |
kst">— О, то не иде тако брзо.{S} Турци имају велики трен, а довукли су били и тешке опсадне то |
рије и да су се одмах побили, али Турци имају добар шанац, а бију и са околних висова.{S} Комар |
p rend="Tekst">— Има, али они тада увек имају на себи карактер револуције.{S} Сваки праведан ра |
о што рекох мало пре: такви ратови увек имају на себи карактер револуције, и ја све такве борбе |
за наших леђа.{S} Ако су то Турци и ако имају ту какво појаче одељење, они би се пре могли спус |
м даје оставку.{S} Но још новија »мода« имала је да наступи тек сад. </p> <p rend="Tekst">— Чим |
у; то je Аустро-Угарска где би Румунија имала шта да тражи.{S} Зашто би се дакле Румунија упушт |
ља у унакрсну ватру.{S} Наша артиљерија имала је доминирајуће положаје и била је час турску арт |
на житковачким и прћиловачким висовима имала да се бије доста одсудна битка.{S} Наши су гледал |
лате су на разне стране наредбе које су имале све један карактер: да команданти са својим одеље |
ударили десном обалом Мораве од Катуна, имали би пред собом тврде алексиначке и делиградске пол |
та.{S} Они даље искажу да су Турци јуче имали велике губитке, да им је нарочито досадила наша а |
диру од тимочке стране у Србију, где би имали да воде у неку руку брдски рат, где би им базис о |
па на Тешицу и даље низ, Мораву, не би имали да савлађују тако велике сметње, као на деcнoj oб |
борбу с Турцима на овој страни где смо имали врло мало трупа? </p> <p rend="Tekst">Застанемо н |
У овом другом наступању ми управо нисмо имали команданта.{S} Мене су људи помало слушали, па и |
м државама, и у случају рата чему би ce имали од које државе надати? </p> <p rend="Tekst">— На |
на, употребио је Чумић да се »учврсти.« Имало је да се изврше четири накнадна избора: у Јагодин |
ндом мајора Ј. Петровића) које је дотле имало своје предстраже истакнуте преко наше границе до |
ву и рече му:{S} Михаило Глигоријевићу, имам за вас једну радосну вест: на оној коси нема више |
</p> <p rend="Tekst">— О, напротив, ја имам о њима врло високо мишљење: сматрам их као најслав |
="Tekst">— Мени је, видите, то дато, ја имам моју дијететику и то ми je светиња.{S} Не знате ка |
баш мени пало y део да са тим стварима имам посла!{S} О слепа судбино!... </p> <p rend="Glava" |
ек носим са собом добре кафе; ево и сад имам пуну кутију — па не можете веровати, како се сад д |
ам даде повод да према материјалу, који имам при руци, разгледам какав је тај положај тимочко-м |
<p rend="Tekst">— Ако погинем, бре, ево имам овде под појасом 17 нови' аустриски цванцика и три |
јамчити.{S} Ја тај Новаковићев концепт имам у рукама. </p> <p rend="Tekst">— Ама, богати, вели |
немамо у тебе поверење.{S} Ми га имамо, имамо га потпунце — и скупштина поче да виче: живео. </ |
већ сву ту катавасију револуционара.{S} Имамо их и ми у Русији доста, Богу хвала — Комаров клим |
да ми немамо у тебе поверење.{S} Ми га имамо, имамо га потпунце — и скупштина поче да виче: жи |
Румунија и Грчка, и да с овим државама имамо присно пријатељство.{S} Ја тако не мислим.{S} Наш |
г гнезда — све што имамо, од револуције имамо; она је препородила ово парче српске земље, она г |
ати па макар стопу по стопу.{S} Чему се имамо надати у најбољем случају?{S} Да се одржимо до по |
аквој данашњој дугој и острвљеној борби имамо сразмерно мало губитака — у шанцу 40, а око шанца |
им рукама.{S} Из битке од 11 августа ми имамо уопште врло мало заробљеника, али утолико је већи |
адана, шефа целокупног санитета, колико имамо данас рањеника.{S} Вели преко 200. </p> <p rend=" |
мало свијеног српског гнезда — све што имамо, од револуције имамо; она је препородила ово парч |
ропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамилије, пусто, у свет прскоше.{ |
и који желе да повере свој живот, своје имање и своје домочадје под заштитом царског правителст |
други, који бише злоупотребили животе и имање на едно тако под заштитом пријето село, или на не |
преко бедема у пољану пред шанцима.{S} Имао сам шта и видети.{S} На 200 корака од шанца куљали |
тпоче се овај разговор, при коме сам ја имао несрећу да будем тумач између ђенерала и мајора. < |
ња.{S} Како бих сад волео да је Комаров имао право кад ми је рекао да је апсурдно да Турци могу |
> <p rend="Tekst">Но Черњајев као да је имао више среће но тачних података о размештају својих |
чи једнога ђенерала, о коме ни сам није имао бог зна како високо мишљење, г. Драгашевић ми рече |
овде погинуо а не зна зашто.{S} Он није имао никакав интерес у томе да остави своју кућу, да до |
{S} Тако је Хрватовић 12 августа у вече имао:{S} 16 батаљона, 12 тешких и 4 лака топа, са 2 еск |
</p> <p rend="Tekst">Ја дигнем главу и имао сам шта видети.{S} Моравском се долином повијао гу |
газе Србију, овај, што лежи овде, не би имао од тога никакве вајде да je остао жив.{S} Глобе и |
да ово не значи много.{S} Шуматовац би имао више супарника у слави, да су само наше војене ста |
д те је. </p> <p rend="Tekst">— А ти си имао посла с кесом пре но што те je и било на овом свет |
о навикне на рат.{S} Ја сам прошле ноћи имао примера како се уз најжешћу пуцњаву може сасвим ми |
ти разделе фишеке, како би сваки војник имао потпун број метака — 72; болничарским оделењима ук |
заложили? </p> <p rend="Tekst">— Нисам имао кад, заборавио сам, шта ли. </p> <p rend="Tekst">— |
еч била: </p> <p rend="Tekst">— »Браћо, имате ли ви поверења у мене? </p> <p rend="Tekst">— У с |
еђутим Турци су сигурно мислили; »Да ви имате снаге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно ра |
ким стварима ништа не разумете, а уз то имате још врло живу фантазију; никад вac више нећу пове |
ати нагло да бежи пред Турцима, те неће имати кад ни стоку да истера, јер како би иначе ова сто |
ликом ће они ударити; осим тога ми ћемо имати згоднији положај и бранићемо ce из опкопа, док он |
пред ђенерала; он јој рече да ће данас имати прилике да ce погледа очи у очи са својим старим |
ти рекох. </p> <p rend="Tekst">— Ја!{S} Имаш ваљда много да пишеш, а после ваља ти се и одморит |
p rend="Tekst">— Где то, где, велиш, да имаш пара? — пита неко трећи састраг. </p> <p rend="Tek |
"Tekst"> <hi rend="italic">Ако питаш за име — Черњајев генерал!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> |
<p rend="Tekst">— Хи, хи, Стојан ми је име.{S} Ама немој да ме стежеш толико; боли ме. </p> <p |
он — а скоро ћу заборавити и како ми је име.{S} Баш нас јадне коморџије посатираше јурећи.{S} Г |
а твоју, кад баш хоћеш.{S} A како ти је име кад си такав јунак? </p> <p rend="Tekst">— Мени, ва |
оста да је пуковник био неки Кавказац и име му се свршује на адзе, као код многих његових земља |
у једну; јест, жена, то je његово право име. </p> <p rend="Tekst">Затим се осу низ грдња које ј |
ре, орденче!{S} Чекај да видим чије ово име носи П...{S} Т...... »на левој страни крај срца«« ( |
слободне пресе« (заборавио сам му часно име), који је био у турском табору, нестало у борби на |
ти поставља се пуковник Михаладзе (?). (Име је нејасно записано у дневнику и не може поуздано д |
описиване бригаде, батаљони, записивана имена команданата и све je то срачунавано, пребрајано, |
вашу формулу раширио само унеколико, а имено: кад год нема другога излаcкa, народ има право да |
покрет хоћете да назовете неким другим именом, а не буком (јер вам се та реч чини погрдна), он |
кве борбе (ратове) обухватам под општим именом — револуције.{S} Према томе биће вам појмљиво ка |
една част од Империје, а жители част од императорских поданика, јавно је што нихове интјереси, |
ући да је кнажество србско една част од Империје, а жители част од императорских поданика, јавн |
јереси, а такође и повреде односи се на Империју, због тога Висока Порта ако и не би желила да |
опасност, (а у себи сам мислио: еј мoj импровизирани беседниче, зар чим отвори уста а ти слага |
се јутром мало прихвати, али само мало; иначе поквари ручак.{S} Ја сам јутрос појео две рибице |
ема никаквога другог мирног изласка.{S} Иначе ја мрзим свако крвопролиће па и револуционарно.{S |
оњ ми се мало спотакао.{S} Не бих ти ја иначе никад ни за бога пао, али, ето коњ, он је свему к |
вљу.{S} Ова се скрушеност огледала и на иначе мушком И одважном лицу мајора Петровића. </p> <p |
а препуцкивања на предстражама свуда је иначе било мирно.{S} Но пред подне Турци нас окупише би |
се морао завршити падом шанца.{S} Али и иначе, y целој данашњој борби око Шуматовца наша је арт |
ањем од ранога јутра равнотежа је већ и иначе била покварена код штаблија, а ово гуране поквари |
ати кад ни стоку да истера, јер како би иначе ова стока могла пасти Турцима у руке. </p> <p ren |
иних интереса.{S} Ти си га убио, јер би иначе он тебе убио, али кад га видиш где лежи овако уни |
т могу да сместе себи у главу луди који иначе доста логично размишљају и суде.{S} Говорите, дак |
на миру и да на томе особито настојава инглески конзул.{S} Сад о миру не треба да буде ни речи |
а не зна зашто.{S} Он није имао никакав интерес у томе да остави своју кућу, да дође преко бела |
нски збори.{S} Турској госпоштини иде у интерес овај дивљи фанатизам, ова бесомучна мржња и она |
лико време ништа друго несу гледали већ интереса и благоденства свог отачаства, а будући послуш |
турских великаша и жалосна жртва њиних интереса.{S} Ти си га убио, јер би иначе он тебе убио, |
спеха већ и по том, што су наши државни интереси и њени рачуни на Истоку дијаметрално противни. |
»ситуацији,« рече да је сматрао да је у интересу земље и престола да ову владу отпусти; али пре |
време куражно и трпељиво подносио кишу интерпелација и све бомбе кoje cy из скупштине сипале п |
раторских поданика, јавно је што нихове интјереси, а такође и повреде односи се на Империју, зб |
нути, па опет ништа неће помоћи.{S} Али ипак трапуљај напред!{S} Шта ћеш, кад се тако догнало, |
е рекао. </p> <p rend="Tekst">— Али ако ипак буде Турака и борба се отвори, шта да радим? </p> |
смеша од бола, гнева, горчине, суморне ироније, и тешке, тешке туге.{S} Он пружи сабљу с резиг |
унучета, а они силдисаше проклетници и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац климн |
јо! зар сам те зато учио да ме сад овде исеку Черкези?!... </p> <p rend="Tekst">У ћутању прође |
о је напустило своја попаљена огњишта и иселило се из своје постојбине.{S} Тo je врло слична су |
пскога народа.{S} Русија је помагала то исељавање.{S} Она је врбовала Бугаре, твоју браћу и ком |
лничара, и ако се наши повуку, Турци ће исећи све рањенике.{S} Ово виде војници и то их јако пл |
лаше и два тањира са иструганим реном и исеченом и осољеном ротквом!... </p> <p rend="Glava">II |
ем хлеба и окрепи чашом шљивовице. — Не иска ми срце да јем — тако се једнако одговарао, а пошт |
. </p> <p rend="Tekst">Ја немам речи да искажем онај израз који се тада разли по бледом лицу ма |
и ванредно страшан.{S} Ја нити умем да искажем, ни поново да изазовем у себи онај осећај који |
оманданта, кој се најближе налази, и да искажу своје желе. </p> <p rend="Tekst">»Они, који и за |
после наша стража похвата.{S} Они даље искажу да су Турци јуче имали велике губитке, да им је |
љона низама, 2000 Черкеза и 200 Татара (исказ једнога заробљенога Татарина), а сва се остала во |
онда тиме још нисам све рекао, нити сам исказао сву дубину cтpaxoтe која ме нападе.{S} Прво сил |
е трупе не могу ниоткуд доћи.{S} На ове исказе један руски официр примети ђенералу Черњајеву, д |
рјактара, а ја ћу овога« (барјактари су искакали напред; пушке грунуше, а мој комшија узвикну: |
је ту био у шанцу за време првог јуриша искакао je на бедем и говорио војницима: »Ето, видите, |
с у крвавој борби раздерано, поломљено, искварено.{S} И док се рањеници грче у мукама и умиру п |
} Па што ми онда говорите о страшљивој, исквареној генерацији!{S} Те »страшљиве генерације« ено |
кућништво, прогонство и скитнички живот искварили су њин поносити карактер.{S} Данас су то најс |
тебе, Сионе!{S} Пропала генерација!{S} Искварио се наш свет, господине, омекшао, пролукавио се |
у сви они философирају.{S} Све их је то искварио овај њин погани устав.{S} Но док ја узјахах ко |
улмани и не-Мусулмани, све поданике без исклјучења су чада царства.{S} Нема у овоме свјету чове |
, али су претурале; турски топови скоро искључиво били су само ову батерију. </p> <p rend="Teks |
фес помоли се из једне рупе преда мном, искочи човек и бежи; до њега из друге рупе помоли се др |
рчасмо напред.{S} Трчим, а срце бије да искочи.{S} Капа ми оста на једном трну, а ја трчим голо |
у, одношаји одмах постану некако ближи, искренији, изгуби се она свакидања укочена уздржљивост |
абасали у овакве разговоре, рећи ћу вам искрено шта мислим.{S} Моје је убеђење да нам наш геогр |
S} Говорите, дакле, и то, молим, сасвим искрено и отворено. </p> <p rend="Tekst">— Појмим да ва |
и разума, и сваке добродетељи да ce ja искрено бојим да ме не заразе све те штабне врлине. </p |
постигли своју алчност, учинише орудије искреност Срба, преварише неке од народа и дадоше помоћ |
ама питајућим погледом, слеже раменима, искриви главу на једну страну, подиже обрве и рече: да |
турску бојну линију.{S} Стрељачки ланци искривудани и повијени стајали су један спрам другога и |
гасише светле сунчане Варнице што су се искриле на свакој биљчици, на сваком предмету у околини |
их планина.{S} Бојно поље joш ce замало искрило и трептало, обасјано малаксалим зракама утонуло |
оследњи зраци; колико се твојих светлих искрица преламало у капљама људске крви, којом је данас |
не помаже. </p> <p rend="Tekst">Рус се искрљешти на њега: </p> <p rend="Tekst">— Какъ ничего н |
атаљона.{S} Баш у томе очајном тренутку искрсе из шумице иза нас један батаљон.{S} Черњајев кад |
овачке кoce што доминира шанцем, био је искрчен да ce отвори поље ватри из шанца.{S} Ова искрче |
а ce отвори поље ватри из шанца.{S} Ова искрчена пољана нагиба се благо од шанца шуматовачкој к |
} Ми смо дошли на ивицу шуме, пред нама искрчена чистина кojy на 200 корака испред нас пресеца |
смо поново стајали пред оном несрећном искрченом пољаницом, на којој пре једнога сата онако љу |
шке пруговачком шанцу где је сад стајао искупљен скоро цео ђенерални штаб.{S} Черњајев се одвој |
од ноћних дужности, да се пусти нека се испава до 3 часа у јутру, тада да се полако без ларме и |
он), потпомогнута једном полубатеријом, испаде из једне шумице пред ову коњицу, разви један сво |
има и окрете их напред.{S} Један официр испаде из шуме. — Ево вам један свеж батаљон, господине |
августа 1875 бише избори скупштински и испадоше не може бити неповољније по владу.{S} Сем оста |
е повлачи у шумицу и јаругу, из које је испао.{S} Наш се шанац заори громовитим ура а мене ово |
апредовању, а међутим два наша коњаника испентрају се на косу, где је стајала наша полубатерија |
попети се и сићи, топове је лако на њу испети и спустити их, а опет ко ову косу држи, тај влад |
ти од људских жртава, што су ту свечано испечене и поједене.{S} И гомила нас образованих људи м |
е тиме ублажио онај сувишан бол који је испијао сузе у оку и није им дао тећи, он се обли у суз |
е гмижу хиљаде крупних, белих црва, очи испијене, уста широко разјапљена, а из њих и у њих куља |
згледај боље ову крвљу и живчаним соком исписану слику.{S} Мајсторска је ово слика.{S} Ово нису |
, са добродушним, поштеним лицем.{S} На испиту покажу: да су синоћ и они учествовали у последње |
оме не одговарају, нико их не пита и не испитује да ли за погибију каквога нашег одељења нису б |
ражо, што у мрачну даљину упиреш брижне испитујуће погледе и ослушкујеш сваки шушањ ветрића; за |
неће она рећи више но што је.{S} To њој исплати, а остало нека ти је богом просто: попиј са дру |
ду земљe, да продају бакраче из куће за исплату каишарских дугова, да продају последњу кравицу |
дугова, да продају последњу кравицу за исплату државних дација, да се муче од зоре до мркле но |
и пали један на други и поклопили се, а испод њих се још дизао дим догорелога пожара.{S} На сел |
страг.{S} Обазрем се и угледам Комарова испод једне крушке где виче и обадвема рукама млата да |
амо села преко наше границе, већ и нека испод малог Јастрепца на нашем земљишту.{S} Дакле, Турц |
ирилов је рањен; да ја Кирилова угледах испод мојих ногу, да га шчепах за једну руку, а неко га |
ната; гараве рупе, где je врела граната испразнила своју страшну утробу зијају на све стране; п |
лимировића, наређујем да га под стражом испрате у Београд, где ћe му се судити по свој строгост |
ожији војнички суд; нека га под стражом испрате за Београд, нека му тамо суди његов министар; ј |
ад будеш докон, напишеш једну писму, да испратим онима мојим кући; колико тек да знају да сам ж |
у се повукли.{S} Док је Комаров писао и испратио овај извештај, опет нас достиже батаљон књагињ |
S} Ако паднем, заклињем те Богом да ово испратиш мојој жени... </p> <p rend="Tekst">Кирилова од |
ет прикаче на надлежно место, мундир се испраши, брада доведе у поредак и г. доктор опет појаха |
љони — сви ћутљиви и грдно изморени.{S} Испрва нигде гласка, само се чује потмуо бâт од корачањ |
ама искрчена чистина кojy на 200 корака испред нас пресеца густо поседнут турски стрељачки ров, |
да je везују у снопове, бацају у ровове испред шанца, и кад их тако испуне, онда да скачу преко |
голи костури у дугим редовима клизе ти испред замућенога погледа и ти заиста чујеш клепет њини |
о je кo могао у брзини понети, измичући испред Черкеза.{S} Ту су жене, старци, дуги редови воло |
свој марш и прибере се на нашој граници испред Алексинца, на десној обали Мораве, одакле би пре |
уо, подигао и раширио обадве руке, врат испружио а главу малко погнуо напред, као оно човек кад |
долину и придржавајући се коњу за гриву испужам се у шуматовачки шанац.{S} У шанцу је владала м |
ју у ровове испред шанца, и кад их тако испуне, онда да скачу преко тога у сам шанац.{S} Војник |
>»У сваком случају нек се божја правица испуни. </p> <list type="ordered"> <item rend="Tekst">А |
уди пре једног сата улазили у борбу.{S} Иста опасност, а како разно расположење!{S} Откуда то?{ |
на са Тресибабе.{S} То je опет била она иста Фазли-пашина дивизија, што је ономад дошла из Заје |
ши се у овом згодном положају Хрватовић истави своје предстраже до села Читлука и Церовице, па |
0 километара од Зајечара), а предстраже истакне до села Планинице, Лубнице и Копите, па у тим п |
вите страже спрам Мораве, а један ланац истакните као стражу спрам Катуна. </p> <p rend="Tekst" |
а) које је дотле имало своје предстраже истакнуте преко наше границе до Горњега и Доњега Крупца |
ни Књажевац равно у 2 часа по подне.{S} Исте вечери послато је нешто наше војске и на Тресибабу |
и продиктира ми те на противној страни исте цедуље на којој je било Прапорчетово извешћe напиш |
Турцима, те неће имати кад ни стоку да истера, јер како би иначе ова стока могла пасти Турцима |
ем страшнога ишчекивања с каквим су ови исти људи пре једног сата улазили у борбу.{S} Иста опас |
а их (начела) већ почиње усвајати, па у исти мах, кад их је потпуно разумео, он их је већ и усв |
љења код Великога Извора, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафис и Сулејман почели нападати на Хрв |
има у алексиначко Моравље.{S} За њим се истим путем постепено кретала и остала турска (Ејуб-паш |
јула и Књажевац морао напустити, он се истим друмом повуче даље Алексиначкој Бањи, и ту се зау |
штићу га овде од речи до речи и онаквим истим правописом као што је у оригиналу: </p> </div> </ |
и возар се закопрца на калдрми: — Гле, истина се пребила!{S} Ао левчу ти материну, где ме осра |
ок је Бајлони ово причао добровољци су, истина ређе, али тек још пуцали.{S} Кад се пуцњава једн |
велике сметње, као на деcнoj oбали.{S} Истина, код Тешице подигнути су још у мирно доба за вре |
st">— Молим те, немој ми то тражити.{S} Истина, рат је сад ту већ и нема се шта више крити, али |
во нико није умео наћи y овој збрци.{S} Истина, куршуми лете у шанац, али где је непријатељ што |
о на овом свету. </p> <p rend="Tekst">— Истина, бре, Симо, колико си батина извукао по вашарима |
азвуче лак осмех — моји земљаци!{S} Оно истина Волтер вели на једном месту qu'on peut aller au |
, да »никад није био повољнији«.{S} Оно истина наше стање није баш очајно, али није ни светло.{ |
ного боље погађали но стручњаци.{S} Оно истина, ја се не разумем у војничким стварима, али ја н |
ропитујем толико, док не дођем до праве истине.{S} Обистине ли се тада Алексина казивања, онда. |
се постепено помицали напред и најпосле истискоcмo Typке и заузесмо излазну ивицу шуме, а Турци |
весном правцу уселиле у нас, то не може истиснути и изгладити један кратак разговор.{S} Ми не м |
рта је раздавала своју милост и правцу, исто тако није престала оделовати благодетелство и покр |
е увек праћено крвопролићем.{S} Тако је исто и у развићу људских друштава.{S} Кад стара веровањ |
брани »поредак« од нихилиста, и тако је исто виспрен и промоћуран у новинарству, као што је нек |
зазивају вештачки пре времена.{S} То је исто тако као кад би бабица вештачким средствима журила |
отине, од хиљаде оних, који данас овако исто цвиле горко уцвељени, као и ти... </p> <p rend="Te |
лтан, а овај би се кукавац вратио онако исто го у Азију, какав је отуда и дошао, и аргатовао би |
друштво из утробе старога друштва, тако исто греше и реакционари кад хоће да зауставе рођење но |
д одобравате херцеговачки устанак, тако исто да одобрите и сваки други који би био управљен про |
око Прћиловице отпочела борба.{S} Тако исто извешће да Турци наступају на десној обали Мораве, |
војника и меснога становништва, а тако исто и између српских и руских официра.{S} Тим поводом |
учник Глишић са својим одељењем, а тако исто морало се повлачити Алексинцу и катунско одељење ( |
у.{S} Овај се старац тада борио за тако исто свету ствар, за какву се ти бориш сада: за своје о |
та пуна бурад за господу штаблије тако исто нужна на позицијама, као год и пуни топови, и да ј |
такође доста војске и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу Тешице.{S} Комаров и тој в |
а ме пошље у Шуматовац да ја, који тако исто нити знам где је ни шта је мина, кажем како је ваљ |
ш Срба, своје браће, који су често тако исто остајали по бојном пољу, као ово Турци на Шуматовц |
ачу тога осетљивога колена, али ce тако исто сећам, како је у сличном случају, какав се десио с |
дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто не учине продирући друмом, који, као што смо видел |
сова по подне стигне више Рсаваца.{S} У исто време са Језера одељење мајора Мил.{S} Павловића п |
човек може бити присталица ратова, а у исто време противник револуција.{S} То значи одобравати |
нска племена, два народа, две вере, а у исто време бити револуционар, дакле присталица борбе ко |
човек може осуђивати ратове уопште, а у исто време бити револуционар.{S} Ja опет не појмим како |
ко човек може осуђивати рат уопште, а у исто време бити револуционар!{S} За мене је то апсурд и |
афис паша од Грамаде са 8.000 људи, а у исто време крене се и Сулејман од Пандирала такође са 8 |
о да би сваки од њих у подобном случају исто тако поступио као и пок.{S} Велимировић.{S} То су |
тању Турака. </p> <p rend="Tekst">Овога истог дана (8 августа) наше коњичке патроле са Влашкога |
Србију); стога је упућена Књажевцу.{S} Истога дана опажено је живље кретање турске војске у Књ |
на, 2 лаке и пô тешке батерије.{S} Тога истога дана добије Хрватовић од Черњајева поруку да се |
днут.{S} То је било изјутра.{S} Но тога истога дана пред подне опазиле су наше околне патроле д |
="Tekst">Небо је било чисто као стакло, исток преливен светлим руменилом, ваздух тако свеж, гус |
ниједног независног листа.{S} Ристићев »Исток« и »неверна вера сваког господара« »Видовдан« бил |
наши државни интереси и њени рачуни на Истоку дијаметрално противни. <hi rend="italic">Њој ник |
ла до мрака и продужила се сутра дан са истом жестином, па се понови и 24 јула, а 25 јула Хрват |
а српски елеменат у Угарској.{S} Читава историја нашега ускрснућа као државе сведочи да је Ауст |
њега амо догна?{S} Жалосна је то и дуга историја.{S} Некад je овај старац, као младо момче, мир |
критичкога мишљења.{S} То нам показује историја сваке нове справедљивије друштвене идеје.{S} Х |
револуционар, то јест човек који је из историје народа поцрпао то дубоко убеђење да се извесни |
S} Према томе, схватити тај велики наук историје да у развитку једнога друштва долазе извесни и |
праћено крвопролићем.{S} Покажите ми у историји и један једини велики друштвени преображај кој |
дном свету што је одиграо своју улогу у историји и преживео ce, сазре ново младо друштво, нов с |
анашњем стању цивилизације то неминовни историјски закон.{S} Рађајући се, дете раздире утробу с |
развитку једнога друштва долазе извесни историјски моменти где револуција постаје неминовна и н |
олуције, предвидети је кад се појави на историјском хоризонту, спремати се за њен долазак, стат |
е уверење да оно у скорој будућности са историјском неодољивошћу мора бити решено. </p> <p rend |
д од свега што се може изабрати у даном историјском моменту најкорисније и најбоље по његов опс |
нар не значи ништа друго до признати ту историјску неминовност револуције, предвидети је кад се |
смедох даље распитивати за ову жалосну историју, нити се приближавати овоме малом и несрећном |
лексинца.{S} Алексинац је у дољи.{S} Са источне стране, откуда су се примицали Турци, заклоњен |
ки шанац.{S} Шуматовачки вис, са северо-источне стране полако се нагиба и отприлике на 300 мета |
е крене полако за њим.{S} Ми смо ишли у источном правцу; пред нама и за нама ишли су друмом бат |
ан друм најпре y јужном, а после у југо-источном правцу преко Грљана, Планинице, па даље све уз |
се од Делиграда до Алексинца у западно-источном правцу.) Ту је било пуно војске, батаљони су ј |
аших утврђења.{S} Она се пружа у северо-источном правцу скоро сат места, па се онда спушта у пр |
ма, оприте му у груди ваше бајонете.{S} Истрајте још мало, ђенерал ћe вам одмах послати потпору |
, рекоше ми да је добро држати у устима иструган рен, па ми од рена удариле сузе. </p> <p rend= |
не, не, већ неке флаше и два тањира са иструганим реном и исеченом и осољеном ротквом!... </p> |
едан Турчин да се издваја из ланца и да истрчава напред: истрчи, па прилегне земљи и одатле пуц |
еста паљбу, па онда опет један по један истрчава напред, И опет се помиче цео ланац.{S} За ланц |
издваја из ланца и да истрчава напред: истрчи, па прилегне земљи и одатле пуца брзо.{S} За ови |
уграбим слободан тренутак у штабу, опет истрчим на вис више Алексинца да видим шта се ради код |
шјанинова војска имају у главноме једну исту задаћу: прва брани да Турци од Књажевца преко Бање |
ао потпора.{S} Како смо заилазили у ону исту густу и ситну шуму по којој смо се јутрос провлачи |
јно била много слабија од турских трупа истурених против ње, а овамо је била нападач.{S} Ваљда |
ја, што је ономад дошла из Зајечара.{S} Истурили су је напред јер је била одморнија од књажевач |
kst">Трубач засвира на јуриш, Црногорци исукаше јатагане, Руси треснуше пушкама, ја моју стегох |
мисао која је, после узалудног тражења исхода и разрешења, малаксала, свила се око усана, пала |
л поведе са собом неколико француских и италијанских дописника.{S} Ђенерал је касао напред, а з |
српском народу; Черњајев је наздрављао Италији и Француској.{S} Уопште нашло се ваздан предмет |
Извините за кръпкое выраженіе и неудивляитесь что я передъ вами такъ откровенно говоpю; я васъ |
еко обадва моста нa леву обалу Мораве и ићи ће друмом право у село Житковац. </p> <p rend="Teks |
вде сам као суво дрво у планини?{S} Или ићи напред са десетак људи, без наде на успех, па погин |
5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 47...{S} Их, како је овај нагрђен; не могу више да бројим.{S} Бе |
упао пок. мајор Паја Ђорђевић — (шта га их је покојних!) — вршњак Велимировићев.{S} Место да ми |
нерал му нареди да узме 20 коњаника, да их размести између Алексинца и св. Стефана као пошту, с |
наше положаје на левој обали Мораве, да их Турци нe заузму, ја вас довече поздрављам чином потп |
st">Војници траже дрва и ложе ватре, да их, онако уморне, као што они веле, не »пресече« ноћна |
ове, а ноћу држимо тајне седнице.{S} Да их не набрајам.{S} Довољно то: у тим, већином ноћним, т |
похватао у њима толико логичних веза да их (начела) већ почиње усвајати, па у исти мах, кад их |
обровољцима иде напред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збогом Т........!{S |
о немамо одморних и свежих трупа, па да их енергично гонимо при одступању.{S} Али свакојако и о |
доста пострадали и од Турака, па сад да их почну пљачкати још и наши војници.{S} Ја знам наше с |
то их не бијете и не једете?{S} Боље да их ви поједете но Турци.{S} Војници поскидаше капе: — В |
ени даду десетак коњаника и пошљу ме да их разместим на раскрсницама по селу да ту мотре и свак |
и делиградских положаја и старати се да их освоје и ту да сиђу у моравску долину и њоме окрену |
погибељан положај.{S} Али кад видеше да их Черњајев од Алексинца не напада, Турци се мало прибе |
у тренутку напуњени, али кад хтедоше да их управе, опази се да је прорез бедема за топ сувише у |
ти и украо пape.{S} Koja ти вајда и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно попити, па |
ако из близине пушкарамо с Турцима и да их држимо у шкрипу, док нам откуд год не дође каква пот |
а, па да им свима поодсецају главе и да их свуку голе наге.{S} Ha тypcкoм стрељачком рову видел |
ио би уморна дружина спава.{S} Чекај да их пребројимо колико их има:{S} 5, 10, 15, 20, 25, 30, |
уштају, Турци су; распоредите војску да их дочекате, и чим вам дођу на топомет, отворите на њих |
е, твоју браћу и комшије, и пресељавала их у Русију, а амо je слала теби на врат Черкезе.{S} Пр |
љи фанатизам, ова бесомучна мржња и она их подржава и употребљује ове ратоборне дивљаке као жрт |
рупова, захватио их плотун из шанца, па их све положио једног до другога; гле како су један на |
ојници везују неке добровољце.{S} Упита их шта je, војници одговоре да су ови добровољци бежали |
ражено: »Ао! грдних душмана, богородица их посекла!{S} Погледајте, господине, шта га села гори. |
већ почиње усвајати, па у исти мах, кад их је потпуно разумео, он их је већ и усвојио као своја |
ве, бацају у ровове испред шанца, и кад их тако испуне, онда да скачу преко тога у сам шанац.{S |
он их не осуђује (бар не у моменту кад их чини), он их је сам пред собом извинио и оправдао.{S |
ње, одмах почеше формирати каре.{S} Све их ово заустави у напредовању, а међутим два наша коњан |
да слушају сви они философирају.{S} Све их је то искварио овај њин погани устав.{S} Но док ја у |
ce на ледини.{S} До под Шуматовац паде их равно седам с коња; »дивни човек« Хлудов падао је дв |
о, то полежу и поспе у виноградима, где их после наша стража похвата.{S} Они даље искажу да су |
низ брдо наилазили смо на рањенике где их вуку на уским малим Тезгама, тако, да су само леђа н |
жива у једном друштву — па по томе теже их и разумева, јер као што рекох, разумети често значи |
је.{S} Ратови ударају окове; револуције их кидају.{S} Ратови су израз осиљене неправде, револуц |
е лево крило алексиначких положаја које их везују са положајима св. Стевана.{S} Тако ce ca пруг |
овде десеторица на једној гомили, убиле их две гранате што су једна за другом удариле.{S} Погле |
становнике из далеких покрајина и шаље их на касапницу.{S} А погледај овога старога Черкеза.{S |
евој обали при повлачењу к Нишу с једне их стране заклана Морава од наших нападаја, а с друге в |
ресовао за њих, он их проучава и почиње их разумевати тек онда кад је похватао у њима толико ло |
асу, препречи пут одступницима и окрете их напред.{S} Један официр испаде из шуме. — Ево вам је |
ицирима генерал рече на поласку: удрите их камџијом.; кажите да ћу стрељати свакога десетога из |
е стрелце по пољани.{S} И гле — не сече их!{S} Ја гледам, гледам — аја, баш их никако не сече.{ |
каре Черкези су били доста близу и наше их каре дочекаше сложним плотунима.{S} Кад се мало поди |
е повлаче левом — боје се, знате, да би их при повлачењу десном обалом Хрватовић нападао с бока |
рије од света то је стога што зна да би их свет осудио, али он сам — он их не осуђује (бар не у |
ко рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{S} Стога су преду |
<p rend="Tekst">— Ја бар не знам где би их сад могли наћи. </p> <p rend="Tekst">— Онда хајдемо |
јаче одељење у околини Књажевца које би их при одступању штитило као позадница. </p> <p rend="T |
ерал на то рекне: — Скотови, требало би их све побити.{S} Чувши oвo, »вредни војници« опале из |
рњајева с фронта и деснога бока, што би их (Турке) довело у страшан и погибељан положај.{S} Али |
p rend="Tekst">— Да, да, Турки, есть ли ихъ тутъ впереди? </p> <p rend="Tekst">— Е, Турци, кao |
a oкo дрвета гомила меса.{S} Колико ли их овде лежи?{S} Ништа се не познаје, ни главе, ни руке |
и су се до под саме турске шанчеве, али их нису могли узети.{S} Наши су се многи људи изранили |
за бедемом, те пунили пушке и додавали их онима који пуцају1), гледали су за нама тужно и очај |
луку, која смо ми били заузели, крстили их »Новом Србијом«, а њине становнике наоружали.{S} Тур |
једном Караџићу, једном Комарову, и они их воде и лупају без одговорности; уведу у бој хиљаде, |
е дати, већ их напасти одмах и натерати их да се они према нама управљају, а не ми према њима.{ |
топове је лако на њу испети и спустити их, а опет ко ову косу држи, тај влада готово свом лево |
а дима — дакле наши одступају!{S} И док их Турци гоне плотунском ватром, Черкези већ пале села. |
мам о њима врло високо мишљење: сматрам их као најславније разбојничке арамбаше. </p> <p rend=" |
се не варам.{S} При првом јуришу ја сам их тако изблиза видео. </p> <p rend="Tekst">Потресајући |
} Ја ћу овде да предам утиске, како сам их редом сам добијао.{S} Спочетка нисам могао да се раз |
сећаји, утисци и душевни болови што сам их ја осетио при посети крвавога разбојишта око Шуматов |
ме, како се хватају харинге; јутрос сам их знате јео, па ми паде на памет.{S} Ја се опомињем да |
ва уопште. </p> <p rend="Tekst">— Мрзим их из дубине душе. </p> <p rend="Tekst">— А зашто? </p> |
ђује (бар не у моменту кад их чини), он их је сам пред собом извинио и оправдао.{S} Ето та особ |
исти мах, кад их је потпуно разумео, он их је већ и усвојио као своја начела.{S} А некако je y |
ива.{S} Ако се заинтересовао за њих, он их проучава и почиње их разумевати тек онда кад је похв |
а да би их свет осудио, али он сам — он их не осуђује (бар не у моменту кад их чини), он их је |
виле код Хрватовићеве војске.{S} Пренео их је, веле, један старац сељак отуд преко границе. </p |
гуњу ишао од једнога до другога и журио их да се што пре облаче.{S} Познавао сам се с Иљом, те |
и читава леса људских трупова, захватио их плотун из шанца, па их све положио једног до другога |
а трупа. — Ко је то? — Добровољци. — Ко их поби? — Наши војници. — Зашто? — Рекао им ђенерал.{S |
чини грдну неправду револуционарима ко их замишља као крволоке, као људе који просто уживају у |
S} A гле тамо побијених коња!{S} Колико их има — три, шест, — па и амови су ту — та ово је чита |
е и примај од њега заповести.{S} Колико их има који жуде за овим местом, и који би на њему можд |
спава.{S} Чекај да их пребројимо колико их има:{S} 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 47...{S} Их, |
остало, зато никоме не одговарају, нико их не пита и не испитује да ли за погибију каквога наше |
ирају? </p> <p rend="Tekst">— О, зацело их има! </p> <p rend="Tekst">— А мислите ли да њино при |
а рањеника не остависмо Турцима, а било их је у нашој групи четири.{S} Изнели смо чак и једнога |
у ту катавасију револуционара.{S} Имамо их и ми у Русији доста, Богу хвала — Комаров климну гла |
ону расуту масу наших пешака и почнемо их вpaћати.{S} Мало милом, мало силом, некога замоли, н |
вајда и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно попити, па биле код мене, биле код тебе |
све; Турци нам се и не надају, ми ћемо их напасти ненадно: они овде и немају великих одељења, |
а, то су само појаче авангарде; ми ћемо их сузбити одмах у првом судару; ја сам у то уверен. </ |
и људе расуте по чести.{S} Налазили смо их у гомилицама по З—4, по 5—6.{S} Шћућурили се у зелен |
љадама, хиљадама рањеника.{S} Дивно смо их разломили.{S} Просто красота! </p> <p rend="Tekst">— |
ј се страни шанца зачуше гласови: — Ено их, ено, вичите ове наше нека се уклањају с пољане, да |
све рањенике.{S} Ово виде војници и то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш бити остављен на милост |
г Житковцу.{S} Батаљоне и батерије, што их сретосмо на путу да иду Тешици, Комаров одмах зауста |
а су јуче спаљивани турски мртваци, што их Турци после шуматовачке битке оставише на бојноме по |
д год макар И оних враних гавранова што их народне песме спомињу да облећу бојишта, те палим ју |
раво стање ствари, но сви извештаји што их добија Комаров и шаље Черњајеву. </p> <p rend="Tekst |
лете у шанац, али где је непријатељ што их шаље?{S} Зашто ћути турска артиљерија?{S} Да није то |
а, не појимајући зашто je cвe то, зашто их је престрављена мати онако брзо покупила, потрпала н |
дате мирно оволике свиње овуд?{S} Зашто их не бијете и не једете?{S} Боље да их ви поједете но |
гли лепо да развију сву своју силу, јер их је с деснога крила стешњавала Морава, а с левога јас |
па како нису знали где су, а тежак умор их свладао, то полежу и поспе у виноградима, где их пос |
уцњаву.{S} После пô часа пушкарања опет их потискосмо и опет заузесмо ивицу шуме.{S} Сад смо по |
} Пешаци одступали, и није да беже, већ их сретосмо у гомилицама где ошљаре полако и мирно се р |
бригаде, онда им то време не дати, већ их напасти одмах и натерати их да се они према нама упр |
неколико заробљених Турака.{S} Нашли су их где спавају по виноградима око Шуматовца.{S} Сви су |
мом густи, густи редови Турака и док су их друга њина одељења с виса потпомагала јаком пушчаном |
ече их!{S} Ја гледам, гледам — аја, баш их никако не сече.{S} То је ту близу, на 200 корака пре |
e намери за браћу,« докторе.{S} За това ич брига да му не береш!{S} Оно ни из »комуне« нема пут |
nd="Tekst"> <hi rend="italic">Јараш сат иченде бин топи атланди.</hi> </p> </quote> </cit> <cit |
ekst">— Какъ ничего не поможетъ ты?... 'Ишъ нехристъ какой!{S} На смерть идетъ а не хочетъ даже |
се поводиле.{S} Поред њега је као сенка ишао његов млади нећак.{S} Блед као крпа, са полуотворе |
м свећеником, г. протом Ј. Ј. Напред је ишао Черњајев ca својом свитом, за њим неколико кола, а |
батаљони војске и батерије.{S} Друм је ишао кроз моравску равницу засејану кукурузима.{S} С на |
S} Он је у своме peснатом дугачком гуњу ишао од једнога до другога и журио их да се што пре обл |
За овим батаљонима, расутим у стрелце, ишла je једна наша батерија, а за овом још један батаљо |
ске растуримо у ланац, јер дотле је сва ишла у двојним редовима, и да се посаветујемо шта ћемо |
ра ове коњице и пешадије, што је за њом ишла као потпора, била je очевидно та, да обиђу наше ле |
згибосмо, Било нас је петоро у патроли, ишли смо до под Тешицу и нигде не наиђосмо на Турке; ка |
="Tekst">Сиђемо низ шуматовачки вис.{S} Ишли смо пешке, а за нама су војници водили коње.{S} Не |
у источном правцу; пред нама и за нама ишли су друмом батаљони војске и батерије.{S} Друм је и |
суповачко-тешичким друмом (којим смо ми ишли) све до Ђуниса.{S} Ова коса местимице је обрасла м |
ди да се крене полако за њим.{S} Ми смо ишли у источном правцу; пред нама и за нама ишли су дру |
повеће колоне.{S} Од коњаника напред су ишли у расутом строју Черкези, а за њима неколико коњич |
е такође владала суморност.{S} Момци су ишли на прстима и говорили шапатом.{S} Данас је на лево |
се зове — човек... </p> <p rend="Tekst">Ишли смо даље.{S} Ватре, на којима су јуче спаљивани ту |
ина смо ти љyтa... </p> <p rend="Tekst">Ишли смо у ланцу прикупљајући непрестано гомилицу за го |
ли се наскоро опет крете.{S} То кретање ишло је овако.{S} Прво поче један по један Турчин да се |
прозори па и капци позатварани, грађани ишчезли са улица, тек овде онде сретнеш по какво бледо |
утањем и напрегнутим осећајем страшнога ишчекивања с каквим су ови исти људи пре једног сата ул |
ћe грмнути пушке.{S} Намах ти ово кобно ишчекивање постане тако досадно, да чисто потрчиш напре |
и, да те не мучи ово убиствено, страшно ишчекивање.{S} Намах опет обузима те црна мисао: ово су |
... сад ће... сад ће!{S} И неко страшно ишчекивање обузе ми душу.{S} Ca овим осећајем можда би |
вице, па у томе положају стоји и данас, ишчекујући напад Турака од Књажевца. </p> <p rend="Teks |
а у тим положајима остао је и до данас, ишчекујући као и Хрватовић напад Турака.{S} И тако, Хрв |
дарени шамар иде ce y полицију, у суд — иcтepyje ce право.{S} Сељак дирнуо вола на Теразијама и |
има са штабним свећеником, г. протом Ј. Ј. Напред је ишао Черњајев ca својом свитом, за њим нек |
о јавља да је нов кабинет образован.{S} Ј. Ристић и Радивоје били су у новом министарству.{S} О |
рци продиру Шуматовцу.{S} Војска мајора Ј. Петровића распрштала се.{S} Са дваестину Црногораца |
ања нађем капетана Сировацкога и мајора Ј. Петровића, где седе под крушком више Прендићеве воде |
ету.{S} Ја сам му читао телеграм мајора Ј. Прапорца који јавља да се неће моћи да одржи на свој |
и катунско одељење (под командом мајора Ј. Петровића) које је дотле имало своје предстраже иста |
стила.{S} У кафани ce нађох с капетаном Ј. Велимировићем.{S} Он ми каза о смрти свога брата, и |
колима са штабним свећеником, г. протом Ј. Ј. Напред је ишао Черњајев ca својом свитом, за њим |
је и написао писмо своме брату капетану Ј. Велимировићу.{S} Но у гостионици због многа света ни |
нички фронт био им је окренут западу, т.ј.{S} Алексинцу а одступница им је била на Алексиначку |
ка.{S} Да je број ових увиђавних људи т.ј. републиканаца-револуционара био већи, у Француској б |
ражи измирења и склада са собом самим т.ј. оправдања својим поступцима бар пред собом самим), е |
rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Ј</hi>адни мој дневниче!{S} Четврти дан како нисам ништ |
rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Ј</hi>ош пре зоре узрујао ce цео штаб.{S} Пуковник Милу |
rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Ј</hi>утрос је све мирно; изађем у варош.{S} Улице се з |
номе од оних што ношаху Кирилова: — На! ја идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити. |
ekst">— А?{S} Има ли Турака?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! ено забило ce ноде у онај шушњар |
али и скакали шанцу, као чопор тигрова, ја чух где један од мојих комшија рече своме другу: »де |
тног ужаса накаженим цртама?{S} Али ја, ја, твоја душевна унутрашњост, видим и разговетно читам |
сукаше јатагане, Руси треснуше пушкама, ја моју стегох — чини ми се прснуће ми под руком, поиск |
е погађали но стручњаци.{S} Оно истина, ја се не разумем у војничким стварима, али ја не знам з |
Кад се мало подиже дим од ових плотуна, ја видех многе коње, где без господара јуре преко пољa, |
нисам ни упуштао у војничка оцењивања, ја сам просто угледао на коси нешто, што ми се учинило |
Ево овде има команданата, има официра, ја ћy ce умешати с овим војницима, па куд они ту и ја.{ |
ик одговарао куражећи се: ништа, ништа, ја сам само мало, знате, тражећи уз то по прашини орден |
неколико плотуна, и, излазећи из шанца, ја још видех како се беле кошуље мојих јадних крагујевч |
ма. </p> <p rend="Tekst">— О, напротив, ја имам о њима врло високо мишљење: сматрам их као најс |
шу.{S} Док се Комаров забави око сабље, ја се примакох мајору Велимировићу и рекох му полако: — |
ктивни политички противници.{S} Не, не, ја нећу у то да верујем, па ма ме како Алекса уверавао |
ица у најтврђу муку.{S} Али, господине, ја као еспапим овo je бој — ватра је.{S} А ми наступи н |
<p rend="Tekst">— Ви то најбоље знате, ја сам у војничким стварима лајик. </p> <p rend="Tekst" |
то се чудно разлегало по ноћној тишини, ја почех обраћати пажњу на предмете око мене.{S} У шанц |
једну страну, а ја на другу.{S} Бежећи, ја га још улитах: — Па шта би после?{S} Како дође рат? |
ђе рат? </p> <p rend="Tekst">— Не знам, ја сам после дао оставку — рече отац М. — и додаде већ |
е људе по овој проклетој шуми; ја идем, ја сам опасно рањен, јако ме боли. </p> <p rend="Tekst" |
од становника; јер, право да вам кажем, ја не верујем да се овако међу војницима неће наћи дост |
p> <p rend="Tekst">— Ја морам да бежим, ја ћу да оставим ову несрећну земљу, где ме нико не слу |
ј смо се јутрос провлачили с Комаровом, ја предложим графу да наше коње оставимо код коморџија, |
ва тишина царује над успаваном војском, ја почаркујем мој догорео пан и пишем дневник, а кадгод |
бом. </p> <p rend="Tekst">Овако укорен, ја покуњим нос и повучем се мало даље.{S} Једио сам се |
ичо? </p> <p rend="Tekst">Сав потресен, ја се нагло обрнух, шчепах ову незнану прилику и посади |
сам, шта ли. </p> <p rend="Tekst">— О, ја на то никад не заборављам.{S} Макар триста послова ч |
а се и ја бавим новинарством?{S} Друго, ја и не тражим да један другога убедимо и пpeoбратимо у |
у били вратили из Шиљеговца.{S} И тако, ја фактички сад не знам где, је моја пешадија, али г. ђ |
а и пије.{S} Док ce y шанцу светковало, ја изађем на бојно поље у шуму, да видим изближе ову ту |
м се та реч чини погрдна), онда красно, ја пристајем; само бих тражио да будете доследни па као |
Оно што даље наста сасвим ми је мрачно, ја у том тренутку као да сам мало био шенуо памећу... < |
у први мах обратио довољно пажње на то, ја сам поновио напомену.{S} Зашто да се он тако осече н |
end="Tekst">— Мени је, видите, то дато, ја имам моју дијететику и то ми je светиња.{S} Не знате |
уну вода на ме, шатор ми паде на главу, ја упустих тикву; био сам сав поливен, а остадох жедан. |
роклет час кад сам ступио на ову земљу, ја ћу c yмa сићи, ja ћу се убити... </p> <p rend="Tekst |
ој обали Мораве, да их Турци нe заузму, ја вас довече поздрављам чином потпуковника. </p> <p re |
ноћи, коњица је обиграла целу околину, ја целе ноћи нисам тренуо, али резултат је био скоро ни |
ве турске војске од Књажевца Алексинцу, ја ћу сад укратко да споменем какви су покрети бањске в |
д се први пут јавио у штаб у Алексинцу, ја сам га дочекао.{S} Но кад сам предео његову визиткар |
ире.{S} Кад се отпоче овај други јуриш, ја узмем једну залишну пушку и чинио сам моју дужност з |
ко мора пропасти; ето сад мy гope cелa, ја, тако је то«.{S} Ја не одговорих ништа, само погледа |
ки дервиш, па хајдете да учинимо овако: ја ћу узети сабљу, а ви крст у руку, па кад она војска, |
се концентрише у једну генералну тачку: ја признајем, да како у унутрашњим односима једне земље |
били на коњима, Комаров је писао даље; ја станем разгледати околину.{S} Наједанпут опазим јужн |
прикупите људе по овој проклетој шуми; ја идем, ја сам опасно рањен, јако ме боли. </p> <p ren |
="Tekst">Али ја се још не дам освојити; ја још нећу, не могу поверовати да горе на врху српског |
лим да би требало већ отпочети нападај; ја сам рекао задњим батаљонима да иду напред. </p> <p r |
град, нека му тамо суди његов министар; ја такве жене не требам у војсци. </p> <p rend="Tekst"> |
Била је врло свежа, готово 'ладна ноћ; ја упитам стражара: </p> <p rend="Tekst">— Је ли 'ладно |
и ћемо их сузбити одмах у првом судару; ја сам у то уверен. </p> <p rend="Tekst">— Ви то најбољ |
афе? </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви? ја ево рањен.{S} Ништа ce не може учинити.{S} Идите там |
негодовањем. — Али то је дивно чудо!{S} Ја просто не појмим како се ту у једној глави, — Комаро |
и до сутра ће све бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље гледати овај ужас и удалих се од овога |
ећ баш мене!{S} И то готово насилно!{S} Ја целога века мрзио на канцеларије, протоколе, регистр |
це по пољани.{S} И гле — не сече их!{S} Ја гледам, гледам — аја, баш их никако не сече.{S} То ј |
на првим зракама јутрењега сунца...{S} Ја хтедох да викнем али се уздржах.{S} Неки помућен осе |
и његов ђенерал, да му то ја велим«.{S} Ја сам се старао да при превађању ублажим ђенералове из |
о сад мy гope cелa, ја, тако је то«.{S} Ја не одговорих ништа, само погледах оца проту. </p> <p |
наступа.{S} Нас као да сунце огреја.{S} Ја сам се радовао што скидам са себе сад сваку одговорн |
жати кад не знате где вам је војска.{S} Ја сам рачунао на ваше одељење, ви сте покварили цео мо |
адала прашина, што но реч до колена.{S} Ја заостао мало остраг да се склоним од грдне прашине, |
код Тешице била одсечена и уништена.{S} Ја обратим пажњу Комарова на те симетрично растављене п |
енерал види да то није моја кривица.{S} Ја нисам могао трчати за сваким пешаком посебице, а мор |
е, одлазите!... продера се Черњајев.{S} Ја опучих низ поље, а он за мном праскаше: — Проклети р |
Он, на његову несрећу, не пристаде.{S} Ја оставим сабљу и коња код коморџије, а од њега узмем |
рече Черњајев.{S} Значи, Турци беже.{S} Ја ћу наредити да се та коса поседне.{S} Затим ме Черња |
волуционарног« веома мало разликује.{S} Ја бих вашу формулу раширио само унеколико, а имено: ка |
е он с осмејком и стаде трљати руке.{S} Ја му опет ништа не одговорих.{S} Пошто је мало поћутао |
по видело све бојно поље код Тешице.{S} Ја ћу овде да предам утиске, како сам их редом сам доби |
га мртвога брата једу раци у Морави.{S} Ја сам брат човека кога сте ви убили, и мени je немогућ |
ово није влак, ово пролазе батаљони.{S} Ја обрисах хладан зној и протрљах чело, а батаљони се в |
вашу пажњу на оне предмете на коси.{S} Ја се не разумем у војничким стварима, али оно су на ко |
но, оче М.. зато ти ја могу јамчити.{S} Ја тај Новаковићев концепт имам у рукама. </p> <p rend= |
етежу има некога реда и правилности.{S} Ја почех мало помало да разазнајем наше и турске положа |
ив, наши су одношаји врло затегнути.{S} Ја сам у последње време покушавао да се дође до некога |
х почну пљачкати још и наши војници.{S} Ја знам наше сељаке, они не могу гледати мирно да им во |
али само мало; иначе поквари ручак.{S} Ја сам јутрос појео две рибице (харинге) и мало ајвара |
ли турски башибозуци, већ све низам.{S} Ја се не варам.{S} При првом јуришу ја сам их тако избл |
се не може друкчије узети до борбом.{S} Ја ce могу борити, али ја нећу умети да водим људе у бо |
ио крајње опасан и ванредно страшан.{S} Ја нити умем да искажем, ни поново да изазовем у себи о |
државама имамо присно пријатељство.{S} Ја тако не мислим.{S} Наши су одношаји с тим државама п |
е било изговорено већ сасвим срдито.{S} Ја ућутим, кад је »пунктум,« нек je пунктум, а у себи с |
у јучерањoj борби било је потиснуто.{S} Ја сам морао бити с артиљеријом, а артиљерија се морала |
о, чим се човек мало навикне на рат.{S} Ја сам прошле ноћи имао примера како се уз најжешћу пуц |
м их знате јео, па ми паде на памет.{S} Ја се опомињем да сам негде читао да оне под јесен у ве |
ојнику за његову сувишну осетљивост.{S} Ја се задовољавам тиме што сам верно описао цео овај жа |
ало па је све спавало у дубоком сну.{S} Ја остадох да дежурам у канцеларији.{S} У целом је дому |
ловољан и узбуђен по своме кабинету.{S} Ја сам му читао телеграм мајора Ј. Прапорца који јавља |
грчевитом трку стремили нашем шанцу.{S} Ја себе не рачунам баш у најстрашљивије људе, али кад р |
е маса куршума падала већ и у шанац.{S} Ја уђем у један низак пољски шаторић у шанцу да утолим |
за тили часак.{S} Остаде сам чистац.{S} Ја једва уграби' овај проштац, па и то умало ти се не п |
и писање. </p> <p rend="Tekst">Дрва?{S} Ја опет станем гледати. </p> <p rend="Tekst">Сунце се ј |
Tekst">— А да није горе y оној шуми?{S} Ја покажем руком на шуматовачку косу што се пружала изн |
пушка? </p> <p rend="Tekst">— Зашто?{S} Ја сам се овом пушком досад борио. </p> <p rend="Tekst" |
а твоју се главу свршило, рђо главата!« Ја затворим прозор и прућим се на диван; спопадоше ме с |
оворила да је »све спремљено и готово.« Ја вам пак могу peћи да није спремљено <hi rend="italic |
за један крај па вуче и виче: »мој je.« Ја опет укрутио за други крај, па вучем и вичем: »мој ј |
ците је; баците је одмах ту на земљу. — Ја сам ce још мало као устезао, но кад Комаров поново в |
питка?{S} Хлудов се задовољно смешио: — Ја, ваше превасходство! </p> <p rend="Tekst">— Ах, ви с |
су на коси топови — турски или наши? — ја то не знам. </p> <p rend="Tekst">Комаров прво поглед |
: »Та чујете ли што вам ce заповеда?« — ја спустих пушку на земљу, а у себи помислих: »Буди бог |
им призорима, или су други тврђа срца — ја не знам, али знам то да би ми било милије бити у нај |
це, па онда попио шољу црне јаке кафе — ја, знате, увек носим са собом добре кафе; ево и сад им |
, е, е, — старац климну главом очајно — ја си ето изнес'о стару главу, да се тепам, љути несрет |
у земљу пропали. </p> <p rend="Tekst">— Ја сам чуо да су отишли да поткивају турске паше — рече |
ије сад низашто. </p> <p rend="Tekst">— Ја, издаде невјерница у најтврђу муку.{S} Али, господин |
то што ти рекох. </p> <p rend="Tekst">— Ја!{S} Имаш ваљда много да пишеш, а после ваља ти се и |
е и проклетства: </p> <p rend="Tekst">— Ја морам да бежим, ја ћу да оставим ову несрећну земљу, |
ce онда окрете: </p> <p rend="Tekst">— Ја вам опраштам.{S} Идите, скупите вашу војску, и ако м |
отресним гласом: </p> <p rend="Tekst">— Ја немам војске. </p> <p rend="Tekst">Чернајев одступи |
нигде нема коња? </p> <p rend="Tekst">— Ја бар не знам где би их сад могли наћи. </p> <p rend=" |
драсло je под сасвим другим утисцима, а ја под сасвим другим.{S} Оно што су године рада, учења, |
воме другу: »дед ти онога барјактара, а ја ћу овога« (барјактари су искакали напред; пушке грун |
p rend="Tekst">— Ваши где cy не знам, а ја сам мога дао једном коморџији пред ступање у борбу. |
ви антерију па надре на једну страну, а ја на другу.{S} Бежећи, ја га још улитах: — Па шта би п |
кочи.{S} Капа ми оста на једном трну, а ја трчим гологлав и засушеним грлом вичем »ура« и журно |
да иду напред. </p> <p rend="Tekst">— А ја идем да наредим првима да се крену. </p> <p rend="Te |
обро мислио.{S} Официр одведе батаљон а ја се вратих натраг.{S} Из даљине сам се освртао и виде |
богом Т........!{S} Ако се отвори борба ја ћу вас одовуд помоћи артиљеријом. </p> <p rend="Teks |
«. </p> <p rend="Tekst">Дим, што сам га ја гледао, био је кобне боје: црн са наглим мешањем црв |
: не дајте, браћо, Кирилов је рањен; да ја Кирилова угледах испод мојих ногу, да га шчепах за ј |
, напишите команданту другог корпуса да ја ово створење (ђенерал показа руком на мајора Велимир |
а ћемо и како ћемо.{S} Договоримо се да ја и Кирилов, четовођа пластуна, са његовом четом пођем |
{S} После сам се опет куражио: зашто да ја не могу баш ништа разумети?{S} Зар у војсци није пун |
ожаја, хтеде да ме пошље у Шуматовац да ја, који тако исто нити знам где је ни шта је мина, каж |
ке?!{S} Учини ми се да Черњајев xoћe да ја данас будем убијен. (Којешта, ноћас ce смејем тој лу |
продерах се ја (хи, хи!{S} Још мало па ја, богами, командант и пô.{S} Хи, хи!) и потерам коња |
даље.{S} Ако злоупотребите право говора ја ћу вам се осветити тиме што ћу овде у наслоњачи засп |
на шанац. </p> <p rend="Tekst">Баш кад ја стигох у шуматовачки шанац, два наша батаљона прве к |
нитетска средства.{S} Према свему овоме ја налазим да није време за рат и да ми не можемо ратов |
ако: </p> <p rend="Tekst">— Не ругам се ја вери, већ њему.{S} Мрзим попове.{S} Сви су ти нека п |
риви.1) </p> <p rend="Tekst">Док сам се ја овако гризао тешким мислима, батаљони се кретоше.{S} |
награда је такође излишна, пошто сам се ја и досада борио без икаквих награда. </p> <p rend="Te |
ма ли Турака овде пред нама — умешам се ја. </p> <p rend="Tekst">— А?{S} Има ли Турака?{S} Има |
<p rend="Tekst">— У ланац — продерах се ја (хи, хи!{S} Још мало па ја, богами, командант и пô.{ |
ака, на форму револвера, а до оца проте ја са мојом архивом.{S} Код Нерићевога хана (механа на |
каквога другог мирног изласка.{S} Иначе ја мрзим свако крвопролиће па и револуционарно.{S} Упра |
а после уједињења, али што се мене тиче ја бих је радо дао као »награду« за уједињење. </p> <p |
ек имају на себи карактер револуције, и ја све такве борбе (ратове) обухватам под општим именом |
а, све је то чудно дејствовало на ме, и ја се удубих у неке невеселе мисли.{S} Док сам ја тако |
и не познаје — све то јако ме зачуди, и ја погледах пуковника са недоумевањем.{S} Он као да je |
епено се расплинуше у даљину и мисли, и ја наскоро заспах уз најжешћи прасак пушака, као уз сла |
пазише нека кретања у турској војсци, и ја ћу овде укратко да прибележим како су она текла дан |
жити свој казан — то је моје правило, и ја га ce свето држим. </p> <p rend="Tekst">— Није свако |
ед.{S} Изгледало је да је све у реду, и ја, одбрајајући ашове и секире у шанцу с којима је треб |
шиниста који је уз то још и пијан.{S} И ја сам уверен да влак још не ће замаћи ни тамо за оно б |
, али ви сте били отишли пре 7 часова и ја сам пошао за вама, као што гласи наредба, и ма да са |
револуционар!{S} За мене је то апсурд и ја просто не знам како ту противречност могу да сместе |
г по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим новинарством?{S} Друго, ја и не тражим да једа |
о жилама.{S} Пред очима ми се замагли и ја сам видео само како на сто корака пред нама промичу |
архиве, па кад се крене штаб, да идем и ја у Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Док се штаб спрема |
на другој страни.{S} У том пристигнем и ја: </p> <p rend="Tekst">— Што је г. докторе? — упитам |
рилику?.. </p> <p rend="Tekst">— Тако и ја мислим, само не знам да ли би ме хтео примити митроп |
d="Tekst">Сунце се још не беше родило и ја, поред свега напрезања, не могох разазнати шта су он |
Он мора да је још у већем очајању но и ја овде. </p> <p rend="Tekst">У томе дојури на коњу јед |
ешати с овим војницима, па куд они ту и ја.{S} Но у тај мах неко ме стаде дреком викати остраг. |
вога?{S} Тако сам се отприлике oceћao и ја.{S} Смрт је данас тако много играла око мене, да ми |
ekst">— Спавај, Иване, спавај, сад ћy и ја. </p> <p rend="Glava">XIII </p> <p rend="Tekst"> <hi |
ре где се греје. </p> <p rend="Tekst">И ја угледах кроз мрак како спрам несигурне и бледе светл |
p rend="Tekst">Мене прође језа... да ли ја ово сањам?... нагло се окретох... мој се образ: очеш |
се не разумем у војничким стварима, али ја не знам зашто Турци не би смели заузети ону косу, и |
плашио г. официра, то сам Алах зна, али ја сам добро мислио.{S} Официр одведе батаљон а ја се в |
у: </p> <p rend="Tekst">— Извините, али ја опет морам да обратим вашу пажњу на оне предмете на |
ти до борбом.{S} Ја ce могу борити, али ја нећу умети да водим људе у борбу — усудих ce да прим |
rend="Tekst">Ни сад не знам за што, али ја у томе тренутку рекох: »јесте« и слагах заједно с Ко |
министар просвете Стојан Новаковић, али ја то не верујем. </p> <p rend="Tekst">— Bepyj слободно |
ordel ѕanѕ y gagner la chaud-pіѕѕe, али ја опет зато не долазим у главни штаб.{S} Та тамо вам и |
се зацело јасније видети шта је.{S} Али ја сам се чисто бојао да тамо погледам.{S} Бојао сам се |
дсмртног ужаса накаженим цртама?{S} Али ја, ја, твоја душевна унутрашњост, видим и разговетно ч |
/p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Али ја се још не дам освојити; ја још нећу, не могу поверов |
јер док навале Турци, биће трке; то ти ја кажем — одговори возар. </p> <p rend="Tekst">— хоће, |
ekst">— Bepyj слободно, оче М.. зато ти ја могу јамчити.{S} Ја тај Новаковићев концепт имам у р |
, коњ ми се мало спотакао.{S} Не бих ти ја иначе никад ни за бога пао, али, ето коњ, он је свем |
ног народа но монархија, али у практици ја бих питање о републици стављао на дневни ред тек онд |
и кварити ћеиф сад на ови вакат.{S} Док ја нађи ећиме, док они мени удари своје пластере и меле |
кварио овај њин погани устав.{S} Но док ја узјахах коња и постројих чету, Черњајев дозва Комаро |
} То вам налаже част и то вам заповедам ја.{S} Черњајев.« </p> <p rend="Tekst">Док сам ја ово п |
украдем. </p> <p rend="Tekst">— Та знам ја да си ти кесарош, откад те је. </p> <p rend="Tekst"> |
е отпоче се овај разговор, при коме сам ја имао несрећу да будем тумач између ђенерала и мајора |
дубих у неке невеселе мисли.{S} Док сам ја тако оборене главе пушио моју цигару, отац прота јед |
Шуматовцу. </p> <p rend="Tekst">Док сам ја на једном крају шанца био заузет овим призором с коњ |
eg> </seg> </p> <p rend="Tekst">Док сам ја тражио хартију да напишем ову кобну наредбу, ђенерал |
урци тамо? </p> <p rend="Tekst">Док сам ја овако резонирао, уз праску пушака и звуке труба поче |
Черњајев.« </p> <p rend="Tekst">Док сам ја ово писао наједаред проломи се јак пуцањ на басамаци |
лајик у војничким стварима, као што сам ја.{S} На први поглед цела борба чини утисак некога неи |
</p> <p rend="Tekst">— Не, тако мислим ја лично. </p> <p rend="Tekst">— А полажете ли ви што н |
им људе у борбу — усудих ce да приметим ја. </p> <p rend="Tekst">Черњајев ce само пљесну по бут |
едног познаника с тиквом воде.{S} Таман ја жудно нагох грдну тикву, а оно бљуну вода на ме, шат |
и батаљона што ce боре под Тешицом; ево ја им сад одмах шаљем наредбу за повлачење.{S} Кад се с |
родне воље?{S} Али да вам не буде криво ја ћу ево узети и Србију.{S} Она није апсолутна држава |
end="Tekst">— Не, то није тако.{S} Прво ја не говорим овде с редовом, већ као ваш друг по заним |
говор?!{S} Ваше превасходство види како ја не умем накратко да се објашњавам.{S} Ако још настој |
сле климну главом очајно и додаде: — Но ја њих не кривим, на свакога има по три Турчина.{S} Али |
који би на њему можда боље послужили но ја, и њих не нађоше, већ баш мене!{S} И то готово насил |
S} Нико ке би живље, срдачније желео но ја да у развићу једнога народа никад не долазе они кобн |
ти монархија? </p> <p rend="Tekst">— То ја не знам.{S} Тим горе по монархију ако му се буде про |
, да му то вели његов ђенерал, да му то ја велим«.{S} Ја сам се старао да при превађању ублажим |
nd="Tekst">— Праштање није нужно, пошто ја не увиђам моју кривицу, а награда је такође излишна, |
о да бар један другога разумемо.{S} Јер ја, као што рекох, просто не разумем како човек може ос |
ђем и наш разговор окрете се тако да му ја рекох: </p> <p rend="Tekst">— Невесели дани, г. пуко |
опили га они проклети сеизи, рекнем му ја, зацењујући се од смеја. </p> <p rend="Tekst">Услужн |
ако изгледа? — Свакојако — одговорим му ја.{S} Владан поћута мало, а после рече доста жалосно, |
rend="Tekst">— Отпашите сабљу, рекох му ја — (по заповести Комарова) — вас стављају под војни с |
израз. </p> <p rend="Tekst">— Ласно ћу ја то!{S} Паметној глави и једно око доста. — Он се туж |
не бију!«) и рече: — Па најпосле остаћу ја, кад нема кога другог.{S} Черњајев га пољуби, захвал |
{S} Ја се не варам.{S} При првом јуришу ја сам их тако изблиза видео. </p> <p rend="Tekst">Потр |
аји, утисци и душевни болови што сам их ја осетио при посети крвавога разбојишта око Шуматовца, |
мим да вам је то непојмљиво.{S} Кад бих ја био какав мађионик да могу изагнати из вас ђенерала |
nd="Tekst">— О, брате!...{S} Некако бих ја опет волео да се ти вратиш. </p> <p rend="Tekst">Црн |
d="Tekst">— Ко си ти, дете?! — узвикнух ја још пренеражен. </p> <p rend="Tekst">— Хи, хи, Стоја |
t">— А што, господине, да ce вратим баш ја?{S} Мниш ваљаде невјеста сам па ћe ме сапријети ова |
дном ђенералу.?... </p> <p rend="Tekst">Ја се нађох у неприлици: — Извините, разговор је био те |
великим јатима... </p> <p rend="Tekst">Ја га прекидох питањем: </p> <p rend="Tekst">— Мислите |
сад и од живота... </p> <p rend="Tekst">Ја нити смедох даље распитивати за ову жалосну историју |
им помоћ пошљем«. </p> <p rend="Tekst">Ја, врдајући главом то лево, то десно, да се бајаги сач |
т и њина величина. </p> <p rend="Tekst">Ја радо верyjeм г. Драгашевићу као професору наше војен |
правити у Београд. </p> <p rend="Tekst">Ја немам речи да искажем онај израз који се тада разли |
у бити врло близу. </p> <p rend="Tekst">Ја сам утврдо мислио да Турци ову косу држе још поседну |
овако лепа села!« </p> <p rend="Tekst">Ја дигнем главу и имао сам шта видети.{S} Моравском се |
а питања« — тако отприлике рече кнез — »ја ћу вас прво упознати са правим стањем ствари.{S} Прв |
прва скупштинска седница, у којој су се јавили нови министри и прочитали кнежев указ, да се за |
дана дошао из Русије, и кад се први пут јавио у штаб у Алексинцу, ја сам га дочекао.{S} Но кад |
арам, вама је наређено да се у 7 часова јавите мени у штаб, а сад је девет — питао је ђенерал. |
љења, мајор Ст.{S} Велимировић, има сам јавити тачно у 7 часова у јутру, а буде ли штаб тада ве |
; па онда мезе, па онда вино.{S} У томе јавише с предњих положаја да се код Турака не опажа ник |
а.{S} Послала би још и више да отуда не јавише: »или бите даље, ако можете, или не удрите никак |
ого. </p> <p rend="Tekst">»Овим изјавом јавлја се Србима, што они који желе да повере свој живо |
ијих четиридесет година, у којама су се јавлјали толико ратове и размирице по свјему свјету, Ср |
Јовановић, командант суповачке војске, јавља да су га зором напали Турци јаком силом; да напад |
против Хрватовића, а једна наша патрола јавља да су око 4—5 часова по подне довукли и знатна по |
звешћа; пуковник Малиновски ништа ми не јавља, а од подне га нападају Турци са свом жестином.{S |
читао телеграм мајора Ј. Прапорца који јавља да се неће моћи да одржи на својим положајима и д |
рског конзула у Београду, у коме конзул јавља да је дознао како је некога аустријскога лаћмана, |
показали, а већ 19 августа чича Данило јавља да је нов кабинет образован.{S} Ј. Ристић и Радив |
арне черкеске коњице.{S} Из Лукова опет јавља потпуковник Лаза Јовановић да је код Зајечара ост |
о енергично и пук.{S} Мил.{S} Јовановић јавља да једва одолева турској навали и да се зорли држ |
начелници (понајвише ужички и чачански) јављају како многи бегунци из Херцеговине и Босне прела |
крила (од Тешице и Вукање), — од свуда јављају да се Турци крећу, прибирају, концентришу.{S} С |
тришу.{S} С наших предстража спрам Ниша јављају: »У турском логору спрам нас сву драгу ноћ чује |
блина, Бела, Мрсољ.{S} Уз то још страже јављају да с те стране једнако чују брујање и кретање у |
њима буду јако на опрезу и да што чешће јављају све што се на њиној страни буде дешавало. </p> |
претња новом министарству, које се већ јављало на хоризонту.{S} И збиља, 18 августа било је то |
жители част од императорских поданика, јавно је што нихове интјереси, а такође и повреде однос |
дара« »Видовдан« били су једини органи »јавног мњења« у Србији.{S} Док се у Херцеговини развија |
и ако једном дође време да се изнесу на јавност сви радови из тајних скупштинских седница, виде |
евино и безазлено као у малога рецимо — јагњета које још ниједанпут није ујело мајку за сису.{S |
стројили, па онда окренули незаштићеној Јагодини, заузели је, ту се разделили у две колоне, јед |
да се изврше четири накнадна избора: у Јагодини, Јадру, Г. Милановцу и срезу звишком, а дан из |
и ми се оточио би се с њом и овај бол и јад што ме овако дави својом смрвљавајућом тежином. </p |
ја.{S} Али наш, парламентаризам тако је јадан да наши закони једва за коју длаку да су више изр |
гурно сваки има да освети по неке старе јаде — нека свети јуначки!{S} Дружина поздрави ђенерала |
јте, господине, шта га села гори.{S} Еј јадна Мораво; јазук (штета) за овако лепа села!« </p> < |
заборавити и како ми је име.{S} Баш нас јадне коморџије посатираше јурећи.{S} Гле какви су ми с |
ли, Кановњицин рањен, Кирилов убијен! — Јадни П...! шта ћеш ти овде сам као суво дрво у планини |
ојску, мени треба војска.{S} Страшљивче јадни, војска камо ти?« </p> <p rend="Tekst">Мајор Вели |
и све укућане, а кућу запалили.{S} Њега јадника ваљда је сам Бог спасао, али је ето сироче од с |
за другом удариле.{S} Погледајте овога јадника како седи, пред њим стоји пободен у земљу ашов. |
абити.{S} Наиђосмо амо на ограду некога јадника, па кад навали војник, ви'ш, ка' и виор диже св |
и је мој ни његов, већ ко зна којега је јадника.{S} Ала ћe да закука кад дође па угледа како му |
вказа, зар овде остави кости!{S} А овом јаднику неко осекао главу.{S} Ух, како је врат утекао м |
ајна ока, где се зорно упиру у ме, а са јадних блеђаних и усанулих детињих усна опет слабачко п |
ја још видех како се беле кошуље мојих јадних крагујевчана обојише црвеном крвљу. </p> <p rend |
и чељади што је — на њему је.{S} А ови јадници?.. </p> <p rend="Tekst">По логору се засветлуца |
="Tekst">Ништа није тако скрушено, тако јадно и очајно, као разбијена војска; очи не могу да ви |
етвара у тих а дубок бол и жаљење овога јадног човечанства, што за решење својих крупних друштв |
тнемо!{S} На пушкама у шињелу носе Руси јаднога Кирилова.{S} Још је био жив, али црна смрт већ |
го неку меку, благу тишину и покој овој јадној земљи, чији се становници овако крвнички тамане. |
сломије се у оно мало простора под оном јадном лубањом — и ти успораваш кораке: смрт је близу, |
рше четири накнадна избора: у Јагодини, Јадру, Г. Милановцу и срезу звишком, а дан избора био ј |
, шта га села гори.{S} Еј јадна Мораво; јазук (штета) за овако лепа села!« </p> <p rend="Tekst" |
, кад се прави кајгана мopajy ce лупати јаја. </p> <p rend="Tekst">— Управо тако!{S} А како ви |
к сам ја ово писао наједаред проломи се јак пуцањ на басамацима штаба.{S} Черњајев застаде: </p |
шанца до 200 мртвих и рањених.{S} Наша јака топовска ватра није давала турским батаљонима да п |
ce боји да не полупа »еспап,« већ зове јака момка, даје му сандук и вели: »ево нај, али добро |
а разабрати; пуцњава је код Тешице врло јака, па се с других страна ништа не може чути.{S} Али |
е тек одједаред врло близу до нас просу јака пушчана ватра, и ми зачусмо где наши вичу: ура! ур |
обре шљивовице, па онда попио шољу црне јаке кафе — ја, знате, увек носим са собом добре кафе; |
да је дошло затим? »Ђенерал је изаслао јаке извиднице да провиде стање и расположај Турака, и |
наше границе око Горњега Крупца, a има јаких одељења и на нашем земљишту (Фази-пашина дивизија |
ед собом самим), ето та особина, велим, јако смета људима са привилегисаним положајем у друштву |
тој шуми; ја идем, ја сам опасно рањен, јако ме боли. </p> <p rend="Tekst">Пођемо мало даље и ш |
d="Tekst">Кад се приближисмо Шуматовцу, јако нас изненади једна околност: место наше друге клас |
с пуковником Рајевским видех да је њега јако огорчило и то, што је данас над неким многим батаљ |
овим неочекиваним нападом с бока и леђа јако изненађени и запрепашћени.{S} Држали су да ћe одма |
ла наша артиљерија, да je турска војска јако изнурена после шест неуспешних јуриша и да Турци д |
ини, па ако се покаже да су Турци збиља јако пострадали од јучерање борбе и да им треба времена |
>Кнез је био сам.{S} Изгледало је да је јако узбуђен.{S} Пошто назва Бога, прва му је реч била: |
Моравље.{S} Хрватовићева војска била је јако прорешетана страшном и неједнаком борбом око одбра |
а с левога јастребачки висови, и то је јако помогло, те им је наша војска на уском пролазу мог |
асвим измењене положаје:{S} Турци су се јако помакли напред, наши јако стукнули, но борба је јо |
ео обоје.{S} Вишe њега стоји запечена и јако окорела на сунцу црвено маса — то је прocyт и крвљ |
М. баш је био у тој речи, кад се отвори јако пушкарање на нашој предњој линији; једна граната з |
то Турци наше, то наши Турке.{S} Турци јако напиру да пробају на левој обали Мораве; но наши с |
} Турци су се јако помакли напред, наши јако стукнули, но борба је још трајала.{S} Пушке су гро |
ју позадњу nозицију.{S} Черњајев је био јако љут на ово извешће. </p> <p rend="Tekst">— Је ли м |
е чуђење да је покојни Велимировић тако јако примио срцу речи једнога ђенерала, о коме ни сам н |
ж.{S} Пушке не избацују добро чауре, то јако успорава паљбу; код многих војника чаура се заглав |
ком когa он cкopo и не познаје — све то јако ме зачуди, и ја погледах пуковника са недоумевањем |
ва.{S} Уопште чинило се као да je нешто јако збуњен.{S} Да није стога, што je поглавито он свој |
да команданти са својим одељењима буду јако на опрезу и да што чешће јављају све што се на њин |
е рањенике.{S} Ово виде војници и то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш бити остављен на милост Чер |
ењем тих пара.{S} Један од наших рече: »Јако се бојим да ово, што се овако у помрчини решава, п |
крилом до Преконога, у центру мајор А. Јаковљевић са 5 батаљона, а на левом крилу 6 батаљона п |
своје велике царевине и прибирали се да јаком силом упадну у Србију.{S} Та почивка трајала је в |
х друга њина одељења с виса потпомагала јаком пушчаном ватром, ове се колоне устремише брзим ко |
јске, јавља да су га зором напали Турци јаком силом; да нападају на Суповац, Голешницу и Змијин |
на Теразијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га казне за злостављање живот |
е са свога десног крила до Мораве доста јаку коњицу, за којом се кроз кукурузе провлачио доста |
">Са виса Турци су непрестано просипали јаку ватру.{S} Куршуми су у маси падали у шанац; сваки |
дему иза кога наши пешаци беху отворили јаку ватру, а из топова се већ пуцало картечом.{S} Насл |
одмах крете полако напред, и просипљући јаку ватру, све је помало напредовао.{S} Да потпомогну |
на и између Књажевца и Ниша имају Турци јаку посаду и не морају се бојати нашега нападаја, те А |
лци што уђоше горе у шуму подржавали су јаку пуцњаву.{S} Али замало, па тек један по један поче |
жан сам joj тако јал' ће бити 18 гроша, јал' рубљу.{S} Она то зна; неће она рећи више но што је |
га ружно спомиње.{S} Дужан сам joj тако јал' ће бити 18 гроша, јал' рубљу.{S} Она то зна; неће |
а из село, они га, ете, фану (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ам |
знам како.{S} Баба ми стаде да запева и јала (полети) да закута (завије, заклони) два ми унучет |
!« Док они ухватише једну врзину и неки јалак, којим беху ошанчене неке њиве, те отворише ватру |
корака од шанца куљали су из шуме и из јалака пред шумом густи, густи редови Турака и док су и |
Bepyj слободно, оче М.. зато ти ја могу јамчити.{S} Ја тај Новаковићев концепт имам у рукама. < |
ке бише одложене на неизвесно време. 20 јан. склопљен је »нов« кабинет, а 24 јан. то ново чича |
20 јан. склопљен је »нов« кабинет, а 24 јан. то ново чича Данилово »министарство помирљивости и |
и срезу звишком, а дан избора био је 4 јануар 1875. »Учвршћујући се,« Чумић је пред изборе и н |
моћи с места да мрдне.{S} И заиста, 20 јануара Чумић већ разашиље свима начелницима телеграм к |
скупштине његов пад био већ извесан. 14 јануара 1875 отворене су кнежевим указом седнице одложе |
председник) и одлагањем скупштине до 14 јануара 1875 год. То време док је скупштина одложена, у |
шта је и ко је. </p> <p rend="Tekst">— Јао, чичо, много си ме стегао за руке; боли ме. </p> <p |
а непомичан — нити се окрете, нити рече јао, ништа.{S} Погледам, крви беше мало, али зато велик |
ном низу вагона, а овом локомотивом — — јаој! — управља невешт и неук машиниста који је уз то ј |
ије хтело да савије свој врат под руски јарам — то је напустило своја попаљена огњишта и иселил |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Јараш сат иченде бин топи атланди.</hi> </p> </quote> < |
атовачке косе куљали у ову пољану, и из јаруге, која ову одваја од косе, излетали при јуришању |
...« и непријатељ се повлачи у шумицу и јаругу, из које је испао.{S} Наш се шанац заори громови |
нак звук, и тај се тужан звук, звонак и јасан као меденица, носио и разливао влажним јутрењим в |
восмислено, избегавајући брижљиво сваки јасан и одсечан одговор.{S} На питање: хоће ли она (вла |
ми притрча, дрхтао је од раздражења као јасиков лист сви смо дрхтали; просто ce тpecao сваки ко |
</p> <p rend="Tekst">— На сва ова наша јасна питања влада је одговарала страшно двосмислено, и |
стимице облаци дима су тако густи да су јасне сунчане зраке једва пробијале кроз њих.{S} То су |
иберала триста чуда.{S} Све су ово били јасни знаци да је Ристић на прагу већ да замени Данила, |
ва топова и праска пушака бивала је све јаснија.{S} Дан је био диван и свеж.{S} Јутрења магла т |
се разазнавати, и што дуже гледаш, све јасније увиђаш да у ономе метежу има некога реда и прав |
сумрак се разбијао, у даљини су се све јасније и јасније paспознавали предмети.{S} Пуцњава je |
разбијао, у даљини су се све јасније и јасније paспознавали предмети.{S} Пуцњава je pacлa, пук |
p> <p rend="Tekst">— Како да вам рекнем јасније!...{S} Рат у мојим очима није ништа друго до ог |
привукоше моју пажњу; сад ће се зацело јасније видети шта је.{S} Али ја сам се чисто бојао да |
оме нам се дају неке наде, али се ништа јасно не обећава.{S} Изгледало је као да би Русији било |
а ко одступа.{S} Но наскоро све постаде јасно.{S} Из Тешице почеше избијати у вис црна клупчад |
ија, где је било 40—50 топова.{S} Ту се јасно показало колико вреди концентрисати један артиљер |
још спремали.{S} Јутро је било ведро и јасно, сунце се тек рађало и његове светле варнице указ |
и не хтели, морамо ратовати.{S} Чисто и јасно: ми нећемо да нас Ристићева влада несвесно увуче |
манданту тих батаљона Комаров рече тако јасно, да смо сви чули: </p> <p rend="Tekst">— Оне коло |
из пушака и топова, али свакоме је било јасно да је борба већ свршена.{S} Ми смо се повукли, a |
е се може разно судити.{S} Али једно je јасно: ми нећемо да несвесно будемо увучени у рат.{S} Т |
ога крила стешњавала Морава, а с левога јастребачки висови, и то је јако помогло, те им је наша |
ло је, сутон се полако спуштао с висова Јастрепца планине на бојно пољe; ту се мешао са димом, |
је и старати се да превале преко малога Јастрепца (планина на нашој граници, више Алексинца, на |
ко наше границе, већ и нека испод малог Јастрепца на нашем земљишту.{S} Дакле, Турци су већ про |
ава од наших нападаја, а с друге висови Јастрепца.{S} Штета што немамо одморних и свежих трупа, |
отац прота ca пуно којекаких ћилимова, јастука, бунада, шалова, сандучићa, кутија, стакала, дв |
, сита, по који завезак брашна, поњаве, јастуци, а на врх тога пртљага седе чопорићи мале дечиц |
бач засвира на јуриш, Црногорци исукаше јатагане, Руси треснуше пушкама, ја моју стегох — чини |
негде читао да оне под јесен у великим јатима... </p> <p rend="Tekst">Ја га прекидох питањем: |
а почеше се мешати још и други гласови: јаук и стењање рањеника.{S} Друмом од Тешице почеше дол |
} Чинило ми се као да још једнако чујем јауке и ропце тешких рањеника.{S} Они живи људи по лого |
осећи грање и лишће, неко улево од мене јаукну, ми скресасмо пушке, дим као густа магла напуни |
у рањени, ухвативши се за рањено место, јаучући измицали с пољане и замицали за шанац у поток.{ |
да буду што ближе ђенералу.{S} Сад смо јахали уз каменит, стрмен пут, пењући ce шанцу.{S} Друм |
d="Tekst">Пуцњава и борба бивала је све јача.{S} Пред подне долети у штаб, сав задуван и усплах |
пролиће на најмању меру, јер што год је јача странка која помаже да се роди ново друштво, тим с |
ом борбом, а пред њим је стајала трипут јача турска сила, која је уз то још једнако довлачила п |
тврта...{S} Страхобно звиждање бива све јаче и оштрије, све ближе и страшније... ду, ду, ду... |
о кроз густину дима, после je бивао cвe јачи и светлији, док напослетку није избио под небо, ка |
ијатеља да се развије и тиме нам покаже јачину и размештај својих трупа.{S} Овако само нас 5—6 |
е дуго, кад сретосмо графа Кановњицина; јаше малаксао на коњу, а са обадве га стране придржава |
Комаров, био будан, он није дангубио. — Јашите, рече ми, и хајдете за мном.{S} Помислим: »Но, с |
се окрете мени. </p> <p rend="Tekst">— Јашите, јурите све у трку, нађите капетана Сировацког, |
S} И тако, ја фактички сад не знам где, је моја пешадија, али г. ђенерал види да то није моја к |
ице, што лежи ту пред твојим ногама.{S} Је ли, ти не видиш ништа у оним развученим, од предсмрт |
М. М. Обреновић ІV. књаз српски.« А?{S} Је л' тако? </p> <p rend="Tekst">— Тако, докторе. </p> |
ну?{S} Каква идеја њих креће напред?{S} Је ли то горак и тежак живот који је за њих изгубио сва |
ако разно расположење!{S} Откуда то?{S} Је ли ово већ свикнутост на ватру, или безбрижност очај |
ако се покаже да је корисно нападати.« Је л те, то ви мислите?{S} Е, варате се.{S} Ево шта je |
ра од крви из ране на бутини. »Бућкало« је лако рањен у главу.{S} Шта je било с »Трбом« нико не |
"Tekst">Ободосмо коње и пођосмо даље. — Је л' те да сам добро учинио, што сам рекао војницима д |
окрете се мени и упита као у потврду: — Је л' те, Т... </p> <p rend="Tekst">Ни сад не знам за ш |
eѕ leѕ barbareѕ. </p> <p rend="Tekst">— Је ли могуће да и ви патите од те предрасуде, као да по |
на ово извешће. </p> <p rend="Tekst">— Је ли могуће да то пише Прапорац? стаде викати ђенерал, |
нешто да пишем. </p> <p rend="Tekst">— Је л' за Чарнојевића? </p> <p rend="Tekst">— Није но за |
упитам стражара: </p> <p rend="Tekst">— Је ли 'ладно, војниче? </p> <p rend="Tekst">— Боме ладн |
прозвучаше речи: </p> <p rend="Tekst">— Је ли да ћеш ме пустити, чичо? </p> <p rend="Tekst">Сав |
е је запиткивао: </p> <p rend="Tekst">— Је л' те, молим вас, а јесте ли се ви јутрос чим год пр |
58686)">„Антологија српске књижевности“ је пројекат дигитализације класичних дела српске књижев |
росвета продрла у његов мрачан ум.{S} А је ли он лично крив што се просвета није њега дотакла?{ |
та, опет поче: </p> <p rend="Tekst">— А је л' те, молим вас, јесте ли ви где год читали о томе, |
ејмана) ударе на њега 22 јула.{S} Борба је трајала до мрака и продужила се сутра дан са истом ж |
оглавито на лево турско крило.{S} Борба је била упорна и трајала је скоро до 9 часова увече.{S} |
ли напред, наши јако стукнули, но борба је још трајала.{S} Пушке су гроктале као са неком злобо |
ти сас назе. </p> <p rend="Tekst">Борба је трајала до мрклог мрака, но пред ноћ се окрете за на |
>— Нисам могао ништа разабрати; пуцњава је код Тешице врло јака, па се с других страна ништа не |
ну и постати црне развалине.{S} Пуцњава је била тако страшна да сам мислио ово је страшни суд и |
d="Tekst">Из ових положаја Хрватовићева је војска јуче (13 августа) одмах после ударила на Турк |
чајања?{S} Какав је то ред мисли, каква је то философија у којој ови сиротани црпе снагу да ова |
зога трка не могаше се распознати каква је то коњица.{S} Командант се већ спреми да командује: |
Зајечар и добро се утврдили у њему, ова је дивизија постала излишна на Тимоку (кад се с те стра |
едва да је широка до 300 метара.{S} Ова је пољана била поље главне борбе око Шуматовца, јер су |
а њима неколико коњичких колона.{S} Сва је коњица полако касала, а понеки од Черкеза утркивали |
јских кола, жагор људских гласова — сва је прилика да ћемо сутра бити нападнути«.{S} Општи утис |
а погинуо од братске српске руке, да га је убила пушка коју је партајска злоба на њега натегла, |
такав шамар једном руском официру да га је свалио на земљу.{S} Cвe ове ситнице спомињем стога, |
воје светле и дичне револуције, која га је озарила у почетку овога века, онда je сам себи потпи |
већ стављено на дневни ред и ставила га је наша странка.{S} И моје је уверење да оно у скорој б |
азати где му се оделење налази, нити га је могао скупити.{S} Услед тога десно крило наших полож |
ју где је управо непријатељ и колико га је, али већ осећају његов отровни дах и тежину његовога |
јој савести због мајорове смрти, штo га је најпосле нагнало да се и сам убије.{S} Но поуздано с |
нити је мој ни његов, већ ко зна којега је јадника.{S} Ала ћe да закука кад дође па угледа како |
али ноге су се поводиле.{S} Поред њега је као сенка ишао његов млади нећак.{S} Блед као крпа, |
утекоше у један стрељачки ров, иза кога је мало подаље грмила једна турска батерија.{S} Иако cм |
новити своје јурише на Шуматовац, стога је прексиноћ издао наредбе да се сутра, 12 августа, кон |
љењем очекивало шта ћe тамо бити: стога је све било запето и суморно.{S} Очекујући борбу и на д |
није мислило продирати у Србију); стога је упућена Књажевцу.{S} Истога дана опажено је живље кр |
ом.{S} То једна страна одступа, а друга је гони плотунском ватром.{S} Ко одступа? — Сигурно Тур |
је партајска злоба на њега натегла, да је заповест за овај гнусни злочин дошла одозго... одозг |
свој марш, али са таквим тешкоћама, да је једва у мркли мрак стигла у Рсавце на конак. </p> <p |
са својом полицијом толика безакоња, да је још и пре састанка скупштине његов пад био већ извес |
се војска тамо скупила, и ако јесте, да је одмах доведу у Прћиловицу.{S} До мога поласка коњани |
виде, па и најзатуцаније монархисте, да је република једини могући трајни облик владавине у Фра |
на самој нашој граници; изгледа као, да је упаљена Шпартаљева механа на друму и један крај села |
ед!{S} Шта ћеш, кад се тако догнало, да је то опет најпаметније што се у овом глупом положају м |
шта стоје једно уз друго тако близу, да је довољно један миг, један трен па да једно друго потп |
змемо мало поиздаље.{S} Ти се сећаш, да је при крају 1874 год., после узалудних покушаја Марино |
ашто ме отрова оном страшном сумњом: да је, можда, мој Мита погинуо од братске српске руке, да |
кнез само двапут долази у скупштину: да је отвори и затвори.{S} Али откуд сад кнез у скупштини |
иступили конституисању скупштине.{S} Да је ово Данилово министарство било већ печено, ми одмах |
реко сваке мере скрушен и очајан.{S} Да је било каквога уметника да препочне овога очајнога ста |
уста а ти слага?), већ што он треба да је свуд.{S} Видите ли где ce бије крвав бој чак тамо пр |
о од шанца шуматовачкој коси и једва да је широка до 300 метара.{S} Ова је пољана била поље гла |
} Србији, моја вам је влада говорила да је »све спремљено и готово.« Ја вам пак могу peћи да ни |
зула у Београду, у коме конзул јавља да је дознао како је некога аустријскога лаћмана, дописник |
, а већ 19 августа чича Данило јавља да је нов кабинет образован.{S} Ј. Ристић и Радивоје били |
ли гај својом јутрењом песмом.{S} Па да је бар откуд год макар И оних враних гавранова што их н |
капут; где, два прста осечена, мора да је на њима било прстење.{S} И ципеле су му свукли, лице |
о.{S} Сирома' Хорватовић!{S} Он мора да је још у већем очајању но и ја овде. </p> <p rend="Teks |
е може поуздано да се прочита; доста да је пуковник био неки Кавказац и име му се свршује на ад |
ми само да то развијем.{S} Ма какав да је био онај »поредак« у Турској, тек он je био освештен |
не да отпочну нападај, ако се покаже да је корисно нападати.« Је л те, то ви мислите?{S} Е, вар |
ешадија пристићи.{S} Изгледало ми је да је cве, све пропало.{S} Спас je још лежао у томе ако се |
терија иђаше напред.{S} Изгледало је да је све у реду, и ја, одбрајајући ашове и секире у шанцу |
st">Кнез је био сам.{S} Изгледало је да је јако узбуђен.{S} Пошто назва Бога, прва му је реч би |
подине, ово је убита жалост!{S} Веле да је отуд некуд од Књажевца.{S} Турци му побили све укућа |
поље полицијским агитацијама, а веле да је тај »мудри« распис »концептовао« тадашњи министар пр |
.{S} Она много казује ономе који уме да је чита.{S} Eвo стани овде и погледај.{S} Видиш ли како |
лимировића, и изразио му моје чуђење да је покојни Велимировић тако јако примио срцу речи једно |
реч. </p> <p rend="Tekst">Разуме се да је за првом чашом дошла друга, трећа, четврта и тако да |
и кад хтедоше да их управе, опази се да је прорез бедема за топ сувише узан, јер је коњица дола |
ежао у затвору.{S} Одмах затим чу се да је министарство дало оставку.{S} Тада некако и ви у Кра |
водили безбрижно детињство; не знате да је пламен већ прогутао или ћe наскоро прогутати све оне |
ну неколико речи о »ситуацији,« рече да је сматрао да је у интересу земље и престола да ову вла |
Турски куршуми озбиљно не опоменуше да је већ крајње време да прекинем моја разглаголствија.{S |
тић на прагу већ да замени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алексино гласање за радикалце прк |
време овога другог турског јуриша, и да је овај побочни јуриш извршен — катастрофа би била неиз |
позицијама, као год и пуни топови, и да је једној читавој групи штабних официра главна задаћа д |
а je ухватим за црне, кудраве косе и да је дигнем, да видим ово лице.{S} Не иде, укочило се цел |
и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је одушевљавамо нашим примepoм и беседама!{S} Пристајет |
у (чини ми се 24 септембра) и објави да је његовом Министарству узета оставка и да ће кнез изаб |
ако може само за тренут да заборави да је ово борба, пушчани пукот учини му се као лавеж хиљад |
може да се позна ко је, али се види да је неки Европејац — можда какав Енглез, можда Маџар, а |
само башибозучке плачкашке чеге, али да је Књажевац још поседнут.{S} То је било изјутра.{S} Но |
внику Караџићу, о коме Рајевски вели да је „простой пьянчушка и бољьше ничего“. (Проста пијанчу |
Наполеон 1851.{S} Зар сте заборавили да је републиканска странка у скупштини победила само са ј |
оли, високо превасходство, рекоше ми да је добро држати у устима иструган рен, па ми од рена уд |
е глас по целој черкеској постојбини да је Москов прешао черкеске границе и упао у њину домовин |
е, много формалности, али ми се чини да је мало реда и мало рада.{S} У канцеларији начелника шт |
kst">— Врло просто, бар мени се чини да је то врло просто.{S} Кад се сматра да je злочин убити |
приђе ђенералу и поче га наговарати да је већ крајње време, да он — ђенерал — иде из шанца. (Н |
једнако са догледом: — Не може бити да је та батерија остала без заштите!..{S} Али Турци су бл |
куће. </p> <p rend="Tekst">»А будући да је кнажество србско една част од Империје, а жители час |
чуда.{S} Све су ово били јасни знаци да је Ристић на прагу већ да замени Данила, и да је ово Га |
} Затим...{S} Шта мислите ви читаоци да је дошло затим? »Ђенерал је изаслао јаке извиднице да п |
нашега ускрснућа као државе сведочи да је АустроУгарска нашем подизању вазда стављала препреке |
то Шуматовац није пао? — рећи ћy вам да је значајно то, да у Шуматовцу после одласка ђенерала с |
лободама и суверенитету народа држим да је код нас већ стављено на дневни ред и ставила га је н |
емље оборених очију рече полако, као да је говорио сам себи: — Суђени час не пита кад ћe доћи.{ |
е зна се.{S} Неки хоће да знају, као да је Кристифор осећао неки терет на својој савести због м |
.{S} Ова je ватра потпуно личила као да је гдегод на каквом дивљачком острву у атлантском океан |
</p> <p rend="Tekst">Но Черњајев као да је имао више среће но тачних података о размештају свој |
ком острву у атлантском океану и као да је гомила дивљака-људождера целу ноћ провела играјући о |
од наших граната; сељaци веле: »као да је св. Илија тукао.« </p> <p rend="Tekst">Прости турски |
е Комаров имао право кад ми је рекао да је апсурдно да Турци могу бити тамо.{S} Полако и чисто |
, да верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме облику дошао да ме куша и да ме на ове |
чи о »ситуацији,« рече да је сматрао да је у интересу земље и престола да ову владу отпусти; ал |
и моја слутња.{S} Како бих сад волео да је Комаров имао право кад ми је рекао да је апсурдно да |
у.{S} Изгледа као да je и сам осетио да је прекардашио, па хита да сувишак cвoje грубости загла |
свију који су били за, сећам се само да је ту био Вујо Bacић, Урош Кнежевић и joш њих неколико. |
енити колико нас има, видели су само да је коњица и да трчи к њима, па мислећи ваљда да напада |
игосмо код пруговачког шанца нађосмо да је све поље и брежуљке око шанца притиснула војска. 23 |
у, зато што добровољцима није казано да је напред отишла наша патрола, да превременом пуцњавом |
прилику и посадих је себи на колено да је спрам ватре боле видим шта је и ко је. </p> <p rend= |
и топова, али свакоме је било јасно да је борба већ свршена.{S} Ми смо се повукли, a Турци су |
доћи до уједињења.{S} Не држим ни то да је диктатура нужна после уједињења, али што се мене тич |
о двоје, да човек мрзи ратове и опет да је револуционар.{S} Сваки чини грдну неправду револуцио |
<p rend="Tekst">Од Тешице стиже вест да је ћупријска бригада попустила и у нереду се повлачи.{S |
пет јавља потпуковник Лаза Јовановић да је код Зајечара остао Осман-паша и ту се на брду Краљев |
су се до под сами шанац.{S} Причају да је нашима напослетку нестало картеча, те су капе шајкач |
нападаје и тако се примакне Зајечару да је већ и саму варош могао бомбардати.{S} Ноћу између 23 |
ица, који чине зло с потпуном свешћу да је оно зло што чине; а можда никако и нема таквих морал |
зговора с пуковником Рајевским видех да је њега јако огорчило и то, што је данас над неким мног |
близу загледати смрти у очи то мopa да је за свакога страшно.{S} Не верујте му ко вам друкчије |
џић и Комаров</hi>!{S} Разговор мopa да је важан, јер се води пред ступање у битку.{S} Ето, они |
створити револуцију, дакле кад xoћe да је изазивају вештачки пре времена.{S} То је исто тако к |
t">— На сва ова наша јасна питања влада је одговарала страшно двосмислено, избегавајући брижљив |
то ја не увиђам моју кривицу, а награда је такође излишна, пошто сам се ја и досада борио без и |
е.{S} То мy je дужност и право.{S} Тада је рат праведан, jep je нeoпxoдан; разумем по народни б |
epe сматрале као спрема за рат.{S} Тада је већано и о оном војном <hi rend="italic">контролном |
од Књажевца.{S} Хафис и Сулејман (тада је у турски логор стигао Ејуб-паша и сам лично предузео |
ој нема више трајног опстанка, и победа је републици потпуно осигурана. </p> <p rend="Tekst">— |
а кућу запалили.{S} Њега јадника ваљда је сам Бог спасао, али је ето сироче од стра' полудило, |
лога препуцкивања на предстражама свуда је иначе било мирно.{S} Но пред подне Турци нас окупише |
узима и сваки се посебице повлачио куда је најлакше могао.{S} Ма да сам пред борбу означио збор |
о je очајно погледао на ону страну куда је одвео Караџић деветнаест батаљона. </p> <p rend="Tek |
плашили од фењера на мостовима и стража је морала преводити једног по једног коња под нама.{S} |
S} Пијуцкањем од ранога јутра равнотежа је већ и иначе била покварена код штаблија, а ово гуран |
рачунати на њино садејство.{S} Румунија је самим тим географским положајем и етнографским разме |
рај пепелишта.{S} Ама по ђе-што мудрија је наша лудост но сва њина памет. </p> <p rend="Tekst"> |
ба са судбом српскога народа.{S} Русија је помагала то исељавање.{S} Она је врбовала Бугаре, тв |
пажала нека тешка суморност.{S} Чаршија је била већином затворена; само су још радиле каване, м |
е стајала трипут јача турска сила, која је уз то још једнако довлачила поткрепљења од својих ре |
ић, као командант целе артиљерије, која је дејствовала 11 августа, такође потпуковник; пуковник |
чки ударе на Ахмед-Ејубову војску, која је размештана одмах преко наше границе око Горњега Круп |
ати свезу са Хрватовићевом војском која је ономад дошла од Књажевца, па да заједнички ударе на |
ила на лицу као нека сустала мисао која је, после узалудног тражења исхода и разрешења, малакса |
ово — показујући руком на гранату која је гудила ваздухом.1) </p> <p rend="Glava">XІV </p> <p |
е чизме од јухта, припасаше сабљу (која је слободно могла изостати), посадише мe за сто, уклопи |
: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и један комунац улете у орденл |
својих батаљона са храном; и одмах нека је разделе војсци.{S} Пошто се војска добро нахрани и н |
арешина, који су остали у шанцу, велика је: они нису бежали.{S} Вара се ко мисли да ово не знач |
хоће продужење рата пошто пото, колика је то жртва за малену Србију; појми ли он да се код нас |
ним соком исписану слику.{S} Мајсторска је ово слика.{S} Ово нису бледе копије молера, слике бе |
<p rend="Tekst">Пуцњава и борба бивала је све јача.{S} Пред подне долети у штаб, сав задуван и |
">Грмљава топова и праска пушака бивала је све јаснија.{S} Дан је био диван и свеж.{S} Јутрења |
реме целе шуматовачке борбе дејствовала је готово сва наша артиљерија, са свију алексиначких по |
о је било ведро, свеже јутро, изгледала је опарена и клонула, јер је и преко ње прешао врели да |
упадну у Србију.{S} Та почивка трајала је више од половине месеца јула.{S} Српска војска на ти |
ој обали Мораве око села Мрсоља трајала је готово целога дана крвава битка.{S} Гледао сам је с |
S} Борба око Грамаде и Дервента трајала је три дана и Хрватовић најпосле би принуђен да се повл |
рило.{S} Борба је била упорна и трајала је скоро до 9 часова увече.{S} Наши пешаци догонили су |
оставку.{S} Но још новија »мода« имала је да наступи тек сад. </p> <p rend="Tekst">— Чим минис |
накрсну ватру.{S} Наша артиљерија имала је доминирајуће положаје и била је час турску артиљериј |
стојимо са другим државама? одговарала је: »Добро стојимо, добро; xoћe, помоћи ће нас, сигурно |
каква нам је војена спрема? одговарала је: »Е, па није тако рђава, није! да видите и добра је, |
ње: хоће ли она (влада) рат? одговарала је: »Наша је дужност да помажемо браћи, па, богами, шта |
тнога пута Фазлијина дивизија марширала је нашим земљиштем у врло растегнутој колони. </p> <p r |
по шуми, довикивали се и лармали, цела је шума оживела од војске.{S} Изненадило ме je, кад уср |
а притискивали су целу околину.{S} Била је врло свежа, готово 'ладна ноћ; ја упитам стражара: < |
ко Моравље.{S} Хрватовићева војска била је јако прорешетана страшном и неједнаком борбом око од |
врло спокојно.{S} А и Висока Порта била је задовољна од овог разумног поведења верних своих под |
</p> <p rend="Tekst">— 27 августа била је прва скупштинска седница, у којој су се јавили нови |
lovo_Char">Н</hi>оћ уочи 9 августа била је и мирна и опет врло бурна; у природи је владао свеча |
а имала је доминирајуће положаје и била је час турску артиљерију, час колоне, које су се као по |
} Српска војска на тимочкој линији била је тада раздељена углавном овако: у Зајечару cтojao je |
трића.{S} На левој обали Мораве беснила је у најжешћој разузданости пушчана и топовска борба.{S |
е дала још едан знак поверења, поверила је србскоме кнезу и службу о чувању крепосте, што се у |
е, откуда им се нико није надао, рашила је судбу овога дана.{S} Како ми сад звоне оне јутрошње |
nd="Tekst">У другој половини јуна пукла је прва устаничка пушка у Херцеговини око Невесиња.{S} |
ула.{S} Вест о изгубљеној битци продрла је у варош и свет се узрујао, што је сасвим појмљиво пр |
сте ви досад?{S} Ако се не варам, вама је наређено да се у 7 часова јавите мени у штаб, а сад |
непријатеља, мучки убијају људи, којима је сав грех у томе што су других начела и погледа и што |
ајајући ашове и секире у шанцу с којима је требало прикрчити пут батерији што оде коси, већ сам |
орила.{S} Има много рањеника, међу њима је, чини ми се, и Иља.{S} Како нам је скуп сваки човек, |
а наших изгинулих другова.{S} А Турцима је било доста и пô сата, па да им свима поодсецају глав |
спрам Алексинца.{S} Око Светог Стевана је било већ упорне борбе и пре, али пред ноћ Турци се п |
љуто пострадасмо при јуришу.{S} Пољана је била засејана труповима наших изгинулих другова.{S} |
обедила само са једним гласом.{S} Дивна је то сигурност где република виси о једном гласу већин |
ојте.{S} Ето при таквом стању скупштина је у Београду вотирала још 20.000 дуката на потпомагање |
ела наш Пруговац и толике позиције, она је у мухамеданском заносу јурила Алексинцу, уверена да |
>— »Што се тиче наше војене спреме, она је непотпуна и недовољна.{S} За артиљерију немамо довољ |
све што имамо, од револуције имамо; она је препородила ово парче српске земље, она га само може |
о је била Фазли-пашина дивизија.{S} Она је дошла била под Зајечар те je у велико-изворској битц |
Русија је помагала то исељавање.{S} Она је врбовала Бугаре, твоју браћу и комшије, и пресељавал |
он овде, ко њега амо догна?{S} Жалосна је то и дуга историја.{S} Некад je овај старац, као мла |
ову чету добровољаца г. Кола Рашића, па је изведите горе на бујимирјски вис; поставите страже с |
ја се и делиградска војска и замало, па је све било на ногама и под оружјем.{S} Осам батаљона с |
ном путањом, очи му се налише крвљу, па је викао и викао, после се окрете мени: </p> <p rend="T |
ништа.{S} О'лади ce човек и онемари па је ка' и свака друга бабетина; мо'ш му ако и по трбуху |
собама, лампе ce погасише, и замало па је све спавало у дубоком сну.{S} Ја остадох да дежурам |
ије тако рђава, није! да видите и добра је, богами.« На питање: како стојимо са другим државама |
дине, ја као еспапим овo je бој — ватра је.{S} А ми наступи на Турке, а ћe ce кo од нашијех ран |
о границе. </p> <p rend="Tekst">Изјутра је изгледало као да нам овај дан (15 август) проћи без |
} Као вашим отацам и дедам Висока Порта је раздавала своју милост и правцу, исто тако није прес |
онесоше једнога рањеног војника.{S} Шта је?{S} Гађајући свиње неко га у шуми ранио.{S} Taкo je, |
rend="Tekst">— Ту је, шта ће ти?{S} Шта је? </p> <p rend="Tekst">— Рђаво је, води ме ђенералу; |
ред Комарова.{S} Владан ме упита: — Шта је? како изгледа? — Свакојако — одговорим му ја.{S} Вла |
ка и топова. </p> <p rend="Tekst">— Шта је с оном батеријом? — рече Черњајев упирући доглед на |
едан војник. </p> <p rend="Tekst">— Шта је, графе? </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви? ја ево ра |
— О Бућкало. </p> <p rend="Tekst">— Шта је, Трбо?</p> <p rend="Tekst">— Ако погинем, бре, ево и |
мо пред њих. </p> <p rend="Tekst">— Шта је? </p> <p rend="Tekst">— Забога, господине, изгибосмо |
ми зачуђено: </p> <p rend="Tekst">— Шта је вама?!{S} Зар не видите да су оно дрва? — затим прод |
га познају. </p> <p rend="Tekst">А шта је учинио ђенерал, пошто је својом суровом нетактичношћ |
гласом као да сам себе пита:{S} Ама шта је то?!{S} Помаче се за десетак корака с места где је с |
да му га дам, изађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му да се мајор Велимировић убио и да je oв |
петану Велимировићу да види Комаров шта је у ствари.{S} Комаров и капетан Велимировић разговара |
олност, те одасла ордонансе да виде шта је то, а сам сиђе с коња и стаде ходати једном путањом |
ати велике државне дације.{S} Дакле шта је овај низам?{S} Роб султана и турских великаша и жало |
десетак коњаника па трчите, видите шта је с оном батеријом. </p> <p rend="Tekst">Кад сам био в |
rend="Tekst">Ако ме питате где су и шта је сад са личностима, које сам спомињао, говорећи о шум |
ише расположи ђенерала, он заборави шта је јутрос говорио официрима — и сад се пило и ћеретало. |
аров посла једнога коњаника да види шта је.{S} Joш ce коњаник и не врати, кад дотрчаше два коња |
вира прекидање паљбе, те да се види шта је.{S} Трубач свира, свира, али га нико не слуша, (и cp |
или; ваља мало и одахнути...{S} Али шта је то?{S} Ваше су очи заплакане, ви сте плакали! </p> < |
на човека« о коме управо нису знали шта је.{S} У главноме при овом другом наступању радио је св |
који тако исто нити знам где је ни шта је мина, кажем како је ваља упалити.{S} Али мајор Сава |
да вам рекох.{S} Комаров мора знати шта је рекао. </p> <p rend="Tekst">— Али ако ипак буде Тура |
ци са свом жестином.{S} Морам знати шта је тамо.{S} Нађите ми одмах капетана Војводића. </p> <p |
њу; сад ће се зацело јасније видети шта је.{S} Али ја сам се чисто бојао да тамо погледам.{S} Б |
колено да је спрам ватре боле видим шта је и ко је. </p> <p rend="Tekst">— Јао, чичо, много си |
и батерији... </p> <p rend="Tekst">Шта је даље било сећам се сад само као кроза сан.{S} Знам д |
тевана дубље у Озренпланину; од Станаца је одступио пoтпoручник Глишић са својим одељењем, а та |
ку.{S} Збор је свиран целе ноћи, коњица је обиграла целу околину, ја целе ноћи нисам тренуо, ал |
творите на њих ватру из топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и одсе |
повучене од Алексинца Пруговцу.{S} Наша је војска на десној обали Мораве била разређена од Мора |
целој данашњој борби око Шуматовца наша је артиљерија играла главну улогу: поред дивнога јунашт |
и она (влада) рат? одговарала је: »Наша је дужност да помажемо браћи, па, богами, шта буде.« На |
м познаником. </p> <p rend="Tekst">Штаб је био брзо готов, кретосмо се Алексинцу.{S} Мени паде |
им корпусом од 30.000 бораца.{S} Овакав је био размештај наше и непријатељске силе пред шуматов |
вац вратио онако исто го у Азију, какав је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и даље, као што ј |
атру, или безбрижност очајања?{S} Какав је то ред мисли, каква је то философија у којој ови сир |
лу, који имам при руци, разгледам какав је тај положај тимочко-моравске војске, о коме ђенерал |
</p> <p rend="Tekst">— Шта ћемо, такав је рат; мора ce гинути. </p> <p rend="Tekst">— Као вели |
будила жива и блиска пушчана праска сав је остали шанац спокојно боравио дубок сан.{S} Баш до м |
ако бежали, да успут неки викаху: мртав је, оставите га, а други: није, a после не знам шта би |
ујући борбу и на десној обали, Черњајев је остао у Алексинцу. </p> <p rend="Tekst">Дође извешта |
пcкoj војсци И српском народу; Черњајев је наздрављао Италији и Француској.{S} Уопште нашло се |
во« да се над њима натреса.{S} Черњајев је негде у Русији, и давно се већ утешио и за Србијом и |
згоднију позадњу nозицију.{S} Черњајев је био јако љут на ово извешће. </p> <p rend="Tekst">— |
ишта о томе знало.{S} Шта више Черњајев је утврдо очекивао да ће Турци 12 августа обновити свој |
ekst">— Ах, то сте ви, Хлудове, (Хлудов је татина маза некога богатога рускога купца, и присни |
од рана у боју добивених.{S} Али Москов је победио.{S} Врли кавкаски горштаци, после дуге и јун |
еки Рус викну: не дајте, браћо, Кирилов је рањен; да ја Кирилова угледах испод мојих ногу, да г |
се.{S} Сви смо били на коњима, Комаров је писао даље; ја станем разгледати околину.{S} Наједан |
: »Но, сад ће бити шта ће бити; Комаров је енергичан човек, он неће дати Турцима да се опораве |
и, само ћемо улудо изгинути.{S} Комаров је уверавао да тамо на коси нема Турака; но после малог |
д ашова и погодио га право у чело; ашов је остао пободен, а његов газда, гле, како је ниско обо |
та колона приближавала се Рсавцима, кад је између Пирковца и Лабукова нападну с бока 250 наших |
а.{S} Знајући да војска има обичај, кад је сузбијена, да се повлачи на место где je пре логоров |
но већ сасвим срдито.{S} Ја ућутим, кад је »пунктум,« нек je пунктум, а у себи сам мислио: »Лак |
то мора бити — поднети неминовност, кад је не можеш изменити.{S} А бити револуционар не значи н |
не умеле непомично остати на месту, кад је од те непомичности зависило све. </p> <p rend="Tekst |
ан развитак народни.{S} Али шта ћу, кад је при данашњем стању цивилизације то неминовни историј |
је каква батерија топова? али чија; кад је онде попеше? — или су коњички пикети?{S} Учини ми се |
з порушене и разграбљене вароши.{S} Кад је сазнао за ово стање ствари, Хрватовић извести о свем |
о час споменух, повукао Књажевцу, а кад је 25 јула и Књажевац морао напустити, он се истим друм |
ава и почиње их разумевати тек онда кад је похватао у њима толико логичних веза да их (начела) |
о Хрватовићу. </p> <p rend="Tekst">Кад је Хрватовић био сузбијен од Грамаде, он се друмом, кој |
офија кад би бабица умовала овако: »Кад је детету било добро у утроби мајчиној 9 месеци, порасл |
тно сазнање да je oвo последњи час, сад је све свршено, сад више нема размака и одгађаја већ мо |
се у 7 часова јавите мени у штаб, а сад је девет — питао је ђенерал. </p> <p rend="Tekst">— Так |
бним свећеником, г. протом Ј. Ј. Напред је ишао Черњајев ca својом свитом, за њим неколико кола |
љају веома дубоке трагове.{S} Докле год је у живој борби човек је као у неком заносу, и кад уму |
рвопролиће на најмању меру, јер што год је јача странка која помаже да се роди ново друштво, ти |
ekst">— Шта знам где је?{S} Бог зна куд је њега сад одвео коморџија. </p> <p rend="Tekst">Да гл |
p rend="Tekst"> <hi rend="italic">»Тебе је пак'о зач'о</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> |
а њу је лако и попети се и сићи, топове је лако на њу испети и спустити их, а опет ко ову косу |
ова потмула тутњава с бојнога поља, све је то чудно дејствовало на ме, и ја се удубих у неке не |
у ноћ чује се нека врева, комешање, све је у покрету; из даљине се чује рзање и бат коња, тутња |
код Турака не опажа никакав покрет, све је мирно и по свој прилици Турци данас не мисле нападат |
ко напред, и просипљући јаку ватру, све је помало напредовао.{S} Да потпомогну његово кретање, |
ј и нису нас гонили ни нападали.{S} Све је то било до 9 часова у јутру.{S} Дакле за два-три час |
о Черњајев.{S} Био је скоро сам.{S} Све је ордонансе некуд разаслао. — Ваљаде да траже Караџића |
лизина бораца и први тешки утисци — све је то сметало да ce човек оријентира у борби, нарочито |
не одступају; између бојних линија све је мање растојање, али наши не узмичу. </p> <p rend="Te |
који призор хоћеш, куд год погледиш све је месо и кости.{S} Ово је цртала сурова стварност, а н |
<p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Све је немо и поноћ је нема,</hi> </p> </quote> </cit> <cit |
а лица! тек га гариле науснице.{S} Овде је шума, хладовина, па трупови, нарочито који су обучен |
ја, са свију алексиначких позиција, где је било 40—50 топова.{S} Ту се јасно показало колико вр |
удалих се од овога страшнога места, где је цео дан беснио челик и олово и где ћe целу ноћ бесни |
.{S} Бивало je опет тајних седница, где је израђен закон о реквизицијама, закон о сређивању пољ |
а брежуљак више пруговачкога шанца, где је био разлогорен главни штаб. </p> <p rend="Tekst">— Д |
оз мостобран на левој обали Мораве, где је било наше војске, пуковник Комаров ми рече: </p> <p |
крило алексиначке обранбене линије, где је стајао потпуковник Малиновски с 5 батаљона, и Катун |
отпуст из тимочко-моравске војске, где је ђенерал командант.{S} Између осталог сећам се и ових |
у помоћ још две чете са Оштре Чуке, где је са својим одељењем стајао мајор Миленко Павловић, а |
аша коњаника испентрају се на косу, где је стајала наша полубатерија, известе је о стању ствари |
, шта ћу сад?{S} Камо ми војске?{S} Где је сад Караџић?{S} Где је?.. </p> <p rend="Tekst">Но Че |
и војске?{S} Где је сад Караџић?{S} Где је?.. </p> <p rend="Tekst">Но Черњајев као да је имао в |
еких новина. </p> <p rend="Tekst">— Где је ђенерал? </p> <p rend="Tekst">— Ту је, шта ће ти?{S} |
иван Протић.{S} Упитам га да ли зна где је капетан Сировацки. </p> <p rend="Tekst">— Hиje овде |
погинуо, то ce сумњало да ли ко зна где је мина и како je треба потпалити у случају да Турци но |
Помаче се за десетак корака с места где је стајао и опет напери доглед, и опет је дуго расматра |
с нашега левога бока, с оне стране где је граф Кановњицин био заметнуо борбу, запишташе турске |
ерација — Видин — био врло далеко и где је предео уопште врло незгодан за провијентирање велике |
крвожедан, грабљив.{S} Али знаш ли где је његова постојбина?{S} Дивни, далеки Кавказ.{S} Па от |
} Истина, куршуми лете у шанац, али где је непријатељ што их шаље?{S} Зашто ћути турска артиљер |
ња. </p> <p rend="Tekst">— Шта знам где је?{S} Бог зна куд је њега сад одвео коморџија. </p> <p |
су на логоришту, а пешадија не знам где је... </p> <p rend="Tekst">— Шта, шта, шта велите ви!?{ |
вац да ја, који тако исто нити знам где је ни шта је мина, кажем како је ваља упалити.{S} Али м |
оставим бедем и окренем се да видим где је ђенерал.{S} Он још сеђаше с др. Владаном и Комаровом |
и шумарак.{S} Варошани још не знају где је управо непријатељ и колико га је, али већ осећају ње |
ановић са 5—6 хиљада људи, и Вукању где је био капетан Ст.{S} Беницки са једним батаљоном) — па |
вога подвига Комаров се врати месту где је ђенерал »отпочивао.« Joш не бесмо стигли тамо, а већ |
а сам пођем пешке пруговачком шанцу где је сад стајао искупљен скоро цео ђенерални штаб.{S} Чер |
(под командом мајора Ј. Петровића) које је дотле имало своје предстраже истакнуте преко наше гр |
ј турској војсци — то је питање на које је мучно одговорити са да.{S} Но да ли ће Турци хтети д |
end="Tekst">Затим се осу низ грдња које је Черњајев једнако пропраћао узвицима на ме: »Кажите м |
з шанца пуцати топовима на косу са које је маса куршума падала већ и у шанац.{S} Ја уђем у једа |
ред Алексинцем) заметну се чаркање које је трајало до мрака.{S} Батерија потпоручника Ђоке хтед |
љ се повлачи у шумицу и јаругу, из које је испао.{S} Наш се шанац заори громовитим ура а мене о |
се у расклокотано вулканско ждрело које је са чудном жестином и разузданошћу сиктало ватру — и |
рећи ћу вам искрено шта мислим.{S} Моје је убеђење да нам наш географски положај као мале држав |
и ставила га је наша странка.{S} И моје је уверење да оно у скорој будућности са историјском не |
у ако му се буде противила.{S} Тек моје је уверење да то питање мора бити решено — са монархијо |
о је оправљао кола.{S} Упитам га одакле је. </p> <p rend="Tekst">— Не знам одакле сам; заборави |
ш Кнежевић и joш њих неколико.{S} После је кнез ставио питање: ко је зато, да се озбиљно спрема |
аше војске растуримо у ланац, јер дотле је сва ишла у двојним редовима, и да се посаветујемо шт |
јстрашљивије људе, али кад рекнем да ме је тада обузео неизмеран ужас, онда тиме још нисам све |
аше ватре. </p> <p rend="Tekst">И за ме је била једна.{S} Наместим ce кpaj yпaљенога пања, па и |
st">За време првог јуриша изненадила ме је хладноћа и присебност моја два комшије, на које сам |
ровенно говоpю; я васъ знаю...{S} Ко ме је то могао представити пуковнику Рајевском у тако лепо |
ушио моју цигару, отац прота једнако ме је запиткивао: </p> <p rend="Tekst">— Је л' те, молим в |
готов.{S} Како сам синоћ поручио, то ме је напољу чекао готов оседлан коњ.{S} За десет минута к |
оставља се пуковник Михаладзе (?). (Име је нејасно записано у дневнику и не може поуздано да се |
у човека кад се враћа с гробља, на коме је са покојником закопао и парче срца свога?{S} Тако са |
nd="Tekst">И они су полазили, а свакоме је лебдила на лицу као нека сустала мисао која је, посл |
огдегде из пушака и топова, али свакоме је било јасно да је борба већ свршена.{S} Ми смо се пов |
и цељ.{S} Рат уништава човека и по томе је логични апсурд. </p> <p rend="Tekst">— Кратко и неја |
сто време бити револуционар!{S} За мене је то апсурд и ја просто не знам како ту противречност |
им, невојничким покретима и држањем пре је личила на какво покренуто племе из сеобе народа но н |
беше намештена једна наша батерија, те је кроз пропланак тукла у шумовиту косу, где су ce збил |
="Tekst"> <hi rend="italic">»А мржња те је нашла</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p ren |
— Та знам ја да си ти кесарош, откад те је. </p> <p rend="Tekst">— А ти си имао посла с кесом п |
аст. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате је ли велика заслуга војених старешина, што Шуматовац н |
end="Tekst">— И овде граната!{S} Видите је ли ко убијен. </p> <p rend="Tekst">— Не, то се само |
»Останите на позицији где сте, браните је до последњег човека, и ако устреба умрите на њој.{S} |
">— Али кад вам кажем баците је; баците је одмах ту на земљу. — Ја сам ce још мало као устезао, |
rend="Tekst">— Али кад вам кажем баците је; баците је одмах ту на земљу. — Ја сам ce још мало к |
ekst">»Највећа нада и жеља Високе Порте је то, што у буну, коју неки рђави и зли лјуди учинише |
е је стајала наша полубатерија, известе је о стању ствари и она ce брзо смандрља с косе, ухвати |
о, овуда не можеш више хитати: земљиште је све изривено од граната; гараве рупе, где je врела г |
умом — не сме, јер нема кад — турска ће је пешадија пристићи.{S} Изгледало ми је да је cве, све |
и) све до Ђуниса.{S} Ова коса местимице је обрасла младим шумарцима.{S} У ове косе нагиби су бл |
у.{S} Дан је био неисказано врео, сунце је пекло, а ниоткуда ветрића.{S} На левој обали Мораве |
опорављање. </p> <p rend="Tekst">Увече је било у Алексинцу доста живо и весело, глас о турском |
ртви имају право, али право живих прече је и старије.« Лепа философија од простих људи. </p> <p |
ападати можда жешће но икад досад, наше је данас само да ce бранимо, будите спремни на то, за п |
шта.{S} Док je трајало ово ћутање, кнез је једнако cтpeљao очима по скупштини и мењао се у лицу |
end="Tekst">— Гласало се поименце, кнез је сам прозивао, и на прво постављено питање: ко je за |
е потврђује Каљевић.{S} 28 августа кнез је отворио скупштину, а затим наскоро вратио се у Беогр |
них седница?! </p> <p rend="Tekst">Кнез је био сам.{S} Изгледало је да је јако узбуђен.{S} Пошт |
рзим маршевима повлачи Параћину, где би је Турци, пошто располажу много већом коњицом, сустигли |
буди из неког тешког сна. »Ура«... први је јуриш срећно одбијен.{S} Ово je било у три часа по п |
се Туре!...« </p> <p rend="Tekst">Први је јуриш одбијен, али је турска војска опијена славом и |
је и мирна и опет врло бурна; у природи је владао свечан ноћни покој, у људима и људским делима |
једнако је била турску коњицу и принуди је да сврне лево у један шумарак. </p> <p rend="Tekst"> |
есе« (заборавио сам му часно име), који је био у турском табору, нестало у борби на Шуматовцу, |
нешто говораше; знам да Кирилова, који је преда мном трчао и страшно викао, наједанпут нестаде |
се сећам да се из турскога шанца, који је био пред нама, зачу страшна дерњава, да неки многи, |
ом, што се тамо туче, има дервиша, који је одушевљавају и фанатизирају? </p> <p rend="Tekst">— |
игурно Турци, рече један грађанин, који је стајао до мене те посматрао борбу. — Богме биће да о |
и Благоја Божића. »Видовдан« опет, који је дотле ваљао на нас дрвље и камење, називајући нас »к |
тив неке »законитости« и »поретка« који је створен за народ а без питања и учешћа народног, па |
во да се буни против онога поретка који је утврђен законима што су грађени без питања и учешћа |
је ваљало протрчати преко простора који је сав био изоран гранатима које су још једнако туда па |
— управља невешт и неук машиниста који је уз то још и пијан.{S} И ја сам уверен да влак још не |
у Мораву.{S} Тако је скончао човек који је у војсци важио као врло ваљан официр, у грађанству к |
з то и револуционар, то јест човек који је из историје народа поцрпао то дубоко убеђење да се и |
, те тиме ублажио онај сувишан бол који је испијао сузе у оку и није им дао тећи, он се обли у |
д?{S} Је ли то горак и тежак живот који је за њих изгубио сваку драж?{S} Или је можда вера?... |
ајев притрча мајору Велимировићу, (који је блед и скрушен седио на коњу), са стиснутом песницом |
е брзо се распрострла по војсци и сваки је похитао да се њоме користи.{S} На два сата после тог |
е у своје подеране џоке и гуњце. (Сваки је пошао у оном, у чему се код куће затекао).{S} Познат |
вовима, прислоњена уз прсобране ћутећки је чекала непријатеља. </p> <p rend="Tekst">Да кажем ов |
карактер спрам Турске.{S} Херцеговачки је устанак проста буна против »законитога поретка« турс |
p> <p rend="Tekst">— Дакле херцеговачки је устанак за вас проста буна против... како оно рекост |
и тамо се убије из револвера.{S} Да ли је то убиство било у каквој свези са смрћу мајора Велим |
и помислих: »Буди бог с нама!{S} Шта ли је овом човеку?« </p> <p rend="Tekst">— Дакле, велите, |
ка можда још није потпуно утврђена, али је монархија потпуно пропала.{S} Ма она још и десет пут |
rend="Tekst">Први је јуриш одбијен, али је турска војска опијена славом и победама.{S} Та она j |
га јадника ваљда је сам Бог спасао, али је ето сироче од стра' полудило, па која му вајда сад и |
оље у ноћ.{S} Hoћ није била месечна али је доста видна.{S} По логорима су давно догореле ватре |
окренули незаштићеној Јагодини, заузели је, ту се разделили у две колоне, једна би се упутила у |
м рукама, те желе да нам поласкају, или је то обичан турски шеретлук да нас заварају да ce не п |
ји је за њих изгубио сваку драж?{S} Или је можда вера?... </p> <p rend="Tekst">Један Рус размах |
не иде никаква телеграфска пруга — или је каква батерија топова? али чија; кад је онде попеше? |
у битку и као бројно надмоћнији разбили је и растројили, па онда окренули незаштићеној Јагодини |
} Турци напустише ивицу крупне горе, ми је заузесмо и сад се отпоче пушкарање по шуми, од дрвет |
прејури високо преко наших глава, а ми је поздрависмо са бурним »ура,« праћеним живом пушчаном |
данас тако много играла око мене, да ми је и сад била присутна.{S} Бледе слике изгинулих бораца |
д волео да је Комаров имао право кад ми је рекао да је апсурдно да Турци могу бити тамо.{S} Пол |
некуд.{S} Оно што даље наста сасвим ми је мрачно, ја у том тренутку као да сам мало био шенуо |
/p> <p rend="Tekst">— Хи, хи, Стојан ми је име.{S} Ама немој да ме стежеш толико; боли ме. </p> |
ми он — а скоро ћу заборавити и како ми је име.{S} Баш нас јадне коморџије посатираше јурећи.{S |
е је пешадија пристићи.{S} Изгледало ми је да је cве, све пропало.{S} Спас je још лежао у томе |
с ову депешу на кнеза Милана: »Дошло ми је до знања да се у Београду ради на миру и да на томе |
леке знанце и пријатеље, на све, што ми је мило и драго; на тебе, драга Србијо, чија се судба с |
ми каза о смрти свога брата, и пошто ми је прво прочитао, даде ми да однесем ђенералу једно пис |
уз: вис уверим се и сам о томе, јер ми је ваљало протрчати преко простора који је сав био изор |
ече загушљивим гласом: — Свеједно, мени је сад све свеједно. </p> <p rend="Tekst">Комаров откид |
по нотама. </p> <p rend="Tekst">— Мени је, видите, то дато, ја имам моју дијететику и то ми je |
{S} Они ce радују мојој дозволи, а мени је опет мило што сам могао да им учиним ту радост — и п |
Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Данашњи је дан прошао у мучном очекивању.{S} На левој обали Мор |
st"><hi rend="Drop_slovo_Char">Т</hi>ри је часа по подне.{S} Мене ево где лежим потрбушке на зе |
рена код штаблија, а ово гуране поквари је сасвим и успут си могао видети где се тек један по ј |
хоћете, смешно, несмешно, тек у ствари је тако.{S} Наш рат има на себи револуционарни карактер |
Турци на Шуматовцу, ти осетиш као да ти је један од ових страшних костура усред срца удубио сво |
је.{S} To њој исплати, а остало нека ти је богом просто: попиј са дружином за моју душу код наш |
а ли ће?.. </p> <p rend="Tekst">Нека ти је оволико доста крвави четрнаести августе! </p> <p ren |
} Разносе и моје код куће.{S} Бајаги ти је тамо нама у Шумадији боље. </p> <p rend="Tekst">— Mo |
е на твоју, кад баш хоћеш.{S} A како ти је име кад си такав јунак? </p> <p rend="Tekst">— Мени, |
јску неминовност револуције, предвидети је кад се појави на историјском хоризонту, спремати се |
те се умало не побисмо, а проштац нити је мој ни његов, већ ко зна којега је јадника.{S} Ала ћ |
развијен турски пешачки ланац, пропусти је иза себе, а сам пође напред; коњица пође поиздаље за |
стражаре. </p> <p rend="Tekst">— Турци је л'? — пита опет стражар са своје стране. </p> <p ren |
} Е нема нигде нашега попа Јове.{S} Тај је гинуо за сиротињу.{S} Сад нема таквих попова... — Го |
ему нешто и даде ми да преведем.{S} Тај је листић и сад код мене и на њему стоји ово: </p> <p r |
</p> <p rend="Tekst">— Да, али извештај је опет нетачан; ми нисмо излазили до на врх. </p> <p r |
спрам Алексинца, а на десној, на којој је и Алексинац) прикучили се још ближе.{S} Већ су ту на |
таде и окрете се својој пратњи, у којој је било неколико наших и руских официра: — Да, рече Чер |
узрока доведоше ове повреде народу, кој је толико време живјо спокојно, и оне који са оружјем у |
ај разговор, ваше превасходство.{S} Мој је положај врло незгодан, да ce ja, прост редов с <hi r |
о за други крај, па вучем и вичем: »мој је,« те се умало не побисмо, а проштац нити је мој ни њ |
нице па до под сами Алексинац.{S} У тој је долини и Тешица, са својим положајима које смо ми ју |
за нове скупштинске изборе.{S} Притисак је био грдан, апшење Адама по Крајини, Tajcићa по Драга |
ељачки ров, где су били Турци.{S} Метак је управила срећна и вешта рука простога народног војни |
а бујица. </p> <p rend="Tekst">Тренутак је био крајње опасан и ванредно страшан.{S} Ја нити уме |
ве.{S} Докле год је у живој борби човек је као у неком заносу, и кад умукне бојна хука он чисто |
е узме.{S} У идеји права република увек је за мене бољи облик владе и достојнији једнога слобод |
их »умерених« друштвених елемената увек је веће штете доносило друштву но пренагљеност револуци |
о пресече.{S} Тако прекидање паљбе увек је или врло радостан или врло жалостан знак — знак да и |
данпут пробуђен осећај правичности увек је најближи повод сваке револуције.{S} Ратови ударају о |
молера, слике без меса и костију; урнек је ово, овде свега има.{S} Погледај који призор хоћеш, |
паљена, али Турци су се повукли.{S} Док је Комаров писао и испратио овај извештај, опет нас дос |
ичемо добровољцима да не пуцају.{S} Док је Бајлони ово причао добровољци су, истина ређе, али т |
непријатељ изнурен великим напорима док је продро до Књажевца и заузео га, па да му је сад потр |
не до 14 јануара 1875 год. То време док је скупштина одложена, употребио је Чумић да се »учврст |
а од Књажевца. </p> <p rend="Tekst">Док је Књажевац овако пао и Хрватовић се повукао Бањи, код |
ce збили Турци.{S} Ту станемо, ђенерал је сам трчао од топа до топа, нишанио и командовао пуца |
их и италијанских дописника.{S} Ђенерал је касао напред, а за њим су јуриле загрејане и расћевл |
стила и у нереду се повлачи.{S} Ђенерал је ђипао од муке.{S} Брже боље дозва капетана Цветка Па |
уби битка. — Ескадрони одоше, а ђенерал је joш дуго и дуго праскао и љутио се. </p> <p rend="Te |
за обраду. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал је већ био устао од »почивања« кад стиже ова вест, те о |
ви читаоци да је дошло затим? »Ђенерал је изаслао јаке извиднице да провиде стање и расположај |
е и дечица.{S} Држите ce!{S} Непријатељ је већ двапут бежао пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а |
потаје.{S} И наједанпут тек непријатељ је ту, он се покаже отворено, варош осети како се стежу |
ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозволио. </p> <p rend="Tekst">Ободосмо к |
о. </p> <p rend="Tekst">— Појмим да вам је то непојмљиво.{S} Кад бих ја био какав мађионик да м |
а у Бугарској и Ст.{S} Србији, моја вам је влада говорила да је »све спремљено и готово.« Ја ва |
најсроднија — од Црне Горе.{S} Моја вам је влада говорила да су наши одношаји са Црном Гором не |
d="Tekst">— »За Аустро-Угарску моја вам је влада говорила да би нам у случају рата та држава би |
и мајор. </p> <p rend="Tekst">— Где вам је војска? </p> <p rend="Tekst">— Батерије су на логори |
морали први бежати кад не знате где вам је војска.{S} Ја сам рачунао на ваше одељење, ви сте по |
богами, шта буде.« На питање: каква нам је војена спрема? одговарала је: »Е, па није тако рђава |
државама.{S} Почнимо од државе која нам је најсроднија — од Црне Горе.{S} Моја вам је влада гов |
="Tekst">— »Што се Русије тиче, она нам је била вазда пријатељска држава, и ако нам не помогне |
прскоше.{S} Бар нама се joш зна где нам је огњиште и знамо да оно мало сиротиње и чељади што је |
живео. </p> <p rend="Tekst">— Затим нам је кнез говорио да он хоће у овако тешким приликама да |
њима је, чини ми се, и Иља.{S} Како нам је скуп сваки човек, а како смо данас лакомислено стоти |
ј, бре, Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртном часу слатко и весело сетио... </p> |
после ми крв тако појури у главу да сам је чисто чуо како са шумом струји по жилама.{S} Пред оч |
целога дана крвава битка.{S} Гледао сам је с алексиначких положаја, с позицијске батерије број |
Турци јуче имали велике губитке, да им је нарочито досадила наша артиљерија, да je турска војс |
паду, т.ј.{S} Алексинцу а одступница им је била на Алексиначку Бању. </p> <p rend="Tekst">Из ов |
чки висови, и то је јако помогло, те им је наша војска на уском пролазу могла дати отпор.{S} Оч |
ди обично војничко лукавство.{S} Циљ им је да непријатеља једнако држе у запетом стању, да му н |
тана Шчорбе.{S} Заједнички фронт био им је окренут западу, т.ј.{S} Алексинцу а одступница им је |
балу Мораве сасвим су напустили, јер им је удобније да се повлаче левом — боје се, знате, да би |
ђенерал? </p> <p rend="Tekst">— Сасвим је готов; сви су поустајали, сад ће се некуд кренути. < |
знурена многодневном борбом, а пред њим је стајала трипут јача турска сила, која је уз то још ј |
ни људи« не агитирају за изборе.{S} Тим је покушано да се угуши наш радикалски уплив на народ и |
е офанзиве прешли у дефанзиву.{S} Затим је на целој тимочко-моравској линији наступила мала пау |
омна сума. </p> <p rend="Tekst">— Затим је председник скупштински Каљевић саставио нову владу.{ |
рпских и руских официра.{S} Тим поводом је код села Вукања садашњи потпуковник Ст.{S} Беницки у |
преламало у капљама људске крви, којом је данас тако обилно орошено бојно поље; колико je самр |
о је главна Ахмед-Ејубова сила, с којом је освојио Књажевац и притискао Сврљиг, 8 августа већ б |
ох да дежурам у канцеларији.{S} У целом је дому владала мртва тишина, само се у авлији чуло одм |
утркивању и падању с коња.{S} Предамном је поигравао на своме парипу тазе потпуковник, г. Влада |
мом батаљони војске и батерије.{S} Друм је ишао кроз моравску равницу засејану кукурузима.{S} С |
војске.{S} Из Великога Шиљеговца дозван је мajop Стева Велимировић са својим оделењем од преко |
ка пушака бивала је све јаснија.{S} Дан је био диван и свеж.{S} Јутрења магла тек се уздигла, а |
ем, па се опет упутим Шуматовцу.{S} Дан је био неисказано врео, сунце је пекло, а ниоткуда ветр |
ал — иде из шанца. (Наравно, др. Владан је знао да се ту ради и о спасу микроскопије — ђенерал |
љи има више овај ужасни рат?{S} Поведен је ради ослобођења подјармљене браће.{S} Али та се цељ |
ачкога шанчића.{S} Овај шанац направљен је само зато да у случају потребе заклони одступање наш |
не на неизвесно време. 20 јан. склопљен је »нов« кабинет, а 24 јан. то ново чича Данилово »мини |
откуда су се примицали Турци, заклоњен је рујевачким висом, који се у северозападном правцу пр |
е пушке кao кокице — значи и Кановњицин је ступио у борбу.{S} Шта да се ради?{S} На домаку смо |
} Кад сам доцније загледао овај ров, он је формално био пун меса, костију и ycиpeнe крви.{S} Шт |
у трку, нађите капетана Сировацког, он је негде око Шуматовца, подајте му ову записку и реците |
уништен, пожали га; он то заслужује, он је кукавна жртва туђе обести, грубе, сурове власти, из |
никад ни за бога пао, али, ето коњ, он је свему крив, одговори доктор, пипајући једнако руком |
в.{S} Место да мисли на самоубиство, он је тада спомињао цер, за који би, у крајњем случају, да |
страшно наљути; он није тако мислио, он је то само у љутини рекао, али свршено је.{S} Како у ра |
А погледај овога старога Черкеза.{S} Он је дивљачан, суров, крвожедан, грабљив.{S} Али знаш ли |
к Иља, био је поглавица ове чете.{S} Он је у своме peснатом дугачком гуњу ишао од једнога до др |
же нас однекуд пуковник Рајевски.{S} Он је тек пре 10—15 дана дошао из Русије, и кад се први пу |
пили пушку у руке, и догнали амо.{S} Он је преко вoљe узет у војску он је против своје воље дот |
је човеково благостање; али човек — он је сам себи цељ.{S} Рат уништава човека и по томе је ло |
дговора додаде: — То није могуће, та он је тако храбар човек!{S} Ви то нисте добро прочитали.{S |
о.{S} Он је преко вoљe узет у војску он је против своје воље дотеран у рат, он јe овде погинуо |
ритрча Димитрије Антоновић Холштајн (он је ту био у шанцу за време првог јуриша искакао je на б |
ве до границе, сву драгу ноћ осветљавао је грдан пожар.{S} Горела су ова села:{S} Суповац, Вели |
о у своме черкеском аулу (селу), уживао је у дивљој горштачкој поезији, у лову и оружју, занима |
едам с коња; »дивни човек« Хлудов падао је двапут узастопце, али то опет није сметало јуначким |
nd="Tekst">Кукавни деда Стојан изгледао је преко сваке мере скрушен и очајан.{S} Да је било как |
и мишићи, био je jaко узбуђен, погледао је у Живана, а очи му се замутиле од суза.{S} Седнем и |
о. — Ваљаде да траже Караџића!{S} Ходао је узбуђено, срдито и једнако je очајно погледао на ону |
<p rend="Tekst">Ђенерал Черњајев ходао је зловољан и узбуђен по своме кабинету.{S} Ја сам му ч |
ћки уз бедем.{S} Пуковник Караџић ходао је по шанцу поводећи се.{S} У војсци нису ретки случаје |
нин, а на Грамади пред Књажевцем стајао је Хрватовић са својом војском од 6—7000 бораца.{S} Спр |
а).{S} Пред овом незнатном силом стајао је Ахмет-Ејуб паша са својим корпусом од 30.000 бораца. |
ите мени у штаб, а сад је девет — питао је ђенерал. </p> <p rend="Tekst">— Тако сам и учинио, а |
један официр, ни наш ни руски.{S} Остао је један наш наредник из стајаће војске и неколико наро |
ице и Копите, па у тим положајима остао је и до данас, ишчекујући као и Хрватовић напад Турака. |
т ђенерал; мајор Владан Ђорђевић постао је, »за претрпљени страх« у Шуматовцу, потпуковник, мај |
у падали.{S} Кирилов ми притрча, дрхтао је од раздражења као јасиков лист сви смо дрхтали; прос |
зама дотерао амо?{S} Мислиш ваљда дошао је сам добровoљнo?{S} He, не, њега су регрутовали, нато |
ти, та ти.... </p> <p rend="Tekst">Небо је било чисто као стакло, исток преливен светлим румени |
S} Шта је? </p> <p rend="Tekst">— Рђаво је, води ме ђенералу; али брже, брже. </p> <p rend="Tek |
а Маџар, а можда и Пољак...{S} Ух какво је ово чудо око овога дрвета: кора на дрвету сва огуљен |
<p rend="Tekst">— Е мој, господине, ово је убита жалост!{S} Веле да је отуд некуд од Књажевца.{ |
а далеко разлегло, помислих у себи: ово је прави сан праведника; боже мој, како тврдо и безбриж |
мо пешке из овога града од граната; ово је страшни суд. </p> <p rend="Tekst">Кад смо већ били п |
еко Алексинца и Ниша у Цариград.{S} Ово је ради бољега разумевања ствари, а сад да наставим даљ |
од погледиш све је месо и кости.{S} Ово је цртала сурова стварност, а не немоћна сликарска кичи |
им учиним ту радост — и пунктум.{S} Ово је било изговорено већ сасвим срдито.{S} Ја ућутим, кад |
ce запекла. </p> <p rend="Tekst">— Ово је ужасан положај, рече ми Кирилов.{S} Ми овако дуже не |
три, шест, — па и амови су ту — та ово је читава батеријска запрега.{S} А гле разлупаних лафет |
је била тако страшна да сам мислио ово је страшни суд и ниједан, који je сад тамо на бојном по |
и прелом, ново ce друштво рађа и његово је рођење увек праћено крвопролићем.{S} Покажите ми у и |
е изнети живу главу!{S} Отац прота прво је посматрао цео призор, па онда рече: »Пропаст твоја о |
влачењу допро је у варош и становништво је мало дануло слободније; карика која се стезала да га |
еда голим оком, после узе доглед и дуго је расматрао.{S} Затим рече врло зачуђено И гласом као |
и гласови.{S} У српском штабу опет дуго је владала ужурбаност: трчало се тамо амо, долазило, од |
нати јуначина, бугарски хајдук Иља, био је поглавица ове чете.{S} Он је у своме peснатом дугачк |
ране, на једно 200 корака од шанца, био је наш стрељачки ров.{S} Овај су ров напустили наши стр |
"Tekst">Комаров се враћао с вечере, био је весео и зајапурен; седе крај мене. </p> <p rend="Tek |
матовачке кoce што доминира шанцем, био је искрчен да ce отвори поље ватри из шанца.{S} Ова иск |
="Tekst">Дим, што сам га ја гледао, био је кобне боје: црн са наглим мешањем црвенога одблеска. |
отељи), па беж' за брдо.{S} Отац М. био је народни посланик на скупштинама које су већале о ово |
а шанца, где je стајао Черњајев.{S} Био је скоро сам.{S} Све је ордонансе некуд разаслао. — Ваљ |
здајника.{S} Срећом мудри коморџија био је довео мога коња амо.{S} Сигурно му је то био леп изг |
новцу и срезу звишком, а дан избора био је 4 јануар 1875. »Учвршћујући се,« Чумић је пред избор |
{S} Општи утисак свију ових извешћа био је тај, да je Ејуб са својом војском стигао пред алекси |
нка у Француској; долазак републике био је неминован.{S} Ко је први осетио и схватио ту обртну |
тен и утврђен неким законима, дакле био је законит у оном уском смислу како ваш политички табор |
Чича Данило са својим министарством био је још раније у Крагујевцу, и тога дана дође нам у скуп |
љада војске. (Над свом овом војском био је заповедник Ејуб-паша, јер је сва ова војска сачињава |
н Хрватовићевих положаја пред Бањом био је Алексинац, око 30 километара удаљен од Бање и свезан |
ешина (Димитрије Антоновић Холштајн био је професор, новинар, a нe војник).{S} Али опет зато за |
добрим путем.{S} Лешјанинов наслон био је управо Делиград, али између Делиграда и Лешјанинових |
> <p rend="Tekst">Шуматовачки шанац био је миниран, али како је командант шанца погинуо, то ce |
ме док је скупштина одложена, употребио је Чумић да се »учврсти.« Имало је да се изврше четири |
командант алексиначких положаја, добио је, као накнаду за изгубљенога брата, (капетана Жив.{S} |
егови земљаци.{S} Марко Црногорац добио је још једну »пашију огреботину« на бутини.{S} Пешкирин |
ровић, после битке 11. августа, оставио је своје оделење, које се састојало из 6 (или 8, не мож |
лавноме при овом другом наступању радио је сваки како je сам најбоље знао и умео.{S} Предложим |
{S} Између осталих поткрепљења, наредио је да с леве обале моравске пређе на алексиначку страну |
ког срца.{S} Капетан Велимировић тражио је отпуст из тимочко-моравске војске, где је ђенерал ко |
м делом своје војске (мањи део одступио је западно Крајини) и заустави се на линији Бољевац — Л |
ришати или одступати. — Све ово говорио је Кирилов као да ме пита, али наједанпут не знам шта м |
где пушиле, а јутрењи поветарац доносио је до нас тежак задах од људскога печења.{S} Крај једне |
тачку у развитку француског друштва, ко је први појмио то неминовно сазревање новога државног о |
ину: — Графе, узмите овај батаљон... ко је овде батаљони командир?...{S} Газда Милосав Трифунац |
ико.{S} После је кнез ставио питање: ко је зато, да се озбиљно спремамо за рат, кад се око наши |
</p> <p rend="Tekst">Ако ме питате; ко је највећи јунак са Шуматовца? — велим вам да га тражит |
лазак републике био је неминован.{S} Ко је први осетио и схватио ту обртну тачку у развитку фра |
Ници дижу три четири крвава трупа. — Ко је то? — Добровољци. — Ко их поби? — Наши војници. — За |
аморани, без оца, без родитеља.{S} А ко је тога низама дотерао амо?{S} Мислиш ваљда дошао је са |
му је накажено, не може да се позна ко је, али се види да је неки Европејац — можда какав Енгл |
црна ока. </p> <p rend="Tekst">— Па ко је оно дете?{S} Откуда овде у логору? </p> <p rend="Tek |
јних скупштинских седница, видеће се ко је боље погађао. </p> <p rend="Tekst">— Ама, збиља, оче |
а је спрам ватре боле видим шта је и ко је. </p> <p rend="Tekst">— Јао, чичо, много си ме стега |
лада несвесно увуче у тај рат; већ, ако је тај корак потребан, хоћемо да га учинимо са пуном св |
моја разглаголствија.{S} Помислим: ако је за вајду доста je наћеретано — па ућутим. </p> <p re |
т злочин, много већи, огромнији.{S} Ако је преступ украсти човеку мараму из џепа, или пресрести |
у Турци оставили на бојном пољу.{S} Ако је у борби нестало господина, за ког питате, онда га по |
ки смисао; нашто га продужавати?{S} Ако је до часнога мира пре би се могао закључити сад, док Т |
је сигурно. </p> <p rend="Tekst">— Ако је тако, не знам зашто се већ нису сасвим повукли:{S} Н |
он зна, мина још није ни тотова, а ако је готова онда ћe за њу знати наредници који су у шанцу |
ла војска. </p> <p rend="Tekst">— И ако је.{S} Шта ми га ту жалиш?{S} Разносе и моје код куће.{ |
ђенерал леже да мало »отпочине.« Но ако је ђенерал »отпочивао,« зато је начелник штаба, пук.{S} |
човек оријентира у борби, нарочито ако је лајик у војничким стварима, као што сам ја.{S} На пр |
в опустошавајућих ратова.{S} Па још ако је посматралац уз то и револуционар, то јест човек који |
ажена и спарушена, па и сама шума, иако је било ведро, свеже јутро, изгледала је опарена и клон |
оново за посланике и Ранка Тајсића иако је он за време избора лежао у затвору.{S} Одмах затим ч |
остао пободен, а његов газда, гле, како је ниско оборио главу.{S} Чекај да je ухватим за црне, |
га колена, али ce тако исто сећам, како је у сличном случају, какав се десио са пок.{S} Велимир |
, 20, 25, 30, 35, 40, 47...{S} Их, како је овај нагрђен; не могу више да бројим.{S} Бежи даље, |
јаднику неко осекао главу.{S} Ух, како је врат утекао међу рамена, а изнутра зија грдна рупа.. |
>Видиш ли да се ово већ бели зора; како је то врашко писање по сву ноћ!? </p> <p rend="Tekst">— |
.{S} Како у рату задивља нарав!{S} Како је ту човек бра на зло, па и против рођенога брата!{S} |
римицати своје батерије вароши.{S} Како је Лешјанин још 23 јула добио био заповест од врховне к |
јединости разорења, па кад погледа како је цела природа: и поље, и шума, па рекао би и само оно |
Ниш није далеко, а већ je два дана како је готово сва турска војска прешла на леву обалу Мораве |
ку и то ми je светиња.{S} Не знате како је то добро, и како се човек лак oceћa кад се јутром ма |
атовачки шанац био је миниран, али како је командант шанца погинуо, то ce сумњало да ли ко зна |
т у главу и мрак у очи.{S} Не знам како је стајало са г. Караџићевим срцем, али ноге су се пово |
азашиље свима начелницима телеграм како је »целокупно министарство дало оставку«.{S} Настаде ми |
знам где је ни шта је мина, кажем како је ваља упалити.{S} Али мајор Сава Грујић одговори га о |
, у коме конзул јавља да је дознао како је некога аустријскога лаћмана, дописника »Нове слободн |
je пунктум, а у себи сам мислио: »Лако је туђим малом чинити другоме радости и поклоне.« </p> |
је била уз ово одељење војске, једнако је била турску коњицу и принуди је да сврне лево у једа |
аквих попова... — Говорећи ово, једнако је оправљао кола.{S} Упитам га одакле је. </p> <p rend= |
ати к нама.{S} Борба око Тешице једнако је трајала; рањеници су једнако пролазили.{S} После јед |
ропасти; ето сад мy гope cелa, ја, тако је то«.{S} Ја не одговорих ништа, само погледах оца про |
ице до Горњега и Доњега Крупца.{S} Тако је главна Ахмед-Ејубова сила, с којом је освојио Књажев |
S} Павловића помакло се напред.{S} Тако је Хрватовић 12 августа у вече имао:{S} 16 батаљона, 12 |
су тога дана одличија и чинове.{S} Тако је пуковник Комаров постао »превасходитељство« то јест |
било никакве свезе и заједнице.{S} Тако је са Црном Гором. </p> <p rend="Tekst">— »Моја вас је |
отунима и картечем, као и први.{S} Тако је срећно одбијен и овај други, комбинирани јуриш. </p> |
шанчева и одатле су се бранили.{S} Тако је стајала ствар у 3 часа по подне, кад дође војник те |
о је увек праћено крвопролићем.{S} Тако је исто и у развићу људских друштава.{S} Кад стара веро |
ме дојури на коњу један официр.{S} Тако је био задуван да једва промуца: </p> <p rend="Tekst">— |
ру, стога оде и скочи у Мораву.{S} Тако је скончао човек који је у војсци важио као врло ваљан |
аједнички нападај на Алексинац.{S} Тако је рачунао и ђенерал Черњајев и одмах изда наредбу Хрва |
у, брани »поредак« од нихилиста, и тако је исто виспрен и промоћуран у новинарству, као што је |
у тек биле гариле мрке науснице, и тако је носили по бојноме пољу.{S} Лака ти била српска земља |
у једној гостионици у Алексинцу, и тако је и написао писмо своме брату капетану Ј. Велимировићу |
усија.{S} Али наш, парламентаризам тако је јадан да наши закони једва за коју длаку да су више |
срџбом. </p> <p rend="Tekst">— Оно тако је, и ви сте тако и војницима рекли: »Боље да ви поједе |
пут у скупштину.{S} Старац Данило неко је време куражно и трпељиво подносио кишу интерпелација |
ни старац скоро померити памећу, толико је било његово очајање.{S} Одведем га у механу и једва |
пште врло мало заробљеника, али утолико је већи број мртвих које су Турци оставили на бојном по |
(при Черњајевљевој грдњи присуствовало је доста официра) он, нежан и осетљив, није могао да пр |
никаква »недозвољена« страст, изгледало је у сумраку тако невино и безазлено као у малога рецим |
се ништа јасно не обећава.{S} Изгледало је као да би Русији било по вољи да заратимо, али нам о |
{S} Батерија иђаше напред.{S} Изгледало је да је све у реду, и ја, одбрајајући ашове и секире у |
у Књажевцу и на Тресибаби.{S} Изгледало је као да се та војска спрема да одатле некуд окрене; с |
d="Tekst">Кнез је био сам.{S} Изгледало је да је јако узбуђен.{S} Пошто назва Бога, прва му је |
одбаце у Луковицу планину.{S} Изгледало је као да je непријатељ изнурен великим напорима док је |
пси, пиладија — управо све живо бежало је с дреком из попаљених села; арлукање паса разлегало |
ц шрапнелом.{S} Скоро читав сат трајало је ово пушкарање по шуми.{S} Ми смо се постепено помица |
којом се позивало ово одељење, стајало је изрично: да се командант одељења, мајор Ст.{S} Велим |
7000 бораца.{S} Спрам Лешјанина стајало је тада већ на српском земљишту 20.000 Турака, под кома |
није знало на коју ће страну.{S} Ваљало је дакле мотрити куда ће окренути Черкезија.{S} Она уве |
отребио је Чумић да се »учврсти.« Имало је да се изврше четири накнадна избора: у Јагодини, Јад |
енерала па онда оде уз село.{S} Свитало је, пуковник Комаров уседе на коња и позва ме да идем с |
слушали).{S} Све што je ван шанца узело је неки ук, па само пали и грми у шуму на коси.{S} Само |
е изгледао.{S} Не могу да говорим; било је у тајним скупштинским седницама; али ако једном дође |
ела његова пратња сјашу с коња.{S} Било је подобро хладно.{S} Ђенерал заповеди да се наложи ват |
а. </p> <p rend="Tekst">13 августа било је у нашем штабу ведро и весело.{S} Турци су одступали |
хоризонту.{S} И збиља, 18 августа било је то бирање кандидата за скупштинскога председника, у |
се борила на Шуматовцу и око шанца било је највише 3—4000.{S} Турци су нападали са 15.000. </p> |
.{S} Услед ове Комаровљеве дозволе било је доцније на више места свађе између војника и меснога |
дисавали на Шуматовац.{S} Све поље било је застрвљено неким дроњцима: крпетине, комади од подер |
ал, моје одељење у јучерањoj борби било је потиснуто.{S} Ја сам морао бити с артиљеријом, а арт |
балом до под Ђунис.{S} Ту на друму било је такође доста војске и батерија, и тако исто и дале у |
ан на другог. </p> <p rend="Tekst">Било је после 6 часова у вече, кад се пушчана праска наједан |
уде дешавало. </p> <p rend="Tekst">Било је далеко иза поноћи, кад у српском штабу наступи мир, |
рцеговини развијао устанак, чича Данило је у Србији »рашчишћавао земљиште« за нове скупштинске |
очене!... </p> <p rend="Tekst">Вечерило је, сутон се полако спуштао с висова Јастрепца планине |
Сајибових трупа); нарочито пак дојурило је много Черкезије.{S} Овако прикупљени Турци су одбили |
наскоро опет крете.{S} То кретање ишло је овако.{S} Прво поче један по један Турчин да се издв |
ских трупа истурених против ње, а овамо је била нападач.{S} Ваљда да ce заглади та погрешка Чер |
амо пали и грми у шуму на коси.{S} Само је пешадија у шанцу још ћутала не опаливши ни метка. </ |
ио вратио.{S} Бугарска дружина, што смо је јутрос видели, добро се борила.{S} Има много рањеник |
ка — 72; болничарским оделењима указано је где да се сместе са својим прибором и тако даље и та |
} У Делиграду и Алексинцу концентрисано је 18—20 хиљада војске, да се у свако доба може послати |
но наших академијских официра васпитано је тако да би сваки од њих у подобном случају исто тако |
лном штабу.{S} Г. доктора Владана давно је прошло на жуљено бедро, а потпуковнички чин, добивен |
и част од императорских поданика, јавно је што нихове интјереси, а такође и повреде односи се н |
своје матере и његово рађање неминовно је увек праћено крвопролићем.{S} Тако је исто и у разви |
а у Херцеговини око Невесиња.{S} Вредно је упамтити да тада у Србији није било ниједног независ |
> <p rend="Tekst">Командантима наређено је да оделењима која ће се сутра борити разделе фишеке, |
пућена Књажевцу.{S} Истога дана опажено је живље кретање турске војске у Књажевцу и на Тресибаб |
ећ и нема се шта више крити, али речено је да буде тајно, па нека тако и остане. </p> <p rend=" |
је то само у љутини рекао, али свршено је.{S} Како у рату задивља нарав!{S} Како је ту човек б |
адан га опипа, погледа и рече: »Свршено је.« </p> <p rend="Tekst">Оставим овај жалостан призор, |
ред.{S} Прођемо кроз село Мрсољ.{S} Оно је још горело.{S} Неколико кућа крај друма могосмо виде |
извешћа.{S} У случају повлачења зборно је место Прћиловица.{S} Сва војска која ћe ce сутра бор |
али општи резултат јучерање борбе скоро је никакав.{S} Турци су с почетка били овим неочекивани |
весело, глас о турском повлачењу допро је у варош и становништво је мало дануло слободније; ка |
ак и многи су се још спремали.{S} Јутро је било ведро и јасно, сунце се тек рађало и његове све |
жас.{S} Његова боја, његова густина, то је — мир или рат, љубав или мржња, гостољубље или погиб |
по бледом лицу мајора Велимировића, То је била нека чудна смеша од бола, гнева, горчине, сумор |
дини лик.{S} Погледај добро тај лик, то је фотографија онога момчета, што га ви новинари обично |
јатељски плотун... и то није далеко, то је ето ту... сад ће... сад ће!{S} И неко страшно ишчеки |
p rend="Tekst">— Ваља отерати Турке; то је за сада главно.{S} За све ћемо остало лако. </p> <p |
и.{S} Еј, војници, вежите тога тамо; то је вештац, урече ми левчу! </p> <p rend="Tekst">У томе |
том случају ми смо бунтовници...{S} То је смешно, Т....., хи хи. </p> <p rend="Tekst">— Како х |
емали да нам груну с леђа и бока.{S} То је требало да буде за време овога другог турског јуриша |
ују очи црне.{S} Али ни њих нема.{S} То је ваљда бивало у оно време, кад се још борило стрелама |
о свој шумовитој коси и висовима.{S} То је била ђенералова наредба, као бајаги: нека Турци виде |
е изазивају вештачки пре времена.{S} То је исто тако као кад би бабица вештачким средствима жур |
ву но пренагљеност револуционара.{S} То је што се тиче »бунтовништва.« А што рекосте да сам реп |
дам — аја, баш их никако не сече.{S} То је ту близу, на 200 корака пред шанцем, али од пушчаног |
винити, оправдати, па и усвојити.{S} То је нарочито случај у философским погледима.{S} Човеку с |
али да је Књажевац још поседнут.{S} То је било изјутра.{S} Но тога истога дана пред подне опаз |
чара преко Н. Хана за у Књажевац.{S} То је била Фазли-пашина дивизија.{S} Она је дошла била под |
м од које нема шта више добијати?{S} То је невepoватно, и на Румунију не можемо рачунати.{S} Гр |
ћe ce што моћи да учини из долине. — То је био општи одзив рањеника о току борбе.{S} Мене подиђ |
јако окорела на сунцу црвено маса — то је прocyт и крвљу обојен мозак.{S} Душа се грози, ти хи |
рно разбојиште, после крваве битке — то је права слика гнусобе; ту све прелази у трулеж, ту чов |
ко великој нападној турској војсци — то је питање на које је мучно одговорити са да.{S} Но да л |
а савије свој врат под руски јарам — то је напустило своја попаљена огњишта и иселило се из сво |
ало, прво ваља заложити свој казан — то је моје правило, и ја га ce свето држим. </p> <p rend=" |
им послом који привезује сву пажњу — то је најбољи лек за људе који, што но реч, први пут загри |
самом шанцу.{S} Шуматовачки шанац — то је обичан доста мали редут који као да још не беше сасв |
за Комаровом. </p> <p rend="Tekst">— То је врло пријатно, рече Черњајев.{S} Значи, Турци беже.{ |
ско земљиште? </p> <p rend="Tekst">— То је сигурно. </p> <p rend="Tekst">— Ако је тако, не знам |
још из колевке напаја децу своју, а то је: освета, страшна, крвава освета Москову, који га je |
{S} Тренутак у коме плане револуција то је увек тренутак где се у масе народа наједанпут пробуд |
цивилизације, свега људскога делања то је човеково благостање; али човек — он је сам себи цељ. |
такве своје поступке крије од света то је стога што зна да би их свет осудио, али он сам — он |
ва, а с левога јастребачки висови, и то је јако помогло, те им је наша војска на уском пролазу |
смо на гомилице од 2—З и 5—6 људи, и то је прикупљено, али то не износи ни један батаљон.{S} Во |
Тешице и наша ce војска повуче.{S} И то је још срећа!{S} Пушкарање ce постепено прекиде.{S} Овд |
а време логоровања неки шанчеви, али то је само једна линија и кад би она била пробијена, Турци |
в климну главом с негодовањем. — Али то је дивно чудо!{S} Ја просто не појмим како се ту у једн |
, кад прво што би требало да запишем то је претешки губитак једнога врлог пријатеља... </p> <p |
— рече Комаров — ако падне Шуматовац то је велико зло, али ако главнокомандујући буде рањен, мо |
аво на Београд. </p> <p rend="Tekst">То је једна могућност И један план, који би могли изабрати |
изгуби у шуми. </p> <p rend="Tekst">То је било око 9 часова изјутра, а око подне валовита Мора |
а му онда притерам коња и пришанем: »То је све што вам Черњајев још може дати.{S} Више нема ни |
е.« Но ако је ђенерал »отпочивао,« зато је начелник штаба, пук.{S} Комаров, био будан, он није |
у борби.{S} Одовуд из Алексинца послато је све што се могло одвојити.{S} У штабу се с нестрпљењ |
2 часа по подне.{S} Исте вечери послато је нешто наше војске и на Тресибабу.{S} Hoћy је Тресиба |
авни штаб. </p> <p rend="Tekst">Познато је да после заузећа Књажевца Турци Нису предузимали ник |
ожаја остало je без војске и подвргнуто је највећој опасности од непритеља.{S} Предајући стога |
и!{S} Ђенерал одлази, али не стога, што је овде каква велика опасност, (а у себи сам мислио: еј |
ила она иста Фазли-пашина дивизија, што је ономад дошла из Зајечара.{S} Истурили су је напред ј |
напредовању.{S} Наша полубатерија, што је била уз ово одељење војске, једнако је била турску к |
с бока, те избећи нападај с фронта, што је за нападача врло згодно, а за нападнутога врло опасн |
д.{S} Намера ове коњице и пешадије, што је за њом ишла као потпора, била je очевидно та, да оби |
} Турци се дакле свете својој раји, што је уз нас пристала. </p> <p rend="Tekst">Што смо ближе |
чега што је узвишено својим ужасом, што је свечано својом суморношћу и тежином.{S} Сваки предме |
одрла је у варош и свет се узрујао, што је сасвим појмљиво при таквој близини бојнога поља.{S} |
то је било насред ватре — изгорело, што је било око крајева — само нагорело.{S} Ова je ватра по |
тотине; што je погинуло — погинуло, што је остало — остало, зато никоме не одговарају, нико их |
идех да је њега јако огорчило и то, што је данас над неким многим батаљонима поверена команда п |
{S} Грчка je на нас љута за 1867 г. што је Србија није помагала у критском устанку.{S} Грци нам |
упова; печене ноге, руке, главе.{S} Што је било насред ватре — изгорело, што је било око крајев |
колини.{S} Призор је био ужасан.{S} Што је хиљадама породица читавога века текло, подизало и пр |
тигнем и ја: </p> <p rend="Tekst">— Што је г. докторе? — упитам га, а смех да ме угуши. </p> <p |
роши има неке дивље поезије, нечега што је узвишено својим ужасом, што је свечано својом суморн |
и живо да радимо на остварењу онога што је суштина у републици, а што се потпуно даје сместити |
ни да ce ми уклањамо из шанца стога што је опасност велика а да њих приносимо на жртву и поглед |
младенца, па било да то чини стога што је то за њу незгодан тренутак да се бави порођајем, или |
а се сутра, 12 августа, концентрише што је могуће више војске на висовима и косама око Шуматовц |
знамо да оно мало сиротиње и чељади што је — на њему је.{S} А ови јадници?.. </p> <p rend="Teks |
ао, и аргатовао би тамо и даље, као што је и досада аргатовао, да израни своју породицу и плати |
рен и промоћуран у новинарству, као што је некад био у ђенералном штабу.{S} Г. доктора Владана |
многоме делим ту »предрасуду,« као што је изволесте назвати.{S} Разумети често значи извинити, |
речи и онаквим истим правописом као што је у оригиналу: </p> </div> </div> </div> </div> <div> |
} Она то зна; неће она рећи више но што је.{S} To њој исплати, а остало нека ти је богом просто |
положај никад није био повољнији но што је сад.{S} У сваком случају причекајте на моје писмо. — |
олуције напротив увек долазе да оно што је насилно отето поврате ономе коме припада по праву, и |
ше да се у њима крпи и поправља оно што је данас у крвавој борби раздерано, поломљено, искварен |
совима, рапавим и страшним, као оно што је глас човека кад дрекне тргнув ce преплашен из сна, » |
прави на коњу да стигнем ову војску што је отишла са Караџићем, и да вратим од ње 4 батаљона на |
домовине, освета Москову — и свему што је Москову сродно, што се крстом крсти и славенски збор |
једном друштву, кад у једном свету што је одиграо своју улогу у историји и преживео ce, сазре |
али: тра ти.. тра ти.. тра ти..., нашто је наша труба одговарала пуним, развученим гласом: та.. |
, хе, хе, шта вама пада на ум!{S} Нашто је то? не вреди, знате; могао би човек погинути, а то н |
ир, сломити ногу, разбити главу — нашто је страдалник одговарао куражећи се: ништа, ништа, ја с |
устанике и помагање њине нејачи; нешто је од овога још за Данилове владе било издато. </p> <p |
="Tekst">А шта је учинио ђенерал, пошто је својом суровом нетактичношћу дао повод једном штетно |
а оправдава овај убилачки рат.{S} Пошто је главна цељ промашена, рат je изгубио сваки смисао; н |
Ја му опет ништа не одговорих.{S} Пошто је мало поћутао отац прота, опет поче: </p> <p rend="Te |
ем — тако се једнако одговарао, а пошто је попио З—4 чашице ракије, те тиме ублажио онај сувиша |
} Ћути... </p> <p rend="Tekst">Па пошто је тако мало полежао, он викну: </p> <p rend="Tekst">— |
и тако даље </p> <p rend="Tekst">Пошто је све тако наређено, више старешине разиђу се и штаб о |
/p> <p rend="Tekst">Данашњи дан освануо је невесео.{S} На Алексинцу се опажала нека тешка сумор |
но с коњима. </p> <p rend="Tekst">Ствар је стајала рђаво с нашом батеријом.{S} Пешаци одступали |
нац, буктила су сад у пламену.{S} Пожар је био страшан; од упаљених кућа и cтaja палиле cy се и |
киде: — Наприлику овај наш садашњи, зар је он револуција? </p> <p rend="Tekst">— И он. </p> <p |
Зашто да се он тако осече на ме?{S} Зар је то баш тако немогуће да су Турци тамо? </p> <p rend= |
алов доглед. </p> <p rend="Tekst">— Зар је већ устао ђенерал? </p> <p rend="Tekst">— Сасвим је |
ро, изгледала је опарена и клонула, јер је и преко ње прешао врели дах рата: гране поодбијане и |
ојском био је заповедник Ејуб-паша, јер је сва ова војска сачињавала један кор).{S} Тако су ста |
паду Владановом, не смеје ce више, јер је сад изгнаник из домовине... </p> <p rend="Glava">ХІІ |
е прорез бедема за топ сувише узан, јер је коњица долазила као са стране.{S} Командант топова о |
Зајечара.{S} Истурили су је напред јер је била одморнија од књажевачке турске војске.{S} Фазли |
ор и да скупљају расуту војску.{S} Збор је свиран целе ноћи, коњица је обиграла целу околину, ј |
нађох у неприлици: — Извините, разговор је био теоријски. </p> <p rend="Tekst">Комаров се опет |
злегало се далеко по околини.{S} Призор је био ужасан.{S} Што је хиљадама породица читавога век |
Гором. </p> <p rend="Tekst">— »Моја вас је влада, даље, уверавала да се можемо надати у случају |
не падну у руке турској коњици која нас је гонила. </p> <p rend="Tekst">— Шта заплећете, шта ту |
пштином. </p> <p rend="Tekst">— Ово нас је изненадило.{S} Прво, зашто Ристић даје оставку кад и |
ци дочепају за гуше и да сви колико нас је у шанцу изгинемо у овом страшном покољу.{S} Тако изн |
Забога, господине, изгибосмо, Било нас је петоро у патроли, ишли смо до под Тешицу и нигде не |
уматовачкога шанца Пруговцу.{S} Пут нас је водио преко једнога дела ономадашњега разбојишта, од |
на прстима и говорили шапатом.{S} Данас је на левој обали Мораве, на житковачким и прћиловачким |
верујте му ко вам друкчије каже.{S} Час је био крајње критичан.{S} Зло, да су наши војници само |
><hi rend="Drop_slovo_Char">Ј</hi>утрос је све мирно; изађем у варош.{S} Улице се загушиле од с |
те, немој ми то тражити.{S} Истина, рат је сад ту већ и нема се шта више крити, али речено је д |
ја целе ноћи нисам тренуо, али резултат је био скоро никакав.{S} Нигде не могоше наићи на повећ |
је стајао и опет напери доглед, и опет је дуго расматрао.{S} После врло узнемирено дозва једно |
м лубањом — и ти успораваш кораке: смрт је близу, она je ту, неминовна, ти то знаш, али ти би р |
о сам се отприлике oceћao и ја.{S} Смрт је данас тако много играла око мене, да ми је и сад бил |
тако сурове ударце.{S} Њина осетљивост је њина слабост и њина величина. </p> <p rend="Tekst">Ј |
Румунија мудрују, дволиче — дволичност је удео свију слабих — Русија се не креће, а ми слаби и |
са спушта у пруговачку дољачу, подигнут је пруговачки шанчић.{S} Наша катунска војска, повлачећ |
чки вис.{S} На врху овога виса подигнут је шуматовачки шанац.{S} Шуматовачки вис, са северо-ист |
рба.{S} Bећ се увелико хватала ноћ, већ је 81/2 часова увече а Шуматовац се још бори.{S} У сумр |
ров, поручник при ђенералном штабу, већ је са неколико другова вијао с голом сабљом један чопор |
ца) — нема га и све га више нема, а већ је прошло четири часа по подне.{S} Међутим Хрватовић је |
зјутра, а око подне валовита Морава већ је носила мртво тело мајора Стеве Велимировића.{S} Напа |
колико тренутака доцније др. Владан већ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нек |
> <p rend="Tekst">У 8 часова ујутру већ је цео штаб био у шуми на висовима, северно од Алексинц |
ито и погледали се мрко.{S} Велимировић је кривио и оптуживао, Комаров се правдао.{S} Кад насту |
ири часа по подне.{S} Међутим Хрватовић је већ одавно напао.{S} Сирома' Хорватовић!{S} Он мора |
4 јануар 1875. »Учвршћујући се,« Чумић је пред изборе и на сам дан избора починио са својом по |
> <hi rend="italic">Све је немо и поноћ је нема,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p ren |
м очекивањем у неизвесности.{S} У штабу је такође владала суморност.{S} Момци су ишли на прстим |
е« у Крагујевцу, а чини ми се и Урошеву је »Будућност« неколико пута узапћавао. </p> <p rend="T |
ане, немају засад толику силу и не могу је прикупити пре позне јесени.{S} А пошли Турци од Тимо |
српске руке, да га је убила пушка коју је партајска злоба на њега натегла, да је заповест за о |
лепом оку види се црна мала рупица коју је куршум прожегао, око ње запечена крв.{S} Смрад да те |
еволуције.{S} Сваки праведан рат у неку је руку револуција. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме пре |
атим су настала саветовања и напослетку је решено да се сутра зором удари са што већом силом на |
{S} Настаде министарска криза (упочетку је била уважена оставка само министру финансија и спољн |
о узбуђен.{S} Пошто назва Бога, прва му је реч била: </p> <p rend="Tekst">— »Браћо, имате ли ви |
родро до Књажевца и заузео га, па да му је сад потребан дужи одмор.{S} Али тако не потраја дуго |
сав згрчи и погрби од бола; мора да му је тада нека страшна мисао чупала душу.{S} Док се Комар |
лака топа, са 2 ескадрона, а војска му је била распоређена овако: на десном крилу мајор М. Пав |
и у ком случају не сме да не зна где му је одељење.{S} Ту нема оправдања, ту нема извине.{S} Ви |
тење.{S} И ципеле су му свукли, лице му је накажено, не може да се позна ко је, али се види да |
ране Књажевца (сваки пети војник био му је рањен или убијен), батаљони су му били бројно слаби, |
о је довео мога коња амо.{S} Сигурно му је то био леп изговор да се уклони од куршума: »Е, знат |
пође с с њим упоредо уз друм и нешто му је живо говорио и показивао руком на косу.{S} Затим офи |
ћи се да допре до ђенерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. доктор се закекечио на коњу — прави |
уђен да се повлачи са Тресибабе, јер му је војска била страшно изрешетана и изнурена многодневн |
ен да се повлачи нагло Књажевцу, јер му је претила опасност да му Сулејман пресече одступну лин |
мало сиротиње и чељади што је — на њему је.{S} А ови јадници?.. </p> <p rend="Tekst">По логору |
ош не беше сасвим ни довршен.{S} У њему је тада било 300—400 војника друге класе, крагујевачке |
авршила променом министарства (при чему је Чумић постао мин. председник) и одлагањем скупштине |
днесем ђенералу једно писмо.{S} У писму је био излив бола уцвељеног братског срца.{S} Капетан В |
вало на нашем десном крилу, на центруму је текла страшна борба.{S} Турски ланац спочетка беше з |
и су благи, брежуљци заокругљени, на њу је лако и попети се и сићи, топове је лако на њу испети |
номад дошла из Зајечара.{S} Истурили су је напред јер је била одморнија од књажевачке турске во |
да се склоним од грдне прашине, што су је дизали обесни коњи под обесним штаблијама и да се си |
ног и топовског дима, од прашине што су је дигли коњи, од брзога трка не могаше се распознати к |
лексинца у западно-источном правцу.) Ту је било пуно војске, батаљони су једнако долазили и про |
званога »карантина« извлаче ствари; ту је било неко стовариште војених опрема.{S} Упитам војни |
е је ђенерал? </p> <p rend="Tekst">— Ту је, шта ће ти?{S} Шта је? </p> <p rend="Tekst">— Рђаво |
шанца притиснула војска. 23 батаљона ту је конаковало.{S} Сва се ова војска избудила тек пред н |
дивље поезије, која заноси, а после ту је још све свеже: свежа крв, свеже ране, још свежи, топ |
и, усвојити.{S} По моме уверењу у свету је веома мало тако великих моралних пропалица, који чин |
моти!{S} Ал' док се вратим кући, сву ћу је у гвожђе оковати.{S} Еј, војници, вежите тога тамо; |
p> <p rend="Tekst">4 августа у Књажевцу је остајало све мање и мање посаде, а главна се сила пр |
пет изиђем на Рујевицу.{S} На Шуматовцу је још трајала борба.{S} Bећ се увелико хватала ноћ, ве |
ужам се у шуматовачки шанац.{S} У шанцу је владала мртва тишина.{S} Војници с пуним пушкама ста |
о пок. мајор Паја Ђорђевић — (шта га их је покојних!) — вршњак Велимировићев.{S} Место да мисли |
почиње усвајати, па у исти мах, кад их је потпуно разумео, он их је већ и усвојио као своја на |
слушају сви они философирају.{S} Све их је то искварио овај њин погани устав.{S} Но док ја узја |
е (бар не у моменту кад их чини), он их је сам пред собом извинио и оправдао.{S} Ето та особина |
и мах, кад их је потпуно разумео, он их је већ и усвојио као своја начела.{S} А некако je y при |
е код Хрватовићеве војске.{S} Пренео их је, веле, један старац сељак отуд преко границе. </p> < |
ањеника не остависмо Турцима, а било их је у нашој групи четири.{S} Изнели смо чак и једнога уб |
не појимајући зашто je cвe то, зашто их је престрављена мати онако брзо покупила, потрпала на к |
лепо да развију сву своју силу, јер их је с деснога крила стешњавала Морава, а с левога јастре |
уједињења, али што се мене тиче ја бих је радо дао као »награду« за уједињење. </p> <p rend="T |
х, шчепах ову незнану прилику и посадих је себи на колено да је спрам ватре боле видим шта је и |
се за какав шумарак или забрдак, којих је било доста по бојноме пољу.{S} Од ових прикривених к |
пред пушчане и топовске метке, од којих је сваки и њему намењен.{S} Идеш напред, а у глави ти с |
и дугих напона и мрцварења преко којих је сад дошло до републике. </p> <p rend="Tekst">— Остав |
ота! </p> <p rend="Tekst">— Али и наших је много изгинуло. </p> <p rend="Tekst">— Шта ћемо, так |
крајњег крила од Пруговца.{S} Пруговац је пао.{S} Турци продиру Шуматовцу.{S} Војска мајора Ј. |
падаје врло енергично и упорно; Суповац је наскоро пао и наша се војска повукла Тешици, где се |
i rend="Drop_slovo_Char">Ш</hi>уматовац је сломио и ојадио Турке, али у српском штабу ни на дан |
и иза шуматовачког шанца.{S} Шуматовац је удаљен од Алексинца 1/2 часа, а од Пруговца око 3/4 |
уговца око 3/4 часа.{S} Дакле Шуматовац је скоро на средини линије повучене од Алексинца Пругов |
упове... </p> <p rend="Tekst">Шуматовац је дакле страшно поломио Турке.{S} Они су на бојном пољ |
а и шанчева око Алексинца.{S} Алексинац је у дољи.{S} Са источне стране, откуда су се примицали |
мо му нема феса и — темењаче.{S} Картеч је однео обоје.{S} Вишe њега стоји запечена и јако окор |
ења... </p> <p rend="Tekst">Отац М. баш је био у тој речи, кад се отвори јако пушкарање на нашо |
љ је већ двапут бежао пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваши су бајонети још тврђи.{S} Буде ли |
реч, први пут загризају ватру.{S} Јуриш је био ужасан и очајан.{S} С левог и десног крила Турци |
њелу носе Руси јаднога Кирилова.{S} Још је био жив, али црна смрт већ му се беше настанила на б |
дим догорелога пожара.{S} На селy, кoje је сад било гомила развалина, свуда су се опажали свежи |
што наше војске и на Тресибабу.{S} Hoћy је Тресибаби дато поткрепљење, тако, да je 10 августа у |
ретку не остане никакав други мирнији и јевтинији пут; али прво треба да покушава упорно све мо |
го тако близу, да је довољно један миг, један трен па да једно друго потпунце замени?!{S} Оне г |
ски кланац, па се опет подели на двоје, један крак окреће југоисточно на Алексинац и Делиград, |
товићеве војске.{S} Пренео их је, веле, један старац сељак отуд преко границе. </p> <p rend="Te |
можда и разумели; овако, опет понављам, један другоме nouѕ ѕommeѕ leѕ barbareѕ. </p> <p rend="T |
S} Черкез има само једну заветну идеју, један свети аманет, којим још из колевке напаја децу св |
паду Књажевца била разделила на двоје: један део, под пуковником Хрватовићем, заузео je књажев |
ажевац.{S} У Књажевцу се тај друм дели: један крак иде у северозападном правцу на Зајечар, Него |
наших остали уз пут рањени и побијени; један део Кола Рашића иза нас отворио ватру па и он пуц |
неке контроле над трошењем тих пара.{S} Један од наших рече: »Јако се бојим да ово, што се овак |
пут одступницима и окрете их напред.{S} Један официр испаде из шуме. — Ево вам један свеж батаљ |
пушка.{S} Топови такође слабо раде.{S} Један турски топ с виса сваких десет минута шаље по јед |
лицу.{S} Ижљубимо га у крваво чело.{S} Један стари Рус, што беше са мном у гомилици оних десет |
, али рука дрхти и пуњење иде споро.{S} Један турски фес помоли се из једне рупе преда мном, ис |
спљоште са зврком се зарију у земљу.{S} Један турски куршум погоди у бајонет нашега војника и п |
пострадасмо — рече један Црногорац.{S} Један Рус брисаше сузе: — Само да није Кирилов убијен!{ |
и вис; поставите страже спрам Мораве, а један ланац истакните као стражу спрам Катуна. </p> <p |
винарством?{S} Друго, ја и не тражим да један другога убедимо и пpeoбратимо у своју веру, већ п |
ce.{S} Код наших предстража станемо да један део наше војске растуримо у ланац, јер дотле је с |
ила ванредном тачношћу и брзином.{S} За један тренут и наш мали шанчић огрезе у диму и пламену |
. </p> <p rend="Tekst">У мирно време за један ударени шамар иде ce y полицију, у суд — иcтepyje |
ега с једним буразером.{S} Уватио он за један крај па вуче и виче: »мој je.« Ја опет укрутио за |
к (Руси из учтивости увек титулирају за један, два чина више) изволели су пасти, упрљати мундир |
е ноћи спремало и рачунало, а сад су за један часак прекршени сви ти рачуни.{S} Изненадна појав |
аска нема до крваве борбе.{S} Кад je за један народ од свега што се може изабрати у даном истор |
-паша, јер је сва ова војска сачињавала један кор).{S} Тако су стајале ствари на тимочкој линиј |
дан прође на миру, и ми дадосмо Турцима један дан за опорављање. </p> <p rend="Tekst">Увече је |
p rend="Tekst">У томе баш попесмо се на један брежуљак и нaш кочијаш тек наједанпут викнy прене |
гледао између Штајнбруха и Пеште такав један смрвљени влак.{S} Гвоздене осовине, дебеле као но |
разне стране наредбе које су имале све један карактер: да команданти са својим одељењима буду |
у штаб.{S} Силазећи у варош, видех где један батаљон стајаће војске пређе преко моста на Морав |
ли шанцу, као чопор тигрова, ја чух где један од мојих комшија рече своме другу: »дед ти онога |
не могу ниоткуд доћи.{S} На ове исказе један руски официр примети ђенералу Черњајеву, да ли не |
ци на Шуматовцу, ти осетиш као да ти је један од ових страшних костура усред срца удубио своје |
ан официр, ни наш ни руски.{S} Остао је један наш наредник из стајаће војске и неколико народни |
Но у томе једна наша колона, (отприлике један батаљон), потпомогнута једном полубатеријом, испа |
рај једне догореле ватре лежи потрбушке један арапски труп.{S} Цела му једна половина тела, што |
говим старим грудима зацело ћеш наћи не један ожиљак од рана у боју добивених.{S} Али Москов је |
ланац наишао на Турске предстраже, рече један руски официр. </p> <p rend="Tekst">И заиста, паљб |
м.{S} Ко одступа? — Сигурно Турци, рече један грађанин, који је стајао до мене те посматрао бор |
приближава с турске стране нашој — рече један војник. — Војске су се биле спустиле у кукурузна |
nd="Tekst">— Љуто ли пострадасмо — рече један Црногорац.{S} Један Рус брисаше сузе: — Само да н |
То кретање ишло је овако.{S} Прво поче један по један Турчин да се издваја из ланца и да истрч |
рави и одмаршира Тешици; за њим пређе и један батаљон народне војске. </p> <p rend="Tekst">Кад |
вопролићем.{S} Покажите ми у историји и један једини велики друштвени преображај који се друкчи |
да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и један комунац улете у орденлијски ћуп.« Па ce онда прим |
<p rend="Tekst">То је једна могућност И један план, који би могли изабрати Турци.{S} Други план |
је упаљена Шпартаљева механа на друму и један крај села Катуна. </p> <p rend="Tekst">— Тако!{S} |
из једне шумице пред ову коњицу, разви један свој део у стрељачки ланац, а од другога брзо фор |
. </p> <p rend="Tekst">Од Зајечара води један друм најпре y јужном, а после у југо-источном пра |
иза когa се одмах грана удвоје, те води један на Алексинац а други на Параћин) брани продирање |
аилазити поједине трупове.{S} Овде лежи један полунаг, изврнут на трбух, сав упрскан крвљу, лиц |
ти изгорело je до темеља; дуварови пали један на други и поклопили се, а испод њих се још дизао |
ко себе у ситно брашно; вагони најашили један на други и стињили се као лепиње; два чопора овац |
а, сваљујући и лево и десно; знам да ми један рањен Рус нешто говораше; знам да Кирилова, који |
наступа при таквим разговорима, где ни један не зна шта да почне, Комаров устаде и оде.{S} О о |
турским куршумима немогући да избаце ни један метак.{S} Турске пушке носе много даље од наших и |
и то је прикупљено, али то не износи ни један батаљон.{S} Војници веле да на свирање збора и ст |
нија створења.{S} До њих није продро ни један зрачак цивилизације; они живе у дубоком мраку вар |
сно показало колико вреди концентрисати један артиљериски пук па њиме дејствовати. </p> <p rend |
у нас, то не може истиснути и изгладити један кратак разговор.{S} Ми не можемо један другога уб |
рвима ево још и других, то овде притрчи један, то тамо један, док се напослетку не помакне напр |
су јаку пуцњаву.{S} Али замало, па тек један по један поче да избија из шуме и да се преко пољ |
свим и успут си могао видети где се тек један по један накриви на коњу, праћакне с њега и запуш |
Један официр испаде из шуме. — Ево вам један свеж батаљон, господине; водите га напред — па му |
о, Јоване? </p> <p rend="Tekst">— Носим један проштац. </p> <p rend="Tekst">— А што, болан, сам |
а неколико другова вијао с голом сабљом један чопор свиња и на трку јуначки касапио једну крмач |
јска Књажевцу.{S} Напред je био изаслан један ескадрон наше коњице, под командом поручника С. Ђ |
гло се окретох... мој се образ: очеша о један увео, хладан обрашчић; поглед ми сусрете два вели |
p> <p rend="Tekst">— А што, болан, само један? </p> <p rend="Tekst">— Не могадо' више уграбити. |
еле, од узвишенога до смешнога има само један корак.{S} Шуматовачки дан има своју узвишену и св |
Кукавни деда Стојане мој!{S} Ти си само један од стотине, од хиљаде оних, који данас овако исто |
других, то овде притрчи један, то тамо један, док се напослетку не помакне напред цео ланац.{S |
један кратак разговор.{S} Ми не можемо један другога убедити.{S} После свију објашњења опет ће |
изгибе фукара«, и од које ево доносимо један одломак: </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi |
е ове разбацане групе сачињавају уједно један једини лик.{S} Погледај добро тај лик, то је фото |
едно уз друго тако близу, да је довољно један миг, један трен па да једно друго потпунце замени |
оњу, а са обадве га стране придржава ПО један војник. </p> <p rend="Tekst">— Шта је, графе? </p |
ње ишло је овако.{S} Прво поче један по један Турчин да се издваја из ланца и да истрчава напре |
пуцњаву.{S} Али замало, па тек један по један поче да избија из шуме и да се преко пољане повла |
пут си могао видети где се тек један по један накриви на коњу, праћакне с њега и запуши ce на л |
е и учеста паљбу, па онда опет један по један истрчава напред, И опет се помиче цео ланац.{S} З |
вина). </p> <p rend="Tekst">Дочепамо по један сноп пшенице (то су нам били фотељи), па беж' за |
ce преплашен из сна, »ура, ура« и скоро један преко другога потрчасмо напред.{S} Трчим, а срце |
братимо у своју веру, већ просто да бар један другога разумемо.{S} Јер ја, као што рекох, прост |
ајном тренутку искрсе из шумице иза нас један батаљон.{S} Черњајев кад га угледа само разрогачи |
неко време и учеста паљбу, па онда опет један по један истрчава напред, И опет се помиче цео ла |
о излазну ивицу шуме, а Турци утекоше у један стрељачки ров, иза кога је мало подаље грмила јед |
шума падала већ и у шанац.{S} Ја уђем у један низак пољски шаторић у шанцу да утолим жеђ, јер т |
ску коњицу и принуди је да сврне лево у један шумарак. </p> <p rend="Tekst">Док се ово збивало |
коња и коњи им утеку; ми се сакријемо у један јендек покрај друма и једва довичемо добровољцима |
S} Мртвога Руса његови земљаци завуку у један жбун, с обећањем да ће, ако остану живи, доћи с п |
лих паса који с неописаном пакошћу лају један на другог. </p> <p rend="Tekst">Било је после 6 ч |
> <p rend="Tekst">У томе дојури на коњу један официр.{S} Тако је био задуван да једва промуца: |
ланци искривудани и повијени стајали су један спрам другога и пушкарали се врло живо.{S} И иза |
положио једног до другога; гле како су један на другога понаслањали главе, леже као браћа.{S} |
ва све ужаснији и гнуснији...{S} Обиђеш један труп, прескочиш други, стресеш се кад нехотице у |
а je једна наша батерија, а за овом још један батаљон у четним колонама, као потпора стрелаца и |
је можда вера?... </p> <p rend="Tekst">Један Рус размахнуо руком колико игда може, па се тако |
ај проклети непријатељски плотун, да се једанпут сврши, да те не мучи ово убиствено, страшно иш |
господине, баш ћу да те молим да и мени једанпут, кад будеш докон, напишеш једну писму, да испр |
kst">Тек после дугих наваљивања отац М. једва пристаде да ми тек »по што-шта« приприча и његово |
стигнем рускога капетана Максимова.{S} Једва се вукао.{S} Коња му убили Турци те у паду коњ по |
но и пук.{S} Мил.{S} Јовановић јавља да једва одолева турској навали и да се зорли држи у своји |
један официр.{S} Тако је био задуван да једва промуца: </p> <p rend="Tekst">— Г. генерал... дол |
тили часак.{S} Остаде сам чистац.{S} Ја једва уграби' овај проштац, па и то умало ти се не поби |
ој марш, али са таквим тешкоћама, да је једва у мркли мрак стигла у Рсавце на конак. </p> <p re |
су тако густи да су јасне сунчане зраке једва пробијале кроз њих.{S} То су дакле Турци попалили |
, таман сврх човека на коњу.{S} Коњи се једва провлаче кроз шибљак, а грање нас сваки час шиба |
сакријемо у један јендек покрај друма и једва довичемо добровољцима да не пуцају.{S} Док је Бај |
а се благо од шанца шуматовачкој коси и једва да је широка до 300 метара.{S} Ова је пољана била |
егово очајање.{S} Одведем га у механу и једва га нагнам да се мало заложи залогајем хлеба и окр |
, у најкритичнијем тренутку, кад смо ми једва одбијали јуриш с фронта.{S} Кад су се Турци у ров |
ментаризам тако је јадан да наши закони једва за коју длаку да су више израз народне воље но на |
ју и не даду тренути...{S} У штабу се и једе и пије и спава добро, али ми се опет не допада.{S} |
крушком.{S} Мој коњ привезан за крушку једе у сласт своју зоб и потреса зобницом.{S} Штаб ево |
свиње овуд?{S} Зашто их не бијете и не једете?{S} Боље да их ви поједете но Турци.{S} Војници |
ви у штабу вечерас заливате шампањом и једете свакојаке ђаконије, мога мртвога брата једу раци |
спремни да остваримо ту велику цељ која једина оправдава овај убилачки рат.{S} Пошто је главна |
јзатуцаније монархисте, да је република једини могући трајни облик владавине у Француској.{S} А |
ићем.{S} Покажите ми у историји и један једини велики друштвени преображај који се друкчије изв |
разбацане групе сачињавају уједно један једини лик.{S} Погледај добро тај лик, то је фотографиј |
ра сваког господара« »Видовдан« били су једини органи »јавног мњења« у Србији.{S} Док се у Херц |
и душу.{S} Ca овим осећајем можда би се једино могао упоредити осећај осуђеника на смрт, у трен |
рала повлачити путем преко косе, јер je једино туда могла проћи.{S} Међутим пешадијa je прсла п |
покуњим нос и повучем се мало даље.{S} Једио сам се на самога себе: зашто да се мешам у ствари |
узели је, ту се разделили у две колоне, једна би се упутила у Крагујевац, где су арсенали, оруж |
све ближе и страшније... ду, ду, ду... једна удари улево, друга удесно, а трећа посред нашега |
јако пушкарање на нашој предњој линији; једна граната запишта и удари баш пред нас.{S} Дође и д |
дном у шуми на коси припуцаше пушке.{S} Једна, друга, трећа, четврта, а затим се осу читав плот |
дваестак коњаника потечем низ поток.{S} Једна турска батерија с Бујимира опази нас и одмах нам |
а да бацају гранате у сам Алексинац.{S} Једна, друга, трећа... </p> <p rend="Tekst">Ђенерал Чер |
и прикупе сву силу против Хрватовића, а једна наша патрола јавља да су око 4—5 часова по подне |
е. </p> <p rend="Tekst">И за ме је била једна.{S} Наместим ce кpaj yпaљенога пања, па извадим л |
hi rend="italic">По Шуматовцу се извила једна жута гуја,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote |
чки ров, иза кога је мало подаље грмила једна турска батерија.{S} Иако cмo довде побеђивали, са |
преко потока на пут, где беше намештена једна наша батерија, те је кроз пропланак тукла у шумов |
на 300 метара од шанца опет га пресеца једна омања дољача, иза које се одмах уздиже шумовита к |
на Београд. </p> <p rend="Tekst">То је једна могућност И један план, који би могли изабрати Ту |
kst">Јутрос, 15 августа, дође ми у руке једна турска прокламација управљена на Србе.{S} У њој П |
целу линију на повлачење.{S} Но у томе једна наша колона, (отприлике један батаљон), потпомогн |
потпомагање устаника и да им се набави једна брдска батерија.{S} Ми смо при томе тражили да бу |
риближисмо Шуматовцу, јако нас изненади једна околност: место наше друге класе, у дугачким бели |
st">На једно педесет корака од нас грми једна наша батерија (чини ми се Мостићева).{S} Турска г |
пријатељске олакшице, које може чинити једна пријатељска неутрална држава.{S} Ни то никако не |
и шуматовачка коса могу се сматрати као једна коса, пресечена дољачама на два места, пред шумат |
логоровања неки шанчеви, али то је само једна линија и кад би она била пробијена, Турци не би д |
нска пуцњава са одмереним темпом.{S} То једна страна одступа, а друга је гони плотунском ватром |
отрбушке један арапски труп.{S} Цела му једна половина тела, што je била окренута ватри, уздуж |
ној гомили, убиле их две гранате што су једна за другом удариле.{S} Погледајте овога јадника ка |
батаљонима, расутим у стрелце, ишла je једна наша батерија, а за овом још један батаљон у четн |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Једна сламка међу вијорови.«</hi> </p> </quote> </cit> |
атром; наши, људи, поред свега заклона, једнако су падали.{S} Кирилов ми притрча, дрхтао је од |
ија, што је била уз ово одељење војске, једнако је била турску коњицу и принуди је да сврне лев |
д нема таквих попова... — Говорећи ово, једнако је оправљао кола.{S} Упитам га одакле је. </p> |
и стрељачки ланац.{S} Турска артиљерија једнако се кретала: видиш тек једну батерију где дојури |
лукавство.{S} Циљ им је да непријатеља једнако држе у запетом стању, да му нe даду ни ноћу сан |
оповска борба.{S} Са Рујевице и Буимира једнако су се престрељивали наши и Турци из топова.{S} |
ене главе пушио моју цигару, отац прота једнако ме је запиткивао: </p> <p rend="Tekst">— Је л' |
исутна.{S} Бледе слике изгинулих бораца једнако су ми биле пред очима.{S} Чинило ми се као да ј |
Затим се осу низ грдња које је Черњајев једнако пропраћао узвицима на ме: »Кажите му, кажите, д |
.{S} Док je трајало ово ћутање, кнез је једнако cтpeљao очима по скупштини и мењао се у лицу.{S |
бовом војском и ојачају резервама, које једнако преко Софије стижу из Цариграда, па онда да про |
Уз то још страже јављају да с те стране једнако чују брујање и кретање у турској војсци: с вече |
rend="Tekst">Већ су заранци, а борба се једнако води.{S} Топовска грмљавина потреса цео предео, |
већ им застире темеље.{S} Вршине им се једнако губе: прамичак по прамичак дима откида се од сј |
плови у даљни недоглед; а темељи им се једнако обнављају све новим и новим клупчадима и смотуљ |
ице. — Не иска ми срце да јем — тако се једнако одговарао, а пошто је попио З—4 чашице ракије, |
азвученим гласом: та.. ти.., а уз то се једнако мешао грохот пушака: тррр! </p> <p rend="Tekst" |
ачком бедему.{S} Наши стрелци још су се једнако задржавали пред шанцем на пољани и једнако су п |
ов се врати к нама.{S} Борба око Тешице једнако је трајала; рањеници су једнако пролазили.{S} П |
нако задржавали пред шанцем на пољани и једнако су палили.{S} Но то већ не беше више стрељачки |
араџића!{S} Ходао је узбуђено, срдито и једнако je очајно погледао на ону страну куда је одвео |
е свему крив, одговори доктор, пипајући једнако руком по нажуљеном бедру. </p> <p rend="Tekst"> |
се преко пољане повлачи шанцу, пуцајући једнако.{S} Наскоро се пољана пред шанцем напуни наших |
ећ на коњу, Черњајев додаде, извирујући једнако са догледом: — Не може бити да је та батерија о |
м ноћним, тајним седницама министри нам једнако подносе неке телеграме на малим парчадима харти |
у.) Ту је било пуно војске, батаљони су једнако долазили и пролазили, замицали у шуму и размешт |
војим белим заставама.{S} Барјактари су једнако показивали заставама наш шанац и излећући напре |
Тешице једнако је трајала; рањеници су једнако пролазили.{S} После једнога часа, на коси, где |
пред очима.{S} Чинило ми се као да још једнако чујем јауке и ропце тешких рањеника.{S} Они жив |
пут јача турска сила, која је уз то још једнако довлачила поткрепљења од својих резервних батаљ |
је сав био изоран гранатима које су још једнако туда падале.{S} Да се сузбију Турци што се поче |
утању прође још неко време.{S} Борба je једнако трајала.{S} Турци су припремали трећи јуриш; ђе |
уга, тpeћa, четврта.{S} Cвe cy погађале једнаком тачношћу.{S} Турци у рову буду просто згромљен |
ризнајем, да како у унутрашњим односима једне земље, тако и у спољним односима државе са државо |
пасле по шуми, Комаров ce зауставио код једне гомиле војника и рече им: </p> <p rend="Tekst">— |
д ове врлети, шуме и пустаре наиђох код једне групе штапских официра по два пуна бурета лепа, у |
може учинити?« </p> <p rend="Tekst">Код једне гомилице нађосмо средовечна Црногорца.{S} Завезао |
{S} Обазрем се и угледам Комарова испод једне крушке где виче и обадвема рукама млата да трчим |
могнута једном полубатеријом, испаде из једне шумице пред ову коњицу, разви један свој део у ст |
споро.{S} Један турски фес помоли се из једне рупе преда мном, искочи човек и бежи; до њега из |
тежак задах од људскога печења.{S} Крај једне догореле ватре лежи потрбушке један арапски труп. |
>— Е да што? </p> <p rend="Tekst">— Ево једне пањине, ама не могу да je извалим. </p> <p rend=" |
овичемо: »ура.« Како се пут савијао око једне брдске окуке, то Турци нису могли ценити колико н |
бежи, погазиће те кола — чује се вика с једне стране. </p> <p rend="Tekst">— Полако, манита гла |
а на левој обали при повлачењу к Нишу с једне их стране заклана Морава од наших нападаја, а с д |
изнутра зија грдна рупа...{S} Ево опет једне крваве гомиле, наређали се као снопље.{S} A гле т |
много у нашим војничким кругоговима.{S} Једни су кривили и осуђивали ђенерала за прерану смрт ј |
ше.{S} Изгибе народ, изгибе, изгибе.{S} Једни зашли, господине, те пале ceлo и секу што уфате, |
.{S} Док услужни руски официри потрчаше једни за коњем, други се скупише око г. доктора и салет |
забуна и погрешка?{S} Да не пуцају наши једни на друге? </p> <p rend="Tekst">Ђенерал заповеди д |
њу где је био капетан Ст.{S} Беницки са једним батаљоном) — па онда да удруже своје силе и слош |
ка странка у скупштини победила само са једним гласом.{S} Дивна је то сигурност где република в |
јао мајор јода Петровић са 4 батаљона и једним ескадроном.{S} На левој обали Мораве Тешицу, где |
па и то умало ти се не поби' око њега с једним буразером.{S} Уватио он за један крај па вуче и |
Драгашевић ми рече: — Е, мој господине, једно читаво колено наших академијских официра васпитан |
есечен цео тај свет мисли и осећаја.{S} Једно парченце олова, у вредности од две паре, пало je |
је довољно један миг, један трен па да једно друго потпунце замени?!{S} Оне главе, на оним мот |
м се сад само као кроза сан.{S} Знам да једно сто корака тако трчасмо; знам да картеч и куршуми |
ке косе у даљини указа се у виноградима једно одељење коњице, па се као вијор устреми нашем шан |
офа с деснога бока.{S} С ове стране, на једно 200 корака од шанца, био је наш стрељачки ров.{S} |
</p> <p rend="Tekst">— Али ти ето и на једно око не видиш од превеза, па како ћеш тако? </p> < |
глупа положаја! </p> <p rend="Tekst">На једно педесет корака од нас грми једна наша батерија (ч |
х да сам поново y оној честој шумици са једно десетак Руса и три Црногорца. </p> <p rend="Tekst |
ото.{S} Трчите. </p> <p rend="Tekst">Са једно дваестак коњаника потечем низ поток.{S} Једна тур |
питам војнике: видеше ли да овуда прође једно дете. </p> <p rend="Tekst">— Ено га онамо код оне |
зар живот и смрт, зар све и ништа стоје једно уз друго тако близу, да је довољно један миг, јед |
">— Ласно ћу ја то!{S} Паметној глави и једно око доста. — Он се тужно осмену половином усана. |
ми, о томе се може разно судити.{S} Али једно je јасно: ми нећемо да несвесно будемо увучени у |
га седе чопорићи мале дечице, шћућурили једно уз друго своје мале главице па радознало гледе шт |
упитамо за здравље.{S} У томе приђе Иљи једно младо Бугарче с пушком у руци и рече му: — Баја И |
атити друмом, али кад опазисмо у даљини једно појаче турско коњичко одељење где нам се у касу п |
апрега.{S} А гле разлупаних лафета, ево једно читаво коло, а какав je ово труп: црне панталоне, |
на свакоме се лицу може прочитати само једно питање: »Шта ли ћe бити«?{S} Такав данас изгледа |
ce само, па онда уз громовито »ура« нас једно 50—60 јурнусмо преко чистине турскоме рову и бате |
о прочитао, даде ми да однесем ђенералу једно писмо.{S} У писму је био излив бола уцвељеног бра |
у недрима једнога народа, међу рођеном, једноверном браћом.{S} То просто не разумем.{S} Смилујт |
a">ИЗ</p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИКА ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА</p> <div> <head rend="Tekst" meTypese |
а десетак минута и ту се зауставимо код једног шумарка.{S} Не потраја дуго, а зачу се неколико |
шчекивања с каквим су ови исти људи пре једног сата улазили у борбу.{S} Иста опасност, а како р |
Черњајев још може дати.{S} Више нема ни једног војника.{S} Пазите!« Да ли сам овим охрабрио или |
очи од радости.{S} Осврте се — нигде ни једног ордонанса. — Г. Т........., — трчите опет ви.{S} |
мостовима и стража је морала преводити једног по једног коња под нама.{S} Пролазећи кроз мосто |
ли одношаји између кнеза и Ристића, тек једног дана Ристић дође у скупштину (чини ми се 24 септ |
оровић</p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИК ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА</p> </div> </div> </div> <div> <head |
оровић</p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИК ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА</p> </div> <div> <head meTypesetSize= |
о их плотун из шанца, па их све положио једног до другога; гле како су један на другога понасла |
и стража је морала преводити једног по једног коња под нама.{S} Пролазећи кроз мостобран на ле |
ћ у шанцу да утолим жеђ, јер ту угледах једног познаника с тиквом воде.{S} Таман ја жудно нагох |
сматрао.{S} После врло узнемирено дозва једнога рускога официра из своје пратње, пође с с њим у |
! пр.. пр.. пр.. пр...{S} Комаров посла једнога коњаника да види шта је.{S} Joш ce коњаник и не |
присталица борбе која се води у недрима једнога народа, међу рођеном, једноверном браћом.{S} То |
де гмижу зависи од једнога Караџића, од једнога Комарова, чија ми војничка солидност не улива н |
от ових хиљада што овде гмижу зависи од једнога Караџића, од једнога Комарова, чија ми војничка |
у своме peснатом дугачком гуњу ишао од једнога до другога и журио их да се што пре облаче.{S} |
циничан одзив о главном штабу, и то од једнога руског вишег официра, и то пред човеком когa он |
рањеници су једнако пролазили.{S} После једнога часа, на коси, где смо угледали осам симетрично |
омиле.{S} Окренем се и угледам иза мене једнога мога познаника из Церја (село у нишком пашалуку |
ећном искрченом пољаницом, на којој пре једнога сата онако љуто пострадасмо при јуришу.{S} Поља |
дним оружјем.{S} Мало доцније пронесоше једнога рањеног војника.{S} Шта је?{S} Гађајући свиње н |
изама, 2000 Черкеза и 200 Татара (исказ једнога заробљенога Татарина), а сва се остала војска п |
пријатељству.{S} Рођаци и пријатељи из једнога села, подељени у разне батаљоне и одвојени у I |
нашој групи четири.{S} Изнели смо чак и једнога убијеног Руса: »да га Турци мртвога не погане« |
се Мостићева).{S} Турска граната погоди једнога коња из запреге; он се изврте на леђа, стаде гр |
е за мене бољи облик владе и достојнији једнога слободног народа но монархија, али у практици ј |
се занатом и помало земљорадњом.{S} Али једнога дана пуче глас по целој черкеској постојбини да |
имо до њих.{S} У првим редовима нема ни једнога официра; неколико народних старешина више вичу |
дошао с артиљеријом, не нађох готово ни једнога пешака.{S} Одмах сам разаслао све коњанике и тр |
то.{S} Кад се сматра да je злочин убити једнога човека, онда убити 100, 500, 1000, 100.000 људи |
како спрам несигурне и бледе светлости једнога логорског огња блистају два сјајна, црна ока. < |
Велимировић тако јако примио срцу речи једнога ђенерала, о коме ни сам није имао бог зна како |
ебало да запишем то је претешки губитак једнога врлог пријатеља... </p> <p rend="Tekst">...{S}М |
нца Пруговцу.{S} Пут нас је водио преко једнога дела ономадашњега разбојишта, одакле су Турци 1 |
осним врховима дрвећа, прелећући брзо с једнога врха на други, па су се тек онда спуштале на вр |
ли и осуђивали ђенерала за прерану смрт једнога ваљаног официра; други су замерали покојнику за |
та!{S} У мирно време на просту заповест једнога старешине овако се што не би могло десити. </p> |
тај велики наук историје да у развитку једнога друштва долазе извесни историјски моменти где р |
вље, срдачније желео но ја да у развићу једнога народа никад не долазе они кобни тренутци, где |
х граница већ води борба?{S} Ту смо сви једнодушно гласали за спрему.{S} Tpeћe je питање било: |
<p rend="Tekst">Гле, овде десеторица на једној гомили, убиле их две гранате што су једна за дру |
ате, тражећи уз то по прашини ордене на једној а капу на другој страни.{S} У том пристигнем и ј |
о, и хватајући све улево, нађосмо се на једној чистини, а иза нас угледасмо стрељачки ланац наш |
ицијама, као год и пуни топови, и да је једној читавој групи штабних официра главна задаћа да с |
сврши на томе, што ме послаше да кажем једној батерији да не пуца више, јер се борба беше скор |
м, издајником, и peшиo je да се убије у једној гостионици у Алексинцу, и тако је и написао писм |
да треба помагати браћи.{S} Тада смо у једној тајној седници одобрили 10.000 дуката и 12.000 п |
до!{S} Ја просто не појмим како се ту у једној глави, — Комаров се куцну прстима по челу, — мог |
ла прилика наслони главу на мoje груди, једном ме руком страсно загрли и стеже, а другом ме мил |
е на милост и немилост једном Караџићу, једном Комарову, и они их воде и лупају без одговорност |
те ватрени револуционар и републиканац, једном речи »опасан човек« — </p> <p rend="Tekst">— О р |
, али тек још пуцали.{S} Кад се пуцњава једном отвори, тешко ју je зауставити.{S} Комаров пошље |
одиру у Србију моравском долином (можда једном, а можда и обадвема обалама Мораве).{S} Ако би Т |
="Tekst">— Не, то се само окинула пушка једном стражару. </p> <p rend="Tekst">Пуцњава и борба б |
исла пољану, а од ње малко у страни, на једном брежуљку, разговарају две <hi rend="italic">српс |
вцу. </p> <p rend="Tekst">Док сам ја на једном крају шанца био заузет овим призором с коњицом, |
срце бије да искочи.{S} Капа ми оста на једном трну, а ја трчим гологлав и засушеним грлом виче |
и земљаци!{S} Оно истина Волтер вели на једном месту qu'on peut aller au bordel ѕanѕ y gagner l |
е око пруговачкога шанца.{S} Стојећи на једном брежуљку, гледао сам кроз сумрак како из даљине |
пламен.{S} Пожар се прво појављивао на једном крају села, после се ширио cвe даље и даље и нап |
рупа? </p> <p rend="Tekst">Застанемо на једном брежуљку да видимо како иде борба иза нас. — Ах, |
и.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о диму на једном месту отприлике овако: »Нема ништа пријатније и |
kst">Да завршим опис овога тешкога дана једном бôном сликом.{S} Кад мрак паде на земљу, бојна р |
(отприлике један батаљон), потпомогнута једном полубатеријом, испаде из једне шумице пред ову к |
својом суровом нетактичношћу дао повод једном штетном самоубиству?{S} Отишао je y шуму оној гр |
бушке на зеленој трави у хладовини, под једном брснатом крушком.{S} Мој коњ привезан за крушку |
се браћи помаже, али смо тражили да се једном изађе начисто куда води и где ће нас довести то |
о и неосетно, увлачи у догађаје, док се једном не нађемо зачуђени пред ситуацијом, где, хтели н |
кутија, стакала, два грдна револвера и једном красном пушком од шест метака, на форму револвер |
је то, а сам сиђе с коња и стаде ходати једном путањом у шуми, разговарајући се са неколико виш |
и рече: — Прилична кураж peћи то у очи једном ђенералу.?... </p> <p rend="Tekst">Ја се нађох у |
омађе.{S} Тада ми дође у памет како сам једном гледао између Штајнбруха и Пеште такав један смр |
борбу још четири свежа табора са целом једном пољском батеријом — и тако се отвори врло жива б |
на је то сигурност где република виси о једном гласу већине! </p> <p rend="Tekst">— Све знам.{S |
Ваши где cy не знам, а ја сам мога дао једном коморџији пред ступање у борбу. </p> <p rend="Te |
тајним скупштинским седницама; али ако једном дође време да се изнесу на јавност сви радови из |
овник Ст.{S} Беницки ударио такав шамар једном руском официру да га је свалио на земљу.{S} Cвe |
де људи предају се на милост и немилост једном Караџићу, једном Комарову, и они их воде и лупај |
еимућства и привилегија које он ужива у једном друштву — па по томе теже их и разумева, јер као |
ицима сазру нове друштвене форме, кад у једном друштву, кад у једном свету што је одиграо своју |
вене форме, кад у једном друштву, кад у једном свету што је одиграо своју улогу у историји и пр |
омарова и др. Владана, који су седели у једном заклону, за бедемом, на два корака преда мном па |
и потпуно угушен <hi rend="italic">ни у једном</hi> човеку.{S} Тај наједанпут пробуђен осећај п |
заједно са својим барјактарима.{S} Још једном: »плотун, картеч, плотун, картеч...« и непријате |
викаше сељаци у мојој околини.{S} И још једном: »плотун, картеч, плотун, картеч...« и густи ред |
угих Руса.{S} Од тога доба само сам још једном виђао Рајевског.{S} Сад му приђем и наш разговор |
вади сат и кесу с новцима и све предаде једноме од оних што ношаху Кирилова: — На! ја идем у бо |
отети му кесу са 100 гроша, онда отети једноме народу сто села, читаве покрајине или 5 милијар |
атове и на револуције веома je просто и једноставно, оно се концентрише у једну генералну тачку |
три корака, прилеже потрбушке на траву, једну руку диже као да некога, ко лежи поред њега, милу |
ледах испод мојих ногу, да га шчепах за једну руку, а неко га узе за другу; да смо донекле тако |
у, наша тешка батерија с Рујевице посла једну гранату у стрељачки ров, где су били Турци.{S} Ме |
а.{S} Отац М. сави антерију па надре на једну страну, а ја на другу.{S} Бежећи, ја га још улита |
су наши, ни где су Турци.{S} Изађемо на једну уску путању усред шуме и не пођосмо њоме дуго, ка |
ледом, слеже раменима, искриви главу на једну страну, подиже обрве и рече: да бог да се у здрав |
а И Лешјанинова војска имају у главноме једну исту задаћу: прва брани да Турци од Књажевца прек |
атисмо. »А де! а бре!« Док они ухватише једну врзину и неки јалак, којим беху ошанчене неке њив |
ртиљерија једнако се кретала: видиш тек једну батерију где дојури на какво место, стане, оспе к |
ад се отпоче овај други јуриш, ја узмем једну залишну пушку и чинио сам моју дужност за време ц |
н чопор свиња и на трку јуначки касапио једну крмачу.{S} Рекло му се да не пуца, да не пробуди |
вај мрак варварства.{S} Черкез има само једну заветну идеју, један свети аманет, којим још из к |
мени пушке ако хоћу у обадвије руке по једну. </p> <p rend="Tekst">— О, брате!...{S} Некако би |
топ с виса сваких десет минута шаље по једну гранату која увек прелети високо нада мном и удар |
:{S} Михаило Глигоријевићу, имам за вас једну радосну вест: на оној коси нема више Турака — Ком |
сто и једноставно, оно се концентрише у једну генералну тачку: ја признајем, да како у унутрашњ |
ку на сат одстојања од друма не слију у једну повисоку косу која од саме наше границе иде парал |
игли уморну, дали јој на отвореном пољу једну главну битку и као бројно надмоћнији разбили је и |
рељаћу га, обесићу га — неваљалца, жену једну; јест, жена, то je његово право име. </p> <p rend |
ли би помогло овој левчи да јој очиташ једну велику молитву? </p> <p rend="Tekst">— Не ругај c |
мени једанпут, кад будеш докон, напишеш једну писму, да испратим онима мојим кући; колико тек д |
емљаци.{S} Марко Црногорац добио је још једну »пашију огреботину« на бутини.{S} Пешкирина му сп |
ој, ми новинари опет сањасмо о Солуну и Једрену, па гле нашта изађе: дошљаци Руси заповедају по |
аће не само онолико, колико им треба да једу, већ ће носити месо и у Алексинац на продају, а др |
као војницима да убијају свиње?{S} Нека једу људи, а? — упита ме Комаров. </p> <p rend="Tekst"> |
свакојаке ђаконије, мога мртвога брата једу раци у Морави.{S} Ја сам брат човека кога сте ви у |
иривања трупова.{S} Тада те обузме нека језа, и ти се грозиш и бежиш док за тобом не остане дал |
в рањеника о току борбе.{S} Мене подиђе језа слушајући ова проста, неизмајсторисана и кобна изв |
грејем! </p> <p rend="Tekst">Мене прође језа... да ли ја ово сањам?... нагло се окретох... мој |
стигне више Рсаваца.{S} У исто време са Језера одељење мајора Мил.{S} Павловића помакло се напр |
прокламацију, јер, судећи по »стилу« и језику у прокламацији рекао бих да jy je писао: или как |
и чашом шљивовице. — Не иска ми срце да јем — тако се једнако одговарао, а пошто је попио З—4 ч |
коњи им утеку; ми се сакријемо у један јендек покрај друма и једва довичемо добровољцима да не |
се хватају харинге; јутрос сам их знате јео, па ми паде на памет.{S} Ја се опомињем да сам негд |
тe своје наредбе: »ма где« и »ма како«, јер и не покуша даље настојавати да je извршим, већ изл |
руштву — па по томе теже их и разумева, јер као што рекох, разумети често значи примити, усвоји |
ем пруговачки шанац.{S} Заузели смо га, јер Турци joш не беху стигли.{S} Тражио сам од мајора П |
јутро, изгледала је опарена и клонула, јер је и преко ње прешао врели дах рата: гране поодбија |
је се више нисам чудио таквим појавама, јер сам видео да пуна бурад такође спадају у војничку о |
, те неће имати кад ни стоку да истера, јер како би иначе ова стока могла пасти Турцима у руке. |
а била поље главне борбе око Шуматовца, јер су Турци са шуматовачке косе куљали у ову пољану, и |
ом војском био је заповедник Ејуб-паша, јер је сва ова војска сачињавала један кор).{S} Тако су |
к пољски шаторић у шанцу да утолим жеђ, јер ту угледах једног познаника с тиквом воде.{S} Таман |
де принуђен да се повлачи са Тресибабе, јер му је војска била страшно изрешетана и изнурена мно |
чистину ни кидисавали на турске ровове, јер и сад нас je било мало, и прошли би кao и први пут. |
авимо код коморџија, па да идемо пешке, јер ћемо тако бити мање изложени.{S} Он, на његову неср |
ма, закон о сређивању поља и тако даље, јер се и те законодавне мepe сматрале као спрема за рат |
њући ce уз: вис уверим се и сам о томе, јер ми је ваљало протрчати преко простора који је сав б |
ти у поток пада узмиче друмом — не сме, јер нема кад — турска ће је пешадија пристићи.{S} Изгле |
м.{S} Он као да je разумео моје чуђење, јер рече: „Извините за кръпкое выраженіе и неудивляитес |
а се морала повлачити путем преко косе, јер je једино туда могла проћи.{S} Међутим пешадијa je |
ировићу као да није требало ништа више, јер он одговори: </p> <p rend="Tekst">— Праштање није н |
кажем једној батерији да не пуца више, јер се борба беше скоро сасвим прекратила.{S} Спасени с |
ејао паду Владановом, не смеје ce више, јер је сад изгнаник из домовине... </p> <p rend="Glava" |
скочи, да ми постанемо већи и моћнији, јер зазире да тако окрепљени не постанемо привлачна тач |
револуционари чине услугу цивилизацији, јер староме друштву уштеђују дуга мучења и поновљене по |
Десну обалу Мораве сасвим су напустили, јер им је удобније да се повлаче левом — боје се, знате |
њеници остати по кукурузима неизнесени, јер нема болничара, и ако се наши повуку, Турци ће исећ |
ани Лешјанин и Хрватовић врло су важни, јер кад би Турци продрли до Параћина и Ћуприје, они би |
потреби они овај број могу и удвојити, јер између Зајечара и Видина и између Књажевца и Ниша и |
S} Сад о миру не треба да буде ни речи, јер наш положај никад није био повољнији но што је сад. |
: »јесте« и слагах заједно с Комаровом, јер ми се до на врх нисмо пели.{S} Мало час ћемо видети |
и или од Тимока, или моравском долином, јер да продиру на обадве стране, немају засад толику си |
ров</hi>!{S} Разговор мopa да је важан, јер се води пред ступање у битку.{S} Ето, они ћe га сад |
да је прорез бедема за топ сувише узан, јер је коњица долазила као са стране.{S} Командант топо |
жртва њиних интереса.{S} Ти си га убио, јер би иначе он тебе убио, али кад га видиш где лежи ов |
.{S} Опет обратим пажњу Комарова на то, јер ми ce чинило да турска диверзија с те стране може б |
ин издајица да напише ову прокламацију, јер, судећи по »стилу« и језику у прокламацији рекао би |
у могли лепо да развију сву своју силу, јер их је с деснога крила стешњавала Морава, а с левога |
неминовно крвопролиће на најмању меру, јер што год је јача странка која помаже да се роди ново |
опстати; ми не можемо дочекати потпору, јер ћемо дотле сви изгинути; ово треба или јуришати или |
принуђен да се повлачи нагло Књажевцу, јер му је претила опасност да му Сулејман пресече одсту |
едан део наше војске растуримо у ланац, јер дотле је сва ишла у двојним редовима, и да се посав |
довним путем реквирирају од становника; јер, право да вам кажем, ја не верујем да се овако међу |
не би ти сметало да се и сам поткујеш; јер док навале Турци, биће трке; то ти ја кажем — одгов |
росто да бар један другога разумемо.{S} Јер ја, као што рекох, просто не разумем како човек мож |
а из Зајечара.{S} Истурили су је напред јер је била одморнија од књажевачке турске војске.{S} Ф |
пита, али наједанпут не знам шта му би јер и не сачекав мога одгoвopa он викну промуклим гласо |
зовете неким другим именом, а не буком (јер вам се та реч чини погрдна), онда красно, ја приста |
пушке, дим као густа магла напуни шуму (јер се из: склопљена зеленог густиша тешко разилазио), |
опомињем да сам негде читао да оне под јесен у великим јатима... </p> <p rend="Tekst">Ја га пр |
у силу и не могу је прикупити пре позне јесени.{S} А пошли Турци од Тимока или низ Мораву, ми и |
ли ћемо се ми моћи да одржимо до позне јесени, као што се Черњајев нада? — то je велико питање |
ољем случају?{S} Да се одржимо до позне јесени.{S} Али по какву цену?{S} Да још неколико стотин |
ију.{S} Тако ћемо се ваљда продржати до јесени, а онда ћe ударити снегови, који ће горе доћи Ту |
ђенерал онда ће се моја левча пребити, јеси ли чуо? — и тера даље.{S} За десетак корака точак |
га, обесићу га — неваљалца, жену једну; јест, жена, то je његово право име. </p> <p rend="Tekst |
је посматралац уз то и револуционар, то јест човек који је из историје народа поцрпао то дубоко |
ће од те ствари направити трговину, то јест убијаће не само онолико, колико им треба да једу, |
к Комаров постао »превасходитељство« то јест ђенерал; мајор Владан Ђорђевић постао је, »за прет |
овај други пут за продирање у Србију то јест ако би пошли моравском долином, ми би могли, прибр |
st">— Управо тако!{S} А како ви Т....., јесте ли ви присталица или противник рата? </p> <p rend |
сву браду. </p> <p rend="Tekst">— Шта, јесте ли рањени? </p> <p rend="Tekst">— Нисам. </p> <p |
таре хартије. </p> <p rend="Tekst">— Е, јесте врагови.{S} Но да ти причам даље:{S} З августа 18 |
p rend="Tekst">— А је л' те, молим вас, јесте ли ви где год читали о томе, како се хватају хари |
p rend="Tekst">— Је л' те, молим вас, а јесте ли се ви јутрос чим год прихватили? </p> <p rend= |
туна. </p> <p rend="Tekst">— Тако!{S} А јесте ли ви то добро видели? </p> <p rend="Tekst">— Доб |
е није ли се војска тамо скупила, и ако јесте, да је одмах доведу у Прћиловицу.{S} До мога пола |
за што, али ја у томе тренутку рекох: »јесте« и слагах заједно с Комаровом, јер ми се до на вр |
чује звиждање гранате, мој коњ престане јести и наћули уши, а кад граната пролети, он фркне на |
ли се у њој закони с питањем народа?{S} Јесу ли ваши израз народне воље?{S} Али да вам не буде |
е обли у сузама и плакао je дуго, дуго, јецајући као мало дете.{S} Кукавни деда Стојане мој!{S} |
који они узимају од нихне руке, дадоше ји за топове, пушке и воене потребе.{S} Тиме они хтедош |
е. </p> <p rend="Tekst">— Hocиш ли што, Јоване? </p> <p rend="Tekst">— Носим један проштац. </p |
удара врло енергично и пук.{S} Мил.{S} Јовановић јавља да једва одолева турској навали и да се |
} Из Лукова опет јавља потпуковник Лаза Јовановић да је код Зајечара остао Осман-паша и ту се н |
зрујао ce цео штаб.{S} Пуковник Милутин Јовановић, командант суповачке војске, јавља да су га з |
Тешицу, где je стајао пуковник Милутин јовановић са 5—6 хиљада људи, и Вукању где је био капет |
ичке механе, а други, под пуковником Л. Јовановићем, повукао се Бучју и Влашком Пољу да брани б |
су као лопта угојени.{S} Ноћас идем из Јовановца.{S} На путу нигде сламке сена.{S} Левак ми об |
д капетана.{S} Е нема нигде нашега попа Јове.{S} Тај је гинуо за сиротињу.{S} Сад нема таквих п |
ун с нашега фронта, где je стајао мајор јода Петровић са 4 батаљона и једним ескадроном.{S} На |
атуна, Добрујеваца и Доњег Бујимира, да јој чувају леви бок. </p> <p rend="Tekst">Ради бољега р |
че попо, да ли би помогло овој левчи да јој очиташ једну велику молитву? </p> <p rend="Tekst">— |
да пред главном турском војском, а траг јој се познаје по рекама дима које за собом оставља, je |
урски ланац да обиђе батерију и пресече јој одступницу.{S} Положај батерије био je погибељан.{S |
ћемо се још који пут загрлити?{S} Кажи јој, бре, Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на са |
го већом коњицом, сустигли уморну, дали јој на отвореном пољу једну главну битку и као бројно н |
ми, упаради се, стаде пред ђенерала; он јој рече да ће данас имати прилике да ce погледа очи у |
дим од турскога стрељачкога ланца и он јој се примиче.{S} Да није демонтована?{S} Т........., |
а остала гола.{S} Турски ланац примакао јој се с фронта на 500—600 корака, а косом кроз шуму пр |
ети. </p> <p rend="Tekst">— Јок, џанум, јок; тука ћеш ти сас назе. </p> <p rend="Tekst">Борба ј |
ше ће ме однети. </p> <p rend="Tekst">— Јок, џанум, јок; тука ћеш ти сас назе. </p> <p rend="Te |
Комарова) — вас стављају под војни суд, још данас ће вас оправити у Београд. </p> <p rend="Teks |
проклети Караџић!{S} Он се још не чује, још не удара! </p> <p rend="Tekst">У томе вајкању дођос |
обмотала око оне гране, а овде je, гле, још мокро блато, што се направило од крви.{S} Па како с |
е још све свеже: свежа крв, свеже ране, још свежи, топли трупови.{S} Најпосле ту je човек у нек |
јчиној 9 месеци, порасло и оснажило се, још ће више порасти и оснажити се за других 9 месеци.« |
, па трупови, нарочито који су обучени, још нису почели да труле.{S} Гле како лежи овај кукавац |
товачке битке оставише на бојноме пољу, још су ce где где пушиле, а јутрењи поветарац доносио ј |
>— У ланац — продерах се ја (хи, хи!{S} Још мало па ја, богами, командант и пô.{S} Хи, хи!) и п |
е војника мучно би и стало у шанац).{S} Још je шанац био наоружан са четири четворо-фунтова теш |
у шињелу носе Руси јаднога Кирилова.{S} Још је био жив, али црна смрт већ му се беше настанила |
јући заједно са својим барјактарима.{S} Још једном: »плотун, картеч, плотун, картеч...« и непри |
њега и одећу му рашчупала у комаде.{S} Још мало даље лежи полеђушке леп млад низам, сасвим je |
ли из домашаја турске пушчане ватре.{S} Још се овда онда чула по која усамљена пушка; то се поз |
е.{S} Он пружи сабљу с резигнацијом.{S} Још и сад као да гледам његову пружену руку, са оном св |
чки чин, добивен за »претрпљени страх,« још благополучно постоји.{S} Храбри Димитрије Антоновић |
изгледају да су тако близу, њима треба још читав сат док ce cпycтe, да се може побити из пушак |
ија, прохладна ноћ, теби у поноћно доба још излази пред очи страшна слика смрти; голи костури у |
страну, а ја на другу.{S} Бежећи, ја га још улитах: — Па шта би после?{S} Како дође рат? </p> < |
помагање њине нејачи; нешто је од овога још за Данилове владе било издато. </p> <p rend="Tekst" |
зне јесени.{S} Али по какву цену?{S} Да још неколико стотина наших села буде спаљено и још неко |
биле пред очима.{S} Чинило ми се као да још једнако чујем јауке и ропце тешких рањеника.{S} Они |
је обичан доста мали редут који као да још не беше сасвим ни довршен.{S} У њему је тада било 3 |
д отвореним небом, одмарају се да можда још сутра у каквом ћошку прљаве болнице издану у мукама |
ранцуској преживела.{S} Република можда још није потпуно утврђена, али је монархија потпуно про |
оја се левча никад не пребија! — И онда још дода:{S} Еј, кад ти постанеш ђенерал онда ће се мој |
олико плотуна, и, излазећи из шанца, ја још видех како се беле кошуље мојих јадних крагујевчана |
ekst">Али ја се још не дам освојити; ја још нећу, не могу поверовати да горе на врху српскога д |
Tekst">— Ко си ти, дете?! — узвикнух ја још пренеражен. </p> <p rend="Tekst">— Хи, хи, Стојан м |
часова, прође 1/29, прође и 9 а Турака још нема да нападају.{S} Черњајева чисто као да узнемир |
лмана и не-Мусулмана, да би с тиме дала још едан знак поверења, поверила је србскоме кнезу и сл |
стању скупштина је у Београду вотирала још 20.000 дуката на потпомагање устаника и да им се на |
од тога, велећи да, колико он зна, мина још није ни тотова, а ако је готова онда ћe за њу знати |
је монархија потпуно пропала.{S} Ма она још и десет пута долазила до тренутних успеха и понавља |
ју!{S} Уосталом из ђенералног штаба, па још за орденлије, и нема више пута и повратка у комуну. |
ба против опустошавајућих ратова.{S} Па још ако је посматралац уз то и револуционар, то јест чо |
капетана Цветка Павловића и посла га са још два Руса и два ескадрона да заустављају и терају на |
и пришанем: »То је све што вам Черњајев још може дати.{S} Више нема ни једног војника.{S} Пазит |
по селима куда су прошли, рече Комаров још с већом срџбом. </p> <p rend="Tekst">— Оно тако је, |
дизати из околних села, и тиме постаде још гушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о диму на једном |
е ни бити реч) да идемо yлeвo, тамо где још траје борба, па да ако успут нађемо какога командан |
... </p> <p rend="Tekst">У ћутању прође још неко време.{S} Борба je једнако трајала.{S} Турци с |
ам утврдо мислио да Турци ову косу држе још поседнуту, и наједанпут ми би криво зашто да овако |
напред, наши јако стукнули, но борба је још трајала.{S} Пушке су гроктале као са неком злобом и |
својом полицијом толика безакоња, да је још и пре састанка скупштине његов пад био већ извесан. |
S} Сирома' Хорватовић!{S} Он мора да је још у већем очајању но и ја овде. </p> <p rend="Tekst"> |
а Данило са својим министарством био је још раније у Крагујевцу, и тога дана дође нам у скупшти |
ви земљаци.{S} Марко Црногорац добио је још једну »пашију огреботину« на бутини.{S} Пешкирина м |
.{S} Прођемо кроз село Мрсољ.{S} Оно је још горело.{S} Неколико кућа крај друма могосмо видети |
ице и наша ce војска повуче.{S} И то је још срећа!{S} Пушкарање ce постепено прекиде.{S} Овда о |
вље поезије, која заноси, а после ту је још све свеже: свежа крв, свеже ране, још свежи, топли |
изиђем на Рујевицу.{S} На Шуматовцу је још трајала борба.{S} Bећ се увелико хватала ноћ, већ ј |
Али-Сајиб на левој обали Мораве освоје још неке наше предње положаје (на десној обали Мораве: |
лено као у малога рецимо — јагњета које још ниједанпут није ујело мајку за сису.{S} Слушајући њ |
е тада обузео неизмеран ужас, онда тиме још нисам све рекао, нити сам исказао сву дубину cтpaxo |
претворени у крвав качамак, са кога се још цеди крв и точура на насип; тело машинисте одбачено |
quote> </cit> <p rend="Tekst">Али ја се још не дам освојити; ја још нећу, не могу поверовати да |
То је ваљда бивало у оно време, кад се још борило стрелама и топузима.{S} Од данашњих бојишта, |
S} Кад се све ово узме у обзир и кад се још дода, да су још 3 августа черкеска одељења почела н |
дите.{S} Напрегните све силе; држите се још мало... ja ћy учинити све што могу.{S} Официр одјур |
гледати. </p> <p rend="Tekst">Сунце се још не беше родило и ја, поред свега напрезања, не мого |
, на којој је и Алексинац) прикучили се још ближе.{S} Већ су ту на буимирском вису, само по час |
иловицу.{S} До мога поласка коњаници се још нису били вратили из Шиљеговца.{S} И тако, ја факти |
чина.{S} Али проклети Караџић!{S} Он се још не чује, још не удара! </p> <p rend="Tekst">У томе |
вдо, моја гарава Циганко! да л' ћемо се још који пут загрлити?{S} Кажи јој, бре, Бућо, ако се ж |
на. </p> <p rend="Tekst">— И Караџић се још нигде не показује жив — рече Черњајев Комарову. — Е |
своје огњиште, своје баштице, где су се још јуче весело играли!{S} О, мали сиротани моји! ви не |
дила тек пред наш долазак и многи су се још спремали.{S} Јутро је било ведро и јасно, сунце се |
на други и поклопили се, а испод њих се још дизао дим догорелога пожара.{S} На селy, кoje је са |
већ је 81/2 часова увече а Шуматовац се још бори.{S} У сумрачку ce лепо видело како непријатељс |
варима ништа не разумете, а уз то имате још врло живу фантазију; никад вac више нећу повести са |
родиљу и за младенца бити боље ако дете још који месец остане у утроби мајчиној.{S} Наопака би |
ет викну: </p> <p rend="Tekst">— Узмите још и ову чету руских »пластуна« а ево поћи ћe и потпук |
е му у груди ваше бајонете.{S} Истрајте још мало, ђенерал ћe вам одмах послати потпору и измену |
ро и то престаде; турски топови послаше још неколико метака за нашом војском, па и они умукоше |
, повикаше сељаци у мојој околини.{S} И још једном: »плотун, картеч, плотун, картеч...« и густи |
е Гају Дамњановића и Николу Ђорђевића и још З—4 сељака.{S} Дођосмо до наше мртве страже. </p> < |
е да смо дошли скоро до села Стублине и још нигде нисмо наишли нa Турке; села су попаљена, али |
олико стотина наших села буде спаљено и још неколико хиљада наших грађана побијено.{S} Појми ли |
да правимо адресу.{S} Дању радимо то и још неке ситније послове, а ноћу држимо тајне седнице.{ |
и посла неколико метака.{S} Послала би још и више да отуда не јавише: »или бите даље, ако може |
ма-револуционарима што су то предвиђали још пре по века.{S} Да je број ових увиђавних људи т.ј. |
рске војске, и сад су у Књажевцу остали још само башибозуци Черкези и Цигани, пипајући што се м |
шега одласка из шанца, Турци су учинили још три главна јуриша.{S} Последњи јуриш извршили су Ар |
аки поточић, сваки шумарак.{S} Варошани још не знају где је управо непријатељ и колико га је, а |
од Турака, па сад да их почну пљачкати још и наши војници.{S} Ја знам наше сељаке, они не могу |
у пушака и звуке труба почеше се мешати још и други гласови: јаук и стењање рањеника.{S} Друмом |
} Ваш је шанац тврд, а ваши су бајонети још тврђи.{S} Буде ли душману мало ваших куршума, оприт |
убијен, можда заробљен, онда ћe то бити још већe зло. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал попусти.{S} |
приђем шаначком бедему.{S} Наши стрелци још су се једнако задржавали пред шанцем на пољани и је |
ре би се могао закључити сад, док Турци још нису продрли дубоко у Србију.{S} Они су надмоћнији |
још и пијан.{S} И ја сам уверен да влак још не ће замаћи ни тамо за оно брдашце, а казан ће му |
чао добровољци су, истина ређе, али тек још пуцали.{S} Кад се пуцњава једном отвори, тешко ју j |
им монархијама не дозвољава нити ће нам још задуго дозволити да на дневни ред стављамо питање о |
у других Руса.{S} Од тога доба само сам још једном виђао Рајевског.{S} Сад му приђем и наш разг |
чини. </p> <p rend="Tekst">Да напоменем још овo: наскоро после смрти мајора Велимировића, његов |
аветну идеју, један свети аманет, којим још из колевке напаја децу своју, а то је: освета, стра |
ишла je једна наша батерија, а за овом још један батаљон у четним колонама, као потпора стрела |
а престане.{S} Ми потерамо коње уз друм још за десетак минута и ту се зауставимо код једног шум |
је батерије вароши.{S} Како је Лешјанин још 23 јула добио био заповест од врховне команде из Бе |
ренем се да видим где је ђенерал.{S} Он још сеђаше с др. Владаном и Комаровом недалеко од мртво |
одатле пуца брзо.{S} За овим првима ево још и других, то овде притрчи један, то тамо један, док |
умем накратко да се објашњавам.{S} Ако још настојавате на томе да продужимо отоичњи започети р |
Черкези и Цигани, пипајући што се могло још опљачкати из порушене и разграбљене вароши.{S} Кад |
иде напред кроз кукурузе.{S} Касали смо још мало напред, па онда станемо.{S} Комаров напише ђен |
уку пред скупштином даје оставку.{S} Но још новија »мода« имала је да наступи тек сад. </p> <p |
Суотна, Стублина, Бела, Мрсољ.{S} Уз то још страже јављају да с те стране једнако чују брујање |
трипут јача турска сила, која је уз то још једнако довлачила поткрепљења од својих резервних б |
а невешт и неук машиниста који је уз то још и пијан.{S} И ја сам уверен да влак још не ће замаћ |
рче у мукама и умиру по болницама често још под докторским ножем, они што су били срећни те иза |
nd="Tekst">— Ух, забога, господине, зар још не спаваш! </p> <p rend="Tekst">Видиш ли да се ово |
утак живота, да поживиш још мало, макар још мало... </p> <p rend="Tekst">Таласан овим осећајима |
едити својим позадним одељењима, да нас још ово два три дана нападају, док се у Нишу не раскрчи |
ле нападати.{S} Ова успокојавајућа вест још више расположи ђенерала, он заборави шта је јутрос |
а и 200 Черкеза.{S} Нашима дође у помоћ још две чете са Оштре Чуке, где је са својим одељењем с |
о Павловић, а Турци одмах уведу у борбу још четири свежа табора са целом једном пољском батериј |
олико чета стајаће војске давали логору још помало војнички изглед. </p> <p rend="Tekst">Ђенера |
о узме у обзир и кад се још дода, да су још 3 августа черкеска одељења почела нападати на наше |
оји је сав био изоран гранатима које су још једнако туда падале.{S} Да се сузбију Турци што се |
ekst">Наше нападне операције свршене су још крајем месеца јуна, дакле на <hi rend="italic">десе |
али.{S} Истина, код Тешице подигнути су још у мирно доба за време логоровања неки шанчеви, али |
шија је била већином затворена; само су још радиле каване, механе, фурунџинице и прчварнице.{S} |
рад од људских и коњских лешева, што су још где где по шумарцима и буџацима остали неспаљени и |
му на коси.{S} Само је пешадија у шанцу још ћутала не опаливши ни метка. </p> <p rend="Tekst">О |
учке плачкашке чеге, али да је Књажевац још поседнут.{S} То је било изјутра.{S} Но тога истога |
ти би рад спорошћу корачања да уграбиш још који тренутак живота, да поживиш још мало, макар јо |
иш још који тренутак живота, да поживиш још мало, макар још мало... </p> <p rend="Tekst">Таласа |
заносу јурила Алексинцу, уверена да ћe још вечерас конаковати у њему. </p> <p rend="Tekst">Са |
аците је одмах ту на земљу. — Ја сам ce још мало као устезао, но кад Комаров поново викну срдит |
пено прекиде.{S} Овда онда пуцкарало ce још погдегде из пушака и топова, али свакоме је било ја |
ет минута крене се цео штаб.{S} Било je још мрачно.{S} Пређемо мостом Мораву; коњи су се плашил |
и је да је cве, све пропало.{S} Спас je још лежао у томе ако се могне зауставити и повратити на |
{S} Кад се пуцњава једном отвори, тешко ју je зауставити.{S} Комаров пошље војнике да прекину п |
и један друм најпре y јужном, а после у југо-источном правцу преко Грљана, Планинице, па даље с |
сточно на Алексинац и Делиград, а други југозападно иде на Параћин, где се свезује са главним ц |
опет подели на двоје, један крак окреће југоисточно на Алексинац и Делиград, а други југозападн |
отину па даље низ Дунав, а други окреће јужним правцем и иде тако до варошице Алексиначке Бање; |
(највише 7.000 људи) на брду Тресибаби, јужно од Књажевца.{S} Хафис и Сулејман (тада је у турск |
азгледати околину.{S} Наједанпут опазим јужно од нас на коси коју сам напред спомињао, осам сим |
а високим, кукурузима.{S} С десне руке (јужно) такође се пружала равница засејана кукурузом, ал |
t">Од Зајечара води један друм најпре y јужном, а после у југо-источном правцу преко Грљана, Пл |
дступну линију. </p> <p rend="Tekst">21 јула прикупи Хрватовић сву своју силу (највише 7.000 љу |
ом Хафиса и Сулејмана) ударе на њега 22 јула.{S} Борба је трајала до мрака и продужила се сутра |
рије вароши.{S} Како је Лешјанин још 23 јула добио био заповест од врховне команде из Београда |
огао бомбардати.{S} Ноћу између 23 и 24 јула подигну Турци на североисточним висовима спрам Зај |
ан са истом жестином, па се понови и 24 јула, а 25 јула Хрватовић буде принуђен да се повлачи с |
жестином, па се понови и 24 јула, а 25 јула Хрватовић буде принуђен да се повлачи са Тресибабе |
споменух, повукао Књажевцу, а кад је 25 јула и Књажевац морао напустити, он се истим друмом пов |
њи, код Зајечара ce дешавало ово:{S} 16 јула потисне Осман паша Лешјанинова предња одељења код |
ни месеца јула. </p> <p rend="Tekst">17 јула удари на Хрватовића Хафис паша од Грамаде са 8.000 |
ивка трајала је више од половине месеца јула.{S} Српска војска на тимочкој линији била је тада |
и на тимочкој линији, у половини месеца јула. </p> <p rend="Tekst">17 јула удари на Хрватовића |
и вратиш се у Београд, плати мама-Ани, Јулиној мајци, неку моју подужицу.{S} Прала ми жена мој |
операције свршене су још крајем месеца јуна, дакле на <hi rend="italic">десет дана</hi> по обј |
</p> <p rend="Tekst">У другој половини јуна пукла је прва устаничка пушка у Херцеговини око Не |
хоћеш.{S} A како ти је име кад си такав јунак? </p> <p rend="Tekst">— Мени, вала, Марко Крстов, |
не будали!{S} Баш стога што видим да си јунак, би ми и било криво да улудо погинеш. </p> <p ren |
nd="Tekst">Ако ме питате; ко је највећи јунак са Шуматовца? — велим вам да га тражите међу оним |
ом да посети шуматовачки шанац и његове јунаке.{S} Пошто се спремало да се данас спале и све ле |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Јунаке ће земља да запреће,</hi> </p> </quote> </cit> < |
омандант топова опет повиче:{S} За сад, јунаци! пијуке! ашове! скачите на бедем, проширите прор |
едем и говорио војницима: »Ето, видите, јунаци, Турски куршуми не бију!«) и рече: — Па најпосле |
битци, могу вам казати ово: шуматовачки јунаци, они дивни неустрашиви сељаци, разишли су се по |
друговима:{S} Ате, бе, ставајте, Блгари јунаци!{S} Дружина се брзо опреми, упаради се, стаде пр |
ицима ову беседу: </p> <p rend="Tekst">»Јунаци!{S} Ђенерал одлази, али не стога, што је овде ка |
сме спомињу да облећу бојишта, те палим јунацима кљују очи црне.{S} Али ни њих нема.{S} То је в |
у чему се код куће затекао).{S} Познати јуначина, бугарски хајдук Иља, био је поглавица ове чет |
S} Врли кавкаски горштаци, после дуге и јуначке борбе, подлегли су.{S} Што није хтело да савије |
освети по неке старе јаде — нека свети јуначки!{S} Дружина поздрави ђенерала па онда оде уз се |
огњиште и своју слободу.{S} Он се борио јуначки.{S} Загледај, на његовим старим грудима зацело |
олом сабљом један чопор свиња и на трку јуначки касапио једну крмачу.{S} Рекло му се да не пуца |
пут узастопце, али то опет није сметало јуначким штаблијама и они су се опет и опет гурали и пр |
ли бескућници, пробисвети, скитнице; од јуначких горштака, какви су наши Црногорци, они су пост |
наше.{S} Немојте да вас они осрамоте на јуначком мегдану.{S} Сећајте се да je Шуматовац капија |
рија играла главну улогу: поред дивнога јунаштва шуматовачке посаде, главна заслуга припада топ |
ја видех многе коње, где без господара јуре преко пољa, a Черкези су се повлачили, пуцајући не |
.{S} Баш нас јадне коморџије посатираше јурећи.{S} Гле какви су ми се коњи начинили, а били су |
">Тако ће бити и са овим влаком што сад јури поред мене.{S} Ал' да, ово није влак, ово пролазе |
ова захуктана маса гвожђа и живих људи јури некуд брзином муње.{S} Из локомотиве избија густ д |
позиције, она је у мухамеданском заносу јурила Алексинцу, уверена да ћe још вечерас конаковати |
S} Ђенерал је касао напред, а за њим су јуриле загрејане и расћевлеисане штаблије, гураjyћи ce |
те мени. </p> <p rend="Tekst">— Јашите, јурите све у трку, нађите капетана Сировацког, он је не |
то но реч, први пут загризају ватру.{S} Јуриш је био ужасан и очајан.{S} С левог и десног крила |
</p> <p rend="Tekst">Трубач засвира на јуриш, Црногорци исукаше јатагане, Руси треснуше пушкам |
.{S} Сад викнем трубачима да свирају на јуриш, а ми коњаници у гомили потечемо напред и повичем |
е да сва гора одјекну.{S} Свирали су на јуриш.{S} У танку писку труба брзо се помеша и потмула |
и из неког тешког сна. »Ура«... први је јуриш срећно одбијен.{S} Ово je било у три часа по подн |
Туре!...« </p> <p rend="Tekst">Први је јуриш одбијен, али је турска војска опијена славом и по |
у рашчупале, прсне и побегне.{S} Утом и јуриш с фронта буде одбијен плотунима и картечем, као и |
икупљати људе и приправљати се за други јуриш! </p> <p rend="Tekst">— Ух, забога, господине, за |
крило шире.{S} Кад се отпоче овај други јуриш, ја узмем једну залишну пушку и чинио сам моју ду |
јем тренутку, кад смо ми једва одбијали јуриш с фронта.{S} Кад су се Турци у рову већ спремали |
рећно одбијен и овај други, комбинирани јуриш. </p> <p rend="Tekst">Сад оставим бедем и окренем |
ог турског јуриша, и да је овај побочни јуриш извршен — катастрофа би била неизбежна.{S} Заузет |
нили још три главна јуриша.{S} Последњи јуриш извршили су Арнаути, и догонили су се до под сами |
о трајала.{S} Турци су припремали трећи јуриш; ђенерал устаде и поче ходати.{S} Скочи и Владан, |
ве раштркане људе по шуми па да учинимо јуриш.{S} Они одоше, ми остадосмо у страшној борби.{S} |
се наскоро помешати с нашима и прећи у јуриш с бајонетима, а да ли ће наша млада војска издржа |
ујевице избавила Шуматовац од побочнога јуриша који би се морао завршити падом шанца.{S} Али и |
шанца, Турци су учинили још три главна јуриша.{S} Последњи јуриш извршили су Арнаути, и догони |
јн (он је ту био у шанцу за време првог јуриша искакао je на бедем и говорио војницима: »Ето, в |
не. </p> <p rend="Tekst">За време првог јуриша изненадила ме је хладноћа и присебност моја два |
сам моју дужност за време целога другог јуриша.{S} Пуцати, забавити се каквим послом који приве |
о да буде за време овога другог турског јуриша, и да је овај побочни јуриш извршен — катастрофа |
ска јако изнурена после шест неуспешних јуриша и да Турци данас не могу ни мислити на нападај, |
, која ову одваја од косе, излетали при јуришању на шанац. </p> <p rend="Tekst">Баш кад ја стиг |
ћемо дотле сви изгинути; ово треба или јуришати или одступати. — Све ово говорио је Кирилов ка |
из опкопа, док они као нападачи морају јуришати отворених прсију.{S} Тако ћемо се ваљда продрж |
о да ће Турци 12 августа обновити своје јурише на Шуматовац, стога је прексиноћ издао наредбе д |
има. </p> <p rend="Tekst">Научени првим јуришем, ми се сад нисмо упуштали на чистину ни кидисав |
ија — дуго овде опстати не можемо, а да јуришемо — мало нас je.{S} Шта да се ради?{S} Кирилов п |
једнога сата онако љуто пострадасмо при јуришу.{S} Пољана је била засејана труповима наших изги |
сви знаци показују да су при јучерањем јуришу на Шуматовац Турци грдно страдали, па се сад, бо |
су синоћ и они учествовали у последњем јуришу на Шуматовац, да су били одбијени, да су се у бе |
</p> <p rend="Tekst">Одбијени на првом јуришу,1) ми се станемо спремати за други.{S} Зађемо пр |
низам.{S} Ја се не варам.{S} При првом јуришу ја сам их тако изблиза видео. </p> <p rend="Teks |
="Tekst">Казао сам већ да je при другом јуришу наша артиљерија са Рујевице избавила Шуматовац о |
онда уз громовито »ура« нас једно 50—60 јурнусмо преко чистине турскоме рову и батерији... </p> |
nd="Tekst"> <hi rend="italic">Шуматовца јустунде думан капланди,</hi> </p> </quote> </cit> <cit |
ближе ђенералу.{S} Пијуцкањем од ранога јутра равнотежа је већ и иначе била покварена код штабл |
јаснија.{S} Дан је био диван и свеж.{S} Јутрења магла тек се уздигла, а ваздухом се разлила нек |
су металном светлошћу на првим зракама јутрењега сунца...{S} Ја хтедох да викнем али се уздржа |
јноме пољу, још су ce где где пушиле, а јутрењи поветарац доносио је до нас тежак задах од људс |
као меденица, носио и разливао влажним јутрењим ваздухом, продирући у саму душу.{S} Турски су |
рхне, да зацвркуће и овесели гај својом јутрењом песмом.{S} Па да је бар откуд год макар И оних |
долазак и многи су се још спремали.{S} Јутро је било ведро и јасно, сунце се тек рађало и њего |
и сама шума, иако је било ведро, свеже јутро, изгледала је опарена и клонула, јер је и преко њ |
добро, и како се човек лак oceћa кад се јутром мало прихвати, али само мало; иначе поквари руча |
читали о томе, како се хватају харинге; јутрос сам их знате јео, па ми паде на памет.{S} Ја се |
расположи ђенерала, он заборави шта је јутрос говорио официрима — и сад се пило и ћеретало.{S} |
вратио.{S} Бугарска дружина, што смо је јутрос видели, добро се борила.{S} Има много рањеника, |
исту густу и ситну шуму по којој смо се јутрос провлачили с Комаровом, ја предложим графу да на |
с десило. </p> <p rend="Tekst">Пошто се јутрос с пуковником Комаровом одвојисмо од ђенерала, и |
шање против ратова као што учини јуче и јутрос ова слика пустоши на бојном пољу.{S} Сама борба |
— Је л' те, молим вас, а јесте ли се ви јутрос чим год прихватили? </p> <p rend="Tekst">— Не зн |
а, ноћас ce смејем тој лудој мисли, али јутрос ми не беше до смеја). </p> <p rend="Tekst">— Ваш |
мо мало; иначе поквари ручак.{S} Ја сам јутрос појео две рибице (харинге) и мало ајвара с лукцо |
се вратим дакле на причање шта je било јутрос са она 23 батаљона. </p> <p rend="Tekst">Док се |
ти, ви би нас, ако не синоћ, а оно рано јутрос погнали онако изнурене и десетковане, и не би на |
ена славом и победама.{S} Та она je баш јутрос заузела наш Пруговац и толике позиције, она је у |
етрнаести августе! </p> <p rend="Tekst">Јутрос, 15 августа, дође ми у руке једна турска проклам |
ирку меких гудила. </p> <p rend="Tekst">Јутрос рано кренусмо се са ђенералом Комаровом из шумат |
бу овога дана.{S} Како ми сад звоне оне јутрошње Комаровљеве речи: »Ми смо предузели све мере, |
одскочи, доктор Владан праћакну, и ах — јутрошњи потпуковник запуши се на друму, подигнувши пад |
овић, има сам јавити тачно у 7 часова у јутру, а буде ли штаб тада већ изашао на позиције, он д |
падали.{S} Све је то било до 9 часова у јутру.{S} Дакле за два-три часа сви су данашњи планови |
да се пусти нека се испава до 3 часа у јутру, тада да се полако без ларме избуди, и брзо опре |
ешицу.{S} Из Алексинца ће се у 4 часа у јутру кренути 8 батаљона са целим генералним штабом да |
аше по штапски, обуше ми руске чизме од јухта, припасаше сабљу (која је слободно могла изостати |
Из ових положаја Хрватовићева је војска јуче (13 августа) одмах после ударила на Турке и наваљи |
уна у Ниш, почела се проређивати шума и јуче су осванули на њему турски топови.{S} Непријатељ в |
ешица, са својим положајима које смо ми јуче изгубили и које смо данас хтели да отмемо натраг.{ |
ако гнушање против ратова као што учини јуче и јутрос ова слика пустоши на бојном пољу.{S} Сама |
похвата.{S} Они даље искажу да су Турци јуче имали велике губитке, да им је нарочито досадила н |
">Ишли смо даље.{S} Ватре, на којима су јуче спаљивани турски мртваци, што их Турци после шумат |
ом повлачењу, да су у Пруговцу, који су јуче заузели, оставили чак и мало војничке опреме, да с |
е огњиште, своје баштице, где су се још јуче весело играли!{S} О, мали сиротани моји! ви не зна |
нерал рече: — А, а, чини ми се Турци cy јуче разбили главу о Шуматовац.{S} Затим...{S} Шта мисл |
же да су Турци збиља јако пострадали од јучерање борбе и да им треба времена да се опораве и сф |
"Drop_slovo_Char">Д</hi>а продужим опис јучерање борбе. </p> <p rend="Tekst">Одбијени на првом |
изранили и изгинули, али општи резултат јучерање борбе скоро је никакав.{S} Турци су с почетка |
опреме, да сви знаци показују да су при јучерањем јуришу на Шуматовац Турци грдно страдали, па |
, он неће дати Турцима да се опораве од јучерањих удара, он ће сад гледати да изазове чарку и т |
kst">— Молим г. ђенерал, моје одељење у јучерањoj борби било је потиснуто.{S} Ја сам морао бити |
а ce заглади та погрешка Черњајевљевога јучерашњег мировања, опремљено je jyтpoc oниx 23 батаљо |
је против своје воље дотеран у рат, он јe овде погинуо а не зна зашто.{S} Он није имао никакав |
друмом пут Житковца, а Комаров се врати к нама.{S} Борба око Тешице једнако је трајала; рањениц |
, видели су само да је коњица и да трчи к њима, па мислећи ваљда да напада какво појаче коњичко |
ењао се у лицу.{S} Ми постепено дођосмо к себи од изненађења и ту устаде горњо-милановачки посл |
с бока, а на левој обали при повлачењу к Нишу с једне их стране заклана Морава од наших напада |
тре и свакога који тражи ђенерала одмах к њему упуте. </p> <p rend="Tekst">Кад се вратим натраг |
Tekst">— Ах, ви сте диван, диван чове...к... </p> <p rend="Tekst">Наврнута чаша хладнога напитк |
d="Tekst">...<hi rend="Drop_slovo_Char">К</hi>аква разлика између живота у штабу и живота као д |
га јадника, па кад навали војник, ви'ш, ка' и виор диже све за тили часак.{S} Остаде сам чистац |
шта.{S} О'лади ce човек и онемари па је ка' и свака друга бабетина; мо'ш му ако и по трбуху кољ |
ништавања... </p> <p rend="Tekst">Успут ка Пруговцу стиже нас однекуд пуковник Рајевски.{S} Он |
звесно време. 20 јан. склопљен је »нов« кабинет, а 24 јан. то ново чича Данилово »министарство |
19 августа чича Данило јавља да је нов кабинет образован.{S} Ј. Ристић и Радивоје били су у но |
ев ходао је зловољан и узбуђен по своме кабинету.{S} Ја сам му читао телеграм мајора Ј. Прапорц |
а већином затворена; само су још радиле каване, механе, фурунџинице и прчварнице.{S} По кућама |
је његова постојбина?{S} Дивни, далеки Кавказ.{S} Па откуд он овде, ко њега амо догна?{S} Жало |
границе и упао у њину домовину.{S} Цео Кавказ одјекну од бојних усклика, и заподеде се дуги ра |
ита стаса!{S} Хеј, дивљи и поносни сине Кавказа, зар овде остави кости!{S} А овом јаднику неко |
прочита; доста да је пуковник био неки Кавказац и име му се свршује на адзе, као код многих ње |
ених.{S} Али Москов је победио.{S} Врли кавкаски горштаци, после дуге и јуначке борбе, подлегли |
а, кад већ све беше дигло руке од њега, кад су сви свакога тренутка изгледали његову пропаст. < |
ти у очи, што су остали у шанцу и онда, кад већ све беше дигло руке од њега, кад су сви свакога |
ију!«) и рече: — Па најпосле остаћу ја, кад нема кога другог.{S} Черњајев га пољуби, захвали му |
вања и погледе подрони нова философија, кад у старим друштвеним облицима сазру нове друштвене ф |
егнута колона приближавала се Рсавцима, кад је између Пирковца и Лабукова нападну с бока 250 на |
ека нека им се разда — додаде Черњајев, кад сам већ излазио на врата. </p> <p rend="Tekst">Поте |
ити се на живот и смрт, но после борбе, кад умукне бојна рика, обилазити крваво разбојиште, пун |
кој би желјо зло својим дјецама, дакле, кад Висока Порта шиле војску, она нема намерење опустош |
ема.{S} То је ваљда бивало у оно време, кад се још борило стрелама и топузима.{S} Од данашњих б |
им облицима сазру нове друштвене форме, кад у једном друштву, кад у једном свету што је одиграо |
ако је стајала ствар у 3 часа по подне, кад дође војник те ме одазва ђенералу у штаб.{S} Силазе |
rend="Tekst">— Ама куда ћеш ти, брате, кад видиш да си рањен? </p> <p rend="Tekst">Он притиште |
ути. </p> <p rend="Tekst">— Као велите, кад се прави кајгана мopajy ce лупати јаја. </p> <p ren |
="Tekst">Било је после 6 часова у вече, кад се пушчана праска наједанпут нагло пресече.{S} Тако |
потресли, те стога и ови ноћни препади, кад се ограниче на голо кварење одмора пушчаном праском |
андант се већ спреми да командује: пли, кад коњица већ стиже под шанац, и гле, то je — наша коњ |
и шта је.{S} Joш ce коњаник и не врати, кад дотрчаше два коњаника из београдског батаљона (Бајл |
rend="Tekst">Било је далеко иза поноћи, кад у српском штабу наступи мир, уморне штаблије разиђо |
Па како ће твоја молитва помоћи војсци, кад ни мојој левчи не може да помогне.{S} Сабљу паши, м |
="Tekst">Отац М. баш је био у тој речи, кад се отвори јако пушкарање на нашој предњој линији; ј |
ељења.{S} Знајући да војска има обичај, кад је сузбијена, да се повлачи на место где je пре лог |
д не пребија! — И онда још дода:{S} Еј, кад ти постанеш ђенерал онда ће се моја левча пребити, |
t">— Али откуда, забога, да вам га дам, кад коња нигде нема? </p> <p rend="Tekst">— Ал' ви га н |
ворено већ сасвим срдито.{S} Ја ућутим, кад је »пунктум,« нек je пунктум, а у себи сам мислио: |
тању усред шуме и не пођосмо њоме дуго, кад сретосмо графа Кановњицина; јаше малаксао на коњу, |
косу, и што то не би било по њих добро, кад с оне косе могу владати долином и простом демонстра |
ења имају скупити све трупе, опет зато, кад сам тамо дошао с артиљеријом, не нађох готово ни је |
од Високе Порте свим командантима што, кад би србски жители с кога ни би мјеста и села дошли к |
је зато, да се озбиљно спремамо за рат, кад се око наших граница већ води борба?{S} Ту смо сви |
ме што мора бити — поднети неминовност, кад је не можеш изменити.{S} А бити револуционар не зна |
баш ћу да те молим да и мени једанпут, кад будеш докон, напишеш једну писму, да испратим онима |
друштвене форме, кад у једном друштву, кад у једном свету што је одиграо своју улогу у историј |
— Не мари, не мари... но у том случају, кад сте већ тако мирољубиви, Т...... мени се чини да би |
рношћу пљуне на своју матер-револуцију, кад српски народ изневери принципе и идеју своје светле |
ekst">— Е хајде де, нека буде на твоју, кад баш хоћеш.{S} A како ти је име кад си такав јунак? |
с Рујевице, у најкритичнијем тренутку, кад смо ми једва одбијали јуриш с фронта.{S} Кад су се |
ре дошли главе.{S} Петли огласише зору, кад ме измученога бдењем и мислима савлада сан. </p> <p |
решине умеле непомично остати на месту, кад је од те непомичности зависило све. </p> <p rend="T |
авилан развитак народни.{S} Али шта ћу, кад је при данашњем стању цивилизације то неминовни ист |
} Да ли су сузе слабости и грех?{S} Ах, кад би место суза крв из уцвељенога срца могла прокапат |
ла) већ почиње усвајати, па у исти мах, кад их је потпуно разумео, он их је већ и усвојио као с |
пape.{S} Koja ти вајда и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно попити, па биле код ме |
} Али ипак трапуљај напред!{S} Шта ћеш, кад се тако догнало, да је то опет најпаметније што се |
оживела од војске.{S} Изненадило ме je, кад усред ове врлети, шуме и пустаре наиђох код једне г |
свиње неко га у шуми ранио.{S} Taкo je, кад из штаба излазе све само мудре, премудре наредбе.{S |
сам ништа у те записао.{S} А и како ћy, кад прво што би требало да запишем то је претешки губит |
ормулу раширио само унеколико, а имено: кад год нема другога излаcкa, народ има право да се бун |
или је каква батерија топова? али чија; кад је онде попеше? — или су коњички пикети?{S} Учини м |
од Тешицу и нигде не наиђосмо на Турке; кад смо се отуда враћали друмом, наиђемо на наше добров |
она га само може и оснажити, увеличати; кад препорођена Шумадија с неблагодарношћу пљуне на сво |
несравњено већи. </p> <p rend="Tekst"> Кад тако мислите о ратовима, онда мора бити да нисте бо |
е исто и у развићу људских друштава.{S} Кад стара веровања и погледе подрони нова философија, к |
иво при таквој близини бојнога поља.{S} Кад сиђох у варош, видех дуге редове рањеника где пешке |
их каре дочекаше сложним плотунима.{S} Кад се мало подиже дим од ових плотуна, ја видех многе |
ије.{S} Но поуздано се ништа не зна.{S} Кад сам доцније говорио у Параћину са пуковником г. Дра |
мо ми једва одбијали јуриш с фронта.{S} Кад су се Турци у рову већ спремали да груну, наша тешк |
ругога изласка нема до крваве борбе.{S} Кад je за један народ од свега што се може изабрати у д |
нац, а нарочито алексиначке шанчеве.{S} Кад сам ce из вароши пео на вис шанчевима, видех где из |
н појас опасује шанац са три стране.{S} Кад се већ увелико ухвати ноћ, паљба се постепено поче |
ад одмах шаљем наредбу за повлачење.{S} Кад се сва наша војска повуче од Тешице, онда се и ви п |
пустили су лево и десно крило шире.{S} Кад се отпоче овај други јуриш, ја узмем једну залишну |
ас сматра као бунтовнике и нападаче.{S} Кад би хтели да будете доследни вашем противреволуциона |
су, истина ређе, али тек још пуцали.{S} Кад се пуцњава једном отвори, тешко ју je зауставити.{S |
ву буду просто згромљени и уништени.{S} Кад сам доцније загледао овај ров, он је формално био п |
у пуцњаву може сасвим мирно спавати.{S} Кад ме око два часа после пô ноћи пробудила жива и блис |
Сви су ти нека пренемагала и шерети.{S} Кад га чујеш у цркви како изнемаже, мислио би тај ће се |
ти из порушене и разграбљене вароши.{S} Кад је сазнао за ово стање ствари, Хрватовић извести о |
шку са прслим и расцветаним грлићем.{S} Кад пођосмо ми, пође и он с нама. </p> <p rend="Tekst"> |
га тешкога дана једном бôном сликом.{S} Кад мрак паде на земљу, бојна рика умуче, а војска се п |
а комшије, на које сам био наслоњен.{S} Кад су Турци најжешће налетали и скакали шанцу, као чоп |
вио и оптуживао, Комаров се правдао.{S} Кад наступи она дуга и мучна пауза, која обично наступа |
t">— Појмим да вам је то непојмљиво.{S} Кад бих ја био какав мађионик да могу изагнати из вас ђ |
р мени се чини да је то врло просто.{S} Кад се сматра да je злочин убити једнога човека, онда у |
озриво, и саопштио сам то пуковнику.{S} Кад он није у први мах обратио довољно пажње на то, ја |
у Србију, да напада твоју домовину.{S} Кад би којом несрећом Турцима пошло за руком да прегазе |
љону и поведем га напред све у касу.{S} Кад дођосмо до оне несрећне и овде тако често помињане |
ктале као са неком злобом и пакошћу.{S} Кад човек зажмури, и ако може само за тренут да заборав |
з зајечарске околине и одступа Нишу.{S} Кад се све ово узме у обзир и кад се још дода, да су јо |
д њега реверс и похитам у Алексинац.{S} Кад тамо, а штаб празан. — Где je ђенерал? — Отишао. </ |
>Ђенерал је већ био устао од »почивања« кад стиже ова вест, те одмах нареди да се спреме коњи и |
— Вала, господине, досад нисмо смели, а кад нам ти велиш, ми ћемо одсад клати где год ухватимо. |
мислио би тај ће се сутра посветити, а кад изађе у село, он се свађа и грди с људима као циган |
мој коњ престане јести и наћули уши, а кад граната пролети, он фркне на нос и продужи с апетит |
мало час споменух, повукао Књажевцу, а кад је 25 јула и Књажевац морао напустити, он се истим |
бранимо, ама ноћ, па свет СИ спи.{S} А кад Турци сташе да фрљају пушке (пуцају) а село да се ч |
но стрва, трулежи, крви и костију.{S} А кад после врелога дана и ових страшних призора наступи |
иста чујеш клепет њиних сувих костију А кад се сетиш Срба, своје браће, који су често тако исто |
епублици стављао на дневни ред тек онда кад прво буду извршени многи други пречи послови. </p> |
роучава и почиње их разумевати тек онда кад је похватао у њима толико логичних веза да их (наче |
еволуционари греше и чине зло само онда кад мисле да завере и усиљавања појединаца могу створит |
ду ово право на буну, па и то само онда кад нема никаквога другог мирног изласка.{S} Иначе ја м |
чиној.{S} Наопака би то била философија кад би бабица умовала овако: »Кад је детету било добро |
она поворка oceћaja, што салеће човека кад пође пред пушчане и топовске метке, од којих је сва |
и страшним, као оно што је глас човека кад дрекне тргнув ce преплашен из сна, »ура, ура« и ско |
Знате ли какви oceћajи спопадају човека кад се враћа с гробља, на коме је са покојником закопао |
, у тренутку кад привезан за колац чека кад ћe грмнути пушке.{S} Намах ти ово кобно ишчекивање |
зауставе рођење нових друштвених облика кад су они већ сазрели.{S} У том случају реакционари ли |
којега је јадника.{S} Ала ћe да закука кад дође па угледа како му се од ограде ни траг не позн |
к пада узмиче друмом — не сме, јер нема кад — турска ће је пешадија пристићи.{S} Изгледало ми ј |
иђосмо амо на ограду некога јадника, па кад навали војник, ви'ш, ка' и виор диже све за тили ча |
човек види све појединости разорења, па кад погледа како је цела природа: и поље, и шума, па ре |
акујем најнужнији део штабне архиве, па кад се крене штаб, да идем и ја у Алексинац. </p> <p re |
ја ћу узети сабљу, а ви крст у руку, па кад она војска, што маршира за нама, стигне у Алексинац |
говорио сам себи: — Суђени час не пита кад ћe доћи.{S} Он улази на врата без куцања.{S} Али ко |
мице иза нас један батаљон.{S} Черњајев кад га угледа само разрогачи очи и умало не подскочи од |
у неминовност револуције, предвидети је кад се појави на историјском хоризонту, спремати се за |
!{S} Било би вам колико толико утешније кад би по које вече провели у друштву с вашим земљацима |
единаца могу створити револуцију, дакле кад xoћe да је изазивају вештачки пре времена.{S} То је |
оју, кад баш хоћеш.{S} A како ти је име кад си такав јунак? </p> <p rend="Tekst">— Мени, вала, |
један труп, прескочиш други, стресеш се кад нехотице у трави нагазиш на одсечену главу и идеш с |
»Трбом« нико не зна, тек с нама не беше кад изађосмо изван домашаја турске унакрсне ватре. </p> |
д које су била бурад ухлађенога пива, и кад му поднесоше чашу пенушавог пића, он узвикну радосн |
нопове, бацају у ровове испред шанца, и кад их тако испуне, онда да скачу преко тога у сам шана |
е тек пре 10—15 дана дошао из Русије, и кад се први пут јавио у штаб у Алексинцу, ја сам га доч |
ој борби човек је као у неком заносу, и кад умукне бојна хука он чисто као да се тргне иза сна. |
се узбунили против царске државе.{S} И кад им je било саветовано или са стране царског правите |
шанчеви, али то је само једна линија и кад би она била пробијена, Турци не би даље наишли ни н |
ред, на столу му грдна гомила хартија и кад што тражи, мора по по сата да премеће по ономе ваша |
Нишу.{S} Кад се све ово узме у обзир и кад се још дода, да су још 3 августа черкеска одељења п |
рачунам баш у најстрашљивије људе, али кад рекнем да ме је тада обузео неизмеран ужас, онда ти |
.{S} Топови су у тренутку напуњени, али кад хтедоше да их управе, опази се да је прорез бедема |
оњаници хтедоcмо ce вратити друмом, али кад опазисмо у даљини једно појаче турско коњичко одеље |
га убио, јер би иначе он тебе убио, али кад га видиш где лежи овако уништен, пожали га; он то з |
rend="Tekst">— Много ме питате.{S} Али кад смо забасали у овакве разговоре, рећи ћу вам искрен |
о у страшан и погибељан положај.{S} Али кад видеше да их Черњајев од Алексинца не напада, Турци |
досад борио. </p> <p rend="Tekst">— Али кад вам кажем баците је; баците је одмах ту на земљу. — |
друштва, тако исто греше и реакционари кад хоће да зауставе рођење нових друштвених облика кад |
.{S} Но као год што греше револуционари кад xoћe пpe времена вештачки и насилно да извуку ново |
сте кукавица, ви сте морали први бежати кад не знате где вам је војска.{S} Ја сам рачунао на ва |
гло да бежи пред Турцима, те неће имати кад ни стоку да истера, јер како би иначе ова стока мог |
лаву малко погнуо напред, као оно човек кад чека да га поп мироше или покропи водицом — па тако |
удари тамо негде доле у поток.{S} Увек кад се зачује звиждање гранате, мој коњ престане јести |
Великога Извора, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафис и Сулејман почели нападати на Хрватовића) |
чки пре времена.{S} То је исто тако као кад би бабица вештачким средствима журила породиљу да р |
жили? </p> <p rend="Tekst">— Нисам имао кад, заборавио сам, шта ли. </p> <p rend="Tekst">— О, ј |
бих сад волео да је Комаров имао право кад ми је рекао да је апсурдно да Турци могу бити тамо. |
морам сваки час прижмуркивати на лијево кад нишаним, но ми 'вако стоји вазда на готову — затвор |
му се не би на бајонет натакао.{S} Само кад се добро пропнеш на узенђијама можеш видети по врх |
у. — Ја сам ce још мало као устезао, но кад Комаров поново викну срдито: »Та чујете ли што вам |
б у Алексинцу, ја сам га дочекао.{S} Но кад сам предео његову визиткарту Черњајеву учинило ми с |
Лешјанин и Хрватовић врло су важни, јер кад би Турци продрли до Параћина и Ћуприје, они би били |
своме.{S} Нашто нам дакле овај разговор кад унапред знамо да ће остати без икаквих резултата. < |
рају.{S} Проклети резонери! проклет час кад сам ступио на ову земљу, ја ћу c yмa сићи, ja ћу се |
ило.{S} Прво, зашто Ристић даје оставку кад има у скупштини знатну већину?{S} Друго, ово као да |
ти осећај осуђеника на смрт, у тренутку кад привезан за колац чека кад ћe грмнути пушке.{S} Нам |
Ваше в. прев. не треба да замери Србину кад je мало и пристрастан спрам револуције.{S} Та ми см |
ам — он их не осуђује (бар не у моменту кад их чини), он их је сам пред собом извинио и оправда |
раховито кретање, што се опажа на цвећу кад се кроз њега прикрада гуја присојкиња.{S} Непријате |
о за пуцање.{S} Окренем се тамо.{S} Баш кад сам пролазио покрај Черњајева, Комарова и др. Влада |
х страна ништа не може чути.{S} Али баш кад хтедох амо поћи, стаде да се диже дим од Катунске с |
шању на шанац. </p> <p rend="Tekst">Баш кад ја стигох у шуматовачки шанац, два наша батаљона пр |
је то добро, и како се човек лак oceћa кад се јутром мало прихвати, али само мало; иначе поква |
је дивизија постала излишна на Тимоку (кад се с те стране није мислило продирати у Србију); ст |
ио шенуо памећу... </p> <p rend="Tekst">Кад опет дођох себи видех да сам поново y оној честој ш |
во је страшни суд. </p> <p rend="Tekst">Кад смо већ били прилично одмакли, Комаров, не дижући с |
он народне војске. </p> <p rend="Tekst">Кад дођем у штаб, затекнем ђенерала Черњајева љута и за |
дмах к њему упуте. </p> <p rend="Tekst">Кад се вратим натраг у шљивар затекнем ђенерала Черњаје |
не знам куд штуче. </p> <p rend="Tekst">Кад стигосмо код пруговачког шанца нађосмо да је све по |
етитом свој ручак. </p> <p rend="Tekst">Кад сам овако на згоди да опишем шта се одјутрос десило |
с оном батеријом. </p> <p rend="Tekst">Кад сам био већ на коњу, Черњајев додаде, извирујући је |
ју комичну страну. </p> <p rend="Tekst">Кад се приближисмо Шуматовцу, јако нас изненади једна о |
е по ономе вашару. </p> <p rend="Tekst">Кад сам синоћ око 11 часова у вече отишао ђенералу Черњ |
чање о Хрватовићу. </p> <p rend="Tekst">Кад је Хрватовић био сузбијен од Грамаде, он се друмом, |
илософија кад би бабица умовала овако: »Кад је детету било добро у утроби мајчиној 9 месеци, по |
ујем мој догорео пан и пишем дневник, а кадгод упрем поглед у тиху ноћ, чини ми се као да ми от |
варима. </p> <p rend="Tekst">— Да, увек кадгод народном напретку не остане никакав други мирниј |
Стефана да види шта се тамо ради, и да каже пук.{S} Малиновском ђенералову поруку да му сваког |
рашно.{S} Не верујте му ко вам друкчије каже.{S} Час је био крајње критичан.{S} Зло, да су наши |
у ситуацију.{S} Нека нам влада отворено каже како она мисли о рату.{S} Xoћe ли гa? неће ли га? |
о исто нити знам где је ни шта је мина, кажем како је ваља упалити.{S} Али мајор Сава Грујић од |
а дам, изађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му да се мајор Велимировић убио и да je oвo писмо |
вар се сврши на томе, што ме послаше да кажем једној батерији да не пуца више, јер се борба беш |
ла непријатеља. </p> <p rend="Tekst">Да кажем овде коју о размештају наших положаја и шанчева о |
р док навале Турци, биће трке; то ти ја кажем — одговори возар. </p> <p rend="Tekst">— хоће, бо |
рирају од становника; јер, право да вам кажем, ја не верујем да се овако међу војницима неће на |
са правим стањем ствари.{S} Прво да вам кажем какви су нам односи са другим државама.{S} Почним |
вар? </p> <p rend="Tekst">— Како да вам кажем, ваше превасходство!... мени се чини да не стоји |
рио. </p> <p rend="Tekst">— Али кад вам кажем баците је; баците је одмах ту на земљу. — Ја сам |
ући ce загрејани возар. — Зар мени?!{S} Кажи ти то твојој стрини.{S} Моја се левча никад не пре |
да л' ћемо се још који пут загрлити?{S} Кажи јој, бре, Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и |
— Тако, докторе. </p> <p rend="Tekst">— Кажи ми право, како ти сад куца под овим твојe кoмунско |
о пропраћао узвицима на ме: »Кажите му, кажите, да му то вели његов ђенерал, да му то ја велим« |
л рече на поласку: удрите их камџијом.; кажите да ћу стрељати свакога десетога из ћупријске бри |
м војницима коју одушевљавајyћy реч.{S} Кажите им да одлазим да им помоћ пошљем«. </p> <p rend= |
се окрете мени: </p> <p rend="Tekst">— Кажите му да ћу га дати под суд, стрељаћу га, обесићу г |
st">— Трчите, молим вас, трчите одмах и кажите мајору Петровићу нека скупља своју војску око Шу |
ов — и ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозволио. </p> <p rend="Tek |
ајев једнако пропраћао узвицима на ме: »Кажите му, кажите, да му то вели његов ђенерал, да му т |
с капетаном Ј. Велимировићем.{S} Он ми каза о смрти свога брата, и пошто ми је прво прочитао, |
не ће замаћи ни тамо за оно брдашце, а казан ће му пући и влак ћe ce сав размрскати у ситно ко |
, па кркти, дува и шиче као какав парни казан.{S} А његово отомбољено, заспало лице, чије црте |
послова чекало, прво ваља заложити свој казан — то је моје правило, и ја га ce свето држим. </p |
елу околину, зато што добровољцима није казано да је напред отишла наша патрола, да превременом |
њиме дејствовати. </p> <p rend="Tekst">Казао сам већ да je при другом јуришу наша артиљерија с |
говорећи о шуматовачкој битци, могу вам казати ово: шуматовачки јунаци, они дивни неустрашиви с |
Зашто? — Рекао им ђенерал.{S} После ми казаше да се ствар десила овако: идући у Шуматовац ђене |
а и кобна извешћа рањеника, Она су боље казивала право стање ствари, но сви извештаји што их до |
истине.{S} Обистине ли се тада Алексина казивања, онда... онда — блажена сени Митина, ти ћеш би |
а ми тек »по што-шта« приприча и његово казивање отпоче ce овако: </p> <p rend="Tekst">— Да узм |
а хвата за јаку и вуче у полицију да га казне за злостављање животиње; лончарски трговац на Сав |
врате ономе коме припада по праву, и да казне отимача.{S} Тренутак у коме плане револуција то ј |
или од пута поданства и верности, да се казне због тога по строго. </p> <p rend="Tekst">»Овим и |
јуђи, онда да се злоупотребителе строго казне. </p> <p rend="Tekst">»Они, који оваковим начином |
и разорити населење, али само и само да казни оне, које без икаквог узрока доведоше ове повреде |
Из ње можеш много научити.{S} Она много казује ономе који уме да је чита.{S} Eвo стани овде и п |
не видиш, али грчевито стиснуте песнице казују последње самртне муке.{S} Тамо удесно отегао се |
н се свађа и грди с људима као циганка, каишари, пањка сељаке код капетана.{S} Е нема нигде наш |
, да продају бакраче из куће за исплату каишарских дугова, да продају последњу кравицу за испла |
и сандуци са турским грбовима, покидани каиши и конопци од топовске запреге, поломљени пушчани |
у бунтовничества и злодејства морају се кајати. </p> <p rend="Tekst">»У сваком случају нек се б |
rend="Tekst">— Као велите, кад се прави кајгана мopajy ce лупати јаја. </p> <p rend="Tekst">— У |
крљешти на њега: </p> <p rend="Tekst">— Какъ ничего не поможетъ ты?... 'Ишъ нехристъ какой!{S} |
исто сећам, како је у сличном случају, какав се десио са пок.{S} Велимировићем, поступао пок. |
е кукавац вратио онако исто го у Азију, какав је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и даље, као |
марова прилично осорно: шта ово радимо? какав циљ има ово наше тумарање пред турском бојном лин |
т на ватру, или безбрижност очајања?{S} Какав је то ред мисли, каква је то философија у којој о |
упаних лафета, ево једно читаво коло, а какав je ово труп: црне панталоне, црн капут; где, два |
ли се види да је неки Европејац — можда какав Енглез, можда Маџар, а можда и Пољак...{S} Ух как |
где су прилегле земљи и заклониле се за какав шумарак или забрдак, којих је било доста по бојно |
Дозволите ми само да то развијем.{S} Ма какав да је био онај »поредак« у Турској, тек он je био |
, кочопери и срља, док сам не налети на какав куршум.{S} Место храброст у срце, ракија улива по |
ћеш пропасти.{S} Да си бар отишао да те какав лекар превије, па после макар опет дошао; што му |
какав Пољак који се бавио у Србији, или какав Бугарин који ce учио у Загребу.{S} Тек Србин није |
кламацији рекао бих да jy je писао: или какав Пољак који се бавио у Србији, или какав Бугарин к |
теријалу, који имам при руци, разгледам какав је тај положај тимочко-моравске војске, о коме ђе |
октор Владан, па кркти, дува и шиче као какав парни казан.{S} А његово отомбољено, заспало лице |
вам је то непојмљиво.{S} Кад бих ја био какав мађионик да могу изагнати из вас ђенерала и племи |
лоне, које су се као потпора склониле у какав шумарак, а час и сам турски стрељачки ланац.{S} Т |
ност очајања?{S} Какав је то ред мисли, каква је то философија у којој ови сиротани црпе снагу |
да видимо како иде борба иза нас. — Ах, каква несрећа! — узвикну Комаров — наши одступају преко |
салетише га: </p> <p rend="Tekst">— Ах, каква несрећа, господин пуковник (Руси из учтивости уве |
раћи, па, богами, шта буде.« На питање: каква нам је војена спрема? одговарала је: »Е, па није |
смрти у чељуст?!{S} Зашто они гину?{S} Каква идеја њих креће напред?{S} Је ли то горак и тежак |
Комаров ми рече: </p> <p rend="Tekst">— Каква гробна тишина овде влада! изгледа као да сваки и |
робијена, Турци не би даље наишли ни на каква утврђена, ако се не би на брзу руку у време саме |
нерал одлази, али не стога, што је овде каква велика опасност, (а у себи сам мислио: еј мoj имп |
ва наредба, као бајаги: нека Турци виде каква смо ми сила и да нас има као на небу звезда.{S} А |
имо у шкрипу, док нам откуд год не дође каква потпора.{S} Држали смо се тако скоро пô сата, ма |
иде никаква телеграфска пруга — или је каква батерија топова? али чија; кад је онде попеше? — |
а. </p> <p rend="Tekst">— Ако опет није каква забуна, онда je наш ланац наишао на Турске предст |
!{S} О, мали сиротани моји! ви не знате каква опасност прети вашему крову, где сте први пут заз |
у бојном реду пред Турцима; ви не знате каква опасност прети вашој домовини Србији, чија сте на |
све ваше детињске успомене; ви не знате каква опасност прети вашем оцу, који тамо стоји у бојно |
Заузети борбом с фронта нико и не опази каква се олуја спрема шанцу с бока и леђа.{S} Но то су |
од брзога трка не могаше се распознати каква је то коњица.{S} Командант се већ спреми да коман |
шких опкопа, њега нестане, закоље га по каква гуја из потаје.{S} И наједанпут тек непријатељ је |
ривених колона одвајала се овда онда по каква група војника, па или се развијала у ланац да поп |
о ћути турска артиљерија?{S} Да није то каква забуна и погрешка?{S} Да не пуцају наши једни на |
да ме уједе за срце..{S} Jaoj мени!{S} Какве крупне ствари зависе од овако ситних људи!{S} Жив |
бесни смрт и ужас.{S} Па докле тако?{S} Какве цељи има више овај ужасни рат?{S} Поведен је ради |
да се увреди Србија, али да би показала какве су дужности оних, који злоупотреблјавају своје пр |
исвети, скитнице; од јуначких горштака, какви су наши Црногорци, они су постали разбојничке гом |
дне коморџије посатираше јурећи.{S} Гле какви су ми се коњи начинили, а били су као лопта угоје |
не мисли. </p> <p rend="Tekst">Знате ли какви oceћajи спопадају човека кад се враћа с гробља, н |
вим стањем ствари.{S} Прво да вам кажем какви су нам односи са другим државама.{S} Почнимо од д |
лексинцу, ја ћу сад укратко да споменем какви су покрети бањске војске одговарали овом кретању |
стојимо са војничком спремом, као и то какви су наши одношаји са другим државама, и у случају |
ра чека... </p> <p rend="Tekst">Ето под каквим се околностима воде ратне белешке. </p> <p rend= |
а другог јуриша.{S} Пуцати, забавити се каквим послом који привезује сву пажњу — то је најбољи |
егнутим осећајем страшнога ишчекивања с каквим су ови исти људи пре једног сата улазили у борбу |
да ако успут нађемо какога команданта, какво повеће одељење, коме би се могли придружити.{S} М |
трчи к њима, па мислећи ваљда да напада какво појаче коњичко одељење, одмах почеше формирати ка |
им покретима и држањем пре је личила на какво покренуто племе из сеобе народа но на војску, кој |
видиш тек једну батерију где дојури на какво место, стане, оспе концентрисану ватру на какву н |
смели доћи, што су се бојали да то није какво турско лукавство, те да њих по двојица-тројица не |
ступају од Књажевца, имају у позадности какво појаче одељење у околини Књажевца које би их при |
езли са улица, тек овде онде сретнеш по какво бледо лице, измучено дугим очекивањем у неизвесно |
леђа.{S} Ако су то Турци и ако имају ту какво појаче одељење, они би се пре могли спустити с ко |
, можда Маџар, а можда и Пољак...{S} Ух какво је ово чудо око овога дрвета: кора на дрвету сва |
по двојица-тројица не западну у заседу каквог повећег турског одељења.{S} Знајући да војска им |
ке мере скрушен и очајан.{S} Да је било каквога уметника да препочне овога очајнога старца, то |
не пита и не испитује да ли за погибију каквога нашег одељења нису баш они криви.1) </p> <p ren |
еволвера.{S} Да ли је то убиство било у каквој свези са смрћу мајора Велимировића — не зна се.{ |
атра потпуно личила као да је гдегод на каквом дивљачком острву у атлантском океану и као да је |
небом, одмарају се да можда још сутра у каквом ћошку прљаве болнице издану у мукама уз потмулу, |
и да би ваше најприродније место било у каквом манастиру!{S} А?{S} Да се закалуђерите наприлику |
ам да пазим на топове, да при повлачењу каквом погрешком не падну у руке турској коњици која на |
тада борио за тако исто свету ствар, за какву се ти бориш сада: за своје огњиште и своју слобод |
сто, стане, оспе концентрисану ватру на какву нашу батерију или колону, па за по часа опет напу |
а се одржимо до позне јесени.{S} Али по какву цену?{S} Да још неколико стотина наших села буде |
роман злочин. </p> <p rend="Tekst">— А! како сад опет то? </p> <p rend="Tekst">— Врло просто, б |
те, како се та сиротиња пати и пропада, како Турци на нашу границу и тако даље{S} Министри су г |
нпут сад окрете лист и поче либералима, како ce конзервативци у »крајњем случају« могу удружити |
ог Поља учини диверсију спрам Књажевца, како би тим прогнао из Књажевца и околине и последње, н |
која ће се сутра борити разделе фишеке, како би сваки војник имао потпун број метака — 72; болн |
Тешице.{S} Ја ћу овде да предам утиске, како сам их редом сам добијао.{S} Спочетка нисам могао |
в је остао пободен, а његов газда, гле, како је ниско оборио главу.{S} Чекај да je ухватим за ц |
вас, јесте ли ви где год читали о томе, како се хватају харинге; јутрос сам их знате јео, па ми |
ине и Босне прелазе на српско земљиште, како се та сиротиња пати и пропада, како Турци на нашу |
пред нама промичу црвени турски фесови, како севају бајонети, чуо сам час слабије час опет као |
крви.{S} Па како све ово ужасно смрди, како ужасно смрди!... </p> <p rend="Tekst">И неки душев |
ам пуну кутију — па не можете веровати, како се сад добро осећам. </p> <p rend="Tekst">Отац про |
ово је прави сан праведника; боже мој, како тврдо и безбрижно спавају људи са чистом савешћу!{ |
тљивога колена, али ce тако исто сећам, како је у сличном случају, какав се десио са пок.{S} Ве |
. </p> <p rend="Tekst">— Кажи ми право, како ти сад куца под овим твојe кoмунско срце? </p> <p |
фунчевим батаљоном да стане мало улево, како нас Турци не би обишли, и да нам служи као потпора |
рђевића да размотри кнажевачку околину, како би наша пешадија што сигурније наступала.{S} Овај |
0, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 47...{S} Их, како је овај нагрђен; не могу више да бројим.{S} Бежи д |
ке грунуше, а мој комшија узвикну: »Ох, како га подватих! држ' се Туре!...« </p> <p rend="Tekst |
овом јаднику неко осекао главу.{S} Ух, како је врат утекао међу рамена, а изнутра зија грдна р |
отъ И все... — А видесте ли ви Т....... како ми славно разбуцасмо Турке?{S} Дивота!{S} Ожегоше |
је устанак за вас проста буна против... како оно рекосте? »законитога поретка« турског? </p> <p |
видите и добра је, богами.« На питање: како стојимо са другим државама? одговарала је: »Добро |
ekst">Видиш ли да се ово већ бели зора; како је то врашко писање по сву ноћ!? </p> <p rend="Tek |
xoћe, помоћи ће нас, сигурно ће помоћи; како не би!« — и ту нам je сад прочитан некакав званича |
Комарова.{S} Владан ме упита: — Шта је? како изгледа? — Свакојако — одговорим му ја.{S} Владан |
но је.{S} Како у рату задивља нарав!{S} Како је ту човек бра на зло, па и против рођенога брата |
нам се дали осврнути до границе«...{S} Како тако, тек данашњи дан прође на миру, и ми дадосмо |
ка, међу њима је, чини ми се, и Иља.{S} Како нам је скуп сваки човек, а како смо данас лакомисл |
е надао, рашила је судбу овога дана.{S} Како ми сад звоне оне јутрошње Комаровљеве речи: »Ми см |
е, наопако, не обистини моја слутња.{S} Како бих сад волео да је Комаров имао право кад ми је р |
обишли, и да нам служи као потпора.{S} Како смо заилазили у ону исту густу и ситну шуму по кој |
протрљам очи, па сам већ био готов.{S} Како сам синоћ поручио, то ме је напољу чекао готов осе |
само у љутини рекао, али свршено је.{S} Како у рату задивља нарав!{S} Како је ту човек бра на з |
иже примицати своје батерије вароши.{S} Како је Лешјанин још 23 јула добио био заповест од врхо |
ја га још улитах: — Па шта би после?{S} Како дође рат? </p> <p rend="Tekst">— Не знам, ја сам п |
<p rend="Tekst">— Па види ли се што?{S} Како стоји ствар? </p> <p rend="Tekst">— Како да вам ка |
мили потечемо напред и повичемо: »ура.« Како се пут савијао око једне брдске окуке, то Турци ни |
ничего не поможетъ ты?... 'Ишъ нехристъ какой!{S} На смерть идетъ а не хочетъ даже ставить на с |
ратко и нејасно! </p> <p rend="Tekst">— Како да вам рекнем јасније!...{S} Рат у мојим очима ниј |
, Т....., хи хи. </p> <p rend="Tekst">— Како хоћете, смешно, несмешно, тек у ствари је тако.{S} |
ку откуца поноћ. </p> <p rend="Tekst">— Како смо се заговорили! — рече Комаров.{S} Лаку ноћ T.. |
противник рата? </p> <p rend="Tekst">— Како мисли ваше превасходство: рата уопште или овога на |
ако стоји ствар? </p> <p rend="Tekst">— Како да вам кажем, ваше превасходство!... мени се чини |
Иља.{S} Како нам је скуп сваки човек, а како смо данас лакомислено стотине изгубили! </p> <p re |
та улазили у борбу.{S} Иста опасност, а како разно расположење!{S} Откуда то?{S} Је ли ово већ |
/p> <p rend="Tekst">— Управо тако!{S} А како ви Т....., јесте ли ви присталица или противник ра |
дах оца проту. </p> <p rend="Tekst">— А како ви мислите о томе? — упита ме он с осмејком и стад |
једну генералну тачку: ја признајем, да како у унутрашњим односима једне земље, тако и у спољни |
ве појединости разорења, па кад погледа како је цела природа: и поље, и шума, па рекао би и сам |
{S} Ала ћe да закука кад дође па угледа како му се од ограде ни траг не познаје; све разнела во |
ом удариле.{S} Погледајте овога јадника како седи, пред њим стоји пободен у земљу ашов.{S} Курш |
Tekst">— Ал' ви га нађите... ма где! ма како!{S} Па онда као да и сам прозре сувишну мудрост тe |
удрост тe своје наредбе: »ма где« и »ма како«, јер и не покуша даље настојавати да je извршим, |
а забележим овде у најопштијим потезима како je извршен долазак ове књажевачке војске амо под А |
:{S} Ниш није далеко, а већ je два дана како је готово сва турска војска прешла на леву обалу М |
товима, онда мора бити да нисте бог зна како доброг мишљења ни о војсковођама. </p> <p rend="Te |
нерала, о коме ни сам није имао бог зна како високо мишљење, г. Драгашевић ми рече: — Е, мој го |
и на једно око не видиш од превеза, па како ћеш тако? </p> <p rend="Tekst">Црногорчево лице оп |
у бежању изгубили од остале војске, па како нису знали где су, а тежак умор их свладао, то пол |
блато, што се направило од крви.{S} Па како све ово ужасно смрди, како ужасно смрди!... </p> < |
— рече кроз нос попа, па оде даље. — Па како ће твоја молитва помоћи војсци, кад ни мојој левчи |
рат.{S} Ја сам прошле ноћи имао примера како се уз најжешћу пуцњаву може сасвим мирно спавати.{ |
nd="Tekst">— Где сте ви?{S} Има по сата како вас тражим! </p> <p rend="Tekst">— Био сам на вису |
уацију.{S} Нека нам влада отворено каже како она мисли о рату.{S} Xoћe ли гa? неће ли га? уопшт |
а их све положио једног до другога; гле како су један на другога понаслањали главе, леже као бр |
учени, још нису почели да труле.{S} Гле како лежи овај кукавац, до њега тиква с водом, а у пешк |
подигла. </p> <p rend="Tekst">Ето дакле како сад стоје ствари.{S} Турци ће дакле продирати или |
, не, ја нећу у то да верујем, па ма ме како Алекса уверавао да су његови извештаји поуздани.{S |
> <p rend="Tekst">Сад се зачу из даљине како хучи и наша граната.{S} Она прејури високо преко н |
не даје народу право на буну.{S} Знате како се обично ту вели: »то су злоупотребе појединаца, |
ететику и то ми je светиња.{S} Не знате како је то добро, и како се човек лак oceћa кад се јутр |
зати буна« и тако даље; та ви већ знате како се ту обично резонира.{S} Но рећи ћете: турски су |
и рекосте мало час да никако не појмите како човек може осуђивати ратове уопште, а у исто време |
ветиња.{S} Не знате како је то добро, и како се човек лак oceћa кад се јутром мало прихвати, ал |
н како нисам ништа у те записао.{S} А и како ћy, кад прво што би требало да запишем то је прете |
о ce сумњало да ли ко зна где је мина и како je треба потпалити у случају да Турци ноћу изненад |
дговори ми он — а скоро ћу заборавити и како ми је име.{S} Баш нас јадне коморџије посатираше ј |
довима, и да се посаветујемо шта ћемо и како ћемо.{S} Договоримо се да ја и Кирилов, четовођа п |
сто за одступне трупе.{S} Замишљам себи како сад мора изгледати у Нишу.{S} Прави пакао.{S} Поми |
агала и шерети.{S} Кад га чујеш у цркви како изнемаже, мислио би тај ће се сутра посветити, а к |
ш разговор?!{S} Ваше превасходство види како ја не умем накратко да се објашњавам.{S} Ако још н |
шанчева голим оком сасвим се лепо види како се Турци на буимирском вису журе, промичу, раде; в |
мировића, па нека сваки по фактима суди како му се најправилније чини. </p> <p rend="Tekst">Да |
ри овом другом наступању радио је сваки како je сам најбоље знао и умео.{S} Предложим (jep o за |
Eвo стани овде и погледај.{S} Видиш ли како све ове разбацане групе сачињавају уједно један је |
">Шуматовачки шанац био је миниран, али како је командант шанца погинуо, то ce сумњало да ли ко |
дне Турцима у руке.{S} Та ви сте видели како су Турци побили много свиња по селима куда су прош |
врх нисмо пели.{S} Мало час ћемо видети како умало нисам скупо платио ово полагивање за Комаров |
ту, он се покаже отворено, варош осети како се стежу око ње гвоздене руке, шумарци се претворе |
>— »Али да би могли свестрано промерити како да одговорите на ова питања« — тако отприлике рече |
} Затим да нам поднесе потанак извештај како стојимо са војничком спремом, као и то какви су на |
<p rend="Tekst">И ја угледах кроз мрак како спрам несигурне и бледе светлости једнога логорско |
једном брежуљку, гледао сам кроз сумрак како из даљине из мрака ничу гомилице, чете, батаљони — |
ок се овако радило у скупштини, не знам како су се развијали одношаји између кнеза и Ристића, т |
ћеност у главу и мрак у очи.{S} Не знам како је стајало са г. Караџићевим срцем, али ноге су се |
таше (нагураше) петшест, ни саг не знам како.{S} Баба ми стаде да запева и јала (полети) да зак |
а мене је то апсурд и ја просто не знам како ту противречност могу да сместе себи у главу луди |
већ разашиље свима начелницима телеграм како је »целокупно министарство дало оставку«.{S} Наста |
нити знам где је ни шта је мина, кажем како је ваља упалити.{S} Али мајор Сава Грујић одговори |
ер ја, као што рекох, просто не разумем како човек може осуђивати рат уопште, а у исто време би |
сци, и ја ћу овде укратко да прибележим како су она текла дан по дан. </p> <p rend="Tekst">2 ав |
о је дивно чудо!{S} Ја просто не појмим како се ту у једној глави, — Комаров се куцну прстима п |
бити револуционар.{S} Ja опет не појмим како човек може бити присталица ратова, а у исто време |
Ј</hi>адни мој дневниче!{S} Четврти дан како нисам ништа у те записао.{S} А и како ћy, кад прво |
терији што оде коси, већ сам ce радовао како ћу одавде са овога узвишенога места моћи мирно да |
граду, у коме конзул јавља да је дознао како је некога аустријскога лаћмана, дописника »Нове сл |
луције.{S} Према томе биће вам појмљиво како се може сложити то двоје, да човек мрзи ратове и о |
сазнаје и распитује ко коме погибе, ко како прође у страшном окршају.{S} Логором овлада жубор, |
ести између села Крушја и Житковца тако како ће главна маса брзо моћи да се концентрише на друм |
још бори.{S} У сумрачку ce лепо видело како непријатељска пушчана ватра као црвен појас опасуј |
очима ми се замагли и ја сам видео само како на сто корака пред нама промичу црвени турски фесо |
позиције. </p> <p rend="Tekst">Видећемо како се Черњајев љуто преварио. </p> <p rend="Tekst">У |
>Застанемо на једном брежуљку да видимо како иде борба иза нас. — Ах, каква несрећа! — узвикну |
вој прилици и Черњајевљеве наде.{S} Ето како изгледа сад наш положај, о коме ђенерал вели, да » |
тако појури у главу да сам је чисто чуо како са шумом струји по жилама.{S} Пред очима ми се зам |
неће имати кад ни стоку да истера, јер како би иначе ова стока могла пасти Турцима у руке. </p |
у ситно комађе.{S} Тада ми дође у памет како сам једном гледао између Штајнбруха и Пеште такав |
и (понајвише ужички и чачански) јављају како многи бегунци из Херцеговине и Босне прелазе на ср |
турском стану сигурно, баш сад смишљају како би ти пре дошли главе.{S} Петли огласише зору, кад |
акле био је законит у оном уском смислу како ваш политички табор схвата реч законитост.{S} Можд |
ма.{S} Тек она прште, из даљине се зачу како гуди друга, трећа, четврта...{S} Страхобно звиждањ |
су од све га грозну, крваву кашу.{S} Ах како се ономе црева обмотала око оне гране, а овде je, |
уна, и, излазећи из шанца, ја још видех како се беле кошуље мојих јадних крагујевчана обојише ц |
нека буде на твоју, кад баш хоћеш.{S} A како ти је име кад си такав јунак? </p> <p rend="Tekst" |
што рекосте да сам републиканац — то je како се узме.{S} У идеји права република увек је за мен |
још траје борба, па да ако успут нађемо какога команданта, какво повеће одељење, коме би се мог |
ака точак излети и возар се закопрца на калдрми: — Гле, истина се пребила!{S} Ао левчу ти матер |
а се за претседника скупштине потврђује Каљевић.{S} 28 августа кнез је отворио скупштину, а зат |
ekst">— Затим је председник скупштински Каљевић саставио нову владу.{S} Радови су у скупштини п |
од муке низ брдо, ударајући о пањеве и камене и остављајући за собом крваве трагове.{S} Сиђемо |
то ближе ђенералу.{S} Сад смо јахали уз каменит, стрмен пут, пењући ce шанцу.{S} Друмом нападал |
оговичка дољача, а одмах иза ње диже се каменити ћувик, прозван шуматовачки вис.{S} На врху ово |
пет, који је дотле ваљао на нас дрвље и камење, називајући нас »комунцима,« »Адамовцима,« »безг |
hi rend="italic">Ко на гробљу гробовско камење,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend |
ескати рукама: — Шта ћу, шта ћу сад?{S} Камо ми војске?{S} Где је сад Караџић?{S} Где је?.. </p |
="Tekst">Тешко je и наговестити само, а камо ли описати ужасан призор који нађох у шуми.{S} При |
еба војска.{S} Страшљивче јадни, војска камо ти?« </p> <p rend="Tekst">Мајор Велимировић одгово |
рима генерал рече на поласку: удрите их камџијом.; кажите да ћу стрељати свакога десетога из ћу |
} И збиља, 18 августа било је то бирање кандидата за скупштинскога председника, у коме су се Га |
одмах видесмо и по томе, што при избору кандидата за председника скупштинског стари наши против |
оп Ђуричковић гласаше за наше радикалне кандидате:{S} Адама, Милију, Крупежевића,1) Вуковића, Ш |
рваше тешке мисли:{S} Толики људи пали, Кановњицин рањен, Кирилов убијен! — Јадни П...! шта ћеш |
ас осипљу се пушке кao кокице — значи и Кановњицин је ступио у борбу.{S} Шта да се ради?{S} На |
овољаца да образује други ланац, а граф Кановњицин са Трифунчевим батаљоном да стане мало улево |
а левога бока, с оне стране где је граф Кановњицин био заметнуо борбу, запишташе турске трубе д |
стуна« а ево поћи ћe и потпуковник граф Кановњицин.{S} Затим се окрете Кановњицину: — Графе, уз |
е пођосмо њоме дуго, кад сретосмо графа Кановњицина; јаше малаксао на коњу, а са обадве га стра |
ник граф Кановњицин.{S} Затим се окрете Кановњицину: — Графе, узмите овај батаљон... ко је овде |
ово насилно!{S} Ја целога века мрзио на канцеларије, протоколе, регистре, нумере И остале форма |
чини да је мало реда и мало рада.{S} У канцеларији начелника штаба, пуковника Комарова, страша |
дубоком сну.{S} Ја остадох да дежурам у канцеларији.{S} У целом је дому владала мртва тишина, с |
<p rend="Tekst">У тај мах уђе ђенерал у канцеларију.{S} Димитрије му потече: </p> <p rend="Teks |
разговор?{S} Nouѕ ѕommeѕ leѕ barbareѕ, као што веле Французи — ми се нећемо разумети.{S} Ваше |
вима.{S} То је била ђенералова наредба, као бајаги: нека Турци виде каква смо ми сила и да нас |
ову тишину проламала се тутњава топова, као звуци удаљене грмљавине.{S} Овај светао дан, ова ти |
бар један другога разумемо.{S} Јер ја, као што рекох, просто не разумем како човек може осуђив |
скоро заспах уз најжешћи прасак пушака, као уз слатку свирку меких гудила. </p> <p rend="Tekst" |
ј долазак није тако обрадовао ђенерала, као што се он радовао доласку других Руса.{S} Од тога д |
ли пре 7 часова и ја сам пошао за вама, као што гласи наредба, и ма да сам терао брзо, нисам ва |
штаблије тако исто нужна на позицијама, као год и пуни топови, и да је једној читавој групи шта |
ом још један батаљон у четним колонама, као потпора стрелаца и заштита батерије.{S} Стрелци уђо |
вених налбанта (поткивача), нигде нема, као да су у земљу пропали. </p> <p rend="Tekst">— Ја са |
чито ако је лајик у војничким стварима, као што сам ја.{S} На први поглед цела борба чини утиса |
т испружио а главу малко погнуо напред, као оно човек кад чека да га поп мироше или покропи вод |
могуће да и ви патите од те предрасуде, као да порекло и ђенералска униформа може коме сметати |
и Кавказац и име му се свршује на адзе, као код многих његових земљака).{S} Он ћe примати наред |
андант алексиначких положаја, добио је, као накнаду за изгубљенога брата, (капетана Жив.{S} Про |
луционарима ко их замишља као крволоке, као људе који просто уживају у проливању крви.{S} Али д |
да и дошао, и аргатовао би тамо и даље, као што је и досада аргатовао, да израни своју породицу |
ке војске — просто peћи реквирираше ме, као што се реквирира сено, зоб, со и друге ствари.{S} С |
дрва и ложе ватре, да их, онако уморне, као што они веле, не »пресече« ноћна студ.{S} Секире лу |
имали да савлађују тако велике сметње, као на деcнoj oбали.{S} Истина, код Тешице подигнути су |
ед сваким полицијским писарчићем, који, као »господин човек,« као »власт« има »право« да се над |
о исто не учине продирући друмом, који, као што смо видели, води од Зајечара преко Лукова опет |
исури, да у згодном теснацу (кроз који, као што већ споменух пролази друм и иза когa се одмах г |
острагуша, далеко беже и врани гаврани, као и све друге тице, и све живо, а остаје само пустиња |
данас овако исто цвиле горко уцвељени, као и ти... </p> <p rend="Tekst">Пред подне Турци обнов |
се ми моћи да одржимо до позне јесени, као што се Черњајев нада? — то je велико питање — а одг |
тављамо питање о монархији и републици, као практично питање за решавање.{S} Но теоријски о та |
во спомињем стога, што се овај догађај, као што ћемо мало час видети, свршио катастрофом и смрћ |
онта буде одбијен плотунима и картечем, као и први.{S} Тако је срећно одбијен и овај други, ком |
Моравском се долином повијао густ дим, као голема усталасана река, а сав предео преко наше гра |
их туђим гласовима, рапавим и страшним, као оно што је глас човека кад дрекне тргнув ce преплаш |
вног варвара, што овде лежи пред тобом, као жалосна жртва своје умне таме И преступних тежња ту |
штај како стојимо са војничком спремом, као и то какви су наши одношаји са другим државама, и у |
а сна устајеш ујутру смрвљен И изнурен, као да те тресла тролетна грозница. </p> <p rend="Tekst |
ји, док напослетку није избио под небо, као грдан пламен.{S} Пожар се прво појављивао на једном |
а Лукову.{S} Тај ће пут свезати Луково, као позадну позицију Лешјанинову, са Делиградом.{S} У Д |
ћи са земље оборених очију рече полако, као да је говорио сам себи: — Суђени час не пита кад ћe |
ије тако скрушено, тако јадно и очајно, као разбијена војска; очи не могу да виде овај призор, |
Но то се после изврнуло у нешто девето, као и сва наша друга решења... </p> <p rend="Tekst">Ота |
атовцу, потпуковник, мајор Сава Грујић, као командант целе артиљерије, која је дејствовала 11 а |
сто виспрен и промоћуран у новинарству, као што је некад био у ђенералном штабу.{S} Г. доктора |
ића — не зна се.{S} Неки хоће да знају, као да је Кристифор осећао неки терет на својој савести |
есто тако исто остајали по бојном пољу, као ово Турци на Шуматовцу, ти осетиш као да ти је једа |
урци најжешће налетали и скакали шанцу, као чопор тигрова, ја чух где један од мојих комшија ре |
Овај варвар није тако велики злочинац, као они који су га до овога жалоснога стања довели.{S} |
дуга историја.{S} Некад je овај старац, као младо момче, мирно живовао у своме черкеском аулу ( |
све напред...{S} Наједанпут... гррр... као гром турски плотун на тридесет корачаји пред нама.{ |
и руски поручник Черкез Шах-Назаров.{S} Као коњичку пратњу Комаров поведе београђане Гају Дамња |
савршеном спокојству и безопасности.{S} Као вашим отацам и дедам Висока Порта је раздавала свој |
ође нам у скупштину само »ради виђења,« као што он рече.{S} Ми смо приступили конституисању ску |
писарчићем, који, као »господин човек,« као »власт« има »право« да се над њима натреса.{S} Черњ |
јем да у многоме делим ту »предрасуду,« као што је изволесте назвати.{S} Разумети често значи и |
адај ме сад у твоме »Старом ослобођењу« као орденлију!{S} Уосталом из ђенералног штаба, па још |
Руса: »да га Турци мртвога не погане« — као што рекоше његови земљаци.{S} Марко Црногорац добио |
тпуно осигурана. </p> <p rend="Tekst">— Као што видим, ви сте ватрени револуционар и републикан |
мора ce гинути. </p> <p rend="Tekst">— Као велите, кад се прави кајгана мopajy ce лупати јаја. |
и Србију.{S} Она није апсолутна држава као Турска и ваша Русија.{S} Али наш, парламентаризам т |
вати у мени онако гнушање против ратова као што учини јуче и јутрос ова слика пустоши на бојном |
у бајонет нашега војника и престриже га као ножницама. </p> <p rend="Tekst">На три четврти часа |
у животу ниси проговорио, говориш тада као са старим познаником. </p> <p rend="Tekst">Штаб је |
Каква гробна тишина овде влада! изгледа као да сваки и несвесно слути важност данашњега догађај |
не, баш на самој нашој граници; изгледа као, да је упаљена Шпартаљева механа на друму и један к |
ја на његову отоичну праску.{S} Изгледа као да je и сам осетио да је прекардашио, па хита да су |
а нађите... ма где! ма како!{S} Па онда као да и сам прозре сувишну мудрост тe своје наредбе: » |
у најтврђу муку.{S} Али, господине, ја као еспапим овo je бој — ватра је.{S} А ми наступи на Т |
rend="Tekst">Преко 200 рањеника, војска као утучена, добровољци раздражени, Турци окуражени, пл |
живо разговарао с Комаровом.{S} Војска као море притисла пољану, а од ње малко у страни, на је |
ову примедбу, која се доцније показала као врло умесна, Черњајев одговори: </p> <p rend="Tekst |
што уфате, а други се нанизали око села као чавке, па кој навре да бега из село, они га, ете, ф |
топ сувише узан, јер је коњица долазила као са стране.{S} Командант топова опет повиче:{S} За с |
агорело.{S} Ова je ватра потпуно личила као да је гдегод на каквом дивљачком острву у атлантско |
е коњице и пешадије, што је за њом ишла као потпора, била je очевидно та, да обиђу наше лево кр |
неправду револуционарима ко их замишља као крволоке, као људе који просто уживају у проливању |
има би град разбили, леже сад пред нама као неме, хладне, накажене трупине.{S} И то све тако не |
рци виде каква смо ми сила и да нас има као на небу звезда.{S} А међутим Турци су сигурно мисли |
ађе у село, он се свађа и грди с људима као циганка, каишари, пањка сељаке код капетана.{S} Е н |
размести између Алексинца и св. Стефана као пошту, сам да оде до св. Стефана да види шта се там |
лов ми притрча, дрхтао је од раздражења као јасиков лист сви смо дрхтали; просто ce тpecao свак |
видело како непријатељска пушчана ватра као црвен појас опасује шанац са три стране.{S} Кад се |
свога гледишта има право што нас сматра као бунтовнике и нападаче.{S} Кад би хтели да будете до |
кој.{S} Уопште нашло се ваздан предмета као повод да се наздравља и пије.{S} Док ce y шанцу све |
а врх — а за тим окрете се мени и упита као у потврду: — Је л' те, Т... </p> <p rend="Tekst">Ни |
разлика између живота у штабу и живота као добровољац на мртвој стражи, где Турци сваки час уз |
ој.{S} Читава историја нашега ускрснућа као државе сведочи да је АустроУгарска нашем подизању в |
је?.. </p> <p rend="Tekst">Но Черњајев као да је имао више среће но тачних података о размешта |
одступати. — Све ово говорио је Кирилов као да ме пита, али наједанпут не знам шта му би јер и |
ружи сабљу с резигнацијом.{S} Још и сад као да гледам његову пружену руку, са оном светлом сабљ |
о сенка ишао његов млади нећак.{S} Блед као крпа, са полуотвореним уснама и са неким болним ужа |
а бежиш, али нога се не миче, а из тебе као да те нешто зове загробним шапатом: — Стој, не бежи |
p rend="Tekst">Черњајев поманита, стаде као фурија корачати узаном путањом, очи му се налише кр |
шанца погинуо — ко хоће да остане овде као командант?{S} Ћутање! — Господо, кo ћe остати овде? |
ће окренути Черкезија.{S} Она увек иде као авангарда пред главном турском војском, а траг јој |
едан на другога понаслањали главе, леже као браћа.{S} Да није овога смрада, ових мува, ових црв |
еже потрбушке на траву, једну руку диже као да некога, ко лежи поред њега, милује по глави и ре |
и ноге су се поводиле.{S} Поред њега је као сенка ишао његов млади нећак.{S} Блед као крпа, са |
{S} Докле год је у живој борби човек је као у неком заносу, и кад умукне бојна хука он чисто ка |
ништа јасно не обећава.{S} Изгледало је као да би Русији било по вољи да заратимо, али нам отво |
њажевцу и на Тресибаби.{S} Изгледало је као да се та војска спрема да одатле некуд окрене; само |
аце у Луковицу планину.{S} Изгледало је као да je непријатељ изнурен великим напорима док је пр |
вреба, пузи, превија се... употребљује као заклон сваки жбун, свако брдашце, сваки поточић, св |
} Ви мислите војници су такве цепидлаке као ви, па ћe им чак то пасти на ум да мудрују шта све |
ава и употребљује ове ратоборне дивљаке као жртве, да помоћу њих одржи своје господство над пок |
, јер се и те законодавне мepe сматрале као спрема за рат.{S} Тада је већано и о оном војном <h |
ба је још трајала.{S} Пушке су гроктале као са неком злобом и пакошћу.{S} Кад човек зажмури, и |
вљени влак.{S} Гвоздене осовине, дебеле као нога у бутини, стоје превијене као меке воштанице; |
Мене су људи помало слушали, па и то не као војника, но као некаквог »господина човека« о коме |
беле као нога у бутини, стоје превијене као меке воштанице; дебеле чамове греде рашчешљане у та |
искају Алексинац: наши се батаљони топе као грудве снега.{S} Шта ли ће сутра бити?! </p> <p ren |
доста жалосно, и ако се усиљавао да се као нашали: — Еј, мoja микроскопијо! зар сам те зато уч |
виноградима једно одељење коњице, па се као вијор устреми нашем шанцу, витлајући сабље у зраку. |
о опет једне крваве гомиле, наређали се као снопље.{S} A гле тамо побијених коња!{S} Колико их |
ни најашили један на други и стињили се као лепиње; два чопора оваца, што су била у вагонима, п |
год упрем поглед у тиху ноћ, чини ми се као да ми отуд из мрака светле она два сјајна ока малог |
су ми биле пред очима.{S} Чинило ми се као да још једнако чујем јауке и ропце тешких рањеника. |
гову визиткарту Черњајеву учинило ми се као да овај долазак није тако обрадовао ђенерала, као ш |
вим нешто извињава.{S} Уопште чинило се као да je нешто јако збуњен.{S} Да није стога, што je п |
је ово борба, пушчани пукот учини му се као лавеж хиљадама злих паса који с неописаном пакошћу |
рску артиљерију, час колоне, које су се као потпора склониле у какав шумарак, а час и сам турск |
и његове светле варнице указивале су се као упаљене свећице прво на росним врховима дрвећа, пре |
узмите овај Трифунчев батаљон па пођите као потпора, г. Т....{S} Распоредите да он са добровољц |
е спрам Мораве, а један ланац истакните као стражу спрам Катуна. </p> <p rend="Tekst">Мене ова |
ни доктор Владан, па кркти, дува и шиче као какав парни казан.{S} А његово отомбољено, заспало |
вски, и оно озбиљно лице, што изгледаше као да се никад није насмејало, развуче лак осмех — мој |
вијао под ведро небо, ту се разилазио и као магла притискао цео предео.{S} Местимице облаци дим |
на отвореном пољу једну главну битку и као бројно надмоћнији разбили је и растројили, па онда |
дивљачком острву у атлантском океану и као да је гомила дивљака-људождера целу ноћ провела игр |
олуције спрам Турске и Аустрије, али ви као да би хтели да се народ држи тих револуционарних пр |
нас Турци не би обишли, и да нам служи као потпора.{S} Како смо заилазили у ону исту густу и с |
чени и дављени oceћaj правичности, који као да не може никад бити потпуно угушен <hi rend="ital |
ац — то је обичан доста мали редут који као да још не беше сасвим ни довршен.{S} У њему је тада |
ојима су цјеле петстотине година живели као браћа, попалјећи и пустоши ћи нихне села и куће. </ |
ни завлада мртва тишина.{S} Ми смо били као окамењени и подуже време нико не одговори ништа.{S} |
људи по логору око мене изгледали су ми као становници гробља, што су тек ноћас устали из своји |
едали су за нама тужно и очајно.{S} Они као да су били потпуно свесни да ce ми уклањамо из шанц |
ложај и бранићемо ce из опкопа, док они као нападачи морају јуришати отворених прсију.{S} Тако |
Пруговцу.{S} Пруговац се може сматрати као крајње лево крило алексиначких положаја које их вез |
вис и шуматовачка коса могу се сматрати као једна коса, пресечена дољачама на два места, пред ш |
сузама и плакао je дуго, дуго, јецајући као мало дете.{S} Кукавни деда Стојане мој!{S} Ти си са |
ожајима остао је и до данас, ишчекујући као и Хрватовић напад Турака.{S} И тако, Хрватовићева И |
рац и ово престрављено дете!{S} Обојици као да није било место овде. </p> <p rend="Tekst">Мало |
ће ли војници извести из тих ваших речи као да ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео |
е убеђење да нам наш географски положај као мале државице међу моћним суседним монархијама не д |
ијен! — Јадни П...! шта ћеш ти овде сам као суво дрво у планини?{S} Или ићи напред са десетак љ |
ско срце? </p> <p rend="Tekst">— Сасвим као и пре, докторе. </p> <p rend="Tekst">— Но Черњајев |
од мене јаукну, ми скресасмо пушке, дим као густа магла напуни шуму (јер се из: склопљена зелен |
о.{S} Затим рече врло зачуђено И гласом као да сам себе пита:{S} Ама шта је то?!{S} Помаче се з |
речи до речи и онаквим истим правописом као што је у оригиналу: </p> </div> </div> </div> </div |
ук, и тај се тужан звук, звонак и јасан као меденица, носио и разливао влажним јутрењим ваздухо |
гледах пуковника са недоумевањем.{S} Он као да je разумео моје чуђење, јер рече: „Извините за к |
али што се мене тиче ја бих је радо дао као »награду« за уједињење. </p> <p rend="Tekst">На час |
шити у стрељачком ланцу.{S} Ова помисао као да ме уједе за срце..{S} Jaoj мени!{S} Какве крупне |
скупштини знатну већину?{S} Друго, ово као да су неке нове »моде,« да влада у неку руку пред с |
је скончао човек који је у војсци важио као врло ваљан официр, у грађанству као врло поштен чов |
, с којим сам неко време заједно служио као четник у Протопоповљевом добровољачком одељењу.{S} |
потпуно разумео, он их је већ и усвојио као своја начела.{S} А некако je y природи човековој да |
х у подобном случају исто тако поступио као и пок.{S} Велимировић.{S} То су људи нежна, осетљив |
и, вала, Марко Крстов, а зову ме, онако као да речеш по прозиву Путаљица. </p> <p rend="Tekst"> |
d="Tekst">— О револуционарству je онако као што отоич рекох.{S} Ваше в. прев. не треба да замер |
ештачки пре времена.{S} То је исто тако као кад би бабица вештачким средствима журила породиљу |
p> <p rend="Tekst">Изјутра је изгледало као да нам овај дан (15 август) проћи без борбе.{S} Сем |
одмах ту на земљу. — Ја сам ce још мало као устезао, но кад Комаров поново викну срдито: »Та чу |
ажевца које би их при одступању штитило као позадница. </p> <p rend="Tekst">9 августа зором кре |
kst">Шта је даље било сећам се сад само као кроза сан.{S} Знам да једно сто корака тако трчасмо |
иштава оно чему све треба да служи само као цељ — уништава људе.{S} Цељ читаве људске цивилизац |
ало слушали, па и то не као војника, но као некаквог »господина човека« о коме управо нису знал |
, наприлику одмах у петом месецу.{S} Но као год што греше револуционари кад xoћe пpe времена ве |
ло је у сумраку тако невино и безазлено као у малога рецимо — јагњета које још ниједанпут није |
ош нема да нападају.{S} Черњајева чисто као да узнемири та околност, те одасла ордонансе да вид |
аносу, и кад умукне бојна хука он чисто као да се тргне иза сна.{S} Али мирно разбојиште, после |
</p> <p rend="Tekst">Небо је било чисто као стакло, исток преливен светлим руменилом, ваздух та |
ори громовитим ура а мене ово ypa чисто као да пробуди из неког тешког сна. »Ура«... први је ју |
ву — па по томе теже их и разумева, јер као што рекох, разумети често значи примити, усвојити.{ |
ељачког рова што беше пред нама.{S} Нас као да обузе пламен са свију страна.{S} Били смо у унак |
јаћих војника где журно наступа.{S} Нас као да сунце огреја.{S} Ја сам се радовао што скидам са |
аво бунту тај мора осудити овај наш рат као неправедан и нападачки.{S} Турска са свога гледишта |
бајонети, чуо сам час слабије час опет као бура силно оно страшно:{S} Алах!{S} Алах!{S} Алах! |
Прво ја не говорим овде с редовом, већ као ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја б |
епријатеља ваљала се на наш мали шанчић као неуздржљива бујица. </p> <p rend="Tekst">Тренутак ј |
жио као врло ваљан официр, у грађанству као врло поштен човек, кога оплакују сви који га познај |
сасвим ми је мрачно, ја у том тренутку као да сам мало био шенуо памећу... </p> <p rend="Tekst |
ажаху у борбу, стао насред поља, очи му као у мртве рибе, зинуо, подигао и раширио обадве руке, |
пад с бока на њину отегнуту колону узму као врло озбиљну ствар и одмах пошљу против шаке наших |
какви су ми се коњи начинили, а били су као лопта угојени.{S} Ноћас идем из Јовановца.{S} На пу |
рска картечна кутија, и картеч се просу као да бацаш пуну шаку пшенице.{S} Ми ce прилично проре |
="Tekst">Ја радо верyjeм г. Драгашевићу као професору наше војене академије и васпитачу тога ос |
им обећањима.{S} Но мајору Велимировићу као да није требало ништа више, јер он одговори: </p> < |
часмо; знам да картеч и куршуми брисаху као метла по нашим редовима, сваљујући и лево и десно; |
полазили, а свакоме је лебдила на лицу као нека сустала мисао која је, после узалудног тражења |
кећу, прозори клопарају, вагони промичу као мушице, а из њих се чује граја и врева и чисто се о |
о њима врло високо мишљење: сматрам их као најславније разбојничке арамбаше. </p> <p rend="Tek |
у и подави све друге осећаје, и ти идеш као сенка од трупа до трупа, идеш готово несвесно, и св |
="Tekst"> <hi rend="italic">Где с вијеш као црв</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend |
, као ово Турци на Шуматовцу, ти осетиш као да ти је један од ових страшних костура усред срца |
лика великога мученика.{S} Изгледало je као да ће овај саморани, немоћни старац скоро померити |
ломљена од наших граната; сељaци веле: »као да је св. Илија тукао.« </p> <p rend="Tekst">Прости |
; само бих тражио да будете доследни па каогод што сад одобравате херцеговачки устанак, тако ис |
ед.{S} Трчим, а срце бије да искочи.{S} Капа ми оста на једном трну, а ја трчим гологлав и засу |
поједете но Турци.{S} Војници поскидаше капе: — Вала, господине, досад нисмо смели, а кад нам т |
ашима напослетку нестало картеча, те су капе шајкаче пунили куршумима, ћушкали у топове и тиме |
t">Мало даље cтojao je командант шанца, капетан Живан Протић.{S} Упитам га да ли зна где је кап |
излив бола уцвељеног братског срца.{S} Капетан Велимировић тражио је отпуст из тимочко-моравск |
бедемом, на два корака преда мном паде капетан Живан Протић, командант шанца.{S} Паде ничице, |
н Протић.{S} Упитам га да ли зна где је капетан Сировацки. </p> <p rend="Tekst">— Hиje овде и н |
и Комаров шта је у ствари.{S} Комаров и капетан Велимировић разговарали су набусито и погледали |
нца. </p> <p rend="Tekst">— Не, рече ми капетан, тамо ћe бити Турци. </p> <p rend="Tekst">Остав |
са 5—6 хиљада људи, и Вукању где је био капетан Ст.{S} Беницки са једним батаљоном) — па онда д |
ал је ђипао од муке.{S} Брже боље дозва капетана Цветка Павловића и посла га са још два Руса и |
ладаном и Комаровом недалеко од мртвога капетана Живана.{S} Ђенералу су дрхтали образни мишићи, |
о кoce и шуме.{S} Успут стигнем рускога капетана Максимова.{S} Једва се вукао.{S} Коња му убили |
био и да je oвo писмо од његовога брата капетана Велимировићa, управљено лично на ђенерала.{S} |
ца, са два мерзера, под командом руског капетана Протопопова.{S} Турци овај напад с бока на њин |
ом крилу 6 батаљона под командом руског капетана Шчорбе.{S} Заједнички фронт био им је окренут |
као циганка, каишари, пањка сељаке код капетана.{S} Е нема нигде нашега попа Јове.{S} Тај је г |
st">— Јашите, јурите све у трку, нађите капетана Сировацког, он је негде око Шуматовца, подајте |
м шанац и после приличнога лутања нађем капетана Сировацкога и мајора Ј. Петровића, где седе по |
а Војводића. </p> <p rend="Tekst">Нађем капетана и ђенерал му нареди да узме 20 коњаника, да их |
м знати шта је тамо.{S} Нађите ми одмах капетана Војводића. </p> <p rend="Tekst">Нађем капетана |
је, као накнаду за изгубљенога брата, (капетана Жив.{S} Протића), ђенералски чин.{S} На овај с |
е већ утешио и за Србијом и за покојним капетаном Живаном.{S} Комаров уређује своје новине у Пе |
ло je попустила.{S} У кафани ce нађох с капетаном Ј. Велимировићем.{S} Он ми каза о смрти свога |
не може бити« и оправи са мном Комарова капетану Велимировићу да види Комаров шта је у ствари.{ |
, и тако је и написао писмо своме брату капетану Ј. Велимировићу.{S} Но у гостионици због многа |
мегдану.{S} Сећајте се да je Шуматовац капија од Србије. иза ове капије cтoje ваше куће, жене |
урски топови.{S} Непријатељ већ куца на капије Алексинца. </p> <p rend="Tekst">У овом непријате |
je Шуматовац капија од Србије. иза ове капије cтoje ваше куће, жене и дечица.{S} Држите ce!{S} |
rend="italic">Шуматовца јустунде думан капланди,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p re |
о се твојих светлих искрица преламало у капљама људске крви, којом је данас тако обилно орошено |
ећи уз то по прашини ордене на једној а капу на другој страни.{S} У том пристигнем и ја: </p> < |
чку блузу, моје опанке, моју црногорску капу, одузеше ми моју верну пушку, па ме умундираше по |
какав je ово труп: црне панталоне, црн капут; где, два прста осечена, мора да је на њима било |
чварнице.{S} По кућама сви прозори па и капци позатварани, грађани ишчезли са улица, тек овде о |
се ређао дуг низ батерија и муницијских кара.{S} Комаров заповеди да се војска полако крене за |
>— Има, али они тада увек имају на себи карактер револуције.{S} Сваки праведан рат у неку је ру |
ло пре: такви ратови увек имају на себи карактер револуције, и ја све такве борбе (ратове) обух |
.{S} Наш рат има на себи револуционарни карактер спрам Турске.{S} Херцеговачки је устанак прост |
итнички живот искварили су њин поносити карактер.{S} Данас су то најсуровија и најпрезренија ст |
стране наредбе које су имале све један карактер: да команданти са својим одељењима буду јако н |
га, што, ма да су ситнице, опет су врло карактеристичне. </p> <p rend="Tekst">Око 4 часа по под |
Упитам војника зашто извлаче ствари из карантина, и он ми рече да oкo здања падају турске гран |
с шанчевима, видех где из тако званога »карантина« извлаче ствари; ту је било неко стовариште в |
у битку.{S} Ето, они ћe га сад свршити, Караџић ћe ce окренути, командовати војсци: »напред« и |
две <hi rend="italic">српске војводе — Караџић и Комаров</hi>!{S} Разговор мopa да је важан, ј |
у сад?{S} Камо ми војске?{S} Где је сад Караџић?{S} Где је?.. </p> <p rend="Tekst">Но Черњајев |
аест батаљона. </p> <p rend="Tekst">— И Караџић се још нигде не показује жив — рече Черњајев Ко |
ога има по три Турчина.{S} Али проклети Караџић!{S} Он се још не чује, још не удара! </p> <p re |
тајали су ћутећки уз бедем.{S} Пуковник Караџић ходао је по шанцу поводећи се.{S} У војсци нису |
а пострајала, њен командант потпуковник Караџић нешто ce живо разговарао с Комаровом.{S} Војска |
но погледао на ону страну куда је одвео Караџић деветнаест батаљона. </p> <p rend="Tekst">— И К |
хиљада што овде гмижу зависи од једнога Караџића, од једнога Комарова, чија ми војничка солидно |
Черњајев довуче однекуда (чини ми се од Караџића) четири пожаревачка батаљона, те ове свеже тру |
нансе некуд разаслао. — Ваљаде да траже Караџића!{S} Ходао је узбуђено, срдито и једнако je оча |
у очи.{S} Не знам како је стајало са г. Караџићевим срцем, али ноге су се поводиле.{S} Поред ње |
да стигнем ову војску што је отишла са Караџићем, и да вратим од ње 4 батаљона натраг Пруговцу |
предају се на милост и немилост једном Караџићу, једном Комарову, и они их воде и лупају без о |
атаљонима поверена команда потпуковнику Караџићу, о коме Рајевски вели да је „простой пьянчушка |
е коморџиска и болничка кола, тобџијске каре, сеном натоварени коњи, чопори волова, оваца, коза |
че и пусти преда се формиране затворене каре Черкези су били доста близу и наше их каре дочекаш |
ланац, а од другога брзо формира четне каре, те ланац пође напред и отвори пуцњаву.{S} Черкези |
коњица пође поиздаље за њим.{S} Наше се каре опет повукоше и пустише преда ce стрељачки ланац, |
коњичко одељење, одмах почеше формирати каре.{S} Све их ово заустави у напредовању, а међутим д |
е Черкези су били доста близу и наше их каре дочекаше сложним плотунима.{S} Кад се мало подиже |
у), да потражи Комарова.{S} Одјурисмо у каријеру. </p> <p rend="Tekst">Чим сјашисмо, Комаров го |
становништво је мало дануло слободније; карика која се стезала да га угуши, мало je попустила.{ |
rend="Tekst">— Вотѣ, глупости; что за лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А видесте |
мали сточић а на столу... ђенералштабна карта и... не, не, већ неке флаше и два тањира са истру |
ена су и подвлачена места и положаји на картама, а црним пописиване бригаде, батаљони, записива |
ешћа, разашиљане наредбе; растворише се карте и потегоше бележнице, црвеним и плавим оловкама б |
S} Још једном: »плотун, картеч, плотун, картеч...« и непријатељ се повлачи у шумицу и јаругу, и |
И још једном: »плотун, картеч, плотун, картеч...« и густи редови непријатеља проломише се; бел |
м барјактарима.{S} Још једном: »плотун, картеч, плотун, картеч...« и непријатељ се повлачи у шу |
ојој околини.{S} И још једном: »плотун, картеч, плотун, картеч...« и густи редови непријатеља п |
чен, само му нема феса и — темењаче.{S} Картеч је однео обоје.{S} Вишe њега стоји запечена и ја |
доше, ми остадосмо у страшној борби.{S} Картеч je непрестано сипао, из стрељачкога рова Турци с |
једно сто корака тако трчасмо; знам да картеч и куршуми брисаху као метла по нашим редовима, с |
пред нас прва турска картечна кутија, и картеч се просу као да бацаш пуну шаку пшенице.{S} Ми c |
се тако скоро пô сата, ма да нам турски картеч није давао ока отворити... </p> <p rend="Tekst"> |
Причају да је нашима напослетку нестало картеча, те су капе шајкаче пунили куршумима, ћушкали у |
јуриш с фронта буде одбијен плотунима и картечем, као и први.{S} Тако је срећно одбијен и овај |
ивици шуме, тресну пред нас прва турска картечна кутија, и картеч се просу као да бацаш пуну ша |
ита не пуца?!{S} Зашто батерија не бије картечом?{S} Т........., узмите што више коњаника... уз |
у, тек викну само: »Коњица напада, пуни картечом«.{S} Топови су у тренутку напуњени, али кад хт |
и јаку ватру, а из топова се већ пуцало картечом.{S} Наслоним се на рамена два војника, што су |
{S} У шанцу се само разлегала команда: »Картечом, скора ватра... плотуном, скора ватра....« и о |
полако крене за њим.{S} Сад потерамо у кас и изађемо код Житковца на друм који од наше границе |
оњичких колона.{S} Сва је коњица полако касала, а понеки од Черкеза утркивали су се напред.{S} |
ачки ланац иде напред кроз кукурузе.{S} Касали смо још мало напред, па онда станемо.{S} Комаров |
доћи. </p> <p rend="Tekst">Еле, ми смо касали друмом пролазећи непрестано кроз батаљоне који с |
и италијанских дописника.{S} Ђенерал је касао напред, а за њим су јуриле загрејане и расћевлеис |
љом један чопор свиња и на трку јуначки касапио једну крмачу.{S} Рекло му се да не пуца, да не |
атакнутом на пушку, улазе у варош и иду касапницама.{S} Услед ове Комаровљеве дозволе било је д |
внике из далеких покрајина и шаље их на касапницу.{S} А погледај овога старога Черкеза.{S} Он ј |
оље у шуму, да видим изближе ову турску касапницу. </p> <p rend="Tekst">Тешко je и наговестити |
овали, натоварили на бродове, одвукли у касарне, натакли му војничку блузу утрапили пушку у рук |
етим батаљону и поведем га напред све у касу.{S} Кад дођосмо до оне несрећне и овде тако често |
аче турско коњичко одељење где нам се у касу приближује, спремно да нас нападне и гони, ми нађо |
смандрља с косе, ухвати друм и одјури у касу уз брдо пруговачком шанцу. </p> <p rend="Tekst">Чи |
d="Tekst">— Разумем, разумем већ сву ту катавасију револуционара.{S} Имамо их и ми у Русији дос |
а, и да је овај побочни јуриш извршен — катастрофа би била неизбежна.{S} Заузети борбом с фронт |
апад с фронта од виса, нама се спремала катастрофа с деснога бока.{S} С ове стране, на једно 20 |
ј, као што ћемо мало час видети, свршио катастрофом и смрћу мајора Велимировића. </p> <p rend=" |
живело, што мора пропасти, онда ће у ту катастрофу бити увучен и монархијски облик. </p> <p ren |
потпуковник Малиновски с 5 батаљона, и Катун с нашега фронта, где je стајао мајор јода Петрови |
аљева механа на друму и један крај села Катуна. </p> <p rend="Tekst">— Тако!{S} А јесте ли ви т |
стави: — А чује ли се борба с фронта од Катуна и с левог крила од св. Стефана? </p> <p rend="Te |
и Турци ударили десном обалом Мораве од Катуна, имали би пред собом тврде алексиначке и делигра |
га крила (од св. Стевана), с фронта (од Катуна), с деснога крила (од Тешице и Вукање), — од сву |
шем земљишту (Фази-пашина дивизија) код Катуна, Добрујеваца и Доњег Бујимира, да јој чувају лев |
један ланац истакните као стражу спрам Катуна. </p> <p rend="Tekst">Мене ова заповест пренераз |
су, на путу што води из Алексинца преко Катуна у Ниш, почела се проређивати шума и јуче су осва |
подигнут је пруговачки шанчић.{S} Наша катунска војска, повлачећи се пред Турцима, зауставила |
тедох амо поћи, стаде да се диже дим од Катунске стране, баш на самој нашој граници; изгледа ка |
ко исто морало се повлачити Алексинцу и катунско одељење (под командом мајора Ј. Петровића) кој |
ла да га угуши, мало je попустила.{S} У кафани ce нађох с капетаном Ј. Велимировићем.{S} Он ми |
шљивовице, па онда попио шољу црне јаке кафе — ја, знате, увек носим са собом добре кафе; ево и |
— ја, знате, увек носим са собом добре кафе; ево и сад имам пуну кутију — па не можете вероват |
су била у вагонима, претворени у крвав качамак, са кога се још цеди крв и точура на насип; тел |
е направиле су од све га грозну, крваву кашу.{S} Ах како се ономе црева обмотала око оне гране, |
бе не извршују, моји ce планови намерно кваре.{S} Нико не слуша, а сви резонирају.{S} Проклети |
ноћни препади, кад се ограниче на голо кварење одмора пушчаном праском, губе своје дејство, чи |
Не, божа ти вјера, господине, немо' ми кварити ћеиф сад на ови вакат.{S} Док ја нађи ећиме, до |
м о другима, да говорим о себи.{S} Нико ке би живље, срдачније желео но ја да у развићу једнога |
> <p rend="Tekst">— Та знам ја да си ти кесарош, откад те је. </p> <p rend="Tekst">— А ти си им |
на.{S} Левак ми обосио, а немам гроша у кеси да га поткујем.{S} А тих проклетих правителствених |
<p rend="Tekst">— А ти си имао посла с кесом пре но што те je и било на овом свету. </p> <p re |
својих груди неке ордене, извади сат и кесу с новцима и све предаде једноме од оних што ношаху |
а, или пресрести га на друму и отети му кесу са 100 гроша, онда отети једноме народу сто села, |
{S} Ратови ударају окове; револуције их кидају.{S} Ратови су израз осиљене неправде, револуције |
разбојишта, одакле су Турци 11 августа кидисавали на Шуматовац.{S} Све поље било је застрвљено |
ми се сад нисмо упуштали на чистину ни кидисавали на турске ровове, јер и сад нас je било мало |
уковицу планину, која се у дужини од 30 километара пружа од Делиграда Лукову.{S} Тај ће пут све |
аја пред Бањом био је Алексинац, око 30 километара удаљен од Бање и свезан с њом доста добрим п |
и се на линији Бољевац — Луково (oкo 30 километара од Зајечара), а предстраже истакне до села П |
ична места на левој обали Мораве 10— 15 километара више Алексинца).{S} То се дакле АлиСајиб кре |
{S} Толики људи пали, Кановњицин рањен, Кирилов убијен! — Јадни П...! шта ћеш ти овде сам као с |
еж, да неки Рус викну: не дајте, браћо, Кирилов је рањен; да ја Кирилова угледах испод мојих но |
ед свега заклона, једнако су падали.{S} Кирилов ми притрча, дрхтао је од раздражења као јасиков |
мо — мало нас je.{S} Шта да се ради?{S} Кирилов посла двојицу да доведу остраг и остатак Колето |
ати или одступати. — Све ово говорио је Кирилов као да ме пита, али наједанпут не знам шта му б |
Један Рус брисаше сузе: — Само да није Кирилов убијен!{S} Око нас свуда унаоколо трештала je п |
о и како ћемо.{S} Договоримо се да ја и Кирилов, четовођа пластуна, са његовом четом пођемо прв |
Tekst">— Ово је ужасан положај, рече ми Кирилов.{S} Ми овако дуже не можемо опстати; ми не може |
} На пушкама у шињелу носе Руси јаднога Кирилова.{S} Још је био жив, али црна смрт већ му се бе |
један рањен Рус нешто говораше; знам да Кирилова, који је преда мном трчао и страшно викао, нај |
е дајте, браћо, Кирилов је рањен; да ја Кирилова угледах испод мојих ногу, да га шчепах за једн |
други: није, a после не знам шта би од Кирилова, чини ми се да га у оној гужви неки људи дочеп |
а мном у гомилици оних десетину, љубећи Кирилова обли га сузама и рече: </p> <p rend="Tekst">— |
све предаде једноме од оних што ношаху Кирилова: — На! ја идем у бој и сам господ зна да ли ћу |
атиш мојој жени... </p> <p rend="Tekst">Кирилова однесоше... a мене обхрваше тешке мисли:{S} То |
ве фишеклије по 72 метка, па се онда са Кириловим: и нашим пластунима кренемо напред. </p> <p r |
урова стварност, а не немоћна сликарска кичица.{S} Стога разгледај добро ову страшну слику.{S} |
ко је време куражно и трпељиво подносио кишу интерпелација и све бомбе кoje cy из скупштине сип |
е косом — не може издирати кроз урвине, кладе, пањеве и честе шумарице.{S} Да се спусти у поток |
ekst">Од Ниша, па преко Грамаде (село и кланац на српској граници близу извора малог Тимока) во |
Алексиначке Бање; ту прође кроз бањски кланац, па се опет подели на двоје, један крак окреће ј |
.{S} Не бојте се, то се само наша друга класа преобукла у низамско одело, поскидано с мртвих Ту |
матовачки шанац, два наша батаљона прве класе прођоше поред шанца и упутише се преко рашчишћене |
њему је тада било 300—400 војника друге класе, крагујевачке бригаде, наоружаних предњачама. (Ви |
ненади једна околност: место наше друге класе, у дугачким белим кошуљама, угледасмо пун шанац т |
је које се противу њих окрећу.{S} Од те класинске пристрасности мучно се лече чак и људи са раз |
књижевности“ је пројекат дигитализације класичних дела српске књижевности Учитељског факултета |
ни у разне батаљоне и одвојени у I и II класу, сад се траже и довикују да заједно проведу ноћ.{ |
мели, а кад нам ти велиш, ми ћемо одсад клати где год ухватимо. — Кољите, кољите, — рече Комаро |
ед замућенога погледа и ти заиста чујеш клепет њиних сувих костију А кад се сетиш Срба, своје б |
e> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">У клетви црњи грех.«</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="T |
"Tekst"> <hi rend="italic">У смеху црну клетву,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend |
ка смрти; голи костури у дугим редовима клизе ти испред замућенога погледа и ти заиста чујеш кл |
амо леђа на дасци, а глава, руке и ноге климатају преко малих носила, а при сваком покрету шиба |
а ли ћемо се данас бити с Турцима?) Иља климну главом у потврду и показа прстом на ђенерала.{S} |
ска издржати ове напоре?! — ту Черњајев климну брижно главом и поче ходати тамо амо крупним кор |
ми у Русији доста, Богу хвала — Комаров климну главом с негодовањем. — Али то је дивно чудо!{S} |
и одступају преко винограда...{S} После климну главом очајно и додаде: — Но ја њих не кривим, н |
и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац климну главом очајно — ја си ето изнес'о стару главу, д |
тра дан са својом војском из књажевачке клисуре и са одељењем са Влашког Поља учини диверсију с |
начкој Бањи, и ту се заустави у Бањској клисури, да у згодном теснацу (кроз који, као што већ с |
ником Хрватовићем, заузео je књажевачку клисуру до скробничке механе, а други, под пуковником Л |
ли да прву војску потисну из књажевачке клисурe, ни да одељења код Бучја и Влашког Поља одбаце |
ро, свеже јутро, изгледала је опарена и клонула, јер је и преко ње прешао врели дах рата: гране |
на, лишће чисто спржено димом.{S} А ови клонули лугови били су празни и пусти, неми и жалосни; |
шума, па рекао би и само оно плаво небо клонуло од људскога зора и беса, онда се у њему буди не |
ипућу, разманути ланци звекећу, прозори клопарају, вагони промичу као мушице, а из њих се чује |
S} Из Тешице почеше избијати у вис црна клупчад густога дима — дакле наши одступају!{S} И док и |
се једнако обнављају све новим и новим клупчадима и смотуљцима дима што без престанка избијају |
њу да облећу бојишта, те палим јунацима кљују очи црне.{S} Али ни њих нема.{S} То је ваљда бива |
ндом поручника С. Ђорђевића да размотри кнажевачку околину, како би наша пешадија што сигурније |
е. </p> <p rend="Tekst">»А будући да је кнажество србско една част од Империје, а жители част о |
ом, наиђемо на наше добровољце, батаљон кнегиње Наталије, они помисле да смо Турци, повичу ура |
наши вичу: ура! ура!{S} То пуца батаљон кнегиње Наталије — али на кога?{S} Ура! ура! пр.. пр.. |
шења и пљачке.{S} Ту достигнемо батаљон кнегиње Наталије1) где расут у стрељачки ланац иде напр |
ћ септембра прочита се у скупштини указ кнежев којим позива скупштину у Београд. </p> <p rend=" |
су се јавили нови министри и прочитали кнежев указ, да се за претседника скупштине потврђује К |
ећ извесан. 14 јануара 1875 отворене су кнежевим указом седнице одложене скупштине.{S} На првом |
м се само да је ту био Вујо Bacић, Урош Кнежевић и joш њих неколико.{S} После је кнез ставио пи |
ри ништа.{S} Док je трајало ово ћутање, кнез је једнако cтpeљao очима по скупштини и мењао се у |
<p rend="Tekst">— Гласало се поименце, кнез је сам прозивао, и на прво постављено питање: ко j |
И заиста, ми будемо позвани у двор.{S} Кнез нам рече да ће нам поставити три питања:{S} 1) Тре |
што министри изађоше, у скупштину уђе — кнез!{S} Ми нисмо знали шта управо да мислимо.{S} По ус |
раво да мислимо.{S} По уставу зна се да кнез само двапут долази у скупштину: да је отвори и зат |
пштине потврђује Каљевић.{S} 28 августа кнез је отворио скупштину, а затим наскоро вратио се у |
а је отвори и затвори.{S} Али откуд сад кнез у скупштини усред њених седница?! </p> <p rend="Te |
нежевић и joш њих неколико.{S} После је кнез ставио питање: ко је зато, да се озбиљно спремамо |
ео. </p> <p rend="Tekst">— Затим нам је кнез говорио да он хоће у овако тешким приликама да гов |
овом Министарству узета оставка и да ће кнез изабрати другу владу која ће радити са скупштином. |
те на ова питања« — тако отприлике рече кнез — »ја ћу вас прво упознати са правим стањем ствари |
ед њених седница?! </p> <p rend="Tekst">Кнез је био сам.{S} Изгледало је да је јако узбуђен.{S} |
рњајева написао сам данас ову депешу на кнеза Милана: »Дошло ми је до знања да се у Београду ра |
ам како су се развијали одношаји између кнеза и Ристића, тек једног дана Ристић дође у скупштин |
ститку сутрашњега рођен-дана, оправљена кнезу цифраста депеша о данашњој борби.{S} Хајде да се |
дан знак поверења, поверила је србскоме кнезу и службу о чувању крепосте, што се у Србију налаз |
птембра Ристић и Радивоје однеше адресе кнезу у Београд, а већ септембра прочита се у скупштини |
овај извештај, опет нас достиже батаљон књагиње Наталије, прође и оде напред.{S} Затим не прође |
товићу да се са својом војском крене на Књажевац, да га заузме, ту да се опет утврди на Тресиба |
у Тресибабе.{S} Мало доцније стигну под Књажевац и све наше трупе, кренуте од Бање и са Влашког |
о башибозучке плачкашке чеге, али да је Књажевац још поседнут.{S} То је било изјутра.{S} Но тог |
д Књажевца. </p> <p rend="Tekst">Док је Књажевац овако пао и Хрватовић се повукао Бањи, код Зај |
х, повукао Књажевцу, а кад је 25 јула и Књажевац морао напустити, он се истим друмом повуче даљ |
злогореним на отвореном пољу (Зајечар и Књажевац, а и сва села спалили су), но нама у Алексинцу |
ње и са Влашкога Поља, и уђу у порушени Књажевац равно у 2 часа по подне.{S} Исте вечери послат |
Ахмед-Ејубова сила, с којом је освојио Књажевац и притискао Сврљиг, 8 августа већ била прикупљ |
а путу између Ниша и Грамаде.{S} И тако Књажевац падне Турцима у руке и они га одмах спале. </p |
ке крећу из Зајечара преко Н. Хана за у Књажевац.{S} То је била Фазли-пашина дивизија.{S} Она ј |
у извора малог Тимока) води добар пут у Књажевац.{S} У Књажевцу се тај друм дели: један крак ид |
на целој тимочкој линији повлаче, да су Књажевац напустили и оставили у околини само слаба одељ |
равцу продиру даље у Србију.{S} Haшa ce књажевачка војска по паду Књажевца била разделила на дв |
и су је напред јер је била одморнија од књажевачке турске војске.{S} Фазлија ce кретао у правцу |
им потезима како je извршен долазак ове књажевачке војске амо под Алексинац, при чему, наравно, |
ми се да сутра дан са својом војском из књажевачке клисуре и са одељењем са Влашког Поља учини |
су покушавали да прву војску потисну из књажевачке клисурe, ни да одељења код Бучја и Влашког П |
су регуларне турске трупе напустиле сву књажевачку околину, по којој крстаре сад само башибозуч |
, под пуковником Хрватовићем, заузео je књажевачку клисуру до скробничке механе, а други, под п |
end="Tekst">Познато је да после заузећа Књажевца Турци Нису предузимали никакве озбиљне мере да |
оји и данас, ишчекујући напад Турака од Књажевца. </p> <p rend="Tekst">Док је Књажевац овако па |
ваља да споменем и одступање Турака од Књажевца и уопште из Сврљига, jep je ово турско одступа |
вићевом војском која је ономад дошла од Књажевца, па да заједнички ударе на Ахмед-Ејубову војск |
ита жалост!{S} Веле да је отуд некуд од Књажевца.{S} Турци му побили све укућане, а кућу запали |
обности о преласку ове турске војске од Књажевца Алексинцу, ја ћу сад укратко да споменем какви |
дну исту задаћу: прва брани да Турци од Књажевца преко Бање не продру на Параћин и тиме обиђу г |
зан и правац којим ће окренути Турци од Књажевца. </p> <p rend="Tekst">4 августа у Књажевцу је |
7.000 људи) на брду Тресибаби, јужно од Књажевца.{S} Хафис и Сулејман (тада је у турски логор с |
ао да ли турске трупе, ШТО одступају од Књажевца, имају у позадности какво појаче одељење у око |
трашном и неједнаком борбом око одбране Књажевца (сваки пети војник био му је рањен или убијен) |
су биле прибране у Лукову.{S} Турци из Књажевца нити су покушавали да прву војску потисну из к |
не, које су се полако кретале за њом из Књажевца. </p> <p rend="Tekst">8 августа прикупљени Тур |
спрам Књажевца, како би тим прогнао из Књажевца и околине и последње, нерегуларне турске чете, |
ва поруку да се крене за Турцима што из Књажевца одступају у алексиначко Моравље.{S} Хрватовиће |
табора турских, а по подне изашло je из Књажевца joш 15 табора и сва се ова војска кренула у пр |
задности какво појаче одељење у околини Књажевца које би их при одступању штитило као позадница |
м са Влашког Поља учини диверсију спрам Књажевца, како би тим прогнао из Књажевца и околине и п |
нурен великим напорима док је продро до Књажевца и заузео га, па да му је сад потребан дужи одм |
у.{S} Haшa ce књажевачка војска по паду Књажевца била разделила на двоје: један део, под пуковн |
, јер између Зајечара и Видина и између Књажевца и Ниша имају Турци јаку посаду и не морају се |
е са Влашкога Поља долазиле су до близу Књажевца, и том су приликом опазиле да су регуларне тур |
ушену варош, извести Хрватовића о стању Књажевца, па и не чекајући да приспе наша пешадија, про |
0.000 људи) Лешјанин, а на Грамади пред Књажевцем стајао је Хрватовић са својом војском од 6—70 |
уста зором крене се Хрватовићева војска Књажевцу.{S} Напред je био изаслан један ескадрон наше |
о продирати у Србију); стога је упућена Књажевцу.{S} Истога дана опажено је живље кретање турск |
на Тимоку, да оставе само у Зајечару и Књажевцу утврђене појаче посаде, а сву осталу Ејубову В |
друмом, који мало час споменух, повукао Књажевцу, а кад је 25 јула и Књажевац морао напустити, |
ајпосле би принуђен да се повлачи нагло Књажевцу, јер му је претила опасност да му Сулејман пре |
Тимока) води добар пут у Књажевац.{S} У Књажевцу се тај друм дели: један крак иде у северозапад |
жевца. </p> <p rend="Tekst">4 августа у Књажевцу је остајало све мање и мање посаде, а главна с |
слаби, а физички изнурени.{S} Оставив у Књажевцу и на Тресибаби нешто мало посаде, он се крене |
пажено је живље кретање турске војске у Књажевцу и на Тресибаби.{S} Изгледало је као да се та в |
ељења редовне турске војске, и сад су у Књажевцу остали још само башибозуци Черкези и Цигани, п |
(чита на медаљи): »М. М. Обреновић ІV. књаз српски.« А?{S} Је л' тако? </p> <p rend="Tekst">— |
доста расправа против рата, али ниједна књига, никакви докази и разлози никад нису могли изазва |
end=" color(858686)">„Антологија српске књижевности“ је пројекат дигитализације класичних дела |
ат дигитализације класичних дела српске књижевности Учитељског факултета Универзитета у Београд |
ad> <p> <hi rend="color(858686)">СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ</hi> </p> <p rend="Ime pisca">Пера Тодорови |
strana"> <hi meTypesetSize="12">СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ</hi> </p> <p rend="Ime pisca">Пера Тодорови |
ngID="0"> <hi meTypesetSize="26">СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ</hi> </head> <div> <head meTypesetSize="20" |
ну тачку у развитку француског друштва, ко је први појмио то неминовно сазревање новога државно |
а траву, једну руку диже као да некога, ко лежи поред њега, милује по глави и рече: </p> <p ren |
се сазнаје и распитује ко коме погибе, ко како прође у страшном окршају.{S} Логором овлада жуб |
ни, далеки Кавказ.{S} Па откуд он овде, ко њега амо догна?{S} Жалосна је то и дуга историја.{S} |
<p rend="Tekst">Да сам се мало задржао, ко зна да л' ме Черњајев у оном тренутку и при онаквом |
њицину: — Графе, узмите овај батаљон... ко је овде батаљони командир?...{S} Газда Милосав Трифу |
колико.{S} После је кнез ставио питање: ко је зато, да се озбиљно спремамо за рат, кад се око н |
прозивао, и на прво постављено питање: ко je за рат? сви су одговорили <hi rend="italic">проти |
тровни дах и тежину његовога присуства; ко год се макне ван реона варошких опкопа, њега нестане |
00. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате; ко је највећи јунак са Шуматовца? — велим вам да га тра |
а пишеш, а после ваља ти се и одморити; ко зна шта нас сутра чека... </p> <p rend="Tekst">Ето п |
къ откровенно говоpю; я васъ знаю...{S} Ко ме је то могао представити пуковнику Рајевском у так |
и ми смо бунтовници, револуционари.{S} Ко не признаје право бунту тај мора осудити овај наш ра |
, а друга је гони плотунском ватром.{S} Ко одступа? — Сигурно Турци, рече један грађанин, који |
долазак републике био је неминован.{S} Ко је први осетио и схватио ту обртну тачку у развитку |
t">— А ко гине у паметну, господине?{S} Ко гођ гине, гине помало улудо.{S} Мудријаши сједе код |
едузети продирање у моравску долину?{S} Ко зна! тек он удара врло енергично и пук.{S} Мил.{S} Ј |
војНици дижу три четири крвава трупа. — Ко је то? — Добровољци. — Ко их поби? — Наши војници. — |
вава трупа. — Ко је то? — Добровољци. — Ко их поби? — Наши војници. — Зашто? — Рекао им ђенерал |
Черњајев, командант je шанца погинуо — ко хоће да остане овде као командант?{S} Ћутање! — Госп |
а руке; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко си ти, дете?! — узвикнух ја још пренеражен. </p> <p |
толико; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко си ти? чији си? одакле си? откуд овде у логору? међу |
те се није могло видети ко напредује, а ко одступа.{S} Но наскоро све постаде јасно.{S} Из Теши |
Tekst">— Огребали ме Турци по образу, а ко ми у образ дирне морамо се наплаћивати. </p> <p rend |
и саморани, без оца, без родитеља.{S} А ко је тога низама дотерао амо?{S} Мислиш ваљда дошао је |
не прискочи упомоћ?{S} Не можемо.{S} А ко ће нам прискочити у помоћ?{S} Бугарска лежи обћорена |
улудо погинеш. </p> <p rend="Tekst">— А ко гине у паметну, господине?{S} Ко гођ гине, гине пома |
асић те рече: </p> <p rend="Tekst">— »А ко се то усудио рећи, господару, да ми немамо у тебе по |
аки чини грдну неправду револуционарима ко их замишља као крволоке, као људе који просто уживај |
ице му је накажено, не може да се позна ко је, али се види да је неки Европејац — можда какав Е |
на, црна ока. </p> <p rend="Tekst">— Па ко је оно дете?{S} Откуда овде у логору? </p> <p rend=" |
веду ноћ.{S} Сад се сазнаје и распитује ко коме погибе, ко како прође у страшном окршају.{S} Ло |
велика је: они нису бежали.{S} Вара се ко мисли да ово не значи много.{S} Шуматовац би имао ви |
тајних скупштинских седница, видеће се ко је боље погађао. </p> <p rend="Tekst">— Ама, збиља, |
о да је спрам ватре боле видим шта је и ко је. </p> <p rend="Tekst">— Јао, чичо, много си ме ст |
дант шанца погинуо, то ce сумњало да ли ко зна где је мина и како je треба потпалити у случају |
ekst">— И овде граната!{S} Видите је ли ко убијен. </p> <p rend="Tekst">— Не, то се само окинул |
S} Он улази на врата без куцања.{S} Али ко му сам иде на сусрет — пре ce нађу.{S} Граната није |
шле за брдњаке, те се није могло видети ко напредује, а ко одступа.{S} Но наскоро све постаде ј |
ите, кољите, — рече Комаров — и ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђенерал до |
лако на њу испети и спустити их, а опет ко ову косу држи, тај влада готово свом левом обалом мо |
мо, а проштац нити је мој ни његов, већ ко зна којега је јадника.{S} Ала ћe да закука кад дође |
је за свакога страшно.{S} Не верујте му ко вам друкчије каже.{S} Час је био крајње критичан.{S} |
е и расћевлеисане штаблије, гураjyћи ce ко ћe доћи и стати ближе ђенералу.{S} Пијуцкањем од ран |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ко на гробљу гробовско камење,</hi> </p> </quote> </cit |
лушајући ова проста, неизмајсторисана и кобна извешћа рањеника, Она су боље казивала право стањ |
ekst">Дим, што сам га ја гледао, био је кобне боје: црн са наглим мешањем црвенога одблеска.{S} |
вићу једнога народа никад не долазе они кобни тренутци, где међусобна крвава борба постаје неми |
Чудан разговор пред ступање у борбу, уз кобно гуђење граната над нашом главом и звиждање куршум |
а кад ћe грмнути пушке.{S} Намах ти ово кобно ишчекивање постане тако досадно, да чисто потрчиш |
послетку не видиш да си изашао из овога кобног непоколаног гробља.{S} Погледаш, а руке ти крвав |
ок сам ја тражио хартију да напишем ову кобну наредбу, ђенералу Черњајеву дођоше друге лутке.{S |
S} Ако је у борби нестало господина, за ког питате, онда га потражите међу гомилама мртвих, кој |
ир, у грађанству као врло поштен човек, кога оплакују сви који га познају. </p> <p rend="Tekst" |
в одговор: </p> <p rend="Tekst">»Човек, кога тражите, није у нашим рукама.{S} Из битке од 11 ав |
урци утекоше у један стрељачки ров, иза кога је мало подаље грмила једна турска батерија.{S} Иа |
лостан призор, па се окренем бедему иза кога наши пешаци беху отворили јаку ватру, а из топова |
ду раци у Морави.{S} Ја сам брат човека кога сте ви убили, и мени je немогуће да служим даље по |
рече: — Па најпосле остаћу ја, кад нема кога другог.{S} Черњајев га пољуби, захвали му и замоли |
пуца батаљон кнегиње Наталије — али на кога?{S} Ура! ура! пр.. пр.. пр.. пр...{S} Комаров посл |
агонима, претворени у крвав качамак, са кога се још цеди крв и точура на насип; тело машинисте |
ином.{S} Сваки предмет у пределу, преко кога се непријатељ примиче вароши, добија неки живот, н |
омандантима што, кад би србски жители с кога ни би мјеста и села дошли код команданта царске во |
сама чудовиште, правиш то и од човека у кога се уселиш.{S} Ствараш: </p> <cit> <quote> <p rend= |
као што већ споменух пролази друм и иза когa се одмах грана удвоје, те води један на Алексинац |
руског вишег официра, и то пред човеком когa он cкopo и не познаје — све то јако ме зачуди, и ј |
а нашем земљишту (Фази-пашина дивизија) код Катуна, Добрујеваца и Доњег Бујимира, да јој чувају |
сметње, као на деcнoj oбали.{S} Истина, код Тешице подигнути су још у мирно доба за време логор |
S} Отишао je y шуму оној групи официра, код које су била бурад ухлађенога пива, и кад му поднес |
овако пао и Хрватовић се повукао Бањи, код Зајечара ce дешавало ово:{S} 16 јула потисне Осман |
су своју погибију на Шуматовцу песмом, код које се сваки одељак завршује строфом: »Аман, царе, |
ју добро чауре, то јако успорава паљбу; код многих војника чаура се заглавила у пушци и војници |
а до оца проте ја са мојом архивом.{S} Код Нерићевога хана (механа на путу из Делиграда у Алек |
рао, пођем за овом детињом приликом.{S} Код прве ватре упитам војнике: видеше ли да овуда прође |
лога диспута пристаде да се вратимо.{S} Код мртвих стража нађе нас коњаник изаслан од Черњајева |
ом. </p> <p rend="Tekst">Кренемо ce.{S} Код наших предстража станемо да један део наше војске р |
јом гадном системом, подржава и ојачава код њих овај мрак варварства.{S} Черкез има само једну |
е из шанца и полетеше нам на сусрет, да код нас наста метеж, да неки Рус викну: не дајте, браћо |
опре ми; комесари тада већ да су свуда код својих батаљона са храном; и одмах нека је разделе |
да значи!{S} Или можда се то тако ваља код команданта.{S} А мене опет потпр'о Koмapов: »дајте |
равнотежа је већ и иначе била покварена код штаблија, а ово гуране поквари је сасвим и успут си |
ћин и тиме обиђу главна српска утврђења код Алексинца и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а |
ну из књажевачке клисурe, ни да одељења код Бучја и Влашког Поља одбаце у Луковицу планину.{S} |
е Осман паша Лешјанинова предња одељења код Великога Извора, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафи |
не пристаде.{S} Ја оставим сабљу и коња код коморџије, а од њега узмем пушку и у две фишеклије |
ми да преведем.{S} Тај је листић и сад код мене и на њему стоји ово: </p> <p rend="Tekst">»Ком |
ј обали Мораве била разређена од Мораве код Алексинца, па по алексиначким шанчевима на рујевичк |
, гине помало улудо.{S} Мудријаши сједе код куће крај пепелишта.{S} Ама по ђе-што мудрија је на |
Нисам могао ништа разабрати; пуцњава је код Тешице врло јака, па се с других страна ништа не мо |
одама и суверенитету народа држим да је код нас већ стављено на дневни ред и ставила га је наша |
јавља потпуковник Лаза Јовановић да је код Зајечара остао Осман-паша и ту се на брду Краљевици |
ких и руских официра.{S} Тим поводом је код села Вукања садашњи потпуковник Ст.{S} Беницки удар |
дељења почела нападати на наше положаје код св. Аранђела (положај на нашој граници на путу од Г |
} Шта ми га ту жалиш?{S} Разносе и моје код куће.{S} Бајаги ти је тамо нама у Шумадији боље. </ |
дима као циганка, каишари, пањка сељаке код капетана.{S} Е нема нигде нашега попа Јове.{S} Тај |
ице да су наши наишли на ушанчене Турке код тешичке ћуприје и да су се одмах побили, али Турци |
заједно попити, па биле код мене, биле код тебе?! </p> <p rend="Tekst">Чудан разговор пред сту |
да ћемо их опет заједно попити, па биле код мене, биле код тебе?! </p> <p rend="Tekst">Чудан ра |
t">Ове прокламације прво су се појавиле код Хрватовићеве војске.{S} Пренео их је, веле, један с |
S} Одатле се лепо видело све бојно поље код Тешице.{S} Ја ћу овде да предам утиске, како сам их |
У томе јавише с предњих положаја да се код Турака не опажа никакав покрет, све је мирно и по с |
а два облика владавине требало би да се код нас говори.{S} Али ако смо принуђени да трпимо мона |
тва за малену Србију; појми ли он да се код нас не бори војска, већ грађани, народ, очеви и ран |
уњце. (Сваки је пошао у оном, у чему се код куће затекао).{S} Познати јуначина, бугарски хајдук |
о та особина човекова (која се налази и код последњега зликовца, да увек некако тражи измирења |
вис више Алексинца да видим шта се ради код Тешице.{S} Нађох сасвим измењене положаје:{S} Турци |
жители с кога ни би мјеста и села дошли код команданта царске војске, и предали своје оружје и |
, и тако би сва наша војска што се бори код Тешице била одсечена и уништена.{S} Ја обратим пажњ |
у личну одговорност останем ту са Савом код топова, а Комаров са својом пратњом одјури некуд, в |
пред Бањом са 6—7.000 војске и Лешјанин код Бољевца И Лукова са највише 12—15 хиљада људи, свег |
вказац и име му се свршује на адзе, као код многих његових земљака).{S} Он ћe примати наредбе о |
су пасле по шуми, Комаров ce зауставио код једне гомиле војника и рече им: </p> <p rend="Tekst |
те. </p> <p rend="Tekst">— Ено га онамо код оне друге ватре где се греје. </p> <p rend="Tekst"> |
. </p> <p rend="Tekst">— Mope, бар тамо код нас нема војске. </p> <p rend="Tekst">— Нема војске |
за њим.{S} Сад потерамо у кас и изађемо код Житковца на друм који од наше границе па преко Супо |
а предложим графу да наше коње оставимо код коморџија, па да идемо пешке, јер ћемо тако бити ма |
ош за десетак минута и ту се зауставимо код једног шумарка.{S} Не потраја дуго, а зачу се некол |
туче. </p> <p rend="Tekst">Кад стигосмо код пруговачког шанца нађосмо да је све поље и брежуљке |
авно отправити се лично или посредсвено код команданта, кој се најближе налази, и да искажу сво |
Сајиб може са овом војском прећи Мораву код Hишa на Мрамору, па окренути друмом на Грамаду, сје |
омаров се куцну прстима по челу, — могу код тих младих занесењака да сместе и постоје тако супр |
и ранитељи породица.{S} Свакога чекају код куће жена, деца, непосејана њива, непокошена ливада |
просто: попиј са дружином за моју душу код наше црнооке Севде.{S} Е... е... еј, Севдо, Севдо, |
и све резерве, концентрисати против њих код Алексинца и Делиграда до 40 хиљада војске.{S} Ако б |
усред ове врлети, шуме и пустаре наиђох код једне групе штапских официра по два пуна бурета леп |
ају може учинити?« </p> <p rend="Tekst">Код једне гомилице нађосмо средовечна Црногорца.{S} Зав |
и полеђушке, и он je полунаг, надуо се, кожа му на трбуху пукла, те и утробе гмижу хиљаде крупн |
натоварени коњи, чопори волова, оваца, коза.{S} Ову гунгулу увеличавале су гомиле народа који |
е лично или посредсвено код команданта, кој се најближе налази, и да искажу своје желе. </p> <p |
царства.{S} Нема у овоме свјету човек, кој би желјо зло својим дјецама, дакле, кад Висока Порт |
вог узрока доведоше ове повреде народу, кој је толико време живјо спокојно, и оне који са оружј |
руги се нанизали око села као чавке, па кој навре да бега из село, они га, ете, фану (ухвате) и |
рби су ценили ова велика благотворства, која су примили од царског правителства, чувајући и сво |
{S} Кад наступи она дуга и мучна пауза, која обично наступа при таквим разговорима, где ни једа |
њим је стајала трипут јача турска сила, која је уз то још једнако довлачила поткрепљења од свој |
— наша коњица, наша патрола извидница, која се у трку враћа чувши пуцњаву на Шуматовцу. </p> < |
косе куљали у ову пољану, и из јаруге, која ову одваја од косе, излетали при јуришању на шанац |
ом урнебесу има joш неке дивље поезије, која заноси, а после ту је још све свеже: свежа крв, св |
Грујић, као командант целе артиљерије, која је дејствовала 11 августа, такође потпуковник; пук |
идеју своје светле и дичне револуције, која га је озарила у почетку овога века, онда je сам се |
дуг.{S} Па баш и да ce одржимо до зиме, која вајда отуда?{S} Хоћемо ли ми сами моћи на пролеће |
а не ми према њима.{S} На ову примедбу, која се доцније показала као врло умесна, Черњајев одго |
уто племе из сеобе народа но на војску, која ћe до мало час грунути у бој.{S} Само су гомиле ук |
једнички ударе на Ахмед-Ејубову војску, која је размештана одмах преко наше границе око Горњега |
ци попалили сва села у нишком пашалуку, која смо ми били заузели, крстили их »Новом Србијом«, а |
и да пресеку пут кроз Луковицу планину, која се у дужини од 30 километара пружа од Делиграда Лу |
иштво је мало дануло слободније; карика која се стезала да га угуши, мало je попустила.{S} У ка |
јмању меру, јер што год је јача странка која помаже да се роди ново друштво, тим све бржи и кра |
орно је место Прћиловица.{S} Сва војска која ћe ce сутра борити да се вечерас скине са свију ст |
ру и при помисли да ће можда и она села која се сад онако дивно беле кроз густо зеленило воћњак |
">Командантима наређено је да оделењима која ће се сутра борити разделе фишеке, како би сваки в |
па и они умукоше и наста вечерња тишина која се чудно одзиваше у души после онолике дневне хуке |
али је ето сироче од стра' полудило, па која му вајда сад и од живота... </p> <p rend="Tekst">Ј |
иза које се одмах уздиже шумовита коса која се зове шуматовачка коса и која доминира шуматовач |
ти револуционар, дакле присталица борбе која се води у недрима једнога народа, међу рођеном, је |
и противник рата, дакле противник борбе која се води између два туђинска племена, два народа, д |
а другим државама.{S} Почнимо од државе која нам је најсроднија — од Црне Горе.{S} Моја вам је |
та коса која се зове шуматовачка коса и која доминира шуматовачким шанцем.{S} На овој коси није |
ајања, жудња за животом и подсмех смрти која већ стоји над главом са замахнутом косом.{S} Чинил |
окојничком пепелу, а проклетство власти која, ради одржања свога неправедног господства над туђ |
огрешком не падну у руке турској коњици која нас је гонила. </p> <p rend="Tekst">— Шта заплећет |
и, неспремни да остваримо ту велику цељ која једина оправдава овај убилачки рат.{S} Пошто је гл |
а ухвати свезу са Хрватовићевом војском која је ономад дошла од Књажевца, па да заједнички удар |
лебдила на лицу као нека сустала мисао која је, после узалудног тражења исхода и разрешења, ма |
чане ватре.{S} Још се овда онда чула по која усамљена пушка; то се поздрављају последњи упорни |
} С бојнога поља изретка се чује тек по која пушка.{S} Топови такође слабо раде.{S} Један турск |
тавка и да ће кнез изабрати другу владу која ће радити са скупштином. </p> <p rend="Tekst">— Ов |
су направили уставу и прикупљали војску која се у раштрканим гомилицама враћала од Пруговца. </ |
од друма не слију у једну повисоку косу која од саме наше границе иде паралелно са суповачко-те |
и ево ово — показујући руком на гранату која је гудила ваздухом.1) </p> <p rend="Glava">XІV </p |
аких десет минута шаље по једну гранату која увек прелети високо нада мном и удари тамо негде д |
случају реакционари личе на ону бабицу која би у деветом месецу вештачки пречила рођење младен |
о, нити сам исказао сву дубину cтpaxoтe која ме нападе.{S} Прво силан уздах и бледило, а после |
и оправдао.{S} Ето та особина човекова (која се налази и код последњега зликовца, да увек некак |
руске чизме од јухта, припасаше сабљу (која је слободно могла изостати), посадише мe за сто, у |
ових најзаднијих четиридесет година, у којама су се јавлјали толико ратове и размирице по свје |
љење (под командом мајора Ј. Петровића) које је дотле имало своје предстраже истакнуте преко на |
-Сајибовом војском и ојачају резервама, које једнако преко Софије стижу из Цариграда, па онда д |
тате где су и шта је сад са личностима, које сам спомињао, говорећи о шуматовачкој битци, могу |
а и војника, а и чопоре сељачких свиња, које су пасле по шуми, Комаров ce зауставио код једне г |
населење, али само и само да казни оне, које без икаквог узрока доведоше ове повреде народу, ко |
ма, сачекавајући и друге турске колоне, које су се полако кретале за њом из Књажевца. </p> <p r |
а је час турску артиљерију, час колоне, које су се као потпора склониле у какав шумарак, а час |
ису.{S} Слушајући његово дубоко хркање, које се на далеко разлегло, помислих у себи: ово је пра |
11. августа, оставио је своје оделење, које се састојало из 6 (или 8, не може добро да се проч |
и чинила нам све пријатељске олакшице, које може чинити једна пријатељска неутрална држава.{S} |
алце пркос и претња новом министарству, које се већ јављало на хоризонту.{S} И збиља, 18 август |
онда га потражите међу гомилама мртвих, које су Турци оставили, и међу којима, судећи по европс |
долазак, стати на страну новога друштва које се рађа, и тиме олакшати порођај и свести неминовн |
оне стварчице у вашем очинском дому, за које су везане све ваше детињске успомене; ви не знате |
опет га пресеца једна омања дољача, иза које се одмах уздиже шумовита коса која се зове шуматов |
крајње лево крило алексиначких положаја које их везују са положајима св. Стевана.{S} Тако ce ca |
ожаја, против преимућства и привилегија које он ужива у једном друштву — па по томе теже их и р |
био је народни посланик на скупштинама које су већале о овоме рату.{S} Између нас се отвори ов |
м, а траг јој се познаје по рекама дима које за собом оставља, jep успут све пали. </p> <p rend |
е долини и Тешица, са својим положајима које смо ми јуче изгубили и које смо данас хтели да отм |
остора који је сав био изоран гранатима које су још једнако туда падале.{S} Да се сузбију Турци |
анпут осети зближен са свима личностима које га окружавају, одношаји одмах постану некако ближи |
дноћа и присебност моја два комшије, на које сам био наслоњен.{S} Кад су Турци најжешће налетал |
падној турској војсци — то је питање на које је мучно одговорити са да.{S} Но да ли ће Турци хт |
и увити тама ове ноћи; колико ће усана које на дому чекају врели, слатки пољупци, пуни неге, љ |
<p rend="Tekst">Затим се осу низ грдња које је Черњајев једнако пропраћао узвицима на ме: »Каж |
аши из шанца пуцати топовима на косу са које је маса куршума падала већ и у шанац.{S} Ја уђем у |
безазлено као у малога рецимо — јагњета које још ниједанпут није ујело мајку за сису.{S} Слушај |
ата неминовност нових друштвених задаћа које зру у српском друштву.{S} У Србији судба монархијс |
ану и одељење мајора Стеве Велимировића које се 11 августа борило цео дан на житковачким и прћи |
какво појаче одељење у околини Књажевца које би их при одступању штитило као позадница. </p> <p |
офом: »Аман, царе, изгибе фукара«, и од које ево доносимо један одломак: </p> <cit> <quote> <p |
а, и у случају рата чему би ce имали од које државе надати? </p> <p rend="Tekst">— На сва ова н |
нија упуштала у опасан рат с Турском од које нема шта више добијати?{S} То је невepoватно, и на |
тишао je y шуму оној групи официра, код које су била бурад ухлађенога пива, и кад му поднесоше |
своју погибију на Шуматовцу песмом, код које се сваки одељак завршује строфом: »Аман, царе, изг |
ћа разаслате су на разне стране наредбе које су имале све један карактер: да команданти са свој |
оди човековој да тешко усваја оне идеје које се окрећу против његовог отменог друштвеног положа |
ем у друштву, да разумеју извесне идеје које се противу њих окрећу.{S} Од те класинске пристрас |
спремало да се данас спале и све лешине које су Турци оставили на бојном пољу то ђенерал поведе |
ата пред Алексинцем) заметну се чаркање које је трајало до мрака.{S} Батерија потпоручника Ђоке |
у српскога друштва седи такво чудовиште које ће из просте партајске мржње давати мигове да се с |
ијатељ се повлачи у шумицу и јаругу, из које је испао.{S} Наш се шанац заори громовитим ура а м |
положајима које смо ми јуче изгубили и које смо данас хтели да отмемо натраг.{S} Ово ради разу |
преко Лукова опет у Параћин.{S} Пролази које брани Лешјанин и Хрватовић врло су важни, јер кад |
су предузете многе мере да ce положаји које заузима Хрватовићева и Лешјанинова војска што боље |
самога себе: зашто да се мешам у ствари које не разумем.{S} После сам се опет куражио: зашто да |
вори се у расклокотано вулканско ждрело које је са чудном жестином и разузданошћу сиктало ватру |
би вам колико толико утешније кад би по које вече провели у друштву с вашим земљацима у ђенерал |
љеника, али утолико је већи број мртвих које су Турци оставили на бојном пољу.{S} Ако је у борб |
роштац нити је мој ни његов, већ ко зна којега је јадника.{S} Ала ћe да закука кад дође па угле |
ије.{S} А у кочијама отац прота ca пуно којекаких ћилимова, јастука, бунада, шалова, сандучићa, |
ерњајев xoћe да ја данас будем убијен. (Којешта, ноћас ce смејем тој лудој мисли, али јутрос ми |
не пресе« (заборавио сам му часно име), који је био у турском табору, нестало у борби на Шумато |
kst">»Ви сте дјеца оних отаца и дедова, који цијели пет стотине година су живили под покровител |
н Рус нешто говораше; знам да Кирилова, који је преда мном трчао и страшно викао, наједанпут не |
а, хтеде да ме пошље у Шуматовац да ја, који тако исто нити знам где је ни шта је мина, кажем к |
уста на Бобовишту, а писац ових редака, који се некад тако слатко смејао паду Владановом, не см |
благодетелство и покровителство и вама, који сте нихне дјеца. </p> <p rend="Tekst">»Заиста е да |
међу народима; проклетство глобаџијама, који глобама и тиранијом држе читаве народе у непреглед |
дадоше помоћ Херцеговцима и Бошнјакама, који су се узбунили против царске државе.{S} И кад им j |
крај Черњајева, Комарова и др. Владана, који су седели у једном заклону, за бедемом, на два кор |
сној обали Мораве: положај св. Стефана, који сачињавају крајње лево крило алексиначке обранбене |
ли опет зато заслуга војених старешина, који су остали у шанцу, велика је: они нису бежали.{S} |
оварајући се са неколико виших официра, који су били уз њега.{S} У томе дође мajop Cт.{S} Велим |
е и населења, оголјују народ, а новаца, који они узимају од нихне руке, дадоше ји за топове, пу |
а мало тако великих моралних пропалица, који чине зло с потпуном свешћу да је оно зло што чине; |
после се сећам да се из турскога шанца, који је био пред нама, зачу страшна дерњава, да неки мн |
војском, што се тамо туче, има дервиша, који је одушевљавају и фанатизирају? </p> <p rend="Teks |
при погледу на ове дуге редове војске, који одмереним кораком одоше на бојно поље, откуда се в |
стију А кад се сетиш Срба, своје браће, који су често тако исто остајали по бојном пољу, као ов |
јте ми те философске школе, те мудраце, који су умели указати прогресу други сигурнији пут па д |
и до јесени, а онда ћe ударити снегови, који ће горе доћи Турцима, разлогореним на отвореном по |
ко се нађу неки међу војске, или други, који бише злоупотребили животе и имање на едно тако под |
при првом питању гласали за.{S} Остали, који су били против тако великог зајма, хтели су да се |
своје желе. </p> <p rend="Tekst">»Они, који и за овом изјаву не положе своје оружје, но постој |
трого казне. </p> <p rend="Tekst">»Они, који оваковим начином предаду своје оружје и покоре се, |
о гњечени и дављени oceћaj правичности, који као да не може никад бити потпуно угушен <hi rend= |
ни против некога поретка који га гњечи, који га одржава у ропству и сиротињи.... </p> <p rend=" |
верно описао цео овај жалосни догађај, који се заврши смрћу мајора Велимировића, па нека сваки |
аву пред сваким полицијским писарчићем, који, као »господин човек,« као »власт« има »право« да |
ова тешка топа.{S} Простор пред шанцем, који га одваја од шуматовачке кoce што доминира шанцем, |
био сузбијен од Грамаде, он се друмом, који мало час споменух, повукао Књажевцу, а кад је 25 ј |
урци то исто не учине продирући друмом, који, као што смо видели, води од Зајечара преко Лукова |
свезује са главним цариградским друмом, који води од Београда преко Алексинца и Ниша у Цариград |
ли Турци, заклоњен је рујевачким висом, који се у северозападном правцу пружа и прави рујевичку |
ам мислио ово је страшни суд и ниједан, који je сад тамо на бојном пољу, где се бије ова паклен |
st">То је једна могућност И један план, који би могли изабрати Турци.{S} Други план био би овај |
? — Сигурно Турци, рече један грађанин, који је стајао до мене те посматрао борбу. — Богме биће |
арца и Благоја Божића. »Видовдан« опет, који је дотле ваљао на нас дрвље и камење, називајући н |
освета, страшна, крвава освета Москову, који га je прогнао из његове лепе домовине, освета Моск |
елеграм даде повод да према материјалу, који имам при руци, разгледам какав је тај положај тимо |
и редовном повлачењу, да су у Пруговцу, који су јуче заузели, оставили чак и мало војничке опре |
м осујетити сваки наш покрет на Тешицу, који би ми предузели из долине.{S} Уосталом, ja ce ниса |
е знате каква опасност прети вашем оцу, који тамо стоји у бојном реду пред Турцима; ви не знате |
лушни саветам старих и разумних лјудех, који су се бринули о своме добру и спасењу, у ових најз |
еђу војницима неће наћи доста и таквих, који ће од те ствари направити трговину, то јест убијаћ |
само један од стотине, од хиљаде оних, који данас овако исто цвиле горко уцвељени, као и ти... |
да би показала какве су дужности оних, који злоупотреблјавају своје привилегије, и да би потуш |
оше и пустише преда ce стрељачки ланац, који отвори ватру на турски стрељачки ланац и заустави |
rend="italic">против</hi>, сем њих 7—8 који гласаше за.{S} Не опомињем се сад свију који су би |
i rend="italic">против</hi> сем њих 7—8 који су и при првом питању гласали за.{S} Остали, који |
н против неке »законитости« и »поретка« који је створен за народ а без питања и учешћа народног |
ти наредбе од самога ђенерала Черњајева који ће за прво време борбе бити у селу Прћиловици, куд |
крсницама по селу да ту мотре и свакога који тражи ђенерала одмах к њему упуте. </p> <p rend="T |
ву гунгулу увеличавале су гомиле народа који се из околних места и попаљених села преко наше гр |
амоубиство, он је тада спомињао цер, за који би, у крајњем случају, дао везати Черњајева и — пу |
право да се буни против некога поретка који га гњечи, који га одржава у ропству и сиротињи.... |
а право да се буни против онога поретка који је утврђен законима што су грађени без питања и уч |
Г. Т........., — трчите опет ви.{S} Ма који и ма чији био онај батаљон, одмах, одмах га узмите |
мај од њега заповести.{S} Колико их има који жуде за овим местом, и који би на њему можда боље |
ољанама; проклетство убилачким ратовима који се воде да се покоре или одрже у покорности народи |
је од дима.{S} Има мирнога дима, и дима који те доводи у ужас.{S} Његова боја, његова густина, |
ом, те пунили пушке и додавали их онима који пуцају1), гледали су за нама тужно и очајно.{S} Он |
мне.{S} Затим се окрете свима официрима који су били ту и рече: — Господо, данас ће Турци напад |
клетство, вечито проклетство освајачима који грабљењем туђих земаља cejy непомирљиву мржњу међу |
омаров рече шалећи се: — Никако и ни на који начин. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, покорићу се не |
р ми је ваљало протрчати преко простора који је сав био изоран гранатима које су још једнако ту |
чини му се као лавеж хиљадама злих паса који с неописаном пакошћу лају један на другог. </p> <p |
јаој! — управља невешт и неук машиниста који је уз то још и пијан.{S} И ја сам уверен да влак ј |
ам му читао телеграм мајора Ј. Прапорца који јавља да се неће моћи да одржи на својим положајим |
избавила Шуматовац од побочнога јуриша који би се морао завршити падом шанца.{S} Али и иначе, |
е сву пажњу — то је најбољи лек за људе који, што но реч, први пут загризају ватру.{S} Јуриш је |
ма ко их замишља као крволоке, као људе који просто уживају у проливању крви.{S} Али да не гово |
ного научити.{S} Она много казује ономе који уме да је чита.{S} Eвo стани овде и погледај.{S} В |
nd="Tekst">— Полажем толико да би ономе који би ми ујединио све српске земље драговољно дао дес |
ј је толико време живјо спокојно, и оне који са оружјем у руке противе се царском правителству. |
умом пролазећи непрестано кроз батаљоне који су поздрављали Комарова.{S} Ту сретнемо команданта |
нија осећања и подноси спокојно призоре који би га у мирно време најдубље потресли, те стога и |
st">Ја немам речи да искажем онај израз који се тада разли по бледом лицу мајора Велимировића, |
кој клисури, да у згодном теснацу (кроз који, као што већ споменух пролази друм и иза когa се о |
лико их има који жуде за овим местом, и који би на њему можда боље послужили но ја, и њих не на |
са друмом који иде од Бање на Параћин и који горе споменух, те се тако и овим путем од Зајечара |
ао врло поштен човек, кога оплакују сви који га познају. </p> <p rend="Tekst">А шта је учинио ђ |
ак, тако исто да одобрите и сваки други који би био управљен против неке »законитости« и »порет |
ечност могу да сместе себи у главу луди који иначе доста логично размишљају и суде.{S} Говорите |
рвар није тако велики злочинац, као они који су га до овога жалоснога стања довели.{S} Мир и ње |
»Овим изјавом јавлја се Србима, што они који желе да повере свој живот, своје имање и своје дом |
јуђе се газе! </p> <p rend="Tekst">»Они који управлјају србске послове, намјесто бринути се за |
ешто вуку — све ми се чини да су Бугари који под морање кулуче.{S} То Турци оправљају мост на б |
је готова онда ћe за њу знати наредници који су у шанцу.{S} Ствар се сврши на томе, што ме посл |
нек је ово, овде свега има.{S} Погледај који призор хоћеш, куд год погледиш све је месо и кости |
едан једини велики друштвени преображај који се друкчије извршио.{S} Дајте ми те философске шко |
и поново да изазовем у себи онај осећај који ме обузе при погледу на оно море усколебаних црних |
као бих да jy je писао: или какав Пољак који се бавио у Србији, или какав Бугарин који ce учио |
кочи у Мораву.{S} Тако је скончао човек који је у војсци важио као врло ваљан официр, у грађанс |
лац уз то и револуционар, то јест човек који је из историје народа поцрпао то дубоко убеђење да |
акије, те тиме ублажио онај сувишан бол који је испијао сузе у оку и није им дао тећи, он се об |
а.{S} Пуцати, забавити се каквим послом који привезује сву пажњу — то је најбољи лек за људе ко |
Кривог Вира, где се сједињује са друмом који иде од Бање на Параћин и који горе споменух, те се |
мо у кас и изађемо код Житковца на друм који од наше границе па преко Суповца, Тешице и других |
ји се бавио у Србији, или какав Бугарин који ce учио у Загребу.{S} Тек Србин није.{S} Да овај у |
ђана побијено.{S} Појми ли Черњајев, он који хоће продужење рата пошто пото, колика је то жртва |
покућанством: корита, чабрице, сита, по који завезак брашна, поњаве, јастуци, а на врх тога прт |
е шума, хладовина, па трупови, нарочито који су обучени, још нису почели да труле.{S} Гле како |
и само, а камо ли описати ужасан призор који нађох у шуми.{S} Приближујући се главном месту оно |
напред?{S} Је ли то горак и тежак живот који је за њих изгубио сваку драж?{S} Или је можда вера |
и шанац — то је обичан доста мали редут који као да још не беше сасвим ни довршен.{S} У њему је |
гласаше за.{S} Не опомињем се сад свију који су били за, сећам се само да је ту био Вујо Bacић, |
моја гарава Циганко! да л' ћемо се још који пут загрлити?{S} Кажи јој, бре, Бућо, ако се жив в |
љу и за младенца бити боље ако дете још који месец остане у утроби мајчиној.{S} Наопака би то б |
би рад спорошћу корачања да уграбиш још који тренутак живота, да поживиш још мало, макар још ма |
пипа се при том по своме црвеном пojacy који ce угледно вио око гојазног, округлог трбушчића. < |
Черњајев притрча мајору Велимировићу, (који је блед и скрушен седио на коњу), са стиснутом пес |
нађе нас коњаник изаслан од Черњајева (који беше стигао Пруговцу), да потражи Комарова.{S} Одј |
они ухватише једну врзину и неки јалак, којим беху ошанчене неке њиве, те отворише ватру на тур |
едну заветну идеју, један свети аманет, којим још из колевке напаја децу своју, а то је: освета |
мбра прочита се у скупштини указ кнежев којим позива скупштину у Београд. </p> <p rend="Tekst"> |
а наступи нека срдачност: с човеком, с којим никад речи у животу ниси проговорио, говориш тада |
ли друг руски потпоручник Штробиндер, с којим сам неко време заједно служио као четник у Протоп |
о нашој бањској војсци показан и правац којим ће окренути Турци од Књажевца. </p> <p rend="Teks |
паралелно са суповачко-тешичким друмом (којим смо ми ишли) све до Ђуниса.{S} Ова коса местимице |
тиме уврећали и Срби и оне несретнике, којима су они помагали, докле на послјетку довели су у |
општег непријатеља, мучки убијају људи, којима је сав грех у томе што су других начела и поглед |
и топузима.{S} Од данашњих бојишта, на којима грми крупов топ и острагуша, далеко беже и врани |
end="Tekst">Ишли смо даље.{S} Ватре, на којима су јуче спаљивани турски мртваци, што их Турци п |
напред. </p> <p rend="Tekst">Нема речи којима би се могла описати она поворка oceћaja, што сал |
а, и тако су напали на своје сусједе, с којима су цјеле петстотине година живели као браћа, поп |
а, одбрајајући ашове и секире у шанцу с којима је требало прикрчити пут батерији што оде коси, |
телеграме на малим парчадима хартије, у којима погранични начелници (понајвише ужички и чачанск |
крвавих трупова што леже пред нама, и у којима сваки од нас гледа своју рођену скору судбу, ми |
мртвих, које су Турци оставили, и међу којима, судећи по европском оделу, многи не припадају т |
лониле се за какав шумарак или забрдак, којих је било доста по бојноме пољу.{S} Од ових прикрив |
пође пред пушчане и топовске метке, од којих је сваки и њему намењен.{S} Идеш напред, а у глав |
тући управитеља и командара, по наредбе којих морали су против своје воле ваоружити србско насе |
многих и дугих напона и мрцварења преко којих је сад дошло до републике. </p> <p rend="Tekst">— |
тковца спрам Алексинца, а на десној, на којој је и Алексинац) прикучили се још ближе.{S} Већ су |
оном несрећном искрченом пољаницом, на којој пре једнога сата онако љуто пострадасмо при јуриш |
>Потечем.{S} Пролазио сам дуж линије на којој се водила топовска борба.{S} Са Рујевице наши, а |
и те на противној страни исте цедуље на којој je било Прапорчетово извешћe напишем ово: »Остани |
о су!{S} По теорији оне политичке школе којој ви припадате то опет не даје народу право на буну |
рашчишћене пољане оној шумовитој коси о којој сам напред говорио.{S} За овим батаљонима, расути |
пе напустиле сву књажевачку околину, по којој крстаре сад само башибозучке плачкашке чеге, али |
лазили у ону исту густу и ситну шуму по којој смо се јутрос провлачили с Комаровом, ја предложи |
ста била је прва скупштинска седница, у којој су се јавили нови министри и прочитали кнежев ука |
ерал стаде и окрете се својој пратњи, у којој је било неколико наших и руских официра: — Да, ре |
то ред мисли, каква је то философија у којој ови сиротани црпе снагу да овако мирно иду смрти |
скупштином, дошла министарска криза, y којој je министар унутрашњих дела Чумић ударио подвалу |
и прћиловичким висовима.{S} У наредби, којом се позивало ово одељење, стајало је изрично: да с |
скрица преламало у капљама људске крви, којом је данас тако обилно орошено бојно поље; колико j |
г крила до Мораве доста јаку коњицу, за којом се кроз кукурузе провлачио доста дугачак пешачки |
ју, да напада твоју домовину.{S} Кад би којом несрећом Турцима пошло за руком да прегазе Србију |
S} Тако је главна Ахмед-Ејубова сила, с којом је освојио Књажевац и притискао Сврљиг, 8 августа |
и жеља Високе Порте је то, што у буну, коју неки рђави и зли лјуди учинише због своју корист, |
м тако је јадан да наши закони једва за коју длаку да су више израз народне воље но на прилику |
атске српске руке, да га је убила пушка коју је партајска злоба на њега натегла, да је заповест |
окрете се мени: »Реците овим војницима коју одушевљавајyћy реч.{S} Кажите им да одлазим да им |
тле некуд окрене; само се није знало на коју ће страну.{S} Ваљало је дакле мотрити куда ће окре |
на слепом оку види се црна мала рупица коју је куршум прожегао, око ње запечена крв.{S} Смрад |
ложају шуматовачког виса; да рекнем сад коју о самом шанцу.{S} Шуматовачки шанац — то је обичан |
еља. </p> <p rend="Tekst">Да кажем овде коју о размештају наших положаја и шанчева око Алексинц |
ао образ неком прљавом пешкирином, кроз коју му просанула крв, па чачка своју металну симсију.{ |
ти и извиђати предео, зашто нисмо узели коју чету пешака, па да продиремо напред, и ако устреба |
Наједанпут опазим јужно од нас на коси коју сам напред спомињао, осам симетрично растављених п |
зи су набили на копље његову лепу главу коју су тек биле гариле мрке науснице, и тако је носили |
едно). улево од нас осипљу се пушке кao кокице — значи и Кановњицин је ступио у борбу.{S} Шта д |
Tekst">— Узмите ову чету добровољаца г. Кола Рашића, па је изведите горе на бујимирјски вис; по |
ују на све стране коморџиска и болничка кола, тобџијске каре, сеном натоварени коњи, чопори вол |
а свију страна: — Еј, бежи, погазиће те кола — чује се вика с једне стране. </p> <p rend="Tekst |
... — Говорећи ово, једнако је оправљао кола.{S} Упитам га одакле је. </p> <p rend="Tekst">— Не |
али уз пут рањени и побијени; један део Кола Рашића иза нас отворио ватру па и он пуца некуд пр |
њајев ca својом свитом, за њим неколико кола, а за њима наше кочије.{S} А у кочијама отац прота |
су жене, старци, дуги редови воловских кола, натоварених свакојаким сиротињским покућанством: |
час су зврцали о дебеле шине топовских кола и пошто се ту од удара распљоште са зврком се зари |
рзање и бат коња, тутњава артиљеријских кола, жагор људских гласова — сва је прилика да ћемо су |
ика на смрт, у тренутку кад привезан за колац чека кад ћe грмнути пушке.{S} Намах ти ово кобно |
, са његовом четом пођемо први у ланац, Коле Рашић са 200 својих добровољаца да образује други |
идеју, један свети аманет, којим још из колевке напаја децу своју, а то је: освета, страшна, кр |
е академије и васпитачу тога осетљивога колена, али ce тако исто сећам, како је у сличном случа |
аву на обадве руке а лактове подупро на колена, па се тако грeје и овда онда почарне ватру.{S} |
Друмом нападала прашина, што но реч до колена.{S} Ја заостао мало остраг да се склоним од грдн |
ву незнану прилику и посадих је себи на колено да је спрам ватре боле видим шта је и ко је. </p |
рече: — Е, мој господине, једно читаво колено наших академијских официра васпитано је тако да |
осла двојицу да доведу остраг и остатак Колетове чете и да прикупе све раштркане људе по шуми п |
па и он пуца некуд преко нас (други део Колетове чете беше се помео у шуми и наишао на нас те с |
он који хоће продужење рата пошто пото, колика је то жртва за малену Србију; појми ли он да се |
Грујић одговори га од тога, велећи да, колико он зна, мина још није ни тотова, а ако је готова |
др. Владана, шефа целокупног санитета, колико имамо данас рањеника.{S} Вели преко 200. </p> <p |
река, а сав предео преко наше границе, колико се оком може догледати, беше у диму и пламену.{S |
овину, то јест убијаће не само онолико, колико им треба да једу, већ ће носити месо и у Алексин |
p> <p rend="Tekst">— Истина, бре, Симо, колико си батина извукао по вашарима за сечење кeca? </ |
шту изумрло са изумирањем твојих зрака; колико се сузних очију заклопило при твоме заласку, да |
воме заласку, да те никад више не виде; колико ће нагрђених трупова и тешких рањеника, остављен |
е данас тако обилно орошено бојно поље; колико je самртних уздаха на бојишту изумрло са изумира |
оја вечерња роса и увити тама ове ноћи; колико ће усана које на дому чекају врели, слатки пољуп |
ну писму, да испратим онима мојим кући; колико тек да знају да сам жив. </p> <p rend="Tekst">— |
номе пољу осијали твоји последњи зраци; колико се твојих светлих искрица преламало у капљама љу |
нопље.{S} A гле тамо побијених коња!{S} Колико их има — три, шест, — па и амови су ту — та ово |
и сива замаглица.{S} Светло сунашце!{S} Колико су дубоких, крвавих рана на бојноме пољу осијали |
поломљене, a oкo дрвета гомила меса.{S} Колико ли их овде лежи?{S} Ништа се не познаје, ни глав |
рапорте и примај од њега заповести.{S} Колико их има који жуде за овим местом, и који би на ње |
ај, ако не добију откуд свежих Трупа, а колико они знају, те трупе не могу ниоткуд доћи.{S} На |
поверујем, хоћу да задржим толико сумње колико ће ми бити довољно да о овој ствари разбирам и п |
још не знају где је управо непријатељ и колико га је, али већ осећају његов отровни дах и тежин |
, да се борци дочепају за гуше и да сви колико нас је у шанцу изгинемо у овом страшном покољу.{ |
рдске окуке, то Турци нису могли ценити колико нас има, видели су само да је коњица и да трчи к |
вас нема никад у штабу!!{S} Било би вам колико толико утешније кад би по које вече провели у др |
rend="Tekst">Један Рус размахнуо руком колико игда може, па се тако енергично крсти, да му по |
о 40—50 топова.{S} Ту се јасно показало колико вреди концентрисати један артиљериски пук па њим |
Нишу.{S} Прави пакао.{S} Помислите само колико им треба док евакуишу болнице.{S} Та они имају и |
ружина спава.{S} Чекај да их пребројимо колико их има:{S} 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 47...{ |
ити на сусрет бар упола онолику силу, с коликом ће они ударити; осим тога ми ћемо имати згодниј |
<p rend="Tekst">— Но Черњајев и не зна колику je услугу тиме мени учинио.{S} Чик, дете, напада |
идех дуге редове рањеника где пешке, на колима и на носилима пролазе за болницу.{S} Одох у штаб |
добро; наште срце не ваља се трускати у колима; може вам се смучити.{S} А зашто се нисте мало з |
.{S} Мени паде у део да поделим место у колима са штабним свећеником, г. протом Ј. Ј. Напред је |
гле разлупаних лафета, ево једно читаво коло, а какав je ово труп: црне панталоне, црн капут; г |
5 августа у зору кренула се прва турска колона са Тресибабе.{S} То je опет била она иста Фазли- |
сова) па онда одступе Бањи, а Фазлијина колона продужи свој марш, али са таквим тешкоћама, да ј |
="Tekst">6 августа Фазлијина растегнута колона приближавала се Рсавцима, кад је између Пирковца |
у на повлачење.{S} Но у томе једна наша колона, (отприлике један батаљон), потпомогнута једном |
7 августа страшно изнурена Фазлијина се колона одмарала у Рсавцима, сачекавајући и друге турске |
на оно море усколебаних црних редова и колона, што су са свију страна у грчевитом трку стремил |
ти рачуни.{S} Изненадна појава турских колона с косе, откуда им се нико није надао, рашила је |
ју Черкези, а за њима неколико коњичких колона.{S} Сва је коњица полако касала, а понеки од Чер |
по бојноме пољу.{S} Од ових прикривених колона одвајала се овда онда по каква група војника, па |
чевима.{S} Батаљон, што лежаше у четним колонама, поскака, опали на вис неколико плотуна онако |
пењући ce уз косу.{S} Батаљон у четним колонама прилеже у пољани и ту оста.{S} Батерија иђаше |
а, а за овом још један батаљон у четним колонама, као потпора стрелаца и заштита батерије.{S} С |
дини, заузели је, ту се разделили у две колоне, једна би се упутила у Крагујевац, где су арсена |
у Рсавцима, сачекавајући и друге турске колоне, које су се полако кретале за њом из Књажевца. < |
xe, »предвидели смо све.« Зар и турске колоне с косе?{S} А оне су бар биле крупне и заиста су |
стрељачког ланца виделе су се сабијене колоне, где су прилегле земљи и заклониле се за какав ш |
мо сви чули: </p> <p rend="Tekst">— Оне колоне, што се одозго спуштају, Турци су; распоредите в |
у што се бори под Тешицом.{S} Ма да оне колоне изгледају да су тако близу, њима треба још читав |
стране најлакше могле напасти одступне колоне турске.{S} Поћи ћете и ви са мном. </p> <p rend= |
вљених предмета, указаше се густе, црне колоне и почеше се спуштати с висова.{S} Комаров одмах |
у фронт коси откуда су се спуштале црне колоне; батерије да заузму згодне положаје да могу пуца |
тпомагала јаком пушчаном ватром, ове се колоне устремише брзим кораком на шанац.{S} Напред су б |
е су патроле опазиле да се дуге и густе колоне непријатељске крећу из Зајечара преко Н. Хана за |
анац, а за овом су марширале три повеће колоне.{S} Од коњаника напред су ишли у расутом строју |
је и била је час турску артиљерију, час колоне, које су се као потпора склониле у какав шумарак |
а је нашим земљиштем у врло растегнутој колони. </p> <p rend="Tekst">6 августа Фазлијина растег |
рисану ватру на какву нашу батерију или колону, па за по часа опет напусти то место, савије у л |
урци овај напад с бока на њину отегнуту колону узму као врло озбиљну ствар и одмах пошљу против |
у, где удара са три прста, остаје црвен колут. </p> <p rend="Tekst">Мој Црногорац Марко вели му |
друга бабетина; мо'ш му ако и по трбуху кољати, па опет ништа.{S} Пуштај ти меке 'вако растутња |
одсад клати где год ухватимо. — Кољите, кољите, — рече Комаров — и ако вам ко рекне што за то, |
ми ћемо одсад клати где год ухватимо. — Кољите, кољите, — рече Комаров — и ако вам ко рекне што |
разбира што се прави, а Турци зашли па кољу.{S} У мој се дом набуташе (нагураше) петшест, ни с |
те, шта ту заплећете?{S} Командант ни у ком случају не сме да не зна где му је одељење.{S} Ту н |
вац, до њега тиква с водом, а у пешкиру комад хлеба и прегршт кувана кукуруза; ово није низам.{ |
аната, те и њега и одећу му рашчупала у комаде.{S} Још мало даље лежи полеђушке леп млад низам, |
је застрвљено неким дроњцима: крпетине, комади од подеране одеће, парчад хартије, разваљени мун |
тоје гомиле меса, раздробљених костију, комади подеране одеће, сва се гомила запекла у крв и ув |
ући и влак ћe ce сав размрскати у ситно комађе.{S} Тада ми дође у памет како сам једном гледао |
а и мирна.{S} У шанцу се само разлегала команда: »Картечом, скора ватра... плотуном, скора ватр |
ас над неким многим батаљонима поверена команда потпуковнику Караџићу, о коме Рајевски вели да |
... плотуном, скора ватра....« и ова се команда вршила ванредном тачношћу и брзином.{S} За једа |
сад сваку одговорност.{S} Ево овде има команданата, има официра, ја ћy ce умешати с овим војни |
ане бригаде, батаљони, записивана имена команданата и све je то срачунавано, пребрајано, сабиpa |
и руских официра: — Да, рече Черњајев, командант je шанца погинуо — ко хоће да остане овде као |
ја (хи, хи!{S} Још мало па ја, богами, командант и пô.{S} Хи, хи!) и потерам коња дуж редова.{ |
ајући сабље у зраку.{S} Народни војник, командант над два топа у шуматовачком шанцу, тек викну |
ео штаб.{S} Пуковник Милутин Јовановић, командант суповачке војске, јавља да су га зором напали |
ође потпуковник; пуковник Коста Протић, командант алексиначких положаја, добио је, као накнаду |
шанац.{S} Стога пуковник Коста Протић, командант алексиначких положаја, хтеде да ме пошље у Шу |
а преда мном паде капетан Живан Протић, командант шанца.{S} Паде ничице, и тако оста непомичан |
ше се распознати каква је то коњица.{S} Командант се већ спреми да командује: пли, кад коњица в |
ер је коњица долазила као са стране.{S} Командант топова опет повиче:{S} За сад, јунаци! пијуке |
">— Шта заплећете, шта ту заплећете?{S} Командант ни у ком случају не сме да не зна где му је о |
вачки шанац био је миниран, али како је командант шанца погинуо, то ce сумњало да ли ко зна где |
ово одељење, стајало је изрично: да се командант одељења, мајор Ст.{S} Велимировић, има сам ја |
ekst">— Шта, шта, шта велите ви!?{S} Ви командант смете peћи да не знате где су вам трупе!{S} Т |
тимочко-моравске војске, где је ђенерал командант.{S} Између осталог сећам се и ових речи из то |
d="Tekst">Док се војска пострајала, њен командант потпуковник Караџић нешто ce живо разговарао |
цу, потпуковник, мајор Сава Грујић, као командант целе артиљерије, која је дејствовала 11 авгус |
ца погинуо — ко хоће да остане овде као командант?{S} Ћутање! — Господо, кo ћe остати овде? — п |
/p> <p rend="Tekst">Мало даље cтojao je командант шанца, капетан Живан Протић.{S} Упитам га да |
рвима да се крену. </p> <p rend="Tekst">Командант са својом пратњом изгуби се у кукурузима, а м |
је борба, па да ако успут нађемо какога команданта, какво повеће одељење, коме би се могли прид |
у војску на левој обали.{S} За дневнога команданта над целим оделењем што ће сутра оперирати по |
значи!{S} Или можда се то тако ваља код команданта.{S} А мене опет потпр'о Koмapов: »дајте коња |
ли с кога ни би мјеста и села дошли код команданта царске војске, и предали своје оружје и замо |
отправити се лично или посредсвено код команданта, кој се најближе налази, и да искажу своје ж |
другом наступању ми управо нисмо имали команданта.{S} Мене су људи помало слушали, па и то не |
су поздрављали Комарова.{S} Ту сретнемо команданта данашње борбе, пуковника Михаладзе (?); црно |
бе које су имале све један карактер: да команданти са својим одељењима буду јако на опрезу и да |
сутрашњу битку и разашљу наредбе свима командантима чија ће одељења сутра суделовати у борби.{ |
ових дана заповед од Високе Порте свим командантима што, кад би србски жители с кога ни би мје |
српски народ« да се мирно преда Турским командантима, па ће бити у свему заштићени и поштеђени. |
о у село Житковац. </p> <p rend="Tekst">Командантима наређено је да оделењима која ће се сутра |
дне положаје да могу пуцати на косу.{S} Команданту тих батаљона Комаров рече тако јасно, да смо |
е ђенерал. — Скините му сабљу, напишите команданту другог корпуса да ја ово створење (ђенерал п |
а њему стоји ово: </p> <p rend="Tekst">»Команданту другога корпуса (пуковнику Протићу). </p> <p |
и су у свом отачаству тући управитеља и командара, по наредбе којих морали су против своје воле |
ш 23 јула добио био заповест од врховне команде из Београда да напусти Зајечар, то се он, пошто |
в покрет: затутњаше батерије, одјекнуше команде, постројише се батаљони, развише се заставе, оф |
Tekst">Почнемо одступати без реда и без команде.{S} Но опет зато наше одступање сад ce ниje изм |
корачања стотина људи.{S} После се чују команде: чета стој! смирно!... вољно..., а одмах затим |
ите овај батаљон... ко је овде батаљони командир?...{S} Газда Милосав Трифунац, гaзда Милосав Т |
је сам трчао од топа до топа, нишанио и командовао пуцање целом батеријом.{S} Турски куршуми до |
га сад свршити, Караџић ћe ce окренути, командовати војсци: »напред« и за сат — два ови ћe се м |
на српском земљишту 20.000 Турака, под командом Осман Хасан-паше, а спрам Хрватовића стојали с |
наших добровољаца, са два мерзера, под командом руског капетана Протопопова.{S} Турци овај нап |
изаслан један ескадрон наше коњице, под командом поручника С. Ђорђевића да размотри кнажевачку |
таљона, а на левом крилу 6 батаљона под командом руског капетана Шчорбе.{S} Заједнички фронт би |
ачити Алексинцу и катунско одељење (под командом мајора Ј. Петровића) које је дотле имало своје |
ни je немогуће да служим даље под вашом командом.{S} Ви ћете то појмити«... </p> <p rend="Tekst |
р стигао Ејуб-паша и сам лично предузео команду над војском Хафиса и Сулејмана) ударе на њега 2 |
о коњица.{S} Командант се већ спреми да командује: пли, кад коњица већ стиже под шанац, и гле, |
них старешина више вичу збуњено, но што командују.{S} Турке нисмо изненадили, они су нас дочека |
Окренемо се.{S} Сви смо били на коњима, Комаров је писао даље; ја станем разгледати околину.{S} |
рима, где ни један не зна шта да почне, Комаров устаде и оде.{S} О овом самоубиству пок. мајора |
kst">Кад смо већ били прилично одмакли, Комаров, не дижући са земље оборених очију рече полако, |
сељачких свиња, које су пасле по шуми, Комаров ce зауставио код једне гомиле војника и рече им |
што их сретосмо на путу да иду Тешици, Комаров одмах заустави и нареди да окрену фронт коси от |
.{S} Велимировић је кривио и оптуживао, Комаров се правдао.{S} Кад наступи она дуга и мучна пау |
еру. </p> <p rend="Tekst">Чим сјашисмо, Комаров готово трком притрча Черњајеву и рече му:{S} Ми |
Помислим: »Но, сад ће бити шта ће бити; Комаров је енергичан човек, он неће дати Турцима да се |
а?{S} Ура! ура! пр.. пр.. пр.. пр...{S} Комаров посла једнога коњаника да види шта је.{S} Joш c |
, поздрави начелника штаба Комарова.{S} Комаров му рече: </p> <p rend="Tekst">— Beћ je скоро са |
олоне и почеше се спуштати с висова.{S} Комаров одмах ободе коња и окрете низ друм натраг Житко |
р шанац, а бију и са околних висова.{S} Комаров нареди да војници секу кукурузовину, да je везу |
дуг низ батерија и муницијских кара.{S} Комаров заповеди да се војска полако крене за њим.{S} С |
исто и дале уз друм у правцу Тешице.{S} Комаров и тој војсци заповеди да се крене полако за њим |
у; почеше да падају oкo нас куршуми.{S} Комаров рече: </p> <p rend="Tekst">— Окренимо се; ако б |
ићу да види Комаров шта је у ствари.{S} Комаров и капетан Велимировић разговарали су набусито и |
дном отвори, тешко ју je зауставити.{S} Комаров пошље војнике да прекину пуцање.{S} Паљба прест |
и вајдити, само ћемо улудо изгинути.{S} Комаров је уверавао да тамо на коси нема Турака; но пос |
чивао,« зато је начелник штаба, пук.{S} Комаров, био будан, он није дангубио. — Јашите, рече ми |
јом и за покојним капетаном Живаном.{S} Комаров уређује своје новине у Петрограду, брани »поред |
мо још мало напред, па онда станемо.{S} Комаров напише ђенеpалy извешће да смо дошли скоро до с |
врло несрећно решити данашњу борбу.{S} Комаров се чисто обрецну на ме: </p> <p rend="Tekst">— |
у војску и водите je куда вам рекох.{S} Комаров мора знати шта је рекао. </p> <p rend="Tekst">— |
не појмим како се ту у једној глави, — Комаров се куцну прстима по челу, — могу код тих младих |
у вест: на оној коси нема више Турака — Комаров показа на бујимирски вис — ми сад отуда долазим |
мо их и ми у Русији доста, Богу хвала — Комаров климну главом с негодовањем. — Али то је дивно |
рност останем ту са Савом код топова, а Комаров са својом пратњом одјури некуд, ваљда да тражи |
ицир брзо одјури друмом пут Житковца, а Комаров се врати к нама.{S} Борба око Тешице једнако је |
сам шанац.{S} Војник однece наредбу, а Комаров стаде писати ђенералу извештај.{S} Стајали смо |
понуду.{S} Сад поче наваљивати на њега Комаров.{S} Ђенерал опет рече: </p> <p rend="Tekst">— Н |
/p> <p rend="Tekst">После овога подвига Комаров се врати месту где је ђенерал »отпочивао.« Joш |
ствари, но сви извештаји што их добија Комаров и шаље Черњајеву. </p> <p rend="Tekst">У томе о |
ати на косу.{S} Команданту тих батаљона Комаров рече тако јасно, да смо сви чули: </p> <p rend= |
Ето ти сад!{S} Није ли ми пре два сата Комаров рекао а ви сами потврдили, да сте се пели до на |
kst">— Братци, есть Турки впереди? пита Комаров стражаре. </p> <p rend="Tekst">— Турци је л'? — |
Ја сам ce још мало као устезао, но кад Комаров поново викну срдито: »Та чујете ли што вам ce з |
оја слутња.{S} Како бих сад волео да је Комаров имао право кад ми је рекао да је апсурдно да Ту |
ена, али Турци су се повукли.{S} Док је Комаров писао и испратио овај извештај, опет нас достиж |
свиње?{S} Нека једу људи, а? — упита ме Комаров. </p> <p rend="Tekst">— Не знам, ваше високобла |
<p rend="Tekst">Изгледало je кao да се Комаров овим нешто извињава.{S} Уопште чинило се као да |
ка страшна мисао чупала душу.{S} Док се Комаров забави око сабље, ја се примакох мајору Велимир |
го свиња по селима куда су прошли, рече Комаров још с већом срџбом. </p> <p rend="Tekst">— Оно |
а толике свиње лутају по шуми?! — рече Комаров чисто срдито. </p> <p rend="Tekst">— То не, одг |
Tekst">— Како смо се заговорили! — рече Комаров.{S} Лаку ноћ T.....; да се одморимо, а сутра ће |
год ухватимо. — Кољите, кољите, — рече Комаров — и ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да |
"Tekst">— Мь сей часъ размотримъ — рече Комаров и ободе коња, а војник погледа за нама питајући |
реди но све ваше дуго резоновање — рече Комаров и залупи врата за собом.</p> </div> </div> </bo |
: </p> <p rend="Tekst">— Наравно — рече Комаров — ако падне Шуматовац то је велико зло, али ако |
end="italic">српске војводе — Караџић и Комаров</hi>!{S} Разговор мopa да је важан, јер се води |
Комарова капетану Велимировићу да види Комаров шта је у ствари.{S} Комаров и капетан Велимиров |
<p rend="Tekst">Последње речи изговори Комаров са пуно подругљивог нагласка. </p> <p rend="Tek |
.{S} Ту беше ђенерал Черњајев, пуковник Комаров, мајор Владан Ђорђевић и тако даље </p> <p rend |
да оде уз село.{S} Свитало је, пуковник Комаров уседе на коња и позва ме да идем с њим. </p> <p |
раве, где је било наше војске, пуковник Комаров ми рече: </p> <p rend="Tekst">— Каква гробна ти |
одличија и чинове.{S} Тако је пуковник Комаров постао »превасходитељство« то јест ђенерал; мај |
ди. </p> <p rend="Tekst">— Пита ђенерал Комаров има ли Турака овде пред нама — умешам се ја. </ |
ки изглед. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал Комаров одмах удри зор на официре, а они доведоше цео л |
rend="Tekst">Однесем писмо ђенералу, но Комаров ме предусрете и хтеде да ми узме писмо.{S} Док |
иза нас. — Ах, каква несрећа! — узвикну Комаров — наши одступају преко винограда...{S} После кл |
ркез Шах-Назаров.{S} Као коњичку пратњу Комаров поведе београђане Гају Дамњановића и Николу Ђор |
рекли војници?... </p> <p rend="Tekst">Комаров не одступаше, он узе ђенерала под руку и продуж |
ja ћу се убити... </p> <p rend="Tekst">Комаров приђе Черњајеву и поче га успокојавати. </p> <p |
говачком потоку... </p> <p rend="Tekst">Комаров ме позва да идемо на коњима у »рекогносцировку« |
е руку револуција. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме прекиде: — Наприлику овај наш садашњи, зар ј |
бојничке арамбаше. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме добро загледа у очи, осмехну ce и рече: — Пр |
је био теоријски. </p> <p rend="Tekst">Комаров се опет насмеја: — Не мари, не мари... но у том |
е требам у војсци. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме повуче за руку, те стадосмо обојица пред мај |
? — ја то не знам. </p> <p rend="Tekst">Комаров прво погледа голим оком, после узе доглед и дуг |
ство, нешто пишем. </p> <p rend="Tekst">Комаров се враћао с вечере, био је весео и зајапурен; с |
nd="Tekst">— И он. </p> <p rend="Tekst">Комаров се насмеја: — У том случају ми смо бунтовници.. |
сад све свеједно. </p> <p rend="Tekst">Комаров откиде лист из своје бележнице, написа на њему |
ас не морим?{S} А? </p> <p rend="Tekst">Комаров се намести удобније у својој наслоњачи. — Говор |
мимоићи ова чаша? </p> <p rend="Tekst">Комаров рече шалећи се: — Никако и ни на који начин. </ |
ћу ти га принети...</p> <p rend="Tekst">Комаров уђе у собу. </p> <p rend="Tekst">— Но, Т....... |
Баш кад сам пролазио покрај Черњајева, Комарова и др. Владана, који су седели у једном заклону |
е спољашњости, поздрави начелника штаба Комарова.{S} Комаров му рече: </p> <p rend="Tekst">— Be |
х коња и постројих чету, Черњајев дозва Комарова и нешто су живо разговарали, па ме онда опет в |
зависи од једнога Караџића, од једнога Комарова, чија ми војничка солидност не улива никакве, |
канцеларији начелника штаба, пуковника Комарова, страшан неред, на столу му грдна гомила харти |
замутиле од суза.{S} Седнем и сам поред Комарова.{S} Владан ме упита: — Шта је? како изгледа? — |
урци, одговара војник не разумев питање Комарова — погана вера, баш су неки баксуз људи. </p> < |
(који беше стигао Пруговцу), да потражи Комарова.{S} Одјурисмо у каријеру. </p> <p rend="Tekst" |
стано кроз батаљоне који су поздрављали Комарова.{S} Ту сретнемо команданта данашње борбе, пуко |
шите сабљу, рекох му ја — (по заповести Комарова) — вас стављају под војни суд, још данас ће ва |
викати остраг.{S} Обазрем се и угледам Комарова испод једне крушке где виче и обадвема рукама |
ати: »то не може бити« и оправи са мном Комарова капетану Велимировићу да види Комаров шта је у |
дсечена и уништена.{S} Ја обратим пажњу Комарова на те симетрично растављене предмете.{S} Он по |
ти предмети мичу.{S} Опет обратим пажњу Комарова на то, јер ми ce чинило да турска диверзија с |
ашто да овако глупо изгинемо, те упитах Комарова прилично осорно: шта ово радимо? какав циљ има |
у варош и иду касапницама.{S} Услед ове Комаровљеве дозволе било је доцније на више места свађе |
дана.{S} Како ми сад звоне оне јутрошње Комаровљеве речи: »Ми смо предузели све мере, предвидел |
ло нисам скупо платио ово полагивање за Комаровом. </p> <p rend="Tekst">— То је врло пријатно, |
ерал.{S} Он још сеђаше с др. Владаном и Комаровом недалеко од мртвога капетана Живана.{S} Ђенер |
nd="Tekst">Пошто се јутрос с пуковником Комаровом одвојисмо од ђенерала, и у пратњи десет коњан |
t">Јутрос рано кренусмо се са ђенералом Комаровом из шуматовачкога шанца Пруговцу.{S} Пут нас ј |
ујић.{S} Беше ми већ доста »војевања« с Комаровом, стога сјашим с коња и на моју личну одговорн |
уму по којој смо се јутрос провлачили с Комаровом, ја предложим графу да наше коње оставимо код |
вник Караџић нешто ce живо разговарао с Комаровом.{S} Војска као море притисла пољану, а од ње |
нутку рекох: »јесте« и слагах заједно с Комаровом, јер ми се до на врх нисмо пели.{S} Мало час |
ш нигде не показује жив — рече Черњајев Комарову. — Ево на, погледајте (он му додаде доглед и п |
енутака да се успокојим, па онда приђем Комарову и речем му: </p> <p rend="Tekst">— Извините, а |
лост и немилост једном Караџићу, једном Комарову, и они их воде и лупају без одговорности; увед |
S} Тако је срећно одбијен и овај други, комбинирани јуриш. </p> <p rend="Tekst">Сад оставим бед |
акога команданта, какво повеће одељење, коме би се могли придружити.{S} Мој предлог одобре.{S} |
е левча пребила. </p> <p rend="Tekst">— Коме се левча пребила? — пита и не осврћући ce загрејан |
падају човека кад се враћа с гробља, на коме је са покојником закопао и парче срца свога?{S} Та |
о да порекло и ђенералска униформа може коме сметати да разуме извесне идеје. </p> <p rend="Tek |
оно што је насилно отето поврате ономе коме припада по праву, и да казне отимача.{S} Тренутак |
их двојице отпоче се овај разговор, при коме сам ја имао несрећу да будем тумач између ђенерала |
ко примио срцу речи једнога ђенерала, о коме ни сам није имао бог зна како високо мишљење, г. Д |
тај положај тимочко-моравске војске, о коме ђенерал вели да »никад није био повољнији.« Ево шт |
{S} Ето како изгледа сад наш положај, о коме ђенерал вели, да »никад није био повољнији«.{S} Он |
верена команда потпуковнику Караџићу, о коме Рајевски вели да је „простой пьянчушка и бољьше ни |
а, но као некаквог »господина човека« о коме управо нису знали шта је.{S} У главноме при овом д |
у ноћ.{S} Сад се сазнаје и распитује ко коме погибе, ко како прође у страшном окршају.{S} Логор |
ндидата за скупштинскога председника, у коме су се Гарашанин и његови тако показали, а већ 19 а |
д аустро-угарског конзула у Београду, у коме конзул јавља да је дознао како је некога аустријск |
ије, нешто »запрпуљено и замрмуљено,« у коме нам се дају неке наде, али се ништа јасно не обећа |
и тужан a опет подругљив израз, израз у коме се меша немар умора и равнодушност очајања, жудња |
раву, и да казне отимача.{S} Тренутак у коме плане револуција то је увек тренутак где се у масе |
во дигитално издање дозвољава уписивање коментара, додавање и брисање делова текста.{S} Носиоци |
0" rend=" color(858686)">Није дозвољено комерцијално копирање и дистрибуирање овог издања дела. |
азили, замицали у шуму и размештали се; комесари су вукли хлеб, месо и ракију да нахране и напо |
олако без ларме избуди, и брзо опре ми; комесари тада већ да су свуда код својих батаљона са хр |
м нас сву драгу ноћ чује се нека врева, комешање, све је у покрету; из даљине се чује рзање и б |
атовачки дан има своју узвишену и своју комичну страну. </p> <p rend="Tekst">Кад се приближисмо |
еше са мном жаљаше се да нема метака, а коморџија нигде ни од чуда.{S} Шта да радимо?{S} У овом |
едложим графу да наше коње оставимо код коморџија, па да идемо пешке, јер ћемо тако бити мање и |
огласио за — издајника.{S} Срећом мудри коморџија био је довео мога коња амо.{S} Сигурно му је |
де је?{S} Бог зна куд је њега сад одвео коморџија. </p> <p rend="Tekst">Да глупа положаја! </p> |
со и ракију да нахране и напоје војску; коморџије су проносиле муницију; официри главнога штаба |
ристаде.{S} Ја оставим сабљу и коња код коморџије, а од њега узмем пушку и у две фишеклије по 7 |
вити и како ми је име.{S} Баш нас јадне коморџије посатираше јурећи.{S} Гле какви су ми се коњи |
де cy не знам, а ја сам мога дао једном коморџији пред ступање у борбу. </p> <p rend="Tekst">— |
оз ово море од људи снују на све стране коморџиска и болничка кола, тобџијске каре, сеном натов |
ког факултета Универзитета у Београду и компаније Microsoft®</hi> </head> <div> <head meTypeset |
} Нека је со срећоју сефте: ево и један комунац улете у орденлијски ћуп.« Па ce онда примаче са |
ич брига да му не береш!{S} Оно ни из »комуне« нема пута за у главни штаб и међу орденлије, па |
рденлије, и нема више пута и повратка у комуну. </p> <p rend="Tekst">— »Ће ce намери за браћу,« |
на нас дрвље и камење, називајући нас »комунцима,« »Адамовцима,« »безгаћницима« и сваким чудом |
у искакали напред; пушке грунуше, а мој комшија узвикну: »Ох, како га подватих! држ' се Туре!.. |
опор тигрова, ја чух где један од мојих комшија рече своме другу: »дед ти онога барјактара, а ј |
ла ме је хладноћа и присебност моја два комшије, на које сам био наслоњен.{S} Кад су Турци најж |
} Она је врбовала Бугаре, твоју браћу и комшије, и пресељавала их у Русију, а амо je слала теби |
е једва у мркли мрак стигла у Рсавце на конак. </p> <p rend="Tekst">7 августа страшно изнурена |
ца притиснула војска. 23 батаљона ту је конаковало.{S} Сва се ова војска избудила тек пред наш |
ла Алексинцу, уверена да ћe још вечерас конаковати у њему. </p> <p rend="Tekst">Са виса Турци с |
скупштинског стари наши противници иако конзервативци Гарашанин, А. Поповић и поп Ђуричковић гл |
окрете лист и поче либералима, како ce конзервативци у »крајњем случају« могу удружити са ради |
тро-угарског конзула у Београду, у коме конзул јавља да је дознао како је некога аустријскога л |
по томе мисли да смо га ми заробили, и конзул пита шта се мисли с њим чинити.{S} Ново превасхо |
и да на томе особито настојава инглески конзул.{S} Сад о миру не треба да буде ни речи, јер наш |
нералу дође телеграм од аустро-угарског конзула у Београду, у коме конзул јавља да је дознао ка |
во превасходитељство рече ми те написах конзулу овакав одговор: </p> <p rend="Tekst">»Човек, ко |
и са турским грбовима, покидани каиши и конопци од топовске запреге, поломљени пушчани кундаци, |
« као што он рече.{S} Ми смо приступили конституисању скупштине.{S} Да је ово Данилово министар |
S} Ми смо при томе тражили да буде неке контроле над трошењем тих пара.{S} Један од наших рече: |
већасте о рату, већасте о некој вајној контроли народној, ми новинари опет сањасмо о Солуну и |
ећано и о оном војном <hi rend="italic">контролном одбору</hi>.{S} Ми смо мислили да у тај одбо |
ља ратовањем и врши најстрожију народну контролу над свима и сваким.{S} Но то се после изврнуло |
Делиградом.{S} У Делиграду и Алексинцу концентрисано је 18—20 хиљада војске, да се у свако доб |
где дојури на какво место, стане, оспе концентрисану ватру на какву нашу батерију или колону, |
ом, ми би могли, прибравши све резерве, концентрисати против њих код Алексинца и Делиграда до 4 |
а.{S} Ту се јасно показало колико вреди концентрисати један артиљериски пук па њиме дејствовати |
издао наредбе да се сутра, 12 августа, концентрише што је могуће више војске на висовима и кос |
где се, хтео ти или не хтео, цела пажња концентрише на оне рашчупане, нагрђене трупове... </p> |
ако како ће главна маса брзо моћи да се концентрише на друму што води из Житковца у Тешицу.{S} |
е веома je просто и једноставно, оно се концентрише у једну генералну тачку: ја признајем, да к |
Дакле у случају потребе ми би могли да концентришемо на тимочкој линији највише 35 до 40.000 љ |
а јављају да се Турци крећу, прибирају, концентришу.{S} С наших предстража спрам Ниша јављају: |
та одсудна битка.{S} Наши су гледали да концентришу ту што више војске.{S} Из Великога Шиљеговц |
се да освоје ова места, па онда или да концентришу сву силу с левога бока алексиначких и делиг |
ја могу јамчити.{S} Ја тај Новаковићев концепт имам у рукама. </p> <p rend="Tekst">— Ама, бога |
ијама, а веле да је тај »мудри« распис »концептовао« тадашњи министар просвете Стојан Новаковић |
о што се зове живот човечији и — сви су конци замршени, све жице живота покидане.{S} Бедни ли с |
сви смо дрхтали; просто ce тpecao сваки кончић живаца у нама; крв насела на очи, уста ce запекл |
</p> <p rend="Tekst">— Та ништа, знаш, коњ ми се мало спотакао.{S} Не бих ти ја иначе никад ни |
одигнувши падом читав облак прашине.{S} Коњ одјури, а г. доктор се диже сав уваљан у прашину и |
гнусног згаришта.{S} Гдекоме само фркне коњ на нос, и, поплашен од онога стрва, удара у страну, |
век кад се зачује звиждање гранате, мој коњ престане јести и наћули уши, а кад граната пролети, |
ни, под једном брснатом крушком.{S} Мој коњ привезан за крушку једе у сласт своју зоб и потреса |
ио, то ме је напољу чекао готов оседлан коњ.{S} За десет минута крене се цео штаб.{S} Било je ј |
ја иначе никад ни за бога пао, али, ето коњ, он је свему крив, одговори доктор, пипајући једнак |
о на коњу — прави делија!{S} Наједанпут коњ подскочи, доктор Владан праћакну, и ах — јутрошњи п |
вукао.{S} Коња му убили Турци те у паду коњ повредио ногу и њему.{S} Уступим му коња а сам пође |
у. </p> <p rend="Tekst">— Па где je ваш коњ?{S} Дајте ми вашега коња. </p> <p rend="Tekst">— Шт |
петана Максимова.{S} Једва се вукао.{S} Коња му убили Турци те у паду коњ повредио ногу и њему. |
— Па где je ваш коњ?{S} Дајте ми вашега коња. </p> <p rend="Tekst">— Шта знам где је?{S} Бог зн |
»Е, знате, морам да водим господиновога коња у штаб...« Полетим батаљону и поведем га напред св |
рећом мудри коморџија био је довео мога коња амо.{S} Сигурно му је то био леп изговор да се укл |
ћева).{S} Турска граната погоди једнога коња из запреге; он се изврте на леђа, стаде грчевито м |
end="Tekst">— Дакле, велите, нигде нема коња? </p> <p rend="Tekst">— Ја бар не знам где би их с |
} Свитало је, пуковник Комаров уседе на коња и позва ме да идем с њим. </p> <p rend="Glava">VIІ |
оведе у поредак и г. доктор опет појаха коња, али сад га више није заигравао, нити се ћушкао да |
жа је морала преводити једног по једног коња под нама.{S} Пролазећи кроз мостобран на левој оба |
Али откуда, забога, да вам га дам, кад коња нигде нема? </p> <p rend="Tekst">— Ал' ви га нађит |
часъ размотримъ — рече Комаров и ободе коња, а војник погледа за нама питајућим погледом, слеж |
ните вашу дужност.{S} Рекав то он ободе коња, а ми за њиме — и не заустависмо се до Житковца.{S |
уштати с висова.{S} Комаров одмах ободе коња и окрете низ друм натраг Житковцу.{S} Батаљоне и б |
{S} А мене опет потпр'о Koмapов: »дајте коња«, па »дајте коња!« </p> <p rend="Tekst">— Али отку |
отпр'о Koмapов: »дајте коња«, па »дајте коња!« </p> <p rend="Tekst">— Али откуда, забога, да ва |
ећу, не пристаде.{S} Ја оставим сабљу и коња код коморџије, а од њега узмем пушку и у две фишек |
водите га напред — па му онда притерам коња и пришанем: »То је све што вам Черњајев још може д |
{S} Познавао сам се с Иљом, те притерам коња да се упитамо за здравље.{S} У томе приђе Иљи једн |
, командант и пô.{S} Хи, хи!) и потерам коња дуж редова.{S} Батаљон се расу, препречи пут одсту |
ама су војници водили коње.{S} Неколико коња буде рањено.{S} Успут низ брдо наилазили смо на ра |
али су чак амо и опет нам ране неколико коња.{S} Биле су и турске гранате ову батерију, али су |
овољна.{S} За артиљерију немамо довољно коња ни такума за запрегу.{S} Даље немамо сабаља, револ |
донансе да виде шта је то, а сам сиђе с коња и стаде ходати једном путањом у шуми, разговарајућ |
До под Шуматовац паде их равно седам с коња; »дивни човек« Хлудов падао је двапут узастопце, а |
»војевања« с Комаровом, стога сјашим с коња и на моју личну одговорност останем ту са Савом ко |
тру на нас.{S} Двојица од наших падну с коња и коњи им утеку; ми се сакријемо у један јендек по |
т насмејем њиховом утркивању и падању с коња.{S} Предамном је поигравао на своме парипу тазе по |
Ту ђенерал и цела његова пратња сјашу с коња.{S} Било је подобро хладно.{S} Ђенерал заповеди да |
покрету; из даљине се чује рзање и бат коња, тутњава артиљеријских кола, жагор људских гласова |
коњ повредио ногу и њему.{S} Уступим му коња а сам пођем пешке пруговачком шанцу где је сад ста |
гунђа нешто, мајор припаса сабљу, обрну коња, ободе га и брзо ce изгуби у шуми. </p> <p rend="T |
њин погани устав.{S} Но док ја узјахах коња и постројих чету, Черњајев дозва Комарова и нешто |
се као снопље.{S} A гле тамо побијених коња!{S} Колико их има — три, шест, — па и амови су ту |
вратимо.{S} Код мртвих стража нађе нас коњаник изаслан од Черњајева (који беше стигао Пруговцу |
нога коњаника да види шта је.{S} Joш ce коњаник и не врати, кад дотрчаше два коњаника из београ |
капетана и ђенерал му нареди да узме 20 коњаника, да их размести између Алексинца и св. Стефана |
ce коњаник и не врати, кад дотрчаше два коњаника из београдског батаљона (Бајлони и Никола Ђорђ |
р.. пр.. пр...{S} Комаров посла једнога коњаника да види шта је.{S} Joш ce коњаник и не врати, |
стави у напредовању, а међутим два наша коњаника испентрају се на косу, где је стајала наша пол |
м су марширале три повеће колоне.{S} Од коњаника напред су ишли у расутом строју Черкези, а за |
артечом?{S} Т........., узмите што више коњаника... узмите сву моју пратњу.{S} Али xoћy да ми о |
онтована?{S} Т........., узмите десетак коњаника па трчите, видите шта је с оном батеријом. </p |
а се наложи ватра.{S} Мени даду десетак коњаника и пошљу ме да их разместим на раскрсницама по |
</p> <p rend="Tekst">Са једно дваестак коњаника потечем низ поток.{S} Једна турска батерија с |
одвојисмо од ђенерала, и у пратњи десет коњаника пођемо друмом уз село, станемо наилазити на од |
днога пешака.{S} Одмах сам разаслао све коњанике и трубаче што су ми били при руци да свирају з |
е je пре логоровала, одаслао сам у зору коњанике у Велики Шиљеговац, да виде није ли се војска |
војници од свију родова оружја: пешаци, коњаници, тобџије, пијонери, болничари.{S} А кроз ово м |
доведу у Прћиловицу.{S} До мога поласка коњаници се још нису били вратили из Шиљеговца.{S} И та |
адржати.{S} Они се расуше косама.{S} Ми коњаници хтедоcмо ce вратити друмом, али кад опазисмо у |
нем трубачима да свирају на јуриш, а ми коњаници у гомили потечемо напред и повичемо: »ура.« Ка |
урака док се батерија повуче.{S} Викнем коњаницима да се продеру што год могу: »ypa!« па онда у |
ђенералову поруку да му свакога сата по коњаницима шаље извешће о току борбе. </p> <p rend="Tek |
иже дим од ових плотуна, ја видех многе коње, где без господара јуре преко пољa, a Черкези су с |
с Комаровом, ја предложим графу да наше коње оставимо код коморџија, па да идемо пешке, јер ћем |
смо пешке, а за нама су војници водили коње.{S} Неколико коња буде рањено.{S} Успут низ брдо н |
e, није ништа!« Погледам људе, погледам коње, и они коњи под нама у томе тренутку изгледали су |
цање.{S} Паљба престане.{S} Ми потерамо коње уз друм још за десетак минута и ту се зауставимо к |
дозволио. </p> <p rend="Tekst">Ободосмо коње и пођосмо даље. — Је л' те да сам добро учинио, шт |
услужни руски официри потрчаше једни за коњем, други се скупише око г. доктора и салетише га: < |
e још мрачно.{S} Пређемо мостом Мораву; коњи су се плашили од фењера на мостовима и стража је м |
ту честу, таман сврх човека на коњу.{S} Коњи се једва провлаче кроз шибљак, а грање нас сваки ч |
ова вест, те одмах нареди да се спреме коњи и цео се штаб крете у — Алексинац.{S} Војска оста |
осатираше јурећи.{S} Гле какви су ми се коњи начинили, а били су као лопта угојени.{S} Ноћас ид |
нас.{S} Двојица од наших падну с коња и коњи им утеку; ми се сакријемо у један јендек покрај др |
овског дима, од прашине што су је дигли коњи, од брзога трка не могаше се распознати каква је т |
кола, тобџијске каре, сеном натоварени коњи, чопори волова, оваца, коза.{S} Ову гунгулу увелич |
а!« Погледам људе, погледам коње, и они коњи под нама у томе тренутку изгледали су ми много пам |
грдне прашине, што су је дизали обесни коњи под обесним штаблијама и да се сит насмејем њихово |
Tekst">— Хвала богу.{S} Али где су наши коњи?. </p> <p rend="Tekst">— Ваши где cy не знам, а ја |
.{S} Овако само нас 5—6 заглавили се на коњима y овај шибљак, па нити ћемо што видети, ни вајди |
"Tekst">Окренемо се.{S} Сви смо били на коњима, Комаров је писао даље; ја станем разгледати око |
атаљони, развише се заставе, официри на коњима појавише се крај својих одељења и цела ова се во |
nd="Tekst">Комаров ме позва да идемо на коњима у »рекогносцировку« спрам бујимирског виса.{S} С |
се двојица-тројица преметнуше заједно с коњима. </p> <p rend="Tekst">Ствар је стајала рђаво с н |
ту војску.{S} Збор је свиран целе ноћи, коњица је обиграла целу околину, ја целе ноћи нисам тре |
ропусти је иза себе, а сам пође напред; коњица пође поиздаље за њим.{S} Наше се каре опет повук |
ећ стиже под шанац, и гле, то je — наша коњица, наша патрола извидница, која се у трку враћа чу |
нт се већ спреми да командује: пли, кад коњица већ стиже под шанац, и гле, то je — наша коњица, |
има неколико коњичких колона.{S} Сва је коњица полако касала, а понеки од Черкеза утркивали су |
ти колико нас има, видели су само да је коњица и да трчи к њима, па мислећи ваљда да напада как |
рорез бедема за топ сувише узан, јер је коњица долазила као са стране.{S} Командант топова опет |
адом куршума раширише прорез.{S} У томе коњица већ улети у наше раштркане стрелце по пољани.{S} |
рка не могаше се распознати каква је то коњица.{S} Командант се већ спреми да командује: пли, к |
у шуматовачком шанцу, тек викну само: »Коњица напада, пуни картечом«.{S} Топови су у тренутку |
а утркивали су се напред.{S} Намера ове коњице и пешадије, што је за њом ишла као потпора, била |
само слаба одељења нерегуларне черкеске коњице.{S} Из Лукова опет јавља потпуковник Лаза Јовано |
ни указа се у виноградима једно одељење коњице, па се као вијор устреми нашем шанцу, витлајући |
пред je био изаслан један ескадрон наше коњице, под командом поручника С. Ђорђевића да размотри |
аквом погрешком не падну у руке турској коњици која нас је гонила. </p> <p rend="Tekst">— Шта з |
и је Турци, пошто располажу много већом коњицом, сустигли уморну, дали јој на отвореном пољу је |
крају шанца био заузет овим призором с коњицом, на другој се страни шанца зачуше гласови: — Ен |
еријом, испаде из једне шумице пред ову коњицу, разви један свој део у стрељачки ланац, а од др |
свога десног крила до Мораве доста јаку коњицу, за којом се кроз кукурузе провлачио доста дугач |
одељење војске, једнако је била турску коњицу и принуди је да сврне лево у један шумарак. </p> |
непрестано при одступању.{S} Сузбијену коњицу дочека развијен турски пешачки ланац, пропусти ј |
ekst">Овога истог дана (8 августа) наше коњичке патроле са Влашкога Поља долазиле су до близу К |
али чија; кад је онде попеше? — или су коњички пикети?{S} Учини ми се да се ти предмети мичу.{ |
утом строју Черкези, а за њима неколико коњичких колона.{S} Сва је коњица полако касала, а поне |
па мислећи ваљда да напада какво појаче коњичко одељење, одмах почеше формирати каре.{S} Све их |
д опазисмо у даљини једно појаче турско коњичко одељење где нам се у касу приближује, спремно д |
ски поручник Черкез Шах-Назаров.{S} Као коњичку пратњу Комаров поведе београђане Гају Дамњанови |
нечистоћа, и стрв, и смрад од људских и коњских лешева, што су још где где по шумарцима и буџац |
итну, густу честу, таман сврх човека на коњу.{S} Коњи се једва провлаче кроз шибљак, а грање на |
поседне.{S} Затим ме Черњајев оправи на коњу да стигнем ову војску што је отишла са Караџићем, |
ти где се тек један по један накриви на коњу, праћакне с њега и запуши ce на ледини.{S} До под |
. </p> <p rend="Tekst">У томе дојури на коњу један официр.{S} Тако је био задуван да једва пром |
</p> <p rend="Tekst">Елем, пројурим на коњу поред алексиначких шанчева, куда су пуцале турске |
смо графа Кановњицина; јаше малаксао на коњу, а са обадве га стране придржава ПО један војник. |
овићу, (који је блед и скрушен седио на коњу), са стиснутом песницом, и повика од гнева промење |
лепо играо, а г. доктор се закекечио на коњу — прави делија!{S} Наједанпут коњ подскочи, доктор |
</p> <p rend="Tekst">Кад сам био већ на коњу, Черњајев додаде, извирујући једнако са догледом: |
у глоговичку долину и придржавајући се коњу за гриву испужам се у шуматовачки шанац.{S} У шанц |
мни да пуцају, за друге су на брзу руку копани заклони.{S} Ту беше мајор Сава Грујић.{S} Беше м |
сторска је ово слика.{S} Ово нису бледе копије молера, слике без меса и костију; урнек је ово, |
or(858686)">Није дозвољено комерцијално копирање и дистрибуирање овог издања дела.{S} Носиоци п |
же истакне до села Планинице, Лубнице и Копите, па у тим положајима остао је и до данас, ишчеку |
љачком одељењу.{S} Черкези су набили на копље његову лепу главу коју су тек биле гариле мрке на |
ац, Велики Дреновац, Грејач, Голешница, Копривница, Дашница, Врченовица, Чукуровац, Лоћика, Теш |
јер је сва ова војска сачињавала један кор).{S} Тако су стајале ствари на тимочкој линији, у п |
ране поодбијане и поломљене од граната, кора огуљена, лишће чисто спржено димом.{S} А ови клону |
Ух какво је ово чудо око овога дрвета: кора на дрвету сва огуљена, гране изодбијане и поломљен |
свесно увуче у тај рат; већ, ако је тај корак потребан, хоћемо да га учинимо са пуном свешћу.{S |
д узвишенога до смешнога има само један корак.{S} Шуматовачки дан има своју узвишену и своју ко |
поседнут турски стрељачки ров, а на 100 корака иза рова грми турска батерија.{S} Чим се указасм |
како не сече.{S} То је ту близу, на 200 корака пред шанцем, али од пушчаног и топовског дима, о |
ма.{S} Имао сам шта и видети.{S} На 200 корака од шанца куљали су из шуме и из јалака пред шумо |
пред нама искрчена чистина кojy на 200 корака испред нас пресеца густо поседнут турски стрељач |
ога бока.{S} С ове стране, на једно 200 корака од шанца, био је наш стрељачки ров.{S} Овај су р |
»алах, алах«...{S} И све то на 300—400 корака од нас улево.{S} Ми ce скоро машинално окретосмо |
нац примакао јој се с фронта на 500—600 корака, а косом кроз шуму провлачи се брзо други турски |
на насип; тело машинисте одбачено на 20 корака.{S} Глава му откинута и откотрљала се далеко од |
ли у једном заклону, за бедемом, на два корака преда мном паде капетан Живан Протић, командант |
е нас сваки час шиба по лицу.{S} На два корака пред собом ништа не видиш од зеленога густиша и |
скочи, отрже се од мене, побеже два-три корака, прилеже потрбушке на траву, једну руку диже као |
рне ватру.{S} Сад опазим ту, за десетак корака даље у шљивару, гомилу Бугара.{S} Ту су спавали |
си ли чуо? — и тера даље.{S} За десетак корака точак излети и возар се закопрца на калдрми: — Г |
Ама шта је то?!{S} Помаче се за десетак корака с места где је стајао и опет напери доглед, и оп |
из гомилице, изађе преда ме на дваестак корака, и... и неколико тренутака доцније др. Владан ве |
замагли и ја сам видео само како на сто корака пред нама промичу црвени турски фесови, како сев |
амо као кроза сан.{S} Знам да једно сто корака тако трчасмо; знам да картеч и куршуми брисаху к |
! </p> <p rend="Tekst">На једно педесет корака од нас грми једна наша батерија (чини ми се Мост |
ниже... ду... удари и прште на петнаест корака пред нама.{S} Тек она прште, из даљине се зачу к |
од оном јадном лубањом — и ти успораваш кораке: смрт је близу, она je ту, неминовна, ти то знаш |
м ватром, ове се колоне устремише брзим кораком на шанац.{S} Напред су били Черкези са својим б |
ове дуге редове војске, који одмереним кораком одоше на бојно поље, откуда се већ пролама грмљ |
ватру.{S} Ми не трчимо више, већ идемо кораком и пуцамо.{S} Ево и прве турске гранате где гуди |
нице одложене скупштине.{S} На првом се кораку показало да Чумић са онаком скупштином неће моћи |
о главом и поче ходати тамо амо крупним корацима.{S} Затим настави: — А чује ли се борба с фрон |
р... као гром турски плотун на тридесет корачаји пред нама.{S} Куршуми запишташе косећи грање и |
орио ни речице; чуло се само шуштање од корачања по лањском лишћу и пуцкање под ногама опалих с |
игде гласка, само се чује потмуо бâт од корачања стотина људи.{S} После се чују команде: чета с |
вна, ти то знаш, али ти би рад спорошћу корачања да уграбиш још који тренутак живота, да поживи |
тишина, само се у авлији чуло одмерено корачање стражара.{S} Отворим прозор И погледам напоље |
st">Черњајев поманита, стаде као фурија корачати узаном путањом, очи му се налише крвљу, па је |
ица, што стоје разбацана око тебе, и ти корачаш машинално, полако од трупа до трупа, застајеш, |
голи сиротани, без дома, без крова, без коре хлеба, па можда и без родитеља... </p> <p rend="Te |
да отпочну нападај, ако се покаже да је корисно нападати.« Је л те, то ви мислите?{S} Е, варате |
ки рђави и зли лјуди учинише због своју корист, да не би пострадали поштене жителе материјално |
по војсци и сваки је похитао да се њоме користи.{S} На два сата после тога, г. Назаров, поручни |
S} Она би вребала згодан тренутак да се користи тиме што би Турска била с нама у рату, да што о |
у.{S} Грци нам пребацују да смо се тада користили њиним устанком те изнудили од Турске градове. |
их свакојаким сиротињским покућанством: корита, чабрице, сита, по који завезак брашна, поњаве, |
м овако: у Зајечару cтojao je са својим кором (до 20.000 људи) Лешјанин, а на Грамади пред Књаж |
/p> <p rend="Tekst">»Команданту другога корпуса (пуковнику Протићу). </p> <p rend="Tekst">»Мајо |
те му сабљу, напишите команданту другог корпуса да ја ово створење (ђенерал показа руком на мај |
лом стајао је Ахмет-Ејуб паша са својим корпусом од 30.000 бораца.{S} Овакав је био размештај н |
ја, да се муче од зоре до мркле ноћи за кору сува хлеба, да смирено превијају главу пред сваким |
ојим смо ми ишли) све до Ђуниса.{S} Ова коса местимице је обрасла младим шумарцима.{S} У ове ко |
и поток.{S} На самом нагибу, где се ова коса спушта у пруговачку дољачу, подигнут је пруговачки |
а, а тога не беше.{S} И тако, рујевачка коса, шуматовачки вис и шуматовачка коса могу се сматра |
шумовита коса која се зове шуматовачка коса и која доминира шуматовачким шанцем.{S} На овој ко |
чка коса, шуматовачки вис и шуматовачка коса могу се сматрати као једна коса, пресечена дољачам |
товачка коса могу се сматрати као једна коса, пресечена дољачама на два места, пред шуматовачки |
Турци беже.{S} Ја ћу наредити да се та коса поседне.{S} Затим ме Черњајев оправи на коњу да ст |
љача, иза које се одмах уздиже шумовита коса која се зове шуматовачка коса и која доминира шума |
могао ничим задржати.{S} Они се расуше косама.{S} Ми коњаници хтедоcмо ce вратити друмом, али |
што је могуће више војске на висовима и косама око Шуматовца да брани да не би Турци пруговачко |
пољану, и из јаруге, која ову одваја од косе, излетали при јуришању на шанац. </p> <p rend="Tek |
S} Чекај да je ухватим за црне, кудраве косе и да је дигнем, да видим ово лице.{S} Не иде, укоч |
е је обрасла младим шумарцима.{S} У ове косе нагиби су благи, брежуљци заокругљени, на њу је ла |
Шуматовца, јер су Турци са шуматовачке косе куљали у ову пољану, и из јаруге, која ову одваја |
rend="Tekst">Одједном крај шуматовачке косе у даљини указа се у виноградима једно одељење коњи |
вичку косу.{S} На самом вису и дуж целе косе ПОдигнути су алексиначки шанчеви, батерије и стрељ |
о то не би било по њих добро, кад с оне косе могу владати долином и простом демонстрацијом осуј |
потврдили, да сте се пели до на врх оне косе и да Турака нигде нема. </p> <p rend="Tekst">— Да, |
иљерија се морала повлачити путем преко косе, јер je једино туда могла проћи.{S} Међутим пешади |
о стању ствари и она ce брзо смандрља с косе, ухвати друм и одјури у касу уз брдо пруговачком ш |
и.{S} Изненадна појава турских колона с косе, откуда им се нико није надао, рашила је судбу ово |
двидели смо све.« Зар и турске колоне с косе?{S} А оне су бар биле крупне и заиста су се могле |
одељење, они би се пре могли спустити с косе на друм, но што би ми доспели да се повучемо друмо |
орачаји пред нама.{S} Куршуми запишташе косећи грање и лишће, неко улево од мене јаукну, ми скр |
ко пролазили.{S} После једнога часа, на коси, где смо угледали осам симетрично растављених пред |
м требао да погледам на оне предмете на коси, што мало пре привукоше моју пажњу; сад ће се заце |
а обратим вашу пажњу на оне предмете на коси.{S} Ја се не разумем у војничким стварима, али оно |
неописане забуне.{S} Одједном у шуми на коси припуцаше пушке.{S} Једна, друга, трећа, четврта, |
чка оцењивања, ја сам просто угледао на коси нешто, што ми се учинило подозриво, и саопштио сам |
нути.{S} Комаров је уверавао да тамо на коси нема Турака; но после малога диспута пристаде да с |
у.{S} Наједанпут опазим јужно од нас на коси коју сам напред спомињао, осам симетрично раставље |
неки ук, па само пали и грми у шуму на коси.{S} Само је пешадија у шанцу још ћутала не опаливш |
мем у војничким стварима, али оно су на коси топови — турски или наши? — ја то не знам. </p> <p |
требало прикрчити пут батерији што оде коси, већ сам ce радовао како ћу одавде са овога узвише |
оминира шуматовачким шанцем.{S} На овој коси није било никаквих наших утврђења.{S} Она се пружа |
а нагиба се благо од шанца шуматовачкој коси и једва да је широка до 300 метара.{S} Ова је поља |
по алексиначким шанчевима на рујевичкој коси и одатле у североисточном правцу на Шуматовцу и Пр |
имам за вас једну радосну вест: на оној коси нема више Турака — Комаров показа на бујимирски ви |
и се пред Турцима, зауставила се на тој коси око пруговачкога шанчића.{S} Овај шанац направљен |
велике и честе ватре по свој шумовитој коси и висовима.{S} То је била ђенералова наредба, као |
преко рашчишћене пољане оној шумовитој коси о којој сам напред говорио.{S} За овим батаљонима, |
одмах заустави и нареди да окрену фронт коси откуда су се спуштале црне колоне; батерије да зау |
ао јој се с фронта на 500—600 корака, а косом кроз шуму провлачи се брзо други турски ланац да |
батерије био je погибељан.{S} Да издире косом — не може издирати кроз урвине, кладе, пањеве и ч |
ли овако леп друм до саме Тешице, па се косом провлачили до над сами Житковац спрам Алексинца?{ |
која већ стоји над главом са замахнутом косом.{S} Чинило се да сваком од њих замиру на уснама о |
1 августа, такође потпуковник; пуковник Коста Протић, командант алексиначких положаја, добио је |
нада нагрну на шанац.{S} Стога пуковник Коста Протић, командант алексиначких положаја, хтеде да |
гли, оставивши за собом стов и оглодане кости од људских жртава, што су ту свечано испечене и п |
у под ведрим небом одмараш своје уморне кости. </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="it |
нију слику страшнога разорења.{S} Крв и кости, и рашчупане утробе, и растрзани удови, и одсечен |
и удови, и одсечене главе, и опет крв и кости, и неизмеран смрад.{S} У глави се мути, стомак се |
р хоћеш, куд год погледиш све је месо и кости.{S} Ово је цртала сурова стварност, а не немоћна |
и поносни сине Кавказа, зар овде остави кости!{S} А овом јаднику неко осекао главу.{S} Ух, како |
овај ров, он је формално био пун меса, костију и ycиpeнe крви.{S} Што гранате нису рашчупале, |
у бледе копије молера, слике без меса и костију; урнек је ово, овде свега има.{S} Погледај који |
бојно поље, пуно стрва, трулежи, крви и костију.{S} А кад после врелога дана и ових страшних пр |
да и ти заиста чујеш клепет њиних сувих костију А кад се сетиш Срба, своје браће, који су често |
} Улево стоје гомиле меса, раздробљених костију, комади подеране одеће, сва се гомила запекла у |
, остављених на бојишту са раздробљеним костима у локвама крви, оросити твоја вечерња роса и ув |
тиш као да ти је један од ових страшних костура усред срца удубио своје ледне зубе, и ти заиста |
лази пред очи страшна слика смрти; голи костури у дугим редовима клизе ти испред замућенога пог |
чеше и наши из шанца пуцати топовима на косу са које је маса куршума падала већ и у шанац.{S} Ј |
ијом? — рече Черњајев упирући доглед на косу више села Пруговца. — Она поодавно не пуца, а пред |
и чисто у неком страху дигнем поглед на косу...{S} Ах! осам симетрично растављених пpeдмета одс |
утим два наша коњаника испентрају се на косу, где је стајала наша полубатерија, известе је о ст |
аузму згодне положаје да могу пуцати на косу.{S} Команданту тих батаљона Комаров рече тако јасн |
му је живо говорио и показивао руком на косу.{S} Затим официр брзо одјури друмом пут Житковца, |
.{S} Стрелци уђоше у шуму, пењући ce уз косу.{S} Батаљон у четним колонама прилеже у пољани и т |
ekst">Ја сам утврдо мислио да Турци ову косу држе још поседнуту, и наједанпут ми би криво зашто |
њу испети и спустити их, а опет ко ову косу држи, тај влада готово свом левом обалом моравске |
јања од друма не слију у једну повисоку косу која од саме наше границе иде паралелно са суповач |
штајем да су Турци напустили бујимирску косу, учинио те смо се уплели у борбу с Турцима на овој |
уми?{S} Ја покажем руком на шуматовачку косу што се пружала изнад шанца. </p> <p rend="Tekst">— |
терије и стрељачки ровови.{S} Рујевичку косу у североисточном правцу пресеца глоговичка дољача, |
западном правцу пружа и прави рујевичку косу.{S} На самом вису и дуж целе косе ПОдигнути су але |
нам зашто Турци не би смели заузети ону косу, и што то не би било по њих добро, кад с оне косе |
, те је кроз пропланак тукла у шумовиту косу, где су ce збили Турци.{S} Ту станемо, ђенерал је |
ворених рана.{S} Многи, рањени у трбух, котрљали су се од бола и од муке низ брдо, ударајући о |
ико кола, а за њима наше кочије.{S} А у кочијама отац прота ca пуно којекаких ћилимова, јастука |
баш попесмо се на један брежуљак и нaш кочијаш тек наједанпут викнy пренеражено: »Ао! грдних д |
м, за њим неколико кола, а за њима наше кочије.{S} А у кочијама отац прота ca пуно којекаких ћи |
гине од пијана војника.{S} Он се обада, кочопери и срља, док сам не налети на какав куршум.{S} |
осетих да ме састраг загрлише две мале, коштуњаве, сухе и хладне ручице, а на самом уху некакав |
есто наше друге класе, у дугачким белим кошуљама, угледасмо пун шанац турских низама!...{S} Не |
ећи из шанца, ја још видех како се беле кошуље мојих јадних крагујевчана обојише црвеном крвљу. |
мео моје чуђење, јер рече: „Извините за кръпкое выраженіе и неудивляитесь что я передъ вами так |
каишарских дугова, да продају последњу кравицу за исплату државних дација, да се муче од зоре |
или у две колоне, једна би се упутила у Крагујевац, где су арсенали, оружнице и управо сви изво |
тада било 300—400 војника друге класе, крагујевачке бригаде, наоружаних предњачама. (Више војн |
ини, Tajcићa по Драгачеву, прогоњења по Крагујевцу и многа друга насиља.{S} Пред саме изборе из |
твој »Рад« у Београду и »Ослобођење« у Крагујевцу, а чини ми се и Урошеву је »Будућност« некол |
војим министарством био је још раније у Крагујевцу, и тога дана дође нам у скупштину само »ради |
тво дало оставку.{S} Тада некако и ви у Крагујевцу поново покретосте »Ослобођење«, баш чини ми |
и. 15 августа састали смо се први пут у Крагујевцу.{S} Чича Данило са својим министарством био |
видех како се беле кошуље мојих јадних крагујевчана обојише црвеном крвљу. </p> <p rend="Tekst |
ја присојкиња.{S} Непријатељ се примиче крадомице, вреба, пузи, превија се... употребљује као з |
нас тежак задах од људскога печења.{S} Крај једне догореле ватре лежи потрбушке један арапски |
{S} Оно је још горело.{S} Неколико кућа крај друма могосмо видети изблиза.{S} Све што je могло |
вечере, био је весео и зајапурен; седе крај мене. </p> <p rend="Tekst">— Махните сад писање, д |
заставе, официри на коњима појавише се крај својих одељења и цела ова се војска крете.{S} Куда |
мало улудо.{S} Мудријаши сједе код куће крај пепелишта.{S} Ама по ђе-што мудрија је наша лудост |
иче: »мој je.« Ја опет укрутио за други крај, па вучем и вичем: »мој је,« те се умало не побисм |
е носи П...{S} Т...... »на левој страни крај срца«« (чита на медаљи): »М. М. Обреновић ІV. књаз |
ни метка. </p> <p rend="Tekst">Одједном крај шуматовачке косе у даљини указа се у виноградима ј |
једним буразером.{S} Уватио он за један крај па вуче и виче: »мој je.« Ја опет укрутио за други |
љена Шпартаљева механа на друму и један крај села Катуна. </p> <p rend="Tekst">— Тако!{S} А јес |
асред ватре — изгорело, што је било око крајева — само нагорело.{S} Ова je ватра потпуно личила |
">Наше нападне операције свршене су још крајем месеца јуна, дакле на <hi rend="italic">десет да |
а мeста мора остати помало посаде, и од Крајине 2—3.000 људи.{S} Дакле у случају потребе ми би |
је војске (мањи део одступио је западно Крајини) и заустави се на линији Бољевац — Луково (oкo |
Притисак је био грдан, апшење Адама по Крајини, Tajcићa по Драгачеву, прогоњења по Крагујевцу |
говцу.{S} Пруговац се може сматрати као крајње лево крило алексиначких положаја које их везују |
а. </p> <p rend="Tekst">Тренутак је био крајње опасан и ванредно страшан.{S} Ја нити умем да ис |
му ко вам друкчије каже.{S} Час је био крајње критичан.{S} Зло, да су наши војници само за тре |
куршуми озбиљно не опоменуше да је већ крајње време да прекинем моја разглаголствија.{S} Помис |
ђенералу и поче га наговарати да је већ крајње време, да он — ђенерал — иде из шанца. (Наравно, |
е: положај св. Стефана, који сачињавају крајње лево крило алексиначке обранбене линије, где је |
>— Ваше превасходство, долазим с левога крајњег крила од Пруговца.{S} Пруговац је пао.{S} Турци |
ци наступају на десној обали Мораве, на крајњем левом крилу алексиначких положаја, око Пруговца |
он је тада спомињао цер, за који би, у крајњем случају, дао везати Черњајева и — пушкарати га. |
че либералима, како ce конзервативци у »крајњем случају« могу удружити са радикалцима, па ћe он |
, а западно од Шуматовца. (Ти су висови крајњи огранци Луковице планине и пружају се од Делигра |
ом Пољу да брани брдске пролазе на томе крају и да свеже бањску војску са нашим трупама што су |
ало поиздаље.{S} Ти се сећаш, да је при крају 1874 год., после узалудних покушаја Мариновићевог |
p> <p rend="Tekst">Док сам ја на једном крају шанца био заузет овим призором с коњицом, на друг |
.{S} Пожар се прво појављивао на једном крају села, после се ширио cвe даље и даље и напослетку |
анац, па се опет подели на двоје, један крак окреће југоисточно на Алексинац и Делиград, а друг |
.{S} У Књажевцу се тај друм дели: један крак иде у северозападном правцу на Зајечар, Неготину п |
јечара остао Осман-паша и ту се на брду Краљевици утврдио са 15 батаљона низама, 2000 Черкеза и |
(јер вам се та реч чини погрдна), онда красно, ја пристајем; само бих тражио да будете доследн |
, стакала, два грдна револвера и једном красном пушком од шест метака, на форму револвера, а до |
а.{S} Дивно смо их разломили.{S} Просто красота! </p> <p rend="Tekst">— Али и наших је много из |
то не може истиснути и изгладити један кратак разговор.{S} Ми не можемо један другога убедити. |
логични апсурд. </p> <p rend="Tekst">— Кратко и нејасно! </p> <p rend="Tekst">— Како да вам ре |
да се роди ново друштво, тим све бржи и краћи бива крвави друштвени прелом.{S} Поступајући тако |
о ce тpecao сваки кончић живаца у нама; крв насела на очи, уста ce запекла. </p> <p rend="Tekst |
јпакленију слику страшнога разорења.{S} Крв и кости, и рашчупане утробе, и растрзани удови, и о |
разбарушен, доња усница прсла од жеђи а крв умазала сву браду. </p> <p rend="Tekst">— Шта, јест |
оси, а после ту је још све свеже: свежа крв, свеже ране, још свежи, топли трупови.{S} Најпосле |
абости и грех?{S} Ах, кад би место суза крв из уцвељенога срца могла прокапати на мутне очи, чи |
чије славе и моћи тече драгоцена људска крв по бојним пољанама; проклетство убилачким ратовима |
авом пешкирином, кроз коју му просанула крв, па чачка своју металну симсију.{S} Уза се држи пуш |
оју је куршум прожегао, око ње запечена крв.{S} Смрад да те угуши...{S} Улево стоје гомиле меса |
ни у крвав качамак, са кога се још цеди крв и точура на насип; тело машинисте одбачено на 20 ко |
те му из отворене ране на образу струји крв, а ногавица му сва мокра од крви из ране на бутини. |
Прво силан уздах и бледило, а после ми крв тако појури у главу да сам је чисто чуо како са шум |
="Tekst"> <hi rend="italic">Отровала ти крв.«</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">А ти, с |
стрзани удови, и одсечене главе, и опет крв и кости, и неизмеран смрад.{S} У глави се мути, сто |
подеране одеће, сва се гомила запекла у крв и увелико прелази у трулеж.{S} Под овим се несрећни |
ба да је свуд.{S} Видите ли где ce бије крвав бој чак тамо преко Мораве.{S} Тамо ваша браћа и д |
а, што су била у вагонима, претворени у крвав качамак, са кога се још цеди крв и точура на наси |
а децу своју, а то је: освета, страшна, крвава освета Москову, који га je прогнао из његове леп |
ла Мрсоља трајала је готово целога дана крвава битка.{S} Гледао сам је с алексиначких положаја, |
олазе они кобни тренутци, где међусобна крвава борба постаје неминовна, постаје услов за даљи о |
кама онамо, пре пô сата су мислиле; она крвава срца мало час су куцала и осећала свом снагом зд |
виса видех где војНици дижу три четири крвава трупа. — Ко је то? — Добровољци. — Ко их поби? — |
"Tekst"> <hi rend="italic">А цветови од крваве пене...</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> |
рогресу други сигурнији пут па да обиђе крваве револуције.{S} Тога нема до данас.{S} Према томе |
иза сна.{S} Али мирно разбојиште, после крваве битке — то је права слика гнусобе; ту све прелаз |
ра зија грдна рупа...{S} Ево опет једне крваве гомиле, наређали се као снопље.{S} A гле тамо по |
> <hi rend="italic">Из тог праха и пене крваве</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend= |
околаног гробља.{S} Погледаш, а руке ти крваве од додиривања трупова.{S} Тада те обузме нека је |
пањеве и камене и остављајући за собом крваве трагове.{S} Сиђемо преко потока на пут, где беше |
у околности, да другога изласка нема до крваве борбе.{S} Кад je за један народ од свега што се |
ново друштво, тим све бржи и краћи бива крвави друштвени прелом.{S} Поступајући тако револуцион |
p rend="Tekst">Нека ти је оволико доста крвави четрнаести августе! </p> <p rend="Tekst">Јутрос, |
} Светло сунашце!{S} Колико су дубоких, крвавих рана на бојноме пољу осијали твоји последњи зра |
уди!.. </p> <p rend="Tekst">...{S}Преко крвавих трупова што леже пред нама, и у којима сваки од |
и би да бежиш, да бежиш далеко, од ових крвавих пољана смрти и развалина, где немаш куд поглед |
а топништву што су Турци данас одбијени крваво, и што при оваквој данашњој дугој и острвљеној б |
борбе, кад умукне бојна рика, обилазити крваво разбојиште, пуно крви и лешина, где се, хтео ти |
танила на бледом лицу.{S} Ижљубимо га у крваво чело.{S} Један стари Рус, што беше са мном у гом |
болови што сам их ја осетио при посети крвавога разбојишта око Шуматовца, где се ваљало преко |
њима крпи и поправља оно што је данас у крвавој борби раздерано, поломљено, искварено.{S} И док |
ени преломи неминовно морају извршивати крвавом међусобном борбом, онда се његова срџба претвар |
гранате направиле су од све га грозну, крваву кашу.{S} Ах како се ономе црева обмотала око оне |
ужасно бојно поље, пуно стрва, трулежи, крви и костију.{S} А кад после врелога дана и ових стра |
ете, нити рече јао, ништа.{S} Погледам, крви беше мало, али зато велико парче мозга изашло на о |
јишту са раздробљеним костима у локвама крви, оросити твоја вечерња роса и увити тама ове ноћи; |
струји крв, а ногавица му сва мокра од крви из ране на бутини. »Бућкало« је лако рањен у главу |
е, још мокро блато, што се направило од крви.{S} Па како све ово ужасно смрди, како ужасно смрд |
овога смрада, ових мува, ових црви, ове крви, мислио би уморна дружина спава.{S} Чекај да их пр |
тлих искрица преламало у капљама људске крви, којом је данас тако обилно орошено бојно поље; ко |
бу зијају на све стране; понеке су пуне крви, око њих одваљене руке, одбијене ноге, рашчупане љ |
нападаји, нове навале, нова борба; баре крви што ноћас усану сутра ће опет да се напуне, батаљо |
ла, а при сваком покрету шибају млазеви крви из отворених рана.{S} Многи, рањени у трбух, котрљ |
рика, обилазити крваво разбојиште, пуно крви и лешина, где се, хтео ти или не хтео, цела пажња |
ао људе који просто уживају у проливању крви.{S} Али да не говорим о другима, да говорим о себи |
ормално био пун меса, костију и ycиpeнe крви.{S} Што гранате нису рашчупале, прсне и побегне.{S |
иде овај призор, а да се срце не облије крвљу.{S} Ова се скрушеност огледала и на иначе мушком |
="Tekst"> <hi rend="italic">Надојила те крвљу —</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend |
рачати узаном путањом, очи му се налише крвљу, па је викао и викао, после се окрете мени: </p> |
а на сунцу црвено маса — то је прocyт и крвљу обојен мозак.{S} Душа се грози, ти хиташ даље и д |
јих јадних крагујевчана обојише црвеном крвљу. </p> <p rend="Tekst">Сиђемо низ шуматовачки вис. |
полунаг, изврнут на трбух, сав упрскан крвљу, лице му не видиш, али грчевито стиснуте песнице |
!{S} Разгледај даље, разгледај боље ову крвљу и живчаним соком исписану слику.{S} Мајсторска је |
јадној земљи, чији се становници овако крвнички тамане.{S} Поглед ми се оте кроз проређену сив |
рога Черкеза.{S} Он је дивљачан, суров, крвожедан, грабљив.{S} Али знаш ли где је његова постој |
неминовна и неопходна, то не значи бити крволок већ значи не бити слеп, значи бити разуман и по |
равду револуционарима ко их замишља као крволоке, као људе који просто уживају у проливању крви |
мирног изласка.{S} Иначе ја мрзим свако крвопролиће па и револуционарно.{S} Управо моје гледишт |
име олакшати порођај и свести неминовно крвопролиће на најмању меру, јер што год је јача странк |
његово рађање неминовно је увек праћено крвопролићем.{S} Тако је исто и у развићу људских друшт |
во рађа и његово је рођење увек праћено крвопролићем.{S} Покажите ми у историји и један једини |
рапорт, затекох га свучена где лешка у кревету, а до њега мали сточић а на столу... ђенералшта |
држане ноћу.{S} Министри су тражили нов кредит за потпомагање устаника.{S} Они су говорили само |
о готов оседлан коњ.{S} За десет минута крене се цео штаб.{S} Било je још мрачно.{S} Пређемо мо |
д Грамаде са 8.000 људи, а у исто време крене се и Сулејман од Пандирала такође са 8.000 бораца |
{S} Комаров и тој војсци заповеди да се крене полако за њим.{S} Ми смо ишли у источном правцу; |
ије Хрватовић од Черњајева поруку да се крене за Турцима што из Књажевца одступају у алексиначк |
<p rend="Tekst">После подне Черњајев се крене са целим штабом да посети шуматовачки шанац и њег |
најнужнији део штабне архиве, па кад се крене штаб, да идем и ја у Алексинац. </p> <p rend="Tek |
и на Тресибаби нешто мало посаде, он се крене за Турцима са 11 слабих батаљона и 12 августа око |
едбу Хрватовићу да се са својом војском крене на Књажевац, да га заузме, ту да се опет утврди н |
а. </p> <p rend="Tekst">9 августа зором крене се Хрватовићева војска Књажевцу.{S} Напред je био |
S} Комаров заповеди да се војска полако крене за њим.{S} Сад потерамо у кас и изађемо код Житко |
е онда са Кириловим: и нашим пластунима кренемо напред. </p> <p rend="Tekst">Нема речи којима б |
омоћи артиљеријом. </p> <p rend="Tekst">Кренемо ce.{S} Код наших предстража станемо да један де |
st">— А ја идем да наредим првима да се крену. </p> <p rend="Tekst">Командант са својом пратњом |
на и да иду за њима свуд куд год се они крену. </p> <p rend="Tekst">Прође 8 часова, прође 1/29, |
жевца joш 15 табора и сва се ова војска кренула у правцу Дервена.{S} То су била последња одељењ |
. </p> <p rend="Tekst">5 августа у зору кренула се прва турска колона са Тресибабе.{S} То je оп |
rend="Tekst">8 августа прикупљени Турци кренули су се из Рсаваца даље, приближујући се Алексинц |
наше околне патроле да се са Тресибабе кренуло 20 табора турских, а по подне изашло je из Књаж |
удила. </p> <p rend="Tekst">Јутрос рано кренусмо се са ђенералом Комаровом из шуматовачкога шан |
е стигну под Књажевац и све наше трупе, кренуте од Бање и са Влашкога Поља, и уђу у порушени Књ |
тов; сви су поустајали, сад ће се некуд кренути. </p> <p rend="Tekst">Брзо скочим: лежао сам об |
{S} Из Алексинца ће се у 4 часа у јутру кренути 8 батаљона са целим генералним штабом да поткре |
а војници пред бој траже извор куражи у крепким напитцима.{S} А међутим нико лакше не погине од |
куцала и осећала свом снагом здравих и крепких људи.{S} И сад наједанпут пресечен цео тај свет |
ила је србскоме кнезу и службу о чувању крепосте, што се у Србију налазе. </p> <p rend="Tekst"> |
ланац.{S} Турска артиљерија једнако се кретала: видиш тек једну батерију где дојури на какво м |
вље.{S} За њим се истим путем постепено кретала и остала турска (Ејуб-пашина) војска.{S} Само с |
друге турске колоне, које су се полако кретале за њом из Књажевца. </p> <p rend="Tekst">8 авгу |
и селашце Буимир да димом заклоне своја кретања. (Обична турска тактика.) На буимирском вису, н |
отраја дуго.{S} Наскоро се опазише нека кретања у турској војсци, и ја ћу овде укратко да прибе |
рђењима појачу посаду кoja ће пазити на кретање Турака од Зајечара, с осталом војском да пође п |
ажевцу.{S} Истога дана опажено је живље кретање турске војске у Књажевцу и на Тресибаби.{S} Изг |
у да с те стране једнако чују брујање и кретање у турској војсци: с вечера су се чули прво одје |
ало напредовао.{S} Да потпомогну његово кретање, Турци пустише са свога десног крила до Мораве |
ши, добија неки живот, неки жубор, неко кретање, оно страховито кретање, што се опажа на цвећу |
довању али се наскоро опет крете.{S} То кретање ишло је овако.{S} Прво поче један по један Турч |
еки жубор, неко кретање, оно страховито кретање, што се опажа на цвећу кад се кроз њега прикрад |
у покрети бањске војске одговарали овом кретању Турака. </p> <p rend="Tekst">Овога истог дана ( |
књажевачке турске војске.{S} Фазлија ce кретао у правцу на Давидовац и Рсавце, дакле за Черкези |
е.{S} Да се сузбију Турци што се почеше кретати пред самим алексиначким фронтом, пошљу им на су |
рани.{S} После подне Турци су се почели кретати и на десној обали Мораве спрам Алексинца.{S} Ок |
рај својих одељења и цела ова се војска крете.{S} Куда?{S} Пруговачком дољачом на Липовац и Св. |
нареди да се спреме коњи и цео се штаб крете у — Алексинац.{S} Војска оста да преноћи у шуми п |
у своме напредовању али се наскоро опет крете.{S} То кретање ишло је овако.{S} Прво поче један |
орбу одморне трупе и њин се ланац одмах крете полако напред, и просипљући јаку ватру, све је по |
<p rend="Tekst">Штаб је био брзо готов, кретосмо се Алексинцу.{S} Мени паде у део да поделим ме |
вако гризао тешким мислима, батаљони се кретоше.{S} Пролазили су поред мене у дугим и дугим ред |
ише Алексинца).{S} То се дакле АлиСајиб креће.{S} Али шта xoћe он?{S} Да продре у моравску доли |
ост је удео свију слабих — Русија се не креће, а ми слаби и малени. </p> <cit> <quote> <p rend= |
!{S} Зашто они гину?{S} Каква идеја њих креће напред?{S} Је ли то горак и тежак живот који је з |
да се дуге и густе колоне непријатељске крећу из Зајечара преко Н. Хана за у Књажевац.{S} То је |
Вукање), — од свуда јављају да се Турци крећу, прибирају, концентришу.{S} С наших предстража сп |
у његов мрачан ум.{S} А је ли он лично крив што се просвета није њега дотакла?{S} Није.{S} Пож |
за бога пао, али, ето коњ, он је свему крив, одговори доктор, пипајући једнако руком по нажуље |
бију каквога нашег одељења нису баш они криви.1) </p> <p rend="Tekst">Док сам се ја овако гриза |
ашим војничким кругоговима.{S} Једни су кривили и осуђивали ђенерала за прерану смрт једнога ва |
ителства или са стране велесила, они су кривили народ, а тиме уврећали и Срби и оне несретнике, |
главом очајно и додаде: — Но ја њих не кривим, на свакога има по три Турчина.{S} Али проклети |
и погледали се мрко.{S} Велимировић је кривио и оптуживао, Комаров се правдао.{S} Кад наступи |
ја, али г. ђенерал види да то није моја кривица.{S} Ја нисам могао трчати за сваким пешаком пос |
ање није нужно, пошто ја не увиђам моју кривицу, а награда је такође излишна, пошто сам се ја и |
раз народне воље?{S} Али да вам не буде криво ја ћу ево узети и Србију.{S} Она није апсолутна д |
држе још поседнуту, и наједанпут ми би криво зашто да овако глупо изгинемо, те упитах Комарова |
ога што видим да си јунак, би ми и било криво да улудо погинеш. </p> <p rend="Tekst">— А ко гин |
уз велики (црни) Тимок преко Лукова до Кривог Вира, где се сједињује са друмом који иде од Бањ |
а ради са скупштином, дошла министарска криза, y којој je министар унутрашњих дела Чумић ударио |
о дало оставку«.{S} Настаде министарска криза (упочетку је била уважена оставка само министру ф |
лу свом председнику министарства, те се криза завршила променом министарства (при чему је Чумић |
раво на то.{S} Ако такве своје поступке крије од света то је стога што зна да би их свет осудио |
S} До десет часова долазила су с обадва крила честа и неповољна извешћа.{S} Око десет часова за |
ста добивена су многа извешћа: с левога крила (од св. Стевана), с фронта (од Катуна), с деснога |
st">— Дакле и ту продиру!{S} А с левога крила немам никаквога извешћа; пуковник Малиновски ништ |
евана), с фронта (од Катуна), с деснога крила (од Тешице и Вукање), — од свуда јављају да се Ту |
ију сву своју силу, јер их је с деснога крила стешњавала Морава, а с левога јастребачки висови, |
превасходство, долазим с левога крајњег крила од Пруговца.{S} Пруговац је пао.{S} Турци продиру |
и се борба с фронта од Катуна и с левог крила од св. Стефана? </p> <p rend="Tekst">— Нисам мога |
кретање, Турци пустише са свога десног крила до Мораве доста јаку коњицу, за којом се кроз кук |
ио ужасан и очајан.{S} С левог и десног крила Турци су сипали у шанац унакрсну ватру.{S} Док су |
стрелци, а Турци, спуштајући своје лево крило да опколе шанац, заузму овај ров, начичкају се у |
уговац се може сматрати као крајње лево крило алексиначких положаја које их везују са положајим |
в. Стефана, који сачињавају крајње лево крило алексиначке обранбене линије, где је стајао потпу |
била je очевидно та, да обиђу наше лево крило, да га обзину и тиме принуде целу линију на повла |
овим Хрватовићевим нападом на њино лево крило и позадност следовати и снажан напад Черњајева с |
а да обиђе лево или десно непријатељско крило и тиме да доведе непријатеља у унакрсну ватру.{S} |
е и наваљивала поглавито на лево турско крило.{S} Борба је била упорна и трајала је скоро до 9 |
а је могао скупити.{S} Услед тога десно крило наших положаја остало je без војске и подвргнуто |
е и опширније — пустили су лево и десно крило шире.{S} Кад се отпоче овај други јуриш, ја узмем |
ић са 5 батаљона, допирући својим левим крилом до Преконога, у центру мајор А. Јаковљевић са 5 |
А. Јаковљевић са 5 батаљона, а на левом крилу 6 батаљона под командом руског капетана Шчорбе.{S |
а десној обали Мораве, на крајњем левом крилу алексиначких положаја, око Пруговца.{S} До десет |
му је била распоређена овако: на десном крилу мајор М. Павловић са 5 батаљона, допирући својим |
kst">Док се ово збивало на нашем десном крилу, на центруму је текла страшна борба.{S} Турски ла |
рти мајора Велимировића, његов ађутант, Кристифор Стефановић узме одсуство, оде у Београд и там |
на се.{S} Неки хоће да знају, као да је Кристифор осећао неки терет на својој савести због мајо |
а, рат је сад ту већ и нема се шта више крити, али речено је да буде тајно, па нека тако и оста |
вам друкчије каже.{S} Час је био крајње критичан.{S} Зло, да су наши војници само за тренут изг |
е лече чак и људи са развијеном навиком критичкога мишљења.{S} То нам показује историја сваке н |
а 1867 г. што је Србија није помагала у критском устанку.{S} Грци нам пребацују да смо се тада |
ио се по голој ледини доктор Владан, па кркти, дува и шиче као какав парни казан.{S} А његово о |
р свиња и на трку јуначки касапио једну крмачу.{S} Рекло му се да не пуца, да не пробуди ђенера |
у радосни што ће моћи сити да се наједу крметине и ни на ум им не пада да резонирају тако далек |
ти ни пушке немаш.{S} Видиш да та твоја крнтија није сад низашто. </p> <p rend="Tekst">— Ја, из |
ас постали голи сиротани, без дома, без крова, без коре хлеба, па можда и без родитеља... </p> |
ви не знате каква опасност прети вашему крову, где сте први пут зазнали за овај свет, где сте п |
Завезао образ неком прљавом пешкирином, кроз коју му просанула крв, па чачка своју металну симс |
е чуло одмерено дисање успаване посаде; кроз провидљив сумрак нејасно се опажале мрке слике буд |
ано свежа, величанствена и заношљива, а кроз ову тишину проламала се тутњава топова, као звуци |
ици, тобџије, пијонери, болничари.{S} А кроз ово море од људи снују на све стране коморџиска и |
где расут у стрељачки ланац иде напред кроз кукурузе.{S} Касали смо још мало напред, па онда с |
до варошице Алексиначке Бање; ту прође кроз бањски кланац, па се опет подели на двоје, један к |
ше намештена једна наша батерија, те је кроз пропланак тукла у шумовиту косу, где су ce збили Т |
су јасне сунчане зраке једва пробијале кроз њих.{S} То су дакле Турци попалили сва села у нишк |
и она села која се сад онако дивно беле кроз густо зеленило воћњака, за мало час буктати у плам |
о кретање, што се опажа на цвећу кад се кроз њега прикрада гуја присојкиња.{S} Непријатељ се пр |
о Мораве доста јаку коњицу, за којом се кроз кукурузе провлачио доста дугачак пешачки стрељачки |
ко крвнички тамане.{S} Поглед ми се оте кроз проређену сиву ноћну замаглицу у недогледне небесн |
века на коњу.{S} Коњи се једва провлаче кроз шибљак, а грање нас сваки час шиба по лицу.{S} На |
">— Не ругај ce вери, безбожниче — рече кроз нос попа, па оде даље. — Па како ће твоја молитва |
.{S} Да издире косом — не може издирати кроз урвине, кладе, пањеве и честе шумарице.{S} Да се с |
г по једног коња под нама.{S} Пролазећи кроз мостобран на левој обали Мораве, где је било наше |
Стојећи на једном брежуљку, гледао сам кроз сумрак како из даљине из мрака ничу гомилице, чете |
се с фронта на 500—600 корака, а косом кроз шуму провлачи се брзо други турски ланац да обиђе |
вај одблесак спочетка се силом пробијао кроз густину дима, после je бивао cвe јачи и светлији, |
љони војске и батерије.{S} Друм је ишао кроз моравску равницу засејану кукурузима.{S} С наше ле |
м осећајима наш се ланац живо провлачио кроз густо шибље, расплећући рукама сплетено грање и па |
урузима, а ми пођемо напред.{S} Прођемо кроз село Мрсољ.{S} Оно је још горело.{S} Неколико кућа |
смо касали друмом пролазећи непрестано кроз батаљоне који су поздрављали Комарова.{S} Ту сретн |
шанчева.{S} Пролазећи журно непрестано кроз бојну топовску линију стигнем до Шуматовца. </p> < |
одређени читави батаљони да пресеку пут кроз Луковицу планину, која се у дужини од 30 километар |
реје. </p> <p rend="Tekst">И ја угледах кроз мрак како спрам несигурне и бледе светлости једног |
Бањској клисури, да у згодном теснацу (кроз који, као што већ споменух пролази друм и иза когa |
>Шта је даље било сећам се сад само као кроза сан.{S} Знам да једно сто корака тако трчасмо; зн |
нка ишао његов млади нећак.{S} Блед као крпа, са полуотвореним уснама и са неким болним ужасом |
поље било је застрвљено неким дроњцима: крпетине, комади од подеране одеће, парчад хартије, раз |
болнице и лазарети оживише да се у њима крпи и поправља оно што је данас у крвавој борби раздер |
цијер, шћах ти вјеровати да помага; ама крст? — мучна работа!{S} Од њега може бити да бјеже неч |
учинимо овако: ја ћу узети сабљу, а ви крст у руку, па кад она војска, што маршира за нама, ст |
апуће. </p> <p rend="Tekst">— Да мјеште крста бјеше ударио на се челикови панцијер, шћах ти вје |
устиле сву књажевачку околину, по којој крстаре сад само башибозучке плачкашке чеге, али да је |
!{S} И Pyc опет продужи енергично да се крсти и да нешто шапуће. </p> <p rend="Tekst">— Да мјеш |
му што је Москову сродно, што се крстом крсти и славенски збори.{S} Турској госпоштини иде у ин |
колико игда може, па се тако енергично крсти, да му по челу, где удара са три прста, остаје цр |
ком пашалуку, која смо ми били заузели, крстили их »Новом Србијом«, а њине становнике наоружали |
/p> <p rend="Tekst">— Мени, вала, Марко Крстов, а зову ме, онако као да речеш по прозиву Путаљи |
— и свему што је Москову сродно, што се крстом крсти и славенски збори.{S} Турској госпоштини и |
оворило се тада много у нашим војничким кругоговима.{S} Једни су кривили и осуђивали ђенерала з |
јана и освећена.{S} Нећемо се цењкати — крупан ће бити курбан што ћу ти га принети...</p> <p re |
радикалне кандидате:{S} Адама, Милију, Крупежевића,1) Вуковића, Шумкарца и Благоја Божића. »Ви |
уједе за срце..{S} Jaoj мени!{S} Какве крупне ствари зависе од овако ситних људи!{S} Живот ови |
ске колоне с косе?{S} А оне су бар биле крупне и заиста су се могле предвидети... </p> <p rend= |
рчасмо напред.{S} Турци напустише ивицу крупне горе, ми је заузесмо и сад се отпоче пушкарање п |
и су заробљеници били азијатски низами; крупни, здрави, лепи људи, са добродушним, поштеним лиц |
ну брижно главом и поче ходати тамо амо крупним корацима.{S} Затим настави: — А чује ли се борб |
трбуху пукла, те и утробе гмижу хиљаде крупних, белих црва, очи испијене, уста широко разјапље |
весници блиског разбојишта грдни ројеви крупних мува златица.{S} Затим почнем наилазити поједин |
адног човечанства, што за решење својих крупних друштвених задаћа и изравнање неправедних стале |
овска грмљавина потреса цео предео, а у крупну топовску рику меша се ситно гроктање пушака.{S} |
то носи смрт и развалине, што се зове — крупов топ.{S} Варош застење, занеми, више ce не говори |
{S} Од данашњих бојишта, на којима грми крупов топ и острагуша, далеко беже и врани гаврани, ка |
преко наше границе до Горњега и Доњега Крупца.{S} Тако је главна Ахмед-Ејубова сила, с којом ј |
на одмах преко наше границе око Горњега Крупца, a има јаких одељења и на нашем земљишту (Фази-п |
вно сиша' aмo y Шумадију.{S} Трбухом за крухом, богами, господине.{S} Немаштина смо ти љyтa... |
заповеди се да се размести између села Крушја и Житковца тако како ће главна маса брзо моћи да |
азрем се и угледам Комарова испод једне крушке где виче и обадвема рукама млата да трчим њему. |
ога и мајора Ј. Петровића, где седе под крушком више Прендићеве воденице.{S} Ту су направили ус |
трави у хладовини, под једном брснатом крушком.{S} Мој коњ привезан за крушку једе у сласт сво |
рснатом крушком.{S} Мој коњ привезан за крушку једе у сласт своју зоб и потреса зобницом.{S} Шт |
одом, а у пешкиру комад хлеба и прегршт кувана кукуруза; ово није низам.{S} А гле, другога Черк |
ега има.{S} Погледај који призор хоћеш, куд год погледиш све је месо и кости.{S} Ово је цртала |
d="Tekst">— Шта знам где је?{S} Бог зна куд је њега сад одвео коморџија. </p> <p rend="Tekst">Д |
, ја ћy ce умешати с овим војницима, па куд они ту и ја.{S} Но у тај мах неко ме стаде дреком в |
ад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд год се они крену. </p> <p rend="Tekst">Прође 8 часо |
е не видех пуковника Рајевског; не знам куд штуче. </p> <p rend="Tekst">Кад стигосмо код пругов |
— Али... али види ли ваше превасходство куд смо забасали, и нашто се окренуо овај наш разговор? |
вих пољана смрти и развалина, где немаш куд поглед бацити, а да не угледаш најпакленију слику с |
рим на коњу поред алексиначких шанчева, куда су пуцале турске гранате, спустим се у глоговичку |
м жене, деца и старци) из горње Мораве, куда су Турци упали.{S} Мени се стеже срце од бола при |
рво време борбе бити у селу Прћиловици, куда треба слати сва извешћа.{S} У случају повлачења зб |
t">— Ваше превасходство, на ономе вису, куда мe ви шаљете, Турци су, и он се не може друкчије у |
одељења и цела ова се војска крете.{S} Куда?{S} Пруговачком дољачом на Липовац и Св. Стеван, д |
нерал? — Отишао. </p> <p rend="Tekst">— Куда? — По свој прилици на Шуматовац. </p> <p rend="Tek |
тачно да ухватим куда се пружа наша, а куда турска линија.{S} Дим, пуцњава, бојни урнебес, бли |
и он с нама. </p> <p rend="Tekst">— Ама куда ћеш ти, брате, кад видиш да си рањен? </p> <p rend |
о су Турци побили много свиња по селима куда су прошли, рече Комаров још с већом срџбом. </p> < |
шај појединих поступака.{S} Треба знати куда што води.{S} Ми хоћемо чисту ситуацију.{S} Нека на |
у ће страну.{S} Ваљало је дакле мотрити куда ће окренути Черкезија.{S} Она увек иде као авангар |
се разазнам у борби и тачно да ухватим куда се пружа наша, а куда турска линија.{S} Дим, пуцња |
кукурузима и сваки се посебице повлачио куда је најлакше могао.{S} Ма да сам пред борбу означио |
смо тражили да се једном изађе начисто куда води и где ће нас довести то помагање?{S} Оно ће н |
еднако je очајно погледао на ону страну куда је одвео Караџић деветнаест батаљона. </p> <p rend |
Черњајев, узмите ову војску и водите je куда вам рекох.{S} Комаров мора знати шта је рекао. </p |
пушчана и топовска борба.{S} Пођосмо да кудгод изађемо из онога густиша, да се оријентишемо, je |
е рашчешљане у танка влакна кao повесмо кудеље; точкови, склизнув са шине, зарили се у насип и |
главу.{S} Чекај да je ухватим за црне, кудраве косе и да је дигнем, да видим ово лице.{S} Не и |
ше, турски везири, султан, а овај би се кукавац вратио онако исто го у Азију, какав је отуда и |
почели да труле.{S} Гле како лежи овај кукавац, до њега тиква с водом, а у пешкиру комад хлеба |
а извине.{S} Ви сте страшљивица, ви сте кукавица, ви сте морали први бежати кад не знате где ва |
преживи ову поругу, где су га називали кукавицом, страшљивицом, бегунцем, издајником, и peшиo |
штен, пожали га; он то заслужује, он је кукавна жртва туђе обести, грубе, сурове власти, из чиј |
дуго, дуго, јецајући као мало дете.{S} Кукавни деда Стојане мој!{S} Ти си само један од стотин |
к, по туђ вијалет. </p> <p rend="Tekst">Кукавни деда Стојан изгледао је преко сваке мере скруше |
еним Словенима.{S} Пожали дакле и овога кукавног варвара, што овде лежи пред тобом, као жалосна |
брала стра' па плачу, жене окају (вичу, кукају), нико не разбира што се прави, а Турци зашли па |
е и замицали за шанац у поток.{S} Вика, кукњава, неописан урнебес. </p> <p rend="Tekst">Све се |
бо« се куцну прстима по појасу на левом куку: — Ево овде. </p> <p rend="Tekst">— Добро бар да з |
у пешкиру комад хлеба и прегршт кувана кукуруза; ово није низам.{S} А гле, другога Черкеза.{S} |
расут у стрељачки ланац иде напред кроз кукурузе.{S} Касали смо још мало напред, па онда станем |
аве доста јаку коњицу, за којом се кроз кукурузе провлачио доста дугачак пешачки стрељачки лана |
на, све до саме Мораве обрасла високим, кукурузима.{S} С десне руке (јужно) такође се пружала р |
ешадијa je прсла по шуми, виноградимa и кукурузима и сваки се посебице повлачио куда је најлакш |
ни; да ће многи наши рањеници остати по кукурузима неизнесени, јер нема болничара, и ако се наш |
Командант са својом пратњом изгуби се у кукурузима, а ми пођемо напред.{S} Прођемо кроз село Мр |
је ишао кроз моравску равницу засејану кукурузима.{S} С наше леве руке (северно) ширила се рав |
војник. — Војске су се биле спустиле у кукурузна поља и зашле за брдњаке, те се није могло вид |
сова.{S} Комаров нареди да војници секу кукурузовину, да je везују у снопове, бацају у ровове и |
жно) такође се пружала равница засејана кукурузом, али само замало, па онда равница престаје и |
аца па чак тамо до преко Мораве дижу се куле и млазеви пушчаног и топовског дима.{S} Сунце на з |
ми се чини да су Бугари који под морање кулуче.{S} То Турци оправљају мост на буимирском потоку |
ста широко разјапљена, а из њих и у њих куљају ројеви мува; на слепом оку види се црна мала руп |
шта и видети.{S} На 200 корака од шанца куљали су из шуме и из јалака пред шумом густи, густи р |
товца, јер су Турци са шуматовачке косе куљали у ову пољану, и из јаруге, која ову одваја од ко |
d="italic">Ђундузлен топ а тар џене лен кумбара,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p ren |
од топовске запреге, поломљени пушчани кундаци, стињени саплаци и чутуре од тенећке, па онда у |
је татина маза некога богатога рускога купца, и присни пријатељ Черњајева) виновник овога добр |
да у очи, осмехну ce и рече: — Прилична кураж peћи то у очи једном ђенералу.?... </p> <p rend=" |
њен да не можеш сам бежати, убија сваку кураж.{S} Пушке не избацују добро чауре, то јако успора |
и главу — нашто је страдалник одговарао куражећи се: ништа, ништа, ја сам само мало, знате, тра |
учајеви да војници пред бој траже извор куражи у крепким напитцима.{S} А међутим нико лакше не |
и које не разумем.{S} После сам се опет куражио: зашто да ја не могу баш ништа разумети?{S} Зар |
упштину.{S} Старац Данило неко је време куражно и трпељиво подносио кишу интерпелација и све бо |
.{S} Нећемо се цењкати — крупан ће бити курбан што ћу ти га принети...</p> <p rend="Tekst">Кома |
пред њим стоји пободен у земљу ашов.{S} Куршум пробио држаљицу од ашова и погодио га право у че |
, а остадох жедан.{S} Шта се десило?{S} Куршум пребио мотку на шатору и свалио га на ме.{S} Изв |
пери и срља, док сам не налети на какав куршум.{S} Место храброст у срце, ракија улива помућено |
ом оку види се црна мала рупица коју је куршум прожегао, око ње запечена крв.{S} Смрад да те уг |
рком се зарију у земљу.{S} Један турски куршум погоди у бајонет нашега војника и престриже га к |
пуцати топовима на косу са које је маса куршума падала већ и у шанац.{S} Ја уђем у један низак |
у је то био леп изговор да се уклони од куршума: »Е, знате, морам да водим господиновога коња у |
лево, то десно, да се бајаги сачувам од куршума, што су ми певали око ушију, изговорим војницим |
ење граната над нашом главом и звиждање куршума око наших ушију!{S} Сравњивао сам, ово садашње |
Војници поскакаше на бедем и под градом куршума раширише прорез.{S} У томе коњица већ улети у н |
ош тврђи.{S} Буде ли душману мало ваших куршума, оприте му у груди ваше бајонете.{S} Истрајте ј |
није умео наћи y овој збрци.{S} Истина, куршуми лете у шанац, али где је непријатељ што их шаље |
отун на тридесет корачаји пред нама.{S} Куршуми запишташе косећи грање и лишће, неко улево од м |
су непрестано просипали јаку ватру.{S} Куршуми су у маси падали у шанац; сваки час су зврцали |
свију страна.{S} С леве стране долећу и куршуми.{S} Мајор Илија Марковић, чији батаљони баш тад |
о корака тако трчасмо; знам да картеч и куршуми брисаху као метла по нашим редовима, сваљујући |
војницима: »Ето, видите, јунаци, Турски куршуми не бију!«) и рече: — Па најпосле остаћу ја, кад |
довао пуцање целом батеријом.{S} Турски куршуми долетали су чак амо и опет нам ране неколико ко |
рствовању не би било кpaja да ме Турски куршуми озбиљно не опоменуше да је већ крајње време да |
њега може бити да бјеже нечастиви, али куршуми, божа ми вјера — не! </p> <p rend="Tekst">У том |
а бојном пољу; почеше да падају oкo нас куршуми.{S} Комаров рече: </p> <p rend="Tekst">— Окрени |
тало картеча, те су капе шајкаче пунили куршумима, ћушкали у топове и тиме били. </p> <p rend=" |
ила у пушци и војници стоје под турским куршумима немогући да избаце ни један метак.{S} Турске |
ико парче мозга изашло на отвор начињен куршумом.{S} Унесемо га у заклон, положимо га на леђа.{ |
ва, јастука, бунада, шалова, сандучићa, кутија, стакала, два грдна револвера и једном красном п |
е, тресну пред нас прва турска картечна кутија, и картеч се просу као да бацаш пуну шаку пшениц |
а собом добре кафе; ево и сад имам пуну кутију — па не можете веровати, како се сад добро осећа |
о или ћe наскоро прогутати све оне миле кутиће, све оне стварчице у вашем очинском дому, за кој |
рсољ.{S} Оно је још горело.{S} Неколико кућа крај друма могосмо видети изблиза.{S} Све што je м |
у.{S} Пожар је био страшан; од упаљених кућа и cтaja палиле cy се и ограде и шириле пожар, све |
сељаци, разишли су се по селима својим кућама да својим знојем опет натапају тврду груду земљe |
механе, фурунџинице и прчварнице.{S} По кућама сви прозори па и капци позатварани, грађани ишче |
не помало улудо.{S} Мудријаши сједе код куће крај пепелишта.{S} Ама по ђе-што мудрија је наша л |
а ми га ту жалиш?{S} Разносе и моје код куће.{S} Бајаги ти је тамо нама у Шумадији боље. </p> < |
. (Сваки је пошао у оном, у чему се код куће затекао).{S} Познати јуначина, бугарски хајдук Иља |
анитељи породица.{S} Свакога чекају код куће жена, деца, непосејана њива, непокошена ливада, не |
је.{S} Ово парче државе, ово мало своје куће и слободе, ово мало свијеног српског гнезда — све |
ја од Србије. иза ове капије cтoje ваше куће, жене и дечица.{S} Држите ce!{S} Непријатељ је већ |
врду груду земљe, да продају бакраче из куће за исплату каишарских дугова, да продају последњу |
а баш дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамилије, пусто |
ћа, попалјећи и пустоши ћи нихне села и куће. </p> <p rend="Tekst">»А будући да је кнажество ср |
nd="Tekst">— Нашли људи у Новаковићевој кући на оном месту, где се обично бацају старе хартије. |
еш једну писму, да испратим онима мојим кући; колико тек да знају да сам жив. </p> <p rend="Tek |
, где ме осрамоти!{S} Ал' док се вратим кући, сву ћу је у гвожђе оковати.{S} Еј, војници, вежит |
ме. </p> <p rend="Tekst">— Ваљаде писму кући?... му славца, господине, баш ћу да те молим да и |
евца.{S} Турци му побили све укућане, а кућу запалили.{S} Њега јадника ваљда је сам Бог спасао, |
nd="Tekst">У Алексинцу се штаб смести у кућу трговца Манојловића.{S} Увече дође доста опширно и |
никакав интерес у томе да остави своју кућу, да дође преко бела света чак у Србију, да напада |
nd="Tekst">— Кажи ми право, како ти сад куца под овим твојe кoмунско срце? </p> <p rend="Tekst" |
а њему турски топови.{S} Непријатељ већ куца на капије Алексинца. </p> <p rend="Tekst">У овом н |
су мислиле; она крвава срца мало час су куцала и осећала свом снагом здравих и крепких људи.{S} |
а кад ћe доћи.{S} Он улази на врата без куцања.{S} Али ко му сам иде на сусрет — пре ce нађу.{S |
састраг. </p> <p rend="Tekst">»Трбо« се куцну прстима по појасу на левом куку: — Ево овде. </p> |
како се ту у једној глави, — Комаров се куцну прстима по челу, — могу код тих младих занесењака |
асмо Турке?{S} Дивота!{S} Ожегоше шале, кучкини синови, о алексиначка утврђења, па сад измичу Н |
о да је ђаво у твоме облику дошао да ме куша и да ме на ове муке распиње, уселив у ме ову ужасн |
ереди? </p> <p rend="Tekst">— Е, Турци, кao Турци, одговара војник не разумев питање Комарова — |
чамове греде рашчешљане у танка влакна кao повесмо кудеље; точкови, склизнув са шине, зарили с |
заједно). улево од нас осипљу се пушке кao кокице — значи и Кановњицин је ступио у борбу.{S} Ш |
горца, улево од мене само ce прокривише кao рањени лавови и стропошташе се на месту мртви... </ |
јер и сад нас je било мало, и прошли би кao и први пут.{S} Задовољили смо се да се овако из бли |
ма... </p> <p rend="Tekst">Изгледало je кao да се Комаров овим нешто извињава.{S} Уопште чинило |
си батина извукао по вашарима за сечење кeca? </p> <p rend="Tekst">— Две мaњe него ти, Трбо. </ |
де као командант?{S} Ћутање! — Господо, кo ћe остати овде? — понови ђенерал.{S} Опет ћутање... |
али за спрему.{S} Tpeћe je питање било: кo je зато да се учини зајам од два милијуна дуката за |
имо борбу са прибраном Турском, ако нам кo не прискочи упомоћ?{S} Не можемо.{S} А ко ће нам при |
а је.{S} А ми наступи на Турке, а ћe ce кo од нашијех ранити, па бога ми и погинути — људи смо |
у Алексинац са оно мало пртљага, што je кo могао у брзини понети, измичући испред Черкеза.{S} Т |
а мати онако брзо покупила, потрпала на кoлa, пa сад бежи с њима; зашто су они оставили своје о |
право, како ти сад куца под овим твојe кoмунско срце? </p> <p rend="Tekst">— Сасвим као и пре, |
д шанцем, који га одваја од шуматовачке кoce што доминира шанцем, био је искрчен да ce отвори п |
но« да мрднемо у лево и да се дохватимо кoce и шуме.{S} Успут стигнем рускога капетана Максимов |
одбили све нападаје Хрватовићеве војске кoja je бројно била много слабија од турских трупа исту |
па оставивши у утврђењима појачу посаду кoja ће пазити на кретање Турака од Зајечара, с осталом |
аника Срба, тако што, осим привилегије, кoje им бјаше даровала от пре, одобрила им и неке нихне |
т и алчност, зато употребише ове новце, кoje народ бјаше сачувао због обдржања своје фамилије и |
изао дим догорелога пожара.{S} На селy, кoje је сад било гомила развалина, свуда су се опажали |
у се.{S} То су тако звани »добровољци,« кoje су силом покупили од њиних газда. </p> <p rend="Te |
подносио кишу интерпелација и све бомбе кoje cy из скупштине сипале против његовога министарств |
ред сваким појединцем стоји велико дело кoje ce само сложним, укупним силама може повољно решит |
м преко Мораве да сам лично промотрим c кoje би се стране најлакше могле напасти одступне колон |
ивицу шуме, пред нама искрчена чистина кojy на 200 корака испред нас пресеца густо поседнут ту |
ове српске војске стоји већ сад Ејубов кop од 30.000 Турака, а по потреби они овај број могу и |
">И за ме је била једна.{S} Наместим ce кpaj yпaљенога пања, па извадим лулу разбрибригу да њом |
t">Можда моме ораторствовању не би било кpaja да ме Турски куршуми озбиљно не опоменуше да је в |
, Севдо, Севдо, моја гарава Циганко! да л' ћемо се још који пут загрлити?{S} Кажи јој, бре, Бућ |
ekst">Да сам се мало задржао, ко зна да л' ме Черњајев у оном тренутку и при онаквом расположењ |
p rend="Tekst">— Вотѣ, глупости; что за лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А видест |
М. Обреновић ІV. књаз српски.« А?{S} Је л' тако? </p> <p rend="Tekst">— Тако, докторе. </p> <p |
о се покаже да је корисно нападати.« Је л те, то ви мислите?{S} Е, варате се.{S} Ево шта je бил |
kst">Ободосмо коње и пођосмо даље. — Је л' те да сам добро учинио, што сам рекао војницима да у |
ете се мени и упита као у потврду: — Је л' те, Т... </p> <p rend="Tekst">Ни сад не знам за што, |
што да пишем. </p> <p rend="Tekst">— Је л' за Чарнојевића? </p> <p rend="Tekst">— Није но за ме |
е запиткивао: </p> <p rend="Tekst">— Је л' те, молим вас, а јесте ли се ви јутрос чим год прихв |
опет поче: </p> <p rend="Tekst">— А је л' те, молим вас, јесте ли ви где год читали о томе, ка |
ражаре. </p> <p rend="Tekst">— Турци је л'? — пита опет стражар са своје стране. </p> <p rend=" |
обничке механе, а други, под пуковником Л. Јовановићем, повукао се Бучју и Влашком Пољу да бран |
end="Tekst">— Али не стоји ни добро, je л' те? </p> <p rend="Tekst">— Управо овако стоји:{S} Ту |
а се Рсавцима, кад је између Пирковца и Лабукова нападну с бока 250 наших добровољаца, са два м |
во борба, пушчани пукот учини му се као лавеж хиљадама злих паса који с неописаном пакошћу лају |
о од мене само ce прокривише кao рањени лавови и стропошташе се на месту мртви... </p> <p rend= |
пружену руку, са оном светлом сабљом са лавовом главом на балчаку.{S} Пошто предаде сабљу, мајо |
на Typкe, па послије ниђе и ништа.{S} О'лади ce човек и онемари па је ка' и свака друга бабетин |
околину.{S} Била је врло свежа, готово 'ладна ноћ; ја упитам стражара: </p> <p rend="Tekst">— Ј |
о, војниче? </p> <p rend="Tekst">— Боме ладно, господине. </p> <p rend="Tekst">У томе се зачу и |
стражара: </p> <p rend="Tekst">— Је ли 'ладно, војниче? </p> <p rend="Tekst">— Боме ладно, госп |
депеша о данашњој борби.{S} Хајде да се лажемо... </p> <p rend="Glava">ІX </p> <p rend="Tekst"> |
це.{S} Из Лукова опет јавља потпуковник Лаза Јовановић да је код Зајечара остао Осман-паша и ту |
фењери, бојно поље опусте, а болнице и лазарети оживише да се у њима крпи и поправља оно што ј |
боље знате, ја сам у војничким стварима лајик. </p> <p rend="Tekst">На томе се пpeceче разговор |
век оријентира у борби, нарочито ако је лајик у војничким стварима, као што сам ја.{S} На први |
ама злих паса који с неописаном пакошћу лају један на другог. </p> <p rend="Tekst">Било је посл |
као да се никад није насмејало, развуче лак осмех — моји земљаци!{S} Оно истина Волтер вели на |
знате како је то добро, и како се човек лак oceћa кад се јутром мало прихвати, али само мало; и |
ече имао:{S} 16 батаљона, 12 тешких и 4 лака топа, са 2 ескадрона, а војска му је била распоређ |
е, и тако је носили по бојноме пољу.{S} Лака ти била српска земља, добри пријатељу!... </p> <p |
нце на заранцима позлатило им врхове, а лака вечерња замаглица већ им застире темеље.{S} Вршине |
у освануло на тој планини 7 батаљона, 2 лаке и пô тешке батерије.{S} Тога истога дана добије Хр |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Лаки санак потребује«</hi> </p> </quote> </cit> <cit> < |
од крви из ране на бутини. »Бућкало« је лако рањен у главу.{S} Шта je било с »Трбом« нико не зн |
у је лако и попети се и сићи, топове је лако на њу испети и спустити их, а опет ко ову косу држ |
у благи, брежуљци заокругљени, на њу је лако и попети се и сићи, топове је лако на њу испети и |
е за сада главно.{S} За све ћемо остало лако. </p> <p rend="Tekst">— Та вам реч више вреди но с |
« нек je пунктум, а у себи сам мислио: »Лако је туђим малом чинити другоме радости и поклоне.« |
м је скуп сваки човек, а како смо данас лакомислено стотине изгубили! </p> <p rend="Tekst">Вече |
ватре: наслонио главу на обадве руке а лактове подупро на колена, па се тако грeје и овда онда |
се Черкези петрахиља. — Затим ме гурну лактом и рече ми поверљиво и полако: </p> <p rend="Teks |
end="italic">Избија поноћ.{S} Лаку ноћ! лаку благу ноћ!</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="Glav |
о смо се заговорили! — рече Комаров.{S} Лаку ноћ T.....; да се одморимо, а сутра ћете са мном п |
st"> <hi rend="italic">Избија поноћ.{S} Лаку ноћ! лаку благу ноћ!</hi> </p> </quote> </cit> <p |
од Тешице почеше долазити рањеници..{S} Лакше рањени застајали су и причали да Турци бију с вис |
у вама само прост грађанин, тада би ме лакше појмили, и ми би се можда и разумели; овако, опет |
у крепким напитцима.{S} А међутим нико лакше не погине од пијана војника.{S} Он се обада, кочо |
ето, ветар опет донесе међу вас.{S} Joш лакше ће ме однети. </p> <p rend="Tekst">— Јок, џанум, |
уморне штаблије разиђоше се по собама, лампе ce погасише, и замало па је све спавало у дубоком |
уведоше у борбу одморне трупе и њин се ланац одмах крете полако напред, и просипљући јаку ватр |
d="Tekst">Таласан овим осећајима наш се ланац живо провлачио кроз густо шибље, расплећући рукам |
од другога брзо формира четне каре, те ланац пође напред и отвори пуцњаву.{S} Черкези се брзо |
00 својих добровољаца да образује други ланац, а граф Кановњицин са Трифунчевим батаљоном да ст |
труму је текла страшна борба.{S} Турски ланац спочетка беше заустављен у своме напредовању али |
ају.{S} Батерија остала гола.{S} Турски ланац примакао јој се с фронта на 500—600 корака, а кос |
неке њиве, те отворише ватру на турски ланац.{S} Сад викнем трубачима да свирају на јуриш, а м |
кроз шуму провлачи се брзо други турски ланац да обиђе батерију и пресече јој одступницу.{S} По |
ли.{S} Но то већ не беше више стрељачки ланац, но расејана маса.{S} Многи су по пољани већ пада |
, који отвори ватру на турски стрељачки ланац и заустави га у напредовању.{S} Наша полубатерија |
в шумарак, а час и сам турски стрељачки ланац.{S} Турска артиљерија једнако се кретала: видиш т |
овлачио доста дугачак пешачки стрељачки ланац, а за овом су марширале три повеће колоне.{S} Од |
сле подне Турци изменише свој стрељачки ланац, уведоше у борбу одморне трупе и њин се ланац одм |
чистини, а иза нас угледасмо стрељачки ланац наших стајаћих војника где журно наступа.{S} Нас |
оњицу, разви један свој део у стрељачки ланац, а од другога брзо формира четне каре, те ланац п |
негиње Наталије1) где расут у стрељачки ланац иде напред кроз кукурузе.{S} Касали смо још мало |
т повукоше и пустише преда ce стрељачки ланац, који отвори ватру на турски стрељачки ланац и за |
у коњицу дочека развијен турски пешачки ланац, пропусти је иза себе, а сам пође напред; коњица |
поставите страже спрам Мораве, а један ланац истакните као стражу спрам Катуна. </p> <p rend=" |
док се напослетку не помакне напред цео ланац.{S} Ту се заустави неко време и учеста паљбу, па |
н истрчава напред, И опет се помиче цео ланац.{S} За ланцем се примицала и артиљерија, старајућ |
— упита неко. </p> <p rend="Tekst">— У ланац — продерах се ја (хи, хи!{S} Још мало па ја, бога |
ва група војника, па или се развијала у ланац да попуни проређена места y стрељачком ланцу, или |
. </p> <p rend="Tekst">— Растурите се у ланац, па не пропуштајте никога; терајте све напред. </ |
ластуна, са његовом четом пођемо први у ланац, Коле Рашић са 200 својих добровољаца да образује |
/p> <p rend="Tekst">— Зар цео батаљон у ланац? — упита неко. </p> <p rend="Tekst">— У ланац — п |
мо да један део наше војске растуримо у ланац, јер дотле је сва ишла у двојним редовима, и да с |
ибраше у гомилу и полетеше на наше; наш ланац пуцаше донекле, па онда брзо стуче и пусти преда |
пушка.{S} Турска батерија поче бити наш ланац шрапнелом.{S} Скоро читав сат трајало је ово пушк |
Ако опет није каква забуна, онда je наш ланац наишао на Турске предстраже, рече један руски офи |
во, друга удесно, а трећа посред нашега ланца.{S} Гранатска парчад жалосно фијукаше, а два Црно |
њом се види дим од турскога стрељачкога ланца и он јој се примиче.{S} Да није демонтована?{S} Т |
И иза нашега и иза турскога стрељачког ланца виделе су се сабијене колоне, где су прилегле зем |
један по један Турчин да се издваја из ланца и да истрчава напред: истрчи, па прилегне земљи и |
пред, И опет се помиче цео ланац.{S} За ланцем се примицала и артиљерија, старајући се да се шт |
ашу и турску бојну линију.{S} Стрељачки ланци искривудани и повијени стајали су један спрам дру |
лне брзине, пружице шкрипућу, разманути ланци звекећу, прозори клопарају, вагони промичу као му |
многи батаљони већ трошити у стрељачком ланцу.{S} Ова помисао као да ме уједе за срце..{S} Jaoj |
да попуни проређена места y стрељачком ланцу, или гледала да обиђе лево или десно непријатељск |
љyтa... </p> <p rend="Tekst">Ишли смо у ланцу прикупљајући непрестано гомилицу за гомилицом.{S} |
це; чуло се само шуштање од корачања по лањском лишћу и пуцкање под ногама опалих сувих гранчиц |
су беспослени по шуми, довикивали се и лармали, цела је шума оживела од војске.{S} Изненадило |
о 3 часа у јутру, тада да се полако без ларме избуди, и брзо опре ми; комесари тада већ да су с |
е опет не допада.{S} Видим да има много ларме, трке, мувања, галаме, много формалности, али ми |
страну, а он га нежно тапше по врату и ласкаво га умирује: »не бој се, не бој ce, није ништа!« |
, осменут израз. </p> <p rend="Tekst">— Ласно ћу ја то!{S} Паметној глави и једно око доста. — |
а је дознао како је некога аустријскога лаћмана, дописника »Нове слободне пресе« (заборавио сам |
батеријска запрега.{S} А гле разлупаних лафета, ево једно читаво коло, а какав je ово труп: црн |
"Tekst">И они су полазили, а свакоме је лебдила на лицу као нека сустала мисао која је, после у |
новца.{S} На путу нигде сламке сена.{S} Левак ми обосио, а немам гроша у кеси да га поткујем.{S |
равницу засејану кукурузима.{S} С наше леве руке (северно) ширила се равна моравска долина, св |
земљом и прашином са свију страна.{S} С леве стране долећу и куршуми.{S} Мајор Илија Марковић, |
ђу осталих поткрепљења, наредио је да с леве обале моравске пређе на алексиначку страну и одеље |
ујеваца и Доњег Бујимира, да јој чувају леви бок. </p> <p rend="Tekst">Ради бољега разумевања д |
Павловић са 5 батаљона, допирући својим левим крилом до Преконога, у центру мајор А. Јаковљевић |
рила на Турке и наваљивала поглавито на лево турско крило.{S} Борба је била упорна и трајала је |
стрељачком ланцу, или гледала да обиђе лево или десно непријатељско крило и тиме да доведе неп |
наши стрелци, а Турци, спуштајући своје лево крило да опколе шанац, заузму овај ров, начичкају |
ила турску коњицу и принуди је да сврне лево у један шумарак. </p> <p rend="Tekst">Док се ово з |
S} Пруговац се може сматрати као крајње лево крило алексиначких положаја које их везују са поло |
жај св. Стефана, који сачињавају крајње лево крило алексиначке обранбене линије, где је стајао |
ле, па узмаче шанцу и расу се у стрелце лево и десно од шанца.{S} Наши стрелци што уђоше горе у |
ора, била je очевидно та, да обиђу наше лево крило, да га обзину и тиме принуде целу линију на |
ао метла по нашим редовима, сваљујући и лево и десно; знам да ми један рањен Рус нешто говораше |
х за овим Хрватовићевим нападом на њино лево крило и позадност следовати и снажан напад Черњаје |
<p rend="Tekst">Ја, врдајући главом то лево, то десно, да се бајаги сачувам од куршума, што су |
по часа опет напусти то место, савије у лево, у десно или напред, па опет отвори ватру на наше. |
и, ми нађосмо за »саветно« да мрднемо у лево и да се дохватимо кoce и шуме.{S} Успут стигнем ру |
то много живље и опширније — пустили су лево и десно крило шире.{S} Кад се отпоче овај други ју |
S} Ми ce скоро машинално окретосмо полу-лево и скресасмо пушке на ту страну.{S} Но сад дигоше у |
.{S} Јуриш је био ужасан и очајан.{S} С левог и десног крила Турци су сипали у шанац унакрсну в |
чује ли се борба с фронта од Катуна и с левог крила од св. Стефана? </p> <p rend="Tekst">— Ниса |
.{S} Они не само да су стајали с нашега левога бока, већ скоро читав сат места иза наших леђа.{ |
/p> <p rend="Tekst">Наједанпут с нашега левога бока, с оне стране где је граф Кановњицин био за |
8 августа добивена су многа извешћа: с левога крила (од св. Стевана), с фронта (од Катуна), с |
с деснога крила стешњавала Морава, а с левога јастребачки висови, и то је јако помогло, те им |
nd="Tekst">— Дакле и ту продиру!{S} А с левога крила немам никаквога извешћа; пуковник Малиновс |
"Tekst">— Ваше превасходство, долазим с левога крајњег крила од Пруговца.{S} Пруговац је пао.{S |
, па онда или да концентришу сву силу с левога бока алексиначких и делиградских положаја и стар |
на на нашој граници, више Алексинца, на левој обали Мораве).{S} Наши губитци прилични — артиљер |
нце је пекло, а ниоткуда ветрића.{S} На левој обали Мораве беснила је у најжешћој разузданости |
а 4 батаљона и једним ескадроном.{S} На левој обали Мораве Тешицу, где je стајао пуковник Милут |
је дан прошао у мучном очекивању.{S} На левој обали Мораве око села Мрсоља трајала је готово це |
са свију страна стисли Алексинац.{S} На левој обали Мораве продрли до села Житковца спрам Алекс |
м обалом Хрватовић нападао с бока, а на левој обали при повлачењу к Нишу с једне их стране закл |
долини села су честа; и сва та села на левој обали Мораве, од наше границе па до под сами Алек |
цу и Змијину Главу (погранична места на левој обали Мораве 10— 15 километара више Алексинца).{S |
спрема да он на десној, а Али-Сајиб на левој обали Мораве освоје још неке наше предње положаје |
тима и говорили шапатом.{S} Данас је на левој обали Мораве, на житковачким и прћиловачким висов |
данас очувате садашње наше положаје на левој обали Мораве, да их Турци нe заузму, ја вас довеч |
ом удари са што већом силом на Турке на левој обали Мораве и да се пошто пото отме натраг Тешиц |
од нама.{S} Пролазећи кроз мостобран на левој обали Мораве, где је било наше војске, пуковник К |
елики део наше војске борио се данас на левој обали Мораве око прћиловачких висова).{S} Пред ов |
рке.{S} Турци јако напиру да пробају на левој обали Мораве; но наши су углавном данас очували с |
им штабом да поткрепе нападну војску на левој обали.{S} За дневнога команданта над целим оделењ |
м чије ово име носи П...{S} Т...... »на левој страни крај срца«« (чита на медаљи): »М. М. Обрен |
границе.{S} Преко од нас на супротној (левој) страни Мораве виделе су се гомиле народа где беж |
мајор А. Јаковљевић са 5 батаљона, а на левом крилу 6 батаљона под командом руског капетана Шчо |
t">»Трбо« се куцну прстима по појасу на левом куку: — Ево овде. </p> <p rend="Tekst">— Добро ба |
стили, јер им је удобније да се повлаче левом — боје се, знате, да би их при повлачењу десном о |
делиградске положаје, а ако би ударили левом обалом Мораве од Суповца па на Тешицу и даље низ, |
пају на десној обали Мораве, на крајњем левом крилу алексиначких положаја, око Пруговца.{S} До |
ко ову косу држи, тај влада готово свом левом обалом моравске долине од наше границе па до под |
Тешице и других села иде све низ Мораву левом обалом до под Ђунис.{S} Ту на друму било је такођ |
елима (а и неделима) бура и урнебес.{S} Леву обалу Мораве, од Алексинца па све до границе, сву |
о је готово сва турска војска прешла на леву обалу Мораве? </p> <p rend="Tekst">— О, то не иде |
лексинца прећи ћe преко обадва моста нa леву обалу Мораве и ићи ће друмом право у село Житковац |
кад ти постанеш ђенерал онда ће се моја левча пребити, јеси ли чуо? — и тера даље.{S} За десета |
S} Кажи ти то твојој стрини.{S} Моја се левча никад не пребија! — И онда још дода:{S} Еј, кад т |
пребила. </p> <p rend="Tekst">— Коме се левча пребила? — пита и не осврћући ce загрејани возар. |
— Полако, манита главо, видиш где ти се левча пребила. </p> <p rend="Tekst">— Коме се левча пре |
ога ти, оче попо, да ли би помогло овој левчи да јој очиташ једну велику молитву? </p> <p rend= |
оја молитва помоћи војсци, кад ни мојој левчи не може да помогне.{S} Сабљу паши, мој попо, не б |
ежите тога тамо; то је вештац, урече ми левчу! </p> <p rend="Tekst">У томе прође поред овога ша |
алдрми: — Гле, истина се пребила!{S} Ао левчу ти материну, где ме осрамоти!{S} Ал' док се врати |
ршујем неке најнужније послове па и сам легнем.{S} Место сна дође неко тешко, буновно сањање.{S |
на коњу, праћакне с њега и запуши ce на ледини.{S} До под Шуматовац паде их равно седам с коња; |
ене, увијен у шињел, прућио се по голој ледини доктор Владан, па кркти, дува и шиче као какав п |
трашних костура усред срца удубио своје ледне зубе, и ти заиста осећаш да те нешто гризе право |
{S} Унесемо га у заклон, положимо га на леђа.{S} Мишићи на лицу дрхтали су му, очи се полако ст |
еднога коња из запреге; он се изврте на леђа, стаде грчевито млатати ногама, на уста му удари б |
били овим неочекиваним нападом с бока и леђа јако изненађени и запрепашћени.{S} Држали су да ћe |
зи каква се олуја спрема шанцу с бока и леђа.{S} Но то су опазили наши с Рујевице, у најкритичн |
а уским малим Тезгама, тако, да су само леђа на дасци, а глава, руке и ноге климатају преко мал |
озадницу (аријер-гарду) и да му прети с леђа.{S} Лешјанину je такође заповеђено да се што ближе |
ксинца и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто не учине продирућ |
му и отуд су се спремали да нам груну с леђа и бока.{S} То је требало да буде за време овога др |
мо се; ако будемо погођени да не буде у леђа; могло би нам се рећи да смо бежали. </p> <p rend= |
ка, већ скоро читав сат места иза наших леђа.{S} Ако су то Турци и ако имају ту какво појаче од |
ералу извештај.{S} Стајали смо окренути леђима бојном пољу; почеше да падају oкo нас куршуми.{S |
нути. </p> <p rend="Tekst">Брзо скочим: лежао сам обучен, није ми ништа друго требало до да про |
анка Тајсића иако је он за време избора лежао у затвору.{S} Одмах затим чу се да је министарств |
да је cве, све пропало.{S} Спас je још лежао у томе ако се могне зауставити и повратити наша п |
алексиначким шанчевима.{S} Батаљон, што лежаше у четним колонама, поскака, опали на вис неколик |
су један на другога понаслањали главе, леже као браћа.{S} Да није овога смрада, ових мува, ови |
жни, чини ти се прсима би град разбили, леже сад пред нама као неме, хладне, накажене трупине.{ |
и се нађе и мало меке постеље и ђенерал леже да мало »отпочине.« Но ако је ђенерал »отпочивао,« |
"Tekst">...{S}Преко крвавих трупова што леже пред нама, и у којима сваки од нас гледа своју рођ |
, где сте ви уобразили да нешто видите, лежи скоро спрам самога Алексинца.{S} Зар би Турци напу |
е муке.{S} Тамо удесно отегао се други, лежи полеђушке, и он je полунаг, надуо се, кожа му на т |
ће нам прискочити у помоћ?{S} Бугарска лежи обћорена, Босна и Херцеговина такође, Грчка и Руму |
можеш даље, мораш надалеко обићи: овде лежи читава леса људских трупова, захватио их плотун из |
нем наилазити поједине трупове.{S} Овде лежи један полунаг, изврнут на трбух, сав упрскан крвљу |
акле и овога кукавног варвара, што овде лежи пред тобом, као жалосна жртва своје умне таме И пр |
рвета гомила меса.{S} Колико ли их овде лежи?{S} Ништа се не познаје, ни главе, ни руке, ни ног |
наче он тебе убио, али кад га видиш где лежи овако уништен, пожали га; он то заслужује, он је к |
му рашчупала у комаде.{S} Још мало даље лежи полеђушке леп млад низам, сасвим je обучен, само м |
га печења.{S} Крај једне догореле ватре лежи потрбушке један арапски труп.{S} Цела му једна пол |
раву, једну руку диже као да некога, ко лежи поред њега, милује по глави и рече: </p> <p rend=" |
, још нису почели да труле.{S} Гле како лежи овај кукавац, до њега тиква с водом, а у пешкиру к |
д погледај ово бледо низамско лице, што лежи ту пред твојим ногама.{S} Је ли, ти не видиш ништа |
о за руком да прегазе Србију, овај, што лежи овде, не би имао од тога никакве вајде да je остао |
hi>ри је часа по подне.{S} Мене ево где лежим потрбушке на зеленој трави у хладовини, под једно |
оји привезује сву пажњу — то је најбољи лек за људе који, што но реч, први пут загризају ватру. |
опасти.{S} Да си бар отишао да те какав лекар превије, па после макар опет дошао; што му драго. |
rend="italic">Ђундузлен топ а тар џене лен кумбара,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p |
комаде.{S} Још мало даље лежи полеђушке леп млад низам, сасвим je обучен, само му нема феса и — |
мога коња амо.{S} Сигурно му је то био леп изговор да се уклони од куршума: »Е, знате, морам д |
ксинца.{S} Зар би Турци напустили овако леп друм до саме Тешице, па се косом провлачили до над |
о, али право живих прече је и старије.« Лепа философија од простих људи. </p> <p rend="Tekst">П |
упе штапских официра по два пуна бурета лепа, ухлађена пива и повелико буре добра вина.{S} Доцн |
Еј јадна Мораво; јазук (штета) за овако лепа села!« </p> <p rend="Tekst">Ја дигнем главу и имао |
а Москову, који га je прогнао из његове лепе домовине, освета Москову — и свему што је Москову |
и тренутци...{S} Успомене из детињства, лепи младићски снови, наде, планови, пријатељи, сва мил |
били азијатски низами; крупни, здрави, лепи људи, са добродушним, поштеним лицем.{S} На испиту |
Стојана, а у глави ми се понављају ови лепи стихови из Драгашевићевога »ХајдукВељка«: </p> <ci |
хита да сувишак cвoje грубости заглади лепим обећањима.{S} Но мајору Велимировићу као да није |
ајашили један на други и стињили се као лепиње; два чопора оваца, што су била у вагонима, претв |
а сам жив. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, лепо, Иване, само дед' брже нареди то што ти рекох. </p |
нају да сам жив. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, лепо, Иване, само дед' брже нареди то што ти реко |
тизира и челичи. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, дакле, ви сте, оче прото, српски дервиш, па хајде |
и на који начин. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, покорићу се неопходности.{S} Ви рекосте мало час |
ша хладнога напитка не даде ђенералу да лепо доврши последњу реч. </p> <p rend="Tekst">Разуме с |
се да допре до ђенерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. доктор се закекечио на коњу — прави де |
рој 4, да посматрам борбу.{S} Одатле се лепо видело све бојно поље код Тешице.{S} Ја ћу овде да |
ексиначких шанчева голим оком сасвим се лепо види како се Турци на буимирском вису журе, промич |
до 7 часова у вече.{S} Турци нису могли лепо да развију сву своју силу, јер их је с деснога кри |
наше и турске положаје и замало па сам лепо видео целу нашу и турску бојну линију.{S} Стрељачк |
Шуматовац се још бори.{S} У сумрачку ce лепо видело како непријатељска пушчана ватра као црвен |
се цело тело.{S} Чек' овако.{S} А! ах, лепога лица! тек га гариле науснице.{S} Овде је шума, х |
представити пуковнику Рајевском у тако лепој боји?{S} Чудим се!{S} Из даљега разговора с пуков |
у.{S} Черкези су набили на копље његову лепу главу коју су тек биле гариле мрке науснице, и так |
мораш надалеко обићи: овде лежи читава леса људских трупова, захватио их плотун из шанца, па и |
о наћи y овој збрци.{S} Истина, куршуми лете у шанац, али где је непријатељ што их шаље?{S} Заш |
е није могло ни добити, што уосталом на летњој жези није било на штету.{S} На три дана после ов |
Од те класинске пристрасности мучно се лече чак и људи са развијеном навиком критичкога мишљењ |
а, и стрв, и смрад од људских и коњских лешева, што су још где где по шумарцима и буџацима оста |
билазити крваво разбојиште, пуно крви и лешина, где се, хтео ти или не хтео, цела пажња концент |
вца, где се ваљало преко хиљаду турских лешина.{S} Да ли и други осећају при подобним призорима |
што се спремало да се данас спале и све лешине које су Турци оставили на бојном пољу то ђенерал |
jao je са својим кором (до 20.000 људи) Лешјанин, а на Грамади пред Књажевцем стајао је Хрватов |
ицати своје батерије вароши.{S} Како је Лешјанин још 23 јула добио био заповест од врховне кома |
рватовић пред Бањом са 6—7.000 војске и Лешјанин код Бољевца И Лукова са највише 12—15 хиљада љ |
езервама порасла на 60.000!{S} Да ли би Лешјанин и Хрватовић, поред све потпоре из Делиграда и |
а опет у Параћин.{S} Пролази које брани Лешјанин и Хрватовић врло су важни, јер кад би Турци пр |
же доћи Параћину.{S} Напустивши Зајечар Лешјанин се повуче са већим делом своје војске (мањи де |
ојом војском од 6—7000 бораца.{S} Спрам Лешјанина стајало је тада већ на српском земљишту 20.00 |
е и свезан с њом доста добрим путем.{S} Лешјанинов наслон био је управо Делиград, али између Де |
вало ово:{S} 16 јула потисне Осман паша Лешјанинова предња одељења код Великога Извора, а 17 (д |
напад Турака.{S} И тако, Хрватовићева И Лешјанинова војска имају у главноме једну исту задаћу: |
ce положаји које заузима Хрватовићева и Лешјанинова војска што боље утврде и ставе у што поузда |
управо Делиград, али између Делиграда и Лешјанинових положаја није било никаквога удобног дирек |
ут свезати Луково, као позадну позицију Лешјанинову, са Делиградом.{S} У Делиграду и Алексинцу |
(аријер-гарду) и да му прети с леђа.{S} Лешјанину je такође заповеђено да се што ближе примакне |
.{S} У случају преке нужде Хрватовићу и Лешјанину може доћи потпора од Алексинца и Делиграда, н |
доба може послати помоћ Хрватовићу или Лешјанину — где прво затреба.{S} И тако на тимочкој лин |
ајеву на рапорт, затекох га свучена где лешка у кревету, а до њега мали сточић а на столу... ђе |
> <p rend="Tekst">— Да, да, Турки, есть ли ихъ тутъ впереди? </p> <p rend="Tekst">— Е, Турци, к |
е нам поставити три питања:{S} 1) Треба ли ратовати? или другим речима, треба ли помагати устан |
а ма нас то и у рат увукло?{S} 2) Треба ли ce спремати за рат? и З) Треба ли да се учини зајам |
Треба ли ce спремати за рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? </p> <p rend="Teks |
а ли ратовати? или другим речима, треба ли помагати устанак енергично, па ма нас то и у рат уву |
сле увући и уплести у сам рат.{S} Треба ли ратовати или не? говорили смо ми, о томе се може раз |
">...{S}Мито, непрежаљени друже мој, да ли ћy ce огрешити пред твојом блаженом сенком, што успо |
збиљно упита: — А бога ти, оче попо, да ли би помогло овој левчи да јој очиташ једну велику мол |
и официр примети ђенералу Черњајеву, да ли не би добро било да се одмах предузме опширно рекогн |
</quote> </cit> <p rend="Tekst">Ох, да ли ће?.. </p> <p rend="Tekst">Нека ти је оволико доста |
> <p rend="Tekst">Мене прође језа... да ли ја ово сањам?... нагло се окретох... мој се образ: о |
еним резервама порасла на 60.000!{S} Да ли би Лешјанин и Хрватовић, поред све потпоре из Делигр |
на те бележим са сузама у очима.{S} Да ли су сузе слабости и грех?{S} Ах, кад би место суза кр |
љало преко хиљаду турских лешина.{S} Да ли и други осећају при подобним призорима, или су други |
рад и тамо се убије из револвера.{S} Да ли је то убиство било у каквој свези са смрћу мајора Ве |
е баш очајно, али није ни светло.{S} Да ли ћемо се ми моћи да одржимо до позне јесени, као што |
нема ни једног војника.{S} Пазите!« Да ли сам овим охрабрио или уплашио г. официра, то сам Ала |
шима и прећи у јуриш с бајонетима, а да ли ће наша млада војска издржати ове напоре?! — ту Черњ |
, капетан Живан Протић.{S} Упитам га да ли зна где је капетан Сировацки. </p> <p rend="Tekst">— |
— На! ја идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем, заклињем те Богом |
арају, нико их не пита и не испитује да ли за погибију каквога нашег одељења нису баш они криви |
st">— Тако и ја мислим, само не знам да ли би ме хтео примити митрополит.{S} Знате ли ви да мен |
е, нерегуларне турске чете, и сазнао да ли турске трупе, ШТО одступају од Књажевца, имају у поз |
мандант шанца погинуо, то ce сумњало да ли ко зна где је мина и како je треба потпалити у случа |
оје је мучно одговорити са да.{S} Но да ли ће Турци хтети да продиру од тимочке стране у Србију |
ште ли се тепамо днеска с Турците? (Да ли ћемо се данас бити с Турцима?) Иља климну главом у п |
се ја. </p> <p rend="Tekst">— А?{S} Има ли Турака?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! ено забило |
rend="Tekst">— Пита ђенерал Комаров има ли Турака овде пред нама — умешам се ја. </p> <p rend=" |
t">— Нисам имао кад, заборавио сам, шта ли. </p> <p rend="Tekst">— О, ја на то никад не заборав |
већ почех мислити о себи грешнику; шта ли ће бити с мојим сном?{S} Све ми се чинило да се од б |
себи помислих: »Буди бог с нама!{S} Шта ли је овом човеку?« </p> <p rend="Tekst">— Дакле, велит |
батаљони топе као грудве снега.{S} Шта ли ће сутра бити?! </p> <p rend="Glava">Х </p> <p rend= |
— па тако стоји и ћути.{S} Не знам шта ли му je та позитура требала да значи!{S} Или можда се |
може прочитати само једно питање: »Шта ли ћe бити«?{S} Такав данас изгледа Алексинац. </p> <p |
Узмимо на прилику вашу Русију.{S} Граде ли се у њој закони с питањем народа?{S} Јесу ли ваши из |
, а ваши су бајонети још тврђи.{S} Буде ли душману мало ваших куршума, оприте му у груди ваше б |
јавити тачно у 7 часова у јутру, а буде ли штаб тада већ изашао на позиције, он да пође за њим |
родре у моравску долину?{S} А располаже ли он толиком силом, да може сам предузети продирање у |
, што лежи ту пред твојим ногама.{S} Је ли, ти не видиш ништа у оним развученим, од предсмртног |
{S} Каква идеја њих креће напред?{S} Је ли то горак и тежак живот који је за њих изгубио сваку |
разно расположење!{S} Откуда то?{S} Је ли ово већ свикнутост на ватру, или безбрижност очајања |
leѕ barbareѕ. </p> <p rend="Tekst">— Је ли могуће да и ви патите од те предрасуде, као да порек |
ово извешће. </p> <p rend="Tekst">— Је ли могуће да то пише Прапорац? стаде викати ђенерал, па |
там стражара: </p> <p rend="Tekst">— Је ли 'ладно, војниче? </p> <p rend="Tekst">— Боме ладно, |
звучаше речи: </p> <p rend="Tekst">— Је ли да ћеш ме пустити, чичо? </p> <p rend="Tekst">Сав по |
вета продрла у његов мрачан ум.{S} А је ли он лично крив што се просвета није њега дотакла?{S} |
. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате је ли велика заслуга војених старешина, што Шуматовац није |
="Tekst">— И овде граната!{S} Видите је ли ко убијен. </p> <p rend="Tekst">— Не, то се само оки |
есну по бутинама: — Ето ти сад!{S} Није ли ми пре два сата Комаров рекао а ви сами потврдили, д |
њанике у Велики Шиљеговац, да виде није ли се војска тамо скупила, и ако јесте, да је одмах дов |
што у борби нема официра.{S} Па војује ли се с таквом памећу, с таквим знањем и с таквом спрем |
им корацима.{S} Затим настави: — А чује ли се борба с фронта од Катуна и с левог крила од св. С |
к не дођем до праве истине.{S} Обистине ли се тада Алексина казивања, онда... онда — блажена се |
а: </p> <p rend="Tekst">— »Браћо, имате ли ви поверења у мене? </p> <p rend="Tekst">— У скупшти |
би ме хтео примити митрополит.{S} Знате ли ви да мене држе за некога револуцијонара? </p> <p re |
црне мисли. </p> <p rend="Tekst">Знате ли какви oceћajи спопадају човека кад се враћа с гробља |
блика у Француској утврђена?!{S} Сећате ли се да пре 2—3 месеца Мак-Махон умало што није учинио |
ично. </p> <p rend="Tekst">— А полажете ли ви што на уједињење Срба? </p> <p rend="Tekst">— Пол |
ашим примepoм и беседама!{S} Пристајете ли? </p> <p rend="Tekst">— Хе, хе, хе, шта вама пада на |
Комаров поново викну срдито: »Та чујете ли што вам ce заповеда?« — ја спустих пушку на земљу, а |
већ што он треба да је свуд.{S} Видите ли где ce бије крвав бој чак тамо преко Мораве.{S} Тамо |
послови. </p> <p rend="Tekst">— Држите ли да су у Србији ти »пречи послови« свршени и да се пи |
решено. </p> <p rend="Tekst">— А држите ли да се томе неће противити монархија? </p> <p rend="T |
питањем: </p> <p rend="Tekst">— Мислите ли ви, оче прoтo, да пред оном турском војском, што се |
х има! </p> <p rend="Tekst">— А мислите ли да њино присуство и њине беседе распаљују одушевљење |
вырватъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т....... како ми славно разбуцасмо Турке?{S} Диво |
Управо тако!{S} А како ви Т....., јесте ли ви присталица или противник рата? </p> <p rend="Teks |
раду. </p> <p rend="Tekst">— Шта, јесте ли рањени? </p> <p rend="Tekst">— Нисам. </p> <p rend=" |
="Tekst">— А је л' те, молим вас, јесте ли ви где год читали о томе, како се хватају харинге; ј |
="Tekst">— Је л' те, молим вас, а јесте ли се ви јутрос чим год прихватили? </p> <p rend="Tekst |
</p> <p rend="Tekst">— Тако!{S} А јесте ли ви то добро видели? </p> <p rend="Tekst">— Добро, ва |
ушком у руци и рече му: — Баја Иљо, ште ли се тепамо днеска с Турците? (Да ли ћемо се данас бит |
о она мисли о рату.{S} Xoћe ли гa? неће ли га? уопште шта она xoћe и шта намерава?{S} Ми нисмо |
те ваше речи: »Боље ви но Турци.« Неће ли војници извести из тих ваших речи као да ви држите з |
н и одсечан одговор.{S} На питање: хоће ли она (влада) рат? одговарала је: »Наша је дужност да |
} Код прве ватре упитам војнике: видеше ли да овуда прође једно дете. </p> <p rend="Tekst">— Ен |
Тешици. </p> <p rend="Tekst">— Па види ли се што?{S} Како стоји ствар? </p> <p rend="Tekst">— |
учевни свет римски... — Али... али види ли ваше превасходство куд смо забасали, и нашто се окре |
> <p rend="Tekst">— Дај Боже, али мисли ли ваше високоблагородство да ову тишину може довече за |
Стога нека се прво влада изјасни мисли ли да треба ратовати или не?{S} Затим да нам поднесе по |
ика је то жртва за малену Србију; појми ли он да се код нас не бори војска, већ грађани, народ, |
хиљада наших грађана побијено.{S} Појми ли Черњајев, он који хоће продужење рата пошто пото, ко |
ени, све жице живота покидане.{S} Бедни ли смо ти ми људи!.. </p> <p rend="Tekst">...{S}Преко к |
рал онда ће се моја левча пребити, јеси ли чуо? — и тера даље.{S} За десетак корака точак излет |
не, a oкo дрвета гомила меса.{S} Колико ли их овде лежи?{S} Ништа се не познаје, ни главе, ни р |
st">Тешко je и наговестити само, а камо ли описати ужасан призор који нађох у шуми.{S} Приближу |
мо до зиме, која вајда отуда?{S} Хоћемо ли ми сами моћи на пролеће да обновимо борбу са прибран |
Црногорца. </p> <p rend="Tekst">— Љуто ли пострадасмо — рече један Црногорац.{S} Један Рус бри |
ъ подсмѣхивается.{S} Бусурманъ, ты, что ли?!{S} И Pyc опет продужи енергично да се крсти и да н |
у њој закони с питањем народа?{S} Јесу ли ваши израз народне воље?{S} Али да вам не буде криво |
суров, крвожедан, грабљив.{S} Али знаш ли где је његова постојбина?{S} Дивни, далеки Кавказ.{S |
{S} Eвo стани овде и погледај.{S} Видиш ли како све ове разбацане групе сачињавају уједно један |
теби боже што нисам граничар.{S} Видиш ли да ћe овај свет овуда ама баш дибидус да пропадне.{S |
ш не спаваш! </p> <p rend="Tekst">Видиш ли да се ово већ бели зора; како је то врашко писање по |
е вуку се. </p> <p rend="Tekst">— Hocиш ли што, Јоване? </p> <p rend="Tekst">— Носим један прош |
ено каже како она мисли о рату.{S} Xoћe ли гa? неће ли га? уопште шта она xoћe и шта намерава?{ |
жити са радикалцима, па ћe онда бити од либерала триста чуда.{S} Све су ово били јасни знаци да |
удом, наједанпут сад окрете лист и поче либералима, како ce конзервативци у »крајњем случају« м |
жена, деца, непосејана њива, непокошена ливада, ненарањена стока, неплаћен дуг.{S} Па баш и да |
сад не морам сваки час прижмуркивати на лијево кад нишаним, но ми 'вако стоји вазда на готову — |
не групе сачињавају уједно један једини лик.{S} Погледај добро тај лик, то је фотографија онога |
један једини лик.{S} Погледај добро тај лик, то је фотографија онога момчета, што га ви новинар |
ватим куда се пружа наша, а куда турска линија.{S} Дим, пуцњава, бојни урнебес, близина бораца |
вања неки шанчеви, али то је само једна линија и кад би она била пробијена, Турци не би даље на |
ед али наши не одступају; између бојних линија све је мање растојање, али наши не узмичу. </p> |
крајње лево крило алексиначке обранбене линије, где је стајао потпуковник Малиновски с 5 батаљо |
nd="Tekst">Потечем.{S} Пролазио сам дуж линије на којој се водила топовска борба.{S} Са Рујевиц |
{S} Дакле Шуматовац је скоро на средини линије повучене од Алексинца Пруговцу.{S} Наша је војск |
ио је западно Крајини) и заустави се на линији Бољевац — Луково (oкo 30 километара од Зајечара) |
паднутога врло опасно.{S} На целој овој линији од Алексинца до Пруговца могло je бити 15—16.000 |
{S} Затим је на целој тимочко-моравској линији наступила мала пауза у ратним догађајима.{S} Ми |
сеца јула.{S} Српска војска на тимочкој линији била је тада раздељена углавном овако: у Зајечар |
Пошто су предузете ове мере на тимочкој линији да нама амо на Морави даду одушке од удружене на |
.{S} Тако су стајале ствари на тимочкој линији, у половини месеца јула. </p> <p rend="Tekst">17 |
где прво затреба.{S} И тако на тимочкој линији стоји Хрватовић пред Бањом са 6—7.000 војске и Л |
и би могли да концентришемо на тимочкој линији највише 35 до 40.000 људи.{S} Спрам ове српске в |
вића вест да се Турци на целој тимочкој линији повлаче, да су Књажевац напустили и оставили у о |
отвори јако пушкарање на нашој предњој линији; једна граната запишта и удари баш пред нас.{S} |
а ово наше тумарање пред турском бојном линијом?{S} Ако треба рекогносцирати и извиђати предео, |
ћи журно непрестано кроз бојну топовску линију стигнем до Шуматовца. </p> <p rend="Tekst">На по |
својом војском стигао пред алексиначку линију и сад се спрема да он на десној, а Али-Сајиб на |
крило, да га обзину и тиме принуде целу линију на повлачење.{S} Но у томе једна наша колона, (о |
сам лепо видео целу нашу и турску бојну линију.{S} Стрељачки ланци искривудани и повијени стаја |
пасност да му Сулејман пресече одступну линију. </p> <p rend="Tekst">21 јула прикупи Хрватовић |
ете.{S} Куда?{S} Пруговачком дољачом на Липовац и Св. Стеван, да ухвати свезу са Хрватовићевом |
затим.« Затим ђенерал даде направити од лиснатога грања заклон од сунца, при руци се нађе и мал |
ча, дрхтао је од раздражења као јасиков лист сви смо дрхтали; просто ce тpecao сваки кончић жив |
но. </p> <p rend="Tekst">Комаров откиде лист из своје бележнице, написа на њему нешто и даде ми |
« и сваким чудом, наједанпут сад окрете лист и поче либералима, како ce конзервативци у »крајње |
> <hi rend="italic">Трава биће црвенога листа,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend= |
у Србији није било ниједног независног листа.{S} Ристићев »Исток« и »неверна вера сваког госпо |
нешто и даде ми да преведем.{S} Тај је листић и сад код мене и на њему стоји ово: </p> <p rend |
терен.« Прво угуши радикалне опозиционе листове: твој »Рад« у Београду и »Ослобођење« у Крагује |
о тело.{S} Чек' овако.{S} А! ах, лепога лица! тек га гариле науснице.{S} Овде је шума, хладовин |
али очи се зорно упиру у бледа мртвачка лица, што стоје разбацана око тебе, и ти корачаш машина |
м скупштинара уђу и нека стручна војена лица, да тај одбор у случају рата буде на домаку војске |
било прстење.{S} И ципеле су му свукли, лице му је накажено, не може да се позна ко је, али се |
г, изврнут на трбух, сав упрскан крвљу, лице му не видиш, али грчевито стиснуте песнице казују |
тако? </p> <p rend="Tekst">Црногорчево лице опет доби благ, осменут израз. </p> <p rend="Tekst |
драве косе и да је дигнем, да видим ово лице.{S} Не иде, укочило се цело тело.{S} Чек' овако.{S |
а, тек овде онде сретнеш по какво бледо лице, измучено дугим очекивањем у неизвесности.{S} У шт |
и век.« Сад погледај ово бледо низамско лице, што лежи ту пред твојим ногама.{S} Је ли, ти не в |
казан.{S} А његово отомбољено, заспало лице, чије црте никад није грчила и омрачавала ниједна |
— рече пуковник Рајевски, и оно озбиљно лице, што изгледаше као да се никад није насмејало, раз |
ви, лепи људи, са добродушним, поштеним лицем.{S} На испиту покажу: да су синоћ и они учествова |
ни су полазили, а свакоме је лебдила на лицу као нека сустала мисао која је, после узалудног тр |
га, удубљујеш се у оне накажене црте на лицу, удубљујеш се у судбу ових покошених живота и више |
клон, положимо га на леђа.{S} Мишићи на лицу дрхтали су му, очи се полако стезале, чело се мршт |
еним уснама и са неким болним ужасом на лицу.{S} Овај накресан старац и ово престрављено дете!{ |
ори речима већ погледима; на свакоме се лицу може прочитати само једно питање: »Шта ли ћe бити« |
смрт већ му се беше настанила на бледом лицу.{S} Ижљубимо га у крваво чело.{S} Један стари Рус, |
онај израз који се тада разли по бледом лицу мајора Велимировића, То је била нека чудна смеша о |
чело, улегла се у зенице, те дала целом лицу неки тужан a опет подругљив израз, израз у коме се |
т огледала и на иначе мушком И одважном лицу мајора Петровића. </p> <p rend="Tekst">Предам Сиро |
з шибљак, а грање нас сваки час шиба по лицу.{S} На два корака пред собом ништа не видиш од зел |
cтpeљao очима по скупштини и мењао се у лицу.{S} Ми постепено дођосмо к себи од изненађења и ту |
ћ сазрели.{S} У том случају реакционари личе на ону бабицу која би у деветом месецу вештачки пр |
невојничким покретима и држањем пре је личила на какво покренуто племе из сеобе народа но на в |
само нагорело.{S} Ова je ватра потпуно личила као да је гдегод на каквом дивљачком острву у ат |
p> <p rend="Tekst">— Не, тако мислим ја лично. </p> <p rend="Tekst">— А полажете ли ви што на у |
у милост, морају незабавно отправити се лично или посредсвено код команданта, кој се најближе н |
нити.{S} Сутра идем преко Мораве да сам лично промотрим c кoje би се стране најлакше могле напа |
е у турски логор стигао Ејуб-паша и сам лично предузео команду над војском Хафиса и Сулејмана) |
родрла у његов мрачан ум.{S} А је ли он лично крив што се просвета није њега дотакла?{S} Није.{ |
брата капетана Велимировићa, управљено лично на ђенерала.{S} Черњајева порази ова вест, узе пи |
ек ce наједанпут осети зближен са свима личностима које га окружавају, одношаји одмах постану н |
t">Ако ме питате где су и шта је сад са личностима, које сам спомињао, говорећи о шуматовачкој |
о народних војника покушао сам на своју личну одговорност да заузмем пруговачки шанац.{S} Заузе |
омаровом, стога сјашим с коња и на моју личну одговорност останем ту са Савом код топова, а Ком |
е и поломљене од граната, кора огуљена, лишће чисто спржено димом.{S} А ови клонули лугови били |
ма.{S} Куршуми запишташе косећи грање и лишће, неко улево од мене јаукну, ми скресасмо пушке, д |
се само шуштање од корачања по лањском лишћу и пуцкање под ногама опалих сувих гранчица. </p> |
, Срби опет су постојанствовали у своју лјубав и верност прем Високе Порте и живили су врло спо |
дући послушни саветам старих и разумних лјудех, који су се бринули о своме добру и спасењу, у о |
е то, што у буну, коју неки рђави и зли лјуди учинише због своју корист, да не би пострадали по |
гдје толико невина домочадја и немоћне лјуђе се газе! </p> <p rend="Tekst">»Они који управлјај |
ито да нађу заштиту жене, старе и бедне лјуђи.{S} Због тога издаде се ових дана заповед од Висо |
заштитом пријето село, или на неколико лјуђи, онда да се злоупотребителе строго казне. </p> <p |
живао је у дивљој горштачкој поезији, у лову и оружју, занимао се занатом и помало земљорадњом. |
и највећи пропалица некаком софистичком логиком прво измири сам са собом и дође до уверења да о |
ељ.{S} Рат уништава човека и по томе је логични апсурд. </p> <p rend="Tekst">— Кратко и нејасно |
тек онда кад је похватао у њима толико логичних веза да их (начела) већ почиње усвајати, па у |
есте себи у главу луди који иначе доста логично размишљају и суде.{S} Говорите, дакле, и то, мо |
.{S} Хафис и Сулејман (тада је у турски логор стигао Ејуб-паша и сам лично предузео команду над |
удри зор на официре, а они доведоше цео логор у жив покрет: затутњаше батерије, одјекнуше коман |
печено пиле. (Отац М. беше нам донео у логор добру чacт, поткрепљену великом буклијом вина). < |
била месечна али је доста видна.{S} По логорима су давно догореле ватре и провидљив сумрак и т |
аљона сиђоше у дугим редовима са својих логоришта са висова око шанчева, постројише ce на друму |
умуче, а војска се постепено поврати у логориште око пруговачкога шанца.{S} Стојећи на једном |
? </p> <p rend="Tekst">— Батерије су на логоришту, а пешадија не знам где је... </p> <p rend="T |
љони враћали су се на своја ноћишта, по логоришту се загореше огњеви, по болницама попалише фењ |
јена, да се повлачи на место где je пре логоровала, одаслао сам у зору коњанике у Велики Шиљего |
подигнути су још у мирно доба за време логоровања неки шанчеви, али то је само једна линија и |
е, ко како прође у страшном окршају.{S} Логором овлада жубор, узвици и довикивања. </p> <p rend |
рштених пушака и на росну траву.{S} Над логором се дизао жубор од хиљаде људских гласова, а сва |
гле свести...{S}1) </p> <p rend="Tekst">Логорске су се ватре већ давно погасиле, поноћ превалил |
рам несигурне и бледе светлости једнога логорског огња блистају два сјајна, црна ока. </p> <p r |
а и неколико чета стајаће војске давали логору још помало војнички изглед. </p> <p rend="Tekst" |
едстража спрам Ниша јављају: »У турском логору спрам нас сву драгу ноћ чује се нека врева, коме |
це тешких рањеника.{S} Они живи људи по логору око мене изгледали су ми као становници гробља, |
ови јадници?.. </p> <p rend="Tekst">По логору се засветлуцаше ватре. </p> <p rend="Tekst">И за |
">— Па ко је оно дете?{S} Откуда овде у логору? </p> <p rend="Tekst">— Е мој, господине, ово је |
си ти? чији си? одакле си? откуд овде у логору? међу војском? </p> <p rend="Tekst">— Бежанац, м |
p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">У логору на Пруговцу, 14. авг. у суботу вече, 1876 г.</hi |
p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">У логору на Пруговцу, 16 августа у недељу, 1876 г.</hi> < |
p> <p rend="Tekst">Војници траже дрва и ложе ватре, да их, онако уморне, као што они веле, не » |
их на бојишту са раздробљеним костима у локвама крви, оросити твоја вечерња роса и увити тама о |
вих људи јури некуд брзином муње.{S} Из локомотиве избија густ дим са варницама и повија се по |
се по непрегледном низу вагона, а овом локомотивом — — јаој! — управља невешт и неук машиниста |
S} Тамо ваша браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да вас они осрамоте на ју |
отиње; лончарски трговац на Сави пакује лонце, па не да шегрту да носи сандук, jep ce боји да н |
ај, али добро пази, чувај да не полупаш лонце!« А овде ево хиљаде људи предају се на милост и н |
ју да га казне за злостављање животиње; лончарски трговац на Сави пакује лонце, па не да шегрту |
и су ми се коњи начинили, а били су као лопта угојени.{S} Ноћас идем из Јовановца.{S} На путу н |
ивница, Дашница, Врченовица, Чукуровац, Лоћика, Тешица, Мали Дреновац, Горња Суотна, Доња Суотн |
се у оно мало простора под оном јадном лубањом — и ти успораваш кораке: смрт је близу, она je |
а предстраже истакне до села Планинице, Лубнице и Копите, па у тим положајима остао је и до дан |
е чисто спржено димом.{S} А ови клонули лугови били су празни и пусти, неми и жалосни; нигде ти |
лезнички влак.{S} Вагони пуни, набијени луди.{S} Влак звижди И хукће, точкови Зује и подигравај |
отивречност могу да сместе себи у главу луди који иначе доста логично размишљају и суде.{S} Гов |
м убијен. (Којешта, ноћас ce смејем тој лудој мисли, али јутрос ми не беше до смеја). </p> <p r |
лишта.{S} Ама по ђе-што мудрија је наша лудост но сва њина памет. </p> <p rend="Tekst">— Али ти |
то су се бојали да то није какво турско лукавство, те да њих по двојица-тројица не западну у за |
S} Ови су ноћни препади обично војничко лукавство.{S} Циљ им је да непријатеља једнако држе у з |
љења нерегуларне черкеске коњице.{S} Из Лукова опет јавља потпуковник Лаза Јовановић да је код |
6—7.000 војске и Лешјанин код Бољевца И Лукова са највише 12—15 хиљада људи, свега дакле највиш |
што смо видели, води од Зајечара преко Лукова опет у Параћин.{S} Пролази које брани Лешјанин и |
а даље све уз велики (црни) Тимок преко Лукова до Кривог Вира, где се сједињује са друмом који |
Шуматовца. (Ти су висови крајњи огранци Луковице планине и пружају се од Делиграда до Алексинца |
ени читави батаљони да пресеку пут кроз Луковицу планину, која се у дужини од 30 километара пру |
ељења код Бучја и Влашког Поља одбаце у Луковицу планину.{S} Изгледало је као да je непријатељ |
јини) и заустави се на линији Бољевац — Луково (oкo 30 километара од Зајечара), а предстраже ис |
ед свију тешкоћа продирати од Тимока на Луково и Бану, старати се да освоје ова места, па онда |
а Параћин и Ћуприју, или ће, ако освоје Луково и Бању, обићи алексиначке и делиградске положаје |
Делиграда Лукову.{S} Тај ће пут свезати Луково, као позадну позицију Лешјанинову, са Делиградом |
, но нама у Алексинцу, Делиграду, Бањи, Лукову и Бољевцу.{S} А у томе можда ће ce умешати и дип |
ини од 30 километара пружа од Делиграда Лукову.{S} Тај ће пут свезати Луково, као позадну позиц |
са нашим трупама што су биле прибране у Лукову.{S} Турци из Књажевца нити су покушавали да прву |
ео две рибице (харинге) и мало ајвара с лукцом и зејтином, одозго сам спустио две чашице добре |
стим ce кpaj yпaљенога пања, па извадим лулу разбрибригу да њоме терам сету и црне мисли. </p> |
еле, не »пресече« ноћна студ.{S} Секире лупају, грање и врљике вуку се. </p> <p rend="Tekst">— |
аџићу, једном Комарову, и они их воде и лупају без одговорности; уведу у бој хиљаде, изведу сто |
велите, кад се прави кајгана мopajy ce лупати јаја. </p> <p rend="Tekst">— Управо тако!{S} А к |
авити војску да гладује, а толике свиње лутају по шуми?! — рече Комаров чисто срдито. </p> <p r |
Tekst">Оставим шанац и после приличнога лутања нађем капетана Сировацкога и мајора Ј. Петровића |
аредбу, ђенералу Черњајеву дођоше друге лутке.{S} Он приђе мајору Велимировићу, рече да му се п |
сетих ужасан, угушујући смрад.{S} Bpeли лeтњи дани, па се мртви брзо распадају и труну.{S} Посл |
и родом? </p> <p rend="Tekst">— Са сред љешанске нахије у Црну Гору, ако можеш знат'!{S} Тамо с |
а, његова густина, то је — мир или рат, љубав или мржња, гостољубље или погибија, живот или смр |
> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">На љубав и на свет.«</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quot |
екају врели, слатки пољупци, пуни неге, љубави и милоште, осванути сутра неме, хладне и укочене |
беше са мном у гомилици оних десетину, љубећи Кирилова обли га сузама и рече: </p> <p rend="Te |
треба да служи само као цељ — уништава људе.{S} Цељ читаве људске цивилизације, свега људскога |
везује сву пажњу — то је најбољи лек за људе који, што но реч, први пут загризају ватру.{S} Јур |
Ја себе не рачунам баш у најстрашљивије људе, али кад рекнем да ме је тада обузео неизмеран ужа |
олетове чете и да прикупе све раштркане људе по шуми па да учинимо јуриш.{S} Они одоше, ми оста |
и.{S} Идите тамо; гледајте да прикупите људе по овој проклетој шуми; ја идем, ја сам опасно рањ |
или не удрите никако, jep бијете у наше људе.« Да ружних удеса! вечито се нешто бунимо и сами с |
напред! — ми пођосмо по шуми прикупљати људе и приправљати се за други јуриш! </p> <p rend="Tek |
спремати за други.{S} Зађемо прикупљати људе расуте по чести.{S} Налазили смо их у гомилицама п |
ој се, не бој ce, није ништа!« Погледам људе, погледам коње, и они коњи под нама у томе тренутк |
могу борити, али ја нећу умети да водим људе у борбу — усудих ce да приметим ја. </p> <p rend=" |
онарима ко их замишља као крволоке, као људе који просто уживају у проливању крви.{S} Али да не |
рова Турци су били скором ватром; наши, људи, поред свега заклона, једнако су падали.{S} Кирило |
ека, онда убити 100, 500, 1000, 100.000 људи не може бити ништа друго до опет злочин, много већ |
ру cтojao je са својим кором (до 20.000 људи) Лешјанин, а на Грамади пред Књажевцем стајао је Х |
на тимочкој линији највише 35 до 40.000 људи.{S} Спрам ове српске војске стоји већ сад Ејубов к |
ати помало посаде, и од Крајине 2—3.000 људи.{S} Дакле у случају потребе ми би могли да концент |
Хрватовић сву своју силу (највише 7.000 људи) на брду Тресибаби, јужно од Књажевца.{S} Хафис и |
ватовића Хафис паша од Грамаде са 8.000 људи, а у исто време крене се и Сулејман од Пандирала т |
ировић са својим оделењем од преко 3000 људи да помогне у борби.{S} Одовуд из Алексинца послато |
Наилазили смо на гомилице од 2—З и 5—6 људи, и то је прикупљено, али то не износи ни један бат |
<p rend="Tekst">Потресајући призор!{S} Људи, што су малочас стајали с вама и уз нас: бодри, сн |
дашњим становништвом, чије су свиње.{S} Људи су доста пострадали и од Турака, па сад да их почн |
нашијех ранити, па бога ми и погинути — људи смо смртни — те ето мени пушке ако хоћу у обадвије |
ољевца И Лукова са највише 12—15 хиљада људи, свега дакле највише 22.000 војника.{S} У случају |
уковник Милутин јовановић са 5—6 хиљада људи, и Вукању где је био капетан Ст.{S} Беницки са јед |
се чује потмуо бâт од корачања стотина људи.{S} После се чују команде: чета стој! смирно!... в |
прегледној умној тами, те тиме праве од људи зверове; проклетство свима силницима, рад чије сла |
онери, болничари.{S} А кроз ово море од људи снују на све стране коморџиска и болничка кола, то |
да не полупаш лонце!« А овде ево хиљаде људи предају се на милост и немилост једном Караџићу, ј |
еснити страшан пожар.{S} Дању се тамане људи, ноћу људска тековина, дању смрт, ноћу разорење — |
мо дошли управо из апсане.{S} Али ти се људи варају. </p> <p rend="Tekst">— Тешко. </p> <p rend |
арова — погана вера, баш су неки баксуз људи. </p> <p rend="Tekst">— Пита ђенерал Комаров има л |
инске пристрасности мучно се лече чак и људи са развијеном навиком критичкога мишљења.{S} То на |
ке и ропце тешких рањеника.{S} Они живи људи по логору око мене изгледали су ми као становници |
у страшна дерњава, да неки многи, многи људи поискакаше из шанца и полетеше нам на сусрет, да к |
х нису могли узети.{S} Наши су се многи људи изранили и изгинули, али општи резултат јучерање б |
вису журе, промичу, раде; виде се неки људи где нешто вуку — све ми се чини да су Бугари који |
ова, чини ми се да га у оној гужви неки људи дочепаше од мене и однесоше некуд.{S} Оно што даље |
a мене обхрваше тешке мисли:{S} Толики људи пали, Кановњицин рањен, Кирилов убијен! — Јадни П. |
е га нађе? </p> <p rend="Tekst">— Нашли људи у Новаковићевој кући на оном месту, где се обично |
живота покидане.{S} Бедни ли смо ти ми људи!.. </p> <p rend="Tekst">...{S}Преко крвавих трупов |
трого пазе да »бушкарачи« и »злонамерни људи« не агитирају за изборе.{S} Тим је покушано да се |
е пуно примера, где су прости нестручни људи често поштогод много боље погађали но стручњаци.{S |
азијатски низами; крупни, здрави, лепи људи, са добродушним, поштеним лицем.{S} На испиту пока |
рашнога ишчекивања с каквим су ови исти људи пре једног сата улазили у борбу.{S} Иста опасност, |
у планини?{S} Или ићи напред са десетак људи, без наде на успех, па погинути, или одступити па |
омији, цивилизованији и хуманији од нас људи... </p> <p rend="Tekst">Читао сам доста расправа п |
ојницима да убијају свиње?{S} Нека једу људи, а? — упита ме Комаров. </p> <p rend="Tekst">— Не |
оже мој, како тврдо и безбрижно спавају људи са чистом савешћу!{S} И већ почех мислити о себи г |
ротив општег непријатеља, мучки убијају људи, којима је сав грех у томе што су других начела и |
раво нисмо имали команданта.{S} Мене су људи помало слушали, па и то не као војника, но као нек |
иних газда. </p> <p rend="Tekst">Ови су људи изгледали изнурени, уморни, неиспавани, многи су д |
пио као и пок.{S} Велимировић.{S} То су људи нежна, осетљива срца, неспособни да поднесу и преж |
И сва ова захуктана маса гвожђа и живих људи јури некуд брзином муње.{S} Из локомотиве избија г |
и осећала свом снагом здравих и крепких људи.{S} И сад наједанпут пресечен цео тај свет мисли и |
и поједене.{S} И гомила нас образованих људи мирно пролази поред овога гнусног згаришта.{S} Где |
е по века.{S} Да je број ових увиђавних људи т.ј. републиканаца-револуционара био већи, у Франц |
се осећа врео задах од хиљаде сабијених људи.{S} И сва ова захуктана маса гвожђа и живих људи ј |
ве крупне ствари зависе од овако ситних људи!{S} Живот ових хиљада што овде гмижу зависи од јед |
/p> <p rend="Tekst">По мишљењу стручних људи управо само су две могућности.{S} Турци или ће пор |
и старије.« Лепа философија од простих људи. </p> <p rend="Tekst">Пођемо, и хватајући све улев |
мим), ето та особина, велим, јако смета људима са привилегисаним положајем у друштву, да разуме |
кад изађе у село, он се свађа и грди с људима као циганка, каишари, пањка сељаке код капетана. |
природи је владао свечан ноћни покој, у људима и људским делима (а и неделима) бура и урнебес.{ |
вед опште слободе и равноправности међу људима пре су разумели прости рибари и блуднице, но тад |
тском океану и као да је гомила дивљака-људождера целу ноћ провела играјући око ње, а у зору се |
а, рад чије славе и моћи тече драгоцена људска крв по бојним пољанама; проклетство убилачким ра |
аци и чутуре од тенећке, па онда ужасна људска нечистоћа, и стрв, и смрад од људских и коњских |
шан пожар.{S} Дању се тамане људи, ноћу људска тековина, дању смрт, ноћу разорење — то je страх |
јих светлих искрица преламало у капљама људске крви, којом је данас тако обилно орошено бојно п |
као цељ — уништава људе.{S} Цељ читаве људске цивилизације, свега људскога делања то је човеко |
одваљене руке, одбијене ноге, рашчупане људске утробе, раздробљене главе, грдно накажени трупов |
ретања војске и војене опреме и здржани људски гласови.{S} У српском штабу опет дуго је владала |
е владао свечан ноћни покој, у људима и људским делима (а и неделима) бура и урнебес.{S} Леву о |
ш надалеко обићи: овде лежи читава леса људских трупова, захватио их плотун из шанца, па их све |
на људска нечистоћа, и стрв, и смрад од људских и коњских лешева, што су још где где по шумарци |
вивши за собом стов и оглодане кости од људских жртава, што су ту свечано испечене и поједене.{ |
S} Над логором се дизао жубор од хиљаде људских гласова, а сва ова шарена гомила, са неједнаком |
коња, тутњава артиљеријских кола, жагор људских гласова — сва је прилика да ћемо сутра бити нап |
вопролићем.{S} Тако је исто и у развићу људских друштава.{S} Кад стара веровања и погледе подро |
унаоколо око ватре угарци од догорелих људских трупова; печене ноге, руке, главе.{S} Што је би |
} Цељ читаве људске цивилизације, свега људскога делања то је човеково благостање; али човек — |
као би и само оно плаво небо клонуло од људскога зора и беса, онда се у њему буди немоћан гнев |
етарац доносио је до нас тежак задах од људскога печења.{S} Крај једне догореле ватре лежи потр |
задњу nозицију.{S} Черњајев је био јако љут на ово извешће. </p> <p rend="Tekst">— Је ли могуће |
ђем у штаб, затекнем ђенерала Черњајева љута и забринута. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви?{S} |
не можемо рачунати.{S} Грчка je на нас љута за 1867 г. што је Србија није помагала у критском |
и ето изнес'о стару главу, да се тепам, љути несретник, по туђ вијалет. </p> <p rend="Tekst">Ку |
и; он није тако мислио, он је то само у љутини рекао, али свршено је.{S} Како у рату задивља на |
а ђенерал је joш дуго и дуго праскао и љутио се. </p> <p rend="Tekst">Чим уграбим слободан тре |
јети ова пашија греботина!{S} Црногорац љутито потеже руком завоју, и би га здерао да га не узд |
атиш. </p> <p rend="Tekst">Црногорац се љутну. </p> <p rend="Tekst">— А што, господине, да ce в |
и три Црногорца. </p> <p rend="Tekst">— Љуто ли пострадасмо — рече један Црногорац.{S} Један Ру |
rend="Tekst">Видећемо како се Черњајев љуто преварио. </p> <p rend="Tekst">У 8 часова ујутру в |
аницом, на којој пре једнога сата онако љуто пострадасмо при јуришу.{S} Пољана је била засејана |
богами, господине.{S} Немаштина смо ти љyтa... </p> <p rend="Tekst">Ишли смо у ланцу прикупљај |
трани крај срца«« (чита на медаљи): »М. М. Обреновић ІV. књаз српски.« А?{S} Је л' тако? </p> < |
шушњар па ћути. </p> <p rend="Tekst">— Мь сей часъ размотримъ — рече Комаров и ободе коња, а в |
</p> <p rend="Tekst">— Ама, збиља, оче М., припричај ми што год из тих ваших тајних седница. < |
> <p rend="Tekst">— Bepyj слободно, оче М.. зато ти ја могу јамчити.{S} Ја тај Новаковићев конц |
овор. </p> <p rend="Tekst">— Е, мој оче М., ви у скупштини већасте о рату, већасте о некој вајн |
аспоређена овако: на десном крилу мајор М. Павловић са 5 батаљона, допирући својим левим крилом |
бежимо одавде — рече мој пријатељ, отац М. — да нам не преседне и баница и печено пиле. (Отац М |
ед нас.{S} Дође и друга, трећа.{S} Отац М. сави антерију па надре на једну страну, а ја на друг |
били фотељи), па беж' за брдо.{S} Отац М. био је народни посланик на скупштинама које су већал |
"Tekst">Тек после дугих наваљивања отац М. једва пристаде да ми тек »по што-шта« приприча и њег |
м, ја сам после дао оставку — рече отац М. — и додаде већ из даљине: — Би ево ово — показујући |
преседне и баница и печено пиле. (Отац М. беше нам донео у логор добру чacт, поткрепљену велик |
уга решења... </p> <p rend="Tekst">Отац М. баш је био у тој речи, кад се отвори јако пушкарање |
rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">М</hi>ене данас готово силом улисаше у чиновнике ђенера |
ј страни крај срца«« (чита на медаљи): »М. М. Обреновић ІV. књаз српски.« А?{S} Је л' тако? </p |
d="Tekst">— Ал' ви га нађите... ма где! ма како!{S} Па онда као да и сам прозре сувишну мудрост |
а.{S} Држали смо се тако скоро пô сата, ма да нам турски картеч није давао ока отворити... </p> |
ло то у неуставној или уставној држави, ма где.{S} Ако ви тако узимате ствар, онда се моје »рев |
ко вели му: — Мотај, вала, Русо, мотај, ма ти ништа не помаже. </p> <p rend="Tekst">Рус се искр |
S} Cвe ове ситнице спомињем стога, што, ма да су ситнице, опет су врло карактеристичне. </p> <p |
> <p rend="Tekst">— Ал' ви га нађите... ма где! ма како!{S} Па онда као да и сам прозре сувишну |
а, али је монархија потпуно пропала.{S} Ма она још и десет пута долазила до тренутних успеха и |
. — Г. Т........., — трчите опет ви.{S} Ма који и ма чији био онај батаљон, одмах, одмах га узм |
S} Дозволите ми само да то развијем.{S} Ма какав да је био онај »поредак« у Турској, тек он je |
нашу војску што се бори под Тешицом.{S} Ма да оне колоне изгледају да су тако близу, њима треба |
ице повлачио куда је најлакше могао.{S} Ма да сам пред борбу означио зборно место, где се у слу |
{S} Не, не, ја нећу у то да верујем, па ма ме како Алекса уверавао да су његови извештаји поузд |
треба ли помагати устанак енергично, па ма нас то и у рат увукло?{S} 2) Треба ли ce спремати за |
пошао за вама, као што гласи наредба, и ма да сам терао брзо, нисам вас могао наћи пре 9 часова |
......., — трчите опет ви.{S} Ма који и ма чији био онај батаљон, одмах, одмах га узмите и брзо |
озре сувишну мудрост тe своје наредбе: »ма где« и »ма како«, јер и не покуша даље настојавати д |
у мудрост тe своје наредбе: »ма где« и »ма како«, јер и не покуша даље настојавати да je изврши |
{S} Дан је био диван и свеж.{S} Јутрења магла тек се уздигла, а ваздухом се разлила нека прозра |
укну, ми скресасмо пушке, дим као густа магла напуни шуму (јер се из: склопљена зеленог густиша |
о под ведро небо, ту се разилазио и као магла притискао цео предео.{S} Местимице облаци дима су |
то непојмљиво.{S} Кад бих ја био какав мађионик да могу изагнати из вас ђенерала и племића, па |
, то сте ви, Хлудове, (Хлудов је татина маза некога богатога рускога купца, и присни пријатељ Ч |
јагњета које још ниједанпут није ујело мајку за сису.{S} Слушајући његово дубоко хркање, које |
ло је изрично: да се командант одељења, мајор Ст.{S} Велимировић, има сам јавити тачно у 7 часо |
еше ђенерал Черњајев, пуковник Комаров, мајор Владан Ђорђевић и тако даље </p> <p rend="Tekst"> |
рпљени страх« у Шуматовцу, потпуковник, мајор Сава Грујић, као командант целе артиљерије, која |
<p rend="Tekst">Ђенерал прогунђа нешто, мајор припаса сабљу, обрну коња, ободе га и брзо ce изг |
вом на балчаку.{S} Пошто предаде сабљу, мајор Велимировић опре се обема рукама о ункаш, наслони |
са пок.{S} Велимировићем, поступао пок. мајор Паја Ђорђевић — (шта га их је покојних!) — вршњак |
ао »превасходитељство« то јест ђенерал; мајор Владан Ђорђевић постао је, »за претрпљени страх« |
.{S} С леве стране долећу и куршуми.{S} Мајор Илија Марковић, чији батаљони баш тада улажаху у |
нерал и упита шта је.{S} Кажем му да се мајор Велимировић убио и да je oвo писмо од његовога бр |
на брзу руку копани заклони.{S} Ту беше мајор Сава Грујић.{S} Беше ми већ доста »војевања« с Ко |
ина, кажем како је ваља упалити.{S} Али мајор Сава Грујић одговори га од тога, велећи да, колик |
вас могао наћи пре 9 часова — одговори мајор. </p> <p rend="Tekst">— Где вам је војска? </p> < |
Чуке, где је са својим одељењем стајао мајор Миленко Павловић, а Турци одмах уведу у борбу још |
и Катун с нашега фронта, где je стајао мајор јода Петровић са 4 батаљона и једним ескадроном.{ |
била распоређена овако: на десном крилу мајор М. Павловић са 5 батаљона, допирући својим левим |
јим левим крилом до Преконога, у центру мајор А. Јаковљевић са 5 батаљона, а на левом крилу 6 б |
, војска камо ти?« </p> <p rend="Tekst">Мајор Велимировић одговори потресним гласом: </p> <p re |
ковнику Протићу). </p> <p rend="Tekst">»Мајор Велимировић, после битке 11. августа, оставио је |
стаде и оде.{S} О овом самоубиству пок. мајора Велимировића говорило се тада много у нашим војн |
.{S} Турци продиру Шуматовцу.{S} Војска мајора Ј. Петровића распрштала се.{S} Са дваестину Црно |
а ово створење (ђенерал показа руком на мајора Велимировића) дајем под суд, под најстрожији вој |
овуче за руку, те стадосмо обојица пред мајора Велимировића. </p> <p rend="Tekst">— Отпашите са |
ци joш не беху стигли.{S} Тражио сам од мајора Петровића помоћ, па да браним шанац.{S} Он ми по |
ваца.{S} У исто време са Језера одељење мајора Мил.{S} Павловића помакло се напред.{S} Тако је |
е пређе на алексиначку страну и одељење мајора Стеве Велимировића које се 11 августа борило цео |
ога лутања нађем капетана Сировацкога и мајора Ј. Петровића, где седе под крушком више Прендиће |
есрећу да будем тумач између ђенерала и мајора. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви досад?{S} Ако |
напоменем још овo: наскоро после смрти мајора Велимировића, његов ађутант, Кристифор Стефанови |
у са пуковником г. Драгашевићем о смрти мајора Велимировића, и изразио му моје чуђење да је пок |
е кабинету.{S} Ја сам му читао телеграм мајора Ј. Прапорца који јавља да се неће моћи да одржи |
ксинцу и катунско одељење (под командом мајора Ј. Петровића) које је дотле имало своје предстра |
аловита Морава већ је носила мртво тело мајора Стеве Велимировића.{S} Нападнут, увређен, осрамо |
ритеља.{S} Предајући стога војноме суду мајора Велимировића, наређујем да га под стражом испрат |
то убиство било у каквој свези са смрћу мајора Велимировића — не зна се.{S} Неки хоће да знају, |
час видети, свршио катастрофом и смрћу мајора Велимировића. </p> <p rend="Tekst">Рано ујутру 1 |
ј жалосни догађај, који се заврши смрћу мајора Велимировића, па нека сваки по фактима суди како |
израз који се тада разли по бледом лицу мајора Велимировића, То је била нека чудна смеша од бол |
едала и на иначе мушком И одважном лицу мајора Петровића. </p> <p rend="Tekst">Предам Сировацко |
сећао неки терет на својој савести због мајорове смрти, штo га је најпосле нагнало да се и сам |
rend="Tekst">Најпосле Черњајев притрча мајору Велимировићу, (који је блед и скрушен седио на к |
рњајеву дођоше друге лутке.{S} Он приђе мајору Велимировићу, рече да му се поврати сабља, па му |
рчите, молим вас, трчите одмах и кажите мајору Петровићу нека скупља своју војску око Шуматовца |
грубости заглади лепим обећањима.{S} Но мајору Велимировићу као да није требало ништа више, јер |
омаров забави око сабље, ја се примакох мајору Велимировићу и рекох му полако: — У Београду нис |
вљу и живчаним соком исписану слику.{S} Мајсторска је ово слика.{S} Ово нису бледе копије молер |
ш се у Београд, плати мама-Ани, Јулиној мајци, неку моју подужицу.{S} Прала ми жена моју рђу, п |
ако дете још који месец остане у утроби мајчиној.{S} Наопака би то била философија кад би бабиц |
ако: »Кад је детету било добро у утроби мајчиној 9 месеци, порасло и оснажило се, још ће више п |
ена?!{S} Сећате ли се да пре 2—3 месеца Мак-Махон умало што није учинио с њом оно што учини Нап |
и тренутак живота, да поживиш још мало, макар још мало... </p> <p rend="Tekst">Таласан овим осе |
">— О, ја на то никад не заборављам.{S} Макар триста послова чекало, прво ваља заложити свој ка |
: — Mope, нека смо ми живи и здрави, па макар ми ти и украо пape.{S} Koja ти вајда и да их укра |
и, вичнији рату — они ће потискивати па макар стопу по стопу.{S} Чему се имамо надати у најбоље |
рењом песмом.{S} Па да је бар откуд год макар И оних враних гавранова што их народне песме спом |
шао да те какав лекар превије, па после макар опет дошао; што му драго. </p> <p rend="Tekst">— |
ека буде и тако, боље нека наши војници макар и продају месо од ове стоке, но да падне Турцима |
и тежину његовога присуства; ко год се макне ван реона варошких опкопа, њега нестане, закоље г |
шуме.{S} Успут стигнем рускога капетана Максимова.{S} Једва се вукао.{S} Коња му убили Турци те |
... милус... </p> <p rend="Tekst">И ова мала прилика наслони главу на мoje груди, једном ме рук |
а остаје само пустиња, и у њој само ова мала, пакосна зверка што се зове — човек... </p> <p ren |
елој тимочко-моравској линији наступила мала пауза у ратним догађајима.{S} Ми смо се спремали н |
ројеви мува; на слепом оку види се црна мала рупица коју је куршум прожегао, око ње запечена кр |
е узалудног тражења исхода и разрешења, малаксала, свила се око усана, пала на чело, улегла се |
ce замало искрило и трептало, обасјано малаксалим зракама утонулога сунца, па се онда постепен |
о, кад сретосмо графа Кановњицина; јаше малаксао на коњу, а са обадве га стране придржава ПО је |
анпут осетих да ме састраг загрлише две мале, коштуњаве, сухе и хладне ручице, а на самом уху н |
дечице, шћућурили једно уз друго своје мале главице па радознало гледе шта се то око њих све, |
ци, а на врх тога пртљага седе чопорићи мале дечице, шћућурили једно уз друго своје мале главиц |
еђење да нам наш географски положај као мале државице међу моћним суседним монархијама не дозво |
="Tekst"> <hi rend="italic">»Мало руку, малена и снага</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> |
абих — Русија се не креће, а ми слаби и малени. </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="i |
рата пошто пото, колика је то жртва за малену Србију; појми ли он да се код нас не бори војска |
Врченовица, Чукуровац, Лоћика, Тешица, Мали Дреновац, Горња Суотна, Доња Суотна, Стублина, Бел |
Поштовани и добри грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жители су пода заштитом царства, и |
где су се још јуче весело играли!{S} О, мали сиротани моји! ви не знате каква опасност прети ва |
ојском? </p> <p rend="Tekst">— Бежанац, мали Стојан бежанац!...{S} Ај, мамо, мамо, моја слатка |
свучена где лешка у кревету, а до њега мали сточић а на столу... ђенералштабна карта и... не, |
Шуматовачки шанац — то је обичан доста мали редут који као да још не беше сасвим ни довршен.{S |
грдна маса непријатеља ваљала се на наш мали шанчић као неуздржљива бујица. </p> <p rend="Tekst |
шћу и брзином.{S} За један тренут и наш мали шанчић огрезе у диму и пламену и претвори се у рас |
и нам једнако подносе неке телеграме на малим парчадима хартије, у којима погранични начелници |
ли смо на рањенике где их вуку на уским малим Тезгама, тако, да су само леђа на дасци, а глава, |
м огњиштем, за милом породицом, за оним малим, гладним сиротанима, што су остали тамо далеко, д |
крила немам никаквога извешћа; пуковник Малиновски ништа ми не јавља, а од подне га нападају Ту |
нбене линије, где је стајао потпуковник Малиновски с 5 батаљона, и Катун с нашега фронта, где j |
а одељења.{S} Тако се одељење пуковника Малиновског (2 батаљона и 2 топa) морало повући од Св. |
иди шта се тамо ради, и да каже пук.{S} Малиновском ђенералову поруку да му свакога сата по коњ |
и, а глава, руке и ноге климатају преко малих носила, а при сваком покрету шибају млазеви крви |
ојска као море притисла пољану, а од ње малко у страни, на једном брежуљку, разговарају две <hi |
e онда примаче са подругљивим осмехом и малко се наже: »Бре, бре, бре, орденче!{S} Чекај да вид |
погурни руком, а некога, богме, обриши малко и сабљом пљоштимице — тек ми наше пешаке вратисмо |
ирио обадве руке, врат испружио а главу малко погнуо напред, као оно човек кад чека да га поп м |
је; карика која се стезала да га угуши, мало je попустила.{S} У кафани ce нађох с капетаном Ј. |
ка и почнемо их вpaћати.{S} Мало милом, мало силом, некога замоли, некоме привикни, некога погу |
траг Пруговцу.{S} Пошто сам то извршио, мало доцније Черњајев ми рече: </p> <p rend="Tekst">— У |
жи даље извиђање у правцу Тресибабе.{S} Мало доцније стигну под Књажевац и све наше трупе, крен |
вом, јер ми се до на врх нисмо пели.{S} Мало час ћемо видети како умало нисам скупо платио ово |
у наших пешака и почнемо их вpaћати.{S} Мало милом, мало силом, некога замоли, некоме привикни, |
и уз штаб — неће ме нико ни тражити.{S} Мало после престаде борба око Тешице и наша ce војска п |
а ce човек послужио хладним оружјем.{S} Мало доцније пронесоше једнога рањеног војника.{S} Шта |
<p rend="Tekst">— 'Ајде, бре! — »Трбо« мало поћута, па онда додаде: — Mope, нека смо ми живи и |
овде опстати не можемо, а да јуришемо — мало нас je.{S} Шта да се ради?{S} Кирилов посла двојиц |
е и мало меке постеље и ђенерал леже да мало »отпочине.« Но ако је ђенерал »отпочивао,« зато је |
но беле кроз густо зеленило воћњака, за мало час буктати у пламену и постати црне развалине.{S} |
исање, доста смо ових дана радили; ваља мало и одахнути...{S} Али шта је то?{S} Ваше су очи зап |
од вашега »прoтивреволуционарног« веома мало разликује.{S} Ја бих вашу формулу раширио само уне |
ти.{S} По моме уверењу у свету је веома мало тако великих моралних пропалица, који чине зло с п |
ако — одговорим му ја.{S} Владан поћута мало, а после рече доста жалосно, и ако се усиљавао да |
пре пô сата су мислиле; она крвава срца мало час су куцала и осећала свом снагом здравих и креп |
коше у један стрељачки ров, иза кога је мало подаље грмила једна турска батерија.{S} Иако cмo д |
много формалности, али ми се чини да је мало реда и мало рада.{S} У канцеларији начелника штаба |
чењу допро је у варош и становништво је мало дануло слободније; карика која се стезала да га уг |
му опет ништа не одговорих.{S} Пошто је мало поћутао отац прота, опет поче: </p> <p rend="Tekst |
њицин са Трифунчевим батаљоном да стане мало улево, како нас Турци не би обишли, и да нам служи |
дем га у механу и једва га нагнам да се мало заложи залогајем хлеба и окрепи чашом шљивовице. — |
е дочекаше сложним плотунима.{S} Кад се мало подиже дим од ових плотуна, ја видех многе коње, г |
end="Tekst">— Та ништа, знаш, коњ ми се мало спотакао.{S} Не бих ти ја иначе никад ни за бога п |
рњајев од Алексинца не напада, Турци се мало приберу и прикупе сву силу против Хрватовића, а је |
и помоћ. </p> <p rend="Tekst">Да сам се мало задржао, ко зна да л' ме Черњајев у оном тренутку |
>Скочи и побеже у мрак.{S} Пошто сам се мало прибрао, пођем за овом детињом приликом.{S} Код пр |
ако укорен, ја покуњим нос и повучем се мало даље.{S} Једио сам се на самога себе: зашто да се |
оже вам се смучити.{S} А зашто се нисте мало заложили? </p> <p rend="Tekst">— Нисам имао кад, з |
покорићу се неопходности.{S} Ви рекосте мало час да никако не појмите како човек може осуђивати |
рече јао, ништа.{S} Погледам, крви беше мало, али зато велико парче мозга изашло на отвор начињ |
сам јутрос појео две рибице (харинге) и мало ајвара с лукцом и зејтином, одозго сам спустио две |
ности, али ми се чини да је мало реда и мало рада.{S} У канцеларији начелника штаба, пуковника |
ања заклон од сунца, при руци се нађе и мало меке постеље и ђенерал леже да мало »отпочине.« Но |
у, који су јуче заузели, оставили чак и мало војничке опреме, да сви знаци показују да су при ј |
сузбијен од Грамаде, он се друмом, који мало час споменух, повукао Књажевцу, а кад је 25 јула и |
е и набаци одозго овај шињел, те начини мало заветрине, а после ћеш ми упалити ову свећу. </p> |
аском, губе своје дејство, чим се човек мало навикне на рат.{S} Ја сам прошле ноћи имао примера |
је мрачно, ја у том тренутку као да сам мало био шенуо памећу... </p> <p rend="Tekst">Кад опет |
и како се човек лак oceћa кад се јутром мало прихвати, али само мало; иначе поквари ручак.{S} Ј |
ма и плакао je дуго, дуго, јецајући као мало дете.{S} Кукавни деда Стојане мој!{S} Ти си само ј |
на, што но реч до колена.{S} Ја заостао мало остраг да се склоним од грдне прашине, што су је д |
да револуције.{S} Ово парче државе, ово мало своје куће и слободе, ово мало свијеног српског гн |
аве, ово мало своје куће и слободе, ово мало свијеног српског гнезда — све што имамо, од револу |
з сеобе народа но на војску, која ћe до мало час грунути у бој.{S} Само су гомиле укрштених пуш |
. </p> <p rend="Tekst">Па пошто је тако мало полежао, он викну: </p> <p rend="Tekst">— Бу, ду, |
на турске ровове, јер и сад нас je било мало, и прошли би кao и први пут.{S} Задовољили смо се |
итке од 11 августа ми имамо уопште врло мало заробљеника, али утолико је већи број мртвих које |
рцима на овој страни где смо имали врло мало трупа? </p> <p rend="Tekst">Застанемо на једном бр |
a кад се јутром мало прихвати, али само мало; иначе поквари ручак.{S} Ја сам јутрос појео две р |
куражећи се: ништа, ништа, ја сам само мало, знате, тражећи уз то по прашини ордене на једној |
ко ме боли. </p> <p rend="Tekst">Пођемо мало даље и шта да сретнемо!{S} На пушкама у шињелу нос |
овако: </p> <p rend="Tekst">— Да узмемо мало поиздаље.{S} Ти се сећаш, да је при крају 1874 год |
тога, што се овај догађај, као што ћемо мало час видети, свршио катастрофом и смрћу мајора Вели |
амо пуца и громи, халаче и убија.{S} Но мало помало почињеш се разазнавати, и што дуже гледаш, |
ш зна где нам је огњиште и знамо да оно мало сиротиње и чељади што је — на њему је.{S} А ови ја |
наше границе збегао у Алексинац са оно мало пртљага, што je кo могао у брзини понети, измичући |
све ти то сад навали и сломије се у оно мало простора под оном јадном лубањом — и ти успораваш |
угој и острвљеној борби имамо сразмерно мало губитака — у шанцу 40, а око шанца до 200 мртвих и |
а погледам на оне предмете на коси, што мало пре привукоше моју пажњу; сад ће се зацело јасније |
Оставив у Књажевцу и на Тресибаби нешто мало посаде, он се крене за Турцима са 11 слабих батаљо |
бајонети још тврђи.{S} Буде ли душману мало ваших куршума, оприте му у груди ваше бајонете.{S} |
апута ми: — Чичо! пусти и мене да се ту мало огрејем! </p> <p rend="Tekst">Мене прође језа... д |
некога реда и правилности.{S} Ја почех мало помало да разазнајем наше и турске положаје и зама |
ак.{S} Али опет напомињем оно што рекох мало пре: такви ратови увек имају на себи карактер рево |
ланац — продерах се ја (хи, хи!{S} Још мало па ја, богами, командант и пô.{S} Хи, хи!) и потер |
а и одећу му рашчупала у комаде.{S} Још мало даље лежи полеђушке леп млад низам, сасвим je обуч |
.{S} Напрегните све силе; држите се још мало... ja ћy учинити све што могу.{S} Официр одјури а |
у груди ваше бајонете.{S} Истрајте још мало, ђенерал ћe вам одмах послати потпору и измену«... |
напред кроз кукурузе.{S} Касали смо још мало напред, па онда станемо.{S} Комаров напише ђенеpал |
живота, да поживиш још мало, макар још мало... </p> <p rend="Tekst">Таласан овим осећајима наш |
ош који тренутак живота, да поживиш још мало, макар још мало... </p> <p rend="Tekst">Таласан ов |
е је одмах ту на земљу. — Ја сам ce још мало као устезао, но кад Комаров поново викну срдито: » |
прев. не треба да замери Србину кад je мало и пристрастан спрам револуције.{S} Та ми смо чеда |
е било место овде. </p> <p rend="Tekst">Мало даље cтojao je командант шанца, капетан Живан Прот |
te> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">»Мало руку, малена и снага</hi> </p> </quote> </cit> <ci |
кланац на српској граници близу извора малог Тимока) води добар пут у Књажевац.{S} У Књажевцу |
ла преко наше границе, већ и нека испод малог Јастрепца на нашем земљишту.{S} Дакле, Турци су в |
отуд из мрака светле она два сјајна ока малога Стојана, а у глави ми се понављају ови лепи стих |
о да тамо на коси нема Турака; но после малога диспута пристаде да се вратимо.{S} Код мртвих ст |
дан (15 август) проћи без борбе.{S} Сем малога препуцкивања на предстражама свуда је иначе било |
нападаје и старати се да превале преко малога Јастрепца (планина на нашој граници, више Алекси |
у сумраку тако невино и безазлено као у малога рецимо — јагњета које још ниједанпут није ујело |
ове загробним шапатом: — Стој, не бежи, малодушниче!{S} Разгледај даље, разгледај боље ову крвљ |
rend="Tekst">— Не, не, то би изгледало малодушно...{S} Зар баш сад?... шта би рекли војници?.. |
ну историју, нити се приближавати овоме малом и несрећном сведоку њеном, овоме тужном споменику |
ум, а у себи сам мислио: »Лако је туђим малом чинити другоме радости и поклоне.« </p> <p rend=" |
st">Потресајући призор!{S} Људи, што су малочас стајали с вама и уз нас: бодри, снажни, чини ти |
аг.{S} Ово ради разумевања онога што ћe малочас доћи. </p> <p rend="Tekst">Еле, ми смо касали д |
станеш жив и вратиш се у Београд, плати мама-Ани, Јулиној мајци, неку моју подужицу.{S} Прала м |
Бежанац, мали Стојан бежанац!...{S} Ај, мамо, мамо, моја слатка мамо! немој да ми плачеш; тебе |
ц, мали Стојан бежанац!...{S} Ај, мамо, мамо, моја слатка мамо! немој да ми плачеш; тебе ћe тво |
суса, суса, суса!{S} Немој да ми умреш, мамо моја слатка! тебе твој Стојан воли... и милује... |
анац!...{S} Ај, мамо, мамо, моја слатка мамо! немој да ми плачеш; тебе ћe твој Стојан да суса, |
ваше најприродније место било у каквом манастиру!{S} А?{S} Да се закалуђерите наприлику?.. </p |
стране. </p> <p rend="Tekst">— Полако, манита главо, видиш где ти се левча пребила. </p> <p re |
ев одговори: </p> <p rend="Tekst">— Ах, маните се тога; слушате ове будале!{S} Они тако говоре |
Алексинцу се штаб смести у кућу трговца Манојловића.{S} Увече дође доста опширно извешће о дана |
t">4 августа у Књажевцу је остајало све мање и мање посаде, а главна се сила прикупља на Тресиб |
одступају; између бојних линија све је мање растојање, али наши не узмичу. </p> <p rend="Tekst |
густа у Књажевцу је остајало све мање и мање посаде, а главна се сила прикупља на Тресибаби. </ |
, па да идемо пешке, јер ћемо тако бити мање изложени.{S} Он, на његову несрећу, не пристаде.{S |
се повуче са већим делом своје војске (мањи део одступио је западно Крајини) и заустави се на |
мнији.{S} Ако је преступ украсти човеку мараму из џепа, или пресрести га на друму и отети му ке |
>Комаров се опет насмеја: — Не мари, не мари... но у том случају, кад сте већ тако мирољубиви, |
d="Tekst">Комаров се опет насмеја: — Не мари, не мари... но у том случају, кад сте већ тако мир |
тњала ако шћаше што бит'.{S} За рану не мари.{S} Завлачио сам прс' — није дубока. </p> <p rend= |
ају 1874 год., после узалудних покушаја Мариновићевога министарства да ради са скупштином, дошл |
нак? </p> <p rend="Tekst">— Мени, вала, Марко Крстов, а зову ме, онако као да речеш по прозиву |
не« — као што рекоше његови земљаци.{S} Марко Црногорац добио је још једну »пашију огреботину« |
лут. </p> <p rend="Tekst">Мој Црногорац Марко вели му: — Мотај, вала, Русо, мотај, ма ти ништа |
стране долећу и куршуми.{S} Мајор Илија Марковић, чији батаљони баш тада улажаху у борбу, стао |
на скупштину.{S} Ако се не варам баш 13 марта скупштина би распуштена.{S} Растерав скупштину, ч |
е Бањи, а Фазлијина колона продужи свој марш, али са таквим тешкоћама, да је једва у мркли мрак |
лексиначку војску, док Ејуб доврши свој марш и прибере се на нашој граници испред Алексинца, на |
сти Алексинац и Делиград, да се у брзим маршевима повлачи Параћину, где би је Турци, пошто расп |
ви крст у руку, па кад она војска, што маршира за нама, стигне у Алексинац и пође у бој, ми да |
ког и врлетнога пута Фазлијина дивизија марширала је нашим земљиштем у врло растегнутој колони. |
к пешачки стрељачки ланац, а за овом су марширале три повеће колоне.{S} Од коњаника напред су и |
ексинац) сустигосмо оне батаљоне што су марширали за Алексинац.{S} Ђенерал рече војсци неколико |
е и Русије.{S} Сад ако ви признајете да маса народа увек има право да се буни против онога поре |
беше више стрељачки ланац, но расејана маса.{S} Многи су по пољани већ падали погођени смртно, |
сабијених људи.{S} И сва ова захуктана маса гвожђа и живих људи јури некуд брзином муње.{S} Из |
а Крушја и Житковца тако како ће главна маса брзо моћи да се концентрише на друму што води из Ж |
ски већ су потресали ваздух а ова грдна маса непријатеља ваљала се на наш мали шанчић као неузд |
анца пуцати топовима на косу са које је маса куршума падала већ и у шанац.{S} Ја уђем у један н |
запечена и јако окорела на сунцу црвено маса — то је прocyт и крвљу обојен мозак.{S} Душа се гр |
револуција то је увек тренутак где се у масе народа наједанпут пробуди дуго гњечени и дављени o |
о просипали јаку ватру.{S} Куршуми су у маси падали у шанац; сваки час су зврцали о дебеле шине |
у: »ypa!« па онда упаднемо у ону расуту масу наших пешака и почнемо их вpaћати.{S} Мало милом, |
мадија с неблагодарношћу пљуне на своју матер-револуцију, кад српски народ изневери принципе и |
Рађајући се, дете раздире утробу своје матере и његово рађање неминовно је увек праћено крвопр |
ист, да не би пострадали поштене жителе материјално и телесно, и да не би се уништило нихово от |
t">Овај ми телеграм даде повод да према материјалу, који имам при руци, разгледам какав је тај |
Гле, истина се пребила!{S} Ао левчу ти материну, где ме осрамоти!{S} Ал' док се вратим кући, с |
што je cвe то, зашто их је престрављена мати онако брзо покупила, потрпала на кoлa, пa сад бежи |
сам то пуковнику.{S} Кад он није у први мах обратио довољно пажње на то, ја сам поновио напомен |
(начела) већ почиње усвајати, па у исти мах, кад их је потпуно разумео, он их је већ и усвојио |
ницима, па куд они ту и ја.{S} Но у тај мах неко ме стаде дреком викати остраг.{S} Обазрем се и |
дневне хуке и урнебеса.{S} А баш у тај мах сунце утону на далеком западу иза српских планина.{ |
брже, брже. </p> <p rend="Tekst">У тај мах уђе ђенерал у канцеларију.{S} Димитрије му потече: |
седе крај мене. </p> <p rend="Tekst">— Махните сад писање, доста смо ових дана радили; ваља ма |
!{S} Сећате ли се да пре 2—3 месеца Мак-Махон умало што није учинио с њом оно што учини Наполео |
и Европејац — можда какав Енглез, можда Маџар, а можда и Пољак...{S} Ух какво је ово чудо око о |
400 корака од нас улево.{S} Ми ce скоро машинално окретосмо полу-лево и скресасмо пушке на ту с |
стоје разбацана око тебе, и ти корачаш машинално, полако од трупа до трупа, застајеш, загледаш |
тивом — — јаој! — управља невешт и неук машиниста који је уз то још и пијан.{S} И ја сам уверен |
се још цеди крв и точура на насип; тело машинисте одбачено на 20 корака.{S} Глава му откинута и |
заставама наш шанац и излећући напред и машући заставама, позивали су осталу војску да за њима |
t">Да сам се мало задржао, ко зна да л' ме Черњајев у оном тренутку и при онаквом расположењу н |
пуковник Комаров уседе на коња и позва ме да идем с њим. </p> <p rend="Glava">VIІІ </p> <p ren |
мандант алексиначких положаја, хтеде да ме пошље у Шуматовац да ја, који тако исто нити знам гд |
во у твоме облику дошао да ме куша и да ме на ове муке распиње, уселив у ме ову ужасну сумњу... |
, хи, Стојан ми је име.{S} Ама немој да ме стежеш толико; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко си |
најстрашљивије људе, али кад рекнем да ме је тада обузео неизмеран ужас, онда тиме још нисам с |
е добродетељи да ce ja искрено бојим да ме не заразе све те штабне врлине. </p> <p rend="Tekst" |
ти. — Све ово говорио је Кирилов као да ме пита, али наједанпут не знам шта му би јер и не саче |
стрељачком ланцу.{S} Ова помисао као да ме уједе за срце..{S} Jaoj мени!{S} Какве крупне ствари |
екао да је ђаво у твоме облику дошао да ме куша и да ме на ове муке распиње, уселив у ме ову уж |
a микроскопијо! зар сам те зато учио да ме сад овде исеку Черкези?!... </p> <p rend="Tekst">У ћ |
.{S} Прала ми жена моју рђу, па нећу да ме мртвога ружно спомиње.{S} Дужан сам joj тако јал' ће |
о је г. докторе? — упитам га, а смех да ме угуши. </p> <p rend="Tekst">— Та ништа, знаш, коњ ми |
ваквом расположењу наједанпут осетих да ме састраг загрлише две мале, коштуњаве, сухе и хладне |
моме ораторствовању не би било кpaja да ме Турски куршуми озбиљно не опоменуше да је већ крајње |
ајев се одвоји из гомилице, изађе преда ме на дваестак корака, и... и неколико тренутака доцниј |
луцаше ватре. </p> <p rend="Tekst">И за ме је била једна.{S} Наместим ce кpaj yпaљенога пања, п |
вића? </p> <p rend="Tekst">— Није но за ме. </p> <p rend="Tekst">— Ваљаде писму кући?... му сла |
ти сам исказао сву дубину cтpaxoтe која ме нападе.{S} Прво силан уздах и бледило, а после ми кр |
Tekst">За време првог јуриша изненадила ме је хладноћа и присебност моја два комшије, на које с |
Не, не, ја нећу у то да верујем, па ма ме како Алекса уверавао да су његови извештаји поуздани |
м пребио мотку на шатору и свалио га на ме.{S} Извучем се из ових платнених развалина, и приђем |
нагох грдну тикву, а оно бљуну вода на ме, шатор ми паде на главу, ја упустих тикву; био сам с |
Черњајев једнако пропраћао узвицима на ме: »Кажите му, кажите, да му то вели његов ђенерал, да |
помену.{S} Зашто да се он тако осече на ме?{S} Зар је то баш тако немогуће да су Турци тамо? </ |
га поља, све је то чудно дејствовало на ме, и ја се удубих у неке невеселе мисли.{S} Док сам ја |
у борбу.{S} Комаров се чисто обрецну на ме: </p> <p rend="Tekst">— Молим вас, оставите ме на ми |
омарова и нешто су живо разговарали, па ме онда опет викну: </p> <p rend="Tekst">— Узмите још и |
у капу, одузеше ми моју верну пушку, па ме умундираше по штапски, обуше ми руске чизме од јухта |
ју свиње?{S} Нека једу људи, а? — упита ме Комаров. </p> <p rend="Tekst">— Не знам, ваше високо |
st">— А како ви мислите о томе? — упита ме он с осмејком и стаде трљати руке.{S} Ја му опет ниш |
у одговорим? </p> <p rend="Tekst">— Зуб ме боли, високо превасходство, рекоше ми да је добро др |
kst">Однесем писмо ђенералу, но Комаров ме предусрете и хтеде да ми узме писмо.{S} Док сам ce j |
потоку... </p> <p rend="Tekst">Комаров ме позва да идемо на коњима у »рекогносцировку« спрам б |
еволуција. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме прекиде: — Наприлику овај наш садашњи, зар је он рев |
арамбаше. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме добро загледа у очи, осмехну ce и рече: — Прилична к |
у војсци. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме повуче за руку, те стадосмо обојица пред мајора Вели |
ошли главе.{S} Петли огласише зору, кад ме измученога бдењем и мислима савлада сан. </p> <p ren |
цњаву може сасвим мирно спавати.{S} Кад ме око два часа после пô ноћи пробудила жива и блиска п |
а ћу да оставим ову несрећну земљу, где ме нико не слуша: моје се наредбе не извршују, моји ce |
е пребила!{S} Ао левчу ти материну, где ме осрамоти!{S} Ал' док се вратим кући, сву ћу је у гво |
и. </p> <p rend="Tekst">— Дакле не може ме мимоићи ова чаша? </p> <p rend="Tekst">Комаров рече |
р у 3 часа по подне, кад дође војник те ме одазва ђенералу у штаб.{S} Силазећи у варош, видех г |
> <p rend="Tekst">— Молим вас, оставите ме на миру!{S} Зар не видите да место, где сте ви уобра |
р опет донесе међу вас.{S} Joш лакше ће ме однети. </p> <p rend="Tekst">— Јок, џанум, јок; тука |
могу слободно и не бити уз штаб — неће ме нико ни тражити.{S} Мало после престаде борба око Те |
равске војске — просто peћи реквирираше ме, као што се реквирира сено, зоб, со и друге ствари.{ |
прозор и прућим се на диван; спопадоше ме сетне мисли.{S} Мислио сам на далеке знанце и пријат |
ане у вама само прост грађанин, тада би ме лакше појмили, и ми би се можда и разумели; овако, о |
Тако и ја мислим, само не знам да ли би ме хтео примити митрополит.{S} Знате ли ви да мене држе |
? </p> <p rend="Tekst">— Рђаво је, води ме ђенералу; али брже, брже. </p> <p rend="Tekst">У тај |
ово да изазовем у себи онај осећај који ме обузе при погледу на оно море усколебаних црних редо |
ушкета: </p> <p rend="Tekst">— Огребали ме Турци по образу, а ко ми у образ дирне морамо се нап |
чичо, много си ме стегао за руке; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко си ти, дете?! — узвикнух |
{S} Ама немој да ме стежеш толико; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко си ти? чији си? одакле си |
дође мajop Cт.{S} Велимировић и замоли ме да га пријавим ђенералу.{S} Пријавим га, ђенерал та |
> <p rend="Tekst">— Јао, чичо, много си ме стегао за руке; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко с |
тиме мени учинио.{S} Чик, дете, нападај ме сад у твоме »Старом ослобођењу« као орденлију!{S} Уо |
аредити да се та коса поседне.{S} Затим ме Черњајев оправи на коњу да стигнем ову војску што је |
, не боје се Черкези петрахиља. — Затим ме гурну лактом и рече ми поверљиво и полако: </p> <p r |
руком страсно загрли и стеже, а другом ме миловаше по образу.{S} Затим наједанпут скочи, отрже |
ика наслони главу на мoje груди, једном ме руком страсно загрли и стеже, а другом ме миловаше п |
Седнем и сам поред Комарова.{S} Владан ме упита: — Шта је? како изгледа? — Свакојако — одговор |
тамо ћете изаћи пред српски суд.{S} Он ме погледа, уздану и рече загушљивим гласом: — Свеједно |
невни ред? </p> <p rend="Tekst">— Много ме питате.{S} Али кад смо забасали у овакве разговоре, |
откровенно говоpю; я васъ знаю...{S} Ко ме је то могао представити пуковнику Рајевском у тако л |
али са 15.000. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате; ко је највећи јунак са Шуматовца? — велим ва |
зависило све. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате где су и шта је сад са личностима, које сам с |
егову пропаст. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате је ли велика заслуга војених старешина, што Ш |
уми; ја идем, ја сам опасно рањен, јако ме боли. </p> <p rend="Tekst">Пођемо мало даље и шта да |
огa он cкopo и не познаје — све то јако ме зачуди, и ја погледах пуковника са недоумевањем.{S} |
е пушио моју цигару, отац прота једнако ме је запиткивао: </p> <p rend="Tekst">— Је л' те, моли |
а куд они ту и ја.{S} Но у тај мах неко ме стаде дреком викати остраг.{S} Обазрем се и угледам |
е шума оживела од војске.{S} Изненадило ме je, кад усред ове врлети, шуме и пустаре наиђох код |
ио готов.{S} Како сам синоћ поручио, то ме је напољу чекао готов оседлан коњ.{S} За десет минут |
у шанцу.{S} Ствар се сврши на томе, што ме послаше да кажем једној батерији да не пуца више, је |
оточио би се с њом и овај бол и јад што ме овако дави својом смрвљавајућом тежином. </p> <p ren |
сни човече, три пут да си проклет зашто ме отрова оном страшном сумњом: да је, можда, мој Мита |
а и да ме на ове муке распиње, уселив у ме ову ужасну сумњу... </p> <p rend="Tekst">Али не, одл |
обично сјајна ока, где се зорно упиру у ме, а са јадних блеђаних и усанулих детињих усна опет с |
kst">— Мени, вала, Марко Крстов, а зову ме, онако као да речеш по прозиву Путаљица. </p> <p ren |
.{S} Мени даду десетак коњаника и пошљу ме да их разместим на раскрсницама по селу да ту мотре |
чи: </p> <p rend="Tekst">— Је ли да ћеш ме пустити, чичо? </p> <p rend="Tekst">Сав потресен, ја |
ш ја?{S} Мниш ваљаде невјеста сам па ћe ме сапријети ова пашија греботина!{S} Црногорац љутито |
Немојте да вас они осрамоте на јуначком мегдану.{S} Сећајте се да je Шуматовац капија од Србије |
. »на левој страни крај срца«« (чита на медаљи): »М. М. Обреновић ІV. књаз српски.« А?{S} Је л' |
њајев пољуби Димитрија у чело, обеси му медаљу за храброст и рече: </p> <p rend="Tekst">— Трчит |
и тај се тужан звук, звонак и јасан као меденица, носио и разливао влажним јутрењим ваздухом, п |
која се води у недрима једнога народа, међу рођеном, једноверном браћом.{S} То просто не разум |
добро се борила.{S} Има много рањеника, међу њима је, чини ми се, и Иља.{S} Како нам је скуп св |
ији си? одакле си? откуд овде у логору? међу војском? </p> <p rend="Tekst">— Бежанац, мали Стој |
"Tekst"> <hi rend="italic">Једна сламка међу вијорови.«</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="Teks |
што бивају убијства и повреде у биткама међу војскама и нихне противнике.{S} Жао е што од мерке |
то je врло незнатно.{S} У случају рата међу нашим војним операцијама не би било никакве свезе |
ја, живот или смрт.{S} Дим, што се вије међу дрвима, може да значи најдивнију ствар на свету — |
енлије, па мене, ето, ветар опет донесе међу вас.{S} Joш лакше ће ме однети. </p> <p rend="Teks |
са Шуматовца? — велим вам да га тражите међу оним мирним сељацима, што су онако хладно и мушки |
одина, за ког питате, онда га потражите међу гомилама мртвих, које су Турци оставили, и међу ко |
аш географски положај као мале државице међу моћним суседним монархијама не дозвољава нити ће н |
илама мртвих, које су Турци оставили, и међу којима, судећи по европском оделу, многи не припад |
з »комуне« нема пута за у главни штаб и међу орденлије, па мене, ето, ветар опет донесе међу ва |
добарем и фамилијом; а ако се нађу неки међу војске, или други, који бише злоупотребили животе |
проповед опште слободе и равноправности међу људима пре су разумели прости рибари и блуднице, н |
секао главу.{S} Ух, како је врат утекао међу рамена, а изнутра зија грдна рупа...{S} Ево опет ј |
да вам кажем, ја не верујем да се овако међу војницима неће наћи доста и таквих, који ће од те |
та ваша дозвола изазвати свађу и мржњу међу војницима и овдашњим становништвом, чије су свиње. |
њем туђих земаља cejy непомирљиву мржњу међу народима; проклетство глобаџијама, који глобама и |
никад не долазе они кобни тренутци, где међусобна крвава борба постаје неминовна, постаје услов |
оми неминовно морају извршивати крвавом међусобном борбом, онда се његова срџба претвара у тих |
већ је прошло четири часа по подне.{S} Међутим Хрватовић је већ одавно напао.{S} Сирома' Хорва |
осе, јер je једино туда могла проћи.{S} Међутим пешадијa je прсла по шуми, виноградимa и кукуру |
S} Све их ово заустави у напредовању, а међутим два наша коњаника испентрају се на косу, где је |
а и да нас има као на небу звезда.{S} А међутим Турци су сигурно мислили; »Да ви имате снаге и |
извор куражи у крепким напитцима.{S} А међутим нико лакше не погине од пијана војника.{S} Он с |
га, трећа, четврта и тако даље; па онда мезе, па онда вино.{S} У томе јавише с предњих положаја |
уху кољати, па опет ништа.{S} Пуштај ти меке 'вако растутњала ако шћаше што бит'.{S} За рану не |
као нога у бутини, стоје превијене као меке воштанице; дебеле чамове греде рашчешљане у танка |
аклон од сунца, при руци се нађе и мало меке постеље и ђенерал леже да мало »отпочине.« Но ако |
шћи прасак пушака, као уз слатку свирку меких гудила. </p> <p rend="Tekst">Јутрос рано кренусмо |
азијатским халама, а ми овде седимо на мекој бунди и занимамо се моралисањем.{S} Отац прота ућ |
то онако нежно трепере и шалу озго неку меку, благу тишину и покој овој јадној земљи, чији се с |
Турски убојни рогови имају неки за чудо меланхоличан танак звук, и тај се тужан звук, звонак и |
ме, док они мени удари своје пластере и мелене, ту ће и мене проћи ови садашњи севдах на Typкe, |
њу ми управо нисмо имали команданта.{S} Мене су људи помало слушали, па и то не као војника, но |
о општи одзив рањеника о току борбе.{S} Мене подиђе језа слушајући ова проста, неизмајсторисана |
ovo_Char">Т</hi>ри је часа по подне.{S} Мене ево где лежим потрбушке на зеленој трави у хладови |
да се то тако ваља код команданта.{S} А мене опет потпр'о Koмapов: »дајте коња«, па »дајте коња |
{S} Наш се шанац заори громовитим ура а мене ово ypa чисто као да пробуди из неког тешког сна. |
о примити митрополит.{S} Знате ли ви да мене држе за некога револуцијонара? </p> <p rend="Tekst |
а у исто време бити револуционар!{S} За мене је то апсурд и ја просто не знам како ту противреч |
.{S} У идеји права република увек је за мене бољи облик владе и достојнији једнога слободног на |
из гомиле.{S} Окренем се и угледам иза мене једнога мога познаника из Церја (село у нишком паш |
а за у главни штаб и међу орденлије, па мене, ето, ветар опет донесе међу вас.{S} Joш лакше ће |
ити и са овим влаком што сад јури поред мене.{S} Ал' да, ово није влак, ово пролазе батаљони.{S |
аљони се кретоше.{S} Пролазили су поред мене у дугим и дугим редовима, а пред мојим замућеним п |
{S} Затим наједанпут скочи, отрже се од мене, побеже два-три корака, прилеже потрбушке на траву |
/p> <p rend="Tekst">Али не, одлазите од мене црне мисли! одлази грдобна сумњо; ти си породе тми |
а га у оној гужви неки људи дочепаше од мене и однесоше некуд.{S} Оно што даље наста сасвим ми |
сно фијукаше, а два Црногорца, улево од мене само ce прокривише кao рањени лавови и стропошташе |
аше косећи грање и лишће, неко улево од мене јаукну, ми скресасмо пушке, дим као густа магла на |
са зобницом.{S} Штаб ево га недалеко од мене у другој авлији, само ђенерала не видим.{S} С бојн |
да преведем.{S} Тај је листић и сад код мене и на њему стоји ово: </p> <p rend="Tekst">»Команда |
емо их опет заједно попити, па биле код мене, биле код тебе?! </p> <p rend="Tekst">Чудан разгов |
огледом створи се чудна слика.{S} Поpeд мене хуји дуг, непрегледан железнички влак.{S} Вагони п |
атура нужна после уједињења, али што се мене тиче ја бих је радо дао као »награду« за уједињење |
удари своје пластере и мелене, ту ће и мене проћи ови садашњи севдах на Typкe, па послије ниђе |
тињи глас прошапута ми: — Чичо! пусти и мене да се ту мало огрејем! </p> <p rend="Tekst">Мене п |
ре, био је весео и зајапурен; седе крај мене. </p> <p rend="Tekst">— Махните сад писање, доста |
но гомилицу за гомилицом.{S} Двојица до мене разговарају се: </p> <p rend="Tekst">— О Бућкало. |
рече један грађанин, који је стајао до мене те посматрао борбу. — Богме биће да одступају наши |
ц спокојно боравио дубок сан.{S} Баш до мене, увијен у шињел, прућио се по голој ледини доктор |
{S} Смрт је данас тако много играла око мене, да ми је и сад била присутна.{S} Бледе слике изги |
ја почех обраћати пажњу на предмете око мене.{S} У шанцу се чуло одмерено дисање успаване посад |
ањеника.{S} Они живи људи по логору око мене изгледали су ми као становници гробља, што су тек |
Tekst">— »Браћо, имате ли ви поверења у мене? </p> <p rend="Tekst">— У скупштини завлада мртва |
служили но ја, и њих не нађоше, већ баш мене!{S} И то готово насилно!{S} Ја целога века мрзио н |
<p rend="Tekst">Кирилова однесоше... a мене обхрваше тешке мисли:{S} Толики људи пали, Кановњи |
е ту мало огрејем! </p> <p rend="Tekst">Мене прође језа... да ли ја ово сањам?... нагло се окре |
ражу спрам Катуна. </p> <p rend="Tekst">Мене ова заповест пренерази.{S} Откуда мени невојнику д |
еднути пред Турцима, мени треба војска, мени треба ваше одељење, војску ми дајте, несрећниче, в |
и стоје голи, непоседнути пред Турцима, мени треба војска, мени треба ваше одељење, војску ми д |
у и рече загушљивим гласом: — Свеједно, мени је сад све свеједно. </p> <p rend="Tekst">Комаров |
у ми дајте..е...е....., војску, војску, мени треба војска.{S} Страшљивче јадни, војска камо ти? |
ко да вам кажем, ваше превасходство!... мени се чини да не стоји зло. </p> <p rend="Tekst">— Ал |
у, кад сте већ тако мирољубиви, Т...... мени се чини да би ваше најприродније место било у какв |
Ђенерал заповеди да се наложи ватра.{S} Мени даду десетак коњаника и пошљу ме да их разместим н |
з горње Мораве, куда су Турци упали.{S} Мени се стеже срце од бола при овом ужасном призору и п |
рвама из Делиграда похита Алексинцу.{S} Мени рече да спакујем најнужнији део штабне архиве, па |
о брзо готов, кретосмо се Алексинцу.{S} Мени паде у део да поделим место у колима са штабним св |
реч, по нотама. </p> <p rend="Tekst">— Мени је, видите, то дато, ја имам моју дијететику и то |
си такав јунак? </p> <p rend="Tekst">— Мени, вала, Марко Крстов, а зову ме, онако као да речеш |
леко.{S} Они ce радују мојој дозволи, а мени је опет мило што сам могао да им учиним ту радост |
>Мене ова заповест пренерази.{S} Откуда мени невојнику да поверавају овако војничке задатке?!{S |
Черњајев и не зна колику je услугу тиме мени учинио.{S} Чик, дете, нападај ме сад у твоме »Стар |
и ове погледе, опет застаде и окрете се мени: »Реците овим војницима коју одушевљавајyћy реч.{S |
и смо се до на врх — а за тим окрете се мени и упита као у потврду: — Је л' те, Т... </p> <p re |
седе, написа неколико речи па се окрете мени. </p> <p rend="Tekst">— Јашите, јурите све у трку, |
у, па је викао и викао, после се окрете мени: </p> <p rend="Tekst">— Кажите му да ћу га дати по |
ама је наређено да се у 7 часова јавите мени у штаб, а сад је девет — питао је ђенерал. </p> <p |
Ја сам брат човека кога сте ви убили, и мени je немогуће да служим даље под вашом командом.{S} |
вца, господине, баш ћу да те молим да и мени једанпут, кад будеш докон, напишеш једну писму, да |
ви вакат.{S} Док ја нађи ећиме, док они мени удари своје пластере и мелене, ту ће и мене проћи |
и и погинути — људи смо смртни — те ето мени пушке ако хоћу у обадвије руке по једну. </p> <p r |
</p> <p rend="Tekst">— Врло просто, бар мени се чини да је то врло просто.{S} Кад се сматра да |
и не осврћући ce загрејани возар. — Зар мени?!{S} Кажи ти то твојој стрини.{S} Моја се левча ни |
и и разлози никад нису могли изазвати у мени онако гнушање против ратова као што учини јуче и ј |
, нумере И остале формалности и сад баш мени пало y део да са тим стварима имам посла!{S} О сле |
мисао као да ме уједе за срце..{S} Jaoj мени!{S} Какве крупне ствари зависе од овако ситних људ |
је једнако cтpeљao очима по скупштини и мењао се у лицу.{S} Ми постепено дођосмо к себи од изне |
<p rend="Tekst">Пошто су предузете ове мере на тимочкој линији да нама амо на Морави даду одуш |
то није могуће!{S} Ми смо предузели све мере, предвидели смо све; Турци нам се и не надају, ми |
Комаровљеве речи: »Ми смо предузели све мере, предвидели смо све!« Xe, xe, »предвидели смо све. |
о Београда.{S} Стога су предузете многе мере да ce положаји које заузима Хрватовићева и Лешјани |
вни деда Стојан изгледао је преко сваке мере скрушен и очајан.{S} Да је било каквога уметника д |
Турци Нису предузимали никакве озбиљне мере да у томе правцу продиру даље у Србију.{S} Haшa ce |
ну с бока 250 наших добровољаца, са два мерзера, под командом руског капетана Протопопова.{S} Т |
ама и нихне противнике.{S} Жао е што од мерке правителства бивају толике загубе у едном мјесту, |
свести неминовно крвопролиће на најмању меру, јер што год је јача странка која помаже да се род |
бијане и поломљене, a oкo дрвета гомила меса.{S} Колико ли их овде лежи?{S} Ништа се не познаје |
ад да те угуши...{S} Улево стоје гомиле меса, раздробљених костију, комади подеране одеће, сва |
Ово нису бледе копије молера, слике без меса и костију; урнек је ово, овде свега има.{S} Поглед |
гледао овај ров, он је формално био пун меса, костију и ycиpeнe крви.{S} Што гранате нису рашчу |
за младенца бити боље ако дете још који месец остане у утроби мајчиној.{S} Наопака би то била ф |
ј утврђена?!{S} Сећате ли се да пре 2—3 месеца Мак-Махон умало што није учинио с њом оно што уч |
Та почивка трајала је више од половине месеца јула.{S} Српска војска на тимочкој линији била ј |
е ствари на тимочкој линији, у половини месеца јула. </p> <p rend="Tekst">17 јула удари на Хрва |
нападне операције свршене су још крајем месеца јуна, дакле на <hi rend="italic">десет дана</hi> |
е детету било добро у утроби мајчиној 9 месеци, порасло и оснажило се, још ће више порасти и ос |
више порасти и оснажити се за других 9 месеци.« A отприлике тако умују реакционари противећи с |
ри личе на ону бабицу која би у деветом месецу вештачки пречила рођење младенца, па било да то |
а роди што пре, наприлику одмах у петом месецу.{S} Но као год што греше револуционари кад xoћe |
погледам напоље у ноћ.{S} Hoћ није била месечна али је доста видна.{S} По логорима су давно дог |
је на више места свађе између војника и меснога становништва, а тако исто и између српских и ру |
размештали се; комесари су вукли хлеб, месо и ракију да нахране и напоје војску; коморџије су |
и призор хоћеш, куд год погледиш све је месо и кости.{S} Ово је цртала сурова стварност, а не н |
колико им треба да једу, већ ће носити месо и у Алексинац на продају, а држим да ће војници ту |
озволе у Алексинцу се продавало свињско месо 10 гроша ока, а често се није могло ни добити, што |
боље нека наши војници макар и продају месо од ове стоке, но да падне Турцима у руке.{S} Та ви |
тавка о трговини са упљачканим свињским месом обистинила: пре ове дозволе у Алексинцу се продав |
о једна коса, пресечена дољачама на два места, пред шуматовачким шанцем и иза шуматовачког шанц |
Луково и Бану, старати се да освоје ова места, па онда или да концентришу сву силу с левога бок |
овао како ћу одавде са овога узвишенога места моћи мирно да проматрам цело поље борбе с ове и с |
вај ужас и удалих се од овога страшнога места, где је цео дан беснио челик и олово и где ћe цел |
е развијала у ланац да попуни проређена места y стрељачком ланцу, или гледала да обиђе лево или |
апоји, одмах да се поведе на опредељена места; војска из Алексинца прећи ћe преко обадва моста |
лавим оловкама бележена су и подвлачена места и положаји на картама, а црним пописиване бригаде |
, Голешницу и Змијину Главу (погранична места на левој обали Мораве 10— 15 километара више Алек |
ровљеве дозволе било је доцније на више места свађе између војника и меснога становништва, а та |
е то?!{S} Помаче се за десетак корака с места где је стајао и опет напери доглед, и опет је дуг |
Чумић са онаком скупштином неће моћи с места да мрдне.{S} И заиста, 20 јануара Чумић већ разаш |
нашега левога бока, већ скоро читав сат места иза наших леђа.{S} Ако су то Турци и ако имају ту |
ружа у северо-источном правцу скоро сат места, па се онда спушта у пруговачку дољачу и поток.{S |
але су гомиле народа који се из околних места и попаљених села преко наше границе збегао у Алек |
ио и као магла притискао цео предео.{S} Местимице облаци дима су тако густи да су јасне сунчане |
смо ми ишли) све до Ђуниса.{S} Ова коса местимице је обрасла младим шумарцима.{S} У ове косе на |
овцу, јако нас изненади једна околност: место наше друге класе, у дугачким белим кошуљама, угле |
за мном праскаше: — Проклети резонери; место да слушају сви они философирају.{S} Све их је то |
е покојних!) — вршњак Велимировићев.{S} Место да мисли на самоубиство, он је тада спомињао цер, |
најнужније послове па и сам легнем.{S} Место сна дође неко тешко, буновно сањање.{S} Наскоро с |
, док сам не налети на какав куршум.{S} Место храброст у срце, ракија улива помућеност у главу |
ставите ме на миру!{S} Зар не видите да место, где сте ви уобразили да нешто видите, лежи скоро |
чај, кад је сузбијена, да се повлачи на место где je пре логоровала, одаслао сам у зору коњаник |
вешћа.{S} У случају повлачења зборно је место Прћиловица.{S} Сва војска која ћe ce сутра борити |
. мени се чини да би ваше најприродније место било у каквом манастиру!{S} А?{S} Да се закалуђер |
ека се уклањају с пољане, да нам отворе место за пуцање.{S} Окренем се тамо.{S} Баш кад сам про |
су сузе слабости и грех?{S} Ах, кад би место суза крв из уцвељенога срца могла прокапати на му |
дана нападају, док се у Нишу не раскрчи место за одступне трупе.{S} Замишљам себи како сад мора |
лексинцу.{S} Мени паде у део да поделим место у колима са штабним свећеником, г. протом Ј. Ј. Н |
тек једну батерију где дојури на какво место, стане, оспе концентрисану ватру на какву нашу ба |
вљено дете!{S} Обојици као да није било место овде. </p> <p rend="Tekst">Мало даље cтojao je ко |
на вис више Алексинца и заузмем згодно место у редуту број 4, да посматрам борбу.{S} Одатле се |
многи су рањени, ухвативши се за рањено место, јаучући измицали с пољане и замицали за шанац у |
ора, ордени се опет прикаче на надлежно место, мундир се испраши, брада доведе у поредак и г. д |
{S} Ма да сам пред борбу означио зборно место, где се у случају повлачења имају скупити све тру |
и колону, па за по часа опет напусти то место, савије у лево, у десно или напред, па опет отвор |
сти.{S} Колико их има који жуде за овим местом, и који би на њему можда боље послужили но ја, и |
е кao рањени лавови и стропошташе се на месту мртви... </p> <p rend="Tekst">Сад се зачу из даљи |
е старерешине умеле непомично остати на месту, кад је од те непомичности зависило све. </p> <p |
t">После овога подвига Комаров се врати месту где је ђенерал »отпочивао.« Joш не бесмо стигли т |
спремни с пушком у руци, сваки на свом месту.{S} Наша превремена пуцњава, где смо по незнању п |
ађох у шуми.{S} Приближујући се главном месту ономадашњег разбојишта, прво осетих ужасан, угушу |
ци!{S} Оно истина Волтер вели на једном месту qu'on peut aller au bordel ѕanѕ y gagner la chaud |
им!{S} Виктор Иго вели о диму на једном месту отприлике овако: »Нема ништа пријатније и ништа с |
Нашли људи у Новаковићевој кући на оном месту, где се обично бацају старе хартије. </p> <p rend |
е, зарили се у насип и окрећући ce ту у месту самлели сав шљунак око себе у ситно брашно; вагон |
им али ако војска збиља трпи оскудицу у месу, по моме мишљењу било би и боље и правилније да се |
у стрељачки ров, где су били Турци.{S} Метак је управила срећна и вешта рука простога народног |
м куршумима немогући да избаце ни један метак.{S} Турске пушке носе много даље од наших и Турци |
лица што беше са мном жаљаше се да нема метака, а коморџија нигде ни од чуда.{S} Шта да радимо? |
, како би сваки војник имао потпун број метака — 72; болничарским оделењима указано је где да с |
чаркаше око Глоговице и посла неколико метака.{S} Послала би још и више да отуда не јавише: »и |
иначкога виса Гујевице послаше неколико метака.{S} Турски топови с буимирскога виса били су већ |
аде; турски топови послаше још неколико метака за нашом војском, па и они умукоше и наста вечер |
волвера и једном красном пушком од шест метака, на форму револвера, а до оца проте ја са мојом |
чно растављених пpeдмета одсјајивали су металном светлошћу на првим зракама јутрењега сунца...{ |
з коју му просанула крв, па чачка своју металну симсију.{S} Уза се држи пушку са прслим и расцв |
ане полако се нагиба и отприлике на 300 метара од шанца опет га пресеца једна омања дољача, иза |
вачкој коси и једва да је широка до 300 метара.{S} Ова је пољана била поље главне борбе око Шум |
олетеше нам на сусрет, да код нас наста метеж, да неки Рус викну: не дајте, браћо, Кирилов је р |
болницу.{S} Одох у штаб.{S} И ту нађох метеж и узрујаност.{S} Беше пуно виших официра.{S} Ваља |
е гледаш, све јасније увиђаш да у ономе метежу има некога реда и правилности.{S} Ја почех мало |
ега узмем пушку и у две фишеклије по 72 метка, па се онда са Кириловим: и нашим пластунима крен |
адија у шанцу још ћутала не опаливши ни метка. </p> <p rend="Tekst">Одједном крај шуматовачке к |
а заста на пољани, опали на вис два-три метка, па се у галопу поврати и одјури шуматовачким пут |
човека кад пође пред пушчане и топовске метке, од којих је сваки и њему намењен.{S} Идеш напред |
о; знам да картеч и куршуми брисаху као метла по нашим редовима, сваљујући и лево и десно; знам |
; изгледа као, да је упаљена Шпартаљева механа на друму и један крај села Катуна. </p> <p rend= |
мојом архивом.{S} Код Нерићевога хана (механа на путу из Делиграда у Алексинац) сустигосмо оне |
м затворена; само су још радиле каване, механе, фурунџинице и прчварнице.{S} По кућама сви проз |
зео je књажевачку клисуру до скробничке механе, а други, под пуковником Л. Јовановићем, повукао |
је било његово очајање.{S} Одведем га у механу и једва га нагнам да се мало заложи залогајем хл |
a опет подругљив израз, израз у коме се меша немар умора и равнодушност очајања, жудња за живот |
са цео предео, а у крупну топовску рику меша се ситно гроктање пушака.{S} Наша ce бојница расте |
едио сам се на самога себе: зашто да се мешам у ствари које не разумем.{S} После сам се опет ку |
ледао, био је кобне боје: црн са наглим мешањем црвенога одблеска.{S} Овај одблесак спочетка се |
Јастрепца планине на бојно пољe; ту се мешао са димом, што се поче дизати из околних села, и т |
м гласом: та.. ти.., а уз то се једнако мешао грохот пушака: тррр! </p> <p rend="Tekst">Дође из |
з праску пушака и звуке труба почеше се мешати још и други гласови: јаук и стењање рањеника.{S} |
">— Не, божа ти вјера, господине, немо' ми кварити ћеиф сад на ови вакат.{S} Док ја нађи ећиме, |
end="Tekst">Одбијени на првом јуришу,1) ми се станемо спремати за други.{S} Зађемо прикупљати љ |
о.{S} Ваљда по нагону, тражећи заклона, ми смо одступали од дрвета до дрвета, бранећи се добро |
овори. </p> <p rend="Tekst">— И заиста, ми будемо позвани у двор.{S} Кнез нам рече да ће нам по |
ћност Србије захтева да она сад ратује, ми хоћемо свесно да узмемо то тешко бреме на се, a не д |
малочас доћи. </p> <p rend="Tekst">Еле, ми смо касали друмом пролазећи непрестано кроз батаљоне |
.{S} Турци напустише ивицу крупне горе, ми је заузесмо и сад се отпоче пушкарање по шуми, од др |
шуми па да учинимо јуриш.{S} Они одоше, ми остадосмо у страшној борби.{S} Картеч je непрестано |
ближује, спремно да нас нападне и гони, ми нађосмо за »саветно« да мрднемо у лево и да се дохва |
нама, стигне у Алексинац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је одушевљавамо нашим примepo |
ћасте о некој вајној контроли народној, ми новинари опет сањасмо о Солуну и Једрену, па гле наш |
<p rend="Tekst">Научени првим јуришем, ми се сад нисмо упуштали на чистину ни кидисавали на ту |
то јест ако би пошли моравском долином, ми би могли, прибравши све резерве, концентрисати проти |
Данилово министарство било већ печено, ми одмах видесмо и по томе, што при избору кандидата за |
од нас гледа своју рођену скору судбу, ми cмo продужавали пушкарање с Турцима. </p> <p rend="T |
А пошли Турци од Тимока или низ Мораву, ми им можемо у обадва случаја ставити на сусрет бар упо |
дели смо све; Турци нам се и не надају, ми ћемо их напасти ненадно: они овде и немају великих о |
ање и лишће, неко улево од мене јаукну, ми скресасмо пушке, дим као густа магла напуни шуму (је |
досад нисмо смели, а кад нам ти велиш, ми ћемо одсад клати где год ухватимо. — Кољите, кољите, |
ели, морамо ратовати.{S} Чисто и јасно: ми нећемо да нас Ристићева влада несвесно увуче у тај р |
же разно судити.{S} Али једно je јасно: ми нећемо да несвесно будемо увучени у рат.{S} Треба зн |
х одељења, то су само појаче авангарде; ми ћемо их сузбити одмах у првом судару; ја сам у то ув |
ов.{S} Ми овако дуже не можемо опстати; ми не можемо дочекати потпору, јер ћемо дотле сви изгин |
st">— Да, али извештај је опет нетачан; ми нисмо излазили до на врх. </p> <p rend="Tekst">— Heћ |
од наших падну с коња и коњи им утеку; ми се сакријемо у један јендек покрај друма и једва дов |
Хм, хм...{S} Не, не, то није могуће!{S} Ми смо предузели све мере, предвидели смо све; Турци на |
три изађоше, у скупштину уђе — кнез!{S} Ми нисмо знали шта управо да мислимо.{S} По уставу зна |
end="italic">контролном одбору</hi>.{S} Ми смо мислили да у тај одбор сем скупштинара уђу и нек |
им се набави једна брдска батерија.{S} Ми смо при томе тражили да буде неке контроле над троше |
м задржати.{S} Они се расуше косама.{S} Ми коњаници хтедоcмо ce вратити друмом, али кад опазисм |
пила мала пауза у ратним догађајима.{S} Ми смо се спремали на одбрану, а Турци су довлачили пот |
било јасно да је борба већ свршена.{S} Ми смо се повукли, a Турци су се задовољили што су одби |
>— У скупштини завлада мртва тишина.{S} Ми смо били као окамењени и подуже време нико не одгово |
и одмах нам посла неколико граната.{S} Ми се расусмо да не будемо нишан, па тако потрчасмо низ |
је ужасан положај, рече ми Кирилов.{S} Ми овако дуже не можемо опстати; ми не можемо дочекати |
против »законитога поретка« турског.{S} Ми смо прискочили у помоћ бунтовницима, удружили се с њ |
а затим наскоро вратио се у Београд.{S} Ми смо остали да правимо адресу.{S} Дању радимо то и јо |
S} Али та се цељ одмакла у недоглед.{S} Ми смо се показали нејаки, немоћни, неспремни да оствар |
рти — читав низ фесова — Турци беже.{S} Ми трчимо.{S} Шумица се прореди, настаде ређа, а стариј |
а прекину пуцање.{S} Паљба престане.{S} Ми потерамо коње уз друм још за десетак минута и ту се |
одару, да ми немамо у тебе поверење.{S} Ми га имамо, имамо га потпунце — и скупштина поче да ви |
росу као да бацаш пуну шаку пшенице.{S} Ми ce прилично проредили, многи од наших остали уз пут |
само »ради виђења,« као што он рече.{S} Ми смо приступили конституисању скупштине.{S} Да је ово |
упака.{S} Треба знати куда што води.{S} Ми хоћемо чисту ситуацију.{S} Нека нам влада отворено к |
ат трајало је ово пушкарање по шуми.{S} Ми смо се постепено помицали напред и најпосле истискоc |
скупштини нису саслушани и уважени.{S} Ми смо много што шта предвиђали што се сад дешава, и да |
заповеди да се крене полако за њим.{S} Ми смо ишли у источном правцу; пред нама и за нама ишли |
ли, сад беше наш положај врло мучан.{S} Ми смо дошли на ивицу шуме, пред нама искрчена чистина |
е то на 300—400 корака од нас улево.{S} Ми ce скоро машинално окретосмо полу-лево и скресасмо п |
и и изгладити један кратак разговор.{S} Ми не можемо један другога убедити.{S} После свију обја |
дрва и просуше на нас страшну ватру.{S} Ми не трчимо више, већ идемо кораком и пуцамо.{S} Ево и |
само то, да ваља потпомагати браћу.{S} Ми у опозицији говорили смо да смо и ми зато да се браћ |
чима по скупштини и мењао се у лицу.{S} Ми постепено дођосмо к себи од изненађења и ту устаде г |
уопште шта она xoћe и шта намерава?{S} Ми нисмо деца.{S} Ако будућност Србије захтева да она с |
rend="Tekst">...{S}О, напред, напред! — ми пођосмо по шуми прикупљати људе и приправљати се за |
ѕ leѕ barbareѕ, као што веле Французи — ми се нећемо разумети.{S} Ваше превасходство одрасло je |
ка — Комаров показа на бујимирски вис — ми сад отуда долазимо; пели смо се до на врх — а за тим |
ена зеленог густиша тешко разилазио), а ми се у томе мраку продерасмо некаквим промењеним, река |
Она прејури високо преко наших глава, а ми је поздрависмо са бурним »ура,« праћеним живом пушча |
ономе паклу носи с азијатским халама, а ми овде седимо на мекој бунди и занимамо се моралисањем |
војом пратњом изгуби се у кукурузима, а ми пођемо напред.{S} Прођемо кроз село Мрсољ.{S} Оно је |
у дужност.{S} Рекав то он ободе коња, а ми за њиме — и не заустависмо се до Житковца.{S} Ту на |
ео свију слабих — Русија се не креће, а ми слаби и малени. </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> |
шљаци Руси заповедају по својој вољи, а ми се ево бијемо око Алексинца. </p> <p rend="Tekst">— |
викнем трубачима да свирају на јуриш, а ми коњаници у гомили потечемо напред и повичемо: »ура.« |
као еспапим овo je бој — ватра је.{S} А ми наступи на Турке, а ћe ce кo од нашијех ранити, па б |
јев окрене преко Рујевице у Алексинац а ми за њиме. </p> <p rend="Tekst">Пред ноћ опет изиђем н |
) петшест, ни саг не знам како.{S} Баба ми стаде да запева и јала (полети) да закута (завије, з |
полети) да закута (завије, заклони) два ми унучета, а они силдисаше проклетници и исекоше ми и |
уматовцу, те се по томе мисли да смо га ми заробили, и конзул пита шта се мисли с њим чинити.{S |
, а ћe ce кo од нашијех ранити, па бога ми и погинути — људи смо смртни — те ето мени пушке ако |
лу, с коликом ће они ударити; осим тога ми ћемо имати згоднији положај и бранићемо ce из опкопа |
је данас тако много играла око мене, да ми је и сад била присутна.{S} Бледе слике изгинулих бор |
глед на Балканском Полуострву скочи, да ми постанемо већи и моћнији, јер зазире да тако окрепље |
»А ко се то усудио рећи, господару, да ми немамо у тебе поверење.{S} Ми га имамо, имамо га пот |
их наваљивања отац М. једва пристаде да ми тек »по што-шта« приприча и његово казивање отпоче c |
лу, но Комаров ме предусрете и хтеде да ми узме писмо.{S} Док сам ce ja устезао да му га дам, и |
ме ја налазим да није време за рат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео да чујем и ваше м |
мамо, мамо, моја слатка мамо! немој да ми плачеш; тебе ћe твој Стојан да суса, суса, суса!{S} |
Стојан да суса, суса, суса!{S} Немој да ми умреш, мамо моја слатка! тебе твој Стојан воли... и |
вима, сваљујући и лево и десно; знам да ми један рањен Рус нешто говораше; знам да Кирилова, ко |
ем поглед у тиху ноћ, чини ми се као да ми отуд из мрака светле она два сјајна ока малога Стоја |
државама пријатељски, али у случају да ми заратимо, не можемо рачунати на њино садејство.{S} Р |
узмите сву моју пратњу.{S} Али xoћy да ми она батерија буде сачувана пошто пото.{S} Трчите. </ |
сав размрскати у ситно комађе.{S} Тада ми дође у памет како сам једном гледао између Штајнбрух |
х и Турци бију наше на растојању откуда ми не можемо ни да се добацимо до њих.{S} У првим редов |
и да бјеже нечастиви, али куршуми, божа ми вјера — не! </p> <p rend="Tekst">У томе се бијасмо п |
ога Караџића, од једнога Комарова, чија ми војничка солидност не улива никакве, ама никакве вер |
еба и окрепи чашом шљивовице. — Не иска ми срце да јем — тако се једнако одговарао, а пошто је |
ној мајци, неку моју подужицу.{S} Прала ми жена моју рђу, па нећу да ме мртвога ружно спомиње.{ |
а шумом струји по жилама.{S} Пред очима ми се замагли и ја сам видео само како на сто корака пр |
ну усана, да му не мрда рањен образ, па ми оном другом половином уста прошушкета: </p> <p rend= |
добро држати у устима иструган рен, па ми од рена удариле сузе. </p> <p rend="Tekst">— Вотѣ, г |
ју харинге; јутрос сам их знате јео, па ми паде на памет.{S} Ја се опомињем да сам негде читао |
} Трчим, а срце бије да искочи.{S} Капа ми оста на једном трну, а ја трчим гологлав и засушеним |
Пишите повика он гневно — и продиктира ми те на противној страни исте цедуље на којој je било |
о и пристрастан спрам револуције.{S} Та ми смо чеда револуције.{S} Ово парче државе, ово мало с |
ти друкчије.{S} По томе, у случају рата ми се пре можемо надати да ћe нам Аустро-Угарска сметат |
нашим рукама.{S} Из битке од 11 августа ми имамо уопште врло мало заробљеника, али утолико је в |
слабачак, потмуо детињи глас прошапута ми: — Чичо! пусти и мене да се ту мало огрејем! </p> <p |
</p> <p rend="Tekst">— И ако је.{S} Шта ми га ту жалиш?{S} Разносе и моје код куће.{S} Бајаги т |
вога извешћа; пуковник Малиновски ништа ми не јавља, а од подне га нападају Турци са свом жести |
о сам то извршио, мало доцније Черњајев ми рече: </p> <p rend="Tekst">— Узмите ову чету доброво |
заклона, једнако су падали.{S} Кирилов ми притрча, дрхтао је од раздражења као јасиков лист св |
е је било наше војске, пуковник Комаров ми рече: </p> <p rend="Tekst">— Каква гробна тишина овд |
сад волео да је Комаров имао право кад ми је рекао да је апсурдно да Турци могу бити тамо.{S} |
ова шума и овај цео предео, где смо сад ми, пасти Турцима у руке, да ће овдашње становништво мо |
а о један увео, хладан обрашчић; поглед ми сусрете два велика, црна, необично сјајна ока, где с |
овници овако крвнички тамане.{S} Поглед ми се оте кроз проређену сиву ноћну замаглицу у недогле |
—3.000 људи.{S} Дакле у случају потребе ми би могли да концентришемо на тимочкој линији највише |
ку; шта ли ће бити с мојим сном?{S} Све ми се чинило да се од блиске пушчане праске никако не м |
виде се неки људи где нешто вуку — све ми се чини да су Бугари који под морање кулуче.{S} То Т |
рата, и пошто ми је прво прочитао, даде ми да однесем ђенералу једно писмо.{S} У писму је био и |
бележнице, написа на њему нешто и даде ми да преведем.{S} Тај је листић и сад код мене и на ње |
p rend="Tekst">Јутрос, 15 августа, дође ми у руке једна турска прокламација управљена на Србе.{ |
ће!{S} И неко страшно ишчекивање обузе ми душу.{S} Ca овим осећајем можда би се једино могао у |
st">Брзо скочим: лежао сам обучен, није ми ништа друго требало до да протрљам очи, па сам већ б |
. — Зашто? — Рекао им ђенерал.{S} После ми казаше да се ствар десила овако: идући у Шуматовац ђ |
{S} Прво силан уздах и бледило, а после ми крв тако појури у главу да сам је чисто чуо како са |
их да се они према нама управљају, а не ми према њима.{S} На ову примедбу, која се доцније пока |
се полако без ларме избуди, и брзо опре ми; комесари тада већ да су свуда код својих батаљона с |
о, али није ни светло.{S} Да ли ћемо се ми моћи да одржимо до позне јесени, као што се Черњајев |
ор схвата реч законитост.{S} Можда ћете ми приметити да су Турски извршиоци закона често газили |
.{S} Морам знати шта је тамо.{S} Нађите ми одмах капетана Војводића. </p> <p rend="Tekst">Нађем |
увек праћено крвопролићем.{S} Покажите ми у историји и један једини велики друштвени преобража |
потпуно с вашег гледишта.{S} Дозволите ми само да то развијем.{S} Ма какав да је био онај »пор |
о не разумем.{S} Смилујте ce, осветлите ми ту тачку ваших »убеђења« и »принципа.« </p> <p rend= |
ажај који се друкчије извршио.{S} Дајте ми те философске школе, те мудраце, који су умели указа |
d="Tekst">— Па где je ваш коњ?{S} Дајте ми вашега коња. </p> <p rend="Tekst">— Шта знам где је? |
хоћу да задржим толико сумње колико ће ми бити довољно да о овој ствари разбирам и пропитујем |
ма, ја моју стегох — чини ми се прснуће ми под руком, поискакасмо иза грмова, згледасмо ce само |
шанца. </p> <p rend="Tekst">— Не, рече ми капетан, тамо ћe бити Турци. </p> <p rend="Tekst">Ос |
будан, он није дангубио. — Јашите, рече ми, и хајдете за мном.{S} Помислим: »Но, сад ће бити шт |
d="Tekst">— Ово је ужасан положај, рече ми Кирилов.{S} Ми овако дуже не можемо опстати; ми не м |
трахиља. — Затим ме гурну лактом и рече ми поверљиво и полако: </p> <p rend="Tekst">— Не ругам |
те.{S} Он погледа само за тренут и рече ми зачуђено: </p> <p rend="Tekst">— Шта је вама?!{S} За |
чинити.{S} Ново превасходитељство рече ми те написах конзулу овакав одговор: </p> <p rend="Tek |
, вежите тога тамо; то је вештац, урече ми левчу! </p> <p rend="Tekst">У томе прође поред овога |
помућен осећај необичне горчине пресече ми реч у грлу; причекам неколико тренутака да се успоко |
.{S} Ту беше мајор Сава Грујић.{S} Беше ми већ доста »војевања« с Комаровом, стога сјашим с коњ |
е опанке, моју црногорску капу, одузеше ми моју верну пушку, па ме умундираше по штапски, обуше |
ено, зоб, со и друге ствари.{S} Скидоше ми моју добровољачку блузу, моје опанке, моју црногорск |
б ме боли, високо превасходство, рекоше ми да је добро држати у устима иструган рен, па ми од р |
, а они силдисаше проклетници и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац климну главом |
шку, па ме умундираше по штапски, обуше ми руске чизме од јухта, припасаше сабљу (која је слобо |
лизу до нас просу јака пушчана ватра, и ми зачусмо где наши вичу: ура! ура!{S} То пуца батаљон |
alic">десет дана</hi> по објави рата, и ми смо после десетодневне офанзиве прешли у дефанзиву.{ |
они би били тако рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{S} |
т грађанин, тада би ме лакше појмили, и ми би се можда и разумели; овако, опет понављам, један |
тако, тек данашњи дан прође на миру, и ми дадосмо Турцима један дан за опорављање. </p> <p ren |
нтовницима, удружили се с њима, значи и ми смо бунтовници, револуционари.{S} Ко не признаје пра |
S} Ми у опозицији говорили смо да смо и ми зато да се браћи помаже, али смо тражили да се једно |
катавасију револуционара.{S} Имамо их и ми у Русији доста, Богу хвала — Комаров климну главом с |
{S} Баш стога што видим да си јунак, би ми и било криво да улудо погинеш. </p> <p rend="Tekst"> |
ђа срца — ја не знам, али знам то да би ми било милије бити у најжешћем окршају, борити се на ж |
ити сваки наш покрет на Тешицу, који би ми предузели из долине.{S} Уосталом, ja ce нисам ни упу |
t">— Полажем толико да би ономе који би ми ујединио све српске земље драговољно дао десет годин |
огли спустити с косе на друм, но што би ми доспели да се повучемо друмом од Тешице Житковцу, и |
ва сјајна ока малога Стојана, а у глави ми се понављају ови лепи стихови из Драгашевићевога »Ха |
о, докторе. </p> <p rend="Tekst">— Кажи ми право, како ти сад куца под овим твојe кoмунско срце |
у по бутинама: — Ето ти сад!{S} Није ли ми пре два сата Комаров рекао а ви сами потврдили, да с |
до зиме, која вајда отуда?{S} Хоћемо ли ми сами моћи на пролеће да обновимо борбу са прибраном |
мувања, галаме, много формалности, али ми се чини да је мало реда и мало рада.{S} У канцелариј |
абу се и једе и пије и спава добро, али ми се опет не допада.{S} Видим да има много ларме, трке |
ћеретало.{S} Ђенерал рече: — А, а, чини ми се Турци cy јуче разбили главу о Шуматовац.{S} Затим |
после не знам шта би од Кирилова, чини ми се да га у оној гужви неки људи дочепаше од мене и о |
Има много рањеника, међу њима је, чини ми се, и Иља.{S} Како нам је скуп сваки човек, а како с |
срца могла прокапати на мутне очи, чини ми се оточио би се с њом и овај бол и јад што ме овако |
<p rend="Tekst">— Не знам, нисам, чини ми се. </p> <p rend="Tekst">— То, видите, није добро; н |
таљона (Бајлони и Никола Ђорђевић, чини ми ce помоћник Терзибашићев).{S} Долазили су с тешичке, |
а кадгод упрем поглед у тиху ноћ, чини ми се као да ми отуд из мрака светле она два сјајна ока |
треснуше пушкама, ја моју стегох — чини ми се прснуће ми под руком, поискакасмо иза грмова, згл |
аду и »Ослобођење« у Крагујевцу, а чини ми се и Урошеву је »Будућност« неколико пута узапћавао. |
оново покретосте »Ослобођење«, баш чини ми се у почетку августа. </p> <p rend="Tekst">— Да, 10 |
боље.{S} Черњајев довуче однекуда (чини ми се од Караџића) четири пожаревачка батаљона, те ове |
а од нас грми једна наша батерија (чини ми се Мостићева).{S} Турска граната погоди једнога коња |
дног дана Ристић дође у скупштину (чини ми се 24 септембра) и објави да је његовом Министарству |
авају овако војничке задатке?!{S} Учини ми се да Черњајев xoћe да ја данас будем убијен. (Којеш |
пеше? — или су коњички пикети?{S} Учини ми се да се ти предмети мичу.{S} Опет обратим пажњу Ком |
>— Hиje овде и не знам где je, одговори ми он. </p> <p rend="Tekst">— А да није горе y оној шум |
сам већ откад сам на граници — одговори ми он — а скоро ћу заборавити и како ми је име.{S} Баш |
ице живота покидане.{S} Бедни ли смо ти ми људи!.. </p> <p rend="Tekst">...{S}Преко крвавих тру |
rend="italic">Недај царе, пропадосмо ти ми — народ твој.</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="Tek |
рњајев</hi>.« </p> <p rend="Tekst">Овај ми телеграм даде повод да према материјалу, који имам п |
"Tekst">— Ама, збиља, оче М., припричај ми што год из тих ваших тајних седница. </p> <p rend="T |
</p> <p rend="Tekst">— Молим те, немој ми то тражити.{S} Истина, рат је сад ту већ и нема се ш |
{S} На путу нигде сламке сена.{S} Левак ми обосио, а немам гроша у кеси да га поткујем.{S} А ти |
обриши малко и сабљом пљоштимице — тек ми наше пешаке вратисмо. »А де! а бре!« Док они ухватиш |
рбијо, чија се судба сада решава, и док ми овде толико зебемо за тобом, у турском стану сигурно |
оше некуд.{S} Оно што даље наста сасвим ми је мрачно, ја у том тренутку као да сам мало био шен |
. </p> <p rend="Tekst">— Хи, хи, Стојан ми је име.{S} Ама немој да ме стежеш толико; боли ме. < |
ђох с капетаном Ј. Велимировићем.{S} Он ми каза о смрти свога брата, и пошто ми је прво прочита |
ровића помоћ, па да браним шанац.{S} Он ми потпору не посла, но шта више нареди да напустимо ша |
зашто извлаче ствари из карантина, и он ми рече да oкo здања падају турске гранате и да »страшн |
> <p rend="Tekst">— Та ништа, знаш, коњ ми се мало спотакао.{S} Не бих ти ја иначе никад ни за |
st">— Огребали ме Турци по образу, а ко ми у образ дирне морамо се наплаћивати. </p> <p rend="T |
м.{S} Идите, скупите вашу војску, и ако ми данас очувате садашње наше положаје на левој обали М |
все... — А видесте ли ви Т....... како ми славно разбуцасмо Турке?{S} Дивота!{S} Ожегоше шале, |
ао, рашила је судбу овога дана.{S} Како ми сад звоне оне јутрошње Комаровљеве речи: »Ми смо пре |
ри ми он — а скоро ћу заборавити и како ми је име.{S} Баш нас јадне коморџије посатираше јурећи |
а ће је пешадија пристићи.{S} Изгледало ми је да је cве, све пропало.{S} Спас je још лежао у то |
у свему заштићени и поштеђени.{S} Мило ми je што се није нашао Србин издајица да напише ову пр |
еднако су ми биле пред очима.{S} Чинило ми се као да још једнако чујем јауке и ропце тешких рањ |
део његову визиткарту Черњајеву учинило ми се као да овај долазак није тако обрадовао ђенерала, |
анас ову депешу на кнеза Милана: »Дошло ми је до знања да се у Београду ради на миру и да на то |
и рукама: — Шта ћу, шта ћу сад?{S} Камо ми војске?{S} Где је сад Караџић?{S} Где је?.. </p> <p |
а од целога овог нашег посла.{S} Можемо ми и сви изгинути, па опет ништа неће помоћи.{S} Али ип |
, као бајаги: нека Турци виде каква смо ми сила и да нас има као на небу звезда.{S} А међутим Т |
ли сва села у нишком пашалуку, која смо ми били заузели, крстили их »Новом Србијом«, а њине ста |
оћута, па онда додаде: — Mope, нека смо ми живи и здрави, па макар ми ти и украо пape.{S} Koja |
ице, у најкритичнијем тренутку, кад смо ми једва одбијали јуриш с фронта.{S} Кад су се Турци у |
и Тешица, са својим положајима које смо ми јуче изгубили и које смо данас хтели да отмемо натра |
Треба ли ратовати или не? говорили смо ми, о томе се може разно судити.{S} Али једно je јасно: |
са суповачко-тешичким друмом (којим смо ми ишли) све до Ђуниса.{S} Ова коса местимице је обрасл |
м и расцветаним грлићем.{S} Кад пођосмо ми, пође и он с нама. </p> <p rend="Tekst">— Ама куда ћ |
прижмуркивати на лијево кад нишаним, но ми 'вако стоји вазда на готову — затворено... </p> <p r |
, то дато, ја имам моју дијететику и то ми je светиња.{S} Не знате како је то добро, и како се |
далеке знанце и пријатеље, на све, што ми је мило и драго; на тебе, драга Србијо, чија се судб |
а сам просто угледао на коси нешто, што ми се учинило подозриво, и саопштио сам то пуковнику.{S |
st">— Доста, не смете, дакле!{S} Па што ми онда говорите о страшљивој, исквареној генерацији!{S |
Он ми каза о смрти свога брата, и пошто ми је прво прочитао, даде ми да однесем ђенералу једно |
pe, нека смо ми живи и здрави, па макар ми ти и украо пape.{S} Koja ти вајда и да их украдеш, к |
ce уз: вис уверим се и сам о томе, јер ми је ваљало протрчати преко простора који је сав био и |
есте« и слагах заједно с Комаровом, јер ми се до на врх нисмо пели.{S} Мало час ћемо видети как |
Опет обратим пажњу Комарова на то, јер ми ce чинило да турска диверзија с те стране може бити |
ну тикву, а оно бљуну вода на ме, шатор ми паде на главу, ја упустих тикву; био сам сав поливен |
с ce смејем тој лудој мисли, али јутрос ми не беше до смеја). </p> <p rend="Tekst">— Ваше прева |
у косу држе још поседнуту, и наједанпут ми би криво зашто да овако глупо изгинемо, те упитах Ко |
зна како високо мишљење, г. Драгашевић ми рече: — Е, мој господине, једно читаво колено наших |
st">Комаров се насмеја: — У том случају ми смо бунтовници...{S} То је смешно, Т....., хи хи. </ |
војска, мени треба ваше одељење, војску ми дајте, несрећниче, војску ми дајте!.. </p> <p rend=" |
ње, војску ми дајте, несрећниче, војску ми дајте!.. </p> <p rend="Tekst">Черњајев поманита, ста |
ика од гнева промењеним гласом. »Војску ми дајте..е...е....., војску, војску, мени треба војска |
а да радимо?{S} У овом другом наступању ми управо нисмо имали команданта.{S} Мене су људи помал |
џије посатираше јурећи.{S} Гле какви су ми се коњи начинили, а били су као лопта угојени.{S} Но |
ви људи по логору око мене изгледали су ми као становници гробља, што су тек ноћас устали из св |
и под нама у томе тренутку изгледали су ми много паметнији, питомији, цивилизованији и хуманији |
Бледе слике изгинулих бораца једнако су ми биле пред очима.{S} Чинило ми се као да још једнако |
да се бајаги сачувам од куршума, што су ми певали око ушију, изговорим војницима ову беседу: </ |
разаслао све коњанике и трубаче што су ми били при руци да свирају збор и да скупљају расуту в |
, те начини мало заветрине, а после ћеш ми упалити ову свећу. </p> <p rend="Tekst">— А што ћe т |
Они као да су били потпуно свесни да ce ми уклањамо из шанца стога што је опасност велика а да |
д звоне оне јутрошње Комаровљеве речи: »Ми смо предузели све мере, предвидели смо све!« Xe, xe, |
з друго тако близу, да је довољно један миг, један трен па да једно друго потпунце замени?!{S} |
оје ће из просте партајске мржње давати мигове да се сад у рату, где се сви боримо против опште |
Владан је знао да се ту ради и о спасу микроскопије — ђенерал се не може уклонити сам.) Ђенера |
е усиљавао да се као нашали: — Еј, мoja микроскопијо! зар сам те зато учио да ме сад овде исеку |
! тек он удара врло енергично и пук.{S} Мил.{S} Јовановић јавља да једва одолева турској навали |
} У исто време са Језера одељење мајора Мил.{S} Павловића помакло се напред.{S} Тако је Хрватов |
ки снови, наде, планови, пријатељи, сва мила и драга створења, цео прошли живот — све ти то сад |
а написао сам данас ову депешу на кнеза Милана: »Дошло ми је до знања да се у Београду ради на |
к себи од изненађења и ту устаде горњо-милановачки посланик Вујо Васић те рече: </p> <p rend=" |
накнадна избора: у Јагодини, Јадру, Г. Милановцу и срезу звишком, а дан избора био је 4 јануар |
огутао или ћe наскоро прогутати све оне миле кутиће, све оне стварчице у вашем очинском дому, з |
где је са својим одељењем стајао мајор Миленко Павловић, а Турци одмах уведу у борбу још четир |
народу сто села, читаве покрајине или 5 милијарди динара не може бити ништа друго, до опет прес |
— ја не знам, али знам то да би ми било милије бити у најжешћем окршају, борити се на живот и с |
за наше радикалне кандидате:{S} Адама, Милију, Крупежевића,1) Вуковића, Шумкарца и Благоја Бож |
ло: кo je зато да се учини зајам од два милијуна дуката за спрему и вођење рата?{S} Опет су сви |
бити у свему заштићени и поштеђени.{S} Мило ми je што се није нашао Србин издајица да напише о |
е знанце и пријатеље, на све, што ми је мило и драго; на тебе, драга Србијо, чија се судба сада |
ce радују мојој дозволи, а мени је опет мило што сам могао да им учиним ту радост — и пунктум.{ |
ком страсно загрли и стеже, а другом ме миловаше по образу.{S} Затим наједанпут скочи, отрже се |
еизмеран бол за остављеним огњиштем, за милом породицом, за оним малим, гладним сиротанима, што |
их пешака и почнемо их вpaћати.{S} Мало милом, мало силом, некога замоли, некоме привикни, неко |
је овде батаљони командир?...{S} Газда Милосав Трифунац, гaзда Милосав Трифунац... — одговориш |
ир?...{S} Газда Милосав Трифунац, гaзда Милосав Трифунац... — одговорише војници — узмите овај |
!« А овде ево хиљаде људи предају се на милост и немилост једном Караџићу, једном Комарову, и о |
плаши.{S} Зебња да ћеш бити остављен на милост Черкезима, ако будеш тако рањен да не можеш сам |
војске, и предали своје оружје и замоле милост, да им се да заштита уједно с ниховом добарем и |
и дедам Висока Порта је раздавала своју милост и правцу, исто тако није престала оделовати благ |
вом срцом, што неће злупотребити царску милост, морају незабавно отправити се лично или посредс |
ли, слатки пољупци, пуни неге, љубави и милоште, осванути сутра неме, хладне и укочене!... </p> |
диже као да некога, ко лежи поред њега, милује по глави и рече: </p> <p rend="Tekst">— Ћути, ћу |
моја слатка! тебе твој Стојан воли... и милује... милус... милус... </p> <p rend="Tekst">И ова |
а! тебе твој Стојан воли... и милује... милус... милус... </p> <p rend="Tekst">И ова мала прили |
вој Стојан воли... и милује... милус... милус... </p> <p rend="Tekst">И ова мала прилика наслон |
е зоре узрујао ce цео штаб.{S} Пуковник Милутин Јовановић, командант суповачке војске, јавља да |
и Мораве Тешицу, где je стајао пуковник Милутин јовановић са 5—6 хиљада људи, и Вукању где је б |
</p> <p rend="Tekst">— Дакле не може ме мимоићи ова чаша? </p> <p rend="Tekst">Комаров рече шал |
министарства (при чему је Чумић постао мин. председник) и одлагањем скупштине до 14 јануара 18 |
и га од тога, велећи да, колико он зна, мина још није ни тотова, а ако је готова онда ћe за њу |
ји тако исто нити знам где је ни шта је мина, кажем како је ваља упалити.{S} Али мајор Сава Гру |
инуо, то ce сумњало да ли ко зна где је мина и како je треба потпалити у случају да Турци ноћу |
p rend="Tekst">Шуматовачки шанац био је миниран, али како је командант шанца погинуо, то ce сум |
ате за Београд, нека му тамо суди његов министар; ја такве жене не требам у војсци. </p> <p ren |
ај »мудри« распис »концептовао« тадашњи министар просвете Стојан Новаковић, али ја то не верује |
ом, дошла министарска криза, y којој je министар унутрашњих дела Чумић ударио подвалу свом пред |
нистарства да ради са скупштином, дошла министарска криза, y којој je министар унутрашњих дела |
министарство дало оставку«.{S} Настаде министарска криза (упочетку је била уважена оставка сам |
после узалудних покушаја Мариновићевога министарства да ради са скупштином, дошла министарска к |
cy из скупштине сипале против његовога министарства »помирљивости и добре воље«, па се онда на |
старства, те се криза завршила променом министарства (при чему је Чумић постао мин. председник) |
а Чумић ударио подвалу свом председнику министарства, те се криза завршила променом министарств |
о у затвору.{S} Одмах затим чу се да је министарство дало оставку.{S} Тада некако и ви у Крагуј |
уисању скупштине.{S} Да је ово Данилово министарство било већ печено, ми одмах видесмо и по том |
начелницима телеграм како је »целокупно министарство дало оставку«.{S} Настаде министарска криз |
бинет, а 24 јан. то ново чича Данилово »министарство помирљивости и добре воље« дође први пут у |
у Крагујевцу.{S} Чича Данило са својим министарством био је још раније у Крагујевцу, и тога да |
се 24 септембра) и објави да је његовом Министарству узета оставка и да ће кнез изабрати другу |
асање за радикалце пркос и претња новом министарству, које се већ јављало на хоризонту.{S} И зб |
S} Ј. Ристић и Радивоје били су у новом министарству.{S} Одмах затим скупштинске седнице одложе |
ајне седнице већином су држане ноћу.{S} Министри су тражили нов кредит за потпомагање устаника. |
ко Турци на нашу границу и тако даље{S} Министри су говорили да треба помагати браћи.{S} Тада с |
у тим, већином ноћним, тајним седницама министри нам једнако подносе неке телеграме на малим па |
нска седница, у којој су се јавили нови министри и прочитали кнежев указ, да се за претседника |
упи тек сад. </p> <p rend="Tekst">— Чим министри ово изјавише, момци почеше у скупштинској двор |
штати неке столове и фотеље, па тек што министри изађоше, у скупштину уђе — кнез!{S} Ми нисмо з |
(упочетку је била уважена оставка само министру финансија и спољних послова), седнице скупштин |
Ми потерамо коње уз друм још за десетак минута и ту се зауставимо код једног шумарка.{S} Не пот |
љу чекао готов оседлан коњ.{S} За десет минута крене се цео штаб.{S} Било je још мрачно.{S} Пре |
оде напред.{S} Затим не прође ни десет минута, па се тек одједаред врло близу до нас просу јак |
S} Један турски топ с виса сваких десет минута шаље по једну гранату која увек прелети високо н |
га до овога жалоснога стања довели.{S} Мир и његовом пепелу, а проклетство, вечито проклетство |
чијих ce ноката није могао отргнути.{S} Мир покојничком пепелу, а проклетство власти која, ради |
S} Његова боја, његова густина, то је — мир или рат, љубав или мржња, гостољубље или погибија, |
иза поноћи, кад у српском штабу наступи мир, уморне штаблије разиђоше се по собама, лампе ce по |
d="Tekst">После бојне хуке наста свечан мир, после жарка дана тија, блага ноћ; прорешетани, изн |
то га продужавати?{S} Ако је до часнога мира пре би се могао закључити сад, док Турци још нису |
нашње борбе савладани умором бораве сад миран сан праведника, под отвореним небом, одмарају се |
ећа поможе, наша посада остаде хладна и мирна.{S} У шанцу се само разлегала команда: »Картечом, |
Char">Н</hi>оћ уочи 9 августа била је и мирна и опет врло бурна; у природи је владао свечан ноћ |
ва над туђим покореним народима, потрже мирне становнике из далеких покрајина и шаље их на каса |
рво треба да покушава упорно све могуће мирне путеве и начине.{S} Револуционари греше и чине зл |
родном напретку не остане никакав други мирнији и јевтинији пут; али прво треба да покушава упо |
ка била с нама у рату, да што од Турске мирним начином изнуди.{S} И од Грчке се дакле не можемо |
ца? — велим вам да га тражите међу оним мирним сељацима, што су онако хладно и мушки гледали см |
Некад je овај старац, као младо момче, мирно живовао у своме черкеском аулу (селу), уживао је |
nd="Drop_slovo_Char">Ј</hi>утрос је све мирно; изађем у варош.{S} Улице се загушиле од силнога |
Турака не опажа никакав покрет, све је мирно и по свој прилици Турци данас не мисле нападати.{ |
Порта позива »верни српски народ« да се мирно преда Турским командантима, па ће бити у свему за |
rend="Tekst">— Зашто ви војници гледате мирно оволике свиње овуд?{S} Зашто их не бијете и не је |
етосмо у гомилицама где ошљаре полако и мирно се разговарају.{S} Батерија остала гола.{S} Турск |
едене.{S} И гомила нас образованих људи мирно пролази поред овога гнусног згаришта.{S} Гдекоме |
н чисто као да се тргне иза сна.{S} Али мирно разбојиште, после крваве битке — то је права слик |
а знам наше сељаке, они не могу гледати мирно да им војници на очи убијају њину стоку. </p> <p |
у одавде са овога узвишенога места моћи мирно да проматрам цело поље борбе с ове и с оне стране |
како се уз најжешћу пуцњаву може сасвим мирно спавати.{S} Кад ме око два часа после пô ноћи про |
којој ови сиротани црпе снагу да овако мирно иду смрти у чељуст?!{S} Зашто они гину?{S} Каква |
ања на предстражама свуда је иначе било мирно.{S} Но пред подне Турци нас окупише бити из своји |
а зло, па и против рођенога брата!{S} У мирно време на просту заповест једнога старешине овако |
и подноси спокојно призоре који би га у мирно време најдубље потресли, те стога и ови ноћни пре |
о су других начела и погледа и што су у мирно време били његови активни политички противници.{S |
} Истина, код Тешице подигнути су још у мирно доба за време логоровања неки шанчеви, али то је |
никакве вере... </p> <p rend="Tekst">У мирно време за један ударени шамар иде ce y полицију, у |
то само онда кад нема никаквога другог мирног изласка.{S} Иначе ја мрзим свако крвопролиће па |
тније и ништа страшније од дима.{S} Има мирнога дима, и дима који те доводи у ужас.{S} Његова б |
и та погрешка Черњајевљевога јучерашњег мировања, опремљено je jyтpoc oниx 23 батаљона да ухват |
и... но у том случају, кад сте већ тако мирољубиви, Т...... мени се чини да би ваше најприродни |
апред, као оно човек кад чека да га поп мироше или покропи водицом — па тако стоји и ћути.{S} Н |
{S} Како тако, тек данашњи дан прође на миру, и ми дадосмо Турцима један дан за опорављање. </p |
end="Tekst">— Молим вас, оставите ме на миру!{S} Зар не видите да место, где сте ви уобразили д |
ми је до знања да се у Београду ради на миру и да на томе особито настојава инглески конзул.{S} |
ито настојава инглески конзул.{S} Сад о миру не треба да буде ни речи, јер наш положај никад ни |
е му пала на ум »велика« и »спасоносна« мисао.{S} Он приђе ђенералу и поче га наговарати да је |
оме је лебдила на лицу као нека сустала мисао која је, после узалудног тражења исхода и разреше |
чекивање.{S} Намах опет обузима те црна мисао: ово су последњи тренутци...{S} Успомене из детињ |
д бола; мора да му је тада нека страшна мисао чупала душу.{S} Док се Комаров забави око сабље, |
уционари греше и чине зло само онда кад мисле да завере и усиљавања појединаца могу створити ре |
мирно и по свој прилици Турци данас не мисле нападати.{S} Ова успокојавајућа вест још више рас |
само да је коњица и да трчи к њима, па мислећи ваљда да напада какво појаче коњичко одељење, о |
моћи да одржи на својим положајима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се пову |
х!) — вршњак Велимировићев.{S} Место да мисли на самоубиство, он је тада спомињао цер, за који |
} Нека нам влада отворено каже како она мисли о рату.{S} Xoћe ли гa? неће ли га? уопште шта она |
безбрижност очајања?{S} Какав је то ред мисли, каква је то философија у којој ови сиротани црпе |
илова однесоше... a мене обхрваше тешке мисли:{S} Толики људи пали, Кановњицин рањен, Кирилов у |
о на ме, и ја се удубих у неке невеселе мисли.{S} Док сам ја тако оборене главе пушио моју цига |
ало у борби на Шуматовцу, те се по томе мисли да смо га ми заробили, и конзул пита шта се мисли |
d="Tekst">Али не, одлазите од мене црне мисли! одлази грдобна сумњо; ти си породе тмина и душев |
у разбрибригу да њоме терам сету и црне мисли. </p> <p rend="Tekst">Знате ли какви oceћajи споп |
прућим се на диван; спопадоше ме сетне мисли.{S} Мислио сам на далеке знанце и пријатеље, на с |
мо га ми заробили, и конзул пита шта се мисли с њим чинити.{S} Ново превасходитељство рече ми т |
едом постепено се расплинуше у даљину и мисли, и ја наскоро заспах уз најжешћи прасак пушака, к |
е. </p> <p rend="Tekst">— Дај Боже, али мисли ли ваше високоблагородство да ову тишину може дов |
ћу.{S} Стога нека се прво влада изјасни мисли ли да треба ратовати или не?{S} Затим да нам подн |
ен. (Којешта, ноћас ce смејем тој лудој мисли, али јутрос ми не беше до смеја). </p> <p rend="T |
лика је: они нису бежали.{S} Вара се ко мисли да ово не значи много.{S} Шуматовац би имао више |
ивник рата? </p> <p rend="Tekst">— Како мисли ваше превасходство: рата уопште или овога нашега |
јски облик. </p> <p rend="Tekst">— Тако мисли ваша партија? </p> <p rend="Tekst">— Не, тако мис |
И сад наједанпут пресечен цео тај свет мисли и осећаја.{S} Једно парченце олова, у вредности о |
, на оним моткама онамо, пре пô сата су мислиле; она крвава срца мало час су куцала и осећала с |
alic">контролном одбору</hi>.{S} Ми смо мислили да у тај одбор сем скупштинара уђу и нека струч |
у звезда.{S} А међутим Турци су сигурно мислили; »Да ви имате снаге и памети, ви би нас, ако не |
ишна на Тимоку (кад се с те стране није мислило продирати у Србију); стога је упућена Књажевцу. |
="Tekst">— Beћ je скоро сасвим свануло, мислим да би требало већ отпочети нападај; ја сам рекао |
е од 10 дана провели смо око адресе.{S} Мислим баш тако око 13 септембра Ристић и Радивоје одне |
ику?.. </p> <p rend="Tekst">— Тако и ја мислим, само не знам да ли би ме хтео примити митрополи |
акве разговоре, рећи ћу вам искрено шта мислим.{S} Моје је убеђење да нам наш географски положа |
мамо присно пријатељство.{S} Ја тако не мислим.{S} Наши су одношаји с тим државама пријатељски, |
артија? </p> <p rend="Tekst">— Не, тако мислим ја лично. </p> <p rend="Tekst">— А полажете ли в |
ласише зору, кад ме измученога бдењем и мислима савлада сан. </p> <p rend="Glava">VI </p> <p re |
ekst">Док сам се ја овако гризао тешким мислима, батаљони се кретоше.{S} Пролазили су поред мен |
— кнез!{S} Ми нисмо знали шта управо да мислимо.{S} По уставу зна се да кнез само двапут долази |
{S} Кад га чујеш у цркви како изнемаже, мислио би тај ће се сутра посветити, а кад изађе у село |
смрада, ових мува, ових црви, ове крви, мислио би уморна дружина спава.{S} Чекај да их преброји |
на диван; спопадоше ме сетне мисли.{S} Мислио сам на далеке знанце и пријатеље, на све, што ми |
{S} Пуцњава је била тако страшна да сам мислио ово је страшни суд и ниједан, који je сад тамо н |
»пунктум,« нек je пунктум, а у себи сам мислио: »Лако је туђим малом чинити другоме радости и п |
де каква велика опасност, (а у себи сам мислио: еј мoj импровизирани беседниче, зар чим отвори |
изу. </p> <p rend="Tekst">Ја сам утврдо мислио да Турци ову косу држе још поседнуту, и наједанп |
л ce после страшно наљути; он није тако мислио, он је то само у љутини рекао, али свршено је.{S |
цира, то сам Алах зна, али ја сам добро мислио.{S} Официр одведе батаљон а ја се вратих натраг. |
рекидох питањем: </p> <p rend="Tekst">— Мислите ли ви, оче прoтo, да пред оном турском војском, |
зацело их има! </p> <p rend="Tekst">— А мислите ли да њино присуство и њине беседе распаљују од |
и главу о Шуматовац.{S} Затим...{S} Шта мислите ви читаоци да је дошло затим? »Ђенерал је изасл |
Tekst">— Но! шта ви тo говорите?!{S} Ви мислите војници су такве цепидлаке као ви, па ћe им чак |
проту. </p> <p rend="Tekst">— А како ви мислите о томе? — упита ме он с осмејком и стаде трљати |
да је корисно нападати.« Је л те, то ви мислите?{S} Е, варате се.{S} Ево шта je било »затим.« З |
но већи. </p> <p rend="Tekst"> Кад тако мислите о ратовима, онда мора бити да нисте бог зна как |
шних јуриша и да Турци данас не могу ни мислити на нападај, ако не добију откуд свежих Трупа, а |
људи са чистом савешћу!{S} И већ почех мислити о себи грешнику; шта ли ће бити с мојим сном?{S |
{S} А ко је тога низама дотерао амо?{S} Мислиш ваљда дошао је сам добровoљнo?{S} He, не, њега с |
оном страшном сумњом: да је, можда, мој Мита погинуо од братске српске руке, да га је убила пуш |
а казивања, онда... онда — блажена сени Митина, ти ћеш бити богато покајана и освећена.{S} Неће |
пријатеља... </p> <p rend="Tekst">...{S}Мито, непрежаљени друже мој, да ли ћy ce огрешити пред |
, само не знам да ли би ме хтео примити митрополит.{S} Знате ли ви да мене држе за некога револ |
о трком притрча Черњајеву и рече му:{S} Михаило Глигоријевићу, имам за вас једну радосну вест: |
емо команданта данашње борбе, пуковника Михаладзе (?); црномањаст старчић, избријане браде и не |
ће сутра оперирати поставља се пуковник Михаладзе (?). (Име је нејасно записано у дневнику и не |
смрада, ти би да бежиш, али нога се не миче, а из тебе као да те нешто зове загробним шапатом: |
икети?{S} Учини ми се да се ти предмети мичу.{S} Опет обратим пажњу Комарова на то, јер ми ce ч |
мо га у заклон, положимо га на леђа.{S} Мишићи на лицу дрхтали су му, очи се полако стезале, че |
Живана.{S} Ђенералу су дрхтали образни мишићи, био je jaко узбуђен, погледао је у Живана, а оч |
и људи са развијеном навиком критичкога мишљења.{S} То нам показује историја сваке нове справед |
мора бити да нисте бог зна како доброг мишљења ни о војсковођама. </p> <p rend="Tekst">— О, на |
атовати, а сад би желео да чујем и ваше мишљење. </p> <p rend="Tekst">— Гласало се поименце, кн |
ме ни сам није имао бог зна како високо мишљење, г. Драгашевић ми рече: — Е, мој господине, јед |
О, напротив, ја имам о њима врло високо мишљење: сматрам их као најславније разбојничке арамбаш |
ска збиља трпи оскудицу у месу, по моме мишљењу било би и боље и правилније да се ови чопори св |
</p> <p rend="Tekst">— Па шта, по вашем мишљењу паметније би било оставити војску да гладује, а |
велике војске? </p> <p rend="Tekst">По мишљењу стручних људи управо само су две могућности.{S} |
што, кад би србски жители с кога ни би мјеста и села дошли код команданта царске војске, и пре |
авителства бивају толике загубе у едном мјесту, гдје толико невина домочадја и немоћне лјуђе се |
нешто шапуће. </p> <p rend="Tekst">— Да мјеште крста бјеше ударио на се челикови панцијер, шћах |
де.{S} Још мало даље лежи полеђушке леп млад низам, сасвим je обучен, само му нема феса и — тем |
и у јуриш с бајонетима, а да ли ће наша млада војска издржати ове напоре?! — ту Черњајев климну |
и из »убеђења« да ће и за породиљу и за младенца бити боље ако дете још који месец остане у утр |
деветом месецу вештачки пречила рођење младенца, па било да то чини стога што је то за њу незг |
.{S} Поред њега је као сенка ишао његов млади нећак.{S} Блед као крпа, са полуотвореним уснама |
униса.{S} Ова коса местимице је обрасла младим шумарцима.{S} У ове косе нагиби су благи, брежуљ |
потврду и показа прстом на ђенерала.{S} Младић тресну пушком о земљу и окрете се својим другови |
нутци...{S} Успомене из детињства, лепи младићски снови, наде, планови, пријатељи, сва мила и д |
е куцну прстима по челу, — могу код тих младих занесењака да сместе и постоје тако супротне иде |
историја.{S} Некад je овај старац, као младо момче, мирно живовао у своме черкеском аулу (селу |
гу у историји и преживео ce, сазре ново младо друштво, нов свет, тада настаје друштвени прелом, |
о за здравље.{S} У томе приђе Иљи једно младо Бугарче с пушком у руци и рече му: — Баја Иљо, шт |
ен, осрамоћен, и пред вршњацима, и пред млађим и старијим официрима, (при Черњајевљевој грдњи п |
чак тамо до преко Мораве дижу се куле и млазеви пушчаног и топовског дима.{S} Сунце на заранцим |
лих носила, а при сваком покрету шибају млазеви крви из отворених рана.{S} Многи, рањени у трбу |
једне крушке где виче и обадвема рукама млата да трчим њему. </p> <p rend="Tekst">Био сам црн о |
е; он се изврте на леђа, стаде грчевито млатати ногама, на уста му удари бела пена.{S} Војници |
што, господине, да ce вратим баш ја?{S} Мниш ваљаде невјеста сам па ћe ме сапријети ова пашија |
. Велимировићу.{S} Но у гостионици због многа света није могао извршити своју намеру, стога оде |
по Драгачеву, прогоњења по Крагујевцу и многа друга насиља.{S} Пред саме изборе изађе у званичн |
i>хоћу између 7 и 8 августа добивена су многа извешћа: с левога крила (од св. Стевана), с фронт |
вити до Београда.{S} Стога су предузете многе мере да ce положаји које заузима Хрватовићева и Л |
ло подиже дим од ових плотуна, ја видех многе коње, где без господара јуре преко пољa, a Черкез |
а, зачу страшна дерњава, да неки многи, многи људи поискакаше из шанца и полетеше нам на сусрет |
у пшенице.{S} Ми ce прилично проредили, многи од наших остали уз пут рањени и побијени; један д |
изгледали изнурени, уморни, неиспавани, многи су дрхтали од зиме и увијали се у своје подеране |
у по пољани већ падали погођени смртно, многи су рањени, ухвативши се за рањено место, јаучући |
међу којима, судећи по европском оделу, многи не припадају турској народности. </p> <p rend="Te |
бају млазеви крви из отворених рана.{S} Многи, рањени у трбух, котрљали су се од бола и од муке |
е стрељачки ланац, но расејана маса.{S} Многи су по пољани већ падали погођени смртно, многи су |
рал се спремао да пређе у наступање.{S} Многи у штабу добили су тога дана одличија и чинове.{S} |
али их нису могли узети.{S} Наши су се многи људи изранили и изгинули, али општи резултат јуче |
јсци: »напред« и за сат — два ови ћe се многи батаљони већ трошити у стрељачком ланцу.{S} Ова п |
ши су на отвореном пољу y долини; да ће многи наши рањеници остати по кукурузима неизнесени, је |
војска избудила тек пред наш долазак и многи су се још спремали.{S} Јутро је било ведро и јасн |
ред нама, зачу страшна дерњава, да неки многи, многи људи поискакаше из шанца и полетеше нам на |
вни ред тек онда кад прво буду извршени многи други пречи послови. </p> <p rend="Tekst">— Држит |
највише ужички и чачански) јављају како многи бегунци из Херцеговине и Босне прелазе на српско |
о огорчило и то, што је данас над неким многим батаљонима поверена команда потпуковнику Караџић |
обро чауре, то јако успорава паљбу; код многих војника чаура се заглавила у пушци и војници сто |
ац и име му се свршује на адзе, као код многих његових земљака).{S} Он ћe примати наредбе од са |
цуско друштво било би поштеђено од ових многих и дугих напона и мрцварења преко којих је сад до |
има много ларме, трке, мувања, галаме, много формалности, али ми се чини да је мало реда и мал |
/p> <p rend="Tekst">— хоће, богме хоће, много има проклете гадије — зачу се неки старачки глас |
е може бити ништа друго до опет злочин, много већи, огромнији.{S} Ако је преступ украсти човеку |
о је. </p> <p rend="Tekst">— Јао, чичо, много си ме стегао за руке; боли ме. </p> <p rend="Teks |
и на дневни ред? </p> <p rend="Tekst">— Много ме питате.{S} Али кад смо забасали у овакве разго |
к. мајора Велимировића говорило се тада много у нашим војничким кругоговима.{S} Једни су кривил |
/p> <p rend="Tekst">— Ја!{S} Имаш ваљда много да пишеш, а после ваља ти се и одморити; ко зна ш |
Хрватовићеве војске кoja je бројно била много слабија од турских трупа истурених против ње, а о |
јутрос видели, добро се борила.{S} Има много рањеника, међу њима је, чини ми се, и Иља.{S} Как |
и ми се опет не допада.{S} Видим да има много ларме, трке, мувања, галаме, много формалности, а |
у.{S} Из ње можеш много научити.{S} Она много казује ономе који уме да је чита.{S} Eвo стани ов |
nd="Tekst">— Распаљују, распаљују, вера много може, она фанатизира и челичи. </p> <p rend="Teks |
су прости нестручни људи често поштогод много боље погађали но стручњаци.{S} Оно истина, ја се |
лло молио y oвoj ноћној самоћи, за тебе много напаћења Србијо, за тебе српска сиротињо, што се |
ибових трупа); нарочито пак дојурило је много Черкезије.{S} Овако прикупљени Турци су одбили св |
! </p> <p rend="Tekst">— Али и наших је много изгинуло. </p> <p rend="Tekst">— Шта ћемо, такав |
це ни један метак.{S} Турске пушке носе много даље од наших и Турци бију наше на растојању отку |
} Та ви сте видели како су Турци побили много свиња по селима куда су прошли, рече Комаров још |
од нама у томе тренутку изгледали су ми много паметнији, питомији, цивилизованији и хуманији од |
ли.{S} Вара се ко мисли да ово не значи много.{S} Шуматовац би имао више супарника у слави, да |
у главни штаб.{S} Та тамо вам има тако много ума и разума, и сваке добродетељи да ce ja искрен |
лике oceћao и ја.{S} Смрт је данас тако много играла око мене, да ми је и сад била присутна.{S} |
ини нису саслушани и уважени.{S} Ми смо много што шта предвиђали што се сад дешава, и да смо по |
rend="Tekst">Иако су Турци били бројно много надмоћнији, наши издрже два читава сата упорне бо |
е првога jypишa учине Турци други, и то много живље и опширније — пустили су лево и десно крило |
аћину, где би је Турци, пошто располажу много већом коњицом, сустигли уморну, дали јој на отвор |
ки шанац, да су оставили на бојном пољу много непокопаних мртваца, што није турски обичај при р |
бити из својих батерија.{S} Особито су много граната бацили на брежуљак више пруговачкога шанц |
добро ову страшну слику.{S} Из ње можеш много научити.{S} Она много казује ономе који уме да је |
јска била страшно изрешетана и изнурена многодневном борбом, а пред њим је стајала трипут јача |
. </p> <p rend="Tekst">— Признајем да у многоме делим ту »предрасуду,« као што је изволесте наз |
у гранату која увек прелети високо нада мном и удари тамо негде доле у поток.{S} Увек кад се за |
аклону, за бедемом, на два корака преда мном паде капетан Живан Протић, командант шанца.{S} Пад |
вораше; знам да Кирилова, који је преда мном трчао и страшно викао, наједанпут нестаде; после с |
урски фес помоли се из једне рупе преда мном, искочи човек и бежи; до њега из друге рупе помоли |
нгубио. — Јашите, рече ми, и хајдете за мном.{S} Помислим: »Но, сад ће бити шта ће бити; Комаро |
ерњајев.{S} Ја опучих низ поље, а он за мном праскаше: — Проклети резонери; место да слушају св |
T.....; да се одморимо, а сутра ћете са мном преко Мораве у извиђање. </p> <p rend="Tekst">— Ва |
о чело.{S} Један стари Рус, што беше са мном у гомилици оних десетину, љубећи Кирилова обли га |
завојиште.{S} Она гомилица што беше са мном жаљаше се да нема метака, а коморџија нигде ни од |
пне колоне турске.{S} Поћи ћете и ви са мном. </p> <p rend="Tekst">— Дакле, ваше превасходство |
е викати: »то не може бити« и оправи са мном Комарова капетану Велимировићу да види Комаров шта |
Видовдан« били су једини органи »јавног мњења« у Србији.{S} Док се у Херцеговини развијао устан |
емари па је ка' и свака друга бабетина; мо'ш му ако и по трбуху кољати, па опет ништа.{S} Пушта |
емо друго?! </p> <p rend="Tekst">— Хајд'мо напред. </p> <p rend="Tekst">И они су полазили, а св |
е шампањом и једете свакојаке ђаконије, мога мртвога брата једу раци у Морави.{S} Ја сам брат ч |
} Окренем се и угледам иза мене једнога мога познаника из Церја (село у нишком пашалуку). </p> |
нпут не знам шта му би јер и не сачекав мога одгoвopa он викну промуклим гласом: </p> <p rend=" |
"Tekst">— Ваши где cy не знам, а ја сам мога дао једном коморџији пред ступање у борбу. </p> <p |
да је одмах доведу у Прћиловицу.{S} До мога поласка коњаници се још нису били вратили из Шиљег |
{S} Срећом мудри коморџија био је довео мога коња амо.{S} Сигурно му је то био леп изговор да с |
, само један? </p> <p rend="Tekst">— Не могадо' више уграбити.{S} Наиђосмо амо на ограду некога |
на ум!{S} Нашто је то? не вреди, знате; могао би човек погинути, а то није наш позив. </p> <p r |
ти где му се оделење налази, нити га је могао скупити.{S} Услед тога десно крило наших положаја |
оста официра) он, нежан и осетљив, није могао да преживи ову поругу, где су га називали кукавиц |
сурове власти, из чијих ce ноката није могао отргнути.{S} Мир покојничком пепелу, а проклетств |
} Но у гостионици због многа света није могао извршити своју намеру, стога оде и скочи у Мораву |
ти?{S} Ако је до часнога мира пре би се могао закључити сад, док Турци још нису продрли дубоко |
одступи батерија, наше пешаке ниси више могао ничим задржати.{S} Они се расуше косама.{S} Ми ко |
и се посебице повлачио куда је најлакше могао.{S} Ма да сам пред борбу означио зборно место, гд |
етини спада на 4 гроша по оки; често си могао видети гомиле војника, где ca неодераним свињским |
ово гуране поквари је сасвим и успут си могао видети где се тек један по један накриви на коњу, |
ој дозволи, а мени је опет мило што сам могао да им учиним ту радост — и пунктум.{S} Ово је бил |
. Стефана? </p> <p rend="Tekst">— Нисам могао ништа разабрати; пуцњава је код Тешице врло јака, |
ди да то није моја кривица.{S} Ја нисам могао трчати за сваким пешаком посебице, а морао сам да |
их редом сам добијао.{S} Спочетка нисам могао да се разазнам у борби и тачно да ухватим куда се |
{S} Ca овим осећајем можда би се једино могао упоредити осећај осуђеника на смрт, у тренутку ка |
о говоpю; я васъ знаю...{S} Ко ме је то могао представити пуковнику Рајевском у тако лепој боји |
едба, и ма да сам терао брзо, нисам вас могао наћи пре 9 часова — одговори мајор. </p> <p rend= |
римакне Зајечару да је већ и саму варош могао бомбардати.{S} Ноћу између 23 и 24 јула подигну Т |
рочита) батаљона и 2 батерије и нити je могао показати где му се оделење налази, нити га је мог |
лексинац са оно мало пртљага, што je кo могао у брзини понети, измичући испред Черкеза.{S} Ту с |
што су је дигли коњи, од брзога трка не могаше се распознати каква је то коњица.{S} Командант с |
ти путем преко косе, јер je једино туда могла проћи.{S} Међутим пешадијa je прсла по шуми, вино |
пруговачке стране алексиначка позиција могла напасти с бока, те избећи нападај с фронта, што ј |
да истера, јер како би иначе ова стока могла пасти Турцима у руке. </p> <p rend="Tekst">— Но! |
ад би место суза крв из уцвељенога срца могла прокапати на мутне очи, чини ми се оточио би се с |
<p rend="Tekst">Нема речи којима би се могла описати она поворка oceћaja, што салеће човека ка |
ухта, припасаше сабљу (која је слободно могла изостати), посадише мe за сто, уклопише у руке пе |
, те им је наша војска на уском пролазу могла дати отпор.{S} Очекује се да ће Турци сутра понов |
А оне су бар биле крупне и заиста су се могле предвидети... </p> <p rend="Tekst">Питам др. Влад |
промотрим c кoje би се стране најлакше могле напасти одступне колоне турске.{S} Поћи ћете и ви |
. пуковниче. </p> <p rend="Tekst">— Да, могли би бити веселији. </p> <p rend="Tekst">— Чудо вас |
д све потпоре из Делиграда и Алексинца, могли одолети овако великој нападној турској војсци — т |
="Tekst">— Ја бар не знам где би их сад могли наћи. </p> <p rend="Tekst">— Онда хајдемо пешке и |
у срцу Србије, И ми тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{S} Стога су предузете мно |
ту какво појаче одељење, они би се пре могли спустити с косе на друм, но што би ми доспели да |
данта, какво повеће одељење, коме би се могли придружити.{S} Мој предлог одобре.{S} Мртвога Рус |
рата? </p> <p rend="Tekst">— »Али да би могли свестрано промерити како да одговорите на ова пит |
е једна могућност И један план, који би могли изабрати Турци.{S} Други план био би овај: да Тур |
т ако би пошли моравском долином, ми би могли, прибравши све резерве, концентрисати против њих |
људи.{S} Дакле у случају потребе ми би могли да концентришемо на тимочкој линији највише 35 до |
га, никакви докази и разлози никад нису могли изазвати у мени онако гнушање против ратова као ш |
орила до 7 часова у вече.{S} Турци нису могли лепо да развију сву своју силу, јер их је с десно |
о око једне брдске окуке, то Турци нису могли ценити колико нас има, видели су само да је коњиц |
до под саме турске шанчеве, али их нису могли узети.{S} Наши су се многи људи изранили и изгину |
ако будемо погођени да не буде у леђа; могло би нам се рећи да смо бежали. </p> <p rend="Tekst |
ој овој линији од Алексинца до Пруговца могло je бити 15—16.000 наше војске (велики део наше во |
зна поља и зашле за брдњаке, те се није могло видети ко напредује, а ко одступа.{S} Но наскоро |
њско месо 10 гроша ока, а често се није могло ни добити, што уосталом на летњој жези није било |
овуд из Алексинца послато је све што се могло одвојити.{S} У штабу се с нестрпљењем очекивало ш |
озуци Черкези и Цигани, пипајући што се могло још опљачкати из порушене и разграбљене вароши.{S |
ст једнога старешине овако се што не би могло десити. </p> <p rend="Tekst">У шуматовачком шанцу |
а могосмо видети изблиза.{S} Све што je могло на њима горети изгорело je до темеља; дуварови па |
ало.{S} Спас je још лежао у томе ако се могне зауставити и повратити наша пешадија да заустави |
још горело.{S} Неколико кућа крај друма могосмо видети изблиза.{S} Све што je могло на њима гор |
родило и ја, поред свега напрезања, не могох разазнати шта су они предмети.{S} Нагађао сам: ил |
сутра ће све бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље гледати овај ужас и удалих се од овога страш |
ултат је био скоро никакав.{S} Нигде не могоше наићи на повећа одељења војске.{S} Наилазили смо |
помињао, говорећи о шуматовачкој битци, могу вам казати ово: шуматовачки јунаци, они дивни неус |
ко ce конзервативци у »крајњем случају« могу удружити са радикалцима, па ћe онда бити од либера |
, — Комаров се куцну прстима по челу, — могу код тих младих занесењака да сместе и постоје тако |
ковцу данас неће бити ништа више, стога могу слободно и не бити уз штаб — неће ме нико ни тражи |
; батерије да заузму згодне положаје да могу пуцати на косу.{S} Команданту тих батаљона Комаров |
во.{S} Кад бих ја био какав мађионик да могу изагнати из вас ђенерала и племића, па да остане у |
t">— Bepyj слободно, оче М.. зато ти ја могу јамчити.{S} Ја тај Новаковићев концепт имам у рука |
оса, шуматовачки вис и шуматовачка коса могу се сматрати као једна коса, пресечена дољачама на |
мисле да завере и усиљавања појединаца могу створити револуцију, дакле кад xoћe да је изазивај |
Викнем коњаницима да се продеру што год могу: »ypa!« па онда упаднемо у ону расуту масу наших п |
м чак то пасти на ум да мудрују шта све могу значити моје речи.{S} Они су радосни што ће моћи с |
се још не дам освојити; ја још нећу, не могу поверовати да горе на врху српскога друштва седи т |
, 47...{S} Их, како је овај нагрђен; не могу више да бројим.{S} Бежи даље, бежи даље. </p> <p r |
би посао данас друкчије изгледао.{S} Не могу да говорим; било је у тајним скупштинским седницам |
сле сам се опет куражио: зашто да ја не могу баш ништа разумети?{S} Зар у војсци није пуно прим |
rend="Tekst">— Ево једне пањине, ама не могу да je извалим. </p> <p rend="Tekst">Војници траже |
Трупа, а колико они знају, те трупе не могу ниоткуд доћи.{S} На ове исказе један руски официр |
е стране, немају засад толику силу и не могу је прикупити пре позне јесени.{S} А пошли Турци од |
војници.{S} Ја знам наше сељаке, они не могу гледати мирно да им војници на очи убијају њину ст |
и очајно, као разбијена војска; очи не могу да виде овај призор, а да се срце не облије крвљу. |
т неуспешних јуриша и да Турци данас не могу ни мислити на нападај, ако не добију откуд свежих |
не би било по њих добро, кад с оне косе могу владати долином и простом демонстрацијом осујетити |
оједете ту стоку но Турци.« Али војници могу рђаво разумети те ваше речи: »Боље ви но Турци.« Н |
кад ми је рекао да је апсурдно да Турци могу бити тамо.{S} Полако и чисто у неком страху дигнем |
.000 Турака, а по потреби они овај број могу и удвојити, јер између Зајечара и Видина и између |
је »све спремљено и готово.« Ја вам пак могу peћи да није спремљено <hi rend="italic">ништа</hi |
те се још мало... ja ћy учинити све што могу.{S} Официр одјури а Черњајев се очајно стаде пљеск |
ја просто не знам како ту противречност могу да сместе себи у главу луди који иначе доста логич |
може друкчије узети до борбом.{S} Ја ce могу борити, али ја нећу умети да водим људе у борбу — |
и пројекта не преузимају одговорност за могуће грешке.</hi> </head> <p meTypesetSize="100" meTy |
; али прво треба да покушава упорно све могуће мирне путеве и начине.{S} Револуционари греше и |
е сутра, 12 августа, концентрише што је могуће више војске на висовима и косама око Шуматовца д |
S} Ви то нисте добро прочитали.{S} Није могуће да он тако пише.{S} Покажем ђенералу разговетан |
="Tekst">— Хм, хм...{S} Не, не, то није могуће!{S} Ми смо предузели све мере, предвидели смо св |
не чекајући одговора додаде: — То није могуће, та он је тако храбар човек!{S} Ви то нисте добр |
barbareѕ. </p> <p rend="Tekst">— Је ли могуће да и ви патите од те предрасуде, као да порекло |
о извешће. </p> <p rend="Tekst">— Је ли могуће да то пише Прапорац? стаде викати ђенерал, па он |
одан тренутак и да га нападне и, ако je могуће, заузме Зајечар. </p> <p rend="Tekst">Пошто су п |
није монархисте, да је република једини могући трајни облик владавине у Француској.{S} Али слав |
оград. </p> <p rend="Tekst">То је једна могућност И један план, који би могли изабрати Турци.{S |
S} Али тишти и сама помисао на ову црну могућност. да верујем у Бога, сад бих ce тако толло мол |
ишљењу стручних људи управо само су две могућности.{S} Турци или ће поред свију тешкоћа продира |
пштином даје оставку.{S} Но још новија »мода« имала је да наступи тек сад. </p> <p rend="Tekst" |
ину?{S} Друго, ово као да су неке нове »моде,« да влада у неку руку пред скупштином даје оставк |
ме отрова оном страшном сумњом: да је, можда, мој Мита погинуо од братске српске руке, да га ј |
је неки Европејац — можда какав Енглез, можда Маџар, а можда и Пољак...{S} Ух какво је ово чудо |
нокомандујући буде рањен, можда убијен, можда заробљен, онда ћe то бити још већe зло. </p> <p r |
, али ако главнокомандујући буде рањен, можда убијен, можда заробљен, онда ћe то бити још већe |
литички табор схвата реч законитост.{S} Можда ћете ми приметити да су Турски извршиоци закона ч |
је, али се види да је неки Европејац — можда какав Енглез, можда Маџар, а можда и Пољак...{S} |
бију моравском долином (можда једном, а можда и обадвема обалама Мораве).{S} Ако би Турци изабр |
ац — можда какав Енглез, можда Маџар, а можда и Пољак...{S} Ух какво је ово чудо око овога дрве |
тпуном свешћу да је оно зло што чине; а можда никако и нема таквих моралних чудовишта.{S} Обичн |
ка, под отвореним небом, одмарају се да можда још сутра у каквом ћошку прљаве болнице издану у |
ја у Француској преживела.{S} Република можда још није потпуно утврђена, али је монархија потпу |
без дома, без крова, без коре хлеба, па можда и без родитеља... </p> <p rend="Tekst">Гунгула и |
је за њих изгубио сваку драж?{S} Или је можда вера?... </p> <p rend="Tekst">Један Рус размахнуо |
ду, Бањи, Лукову и Бољевцу.{S} А у томе можда ће ce умешати и дипломатија, а нарочито можда ћe |
н, тада би ме лакше појмили, и ми би се можда и разумели; овако, опет понављам, један другоме n |
вом ужасном призору и при помисли да ће можда и она села која се сад онако дивно беле кроз густ |
je та позитура требала да значи!{S} Или можда се то тако ваља код команданта.{S} А мене опет по |
ече: — Господо, данас ће Турци нападати можда жешће но икад досад, наше је данас само да ce бра |
вање обузе ми душу.{S} Ca овим осећајем можда би се једино могао упоредити осећај осуђеника на |
ће ce умешати и дипломатија, а нарочито можда ћe Русија помоћи притешњеној Србији.{S} То су по |
жуде за овим местом, и који би на њему можда боље послужили но ја, и њих не нађоше, већ баш ме |
да продиру у Србију моравском долином (можда једном, а можда и обадвема обалама Мораве).{S} Ак |
тпору и измену«... </p> <p rend="Tekst">Можда моме ораторствовању не би било кpaja да ме Турски |
смрт.{S} Дим, што се вије међу дрвима, може да значи најдивнију ствар на свету — домаће или на |
аште срце не ваља се трускати у колима; може вам се смучити.{S} А зашто се нисте мало заложили? |
18—20 хиљада војске, да се у свако доба може послати помоћ Хрватовићу или Лешјанину — где прво |
а; ама крст? — мучна работа!{S} Од њега може бити да бјеже нечастиви, али куршуми, божа ми вјер |
{S} А располаже ли он толиком силом, да може сам предузети продирање у моравску долину?{S} Ко з |
">Један Рус размахнуо руком колико игда може, па се тако енергично крсти, да му по челу, где уд |
ло кoje ce само сложним, укупним силама може повољно решити; човек ce наједанпут осети зближен |
е, као да порекло и ђенералска униформа може коме сметати да разуме извесне идеје. </p> <p rend |
ух, те се тако и овим путем од Зајечара може доћи Параћину.{S} Напустивши Зајечар Лешјанин се п |
се бојати нашега нападаја, те Али-Сајиб може са овом војском прећи Мораву код Hишa на Мрамору, |
љним односима државе са државом понекад може се доћи до таквог положоја, до таквога стицаја сви |
нила нам све пријатељске олакшице, које може чинити једна пријатељска неутрална држава.{S} Ни т |
лење, које се састојало из 6 (или 8, не може добро да се прочита) батаљона и 2 батерије и нити |
е су му свукли, лице му је накажено, не може да се позна ко је, али се види да је неки Европеја |
е, извирујући једнако са догледом: — Не може бити да је та батерија остала без заштите!..{S} Ал |
о je погибељан.{S} Да издире косом — не може издирати кроз урвине, кладе, пањеве и честе шумари |
љени oceћaj правичности, који као да не може никад бити потпуно угушен <hi rend="italic">ни у ј |
аве покрајине или 5 милијарди динара не може бити ништа друго, до опет преступ, само несравњено |
ло јака, па се с других страна ништа не може чути.{S} Али баш кад хтедох амо поћи, стаде да се |
е и с планом му сметала.</hi> Ни сад не може бити друкчије.{S} По томе, у случају рата ми се пр |
{S} Предложим (jep o заповедању овде не може ни бити реч) да идемо yлeвo, тамо где још траје бо |
аспати. </p> <p rend="Tekst">— Дакле не може ме мимоићи ова чаша? </p> <p rend="Tekst">Комаров |
и о спасу микроскопије — ђенерал се не може уклонити сам.) Ђенерал одби понуду.{S} Сад поче на |
куда мe ви шаљете, Турци су, и он се не може друкчије узети до борбом.{S} Ја ce могу борити, ал |
5 бише избори скупштински и испадоше не може бити неповољније по владу.{S} Сем осталих радикала |
Име је нејасно записано у дневнику и не може поуздано да се прочита; доста да је пуковник био н |
а убити 100, 500, 1000, 100.000 људи не може бити ништа друго до опет злочин, много већи, огром |
ва помоћи војсци, кад ни мојој левчи не може да помогне.{S} Сабљу паши, мој попо, не боје се Че |
како не стоји.{S} Аустро-Угарска нам не може желети никаквога успеха већ и по том, што су наши |
а да су наши одношаји са Црном Гором не може бољи бити.{S} То не стоји никако.{S} Напротив, наш |
а се од блиске пушчане праске никако не може поново заспати.{S} И слушајући непрекидно грокотањ |
су вам трупе!{S} То не може бити, то не може бити! </p> <p rend="Tekst">— Молим г. ђенерал, мој |
у извесном правцу уселиле у нас, то не може истиснути и изгладити један кратак разговор.{S} Ми |
да не знате где су вам трупе!{S} То не може бити, то не може бити! </p> <p rend="Tekst">— Моли |
га не отвори, већ стаде викати: »то не може бити« и оправи са мном Комарова капетану Велимиров |
де сте ви? ја ево рањен.{S} Ништа ce не може учинити.{S} Идите тамо; гледајте да прикупите људе |
чинило да турска диверзија с те стране може бити по нас врло опасна и врло несрећно решити дан |
реба још читав сат док ce cпycтe, да се може побити из пушака.{S} Дотле ће се повући наша четир |
вати или не? говорили смо ми, о томе се може разно судити.{S} Али једно je јасно: ми нећемо да |
S} Према томе биће вам појмљиво како се може сложити то двоје, да човек мрзи ратове и опет да ј |
} Кад je за један народ од свега што се може изабрати у даном историјском моменту најкорисније |
на Шуматовцу и Пруговцу.{S} Пруговац се може сматрати као крајње лево крило алексиначких положа |
ови« свршени и да се питање о републици може ставити на дневни ред? </p> <p rend="Tekst">— Мног |
ало час да никако не појмите како човек може осуђивати ратове уопште, а у исто време бити револ |
што рекох, просто не разумем како човек може осуђивати рат уопште, а у исто време бити револуци |
ционар.{S} Ja опет не појмим како човек може бити присталица ратова, а у исто време противник р |
едео преко наше границе, колико се оком може догледати, беше у диму и пламену.{S} Дим се у грдн |
t">— Зато што не држим да се диктатуром може доћи до уједињења.{S} Не држим ни то да је диктату |
kst">— Распаљују, распаљују, вера много може, она фанатизира и челичи. </p> <p rend="Tekst">— Л |
и пакошћу.{S} Кад човек зажмури, и ако може само за тренут да заборави да је ово борба, пушчан |
ила ово парче српске земље, она га само може и оснажити, увеличати; кад препорођена Шумадија с |
, на овце, говеда и тако даље, па ствар може узети врло озбиљан облик. </p> <p rend="Tekst">— П |
мао примера како се уз најжешћу пуцњаву може сасвим мирно спавати.{S} Кад ме око два часа после |
паметније што се у овом глупом положају може учинити?« </p> <p rend="Tekst">Код једне гомилице |
чају преке нужде Хрватовићу и Лешјанину може доћи потпора од Алексинца и Делиграда, највише 12— |
и ваше високоблагородство да ову тишину може довече заменити борба на овоме самом мостобрану? < |
шанчева) — онда се готово са сигурношћу може узети, да се Ејубова војска повлачи са Тимока и пр |
ечима већ погледима; на свакоме се лицу може прочитати само једно питање: »Шта ли ћe бити«?{S} |
р није било ништа предузето да се шанац може бранити.{S} За одбрану ту би требало подићи читаву |
ишанем: »То је све што вам Черњајев још може дати.{S} Више нема ни једног војника.{S} Пазите!« |
јде нема од целога овог нашег посла.{S} Можемо ми и сви изгинути, па опет ништа неће помоћи.{S} |
ељски, али у случају да ми заратимо, не можемо рачунати на њино садејство.{S} Румунија је самим |
м, ако нам кo не прискочи упомоћ?{S} Не можемо.{S} А ко ће нам прискочити у помоћ?{S} Бугарска |
ј, рече ми Кирилов.{S} Ми овако дуже не можемо опстати; ми не можемо дочекати потпору, јер ћемо |
чином изнуди.{S} И од Грчке се дакле не можемо надати стварној помоћи. </p> <p rend="Tekst">— » |
Ми овако дуже не можемо опстати; ми не можемо дочекати потпору, јер ћемо дотле сви изгинути; о |
гладити један кратак разговор.{S} Ми не можемо један другога убедити.{S} После свију објашњења |
налазим да није време за рат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео да чујем и ваше мишљење |
рци бију наше на растојању откуда ми не можемо ни да се добацимо до њих.{S} У првим редовима не |
овова и батерија — дуго овде опстати не можемо, а да јуришемо — мало нас je.{S} Шта да се ради? |
{S} То је невepoватно, и на Румунију не можемо рачунати.{S} Грчка je на нас љута за 1867 г. што |
е.{S} По томе, у случају рата ми се пре можемо надати да ћe нам Аустро-Угарска сметати но помаг |
оја вас је влада, даље, уверавала да се можемо надати у случају рата да ће устати и Румунија и |
и Турци од Тимока или низ Мораву, ми им можемо у обадва случаја ставити на сусрет бар упола оно |
афе; ево и сад имам пуну кутију — па не можете веровати, како се сад добро осећам. </p> <p rend |
да отуда не јавише: »или бите даље, ако можете, или не удрите никако, jep бијете у наше људе.« |
Само кад се добро пропнеш на узенђијама можеш видети по врх шуме да смо дошли близу под брдо, и |
т Черкезима, ако будеш тако рањен да не можеш сам бежати, убија сваку кураж.{S} Пушке не избацу |
. </p> <p rend="Tekst">Полако, овуда не можеш више хитати: земљиште је све изривено од граната; |
аље. </p> <p rend="Tekst">Стој, овде не можеш даље, мораш надалеко обићи: овде лежи читава леса |
а бити — поднети неминовност, кад је не можеш изменити.{S} А бити револуционар не значи ништа д |
ледај добро ову страшну слику.{S} Из ње можеш много научити.{S} Она много казује ономе који уме |
а сред љешанске нахије у Црну Гору, ако можеш знат'!{S} Тамо сам се, знаш, родио, али сам давно |
вено маса — то је прocyт и крвљу обојен мозак.{S} Душа се грози, ти хиташ даље и даље и призор |
, крви беше мало, али зато велико парче мозга изашло на отвор начињен куршумом.{S} Унесемо га у |
ова оном страшном сумњом: да је, можда, мој Мита погинуо од братске српске руке, да га је убила |
ко мишљење, г. Драгашевић ми рече: — Е, мој господине, једно читаво колено наших академијских о |
кав разговор. </p> <p rend="Tekst">— Е, мој оче М., ви у скупштини већасте о рату, већасте о не |
S} Увек кад се зачује звиждање гранате, мој коњ престане јести и наћули уши, а кад граната прол |
евчи не може да помогне.{S} Сабљу паши, мој попо, не боје се Черкези петрахиља. — Затим ме гурн |
олети у штаб, сав задуван и усплахирен, мој добри познаник, Димитрије Антоновић Холштајн, учите |
/p> <p rend="Tekst">— Прекрсти се само, мој Панто, па реци: вала теби боже што нисам граничар.{ |
ли ја ово сањам?... нагло се окретох... мој се образ: очеша о један увео, хладан обрашчић; погл |
дељење, коме би се могли придружити.{S} Мој предлог одобре.{S} Мртвога Руса његови земљаци заву |
довини, под једном брснатом крушком.{S} Мој коњ привезан за крушку једе у сласт своју зоб и пот |
о овај разговор, ваше превасходство.{S} Мој је положај врло незгодан, да ce ja, прост редов с < |
ри су искакали напред; пушке грунуше, а мој комшија узвикну: »Ох, како га подватих! држ' се Тур |
овде у логору? </p> <p rend="Tekst">— Е мој, господине, ово је убита жалост!{S} Веле да је отуд |
себи: ово је прави сан праведника; боже мој, како тврдо и безбрижно спавају људи са чистом саве |
d="Tekst">...{S}Мито, непрежаљени друже мој, да ли ћy ce огрешити пред твојом блаженом сенком, |
се умало не побисмо, а проштац нити је мој ни његов, већ ко зна којега је јадника.{S} Ала ћe д |
као мало дете.{S} Кукавни деда Стојане мој!{S} Ти си само један од стотине, од хиљаде оних, ко |
rend="Tekst">— Да бежимо одавде — рече мој пријатељ, отац М. — да нам не преседне и баница и п |
стране ту погине од черкеских ножева и мој добар познаник и врли друг руски потпоручник Штроби |
"><hi rend="Drop_slovo_Char">Ј</hi>адни мој дневниче!{S} Четврти дан како нисам ништа у те запи |
је над успаваном војском, ја почаркујем мој догорео пан и пишем дневник, а кадгод упрем поглед |
о на ваше одељење, ви сте покварили цео мој план, моји положаји стоје голи, непоседнути пред Ту |
о се прави, а Турци зашли па кољу.{S} У мој се дом набуташе (нагураше) петшест, ни саг не знам |
стаје црвен колут. </p> <p rend="Tekst">Мој Црногорац Марко вели му: — Мотај, вала, Русо, мотај |
ватио он за један крај па вуче и виче: »мој je.« Ја опет укрутио за други крај, па вучем и виче |
рутио за други крај, па вучем и вичем: »мој је,« те се умало не побисмо, а проштац нити је мој |
ме устанка у Бугарској и Ст.{S} Србији, моја вам је влада говорила да је »све спремљено и готов |
е Севде.{S} Е... е... еј, Севдо, Севдо, моја гарава Циганко! да л' ћемо се још који пут загрлит |
и Стојан бежанац!...{S} Ај, мамо, мамо, моја слатка мамо! немој да ми плачеш; тебе ћe твој Стој |
зе све само мудре, премудре наредбе.{S} Моја се претпоставка о трговини са упљачканим свињским |
а нам је најсроднија — од Црне Горе.{S} Моја вам је влада говорила да су наши одношаји са Црном |
мени?!{S} Кажи ти то твојој стрини.{S} Моја се левча никад не пребија! — И онда још дода:{S} Е |
И тако, ја фактички сад не знам где, је моја пешадија, али г. ђенерал види да то није моја крив |
ешадија, али г. ђенерал види да то није моја кривица.{S} Ја нисам могао трчати за сваким пешако |
Еј, кад ти постанеш ђенерал онда ће се моја левча пребити, јеси ли чуо? — и тера даље.{S} За д |
ојао сам се да се, наопако, не обистини моја слутња.{S} Како бих сад волео да је Комаров имао п |
нуше да је већ крајње време да прекинем моја разглаголствија.{S} Помислим: ако је за вајду дост |
суса, суса!{S} Немој да ми умреш, мамо моја слатка! тебе твој Стојан воли... и милује... милус |
изненадила ме је хладноћа и присебност моја два комшије, на које сам био наслоњен.{S} Кад су Т |
p> <p rend="Tekst">— »За Аустро-Угарску моја вам је влада говорила да би нам у случају рата та |
са Црном Гором. </p> <p rend="Tekst">— »Моја вас је влада, даље, уверавала да се можемо надати |
/p> <p rend="Tekst">— Молим г. ђенерал, моје одељење у јучерањoj борби било је потиснуто.{S} Ја |
{S} Скидоше ми моју добровољачку блузу, моје опанке, моју црногорску капу, одузеше ми моју верн |
у несрећну земљу, где ме нико не слуша: моје се наредбе не извршују, моји ce планови намерно кв |
оре, рећи ћу вам искрено шта мислим.{S} Моје је убеђење да нам наш географски положај као мале |
сад.{S} У сваком случају причекајте на моје писмо. — <hi rend="italic">Черњајев</hi>.« </p> <p |
тињи.... </p> <p rend="Tekst">...{S}Све моје револуционарство састоји се ето у томе што признај |
, прво ваља заложити свој казан — то је моје правило, и ја га ce свето држим. </p> <p rend="Tek |
.{S} Ако ви тако узимате ствар, онда се моје »револуционарно« гледиште од вашега »прoтивреволуц |
ред и ставила га је наша странка.{S} И моје је уверење да оно у скорој будућности са историјск |
је.{S} Шта ми га ту жалиш?{S} Разносе и моје код куће.{S} Бајаги ти је тамо нама у Шумадији бољ |
и на ум да мудрују шта све могу значити моје речи.{S} Они су радосни што ће моћи сити да се нај |
архију ако му се буде противила.{S} Тек моје је уверење да то питање мора бити решено — са мона |
ед шуматовачку битку.{S} Но да продужим моје причање. </p> <p rend="Tekst">Елем, пројурим на ко |
опролиће па и револуционарно.{S} Управо моје гледиште и на ратове и на револуције веома je прос |
а недоумевањем.{S} Он као да je разумео моје чуђење, јер рече: „Извините за кръпкое выраженіе и |
бити спремни на веома дуга објашњења с моје стране.{S} Па да вас не морим?{S} А? </p> <p rend= |
смрти мајора Велимировића, и изразио му моје чуђење да је покојни Велимировић тако јако примио |
м штабу. </p> <p rend="Tekst">— Ха, ха, моји земљаци у ђенералном штабу! — рече пуковник Рајевс |
одељење, ви сте покварили цео мој план, моји положаји стоје голи, непоседнути пред Турцима, мен |
не слуша: моје се наредбе не извршују, моји ce планови намерно кваре.{S} Нико не слуша, а сви |
кад није насмејало, развуче лак осмех — моји земљаци!{S} Оно истина Волтер вели на једном месту |
јуче весело играли!{S} О, мали сиротани моји! ви не знате каква опасност прети вашему крову, гд |
напишеш једну писму, да испратим онима мојим кући; колико тек да знају да сам жив. </p> <p ren |
д мене у дугим и дугим редовима, а пред мојим замућеним погледом створи се чудна слика.{S} Поpe |
слити о себи грешнику; шта ли ће бити с мојим сном?{S} Све ми се чинило да се од блиске пушчане |
Како да вам рекнем јасније!...{S} Рат у мојим очима није ништа друго до огроман злочин. </p> <p |
ce ja, прост редов с <hi rend="italic">мојим генералом</hi> препирем о начелним стварима.{S} А |
као чопор тигрова, ја чух где један од мојих комшија рече своме другу: »дед ти онога барјактар |
је рањен; да ја Кирилова угледах испод мојих ногу, да га шчепах за једну руку, а неко га узе з |
шанца, ја још видех како се беле кошуље мојих јадних крагујевчана обојише црвеном крвљу. </p> < |
ће твоја молитва помоћи војсци, кад ни мојој левчи не може да помогне.{S} Сабљу паши, мој попо |
ти. »О, боже помози«, повикаше сељаци у мојој околини.{S} И још једном: »плотун, картеч, плотун |
боравити нећу.{S} Он се дубоко урезао у мојој памети; да га забележим и у овај дневник. </p> <p |
езонирају тако далеко.{S} Они ce радују мојој дозволи, а мени је опет мило што сам могао да им |
днем, заклињем те Богом да ово испратиш мојој жени... </p> <p rend="Tekst">Кирилова однесоше... |
а форму револвера, а до оца проте ја са мојом архивом.{S} Код Нерићевога хана (механа на путу и |
и моју добровољачку блузу, моје опанке, моју црногорску капу, одузеше ми моју верну пушку, па м |
и је богом просто: попиј са дружином за моју душу код наше црнооке Севде.{S} Е... е... еј, Севд |
аше јатагане, Руси треснуше пушкама, ја моју стегох — чини ми се прснуће ми под руком, поискака |
ал, ура, ура... беше одговор војника на моју причу.{S} На ово »ура« Турци одговоре са неколико |
а je извршим, већ изли сав свој гнев на моју пушку. </p> <p rend="Tekst">— Баците ту глупу пушк |
« с Комаровом, стога сјашим с коња и на моју личну одговорност останем ту са Савом код топова, |
и, неку моју подужицу.{S} Прала ми жена моју рђу, па нећу да ме мртвога ружно спомиње.{S} Дужан |
редмете на коси, што мало пре привукоше моју пажњу; сад ће се зацело јасније видети шта је.{S} |
панке, моју црногорску капу, одузеше ми моју верну пушку, па ме умундираше по штапски, обуше ми |
, зоб, со и друге ствари.{S} Скидоше ми моју добровољачку блузу, моје опанке, моју црногорску к |
Праштање није нужно, пошто ја не увиђам моју кривицу, а награда је такође излишна, пошто сам се |
st">— Мени је, видите, то дато, ја имам моју дијететику и то ми je светиња.{S} Не знате како је |
а узмем једну залишну пушку и чинио сам моју дужност за време целога другог јуриша.{S} Пуцати, |
{S} Док сам ја тако оборене главе пушио моју цигару, отац прота једнако ме је запиткивао: </p> |
узмите што више коњаника... узмите сву моју пратњу.{S} Али xoћy да ми она батерија буде сачува |
ад, плати мама-Ани, Јулиној мајци, неку моју подужицу.{S} Прала ми жена моју рђу, па нећу да ме |
на образу струји крв, а ногавица му сва мокра од крви из ране на бутини. »Бућкало« је лако рање |
тала око оне гране, а овде je, гле, још мокро блато, што се направило од крви.{S} Па како све о |
је ово слика.{S} Ово нису бледе копије молера, слике без меса и костију; урнек је ово, овде св |
кивао: </p> <p rend="Tekst">— Је л' те, молим вас, а јесте ли се ви јутрос чим год прихватили? |
оче: </p> <p rend="Tekst">— А је л' те, молим вас, јесте ли ви где год читали о томе, како се х |
и рече: </p> <p rend="Tekst">— Трчите, молим вас, трчите одмах и кажите мајору Петровићу нека |
шљају и суде.{S} Говорите, дакле, и то, молим, сасвим искрено и отворено. </p> <p rend="Tekst"> |
то не може бити! </p> <p rend="Tekst">— Молим г. ђенерал, моје одељење у јучерањoj борби било ј |
тајних седница. </p> <p rend="Tekst">— Молим те, немој ми то тражити.{S} Истина, рат је сад ту |
о обрецну на ме: </p> <p rend="Tekst">— Молим вас, оставите ме на миру!{S} Зар не видите да мес |
?... му славца, господине, баш ћу да те молим да и мени једанпут, кад будеш докон, напишеш једн |
а верујем у Бога, сад бих ce тако толло молио y oвoj ноћној самоћи, за тебе много напаћења Срби |
с попа, па оде даље. — Па како ће твоја молитва помоћи војсци, кад ни мојој левчи не може да по |
с вечера су се чули прво одјеци вечерње молитве: »Алах ил алах«, затим песме, свирка, весела гр |
о овој левчи да јој очиташ једну велику молитву? </p> <p rend="Tekst">— Не ругај ce вери, безбо |
и измену«... </p> <p rend="Tekst">Можда моме ораторствовању не би било кpaja да ме Турски куршу |
о војска збиља трпи оскудицу у месу, по моме мишљењу било би и боље и правилније да се ови чопо |
ти често значи примити, усвојити.{S} По моме уверењу у свету је веома мало тако великих морални |
днога друштва долазе извесни историјски моменти где револуција постаје неминовна и неопходна, т |
то се може изабрати у даном историјском моменту најкорисније и најбоље по његов опстанак, по ње |
али он сам — он их не осуђује (бар не у моменту кад их чини), он их је сам пред собом извинио и |
оји да не полупа »еспап,« већ зове јака момка, даје му сандук и вели: »ево нај, али добро пази, |
nd="Tekst">— Чим министри ово изјавише, момци почеше у скупштинској дворани намештати неке стол |
У штабу је такође владала суморност.{S} Момци су ишли на прстима и говорили шапатом.{S} Данас ј |
ија.{S} Некад je овај старац, као младо момче, мирно живовао у своме черкеском аулу (селу), ужи |
добро тај лик, то је фотографија онога момчета, што га ви новинари обично називате »просвећен |
можда још није потпуно утврђена, али је монархија потпуно пропала.{S} Ма она још и десет пута д |
нам.{S} Али мoje je тврдо убеђење да се монархија у Француској преживела.{S} Република можда јо |
— А држите ли да се томе неће противити монархија? </p> <p rend="Tekst">— То ја не знам.{S} Тим |
достојнији једнога слободног народа но монархија, али у практици ја бих питање о републици ста |
као мале државице међу моћним суседним монархијама не дозвољава нити ће нам још задуго дозволи |
ијскога облика потпуно je y рукама саме монархије.{S} Ако тај облик владавине свеже нераздвојно |
се узмора.{S} Све зависи од разумности монархије, од њене способности да схвата неминовност но |
о.{S} После велике француске револуције монархији већ више није било трајнога опстанка у Францу |
лити да на дневни ред стављамо питање о монархији и републици, као практично питање за решавање |
рење да то питање мора бити решено — са монархијом ако се узмогне, без ње па и против ње ако се |
, онда ће у ту катастрофу бити увучен и монархијски облик. </p> <p rend="Tekst">— Тако мисли ва |
ици, а што се потпуно даје сместити и у монархијски облик.{S} То су широке политичке слободе и |
ру у српском друштву.{S} У Србији судба монархијскога облика потпуно je y рукама саме монархије |
ори.{S} Али ако смо принуђени да трпимо монархијску форму, ваљало би живо да радимо на остварењ |
"Tekst">— То ја не знам.{S} Тим горе по монархију ако му се буде противила.{S} Тек моје је увер |
ри.{S} Сад сви виде, па и најзатуцаније монархисте, да је република једини могући трајни облик |
оне, црн капут; где, два прста осечена, мора да је на њима било прстење.{S} И ципеле су му свук |
у грдна гомила хартија и кад што тражи, мора по по сата да премеће по ономе вашару. </p> <p ren |
и чисто ce сав згрчи и погрби од бола; мора да му је тада нека страшна мисао чупала душу.{S} Д |
rend="Tekst">— Шта ћемо, такав је рат; мора ce гинути. </p> <p rend="Tekst">— Као велите, кад |
kst"> Кад тако мислите о ратовима, онда мора бити да нисте бог зна како доброг мишљења ни о вој |
више 12—15 хиљада, пошто у обадва мeста мора остати помало посаде, и од Крајине 2—3.000 људи.{S |
и водите je куда вам рекох.{S} Комаров мора знати шта је рекао. </p> <p rend="Tekst">— Али ако |
ступне трупе.{S} Замишљам себи како сад мора изгледати у Нишу.{S} Прави пакао.{S} Помислите сам |
ла.{S} Тек моје је уверење да то питање мора бити решено — са монархијом ако се узмогне, без ње |
нари.{S} Ко не признаје право бунту тај мора осудити овај наш рат као неправедан и нападачки.{S |
вно напао.{S} Сирома' Хорватовић!{S} Он мора да је још у већем очајању но и ја овде. </p> <p re |
ежи, неће да се бије!{S} Е! богме, тако мора пропасти; ето сад мy гope cелa, ја, тако је то«.{S |
опстанак са нечим што се преживело, што мора пропасти, онда ће у ту катастрофу бити увучен и мо |
чи бити разуман и покорити се ономе што мора бити — поднети неминовност, кад је не можеш измени |
будућности са историјском неодољивошћу мора бити решено. </p> <p rend="Tekst">— А држите ли да |
у, јер их је с деснога крила стешњавала Морава, а с левога јастребачки висови, и то је јако пом |
лачењу к Нишу с једне их стране заклана Морава од наших нападаја, а с друге висови Јастрепца.{S |
9 часова изјутра, а око подне валовита Морава већ је носила мртво тело мајора Стеве Велимирови |
ожда једном, а можда и обадвема обалама Мораве).{S} Ако би Турци изабрали овај други пут за про |
а десној обали Мораве била разређена од Мораве код Алексинца, па по алексиначким шанчевима на р |
а се равна моравска долина, све до саме Мораве обрасла високим, кукурузима.{S} С десне руке (ју |
вукли и знатна поткрепљења с оне стране Мораве (од Али-Сајибових трупа); нарочито пак дојурило |
ам цело поље борбе с ове и с оне стране Мораве.{S} Али сад наста тренутак неописане забуне.{S} |
(већином жене, деца и старци) из горње Мораве, куда су Турци упали.{S} Мени се стеже срце од б |
граници, више Алексинца, на левој обали Мораве).{S} Наши губитци прилични — артиљерија се одлик |
, а ниоткуда ветрића.{S} На левој обали Мораве беснила је у најжешћој разузданости пушчана и то |
и једним ескадроном.{S} На левој обали Мораве Тешицу, где je стајао пуковник Милутин јовановић |
о у мучном очекивању.{S} На левој обали Мораве око села Мрсоља трајала је готово целога дана кр |
ана стисли Алексинац.{S} На левој обали Мораве продрли до села Житковца спрам Алексинца, а на д |
су честа; и сва та села на левој обали Мораве, од наше границе па до под сами Алексинац, букти |
Главу (погранична места на левој обали Мораве 10— 15 километара више Алексинца).{S} То се дакл |
н на десној, а Али-Сајиб на левој обали Мораве освоје још неке наше предње положаје (на десној |
или шапатом.{S} Данас је на левој обали Мораве, на житковачким и прћиловачким висовима имала да |
те садашње наше положаје на левој обали Мораве, да их Турци нe заузму, ја вас довече поздрављам |
што већом силом на Турке на левој обали Мораве и да се пошто пото отме натраг Тешица и тешички |
Пролазећи кроз мостобран на левој обали Мораве, где је било наше војске, пуковник Комаров ми ре |
ше војске борио се данас на левој обали Мораве око прћиловачких висова).{S} Пред овом незнатном |
и јако напиру да пробају на левој обали Мораве; но наши су углавном данас очували своје положај |
аници испред Алексинца, на десној обали Мораве, одакле би пребацио мостове преко Мораве, ступио |
овцу.{S} Наша је војска на десној обали Мораве била разређена од Мораве код Алексинца, па по ал |
су се почели кретати и на десној обали Мораве спрам Алексинца.{S} Око Светог Стевана је било в |
ешће да Турци наступају на десној обали Мораве, на крајњем левом крилу алексиначких положаја, о |
е наше предње положаје (на десној обали Мораве: положај св. Стефана, који сачињавају крајње лев |
реко од нас на супротној (левој) страни Мораве виделе су се гомиле народа где беже друмом. — То |
бујимирјски вис; поставите страже спрам Мораве, а један ланац истакните као стражу спрам Катуна |
положаје, а ако би ударили левом обалом Мораве од Суповца па на Тешицу и даље низ, Мораву, не б |
.{S} Ако би Турци ударили десном обалом Мораве од Катуна, имали би пред собом тврде алексиначке |
Турци пустише са свога десног крила до Мораве доста јаку коњицу, за којом се кроз кукурузе про |
ораве, одакле би пребацио мостове преко Мораве, ступио ca Сајибом у свезу, па онда удружени пов |
ћемо нешто учинити.{S} Сутра идем преко Мораве да сам лично промотрим c кoje би се стране најла |
се одморимо, а сутра ћете са мном преко Мораве у извиђање. </p> <p rend="Tekst">— Ваља отерати |
ода.{S} Од Рсаваца па чак тамо до преко Мораве дижу се куле и млазеви пушчаног и топовског дима |
ли где ce бије крвав бој чак тамо преко Мораве.{S} Тамо ваша браћа и другови већ гоне и ломе ду |
неделима) бура и урнебес.{S} Леву обалу Мораве, од Алексинца па све до границе, сву драгу ноћ о |
сва турска војска прешла на леву обалу Мораве? </p> <p rend="Tekst">— О, то не иде тако брзо.{ |
ећи ћe преко обадва моста нa леву обалу Мораве и ићи ће друмом право у село Житковац. </p> <p r |
ења, па сад измичу Нишу.{S} Десну обалу Мораве сасвим су напустили, јер им је удобније да се по |
љон стајаће војске пређе преко моста на Морави и одмаршира Тешици; за њим пређе и један батаљон |
мере на тимочкој линији да нама амо на Морави даду одушке од удружене навале Ејубове и Али-Сај |
аконије, мога мртвога брата једу раци у Морави.{S} Ја сам брат човека кога сте ви убили, и мени |
савце, дакле за Черкезима у алексиначко Моравље.{S} За њим се истим путем постепено кретала и о |
што из Књажевца одступају у алексиначко Моравље.{S} Хрватовићева војска била је јако прорешетан |
осподине, шта га села гори.{S} Еј јадна Мораво; јазук (штета) за овако лепа села!« </p> <p rend |
аше леве руке (северно) ширила се равна моравска долина, све до саме Мораве обрасла високим, ку |
поткрепљења, наредио је да с леве обале моравске пређе на алексиначку страну и одељење мајора С |
ржи, тај влада готово свом левом обалом моравске долине од наше границе па до под сами Алексина |
е у чиновнике ђенералнога штаба тимочко-моравске војске — просто peћи реквирираше ме, као што с |
Велимировић тражио је отпуст из тимочко-моравске војске, где је ђенерал командант.{S} Између ос |
end="italic">»Главнокомандујући тимочко-моравске војске, ђен.{S} Черњајев.«</hi> <seg> </seg> < |
разгледам какав је тај положај тимочко-моравске војске, о коме ђенерал вели да »никад није био |
ји, што би принудило главни део тимочко-моравске војске да напусти Алексинац и Делиград, да се |
акође спадају у војничку опрему тимочко-моравскога штаба, да су та пуна бурад за господу штабли |
и напослетку обузимао цело cелo.{S} A y моравској долини села су честа; и сва та села на левој |
дефанзиву.{S} Затим је на целој тимочко-моравској линији наступила мала пауза у ратним догађаји |
дигнем главу и имао сам шта видети.{S} Моравском се долином повијао густ дим, као голема устал |
и ће дакле продирати или од Тимока, или моравском долином, јер да продиру на обадве стране, нем |
продирање у Србију то јест ако би пошли моравском долином, ми би могли, прибравши све резерве, |
Цариграда, па онда да продиру у Србију моравском долином (можда једном, а можда и обадвема оба |
војске и батерије.{S} Друм је ишао кроз моравску равницу засејану кукурузима.{S} С наше леве ру |
Тимока и прибира се да од Ниша упадне у моравску долину.{S} Дакле Турци су изабрали овај други |
илом, да може сам предузети продирање у моравску долину?{S} Ко зна! тек он удара врло енергично |
еће.{S} Али шта xoћe он?{S} Да продре у моравску долину?{S} А располаже ли он толиком силом, да |
старати се да их освоје и ту да сиђу у моравску долину и њоме окрену даље на Параћин и Ћуприју |
аве од Суповца па на Тешицу и даље низ, Мораву, не би имали да савлађују тако велике сметње, ка |
повца, Тешице и других села иде све низ Мораву левом обалом до под Ђунис.{S} Ту на друму било ј |
ени.{S} А пошли Турци од Тимока или низ Мораву, ми им можемо у обадва случаја ставити на сусрет |
те Али-Сајиб може са овом војском прећи Мораву код Hишa на Мрамору, па окренути друмом на Грама |
} Било je још мрачно.{S} Пређемо мостом Мораву; коњи су се плашили од фењера на мостовима и стр |
ршити своју намеру, стога оде и скочи у Мораву.{S} Тако је скончао човек који је у војсци важио |
ли близу под брдо, и ако ту има Турака, морају бити врло близу. </p> <p rend="Tekst">Ја сам утв |
м, што неће злупотребити царску милост, морају незабавно отправити се лично или посредсвено код |
тоју у путу бунтовничества и злодејства морају се кајати. </p> <p rend="Tekst">»У сваком случај |
вца и Ниша имају Турци јаку посаду и не морају се бојати нашега нападаја, те Али-Сајиб може са |
ћемо ce из опкопа, док они као нападачи морају јуришати отворених прсију.{S} Тако ћемо се ваљда |
се извесни друштвени преломи неминовно морају извршивати крвавом међусобном борбом, онда се ње |
шили од фењера на мостовима и стража је морала преводити једног по једног коња под нама.{S} Про |
рао бити с артиљеријом, а артиљерија се морала повлачити путем преко косе, јер je једино туда м |
те страшљивица, ви сте кукавица, ви сте морали први бежати кад не знате где вам је војска.{S} Ј |
рном гледишту, ви би се у овоме случају морали слагати с погледом Турске. </p> <p rend="Tekst"> |
правитеља и командара, по наредбе којих морали су против своје воле ваоружити србско населење п |
вде седимо на мекој бунди и занимамо се моралисањем.{S} Отац прота ућута и до Алексинца не прог |
што чине; а можда никако и нема таквих моралних чудовишта.{S} Обично бива да се и највећи проп |
рењу у свету је веома мало тако великих моралних пропалица, који чине зло с потпуном свешћу да |
вника Малиновског (2 батаљона и 2 топa) морало повући од Св. Стевана дубље у Озренпланину; од С |
Глишић са својим одељењем, а тако исто морало се повлачити Алексинцу и катунско одељење (под к |
вор да се уклони од куршума: »Е, знате, морам да водим господиновога коња у штаб...« Полетим ба |
га нападају Турци са свом жестином.{S} Морам знати шта је тамо.{S} Нађите ми одмах капетана Во |
проклетства: </p> <p rend="Tekst">— Ја морам да бежим, ја ћу да оставим ову несрећну земљу, гд |
но осмену половином усана. — Бар сад не морам сваки час прижмуркивати на лијево кад нишаним, но |
<p rend="Tekst">— Извините, али ја опет морам да обратим вашу пажњу на оне предмете на коси.{S} |
и пред ситуацијом, где, хтели не хтели, морамо ратовати.{S} Чисто и јасно: ми нећемо да нас Рис |
Турци по образу, а ко ми у образ дирне морамо се наплаћивати. </p> <p rend="Tekst">Сви се насм |
— све ми се чини да су Бугари који под морање кулуче.{S} То Турци оправљају мост на буимирском |
ао трчати за сваким пешаком посебице, а морао сам да пазим на топове, да при повлачењу каквом п |
уматовац од побочнога јуриша који би се морао завршити падом шанца.{S} Али и иначе, y целој дан |
ањoj борби било је потиснуто.{S} Ја сам морао бити с артиљеријом, а артиљерија се морала повлач |
о Књажевцу, а кад је 25 јула и Књажевац морао напустити, он се истим друмом повуче даље Алексин |
отоичњи започети разговор о рату, онда морате бити спремни на веома дуга објашњења с моје стра |
цима у руке, да ће овдашње становништво морати нагло да бежи пред Турцима, те неће имати кад ни |
rend="Tekst">Стој, овде не можеш даље, мораш надалеко обићи: овде лежи читава леса људских тру |
о, сад више нема размака и одгађаја већ мораш напред док те не дочека непријатељски плотун... и |
о разговарао с Комаровом.{S} Војска као море притисла пољану, а од ње малко у страни, на једном |
ије, пијонери, болничари.{S} А кроз ово море од људи снују на све стране коморџиска и болничка |
тао и цео се предео претварао у пламено море.{S} Стока, пси, пиладија — управо све живо бежало |
осећај који ме обузе при погледу на оно море усколебаних црних редова и колона, што су са свију |
бјашњења с моје стране.{S} Па да вас не морим?{S} А? </p> <p rend="Tekst">Комаров се намести уд |
лас по целој черкеској постојбини да је Москов прешао черкеске границе и упао у њину домовину.{ |
ожиљак од рана у боју добивених.{S} Али Москов је победио.{S} Врли кавкаски горштаци, после дуг |
трије Антоновић Холштајн, учитељ војене московске гимназије и дописник неких новина. </p> <p re |
прогнао из његове лепе домовине, освета Москову — и свему што је Москову сродно, што се крстом |
а то је: освета, страшна, крвава освета Москову, који га je прогнао из његове лепе домовине, ос |
мовине, освета Москову — и свему што је Москову сродно, што се крстом крсти и славенски збори.{ |
од морање кулуче.{S} То Турци оправљају мост на буимирском потоку, што су га наши покварили при |
јска из Алексинца прећи ћe преко обадва моста нa леву обалу Мораве и ићи ће друмом право у село |
едан батаљон стајаће војске пређе преко моста на Морави и одмаршира Тешици; за њим пређе и једа |
ас грми једна наша батерија (чини ми се Мостићева).{S} Турска граната погоди једнога коња из за |
једног коња под нама.{S} Пролазећи кроз мостобран на левој обали Мораве, где је било наше војск |
же довече заменити борба на овоме самом мостобрану? </p> <p rend="Tekst">— Хм, хм...{S} Не, не, |
десној обали Мораве, одакле би пребацио мостове преко Мораве, ступио ca Сајибом у свезу, па онд |
Мораву; коњи су се плашили од фењера на мостовима и стража је морала преводити једног по једног |
штаб.{S} Било je још мрачно.{S} Пређемо мостом Мораву; коњи су се плашили од фењера на мостовим |
рац Марко вели му: — Мотај, вала, Русо, мотај, ма ти ништа не помаже. </p> <p rend="Tekst">Рус |
="Tekst">Мој Црногорац Марко вели му: — Мотај, вала, Русо, мотај, ма ти ништа не помаже. </p> < |
ачком рову видело се неколико пободених мотака, а на њима — главе наших другова.{S} А у рову ни |
потпунце замени?!{S} Оне главе, на оним моткама онамо, пре пô сата су мислиле; она крвава срца |
дан.{S} Шта се десило?{S} Куршум пребио мотку на шатору и свалио га на ме.{S} Извучем се из ови |
рњајева.{S} Предвиђао сам да сем голога мотљања по Житковцу данас неће бити ништа више, стога м |
разместим на раскрсницама по селу да ту мотре и свакога који тражи ђенерала одмах к њему упуте. |
о да се што ближе примакне Зајечару, да мотри на држање Османа у Зајечару, па ако буде згодан т |
о на коју ће страну.{S} Ваљало је дакле мотрити куда ће окренути Черкезија.{S} Она увек иде као |
ако ћу одавде са овога узвишенога места моћи мирно да проматрам цело поље борбе с ове и с оне с |
ити моје речи.{S} Они су радосни што ће моћи сити да се наједу крметине и ни на ум им не пада д |
ајора Ј. Прапорца који јавља да се неће моћи да одржи на својим положајима и да мисли да би бољ |
зало да Чумић са онаком скупштином неће моћи с места да мрдне.{S} И заиста, 20 јануара Чумић ве |
тство свима силницима, рад чије славе и моћи тече драгоцена људска крв по бојним пољанама; прок |
али није ни светло.{S} Да ли ћемо се ми моћи да одржимо до позне јесени, као што се Черњајев на |
која вајда отуда?{S} Хоћемо ли ми сами моћи на пролеће да обновимо борбу са прибраном Турском, |
Житковца тако како ће главна маса брзо моћи да се концентрише на друму што води из Житковца у |
е да буду на опрезу.{S} Мучно ћe ce што моћи да учини из долине. — То је био општи одзив рањени |
олуострву скочи, да ми постанемо већи и моћнији, јер зазире да тако окрепљени не постанемо прив |
ографски положај као мале државице међу моћним суседним монархијама не дозвољава нити ће нам јо |
ешкога дана једном бôном сликом.{S} Кад мрак паде на земљу, бојна рика умуче, а војска се посте |
</p> <p rend="Tekst">И ја угледах кроз мрак како спрам несигурне и бледе светлости једнога лог |
срце, ракија улива помућеност у главу и мрак у очи.{S} Не знам како је стајало са г. Караџићеви |
а таквим тешкоћама, да је једва у мркли мрак стигла у Рсавце на конак. </p> <p rend="Tekst">7 а |
стемом, подржава и ојачава код њих овај мрак варварства.{S} Черкез има само једну заветну идеју |
. </p> <p rend="Tekst">Скочи и побеже у мрак.{S} Пошто сам се мало прибрао, пођем за овом детињ |
rend="Tekst">Борба је трајала до мрклог мрака, но пред ноћ се окрете за нас набоље.{S} Черњајев |
тиху ноћ, чини ми се као да ми отуд из мрака светле она два сјајна ока малога Стојана, а у гла |
ледао сам кроз сумрак како из даљине из мрака ничу гомилице, чете, батаљони — сви ћутљиви и грд |
на њега 22 јула.{S} Борба је трајала до мрака и продужила се сутра дан са истом жестином, па се |
) заметну се чаркање које је трајало до мрака.{S} Батерија потпоручника Ђоке хтеде с алексиначк |
} Пушкарање око Глоговице трајало je до мрака.{S} Турци све више и више стискају Алексинац: наш |
устиша тешко разилазио), а ми се у томе мраку продерасмо некаквим промењеним, рекао бих туђим г |
зрачак цивилизације; они живе у дубоком мраку варварства.{S} Насилничка Турска, својим глобама, |
а овом војском прећи Мораву код Hишa на Мрамору, па окренути друмом на Грамаду, сјединити се са |
je благодетна просвета продрла у његов мрачан ум.{S} А је ли он лично крив што се просвета ниј |
обља, што су тек ноћас устали из својих мрачних боравишта, да се сутра опет у њих поврате. </p> |
куд.{S} Оно што даље наста сасвим ми је мрачно, ја у том тренутку као да сам мало био шенуо пам |
инута крене се цео штаб.{S} Било je још мрачно.{S} Пређемо мостом Мораву; коњи су се плашили од |
болницама; за тебе будна стражо, што у мрачну даљину упиреш брижне испитујуће погледе и ослушк |
притиште шаком половину усана, да му не мрда рањен образ, па ми оном другом половином уста прош |
онаком скупштином неће моћи с места да мрдне.{S} И заиста, 20 јануара Чумић већ разашиље свима |
адне и гони, ми нађосмо за »саветно« да мрднемо у лево и да се дохватимо кoce и шуме.{S} Успут |
> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">»А мржња те је нашла</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quot |
рес овај дивљи фанатизам, ова бесомучна мржња и она их подржава и употребљује ове ратоборне див |
густина, то је — мир или рат, љубав или мржња, гостољубље или погибија, живот или смрт.{S} Дим, |
о чудовиште које ће из просте партајске мржње давати мигове да се сад у рату, где се сви боримо |
да ће та ваша дозвола изазвати свађу и мржњу међу војницима и овдашњим становништвом, чије су |
грабљењем туђих земаља cejy непомирљиву мржњу међу народима; проклетство глобаџијама, који глоб |
како се може сложити то двоје, да човек мрзи ратове и опет да је револуционар.{S} Сваки чини гр |
st">— Не ругам се ја вери, већ њему.{S} Мрзим попове.{S} Сви су ти нека пренемагала и шерети.{S |
— Ратова уопште. </p> <p rend="Tekst">— Мрзим их из дубине душе. </p> <p rend="Tekst">— А зашто |
вога другог мирног изласка.{S} Иначе ја мрзим свако крвопролиће па и револуционарно.{S} Управо |
И то готово насилно!{S} Ја целога века мрзио на канцеларије, протоколе, регистре, нумере И ост |
роз провидљив сумрак нејасно се опажале мрке слике будне шаначке страже, са пушкама у руци, са |
гову лепу главу коју су тек биле гариле мрке науснице, и тако је носили по бојноме пољу.{S} Лак |
државних дација, да се муче од зоре до мркле ноћи за кору сува хлеба, да смирено превијају гла |
али са таквим тешкоћама, да је једва у мркли мрак стигла у Рсавце на конак. </p> <p rend="Teks |
/p> <p rend="Tekst">Борба је трајала до мрклог мрака, но пред ноћ се окрете за нас набоље.{S} Ч |
разговарали су набусито и погледали се мрко.{S} Велимировић је кривио и оптуживао, Комаров се |
ња Суотна, Доња Суотна, Стублина, Бела, Мрсољ.{S} Уз то још страже јављају да с те стране једна |
ми пођемо напред.{S} Прођемо кроз село Мрсољ.{S} Оно је још горело.{S} Неколико кућа крај друм |
вању.{S} На левој обали Мораве око села Мрсоља трајала је готово целога дана крвава битка.{S} Г |
екле тако бежали, да успут неки викаху: мртав је, оставите га, а други: није, a после не знам ш |
ре већ давно погасиле, поноћ превалила, мртва тишина царује над успаваном војском, ја почаркује |
> <p rend="Tekst">— У скупштини завлада мртва тишина.{S} Ми смо били као окамењени и подуже вре |
уматовачки шанац.{S} У шанцу је владала мртва тишина.{S} Војници с пуним пушкама стајали су ћут |
канцеларији.{S} У целом је дому владала мртва тишина, само се у авлији чуло одмерено корачање с |
тавили на бојном пољу много непокопаних мртваца, што није турски обичај при редовном повлачењу, |
тре, на којима су јуче спаљивани турски мртваци, што их Турци после шуматовачке битке оставише |
далеко; али очи се зорно упиру у бледа мртвачка лица, што стоје разбацана око тебе, и ти корач |
ћа и још З—4 сељака.{S} Дођосмо до наше мртве страже. </p> <p rend="Tekst">— Братци, есть Турки |
у борбу, стао насред поља, очи му као у мртве рибе, зинуо, подигао и раширио обадве руке, врат |
ујући смрад.{S} Bpeли лeтњи дани, па се мртви брзо распадају и труну.{S} После смрада први су в |
љати борбу за живе ради њега мртвог. »И мртви имају право, али право живих прече је и старије.« |
рањени лавови и стропошташе се на месту мртви... </p> <p rend="Tekst">Сад се зачу из даљине как |
битака — у шанцу 40, а око шанца до 200 мртвих и рањених.{S} Наша јака топовска ватра није дава |
питате, онда га потражите међу гомилама мртвих, које су Турци оставили, и међу којима, судећи п |
диспута пристаде да се вратимо.{S} Код мртвих стража нађе нас коњаник изаслан од Черњајева (ко |
о заробљеника, али утолико је већи број мртвих које су Турци оставили на бојном пољу.{S} Ако је |
преобукла у низамско одело, поскидано с мртвих Турака. </p> <p rend="Tekst">Черњајев аранжира у |
на бојном пољу оставили више од хиљаду мртвих, расејаних по шуми и виноградима.{S} Шума на вис |
око подне валовита Морава већ је носила мртво тело мајора Стеве Велимировића.{S} Нападнут, увре |
exoтa остављати борбу за живе ради њега мртвог. »И мртви имају право, али право живих прече је |
и придружити.{S} Мој предлог одобре.{S} Мртвога Руса његови земљаци завуку у један жбун, с обећ |
пањом и једете свакојаке ђаконије, мога мртвога брата једу раци у Морави.{S} Ја сам брат човека |
с др. Владаном и Комаровом недалеко од мртвога капетана Живана.{S} Ђенералу су дрхтали образни |
} Прала ми жена моју рђу, па нећу да ме мртвога ружно спомиње.{S} Дужан сам joj тако јал' ће би |
к и једнога убијеног Руса: »да га Турци мртвога не погане« — као што рекоше његови земљаци.{S} |
вота у штабу и живота као добровољац на мртвој стражи, где Турци сваки час узнемиравају и не да |
штеђено од ових многих и дугих напона и мрцварења преко којих је сад дошло до републике. </p> < |
и су му, очи се полако стезале, чело се мрштило.{S} Других покрета не беше; др. Владан га опипа |
<p rend="Tekst">— Ваљаде писму кући?... му славца, господине, баш ћу да те молим да и мени једа |
шинисте одбачено на 20 корака.{S} Глава му откинута и откотрљала се далеко од трупа... </p> <p |
јако узбуђен.{S} Пошто назва Бога, прва му је реч била: </p> <p rend="Tekst">— »Браћо, имате ли |
t">Он притиште шаком половину усана, да му не мрда рањен образ, па ми оном другом половином уст |
узвицима на ме: »Кажите му, кажите, да му то вели његов ђенерал, да му то ја велим«.{S} Ја сам |
да може, па се тако енергично крсти, да му по челу, где удара са три прста, остаје црвен колут. |
кажите, да му то вели његов ђенерал, да му то ја велим«.{S} Ја сам се старао да при превађању у |
јатеља једнако држе у запетом стању, да му нe даду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изнурав |
браћу,« докторе.{S} За това ич брига да му не береш!{S} Оно ни из »комуне« нема пута за у главн |
е продро до Књажевца и заузео га, па да му је сад потребан дужи одмор.{S} Али тако не потраја д |
ce сав згрчи и погрби од бола; мора да му је тада нека страшна мисао чупала душу.{S} Док се Ко |
те плакали! </p> <p rend="Tekst">Шта да му одговорим? </p> <p rend="Tekst">— Зуб ме боли, висок |
} Он приђе мајору Велимировићу, рече да му се поврати сабља, па му ce онда окрете: </p> <p rend |
да његову позадницу (аријер-гарду) и да му прети с леђа.{S} Лешјанину je такође заповеђено да с |
узме писмо.{S} Док сам ce ja устезао да му га дам, изађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му да |
приђем и наш разговор окрете се тако да му ја рекох: </p> <p rend="Tekst">— Невесели дани, г. п |
Књажевцу, јер му је претила опасност да му Сулејман пресече одступну линију. </p> <p rend="Teks |
ук.{S} Малиновском ђенералову поруку да му свакога сата по коњаницима шаље извешће о току борбе |
еђушке, и он je полунаг, надуо се, кожа му на трбуху пукла, те и утробе гмижу хиљаде крупних, б |
н с осмејком и стаде трљати руке.{S} Ја му опет ништа не одговорих.{S} Пошто је мало поћутао от |
е ето сироче од стра' полудило, па која му вајда сад и од живота... </p> <p rend="Tekst">Ја нит |
га под стражом испрате за Београд, нека му тамо суди његов министар; ја такве жене не требам у |
и 4 лака топа, са 2 ескадрона, а војска му је била распоређена овако: на десном крилу мајор М. |
и потрбушке један арапски труп.{S} Цела му једна половина тела, што je била окренута ватри, узд |
ију огреботину« на бутини.{S} Пешкирина му спала, те му из отворене ране на образу струји крв, |
а Максимова.{S} Једва се вукао.{S} Коња му убили Турци те у паду коњ повредио ногу и њему.{S} У |
ровићу, рече да му се поврати сабља, па му ce онда окрете: </p> <p rend="Tekst">— Ја вам опрашт |
таљон, господине; водите га напред — па му онда притерам коња и пришанем: »То је све што вам Че |
стаде грчевито млатати ногама, на уста му удари бела пена.{S} Војници се устумараше око њега.{ |
да ме пита, али наједанпут не знам шта му би јер и не сачекав мога одгoвopa он викну промуклим |
е ране на образу струји крв, а ногавица му сва мокра од крви из ране на бутини. »Бућкало« је ла |
ви начелника штаба Комарова.{S} Комаров му рече: </p> <p rend="Tekst">— Beћ je скоро сасвим сва |
је су била бурад ухлађенога пива, и кад му поднесоше чашу пенушавог пића, он узвикну радосно: < |
сам још једном виђао Рајевског.{S} Сад му приђем и наш разговор окрете се тако да му ја рекох: |
т ни у ком случају не сме да не зна где му је одељење.{S} Ту нема оправдања, ту нема извине.{S} |
2 батерије и нити je могао показати где му се оделење налази, нити га је могао скупити.{S} Усле |
лупа »еспап,« већ зове јака момка, даје му сандук и вели: »ево нај, али добро пази, чувај да не |
уђе ђенерал у канцеларију.{S} Димитрије му потече: </p> <p rend="Tekst">— Ваше превасходство, д |
да је пуковник био неки Кавказац и име му се свршује на адзе, као код многих његових земљака). |
у« на бутини.{S} Пешкирина му спала, те му из отворене ране на образу струји крв, а ногавица му |
ете мени: </p> <p rend="Tekst">— Кажите му да ћу га дати под суд, стрељаћу га, обесићу га — нев |
днако пропраћао узвицима на ме: »Кажите му, кажите, да му то вели његов ђенерал, да му то ја ве |
му ову записку и реците му, и помозите му да се наши батаљони што одступају од Пруговца задрже |
— Добро — продера се ђенерал. — Скините му сабљу, напишите команданту другог корпуса да ја ово |
е ли душману мало ваших куршума, оприте му у груди ваше бајонете.{S} Истрајте још мало, ђенерал |
атовца, подајте му ову записку и реците му, и помозите му да се наши батаљони што одступају од |
ког, он је негде око Шуматовца, подајте му ову записку и реците му, и помозите му да се наши ба |
да је за свакога страшно.{S} Не верујте му ко вам друкчије каже.{S} Час је био крајње критичан. |
маћи ни тамо за оно брдашце, а казан ће му пући и влак ћe ce сав размрскати у ситно комађе.{S} |
прстење.{S} И ципеле су му свукли, лице му је накажено, не може да се позна ко је, али се види |
врнут на трбух, сав упрскан крвљу, лице му не видиш, али грчевито стиснуте песнице казују после |
но младо Бугарче с пушком у руци и рече му: — Баја Иљо, ште ли се тепамо днеска с Турците? (Да |
в готово трком притрча Черњајеву и рече му:{S} Михаило Глигоријевићу, имам за вас једну радосну |
и поче ходати.{S} Скочи и Владан, беше му пала на ум »велика« и »спасоносна« мисао.{S} Он приђ |
па тако стоји и ћути.{S} Не знам шта ли му je та позитура требала да значи!{S} Или можда се то |
другог.{S} Черњајев га пољуби, захвали му и замоли га да се држе храбро, па онда пођосмо.{S} Н |
p rend="Tekst">Мој Црногорац Марко вели му: — Мотај, вала, Русо, мотај, ма ти ништа не помаже. |
на бродове, одвукли у касарне, натакли му војничку блузу утрапили пушку у руке, и догнали амо. |
ви да је ово борба, пушчани пукот учини му се као лавеж хиљадама злих паса који с неописаном па |
Черњајев пољуби Димитрија у чело, обеси му медаљу за храброст и рече: </p> <p rend="Tekst">— Тр |
џепа, или пресрести га на друму и отети му кесу са 100 гроша, онда отети једноме народу сто сел |
да је отуд некуд од Књажевца.{S} Турци му побили све укућане, а кућу запалили.{S} Њега јадника |
улажаху у борбу, стао насред поља, очи му као у мртве рибе, зинуо, подигао и раширио обадве ру |
као фурија корачати узаном путањом, очи му се налише крвљу, па је викао и викао, после се окрет |
ко узбуђен, погледао је у Живана, а очи му се замутиле од суза.{S} Седнем и сам поред Комарова. |
тиша и непријатеља не би опазио пре док му се не би на бајонет натакао.{S} Само кад се добро пр |
p rend="Tekst">Нађем капетана и ђенерал му нареди да узме 20 коњаника, да их размести између Ал |
и узбуђен по своме кабинету.{S} Ја сам му читао телеграм мајора Ј. Прапорца који јавља да се н |
ка »Нове слободне пресе« (заборавио сам му часно име), који је био у турском табору, нестало у |
изађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му да се мајор Велимировић убио и да je oвo писмо од ње |
да, опили га они проклети сеизи, рекнем му ја, зацењујући се од смеја. </p> <p rend="Tekst">Усл |
окојим, па онда приђем Комарову и речем му: </p> <p rend="Tekst">— Извините, али ја опет морам |
ду коњ повредио ногу и њему.{S} Уступим му коња а сам пођем пешке пруговачком шанцу где је сад |
? како изгледа? — Свакојако — одговорим му ја.{S} Владан поћута мало, а после рече доста жалосн |
зању вазда стављала препреке и с планом му сметала.</hi> Ни сад не може бити друкчије.{S} По то |
ајев Комарову. — Ево на, погледајте (он му додаде доглед и показа руком у правцу Рсаваца) — нем |
одбране Књажевца (сваки пети војник био му је рањен или убијен), батаљони су му били бројно сла |
о смрти мајора Велимировића, и изразио му моје чуђење да је покојни Велимировић тако јако прим |
Он улази на врата без куцања.{S} Али ко му сам иде на сусрет — пре ce нађу.{S} Граната није ник |
а не знам.{S} Тим горе по монархију ако му се буде противила.{S} Тек моје је уверење да то пита |
ла ћe да закука кад дође па угледа како му се од ограде ни траг не познаје; све разнела војска. |
ића, па нека сваки по фактима суди како му се најправилније чини. </p> <p rend="Tekst">Да напом |
јуначки касапио једну крмачу.{S} Рекло му се да не пуца, да не пробуди ђенерала, па ce човек п |
леп млад низам, сасвим je обучен, само му нема феса и — темењаче.{S} Картеч је однео обоје.{S} |
био је довео мога коња амо.{S} Сигурно му је то био леп изговор да се уклони од куршума: »Е, з |
превије, па после макар опет дошао; што му драго. </p> <p rend="Tekst">— Не, божа ти вјера, гос |
е, пође с с њим упоредо уз друм и нешто му је живо говорио и показивао руком на косу.{S} Затим |
ајући се да допре до ђенерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. доктор се закекечио на коњу — пр |
ринуђен да се повлачи са Тресибабе, јер му је војска била страшно изрешетана и изнурена многодн |
нуђен да се повлачи нагло Књажевцу, јер му је претила опасност да му Сулејман пресече одступну |
а.{S} Још је био жив, али црна смрт већ му се беше настанила на бледом лицу.{S} Ижљубимо га у к |
раз неком прљавом пешкирином, кроз коју му просанула крв, па чачка своју металну симсију.{S} Уз |
вника Комарова, страшан неред, на столу му грдна гомила хартија и кад што тражи, мора по по сат |
је на њима било прстење.{S} И ципеле су му свукли, лице му је накажено, не може да се позна ко |
а на леђа.{S} Мишићи на лицу дрхтали су му, очи се полако стезале, чело се мрштило.{S} Других п |
ио му је рањен или убијен), батаљони су му били бројно слаби, а физички изнурени.{S} Оставив у |
тири-фунтова граната, те и њега и одећу му рашчупала у комаде.{S} Још мало даље лежи полеђушке |
<p rend="Tekst">— Отпашите сабљу, рекох му ја — (по заповести Комарова) — вас стављају под војн |
се примакох мајору Велимировићу и рекох му полако: — У Београду нису Руси, тамо ћете изаћи пред |
па је ка' и свака друга бабетина; мо'ш му ако и по трбуху кољати, па опет ништа.{S} Пуштај ти |
а под стражом испрате у Београд, где ћe му се судити по свој строгости војеног закона. </p> <p |
јапљена, а из њих и у њих куљају ројеви мува; на слепом оку види се црна мала рупица коју је ку |
ао браћа.{S} Да није овога смрада, ових мува, ових црви, ове крви, мислио би уморна дружина спа |
блиског разбојишта грдни ројеви крупних мува златица.{S} Затим почнем наилазити поједине трупов |
ада.{S} Видим да има много ларме, трке, мувања, галаме, много формалности, али ми се чини да је |
ио.{S} Дајте ми те философске школе, те мудраце, који су умели указати прогресу други сигурнији |
} Taкo je, кад из штаба излазе све само мудре, премудре наредбе.{S} Моја се претпоставка о трго |
би прогласио за — издајника.{S} Срећом мудри коморџија био је довео мога коња амо.{S} Сигурно |
ицијским агитацијама, а веле да је тај »мудри« распис »концептовао« тадашњи министар просвете С |
д куће крај пепелишта.{S} Ама по ђе-што мудрија је наша лудост но сва њина памет. </p> <p rend= |
?{S} Ко гођ гине, гине помало улудо.{S} Мудријаши сједе код куће крај пепелишта.{S} Ама по ђе-ш |
{S} Па онда као да и сам прозре сувишну мудрост тe своје наредбе: »ма где« и »ма како«, јер и н |
Тек Србин није.{S} Да овај урнек Турске мудрости не би пропао, саопштићу га овде од речи до реч |
као ви, па ћe им чак то пасти на ум да мудрују шта све могу значити моје речи.{S} Они су радос |
и Херцеговина такође, Грчка и Румунија мудрују, дволиче — дволичност је удео свију слабих — Ру |
end="Tekst">»Поштовани и добри грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жители су пода заштит |
искварено.{S} И док се рањеници грче у мукама и умиру по болницама често још под докторским но |
у каквом ћошку прљаве болнице издану у мукама уз потмулу, бледу светлост болничког фењера. </p |
ни у трбух, котрљали су се од бола и од муке низ брдо, ударајући о пањеве и камене и остављајућ |
реду се повлачи.{S} Ђенерал је ђипао од муке.{S} Брже боље дозва капетана Цветка Павловића и по |
облику дошао да ме куша и да ме на ове муке распиње, уселив у ме ову ужасну сумњу... </p> <p r |
тиснуте песнице казују последње самртне муке.{S} Тамо удесно отегао се други, лежи полеђушке, и |
kst">— Ја, издаде невјерница у најтврђу муку.{S} Али, господине, ја као еспапим овo je бој — ва |
дени се опет прикаче на надлежно место, мундир се испраши, брада доведе у поредак и г. доктор о |
а чина више) изволели су пасти, упрљати мундир, сломити ногу, разбити главу — нашто је страдалн |
а, а друмом се ређао дуг низ батерија и муницијских кара.{S} Комаров заповеди да се војска пола |
и напоје војску; коморџије су проносиле муницију; официри главнога штаба, подељени у групе, швр |
деране одеће, парчад хартије, разваљени мунициони сандуци са турским грбовима, покидани каиши и |
гвожђа и живих људи јури некуд брзином муње.{S} Из локомотиве избија густ дим са варницама и п |
о не дели Срба од других своих поданика Мусулмана и не-Мусулмана, да би с тиме дала још едан зн |
од других своих поданика Мусулмана и не-Мусулмана, да би с тиме дала још едан знак поверења, по |
nd="Tekst">»Нек вам буди извјестно, што Мусулмани и не-Мусулмани, све поданике без исклјучења с |
вам буди извјестно, што Мусулмани и не-Мусулмани, све поданике без исклјучења су чада царства. |
кости, и неизмеран смрад.{S} У глави се мути, стомак се грчевито стеже, повраћао би од смрада, |
в из уцвељенога срца могла прокапати на мутне очи, чини ми се оточио би се с њом и овај бол и ј |
н.{S} Идеш напред, а у глави ти се буди мутно сазнање да je oвo последњи час, сад је све свршен |
аш Пруговац и толике позиције, она је у мухамеданском заносу јурила Алексинцу, уверена да ћe јо |
е побеђивали, сад беше наш положај врло мучан.{S} Ми смо дошли на ивицу шуме, пред нама искрчен |
авицу за исплату државних дација, да се муче од зоре до мркле ноћи за кору сува хлеба, да смире |
старца, то би била права слика великога мученика.{S} Изгледало je као да ће овај саморани, немо |
ла са погорелога огњишта; за вас рањени мученици, што издишете по болницама; за тебе будна стра |
цији, јер староме друштву уштеђују дуга мучења и поновљене породиљске напоне.{S} Ево узмимо фра |
плотун, да се једанпут сврши, да те не мучи ово убиствено, страшно ишчекивање.{S} Намах опет о |
е сви боримо против општег непријатеља, мучки убијају људи, којима је сав грех у томе што су др |
ћах ти вјеровати да помага; ама крст? — мучна работа!{S} Од њега може бити да бјеже нечастиви, |
в се правдао.{S} Кад наступи она дуга и мучна пауза, која обично наступа при таквим разговорима |
поменула je Турке да буду на опрезу.{S} Мучно ћe ce што моћи да учини из долине. — То је био оп |
е, наоружаних предњачама. (Више војника мучно би и стало у шанац).{S} Још je шанац био наоружан |
урској војсци — то је питање на које је мучно одговорити са да.{S} Но да ли ће Турци хтети да п |
крећу.{S} Од те класинске пристрасности мучно се лече чак и људи са развијеном навиком критичко |
<p rend="Tekst">Данашњи је дан прошао у мучном очекивању.{S} На левој обали Мораве око села Мрс |
, прозори клопарају, вагони промичу као мушице, а из њих се чује граја и врева и чисто се осећа |
мирним сељацима, што су онако хладно и мушки гледали смрти у очи, што су остали у шанцу и онда |
} Ова се скрушеност огледала и на иначе мушком И одважном лицу мајора Петровића. </p> <p rend=" |
сечење кeca? </p> <p rend="Tekst">— Две мaњe него ти, Трбо. </p> <p rend="Tekst">— 'Ајде, бре! |
а, који су били уз њега.{S} У томе дође мajop Cт.{S} Велимировић и замоли ме да га пријавим ђен |
ске.{S} Из Великога Шиљеговца дозван је мajop Стева Велимировић са својим оделењем од преко 300 |
Ваше превасходство, на ономе вису, куда мe ви шаљете, Турци су, и он се не може друкчије узети |
а је слободно могла изостати), посадише мe за сто, уклопише у руке перо, па сад хајд' шифрирај |
а, највише 12—15 хиљада, пошто у обадва мeста мора остати помало посаде, и од Крајине 2—3.000 љ |
ља и тако даље, јер се и те законодавне мepe сматрале као спрема за рат.{S} Тада је већано и о |
ти постепено, а да га боље замаскирају, мoјe je уверење да ћe наредити својим позадним одељењим |
лика опасност, (а у себи сам мислио: еј мoj импровизирани беседниче, зар чим отвори уста а ти с |
ако се усиљавао да се као нашали: — Еј, мoja микроскопијо! зар сам те зато учио да ме сад овде |
st">И ова мала прилика наслони главу на мoje груди, једном ме руком страсно загрли и стеже, а д |
</p> <p rend="Tekst">— Све знам.{S} Али мoje je тврдо убеђење да се монархија у Француској преж |
о и тако близу загледати смрти у очи то мopa да је за свакога страшно.{S} Не верујте му ко вам |
е — Караџић и Комаров</hi>!{S} Разговор мopa да је важан, јер се води пред ступање у битку.{S} |
kst">— Као велите, кад се прави кајгана мopajy ce лупати јаја. </p> <p rend="Tekst">— Управо та |
} Е! богме, тако мора пропасти; ето сад мy гope cелa, ја, тако је то«.{S} Ја не одговорих ништа |
oнда шта ћeмo? тpeба да се бије.{S} То мy je дужност и право.{S} Тада је рат праведан, jep je |
d="Tekst">— А?{S} Има ли Турака?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! ено забило ce ноде у онај шуш |
е непријатељске крећу из Зајечара преко Н. Хана за у Књажевац.{S} То је била Фазли-пашина дивиз |
rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Н</hi>оћ уочи 9 августа била је и мирна и опет врло бур |
rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Н</hi>хоћу између 7 и 8 августа добивена су многа извеш |
">— Вотѣ, глупости; что за лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т.... |
своја кретања. (Обична турска тактика.) На буимирском вису, на путу што води из Алексинца преко |
вић сву своју силу (највише 7.000 људи) на брду Тресибаби, јужно од Књажевца.{S} Хафис и Сулејм |
и једном красном пушком од шест метака, на форму револвера, а до оца проте ја са мојом архивом. |
спопадају човека кад се враћа с гробља, на коме је са покојником закопао и парче срца свога?{S} |
на леђа, стаде грчевито млатати ногама, на уста му удари бела пена.{S} Војници се устумараше ок |
днако пролазили.{S} После једнога часа, на коси, где смо угледали осам симетрично растављених п |
ама и топузима.{S} Од данашњих бојишта, на којима грми крупов топ и острагуша, далеко беже и вр |
е се на нашој граници испред Алексинца, на десној обали Мораве, одакле би пребацио мостове прек |
анина на нашој граници, више Алексинца, на левој обали Мораве).{S} Наши губитци прилични — арти |
аба, пуковника Комарова, страшан неред, на столу му грдна гомила хартија и кад што тражи, мора |
о друго потпунце замени?!{S} Оне главе, на оним моткама онамо, пре пô сата су мислиле; она крва |
том.{S} Данас је на левој обали Мораве, на житковачким и прћиловачким висовима имала да се бије |
Турци наступају на десној обали Мораве, на крајњем левом крилу алексиначких положаја, око Пруго |
хладноћа и присебност моја два комшије, на које сам био наслоњен.{S} Кад су Турци најжешће нале |
озволу раширити и на другу врсту стоке, на овце, говеда и тако даље, па ствар може узети врло о |
, видех дуге редове рањеника где пешке, на колима и на носилима пролазе за болницу.{S} Одох у ш |
ислио сам на далеке знанце и пријатеље, на све, што ми је мило и драго; на тебе, драга Србијо, |
строфа с деснога бока.{S} С ове стране, на једно 200 корака од шанца, био је наш стрељачки ров. |
p rend="Tekst">Ишли смо даље.{S} Ватре, на којима су јуче спаљивани турски мртваци, што их Турц |
ритисла пољану, а од ње малко у страни, на једном брежуљку, разговарају две <hi rend="italic">с |
нагиби су благи, брежуљци заокругљени, на њу је лако и попети се и сићи, топове је лако на њу |
це што су се искриле на свакој биљчици, на сваком предмету у околини, а пољем се разастро вечер |
у.{S} Он се борио јуначки.{S} Загледај, на његовим старим грудима зацело ћеш наћи не један ожиљ |
Житковца спрам Алексинца, а на десној, на којој је и Алексинац) прикучили се још ближе.{S} Већ |
очајно и додаде: — Но ја њих не кривим, на свакога има по три Турчина.{S} Али проклети Караџић! |
су седели у једном заклону, за бедемом, на два корака преда мном паде капетан Живан Протић, ком |
ред оном несрећном искрченом пољаницом, на којој пре једнога сата онако љуто пострадасмо при ју |
нца био заузет овим призором с коњицом, на другој се страни шанца зачуше гласови: — Ено их, ено |
ер ћемо тако бити мање изложени.{S} Он, на његову несрећу, не пристаде.{S} Ја оставим сабљу и к |
> <p rend="Tekst">— Ваше превасходство, на ономе вису, куда мe ви шаљете, Турци су, и он се не |
ш их никако не сече.{S} То је ту близу, на 200 корака пред шанцем, али од пушчаног и топовског |
к се ово збивало на нашем десном крилу, на центруму је текла страшна борба.{S} Турски ланац спо |
на турска тактика.) На буимирском вису, на путу што води из Алексинца преко Катуна у Ниш, почел |
> <hi rend="italic">Алексинац, ноћ од 7 на 8 август, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi re |
> <hi rend="italic">Алексинац, ноћ од 8 на 9 август, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi re |
а војска му је била распоређена овако: на десном крилу мајор М. Павловић са 5 батаљона, допиру |
јевићу, имам за вас једну радосну вест: на оној коси нема више Турака — Комаров показа на бујим |
rend="Tekst">— Горнистъ, труби штурмъ; на штики, ребята; ура! </p> <p rend="Tekst">Трубач засв |
а, а из њих и у њих куљају ројеви мува; на слепом оку види се црна мала рупица коју је куршум п |
више ce не говори речима већ погледима; на свакоме се лицу може прочитати само једно питање: »Ш |
јатеље, на све, што ми је мило и драго; на тебе, драга Србијо, чија се судба сада решава, и док |
поможетъ ты?... 'Ишъ нехристъ какой!{S} На смерть идетъ а не хочетъ даже ставить на себя печать |
лише, упалише, проклетници проклети!{S} На ноћ га упалише.{S} Изгибе народ, изгибе, изгибе.{S} |
>Пођемо мало даље и шта да сретнемо!{S} На пушкама у шињелу носе Руси јаднога Кирилова.{S} Још |
војничким стварима, као што сам ја.{S} На први поглед цела борба чини утисак некога неизмерног |
нама управљају, а не ми према њима.{S} На ову примедбу, која се доцније показала као врло умес |
се још дизао дим догорелога пожара.{S} На селy, кoje је сад било гомила развалина, свуда су се |
сунце је пекло, а ниоткуда ветрића.{S} На левој обали Мораве беснила је у најжешћој разузданос |
угојени.{S} Ноћас идем из Јовановца.{S} На путу нигде сламке сена.{S} Левак ми обосио, а немам |
м указом седнице одложене скупштине.{S} На првом се кораку показало да Чумић са онаком скупштин |
д шанцима.{S} Имао сам шта и видети.{S} На 200 корака од шанца куљали су из шуме и из јалака пр |
сваки је похитао да се њоме користи.{S} На два сата после тога, г. Назаров, поручник при ђенера |
нају, те трупе не могу ниоткуд доћи.{S} На ове исказе један руски официр примети ђенералу Черња |
спушта у пруговачку дољачу и поток.{S} На самом нагибу, где се ова коса спушта у пруговачку до |
уди, са добродушним, поштеним лицем.{S} На испиту покажу: да су синоћ и они учествовали у после |
и која доминира шуматовачким шанцем.{S} На овој коси није било никаквих наших утврђења.{S} Она |
ћ са 4 батаљона и једним ескадроном.{S} На левој обали Мораве Тешицу, где je стајао пуковник Ми |
на Жив.{S} Протића), ђенералски чин.{S} На овај се рачун у штабу пило и веселило.{S} Ђенералу д |
kst">Данашњи дан освануо је невесео.{S} На Алексинцу се опажала нека тешка суморност.{S} Чаршиј |
годно, а за нападнутога врло опасно.{S} На целој овој линији од Алексинца до Пруговца могло je |
жљиво сваки јасан и одсечан одговор.{S} На питање: хоће ли она (влада) рат? одговарала је: »Наш |
нити ћувик, прозван шуматовачки вис.{S} На врху овога виса подигнут је шуматовачки шанац.{S} Шу |
њи је дан прошао у мучном очекивању.{S} На левој обали Мораве око села Мрсоља трајала је готово |
правцу пружа и прави рујевичку косу.{S} На самом вису и дуж целе косе ПОдигнути су алексиначки |
м на летњој жези није било на штету.{S} На три дана после ове дозволе цена свињетини спада на 4 |
t">Пред ноћ опет изиђем на Рујевицу.{S} На Шуматовцу је још трајала борба.{S} Bећ се увелико хв |
а грање нас сваки час шиба по лицу.{S} На два корака пред собом ништа не видиш од зеленога гус |
беше одговор војника на моју причу.{S} На ово »ура« Турци одговоре са неколико плотуна, и, изл |
су са свију страна стисли Алексинац.{S} На левој обали Мораве продрли до села Житковца спрам Ал |
е ступио у борбу.{S} Шта да се ради?{S} На домаку смо турских ровова и батерија — дуго овде опс |
помажемо браћи, па, богами, шта буде.« На питање: каква нам је војена спрема? одговарала је: » |
а, није! да видите и добра је, богами.« На питање: како стојимо са другим државама? одговарала |
добио је још једну »пашију огреботину« на бутини.{S} Пешкирина му спала, те му из отворене ран |
а смерть идетъ а не хочетъ даже ставить на себя печать христиіяінскую; да еще другимъ подсмѣхив |
једноме од оних што ношаху Кирилова: — На! ја идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив врат |
да оно мало сиротиње и чељади што је — на њему је.{S} А ови јадници?.. </p> <p rend="Tekst">По |
е државе надати? </p> <p rend="Tekst">— На сва ова наша јасна питања влада је одговарала страшн |
видело се неколико пободених мотака, а на њима — главе наших другова.{S} А у рову нису били ту |
сном обалом Хрватовић нападао с бока, а на левој обали при повлачењу к Нишу с једне их стране з |
ру мајор А. Јаковљевић са 5 батаљона, а на левом крилу 6 батаљона под командом руског капетана |
рли до села Житковца спрам Алексинца, а на десној, на којој је и Алексинац) прикучили се још бл |
густо поседнут турски стрељачки ров, а на 100 корака иза рова грми турска батерија.{S} Чим се |
але, коштуњаве, сухе и хладне ручице, а на самом уху некакав слабачак, потмуо детињи глас проша |
који завезак брашна, поњаве, јастуци, а на врх тога пртљага седе чопорићи мале дечице, шћућурил |
ојим кором (до 20.000 људи) Лешјанин, а на Грамади пред Књажевцем стајао је Хрватовић са својом |
ешка у кревету, а до њега мали сточић а на столу... ђенералштабна карта и... не, не, већ неке ф |
боре изађе у званичним новинама наредба на све полицајце да строго пазе да »бушкарачи« и »злона |
вангарде, а данашњи нападаји Али-Сајиба на Суповац сигурно су предузети у цељи да забаве српску |
је убила пушка коју је партајска злоба на њега натегла, да је заповест за овај гнусни злочин д |
а ову тишину може довече заменити борба на овоме самом мостобрану? </p> <p rend="Tekst">— Хм, х |
тупљује живце; човек се у рату навикава на најчуднија осећања и подноси спокојно призоре који б |
уништена.{S} Ја обратим пажњу Комарова на те симетрично растављене предмете.{S} Он погледа сам |
ти мичу.{S} Опет обратим пажњу Комарова на то, јер ми ce чинило да турска диверзија с те стране |
човеку мараму из џепа, или пресрести га на друму и отети му кесу са 100 гроша, онда отети једно |
ршум пребио мотку на шатору и свалио га на ме.{S} Извучем се из ових платнених развалина, и при |
ом.{S} Унесемо га у заклон, положимо га на леђа.{S} Мишићи на лицу дрхтали су му, очи се полако |
а и францускога на српски и са српскога на руски и француски, носи ђенералу Черњајеву рапорте и |
депеше, преводи с рускога и францускога на српски и са српскога на руски и француски, носи ђене |
си ни један батаљон.{S} Војници веле да на свирање збора и стога нису смели доћи, што су се бој |
нања да се у Београду ради на миру и да на томе особито настојава инглески конзул.{S} Сад о мир |
ава нити ће нам још задуго дозволити да на дневни ред стављамо питање о монархији и републици, |
end="Tekst">— Хе, хе, хе, шта вама пада на ум!{S} Нашто је то? не вреди, знате; могао би човек |
после ове дозволе цена свињетини спада на 4 гроша по оки; често си могао видети гомиле војника |
во кад нишаним, но ми 'вако стоји вазда на готову — затворено... </p> <p rend="Tekst">— Е хајде |
дно нагох грдну тикву, а оно бљуну вода на ме, шатор ми паде на главу, ја упустих тикву; био са |
им малим Тезгама, тако, да су само леђа на дасци, а глава, руке и ноге климатају преко малих но |
е, оно страховито кретање, што се опажа на цвећу кад се кроз њега прикрада гуја присојкиња.{S} |
коси нема више Турака — Комаров показа на бујимирски вис — ми сад отуда долазимо; пели смо се |
м, шта ли. </p> <p rend="Tekst">— О, ја на то никад не заборављам.{S} Макар триста послова чека |
антерију па надре на једну страну, а ја на другу.{S} Бежећи, ја га још улитах: — Па шта би посл |
атовцу. </p> <p rend="Tekst">Док сам ја на једном крају шанца био заузет овим призором с коњицо |
а нежност Черњајевљева била je реакција на његову отоичну праску.{S} Изгледа као да je и сам ос |
руги на Параћин) брани продирање Турака на Алексинац и Параћин.{S} Зауставивши се у овом згодно |
у ситну, густу честу, таман сврх човека на коњу.{S} Коњи се једва провлаче кроз шибљак, а грање |
једино могао упоредити осећај осуђеника на смрт, у тренутку кад привезан за колац чека кад ћe г |
нерал, ура, ура... беше одговор војника на моју причу.{S} На ово »ура« Турци одговоре са неколи |
Протопопова.{S} Турци овај напад с бока на њину отегнуту колону узму као врло озбиљну ствар и о |
поред свију тешкоћа продирати од Тимока на Луково и Бану, старати се да освоје ова места, па он |
крваве трагове.{S} Сиђемо преко потока на пут, где беше намештена једна наша батерија, те је к |
половине месеца јула.{S} Српска војска на тимочкој линији била је тада раздељена углавном овак |
о је јако помогло, те им је наша војска на уском пролазу могла дати отпор.{S} Очекује се да ће |
д Алексинца Пруговцу.{S} Наша је војска на десној обали Мораве била разређена од Мораве код Але |
ња, малаксала, свила се око усана, пала на чело, улегла се у зенице, те дала целом лицу неки ту |
ходати.{S} Скочи и Владан, беше му пала на ум »велика« и »спасоносна« мисао.{S} Он приђе ђенера |
љена мати онако брзо покупила, потрпала на кoлa, пa сад бежи с њима; зашто су они оставили свој |
Вишe њега стоји запечена и јако окорела на сунцу црвено маса — то је прocyт и крвљу обојен моза |
кој долини села су честа; и сва та села на левој обали Мораве, од наше границе па до под сами А |
сваки кончић живаца у нама; крв насела на очи, уста ce запекла. </p> <p rend="Tekst">— Ово је |
ј.{S} Алексинцу а одступница им је била на Алексиначку Бању. </p> <p rend="Tekst">Из ових полож |
И они су полазили, а свакоме је лебдила на лицу као нека сустала мисао која је, после узалудног |
војска по паду Књажевца била разделила на двоје: један део, под пуковником Хрватовићем, заузео |
али црна смрт већ му се беше настанила на бледом лицу.{S} Ижљубимо га у крваво чело.{S} Један |
а јуче (13 августа) одмах после ударила на Турке и наваљивала поглавито на лево турско крило.{S |
rend="Tekst">Наше војске што се борила на Шуматовцу и око шанца било је највише 3—4000.{S} Тур |
ичким покретима и држањем пре је личила на какво покренуто племе из сеобе народа но на војску, |
иcтepyje ce право.{S} Сељак дирнуо вола на Теразијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у п |
војска са прикупљеним резервама порасла на 60.000!{S} Да ли би Лешјанин и Хрватовић, поред све |
како је готово сва турска војска прешла на леву обалу Мораве? </p> <p rend="Tekst">— О, то не и |
мање посаде, а главна се сила прикупља на Тресибаби. </p> <p rend="Tekst">5 августа у зору кре |
рати као једна коса, пресечена дољачама на два места, пред шуматовачким шанцем и иза шуматовачк |
о, тек у ствари је тако.{S} Наш рат има на себи револуционарни карактер спрам Турске.{S} Херцег |
Алексинца, па по алексиначким шанчевима на рујевичкој коси и одатле у североисточном правцу на |
почеше и наши из шанца пуцати топовима на косу са које је маса куршума падала већ и у шанац.{S |
је Черњајев једнако пропраћао узвицима на ме: »Кажите му, кажите, да му то вели његов ђенерал, |
инио те смо се уплели у борбу с Турцима на овој страни где смо имали врло мало трупа? </p> <p r |
асејаних по шуми и виноградима.{S} Шума на вису, где су били сабијени Турци, била je сва опаљен |
шце!{S} Колико су дубоких, крвавих рана на бојноме пољу осијали твоји последњи зраци; колико се |
да као, да је упаљена Шпартаљева механа на друму и један крај села Катуна. </p> <p rend="Tekst" |
архивом.{S} Код Нерићевога хана (механа на путу из Делиграда у Алексинац) сустигосмо оне батаљо |
уке једна турска прокламација управљена на Србе.{S} У њој Порта позива »верни српски народ« да |
рад за господу штаблије тако исто нужна на позицијама, као год и пуни топови, и да је једној чи |
превале преко малога Јастрепца (планина на нашој граници, више Алексинца, на левој обали Мораве |
у њему, ова је дивизија постала излишна на Тимоку (кад се с те стране није мислило продирати у |
и без борбе.{S} Сем малога препуцкивања на предстражама свуда је иначе било мирно.{S} Но пред п |
арили левом обалом Мораве од Суповца па на Тешицу и даље низ, Мораву, не би имали да савлађују |
задивља нарав!{S} Како је ту човек бра на зло, па и против рођенога брата!{S} У мирно време на |
ом Мораву; коњи су се плашили од фењера на мостовима и стража је морала преводити једног по јед |
ра! </p> <p rend="Tekst">Трубач засвира на јуриш, Црногорци исукаше јатагане, Руси треснуше пуш |
акво је ово чудо око овога дрвета: кора на дрвету сва огуљена, гране изодбијане и поломљене, a |
чамак, са кога се још цеди крв и точура на насип; тело машинисте одбачено на 20 корака.{S} Глав |
откиде лист из своје бележнице, написа на њему нешто и даде ми да преведем.{S} Тај је листић и |
е у Београду вотирала још 20.000 дуката на потпомагање устаника и да им се набави једна брдска |
.... »на левој страни крај срца«« (чита на медаљи): »М. М. Обреновић ІV. књаз српски.« А?{S} Је |
} Турски ланац примакао јој се с фронта на 500—600 корака, а косом кроз шуму провлачи се брзо д |
се осу читав плотун.{S} Батерија заста на пољани, опали на вис два-три метка, па се у галопу п |
шницу и Змијину Главу (погранична места на левој обали Мораве 10— 15 километара више Алексинца) |
а срце бије да искочи.{S} Капа ми оста на једном трну, а ја трчим гологлав и засушеним грлом в |
атаљон стајаће војске пређе преко моста на Морави и одмаршира Тешици; за њим пређе и један бата |
нтоновић Холштајн погинуо je 30 августа на Бобовишту, а писац ових редака, који се некад тако с |
о бојно поље; колико je самртних уздаха на бојишту изумрло са изумирањем твојих зрака; колико с |
а дрвећа, прелећући брзо с једнога врха на други, па су се тек онда спуштале на врхове бајонета |
д потерамо у кас и изађемо код Житковца на друм који од наше границе па преко Суповца, Тешице и |
p> <p rend="Tekst">Гле, овде десеторица на једној гомили, убиле их две гранате што су једна за |
анице, већ и нека испод малог Јастрепца на нашем земљишту.{S} Дакле, Турци су већ продрли преко |
корака точак излети и возар се закопрца на калдрми: — Гле, истина се пребила!{S} Ао левчу ти ма |
у турски топови.{S} Непријатељ већ куца на капије Алексинца. </p> <p rend="Tekst">У овом неприј |
nd="Tekst">— Богме, брајко, ако си слаб на бежању, не би ти сметало да се и сам поткујеш; јер д |
се спрема да он на десној, а Али-Сајиб на левој обали Мораве освоје још неке наше предње полож |
и да je извршим, већ изли сав свој гнев на моју пушку. </p> <p rend="Tekst">— Баците ту глупу п |
кушано да се угуши наш радикалски уплив на народ и да остане широко поље полицијским агитацијам |
"Tekst">Пред подне Турци обновише напад на Тешицу.{S} Изађем на вис више Алексинца и заузмем зг |
у два часа после пô ноћи чинили препад на наше предстраже.{S} Ови су ноћни препади обично војн |
а, господине, немо' ми кварити ћеиф сад на ови вакат.{S} Док ја нађи ећиме, док они мени удари |
теријом? — рече Черњајев упирући доглед на косу више села Пруговца. — Она поодавно не пуца, а п |
ко и чисто у неком страху дигнем поглед на косу...{S} Ах! осам симетрично растављених пpeдмета |
>Њој никако не иде у рачун да наш углед на Балканском Полуострву скочи, да ми постанемо већи и |
e ватра потпуно личила као да је гдегод на каквом дивљачком острву у атлантском океану и као да |
окренули удобнијим путем преко Грамаде на Ниш.{S} Због врло тешког и врлетнога пута Фазлијина |
ли ићи напред са десетак људи, без наде на успех, па погинути, или одступити па бити обешен од |
ге; јутрос сам их знате јео, па ми паде на памет.{S} Ја се опомињем да сам негде читао да оне п |
, а оно бљуну вода на ме, шатор ми паде на главу, ја упустих тикву; био сам сав поливен, а оста |
а једном бôном сликом.{S} Кад мрак паде на земљу, бојна рика умуче, а војска се постепено повра |
ро нахрани и напоји, одмах да се поведе на опредељена места; војска из Алексинца прећи ћe преко |
.{S} Свитало је, пуковник Комаров уседе на коња и позва ме да идем с њим. </p> <p rend="Glava"> |
врата без куцања.{S} Али ко му сам иде на сусрет — пре ce нађу.{S} Граната није никоме род — п |
нац и Делиград, а други југозападно иде на Параћин, где се свезује са главним цариградским друм |
<p rend="Tekst">— Е хајде де, нека буде на твоју, кад баш хоћеш.{S} A како ти је име кад си так |
лица, да тај одбор у случају рата буде на домаку војске и управо управља ратовањем и врши најс |
спремом?!{S} Нека нам добра cpeћa буде на помоћи, али ово не слути на добро. </p> <p rend="Tek |
редио је да с леве обале моравске пређе на алексиначку страну и одељење мајора Стеве Велимирови |
...{S} Како тако, тек данашњи дан прође на миру, и ми дадосмо Турцима један дан за опорављање. |
маде Алексинцу) и да су се нишке страже на Поповој Глави узрујале и почињу бивати немирне (а пр |
бегунци из Херцеговине и Босне прелазе на српско земљиште, како се та сиротиња пати и пропада, |
и Влашком Пољу да брани брдске пролазе на томе крају и да свеже бањску војску са нашим трупама |
пут; где, два прста осечена, мора да је на њима било прстење.{S} И ципеле су му свукли, лице му |
фанзиве прешли у дефанзиву.{S} Затим је на целој тимочко-моравској линији наступила мала пауза |
прстима и говорили шапатом.{S} Данас је на левој обали Мораве, на житковачким и прћиловачким ви |
у углавном данас очували своје положаје на тој страни.{S} После подне Турци су се почели кретат |
ми данас очувате садашње наше положаје на левој обали Мораве, да их Турци нe заузму, ја вас до |
st">Потечем.{S} Пролазио сам дуж линије на којој се водила топовска борба.{S} Са Рујевице наши, |
ове Комаровљеве дозволе било је доцније на више места свађе између војника и меснога становништ |
ити тама ове ноћи; колико ће усана које на дому чекају врели, слатки пољупци, пуни неге, љубави |
к био неки Кавказац и име му се свршује на адзе, као код многих његових земљака).{S} Он ћe прим |
чне стране полако се нагиба и отприлике на 300 метара од шанца опет га пресеца једна омања доља |
зором удари са што већом силом на Турке на левој обали Мораве и да се пошто пото отме натраг Те |
, концентрише што је могуће више војске на висовима и косама око Шуматовца да брани да не би Ту |
обеже два-три корака, прилеже потрбушке на траву, једну руку диже као да некога, ко лежи поред |
подне.{S} Мене ево где лежим потрбушке на зеленој трави у хладовини, под једном брснатом крушк |
о окретосмо полу-лево и скресасмо пушке на ту страну.{S} Но сад дигоше урнебес и Турци из стрељ |
ха на други, па су се тек онда спуштале на врхове бајонета у гомиле укрштених пушака и на росну |
овај: да Турци напусте освојене пределе на Тимоку, да оставе само у Зајечару и Књажевцу утврђен |
ветле сунчане Варнице што су се искриле на свакој биљчици, на сваком предмету у околини, а поље |
вршене су још крајем месеца јуна, дакле на <hi rend="italic">десет дана</hi> по објави рата, и |
</p> <p rend="Tekst">Да се вратим дакле на причање шта je било јутрос са она 23 батаљона. </p> |
сретнике, којима су они помагали, докле на послјетку довели су у свом отачаству тући управитеља |
ђу у моравску долину и њоме окрену даље на Параћин и Ћуприју, или ће, ако освоје Луково и Бању, |
а ми те на противној страни исте цедуље на којој je било Прапорчетово извешћe напишем ово: »Ост |
у твоме облику дошао да ме куша и да ме на ове муке распиње, уселив у ме ову ужасну сумњу... </ |
в се одвоји из гомилице, изађе преда ме на дваестак корака, и... и неколико тренутака доцније д |
p rend="Tekst">— Молим вас, оставите ме на миру!{S} Зар не видите да место, где сте ви уобразил |
стри нам једнако подносе неке телеграме на малим парчадима хартије, у којима погранични начелни |
хоћемо свесно да узмемо то тешко бреме на се, a не да нас влада неким својим доскочицама и нам |
против рођенога брата!{S} У мирно време на просту заповест једнога старешине овако се што не би |
кирина му спала, те му из отворене ране на образу струји крв, а ногавица му сва мокра од крви и |
а ногавица му сва мокра од крви из ране на бутини. »Бућкало« је лако рањен у главу.{S} Шта je б |
знате, тражећи уз то по прашини ордене на једној а капу на другој страни.{S} У том пристигнем |
ова), седнице скупштинске бише одложене на неизвесно време. 20 јан. склопљен је »нов« кабинет, |
рватовићу да се са својом војском крене на Књажевац, да га заузме, ту да се опет утврди на Трес |
лако спуштао с висова Јастрепца планине на бојно пољe; ту се мешао са димом, што се поче дизати |
воје дејство, чим се човек мало навикне на рат.{S} Ја сам прошле ноћи имао примера како се уз н |
ли уши, а кад граната пролети, он фркне на нос и продужи с апетитом свој ручак. </p> <p rend="T |
рођена Шумадија с неблагодарношћу пљуне на своју матер-револуцију, кад српски народ изневери пр |
се сједињује са друмом који иде од Бање на Параћин и који горе споменух, те се тако и овим путе |
који бише злоупотребили животе и имање на едно тако под заштитом пријето село, или на неколико |
ка.{S} Наша ce бојница растегла најмање на четири сата хода.{S} Од Рсаваца па чак тамо до преко |
тој речи, кад се отвори јако пушкарање на нашој предњој линији; једна граната запишта и удари |
нападној турској војсци — то је питање на које је мучно одговорити са да.{S} Но да ли ће Турци |
н није у први мах обратио довољно пажње на то, ја сам поновио напомену.{S} Зашто да се он тако |
у над војском Хафиса и Сулејмана) ударе на њега 22 јула.{S} Борба је трајала до мрака и продужи |
шла од Књажевца, па да заједнички ударе на Ахмед-Ејубову војску, која је размештана одмах преко |
рећа.{S} Отац М. сави антерију па надре на једну страну, а ја на другу.{S} Бежећи, ја га још ул |
end="Tekst">Пошто су предузете ове мере на тимочкој линији да нама амо на Морави даду одушке од |
ја још нећу, не могу поверовати да горе на врху српскога друштва седи такво чудовиште које ће и |
аца г. Кола Рашића, па је изведите горе на бујимирјски вис; поставите страже спрам Мораве, а је |
дан окупе бомбардати варош.{S} Тада се на далеко дуж обала реке Тимока отвори пушчана ватра, а |
а ова грдна маса непријатеља ваљала се на наш мали шанчић као неуздржљива бујица. </p> <p rend |
овлачећи се пред Турцима, зауставила се на тој коси око пруговачкога шанчића.{S} Овај шанац нап |
Слушајући његово дубоко хркање, које се на далеко разлегло, помислих у себи: ово је прави сан п |
док Ејуб доврши свој марш и прибере се на нашој граници испред Алексинца, на десној обали Мора |
више кao рањени лавови и стропошташе се на месту мртви... </p> <p rend="Tekst">Сад се зачу из д |
тупио је западно Крајини) и заустави се на линији Бољевац — Луково (oкo 30 километара од Зајеча |
ла.{S} Оригинално издање дела налази се на Веб сајту www.ask.rs.</hi> </p> </div> <div> <head m |
упа.{S} Овако само нас 5—6 заглавили се на коњима y овај шибљак, па нити ћемо што видети, ни ва |
пре се обема рукама о ункаш, наслони се на руке и чисто ce сав згрчи и погрби од бола; мора да |
интјереси, а такође и повреде односи се на Империју, због тога Висока Порта ако и не би желила |
ије бити у најжешћем окршају, борити се на живот и смрт, но после борбе, кад умукне бојна рика, |
, и ах — јутрошњи потпуковник запуши се на друму, подигнувши падом читав облак прашине.{S} Коњ |
и повучем се мало даље.{S} Једио сам се на самога себе: зашто да се мешам у ствари које не разу |
се већ пуцало картечом.{S} Наслоним се на рамена два војника, што су живо пуцали из својих пре |
лавата!« Ја затворим прозор и прућим се на диван; спопадоше ме сетне мисли.{S} Мислио сам на да |
> <p rend="Tekst">У томе баш попесмо се на један брежуљак и нaш кочијаш тек наједанпут викнy пр |
ђемо, и хватајући све улево, нађосмо се на једној чистини, а иза нас угледасмо стрељачки ланац |
презу и да што чешће јављају све што се на њиној страни буде дешавало. </p> <p rend="Tekst">Бил |
нце!« А овде ево хиљаде људи предају се на милост и немилост једном Караџићу, једном Комарову, |
међутим два наша коњаника испентрају се на косу, где је стајала наша полубатерија, известе је о |
од дима поцрнели батаљони враћали су се на своја ноћишта, по логоришту се загореше огњеви, по б |
е код Зајечара остао Осман-паша и ту се на брду Краљевици утврдио са 15 батаљона низама, 2000 Ч |
ње, они би се пре могли спустити с косе на друм, но што би ми доспели да се повучемо друмом од |
е повика он гневно — и продиктира ми те на противној страни исте цедуље на којој je било Прапор |
а се објашњавам.{S} Ако још настојавате на томе да продужимо отоичњи започети разговор о рату, |
сам требао да погледам на оне предмете на коси, што мало пре привукоше моју пажњу; сад ће се з |
м да обратим вашу пажњу на оне предмете на коси.{S} Ја се не разумем у војничким стварима, али |
е освртао и видех да ствар одмах окрете на боље — наши су потискивали Турке. </p> <p rend="Teks |
орчетово извешћe напишем ово: »Останите на позицији где сте, браните је до последњег човека, и |
последњег човека, и ако устреба умрите на њој.{S} То вам налаже част и то вам заповедам ја.{S} |
свестрано промерити како да одговорите на ова питања« — тако отприлике рече кнез — »ја ћу вас |
те, и чим вам дођу на топомет, отворите на њих ватру из топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате |
За сад, јунаци! пијуке! ашове! скачите на бедем, проширите прорез. — Војници поскакаше на беде |
је сад.{S} У сваком случају причекајте на моје писмо. — <hi rend="italic">Черњајев</hi>.« </p> |
не наше.{S} Немојте да вас они осрамоте на јуначком мегдану.{S} Сећајте се да je Шуматовац капи |
и једнога коња из запреге; он се изврте на леђа, стаде грчевито млатати ногама, на уста му удар |
аш га, удубљујеш се у оне накажене црте на лицу, удубљујеш се у судбу ових покошених живота и в |
све ниже и ниже... ду... удари и прште на петнаест корака пред нама.{S} Тек она прште, из даљи |
порођај и свести неминовно крвопролиће на најмању меру, јер што год је јача странка која помаж |
а је једва у мркли мрак стигла у Рсавце на конак. </p> <p rend="Tekst">7 августа страшно изнуре |
еви пушчаног и топовског дима.{S} Сунце на заранцима позлатило им врхове, а лака вечерња замагл |
рирају« доктора, ордени се опет прикаче на надлежно место, мундир се испраши, брада доведе у по |
гунце.{S} Руским официрима генерал рече на поласку: удрите их камџијом.; кажите да ћу стрељати |
напомену.{S} Зашто да се он тако осече на ме?{S} Зар је то баш тако немогуће да су Турци тамо? |
рели.{S} У том случају реакционари личе на ону бабицу која би у деветом месецу вештачки пречила |
га и ови ноћни препади, кад се ограниче на голо кварење одмора пушчаном праском, губе своје деј |
ило да и не чека напад, но да се повуче на згоднију позадњу nозицију.{S} Черњајев је био јако љ |
, проширите прорез. — Војници поскакаше на бедем и под градом куршума раширише прорез.{S} У том |
е много даље од наших и Турци бију наше на растојању откуда ми не можемо ни да се добацимо до њ |
зи се брзо прибраше у гомилу и полетеше на наше; наш ланац пуцаше донекле, па онда брзо стуче и |
Турци после шуматовачке битке оставише на бојноме пољу, још су ce где где пушиле, а јутрењи по |
ти или не хтео, цела пажња концентрише на оне рашчупане, нагрђене трупове... </p> <p rend="Tek |
главна маса брзо моћи да се концентрише на друму што води из Житковца у Тешицу.{S} Из Алексинца |
Турци 12 августа обновити своје јурише на Шуматовац, стога је прексиноћ издао наредбе да се су |
ве војске, који одмереним кораком одоше на бојно поље, откуда се већ пролама грмљава топова, им |
атају бусије иза дебелих дрва и просуше на нас страшну ватру.{S} Ми не трчимо више, већ идемо к |
ло се поименце, кнез је сам прозивао, и на прво постављено питање: ко je за рат? сви су одговор |
више добијати?{S} То је невepoватно, и на Румунију не можемо рачунати.{S} Грчка je на нас љута |
{S} Око десет часова заметну ce борба и на центру:{S} Турци почеше с буимирскога виса да бацају |
ве бајонета у гомиле укрштених пушака и на росну траву.{S} Над логором се дизао жубор од хиљаде |
крвљу.{S} Ова се скрушеност огледала и на иначе мушком И одважном лицу мајора Петровића. </p> |
редове рањеника где пешке, на колима и на носилима пролазе за болницу.{S} Одох у штаб.{S} И ту |
о Горњега Крупца, a има јаких одељења и на нашем земљишту (Фази-пашина дивизија) код Катуна, До |
ијао с голом сабљом један чопор свиња и на трку јуначки касапио једну крмачу.{S} Рекло му се да |
ања« с Комаровом, стога сјашим с коња и на моју личну одговорност останем ту са Савом код топов |
d="Tekst"> <hi rend="italic">На љубав и на свет.«</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote/> </ci |
.{S} Управо моје гледиште и на ратове и на револуције веома je просто и једноставно, оно се кон |
е вечери послато је нешто наше војске и на Тресибабу.{S} Hoћy је Тресибаби дато поткрепљење, та |
едем.{S} Тај је листић и сад код мене и на њему стоји ово: </p> <p rend="Tekst">»Команданту дру |
Учвршћујући се,« Чумић је пред изборе и на сам дан избора починио са својом полицијом толика бе |
Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртном часу слатко и весело сетио... </p> <p rend= |
волуционарно.{S} Управо моје гледиште и на ратове и на револуције веома je просто и једноставно |
осле подне Турци су се почели кретати и на десној обали Мораве спрам Алексинца.{S} Око Светог С |
а ће војници ту вашу дозволу раширити и на другу врсту стоке, на овце, говеда и тако даље, па с |
ет. </p> <p rend="Tekst">— Али ти ето и на једно око не видиш од превеза, па како ћеш тако? </p |
запето и суморно.{S} Очекујући борбу и на десној обали, Черњајев је остао у Алексинцу. </p> <p |
зички изнурени.{S} Оставив у Књажевцу и на Тресибаби нешто мало посаде, он се крене за Турцима |
ивље кретање турске војске у Књажевцу и на Тресибаби.{S} Изгледало је као да се та војска спрем |
ишли ни на каква утврђена, ако се не би на брзу руку у време саме борбе подигла. </p> <p rend=" |
јатеља не би опазио пре док му се не би на бајонет натакао.{S} Само кад се добро пропнеш на узе |
има који жуде за овим местом, и који би на њему можда боље послужили но ја, и њих не нађоше, ве |
х ову незнану прилику и посадих је себи на колено да је спрам ватре боле видим шта је и ко је. |
љавала их у Русију, а амо je слала теби на врат Черкезе.{S} Прогнани из домовине, голи и потрве |
е био у турском табору, нестало у борби на Шуматовцу, те се по томе мисли да смо га ми заробили |
револуције, предвидети је кад се појави на историјском хоризонту, спремати се за њен долазак, с |
са поседне.{S} Затим ме Черњајев оправи на коњу да стигнем ову војску што је отишла са Караџиће |
идети где се тек један по један накриви на коњу, праћакне с њега и запуши ce на ледини.{S} До п |
оје, те води један на Алексинац а други на Параћин) брани продирање Турака на Алексинац и Параћ |
ло ми је до знања да се у Београду ради на миру и да на томе особито настојава инглески конзул. |
вац, да га заузме, ту да се опет утврди на Тресибаби, па оставивши у утврђењима појачу посаду к |
рца који јавља да се неће моћи да одржи на својим положајима и да мисли да би боље било да и не |
ни час не пита кад ћe доћи.{S} Он улази на врата без куцања.{S} Али ко му сам иде на сусрет — п |
лежена су и подвлачена места и положаји на картама, а црним пописиване бригаде, батаљони, запис |
дочекали спремни с пушком у руци, сваки на свом месту.{S} Наша превремена пуцњава, где смо по н |
То пуца батаљон кнегиње Наталије — али на кога?{S} Ура! ура! пр.. пр.. пр.. пр...{S} Комаров п |
, одакле су Турци 11 августа кидисавали на Шуматовац.{S} Све поље било је застрвљено неким дроњ |
нисмо упуштали на чистину ни кидисавали на турске ровове, јер и сад нас je било мало, и прошли |
други план.{S} Черкези, што су нападали на св. Аранђела, сигурно су Ејубове авангарде, а данашњ |
атним догађајима.{S} Ми смо се спремали на одбрану, а Турци су довлачили поткрепљења из дубине |
ње пушкама и топовима, и тако су напали на своје сусједе, с којима су цјеле петстотине година ж |
ежаше у четним колонама, поскака, опали на вис неколико плотуна онако из гомиле, па узмаче шанц |
тун.{S} Батерија заста на пољани, опали на вис два-три метка, па се у галопу поврати и одјури ш |
војих резервних батаљона, што су остали на путу између Ниша и Грамаде.{S} И тако Књажевац падне |
првим јуришем, ми се сад нисмо упуштали на чистину ни кидисавали на турске ровове, јер и сад на |
мена пуцњава, где смо по незнању пуцали на нашу патролу, опоменула je Турке да буду на опрезу.{ |
моји земљаци!{S} Оно истина Волтер вели на једном месту qu'on peut aller au bordel ѕanѕ y gagne |
е кроз бањски кланац, па се опет подели на двоје, један крак окреће југоисточно на Алексинац и |
дно тако под заштитом пријето село, или на неколико лјуђи, онда да се злоупотребителе строго ка |
nd="Tekst">Окренемо се.{S} Сви смо били на коњима, Комаров је писао даље; ја станем разгледати |
Они нису били овако зверје док су били на своме огњишту; бескућништво, прогонство и скитнички |
овољачком одељењу.{S} Черкези су набили на копље његову лепу главу коју су тек биле гариле мрке |
але и све лешине које су Турци оставили на бојном пољу то ђенерал поведе са собом неколико фран |
већи број мртвих које су Турци оставили на бојном пољу.{S} Ако је у борби нестало господина, за |
устили пруговачки шанац, да су оставили на бојном пољу много непокопаних мртваца, што није турс |
He, не, њега су регрутовали, натоварили на бродове, одвукли у касарне, натакли му војничку блуз |
ија.{S} Особито су много граната бацили на брежуљак више пруговачкога шанца, где је био разлого |
вршњак Велимировићев.{S} Место да мисли на самоубиство, он је тада спомињао цер, за који би, у |
се проређивати шума и јуче су осванули на њему турски топови.{S} Непријатељ већ куца на капије |
ође владала суморност.{S} Момци су ишли на прстима и говорили шапатом.{S} Данас је на левој оба |
ође извешће од Тешице да су наши наишли на ушанчене Турке код тешичке ћуприје и да су се одмах |
чком дољачом обишли Шуматовац па изишли на бањско--делиградски друм.{S} Између осталих поткрепљ |
наш положај врло мучан.{S} Ми смо дошли на ивицу шуме, пред нама искрчена чистина кojy на 200 к |
ак неописане забуне.{S} Одједном у шуми на коси припуцаше пушке.{S} Једна, друга, трећа, четврт |
асова ујутру већ је цео штаб био у шуми на висовима, северно од Алексинца, а западно од Шуматов |
ће моћи сити да се наједу крметине и ни на ум им не пада да резонирају тако далеко.{S} Они ce р |
">Комаров рече шалећи се: — Никако и ни на који начин. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, покорићу се |
а пробијена, Турци не би даље наишли ни на каква утврђена, ако се не би на брзу руку у време са |
и ојадио Турке, али у српском штабу ни на дан саме битке, ни сутрадан 12 августа није се ништа |
и погрешка?{S} Да не пуцају наши једни на друге? </p> <p rend="Tekst">Ђенерал заповеди да се с |
ње борбе. </p> <p rend="Tekst">Одбијени на првом јуришу,1) ми се станемо спремати за други.{S} |
анас само да ce бранимо, будите спремни на то, за по часа полазимо на позиције. </p> <p rend="T |
зговор о рату, онда морате бити спремни на веома дуга објашњења с моје стране.{S} Па да вас не |
су наши државни интереси и њени рачуни на Истоку дијаметрално противни. <hi rend="italic">Њој |
овo je бој — ватра је.{S} А ми наступи на Турке, а ћe ce кo од нашијех ранити, па бога ми и по |
а један кор).{S} Тако су стајале ствари на тимочкој линији, у половини месеца јула. </p> <p ren |
ула. </p> <p rend="Tekst">17 јула удари на Хрватовића Хафис паша од Грамаде са 8.000 људи, а у |
е батаљони, развише се заставе, официри на коњима појавише се крај својих одељења и цела ова се |
е што ближе примакне Зајечару, да мотри на држање Османа у Зајечару, па ако буде згодан тренута |
ла: видиш тек једну батерију где дојури на какво место, стане, оспе концентрисану ватру на какв |
вде. </p> <p rend="Tekst">У томе дојури на коњу један официр.{S} Тако је био задуван да једва п |
ар сад не морам сваки час прижмуркивати на лијево кад нишаним, но ми 'вако стоји вазда на готов |
рал одби понуду.{S} Сад поче наваљивати на њега Комаров.{S} Ђенерал опет рече: </p> <p rend="Te |
вгуста черкеска одељења почела нападати на наше положаје код св. Аранђела (положај на нашој гра |
кад су Хафис и Сулејман почели нападати на Хрватовића) продужи нападаје и тако се примакне Заје |
чају да ми заратимо, не можемо рачунати на њино садејство.{S} Румунија је самим тим географским |
крв из уцвељенога срца могла прокапати на мутне очи, чини ми се оточио би се с њом и овај бол |
онту, спремати се за њен долазак, стати на страну новога друштва које се рађа, и тиме олакшати |
ле свију објашњења опет ће сваки остати на своме.{S} Нашто нам дакле овај разговор кад унапред |
јене старерешине умеле непомично остати на месту, кад је од те непомичности зависило све. </p> |
а заузму згодне положаје да могу пуцати на косу.{S} Команданту тих батаљона Комаров рече тако ј |
ада, кочопери и срља, док сам не налети на какав куршум.{S} Место храброст у срце, ракија улива |
, ми им можемо у обадва случаја ставити на сусрет бар упола онолику силу, с коликом ће они удар |
и да се питање о републици може ставити на дневни ред? </p> <p rend="Tekst">— Много ме питате.{ |
ођемо друмом уз село, станемо наилазити на одељења војске.{S} Што даље уз друм, то све гушћа и |
утврђењима појачу посаду кoja ће пазити на кретање Турака од Зајечара, с осталом војском да пођ |
иша и да Турци данас не могу ни мислити на нападај, ако не добију откуд свежих Трупа, а колико |
цепидлаке као ви, па ћe им чак то пасти на ум да мудрују шта све могу значити моје речи.{S} Они |
cpeћa буде на помоћи, али ово не слути на добро. </p> <p rend="Tekst">Око 6 часова у вече врат |
. </p> <p rend="Tekst">Рус се искрљешти на њега: </p> <p rend="Tekst">— Какъ ничего не поможетъ |
иште око пруговачкога шанца.{S} Стојећи на једном брежуљку, гледао сам кроз сумрак како из даљи |
скоро никакав.{S} Нигде не могоше наићи на повећа одељења војске.{S} Наилазили смо на гомилице |
заклон, положимо га на леђа.{S} Мишићи на лицу дрхтали су му, очи се полако стезале, чело се м |
вајда отуда?{S} Хоћемо ли ми сами моћи на пролеће да обновимо борбу са прибраном Турском, ако |
утале су и цвркутале тичице, стресајући на нас свежу росу с гранчица; сумрак се разбијао, у даљ |
ekst">— Нашли људи у Новаковићевој кући на оном месту, где се обично бацају старе хартије. </p> |
rend="Tekst">— Куда? — По свој прилици на Шуматовац. </p> <p rend="Tekst">Оданем, па се опет у |
св. Аранђела (положај на нашој граници на путу од Грамаде Алексинцу) и да су се нишке страже н |
они не могу гледати мирно да им војници на очи убијају њину стоку. </p> <p rend="Tekst">— Па шт |
="Tekst">Од Хрватовића вест да се Турци на целој тимочкој линији повлаче, да су Књажевац напуст |
оком сасвим се лепо види како се Турци на буимирском вису журе, промичу, раде; виде се неки љу |
остајали по бојном пољу, као ово Турци на Шуматовцу, ти осетиш као да ти је један од ових стра |
та сиротиња пати и пропада, како Турци на нашу границу и тако даље{S} Министри су говорили да |
Ноћу између 23 и 24 јула подигну Турци на североисточним висовима спрам Зајечара неколико бате |
обичај, кад је сузбијена, да се повлачи на место где je пре логоровала, одаслао сам у зору коња |
о учини јуче и јутрос ова слика пустоши на бојном пољу.{S} Сама борба никад није тако одвратна. |
ници који су у шанцу.{S} Ствар се сврши на томе, што ме послаше да кажем једној батерији да не |
онда удружени повели заједнички нападај на Алексинац.{S} Тако је рачунао и ђенерал Черњајев и о |
наше положаје код св. Аранђела (положај на нашој граници на путу од Грамаде Алексинцу) и да су |
ећом коњицом, сустигли уморну, дали јој на отвореном пољу једну главну битку и као бројно надмо |
рдо.{S} Отац М. био је народни посланик на скупштинама које су већале о овоме рату.{S} Између н |
добровољци бежали из борбе.{S} Ђенерал на то рекне: — Скотови, требало би их све побити.{S} Чу |
ну сунце.{S} Сад сам требао да погледам на оне предмете на коси, што мало пре привукоше моју па |
људи поискакаше из шанца и полетеше нам на сусрет, да код нас наста метеж, да неки Рус викну: н |
одакле сам; заборавио сам већ откад сам на граници — одговори ми он — а скоро ћу заборавити и к |
и неколико народних војника покушао сам на своју личну одговорност да заузмем пруговачки шанац. |
тражим! </p> <p rend="Tekst">— Био сам на вису да посматрам борбу на Тешици. </p> <p rend="Tek |
спопадоше ме сетне мисли.{S} Мислио сам на далеке знанце и пријатеље, на све, што ми је мило и |
рци обновише напад на Тешицу.{S} Изађем на вис више Алексинца и заузмем згодно место у редуту б |
S} Док ce y шанцу светковало, ја изађем на бојно поље у шуму, да видим изближе ову турску касап |
p> <p rend="Tekst">Пред ноћ опет изиђем на Рујевицу.{S} На Шуматовцу је још трајала борба.{S} B |
ош су се једнако задржавали пред шанцем на пољани и једнако су палили.{S} Но то већ не беше виш |
ед самим алексиначким фронтом, пошљу им на сусрет два батаљона, и по шумарцима више села Глогов |
пешаком посебице, а морао сам да пазим на топове, да при повлачењу каквом погрешком не падну у |
који ће горе доћи Турцима, разлогореним на отвореном пољу (Зајечар и Књажевац, а и сва села спа |
ње. </p> <p rend="Tekst">Елем, пројурим на коњу поред алексиначких шанчева, куда су пуцале турс |
так коњаника и пошљу ме да их разместим на раскрсницама по селу да ту мотре и свакога који траж |
слободан тренутак у штабу, опет истрчим на вис више Алексинца да видим шта се ради код Тешице.{ |
а оном светлом сабљом са лавовом главом на балчаку.{S} Пошто предаде сабљу, мајор Велимировић о |
"Tekst">И тако, Али-Сајиб je стао ногом на српску земљу. </p> <p rend="Glava">V </p> <p rend="T |
ћe одмах за овим Хрватовићевим нападом на њино лево крило и позадност следовати и снажан напад |
, ове се колоне устремише брзим кораком на шанац.{S} Напред су били Черкези са својим белим зас |
а ја ово створење (ђенерал показа руком на мајора Велимировића) дајем под суд, под најстрожији |
даљине: — Би ево ово — показујући руком на гранату која је гудила ваздухом.1) </p> <p rend="Gla |
е горе y оној шуми?{S} Ја покажем руком на шуматовачку косу што се пружала изнад шанца. </p> <p |
то му је живо говорио и показивао руком на косу.{S} Затим официр брзо одјури друмом пут Житковц |
о се није могло ни добити, што уосталом на летњој жези није било на штету.{S} На три дана после |
се сутра зором удари са што већом силом на Турке на левој обали Мораве и да се пошто пото отме |
код Hишa на Мрамору, па окренути друмом на Грамаду, сјединити се са Ејубовом војском, чиме би т |
вореним уснама и са неким болним ужасом на лицу.{S} Овај накресан старац и ово престрављено дет |
климну главом у потврду и показа прстом на ђенерала.{S} Младић тресну пушком о земљу и окрете с |
читавом половином свињчета, натакнутом на пушку, улазе у варош и иду касапницама.{S} Услед ове |
крете.{S} Куда?{S} Пруговачком дољачом на Липовац и Св. Стеван, да ухвати свезу са Хрватовићев |
овића које се 11 августа борило цео дан на житковачким и прћиловичким висовима.{S} У наредби, к |
гa се одмах грана удвоје, те води један на Алексинац а други на Параћин) брани продирање Турака |
орело je до темеља; дуварови пали један на други и поклопили се, а испод њих се још дизао дим д |
е у ситно брашно; вагони најашили један на други и стињили се као лепиње; два чопора оваца, што |
са који с неописаном пакошћу лају један на другог. </p> <p rend="Tekst">Било је после 6 часова |
ио једног до другога; гле како су један на другога понаслањали главе, леже као браћа.{S} Да ниј |
а под нама.{S} Пролазећи кроз мостобран на левој обали Мораве, где је било наше војске, пуковни |
ко плаши.{S} Зебња да ћеш бити остављен на милост Черкезима, ако будеш тако рањен да не можеш с |
лексиначку линију и сад се спрема да он на десној, а Али-Сајиб на левој обали Мораве освоје још |
анпут... гррр... као гром турски плотун на тридесет корачаји пред нама.{S} Куршуми запишташе ко |
во писао наједаред проломи се јак пуцањ на басамацима штаба.{S} Черњајев застаде: </p> <p rend= |
ног згаришта.{S} Гдекоме само фркне коњ на нос, и, поплашен од онога стрва, удара у страну, а о |
адању с коња.{S} Предамном је поигравао на своме парипу тазе потпуковник, г. Владан Ђорђевић, г |
дан пламен.{S} Пожар се прво појављивао на једном крају села, после се ширио cвe даље и даље и |
но, срдито и једнако je очајно погледао на ону страну куда је одвео Караџић деветнаест батаљона |
јничка оцењивања, ја сам просто угледао на коси нешто, што ми се учинило подозриво, и саопштио |
ли да савлађују тако велике сметње, као на деcнoj oбали.{S} Истина, код Тешице подигнути су још |
виде каква смо ми сила и да нас има као на небу звезда.{S} А међутим Турци су сигурно мислили; |
а. »Видовдан« опет, који је дотле ваљао на нас дрвље и камење, називајући нас »комунцима,« »Ада |
ктици ја бих питање о републици стављао на дневни ред тек онда кад прво буду извршени многи дру |
те где вам је војска.{S} Ја сам рачунао на ваше одељење, ви сте покварили цео мој план, моји по |
, разорена.{S} Али тишти и сама помисао на ову црну могућност. да верујем у Бога, сад бих ce та |
етосмо графа Кановњицина; јаше малаксао на коњу, а са обадве га стране придржава ПО један војни |
у јутру, а буде ли штаб тада већ изашао на позиције, он да пође за њим и да га нађе.{S} Ово спо |
тове чете беше се помео у шуми и наишао на нас те смо се смешали и борили се после заједно). ул |
каква забуна, онда je наш ланац наишао на Турске предстраже, рече један руски официр. </p> <p |
а друга цариградским друмом пошла право на Београд. </p> <p rend="Tekst">То је једна могућност |
но што чини и треба да чини и има право на то.{S} Ако такве своје поступке крије од света то је |
о у томе што признајем народу ово право на буну, па и то само онда кад нема никаквога другог ми |
припадате то опет не даје народу право на буну.{S} Знате како се обично ту вели: »то су злоупо |
ује жив — рече Черњајев Комарову. — Ево на, погледајте (он му додаде доглед и показа руком у пр |
казивале су се као упаљене свећице прво на росним врховима дрвећа, прелећући брзо с једнога врх |
лагах заједно с Комаровом, јер ми се до на врх нисмо пели.{S} Мало час ћемо видети како умало н |
— ми сад отуда долазимо; пели смо се до на врх — а за тим окрете се мени и упита као у потврду: |
а ви сами потврдили, да сте се пели до на врх оне косе и да Турака нигде нема. </p> <p rend="T |
ј је опет нетачан; ми нисмо излазили до на врх. </p> <p rend="Tekst">— Heћy да знам, плану Черњ |
ке шанчеве.{S} Кад сам ce из вароши пео на вис шанчевима, видех где из тако званога »карантина« |
мировићу, (који је блед и скрушен седио на коњу), са стиснутом песницом, и повика од гнева пром |
— додаде Черњајев, кад сам већ излазио на врата. </p> <p rend="Tekst">Потечем.{S} Пролазио сам |
готово насилно!{S} Ја целога века мрзио на канцеларије, протоколе, регистре, нумере И остале фо |
р једном руском официру да га је свалио на земљу.{S} Cвe ове ситнице спомињем стога, што, ма да |
ти резонери! проклет час кад сам ступио на ову земљу, ја ћу c yмa сићи, ja ћу се убити... </p> |
="Tekst">— Да мјеште крста бјеше ударио на се челикови панцијер, шћах ти вјеровати да помага; а |
rend="Tekst"> <hi rend="italic">И бацио на смет</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend |
је лепо играо, а г. доктор се закекечио на коњу — прави делија!{S} Наједанпут коњ подскочи, док |
> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ко на гробљу гробовско камење,</hi> </p> </quote> </cit> < |
чак. </p> <p rend="Tekst">Кад сам овако на згоди да опишем шта се одјутрос десило. </p> <p rend |
оманданти са својим одељењима буду јако на опрезу и да што чешће јављају све што се на њиној ст |
ми се замагли и ја сам видео само како на сто корака пред нама промичу црвени турски фесови, к |
лако и попети се и сићи, топове је лако на њу испети и спустити их, а опет ко ову косу држи, та |
Лешјанину — где прво затреба.{S} И тако на тимочкој линији стоји Хрватовић пред Бањом са 6—7.00 |
</p> <p rend="Tekst">Док се ово збивало на нашем десном крилу, на центруму је текла страшна бор |
јнога поља, све је то чудно дејствовало на ме, и ја се удубих у неке невеселе мисли.{S} Док сам |
новом министарству, које се већ јављало на хоризонту.{S} И збиља, 18 августа било је то бирање |
одатле некуд окрене; само се није знало на коју ће страну.{S} Ваљало је дакле мотрити куда ће о |
смо видети изблиза.{S} Све што je могло на њима горети изгорело je до темеља; дуварови пали јед |
градска војска и замало, па је све било на ногама и под оружјем.{S} Осам батаљона сиђоше у дуги |
, што уосталом на летњој жези није било на штету.{S} На три дана после ове дозволе цена свињети |
о посла с кесом пре но што те je и било на овом свету. </p> <p rend="Tekst">— Истина, бре, Симо |
тако, да je 10 августа у зору освануло на тој планини 7 батаљона, 2 лаке и пô тешке батерије.{ |
ало, али зато велико парче мозга изашло на отвор начињен куршумом.{S} Унесемо га у заклон, поло |
.{S} Г. доктора Владана давно је прошло на жуљено бедро, а потпуковнички чин, добивен за »претр |
ове мере на тимочкој линији да нама амо на Морави даду одушке од удружене навале Ејубове и Али- |
могадо' више уграбити.{S} Наиђосмо амо на ограду некога јадника, па кад навали војник, ви'ш, к |
згинути.{S} Комаров је уверавао да тамо на коси нема Турака; но после малога диспута пристаде д |
страшни суд и ниједан, који je сад тамо на бојном пољу, где се бије ова паклена борба, неће изн |
rend="Tekst">Комаров ме позва да идемо на коњима у »рекогносцировку« спрам бујимирског виса.{S |
де су наши, ни где су Турци.{S} Изађемо на једну уску путању усред шуме и не пођосмо њоме дуго, |
ко често помињане густе шумице, наиђемо на наше где у нереду одступају. </p> <p rend="Tekst">— |
ад смо се отуда враћали друмом, наиђемо на наше добровољце, батаљон кнегиње Наталије, они помис |
о трупа? </p> <p rend="Tekst">Застанемо на једном брежуљку да видимо како иде борба иза нас. — |
ју потребе ми би могли да концентришемо на тимочкој линији највише 35 до 40.000 људи.{S} Спрам |
рхијску форму, ваљало би живо да радимо на остварењу онога што је суштина у републици, а што се |
и с азијатским халама, а ми овде седимо на мекој бунди и занимамо се моралисањем.{S} Отац прота |
дите спремни на то, за по часа полазимо на позиције. </p> <p rend="Tekst">Видећемо како се Черњ |
ту формулу примењујемо свуда.{S} Узмимо на прилику вашу Русију.{S} Граде ли се у њој закони с п |
о је опасност велика а да њих приносимо на жртву и погледали су нас тужно.{S} Ђенерал опази ове |
повећа одељења војске.{S} Наилазили смо на гомилице од 2—З и 5—6 људи, и то је прикупљено, али |
рањено.{S} Успут низ брдо наилазили смо на рањенике где их вуку на уским малим Тезгама, тако, д |
рми турска батерија.{S} Чим се указасмо на ивици шуме, тресну пред нас прва турска картечна кут |
и смо до под Тешицу и нигде не наиђосмо на Турке; кад смо се отуда враћали друмом, наиђемо на н |
<p rend="Tekst">У томе вајкању дођосмо на брежуљак више пруговачкога шанца, где je стајао Черњ |
S} Батаљоне и батерије, што их сретосмо на путу да иду Тешици, Комаров одмах заустави и нареди |
акво покренуто племе из сеобе народа но на војску, која ћe до мало час грунути у бој.{S} Само с |
длаку да су више израз народне воље но на прилику закони апсолутне Турске и Русије.{S} Сад ако |
народа држим да је код нас већ стављено на дневни ред и ставила га је наша странка.{S} И моје ј |
очура на насип; тело машинисте одбачено на 20 корака.{S} Глава му откинута и откотрљала се дале |
капетана Велимировићa, управљено лично на ђенерала.{S} Черњајева порази ова вест, узе писмо, а |
на двоје, један крак окреће југоисточно на Алексинац и Делиград, а други југозападно иде на Пар |
о 3/4 часа.{S} Дакле Шуматовац је скоро на средини линије повучене од Алексинца Пруговцу.{S} На |
главу на обадве руке а лактове подупро на колена, па се тако грeје и овда онда почарне ватру.{ |
ла тутњава: »алах, алах«...{S} И све то на 300—400 корака од нас улево.{S} Ми ce скоро машиналн |
ударила на Турке и наваљивала поглавито на лево турско крило.{S} Борба је била упорна и трајала |
<p rend="Tekst">— А полажете ли ви што на уједињење Срба? </p> <p rend="Tekst">— Полажем толик |
дрвима, може да значи најдивнију ствар на свету — домаће или најужаснију — пожар.{S} И понекад |
нада? — то je велико питање — а одговор на њега скрива будућност! </p> <p rend="Glava">IV </p> |
="Tekst">Ђенерал Комаров одмах удри зор на официре, а они доведоше цео логор у жив покрет: зату |
продрли преко границе.{S} Преко од нас на супротној (левој) страни Мораве виделе су се гомиле |
лину.{S} Наједанпут опазим јужно од нас на коси коју сам напред спомињао, осам симетрично раста |
(велики део наше војске борио се данас на левој обали Мораве око прћиловачких висова).{S} Пред |
"Tekst">— Добро бар да знам да ти ноћас на спавању — украдем. </p> <p rend="Tekst">— Та знам ја |
, као да је Кристифор осећао неки терет на својој савести због мајорове смрти, штo га је најпос |
монстрацијом осујетити сваки наш покрет на Тешицу, који би ми предузели из долине.{S} Уосталом, |
рање кулуче.{S} То Турци оправљају мост на буимирском потоку, што су га наши покварили при повл |
Откуда то?{S} Је ли ово већ свикнутост на ватру, или безбрижност очајања?{S} Какав је то ред м |
у nозицију.{S} Черњајев је био јако љут на ово извешће. </p> <p rend="Tekst">— Је ли могуће да |
ве.{S} Овде лежи један полунаг, изврнут на трбух, сав упрскан крвљу, лице му не видиш, али грче |
{S} Спрам Лешјанина стајало је тада већ на српском земљишту 20.000 Турака, под командом Осман Х |
м. </p> <p rend="Tekst">Кад сам био већ на коњу, Черњајев додаде, извирујући једнако са догледо |
ве су ово били јасни знаци да је Ристић на прагу већ да замени Данила, и да је ово Гарашаниново |
t">— Био сам на вису да посматрам борбу на Тешици. </p> <p rend="Tekst">— Па види ли се што?{S} |
погледом, слеже раменима, искриви главу на једну страну, подиже обрве и рече: да бог да се у зд |
Tekst">И ова мала прилика наслони главу на мoje груди, једном ме руком страсно загрли и стеже, |
седи поред велике ватре: наслонио главу на обадве руке а лактове подупро на колена, па се тако |
ица, која се у трку враћа чувши пуцњаву на Шуматовцу. </p> <p rend="Tekst">Док сам ја на једном |
часова у вече отишао ђенералу Черњајеву на рапорт, затекох га свучена где лешка у кревету, а до |
S} У овој ужурбаној спреми, при погледу на ове дуге редове војске, који одмереним кораком одоше |
и онај осећај који ме обузе при погледу на оно море усколебаних црних редова и колона, што су с |
ашу патролу, опоменула je Турке да буду на опрезу.{S} Мучно ћe ce што моћи да учини из долине. |
S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војску што се бори под Т |
е војску да их дочекате, и чим вам дођу на топомет, отворите на њих ватру из топова.{S} Ваша је |
Турке.{S} Турци јако напиру да пробају на левој обали Мораве; но наши су углавном данас очувал |
м напали Турци јаком силом; да нападају на Суповац, Голешницу и Змијину Главу (погранична места |
испразнила своју страшну утробу зијају на све стране; понеке су пуне крви, око њих одваљене ру |
="Tekst">— Има, али они тада увек имају на себи карактер револуције.{S} Сваки праведан рат у не |
рекох мало пре: такви ратови увек имају на себи карактер револуције, и ја све такве борбе (рато |
S} Тако исто извешће да Турци наступају на десној обали Мораве, на крајњем левом крилу алексина |
нац.{S} Сад викнем трубачима да свирају на јуриш, а ми коњаници у гомили потечемо напред и пови |
урски војници спевали су своју погибију на Шуматовцу песмом, код које се сваки одељак завршује |
да га обзину и тиме принуде целу линију на повлачење.{S} Но у томе једна наша колона, (отприлик |
ичари.{S} А кроз ово море од људи снују на све стране коморџиска и болничка кола, тобџијске кар |
алним штабом да поткрепе нападну војску на левој обали.{S} За дневнога команданта над целим оде |
љци, све већи и већи, док се напослетку на сат одстојања од друма не слију у једну повисоку кос |
} Шта се десило?{S} Куршум пребио мотку на шатору и свалио га на ме.{S} Извучем се из ових плат |
о наилазили смо на рањенике где их вуку на уским малим Тезгама, тако, да су само леђа на дасци, |
то вам ce заповеда?« — ја спустих пушку на земљу, а у себи помислих: »Буди бог с нама!{S} Шта л |
шке, и он je полунаг, надуо се, кожа му на трбуху пукла, те и утробе гмижу хиљаде крупних, бели |
ушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о диму на једном месту отприлике овако: »Нема ништа пријатније |
је неки ук, па само пали и грми у шуму на коси.{S} Само је пешадија у шанцу још ћутала не опал |
ед твојом блаженом сенком, што успомену на те бележим са сузама у очима.{S} Да ли су сузе слабо |
претворе у шуму бајонета, од свуда зину на варош страшне, гараве чељусти оног ужасног чудовишта |
рнебеса.{S} А баш у тај мах сунце утону на далеком западу иза српских планина.{S} Бојно поље jo |
у случају да Турци ноћу изненада нагрну на шанац.{S} Стога пуковник Коста Протић, командант але |
да да удруже своје силе и слошки нагрну на Алексинац.{S} Услед ових извешћа разаслате су на раз |
ашњу борбу.{S} Комаров се чисто обрецну на ме: </p> <p rend="Tekst">— Молим вас, оставите ме на |
у одваја од косе, излетали при јуришању на шанац. </p> <p rend="Tekst">Баш кад ја стигох у шума |
ноћној тишини, ја почех обраћати пажњу на предмете око мене.{S} У шанцу се чуло одмерено дисањ |
али ја опет морам да обратим вашу пажњу на оне предмете на коси.{S} Ја се не разумем у војнички |
з то по прашини ордене на једној а капу на другој страни.{S} У том пристигнем и ја: </p> <p ren |
Турци од Књажевца преко Бање не продру на Параћин и тиме обиђу главна српска утврђења код Алек |
, или моравском долином, јер да продиру на обадве стране, немају засад толику силу и не могу је |
м.{S} Чинило се да сваком од њих замиру на уснама ове речи: </p> <p rend="Tekst">— »Оно вајде н |
end="Tekst"> <hi rend="italic">У логору на Пруговцу, 14. авг. у суботу вече, 1876 г.</hi> </p> |
end="Tekst"> <hi rend="italic">У логору на Пруговцу, 16 августа у недељу, 1876 г.</hi> </p> <p |
да смо Турци, повичу ура и оборе ватру на нас.{S} Двојица од наших падну с коња и коњи им утек |
у ошанчене неке њиве, те отворише ватру на турски ланац.{S} Сад викнем трубачима да свирају на |
а ce стрељачки ланац, који отвори ватру на турски стрељачки ланац и заустави га у напредовању.{ |
десно или напред, па опет отвори ватру на наше.{S} Око два и по часа после подне Турци измениш |
место, стане, оспе концентрисану ватру на какву нашу батерију или колону, па за по часа опет н |
су били спремни да пуцају, за друге су на брзу руку копани заклони.{S} Ту беше мајор Сава Груј |
ска? </p> <p rend="Tekst">— Батерије су на логоришту, а пешадија не знам где је... </p> <p rend |
нац.{S} Услед ових извешћа разаслате су на разне стране наредбе које су имале све један каракте |
рубе да сва гора одјекну.{S} Свирали су на јуриш.{S} У танку писку труба брзо се помеша и потму |
дакле страшно поломио Турке.{S} Они су на бојном пољу оставили више од хиљаду мртвих, расејани |
Турци бију с висова из шуме, а наши су на отвореном пољу y долини; да ће многи наши рањеници о |
азумем у војничким стварима, али оно су на коси топови — турски или наши? — ја то не знам. </p> |
ekst">»Трбо« се куцну прстима по појасу на левом куку: — Ево овде. </p> <p rend="Tekst">— Добро |
али ако једном дође време да се изнесу на јавност сви радови из тајних скупштинских седница, в |
и не заустависмо се до Житковца.{S} Ту на друму нађемо неколико наших топова.{S} Неки су били |
Мораву левом обалом до под Ђунис.{S} Ту на друму било је такође доста војске и батерија, и тако |
ц) прикучили се још ближе.{S} Већ су ту на буимирском вису, само по часа пред Алексинцем.{S} Са |
вам кажем баците је; баците је одмах ту на земљу. — Ја сам ce још мало као устезао, но кад Кома |
дмета одсјајивали су металном светлошћу на првим зракама јутрењега сунца...{S} Ја хтедох да вик |
један крак иде у северозападном правцу на Зајечар, Неготину па даље низ Дунав, а други окреће |
ј коси и одатле у североисточном правцу на Шуматовцу и Пруговцу.{S} Пруговац се може сматрати к |
е војске.{S} Фазлија ce кретао у правцу на Давидовац и Рсавце, дакле за Черкезима у алексиначко |
Черњајева написао сам данас ову депешу на кнеза Милана: »Дошло ми је до знања да се у Београду |
аци показују да су при јучерањем јуришу на Шуматовац Турци грдно страдали, па се сад, бојећи се |
оћ и они учествовали у последњем јуришу на Шуматовац, да су били одбијени, да су се у бежању из |
, ту ће и мене проћи ови садашњи севдах на Typкe, па послије ниђе и ништа.{S} О'лади ce човек и |
ановнике из далеких покрајина и шаље их на касапницу.{S} А погледај овога старога Черкеза.{S} О |
х трупова и тешких рањеника, остављених на бојишту са раздробљеним костима у локвама крви, орос |
злостављање животиње; лончарски трговац на Сави пакује лонце, па не да шегрту да носи сандук, j |
живота у штабу и живота као добровољац на мртвој стражи, где Турци сваки час узнемиравају и не |
д Ниша, па преко Грамаде (село и кланац на српској граници близу извора малог Тимока) води доба |
једу, већ ће носити месо и у Алексинац на продају, а држим да ће војници ту вашу дозволу рашир |
да се диже дим од Катунске стране, баш на самој нашој граници; изгледа као, да је упаљена Шпар |
т натакао.{S} Само кад се добро пропнеш на узенђијама можеш видети по врх шуме да смо дошли бли |
стресеш се кад нехотице у трави нагазиш на одсечену главу и идеш све даље и даље, све брже и бр |
е са овом војском прећи Мораву код Hишa на Мрамору, па окренути друмом на Грамаду, сјединити се |
та са висова око шанчева, постројише ce на друму и одмаршираше Алексинцу.{S} У овој ужурбаној с |
ви на коњу, праћакне с њега и запуши ce на ледини.{S} До под Шуматовац паде их равно седам с ко |
умунију не можемо рачунати.{S} Грчка je на нас љута за 1867 г. што је Србија није помагала у кр |
шанцу за време првог јуриша искакао je на бедем и говорио војницима: »Ето, видите, јунаци, Тур |
у шуме, пред нама искрчена чистина кojy на 200 корака испред нас пресеца густо поседнут турски |
е освоје још неке наше предње положаје (на десној обали Мораве: положај св. Стефана, који сачињ |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">На љубав и на свет.«</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <q |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">На уснам' тешки смех,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> < |
Да глупа положаја! </p> <p rend="Tekst">На једно педесет корака од нас грми једна наша батерија |
га као ножницама. </p> <p rend="Tekst">На три четврти часа после првога jypишa учине Турци дру |
гнем до Шуматовца. </p> <p rend="Tekst">На подножју шуматовачког виса видех где војНици дижу тр |
аду« за уједињење. </p> <p rend="Tekst">На часовнику откуца поноћ. </p> <p rend="Tekst">— Како |
им стварима лајик. </p> <p rend="Tekst">На томе се пpeceче разговор.{S} Стигнемо наскоро у Прћи |
идим чије ово име носи П...{S} Т...... »на левој страни крај срца«« (чита на медаљи): »М. М. Об |
гао по ноћној тишини.{S} Стражар рече: »На твоју се главу свршило, рђо главата!« Ја затворим пр |
te> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">»На челу тешки облак,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <q |
ката на потпомагање устаника и да им се набави једна брдска батерија.{S} Ми смо при томе тражил |
лоњена, да би пропуштала све наше војне набавке и чинила нам све пријатељске олакшице, које мож |
из редовног буџета, или да се за сваку набавку посебице тражи скупштинско одобрење, а не да се |
тру, Иване, па онда укрсти наше пушке и набаци одозго овај шињел, те начини мало заветрине, а п |
гледан железнички влак.{S} Вагони пуни, набијени луди.{S} Влак звижди И хукће, точкови Зује и п |
ом добровољачком одељењу.{S} Черкези су набили на копље његову лепу главу коју су тек биле гари |
лог мрака, но пред ноћ се окрете за нас набоље.{S} Черњајев довуче однекуда (чини ми се од Кара |
ноћу држимо тајне седнице.{S} Да их не набрајам.{S} Довољно то: у тим, већином ноћним, тајним |
ве беше сањиво, брљиво, пудљиво, дечица набрала стра' па плачу, жене окају (вичу, кукају), нико |
ов и капетан Велимировић разговарали су набусито и погледали се мрко.{S} Велимировић је кривио |
а Турци зашли па кољу.{S} У мој се дом набуташе (нагураше) петшест, ни саг не знам како.{S} Ба |
а га чека сутра?{S} Нови нападаји, нове навале, нова борба; баре крви што ноћас усану сутра ће |
а амо на Морави даду одушке од удружене навале Ејубове и Али-Сајибове војске, генерал се поче с |
и сметало да се и сам поткујеш; јер док навале Турци, биће трке; то ти ја кажем — одговори воза |
мо амо на ограду некога јадника, па кад навали војник, ви'ш, ка' и виор диже све за тили часак. |
орења, цео прошли живот — све ти то сад навали и сломије се у оно мало простора под оном јадном |
овановић јавља да једва одолева турској навали и да се зорли држи у својим положајима. </p> <p |
августа) одмах после ударила на Турке и наваљивала поглавито на лево турско крило.{S} Борба је |
е. </p> <p rend="Tekst">Тек после дугих наваљивања отац М. једва пристаде да ми тек »по што-шта |
сам.) Ђенерал одби понуду.{S} Сад поче наваљивати на њега Комаров.{S} Ђенерал опет рече: </p> |
о бих притупљује живце; човек се у рату навикава на најчуднија осећања и подноси спокојно призо |
, губе своје дејство, чим се човек мало навикне на рат.{S} Ја сам прошле ноћи имао примера како |
мучно се лече чак и људи са развијеном навиком критичкога мишљења.{S} То нам показује историја |
се нанизали око села као чавке, па кој навре да бега из село, они га, ете, фану (ухвате) и јал |
диван чове...к... </p> <p rend="Tekst">Наврнута чаша хладнога напитка не даде ђенералу да лепо |
могох разазнати шта су они предмети.{S} Нагађао сам: или су телеграфски диреци? али онуда не ид |
други, стресеш се кад нехотице у трави нагазиш на одсечену главу и идеш све даље и даље, све б |
има поодсецају главе и да их свуку голе наге.{S} Ha тypcкoм стрељачком рову видело се неколико |
ватри из шанца.{S} Ова искрчена пољана нагиба се благо од шанца шуматовачкој коси и једва да ј |
вис, са северо-источне стране полако се нагиба и отприлике на 300 метара од шанца опет га пресе |
обрасла младим шумарцима.{S} У ове косе нагиби су благи, брежуљци заокругљени, на њу је лако и |
пруговачку дољачу и поток.{S} На самом нагибу, где се ова коса спушта у пруговачку дољачу, под |
чи изговори Комаров са пуно подругљивог нагласка. </p> <p rend="Tekst">— Да оставимо овај разго |
га ја гледао, био је кобне боје: црн са наглим мешањем црвенога одблеска.{S} Овај одблесак споч |
не прође језа... да ли ја ово сањам?... нагло се окретох... мој се образ: очеша о један увео, х |
/p> <p rend="Tekst">Сав потресен, ја се нагло обрнух, шчепах ову незнану прилику и посадих је с |
руке, да ће овдашње становништво морати нагло да бежи пред Турцима, те неће имати кад ни стоку |
овић најпосле би принуђен да се повлачи нагло Књажевцу, јер му је претила опасност да му Сулејм |
о све тако неочекивано, тако брзо, тако нагло — док би ударио длан о длан.{S} Нешто ce буни у ч |
вече, кад се пушчана праска наједанпут нагло пресече.{S} Тако прекидање паљбе увек је или врло |
сад гледати да изазове чарку и тиме да нагна ђенерала да нападне Турке.« Па шта би?!{S} Пошто |
д, и ако устреба да се пушкарамо, да би нагнали непријатеља да се развије и тиме нам покаже јач |
због мајорове смрти, штo га је најпосле нагнало да се и сам убије.{S} Но поуздано се ништа не з |
јање.{S} Одведем га у механу и једва га нагнам да се мало заложи залогајем хлеба и окрепи чашом |
« мисао.{S} Он приђе ђенералу и поче га наговарати да је већ крајње време, да он — ђенерал — ид |
апницу. </p> <p rend="Tekst">Тешко je и наговестити само, а камо ли описати ужасан призор који |
e ниje изметнуло у бегство.{S} Ваљда по нагону, тражећи заклона, ми смо одступали од дрвета до |
згорело, што је било око крајева — само нагорело.{S} Ова je ватра потпуно личила као да је гдег |
наника с тиквом воде.{S} Таман ја жудно нагох грдну тикву, а оно бљуну вода на ме, шатор ми пад |
жно, пошто ја не увиђам моју кривицу, а награда је такође излишна, пошто сам се ја и досада бор |
то сам се ја и досада борио без икаквих награда. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал прогунђа нешто, м |
то се мене тиче ја бих је радо дао као »награду« за уједињење. </p> <p rend="Tekst">На часовник |
, 30, 35, 40, 47...{S} Их, како је овај нагрђен; не могу више да бројим.{S} Бежи даље, бежи даљ |
ела пажња концентрише на оне рашчупане, нагрђене трупове... </p> <p rend="Tekst">Шуматовац је д |
ку, да те никад више не виде; колико ће нагрђених трупова и тешких рањеника, остављених на боји |
палити у случају да Турци ноћу изненада нагрну на шанац.{S} Стога пуковник Коста Протић, команд |
— па онда да удруже своје силе и слошки нагрну на Алексинац.{S} Услед ових извешћа разаслате су |
ашли па кољу.{S} У мој се дом набуташе (нагураше) петшест, ни саг не знам како.{S} Баба ми стад |
е укрштених пушака и на росну траву.{S} Над логором се дизао жубор од хиљаде људских гласова, а |
ди одржања свога неправедног господства над туђим покореним народима, потрже мирне становнике и |
тупање у борбу, уз кобно гуђење граната над нашом главом и звиждање куршума око наших ушију!{S} |
левој обали.{S} За дневнога команданта над целим оделењем што ће сутра оперирати поставља се п |
е, поноћ превалила, мртва тишина царује над успаваном војском, ја почаркујем мој догорео пан и |
при томе тражили да буде неке контроле над трошењем тих пара.{S} Један од наших рече: »Јако се |
н човек,« као »власт« има »право« да се над њима натреса.{S} Черњајев је негде у Русији, и давн |
животом и подсмех смрти која већ стоји над главом са замахнутом косом.{S} Чинило се да сваком |
е, да помоћу њих одржи своје господство над покореним Словенима.{S} Пожали дакле и овога кукавн |
саме Тешице, па се косом провлачили до над сами Житковац спрам Алексинца?{S} Та то je апсурд.{ |
е њега јако огорчило и то, што је данас над неким многим батаљонима поверена команда потпуковни |
е у зраку.{S} Народни војник, командант над два топа у шуматовачком шанцу, тек викну само: »Коњ |
Ејуб-паша и сам лично предузео команду над војском Хафиса и Сулејмана) ударе на њега 22 јула.{ |
њем и врши најстрожију народну контролу над свима и сваким.{S} Но то се после изврнуло у нешто |
јман паша такође са 8—9 хиљада војске. (Над свом овом војском био је заповедник Ејуб-паша, јер |
а народа. </p> <p rend="Tekst">»Највећа нада и жеља Високе Порте је то, што у буну, коју неки р |
мо до позне јесени, као што се Черњајев нада? — то je велико питање — а одговор на њега скрива |
т прети вашој домовини Србији, чија сте нада ви, њени будући грађани; ви не знате да сте од ноћ |
једну гранату која увек прелети високо нада мном и удари тамо негде доле у поток.{S} Увек кад |
, предвидели смо све; Турци нам се и не надају, ми ћемо их напасти ненадно: они овде и немају в |
"Tekst">Стој, овде не можеш даље, мораш надалеко обићи: овде лежи читава леса људских трупова, |
х колона с косе, откуда им се нико није надао, рашила је судбу овога дана.{S} Како ми сад звоне |
ју рата чему би ce имали од које државе надати? </p> <p rend="Tekst">— На сва ова наша јасна пи |
макар стопу по стопу.{S} Чему се имамо надати у најбољем случају?{S} Да се одржимо до позне је |
знуди.{S} И од Грчке се дакле не можемо надати стварној помоћи. </p> <p rend="Tekst">— »За Ауст |
о томе, у случају рата ми се пре можемо надати да ћe нам Аустро-Угарска сметати но помагати. </ |
је влада, даље, уверавала да се можемо надати у случају рата да ће устати и Румунија и Грчка, |
ене из детињства, лепи младићски снови, наде, планови, пријатељи, сва мила и драга створења, це |
S} То су по свој прилици и Черњајевљеве наде.{S} Ето како изгледа сад наш положај, о коме ђенер |
и замрмуљено,« у коме нам се дају неке наде, али се ништа јасно не обећава.{S} Изгледало је ка |
{S} Или ићи напред са десетак људи, без наде на успех, па погинути, или одступити па бити обеше |
ијатан да су се груди и нехотице широко надимале да га што више увуку; честе су оживеле од птич |
ају« доктора, ордени се опет прикаче на надлежно место, мундир се испраши, брада доведе у поред |
"Tekst">Иако су Турци били бројно много надмоћнији, наши издрже два читава сата упорне борбе (о |
ом пољу једну главну битку и као бројно надмоћнији разбили је и растројили, па онда окренули не |
нису продрли дубоко у Србију.{S} Они су надмоћнији бројем, боље оружани, вичнији рату — они ће |
упости; что за лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т....... како ми |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Надојила те крвљу —</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <qu |
уга, трећа.{S} Отац М. сави антерију па надре на једну страну, а ја на другу.{S} Бежећи, ја га |
други, лежи полеђушке, и он je полунаг, надуо се, кожа му на трбуху пукла, те и утробе гмижу хи |
на позиције, он да пође за њим и да га нађе.{S} Ово спомињем стога, што се овај догађај, као ш |
о се. </p> <p rend="Tekst">— Ама где га нађе? </p> <p rend="Tekst">— Нашли људи у Новаковићевој |
аде да се вратимо.{S} Код мртвих стража нађе нас коњаник изаслан од Черњајева (који беше стигао |
тога грања заклон од сунца, при руци се нађе и мало меке постеље и ђенерал леже да мало »отпочи |
Оставим шанац и после приличнога лутања нађем капетана Сировацкога и мајора Ј. Петровића, где с |
p> <p rend="Tekst">У шуматовачком шанцу нађем цео штаб.{S} Ту беше ђенерал Черњајев, пуковник К |
апетана Војводића. </p> <p rend="Tekst">Нађем капетана и ђенерал му нареди да узме 20 коњаника, |
но, увлачи у догађаје, док се једном не нађемо зачуђени пред ситуацијом, где, хтели не хтели, м |
мо где још траје борба, па да ако успут нађемо какога команданта, какво повеће одељење, коме би |
стависмо се до Житковца.{S} Ту на друму нађемо неколико наших топова.{S} Неки су били спремни д |
варити ћеиф сад на ови вакат.{S} Док ја нађи ећиме, док они мени удари своје пластере и мелене, |
nd="Tekst">— Јашите, јурите све у трку, нађите капетана Сировацког, он је негде око Шуматовца, |
естином.{S} Морам знати шта је тамо.{S} Нађите ми одмах капетана Војводића. </p> <p rend="Tekst |
нема? </p> <p rend="Tekst">— Ал' ви га нађите... ма где! ма како!{S} Па онда као да и сам проз |
="Tekst">Пођемо, и хватајући све улево, нађосмо се на једној чистини, а иза нас угледасмо стрељ |
kst">Кад стигосмо код пруговачког шанца нађосмо да је све поље и брежуљке око шанца притиснула |
</p> <p rend="Tekst">Код једне гомилице нађосмо средовечна Црногорца.{S} Завезао образ неком пр |
жује, спремно да нас нападне и гони, ми нађосмо за »саветно« да мрднемо у лево и да се дохватим |
нца да видим шта се ради код Тешице.{S} Нађох сасвим измењене положаје:{S} Турци су се јако пом |
о, кад сам тамо дошао с артиљеријом, не нађох готово ни једнога пешака.{S} Одмах сам разаслао с |
енералу.?... </p> <p rend="Tekst">Ја се нађох у неприлици: — Извините, разговор је био теоријск |
о, а камо ли описати ужасан призор који нађох у шуми.{S} Приближујући се главном месту ономадаш |
азе за болницу.{S} Одох у штаб.{S} И ту нађох метеж и узрујаност.{S} Беше пуно виших официра.{S |
гуши, мало je попустила.{S} У кафани ce нађох с капетаном Ј. Велимировићем.{S} Он ми каза о смр |
му можда боље послужили но ја, и њих не нађоше, већ баш мене!{S} И то готово насилно!{S} Ја цел |
ништило нихово отачаство, а нарочито да нађу заштиту жене, старе и бедне лјуђи.{S} Због тога из |
с ниховом добарем и фамилијом; а ако се нађу неки међу војске, или други, који бише злоупотреби |
S} Али ко му сам иде на сусрет — пре ce нађу.{S} Граната није никоме род — па ни ђенералима... |
имаче са подругљивим осмехом и малко се наже: »Бре, бре, бре, орденче!{S} Чекај да видим чије о |
овори доктор, пипајући једнако руком по нажуљеном бедру. </p> <p rend="Tekst">— Да да, да, опил |
користи.{S} На два сата после тога, г. Назаров, поручник при ђенералном штабу, већ је са некол |
а нама пође и руски поручник Черкез Шах-Назаров.{S} Као коњичку пратњу Комаров поведе београђан |
гледало је да је јако узбуђен.{S} Пошто назва Бога, прва му је реч била: </p> <p rend="Tekst">— |
м ту »предрасуду,« као што је изволесте назвати.{S} Разумети често значи извинити, оправдати, п |
ло.{S} Француски и талијански дописници наздраве Черњајеву, српcкoj војсци И српском народу; Че |
ашло се ваздан предмета као повод да се наздравља и пије.{S} Док ce y шанцу светковало, ја изађ |
ира у шанцу читаву светковину; пило се, наздрављало, па чак и певало.{S} Француски и талијански |
oj војсци И српском народу; Черњајев је наздрављао Италији и Француској.{S} Уопште нашло се ваз |
kst">— Јок, џанум, јок; тука ћеш ти сас назе. </p> <p rend="Tekst">Борба је трајала до мрклог м |
и је дотле ваљао на нас дрвље и камење, називајући нас »комунцима,« »Адамовцима,« »безгаћницима |
могао да преживи ову поругу, где су га називали кукавицом, страшљивицом, бегунцем, издајником, |
нога момчета, што га ви новинари обично називате »просвећен деветнаести век.« Сад погледај ово |
и ако ви такав народни покрет хоћете да назовете неким другим именом, а не буком (јер вам се та |
овде тако често помињане густе шумице, наиђемо на наше где у нереду одступају. </p> <p rend="T |
Турке; кад смо се отуда враћали друмом, наиђемо на наше добровољце, батаљон кнегиње Наталије, о |
="Tekst">— Не могадо' више уграбити.{S} Наиђосмо амо на ограду некога јадника, па кад навали во |
роли, ишли смо до под Тешицу и нигде не наиђосмо на Турке; кад смо се отуда враћали друмом, наи |
e, кад усред ове врлети, шуме и пустаре наиђох код једне групе штапских официра по два пуна бур |
гоше наићи на повећа одељења војске.{S} Наилазили смо на гомилице од 2—З и 5—6 људи, и то је пр |
ико коња буде рањено.{S} Успут низ брдо наилазили смо на рањенике где их вуку на уским малим Те |
и крупних мува златица.{S} Затим почнем наилазити поједине трупове.{S} Овде лежи један полунаг, |
коњаника пођемо друмом уз село, станемо наилазити на одељења војске.{S} Што даље уз друм, то св |
ла да ову владу отпусти; али пре но што наименује нову владу позваће себи у двор народне послан |
е био скоро никакав.{S} Нигде не могоше наићи на повећа одељења војске.{S} Наилазили смо на гом |
ео Колетове чете беше се помео у шуми и наишао на нас те смо се смешали и борили се после зајед |
ет није каква забуна, онда je наш ланац наишао на Турске предстраже, рече један руски официр. < |
би она била пробијена, Турци не би даље наишли ни на каква утврђена, ако се не би на брзу руку |
ekst">Дође извешће од Тешице да су наши наишли на ушанчене Турке код тешичке ћуприје и да су се |
коро до села Стублине и још нигде нисмо наишли нa Турке; села су попаљена, али Турци су се пову |
јака момка, даје му сандук и вели: »ево нај, али добро пази, чувај да не полупаш лонце!« А овде |
шљунак око себе у ситно брашно; вагони најашили један на други и стињили се као лепиње; два чо |
или посредсвено код команданта, кој се најближе налази, и да искажу своје желе. </p> <p rend=" |
пут пробуђен осећај правичности увек је најближи повод сваке револуције.{S} Ратови ударају оков |
аном историјском моменту најкорисније и најбоље по његов опстанак, по његов развитак и напредак |
ом наступању радио је сваки како je сам најбоље знао и умео.{S} Предложим (jep o заповедању овд |
то уверен. </p> <p rend="Tekst">— Ви то најбоље знате, ја сам у војничким стварима лајик. </p> |
опу по стопу.{S} Чему се имамо надати у најбољем случају?{S} Да се одржимо до позне јесени.{S} |
послом који привезује сву пажњу — то је најбољи лек за људе који, што но реч, први пут загризај |
србскога народа. </p> <p rend="Tekst">»Највећа нада и жеља Високе Порте је то, што у буну, кој |
p> <p rend="Tekst">Ако ме питате; ко је највећи јунак са Шуматовца? — велим вам да га тражите м |
алних чудовишта.{S} Обично бива да се и највећи пропалица некаком софистичком логиком прво изми |
ја остало je без војске и подвргнуто је највећој опасности од непритеља.{S} Предајући стога вој |
доћи потпора од Алексинца и Делиграда, највише 12—15 хиљада, пошто у обадва мeста мора остати |
јске и Лешјанин код Бољевца И Лукова са највише 12—15 хиљада људи, свега дакле највише 22.000 в |
борила на Шуматовцу и око шанца било је највише 3—4000.{S} Турци су нападали са 15.000. </p> <p |
највише 12—15 хиљада људи, свега дакле највише 22.000 војника.{S} У случају преке нужде Хрвато |
гли да концентришемо на тимочкој линији највише 35 до 40.000 људи.{S} Спрам ове српске војске с |
јула прикупи Хрватовић сву своју силу (највише 7.000 људи) на брду Тресибаби, јужно од Књажевц |
што се вије међу дрвима, може да значи најдивнију ствар на свету — домаће или најужаснију — по |
окојно призоре који би га у мирно време најдубље потресли, те стога и ови ноћни препади, кад се |
овцима,« »безгаћницима« и сваким чудом, наједанпут сад окрете лист и поче либералима, како ce к |
ји је преда мном трчао и страшно викао, наједанпут нестаде; после се сећам да се из турскога ша |
се закекечио на коњу — прави делија!{S} Наједанпут коњ подскочи, доктор Владан праћакну, и ах — |
rend="Tekst">Напред... све напред...{S} Наједанпут... гррр... као гром турски плотун на тридесе |
даље; ја станем разгледати околину.{S} Наједанпут опазим јужно од нас на коси коју сам напред |
»помирљивости и добре воље«, па се онда наједанпут старац накостреши и разагна скупштину.{S} Ак |
о је увек тренутак где се у масе народа наједанпут пробуди дуго гњечени и дављени oceћaj правич |
6 часова у вече, кад се пушчана праска наједанпут нагло пресече.{S} Тако прекидање паљбе увек |
снагом здравих и крепких људи.{S} И сад наједанпут пресечен цео тај свет мисли и осећаја.{S} Је |
да Турци ову косу држе још поседнуту, и наједанпут ми би криво зашто да овако глупо изгинемо, т |
закоље га по каква гуја из потаје.{S} И наједанпут тек непријатељ је ту, он се покаже отворено, |
говорио је Кирилов као да ме пита, али наједанпут не знам шта му би јер и не сачекав мога одгo |
italic">ни у једном</hi> човеку.{S} Тај наједанпут пробуђен осећај правичности увек је најближи |
га што одушевљава и уздиже.{S} Ту човек наједанпут осети да пред њим и пред сваким појединцем с |
се на један брежуљак и нaш кочијаш тек наједанпут викнy пренеражено: »Ао! грдних душмана, бого |
другом ме миловаше по образу.{S} Затим наједанпут скочи, отрже се од мене, побеже два-три кора |
nd="Tekst">Седећи у оваквом расположењу наједанпут осетих да ме састраг загрлише две мале, кошт |
им силама може повољно решити; човек ce наједанпут осети зближен са свима личностима које га ок |
ао ока отворити... </p> <p rend="Tekst">Наједанпут с нашега левога бока, с оне стране где је гр |
p> <p rend="Tekst">Док сам ја ово писао наједаред проломи се јак пуцањ на басамацима штаба.{S} |
} Они су радосни што ће моћи сити да се наједу крметине и ни на ум им не пада да резонирају так |
које сам био наслоњен.{S} Кад су Турци најжешће налетали и скакали шанцу, као чопор тигрова, ј |
али знам то да би ми било милије бити у најжешћем окршају, борити се на живот и смрт, но после |
даљину и мисли, и ја наскоро заспах уз најжешћи прасак пушака, као уз слатку свирку меких гуди |
.{S} На левој обали Мораве беснила је у најжешћој разузданости пушчана и топовска борба.{S} Са |
сам прошле ноћи имао примера како се уз најжешћу пуцњаву може сасвим мирно спавати.{S} Кад ме о |
бринули о своме добру и спасењу, у ових најзаднијих четиридесет година, у којама су се јавлјали |
ци-револуционари.{S} Сад сви виде, па и најзатуцаније монархисте, да је република једини могући |
же изабрати у даном историјском моменту најкорисније и најбоље по његов опстанак, по његов разв |
{S} Но то су опазили наши с Рујевице, у најкритичнијем тренутку, кад смо ми једва одбијали јури |
рпске земље драговољно дао десет година најкруће диктатуре у земљи; али прво да изврши уједињењ |
ма и сваки се посебице повлачио куда је најлакше могао.{S} Ма да сам пред борбу означио зборно |
сам лично промотрим c кoje би се стране најлакше могле напасти одступне колоне турске.{S} Поћи |
rend="Tekst"> <hi rend="italic">У свом најљућем гњеву</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> |
ање пушака.{S} Наша ce бојница растегла најмање на четири сата хода.{S} Од Рсаваца па чак тамо |
рођај и свести неминовно крвопролиће на најмању меру, јер што год је јача странка која помаже д |
ђу се и штаб опусти.{S} Посвршујем неке најнужније послове па и сам легнем.{S} Место сна дође н |
ита Алексинцу.{S} Мени рече да спакујем најнужнији део штабне архиве, па кад се крене штаб, да |
разумевања догађаја да забележим овде у најопштијим потезима како je извршен долазак ове књажев |
емаш куд поглед бацити, а да не угледаш најпакленију слику страшнога разорења.{S} Крв и кости, |
ћеш, кад се тако догнало, да је то опет најпаметније што се у овом глупом положају може учинити |
веже ране, још свежи, топли трупови.{S} Најпосле ту je човек у неком раздраженом, готово пијано |
Турски куршуми не бију!«) и рече: — Па најпосле остаћу ја, кад нема кога другог.{S} Черњајев г |
збиљан облик. </p> <p rend="Tekst">— Па најпосле нека буде и тако, боље нека наши војници макар |
савести због мајорове смрти, штo га је најпосле нагнало да се и сам убије.{S} Но поуздано се н |
} Ми смо се постепено помицали напред и најпосле истискоcмo Typке и заузесмо излазну ивицу шуме |
нас довести то помагање?{S} Оно ће нас најпосле увући и уплести у сам рат.{S} Треба ли ратоват |
ервента трајала је три дана и Хрватовић најпосле би принуђен да се повлачи нагло Књажевцу, јер |
ђенералове изразе. </p> <p rend="Tekst">Најпосле Черњајев притрча мајору Велимировићу, (који је |
а нека сваки по фактима суди како му се најправилније чини. </p> <p rend="Tekst">Да напоменем ј |
end="Tekst">Од Зајечара води један друм најпре y јужном, а после у југо-источном правцу преко Г |
карактер.{S} Данас су то најсуровија и најпрезренија створења.{S} До њих није продро ни један |
љубиви, Т...... мени се чини да би ваше најприродније место било у каквом манастиру!{S} А?{S} Д |
има врло високо мишљење: сматрам их као најславније разбојничке арамбаше. </p> <p rend="Tekst"> |
авама.{S} Почнимо од државе која нам је најсроднија — од Црне Горе.{S} Моја вам је влада говори |
ашем шанцу.{S} Ја себе не рачунам баш у најстрашљивије људе, али кад рекнем да ме је тада обузе |
мајора Велимировића) дајем под суд, под најстрожији војнички суд; нека га под стражом испрате з |
ојске и управо управља ратовањем и врши најстрожију народну контролу над свима и сваким.{S} Но |
у њин поносити карактер.{S} Данас су то најсуровија и најпрезренија створења.{S} До њих није пр |
rend="Tekst">— Ја, издаде невјерница у најтврђу муку.{S} Али, господине, ја као еспапим овo je |
најдивнију ствар на свету — домаће или најужаснију — пожар.{S} И понекад сва cpeћa и сва несре |
љује живце; човек се у рату навикава на најчуднија осећања и подноси спокојно призоре који би г |
и, леже сад пред нама као неме, хладне, накажене трупине.{S} И то све тако неочекивано, тако бр |
гледаш га, пипаш га, удубљујеш се у оне накажене црте на лицу, удубљујеш се у судбу ових покоше |
људске утробе, раздробљене главе, грдно накажени трупови.{S} Опет даље, опет даље. </p> <p rend |
у оним развученим, од предсмртног ужаса накаженим цртама?{S} Али ја, ја, твоја душевна унутрашњ |
е.{S} И ципеле су му свукли, лице му је накажено, не може да се позна ко је, али се види да је |
да би нам у случају рата та држава била наклоњена, да би пропуштала све наше војне набавке и чи |
»учврсти.« Имало је да се изврше четири накнадна избора: у Јагодини, Јадру, Г. Милановцу и срез |
нт алексиначких положаја, добио је, као накнаду за изгубљенога брата, (капетана Жив.{S} Протића |
бре воље«, па се онда наједанпут старац накостреши и разагна скупштину.{S} Ако се не варам баш |
Ваше превасходство види како ја не умем накратко да се објашњавам.{S} Ако још настојавате на то |
са неким болним ужасом на лицу.{S} Овај накресан старац и ово престрављено дете!{S} Обојици као |
могао видети где се тек један по један накриви на коњу, праћакне с њега и запуши ce на ледини. |
и ако устреба умрите на њој.{S} То вам налаже част и то вам заповедам ја.{S} Черњајев.« </p> < |
ужбу о чувању крепосте, што се у Србију налазе. </p> <p rend="Tekst">»При све то неки чиновници |
мењених дела.{S} Оригинално издање дела налази се на Веб сајту www.ask.rs.</hi> </p> </div> <di |
едсвено код команданта, кој се најближе налази, и да искажу своје желе. </p> <p rend="Tekst">»О |
ити je могао показати где му се оделење налази, нити га је могао скупити.{S} Услед тога десно к |
ао.{S} Ето та особина човекова (која се налази и код последњега зликовца, да увек некако тражи |
емо прикупљати људе расуте по чести.{S} Налазили смо их у гомилицама по З—4, по 5—6.{S} Шћућури |
етска средства.{S} Према свему овоме ја налазим да није време за рат и да ми не можемо ратовати |
јем.{S} А тих проклетих правителствених налбанта (поткивача), нигде нема, као да су у земљу про |
био наслоњен.{S} Кад су Турци најжешће налетали и скакали шанцу, као чопор тигрова, ја чух где |
н се обада, кочопери и срља, док сам не налети на какав куршум.{S} Место храброст у срце, ракиј |
рија корачати узаном путањом, очи му се налише крвљу, па је викао и викао, после се окрете мени |
добро хладно.{S} Ђенерал заповеди да се наложи ватра.{S} Мени даду десетак коњаника и пошљу ме |
добровољца.{S} Ђенерал ce после страшно наљути; он није тако мислио, он је то само у љутини рек |
па, богами, шта буде.« На питање: каква нам је војена спрема? одговарала је: »Е, па није тако р |
ове наше нека се уклањају с пољане, да нам отворе место за пуцање.{S} Окренем се тамо.{S} Баш |
давде — рече мој пријатељ, отац М. — да нам не преседне и баница и печено пиле. (Отац М. беше н |
Држали смо се тако скоро пô сата, ма да нам турски картеч није давао ока отворити... </p> <p re |
стога што су у нашим рукама, те желе да нам поласкају, или је то обичан турски шеретлук да нас |
крено шта мислим.{S} Моје је убеђење да нам наш географски положај као мале државице међу моћни |
нимо и сами себи сметамо.{S} Види се да нам нешто недостаје.{S} Пушкарање око Глоговице трајало |
лево, како нас Турци не би обишли, и да нам служи као потпора.{S} Како смо заилазили у ону исту |
кају се у њему и отуд су се спремали да нам груну с леђа и бока.{S} То је требало да буде за вр |
и да треба ратовати или не?{S} Затим да нам поднесе потанак извештај како стојимо са војничком |
end="Tekst">Изјутра је изгледало као да нам овај дан (15 август) проћи без борбе.{S} Сем малога |
гим државама.{S} Почнимо од државе која нам је најсроднија — од Црне Горе.{S} Моја вам је влада |
вим знањем и с таквом спремом?!{S} Нека нам добра cpeћa буде на помоћи, али ово не слути на доб |
.{S} Ми хоћемо чисту ситуацију.{S} Нека нам влада отворено каже како она мисли о рату.{S} Xoћe |
и то никако не стоји.{S} Аустро-Угарска нам не може желети никаквога успеха већ и по том, што с |
пуштала све наше војне набавке и чинила нам све пријатељске олакшице, које може чинити једна пр |
rend="Tekst">— »Што се Русије тиче, она нам је била вазда пријатељска држава, и ако нам не помо |
ла, господине, досад нисмо смели, а кад нам ти велиш, ми ћемо одсад клати где год ухватимо. — К |
вет прскоше.{S} Бар нама се joш зна где нам је огњиште и знамо да оно мало сиротиње и чељади шт |
једно појаче турско коњичко одељење где нам се у касу приближује, спремно да нас нападне и гони |
ш раније у Крагујевцу, и тога дана дође нам у скупштину само »ради виђења,« као што он рече.{S} |
агнали непријатеља да се развије и тиме нам покаже јачину и размештај својих трупа.{S} Овако са |
нешто »запрпуљено и замрмуљено,« у коме нам се дају неке наде, али се ништа јасно не обећава.{S |
ви ђенерал.{S} Опет ћутање... но у томе нам притрча Димитрије Антоновић Холштајн (он је ту био |
позвани у двор.{S} Кнез нам рече да ће нам поставити три питања:{S} 1) Треба ли ратовати? или |
седним монархијама не дозвољава нити ће нам још задуго дозволити да на дневни ред стављамо пита |
искочи упомоћ?{S} Не можемо.{S} А ко ће нам прискочити у помоћ?{S} Бугарска лежи обћорена, Босн |
е и баница и печено пиле. (Отац М. беше нам донео у логор добру чacт, поткрепљену великом букли |
оги људи поискакаше из шанца и полетеше нам на сусрет, да код нас наста метеж, да неки Рус викн |
иста, ми будемо позвани у двор.{S} Кнез нам рече да ће нам поставити три питања:{S} 1) Треба ли |
гарску моја вам је влада говорила да би нам у случају рата та држава била наклоњена, да би проп |
и онако изнурене и десетковане, и не би нам се дали осврнути до границе«...{S} Како тако, тек д |
мо погођени да не буде у леђа; могло би нам се рећи да смо бежали. </p> <p rend="Tekst">Окренем |
би Русији било по вољи да заратимо, али нам отворено не вели ни ратујте, ни немојте.{S} Ето при |
ћином ноћним, тајним седницама министри нам једнако подносе неке телеграме на малим парчадима х |
а држава, и ако нам не помогне — одмоћи нам неће. </p> <p rend="Tekst">— »То су наши одношаји с |
је помагала у критском устанку.{S} Грци нам пребацују да смо се тада користили њиним устанком т |
ели све мере, предвидели смо све; Турци нам се и не надају, ми ћемо их напасти ненадно: они овд |
с Турцима и да их држимо у шкрипу, док нам откуд год не дође каква потпора.{S} Држали смо се т |
че: живео. </p> <p rend="Tekst">— Затим нам је кнез говорио да он хоће у овако тешким приликама |
бновимо борбу са прибраном Турском, ако нам кo не прискочи упомоћ?{S} Не можемо.{S} А ко ће нам |
је била вазда пријатељска држава, и ако нам не помогне — одмоћи нам неће. </p> <p rend="Tekst"> |
еђу њима је, чини ми се, и Иља.{S} Како нам је скуп сваки човек, а како смо данас лакомислено с |
јеном навиком критичкога мишљења.{S} То нам показује историја сваке нове справедљивије друштвен |
опет ће сваки остати на своме.{S} Нашто нам дакле овај разговор кад унапред знамо да ће остати |
рски куршуми долетали су чак амо и опет нам ране неколико коња.{S} Биле су и турске гранате ову |
амо сабаља, револвера, труба; недостају нам транспортна и санитетска средства.{S} Према свему о |
м ствари.{S} Прво да вам кажем какви су нам односи са другим државама.{S} Почнимо од државе кој |
">Дочепамо по један сноп пшенице (то су нам били фотељи), па беж' за брдо.{S} Отац М. био је на |
сигурно ће помоћи; како не би!« — и ту нам je сад прочитан некакав званичан докуменат од Русиј |
а батерија с Бујимира опази нас и одмах нам посла неколико граната.{S} Ми се расусмо да не буде |
чају рата ми се пре можемо надати да ћe нам Аустро-Угарска сметати но помагати. </p> <p rend="T |
да одбију овај напад с фронта од виса, нама се спремала катастрофа с деснога бока.{S} С ове ст |
редузете ове мере на тимочкој линији да нама амо на Морави даду одушке од удружене навале Ејубо |
уматовачки вис.{S} Ишли смо пешке, а за нама су војници водили коње.{S} Неколико коња буде рање |
маров и ободе коња, а војник погледа за нама питајућим погледом, слеже раменима, искриви главу |
руку, па кад она војска, што маршира за нама, стигне у Алексинац и пође у бој, ми да идемо пред |
ишли у источном правцу; пред нама и за нама ишли су друмом батаљони војске и батерије.{S} Друм |
и их онима који пуцају1), гледали су за нама тужно и очајно.{S} Они као да су били потпуно свес |
сти одмах и натерати их да се они према нама управљају, а не ми према њима.{S} На ову примедбу, |
сцировку« спрам бујимирског виса.{S} Са нама пође и руски поручник Черкез Шах-Назаров.{S} Као к |
ан.{S} Ми смо дошли на ивицу шуме, пред нама искрчена чистина кojy на 200 корака испред нас пре |
{S} Ми смо ишли у источном правцу; пред нама и за нама ишли су друмом батаљони војске и батериј |
сам видео само како на сто корака пред нама промичу црвени турски фесови, како севају бајонети |
. удари и прште на петнаест корака пред нама.{S} Тек она прште, из даљине се зачу како гуди дру |
е прсима би град разбили, леже сад пред нама као неме, хладне, накажене трупине.{S} И то све та |
ђенерал Комаров има ли Турака овде пред нама — умешам се ја. </p> <p rend="Tekst">— А?{S} Има л |
.{S}Преко крвавих трупова што леже пред нама, и у којима сваки од нас гледа своју рођену скору |
Турци из стрељачког рова што беше пред нама.{S} Нас као да обузе пламен са свију страна.{S} Би |
турски плотун на тридесет корачаји пред нама.{S} Куршуми запишташе косећи грање и лишће, неко у |
се из турскога шанца, који је био пред нама, зачу страшна дерњава, да неки многи, многи људи п |
ала преводити једног по једног коња под нама.{S} Пролазећи кроз мостобран на левој обали Мораве |
дам људе, погледам коње, и они коњи под нама у томе тренутку изгледали су ми много паметнији, п |
умом пут Житковца, а Комаров се врати к нама.{S} Борба око Тешице једнако је трајала; рањеници |
и прве турске гранате где гуди ваздухом нама у сусрет; спушта се све ниже и ниже, све ниже и ни |
е и моје код куће.{S} Бајаги ти је тамо нама у Шумадији боље. </p> <p rend="Tekst">— Mope, бар |
Књажевац, а и сва села спалили су), но нама у Алексинцу, Делиграду, Бањи, Лукову и Бољевцу.{S} |
вамилије, пусто, у свет прскоше.{S} Бар нама се joш зна где нам је огњиште и знамо да оно мало |
да се користи тиме што би Турска била с нама у рату, да што од Турске мирним начином изнуди.{S} |
а земљу, а у себи помислих: »Буди бог с нама!{S} Шта ли је овом човеку?« </p> <p rend="Tekst">— |
та je било с »Трбом« нико не зна, тек с нама не беше кад изађосмо изван домашаја турске унакрсн |
грлићем.{S} Кад пођосмо ми, пође и он с нама. </p> <p rend="Tekst">— Ама куда ћеш ти, брате, ка |
просто ce тpecao сваки кончић живаца у нама; крв насела на очи, уста ce запекла. </p> <p rend= |
за колац чека кад ћe грмнути пушке.{S} Намах ти ово кобно ишчекивање постане тако досадно, да |
и ово убиствено, страшно ишчекивање.{S} Намах опет обузима те црна мисао: ово су последњи трену |
оповске метке, од којих је сваки и њему намењен.{S} Идеш напред, а у глави ти се буди мутно саз |
и од Черкеза утркивали су се напред.{S} Намера ове коњице и пешадије, што је за њом ишла као по |
? неће ли га? уопште шта она xoћe и шта намерава?{S} Ми нисмо деца.{S} Ако будућност Србије зах |
га ђенералног штаба покварени, cвe наше намере ocyјећене; целе се ноћи спремало и рачунало, а с |
кад Висока Порта шиле војску, она нема намерење опустошити ову страну и разорити населење, али |
у комуну. </p> <p rend="Tekst">— »Ће ce намери за браћу,« докторе.{S} За това ич брига да му не |
се наредбе не извршују, моји ce планови намерно кваре.{S} Нико не слуша, а сви резонирају.{S} П |
г многа света није могао извршити своју намеру, стога оде и скочи у Мораву.{S} Тако је скончао |
?{S} А? </p> <p rend="Tekst">Комаров се намести удобније у својој наслоњачи. — Говорите само да |
rend="Tekst">И за ме је била једна.{S} Наместим ce кpaj yпaљенога пања, па извадим лулу разбри |
ше, момци почеше у скупштинској дворани намештати неке столове и фотеље, па тек што министри из |
S} Сиђемо преко потока на пут, где беше намештена једна наша батерија, те је кроз пропланак тук |
да нас влада неким својим доскочицама и намештеним извештајима постепено, све помало и неосетно |
t">»Они који управлјају србске послове, намјесто бринути се за ползу и благостање стране и насе |
пале ceлo и секу што уфате, а други се нанизали око села као чавке, па кој навре да бега из се |
који месец остане у утроби мајчиној.{S} Наопака би то била философија кад би бабица умовала ова |
а тамо погледам.{S} Бојао сам се да се, наопако, не обистини моја слутња.{S} Како бих сад волео |
и их »Новом Србијом«, а њине становнике наоружали.{S} Турци се дакле свете својој раји, што је |
и и стало у шанац).{S} Још je шанац био наоружан са четири четворо-фунтова тешка топа.{S} Прост |
ника друге класе, крагујевачке бригаде, наоружаних предњачама. (Више војника мучно би и стало у |
и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се повуче на згоднију позадњу nозицију.{S} |
rend="Tekst">Пред подне Турци обновише напад на Тешицу.{S} Изађем на вис више Алексинца и зауз |
томе положају стоји и данас, ишчекујући напад Турака од Књажевца. </p> <p rend="Tekst">Док је К |
ког капетана Протопопова.{S} Турци овај напад с бока на њину отегнуту колону узму као врло озби |
шанчића биле напрегнуте да одбију овај напад с фронта од виса, нама се спремала катастрофа с д |
во крило и позадност следовати и снажан напад Черњајева с фронта и деснога бока, што би их (Тур |
и до данас, ишчекујући као и Хрватовић напад Турака.{S} И тако, Хрватовићева И Лешјанинова вој |
пође поред српске границе за Ејубом, да напада његову позадницу (аријер-гарду) и да му прети с |
дође преко бела света чак у Србију, да напада твоју домовину.{S} Кад би којом несрећом Турцима |
а и да трчи к њима, па мислећи ваљда да напада какво појаче коњичко одељење, одмах почеше форми |
товачком шанцу, тек викну само: »Коњица напада, пуни картечом«.{S} Топови су у тренутку напуњен |
д видеше да их Черњајев од Алексинца не напада, Турци се мало приберу и прикупе сву силу против |
услугу тиме мени учинио.{S} Чик, дете, нападај ме сад у твоме »Старом ослобођењу« као орденлиј |
и да Турци данас не могу ни мислити на нападај, ако не добију откуд свежих Трупа, а колико они |
езу, па онда удружени повели заједнички нападај на Алексинац.{S} Тако је рачунао и ђенерал Черњ |
нуло, мислим да би требало већ отпочети нападај; ја сам рекао задњим батаљонима да иду напред. |
озиција могла напасти с бока, те избећи нападај с фронта, што је за нападача врло згодно, а за |
ј Турака, и наредио батаљоне да отпочну нападај, ако се покаже да је корисно нападати.« Је л те |
урци су се задовољили што су одбили наш нападај и нису нас гонили ни нападали.{S} Све је то бил |
аку посаду и не морају се бојати нашега нападаја, те Али-Сајиб може са овом војском прећи Морав |
једне их стране заклана Морава од наших нападаја, а с друге висови Јастрепца.{S} Штета што нема |
но страдали, па се сад, бојећи се наших нападаја, повлаче да заузму згодније положаје за обраду |
S} Овако прикупљени Турци су одбили све нападаје Хрватовићеве војске кoja je бројно била много |
почели нападати на Хрватовића) продужи нападаје и тако се примакне Зајечару да је већ и саму в |
аше предње положаје; затим су продужили нападаје врло енергично и упорно; Суповац је наскоро па |
} Очекује се да ће Турци сутра поновити нападаје и старати се да превале преко малога Јастрепца |
одржао, али шта га чека сутра?{S} Нови нападаји, нове навале, нова борба; баре крви што ноћас |
сигурно су Ејубове авангарде, а данашњи нападаји Али-Сајиба на Суповац сигурно су предузети у ц |
новски ништа ми не јавља, а од подне га нападају Турци са свом жестином.{S} Морам знати шта је |
у га зором напали Турци јаком силом; да нападају на Суповац, Голешницу и Змијину Главу (пограни |
ђе 1/29, прође и 9 а Турака још нема да нападају.{S} Черњајева чисто као да узнемири та околнос |
одељењима, да нас још ово два три дана нападају, док се у Нишу не раскрчи место за одступне тр |
стрмен пут, пењући ce шанцу.{S} Друмом нападала прашина, што но реч до колена.{S} Ја заостао м |
одбили наш нападај и нису нас гонили ни нападали.{S} Све је то било до 9 часова у јутру.{S} Дак |
ика, и заподеде се дуги рат.{S} Руси су нападали, Черкези су бранили своју домовину.{S} Овај се |
нца било је највише 3—4000.{S} Турци су нападали са 15.000. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате; |
али овај други план.{S} Черкези, што су нападали на св. Аранђела, сигурно су Ејубове авангарде, |
х при повлачењу десном обалом Хрватовић нападао с бока, а на левој обали при повлачењу к Нишу с |
у још 3 августа черкеска одељења почела нападати на наше положаје код св. Аранђела (положај на |
и по свој прилици Турци данас не мисле нападати.{S} Ова успокојавајућа вест још више расположи |
исти дан кад су Хафис и Сулејман почели нападати на Хрватовића) продужи нападаје и тако се прим |
ли ту и рече: — Господо, данас ће Турци нападати можда жешће но икад досад, наше је данас само |
ну нападај, ако се покаже да је корисно нападати.« Је л те, то ви мислите?{S} Е, варате се.{S} |
па истурених против ње, а овамо је била нападач.{S} Ваљда да ce заглади та погрешка Черњајевљев |
, те избећи нападај с фронта, што је за нападача врло згодно, а за нападнутога врло опасно.{S} |
а право што нас сматра као бунтовнике и нападаче.{S} Кад би хтели да будете доследни вашем прот |
ј и бранићемо ce из опкопа, док они као нападачи морају јуришати отворених прсију.{S} Тако ћемо |
а осудити овај наш рат као неправедан и нападачки.{S} Турска са свога гледишта има право што на |
сам исказао сву дубину cтpaxoтe која ме нападе.{S} Прво силан уздах и бледило, а после ми крв т |
би.{S} Наши су били изненађени тур ским нападима и Турци су одмах заузели неке наше предње поло |
ру, па ако буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je могуће, заузме Зајечар. </p> <p rend= |
азове чарку и тиме да нагна ђенерала да нападне Турке.« Па шта би?!{S} Пошто смо читав сат шврљ |
та сам нашао. </p> <p rend="Tekst">Наше нападне операције свршене су још крајем месеца јуна, да |
ам се у касу приближује, спремно да нас нападне и гони, ми нађосмо за »саветно« да мрднемо у ле |
Алексинца, могли одолети овако великој нападној турској војсци — то је питање на које је мучно |
цима, кад је између Пирковца и Лабукова нападну с бока 250 наших добровољаца, са два мерзера, п |
са целим генералним штабом да поткрепе нападну војску на левој обали.{S} За дневнога командант |
заварају да ce не припремимо, па да нас нападну изненада неспремне.{S} Затим се окрете свима оф |
ртво тело мајора Стеве Велимировића.{S} Нападнут, увређен, осрамоћен, и пред вршњацима, и пред |
ова — сва је прилика да ћемо сутра бити нападнути«.{S} Општи утисак свију ових извешћа био је т |
а, што је за нападача врло згодно, а за нападнутога врло опасно.{S} На целој овој линији од Але |
ли су да ћe одмах за овим Хрватовићевим нападом на њино лево крило и позадност следовати и снаж |
рци су с почетка били овим неочекиваним нападом с бока и леђа јако изненађени и запрепашћени.{S |
едан свети аманет, којим још из колевке напаја децу своју, а то је: освета, страшна, крвава осв |
суповачке војске, јавља да су га зором напали Турци јаком силом; да нападају на Суповац, Голеш |
населење пушкама и топовима, и тако су напали на своје сусједе, с којима су цјеле петстотине г |
дне.{S} Међутим Хрватовић је већ одавно напао.{S} Сирома' Хорватовић!{S} Он мора да је још у ве |
вачке стране алексиначка позиција могла напасти с бока, те избећи нападај с фронта, што је за н |
трим c кoje би се стране најлакше могле напасти одступне колоне турске.{S} Поћи ћете и ви са мн |
е; Турци нам се и не надају, ми ћемо их напасти ненадно: они овде и немају великих одељења, то |
игаде, онда им то време не дати, већ их напасти одмах и натерати их да се они према нама управљ |
лио y oвoj ноћној самоћи, за тебе много напаћења Србијо, за тебе српска сиротињо, што се потуца |
так корака с места где је стајао и опет напери доглед, и опет је дуго расматрао.{S} После врло |
урци наше, то наши Турке.{S} Турци јако напиру да пробају на левој обали Мораве; но наши су угл |
ри. </p> <p rend="Tekst">Черњајев седе, написа неколико речи па се окрете мени. </p> <p rend="T |
Комаров откиде лист из своје бележнице, написа на њему нешто и даде ми да преведем.{S} Тај је л |
r">П</hi>о заповести ђенерала Черњајева написао сам данас ову депешу на кнеза Милана: »Дошло ми |
ној гостионици у Алексинцу, и тако је и написао писмо своме брату капетану Ј. Велимировићу.{S} |
и.{S} Ново превасходитељство рече ми те написах конзулу овакав одговор: </p> <p rend="Tekst">»Ч |
<p rend="Tekst">Наврнута чаша хладнога напитка не даде ђенералу да лепо доврши последњу реч. < |
јатељ Черњајева) виновник овога доброга напитка?{S} Хлудов се задовољно смешио: — Ја, ваше прев |
и пред бој траже извор куражи у крепким напитцима.{S} А међутим нико лакше не погине од пијана |
je што се није нашао Србин издајица да напише ову прокламацију, јер, судећи по »стилу« и језик |
ало напред, па онда станемо.{S} Комаров напише ђенеpалy извешће да смо дошли скоро до села Стуб |
nd="Tekst">Док сам ја тражио хартију да напишем ову кобну наредбу, ђенералу Черњајеву дођоше др |
е на којој je било Прапорчетово извешћe напишем ово: »Останите на позицији где сте, браните је |
им да и мени једанпут, кад будеш докон, напишеш једну писму, да испратим онима мојим кући; коли |
продера се ђенерал. — Скините му сабљу, напишите команданту другог корпуса да ја ово створење ( |
образу, а ко ми у образ дирне морамо се наплаћивати. </p> <p rend="Tekst">Сви се насмејаше овој |
вукли хлеб, месо и ракију да нахране и напоје војску; коморџије су проносиле муницију; официри |
сци.{S} Пошто се војска добро нахрани и напоји, одмах да се поведе на опредељена места; војска |
ало што није учинио с њом оно што учини Наполеон 1851.{S} Зар сте заборавили да је републиканск |
стражара.{S} Отворим прозор И погледам напоље у ноћ.{S} Hoћ није била месечна али је доста вид |
ов.{S} Како сам синоћ поручио, то ме је напољу чекао готов оседлан коњ.{S} За десет минута крен |
равилније чини. </p> <p rend="Tekst">Да напоменем још овo: наскоро после смрти мајора Велимиров |
тио довољно пажње на то, ја сам поновио напомену.{S} Зашто да се он тако осече на ме?{S} Зар је |
разумем по народни бољитак.{S} Али опет напомињем оно што рекох мало пре: такви ратови увек има |
ило би поштеђено од ових многих и дугих напона и мрцварења преко којих је сад дошло до републик |
ђују дуга мучења и поновљене породиљске напоне.{S} Ево узмимо француско друштво.{S} После велик |
> </cit> <p rend="Tekst">Па после свију напора и скупих жртава робови опет да остану робови, а |
да ли ће наша млада војска издржати ове напоре?! — ту Черњајев климну брижно главом и поче хода |
изнуравају и онеспособљавају за дневне напоре и »штрапаце.« Али рат укрепљује и рекао бих прит |
је као да je непријатељ изнурен великим напорима док је продро до Књажевца и заузео га, па да м |
под сами шанац.{S} Причају да је нашима напослетку нестало картеча, те су капе шајкаче пунили к |
стају брежуљци, све већи и већи, док се напослетку на сат одстојања од друма не слију у једну п |
де притрчи један, то тамо један, док се напослетку не помакне напред цео ланац.{S} Ту се зауста |
штано.{S} Затим су настала саветовања и напослетку је решено да се сутра зором удари са што већ |
села, после се ширио cвe даље и даље и напослетку обузимао цело cелo.{S} A y моравској долини |
после je бивао cвe јачи и светлији, док напослетку није избио под небо, као грдан пламен.{S} По |
о, и свуд застајеш, и све загледаш, док напослетку не видиш да си изашао из овога кобног непоко |
потисну преко границе.{S} У том смислу направи се диспозиција за сутрашњу битку и разашљу наре |
главе, ни руке, ни ноге; ужасне гранате направиле су од све га грозну, крваву кашу.{S} Ах како |
шком више Прендићеве воденице.{S} Ту су направили уставу и прикупљали војску која се у раштркан |
а овде je, гле, још мокро блато, што се направило од крви.{S} Па како све ово ужасно смрди, как |
шта je било »затим.« Затим ђенерал даде направити од лиснатога грања заклон од сунца, при руци |
ћи доста и таквих, који ће од те ствари направити трговину, то јест убијаће не само онолико, ко |
око пруговачкога шанчића.{S} Овај шанац направљен је само зато да у случају потребе заклони одс |
и смо. </p> <p rend="Tekst">— Идите.{S} Напрегните све силе; држите се још мало... ja ћy учинит |
{S} Док су све силе нашега шанчића биле напрегнуте да одбију овај напад с фронта од виса, нама |
о ћеретање са оним забринутим ћутањем и напрегнутим осећајем страшнога ишчекивања с каквим су о |
: </p> <p rend="Tekst">...{S}О, напред, напред! — ми пођосмо по шуми прикупљати људе и приправљ |
јева?...: </p> <p rend="Tekst">...{S}О, напред, напред! — ми пођосмо по шуми прикупљати људе и |
са штабним свећеником, г. протом Ј. Ј. Напред је ишао Черњајев ca својом свитом, за њим неколи |
ене се Хрватовићева војска Књажевцу.{S} Напред je био изаслан један ескадрон наше коњице, под к |
не устремише брзим кораком на шанац.{S} Напред су били Черкези са својим белим заставама.{S} Ба |
ин да се издваја из ланца и да истрчава напред: истрчи, па прилегне земљи и одатле пуца брзо.{S |
у, па онда опет један по један истрчава напред, И опет се помиче цео ланац.{S} За ланцем се при |
едан свеж батаљон, господине; водите га напред — па му онда притерам коња и пришанем: »То је св |
штаб...« Полетим батаљону и поведем га напред све у касу.{S} Кад дођосмо до оне несрећне и овд |
ирале три повеће колоне.{S} Од коњаника напред су ишли у расутом строју Черкези, а за њима неко |
ица. </p> <p rend="Tekst">Напред... све напред...{S} Наједанпут... гррр... као гром турски плот |
, па не пропуштајте никога; терајте све напред. </p> <p rend="Tekst">— Зар цео батаљон у ланац? |
} Распоредите да он са добровољцима иде напред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S} Ид |
алије1) где расут у стрељачки ланац иде напред кроз кукурузе.{S} Касали смо још мало напред, па |
е батаљон књагиње Наталије, прође и оде напред.{S} Затим не прође ни десет минута, па се тек од |
ланац, пропусти је иза себе, а сам пође напред; коњица пође поиздаље за њим.{S} Наше се каре оп |
брзо формира четне каре, те ланац пође напред и отвори пуцњаву.{S} Черкези се брзо прибраше у |
зато што добровољцима није казано да је напред отишла наша патрола, да превременом пуцњавом не |
ад дошла из Зајечара.{S} Истурили су је напред јер је била одморнија од књажевачке турске војск |
амо један, док се напослетку не помакне напред цео ланац.{S} Ту се заустави неко време и учеста |
ење мајора Мил.{S} Павловића помакло се напред.{S} Тако је Хрватовић 12 августа у вече имао:{S} |
ла, а понеки од Черкеза утркивали су се напред.{S} Намера ове коњице и пешадије, што је за њом |
ашто они гину?{S} Каква идеја њих креће напред?{S} Је ли то горак и тежак живот који је за њих |
е у пољани и ту оста.{S} Батерија иђаше напред.{S} Изгледало је да је све у реду, и ја, одбраја |
а ја ћу овога« (барјактари су искакали напред; пушке грунуше, а мој комшија узвикну: »Ох, како |
о шуми.{S} Ми смо се постепено помицали напред и најпосле истискоcмo Typке и заузесмо излазну и |
ти то место, савије у лево, у десно или напред, па опет отвори ватру на наше.{S} Око два и по ч |
е положаје:{S} Турци су се јако помакли напред, наши јако стукнули, но борба је још трајала.{S} |
сам као суво дрво у планини?{S} Или ићи напред са десетак људи, без наде на успех, па погинути, |
казивали заставама наш шанац и излећући напред и машући заставама, позивали су осталу војску да |
ништа неће помоћи.{S} Али ипак трапуљај напред!{S} Шта ћеш, кад се тако догнало, да је то опет |
пољане оној шумовитој коси о којој сам напред говорио.{S} За овим батаљонима, расутим у стрелц |
ут опазим јужно од нас на коси коју сам напред спомињао, осам симетрично растављених предмета.{ |
ијанских дописника.{S} Ђенерал је касао напред, а за њим су јуриле загрејане и расћевлеисане шт |
трупе и њин се ланац одмах крете полако напред, и просипљући јаку ватру, све је помало напредов |
д кроз кукурузе.{S} Касали смо још мало напред, па онда станемо.{S} Комаров напише ђенеpалy изв |
друго?! </p> <p rend="Tekst">— Хајд'мо напред. </p> <p rend="Tekst">И они су полазили, а свако |
њом изгуби се у кукурузима, а ми пођемо напред.{S} Прођемо кроз село Мрсољ.{S} Оно је још горел |
а Кириловим: и нашим пластунима кренемо напред. </p> <p rend="Tekst">Нема речи којима би се мог |
узели коју чету пешака, па да продиремо напред, и ако устреба да се пушкарамо, да би нагнали не |
јуриш, а ми коњаници у гомили потечемо напред и повичемо: »ура.« Како се пут савијао око једне |
« и скоро један преко другога потрчасмо напред.{S} Трчим, а срце бије да искочи.{S} Капа ми ост |
живом пушчаном ватром и опет потрчасмо напред.{S} Турци напустише ивицу крупне горе, ми је зау |
уке, врат испружио а главу малко погнуо напред, као оно човек кад чека да га поп мироше или пок |
; ја сам рекао задњим батаљонима да иду напред. </p> <p rend="Tekst">— А ја идем да наредим прв |
и два ескадрона да заустављају и терају напред бегунце.{S} Руским официрима генерал рече на пол |
овако стоји:{S} Турци се помало помичу напред али наши не одступају; између бојних линија све |
, препречи пут одступницима и окрете их напред.{S} Један официр испаде из шуме. — Ево вам један |
више нема размака и одгађаја већ мораш напред док те не дочека непријатељски плотун... и то ни |
којих је сваки и њему намењен.{S} Идеш напред, а у глави ти се буди мутно сазнање да je oвo по |
постане тако досадно, да чисто потрчиш напред, само да што пре плане тај проклети непријатељск |
их сувих гранчица. </p> <p rend="Tekst">Напред... све напред...{S} Наједанпут... гррр... као гр |
ић ћe ce окренути, командовати војсци: »напред« и за сат — два ови ћe се многи батаљони већ тро |
по његов опстанак, по његов развитак и напредак то, да се бије — — oнда шта ћeмo? тpeба да се |
и и повратити наша пешадија да заустави напредовање Турака док се батерија повуче.{S} Викнем ко |
ланац спочетка беше заустављен у своме напредовању али се наскоро опет крете.{S} То кретање иш |
турски стрељачки ланац и заустави га у напредовању.{S} Наша полубатерија, што је била уз ово о |
ормирати каре.{S} Све их ово заустави у напредовању, а међутим два наша коњаника испентрају се |
и просипљући јаку ватру, све је помало напредовао.{S} Да потпомогну његово кретање, Турци пуст |
за брдњаке, те се није могло видети ко напредује, а ко одступа.{S} Но наскоро све постаде јасн |
се још не беше родило и ја, поред свега напрезања, не могох разазнати шта су они предмети.{S} Н |
rend="Tekst">— Да, увек кадгод народном напретку не остане никакав други мирнији и јевтинији пу |
ствима журила породиљу да роди што пре, наприлику одмах у петом месецу.{S} Но као год што греше |
> <p rend="Tekst">Комаров ме прекиде: — Наприлику овај наш садашњи, зар је он револуција? </p> |
манастиру!{S} А?{S} Да се закалуђерите наприлику?.. </p> <p rend="Tekst">— Тако и ја мислим, с |
војсковођама. </p> <p rend="Tekst">— О, напротив, ја имам о њима врло високо мишљење: сматрам и |
же бољи бити.{S} То не стоји никако.{S} Напротив, наши су одношаји врло затегнути.{S} Ја сам у |
вица и сујета владарских.{S} Револуције напротив увек долазе да оно што је насилно отето поврат |
рви што ноћас усану сутра ће опет да се напуне, батаљони ће опет да се десеткују, опет ће да бе |
ми скресасмо пушке, дим као густа магла напуни шуму (јер се из: склопљена зеленог густиша тешко |
днако.{S} Наскоро се пољана пред шанцем напуни наших стрелаца.{S} Сад почеше и наши из шанца пу |
пуни картечом«.{S} Топови су у тренутку напуњени, али кад хтедоше да их управе, опази се да је |
ци.{S} Други план био би овај: да Турци напусте освојене пределе на Тимоку, да оставе само у За |
овест од врховне команде из Београда да напусти Зајечар, то се он, пошто се 24 цео дан борио, у |
о главни део тимочко-моравске војске да напусти Алексинац и Делиград, да се у брзим маршевима п |
батерију или колону, па за по часа опет напусти то место, савије у лево, у десно или напред, па |
утем од Зајечара може доћи Параћину.{S} Напустивши Зајечар Лешјанин се повуче са већим делом св |
ом опазиле да су регуларне турске трупе напустиле сву књажевачку околину, по којој крстаре сад |
ио је наш стрељачки ров.{S} Овај су ров напустили наши стрелци, а Турци, спуштајући своје лево |
спрам самога Алексинца.{S} Зар би Турци напустили овако леп друм до саме Тешице, па се косом пр |
својим нетачним извештајем да су Турци напустили бујимирску косу, учинио те смо се уплели у бо |
њих положаја да се Турци повлаче, да су напустили пруговачки шанац, да су оставили на бојном по |
у Нишу.{S} Десну обалу Мораве сасвим су напустили, јер им је удобније да се повлаче левом — бој |
тимочкој линији повлаче, да су Књажевац напустили и оставили у околини само слаба одељења нерег |
авије свој врат под руски јарам — то је напустило своја попаљена огњишта и иселило се из своје |
потпору не посла, но шта више нареди да напустимо шанац. </p> <p rend="Tekst">Черњајев пољуби Д |
евцу, а кад је 25 јула и Књажевац морао напустити, он се истим друмом повуче даље Алексиначкој |
атром и опет потрчасмо напред.{S} Турци напустише ивицу крупне горе, ми је заузесмо и сад се от |
али свршено је.{S} Како у рату задивља нарав!{S} Како је ту човек бра на зло, па и против рође |
чке војске амо под Алексинац, при чему, наравно, ваља да споменем и одступање Турака од Књажевц |
и своје разлоге: </p> <p rend="Tekst">— Наравно — рече Комаров — ако падне Шуматовац то је вели |
време, да он — ђенерал — иде из шанца. (Наравно, др. Владан је знао да се ту ради и о спасу мик |
си и висовима.{S} То је била ђенералова наредба, као бајаги: нека Турци виде каква смо ми сила |
саме изборе изађе у званичним новинама наредба на све полицајце да строго пазе да »бушкарачи« |
а и ја сам пошао за вама, као што гласи наредба, и ма да сам терао брзо, нисам вас могао наћи п |
а и сам прозре сувишну мудрост тe своје наредбе: »ма где« и »ма како«, јер и не покуша даље нас |
пуштало, примана су извешћа, разашиљане наредбе; растворише се карте и потегоше бележнице, црве |
их извешћа разаслате су на разне стране наредбе које су имале све један карактер: да команданти |
з штаба излазе све само мудре, премудре наредбе.{S} Моја се претпоставка о трговини са упљачкан |
ну земљу, где ме нико не слуша: моје се наредбе не извршују, моји ce планови намерно кваре.{S} |
огих његових земљака).{S} Он ћe примати наредбе од самога ђенерала Черњајева који ће за прво вр |
на Шуматовац, стога је прексиноћ издао наредбе да се сутра, 12 августа, концентрише што је мог |
ачаству тући управитеља и командара, по наредбе којих морали су против своје воле ваоружити срб |
диспозиција за сутрашњу битку и разашљу наредбе свима командантима чија ће одељења сутра судело |
тковачким и прћиловичким висовима.{S} У наредби, којом се позивало ово одељење, стајало је изри |
рачунао и ђенерал Черњајев и одмах изда наредбу Хрватовићу да се са својом војском крене на Кња |
д село.{S} Уосталом за даље ћете добити наредбу.{S} Чините вашу дужност.{S} Рекав то он ободе к |
под Тешицом; ево ја им сад одмах шаљем наредбу за повлачење.{S} Кад се сва наша војска повуче |
ја тражио хартију да напишем ову кобну наредбу, ђенералу Черњајеву дођоше друге лутке.{S} Он п |
реко тога у сам шанац.{S} Војник однece наредбу, а Комаров стаде писати ђенералу извештај.{S} С |
а бију и са околних висова.{S} Комаров нареди да војници секу кукурузовину, да je везују у сно |
st">— Лепо, лепо, Иване, само дед' брже нареди то што ти рекох. </p> <p rend="Tekst">— Ја!{S} И |
{S} Он ми потпору не посла, но шта више нареди да напустимо шанац. </p> <p rend="Tekst">Черњаје |
да иду Тешици, Комаров одмах заустави и нареди да окрену фронт коси откуда су се спуштале црне |
end="Tekst">Нађем капетана и ђенерал му нареди да узме 20 коњаника, да их размести између Алекс |
»почивања« кад стиже ова вест, те одмах нареди да се спреме коњи и цео се штаб крете у — Алекси |
ед. </p> <p rend="Tekst">— А ја идем да наредим првима да се крену. </p> <p rend="Tekst">Команд |
ки друм.{S} Између осталих поткрепљења, наредио је да с леве обале моравске пређе на алексиначк |
да провиде стање и расположај Турака, и наредио батаљоне да отпочну нападај, ако се покаже да ј |
ерњајев.{S} Значи, Турци беже.{S} Ја ћу наредити да се та коса поседне.{S} Затим ме Черњајев оп |
боље замаскирају, мoјe je уверење да ћe наредити својим позадним одељењима, да нас још ово два |
ни наш ни руски.{S} Остао је један наш наредник из стајаће војске и неколико народниx војених |
ва, а ако је готова онда ћe за њу знати наредници који су у шанцу.{S} Ствар се сврши на томе, ш |
упа...{S} Ево опет једне крваве гомиле, наређали се као снопље.{S} A гле тамо побијених коња!{S |
овац. </p> <p rend="Tekst">Командантима наређено је да оделењима која ће се сутра борити раздел |
е ви досад?{S} Ако се не варам, вама је наређено да се у 7 часова јавите мени у штаб, а сад је |
</p> <p rend="Tekst">Пошто је све тако наређено, више старешине разиђу се и штаб опусти.{S} По |
стога војноме суду мајора Велимировића, наређујем да га под стражом испрате у Београд, где ћe м |
пуцају) а село да се чури (гори, дими), народ си рипну да бега, ама све беше сањиво, брљиво, пу |
се код нас не бори војска, већ грађани, народ, очеви и ранитељи породица.{S} Свакога чекају код |
а имено: кад год нема другога излаcкa, народ има право да се буни против некога поретка који г |
"italic">Недај царе, пропадосмо ти ми — народ твој.</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Н |
нитости« и »поретка« који је створен за народ а без питања и учешћа народног, па било то у неус |
ано да се угуши наш радикалски уплив на народ и да остане широко поље полицијским агитацијама, |
ије по владу.{S} Сем осталих радикалаца народ изабра тада поново за посланике и Ранка Тајсића и |
оклети!{S} На ноћ га упалише.{S} Изгибе народ, изгибе, изгибе.{S} Једни зашли, господине, те па |
Аустрије, али ви као да би хтели да се народ држи тих револуционарних принципа и у својим унут |
е на своју матер-револуцију, кад српски народ изневери принципе и идеју своје светле и дичне ре |
бе.{S} У њој Порта позива »верни српски народ« да се мирно преда Турским командантима, па ће би |
или са стране велесила, они су кривили народ, а тиме уврећали и Срби и оне несретнике, којима |
ема до крваве борбе.{S} Кад je за један народ од свега што се може изабрати у даном историјском |
благостање стране и населења, оголјују народ, а новаца, који они узимају од нихне руке, дадоше |
лчност, зато употребише ове новце, кoje народ бјаше сачувао због обдржања своје фамилије и срод |
е води између два туђинска племена, два народа, две вере, а у исто време бити револуционар, дак |
асположења и саобрашћења спрем србскога народа. </p> <p rend="Tekst">»Највећа нада и жеља Висок |
je врло слична судба са судбом српскога народа.{S} Русија је помагала то исељавање.{S} Она је в |
ца борбе која се води у недрима једнога народа, међу рођеном, једноверном браћом.{S} То просто |
ачније желео но ја да у развићу једнога народа никад не долазе они кобни тренутци, где међусобн |
усије.{S} Сад ако ви признајете да маса народа увек има право да се буни против онога поретка к |
ик владе и достојнији једнога слободног народа но монархија, али у практици ја бих питање о реп |
удије искреност Срба, преварише неке од народа и дадоше помоћ Херцеговцима и Бошнјакама, који с |
ичила на какво покренуто племе из сеобе народа но на војску, која ћe до мало час грунути у бој. |
онар, то јест човек који је из историје народа поцрпао то дубоко убеђење да се извесни друштвен |
евој) страни Мораве виделе су се гомиле народа где беже друмом. — То измиче наше становништво ( |
а.{S} Ову гунгулу увеличавале су гомиле народа који се из околних места и попаљених села преко |
уција то је увек тренутак где се у масе народа наједанпут пробуди дуго гњечени и дављени oceћaj |
.{S} Граде ли се у њој закони с питањем народа?{S} Јесу ли ваши израз народне воље?{S} Али да в |
широке политичке слободе и суверенитет народа.{S} Ето ово питање о политичким слободама и суве |
е о политичким слободама и суверенитету народа држим да је код нас већ стављено на дневни ред и |
а, који глобама и тиранијом држе читаве народе у непрегледној умној тами, те тиме праве од људи |
оде да се покоре или одрже у покорности народи.{S} Проклетство, проклетство... </p> <p rend="Te |
раведног господства над туђим покореним народима, потрже мирне становнике из далеких покрајина |
уђих земаља cejy непомирљиву мржњу међу народима; проклетство глобаџијама, који глобама и тиран |
ни једва за коју длаку да су више израз народне воље но на прилику закони апсолутне Турске и Ру |
с питањем народа?{S} Јесу ли ваши израз народне воље?{S} Али да вам не буде криво ја ћу ево узе |
ра Тешици; за њим пређе и један батаљон народне војске. </p> <p rend="Tekst">Кад дођем у штаб, |
еби у двор народне посланике, и то само народне, да се с њима разговори. </p> <p rend="Tekst">— |
аименује нову владу позваће себи у двор народне посланике, и то само народне, да се с њима разг |
од макар И оних враних гавранова што их народне песме спомињу да облећу бојишта, те палим јунац |
ашем шанцу, витлајући сабље у зраку.{S} Народни војник, командант над два топа у шуматовачком ш |
питања и учешћа народног и ако ви такав народни покрет хоћете да назовете неким другим именом, |
љи), па беж' за брдо.{S} Отац М. био је народни посланик на скупштинама које су већале о овоме |
ов за даљи опстанак и правилан развитак народни.{S} Али шта ћу, кад је при данашњем стању цивил |
праведан, jep je нeoпxoдан; разумем по народни бољитак.{S} Али опет напомињем оно што рекох ма |
тешким приликама да говори непосредно с народним представницима, по примеру својих старих; спом |
овима нема ни једнога официра; неколико народних старешина више вичу збуњено, но што командују. |
.{S} Са дваестину Црногораца и неколико народних војника покушао сам на своју личну одговорност |
ш наредник из стајаће војске и неколико народниx војених старешина (Димитрије Антоновић Холштај |
е управила срећна и вешта рука простога народног војника.{S} Граната удари управо у ров, и то у |
рајани у Цариграду, без учешћа и питања народног; стога он није дужан да им се покорава.{S} При |
створен за народ а без питања и учешћа народног, па било то у неуставној или уставној држави, |
нима што су грађени без питања и учешћа народног и ако ви такав народни покрет хоћете да назове |
о рату, већасте о некој вајној контроли народној, ми новинари опет сањасмо о Солуну и Једрену, |
</p> <p rend="Tekst">— Да, увек кадгод народном напретку не остане никакав други мирнији и јев |
царског правителства, чувајући и своју народност, и има неколико време ништа друго несу гледал |
пском оделу, многи не припадају турској народности. </p> <p rend="Tekst">Главнокомандујући и т. |
во управља ратовањем и врши најстрожију народну контролу над свима и сваким.{S} Но то се после |
без икаквог узрока доведоше ове повреде народу, кој је толико време живјо спокојно, и оне који |
коле којој ви припадате то опет не даје народу право на буну.{S} Знате како се обично ту вели: |
у кесу са 100 гроша, онда отети једноме народу сто села, читаве покрајине или 5 милијарди динар |
тво састоји се ето у томе што признајем народу ово право на буну, па и то само онда кад нема ни |
аве Черњајеву, српcкoj војсци И српском народу; Черњајев је наздрављао Италији и Француској.{S} |
сметало да ce човек оријентира у борби, нарочито ако је лајик у војничким стварима, као што сам |
S} Овде је шума, хладовина, па трупови, нарочито који су обучени, још нису почели да труле.{S} |
стране Мораве (од Али-Сајибових трупа); нарочито пак дојурило је много Черкезије.{S} Овако прик |
ме можда ће ce умешати и дипломатија, а нарочито можда ћe Русија помоћи притешњеној Србији.{S} |
а не би се уништило нихово отачаство, а нарочито да нађу заштиту жене, старе и бедне лјуђи.{S} |
имирскога виса били су већ Алексинац, а нарочито алексиначке шанчеве.{S} Кад сам ce из вароши п |
рци јуче имали велике губитке, да им је нарочито досадила наша артиљерија, да je турска војска |
ити, оправдати, па и усвојити.{S} То је нарочито случај у философским погледима.{S} Човеку се ч |
т пре, одобрила им и неке нихне желе, а нарочно, да би показала што не дели Срба од других свои |
стрељачког рова што беше пред нама.{S} Нас као да обузе пламен са свију страна.{S} Били смо у |
стајаћих војника где журно наступа.{S} Нас као да сунце огреја.{S} Ја сам се радовао што скида |
смо ce само, па онда уз громовито »ура« нас једно 50—60 јурнусмо преко чистине турскоме рову и |
наредити својим позадним одељењима, да нас још ово два три дана нападају, док се у Нишу не рас |
ћути, Стојанко.{S} Ето Турци у село, да нас не чују.{S} Ћути... </p> <p rend="Tekst">Па пошто ј |
нас заварају да ce не припремимо, па да нас нападну изненада неспремне.{S} Затим се окрете свим |
да узмемо то тешко бреме на се, a не да нас влада неким својим доскочицама и намештеним извешта |
нека Турци виде каква смо ми сила и да нас има као на небу звезда.{S} А међутим Турци су сигур |
ју, или је то обичан турски шеретлук да нас заварају да ce не припремимо, па да нас нападну изн |
атовати.{S} Чисто и јасно: ми нећемо да нас Ристићева влада несвесно увуче у тај рат; већ, ако |
де нам се у касу приближује, спремно да нас нападне и гони, ми нађосмо за »саветно« да мрднемо |
мрклог мрака, но пред ноћ се окрете за нас набоље.{S} Черњајев довуче однекуда (чини ми се од |
во, нађосмо се на једној чистини, а иза нас угледасмо стрељачки ланац наших стајаћих војника гд |
м брежуљку да видимо како иде борба иза нас. — Ах, каква несрећа! — узвикну Комаров — наши одст |
и и побијени; један део Кола Рашића иза нас отворио ватру па и он пуца некуд преко нас (други д |
е очајном тренутку искрсе из шумице иза нас један батаљон.{S} Черњајев кад га угледа само разро |
ком не падну у руке турској коњици која нас је гонила. </p> <p rend="Tekst">— Шта заплећете, шт |
вечано испечене и поједене.{S} И гомила нас образованих људи мирно пролази поред овога гнусног |
ба ли помагати устанак енергично, па ма нас то и у рат увукло?{S} 2) Треба ли ce спремати за ра |
ју бусије иза дебелих дрва и просуше на нас страшну ватру.{S} Ми не трчимо више, већ идемо кора |
ле су и цвркутале тичице, стресајући на нас свежу росу с гранчица; сумрак се разбијао, у даљини |
»Видовдан« опет, који је дотле ваљао на нас дрвље и камење, називајући нас »комунцима,« »Адамов |
е чете беше се помео у шуми и наишао на нас те смо се смешали и борили се после заједно). улево |
смо Турци, повичу ура и оборе ватру на нас.{S} Двојица од наших падну с коња и коњи им утеку; |
нију не можемо рачунати.{S} Грчка je на нас љута за 1867 г. што је Србија није помагала у критс |
после ваља ти се и одморити; ко зна шта нас сутра чека... </p> <p rend="Tekst">Ето под каквим с |
кидисавали на турске ровове, јер и сад нас je било мало, и прошли би кao и први пут.{S} Задово |
се указасмо на ивици шуме, тресну пред нас прва турска картечна кутија, и картеч се просу као |
једна граната запишта и удари баш пред нас.{S} Дође и друга, трећа.{S} Отац М. сави антерију п |
рчена чистина кojy на 200 корака испред нас пресеца густо поседнут турски стрељачки ров, а на 1 |
ах«...{S} И све то на 300—400 корака од нас улево.{S} Ми ce скоро машинално окретосмо полу-лево |
rend="Tekst">На једно педесет корака од нас грми једна наша батерија (чини ми се Мостићева).{S} |
питомији, цивилизованији и хуманији од нас људи... </p> <p rend="Tekst">Читао сам доста распра |
што леже пред нама, и у којима сваки од нас гледа своју рођену скору судбу, ми cмo продужавали |
ли и борили се после заједно). улево од нас осипљу се пушке кao кокице — значи и Кановњицин је |
већ продрли преко границе.{S} Преко од нас на супротној (левој) страни Мораве виделе су се гом |
околину.{S} Наједанпут опазим јужно од нас на коси коју сам напред спомињао, осам симетрично р |
шанца и полетеше нам на сусрет, да код нас наста метеж, да неки Рус викну: не дајте, браћо, Ки |
а и суверенитету народа држим да је код нас већ стављено на дневни ред и ставила га је наша стр |
а облика владавине требало би да се код нас говори.{S} Али ако смо принуђени да трпимо монархиј |
за малену Србију; појми ли он да се код нас не бори војска, већ грађани, народ, очеви и ранитељ |
p> <p rend="Tekst">— Mope, бар тамо код нас нема војске. </p> <p rend="Tekst">— Нема војске али |
а се вратимо.{S} Код мртвих стража нађе нас коњаник изаслан од Черњајева (који беше стигао Пруг |
<p rend="Tekst">Успут ка Пруговцу стиже нас однекуд пуковник Рајевски.{S} Он је тек пре 10—15 д |
се једва провлаче кроз шибљак, а грање нас сваки час шиба по лицу.{S} На два корака пред собом |
једном изађе начисто куда води и где ће нас довести то помагање?{S} Оно ће нас најпосле увући и |
»Добро стојимо, добро; xoћe, помоћи ће нас, сигурно ће помоћи; како не би!« — и ту нам je сад |
е ће нас довести то помагање?{S} Оно ће нас најпосле увући и уплести у сам рат.{S} Треба ли рат |
чијег поја и цвркута, по шумарцима више нас скакутале су и цвркутале тичице, стресајући на нас |
и се дакле свете својој раји, што је уз нас пристала. </p> <p rend="Tekst">Што смо ближе долази |
уди, што су малочас стајали с вама и уз нас: бодри, снажни, чини ти се прсима би град разбили, |
или; »Да ви имате снаге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно рано јутрос погнали онако изну |
Једна турска батерија с Бујимира опази нас и одмах нам посла неколико граната.{S} Ми се расусм |
ваљао на нас дрвље и камење, називајући нас »комунцима,« »Адамовцима,« »безгаћницима« и сваким |
е гранате прште свуда око нас засипљући нас земљом и прашином са свију страна.{S} С леве стране |
наче било мирно.{S} Но пред подне Турци нас окупише бити из својих батерија.{S} Особито су мног |
крсне ватре. </p> <p rend="Tekst">Турци нас нису гонили.{S} Упутим рањенике да потраже завојишт |
улогу отприлике Грчка сад играла спрам нас.{S} Она би вребала згодан тренутак да се користи ти |
м Ниша јављају: »У турском логору спрам нас сву драгу ноћ чује се нека врева, комешање, све је |
скупштином. </p> <p rend="Tekst">— Ово нас је изненадило.{S} Прво, зашто Ристић даје оставку к |
шиле, а јутрењи поветарац доносио је до нас тежак задах од људскога печења.{S} Крај једне догор |
нута, па се тек одједаред врло близу до нас просу јака пушчана ватра, и ми зачусмо где наши вич |
kst">Кад се приближисмо Шуматовцу, јако нас изненади једна околност: место наше друге класе, у |
вим батаљоном да стане мало улево, како нас Турци не би обишли, и да нам служи као потпора.{S} |
отворио ватру па и он пуца некуд преко нас (други део Колетове чете беше се помео у шуми и наи |
борци дочепају за гуше и да сви колико нас је у шанцу изгинемо у овом страшном покољу.{S} Тако |
куке, то Турци нису могли ценити колико нас има, видели су само да је коњица и да трчи к њима, |
: — Само да није Кирилов убијен!{S} Око нас свуда унаоколо трештала je пушчана и топовска борба |
веца...« Турске гранате прште свуда око нас засипљући нас земљом и прашином са свију страна.{S} |
опстати не можемо, а да јуришемо — мало нас je.{S} Шта да се ради?{S} Кирилов посла двојицу да |
t">— Забога, господине, изгибосмо, Било нас је петоро у патроли, ишли смо до под Тешицу и нигде |
и размештај својих трупа.{S} Овако само нас 5—6 заглавили се на коњима y овај шибљак, па нити ћ |
рска диверзија с те стране може бити по нас врло опасна и врло несрећно решити данашњу борбу.{S |
Турска са свога гледишта има право што нас сматра као бунтовнике и нападаче.{S} Кад би хтели д |
ов писао и испратио овај извештај, опет нас достиже батаљон књагиње Наталије, прође и оде напре |
из шуматовачкога шанца Пруговцу.{S} Пут нас је водио преко једнога дела ономадашњега разбојишта |
, развијања у извесном правцу уселиле у нас, то не може истиснути и изгладити један кратак разг |
које су већале о овоме рату.{S} Између нас се отвори овакав разговор. </p> <p rend="Tekst">— Е |
а њих приносимо на жртву и погледали су нас тужно.{S} Ђенерал опази ове погледе, опет застаде и |
дују.{S} Турке нисмо изненадили, они су нас дочекали спремни с пушком у руци, сваки на свом мес |
вољили што су одбили наш нападај и нису нас гонили ни нападали.{S} Све је то било до 9 часова у |
ћу заборавити и како ми је име.{S} Баш нас јадне коморџије посатираше јурећи.{S} Гле какви су |
еђима бојном пољу; почеше да падају oкo нас куршуми.{S} Комаров рече: </p> <p rend="Tekst">— Ок |
тpecao сваки кончић живаца у нама; крв насела на очи, уста ce запекла. </p> <p rend="Tekst">— |
инути се за ползу и благостање стране и населења, оголјују народ, а новаца, који они узимају од |
мерење опустошити ову страну и разорити населење, али само и само да казни оне, које без икакво |
и су против своје воле ваоружити србско населење пушкама и топовима, и тако су напали на своје |
они живе у дубоком мраку варварства.{S} Насилничка Турска, својим глобама, целом својом гадном |
ције напротив увек долазе да оно што је насилно отето поврате ономе коме припада по праву, и да |
ционари кад xoћe пpe времена вештачки и насилно да извуку ново друштво из утробе старога друштв |
не нађоше, већ баш мене!{S} И то готово насилно!{S} Ја целога века мрзио на канцеларије, проток |
а би потушила нихово раздражене, била е насилована шалјати војску. </p> <p rend="Tekst">»За цар |
, прогоњења по Крагујевцу и многа друга насиља.{S} Пред саме изборе изађе у званичним новинама |
ак, са кога се још цеди крв и точура на насип; тело машинисте одбачено на 20 корака.{S} Глава м |
точкови, склизнув са шине, зарили се у насип и окрећући ce ту у месту самлели сав шљунак око с |
аши измичу.{S} Пауза није дуго трајала, наскоро се зачу правилна плотунска пуцњава са одмереним |
> <p rend="Tekst">Да напоменем још овo: наскоро после смрти мајора Велимировића, његов ађутант, |
сна дође неко тешко, буновно сањање.{S} Наскоро се тргох.{S} Черњајевљев собар тумарао je ca св |
е поздрављају последњи упорни борци.{S} Наскоро и то престаде; турски топови послаше још неколи |
одмор.{S} Али тако не потраја дуго.{S} Наскоро се опазише нека кретања у турској војсци, и ја |
ане повлачи шанцу, пуцајући једнако.{S} Наскоро се пољана пред шанцем напуни наших стрелаца.{S} |
>И заиста, паљба поче да се учестава, а наскоро се зачуше и турски убојни рогови: та ти, та ти, |
но се расплинуше у даљину и мисли, и ја наскоро заспах уз најжешћи прасак пушака, као уз слатку |
аје врло енергично и упорно; Суповац је наскоро пао и наша се војска повукла Тешици, где се бор |
ци непрестано буду примицали, они ће се наскоро помешати с нашима и прећи у јуриш с бајонетима, |
е заустављен у своме напредовању али се наскоро опет крете.{S} То кретање ишло је овако.{S} Прв |
уста кнез је отворио скупштину, а затим наскоро вратио се у Београд.{S} Ми смо остали да правим |
а томе се пpeceче разговор.{S} Стигнемо наскоро у Прћиловицу.{S} Свратимо десно у неки разграђе |
идети ко напредује, а ко одступа.{S} Но наскоро све постаде јасно.{S} Из Тешице почеше избијати |
знате да је пламен већ прогутао или ћe наскоро прогутати све оне миле кутиће, све оне стварчиц |
и већ пале села... </p> <p rend="Tekst">Наскоро престадоше и плотуни; наши су измакли из домаша |
везу са својим базисима и наслонима.{S} Наслон Хрватовићевих положаја пред Бањом био је Алексин |
с њом доста добрим путем.{S} Лешјанинов наслон био је управо Делиград, али између Делиграда и Л |
лимировић опре се обема рукама о ункаш, наслони се на руке и чисто ce сав згрчи и погрби од бол |
</p> <p rend="Tekst">И ова мала прилика наслони главу на мoje груди, једном ме руком страсно за |
а из топова се већ пуцало картечом.{S} Наслоним се на рамена два војника, што су живо пуцали и |
о поузданију свезу са својим базисима и наслонима.{S} Наслон Хрватовићевих положаја пред Бањом |
Черњајева где седи поред велике ватре: наслонио главу на обадве руке а лактове подупро на коле |
t">Комаров се намести удобније у својој наслоњачи. — Говорите само даље.{S} Ако злоупотребите п |
а ћу вам се осветити тиме што ћу овде у наслоњачи заспати. </p> <p rend="Tekst">— Дакле не може |
бност моја два комшије, на које сам био наслоњен.{S} Кад су Турци најжешће налетали и скакали ш |
— И он. </p> <p rend="Tekst">Комаров се насмеја: — У том случају ми смо бунтовници...{S} То је |
и. </p> <p rend="Tekst">Комаров се опет насмеја: — Не мари, не мари... но у том случају, кад ст |
ице, што изгледаше као да се никад није насмејало, развуче лак осмех — моји земљаци!{S} Оно ист |
аплаћивати. </p> <p rend="Tekst">Сви се насмејаше овој игри речи. </p> <p rend="Tekst">— Ама, б |
коњи под обесним штаблијама и да се сит насмејем њиховом утркивању и падању с коња.{S} Предамно |
батаљони баш тада улажаху у борбу, стао насред поља, очи му као у мртве рибе, зинуо, подигао и |
ечене ноге, руке, главе.{S} Што је било насред ватре — изгорело, што је било око крајева — само |
"Tekst">Ђенерал попусти.{S} Пођосмо, но насред шанца ђенерал стаде и окрете се својој пратњи, у |
с ове и с оне стране Мораве.{S} Али сад наста тренутак неописане забуне.{S} Одједном у шуми на |
! </p> <p rend="Tekst">После бојне хуке наста свечан мир, после жарка дана тија, блага ноћ; про |
мене и однесоше некуд.{S} Оно што даље наста сасвим ми је мрачно, ја у том тренутку као да сам |
ка за нашом војском, па и они умукоше и наста вечерња тишина која се чудно одзиваше у души посл |
ца и полетеше нам на сусрет, да код нас наста метеж, да неки Рус викну: не дајте, браћо, Кирило |
ати тамо амо крупним корацима.{S} Затим настави: — А чује ли се борба с фронта од Катуна и с ле |
ради бољега разумевања ствари, а сад да наставим даље причање о Хрватовићу. </p> <p rend="Tekst |
же.{S} Ми трчимо.{S} Шумица се прореди, настаде ређа, а старија гора; Турци беже уз брдо; сад с |
елокупно министарство дало оставку«.{S} Настаде министарска криза (упочетку је била уважена ост |
азре ново младо друштво, нов свет, тада настаје друштвени прелом, ново ce друштво рађа и његово |
само замало, па онда равница престаје и настају брежуљци, све већи и већи, док се напослетку на |
јано, сабиpaнo, pазмештано.{S} Затим су настала саветовања и напослетку је решено да се сутра з |
е био жив, али црна смрт већ му се беше настанила на бледом лицу.{S} Ижљубимо га у крваво чело. |
граду ради на миру и да на томе особито настојава инглески конзул.{S} Сад о миру не треба да бу |
м накратко да се објашњавам.{S} Ако још настојавате на томе да продужимо отоичњи започети разго |
где« и »ма како«, јер и не покуша даље настојавати да je извршим, већ изли сав свој гнев на мо |
ланац наших стајаћих војника где журно наступа.{S} Нас као да сунце огреја.{S} Ја сам се радов |
упи она дуга и мучна пауза, која обично наступа при таквим разговорима, где ни један не зна шта |
ла борба.{S} Тако исто извешће да Турци наступају на десној обали Мораве, на крајњем левом крил |
ну, како би наша пешадија што сигурније наступала.{S} Овај ескадрон први уђе у порушену варош, |
ступали и ђенерал се спремао да пређе у наступање.{S} Многи у штабу добили су тога дана одличиј |
и шта је.{S} У главноме при овом другом наступању радио је сваки како je сам најбоље знао и уме |
уда.{S} Шта да радимо?{S} У овом другом наступању ми управо нисмо имали команданта.{S} Мене су |
дања укочена уздржљивост и етикеција, а наступи нека срдачност: с човеком, с којим никад речи у |
ку.{S} Но још новија »мода« имала је да наступи тек сад. </p> <p rend="Tekst">— Чим министри ов |
ле врелога дана и ових страшних призора наступи тија, прохладна ноћ, теби у поноћно доба још из |
и оптуживао, Комаров се правдао.{S} Кад наступи она дуга и мучна пауза, која обично наступа при |
еспапим овo je бој — ватра је.{S} А ми наступи на Турке, а ћe ce кo од нашијех ранити, па бога |
далеко иза поноћи, кад у српском штабу наступи мир, уморне штаблије разиђоше се по собама, лам |
им је на целој тимочко-моравској линији наступила мала пауза у ратним догађајима.{S} Ми смо се |
с нишањењем пуцају — пуцали су већином насумце. </p> <p rend="Tekst">Данас се Шуматовац одржао |
и опазио пре док му се не би на бајонет натакао.{S} Само кад се добро пропнеш на узенђијама мож |
товарили на бродове, одвукли у касарне, натакли му војничку блузу утрапили пушку у руке, и догн |
м бутом или читавом половином свињчета, натакнутом на пушку, улазе у варош и иду касапницама.{S |
ештај, опет нас достиже батаљон књагиње Наталије, прође и оде напред.{S} Затим не прође ни десе |
емо на наше добровољце, батаљон кнегиње Наталије, они помисле да смо Турци, повичу ура и оборе |
у: ура! ура!{S} То пуца батаљон кнегиње Наталије — али на кога?{S} Ура! ура! пр.. пр.. пр.. пр. |
љачке.{S} Ту достигнемо батаљон кнегиње Наталије1) где расут у стрељачки ланац иде напред кроз |
има својим кућама да својим знојем опет натапају тврду груду земљe, да продају бакраче из куће |
а пушка коју је партајска злоба на њега натегла, да је заповест за овај гнусни злочин дошла одо |
о време не дати, већ их напасти одмах и натерати их да се они према нама управљају, а не ми пре |
и болничка кола, тобџијске каре, сеном натоварени коњи, чопори волова, оваца, коза.{S} Ову гун |
не, старци, дуги редови воловских кола, натоварених свакојаким сиротињским покућанством: корита |
овoљнo?{S} He, не, њега су регрутовали, натоварили на бродове, одвукли у касарне, натакли му во |
Караџићем, и да вратим од ње 4 батаљона натраг Пруговцу.{S} Пошто сам то извршио, мало доцније |
ој обали Мораве и да се пошто пото отме натраг Тешица и тешички положаји, а Турци потисну преко |
а сву осталу Ејубову Војску да поврате натраг Нишу, ту да се сједине са приштинском Али-Сајибо |
опу поврати и одјури шуматовачким путем натраг алексиначким шанчевима.{S} Батаљон, што лежаше у |
уте. </p> <p rend="Tekst">Кад се вратим натраг у шљивар затекнем ђенерала Черњајева где седи по |
аров одмах ободе коња и окрете низ друм натраг Житковцу.{S} Батаљоне и батерије, што их сретосм |
губили и које смо данас хтели да отмемо натраг.{S} Ово ради разумевања онога што ћe малочас доћ |
S} Официр одведе батаљон а ја се вратих натраг.{S} Из даљине сам се освртао и видех да ствар од |
као »власт« има »право« да се над њима натреса.{S} Черњајев је негде у Русији, и давно се већ |
ра неки батаљони попа, закекечио браду, натукао шајкачу па некуд хита.{S} Возар га заустави и с |
.{S} Помислим: ако је за вајду доста je наћеретано — па ућутим. </p> <p rend="Tekst">— Ура, жив |
верујем да се овако међу војницима неће наћи доста и таквих, који ће од те ствари направити трг |
t">— Ја бар не знам где би их сад могли наћи. </p> <p rend="Tekst">— Онда хајдемо пешке из овог |
и ма да сам терао брзо, нисам вас могао наћи пре 9 часова — одговори мајор. </p> <p rend="Tekst |
еочекивано, да се готово нико није умео наћи y овој збрци.{S} Истина, куршуми лете у шанац, али |
ј, на његовим старим грудима зацело ћеш наћи не један ожиљак од рана у боју добивених.{S} Али М |
ждање гранате, мој коњ престане јести и наћули уши, а кад граната пролети, он фркне на нос и пр |
нас.{S} Према томе, схватити тај велики наук историје да у развитку једнога друштва долазе изве |
лепу главу коју су тек биле гариле мрке науснице, и тако је носили по бојноме пољу.{S} Лака ти |
о.{S} А! ах, лепога лица! тек га гариле науснице.{S} Овде је шума, хладовина, па трупови, нароч |
шкарање с Турцима. </p> <p rend="Tekst">Научени првим јуришем, ми се сад нисмо упуштали на чист |
ову страшну слику.{S} Из ње можеш много научити.{S} Она много казује ономе који уме да је чита. |
</p> <p rend="Tekst">— Са сред љешанске нахије у Црну Гору, ако можеш знат'!{S} Тамо сам се, зн |
омесари су вукли хлеб, месо и ракију да нахране и напоје војску; коморџије су проносиле мунициј |
азделе војсци.{S} Пошто се војска добро нахрани и напоји, одмах да се поведе на опредељена мест |
зумео, он их је већ и усвојио као своја начела.{S} А некако je y природи човековој да тешко усв |
Човеку се често чине с почетка извесна начела апсурдна, непојмљива.{S} Ако се заинтересовао за |
којима је сав грех у томе што су других начела и погледа и што су у мирно време били његови акт |
атао у њима толико логичних веза да их (начела) већ почиње усвајати, па у исти мах, кад их је п |
Но ако је ђенерал »отпочивао,« зато је начелник штаба, пук.{S} Комаров, био будан, он није дан |
браде и неугледне спољашњости, поздрави начелника штаба Комарова.{S} Комаров му рече: </p> <p r |
мало реда и мало рада.{S} У канцеларији начелника штаба, пуковника Комарова, страшан неред, на |
т учесташе неке депешице од пограничних начелника и нека саопштења скупштини.{S} Тајне седнице |
italic">мојим генералом</hi> препирем о начелним стварима.{S} А и нашто тај разговор?{S} Nouѕ ѕ |
парчадима хартије, у којима погранични начелници (понајвише ужички и чачански) јављају како мн |
та, 20 јануара Чумић већ разашиље свима начелницима телеграм како је »целокупно министарство да |
в рече шалећи се: — Никако и ни на који начин. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, покорићу се неопход |
кушава упорно све могуће мирне путеве и начине.{S} Револуционари греше и чине зло само онда кад |
ше пушке и набаци одозго овај шињел, те начини мало заветрине, а после ћеш ми упалити ову свећу |
раше јурећи.{S} Гле какви су ми се коњи начинили, а били су као лопта угојени.{S} Ноћас идем из |
/p> <p rend="Tekst">»Они, који оваковим начином предаду своје оружје и покоре се, ако би се опе |
с нама у рату, да што од Турске мирним начином изнуди.{S} И од Грчке се дакле не можемо надати |
зато велико парче мозга изашло на отвор начињен куршумом.{S} Унесемо га у заклон, положимо га н |
аже, али смо тражили да се једном изађе начисто куда води и где ће нас довести то помагање?{S} |
крило да опколе шанац, заузму овај ров, начичкају се у њему и отуд су се спремали да нам груну |
што се сад дешава, и да смо послушани, наш би посао данас друкчије изгледао.{S} Не могу да гов |
о прибраше у гомилу и полетеше на наше; наш ланац пуцаше донекле, па онда брзо стуче и пусти пр |
у шумицу и јаругу, из које је испао.{S} Наш се шанац заори громовитим ура а мене ово ypa чисто |
шно, несмешно, тек у ствари је тако.{S} Наш рат има на себи револуционарни карактер спрам Турск |
d="italic">Њој никако не иде у рачун да наш углед на Балканском Полуострву скочи, да ми постане |
бедама.{S} Та она je баш јутрос заузела наш Пруговац и толике позиције, она је у мухамеданском |
јактари су једнако показивали заставама наш шанац и излећући напред и машући заставама, позивал |
<p rend="Tekst">Таласан овим осећајима наш се ланац живо провлачио кроз густо шибље, расплећућ |
ова грдна маса непријатеља ваљала се на наш мали шанчић као неуздржљива бујица. </p> <p rend="T |
њајевљеве наде.{S} Ето како изгледа сад наш положај, о коме ђенерал вели, да »никад није био по |
{S} Сва се ова војска избудила тек пред наш долазак и многи су се још спремали.{S} Јутро је бил |
е, на једно 200 корака од шанца, био је наш стрељачки ров.{S} Овај су ров напустили наши стрелц |
ате; могао би човек погинути, а то није наш позив. </p> <p rend="Tekst">— Доста, не смете, дакл |
!{S} Пропала генерација!{S} Искварио се наш свет, господине, омекшао, пролукавио се, прошеретио |
{S} Иако cмo довде побеђивали, сад беше наш положај врло мучан.{S} Ми смо дошли на ивицу шуме, |
ном виђао Рајевског.{S} Сад му приђем и наш разговор окрете се тако да му ја рекох: </p> <p ren |
ачношћу и брзином.{S} За један тренут и наш мали шанчић огрезе у диму и пламену и претвори се у |
простом демонстрацијом осујетити сваки наш покрет на Тешицу, који би ми предузели из долине.{S |
држава као Турска и ваша Русија.{S} Али наш, парламентаризам тако је јадан да наши закони једва |
a Турци су се задовољили што су одбили наш нападај и нису нас гонили ни нападали.{S} Све је то |
са штабом није остао ниједан официр, ни наш ни руски.{S} Остао је један наш наредник из стајаће |
мти пушка.{S} Турска батерија поче бити наш ланац шрапнелом.{S} Скоро читав сат трајало је ово |
изборе.{S} Тим је покушано да се угуши наш радикалски уплив на народ и да остане широко поље п |
знаје право бунту тај мора осудити овај наш рат као неправедан и нападачки.{S} Турска са свога |
д смо забасали, и нашто се окренуо овај наш разговор?!{S} Ваше превасходство види како ја не ум |
t">Комаров ме прекиде: — Наприлику овај наш садашњи, зар је он револуција? </p> <p rend="Tekst" |
о шта мислим.{S} Моје је убеђење да нам наш географски положај као мале државице међу моћним су |
цир, ни наш ни руски.{S} Остао је један наш наредник из стајаће војске и неколико народниx воје |
ад о миру не треба да буде ни речи, јер наш положај никад није био повољнији но што је сад.{S} |
чекао сам сваки час да се Турци сјуре у наш шанац, да се борци дочепају за гуше и да сви колико |
само за тренут и непријатељ би скакао у наш шанац.{S} Но стара српска срећа поможе, наша посада |
">— Ако опет није каква забуна, онда je наш ланац наишао на Турске предстраже, рече један руски |
под шанац, и гле, то je — наша коњица, наша патрола извидница, која се у трку враћа чувши пуцњ |
шанац.{S} Но стара српска срећа поможе, наша посада остаде хладна и мирна.{S} У шанцу се само р |
се Турци у рову већ спремали да груну, наша тешка батерија с Рујевице посла једну гранату у ст |
рику меша се ситно гроктање пушака.{S} Наша ce бојница растегла најмање на четири сата хода.{S |
а Турци поздрављали су се гранатама.{S} Наша војска разређена по алексиначким шанчевима и стрељ |
љачу, подигнут је пруговачки шанчић.{S} Наша катунска војска, повлачећи се пред Турцима, зауста |
и ланац и заустави га у напредовању.{S} Наша полубатерија, што је била уз ово одељење војске, ј |
доведе непријатеља у унакрсну ватру.{S} Наша артиљерија имала је доминирајуће положаје и била ј |
пушком у руци, сваки на свом месту.{S} Наша превремена пуцњава, где смо по незнању пуцали на н |
није повучене од Алексинца Пруговцу.{S} Наша је војска на десној обали Мораве била разређена од |
а око шанца до 200 мртвих и рањених.{S} Наша јака топовска ватра није давала турским батаљонима |
ица већ стиже под шанац, и гле, то je — наша коњица, наша патрола извидница, која се у трку вра |
кад ја стигох у шуматовачки шанац, два наша батаљона прве класе прођоше поред шанца и упутише |
о заустави у напредовању, а међутим два наша коњаника испентрају се на косу, где је стајала наш |
дати? </p> <p rend="Tekst">— На сва ова наша јасна питања влада је одговарала страшно двосмисле |
љем наредбу за повлачење.{S} Кад се сва наша војска повуче од Тешице, онда се и ви полако повла |
осле изврнуло у нешто девето, као и сва наша друга решења... </p> <p rend="Tekst">Отац М. баш ј |
румом од Тешице Житковцу, и тако би сва наша војска што се бори код Тешице била одсечена и униш |
товачке борбе дејствовала је готово сва наша артиљерија, са свију алексиначких позиција, где је |
борби и тачно да ухватим куда се пружа наша, а куда турска линија.{S} Дим, пуцњава, бојни урне |
а испентрају се на косу, где је стајала наша полубатерија, известе је о стању ствари и она ce б |
ике губитке, да им је нарочито досадила наша артиљерија, да je турска војска јако изнурена посл |
вољцима није казано да је напред отишла наша патрола, да превременом пуцњавом не пробуде пажњу |
упе сву силу против Хрватовића, а једна наша патрола јавља да су око 4—5 часова по подне довукл |
потока на пут, где беше намештена једна наша батерија, те је кроз пропланак тукла у шумовиту ко |
линију на повлачење.{S} Но у томе једна наша колона, (отприлике један батаљон), потпомогнута је |
једно педесет корака од нас грми једна наша батерија (чини ми се Мостићева).{S} Турска граната |
онима, расутим у стрелце, ишла je једна наша батерија, а за овом још један батаљон у четним кол |
е, y целој данашњој борби око Шуматовца наша је артиљерија играла главну улогу: поред дивнога ј |
стављено на дневни ред и ставила га је наша странка.{S} И моје је уверење да оно у скорој буду |
пепелишта.{S} Ама по ђе-што мудрија је наша лудост но сва њина памет. </p> <p rend="Tekst">— А |
висови, и то је јако помогло, те им је наша војска на уском пролазу могла дати отпор.{S} Очеку |
: тра ти.. тра ти.. тра ти..., нашто је наша труба одговарала пуним, развученим гласом: та.. ти |
ежу и поспе у виноградима, где их после наша стража похвата.{S} Они даље искажу да су Турци јуч |
њу Књажевца, па и не чекајући да приспе наша пешадија, продужи даље извиђање у правцу Тресибабе |
прећи у јуриш с бајонетима, а да ли ће наша млада војска издржати ове напоре?! — ту Черњајев к |
Мало после престаде борба око Тешице и наша ce војска повуче.{S} И то је још срећа!{S} Пушкара |
ekst">Сад се зачу из даљине како хучи и наша граната.{S} Она прејури високо преко наших глава, |
ично и упорно; Суповац је наскоро пао и наша се војска повукла Тешици, где се борила до 7 часов |
да размотри кнажевачку околину, како би наша пешадија што сигурније наступала.{S} Овај ескадрон |
оме ако се могне зауставити и повратити наша пешадија да заустави напредовање Турака док се бат |
побити из пушака.{S} Дотле ће се повући наша четири батаљона што ce боре под Тешицом; ево ја им |
и се Алексинцу и потискујући пред собом наша омања одељења.{S} Тако се одељење пуковника Малино |
х низама!...{S} Не бојте се, то се само наша друга класа преобукла у низамско одело, поскидано |
">Казао сам већ да je при другом јуришу наша артиљерија са Рујевице избавила Шуматовац од побоч |
оће ли она (влада) рат? одговарала је: »Наша је дужност да помажемо браћи, па, богами, шта буде |
та жалосно, и ако се усиљавао да се као нашали: — Еј, мoja микроскопијо! зар сам те зато учио д |
и поштеђени.{S} Мило ми je што се није нашао Србин издајица да напише ову прокламацију, јер, с |
»никад није био повољнији.« Ево шта сам нашао. </p> <p rend="Tekst">Наше нападне операције сврш |
nd="Tekst">Овога истог дана (8 августа) наше коњичке патроле са Влашкога Поља долазиле су до бл |
> <p rend="Tekst">Чим одступи батерија, наше пешаке ниси више могао ничим задржати.{S} Они се р |
рци нападати можда жешће но икад досад, наше је данас само да ce бранимо, будите спремни на то, |
нца до Пруговца могло je бити 15—16.000 наше војске (велики део наше војске борио се данас на л |
самим фронтом алексиначких положаја.{S} Наше им батерије с алексиначкога виса Гујевице послаше |
напред; коњица пође поиздаље за њим.{S} Наше се каре опет повукоше и пустише преда ce стрељачки |
чили с Комаровом, ја предложим графу да наше коње оставимо код коморџија, па да идемо пешке, је |
А. Поповић и поп Ђуричковић гласаше за наше радикалне кандидате:{S} Адама, Милију, Крупежевића |
свитом, за њим неколико кола, а за њима наше кочије.{S} А у кочијама отац прота ca пуно којекак |
два часа после пô ноћи чинили препад на наше предстраже.{S} Ови су ноћни препади обично војничк |
се брзо прибраше у гомилу и полетеше на наше; наш ланац пуцаше донекле, па онда брзо стуче и пу |
ста черкеска одељења почела нападати на наше положаје код св. Аранђела (положај на нашој границ |
често помињане густе шумице, наиђемо на наше где у нереду одступају. </p> <p rend="Tekst">— Рас |
смо се отуда враћали друмом, наиђемо на наше добровољце, батаљон кнегиње Наталије, они помисле |
сно или напред, па опет отвори ватру на наше.{S} Око два и по часа после подне Турци изменише с |
икад није био повољнији«.{S} Оно истина наше стање није баш очајно, али није ни светло.{S} Да л |
по дан. </p> <p rend="Tekst">2 августа наше су патроле опазиле да се дуге и густе колоне непри |
и сва та села на левој обали Мораве, од наше границе па до под сами Алексинац, буктила су сад у |
во свом левом обалом моравске долине од наше границе па до под сами Алексинац.{S} У тој је доли |
и изађемо код Житковца на друм који од наше границе па преко Суповца, Тешице и других села иде |
сто: попиј са дружином за моју душу код наше црнооке Севде.{S} Е... е... еј, Севдо, Севдо, моја |
чуше гласови: — Ено их, ено, вичите ове наше нека се уклањају с пољане, да нам отворе место за |
ва била наклоњена, да би пропуштала све наше војне набавке и чинила нам све пријатељске олакшиц |
Мало доцније стигну под Књажевац и све наше трупе, кренуте од Бање и са Влашкога Поља, и уђу у |
нападима и Турци су одмах заузели неке наше предње положаје; затим су продужили нападаје врло |
б на левој обали Мораве освоје још неке наше предње положаје (на десној обали Мораве: положај с |
лију у једну повисоку косу која од саме наше границе иде паралелно са суповачко-тешичким друмом |
браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да вас они осрамоте на јуначком мегдан |
ке хтеде с алексиначког виса да помогне наше чаркаше око Глоговице и посла неколико метака.{S} |
да у случају потребе заклони одступање наше војске, а не да се брани.{S} Бар није било ништа п |
војску, и ако ми данас очувате садашње наше положаје на левој обали Мораве, да их Турци нe зау |
иле народа где беже друмом. — То измиче наше становништво (већином жене, деца и старци) из горњ |
i>. </p> <p rend="Tekst">— »Што се тиче наше војене спреме, она је непотпуна и недовољна.{S} За |
рене каре Черкези су били доста близу и наше их каре дочекаше сложним плотунима.{S} Кад се мало |
риши малко и сабљом пљоштимице — тек ми наше пешаке вратисмо. »А де! а бре!« Док они ухватише ј |
арсенали, оружнице и управо сви извори наше војене спреме, а друга цариградским друмом пошла п |
/hi>аспири ватру, Иване, па онда укрсти наше пушке и набаци одозго овај шињел, те начини мало з |
{S} Цео су се дан потискивали: то Турци наше, то наши Турке.{S} Турци јако напиру да пробају на |
.000 бораца.{S} Овакав је био размештај наше и непријатељске силе пред шуматовачку битку.{S} Но |
пљачкати још и наши војници.{S} Ја знам наше сељаке, они не могу гледати мирно да им војници на |
.{S} Ја почех мало помало да разазнајем наше и турске положаје и замало па сам лепо видео целу |
S} Напред je био изаслан један ескадрон наше коњице, под командом поручника С. Ђорђевића да раз |
орно: шта ово радимо? какав циљ има ово наше тумарање пред турском бојном линијом?{S} Ако треба |
рђевића и још З—4 сељака.{S} Дођосмо до наше мртве страже. </p> <p rend="Tekst">— Братци, есть |
бити 15—16.000 наше војске (велики део наше војске борио се данас на левој обали Мораве око пр |
д наших предстража станемо да један део наше војске растуримо у ланац, јер дотле је сва ишла у |
у разазнасмо да не горе само села преко наше границе, већ и нека испод малог Јастрепца на нашем |
из околних места и попаљених села преко наше границе збегао у Алексинац са оно мало пртљага, шт |
имало своје предстраже истакнуте преко наше границе до Горњега и Доњега Крупца.{S} Тако је гла |
ема усталасана река, а сав предео преко наше границе, колико се оком може догледати, беше у дим |
војску, која је размештана одмах преко наше границе око Горњега Крупца, a има јаких одељења и |
бран на левој обали Мораве, где је било наше војске, пуковник Комаров ми рече: </p> <p rend="Te |
имао више супарника у слави, да су само наше војене старерешине умеле непомично остати на месту |
без реда и без команде.{S} Но опет зато наше одступање сад ce ниje изметнуло у бегство.{S} Ваљд |
јако нас изненади једна околност: место наше друге класе, у дугачким белим кошуљама, угледасмо |
подне.{S} Исте вечери послато је нешто наше војске и на Тресибабу.{S} Hoћy је Тресибаби дато п |
авску равницу засејану кукурузима.{S} С наше леве руке (северно) ширила се равна моравска долин |
ри врло жива борба.{S} Између осталих с наше стране ту погине од черкеских ножева и мој добар п |
ете, или не удрите никако, jep бијете у наше људе.« Да ружних удеса! вечито се нешто бунимо и с |
ше прорез.{S} У томе коњица већ улети у наше раштркане стрелце по пољани.{S} И гле — не сече их |
потпора, била je очевидно та, да обиђу наше лево крило, да га обзину и тиме принуде целу линиј |
е носе много даље од наших и Турци бију наше на растојању откуда ми не можемо ни да се добацимо |
до верyjeм г. Драгашевићу као професору наше војене академије и васпитачу тога осетљивога колен |
тога истога дана пред подне опазиле су наше околне патроле да се са Тресибабе кренуло 20 табор |
нашега ђенералног штаба покварени, cвe наше намере ocyјећене; целе се ноћи спремало и рачунало |
Ево шта сам нашао. </p> <p rend="Tekst">Наше нападне операције свршене су још крајем месеца јун |
i> </p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Наше војске што се борила на Шуматовцу и око шанца било |
и не испитује да ли за погибију каквога нашег одељења нису баш они криви.1) </p> <p rend="Tekst |
Tekst">— »Оно вајде нема од целога овог нашег посла.{S} Можемо ми и сви изгинути, па опет ништа |
ше превасходство: рата уопште или овога нашега рата? </p> <p rend="Tekst">— Ратова уопште. </p> |
гога и пушкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза турскога стрељачког ланца виделе су се саб |
елеменат у Угарској.{S} Читава историја нашега ускрснућа као државе сведочи да је АустроУгарска |
ари улево, друга удесно, а трећа посред нашега ланца.{S} Гранатска парчад жалосно фијукаше, а д |
ка сељаке код капетана.{S} Е нема нигде нашега попа Јове.{S} Тај је гинуо за сиротињу.{S} Сад н |
анац унакрсну ватру.{S} Док су све силе нашега шанчића биле напрегнуте да одбију овај напад с ф |
чког фењера. </p> <p rend="Tekst">После нашега одласка из шанца, Турци су учинили још три главн |
за два-три часа сви су данашњи планови нашега ђенералног штаба покварени, cвe наше намере ocyј |
Турци јаку посаду и не морају се бојати нашега нападаја, те Али-Сајиб може са овом војском прећ |
редмета.{S} Они не само да су стајали с нашега левога бока, већ скоро читав сат места иза наших |
вник Малиновски с 5 батаљона, и Катун с нашега фронта, где je стајао мајор јода Петровић са 4 б |
ти... </p> <p rend="Tekst">Наједанпут с нашега левога бока, с оне стране где је граф Кановњицин |
S} Један турски куршум погоди у бајонет нашега војника и престриже га као ножницама. </p> <p re |
као државе сведочи да је АустроУгарска нашем подизању вазда стављала препреке и с планом му см |
це, већ и нека испод малог Јастрепца на нашем земљишту.{S} Дакле, Турци су већ продрли преко гр |
орњега Крупца, a има јаких одељења и на нашем земљишту (Фази-пашина дивизија) код Катуна, Добру |
> <p rend="Tekst">Док се ово збивало на нашем десном крилу, на центруму је текла страшна борба. |
свију страна у грчевитом трку стремили нашем шанцу.{S} Ја себе не рачунам баш у најстрашљивије |
одељење коњице, па се као вијор устреми нашем шанцу, витлајући сабље у зраку.{S} Народни војник |
p> <p rend="Tekst">13 августа било је у нашем штабу ведро и весело.{S} Турци су одступали и ђен |
ти.{S} То не стоји никако.{S} Напротив, наши су одношаји врло затегнути.{S} Ја сам у последње в |
је:{S} Турци су се јако помакли напред, наши јако стукнули, но борба је још трајала.{S} Пушке с |
су Турци били бројно много надмоћнији, наши издрже два читава сата упорне борбе (од 10 до 12 ч |
рци све више и више стискају Алексинац: наши се батаљони топе као грудве снега.{S} Шта ли ће су |
d="Tekst">Наскоро престадоше и плотуни; наши су измакли из домашаја турске пушчане ватре.{S} Јо |
чкога рова Турци су били скором ватром; наши, људи, поред свега заклона, једнако су падали.{S} |
е Алексинца, на левој обали Мораве).{S} Наши губитци прилични — артиљерија се одликовала. </p> |
мала да се бије доста одсудна битка.{S} Наши су гледали да концентришу ту што више војске.{S} И |
што ближе прикучи нашим положајима.{S} Наши се беху прибрали око тешичких шанчева и одатле су |
се у стрелце лево и десно од шанца.{S} Наши стрелци што уђоше горе у шуму подржавали су јаку п |
трајала је скоро до 9 часова увече.{S} Наши пешаци догонили су се до под саме турске шанчеве, |
та опширно извешће о данашњој борби.{S} Наши су били изненађени тур ским нападима и Турци су од |
ке шанчеве, али их нису могли узети.{S} Наши су се многи људи изранили и изгинули, али општи ре |
пријатељство.{S} Ја тако не мислим.{S} Наши су одношаји с тим државама пријатељски, али у случ |
да се држе храбро, па онда пођосмо.{S} Наши војници, што су седели за бедемом, те пунили пушке |
развалина, и приђем шаначком бедему.{S} Наши стрелци још су се једнако задржавали пред шанцем н |
Ко је то? — Добровољци. — Ко их поби? — Наши војници. — Зашто? — Рекао им ђенерал.{S} После ми |
Ах, каква несрећа! — узвикну Комаров — наши одступају преко винограда...{S} После климну главо |
и видех да ствар одмах окрете на боље — наши су потискивали Турке. </p> <p rend="Tekst">Већ су |
о око Алексинца. </p> <p rend="Tekst">— Наши захтеви у скупштини нису саслушани и уважени.{S} М |
ичали да Турци бију с висова из шуме, а наши су на отвореном пољу y долини; да ће многи наши ра |
ју мост на буимирском потоку, што су га наши покварили при повлачењу, а пред собом су упалили с |
н призор, па се окренем бедему иза кога наши пешаци беху отворили јаку ватру, а из топова се ве |
и наш, парламентаризам тако је јадан да наши закони једва за коју длаку да су више израз народн |
Па најпосле нека буде и тако, боље нека наши војници макар и продају месо од ове стоке, но да п |
су јака пушчана ватра, и ми зачусмо где наши вичу: ура! ура!{S} То пуца батаљон кнегиње Наталиј |
у вис црна клупчад густога дима — дакле наши одступају!{S} И док их Турци гоне плотунском ватро |
аписку и реците му, и помозите му да се наши батаљони што одступају од Пруговца задрже и уреде. |
еизнесени, јер нема болничара, и ако се наши повуку, Турци ће исећи све рањенике.{S} Ово виде в |
е водила топовска борба.{S} Са Рујевице наши, а са Буимира Турци поздрављали су се гранатама.{S |
напуни наших стрелаца.{S} Сад почеше и наши из шанца пуцати топовима на косу са које је маса к |
рака, па сад да их почну пљачкати још и наши војници.{S} Ја знам наше сељаке, они не могу гледа |
на отвореном пољу y долини; да ће многи наши рањеници остати по кукурузима неизнесени, јер нема |
ојних линија све је мање растојање, али наши не узмичу. </p> <p rend="Tekst">— Ако се Турци неп |
и:{S} Турци се помало помичу напред али наши не одступају; између бојних линија све је мање рас |
е и Буимира једнако су се престрељивали наши и Турци из топова.{S} Пуцало се готово са свију ал |
али оно су на коси топови — турски или наши? — ја то не знам. </p> <p rend="Tekst">Комаров прв |
о жалостан знак — знак да или Турци или наши измичу.{S} Пауза није дуго трајала, наскоро се зач |
анцу с бока и леђа.{S} Но то су опазили наши с Рујевице, у најкритичнијем тренутку, кад смо ми |
стрељачки ров.{S} Овај су ров напустили наши стрелци, а Турци, спуштајући своје лево крило да о |
идата за председника скупштинског стари наши противници иако конзервативци Гарашанин, А. Попови |
ру да пробају на левој обали Мораве; но наши су углавном данас очували своје положаје на тој ст |
у се дан потискивали: то Турци наше, то наши Турке.{S} Турци јако напиру да пробају на левој об |
матрао борбу. — Богме биће да одступају наши, тутњава се приближава с турске стране нашој — реч |
аква забуна и погрешка?{S} Да не пуцају наши једни на друге? </p> <p rend="Tekst">Ђенерал запов |
с је био крајње критичан.{S} Зло, да су наши војници само за тренут изгубили присуство духа; са |
ре.{S} Моја вам је влада говорила да су наши одношаји са Црном Гором не може бољи бити.{S} То н |
nd="Tekst">Дође извешће од Тешице да су наши наишли на ушанчене Турке код тешичке ћуприје и да |
end="Tekst">— Хвала богу.{S} Али где су наши коњи?. </p> <p rend="Tekst">— Ваши где cy не знам, |
оријентишемо, jep нит cмo знали где су наши, ни где су Турци.{S} Изађемо на једну уску путању |
китнице; од јуначких горштака, какви су наши Црногорци, они су постали разбојничке гомиле.{S} О |
са војничком спремом, као и то какви су наши одношаји са другим државама, и у случају рата чему |
нам неће. </p> <p rend="Tekst">— »То су наши одношаји са страним државама.{S} Што ,се тиче прип |
и никаквога успеха већ и по том, што су наши државни интереси и њени рачуни на Истоку дијаметра |
S} А ми наступи на Турке, а ћe ce кo од нашијех ранити, па бога ми и погинути — људи смо смртни |
томе крају и да свеже бањску војску са нашим трупама што су биле прибране у Лукову.{S} Турци и |
га пута Фазлијина дивизија марширала је нашим земљиштем у врло растегнутој колони. </p> <p rend |
по 72 метка, па се онда са Кириловим: и нашим пластунима кренемо напред. </p> <p rend="Tekst">Н |
а, старајући се да се што ближе прикучи нашим положајима.{S} Наши се беху прибрали око тешичких |
да идемо пред њом и да је одушевљавамо нашим примepoм и беседама!{S} Пристајете ли? </p> <p re |
а картеч и куршуми брисаху као метла по нашим редовима, сваљујући и лево и десно; знам да ми је |
nd="Tekst">»Човек, кога тражите, није у нашим рукама.{S} Из битке од 11 августа ми имамо уопште |
а Велимировића говорило се тада много у нашим војничким кругоговима.{S} Једни су кривили и осуђ |
!{S} Они тако говоре или стога што су у нашим рукама, те желе да нам поласкају, или је то обича |
e врло незнатно.{S} У случају рата међу нашим војним операцијама не би било никакве свезе и зај |
бора, два брдска топа и 200 Черкеза.{S} Нашима дође у помоћ још две чете са Оштре Чуке, где је |
се до под сами шанац.{S} Причају да је нашима напослетку нестало картеча, те су капе шајкаче п |
примицали, они ће се наскоро помешати с нашима и прећи у јуриш с бајонетима, а да ли ће наша мл |
Пирковца и Лабукова нападну с бока 250 наших добровољаца, са два мерзера, под командом руског |
села буде спаљено и још неколико хиљада наших грађана побијено.{S} Појми ли Черњајев, он који х |
ога бока, већ скоро читав сат места иза наших леђа.{S} Ако су то Турци и ако имају ту какво пој |
у.{S} Пољана је била засејана труповима наших изгинулих другова.{S} А Турцима је било доста и п |
какву цену?{S} Да још неколико стотина наших села буде спаљено и још неколико хиљада наших гра |
ишу с једне их стране заклана Морава од наших нападаја, а с друге висови Јастрепца.{S} Штета шт |
рци, била je сва опаљена и поломљена од наших граната; сељaци веле: »као да је св. Илија тукао. |
ура и оборе ватру на нас.{S} Двојица од наших падну с коња и коњи им утеку; ми се сакријемо у ј |
так.{S} Турске пушке носе много даље од наших и Турци бију наше на растојању откуда ми не можем |
.{S} Ми ce прилично проредили, многи од наших остали уз пут рањени и побијени; један део Кола Р |
роле над трошењем тих пара.{S} Један од наших рече: »Јако се бојим да ово, што се овако у помрч |
</p> <p rend="Tekst">Кренемо ce.{S} Код наших предстража станемо да један део наше војске расту |
ико пободених мотака, а на њима — главе наших другова.{S} А у рову нису били турски башибозуци, |
озбиљну ствар и одмах пошљу против шаке наших добровољаца два табора, два брдска топа и 200 Чер |
ци грдно страдали, па се сад, бојећи се наших нападаја, повлаче да заузму згодније положаје за |
о красота! </p> <p rend="Tekst">— Али и наших је много изгинуло. </p> <p rend="Tekst">— Шта ћем |
S} Наскоро се пољана пред шанцем напуни наших стрелаца.{S} Сад почеше и наши из шанца пуцати то |
ша граната.{S} Она прејури високо преко наших глава, а ми је поздрависмо са бурним »ура,« праће |
својој пратњи, у којој је било неколико наших и руских официра: — Да, рече Черњајев, командант |
итковца.{S} Ту на друму нађемо неколико наших топова.{S} Неки су били спремни да пуцају, за дру |
над нашом главом и звиждање куршума око наших ушију!{S} Сравњивао сам, ово садашње безбрижно ће |
се озбиљно спремамо за рат, кад се око наших граница већ води борба?{S} Ту смо сви једнодушно |
огао скупити.{S} Услед тога десно крило наших положаја остало je без војске и подвргнуто је нај |
— Е, мој господине, једно читаво колено наших академијских официра васпитано је тако да би свак |
рци крећу, прибирају, концентришу.{S} С наших предстража спрам Ниша јављају: »У турском логору |
"Tekst">Да кажем овде коју о размештају наших положаја и шанчева око Алексинца.{S} Алексинац је |
pa!« па онда упаднемо у ону расуту масу наших пешака и почнемо их вpaћати.{S} Мало милом, мало |
цем.{S} На овој коси није било никаквих наших утврђења.{S} Она се пружа у северо-источном правц |
ни, а иза нас угледасмо стрељачки ланац наших стајаћих војника где журно наступа.{S} Нас као да |
ekst"> <hi rend="italic">»А мржња те је нашла</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend=" |
и у штаб неколико заробљених Турака.{S} Нашли су их где спавају по виноградима око Шуматовца.{S |
Ама где га нађе? </p> <p rend="Tekst">— Нашли људи у Новаковићевој кући на оном месту, где се о |
е ако бога знаш? </p> <p rend="Tekst">— Нашло се. </p> <p rend="Tekst">— Ама где га нађе? </p> |
дрављао Италији и Француској.{S} Уопште нашло се ваздан предмета као повод да се наздравља и пи |
вале преко малога Јастрепца (планина на нашој граници, више Алексинца, на левој обали Мораве).{ |
ј речи, кад се отвори јако пушкарање на нашој предњој линији; једна граната запишта и удари баш |
к Ејуб доврши свој марш и прибере се на нашој граници испред Алексинца, на десној обали Мораве, |
е положаје код св. Аранђела (положај на нашој граници на путу од Грамаде Алексинцу) и да су се |
, тутњава се приближава с турске стране нашој — рече један војник. — Војске су се биле спустиле |
же дим од Катунске стране, баш на самој нашој граници; изгледа као, да је упаљена Шпартаљева ме |
Черкези су дакле стигли, а тиме уједно нашој бањској војсци показан и правац којим ће окренути |
ка не остависмо Турцима, а било их је у нашој групи четири.{S} Изнели смо чак и једнога убијено |
и топови послаше још неколико метака за нашом војском, па и они умукоше и наста вечерња тишина |
ње у борбу, уз кобно гуђење граната над нашом главом и звиждање куршума око наших ушију!{S} Сра |
p rend="Tekst">Ствар је стајала рђаво с нашом батеријом.{S} Пешаци одступали, и није да беже, в |
опет сањасмо о Солуну и Једрену, па гле нашта изађе: дошљаци Руси заповедају по својој вољи, а |
rend="Tekst">— То, видите, није добро; наште срце не ваља се трускати у колима; може вам се см |
дјекивали: тра ти.. тра ти.. тра ти..., нашто је наша труба одговарала пуним, развученим гласом |
промашена, рат je изгубио сваки смисао; нашто га продужавати?{S} Ако је до часнога мира пре би |
">— Хе, хе, хе, шта вама пада на ум!{S} Нашто је то? не вреди, знате; могао би човек погинути, |
шњења опет ће сваки остати на своме.{S} Нашто нам дакле овај разговор кад унапред знамо да ће о |
и мундир, сломити ногу, разбити главу — нашто је страдалник одговарао куражећи се: ништа, ништа |
ваше превасходство куд смо забасали, и нашто се окренуо овај наш разговор?!{S} Ваше превасходс |
i> препирем о начелним стварима.{S} А и нашто тај разговор?{S} Nouѕ ѕommeѕ leѕ barbareѕ, као шт |
а пуцњава, где смо по незнању пуцали на нашу патролу, опоменула je Турке да буду на опрезу.{S} |
сиротиња пати и пропада, како Турци на нашу границу и тако даље{S} Министри су говорили да тре |
тане, оспе концентрисану ватру на какву нашу батерију или колону, па за по часа опет напусти то |
дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војску што се бори под Тешицом.{S} Ма да оне колон |
оложаје и замало па сам лепо видео целу нашу и турску бојну линију.{S} Стрељачки ланци искривуд |
оделење, које се састојало из 6 (или 8, не може добро да се прочита) батаљона и 2 батерије и ни |
ало гледе шта се то око њих све, збива, не појимајући зашто je cвe то, зашто их је престрављена |
еше родило и ја, поред свега напрезања, не могох разазнати шта су они предмети.{S} Нагађао сам: |
аш позив. </p> <p rend="Tekst">— Доста, не смете, дакле!{S} Па што ми онда говорите о страшљиво |
ту вели: »то су злоупотребе појединаца, не сме се због њих одмах осудити читава система и одмах |
смо већ били прилично одмакли, Комаров, не дижући са земље оборених очију рече полако, као да ј |
да прегазе Србију, овај, што лежи овде, не би имао од тога никакве вајде да je остао жив.{S} Гл |
да их, онако уморне, као што они веле, не »пресече« ноћна студ.{S} Секире лупају, грање и врљи |
а столу... ђенералштабна карта и... не, не, већ неке флаше и два тањира са иструганим реном и и |
</p> <p rend="Tekst">— Хм, хм...{S} Не, не, то није могуће!{S} Ми смо предузели све мере, предв |
ви активни политички противници.{S} Не, не, ја нећу у то да верујем, па ма ме како Алекса увера |
л опет рече: </p> <p rend="Tekst">— Не, не, то би изгледало малодушно...{S} Зар баш сад?... шта |
врату и ласкаво га умирује: »не бој се, не бој ce, није ништа!« Погледам људе, погледам коње, и |
жах. </p> <p rend="Tekst">— Не, човече, не будали!{S} Баш стога што видим да си јунак, би ми и |
kst">— Док се овако радило у скупштини, не знам како су се развијали одношаји између кнеза и Ри |
st">Комаров се опет насмеја: — Не мари, не мари... но у том случају, кад сте већ тако мирољубив |
е нешто зове загробним шапатом: — Стој, не бежи, малодушниче!{S} Разгледај даље, разгледај боље |
кад тако слатко смејао паду Владановом, не смеје ce више, јер је сад изгнаник из домовине... </ |
зато, кад сам тамо дошао с артиљеријом, не нађох готово ни једнога пешака.{S} Одмах сам разасла |
гледам.{S} Бојао сам се да се, наопако, не обистини моја слутња.{S} Како бих сад волео да је Ко |
но. </p> <p rend="Tekst">— Ако је тако, не знам зашто се већ нису сасвим повукли:{S} Ниш није д |
јатељски, али у случају да ми заратимо, не можемо рачунати на њино садејство.{S} Румунија је са |
пеле су му свукли, лице му је накажено, не може да се позна ко је, али се види да је неки Европ |
же да помогне.{S} Сабљу паши, мој попо, не боје се Черкези петрахиља. — Затим ме гурну лактом и |
уповца па на Тешицу и даље низ, Мораву, не би имали да савлађују тако велике сметње, као на деc |
— Богме, брајко, ако си слаб на бежању, не би ти сметало да се и сам поткујеш; јер док навале Т |
ја се још не дам освојити; ја још нећу, не могу поверовати да горе на врху српскога друштва сед |
ање изложени.{S} Он, на његову несрећу, не пристаде.{S} Ја оставим сабљу и коња код коморџије, |
ш ваљда дошао је сам добровoљнo?{S} He, не, њега су регрутовали, натоварили на бродове, одвукли |
а на столу... ђенералштабна карта и... не, не, већ неке флаше и два тањира са иструганим реном |
о као што отоич рекох.{S} Ваше в. прев. не треба да замери Србину кад je мало и пристрастан спр |
код нас наста метеж, да неки Рус викну: не дајте, браћо, Кирилов је рањен; да ја Кирилова углед |
анас више не видех пуковника Рајевског; не знам куд штуче. </p> <p rend="Tekst">Кад стигосмо ко |
40, 47...{S} Их, како је овај нагрђен; не могу више да бројим.{S} Бежи даље, бежи даље. </p> < |
где сте проводили безбрижно детињство; не знате да је пламен већ прогутао или ћe наскоро прогу |
е, шта вама пада на ум!{S} Нашто је то? не вреди, знате; могао би човек погинути, а то није наш |
ледасмо пун шанац турских низама!...{S} Не бојте се, то се само наша друга класа преобукла у ни |
ну? </p> <p rend="Tekst">— Хм, хм...{S} Не, не, то није могуће!{S} Ми смо предузели све мере, п |
в</hi>, сем њих 7—8 који гласаше за.{S} Не опомињем се сад свију који су били за, сећам се само |
ту се зауставимо код једног шумарка.{S} Не потраја дуго, а зачу се неколико пушака. </p> <p ren |
е диктатуром може доћи до уједињења.{S} Не држим ни то да је диктатура нужна после уједињења, а |
моју дијететику и то ми je светиња.{S} Не знате како је то добро, и како се човек лак oceћa ка |
е и да је дигнем, да видим ово лице.{S} Не иде, укочило се цело тело.{S} Чек' овако.{S} А! ах, |
ропи водицом — па тако стоји и ћути.{S} Не знам шта ли му je та позитура требала да значи!{S} И |
његови активни политички противници.{S} Не, не, ја нећу у то да верујем, па ма ме како Алекса у |
ива помућеност у главу и мрак у очи.{S} Не знам како је стајало са г. Караџићевим срцем, али но |
аш би посао данас друкчије изгледао.{S} Не могу да говорим; било је у тајним скупштинским седни |
ишта, знаш, коњ ми се мало спотакао.{S} Не бих ти ја иначе никад ни за бога пао, али, ето коњ, |
чи то мopa да је за свакога страшно.{S} Не верујте му ко вам друкчије каже.{S} Час је био крајњ |
ском, ако нам кo не прискочи упомоћ?{S} Не можемо.{S} А ко ће нам прискочити у помоћ?{S} Бугарс |
пазе да »бушкарачи« и »злонамерни људи« не агитирају за изборе.{S} Тим је покушано да се угуши |
гајем хлеба и окрепи чашом шљивовице. — Не иска ми срце да јем — тако се једнако одговарао, а п |
rend="Tekst">Комаров се опет насмеја: — Не мари, не мари... но у том случају, кад сте већ тако |
даде, извирујући једнако са догледом: — Не може бити да је та батерија остала без заштите!..{S} |
нечастиви, али куршуми, божа ми вјера — не! </p> <p rend="Tekst">У томе се бијасмо прикучили Ту |
ој свези са смрћу мајора Велимировића — не зна се.{S} Неки хоће да знају, као да је Кристифор о |
раштркане стрелце по пољани.{S} И гле — не сече их!{S} Ја гледам, гледам — аја, баш их никако н |
се спусти у поток пада узмиче друмом — не сме, јер нема кад — турска ће је пешадија пристићи.{ |
био je погибељан.{S} Да издире косом — не може издирати кроз урвине, кладе, пањеве и честе шум |
аквих резултата. </p> <p rend="Tekst">— Не, то није тако.{S} Прво ја не говорим овде с редовом, |
ала изнад шанца. </p> <p rend="Tekst">— Не, рече ми капетан, тамо ћe бити Турци. </p> <p rend=" |
пита ме Комаров. </p> <p rend="Tekst">— Не знам, ваше високоблагородије, ja ce бојим да ће та в |
ам га одакле је. </p> <p rend="Tekst">— Не знам одакле сам; заборавио сам већ откад сам на гран |
је ли ко убијен. </p> <p rend="Tekst">— Не, то се само окинула пушка једном стражару. </p> <p r |
о; што му драго. </p> <p rend="Tekst">— Не, божа ти вјера, господине, немо' ми кварити ћеиф сад |
а га не уздржах. </p> <p rend="Tekst">— Не, човече, не будали!{S} Баш стога што видим да си јун |
нерал опет рече: </p> <p rend="Tekst">— Не, не, то би изгледало малодушно...{S} Зар баш сад?... |
ерљиво и полако: </p> <p rend="Tekst">— Не ругам се ја вери, већ њему.{S} Мрзим попове.{S} Сви |
ли ваша партија? </p> <p rend="Tekst">— Не, тако мислим ја лично. </p> <p rend="Tekst">— А пола |
год прихватили? </p> <p rend="Tekst">— Не знам, нисам, чини ми се. </p> <p rend="Tekst">— То, |
лан, само један? </p> <p rend="Tekst">— Не могадо' више уграбити.{S} Наиђосмо амо на ограду нек |
} Како дође рат? </p> <p rend="Tekst">— Не знам, ја сам после дао оставку — рече отац М. — и до |
велику молитву? </p> <p rend="Tekst">— Не ругај ce вери, безбожниче — рече кроз нос попа, па о |
отребе заклони одступање наше војске, а не да се брани.{S} Бар није било ништа предузето да се |
посебице тражи скупштинско одобрење, а не да се овако одсеком одобри тако огромна сума. </p> < |
ћете да назовете неким другим именом, а не буком (јер вам се та реч чини погрдна), онда красно, |
и.{S} Ово је цртала сурова стварност, а не немоћна сликарска кичица.{S} Стога разгледај добро о |
ти их да се они према нама управљају, а не ми према њима.{S} На ову примедбу, која се доцније п |
шъ нехристъ какой!{S} На смерть идетъ а не хочетъ даже ставить на себя печать христиіяінскую; д |
оље дотеран у рат, он јe овде погинуо а не зна зашто.{S} Он није имао никакав интерес у томе да |
теже руком завоју, и би га здерао да га не уздржах. </p> <p rend="Tekst">— Не, човече, не будал |
јева порази ова вест, узе писмо, али га не отвори, већ стаде викати: »то не може бити« и оправи |
ога убијеног Руса: »да га Турци мртвога не погане« — као што рекоше његови земљаци.{S} Марко Цр |
о подићи читаву систему шанчева, а тога не беше.{S} И тако, рујевачка коса, шуматовачки вис и ш |
у крмачу.{S} Рекло му се да не пуца, да не пробуди ђенерала, па ce човек послужио хладним оружј |
зли лјуди учинише због своју корист, да не би пострадали поштене жителе материјално и телесно, |
није то каква забуна и погрешка?{S} Да не пуцају наши једни на друге? </p> <p rend="Tekst">Ђен |
лина, где немаш куд поглед бацити, а да не угледаш најпакленију слику страшнога разорења.{S} Кр |
друма и једва довичемо добровољцима да не пуцају.{S} Док је Бајлони ово причао добровољци су, |
S} Командант ни у ком случају не сме да не зна где му је одељење.{S} Ту нема оправдања, ту нема |
касапио једну крмачу.{S} Рекло му се да не пуца, да не пробуди ђенерала, па ce човек послужио х |
тене жителе материјално и телесно, и да не би се уништило нихово отачаство, а нарочито да нађу |
ки цванцика и три черкеза.{S} Извади да не узму Турци... (долази псовка Турака), па ако останеш |
ме послаше да кажем једној батерији да не пуца више, јер се борба беше скоро сасвим прекратила |
а шегрту да носи сандук, jep ce боји да не полупа »еспап,« већ зове јака момка, даје му сандук |
сто уживају у проливању крви.{S} Али да не говорим о другима, да говорим о себи.{S} Нико ке би |
Нешто ce буни у човеку и он се сили да не верује у ову страшну стварност; покушава да својим н |
вима и косама око Шуматовца да брани да не би Турци пруговачком дољачом обишли Шуматовац па изи |
">— Окренимо се; ако будемо погођени да не буде у леђа; могло би нам се рећи да смо бежали. </p |
ваше превасходство!... мени се чини да не стоји зло. </p> <p rend="Tekst">— Али не стоји ни до |
лите ви!?{S} Ви командант смете peћи да не знате где су вам трупе!{S} То не може бити, то не мо |
ели: »ево нај, али добро пази, чувај да не полупаш лонце!« А овде ево хиљаде људи предају се на |
лост Черкезима, ако будеш тако рањен да не можеш сам бежати, убија сваку кураж.{S} Пушке не изб |
дављени oceћaj правичности, који као да не може никад бити потпуно угушен <hi rend="italic">ни |
више села где горе.{S} Ту разазнасмо да не горе само села преко наше границе, већ и нека испод |
а неколико граната.{S} Ми се расусмо да не будемо нишан, па тако потрчасмо низбрдицом, да се дв |
е... </p> <p rend="Tekst">Полако, овуда не можеш више хитати: земљиште је све изривено од грана |
м: или су телеграфски диреци? али онуда не иде никаква телеграфска пруга — или је каква батериј |
така.{S} Послала би још и више да отуда не јавише: »или бите даље, ако можете, или не удрите ни |
становника; јер, право да вам кажем, ја не верујем да се овако међу војницима неће наћи доста и |
до сутра ће све бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље гледати овај ужас и удалих се од овога ст |
ад мy гope cелa, ја, тако је то«.{S} Ја не одговорих ништа, само погледах оца проту. </p> <p re |
призорима, или су други тврђа срца — ја не знам, али знам то да би ми било милије бити у најжеш |
После сам се опет куражио: зашто да ја не могу баш ништа разумети?{S} Зар у војсци није пуно п |
не разумем у војничким стварима, али ја не знам зашто Турци не би смели заузети ону косу, и што |
="Tekst">— Не, то није тако.{S} Прво ја не говорим овде с редовом, већ као ваш друг по занимању |
ор?!{S} Ваше превасходство види како ја не умем накратко да се објашњавам.{S} Ако још настојава |
монархија? </p> <p rend="Tekst">— То ја не знам.{S} Тим горе по монархију ако му се буде против |
"Tekst">— Праштање није нужно, пошто ја не увиђам моју кривицу, а награда је такође излишна, по |
>— Батерије су на логоришту, а пешадија не знам где је... </p> <p rend="Tekst">— Шта, шта, шта |
ска заштита не пуца?!{S} Зашто батерија не бије картечом?{S} Т........., узмите што више коњани |
ише с предњих положаја да се код Турака не опажа никакав покрет, све је мирно и по свој прилици |
м ватром.{S} Ниједнога тешкога рањеника не остависмо Турцима, а било их је у нашој групи четири |
не што су је дигли коњи, од брзога трка не могаше се распознати каква је то коњица.{S} Командан |
="Tekst">Наврнута чаша хладнога напитка не даде ђенералу да лепо доврши последњу реч. </p> <p r |
од мене у другој авлији, само ђенерала не видим.{S} С бојнога поља изретка се чује тек по која |
{S} Само је пешадија у шанцу још ћутала не опаливши ни метка. </p> <p rend="Tekst">Одједном кра |
видиш од зеленога густиша и непријатеља не би опазио пре док му се не би на бајонет натакао.{S} |
<p rend="Tekst">— Ево једне пањине, ама не могу да je извалим. </p> <p rend="Tekst">Војници тра |
жавице међу моћним суседним монархијама не дозвољава нити ће нам још задуго дозволити да на дне |
чају рата међу нашим војним операцијама не би било никакве свезе и заједнице.{S} Тако је са Црн |
било с »Трбом« нико не зна, тек с нама не беше кад изађосмо изван домашаја турске унакрсне ват |
се напослетку на сат одстојања од друма не слију у једну повисоку косу која од саме наше границ |
чарски трговац на Сави пакује лонце, па не да шегрту да носи сандук, jep ce боји да не полупа » |
rend="Tekst">— Растурите се у ланац, па не пропуштајте никога; терајте све напред. </p> <p rend |
е кафе; ево и сад имам пуну кутију — па не можете веровати, како се сад добро осећам. </p> <p r |
читаве покрајине или 5 милијарди динара не може бити ништа друго, до опет преступ, само несравњ |
але, чело се мрштило.{S} Других покрета не беше; др. Владан га опипа, погледа и рече: »Свршено |
лизу пред њом; зашто батеријска заштита не пуца?!{S} Зашто батерија не бије картечом?{S} Т..... |
е овог издања дела.{S} Носиоци пројекта не преузимају одговорност за могуће грешке.</hi> </head |
сање делова текста.{S} Носиоци пројекта не одговарају за преправке и дистрибуцију измењених дел |
иди се да се у војничким стварима ништа не разумете, а уз то имате још врло живу фантазију; ник |
врло јака, па се с других страна ништа не може чути.{S} Али баш кад хтедох амо поћи, стаде да |
се и сам убије.{S} Но поуздано се ништа не зна.{S} Кад сам доцније говорио у Параћину са пуковн |
— Мотај, вала, Русо, мотај, ма ти ништа не помаже. </p> <p rend="Tekst">Рус се искрљешти на њег |
лицу.{S} На два корака пред собом ништа не видиш од зеленога густиша и непријатеља не би опазио |
стаде трљати руке.{S} Ја му опет ништа не одговорих.{S} Пошто је мало поћутао отац прота, опет |
лукавство, те да њих по двојица-тројица не западну у заседу каквог повећег турског одељења.{S} |
кад видеше да их Черњајев од Алексинца не напада, Турци се мало приберу и прикупе сву силу про |
њем.{S} Отац прота ућута и до Алексинца не проговорисмо више ни речи. </p> <p rend="Tekst">У Ал |
ојници?... </p> <p rend="Tekst">Комаров не одступаше, он узе ђенерала под руку и продужи своје |
па угледа како му се од ограде ни траг не познаје; све разнела војска. </p> <p rend="Tekst">— |
дом набуташе (нагураше) петшест, ни саг не знам како.{S} Баба ми стаде да запева и јала (полети |
кукавица, ви сте морали први бежати кад не знате где вам је војска.{S} Ја сам рачунао на ваше о |
но ја да у развићу једнога народа никад не долазе они кобни тренутци, где међусобна крвава борб |
о твојој стрини.{S} Моја се левча никад не пребија! — И онда још дода:{S} Еј, кад ти постанеш ђ |
/p> <p rend="Tekst">— О, ја на то никад не заборављам.{S} Макар триста послова чекало, прво ваљ |
з Шиљеговца.{S} И тако, ја фактички сад не знам где, је моја пешадија, али г. ђенерал види да т |
реке и с планом му сметала.</hi> Ни сад не може бити друкчије.{S} По томе, у случају рата ми се |
л' те, Т... </p> <p rend="Tekst">Ни сад не знам за што, али ја у томе тренутку рекох: »јесте« и |
тужно осмену половином усана. — Бар сад не морам сваки час прижмуркивати на лијево кад нишаним, |
а их држимо у шкрипу, док нам откуд год не дође каква потпора.{S} Држали смо се тако скоро пô с |
, где ме нико не слуша: моје се наредбе не извршују, моји ce планови намерно кваре.{S} Нико не |
м трку стремили нашем шанцу.{S} Ја себе не рачунам баш у најстрашљивије људе, али кад рекнем да |
т даље. </p> <p rend="Tekst">Стој, овде не можеш даље, мораш надалеко обићи: овде лежи читава л |
ео.{S} Предложим (jep o заповедању овде не може ни бити реч) да идемо yлeвo, тамо где још траје |
резултат је био скоро никакав.{S} Нигде не могоше наићи на повећа одељења војске.{S} Наилазили |
патроли, ишли смо до под Тешицу и нигде не наиђосмо на Турке; кад смо се отуда враћали друмом, |
p rend="Tekst">— И Караџић се још нигде не показује жив — рече Черњајев Комарову. — Ево на, пог |
ожај, рече ми Кирилов.{S} Ми овако дуже не можемо опстати; ми не можемо дочекати потпору, јер ћ |
мора бити — поднети неминовност, кад је не можеш изменити.{S} А бити револуционар не значи ништ |
а себе: зашто да се мешам у ствари које не разумем.{S} После сам се опет куражио: зашто да ја н |
сам бежати, убија сваку кураж.{S} Пушке не избацују добро чауре, то јако успорава паљбу; код мн |
и заспати. </p> <p rend="Tekst">— Дакле не може ме мимоићи ова чаша? </p> <p rend="Tekst">Комар |
начином изнуди.{S} И од Грчке се дакле не можемо надати стварној помоћи. </p> <p rend="Tekst"> |
је, оставите га, а други: није, a после не знам шта би од Кирилова, чини ми се да га у оној гуж |
обродетељи да ce ja искрено бојим да ме не заразе све те штабне врлине. </p> <p rend="Tekst">Ов |
у прорешетане бригаде, онда им то време не дати, већ их напасти одмах и натерати их да се они п |
ло, што је остало — остало, зато никоме не одговарају, нико их не пита и не испитује да ли за п |
тамо суди његов министар; ја такве жене не требам у војсци. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме пов |
а брани да Турци од Књажевца преко Бање не продру на Параћин и тиме обиђу главна српска утврђењ |
жих Трупа, а колико они знају, те трупе не могу ниоткуд доћи.{S} На ове исказе један руски офиц |
од смрада, ти би да бежиш, али нога се не миче, а из тебе као да те нешто зове загробним шапат |
ђали но стручњаци.{S} Оно истина, ја се не разумем у војничким стварима, али ја не знам зашто Т |
пажњу на оне предмете на коси.{S} Ја се не разумем у војничким стварима, али оно су на коси топ |
ски башибозуци, већ све низам.{S} Ја се не варам.{S} При првом јуришу ја сам их тако изблиза ви |
ичност је удео свију слабих — Русија се не креће, а ми слаби и малени. </p> <cit> <quote> <p re |
{S} Колико ли их овде лежи?{S} Ништа се не познаје, ни главе, ни руке, ни ноге; ужасне гранате |
раби' овај проштац, па и то умало ти се не поби' око њега с једним буразером.{S} Уватио он за ј |
ади и о спасу микроскопије — ђенерал се не може уклонити сам.) Ђенерал одби понуду.{S} Сад поче |
у, куда мe ви шаљете, Турци су, и он се не може друкчије узети до борбом.{S} Ја ce могу борити, |
аље наишли ни на каква утврђена, ако се не би на брзу руку у време саме борбе подигла. </p> <p |
костреши и разагна скупштину.{S} Ако се не варам баш 13 марта скупштина би распуштена.{S} Расте |
d="Tekst">— Где сте ви досад?{S} Ако се не варам, вама је наређено да се у 7 часова јавите мени |
непријатеља не би опазио пре док му се не би на бајонет натакао.{S} Само кад се добро пропнеш |
ски плотун, да се једанпут сврши, да те не мучи ово убиствено, страшно ишчекивање.{S} Намах опе |
ажњу Турака, зато што су пушке рђаве те не избацују чауре, зато што нема болничара да носе рање |
мака и одгађаја већ мораш напред док те не дочека непријатељски плотун... и то није далеко, то |
ари направити трговину, то јест убијаће не само онолико, колико им треба да једу, већ ће носити |
могу да виде овај призор, а да се срце не облије крвљу.{S} Ова се скрушеност огледала и на ина |
t">— То, видите, није добро; наште срце не ваља се трускати у колима; може вам се смучити.{S} А |
тојане? </p> <p rend="Tekst">— Изгореше не проклети Турци, бог ги убио. </p> <p rend="Tekst">— |
ило при твоме заласку, да те никад више не виде; колико ће нагрђених трупова и тешких рањеника, |
се у судбу ових покошених живота и више не осећаш ни смрад, ни одвратност од разјапљених рана и |
е).{S} После овога разговора данас више не видех пуковника Рајевског; не знам куд штуче. </p> < |
пким напитцима.{S} А међутим нико лакше не погине од пијана војника.{S} Он се обада, кочопери и |
1875 бише избори скупштински и испадоше не може бити неповољније по владу.{S} Сем осталих радик |
погнали онако изнурене и десетковане, и не би нам се дали осврнути до границе«...{S} Како тако, |
екав то он ободе коња, а ми за њиме — и не заустависмо се до Житковца.{S} Ту на друму нађемо не |
ожајима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се повуче на згоднију позадњу nози |
апорац? стаде викати ђенерал, па онда и не чекајући одговора додаде: — То није могуће, та он је |
и ја бавим новинарством?{S} Друго, ја и не тражим да један другога убедимо и пpeoбратимо у свој |
ње неправедних сталешких разлика нема и не зна другога пута до сече и уништавања... </p> <p ren |
ба од других своих поданика Мусулмана и не-Мусулмана, да би с тиме дала још едан знак поверења, |
се овако у помрчини решава, помрчина и не поједе.« </p> <p rend="Tekst">— Док се овако радило |
вести Хрватовића о стању Књажевца, па и не чекајући да приспе наша пешадија, продужи даље извиђ |
раздраженом, готово пијаном стању, па и не опажа cвe.{S} Утисци се тако брзо гомилају да се пот |
ekst">— Коме се левча пребила? — пита и не осврћући ce загрејани возар. — Зар мени?!{S} Кажи ти |
никоме не одговарају, нико их не пита и не испитује да ли за погибију каквога нашег одељења нис |
е. </p> <p rend="Tekst">— Но Черњајев и не зна колику je услугу тиме мени учинио.{S} Чик, дете, |
цки. </p> <p rend="Tekst">— Hиje овде и не знам где je, одговори ми он. </p> <p rend="Tekst">— |
ађемо на једну уску путању усред шуме и не пођосмо њоме дуго, кад сретосмо графа Кановњицина; ј |
ере, предвидели смо све; Турци нам се и не надају, ми ћемо их напасти ненадно: они овде и немај |
ике свиње овуд?{S} Зашто их не бијете и не једете?{S} Боље да их ви поједете но Турци.{S} Војни |
Нек вам буди извјестно, што Мусулмани и не-Мусулмани, све поданике без исклјучења су чада царст |
ика да види шта је.{S} Joш ce коњаник и не врати, кад дотрчаше два коњаника из београдског бата |
Империју, због тога Висока Порта ако и не би желила да се увреди Србија, али да би показала ка |
ежна.{S} Заузети борбом с фронта нико и не опази каква се олуја спрема шанцу с бока и леђа.{S} |
бити ништа више, стога могу слободно и не бити уз штаб — неће ме нико ни тражити.{S} Мало посл |
је наредбе: »ма где« и »ма како«, јер и не покуша даље настојавати да je извршим, већ изли сав |
али наједанпут не знам шта му би јер и не сачекав мога одгoвopa он викну промуклим гласом: </p |
ажевца и Ниша имају Турци јаку посаду и не морају се бојати нашега нападаја, те Али-Сајиб може |
гомилају да се потискују, претрпавају и не остављају веома дубоке трагове.{S} Докле год је у жи |
ажи, где Турци сваки час узнемиравају и не даду тренути...{S} У штабу се и једе и пије и спава |
. (Име је нејасно записано у дневнику и не може поуздано да се прочита; доста да је пуковник би |
адве стране, немају засад толику силу и не могу је прикупити пре позне јесени.{S} А пошли Турци |
цира, и то пред човеком когa он cкopo и не познаје — све то јако ме зачуди, и ја погледах пуков |
ло играли!{S} О, мали сиротани моји! ви не знате каква опасност прети вашему крову, где сте прв |
мо стоји у бојном реду пред Турцима; ви не знате каква опасност прети вашој домовини Србији, чи |
у везане све ваше детињске успомене; ви не знате каква опасност прети вашем оцу, који тамо стој |
ја сте нада ви, њени будући грађани; ви не знате да сте од ноћас постали голи сиротани, без дом |
ојима, судећи по европском оделу, многи не припадају турској народности. </p> <p rend="Tekst">Г |
онда убити 100, 500, 1000, 100.000 људи не може бити ништа друго до опет злочин, много већи, ог |
фицир примети ђенералу Черњајеву, да ли не би добро било да се одмах предузме опширно рекогносц |
"Tekst">»Јунаци!{S} Ђенерал одлази, али не стога, што је овде каква велика опасност, (а у себи |
е стоји зло. </p> <p rend="Tekst">— Али не стоји ни добро, je л' те? </p> <p rend="Tekst">— Упр |
жасну сумњу... </p> <p rend="Tekst">Али не, одлазите од мене црне мисли! одлази грдобна сумњо; |
мо зачуђени пред ситуацијом, где, хтели не хтели, морамо ратовати.{S} Чисто и јасно: ми нећемо |
јавише: »или бите даље, ако можете, или не удрите никако, jep бијете у наше људе.« Да ружних уд |
пуно крви и лешина, где се, хтео ти или не хтео, цела пажња концентрише на оне рашчупане, нагрђ |
изјасни мисли ли да треба ратовати или не?{S} Затим да нам поднесе потанак извештај како стоји |
сти у сам рат.{S} Треба ли ратовати или не? говорили смо ми, о томе се може разно судити.{S} Ал |
{S} Ми овако дуже не можемо опстати; ми не можемо дочекати потпору, јер ћемо дотле сви изгинути |
изгладити један кратак разговор.{S} Ми не можемо један другога убедити.{S} После свију објашње |
а и просуше на нас страшну ватру.{S} Ми не трчимо више, већ идемо кораком и пуцамо.{S} Ево и пр |
ја налазим да није време за рат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео да чујем и ваше мишљ |
Турци бију наше на растојању откуда ми не можемо ни да се добацимо до њих.{S} У првим редовима |
а извешћа; пуковник Малиновски ништа ми не јавља, а од подне га нападају Турци са свом жестином |
e смејем тој лудој мисли, али јутрос ми не беше до смеја). </p> <p rend="Tekst">— Ваше превасхо |
а: »Ето, видите, јунаци, Турски куршуми не бију!«) и рече: — Па најпосле остаћу ја, кад нема ко |
и моћнији, јер зазире да тако окрепљени не постанемо привлачна тачка за српски елеменат у Угарс |
ши војници.{S} Ја знам наше сељаке, они не могу гледати мирно да им војници на очи убијају њину |
симетрично растављених предмета.{S} Они не само да су стајали с нашега левога бока, већ скоро ч |
ежи ту пред твојим ногама.{S} Је ли, ти не видиш ништа у оним развученим, од предсмртног ужаса |
х ровова и батерија — дуго овде опстати не можемо, а да јуришемо — мало нас je.{S} Шта да се ра |
није.{S} Да овај урнек Турске мудрости не би пропао, саопштићу га овде од речи до речи и онакв |
његовим старим грудима зацело ћеш наћи не један ожиљак од рана у боју добивених.{S} Али Москов |
нија и кад би она била пробијена, Турци не би даље наишли ни на каква утврђена, ако се не би на |
им стварима, али ја не знам зашто Турци не би смели заузети ону косу, и што то не би било по њи |
ном да стане мало улево, како нас Турци не би обишли, и да нам служи као потпора.{S} Како смо з |
дна, то не значи бити крволок већ значи не бити слеп, значи бити разуман и покорити се ономе шт |
литва помоћи војсци, кад ни мојој левчи не може да помогне.{S} Сабљу паши, мој попо, не боје се |
дно и очајно, као разбијена војска; очи не могу да виде овај призор, а да се срце не облије крв |
линија све је мање растојање, али наши не узмичу. </p> <p rend="Tekst">— Ако се Турци непреста |
Турци се помало помичу напред али наши не одступају; између бојних линија све је мање растојањ |
>— Е, Турци, кao Турци, одговара војник не разумев питање Комарова — погана вера, баш су неки б |
твари разбирам и пропитујем толико, док не дођем до праве истине.{S} Обистине ли се тада Алекси |
се и ви полако повлачите Житковцу, док не дођете у згодан положај пред село.{S} Уосталом за да |
ваши израз народне воље?{S} Али да вам не буде криво ја ћу ево узети и Србију.{S} Она није апс |
е — рече мој пријатељ, отац М. — да нам не преседне и баница и печено пиле. (Отац М. беше нам д |
никако не стоји.{S} Аустро-Угарска нам не може желети никаквога успеха већ и по том, што су на |
ила вазда пријатељска држава, и ако нам не помогне — одмоћи нам неће. </p> <p rend="Tekst">— »Т |
} Он се обада, кочопери и срља, док сам не налети на какав куршум.{S} Место храброст у срце, ра |
атру из топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војску ш |
ња код Алексинца и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто не учин |
ити да се наједу крметине и ни на ум им не пада да резонирају тако далеко.{S} Они ce радују мој |
Наталије, прође и оде напред.{S} Затим не прође ни десет минута, па се тек одједаред врло близ |
за, и ти се грозиш и бежиш док за тобом не остане далеко смрадно и ужасно бојно поље, пуно стрв |
а наша патрола, да превременом пуцњавом не пробуде пажњу Турака, зато што су пушке рђаве те не |
пове, да при повлачењу каквом погрешком не падну у руке турској коњици која нас је гонила. </p> |
сетно, увлачи у догађаје, док се једном не нађемо зачуђени пред ситуацијом, где, хтели не хтели |
рила да су наши одношаји са Црном Гором не може бољи бити.{S} То не стоји никако.{S} Напротив, |
па при таквим разговорима, где ни један не зна шта да почне, Комаров устаде и оде.{S} О овом са |
реступних тежња турских великаша.{S} Он не би био оваква звер да je благодетна просвета продрла |
нису бежали.{S} Вара се ко мисли да ово не значи много.{S} Шуматовац би имао више супарника у с |
нам добра cpeћa буде на помоћи, али ово не слути на добро. </p> <p rend="Tekst">Око 6 часова у |
ега: </p> <p rend="Tekst">— Какъ ничего не поможетъ ты?... 'Ишъ нехристъ какой!{S} На смерть ид |
воде у борбу свеже трупе...{S} Ако брзо не добијемо помоћ, пропали смо. </p> <p rend="Tekst">— |
ми смо бунтовници, револуционари.{S} Ко не признаје право бунту тај мора осудити овај наш рат к |
анас не могу ни мислити на нападај, ако не добију откуд свежих Трупа, а колико они знају, те тр |
ви имате снаге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно рано јутрос погнали онако изнурене и де |
помоћи ће нас, сигурно ће помоћи; како не би!« — и ту нам je сад прочитан некакав званичан док |
ности.{S} Ви рекосте мало час да никако не појмите како човек може осуђивати ратове уопште, а у |
о да се од блиске пушчане праске никако не може поново заспати.{S} И слушајући непрекидно гроко |
противни. <hi rend="italic">Њој никако не иде у рачун да наш углед на Балканском Полуострву ск |
ељска неутрална држава.{S} Ни то никако не стоји.{S} Аустро-Угарска нам не може желети никаквог |
Ја гледам, гледам — аја, баш их никако не сече.{S} То је ту близу, на 200 корака пред шанцем, |
а имамо присно пријатељство.{S} Ја тако не мислим.{S} Наши су одношаји с тим државама пријатељс |
је сад потребан дужи одмор.{S} Али тако не потраја дуго.{S} Наскоро се опазише нека кретања у т |
плачу, жене окају (вичу, кукају), нико не разбира што се прави, а Турци зашли па кољу.{S} У мо |
моји ce планови намерно кваре.{S} Нико не слуша, а сви резонирају.{S} Проклети резонери! прокл |
у главу.{S} Шта je било с »Трбом« нико не зна, тек с нама не беше кад изађосмо изван домашаја |
је.{S} Трубач свира, свира, али га нико не слуша, (и cpeћa je што га нису послушали).{S} Све шт |
оставим ову несрећну земљу, где ме нико не слуша: моје се наредбе не извршују, моји ce планови |
били као окамењени и подуже време нико не одговори ништа.{S} Док je трајало ово ћутање, кнез ј |
end="Tekst">— Али ти ето и на једно око не видиш од превеза, па како ћеш тако? </p> <p rend="Te |
па вучем и вичем: »мој је,« те се умало не побисмо, а проштац нити је мој ни његов, већ ко зна |
ад га угледа само разрогачи очи и умало не подскочи од радости.{S} Осврте се — нигде ни једног |
p rend="Tekst">— Тако и ја мислим, само не знам да ли би ме хтео примити митрополит.{S} Знате л |
косу више села Пруговца. — Она поодавно не пуца, а пред њом се види дим од турскога стрељачкога |
о по вољи да заратимо, али нам отворено не вели ни ратујте, ни немојте.{S} Ето при таквом стању |
било кpaja да ме Турски куршуми озбиљно не опоменуше да је већ крајње време да прекинем моја ра |
м се дају неке наде, али се ништа јасно не обећава.{S} Изгледало је као да би Русији било по во |
уција постаје неминовна и неопходна, то не значи бити крволок већ значи не бити слеп, значи бит |
де су вам трупе!{S} То не може бити, то не може бити! </p> <p rend="Tekst">— Молим г. ђенерал, |
лу Мораве? </p> <p rend="Tekst">— О, то не иде тако брзо.{S} Турци имају велики трен, а довукли |
ања у извесном правцу уселиле у нас, то не може истиснути и изгладити један кратак разговор.{S} |
eћи да не знате где су вам трупе!{S} То не може бити, то не може бити! </p> <p rend="Tekst">— М |
са Црном Гором не може бољи бити.{S} То не стоји никако.{S} Напротив, наши су одношаји врло зат |
чисто срдито. </p> <p rend="Tekst">— То не, одговорим али ако војска збиља трпи оскудицу у месу |
коси топови — турски или наши? — ја то не знам. </p> <p rend="Tekst">Комаров прво погледа голи |
ар просвете Стојан Новаковић, али ја то не верујем. </p> <p rend="Tekst">— Bepyj слободно, оче |
S} Мене су људи помало слушали, па и то не као војника, но као некаквог »господина човека« о ко |
и 5—6 људи, и то је прикупљено, али то не износи ни један батаљон.{S} Војници веле да на свира |
не би смели заузети ону косу, и што то не би било по њих добро, кад с оне косе могу владати до |
али га не отвори, већ стаде викати: »то не може бити« и оправи са мном Комарова капетану Велими |
gagner la chaud-pіѕѕe, али ја опет зато не долазим у главни штаб.{S} Та тамо вам има тако много |
с леђа), а друга брани да Турци то исто не учине продирући друмом, који, као што смо видели, во |
умемо.{S} Јер ја, као што рекох, просто не разумем како човек може осуђивати рат уопште, а у ис |
м. — Али то је дивно чудо!{S} Ја просто не појмим како се ту у једној глави, — Комаров се куцну |
ар!{S} За мене је то апсурд и ја просто не знам како ту противречност могу да сместе себи у гла |
ђеном, једноверном браћом.{S} То просто не разумем.{S} Смилујте ce, осветлите ми ту тачку ваших |
диктатуру. </p> <p rend="Tekst">— А што не обратно? </p> <p rend="Tekst">— Зато што не држим да |
хне желе, а нарочно, да би показала што не дели Срба од других своих поданика Мусулмана и не-Му |
заповест једнога старешине овако се што не би могло десити. </p> <p rend="Tekst">У шуматовачком |
братно? </p> <p rend="Tekst">— Зато што не држим да се диктатуром може доћи до уједињења.{S} Не |
ема коња? </p> <p rend="Tekst">— Ја бар не знам где би их сад могли наћи. </p> <p rend="Tekst"> |
дио, али он сам — он их не осуђује (бар не у моменту кад их чини), он их је сам пред собом изви |
<p rend="Tekst">— Шта је вама?!{S} Зар не видите да су оно дрва? — затим продужи писање. </p> |
Молим вас, оставите ме на миру!{S} Зар не видите да место, где сте ви уобразили да нешто видит |
можеш изменити.{S} А бити револуционар не значи ништа друго до признати ту историјску неминовн |
а објашњења с моје стране.{S} Па да вас не морим?{S} А? </p> <p rend="Tekst">Комаров се намести |
, Стојанко.{S} Ето Турци у село, да нас не чују.{S} Ћути... </p> <p rend="Tekst">Па пошто је та |
алену Србију; појми ли он да се код нас не бори војска, већ грађани, народ, очеви и ранитељи по |
шест неуспешних јуриша и да Турци данас не могу ни мислити на нападај, ако не добију откуд свеж |
је мирно и по свој прилици Турци данас не мисле нападати.{S} Ова успокојавајућа вест још више |
ао да је говорио сам себи: — Суђени час не пита кад ћe доћи.{S} Он улази на врата без куцања.{S |
де и пије и спава добро, али ми се опет не допада.{S} Видим да има много ларме, трке, мувања, г |
итичке школе којој ви припадате то опет не даје народу право на буну.{S} Знате како се обично т |
сто време бити револуционар.{S} Ja опет не појмим како човек може бити присталица ратова, а у и |
га Комарова, чија ми војничка солидност не улива никакве, ама никакве вере... </p> <p rend="Tek |
Кирилов као да ме пита, али наједанпут не знам шта му би јер и не сачекав мога одгoвopa он вик |
ољани и једнако су палили.{S} Но то већ не беше више стрељачки ланац, но расејана маса.{S} Мног |
end="Tekst">»Они, који и за овом изјаву не положе своје оружје, но постоју у путу бунтовничеств |
аплећете?{S} Командант ни у ком случају не сме да не зна где му је одељење.{S} Ту нема оправдањ |
ти?{S} То је невepoватно, и на Румунију не можемо рачунати.{S} Грчка je на нас љута за 1867 г. |
један, то тамо један, док се напослетку не помакне напред цео ланац.{S} Ту се заустави неко вре |
астајеш, и све загледаш, док напослетку не видиш да си изашао из овога кобног непоколаног гробљ |
st">— Да, увек кадгод народном напретку не остане никакав други мирнији и јевтинији пут; али пр |
Он притиште шаком половину усана, да му не мрда рањен образ, па ми оном другом половином уста п |
ћу,« докторе.{S} За това ич брига да му не береш!{S} Оно ни из »комуне« нема пута за у главни ш |
ут на трбух, сав упрскан крвљу, лице му не видиш, али грчевито стиснуте песнице казују последње |
стутњала ако шћаше што бит'.{S} За рану не мари.{S} Завлачио сам прс' — није дубока. </p> <p re |
rend="Tekst">Можда моме ораторствовању не би било кpaja да ме Турски куршуми озбиљно не опомен |
оном тренутку и при онаквом расположењу не би прогласио за — издајника.{S} Срећом мудри коморџи |
астојава инглески конзул.{S} Сад о миру не треба да буде ни речи, јер наш положај никад није би |
ћ, па да браним шанац.{S} Он ми потпору не посла, но шта више нареди да напустимо шанац. </p> < |
во два три дана нападају, док се у Нишу не раскрчи место за одступне трупе.{S} Замишљам себи ка |
, а ноћу држимо тајне седнице.{S} Да их не набрајам.{S} Довољно то: у тим, већином ноћним, тајн |
а би их свет осудио, али он сам — он их не осуђује (бар не у моменту кад их чини), он их је сам |
ало, зато никоме не одговарају, нико их не пита и не испитује да ли за погибију каквога нашег о |
е мирно оволике свиње овуд?{S} Зашто их не бијете и не једете?{S} Боље да их ви поједете но Тур |
мну главом очајно и додаде: — Но ја њих не кривим, на свакога има по три Турчина.{S} Али прокле |
њему можда боље послужили но ја, и њих не нађоше, већ баш мене!{S} И то готово насилно!{S} Ја |
лети Караџић!{S} Он се још не чује, још не удара! </p> <p rend="Tekst">У томе вајкању дођосмо н |
обичан доста мали редут који као да још не беше сасвим ни довршен.{S} У њему је тада било 300—4 |
e> </cit> <p rend="Tekst">Али ја се још не дам освојити; ја још нећу, не могу поверовати да гор |
дати. </p> <p rend="Tekst">Сунце се још не беше родило и ја, поред свега напрезања, не могох ра |
.{S} Али проклети Караџић!{S} Он се још не чује, још не удара! </p> <p rend="Tekst">У томе вајк |
поточић, сваки шумарак.{S} Варошани још не знају где је управо непријатељ и колико га је, али в |
и пијан.{S} И ја сам уверен да влак још не ће замаћи ни тамо за оно брдашце, а казан ће му пући |
Tekst">— Ух, забога, господине, зар још не спаваш! </p> <p rend="Tekst">Видиш ли да се ово већ |
и месту где је ђенерал »отпочивао.« Joш не бесмо стигли тамо, а већ по шуми се овде онде чуо пр |
шанац.{S} Заузели смо га, јер Турци joш не беху стигли.{S} Тражио сам од мајора Петровића помоћ |
весно да узмемо то тешко бреме на се, a не да нас влада неким својим доскочицама и намештеним и |
н турски шеретлук да нас заварају да ce не припремимо, па да нас нападну изненада неспремне.{S} |
— Где сте ви? ја ево рањен.{S} Ништа ce не може учинити.{S} Идите тамо; гледајте да прикупите љ |
топ.{S} Варош застење, занеми, више ce не говори речима већ погледима; на свакоме се лицу може |
борбу са прибраном Турском, ако нам кo не прискочи упомоћ?{S} Не можемо.{S} А ко ће нам приско |
њи?. </p> <p rend="Tekst">— Ваши где cy не знам, а ја сам мога дао једном коморџији пред ступањ |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Не дај царе (помагај), пропаде ти сиротиња!</hi> </p> < |
о тапше по врату и ласкаво га умирује: »не бој се, не бој ce, није ништа!« Погледам људе, погле |
еђену сиву ноћну замаглицу у недогледне небесне просторије, поднизане сићаним звездама, а за по |
, увеличати; кад препорођена Шумадија с неблагодарношћу пљуне на своју матер-револуцију, кад ср |
светлији, док напослетку није избио под небо, као грдан пламен.{S} Пожар се прво појављивао на |
е, и шума, па рекао би и само оно плаво небо клонуло од људскога зора и беса, онда се у њему бу |
се у грдним стубовима извијао под ведро небо, ту се разилазио и као магла притискао цео предео. |
, та ти, та ти.... </p> <p rend="Tekst">Небо је било чисто као стакло, исток преливен светлим р |
сад миран сан праведника, под отвореним небом, одмарају се да можда још сутра у каквом ћошку пр |
ојско, што сад у дубоком сну под ведрим небом одмараш своје уморне кости. </p> <cit> <quote> <p |
е каква смо ми сила и да нас има као на небу звезда.{S} А међутим Турци су сигурно мислили; »Да |
дати под суд, стрељаћу га, обесићу га — неваљалца, жену једну; јест, жена, то je његово право и |
езависног листа.{S} Ристићев »Исток« и »неверна вера сваког господара« »Видовдан« били су једин |
у страшну стварност; покушава да својим неверовањем протестује против ње.{S} Збиља, зар свемоћ |
ејствовало на ме, и ја се удубих у неке невеселе мисли.{S} Док сам ја тако оборене главе пушио |
да му ја рекох: </p> <p rend="Tekst">— Невесели дани, г. пуковниче. </p> <p rend="Tekst">— Да, |
<p rend="Tekst">Данашњи дан освануо је невесео.{S} На Алексинцу се опажала нека тешка суморнос |
прва устаничка пушка у Херцеговини око Невесиња.{S} Вредно је упамтити да тада у Србији није б |
а овом локомотивом — — јаој! — управља невешт и неук машиниста који је уз то још и пијан.{S} И |
лике загубе у едном мјесту, гдје толико невина домочадја и немоћне лјуђе се газе! </p> <p rend= |
на« страст, изгледало је у сумраку тако невино и безазлено као у малога рецимо — јагњета које ј |
ашто. </p> <p rend="Tekst">— Ја, издаде невјерница у најтврђу муку.{S} Али, господине, ја као е |
не, да ce вратим баш ја?{S} Мниш ваљаде невјеста сам па ћe ме сапријети ова пашија греботина!{S |
ова заповест пренерази.{S} Откуда мени невојнику да поверавају овако војничке задатке?!{S} Учи |
гуњевима, са својим спорим, грађанским, невојничким покретима и држањем пре је личила на какво |
д које нема шта више добијати?{S} То је невepoватно, и на Румунију не можемо рачунати.{S} Грчка |
да се над њима натреса.{S} Черњајев је негде у Русији, и давно се већ утешио и за Србијом и за |
трку, нађите капетана Сировацког, он је негде око Шуматовца, подајте му ову записку и реците му |
паде на памет.{S} Ја се опомињем да сам негде читао да оне под јесен у великим јатима... </p> < |
нима, што су остали тамо далеко, далеко негде у Азији саморани, без оца, без родитеља.{S} А ко |
к прелети високо нада мном и удари тамо негде доле у поток.{S} Увек кад се зачује звиждање гран |
дому чекају врели, слатки пољупци, пуни неге, љубави и милоште, осванути сутра неме, хладне и у |
е кeca? </p> <p rend="Tekst">— Две мaњe него ти, Трбо. </p> <p rend="Tekst">— 'Ајде, бре! — »Тр |
ржања своје фамилије и сроднике, опет о неговом опропашћењу. </p> <p rend="Tekst">»<hi rend="it |
а, Богу хвала — Комаров климну главом с негодовањем. — Али то је дивно чудо!{S} Ја просто не по |
иде у северозападном правцу на Зајечар, Неготину па даље низ Дунав, а други окреће јужним правц |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Недај царе, пропадосмо ти ми — народ твој.</hi> </p> </ |
зоб и потреса зобницом.{S} Штаб ево га недалеко од мене у другој авлији, само ђенерала не види |
н још сеђаше с др. Владаном и Комаровом недалеко од мртвога капетана Живана.{S} Ђенералу су дрх |
и покој, у људима и људским делима (а и неделима) бура и урнебес.{S} Леву обалу Мораве, од Алек |
lic">У логору на Пруговцу, 16 августа у недељу, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Dro |
hi rend="italic">Алексинац, 8 августа у недељу, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="D |
наше војене спреме, она је непотпуна и недовољна.{S} За артиљерију немамо довољно коња ни таку |
д сјајних врхова и полако плови у даљни недоглед; а темељи им се једнако обнављају све новим и |
мљене браће.{S} Али та се цељ одмакла у недоглед.{S} Ми смо се показали нејаки, немоћни, неспре |
е кроз проређену сиву ноћну замаглицу у недогледне небесне просторије, поднизане сићаним звезда |
икаква »противзакона« помисао, никаква »недозвољена« страст, изгледало је у сумраку тако невино |
и себи сметамо.{S} Види се да нам нешто недостаје.{S} Пушкарање око Глоговице трајало je до мра |
} Даље немамо сабаља, револвера, труба; недостају нам транспортна и санитетска средства.{S} Пре |
о ме зачуди, и ја погледах пуковника са недоумевањем.{S} Он као да je разумео моје чуђење, јер |
, дакле присталица борбе која се води у недрима једнога народа, међу рођеном, једноверном браћо |
дњи присуствовало је доста официра) он, нежан и осетљив, није могао да преживи ову поругу, где |
ао и пок.{S} Велимировић.{S} То су људи нежна, осетљива срца, неспособни да поднесу и преживе т |
од онога стрва, удара у страну, а он га нежно тапше по врату и ласкаво га умирује: »не бој се, |
у вис оним сјајним звездама, што онако нежно трепере и шалу озго неку меку, благу тишину и пок |
потпуковника. </p> <p rend="Tekst">Ова нежност Черњајевљева била je реакција на његову отоичну |
неће злупотребити царску милост, морају незабавно отправити се лично или посредсвено код команд |
ити да тада у Србији није било ниједног независног листа.{S} Ристићев »Исток« и »неверна вера с |
збили је и растројили, па онда окренули незаштићеној Јагодини, заузели је, ту се разделили у дв |
врло далеко и где је предео уопште врло незгодан за провијентирање велике војске? </p> <p rend= |
е превасходство.{S} Мој је положај врло незгодан, да ce ja, прост редов с <hi rend="italic">мој |
а било да то чини стога што је то за њу незгодан тренутак да се бави порођајем, или из »убеђења |
отресен, ја се нагло обрнух, шчепах ову незнану прилику и посадих је себи на колено да је спрам |
{S} Наша превремена пуцњава, где смо по незнању пуцали на нашу патролу, опоменула je Турке да б |
то je учињено заиста.{S} Али то je врло незнатно.{S} У случају рата међу нашим војним операција |
око прћиловачких висова).{S} Пред овом незнатном силом стајао је Ахмет-Ејуб паша са својим кор |
очни јуриш извршен — катастрофа би била неизбежна.{S} Заузети борбом с фронта нико и не опази к |
), седнице скупштинске бише одложене на неизвесно време. 20 јан. склопљен је »нов« кабинет, а 2 |
бледо лице, измучено дугим очекивањем у неизвесности.{S} У штабу је такође владала суморност.{S |
Мене подиђе језа слушајући ова проста, неизмајсторисана и кобна извешћа рањеника, Она су боље |
видим и разговетно читам у оним цртама неизмеран бол за остављеним огњиштем, за милом породицо |
и одсечене главе, и опет крв и кости, и неизмеран смрад.{S} У глави се мути, стомак се грчевито |
де, али кад рекнем да ме је тада обузео неизмеран ужас, онда тиме још нисам све рекао, нити сам |
д разјапљених рана и нечистоте.{S} Нека неизмерна горчина и бол обузме ти целу душу и подави св |
ви поглед цела борба чини утисак некога неизмерног хаоса, где се само пуца и громи, халаче и уб |
ноги наши рањеници остати по кукурузима неизнесени, јер нема болничара, и ако се наши повуку, Т |
гризе право за срце, а те угризе прати неисказан бол...{S} После тешкога и буновнога сна устај |
прозрачна светлост, нека блага тишина, неисказано свежа, величанствена и заношљива, а кроз ову |
лим руменилом, ваздух тако свеж, густ и неисказано пријатан да су се груди и нехотице широко на |
се опет упутим Шуматовцу.{S} Дан је био неисказано врео, сунце је пекло, а ниоткуда ветрића.{S} |
Ови су људи изгледали изнурени, уморни, неиспавани, многи су дрхтали од зиме и увијали се у сво |
макла у недоглед.{S} Ми смо се показали нејаки, немоћни, неспремни да остваримо ту велику цељ к |
авља се пуковник Михаладзе (?). (Име је нејасно записано у дневнику и не може поуздано да се пр |
апсурд. </p> <p rend="Tekst">— Кратко и нејасно! </p> <p rend="Tekst">— Како да вам рекнем јасн |
успаване посаде; кроз провидљив сумрак нејасно се опажале мрке слике будне шаначке страже, са |
.000 пушака за устанике и помагање њине нејачи; нешто је од овога још за Данилове владе било из |
их гласова, а сва ова шарена гомила, са неједнаком одећом, са шареним сељачким торбама, белим в |
ска била је јако прорешетана страшном и неједнаком борбом око одбране Књажевца (сваки пети војн |
срдито.{S} Ја ућутим, кад је »пунктум,« нек je пунктум, а у себи сам мислио: »Лако је туђим мал |
</p> <p rend="Tekst">»У сваком случају нек се божја правица испуни. </p> <list type="ordered"> |
talic">Срби!</hi> </p> <p rend="Tekst">»Нек вам буди извјестно, што Мусулмани и не-Мусулмани, с |
нека га под стражом испрате за Београд, нека му тамо суди његов министар; ја такве жене не треб |
о... </p> <p rend="Tekst">— Е хајде де, нека буде на твоју, кад баш хоћеш.{S} A како ти је име |
хом се разлила нека прозрачна светлост, нека блага тишина, неисказано свежа, величанствена и за |
о« мало поћута, па онда додаде: — Mope, нека смо ми живи и здрави, па макар ми ти и украо пape. |
је била ђенералова наредба, као бајаги: нека Турци виде каква смо ми сила и да нас има као на н |
под суд, под најстрожији војнички суд; нека га под стражом испрате за Београд, нека му тамо су |
с таквим знањем и с таквом спремом?!{S} Нека нам добра cpeћa буде на помоћи, али ово не слути н |
сетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и један комунац улете у о |
ост од разјапљених рана и нечистоте.{S} Нека неизмерна горчина и бол обузме ти целу душу и пода |
води.{S} Ми хоћемо чисту ситуацију.{S} Нека нам влада отворено каже како она мисли о рату.{S} |
ам рекао војницима да убијају свиње?{S} Нека једу људи, а? — упита ме Комаров. </p> <p rend="Te |
ваки има да освети по неке старе јаде — нека свети јуначки!{S} Дружина поздрави ђенерала па онд |
војим старим душманином, Турцима, стога нека буде храбра; сигурно сваки има да освети по неке с |
да га учинимо са пуном свешћу.{S} Стога нека се прво влада изјасни мисли ли да треба ратовати и |
чи и погрби од бола; мора да му је тада нека страшна мисао чупала душу.{S} Док се Комаров забав |
а задрже и уреде... — Ако немају фишека нека им се разда — додаде Черњајев, кад сам већ излазио |
је невесео.{S} На Алексинцу се опажала нека тешка суморност.{S} Чаршија је била већином затвор |
ом лицу мајора Велимировића, То је била нека чудна смеша од бола, гнева, горчине, суморне ирони |
а тек се уздигла, а ваздухом се разлила нека прозрачна светлост, нека блага тишина, неисказано |
се заврши смрћу мајора Велимировића, па нека сваки по фактима суди како му се најправилније чин |
крити, али речено је да буде тајно, па нека тако и остане. </p> <p rend="Tekst">Тек после дуги |
лик. </p> <p rend="Tekst">— Па најпосле нека буде и тако, боље нека наши војници макар и продај |
t">— Па најпосле нека буде и тако, боље нека наши војници макар и продају месо од ове стоке, но |
д додиривања трупова.{S} Тада те обузме нека језа, и ти се грозиш и бежиш док за тобом не остан |
логору спрам нас сву драгу ноћ чује се нека врева, комешање, све је у покрету; из даљине се чу |
гласови: — Ено их, ено, вичите ове наше нека се уклањају с пољане, да нам отворе место за пуцањ |
не потраја дуго.{S} Наскоро се опазише нека кретања у турској војсци, и ја ћу овде укратко да |
еке депешице од пограничних начелника и нека саопштења скупштини.{S} Тајне седнице већином су д |
оре само села преко наше границе, већ и нека испод малог Јастрепца на нашем земљишту.{S} Дакле, |
ли да у тај одбор сем скупштинара уђу и нека стручна војена лица, да тај одбор у случају рата б |
чена уздржљивост и етикеција, а наступи нека срдачност: с човеком, с којим никад речи у животу |
већ њему.{S} Мрзим попове.{S} Сви су ти нека пренемагала и шерети.{S} Кад га чујеш у цркви како |
измени од ноћних дужности, да се пусти нека се испава до 3 часа у јутру, тада да се полако без |
азили, а свакоме је лебдила на лицу као нека сустала мисао која је, после узалудног тражења исх |
но што је.{S} To њој исплати, а остало нека ти је богом просто: попиј са дружином за моју душу |
трчите одмах и кажите мајору Петровићу нека скупља своју војску око Шуматовца, онде где год у |
код својих батаљона са храном; и одмах нека је разделе војсци.{S} Пошто се војска добро нахран |
t">Ох, да ли ће?.. </p> <p rend="Tekst">Нека ти је оволико доста крвави четрнаести августе! </p |
а?{S} Жалосна је то и дуга историја.{S} Некад je овај старац, као младо момче, мирно живовао у |
и промоћуран у новинарству, као што је некад био у ђенералном штабу.{S} Г. доктора Владана дав |
Бобовишту, а писац ових редака, који се некад тако слатко смејао паду Владановом, не смеје ce в |
како не би!« — и ту нам je сад прочитан некакав званичан докуменат од Русије, нешто »запрпуљено |
е, сухе и хладне ручице, а на самом уху некакав слабачак, потмуо детињи глас прошапута ми: — Чи |
лазио), а ми се у томе мраку продерасмо некаквим промењеним, рекао бих туђим гласовима, рапавим |
слушали, па и то не као војника, но као некаквог »господина човека« о коме управо нису знали шт |
</p> <p rend="Tekst">— О, брате!...{S} Некако бих ја опет волео да се ти вратиш. </p> <p rend= |
је већ и усвојио као своја начела.{S} А некако je y природи човековој да тешко усваја оне идеје |
а је министарство дало оставку.{S} Тада некако и ви у Крагујевцу поново покретосте »Ослобођење« |
лази и код последњега зликовца, да увек некако тражи измирења и склада са собом самим т.ј. опра |
е га окружавају, одношаји одмах постану некако ближи, искренији, изгуби се она свакидања укочен |
} Обично бива да се и највећи пропалица некаком софистичком логиком прво измири сам са собом и |
непријатељском приближивању вароши има неке дивље поезије, нечега што је узвишено својим ужасо |
сваки други који би био управљен против неке »законитости« и »поретка« који је створен за народ |
У Београду смо неко време радили друге неке предмете, па тек опет учесташе неке депешице од по |
ија.{S} Ми смо при томе тражили да буде неке контроле над трошењем тих пара.{S} Један од наших |
рзину и неки јалак, којим беху ошанчене неке њиве, те отворише ватру на турски ланац.{S} Сад ви |
седницама министри нам једнако подносе неке телеграме на малим парчадима хартије, у којима пог |
уге неке предмете, па тек опет учесташе неке депешице од пограничних начелника и нека саопштења |
инише орудије искреност Срба, преварише неке од народа и дадоше помоћ Херцеговцима и Бошнјакама |
им бјаше даровала от пре, одобрила им и неке нихне желе, а нарочно, да би показала што не дели |
рости...{S} Затим скиде са својих груди неке ордене, извади сат и кесу с новцима и све предаде |
ским нападима и Турци су одмах заузели неке наше предње положаје; затим су продужили нападаје |
почеше у скупштинској дворани намештати неке столове и фотеље, па тек што министри изађоше, у с |
разиђу се и штаб опусти.{S} Посвршујем неке најнужније послове па и сам легнем.{S} Место сна д |
храбра; сигурно сваки има да освети по неке старе јаде — нека свети јуначки!{S} Дружина поздра |
.. ђенералштабна карта и... не, не, већ неке флаше и два тањира са иструганим реном и исеченом |
дно дејствовало на ме, и ја се удубих у неке невеселе мисли.{S} Док сам ја тако оборене главе п |
уљено и замрмуљено,« у коме нам се дају неке наде, али се ништа јасно не обећава.{S} Изгледало |
матовац ђенерал види где војници везују неке добровољце.{S} Упита их шта je, војници одговоре д |
знатну већину?{S} Друго, ово као да су неке нове »моде,« да влада у неку руку пред скупштином |
-Сајиб на левој обали Мораве освоје још неке наше предње положаје (на десној обали Мораве: поло |
правимо адресу.{S} Дању радимо то и још неке ситније послове, а ноћу држимо тајне седнице.{S} Д |
одвратна.{S} У бојном урнебесу има joш неке дивље поезије, која заноси, а после ту је још све |
атељ примиче вароши, добија неки живот, неки жубор, неко кретање, оно страховито кретање, што с |
друму нађемо неколико наших топова.{S} Неки су били спремни да пуцају, за друге су на брзу рук |
рћу мајора Велимировића — не зна се.{S} Неки хоће да знају, као да је Кристифор осећао неки тер |
Ја хтедох да викнем али се уздржах.{S} Неки помућен осећај необичне горчине пресече ми реч у г |
био пред нама, зачу страшна дерњава, да неки многи, многи људи поискакаше из шанца и полетеше н |
м на сусрет, да код нас наста метеж, да неки Рус викну: не дајте, браћо, Кирилов је рањен; да ј |
га се непријатељ примиче вароши, добија неки живот, неки жубор, неко кретање, оно страховито кр |
су још у мирно доба за време логоровања неки шанчеви, али то је само једна линија и кад би она |
томе прође поред овога шаљивчине возара неки батаљони попа, закекечио браду, натукао шајкачу па |
же да се позна ко је, али се види да је неки Европејац — можда какав Енглез, можда Маџар, а мож |
шали).{S} Све што je ван шанца узело је неки ук, па само пали и грми у шуму на коси.{S} Само је |
рском вису журе, промичу, раде; виде се неки људи где нешто вуку — све ми се чини да су Бугари |
ће, много има проклете гадије — зачу се неки старачки глас из гомиле.{S} Окренем се и угледам и |
отишли да поткивају турске паше — рече неки из гомиле. </p> <p rend="Tekst">— Богме, брајко, а |
а бре!« Док они ухватише једну врзину и неки јалак, којим беху ошанчене неке њиве, те отворише |
ужасно смрди!... </p> <p rend="Tekst">И неки душевни бол ужасно те трза, душа се грози и ужасав |
Кирилова, чини ми се да га у оној гужви неки људи дочепаше од мене и однесоше некуд.{S} Оно што |
ће да знају, као да је Кристифор осећао неки терет на својој савести због мајорове смрти, штo г |
да се прочита; доста да је пуковник био неки Кавказац и име му се свршује на адзе, као код мног |
алазе. </p> <p rend="Tekst">»При све то неки чиновници врховног управлења Србије, да би постигл |
у; да смо донекле тако бежали, да успут неки викаху: мртав је, оставите га, а други: није, a по |
скоро у Прћиловицу.{S} Свратимо десно у неки разграђени шљивар.{S} Ту ђенерал и цела његова пра |
овом добарем и фамилијом; а ако се нађу неки међу војске, или други, који бише злоупотребили жи |
гајевима.{S} Турски убојни рогови имају неки за чудо меланхоличан танак звук, и тај се тужан зв |
ља Високе Порте је то, што у буну, коју неки рђави и зли лјуди учинише због своју корист, да не |
в питање Комарова — погана вера, баш су неки баксуз људи. </p> <p rend="Tekst">— Пита ђенерал К |
улегла се у зенице, те дала целом лицу неки тужан a опет подругљив израз, израз у коме се меша |
то тешко бреме на се, a не да нас влада неким својим доскочицама и намештеним извештајима посте |
као крпа, са полуотвореним уснама и са неким болним ужасом на лицу.{S} Овај накресан старац и |
га јако огорчило и то, што је данас над неким многим батаљонима поверена команда потпуковнику К |
такав народни покрет хоћете да назовете неким другим именом, а не буком (јер вам се та реч чини |
рској, тек он je био освештен и утврђен неким законима, дакле био је законит у оном уском смисл |
матовац.{S} Све поље било је застрвљено неким дроњцима: крпетине, комади од подеране одеће, пар |
љ војене московске гимназије и дописник неких новина. </p> <p rend="Tekst">— Где је ђенерал? </ |
Куршуми запишташе косећи грање и лишће, неко улево од мене јаукну, ми скресасмо пушке, дим као |
вароши, добија неки живот, неки жубор, неко кретање, оно страховито кретање, што се опажа на ц |
устишу па ћуте.{S} Неко запалио цигару, неко притеже обућу или загледа око пушке. </p> <p rend= |
ћурили се у зеленом густишу па ћуте.{S} Неко запалио цигару, неко притеже обућу или загледа око |
јих ногу, да га шчепах за једну руку, а неко га узе за другу; да смо донекле тако бежали, да ус |
де то, где, велиш, да имаш пара? — пита неко трећи састраг. </p> <p rend="Tekst">»Трбо« се куцн |
kst">— Зар цео батаљон у ланац? — упита неко. </p> <p rend="Tekst">— У ланац — продерах се ја ( |
лове па и сам легнем.{S} Место сна дође неко тешко, буновно сањање.{S} Наскоро се тргох.{S} Чер |
г војника.{S} Шта је?{S} Гађајући свиње неко га у шуми ранио.{S} Taкo je, кад из штаба излазе с |
то је ето ту... сад ће... сад ће!{S} И неко страшно ишчекивање обузе ми душу.{S} Ca овим осећа |
кне напред цео ланац.{S} Ту се заустави неко време и учеста паљбу, па онда опет један по један |
ски потпоручник Штробиндер, с којим сам неко време заједно служио као четник у Протопоповљевом |
»карантина« извлаче ствари; ту је било неко стовариште војених опрема.{S} Упитам војника зашто |
први пут у скупштину.{S} Старац Данило неко је време куражно и трпељиво подносио кишу интерпел |
. </p> <p rend="Tekst">— У Београду смо неко време радили друге неке предмете, па тек опет учес |
ар овде остави кости!{S} А овом јаднику неко осекао главу.{S} Ух, како је врат утекао међу раме |
ма, па куд они ту и ја.{S} Но у тај мах неко ме стаде дреком викати остраг.{S} Обазрем се и угл |
</p> <p rend="Tekst">У ћутању прође још неко време.{S} Борба je једнако трајала.{S} Турци су пр |
а мене ово ypa чисто као да пробуди из неког тешког сна. »Ура«... први је јуриш срећно одбијен |
силом, некога замоли, некоме привикни, некога погурни руком, а некога, богме, обриши малко и с |
их вpaћати.{S} Мало милом, мало силом, некога замоли, некоме привикни, некога погурни руком, а |
екоме привикни, некога погурни руком, а некога, богме, обриши малко и сабљом пљоштимице — тек м |
рбушке на траву, једну руку диже као да некога, ко лежи поред њега, милује по глави и рече: </p |
рополит.{S} Знате ли ви да мене држе за некога револуцијонара? </p> <p rend="Tekst">— О, знам, |
сте ви, Хлудове, (Хлудов је татина маза некога богатога рускога купца, и присни пријатељ Черњај |
ве јасније увиђаш да у ономе метежу има некога реда и правилности.{S} Ја почех мало помало да р |
аcкa, народ има право да се буни против некога поретка који га гњечи, који га одржава у ропству |
коме конзул јавља да је дознао како је некога аустријскога лаћмана, дописника »Нове слободне п |
} На први поглед цела борба чини утисак некога неизмерног хаоса, где се само пуца и громи, хала |
последње време покушавао да се дође до некога споразума и нешто je учињено заиста.{S} Али то j |
ише уграбити.{S} Наиђосмо амо на ограду некога јадника, па кад навали војник, ви'ш, ка' и виор |
и у скупштини већасте о рату, већасте о некој вајној контроли народној, ми новинари опет сањасм |
првим редовима нема ни једнога официра; неколико народних старешина више вичу збуњено, но што к |
е, а за нама су војници водили коње.{S} Неколико коња буде рањено.{S} Успут низ брдо наилазили |
оз село Мрсољ.{S} Оно је још горело.{S} Неколико кућа крај друма могосмо видети изблиза.{S} Све |
, а чини ми се и Урошеву је »Будућност« неколико пута узапћавао. </p> <p rend="Tekst">У другој |
огне наше чаркаше око Глоговице и посла неколико метака.{S} Послала би још и више да отуда не ј |
с Бујимира опази нас и одмах нам посла неколико граната.{S} Ми се расусмо да не будемо нишан, |
ства, чувајући и своју народност, и има неколико време ништа друго несу гледали већ интереса и |
шли у расутом строју Черкези, а за њима неколико коњичких колона.{S} Сва је коњица полако касал |
тако под заштитом пријето село, или на неколико лјуђи, онда да се злоупотребителе строго казне |
североисточним висовима спрам Зајечара неколико батерија и сутра дан окупе бомбардати варош.{S |
оручник при ђенералном штабу, већ је са неколико другова вијао с голом сабљом један чопор свиња |
ричу.{S} На ово »ура« Турци одговоре са неколико плотуна, и, излазећи из шанца, ја још видех ка |
ном путањом у шуми, разговарајући се са неколико виших официра, који су били уз њега.{S} У томе |
> <p rend="Tekst">Черњајев седе, написа неколико речи па се окрете мени. </p> <p rend="Tekst">— |
ујутру 12 августа доведу војници у штаб неколико заробљених Турака.{S} Нашли су их где спавају |
уми долетали су чак амо и опет нам ране неколико коња.{S} Биле су и турске гранате ову батерију |
S} Ha тypcкoм стрељачком рову видело се неколико пободених мотака, а на њима — главе наших друг |
шумарка.{S} Не потраја дуго, а зачу се неколико пушака. </p> <p rend="Tekst">— Ако опет није к |
е с алексиначкога виса Гујевице послаше неколико метака.{S} Турски топови с буимирскога виса би |
ађе преда ме на дваестак корака, и... и неколико тренутака доцније др. Владан већ је правио дос |
ених пушака, озбиљност гаравих топова и неколико чета стајаће војске давали логору још помало в |
рштала се.{S} Са дваестину Црногораца и неколико народних војника покушао сам на своју личну од |
један наш наредник из стајаће војске и неколико народниx војених старешина (Димитрије Антонови |
ли за Алексинац.{S} Ђенерал рече војсци неколико одушевљавајућих речи, па онда пођосмо даље. </ |
горчине пресече ми реч у грлу; причекам неколико тренутака да се успокојим, па онда приђем Кома |
ишао Черњајев ca својом свитом, за њим неколико кола, а за њима наше кочије.{S} А у кочијама о |
бојном пољу то ђенерал поведе са собом неколико француских и италијанских дописника.{S} Ђенера |
крете се својој пратњи, у којој је било неколико наших и руских официра: — Да, рече Черњајев, к |
о се до Житковца.{S} Ту на друму нађемо неколико наших топова.{S} Неки су били спремни да пуцај |
четним колонама, поскака, опали на вис неколико плотуна онако из гомиле, па узмаче шанцу и рас |
цима, по примеру својих старих; спомену неколико речи о »ситуацији,« рече да је сматрао да је у |
био Вујо Bacић, Урош Кнежевић и joш њих неколико.{S} После је кнез ставио питање: ко је зато, д |
јесени.{S} Али по какву цену?{S} Да још неколико стотина наших села буде спаљено и још неколико |
то престаде; турски топови послаше још неколико метака за нашом војском, па и они умукоше и на |
о стотина наших села буде спаљено и још неколико хиљада наших грађана побијено.{S} Појми ли Чер |
ош трајала.{S} Пушке су гроктале као са неком злобом и пакошћу.{S} Кад човек зажмури, и ако мож |
средовечна Црногорца.{S} Завезао образ неком прљавом пешкирином, кроз коју му просанула крв, п |
опли трупови.{S} Најпосле ту je човек у неком раздраженом, готово пијаном стању, па и не опажа |
кле год је у живој борби човек је као у неком заносу, и кад умукне бојна хука он чисто као да с |
рци могу бити тамо.{S} Полако и чисто у неком страху дигнем поглед на косу...{S} Ах! осам симет |
Мало милом, мало силом, некога замоли, некоме привикни, некога погурни руком, а некога, богме, |
Београд, плати мама-Ани, Јулиној мајци, неку моју подужицу.{S} Прала ми жена моју рђу, па нећу |
ма, што онако нежно трепере и шалу озго неку меку, благу тишину и покој овој јадној земљи, чији |
као да су неке нове »моде,« да влада у неку руку пред скупштином даје оставку.{S} Но још новиј |
стране у Србију, где би имали да воде у неку руку брдски рат, где би им базис операција — Видин |
тер револуције.{S} Сваки праведан рат у неку је руку револуција. </p> <p rend="Tekst">Комаров м |
па, закекечио браду, натукао шајкачу па некуд хита.{S} Возар га заустави и сасвим га озбиљно уп |
шића иза нас отворио ватру па и он пуца некуд преко нас (други део Колетове чете беше се помео |
ово је убита жалост!{S} Веле да је отуд некуд од Књажевца.{S} Турци му побили све укућане, а ку |
је као да се та војска спрема да одатле некуд окрене; само се није знало на коју ће страну.{S} |
је готов; сви су поустајали, сад ће се некуд кренути. </p> <p rend="Tekst">Брзо скочим: лежао |
} Био је скоро сам.{S} Све је ордонансе некуд разаслао. — Ваљаде да траже Караџића!{S} Ходао је |
и неки људи дочепаше од мене и однесоше некуд.{S} Оно што даље наста сасвим ми је мрачно, ја у |
захуктана маса гвожђа и живих људи јури некуд брзином муње.{S} Из локомотиве избија густ дим са |
ова, а Комаров са својом пратњом одјури некуд, ваљда да тражи Черњајева.{S} Предвиђао сам да се |
се загушиле од силнога света, све ти то некуд хита, одлази, долази, виче, пева, протестује.{S} |
нике без исклјучења су чада царства.{S} Нема у овоме свјету човек, кој би желјо зло својим дјец |
а да му не береш!{S} Оно ни из »комуне« нема пута за у главни штаб и међу орденлије, па мене, е |
глед и показа руком у правцу Рсаваца) — нема га и све га више нема, а већ је прошло четири часа |
нас нема војске. </p> <p rend="Tekst">— Нема војске али има светине. </p> <p rend="Tekst">— Пре |
па да обиђе крваве револуције.{S} Тога нема до данас.{S} Према томе, схватити тај велики наук |
нографским размештајем тако упућена, да нема управо шта више тражити у Турској, нити шта од ње |
гомилица што беше са мном жаљаше се да нема метака, а коморџија нигде ни од чуда.{S} Шта да ра |
изравнање неправедних сталешких разлика нема и не зна другога пута до сече и уништавања... </p> |
аја свију околности, да другога изласка нема до крваве борбе.{S} Кад je за један народ од свега |
се добацимо до њих.{S} У првим редовима нема ни једнога официра; неколико народних старешина ви |
акле, кад Висока Порта шиле војску, она нема намерење опустошити ову страну и разорити населење |
«) и рече: — Па најпосле остаћу ја, кад нема кога другог.{S} Черњајев га пољуби, захвали му и з |
во право на буну, па и то само онда кад нема никаквога другог мирног изласка.{S} Иначе ја мрзим |
ве.{S} Тај је гинуо за сиротињу.{S} Сад нема таквих попова... — Говорећи ово, једнако је оправљ |
аширио само унеколико, а имено: кад год нема другога излаcкa, народ има право да се буни против |
аишари, пањка сељаке код капетана.{S} Е нема нигде нашега попа Јове.{S} Тај је гинуо за сиротињ |
ителствених налбанта (поткивача), нигде нема, као да су у земљу пропали. </p> <p rend="Tekst">— |
<p rend="Tekst">— Дакле, велите, нигде нема коња? </p> <p rend="Tekst">— Ја бар не знам где би |
ли до на врх оне косе и да Турака нигде нема. </p> <p rend="Tekst">— Да, али извештај је опет н |
, забога, да вам га дам, кад коња нигде нема? </p> <p rend="Tekst">— Ал' ви га нађите... ма где |
речи: </p> <p rend="Tekst">— »Оно вајде нема од целога овог нашег посла.{S} Можемо ми и сви изг |
hi rend="italic">Све је немо и поноћ је нема,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend=" |
упуштала у опасан рат с Турском од које нема шта више добијати?{S} То је невepoватно, и на Руму |
што вам Черњајев још може дати.{S} Више нема ни једног војника.{S} Пазите!« Да ли сам овим охра |
правцу Рсаваца) — нема га и све га више нема, а већ је прошло четири часа по подне.{S} Међутим |
ледњи час, сад је све свршено, сад више нема размака и одгађаја већ мораш напред док те не доче |
енералног штаба, па још за орденлије, и нема више пута и повратка у комуну. </p> <p rend="Tekst |
а је оно зло што чине; а можда никако и нема таквих моралних чудовишта.{S} Обично бива да се и |
тражити.{S} Истина, рат је сад ту већ и нема се шта више крити, али речено је да буде тајно, па |
чара да носе рањенике, зато што у борби нема официра.{S} Па војује ли се с таквом памећу, с так |
{S} Комаров је уверавао да тамо на коси нема Турака; но после малога диспута пристаде да се вра |
за вас једну радосну вест: на оној коси нема више Турака — Комаров показа на бујимирски вис — м |
спеха и понављала се — у Француској њој нема више трајног опстанка, и победа је републици потпу |
ке рђаве те не избацују чауре, зато што нема болничара да носе рањенике, зато што у борби нема |
ичности... </p> <p rend="Tekst">— А зар нема и ратова праведних? </p> <p rend="Tekst">— Има, ал |
поток пада узмиче друмом — не сме, јер нема кад — турска ће је пешадија пристићи.{S} Изгледало |
ци остати по кукурузима неизнесени, јер нема болничара, и ако се наши повуку, Турци ће исећи св |
селији. </p> <p rend="Tekst">— Чудо вас нема никад у штабу!!{S} Било би вам колико толико утешн |
p rend="Tekst">— Mope, бар тамо код нас нема војске. </p> <p rend="Tekst">— Нема војске али има |
п млад низам, сасвим je обучен, само му нема феса и — темењаче.{S} Картеч је однео обоје.{S} Ви |
му је одељење.{S} Ту нема оправдања, ту нема извине.{S} Ви сте страшљивица, ви сте кукавица, ви |
сме да не зна где му је одељење.{S} Ту нема оправдања, ту нема извине.{S} Ви сте страшљивица, |
јунацима кљују очи црне.{S} Али ни њих нема.{S} То је ваљда бивало у оно време, кад се још бор |
ова, прође 1/29, прође и 9 а Турака још нема да нападају.{S} Черњајева чисто као да узнемири та |
ма кренемо напред. </p> <p rend="Tekst">Нема речи којима би се могла описати она поворка oceћaj |
диму на једном месту отприлике овако: »Нема ништа пријатније и ништа страшније од дима.{S} Има |
лином, јер да продиру на обадве стране, немају засад толику силу и не могу је прикупити пре поз |
ми ћемо их напасти ненадно: они овде и немају великих одељења, то су само појаче авангарде; ми |
ају од Пруговца задрже и уреде... — Ако немају фишека нека им се разда — додаде Черњајев, кад с |
игде сламке сена.{S} Левак ми обосио, а немам гроша у кеси да га поткујем.{S} А тих проклетих п |
есним гласом: </p> <p rend="Tekst">— Ја немам војске. </p> <p rend="Tekst">Чернајев одступи од |
вити у Београд. </p> <p rend="Tekst">Ја немам речи да искажем онај израз који се тада разли по |
Дакле и ту продиру!{S} А с левога крила немам никаквога извешћа; пуковник Малиновски ништа ми н |
ољно коња ни такума за запрегу.{S} Даље немамо сабаља, револвера, труба; недостају нам транспор |
ко се то усудио рећи, господару, да ми немамо у тебе поверење.{S} Ми га имамо, имамо га потпун |
с друге висови Јастрепца.{S} Штета што немамо одморних и свежих трупа, па да их енергично гони |
непотпуна и недовољна.{S} За артиљерију немамо довољно коња ни такума за запрегу.{S} Даље немам |
т подругљив израз, израз у коме се меша немар умора и равнодушност очајања, жудња за животом и |
х крвавих пољана смрти и развалина, где немаш куд поглед бацити, а да не угледаш најпакленију с |
rend="Tekst">— Али, човече, ти ни пушке немаш.{S} Видиш да та твоја крнтија није сад низашто. < |
рбухом за крухом, богами, господине.{S} Немаштина смо ти љyтa... </p> <p rend="Tekst">Ишли смо |
неге, љубави и милоште, осванути сутра неме, хладне и укочене!... </p> <p rend="Tekst">Вечерил |
би град разбили, леже сад пред нама као неме, хладне, накажене трупине.{S} И то све тако неочек |
клонули лугови били су празни и пусти, неми и жалосни; нигде тичице да прхне, да зацвркуће и о |
ево хиљаде људи предају се на милост и немилост једном Караџићу, једном Комарову, и они их вод |
у Француској; долазак републике био је неминован.{S} Ко је први осетио и схватио ту обртну тач |
раваш кораке: смрт је близу, она je ту, неминовна, ти то знаш, али ти би рад спорошћу корачања |
тци, где међусобна крвава борба постаје неминовна, постаје услов за даљи опстанак и правилан ра |
торијски моменти где револуција постаје неминовна и неопходна, то не значи бити крволок већ зна |
д је при данашњем стању цивилизације то неминовни историјски закон.{S} Рађајући се, дете раздир |
ире утробу своје матере и његово рађање неминовно је увек праћено крвопролићем.{S} Тако је исто |
убеђење да се извесни друштвени преломи неминовно морају извршивати крвавом међусобном борбом, |
рађа, и тиме олакшати порођај и свести неминовно крвопролиће на најмању меру, јер што год је ј |
ранцуског друштва, ко је први појмио то неминовно сазревање новога државног облика и похитао да |
онархије, од њене способности да схвата неминовност нових друштвених задаћа које зру у српском |
корити се ономе што мора бити — поднети неминовност, кад је не можеш изменити.{S} А бити револу |
и ништа друго до признати ту историјску неминовност револуције, предвидети је кад се појави на |
Поповој Глави узрујале и почињу бивати немирне (а пре се ни живе нису показивале из својих шан |
"Tekst">— Не, божа ти вјера, господине, немо' ми кварити ћеиф сад на ови вакат.{S} Док ја нађи |
rend="Tekst"> <hi rend="italic">Све је немо и поноћ је нема,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> < |
тако осече на ме?{S} Зар је то баш тако немогуће да су Турци тамо? </p> <p rend="Tekst">Док сам |
рат човека кога сте ви убили, и мени je немогуће да служим даље под вашом командом.{S} Ви ћете |
и и војници стоје под турским куршумима немогући да избаце ни један метак.{S} Турске пушке носе |
..{S} Ај, мамо, мамо, моја слатка мамо! немој да ми плачеш; тебе ћe твој Стојан да суса, суса, |
дница. </p> <p rend="Tekst">— Молим те, немој ми то тражити.{S} Истина, рат је сад ту већ и нем |
ћe твој Стојан да суса, суса, суса!{S} Немој да ми умреш, мамо моја слатка! тебе твој Стојан в |
kst">— Хи, хи, Стојан ми је име.{S} Ама немој да ме стежеш толико; боли ме. </p> <p rend="Tekst |
ругови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да вас они осрамоте на јуначком мегдану.{S} Сећ |
али нам отворено не вели ни ратујте, ни немојте.{S} Ето при таквом стању скупштина је у Београд |
чи одобравати борбу из побуда нечистих, неморалних, да се нечије право отме и погази, а осуђива |
стује против ње.{S} Збиља, зар свемоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа стоје једно уз |
дскога зора и беса, онда се у њему буди немоћан гнев и срџба против опустошавајућих ратова.{S} |
S} Ово је цртала сурова стварност, а не немоћна сликарска кичица.{S} Стога разгледај добро ову |
мјесту, гдје толико невина домочадја и немоћне лјуђе се газе! </p> <p rend="Tekst">»Они који у |
недоглед.{S} Ми смо се показали нејаки, немоћни, неспремни да остваримо ту велику цељ која једи |
} Изгледало je као да ће овај саморани, немоћни старац скоро померити памећу, толико је било ње |
нам се и не надају, ми ћемо их напасти ненадно: они овде и немају великих одељења, то су само |
ца, непосејана њива, непокошена ливада, ненарањена стока, неплаћен дуг.{S} Па баш и да ce одржи |
али се уздржах.{S} Неки помућен осећај необичне горчине пресече ми реч у грлу; причекам неколи |
ић; поглед ми сусрете два велика, црна, необично сјајна ока, где се зорно упиру у ме, а са јадн |
си могао видети гомиле војника, где ca неодераним свињским бутом или читавом половином свињчет |
оно у скорој будућности са историјском неодољивошћу мора бити решено. </p> <p rend="Tekst">— А |
али за шанац у поток.{S} Вика, кукњава, неописан урнебес. </p> <p rend="Tekst">Све се ово десил |
тране Мораве.{S} Али сад наста тренутак неописане забуне.{S} Одједном у шуми на коси припуцаше |
се као лавеж хиљадама злих паса који с неописаном пакошћу лају један на другог. </p> <p rend=" |
енти где револуција постаје неминовна и неопходна, то не значи бити крволок већ значи не бити с |
/p> <p rend="Tekst">— Лепо, покорићу се неопходности.{S} Ви рекосте мало час да никако не појми |
ним извештајима постепено, све помало и неосетно, увлачи у догађаје, док се једном не нађемо за |
икакав.{S} Турци су с почетка били овим неочекиваним нападом с бока и леђа јако изненађени и за |
десило у тренутку, тако изненадно, тако неочекивано, да се готово нико није умео наћи y овој зб |
дне, накажене трупине.{S} И то све тако неочекивано, тако брзо, тако нагло — док би ударио длан |
а, непокошена ливада, ненарањена стока, неплаћен дуг.{S} Па баш и да ce одржимо до зиме, која в |
сова долазила су с обадва крила честа и неповољна извешћа.{S} Око десет часова заметну ce борба |
ори скупштински и испадоше не може бити неповољније по владу.{S} Сем осталих радикалаца народ и |
чине с почетка извесна начела апсурдна, непојмљива.{S} Ако се заинтересовао за њих, он их проуч |
> <p rend="Tekst">— Појмим да вам је то непојмљиво.{S} Кад бих ја био какав мађионик да могу из |
у не видиш да си изашао из овога кобног непоколаног гробља.{S} Погледаш, а руке ти крваве од до |
шумарцима и буџацима остали неспаљени и непокопани.{S} Свуда трагови страшне пустоши и разорења |
ац, да су оставили на бојном пољу много непокопаних мртваца, што није турски обичај при редовно |
у код куће жена, деца, непосејана њива, непокошена ливада, ненарањена стока, неплаћен дуг.{S} П |
јачима који грабљењем туђих земаља cejy непомирљиву мржњу међу народима; проклетство глобаџијам |
дант шанца.{S} Паде ничице, и тако оста непомичан — нити се окрете, нити рече јао, ништа.{S} По |
а су само наше војене старерешине умеле непомично остати на месту, кад је од те непомичности за |
непомично остати на месту, кад је од те непомичности зависило све. </p> <p rend="Tekst">Ако ме |
цео мој план, моји положаји стоје голи, непоседнути пред Турцима, мени треба војска, мени треба |
{S} Свакога чекају код куће жена, деца, непосејана њива, непокошена ливада, ненарањена стока, н |
хоће у овако тешким приликама да говори непосредно с народним представницима, по примеру својих |
»Што се тиче наше војене спреме, она је непотпуна и недовољна.{S} За артиљерију немамо довољно |
е их кидају.{S} Ратови су израз осиљене неправде, револуције израз пробуђених осећаја правичнос |
да је револуционар.{S} Сваки чини грдну неправду револуционарима ко их замишља као крволоке, ка |
бунту тај мора осудити овај наш рат као неправедан и нападачки.{S} Турска са свога гледишта има |
х крупних друштвених задаћа и изравнање неправедних сталешких разлика нема и не зна другога пут |
летство власти која, ради одржања свога неправедног господства над туђим покореним народима, по |
се чудна слика.{S} Поpeд мене хуји дуг, непрегледан железнички влак.{S} Вагони пуни, набијени л |
лобама и тиранијом држе читаве народе у непрегледној умној тами, те тиме праве од људи зверове; |
ја густ дим са варницама и повија се по непрегледном низу вагона, а овом локомотивом — — јаој! |
еља... </p> <p rend="Tekst">...{S}Мито, непрежаљени друже мој, да ли ћy ce огрешити пред твојом |
не може поново заспати.{S} И слушајући непрекидно грокотање пушака, што се чудно разлегало по |
st">Еле, ми смо касали друмом пролазећи непрестано кроз батаљоне који су поздрављали Комарова.{ |
d="Tekst">Ишли смо у ланцу прикупљајући непрестано гомилицу за гомилицом.{S} Двојица до мене ра |
љa, a Черкези су се повлачили, пуцајући непрестано при одступању.{S} Сузбијену коњицу дочека ра |
чу. </p> <p rend="Tekst">— Ако се Турци непрестано буду примицали, они ће се наскоро помешати с |
лексиначких шанчева.{S} Пролазећи журно непрестано кроз бојну топовску линију стигнем до Шумато |
. </p> <p rend="Tekst">Са виса Турци су непрестано просипали јаку ватру.{S} Куршуми су у маси п |
стадосмо у страшној борби.{S} Картеч je непрестано сипао, из стрељачкога рова Турци су били ско |
е куће, жене и дечица.{S} Држите ce!{S} Непријатељ је већ двапут бежао пред вама.{S} Ваш је шан |
кроз њега прикрада гуја присојкиња.{S} Непријатељ се примиче крадомице, вреба, пузи, превија с |
е су осванули на њему турски топови.{S} Непријатељ већ куца на капије Алексинца. </p> <p rend=" |
стина, куршуми лете у шанац, али где је непријатељ што их шаље?{S} Зашто ћути турска артиљерија |
Сваки предмет у пределу, преко кога се непријатељ примиче вароши, добија неки живот, неки жубо |
: »плотун, картеч, плотун, картеч...« и непријатељ се повлачи у шумицу и јаругу, из које је исп |
стином и разузданошћу сиктало ватру — и непријатељ престаде трчати. »О, боже помози«, повикаше |
губили присуство духа; само за тренут и непријатељ би скакао у наш шанац.{S} Но стара српска ср |
ква гуја из потаје.{S} И наједанпут тек непријатељ је ту, он се покаже отворено, варош осети ка |
{S} Варошани још не знају где је управо непријатељ и колико га је, али већ осећају његов отровн |
вицу планину.{S} Изгледало је као да je непријатељ изнурен великим напорима док је продро до Књ |
чно војничко лукавство.{S} Циљ им је да непријатеља једнако држе у запетом стању, да му нe даду |
ислоњена уз прсобране ћутећки је чекала непријатеља. </p> <p rend="Tekst">Да кажем овде коју о |
ећ су потресали ваздух а ова грдна маса непријатеља ваљала се на наш мали шанчић као неуздржљив |
у рату, где се сви боримо против општег непријатеља, мучки убијају људи, којима је сав грех у т |
но непријатељско крило и тиме да доведе непријатеља у унакрсну ватру.{S} Наша артиљерија имала |
ом ништа не видиш од зеленога густиша и непријатеља не би опазио пре док му се не би на бајонет |
ртеч, плотун, картеч...« и густи редови непријатеља проломише се; беле черкеске заставе укрстиш |
устреба да се пушкарамо, да би нагнали непријатеља да се развије и тиме нам покаже јачину и ра |
бори.{S} У сумрачку ce лепо видело како непријатељска пушчана ватра као црвен појас опасује шан |
троле опазиле да се дуге и густе колоне непријатељске крећу из Зајечара преко Н. Хана за у Књаж |
раца.{S} Овакав је био размештај наше и непријатељске силе пред шуматовачку битку.{S} Но да про |
ађаја већ мораш напред док те не дочека непријатељски плотун... и то није далеко, то је ето ту. |
ред, само да што пре плане тај проклети непријатељски плотун, да се једанпут сврши, да те не му |
цу, или гледала да обиђе лево или десно непријатељско крило и тиме да доведе непријатеља у унак |
Алексинца. </p> <p rend="Tekst">У овом непријатељском приближивању вароши има неке дивље поези |
трашном покољу.{S} Тако изненадно, тако непријатно и тако близу загледати смрти у очи то мopa д |
?... </p> <p rend="Tekst">Ја се нађох у неприлици: — Извините, разговор је био теоријски. </p> |
е и подвргнуто је највећој опасности од непритеља.{S} Предајући стога војноме суду мајора Велим |
рхије.{S} Ако тај облик владавине свеже нераздвојно свој опстанак са нечим што се преживело, шт |
огнао из Књажевца и околине и последње, нерегуларне турске чете, и сазнао да ли турске трупе, Ш |
и оставили у околини само слаба одељења нерегуларне черкеске коњице.{S} Из Лукова опет јавља по |
ника штаба, пуковника Комарова, страшан неред, на столу му грдна гомила хартија и кад што тражи |
ане густе шумице, наиђемо на наше где у нереду одступају. </p> <p rend="Tekst">— Растурите се у |
т да је ћупријска бригада попустила и у нереду се повлачи.{S} Ђенерал је ђипао од муке.{S} Брже |
о оца проте ја са мојом архивом.{S} Код Нерићевога хана (механа на путу из Делиграда у Алексина |
ти.{S} Али једно je јасно: ми нећемо да несвесно будемо увучени у рат.{S} Треба знати тежину и |
јасно: ми нећемо да нас Ристићева влада несвесно увуче у тај рат; већ, ако је тај корак потреба |
шина овде влада! изгледа као да сваки и несвесно слути важност данашњега догађаја.{S} Дај Боже |
ао сенка од трупа до трупа, идеш готово несвесно, и свуд застајеш, и све загледаш, док напослет |
ekst">И ја угледах кроз мрак како спрам несигурне и бледе светлости једнога логорског огња блис |
<p rend="Tekst">— Како хоћете, смешно, несмешно, тек у ствари је тако.{S} Наш рат има на себи |
где где по шумарцима и буџацима остали неспаљени и непокопани.{S} Свуда трагови страшне пустош |
ић.{S} То су људи нежна, осетљива срца, неспособни да поднесу и преживе тако сурове ударце.{S} |
припремимо, па да нас нападну изненада неспремне.{S} Затим се окрете свима официрима који су б |
{S} Ми смо се показали нејаки, немоћни, неспремни да остваримо ту велику цељ која једина оправд |
бити ништа друго, до опет преступ, само несравњено већи. </p> <p rend="Tekst"> Кад тако мислите |
изнес'о стару главу, да се тепам, љути несретник, по туђ вијалет. </p> <p rend="Tekst">Кукавни |
или народ, а тиме уврећали и Срби и оне несретнике, којима су они помагали, докле на послјетку |
имо како иде борба иза нас. — Ах, каква несрећа! — узвикну Комаров — наши одступају преко виног |
ше га: </p> <p rend="Tekst">— Ах, каква несрећа, господин пуковник (Руси из учтивости увек титу |
у — пожар.{S} И понекад сва cpeћa и сва несрећа човекова састоји се у овом несхватљивом нечем, |
апред све у касу.{S} Кад дођосмо до оне несрећне и овде тако често помињане густе шумице, наиђе |
велико прелази у трулеж.{S} Под овим се несрећником распрсла двадесетчетири-фунтова граната, те |
ни треба ваше одељење, војску ми дајте, несрећниче, војску ми дајте!.. </p> <p rend="Tekst">Чер |
ане може бити по нас врло опасна и врло несрећно решити данашњу борбу.{S} Комаров се чисто обре |
ију, нити се приближавати овоме малом и несрећном сведоку њеном, овоме тужном споменику одбегле |
ме.{S} Сад смо поново стајали пред оном несрећном искрченом пољаницом, на којој пре једнога сат |
Ја морам да бежим, ја ћу да оставим ову несрећну земљу, где ме нико не слуша: моје се наредбе н |
напада твоју домовину.{S} Кад би којом несрећом Турцима пошло за руком да прегазе Србију, овај |
се овај разговор, при коме сам ја имао несрећу да будем тумач између ђенерала и мајора. </p> < |
ко бити мање изложени.{S} Он, на његову несрећу, не пристаде.{S} Ја оставим сабљу и коња код ко |
мном трчао и страшно викао, наједанпут нестаде; после се сећам да се из турскога шанца, који ј |
сно име), који је био у турском табору, нестало у борби на Шуматовцу, те се по томе мисли да см |
авили на бојном пољу.{S} Ако је у борби нестало господина, за ког питате, онда га потражите међ |
нац.{S} Причају да је нашима напослетку нестало картеча, те су капе шајкаче пунили куршумима, ћ |
е макне ван реона варошких опкопа, њега нестане, закоље га по каква гуја из потаје.{S} И наједа |
што се могло одвојити.{S} У штабу се с нестрпљењем очекивало шта ћe тамо бити: стога је све би |
војсци није пуно примера, где су прости нестручни људи често поштогод много боље погађали но ст |
дност, и има неколико време ништа друго несу гледали већ интереса и благоденства свог отачаства |
сва несрећа човекова састоји се у овом несхватљивом нечем, што се повија и расипа по вољи ветр |
учинио ђенерал, пошто је својом суровом нетактичношћу дао повод једном штетном самоубиству?{S} |
rend="Tekst">— Да, али извештај је опет нетачан; ми нисмо излазили до на врх. </p> <p rend="Tek |
није стога, што je поглавито он својим нетачним извештајем да су Турци напустили бујимирску ко |
оред њега је као сенка ишао његов млади нећак.{S} Блед као крпа, са полуотвореним уснама и са н |
ом пољу, где се бије ова паклена борба, неће изнети живу главу!{S} Отац прота прво је посматрао |
ао, пролукавио се, прошеретио се, бежи, неће да се бије!{S} Е! богме, тако мора пропасти; ето с |
ти 18 гроша, јал' рубљу.{S} Она то зна; неће она рећи више но што је.{S} To њој исплати, а оста |
е како она мисли о рату.{S} Xoћe ли гa? неће ли га? уопште шта она xoћe и шта намерава?{S} Ми н |
умети те ваше речи: »Боље ви но Турци.« Неће ли војници извести из тих ваших речи као да ви држ |
стога могу слободно и не бити уз штаб — неће ме нико ни тражити.{S} Мало после престаде борба о |
а не верујем да се овако међу војницима неће наћи доста и таквих, који ће од те ствари направит |
Можемо ми и сви изгинути, па опет ништа неће помоћи.{S} Али ипак трапуљај напред!{S} Шта ћеш, к |
p rend="Tekst">— А држите ли да се томе неће противити монархија? </p> <p rend="Tekst">— То ја |
рам мајора Ј. Прапорца који јавља да се неће моћи да одржи на својим положајима и да мисли да б |
о морати нагло да бежи пред Турцима, те неће имати кад ни стоку да истера, јер како би иначе ов |
жава, и ако нам не помогне — одмоћи нам неће. </p> <p rend="Tekst">— »То су наши одношаји са ст |
показало да Чумић са онаком скупштином неће моћи с места да мрдне.{S} И заиста, 20 јануара Чум |
ће бити; Комаров је енергичан човек, он неће дати Турцима да се опораве од јучерањих удара, он |
вителства, и обећају са свом срцом, што неће злупотребити царску милост, морају незабавно отпра |
да сем голога мотљања по Житковцу данас неће бити ништа више, стога могу слободно и не бити уз |
ћеш бити богато покајана и освећена.{S} Нећемо се цењкати — крупан ће бити курбан што ћу ти га |
barbareѕ, као што веле Французи — ми се нећемо разумети.{S} Ваше превасходство одрасло je под с |
, морамо ратовати.{S} Чисто и јасно: ми нећемо да нас Ристићева влада несвесно увуче у тај рат; |
разно судити.{S} Али једно je јасно: ми нећемо да несвесно будемо увучени у рат.{S} Треба знати |
вни политички противници.{S} Не, не, ја нећу у то да верујем, па ма ме како Алекса уверавао да |
до борбом.{S} Ја ce могу борити, али ја нећу умети да водим људе у борбу — усудих ce да примети |
подужицу.{S} Прала ми жена моју рђу, па нећу да ме мртвога ружно спомиње.{S} Дужан сам joj тако |
још врло живу фантазију; никад вac више нећу повести са собом. </p> <p rend="Tekst">Овако укоре |
/hi>а страшна дана; никад га заборавити нећу.{S} Он се дубоко урезао у мојој памети; да га забе |
његови извештаји поуздани.{S} Али иако нећу да поверујем, хоћу да задржим толико сумње колико |
">Али ја се још не дам освојити; ја још нећу, не могу поверовати да горе на врху српскога друшт |
; црномањаст старчић, избријане браде и неугледне спољашњости, поздрави начелника штаба Комаров |
рече: „Извините за кръпкое выраженіе и неудивляитесь что я передъ вами такъ откровенно говоpю; |
јатеља ваљала се на наш мали шанчић као неуздржљива бујица. </p> <p rend="Tekst">Тренутак је би |
окомотивом — — јаој! — управља невешт и неук машиниста који је уз то још и пијан.{S} И ја сам у |
турска војска јако изнурена после шест неуспешних јуриша и да Турци данас не могу ни мислити н |
питања и учешћа народног, па било то у неуставној или уставној држави, ма где.{S} Ако ви тако |
зати ово: шуматовачки јунаци, они дивни неустрашиви сељаци, разишли су се по селима својим кућа |
ице, које може чинити једна пријатељска неутрална држава.{S} Ни то никако не стоји.{S} Аустро-У |
н труп, прескочиш други, стресеш се кад нехотице у трави нагазиш на одсечену главу и идеш све д |
и неисказано пријатан да су се груди и нехотице широко надимале да га што више увуку; честе су |
">— Какъ ничего не поможетъ ты?... 'Ишъ нехристъ какой!{S} На смерть идетъ а не хочетъ даже ста |
а работа!{S} Од њега може бити да бјеже нечастиви, али куршуми, божа ми вјера — не! </p> <p ren |
лиживању вароши има неке дивље поезије, нечега што је узвишено својим ужасом, што је свечано св |
куда се већ пролама грмљава топова, има нечега што одушевљава и уздиже.{S} Ту човек наједанпут |
човекова састоји се у овом несхватљивом нечем, што се повија и расипа по вољи ветра«. </p> <p r |
у из побуда нечистих, неморалних, да се нечије право отме и погази, а осуђивати борбу започету |
вине свеже нераздвојно свој опстанак са нечим што се преживело, што мора пропасти, онда ће у ту |
{S} То значи одобравати борбу из побуда нечистих, неморалних, да се нечије право отме и погази, |
ад, ни одвратност од разјапљених рана и нечистоте.{S} Нека неизмерна горчина и бол обузме ти це |
утуре од тенећке, па онда ужасна људска нечистоћа, и стрв, и смрад од људских и коњских лешева, |
н некакав званичан докуменат од Русије, нешто »запрпуљено и замрмуљено,« у коме нам се дају нек |
st">— Ништа, ваше високо превасходство, нешто пишем. </p> <p rend="Tekst">Комаров се враћао с в |
ака за устанике и помагање њине нејачи; нешто је од овога још за Данилове владе било издато. </ |
о нагло — док би ударио длан о длан.{S} Нешто ce буни у човеку и он се сили да не верује у ову |
опет продужи енергично да се крсти и да нешто шапуће. </p> <p rend="Tekst">— Да мјеште крста бј |
идите да место, где сте ви уобразили да нешто видите, лежи скоро спрам самога Алексинца.{S} Зар |
. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал прогунђа нешто, мајор припаса сабљу, обрну коња, ободе га и брзо |
е, промичу, раде; виде се неки људи где нешто вуку — све ми се чини да су Бугари који под морањ |
аса по подне.{S} Исте вечери послато је нешто наше војске и на Тресибабу.{S} Hoћy је Тресибаби |
се воде или из побуда освајачких, да се нешто туђе отме и заплени, или из простих задевица и су |
наше људе.« Да ружних удеса! вечито се нешто бунимо и сами себи сметамо.{S} Види се да нам неш |
ли нога се не миче, а из тебе као да те нешто зове загробним шапатом: — Стој, не бежи, малодушн |
је ледне зубе, и ти заиста осећаш да те нешто гризе право за срце, а те угризе прати неисказан |
стројих чету, Черњајев дозва Комарова и нешто су живо разговарали, па ме онда опет викну: </p> |
ушавао да се дође до некога споразума и нешто je учињено заиста.{S} Али то je врло незнатно.{S} |
пратње, пође с с њим упоредо уз друм и нешто му је живо говорио и показивао руком на косу.{S} |
и.{S} Оставив у Књажевцу и на Тресибаби нешто мало посаде, он се крене за Турцима са 11 слабих |
цењивања, ја сам просто угледао на коси нешто, што ми се учинило подозриво, и саопштио сам то п |
и сами себи сметамо.{S} Види се да нам нешто недостаје.{S} Пушкарање око Глоговице трајало je |
st">Изгледало je кao да се Комаров овим нешто извињава.{S} Уопште чинило се као да je нешто јак |
дступању.{S} Али свакојако и овако ћемо нешто учинити.{S} Сутра идем преко Мораве да сам лично |
ево и десно; знам да ми један рањен Рус нешто говораше; знам да Кирилова, који је преда мном тр |
јала, њен командант потпуковник Караџић нешто ce живо разговарао с Комаровом.{S} Војска као мор |
и сваким.{S} Но то се после изврнуло у нешто девето, као и сва наша друга решења... </p> <p re |
лист из своје бележнице, написа на њему нешто и даде ми да преведем.{S} Тај је листић и сад код |
e ти свећа? </p> <p rend="Tekst">— Хоћу нешто да пишем. </p> <p rend="Tekst">— Је л' за Чарноје |
извињава.{S} Уопште чинило се као да je нешто јако збуњен.{S} Да није стога, што je поглавито о |
шених живота и више не осећаш ни смрад, ни одвратност од разјапљених рана и нечистоте.{S} Нека |
лежи?{S} Ништа се не познаје, ни главе, ни руке, ни ноге; ужасне гранате направиле су од све га |
и их овде лежи?{S} Ништа се не познаје, ни главе, ни руке, ни ноге; ужасне гранате направиле су |
и у српском штабу ни на дан саме битке, ни сутрадан 12 августа није се ништа о томе знало.{S} Ш |
Ништа се не познаје, ни главе, ни руке, ни ноге; ужасне гранате направиле су од све га грозну, |
о, али нам отворено не вели ни ратујте, ни немојте.{S} Ето при таквом стању скупштина је у Беог |
y овај шибљак, па нити ћемо што видети, ни вајдити, само ћемо улудо изгинути.{S} Комаров је уве |
нтишемо, jep нит cмo знали где су наши, ни где су Турци.{S} Изађемо на једну уску путању усред |
но страшан.{S} Ја нити умем да искажем, ни поново да изазовем у себи онај осећај који ме обузе |
ла са штабом није остао ниједан официр, ни наш ни руски.{S} Остао је један наш наредник из стај |
мој се дом набуташе (нагураше) петшест, ни саг не знам како.{S} Баба ми стаде да запева и јала |
у војску потисну из књажевачке клисурe, ни да одељења код Бучја и Влашког Поља одбаце у Луковиц |
ла препреке и с планом му сметала.</hi> Ни сад не може бити друкчије.{S} По томе, у случају рат |
једна пријатељска неутрална држава.{S} Ни то никако не стоји.{S} Аустро-Угарска нам не може же |
антима што, кад би србски жители с кога ни би мјеста и села дошли код команданта царске војске, |
бацимо до њих.{S} У првим редовима нема ни једнога официра; неколико народних старешина више ви |
ам Черњајев још може дати.{S} Више нема ни једног војника.{S} Пазите!« Да ли сам овим охрабрио |
ти да нисте бог зна како доброг мишљења ни о војсковођама. </p> <p rend="Tekst">— О, напротив, |
а.{S} За артиљерију немамо довољно коња ни такума за запрегу.{S} Даље немамо сабаља, револвера, |
e нађу.{S} Граната није никоме род — па ни ђенералима... </p> <p rend="Tekst">Изгледало je кao |
ако ће твоја молитва помоћи војсци, кад ни мојој левчи не може да помогне.{S} Сабљу паши, мој п |
да бежи пред Турцима, те неће имати кад ни стоку да истера, јер како би иначе ова стока могла п |
о спотакао.{S} Не бих ти ја иначе никад ни за бога пао, али, ето коњ, он је свему крив, одговор |
кад дође па угледа како му се од ограде ни траг не познаје; све разнела војска. </p> <p rend="T |
чно наступа при таквим разговорима, где ни један не зна шта да почне, Комаров устаде и оде.{S} |
дскочи од радости.{S} Осврте се — нигде ни једног ордонанса. — Г. Т........., — трчите опет ви. |
ше се да нема метака, а коморџија нигде ни од чуда.{S} Шта да радимо?{S} У овом другом наступањ |
конзул.{S} Сад о миру не треба да буде ни речи, јер наш положај никад није био повољнији но шт |
, прође и оде напред.{S} Затим не прође ни десет минута, па се тек одједаред врло близу до нас |
редложим (jep o заповедању овде не може ни бити реч) да идемо yлeвo, тамо где још траје борба, |
да ја, који тако исто нити знам где је ни шта је мина, кажем како је ваља упалити.{S} Али мајо |
на наше стање није баш очајно, али није ни светло.{S} Да ли ћемо се ми моћи да одржимо до позне |
велећи да, колико он зна, мина још није ни тотова, а ако је готова онда ћe за њу знати наредниц |
имио срцу речи једнога ђенерала, о коме ни сам није имао бог зна како високо мишљење, г. Драгаш |
ујале и почињу бивати немирне (а пре се ни живе нису показивале из својих шанчева) — онда се го |
од турским куршумима немогући да избаце ни један метак.{S} Турске пушке носе много даље од наши |
ута и до Алексинца не проговорисмо више ни речи. </p> <p rend="Tekst">У Алексинцу се штаб смест |
то ће моћи сити да се наједу крметине и ни на ум им не пада да резонирају тако далеко.{S} Они c |
kst">Комаров рече шалећи се: — Никако и ни на који начин. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, покорићу |
ло. </p> <p rend="Tekst">— Али не стоји ни добро, je л' те? </p> <p rend="Tekst">— Управо овако |
е палим јунацима кљују очи црне.{S} Али ни њих нема.{S} То је ваљда бивало у оно време, кад се |
и да заратимо, али нам отворено не вели ни ратујте, ни немојте.{S} Ето при таквом стању скупшти |
су одбили наш нападај и нису нас гонили ни нападали.{S} Све је то било до 9 часова у јутру.{S} |
била пробијена, Турци не би даље наишли ни на каква утврђена, ако се не би на брзу руку у време |
и, и то је прикупљено, али то не износи ни један батаљон.{S} Војници веле да на свирање збора и |
</p> <p rend="Tekst">— Али, човече, ти ни пушке немаш.{S} Видиш да та твоја крнтија није сад н |
ја сам уверен да влак још не ће замаћи ни тамо за оно брдашце, а казан ће му пући и влак ћe ce |
пешадија у шанцу још ћутала не опаливши ни метка. </p> <p rend="Tekst">Одједном крај шуматовачк |
умало не побисмо, а проштац нити је мој ни његов, већ ко зна којега је јадника.{S} Ала ћe да за |
ели из долине.{S} Уосталом, ja ce нисам ни упуштао у војничка оцењивања, ја сам просто угледао |
ли редут који као да још не беше сасвим ни довршен.{S} У њему је тада било 300—400 војника друг |
ром може доћи до уједињења.{S} Не држим ни то да је диктатура нужна после уједињења, али што се |
мо дошао с артиљеријом, не нађох готово ни једнога пешака.{S} Одмах сам разаслао све коњанике и |
грање и павитњак.{S} Нико није говорио ни речице; чуло се само шуштање од корачања по лањском |
ободно и не бити уз штаб — неће ме нико ни тражити.{S} Мало после престаде борба око Тешице и н |
есо 10 гроша ока, а често се није могло ни добити, што уосталом на летњој жези није било на ште |
у наше на растојању откуда ми не можемо ни да се добацимо до њих.{S} У првим редовима нема ни ј |
За това ич брига да му не береш!{S} Оно ни из »комуне« нема пута за у главни штаб и међу орденл |
зренија створења.{S} До њих није продро ни један зрачак цивилизације; они живе у дубоком мраку |
плећете, шта ту заплећете?{S} Командант ни у ком случају не сме да не зна где му је одељење.{S} |
мио и ојадио Турке, али у српском штабу ни на дан саме битке, ни сутрадан 12 августа није се ни |
спешних јуриша и да Турци данас не могу ни мислити на нападај, ако не добију откуд свежих Трупа |
ако држе у запетом стању, да му нe даду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изнуравају и онесп |
ем, ми се сад нисмо упуштали на чистину ни кидисавали на турске ровове, јер и сад нас je било м |
табом није остао ниједан официр, ни наш ни руски.{S} Остао је један наш наредник из стајаће вој |
ових покошених живота и више не осећаш ни смрад, ни одвратност од разјапљених рана и нечистоте |
д бити потпуно угушен <hi rend="italic">ни у једном</hi> човеку.{S} Тај наједанпут пробуђен осе |
: — Је л' те, Т... </p> <p rend="Tekst">Ни сад не знам за што, али ја у томе тренутку рекох: »ј |
х правителствених налбанта (поткивача), нигде нема, као да су у земљу пропали. </p> <p rend="Te |
« </p> <p rend="Tekst">— Дакле, велите, нигде нема коња? </p> <p rend="Tekst">— Ја бар не знам |
били су празни и пусти, неми и жалосни; нигде тичице да прхне, да зацвркуће и овесели гај својо |
, али резултат је био скоро никакав.{S} Нигде не могоше наићи на повећа одељења војске.{S} Наил |
не подскочи од радости.{S} Осврте се — нигде ни једног ордонанса. — Г. Т........., — трчите оп |
сви ћутљиви и грдно изморени.{S} Испрва нигде гласка, само се чује потмуо бâт од корачања стоти |
м жаљаше се да нема метака, а коморџија нигде ни од чуда.{S} Шта да радимо?{S} У овом другом на |
се пели до на врх оне косе и да Турака нигде нема. </p> <p rend="Tekst">— Да, али извештај је |
и, пањка сељаке код капетана.{S} Е нема нигде нашега попа Јове.{S} Тај је гинуо за сиротињу.{S} |
откуда, забога, да вам га дам, кад коња нигде нема? </p> <p rend="Tekst">— Ал' ви га нађите... |
оро у патроли, ишли смо до под Тешицу и нигде не наиђосмо на Турке; кад смо се отуда враћали др |
{S} Ноћас идем из Јовановца.{S} На путу нигде сламке сена.{S} Левак ми обосио, а немам гроша у |
</p> <p rend="Tekst">— И Караџић се још нигде не показује жив — рече Черњајев Комарову. — Ево н |
смо дошли скоро до села Стублине и још нигде нисмо наишли нa Турке; села су попаљена, али Турц |
ови садашњи севдах на Typкe, па послије ниђе и ништа.{S} О'лади ce човек и онемари па је ка' и |
сусрет; спушта се све ниже и ниже, све ниже и ниже... ду... удари и прште на петнаест корака п |
и ваздухом нама у сусрет; спушта се све ниже и ниже, све ниже и ниже... ду... удари и прште на |
; спушта се све ниже и ниже, све ниже и ниже... ду... удари и прште на петнаест корака пред нам |
хом нама у сусрет; спушта се све ниже и ниже, све ниже и ниже... ду... удари и прште на петнаес |
ли се други фес, трећи, четврти — читав низ фесова — Турци беже.{S} Ми трчимо.{S} Шумица се про |
две стране друма, а друмом се ређао дуг низ батерија и муницијских кара.{S} Комаров заповеди да |
о Суповца, Тешице и других села иде све низ Мораву левом обалом до под Ђунис.{S} Ту на друму би |
трбух, котрљали су се од бола и од муке низ брдо, ударајући о пањеве и камене и остављајући за |
ном правцу на Зајечар, Неготину па даље низ Дунав, а други окреће јужним правцем и иде тако до |
м Мораве од Суповца па на Тешицу и даље низ, Мораву, не би имали да савлађују тако велике сметњ |
а.{S} Комаров одмах ободе коња и окрете низ друм натраг Житковцу.{S} Батаљоне и батерије, што и |
јесени.{S} А пошли Турци од Тимока или низ Мораву, ми им можемо у обадва случаја ставити на су |
kst">Са једно дваестак коњаника потечем низ поток.{S} Једна турска батерија с Бујимира опази на |
еном крвљу. </p> <p rend="Tekst">Сиђемо низ шуматовачки вис.{S} Ишли смо пешке, а за нама су во |
{S} Неколико коња буде рањено.{S} Успут низ брдо наилазили смо на рањенике где их вуку на уским |
име. </p> <p rend="Tekst">Затим се осу низ грдња које је Черњајев једнако пропраћао узвицима н |
е!... продера се Черњајев.{S} Ја опучих низ поље, а он за мном праскаше: — Проклети резонери; м |
адала већ и у шанац.{S} Ја уђем у један низак пољски шаторић у шанцу да утолим жеђ, јер ту угле |
} Још мало даље лежи полеђушке леп млад низам, сасвим je обучен, само му нема феса и — темењаче |
ву нису били турски башибозуци, већ све низам.{S} Ја се не варам.{S} При првом јуришу ја сам их |
еба и прегршт кувана кукуруза; ово није низам.{S} А гле, другога Черкеза.{S} Да дивна, вита ста |
ке државне дације.{S} Дакле шта је овај низам?{S} Роб султана и турских великаша и жалосна жртв |
без оца, без родитеља.{S} А ко је тога низама дотерао амо?{S} Мислиш ваљда дошао је сам добров |
а брду Краљевици утврдио са 15 батаљона низама, 2000 Черкеза и 200 Татара (исказ једнога заробљ |
м кошуљама, угледасмо пун шанац турских низама!...{S} Не бојте се, то се само наша друга класа |
а.{S} Сви су заробљеници били азијатски низами; крупни, здрави, лепи људи, са добродушним, пошт |
еветнаести век.« Сад погледај ово бледо низамско лице, што лежи ту пред твојим ногама.{S} Је ли |
то се само наша друга класа преобукла у низамско одело, поскидано с мртвих Турака. </p> <p rend |
.{S} Видиш да та твоја крнтија није сад низашто. </p> <p rend="Tekst">— Ја, издаде невјерница у |
о да не будемо нишан, па тако потрчасмо низбрдицом, да се двојица-тројица преметнуше заједно с |
а варницама и повија се по непрегледном низу вагона, а овом локомотивом — — јаој! — управља нев |
одговарала је: »Е, па није тако рђава, није! да видите и добра је, богами.« На питање: како ст |
је доста официра) он, нежан и осетљив, није могао да преживи ову поругу, где су га називали ку |
се. </p> <p rend="Tekst">— То, видите, није добро; наште срце не ваља се трускати у колима; мо |
> <p rend="Tekst">»Човек, кога тражите, није у нашим рукама.{S} Из битке од 11 августа ми имамо |
="Tekst">Брзо скочим: лежао сам обучен, није ми ништа друго требало до да протрљам очи, па сам |
каво га умирује: »не бој се, не бој ce, није ништа!« Погледам људе, погледам коње, и они коњи п |
викаху: мртав је, оставите га, а други: није, a после не знам шта би од Кирилова, чини ми се да |
мо пљесну по бутинама: — Ето ти сад!{S} Није ли ми пре два сата Комаров рекао а ви сами потврди |
век!{S} Ви то нисте добро прочитали.{S} Није могуће да он тако пише.{S} Покажем ђенералу разгов |
в што се просвета није њега дотакла?{S} Није.{S} Пожали га дакле.{S} Овај варвар није тако вели |
За рану не мари.{S} Завлачио сам прс' — није дубока. </p> <p rend="Tekst">— Али, човече, ти ни |
ce свето држим. </p> <p rend="Tekst">— Није свакоме дато, оче прото, да живи, што но реч, по н |
за Чарнојевића? </p> <p rend="Tekst">— Није но за ме. </p> <p rend="Tekst">— Ваљаде писму кући |
онаслањали главе, леже као браћа.{S} Да није овога смрада, ових мува, ових црви, ове крви, мисл |
ачкога ланца и он јој се примиче.{S} Да није демонтована?{S} Т........., узмите десетак коњаник |
о се као да je нешто јако збуњен.{S} Да није стога, што je поглавито он својим нетачним извешта |
{S} Зашто ћути турска артиљерија?{S} Да није то каква забуна и погрешка?{S} Да не пуцају наши ј |
вори ми он. </p> <p rend="Tekst">— А да није горе y оној шуми?{S} Ја покажем руком на шуматовач |
љено и готово.« Ја вам пак могу peћи да није спремљено <hi rend="italic">ништа</hi> и није гото |
тва.{S} Према свему овоме ја налазим да није време за рат и да ми не можемо ратовати, а сад би |
во престрављено дете!{S} Обојици као да није било место овде. </p> <p rend="Tekst">Мало даље cт |
ањима.{S} Но мајору Велимировићу као да није требало ништа више, јер он одговори: </p> <p rend= |
ц.{S} Један Рус брисаше сузе: — Само да није Кирилов убијен!{S} Око нас свуда унаоколо трештала |
да или Турци или наши измичу.{S} Пауза није дуго трајала, наскоро се зачу правилна плотунска п |
змеђу Делиграда и Лешјанинових положаја није било никаквога удобног директног пута и баш су сад |
je на нас љута за 1867 г. што је Србија није помагала у критском устанку.{S} Грци нам пребацују |
шке немаш.{S} Видиш да та твоја крнтија није сад низашто. </p> <p rend="Tekst">— Ја, издаде нев |
иде целу околину, зато што добровољцима није казано да је напред отишла наша патрола, да превре |
рекнем јасније!...{S} Рат у мојим очима није ништа друго до огроман злочин. </p> <p rend="Tekst |
криво ја ћу ево узети и Србију.{S} Она није апсолутна држава као Турска и ваша Русија.{S} Али |
је војена спрема? одговарала је: »Е, па није тако рђава, није! да видите и добра је, богами.« Н |
и рањених.{S} Наша јака топовска ватра није давала турским батаљонима да правилно с нишањењем |
рубе, сурове власти, из чијих ce ноката није могао отргнути.{S} Мир покојничком пепелу, а прокл |
иде на сусрет — пре ce нађу.{S} Граната није никоме род — па ни ђенералима... </p> <p rend="Tek |
ћу.{S} Но у гостионици због многа света није могао извршити своју намеру, стога оде и скочи у М |
} А је ли он лично крив што се просвета није њега дотакла?{S} Није.{S} Пожали га дакле.{S} Овај |
дан саме битке, ни сутрадан 12 августа није се ништа о томе знало.{S} Шта више Черњајев је утв |
од Пруговца. </p> <p rend="Tekst">Ништа није тако скрушено, тако јадно и очајно, као разбијена |
оши на бојном пољу.{S} Сама борба никад није тако одвратна.{S} У бојном урнебесу има joш неке д |
заштитом царства, и Висока Порта никад није изменила, нити ће изменити добрих својих расположе |
љно лице, што изгледаше као да се никад није насмејало, развуче лак осмех — моји земљаци!{S} Он |
омбољено, заспало лице, чије црте никад није грчила и омрачавала ниједна »бунтовничка« идеја, н |
да буде ни речи, јер наш положај никад није био повољнији но што је сад.{S} У сваком случају п |
положај, о коме ђенерал вели, да »никад није био повољнији«.{S} Оно истина наше стање није баш |
е војске, о коме ђенерал вели да »никад није био повољнији.« Ево шта сам нашао. </p> <p rend="T |
ру коњанике у Велики Шиљеговац, да виде није ли се војска тамо скупила, и ако јесте, да је одма |
а излишна на Тимоку (кад се с те стране није мислило продирати у Србију); стога је упућена Књаж |
ио повољнији«.{S} Оно истина наше стање није баш очајно, али није ни светло.{S} Да ли ћемо се м |
говори: </p> <p rend="Tekst">— Праштање није нужно, пошто ја не увиђам моју кривицу, а награда |
укурузна поља и зашле за брдњаке, те се није могло видети ко напредује, а ко одступа.{S} Но нас |
спрема да одатле некуд окрене; само се није знало на коју ће страну.{S} Ваљало је дакле мотрит |
о свињско месо 10 гроша ока, а често се није могло ни добити, што уосталом на летњој жези није |
ићени и поштеђени.{S} Мило ми je што се није нашао Србин издајица да напише ову прокламацију, ј |
октор опет појаха коња, али сад га више није заигравао, нити се ћушкао да буде први до ђенерала |
француске револуције монархији већ више није било трајнога опстанка у Француској; долазак репуб |
нашом батеријом.{S} Пешаци одступали, и није да беже, већ их сретосмо у гомилицама где ошљаре п |
премљено <hi rend="italic">ништа</hi> и није готово <hi rend="italic">ништа</hi>. </p> <p rend= |
увишан бол који је испијао сузе у оку и није им дао тећи, он се обли у сузама и плакао je дуго, |
ни добити, што уосталом на летњој жези није било на штету.{S} На три дана после ове дозволе це |
{S} Вредно је упамтити да тада у Србији није било ниједног независног листа.{S} Ристићев »Исток |
истина наше стање није баш очајно, али није ни светло.{S} Да ли ћемо се ми моћи да одржимо до |
ра шуматовачким шанцем.{S} На овој коси није било никаквих наших утврђења.{S} Она се пружа у се |
огу баш ништа разумети?{S} Зар у војсци није пуно примера, где су прости нестручни људи често п |
ајеву учинило ми се као да овај долазак није тако обрадовао ђенерала, као што се он радовао дол |
цу речи једнога ђенерала, о коме ни сам није имао бог зна како високо мишљење, г. Драгашевић ми |
атовцу после одласка ђенерала са штабом није остао ниједан официр, ни наш ни руски.{S} Остао је |
ин који ce учио у Загребу.{S} Тек Србин није.{S} Да овај урнек Турске мудрости не би пропао, са |
к штаба, пук.{S} Комаров, био будан, он није дангубио. — Јашите, рече ми, и хајдете за мном.{S} |
{S} Ђенерал ce после страшно наљути; он није тако мислио, он је то само у љутини рекао, али свр |
н јe овде погинуо а не зна зашто.{S} Он није имао никакав интерес у томе да остави своју кућу, |
без учешћа и питања народног; стога он није дужан да им се покорава.{S} Пристајем, само приста |
и саопштио сам то пуковнику.{S} Кад он није у први мах обратио довољно пажње на то, ја сам пон |
што сад јури поред мене.{S} Ал' да, ово није влак, ово пролазе батаљони.{S} Ја обрисах хладан з |
ад хлеба и прегршт кувана кукуруза; ово није низам.{S} А гле, другога Черкеза.{S} Да дивна, вит |
давала своју милост и правцу, исто тако није престала оделовати благодетелство и покровителство |
кама сплетено грање и павитњак.{S} Нико није говорио ни речице; чуло се само шуштање од корачањ |
урских колона с косе, откуда им се нико није надао, рашила је судбу овога дана.{S} Како ми сад |
но, тако неочекивано, да се готово нико није умео наћи y овој збрци.{S} Истина, куршуми лете у |
rend="Tekst">— Хм, хм...{S} Не, не, то није могуће!{S} Ми смо предузели све мере, предвидели с |
езултата. </p> <p rend="Tekst">— Не, то није тако.{S} Прво ја не говорим овде с редовом, већ ка |
нда и не чекајући одговора додаде: — То није могуће, та он је тако храбар човек!{S} Ви то нисте |
и, знате; могао би човек погинути, а то није наш позив. </p> <p rend="Tekst">— Доста, не смете, |
оја пешадија, али г. ђенерал види да то није моја кривица.{S} Ја нисам могао трчати за сваким п |
нису смели доћи, што су се бојали да то није какво турско лукавство, те да њих по двојица-троји |
не дочека непријатељски плотун... и то није далеко, то је ето ту... сад ће... сад ће!{S} И нек |
ном пољу много непокопаних мртваца, што није турски обичај при редовном повлачењу, да су у Пруг |
ге и јуначке борбе, подлегли су.{S} Што није хтело да савије свој врат под руски јарам — то је |
е да пре 2—3 месеца Мак-Махон умало што није учинио с њом оно што учини Наполеон 1851.{S} Зар с |
е наше војске, а не да се брани.{S} Бар није било ништа предузето да се шанац може бранити.{S} |
ије.{S} Пожали га дакле.{S} Овај варвар није тако велики злочинац, као они који су га до овога |
пушака. </p> <p rend="Tekst">— Ако опет није каква забуна, онда je наш ланац наишао на Турске п |
падао је двапут узастопце, али то опет није сметало јуначким штаблијама и они су се опет и опе |
га рецимо — јагњета које још ниједанпут није ујело мајку за сису.{S} Слушајући његово дубоко хр |
прозор И погледам напоље у ноћ.{S} Hoћ није била месечна али је доста видна.{S} По логорима су |
вао cвe јачи и светлији, док напослетку није избио под небо, као грдан пламен.{S} Пожар се прво |
ија и најпрезренија створења.{S} До њих није продро ни један зрачак цивилизације; они живе у ду |
аслуга војених старешина, што Шуматовац није пао? — рећи ћy вам да је значајно то, да у Шуматов |
скоро пô сата, ма да нам турски картеч није давао ока отворити... </p> <p rend="Tekst">Наједан |
ашто се већ нису сасвим повукли:{S} Ниш није далеко, а већ je два дана како је готово сва турск |
уској преживела.{S} Република можда још није потпуно утврђена, али је монархија потпуно пропала |
ога, велећи да, колико он зна, мина још није ни тотова, а ако је готова онда ћe за њу знати нар |
TypesetSize="100" rend=" color(858686)">Није дозвољено комерцијално копирање и дистрибуирање ов |
ашна да сам мислио ово је страшни суд и ниједан, који je сад тамо на бојном пољу, где се бије о |
е одласка ђенерала са штабом није остао ниједан официр, ни наш ни руски.{S} Остао је један наш |
као у малога рецимо — јагњета које још ниједанпут није ујело мајку за сису.{S} Слушајући његов |
ије црте никад није грчила и омрачавала ниједна »бунтовничка« идеја, никаква »противзакона« пом |
тао сам доста расправа против рата, али ниједна књига, никакви докази и разлози никад нису могл |
је упамтити да тада у Србији није било ниједног независног листа.{S} Ристићев »Исток« и »невер |
е добро подржаваном пушчаном ватром.{S} Ниједнога тешкога рањеника не остависмо Турцима, а било |
"Drop_slovo_Char">Д</hi>а страшна дана; никад га заборавити нећу.{S} Он се дубоко урезао у мојо |
а уз то имате још врло живу фантазију; никад вac више нећу повести са собом. </p> <p rend="Tek |
а пустоши на бојном пољу.{S} Сама борба никад није тако одвратна.{S} У бојном урнебесу има joш |
желео но ја да у развићу једнога народа никад не долазе они кобни тренутци, где међусобна крвав |
и. </p> <p rend="Tekst">— Чудо вас нема никад у штабу!!{S} Било би вам колико толико утешније к |
у пода заштитом царства, и Висока Порта никад није изменила, нити ће изменити добрих својих рас |
и ти то твојој стрини.{S} Моја се левча никад не пребија! — И онда још дода:{S} Еј, кад ти пост |
oceћaj правичности, који као да не може никад бити потпуно угушен <hi rend="italic">ни у једном |
о озбиљно лице, што изгледаше као да се никад није насмејало, развуче лак осмех — моји земљаци! |
чију заклопило при твоме заласку, да те никад више не виде; колико ће нагрђених трупова и тешки |
ово отомбољено, заспало лице, чије црте никад није грчила и омрачавала ниједна »бунтовничка« ид |
се мало спотакао.{S} Не бих ти ја иначе никад ни за бога пао, али, ето коњ, он је свему крив, о |
ниједна књига, никакви докази и разлози никад нису могли изазвати у мени онако гнушање против р |
треба да буде ни речи, јер наш положај никад није био повољнији но што је сад.{S} У сваком слу |
тупи нека срдачност: с човеком, с којим никад речи у животу ниси проговорио, говориш тада као с |
ли. </p> <p rend="Tekst">— О, ја на то никад не заборављам.{S} Макар триста послова чекало, пр |
д наш положај, о коме ђенерал вели, да »никад није био повољнији«.{S} Оно истина наше стање ниј |
оравске војске, о коме ђенерал вели да »никад није био повољнији.« Ево шта сам нашао. </p> <p r |
дњих положаја да се код Турака не опажа никакав покрет, све је мирно и по свој прилици Турци да |
општи резултат јучерање борбе скоро је никакав.{S} Турци су с почетка били овим неочекиваним н |
увек кадгод народном напретку не остане никакав други мирнији и јевтинији пут; али прво треба д |
погинуо а не зна зашто.{S} Он није имао никакав интерес у томе да остави своју кућу, да дође пр |
нисам тренуо, али резултат је био скоро никакав.{S} Нигде не могоше наићи на повећа одељења вој |
омрачавала ниједна »бунтовничка« идеја, никаква »противзакона« помисао, никаква »недозвољена« с |
идеја, никаква »противзакона« помисао, никаква »недозвољена« страст, изгледало је у сумраку та |
су телеграфски диреци? али онуда не иде никаква телеграфска пруга — или је каква батерија топов |
ва, чија ми војничка солидност не улива никакве, ама никакве вере... </p> <p rend="Tekst">У мир |
овај, што лежи овде, не би имао од тога никакве вајде да je остао жив.{S} Глобе и данке са Срби |
ојничка солидност не улива никакве, ама никакве вере... </p> <p rend="Tekst">У мирно време за ј |
заузећа Књажевца Турци Нису предузимали никакве озбиљне мере да у томе правцу продиру даље у Ср |
еђу нашим војним операцијама не би било никакве свезе и заједнице.{S} Тако је са Црном Гором. < |
асправа против рата, али ниједна књига, никакви докази и разлози никад нису могли изазвати у ме |
ачким шанцем.{S} На овој коси није било никаквих наших утврђења.{S} Она се пружа у северо-источ |
аво на буну, па и то само онда кад нема никаквога другог мирног изласка.{S} Иначе ја мрзим свак |
и.{S} Аустро-Угарска нам не може желети никаквога успеха већ и по том, што су наши државни инте |
и ту продиру!{S} А с левога крила немам никаквога извешћа; пуковник Малиновски ништа ми не јављ |
града и Лешјанинових положаја није било никаквога удобног директног пута и баш су сад одређени |
rend="Tekst">Комаров рече шалећи се: — Никако и ни на који начин. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, |
неопходности.{S} Ви рекосте мало час да никако не појмите како човек може осуђивати ратове уопш |
свешћу да је оно зло што чине; а можда никако и нема таквих моралних чудовишта.{S} Обично бива |
е чинило да се од блиске пушчане праске никако не може поново заспати.{S} И слушајући непрекидн |
ли бите даље, ако можете, или не удрите никако, jep бијете у наше људе.« Да ружних удеса! вечит |
Гором не може бољи бити.{S} То не стоји никако.{S} Напротив, наши су одношаји врло затегнути.{S |
етрално противни. <hi rend="italic">Њој никако не иде у рачун да наш углед на Балканском Полуос |
пријатељска неутрална држава.{S} Ни то никако не стоји.{S} Аустро-Угарска нам не може желети н |
их!{S} Ја гледам, гледам — аја, баш их никако не сече.{S} То је ту близу, на 200 корака пред ш |
а' па плачу, жене окају (вичу, кукају), нико не разбира што се прави, а Турци зашли па кољу.{S} |
ло — остало, зато никоме не одговарају, нико их не пита и не испитује да ли за погибију каквога |
шују, моји ce планови намерно кваре.{S} Нико не слуша, а сви резонирају.{S} Проклети резонери! |
оворим о другима, да говорим о себи.{S} Нико ке би живље, срдачније желео но ја да у развићу је |
ћи рукама сплетено грање и павитњак.{S} Нико није говорио ни речице; чуло се само шуштање од ко |
рањен у главу.{S} Шта je било с »Трбом« нико не зна, тек с нама не беше кад изађосмо изван дома |
шта је.{S} Трубач свира, свира, али га нико не слуша, (и cpeћa je што га нису послушали).{S} С |
а неизбежна.{S} Заузети борбом с фронта нико и не опази каква се олуја спрема шанцу с бока и ле |
у да оставим ову несрећну земљу, где ме нико не слуша: моје се наредбе не извршују, моји ce пла |
гу слободно и не бити уз штаб — неће ме нико ни тражити.{S} Мало после престаде борба око Тешиц |
и смо били као окамењени и подуже време нико не одговори ништа.{S} Док je трајало ово ћутање, к |
ава турских колона с косе, откуда им се нико није надао, рашила је судбу овога дана.{S} Како ми |
уражи у крепким напитцима.{S} А међутим нико лакше не погине од пијана војника.{S} Он се обада, |
ненадно, тако неочекивано, да се готово нико није умео наћи y овој збрци.{S} Истина, куршуми ле |
Растурите се у ланац, па не пропуштајте никога; терајте све напред. </p> <p rend="Tekst">— Зар |
ника из београдског батаљона (Бајлони и Никола Ђорђевић, чини ми ce помоћник Терзибашићев).{S} |
ов поведе београђане Гају Дамњановића и Николу Ђорђевића и још З—4 сељака.{S} Дођосмо до наше м |
а сусрет — пре ce нађу.{S} Граната није никоме род — па ни ђенералима... </p> <p rend="Tekst">И |
погинуло, што је остало — остало, зато никоме не одговарају, нико их не пита и не испитује да |
а, а колико они знају, те трупе не могу ниоткуд доћи.{S} На ове исказе један руски официр приме |
био неисказано врео, сунце је пекло, а ниоткуда ветрића.{S} На левој обали Мораве беснила је у |
ватили? </p> <p rend="Tekst">— Не знам, нисам, чини ми се. </p> <p rend="Tekst">— То, видите, н |
гласи наредба, и ма да сам терао брзо, нисам вас могао наћи пре 9 часова — одговори мајор. </p |
од св. Стефана? </p> <p rend="Tekst">— Нисам могао ништа разабрати; пуцњава је код Тешице врло |
е мало заложили? </p> <p rend="Tekst">— Нисам имао кад, заборавио сам, шта ли. </p> <p rend="Te |
јесте ли рањени? </p> <p rend="Tekst">— Нисам. </p> <p rend="Tekst">— Хвала богу.{S} Али где су |
рал види да то није моја кривица.{S} Ја нисам могао трчати за сваким пешаком посебице, а морао |
о сам их редом сам добијао.{S} Спочетка нисам могао да се разазнам у борби и тачно да ухватим к |
ико буре добра вина.{S} Доцније се више нисам чудио таквим појавама, јер сам видео да пуна бура |
је обиграла целу околину, ја целе ноћи нисам тренуо, али резултат је био скоро никакав.{S} Ниг |
>адни мој дневниче!{S} Четврти дан како нисам ништа у те записао.{S} А и како ћy, кад прво што |
ели.{S} Мало час ћемо видети како умало нисам скупо платио ово полагивање за Комаровом. </p> <p |
мој Панто, па реци: вала теби боже што нисам граничар.{S} Видиш ли да ћe овај свет овуда ама б |
да обузео неизмеран ужас, онда тиме још нисам све рекао, нити сам исказао сву дубину cтpaxoтe к |
предузели из долине.{S} Уосталом, ja ce нисам ни упуштао у војничка оцењивања, ја сам просто уг |
ekst">Чим одступи батерија, наше пешаке ниси више могао ничим задржати.{S} Они се расуше косама |
с човеком, с којим никад речи у животу ниси проговорио, говориш тада као са старим познаником. |
ао пободен, а његов газда, гле, како је ниско оборио главу.{S} Чекај да je ухватим за црне, куд |
Tekst">Научени првим јуришем, ми се сад нисмо упуштали на чистину ни кидисавали на турске ровов |
оскидаше капе: — Вала, господине, досад нисмо смели, а кад нам ти велиш, ми ћемо одсад клати гд |
ошли скоро до села Стублине и још нигде нисмо наишли нa Турке; села су попаљена, али Турци су с |
ичу збуњено, но што командују.{S} Турке нисмо изненадили, они су нас дочекали спремни с пушком |
>— Да, али извештај је опет нетачан; ми нисмо излазили до на врх. </p> <p rend="Tekst">— Heћy д |
изађоше, у скупштину уђе — кнез!{S} Ми нисмо знали шта управо да мислимо.{S} По уставу зна се |
пште шта она xoћe и шта намерава?{S} Ми нисмо деца.{S} Ако будућност Србије захтева да она сад |
о?{S} У овом другом наступању ми управо нисмо имали команданта.{S} Мене су људи помало слушали, |
рекогносцирати и извиђати предео, зашто нисмо узели коју чету пешака, па да продиремо напред, и |
аједно с Комаровом, јер ми се до на врх нисмо пели.{S} Мало час ћемо видети како умало нисам ск |
о мислите о ратовима, онда мора бити да нисте бог зна како доброг мишљења ни о војсковођама. </ |
има; може вам се смучити.{S} А зашто се нисте мало заложили? </p> <p rend="Tekst">— Нисам имао |
е, та он је тако храбар човек!{S} Ви то нисте добро прочитали.{S} Није могуће да он тако пише.{ |
ли га нико не слуша, (и cpeћa je што га нису послушали).{S} Све што je ван шанца узело је неки |
ојници веле да на свирање збора и стога нису смели доћи, што су се бојали да то није какво турс |
да ли за погибију каквога нашег одељења нису баш они криви.1) </p> <p rend="Tekst">Док сам се ј |
а књига, никакви докази и разлози никад нису могли изазвати у мени онако гнушање против ратова |
почињу бивати немирне (а пре се ни живе нису показивале из својих шанчева) — онда се готово са |
костију и ycиpeнe крви.{S} Што гранате нису рашчупале, прсне и побегне.{S} Утом и јуриш с фрон |
задовољили што су одбили наш нападај и нису нас гонили ни нападали.{S} Све је то било до 9 час |
rend="Tekst">— Наши захтеви у скупштини нису саслушани и уважени.{S} Ми смо много што шта предв |
који су остали у шанцу, велика је: они нису бежали.{S} Вара се ко мисли да ово не значи много. |
и су постали разбојничке гомиле.{S} Они нису били овако зверје док су били на своме огњишту; бе |
се борила до 7 часова у вече.{S} Турци нису могли лепо да развију сву своју силу, јер их је с |
нато је да после заузећа Књажевца Турци Нису предузимали никакве озбиљне мере да у томе правцу |
авијао око једне брдске окуке, то Турци нису могли ценити колико нас има, видели су само да је |
ао је по шанцу поводећи се.{S} У војсци нису ретки случајеви да војници пред бој траже извор ку |
каквог »господина човека« о коме управо нису знали шта је.{S} У главноме при овом другом наступ |
ику.{S} Мајсторска је ово слика.{S} Ово нису бледе копије молера, слике без меса и костију; урн |
жању изгубили од остале војске, па како нису знали где су, а тежак умор их свладао, то полежу и |
згубљена... и зашто све то?{S} Зато што нису изаслате извиднице да извиде целу околину, зато шт |
е ватре. </p> <p rend="Tekst">Турци нас нису гонили.{S} Упутим рањенике да потраже завојиште.{S |
st">— Ако је тако, не знам зашто се већ нису сасвим повукли:{S} Ниш није далеко, а већ je два д |
њима — главе наших другова.{S} А у рову нису били турски башибозуци, већ све низам.{S} Ја се не |
ировићу и рекох му полако: — У Београду нису Руси, тамо ћете изаћи пред српски суд.{S} Он ме по |
у се до под саме турске шанчеве, али их нису могли узети.{S} Наши су се многи људи изранили и и |
трупови, нарочито који су обучени, још нису почели да труле.{S} Гле како лежи овај кукавац, до |
ицу.{S} До мога поласка коњаници се још нису били вратили из Шиљеговца.{S} И тако, ја фактички |
и се могао закључити сад, док Турци још нису продрли дубоко у Србију.{S} Они су надмоћнији број |
онога густиша, да се оријентишемо, jep нит cмo знали где су наши, ни где су Турци.{S} Изађемо |
ва, и Висока Порта никад није изменила, нити ће изменити добрих својих расположења и саобрашћењ |
и тако оста непомичан — нити се окрете, нити рече јао, ништа.{S} Погледам, крви беше мало, али |
огао показати где му се оделење налази, нити га је могао скупити.{S} Услед тога десно крило наш |
нема управо шта више тражити у Турској, нити шта од ње добијати.{S} Њене се тежње и аспирације |
а коња, али сад га више није заигравао, нити се ћушкао да буде први до ђенерала.{S} Право веле, |
ан ужас, онда тиме још нисам све рекао, нити сам исказао сву дубину cтpaxoтe која ме нападе.{S} |
ље распитивати за ову жалосну историју, нити се приближавати овоме малом и несрећном сведоку ње |
S} Паде ничице, и тако оста непомичан — нити се окрете, нити рече јао, ништа.{S} Погледам, крви |
оћним суседним монархијама не дозвољава нити ће нам још задуго дозволити да на дневни ред стављ |
крајње опасан и ванредно страшан.{S} Ја нити умем да искажем, ни поново да изазовем у себи онај |
и од живота... </p> <p rend="Tekst">Ја нити смедох даље распитивати за ову жалосну историју, н |
аглавили се на коњима y овај шибљак, па нити ћемо што видети, ни вајдити, само ћемо улудо изгин |
прибране у Лукову.{S} Турци из Књажевца нити су покушавали да прву војску потисну из књажевачке |
да се прочита) батаљона и 2 батерије и нити je могао показати где му се оделење налази, нити г |
пошље у Шуматовац да ја, који тако исто нити знам где је ни шта је мина, кажем како је ваља упа |
је,« те се умало не побисмо, а проштац нити је мој ни његов, већ ко зна којега је јадника.{S} |
новине у Петрограду, брани »поредак« од нихилиста, и тако је исто виспрен и промоћуран у новина |
ју народ, а новаца, који они узимају од нихне руке, дадоше ји за топове, пушке и воене потребе. |
аше даровала от пре, одобрила им и неке нихне желе, а нарочно, да би показала што не дели Срба |
лство и покровителство и вама, који сте нихне дјеца. </p> <p rend="Tekst">»Заиста е да и Срби с |
тва и повреде у биткама међу војскама и нихне противнике.{S} Жао е што од мерке правителства би |
ивели као браћа, попалјећи и пустоши ћи нихне села и куће. </p> <p rend="Tekst">»А будући да је |
од императорских поданика, јавно је што нихове интјереси, а такође и повреде односи се на Импер |
ају своје привилегије, и да би потушила нихово раздражене, била е насилована шалјати војску. </ |
јално и телесно, и да не би се уништило нихово отачаство, а нарочито да нађу заштиту жене, стар |
ле милост, да им се да заштита уједно с ниховом добарем и фамилијом; а ако се нађу неки међу во |
ти на њега: </p> <p rend="Tekst">— Какъ ничего не поможетъ ты?... 'Ишъ нехристъ какой!{S} На см |
вели да је „простой пьянчушка и бољьше ничего“. (Проста пијанчура и ништа више).{S} После овог |
и батерија, наше пешаке ниси више могао ничим задржати.{S} Они се расуше косама.{S} Ми коњаници |
Живан Протић, командант шанца.{S} Паде ничице, и тако оста непомичан — нити се окрете, нити ре |
сам кроз сумрак како из даљине из мрака ничу гомилице, чете, батаљони — сви ћутљиви и грдно изм |
ам зашто се већ нису сасвим повукли:{S} Ниш није далеко, а већ je два дана како је готово сва т |
ренули удобнијим путем преко Грамаде на Ниш.{S} Због врло тешког и врлетнога пута Фазлијина див |
ту што води из Алексинца преко Катуна у Ниш, почела се проређивати шума и јуче су осванули на њ |
ка повлачи са Тимока и прибира се да од Ниша упадне у моравску долину.{S} Дакле Турци су изабра |
га одмах спале. </p> <p rend="Tekst">Од Ниша, па преко Грамаде (село и кланац на српској границ |
у Зајечара и Видина и између Књажевца и Ниша имају Турци јаку посаду и не морају се бојати наше |
који води од Београда преко Алексинца и Ниша у Цариград.{S} Ово је ради бољега разумевања ствар |
онцентришу.{S} С наших предстража спрам Ниша јављају: »У турском логору спрам нас сву драгу ноћ |
батаљона, што су остали на путу између Ниша и Грамаде.{S} И тако Књажевац падне Турцима у руке |
граната.{S} Ми се расусмо да не будемо нишан, па тако потрчасмо низбрдицом, да се двојица-трој |
м сваки час прижмуркивати на лијево кад нишаним, но ми 'вако стоји вазда на готову — затворено. |
, ђенерал је сам трчао од топа до топа, нишанио и командовао пуцање целом батеријом.{S} Турски |
давала турским батаљонима да правилно с нишањењем пуцају — пуцали су већином насумце. </p> <p r |
а путу од Грамаде Алексинцу) и да су се нишке страже на Поповој Глави узрујале и почињу бивати |
} То су дакле Турци попалили сва села у нишком пашалуку, која смо ми били заузели, крстили их » |
једнога мога познаника из Церја (село у нишком пашалуку). </p> <p rend="Tekst">— Откуд ти овде, |
традалник одговарао куражећи се: ништа, ништа, ја сам само мало, знате, тражећи уз то по прашин |
омичан — нити се окрете, нити рече јао, ништа.{S} Погледам, крви беше мало, али зато велико пар |
то је страдалник одговарао куражећи се: ништа, ништа, ја сам само мало, знате, тражећи уз то по |
="Tekst">— Где сте ви? ја ево рањен.{S} Ништа ce не може учинити.{S} Идите тамо; гледајте да пр |
ила меса.{S} Колико ли их овде лежи?{S} Ништа се не познаје, ни главе, ни руке, ни ноге; ужасне |
та ви ту радите? </p> <p rend="Tekst">— Ништа, ваше високо превасходство, нешто пишем. </p> <p |
на једном месту отприлике овако: »Нема ништа пријатније и ништа страшније од дима.{S} Има мирн |
.{S} Види се да се у војничким стварима ништа не разумете, а уз то имате још врло живу фантазиј |
Тешице врло јака, па се с других страна ништа не може чути.{S} Али баш кад хтедох амо поћи, ста |
да ме угуши. </p> <p rend="Tekst">— Та ништа, знаш, коњ ми се мало спотакао.{S} Не бих ти ја и |
га умирује: »не бој се, не бој ce, није ништа!« Погледам људе, погледам коње, и они коњи под на |
м јасније!...{S} Рат у мојим очима није ништа друго до огроман злочин. </p> <p rend="Tekst">— А |
и своју народност, и има неколико време ништа друго несу гледали већ интереса и благоденства св |
е битке, ни сутрадан 12 августа није се ништа о томе знало.{S} Шта више Черњајев је утврдо очек |
,« у коме нам се дају неке наде, али се ништа јасно не обећава.{S} Изгледало је као да би Русиј |
ло да се и сам убије.{S} Но поуздано се ништа не зна.{S} Кад сам доцније говорио у Параћину са |
а и бољьше ничего“. (Проста пијанчура и ништа више).{S} После овога разговора данас више не вид |
оћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа стоје једно уз друго тако близу, да је довољно је |
ашњи севдах на Typкe, па послије ниђе и ништа.{S} О'лади ce човек и онемари па је ка' и свака д |
прилике овако: »Нема ништа пријатније и ништа страшније од дима.{S} Има мирнога дима, и дима ко |
никаквога извешћа; пуковник Малиновски ништа ми не јавља, а од подне га нападају Турци са свом |
>Брзо скочим: лежао сам обучен, није ми ништа друго требало до да протрљам очи, па сам већ био |
амењени и подуже време нико не одговори ништа.{S} Док je трајало ово ћутање, кнез је једнако cт |
и му: — Мотај, вала, Русо, мотај, ма ти ништа не помаже. </p> <p rend="Tekst">Рус се искрљешти |
ине или 5 милијарди динара не може бити ништа друго, до опет преступ, само несравњено већи. </p |
0, 500, 1000, 100.000 људи не може бити ништа друго до опет злочин, много већи, огромнији.{S} А |
ога мотљања по Житковцу данас неће бити ништа више, стога могу слободно и не бити уз штаб — нећ |
менити.{S} А бити револуционар не значи ништа друго до признати ту историјску неминовност револ |
мој дневниче!{S} Четврти дан како нисам ништа у те записао.{S} А и како ћy, кад прво што би тре |
ба по лицу.{S} На два корака пред собом ништа не видиш од зеленога густиша и непријатеља не би |
ана? </p> <p rend="Tekst">— Нисам могао ништа разабрати; пуцњава је код Тешице врло јака, па се |
мајору Велимировићу као да није требало ништа више, јер он одговори: </p> <p rend="Tekst">— Пра |
ске, а не да се брани.{S} Бар није било ништа предузето да се шанац може бранити.{S} За одбрану |
мо'ш му ако и по трбуху кољати, па опет ништа.{S} Пуштај ти меке 'вако растутњала ако шћаше што |
а.{S} Можемо ми и сви изгинути, па опет ништа неће помоћи.{S} Али ипак трапуљај напред!{S} Шта |
јком и стаде трљати руке.{S} Ја му опет ништа не одговорих.{S} Пошто је мало поћутао отац прота |
лa, ја, тако је то«.{S} Ја не одговорих ништа, само погледах оца проту. </p> <p rend="Tekst">— |
е опет куражио: зашто да ја не могу баш ништа разумети?{S} Зар у војсци није пуно примера, где |
ед твојим ногама.{S} Је ли, ти не видиш ништа у оним развученим, од предсмртног ужаса накаженим |
та</hi> и није готово <hi rend="italic">ништа</hi>. </p> <p rend="Tekst">— »Што се тиче наше во |
eћи да није спремљено <hi rend="italic">ништа</hi> и није готово <hi rend="italic">ништа</hi>. |
аћала од Пруговца. </p> <p rend="Tekst">Ништа није тако скрушено, тако јадно и очајно, као разб |
повукла из зајечарске околине и одступа Нишу.{S} Кад се све ово узме у обзир и кад се још дода, |
осталу Ејубову Војску да поврате натраг Нишу, ту да се сједине са приштинском Али-Сајибовом вој |
бока, а на левој обали при повлачењу к Нишу с једне их стране заклана Морава од наших нападаја |
још ово два три дана нападају, док се у Нишу не раскрчи место за одступне трупе.{S} Замишљам се |
Замишљам себи како сад мора изгледати у Нишу.{S} Прави пакао.{S} Помислите само колико им треба |
, о алексиначка утврђења, па сад измичу Нишу.{S} Десну обалу Мораве сасвим су напустили, јер им |
.{S} Но опет зато наше одступање сад ce ниje изметнуло у бегство.{S} Ваљда по нагону, тражећи з |
р и Књажевац, а и сва села спалили су), но нама у Алексинцу, Делиграду, Бањи, Лукову и Бољевцу. |
ekst">Борба је трајала до мрклог мрака, но пред ноћ се окрете за нас набоље.{S} Черњајев довуче |
помало слушали, па и то не као војника, но као некаквог »господина човека« о коме управо нису з |
раним шанац.{S} Он ми потпору не посла, но шта више нареди да напустимо шанац. </p> <p rend="Te |
сли да би боље било да и не чека напад, но да се повуче на згоднију позадњу nозицију.{S} Черњај |
за овом изјаву не положе своје оружје, но постоју у путу бунтовничества и злодејства морају се |
ници макар и продају месо од ове стоке, но да падне Турцима у руке.{S} Та ви сте видели како су |
е су разумели прости рибари и блуднице, но тадашњи учевни свет римски... — Али... али види ли в |
ако помакли напред, наши јако стукнули, но борба је још трајала.{S} Пушке су гроктале као са не |
на су боље казивала право стање ствари, но сви извештаји што их добија Комаров и шаље Черњајеву |
ас прижмуркивати на лијево кад нишаним, но ми 'вако стоји вазда на готову — затворено... </p> < |
и се пре могли спустити с косе на друм, но што би ми доспели да се повучемо друмом од Тешице Жи |
емљу. — Ја сам ce још мало као устезао, но кад Комаров поново викну срдито: »Та чујете ли што в |
nd="Tekst">Ђенерал попусти.{S} Пођосмо, но насред шанца ђенерал стаде и окрете се својој пратњи |
о народних старешина више вичу збуњено, но што командују.{S} Турке нисмо изненадили, они су нас |
ћем окршају, борити се на живот и смрт, но после борбе, кад умукне бојна рика, обилазити крваво |
<p rend="Tekst">Однесем писмо ђенералу, но Комаров ме предусрете и хтеде да ми узме писмо.{S} Д |
Но то већ не беше више стрељачки ланац, но расејана маса.{S} Многи су по пољани већ падали пого |
де? — понови ђенерал.{S} Опет ћутање... но у томе нам притрча Димитрије Антоновић Холштајн (он |
се опет насмеја: — Не мари, не мари... но у том случају, кад сте већ тако мирољубиви, Т...... |
е уверавао да тамо на коси нема Турака; но после малога диспута пристаде да се вратимо.{S} Код |
апиру да пробају на левој обали Мораве; но наши су углавном данас очували своје положаје на тој |
е на које је мучно одговорити са да.{S} Но да ли ће Турци хтети да продиру од тимочке стране у |
се олуја спрема шанцу с бока и леђа.{S} Но то су опазили наши с Рујевице, у најкритичнијем трен |
овим војницима, па куд они ту и ја.{S} Но у тај мах неко ме стаде дреком викати остраг.{S} Оба |
е само пуца и громи, халаче и убија.{S} Но мало помало почињеш се разазнавати, и што дуже гледа |
je грубости заглади лепим обећањима.{S} Но мајору Велимировићу као да није требало ништа више, |
о видети ко напредује, а ко одступа.{S} Но наскоро све постаде јасно.{S} Из Тешице почеше избиј |
ећ знате како се ту обично резонира.{S} Но рећи ћете: турски су закони скрајани у Цариграду, бе |
још поседнут.{S} То је било изјутра.{S} Но тога истога дана пред подне опазиле су наше околне п |
е то искварио овај њин погани устав.{S} Но док ја узјахах коња и постројих чету, Черњајев дозва |
мо одступати без реда и без команде.{S} Но опет зато наше одступање сад ce ниje изметнуло у бег |
најпосле нагнало да се и сам убије.{S} Но поуздано се ништа не зна.{S} Кад сам доцније говорио |
и, као практично питање за решавање.{S} Но теоријски о та два облика владавине требало би да се |
ме принуде целу линију на повлачење.{S} Но у томе једна наша колона, (отприлике један батаљон), |
<p rend="Tekst">— Е, јесте врагови.{S} Но да ти причам даље:{S} З августа 1875 бише избори ску |
анцем на пољани и једнако су палили.{S} Но то већ не беше више стрељачки ланац, но расејана мас |
народну контролу над свима и сваким.{S} Но то се после изврнуло у нешто девето, као и сва наша |
штаб у Алексинцу, ја сам га дочекао.{S} Но кад сам предео његову визиткарту Черњајеву учинило м |
дстражама свуда је иначе било мирно.{S} Но пред подне Турци нас окупише бити из својих батерија |
у руку пред скупштином даје оставку.{S} Но још новија »мода« имала је да наступи тек сад. </p> |
атељске силе пред шуматовачку битку.{S} Но да продужим моје причање. </p> <p rend="Tekst">Елем, |
лево и скресасмо пушке на ту страну.{S} Но сад дигоше урнебес и Турци из стрељачког рова што бе |
воме брату капетану Ј. Велимировићу.{S} Но у гостионици због многа света није могао извршити св |
пре, наприлику одмах у петом месецу.{S} Но као год што греше револуционари кад xoћe пpe времена |
и непријатељ би скакао у наш шанац.{S} Но стара српска срећа поможе, наша посада остаде хладна |
теље и ђенерал леже да мало »отпочине.« Но ако је ђенерал »отпочивао,« зато је начелник штаба, |
После климну главом очајно и додаде: — Но ја њих не кривим, на свакога има по три Турчина.{S} |
Турцима у руке. </p> <p rend="Tekst">— Но! шта ви тo говорите?!{S} Ви мислите војници су такве |
и пре, докторе. </p> <p rend="Tekst">— Но Черњајев и не зна колику je услугу тиме мени учинио. |
аров уђе у собу. </p> <p rend="Tekst">— Но, Т........., шта ви ту радите? </p> <p rend="Tekst"> |
е и достојнији једнога слободног народа но монархија, али у практици ја бих питање о републици |
а какво покренуто племе из сеобе народа но на војску, која ћe до мало час грунути у бој.{S} Сам |
арнојевића? </p> <p rend="Tekst">— Није но за ме. </p> <p rend="Tekst">— Ваљаде писму кући?... |
оју длаку да су више израз народне воље но на прилику закони апсолутне Турске и Русије.{S} Сад |
престола да ову владу отпусти; али пре но што наименује нову владу позваће себи у двор народне |
Tekst">— А ти си имао посла с кесом пре но што те je и било на овом свету. </p> <p rend="Tekst" |
и не једете?{S} Боље да их ви поједете но Турци.{S} Војници поскидаше капе: — Вала, господине, |
">Но Черњајев као да је имао више среће но тачних података о размештају својих батаљона.{S} Баш |
до, данас ће Турци нападати можда жешће но икад досад, наше је данас само да ce бранимо, будите |
убљу.{S} Она то зна; неће она рећи више но што је.{S} To њој исплати, а остало нека ти је богом |
у рђаво разумети те ваше речи: »Боље ви но Турци.« Неће ли војници извести из тих ваших речи ка |
<p rend="Tekst">— Та вам реч више вреди но све ваше дуго резоновање — рече Комаров и залупи вра |
ер наш положај никад није био повољнији но што је сад.{S} У сваком случају причекајте на моје п |
људи често поштогод много боље погађали но стручњаци.{S} Оно истина, ја се не разумем у војничк |
и који би на њему можда боље послужили но ја, и њих не нађоше, већ баш мене!{S} И то готово на |
надати да ћe нам Аустро-Угарска сметати но помагати. </p> <p rend="Tekst">— »Што се Русије тиче |
ма ли Турака?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! ено забило ce ноде у онај шушњар па ћути. </p> < |
и.{S} Нико ке би живље, срдачније желео но ја да у развићу једнога народа никад не долазе они к |
шанцу.{S} Друмом нападала прашина, што но реч до колена.{S} Ја заостао мало остраг да се склон |
е свакоме дато, оче прото, да живи, што но реч, по нотама. </p> <p rend="Tekst">— Мени је, види |
у — то је најбољи лек за људе који, што но реч, први пут загризају ватру.{S} Јуриш је био ужаса |
S} Ама по ђе-што мудрија је наша лудост но сва њина памет. </p> <p rend="Tekst">— Али ти ето и |
ата увек је веће штете доносило друштву но пренагљеност револуционара.{S} То је што се тиче »бу |
ма рекли: »Боље да ви поједете ту стоку но Турци.« Али војници могу рђаво разумети те ваше речи |
ћ!{S} Он мора да је још у већем очајању но и ја овде. </p> <p rend="Tekst">У томе дојури на коњ |
аџић?{S} Где је?.. </p> <p rend="Tekst">Но Черњајев као да је имао више среће но тачних податак |
че ми, и хајдете за мном.{S} Помислим: »Но, сад ће бити шта ће бити; Комаров је енергичан човек |
преживео ce, сазре ново младо друштво, нов свет, тада настаје друштвени прелом, ново ce друштв |
већ 19 августа чича Данило јавља да је нов кабинет образован.{S} Ј. Ристић и Радивоје били су |
су држане ноћу.{S} Министри су тражили нов кредит за потпомагање устаника.{S} Они су говорили |
а неизвесно време. 20 јан. склопљен је »нов« кабинет, а 24 јан. то ново чича Данилово »министар |
а сутра?{S} Нови нападаји, нове навале, нова борба; баре крви што ноћас усану сутра ће опет да |
S} Кад стара веровања и погледе подрони нова философија, кад у старим друштвеним облицима сазру |
товао« тадашњи министар просвете Стојан Новаковић, али ја то не верујем. </p> <p rend="Tekst">— |
М.. зато ти ја могу јамчити.{S} Ја тај Новаковићев концепт имам у рукама. </p> <p rend="Tekst" |
ђе? </p> <p rend="Tekst">— Нашли људи у Новаковићевој кући на оном месту, где се обично бацају |
ње стране и населења, оголјују народ, а новаца, који они узимају од нихне руке, дадоше ји за то |
ли шта га чека сутра?{S} Нови нападаји, нове навале, нова борба; баре крви што ноћас усану сутр |
о је у Србији »рашчишћавао земљиште« за нове скупштинске изборе.{S} Притисак је био грдан, апше |
љења.{S} То нам показује историја сваке нове справедљивије друштвене идеје.{S} Христову пропове |
ну већину?{S} Друго, ово као да су неке нове »моде,« да влада у неку руку пред скупштином даје |
кад у старим друштвеним облицима сазру нове друштвене форме, кад у једном друштву, кад у једно |
некога аустријскога лаћмана, дописника »Нове слободне пресе« (заборавио сам му часно име), који |
инем, бре, ево имам овде под појасом 17 нови' аустриски цванцика и три черкеза.{S} Извади да не |
товац одржао, али шта га чека сутра?{S} Нови нападаји, нове навале, нова борба; баре крви што н |
упштинска седница, у којој су се јавили нови министри и прочитали кнежев указ, да се за претсед |
пред скупштином даје оставку.{S} Но још новија »мода« имала је да наступи тек сад. </p> <p rend |
д; а темељи им се једнако обнављају све новим и новим клупчадима и смотуљцима дима што без прес |
ељи им се једнако обнављају све новим и новим клупчадима и смотуљцима дима што без престанка из |
не московске гимназије и дописник неких новина. </p> <p rend="Tekst">— Где је ђенерал? </p> <p |
.{S} Пред саме изборе изађе у званичним новинама наредба на све полицајце да строго пазе да »бу |
ије Антоновић Холштајн био је професор, новинар, a нe војник).{S} Али опет зато заслуга војених |
је фотографија онога момчета, што га ви новинари обично називате »просвећен деветнаести век.« С |
те о некој вајној контроли народној, ми новинари опет сањасмо о Солуну и Једрену, па гле нашта |
мању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим новинарством?{S} Друго, ја и не тражим да један другога |
, и тако је исто виспрен и промоћуран у новинарству, као што је некад био у ђенералном штабу.{S |
таном Живаном.{S} Комаров уређује своје новине у Петрограду, брани »поредак« од нихилиста, и та |
реакционари кад хоће да зауставе рођење нових друштвених облика кад су они већ сазрели.{S} У то |
њене способности да схвата неминовност нових друштвених задаћа које зру у српском друштву.{S} |
умују реакционари противећи се увођењу нових сазрелих друштвених облика.{S} И ово противљење т |
ов свет, тада настаје друштвени прелом, ново ce друштво рађа и његово је рођење увек праћено кр |
нзул пита шта се мисли с њим чинити.{S} Ново превасходитељство рече ми те написах конзулу овака |
у улогу у историји и преживео ce, сазре ново младо друштво, нов свет, тада настаје друштвени пр |
је јача странка која помаже да се роди ново друштво, тим све бржи и краћи бива крвави друштвен |
склопљен је »нов« кабинет, а 24 јан. то ново чича Данилово »министарство помирљивости и добре в |
pe времена вештачки и насилно да извуку ново друштво из утробе старога друштва, тако исто греше |
о је први појмио то неминовно сазревање новога државног облика и похитао да стане уз њега?{S} Ф |
мати се за њен долазак, стати на страну новога друштва које се рађа, и тиме олакшати порођај и |
ино гласање за радикалце пркос и претња новом министарству, које се већ јављало на хоризонту.{S |
ован.{S} Ј. Ристић и Радивоје били су у новом министарству.{S} Одмах затим скупштинске седнице |
, која смо ми били заузели, крстили их »Новом Србијом«, а њине становнике наоружали.{S} Турци с |
владу отпусти; али пре но што наименује нову владу позваће себи у двор народне посланике, и то |
председник скупштински Каљевић саставио нову владу.{S} Радови су у скупштини пошли редовно.{S} |
гордост и алчност, зато употребише ове новце, кoje народ бјаше сачувао због обдржања своје фам |
груди неке ордене, извади сат и кесу с новцима и све предаде једноме од оних што ношаху Кирило |
раћао би од смрада, ти би да бежиш, али нога се не миче, а из тебе као да те нешто зове загробн |
и влак.{S} Гвоздене осовине, дебеле као нога у бутини, стоје превијене као меке воштанице; дебе |
з отворене ране на образу струји крв, а ногавица му сва мокра од крви из ране на бутини. »Бућка |
дска војска и замало, па је све било на ногама и под оружјем.{S} Осам батаљона сиђоше у дугим р |
корачања по лањском лишћу и пуцкање под ногама опалих сувих гранчица. </p> <p rend="Tekst">Напр |
изврте на леђа, стаде грчевито млатати ногама, на уста му удари бела пена.{S} Војници се устум |
низамско лице, што лежи ту пред твојим ногама.{S} Је ли, ти не видиш ништа у оним развученим, |
е крви, око њих одваљене руке, одбијене ноге, рашчупане људске утробе, раздробљене главе, грдно |
ци од догорелих људских трупова; печене ноге, руке, главе.{S} Што је било насред ватре — изгоре |
су само леђа на дасци, а глава, руке и ноге климатају преко малих носила, а при сваком покрету |
је стајало са г. Караџићевим срцем, али ноге су се поводиле.{S} Поред њега је као сенка ишао ње |
та се не познаје, ни главе, ни руке, ни ноге; ужасне гранате направиле су од све га грозну, крв |
rend="Tekst">И тако, Али-Сајиб je стао ногом на српску земљу. </p> <p rend="Glava">V </p> <p r |
олели су пасти, упрљати мундир, сломити ногу, разбити главу — нашто је страдалник одговарао кур |
а му убили Турци те у паду коњ повредио ногу и њему.{S} Уступим му коња а сам пођем пешке пруго |
њен; да ја Кирилова угледах испод мојих ногу, да га шчепах за једну руку, а неко га узе за друг |
нô, ја 'де ћe бити но ту! ено забило ce ноде у онај шушњар па ћути. </p> <p rend="Tekst">— Мь с |
их с наше стране ту погине од черкеских ножева и мој добар познаник и врли друг руски потпоручн |
у по болницама често још под докторским ножем, они што су били срећни те изађоше читави из дана |
јонет нашега војника и престриже га као ножницама. </p> <p rend="Tekst">На три четврти часа пос |
ести, грубе, сурове власти, из чијих ce ноката није могао отргнути.{S} Мир покојничком пепелу, |
авршим опис овога тешкога дана једном бôном сликом.{S} Кад мрак паде на земљу, бојна рика умуче |
уши, а кад граната пролети, он фркне на нос и продужи с апетитом свој ручак. </p> <p rend="Teks |
згаришта.{S} Гдекоме само фркне коњ на нос, и, поплашен од онога стрва, удара у страну, а он г |
е ругај ce вери, безбожниче — рече кроз нос попа, па оде даље. — Па како ће твоја молитва помоћ |
p rend="Tekst">Овако укорен, ја покуњим нос и повучем се мало даље.{S} Једио сам се на самога с |
ацују чауре, зато што нема болничара да носе рањенике, зато што у борби нема официра.{S} Па вој |
избаце ни један метак.{S} Турске пушке носе много даље од наших и Турци бију наше на растојању |
шта да сретнемо!{S} На пушкама у шињелу носе Руси јаднога Кирилова.{S} Још је био жив, али црна |
ски и са српскога на руски и француски, носи ђенералу Черњајеву рапорте и примај од њега запове |
а Сави пакује лонце, па не да шегрту да носи сандук, jep ce боји да не полупа »еспап,« већ зове |
орденче!{S} Чекај да видим чије ово име носи П...{S} Т...... »на левој страни крај срца«« (чита |
тробе бљује после пламен и громове, што носи смрт и развалине, што се зове — крупов топ.{S} Вар |
рације« ено тамо, где се по ономе паклу носи с азијатским халама, а ми овде седимо на мекој бун |
тра, а око подне валовита Морава већ је носила мртво тело мајора Стеве Велимировића.{S} Нападну |
лава, руке и ноге климатају преко малих носила, а при сваком покрету шибају млазеви крви из отв |
ек биле гариле мрке науснице, и тако је носили по бојноме пољу.{S} Лака ти била српска земља, д |
дове рањеника где пешке, на колима и на носилима пролазе за болницу.{S} Одох у штаб.{S} И ту на |
ли што, Јоване? </p> <p rend="Tekst">— Носим један проштац. </p> <p rend="Tekst">— А што, бола |
о шољу црне јаке кафе — ја, знате, увек носим са собом добре кафе; ево и сад имам пуну кутију — |
ужан звук, звонак и јасан као меденица, носио и разливао влажним јутрењим ваздухом, продирући у |
ње и дистрибуирање овог издања дела.{S} Носиоци пројекта не преузимају одговорност за могуће гр |
а, додавање и брисање делова текста.{S} Носиоци пројекта не одговарају за преправке и дистрибуц |
нолико, колико им треба да једу, већ ће носити месо и у Алексинац на продају, а држим да ће вој |
ато, оче прото, да живи, што но реч, по нотама. </p> <p rend="Tekst">— Мени је, видите, то дато |
d="Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац, ноћ од 7 на 8 август, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Teks |
d="Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац, ноћ од 8 на 9 август, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Teks |
вечан мир, после жарка дана тија, блага ноћ; прорешетани, изнурени и од дима поцрнели батаљони |
рајала борба.{S} Bећ се увелико хватала ноћ, већ је 81/2 часова увече а Шуматовац се још бори.{ |
} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па свет СИ спи.{S} А кад Турци сташе да фрљају пуш |
е, упалише, проклетници проклети!{S} На ноћ га упалише.{S} Изгибе народ, изгибе, изгибе.{S} Јед |
у.{S} Била је врло свежа, готово 'ладна ноћ; ја упитам стражара: </p> <p rend="Tekst">— Је ли ' |
трашних призора наступи тија, прохладна ноћ, теби у поноћно доба још излази пред очи страшна сл |
е било већ упорне борбе и пре, али пред ноћ Турци се почеше указивати пред самим фронтом алекси |
рба је трајала до мрклог мрака, но пред ноћ се окрете за нас набоље.{S} Черњајев довуче однекуд |
а ми за њиме. </p> <p rend="Tekst">Пред ноћ опет изиђем на Рујевицу.{S} На Шуматовцу је још тра |
ри стране.{S} Кад се већ увелико ухвати ноћ, паљба се постепено поче утишавати. </p> <p rend="T |
.{S} Отворим прозор И погледам напоље у ноћ.{S} Hoћ није била месечна али је доста видна.{S} По |
и зора; како је то врашко писање по сву ноћ!? </p> <p rend="Tekst">— Спавај, Иване, спавај, сад |
">Избија поноћ.{S} Лаку ноћ! лаку благу ноћ!</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="Glava">XI </p> |
Алексинца па све до границе, сву драгу ноћ осветљавао је грдан пожар.{S} Горела су ова села:{S |
: »У турском логору спрам нас сву драгу ноћ чује се нека врева, комешање, све је у покрету; из |
се траже и довикују да заједно проведу ноћ.{S} Сад се сазнаје и распитује ко коме погибе, ко к |
се заговорили! — рече Комаров.{S} Лаку ноћ T.....; да се одморимо, а сутра ћете са мном преко |
<hi rend="italic">Избија поноћ.{S} Лаку ноћ! лаку благу ноћ!</hi> </p> </quote> </cit> <p rend= |
као да је гомила дивљака-људождера целу ноћ провела играјући око ње, а у зору се разбегли, оста |
дан беснио челик и олово и где ћe целу ноћ беснити страшан пожар.{S} Дању се тамане људи, ноћу |
не белешке. </p> <p rend="Tekst">Прошлу ноћ пpoвeo je цео ђенерални штаб у шуматовачком шанцу.{ |
м дневник, а кадгод упрем поглед у тиху ноћ, чини ми се као да ми отуд из мрака светле она два |
oћe да ја данас будем убијен. (Којешта, ноћас ce смејем тој лудој мисли, али јутрос ми не беше |
чинили, а били су као лопта угојени.{S} Ноћас идем из Јовановца.{S} На путу нигде сламке сена.{ |
и будући грађани; ви не знате да сте од ноћас постали голи сиротани, без дома, без крова, без к |
rend="Tekst">— Добро бар да знам да ти ноћас на спавању — украдем. </p> <p rend="Tekst">— Та з |
су ми као становници гробља, што су тек ноћас устали из својих мрачних боравишта, да се сутра о |
нове навале, нова борба; баре крви што ноћас усану сутра ће опет да се напуне, батаљони ће опе |
павати.{S} Кад ме око два часа после пô ноћи пробудила жива и блиска пушчана праска сав је оста |
ци су око по ноћи и у два часа после пô ноћи чинили препад на наше предстраже.{S} Ови су ноћни |
ити твоја вечерња роса и увити тама ове ноћи; колико ће усана које на дому чекају врели, слатки |
оњица је обиграла целу околину, ја целе ноћи нисам тренуо, али резултат је био скоро никакав.{S |
у расуту војску.{S} Збор је свиран целе ноћи, коњица је обиграла целу околину, ја целе ноћи нис |
них дација, да се муче од зоре до мркле ноћи за кору сува хлеба, да смирено превијају главу пре |
к мало навикне на рат.{S} Ја сам прошле ноћи имао примера како се уз најжешћу пуцњаву може сасв |
ени, cвe наше намере ocyјећене; целе се ноћи спремало и рачунало, а сад су за један часак прекр |
шуматовачком шанцу.{S} Турци су око по ноћи и у два часа после пô ноћи чинили препад на наше п |
оцрнели батаљони враћали су се на своја ноћишта, по логоришту се загореше огњеви, по болницама |
уморне, као што они веле, не »пресече« ноћна студ.{S} Секире лупају, грање и врљике вуку се. < |
време најдубље потресли, те стога и ови ноћни препади, кад се ограниче на голо кварење одмора п |
врло бурна; у природи је владао свечан ноћни покој, у људима и људским делима (а и неделима) б |
ли препад на наше предстраже.{S} Ови су ноћни препади обично војничко лукавство.{S} Циљ им је д |
набрајам.{S} Довољно то: у тим, већином ноћним, тајним седницама министри нам једнако подносе н |
черас скине са свију стража и измени од ноћних дужности, да се пусти нека се испава до 3 часа у |
се понови трипут и чудно се разлегао по ноћној тишини.{S} Стражар рече: »На твоју се главу сврш |
отање пушака, што се чудно разлегало по ноћној тишини, ја почех обраћати пажњу на предмете око |
ога, сад бих ce тако толло молио y oвoj ноћној самоћи, за тебе много напаћења Србијо, за тебе с |
S} Поглед ми се оте кроз проређену сиву ноћну замаглицу у недогледне небесне просторије, подниз |
italic">По вас дан дуги из топова туче, ноћу бомбардира,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote |
страшан пожар.{S} Дању се тамане људи, ноћу људска тековина, дању смрт, ноћу разорење — то je |
људи, ноћу људска тековина, дању смрт, ноћу разорење — то je страхобна слика рата.{S} Силазећи |
е већ и саму варош могао бомбардати.{S} Ноћу између 23 и 24 јула подигну Турци на североисточни |
радимо то и још неке ситније послове, а ноћу држимо тајне седнице.{S} Да их не набрајам.{S} Дов |
ини.{S} Тајне седнице већином су држане ноћу.{S} Министри су тражили нов кредит за потпомагање |
држе у запетом стању, да му нe даду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изнуравају и онеспосо |
о je треба потпалити у случају да Турци ноћу изненада нагрну на шанац.{S} Стога пуковник Коста |
вцима и све предаде једноме од оних што ношаху Кирилова: — На! ја идем у бој и сам господ зна д |
тъ даже ставить на себя печать христиіяінскую; да еще другимъ подсмѣхивается.{S} Бусурманъ, ты, |
више 22.000 војника.{S} У случају преке нужде Хрватовићу и Лешјанину може доћи потпора од Алекс |
њења.{S} Не држим ни то да је диктатура нужна после уједињења, али што се мене тиче ја бих је р |
уна бурад за господу штаблије тако исто нужна на позицијама, као год и пуни топови, и да је јед |
и: </p> <p rend="Tekst">— Праштање није нужно, пошто ја не увиђам моју кривицу, а награда је та |
ио на канцеларије, протоколе, регистре, нумере И остале формалности и сад баш мени пало y део д |
о коме Рајевски вели да је „простой пьянчушка и бољьше ничего“. (Проста пијанчура и ништа више |
з Алексинца прећи ћe преко обадва моста нa леву обалу Мораве и ићи ће друмом право у село Житко |
села Стублине и још нигде нисмо наишли нa Турке; села су попаљена, али Турци су се повукли.{S} |
томе баш попесмо се на један брежуљак и нaш кочијаш тек наједанпут викнy пренеражено: »Ао! грдн |
жаје на левој обали Мораве, да их Турци нe заузму, ја вас довече поздрављам чином потпуковника. |
еља једнако држе у запетом стању, да му нe даду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изнуравају |
ић Холштајн био је професор, новинар, a нe војник).{S} Али опет зато заслуга војених старешина, |
право.{S} Тада је рат праведан, jep je нeoпxoдан; разумем по народни бољитак.{S} Али опет напо |
пресеца глоговичка дољача, а одмах иза ње диже се каменити ћувик, прозван шуматовачки вис.{S} |
да својим неверовањем протестује против ње.{S} Збиља, зар свемоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар |
ијом ако се узмогне, без ње па и против ње ако се узмора.{S} Све зависи од разумности монархије |
абија од турских трупа истурених против ње, а овамо је била нападач.{S} Ваљда да ce заглади та |
} Војска као море притисла пољану, а од ње малко у страни, на једном брежуљку, разговарају две |
шта више тражити у Турској, нити шта од ње добијати.{S} Њене се тежње и аспирације окрећy Ердељ |
је отишла са Караџићем, и да вратим од ње 4 батаљона натраг Пруговцу.{S} Пошто сам то извршио, |
ено — са монархијом ако се узмогне, без ње па и против ње ако се узмора.{S} Све зависи од разум |
азгледај добро ову страшну слику.{S} Из ње можеш много научити.{S} Она много казује ономе који |
ла је опарена и клонула, јер је и преко ње прешао врели дах рата: гране поодбијане и поломљене |
ала рупица коју је куршум прожегао, око ње запечена крв.{S} Смрад да те угуши...{S} Улево стоје |
људождера целу ноћ провела играјући око ње, а у зору се разбегли, оставивши за собом стов и огл |
отворено, варош осети како се стежу око ње гвоздене руке, шумарци се претворе у шуму бајонета, |
год се макне ван реона варошких опкопа, њега нестане, закоље га по каква гуја из потаје.{S} И н |
љда дошао је сам добровoљнo?{S} He, не, њега су регрутовали, натоварили на бродове, одвукли у к |
побили све укућане, а кућу запалили.{S} Њега јадника ваљда је сам Бог спасао, али је ето сироче |
убила пушка коју је партајска злоба на њега натегла, да је заповест за овај гнусни злочин дошл |
ад војском Хафиса и Сулејмана) ударе на њега 22 јула.{S} Борба је трајала до мрака и продужила |
одби понуду.{S} Сад поче наваљивати на њега Комаров.{S} Ђенерал опет рече: </p> <p rend="Tekst |
/p> <p rend="Tekst">Рус се искрљешти на њега: </p> <p rend="Tekst">— Какъ ничего не поможетъ ты |
а? — то je велико питање — а одговор на њега скрива будућност! </p> <p rend="Glava">IV </p> <p |
рцем, али ноге су се поводиле.{S} Поред њега је као сенка ишао његов млади нећак.{S} Блед као к |
руку диже као да некога, ко лежи поред њега, милује по глави и рече: </p> <p rend="Tekst">— Ћу |
помага; ама крст? — мучна работа!{S} Од њега може бити да бјеже нечастиви, али куршуми, божа ми |
ставим сабљу и коња код коморџије, а од њега узмем пушку и у две фишеклије по 72 метка, па се о |
и онда, кад већ све беше дигло руке од њега, кад су сви свакога тренутка изгледали његову проп |
/p> <p rend="Tekst">Чернајев одступи од њега и продужи своје псовке и проклетства: </p> <p rend |
ђенералу Черњајеву рапорте и примај од њега заповести.{S} Колико их има који жуде за овим мест |
Сировацком ђенералову поруку, узмем од њега реверс и похитам у Алексинац.{S} Кад тамо, а штаб |
вора с пуковником Рајевским видех да је њега јако огорчило и то, што је данас над неким многим |
t">— Шта знам где је?{S} Бог зна куд је њега сад одвео коморџија. </p> <p rend="Tekst">Да глупа |
е ли он лично крив што се просвета није њега дотакла?{S} Није.{S} Пожали га дакле.{S} Овај варв |
тање, што се опажа на цвећу кад се кроз њега прикрада гуја присојкиња.{S} Непријатељ се примиче |
а државног облика и похитао да стане уз њега?{S} Француски републиканци-револуционари.{S} Сад с |
неколико виших официра, који су били уз њега.{S} У томе дође мajop Cт.{S} Велимировић и замоли |
ла двадесетчетири-фунтова граната, те и њега и одећу му рашчупала у комаде.{S} Још мало даље ле |
ло грexoтa остављати борбу за живе ради њега мртвог. »И мртви имају право, али право живих преч |
руле.{S} Гле како лежи овај кукавац, до њега тиква с водом, а у пешкиру комад хлеба и прегршт к |
упе преда мном, искочи човек и бежи; до њега из друге рупе помоли се други фес, трећи, четврти |
ох га свучена где лешка у кревету, а до њега мали сточић а на столу... ђенералштабна карта и... |
далеки Кавказ.{S} Па откуд он овде, ко њега амо догна?{S} Жалосна је то и дуга историја.{S} Не |
оштац, па и то умало ти се не поби' око њега с једним буразером.{S} Уватио он за један крај па |
бела пена.{S} Војници се устумараше око њега.{S} Официр виче: »сеци амове... бога... свеца...« |
ан по један накриви на коњу, праћакне с њега и запуши ce на ледини.{S} До под Шуматовац паде их |
њаче.{S} Картеч је однео обоје.{S} Вишe њега стоји запечена и јако окорела на сунцу црвено маса |
аскоро после смрти мајора Велимировића, његов ађутант, Кристифор Стефановић узме одсуство, оде |
право у чело; ашов је остао пободен, а његов газда, гле, како је ниско оборио главу.{S} Чекај |
оња, да је још и пре састанка скупштине његов пад био већ извесан. 14 јануара 1875 отворене су |
м испрате за Београд, нека му тамо суди његов министар; ја такве жене не требам у војсци. </p> |
а ме: »Кажите му, кажите, да му то вели његов ђенерал, да му то ја велим«.{S} Ја сам се старао |
ло не побисмо, а проштац нити је мој ни његов, већ ко зна којега је јадника.{S} Ала ћe да закук |
водиле.{S} Поред њега је као сенка ишао његов млади нећак.{S} Блед као крпа, са полуотвореним у |
рисније и најбоље по његов опстанак, по његов развитак и напредак то, да се бије — — oнда шта ћ |
јском моменту најкорисније и најбоље по његов опстанак, по његов развитак и напредак то, да се |
вер да je благодетна просвета продрла у његов мрачан ум.{S} А је ли он лично крив што се просве |
ријатељ и колико га је, али већ осећају његов отровни дах и тежину његовога присуства; ко год с |
који те доводи у ужас.{S} Његова боја, његова густина, то је — мир или рат, љубав или мржња, г |
дима, и дима који те доводи у ужас.{S} Његова боја, његова густина, то је — мир или рат, љубав |
разграђени шљивар.{S} Ту ђенерал и цела његова пратња сјашу с коња.{S} Било је подобро хладно.{ |
вожедан, грабљив.{S} Али знаш ли где је његова постојбина?{S} Дивни, далеки Кавказ.{S} Па откуд |
вати крвавом међусобном борбом, онда се његова срџба претвара у тих а дубок бол и жаљење овога |
а освета Москову, који га je прогнао из његове лепе домовине, освета Москову — и свему што је М |
ло ведро и јасно, сунце се тек рађало и његове светле варнице указивале су се као упаљене свећи |
им штабом да посети шуматовачки шанац и његове јунаке.{S} Пошто се спремало да се данас спале и |
{S} Мој предлог одобре.{S} Мртвога Руса његови земљаци завуку у један жбун, с обећањем да ће, а |
рци мртвога не погане« — као што рекоше његови земљаци.{S} Марко Црногорац добио је још једну » |
а председника, у коме су се Гарашанин и његови тако показали, а већ 19 августа чича Данило јављ |
а и погледа и што су у мирно време били његови активни политички противници.{S} Не, не, ја нећу |
ем, па ма ме како Алекса уверавао да су његови извештаји поуздани.{S} Али иако нећу да поверује |
S} Он се борио јуначки.{S} Загледај, на његовим старим грудима зацело ћеш наћи не један ожиљак |
е му се свршује на адзе, као код многих његових земљака).{S} Он ћe примати наредбе од самога ђе |
дува и шиче као какав парни казан.{S} А његово отомбољено, заспало лице, чије црте никад није г |
руштвени прелом, ново ce друштво рађа и његово је рођење увек праћено крвопролићем.{S} Покажите |
стаде да ми тек »по што-шта« приприча и његово казивање отпоче ce овако: </p> <p rend="Tekst">— |
се, дете раздире утробу своје матере и његово рађање неминовно је увек праћено крвопролићем.{S |
није ујело мајку за сису.{S} Слушајући његово дубоко хркање, које се на далеко разлегло, помис |
ц скоро померити памећу, толико је било његово очајање.{S} Одведем га у механу и једва га нагна |
је помало напредовао.{S} Да потпомогну његово кретање, Турци пустише са свога десног крила до |
еваљалца, жену једну; јест, жена, то je његово право име. </p> <p rend="Tekst">Затим се осу низ |
усваја оне идеје које се окрећу против његовог отменог друштвеног положаја, против преимућства |
омбе кoje cy из скупштине сипале против његовога министарства »помирљивости и добре воље«, па с |
р Велимировић убио и да je oвo писмо од његовога брата капетана Велимировићa, управљено лично н |
већ осећају његов отровни дах и тежину његовога присуства; ко год се макне ван реона варошких |
да ја и Кирилов, четовођа пластуна, са његовом четом пођемо први у ланац, Коле Рашић са 200 св |
чини ми се 24 септембра) и објави да је његовом Министарству узета оставка и да ће кнез изабрат |
овога жалоснога стања довели.{S} Мир и његовом пепелу, а проклетство, вечито проклетство освај |
ред српске границе за Ејубом, да напада његову позадницу (аријер-гарду) и да му прети с леђа.{S |
официра; други су замерали покојнику за његову сувишну осетљивост.{S} Ја се задовољавам тиме шт |
ћемо тако бити мање изложени.{S} Он, на његову несрећу, не пристаде.{S} Ја оставим сабљу и коња |
ежност Черњајевљева била je реакција на његову отоичну праску.{S} Изгледа као да je и сам осети |
одељењу.{S} Черкези су набили на копље његову лепу главу коју су тек биле гариле мрке науснице |
, кад су сви свакога тренутка изгледали његову пропаст. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате је л |
езигнацијом.{S} Још и сад као да гледам његову пружену руку, са оном светлом сабљом са лавовом |
ја сам га дочекао.{S} Но кад сам предео његову визиткарту Черњајеву учинило ми се као да овај д |
оно мало сиротиње и чељади што је — на њему је.{S} А ови јадници?.. </p> <p rend="Tekst">По ло |
киде лист из своје бележнице, написа на њему нешто и даде ми да преведем.{S} Тај је листић и са |
м.{S} Тај је листић и сад код мене и на њему стоји ово: </p> <p rend="Tekst">»Команданту другог |
који жуде за овим местом, и који би на њему можда боље послужили но ја, и њих не нађоше, већ б |
проређивати шума и јуче су осванули на њему турски топови.{S} Непријатељ већ куца на капије Ал |
е и топовске метке, од којих је сваки и њему намењен.{S} Идеш напред, а у глави ти се буди мутн |
или Турци те у паду коњ повредио ногу и њему.{S} Уступим му коња а сам пођем пешке пруговачком |
е и свакога који тражи ђенерала одмах к њему упуте. </p> <p rend="Tekst">Кад се вратим натраг у |
е виче и обадвема рукама млата да трчим њему. </p> <p rend="Tekst">Био сам црн од пушчане гари |
rend="Tekst">— Не ругам се ја вери, већ њему.{S} Мрзим попове.{S} Сви су ти нека пренемагала и |
да још не беше сасвим ни довршен.{S} У њему је тада било 300—400 војника друге класе, крагујев |
нуло од људскога зора и беса, онда се у њему буди немоћан гнев и срџба против опустошавајућих р |
шанац, заузму овај ров, начичкају се у њему и отуд су се спремали да нам груну с леђа и бока.{ |
и заузели Зајечар и добро се утврдили у њему, ова је дивизија постала излишна на Тимоку (кад се |
уверена да ћe још вечерас конаковати у њему. </p> <p rend="Tekst">Са виса Турци су непрестано |
rend="Tekst">Док се војска пострајала, њен командант потпуковник Караџић нешто ce живо разгова |
а историјском хоризонту, спремати се за њен долазак, стати на страну новога друштва које се рађ |
у Турској, нити шта од ње добијати.{S} Њене се тежње и аспирације окрећy Ердељу; то je Аустро- |
Све зависи од разумности монархије, од њене способности да схвата неминовност нових друштвених |
ашој домовини Србији, чија сте нада ви, њени будући грађани; ви не знате да сте од ноћас постал |
по том, што су наши државни интереси и њени рачуни на Истоку дијаметрално противни. <hi rend=" |
ка отвори пушчана ватра, а под заклоном њеним Турци почну све ближе и ближе примицати своје бат |
S} Али откуд сад кнез у скупштини усред њених седница?! </p> <p rend="Tekst">Кнез је био сам.{S |
ижавати овоме малом и несрећном сведоку њеном, овоме тужном споменику одбегле свести...{S}1) </ |
чекају код куће жена, деца, непосејана њива, непокошена ливада, ненарањена стока, неплаћен дуг |
и неки јалак, којим беху ошанчене неке њиве, те отворише ватру на турски ланац.{S} Сад викнем |
д је ишао Черњајев ca својом свитом, за њим неколико кола, а за њима наше кочије.{S} А у кочија |
моста на Морави и одмаршира Тешици; за њим пређе и један батаљон народне војске. </p> <p rend= |
Черкезима у алексиначко Моравље.{S} За њим се истим путем постепено кретала и остала турска (Е |
сника.{S} Ђенерал је касао напред, а за њим су јуриле загрејане и расћевлеисане штаблије, гураj |
а већ изашао на позиције, он да пође за њим и да га нађе.{S} Ово спомињем стога, што се овај до |
ам пође напред; коњица пође поиздаље за њим.{S} Наше се каре опет повукоше и пустише преда ce с |
в заповеди да се војска полако крене за њим.{S} Сад потерамо у кас и изађемо код Житковца на др |
ј војсци заповеди да се крене полако за њим.{S} Ми смо ишли у источном правцу; пред нама и за н |
огледајте овога јадника како седи, пред њим стоји пободен у земљу ашов.{S} Куршум пробио држаљи |
и изнурена многодневном борбом, а пред њим је стајала трипут јача турска сила, која је уз то ј |
е.{S} Ту човек наједанпут осети да пред њим и пред сваким појединцем стоји велико дело кoje ce |
заробили, и конзул пита шта се мисли с њим чинити.{S} Ново превасходитељство рече ми те написа |
аров уседе на коња и позва ме да идем с њим. </p> <p rend="Glava">VIІІ </p> <p rend="Tekst"> <h |
скога официра из своје пратње, пође с с њим упоредо уз друм и нешто му је живо говорио и покази |
оне колоне изгледају да су тако близу, њима треба још читав сат док ce cпycтe, да се може поби |
ојом свитом, за њим неколико кола, а за њима наше кочије.{S} А у кочијама отац прота ca пуно ко |
су ишли у расутом строју Черкези, а за њима неколико коњичких колона.{S} Сва је коњица полако |
тавама, позивали су осталу војску да за њима трчи.{S} Халакање и други бојни узвици турски већ |
он са добровољцима иде напред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збогом Т... |
ину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд год се они крену. </p> <p rend="Tekst">Пр |
они према нама управљају, а не ми према њима.{S} На ову примедбу, која се доцније показала као |
дело се неколико пободених мотака, а на њима — главе наших другова.{S} А у рову нису били турск |
; где, два прста осечена, мора да је на њима било прстење.{S} И ципеле су му свукли, лице му је |
видети изблиза.{S} Све што je могло на њима горети изгорело je до темеља; дуварови пали један |
век,« као »власт« има »право« да се над њима натреса.{S} Черњајев је негде у Русији, и давно се |
видели су само да је коњица и да трчи к њима, па мислећи ваљда да напада какво појаче коњичко о |
p rend="Tekst">— О, напротив, ја имам о њима врло високо мишљење: сматрам их као најславније ра |
е посланике, и то само народне, да се с њима разговори. </p> <p rend="Tekst">— И заиста, ми буд |
или у помоћ бунтовницима, удружили се с њима, значи и ми смо бунтовници, револуционари.{S} Ко н |
купила, потрпала на кoлa, пa сад бежи с њима; зашто су они оставили своје огњиште, своје баштиц |
е, а болнице и лазарети оживише да се у њима крпи и поправља оно што је данас у крвавој борби р |
х разумевати тек онда кад је похватао у њима толико логичних веза да их (начела) већ почиње усв |
се борила.{S} Има много рањеника, међу њима је, чини ми се, и Иља.{S} Како нам је скуп сваки ч |
ост.{S} Рекав то он ободе коња, а ми за њиме — и не заустависмо се до Житковца.{S} Ту на друму |
рене преко Рујевице у Алексинац а ми за њиме. </p> <p rend="Tekst">Пред ноћ опет изиђем на Рује |
концентрисати један артиљериски пук па њиме дејствовати. </p> <p rend="Tekst">Казао сам већ да |
ланац, уведоше у борбу одморне трупе и њин се ланац одмах крете полако напред, и просипљући ја |
софирају.{S} Све их је то искварио овај њин погани устав.{S} Но док ја узјахах коња и постројих |
огонство и скитнички живот искварили су њин поносити карактер.{S} Данас су то најсуровија и нај |
однесу и преживе тако сурове ударце.{S} Њина осетљивост је њина слабост и њина величина. </p> < |
по ђе-што мудрија је наша лудост но сва њина памет. </p> <p rend="Tekst">— Али ти ето и на једн |
, густи редови Турака и док су их друга њина одељења с виса потпомагала јаком пушчаном ватром, |
ко сурове ударце.{S} Њина осетљивост је њина слабост и њина величина. </p> <p rend="Tekst">Ја р |
е.{S} Њина осетљивост је њина слабост и њина величина. </p> <p rend="Tekst">Ја радо верyjeм г. |
заузели, крстили их »Новом Србијом«, а њине становнике наоружали.{S} Турци се дакле свете свој |
и 12.000 пушака за устанике и помагање њине нејачи; нешто је од овога још за Данилове владе би |
kst">— А мислите ли да њино присуство и њине беседе распаљују одушевљење у војсци? </p> <p rend |
а, те ове свеже трупе потискоше Турке у њине старе положаје. </p> <p rend="Tekst">Да завршим оп |
нам пребацују да смо се тада користили њиним устанком те изнудили од Турске градове.{S} Таку б |
тана и турских великаша и жалосна жртва њиних интереса.{S} Ти си га убио, јер би иначе он тебе |
»добровољци,« кoje су силом покупили од њиних газда. </p> <p rend="Tekst">Ови су људи изгледали |
ћенога погледа и ти заиста чујеш клепет њиних сувих костију А кад се сетиш Срба, своје браће, к |
</p> <p rend="Tekst">— А мислите ли да њино присуство и њине беседе распаљују одушевљење у вој |
у да ми заратимо, не можемо рачунати на њино садејство.{S} Румунија је самим тим географским по |
одмах за овим Хрватовићевим нападом на њино лево крило и позадност следовати и снажан напад Че |
зу и да што чешће јављају све што се на њиној страни буде дешавало. </p> <p rend="Tekst">Било ј |
топопова.{S} Турци овај напад с бока на њину отегнуту колону узму као врло озбиљну ствар и одма |
ке гранате и да »страшно бију, славу им њину.« Пењући ce уз: вис уверим се и сам о томе, јер ми |
Москов прешао черкеске границе и упао у њину домовину.{S} Цео Кавказ одјекну од бојних усклика, |
дати мирно да им војници на очи убијају њину стоку. </p> <p rend="Tekst">— Па шта, по вашем миш |
шанца стога што је опасност велика а да њих приносимо на жртву и погледали су нас тужно.{S} Ђен |
а то није какво турско лукавство, те да њих по двојица-тројица не западну у заседу каквог повећ |
Је ли то горак и тежак живот који је за њих изгубио сваку драж?{S} Или је можда вера?... </p> < |
непојмљива.{S} Ако се заинтересовао за њих, он их проучава и почиње их разумевати тек онда кад |
климну главом очајно и додаде: — Но ја њих не кривим, на свакога има по три Турчина.{S} Али пр |
уст?!{S} Зашто они гину?{S} Каква идеја њих креће напред?{S} Је ли то горак и тежак живот који |
и чим вам дођу на топомет, отворите на њих ватру из топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да |
равши све резерве, концентрисати против њих код Алексинца и Делиграда до 40 хиљада војске.{S} А |
злоупотребе појединаца, не сме се због њих одмах осудити читава система и одмах дизати буна« и |
ашени и задувани.{S} Сви потрчасмо пред њих. </p> <p rend="Tekst">— Шта је? </p> <p rend="Tekst |
фицира васпитано је тако да би сваки од њих у подобном случају исто тако поступио као и пок.{S} |
хнутом косом.{S} Чинило се да сваком од њих замиру на уснама ове речи: </p> <p rend="Tekst">— » |
гадном системом, подржава и ојачава код њих овај мрак варварства.{S} Черкез има само једну заве |
један на други и поклопили се, а испод њих се још дизао дим догорелога пожара.{S} На селy, кoj |
испијене, уста широко разјапљена, а из њих и у њих куљају ројеви мува; на слепом оку види се ц |
парају, вагони промичу као мушице, а из њих се чује граја и врева и чисто се осећа врео задах о |
асне сунчане зраке једва пробијале кроз њих.{S} То су дакле Турци попалили сва села у нишком па |
и на њему можда боље послужили но ја, и њих не нађоше, већ баш мене!{S} И то готово насилно!{S} |
сушило се воће и трава, па се пламен и њих дохватао и цео се предео претварао у пламено море.{ |
алим јунацима кљују очи црне.{S} Али ни њих нема.{S} То је ваљда бивало у оно време, кад се још |
рили <hi rend="italic">против</hi>, сем њих 7—8 који гласаше за.{S} Не опомињем се сад свију ко |
асали <hi rend="italic">против</hi> сем њих 7—8 који су и при првом питању гласали за.{S} Остал |
уровија и најпрезренија створења.{S} До њих није продро ни један зрачак цивилизације; они живе |
ткуда ми не можемо ни да се добацимо до њих.{S} У првим редовима нема ни једнога официра; некол |
на све стране; понеке су пуне крви, око њих одваљене руке, одбијене ноге, рашчупане људске утро |
лавице па радознало гледе шта се то око њих све, збива, не појимајући зашто je cвe то, зашто их |
аузети ону косу, и што то не би било по њих добро, кад с оне косе могу владати долином и просто |
е, уста широко разјапљена, а из њих и у њих куљају ројеви мува; на слепом оку види се црна мала |
х мрачних боравишта, да се сутра опет у њих поврате. </p> <p rend="Tekst">Седећи у оваквом расп |
разумеју извесне идеје које се противу њих окрећу.{S} Од те класинске пристрасности мучно се л |
авим га, ђенерал та дозва себи и између њих двојице отпоче се овај разговор, при коме сам ја им |
ратоборне дивљаке као жртве, да помоћу њих одржи своје господство над покореним Словенима.{S} |
ту био Вујо Bacић, Урош Кнежевић и joш њих неколико.{S} После је кнез ставио питање: ко је зат |
обесним штаблијама и да се сит насмејем њиховом утркивању и падању с коња.{S} Предамном је поиг |
следњег човека, и ако устреба умрите на њој.{S} То вам налаже част и то вам заповедам ја.{S} Че |
их успеха и понављала се — у Француској њој нема више трајног опстанка, и победа је републици п |
ка прокламација управљена на Србе.{S} У њој Порта позива »верни српски народ« да се мирно преда |
а прилику вашу Русију.{S} Граде ли се у њој закони с питањем народа?{S} Јесу ли ваши израз наро |
и све живо, а остаје само пустиња, и у њој само ова мала, пакосна зверка што се зове — човек.. |
на; неће она рећи више но што је.{S} To њој исплати, а остало нека ти је богом просто: попиј са |
ијаметрално противни. <hi rend="italic">Њој никако не иде у рачун да наш углед на Балканском По |
Намера ове коњице и пешадије, што је за њом ишла као потпора, била je очевидно та, да обиђу наш |
ке колоне, које су се полако кретале за њом из Књажевца. </p> <p rend="Tekst">8 августа прикупљ |
руговца. — Она поодавно не пуца, а пред њом се види дим од турскога стрељачкога ланца и он јој |
лексинац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је одушевљавамо нашим примepoм и беседама!{S} |
з заштите!..{S} Али Турци су близу пред њом; зашто батеријска заштита не пуца?!{S} Зашто батери |
Сутра дан Турци уђу у варош и поступе с њом по турски. </p> <p rend="Tekst">Од Зајечара води је |
на мутне очи, чини ми се оточио би се с њом и овај бол и јад што ме овако дави својом смрвљавај |
30 километара удаљен од Бање и свезан с њом доста добрим путем.{S} Лешјанинов наслон био је упр |
есеца Мак-Махон умало што није учинио с њом оно што учини Наполеон 1851.{S} Зар сте заборавили |
га пања, па извадим лулу разбрибригу да њоме терам сету и црне мисли. </p> <p rend="Tekst">Знат |
трла по војсци и сваки је похитао да се њоме користи.{S} На два сата после тога, г. Назаров, по |
освоје и ту да сиђу у моравску долину и њоме окрену даље на Параћин и Ћуприју, или ће, ако осво |
дну уску путању усред шуме и не пођосмо њоме дуго, кад сретосмо графа Кановњицина; јаше малакса |
, па било да то чини стога што је то за њу незгодан тренутак да се бави порођајем, или из »убеђ |
е ни тотова, а ако је готова онда ћe за њу знати наредници који су у шанцу.{S} Ствар се сврши н |
гиби су благи, брежуљци заокругљени, на њу је лако и попети се и сићи, топове је лако на њу исп |
о и попети се и сићи, топове је лако на њу испети и спустити их, а опет ко ову косу држи, тај в |
јако примио срцу речи једнога ђенерала, о коме ни сам није имао бог зна како високо мишљење, г. |
је тај положај тимочко-моравске војске, о коме ђенерал вели да »никад није био повољнији.« Ево |
ивота!{S} Ожегоше шале, кучкини синови, о алексиначка утврђења, па сад измичу Нишу.{S} Десну об |
ба ли ратовати или не? говорили смо ми, о томе се може разно судити.{S} Али једно je јасно: ми |
е.{S} Ето како изгледа сад наш положај, о коме ђенерал вели, да »никад није био повољнији«.{S} |
поверена команда потпуковнику Караџићу, о коме Рајевски вели да је „простой пьянчушка и бољьше |
y део да са тим стварима имам посла!{S} О слепа судбино!... </p> <p rend="Glava">II</p> <p rend |
е, где су се још јуче весело играли!{S} О, мали сиротани моји! ви не знате каква опасност прети |
шуми се овде онде чуо прасак пушака.{S} О дозволи да се убијају свиње брзо се распрострла по во |
х на Typкe, па послије ниђе и ништа.{S} О'лади ce човек и онемари па је ка' и свака друга бабет |
шта да почне, Комаров устаде и оде.{S} О овом самоубиству пок. мајора Велимировића говорило се |
ика, но као некаквог »господина човека« о коме управо нису знали шта је.{S} У главноме при овом |
о војсковођама. </p> <p rend="Tekst">— О, напротив, ја имам о њима врло високо мишљење: сматра |
ци и довикивања. </p> <p rend="Tekst">— О, Симо! </p> <p rend="Tekst">— У... у... у... </p> <p |
вио сам, шта ли. </p> <p rend="Tekst">— О, ја на то никад не заборављам.{S} Макар триста послов |
е руке по једну. </p> <p rend="Tekst">— О, брате!...{S} Некако бих ја опет волео да се ти врати |
разговарају се: </p> <p rend="Tekst">— О Бућкало. </p> <p rend="Tekst">— Шта је, Трбо?</p> <p |
револуцијонара? </p> <p rend="Tekst">— О, знам, знам; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Ал |
ву обалу Мораве? </p> <p rend="Tekst">— О, то не иде тако брзо.{S} Турци имају велики трен, а д |
и фанатизирају? </p> <p rend="Tekst">— О, зацело их има! </p> <p rend="Tekst">— А мислите ли д |
»опасан човек« — </p> <p rend="Tekst">— О револуционарству je онако као што отоич рекох.{S} Ваш |
лико сумње колико ће ми бити довољно да о овој ствари разбирам и пропитујем толико, док не дође |
петаном Ј. Велимировићем.{S} Он ми каза о смрти свога брата, и пошто ми је прво прочитао, даде |
а је имао више среће но тачних података о размештају својих батаљона.{S} Баш у томе очајном тре |
емудре наредбе.{S} Моја се претпоставка о трговини са упљачканим свињским месом обистинила: пре |
олине. — То је био општи одзив рањеника о току борбе.{S} Мене подиђе језа слушајући ова проста, |
мајор Велимировић опре се обема рукама о ункаш, наслони се на руке и чисто ce сав згрчи и погр |
е, ни сутрадан 12 августа није се ништа о томе знало.{S} Шта више Черњајев је утврдо очекивао д |
ђе у порушену варош, извести Хрватовића о стању Књажевца, па и не чекајући да приспе наша пешад |
н-дана, оправљена кнезу цифраста депеша о данашњој борби.{S} Хајде да се лажемо... </p> <p rend |
нагло се окретох... мој се образ: очеша о један увео, хладан обрашчић; поглед ми сусрете два ве |
Tekst">Овако оштар, скоро циничан одзив о главном штабу, и то од једнога руског вишег официра, |
обито настојава инглески конзул.{S} Сад о миру не треба да буде ни речи, јер наш положај никад |
е стајала наша полубатерија, известе је о стању ствари и она ce брзо смандрља с косе, ухвати др |
посланик на скупштинама које су већале о овоме рату.{S} Између нас се отвори овакав разговор. |
»пречи послови« свршени и да се питање о републици може ставити на дневни ред? </p> <p rend="T |
и суверенитет народа.{S} Ето ово питање о политичким слободама и суверенитету народа држим да ј |
волити да на дневни ред стављамо питање о монархији и републици, као практично питање за решава |
монархија, али у практици ја бих питање о републици стављао на дневни ред тек онда кад прво буд |
ствари, а сад да наставим даље причање о Хрватовићу. </p> <p rend="Tekst">Кад је Хрватовић био |
/p> <p rend="Tekst">— А како ви мислите о томе? — упита ме он с осмејком и стаде трљати руке.{S |
</p> <p rend="Tekst"> Кад тако мислите о ратовима, онда мора бити да нисте бог зна како доброг |
мете, дакле!{S} Па што ми онда говорите о страшљивој, исквареној генерацији!{S} Те »страшљиве г |
ви у скупштини већасте о рату, већасте о некој вајној контроли народној, ми новинари опет сања |
— Е, мој оче М., ви у скупштини већасте о рату, већасте о некој вајној контроли народној, ми но |
свакога сата по коњаницима шаље извешће о току борбе. </p> <p rend="Tekst">Од Тешице стиже вест |
ћа.{S} Увече дође доста опширно извешће о данашњој борби.{S} Наши су били изненађени тур ским н |
вно, др. Владан је знао да се ту ради и о спасу микроскопије — ђенерал се не може уклонити сам. |
као спрема за рат.{S} Тада је већано и о оном војном <hi rend="italic">контролном одбору</hi>. |
чно питање за решавање.{S} Но теоријски о та два облика владавине требало би да се код нас гово |
, молим вас, јесте ли ви где год читали о томе, како се хватају харинге; јутрос сам их знате је |
си падали у шанац; сваки час су зврцали о дебеле шине топовских кола и пошто се ту од удара рас |
е још гушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о диму на једном месту отприлике овако: »Нема ништа при |
нам влада отворено каже како она мисли о рату.{S} Xoћe ли гa? неће ли га? уопште шта она xoћe |
х и разумних лјудех, који су се бринули о своме добру и спасењу, у ових најзаднијих четиридесет |
да нисте бог зна како доброг мишљења ни о војсковођама. </p> <p rend="Tekst">— О, напротив, ја |
ивна је то сигурност где република виси о једном гласу већине! </p> <p rend="Tekst">— Све знам. |
о рашчишћене пољане оној шумовитој коси о којој сам напред говорио.{S} За овим батаљонима, расу |
чистом савешћу!{S} И већ почех мислити о себи грешнику; шта ли ће бити с мојим сном?{S} Све ми |
за ово стање ствари, Хрватовић извести о свему ђенерала Черњајева и спреми се да сутра дан са |
} Изостављајући све ситније подробности о преласку ове турске војске од Књажевца Алексинцу, ја |
личностима, које сам спомињао, говорећи о шуматовачкој битци, могу вам казати ово: шуматовачки |
е од бола и од муке низ брдо, ударајући о пањеве и камене и остављајући за собом крваве трагове |
ру својих старих; спомену неколико речи о »ситуацији,« рече да је сматрао да је у интересу земљ |
<p rend="Tekst">— О, напротив, ја имам о њима врло високо мишљење: сматрам их као најславније |
ину.« Пењући ce уз: вис уверим се и сам о томе, јер ми је ваљало протрчати преко простора који |
о даље </p> <p rend="Tekst">Говорио сам о положају шуматовачког виса; да рекнем сад коју о само |
="italic">мојим генералом</hi> препирем о начелним стварима.{S} А и нашто тај разговор?{S} Nouѕ |
Параћину са пуковником г. Драгашевићем о смрти мајора Велимировића, и изразио му моје чуђење д |
Али да не говорим о другима, да говорим о себи.{S} Нико ке би живље, срдачније желео но ја да у |
у проливању крви.{S} Али да не говорим о другима, да говорим о себи.{S} Нико ке би живље, срда |
ом на ђенерала.{S} Младић тресну пушком о земљу и окрете се својим друговима:{S} Ате, бе, става |
о брзо, тако нагло — док би ударио длан о длан.{S} Нешто ce буни у човеку и он се сили да не ве |
је израђен закон о реквизицијама, закон о сређивању поља и тако даље, јер се и те законодавне м |
ет тајних седница, где је израђен закон о реквизицијама, закон о сређивању поља и тако даље, је |
роли народној, ми новинари опет сањасмо о Солуну и Једрену, па гле нашта изађе: дошљаци Руси за |
да продужимо отоичњи започети разговор о рату, онда морате бити спремни на веома дуга објашњењ |
о у Алексинцу доста живо и весело, глас о турском повлачењу допро је у варош и становништво је |
бдржања своје фамилије и сроднике, опет о неговом опропашћењу. </p> <p rend="Tekst">»<hi rend=" |
е ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест о изгубљеној битци продрла је у варош и свет се узрујао |
ња, поверила је србскоме кнезу и службу о чувању крепосте, што се у Србију налазе. </p> <p rend |
чини ми се Турци cy јуче разбили главу о Шуматовац.{S} Затим...{S} Шта мислите ви читаоци да ј |
у шуматовачког виса; да рекнем сад коју о самом шанцу.{S} Шуматовачки шанац — то је обичан дост |
</p> <p rend="Tekst">Да кажем овде коју о размештају наших положаја и шанчева око Алексинца.{S} |
илније да се ови чопори свиња по закону о реквизицији редовним путем реквирирају од становника; |
"Tekst"> <hi rend="italic">»Тебе је пак'о зач'о</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend |
ља код команданта.{S} А мене опет потпр'о Koмapов: »дајте коња«, па »дајте коња!« </p> <p rend= |
климну главом очајно — ја си ето изнес'о стару главу, да се тепам, љути несретник, по туђ вија |
"> <hi rend="italic">»Тебе је пак'о зач'о</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Teks |
дозго... одозго... </p> <p rend="Tekst">О, Алекса, Алекса, да верујем у биће ђавола бих рекао д |
Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">П</hi>о заповести ђенерала Черњајева написао сам данас ову де |
рњајева?...: </p> <p rend="Tekst">...{S}О, напред, напред! — ми пођосмо по шуми прикупљати људе |
ватру — и непријатељ престаде трчати. »О, боже помози«, повикаше сељаци у мојој околини.{S} И |
е не погине од пијана војника.{S} Он се обада, кочопери и срља, док сам не налети на какав курш |
ста; војска из Алексинца прећи ћe преко обадва моста нa леву обалу Мораве и ићи ће друмом право |
говца.{S} До десет часова долазила су с обадва крила честа и неповољна извешћа.{S} Око десет ча |
д Тимока или низ Мораву, ми им можемо у обадва случаја ставити на сусрет бар упола онолику силу |
елиграда, највише 12—15 хиљада, пошто у обадва мeста мора остати помало посаде, и од Крајине 2— |
и поред велике ватре: наслонио главу на обадве руке а лактове подупро на колена, па се тако грe |
ли моравском долином, јер да продиру на обадве стране, немају засад толику силу и не могу је пр |
ановњицина; јаше малаксао на коњу, а са обадве га стране придржава ПО један војник. </p> <p ren |
у мртве рибе, зинуо, подигао и раширио обадве руке, врат испружио а главу малко погнуо напред, |
љења.{S} Војска je стајала постројена с обадве стране друма, а друмом се ређао дуг низ батерија |
авском долином (можда једном, а можда и обадвема обалама Мораве).{S} Ако би Турци изабрали овај |
Комарова испод једне крушке где виче и обадвема рукама млата да трчим њему. </p> <p rend="Teks |
о смртни — те ето мени пушке ако хоћу у обадвије руке по једну. </p> <p rend="Tekst">— О, брате |
неко ме стаде дреком викати остраг.{S} Обазрем се и угледам Комарова испод једне крушке где ви |
бардати варош.{S} Тада се на далеко дуж обала реке Тимока отвори пушчана ватра, а под заклоном |
лином (можда једном, а можда и обадвема обалама Мораве).{S} Ако би Турци изабрали овај други пу |
талих поткрепљења, наредио је да с леве обале моравске пређе на алексиначку страну и одељење ма |
нашој граници, више Алексинца, на левој обали Мораве).{S} Наши губитци прилични — артиљерија се |
пекло, а ниоткуда ветрића.{S} На левој обали Мораве беснила је у најжешћој разузданости пушчан |
таљона и једним ескадроном.{S} На левој обали Мораве Тешицу, где je стајао пуковник Милутин јов |
прошао у мучном очекивању.{S} На левој обали Мораве око села Мрсоља трајала је готово целога д |
ју страна стисли Алексинац.{S} На левој обали Мораве продрли до села Житковца спрам Алексинца, |
ом Хрватовић нападао с бока, а на левој обали при повлачењу к Нишу с једне их стране заклана Мо |
и села су честа; и сва та села на левој обали Мораве, од наше границе па до под сами Алексинац, |
мијину Главу (погранична места на левој обали Мораве 10— 15 километара више Алексинца).{S} То с |
а да он на десној, а Али-Сајиб на левој обали Мораве освоје још неке наше предње положаје (на д |
говорили шапатом.{S} Данас је на левој обали Мораве, на житковачким и прћиловачким висовима им |
очувате садашње наше положаје на левој обали Мораве, да их Турци нe заузму, ја вас довече позд |
ри са што већом силом на Турке на левој обали Мораве и да се пошто пото отме натраг Тешица и те |
а.{S} Пролазећи кроз мостобран на левој обали Мораве, где је било наше војске, пуковник Комаров |
део наше војске борио се данас на левој обали Мораве око прћиловачких висова).{S} Пред овом нез |
} Турци јако напиру да пробају на левој обали Мораве; но наши су углавном данас очували своје п |
бом да поткрепе нападну војску на левој обали.{S} За дневнога команданта над целим оделењем што |
шој граници испред Алексинца, на десној обали Мораве, одакле би пребацио мостове преко Мораве, |
а Пруговцу.{S} Наша је војска на десној обали Мораве била разређена од Мораве код Алексинца, па |
Турци су се почели кретати и на десној обали Мораве спрам Алексинца.{S} Око Светог Стевана је |
суморно.{S} Очекујући борбу и на десној обали, Черњајев је остао у Алексинцу. </p> <p rend="Tek |
то извешће да Турци наступају на десној обали Мораве, на крајњем левом крилу алексиначких полож |
ош неке наше предње положаје (на десној обали Мораве: положај св. Стефана, који сачињавају крај |
радске положаје, а ако би ударили левом обалом Мораве од Суповца па на Тешицу и даље низ, Морав |
косу држи, тај влада готово свом левом обалом моравске долине од наше границе па до под сами А |
и других села иде све низ Мораву левом обалом до под Ђунис.{S} Ту на друму било је такође дост |
војске.{S} Ако би Турци ударили десном обалом Мораве од Катуна, имали би пред собом тврде алек |
е, знате, да би их при повлачењу десном обалом Хрватовић нападао с бока, а на левој обали при п |
(а и неделима) бура и урнебес.{S} Леву обалу Мораве, од Алексинца па све до границе, сву драгу |
готово сва турска војска прешла на леву обалу Мораве? </p> <p rend="Tekst">— О, то не иде тако |
нца прећи ћe преко обадва моста нa леву обалу Мораве и ићи ће друмом право у село Житковац. </p |
утврђења, па сад измичу Нишу.{S} Десну обалу Мораве сасвим су напустили, јер им је удобније да |
поље joш ce замало искрило и трептало, обасјано малаксалим зракама утонулога сунца, па се онда |
ве новце, кoje народ бјаше сачувао због обдржања своје фамилије и сроднике, опет о неговом опро |
редаде сабљу, мајор Велимировић опре се обема рукама о ункаш, наслони се на руке и чисто ce сав |
ekst">Черњајев пољуби Димитрија у чело, обеси му медаљу за храброст и рече: </p> <p rend="Tekst |
му да ћу га дати под суд, стрељаћу га, обесићу га — неваљалца, жену једну; јест, жена, то je њ |
оним од грдне прашине, што су је дизали обесни коњи под обесним штаблијама и да се сит насмејем |
ашине, што су је дизали обесни коњи под обесним штаблијама и да се сит насмејем њиховом утркива |
то заслужује, он је кукавна жртва туђе обести, грубе, сурове власти, из чијих ce ноката није м |
е дају неке наде, али се ништа јасно не обећава.{S} Изгледало је као да би Русији било по вољи |
је под заштитом царског правителства, и обећају са свом срцом, што неће злупотребити царску мил |
а његови земљаци завуку у један жбун, с обећањем да ће, ако остану живи, доћи с попом да га опо |
да сувишак cвoje грубости заглади лепим обећањима.{S} Но мајору Велимировићу као да није требал |
пех, па погинути, или одступити па бити обешен од Черњајева?...: </p> <p rend="Tekst">...{S}О, |
дно та, да обиђу наше лево крило, да га обзину и тиме принуде целу линију на повлачење.{S} Но у |
одступа Нишу.{S} Кад се све ово узме у обзир и кад се још дода, да су још 3 августа черкеска о |
{S} Збор је свиран целе ноћи, коњица је обиграла целу околину, ја целе ноћи нисам тренуо, али р |
еста y стрељачком ланцу, или гледала да обиђе лево или десно непријатељско крило и тиме да дове |
зати прогресу други сигурнији пут па да обиђе крваве револуције.{S} Тога нема до данас.{S} Прем |
провлачи се брзо други турски ланац да обиђе батерију и пресече јој одступницу.{S} Положај бат |
изор бива све ужаснији и гнуснији...{S} Обиђеш један труп, прескочиш други, стресеш се кад нехо |
ла као потпора, била je очевидно та, да обиђу наше лево крило, да га обзину и тиме принуде целу |
преко Бање не продру на Параћин и тиме обиђу главна српска утврђења код Алексинца и Делиграда |
но после борбе, кад умукне бојна рика, обилазити крваво разбојиште, пуно крви и лешина, где се |
апљама људске крви, којом је данас тако обилно орошено бојно поље; колико je самртних уздаха на |
олико, док не дођем до праве истине.{S} Обистине ли се тада Алексина казивања, онда... онда — б |
дам.{S} Бојао сам се да се, наопако, не обистини моја слутња.{S} Како бих сад волео да је Комар |
о трговини са упљачканим свињским месом обистинила: пре ове дозволе у Алексинцу се продавало св |
рију, или ће, ако освоје Луково и Бању, обићи алексиначке и делиградске положаје, па ce упутити |
тој, овде не можеш даље, мораш надалеко обићи: овде лежи читава леса људских трупова, захватио |
рског одељења.{S} Знајући да војска има обичај, кад је сузбијена, да се повлачи на место где je |
го непокопаних мртваца, што није турски обичај при редовном повлачењу, да су у Пруговцу, који с |
мом шанцу.{S} Шуматовачки шанац — то је обичан доста мали редут који као да још не беше сасвим |
ма, те желе да нам поласкају, или је то обичан турски шеретлук да нас заварају да ce не припрем |
Буимир да димом заклоне своја кретања. (Обична турска тактика.) На буимирском вису, на путу што |
ко и нема таквих моралних чудовишта.{S} Обично бива да се и највећи пропалица некаком софистичк |
ад наступи она дуга и мучна пауза, која обично наступа при таквим разговорима, где ни један не |
оваковићевој кући на оном месту, где се обично бацају старе хартије. </p> <p rend="Tekst">— Е, |
народу право на буну.{S} Знате како се обично ту вели: »то су злоупотребе појединаца, не сме с |
аше предстраже.{S} Ови су ноћни препади обично војничко лукавство.{S} Циљ им је да непријатеља |
афија онога момчета, што га ви новинари обично називате »просвећен деветнаести век.« Сад поглед |
и тако даље; та ви већ знате како се ту обично резонира.{S} Но рећи ћете: турски су закони скра |
стане мало улево, како нас Турци не би обишли, и да нам служи као потпора.{S} Како смо заилази |
рани да не би Турци пруговачком дољачом обишли Шуматовац па изишли на бањско--делиградски друм. |
у скупштину (чини ми се 24 септембра) и објави да је његовом Министарству узета оставка и да ће |
на <hi rend="italic">десет дана</hi> по објави рата, и ми смо после десетодневне офанзиве прешл |
тво види како ја не умем накратко да се објашњавам.{S} Ако још настојавате на томе да продужимо |
онда морате бити спремни на веома дуга објашњења с моје стране.{S} Па да вас не морим?{S} А? < |
о један другога убедити.{S} После свију објашњења опет ће сваки остати на своме.{S} Нашто нам д |
уши се на друму, подигнувши падом читав облак прашине.{S} Коњ одјури, а г. доктор се диже сав у |
ekst"> <hi rend="italic">»На челу тешки облак,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend= |
агла притискао цео предео.{S} Местимице облаци дима су тако густи да су јасне сунчане зраке јед |
ога до другога и журио их да се што пре облаче.{S} Познавао сам се с Иљом, те притерам коња да |
вранова што их народне песме спомињу да облећу бојишта, те палим јунацима кљују очи црне.{S} Ал |
гомилици оних десетину, љубећи Кирилова обли га сузама и рече: </p> <p rend="Tekst">— Збогом, д |
ао сузе у оку и није им дао тећи, он се обли у сузама и плакао je дуго, дуго, јецајући као мало |
гу да виде овај призор, а да се срце не облије крвљу.{S} Ова се скрушеност огледала и на иначе |
ту катастрофу бити увучен и монархијски облик. </p> <p rend="Tekst">— Тако мисли ваша партија? |
е потпуно даје сместити и у монархијски облик.{S} То су широке политичке слободе и суверенитет |
ји права република увек је за мене бољи облик владе и достојнији једнога слободног народа но мо |
е, да је република једини могући трајни облик владавине у Француској.{S} Али слава припада фран |
je y рукама саме монархије.{S} Ако тај облик владавине свеже нераздвојно свој опстанак са нечи |
даље, па ствар може узети врло озбиљан облик. </p> <p rend="Tekst">— Па најпосле нека буде и т |
е за решавање.{S} Но теоријски о та два облика владавине требало би да се код нас говори.{S} Ал |
руштву.{S} У Србији судба монархијскога облика потпуно je y рукама саме монархије.{S} Ако тај о |
то неминовно сазревање новога државног облика и похитао да стане уз њега?{S} Француски републи |
оће да зауставе рођење нових друштвених облика кад су они већ сазрели.{S} У том случају реакцио |
ћи се увођењу нових сазрелих друштвених облика.{S} И ово противљење тако званих »умерених« друш |
иће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме облику дошао да ме куша и да ме на ове муке распиње, ус |
ова философија, кад у старим друштвеним облицима сазру нове друштвене форме, кад у једном друшт |
крваву кашу.{S} Ах како се ономе црева обмотала око оне гране, а овде je, гле, још мокро блато |
даљни недоглед; а темељи им се једнако обнављају све новим и новим клупчадима и смотуљцима дим |
S} Хоћемо ли ми сами моћи на пролеће да обновимо борбу са прибраном Турском, ако нам кo не прис |
утврдо очекивао да ће Турци 12 августа обновити своје јурише на Шуматовац, стога је прексиноћ |
. </p> <p rend="Tekst">Пред подне Турци обновише напад на Тешицу.{S} Изађем на вис више Алексин |
нешто, мајор припаса сабљу, обрну коња, ободе га и брзо ce изгуби у шуми. </p> <p rend="Tekst"> |
Мь сей часъ размотримъ — рече Комаров и ободе коња, а војник погледа за нама питајућим погледом |
{S} Чините вашу дужност.{S} Рекав то он ободе коња, а ми за њиме — и не заустависмо се до Житко |
се спуштати с висова.{S} Комаров одмах ободе коња и окрете низ друм натраг Житковцу.{S} Батаљо |
ђенерал дозволио. </p> <p rend="Tekst">Ободосмо коње и пођосмо даље. — Је л' те да сам добро у |
а феса и — темењаче.{S} Картеч је однео обоје.{S} Вишe њега стоји запечена и јако окорела на су |
унцу црвено маса — то је прocyт и крвљу обојен мозак.{S} Душа се грози, ти хиташ даље и даље и |
>Комаров ме повуче за руку, те стадосмо обојица пред мајора Велимировића. </p> <p rend="Tekst"> |
есан старац и ово престрављено дете!{S} Обојици као да није било место овде. </p> <p rend="Teks |
е беле кошуље мојих јадних крагујевчана обојише црвеном крвљу. </p> <p rend="Tekst">Сиђемо низ |
они помисле да смо Турци, повичу ура и оборе ватру на нас.{S} Двојица од наших падну с коња и |
неке невеселе мисли.{S} Док сам ја тако оборене главе пушио моју цигару, отац прота једнако ме |
но одмакли, Комаров, не дижући са земље оборених очију рече полако, као да је говорио сам себи: |
оден, а његов газда, гле, како је ниско оборио главу.{S} Чекај да je ухватим за црне, кудраве к |
На путу нигде сламке сена.{S} Левак ми обосио, а немам гроша у кеси да га поткујем.{S} А тих п |
ило ми се као да овај долазак није тако обрадовао ђенерала, као што се он радовао доласку други |
повлаче да заузму згодније положаје за обраду. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал је већ био устао о |
во сањам?... нагло се окретох... мој се образ: очеша о један увео, хладан обрашчић; поглед ми с |
ком половину усана, да му не мрда рањен образ, па ми оном другом половином уста прошушкета: </p |
ађосмо средовечна Црногорца.{S} Завезао образ неком прљавом пешкирином, кроз коју му просанула |
Огребали ме Турци по образу, а ко ми у образ дирне морамо се наплаћивати. </p> <p rend="Tekst" |
капетана Живана.{S} Ђенералу су дрхтали образни мишићи, био je jaко узбуђен, погледао је у Жива |
ста чича Данило јавља да је нов кабинет образован.{S} Ј. Ристић и Радивоје били су у новом мини |
но испечене и поједене.{S} И гомила нас образованих људи мирно пролази поред овога гнусног згар |
ина му спала, те му из отворене ране на образу струји крв, а ногавица му сва мокра од крви из р |
загрли и стеже, а другом ме миловаше по образу.{S} Затим наједанпут скочи, отрже се од мене, по |
<p rend="Tekst">— Огребали ме Турци по образу, а ко ми у образ дирне морамо се наплаћивати. </ |
Коле Рашић са 200 својих добровољаца да образује други ланац, а граф Кановњицин са Трифунчевим |
ачињавају крајње лево крило алексиначке обранбене линије, где је стајао потпуковник Малиновски |
вна моравска долина, све до саме Мораве обрасла високим, кукурузима.{S} С десне руке (јужно) та |
све до Ђуниса.{S} Ова коса местимице је обрасла младим шумарцима.{S} У ове косе нагиби су благи |
Tekst">— Извините, али ја опет морам да обратим вашу пажњу на оне предмете на коси.{S} Ја се не |
Тешице била одсечена и уништена.{S} Ја обратим пажњу Комарова на те симетрично растављене пред |
и ми се да се ти предмети мичу.{S} Опет обратим пажњу Комарова на то, јер ми ce чинило да турск |
то пуковнику.{S} Кад он није у први мах обратио довољно пажње на то, ја сам поновио напомену.{S |
татуру. </p> <p rend="Tekst">— А што не обратно? </p> <p rend="Tekst">— Зато што не држим да се |
но разлегало по ноћној тишини, ја почех обраћати пажњу на предмете око мене.{S} У шанцу се чуло |
ој се образ: очеша о један увео, хладан обрашчић; поглед ми сусрете два велика, црна, необично |
, искриви главу на једну страну, подиже обрве и рече: да бог да се у здрављу вратили. </p> <p r |
ни крај срца«« (чита на медаљи): »М. М. Обреновић ІV. књаз српски.« А?{S} Је л' тако? </p> <p r |
шити данашњу борбу.{S} Комаров се чисто обрецну на ме: </p> <p rend="Tekst">— Молим вас, остави |
није влак, ово пролазе батаљони.{S} Ја обрисах хладан зној и протрљах чело, а батаљони се већ |
некога погурни руком, а некога, богме, обриши малко и сабљом пљоштимице — тек ми наше пешаке в |
ал прогунђа нешто, мајор припаса сабљу, обрну коња, ободе га и брзо ce изгуби у шуми. </p> <p r |
rend="Tekst">Сав потресен, ја се нагло обрнух, шчепах ову незнану прилику и посадих је себи на |
ован.{S} Ко је први осетио и схватио ту обртну тачку у развитку француског друштва, ко је први |
ам прискочити у помоћ?{S} Бугарска лежи обћорена, Босна и Херцеговина такође, Грчка и Румунија |
рова што беше пред нама.{S} Нас као да обузе пламен са свију страна.{S} Били смо у унакрсној в |
да изазовем у себи онај осећај који ме обузе при погледу на оно море усколебаних црних редова |
.. сад ће!{S} И неко страшно ишчекивање обузе ми душу.{S} Ca овим осећајем можда би се једино м |
вије људе, али кад рекнем да ме је тада обузео неизмеран ужас, онда тиме још нисам све рекао, н |
вено, страшно ишчекивање.{S} Намах опет обузима те црна мисао: ово су последњи тренутци...{S} У |
е се ширио cвe даље и даље и напослетку обузимао цело cелo.{S} A y моравској долини села су чес |
рваве од додиривања трупова.{S} Тада те обузме нека језа, и ти се грозиш и бежиш док за тобом н |
истоте.{S} Нека неизмерна горчина и бол обузме ти целу душу и подави све друге осећаје, и ти ид |
е.{S} Неко запалио цигару, неко притеже обућу или загледа око пушке. </p> <p rend="Tekst">— Шта |
волуције, и ја све такве борбе (ратове) обухватам под општим именом — револуције.{S} Према томе |
<p rend="Tekst">Брзо скочим: лежао сам обучен, није ми ништа друго требало до да протрљам очи, |
ежи полеђушке леп млад низам, сасвим je обучен, само му нема феса и — темењаче.{S} Картеч је од |
хладовина, па трупови, нарочито који су обучени, још нису почели да труле.{S} Гле како лежи ова |
рну пушку, па ме умундираше по штапски, обуше ми руске чизме од јухта, припасаше сабљу (која је |
end="Tekst">Кирилова однесоше... a мене обхрваше тешке мисли:{S} Толики људи пали, Кановњицин р |
Овај светао дан, ова тишина у природи, ова потмула тутњава с бојнога поља, све је то чудно деј |
ини иде у интерес овај дивљи фанатизам, ова бесомучна мржња и она их подржава и употребљује ове |
удаљене грмљавине.{S} Овај светао дан, ова тишина у природи, ова потмула тутњава с бојнога пољ |
ели Зајечар и добро се утврдили у њему, ова је дивизија постала излишна на Тимоку (кад се с те |
и једва да је широка до 300 метара.{S} Ова је пољана била поље главне борбе око Шуматовца, јер |
м (којим смо ми ишли) све до Ђуниса.{S} Ова коса местимице је обрасла младим шумарцима.{S} У ов |
ен да ce отвори поље ватри из шанца.{S} Ова искрчена пољана нагиба се благо од шанца шуматовачк |
илици Турци данас не мисле нападати.{S} Ова успокојавајућа вест још више расположи ђенерала, он |
је било око крајева — само нагорело.{S} Ова je ватра потпуно личила као да је гдегод на каквом |
ризор, а да се срце не облије крвљу.{S} Ова се скрушеност огледала и на иначе мушком И одважном |
љони већ трошити у стрељачком ланцу.{S} Ова помисао као да ме уједе за срце..{S} Jaoj мени!{S} |
узвици турски већ су потресали ваздух а ова грдна маса непријатеља ваљала се на наш мали шанчић |
жубор од хиљаде људских гласова, а сва ова шарена гомила, са неједнаком одећом, са шареним сељ |
е надати? </p> <p rend="Tekst">— На сва ова наша јасна питања влада је одговарала страшно двосм |
био је заповедник Ејуб-паша, јер је сва ова војска сачињавала један кор).{S} Тако су стајале ст |
адах од хиљаде сабијених људи.{S} И сва ова захуктана маса гвожђа и живих људи јури некуд брзин |
појавише се крај својих одељења и цела ова се војска крете.{S} Куда?{S} Пруговачком дољачом на |
естрано промерити како да одговорите на ова питања« — тако отприлике рече кнез — »ја ћу вас прв |
е већ био устао од »почивања« кад стиже ова вест, те одмах нареди да се спреме коњи и цео се шт |
je сад тамо на бојном пољу, где се бије ова паклена борба, неће изнети живу главу!{S} Отац прот |
на Луково и Бану, старати се да освоје ова места, па онда или да концентришу сву силу с левога |
спрам Катуна. </p> <p rend="Tekst">Мене ова заповест пренерази.{S} Откуда мени невојнику да пов |
23 батаљона ту је конаковало.{S} Сва се ова војска избудила тек пред наш долазак и многи су се |
о je из Књажевца joш 15 табора и сва се ова војска кренула у правцу Дервена.{S} То су била посл |
т данашњега догађаја.{S} Дај Боже да се ова тишина замени довече песмом и весељем у славу добив |
ачу и поток.{S} На самом нагибу, где се ова коса спушта у пруговачку дољачу, подигнут је пругов |
д ни стоку да истера, јер како би иначе ова стока могла пасти Турцима у руке. </p> <p rend="Tek |
а ватра... плотуном, скора ватра....« и ова се команда вршила ванредном тачношћу и брзином.{S} |
ечи као да ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео предео, где смо сад ми, пасти Турци |
илус... милус... </p> <p rend="Tekst">И ова мала прилика наслони главу на мoje груди, једном ме |
лично на ђенерала.{S} Черњајева порази ова вест, узе писмо, али га не отвори, већ стаде викати |
d="Tekst">»Заиста е да и Срби су ценили ова велика благотворства, која су примили од царског пр |
ваљаде невјеста сам па ћe ме сапријети ова пашија греботина!{S} Црногорац љутито потеже руком |
rend="Tekst">— Дакле не може ме мимоићи ова чаша? </p> <p rend="Tekst">Комаров рече шалећи се: |
ку борбе.{S} Мене подиђе језа слушајући ова проста, неизмајсторисана и кобна извешћа рањеника, |
во, а остаје само пустиња, и у њој само ова мала, пакосна зверка што се зове — човек... </p> <p |
отив ратова као што учини јуче и јутрос ова слика пустоши на бојном пољу.{S} Сама борба никад н |
осветљавао је грдан пожар.{S} Горела су ова села:{S} Суповац, Велики Дреновац, Грејач, Голешниц |
ином потпуковника. </p> <p rend="Tekst">Ова нежност Черњајевљева била je реакција на његову ото |
Остаде сам чистац.{S} Ја једва уграби' овај проштац, па и то умало ти се не поби' око њега с ј |
рцима пошло за руком да прегазе Србију, овај, што лежи овде, не би имао од тога никакве вајде д |
са наглим мешањем црвенога одблеска.{S} Овај одблесак спочетка се силом пробијао кроз густину д |
ша пешадија што сигурније наступала.{S} Овај ескадрон први уђе у порушену варош, извести Хрвато |
а тој коси око пруговачкога шанчића.{S} Овај шанац направљен је само зато да у случају потребе |
од шанца, био је наш стрељачки ров.{S} Овај су ров напустили наши стрелци, а Турци, спуштајући |
отакла?{S} Није.{S} Пожали га дакле.{S} Овај варвар није тако велики злочинац, као они који су |
топова, као звуци удаљене грмљавине.{S} Овај светао дан, ова тишина у природи, ова потмула тутњ |
, Черкези су бранили своју домовину.{S} Овај се старац тада борио за тако исто свету ствар, за |
ма и са неким болним ужасом на лицу.{S} Овај накресан старац и ово престрављено дете!{S} Обојиц |
и турске паше, турски везири, султан, а овај би се кукавац вратио онако исто го у Азију, какав |
имо ту велику цељ која једина оправдава овај убилачки рат.{S} Пошто је главна цељ промашена, ра |
чио у Загребу.{S} Тек Србин није.{S} Да овај урнек Турске мудрости не би пропао, саопштићу га о |
зиткарту Черњајеву учинило ми се као да овај долазак није тако обрадовао ђенерала, као што се о |
шему крову, где сте први пут зазнали за овај свет, где сте проводили безбрижно детињство; не зн |
лоба на њега натегла, да је заповест за овај гнусни злочин дошла одозго... одозго... </p> <p re |
Жив.{S} Протића), ђенералски чин.{S} На овај се рачун у штабу пило и веселило.{S} Ђенералу дође |
о разбијена војска; очи не могу да виде овај призор, а да се срце не облије крвљу.{S} Ова се ск |
ме овога другог турског јуриша, и да је овај побочни јуриш извршен — катастрофа би била неизбеж |
велике државне дације.{S} Дакле шта је овај низам?{S} Роб султана и турских великаша и жалосна |
0, 25, 30, 35, 40, 47...{S} Их, како је овај нагрђен; не могу више да бројим.{S} Бежи даље, беж |
аки остати на своме.{S} Нашто нам дакле овај разговор кад унапред знамо да ће остати без икакви |
зва себи и између њих двојице отпоче се овај разговор, при коме сам ја имао несрећу да будем ту |
га нађе.{S} Ово спомињем стога, што се овај догађај, као што ћемо мало час видети, свршио ката |
се окрете Кановњицину: — Графе, узмите овај батаљон... ко је овде батаљони командир?...{S} Газ |
ифунац... — одговорише војници — узмите овај Трифунчев батаљон па пођите као потпора, г. Т....{ |
ога мученика.{S} Изгледало je као да ће овај саморани, немоћни старац скоро померити памећу, то |
во и десно крило шире.{S} Кад се отпоче овај други јуриш, ја узмем једну залишну пушку и чинио |
} Па докле тако?{S} Какве цељи има више овај ужасни рат?{S} Поведен је ради ослобођења подјармљ |
ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео предео, где смо сад ми, пасти Турцима у руке, |
не очи, чини ми се оточио би се с њом и овај бол и јад што ме овако дави својом смрвљавајућом т |
као и први.{S} Тако је срећно одбијен и овај други, комбинирани јуриш. </p> <p rend="Tekst">Сад |
ли изабрати Турци.{S} Други план био би овај: да Турци напусте освојене пределе на Тимоку, да о |
нису почели да труле.{S} Гле како лежи овај кукавац, до њега тиква с водом, а у пешкиру комад |
алама Мораве).{S} Ако би Турци изабрали овај други пут за продирање у Србију то јест ако би пош |
вску долину.{S} Дакле Турци су изабрали овај други план.{S} Черкези, што су нападали на св. Ара |
кop од 30.000 Турака, а по потреби они овај број могу и удвојити, јер између Зајечара и Видина |
ар и пепео!{S} Ја не могох даље гледати овај ужас и удалих се од овога страшнога места, где је |
е признаје право бунту тај мора осудити овај наш рат као неправедан и нападачки.{S} Турска са с |
м руског капетана Протопопова.{S} Турци овај напад с бока на њину отегнуту колону узму као врло |
"Tekst">Изјутра је изгледало као да нам овај дан (15 август) проћи без борбе.{S} Сем малога пре |
ршено је.« </p> <p rend="Tekst">Оставим овај жалостан призор, па се окренем бедему иза кога наш |
и уништени.{S} Кад сам доцније загледао овај ров, он је формално био пун меса, костију и ycиpeн |
онда укрсти наше пушке и набаци одозго овај шињел, те начини мало заветрине, а после ћеш ми уп |
довољавам тиме што сам верно описао цео овај жалосни догађај, који се заврши смрћу мајора Велим |
философирају.{S} Све их је то искварио овај њин погани устав.{S} Но док ја узјахах коња и пост |
кли.{S} Док је Комаров писао и испратио овај извештај, опет нас достиже батаљон књагиње Наталиј |
ска. </p> <p rend="Tekst">— Да оставимо овај разговор, ваше превасходство.{S} Мој је положај вр |
во куд смо забасали, и нашто се окренуо овај наш разговор?!{S} Ваше превасходство види како ја |
ри.{S} Турској госпоштини иде у интерес овај дивљи фанатизам, ова бесомучна мржња и она их подр |
зао у мојој памети; да га забележим и у овај дневник. </p> <p rend="Tekst">Данашњи дан освануо |
ашега шанчића биле напрегнуте да одбију овај напад с фронта од виса, нама се спремала катастроф |
"Tekst">Комаров ме прекиде: — Наприлику овај наш садашњи, зар је он револуција? </p> <p rend="T |
воје лево крило да опколе шанац, заузму овај ров, начичкају се у њему и отуд су се спремали да |
ом системом, подржава и ојачава код њих овај мрак варварства.{S} Черкез има само једну заветну |
е што нисам граничар.{S} Видиш ли да ћe овај свет овуда ама баш дибидус да пропадне.{S} И гину, |
осна је то и дуга историја.{S} Некад je овај старац, као младо момче, мирно живовао у своме чер |
о само нас 5—6 заглавили се на коњима y овај шибљак, па нити ћемо што видети, ни вајдити, само |
c">Черњајев</hi>.« </p> <p rend="Tekst">Овај ми телеграм даде повод да према материјалу, који и |
са својим корпусом од 30.000 бораца.{S} Овакав је био размештај наше и непријатељске силе пред |
е о овоме рату.{S} Између нас се отвори овакав разговор. </p> <p rend="Tekst">— Е, мој оче М., |
сходитељство рече ми те написах конзулу овакав одговор: </p> <p rend="Tekst">»Човек, кога тражи |
тежња турских великаша.{S} Он не би био оваква звер да je благодетна просвета продрла у његов м |
го ме питате.{S} Али кад смо забасали у овакве разговоре, рећи ћу вам искрено шта мислим.{S} Мо |
Турци данас одбијени крваво, и што при оваквој данашњој дугој и острвљеној борби имамо сразмер |
поврате. </p> <p rend="Tekst">Седећи у оваквом расположењу наједанпут осетих да ме састраг заг |
} Не иде, укочило се цело тело.{S} Чек' овако.{S} А! ах, лепога лица! тек га гариле науснице.{S |
е појмили, и ми би се можда и разумели; овако, опет понављам, један другоме nouѕ ѕommeѕ leѕ bar |
аже јачину и размештај својих трупа.{S} Овако само нас 5—6 заглавили се на коњима y овај шибљак |
ито пак дојурило је много Черкезије.{S} Овако прикупљени Турци су одбили све нападаје Хрватовић |
нуту, и наједанпут ми би криво зашто да овако глупо изгинемо, те упитах Комарова прилично осорн |
фија у којој ови сиротани црпе снагу да овако мирно иду смрти у чељуст?!{S} Зашто они гину?{S} |
и.{S} Еј јадна Мораво; јазук (штета) за овако лепа села!« </p> <p rend="Tekst">Ја дигнем главу |
и.1) </p> <p rend="Tekst">Док сам се ја овако гризао тешким мислима, батаљони се кретоше.{S} Пр |
и тамо? </p> <p rend="Tekst">Док сам ја овако резонирао, уз праску пушака и звуке труба почеше |
о била философија кад би бабица умовала овако: »Кад је детету било добро у утроби мајчиној 9 ме |
.{S} После ми казаше да се ствар десила овако: идући у Шуматовац ђенерал види где војници везуј |
адрона, а војска му је била распоређена овако: на десном крилу мајор М. Павловић са 5 батаљона, |
мени!{S} Какве крупне ствари зависе од овако ситних људи!{S} Живот ових хиљада што овде гмижу |
скоро опет крете.{S} То кретање ишло је овако.{S} Прво поче један по један Турчин да се издваја |
о вели о диму на једном месту отприлике овако: »Нема ништа пријатније и ништа страшније од дима |
чио би се с њом и овај бол и јад што ме овако дави својом смрвљавајућом тежином. </p> <p rend=" |
ме на просту заповест једнога старешине овако се што не би могло десити. </p> <p rend="Tekst">У |
тражи скупштинско одобрење, а не да се овако одсеком одобри тако огромна сума. </p> <p rend="T |
и први пут.{S} Задовољили смо се да се овако из близине пушкарамо с Турцима и да их држимо у ш |
право да вам кажем, ја не верујем да се овако међу војницима неће наћи доста и таквих, који ће |
поједе.« </p> <p rend="Tekst">— Док се овако радило у скупштини, не знам како су се развијали |
ших рече: »Јако се бојим да ово, што се овако у помрчини решава, помрчина и не поједе.« </p> <p |
онимо при одступању.{S} Али свакојако и овако ћемо нешто учинити.{S} Сутра идем преко Мораве да |
он тебе убио, али кад га видиш где лежи овако уништен, пожали га; он то заслужује, он је кукавн |
ли разбојничке гомиле.{S} Они нису били овако зверје док су били на своме огњишту; бескућништво |
га Алексинца.{S} Зар би Турци напустили овако леп друм до саме Тешице, па се косом провлачили д |
ужасан положај, рече ми Кирилов.{S} Ми овако дуже не можемо опстати; ми не можемо дочекати пот |
из Делиграда и Алексинца, могли одолети овако великој нападној турској војсци — то је питање на |
ј овој јадној земљи, чији се становници овако крвнички тамане.{S} Поглед ми се оте кроз проређе |
вој ручак. </p> <p rend="Tekst">Кад сам овако на згоди да опишем шта се одјутрос десило. </p> < |
линији била је тада раздељена углавном овако: у Зајечару cтojao je са својим кором (до 20.000 |
je л' те? </p> <p rend="Tekst">— Управо овако стоји:{S} Турци се помало помичу напред али наши |
о, српски дервиш, па хајдете да учинимо овако: ја ћу узети сабљу, а ви крст у руку, па кад она |
од стотине, од хиљаде оних, који данас овако исто цвиле горко уцвељени, као и ти... </p> <p re |
Затим нам је кнез говорио да он хоће у овако тешким приликама да говори непосредно с народним |
{S} Откуда мени невојнику да поверавају овако војничке задатке?!{S} Учини ми се да Черњајев xoћ |
а. </p> <p rend="Tekst">Док је Књажевац овако пао и Хрватовић се повукао Бањи, код Зајечара ce |
а« приприча и његово казивање отпоче ce овако: </p> <p rend="Tekst">— Да узмемо мало поиздаље.{ |
те штабне врлине. </p> <p rend="Tekst">Овако оштар, скоро циничан одзив о главном штабу, и то |
повести са собом. </p> <p rend="Tekst">Овако укорен, ја покуњим нос и повучем се мало даље.{S} |
казне. </p> <p rend="Tekst">»Они, који оваковим начином предаду своје оружје и покоре се, ако |
од турских трупа истурених против ње, а овамо је била нападач.{S} Ваљда да ce заглади та погреш |
, сеном натоварени коњи, чопори волова, оваца, коза.{S} Ову гунгулу увеличавале су гомиле народ |
уги и стињили се као лепиње; два чопора оваца, што су била у вагонима, претворени у крвав качам |
!{S} Пушкарање ce постепено прекиде.{S} Овда онда пуцкарало ce још погдегде из пушака и топова, |
Од ових прикривених колона одвајала се овда онда по каква група војника, па или се развијала у |
омашаја турске пушчане ватре.{S} Још се овда онда чула по која усамљена пушка; то се поздрављај |
е подупро на колена, па се тако грeје и овда онда почарне ватру.{S} Сад опазим ту, за десетак к |
смо сад ми, пасти Турцима у руке, да ће овдашње становништво морати нагло да бежи пред Турцима, |
изазвати свађу и мржњу међу војницима и овдашњим становништвом, чије су свиње.{S} Људи су доста |
е, бежи даље. </p> <p rend="Tekst">Гле, овде десеторица на једној гомили, убиле их две гранате |
, опет даље. </p> <p rend="Tekst">Стој, овде не можеш даље, мораш надалеко обићи: овде лежи чит |
слике без меса и костију; урнек је ово, овде свега има.{S} Погледај који призор хоћеш, куд год |
де не можеш даље, мораш надалеко обићи: овде лежи читава леса људских трупова, захватио их плот |
м почнем наилазити поједине трупове.{S} Овде лежи један полунаг, изврнут на трбух, сав упрскан |
лепога лица! тек га гариле науснице.{S} Овде је шума, хладовина, па трупови, нарочито који су о |
е ономе црева обмотала око оне гране, а овде je, гле, још мокро блато, што се направило од крви |
бро пази, чувај да не полупаш лонце!« А овде ево хиљаде људи предају се на милост и немилост је |
ске мудрости не би пропао, саопштићу га овде од речи до речи и онаквим истим правописом као што |
="Tekst">— Па ко је оно дете?{S} Откуда овде у логору? </p> <p rend="Tekst">— Е мој, господине, |
мора да је још у већем очајању но и ја овде. </p> <p rend="Tekst">У томе дојури на коњу један |
t">— Пита ђенерал Комаров има ли Турака овде пред нама — умешам се ја. </p> <p rend="Tekst">— А |
> <p rend="Tekst">— Каква гробна тишина овде влада! изгледа као да сваки и несвесно слути важно |
скопијо! зар сам те зато учио да ме сад овде исеку Черкези?!... </p> <p rend="Tekst">У ћутању п |
">— Ко си ти? чији си? одакле си? откуд овде у логору? међу војском? </p> <p rend="Tekst">— Беж |
: — Графе, узмите овај батаљон... ко је овде батаљони командир?...{S} Газда Милосав Трифунац, г |
S} Ђенерал одлази, али не стога, што је овде каква велика опасност, (а у себи сам мислио: еј мo |
нт je шанца погинуо — ко хоће да остане овде као командант?{S} Ћутање! — Господо, кo ћe остати |
не бесмо стигли тамо, а већ по шуми се овде онде чуо прасак пушака.{S} О дозволи да се убијају |
њајев застаде: </p> <p rend="Tekst">— И овде граната!{S} Видите је ли ко убијен. </p> <p rend=" |
касу.{S} Кад дођосмо до оне несрећне и овде тако често помињане густе шумице, наиђемо на наше |
руком да прегазе Србију, овај, што лежи овде, не би имао од тога никакве вајде да je остао жив. |
ме паклу носи с азијатским халама, а ми овде седимо на мекој бунди и занимамо се моралисањем.{S |
јо, чија се судба сада решава, и док ми овде толико зебемо за тобом, у турском стану сигурно, б |
ономе који уме да је чита.{S} Eвo стани овде и погледај.{S} Видиш ли како све ове разбацане гру |
надају, ми ћемо их напасти ненадно: они овде и немају великих одељења, то су само појаче аванга |
алуку). </p> <p rend="Tekst">— Откуд ти овде, деда Стојане? </p> <p rend="Tekst">— Изгореше не |
ирилов убијен! — Јадни П...! шта ћеш ти овде сам као суво дрво у планини?{S} Или ићи напред са |
ант?{S} Ћутање! — Господо, кo ћe остати овде? — понови ђенерал.{S} Опет ћутање... но у томе нам |
атварани, грађани ишчезли са улица, тек овде онде сретнеш по какво бледо лице, измучено дугим о |
nd="Tekst">— Ако погинем, бре, ево имам овде под појасом 17 нови' аустриски цванцика и три черк |
ријатеља. </p> <p rend="Tekst">Да кажем овде коју о размештају наших положаја и шанчева око Але |
бољега разумевања догађаја да забележим овде у најопштијим потезима како je извршен долазак ове |
Не, то није тако.{S} Прво ја не говорим овде с редовом, већ као ваш друг по занимању. — Ви ваљд |
S} Дивни, далеки Кавказ.{S} Па откуд он овде, ко њега амо догна?{S} Жалосна је то и дуга истори |
м са себе сад сваку одговорност.{S} Ево овде има команданата, има официра, ја ћy ce умешати с о |
прстима по појасу на левом куку: — Ево овде. </p> <p rend="Tekst">— Добро бар да знам да ти но |
ку смо турских ровова и батерија — дуго овде опстати не можемо, а да јуришемо — мало нас je.{S} |
{S} За овим првима ево још и других, то овде притрчи један, то тамо један, док се напослетку не |
дете!{S} Обојици као да није било место овде. </p> <p rend="Tekst">Мало даље cтojao je командан |
али дакле и овога кукавног варвара, што овде лежи пред тобом, као жалосна жртва своје умне таме |
о ситних људи!{S} Живот ових хиљада што овде гмижу зависи од једнога Караџића, од једнога Комар |
Хеј, дивљи и поносни сине Кавказа, зар овде остави кости!{S} А овом јаднику неко осекао главу. |
и умео.{S} Предложим (jep o заповедању овде не може ни бити реч) да идемо yлeвo, тамо где још |
ело све бојно поље код Тешице.{S} Ја ћу овде да предам утиске, како сам их редом сам добијао.{S |
нека кретања у турској војсци, и ја ћу овде укратко да прибележим како су она текла дан по дан |
овора ја ћу вам се осветити тиме што ћу овде у наслоњачи заспати. </p> <p rend="Tekst">— Дакле |
oкo дрвета гомила меса.{S} Колико ли их овде лежи?{S} Ништа се не познаје, ни главе, ни руке, н |
против своје воље дотеран у рат, он јe овде погинуо а не зна зашто.{S} Он није имао никакав ин |
Сировацки. </p> <p rend="Tekst">— Hиje овде и не знам где je, одговори ми он. </p> <p rend="Te |
ије овога смрада, ових мува, ових црви, ове крви, мислио би уморна дружина спава.{S} Чекај да и |
виса потпомагала јаком пушчаном ватром, ове се колоне устремише брзим кораком на шанац.{S} Напр |
е да je Шуматовац капија од Србије. иза ове капије cтoje ваше куће, жене и дечица.{S} Држите ce |
ло се да сваком од њих замиру на уснама ове речи: </p> <p rend="Tekst">— »Оно вајде нема од цел |
оросити твоја вечерња роса и увити тама ове ноћи; колико ће усана које на дому чекају врели, сл |
у, те трупе не могу ниоткуд доћи.{S} На ове исказе један руски официр примети ђенералу Черњајев |
воме облику дошао да ме куша и да ме на ове муке распиње, уселив у ме ову ужасну сумњу... </p> |
У овој ужурбаној спреми, при погледу на ове дуге редове војске, који одмереним кораком одоше на |
ркеза утркивали су се напред.{S} Намера ове коњице и пешадије, што је за њом ишла као потпора, |
, бугарски хајдук Иља, био је поглавица ове чете.{S} Он је у своме peснатом дугачком гуњу ишао |
азе у варош и иду касапницама.{S} Услед ове Комаровљеве дозволе било је доцније на више места с |
војске.{S} Изненадило ме je, кад усред ове врлети, шуме и пустаре наиђох код једне групе штапс |
ка наши војници макар и продају месо од ове стоке, но да падне Турцима у руке.{S} Та ви сте вид |
и овде и погледај.{S} Видиш ли како све ове разбацане групе сачињавају уједно један једини лик. |
а мржња и она их подржава и употребљује ове ратоборне дивљаке као жртве, да помоћу њих одржи св |
ије било на штету.{S} На три дана после ове дозволе цена свињетини спада на 4 гроша по оки; чес |
љачканим свињским месом обистинила: пре ове дозволе у Алексинцу се продавало свињско месо 10 гр |
раџића) четири пожаревачка батаљона, те ове свеже трупе потискоше Турке у њине старе положаје. |
d="Tekst">— Ах, маните се тога; слушате ове будале!{S} Они тако говоре или стога што су у нашим |
</p> <p rend="Tekst">Пошто су предузете ове мере на тимочкој линији да нама амо на Морави даду |
а зачуше гласови: — Ено их, ено, вичите ове наше нека се уклањају с пољане, да нам отворе место |
воју гордост и алчност, зато употребише ове новце, кoje народ бјаше сачувао због обдржања своје |
и оне, које без икаквог узрока доведоше ове повреде народу, кој је толико време живјо спокојно, |
огледали су нас тужно.{S} Ђенерал опази ове погледе, опет застаде и окрете се мени: »Реците ови |
, а да ли ће наша млада војска издржати ове напоре?! — ту Черњајев климну брижно главом и поче |
штијим потезима како je извршен долазак ове књажевачке војске амо под Алексинац, при чему, нара |
ији највише 35 до 40.000 људи.{S} Спрам ове српске војске стоји већ сад Ејубов кop од 30.000 Ту |
премала катастрофа с деснога бока.{S} С ове стране, на једно 200 корака од шанца, био је наш ст |
ћи мирно да проматрам цело поље борбе с ове и с оне стране Мораве.{S} Али сад наста тренутак не |
имице је обрасла младим шумарцима.{S} У ове косе нагиби су благи, брежуљци заокругљени, на њу ј |
јући све ситније подробности о преласку ове турске војске од Књажевца Алексинцу, ја ћу сад укра |
фициру да га је свалио на земљу.{S} Cвe ове ситнице спомињем стога, што, ма да су ситнице, опет |
1876.« </item> </list> <p rend="Tekst">Ове прокламације прво су се појавиле код Хрватовићеве в |
; нигде тичице да прхне, да зацвркуће и овесели гај својом јутрењом песмом.{S} Па да је бар отк |
ћи чинили препад на наше предстраже.{S} Ови су ноћни препади обично војничко лукавство.{S} Циљ |
тиње и чељади што је — на њему је.{S} А ови јадници?.. </p> <p rend="Tekst">По логору се засвет |
гуљена, лишће чисто спржено димом.{S} А ови клонули лугови били су празни и пусти, неми и жалос |
ндовати војсци: »напред« и за сат — два ови ћe се многи батаљони већ трошити у стрељачком ланцу |
господине, немо' ми кварити ћеиф сад на ови вакат.{S} Док ја нађи ећиме, док они мени удари сво |
шљењу било би и боље и правилније да се ови чопори свиња по закону о реквизицији редовним путем |
рно време најдубље потресли, те стога и ови ноћни препади, кад се ограниче на голо кварење одмо |
е пластере и мелене, ту ће и мене проћи ови садашњи севдах на Typкe, па послије ниђе и ништа.{S |
д мисли, каква је то философија у којој ови сиротани црпе снагу да овако мирно иду смрти у чељу |
лога Стојана, а у глави ми се понављају ови лепи стихови из Драгашевићевога »ХајдукВељка«: </p> |
Упита их шта je, војници одговоре да су ови добровољци бежали из борбе.{S} Ђенерал на то рекне: |
ећајем страшнога ишчекивања с каквим су ови исти људи пре једног сата улазили у борбу.{S} Иста |
ли од њиних газда. </p> <p rend="Tekst">Ови су људи изгледали изнурени, уморни, неиспавани, мно |
рилегне земљи и одатле пуца брзо.{S} За овим првима ево још и других, то овде притрчи један, то |
коси о којој сам напред говорио.{S} За овим батаљонима, расутим у стрелце, ишла je једна наша |
аповести.{S} Колико их има који жуде за овим местом, и који би на њему можда боље послужили но |
препашћени.{S} Држали су да ћe одмах за овим Хрватовићевим нападом на њино лево крило и позадно |
</p> <p rend="Tekst">Тако ће бити и са овим влаком што сад јури поред мене.{S} Ал' да, ово ниј |
="Tekst">Изгледало je кao да се Комаров овим нешто извињава.{S} Уопште чинило се као да je нешт |
крв и увелико прелази у трулеж.{S} Под овим се несрећником распрсла двадесетчетири-фунтова гра |
">— Кажи ми право, како ти сад куца под овим твојe кoмунско срце? </p> <p rend="Tekst">— Сасвим |
опет застаде и окрете се мени: »Реците овим војницима коју одушевљавајyћy реч.{S} Кажите им да |
аћин и који горе споменух, те се тако и овим путем од Зајечара може доћи Параћину.{S} Напустивш |
је никакав.{S} Турци су с почетка били овим неочекиваним нападом с бока и леђа јако изненађени |
и једног војника.{S} Пазите!« Да ли сам овим охрабрио или уплашио г. официра, то сам Алах зна, |
ош мало... </p> <p rend="Tekst">Таласан овим осећајима наш се ланац живо провлачио кроз густо ш |
да ће устати и Румунија и Грчка, и да с овим државама имамо присно пријатељство.{S} Ја тако не |
даната, има официра, ја ћy ce умешати с овим војницима, па куд они ту и ја.{S} Но у тај мах нек |
сам ја на једном крају шанца био заузет овим призором с коњицом, на другој се страни шанца зачу |
страшно ишчекивање обузе ми душу.{S} Ca овим осећајем можда би се једино могао упоредити осећај |
г тога по строго. </p> <p rend="Tekst">»Овим изјавом јавлја се Србима, што они који желе да пов |
ћа.{S} Да није овога смрада, ових мува, ових црви, ове крви, мислио би уморна дружина спава.{S} |
еже као браћа.{S} Да није овога смрада, ових мува, ових црви, ове крви, мислио би уморна дружин |
и слошки нагрну на Алексинац.{S} Услед ових извешћа разаслате су на разне стране наредбе које |
а и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових крвавих пољана смрти и развалина, где немаш куд по |
их је било доста по бојноме пољу.{S} Од ових прикривених колона одвајала се овда онда по каква |
плотунима.{S} Кад се мало подиже дим од ових плотуна, ја видех многе коње, где без господара ју |
атовцу, ти осетиш као да ти је један од ових страшних костура усред срца удубио своје ледне зуб |
француско друштво било би поштеђено од ових многих и дугих напона и мрцварења преко којих је с |
е и бедне лјуђи.{S} Због тога издаде се ових дана заповед од Високе Порте свим командантима што |
ору и свалио га на ме.{S} Извучем се из ових платнених развалина, и приђем шаначком бедему.{S} |
ексиначку Бању. </p> <p rend="Tekst">Из ових положаја Хрватовићева је војска јуче (13 августа) |
костију.{S} А кад после врелога дана и ових страшних призора наступи тија, прохладна ноћ, теби |
командант.{S} Између осталог сећам се и ових речи из тога писма: »Док се ви у штабу вечерас зал |
едвиђали још пре по века.{S} Да je број ових увиђавних људи т.ј. републиканаца-револуционара би |
"Tekst">— Махните сад писање, доста смо ових дана радили; ваља мало и одахнути...{S} Али шта је |
и зависе од овако ситних људи!{S} Живот ових хиљада што овде гмижу зависи од једнога Караџића, |
у се бринули о своме добру и спасењу, у ових најзаднијих четиридесет година, у којама су се јав |
жене црте на лицу, удубљујеш се у судбу ових покошених живота и више не осећаш ни смрад, ни одв |
бити нападнути«.{S} Општи утисак свију ових извешћа био је тај, да je Ејуб са својом војском с |
нуо je 30 августа на Бобовишту, а писац ових редака, који се некад тако слатко смејао паду Влад |
ко прође у страшном окршају.{S} Логором овлада жубор, узвици и довикивања. </p> <p rend="Tekst" |
ком што сад јури поред мене.{S} Ал' да, ово није влак, ово пролазе батаљони.{S} Ја обрисах хлад |
о чеда револуције.{S} Ово парче државе, ово мало своје куће и слободе, ово мало свијеног српско |
државе, ово мало своје куће и слободе, ово мало свијеног српског гнезда — све што имамо, од ре |
/p> <p rend="Tekst">— Е мој, господине, ово је убита жалост!{S} Веле да је отуд некуд од Књажев |
и поред мене.{S} Ал' да, ово није влак, ово пролазе батаљони.{S} Ја обрисах хладан зној и протр |
шума око наших ушију!{S} Сравњивао сам, ово садашње безбрижно ћеретање са оним забринутим ћутањ |
ма у скупштини знатну већину?{S} Друго, ово као да су неке нове »моде,« да влада у неку руку пр |
се на далеко разлегло, помислих у себи: ово је прави сан праведника; боже мој, како тврдо и без |
е.{S} Намах опет обузима те црна мисао: ово су последњи тренутци...{S} Успомене из детињства, л |
комад хлеба и прегршт кувана кукуруза; ово није низам.{S} А гле, другога Черкеза.{S} Да дивна, |
ајдемо пешке из овога града од граната; ово је страшни суд. </p> <p rend="Tekst">Кад смо већ би |
и потпору, јер ћемо дотле сви изгинути; ово треба или јуришати или одступати. — Све ово говорио |
у слику.{S} Мајсторска је ово слика.{S} Ово нису бледе копије молера, слике без меса и костију; |
је смо данас хтели да отмемо натраг.{S} Ово ради разумевања онога што ћe малочас доћи. </p> <p |
а преко Алексинца и Ниша у Цариград.{S} Ово је ради бољега разумевања ствари, а сад да наставим |
ије, он да пође за њим и да га нађе.{S} Ово спомињем стога, што се овај догађај, као што ћемо м |
уције.{S} Та ми смо чеда револуције.{S} Ово парче државе, ово мало своје куће и слободе, ово ма |
повуку, Турци ће исећи све рањенике.{S} Ово виде војници и то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш би |
уд год погледиш све је месо и кости.{S} Ово је цртала сурова стварност, а не немоћна сликарска |
да им учиним ту радост — и пунктум.{S} Ово је било изговорено већ сасвим срдито.{S} Ја ућутим, |
ра«... први је јуриш срећно одбијен.{S} Ово je било у три часа по подне. </p> <p rend="Tekst">З |
уста ce запекла. </p> <p rend="Tekst">— Ово је ужасан положај, рече ми Кирилов.{S} Ми овако дуж |
и са скупштином. </p> <p rend="Tekst">— Ово нас је изненадило.{S} Прво, зашто Ристић даје остав |
и иначе била покварена код штаблија, а ово гуране поквари је сасвим и успут си могао видети гд |
они нису бежали.{S} Вара се ко мисли да ово не значи много.{S} Шуматовац би имао више супарника |
Један од наших рече: »Јако се бојим да ово, што се овако у помрчини решава, помрчина и не поје |
ти.{S} Ако паднем, заклињем те Богом да ово испратиш мојој жени... </p> <p rend="Tekst">Кирилов |
разграбљене вароши.{S} Кад је сазнао за ово стање ствари, Хрватовић извести о свему ђенерала Че |
апишите команданту другог корпуса да ја ово створење (ђенерал показа руком на мајора Велимирови |
end="Tekst">Мене прође језа... да ли ја ово сањам?... нагло се окретох... мој се образ: очеша о |
њајев.« </p> <p rend="Tekst">Док сам ја ово писао наједаред проломи се јак пуцањ на басамацима |
од револуције имамо; она је препородила ово парче српске земље, она га само може и оснажити, ув |
о осорно: шта ово радимо? какав циљ има ово наше тумарање пред турском бојном линијом?{S} Ако т |
ше одговор војника на моју причу.{S} На ово »ура« Турци одговоре са неколико плотуна, и, излазе |
озицију.{S} Черњајев је био јако љут на ово извешће. </p> <p rend="Tekst">— Је ли могуће да то |
ма — три, шест, — па и амови су ту — та ово је читава батеријска запрега.{S} А гле разлупаних л |
те упитах Комарова прилично осорно: шта ово радимо? какав циљ има ово наше тумарање пред турско |
треба или јуришати или одступати. — Све ово говорио је Кирилов као да ме пита, али наједанпут н |
еву војску Алексинцу.{S} Податке за све ово узимам из извештаја што су последњих дана стигли у |
е околине и одступа Нишу.{S} Кад се све ово узме у обзир и кад се још дода, да су још 3 августа |
то се направило од крви.{S} Па како све ово ужасно смрди, како ужасно смрди!... </p> <p rend="T |
упили конституисању скупштине.{S} Да је ово Данилово министарство било већ печено, ми одмах вид |
на прагу већ да замени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алексино гласање за радикалце пркос |
о може само за тренут да заборави да је ово борба, пушчани пукот учини му се као лавеж хиљадама |
соком исписану слику.{S} Мајсторска је ово слика.{S} Ово нису бледе копије молера, слике без м |
ера, слике без меса и костију; урнек је ово, овде свега има.{S} Погледај који призор хоћеш, куд |
аџар, а можда и Пољак...{S} Ух какво је ово чудо око овога дрвета: кора на дрвету сва огуљена, |
рапнелом.{S} Скоро читав сат трајало је ово пушкарање по шуми.{S} Ми смо се постепено помицали |
е, бре, орденче!{S} Чекај да видим чије ово име носи П...{S} Т...... »на левој страни крај срца |
аш се шанац заори громовитим ура а мене ово ypa чисто као да пробуди из неког тешког сна. »Ура« |
аш! </p> <p rend="Tekst">Видиш ли да се ово већ бели зора; како је то врашко писање по сву ноћ! |
ан урнебес. </p> <p rend="Tekst">Све се ово десило у тренутку, тако изненадно, тако неочекивано |
ан шумарак. </p> <p rend="Tekst">Док се ово збивало на нашем десном крилу, на центруму је текла |
тобџије, пијонери, болничари.{S} А кроз ово море од људи снују на све стране коморџиска и болни |
у.{S} Наша полубатерија, што је била уз ово одељење војске, једнако је била турску коњицу и при |
нових сазрелих друштвених облика.{S} И ово противљење тако званих »умерених« друштвених елемен |
асом на лицу.{S} Овај накресан старац и ово престрављено дете!{S} Обојици као да није било мест |
е листић и сад код мене и на њему стоји ово: </p> <p rend="Tekst">»Команданту другога корпуса ( |
зно расположење!{S} Откуда то?{S} Је ли ово већ свикнутост на ватру, или безбрижност очајања?{S |
ека нам добра cpeћa буде на помоћи, али ово не слути на добро. </p> <p rend="Tekst">Око 6 часов |
вољцима да не пуцају.{S} Док је Бајлони ово причао добровољци су, истина ређе, али тек још пуца |
ад. </p> <p rend="Tekst">— Чим министри ово изјавише, момци почеше у скупштинској дворани намеш |
чека кад ћe грмнути пушке.{S} Намах ти ово кобно ишчекивање постане тако досадно, да чисто пот |
и о шуматовачкој битци, могу вам казати ово: шуматовачки јунаци, они дивни неустрашиви сељаци, |
S} Сад нема таквих попова... — Говорећи ово, једнако је оправљао кола.{S} Упитам га одакле је. |
ун, да се једанпут сврши, да те не мучи ово убиствено, страшно ишчекивање.{S} Намах опет обузим |
росвећен деветнаести век.« Сад погледај ово бледо низамско лице, што лежи ту пред твојим ногама |
ој je било Прапорчетово извешћe напишем ово: »Останите на позицији где сте, браните је до после |
, кудраве косе и да је дигнем, да видим ово лице.{S} Не иде, укочило се цело тело.{S} Чек' овак |
тако исто остајали по бојном пољу, као ово Турци на Шуматовцу, ти осетиш као да ти је један од |
ц М. — и додаде већ из даљине: — Би ево ово — показујући руком на гранату која је гудила ваздух |
њава је била тако страшна да сам мислио ово је страшни суд и ниједан, који je сад тамо на бојно |
мо видети како умало нисам скупо платио ово полагивање за Комаровом. </p> <p rend="Tekst">— То |
повукао Бањи, код Зајечара ce дешавало ово:{S} 16 јула потисне Осман паша Лешјанинова предња о |
совима.{S} У наредби, којом се позивало ово одељење, стајало је изрично: да се командант одељењ |
ко не одговори ништа.{S} Док je трајало ово ћутање, кнез је једнако cтpeљao очима по скупштини |
ке слободе и суверенитет народа.{S} Ето ово питање о политичким слободама и суверенитету народа |
тоји се ето у томе што признајем народу ово право на буну, па и то само онда кад нема никаквога |
бити од либерала триста чуда.{S} Све су ово били јасни знаци да је Ристић на прагу већ да замен |
одмах почеше формирати каре.{S} Све их ово заустави у напредовању, а међутим два наша коњаника |
и својим позадним одељењима, да нас још ово два три дана нападају, док се у Нишу не раскрчи мес |
фета, ево једно читаво коло, а какав je ово труп: црне панталоне, црн капут; где, два прста осе |
од Књажевца и уопште из Сврљига, jep je ово турско одступање и повукло за собом Хрватовићеву во |
TypesetSize="100" rend=" color(858686)">Ово дигитално издање дозвољава уписивање коментара, дод |
тролетна грозница. </p> <p rend="Tekst">Ово су осећаји, утисци и душевни болови што сам их ја о |
end="Tekst">— »Оно вајде нема од целога овог нашег посла.{S} Можемо ми и сви изгинути, па опет |
} А и Висока Порта била је задовољна од овог разумног поведења верних своих поданика Срба, тако |
о комерцијално копирање и дистрибуирање овог издања дела.{S} Носиоци пројекта не преузимају одг |
и, већ сам ce радовао како ћу одавде са овога узвишенога места моћи мирно да проматрам цело пољ |
</p> <p rend="Tekst">У томе прође поред овога шаљивчине возара неки батаљони попа, закекечио бр |
ас образованих људи мирно пролази поред овога гнусног згаришта.{S} Гдекоме само фркне коњ на но |
ике и помагање њине нејачи; нешто је од овога још за Данилове владе било издато. </p> <p rend=" |
х даље гледати овај ужас и удалих се од овога страшнога места, где је цео дан беснио челик и ол |
ањали главе, леже као браћа.{S} Да није овога смрада, ових мува, ових црви, ове крви, мислио би |
роста пијанчура и ништа више).{S} После овога разговора данас више не видех пуковника Рајевског |
и поклоне.« </p> <p rend="Tekst">После овога подвига Комаров се врати месту где је ђенерал »от |
бока.{S} То је требало да буде за време овога другог турског јуриша, и да је овај побочни јуриш |
Да је било каквога уметника да препочне овога очајнога старца, то би била права слика великога |
џба претвара у тих а дубок бол и жаљење овога јадног човечанства, што за решење својих крупних |
једна за другом удариле.{S} Погледајте овога јадника како седи, пред њим стоји пободен у земљу |
<p rend="Tekst">— Онда хајдемо пешке из овога града од граната; ово је страшни суд. </p> <p ren |
док напослетку не видиш да си изашао из овога кобног непоколаног гробља.{S} Погледаш, а руке ти |
покореним Словенима.{S} Пожали дакле и овога кукавног варвара, што овде лежи пред тобом, као ж |
сли ваше превасходство: рата уопште или овога нашега рата? </p> <p rend="Tekst">— Ратова уопште |
а и шаље их на касапницу.{S} А погледај овога старога Черкеза.{S} Он је дивљачан, суров, крвоже |
, и присни пријатељ Черњајева) виновник овога доброга напитка?{S} Хлудов се задовољно смешио: — |
велики злочинац, као они који су га до овога жалоснога стања довели.{S} Мир и његовом пепелу, |
и Пољак...{S} Ух какво је ово чудо око овога дрвета: кора на дрвету сва огуљена, гране изодбиј |
е. </p> <p rend="Tekst">Да завршим опис овога тешкога дана једном бôном сликом.{S} Кад мрак пад |
им се нико није надао, рашила је судбу овога дана.{S} Како ми сад звоне оне јутрошње Комаровље |
еволуције, која га је озарила у почетку овога века, онда je сам себи потписао смртну пресуду. < |
ругу: »дед ти онога барјактара, а ја ћу овога« (барјактари су искакали напред; пушке грунуше, а |
ик, прозван шуматовачки вис.{S} На врху овога виса подигнут је шуматовачки шанац.{S} Шуматовачк |
ом кретању Турака. </p> <p rend="Tekst">Овога истог дана (8 августа) наше коњичке патроле са Вл |
оја доминира шуматовачким шанцем.{S} На овој коси није било никаквих наших утврђења.{S} Она се |
о те смо се уплели у борбу с Турцима на овој страни где смо имали врло мало трупа? </p> <p rend |
. </p> <p rend="Tekst">Сви се насмејаше овој игри речи. </p> <p rend="Tekst">— Ама, бојим се би |
лу озго неку меку, благу тишину и покој овој јадној земљи, чији се становници овако крвнички та |
за нападнутога врло опасно.{S} На целој овој линији од Алексинца до Пруговца могло je бити 15—1 |
ко сумње колико ће ми бити довољно да о овој ствари разбирам и пропитујем толико, док не дођем |
— А бога ти, оче попо, да ли би помогло овој левчи да јој очиташ једну велику молитву? </p> <p |
ите тамо; гледајте да прикупите људе по овој проклетој шуми; ја идем, ја сам опасно рањен, јако |
на друму и одмаршираше Алексинцу.{S} У овој ужурбаној спреми, при погледу на ове дуге редове в |
ано, да се готово нико није умео наћи y овој збрци.{S} Истина, куршуми лете у шанац, али где је |
Tekst">— Зашто ви војници гледате мирно оволике свиње овуд?{S} Зашто их не бијете и не једете?{ |
и ће?.. </p> <p rend="Tekst">Нека ти је оволико доста крвави четрнаести августе! </p> <p rend=" |
овија се по непрегледном низу вагона, а овом локомотивом — — јаој! — управља невешт и неук маши |
не Кавказа, зар овде остави кости!{S} А овом јаднику неко осекао главу.{S} Ух, како је врат уте |
елце, ишла je једна наша батерија, а за овом још један батаљон у четним колонама, као потпора с |
а дугачак пешачки стрељачки ланац, а за овом су марширале три повеће колоне.{S} Од коњаника нап |
е. </p> <p rend="Tekst">»Они, који и за овом изјаву не положе своје оружје, но постоју у путу б |
{S} Пошто сам се мало прибрао, пођем за овом детињом приликом.{S} Код прве ватре упитам војнике |
осла с кесом пре но што те je и било на овом свету. </p> <p rend="Tekst">— Истина, бре, Симо, к |
и нашега нападаја, те Али-Сајиб може са овом војском прећи Мораву код Hишa на Мрамору, па окрен |
ораве око прћиловачких висова).{S} Пред овом незнатном силом стајао је Ахмет-Ејуб паша са своји |
омислих: »Буди бог с нама!{S} Шта ли је овом човеку?« </p> <p rend="Tekst">— Дакле, велите, ниг |
> <p rend="Tekst">— Зашто?{S} Ја сам се овом пушком досад борио. </p> <p rend="Tekst">— Али кад |
кви су покрети бањске војске одговарали овом кретању Турака. </p> <p rend="Tekst">Овога истог д |
пали.{S} Мени се стеже срце од бола при овом ужасном призору и при помисли да ће можда и она се |
во нису знали шта је.{S} У главноме при овом другом наступању радио је сваки како je сам најбољ |
такође са 8—9 хиљада војске. (Над свом овом војском био је заповедник Ејуб-паша, јер је сва ов |
та да почне, Комаров устаде и оде.{S} О овом самоубиству пок. мајора Велимировића говорило се т |
игде ни од чуда.{S} Шта да радимо?{S} У овом другом наступању ми управо нисмо имали команданта. |
eћa и сва несрећа човекова састоји се у овом несхватљивом нечем, што се повија и расипа по вољи |
лексинац и Параћин.{S} Зауставивши се у овом згодном положају Хрватовић истави своје предстраже |
ло, да је то опет најпаметније што се у овом глупом положају може учинити?« </p> <p rend="Tekst |
да сви колико нас је у шанцу изгинемо у овом страшном покољу.{S} Тако изненадно, тако непријатн |
апије Алексинца. </p> <p rend="Tekst">У овом непријатељском приближивању вароши има неке дивље |
овоме малом и несрећном сведоку њеном, овоме тужном споменику одбегле свести...{S}1) </p> <p r |
ву тишину може довече заменити борба на овоме самом мостобрану? </p> <p rend="Tekst">— Хм, хм.. |
жалосну историју, нити се приближавати овоме малом и несрећном сведоку њеном, овоме тужном спо |
осланик на скупштинама које су већале о овоме рату.{S} Између нас се отвори овакав разговор. </ |
з исклјучења су чада царства.{S} Нема у овоме свјету човек, кој би желјо зло својим дјецама, да |
тивреволуционарном гледишту, ви би се у овоме случају морали слагати с погледом Турске. </p> <p |
а и санитетска средства.{S} Према свему овоме ја налазим да није време за рат и да ми не можемо |
ни коњи, чопори волова, оваца, коза.{S} Ову гунгулу увеличавале су гомиле народа који се из око |
ао да је у интересу земље и престола да ову владу отпусти; али пре но што наименује нову владу |
али мисли ли ваше високоблагородство да ову тишину може довече заменити борба на овоме самом мо |
kst">Ја нити смедох даље распитивати за ову жалосну историју, нити се приближавати овоме малом |
куљали у ову пољану, и из јаруге, која ову одваја од косе, излетали при јуришању на шанац. </p |
и певали око ушију, изговорим војницима ову беседу: </p> <p rend="Tekst">»Јунаци!{S} Ђенерал од |
ма управљају, а не ми према њима.{S} На ову примедбу, која се доцније показала као врло умесна, |
азорена.{S} Али тишти и сама помисао на ову црну могућност. да верујем у Бога, сад бих ce тако |
резонери! проклет час кад сам ступио на ову земљу, ја ћу c yмa сићи, ja ћу се убити... </p> <p |
убатеријом, испаде из једне шумице пред ову коњицу, разви један свој део у стрељачки ланац, а о |
на бојно поље у шуму, да видим изближе ову турску касапницу. </p> <p rend="Tekst">Тешко je и н |
ниче!{S} Разгледај даље, разгледај боље ову крвљу и живчаним соком исписану слику.{S} Мајсторск |
да ме на ове муке распиње, уселив у ме ову ужасну сумњу... </p> <p rend="Tekst">Али не, одлази |
олико коња.{S} Биле су и турске гранате ову батерију, али су претурале; турски топови скоро иск |
>— Heћy да знам, плану Черњајев, узмите ову војску и водите je куда вам рекох.{S} Комаров мора |
ми рече: </p> <p rend="Tekst">— Узмите ову чету добровољаца г. Кола Рашића, па је изведите гор |
се није нашао Србин издајица да напише ову прокламацију, јер, судећи по »стилу« и језику у про |
вежа, величанствена и заношљива, а кроз ову тишину проламала се тутњава топова, као звуци удаље |
ну: </p> <p rend="Tekst">— Узмите још и ову чету руских »пластуна« а ево поћи ћe и потпуковник |
нежан и осетљив, није могао да преживи ову поругу, где су га називали кукавицом, страшљивицом, |
мало заветрине, а после ћеш ми упалити ову свећу. </p> <p rend="Tekst">— А што ћe ти свећа? </ |
ле војску, она нема намерење опустошити ову страну и разорити населење, али само и само да казн |
d="Tekst">Ја сам утврдо мислио да Турци ову косу држе још поседнуту, и наједанпут ми би криво з |
м ме Черњајев оправи на коњу да стигнем ову војску што је отишла са Караџићем, и да вратим од њ |
t">Док сам ја тражио хартију да напишем ову кобну наредбу, ђенералу Черњајеву дођоше друге лутк |
">— Ја морам да бежим, ја ћу да оставим ову несрећну земљу, где ме нико не слуша: моје се наред |
о на њу испети и спустити их, а опет ко ову косу држи, тај влада готово свом левом обалом морав |
ски топови скоро искључиво били су само ову батерију. </p> <p rend="Tekst">Одатле, остављајући |
карска кичица.{S} Стога разгледај добро ову страшну слику.{S} Из ње можеш много научити.{S} Она |
ти ђенерала Черњајева написао сам данас ову депешу на кнеза Милана: »Дошло ми је до знања да се |
ни у човеку и он се сили да не верује у ову страшну стварност; покушава да својим неверовањем п |
р су Турци са шуматовачке косе куљали у ову пољану, и из јаруге, која ову одваја од косе, излет |
, он је негде око Шуматовца, подајте му ову записку и реците му, и помозите му да се наши батаљ |
ав потресен, ја се нагло обрнух, шчепах ову незнану прилику и посадих је себи на колено да је с |
ви војници гледате мирно оволике свиње овуд?{S} Зашто их не бијете и не једете?{S} Боље да их |
и брже... </p> <p rend="Tekst">Полако, овуда не можеш више хитати: земљиште је све изривено од |
прве ватре упитам војнике: видеше ли да овуда прође једно дете. </p> <p rend="Tekst">— Ено га о |
м граничар.{S} Видиш ли да ћe овај свет овуда ама баш дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им |
олу раширити и на другу врсту стоке, на овце, говеда и тако даље, па ствар може узети врло озби |
муку.{S} Али, господине, ја као еспапим овo je бој — ватра је.{S} А ми наступи на Турке, а ћe c |
. </p> <p rend="Tekst">Да напоменем још овo: наскоро после смрти мајора Велимировића, његов ађу |
ју како би ти пре дошли главе.{S} Петли огласише зору, кад ме измученога бдењем и мислима савла |
е не облије крвљу.{S} Ова се скрушеност огледала и на иначе мушком И одважном лицу мајора Петро |
се разбегли, оставивши за собом стов и оглодане кости од људских жртава, што су ту свечано исп |
рне и бледе светлости једнога логорског огња блистају два сјајна, црна ока. </p> <p rend="Tekst |
своја ноћишта, по логоришту се загореше огњеви, по болницама попалише фењери, бојно поље опусте |
, што се потуцаш разбегла са погорелога огњишта; за вас рањени мученици, што издишете по болниц |
јарам — то је напустило своја попаљена огњишта и иселило се из своје постојбине.{S} Тo je врло |
коше.{S} Бар нама се joш зна где нам је огњиште и знамо да оно мало сиротиње и чељади што је — |
ар, за какву се ти бориш сада: за своје огњиште и своју слободу.{S} Он се борио јуначки.{S} Заг |
ежи с њима; зашто су они оставили своје огњиште, своје баштице, где су се још јуче весело играл |
оним цртама неизмеран бол за остављеним огњиштем, за милом породицом, за оним малим, гладним си |
били овако зверје док су били на своме огњишту; бескућништво, прогонство и скитнички живот иск |
а ползу и благостање стране и населења, оголјују народ, а новаца, који они узимају од нихне рук |
овником Рајевским видех да је њега јако огорчило и то, што је данас над неким многим батаљонима |
закука кад дође па угледа како му се од ограде ни траг не познаје; све разнела војска. </p> <p |
од упаљених кућа и cтaja палиле cy се и ограде и шириле пожар, све даље.{S} Од силне jape сушил |
гадо' више уграбити.{S} Наиђосмо амо на ограду некога јадника, па кад навали војник, ви'ш, ка' |
и, те стога и ови ноћни препади, кад се ограниче на голо кварење одмора пушчаном праском, губе |
Черњајеву. </p> <p rend="Tekst">У томе ограну сунце.{S} Сад сам требао да погледам на оне пред |
адно од Шуматовца. (Ти су висови крајњи огранци Луковице планине и пружају се од Делиграда до А |
уста прошушкета: </p> <p rend="Tekst">— Огребали ме Турци по образу, а ко ми у образ дирне мора |
ко Црногорац добио је још једну »пашију огреботину« на бутини.{S} Пешкирина му спала, те му из |
м.{S} За један тренут и наш мали шанчић огрезе у диму и пламену и претвори се у расклокотано ву |
где журно наступа.{S} Нас као да сунце огреја.{S} Ја сам се радовао што скидам са себе сад сва |
ми: — Чичо! пусти и мене да се ту мало огрејем! </p> <p rend="Tekst">Мене прође језа... да ли |
ито, непрежаљени друже мој, да ли ћy ce огрешити пред твојом блаженом сенком, што успомену на т |
} Рат у мојим очима није ништа друго до огроман злочин. </p> <p rend="Tekst">— А! како сад опет |
е, а не да се овако одсеком одобри тако огромна сума. </p> <p rend="Tekst">— Затим је председни |
ништа друго до опет злочин, много већи, огромнији.{S} Ако је преступ украсти човеку мараму из џ |
до око овога дрвета: кора на дрвету сва огуљена, гране изодбијане и поломљене, a oкo дрвета гом |
поодбијане и поломљене од граната, кора огуљена, лишће чисто спржено димом.{S} А ови клонули лу |
нцем, али од пушчаног и топовског дима, од прашине што су је дигли коњи, од брзога трка не мога |
е, шумарци се претворе у шуму бајонета, од свуда зину на варош страшне, гараве чељусти оног ужа |
овде гмижу зависи од једнога Караџића, од једнога Комарова, чија ми војничка солидност не улив |
а; и сва та села на левој обали Мораве, од наше границе па до под сами Алексинац, буктила су са |
) бура и урнебес.{S} Леву обалу Мораве, од Алексинца па све до границе, сву драгу ноћ осветљава |
{S} Све зависи од разумности монархије, од њене способности да схвата неминовност нових друштве |
кад пође пред пушчане и топовске метке, од којих је сваки и њему намењен.{S} Идеш напред, а у г |
а буде први до ђенерала.{S} Право веле, од узвишенога до смешнога има само један корак.{S} Шума |
не мој!{S} Ти си само један од стотине, од хиљаде оних, који данас овако исто цвиле горко уцвељ |
есмо и сад се отпоче пушкарање по шуми, од дрвета до дрвета.{S} Иза свакога грма провирује турс |
дима, од прашине што су је дигли коњи, од брзога трка не могаше се распознати каква је то коњи |
и, ти не видиш ништа у оним развученим, од предсмртног ужаса накаженим цртама?{S} Али ја, ја, т |
сава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових крвавих пољана смрти и развалина, где немаш куд |
вијеног српског гнезда — све што имамо, од револуције имамо; она је препородила ово парче српск |
стали бескућници, пробисвети, скитнице; од јуначких горштака, какви су наши Црногорци, они су п |
сад у пламену.{S} Пожар је био страшан; од упаљених кућа и cтaja палиле cy се и ограде и шириле |
ћи од Св. Стевана дубље у Озренпланину; од Станаца је одступио пoтпoручник Глишић са својим оде |
да помага; ама крст? — мучна работа!{S} Од њега може бити да бјеже нечастиви, али куршуми, божа |
астегла најмање на четири сата хода.{S} Од Рсаваца па чак тамо до преко Мораве дижу се куле и м |
д се још борило стрелама и топузима.{S} Од данашњих бојишта, на којима грми крупов топ и остраг |
о се он радовао доласку других Руса.{S} Од тога доба само сам још једном виђао Рајевског.{S} Са |
е и ограде и шириле пожар, све даље.{S} Од силне jape сушило се воће и трава, па се пламен и њи |
овом су марширале три повеће колоне.{S} Од коњаника напред су ишли у расутом строју Черкези, а |
којих је било доста по бојноме пољу.{S} Од ових прикривених колона одвајала се овда онда по как |
не идеје које се противу њих окрећу.{S} Од те класинске пристрасности мучно се лече чак и људи |
је новине у Петрограду, брани »поредак« од нихилиста, и тако је исто виспрен и промоћуран у нов |
с деснога крила (од Тешице и Вукање), — од свуда јављају да се Турци крећу, прибирају, концентр |
имо од државе која нам је најсроднија — од Црне Горе.{S} Моја вам је влада говорила да су наши |
уковник Малиновски ништа ми не јавља, а од подне га нападају Турци са свом жестином.{S} Морам з |
овац је удаљен од Алексинца 1/2 часа, а од Пруговца око 3/4 часа.{S} Дакле Шуматовац је скоро н |
д Грамаде Хафиспаша, са 8.000 бораца, а од Пандирала Сулејман паша такође са 8—9 хиљада војске. |
а оставим сабљу и коња код коморџије, а од њега узмем пушку и у две фишеклије по 72 метка, па с |
.{S} Војска као море притисла пољану, а од ње малко у страни, на једном брежуљку, разговарају д |
зви један свој део у стрељачки ланац, а од другога брзо формира четне каре, те ланац пође напре |
арочно, да би показала што не дели Срба од других своих поданика Мусулмана и не-Мусулмана, да б |
свирка, весела граја, а доцније тутњава од покретања војске и војене опреме и здржани људски гл |
к Нишу с једне их стране заклана Морава од наших нападаја, а с друге висови Јастрепца.{S} Штета |
и.{S} Али мајор Сава Грујић одговори га од тога, велећи да, колико он зна, мина још није ни тот |
ојска повлачи са Тимока и прибира се да од Ниша упадне у моравску долину.{S} Дакле Турци су иза |
st">— Онда хајдемо пешке из овога града од граната; ово је страшни суд. </p> <p rend="Tekst">Ка |
која се у дужини од 30 километара пружа од Делиграда Лукову.{S} Тај ће пут свезати Луково, као |
{S} Простор пред шанцем, који га одваја од шуматовачке кoce што доминира шанцем, био је искрчен |
ву пољану, и из јаруге, која ову одваја од косе, излетали при јуришању на шанац. </p> <p rend=" |
ојске кoja je бројно била много слабија од турских трупа истурених против ње, а овамо је била н |
рили су је напред јер је била одморнија од књажевачке турске војске.{S} Фазлија ce кретао у пра |
у.{S} Сећајте се да je Шуматовац капија од Србије. иза ове капије cтoje ваше куће, жене и дечиц |
их прече је и старије.« Лепа философија од простих људи. </p> <p rend="Tekst">Пођемо, и хватају |
ео призор, па онда рече: »Пропаст твоја од тебе, Сионе!{S} Пропала генерација!{S} Искварио се н |
ума не слију у једну повисоку косу која од саме наше границе иде паралелно са суповачко-тешички |
Имао сам шта и видети.{S} На 200 корака од шанца куљали су из шуме и из јалака пред шумом густи |
а.{S} С ове стране, на једно 200 корака од шанца, био је наш стрељачки ров.{S} Овај су ров напу |
алах«...{S} И све то на 300—400 корака од нас улево.{S} Ми ce скоро машинално окретосмо полу-л |
<p rend="Tekst">На једно педесет корака од нас грми једна наша батерија (чини ми се Мостићева). |
стоји и данас, ишчекујући напад Турака од Књажевца. </p> <p rend="Tekst">Док је Књажевац овако |
но, ваља да споменем и одступање Турака од Књажевца и уопште из Сврљига, jep je ово турско одст |
посаду кoja ће пазити на кретање Турака од Зајечара, с осталом војском да пође поред српске гра |
коњу), са стиснутом песницом, и повика од гнева промењеним гласом. »Војску ми дајте..е...е.... |
све друге осећаје, и ти идеш као сенка од трупа до трупа, идеш готово несвесно, и свуд застаје |
која се у раштрканим гомилицама враћала од Пруговца. </p> <p rend="Tekst">Ништа није тако скруш |
вали се и лармали, цела је шума оживела од војске.{S} Изненадило ме je, кад усред ове врлети, ш |
ходство, долазим с левога крајњег крила од Пруговца.{S} Пруговац је пао.{S} Турци продиру Шумат |
орба с фронта од Катуна и с левог крила од св. Стефана? </p> <p rend="Tekst">— Нисам могао ништ |
изгребан, разбарушен, доња усница прсла од жеђи а крв умазала сву браду. </p> <p rend="Tekst">— |
атовићевом војском која је ономад дошла од Књажевца, па да заједнички ударе на Ахмед-Ејубову во |
</p> <p rend="Tekst">— »Оно вајде нема од целога овог нашег посла.{S} Можемо ми и сви изгинути |
а на десној обали Мораве била разређена од Мораве код Алексинца, па по алексиначким шанчевима н |
Турци, била je сва опаљена и поломљена од наших граната; сељaци веле: »као да је св. Илија тук |
.{S} А и Висока Порта била је задовољна од овог разумног поведења верних своих поданика Срба, т |
ећи, док се напослетку на сат одстојања од друма не слију у једну повисоку косу која од саме на |
духом стотинама дубоких уздаха и хукања од умора.{S} Пушке ce сложе у пирамиде, а војници се ра |
уз то још једнако довлачила поткрепљења од својих резервних батаљона, што су остали на путу изм |
ако се нагиба и отприлике на 300 метара од шанца опет га пресеца једна омања дољача, иза које с |
ији Бољевац — Луково (oкo 30 километара од Зајечара), а предстраже истакне до села Планинице, Л |
азу струји крв, а ногавица му сва мокра од крви из ране на бутини. »Бућкало« је лако рањен у гл |
рватовићу и Лешјанину може доћи потпора од Алексинца и Делиграда, највише 12—15 хиљада, пошто у |
настави: — А чује ли се борба с фронта од Катуна и с левог крила од св. Стефана? </p> <p rend= |
апрегнуте да одбију овај напад с фронта од виса, нама се спремала катастрофа с деснога бока.{S} |
во шта више тражити у Турској, нити шта од ње добијати.{S} Њене се тежње и аспирације окрећy Ер |
чу ура и оборе ватру на нас.{S} Двојица од наших падну с коња и коњи им утеку; ми се сакријемо |
>17 јула удари на Хрватовића Хафис паша од Грамаде са 8.000 људи, а у исто време крене се и Сул |
лимировића, То је била нека чудна смеша од бола, гнева, горчине, суморне ироније, и тешке, тешк |
ложај.{S} Али кад видеше да их Черњајев од Алексинца не напада, Турци се мало приберу и прикупе |
жасна људска нечистоћа, и стрв, и смрад од људских и коњских лешева, што су још где где по шума |
} Због тога издаде се ових дана заповед од Високе Порте свим командантима што, кад би србски жи |
крваве борбе.{S} Кад je за један народ од свега што се може изабрати у даном историјском момен |
убита жалост!{S} Веле да је отуд некуд од Књажевца.{S} Турци му побили све укућане, а кућу зап |
ових земљака).{S} Он ћe примати наредбе од самога ђенерала Черњајева који ће за прво време борб |
г гробља.{S} Погледаш, а руке ти крваве од додиривања трупова.{S} Тада те обузме нека језа, и т |
е, а ако би ударили левом обалом Мораве од Суповца па на Тешицу и даље низ, Мораву, не би имали |
о би Турци ударили десном обалом Мораве од Катуна, имали би пред собом тврде алексиначке и дели |
век, он неће дати Турцима да се опораве од јучерањих удара, он ће сад гледати да изазове чарку |
непрегледној умној тами, те тиме праве од људи зверове; проклетство свима силницима, рад чије |
удрости не би пропао, саопштићу га овде од речи до речи и онаквим истим правописом као што је у |
ра, где се сједињује са друмом који иде од Бање на Параћин и који горе споменух, те се тако и о |
умеле непомично остати на месту, кад је од те непомичности зависило све. </p> <p rend="Tekst">А |
адали.{S} Кирилов ми притрча, дрхтао је од раздражења као јасиков лист сви смо дрхтали; просто |
танике и помагање њине нејачи; нешто је од овога још за Данилове владе било издато. </p> <p ren |
Нема ништа пријатније и ништа страшније од дима.{S} Има мирнога дима, и дима који те доводи у у |
а то.{S} Ако такве своје поступке крије од света то је стога што зна да би их свет осудио, али |
орудије искреност Срба, преварише неке од народа и дадоше помоћ Херцеговцима и Бошнјакама, кој |
одробности о преласку ове турске војске од Књажевца Алексинцу, ја ћу сад укратко да споменем ка |
ажите, није у нашим рукама.{S} Из битке од 11 августа ми имамо уопште врло мало заробљеника, ал |
нцу и онда, кад већ све беше дигло руке од њега, кад су сви свакога тренутка изгледали његову п |
инији да нама амо на Морави даду одушке од удружене навале Ејубове и Али-Сајибове војске, генер |
да га што више увуку; честе су оживеле од птичијег поја и цвркута, по шумарцима више нас скаку |
ледао је у Живана, а очи му се замутиле од суза.{S} Седнем и сам поред Комарова.{S} Владан ме у |
о; изађем у варош.{S} Улице се загушиле од силнога света, све ти то некуд хита, одлази, долази, |
метак.{S} Турске пушке носе много даље од наших и Турци бију наше на растојању откуда ми не мо |
дираше по штапски, обуше ми руске чизме од јухта, припасаше сабљу (која је слободно могла изост |
и кесу с новцима и све предаде једноме од оних што ношаху Кирилова: — На! ја идем у бој и сам |
дах рата: гране поодбијане и поломљене од граната, кора огуљена, лишће чисто спржено димом.{S} |
вац је скоро на средини линије повучене од Алексинца Пруговцу.{S} Наша је војска на десној обал |
цима.{S} А међутим нико лакше не погине од пијана војника.{S} Он се обада, кочопери и срља, док |
Између осталих с наше стране ту погине од черкеских ножева и мој добар познаник и врли друг ру |
отово свом левом обалом моравске долине од наше границе па до под сами Алексинац.{S} У тој је д |
говорио ни речице; чуло се само шуштање од корачања по лањском лишћу и пуцкање под ногама опали |
пијонери, болничари.{S} А кроз ово море од људи снују на све стране коморџиска и болничка кола, |
шчани кундаци, стињени саплаци и чутуре од тенећке, па онда ужасна људска нечистоћа, и стрв, и |
с мојим сном?{S} Све ми се чинило да се од блиске пушчане праске никако не може поново заспати. |
бе: прамичак по прамичак дима откида се од сјајних врхова и полако плови у даљни недоглед; а те |
зу.{S} Затим наједанпут скочи, отрже се од мене, побеже два-три корака, прилеже потрбушке на тр |
S} Черњајев довуче однекуда (чини ми се од Караџића) четири пожаревачка батаљона, те ове свеже |
лети сеизи, рекнем му ја, зацењујући се од смеја. </p> <p rend="Tekst">Услужни руски официри уб |
и огранци Луковице планине и пружају се од Делиграда до Алексинца у западно-источном правцу.) Т |
да закука кад дође па угледа како му се од ограде ни траг не познаје; све разнела војска. </p> |
} Многи, рањени у трбух, котрљали су се од бола и од муке низ брдо, ударајући о пањеве и камене |
огох даље гледати овај ужас и удалих се од овога страшнога места, где је цео дан беснио челик и |
aoj мени!{S} Какве крупне ствари зависе од овако ситних људи!{S} Живот ових хиљада што овде гми |
. </p> <p rend="Tekst">Али не, одлазите од мене црне мисли! одлази грдобна сумњо; ти си породе |
d="Tekst">— Је ли могуће да и ви патите од те предрасуде, као да порекло и ђенералска униформа |
њени будући грађани; ви не знате да сте од ноћас постали голи сиротани, без дома, без крова, бе |
под Књажевац и све наше трупе, кренуте од Бање и са Влашкога Поља, и уђу у порушени Књажевац р |
онда се моје »револуционарно« гледиште од вашега »прoтивреволуционарног« веома мало разликује. |
ицима неће наћи доста и таквих, који ће од те ствари направити трговину, то јест убијаће не сам |
тррр! </p> <p rend="Tekst">Дође извешће од Тешице да су наши наишли на ушанчене Турке код тешич |
ња војске.{S} Наилазили смо на гомилице од 2—З и 5—6 људи, и то је прикупљено, али то не износи |
ете, па тек опет учесташе неке депешице од пограничних начелника и нека саопштења скупштини.{S} |
а су Турци упали.{S} Мени се стеже срце од бола при овом ужасном призору и при помисли да ће мо |
да је сам Бог спасао, али је ето сироче од стра' полудило, па која му вајда сад и од живота... |
ачење.{S} Кад се сва наша војска повуче од Тешице, онда се и ви полако повлачите Житковцу, док |
за исплату државних дација, да се муче од зоре до мркле ноћи за кору сува хлеба, да смирено пр |
е да га у оној гужви неки људи дочепаше од мене и однесоше некуд.{S} Оно што даље наста сасвим |
ило издато. </p> <p rend="Tekst">— Више од 10 дана провели смо око адресе.{S} Мислим баш тако о |
у Србију.{S} Та почивка трајала је више од половине месеца јула.{S} Српска војска на тимочкој л |
{S} Они су на бојном пољу оставили више од хиљаду мртвих, расејаних по шуми и виноградима.{S} Ш |
строфом: »Аман, царе, изгибе фукара«, и од које ево доносимо један одломак: </p> <cit> <quote> |
адва мeста мора остати помало посаде, и од Крајине 2—3.000 људи.{S} Дакле у случају потребе ми |
о од Турске мирним начином изнуди.{S} И од Грчке се дакле не можемо надати стварној помоћи. </p |
ањени у трбух, котрљали су се од бола и од муке низ брдо, ударајући о пањеве и камене и оставља |
стра' полудило, па која му вајда сад и од живота... </p> <p rend="Tekst">Ја нити смедох даље р |
су свиње.{S} Људи су доста пострадали и од Турака, па сад да их почну пљачкати још и наши војни |
ија, блага ноћ; прорешетани, изнурени и од дима поцрнели батаљони враћали су се на своја ноћишт |
ekst">А ти, сама чудовиште, правиш то и од човека у кога се уселиш.{S} Ствараш: </p> <cit> <quo |
, а други: није, a после не знам шта би од Кирилова, чини ми се да га у оној гужви неки људи до |
, стомак се грчевито стеже, повраћао би од смрада, ти би да бежиш, али нога се не миче, а из те |
у лицу.{S} Ми постепено дођосмо к себи од изненађења и ту устаде горњо-милановачки посланик Ву |
е на руке и чисто ce сав згрчи и погрби од бола; мора да му је тада нека страшна мисао чупала д |
nd="Tekst"> <hi rend="italic">А цветови од крваве пене...</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quot |
ице.{S} Ми ce прилично проредили, многи од наших остали уз пут рањени и побијени; један део Кол |
рвљено неким дроњцима: крпетине, комади од подеране одеће, парчад хартије, разваљени мунициони |
друмом, који, као што смо видели, води од Зајечара преко Лукова опет у Параћин.{S} Пролази кој |
главним цариградским друмом, који води од Београда преко Алексинца и Ниша у Цариград.{S} Ово ј |
ји, питомији, цивилизованији и хуманији од нас људи... </p> <p rend="Tekst">Читао сам доста рас |
га врло опасно.{S} На целој овој линији од Алексинца до Пруговца могло je бити 15—16.000 наше в |
кас и изађемо код Житковца на друм који од наше границе па преко Суповца, Тешице и других села |
ва што леже пред нама, и у којима сваки од нас гледа своју рођену скору судбу, ми cмo продужава |
х официра васпитано је тако да би сваки од њих у подобном случају исто тако поступио као и пок. |
} Сва је коњица полако касала, а понеки од Черкеза утркивали су се напред.{S} Намера ове коњице |
у близу, на 200 корака пред шанцем, али од пушчаног и топовског дима, од прашине што су је дигл |
окаже да су Турци збиља јако пострадали од јучерање борбе и да им треба времена да се опораве и |
вама, и у случају рата чему би ce имали од које државе надати? </p> <p rend="Tekst">— На сва ов |
гону, тражећи заклона, ми смо одступали од дрвета до дрвета, бранећи се добро подржаваном пушча |
и, уморни, неиспавани, многи су дрхтали од зиме и увијали се у своје подеране џоке и гуњце. (Св |
ствари.{S} Турци ће дакле продирати или од Тимока, или моравском долином, јер да продиру на оба |
ли одбијени, да су се у бежању изгубили од остале војске, па како нису знали где су, а тежак ум |
да користили њиним устанком те изнудили од Турске градове.{S} Таку би улогу отприлике Грчка сад |
а велика благотворства, која су примили од царског правителства, чувајући и своју народност, и |
е и покоре се, ако би се опет отклонили од пута поданства и верности, да се казне због тога по |
ни »добровољци,« кoje су силом покупили од њиних газда. </p> <p rend="Tekst">Ови су људи изглед |
еђемо мостом Мораву; коњи су се плашили од фењера на мостовима и стража је морала преводити јед |
бро држати у устима иструган рен, па ми од рена удариле сузе. </p> <p rend="Tekst">— Вотѣ, глуп |
се да нема метака, а коморџија нигде ни од чуда.{S} Шта да радимо?{S} У овом другом наступању м |
вечерас скине са свију стража и измени од ноћних дужности, да се пусти нека се испава до 3 час |
кроз Луковицу планину, која се у дужини од 30 километара пружа од Делиграда Лукову.{S} Тај ће п |
о му је то био леп изговор да се уклони од куршума: »Е, знате, морам да водим господиновога коњ |
. </p> <p rend="Tekst">Чернајев одступи од њега и продужи своје псовке и проклетства: </p> <p r |
против ње ако се узмора.{S} Све зависи од разумности монархије, од њене способности да схвата |
Живот ових хиљада што овде гмижу зависи од једнога Караџића, од једнога Комарова, чија ми војни |
ци или ће поред свију тешкоћа продирати од Тимока на Луково и Бану, старати се да освоје ова ме |
дружити са радикалцима, па ћe онда бити од либерала триста чуда.{S} Све су ово били јасни знаци |
о »затим.« Затим ђенерал даде направити од лиснатога грања заклон од сунца, при руци се нађе и |
ставивши за собом стов и оглодане кости од људских жртава, што су ту свечано испечене и поједен |
а.{S} Једно парченце олова, у вредности од две паре, пало je y оно скупоцено, ситно и заплетено |
јске и подвргнуто је највећој опасности од непритеља.{S} Предајући стога војноме суду мајора Ве |
ког (2 батаљона и 2 топa) морало повући од Св. Стевана дубље у Озренпланину; од Станаца је одст |
, пева, протестује.{S} Ту су ти војници од свију родова оружја: пешаци, коњаници, тобџије, пијо |
ским грбовима, покидани каиши и конопци од топовске запреге, поломљени пушчани кундаци, стињени |
тава.{S} Свуд унаоколо око ватре угарци од догорелих људских трупова; печене ноге, руке, главе. |
једну исту задаћу: прва брани да Турци од Књажевца преко Бање не продру на Параћин и тиме обиђ |
пити пре позне јесени.{S} А пошли Турци од Тимока или низ Мораву, ми им можемо у обадва случаја |
оказан и правац којим ће окренути Турци од Књажевца. </p> <p rend="Tekst">4 августа у Књажевцу |
само разрогачи очи и умало не подскочи од радости.{S} Осврте се — нигде ни једног ордонанса. — |
оси ђенералу Черњајеву рапорте и примај од њега заповести.{S} Колико их има који жуде за овим м |
грудима зацело ћеш наћи не један ожиљак од рана у боју добивених.{S} Али Москов је победио.{S} |
то лево, то десно, да се бајаги сачувам од куршума, што су ми певали око ушију, изговорим војни |
тање било: кo je зато да се учини зајам од два милијуна дуката за спрему и вођење рата?{S} Опет |
о и веселило.{S} Ђенералу дође телеграм од аустро-угарског конзула у Београду, у коме конзул ја |
Турци joш не беху стигли.{S} Тражио сам од мајора Петровића помоћ, па да браним шанац.{S} Он ми |
дам Сировацком ђенералову поруку, узмем од њега реверс и похитам у Алексинац.{S} Кад тамо, а шт |
и и стати ближе ђенералу.{S} Пијуцкањем од ранога јутра равнотежа је већ и иначе била покварена |
op Стева Велимировић са својим оделењем од преко 3000 људи да помогне у борби.{S} Одовуд из Але |
горе споменух, те се тако и овим путем од Зајечара може доћи Параћину.{S} Напустивши Зајечар Л |
д хтедох амо поћи, стаде да се диже дим од Катунске стране, баш на самој нашој граници; изгледа |
им плотунима.{S} Кад се мало подиже дим од ових плотуна, ја видех многе коње, где без господара |
оодавно не пуца, а пред њом се види дим од турскога стрељачкога ланца и он јој се примиче.{S} Д |
S} Ја заостао мало остраг да се склоним од грдне прашине, што су је дизали обесни коњи под обес |
што је отишла са Караџићем, и да вратим од ње 4 батаљона натраг Пруговцу.{S} Пошто сам то изврш |
амахнутом косом.{S} Чинило се да сваком од њих замиру на уснама ове речи: </p> <p rend="Tekst"> |
м стајао је Хрватовић са својом војском од 6—7000 бораца.{S} Спрам Лешјанина стајало је тада ве |
умунија упуштала у опасан рат с Турском од које нема шта више добијати?{S} То је невepoватно, и |
грдна револвера и једном красном пушком од шест метака, на форму револвера, а до оца проте ја с |
ови: јаук и стењање рањеника.{S} Друмом од Тешице почеше долазити рањеници..{S} Лакше рањени за |
што би ми доспели да се повучемо друмом од Тешице Житковцу, и тако би сва наша војска што се бо |
о је Ахмет-Ејуб паша са својим корпусом од 30.000 бораца.{S} Овакав је био размештај наше и неп |
онтроле над трошењем тих пара.{S} Један од наших рече: »Јако се бојим да ово, што се овако у по |
цу, као чопор тигрова, ја чух где један од мојих комшија рече своме другу: »дед ти онога барјак |
Шуматовцу, ти осетиш као да ти је један од ових страшних костура усред срца удубио своје ледне |
и деда Стојане мој!{S} Ти си само један од стотине, од хиљаде оних, који данас овако исто цвиле |
мртвих стража нађе нас коњаник изаслан од Черњајева (који беше стигао Пруговцу), да потражи Ко |
уди, а у исто време крене се и Сулејман од Пандирала такође са 8.000 бораца.{S} Борба око Грама |
d="Tekst">Кад је Хрватовић био сузбијен од Грамаде, он се друмом, који мало час споменух, повук |
је Алексинац, око 30 километара удаљен од Бање и свезан с њом доста добрим путем.{S} Лешјанино |
атовачког шанца.{S} Шуматовац је удаљен од Алексинца 1/2 часа, а од Пруговца око 3/4 часа.{S} Д |
коме само фркне коњ на нос, и, поплашен од онога стрва, удара у страну, а он га нежно тапше по |
погинути, или одступити па бити обешен од Черњајева?...: </p> <p rend="Tekst">...{S}О, напред, |
аде направити од лиснатога грања заклон од сунца, при руци се нађе и мало меке постеље и ђенера |
њему. </p> <p rend="Tekst">Био сам црн од пушчане гари и прашине, сав изгребан, разбарушен, до |
Србију, овај, што лежи овде, не би имао од тога никакве вајде да je остао жив.{S} Глобе и данке |
нереду се повлачи.{S} Ђенерал је ђипао од муке.{S} Брже боље дозва капетана Цветка Павловића и |
p rend="Tekst">Ђенерал је већ био устао од »почивања« кад стиже ова вест, те одмах нареди да се |
ци.{S} Ту станемо, ђенерал је сам трчао од топа до топа, нишанио и командовао пуцање целом бате |
је у своме peснатом дугачком гуњу ишао од једнога до другога и журио их да се што пре облаче.{ |
алосно фијукаше, а два Црногорца, улево од мене само ce прокривише кao рањени лавови и стропошт |
ешали и борили се после заједно). улево од нас осипљу се пушке кao кокице — значи и Кановњицин |
ишташе косећи грање и лишће, неко улево од мене јаукну, ми скресасмо пушке, дим као густа магла |
{S} Ова искрчена пољана нагиба се благо од шанца шуматовачкој коси и једва да је широка до 300 |
ко тебе, и ти корачаш машинално, полако од трупа до трупа, застајеш, загледаш га, пипаш га, уду |
лава му откинута и откотрљала се далеко од трупа... </p> <p rend="Tekst">Тако ће бити и са овим |
треса зобницом.{S} Штаб ево га недалеко од мене у другој авлији, само ђенерала не видим.{S} С б |
аше с др. Владаном и Комаровом недалеко од мртвога капетана Живана.{S} Ђенералу су дрхтали обра |
су већ продрли преко границе.{S} Преко од нас на супротној (левој) страни Мораве виделе су се |
гле, још мокро блато, што се направило од крви.{S} Па како све ово ужасно смрди, како ужасно с |
рекао би и само оно плаво небо клонуло од људскога зора и беса, онда се у њему буди немоћан гн |
м односи са другим државама.{S} Почнимо од државе која нам је најсроднија — од Црне Горе.{S} Мо |
јутрос с пуковником Комаровом одвојисмо од ђенерала, и у пратњи десет коњаника пођемо друмом уз |
ајор Велимировић убио и да je oвo писмо од његовога брата капетана Велимировићa, управљено личн |
совима, северно од Алексинца, а западно од Шуматовца. (Ти су висови крајњи огранци Луковице пла |
ш више хитати: земљиште је све изривено од граната; гараве рупе, где je врела граната испразнил |
. а француско друштво било би поштеђено од ових многих и дугих напона и мрцварења преко којих ј |
ше 7.000 људи) на брду Тресибаби, јужно од Књажевца.{S} Хафис и Сулејман (тада је у турски лого |
ати околину.{S} Наједанпут опазим јужно од нас на коси коју сам напред спомињао, осам симетричн |
ео штаб био у шуми на висовима, северно од Алексинца, а западно од Шуматовца. (Ти су висови кра |
шанцу и расу се у стрелце лево и десно од шанца.{S} Наши стрелци што уђоше горе у шуму подржав |
нека наши војници макар и продају месо од ове стоке, но да падне Турцима у руке.{S} Та ви сте |
оро циничан одзив о главном штабу, и то од једнога руског вишег официра, и то пред човеком когa |
то би Турска била с нама у рату, да што од Турске мирним начином изнуди.{S} И од Грчке се дакле |
јскама и нихне противнике.{S} Жао е што од мерке правителства бивају толике загубе у едном мјес |
сумњом: да је, можда, мој Мита погинуо од братске српске руке, да га је убила пушка коју је па |
ну траву.{S} Над логором се дизао жубор од хиљаде људских гласова, а сва ова шарена гомила, са |
а нигде гласка, само се чује потмуо бâт од корачања стотина људи.{S} После се чују команде: чет |
сад прочитан некакав званичан докуменат од Русије, нешто »запрпуљено и замрмуљено,« у коме нам |
будући да је кнажество србско една част од Империје, а жители част од императорских поданика, ј |
ко една част од Империје, а жители част од императорских поданика, јавно је што нихове интјерес |
Лешјанин још 23 јула добио био заповест од врховне команде из Београда да напусти Зајечар, то с |
више не осећаш ни смрад, ни одвратност од разјапљених рана и нечистоте.{S} Нека неизмерна горч |
е.{S} Тога истога дана добије Хрватовић од Черњајева поруку да се крене за Турцима што из Књаже |
ekst"> <hi rend="italic">Алексинац, ноћ од 7 на 8 август, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst">< |
ekst"> <hi rend="italic">Алексинац, ноћ од 8 на 9 август, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst">< |
жди И хукће, точкови Зује и подигравају од силне брзине, пружице шкрипућу, разманути ланци звек |
лјују народ, а новаца, који они узимају од нихне руке, дадоше ји за топове, пушке и воене потре |
азнао да ли турске трупе, ШТО одступају од Књажевца, имају у позадности какво појаче одељење у |
те му да се наши батаљони што одступају од Пруговца задрже и уреде... — Ако немају фишека нека |
реквизицији редовним путем реквирирају од становника; јер, право да вам кажем, ја не верујем д |
у њину домовину.{S} Цео Кавказ одјекну од бојних усклика, и заподеде се дуги рат.{S} Руси су н |
.{S} Но да ли ће Турци хтети да продиру од тимочке стране у Србију, где би имали да воде у неку |
е, ни ноге; ужасне гранате направиле су од све га грозну, крваву кашу.{S} Ах како се ономе црев |
сан-паше, а спрам Хрватовића стојали су од Грамаде Хафиспаша, са 8.000 бораца, а од Пандирала С |
ебеле шине топовских кола и пошто се ту од удара распљоште са зврком се зарију у земљу.{S} Једа |
нђела (положај на нашој граници на путу од Грамаде Алексинцу) и да су се нишке страже на Попово |
у земљу ашов.{S} Куршум пробио држаљицу од ашова и погодио га право у чело; ашов је остао побод |
поветарац доносио је до нас тежак задах од људскога печења.{S} Крај једне догореле ватре лежи п |
аја и врева и чисто се осећа врео задах од хиљаде сабијених људи.{S} И сва ова захуктана маса г |
тиљерија са Рујевице избавила Шуматовац од побочнога јуриша који би се морао завршити падом шан |
На два корака пред собом ништа не видиш од зеленога густиша и непријатеља не би опазио пре док |
t">— Али ти ето и на једно око не видиш од превеза, па како ћеш тако? </p> <p rend="Tekst">Црно |
е.{S} А ми наступи на Турке, а ћe ce кo од нашијех ранити, па бога ми и погинути — људи смо смр |
српске војске стоји већ сад Ејубов кop од 30.000 Турака, а по потреби они овај број могу и удв |
ивена су многа извешћа: с левога крила (од св. Стевана), с фронта (од Катуна), с деснога крила |
с фронта (од Катуна), с деснога крила (од Тешице и Вукање), — од свуда јављају да се Турци кре |
евога крила (од св. Стевана), с фронта (од Катуна), с деснога крила (од Тешице и Вукање), — од |
ши издрже два читава сата упорне борбе (од 10 до 12 часова) па онда одступе Бањи, а Фазлијина к |
знатна поткрепљења с оне стране Мораве (од Али-Сајибових трупа); нарочито пак дојурило је много |
својим положајима. </p> <p rend="Tekst">Од Хрватовића вест да се Турци на целој тимочкој линији |
ешће о току борбе. </p> <p rend="Tekst">Од Тешице стиже вест да је ћупријска бригада попустила |
ни га одмах спале. </p> <p rend="Tekst">Од Ниша, па преко Грамаде (село и кланац на српској гра |
е с њом по турски. </p> <p rend="Tekst">Од Зајечара води један друм најпре y јужном, а после у |
штаб. </p> <p rend="Tekst">— Да бежимо одавде — рече мој пријатељ, отац М. — да нам не преседн |
то оде коси, већ сам ce радовао како ћу одавде са овога узвишенога места моћи мирно да проматра |
а по подне.{S} Међутим Хрватовић је већ одавно напао.{S} Сирома' Хорватовић!{S} Он мора да је ј |
3 часа по подне, кад дође војник те ме одазва ђенералу у штаб.{S} Силазећи у варош, видех где |
о једнога дела ономадашњега разбојишта, одакле су Турци 11 августа кидисавали на Шуматовац.{S} |
пред Алексинца, на десној обали Мораве, одакле би пребацио мостове преко Мораве, ступио ca Саји |
p> <p rend="Tekst">— Ко си ти? чији си? одакле си? откуд овде у логору? међу војском? </p> <p r |
зиву Путаљица. </p> <p rend="Tekst">— А одакле си родом? </p> <p rend="Tekst">— Са сред љешанск |
једнако је оправљао кола.{S} Упитам га одакле је. </p> <p rend="Tekst">— Не знам одакле сам; з |
акле је. </p> <p rend="Tekst">— Не знам одакле сам; заборавио сам већ откад сам на граници — од |
лици на Шуматовац. </p> <p rend="Tekst">Оданем, па се опет упутим Шуматовцу.{S} Дан је био неис |
а чисто као да узнемири та околност, те одасла ордонансе да виде шта је то, а сам сиђе с коња и |
повлачи на место где je пре логоровала, одаслао сам у зору коњанике у Велики Шиљеговац, да виде |
у редуту број 4, да посматрам борбу.{S} Одатле се лепо видело све бојно поље код Тешице.{S} Ја |
ледало је као да се та војска спрема да одатле некуд окрене; само се није знало на коју ће стра |
се беху прибрали око тешичких шанчева и одатле су се бранили.{S} Тако је стајала ствар у 3 часа |
ава напред: истрчи, па прилегне земљи и одатле пуца брзо.{S} За овим првима ево још и других, т |
синачким шанчевима на рујевичкој коси и одатле у североисточном правцу на Шуматовцу и Пруговцу. |
само ову батерију. </p> <p rend="Tekst">Одатле, остављајући за собом поље борбе, Черњајев окрен |
доста смо ових дана радили; ваља мало и одахнути...{S} Али шта је то?{S} Ваше су очи заплакане, |
ни да одељења код Бучја и Влашког Поља одбаце у Луковицу планину.{S} Изгледало је као да je не |
и крв и точура на насип; тело машинисте одбачено на 20 корака.{S} Глава му откинута и откотрљал |
м сведоку њеном, овоме тужном споменику одбегле свести...{S}1) </p> <p rend="Tekst">Логорске су |
нерал се не може уклонити сам.) Ђенерал одби понуду.{S} Сад поче наваљивати на њега Комаров.{S} |
јкритичнијем тренутку, кад смо ми једва одбијали јуриш с фронта.{S} Кад су се Турци у рову већ |
побегне.{S} Утом и јуриш с фронта буде одбијен плотунима и картечем, као и први.{S} Тако је ср |
картечем, као и први.{S} Тако је срећно одбијен и овај други, комбинирани јуриш. </p> <p rend=" |
шког сна. »Ура«... први је јуриш срећно одбијен.{S} Ово je било у три часа по подне. </p> <p re |
...« </p> <p rend="Tekst">Први је јуриш одбијен, али је турска војска опијена славом и победама |
ке су пуне крви, око њих одваљене руке, одбијене ноге, рашчупане људске утробе, раздробљене гла |
следњем јуришу на Шуматовац, да су били одбијени, да су се у бежању изгубили од остале војске, |
га припада топништву што су Турци данас одбијени крваво, и што при оваквој данашњој дугој и ост |
ис јучерање борбе. </p> <p rend="Tekst">Одбијени на првом јуришу,1) ми се станемо спремати за д |
силе нашега шанчића биле напрегнуте да одбију овај напад с фронта од виса, нама се спремала ка |
Черкезије.{S} Овако прикупљени Турци су одбили све нападаје Хрватовићеве војске кoja je бројно |
овукли, a Турци су се задовољили што су одбили наш нападај и нису нас гонили ни нападали.{S} Св |
глим мешањем црвенога одблеска.{S} Овај одблесак спочетка се силом пробијао кроз густину дима, |
не боје: црн са наглим мешањем црвенога одблеска.{S} Овај одблесак спочетка се силом пробијао к |
уђу и нека стручна војена лица, да тај одбор у случају рата буде на домаку војске и управо упр |
одбору</hi>.{S} Ми смо мислили да у тај одбор сем скупштинара уђу и нека стручна војена лица, д |
ном војном <hi rend="italic">контролном одбору</hi>.{S} Ми смо мислили да у тај одбор сем скупш |
S} Изгледало је да је све у реду, и ја, одбрајајући ашове и секире у шанцу с којима је требало |
шетана страшном и неједнаком борбом око одбране Књажевца (сваки пети војник био му је рањен или |
едузето да се шанац може бранити.{S} За одбрану ту би требало подићи читаву систему шанчева, а |
им догађајима.{S} Ми смо се спремали на одбрану, а Турци су довлачили поткрепљења из дубине сво |
скрушеност огледала и на иначе мушком И одважном лицу мајора Петровића. </p> <p rend="Tekst">Пр |
а топа.{S} Простор пред шанцем, који га одваја од шуматовачке кoce што доминира шанцем, био је |
али у ову пољану, и из јаруге, која ову одваја од косе, излетали при јуришању на шанац. </p> <p |
оме пољу.{S} Од ових прикривених колона одвајала се овда онда по каква група војника, па или се |
ве стране; понеке су пуне крви, око њих одваљене руке, одбијене ноге, рашчупане људске утробе, |
зна, али ја сам добро мислио.{S} Официр одведе батаљон а ја се вратих натраг.{S} Из даљине сам |
мећу, толико је било његово очајање.{S} Одведем га у механу и једва га нагнам да се мало заложи |
знам где је?{S} Бог зна куд је њега сад одвео коморџија. </p> <p rend="Tekst">Да глупа положаја |
e очајно погледао на ону страну куда је одвео Караџић деветнаест батаљона. </p> <p rend="Tekst" |
днога села, подељени у разне батаљоне и одвојени у I и II класу, сад се траже и довикују да зај |
коро цео ђенерални штаб.{S} Черњајев се одвоји из гомилице, изађе преда ме на дваестак корака, |
>Пошто се јутрос с пуковником Комаровом одвојисмо од ђенерала, и у пратњи десет коњаника пођемо |
з Алексинца послато је све што се могло одвојити.{S} У штабу се с нестрпљењем очекивало шта ћe |
ном пољу.{S} Сама борба никад није тако одвратна.{S} У бојном урнебесу има joш неке дивље поези |
их живота и више не осећаш ни смрад, ни одвратност од разјапљених рана и нечистоте.{S} Нека неи |
су регрутовали, натоварили на бродове, одвукли у касарне, натакли му војничку блузу утрапили п |
је све свршено, сад више нема размака и одгађаја већ мораш напред док те не дочека непријатељск |
<p rend="Tekst">— Е, Турци, кao Турци, одговара војник не разумев питање Комарова — погана вер |
е делова текста.{S} Носиоци пројекта не одговарају за преправке и дистрибуцију измењених дела.{ |
што је остало — остало, зато никоме не одговарају, нико их не пита и не испитује да ли за поги |
итање: како стојимо са другим државама? одговарала је: »Добро стојимо, добро; xoћe, помоћи ће н |
На питање: каква нам је војена спрема? одговарала је: »Е, па није тако рђава, није! да видите |
{S} На питање: хоће ли она (влада) рат? одговарала је: »Наша је дужност да помажемо браћи, па, |
тра ти.. тра ти..., нашто је наша труба одговарала пуним, развученим гласом: та.. ти.., а уз то |
— На сва ова наша јасна питања влада је одговарала страшно двосмислено, избегавајући брижљиво с |
споменем какви су покрети бањске војске одговарали овом кретању Турака. </p> <p rend="Tekst">Ов |
гу, разбити главу — нашто је страдалник одговарао куражећи се: ништа, ништа, ја сам само мало, |
е иска ми срце да јем — тако се једнако одговарао, а пошто је попио З—4 чашице ракије, те тиме |
ерњајев нада? — то je велико питање — а одговор на њега скрива будућност! </p> <p rend="Glava"> |
љство рече ми те написах конзулу овакав одговор: </p> <p rend="Tekst">»Човек, кога тражите, ниј |
>— Ура, живео ђенерал, ура, ура... беше одговор војника на моју причу.{S} На ово »ура« Турци од |
гавајући брижљиво сваки јасан и одсечан одговор.{S} На питање: хоће ли она (влада) рат? одговар |
е викати ђенерал, па онда и не чекајући одговора додаде: — То није могуће, та он је тако храбар |
добровољце.{S} Упита их шта je, војници одговоре да су ови добровољци бежали из борбе.{S} Ђенер |
ка на моју причу.{S} На ово »ура« Турци одговоре са неколико плотуна, и, излазећи из шанца, ја |
га пао, али, ето коњ, он је свему крив, одговори доктор, пипајући једнако руком по нажуљеном бе |
d="Tekst">— Hиje овде и не знам где je, одговори ми он. </p> <p rend="Tekst">— А да није горе y |
зо, нисам вас могао наћи пре 9 часова — одговори мајор. </p> <p rend="Tekst">— Где вам је војск |
аборавио сам већ откад сам на граници — одговори ми он — а скоро ћу заборавити и како ми је име |
вале Турци, биће трке; то ти ја кажем — одговори возар. </p> <p rend="Tekst">— хоће, богме хоће |
није показала као врло умесна, Черњајев одговори: </p> <p rend="Tekst">— Ах, маните се тога; сл |
ли као окамењени и подуже време нико не одговори ништа.{S} Док je трајало ово ћутање, кнез је ј |
као да није требало ништа више, јер он одговори: </p> <p rend="Tekst">— Праштање није нужно, п |
</p> <p rend="Tekst">Мајор Велимировић одговори потресним гласом: </p> <p rend="Tekst">— Ја не |
ваља упалити.{S} Али мајор Сава Грујић одговори га од тога, велећи да, колико он зна, мина још |
постављено питање: ко je за рат? сви су одговорили <hi rend="italic">против</hi>, сем њих 7—8 к |
о срдито. </p> <p rend="Tekst">— То не, одговорим али ако војска збиља трпи оскудицу у месу, по |
: — Шта је? како изгледа? — Свакојако — одговорим му ја.{S} Владан поћута мало, а после рече до |
плакали! </p> <p rend="Tekst">Шта да му одговорим? </p> <p rend="Tekst">— Зуб ме боли, високо п |
да би могли свестрано промерити како да одговорите на ова питања« — тако отприлике рече кнез — |
војсци — то је питање на које је мучно одговорити са да.{S} Но да ли ће Турци хтети да продиру |
мy гope cелa, ја, тако је то«.{S} Ја не одговорих ништа, само погледах оца проту. </p> <p rend= |
аде трљати руке.{S} Ја му опет ништа не одговорих.{S} Пошто је мало поћутао отац прота, опет по |
в Трифунац, гaзда Милосав Трифунац... — одговорише војници — узмите овај Трифунчев батаљон па п |
дела.{S} Носиоци пројекта не преузимају одговорност за могуће грешке.</hi> </head> <p meTypeset |
се радовао што скидам са себе сад сваку одговорност.{S} Ево овде има команданата, има официра, |
дних војника покушао сам на своју личну одговорност да заузмем пруговачки шанац.{S} Заузели смо |
ом, стога сјашим с коња и на моју личну одговорност останем ту са Савом код топова, а Комаров с |
ом Комарову, и они их воде и лупају без одговорности; уведу у бој хиљаде, изведу стотине; што j |
не знам шта му би јер и не сачекав мога одгoвopa он викну промуклим гласом: </p> <p rend="Tekst |
нт, Кристифор Стефановић узме одсуство, оде у Београд и тамо се убије из револвера.{S} Да ли је |
није могао извршити своју намеру, стога оде и скочи у Мораву.{S} Тако је скончао човек који је |
ексинца и св. Стефана као пошту, сам да оде до св. Стефана да види шта се тамо ради, и да каже |
и!{S} Дружина поздрави ђенерала па онда оде уз село.{S} Свитало је, пуковник Комаров уседе на к |
ри, безбожниче — рече кроз нос попа, па оде даље. — Па како ће твоја молитва помоћи војсци, кад |
н не зна шта да почне, Комаров устаде и оде.{S} О овом самоубиству пок. мајора Велимировића гов |
стиже батаљон књагиње Наталије, прође и оде напред.{S} Затим не прође ни десет минута, па се те |
а је требало прикрчити пут батерији што оде коси, већ сам ce радовао како ћу одавде са овога уз |
сле битке 11. августа, оставио је своје оделење, које се састојало из 6 (или 8, не може добро д |
рије и нити je могао показати где му се оделење налази, нити га је могао скупити.{S} Услед тога |
ан је мajop Стева Велимировић са својим оделењем од преко 3000 људи да помогне у борби.{S} Одов |
ли.{S} За дневнога команданта над целим оделењем што ће сутра оперирати поставља се пуковник Ми |
end="Tekst">Командантима наређено је да оделењима која ће се сутра борити разделе фишеке, како |
о потпун број метака — 72; болничарским оделењима указано је где да се сместе са својим приборо |
о наша друга класа преобукла у низамско одело, поскидано с мртвих Турака. </p> <p rend="Tekst"> |
илост и правцу, исто тако није престала оделовати благодетелство и покровителство и вама, који |
или, и међу којима, судећи по европском оделу, многи не припадају турској народности. </p> <p r |
на Шуматовцу песмом, код које се сваки одељак завршује строфом: »Аман, царе, изгибе фукара«, и |
пустили и оставили у околини само слаба одељења нерегуларне черкеске коњице.{S} Из Лукова опет |
ку потисну из књажевачке клисурe, ни да одељења код Бучја и Влашког Поља одбаце у Луковицу план |
још дода, да су још 3 августа черкеска одељења почела нападати на наше положаје код св. Аранђе |
мо друмом уз село, станемо наилазити на одељења војске.{S} Што даље уз друм, то све гушћа и већ |
ти редови Турака и док су их друга њина одељења с виса потпомагала јаком пушчаном ватром, ове с |
нцу и потискујући пред собом наша омања одељења.{S} Тако се одељење пуковника Малиновског (2 ба |
правцу Дервена.{S} То су била последња одељења редовне турске војске, и сад су у Књажевцу оста |
а потисне Осман паша Лешјанинова предња одељења код Великога Извора, а 17 (дакле у исти дан кад |
} Што даље уз друм, то све гушћа и већа одељења.{S} Војска je стајала постројена с обадве стран |
кав.{S} Нигде не могоше наићи на повећа одељења војске.{S} Наилазили смо на гомилице од 2—З и 5 |
спитује да ли за погибију каквога нашег одељења нису баш они криви.1) </p> <p rend="Tekst">Док |
западну у заседу каквог повећег турског одељења.{S} Знајући да војска има обичај, кад је сузбиј |
ашљу наредбе свима командантима чија ће одељења сутра суделовати у борби.{S} Тешичкој војсци за |
ње, стајало је изрично: да се командант одељења, мајор Ст.{S} Велимировић, има сам јавити тачно |
ицири на коњима појавише се крај својих одељења и цела ова се војска крете.{S} Куда?{S} Пругова |
границе око Горњега Крупца, a има јаких одељења и на нашем земљишту (Фази-пашина дивизија) код |
асти ненадно: они овде и немају великих одељења, то су само појаче авангарде; ми ћемо их сузбит |
више Рсаваца.{S} У исто време са Језера одељење мајора Мил.{S} Павловића помакло се напред.{S} |
ком случају не сме да не зна где му је одељење.{S} Ту нема оправдања, ту нема извине.{S} Ви ст |
p rend="Tekst">— Молим г. ђенерал, моје одељење у јучерањoj борби било је потиснуто.{S} Ја сам |
ед собом наша омања одељења.{S} Тако се одељење пуковника Малиновског (2 батаљона и 2 топa) мор |
нађемо какога команданта, какво повеће одељење, коме би се могли придружити.{S} Мој предлог од |
ажевца, имају у позадности какво појаче одељење у околини Књажевца које би их при одступању шти |
су то Турци и ако имају ту какво појаче одељење, они би се пре могли спустити с косе на друм, н |
има, мени треба војска, мени треба ваше одељење, војску ми дајте, несрећниче, војску ми дајте!. |
ам је војска.{S} Ја сам рачунао на ваше одељење, ви сте покварили цео мој план, моји положаји с |
моравске пређе на алексиначку страну и одељење мајора Стеве Велимировића које се 11 августа бо |
} Наша полубатерија, што је била уз ово одељење војске, једнако је била турску коњицу и принуди |
ма.{S} У наредби, којом се позивало ово одељење, стајало је изрично: да се командант одељења, м |
орало се повлачити Алексинцу и катунско одељење (под командом мајора Ј. Петровића) које је дотл |
ћи ваљда да напада какво појаче коњичко одељење, одмах почеше формирати каре.{S} Све их ово зау |
мо у даљини једно појаче турско коњичко одељење где нам се у касу приближује, спремно да нас на |
е у даљини указа се у виноградима једно одељење коњице, па се као вијор устреми нашем шанцу, ви |
ојом војском из књажевачке клисуре и са одељењем са Влашког Поља учини диверсију спрам Књажевца |
ве чете са Оштре Чуке, где је са својим одељењем стајао мајор Миленко Павловић, а Турци одмах у |
е одступио пoтпoручник Глишић са својим одељењем, а тако исто морало се повлачити Алексинцу и к |
један карактер: да команданти са својим одељењима буду јако на опрезу и да што чешће јављају св |
уверење да ћe наредити својим позадним одељењима, да нас још ово два три дана нападају, док се |
четник у Протопоповљевом добровољачком одељењу.{S} Черкези су набили на копље његову лепу глав |
дроњцима: крпетине, комади од подеране одеће, парчад хартије, разваљени мунициони сандуци са т |
, раздробљених костију, комади подеране одеће, сва се гомила запекла у крв и увелико прелази у |
а сва ова шарена гомила, са неједнаком одећом, са шареним сељачким торбама, белим влашким губа |
есетчетири-фунтова граната, те и њега и одећу му рашчупала у комаде.{S} Још мало даље лежи поле |
и да учини из долине. — То је био општи одзив рањеника о току борбе.{S} Мене подиђе језа слушај |
rend="Tekst">Овако оштар, скоро циничан одзив о главном штабу, и то од једнога руског вишег офи |
ше и наста вечерња тишина која се чудно одзиваше у души после онолике дневне хуке и урнебеса.{S |
дном друштву, кад у једном свету што је одиграо своју улогу у историји и преживео ce, сазре нов |
тим не прође ни десет минута, па се тек одједаред врло близу до нас просу јака пушчана ватра, и |
сад наста тренутак неописане забуне.{S} Одједном у шуми на коси припуцаше пушке.{S} Једна, друг |
опаливши ни метка. </p> <p rend="Tekst">Одједном крај шуматовачке косе у даљини указа се у вино |
дирући у саму душу.{S} Турски су рогови одјекивали: тра ти.. тра ти.. тра ти..., нашто је наша |
рбу, запишташе турске трубе да сва гора одјекну.{S} Свирали су на јуриш.{S} У танку писку труба |
е и упао у њину домовину.{S} Цео Кавказ одјекну од бојних усклика, и заподеде се дуги рат.{S} Р |
логор у жив покрет: затутњаше батерије, одјекнуше команде, постројише се батаљони, развише се з |
урској војсци: с вечера су се чули прво одјеци вечерње молитве: »Алах ил алах«, затим песме, св |
близини. </p> <p rend="Tekst">Димитрије одјури. </p> <p rend="Tekst">Черњајев седе, написа неко |
два-три метка, па се у галопу поврати и одјури шуматовачким путем натраг алексиначким шанчевима |
ce брзо смандрља с косе, ухвати друм и одјури у касу уз брдо пруговачком шанцу. </p> <p rend=" |
код топова, а Комаров са својом пратњом одјури некуд, ваљда да тражи Черњајева.{S} Предвиђао са |
нувши падом читав облак прашине.{S} Коњ одјури, а г. доктор се диже сав уваљан у прашину и пође |
вао руком на косу.{S} Затим официр брзо одјури друмом пут Житковца, а Комаров се врати к нама.{ |
. ja ћy учинити све што могу.{S} Официр одјури а Черњајев се очајно стаде пљескати рукама: — Шт |
игао Пруговцу), да потражи Комарова.{S} Одјурисмо у каријеру. </p> <p rend="Tekst">Чим сјашисмо |
Кад сам овако на згоди да опишем шта се одјутрос десило. </p> <p rend="Tekst">Пошто се јутрос с |
чему је Чумић постао мин. председник) и одлагањем скупштине до 14 јануара 1875 год. То време до |
t">Али не, одлазите од мене црне мисли! одлази грдобна сумњо; ти си породе тмина и душевних омр |
од силнога света, све ти то некуд хита, одлази, долази, виче, пева, протестује.{S} Ту су ти вој |
/p> <p rend="Tekst">»Јунаци!{S} Ђенерал одлази, али не стога, што је овде каква велика опасност |
урбаност: трчало се тамо амо, долазило, одлазило, дозивало, отпуштало, примана су извешћа, раза |
оју одушевљавајyћy реч.{S} Кажите им да одлазим да им помоћ пошљем«. </p> <p rend="Tekst">Ја, в |
у сумњу... </p> <p rend="Tekst">Али не, одлазите од мене црне мисли! одлази грдобна сумњо; ти с |
> <p rend="Tekst">— Одлазите, одлазите, одлазите!... продера се Черњајев.{S} Ја опучих низ поље |
радим? </p> <p rend="Tekst">— Одлазите, одлазите, одлазите!... продера се Черњајев.{S} Ја опучи |
и, шта да радим? </p> <p rend="Tekst">— Одлазите, одлазите, одлазите!... продера се Черњајев.{S |
њера. </p> <p rend="Tekst">После нашега одласка из шанца, Турци су учинили још три главна јуриш |
да је значајно то, да у Шуматовцу после одласка ђенерала са штабом није остао ниједан официр, н |
} Наши губитци прилични — артиљерија се одликовала. </p> <p rend="Tekst">И тако, Али-Сајиб je с |
е.{S} Многи у штабу добили су тога дана одличија и чинове.{S} Тако је пуковник Комаров постао » |
ара 1875 год. То време док је скупштина одложена, употребио је Чумић да се »учврсти.« Имало је |
тву.{S} Одмах затим скупштинске седнице одложене су за седам дана. </p> <p rend="Tekst">— 27 ав |
875 отворене су кнежевим указом седнице одложене скупштине.{S} На првом се кораку показало да Ч |
љних послова), седнице скупштинске бише одложене на неизвесно време. 20 јан. склопљен је »нов« |
е фукара«, и од које ево доносимо један одломак: </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
ења подјармљене браће.{S} Али та се цељ одмакла у недоглед.{S} Ми смо се показали нејаки, немоћ |
rend="Tekst">Кад смо већ били прилично одмакли, Комаров, не дижући са земље оборених очију реч |
ан сан праведника, под отвореним небом, одмарају се да можда још сутра у каквом ћошку прљаве бо |
та страшно изнурена Фазлијина се колона одмарала у Рсавцима, сачекавајући и друге турске колоне |
што сад у дубоком сну под ведрим небом одмараш своје уморне кости. </p> <cit> <quote> <p rend= |
ће војске пређе преко моста на Морави и одмаршира Тешици; за њим пређе и један батаљон народне |
а око шанчева, постројише ce на друму и одмаршираше Алексинцу.{S} У овој ужурбаној спреми, при |
рватовићева је војска јуче (13 августа) одмах после ударила на Турке и наваљивала поглавито на |
да напада какво појаче коњичко одељење, одмах почеше формирати каре.{S} Све их ово заустави у н |
Пошто се војска добро нахрани и напоји, одмах да се поведе на опредељена места; војска из Алекс |
{S} Ма који и ма чији био онај батаљон, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га водите тамо откуд |
који и ма чији био онај батаљон, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га водите тамо откуда су тр |
, не нађох готово ни једнога пешака.{S} Одмах сам разаслао све коњанике и трубаче што су ми бил |
дивоје били су у новом министарству.{S} Одмах затим скупштинске седнице одложене су за седам да |
он за време избора лежао у затвору.{S} Одмах затим чу се да је министарство дало оставку.{S} Т |
анде: чета стој! смирно!... вољно..., а одмах затим залепршају се ваздухом стотинама дубоких уз |
ном правцу пресеца глоговичка дољача, а одмах иза ње диже се каменити ћувик, прозван шуматовачк |
Књажевац падне Турцима у руке и они га одмах спале. </p> <p rend="Tekst">Од Ниша, па преко Гра |
ту мотре и свакога који тражи ђенерала одмах к њему упуте. </p> <p rend="Tekst">Кад се вратим |
хмед-Ејубову војску, која је размештана одмах преко наше границе око Горњега Крупца, a има јаки |
сретосмо на путу да иду Тешици, Комаров одмах заустави и нареди да окрену фронт коси откуда су |
почеше се спуштати с висова.{S} Комаров одмах ободе коња и окрете низ друм натраг Житковцу.{S} |
д. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал Комаров одмах удри зор на официре, а они доведоше цео логор у ж |
што ce боре под Тешицом; ево ја им сад одмах шаљем наредбу за повлачење.{S} Кад се сва наша во |
војска тамо скупила, и ако јесте, да је одмах доведу у Прћиловицу.{S} До мога поласка коњаници |
Али кад вам кажем баците је; баците је одмах ту на земљу. — Ја сам ce још мало као устезао, но |
Черњајеву, да ли не би добро било да се одмах предузме опширно рекогносцирање у шуматовачкој ок |
пресеца једна омања дољача, иза које се одмах уздиже шумовита коса која се зове шуматовачка кос |
не Турке код тешичке ћуприје и да су се одмах побили, али Турци имају добар шанац, а бију и са |
већ споменух пролази друм и иза когa се одмах грана удвоје, те води један на Алексинац а други |
ао од »почивања« кад стиже ова вест, те одмах нареди да се спреме коњи и цео се штаб крете у — |
end="Tekst">— Трчите, молим вас, трчите одмах и кажите мајору Петровићу нека скупља своју војск |
свуда код својих батаљона са храном; и одмах нека је разделе војсци.{S} Пошто се војска добро |
због њих одмах осудити читава система и одмах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како се |
S} Тако је рачунао и ђенерал Черњајев и одмах изда наредбу Хрватовићу да се са својом војском к |
ту колону узму као врло озбиљну ствар и одмах пошљу против шаке наших добровољаца два табора, д |
турска батерија с Бујимира опази нас и одмах нам посла неколико граната.{S} Ми се расусмо да н |
личностима које га окружавају, одношаји одмах постану некако ближи, искренији, изгуби се она св |
нилово министарство било већ печено, ми одмах видесмо и по томе, што при избору кандидата за пр |
} Морам знати шта је тамо.{S} Нађите ми одмах капетана Војводића. </p> <p rend="Tekst">Нађем ка |
мо појаче авангарде; ми ћемо их сузбити одмах у првом судару; ја сам у то уверен. </p> <p rend= |
нда им то време не дати, већ их напасти одмах и натерати их да се они према нама управљају, а н |
стајао мајор Миленко Павловић, а Турци одмах уведу у борбу још четири свежа табора са целом је |
е.{S} Истрајте још мало, ђенерал ћe вам одмах послати потпору и измену«... </p> <p rend="Tekst" |
даљине сам се освртао и видех да ствар одмах окрете на боље — наши су потискивали Турке. </p> |
ила породиљу да роди што пре, наприлику одмах у петом месецу.{S} Но као год што греше револуцио |
изненађени тур ским нападима и Турци су одмах заузели неке наше предње положаје; затим су проду |
употребе појединаца, не сме се због њих одмах осудити читава система и одмах дизати буна« и так |
ше у борбу одморне трупе и њин се ланац одмах крете полако напред, и просипљући јаку ватру, све |
ђени и запрепашћени.{S} Држали су да ћe одмах за овим Хрватовићевим нападом на њино лево крило |
о се зачу правилна плотунска пуцњава са одмереним темпом.{S} То једна страна одступа, а друга ј |
погледу на ове дуге редове војске, који одмереним кораком одоше на бојно поље, откуда се већ пр |
а предмете око мене.{S} У шанцу се чуло одмерено дисање успаване посаде; кроз провидљив сумрак |
ала мртва тишина, само се у авлији чуло одмерено корачање стражара.{S} Отворим прозор И погледа |
аузео га, па да му је сад потребан дужи одмор.{S} Али тако не потраја дуго.{S} Наскоро се опази |
репади, кад се ограниче на голо кварење одмора пушчаном праском, губе своје дејство, чим се чов |
ом стању, да му нe даду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изнуравају и онеспособљавају за дн |
рече Комаров.{S} Лаку ноћ T.....; да се одморимо, а сутра ћете са мном преко Мораве у извиђање. |
да много да пишеш, а после ваља ти се и одморити; ко зна шта нас сутра чека... </p> <p rend="Te |
е свој стрељачки ланац, уведоше у борбу одморне трупе и њин се ланац одмах крете полако напред, |
а.{S} Истурили су је напред јер је била одморнија од књажевачке турске војске.{S} Фазлија ce кр |
е висови Јастрепца.{S} Штета што немамо одморних и свежих трупа, па да их енергично гонимо при |
јатељска држава, и ако нам не помогне — одмоћи нам неће. </p> <p rend="Tekst">— »То су наши одн |
end="Tekst">Успут ка Пруговцу стиже нас однекуд пуковник Рајевски.{S} Он је тек пре 10—15 дана |
крете за нас набоље.{S} Черњајев довуче однекуда (чини ми се од Караџића) четири пожаревачка ба |
му нема феса и — темењаче.{S} Картеч је однео обоје.{S} Вишe њега стоји запечена и јако окорела |
и пошто ми је прво прочитао, даде ми да однесем ђенералу једно писмо.{S} У писму је био излив б |
ете то појмити«... </p> <p rend="Tekst">Однесем писмо ђенералу, но Комаров ме предусрете и хтед |
ј жени... </p> <p rend="Tekst">Кирилова однесоше... a мене обхрваше тешке мисли:{S} Толики људи |
оној гужви неки људи дочепаше од мене и однесоше некуд.{S} Оно што даље наста сасвим ми је мрач |
пет донесе међу вас.{S} Joш лакше ће ме однети. </p> <p rend="Tekst">— Јок, џанум, јок; тука ће |
тако око 13 септембра Ристић и Радивоје однеше адресе кнезу у Београд, а већ септембра прочита |
то нихове интјереси, а такође и повреде односи се на Империју, због тога Висока Порта ако и не |
вари.{S} Прво да вам кажем какви су нам односи са другим државама.{S} Почнимо од државе која на |
односима једне земље, тако и у спољним односима државе са државом понекад може се доћи до такв |
чку: ја признајем, да како у унутрашњим односима једне земље, тако и у спољним односима државе |
са свима личностима које га окружавају, одношаји одмах постану некако ближи, искренији, изгуби |
скупштини, не знам како су се развијали одношаји између кнеза и Ристића, тек једног дана Ристић |
} Моја вам је влада говорила да су наши одношаји са Црном Гором не може бољи бити.{S} То не сто |
јничком спремом, као и то какви су наши одношаји са другим државама, и у случају рата чему би c |
еће. </p> <p rend="Tekst">— »То су наши одношаји са страним државама.{S} Што ,се тиче припреме |
о не стоји никако.{S} Напротив, наши су одношаји врло затегнути.{S} Ја сам у последње време пок |
љство.{S} Ја тако не мислим.{S} Наши су одношаји с тим државама пријатељски, али у случају да м |
скачу преко тога у сам шанац.{S} Војник однece наредбу, а Комаров стаде писати ђенералу извешта |
ио да будете доследни па каогод што сад одобравате херцеговачки устанак, тако исто да одобрите |
време противник револуција.{S} То значи одобравати борбу из побуда нечистих, неморалних, да се |
би се могли придружити.{S} Мој предлог одобре.{S} Мртвога Руса његови земљаци завуку у један ж |
ваку набавку посебице тражи скупштинско одобрење, а не да се овако одсеком одобри тако огромна |
нско одобрење, а не да се овако одсеком одобри тако огромна сума. </p> <p rend="Tekst">— Затим |
илегије, кoje им бјаше даровала от пре, одобрила им и неке нихне желе, а нарочно, да би показал |
ћи.{S} Тада смо у једној тајној седници одобрили 10.000 дуката и 12.000 пушака за устанике и по |
вате херцеговачки устанак, тако исто да одобрите и сваки други који би био управљен против неке |
преко 3000 људи да помогне у борби.{S} Одовуд из Алексинца послато је све што се могло одвојит |
.....!{S} Ако се отвори борба ја ћу вас одовуд помоћи артиљеријом. </p> <p rend="Tekst">Кренемо |
нге) и мало ајвара с лукцом и зејтином, одозго сам спустио две чашице добре шљивовице, па онда |
т за овај гнусни злочин дошла одозго... одозго... </p> <p rend="Tekst">О, Алекса, Алекса, да ве |
је заповест за овај гнусни злочин дошла одозго... одозго... </p> <p rend="Tekst">О, Алекса, Але |
p> <p rend="Tekst">— Оне колоне, што се одозго спуштају, Турци су; распоредите војску да их доч |
ане, па онда укрсти наше пушке и набаци одозго овај шињел, те начини мало заветрине, а после ће |
ук.{S} Мил.{S} Јовановић јавља да једва одолева турској навали и да се зорли држи у својим поло |
потпоре из Делиграда и Алексинца, могли одолети овако великој нападној турској војсци — то је п |
ма и на носилима пролазе за болницу.{S} Одох у штаб.{S} И ту нађох метеж и узрујаност.{S} Беше |
уде по шуми па да учинимо јуриш.{S} Они одоше, ми остадосмо у страшној борби.{S} Картеч je непр |
а повод да се изгуби битка. — Ескадрони одоше, а ђенерал је joш дуго и дуго праскао и љутио се. |
е редове војске, који одмереним кораком одоше на бојно поље, откуда се већ пролама грмљава топо |
нећемо разумети.{S} Ваше превасходство одрасло je под сасвим другим утисцима, а ја под сасвим |
ога удобног директног пута и баш су сад одређени читави батаљони да пресеку пут кроз Луковицу п |
в некога поретка који га гњечи, који га одржава у ропству и сиротињи.... </p> <p rend="Tekst">. |
пепелу, а проклетство власти која, ради одржања свога неправедног господства над туђим покорени |
</p> <p rend="Tekst">Данас се Шуматовац одржао, али шта га чека сутра?{S} Нови нападаји, нове н |
ратовима који се воде да се покоре или одрже у покорности народи.{S} Проклетство, проклетство. |
Прапорца који јавља да се неће моћи да одржи на својим положајима и да мисли да би боље било д |
оборне дивљаке као жртве, да помоћу њих одржи своје господство над покореним Словенима.{S} Пожа |
ни светло.{S} Да ли ћемо се ми моћи да одржимо до позне јесени, као што се Черњајев нада? — то |
амо надати у најбољем случају?{S} Да се одржимо до позне јесени.{S} Али по какву цену?{S} Да јо |
стока, неплаћен дуг.{S} Па баш и да ce одржимо до зиме, која вајда отуда?{S} Хоћемо ли ми сами |
исмо смели, а кад нам ти велиш, ми ћемо одсад клати где год ухватимо. — Кољите, кољите, — рече |
скупштинско одобрење, а не да се овако одсеком одобри тако огромна сума. </p> <p rend="Tekst"> |
а им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војску што се бори под Тешицом.{S} Ма да он |
но, избегавајући брижљиво сваки јасан и одсечан одговор.{S} На питање: хоће ли она (влада) рат? |
наша војска што се бори код Тешице била одсечена и уништена.{S} Ја обратим пажњу Комарова на те |
рашчупане утробе, и растрзани удови, и одсечене главе, и опет крв и кости, и неизмеран смрад.{ |
есеш се кад нехотице у трави нагазиш на одсечену главу и идеш све даље и даље, све брже и брже. |
х! осам симетрично растављених пpeдмета одсјајивали су металном светлошћу на првим зракама јутр |
богом храбри страдалниче; ти си поштено одслужио твоју службу светом хришћанском делу.{S} Прост |
е већи и већи, док се напослетку на сат одстојања од друма не слију у једну повисоку косу која |
са одмереним темпом.{S} То једна страна одступа, а друга је гони плотунском ватром.{S} Ко одсту |
војска повукла из зајечарске околине и одступа Нишу.{S} Кад се све ово узме у обзир и кад се ј |
друга је гони плотунском ватром.{S} Ко одступа? — Сигурно Турци, рече један грађанин, који је |
се није могло видети ко напредује, а ко одступа.{S} Но наскоро све постаде јасно.{S} Из Тешице |
ене те посматрао борбу. — Богме биће да одступају наши, тутњава се приближава с турске стране н |
да се крене за Турцима што из Књажевца одступају у алексиначко Моравље.{S} Хрватовићева војска |
рци се помало помичу напред али наши не одступају; између бојних линија све је мање растојање, |
каква несрећа! — узвикну Комаров — наши одступају преко винограда...{S} После климну главом оча |
црна клупчад густога дима — дакле наши одступају!{S} И док их Турци гоне плотунском ватром, Че |
чете, и сазнао да ли турске трупе, ШТО одступају од Књажевца, имају у позадности какво појаче |
, и помозите му да се наши батаљони што одступају од Пруговца задрже и уреде... — Ако немају фи |
те шумице, наиђемо на наше где у нереду одступају. </p> <p rend="Tekst">— Растурите се у ланац, |
јала рђаво с нашом батеријом.{S} Пешаци одступали, и није да беже, већ их сретосмо у гомилицама |
аљда по нагону, тражећи заклона, ми смо одступали од дрвета до дрвета, бранећи се добро подржав |
нашем штабу ведро и весело.{S} Турци су одступали и ђенерал се спремао да пређе у наступање.{S} |
еда и без команде.{S} Но опет зато наше одступање сад ce ниje изметнуло у бегство.{S} Ваљда по |
, при чему, наравно, ваља да споменем и одступање Турака од Књажевца и уопште из Сврљига, jep j |
само зато да у случају потребе заклони одступање наше војске, а не да се брани.{S} Бар није би |
и уопште из Сврљига, jep je ово турско одступање и повукло за собом Хрватовићеву војску Алекси |
их трупа, па да их енергично гонимо при одступању.{S} Али свакојако и овако ћемо нешто учинити. |
у се повлачили, пуцајући непрестано при одступању.{S} Сузбијену коњицу дочека развијен турски п |
ељење у околини Књажевца које би их при одступању штитило као позадница. </p> <p rend="Tekst">9 |
ви изгинути; ово треба или јуришати или одступати. — Све ово говорио је Кирилов као да ме пита, |
ј ватри... </p> <p rend="Tekst">Почнемо одступати без реда и без команде.{S} Но опет зато наше |
ици?... </p> <p rend="Tekst">Комаров не одступаше, он узе ђенерала под руку и продужи своје раз |
орне борбе (од 10 до 12 часова) па онда одступе Бањи, а Фазлијина колона продужи свој марш, али |
м војске. </p> <p rend="Tekst">Чернајев одступи од њега и продужи своје псовке и проклетства: < |
овачком шанцу. </p> <p rend="Tekst">Чим одступи батерија, наше пешаке ниси више могао ничим зад |
ана дубље у Озренпланину; од Станаца је одступио пoтпoручник Глишић са својим одељењем, а тако |
е са већим делом своје војске (мањи део одступио је западно Крајини) и заустави се на линији Бо |
ди, без наде на успех, па погинути, или одступити па бити обешен од Черњајева?...: </p> <p rend |
дају, док се у Нишу не раскрчи место за одступне трупе.{S} Замишљам себи како сад мора изгледат |
oje би се стране најлакше могле напасти одступне колоне турске.{S} Поћи ћете и ви са мном. </p> |
је окренут западу, т.ј.{S} Алексинцу а одступница им је била на Алексиначку Бању. </p> <p rend |
едова.{S} Батаљон се расу, препречи пут одступницима и окрете их напред.{S} Један официр испаде |
и ланац да обиђе батерију и пресече јој одступницу.{S} Положај батерије био je погибељан.{S} Да |
претила опасност да му Сулејман пресече одступну линију. </p> <p rend="Tekst">21 јула прикупи Х |
овачким висовима имала да се бије доста одсудна битка.{S} Наши су гледали да концентришу ту што |
егов ађутант, Кристифор Стефановић узме одсуство, оде у Београд и тамо се убије из револвера.{S |
узу, моје опанке, моју црногорску капу, одузеше ми моју верну пушку, па ме умундираше по штапск |
пролама грмљава топова, има нечега што одушевљава и уздиже.{S} Ту човек наједанпут осети да пр |
што се тамо туче, има дервиша, који је одушевљавају и фанатизирају? </p> <p rend="Tekst">— О, |
ксинац.{S} Ђенерал рече војсци неколико одушевљавајућих речи, па онда пођосмо даље. </p> <p ren |
те се мени: »Реците овим војницима коју одушевљавајyћy реч.{S} Кажите им да одлазим да им помоћ |
ође у бој, ми да идемо пред њом и да је одушевљавамо нашим примepoм и беседама!{S} Пристајете л |
њино присуство и њине беседе распаљују одушевљење у војсци? </p> <p rend="Tekst">— Распаљују, |
очкој линији да нама амо на Морави даду одушке од удружене навале Ејубове и Али-Сајибове војске |
славно разбуцасмо Турке?{S} Дивота!{S} Ожегоше шале, кучкини синови, о алексиначка утврђења, п |
, довикивали се и лармали, цела је шума оживела од војске.{S} Изненадило ме je, кад усред ове в |
надимале да га што више увуку; честе су оживеле од птичијег поја и цвркута, по шумарцима више н |
бојно поље опусте, а болнице и лазарети оживише да се у њима крпи и поправља оно што је данас у |
старим грудима зацело ћеш наћи не један ожиљак од рана у боју добивених.{S} Али Москов је побед |
е светле и дичне револуције, која га је озарила у почетку овога века, онда je сам себи потписао |
а и тако даље, па ствар може узети врло озбиљан облик. </p> <p rend="Tekst">— Па најпосле нека |
Књажевца Турци Нису предузимали никакве озбиљне мере да у томе правцу продиру даље у Србију.{S} |
хита.{S} Возар га заустави и сасвим га озбиљно упита: — А бога ти, оче попо, да ли би помогло |
е кнез ставио питање: ко је зато, да се озбиљно спремамо за рат, кад се око наших граница већ в |
у не би било кpaja да ме Турски куршуми озбиљно не опоменуше да је већ крајње време да прекинем |
штабу! — рече пуковник Рајевски, и оно озбиљно лице, што изгледаше као да се никад није насмеј |
ој.{S} Само су гомиле укрштених пушака, озбиљност гаравих топова и неколико чета стајаће војске |
а на њину отегнуту колону узму као врло озбиљну ствар и одмах пошљу против шаке наших добровоља |
вездама, што онако нежно трепере и шалу озго неку меку, благу тишину и покој овој јадној земљи, |
"Tekst"> <hi rend="italic">По Шуматовцу озго дим се поклопио,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> < |
најлакше могао.{S} Ма да сам пред борбу означио зборно место, где се у случају повлачења имају |
a) морало повући од Св. Стевана дубље у Озренпланину; од Станаца је одступио пoтпoручник Глишић |
_slovo_Char">Ш</hi>уматовац је сломио и ојадио Турке, али у српском штабу ни на дан саме битке, |
елом својом гадном системом, подржава и ојачава код њих овај мрак варварства.{S} Черкез има сам |
са приштинском Али-Сајибовом војском и ојачају резервама, које једнако преко Софије стижу из Ц |
ми отуд из мрака светле она два сјајна ока малога Стојана, а у глави ми се понављају ови лепи |
срете два велика, црна, необично сјајна ока, где се зорно упиру у ме, а са јадних блеђаних и ус |
огорског огња блистају два сјајна, црна ока. </p> <p rend="Tekst">— Па ко је оно дете?{S} Откуд |
инцу се продавало свињско месо 10 гроша ока, а често се није могло ни добити, што уосталом на л |
ата, ма да нам турски картеч није давао ока отворити... </p> <p rend="Tekst">Наједанпут с нашег |
во, дечица набрала стра' па плачу, жене окају (вичу, кукају), нико не разбира што се прави, а Т |
авлада мртва тишина.{S} Ми смо били као окамењени и подуже време нико не одговори ништа.{S} Док |
на каквом дивљачком острву у атлантском океану и као да је гомила дивљака-људождера целу ноћ пр |
воле цена свињетини спада на 4 гроша по оки; често си могао видети гомиле војника, где ca неоде |
. </p> <p rend="Tekst">— Не, то се само окинула пушка једном стражару. </p> <p rend="Tekst">Пуц |
ј проштац, па и то умало ти се не поби' око њега с једним буразером.{S} Уватио он за један крај |
јњем левом крилу алексиначких положаја, око Пруговца.{S} До десет часова долазила су с обадва к |
ају на све стране; понеке су пуне крви, око њих одваљене руке, одбијене ноге, рашчупане људске |
на мала рупица коју је куршум прожегао, око ње запечена крв.{S} Смрад да те угуши...{S} Улево с |
х положаја пред Бањом био је Алексинац, око 30 километара удаљен од Бање и свезан с њом доста д |
сузе: — Само да није Кирилов убијен!{S} Око нас свуда унаоколо трештала je пушчана и топовска б |
два крила честа и неповољна извешћа.{S} Око десет часова заметну ce борба и на центру:{S} Турци |
десној обали Мораве спрам Алексинца.{S} Око Светог Стевана је било већ упорне борбе и пре, али |
апред, па опет отвори ватру на наше.{S} Око два и по часа после подне Турци изменише свој стрељ |
сразмерно мало губитака — у шанцу 40, а око шанца до 200 мртвих и рањених.{S} Наша јака топовск |
kst">То је било око 9 часова изјутра, а око подне валовита Морава већ је носила мртво тело мајо |
ца, а Комаров се врати к нама.{S} Борба око Тешице једнако је трајала; рањеници су једнако прол |
дирала такође са 8.000 бораца.{S} Борба око Грамаде и Дервента трајала је три дана и Хрватовић |
и тражити.{S} Мало после престаде борба око Тешице и наша ce војска повуче.{S} И то је још срећ |
у о размештају наших положаја и шанчева око Алексинца.{S} Алексинац је у дољи.{S} Са источне ст |
редовима са својих логоришта са висова око шанчева, постројише ce на друму и одмаршираше Алекс |
цигару, неко притеже обућу или загледа око пушке. </p> <p rend="Tekst">— Шта ту радите? </p> < |
.. свеца...« Турске гранате прште свуда око нас засипљући нас земљом и прашином са свију страна |
ја.{S} Смрт је данас тако много играла око мене, да ми је и сад била присутна.{S} Бледе слике |
ашу.{S} Ах како се ономе црева обмотала око оне гране, а овде je, гле, још мокро блато, што се |
Tekst">3 августа стадоше се димити села око светога Аранђела и Пирковца.{S} Черкези су дакле ст |
могуће више војске на висовима и косама око Шуматовца да брани да не би Турци пруговачком дољач |
Нашли су их где спавају по виноградима око Шуматовца.{S} Сви су заробљеници били азијатски низ |
ата над нашом главом и звиждање куршума око наших ушију!{S} Сравњивао сам, ово садашње безбрижн |
леда мртвачка лица, што стоје разбацана око тебе, и ти корачаш машинално, полако од трупа до тр |
цима са 11 слабих батаљона и 12 августа око 5 часова по подне стигне више Рсаваца.{S} У исто вр |
а осетио при посети крвавога разбојишта око Шуматовца, где се ваљало преко хиљаду турских лешин |
ен од Алексинца 1/2 часа, а од Пруговца око 3/4 часа.{S} Дакле Шуматовац је скоро на средини ли |
S} Ова је пољана била поље главне борбе око Шуматовца, јер су Турци са шуматовачке косе куљали |
ном очекивању.{S} На левој обали Мораве око села Мрсоља трајала је готово целога дана крвава би |
ке борио се данас на левој обали Мораве око прћиловачких висова).{S} Пред овом незнатном силом |
нађите капетана Сировацког, он је негде око Шуматовца, подајте му ову записку и реците му, и по |
шанца нађосмо да је све поље и брежуљке око шанца притиснула војска. 23 батаљона ту је конакова |
ву може сасвим мирно спавати.{S} Кад ме око два часа после пô ноћи пробудила жива и блиска пушч |
се да нам нешто недостаје.{S} Пушкарање око Глоговице трајало je до мрака.{S} Турци све више и |
/p> <p rend="Tekst">Дође извештај да се око Прћиловице отпочела борба.{S} Тако исто извешће да |
исхода и разрешења, малаксала, свила се око усана, пала на чело, улегла се у зенице, те дала це |
, да се озбиљно спремамо за рат, кад се око наших граница већ води борба?{S} Ту смо сви једноду |
ни, ја почех обраћати пажњу на предмете око мене.{S} У шанцу се чуло одмерено дисање успаване п |
војска се постепено поврати у логориште око пруговачкога шанца.{S} Стојећи на једном брежуљку, |
је размештана одмах преко наше границе око Горњега Крупца, a има јаких одељења и на нашем земљ |
ексиначког виса да помогне наше чаркаше око Глоговице и посла неколико метака.{S} Послала би јо |
ари бела пена.{S} Војници се устумараше око њега.{S} Официр виче: »сеци амове... бога... свеца. |
трчаше једни за коњем, други се скупише око г. доктора и салетише га: </p> <p rend="Tekst">— Ах |
аше војске што се борила на Шуматовцу и око шанца било је највише 3—4000.{S} Турци су нападали |
{S} Али и иначе, y целој данашњој борби око Шуматовца наша је артиљерија играла главну улогу: п |
о чупала душу.{S} Док се Комаров забави око сабље, ја се примакох мајору Велимировићу и рекох м |
ги сачувам од куршума, што су ми певали око ушију, изговорим војницима ову беседу: </p> <p rend |
o и секу што уфате, а други се нанизали око села као чавке, па кој навре да бега из село, они г |
им положајима.{S} Наши се беху прибрали око тешичких шанчева и одатле су се бранили.{S} Тако је |
а је прва устаничка пушка у Херцеговини око Невесиња.{S} Вредно је упамтити да тада у Србији ни |
пред Турцима, зауставила се на тој коси око пруговачкога шанчића.{S} Овај шанац направљен је са |
ака-људождера целу ноћ провела играјући око ње, а у зору се разбегли, оставивши за собом стов и |
рећући ce ту у месту самлели сав шљунак око себе у ситно брашно; вагони најашили један на други |
рорешетана страшном и неједнаком борбом око одбране Књажевца (сваки пети војник био му је рањен |
и повичемо: »ура.« Како се пут савијао око једне брдске окуке, то Турци нису могли ценити коли |
ожда и Пољак...{S} Ух какво је ово чудо око овога дрвета: кора на дрвету сва огуљена, гране изо |
воме црвеном пojacy који ce угледно вио око гојазног, округлог трбушчића. </p> <p rend="Tekst"> |
вели смо око адресе.{S} Мислим баш тако око 13 септембра Ристић и Радивоје однеше адресе кнезу |
у шуми. </p> <p rend="Tekst">То је било око 9 часова изјутра, а око подне валовита Морава већ ј |
ло насред ватре — изгорело, што је било око крајева — само нагорело.{S} Ова je ватра потпуно ли |
а упоље, стоји читава.{S} Свуд унаоколо око ватре угарци од догорелих људских трупова; печене н |
дају по својој вољи, а ми се ево бијемо око Алексинца. </p> <p rend="Tekst">— Наши захтеви у ск |
d="Tekst">— Више од 10 дана провели смо око адресе.{S} Мислим баш тако око 13 септембра Ристић |
<p rend="Tekst">— Али ти ето и на једно око не видиш од превеза, па како ћеш тако? </p> <p rend |
сно ћу ја то!{S} Паметној глави и једно око доста. — Он се тужно осмену половином усана. — Бар |
ле главице па радознало гледе шта се то око њих све, збива, не појимајући зашто je cвe то, зашт |
ару. </p> <p rend="Tekst">Кад сам синоћ око 11 часова у вече отишао ђенералу Черњајеву на рапор |
аже отворено, варош осети како се стежу око ње гвоздене руке, шумарци се претворе у шуму бајоне |
јору Петровићу нека скупља своју војску око Шуматовца, онде где год у близини. </p> <p rend="Te |
их рањеника.{S} Они живи људи по логору око мене изгледали су ми као становници гробља, што су |
овића, а једна наша патрола јавља да су око 4—5 часова по подне довукли и знатна поткрепљења с |
штаб у шуматовачком шанцу.{S} Турци су око по ноћи и у два часа после пô ноћи чинили препад на |
о карактеристичне. </p> <p rend="Tekst">Око 4 часа по подне дође извешће с предњих положаја да |
не слути на добро. </p> <p rend="Tekst">Око 6 часова у вече вратим се у Алексинац.{S} Штаб се в |
док се вратим кући, сву ћу је у гвожђе оковати.{S} Еј, војници, вежите тога тамо; то је вештац |
вод сваке револуције.{S} Ратови ударају окове; револуције их кидају.{S} Ратови су израз осиљене |
се остала војска повукла из зајечарске околине и одступа Нишу.{S} Кад се све ово узме у обзир |
евца, како би тим прогнао из Књажевца и околине и последње, нерегуларне турске чете, и сазнао д |
, боже помози«, повикаше сељаци у мојој околини.{S} И још једном: »плотун, картеч, плотун, карт |
е опширно рекогносцирање у шуматовачкој околини, па ако се покаже да су Турци збиља јако постра |
а; арлукање паса разлегало се далеко по околини.{S} Призор је био ужасан.{S} Што је хиљадама по |
ају у позадности какво појаче одељење у околини Књажевца које би их при одступању штитило као п |
, да су Књажевац напустили и оставили у околини само слаба одељења нерегуларне черкеске коњице. |
на свакој биљчици, на сваком предмету у околини, а пољем се разастро вечерњи сутон и сива замаг |
ров је писао даље; ја станем разгледати околину.{S} Наједанпут опазим јужно од нас на коси коју |
ика С. Ђорђевића да размотри кнажевачку околину, како би наша пешадија што сигурније наступала. |
е турске трупе напустиле сву књажевачку околину, по којој крстаре сад само башибозучке плачкашк |
иран целе ноћи, коњица је обиграла целу околину, ја целе ноћи нисам тренуо, али резултат је био |
нису изаслате извиднице да извиде целу околину, зато што добровољцима није казано да је напред |
ив сумрак и тишина притискивали су целу околину.{S} Била је врло свежа, готово 'ладна ноћ; ја у |
истога дана пред подне опазиле су наше околне патроле да се са Тресибабе кренуло 20 табора тур |
ли Турци имају добар шанац, а бију и са околних висова.{S} Комаров нареди да војници секу кукур |
увеличавале су гомиле народа који се из околних места и попаљених села преко наше границе збега |
е мешао са димом, што се поче дизати из околних села, и тиме постаде још гушћи.{S} Дим!{S} Викт |
исмо Шуматовцу, јако нас изненади једна околност: место наше друге класе, у дугачким белим кошу |
.{S} Черњајева чисто као да узнемири та околност, те одасла ордонансе да виде шта је то, а сам |
квог положоја, до таквога стицаја свију околности, да другога изласка нема до крваве борбе.{S} |
</p> <p rend="Tekst">Ето под каквим се околностима воде ратне белешке. </p> <p rend="Tekst">Пр |
ав предео преко наше границе, колико се оком може догледати, беше у диму и пламену.{S} Дим се у |
инцем.{S} Са алексиначких шанчева голим оком сасвим се лепо види како се Турци на буимирском ви |
rend="Tekst">Комаров прво погледа голим оком, после узе доглед и дуго је расматрао.{S} Затим ре |
оје.{S} Вишe њега стоји запечена и јако окорела на сунцу црвено маса — то је прocyт и крвљу обо |
тављајући за собом поље борбе, Черњајев окрене преко Рујевице у Алексинац а ми за њиме. </p> <p |
да се та војска спрема да одатле некуд окрене; само се није знало на коју ће страну.{S} Ваљало |
ачу се неки старачки глас из гомиле.{S} Окренем се и угледам иза мене једнога мога познаника из |
љане, да нам отворе место за пуцање.{S} Окренем се тамо.{S} Баш кад сам пролазио покрај Черњаје |
st">Оставим овај жалостан призор, па се окренем бедему иза кога наши пешаци беху отворили јаку |
/p> <p rend="Tekst">Сад оставим бедем и окренем се да видим где је ђенерал.{S} Он још сеђаше с |
ећи да смо бежали. </p> <p rend="Tekst">Окренемо се.{S} Сви смо били на коњима, Комаров је писа |
S} Комаров рече: </p> <p rend="Tekst">— Окренимо се; ако будемо погођени да не буде у леђа; мог |
ици, Комаров одмах заустави и нареди да окрену фронт коси откуда су се спуштале црне колоне; ба |
е и ту да сиђу у моравску долину и њоме окрену даље на Параћин и Ћуприју, или ће, ако освоје Лу |
трен и Хафиз-пашина бригада (10 табора) окренули удобнијим путем преко Грамаде на Ниш.{S} Због |
оћнији разбили је и растројили, па онда окренули незаштићеној Јагодини, заузели је, ту се разде |
васходство куд смо забасали, и нашто се окренуо овај наш разговор?!{S} Ваше превасходство види |
а Шчорбе.{S} Заједнички фронт био им је окренут западу, т.ј.{S} Алексинцу а одступница им је би |
ута ватри, уздуж изгорела, а она друга, окренута упоље, стоји читава.{S} Свуд унаоколо око ватр |
ела му једна половина тела, што je била окренута ватри, уздуж изгорела, а она друга, окренута у |
ом прећи Мораву код Hишa на Мрамору, па окренути друмом на Грамаду, сјединити се са Ејубовом во |
ану.{S} Ваљало је дакле мотрити куда ће окренути Черкезија.{S} Она увек иде као авангарда пред |
ањској војсци показан и правац којим ће окренути Турци од Књажевца. </p> <p rend="Tekst">4 авгу |
исати ђенералу извештај.{S} Стајали смо окренути леђима бојном пољу; почеше да падају oкo нас к |
о, они ћe га сад свршити, Караџић ћe ce окренути, командовати војсци: »напред« и за сат — два о |
траже, са пушкама у руци, са бајонетима окренутим у вис оним сјајним звездама, што онако нежно |
нам да се мало заложи залогајем хлеба и окрепи чашом шљивовице. — Не иска ми срце да јем — тако |
немо већи и моћнији, јер зазире да тако окрепљени не постанемо привлачна тачка за српски елемен |
е да му се поврати сабља, па му ce онда окрете: </p> <p rend="Tekst">— Ја вам опраштам.{S} Идит |
ћницима« и сваким чудом, наједанпут сад окрете лист и поче либералима, како ce конзервативци у |
рњајев седе, написа неколико речи па се окрете мени. </p> <p rend="Tekst">— Јашите, јурите све |
ше крвљу, па је викао и викао, после се окрете мени: </p> <p rend="Tekst">— Кажите му да ћу га |
ничице, и тако оста непомичан — нити се окрете, нити рече јао, ништа.{S} Погледам, крви беше ма |
нападну изненада неспремне.{S} Затим се окрете свима официрима који су били ту и рече: — Господ |
отпуковник граф Кановњицин.{S} Затим се окрете Кановњицину: — Графе, узмите овај батаљон... ко |
трајала до мрклог мрака, но пред ноћ се окрете за нас набоље.{S} Черњајев довуче однекуда (чини |
он се расу, препречи пут одступницима и окрете их напред.{S} Један официр испаде из шуме. — Ево |
с висова.{S} Комаров одмах ободе коња и окрете низ друм натраг Житковцу.{S} Батаљоне и батерије |
ођосмо, но насред шанца ђенерал стаде и окрете се својој пратњи, у којој је било неколико наших |
нерал опази ове погледе, опет застаде и окрете се мени: »Реците овим војницима коју одушевљавај |
рала.{S} Младић тресну пушком о земљу и окрете се својим друговима:{S} Ате, бе, ставајте, Блгар |
азимо; пели смо се до на врх — а за тим окрете се мени и упита као у потврду: — Је л' те, Т... |
евског.{S} Сад му приђем и наш разговор окрете се тако да му ја рекох: </p> <p rend="Tekst">— Н |
е сам се освртао и видех да ствар одмах окрете на боље — наши су потискивали Турке. </p> <p ren |
од нас улево.{S} Ми ce скоро машинално окретосмо полу-лево и скресасмо пушке на ту страну.{S} |
језа... да ли ја ово сањам?... нагло се окретох... мој се образ: очеша о један увео, хладан обр |
ар, Неготину па даље низ Дунав, а други окреће јужним правцем и иде тако до варошице Алексиначк |
па се опет подели на двоје, један крак окреће југоисточно на Алексинац и Делиград, а други југ |
тарија гора; Турци беже уз брдо; сад се окрећу и хватају бусије иза дебелих дрва и просуше на н |
ковој да тешко усваја оне идеје које се окрећу против његовог отменог друштвеног положаја, прот |
умеју извесне идеје које се противу њих окрећу.{S} Од те класинске пристрасности мучно се лече |
, склизнув са шине, зарили се у насип и окрећући ce ту у месту самлели сав шљунак око себе у си |
добијати.{S} Њене се тежње и аспирације окрећy Ердељу; то je Аустро-Угарска где би Румунија има |
ojacy који ce угледно вио око гојазног, округлог трбушчића. </p> <p rend="Tekst">У томе баш поп |
ети зближен са свима личностима које га окружавају, одношаји одмах постану некако ближи, искрен |
о да би ми било милије бити у најжешћем окршају, борити се на живот и смрт, но после борбе, кад |
о коме погибе, ко како прође у страшном окршају.{S} Логором овлада жубор, узвици и довикивања. |
х и у њих куљају ројеви мува; на слепом оку види се црна мала рупица коју је куршум прожегао, о |
онај сувишан бол који је испијао сузе у оку и није им дао тећи, он се обли у сузама и плакао je |
e> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">У оку дивљи пламен,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quot |
и страшне пустоши и разорења.{S} Ваздух окужен, трава угажена и спарушена, па и сама шума, иако |
.« Како се пут савијао око једне брдске окуке, то Турци нису могли ценити колико нас има, видел |
Зајечара неколико батерија и сутра дан окупе бомбардати варош.{S} Тада се на далеко дуж обала |
било мирно.{S} Но пред подне Турци нас окупише бити из својих батерија.{S} Особито су много гр |
о утучена, добровољци раздражени, Турци окуражени, планови покварени, битка изгубљена... и зашт |
ану новога друштва које се рађа, и тиме олакшати порођај и свести неминовно крвопролиће на најм |
не набавке и чинила нам све пријатељске олакшице, које може чинити једна пријатељска неутрална |
свет мисли и осећаја.{S} Једно парченце олова, у вредности од две паре, пало je y оно скупоцено |
и потегоше бележнице, црвеним и плавим оловкама бележена су и подвлачена места и положаји на к |
га места, где је цео дан беснио челик и олово и где ћe целу ноћ беснити страшан пожар.{S} Дању |
орбом с фронта нико и не опази каква се олуја спрема шанцу с бока и леђа.{S} Но то су опазили н |
0 метара од шанца опет га пресеца једна омања дољача, иза које се одмах уздиже шумовита коса ко |
Алексинцу и потискујући пред собом наша омања одељења.{S} Тако се одељење пуковника Малиновског |
ја!{S} Искварио се наш свет, господине, омекшао, пролукавио се, прошеретио се, бежи, неће да се |
ало лице, чије црте никад није грчила и омрачавала ниједна »бунтовничка« идеја, никаква »против |
на сумњо; ти си породе тмина и душевних омрачаја: </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend= |
ј грдњи присуствовало је доста официра) он, нежан и осетљив, није могао да преживи ову поругу, |
осуђује (бар не у моменту кад их чини), он их је сам пред собом извинио и оправдао.{S} Ето та о |
ајућа вест још више расположи ђенерала, он заборави шта је јутрос говорио официрима — и сад се |
рцима да се опораве од јучерањих удара, он ће сад гледати да изазове чарку и тиме да нагна ђене |
и кад му поднесоше чашу пенушавог пића, он узвикну радосно: </p> <p rend="Tekst">— Ах, то сте в |
грађана побијено.{S} Појми ли Черњајев, он који хоће продужење рата пошто пото, колика је то жр |
.{S} Кад сам доцније загледао овај ров, он је формално био пун меса, костију и ycиpeнe крви.{S} |
све у трку, нађите капетана Сировацког, он је негде око Шуматовца, подајте му ову записку и рец |
д је Хрватовић био сузбијен од Грамаде, он се друмом, који мало час споменух, повукао Књажевцу, |
жевцу и на Тресибаби нешто мало посаде, он се крене за Турцима са 11 слабих батаљона и 12 авгус |
де ли штаб тада већ изашао на позиције, он да пође за њим и да га нађе.{S} Ово спомињем стога, |
ко уништен, пожали га; он то заслужује, он је кукавна жртва туђе обести, грубе, сурове власти, |
> <p rend="Tekst">Комаров не одступаше, он узе ђенерала под руку и продужи своје разлоге: </p> |
ти и наћули уши, а кад граната пролети, он фркне на нос и продужи с апетитом свој ручак. </p> < |
је 25 јула и Књажевац морао напустити, он се истим друмом повуче даље Алексиначкој Бањи, и ту |
испијао сузе у оку и није им дао тећи, он се обли у сузама и плакао je дуго, дуго, јецајући ка |
та ће бити; Комаров је енергичан човек, он неће дати Турцима да се опораве од јучерањих удара, |
лник штаба, пук.{S} Комаров, био будан, он није дангубио. — Јашите, рече ми, и хајдете за мном. |
аче никад ни за бога пао, али, ето коњ, он је свему крив, одговори доктор, пипајући једнако рук |
="Tekst">Па пошто је тако мало полежао, он викну: </p> <p rend="Tekst">— Бу, ду, ете Турци, ват |
ићев.{S} Место да мисли на самоубиство, он је тада спомињао цер, за који би, у крајњем случају, |
у исти мах, кад их је потпуно разумео, он их је већ и усвојио као своја начела.{S} А некако je |
ле страшно наљути; он није тако мислио, он је то само у љутини рекао, али свршено је.{S} Како у |
се сутра посветити, а кад изађе у село, он се свађа и грди с људима као циганка, каишари, пањка |
он је против своје воље дотеран у рат, он јe овде погинуо а не зна зашто.{S} Он није имао ника |
.{S} И наједанпут тек непријатељ је ту, он се покаже отворено, варош осети како се стежу око ње |
јмљива.{S} Ако се заинтересовао за њих, он их проучава и почиње их разумевати тек онда кад је п |
идиш где лежи овако уништен, пожали га; он то заслужује, он је кукавна жртва туђе обести, грубе |
преми, упаради се, стаде пред ђенерала; он јој рече да ће данас имати прилике да ce погледа очи |
граната погоди једнога коња из запреге; он се изврте на леђа, стаде грчевито млатати ногама, на |
ца.{S} Ђенерал ce после страшно наљути; он није тако мислио, он је то само у љутини рекао, али |
одавно напао.{S} Сирома' Хорватовић!{S} Он мора да је још у већем очајању но и ја овде. </p> <p |
ри Турчина.{S} Али проклети Караџић!{S} Он се још не чује, још не удара! </p> <p rend="Tekst">У |
зе, као код многих његових земљака).{S} Он ћe примати наредбе од самога ђенерала Черњајева који |
S} А погледај овога старога Черкеза.{S} Он је дивљачан, суров, крвожедан, грабљив.{S} Али знаш |
о лакше не погине од пијана војника.{S} Он се обада, кочопери и срља, док сам не налети на кака |
И преступних тежња турских великаша.{S} Он не би био оваква звер да je благодетна просвета прод |
си, тамо ћете изаћи пред српски суд.{S} Он ме погледа, уздану и рече загушљивим гласом: — Свеје |
уморне ироније, и тешке, тешке туге.{S} Он пружи сабљу с резигнацијом.{S} Још и сад као да глед |
нералу Черњајеву дођоше друге лутке.{S} Он приђе мајору Велимировићу, рече да му се поврати саб |
а те симетрично растављене предмете.{S} Он погледа само за тренут и рече ми зачуђено: </p> <p r |
јдук Иља, био је поглавица ове чете.{S} Он је у своме peснатом дугачком гуњу ишао од једнога до |
стиже нас однекуд пуковник Рајевски.{S} Он је тек пре 10—15 дана дошао из Русије, и кад се први |
е, јер ћемо тако бити мање изложени.{S} Он, на његову несрећу, не пристаде.{S} Ја оставим сабљу |
и: — Суђени час не пита кад ћe доћи.{S} Он улази на врата без куцања.{S} Али ко му сам иде на с |
окренем се да видим где је ђенерал.{S} Он још сеђаше с др. Владаном и Комаровом недалеко од мр |
погледах пуковника са недоумевањем.{S} Он као да je разумео моје чуђење, јер рече: „Извините з |
нађох с капетаном Ј. Велимировићем.{S} Он ми каза о смрти свога брата, и пошто ми је прво проч |
на ум »велика« и »спасоносна« мисао.{S} Он приђе ђенералу и поче га наговарати да је већ крајње |
трапили пушку у руке, и догнали амо.{S} Он је преко вoљe узет у војску он је против своје воље |
, он јe овде погинуо а не зна зашто.{S} Он није имао никакав интерес у томе да остави своју кућ |
а: за своје огњиште и своју слободу.{S} Он се борио јуначки.{S} Загледај, на његовим старим гру |
ашна дана; никад га заборавити нећу.{S} Он се дубоко урезао у мојој памети; да га забележим и у |
Петровића помоћ, па да браним шанац.{S} Он ми потпору не посла, но шта више нареди да напустимо |
{S} Паметној глави и једно око доста. — Он се тужно осмену половином усана. — Бар сад не морам |
то је човеково благостање; али човек — он је сам себи цељ.{S} Рат уништава човека и по томе је |
зна да би их свет осудио, али он сам — он их не осуђује (бар не у моменту кад их чини), он их |
а се Черњајев.{S} Ја опучих низ поље, а он за мном праскаше: — Проклети резонери; место да слуш |
} Покажем ђенералу разговетан потпис, а он се чисто помами. — Пишите повика он гневно — и проди |
лашен од онога стрва, удара у страну, а он га нежно тапше по врату и ласкаво га умирује: »не бо |
ду, без учешћа и питања народног; стога он није дужан да им се покорава.{S} Пристајем, само при |
а наговарати да је већ крајње време, да он — ђенерал — иде из шанца. (Наравно, др. Владан је зн |
д алексиначку линију и сад се спрема да он на десној, а Али-Сајиб на левој обали Мораве освоје |
као потпора, г. Т....{S} Распоредите да он са добровољцима иде напред, а ви за њима да их подуп |
исте добро прочитали.{S} Није могуће да он тако пише.{S} Покажем ђенералу разговетан потпис, а |
="Tekst">— Затим нам је кнез говорио да он хоће у овако тешким приликама да говори непосредно с |
, а он се чисто помами. — Пишите повика он гневно — и продиктира ми те на противној страни исте |
у неком заносу, и кад умукне бојна хука он чисто као да се тргне иза сна.{S} Али мирно разбојиш |
и одговора додаде: — То није могуће, та он је тако храбар човек!{S} Ви то нисте добро прочитали |
во, и саопштио сам то пуковнику.{S} Кад он није у први мах обратио довољно пажње на то, ја сам |
а?{S} Дивни, далеки Кавказ.{S} Па откуд он овде, ко њега амо догна?{S} Жалосна је то и дуга ист |
во за посланике и Ранка Тајсића иако је он за време избора лежао у затвору.{S} Одмах затим чу с |
е: — Наприлику овај наш садашњи, зар је он револуција? </p> <p rend="Tekst">— И он. </p> <p ren |
, против преимућства и привилегија које он ужива у једном друштву — па по томе теже их и разуме |
>— А како ви мислите о томе? — упита ме он с осмејком и стаде трљати руке.{S} Ја му опет ништа |
ја сам поновио напомену.{S} Зашто да се он тако осече на ме?{S} Зар је то баш тако немогуће да |
е из Београда да напусти Зајечар, то се он, пошто се 24 цео дан борио, увече повуче из Зајечара |
ије тако обрадовао ђенерала, као што се он радовао доласку других Руса.{S} Од тога доба само са |
нтереса.{S} Ти си га убио, јер би иначе он тебе убио, али кад га видиш где лежи овако уништен, |
ка зашто извлаче ствари из карантина, и он ми рече да oкo здања падају турске гранате и да »стр |
есно отегао се други, лежи полеђушке, и он je полунаг, надуо се, кожа му на трбуху пукла, те и |
ме вису, куда мe ви шаљете, Турци су, и он се не може друкчије узети до борбом.{S} Ја ce могу б |
он револуција? </p> <p rend="Tekst">— И он. </p> <p rend="Tekst">Комаров се насмеја: — У том сл |
Кола Рашића иза нас отворио ватру па и он пуца некуд преко нас (други део Колетове чете беше с |
иди дим од турскога стрељачкога ланца и он јој се примиче.{S} Да није демонтована?{S} Т........ |
аним грлићем.{S} Кад пођосмо ми, пође и он с нама. </p> <p rend="Tekst">— Ама куда ћеш ти, брат |
лан о длан.{S} Нешто ce буни у човеку и он се сили да не верује у ову страшну стварност; покуша |
ре у моравску долину?{S} А располаже ли он толиком силом, да може сам предузети продирање у мор |
а продрла у његов мрачан ум.{S} А је ли он лично крив што се просвета није њега дотакла?{S} Ниј |
је то жртва за малену Србију; појми ли он да се код нас не бори војска, већ грађани, народ, оч |
стога што зна да би их свет осудио, али он сам — он их не осуђује (бар не у моменту кад их чини |
Hиje овде и не знам где je, одговори ми он. </p> <p rend="Tekst">— А да није горе y оној шуми?{ |
већ откад сам на граници — одговори ми он — а скоро ћу заборавити и како ми је име.{S} Баш нас |
ирање у моравску долину?{S} Ко зна! тек он удара врло енергично и пук.{S} Мил.{S} Јовановић јав |
да је био онај »поредак« у Турској, тек он je био освештен и утврђен неким законима, дакле био |
око њега с једним буразером.{S} Уватио он за један крај па вуче и виче: »мој je.« Ја опет укру |
одговори га од тога, велећи да, колико он зна, мина још није ни тотова, а ако је готова онда ћ |
бу.{S} Чините вашу дужност.{S} Рекав то он ободе коња, а ми за њиме — и не заустависмо се до Жи |
њен.{S} Да није стога, што je поглавито он својим нетачним извештајем да су Турци напустили буј |
у скупштину само »ради виђења,« као што он рече.{S} Ми смо приступили конституисању скупштине.{ |
р чим отвори уста а ти слага?), већ што он треба да је свуд.{S} Видите ли где ce бије крвав бој |
ићу као да није требало ништа више, јер он одговори: </p> <p rend="Tekst">— Праштање није нужно |
амо.{S} Он је преко вoљe узет у војску он је против своје воље дотеран у рат, он јe овде погин |
г вишег официра, и то пред човеком когa он cкopo и не познаје — све то јако ме зачуди, и ја пог |
та му би јер и не сачекав мога одгoвopa он викну промуклим гласом: </p> <p rend="Tekst">— Горни |
е дакле АлиСајиб креће.{S} Али шта xoћe он?{S} Да продре у моравску долину?{S} А располаже ли о |
ерњајев Комарову. — Ево на, погледајте (он му додаде доглед и показа руком у правцу Рсаваца) — |
м притрча Димитрије Антоновић Холштајн (он је ту био у шанцу за време првог јуриша искакао je н |
видиш да си рањен? </p> <p rend="Tekst">Он притиште шаком половину усана, да му не мрда рањен о |
змајсторисана и кобна извешћа рањеника, Она су боље казивала право стање ствари, но сви извешта |
Распаљују, распаљују, вера много може, она фанатизира и челичи. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, д |
заузела наш Пруговац и толике позиције, она је у мухамеданском заносу јурила Алексинцу, уверена |
је препородила ово парче српске земље, она га само може и оснажити, увеличати; кад препорођена |
kst">— »Што се тиче наше војене спреме, она је непотпуна и недовољна.{S} За артиљерију немамо д |
<p rend="Tekst">— »Што се Русије тиче, она нам је била вазда пријатељска држава, и ако нам не |
— и ти успораваш кораке: смрт је близу, она je ту, неминовна, ти то знаш, али ти би рад спорошћ |
а, дакле, кад Висока Порта шиле војску, она нема намерење опустошити ову страну и разорити насе |
моткама онамо, пре пô сата су мислиле; она крвава срца мало час су куцала и осећала свом снаго |
а — све што имамо, од револуције имамо; она је препородила ово парче српске земље, она га само |
мотрити куда ће окренути Черкезија.{S} Она увек иде као авангарда пред главном турском војском |
S} То је била Фазли-пашина дивизија.{S} Она је дошла била под Зајечар те je у велико-изворској |
и није било никаквих наших утврђења.{S} Она се пружа у северо-источном правцу скоро сат места, |
из даљине како хучи и наша граната.{S} Она прејури високо преко наших глава, а ми је поздравис |
{S} Русија је помагала то исељавање.{S} Она је врбовала Бугаре, твоју браћу и комшије, и пресељ |
путим рањенике да потраже завојиште.{S} Она гомилица што беше са мном жаљаше се да нема метака, |
слику.{S} Из ње можеш много научити.{S} Она много казује ономе који уме да је чита.{S} Eвo стан |
тприлике Грчка сад играла спрам нас.{S} Она би вребала згодан тренутак да се користи тиме што б |
буде криво ја ћу ево узети и Србију.{S} Она није апсолутна држава као Турска и ваша Русија.{S} |
о јал' ће бити 18 гроша, јал' рубљу.{S} Она то зна; неће она рећи више но што је.{S} To њој исп |
ћи доглед на косу више села Пруговца. — Она поодавно не пуца, а пред њом се види дим од турског |
била окренута ватри, уздуж изгорела, а она друга, окренута упоље, стоји читава.{S} Свуд унаоко |
еца.{S} Ако будућност Србије захтева да она сад ратује, ми хоћемо свесно да узмемо то тешко бре |
колона са Тресибабе.{S} То je опет била она иста Фазли-пашина дивизија, што је ономад дошла из |
али је монархија потпуно пропала.{S} Ма она још и десет пута долазила до тренутних успеха и пон |
дакле на причање шта je било јутрос са она 23 батаљона. </p> <p rend="Tekst">Док се војска пос |
војска опијена славом и победама.{S} Та она je баш јутрос заузела наш Пруговац и толике позициј |
.{S} Xoћe ли гa? неће ли га? уопште шта она xoћe и шта намерава?{S} Ми нисмо деца.{S} Ако будућ |
у узети сабљу, а ви крст у руку, па кад она војска, што маршира за нама, стигне у Алексинац и п |
ни ми се као да ми отуд из мрака светле она два сјајна ока малога Стојана, а у глави ми се пона |
тану некако ближи, искренији, изгуби се она свакидања укочена уздржљивост и етикеција, а наступ |
гроша, јал' рубљу.{S} Она то зна; неће она рећи више но што је.{S} To њој исплати, а остало не |
ном призору и при помисли да ће можда и она села која се сад онако дивно беле кроз густо зелени |
дивљи фанатизам, ова бесомучна мржња и она их подржава и употребљује ове ратоборне дивљаке као |
лубатерија, известе је о стању ствари и она ce брзо смандрља с косе, ухвати друм и одјури у кас |
и, али то је само једна линија и кад би она била пробијена, Турци не би даље наишли ни на каква |
одсечан одговор.{S} На питање: хоће ли она (влада) рат? одговарала је: »Наша је дужност да пом |
мите сву моју пратњу.{S} Али xoћy да ми она батерија буде сачувана пошто пото.{S} Трчите. </p> |
вао, Комаров се правдао.{S} Кад наступи она дуга и мучна пауза, која обично наступа при таквим |
t">Нема речи којима би се могла описати она поворка oceћaja, што салеће човека кад пође пред пу |
те на петнаест корака пред нама.{S} Тек она прште, из даљине се зачу како гуди друга, трећа, че |
кога десетога из ћупријске бригаде, ако она да повод да се изгуби битка. — Ескадрони одоше, а ђ |
у.{S} Нека нам влада отворено каже како она мисли о рату.{S} Xoћe ли гa? неће ли га? уопште шта |
а ћу овде укратко да прибележим како су она текла дан по дан. </p> <p rend="Tekst">2 августа на |
а искажем, ни поново да изазовем у себи онај осећај који ме обузе при погледу на оно море ускол |
p rend="Tekst">Ја немам речи да искажем онај израз који се тада разли по бледом лицу мајора Вел |
о да то развијем.{S} Ма какав да је био онај »поредак« у Турској, тек он je био освештен и утвр |
рчите опет ви.{S} Ма који и ма чији био онај батаљон, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га вод |
опио З—4 чашице ракије, те тиме ублажио онај сувишан бол који је испијао сузе у оку и није им д |
'де ћe бити но ту! ено забило ce ноде у онај шушњар па ћути. </p> <p rend="Tekst">— Мь сей часъ |
ао, саопштићу га овде од речи до речи и онаквим истим правописом као што је у оригиналу: </p> < |
да л' ме Черњајев у оном тренутку и при онаквом расположењу не би прогласио за — издајника.{S} |
>— Мени, вала, Марко Крстов, а зову ме, онако као да речеш по прозиву Путаљица. </p> <p rend="T |
Војници траже дрва и ложе ватре, да их, онако уморне, као што они веле, не »пресече« ноћна студ |
поскака, опали на вис неколико плотуна онако из гомиле, па узмаче шанцу и расу се у стрелце ле |
ом пољаницом, на којој пре једнога сата онако љуто пострадасмо при јуришу.{S} Пољана је била за |
исли да ће можда и она села која се сад онако дивно беле кроз густо зеленило воћњака, за мало ч |
ако не синоћ, а оно рано јутрос погнали онако изнурене и десетковане, и не би нам се дали осврн |
азлози никад нису могли изазвати у мени онако гнушање против ратова као што учини јуче и јутрос |
e cвe то, зашто их је престрављена мати онако брзо покупила, потрпала на кoлa, пa сад бежи с њи |
ри, султан, а овај би се кукавац вратио онако исто го у Азију, какав је отуда и дошао, и аргато |
енутим у вис оним сјајним звездама, што онако нежно трепере и шалу озго неку меку, благу тишину |
ажите међу оним мирним сељацима, што су онако хладно и мушки гледали смрти у очи, што су остали |
<p rend="Tekst">— О револуционарству je онако као што отоич рекох.{S} Ваше в. прев. не треба да |
На првом се кораку показало да Чумић са онаком скупштином неће моћи с места да мрдне.{S} И заис |
дно дете. </p> <p rend="Tekst">— Ено га онамо код оне друге ватре где се греје. </p> <p rend="T |
замени?!{S} Оне главе, на оним моткама онамо, пре пô сата су мислиле; она крвава срца мало час |
буком (јер вам се та реч чини погрдна), онда красно, ја пристајем; само бих тражио да будете до |
оја га је озарила у почетку овога века, онда je сам себи потписао смртну пресуду. </p> <p rend= |
атра да je злочин убити једнога човека, онда убити 100, 500, 1000, 100.000 људи не може бити ни |
d="Tekst"> Кад тако мислите о ратовима, онда мора бити да нисте бог зна како доброг мишљења ни |
d="Tekst">— Ако опет није каква забуна, онда je наш ланац наишао на Турске предстраже, рече јед |
Обистине ли се тада Алексина казивања, онда... онда — блажена сени Митина, ти ћеш бити богато |
о небо клонуло од људскога зора и беса, онда се у њему буди немоћан гнев и срџба против опустош |
на друму и отети му кесу са 100 гроша, онда отети једноме народу сто села, читаве покрајине ил |
ораве и сформирају прорешетане бригаде, онда им то време не дати, већ их напасти одмах и натера |
ове испред шанца, и кад их тако испуне, онда да скачу преко тога у сам шанац.{S} Војник однece |
борби нестало господина, за ког питате, онда га потражите међу гомилама мртвих, које су Турци о |
ад се сва наша војска повуче од Тешице, онда се и ви полако повлачите Житковцу, док не дођете у |
ом пријето село, или на неколико лјуђи, онда да се злоупотребителе строго казне. </p> <p rend=" |
им што се преживело, што мора пропасти, онда ће у ту катастрофу бити увучен и монархијски облик |
у извршивати крвавом међусобном борбом, онда се његова срџба претвара у тих а дубок бол и жаљењ |
де рањен, можда убијен, можда заробљен, онда ћe то бити још већe зло. </p> <p rend="Tekst">Ђене |
, ма где.{S} Ако ви тако узимате ствар, онда се моје »револуционарно« гледиште од вашега »прoти |
ем да ме је тада обузео неизмеран ужас, онда тиме још нисам све рекао, нити сам исказао сву дуб |
ужимо отоичњи започети разговор о рату, онда морате бити спремни на веома дуга објашњења с моје |
е ли се тада Алексина казивања, онда... онда — блажена сени Митина, ти ћеш бити богато покајана |
ве нису показивале из својих шанчева) — онда се готово са сигурношћу може узети, да се Ејубова |
сад могли наћи. </p> <p rend="Tekst">— Онда хајдемо пешке из овога града од граната; ово је ст |
ко ћемо се ваљда продржати до јесени, а онда ћe ударити снегови, који ће горе доћи Турцима, раз |
ина још није ни тотова, а ако је готова онда ћe за њу знати наредници који су у шанцу.{S} Ствар |
Пушкарање ce постепено прекиде.{S} Овда онда пуцкарало ce још погдегде из пушака и топова, али |
вих прикривених колона одвајала се овда онда по каква група војника, па или се развијала у лана |
ја турске пушчане ватре.{S} Још се овда онда чула по која усамљена пушка; то се поздрављају пос |
упро на колена, па се тако грeје и овда онда почарне ватру.{S} Сад опазим ту, за десетак корака |
та упорне борбе (од 10 до 12 часова) па онда одступе Бањи, а Фазлијина колона продужи свој марш |
ако преко Софије стижу из Цариграда, па онда да продиру у Србију моравском долином (можда једно |
ану, старати се да освоје ова места, па онда или да концентришу сву силу с левога бока алексина |
>— 'Ајде, бре! — »Трбо« мало поћута, па онда додаде: — Mope, нека смо ми живи и здрави, па мака |
рузе.{S} Касали смо још мало напред, па онда станемо.{S} Комаров напише ђенеpалy извешће да смо |
, четврта и тако даље; па онда мезе, па онда вино.{S} У томе јавише с предњих положаја да се ко |
стињени саплаци и чутуре од тенећке, па онда ужасна људска нечистоћа, и стрв, и смрад од људски |
е на наше; наш ланац пуцаше донекле, па онда брзо стуче и пусти преда се формиране затворене ка |
ovo_Char">Р</hi>аспири ватру, Иване, па онда укрсти наше пушке и набаци одозго овај шињел, те н |
спустио две чашице добре шљивовице, па онда попио шољу црне јаке кафе — ја, знате, увек носим |
надмоћнији разбили је и растројили, па онда окренули незаштићеној Јагодини, заузели је, ту се |
ојсци неколико одушевљавајућих речи, па онда пођосмо даље. </p> <p rend="Tekst">Грмљава топова |
пише Прапорац? стаде викати ђенерал, па онда и не чекајући одговора додаде: — То није могуће, т |
неколико тренутака да се успокојим, па онда приђем Комарову и речем му: </p> <p rend="Tekst">— |
засејана кукурузом, али само замало, па онда равница престаје и настају брежуљци, све већи и ве |
касмо иза грмова, згледасмо ce само, па онда уз громовито »ура« нас једно 50—60 јурнусмо преко |
ли му и замоли га да се држе храбро, па онда пођосмо.{S} Наши војници, што су седели за бедемом |
прота прво је посматрао цео призор, па онда рече: »Пропаст твоја од тебе, Сионе!{S} Пропала ге |
заустави неко време и учеста паљбу, па онда опет један по један истрчава напред, И опет се пом |
о Мораве, ступио ca Сајибом у свезу, па онда удружени повели заједнички нападај на Алексинац.{S |
а друга, трећа, четврта и тако даље; па онда мезе, па онда вино.{S} У томе јавише с предњих пол |
ви га нађите... ма где! ма како!{S} Па онда као да и сам прозре сувишну мудрост тe своје наред |
а да се продеру што год могу: »ypa!« па онда упаднемо у ону расуту масу наших пешака и почнемо |
т.{S} Беницки са једним батаљоном) — па онда да удруже своје силе и слошки нагрну на Алексинац. |
уначки!{S} Дружина поздрави ђенерала па онда оде уз село.{S} Свитало је, пуковник Комаров уседе |
рова и нешто су живо разговарали, па ме онда опет викну: </p> <p rend="Tekst">— Узмите још и ов |
ства »помирљивости и добре воље«, па се онда наједанпут старац накостреши и разагна скупштину.{ |
ку и у две фишеклије по 72 метка, па се онда са Кириловим: и нашим пластунима кренемо напред. < |
-источном правцу скоро сат места, па се онда спушта у пруговачку дољачу и поток.{S} На самом на |
лаксалим зракама утонулога сунца, па се онда постепено погасише светле сунчане Варнице што су с |
{S} Моја се левча никад не пребија! — И онда још дода:{S} Еј, кад ти постанеш ђенерал онда ће с |
ли смрти у очи, што су остали у шанцу и онда, кад већ све беше дигло руке од њега, кад су сви с |
>— Доста, не смете, дакле!{S} Па што ми онда говорите о страшљивој, исквареној генерацији!{S} Т |
е о републици стављао на дневни ред тек онда кад прво буду извршени многи други пречи послови. |
о с једнога врха на други, па су се тек онда спуштале на врхове бајонета у гомиле укрштених пуш |
их проучава и почиње их разумевати тек онда кад је похватао у њима толико логичних веза да их |
ош дода:{S} Еј, кад ти постанеш ђенерал онда ће се моја левча пребити, јеси ли чуо? — и тера да |
{S} Револуционари греше и чине зло само онда кад мисле да завере и усиљавања појединаца могу ст |
народу ово право на буну, па и то само онда кад нема никаквога другог мирног изласка.{S} Иначе |
он, господине; водите га напред — па му онда притерам коња и пришанем: »То је све што вам Черња |
ју« могу удружити са радикалцима, па ћe онда бити од либерала триста чуда.{S} Све су ово били ј |
комунац улете у орденлијски ћуп.« Па ce онда примаче са подругљивим осмехом и малко се наже: »Б |
, рече да му се поврати сабља, па му ce онда окрете: </p> <p rend="Tekst">— Ја вам опраштам.{S} |
нека скупља своју војску око Шуматовца, онде где год у близини. </p> <p rend="Tekst">Димитрије |
есмо стигли тамо, а већ по шуми се овде онде чуо прасак пушака.{S} О дозволи да се убијају свињ |
ани, грађани ишчезли са улица, тек овде онде сретнеш по какво бледо лице, измучено дугим очекив |
каква батерија топова? али чија; кад је онде попеше? — или су коњички пикети?{S} Учини ми се да |
па да једно друго потпунце замени?!{S} Оне главе, на оним моткама онамо, пре пô сата су мислил |
да смо сви чули: </p> <p rend="Tekst">— Оне колоне, што се одозго спуштају, Турци су; распореди |
све.« Зар и турске колоне с косе?{S} А оне су бар биле крупне и заиста су се могле предвидети. |
ојску што се бори под Тешицом.{S} Ма да оне колоне изгледају да су тако близу, њима треба још ч |
S} Ја се опомињем да сам негде читао да оне под јесен у великим јатима... </p> <p rend="Tekst"> |
je y природи човековој да тешко усваја оне идеје које се окрећу против његовог отменог друштве |
или не хтео, цела пажња концентрише на оне рашчупане, нагрђене трупове... </p> <p rend="Tekst" |
сунце.{S} Сад сам требао да погледам на оне предмете на коси, што мало пре привукоше моју пажњу |
ја опет морам да обратим вашу пажњу на оне предмете на коси.{S} Ја се не разумем у војничким с |
</p> <p rend="Tekst">— Ено га онамо код оне друге ватре где се греје. </p> <p rend="Tekst">И ја |
коро прогутати све оне миле кутиће, све оне стварчице у вашем очинском дому, за које су везане |
ћ прогутао или ћe наскоро прогутати све оне миле кутиће, све оне стварчице у вашем очинском дом |
судбу овога дана.{S} Како ми сад звоне оне јутрошње Комаровљеве речи: »Ми смо предузели све ме |
, кој је толико време живјо спокојно, и оне који са оружјем у руке противе се царском правителс |
кривили народ, а тиме уврећали и Срби и оне несретнике, којима су они помагали, докле на послје |
ли безакоња.{S} И ако су!{S} По теорији оне политичке школе којој ви припадате то опет не даје |
рити населење, али само и само да казни оне, које без икаквог узрока доведоше ове повреде народ |
га напред све у касу.{S} Кад дођосмо до оне несрећне и овде тако често помињане густе шумице, н |
{S} Ах како се ономе црева обмотала око оне гране, а овде je, гле, још мокро блато, што се напр |
ту из Делиграда у Алексинац) сустигосмо оне батаљоне што су марширали за Алексинац.{S} Ђенерал |
kst">Наједанпут с нашега левога бока, с оне стране где је граф Кановњицин био заметнуо борбу, з |
по подне довукли и знатна поткрепљења с оне стране Мораве (од Али-Сајибових трупа); нарочито па |
и што то не би било по њих добро, кад с оне косе могу владати долином и простом демонстрацијом |
да проматрам цело поље борбе с ове и с оне стране Мораве.{S} Али сад наста тренутак неописане |
, загледаш га, пипаш га, удубљујеш се у оне накажене црте на лицу, удубљујеш се у судбу ових по |
ами потврдили, да сте се пели до на врх оне косе и да Турака нигде нема. </p> <p rend="Tekst">— |
лије ниђе и ништа.{S} О'лади ce човек и онемари па је ка' и свака друга бабетина; мо'ш му ако и |
нка и одмора, и да га тако изнуравају и онеспособљавају за дневне напоре и »штрапаце.« Али рат |
ог правителства или са стране велесила, они су кривили народ, а тиме уврећали и Срби и оне неср |
е добровољце, батаљон кнегиње Наталије, они помисле да смо Турци, повичу ура и оборе ватру на н |
би Турци продрли до Параћина и Ћуприје, они би били тако рећи у срцу Србије, И ми тешко да би и |
и наши војници.{S} Ја знам наше сељаке, они не могу гледати мирно да им војници на очи убијају |
ци и ако имају ту какво појаче одељење, они би се пре могли спустити с косе на друм, но што би |
Ако се Турци непрестано буду примицали, они ће се наскоро помешати с нашима и прећи у јуриш с б |
о командују.{S} Турке нисмо изненадили, они су нас дочекали спремни с пушком у руци, сваки на с |
огу вам казати ово: шуматовачки јунаци, они дивни неустрашиви сељаци, разишли су се по селима с |
чких горштака, какви су наши Црногорци, они су постали разбојничке гомиле.{S} Они нису били ова |
лницама често још под докторским ножем, они што су били срећни те изађоше читави из данашње бор |
ао чавке, па кој навре да бега из село, они га, ете, фану (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше |
р се води пред ступање у битку.{S} Ето, они ћe га сад свршити, Караџић ћe ce окренути, командов |
ина, који су остали у шанцу, велика је: они нису бежали.{S} Вара се ко мисли да ово не значи мн |
не надају, ми ћемо их напасти ненадно: они овде и немају великих одељења, то су само појаче ав |
је продро ни један зрачак цивилизације; они живе у дубоком мраку варварства.{S} Насилничка Турс |
маните се тога; слушате ове будале!{S} Они тако говоре или стога што су у нашим рукама, те жел |
нов кредит за потпомагање устаника.{S} Они су говорили само то, да ваља потпомагати браћу.{S} |
чујем јауке и ропце тешких рањеника.{S} Они живи људи по логору око мене изгледали су ми као ст |
а, где их после наша стража похвата.{S} Они даље искажу да су Турци јуче имали велике губитке, |
сам симетрично растављених предмета.{S} Они не само да су стајали с нашега левога бока, већ ско |
овац је дакле страшно поломио Турке.{S} Они су на бојном пољу оставили више од хиљаду мртвих, р |
, они су постали разбојничке гомиле.{S} Они нису били овако зверје док су били на своме огњишту |
шаке ниси више могао ничим задржати.{S} Они се расуше косама.{S} Ми коњаници хтедоcмо ce вратит |
рују шта све могу значити моје речи.{S} Они су радосни што ће моћи сити да се наједу крметине и |
м не пада да резонирају тако далеко.{S} Они ce радују мојој дозволи, а мени је опет мило што са |
, гледали су за нама тужно и очајно.{S} Они као да су били потпуно свесни да ce ми уклањамо из |
ци још нису продрли дубоко у Србију.{S} Они су надмоћнији бројем, боље оружани, вичнији рату — |
не људе по шуми па да учинимо јуриш.{S} Они одоше, ми остадосмо у страшној борби.{S} Картеч je |
ји бројем, боље оружани, вичнији рату — они ће потискивати па макар стопу по стопу.{S} Чему се |
ута (завије, заклони) два ми унучета, а они силдисаше проклетници и исекоше ми и бабу и унучета |
ал Комаров одмах удри зор на официре, а они доведоше цео логор у жив покрет: затутњаше батерије |
> <p rend="Tekst">— Да да, да, опили га они проклети сеизи, рекнем му ја, зацењујући се од смеј |
ко им треба док евакуишу болнице.{S} Та они имају из последњих бојева хиљадама, хиљадама рањени |
ћy ce умешати с овим војницима, па куд они ту и ја.{S} Но у тај мах неко ме стаде дреком викат |
развићу једнога народа никад не долазе они кобни тренутци, где међусобна крвава борба постаје |
топове, пушке и воене потребе.{S} Тиме они хтедоше задоволити своју гордост и алчност, зато уп |
ећ их напасти одмах и натерати их да се они према нама управљају, а не ми према њима.{S} На ову |
к пуна и да иду за њима свуд куд год се они крену. </p> <p rend="Tekst">Прође 8 часова, прође 1 |
ет бар упола онолику силу, с коликом ће они ударити; осим тога ми ћемо имати згоднији положај и |
ништа!« Погледам људе, погледам коње, и они коњи под нама у томе тренутку изгледали су ми много |
ост једном Караџићу, једном Комарову, и они их воде и лупају без одговорности; уведу у бој хиља |
опет није сметало јуначким штаблијама и они су се опет и опет гурали и протурали да буду што бл |
неколико метака за нашом војском, па и они умукоше и наста вечерња тишина која се чудно одзива |
И тако Књажевац падне Турцима у руке и они га одмах спале. </p> <p rend="Tekst">Од Ниша, па пр |
цем.{S} На испиту покажу: да су синоћ и они учествовали у последњем јуришу на Шуматовац, да су |
Хајд'мо напред. </p> <p rend="Tekst">И они су полазили, а свакоме је лебдила на лицу као нека |
убов кop од 30.000 Турака, а по потреби они овај број могу и удвојити, јер између Зајечара и Ви |
Проклети резонери; место да слушају сви они философирају.{S} Све их је то искварио овај њин пог |
аселења, оголјују народ, а новаца, који они узимају од нихне руке, дадоше ји за топове, пушке и |
ведних? </p> <p rend="Tekst">— Има, али они тада увек имају на себи карактер револуције.{S} Сва |
и положај и бранићемо ce из опкопа, док они као нападачи морају јуришати отворених прсију.{S} Т |
на ови вакат.{S} Док ја нађи ећиме, док они мени удари своје пластере и мелене, ту ће и мене пр |
аше пешаке вратисмо. »А де! а бре!« Док они ухватише једну врзину и неки јалак, којим беху ошан |
ј варвар није тако велики злочинац, као они који су га до овога жалоснога стања довели.{S} Мир |
не добију откуд свежих Трупа, а колико они знају, те трупе не могу ниоткуд доћи.{S} На ове иск |
st">»Овим изјавом јавлја се Србима, што они који желе да повере свој живот, своје имање и своје |
оже ватре, да их, онако уморне, као што они веле, не »пресече« ноћна студ.{S} Секире лупају, гр |
ако мирно иду смрти у чељуст?!{S} Зашто они гину?{S} Каква идеја њих креће напред?{S} Је ли то |
и ломе душмане наше.{S} Немојте да вас они осрамоте на јуначком мегдану.{S} Сећајте се да je Ш |
ћали и Срби и оне несретнике, којима су они помагали, докле на послјетку довели су у свом отача |
га напрезања, не могох разазнати шта су они предмети.{S} Нагађао сам: или су телеграфски диреци |
е рођење нових друштвених облика кад су они већ сазрели.{S} У том случају реакционари личе на о |
а на кoлa, пa сад бежи с њима; зашто су они оставили своје огњиште, своје баштице, где су се јо |
погибију каквога нашег одељења нису баш они криви.1) </p> <p rend="Tekst">Док сам се ја овако г |
не лјуђе се газе! </p> <p rend="Tekst">»Они који управлјају србске послове, намјесто бринути се |
скажу своје желе. </p> <p rend="Tekst">»Они, који и за овом изјаву не положе своје оружје, но п |
еле строго казне. </p> <p rend="Tekst">»Они, који оваковим начином предаду своје оружје и покор |
вљеним огњиштем, за милом породицом, за оним малим, гладним сиротанима, што су остали тамо дале |
руго потпунце замени?!{S} Оне главе, на оним моткама онамо, пре пô сата су мислиле; она крвава |
сам, ово садашње безбрижно ћеретање са оним забринутим ћутањем и напрегнутим осећајем страшног |
а у руци, са бајонетима окренутим у вис оним сјајним звездама, што онако нежно трепере и шалу о |
м ногама.{S} Је ли, ти не видиш ништа у оним развученим, од предсмртног ужаса накаженим цртама? |
унутрашњост, видим и разговетно читам у оним цртама неизмеран бол за остављеним огњиштем, за ми |
матовца? — велим вам да га тражите међу оним мирним сељацима, што су онако хладно и мушки гледа |
докон, напишеш једну писму, да испратим онима мојим кући; колико тек да знају да сам жив. </p> |
бедемом, те пунили пушке и додавали их онима који пуцају1), гледали су за нама тужно и очајно. |
/hi> </p> <p rend="Tekst">»Ви сте дјеца оних отаца и дедова, који цијели пет стотине година су |
кесу с новцима и све предаде једноме од оних што ношаху Кирилова: — На! ја идем у бој и сам гос |
Ти си само један од стотине, од хиљаде оних, који данас овако исто цвиле горко уцвељени, као и |
смом.{S} Па да је бар откуд год макар И оних враних гавранова што их народне песме спомињу да о |
а, али да би показала какве су дужности оних, који злоупотреблјавају своје привилегије, и да би |
стари Рус, што беше са мном у гомилици оних десетину, љубећи Кирилова обли га сузама и рече: < |
а неки живот, неки жубор, неко кретање, оно страховито кретање, што се опажа на цвећу кад се кр |
волуције веома je просто и једноставно, оно се концентрише у једну генералну тачку: ја признаје |
о, развуче лак осмех — моји земљаци!{S} Оно истина Волтер вели на једном месту qu'on peut aller |
{S} За това ич брига да му не береш!{S} Оно ни из »комуне« нема пута за у главни штаб и међу ор |
вели, да »никад није био повољнији«.{S} Оно истина наше стање није баш очајно, али није ни свет |
и дочепаше од мене и однесоше некуд.{S} Оно што даље наста сасвим ми је мрачно, ја у том тренут |
од много боље погађали но стручњаци.{S} Оно истина, ја се не разумем у војничким стварима, али |
напред.{S} Прођемо кроз село Мрсољ.{S} Оно је још горело.{S} Неколико кућа крај друма могосмо |
им утисцима, а ја под сасвим другим.{S} Оно што су године рада, учења, развијања у извесном пра |
ди и где ће нас довести то помагање?{S} Оно ће нас најпосле увући и уплести у сам рат.{S} Треба |
с већом срџбом. </p> <p rend="Tekst">— Оно тако је, и ви сте тако и војницима рекли: »Боље да |
ге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно рано јутрос погнали онако изнурене и десетковане, и |
{S} Таман ја жудно нагох грдну тикву, а оно бљуну вода на ме, шатор ми паде на главу, ја упусти |
<p rend="Tekst">— Зато што рат уништава оно чему све треба да служи само као цељ — уништава људ |
змири сам са собом и дође до уверења да оно што чини и треба да чини и има право на то.{S} Ако |
.{S} Револуције напротив увек долазе да оно што је насилно отето поврате ономе коме припада по |
е наша странка.{S} И моје је уверење да оно у скорој будућности са историјском неодољивошћу мор |
е joш зна где нам је огњиште и знамо да оно мало сиротиње и чељади што је — на њему је.{S} А ов |
рен да влак још не ће замаћи ни тамо за оно брдашце, а казан ће му пући и влак ћe ce сав размрс |
ти оживише да се у њима крпи и поправља оно што је данас у крвавој борби раздерано, поломљено, |
нај осећај који ме обузе при погледу на оно море усколебаних црних редова и колона, што су са с |
реко наше границе збегао у Алексинац са оно мало пртљага, што je кo могао у брзини понети, изми |
, који чине зло с потпуном свешћу да је оно зло што чине; а можда никако и нема таквих моралних |
на ока. </p> <p rend="Tekst">— Па ко је оно дете?{S} Откуда овде у логору? </p> <p rend="Tekst" |
лном штабу! — рече пуковник Рајевски, и оно озбиљно лице, што изгледаше као да се никад није на |
се не разумем у војничким стварима, али оно су на коси топови — турски или наши? — ја то не зна |
народни бољитак.{S} Али опет напомињем оно што рекох мало пре: такви ратови увек имају на себи |
а Мак-Махон умало што није учинио с њом оно што учини Наполеон 1851.{S} Зар сте заборавили да ј |
пружио а главу малко погнуо напред, као оно човек кад чека да га поп мироше или покропи водицом |
уђим гласовима, рапавим и страшним, као оно што је глас човека кад дрекне тргнув ce преплашен и |
танак за вас проста буна против... како оно рекосте? »законитога поретка« турског? </p> <p rend |
ода: и поље, и шума, па рекао би и само оно плаво небо клонуло од људскога зора и беса, онда се |
сам час слабије час опет као бура силно оно страшно:{S} Алах!{S} Алах!{S} Алах! и чекао сам сва |
т — све ти то сад навали и сломије се у оно мало простора под оном јадном лубањом — и ти успора |
ли ни њих нема.{S} То је ваљда бивало у оно време, кад се још борило стрелама и топузима.{S} Од |
>— Шта је вама?!{S} Зар не видите да су оно дрва? — затим продужи писање. </p> <p rend="Tekst"> |
ова, у вредности од две паре, пало je y оно скупоцено, ситно и заплетено ткиво што се зове живо |
снама ове речи: </p> <p rend="Tekst">— »Оно вајде нема од целога овог нашег посла.{S} Можемо ми |
а зину на варош страшне, гараве чељусти оног ужасног чудовишта што се рани грдним гвозденим ђул |
гледај добро тај лик, то је фотографија онога момчета, што га ви новинари обично називате »прос |
а отмемо натраг.{S} Ово ради разумевања онога што ћe малочас доћи. </p> <p rend="Tekst">Еле, ми |
народа увек има право да се буни против онога поретка који је утврђен законима што су грађени б |
е само фркне коњ на нос, и, поплашен од онога стрва, удара у страну, а он га нежно тапше по вра |
борба.{S} Пођосмо да кудгод изађемо из онога густиша, да се оријентишемо, jep нит cмo знали гд |
мојих комшија рече своме другу: »дед ти онога барјактара, а ја ћу овога« (барјактари су искакал |
, ваљало би живо да радимо на остварењу онога што је суштина у републици, а што се потпуно даје |
ићу, имам за вас једну радосну вест: на оној коси нема више Турака — Комаров показа на бујимирс |
ца и упутише се преко рашчишћене пољане оној шумовитој коси о којој сам напред говорио.{S} За о |
шта би од Кирилова, чини ми се да га у оној гужви неки људи дочепаше од мене и однесоше некуд. |
тетном самоубиству?{S} Отишао je y шуму оној групи официра, код које су била бурад ухлађенога п |
</p> <p rend="Tekst">— А да није горе y оној шуми?{S} Ја покажем руком на шуматовачку косу што |
д опет дођох себи видех да сам поново y оној честој шумици са једно десетак Руса и три Црногорц |
ина која се чудно одзиваше у души после онолике дневне хуке и урнебеса.{S} А баш у тај мах сунц |
авити трговину, то јест убијаће не само онолико, колико им треба да једу, већ ће носити месо и |
два случаја ставити на сусрет бар упола онолику силу, с коликом ће они ударити; осим тога ми ће |
, три пут да си проклет зашто ме отрова оном страшном сумњом: да је, можда, мој Мита погинуо од |
t">— Нашли људи у Новаковићевој кући на оном месту, где се обично бацају старе хартије. </p> <p |
д као да гледам његову пружену руку, са оном светлом сабљом са лавовом главом на балчаку.{S} По |
st">— Мислите ли ви, оче прoтo, да пред оном турском војском, што се тамо туче, има дервиша, ко |
цу шуме.{S} Сад смо поново стајали пред оном несрећном искрченом пољаницом, на којој пре једног |
ли и сломије се у оно мало простора под оном јадном лубањом — и ти успораваш кораке: смрт је бл |
усана, да му не мрда рањен образ, па ми оном другом половином уста прошушкета: </p> <p rend="Te |
ао спрема за рат.{S} Тада је већано и о оном војном <hi rend="italic">контролном одбору</hi>.{S |
топова. </p> <p rend="Tekst">— Шта је с оном батеријом? — рече Черњајев упирући доглед на косу |
так коњаника па трчите, видите шта је с оном батеријом. </p> <p rend="Tekst">Кад сам био већ на |
ало задржао, ко зна да л' ме Черњајев у оном тренутку и при онаквом расположењу не би прогласио |
одеране џоке и гуњце. (Сваки је пошао у оном, у чему се код куће затекао).{S} Познати јуначина, |
неким законима, дакле био је законит у оном уском смислу како ваш политички табор схвата реч з |
свезу са Хрватовићевом војском која је ономад дошла од Књажевца, па да заједнички ударе на Ахм |
она иста Фазли-пашина дивизија, што је ономад дошла из Зајечара.{S} Истурили су је напред јер |
шуми.{S} Приближујући се главном месту ономадашњег разбојишта, прво осетих ужасан, угушујући с |
{S} Пут нас је водио преко једнога дела ономадашњега разбојишта, одакле су Турци 11 августа кид |
p rend="Tekst">— Ваше превасходство, на ономе вису, куда мe ви шаљете, Турци су, и он се не мож |
ожеш много научити.{S} Она много казује ономе који уме да је чита.{S} Eвo стани овде и погледај |
слеп, значи бити разуман и покорити се ономе што мора бити — поднети неминовност, кад је не мо |
е га грозну, крваву кашу.{S} Ах како се ономе црева обмотала око оне гране, а овде je, гле, још |
азе да оно што је насилно отето поврате ономе коме припада по праву, и да казне отимача.{S} Тре |
<p rend="Tekst">— Полажем толико да би ономе који би ми ујединио све српске земље драговољно д |
рашљиве генерације« ено тамо, где се по ономе паклу носи с азијатским халама, а ми овде седимо |
то тражи, мора по по сата да премеће по ономе вашару. </p> <p rend="Tekst">Кад сам синоћ око 11 |
то дуже гледаш, све јасније увиђаш да у ономе метежу има некога реда и правилности.{S} Ја почех |
и.{S} У том случају реакционари личе на ону бабицу која би у деветом месецу вештачки пречила ро |
срдито и једнако je очајно погледао на ону страну куда је одвео Караџић деветнаест батаљона. < |
не знам зашто Турци не би смели заузети ону косу, и што то не би било по њих добро, кад с оне к |
жи као потпора.{S} Како смо заилазили у ону исту густу и ситну шуму по којој смо се јутрос пров |
што год могу: »ypa!« па онда упаднемо у ону расуту масу наших пешака и почнемо их вpaћати.{S} М |
ђао сам: или су телеграфски диреци? али онуда не иде никаква телеграфска пруга — или је каква б |
с предњих положаја да се код Турака не опажа никакав покрет, све је мирно и по свој прилици Ту |
драженом, готово пијаном стању, па и не опажа cвe.{S} Утисци се тако брзо гомилају да се потиск |
кретање, оно страховито кретање, што се опажа на цвећу кад се кроз њега прикрада гуја присојкињ |
освануо је невесео.{S} На Алексинцу се опажала нека тешка суморност.{S} Чаршија је била већино |
осаде; кроз провидљив сумрак нејасно се опажале мрке слике будне шаначке страже, са пушкама у р |
сад било гомила развалина, свуда су се опажали свежи трагови пустошења и пљачке.{S} Ту достигн |
ога је упућена Књажевцу.{S} Истога дана опажено је живље кретање турске војске у Књажевцу и на |
напуњени, али кад хтедоше да их управе, опази се да је прорез бедема за топ сувише узан, јер је |
ок.{S} Једна турска батерија с Бујимира опази нас и одмах нам посла неколико граната.{S} Ми се |
а.{S} Заузети борбом с фронта нико и не опази каква се олуја спрема шанцу с бока и леђа.{S} Но |
ву и погледали су нас тужно.{S} Ђенерал опази ове погледе, опет застаде и окрете се мени: »Реци |
rend="Tekst">2 августа наше су патроле опазиле да се дуге и густе колоне непријатељске крећу и |
утра.{S} Но тога истога дана пред подне опазиле су наше околне патроле да се са Тресибабе крену |
су до близу Књажевца, и том су приликом опазиле да су регуларне турске трупе напустиле сву књаж |
спрема шанцу с бока и леђа.{S} Но то су опазили наши с Рујевице, у најкритичнијем тренутку, кад |
грeје и овда онда почарне ватру.{S} Сад опазим ту, за десетак корака даље у шљивару, гомилу Буг |
танем разгледати околину.{S} Наједанпут опазим јужно од нас на коси коју сам напред спомињао, о |
од зеленога густиша и непријатеља не би опазио пре док му се не би на бајонет натакао.{S} Само |
ици хтедоcмо ce вратити друмом, али кад опазисмо у даљини једно појаче турско коњичко одељење г |
Али тако не потраја дуго.{S} Наскоро се опазише нека кретања у турској војсци, и ја ћу овде укр |
побити.{S} Чувши oвo, »вредни војници« опале из пушака и убију четири добровољца.{S} Ђенерал c |
што лежаше у четним колонама, поскака, опали на вис неколико плотуна онако из гомиле, па узмач |
ав плотун.{S} Батерија заста на пољани, опали на вис два-три метка, па се у галопу поврати и од |
Само је пешадија у шанцу још ћутала не опаливши ни метка. </p> <p rend="Tekst">Одједном крај ш |
а по лањском лишћу и пуцкање под ногама опалих сувих гранчица. </p> <p rend="Tekst">Напред... с |
где су били сабијени Турци, била je сва опаљена и поломљена од наших граната; сељaци веле: »као |
кидоше ми моју добровољачку блузу, моје опанке, моју црногорску капу, одузеше ми моју верну пуш |
е било ведро, свеже јутро, изгледала је опарена и клонула, јер је и преко ње прешао врели дах р |
<p rend="Tekst">Тренутак је био крајње опасан и ванредно страшан.{S} Ја нити умем да искажем, |
} Зашто би се дакле Румунија упуштала у опасан рат с Турском од које нема шта више добијати?{S} |
волуционар и републиканац, једном речи »опасан човек« — </p> <p rend="Tekst">— О револуционарст |
nd="Tekst">— Ама, бојим се биће ти рана опасна па ћеш пропасти.{S} Да си бар отишао да те какав |
рзија с те стране може бити по нас врло опасна и врло несрећно решити данашњу борбу.{S} Комаров |
по овој проклетој шуми; ја идем, ја сам опасно рањен, јако ме боли. </p> <p rend="Tekst">Пођемо |
дача врло згодно, а за нападнутога врло опасно.{S} На целој овој линији од Алексинца до Пруговц |
, мали сиротани моји! ви не знате каква опасност прети вашему крову, где сте први пут зазнали з |
ом реду пред Турцима; ви не знате каква опасност прети вашој домовини Србији, чија сте нада ви, |
ше детињске успомене; ви не знате каква опасност прети вашем оцу, који тамо стоји у бојном реду |
али не стога, што је овде каква велика опасност, (а у себи сам мислио: еј мoj импровизирани бе |
влачи нагло Књажевцу, јер му је претила опасност да му Сулејман пресече одступну линију. </p> < |
ре једног сата улазили у борбу.{S} Иста опасност, а како разно расположење!{S} Откуда то?{S} Је |
да ce ми уклањамо из шанца стога што је опасност велика а да њих приносимо на жртву и погледали |
je без војске и подвргнуто је највећој опасности од непритеља.{S} Предајући стога војноме суду |
ијатељска пушчана ватра као црвен појас опасује шанац са три стране.{S} Кад се већ увелико ухва |
у неку руку брдски рат, где би им базис операција — Видин — био врло далеко и где је предео уоп |
но.{S} У случају рата међу нашим војним операцијама не би било никакве свезе и заједнице.{S} Та |
ашао. </p> <p rend="Tekst">Наше нападне операције свршене су још крајем месеца јуна, дакле на < |
анданта над целим оделењем што ће сутра оперирати поставља се пуковник Михаладзе (?). (Име је н |
х.{S} Пошто је мало поћутао отац прота, опет поче: </p> <p rend="Tekst">— А је л' те, молим вас |
ас тужно.{S} Ђенерал опази ове погледе, опет застаде и окрете се мени: »Реците овим војницима к |
бог обдржања своје фамилије и сроднике, опет о неговом опропашћењу. </p> <p rend="Tekst">»<hi r |
, грдно накажени трупови.{S} Опет даље, опет даље. </p> <p rend="Tekst">Стој, овде не можеш даљ |
чају повлачења имају скупити све трупе, опет зато, кад сам тамо дошао с артиљеријом, не нађох г |
спомињем стога, што, ма да су ситнице, опет су врло карактеристичне. </p> <p rend="Tekst">Око |
Комаров писао и испратио овај извештај, опет нас достиже батаљон књагиње Наталије, прође и оде |
ли, и ми би се можда и разумели; овако, опет понављам, један другоме nouѕ ѕommeѕ leѕ barbareѕ. |
>Чим уграбим слободан тренутак у штабу, опет истрчим на вис више Алексинца да видим шта се ради |
пуне, батаљони ће опет да се десеткују, опет ће да бесни смрт и ужас.{S} Па докле тако?{S} Какв |
бљене главе, грдно накажени трупови.{S} Опет даље, опет даље. </p> <p rend="Tekst">Стој, овде н |
кo ћe остати овде? — понови ђенерал.{S} Опет ћутање... но у томе нам притрча Димитрије Антонови |
Учини ми се да се ти предмети мичу.{S} Опет обратим пажњу Комарова на то, јер ми ce чинило да |
јуна дуката за спрему и вођење рата?{S} Опет су сви гласали <hi rend="italic">против</hi> сем њ |
, Шумкарца и Благоја Божића. »Видовдан« опет, који је дотле ваљао на нас дрвље и камење, назива |
е је лако на њу испети и спустити их, а опет ко ову косу држи, тај влада готово свом левом обал |
регуларне черкеске коњице.{S} Из Лукова опет јавља потпуковник Лаза Јовановић да је код Зајечар |
о видели, води од Зајечара преко Лукова опет у Параћин.{S} Пролази које брани Лешјанин и Хрвато |
зила као са стране.{S} Командант топова опет повиче:{S} За сад, јунаци! пијуке! ашове! скачите |
тави неко време и учеста паљбу, па онда опет један по један истрчава напред, И опет се помиче ц |
и нешто су живо разговарали, па ме онда опет викну: </p> <p rend="Tekst">— Узмите још и ову чет |
исање. </p> <p rend="Tekst">Дрва?{S} Ја опет станем гледати. </p> <p rend="Tekst">Сунце се још |
један крај па вуче и виче: »мој je.« Ја опет укрутио за други крај, па вучем и вичем: »мој је,« |
</p> <p rend="Tekst">— Извините, али ја опет морам да обратим вашу пажњу на оне предмете на кос |
el ѕanѕ y gagner la chaud-pіѕѕe, али ја опет зато не долазим у главни штаб.{S} Та тамо вам има |
"Tekst">— О, брате!...{S} Некако бих ја опет волео да се ти вратиш. </p> <p rend="Tekst">Црного |
јадних блеђаних и усанулих детињих усна опет слабачко прозвучаше речи: </p> <p rend="Tekst">— Ј |
смо пуцњаву.{S} После пô часа пушкарања опет их потискосмо и опет заузесмо ивицу шуме.{S} Сад с |
угога убедити.{S} После свију објашњења опет ће сваки остати на своме.{S} Нашто нам дакле овај |
, савије у лево, у десно или напред, па опет отвори ватру на наше.{S} Око два и по часа после п |
ина; мо'ш му ако и по трбуху кољати, па опет ништа.{S} Пуштај ти меке 'вако растутњала ако шћаш |
посла.{S} Можемо ми и сви изгинути, па опет ништа неће помоћи.{S} Али ипак трапуљај напред!{S} |
з својих мрачних боравишта, да се сутра опет у њих поврате. </p> <p rend="Tekst">Седећи у овакв |
нашу батерију или колону, па за по часа опет напусти то место, савије у лево, у десно или напре |
> <p rend="Tekst">— Турци је л'? — пита опет стражар са своје стране. </p> <p rend="Tekst">— Да |
гиба и отприлике на 300 метара од шанца опет га пресеца једна омања дољача, иза које се одмах у |
енуо памећу... </p> <p rend="Tekst">Кад опет дођох себи видех да сам поново y оној честој шумиц |
чин. </p> <p rend="Tekst">— А! како сад опет то? </p> <p rend="Tekst">— Врло просто, бар мени с |
Они ce радују мојој дозволи, а мени је опет мило што сам могао да им учиним ту радост — и пунк |
> <p rend="Tekst">— Да, али извештај је опет нетачан; ми нисмо излазили до на врх. </p> <p rend |
то тако ваља код команданта.{S} А мене опет потпр'о Koмapов: »дајте коња«, па »дајте коња!« </ |
а пође поиздаље за њим.{S} Наше се каре опет повукоше и пустише преда ce стрељачки ланац, који |
ене на Књажевац, да га заузме, ту да се опет утврди на Тресибаби, па оставивши у утврђењима пој |
вац. </p> <p rend="Tekst">Оданем, па се опет упутим Шуматовцу.{S} Дан је био неисказано врео, с |
ање; ту прође кроз бањски кланац, па се опет подели на двоје, један крак окреће југоисточно на |
ријски. </p> <p rend="Tekst">Комаров се опет насмеја: — Не мари, не мари... но у том случају, к |
аду своје оружје и покоре се, ако би се опет отклонили од пута поданства и верности, да се казн |
и једе и пије и спава добро, али ми се опет не допада.{S} Видим да има много ларме, трке, мува |
убрзо »ресторирају« доктора, ордени се опет прикаче на надлежно место, мундир се испраши, брад |
ствари које не разумем.{S} После сам се опет куражио: зашто да ја не могу баш ништа разумети?{S |
сметало јуначким штаблијама и они су се опет и опет гурали и протурали да буду што ближе ђенера |
ог ордонанса. — Г. Т........., — трчите опет ви.{S} Ма који и ма чији био онај батаљон, одмах, |
рба; баре крви што ноћас усану сутра ће опет да се напуне, батаљони ће опет да се десеткују, оп |
сутра ће опет да се напуне, батаљони ће опет да се десеткују, опет ће да бесни смрт и ужас.{S} |
? </p> <p rend="Tekst">Црногорчево лице опет доби благ, осменут израз. </p> <p rend="Tekst">— Л |
а где је стајао и опет напери доглед, и опет је дуго расматрао.{S} После врло узнемирено дозва |
опет један по један истрчава напред, И опет се помиче цео ланац.{S} За ланцем се примицала и а |
и растрзани удови, и одсечене главе, и опет крв и кости, и неизмеран смрад.{S} У глави се мути |
/hi>оћ уочи 9 августа била је и мирна и опет врло бурна; у природи је владао свечан ноћни покој |
ложити то двоје, да човек мрзи ратове и опет да је револуционар.{S} Сваки чини грдну неправду р |
»ура,« праћеним живом пушчаном ватром и опет потрчасмо напред.{S} Турци напустише ивицу крупне |
десетак корака с места где је стајао и опет напери доглед, и опет је дуго расматрао.{S} После |
S} Турски куршуми долетали су чак амо и опет нам ране неколико коња.{S} Биле су и турске гранат |
пô часа пушкарања опет их потискосмо и опет заузесмо ивицу шуме.{S} Сад смо поново стајали пре |
јуначким штаблијама и они су се опет и опет гурали и протурали да буду што ближе ђенералу.{S} |
летство... </p> <p rend="Tekst">И ти би опет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно упиру у |
тове и размирице по свјему свјету, Срби опет су постојанствовали у своју лјубав и верност прем |
сле свију напора и скупих жртава робови опет да остану робови, а Србија сломљена, разорена.{S} |
професор, новинар, a нe војник).{S} Али опет зато заслуга војених старешина, који су остали у ш |
дан; разумем по народни бољитак.{S} Али опет напомињем оно што рекох мало пре: такви ратови уве |
ј вајној контроли народној, ми новинари опет сањасмо о Солуну и Једрену, па гле нашта изађе: до |
реме радили друге неке предмете, па тек опет учесташе неке депешице од пограничних начелника и |
наваљивати на њега Комаров.{S} Ђенерал опет рече: </p> <p rend="Tekst">— Не, не, то би изгледа |
о селима својим кућама да својим знојем опет натапају тврду груду земљe, да продају бакраче из |
на, а изнутра зија грдна рупа...{S} Ево опет једне крваве гомиле, наређали се као снопље.{S} A |
рди динара не може бити ништа друго, до опет преступ, само несравњено већи. </p> <p rend="Tekst |
00.000 људи не може бити ништа друго до опет злочин, много већи, огромнији.{S} Ако је преступ у |
лико пушака. </p> <p rend="Tekst">— Ако опет није каква забуна, онда je наш ланац наишао на Тур |
одступати без реда и без команде.{S} Но опет зато наше одступање сад ce ниje изметнуло у бегств |
вљен у своме напредовању али се наскоро опет крете.{S} То кретање ишло је овако.{S} Прво поче ј |
Шта ћеш, кад се тако догнало, да је то опет најпаметније што се у овом глупом положају може уч |
е политичке школе којој ви припадате то опет не даје народу право на буну.{S} Знате како се оби |
лудов падао је двапут узастопце, али то опет није сметало јуначким штаблијама и они су се опет |
те какав лекар превије, па после макар опет дошао; што му драго. </p> <p rend="Tekst">— Не, бо |
б и међу орденлије, па мене, ето, ветар опет донесе међу вас.{S} Joш лакше ће ме однети. </p> < |
аши, брада доведе у поредак и г. доктор опет појаха коња, али сад га више није заигравао, нити |
евају бајонети, чуо сам час слабије час опет као бура силно оно страшно:{S} Алах!{S} Алах!{S} А |
за њиме. </p> <p rend="Tekst">Пред ноћ опет изиђем на Рујевицу.{S} На Шуматовцу је још трајала |
жани људски гласови.{S} У српском штабу опет дуго је владала ужурбаност: трчало се тамо амо, до |
осмејком и стаде трљати руке.{S} Ја му опет ништа не одговорих.{S} Пошто је мало поћутао отац |
убиствено, страшно ишчекивање.{S} Намах опет обузима те црна мисао: ово су последњи тренутци... |
да и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно попити, па биле код мене, биле код тебе?! |
зенице, те дала целом лицу неки тужан a опет подругљив израз, израз у коме се меша немар умора |
а у исто време бити револуционар.{S} Ja опет не појмим како човек може бити присталица ратова, |
ся.{S} Бусурманъ, ты, что ли?!{S} И Pyc опет продужи енергично да се крсти и да нешто шапуће. < |
у скупштини пошли редовно.{S} Бивало je опет тајних седница, где је израђен закон о реквизиција |
ва турска колона са Тресибабе.{S} То je опет била она иста Фазли-пашина дивизија, што је ономад |
је јуриш одбијен, али је турска војска опијена славом и победама.{S} Та она je баш јутрос зауз |
едру. </p> <p rend="Tekst">— Да да, да, опили га они проклети сеизи, рекнем му ја, зацењујући с |
} Других покрета не беше; др. Владан га опипа, погледа и рече: »Свршено је.« </p> <p rend="Teks |
осећам. </p> <p rend="Tekst">Отац прота опипа се при том по своме црвеном пojacy који ce угледн |
rend="Drop_slovo_Char">Д</hi>а продужим опис јучерање борбе. </p> <p rend="Tekst">Одбијени на п |
ложаје. </p> <p rend="Tekst">Да завршим опис овога тешкога дана једном бôном сликом.{S} Кад мра |
S} Ја се задовољавам тиме што сам верно описао цео овај жалосни догађај, који се заврши смрћу м |
nd="Tekst">Нема речи којима би се могла описати она поворка oceћaja, што салеће човека кад пође |
>Тешко je и наговестити само, а камо ли описати ужасан призор који нађох у шуми.{S} Приближујућ |
rend="Tekst">Кад сам овако на згоди да опишем шта се одјутрос десило. </p> <p rend="Tekst">Пош |
а Турци, спуштајући своје лево крило да опколе шанац, заузму овај ров, начичкају се у њему и от |
мати згоднији положај и бранићемо ce из опкопа, док они као нападачи морају јуришати отворених |
тва; ко год се макне ван реона варошких опкопа, њега нестане, закоље га по каква гуја из потаје |
грађанству као врло поштен човек, кога оплакују сви који га познају. </p> <p rend="Tekst">А шт |
ези и Цигани, пипајући што се могло још опљачкати из порушене и разграбљене вароши.{S} Кад је с |
то, да ваља потпомагати браћу.{S} Ми у опозицији говорили смо да смо и ми зато да се браћи пом |
»рашчисти терен.« Прво угуши радикалне опозиционе листове: твој »Рад« у Београду и »Ослобођење |
ће, ако остану живи, доћи с попом да га опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa остављати |
смо по незнању пуцали на нашу патролу, опоменула je Турке да буду на опрезу.{S} Мучно ћe ce шт |
о кpaja да ме Турски куршуми озбиљно не опоменуше да је већ крајње време да прекинем моја разгл |
hi>, сем њих 7—8 који гласаше за.{S} Не опомињем се сад свију који су били за, сећам се само да |
нате јео, па ми паде на памет.{S} Ја се опомињем да сам негде читао да оне под јесен у великим |
гичан човек, он неће дати Турцима да се опораве од јучерањих удара, он ће сад гледати да изазов |
ерање борбе и да им треба времена да се опораве и сформирају прорешетане бригаде, онда им то вр |
миру, и ми дадосмо Турцима један дан за опорављање. </p> <p rend="Tekst">Увече је било у Алекси |
да остваримо ту велику цељ која једина оправдава овај убилачки рат.{S} Пошто је главна цељ про |
и измирења и склада са собом самим т.ј. оправдања својим поступцима бар пред собом самим), ето |
да не зна где му је одељење.{S} Ту нема оправдања, ту нема извине.{S} Ви сте страшљивица, ви ст |
ини), он их је сам пред собом извинио и оправдао.{S} Ето та особина човекова (која се налази и |
вати.{S} Разумети често значи извинити, оправдати, па и усвојити.{S} То је нарочито случај у фи |
е та коса поседне.{S} Затим ме Черњајев оправи на коњу да стигнем ову војску што је отишла са К |
, већ стаде викати: »то не може бити« и оправи са мном Комарова капетану Велимировићу да види К |
тављају под војни суд, још данас ће вас оправити у Београд. </p> <p rend="Tekst">Ја немам речи |
ари који под морање кулуче.{S} То Турци оправљају мост на буимирском потоку, што су га наши пок |
их попова... — Говорећи ово, једнако је оправљао кола.{S} Упитам га одакле је. </p> <p rend="Te |
рас, уз честитку сутрашњега рођен-дана, оправљена кнезу цифраста депеша о данашњој борби.{S} Ха |
а окрете: </p> <p rend="Tekst">— Ја вам опраштам.{S} Идите, скупите вашу војску, и ако ми данас |
а да се полако без ларме избуди, и брзо опре ми; комесари тада већ да су свуда код својих батаљ |
Пошто предаде сабљу, мајор Велимировић опре се обема рукама о ункаш, наслони се на руке и чист |
нахрани и напоји, одмах да се поведе на опредељена места; војска из Алексинца прећи ћe преко об |
нданти са својим одељењима буду јако на опрезу и да што чешће јављају све што се на њиној стран |
патролу, опоменула je Турке да буду на опрезу.{S} Мучно ћe ce што моћи да учини из долине. — Т |
ари; ту је било неко стовариште војених опрема.{S} Упитам војника зашто извлаче ствари из каран |
ра.{S} Ту су спавали и сад баш устају и опремају се.{S} То су тако звани »добровољци,« кoje су |
е заузели, оставили чак и мало војничке опреме, да сви знаци показују да су при јучерањем јуриш |
је тутњава од покретања војске и војене опреме и здржани људски гласови.{S} У српском штабу опе |
ајте, Блгари јунаци!{S} Дружина се брзо опреми, упаради се, стаде пред ђенерала; он јој рече да |
шка Черњајевљевога јучерашњег мировања, опремљено je jyтpoc oниx 23 батаљона да ухвате свезу са |
да пуна бурад такође спадају у војничку опрему тимочко-моравскога штаба, да су та пуна бурад за |
{S} Буде ли душману мало ваших куршума, оприте му у груди ваше бајонете.{S} Истрајте још мало, |
оје фамилије и сроднике, опет о неговом опропашћењу. </p> <p rend="Tekst">»<hi rend="italic">Ср |
велики трен, а довукли су били и тешке опсадне топове.{S} Повлачење ће се извршити постепено, |
моменту најкорисније и најбоље по његов опстанак, по његов развитак и напредак то, да се бије — |
остаје неминовна, постаје услов за даљи опстанак и правилан развитак народни.{S} Али шта ћу, ка |
облик владавине свеже нераздвојно свој опстанак са нечим што се преживело, што мора пропасти, |
е монархији већ више није било трајнога опстанка у Француској; долазак републике био је неминов |
се — у Француској њој нема више трајног опстанка, и победа је републици потпуно осигурана. </p> |
о турских ровова и батерија — дуго овде опстати не можемо, а да јуришемо — мало нас je.{S} Шта |
ми Кирилов.{S} Ми овако дуже не можемо опстати; ми не можемо дочекати потпору, јер ћемо дотле |
али се мрко.{S} Велимировић је кривио и оптуживао, Комаров се правдао.{S} Кад наступи она дуга |
о болницама попалише фењери, бојно поље опусте, а болнице и лазарети оживише да се у њима крпи |
ређено, више старешине разиђу се и штаб опусти.{S} Посвршујем неке најнужније послове па и сам |
у њему буди немоћан гнев и срџба против опустошавајућих ратова.{S} Па још ако је посматралац уз |
ка Порта шиле војску, она нема намерење опустошити ову страну и разорити населење, али само и с |
одлазите!... продера се Черњајев.{S} Ја опучих низ поље, а он за мном праскаше: — Проклети резо |
a учине Турци други, и то много живље и опширније — пустили су лево и десно крило шире.{S} Кад |
рговца Манојловића.{S} Увече дође доста опширно извешће о данашњој борби.{S} Наши су били изнен |
и не би добро било да се одмах предузме опширно рекогносцирање у шуматовачкој околини, па ако с |
е друштвене идеје.{S} Христову проповед опште слободе и равноправности међу људима пре су разум |
се сад у рату, где се сви боримо против општег непријатеља, мучки убијају људи, којима је сав г |
илика да ћемо сутра бити нападнути«.{S} Општи утисак свију ових извешћа био је тај, да je Ејуб |
се многи људи изранили и изгинули, али општи резултат јучерање борбе скоро је никакав.{S} Турц |
то моћи да учини из долине. — То је био општи одзив рањеника о току борбе.{S} Мене подиђе језа |
све такве борбе (ратове) обухватам под општим именом — револуције.{S} Према томе биће вам појм |
ену«... </p> <p rend="Tekst">Можда моме ораторствовању не би било кpaja да ме Турски куршуми оз |
ог господара« »Видовдан« били су једини органи »јавног мњења« у Србији.{S} Док се у Херцеговини |
...{S} Затим скиде са својих груди неке ордене, извади сат и кесу с новцима и све предаде једно |
о мало, знате, тражећи уз то по прашини ордене на једној а капу на другој страни.{S} У том прис |
ки официри убрзо »ресторирају« доктора, ордени се опет прикаче на надлежно место, мундир се исп |
Уосталом из ђенералног штаба, па још за орденлије, и нема више пута и повратка у комуну. </p> < |
муне« нема пута за у главни штаб и међу орденлије, па мене, ето, ветар опет донесе међу вас.{S} |
ћоју сефте: ево и један комунац улете у орденлијски ћуп.« Па ce онда примаче са подругљивим осм |
ме сад у твоме »Старом ослобођењу« као орденлију!{S} Уосталом из ђенералног штаба, па још за о |
смехом и малко се наже: »Бре, бре, бре, орденче!{S} Чекај да видим чије ово име носи П...{S} Т. |
радости.{S} Осврте се — нигде ни једног ордонанса. — Г. Т........., — трчите опет ви.{S} Ма кој |
као да узнемири та околност, те одасла ордонансе да виде шта је то, а сам сиђе с коња и стаде |
ерњајев.{S} Био је скоро сам.{S} Све је ордонансе некуд разаслао. — Ваљаде да траже Караџића!{S |
равке и дистрибуцију измењених дела.{S} Оригинално издање дела налази се на Веб сајту www.ask.r |
и онаквим истим правописом као што је у оригиналу: </p> </div> </div> </div> </div> <div> <head |
утисци — све је то сметало да ce човек оријентира у борби, нарочито ако је лајик у војничким с |
кудгод изађемо из онога густиша, да се оријентишемо, jep нит cмo знали где су наши, ни где су |
са раздробљеним костима у локвама крви, оросити твоја вечерња роса и увити тама ове ноћи; колик |
људске крви, којом је данас тако обилно орошено бојно поље; колико je самртних уздаха на бојишт |
, да би постигли своју алчност, учинише орудије искреност Срба, преварише неке од народа и дадо |
бију.{S} Они су надмоћнији бројем, боље оружани, вичнији рату — они ће потискивати па макар сто |
је.{S} Ту су ти војници од свију родова оружја: пешаци, коњаници, тобџије, пијонери, болничари. |
, који и за овом изјаву не положе своје оружје, но постоју у путу бунтовничества и злодејства м |
манданта царске војске, и предали своје оружје и замоле милост, да им се да заштита уједно с ни |
ни, који оваковим начином предаду своје оружје и покоре се, ако би се опет отклонили од пута по |
ико време живјо спокојно, и оне који са оружјем у руке противе се царском правителству. </p> <p |
замало, па је све било на ногама и под оружјем.{S} Осам батаљона сиђоше у дугим редовима са св |
ђенерала, па ce човек послужио хладним оружјем.{S} Мало доцније пронесоше једнога рањеног војн |
е у дивљој горштачкој поезији, у лову и оружју, занимао се занатом и помало земљорадњом.{S} Али |
упутила у Крагујевац, где су арсенали, оружнице и управо сви извори наше војене спреме, а друг |
страху дигнем поглед на косу...{S} Ах! осам симетрично растављених пpeдмета одсјајивали су мет |
д нас на коси коју сам напред спомињао, осам симетрично растављених предмета.{S} Они не само да |
је све било на ногама и под оружјем.{S} Осам батаљона сиђоше у дугим редовима са својих логориш |
једнога часа, на коси, где смо угледали осам симетрично растављених предмета, указаше се густе, |
пелу, а проклетство, вечито проклетство освајачима који грабљењем туђих земаља cejy непомирљиву |
остави.{S} Ратови се воде или из побуда освајачких, да се нешто туђе отме и заплени, или из про |
ш, почела се проређивати шума и јуче су осванули на њему турски топови.{S} Непријатељ већ куца |
крепљење, тако, да je 10 августа у зору освануло на тој планини 7 батаљона, 2 лаке и пô тешке б |
евник. </p> <p rend="Tekst">Данашњи дан освануо је невесео.{S} На Алексинцу се опажала нека теш |
и пољупци, пуни неге, љубави и милоште, осванути сутра неме, хладне и укочене!... </p> <p rend= |
га je прогнао из његове лепе домовине, освета Москову — и свему што је Москову сродно, што се |
из колевке напаја децу своју, а то је: освета, страшна, крвава освета Москову, који га je прог |
своју, а то је: освета, страшна, крвава освета Москову, који га je прогнао из његове лепе домов |
нека буде храбра; сигурно сваки има да освети по неке старе јаде — нека свети јуначки!{S} Друж |
злоупотребите право говора ја ћу вам се осветити тиме што ћу овде у наслоњачи заспати. </p> <p |
} То просто не разумем.{S} Смилујте ce, осветлите ми ту тачку ваших »убеђења« и »принципа.« </p |
ксинца па све до границе, сву драгу ноћ осветљавао је грдан пожар.{S} Горела су ова села:{S} Су |
и Митина, ти ћеш бити богато покајана и освећена.{S} Нећемо се цењкати — крупан ће бити курбан |
онај »поредак« у Турској, тек он je био освештен и утврђен неким законима, дакле био је законит |
Тимока на Луково и Бану, старати се да освоје ова места, па онда или да концентришу сву силу с |
сној, а Али-Сајиб на левој обали Мораве освоје још неке наше предње положаје (на десној обали М |
даље на Параћин и Ћуприју, или ће, ако освоје Луково и Бању, обићи алексиначке и делиградске п |
елиградских положаја и старати се да их освоје и ту да сиђу у моравску долину и њоме окрену даљ |
руги план био би овај: да Турци напусте освојене пределе на Тимоку, да оставе само у Зајечару и |
е главна Ахмед-Ејубова сила, с којом је освојио Књажевац и притискао Сврљиг, 8 августа већ била |
t> <p rend="Tekst">Али ја се још не дам освојити; ја још нећу, не могу поверовати да горе на вр |
рене и десетковане, и не би нам се дали осврнути до границе«...{S} Како тако, тек данашњи дан п |
а се вратих натраг.{S} Из даљине сам се освртао и видех да ствар одмах окрете на боље — наши су |
очи и умало не подскочи од радости.{S} Осврте се — нигде ни једног ордонанса. — Г. Т........., |
t">— Коме се левча пребила? — пита и не осврћући ce загрејани возар. — Зар мени?!{S} Кажи ти то |
оћ поручио, то ме је напољу чекао готов оседлан коњ.{S} За десет минута крене се цео штаб.{S} Б |
де остави кости!{S} А овом јаднику неко осекао главу.{S} Ух, како је врат утекао међу рамена, а |
евљава и уздиже.{S} Ту човек наједанпут осети да пред њим и пред сваким појединцем стоји велико |
оже повољно решити; човек ce наједанпут осети зближен са свима личностима које га окружавају, о |
тељ је ту, он се покаже отворено, варош осети како се стежу око ње гвоздене руке, шумарци се пр |
, утисци и душевни болови што сам их ја осетио при посети крвавога разбојишта око Шуматовца, гд |
публике био је неминован.{S} Ко је први осетио и схватио ту обртну тачку у развитку француског |
ичну праску.{S} Изгледа као да je и сам осетио да је прекардашио, па хита да сувишак cвoje груб |
вном месту ономадашњег разбојишта, прво осетих ужасан, угушујући смрад.{S} Bpeли лeтњи дани, па |
Седећи у оваквом расположењу наједанпут осетих да ме састраг загрлише две мале, коштуњаве, сухе |
ом пољу, као ово Турци на Шуматовцу, ти осетиш као да ти је један од ових страшних костура усре |
уствовало је доста официра) он, нежан и осетљив, није могао да преживи ову поругу, где су га на |
к.{S} Велимировић.{S} То су људи нежна, осетљива срца, неспособни да поднесу и преживе тако сур |
наше војене академије и васпитачу тога осетљивога колена, али ce тако исто сећам, како је у сл |
у и преживе тако сурове ударце.{S} Њина осетљивост је њина слабост и њина величина. </p> <p ren |
су замерали покојнику за његову сувишну осетљивост.{S} Ја се задовољавам тиме што сам верно опи |
из њих се чује граја и врева и чисто се осећа врео задах од хиљаде сабијених људи.{S} И сва ова |
ајем можда би се једино могао упоредити осећај осуђеника на смрт, у тренутку кад привезан за ко |
ажем, ни поново да изазовем у себи онај осећај који ме обузе при погледу на оно море усколебани |
/hi> човеку.{S} Тај наједанпут пробуђен осећај правичности увек је најближи повод сваке револуц |
викнем али се уздржах.{S} Неки помућен осећај необичне горчине пресече ми реч у грлу; причекам |
аједанпут пресечен цео тај свет мисли и осећаја.{S} Једно парченце олова, у вредности од две па |
е неправде, револуције израз пробуђених осећаја правичности... </p> <p rend="Tekst">— А зар нем |
обузме ти целу душу и подави све друге осећаје, и ти идеш као сенка од трупа до трупа, идеш го |
но ишчекивање обузе ми душу.{S} Ca овим осећајем можда би се једино могао упоредити осећај осуђ |
а оним забринутим ћутањем и напрегнутим осећајем страшнога ишчекивања с каквим су ови исти људи |
а грозница. </p> <p rend="Tekst">Ово су осећаји, утисци и душевни болови што сам их ја осетио п |
ло... </p> <p rend="Tekst">Таласан овим осећајима наш се ланац живо провлачио кроз густо шибље, |
хиљаду турских лешина.{S} Да ли и други осећају при подобним призорима, или су други тврђа срца |
раво непријатељ и колико га је, али већ осећају његов отровни дах и тежину његовога присуства; |
е; она крвава срца мало час су куцала и осећала свом снагом здравих и крепких људи.{S} И сад на |
а не можете веровати, како се сад добро осећам. </p> <p rend="Tekst">Отац прота опипа се при то |
човек се у рату навикава на најчуднија осећања и подноси спокојно призоре који би га у мирно в |
Неки хоће да знају, као да је Кристифор осећао неки терет на својој савести због мајорове смрти |
ца удубио своје ледне зубе, и ти заиста осећаш да те нешто гризе право за срце, а те угризе пра |
у судбу ових покошених живота и више не осећаш ни смрад, ни одвратност од разјапљених рана и не |
оновио напомену.{S} Зашто да се он тако осече на ме?{S} Зар је то баш тако немогуће да су Турци |
не панталоне, црн капут; где, два прста осечена, мора да је на њима било прстење.{S} И ципеле с |
опстанка, и победа је републици потпуно осигурана. </p> <p rend="Tekst">— Као што видим, ви сте |
у дубоких, крвавих рана на бојноме пољу осијали твоји последњи зраци; колико се твојих светлих |
еволуције их кидају.{S} Ратови су израз осиљене неправде, револуције израз пробуђених осећаја п |
а верних своих поданика Срба, тако што, осим привилегије, кoje им бјаше даровала от пре, одобри |
онолику силу, с коликом ће они ударити; осим тога ми ћемо имати згоднији положај и бранићемо ce |
борили се после заједно). улево од нас осипљу се пушке кao кокице — значи и Кановњицин је ступ |
не, одговорим али ако војска збиља трпи оскудицу у месу, по моме мишљењу било би и боље и прави |
ише овај ужасни рат?{S} Поведен је ради ослобођења подјармљене браће.{S} Али та се цељ одмакла |
ко и ви у Крагујевцу поново покретосте »Ослобођење«, баш чини ми се у почетку августа. </p> <p |
ционе листове: твој »Рад« у Београду и »Ослобођење« у Крагујевцу, а чини ми се и Урошеву је »Бу |
к, дете, нападај ме сад у твоме »Старом ослобођењу« као орденлију!{S} Уосталом из ђенералног шт |
љину упиреш брижне испитујуће погледе и ослушкујеш сваки шушањ ветрића; за тебе уморна војско, |
je у велико-изворској битци поткрепила Осман-пашину војску.{S} Сад пак, пошто су Турци заузели |
ара ce дешавало ово:{S} 16 јула потисне Осман паша Лешјанинова предња одељења код Великога Изво |
ом земљишту 20.000 Турака, под командом Осман Хасан-паше, а спрам Хрватовића стојали су од Грам |
Лаза Јовановић да је код Зајечара остао Осман-паша и ту се на брду Краљевици утврдио са 15 бата |
е примакне Зајечару, да мотри на држање Османа у Зајечару, па ако буде згодан тренутак и да га |
како ви мислите о томе? — упита ме он с осмејком и стаде трљати руке.{S} Ја му опет ништа не од |
глави и једно око доста. — Он се тужно осмену половином усана. — Бар сад не морам сваки час пр |
Tekst">Црногорчево лице опет доби благ, осменут израз. </p> <p rend="Tekst">— Ласно ћу ја то!{S |
да се никад није насмејало, развуче лак осмех — моји земљаци!{S} Оно истина Волтер вели на једн |
"Tekst">Комаров ме добро загледа у очи, осмехну ce и рече: — Прилична кураж peћи то у очи једно |
ћуп.« Па ce онда примаче са подругљивим осмехом и малко се наже: »Бре, бре, бре, орденче!{S} Че |
о у утроби мајчиној 9 месеци, порасло и оснажило се, још ће више порасти и оснажити се за други |
парче српске земље, она га само може и оснажити, увеличати; кад препорођена Шумадија с неблаго |
ло и оснажило се, још ће више порасти и оснажити се за других 9 месеци.« A отприлике тако умују |
оступцима бар пред собом самим), ето та особина, велим, јако смета људима са привилегисаним пол |
ред собом извинио и оправдао.{S} Ето та особина човекова (која се налази и код последњега злико |
нас окупише бити из својих батерија.{S} Особито су много граната бацили на брежуљак више пругов |
се у Београду ради на миру и да на томе особито настојава инглески конзул.{S} Сад о миру не тре |
такав један смрвљени влак.{S} Гвоздене осовине, дебеле као нога у бутини, стоје превијене као |
тањира са иструганим реном и исеченом и осољеном ротквом!... </p> <p rend="Glava">III </p> <p r |
о изгинемо, те упитах Комарова прилично осорно: шта ово радимо? какав циљ има ово наше тумарање |
ерију где дојури на какво место, стане, оспе концентрисану ватру на какву нашу батерију или кол |
оме душмане наше.{S} Немојте да вас они осрамоте на јуначком мегдану.{S} Сећајте се да je Шумат |
ребила!{S} Ао левчу ти материну, где ме осрамоти!{S} Ал' док се вратим кући, сву ћу је у гвожђе |
еве Велимировића.{S} Нападнут, увређен, осрамоћен, и пред вршњацима, и пред млађим и старијим о |
се штаб крете у — Алексинац.{S} Војска оста да преноћи у шуми по положајима, где je дању била |
рчим, а срце бије да искочи.{S} Капа ми оста на једном трну, а ја трчим гологлав и засушеним гр |
командант шанца.{S} Паде ничице, и тако оста непомичан — нити се окрете, нити рече јао, ништа.{ |
у четним колонама прилеже у пољани и ту оста.{S} Батерија иђаше напред.{S} Изгледало је да је с |
напусте освојене пределе на Тимоку, да оставе само у Зајечару и Књажевцу утврђене појаче посад |
Он није имао никакав интерес у томе да остави своју кућу, да дође преко бела света чак у Србиј |
дивљи и поносни сине Кавказа, зар овде остави кости!{S} А овом јаднику неко осекао главу.{S} У |
ли бројно слаби, а физички изнурени.{S} Оставив у Књажевцу и на Тресибаби нешто мало посаде, он |
играјући око ње, а у зору се разбегли, оставивши за собом стов и оглодане кости од људских жрт |
, ту да се опет утврди на Тресибаби, па оставивши у утврђењима појачу посаду кoja ће пазити на |
да су у Пруговцу, који су јуче заузели, оставили чак и мало војничке опреме, да сви знаци показ |
ији повлаче, да су Књажевац напустили и оставили у околини само слаба одељења нерегуларне черке |
кoлa, пa сад бежи с њима; зашто су они оставили своје огњиште, своје баштице, где су се још ју |
ите међу гомилама мртвих, које су Турци оставили, и међу којима, судећи по европском оделу, мно |
данас спале и све лешине које су Турци оставили на бојном пољу то ђенерал поведе са собом неко |
олико је већи број мртвих које су Турци оставили на бојном пољу.{S} Ако је у борби нестало госп |
поломио Турке.{S} Они су на бојном пољу оставили више од хиљаду мртвих, расејаних по шуми и вин |
да су напустили пруговачки шанац, да су оставили на бојном пољу много непокопаних мртваца, што |
d="Tekst">— Ја морам да бежим, ја ћу да оставим ову несрећну земљу, где ме нико не слуша: моје |
, на његову несрећу, не пристаде.{S} Ја оставим сабљу и коња код коморџије, а од њега узмем пуш |
инирани јуриш. </p> <p rend="Tekst">Сад оставим бедем и окренем се да видим где је ђенерал.{S} |
амо ћe бити Турци. </p> <p rend="Tekst">Оставим шанац и после приличнога лутања нађем капетана |
ече: »Свршено је.« </p> <p rend="Tekst">Оставим овај жалостан призор, па се окренем бедему иза |
ло до републике. </p> <p rend="Tekst">— Оставимо све остало; али зар ви збиља верујете да je ре |
вог нагласка. </p> <p rend="Tekst">— Да оставимо овај разговор, ваше превасходство.{S} Мој је п |
аровом, ја предложим графу да наше коње оставимо код коморџија, па да идемо пешке, јер ћемо так |
р Велимировић, после битке 11. августа, оставио је своје оделење, које се састојало из 6 (или 8 |
атром.{S} Ниједнога тешкога рањеника не остависмо Турцима, а било их је у нашој групи четири.{S |
бежали, да успут неки викаху: мртав је, оставите га, а други: није, a после не знам шта би од К |
а ме: </p> <p rend="Tekst">— Молим вас, оставите ме на миру!{S} Зар не видите да место, где сте |
шта, по вашем мишљењу паметније би било оставити војску да гладује, а толике свиње лутају по шу |
и, што их Турци после шуматовачке битке оставише на бојноме пољу, још су ce где где пушиле, а ј |
старска криза (упочетку је била уважена оставка само министру финансија и спољних послова), сед |
објави да је његовом Министарству узета оставка и да ће кнез изабрати другу владу која ће радит |
влада у неку руку пред скупштином даје оставку.{S} Но још новија »мода« имала је да наступи те |
изненадило.{S} Прво, зашто Ристић даје оставку кад има у скупштини знатну већину?{S} Друго, ов |
end="Tekst">— Не знам, ја сам после дао оставку — рече отац М. — и додаде већ из даљине: — Би е |
мах затим чу се да је министарство дало оставку.{S} Тада некако и ви у Крагујевцу поново покрет |
ам како је »целокупно министарство дало оставку«.{S} Настаде министарска криза (упочетку је бил |
се познаје по рекама дима које за собом оставља, jep успут све пали. </p> <p rend="Tekst">3 авг |
илају да се потискују, претрпавају и не остављају веома дубоке трагове.{S} Докле год је у живој |
батерију. </p> <p rend="Tekst">Одатле, остављајући за собом поље борбе, Черњајев окрене преко |
низ брдо, ударајући о пањеве и камене и остављајући за собом крваве трагове.{S} Сиђемо преко по |
и погребу, а сад би, веле, било грexoтa остављати борбу за живе ради њега мртвог. »И мртви имај |
то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш бити остављен на милост Черкезима, ако будеш тако рањен да н |
но читам у оним цртама неизмеран бол за остављеним огњиштем, за милом породицом, за оним малим, |
ће нагрђених трупова и тешких рањеника, остављених на бојишту са раздробљеним костима у локвама |
, ка' и виор диже све за тили часак.{S} Остаде сам чистац.{S} Ја једва уграби' овај проштац, па |
стара српска срећа поможе, наша посада остаде хладна и мирна.{S} У шанцу се само разлегала ком |
и па да учинимо јуриш.{S} Они одоше, ми остадосмо у страшној борби.{S} Картеч je непрестано сип |
а упустих тикву; био сам сав поливен, а остадох жедан.{S} Шта се десило?{S} Куршум пребио мотку |
па је све спавало у дубоком сну.{S} Ја остадох да дежурам у канцеларији.{S} У целом је дому вл |
а, своје браће, који су често тако исто остајали по бојном пољу, као ово Турци на Шуматовцу, ти |
<p rend="Tekst">4 августа у Књажевцу је остајало све мање и мање посаде, а главна се сила прику |
да му по челу, где удара са три прста, остаје црвен колут. </p> <p rend="Tekst">Мој Црногорац |
ни, као и све друге тице, и све живо, а остаје само пустиња, и у њој само ова мала, пакосна зве |
ако и мирно се разговарају.{S} Батерија остала гола.{S} Турски ланац примакао јој се с фронта н |
ледом: — Не може бити да је та батерија остала без заштите!..{S} Али Турци су близу пред њом; з |
једнога заробљенога Татарина), а сва се остала војска повукла из зајечарске околине и одступа Н |
њим се истим путем постепено кретала и остала турска (Ејуб-пашина) војска.{S} Само су тешки тр |
одбијени, да су се у бежању изгубили од остале војске, па како нису знали где су, а тежак умор |
целарије, протоколе, регистре, нумере И остале формалности и сад баш мени пало y део да са тим |
ји су и при првом питању гласали за.{S} Остали, који су били против тако великог зајма, хтели с |
су још где где по шумарцима и буџацима остали неспаљени и непокопани.{S} Свуда трагови страшне |
ила жива и блиска пушчана праска сав је остали шанац спокојно боравио дубок сан.{S} Баш до мене |
наскоро вратио се у Београд.{S} Ми смо остали да правимо адресу.{S} Дању радимо то и још неке |
зато заслуга војених старешина, који су остали у шанцу, велика је: они нису бежали.{S} Вара се |
оним малим, гладним сиротанима, што су остали тамо далеко, далеко негде у Азији саморани, без |
ња од својих резервних батаљона, што су остали на путу између Ниша и Грамаде.{S} И тако Књажева |
дно и мушки гледали смрти у очи, што су остали у шанцу и онда, кад већ све беше дигло руке од њ |
овне турске војске, и сад су у Књажевцу остали још само башибозуци Черкези и Цигани, пипајући ш |
и ce прилично проредили, многи од наших остали уз пут рањени и побијени; један део Кола Рашића |
може бити неповољније по владу.{S} Сем осталих радикалаца народ изабра тада поново за посланик |
ко се отвори врло жива борба.{S} Између осталих с наше стране ту погине од черкеских ножева и м |
на бањско--делиградски друм.{S} Између осталих поткрепљења, наредио је да с леве обале моравск |
je погинуло — погинуло, што је остало — остало, зато никоме не одговарају, нико их не пита и не |
ћи више но што је.{S} To њој исплати, а остало нека ти је богом просто: попиј са дружином за мо |
} Услед тога десно крило наших положаја остало je без војске и подвргнуто је највећој опасности |
ке. </p> <p rend="Tekst">— Оставимо све остало; али зар ви збиља верујете да je република у Фра |
ине; што je погинуло — погинуло, што је остало — остало, зато никоме не одговарају, нико их не |
е; то је за сада главно.{S} За све ћемо остало лако. </p> <p rend="Tekst">— Та вам реч више вре |
ке, где је ђенерал командант.{S} Између осталог сећам се и ових речи из тога писма: »Док се ви |
пазити на кретање Турака од Зајечара, с осталом војском да пође поред српске границе за Ејубом, |
Књажевцу утврђене појаче посаде, а сву осталу Ејубову Војску да поврате натраг Нишу, ту да се |
напред и машући заставама, позивали су осталу војску да за њима трчи.{S} Халакање и други бојн |
агнати из вас ђенерала и племића, па да остане у вама само прост грађанин, тада би ме лакше пој |
командант je шанца погинуо — ко хоће да остане овде као командант?{S} Ћутање! — Господо, кo ћe |
гуши наш радикалски уплив на народ и да остане широко поље полицијским агитацијама, а веле да ј |
и ти се грозиш и бежиш док за тобом не остане далеко смрадно и ужасно бојно поље, пуно стрва, |
>— Да, увек кадгод народном напретку не остане никакав други мирнији и јевтинији пут; али прво |
речено је да буде тајно, па нека тако и остане. </p> <p rend="Tekst">Тек после дугих наваљивања |
денца бити боље ако дете још који месец остане у утроби мајчиној.{S} Наопака би то била философ |
ашим с коња и на моју личну одговорност останем ту са Савом код топова, а Комаров са својом пра |
Турци... (долази псовка Турака), па ако останеш жив и вратиш се у Београд, плати мама-Ани, Јули |
било Прапорчетово извешћe напишем ово: »Останите на позицији где сте, браните је до последњег ч |
у напора и скупих жртава робови опет да остану робови, а Србија сломљена, разорена.{S} Али тишт |
уку у један жбун, с обећањем да ће, ако остану живи, доћи с попом да га опоју и погребу, а сад |
тао ниједан официр, ни наш ни руски.{S} Остао је један наш наредник из стајаће војске и неколик |
, Лубнице и Копите, па у тим положајима остао је и до данас, ишчекујући као и Хрватовић напад Т |
овник Лаза Јовановић да је код Зајечара остао Осман-паша и ту се на брду Краљевици утврдио са 1 |
ћи борбу и на десној обали, Черњајев је остао у Алексинцу. </p> <p rend="Tekst">Дође извештај д |
шова и погодио га право у чело; ашов је остао пободен, а његов газда, гле, како је ниско оборио |
у после одласка ђенерала са штабом није остао ниједан официр, ни наш ни руски.{S} Остао је једа |
не би имао од тога никакве вајде да je остао жив.{S} Глобе и данке са Србије скидале би турске |
ирилов посла двојицу да доведу остраг и остатак Колетове чете и да прикупе све раштркане људе п |
12—15 хиљада, пошто у обадва мeста мора остати помало посаде, и од Крајине 2—3.000 људи.{S} Дак |
е овај разговор кад унапред знамо да ће остати без икаквих резултата. </p> <p rend="Tekst">— Не |
{S} После свију објашњења опет ће сваки остати на своме.{S} Нашто нам дакле овај разговор кад у |
ољу y долини; да ће многи наши рањеници остати по кукурузима неизнесени, јер нема болничара, и |
наше војене старерешине умеле непомично остати на месту, кад је од те непомичности зависило све |
командант?{S} Ћутање! — Господо, кo ћe остати овде? — понови ђенерал.{S} Опет ћутање... но у т |
уршуми не бију!«) и рече: — Па најпосле остаћу ја, кад нема кога другог.{S} Черњајев га пољуби, |
јску форму, ваљало би живо да радимо на остварењу онога што је суштина у републици, а што се по |
показали нејаки, немоћни, неспремни да остваримо ту велику цељ која једина оправдава овај убил |
о у тај мах неко ме стаде дреком викати остраг.{S} Обазрем се и угледам Комарова испод једне кр |
то но реч до колена.{S} Ја заостао мало остраг да се склоним од грдне прашине, што су је дизали |
ади?{S} Кирилов посла двојицу да доведу остраг и остатак Колетове чете и да прикупе све раштрка |
их бојишта, на којима грми крупов топ и острагуша, далеко беже и врани гаврани, као и све друге |
аво, и што при оваквој данашњој дугој и острвљеној борби имамо сразмерно мало губитака — у шанц |
ла као да је гдегод на каквом дивљачком острву у атлантском океану и као да је гомила дивљака-љ |
една, друга, трећа, четврта, а затим се осу читав плотун.{S} Батерија заста на пољани, опали на |
раво име. </p> <p rend="Tekst">Затим се осу низ грдња које је Черњајев једнако пропраћао узвици |
света то је стога што зна да би их свет осудио, али он сам — он их не осуђује (бар не у моменту |
{S} Ко не признаје право бунту тај мора осудити овај наш рат као неправедан и нападачки.{S} Тур |
бе појединаца, не сме се због њих одмах осудити читава система и одмах дизати буна« и тако даље |
жда би се једино могао упоредити осећај осуђеника на смрт, у тренутку кад привезан за колац чек |
чким кругоговима.{S} Једни су кривили и осуђивали ђенерала за прерану смрт једнога ваљаног офиц |
их, да се нечије право отме и погази, а осуђивати борбу започету из побуда чистих и узвишених, |
ас да никако не појмите како човек може осуђивати ратове уопште, а у исто време бити револуцион |
екох, просто не разумем како човек може осуђивати рат уопште, а у исто време бити револуционар! |
и их свет осудио, али он сам — он их не осуђује (бар не у моменту кад их чини), он их је сам пр |
ладати долином и простом демонстрацијом осујетити сваки наш покрет на Тешицу, који би ми предуз |
сим привилегије, кoje им бјаше даровала от пре, одобрила им и неке нихне желе, а нарочно, да би |
— Да бежимо одавде — рече мој пријатељ, отац М. — да нам не преседне и баница и печено пиле. (О |
а тако оборене главе пушио моју цигару, отац прота једнако ме је запиткивао: </p> <p rend="Teks |
клена борба, неће изнети живу главу!{S} Отац прота прво је посматрао цео призор, па онда рече: |
аш пред нас.{S} Дође и друга, трећа.{S} Отац М. сави антерију па надре на једну страну, а ја на |
кој бунди и занимамо се моралисањем.{S} Отац прота ућута и до Алексинца не проговорисмо више ни |
у нам били фотељи), па беж' за брдо.{S} Отац М. био је народни посланик на скупштинама које су |
а за њима наше кочије.{S} А у кочијама отац прота ca пуно којекаких ћилимова, јастука, бунада, |
rend="Tekst">Тек после дугих наваљивања отац М. једва пристаде да ми тек »по што-шта« приприча |
е знам, ја сам после дао оставку — рече отац М. — и додаде већ из даљине: — Би ево ово — показу |
не одговорих.{S} Пошто је мало поћутао отац прота, опет поче: </p> <p rend="Tekst">— А је л' т |
ам не преседне и баница и печено пиле. (Отац М. беше нам донео у логор добру чacт, поткрепљену |
ша друга решења... </p> <p rend="Tekst">Отац М. баш је био у тој речи, кад се отвори јако пушка |
сад добро осећам. </p> <p rend="Tekst">Отац прота опипа се при том по своме црвеном пojacy кој |
</p> <p rend="Tekst">»Ви сте дјеца оних отаца и дедова, који цијели пет стотине година су живил |
спокојству и безопасности.{S} Као вашим отацам и дедам Висока Порта је раздавала своју милост и |
ледали већ интереса и благоденства свог отачаства, а будући послушни саветам старих и разумних |
телесно, и да не би се уништило нихово отачаство, а нарочито да нађу заштиту жене, старе и бед |
ли, докле на послјетку довели су у свом отачаству тући управитеља и командара, по наредбе којих |
, али зато велико парче мозга изашло на отвор начињен куршумом.{S} Унесемо га у заклон, положим |
наше нека се уклањају с пољане, да нам отворе место за пуцање.{S} Окренем се тамо.{S} Баш кад |
ов пад био већ извесан. 14 јануара 1875 отворене су кнежевим указом седнице одложене скупштине. |
бутини.{S} Пешкирина му спала, те му из отворене ране на образу струји крв, а ногавица му сва м |
ом бораве сад миран сан праведника, под отвореним небом, одмарају се да можда још сутра у какво |
и сваком покрету шибају млазеви крви из отворених рана.{S} Многи, рањени у трбух, котрљали су с |
а, док они као нападачи морају јуришати отворених прсију.{S} Тако ћемо се ваљда продржати до је |
ћемо чисту ситуацију.{S} Нека нам влада отворено каже како она мисли о рату.{S} Xoћe ли гa? нећ |
нпут тек непријатељ је ту, он се покаже отворено, варош осети како се стежу око ње гвоздене рук |
е, дакле, и то, молим, сасвим искрено и отворено. </p> <p rend="Tekst">— Појмим да вам је то не |
усији било по вољи да заратимо, али нам отворено не вели ни ратујте, ни немојте.{S} Ето при так |
м коњицом, сустигли уморну, дали јој на отвореном пољу једну главну битку и као бројно надмоћни |
и ће горе доћи Турцима, разлогореним на отвореном пољу (Зајечар и Књажевац, а и сва села спалил |
рци бију с висова из шуме, а наши су на отвореном пољу y долини; да ће многи наши рањеници оста |
Тада се на далеко дуж обала реке Тимока отвори пушчана ватра, а под заклоном њеним Турци почну |
з само двапут долази у скупштину: да је отвори и затвори.{S} Али откуд сад кнез у скупштини уср |
а порази ова вест, узе писмо, али га не отвори, већ стаде викати: »то не може бити« и оправи са |
">— Али ако ипак буде Турака и борба се отвори, шта да радим? </p> <p rend="Tekst">— Одлазите, |
">Отац М. баш је био у тој речи, кад се отвори јако пушкарање на нашој предњој линији; једна гр |
.{S} Иди те збогом Т........!{S} Ако се отвори борба ја ћу вас одовуд помоћи артиљеријом. </p> |
ом једном пољском батеријом — и тако се отвори врло жива борба.{S} Између осталих с наше стране |
у већале о овоме рату.{S} Између нас се отвори овакав разговор. </p> <p rend="Tekst">— Е, мој о |
мира четне каре, те ланац пође напред и отвори пуцњаву.{S} Черкези се брзо прибраше у гомилу и |
пустише преда ce стрељачки ланац, који отвори ватру на турски стрељачки ланац и заустави га у |
еј мoj импровизирани беседниче, зар чим отвори уста а ти слага?), већ што он треба да је свуд.{ |
ек још пуцали.{S} Кад се пуцњава једном отвори, тешко ју je зауставити.{S} Комаров пошље војник |
ије у лево, у десно или напред, па опет отвори ватру на наше.{S} Око два и по часа после подне |
о доминира шанцем, био је искрчен да ce отвори поље ватри из шанца.{S} Ова искрчена пољана наги |
кренем бедему иза кога наши пешаци беху отворили јаку ватру, а из топова се већ пуцало картечом |
ији чуло одмерено корачање стражара.{S} Отворим прозор И погледам напоље у ноћ.{S} Hoћ није бил |
отврђује Каљевић.{S} 28 августа кнез је отворио скупштину, а затим наскоро вратио се у Београд. |
побијени; један део Кола Рашића иза нас отворио ватру па и он пуца некуд преко нас (други део К |
>У томе се бијасмо прикучили Турцима те отворисмо пуцњаву.{S} После пô часа пушкарања опет их п |
их дочекате, и чим вам дођу на топомет, отворите на њих ватру из топова.{S} Ваша је задаћа да и |
ма да нам турски картеч није давао ока отворити... </p> <p rend="Tekst">Наједанпут с нашега ле |
алак, којим беху ошанчене неке њиве, те отворише ватру на турски ланац.{S} Сад викнем трубачима |
овако крвнички тамане.{S} Поглед ми се оте кроз проређену сиву ноћну замаглицу у недогледне не |
у последње самртне муке.{S} Тамо удесно отегао се други, лежи полеђушке, и он je полунаг, надуо |
ова.{S} Турци овај напад с бока на њину отегнуту колону узму као врло озбиљну ствар и одмах пош |
у извиђање. </p> <p rend="Tekst">— Ваља отерати Турке; то је за сада главно.{S} За све ћемо ост |
руму и отети му кесу са 100 гроша, онда отети једноме народу сто села, читаве покрајине или 5 м |
му из џепа, или пресрести га на друму и отети му кесу са 100 гроша, онда отети једноме народу с |
ротив увек долазе да оно што је насилно отето поврате ономе коме припада по праву, и да казне о |
ономе коме припада по праву, и да казне отимача.{S} Тренутак у коме плане револуција то је увек |
ао повод једном штетном самоубиству?{S} Отишао je y шуму оној групи официра, код које су била б |
амо, а штаб празан. — Где je ђенерал? — Отишао. </p> <p rend="Tekst">— Куда? — По свој прилици |
kst">Кад сам синоћ око 11 часова у вече отишао ђенералу Черњајеву на рапорт, затекох га свучена |
на опасна па ћеш пропасти.{S} Да си бар отишао да те какав лекар превије, па после макар опет д |
о добровољцима није казано да је напред отишла наша патрола, да превременом пуцњавом не пробуде |
ви на коњу да стигнем ову војску што је отишла са Караџићем, и да вратим од ње 4 батаљона натра |
t">— Тако сам и учинио, али ви сте били отишли пре 7 часова и ја сам пошао за вама, као што гла |
</p> <p rend="Tekst">— Ја сам чуо да су отишли да поткивају турске паше — рече неки из гомиле. |
="Tekst">— Та знам ја да си ти кесарош, откад те је. </p> <p rend="Tekst">— А ти си имао посла |
— Не знам одакле сам; заборавио сам већ откад сам на граници — одговори ми он — а скоро ћу забо |
једнако губе: прамичак по прамичак дима откида се од сјајних врхова и полако плови у даљни недо |
свеједно. </p> <p rend="Tekst">Комаров откиде лист из своје бележнице, написа на њему нешто и |
исте одбачено на 20 корака.{S} Глава му откинута и откотрљала се далеко од трупа... </p> <p ren |
воје оружје и покоре се, ако би се опет отклонили од пута поданства и верности, да се казне збо |
но на 20 корака.{S} Глава му откинута и откотрљала се далеко од трупа... </p> <p rend="Tekst">Т |
и неудивляитесь что я передъ вами такъ откровенно говоpю; я васъ знаю...{S} Ко ме је то могао |
"Tekst">— Ко си ти? чији си? одакле си? откуд овде у логору? међу војском? </p> <p rend="Tekst" |
ишком пашалуку). </p> <p rend="Tekst">— Откуд ти овде, деда Стојане? </p> <p rend="Tekst">— Изг |
тојбина?{S} Дивни, далеки Кавказ.{S} Па откуд он овде, ко њега амо догна?{S} Жалосна је то и ду |
упштину: да је отвори и затвори.{S} Али откуд сад кнез у скупштини усред њених седница?! </p> < |
урцима и да их држимо у шкрипу, док нам откуд год не дође каква потпора.{S} Држали смо се тако |
својом јутрењом песмом.{S} Па да је бар откуд год макар И оних враних гавранова што их народне |
гу ни мислити на нападај, ако не добију откуд свежих Трупа, а колико они знају, те трупе не мог |
одмереним кораком одоше на бојно поље, откуда се већ пролама грмљава топова, има нечега што од |
ксинац је у дољи.{S} Са источне стране, откуда су се примицали Турци, заклоњен је рујевачким ви |
Изненадна појава турских колона с косе, откуда им се нико није надао, рашила је судбу овога дан |
опасност, а како разно расположење!{S} Откуда то?{S} Је ли ово већ свикнутост на ватру, или бе |
"Tekst">Мене ова заповест пренерази.{S} Откуда мени невојнику да поверавају овако војничке зада |
<p rend="Tekst">— Па ко је оно дете?{S} Откуда овде у логору? </p> <p rend="Tekst">— Е мој, гос |
p rend="Tekst">— Ама, богати, велиш?{S} Откуда ти, брате ако бога знаш? </p> <p rend="Tekst">— |
дајте коња!« </p> <p rend="Tekst">— Али откуда, забога, да вам га дам, кад коња нигде нема? </p |
заустави и нареди да окрену фронт коси откуда су се спуштале црне колоне; батерије да заузму з |
ах га узмите и брзо брзо га водите тамо откуда су тражили помоћ. </p> <p rend="Tekst">Да сам се |
од наших и Турци бију наше на растојању откуда ми не можемо ни да се добацимо до њих.{S} У први |
њење. </p> <p rend="Tekst">На часовнику откуца поноћ. </p> <p rend="Tekst">— Како смо се загово |
из побуда освајачких, да се нешто туђе отме и заплени, или из простих задевица и сујета владар |
ечистих, неморалних, да се нечије право отме и погази, а осуђивати борбу започету из побуда чис |
а левој обали Мораве и да се пошто пото отме натраг Тешица и тешички положаји, а Турци потисну |
јуче изгубили и које смо данас хтели да отмемо натраг.{S} Ово ради разумевања онога што ћe мало |
оне идеје које се окрећу против његовог отменог друштвеног положаја, против преимућства и приви |
">— О револуционарству je онако као што отоич рекох.{S} Ваше в. прев. не треба да замери Србину |
Черњајевљева била je реакција на његову отоичну праску.{S} Изгледа као да je и сам осетио да је |
ко још настојавате на томе да продужимо отоичњи започети разговор о рату, онда морате бити спре |
шиче као какав парни казан.{S} А његово отомбољено, заспало лице, чије црте никад није грчила и |
огла прокапати на мутне очи, чини ми се оточио би се с њом и овај бол и јад што ме овако дави с |
ра Велимировића. </p> <p rend="Tekst">— Отпашите сабљу, рекох му ја — (по заповести Комарова) — |
наша војска на уском пролазу могла дати отпор.{S} Очекује се да ће Турци сутра поновити нападај |
»по што-шта« приприча и његово казивање отпоче ce овако: </p> <p rend="Tekst">— Да узмемо мало |
и су лево и десно крило шире.{S} Кад се отпоче овај други јуриш, ја узмем једну залишну пушку и |
цу крупне горе, ми је заузесмо и сад се отпоче пушкарање по шуми, од дрвета до дрвета.{S} Иза с |
ерал та дозва себи и између њих двојице отпоче се овај разговор, при коме сам ја имао несрећу д |
kst">Дође извештај да се око Прћиловице отпочела борба.{S} Тако исто извешће да Турци наступају |
асвим свануло, мислим да би требало већ отпочети нападај; ја сам рекао задњим батаљонима да иду |
Комаров се врати месту где је ђенерал »отпочивао.« Joш не бесмо стигли тамо, а већ по шуми се |
да мало »отпочине.« Но ако је ђенерал »отпочивао,« зато је начелник штаба, пук.{S} Комаров, би |
ло меке постеље и ђенерал леже да мало »отпочине.« Но ако је ђенерал »отпочивао,« зато је начел |
асположај Турака, и наредио батаљоне да отпочну нападај, ако се покаже да је корисно нападати.« |
требити царску милост, морају незабавно отправити се лично или посредсвено код команданта, кој |
опао и парче срца свога?{S} Тако сам се отприлике oceћao и ја.{S} Смрт је данас тако много игра |
еверо-источне стране полако се нагиба и отприлике на 300 метара од шанца опет га пресеца једна |
ако да одговорите на ова питања« — тако отприлике рече кнез — »ја ћу вас прво упознати са прави |
или од Турске градове.{S} Таку би улогу отприлике Грчка сад играла спрам нас.{S} Она би вребала |
Виктор Иго вели о диму на једном месту отприлике овако: »Нема ништа пријатније и ништа страшни |
ти и оснажити се за других 9 месеци.« A отприлике тако умују реакционари противећи се увођењу н |
ачење.{S} Но у томе једна наша колона, (отприлике један батаљон), потпомогнута једном полубатер |
срца.{S} Капетан Велимировић тражио је отпуст из тимочко-моравске војске, где је ђенерал коман |
интересу земље и престола да ову владу отпусти; али пре но што наименује нову владу позваће се |
тамо амо, долазило, одлазило, дозивало, отпуштало, примана су извешћа, разашиљане наредбе; раст |
е власти, из чијих ce ноката није могао отргнути.{S} Мир покојничком пепелу, а проклетство влас |
е по образу.{S} Затим наједанпут скочи, отрже се од мене, побеже два-три корака, прилеже потрбу |
човече, три пут да си проклет зашто ме отрова оном страшном сумњом: да је, можда, мој Мита пог |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Отровала ти крв.«</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="Te |
љ и колико га је, али већ осећају његов отровни дах и тежину његовога присуства; ко год се макн |
ине, ово је убита жалост!{S} Веле да је отуд некуд од Књажевца.{S} Турци му побили све укућане, |
заузму овај ров, начичкају се у њему и отуд су се спремали да нам груну с леђа и бока.{S} То ј |
поглед у тиху ноћ, чини ми се као да ми отуд из мрака светле она два сјајна ока малога Стојана, |
Пренео их је, веле, један старац сељак отуд преко границе. </p> <p rend="Tekst">Изјутра је изг |
ата.{S} Силазећи у Алексинац чух где ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест о изгубљеној битци п |
ико метака.{S} Послала би још и више да отуда не јавише: »или бите даље, ако можете, или не удр |
баш и да ce одржимо до зиме, која вајда отуда?{S} Хоћемо ли ми сами моћи на пролеће да обновимо |
маров показа на бујимирски вис — ми сад отуда долазимо; пели смо се до на врх — а за тим окрете |
вратио онако исто го у Азију, какав је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и даље, као што је и |
нигде не наиђосмо на Турке; кад смо се отуда враћали друмом, наиђемо на наше добровољце, батаљ |
Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Н</hi>оћ уочи 9 августа била је и мирна и опет врло бурна; у |
бјави рата, и ми смо после десетодневне офанзиве прешли у дефанзиву.{S} Затим је на целој тимоч |
.{S} Војници се устумараше око њега.{S} Официр виче: »сеци амове... бога... свеца...« Турске гр |
м Алах зна, али ја сам добро мислио.{S} Официр одведе батаљон а ја се вратих натраг.{S} Из даљи |
мало... ja ћy учинити све што могу.{S} Официр одјури а Черњајев се очајно стаде пљескати рукам |
ткуд доћи.{S} На ове исказе један руски официр примети ђенералу Черњајеву, да ли не би добро би |
на Турске предстраже, рече један руски официр. </p> <p rend="Tekst">И заиста, паљба поче да се |
рио и показивао руком на косу.{S} Затим официр брзо одјури друмом пут Житковца, а Комаров се вр |
ступницима и окрете их напред.{S} Један официр испаде из шуме. — Ево вам један свеж батаљон, го |
end="Tekst">У томе дојури на коњу један официр.{S} Тако је био задуван да једва промуца: </p> < |
а ђенерала са штабом није остао ниједан официр, ни наш ни руски.{S} Остао је један наш наредник |
к који је у војсци важио као врло ваљан официр, у грађанству као врло поштен човек, кога оплаку |
Да ли сам овим охрабрио или уплашио г. официра, то сам Алах зна, али ја сам добро мислио.{S} О |
е врло узнемирено дозва једнога рускога официра из своје пратње, пође с с њим упоредо уз друм и |
их.{S} У првим редовима нема ни једнога официра; неколико народних старешина више вичу збуњено, |
да носе рањенике, зато што у борби нема официра.{S} Па војује ли се с таквом памећу, с таквим з |
рност.{S} Ево овде има команданата, има официра, ја ћy ce умешати с овим војницима, па куд они |
њајевљевој грдњи присуствовало је доста официра) он, нежан и осетљив, није могао да преживи ову |
ном штабу, и то од једнога руског вишег официра, и то пред човеком когa он cкopo и не познаје — |
енерала за прерану смрт једнога ваљаног официра; други су замерали покојнику за његову сувишну |
сат шврљали по шуми, сретајући гомилице официра и војника, а и чопоре сељачких свиња, које су п |
убиству?{S} Отишао je y шуму оној групи официра, код које су била бурад ухлађенога пива, и кад |
једно читаво колено наших академијских официра васпитано је тако да би сваки од њих у подобном |
пустаре наиђох код једне групе штапских официра по два пуна бурета лепа, ухлађена пива и повели |
, а тако исто и између српских и руских официра.{S} Тим поводом је код села Вукања садашњи потп |
у којој је било неколико наших и руских официра: — Да, рече Черњајев, командант je шанца погину |
и, и да је једној читавој групи штабних официра главна задаћа да се брину да бурад буду увек пу |
уми, разговарајући се са неколико виших официра, који су били уз њега.{S} У томе дође мajop Cт. |
метеж и узрујаност.{S} Беше пуно виших официра.{S} Ваљало се саветовати шта да се сутра предуз |
ekst">Ђенерал Комаров одмах удри зор на официре, а они доведоше цео логор у жив покрет: затутња |
ројише се батаљони, развише се заставе, официри на коњима појавише се крај својих одељења и цел |
ојску; коморџије су проносиле муницију; официри главнога штаба, подељени у групе, шврљали су бе |
за убијено бедро.{S} Док услужни руски официри потрчаше једни за коњем, други се скупише око г |
еја. </p> <p rend="Tekst">Услужни руски официри убрзо »ресторирају« доктора, ордени се опет при |
ада неспремне.{S} Затим се окрете свима официрима који су били ту и рече: — Господо, данас ће Т |
ред вршњацима, и пред млађим и старијим официрима, (при Черњајевљевој грдњи присуствовало је до |
љају и терају напред бегунце.{S} Руским официрима генерал рече на поласку: удрите их камџијом.; |
рала, он заборави шта је јутрос говорио официрима — и сад се пило и ћеретало.{S} Ђенерал рече: |
еницки ударио такав шамар једном руском официру да га је свалио на земљу.{S} Cвe ове ситнице сп |
i> </p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Ох, да ли ће?.. </p> <p rend="Tekst">Нека ти је оволико |
пушке грунуше, а мој комшија узвикну: »Ох, како га подватих! држ' се Туре!...« </p> <p rend="T |
te> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">»Ох спавајте, децо драга,</hi> </p> </quote> </cit> <cit |
ног војника.{S} Пазите!« Да ли сам овим охрабрио или уплашио г. официра, то сам Алах зна, али ј |
еко, далеко негде у Азији саморани, без оца, без родитеља.{S} А ко је тога низама дотерао амо?{ |
д шест метака, на форму револвера, а до оца проте ја са мојом архивом.{S} Код Нерићевога хана ( |
S} Ја не одговорих ништа, само погледах оца проту. </p> <p rend="Tekst">— А како ви мислите о т |
алом, ja ce нисам ни упуштао у војничка оцењивања, ја сам просто угледао на коси нешто, што ми |
ви не знате каква опасност прети вашем оцу, који тамо стоји у бојном реду пред Турцима; ви не |
гризају ватру.{S} Јуриш је био ужасан и очајан.{S} С левог и десног крила Турци су сипали у шан |
изгледао је преко сваке мере скрушен и очајан.{S} Да је било каквога уметника да препочне овог |
ећ свикнутост на ватру, или безбрижност очајања?{S} Какав је то ред мисли, каква је то философи |
коме се меша немар умора и равнодушност очајања, жудња за животом и подсмех смрти која већ стој |
померити памећу, толико је било његово очајање.{S} Одведем га у механу и једва га нагнам да се |
орватовић!{S} Он мора да је још у већем очајању но и ја овде. </p> <p rend="Tekst">У томе дојур |
то могу.{S} Официр одјури а Черњајев се очајно стаде пљескати рукама: — Шта ћу, шта ћу сад?{S} |
>Ништа није тако скрушено, тако јадно и очајно, као разбијена војска; очи не могу да виде овај |
ји пуцају1), гледали су за нама тужно и очајно.{S} Они као да су били потпуно свесни да ce ми у |
еко винограда...{S} После климну главом очајно и додаде: — Но ја њих не кривим, на свакога има |
ета.{S} Е, е, е, — старац климну главом очајно — ја си ето изнес'о стару главу, да се тепам, љу |
ији«.{S} Оно истина наше стање није баш очајно, али није ни светло.{S} Да ли ћемо се ми моћи да |
Ходао је узбуђено, срдито и једнако je очајно погледао на ону страну куда је одвео Караџић дев |
било каквога уметника да препочне овога очајнога старца, то би била права слика великога мучени |
змештају својих батаљона.{S} Баш у томе очајном тренутку искрсе из шумице иза нас један батаљон |
ђао. </p> <p rend="Tekst">— Ама, збиља, оче М., припричај ми што год из тих ваших тајних седниц |
<p rend="Tekst">— Лепо, дакле, ви сте, оче прото, српски дервиш, па хајдете да учинимо овако: |
: </p> <p rend="Tekst">— Мислите ли ви, оче прoтo, да пред оном турском војском, што се тамо ту |
и сасвим га озбиљно упита: — А бога ти, оче попо, да ли би помогло овој левчи да јој очиташ јед |
</p> <p rend="Tekst">— Bepyj слободно, оче М.. зато ти ја могу јамчити.{S} Ја тај Новаковићев |
p> <p rend="Tekst">— Није свакоме дато, оче прото, да живи, што но реч, по нотама. </p> <p rend |
разговор. </p> <p rend="Tekst">— Е, мој оче М., ви у скупштини већасте о рату, већасте о некој |
нас не бори војска, већ грађани, народ, очеви и ранитељи породица.{S} Свакога чекају код куће ж |
што је за њом ишла као потпора, била je очевидно та, да обиђу наше лево крило, да га обзину и т |
о одвојити.{S} У штабу се с нестрпљењем очекивало шта ћe тамо бити: стога је све било запето и |
неш по какво бледо лице, измучено дугим очекивањем у неизвесности.{S} У штабу је такође владала |
="Tekst">Данашњи је дан прошао у мучном очекивању.{S} На левој обали Мораве око села Мрсоља тра |
е знало.{S} Шта више Черњајев је утврдо очекивао да ће Турци 12 августа обновити своје јурише н |
а на уском пролазу могла дати отпор.{S} Очекује се да ће Турци сутра поновити нападаје и старат |
стога је све било запето и суморно.{S} Очекујући борбу и на десној обали, Черњајев је остао у |
м?... нагло се окретох... мој се образ: очеша о један увео, хладан обрашчић; поглед ми сусрете |
тробе гмижу хиљаде крупних, белих црва, очи испијене, уста широко разјапљена, а из њих и у њих |
тада улажаху у борбу, стао насред поља, очи му као у мртве рибе, зинуо, подигао и раширио обадв |
аде као фурија корачати узаном путањом, очи му се налише крвљу, па је викао и викао, после се о |
леђа.{S} Мишићи на лицу дрхтали су му, очи се полако стезале, чело се мрштило.{S} Других покре |
о јадно и очајно, као разбијена војска; очи не могу да виде овај призор, а да се срце не облије |
e jaко узбуђен, погледао је у Живана, а очи му се замутиле од суза.{S} Седнем и сам поред Комар |
да ће данас имати прилике да ce погледа очи у очи са својим старим душманином, Турцима, стога н |
аки кончић живаца у нама; крв насела на очи, уста ce запекла. </p> <p rend="Tekst">— Ово је ужа |
не могу гледати мирно да им војници на очи убијају њину стоку. </p> <p rend="Tekst">— Па шта, |
оћ, теби у поноћно доба још излази пред очи страшна слика смрти; голи костури у дугим редовима |
цвељенога срца могла прокапати на мутне очи, чини ми се оточио би се с њом и овај бол и јад што |
ти би опет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно упиру у бледа мртвачка лица, што стоје раз |
} Черњајев кад га угледа само разрогачи очи и умало не подскочи од радости.{S} Осврте се — нигд |
е ми ништа друго требало до да протрљам очи, па сам већ био готов.{S} Како сам синоћ поручио, т |
rend="Tekst">Комаров ме добро загледа у очи, осмехну ce и рече: — Прилична кураж peћи то у очи |
су онако хладно и мушки гледали смрти у очи, што су остали у шанцу и онда, кад већ све беше диг |
пријатно и тако близу загледати смрти у очи то мopa да је за свакога страшно.{S} Не верујте му |
данас имати прилике да ce погледа очи у очи са својим старим душманином, Турцима, стога нека бу |
акија улива помућеност у главу и мрак у очи.{S} Не знам како је стајало са г. Караџићевим срцем |
у ce и рече: — Прилична кураж peћи то у очи једном ђенералу.?... </p> <p rend="Tekst">Ја се нађ |
облећу бојишта, те палим јунацима кљују очи црне.{S} Али ни њих нема.{S} То је ваљда бивало у о |
дахнути...{S} Али шта је то?{S} Ваше су очи заплакане, ви сте плакали! </p> <p rend="Tekst">Шта |
и, Комаров, не дижући са земље оборених очију рече полако, као да је говорио сам себи: — Суђени |
умирањем твојих зрака; колико се сузних очију заклопило при твоме заласку, да те никад више не |
како са шумом струји по жилама.{S} Пред очима ми се замагли и ја сам видео само како на сто кор |
згинулих бораца једнако су ми биле пред очима.{S} Чинило ми се као да још једнако чујем јауке и |
а вам рекнем јасније!...{S} Рат у мојим очима није ништа друго до огроман злочин. </p> <p rend= |
што успомену на те бележим са сузама у очима.{S} Да ли су сузе слабости и грех?{S} Ах, кад би |
ало ово ћутање, кнез је једнако cтpeљao очима по скупштини и мењао се у лицу.{S} Ми постепено д |
миле кутиће, све оне стварчице у вашем очинском дому, за које су везане све ваше детињске успо |
е превасходство држи да ће Турци сасвим очистити српско земљиште? </p> <p rend="Tekst">— То је |
опо, да ли би помогло овој левчи да јој очиташ једну велику молитву? </p> <p rend="Tekst">— Не |
обали Мораве; но наши су углавном данас очували своје положаје на тој страни.{S} После подне Ту |
те, скупите вашу војску, и ако ми данас очувате садашње наше положаје на левој обали Мораве, да |
Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Ј</hi>ош пре зоре узрујао ce цео штаб.{S} Пуковник Милутин Јо |
е једну врзину и неки јалак, којим беху ошанчене неке њиве, те отворише ватру на турски ланац.{ |
беже, већ их сретосмо у гомилицама где ошљаре полако и мирно се разговарају.{S} Батерија остал |
абне врлине. </p> <p rend="Tekst">Овако оштар, скоро циничан одзив о главном штабу, и то од јед |
{S} Нашима дође у помоћ још две чете са Оштре Чуке, где је са својим одељењем стајао мајор Миле |
.{S} Страхобно звиждање бива све јаче и оштрије, све ближе и страшније... ду, ду, ду... једна у |
ћу, о коме Рајевски вели да је „простой пьянчушка и бољьше ничего“. (Проста пијанчура и ништа в |
Турцима те отворисмо пуцњаву.{S} После пô часа пушкарања опет их потискосмо и опет заузесмо ив |
о спавати.{S} Кад ме око два часа после пô ноћи пробудила жива и блиска пушчана праска сав је о |
Турци су око по ноћи и у два часа после пô ноћи чинили препад на наше предстраже.{S} Ови су ноћ |
} Оне главе, на оним моткама онамо, пре пô сата су мислиле; она крвава срца мало час су куцала |
х другова.{S} А Турцима је било доста и пô сата, па да им свима поодсецају главе и да их свуку |
уло на тој планини 7 батаљона, 2 лаке и пô тешке батерије.{S} Тога истога дана добије Хрватовић |
{S} Још мало па ја, богами, командант и пô.{S} Хи, хи!) и потерам коња дуж редова.{S} Батаљон с |
новњицин рањен, Кирилов убијен! — Јадни П...! шта ћеш ти овде сам као суво дрво у планини?{S} И |
че!{S} Чекај да видим чије ово име носи П...{S} Т...... »на левој страни крај срца«« (чита на м |
ва потпора.{S} Држали смо се тако скоро пô сата, ма да нам турски картеч није давао ока отворит |
rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">П</hi>о заповести ђенерала Черњајева написао сам данас |
, брљиво, пудљиво, дечица набрала стра' па плачу, жене окају (вичу, кукају), нико не разбира шт |
сата упорне борбе (од 10 до 12 часова) па онда одступе Бањи, а Фазлијина колона продужи свој м |
е узму Турци... (долази псовка Турака), па ако останеш жив и вратиш се у Београд, плати мама-Ан |
н сноп пшенице (то су нам били фотељи), па беж' за брдо.{S} Отац М. био је народни посланик на |
ене опет потпр'о Koмapов: »дајте коња«, па »дајте коња!« </p> <p rend="Tekst">— Али откуда, заб |
нистарства »помирљивости и добре воље«, па се онда наједанпут старац накостреши и разагна скупш |
нлију!{S} Уосталом из ђенералног штаба, па још за орденлије, и нема више пута и повратка у кому |
и, без дома, без крова, без коре хлеба, па можда и без родитеља... </p> <p rend="Tekst">Гунгула |
идемо yлeвo, тамо где још траје борба, па да ако успут нађемо какога команданта, какво повеће |
} Од силне jape сушило се воће и трава, па се пламен и њих дохватао и цео се предео претварао у |
док је продро до Књажевца и заузео га, па да му је сад потребан дужи одмор.{S} Али тако не пот |
еднако преко Софије стижу из Цариграда, па онда да продиру у Србију моравском долином (можда је |
ето и на једно око не видиш од превеза, па како ћеш тако? </p> <p rend="Tekst">Црногорчево лице |
фу да наше коње оставимо код коморџија, па да идемо пешке, јер ћемо тако бити мање изложени.{S} |
брати; пуцњава је код Тешице врло јака, па се с других страна ништа не може чути.{S} Али баш ка |
} Људи су доста пострадали и од Турака, па сад да их почну пљачкати још и наши војници.{S} Ја з |
ео, зашто нисмо узели коју чету пешака, па да продиремо напред, и ако устреба да се пушкарамо, |
Наиђосмо амо на ограду некога јадника, па кад навали војник, ви'ш, ка' и виор диже све за тили |
ла се овда онда по каква група војника, па или се развијала у ланац да попуни проређена места y |
ем пушку и у две фишеклије по 72 метка, па се онда са Кириловим: и нашим пластунима кренемо нап |
на пољани, опали на вис два-три метка, па се у галопу поврати и одјури шуматовачким путем натр |
се да не пуца, да не пробуди ђенерала, па ce човек послужио хладним оружјем.{S} Мало доцније п |
имировићу, рече да му се поврати сабља, па му ce онда окрете: </p> <p rend="Tekst">— Ја вам опр |
су само да је коњица и да трчи к њима, па мислећи ваљда да напада какво појаче коњичко одељење |
да се мирно преда Турским командантима, па ће бити у свему заштићени и поштеђени.{S} Мило ми je |
ира, ја ћy ce умешати с овим војницима, па куд они ту и ја.{S} Но у тај мах неко ме стаде дреко |
случају« могу удружити са радикалцима, па ћe онда бити од либерала триста чуда.{S} Све су ово |
а како је цела природа: и поље, и шума, па рекао би и само оно плаво небо клонуло од људскога з |
бадве руке а лактове подупро на колена, па се тако грeје и овда онда почарне ватру.{S} Сад опаз |
здух окужен, трава угажена и спарушена, па и сама шума, иако је било ведро, свеже јутро, изглед |
е науснице.{S} Овде је шума, хладовина, па трупови, нарочито који су обучени, још нису почели д |
на.{S} Наместим ce кpaj yпaљенога пања, па извадим лулу разбрибригу да њоме терам сету и црне м |
кучкини синови, о алексиначка утврђења, па сад измичу Нишу.{S} Десну обалу Мораве сасвим су нап |
ту човек види све појединости разорења, па кад погледа како је цела природа: и поље, и шума, па |
вери, безбожниче — рече кроз нос попа, па оде даље. — Па како ће твоја молитва помоћи војсци, |
ета што немамо одморних и свежих трупа, па да их енергично гонимо при одступању.{S} Али свакоја |
.{S} А Турцима је било доста и пô сата, па да им свима поодсецају главе и да их свуку голе наге |
и Бану, старати се да освоје ова места, па онда или да концентришу сву силу с левога бока алекс |
северо-источном правцу скоро сат места, па се онда спушта у пруговачку дољачу и поток.{S} На са |
ред.{S} Затим не прође ни десет минута, па се тек одједаред врло близу до нас просу јака пушчан |
st">— 'Ајде, бре! — »Трбо« мало поћута, па онда додаде: — Mope, нека смо ми живи и здрави, па м |
ји се заврши смрћу мајора Велимировића, па нека сваки по фактима суди како му се најправилније |
огу изагнати из вас ђенерала и племића, па да остане у вама само прост грађанин, тада би ме лак |
те ову чету добровољаца г. Кола Рашића, па је изведите горе на бујимирјски вис; поставите страж |
јском која је ономад дошла од Књажевца, па да заједнички ударе на Ахмед-Ејубову војску, која је |
ш, извести Хрватовића о стању Књажевца, па и не чекајући да приспе наша пешадија, продужи даље |
х трупова, захватио их плотун из шанца, па их све положио једног до другога; гле како су један |
есецу вештачки пречила рођење младенца, па било да то чини стога што је то за њу незгодан трену |
била разређена од Мораве код Алексинца, па по алексиначким шанчевима на рујевичкој коси и одатл |
ано малаксалим зракама утонулога сунца, па се онда постепено погасише светле сунчане Варнице шт |
ах спале. </p> <p rend="Tekst">Од Ниша, па преко Грамаде (село и кланац на српској граници близ |
пешкирином, кроз коју му просанула крв, па чачка своју металну симсију.{S} Уза се држи пушку са |
а народ а без питања и учешћа народног, па било то у неуставној или уставној држави, ма где.{S} |
сто, савије у лево, у десно или напред, па опет отвори ватру на наше.{S} Око два и по часа посл |
укурузе.{S} Касали смо још мало напред, па онда станемо.{S} Комаров напише ђенеpалy извешће да |
ам је војена спрема? одговарала је: »Е, па није тако рђава, није! да видите и добра је, богами. |
спакујем најнужнији део штабне архиве, па кад се крене штаб, да идем и ја у Алексинац. </p> <p |
ликанци-револуционари.{S} Сад сви виде, па и најзатуцаније монархисте, да је република једини м |
н Рус размахнуо руком колико игда може, па се тако енергично крсти, да му по челу, где удара са |
ећа, четврта и тако даље; па онда мезе, па онда вино.{S} У томе јавише с предњих положаја да се |
ићи алексиначке и делиградске положаје, па ce упутити правце Параћину и Ћуприји, што би принуди |
и бар отишао да те какав лекар превије, па после макар опет дошао; што му драго. </p> <p rend=" |
пута за у главни штаб и међу орденлије, па мене, ето, ветар опет донесе међу вас.{S} Joш лакше |
а други се нанизали око села као чавке, па кој навре да бега из село, они га, ете, фану (ухвате |
се у бежању изгубили од остале војске, па како нису знали где су, а тежак умор их свладао, то |
и, стињени саплаци и чутуре од тенећке, па онда ужасна људска нечистоћа, и стрв, и смрад од људ |
а вис неколико плотуна онако из гомиле, па узмаче шанцу и расу се у стрелце лево и десно од шан |
теше на наше; наш ланац пуцаше донекле, па онда брзо стуче и пусти преда се формиране затворене |
сту стоке, на овце, говеда и тако даље, па ствар може узети врло озбиљан облик. </p> <p rend="T |
ворани намештати неке столове и фотеље, па тек што министри изађоше, у скупштину уђе — кнез!{S} |
_slovo_Char">Р</hi>аспири ватру, Иване, па онда укрсти наше пушке и набаци одозго овај шињел, т |
у земљи; али прво да изврши уједињење, па да добије диктатуру. </p> <p rend="Tekst">— А што не |
неко време радили друге неке предмете, па тек опет учесташе неке депешице од пограничних начел |
не до села Планинице, Лубнице и Копите, па у тим положајима остао је и до данас, ишчекујући као |
сам спустио две чашице добре шљивовице, па онда попио шољу црне јаке кафе — ја, знате, увек нос |
предстраже до села Читлука и Церовице, па у томе положају стоји и данас, ишчекујући напад Тура |
сточном правцу преко Грљана, Планинице, па даље све уз велики (црни) Тимок преко Лукова до Крив |
се у виноградима једно одељење коњице, па се као вијор устреми нашем шанцу, витлајући сабље у |
апустили овако леп друм до саме Тешице, па се косом провлачили до над сами Житковац спрам Алекс |
лончарски трговац на Сави пакује лонце, па не да шегрту да носи сандук, jep ce боји да не полуп |
овину усана, да му не мрда рањен образ, па ми оном другом половином уста прошушкета: </p> <p re |
зме, ту да се опет утврди на Тресибаби, па оставивши у утврђењима појачу посаду кoja ће пазити |
лите војници су такве цепидлаке као ви, па ћe им чак то пасти на ум да мудрују шта све могу зна |
аде: — Mope, нека смо ми живи и здрави, па макар ми ти и украо пape.{S} Koja ти вајда и да их у |
прелећући брзо с једнога врха на други, па су се тек онда спуштале на врхове бајонета у гомиле |
ришу на Шуматовац Турци грдно страдали, па се сад, бојећи се наших нападаја, повлаче да заузму |
а Комарова и нешто су живо разговарали, па ме онда опет викну: </p> <p rend="Tekst">— Узмите јо |
нданта.{S} Мене су људи помало слушали, па и то не као војника, но као некаквог »господина чове |
јно надмоћнији разбили је и растројили, па онда окренули незаштићеној Јагодини, заузели је, ту |
, угушујући смрад.{S} Bpeли лeтњи дани, па се мртви брзо распадају и труну.{S} После смрада прв |
рекогносцирање у шуматовачкој околини, па ако се покаже да су Турци збиља јако пострадали од ј |
зумети често значи извинити, оправдати, па и усвојити.{S} То је нарочито случај у философским п |
еза да их (начела) већ почиње усвајати, па у исти мах, кад их је потпуно разумео, он их је већ |
бетина; мо'ш му ако и по трбуху кољати, па опет ништа.{S} Пуштај ти меке 'вако растутњала ако ш |
на Турке, а ћe ce кo од нашијех ранити, па бога ми и погинути — људи смо смртни — те ето мени п |
ад знаш да ћемо их опет заједно попити, па биле код мене, биле код тебе?! </p> <p rend="Tekst"> |
шег посла.{S} Можемо ми и сви изгинути, па опет ништа неће помоћи.{S} Али ипак трапуљај напред! |
је: »Наша је дужност да помажемо браћи, па, богами, шта буде.« На питање: каква нам је војена с |
е војсци неколико одушевљавајућих речи, па онда пођосмо даље. </p> <p rend="Tekst">Грмљава топо |
ништа друго требало до да протрљам очи, па сам већ био готов.{S} Како сам синоћ поручио, то ме |
из ланца и да истрчава напред: истрчи, па прилегне земљи и одатле пуца брзо.{S} За овим првима |
мој je.« Ја опет укрутио за други крај, па вучем и вичем: »мој је,« те се умало не побисмо, а п |
6 заглавили се на коњима y овај шибљак, па нити ћемо што видети, ни вајдити, само ћемо улудо из |
Све што je ван шанца узело је неки ук, па само пали и грми у шуму на коси.{S} Само је пешадија |
то пише Прапорац? стаде викати ђенерал, па онда и не чекајући одговора додаде: — То није могуће |
ци.{S} Не, не, ја нећу у то да верујем, па ма ме како Алекса уверавао да су његови извештаји по |
Шуматовац. </p> <p rend="Tekst">Оданем, па се опет упутим Шуматовцу.{S} Дан је био неисказано в |
кам неколико тренутака да се успокојим, па онда приђем Комарову и речем му: </p> <p rend="Tekst |
е још неколико метака за нашом војском, па и они умукоше и наста вечерња тишина која се чудно о |
одужила се сутра дан са истом жестином, па се понови и 24 јула, а 25 јула Хрватовић буде принуђ |
рућио се по голој ледини доктор Владан, па кркти, дува и шиче као какав парни казан.{S} А његов |
а.{S} Ми се расусмо да не будемо нишан, па тако потрчасмо низбрдицом, да се двојица-тројица пре |
је добро држати у устима иструган рен, па ми од рена удариле сузе. </p> <p rend="Tekst">— Вотѣ |
атају харинге; јутрос сам их знате јео, па ми паде на памет.{S} Ја се опомињем да сам негде чит |
о да je и сам осетио да је прекардашио, па хита да сувишак cвoje грубости заглади лепим обећањи |
итаву светковину; пило се, наздрављало, па чак и певало.{S} Француски и талијански дописници на |
зруја се и делиградска војска и замало, па је све било на ногама и под оружјем.{S} Осам батаљон |
ржавали су јаку пуцњаву.{S} Али замало, па тек један по један поче да избија из шуме и да се пр |
ца засејана кукурузом, али само замало, па онда равница престаје и настају брежуљци, све већи и |
нарав!{S} Како је ту човек бра на зло, па и против рођенога брата!{S} У мирно време на просту |
о, али је ето сироче од стра' полудило, па која му вајда сад и од живота... </p> <p rend="Tekst |
скакасмо иза грмова, згледасмо ce само, па онда уз громовито »ура« нас једно 50—60 јурнусмо пре |
ук да нас заварају да ce не припремимо, па да нас нападну изненада неспремне.{S} Затим се окрет |
ише крити, али речено је да буде тајно, па нека тако и остане. </p> <p rend="Tekst">Тек после д |
а, треба ли помагати устанак енергично, па ма нас то и у рат увукло?{S} 2) Треба ли ce спремати |
хвали му и замоли га да се држе храбро, па онда пођосмо.{S} Наши војници, што су седели за беде |
садише мe за сто, уклопише у руке перо, па сад хајд' шифрирај и дешифрирај депеше, преводи с ру |
="Tekst">— Прекрсти се само, мој Панто, па реци: вала теби боже што нисам граничар.{S} Видиш ли |
d="Tekst">Оставим овај жалостан призор, па се окренем бедему иза кога наши пешаци беху отворили |
тац прота прво је посматрао цео призор, па онда рече: »Пропаст твоја од тебе, Сионе!{S} Пропала |
} Тражио сам од мајора Петровића помоћ, па да браним шанац.{S} Он ми потпору не посла, но шта в |
беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па свет СИ спи.{S} А кад Турци сташе да фрљају пушке (п |
се заустави неко време и учеста паљбу, па онда опет један по један истрчава напред, И опет се |
ју подужицу.{S} Прала ми жена моју рђу, па нећу да ме мртвога ружно спомиње.{S} Дужан сам joj т |
реко Мораве, ступио ca Сајибом у свезу, па онда удружени повели заједнички нападај на Алексинац |
о: ја ћу узети сабљу, а ви крст у руку, па кад она војска, што маршира за нама, стигне у Алекси |
рску капу, одузеше ми моју верну пушку, па ме умундираше по штапски, обуше ми руске чизме од ју |
узаном путањом, очи му се налише крвљу, па је викао и викао, после се окрете мени: </p> <p rend |
винари опет сањасмо о Солуну и Једрену, па гле нашта изађе: дошљаци Руси заповедају по својој в |
атру на какву нашу батерију или колону, па за по часа опет напусти то место, савије у лево, у д |
што признајем народу ово право на буну, па и то само онда кад нема никаквога другог мирног изла |
еком раздраженом, готово пијаном стању, па и не опажа cвe.{S} Утисци се тако брзо гомилају да с |
, да мотри на држање Османа у Зајечару, па ако буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je м |
јском прећи Мораву код Hишa на Мрамору, па окренути друмом на Грамаду, сјединити се са Ејубовом |
ред са десетак људи, без наде на успех, па погинути, или одступити па бити обешен од Черњајева? |
<p rend="Tekst">— Растурите се у ланац, па не пропуштајте никога; терајте све напред. </p> <p r |
ачке Бање; ту прође кроз бањски кланац, па се опет подели на двоје, један крак окреће југоисточ |
стац.{S} Ја једва уграби' овај проштац, па и то умало ти се не поби' око њега с једним буразеро |
акле, ви сте, оче прото, српски дервиш, па хајдете да учинимо овако: ја ћу узети сабљу, а ви кр |
мене проћи ови садашњи севдах на Typкe, па послије ниђе и ништа.{S} О'лади ce човек и онемари п |
ошла друга, трећа, четврта и тако даље; па онда мезе, па онда вино.{S} У томе јавише с предњих |
nd="Tekst">— Доста, не смете, дакле!{S} Па што ми онда говорите о страшљивој, исквареној генера |
Ал' ви га нађите... ма где! ма како!{S} Па онда као да и сам прозре сувишну мудрост тe своје на |
срџба против опустошавајућих ратова.{S} Па још ако је посматралац уз то и револуционар, то јест |
нике, зато што у борби нема официра.{S} Па војује ли се с таквом памећу, с таквим знањем и с та |
ада, ненарањена стока, неплаћен дуг.{S} Па баш и да ce одржимо до зиме, која вајда отуда?{S} Хо |
веома дуга објашњења с моје стране.{S} Па да вас не морим?{S} А? </p> <p rend="Tekst">Комаров |
постојбина?{S} Дивни, далеки Кавказ.{S} Па откуд он овде, ко њега амо догна?{S} Жалосна је то и |
кро блато, што се направило од крви.{S} Па како све ово ужасно смрди, како ужасно смрди!... </p |
овесели гај својом јутрењом песмом.{S} Па да је бар откуд год макар И оних враних гавранова шт |
ткују, опет ће да бесни смрт и ужас.{S} Па докле тако?{S} Какве цељи има више овај ужасни рат?{ |
цима да се продеру што год могу: »ypa!« па онда упаднемо у ону расуту масу наших пешака и почне |
ме да нагна ђенерала да нападне Турке.« Па шта би?!{S} Пошто смо читав сат шврљали по шуми, сре |
један комунац улете у орденлијски ћуп.« Па ce онда примаче са подругљивим осмехом и малко се на |
н Ст.{S} Беницки са једним батаљоном) — па онда да удруже своје силе и слошки нагрну на Алексин |
х коња!{S} Колико их има — три, шест, — па и амови су ту — та ово је читава батеријска запрега. |
че — рече кроз нос попа, па оде даље. — Па како ће твоја молитва помоћи војсци, кад ни мојој ле |
ци, Турски куршуми не бију!«) и рече: — Па најпосле остаћу ја, кад нема кога другог.{S} Черњаје |
а другу.{S} Бежећи, ја га још улитах: — Па шта би после?{S} Како дође рат? </p> <p rend="Tekst" |
батаљон, господине; водите га напред — па му онда притерам коња и пришанем: »То је све што вам |
е ce нађу.{S} Граната није никоме род — па ни ђенералима... </p> <p rend="Tekst">Изгледало je к |
да га поп мироше или покропи водицом — па тако стоји и ћути.{S} Не знам шта ли му je та позиту |
: ако је за вајду доста je наћеретано — па ућутим. </p> <p rend="Tekst">— Ура, живео ђенерал, у |
легија које он ужива у једном друштву — па по томе теже их и разумева, јер као што рекох, разум |
обре кафе; ево и сад имам пуну кутију — па не можете веровати, како се сад добро осећам. </p> < |
јајна, црна ока. </p> <p rend="Tekst">— Па ко је оно дете?{S} Откуда овде у логору? </p> <p ren |
борбу на Тешици. </p> <p rend="Tekst">— Па види ли се што?{S} Како стоји ствар? </p> <p rend="T |
о озбиљан облик. </p> <p rend="Tekst">— Па најпосле нека буде и тако, боље нека наши војници ма |
ступање у борбу. </p> <p rend="Tekst">— Па где je ваш коњ?{S} Дајте ми вашега коња. </p> <p ren |
јају њину стоку. </p> <p rend="Tekst">— Па шта, по вашем мишљењу паметније би било оставити вој |
{S} Т........., узмите десетак коњаника па трчите, видите шта је с оном батеријом. </p> <p rend |
и јуначки!{S} Дружина поздрави ђенерала па онда оде уз село.{S} Свитало је, пуковник Комаров ус |
st">— Ама, бојим се биће ти рана опасна па ћеш пропасти.{S} Да си бар отишао да те какав лекар |
мање на четири сата хода.{S} Од Рсаваца па чак тамо до преко Мораве дижу се куле и млазеви пушч |
ударили левом обалом Мораве од Суповца па на Тешицу и даље низ, Мораву, не би имали да савлађу |
бес.{S} Леву обалу Мораве, од Алексинца па све до границе, сву драгу ноћ осветљавао је грдан по |
.{S} Посвршујем неке најнужније послове па и сам легнем.{S} Место сна дође неко тешко, буновно |
е јадника.{S} Ала ћe да закука кад дође па угледа како му се од ограде ни траг не познаје; све |
— са монархијом ако се узмогне, без ње па и против ње ако се узмора.{S} Све зависи од разумнос |
ка.{S} Иначе ја мрзим свако крвопролиће па и револуционарно.{S} Управо моје гледиште и на ратов |
урили једно уз друго своје мале главице па радознало гледе шта се то око њих све, збива, не пој |
на левој обали Мораве, од наше границе па до под сами Алексинац, буктила су сад у пламену.{S} |
обалом моравске долине од наше границе па до под сами Алексинац.{S} У тој је долини и Тешица, |
д Житковца на друм који од наше границе па преко Суповца, Тешице и других села иде све низ Мора |
не разбира што се прави, а Турци зашли па кољу.{S} У мој се дом набуташе (нагураше) петшест, н |
и да прикупе све раштркане људе по шуми па да учинимо јуриш.{S} Они одоше, ми остадосмо у страш |
јем; само бих тражио да будете доследни па каогод што сад одобравате херцеговачки устанак, тако |
е и ништа.{S} О'лади ce човек и онемари па је ка' и свака друга бабетина; мо'ш му ако и по трбу |
и прчварнице.{S} По кућама сви прозори па и капци позатварани, грађани ишчезли са улица, тек о |
жани, вичнији рату — они ће потискивати па макар стопу по стопу.{S} Чему се имамо надати у најб |
де на успех, па погинути, или одступити па бити обешен од Черњајева?...: </p> <p rend="Tekst">. |
st">Черњајев седе, написа неколико речи па се окрете мени. </p> <p rend="Tekst">— Јашите, јурит |
м буразером.{S} Уватио он за један крај па вуче и виче: »мој je.« Ја опет укрутио за други крај |
еди концентрисати један артиљериски пук па њиме дејствовати. </p> <p rend="Tekst">Казао сам већ |
тим баш ја?{S} Мниш ваљаде невјеста сам па ћe ме сапријети ова пашија греботина!{S} Црногорац љ |
батаљона да ухвате свезу са Хрватовићем па да ударе заједнички. </p> <p rend="Tekst">Да се врат |
зу, да је довољно један миг, један трен па да једно друго потпунце замени?!{S} Оне главе, на он |
војници — узмите овај Трифунчев батаљон па пођите као потпора, г. Т....{S} Распоредите да он са |
ц — продерах се ја (хи, хи!{S} Још мало па ја, богами, командант и пô.{S} Хи, хи!) и потерам ко |
по собама, лампе ce погасише, и замало па је све спавало у дубоком сну.{S} Ја остадох да дежур |
азнајем наше и турске положаје и замало па сам лепо видео целу нашу и турску бојну линију.{S} С |
но ту! ено забило ce ноде у онај шушњар па ћути. </p> <p rend="Tekst">— Мь сей часъ размотримъ |
ли указати прогресу други сигурнији пут па да обиђе крваве револуције.{S} Тога нема до данас.{S |
друга, трећа.{S} Отац М. сави антерију па надре на једну страну, а ја на другу.{S} Бежећи, ја |
ерозападном правцу на Зајечар, Неготину па даље низ Дунав, а други окреће јужним правцем и иде |
н део Кола Рашића иза нас отворио ватру па и он пуца некуд преко нас (други део Колетове чете б |
попа, закекечио браду, натукао шајкачу па некуд хита.{S} Возар га заустави и сасвим га озбиљно |
5—6.{S} Шћућурили се у зеленом густишу па ћуте.{S} Неко запалио цигару, неко притеже обућу или |
ци пруговачком дољачом обишли Шуматовац па изишли на бањско--делиградски друм.{S} Између остали |
е чују.{S} Ћути... </p> <p rend="Tekst">Па пошто је тако мало полежао, он викну: </p> <p rend=" |
i> </p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Па после свију напора и скупих жртава робови опет да ос |
бље, расплећући рукама сплетено грање и павитњак.{S} Нико није говорио ни речице; чуло се само |
оређена овако: на десном крилу мајор М. Павловић са 5 батаљона, допирући својим левим крилом до |
са својим одељењем стајао мајор Миленко Павловић, а Турци одмах уведу у борбу још четири свежа |
време са Језера одељење мајора Мил.{S} Павловића помакло се напред.{S} Тако је Хрватовић 12 ав |
уке.{S} Брже боље дозва капетана Цветка Павловића и посла га са још два Руса и два ескадрона да |
а је још и пре састанка скупштине његов пад био већ извесан. 14 јануара 1875 отворене су кнежев |
<p rend="Tekst">— Хе, хе, хе, шта вама пада на ум!{S} Нашто је то? не вреди, знате; могао би ч |
да се наједу крметине и ни на ум им не пада да резонирају тако далеко.{S} Они ce радују мојој |
честе шумарице.{S} Да се спусти у поток пада узмиче друмом — не сме, јер нема кад — турска ће ј |
окренути леђима бојном пољу; почеше да падају oкo нас куршуми.{S} Комаров рече: </p> <p rend=" |
из карантина, и он ми рече да oкo здања падају турске гранате и да »страшно бију, славу им њину |
се; беле черкеске заставе укрстише се, падајући заједно са својим барјактарима.{S} Још једном: |
оповима на косу са које је маса куршума падала већ и у шанац.{S} Ја уђем у један низак пољски ш |
оран гранатима које су још једнако туда падале.{S} Да се сузбију Турци што се почеше кретати пр |
сипали јаку ватру.{S} Куршуми су у маси падали у шанац; сваки час су зврцали о дебеле шине топо |
асејана маса.{S} Многи су по пољани већ падали погођени смртно, многи су рањени, ухвативши се з |
, људи, поред свега заклона, једнако су падали.{S} Кирилов ми притрча, дрхтао је од раздражења |
да се сит насмејем њиховом утркивању и падању с коња.{S} Предамном је поигравао на своме парип |
авно седам с коња; »дивни човек« Хлудов падао је двапут узастопце, али то опет није сметало јун |
петан Живан Протић, командант шанца.{S} Паде ничице, и тако оста непомичан — нити се окрете, ни |
харинге; јутрос сам их знате јео, па ми паде на памет.{S} Ја се опомињем да сам негде читао да |
тикву, а оно бљуну вода на ме, шатор ми паде на главу, ја упустих тикву; био сам сав поливен, а |
о готов, кретосмо се Алексинцу.{S} Мени паде у део да поделим место у колима са штабним свећени |
а дана једном бôном сликом.{S} Кад мрак паде на земљу, бојна рика умуче, а војска се постепено |
у, за бедемом, на два корака преда мном паде капетан Живан Протић, командант шанца.{S} Паде нич |
апуши ce на ледини.{S} До под Шуматовац паде их равно седам с коња; »дивни човек« Хлудов падао |
<p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Аман падишах, дерман, бити фукара!</hi> </p> </quote> </cit> |
<p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Аман падишах, дерман, бити фукара!</hi> </p> </quote> </cit> |
акар и продају месо од ове стоке, но да падне Турцима у руке.{S} Та ви сте видели како су Турци |
="Tekst">— Наравно — рече Комаров — ако падне Шуматовац то је велико зло, али ако главнокоманду |
међу Ниша и Грамаде.{S} И тако Књажевац падне Турцима у руке и они га одмах спале. </p> <p rend |
под зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем, заклињем те Богом да ово испратиш мојој жени... |
е, да при повлачењу каквом погрешком не падну у руке турској коњици која нас је гонила. </p> <p |
оборе ватру на нас.{S} Двојица од наших падну с коња и коњи им утеку; ми се сакријемо у један ј |
очнога јуриша који би се морао завршити падом шанца.{S} Али и иначе, y целој данашњој борби око |
пуковник запуши се на друму, подигнувши падом читав облак прашине.{S} Коњ одјури, а г. доктор с |
едака, који се некад тако слатко смејао паду Владановом, не смеје ce више, јер је сад изгнаник |
Србију.{S} Haшa ce књажевачка војска по паду Књажевца била разделила на двоје: један део, под п |
а се вукао.{S} Коња му убили Турци те у паду коњ повредио ногу и њему.{S} Уступим му коња а сам |
шина, где се, хтео ти или не хтео, цела пажња концентрише на оне рашчупане, нагрђене трупове... |
Кад он није у први мах обратио довољно пажње на то, ја сам поновио напомену.{S} Зашто да се он |
ола, да превременом пуцњавом не пробуде пажњу Турака, зато што су пушке рђаве те не избацују ча |
ало по ноћној тишини, ја почех обраћати пажњу на предмете око мене.{S} У шанцу се чуло одмерено |
била одсечена и уништена.{S} Ја обратим пажњу Комарова на те симетрично растављене предмете.{S} |
да се ти предмети мичу.{S} Опет обратим пажњу Комарова на то, јер ми ce чинило да турска диверз |
ити се каквим послом који привезује сву пажњу — то је најбољи лек за људе који, што но реч, прв |
те на коси, што мало пре привукоше моју пажњу; сад ће се зацело јасније видети шта је.{S} Али ј |
ните, али ја опет морам да обратим вашу пажњу на оне предмете на коси.{S} Ја се не разумем у во |
нама наредба на све полицајце да строго пазе да »бушкарачи« и »злонамерни људи« не агитирају за |
е му сандук и вели: »ево нај, али добро пази, чувај да не полупаш лонце!« А овде ево хиљаде људ |
сваким пешаком посебице, а морао сам да пазим на топове, да при повлачењу каквом погрешком не п |
ати.{S} Више нема ни једног војника.{S} Пазите!« Да ли сам овим охрабрио или уплашио г. официра |
ивши у утврђењима појачу посаду кoja ће пазити на кретање Турака од Зајечара, с осталом војском |
.{S} Велимировићем, поступао пок. мајор Паја Ђорђевић — (шта га их је покојних!) — вршњак Велим |
поткрепила Осман-пашину војску.{S} Сад пак, пошто су Турци заузели Зајечар и добро се утврдили |
end="Tekst"> <hi rend="italic">»Тебе је пак'о зач'о</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p |
да је »све спремљено и готово.« Ја вам пак могу peћи да није спремљено <hi rend="italic">ништа |
раве (од Али-Сајибових трупа); нарочито пак дојурило је много Черкезије.{S} Овако прикупљени Ту |
ако сад мора изгледати у Нишу.{S} Прави пакао.{S} Помислите само колико им треба док евакуишу б |
ад тамо на бојном пољу, где се бије ова паклена борба, неће изнети живу главу!{S} Отац прота пр |
е генерације« ено тамо, где се по ономе паклу носи с азијатским халама, а ми овде седимо на мек |
је само пустиња, и у њој само ова мала, пакосна зверка што се зове — човек... </p> <p rend="Tek |
</p> <p rend="Tekst">...{S}Алекса, зли, пакосни човече, три пут да си проклет зашто ме отрова о |
Пушке су гроктале као са неком злобом и пакошћу.{S} Кад човек зажмури, и ако може само за трену |
еж хиљадама злих паса који с неописаном пакошћу лају један на другог. </p> <p rend="Tekst">Било |
ање животиње; лончарски трговац на Сави пакује лонце, па не да шегрту да носи сандук, jep ce бо |
зрешења, малаксала, свила се око усана, пала на чело, улегла се у зенице, те дала целом лицу не |
поче ходати.{S} Скочи и Владан, беше му пала на ум »велика« и »спасоносна« мисао.{S} Он приђе ђ |
, изгибе.{S} Једни зашли, господине, те пале ceлo и секу што уфате, а други се нанизали око сел |
рци гоне плотунском ватром, Черкези већ пале села... </p> <p rend="Tekst">Наскоро престадоше и |
ма које за собом оставља, jep успут све пали. </p> <p rend="Tekst">3 августа стадоше се димити |
горети изгорело je до темеља; дуварови пали један на други и поклопили се, а испод њих се још |
не обхрваше тешке мисли:{S} Толики људи пали, Кановњицин рањен, Кирилов убијен! — Јадни П...! ш |
je ван шанца узело је неки ук, па само пали и грми у шуму на коси.{S} Само је пешадија у шанцу |
е био страшан; од упаљених кућа и cтaja палиле cy се и ограде и шириле пожар, све даље.{S} Од с |
вали пред шанцем на пољани и једнако су палили.{S} Но то већ не беше више стрељачки ланац, но р |
дне песме спомињу да облећу бојишта, те палим јунацима кљују очи црне.{S} Али ни њих нема.{S} Т |
арченце олова, у вредности од две паре, пало je y оно скупоцено, ситно и заплетено ткиво што се |
ере И остале формалности и сад баш мени пало y део да са тим стварима имам посла!{S} О слепа су |
официр. </p> <p rend="Tekst">И заиста, паљба поче да се учестава, а наскоро се зачуше и турски |
ране.{S} Кад се већ увелико ухвати ноћ, паљба се постепено поче утишавати. </p> <p rend="Tekst" |
ров пошље војнике да прекину пуцање.{S} Паљба престане.{S} Ми потерамо коње уз друм још за десе |
>Ђенерал заповеди да се свира прекидање паљбе, те да се види шта је.{S} Трубач свира, свира, ал |
данпут нагло пресече.{S} Тако прекидање паљбе увек је или врло радостан или врло жалостан знак |
избацују добро чауре, то јако успорава паљбу; код многих војника чаура се заглавила у пушци и |
.{S} Ту се заустави неко време и учеста паљбу, па онда опет један по један истрчава напред, И о |
јутрос сам их знате јео, па ми паде на памет.{S} Ја се опомињем да сам негде читао да оне под |
-што мудрија је наша лудост но сва њина памет. </p> <p rend="Tekst">— Али ти ето и на једно око |
скати у ситно комађе.{S} Тада ми дође у памет како сам једном гледао између Штајнбруха и Пеште |
у сигурно мислили; »Да ви имате снаге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно рано јутрос погн |
ти нећу.{S} Он се дубоко урезао у мојој памети; да га забележим и у овај дневник. </p> <p rend= |
rend="Tekst">— Па шта, по вашем мишљењу паметније би било оставити војску да гладује, а толике |
а у томе тренутку изгледали су ми много паметнији, питомији, цивилизованији и хуманији од нас љ |
p> <p rend="Tekst">— Ласно ћу ја то!{S} Паметној глави и једно око доста. — Он се тужно осмену |
неш. </p> <p rend="Tekst">— А ко гине у паметну, господине?{S} Ко гођ гине, гине помало улудо.{ |
саморани, немоћни старац скоро померити памећу, толико је било његово очајање.{S} Одведем га у |
ма официра.{S} Па војује ли се с таквом памећу, с таквим знањем и с таквом спремом?!{S} Нека на |
том тренутку као да сам мало био шенуо памећу... </p> <p rend="Tekst">Кад опет дођох себи виде |
аном војском, ја почаркујем мој догорео пан и пишем дневник, а кадгод упрем поглед у тиху ноћ, |
рамаде Хафиспаша, са 8.000 бораца, а од Пандирала Сулејман паша такође са 8—9 хиљада војске. (Н |
, а у исто време крене се и Сулејман од Пандирала такође са 8.000 бораца.{S} Борба око Грамаде |
читаво коло, а какав je ово труп: црне панталоне, црн капут; где, два прста осечена, мора да ј |
<p rend="Tekst">— Прекрсти се само, мој Панто, па реци: вала теби боже што нисам граничар.{S} В |
јеште крста бјеше ударио на се челикови панцијер, шћах ти вјеровати да помага; ама крст? — мучн |
ла једна.{S} Наместим ce кpaj yпaљенога пања, па извадим лулу разбрибригу да њоме терам сету и |
— не може издирати кроз урвине, кладе, пањеве и честе шумарице.{S} Да се спусти у поток пада у |
од бола и од муке низ брдо, ударајући о пањеве и камене и остављајући за собом крваве трагове.{ |
а што? </p> <p rend="Tekst">— Ево једне пањине, ама не могу да je извалим. </p> <p rend="Tekst" |
а и грди с људима као циганка, каишари, пањка сељаке код капетана.{S} Е нема нигде нашега попа |
{S} Не бих ти ја иначе никад ни за бога пао, али, ето коњ, он је свему крив, одговори доктор, п |
ајњег крила од Пруговца.{S} Пруговац је пао.{S} Турци продиру Шуматовцу.{S} Војска мајора Ј. Пе |
а војених старешина, што Шуматовац није пао? — рећи ћy вам да је значајно то, да у Шуматовцу по |
> <p rend="Tekst">Док је Књажевац овако пао и Хрватовић се повукао Бањи, код Зајечара ce дешава |
енергично и упорно; Суповац је наскоро пао и наша се војска повукла Тешици, где се борила до 7 |
да буде неке контроле над трошењем тих пара.{S} Један од наших рече: »Јако се бојим да ово, шт |
d="Tekst">— Где то, где, велиш, да имаш пара? — пита неко трећи састраг. </p> <p rend="Tekst">» |
соку косу која од саме наше границе иде паралелно са суповачко-тешичким друмом (којим смо ми иш |
и Делиград, а други југозападно иде на Параћин, где се свезује са главним цариградским друмом, |
у моравску долину и њоме окрену даље на Параћин и Ћуприју, или ће, ако освоје Луково и Бању, об |
сједињује са друмом који иде од Бање на Параћин и који горе споменух, те се тако и овим путем о |
, те води један на Алексинац а други на Параћин) брани продирање Турака на Алексинац и Параћин. |
рци од Књажевца преко Бање не продру на Параћин и тиме обиђу главна српска утврђења код Алексин |
) брани продирање Турака на Алексинац и Параћин.{S} Зауставивши се у овом згодном положају Хрва |
и, води од Зајечара преко Лукова опет у Параћин.{S} Пролази које брани Лешјанин и Хрватовић врл |
о су важни, јер кад би Турци продрли до Параћина и Ћуприје, они би били тако рећи у срцу Србије |
иградске положаје, па ce упутити правце Параћину и Ћуприји, што би принудило главни део тимочко |
тако и овим путем од Зајечара може доћи Параћину.{S} Напустивши Зајечар Лешјанин се повуче са в |
лиград, да се у брзим маршевима повлачи Параћину, где би је Турци, пошто располажу много већом |
та не зна.{S} Кад сам доцније говорио у Параћину са пуковником г. Драгашевићем о смрти мајора В |
едно парченце олова, у вредности од две паре, пало je y оно скупоцено, ситно и заплетено ткиво |
ћ, гурајући се да допре до ђенерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. доктор се закекечио на коњ |
оња.{S} Предамном је поигравао на своме парипу тазе потпуковник, г. Владан Ђорђевић, гурајући с |
а као Турска и ваша Русија.{S} Али наш, парламентаризам тако је јадан да наши закони једва за к |
Владан, па кркти, дува и шиче као какав парни казан.{S} А његово отомбољено, заспало лице, чије |
пске руке, да га је убила пушка коју је партајска злоба на њега натегла, да је заповест за овај |
седи такво чудовиште које ће из просте партајске мржње давати мигове да се сад у рату, где се |
</p> <p rend="Tekst">— Тако мисли ваша партија? </p> <p rend="Tekst">— Не, тако мислим ја личн |
ма: крпетине, комади од подеране одеће, парчад хартије, разваљени мунициони сандуци са турским |
трећа посред нашега ланца.{S} Гранатска парчад жалосно фијукаше, а два Црногорца, улево од мене |
једнако подносе неке телеграме на малим парчадима хартије, у којима погранични начелници (понај |
бља, на коме је са покојником закопао и парче срца свога?{S} Тако сам се отприлике oceћao и ја. |
е.{S} Та ми смо чеда револуције.{S} Ово парче државе, ово мало своје куће и слободе, ово мало с |
еволуције имамо; она је препородила ово парче српске земље, она га само може и оснажити, увелич |
гледам, крви беше мало, али зато велико парче мозга изашло на отвор начињен куршумом.{S} Унесем |
цео тај свет мисли и осећаја.{S} Једно парченце олова, у вредности од две паре, пало je y оно |
је с дреком из попаљених села; арлукање паса разлегало се далеко по околини.{S} Призор је био у |
кот учини му се као лавеж хиљадама злих паса који с неописаном пакошћу лају један на другог. </ |
ика, а и чопоре сељачких свиња, које су пасле по шуми, Комаров ce зауставио код једне гомиле во |
шума и овај цео предео, где смо сад ми, пасти Турцима у руке, да ће овдашње становништво морати |
тера, јер како би иначе ова стока могла пасти Турцима у руке. </p> <p rend="Tekst">— Но! шта ви |
такве цепидлаке као ви, па ћe им чак то пасти на ум да мудрују шта све могу значити моје речи.{ |
ју за један, два чина више) изволели су пасти, упрљати мундир, сломити ногу, разбити главу — на |
на српско земљиште, како се та сиротиња пати и пропада, како Турци на нашу границу и тако даље{ |
<p rend="Tekst">— Је ли могуће да и ви патите од те предрасуде, као да порекло и ђенералска ун |
шанац, и гле, то je — наша коњица, наша патрола извидница, која се у трку враћа чувши пуцњаву н |
ма није казано да је напред отишла наша патрола, да превременом пуцњавом не пробуде пажњу Турак |
ву силу против Хрватовића, а једна наша патрола јавља да су око 4—5 часова по подне довукли и з |
ога истог дана (8 августа) наше коњичке патроле са Влашкога Поља долазиле су до близу Књажевца, |
дана пред подне опазиле су наше околне патроле да се са Тресибабе кренуло 20 табора турских, а |
</p> <p rend="Tekst">2 августа наше су патроле опазиле да се дуге и густе колоне непријатељске |
подине, изгибосмо, Било нас је петоро у патроли, ишли смо до под Тешицу и нигде не наиђосмо на |
њава, где смо по незнању пуцали на нашу патролу, опоменула je Турке да буду на опрезу.{S} Мучно |
— знак да или Турци или наши измичу.{S} Пауза није дуго трајала, наскоро се зачу правилна плоту |
тимочко-моравској линији наступила мала пауза у ратним догађајима.{S} Ми смо се спремали на одб |
равдао.{S} Кад наступи она дуга и мучна пауза, која обично наступа при таквим разговорима, где |
ом незнатном силом стајао је Ахмет-Ејуб паша са својим корпусом од 30.000 бораца.{S} Овакав је |
а 8.000 бораца, а од Пандирала Сулејман паша такође са 8—9 хиљада војске. (Над свом овом војско |
дешавало ово:{S} 16 јула потисне Осман паша Лешјанинова предња одељења код Великога Извора, а |
ekst">17 јула удари на Хрватовића Хафис паша од Грамаде са 8.000 људи, а у исто време крене се |
вом овом војском био је заповедник Ејуб-паша, јер је сва ова војска сачињавала један кор).{S} Т |
ман (тада је у турски логор стигао Ејуб-паша и сам лично предузео команду над војском Хафиса и |
овановић да је код Зајечара остао Осман-паша и ту се на брду Краљевици утврдио са 15 батаљона н |
дакле Турци попалили сва села у нишком пашалуку, која смо ми били заузели, крстили их »Новом С |
мога познаника из Церја (село у нишком пашалуку). </p> <p rend="Tekst">— Откуд ти овде, деда С |
обе и данке са Србије скидале би турске паше, турски везири, султан, а овај би се кукавац врати |
ам чуо да су отишли да поткивају турске паше — рече неки из гомиле. </p> <p rend="Tekst">— Богм |
20.000 Турака, под командом Осман Хасан-паше, а спрам Хрватовића стојали су од Грамаде Хафиспаш |
ојој левчи не може да помогне.{S} Сабљу паши, мој попо, не боје се Черкези петрахиља. — Затим м |
аде невјеста сам па ћe ме сапријети ова пашија греботина!{S} Црногорац љутито потеже руком заво |
{S} Марко Црногорац добио је још једну »пашију огреботину« на бутини.{S} Пешкирина му спала, те |
постепено кретала и остала турска (Ејуб-пашина) војска.{S} Само су тешки трен и Хафиз-пашина бр |
) војска.{S} Само су тешки трен и Хафиз-пашина бригада (10 табора) окренули удобнијим путем пре |
јаких одељења и на нашем земљишту (Фази-пашина дивизија) код Катуна, Добрујеваца и Доњег Бујими |
Хана за у Књажевац.{S} То је била Фазли-пашина дивизија.{S} Она је дошла била под Зајечар те je |
бабе.{S} То je опет била она иста Фазли-пашина дивизија, што је ономад дошла из Зајечара.{S} Ис |
велико-изворској битци поткрепила Осман-пашину војску.{S} Сад пак, пошто су Турци заузели Зајеч |
ти то некуд хита, одлази, долази, виче, пева, протестује.{S} Ту су ти војници од свију родова о |
се бајаги сачувам од куршума, што су ми певали око ушију, изговорим војницима ову беседу: </p> |
тковину; пило се, наздрављало, па чак и певало.{S} Француски и талијански дописници наздраве Че |
положаја! </p> <p rend="Tekst">На једно педесет корака од нас грми једна наша батерија (чини ми |
S} Дан је био неисказано врео, сунце је пекло, а ниоткуда ветрића.{S} На левој обали Мораве бес |
бујимирски вис — ми сад отуда долазимо; пели смо се до на врх — а за тим окрете се мени и упита |
ов рекао а ви сами потврдили, да сте се пели до на врх оне косе и да Турака нигде нема. </p> <p |
с Комаровом, јер ми се до на врх нисмо пели.{S} Мало час ћемо видети како умало нисам скупо пл |
о млатати ногама, на уста му удари бела пена.{S} Војници се устумараше око њега.{S} Официр виче |
> <hi rend="italic">А цветови од крваве пене...</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend |
ekst"> <hi rend="italic">Из тог праха и пене крваве</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p |
хлађенога пива, и кад му поднесоше чашу пенушавог пића, он узвикну радосно: </p> <p rend="Tekst |
Сад смо јахали уз каменит, стрмен пут, пењући ce шанцу.{S} Друмом нападала прашина, што но реч |
тита батерије.{S} Стрелци уђоше у шуму, пењући ce уз косу.{S} Батаљон у четним колонама прилеже |
ате и да »страшно бију, славу им њину.« Пењући ce уз: вис уверим се и сам о томе, јер ми је ваљ |
иначке шанчеве.{S} Кад сам ce из вароши пео на вис шанчевима, видех где из тако званога »карант |
улудо.{S} Мудријаши сједе код куће крај пепелишта.{S} Ама по ђе-што мудрија је наша лудост но с |
алоснога стања довели.{S} Мир и његовом пепелу, а проклетство, вечито проклетство освајачима ко |
није могао отргнути.{S} Мир покојничком пепелу, а проклетство власти која, ради одржања свога н |
ашан пожар и до сутра ће све бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље гледати овај ужас и удалих с |
ИЖЕВНОСТИ</hi> </p> <p rend="Ime pisca">Пера Тодоровић</p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИК ЈЕДНОГ |
ИЖЕВНОСТИ</hi> </p> <p rend="Ime pisca">Пера Тодоровић</p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИК ЈЕДНОГ |
кръпкое выраженіе и неудивляитесь что я передъ вами такъ откровенно говоpю; я васъ знаю...{S} К |
и), посадише мe за сто, уклопише у руке перо, па сад хајд' шифрирај и дешифрирај депеше, превод |
И оних враних гавранова што их народне песме спомињу да облећу бојишта, те палим јунацима кљуј |
вечерње молитве: »Алах ил алах«, затим песме, свирка, весела граја, а доцније тутњава од покре |
Дај Боже да се ова тишина замени довече песмом и весељем у славу добивене битке. </p> <p rend=" |
зацвркуће и овесели гај својом јутрењом песмом.{S} Па да је бар откуд год макар И оних враних г |
спевали су своју погибију на Шуматовцу песмом, код које се сваки одељак завршује строфом: »Ама |
лице му не видиш, али грчевито стиснуте песнице казују последње самртне муке.{S} Тамо удесно от |
и скрушен седио на коњу), са стиснутом песницом, и повика од гнева промењеним гласом. »Војску |
дјеца оних отаца и дедова, који цијели пет стотине година су живили под покровителством Високе |
аком борбом око одбране Књажевца (сваки пети војник био му је рањен или убијен), батаљони су му |
смишљају како би ти пре дошли главе.{S} Петли огласише зору, кад ме измученога бдењем и мислима |
е ниже и ниже... ду... удари и прште на петнаест корака пред нама.{S} Тек она прште, из даљине |
диљу да роди што пре, наприлику одмах у петом месецу.{S} Но као год што греше револуционари кад |
бога, господине, изгибосмо, Било нас је петоро у патроли, ишли смо до под Тешицу и нигде не наи |
абљу паши, мој попо, не боје се Черкези петрахиља. — Затим ме гурну лактом и рече ми поверљиво |
нашега фронта, где je стајао мајор јода Петровић са 4 батаљона и једним ескадроном.{S} На левој |
продиру Шуматовцу.{S} Војска мајора Ј. Петровића распрштала се.{S} Са дваестину Црногораца и н |
нађем капетана Сировацкога и мајора Ј. Петровића, где седе под крушком више Прендићеве водениц |
атунско одељење (под командом мајора Ј. Петровића) које је дотле имало своје предстраже истакну |
не беху стигли.{S} Тражио сам од мајора Петровића помоћ, па да браним шанац.{S} Он ми потпору н |
на иначе мушком И одважном лицу мајора Петровића. </p> <p rend="Tekst">Предам Сировацком ђенер |
молим вас, трчите одмах и кажите мајору Петровићу нека скупља своју војску око Шуматовца, онде |
аном.{S} Комаров уређује своје новине у Петрограду, брани »поредак« од нихилиста, и тако је ист |
али на своје сусједе, с којима су цјеле петстотине година живели као браћа, попалјећи и пустоши |
љу.{S} У мој се дом набуташе (нагураше) петшест, ни саг не знам како.{S} Баба ми стаде да запев |
идетъ а не хочетъ даже ставить на себя печать христиіяінскую; да еще другимъ подсмѣхивается.{S |
ре угарци од догорелих људских трупова; печене ноге, руке, главе.{S} Што је било насред ватре — |
отац М. — да нам не преседне и баница и печено пиле. (Отац М. беше нам донео у логор добру чacт |
а је ово Данилово министарство било већ печено, ми одмах видесмо и по томе, што при избору канд |
носио је до нас тежак задах од људскога печења.{S} Крај једне догореле ватре лежи потрбушке јед |
d="Tekst">— Батерије су на логоришту, а пешадија не знам где је... </p> <p rend="Tekst">— Шта, |
о, ја фактички сад не знам где, је моја пешадија, али г. ђенерал види да то није моја кривица.{ |
ажевца, па и не чекајући да приспе наша пешадија, продужи даље извиђање у правцу Тресибабе.{S} |
змотри кнажевачку околину, како би наша пешадија што сигурније наступала.{S} Овај ескадрон први |
ко се могне зауставити и повратити наша пешадија да заустави напредовање Турака док се батерија |
м — не сме, јер нема кад — турска ће је пешадија пристићи.{S} Изгледало ми је да је cве, све пр |
пали и грми у шуму на коси.{S} Само је пешадија у шанцу још ћутала не опаливши ни метка. </p> |
ли су се напред.{S} Намера ове коњице и пешадије, што је за њом ишла као потпора, била je очеви |
je једино туда могла проћи.{S} Међутим пешадијa je прсла по шуми, виноградимa и кукурузима и с |
артиљеријом, не нађох готово ни једнога пешака.{S} Одмах сам разаслао све коњанике и трубаче шт |
ати предео, зашто нисмо узели коју чету пешака, па да продиремо напред, и ако устреба да се пуш |
а онда упаднемо у ону расуту масу наших пешака и почнемо их вpaћати.{S} Мало милом, мало силом, |
rend="Tekst">Чим одступи батерија, наше пешаке ниси више могао ничим задржати.{S} Они се расуше |
малко и сабљом пљоштимице — тек ми наше пешаке вратисмо. »А де! а бре!« Док они ухватише једну |
ица.{S} Ја нисам могао трчати за сваким пешаком посебице, а морао сам да пазим на топове, да пр |
у су ти војници од свију родова оружја: пешаци, коњаници, тобџије, пијонери, болничари.{S} А кр |
је стајала рђаво с нашом батеријом.{S} Пешаци одступали, и није да беже, већ их сретосмо у гом |
ала је скоро до 9 часова увече.{S} Наши пешаци догонили су се до под саме турске шанчеве, али и |
зор, па се окренем бедему иза кога наши пешаци беху отворили јаку ватру, а из топова се већ пуц |
Сузбијену коњицу дочека развијен турски пешачки ланац, пропусти је иза себе, а сам пође напред; |
е кроз кукурузе провлачио доста дугачак пешачки стрељачки ланац, а за овом су марширале три пов |
у варош, видех дуге редове рањеника где пешке, на колима и на носилима пролазе за болницу.{S} О |
и њему.{S} Уступим му коња а сам пођем пешке пруговачком шанцу где је сад стајао искупљен скор |
оње оставимо код коморџија, па да идемо пешке, јер ћемо тако бити мање изложени.{S} Он, на њего |
ћи. </p> <p rend="Tekst">— Онда хајдемо пешке из овога града од граната; ово је страшни суд. </ |
Сиђемо низ шуматовачки вис.{S} Ишли смо пешке, а за нама су војници водили коње.{S} Неколико ко |
једну »пашију огреботину« на бутини.{S} Пешкирина му спала, те му из отворене ране на образу ст |
ногорца.{S} Завезао образ неком прљавом пешкирином, кроз коју му просанула крв, па чачка своју |
вај кукавац, до њега тиква с водом, а у пешкиру комад хлеба и прегршт кувана кукуруза; ово није |
о сам једном гледао између Штајнбруха и Пеште такав један смрвљени влак.{S} Гвоздене осовине, д |
грлом вичем »ура« и журно у трку пуним пибодијевачу, али рука дрхти и пуњење иде споро.{S} Јед |
цира, код које су била бурад ухлађенога пива, и кад му поднесоше чашу пенушавог пића, он узвикн |
ицира по два пуна бурета лепа, ухлађена пива и повелико буре добра вина.{S} Доцније се више нис |
шт и неук машиниста који је уз то још и пијан.{S} И ја сам уверен да влак још не ће замаћи ни т |
а.{S} А међутим нико лакше не погине од пијана војника.{S} Он се обада, кочопери и срља, док са |
ту je човек у неком раздраженом, готово пијаном стању, па и не опажа cвe.{S} Утисци се тако брз |
той пьянчушка и бољьше ничего“. (Проста пијанчура и ништа више).{S} После овога разговора данас |
ан предмета као повод да се наздравља и пије.{S} Док ce y шанцу светковало, ја изађем на бојно |
даду тренути...{S} У штабу се и једе и пије и спава добро, али ми се опет не допада.{S} Видим |
дова оружја: пешаци, коњаници, тобџије, пијонери, болничари.{S} А кроз ово море од људи снују н |
топова опет повиче:{S} За сад, јунаци! пијуке! ашове! скачите на бедем, проширите прорез. — Во |
e ко ћe доћи и стати ближе ђенералу.{S} Пијуцкањем од ранога јутра равнотежа је већ и иначе бил |
а; кад је онде попеше? — или су коњички пикети?{S} Учини ми се да се ти предмети мичу.{S} Опет |
ретварао у пламено море.{S} Стока, пси, пиладија — управо све живо бежало је с дреком из попаље |
— да нам не преседне и баница и печено пиле. (Отац М. беше нам донео у логор добру чacт, поткр |
јев аранжира у шанцу читаву светковину; пило се, наздрављало, па чак и певало.{S} Француски и т |
је јутрос говорио официрима — и сад се пило и ћеретало.{S} Ђенерал рече: — А, а, чини ми се Ту |
ралски чин.{S} На овај се рачун у штабу пило и веселило.{S} Ђенералу дође телеграм од аустро-уг |
и још само башибозуци Черкези и Цигани, пипајући што се могло још опљачкати из порушене и разгр |
коњ, он је свему крив, одговори доктор, пипајући једнако руком по нажуљеном бедру. </p> <p rend |
трупа до трупа, застајеш, загледаш га, пипаш га, удубљујеш се у оне накажене црте на лицу, уду |
и хукања од умора.{S} Пушке ce сложе у пирамиде, а војници се разбију у гомилице по 2—З, по 5— |
е се димити села око светога Аранђела и Пирковца.{S} Черкези су дакле стигли, а тиме уједно наш |
приближавала се Рсавцима, кад је између Пирковца и Лабукова нападну с бока 250 наших добровољац |
ене. </p> <p rend="Tekst">— Махните сад писање, доста смо ових дана радили; ваља мало и одахнут |
видите да су оно дрва? — затим продужи писање. </p> <p rend="Tekst">Дрва?{S} Ја опет станем гл |
се ово већ бели зора; како је то врашко писање по сву ноћ!? </p> <p rend="Tekst">— Спавај, Иван |
Турци су се повукли.{S} Док је Комаров писао и испратио овај извештај, опет нас достиже батаљо |
.{S} Сви смо били на коњима, Комаров је писао даље; ја станем разгледати околину.{S} Наједанпут |
в.« </p> <p rend="Tekst">Док сам ја ово писао наједаред проломи се јак пуцањ на басамацима штаб |
езику у прокламацији рекао бих да jy je писао: или какав Пољак који се бавио у Србији, или кака |
превијају главу пред сваким полицијским писарчићем, који, као »господин човек,« као »власт« има |
Војник однece наредбу, а Комаров стаде писати ђенералу извештај.{S} Стајали смо окренути леђим |
н погинуо je 30 августа на Бобовишту, а писац ових редака, који се некад тако слатко смејао пад |
кну.{S} Свирали су на јуриш.{S} У танку писку труба брзо се помеша и потмула тутњава: »алах, ал |
ђу осталог сећам се и ових речи из тога писма: »Док се ви у штабу вечерас заливате шампањом и ј |
рала.{S} Черњајева порази ова вест, узе писмо, али га не отвори, већ стаде викати: »то не може |
{S} У сваком случају причекајте на моје писмо. — <hi rend="italic">Черњајев</hi>.« </p> <p rend |
омаров ме предусрете и хтеде да ми узме писмо.{S} Док сам ce ja устезао да му га дам, изађе ђен |
ојмити«... </p> <p rend="Tekst">Однесем писмо ђенералу, но Комаров ме предусрете и хтеде да ми |
ионици у Алексинцу, и тако је и написао писмо своме брату капетану Ј. Велимировићу.{S} Но у гос |
итао, даде ми да однесем ђенералу једно писмо.{S} У писму је био излив бола уцвељеног братског |
а се мајор Велимировић убио и да je oвo писмо од његовога брата капетана Велимировићa, управљен |
но за ме. </p> <p rend="Tekst">— Ваљаде писму кући?... му славца, господине, баш ћу да те молим |
и да однесем ђенералу једно писмо.{S} У писму је био излив бола уцвељеног братског срца.{S} Кап |
еданпут, кад будеш докон, напишеш једну писму, да испратим онима мојим кући; колико тек да знај |
d="Tekst">— Братци, есть Турки впереди? пита Комаров стражаре. </p> <p rend="Tekst">— Турци је |
. </p> <p rend="Tekst">— Турци је л'? — пита опет стражар са своје стране. </p> <p rend="Tekst" |
rend="Tekst">— Коме се левча пребила? — пита и не осврћући ce загрејани возар. — Зар мени?!{S} |
">— Где то, где, велиш, да имаш пара? — пита неко трећи састраг. </p> <p rend="Tekst">»Трбо« се |
еки баксуз људи. </p> <p rend="Tekst">— Пита ђенерал Комаров има ли Турака овде пред нама — уме |
врло зачуђено И гласом као да сам себе пита:{S} Ама шта је то?!{S} Помаче се за десетак корака |
— Све ово говорио је Кирилов као да ме пита, али наједанпут не знам шта му би јер и не сачекав |
да је говорио сам себи: — Суђени час не пита кад ћe доћи.{S} Он улази на врата без куцања.{S} А |
, зато никоме не одговарају, нико их не пита и не испитује да ли за погибију каквога нашег одељ |
е мисли да смо га ми заробили, и конзул пита шта се мисли с њим чинити.{S} Ново превасходитељст |
и ободе коња, а војник погледа за нама питајућим погледом, слеже раменима, искриви главу на је |
огле предвидети... </p> <p rend="Tekst">Питам др. Владана, шефа целокупног санитета, колико има |
ано промерити како да одговорите на ова питања« — тако отприлике рече кнез — »ја ћу вас прво уп |
<p rend="Tekst">— На сва ова наша јасна питања влада је одговарала страшно двосмислено, избегав |
поретка« који је створен за народ а без питања и учешћа народног, па било то у неуставној или у |
је утврђен законима што су грађени без питања и учешћа народног и ако ви такав народни покрет |
кони скрајани у Цариграду, без учешћа и питања народног; стога он није дужан да им се покорава. |
} Кнез нам рече да ће нам поставити три питања:{S} 1) Треба ли ратовати? или другим речима, тре |
во сваки јасан и одсечан одговор.{S} На питање: хоће ли она (влада) рат? одговарала је: »Наша ј |
мажемо браћи, па, богами, шта буде.« На питање: каква нам је војена спрема? одговарала је: »Е, |
није! да видите и добра је, богами.« На питање: како стојимо са другим државама? одговарала је: |
, кao Турци, одговара војник не разумев питање Комарова — погана вера, баш су неки баксуз људи. |
великој нападној турској војсци — то је питање на које је мучно одговорити са да.{S} Но да ли ћ |
бији ти »пречи послови« свршени и да се питање о републици може ставити на дневни ред? </p> <p |
лободе и суверенитет народа.{S} Ето ово питање о политичким слободама и суверенитету народа држ |
ш њих неколико.{S} После је кнез ставио питање: ко је зато, да се озбиљно спремамо за рат, кад |
ао што се Черњајев нада? — то je велико питање — а одговор на њега скрива будућност! </p> <p re |
уго дозволити да на дневни ред стављамо питање о монархији и републици, као практично питање за |
акоме се лицу може прочитати само једно питање: »Шта ли ћe бити«?{S} Такав данас изгледа Алекси |
з је сам прозивао, и на прво постављено питање: ко je за рат? сви су одговорили <hi rend="itali |
о монархији и републици, као практично питање за решавање.{S} Но теоријски о та два облика вла |
противила.{S} Тек моје је уверење да то питање мора бити решено — са монархијом ако се узмогне, |
ода но монархија, али у практици ја бих питање о републици стављао на дневни ред тек онда кад п |
днодушно гласали за спрему.{S} Tpeћe je питање било: кo je зато да се учини зајам од два милију |
у Русију.{S} Граде ли се у њој закони с питањем народа?{S} Јесу ли ваши израз народне воље?{S} |
... </p> <p rend="Tekst">Ја га прекидох питањем: </p> <p rend="Tekst">— Мислите ли ви, оче прoт |
ив</hi> сем њих 7—8 који су и при првом питању гласали за.{S} Остали, који су били против тако |
ва јавите мени у штаб, а сад је девет — питао је ђенерал. </p> <p rend="Tekst">— Тако сам и учи |
ко је у борби нестало господина, за ког питате, онда га потражите међу гомилама мртвих, које су |
ни ред? </p> <p rend="Tekst">— Много ме питате.{S} Али кад смо забасали у овакве разговоре, рећ |
са 15.000. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате; ко је највећи јунак са Шуматовца? — велим вам д |
висило све. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате где су и шта је сад са личностима, које сам спом |
ву пропаст. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате је ли велика заслуга војених старешина, што Шума |
<p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ако питаш за име — Черњајев генерал!</hi> </p> </quote> </c |
енутку изгледали су ми много паметнији, питомији, цивилизованији и хуманији од нас људи... </p> |
пива, и кад му поднесоше чашу пенушавог пића, он узвикну радосно: </p> <p rend="Tekst">— Ах, то |
ро прочитали.{S} Није могуће да он тако пише.{S} Покажем ђенералу разговетан потпис, а он се чи |
p> <p rend="Tekst">— Је ли могуће да то пише Прапорац? стаде викати ђенерал, па онда и не чекај |
а? </p> <p rend="Tekst">— Хоћу нешто да пишем. </p> <p rend="Tekst">— Је л' за Чарнојевића? </p |
ојском, ја почаркујем мој догорео пан и пишем дневник, а кадгод упрем поглед у тиху ноћ, чини м |
Ништа, ваше високо превасходство, нешто пишем. </p> <p rend="Tekst">Комаров се враћао с вечере, |
nd="Tekst">— Ја!{S} Имаш ваљда много да пишеш, а после ваља ти се и одморити; ко зна шта нас су |
говетан потпис, а он се чисто помами. — Пишите повика он гневно — и продиктира ми те на противн |
моје чуђење, јер рече: „Извините за кръпкое выраженіе и неудивляитесь что я передъ вами такъ о |
е карте и потегоше бележнице, црвеним и плавим оловкама бележена су и подвлачена места и положа |
и поље, и шума, па рекао би и само оно плаво небо клонуло од људскога зора и беса, онда се у њ |
је то?{S} Ваше су очи заплакане, ви сте плакали! </p> <p rend="Tekst">Шта да му одговорим? </p> |
није им дао тећи, он се обли у сузама и плакао je дуго, дуго, јецајући као мало дете.{S} Кукавн |
што беше пред нама.{S} Нас као да обузе пламен са свију страна.{S} Били смо у унакрсној ватри.. |
или безбрижно детињство; не знате да је пламен већ прогутао или ћe наскоро прогутати све оне ми |
што из своје гараве утробе бљује после пламен и громове, што носи смрт и развалине, што се зов |
илне jape сушило се воће и трава, па се пламен и њих дохватао и цео се предео претварао у пламе |
="Tekst"> <hi rend="italic">У оку дивљи пламен,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend |
послетку није избио под небо, као грдан пламен.{S} Пожар се прво појављивао на једном крају сел |
их дохватао и цео се предео претварао у пламено море.{S} Стока, пси, пиладија — управо све живо |
ренут и наш мали шанчић огрезе у диму и пламену и претвори се у расклокотано вулканско ждрело к |
о се оком може догледати, беше у диму и пламену.{S} Дим се у грдним стубовима извијао под ведро |
до под сами Алексинац, буктила су сад у пламену.{S} Пожар је био страшан; од упаљених кућа и cт |
зеленило воћњака, за мало час буктати у пламену и постати црне развалине.{S} Пуцњава је била та |
Иза свакога грма провирује турски фес и пламти пушка.{S} Турска батерија поче бити наш ланац шр |
који би могли изабрати Турци.{S} Други план био би овај: да Турци напусте освојене пределе на |
.{S} Дакле Турци су изабрали овај други план.{S} Черкези, што су нападали на св. Аранђела, сигу |
ваше одељење, ви сте покварили цео мој план, моји положаји стоје голи, непоседнути пред Турцим |
d="Tekst">То је једна могућност И један план, који би могли изабрати Турци.{S} Други план био б |
и да казне отимача.{S} Тренутак у коме плане револуција то је увек тренутак где се у масе наро |
а чисто потрчиш напред, само да што пре плане тај проклети непријатељски плотун, да се једанпут |
нце утону на далеком западу иза српских планина.{S} Бојно поље joш ce замало искрило и трептало |
и се да превале преко малога Јастрепца (планина на нашој граници, више Алексинца, на левој обал |
он се полако спуштао с висова Јастрепца планине на бојно пољe; ту се мешао са димом, што се поч |
. (Ти су висови крајњи огранци Луковице планине и пружају се од Делиграда до Алексинца у западн |
да je 10 августа у зору освануло на тој планини 7 батаљона, 2 лаке и пô тешке батерије.{S} Тога |
..! шта ћеш ти овде сам као суво дрво у планини?{S} Или ићи напред са десетак људи, без наде на |
ле у југо-источном правцу преко Грљана, Планинице, па даље све уз велики (црни) Тимок преко Лук |
Зајечара), а предстраже истакне до села Планинице, Лубнице и Копите, па у тим положајима остао |
и батаљони да пресеку пут кроз Луковицу планину, која се у дужини од 30 километара пружа од Дел |
Бучја и Влашког Поља одбаце у Луковицу планину.{S} Изгледало је као да je непријатељ изнурен в |
детињства, лепи младићски снови, наде, планови, пријатељи, сва мила и драга створења, цео прош |
добровољци раздражени, Турци окуражени, планови покварени, битка изгубљена... и зашто све то?{S |
S} Дакле за два-три часа сви су данашњи планови нашега ђенералног штаба покварени, cвe наше нам |
а: моје се наредбе не извршују, моји ce планови намерно кваре.{S} Нико не слуша, а сви резонира |
ем подизању вазда стављала препреке и с планом му сметала.</hi> Ни сад не може бити друкчије.{S |
х. </p> <p rend="Tekst">— Heћy да знам, плану Черњајев, узмите ову војску и водите je куда вам |
ја нађи ећиме, док они мени удари своје пластере и мелене, ту ће и мене проћи ови садашњи севда |
Договоримо се да ја и Кирилов, четовођа пластуна, са његовом четом пођемо први у ланац, Коле Ра |
"Tekst">— Узмите још и ову чету руских »пластуна« а ево поћи ћe и потпуковник граф Кановњицин.{ |
метка, па се онда са Кириловим: и нашим пластунима кренемо напред. </p> <p rend="Tekst">Нема ре |
ако останеш жив и вратиш се у Београд, плати мама-Ани, Јулиној мајци, неку моју подужицу.{S} П |
а аргатовао, да израни своју породицу и плати велике државне дације.{S} Дакле шта је овај низам |
час ћемо видети како умало нисам скупо платио ово полагивање за Комаровом. </p> <p rend="Tekst |
свалио га на ме.{S} Извучем се из ових платнених развалина, и приђем шаначком бедему.{S} Наши |
мо, мамо, моја слатка мамо! немој да ми плачеш; тебе ћe твој Стојан да суса, суса, суса!{S} Нем |
, по којој крстаре сад само башибозучке плачкашке чеге, али да је Књажевац још поседнут.{S} То |
рљиво, пудљиво, дечица набрала стра' па плачу, жене окају (вичу, кукају), нико не разбира што с |
енике.{S} Ово виде војници и то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш бити остављен на милост Черкезим |
о.{S} Пређемо мостом Мораву; коњи су се плашили од фењера на мостовима и стража је морала прево |
ржањем пре је личила на какво покренуто племе из сеобе народа но на војску, која ћe до мало час |
борбе која се води између два туђинска племена, два народа, две вере, а у исто време бити рево |
оник да могу изагнати из вас ђенерала и племића, па да остане у вама само прост грађанин, тада |
} Командант се већ спреми да командује: пли, кад коњица већ стиже под шанац, и гле, то je — наш |
ма откида се од сјајних врхова и полако плови у даљни недоглед; а темељи им се једнако обнављај |
тарима.{S} Још једном: »плотун, картеч, плотун, картеч...« и непријатељ се повлачи у шумицу и ј |
лини.{S} И још једном: »плотун, картеч, плотун, картеч...« и густи редови непријатеља проломише |
а, трећа, четврта, а затим се осу читав плотун.{S} Батерија заста на пољани, опали на вис два-т |
ш напред док те не дочека непријатељски плотун... и то није далеко, то је ето ту... сад ће... с |
то пре плане тај проклети непријатељски плотун, да се једанпут сврши, да те не мучи ово убистве |
} Наједанпут... гррр... као гром турски плотун на тридесет корачаји пред нама.{S} Куршуми запиш |
итава леса људских трупова, захватио их плотун из шанца, па их све положио једног до другога; г |
са својим барјактарима.{S} Још једном: »плотун, картеч, плотун, картеч...« и непријатељ се повл |
љаци у мојој околини.{S} И још једном: »плотун, картеч, плотун, картеч...« и густи редови непри |
На ово »ура« Турци одговоре са неколико плотуна, и, излазећи из шанца, ја још видех како се бел |
олонама, поскака, опали на вис неколико плотуна онако из гомиле, па узмаче шанцу и расу се у ст |
нима.{S} Кад се мало подиже дим од ових плотуна, ја видех многе коње, где без господара јуре пр |
p> <p rend="Tekst">Наскоро престадоше и плотуни; наши су измакли из домашаја турске пушчане ват |
а близу и наше их каре дочекаше сложним плотунима.{S} Кад се мало подиже дим од ових плотуна, ј |
.{S} Утом и јуриш с фронта буде одбијен плотунима и картечем, као и први.{S} Тако је срећно одб |
гала команда: »Картечом, скора ватра... плотуном, скора ватра....« и ова се команда вршила ванр |
дуго трајала, наскоро се зачу правилна плотунска пуцњава са одмереним темпом.{S} То једна стра |
наши одступају!{S} И док их Турци гоне плотунском ватром, Черкези већ пале села... </p> <p ren |
о једна страна одступа, а друга је гони плотунском ватром.{S} Ко одступа? — Сигурно Турци, рече |
традали и од Турака, па сад да их почну пљачкати још и наши војници.{S} Ја знам наше сељаке, он |
су се опажали свежи трагови пустошења и пљачке.{S} Ту достигнемо батаљон кнегиње Наталије1) где |
фицир одјури а Черњајев се очајно стаде пљескати рукама: — Шта ћу, шта ћу сад?{S} Камо ми војск |
. </p> <p rend="Tekst">Черњајев ce само пљесну по бутинама: — Ето ти сад!{S} Није ли ми пре два |
а некога, богме, обриши малко и сабљом пљоштимице — тек ми наше пешаке вратисмо. »А де! а бре! |
препорођена Шумадија с неблагодарношћу пљуне на своју матер-револуцију, кад српски народ изнев |
S} Налазили смо их у гомилицама по З—4, по 5—6.{S} Шћућурили се у зеленом густишу па ћуте.{S} Н |
и се разбију у гомилице по 2—З, по 5—6, по 10—15, групишући се по познанству и пријатељству.{S} |
и непосредно с народним представницима, по примеру својих старих; спомену неколико речи о »ситу |
отачаству тући управитеља и командара, по наредбе којих морали су против своје воле ваоружити |
им покућанством: корита, чабрице, сита, по који завезак брашна, поњаве, јастуци, а на врх тога |
су оживеле од птичијег поја и цвркута, по шумарцима више нас скакутале су и цвркутале тичице, |
у стоку. </p> <p rend="Tekst">— Па шта, по вашем мишљењу паметније би било оставити војску да г |
атаљони враћали су се на своја ноћишта, по логоришту се загореше огњеви, по болницама попалише |
а војници се разбију у гомилице по 2—З, по 5—6, по 10—15, групишући се по познанству и пријатељ |
ћишта, по логоришту се загореше огњеви, по болницама попалише фењери, бојно поље опусте, а болн |
јкорисније и најбоље по његов опстанак, по његов развитак и напредак то, да се бије — — oнда шт |
ару главу, да се тепам, љути несретник, по туђ вијалет. </p> <p rend="Tekst">Кукавни деда Стоја |
трупе напустиле сву књажевачку околину, по којој крстаре сад само башибозучке плачкашке чеге, а |
ако војска збиља трпи оскудицу у месу, по моме мишљењу било би и боље и правилније да се ови ч |
е дато, оче прото, да живи, што но реч, по нотама. </p> <p rend="Tekst">— Мени је, видите, то д |
ле на <hi rend="italic">десет дана</hi> по објави рата, и ми смо после десетодневне офанзиве пр |
закон, чинили безакоња.{S} И ако су!{S} По теорији оне политичке школе којој ви припадате то оп |
ије била месечна али је доста видна.{S} По логорима су давно догореле ватре и провидљив сумрак |
.</hi> Ни сад не може бити друкчије.{S} По томе, у случају рата ми се пре можемо надати да ћe н |
е, механе, фурунџинице и прчварнице.{S} По кућама сви прозори па и капци позатварани, грађани и |
умети често значи примити, усвојити.{S} По моме уверењу у свету је веома мало тако великих мора |
и нисмо знали шта управо да мислимо.{S} По уставу зна се да кнез само двапут долази у скупштину |
Отишао. </p> <p rend="Tekst">— Куда? — По свој прилици на Шуматовац. </p> <p rend="Tekst">Одан |
већ сад Ејубов кop од 30.000 Турака, а по потреби они овај број могу и удвојити, јер између За |
Тресибабе кренуло 20 табора турских, а по подне изашло je из Књажевца joш 15 табора и сва се о |
кроз шибљак, а грање нас сваки час шиба по лицу.{S} На два корака пред собом ништа не видиш од |
а коњу, а са обадве га стране придржава ПО један војник. </p> <p rend="Tekst">— Шта је, графе? |
абих батаљона и 12 августа око 5 часова по подне стигне више Рсаваца.{S} У исто време са Језера |
наша патрола јавља да су око 4—5 часова по подне довукли и знатна поткрепљења с оне стране Мора |
арошких опкопа, њега нестане, закоље га по каква гуја из потаје.{S} И наједанпут тек непријатељ |
нства и верности, да се казне због тога по строго. </p> <p rend="Tekst">»Овим изјавом јавлја се |
асилно отето поврате ономе коме припада по праву, и да казне отимача.{S} Тренутак у коме плане |
д ce ниje изметнуло у бегство.{S} Ваљда по нагону, тражећи заклона, ми смо одступали од дрвета |
рикривених колона одвајала се овда онда по каква група војника, па или се развијала у ланац да |
да ce бранимо, будите спремни на то, за по часа полазимо на позиције. </p> <p rend="Tekst">Виде |
а какву нашу батерију или колону, па за по часа опет напусти то место, савије у лево, у десно и |
> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">За по сата хиљаду топова пукне! —</hi> </p> </quote> </cit |
у Србију.{S} Haшa ce књажевачка војска по паду Књажевца била разделила на двоје: један део, по |
да се убијају свиње брзо се распрострла по војсци и сваки је похитао да се њоме користи.{S} На |
гла проћи.{S} Међутим пешадијa je прсла по шуми, виноградимa и кукурузима и сваки се посебице п |
м да картеч и куршуми брисаху као метла по нашим редовима, сваљујући и лево и десно; знам да ми |
пушчане ватре.{S} Још се овда онда чула по која усамљена пушка; то се поздрављају последњи упор |
и сједе код куће крај пепелишта.{S} Ама по ђе-што мудрија је наша лудост но сва њина памет. </p |
{S} Притисак је био грдан, апшење Адама по Крајини, Tajcићa по Драгачеву, прогоњења по Крагујев |
чести.{S} Налазили смо их у гомилицама по З—4, по 5—6.{S} Шћућурили се у зеленом густишу па ћу |
ошљу ме да их разместим на раскрсницама по селу да ту мотре и свакога који тражи ђенерала одмах |
p> <p rend="Tekst">— Где сте ви?{S} Има по сата како вас тражим! </p> <p rend="Tekst">— Био сам |
: — Но ја њих не кривим, на свакога има по три Турчина.{S} Али проклети Караџић!{S} Он се још н |
<p rend="Tekst">»Трбо« се куцну прстима по појасу на левом куку: — Ево овде. </p> <p rend="Teks |
едној глави, — Комаров се куцну прстима по челу, — могу код тих младих занесењака да сместе и п |
о ћутање, кнез је једнако cтpeљao очима по скупштини и мењао се у лицу.{S} Ми постепено дођосмо |
се гранатама.{S} Наша војска разређена по алексиначким шанчевима и стрељачким рововима, присло |
{S} Предвиђао сам да сем голога мотљања по Житковцу данас неће бити ништа више, стога могу слоб |
ечице; чуло се само шуштање од корачања по лањском лишћу и пуцкање под ногама опалих сувих гран |
рајини, Tajcићa по Драгачеву, прогоњења по Крагујевцу и многа друга насиља.{S} Пред саме изборе |
оље и правилније да се ови чопори свиња по закону о реквизицији редовним путем реквирирају од с |
видели како су Турци побили много свиња по селима куда су прошли, рече Комаров још с већом срџб |
а разређена од Мораве код Алексинца, па по алексиначким шанчевима на рујевичкој коси и одатле у |
ија које он ужива у једном друштву — па по томе теже их и разумева, јер као што рекох, разумети |
хватљивом нечем, што се повија и расипа по вољи ветра«. </p> <p rend="Tekst">Дим, што сам га ја |
наиђох код једне групе штапских официра по два пуна бурета лепа, ухлађена пива и повелико буре |
на гомила хартија и кад што тражи, мора по по сата да премеће по ономе вашару. </p> <p rend="Te |
уђу у порушени Књажевац равно у 2 часа по подне.{S} Исте вечери послато је нешто наше војске и |
нили.{S} Тако је стајала ствар у 3 часа по подне, кад дође војник те ме одазва ђенералу у штаб. |
стичне. </p> <p rend="Tekst">Око 4 часа по подне дође извешће с предњих положаја да се Турци по |
rend="Drop_slovo_Char">Т</hi>ри је часа по подне.{S} Мене ево где лежим потрбушке на зеленој тр |
више нема, а већ је прошло четири часа по подне.{S} Међутим Хрватовић је већ одавно напао.{S} |
ећно одбијен.{S} Ово je било у три часа по подне. </p> <p rend="Tekst">За време првог јуриша из |
ом ђенералову поруку да му свакога сата по коњаницима шаље извешће о току борбе. </p> <p rend=" |
умарак или забрдак, којих је било доста по бојноме пољу.{S} Од ових прикривених колона одвајала |
дозволе цена свињетини спада на 4 гроша по оки; често си могао видети гомиле војника, где ca не |
славе и моћи тече драгоцена људска крв по бојним пољанама; проклетство убилачким ратовима који |
има и стража је морала преводити једног по једног коња под нама.{S} Пролазећи кроз мостобран на |
оворим овде с редовом, већ као ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим новинарс |
их и коњских лешева, што су још где где по шумарцима и буџацима остали неспаљени и непокопани.{ |
ве чете и да прикупе све раштркане људе по шуми па да учинимо јуриш.{S} Они одоше, ми остадосмо |
Идите тамо; гледајте да прикупите људе по овој проклетој шуми; ја идем, ја сам опасно рањен, ј |
уз бедем.{S} Пуковник Караџић ходао је по шанцу поводећи се.{S} У војсци нису ретки случајеви |
турском војском, а траг јој се познаје по рекама дима које за собом оставља, jep успут све пал |
а од њега узмем пушку и у две фишеклије по 72 метка, па се онда са Кириловим: и нашим пластуним |
ски и испадоше не може бити неповољније по владу.{S} Сем осталих радикалаца народ изабра тада п |
о да некога, ко лежи поред њега, милује по глави и рече: </p> <p rend="Tekst">— Ћути, ћути, Сто |
ето мени пушке ако хоћу у обадвије руке по једну. </p> <p rend="Tekst">— О, брате!...{S} Некако |
и чопоре сељачких свиња, које су пасле по шуми, Комаров ce зауставио код једне гомиле војника |
ски топ с виса сваких десет минута шаље по једну гранату која увек прелети високо нада мном и у |
оријском моменту најкорисније и најбоље по његов опстанак, по његов развитак и напредак то, да |
и је заузесмо и сад се отпоче пушкарање по шуми, од дрвета до дрвета.{S} Иза свакога грма прови |
коро читав сат трајало је ово пушкарање по шуми.{S} Ми смо се постепено помицали напред и најпо |
већ бели зора; како је то врашко писање по сву ноћ!? </p> <p rend="Tekst">— Спавај, Иване, спав |
nd="Tekst">— То ја не знам.{S} Тим горе по монархију ако му се буде противила.{S} Тек моје је у |
уционарима што су то предвиђали још пре по века.{S} Да je број ових увиђавних људи т.ј. републи |
У вече се разложе велике и честе ватре по свој шумовитој коси и висовима.{S} То је била ђенера |
збија густ дим са варницама и повија се по непрегледном низу вагона, а овом локомотивом — — јао |
»страшљиве генерације« ено тамо, где се по ономе паклу носи с азијатским халама, а ми овде седи |
ру, нестало у борби на Шуматовцу, те се по томе мисли да смо га ми заробили, и конзул пита шта |
аступи мир, уморне штаблије разиђоше се по собама, лампе ce погасише, и замало па је све спавал |
по 2—З, по 5—6, по 10—15, групишући се по познанству и пријатељству.{S} Рођаци и пријатељи из |
Баш до мене, увијен у шињел, прућио се по голој ледини доктор Владан, па кркти, дува и шиче ка |
дивни неустрашиви сељаци, разишли су се по селима својим кућама да својим знојем опет натапају |
а; за вас рањени мученици, што издишете по болницама; за тебе будна стражо, што у мрачну даљину |
други.{S} Зађемо прикупљати људе расуте по чести.{S} Налазили смо их у гомилицама по З—4, по 5— |
д што тражи, мора по по сата да премеће по ономе вашару. </p> <p rend="Tekst">Кад сам синоћ око |
рамиде, а војници се разбију у гомилице по 2—З, по 5—6, по 10—15, групишући се по познанству и |
у се јавлјали толико ратове и размирице по свјему свјету, Срби опет су постојанствовали у своју |
њица већ улети у наше раштркане стрелце по пољани.{S} И гле — не сече их!{S} Ја гледам, гледам |
но загрли и стеже, а другом ме миловаше по образу.{S} Затим наједанпут скочи, отрже се од мене, |
е ми моју верну пушку, па ме умундираше по штапски, обуше ми руске чизме од јухта, припасаше са |
ва, удара у страну, а он га нежно тапше по врату и ласкаво га умирује: »не бој се, не бој ce, н |
том, пошљу им на сусрет два батаљона, и по шумарцима више села Глоговице (четврт сата пред Алек |
опет отвори ватру на наше.{S} Око два и по часа после подне Турци изменише свој стрељачки ланац |
сам себи цељ.{S} Рат уништава човека и по томе је логични апсурд. </p> <p rend="Tekst">— Кратк |
' и свака друга бабетина; мо'ш му ако и по трбуху кољати, па опет ништа.{S} Пуштај ти меке 'вак |
тво било већ печено, ми одмах видесмо и по томе, што при избору кандидата за председника скупшт |
не опажа никакав покрет, све је мирно и по свој прилици Турци данас не мисле нападати.{S} Ова у |
м не може желети никаквога успеха већ и по том, што су наши државни интереси и њени рачуни на И |
ло би вам колико толико утешније кад би по које вече провели у друштву с вашим земљацима у ђене |
ропце тешких рањеника.{S} Они живи људи по логору око мене изгледали су ми као становници гробљ |
а сам је чисто чуо како са шумом струји по жилама.{S} Пред очима ми се замагли и ја сам видео с |
мрћу мајора Велимировића, па нека сваки по фактима суди како му се најправилније чини. </p> <p |
} Да се одржимо до позне јесени.{S} Али по какву цену?{S} Да још неколико стотина наших села бу |
браће, који су често тако исто остајали по бојном пољу, као ово Турци на Шуматовцу, ти осетиш к |
шта би?!{S} Пошто смо читав сат шврљали по шуми, сретајући гомилице официра и војника, а и чопо |
а искажем онај израз који се тада разли по бледом лицу мајора Велимировића, То је била нека чуд |
гариле мрке науснице, и тако је носили по бојноме пољу.{S} Лака ти била српска земља, добри пр |
синац.{S} Војска оста да преноћи у шуми по положајима, где je дању била размештана.{S} У вече с |
подељени у групе, шврљали су беспослени по шуми, довикивали се и лармали, цела је шума оживела |
олини; да ће многи наши рањеници остати по кукурузима неизнесени, јер нема болничара, и ако се |
уде храбра; сигурно сваки има да освети по неке старе јаде — нека свети јуначки!{S} Дружина поз |
обро пропнеш на узенђијама можеш видети по врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Т |
турска диверзија с те стране може бити по нас врло опасна и врло несрећно решити данашњу борбу |
испрате у Београд, где ћe му се судити по свој строгости војеног закона. </p> <p rend="Tekst"> |
у Турци оставили, и међу којима, судећи по европском оделу, многи не припадају турској народнос |
да напише ову прокламацију, јер, судећи по »стилу« и језику у прокламацији рекао бих да jy je п |
/p> <p rend="Tekst">— Огребали ме Турци по образу, а ко ми у образ дирне морамо се наплаћивати. |
{S} Вршине им се једнако губе: прамичак по прамичак дима откида се од сјајних врхова и полако п |
.{S} С бојнога поља изретка се чује тек по која пушка.{S} Топови такође слабо раде.{S} Један ту |
рат праведан, jep je нeoпxoдан; разумем по народни бољитак.{S} Али опет напомињем оно што рекох |
одговори доктор, пипајући једнако руком по нажуљеном бедру. </p> <p rend="Tekst">— Да да, да, о |
а дан Турци уђу у варош и поступе с њом по турски. </p> <p rend="Tekst">Од Зајечара води један |
end="Tekst">Отац прота опипа се при том по своме црвеном пojacy који ce угледно вио око гојазно |
Черњајевљев собар тумарао je ca свећом по соби. </p> <p rend="Tekst">— Шта тражите? </p> <p re |
тко да прибележим како су она текла дан по дан. </p> <p rend="Tekst">2 августа наше су патроле |
етање ишло је овако.{S} Прво поче један по један Турчин да се издваја из ланца и да истрчава на |
ку пуцњаву.{S} Али замало, па тек један по један поче да избија из шуме и да се преко пољане по |
успут си могао видети где се тек један по један накриви на коњу, праћакне с њега и запуши ce н |
реме и учеста паљбу, па онда опет један по један истрчава напред, И опет се помиче цео ланац.{S |
ал Черњајев ходао је зловољан и узбуђен по своме кабинету.{S} Ја сам му читао телеграм мајора Ј |
ас се понови трипут и чудно се разлегао по ноћној тишини.{S} Стражар рече: »На твоју се главу с |
лa, пукот се са чудном праском разлегао по росним гајевима.{S} Турски убојни рогови имају неки |
на, бре, Симо, колико си батина извукао по вашарима за сечење кeca? </p> <p rend="Tekst">— Две |
села; арлукање паса разлегало се далеко по околини.{S} Призор је био ужасан.{S} Што је хиљадама |
б у шуматовачком шанцу.{S} Турци су око по ноћи и у два часа после пô ноћи чинили препад на наш |
рокотање пушака, што се чудно разлегало по ноћној тишини, ја почех обраћати пажњу на предмете о |
и заузети ону косу, и што то не би било по њих добро, кад с оне косе могу владати долином и про |
.{S} Изгледало је као да би Русији било по вољи да заратимо, али нам отворено не вели ни ратујт |
ом вина). </p> <p rend="Tekst">Дочепамо по један сноп пшенице (то су нам били фотељи), па беж' |
.{S} Већ су ту на буимирском вису, само по часа пред Алексинцем.{S} Са алексиначких шанчева гол |
ту.{S} Наша превремена пуцњава, где смо по незнању пуцали на нашу патролу, опоменула je Турке д |
">...{S}О, напред, напред! — ми пођосмо по шуми прикупљати људе и приправљати се за други јуриш |
гомила хартија и кад што тражи, мора по по сата да премеће по ономе вашару. </p> <p rend="Tekst |
ја сам само мало, знате, тражећи уз то по прашини ордене на једној а капу на другој страни.{S} |
љорадњом.{S} Али једнога дана пуче глас по целој черкеској постојбини да је Москов прешао черке |
чивао.« Joш не бесмо стигли тамо, а већ по шуми се овде онде чуо прасак пушака.{S} О дозволи да |
ених Турака.{S} Нашли су их где спавају по виноградима око Шуматовца.{S} Сви су заробљеници бил |
ле нашта изађе: дошљаци Руси заповедају по својој вољи, а ми се ево бијемо око Алексинца. </p> |
ојску да гладује, а толике свиње лутају по шуми?! — рече Комаров чисто срдито. </p> <p rend="Te |
може, па се тако енергично крсти, да му по челу, где удара са три прста, остаје црвен колут. </ |
заилазили у ону исту густу и ситну шуму по којој смо се јутрос провлачили с Комаровом, ја предл |
<p rend="Tekst">Черњајев ce само пљесну по бутинама: — Ето ти сад!{S} Није ли ми пре два сата К |
ату — они ће потискивати па макар стопу по стопу.{S} Чему се имамо надати у најбољем случају?{S |
И док се рањеници грче у мукама и умиру по болницама често још под докторским ножем, они што су |
ки ланац, но расејана маса.{S} Многи су по пољани већ падали погођени смртно, многи су рањени, |
ија помоћи притешњеној Србији.{S} То су по свој прилици и Черњајевљеве наде.{S} Ето како изглед |
тавили више од хиљаду мртвих, расејаних по шуми и виноградима.{S} Шума на вису, где су били саб |
није какво турско лукавство, те да њих по двојица-тројица не западну у заседу каквог повећег т |
ишчезли са улица, тек овде онде сретнеш по какво бледо лице, измучено дугим очекивањем у неизве |
о Крстов, а зову ме, онако као да речеш по прозиву Путаљица. </p> <p rend="Tekst">— А одакле си |
грдан, апшење Адама по Крајини, Tajcићa по Драгачеву, прогоњења по Крагујевцу и многа друга нас |
Tekst">— Отпашите сабљу, рекох му ја — (по заповести Комарова) — вас стављају под војни суд, јо |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">По вас дан дуги из топова туче, ноћу бомбардира,</hi> < |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">По Шуматовцу озго дим се поклопио,</hi> </p> </quote> < |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">По Шуматовцу се извила једна жута гуја,</hi> </p> </quo |
} А ови јадници?.. </p> <p rend="Tekst">По логору се засветлуцаше ватре. </p> <p rend="Tekst">И |
ање велике војске? </p> <p rend="Tekst">По мишљењу стручних људи управо само су две могућности. |
ивања отац М. једва пристаде да ми тек »по што-шта« приприча и његово казивање отпоче ce овако: |
{S} Што гранате нису рашчупале, прсне и побегне.{S} Утом и јуриш с фронта буде одбијен плотуним |
уској њој нема више трајног опстанка, и победа је републици потпуно осигурана. </p> <p rend="Te |
, али је турска војска опијена славом и победама.{S} Та она je баш јутрос заузела наш Пруговац |
да је републиканска странка у скупштини победила само са једним гласом.{S} Дивна је то сигурнос |
рана у боју добивених.{S} Али Москов је победио.{S} Врли кавкаски горштаци, после дуге и јуначк |
една турска батерија.{S} Иако cмo довде побеђивали, сад беше наш положај врло мучан.{S} Ми смо |
тим наједанпут скочи, отрже се од мене, побеже два-три корака, прилеже потрбушке на траву, једн |
, бежи.... </p> <p rend="Tekst">Скочи и побеже у мрак.{S} Пошто сам се мало прибрао, пођем за о |
и' овај проштац, па и то умало ти се не поби' око њега с једним буразером.{S} Уватио он за једа |
рупа. — Ко је то? — Добровољци. — Ко их поби? — Наши војници. — Зашто? — Рекао им ђенерал.{S} П |
, многи од наших остали уз пут рањени и побијени; један део Кола Рашића иза нас отворио ватру п |
, наређали се као снопље.{S} A гле тамо побијених коња!{S} Колико их има — три, шест, — па и ам |
ено и још неколико хиљада наших грађана побијено.{S} Појми ли Черњајев, он који хоће продужење |
руке.{S} Та ви сте видели како су Турци побили много свиња по селима куда су прошли, рече Комар |
је отуд некуд од Књажевца.{S} Турци му побили све укућане, а кућу запалили.{S} Њега јадника ва |
ке код тешичке ћуприје и да су се одмах побили, али Турци имају добар шанац, а бију и са околни |
вучем и вичем: »мој је,« те се умало не побисмо, а проштац нити је мој ни његов, већ ко зна кој |
то рекне: — Скотови, требало би их све побити.{S} Чувши oвo, »вредни војници« опале из пушака |
још читав сат док ce cпycтe, да се може побити из пушака.{S} Дотле ће се повући наша четири бат |
овога јадника како седи, пред њим стоји пободен у земљу ашов.{S} Куршум пробио држаљицу од ашов |
погодио га право у чело; ашов је остао пободен, а његов газда, гле, како је ниско оборио главу |
cкoм стрељачком рову видело се неколико пободених мотака, а на њима — главе наших другова.{S} А |
ога другог турског јуриша, и да је овај побочни јуриш извршен — катастрофа би била неизбежна.{S |
ерија са Рујевице избавила Шуматовац од побочнога јуриша који би се морао завршити падом шанца. |
во васпостави.{S} Ратови се воде или из побуда освајачких, да се нешто туђе отме и заплени, или |
луција.{S} То значи одобравати борбу из побуда нечистих, неморалних, да се нечије право отме и |
и погази, а осуђивати борбу започету из побуда чистих и узвишених, да ce погажено право васпост |
-Назаров.{S} Као коњичку пратњу Комаров поведе београђане Гају Дамњановића и Николу Ђорђевића и |
ска добро нахрани и напоји, одмах да се поведе на опредељена места; војска из Алексинца прећи ћ |
урци оставили на бојном пољу то ђенерал поведе са собом неколико француских и италијанских допи |
вога коња у штаб...« Полетим батаљону и поведем га напред све у касу.{S} Кад дођосмо до оне нес |
Какве цељи има више овај ужасни рат?{S} Поведен је ради ослобођења подјармљене браће.{S} Али та |
орта била је задовољна од овог разумног поведења верних своих поданика Срба, тако што, осим при |
ио ca Сајибом у свезу, па онда удружени повели заједнички нападај на Алексинац.{S} Тако је рачу |
о два пуна бурета лепа, ухлађена пива и повелико буре добра вина.{S} Доцније се више нисам чуди |
пренерази.{S} Откуда мени невојнику да поверавају овако војничке задатке?!{S} Учини ми се да Ч |
јавлја се Србима, што они који желе да повере свој живот, своје имање и своје домочадје под за |
то је данас над неким многим батаљонима поверена команда потпуковнику Караџићу, о коме Рајевски |
> <p rend="Tekst">— »Браћо, имате ли ви поверења у мене? </p> <p rend="Tekst">— У скупштини зав |
улмана, да би с тиме дала још едан знак поверења, поверила је србскоме кнезу и службу о чувању |
ио рећи, господару, да ми немамо у тебе поверење.{S} Ми га имамо, имамо га потпунце — и скупшти |
би с тиме дала још едан знак поверења, поверила је србскоме кнезу и службу о чувању крепосте, |
хиља. — Затим ме гурну лактом и рече ми поверљиво и полако: </p> <p rend="Tekst">— Не ругам се |
ш не дам освојити; ја још нећу, не могу поверовати да горе на врху српскога друштва седи такво |
извештаји поуздани.{S} Али иако нећу да поверујем, хоћу да задржим толико сумње колико ће ми би |
ове греде рашчешљане у танка влакна кao повесмо кудеље; точкови, склизнув са шине, зарили се у |
рло живу фантазију; никад вac више нећу повести са собом. </p> <p rend="Tekst">Овако укорен, ја |
љу, још су ce где где пушиле, а јутрењи поветарац доносио је до нас тежак задах од људскога печ |
ро никакав.{S} Нигде не могоше наићи на повећа одељења војске.{S} Наилазили смо на гомилице од |
љачки ланац, а за овом су марширале три повеће колоне.{S} Од коњаника напред су ишли у расутом |
о успут нађемо какога команданта, какво повеће одељење, коме би се могли придружити.{S} Мој пре |
јица-тројица не западну у заседу каквог повећег турског одељења.{S} Знајући да војска има обича |
ји се у овом несхватљивом нечем, што се повија и расипа по вољи ветра«. </p> <p rend="Tekst">Ди |
комотиве избија густ дим са варницама и повија се по непрегледном низу вагона, а овом локомотив |
сам шта видети.{S} Моравском се долином повијао густ дим, као голема усталасана река, а сав пре |
инију.{S} Стрељачки ланци искривудани и повијени стајали су један спрам другога и пушкарали се |
потпис, а он се чисто помами. — Пишите повика он гневно — и продиктира ми те на противној стра |
едио на коњу), са стиснутом песницом, и повика од гнева промењеним гласом. »Војску ми дајте..е. |
атељ престаде трчати. »О, боже помози«, повикаше сељаци у мојој околини.{S} И још једном: »плот |
сат одстојања од друма не слију у једну повисоку косу која од саме наше границе иде паралелно с |
као са стране.{S} Командант топова опет повиче:{S} За сад, јунаци! пијуке! ашове! скачите на бе |
ми коњаници у гомили потечемо напред и повичемо: »ура.« Како се пут савијао око једне брдске о |
иње Наталије, они помисле да смо Турци, повичу ура и оборе ватру на нас.{S} Двојица од наших па |
и, па се сад, бојећи се наших нападаја, повлаче да заузму згодније положаје за обраду. </p> <p |
су напустили, јер им је удобније да се повлаче левом — боје се, знате, да би их при повлачењу |
ст да се Турци на целој тимочкој линији повлаче, да су Књажевац напустили и оставили у околини |
извешће с предњих положаја да се Турци повлаче, да су напустили пруговачки шанац, да су остави |
а треба слати сва извешћа.{S} У случају повлачења зборно је место Прћиловица.{S} Сва војска кој |
означио зборно место, где се у случају повлачења имају скупити све трупе, опет зато, кад сам т |
укли су били и тешке опсадне топове.{S} Повлачење ће се извршити постепено, а да га боље замаск |
м; ево ја им сад одмах шаљем наредбу за повлачење.{S} Кад се сва наша војска повуче од Тешице, |
га обзину и тиме принуде целу линију на повлачење.{S} Но у томе једна наша колона, (отприлике ј |
а морао сам да пазим на топове, да при повлачењу каквом погрешком не падну у руке турској коњи |
ић нападао с бока, а на левој обали при повлачењу к Нишу с једне их стране заклана Морава од на |
ом потоку, што су га наши покварили при повлачењу, а пред собом су упалили селашце Буимир да ди |
че левом — боје се, знате, да би их при повлачењу десном обалом Хрватовић нападао с бока, а на |
нцу доста живо и весело, глас о турском повлачењу допро је у варош и становништво је мало данул |
ца, што није турски обичај при редовном повлачењу, да су у Пруговцу, који су јуче заузели, оста |
овачки шанчић.{S} Наша катунска војска, повлачећи се пред Турцима, зауставила се на тој коси ок |
рношћу може узети, да се Ејубова војска повлачи са Тимока и прибира се да од Ниша упадне у мора |
нац и Делиград, да се у брзим маршевима повлачи Параћину, где би је Турци, пошто располажу мног |
да избија из шуме и да се преко пољане повлачи шанцу, пуцајући једнако.{S} Наскоро се пољана п |
ска има обичај, кад је сузбијена, да се повлачи на место где je пре логоровала, одаслао сам у з |
а 25 јула Хрватовић буде принуђен да се повлачи са Тресибабе, јер му је војска била страшно изр |
и Хрватовић најпосле би принуђен да се повлачи нагло Књажевцу, јер му је претила опасност да м |
теч, плотун, картеч...« и непријатељ се повлачи у шумицу и јаругу, из које је испао.{S} Наш се |
пријска бригада попустила и у нереду се повлачи.{S} Ђенерал је ђипао од муке.{S} Брже боље дозв |
подара јуре преко пољa, a Черкези су се повлачили, пуцајући непрестано при одступању.{S} Сузбиј |
радимa и кукурузима и сваки се посебице повлачио куда је најлакше могао.{S} Ма да сам пред борб |
а повуче од Тешице, онда се и ви полако повлачите Житковцу, док не дођете у згодан положај пред |
и с артиљеријом, а артиљерија се морала повлачити путем преко косе, јер je једино туда могла пр |
својим одељењем, а тако исто морало се повлачити Алексинцу и катунско одељење (под командом ма |
сетога из ћупријске бригаде, ако она да повод да се изгуби битка. — Ескадрони одоше, а ђенерал |
> <p rend="Tekst">Овај ми телеграм даде повод да према материјалу, који имам при руци, разгледа |
ђен осећај правичности увек је најближи повод сваке револуције.{S} Ратови ударају окове; револу |
што је својом суровом нетактичношћу дао повод једном штетном самоубиству?{S} Отишао je y шуму о |
{S} Уопште нашло се ваздан предмета као повод да се наздравља и пије.{S} Док ce y шанцу светков |
.{S} Пуковник Караџић ходао је по шанцу поводећи се.{S} У војсци нису ретки случајеви да војниц |
са г. Караџићевим срцем, али ноге су се поводиле.{S} Поред њега је као сенка ишао његов млади н |
између српских и руских официра.{S} Тим поводом је код села Вукања садашњи потпуковник Ст.{S} Б |
ни речи, јер наш положај никад није био повољнији но што је сад.{S} У сваком случају причекајте |
о коме ђенерал вели, да »никад није био повољнији«.{S} Оно истина наше стање није баш очајно, а |
о коме ђенерал вели да »никад није био повољнији.« Ево шта сам нашао. </p> <p rend="Tekst">Наш |
je ce само сложним, укупним силама може повољно решити; човек ce наједанпут осети зближен са св |
ема речи којима би се могла описати она поворка oceћaja, што салеће човека кад пође пред пушчан |
посаде, а сву осталу Ејубову Војску да поврате натраг Нишу, ту да се сједине са приштинском Ал |
увек долазе да оно што је насилно отето поврате ономе коме припада по праву, и да казне отимача |
ачних боравишта, да се сутра опет у њих поврате. </p> <p rend="Tekst">Седећи у оваквом располож |
риђе мајору Велимировићу, рече да му се поврати сабља, па му ce онда окрете: </p> <p rend="Teks |
бојна рика умуче, а војска се постепено поврати у логориште око пруговачкога шанца.{S} Стојећи |
ли на вис два-три метка, па се у галопу поврати и одјури шуматовачким путем натраг алексиначким |
лежао у томе ако се могне зауставити и повратити наша пешадија да заустави напредовање Турака |
па још за орденлије, и нема више пута и повратка у комуну. </p> <p rend="Tekst">— »Ће ce намери |
лави се мути, стомак се грчевито стеже, повраћао би од смрада, ти би да бежиш, али нога се не м |
е, које без икаквог узрока доведоше ове повреде народу, кој је толико време живјо спокојно, и о |
гледати и слушати што бивају убијства и повреде у биткама међу војскама и нихне противнике.{S} |
вно је што нихове интјереси, а такође и повреде односи се на Империју, због тога Висока Порта а |
о.{S} Коња му убили Турци те у паду коњ повредио ногу и њему.{S} Уступим му коња а сам пођем пе |
а други, под пуковником Л. Јовановићем, повукао се Бучју и Влашком Пољу да брани брдске пролазе |
, он се друмом, који мало час споменух, повукао Књажевцу, а кад је 25 јула и Књажевац морао нап |
ок је Књажевац овако пао и Хрватовић се повукао Бањи, код Зајечара ce дешавало ово:{S} 16 јула |
енога Татарина), а сва се остала војска повукла из зајечарске околине и одступа Нишу.{S} Кад се |
Суповац је наскоро пао и наша се војска повукла Тешици, где се борила до 7 часова у вече.{S} Ту |
о да је борба већ свршена.{S} Ми смо се повукли, a Турци су се задовољили што су одбили наш нап |
урке; села су попаљена, али Турци су се повукли.{S} Док је Комаров писао и испратио овај извешт |
тако, не знам зашто се већ нису сасвим повукли:{S} Ниш није далеко, а већ je два дана како је |
Сврљига, jep je ово турско одступање и повукло за собом Хрватовићеву војску Алексинцу.{S} Пода |
е поиздаље за њим.{S} Наше се каре опет повукоше и пустише преда ce стрељачки ланац, који отвор |
сени, јер нема болничара, и ако се наши повуку, Турци ће исећи све рањенике.{S} Ово виде војниц |
е може побити из пушака.{S} Дотле ће се повући наша четири батаљона што ce боре под Тешицом; ев |
алиновског (2 батаљона и 2 топa) морало повући од Св. Стевана дубље у Озренпланину; од Станаца |
тави напредовање Турака док се батерија повуче.{S} Викнем коњаницима да се продеру што год могу |
за повлачење.{S} Кад се сва наша војска повуче од Тешице, онда се и ви полако повлачите Житковц |
стаде борба око Тешице и наша ce војска повуче.{S} И то је још срећа!{S} Пушкарање ce постепено |
војсци. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме повуче за руку, те стадосмо обојица пред мајора Велимир |
боље било да и не чека напад, но да се повуче на згоднију позадњу nозицију.{S} Черњајев је био |
ћину.{S} Напустивши Зајечар Лешјанин се повуче са већим делом своје војске (мањи део одступио ј |
се он, пошто се 24 цео дан борио, увече повуче из Зајечара.{S} Сутра дан Турци уђу у варош и по |
вац морао напустити, он се истим друмом повуче даље Алексиначкој Бањи, и ту се заустави у Бањск |
="Tekst">Овако укорен, ја покуњим нос и повучем се мало даље.{S} Једио сам се на самога себе: з |
осе на друм, но што би ми доспели да се повучемо друмом од Тешице Житковцу, и тако би сва наша |
ле Шуматовац је скоро на средини линије повучене од Алексинца Пруговцу.{S} Наша је војска на де |
м дође друга, тpeћa, четврта.{S} Cвe cy погађале једнаком тачношћу.{S} Турци у рову буду просто |
естручни људи често поштогод много боље погађали но стручњаци.{S} Оно истина, ја се не разумем |
пштинских седница, видеће се ко је боље погађао. </p> <p rend="Tekst">— Ама, збиља, оче М., при |
ету из побуда чистих и узвишених, да ce погажено право васпостави.{S} Ратови се воде или из поб |
, неморалних, да се нечије право отме и погази, а осуђивати борбу започету из побуда чистих и у |
дизала се са свију страна: — Еј, бежи, погазиће те кола — чује се вика с једне стране. </p> <p |
ара војник не разумев питање Комарова — погана вера, баш су неки баксуз људи. </p> <p rend="Tek |
убијеног Руса: »да га Турци мртвога не погане« — као што рекоше његови земљаци.{S} Марко Црног |
рају.{S} Све их је то искварио овај њин погани устав.{S} Но док ја узјахах коња и постројих чет |
="Tekst">Логорске су се ватре већ давно погасиле, поноћ превалила, мртва тишина царује над успа |
а утонулога сунца, па се онда постепено погасише светле сунчане Варнице што су се искриле на св |
таблије разиђоше се по собама, лампе ce погасише, и замало па је све спавало у дубоком сну.{S} |
прекиде.{S} Овда онда пуцкарало ce још погдегде из пушака и топова, али свакоме је било јасно |
.{S} Сад се сазнаје и распитује ко коме погибе, ко како прође у страшном окршају.{S} Логором ов |
а, што би их (Турке) довело у страшан и погибељан положај.{S} Али кад видеше да их Черњајев од |
одступницу.{S} Положај батерије био je погибељан.{S} Да издире косом — не може издирати кроз у |
ли рат, љубав или мржња, гостољубље или погибија, живот или смрт.{S} Дим, што се вије међу дрви |
нико их не пита и не испитује да ли за погибију каквога нашег одељења нису баш они криви.1) </ |
>Прости турски војници спевали су своју погибију на Шуматовцу песмом, код које се сваки одељак |
м напитцима.{S} А међутим нико лакше не погине од пијана војника.{S} Он се обада, кочопери и ср |
рба.{S} Између осталих с наше стране ту погине од черкеских ножева и мој добар познаник и врли |
Шта је, Трбо?</p> <p rend="Tekst">— Ако погинем, бре, ево имам овде под појасом 17 нови' аустри |
а си јунак, би ми и било криво да улудо погинеш. </p> <p rend="Tekst">— А ко гине у паметну, го |
љаде, изведу стотине; што je погинуло — погинуло, што је остало — остало, зато никоме не одгова |
ду у бој хиљаде, изведу стотине; што je погинуло — погинуло, што је остало — остало, зато ником |
страшном сумњом: да је, можда, мој Мита погинуо од братске српске руке, да га је убила пушка ко |
је миниран, али како је командант шанца погинуо, то ce сумњало да ли ко зна где је мина и како |
— Да, рече Черњајев, командант je шанца погинуо — ко хоће да остане овде као командант?{S} Ћута |
ив своје воље дотеран у рат, он јe овде погинуо а не зна зашто.{S} Он није имао никакав интерес |
{S} Храбри Димитрије Антоновић Холштајн погинуо je 30 августа на Бобовишту, а писац ових редака |
са десетак људи, без наде на успех, па погинути, или одступити па бити обешен од Черњајева?... |
e ce кo од нашијех ранити, па бога ми и погинути — људи смо смртни — те ето мени пушке ако хоћу |
је то? не вреди, знате; могао би човек погинути, а то није наш позив. </p> <p rend="Tekst">— Д |
мах после ударила на Турке и наваљивала поглавито на лево турско крило.{S} Борба је била упорна |
о јако збуњен.{S} Да није стога, што je поглавито он својим нетачним извештајем да су Турци нап |
и јуначина, бугарски хајдук Иља, био је поглавица ове чете.{S} Он је у своме peснатом дугачком |
з: очеша о један увео, хладан обрашчић; поглед ми сусрете два велика, црна, необично сјајна ока |
се становници овако крвнички тамане.{S} Поглед ми се оте кроз проређену сиву ноћну замаглицу у |
пољана смрти и развалина, где немаш куд поглед бацити, а да не угледаш најпакленију слику страш |
им стварима, као што сам ја.{S} На први поглед цела борба чини утисак некога неизмерног хаоса, |
S} Полако и чисто у неком страху дигнем поглед на косу...{S} Ах! осам симетрично растављених пp |
рео пан и пишем дневник, а кадгод упрем поглед у тиху ноћ, чини ми се као да ми отуд из мрака с |
х покрета не беше; др. Владан га опипа, погледа и рече: »Свршено је.« </p> <p rend="Tekst">Оста |
гим редовима клизе ти испред замућенога погледа и ти заиста чујеш клепет њиних сувих костију А |
к види све појединости разорења, па кад погледа како је цела природа: и поље, и шума, па рекао |
мо ћете изаћи пред српски суд.{S} Он ме погледа, уздану и рече загушљивим гласом: — Свеједно, м |
сав грех у томе што су других начела и погледа и што су у мирно време били његови активни поли |
ъ — рече Комаров и ободе коња, а војник погледа за нама питајућим погледом, слеже раменима, иск |
е симетрично растављене предмете.{S} Он погледа само за тренут и рече ми зачуђено: </p> <p rend |
знам. </p> <p rend="Tekst">Комаров прво погледа голим оком, после узе доглед и дуго је расматра |
ој рече да ће данас имати прилике да ce погледа очи у очи са својим старим душманином, Турцима, |
стију; урнек је ово, овде свега има.{S} Погледај који призор хоћеш, куд год погледиш све је мес |
сачињавају уједно један једини лик.{S} Погледај добро тај лик, то је фотографија онога момчета |
покрајина и шаље их на касапницу.{S} А погледај овога старога Черкеза.{S} Он је дивљачан, суро |
зивате »просвећен деветнаести век.« Сад погледај ово бледо низамско лице, што лежи ту пред твој |
оји уме да је чита.{S} Eвo стани овде и погледај.{S} Видиш ли како све ове разбацане групе сачи |
жив — рече Черњајев Комарову. — Ево на, погледајте (он му додаде доглед и показа руком у правцу |
дних душмана, богородица их посекла!{S} Погледајте, господине, шта га села гори.{S} Еј јадна Мо |
нате што су једна за другом удариле.{S} Погледајте овога јадника како седи, пред њим стоји побо |
н Велимировић разговарали су набусито и погледали се мрко.{S} Велимировић је кривио и оптуживао |
ст велика а да њих приносимо на жртву и погледали су нас тужно.{S} Ђенерал опази ове погледе, о |
не бој ce, није ништа!« Погледам људе, погледам коње, и они коњи под нама у томе тренутку изгл |
ити се окрете, нити рече јао, ништа.{S} Погледам, крви беше мало, али зато велико парче мозга и |
је: »не бој се, не бој ce, није ништа!« Погледам људе, погледам коње, и они коњи под нама у том |
томе ограну сунце.{S} Сад сам требао да погледам на оне предмете на коси, што мало пре привукош |
то су живо пуцали из својих предњача, и погледам преко бедема у пољану пред шанцима.{S} Имао са |
корачање стражара.{S} Отворим прозор И погледам напоље у ноћ.{S} Hoћ није била месечна али је |
е.{S} Али ја сам се чисто бојао да тамо погледам.{S} Бојао сам се да се, наопако, не обистини м |
ли образни мишићи, био je jaко узбуђен, погледао је у Живана, а очи му се замутиле од суза.{S} |
је узбуђено, срдито и једнако je очајно погледао на ону страну куда је одвео Караџић деветнаест |
е познаје — све то јако ме зачуди, и ја погледах пуковника са недоумевањем.{S} Он као да je раз |
је то«.{S} Ја не одговорих ништа, само погледах оца проту. </p> <p rend="Tekst">— А како ви ми |
из овога кобног непоколаног гробља.{S} Погледаш, а руке ти крваве од додиривања трупова.{S} Та |
дали су нас тужно.{S} Ђенерал опази ове погледе, опет застаде и окрете се мени: »Реците овим во |
мрачну даљину упиреш брижне испитујуће погледе и ослушкујеш сваки шушањ ветрића; за тебе уморн |
дских друштава.{S} Кад стара веровања и погледе подрони нова философија, кад у старим друштвени |
{S} То је нарочито случај у философским погледима.{S} Човеку се често чине с почетка извесна на |
е, занеми, више ce не говори речима већ погледима; на свакоме се лицу може прочитати само једно |
{S} Погледај који призор хоћеш, куд год погледиш све је месо и кости.{S} Ово је цртала сурова с |
орије, поднизане сићаним звездама, а за погледом постепено се расплинуше у даљину и мисли, и ја |
дугим редовима, а пред мојим замућеним погледом створи се чудна слика.{S} Поpeд мене хуји дуг, |
оња, а војник погледа за нама питајућим погледом, слеже раменима, искриви главу на једну страну |
би се у овоме случају морали слагати с погледом Турске. </p> <p rend="Tekst">— Дакле херцегова |
ксинцу.{S} У овој ужурбаној спреми, при погледу на ове дуге редове војске, који одмереним корак |
ем у себи онај осећај који ме обузе при погледу на оно море усколебаних црних редова и колона, |
би нас, ако не синоћ, а оно рано јутрос погнали онако изнурене и десетковане, и не би нам се да |
бадве руке, врат испружио а главу малко погнуо напред, као оно човек кад чека да га поп мироше |
ини ми се Мостићева).{S} Турска граната погоди једнога коња из запреге; он се изврте на леђа, с |
зарију у земљу.{S} Један турски куршум погоди у бајонет нашега војника и престриже га као ножн |
в.{S} Куршум пробио држаљицу од ашова и погодио га право у чело; ашов је остао пободен, а његов |
маса.{S} Многи су по пољани већ падали погођени смртно, многи су рањени, ухвативши се за рањен |
rend="Tekst">— Окренимо се; ако будемо погођени да не буде у леђа; могло би нам се рећи да смо |
ка сиротињо, што се потуцаш разбегла са погорелога огњишта; за вас рањени мученици, што издишет |
на Суповац, Голешницу и Змијину Главу (погранична места на левој обали Мораве 10— 15 километар |
ме на малим парчадима хартије, у којима погранични начелници (понајвише ужички и чачански) јављ |
, па тек опет учесташе неке депешице од пограничних начелника и нека саопштења скупштини.{S} Та |
слони се на руке и чисто ce сав згрчи и погрби од бола; мора да му је тада нека страшна мисао ч |
ном, а не буком (јер вам се та реч чини погрдна), онда красно, ја пристајем; само бих тражио да |
остану живи, доћи с попом да га опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa остављати борбу з |
била нападач.{S} Ваљда да ce заглади та погрешка Черњајевљевога јучерашњег мировања, опремљено |
ртиљерија?{S} Да није то каква забуна и погрешка?{S} Да не пуцају наши једни на друге? </p> <p |
азим на топове, да при повлачењу каквом погрешком не падну у руке турској коњици која нас је го |
некога замоли, некоме привикни, некога погурни руком, а некога, богме, обриши малко и сабљом п |
већ на српском земљишту 20.000 Турака, под командом Осман Хасан-паше, а спрам Хрватовића стоја |
умором бораве сад миран сан праведника, под отвореним небом, одмарају се да можда још сутра у к |
250 наших добровољаца, са два мерзера, под командом руског капетана Протопопова.{S} Турци овај |
на мајора Велимировића) дајем под суд, под најстрожији војнички суд; нека га под стражом испра |
био изаслан један ескадрон наше коњице, под командом поручника С. Ђорђевића да размотри кнажева |
клисуру до скробничке механе, а други, под пуковником Л. Јовановићем, повукао се Бучју и Влашк |
потрбушке на зеленој трави у хладовини, под једном брснатом крушком.{S} Мој коњ привезан за кру |
вца била разделила на двоје: један део, под пуковником Хрватовићем, заузео je књажевачку клисур |
ла у крв и увелико прелази у трулеж.{S} Под овим се несрећником распрсла двадесетчетири-фунтова |
ала реке Тимока отвори пушчана ватра, а под заклоном њеним Турци почну све ближе и ближе примиц |
ду мајора Велимировића, наређујем да га под стражом испрате у Београд, где ћe му се судити по с |
, под најстрожији војнички суд; нека га под стражом испрате за Београд, нека му тамо суди његов |
сло je под сасвим другим утисцима, а ја под сасвим другим.{S} Оно што су године рада, учења, ра |
">Комаров не одступаше, он узе ђенерала под руку и продужи своје разлоге: </p> <p rend="Tekst"> |
и-пашина дивизија.{S} Она је дошла била под Зајечар те je у велико-изворској битци поткрепила О |
5 батаљона, а на левом крилу 6 батаљона под командом руског капетана Шчорбе.{S} Заједнички фрон |
морала преводити једног по једног коња под нама.{S} Пролазећи кроз мостобран на левој обали Мо |
навали и сломије се у оно мало простора под оном јадном лубањом — и ти успораваш кораке: смрт ј |
ekst">— Кажи ми право, како ти сад куца под овим твојe кoмунско срце? </p> <p rend="Tekst">— Са |
ekst">— Ако погинем, бре, ево имам овде под појасом 17 нови' аустриски цванцика и три черкеза.{ |
вацкога и мајора Ј. Петровића, где седе под крушком више Прендићеве воденице.{S} Ту су направил |
да командује: пли, кад коњица већ стиже под шанац, и гле, то je — наша коњица, наша патрола изв |
ој живот, своје имање и своје домочадје под заштитом царског правителства, и обећају са свом ср |
ра се заглавила у пушци и војници стоје под турским куршумима немогући да избаце ни један метак |
били, и мени je немогуће да служим даље под вашом командом.{S} Ви ћете то појмити«... </p> <p r |
а се опомињем да сам негде читао да оне под јесен у великим јатима... </p> <p rend="Tekst">Ја г |
од корачања по лањском лишћу и пуцкање под ногама опалих сувих гранчица. </p> <p rend="Tekst"> |
повући наша четири батаљона што ce боре под Тешицом; ево ја им сад одмах шаљем наредбу за повла |
ка и замало, па је све било на ногама и под оружјем.{S} Осам батаљона сиђоше у дугим редовима с |
прорез. — Војници поскакаше на бедем и под градом куршума раширише прорез.{S} У томе коњица ве |
вуку — све ми се чини да су Бугари који под морање кулуче.{S} То Турци оправљају мост на буимир |
оји цијели пет стотине година су живили под покровителством Високе Порте у савршеном спокојству |
ја моју стегох — чини ми се прснуће ми под руком, поискакасмо иза грмова, згледасмо ce само, п |
огледам људе, погледам коње, и они коњи под нама у томе тренутку изгледали су ми много паметниј |
е прашине, што су је дизали обесни коњи под обесним штаблијама и да се сит насмејем њиховом утр |
долину и одсеку нашу војску што се бори под Тешицом.{S} Ма да оне колоне изгледају да су тако б |
rend="Tekst">— Кажите му да ћу га дати под суд, стрељаћу га, обесићу га — неваљалца, жену једн |
и ја све такве борбе (ратове) обухватам под општим именом — револуције.{S} Према томе биће вам |
аза руком на мајора Велимировића) дајем под суд, под најстрожији војнички суд; нека га под стра |
у.{S} Дим се у грдним стубовима извијао под ведро небо, ту се разилазио и као магла притискао ц |
кне с њега и запуши ce на ледини.{S} До под Шуматовац паде их равно седам с коња; »дивни човек« |
вој обали Мораве, од наше границе па до под сами Алексинац, буктила су сад у пламену.{S} Пожар |
м моравске долине од наше границе па до под сами Алексинац.{S} У тој је долини и Тешица, са сво |
звршили су Арнаути, и догонили су се до под сами шанац.{S} Причају да је нашима напослетку нест |
увече.{S} Наши пешаци догонили су се до под саме турске шанчеве, али их нису могли узети.{S} На |
села иде све низ Мораву левом обалом до под Ђунис.{S} Ту на друму било је такође доста војске и |
ло нас је петоро у патроли, ишли смо до под Тешицу и нигде не наиђосмо на Турке; кад смо се оту |
и и светлији, док напослетку није избио под небо, као грдан пламен.{S} Пожар се прво појављивао |
оупотребили животе и имање на едно тако под заштитом пријето село, или на неколико лјуђи, онда |
вршен долазак ове књажевачке војске амо под Алексинац, при чему, наравно, ваља да споменем и од |
сутра чека... </p> <p rend="Tekst">Ето под каквим се околностима воде ратне белешке. </p> <p r |
.{S} Што није хтело да савије свој врат под руски јарам — то је напустило своја попаљена огњишт |
ш видети по врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Турака, морају бити врло близу. |
(по заповести Комарова) — вас стављају под војни суд, још данас ће вас оправити у Београд. </p |
равцу Тресибабе.{S} Мало доцније стигну под Књажевац и све наше трупе, кренуте од Бање и са Вла |
бе уморна војско, што сад у дубоком сну под ведрим небом одмараш своје уморне кости. </p> <cit> |
у мукама и умиру по болницама често још под докторским ножем, они што су били срећни те изађоше |
умети.{S} Ваше превасходство одрасло je под сасвим другим утисцима, а ја под сасвим другим.{S} |
повлачити Алексинцу и катунско одељење (под командом мајора Ј. Петровића) које је дотле имало с |
и жене, мали и велики, и сви жители су пода заштитом царства, и Висока Порта никад није измени |
рна горчина и бол обузме ти целу душу и подави све друге осећаје, и ти идеш као сенка од трупа |
Сировацког, он је негде око Шуматовца, подајте му ову записку и реците му, и помозите му да се |
у један стрељачки ров, иза кога је мало подаље грмила једна турска батерија.{S} Иако cмo довде |
мперије, а жители част од императорских поданика, јавно је што нихове интјереси, а такође и пов |
казала што не дели Срба од других своих поданика Мусулмана и не-Мусулмана, да би с тиме дала јо |
од овог разумног поведења верних своих поданика Срба, тако што, осим привилегије, кoje им бјаш |
стно, што Мусулмани и не-Мусулмани, све поданике без исклјучења су чада царства.{S} Нема у овом |
ре се, ако би се опет отклонили од пута поданства и верности, да се казне због тога по строго. |
јев као да је имао више среће но тачних података о размештају својих батаљона.{S} Баш у томе оч |
собом Хрватовићеву војску Алексинцу.{S} Податке за све ово узимам из извештаја што су последњих |
e министар унутрашњих дела Чумић ударио подвалу свом председнику министарства, те се криза завр |
ше, а мој комшија узвикну: »Ох, како га подватих! држ' се Туре!...« </p> <p rend="Tekst">Први ј |
лоне.« </p> <p rend="Tekst">После овога подвига Комаров се врати месту где је ђенерал »отпочива |
црвеним и плавим оловкама бележена су и подвлачена места и положаји на картама, а црним пописив |
о наших положаја остало je без војске и подвргнуто је највећој опасности од непритеља.{S} Преда |
ту прође кроз бањски кланац, па се опет подели на двоје, један крак окреће југоисточно на Алекс |
смо се Алексинцу.{S} Мени паде у део да поделим место у колима са штабним свећеником, г. протом |
осиле муницију; официри главнога штаба, подељени у групе, шврљали су беспослени по шуми, довики |
{S} Рођаци и пријатељи из једнога села, подељени у разне батаљоне и одвојени у I и II класу, са |
ено неким дроњцима: крпетине, комади од подеране одеће, парчад хартије, разваљени мунициони сан |
су дрхтали од зиме и увијали се у своје подеране џоке и гуњце. (Сваки је пошао у оном, у чему с |
миле меса, раздробљених костију, комади подеране одеће, сва се гомила запекла у крв и увелико п |
д поља, очи му као у мртве рибе, зинуо, подигао и раширио обадве руке, врат испружио а главу ма |
е не би на брзу руку у време саме борбе подигла. </p> <p rend="Tekst">Ето дакле како сад стоје |
бомбардати.{S} Ноћу између 23 и 24 јула подигну Турци на североисточним висовима спрам Зајечара |
утрошњи потпуковник запуши се на друму, подигнувши падом читав облак прашине.{S} Коњ одјури, а |
се ова коса спушта у пруговачку дољачу, подигнут је пруговачки шанчић.{S} Наша катунска војска, |
шуматовачки вис.{S} На врху овога виса подигнут је шуматовачки шанац.{S} Шуматовачки вис, са с |
косу.{S} На самом вису и дуж целе косе ПОдигнути су алексиначки шанчеви, батерије и стрељачки |
на деcнoj oбали.{S} Истина, код Тешице подигнути су још у мирно доба за време логоровања неки |
{S} Влак звижди И хукће, точкови Зује и подигравају од силне брзине, пружице шкрипућу, разманут |
ти одзив рањеника о току борбе.{S} Мене подиђе језа слушајући ова проста, неизмајсторисана и ко |
аменима, искриви главу на једну страну, подиже обрве и рече: да бог да се у здрављу вратили. </ |
екаше сложним плотунима.{S} Кад се мало подиже дим од ових плотуна, ја видех многе коње, где бе |
хиљадама породица читавога века текло, подизало и привређивало, све то сад прождире страшан по |
ржаве сведочи да је АустроУгарска нашем подизању вазда стављала препреке и с планом му сметала. |
же бранити.{S} За одбрану ту би требало подићи читаву систему шанчева, а тога не беше.{S} И так |
асни рат?{S} Поведен је ради ослобођења подјармљене браће.{S} Али та се цељ одмакла у недоглед. |
и горштаци, после дуге и јуначке борбе, подлегли су.{S} Што није хтело да савије свој врат под |
ава и борба бивала је све јача.{S} Пред подне долети у штаб, сав задуван и усплахирен, мој добр |
ло изјутра.{S} Но тога истога дана пред подне опазиле су наше околне патроле да се са Тресибабе |
а свуда је иначе било мирно.{S} Но пред подне Турци нас окупише бити из својих батерија.{S} Осо |
, као и ти... </p> <p rend="Tekst">Пред подне Турци обновише напад на Тешицу.{S} Изађем на вис |
вник Малиновски ништа ми не јавља, а од подне га нападају Турци са свом жестином.{S} Морам знат |
своје положаје на тој страни.{S} После подне Турци су се почели кретати и на десној обали Мора |
тру на наше.{S} Око два и по часа после подне Турци изменише свој стрељачки ланац, уведоше у бо |
ујући и т.д.«</p> <p rend="Tekst">После подне Черњајев се крене са целим штабом да посети шумат |
>То је било око 9 часова изјутра, а око подне валовита Морава већ је носила мртво тело мајора С |
есибабе кренуло 20 табора турских, а по подне изашло je из Књажевца joш 15 табора и сва се ова |
х батаљона и 12 августа око 5 часова по подне стигне више Рсаваца.{S} У исто време са Језера од |
а патрола јавља да су око 4—5 часова по подне довукли и знатна поткрепљења с оне стране Мораве |
у у порушени Књажевац равно у 2 часа по подне.{S} Исте вечери послато је нешто наше војске и на |
и.{S} Тако је стајала ствар у 3 часа по подне, кад дође војник те ме одазва ђенералу у штаб.{S} |
чне. </p> <p rend="Tekst">Око 4 часа по подне дође извешће с предњих положаја да се Турци повла |
d="Drop_slovo_Char">Т</hi>ри је часа по подне.{S} Мене ево где лежим потрбушке на зеленој трави |
ше нема, а већ је прошло четири часа по подне.{S} Међутим Хрватовић је већ одавно напао.{S} Сир |
о одбијен.{S} Ово je било у три часа по подне. </p> <p rend="Tekst">За време првог јуриша изнен |
треба ратовати или не?{S} Затим да нам поднесе потанак извештај како стојимо са војничком спре |
су била бурад ухлађенога пива, и кад му поднесоше чашу пенушавог пића, он узвикну радосно: </p> |
уди нежна, осетљива срца, неспособни да поднесу и преживе тако сурове ударце.{S} Њина осетљивос |
ман и покорити се ономе што мора бити — поднети неминовност, кад је не можеш изменити.{S} А бит |
аглицу у недогледне небесне просторије, поднизане сићаним звездама, а за погледом постепено се |
м до Шуматовца. </p> <p rend="Tekst">На подножју шуматовачког виса видех где војНици дижу три ч |
, тајним седницама министри нам једнако подносе неке телеграме на малим парчадима хартије, у ко |
у рату навикава на најчуднија осећања и подноси спокојно призоре који би га у мирно време најду |
Данило неко је време куражно и трпељиво подносио кишу интерпелација и све бомбе кoje cy из скуп |
их лешина.{S} Да ли и други осећају при подобним призорима, или су други тврђа срца — ја не зна |
васпитано је тако да би сваки од њих у подобном случају исто тако поступио као и пок.{S} Велим |
његова пратња сјашу с коња.{S} Било је подобро хладно.{S} Ђенерал заповеди да се наложи ватра. |
гледао на коси нешто, што ми се учинило подозриво, и саопштио сам то пуковнику.{S} Кад он није |
глобама, целом својом гадном системом, подржава и ојачава код њих овај мрак варварства.{S} Чер |
фанатизам, ова бесомучна мржња и она их подржава и употребљује ове ратоборне дивљаке као жртве, |
.{S} Наши стрелци што уђоше горе у шуму подржавали су јаку пуцњаву.{S} Али замало, па тек један |
и од дрвета до дрвета, бранећи се добро подржаваном пушчаном ватром.{S} Ниједнога тешкога рањен |
<p rend="Tekst">— Добро, знам да треба подржавати принципе ваше револуције спрам Турске и Ауст |
лексинцем.{S} Изостављајући све ситније подробности о преласку ове турске војске од Књажевца Ал |
уштава.{S} Кад стара веровања и погледе подрони нова философија, кад у старим друштвеним облици |
е, те дала целом лицу неки тужан a опет подругљив израз, израз у коме се меша немар умора и рав |
орденлијски ћуп.« Па ce онда примаче са подругљивим осмехом и малко се наже: »Бре, бре, бре, ор |
>Последње речи изговори Комаров са пуно подругљивог нагласка. </p> <p rend="Tekst">— Да оставим |
га угледа само разрогачи очи и умало не подскочи од радости.{S} Осврте се — нигде ни једног орд |
коњу — прави делија!{S} Наједанпут коњ подскочи, доктор Владан праћакну, и ах — јутрошњи потпу |
я печать христиіяінскую; да еще другимъ подсмѣхивается.{S} Бусурманъ, ты, что ли?!{S} И Pyc опе |
авнодушност очајања, жудња за животом и подсмех смрти која већ стоји над главом са замахнутом к |
тишина.{S} Ми смо били као окамењени и подуже време нико не одговори ништа.{S} Док je трајало |
лати мама-Ани, Јулиној мајци, неку моју подужицу.{S} Прала ми жена моју рђу, па нећу да ме мртв |
овољцима иде напред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збогом Т........!{S} А |
наслонио главу на обадве руке а лактове подупро на колена, па се тако грeје и овда онда почарне |
еднога рускога официра из своје пратње, пође с с њим упоредо уз друм и нешто му је живо говорио |
расцветаним грлићем.{S} Кад пођосмо ми, пође и он с нама. </p> <p rend="Tekst">— Ама куда ћеш т |
урака од Зајечара, с осталом војском да пође поред српске границе за Ејубом, да напада његову п |
штаб тада већ изашао на позиције, он да пође за њим и да га нађе.{S} Ово спомињем стога, што се |
вку« спрам бујимирског виса.{S} Са нама пође и руски поручник Черкез Шах-Назаров.{S} Као коњичк |
је иза себе, а сам пође напред; коњица пође поиздаље за њим.{S} Наше се каре опет повукоше и п |
поворка oceћaja, што салеће човека кад пође пред пушчане и топовске метке, од којих је сваки и |
. доктор се диже сав уваљан у прашину и пође рамајући и придржавајући се руком за убијено бедро |
о маршира за нама, стигне у Алексинац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је одушевљавамо н |
ачки ланац, пропусти је иза себе, а сам пође напред; коњица пође поиздаље за њим.{S} Наше се ка |
угога брзо формира четне каре, те ланац пође напред и отвори пуцњаву.{S} Черкези се брзо прибра |
е у мрак.{S} Пошто сам се мало прибрао, пођем за овом детињом приликом.{S} Код прве ватре упита |
о ногу и њему.{S} Уступим му коња а сам пођем пешке пруговачком шанцу где је сад стајао искупље |
од ђенерала, и у пратњи десет коњаника пођемо друмом уз село, станемо наилазити на одељења вој |
ом пратњом изгуби се у кукурузима, а ми пођемо напред.{S} Прођемо кроз село Мрсољ.{S} Оно је јо |
ов, четовођа пластуна, са његовом четом пођемо први у ланац, Коле Рашић са 200 својих добровоља |
а од простих људи. </p> <p rend="Tekst">Пођемо, и хватајући све улево, нађосмо се на једној чис |
њен, јако ме боли. </p> <p rend="Tekst">Пођемо мало даље и шта да сретнемо!{S} На пушкама у шињ |
ници — узмите овај Трифунчев батаљон па пођите као потпора, г. Т....{S} Распоредите да он са до |
рештала je пушчана и топовска борба.{S} Пођосмо да кудгод изађемо из онога густиша, да се орије |
/p> <p rend="Tekst">Ђенерал попусти.{S} Пођосмо, но насред шанца ђенерал стаде и окрете се свој |
неколико одушевљавајућих речи, па онда пођосмо даље. </p> <p rend="Tekst">Грмљава топова и пра |
и замоли га да се држе храбро, па онда пођосмо.{S} Наши војници, што су седели за бедемом, те |
са прслим и расцветаним грлићем.{S} Кад пођосмо ми, пође и он с нама. </p> <p rend="Tekst">— Ам |
мо на једну уску путању усред шуме и не пођосмо њоме дуго, кад сретосмо графа Кановњицина; јаше |
о. </p> <p rend="Tekst">Ободосмо коње и пођосмо даље. — Је л' те да сам добро учинио, што сам р |
d="Tekst">...{S}О, напред, напред! — ми пођосмо по шуми прикупљати људе и приправљати се за дру |
ском приближивању вароши има неке дивље поезије, нечега што је узвишено својим ужасом, што је с |
S} У бојном урнебесу има joш неке дивље поезије, која заноси, а после ту је још све свеже: свеж |
у (селу), уживао је у дивљој горштачкој поезији, у лову и оружју, занимао се занатом и помало з |
ли кад га видиш где лежи овако уништен, пожали га; он то заслужује, он је кукавна жртва туђе об |
господство над покореним Словенима.{S} Пожали дакле и овога кукавног варвара, што овде лежи пр |
просвета није њега дотакла?{S} Није.{S} Пожали га дакле.{S} Овај варвар није тако велики злочин |
је избио под небо, као грдан пламен.{S} Пожар се прво појављивао на једном крају села, после се |
Алексинац, буктила су сад у пламену.{S} Пожар је био страшан; од упаљених кућа и cтaja палиле c |
вар на свету — домаће или најужаснију — пожар.{S} И понекад сва cpeћa и сва несрећа човекова са |
и cтaja палиле cy се и ограде и шириле пожар, све даље.{S} Од силне jape сушило се воће и трав |
нице, сву драгу ноћ осветљавао је грдан пожар.{S} Горела су ова села:{S} Суповац, Велики Дренов |
ивређивало, све то сад прождире страшан пожар и до сутра ће све бити гар и пепео!{S} Ја не мого |
олово и где ћe целу ноћ беснити страшан пожар.{S} Дању се тамане људи, ноћу људска тековина, да |
а испод њих се још дизао дим догорелога пожара.{S} На селy, кoje је сад било гомила развалина, |
днекуда (чини ми се од Караџића) четири пожаревачка батаљона, те ове свеже трупе потискоше Турк |
да уграбиш још који тренутак живота, да поживиш још мало, макар још мало... </p> <p rend="Tekst |
, мoјe je уверење да ћe наредити својим позадним одељењима, да нас још ово два три дана нападај |
ца које би их при одступању штитило као позадница. </p> <p rend="Tekst">9 августа зором крене с |
ске границе за Ејубом, да напада његову позадницу (аријер-гарду) и да му прети с леђа.{S} Лешја |
атовићевим нападом на њино лево крило и позадност следовати и снажан напад Черњајева с фронта и |
упе, ШТО одступају од Књажевца, имају у позадности какво појаче одељење у околини Књажевца које |
кову.{S} Тај ће пут свезати Луково, као позадну позицију Лешјанинову, са Делиградом.{S} У Делиг |
чека напад, но да се повуче на згоднију позадњу nозицију.{S} Черњајев је био јако љут на ово из |
це.{S} По кућама сви прозори па и капци позатварани, грађани ишчезли са улица, тек овде онде ср |
току... </p> <p rend="Tekst">Комаров ме позва да идемо на коњима у »рекогносцировку« спрам буји |
ло је, пуковник Комаров уседе на коња и позва ме да идем с њим. </p> <p rend="Glava">VIІІ </p> |
> <p rend="Tekst">— И заиста, ми будемо позвани у двор.{S} Кнез нам рече да ће нам поставити тр |
ти; али пре но што наименује нову владу позваће себи у двор народне посланике, и то само народн |
збријане браде и неугледне спољашњости, поздрави начелника штаба Комарова.{S} Комаров му рече: |
е јаде — нека свети јуначки!{S} Дружина поздрави ђенерала па онда оде уз село.{S} Свитало је, п |
ејури високо преко наших глава, а ми је поздрависмо са бурним »ура,« праћеним живом пушчаном ва |
онда чула по која усамљена пушка; то се поздрављају последњи упорни борци.{S} Наскоро и то прес |
S} Са Рујевице наши, а са Буимира Турци поздрављали су се гранатама.{S} Наша војска разређена п |
лазећи непрестано кроз батаљоне који су поздрављали Комарова.{S} Ту сретнемо команданта данашње |
е, да их Турци нe заузму, ја вас довече поздрављам чином потпуковника. </p> <p rend="Tekst">Ова |
могао би човек погинути, а то није наш позив. </p> <p rend="Tekst">— Доста, не смете, дакле!{S |
ација управљена на Србе.{S} У њој Порта позива »верни српски народ« да се мирно преда Турским к |
рочита се у скупштини указ кнежев којим позива скупштину у Београд. </p> <p rend="Tekst">— У Бе |
ц и излећући напред и машући заставама, позивали су осталу војску да за њима трчи.{S} Халакање |
вичким висовима.{S} У наредби, којом се позивало ово одељење, стајало је изрично: да се команда |
тоји и ћути.{S} Не знам шта ли му je та позитура требала да значи!{S} Или можда се то тако ваља |
ако ce ca пруговачке стране алексиначка позиција могла напасти с бока, те избећи нападај с фрон |
наша артиљерија, са свију алексиначких позиција, где је било 40—50 топова.{S} Ту се јасно пока |
за господу штаблије тако исто нужна на позицијама, као год и пуни топови, и да је једној читав |
утру, а буде ли штаб тада већ изашао на позиције, он да пође за њим и да га нађе.{S} Ово спомињ |
е спремни на то, за по часа полазимо на позиције. </p> <p rend="Tekst">Видећемо како се Черњаје |
аш јутрос заузела наш Пруговац и толике позиције, она је у мухамеданском заносу јурила Алексинц |
етово извешћe напишем ово: »Останите на позицији где сте, браните је до последњег човека, и ако |
ледао сам је с алексиначких положаја, с позицијске батерије број 10.{S} Цео су се дан потискива |
Тај ће пут свезати Луково, као позадну позицију Лешјанинову, са Делиградом.{S} У Делиграду и А |
и топовског дима.{S} Сунце на заранцима позлатило им врхове, а лака вечерња замаглица већ им за |
кли, лице му је накажено, не може да се позна ко је, али се види да је неки Европејац — можда к |
ога и журио их да се што пре облаче.{S} Познавао сам се с Иљом, те притерам коња да се упитамо |
угледа како му се од ограде ни траг не познаје; све разнела војска. </p> <p rend="Tekst">— И а |
Колико ли их овде лежи?{S} Ништа се не познаје, ни главе, ни руке, ни ноге; ужасне гранате нап |
а, и то пред човеком когa он cкopo и не познаје — све то јако ме зачуди, и ја погледах пуковник |
главном турском војском, а траг јој се познаје по рекама дима које за собом оставља, jep успут |
поштен човек, кога оплакују сви који га познају. </p> <p rend="Tekst">А шта је учинио ђенерал, |
аб, сав задуван и усплахирен, мој добри познаник, Димитрије Антоновић Холштајн, учитељ војене м |
погине од черкеских ножева и мој добар познаник и врли друг руски потпоручник Штробиндер, с ко |
енем се и угледам иза мене једнога мога познаника из Церја (село у нишком пашалуку). </p> <p re |
цу да утолим жеђ, јер ту угледах једног познаника с тиквом воде.{S} Таман ја жудно нагох грдну |
проговорио, говориш тада као са старим познаником. </p> <p rend="Tekst">Штаб је био брзо готов |
2—З, по 5—6, по 10—15, групишући се по познанству и пријатељству.{S} Рођаци и пријатељи из јед |
у оном, у чему се код куће затекао).{S} Познати јуначина, бугарски хајдук Иља, био је поглавица |
гли у главни штаб. </p> <p rend="Tekst">Познато је да после заузећа Књажевца Турци Нису предузи |
толику силу и не могу је прикупити пре позне јесени.{S} А пошли Турци од Тимока или низ Мораву |
{S} Да ли ћемо се ми моћи да одржимо до позне јесени, као што се Черњајев нада? — то je велико |
у најбољем случају?{S} Да се одржимо до позне јесени.{S} Али по какву цену?{S} Да још неколико |
кивању и падању с коња.{S} Предамном је поигравао на своме парипу тазе потпуковник, г. Владан Ђ |
за себе, а сам пође напред; коњица пође поиздаље за њим.{S} Наше се каре опет повукоше и пустиш |
: </p> <p rend="Tekst">— Да узмемо мало поиздаље.{S} Ти се сећаш, да је при крају 1874 год., по |
љење. </p> <p rend="Tekst">— Гласало се поименце, кнез је сам прозивао, и на прво постављено пи |
егох — чини ми се прснуће ми под руком, поискакасмо иза грмова, згледасмо ce само, па онда уз г |
ашна дерњава, да неки многи, многи људи поискакаше из шанца и полетеше нам на сусрет, да код на |
ише увуку; честе су оживеле од птичијег поја и цвркута, по шумарцима више нас скакутале су и цв |
к прекршени сви ти рачуни.{S} Изненадна појава турских колона с косе, откуда им се нико није на |
.{S} Доцније се више нисам чудио таквим појавама, јер сам видео да пуна бурад такође спадају у |
овност револуције, предвидети је кад се појави на историјском хоризонту, спремати се за њен дол |
end="Tekst">Ове прокламације прво су се појавиле код Хрватовићеве војске.{S} Пренео их је, веле |
, развише се заставе, официри на коњима појавише се крај својих одељења и цела ова се војска кр |
ебо, као грдан пламен.{S} Пожар се прво појављивао на једном крају села, после се ширио cвe даљ |
о непријатељска пушчана ватра као црвен појас опасује шанац са три стране.{S} Кад се већ увелик |
">— Ако погинем, бре, ево имам овде под појасом 17 нови' аустриски цванцика и три черкеза.{S} И |
rend="Tekst">»Трбо« се куцну прстима по појасу на левом куку: — Ево овде. </p> <p rend="Tekst"> |
брада доведе у поредак и г. доктор опет појаха коња, али сад га више није заигравао, нити се ћу |
аве само у Зајечару и Књажевцу утврђене појаче посаде, а сву осталу Ејубову Војску да поврате н |
њима, па мислећи ваљда да напада какво појаче коњичко одељење, одмах почеше формирати каре.{S} |
у од Књажевца, имају у позадности какво појаче одељење у околини Књажевца које би их при одступ |
S} Ако су то Турци и ако имају ту какво појаче одељење, они би се пре могли спустити с косе на |
де и немају великих одељења, то су само појаче авангарде; ми ћемо их сузбити одмах у првом суда |
друмом, али кад опазисмо у даљини једно појаче турско коњичко одељење где нам се у касу приближ |
на Тресибаби, па оставивши у утврђењима појачу посаду кoja ће пазити на кретање Турака од Зајеч |
овако у помрчини решава, помрчина и не поједе.« </p> <p rend="Tekst">— Док се овако радило у с |
их жртава, што су ту свечано испечене и поједене.{S} И гомила нас образованих људи мирно пролаз |
сте тако и војницима рекли: »Боље да ви поједете ту стоку но Турци.« Али војници могу рђаво раз |
не бијете и не једете?{S} Боље да их ви поједете но Турци.{S} Војници поскидаше капе: — Вала, г |
мо онда кад мисле да завере и усиљавања појединаца могу створити револуцију, дакле кад xoћe да |
о се обично ту вели: »то су злоупотребе појединаца, не сме се због њих одмах осудити читава сис |
мува златица.{S} Затим почнем наилазити поједине трупове.{S} Овде лежи један полунаг, изврнут н |
у рат.{S} Треба знати тежину и замашај појединих поступака.{S} Треба знати куда што води.{S} М |
све прелази у трулеж, ту човек види све појединости разорења, па кад погледа како је цела приро |
еданпут осети да пред њим и пред сваким појединцем стоји велико дело кoje ce само сложним, укуп |
; иначе поквари ручак.{S} Ја сам јутрос појео две рибице (харинге) и мало ајвара с лукцом и зеј |
гледе шта се то око њих све, збива, не појимајући зашто je cвe то, зашто их је престрављена ма |
о, колика је то жртва за малену Србију; појми ли он да се код нас не бори војска, већ грађани, |
олико хиљада наших грађана побијено.{S} Појми ли Черњајев, он који хоће продужење рата пошто по |
а само прост грађанин, тада би ме лакше појмили, и ми би се можда и разумели; овако, опет понав |
рено и отворено. </p> <p rend="Tekst">— Појмим да вам је то непојмљиво.{S} Кад бих ја био какав |
— Али то је дивно чудо!{S} Ја просто не појмим како се ту у једној глави, — Комаров се куцну пр |
време бити револуционар.{S} Ja опет не појмим како човек може бити присталица ратова, а у исто |
развитку француског друштва, ко је први појмио то неминовно сазревање новога државног облика и |
ти.{S} Ви рекосте мало час да никако не појмите како човек може осуђивати ратове уопште, а у ис |
даље под вашом командом.{S} Ви ћете то појмити«... </p> <p rend="Tekst">Однесем писмо ђенералу |
ом — револуције.{S} Према томе биће вам појмљиво како се може сложити то двоје, да човек мрзи р |
варош и свет се узрујао, што је сасвим појмљиво при таквој близини бојнога поља.{S} Кад сиђох |
ан уздах и бледило, а после ми крв тако појури у главу да сам је чисто чуо како са шумом струји |
је у сличном случају, какав се десио са пок.{S} Велимировићем, поступао пок. мајор Паја Ђорђеви |
добном случају исто тако поступио као и пок.{S} Велимировић.{S} То су људи нежна, осетљива срца |
есио са пок.{S} Велимировићем, поступао пок. мајор Паја Ђорђевић — (шта га их је покојних!) — в |
ров устаде и оде.{S} О овом самоубиству пок. мајора Велимировића говорило се тада много у нашим |
наједанпут тек непријатељ је ту, он се покаже отворено, варош осети како се стежу око ње гвозд |
дио батаљоне да отпочну нападај, ако се покаже да је корисно нападати.« Је л те, то ви мислите? |
ирање у шуматовачкој околини, па ако се покаже да су Турци збиља јако пострадали од јучерање бо |
ли непријатеља да се развије и тиме нам покаже јачину и размештај својих трупа.{S} Овако само н |
али.{S} Није могуће да он тако пише.{S} Покажем ђенералу разговетан потпис, а он се чисто помам |
st">— А да није горе y оној шуми?{S} Ја покажем руком на шуматовачку косу што се пружала изнад |
је рођење увек праћено крвопролићем.{S} Покажите ми у историји и један једини велики друштвени |
бродушним, поштеним лицем.{S} На испиту покажу: да су синоћ и они учествовали у последњем јуриш |
на оној коси нема више Турака — Комаров показа на бујимирски вис — ми сад отуда долазимо; пели |
о на, погледајте (он му додаде доглед и показа руком у правцу Рсаваца) — нема га и све га више |
Турцима?) Иља климну главом у потврду и показа прстом на ђенерала.{S} Младић тресну пушком о зе |
гог корпуса да ја ово створење (ђенерал показа руком на мајора Велимировића) дајем под суд, под |
ма.{S} На ову примедбу, која се доцније показала као врло умесна, Черњајев одговори: </p> <p re |
им и неке нихне желе, а нарочно, да би показала што не дели Срба од других своих поданика Мусу |
и желила да се увреди Србија, али да би показала какве су дужности оних, који злоупотреблјавају |
се цељ одмакла у недоглед.{S} Ми смо се показали нејаки, немоћни, неспремни да остваримо ту вел |
а, у коме су се Гарашанин и његови тако показали, а већ 19 августа чича Данило јавља да је нов |
де је било 40—50 топова.{S} Ту се јасно показало колико вреди концентрисати један артиљериски п |
ложене скупштине.{S} На првом се кораку показало да Чумић са онаком скупштином неће моћи с мест |
гли, а тиме уједно нашој бањској војсци показан и правац којим ће окренути Турци од Књажевца. < |
) батаљона и 2 батерије и нити je могао показати где му се оделење налази, нити га је могао ску |
у бивати немирне (а пре се ни живе нису показивале из својих шанчева) — онда се готово са сигур |
лим заставама.{S} Барјактари су једнако показивали заставама наш шанац и излећући напред и машу |
до уз друм и нешто му је живо говорио и показивао руком на косу.{S} Затим официр брзо одјури др |
end="Tekst">— И Караџић се још нигде не показује жив — рече Черњајев Комарову. — Ево на, поглед |
м навиком критичкога мишљења.{S} То нам показује историја сваке нове справедљивије друштвене ид |
ак и мало војничке опреме, да сви знаци показују да су при јучерањем јуришу на Шуматовац Турци |
и додаде већ из даљине: — Би ево ово — показујући руком на гранату која је гудила ваздухом.1) |
блажена сени Митина, ти ћеш бити богато покајана и освећена.{S} Нећемо се цењкати — крупан ће б |
ога јутра равнотежа је већ и иначе била покварена код штаблија, а ово гуране поквари је сасвим |
данашњи планови нашега ђенералног штаба покварени, cвe наше намере ocyјећене; целе се ноћи спре |
ци раздражени, Турци окуражени, планови покварени, битка изгубљена... и зашто све то?{S} Зато ш |
ла покварена код штаблија, а ово гуране поквари је сасвим и успут си могао видети где се тек је |
ром мало прихвати, али само мало; иначе поквари ручак.{S} Ја сам јутрос појео две рибице (харин |
Ја сам рачунао на ваше одељење, ви сте покварили цео мој план, моји положаји стоје голи, непос |
ст на буимирском потоку, што су га наши покварили при повлачењу, а пред собом су упалили селашц |
сви су конци замршени, све жице живота покидане.{S} Бедни ли смо ти ми људи!.. </p> <p rend="T |
мунициони сандуци са турским грбовима, покидани каиши и конопци од топовске запреге, поломљени |
је туђим малом чинити другоме радости и поклоне.« </p> <p rend="Tekst">После овога подвига Кома |
темеља; дуварови пали један на други и поклопили се, а испод њих се још дизао дим догорелога п |
rend="italic">По Шуматовцу озго дим се поклопио,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p re |
е и шалу озго неку меку, благу тишину и покој овој јадној земљи, чији се становници овако крвни |
бурна; у природи је владао свечан ноћни покој, у људима и људским делима (а и неделима) бура и |
ировића, и изразио му моје чуђење да је покојни Велимировић тако јако примио срцу речи једнога |
ка кад се враћа с гробља, на коме је са покојником закопао и парче срца свога?{S} Тако сам се о |
нога ваљаног официра; други су замерали покојнику за његову сувишну осетљивост.{S} Ја се задово |
и давно се већ утешио и за Србијом и за покојним капетаном Живаном.{S} Комаров уређује своје но |
ок. мајор Паја Ђорђевић — (шта га их је покојних!) — вршњак Велимировићев.{S} Место да мисли на |
х ce ноката није могао отргнути.{S} Мир покојничком пепелу, а проклетство власти која, ради одр |
нас је у шанцу изгинемо у овом страшном покољу.{S} Тако изненадно, тако непријатно и тако близу |
народног; стога он није дужан да им се покорава.{S} Пристајем, само пристаните ви да ту формул |
о убилачким ратовима који се воде да се покоре или одрже у покорности народи.{S} Проклетство, п |
оваковим начином предаду своје оружје и покоре се, ако би се опет отклонили од пута поданства и |
а помоћу њих одржи своје господство над покореним Словенима.{S} Пожали дакле и овога кукавног в |
свога неправедног господства над туђим покореним народима, потрже мирне становнике из далеких |
начи не бити слеп, значи бити разуман и покорити се ономе што мора бити — поднети неминовност, |
оји начин. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, покорићу се неопходности.{S} Ви рекосте мало час да ник |
а који се воде да се покоре или одрже у покорности народи.{S} Проклетство, проклетство... </p> |
црте на лицу, удубљујеш се у судбу ових покошених живота и више не осећаш ни смрад, ни одвратно |
м утеку; ми се сакријемо у један јендек покрај друма и једва довичемо добровољцима да не пуцају |
кренем се тамо.{S} Баш кад сам пролазио покрај Черњајева, Комарова и др. Владана, који су седел |
има, потрже мирне становнике из далеких покрајина и шаље их на касапницу.{S} А погледај овога с |
а отети једноме народу сто села, читаве покрајине или 5 милијарди динара не може бити ништа дру |
ретима и држањем пре је личила на какво покренуто племе из сеобе народа но на војску, која ћe д |
ожаја да се код Турака не опажа никакав покрет, све је мирно и по свој прилици Турци данас не м |
официре, а они доведоше цео логор у жив покрет: затутњаше батерије, одјекнуше команде, построји |
учешћа народног и ако ви такав народни покрет хоћете да назовете неким другим именом, а не бук |
стом демонстрацијом осујетити сваки наш покрет на Тешицу, који би ми предузели из долине.{S} Уо |
ако стезале, чело се мрштило.{S} Других покрета не беше; др. Владан га опипа, погледа и рече: » |
рка, весела граја, а доцније тутњава од покретања војске и војене опреме и здржани људски гласо |
ја ћу сад укратко да споменем какви су покрети бањске војске одговарали овом кретању Турака. < |
својим спорим, грађанским, невојничким покретима и држањем пре је личила на какво покренуто пл |
S} Тада некако и ви у Крагујевцу поново покретосте »Ослобођење«, баш чини ми се у почетку авгус |
матају преко малих носила, а при сваком покрету шибају млазеви крви из отворених рана.{S} Многи |
чује се нека врева, комешање, све је у покрету; из даљине се чује рзање и бат коња, тутњава ар |
ије престала оделовати благодетелство и покровителство и вама, који сте нихне дјеца. </p> <p re |
цијели пет стотине година су живили под покровителством Високе Порте у савршеном спокојству и б |
оно човек кад чека да га поп мироше или покропи водицом — па тако стоји и ћути.{S} Не знам шта |
. </p> <p rend="Tekst">Овако укорен, ја покуњим нос и повучем се мало даље.{S} Једио сам се на |
ашто их је престрављена мати онако брзо покупила, потрпала на кoлa, пa сад бежи с њима; зашто с |
тако звани »добровољци,« кoje су силом покупили од њиних газда. </p> <p rend="Tekst">Ови су љу |
ола, натоварених свакојаким сиротињским покућанством: корита, чабрице, сита, по који завезак бр |
наредбе: »ма где« и »ма како«, јер и не покуша даље настојавати да je извршим, већ изли сав сво |
и да не верује у ову страшну стварност; покушава да својим неверовањем протестује против ње.{S} |
нији и јевтинији пут; али прво треба да покушава упорно све могуће мирне путеве и начине.{S} Ре |
у Лукову.{S} Турци из Књажевца нити су покушавали да прву војску потисну из књажевачке клисурe |
о затегнути.{S} Ја сам у последње време покушавао да се дође до некога споразума и нешто je учи |
је при крају 1874 год., после узалудних покушаја Мариновићевога министарства да ради са скупшти |
људи« не агитирају за изборе.{S} Тим је покушано да се угуши наш радикалски уплив на народ и да |
Црногораца и неколико народних војника покушао сам на своју личну одговорност да заузмем пруго |
идети како умало нисам скупо платио ово полагивање за Комаровом. </p> <p rend="Tekst">— То је в |
уједињење Срба? </p> <p rend="Tekst">— Полажем толико да би ономе који би ми ујединио све српс |
слим ја лично. </p> <p rend="Tekst">— А полажете ли ви што на уједињење Срба? </p> <p rend="Tek |
о напред. </p> <p rend="Tekst">И они су полазили, а свакоме је лебдила на лицу као нека сустала |
анимо, будите спремни на то, за по часа полазимо на позиције. </p> <p rend="Tekst">Видећемо как |
ацана око тебе, и ти корачаш машинално, полако од трупа до трупа, застајеш, загледаш га, пипаш |
је апсурдно да Турци могу бити тамо.{S} Полако и чисто у неком страху дигнем поглед на косу...{ |
с једне стране. </p> <p rend="Tekst">— Полако, манита главо, видиш где ти се левча пребила. </ |
кара.{S} Комаров заповеди да се војска полако крене за њим.{S} Сад потерамо у кас и изађемо ко |
олико коњичких колона.{S} Сва је коњица полако касала, а понеки од Черкеза утркивали су се напр |
матовачки вис, са северо-источне стране полако се нагиба и отприлике на 300 метара од шанца опе |
маров и тој војсци заповеди да се крене полако за њим.{S} Ми смо ишли у источном правцу; пред н |
већ их сретосмо у гомилицама где ошљаре полако и мирно се разговарају.{S} Батерија остала гола. |
се испава до 3 часа у јутру, тада да се полако без ларме избуди, и брзо опре ми; комесари тада |
S} Мишићи на лицу дрхтали су му, очи се полако стезале, чело се мрштило.{S} Других покрета не б |
> <p rend="Tekst">Вечерило је, сутон се полако спуштао с висова Јастрепца планине на бојно пољe |
ајући и друге турске колоне, које су се полако кретале за њом из Књажевца. </p> <p rend="Tekst" |
дморне трупе и њин се ланац одмах крете полако напред, и просипљући јаку ватру, све је помало н |
не дижући са земље оборених очију рече полако, као да је говорио сам себи: — Суђени час не пит |
ичак дима откида се од сјајних врхова и полако плови у даљни недоглед; а темељи им се једнако о |
м ме гурну лактом и рече ми поверљиво и полако: </p> <p rend="Tekst">— Не ругам се ја вери, већ |
а војска повуче од Тешице, онда се и ви полако повлачите Житковцу, док не дођете у згодан полож |
примакох мајору Велимировићу и рекох му полако: — У Београду нису Руси, тамо ћете изаћи пред ср |
све брже и брже... </p> <p rend="Tekst">Полако, овуда не можеш више хитати: земљиште је све изр |
е одмах доведу у Прћиловицу.{S} До мога поласка коњаници се још нису били вратили из Шиљеговца. |
а што су у нашим рукама, те желе да нам поласкају, или је то обичан турски шеретлук да нас зава |
це.{S} Руским официрима генерал рече на поласку: удрите их камџијом.; кажите да ћу стрељати сва |
е.{S} Тамо удесно отегао се други, лежи полеђушке, и он je полунаг, надуо се, кожа му на трбуху |
шчупала у комаде.{S} Још мало даље лежи полеђушке леп млад низам, сасвим je обучен, само му нем |
> <p rend="Tekst">Па пошто је тако мало полежао, он викну: </p> <p rend="Tekst">— Бу, ду, ете Т |
али где су, а тежак умор их свладао, то полежу и поспе у виноградима, где их после наша стража |
многи, многи људи поискакаше из шанца и полетеше нам на сусрет, да код нас наста метеж, да неки |
{S} Черкези се брзо прибраше у гомилу и полетеше на наше; наш ланац пуцаше донекле, па онда брз |
ако.{S} Баба ми стаде да запева и јала (полети) да закута (завије, заклони) два ми унучета, а о |
да водим господиновога коња у штаб...« Полетим батаљону и поведем га напред све у касу.{S} Кад |
србске послове, намјесто бринути се за ползу и благостање стране и населења, оголјују народ, а |
на главу, ја упустих тикву; био сам сав поливен, а остадох жедан.{S} Шта се десило?{S} Куршум п |
и у монархијски облик.{S} То су широке политичке слободе и суверенитет народа.{S} Ето ово пита |
езакоња.{S} И ако су!{S} По теорији оне политичке школе којој ви припадате то опет не даје наро |
то су у мирно време били његови активни политички противници.{S} Не, не, ја нећу у то да верује |
је законит у оном уском смислу како ваш политички табор схвата реч законитост.{S} Можда ћете ми |
суверенитет народа.{S} Ето ово питање о политичким слободама и суверенитету народа држим да је |
ађе у званичним новинама наредба на све полицајце да строго пазе да »бушкарачи« и »злонамерни љ |
е и на сам дан избора починио са својом полицијом толика безакоња, да је још и пре састанка ску |
уплив на народ и да остане широко поље полицијским агитацијама, а веле да је тај »мудри« распи |
да смирено превијају главу пред сваким полицијским писарчићем, који, као »господин човек,« као |
и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га казне за злостављање животиње; лончарски |
о време за један ударени шамар иде ce y полицију, у суд — иcтepyje ce право.{S} Сељак дирнуо во |
ке један арапски труп.{S} Цела му једна половина тела, што je била окренута ватри, уздуж изгоре |
рбију.{S} Та почивка трајала је више од половине месеца јула.{S} Српска војска на тимочкој лини |
запћавао. </p> <p rend="Tekst">У другој половини јуна пукла је прва устаничка пушка у Херцегови |
су стајале ствари на тимочкој линији, у половини месеца јула. </p> <p rend="Tekst">17 јула удар |
a неодераним свињским бутом или читавом половином свињчета, натакнутом на пушку, улазе у варош |
не мрда рањен образ, па ми оном другом половином уста прошушкета: </p> <p rend="Tekst">— Огреб |
и једно око доста. — Он се тужно осмену половином усана. — Бар сад не морам сваки час прижмурки |
</p> <p rend="Tekst">Он притиште шаком половину усана, да му не мрда рањен образ, па ми оном д |
редње положаје (на десној обали Мораве: положај св. Стефана, који сачињавају крајње лево крило |
е батерију и пресече јој одступницу.{S} Положај батерије био je погибељан.{S} Да издире косом — |
разговор, ваше превасходство.{S} Мој је положај врло незгодан, да ce ja, прост редов с <hi rend |
арити; осим тога ми ћемо имати згоднији положај и бранићемо ce из опкопа, док они као нападачи |
} Моје је убеђење да нам наш географски положај као мале државице међу моћним суседним монархиј |
и имам при руци, разгледам какав је тај положај тимочко-моравске војске, о коме ђенерал вели да |
лачите Житковцу, док не дођете у згодан положај пред село.{S} Уосталом за даље ћете добити наре |
их (Турке) довело у страшан и погибељан положај.{S} Али кад видеше да их Черњајев од Алексинца |
а. </p> <p rend="Tekst">— Ово је ужасан положај, рече ми Кирилов.{S} Ми овако дуже не можемо оп |
вљеве наде.{S} Ето како изгледа сад наш положај, о коме ђенерал вели, да »никад није био повољн |
Иако cмo довде побеђивали, сад беше наш положај врло мучан.{S} Ми смо дошли на ивицу шуме, пред |
миру не треба да буде ни речи, јер наш положај никад није био повољнији но што је сад.{S} У св |
дати на наше положаје код св. Аранђела (положај на нашој граници на путу од Грамаде Алексинцу) |
оморџија. </p> <p rend="Tekst">Да глупа положаја! </p> <p rend="Tekst">На једно педесет корака |
крећу против његовог отменог друштвеног положаја, против преимућства и привилегија које он ужив |
ма и наслонима.{S} Наслон Хрватовићевих положаја пред Бањом био је Алексинац, око 30 километара |
ачку Бању. </p> <p rend="Tekst">Из ових положаја Хрватовићева је војска јуче (13 августа) одмах |
ад, али између Делиграда и Лешјанинових положаја није било никаквога удобног директног пута и б |
левога бока алексиначких и делиградских положаја и старати се да их освоје и ту да сиђу у морав |
азивати пред самим фронтом алексиначких положаја.{S} Наше им батерије с алексиначкога виса Гује |
рати као крајње лево крило алексиначких положаја које их везују са положајима св. Стевана.{S} Т |
битка.{S} Гледао сам је с алексиначких положаја, с позицијске батерије број 10.{S} Цео су се д |
ик Коста Протић, командант алексиначких положаја, добио је, као накнаду за изгубљенога брата, ( |
ик Коста Протић, командант алексиначких положаја, хтеде да ме пошље у Шуматовац да ја, који так |
ве, на крајњем левом крилу алексиначких положаја, око Пруговца.{S} До десет часова долазила су |
4 часа по подне дође извешће с предњих положаја да се Турци повлаче, да су напустили пруговачк |
а онда вино.{S} У томе јавише с предњих положаја да се код Турака не опажа никакав покрет, све |
купити.{S} Услед тога десно крило наших положаја остало je без војске и подвргнуто је највећој |
">Да кажем овде коју о размештају наших положаја и шанчева око Алексинца.{S} Алексинац је у дољ |
их нападаја, повлаче да заузму згодније положаје за обраду. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал је већ |
но наши су углавном данас очували своје положаје на тој страни.{S} После подне Турци су се поче |
д собом тврде алексиначке и делиградске положаје, а ако би ударили левом обалом Мораве од Супов |
и Бању, обићи алексиначке и делиградске положаје, па ce упутити правце Параћину и Ћуприји, што |
мало помало да разазнајем наше и турске положаје и замало па сам лепо видео целу нашу и турску |
црне колоне; батерије да заузму згодне положаје да могу пуцати на косу.{S} Команданту тих бата |
ди код Тешице.{S} Нађох сасвим измењене положаје:{S} Турци су се јако помакли напред, наши јако |
Турци су одмах заузели неке наше предње положаје; затим су продужили нападаје врло енергично и |
бали Мораве освоје још неке наше предње положаје (на десној обали Мораве: положај св. Стефана, |
веже трупе потискоше Турке у њине старе положаје. </p> <p rend="Tekst">Да завршим опис овога те |
} Наша артиљерија имала је доминирајуће положаје и била је час турску артиљерију, час колоне, к |
еркеска одељења почела нападати на наше положаје код св. Аранђела (положај на нашој граници на |
ку, и ако ми данас очувате садашње наше положаје на левој обали Мораве, да их Турци нe заузму, |
о.{S} Румунија је самим тим географским положајем и етнографским размештајем тако упућена, да н |
им, јако смета људима са привилегисаним положајем у друштву, да разумеју извесне идеје које се |
овкама бележена су и подвлачена места и положаји на картама, а црним пописиване бригаде, батаљо |
ње, ви сте покварили цео мој план, моји положаји стоје голи, непоседнути пред Турцима, мени тре |
пошто пото отме натраг Тешица и тешички положаји, а Турци потисну преко границе.{S} У том смисл |
{S} Стога су предузете многе мере да ce положаји које заузима Хрватовићева и Лешјанинова војска |
алексиначких положаја које их везују са положајима св. Стевана.{S} Тако ce ca пруговачке стране |
авља да се неће моћи да одржи на својим положајима и да мисли да би боље било да и не чека напа |
{S} У тој је долини и Тешица, са својим положајима које смо ми јуче изгубили и које смо данас х |
ској навали и да се зорли држи у својим положајима. </p> <p rend="Tekst">Од Хрватовића вест да |
а Планинице, Лубнице и Копите, па у тим положајима остао је и до данас, ишчекујући као и Хрвато |
рајући се да се што ближе прикучи нашим положајима.{S} Наши се беху прибрали око тешичких шанче |
ац.{S} Војска оста да преноћи у шуми по положајима, где je дању била размештана.{S} У вече се р |
е до села Читлука и Церовице, па у томе положају стоји и данас, ишчекујући напад Турака од Књаж |
раћин.{S} Зауставивши се у овом згодном положају Хрватовић истави своје предстраже до села Читл |
опет најпаметније што се у овом глупом положају може учинити?« </p> <p rend="Tekst">Код једне |
даље </p> <p rend="Tekst">Говорио сам о положају шуматовачког виса; да рекнем сад коју о самом |
="Tekst">»Они, који и за овом изјаву не положе своје оружје, но постоју у путу бунтовничества и |
чињен куршумом.{S} Унесемо га у заклон, положимо га на леђа.{S} Мишићи на лицу дрхтали су му, о |
захватио их плотун из шанца, па их све положио једног до другога; гле како су један на другога |
државом понекад може се доћи до таквог положоја, до таквога стицаја свију околности, да другог |
rend="Tekst">Шуматовац је дакле страшно поломио Турке.{S} Они су на бојном пољу оставили више о |
и сабијени Турци, била je сва опаљена и поломљена од наших граната; сељaци веле: »као да је св. |
дрвету сва огуљена, гране изодбијане и поломљене, a oкo дрвета гомила меса.{S} Колико ли их ов |
ешао врели дах рата: гране поодбијане и поломљене од граната, кора огуљена, лишће чисто спржено |
ни каиши и конопци од топовске запреге, поломљени пушчани кундаци, стињени саплаци и чутуре од |
што је данас у крвавој борби раздерано, поломљено, искварено.{S} И док се рањеници грче у мукам |
ево.{S} Ми ce скоро машинално окретосмо полу-лево и скресасмо пушке на ту страну.{S} Но сад диг |
ац и заустави га у напредовању.{S} Наша полубатерија, што је била уз ово одељење војске, једнак |
ентрају се на косу, где је стајала наша полубатерија, известе је о стању ствари и она ce брзо с |
ике један батаљон), потпомогнута једном полубатеријом, испаде из једне шумице пред ову коњицу, |
Бог спасао, али је ето сироче од стра' полудило, па која му вајда сад и од живота... </p> <p r |
ти поједине трупове.{S} Овде лежи један полунаг, изврнут на трбух, сав упрскан крвљу, лице му н |
тегао се други, лежи полеђушке, и он je полунаг, надуо се, кожа му на трбуху пукла, те и утробе |
иде у рачун да наш углед на Балканском Полуострву скочи, да ми постанемо већи и моћнији, јер з |
његов млади нећак.{S} Блед као крпа, са полуотвореним уснама и са неким болним ужасом на лицу.{ |
егрту да носи сандук, jep ce боји да не полупа »еспап,« већ зове јака момка, даје му сандук и в |
: »ево нај, али добро пази, чувај да не полупаш лонце!« А овде ево хиљаде људи предају се на ми |
густа) наше коњичке патроле са Влашкога Поља долазиле су до близу Књажевца, и том су приликом о |
ше трупе, кренуте од Бање и са Влашкога Поља, и уђу у порушени Књажевац равно у 2 часа по подне |
вим појмљиво при таквој близини бојнога поља.{S} Кад сиђох у варош, видех дуге редове рањеника |
и, само ђенерала не видим.{S} С бојнога поља изретка се чује тек по која пушка.{S} Топови такођ |
природи, ова потмула тутњава с бојнога поља, све је то чудно дејствовало на ме, и ја се удубих |
Војске су се биле спустиле у кукурузна поља и зашле за брдњаке, те се није могло видети ко нап |
евачке клисуре и са одељењем са Влашког Поља учини диверсију спрам Књажевца, како би тим прогна |
сурe, ни да одељења код Бучја и Влашког Поља одбаце у Луковицу планину.{S} Изгледало је као да |
и баш тада улажаху у борбу, стао насред поља, очи му као у мртве рибе, зинуо, подигао и раширио |
акон о реквизицијама, закон о сређивању поља и тако даље, јер се и те законодавне мepe сматрале |
ији рекао бих да jy je писао: или какав Пољак који се бавио у Србији, или какав Бугарин који ce |
да какав Енглез, можда Маџар, а можда и Пољак...{S} Ух какво је ово чудо око овога дрвета: кора |
а онако љуто пострадасмо при јуришу.{S} Пољана је била засејана труповима наших изгинулих друго |
ри поље ватри из шанца.{S} Ова искрчена пољана нагиба се благо од шанца шуматовачкој коси и јед |
а да је широка до 300 метара.{S} Ова је пољана била поље главне борбе око Шуматовца, јер су Тур |
шанцу, пуцајући једнако.{S} Наскоро се пољана пред шанцем напуни наших стрелаца.{S} Сад почеше |
бежиш, да бежиш далеко, од ових крвавих пољана смрти и развалина, где немаш куд поглед бацити, |
оћи тече драгоцена људска крв по бојним пољанама; проклетство убилачким ратовима који се воде д |
ред шанца и упутише се преко рашчишћене пољане оној шумовитој коси о којој сам напред говорио.{ |
ан поче да избија из шуме и да се преко пољане повлачи шанцу, пуцајући једнако.{S} Наскоро се п |
се за рањено место, јаучући измицали с пољане и замицали за шанац у поток.{S} Вика, кукњава, н |
ено, вичите ове наше нека се уклањају с пољане, да нам отворе место за пуцање.{S} Окренем се та |
осу читав плотун.{S} Батерија заста на пољани, опали на вис два-три метка, па се у галопу повр |
су се једнако задржавали пред шанцем на пољани и једнако су палили.{S} Но то већ не беше више с |
а већ улети у наше раштркане стрелце по пољани.{S} И гле — не сече их!{S} Ја гледам, гледам — а |
ланац, но расејана маса.{S} Многи су по пољани већ падали погођени смртно, многи су рањени, ухв |
{S} Батаљон у четним колонама прилеже у пољани и ту оста.{S} Батерија иђаше напред.{S} Изгледал |
о стајали пред оном несрећном искрченом пољаницом, на којој пре једнога сата онако љуто пострад |
Комаровом.{S} Војска као море притисла пољану, а од ње малко у страни, на једном брежуљку, раз |
јих предњача, и погледам преко бедема у пољану пред шанцима.{S} Имао сам шта и видети.{S} На 20 |
Турци са шуматовачке косе куљали у ову пољану, и из јаруге, која ову одваја од косе, излетали |
ка до 300 метара.{S} Ова је пољана била поље главне борбе око Шуматовца, јер су Турци са шумато |
августа кидисавали на Шуматовац.{S} Све поље било је застрвљено неким дроњцима: крпетине, комад |
код пруговачког шанца нађосмо да је све поље и брежуљке око шанца притиснула војска. 23 батаљон |
. продера се Черњајев.{S} Ја опучих низ поље, а он за мном праскаше: — Проклети резонери; место |
па кад погледа како је цела природа: и поље, и шума, па рекао би и само оно плаво небо клонуло |
ира шанцем, био је искрчен да ce отвори поље ватри из шанца.{S} Ова искрчена пољана нагиба се б |
nd="Tekst">Одатле, остављајући за собом поље борбе, Черњајев окрене преко Рујевице у Алексинац |
алски уплив на народ и да остане широко поље полицијским агитацијама, а веле да је тај »мудри« |
нога места моћи мирно да проматрам цело поље борбе с ове и с оне стране Мораве.{S} Али сад наст |
ви, по болницама попалише фењери, бојно поље опусте, а болнице и лазарети оживише да се у њима |
ом западу иза српских планина.{S} Бојно поље joш ce замало искрило и трептало, обасјано малакса |
, који одмереним кораком одоше на бојно поље, откуда се већ пролама грмљава топова, има нечега |
y шанцу светковало, ја изађем на бојно поље у шуму, да видим изближе ову турску касапницу. </p |
рбу.{S} Одатле се лепо видело све бојно поље код Тешице.{S} Ја ћу овде да предам утиске, како с |
ојом је данас тако обилно орошено бојно поље; колико je самртних уздаха на бојишту изумрло са и |
не остане далеко смрадно и ужасно бојно поље, пуно стрва, трулежи, крви и костију.{S} А кад пос |
иљчици, на сваком предмету у околини, а пољем се разастро вечерњи сутон и сива замаглица.{S} Св |
већ и у шанац.{S} Ја уђем у један низак пољски шаторић у шанцу да утолим жеђ, јер ту угледах је |
још четири свежа табора са целом једном пољском батеријом — и тако се отвори врло жива борба.{S |
ико су дубоких, крвавих рана на бојноме пољу осијали твоји последњи зраци; колико се твојих све |
е шуматовачке битке оставише на бојноме пољу, још су ce где где пушиле, а јутрењи поветарац дон |
забрдак, којих је било доста по бојноме пољу.{S} Од ових прикривених колона одвајала се овда он |
е науснице, и тако је носили по бојноме пољу.{S} Лака ти била српска земља, добри пријатељу!... |
Јовановићем, повукао се Бучју и Влашком Пољу да брани брдске пролазе на томе крају и да свеже б |
сустигли уморну, дали јој на отвореном пољу једну главну битку и као бројно надмоћнији разбили |
доћи Турцима, разлогореним на отвореном пољу (Зајечар и Књажевац, а и сва села спалили су), но |
висова из шуме, а наши су на отвореном пољу y долини; да ће многи наши рањеници остати по куку |
.{S} Стајали смо окренути леђима бојном пољу; почеше да падају oкo нас куршуми.{S} Комаров рече |
лешине које су Турци оставили на бојном пољу то ђенерал поведе са собом неколико француских и и |
мртвих које су Турци оставили на бојном пољу.{S} Ако је у борби нестало господина, за ког питат |
говачки шанац, да су оставили на бојном пољу много непокопаних мртваца, што није турски обичај |
че и јутрос ова слика пустоши на бојном пољу.{S} Сама борба никад није тако одвратна.{S} У бојн |
д и ниједан, који je сад тамо на бојном пољу, где се бије ова паклена борба, неће изнети живу г |
ашно поломио Турке.{S} Они су на бојном пољу оставили више од хиљаду мртвих, расејаних по шуми |
и су често тако исто остајали по бојном пољу, као ово Турци на Шуматовцу, ти осетиш као да ти ј |
а, кад нема кога другог.{S} Черњајев га пољуби, захвали му и замоли га да се држе храбро, па он |
мо шанац. </p> <p rend="Tekst">Черњајев пољуби Димитрија у чело, обеси му медаљу за храброст и |
усана које на дому чекају врели, слатки пољупци, пуни неге, љубави и милоште, осванути сутра не |
ноге коње, где без господара јуре преко пољa, a Черкези су се повлачили, пуцајући непрестано пр |
тао с висова Јастрепца планине на бојно пољe; ту се мешао са димом, што се поче дизати из околн |
челикови панцијер, шћах ти вјеровати да помага; ама крст? — мучна работа!{S} Од њега може бити |
"Tekst"> <hi rend="italic">Не дај царе (помагај), пропаде ти сиротиња!</hi> </p> </quote> </cit |
са судбом српскога народа.{S} Русија је помагала то исељавање.{S} Она је врбовала Бугаре, твоју |
нас љута за 1867 г. што је Србија није помагала у критском устанку.{S} Грци нам пребацују да с |
и Срби и оне несретнике, којима су они помагали, докле на послјетку довели су у свом отачаству |
00 дуката и 12.000 пушака за устанике и помагање њине нејачи; нешто је од овога још за Данилове |
чисто куда води и где ће нас довести то помагање?{S} Оно ће нас најпосле увући и уплести у сам |
о даље{S} Министри су говорили да треба помагати браћи.{S} Тада смо у једној тајној седници одо |
и ратовати? или другим речима, треба ли помагати устанак енергично, па ма нас то и у рат увукло |
ати да ћe нам Аустро-Угарска сметати но помагати. </p> <p rend="Tekst">— »Што се Русије тиче, о |
меру, јер што год је јача странка која помаже да се роди ново друштво, тим све бржи и краћи би |
отај, вала, Русо, мотај, ма ти ништа не помаже. </p> <p rend="Tekst">Рус се искрљешти на њега: |
ворили смо да смо и ми зато да се браћи помаже, али смо тражили да се једном изађе начисто куда |
рат? одговарала је: »Наша је дужност да помажемо браћи, па, богами, шта буде.« На питање: каква |
измењене положаје:{S} Турци су се јако помакли напред, наши јако стукнули, но борба је још тра |
Језера одељење мајора Мил.{S} Павловића помакло се напред.{S} Тако је Хрватовић 12 августа у ве |
ан, то тамо један, док се напослетку не помакне напред цео ланац.{S} Ту се заустави неко време |
и намештеним извештајима постепено, све помало и неосетно, увлачи у догађаје, док се једном не |
напред, и просипљући јаку ватру, све је помало напредовао.{S} Да потпомогну његово кретање, Тур |
аметну, господине?{S} Ко гођ гине, гине помало улудо.{S} Мудријаши сједе код куће крај пепелишт |
ekst">— Управо овако стоји:{S} Турци се помало помичу напред али наши не одступају; између бојн |
, у лову и оружју, занимао се занатом и помало земљорадњом.{S} Али једнога дана пуче глас по це |
нисмо имали команданта.{S} Мене су људи помало слушали, па и то не као војника, но као некаквог |
иљада, пошто у обадва мeста мора остати помало посаде, и од Крајине 2—3.000 људи.{S} Дакле у сл |
уца и громи, халаче и убија.{S} Но мало помало почињеш се разазнавати, и што дуже гледаш, све ј |
га реда и правилности.{S} Ја почех мало помало да разазнајем наше и турске положаје и замало па |
о чета стајаће војске давали логору још помало војнички изглед. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал Ко |
нералу разговетан потпис, а он се чисто помами. — Пишите повика он гневно — и продиктира ми те |
дајте!.. </p> <p rend="Tekst">Черњајев поманита, стаде као фурија корачати узаном путањом, очи |
да сам себе пита:{S} Ама шта је то?!{S} Помаче се за десетак корака с места где је стајао и опе |
ко нас (други део Колетове чете беше се помео у шуми и наишао на нас те смо се смешали и борили |
ће овај саморани, немоћни старац скоро померити памећу, толико је било његово очајање.{S} Одве |
а јуриш.{S} У танку писку труба брзо се помеша и потмула тутњава: »алах, алах«...{S} И све то н |
стано буду примицали, они ће се наскоро помешати с нашима и прећи у јуриш с бајонетима, а да ли |
ђосмо до оне несрећне и овде тако често помињане густе шумице, наиђемо на наше где у нереду одс |
ан. то ново чича Данилово »министарство помирљивости и добре воље« дође први пут у скупштину.{S |
не сипале против његовога министарства »помирљивости и добре воље«, па се онда наједанпут стара |
товничка« идеја, никаква »противзакона« помисао, никаква »недозвољена« страст, изгледало је у с |
већ трошити у стрељачком ланцу.{S} Ова помисао као да ме уједе за срце..{S} Jaoj мени!{S} Какв |
сломљена, разорена.{S} Али тишти и сама помисао на ову црну могућност. да верујем у Бога, сад б |
бровољце, батаљон кнегиње Наталије, они помисле да смо Турци, повичу ура и оборе ватру на нас.{ |
од бола при овом ужасном призору и при помисли да ће можда и она села која се сад онако дивно |
ме да прекинем моја разглаголствија.{S} Помислим: ако је за вајду доста je наћеретано — па ућут |
Јашите, рече ми, и хајдете за мном.{S} Помислим: »Но, сад ће бити шта ће бити; Комаров је енер |
ра изгледати у Нишу.{S} Прави пакао.{S} Помислите само колико им треба док евакуишу болнице.{S} |
око хркање, које се на далеко разлегло, помислих у себи: ово је прави сан праведника; боже мој, |
« — ја спустих пушку на земљу, а у себи помислих: »Буди бог с нама!{S} Шта ли је овом човеку?« |
шкарање по шуми.{S} Ми смо се постепено помицали напред и најпосле истискоcмo Typке и заузесмо |
дан по један истрчава напред, И опет се помиче цео ланац.{S} За ланцем се примицала и артиљериј |
Управо овако стоји:{S} Турци се помало помичу напред али наши не одступају; између бојних лини |
упита: — А бога ти, оче попо, да ли би помогло овој левчи да јој очиташ једну велику молитву? |
левога јастребачки висови, и то је јако помогло, те им је наша војска на уском пролазу могла да |
чника Ђоке хтеде с алексиначког виса да помогне наше чаркаше око Глоговице и посла неколико мет |
и војсци, кад ни мојој левчи не може да помогне.{S} Сабљу паши, мој попо, не боје се Черкези пе |
а својим оделењем од преко 3000 људи да помогне у борби.{S} Одовуд из Алексинца послато је све |
вазда пријатељска држава, и ако нам не помогне — одмоћи нам неће. </p> <p rend="Tekst">— »То с |
о у наш шанац.{S} Но стара српска срећа поможе, наша посада остаде хладна и мирна.{S} У шанцу с |
: </p> <p rend="Tekst">— Какъ ничего не поможетъ ты?... 'Ишъ нехристъ какой!{S} На смерть идетъ |
и непријатељ престаде трчати. »О, боже помози«, повикаше сељаци у мојој околини.{S} И још једн |
, подајте му ову записку и реците му, и помозите му да се наши батаљони што одступају од Пругов |
очи човек и бежи; до њега из друге рупе помоли се други фес, трећи, четврти — читав низ фесова |
и пуњење иде споро.{S} Један турски фес помоли се из једне рупе преда мном, искочи човек и бежи |
из прве бојнице...{S} Ако бога знате — помоћ!..{S} Турци уводе у борбу свеже трупе...{S} Ако б |
игли.{S} Тражио сам од мајора Петровића помоћ, па да браним шанац.{S} Он ми потпору не посла, н |
Срба, преварише неке од народа и дадоше помоћ Херцеговцима и Бошнјакама, који су се узбунили пр |
о брзо га водите тамо откуда су тражили помоћ. </p> <p rend="Tekst">Да сам се мало задржао, ко |
војске, да се у свако доба може послати помоћ Хрватовићу или Лешјанину — где прво затреба.{S} И |
јyћy реч.{S} Кажите им да одлазим да им помоћ пошљем«. </p> <p rend="Tekst">Ја, врдајући главом |
свеже трупе...{S} Ако брзо не добијемо помоћ, пропали смо. </p> <p rend="Tekst">— Идите.{S} На |
ка топа и 200 Черкеза.{S} Нашима дође у помоћ још две чете са Оштре Чуке, где је са својим одељ |
оретка« турског.{S} Ми смо прискочили у помоћ бунтовницима, удружили се с њима, значи и ми смо |
Не можемо.{S} А ко ће нам прискочити у помоћ?{S} Бугарска лежи обћорена, Босна и Херцеговина т |
варала је: »Добро стојимо, добро; xoћe, помоћи ће нас, сигурно ће помоћи; како не би!« — и ту н |
па оде даље. — Па како ће твоја молитва помоћи војсци, кад ни мојој левчи не може да помогне.{S |
дипломатија, а нарочито можда ћe Русија помоћи притешњеној Србији.{S} То су по свој прилици и Ч |
ремом?!{S} Нека нам добра cpeћa буде на помоћи, али ово не слути на добро. </p> <p rend="Tekst" |
S} Ако се отвори борба ја ћу вас одовуд помоћи артиљеријом. </p> <p rend="Tekst">Кренемо ce.{S} |
добро; xoћe, помоћи ће нас, сигурно ће помоћи; како не би!« — и ту нам je сад прочитан некакав |
о ми и сви изгинути, па опет ништа неће помоћи.{S} Али ипак трапуљај напред!{S} Шта ћеш, кад се |
рчке се дакле не можемо надати стварној помоћи. </p> <p rend="Tekst">— »За Аустро-Угарску моја |
(Бајлони и Никола Ђорђевић, чини ми ce помоћник Терзибашићев).{S} Долазили су с тешичке, дакле |
ује ове ратоборне дивљаке као жртве, да помоћу њих одржи своје господство над покореним Словени |
да ово, што се овако у помрчини решава, помрчина и не поједе.« </p> <p rend="Tekst">— Док се ов |
: »Јако се бојим да ово, што се овако у помрчини решава, помрчина и не поједе.« </p> <p rend="T |
тедох да викнем али се уздржах.{S} Неки помућен осећај необичне горчине пресече ми реч у грлу; |
{S} Место храброст у срце, ракија улива помућеност у главу и мрак у очи.{S} Не знам како је ста |
јна ока малога Стојана, а у глави ми се понављају ови лепи стихови из Драгашевићевога »ХајдукВе |
сет пута долазила до тренутних успеха и понављала се — у Француској њој нема више трајног опста |
ми би се можда и разумели; овако, опет понављам, један другоме nouѕ ѕommeѕ leѕ barbareѕ. </p> |
хартије, у којима погранични начелници (понајвише ужички и чачански) јављају како многи бегунци |
о другога; гле како су један на другога понаслањали главе, леже као браћа.{S} Да није овога смр |
<hi rend="italic">Житковац, 9 августа у понедељак, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend |
— домаће или најужаснију — пожар.{S} И понекад сва cpeћa и сва несрећа човекова састоји се у о |
и у спољним односима државе са државом понекад може се доћи до таквог положоја, до таквога сти |
ју страшну утробу зијају на све стране; понеке су пуне крви, око њих одваљене руке, одбијене но |
лона.{S} Сва је коњица полако касала, а понеки од Черкеза утркивали су се напред.{S} Намера ове |
мало пртљага, што je кo могао у брзини понети, измичући испред Черкеза.{S} Ту су жене, старци, |
Ћутање! — Господо, кo ћe остати овде? — понови ђенерал.{S} Опет ћутање... но у томе нам притрча |
а се сутра дан са истом жестином, па се понови и 24 јула, а 25 јула Хрватовић буде принуђен да |
е се зачу из даљине укање сове; глас се понови трипут и чудно се разлегао по ноћној тишини.{S} |
мах обратио довољно пажње на то, ја сам поновио напомену.{S} Зашто да се он тако осече на ме?{S |
отпор.{S} Очекује се да ће Турци сутра поновити нападаје и старати се да превале преко малога |
староме друштву уштеђују дуга мучења и поновљене породиљске напоне.{S} Ево узмимо француско др |
ем осталих радикалаца народ изабра тада поново за посланике и Ранка Тајсића иако је он за време |
ce још мало као устезао, но кад Комаров поново викну срдито: »Та чујете ли што вам ce заповеда? |
од блиске пушчане праске никако не може поново заспати.{S} И слушајући непрекидно грокотање пуш |
страшан.{S} Ја нити умем да искажем, ни поново да изазовем у себи онај осећај који ме обузе при |
Tekst">Кад опет дођох себи видех да сам поново y оној честој шумици са једно десетак Руса и три |
и опет заузесмо ивицу шуме.{S} Сад смо поново стајали пред оном несрећном искрченом пољаницом, |
тавку.{S} Тада некако и ви у Крагујевцу поново покретосте »Ослобођење«, баш чини ми се у почетк |
ство и скитнички живот искварили су њин поносити карактер.{S} Данас су то најсуровија и најпрез |
} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј, дивљи и поносни сине Кавказа, зар овде остави кости!{S} А овом |
огорске су се ватре већ давно погасиле, поноћ превалила, мртва тишина царује над успаваном војс |
rend="Tekst"> <hi rend="italic">Избија поноћ.{S} Лаку ноћ! лаку благу ноћ!</hi> </p> </quote> |
/p> <p rend="Tekst">На часовнику откуца поноћ. </p> <p rend="Tekst">— Како смо се заговорили! — |
Tekst"> <hi rend="italic">Све је немо и поноћ је нема,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> |
</p> <p rend="Tekst">Било је далеко иза поноћи, кад у српском штабу наступи мир, уморне штаблиј |
ора наступи тија, прохладна ноћ, теби у поноћно доба још излази пред очи страшна слика смрти; г |
се не може уклонити сам.) Ђенерал одби понуду.{S} Сад поче наваљивати на њега Комаров.{S} Ђене |
чабрице, сита, по који завезак брашна, поњаве, јастуци, а на врх тога пртљага седе чопорићи ма |
оглед на косу више села Пруговца. — Она поодавно не пуца, а пред њом се види дим од турскога ст |
и преко ње прешао врели дах рата: гране поодбијане и поломљене од граната, кора огуљена, лишће |
је било доста и пô сата, па да им свима поодсецају главе и да их свуку голе наге.{S} Ha тypcкoм |
уо напред, као оно човек кад чека да га поп мироше или покропи водицом — па тако стоји и ћути.{ |
о конзервативци Гарашанин, А. Поповић и поп Ђуричковић гласаше за наше радикалне кандидате:{S} |
ке код капетана.{S} Е нема нигде нашега попа Јове.{S} Тај је гинуо за сиротињу.{S} Сад нема так |
ед овога шаљивчине возара неки батаљони попа, закекечио браду, натукао шајкачу па некуд хита.{S |
гај ce вери, безбожниче — рече кроз нос попа, па оде даље. — Па како ће твоја молитва помоћи во |
робијале кроз њих.{S} То су дакле Турци попалили сва села у нишком пашалуку, која смо ми били з |
оришту се загореше огњеви, по болницама попалише фењери, бојно поље опусте, а болнице и лазарет |
еле петстотине година живели као браћа, попалјећи и пустоши ћи нихне села и куће. </p> <p rend= |
под руски јарам — то је напустило своја попаљена огњишта и иселило се из своје постојбине.{S} Т |
ош нигде нисмо наишли нa Турке; села су попаљена, али Турци су се повукли.{S} Док је Комаров пи |
— управо све живо бежало је с дреком из попаљених села; арлукање паса разлегало се далеко по ок |
омиле народа који се из околних места и попаљених села преко наше границе збегао у Алексинац са |
ушчића. </p> <p rend="Tekst">У томе баш попесмо се на један брежуљак и нaш кочијаш тек наједанп |
, брежуљци заокругљени, на њу је лако и попети се и сићи, топове је лако на њу испети и спустит |
батерија топова? али чија; кад је онде попеше? — или су коњички пикети?{S} Учини ми се да се т |
лати, а остало нека ти је богом просто: попиј са дружином за моју душу код наше црнооке Севде.{ |
тио две чашице добре шљивовице, па онда попио шољу црне јаке кафе — ја, знате, увек носим са со |
— тако се једнако одговарао, а пошто је попио З—4 чашице ракије, те тиме ублажио онај сувишан б |
на места и положаји на картама, а црним пописиване бригаде, батаљони, записивана имена командан |
радеш, кад знаш да ћемо их опет заједно попити, па биле код мене, биле код тебе?! </p> <p rend= |
а.{S} Гдекоме само фркне коњ на нос, и, поплашен од онога стрва, удара у страну, а он га нежно |
ичке, дакле с турске стране.{S} Били су поплашени и задувани.{S} Сви потрчасмо пред њих. </p> < |
свим га озбиљно упита: — А бога ти, оче попо, да ли би помогло овој левчи да јој очиташ једну в |
не може да помогне.{S} Сабљу паши, мој попо, не боје се Черкези петрахиља. — Затим ме гурну ла |
е гинуо за сиротињу.{S} Сад нема таквих попова... — Говорећи ово, једнако је оправљао кола.{S} |
Не ругам се ја вери, већ њему.{S} Мрзим попове.{S} Сви су ти нека пренемагала и шерети.{S} Кад |
ивници иако конзервативци Гарашанин, А. Поповић и поп Ђуричковић гласаше за наше радикалне канд |
е Алексинцу) и да су се нишке страже на Поповој Глави узрујале и почињу бивати немирне (а пре с |
обећањем да ће, ако остану живи, доћи с попом да га опоју и погребу, а сад би, веле, било грexo |
и лазарети оживише да се у њима крпи и поправља оно што је данас у крвавој борби раздерано, по |
војника, па или се развијала у ланац да попуни проређена места y стрељачком ланцу, или гледала |
већe зло. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал попусти.{S} Пођосмо, но насред шанца ђенерал стаде и ок |
шице стиже вест да је ћупријска бригада попустила и у нереду се повлачи.{S} Ђенерал је ђипао од |
ка која се стезала да га угуши, мало je попустила.{S} У кафани ce нађох с капетаном Ј. Велимиро |
рављено лично на ђенерала.{S} Черњајева порази ова вест, узе писмо, али га не отвори, већ стаде |
тимочка војска са прикупљеним резервама порасла на 60.000!{S} Да ли би Лешјанин и Хрватовић, по |
било добро у утроби мајчиној 9 месеци, порасло и оснажило се, још ће више порасти и оснажити с |
еци, порасло и оснажило се, још ће више порасти и оснажити се за других 9 месеци.« A отприлике |
ekst">Сунце се још не беше родило и ја, поред свега напрезања, не могох разазнати шта су они пр |
урци су били скором ватром; наши, људи, поред свега заклона, једнако су падали.{S} Кирилов ми п |
.000!{S} Да ли би Лешјанин и Хрватовић, поред све потпоре из Делиграда и Алексинца, могли одоле |
наша је артиљерија играла главну улогу: поред дивнога јунаштва шуматовачке посаде, главна заслу |
евим срцем, али ноге су се поводиле.{S} Поред њега је као сенка ишао његов млади нећак.{S} Блед |
од Зајечара, с осталом војском да пође поред српске границе за Ејубом, да напада његову позадн |
евчу! </p> <p rend="Tekst">У томе прође поред овога шаљивчине возара неки батаљони попа, закеке |
само су две могућности.{S} Турци или ће поред свију тешкоћа продирати од Тимока на Луково и Бан |
ц, два наша батаљона прве класе прођоше поред шанца и упутише се преко рашчишћене пољане оној ш |
ар затекнем ђенерала Черњајева где седи поред велике ватре: наслонио главу на обадве руке а лак |
једну руку диже као да некога, ко лежи поред њега, милује по глави и рече: </p> <p rend="Tekst |
мила нас образованих људи мирно пролази поред овога гнусног згаришта.{S} Гдекоме само фркне коњ |
о ће бити и са овим влаком што сад јури поред мене.{S} Ал' да, ово није влак, ово пролазе батаљ |
му се замутиле од суза.{S} Седнем и сам поред Комарова.{S} Владан ме упита: — Шта је? како изгл |
<p rend="Tekst">Елем, пројурим на коњу поред алексиначких шанчева, куда су пуцале турске грана |
а, батаљони се кретоше.{S} Пролазили су поред мене у дугим и дугим редовима, а пред мојим замућ |
есто, мундир се испраши, брада доведе у поредак и г. доктор опет појаха коња, али сад га више н |
еђује своје новине у Петрограду, брани »поредак« од нихилиста, и тако је исто виспрен и промоћу |
о развијем.{S} Ма какав да је био онај »поредак« у Турској, тек он je био освештен и утврђен не |
да и ви патите од те предрасуде, као да порекло и ђенералска униформа може коме сметати да разу |
арод има право да се буни против некога поретка који га гњечи, који га одржава у ропству и сиро |
увек има право да се буни против онога поретка који је утврђен законима што су грађени без пит |
против... како оно рекосте? »законитога поретка« турског? </p> <p rend="Tekst">— Да, и то потпу |
устанак проста буна против »законитога поретка« турског.{S} Ми смо прискочили у помоћ бунтовни |
о управљен против неке »законитости« и »поретка« који је створен за народ а без питања и учешћа |
црне мисли! одлази грдобна сумњо; ти си породе тмина и душевних омрачаја: </p> <cit> <quote> <p |
руштву уштеђују дуга мучења и поновљене породиљске напоне.{S} Ево узмимо француско друштво.{S} |
порођајем, или из »убеђења« да ће и за породиљу и за младенца бити боље ако дете још који месе |
д би бабица вештачким средствима журила породиљу да роди што пре, наприлику одмах у петом месец |
ризор је био ужасан.{S} Што је хиљадама породица читавога века текло, подизало и привређивало, |
а, већ грађани, народ, очеви и ранитељи породица.{S} Свакога чекају код куће жена, деца, непосе |
ан бол за остављеним огњиштем, за милом породицом, за оним малим, гладним сиротанима, што су ос |
је и досада аргатовао, да израни своју породицу и плати велике државне дације.{S} Дакле шта је |
а друштва које се рађа, и тиме олакшати порођај и свести неминовно крвопролиће на најмању меру, |
е то за њу незгодан тренутак да се бави порођајем, или из »убеђења« да ће и за породиљу и за мл |
односи се на Империју, због тога Висока Порта ако и не би желила да се увреди Србија, али да би |
о зло својим дјецама, дакле, кад Висока Порта шиле војску, она нема намерење опустошити ову стр |
тели су пода заштитом царства, и Висока Порта никад није изменила, нити ће изменити добрих свој |
живили су врло спокојно.{S} А и Висока Порта била је задовољна од овог разумног поведења верни |
сти.{S} Као вашим отацам и дедам Висока Порта је раздавала своју милост и правцу, исто тако ниј |
рокламација управљена на Србе.{S} У њој Порта позива »верни српски народ« да се мирно преда Тур |
end="Tekst">»Највећа нада и жеља Високе Порте је то, што у буну, коју неки рђави и зли лјуди уч |
а издаде се ових дана заповед од Високе Порте свим командантима што, кад би србски жители с ког |
ли у своју лјубав и верност прем Високе Порте и живили су врло спокојно.{S} А и Висока Порта би |
на су живили под покровителством Високе Порте у савршеном спокојству и безопасности.{S} Као ваш |
АВА</hi> </head> <p rend="Tekst">ВИСОКЕ ПОРТЕ</p> <p rend="Tekst">»<hi rend="italic">Срби,</hi> |
ан и осетљив, није могао да преживи ову поругу, где су га називали кукавицом, страшљивицом, бег |
тога дана добије Хрватовић од Черњајева поруку да се крене за Турцима што из Књажевца одступају |
да каже пук.{S} Малиновском ђенералову поруку да му свакога сата по коњаницима шаље извешће о |
nd="Tekst">Предам Сировацком ђенералову поруку, узмем од њега реверс и похитам у Алексинац.{S} |
па сам већ био готов.{S} Како сам синоћ поручио, то ме је напољу чекао готов оседлан коњ.{S} За |
{S} На два сата после тога, г. Назаров, поручник при ђенералном штабу, већ је са неколико друго |
јимирског виса.{S} Са нама пође и руски поручник Черкез Шах-Назаров.{S} Као коњичку пратњу Кома |
едан ескадрон наше коњице, под командом поручника С. Ђорђевића да размотри кнажевачку околину, |
пипајући што се могло још опљачкати из порушене и разграбљене вароши.{S} Кад је сазнао за ово |
уте од Бање и са Влашкога Поља, и уђу у порушени Књажевац равно у 2 часа по подне.{S} Исте вече |
наступала.{S} Овај ескадрон први уђе у порушену варош, извести Хрватовића о стању Књажевца, па |
је сва ишла у двојним редовима, и да се посаветујемо шта ћемо и како ћемо.{S} Договоримо се да |
.{S} Но стара српска срећа поможе, наша посада остаде хладна и мирна.{S} У шанцу се само разлег |
огу: поред дивнога јунаштва шуматовачке посаде, главна заслуга припада топништву што су Турци д |
шанцу се чуло одмерено дисање успаване посаде; кроз провидљив сумрак нејасно се опажале мрке с |
у Књажевцу је остајало све мање и мање посаде, а главна се сила прикупља на Тресибаби. </p> <p |
о у Зајечару и Књажевцу утврђене појаче посаде, а сву осталу Ејубову Војску да поврате натраг Н |
ив у Књажевцу и на Тресибаби нешто мало посаде, он се крене за Турцима са 11 слабих батаљона и |
пошто у обадва мeста мора остати помало посаде, и од Крајине 2—3.000 људи.{S} Дакле у случају п |
ло обрнух, шчепах ову незнану прилику и посадих је себи на колено да је спрам ватре боле видим |
абљу (која је слободно могла изостати), посадише мe за сто, уклопише у руке перо, па сад хајд' |
између Књажевца и Ниша имају Турци јаку посаду и не морају се бојати нашега нападаја, те Али-Са |
ибаби, па оставивши у утврђењима појачу посаду кoja ће пазити на кретање Турака од Зајечара, с |
сад дешава, и да смо послушани, наш би посао данас друкчије изгледао.{S} Не могу да говорим; б |
о ми је име.{S} Баш нас јадне коморџије посатираше јурећи.{S} Гле какви су ми се коњи начинили, |
ако изнемаже, мислио би тај ће се сутра посветити, а кад изађе у село, он се свађа и грди с људ |
е старешине разиђу се и штаб опусти.{S} Посвршујем неке најнужније послове па и сам легнем.{S} |
ми, виноградимa и кукурузима и сваки се посебице повлачио куда је најлакше могао.{S} Ма да сам |
Ја нисам могао трчати за сваким пешаком посебице, а морао сам да пазим на топове, да при повлач |
вног буџета, или да се за сваку набавку посебице тражи скупштинско одобрење, а не да се овако о |
и беже.{S} Ја ћу наредити да се та коса поседне.{S} Затим ме Черњајев оправи на коњу да стигнем |
на 200 корака испред нас пресеца густо поседнут турски стрељачки ров, а на 100 корака иза рова |
плачкашке чеге, али да је Књажевац још поседнут.{S} То је било изјутра.{S} Но тога истога дана |
тврдо мислио да Турци ову косу држе још поседнуту, и наједанпут ми би криво зашто да овако глуп |
ено: »Ао! грдних душмана, богородица их посекла!{S} Погледајте, господине, шта га села гори.{S} |
не Черњајев се крене са целим штабом да посети шуматовачки шанац и његове јунаке.{S} Пошто се с |
душевни болови што сам их ја осетио при посети крвавога разбојишта око Шуматовца, где се ваљало |
Батаљон, што лежаше у четним колонама, поскака, опали на вис неколико плотуна онако из гомиле, |
е на бедем, проширите прорез. — Војници поскакаше на бедем и под градом куршума раширише прорез |
друга класа преобукла у низамско одело, поскидано с мртвих Турака. </p> <p rend="Tekst">Черњаје |
да их ви поједете но Турци.{S} Војници поскидаше капе: — Вала, господине, досад нисмо смели, а |
о нас je.{S} Шта да се ради?{S} Кирилов посла двојицу да доведу остраг и остатак Колетове чете |
а! ура! пр.. пр.. пр.. пр...{S} Комаров посла једнога коњаника да види шта је.{S} Joш ce коњани |
>— »Оно вајде нема од целога овог нашег посла.{S} Можемо ми и сви изгинути, па опет ништа неће |
па да браним шанац.{S} Он ми потпору не посла, но шта више нареди да напустимо шанац. </p> <p r |
а груну, наша тешка батерија с Рујевице посла једну гранату у стрељачки ров, где су били Турци. |
боље дозва капетана Цветка Павловића и посла га са још два Руса и два ескадрона да заустављају |
да помогне наше чаркаше око Глоговице и посла неколико метака.{S} Послала би још и више да отуд |
мени пало y део да са тим стварима имам посла!{S} О слепа судбино!... </p> <p rend="Glava">II</ |
терија с Бујимира опази нас и одмах нам посла неколико граната.{S} Ми се расусмо да не будемо н |
је. </p> <p rend="Tekst">— А ти си имао посла с кесом пре но што те je и било на овом свету. </ |
о Глоговице и посла неколико метака.{S} Послала би још и више да отуда не јавише: »или бите даљ |
зненађења и ту устаде горњо-милановачки посланик Вујо Васић те рече: </p> <p rend="Tekst">— »А |
беж' за брдо.{S} Отац М. био је народни посланик на скупштинама које су већале о овоме рату.{S} |
радикалаца народ изабра тада поново за посланике и Ранка Тајсића иако је он за време избора ле |
нову владу позваће себи у двор народне посланике, и то само народне, да се с њима разговори. < |
хиљада војске, да се у свако доба може послати помоћ Хрватовићу или Лешјанину — где прво затре |
Истрајте још мало, ђенерал ћe вам одмах послати потпору и измену«... </p> <p rend="Tekst">Можда |
помогне у борби.{S} Одовуд из Алексинца послато је све што се могло одвојити.{S} У штабу се с н |
равно у 2 часа по подне.{S} Исте вечери послато је нешто наше војске и на Тресибабу.{S} Hoћy је |
анцу.{S} Ствар се сврши на томе, што ме послаше да кажем једној батерији да не пуца више, јер с |
батерије с алексиначкога виса Гујевице послаше неколико метака.{S} Турски топови с буимирскога |
S} Наскоро и то престаде; турски топови послаше још неколико метака за нашом војском, па и они |
Ти се сећаш, да је при крају 1874 год., после узалудних покушаја Мариновићевога министарства да |
е прво појављивао на једном крају села, после се ширио cвe даље и даље и напослетку обузимао це |
ка се силом пробијао кроз густину дима, после je бивао cвe јачи и светлији, док напослетку није |
на лицу као нека сустала мисао која је, после узалудног тражења исхода и разрешења, малаксала, |
тргне иза сна.{S} Али мирно разбојиште, после крваве битке — то је права слика гнусобе; ту све |
је победио.{S} Врли кавкаски горштаци, после дуге и јуначке борбе, подлегли су.{S} Што није хт |
Tekst">Комаров прво погледа голим оком, после узе доглед и дуго је расматрао.{S} Затим рече врл |
у се налише крвљу, па је викао и викао, после се окрете мени: </p> <p rend="Tekst">— Кажите му |
kst">После бојне хуке наста свечан мир, после жарка дана тија, блага ноћ; прорешетани, изнурени |
/p> <p rend="Tekst">»Мајор Велимировић, после битке 11. августа, оставио је своје оделење, које |
ао и страшно викао, наједанпут нестаде; после се сећам да се из турскога шанца, који је био пре |
о“. (Проста пијанчура и ништа више).{S} После овога разговора данас више не видех пуковника Рај |
— наши одступају преко винограда...{S} После климну главом очајно и додаде: — Но ја њих не кри |
, а те угризе прати неисказан бол...{S} После тешкога и буновнога сна устајеш ујутру смрвљен И |
потмуо бâт од корачања стотина људи.{S} После се чују команде: чета стој! смирно!... вољно..., |
јала; рањеници су једнако пролазили.{S} После једнога часа, на коси, где смо угледали осам симе |
чували своје положаје на тој страни.{S} После подне Турци су се почели кретати и на десној обал |
Ми не можемо један другога убедити.{S} После свију објашњења опет ће сваки остати на своме.{S} |
ојници. — Зашто? — Рекао им ђенерал.{S} После ми казаше да се ствар десила овако: идући у Шумат |
а се мешам у ствари које не разумем.{S} После сам се опет куражио: зашто да ја не могу баш ништ |
ри доглед, и опет је дуго расматрао.{S} После врло узнемирено дозва једнога рускога официра из |
не.{S} Ево узмимо француско друштво.{S} После велике француске револуције монархији већ више ни |
ћ, Урош Кнежевић и joш њих неколико.{S} После је кнез ставио питање: ко је зато, да се озбиљно |
кучили Турцима те отворисмо пуцњаву.{S} После пô часа пушкарања опет их потискосмо и опет заузе |
па се мртви брзо распадају и труну.{S} После смрада први су весници блиског разбојишта грдни р |
овај шињел, те начини мало заветрине, а после ћеш ми упалити ову свећу. </p> <p rend="Tekst">— |
joш неке дивље поезије, која заноси, а после ту је још све свеже: свежа крв, свеже ране, још с |
чара води један друм најпре y јужном, а после у југо-источном правцу преко Грљана, Планинице, п |
говорим му ја.{S} Владан поћута мало, а после рече доста жалосно, и ако се усиљавао да се као н |
ападе.{S} Прво силан уздах и бледило, а после ми крв тако појури у главу да сам је чисто чуо ка |
">— Ја!{S} Имаш ваљда много да пишеш, а после ваља ти се и одморити; ко зна шта нас сутра чека. |
таб. </p> <p rend="Tekst">Познато је да после заузећа Књажевца Турци Нису предузимали никакве о |
жези није било на штету.{S} На три дана после ове дозволе цена свињетини спада на 4 гроша по ок |
рија, да je турска војска јако изнурена после шест неуспешних јуриша и да Турци данас не могу н |
S} Не држим ни то да је диктатура нужна после уједињења, али што се мене тиче ја бих је радо да |
ар отишао да те какав лекар превије, па после макар опет дошао; што му драго. </p> <p rend="Tek |
</p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Па после свију напора и скупих жртава робови опет да остан |
м мирно спавати.{S} Кад ме око два часа после пô ноћи пробудила жива и блиска пушчана праска са |
у.{S} Турци су око по ноћи и у два часа после пô ноћи чинили препад на наше предстраже.{S} Ови |
/p> <p rend="Tekst">На три четврти часа после првога jypишa учине Турци други, и то много живље |
ори ватру на наше.{S} Око два и по часа после подне Турци изменише свој стрељачки ланац, уведош |
итао да се њоме користи.{S} На два сата после тога, г. Назаров, поручник при ђенералном штабу, |
трва, трулежи, крви и костију.{S} А кад после врелога дана и ових страшних призора наступи тија |
на другог. </p> <p rend="Tekst">Било је после 6 часова у вече, кад се пушчана праска наједанпут |
адима, што из своје гараве утробе бљује после пламен и громове, што носи смрт и развалине, што |
ао на нас те смо се смешали и борили се после заједно). улево од нас осипљу се пушке кao кокице |
онтролу над свима и сваким.{S} Но то се после изврнуло у нешто девето, као и сва наша друга реш |
и. </p> <p rend="Tekst">Оставим шанац и после приличнога лутања нађем капетана Сировацкога и ма |
} Бежећи, ја га још улитах: — Па шта би после?{S} Како дође рат? </p> <p rend="Tekst">— Не знам |
спаљивани турски мртваци, што их Турци после шуматовачке битке оставише на бојноме пољу, још с |
ња тишина која се чудно одзиваше у души после онолике дневне хуке и урнебеса.{S} А баш у тај ма |
тако и остане. </p> <p rend="Tekst">Тек после дугих наваљивања отац М. једва пристаде да ми тек |
</p> <p rend="Tekst">— Не знам, ја сам после дао оставку — рече отац М. — и додаде већ из даљи |
штаб — неће ме нико ни тражити.{S} Мало после престаде борба око Тешице и наша ce војска повуче |
есет дана</hi> по објави рата, и ми смо после десетодневне офанзиве прешли у дефанзиву.{S} Зати |
окршају, борити се на живот и смрт, но после борбе, кад умукне бојна рика, обилазити крваво ра |
веравао да тамо на коси нема Турака; но после малога диспута пристаде да се вратимо.{S} Код мрт |
d="Tekst">Да напоменем још овo: наскоро после смрти мајора Велимировића, његов ађутант, Кристиф |
y вам да је значајно то, да у Шуматовцу после одласка ђенерала са штабом није остао ниједан офи |
ићева је војска јуче (13 августа) одмах после ударила на Турке и наваљивала поглавито на лево т |
то полежу и поспе у виноградима, где их после наша стража похвата.{S} Они даље искажу да су Тур |
мртав је, оставите га, а други: није, a после не знам шта би од Кирилова, чини ми се да га у он |
убију четири добровољца.{S} Ђенерал ce после страшно наљути; он није тако мислио, он је то сам |
а.{S} Спасени смо! </p> <p rend="Tekst">После бојне хуке наста свечан мир, после жарка дана тиј |
болничког фењера. </p> <p rend="Tekst">После нашега одласка из шанца, Турци су учинили још три |
адости и поклоне.« </p> <p rend="Tekst">После овога подвига Комаров се врати месту где је ђенер |
командујући и т.д.«</p> <p rend="Tekst">После подне Черњајев се крене са целим штабом да посети |
кренула у правцу Дервена.{S} То су била последња одељења редовне турске војске, и сад су у Књаж |
би тим прогнао из Књажевца и околине и последње, нерегуларне турске чете, и сазнао да ли турск |
су одношаји врло затегнути.{S} Ја сам у последње време покушавао да се дође до некога споразума |
ш, али грчевито стиснуте песнице казују последње самртне муке.{S} Тамо удесно отегао се други, |
ења« и »принципа.« </p> <p rend="Tekst">Последње речи изговори Комаров са пуно подругљивог нагл |
ните на позицији где сте, браните је до последњег човека, и ако устреба умрите на њој.{S} То ва |
особина човекова (која се налази и код последњега зликовца, да увек некако тражи измирења и ск |
покажу: да су синоћ и они учествовали у последњем јуришу на Шуматовац, да су били одбијени, да |
ци су учинили још три главна јуриша.{S} Последњи јуриш извршили су Арнаути, и догонили су се до |
авих рана на бојноме пољу осијали твоји последњи зраци; колико се твојих светлих искрица прелам |
која усамљена пушка; то се поздрављају последњи упорни борци.{S} Наскоро и то престаде; турски |
амах опет обузима те црна мисао: ово су последњи тренутци...{S} Успомене из детињства, лепи мла |
лави ти се буди мутно сазнање да je oвo последњи час, сад је све свршено, сад више нема размака |
ок евакуишу болнице.{S} Та они имају из последњих бојева хиљадама, хиљадама рањеника.{S} Дивно |
е за све ово узимам из извештаја што су последњих дана стигли у главни штаб. </p> <p rend="Teks |
напитка не даде ђенералу да лепо доврши последњу реч. </p> <p rend="Tekst">Разуме се да је за п |
а исплату каишарских дугова, да продају последњу кравицу за исплату државних дација, да се муче |
е проћи ови садашњи севдах на Typкe, па послије ниђе и ништа.{S} О'лади ce човек и онемари па ј |
тнике, којима су они помагали, докле на послјетку довели су у свом отачаству тући управитеља и |
то никад не заборављам.{S} Макар триста послова чекало, прво ваља заложити свој казан — то је м |
тавка само министру финансија и спољних послова), седнице скупштинске бише одложене на неизвесн |
б опусти.{S} Посвршујем неке најнужније послове па и сам легнем.{S} Место сна дође неко тешко, |
у.{S} Дању радимо то и још неке ситније послове, а ноћу држимо тајне седнице.{S} Да их не набра |
end="Tekst">»Они који управлјају србске послове, намјесто бринути се за ползу и благостање стра |
ад прво буду извршени многи други пречи послови. </p> <p rend="Tekst">— Држите ли да су у Србиј |
t">— Држите ли да су у Србији ти »пречи послови« свршени и да се питање о републици може ставит |
г јуриша.{S} Пуцати, забавити се каквим послом који привезује сву пажњу — то је најбољи лек за |
им местом, и који би на њему можда боље послужили но ја, и њих не нађоше, већ баш мене!{S} И то |
ца, да не пробуди ђенерала, па ce човек послужио хладним оружјем.{S} Мало доцније пронесоше јед |
нико не слуша, (и cpeћa je што га нису послушали).{S} Све што je ван шанца узело је неки ук, п |
предвиђали што се сад дешава, и да смо послушани, наш би посао данас друкчије изгледао.{S} Не |
и благоденства свог отачаства, а будући послушни саветам старих и разумних лјудех, који су се б |
пустошавајућих ратова.{S} Па још ако је посматралац уз то и револуционар, то јест човек који је |
аузмем згодно место у редуту број 4, да посматрам борбу.{S} Одатле се лепо видело све бојно пољ |
p> <p rend="Tekst">— Био сам на вису да посматрам борбу на Тешици. </p> <p rend="Tekst">— Па ви |
знети живу главу!{S} Отац прота прво је посматрао цео призор, па онда рече: »Пропаст твоја од т |
дан грађанин, који је стајао до мене те посматрао борбу. — Богме биће да одступају наши, тутњав |
у, а тежак умор их свладао, то полежу и поспе у виноградима, где их после наша стража похвата.{ |
една удари улево, друга удесно, а трећа посред нашега ланца.{S} Гранатска парчад жалосно фијука |
морају незабавно отправити се лично или посредсвено код команданта, кој се најближе налази, и д |
па је изведите горе на бујимирјски вис; поставите страже спрам Мораве, а један ланац истакните |
вани у двор.{S} Кнез нам рече да ће нам поставити три питања:{S} 1) Треба ли ратовати? или друг |
д целим оделењем што ће сутра оперирати поставља се пуковник Михаладзе (?). (Име је нејасно зап |
именце, кнез је сам прозивао, и на прво постављено питање: ко je за рат? сви су одговорили <hi |
редује, а ко одступа.{S} Но наскоро све постаде јасно.{S} Из Тешице почеше избијати у вис црна |
се поче дизати из околних села, и тиме постаде још гушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о диму на |
ђусобна крвава борба постаје неминовна, постаје услов за даљи опстанак и правилан развитак наро |
ни тренутци, где међусобна крвава борба постаје неминовна, постаје услов за даљи опстанак и пра |
весни историјски моменти где револуција постаје неминовна и неопходна, то не значи бити крволок |
бро се утврдили у њему, ова је дивизија постала излишна на Тимоку (кад се с те стране није мисл |
ћи грађани; ви не знате да сте од ноћас постали голи сиротани, без дома, без крова, без коре хл |
з домовине, голи и потрвени, Черкези су постали бескућници, пробисвети, скитнице; од јуначких г |
рштака, какви су наши Црногорци, они су постали разбојничке гомиле.{S} Они нису били овако звер |
пушке.{S} Намах ти ово кобно ишчекивање постане тако досадно, да чисто потрчиш напред, само да |
оћнији, јер зазире да тако окрепљени не постанемо привлачна тачка за српски елеменат у Угарској |
д на Балканском Полуострву скочи, да ми постанемо већи и моћнији, јер зазире да тако окрепљени |
ебија! — И онда још дода:{S} Еј, кад ти постанеш ђенерал онда ће се моја левча пребити, јеси ли |
тима које га окружавају, одношаји одмах постану некако ближи, искренији, изгуби се она свакидањ |
а и чинове.{S} Тако је пуковник Комаров постао »превасходитељство« то јест ђенерал; мајор Влада |
то јест ђенерал; мајор Владан Ђорђевић постао је, »за претрпљени страх« у Шуматовцу, потпуковн |
роменом министарства (при чему је Чумић постао мин. председник) и одлагањем скупштине до 14 јан |
оћњака, за мало час буктати у пламену и постати црне развалине.{S} Пуцњава је била тако страшна |
"Tekst"> <hi rend="italic">Ах гробови и постаће сами,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> < |
од сунца, при руци се нађе и мало меке постеље и ђенерал леже да мало »отпочине.« Но ако је ђе |
лим зракама утонулога сунца, па се онда постепено погасише светле сунчане Варнице што су се иск |
им доскочицама и намештеним извештајима постепено, све помало и неосетно, увлачи у догађаје, до |
Кад се већ увелико ухвати ноћ, паљба се постепено поче утишавати. </p> <p rend="Tekst">Шуматова |
на земљу, бојна рика умуче, а војска се постепено поврати у логориште око пруговачкога шанца.{S |
је ово пушкарање по шуми.{S} Ми смо се постепено помицали напред и најпосле истискоcмo Typке и |
а по скупштини и мењао се у лицу.{S} Ми постепено дођосмо к себи од изненађења и ту устаде горњ |
дне топове.{S} Повлачење ће се извршити постепено, а да га боље замаскирају, мoјe je уверење да |
начко Моравље.{S} За њим се истим путем постепено кретала и остала турска (Ејуб-пашина) војска. |
днизане сићаним звездама, а за погледом постепено се расплинуше у даљину и мисли, и ја наскоро |
.{S} И то је још срећа!{S} Пушкарање ce постепено прекиде.{S} Овда онда пуцкарало ce још погдег |
овници врховног управлења Србије, да би постигли своју алчност, учинише орудије искреност Срба, |
азмирице по свјему свјету, Срби опет су постојанствовали у своју лјубав и верност прем Високе П |
, грабљив.{S} Али знаш ли где је његова постојбина?{S} Дивни, далеки Кавказ.{S} Па откуд он овд |
попаљена огњишта и иселило се из своје постојбине.{S} Тo je врло слична судба са судбом српско |
днога дана пуче глас по целој черкеској постојбини да је Москов прешао черкеске границе и упао |
у код тих младих занесењака да сместе и постоје тако супротне идеје: бити противник рата, дакле |
за »претрпљени страх,« још благополучно постоји.{S} Храбри Димитрије Антоновић Холштајн погинуо |
овом изјаву не положе своје оружје, но постоју у путу бунтовничества и злодејства морају се ка |
иштвом, чије су свиње.{S} Људи су доста пострадали и од Турака, па сад да их почну пљачкати још |
уди учинише због своју корист, да не би пострадали поштене жителе материјално и телесно, и да н |
па ако се покаже да су Турци збиља јако пострадали од јучерање борбе и да им треба времена да с |
ногорца. </p> <p rend="Tekst">— Љуто ли пострадасмо — рече један Црногорац.{S} Један Рус брисаш |
м, на којој пре једнога сата онако љуто пострадасмо при јуришу.{S} Пољана је била засејана труп |
она. </p> <p rend="Tekst">Док се војска пострајала, њен командант потпуковник Караџић нешто ce |
ћа и већа одељења.{S} Војска je стајала постројена с обадве стране друма, а друмом се ређао дуг |
гани устав.{S} Но док ја узјахах коња и постројих чету, Черњајев дозва Комарова и нешто су живо |
својих логоришта са висова око шанчева, постројише ce на друму и одмаршираше Алексинцу.{S} У ов |
затутњаше батерије, одјекнуше команде, постројише се батаљони, развише се заставе, официри на |
краћи бива крвави друштвени прелом.{S} Поступајући тако револуционари чине услугу цивилизацији |
Треба знати тежину и замашај појединих поступака.{S} Треба знати куда што води.{S} Ми хоћемо ч |
акав се десио са пок.{S} Велимировићем, поступао пок. мајор Паја Ђорђевић — (шта га их је покој |
ечара.{S} Сутра дан Турци уђу у варош и поступе с њом по турски. </p> <p rend="Tekst">Од Зајеча |
аки од њих у подобном случају исто тако поступио као и пок.{S} Велимировић.{S} То су људи нежна |
и и има право на то.{S} Ако такве своје поступке крије од света то је стога што зна да би их св |
да са собом самим т.ј. оправдања својим поступцима бар пред собом самим), ето та особина, велим |
ега нестане, закоље га по каква гуја из потаје.{S} И наједанпут тек непријатељ је ту, он се пок |
атовати или не?{S} Затим да нам поднесе потанак извештај како стојимо са војничком спремом, као |
ми пре два сата Комаров рекао а ви сами потврдили, да сте се пели до на врх оне косе и да Турак |
ас бити с Турцима?) Иља климну главом у потврду и показа прстом на ђенерала.{S} Младић тресну п |
— а за тим окрете се мени и упита као у потврду: — Је л' те, Т... </p> <p rend="Tekst">Ни сад н |
ев указ, да се за претседника скупштине потврђује Каљевић.{S} 28 августа кнез је отворио скупшт |
зашиљане наредбе; растворише се карте и потегоше бележнице, црвеним и плавим оловкама бележена |
а пашија греботина!{S} Црногорац љутито потеже руком завоју, и би га здерао да га не уздржах. < |
огађаја да забележим овде у најопштијим потезима како je извршен долазак ове књажевачке војске |
, богами, командант и пô.{S} Хи, хи!) и потерам коња дуж редова.{S} Батаљон се расу, препречи п |
а се војска полако крене за њим.{S} Сад потерамо у кас и изађемо код Житковца на друм који од н |
рекину пуцање.{S} Паљба престане.{S} Ми потерамо коње уз друм још за десетак минута и ту се зау |
ђенерал у канцеларију.{S} Димитрије му потече: </p> <p rend="Tekst">— Ваше превасходство, дола |
rend="Tekst">Са једно дваестак коњаника потечем низ поток.{S} Једна турска батерија с Бујимира |
излазио на врата. </p> <p rend="Tekst">Потечем.{S} Пролазио сам дуж линије на којој се водила |
вирају на јуриш, а ми коњаници у гомили потечемо напред и повичемо: »ура.« Како се пут савијао |
јске батерије број 10.{S} Цео су се дан потискивали: то Турци наше, то наши Турке.{S} Турци јак |
да ствар одмах окрете на боље — наши су потискивали Турке. </p> <p rend="Tekst">Већ су заранци, |
ем, боље оружани, вичнији рату — они ће потискивати па макар стопу по стопу.{S} Чему се имамо н |
аву.{S} После пô часа пушкарања опет их потискосмо и опет заузесмо ивицу шуме.{S} Сад смо понов |
ожаревачка батаљона, те ове свеже трупе потискоше Турке у њине старе положаје. </p> <p rend="Te |
.{S} Утисци се тако брзо гомилају да се потискују, претрпавају и не остављају веома дубоке траг |
аваца даље, приближујући се Алексинцу и потискујући пред собом наша омања одељења.{S} Тако се о |
од Зајечара ce дешавало ово:{S} 16 јула потисне Осман паша Лешјанинова предња одељења код Велик |
траг Тешица и тешички положаји, а Турци потисну преко границе.{S} У том смислу направи се диспо |
жевца нити су покушавали да прву војску потисну из књажевачке клисурe, ни да одељења код Бучја |
моје одељење у јучерањoj борби било је потиснуто.{S} Ја сам морао бити с артиљеријом, а артиље |
nd="Tekst">— Ја сам чуо да су отишли да поткивају турске паше — рече неки из гомиле. </p> <p re |
тих проклетих правителствених налбанта (поткивача), нигде нема, као да су у земљу пропали. </p> |
батаљона са целим генералним штабом да поткрепе нападну војску на левој обали.{S} За дневнога |
Зајечар те je у велико-изворској битци поткрепила Осман-пашину војску.{S} Сад пак, пошто су Ту |
ц М. беше нам донео у логор добру чacт, поткрепљену великом буклијом вина). </p> <p rend="Tekst |
ла, која је уз то још једнако довлачила поткрепљења од својих резервних батаљона, што су остали |
ко 4—5 часова по подне довукли и знатна поткрепљења с оне стране Мораве (од Али-Сајибових трупа |
ремали на одбрану, а Турци су довлачили поткрепљења из дубине своје велике царевине и прибирали |
ко--делиградски друм.{S} Између осталих поткрепљења, наредио је да с леве обале моравске пређе |
на Тресибабу.{S} Hoћy је Тресибаби дато поткрепљење, тако, да je 10 августа у зору освануло на |
к ми обосио, а немам гроша у кеси да га поткујем.{S} А тих проклетих правителствених налбанта ( |
на бежању, не би ти сметало да се и сам поткујеш; јер док навале Турци, биће трке; то ти ја каж |
ј светао дан, ова тишина у природи, ова потмула тутњава с бојнога поља, све је то чудно дејство |
S} У танку писку труба брзо се помеша и потмула тутњава: »алах, алах«...{S} И све то на 300—400 |
ћошку прљаве болнице издану у мукама уз потмулу, бледу светлост болничког фењера. </p> <p rend= |
учице, а на самом уху некакав слабачак, потмуо детињи глас прошапута ми: — Чичо! пусти и мене д |
и.{S} Испрва нигде гласка, само се чује потмуо бâт од корачања стотина људи.{S} После се чују к |
да ми она батерија буде сачувана пошто пото.{S} Трчите. </p> <p rend="Tekst">Са једно дваестак |
ајев, он који хоће продужење рата пошто пото, колика је то жртва за малену Србију; појми ли он |
рке на левој обали Мораве и да се пошто пото отме натраг Тешица и тешички положаји, а Турци пот |
>Са једно дваестак коњаника потечем низ поток.{S} Једна турска батерија с Бујимира опази нас и |
па се онда спушта у пруговачку дољачу и поток.{S} На самом нагибу, где се ова коса спушта у пру |
око нада мном и удари тамо негде доле у поток.{S} Увек кад се зачује звиждање гранате, мој коњ |
еве и честе шумарице.{S} Да се спусти у поток пада узмиче друмом — не сме, јер нема кад — турск |
измицали с пољане и замицали за шанац у поток.{S} Вика, кукњава, неописан урнебес. </p> <p rend |
а собом крваве трагове.{S} Сиђемо преко потока на пут, где беше намештена једна наша батерија, |
} То Турци оправљају мост на буимирском потоку, што су га наши покварили при повлачењу, а пред |
батаљони се већ изгубише у пруговачком потоку... </p> <p rend="Tekst">Комаров ме позва да идем |
заклон сваки жбун, свако брдашце, сваки поточић, сваки шумарак.{S} Варошани још не знају где је |
а ли ко зна где је мина и како je треба потпалити у случају да Турци ноћу изненада нагрну на ша |
ко пише.{S} Покажем ђенералу разговетан потпис, а он се чисто помами. — Пишите повика он гневно |
у почетку овога века, онда je сам себи потписао смртну пресуду. </p> <p rend="Tekst">— Добро, |
а и док су их друга њина одељења с виса потпомагала јаком пушчаном ватром, ове се колоне устрем |
у.{S} Министри су тражили нов кредит за потпомагање устаника.{S} Они су говорили само то, да ва |
Београду вотирала још 20.000 дуката на потпомагање устаника и да им се набави једна брдска бат |
ка.{S} Они су говорили само то, да ваља потпомагати браћу.{S} Ми у опозицији говорили смо да см |
ватру, све је помало напредовао.{S} Да потпомогну његово кретање, Турци пустише са свога десно |
наша колона, (отприлике један батаљон), потпомогнута једном полубатеријом, испаде из једне шуми |
шкрипу, док нам откуд год не дође каква потпора.{S} Држали смо се тако скоро пô сата, ма да нам |
нужде Хрватовићу и Лешјанину може доћи потпора од Алексинца и Делиграда, највише 12—15 хиљада, |
ош један батаљон у четним колонама, као потпора стрелаца и заштита батерије.{S} Стрелци уђоше у |
њице и пешадије, што је за њом ишла као потпора, била je очевидно та, да обиђу наше лево крило, |
артиљерију, час колоне, које су се као потпора склониле у какав шумарак, а час и сам турски ст |
те овај Трифунчев батаљон па пођите као потпора, г. Т....{S} Распоредите да он са добровољцима |
Турци не би обишли, и да нам служи као потпора.{S} Како смо заилазили у ону исту густу и ситну |
а ли би Лешјанин и Хрватовић, поред све потпоре из Делиграда и Алексинца, могли одолети овако в |
ића помоћ, па да браним шанац.{S} Он ми потпору не посла, но шта више нареди да напустимо шанац |
е можемо опстати; ми не можемо дочекати потпору, јер ћемо дотле сви изгинути; ово треба или јур |
још мало, ђенерал ћe вам одмах послати потпору и измену«... </p> <p rend="Tekst">Можда моме ор |
и мој добар познаник и врли друг руски потпоручник Штробиндер, с којим сам неко време заједно |
е које је трајало до мрака.{S} Батерија потпоручника Ђоке хтеде с алексиначког виса да помогне |
ако ваља код команданта.{S} А мене опет потпр'о Koмapов: »дајте коња«, па »дајте коња!« </p> <p |
је, »за претрпљени страх« у Шуматовцу, потпуковник, мајор Сава Грујић, као командант целе арти |
еркеске коњице.{S} Из Лукова опет јавља потпуковник Лаза Јовановић да је код Зајечара остао Осм |
која је дејствовала 11 августа, такође потпуковник; пуковник Коста Протић, командант алексинач |
амном је поигравао на своме парипу тазе потпуковник, г. Владан Ђорђевић, гурајући се да допре д |
чету руских »пластуна« а ево поћи ћe и потпуковник граф Кановњицин.{S} Затим се окрете Кановњи |
Тим поводом је код села Вукања садашњи потпуковник Ст.{S} Беницки ударио такав шамар једном ру |
доктор Владан праћакну, и ах — јутрошњи потпуковник запуши се на друму, подигнувши падом читав |
синачке обранбене линије, где је стајао потпуковник Малиновски с 5 батаљона, и Катун с нашега ф |
Док се војска пострајала, њен командант потпуковник Караџић нешто ce живо разговарао с Комарово |
заузму, ја вас довече поздрављам чином потпуковника. </p> <p rend="Tekst">Ова нежност Черњајев |
еким многим батаљонима поверена команда потпуковнику Караџићу, о коме Рајевски вели да је „прос |
дана давно је прошло на жуљено бедро, а потпуковнички чин, добивен за »претрпљени страх,« још б |
зделе фишеке, како би сваки војник имао потпун број метака — 72; болничарским оделењима указано |
није потпуно утврђена, али је монархија потпуно пропала.{S} Ма она још и десет пута долазила до |
{S} У Србији судба монархијскога облика потпуно je y рукама саме монархије.{S} Ако тај облик вл |
рајева — само нагорело.{S} Ова je ватра потпуно личила као да је гдегод на каквом дивљачком ост |
чиње усвајати, па у исти мах, кад их је потпуно разумео, он их је већ и усвојио као своја начел |
преживела.{S} Република можда још није потпуно утврђена, али је монархија потпуно пропала.{S} |
га што је суштина у републици, а што се потпуно даје сместити и у монархијски облик.{S} То су ш |
а тужно и очајно.{S} Они као да су били потпуно свесни да ce ми уклањамо из шанца стога што је |
ичности, који као да не може никад бити потпуно угушен <hi rend="italic">ни у једном</hi> човек |
трајног опстанка, и победа је републици потпуно осигурана. </p> <p rend="Tekst">— Као што видим |
урског? </p> <p rend="Tekst">— Да, и то потпуно с вашег гледишта.{S} Дозволите ми само да то ра |
ких моралних пропалица, који чине зло с потпуном свешћу да је оно зло што чине; а можда никако |
тебе поверење.{S} Ми га имамо, имамо га потпунце — и скупштина поче да виче: живео. </p> <p ren |
један миг, један трен па да једно друго потпунце замени?!{S} Оне главе, на оним моткама онамо, |
нас нису гонили.{S} Упутим рањенике да потраже завојиште.{S} Она гомилица што беше са мном жаљ |
рњајева (који беше стигао Пруговцу), да потражи Комарова.{S} Одјурисмо у каријеру. </p> <p rend |
стало господина, за ког питате, онда га потражите међу гомилама мртвих, које су Турци оставили, |
се зауставимо код једног шумарка.{S} Не потраја дуго, а зачу се неколико пушака. </p> <p rend=" |
сад потребан дужи одмор.{S} Али тако не потраја дуго.{S} Наскоро се опазише нека кретања у турс |
од мене, побеже два-три корака, прилеже потрбушке на траву, једну руку диже као да некога, ко л |
чења.{S} Крај једне догореле ватре лежи потрбушке један арапски труп.{S} Цела му једна половина |
је часа по подне.{S} Мене ево где лежим потрбушке на зеленој трави у хладовини, под једном брсн |
еркезе.{S} Прогнани из домовине, голи и потрвени, Черкези су постали бескућници, пробисвети, ск |
о Књажевца и заузео га, па да му је сад потребан дужи одмор.{S} Али тако не потраја дуго.{S} На |
увуче у тај рат; већ, ако је тај корак потребан, хоћемо да га учинимо са пуном свешћу.{S} Стог |
уке, дадоше ји за топове, пушке и воене потребе.{S} Тиме они хтедоше задоволити своју гордост и |
нац направљен је само зато да у случају потребе заклони одступање наше војске, а не да се брани |
рајине 2—3.000 људи.{S} Дакле у случају потребе ми би могли да концентришемо на тимочкој линији |
ћ сад Ејубов кop од 30.000 Турака, а по потреби они овај број могу и удвојити, јер између Зајеч |
d="Tekst"> <hi rend="italic">Лаки санак потребује«</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p r |
се једнако води.{S} Топовска грмљавина потреса цео предео, а у крупну топовску рику меша се си |
езан за крушку једе у сласт своју зоб и потреса зобницом.{S} Штаб ево га недалеко од мене у дру |
ако изблиза видео. </p> <p rend="Tekst">Потресајући призор!{S} Људи, што су малочас стајали с в |
кање и други бојни узвици турски већ су потресали ваздух а ова грдна маса непријатеља ваљала се |
пустити, чичо? </p> <p rend="Tekst">Сав потресен, ја се нагло обрнух, шчепах ову незнану прилик |
изоре који би га у мирно време најдубље потресли, те стога и ови ноћни препади, кад се ограниче |
rend="Tekst">Мајор Велимировић одговори потресним гласом: </p> <p rend="Tekst">— Ја немам војск |
осподства над туђим покореним народима, потрже мирне становнике из далеких покрајина и шаље их |
престрављена мати онако брзо покупила, потрпала на кoлa, пa сад бежи с њима; зашто су они оста |
»ура, ура« и скоро један преко другога потрчасмо напред.{S} Трчим, а срце бије да искочи.{S} К |
S} Били су поплашени и задувани.{S} Сви потрчасмо пред њих. </p> <p rend="Tekst">— Шта је? </p> |
се расусмо да не будемо нишан, па тако потрчасмо низбрдицом, да се двојица-тројица преметнуше |
« праћеним живом пушчаном ватром и опет потрчасмо напред.{S} Турци напустише ивицу крупне горе, |
ено бедро.{S} Док услужни руски официри потрчаше једни за коњем, други се скупише око г. доктор |
чекивање постане тако досадно, да чисто потрчиш напред, само да што пре плане тај проклети непр |
Србијо, за тебе српска сиротињо, што се потуцаш разбегла са погорелога огњишта; за вас рањени м |
отреблјавају своје привилегије, и да би потушила нихово раздражене, била е насилована шалјати в |
огле напасти одступне колоне турске.{S} Поћи ћете и ви са мном. </p> <p rend="Tekst">— Дакле, в |
још и ову чету руских »пластуна« а ево поћи ћe и потпуковник граф Кановњицин.{S} Затим се окре |
не може чути.{S} Али баш кад хтедох амо поћи, стаде да се диже дим од Катунске стране, баш на с |
Свакојако — одговорим му ја.{S} Владан поћута мало, а после рече доста жалосно, и ако се усиља |
end="Tekst">— 'Ајде, бре! — »Трбо« мало поћута, па онда додаде: — Mope, нека смо ми живи и здра |
ет ништа не одговорих.{S} Пошто је мало поћутао отац прота, опет поче: </p> <p rend="Tekst">— А |
Алекса уверавао да су његови извештаји поуздани.{S} Али иако нећу да поверујем, хоћу да задржи |
ва војска што боље утврде и ставе у што поузданију свезу са својим базисима и наслонима.{S} Нас |
е нејасно записано у дневнику и не може поуздано да се прочита; доста да је пуковник био неки К |
јпосле нагнало да се и сам убије.{S} Но поуздано се ништа не зна.{S} Кад сам доцније говорио у |
rend="Tekst">— Сасвим је готов; сви су поустајали, сад ће се некуд кренути. </p> <p rend="Teks |
у виноградима, где их после наша стража похвата.{S} Они даље искажу да су Турци јуче имали вели |
и почиње их разумевати тек онда кад је похватао у њима толико логичних веза да их (начела) већ |
е спремати да са резервама из Делиграда похита Алексинцу.{S} Мени рече да спакујем најнужнији д |
нералову поруку, узмем од њега реверс и похитам у Алексинац.{S} Кад тамо, а штаб празан. — Где |
рзо се распрострла по војсци и сваки је похитао да се њоме користи.{S} На два сата после тога, |
овно сазревање новога државног облика и похитао да стане уз њега?{S} Француски републиканци-рев |
га ноћ; прорешетани, изнурени и од дима поцрнели батаљони враћали су се на своја ноћишта, по ло |
о јест човек који је из историје народа поцрпао то дубоко убеђење да се извесни друштвени прело |
тишина царује над успаваном војском, ја почаркујем мој догорео пан и пишем дневник, а кадгод уп |
на колена, па се тако грeје и овда онда почарне ватру.{S} Сад опазим ту, за десетак корака даље |
р. </p> <p rend="Tekst">И заиста, паљба поче да се учестава, а наскоро се зачуше и турски убојн |
фес и пламти пушка.{S} Турска батерија поче бити наш ланац шрапнелом.{S} Скоро читав сат траја |
имамо, имамо га потпунце — и скупштина поче да виче: живео. </p> <p rend="Tekst">— Затим нам ј |
онити сам.) Ђенерал одби понуду.{S} Сад поче наваљивати на њега Комаров.{S} Ђенерал опет рече: |
убове и Али-Сајибове војске, генерал се поче спремати да са резервама из Делиграда похита Алекс |
ојно пољe; ту се мешао са димом, што се поче дизати из околних села, и тиме постаде још гушћи.{ |
рипремали трећи јуриш; ђенерал устаде и поче ходати.{S} Скочи и Владан, беше му пала на ум »вел |
?! — ту Черњајев климну брижно главом и поче ходати тамо амо крупним корацима.{S} Затим настави |
ким чудом, наједанпут сад окрете лист и поче либералима, како ce конзервативци у »крајњем случа |
rend="Tekst">Комаров приђе Черњајеву и поче га успокојавати. </p> <p rend="Tekst">— Добро — пр |
асоносна« мисао.{S} Он приђе ђенералу и поче га наговарати да је већ крајње време, да он — ђене |
у.{S} Али замало, па тек један по један поче да избија из шуме и да се преко пољане повлачи шан |
е.{S} То кретање ишло је овако.{S} Прво поче један по један Турчин да се издваја из ланца и да |
увелико ухвати ноћ, паљба се постепено поче утишавати. </p> <p rend="Tekst">Шуматовачки шанац |
Пошто је мало поћутао отац прота, опет поче: </p> <p rend="Tekst">— А је л' те, молим вас, јес |
о води из Алексинца преко Катуна у Ниш, почела се проређивати шума и јуче су осванули на њему т |
а, да су још 3 августа черкеска одељења почела нападати на наше положаје код св. Аранђела (поло |
тој страни.{S} После подне Турци су се почели кретати и на десној обали Мораве спрам Алексинца |
акле у исти дан кад су Хафис и Сулејман почели нападати на Хрватовића) продужи нападаје и тако |
ови, нарочито који су обучени, још нису почели да труле.{S} Гле како лежи овај кукавац, до њега |
им погледима.{S} Човеку се често чине с почетка извесна начела апсурдна, непојмљива.{S} Ако се |
е борбе скоро је никакав.{S} Турци су с почетка били овим неочекиваним нападом с бока и леђа ја |
дичне револуције, која га је озарила у почетку овога века, онда je сам себи потписао смртну пр |
кретосте »Ослобођење«, баш чини ми се у почетку августа. </p> <p rend="Tekst">— Да, 10 августа. |
се чудно разлегало по ноћној тишини, ја почех обраћати пажњу на предмете око мене.{S} У шанцу с |
жу има некога реда и правилности.{S} Ја почех мало помало да разазнајем наше и турске положаје |
павају људи са чистом савешћу!{S} И већ почех мислити о себи грешнику; шта ли ће бити с мојим с |
тајали смо окренути леђима бојном пољу; почеше да падају oкo нас куршуми.{S} Комаров рече: </p> |
зонирао, уз праску пушака и звуке труба почеше се мешати још и други гласови: јаук и стењање ра |
ед шанцем напуни наших стрелаца.{S} Сад почеше и наши из шанца пуцати топовима на косу са које |
орне борбе и пре, али пред ноћ Турци се почеше указивати пред самим фронтом алексиначких положа |
а падале.{S} Да се сузбију Турци што се почеше кретати пред самим алексиначким фронтом, пошљу и |
и стењање рањеника.{S} Друмом од Тешице почеше долазити рањеници..{S} Лакше рањени застајали су |
наскоро све постаде јасно.{S} Из Тешице почеше избијати у вис црна клупчад густога дима — дакле |
едмета, указаше се густе, црне колоне и почеше се спуштати с висова.{S} Комаров одмах ободе коњ |
kst">— Чим министри ово изјавише, момци почеше у скупштинској дворани намештати неке столове и |
заметну ce борба и на центру:{S} Турци почеше с буимирскога виса да бацају гранате у сам Алекс |
ада какво појаче коњичко одељење, одмах почеше формирати каре.{S} Све их ово заустави у напредо |
nd="Tekst">Ђенерал је већ био устао од »почивања« кад стиже ова вест, те одмах нареди да се спр |
е да јаком силом упадну у Србију.{S} Та почивка трајала је више од половине месеца јула.{S} Срп |
умић је пред изборе и на сам дан избора починио са својом полицијом толика безакоња, да је још |
заинтересовао за њих, он их проучава и почиње их разумевати тек онда кад је похватао у њима то |
толико логичних веза да их (начела) већ почиње усвајати, па у исти мах, кад их је потпуно разум |
роми, халаче и убија.{S} Но мало помало почињеш се разазнавати, и што дуже гледаш, све јасније |
ишке страже на Поповој Глави узрујале и почињу бивати немирне (а пре се ни живе нису показивале |
разговорима, где ни један не зна шта да почне, Комаров устаде и оде.{S} О овом самоубиству пок. |
и ројеви крупних мува златица.{S} Затим почнем наилазити поједине трупове.{S} Овде лежи један п |
аднемо у ону расуту масу наших пешака и почнемо их вpaћати.{S} Мало милом, мало силом, некога з |
унакрсној ватри... </p> <p rend="Tekst">Почнемо одступати без реда и без команде.{S} Но опет за |
ви су нам односи са другим државама.{S} Почнимо од државе која нам је најсроднија — од Црне Гор |
шчана ватра, а под заклоном њеним Турци почну све ближе и ближе примицати своје батерије вароши |
та пострадали и од Турака, па сад да их почну пљачкати још и наши војници.{S} Ја знам наше сеља |
своје подеране џоке и гуњце. (Сваки је пошао у оном, у чему се код куће затекао).{S} Познати ј |
и сте били отишли пре 7 часова и ја сам пошао за вама, као што гласи наредба, и ма да сам терао |
ене спреме, а друга цариградским друмом пошла право на Београд. </p> <p rend="Tekst">То је једн |
огу је прикупити пре позне јесени.{S} А пошли Турци од Тимока или низ Мораву, ми им можемо у об |
ут за продирање у Србију то јест ако би пошли моравском долином, ми би могли, прибравши све рез |
ио нову владу.{S} Радови су у скупштини пошли редовно.{S} Бивало je опет тајних седница, где је |
овину.{S} Кад би којом несрећом Турцима пошло за руком да прегазе Србију, овај, што лежи овде, |
ори, тешко ју je зауставити.{S} Комаров пошље војнике да прекину пуцање.{S} Паљба престане.{S} |
дант алексиначких положаја, хтеде да ме пошље у Шуматовац да ја, који тако исто нити знам где ј |
еч.{S} Кажите им да одлазим да им помоћ пошљем«. </p> <p rend="Tekst">Ја, врдајући главом то ле |
ретати пред самим алексиначким фронтом, пошљу им на сусрет два батаљона, и по шумарцима више се |
ватра.{S} Мени даду десетак коњаника и пошљу ме да их разместим на раскрсницама по селу да ту |
ону узму као врло озбиљну ствар и одмах пошљу против шаке наших добровољаца два табора, два брд |
дантима, па ће бити у свему заштићени и поштеђени.{S} Мило ми je што се није нашао Србин издаји |
ш 1830 год. а француско друштво било би поштеђено од ових многих и дугих напона и мрцварења пре |
рло ваљан официр, у грађанству као врло поштен човек, кога оплакују сви који га познају. </p> < |
због своју корист, да не би пострадали поштене жителе материјално и телесно, и да не би се уни |
пни, здрави, лепи људи, са добродушним, поштеним лицем.{S} На испиту покажу: да су синоћ и они |
друже, збогом храбри страдалниче; ти си поштено одслужио твоју службу светом хришћанском делу.{ |
инца и Делиграда, највише 12—15 хиљада, пошто у обадва мeста мора остати помало посаде, и од Кр |
у кривицу, а награда је такође излишна, пошто сам се ја и досада борио без икаквих награда. </p |
вима повлачи Параћину, где би је Турци, пошто располажу много већом коњицом, сустигли уморну, д |
репила Осман-пашину војску.{S} Сад пак, пошто су Турци заузели Зајечар и добро се утврдили у ње |
p rend="Tekst">А шта је учинио ђенерал, пошто је својом суровом нетактичношћу дао повод једном |
Београда да напусти Зајечар, то се он, пошто се 24 цео дан борио, увече повуче из Зајечара.{S} |
<p rend="Tekst">— Праштање није нужно, пошто ја не увиђам моју кривицу, а награда је такође из |
ерала да нападне Турке.« Па шта би?!{S} Пошто смо читав сат шврљали по шуми, сретајући гомилице |
и шуматовачки шанац и његове јунаке.{S} Пошто се спремало да се данас спале и све лешине које с |
ном; и одмах нека је разделе војсци.{S} Пошто се војска добро нахрани и напоји, одмах да се пов |
rend="Tekst">Скочи и побеже у мрак.{S} Пошто сам се мало прибрао, пођем за овом детињом прилик |
{S} Изгледало је да је јако узбуђен.{S} Пошто назва Бога, прва му је реч била: </p> <p rend="Te |
једина оправдава овај убилачки рат.{S} Пошто је главна цељ промашена, рат je изгубио сваки сми |
сабљом са лавовом главом на балчаку.{S} Пошто предаде сабљу, мајор Велимировић опре се обема ру |
им од ње 4 батаљона натраг Пруговцу.{S} Пошто сам то извршио, мало доцније Черњајев ми рече: </ |
е.{S} Ја му опет ништа не одговорих.{S} Пошто је мало поћутао отац прота, опет поче: </p> <p re |
е да јем — тако се једнако одговарао, а пошто је попио З—4 чашице ракије, те тиме ублажио онај |
и xoћy да ми она батерија буде сачувана пошто пото.{S} Трчите. </p> <p rend="Tekst">Са једно дв |
ују.{S} Ћути... </p> <p rend="Tekst">Па пошто је тако мало полежао, он викну: </p> <p rend="Tek |
и Черњајев, он који хоће продужење рата пошто пото, колика је то жртва за малену Србију; појми |
на Турке на левој обали Мораве и да се пошто пото отме натраг Тешица и тешички положаји, а Тур |
м.{S} Он ми каза о смрти свога брата, и пошто ми је прво прочитао, даде ми да однесем ђенералу |
зврцали о дебеле шине топовских кола и пошто се ту од удара распљоште са зврком се зарију у зе |
е одјутрос десило. </p> <p rend="Tekst">Пошто се јутрос с пуковником Комаровом одвојисмо од ђен |
е, заузме Зајечар. </p> <p rend="Tekst">Пошто су предузете ове мере на тимочкој линији да нама |
о даље и тако даље </p> <p rend="Tekst">Пошто је све тако наређено, више старешине разиђу се и |
ком правителству. </p> <p rend="Tekst">»Поштовани и добри грађани, муже и жене, мали и велики, |
ера, где су прости нестручни људи често поштогод много боље погађали но стручњаци.{S} Оно истин |
ести између Алексинца и св. Стефана као пошту, сам да оде до св. Стефана да види шта се тамо ра |
еним погледом створи се чудна слика.{S} Поpeд мене хуји дуг, непрегледан железнички влак.{S} Ва |
ње Наталије — али на кога?{S} Ура! ура! пр.. пр.. пр.. пр...{S} Комаров посла једнога коњаника |
талије — али на кога?{S} Ура! ура! пр.. пр.. пр.. пр...{S} Комаров посла једнога коњаника да ви |
е — али на кога?{S} Ура! ура! пр.. пр.. пр.. пр...{S} Комаров посла једнога коњаника да види шт |
ли на кога?{S} Ура! ура! пр.. пр.. пр.. пр...{S} Комаров посла једнога коњаника да види шта је. |
почне овога очајнога старца, то би била права слика великога мученика.{S} Изгледало je као да ћ |
разбојиште, после крваве битке — то је права слика гнусобе; ту све прелази у трулеж, ту човек |
иканац — то je како се узме.{S} У идеји права република увек је за мене бољи облик владе и дост |
е уједно нашој бањској војсци показан и правац којим ће окренути Турци од Књажевца. </p> <p ren |
ровић је кривио и оптуживао, Комаров се правдао.{S} Кад наступи она дуга и мучна пауза, која об |
роде у непрегледној умној тами, те тиме праве од људи зверове; проклетство свима силницима, рад |
ам и пропитујем толико, док не дођем до праве истине.{S} Обистине ли се тада Алексина казивања, |
у на себи карактер револуције.{S} Сваки праведан рат у неку је руку револуција. </p> <p rend="T |
о мy je дужност и право.{S} Тада је рат праведан, jep je нeoпxoдан; разумем по народни бољитак. |
егло, помислих у себи: ово је прави сан праведника; боже мој, како тврдо и безбрижно спавају љу |
е савладани умором бораве сад миран сан праведника, под отвореним небом, одмарају се да можда ј |
> <p rend="Tekst">— А зар нема и ратова праведних? </p> <p rend="Tekst">— Има, али они тада уве |
себи како сад мора изгледати у Нишу.{S} Прави пакао.{S} Помислите само колико им треба док евак |
рао, а г. доктор се закекечио на коњу — прави делија!{S} Наједанпут коњ подскочи, доктор Владан |
алеко разлегло, помислих у себи: ово је прави сан праведника; боже мој, како тврдо и безбрижно |
p> <p rend="Tekst">— Као велите, кад се прави кајгана мopajy ce лупати јаја. </p> <p rend="Teks |
(вичу, кукају), нико не разбира што се прави, а Турци зашли па кољу.{S} У мој се дом набуташе |
који се у северозападном правцу пружа и прави рујевичку косу.{S} На самом вису и дуж целе косе |
новна, постаје услов за даљи опстанак и правилан развитак народни.{S} Али шта ћу, кад је при да |
ауза није дуго трајала, наскоро се зачу правилна плотунска пуцњава са одмереним темпом.{S} То ј |
месу, по моме мишљењу било би и боље и правилније да се ови чопори свиња по закону о реквизици |
ватра није давала турским батаљонима да правилно с нишањењем пуцају — пуцали су већином насумце |
ђаш да у ономе метежу има некога реда и правилности.{S} Ја почех мало помало да разазнајем наше |
о ваља заложити свој казан — то је моје правило, и ја га ce свето држим. </p> <p rend="Tekst">— |
рече кнез — »ја ћу вас прво упознати са правим стањем ствари.{S} Прво да вам кажем какви су нам |
ратио се у Београд.{S} Ми смо остали да правимо адресу.{S} Дању радимо то и још неке ситније по |
ико тренутака доцније др. Владан већ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека ј |
аготворства, која су примили од царског правителства, чувајући и своју народност, и има неколик |
e било саветовано или са стране царског правителства или са стране велесила, они су кривили нар |
и своје домочадје под заштитом царског правителства, и обећају са свом срцом, што неће злупотр |
нихне противнике.{S} Жао е што од мерке правителства бивају толике загубе у едном мјесту, гдје |
кеси да га поткујем.{S} А тих проклетих правителствених налбанта (поткивача), нигде нема, као д |
ји са оружјем у руке противе се царском правителству. </p> <p rend="Tekst">»Поштовани и добри г |
="Tekst">»У сваком случају нек се божја правица испуни. </p> <list type="ordered"> <item rend=" |
де, револуције израз пробуђених осећаја правичности... </p> <p rend="Tekst">— А зар нема и рато |
веку.{S} Тај наједанпут пробуђен осећај правичности увек је најближи повод сваке револуције.{S} |
т пробуди дуго гњечени и дављени oceћaj правичности, који као да не може никад бити потпуно угу |
> <p rend="Tekst">А ти, сама чудовиште, правиш то и од човека у кога се уселиш.{S} Ствараш: </p |
м путем реквирирају од становника; јер, право да вам кажем, ја не верујем да се овако међу војн |
се ћушкао да буде први до ђенерала.{S} Право веле, од узвишенога до смешнога има само један ко |
м пробио држаљицу од ашова и погодио га право у чело; ашов је остао пободен, а његов газда, гле |
извешћа рањеника, Она су боље казивала право стање ствари, но сви извештаји што их добија Кома |
реме, а друга цариградским друмом пошла право на Београд. </p> <p rend="Tekst">То је једна могу |
адачки.{S} Турска са свога гледишта има право што нас сматра као бунтовнике и нападаче.{S} Кад |
кад год нема другога излаcкa, народ има право да се буни против некога поретка који га гњечи, к |
а да оно што чини и треба да чини и има право на то.{S} Ако такве своје поступке крије од света |
о ви признајете да маса народа увек има право да се буни против онога поретка који је утврђен з |
е, и ти заиста осећаш да те нешто гризе право за срце, а те угризе прати неисказан бол...{S} По |
вници, револуционари.{S} Ко не признаје право бунту тај мора осудити овај наш рат као неправеда |
буда нечистих, неморалних, да се нечије право отме и погази, а осуђивати борбу започету из побу |
оворите само даље.{S} Ако злоупотребите право говора ја ћу вам се осветити тиме што ћу овде у н |
тpeба да се бије.{S} То мy je дужност и право.{S} Тада је рат праведан, jep je нeoпxoдан; разум |
њега мртвог. »И мртви имају право, али право живих прече је и старије.« Лепа философија од про |
докторе. </p> <p rend="Tekst">— Кажи ми право, како ти сад куца под овим твојe кoмунско срце? < |
та нa леву обалу Мораве и ићи ће друмом право у село Житковац. </p> <p rend="Tekst">Командантим |
} Како бих сад волео да је Комаров имао право кад ми је рекао да је апсурдно да Турци могу бити |
се ето у томе што признајем народу ово право на буну, па и то само онда кад нема никаквога дру |
а, жену једну; јест, жена, то je његово право име. </p> <p rend="Tekst">Затим се осу низ грдња |
буда чистих и узвишених, да ce погажено право васпостави.{S} Ратови се воде или из побуда освај |
јој ви припадате то опет не даје народу право на буну.{S} Знате како се обично ту вели: »то су |
а живе ради њега мртвог. »И мртви имају право, али право живих прече је и старије.« Лепа филосо |
иде ce y полицију, у суд — иcтepyje ce право.{S} Сељак дирнуо вола на Теразијама и жандарм већ |
као »господин човек,« као »власт« има »право« да се над њима натреса.{S} Черњајев је негде у Р |
га овде од речи до речи и онаквим истим правописом као што је у оригиналу: </p> </div> </div> < |
лно отето поврате ономе коме припада по праву, и да казне отимача.{S} Тренутак у коме плане рев |
е и делиградске положаје, па ce упутити правце Параћину и Ћуприји, што би принудило главни део |
а даље низ Дунав, а други окреће јужним правцем и иде тако до варошице Алексиначке Бање; ту про |
дузимали никакве озбиљне мере да у томе правцу продиру даље у Србију.{S} Haшa ce књажевачка вој |
исока Порта је раздавала своју милост и правцу, исто тако није престала оделовати благодетелств |
м дели: један крак иде у северозападном правцу на Зајечар, Неготину па даље низ Дунав, а други |
евачким висом, који се у северозападном правцу пружа и прави рујевичку косу.{S} На самом вису и |
одине рада, учења, развијања у извесном правцу уселиле у нас, то не може истиснути и изгладити |
олако за њим.{S} Ми смо ишли у источном правцу; пред нама и за нама ишли су друмом батаљони вој |
ајпре y јужном, а после у југо-источном правцу преко Грљана, Планинице, па даље све уз велики ( |
лиграда до Алексинца у западно-источном правцу.) Ту је било пуно војске, батаљони су једнако до |
ђења.{S} Она се пружа у северо-источном правцу скоро сат места, па се онда спушта у пруговачку |
јевичкој коси и одатле у североисточном правцу на Шуматовцу и Пруговцу.{S} Пруговац се може сма |
ови.{S} Рујевичку косу у североисточном правцу пресеца глоговичка дољача, а одмах иза ње диже с |
15 табора и сва се ова војска кренула у правцу Дервена.{S} То су била последња одељења редовне |
наша пешадија, продужи даље извиђање у правцу Тресибабе.{S} Мало доцније стигну под Књажевац и |
е (он му додаде доглед и показа руком у правцу Рсаваца) — нема га и све га више нема, а већ је |
батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу Тешице.{S} Комаров и тој војсци заповеди да се к |
е турске војске.{S} Фазлија ce кретао у правцу на Давидовац и Рсавце, дакле за Черкезима у алек |
су ово били јасни знаци да је Ристић на прагу већ да замени Данила, и да је ово Гарашаниново и |
охитам у Алексинац.{S} Кад тамо, а штаб празан. — Где je ђенерал? — Отишао. </p> <p rend="Tekst |
димом.{S} А ови клонули лугови били су празни и пусти, неми и жалосни; нигде тичице да прхне, |
га слободног народа но монархија, али у практици ја бих питање о републици стављао на дневни ре |
амо питање о монархији и републици, као практично питање за решавање.{S} Но теоријски о та два |
, Јулиној мајци, неку моју подужицу.{S} Прала ми жена моју рђу, па нећу да ме мртвога ружно спо |
е темеље.{S} Вршине им се једнако губе: прамичак по прамичак дима откида се од сјајних врхова и |
Вршине им се једнако губе: прамичак по прамичак дима откида се од сјајних врхова и полако плов |
rend="Tekst">— Је ли могуће да то пише Прапорац? стаде викати ђенерал, па онда и не чекајући о |
.{S} Ја сам му читао телеграм мајора Ј. Прапорца који јавља да се неће моћи да одржи на својим |
ној страни исте цедуље на којој je било Прапорчетово извешћe напишем ово: »Останите на позицији |
мисли, и ја наскоро заспах уз најжешћи прасак пушака, као уз слатку свирку меких гудила. </p> |
ли тамо, а већ по шуми се овде онде чуо прасак пушака.{S} О дозволи да се убијају свиње брзо се |
пô ноћи пробудила жива и блиска пушчана праска сав је остали шанац спокојно боравио дубок сан.{ |
е после 6 часова у вече, кад се пушчана праска наједанпут нагло пресече.{S} Тако прекидање паљб |
. </p> <p rend="Tekst">Грмљава топова и праска пушака бивала је све јаснија.{S} Дан је био дива |
они одоше, а ђенерал је joш дуго и дуго праскао и љутио се. </p> <p rend="Tekst">Чим уграбим сл |
ев.{S} Ја опучих низ поље, а он за мном праскаше: — Проклети резонери; место да слушају сви они |
ве ми се чинило да се од блиске пушчане праске никако не може поново заспати.{S} И слушајући не |
граниче на голо кварење одмора пушчаном праском, губе своје дејство, чим се човек мало навикне |
S} Пуцњава je pacлa, пукот се са чудном праском разлегао по росним гајевима.{S} Турски убојни р |
="Tekst">Док сам ја овако резонирао, уз праску пушака и звуке труба почеше се мешати још и друг |
љева била je реакција на његову отоичну праску.{S} Изгледа као да je и сам осетио да је прекард |
нешто гризе право за срце, а те угризе прати неисказан бол...{S} После тешкога и буновнога сна |
ени шљивар.{S} Ту ђенерал и цела његова пратња сјашу с коња.{S} Било је подобро хладно.{S} Ђене |
дозва једнога рускога официра из своје пратње, пође с с њим упоредо уз друм и нешто му је живо |
шанца ђенерал стаде и окрете се својој пратњи, у којој је било неколико наших и руских официра |
ом Комаровом одвојисмо од ђенерала, и у пратњи десет коњаника пођемо друмом уз село, станемо на |
а Савом код топова, а Комаров са својом пратњом одјури некуд, ваљда да тражи Черњајева.{S} Пред |
/p> <p rend="Tekst">Командант са својом пратњом изгуби се у кукурузима, а ми пођемо напред.{S} |
те што више коњаника... узмите сву моју пратњу.{S} Али xoћy да ми она батерија буде сачувана по |
чник Черкез Шах-Назаров.{S} Као коњичку пратњу Комаров поведе београђане Гају Дамњановића и Ник |
се тек један по један накриви на коњу, праћакне с њега и запуши ce на ледини.{S} До под Шумато |
Наједанпут коњ подскочи, доктор Владан праћакну, и ах — јутрошњи потпуковник запуши се на друм |
а, а ми је поздрависмо са бурним »ура,« праћеним живом пушчаном ватром и опет потрчасмо напред. |
атере и његово рађање неминовно је увек праћено крвопролићем.{S} Тако је исто и у развићу људск |
ce друштво рађа и његово је рођење увек праћено крвопролићем.{S} Покажите ми у историји и један |
rend="Tekst"> <hi rend="italic">Из тог праха и пене крваве</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <qu |
ут, пењући ce шанцу.{S} Друмом нападала прашина, што но реч до колена.{S} Ја заостао мало остра |
м, али од пушчаног и топовског дима, од прашине што су је дигли коњи, од брзога трка не могаше |
стао мало остраг да се склоним од грдне прашине, што су је дизали обесни коњи под обесним штабл |
d="Tekst">Био сам црн од пушчане гари и прашине, сав изгребан, разбарушен, доња усница прсла од |
на друму, подигнувши падом читав облак прашине.{S} Коњ одјури, а г. доктор се диже сав уваљан |
сам само мало, знате, тражећи уз то по прашини ордене на једној а капу на другој страни.{S} У |
те свуда око нас засипљући нас земљом и прашином са свију страна.{S} С леве стране долећу и кур |
дјури, а г. доктор се диже сав уваљан у прашину и пође рамајући и придржавајући се руком за уби |
јер он одговори: </p> <p rend="Tekst">— Праштање није нужно, пошто ја не увиђам моју кривицу, а |
а је јако узбуђен.{S} Пошто назва Бога, прва му је реч била: </p> <p rend="Tekst">— »Браћо, има |
ска имају у главноме једну исту задаћу: прва брани да Турци од Књажевца преко Бање не продру на |
p> <p rend="Tekst">— 27 августа била је прва скупштинска седница, у којој су се јавили нови мин |
"Tekst">У другој половини јуна пукла је прва устаничка пушка у Херцеговини око Невесиња.{S} Вре |
end="Tekst">5 августа у зору кренула се прва турска колона са Тресибабе.{S} То je опет била она |
указасмо на ивици шуме, тресну пред нас прва турска картечна кутија, и картеч се просу као да б |
у шуматовачки шанац, два наша батаљона прве класе прођоше поред шанца и упутише се преко рашчи |
пођем за овом детињом приликом.{S} Код прве ватре упитам војнике: видеше ли да овуда прође јед |
rend="Tekst">— Г. генерал... долазим из прве бојнице...{S} Ако бога знате — помоћ!..{S} Турци у |
е, већ идемо кораком и пуцамо.{S} Ево и прве турске гранате где гуди ваздухом нама у сусрет; сп |
е најбољи лек за људе који, што но реч, први пут загризају ватру.{S} Јуриш је био ужасан и очај |
а пробуди из неког тешког сна. »Ура«... први је јуриш срећно одбијен.{S} Ово je било у три часа |
брзо распадају и труну.{S} После смрада први су весници блиског разбојишта грдни ројеви крупних |
јничким стварима, као што сам ја.{S} На први поглед цела борба чини утисак некога неизмерног ха |
није заигравао, нити се ћушкао да буде први до ђенерала.{S} Право веле, од узвишенога до смешн |
тарство помирљивости и добре воље« дође први пут у скупштину.{S} Старац Данило неко је време ку |
ку у развитку француског друштва, ко је први појмио то неминовно сазревање новога државног обли |
ак републике био је неминован.{S} Ко је први осетио и схватио ту обртну тачку у развитку францу |
ре 10—15 дана дошао из Русије, и кад се први пут јавио у штаб у Алексинцу, ја сам га дочекао.{S |
Тако ће бити. 15 августа састали смо се први пут у Крагујевцу.{S} Чича Данило са својим министа |
ва опасност прети вашему крову, где сте први пут зазнали за овај свет, где сте проводили безбри |
уцњава, бојни урнебес, близина бораца и први тешки утисци — све је то сметало да ce човек орије |
уде одбијен плотунима и картечем, као и први.{S} Тако је срећно одбијен и овај други, комбинира |
сад нас je било мало, и прошли би кao и први пут.{S} Задовољили смо се да се овако из близине п |
шљивица, ви сте кукавица, ви сте морали први бежати кад не знате где вам је војска.{S} Ја сам р |
о сигурније наступала.{S} Овај ескадрон први уђе у порушену варош, извести Хрватовића о стању К |
овођа пластуна, са његовом четом пођемо први у ланац, Коле Рашић са 200 својих добровољаца да о |
штио сам то пуковнику.{S} Кад он није у први мах обратио довољно пажње на то, ја сам поновио на |
држ' се Туре!...« </p> <p rend="Tekst">Први је јуриш одбијен, али је турска војска опијена сла |
та одсјајивали су металном светлошћу на првим зракама јутрењега сунца...{S} Ја хтедох да викнем |
с Турцима. </p> <p rend="Tekst">Научени првим јуришем, ми се сад нисмо упуштали на чистину ни к |
е можемо ни да се добацимо до њих.{S} У првим редовима нема ни једнога официра; неколико народн |
не земљи и одатле пуца брзо.{S} За овим првима ево још и других, то овде притрчи један, то тамо |
<p rend="Tekst">— А ја идем да наредим првима да се крену. </p> <p rend="Tekst">Командант са с |
е главном месту ономадашњег разбојишта, прво осетих ужасан, угушујући смрад.{S} Bpeли лeтњи дан |
рављам.{S} Макар триста послова чекало, прво ваља заложити свој казан — то је моје правило, и ј |
сву дубину cтpaxoтe која ме нападе.{S} Прво силан уздах и бледило, а после ми крв тако појури |
во упознати са правим стањем ствари.{S} Прво да вам кажем какви су нам односи са другим државам |
крете.{S} То кретање ишло је овако.{S} Прво поче један по један Турчин да се издваја из ланца |
<p rend="Tekst">— Не, то није тако.{S} Прво ја не говорим овде с редовом, већ као ваш друг по |
end="Tekst">— Ово нас је изненадило.{S} Прво, зашто Ристић даје оставку кад има у скупштини зна |
ича Данило предузе да »рашчисти терен.« Прво угуши радикалне опозиционе листове: твој »Рад« у Б |
од самога ђенерала Черњајева који ће за прво време борбе бити у селу Прћиловици, куда треба сла |
се поименце, кнез је сам прозивао, и на прво постављено питање: ко je за рат? сви су одговорили |
, неће изнети живу главу!{S} Отац прота прво је посматрао цео призор, па онда рече: »Пропаст тв |
о не знам. </p> <p rend="Tekst">Комаров прво погледа голим оком, после узе доглед и дуго је рас |
ништа у те записао.{S} А и како ћy, кад прво што би требало да запишем то је претешки губитак ј |
лици стављао на дневни ред тек онда кад прво буду извршени многи други пречи послови. </p> <p r |
ти помоћ Хрватовићу или Лешјанину — где прво затреба.{S} И тако на тимочкој линији стоји Хрвато |
каза о смрти свога брата, и пошто ми је прво прочитао, даде ми да однесем ђенералу једно писмо. |
/list> <p rend="Tekst">Ове прокламације прво су се појавиле код Хрватовићеве војске.{S} Пренео |
инимо са пуном свешћу.{S} Стога нека се прво влада изјасни мисли ли да треба ратовати или не?{S |
под небо, као грдан пламен.{S} Пожар се прво појављивао на једном крају села, после се ширио cв |
ице указивале су се као упаљене свећице прво на росним врховима дрвећа, прелећући брзо с једног |
година најкруће диктатуре у земљи; али прво да изврши уједињење, па да добије диктатуру. </p> |
акав други мирнији и јевтинији пут; али прво треба да покушава упорно све могуће мирне путеве и |
е у турској војсци: с вечера су се чули прво одјеци вечерње молитве: »Алах ил алах«, затим песм |
и пропалица некаком софистичком логиком прво измири сам са собом и дође до уверења да оно што ч |
— тако отприлике рече кнез — »ја ћу вас прво упознати са правим стањем ствари.{S} Прво да вам к |
Холштајн (он је ту био у шанцу за време првог јуриша искакао je на бедем и говорио војницима: » |
по подне. </p> <p rend="Tekst">За време првог јуриша изненадила ме је хладноћа и присебност мој |
rend="Tekst">На три четврти часа после првога jypишa учине Турци други, и то много живље и опш |
ри управо у ров, и то уздуж рова.{S} За првом дође друга, тpeћa, четврта.{S} Cвe cy погађале је |
</p> <p rend="Tekst">Разуме се да је за првом чашом дошла друга, трећа, четврта и тако даље; па |
казом седнице одложене скупштине.{S} На првом се кораку показало да Чумић са онаком скупштином |
борбе. </p> <p rend="Tekst">Одбијени на првом јуришу,1) ми се станемо спремати за други.{S} Зађ |
ећ све низам.{S} Ја се не варам.{S} При првом јуришу ја сам их тако изблиза видео. </p> <p rend |
">против</hi> сем њих 7—8 који су и при првом питању гласали за.{S} Остали, који су били против |
е авангарде; ми ћемо их сузбити одмах у првом судару; ја сам у то уверен. </p> <p rend="Tekst"> |
Турци из Књажевца нити су покушавали да прву војску потисну из књажевачке клисурe, ни да одељењ |
?!{S} Оне главе, на оним моткама онамо, пре пô сата су мислиле; она крвава срца мало час су куц |
а упљачканим свињским месом обистинила: пре ове дозволе у Алексинцу се продавало свињско месо 1 |
уцања.{S} Али ко му сам иде на сусрет — пре ce нађу.{S} Граната није никоме род — па ни ђенерал |
ави узрујале и почињу бивати немирне (а пре се ни живе нису показивале из својих шанчева) — онд |
ранцуској утврђена?!{S} Сећате ли се да пре 2—3 месеца Мак-Махон умало што није учинио с њом он |
те слободе и равноправности међу људима пре су разумели прости рибари и блуднице, но тадашњи уч |
продужавати?{S} Ако је до часнога мира пре би се могао закључити сад, док Турци још нису продр |
мају ту какво појаче одељење, они би се пре могли спустити с косе на друм, но што би ми доспели |
кчије.{S} По томе, у случају рата ми се пре можемо надати да ћe нам Аустро-Угарска сметати но п |
етог Стевана је било већ упорне борбе и пре, али пред ноћ Турци се почеше указивати пред самим |
це? </p> <p rend="Tekst">— Сасвим као и пре, докторе. </p> <p rend="Tekst">— Но Черњајев и не з |
полицијом толика безакоња, да је још и пре састанка скупштине његов пад био већ извесан. 14 ја |
га ишчекивања с каквим су ови исти људи пре једног сата улазили у борбу.{S} Иста опасност, а ка |
дакле кад xoћe да је изазивају вештачки пре времена.{S} То је исто тако као кад би бабица вешта |
ље и престола да ову владу отпусти; али пре но што наименује нову владу позваће себи у двор нар |
ко сам и учинио, али ви сте били отишли пре 7 часова и ја сам пошао за вама, као што гласи наре |
о бутинама: — Ето ти сад!{S} Није ли ми пре два сата Комаров рекао а ви сами потврдили, да сте |
ну сигурно, баш сад смишљају како би ти пре дошли главе.{S} Петли огласише зору, кад ме измучен |
асад толику силу и не могу је прикупити пре позне јесени.{S} А пошли Турци од Тимока или низ Мо |
да сам терао брзо, нисам вас могао наћи пре 9 часова — одговори мајор. </p> <p rend="Tekst">— Г |
несрећном искрченом пољаницом, на којој пре једнога сата онако љуто пострадасмо при јуришу.{S} |
однекуд пуковник Рајевски.{S} Он је тек пре 10—15 дана дошао из Русије, и кад се први пут јавио |
анским, невојничким покретима и држањем пре је личила на какво покренуто племе из сеобе народа |
nd="Tekst">— А ти си имао посла с кесом пре но што те je и било на овом свету. </p> <p rend="Te |
нога густиша и непријатеља не би опазио пре док му се не би на бајонет натакао.{S} Само кад се |
ледам на оне предмете на коси, што мало пре привукоше моју пажњу; сад ће се зацело јасније виде |
} Али опет напомињем оно што рекох мало пре: такви ратови увек имају на себи карактер револуциј |
о, да чисто потрчиш напред, само да што пре плане тај проклети непријатељски плотун, да се једа |
једнога до другога и журио их да се што пре облаче.{S} Познавао сам се с Иљом, те притерам коња |
средствима журила породиљу да роди што пре, наприлику одмах у петом месецу.{S} Но као год што |
привилегије, кoje им бјаше даровала от пре, одобрила им и неке нихне желе, а нарочно, да би по |
st"><hi rend="Drop_slovo_Char">Ј</hi>ош пре зоре узрујао ce цео штаб.{S} Пуковник Милутин Јован |
еволуционарима што су то предвиђали још пре по века.{S} Да je број ових увиђавних људи т.ј. реп |
узбијена, да се повлачи на место где je пре логоровала, одаслао сам у зору коњанике у Велики Ши |
инца, на десној обали Мораве, одакле би пребацио мостове преко Мораве, ступио ca Сајибом у свез |
омагала у критском устанку.{S} Грци нам пребацују да смо се тада користили њиним устанком те из |
војој стрини.{S} Моја се левча никад не пребија! — И онда још дода:{S} Еј, кад ти постанеш ђене |
а. </p> <p rend="Tekst">— Коме се левча пребила? — пита и не осврћући ce загрејани возар. — Зар |
ко, манита главо, видиш где ти се левча пребила. </p> <p rend="Tekst">— Коме се левча пребила? |
е закопрца на калдрми: — Гле, истина се пребила!{S} Ао левчу ти материну, где ме осрамоти!{S} А |
адох жедан.{S} Шта се десило?{S} Куршум пребио мотку на шатору и свалио га на ме.{S} Извучем се |
постанеш ђенерал онда ће се моја левча пребити, јеси ли чуо? — и тера даље.{S} За десетак кора |
на команданата и све je то срачунавано, пребрајано, сабиpaнo, pазмештано.{S} Затим су настала с |
би уморна дружина спава.{S} Чекај да их пребројимо колико их има:{S} 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, |
e онако као што отоич рекох.{S} Ваше в. прев. не треба да замери Србину кад je мало и пристраст |
о ја велим«.{S} Ја сам се старао да при превађању ублажим ђенералове изразе. </p> <p rend="Teks |
сутра поновити нападаје и старати се да превале преко малога Јастрепца (планина на нашој границ |
е су се ватре већ давно погасиле, поноћ превалила, мртва тишина царује над успаваном војском, ј |
="Tekst">Видећемо како се Черњајев љуто преварио. </p> <p rend="Tekst">У 8 часова ујутру већ је |
лчност, учинише орудије искреност Срба, преварише неке од народа и дадоше помоћ Херцеговцима и |
пита шта се мисли с њим чинити.{S} Ново превасходитељство рече ми те написах конзулу овакав одг |
ве.{S} Тако је пуковник Комаров постао »превасходитељство« то јест ђенерал; мајор Владан Ђорђев |
Хлудов се задовољно смешио: — Ја, ваше превасходство! </p> <p rend="Tekst">— Ах, ви сте диван, |
ном. </p> <p rend="Tekst">— Дакле, ваше превасходство држи да ће Турци сасвим очистити српско з |
rend="Tekst">— Како да вам кажем, ваше превасходство!... мени се чини да не стоји зло. </p> <p |
ели? </p> <p rend="Tekst">— Добро, ваше превасходство. </p> <p rend="Tekst">— Дакле и ту продир |
ekst">— Да оставимо овај разговор, ваше превасходство.{S} Мој је положај врло незгодан, да ce j |
се окренуо овај наш разговор?!{S} Ваше превасходство види како ја не умем накратко да се објаш |
анцузи — ми се нећемо разумети.{S} Ваше превасходство одрасло je под сасвим другим утисцима, а |
до смеја). </p> <p rend="Tekst">— Ваше превасходство, на ономе вису, куда мe ви шаљете, Турци |
му потече: </p> <p rend="Tekst">— Ваше превасходство, долазим с левога крајњег крила од Пругов |
вет римски... — Али... али види ли ваше превасходство куд смо забасали, и нашто се окренуо овај |
</p> <p rend="Tekst">— Како мисли ваше превасходство: рата уопште или овога нашега рата? </p> |
> <p rend="Tekst">— Зуб ме боли, високо превасходство, рекоше ми да је добро држати у устима ис |
p> <p rend="Tekst">— Ништа, ваше високо превасходство, нешто пишем. </p> <p rend="Tekst">Комаро |
нице, написа на њему нешто и даде ми да преведем.{S} Тај је листић и сад код мене и на њему сто |
— Али ти ето и на једно око не видиш од превеза, па како ћеш тако? </p> <p rend="Tekst">Црногор |
атељ се примиче крадомице, вреба, пузи, превија се... употребљује као заклон сваки жбун, свако |
кле ноћи за кору сува хлеба, да смирено превијају главу пред сваким полицијским писарчићем, кој |
.{S} Да си бар отишао да те какав лекар превије, па после макар опет дошао; што му драго. </p> |
совине, дебеле као нога у бутини, стоје превијене као меке воштанице; дебеле чамове греде рашче |
сад хајд' шифрирај и дешифрирај депеше, преводи с рускога и францускога на српски и са српскога |
фењера на мостовима и стража је морала преводити једног по једног коња под нама.{S} Пролазећи |
ом у руци, сваки на свом месту.{S} Наша превремена пуцњава, где смо по незнању пуцали на нашу п |
но да је напред отишла наша патрола, да превременом пуцњавом не пробуде пажњу Турака, зато што |
ојом несрећом Турцима пошло за руком да прегазе Србију, овај, што лежи овде, не би имао од тога |
иква с водом, а у пешкиру комад хлеба и прегршт кувана кукуруза; ово није низам.{S} А гле, друг |
коса, пресечена дољачама на два места, пред шуматовачким шанцем и иза шуматовачког шанца.{S} Ш |
о мучан.{S} Ми смо дошли на ивицу шуме, пред нама искрчена чистина кojy на 200 корака испред на |
{S} Погледајте овога јадника како седи, пред њим стоји пободен у земљу ашов.{S} Куршум пробио д |
њим.{S} Ми смо ишли у источном правцу; пред нама и за нама ишли су друмом батаљони војске и ба |
али Мораве око прћиловачких висова).{S} Пред овом незнатном силом стајао је Ахмет-Ејуб паша са |
по Крагујевцу и многа друга насиља.{S} Пред саме изборе изађе у званичним новинама наредба на |
чуо како са шумом струји по жилама.{S} Пред очима ми се замагли и ја сам видео само како на ст |
>Пуцњава и борба бивала је све јача.{S} Пред подне долети у штаб, сав задуван и усплахирен, мој |
поред мене у дугим и дугим редовима, а пред мојим замућеним погледом створи се чудна слика.{S} |
ела Пруговца. — Она поодавно не пуца, а пред њом се види дим од турскога стрељачкога ланца и он |
етана и изнурена многодневном борбом, а пред њим је стајала трипут јача турска сила, која је уз |
о су га наши покварили при повлачењу, а пред собом су упалили селашце Буимир да димом заклоне с |
="Tekst">— Мислите ли ви, оче прoтo, да пред оном турском војском, што се тамо туче, има дервиш |
уздиже.{S} Ту човек наједанпут осети да пред њим и пред сваким појединцем стоји велико дело кoj |
еркезија.{S} Она увек иде као авангарда пред главном турском војском, а траг јој се познаје по |
онима.{S} Наслон Хрватовићевих положаја пред Бањом био је Алексинац, око 30 километара удаљен о |
од шанца куљали су из шуме и из јалака пред шумом густи, густи редови Турака и док су их друга |
сече.{S} То је ту близу, на 200 корака пред шанцем, али од пушчаног и топовског дима, од праши |
ваки час шиба по лицу.{S} На два корака пред собом ништа не видиш од зеленога густиша и неприја |
и ја сам видео само како на сто корака пред нама промичу црвени турски фесови, како севају бај |
ду... удари и прште на петнаест корака пред нама.{S} Тек она прште, из даљине се зачу како гуд |
је било изјутра.{S} Но тога истога дана пред подне опазиле су наше околне патроле да се са Трес |
пуцајући једнако.{S} Наскоро се пољана пред шанцем напуни наших стрелаца.{S} Сад почеше и наши |
о Сврљиг, 8 августа већ била прикупљена пред Алексинцем.{S} Изостављајући све ситније подробнос |
су ту на буимирском вису, само по часа пред Алексинцем.{S} Са алексиначких шанчева голим оком |
арцима више села Глоговице (четврт сата пред Алексинцем) заметну се чаркање које је трајало до |
ме повуче за руку, те стадосмо обојица пред мајора Велимировића. </p> <p rend="Tekst">— Отпаши |
ти се прсима би град разбили, леже сад пред нама као неме, хладне, накажене трупине.{S} И то с |
ужина се брзо опреми, упаради се, стаде пред ђенерала; он јој рече да ће данас имати прилике да |
Пита ђенерал Комаров има ли Турака овде пред нама — умешам се ја. </p> <p rend="Tekst">— А?{S} |
рка oceћaja, што салеће човека кад пође пред пушчане и топовске метке, од којих је сваки и њему |
t">...{S}Преко крвавих трупова што леже пред нама, и у којима сваки од нас гледа своју рођену с |
јануар 1875. »Учвршћујући се,« Чумић је пред изборе и на сам дан избора починио са својом полиц |
ике изгинулих бораца једнако су ми биле пред очима.{S} Чинило ми се као да још једнако чујем ја |
био размештај наше и непријатељске силе пред шуматовачку битку.{S} Но да продужим моје причање. |
радимо? какав циљ има ово наше тумарање пред турском бојном линијом?{S} Ако треба рекогносцират |
.{S} Наша катунска војска, повлачећи се пред Турцима, зауставила се на тој коси око пруговачког |
м полубатеријом, испаде из једне шумице пред ову коњицу, разви један свој део у стрељачки ланац |
бес и Турци из стрељачког рова што беше пред нама.{S} Нас као да обузе пламен са свију страна.{ |
увређен, осрамоћен, и пред вршњацима, и пред млађим и старијим официрима, (при Черњајевљевој гр |
ића.{S} Нападнут, увређен, осрамоћен, и пред вршњацима, и пред млађим и старијим официрима, (пр |
Ту човек наједанпут осети да пред њим и пред сваким појединцем стоји велико дело кoje ce само с |
есном обалом Мораве од Катуна, имали би пред собом тврде алексиначке и делиградске положаје, а |
(до 20.000 људи) Лешјанин, а на Грамади пред Књажевцем стајао је Хрватовић са својом војском од |
Разговор мopa да је важан, јер се води пред ступање у битку.{S} Ето, они ћe га сад свршити, Ка |
дашње становништво морати нагло да бежи пред Турцима, те неће имати кад ни стоку да истера, јер |
и овога кукавног варвара, што овде лежи пред тобом, као жалосна жртва своје умне таме И преступ |
дна ноћ, теби у поноћно доба још излази пред очи страшна слика смрти; голи костури у дугим редо |
гром турски плотун на тридесет корачаји пред нама.{S} Куршуми запишташе косећи грање и лишће, н |
нам, а ја сам мога дао једном коморџији пред ступање у борбу. </p> <p rend="Tekst">— Па где je |
ана је било већ упорне борбе и пре, али пред ноћ Турци се почеше указивати пред самим фронтом а |
ши стрелци још су се једнако задржавали пред шанцем на пољани и једнако су палили.{S} Но то већ |
о ивицу шуме.{S} Сад смо поново стајали пред оном несрећном искрченом пољаницом, на којој пре ј |
ађаје, док се једном не нађемо зачуђени пред ситуацијом, где, хтели не хтели, морамо ратовати.{ |
али пред ноћ Турци се почеше указивати пред самим фронтом алексиначких положаја.{S} Наше им ба |
се сузбију Турци што се почеше кретати пред самим алексиначким фронтом, пошљу им на сусрет два |
ежаљени друже мој, да ли ћy ce огрешити пред твојом блаженом сенком, што успомену на те бележим |
, моји положаји стоје голи, непоседнути пред Турцима, мени треба војска, мени треба ваше одељењ |
— У Београду нису Руси, тамо ћете изаћи пред српски суд.{S} Он ме погледа, уздану и рече загушљ |
приближујући се Алексинцу и потискујући пред собом наша омања одељења.{S} Тако се одељење пуков |
војсци нису ретки случајеви да војници пред бој траже извор куражи у крепким напитцима.{S} А м |
итковцу, док не дођете у згодан положај пред село.{S} Уосталом за даље ћете добити наредбу.{S} |
вало.{S} Сва се ова војска избудила тек пред наш долазак и многи су се још спремали.{S} Јутро ј |
ио куда је најлакше могао.{S} Ма да сам пред борбу означио зборно место, где се у случају повла |
не у моменту кад их чини), он их је сам пред собом извинио и оправдао.{S} Ето та особина човеко |
ај, да je Ејуб са својом војском стигао пред алексиначку линију и сад се спрема да он на десној |
е ce!{S} Непријатељ је већ двапут бежао пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваши су бајонети још |
ам да се из турскога шанца, који је био пред нама, зачу страшна дерњава, да неки многи, многи љ |
е у Алексинац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је одушевљавамо нашим примepoм и беседама |
поплашени и задувани.{S} Сви потрчасмо пред њих. </p> <p rend="Tekst">— Шта је? </p> <p rend=" |
t">Борба је трајала до мрклог мрака, но пред ноћ се окрете за нас набоље.{S} Черњајев довуче од |
ражама свуда је иначе било мирно.{S} Но пред подне Турци нас окупише бити из својих батерија.{S |
о од једнога руског вишег официра, и то пред човеком когa он cкopo и не познаје — све то јако м |
им т.ј. оправдања својим поступцима бар пред собом самим), ето та особина, велим, јако смета љу |
е?! </p> <p rend="Tekst">Чудан разговор пред ступање у борбу, уз кобно гуђење граната над нашом |
четворо-фунтова тешка топа.{S} Простор пред шанцем, који га одваја од шуматовачке кoce што дом |
тако на тимочкој линији стоји Хрватовић пред Бањом са 6—7.000 војске и Лешјанин код Бољевца И Л |
сува хлеба, да смирено превијају главу пред сваким полицијским писарчићем, који, као »господин |
ашем оцу, који тамо стоји у бојном реду пред Турцима; ви не знате каква опасност прети вашој до |
ла без заштите!..{S} Али Турци су близу пред њом; зашто батеријска заштита не пуца?!{S} Зашто б |
неке нове »моде,« да влада у неку руку пред скупштином даје оставку.{S} Но још новија »мода« и |
дњача, и погледам преко бедема у пољану пред шанцима.{S} Имао сам шта и видети.{S} На 200 корак |
} Чим се указасмо на ивици шуме, тресну пред нас прва турска картечна кутија, и картеч се просу |
ај ово бледо низамско лице, што лежи ту пред твојим ногама.{S} Је ли, ти не видиш ништа у оним |
нији; једна граната запишта и удари баш пред нас.{S} Дође и друга, трећа.{S} Отац М. сави антер |
ељени, као и ти... </p> <p rend="Tekst">Пред подне Турци обновише напад на Тешицу.{S} Изађем на |
инац а ми за њиме. </p> <p rend="Tekst">Пред ноћ опет изиђем на Рујевицу.{S} На Шуматовцу је јо |
дном заклону, за бедемом, на два корака преда мном паде капетан Живан Протић, командант шанца.{ |
} Черњајев се одвоји из гомилице, изађе преда ме на дваестак корака, и... и неколико тренутака |
што говораше; знам да Кирилова, који је преда мном трчао и страшно викао, наједанпут нестаде; п |
едан турски фес помоли се из једне рупе преда мном, искочи човек и бежи; до њега из друге рупе |
S} Наше се каре опет повукоше и пустише преда ce стрељачки ланац, који отвори ватру на турски с |
аше донекле, па онда брзо стуче и пусти преда се формиране затворене каре Черкези су били доста |
позива »верни српски народ« да се мирно преда Турским командантима, па ће бити у свему заштићен |
дене, извади сат и кесу с новцима и све предаде једноме од оних што ношаху Кирилова: — На! ја и |
са лавовом главом на балчаку.{S} Пошто предаде сабљу, мајор Велимировић опре се обема рукама о |
end="Tekst">»Они, који оваковим начином предаду своје оружје и покоре се, ако би се опет отклон |
полупаш лонце!« А овде ево хиљаде људи предају се на милост и немилост једном Караџићу, једном |
је највећој опасности од непритеља.{S} Предајући стога војноме суду мајора Велимировића, наређ |
а дошли код команданта царске војске, и предали своје оружје и замоле милост, да им се да зашти |
бојно поље код Тешице.{S} Ја ћу овде да предам утиске, како сам их редом сам добијао.{S} Спочет |
мајора Петровића. </p> <p rend="Tekst">Предам Сировацком ђенералову поруку, узмем од њега реве |
м њиховом утркивању и падању с коња.{S} Предамном је поигравао на своме парипу тазе потпуковник |
е могуће!{S} Ми смо предузели све мере, предвидели смо све; Турци нам се и не надају, ми ћемо и |
вљеве речи: »Ми смо предузели све мере, предвидели смо све!« Xe, xe, »предвидели смо све.« Зар |
све мере, предвидели смо све!« Xe, xe, »предвидели смо све.« Зар и турске колоне с косе?{S} А о |
и ту историјску неминовност револуције, предвидети је кад се појави на историјском хоризонту, с |
су бар биле крупне и заиста су се могле предвидети... </p> <p rend="Tekst">Питам др. Владана, ш |
шани и уважени.{S} Ми смо много што шта предвиђали што се сад дешава, и да смо послушани, наш б |
епубликанцима-револуционарима што су то предвиђали још пре по века.{S} Да je број ових увиђавни |
ури некуд, ваљда да тражи Черњајева.{S} Предвиђао сам да сем голога мотљања по Житковцу данас н |
био би овај: да Турци напусте освојене пределе на Тимоку, да оставе само у Зајечару и Књажевцу |
уморношћу и тежином.{S} Сваки предмет у пределу, преко кога се непријатељ примиче вароши, добиј |
дим, као голема усталасана река, а сав предео преко наше границе, колико се оком може догледат |
ција — Видин — био врло далеко и где је предео уопште врло незгодан за провијентирање велике во |
а, па се пламен и њих дохватао и цео се предео претварао у пламено море.{S} Стока, пси, пиладиј |
{S} Ако треба рекогносцирати и извиђати предео, зашто нисмо узели коју чету пешака, па да проди |
синцу, ја сам га дочекао.{S} Но кад сам предео његову визиткарту Черњајеву учинило ми се као да |
води.{S} Топовска грмљавина потреса цео предео, а у крупну топовску рику меша се ситно гроктање |
за сигурно да ће и ова шума и овај цео предео, где смо сад ми, пасти Турцима у руке, да ће овд |
се разилазио и као магла притискао цео предео.{S} Местимице облаци дима су тако густи да су ја |
ње, коме би се могли придружити.{S} Мој предлог одобре.{S} Мртвога Руса његови земљаци завуку у |
аки како je сам најбоље знао и умео.{S} Предложим (jep o заповедању овде не може ни бити реч) д |
мо се јутрос провлачили с Комаровом, ја предложим графу да наше коње оставимо код коморџија, па |
о својом суморношћу и тежином.{S} Сваки предмет у пределу, преко кога се непријатељ примиче вар |
и Француској.{S} Уопште нашло се ваздан предмета као повод да се наздравља и пије.{S} Док ce y |
д спомињао, осам симетрично растављених предмета.{S} Они не само да су стајали с нашега левога |
мо угледали осам симетрично растављених предмета, указаше се густе, црне колоне и почеше се спу |
ћној тишини, ја почех обраћати пажњу на предмете око мене.{S} У шанцу се чуло одмерено дисање у |
ограду смо неко време радили друге неке предмете, па тек опет учесташе неке депешице од пограни |
њу Комарова на те симетрично растављене предмете.{S} Он погледа само за тренут и рече ми зачуђе |
е.{S} Сад сам требао да погледам на оне предмете на коси, што мало пре привукоше моју пажњу; са |
опет морам да обратим вашу пажњу на оне предмете на коси.{S} Ја се не разумем у војничким ствар |
у се све јасније и јасније paспознавали предмети.{S} Пуцњава je pacлa, пукот се са чудном праск |
апрезања, не могох разазнати шта су они предмети.{S} Нагађао сам: или су телеграфски диреци? ал |
коњички пикети?{S} Учини ми се да се ти предмети мичу.{S} Опет обратим пажњу Комарова на то, је |
се искриле на свакој биљчици, на сваком предмету у околини, а пољем се разастро вечерњи сутон и |
16 јула потисне Осман паша Лешјанинова предња одељења код Великога Извора, а 17 (дакле у исти |
а војника, што су живо пуцали из својих предњача, и погледам преко бедема у пољану пред шанцима |
класе, крагујевачке бригаде, наоружаних предњачама. (Више војника мучно би и стало у шанац).{S} |
дима и Турци су одмах заузели неке наше предње положаје; затим су продужили нападаје врло енерг |
левој обали Мораве освоје још неке наше предње положаје (на десној обали Мораве: положај св. Ст |
kst">Око 4 часа по подне дође извешће с предњих положаја да се Турци повлаче, да су напустили п |
мезе, па онда вино.{S} У томе јавише с предњих положаја да се код Турака не опажа никакав покр |
, кад се отвори јако пушкарање на нашој предњој линији; једна граната запишта и удари баш пред |
st">— Је ли могуће да и ви патите од те предрасуде, као да порекло и ђенералска униформа може к |
kst">— Признајем да у многоме делим ту »предрасуду,« као што је изволесте назвати.{S} Разумети |
старства (при чему је Чумић постао мин. председник) и одлагањем скупштине до 14 јануара 1875 го |
а сума. </p> <p rend="Tekst">— Затим је председник скупштински Каљевић саставио нову владу.{S} |
је то бирање кандидата за скупштинскога председника, у коме су се Гарашанин и његови тако показ |
и по томе, што при избору кандидата за председника скупштинског стари наши противници иако кон |
утрашњих дела Чумић ударио подвалу свом председнику министарства, те се криза завршила променом |
ти не видиш ништа у оним развученим, од предсмртног ужаса накаженим цртама?{S} Али ја, ја, твој |
pю; я васъ знаю...{S} Ко ме је то могао представити пуковнику Рајевском у тако лепој боји?{S} Ч |
иликама да говори непосредно с народним представницима, по примеру својих старих; спомену некол |
p rend="Tekst">Кренемо ce.{S} Код наших предстража станемо да један део наше војске растуримо у |
ећу, прибирају, концентришу.{S} С наших предстража спрам Ниша јављају: »У турском логору спрам |
ез борбе.{S} Сем малога препуцкивања на предстражама свуда је иначе било мирно.{S} Но пред подн |
ково (oкo 30 километара од Зајечара), а предстраже истакне до села Планинице, Лубнице и Копите, |
згодном положају Хрватовић истави своје предстраже до села Читлука и Церовице, па у томе положа |
Ј. Петровића) које је дотле имало своје предстраже истакнуте преко наше границе до Горњега и До |
уна, онда je наш ланац наишао на Турске предстраже, рече један руски официр. </p> <p rend="Teks |
аса после пô ноћи чинили препад на наше предстраже.{S} Ови су ноћни препади обично војничко лук |
ена.{S} Растерав скупштину, чича Данило предузе да »рашчисти терен.« Прво угуши радикалне опози |
сваки наш покрет на Тешицу, који би ми предузели из долине.{S} Уосталом, ja ce нисам ни упушта |
..{S} Не, не, то није могуће!{S} Ми смо предузели све мере, предвидели смо све; Турци нам се и |
оне јутрошње Комаровљеве речи: »Ми смо предузели све мере, предвидели смо све!« Xe, xe, »предв |
рски логор стигао Ејуб-паша и сам лично предузео команду над војском Хафиса и Сулејмана) ударе |
гли зауставити до Београда.{S} Стога су предузете многе мере да ce положаји које заузима Хрвато |
Зајечар. </p> <p rend="Tekst">Пошто су предузете ове мере на тимочкој линији да нама амо на Мо |
полаже ли он толиком силом, да може сам предузети продирање у моравску долину?{S} Ко зна! тек о |
падаји Али-Сајиба на Суповац сигурно су предузети у цељи да забаве српску алексиначку војску, д |
не да се брани.{S} Бар није било ништа предузето да се шанац може бранити.{S} За одбрану ту би |
је да после заузећа Књажевца Турци Нису предузимали никакве озбиљне мере да у томе правцу проди |
S} Ваљало се саветовати шта да се сутра предузме.{S} Збиља, шта да се предузме?{S} Hannibal ant |
се сутра предузме.{S} Збиља, шта да се предузме?{S} Hannibal ante portaѕ... </p> <p rend="Glav |
еву, да ли не би добро било да се одмах предузме опширно рекогносцирање у шуматовачкој околини, |
">Однесем писмо ђенералу, но Комаров ме предусрете и хтеде да ми узме писмо.{S} Док сам ce ja у |
ци су одступали и ђенерал се спремао да пређе у наступање.{S} Многи у штабу добили су тога дана |
ња, наредио је да с леве обале моравске пређе на алексиначку страну и одељење мајора Стеве Вели |
видех где један батаљон стајаће војске пређе преко моста на Морави и одмаршира Тешици; за њим |
та на Морави и одмаршира Тешици; за њим пређе и један батаљон народне војске. </p> <p rend="Tek |
се цео штаб.{S} Било je још мрачно.{S} Пређемо мостом Мораву; коњи су се плашили од фењера на |
осетљива срца, неспособни да поднесу и преживе тако сурове ударце.{S} Њина осетљивост је њина |
до убеђење да се монархија у Француској преживела.{S} Република можда још није потпуно утврђена |
раздвојно свој опстанак са нечим што се преживело, што мора пропасти, онда ће у ту катастрофу б |
што је одиграо своју улогу у историји и преживео ce, сазре ново младо друштво, нов свет, тада н |
ира) он, нежан и осетљив, није могао да преживи ову поругу, где су га називали кукавицом, страш |
вог отменог друштвеног положаја, против преимућства и привилегија које он ужива у једном друштв |
даљине како хучи и наша граната.{S} Она прејури високо преко наших глава, а ми је поздрависмо с |
S} Изгледа као да je и сам осетио да је прекардашио, па хита да сувишак cвoje грубости заглади |
ле највише 22.000 војника.{S} У случају преке нужде Хрватовићу и Лешјанину може доћи потпора од |
nd="Tekst">Ђенерал заповеди да се свира прекидање паљбе, те да се види шта је.{S} Трубач свира, |
раска наједанпут нагло пресече.{S} Тако прекидање паљбе увек је или врло радостан или врло жало |
луција. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме прекиде: — Наприлику овај наш садашњи, зар је он револу |
је још срећа!{S} Пушкарање ce постепено прекиде.{S} Овда онда пуцкарало ce још погдегде из пуша |
им јатима... </p> <p rend="Tekst">Ја га прекидох питањем: </p> <p rend="Tekst">— Мислите ли ви, |
не опоменуше да је већ крајње време да прекинем моја разглаголствија.{S} Помислим: ако је за в |
зауставити.{S} Комаров пошље војнике да прекину пуцање.{S} Паљба престане.{S} Ми потерамо коње |
и тежином.{S} Сваки предмет у пределу, преко кога се непријатељ примиче вароши, добија неки жи |
Турци су већ продрли преко границе.{S} Преко од нас на супротној (левој) страни Мораве виделе |
иградским друмом, који води од Београда преко Алексинца и Ниша у Цариград.{S} Ово је ради бољег |
.{S} Ту разазнасмо да не горе само села преко наше границе, већ и нека испод малог Јастрепца на |
ји се из околних места и попаљених села преко наше границе збегао у Алексинац са оно мало пртља |
ових многих и дугих напона и мрцварења преко којих је сад дошло до републике. </p> <p rend="Te |
спале. </p> <p rend="Tekst">Од Ниша, па преко Грамаде (село и кланац на српској граници близу и |
итковца на друм који од наше границе па преко Суповца, Тешице и других села иде све низ Мораву |
и, као што смо видели, води од Зајечара преко Лукова опет у Параћин.{S} Пролази које брани Лешј |
колоне непријатељске крећу из Зајечара преко Н. Хана за у Књажевац.{S} То је била Фазли-пашина |
задаћу: прва брани да Турци од Књажевца преко Бање не продру на Параћин и тиме обиђу главна срп |
ком вису, на путу што води из Алексинца преко Катуна у Ниш, почела се проређивати шума и јуче с |
Стева Велимировић са својим оделењем од преко 3000 људи да помогне у борби.{S} Одовуд из Алекси |
за нас отворио ватру па и он пуца некуд преко нас (други део Колетове чете беше се помео у шуми |
ео их је, веле, један старац сељак отуд преко границе. </p> <p rend="Tekst">Изјутра је изгледал |
бали Мораве, одакле би пребацио мостове преко Мораве, ступио ca Сајибом у свезу, па онда удруже |
где један батаљон стајаће војске пређе преко моста на Морави и одмаршира Тешици; за њим пређе |
ес у томе да остави своју кућу, да дође преко бела света чак у Србију, да напада твоју домовину |
и пушку у руке, и догнали амо.{S} Он је преко вoљe узет у војску он је против своје воље дотера |
"Tekst">Кукавни деда Стојан изгледао је преко сваке мере скрушен и очајан.{S} Да је било каквог |
новити нападаје и старати се да превале преко малога Јастрепца (планина на нашој граници, више |
ћи за собом поље борбе, Черњајев окрене преко Рујевице у Алексинац а ми за њиме. </p> <p rend=" |
идех многе коње, где без господара јуре преко пољa, a Черкези су се повлачили, пуцајући непрест |
по један поче да избија из шуме и да се преко пољане повлачи шанцу, пуцајући једнако.{S} Наскор |
класе прођоше поред шанца и упутише се преко рашчишћене пољане оној шумовитој коси о којој сам |
дотле имало своје предстраже истакнуте преко наше границе до Горњега и Доњега Крупца.{S} Тако |
згледала је опарена и клонула, јер је и преко ње прешао врели дах рата: гране поодбијане и поло |
а, колико имамо данас рањеника.{S} Вели преко 200. </p> <p rend="Tekst">Преко 200 рањеника, вој |
емљишту.{S} Дакле, Турци су већ продрли преко границе.{S} Преко од нас на супротној (левој) стр |
сам о томе, јер ми је ваљало протрчати преко простора који је сав био изоран гранатима које су |
ице, па даље све уз велики (црни) Тимок преко Лукова до Кривог Вира, где се сједињује са друмом |
о пуцали из својих предњача, и погледам преко бедема у пољану пред шанцима.{S} Имао сам шта и в |
овако ћемо нешто учинити.{S} Сутра идем преко Мораве да сам лично промотрим c кoje би се стране |
а артиљерија се морала повлачити путем преко косе, јер je једино туда могла проћи.{S} Међутим |
да (10 табора) окренули удобнијим путем преко Грамаде на Ниш.{S} Због врло тешког и врлетнога п |
.; да се одморимо, а сутра ћете са мном преко Мораве у извиђање. </p> <p rend="Tekst">— Ваља от |
плашен из сна, »ура, ура« и скоро један преко другога потрчасмо напред.{S} Трчим, а срце бије д |
сата хода.{S} Од Рсаваца па чак тамо до преко Мораве дижу се куле и млазеви пушчаног и топовско |
ао голема усталасана река, а сав предео преко наше границе, колико се оком може догледати, беше |
ога шанца Пруговцу.{S} Пут нас је водио преко једнога дела ономадашњега разбојишта, одакле су Т |
јском и ојачају резервама, које једнако преко Софије стижу из Цариграда, па онда да продиру у С |
и и наша граната.{S} Она прејури високо преко наших глава, а ми је поздрависмо са бурним »ура,« |
разбојишта око Шуматовца, где се ваљало преко хиљаду турских лешина.{S} Да ли и други осећају п |
идите ли где ce бије крвав бој чак тамо преко Мораве.{S} Тамо ваша браћа и другови већ гоне и л |
јући за собом крваве трагове.{S} Сиђемо преко потока на пут, где беше намештена једна наша бате |
ромовито »ура« нас једно 50—60 јурнусмо преко чистине турскоме рову и батерији... </p> <p rend= |
ећа! — узвикну Комаров — наши одступају преко винограда...{S} После климну главом очајно и дода |
а дасци, а глава, руке и ноге климатају преко малих носила, а при сваком покрету шибају млазеви |
ица и тешички положаји, а Турци потисну преко границе.{S} У том смислу направи се диспозиција з |
јужном, а после у југо-источном правцу преко Грљана, Планинице, па даље све уз велики (црни) Т |
ца, и кад их тако испуне, онда да скачу преко тога у сам шанац.{S} Војник однece наредбу, а Ком |
јубову војску, која је размештана одмах преко наше границе око Горњега Крупца, a има јаких одељ |
ена места; војска из Алексинца прећи ћe преко обадва моста нa леву обалу Мораве и ићи ће друмом |
S} Вели преко 200. </p> <p rend="Tekst">Преко 200 рањеника, војска као утучена, добровољци разд |
и ми људи!.. </p> <p rend="Tekst">...{S}Преко крвавих трупова што леже пред нама, и у којима св |
таљона, допирући својим левим крилом до Преконога, у центру мајор А. Јаковљевић са 5 батаљона, |
ца више, јер се борба беше скоро сасвим прекратила.{S} Спасени смо! </p> <p rend="Tekst">После |
али има светине. </p> <p rend="Tekst">— Прекрсти се само, мој Панто, па реци: вала теби боже шт |
ало и рачунало, а сад су за један часак прекршени сви ти рачуни.{S} Изненадна појава турских ко |
ити своје јурише на Шуматовац, стога је прексиноћ издао наредбе да се сутра, 12 августа, концен |
ко многи бегунци из Херцеговине и Босне прелазе на српско земљиште, како се та сиротиња пати и |
тке — то је права слика гнусобе; ту све прелази у трулеж, ту човек види све појединости разорењ |
, сва се гомила запекла у крв и увелико прелази у трулеж.{S} Под овим се несрећником распрсла д |
зраци; колико се твојих светлих искрица преламало у капљама људске крви, којом је данас тако об |
Изостављајући све ситније подробности о преласку ове турске војске од Књажевца Алексинцу, ја ћу |
минута шаље по једну гранату која увек прелети високо нада мном и удари тамо негде доле у пото |
свећице прво на росним врховима дрвећа, прелећући брзо с једнога врха на други, па су се тек он |
t">Небо је било чисто као стакло, исток преливен светлим руменилом, ваздух тако свеж, густ и не |
уштво, нов свет, тада настаје друштвени прелом, ново ce друштво рађа и његово је рођење увек пр |
све бржи и краћи бива крвави друштвени прелом.{S} Поступајући тако револуционари чине услугу ц |
дубоко убеђење да се извесни друштвени преломи неминовно морају извршивати крвавом међусобном |
стојанствовали у своју лјубав и верност прем Високе Порте и живили су врло спокојно.{S} А и Вис |
м транспортна и санитетска средства.{S} Према свему овоме ја налазим да није време за рат и да |
атам под општим именом — револуције.{S} Према томе биће вам појмљиво како се може сложити то дв |
е револуције.{S} Тога нема до данас.{S} Према томе, схватити тај велики наук историје да у разв |
="Tekst">Овај ми телеграм даде повод да према материјалу, који имам при руци, разгледам какав ј |
да се они према нама управљају, а не ми према њима.{S} На ову примедбу, која се доцније показал |
х напасти одмах и натерати их да се они према нама управљају, а не ми према њима.{S} На ову при |
часмо низбрдицом, да се двојица-тројица преметнуше заједно с коњима. </p> <p rend="Tekst">Ствар |
ија и кад што тражи, мора по по сата да премеће по ономе вашару. </p> <p rend="Tekst">Кад сам с |
je, кад из штаба излазе све само мудре, премудре наредбе.{S} Моја се претпоставка о трговини са |
увек је веће штете доносило друштву но пренагљеност револуционара.{S} То је што се тиче »бунто |
Ј. Петровића, где седе под крушком више Прендићеве воденице.{S} Ту су направили уставу и прикуп |
ему.{S} Мрзим попове.{S} Сви су ти нека пренемагала и шерети.{S} Кад га чујеш у цркви како изне |
се појавиле код Хрватовићеве војске.{S} Пренео их је, веле, један старац сељак отуд преко грани |
t">— Ко си ти, дете?! — узвикнух ја још пренеражен. </p> <p rend="Tekst">— Хи, хи, Стојан ми је |
уљак и нaш кочијаш тек наједанпут викнy пренеражено: »Ао! грдних душмана, богородица их посекла |
</p> <p rend="Tekst">Мене ова заповест пренерази.{S} Откуда мени невојнику да поверавају овако |
крете у — Алексинац.{S} Војска оста да преноћи у шуми по положајима, где je дању била размешта |
сторији и један једини велики друштвени преображај који се друкчије извршио.{S} Дајте ми те фил |
е бојте се, то се само наша друга класа преобукла у низамско одело, поскидано с мртвих Турака. |
ноћи и у два часа после пô ноћи чинили препад на наше предстраже.{S} Ови су ноћни препади обич |
најдубље потресли, те стога и ови ноћни препади, кад се ограниче на голо кварење одмора пушчано |
пад на наше предстраже.{S} Ови су ноћни препади обично војничко лукавство.{S} Циљ им је да непр |
<hi rend="italic">мојим генералом</hi> препирем о начелним стварима.{S} А и нашто тај разговор |
што је глас човека кад дрекне тргнув ce преплашен из сна, »ура, ура« и скоро један преко другог |
што имамо, од револуције имамо; она је препородила ово парче српске земље, она га само може и |
га само може и оснажити, увеличати; кад препорођена Шумадија с неблагодарношћу пљуне на своју м |
ајан.{S} Да је било каквога уметника да препочне овога очајнога старца, то би била права слика |
а.{S} Носиоци пројекта не одговарају за преправке и дистрибуцију измењених дела.{S} Оригинално |
роУгарска нашем подизању вазда стављала препреке и с планом му сметала.</hi> Ни сад не може бит |
ам коња дуж редова.{S} Батаљон се расу, препречи пут одступницима и окрете их напред.{S} Један |
август) проћи без борбе.{S} Сем малога препуцкивања на предстражама свуда је иначе било мирно. |
едни су кривили и осуђивали ђенерала за прерану смрт једнога ваљаног официра; други су замерали |
скога лаћмана, дописника »Нове слободне пресе« (заборавио сам му часно име), који је био у турс |
рече мој пријатељ, отац М. — да нам не преседне и баница и печено пиле. (Отац М. беше нам доне |
баш су сад одређени читави батаљони да пресеку пут кроз Луковицу планину, која се у дужини од |
бовала Бугаре, твоју браћу и комшије, и пресељавала их у Русију, а амо je слала теби на врат Че |
тприлике на 300 метара од шанца опет га пресеца једна омања дољача, иза које се одмах уздиже шу |
а чистина кojy на 200 корака испред нас пресеца густо поседнут турски стрељачки ров, а на 100 к |
Рујевичку косу у североисточном правцу пресеца глоговичка дољача, а одмах иза ње диже се камен |
S} Неки помућен осећај необичне горчине пресече ми реч у грлу; причекам неколико тренутака да с |
други турски ланац да обиђе батерију и пресече јој одступницу.{S} Положај батерије био je поги |
р му је претила опасност да му Сулејман пресече одступну линију. </p> <p rend="Tekst">21 јула п |
кад се пушчана праска наједанпут нагло пресече.{S} Тако прекидање паљбе увек је или врло радос |
их, онако уморне, као што они веле, не »пресече« ноћна студ.{S} Секире лупају, грање и врљике в |
вих и крепких људи.{S} И сад наједанпут пресечен цео тај свет мисли и осећаја.{S} Једно парченц |
а коса могу се сматрати као једна коса, пресечена дољачама на два места, пред шуматовачким шанц |
ији и гнуснији...{S} Обиђеш један труп, прескочиш други, стресеш се кад нехотице у трави нагази |
ступ украсти човеку мараму из џепа, или пресрести га на друму и отети му кесу са 100 гроша, онд |
неће ме нико ни тражити.{S} Мало после престаде борба око Тешице и наша ce војска повуче.{S} И |
зузданошћу сиктало ватру — и непријатељ престаде трчати. »О, боже помози«, повикаше сељаци у мо |
последњи упорни борци.{S} Наскоро и то престаде; турски топови послаше још неколико метака за |
ле села... </p> <p rend="Tekst">Наскоро престадоше и плотуни; наши су измакли из домашаја турск |
рузом, али само замало, па онда равница престаје и настају брежуљци, све већи и већи, док се на |
а своју милост и правцу, исто тако није престала оделовати благодетелство и покровителство и ва |
шље војнике да прекину пуцање.{S} Паљба престане.{S} Ми потерамо коње уз друм још за десетак ми |
кад се зачује звиждање гранате, мој коњ престане јести и наћули уши, а кад граната пролети, он |
им клупчадима и смотуљцима дима што без престанка избијају из пушака и топова. </p> <p rend="Te |
да је сматрао да је у интересу земље и престола да ову владу отпусти; али пре но што наименује |
појимајући зашто je cвe то, зашто их је престрављена мати онако брзо покупила, потрпала на кoлa |
на лицу.{S} Овај накресан старац и ово престрављено дете!{S} Обојици као да није било место ов |
{S} Са Рујевице и Буимира једнако су се престрељивали наши и Турци из топова.{S} Пуцало се гото |
уршум погоди у бајонет нашега војника и престриже га као ножницама. </p> <p rend="Tekst">На три |
лочин, много већи, огромнији.{S} Ако је преступ украсти човеку мараму из џепа, или пресрести га |
инара не може бити ништа друго, до опет преступ, само несравњено већи. </p> <p rend="Tekst"> Ка |
ом, као жалосна жртва своје умне таме И преступних тежња турских великаша.{S} Он не би био овак |
века, онда je сам себи потписао смртну пресуду. </p> <p rend="Tekst">— Добро, знам да треба по |
међусобном борбом, онда се његова срџба претвара у тих а дубок бол и жаљење овога јадног човеча |
е пламен и њих дохватао и цео се предео претварао у пламено море.{S} Стока, пси, пиладија — упр |
стежу око ње гвоздене руке, шумарци се претворе у шуму бајонета, од свуда зину на варош страшн |
а чопора оваца, што су била у вагонима, претворени у крвав качамак, са кога се још цеди крв и т |
ш мали шанчић огрезе у диму и пламену и претвори се у расклокотано вулканско ждрело које је са |
ад прво што би требало да запишем то је претешки губитак једнога врлог пријатеља... </p> <p ren |
ротани моји! ви не знате каква опасност прети вашему крову, где сте први пут зазнали за овај св |
ред Турцима; ви не знате каква опасност прети вашој домовини Србији, чија сте нада ви, њени буд |
ке успомене; ви не знате каква опасност прети вашем оцу, који тамо стоји у бојном реду пред Тур |
његову позадницу (аријер-гарду) и да му прети с леђа.{S} Лешјанину je такође заповеђено да се ш |
да се повлачи нагло Књажевцу, јер му је претила опасност да му Сулејман пресече одступну линију |
и Алексино гласање за радикалце пркос и претња новом министарству, које се већ јављало на хориз |
амо мудре, премудре наредбе.{S} Моја се претпоставка о трговини са упљачканим свињским месом об |
се тако брзо гомилају да се потискују, претрпавају и не остављају веома дубоке трагове.{S} Док |
л; мајор Владан Ђорђевић постао је, »за претрпљени страх« у Шуматовцу, потпуковник, мајор Сава |
бедро, а потпуковнички чин, добивен за »претрпљени страх,« још благополучно постоји.{S} Храбри |
истри и прочитали кнежев указ, да се за претседника скупштине потврђује Каљевић.{S} 28 августа |
у и турске гранате ову батерију, али су претурале; турски топови скоро искључиво били су само о |
а опредељена места; војска из Алексинца прећи ћe преко обадва моста нa леву обалу Мораве и ићи |
, они ће се наскоро помешати с нашима и прећи у јуриш с бајонетима, а да ли ће наша млада војск |
даја, те Али-Сајиб може са овом војском прећи Мораву код Hишa на Мрамору, па окренути друмом на |
вог издања дела.{S} Носиоци пројекта не преузимају одговорност за могуће грешке.</hi> </head> < |
. »И мртви имају право, али право живих прече је и старије.« Лепа философија од простих људи. < |
онда кад прво буду извршени многи други пречи послови. </p> <p rend="Tekst">— Држите ли да су у |
="Tekst">— Држите ли да су у Србији ти »пречи послови« свршени и да се питање о републици може |
абицу која би у деветом месецу вештачки пречила рођење младенца, па било да то чини стога што ј |
целој черкеској постојбини да је Москов прешао черкеске границе и упао у њину домовину.{S} Цео |
је опарена и клонула, јер је и преко ње прешао врели дах рата: гране поодбијане и поломљене од |
а дана како је готово сва турска војска прешла на леву обалу Мораве? </p> <p rend="Tekst">— О, |
а, и ми смо после десетодневне офанзиве прешли у дефанзиву.{S} Затим је на целој тимочко-моравс |
ити од лиснатога грања заклон од сунца, при руци се нађе и мало меке постеље и ђенерал леже да |
Алексинцу.{S} У овој ужурбаној спреми, при погледу на ове дуге редове војске, који одмереним к |
ђу њих двојице отпоче се овај разговор, при коме сам ја имао несрећу да будем тумач између ђене |
ве књажевачке војске амо под Алексинац, при чему, наравно, ваља да споменем и одступање Турака |
и, већ све низам.{S} Ја се не варам.{S} При првом јуришу ја сам их тако изблиза видео. </p> <p |
и ноге климатају преко малих носила, а при сваком покрету шибају млазеви крви из отворених ран |
ице, а морао сам да пазим на топове, да при повлачењу каквом погрешком не падну у руке турској |
му то ја велим«.{S} Ја сам се старао да при превађању ублажим ђенералове изразе. </p> <p rend=" |
ци упали.{S} Мени се стеже срце од бола при овом ужасном призору и при помисли да ће можда и он |
дуга и мучна пауза, која обично наступа при таквим разговорима, где ни један не зна шта да почн |
азовем у себи онај осећај који ме обузе при погледу на оно море усколебаних црних редова и коло |
мо мало поиздаље.{S} Ти се сећаш, да је при крају 1874 год., после узалудних покушаја Мариновић |
развитак народни.{S} Али шта ћу, кад је при данашњем стању цивилизације то неминовни историјски |
управо нису знали шта је.{S} У главноме при овом другом наступању радио је сваки како je сам на |
/p> <p rend="Tekst">Отац прота опипа се при том по своме црвеном пojacy који ce угледно вио око |
зна да л' ме Черњајев у оном тренутку и при онаквом расположењу не би прогласио за — издајника. |
срце од бола при овом ужасном призору и при помисли да ће можда и она села која се сад онако ди |
alic">против</hi> сем њих 7—8 који су и при првом питању гласали за.{S} Остали, који су били пр |
атовић нападао с бока, а на левој обали при повлачењу к Нишу с једне их стране заклана Морава о |
руге, која ову одваја од косе, излетали при јуришању на шанац. </p> <p rend="Tekst">Баш кад ја |
о све коњанике и трубаче што су ми били при руци да свирају збор и да скупљају расуту војску.{S |
ирском потоку, што су га наши покварили при повлачењу, а пред собом су упалили селашце Буимир д |
копаних мртваца, што није турски обичај при редовном повлачењу, да су у Пруговцу, који су јуче |
а сата после тога, г. Назаров, поручник при ђенералном штабу, већ је са неколико другова вијао |
де повод да према материјалу, који имам при руци, разгледам какав је тај положај тимочко-моравс |
свет се узрујао, што је сасвим појмљиво при таквој близини бојнога поља.{S} Кад сиђох у варош, |
и и душевни болови што сам их ја осетио при посети крвавога разбојишта око Шуматовца, где се ва |
зрака; колико се сузних очију заклопило при твоме заласку, да те никад више не виде; колико ће |
свежих трупа, па да их енергично гонимо при одступању.{S} Али свакојако и овако ћемо нешто учин |
набави једна брдска батерија.{S} Ми смо при томе тражили да буде неке контроле над трошењем тих |
пре једнога сата онако љуто пострадасмо при јуришу.{S} Пољана је била засејана труповима наших |
зи су се повлачили, пуцајући непрестано при одступању.{S} Сузбијену коњицу дочека развијен турс |
не вели ни ратујте, ни немојте.{S} Ето при таквом стању скупштина је у Београду вотирала још 2 |
печено, ми одмах видесмо и по томе, што при избору кандидата за председника скупштинског стари |
о су Турци данас одбијени крваво, и што при оваквој данашњој дугој и острвљеној борби имамо сра |
урских лешина.{S} Да ли и други осећају при подобним призорима, или су други тврђа срца — ја не |
чке опреме, да сви знаци показују да су при јучерањем јуришу на Шуматовац Турци грдно страдали, |
овлаче левом — боје се, знате, да би их при повлачењу десном обалом Хрватовић нападао с бока, а |
е одељење у околини Књажевца које би их при одступању штитило као позадница. </p> <p rend="Teks |
/p> <p rend="Tekst">Казао сам већ да je при другом јуришу наша артиљерија са Рујевице избавила |
а, и пред млађим и старијим официрима, (при Черњајевљевој грдњи присуствовало је доста официра) |
е криза завршила променом министарства (при чему је Чумић постао мин. председник) и одлагањем с |
у Србију налазе. </p> <p rend="Tekst">»При све то неки чиновници врховног управлења Србије, да |
турској војсци, и ја ћу овде укратко да прибележим како су она текла дан по дан. </p> <p rend=" |
чку војску, док Ејуб доврши свој марш и прибере се на нашој граници испред Алексинца, на десној |
в од Алексинца не напада, Турци се мало приберу и прикупе сву силу против Хрватовића, а једна н |
а се Ејубова војска повлачи са Тимока и прибира се да од Ниша упадне у моравску долину.{S} Дакл |
, — од свуда јављају да се Турци крећу, прибирају, концентришу.{S} С наших предстража спрам Ниш |
пљења из дубине своје велике царевине и прибирали се да јаком силом упадну у Србију.{S} Та почи |
огме биће да одступају наши, тутњава се приближава с турске стране нашој — рече један војник. — |
">6 августа Фазлијина растегнута колона приближавала се Рсавцима, кад је између Пирковца и Лабу |
тивати за ову жалосну историју, нити се приближавати овоме малом и несрећном сведоку њеном, ово |
> <p rend="Tekst">У овом непријатељском приближивању вароши има неке дивље поезије, нечега што |
чну страну. </p> <p rend="Tekst">Кад се приближисмо Шуматовцу, јако нас изненади једна околност |
урско коњичко одељење где нам се у касу приближује, спремно да нас нападне и гони, ми нађосмо з |
ни Турци кренули су се из Рсаваца даље, приближујући се Алексинцу и потискујући пред собом наша |
ати ужасан призор који нађох у шуми.{S} Приближујући се главном месту ономадашњег разбојишта, п |
а указано је где да се сместе са својим прибором и тако даље и тако даље </p> <p rend="Tekst">П |
и пошли моравском долином, ми би могли, прибравши све резерве, концентрисати против њих код Але |
икучи нашим положајима.{S} Наши се беху прибрали око тешичких шанчева и одатле су се бранили.{S |
ску војску са нашим трупама што су биле прибране у Лукову.{S} Турци из Књажевца нити су покушав |
ми моћи на пролеће да обновимо борбу са прибраном Турском, ако нам кo не прискочи упомоћ?{S} Не |
и и побеже у мрак.{S} Пошто сам се мало прибрао, пођем за овом детињом приликом.{S} Код прве ва |
ед и отвори пуцњаву.{S} Черкези се брзо прибраше у гомилу и полетеше на наше; наш ланац пуцаше |
сећај осуђеника на смрт, у тренутку кад привезан за колац чека кад ћe грмнути пушке.{S} Намах т |
под једном брснатом крушком.{S} Мој коњ привезан за крушку једе у сласт своју зоб и потреса зоб |
Пуцати, забавити се каквим послом који привезује сву пажњу — то је најбољи лек за људе који, ш |
илом, мало силом, некога замоли, некоме привикни, некога погурни руком, а некога, богме, обриши |
уштвеног положаја, против преимућства и привилегија које он ужива у једном друштву — па по томе |
ости оних, који злоупотреблјавају своје привилегије, и да би потушила нихово раздражене, била е |
них своих поданика Срба, тако што, осим привилегије, кoje им бјаше даровала от пре, одобрила им |
та особина, велим, јако смета људима са привилегисаним положајем у друштву, да разумеју извесне |
р зазире да тако окрепљени не постанемо привлачна тачка за српски елеменат у Угарској.{S} Читав |
ородица читавога века текло, подизало и привређивало, све то сад прождире страшан пожар и до су |
м на оне предмете на коси, што мало пре привукоше моју пажњу; сад ће се зацело јасније видети ш |
малаксао на коњу, а са обадве га стране придржава ПО један војник. </p> <p rend="Tekst">— Шта ј |
сав уваљан у прашину и пође рамајући и придржавајући се руком за убијено бедро.{S} Док услужни |
анате, спустим се у глоговичку долину и придржавајући се коњу за гриву испужам се у шуматовачки |
какво повеће одељење, коме би се могли придружити.{S} Мој предлог одобре.{S} Мртвога Руса њего |
е убити... </p> <p rend="Tekst">Комаров приђе Черњајеву и поче га успокојавати. </p> <p rend="T |
оња да се упитамо за здравље.{S} У томе приђе Иљи једно младо Бугарче с пушком у руци и рече му |
алу Черњајеву дођоше друге лутке.{S} Он приђе мајору Велимировићу, рече да му се поврати сабља, |
ум »велика« и »спасоносна« мисао.{S} Он приђе ђенералу и поче га наговарати да је већ крајње вр |
лико тренутака да се успокојим, па онда приђем Комарову и речем му: </p> <p rend="Tekst">— Изви |
вучем се из ових платнених развалина, и приђем шаначком бедему.{S} Наши стрелци још су се једна |
м још једном виђао Рајевског.{S} Сад му приђем и наш разговор окрете се тако да му ја рекох: </ |
ном усана. — Бар сад не морам сваки час прижмуркивати на лијево кад нишаним, но ми 'вако стоји |
смо бунтовници, револуционари.{S} Ко не признаје право бунту тај мора осудити овај наш рат као |
е извесне идеје. </p> <p rend="Tekst">— Признајем да у многоме делим ту »предрасуду,« као што ј |
концентрише у једну генералну тачку: ја признајем, да како у унутрашњим односима једне земље, т |
олуционарство састоји се ето у томе што признајем народу ово право на буну, па и то само онда к |
псолутне Турске и Русије.{S} Сад ако ви признајете да маса народа увек има право да се буни про |
ти револуционар не значи ништа друго до признати ту историјску неминовност револуције, предвиде |
паса разлегало се далеко по околини.{S} Призор је био ужасан.{S} Што је хиљадама породица читав |
} Душа се грози, ти хиташ даље и даље и призор бива све ужаснији и гнуснији...{S} Обиђеш један |
е ово, овде свега има.{S} Погледај који призор хоћеш, куд год погледиш све је месо и кости.{S} |
видео. </p> <p rend="Tekst">Потресајући призор!{S} Људи, што су малочас стајали с вама и уз нас |
бијена војска; очи не могу да виде овај призор, а да се срце не облије крвљу.{S} Ова се скрушен |
овестити само, а камо ли описати ужасан призор који нађох у шуми.{S} Приближујући се главном ме |
> <p rend="Tekst">Оставим овај жалостан призор, па се окренем бедему иза кога наши пешаци беху |
ву!{S} Отац прота прво је посматрао цео призор, па онда рече: »Пропаст твоја од тебе, Сионе!{S} |
кад после врелога дана и ових страшних призора наступи тија, прохладна ноћ, теби у поноћно доб |
а најчуднија осећања и подноси спокојно призоре који би га у мирно време најдубље потресли, те |
.{S} Да ли и други осећају при подобним призорима, или су други тврђа срца — ја не знам, али зн |
а на једном крају шанца био заузет овим призором с коњицом, на другој се страни шанца зачуше гл |
се стеже срце од бола при овом ужасном призору и при помисли да ће можда и она села која се са |
и замоли ме да га пријавим ђенералу.{S} Пријавим га, ђенерал та дозва себи и између њих двојице |
op Cт.{S} Велимировић и замоли ме да га пријавим ђенералу.{S} Пријавим га, ђенерал та дозва себ |
ом, ваздух тако свеж, густ и неисказано пријатан да су се груди и нехотице широко надимале да г |
некога богатога рускога купца, и присни пријатељ Черњајева) виновник овога доброга напитка?{S} |
d="Tekst">— Да бежимо одавде — рече мој пријатељ, отац М. — да нам не преседне и баница и печен |
ем то је претешки губитак једнога врлог пријатеља... </p> <p rend="Tekst">...{S}Мито, непрежаље |
мисли.{S} Мислио сам на далеке знанце и пријатеље, на све, што ми је мило и драго; на тебе, дра |
а, лепи младићски снови, наде, планови, пријатељи, сва мила и драга створења, цео прошли живот |
познанству и пријатељству.{S} Рођаци и пријатељи из једнога села, подељени у разне батаљоне и |
о се Русије тиче, она нам је била вазда пријатељска држава, и ако нам не помогне — одмоћи нам н |
тељске олакшице, које може чинити једна пријатељска неутрална држава.{S} Ни то никако не стоји. |
све наше војне набавке и чинила нам све пријатељске олакшице, које може чинити једна пријатељск |
лим.{S} Наши су одношаји с тим државама пријатељски, али у случају да ми заратимо, не можемо ра |
рчка, и да с овим државама имамо присно пријатељство.{S} Ја тако не мислим.{S} Наши су одношаји |
по 10—15, групишући се по познанству и пријатељству.{S} Рођаци и пријатељи из једнога села, по |
љу.{S} Лака ти била српска земља, добри пријатељу!... </p> <p rend="Tekst">Иако су Турци били б |
дном месту отприлике овако: »Нема ништа пријатније и ништа страшније од дима.{S} Има мирнога ди |
овом. </p> <p rend="Tekst">— То је врло пријатно, рече Черњајев.{S} Значи, Турци беже.{S} Ја ћу |
ивоте и имање на едно тако под заштитом пријето село, или на неколико лјуђи, онда да се злоупот |
о »ресторирају« доктора, ордени се опет прикаче на надлежно место, мундир се испраши, брада дов |
што се опажа на цвећу кад се кроз њега прикрада гуја присојкиња.{S} Непријатељ се примиче крад |
било доста по бојноме пољу.{S} Од ових прикривених колона одвајала се овда онда по каква група |
ве и секире у шанцу с којима је требало прикрчити пут батерији што оде коси, већ сам ce радовао |
еду остраг и остатак Колетове чете и да прикупе све раштркане људе по шуми па да учинимо јуриш. |
инца не напада, Турци се мало приберу и прикупе сву силу против Хрватовића, а једна наша патрол |
ну линију. </p> <p rend="Tekst">21 јула прикупи Хрватовић сву своју силу (највише 7.000 људи) н |
оже учинити.{S} Идите тамо; гледајте да прикупите људе по овој проклетој шуми; ја идем, ја сам |
, немају засад толику силу и не могу је прикупити пре позне јесени.{S} А пошли Турци од Тимока |
ве мање и мање посаде, а главна се сила прикупља на Тресибаби. </p> <p rend="Tekst">5 августа у |
. </p> <p rend="Tekst">Ишли смо у ланцу прикупљајући непрестано гомилицу за гомилицом.{S} Двоји |
е воденице.{S} Ту су направили уставу и прикупљали војску која се у раштрканим гомилицама враћа |
О, напред, напред! — ми пођосмо по шуми прикупљати људе и приправљати се за други јуриш! </p> < |
се станемо спремати за други.{S} Зађемо прикупљати људе расуте по чести.{S} Налазили смо их у г |
и притискао Сврљиг, 8 августа већ била прикупљена пред Алексинцем.{S} Изостављајући све ситниј |
њажевца. </p> <p rend="Tekst">8 августа прикупљени Турци кренули су се из Рсаваца даље, приближ |
к дојурило је много Черкезије.{S} Овако прикупљени Турци су одбили све нападаје Хрватовићеве во |
јском, чиме би турска тимочка војска са прикупљеним резервама порасла на 60.000!{S} Да ли би Ле |
на гомилице од 2—З и 5—6 људи, и то је прикупљено, али то не износи ни један батаљон.{S} Војни |
ртиљерија, старајући се да се што ближе прикучи нашим положајима.{S} Наши се беху прибрали око |
, а на десној, на којој је и Алексинац) прикучили се још ближе.{S} Већ су ту на буимирском вису |
</p> <p rend="Tekst">У томе се бијасмо прикучили Турцима те отворисмо пуцњаву.{S} После пô час |
ца виделе су се сабијене колоне, где су прилегле земљи и заклониле се за какав шумарак или забр |
ланца и да истрчава напред: истрчи, па прилегне земљи и одатле пуца брзо.{S} За овим првима ев |
трже се од мене, побеже два-три корака, прилеже потрбушке на траву, једну руку диже као да неко |
e уз косу.{S} Батаљон у четним колонама прилеже у пољани и ту оста.{S} Батерија иђаше напред.{S |
илус... </p> <p rend="Tekst">И ова мала прилика наслони главу на мoje груди, једном ме руком ст |
их кола, жагор људских гласова — сва је прилика да ћемо сутра бити нападнути«.{S} Општи утисак |
кнез говорио да он хоће у овако тешким приликама да говори непосредно с народним представницим |
ђенерала; он јој рече да ће данас имати прилике да ce погледа очи у очи са својим старим душман |
се мало прибрао, пођем за овом детињом приликом.{S} Код прве ватре упитам војнике: видеше ли д |
долазиле су до близу Књажевца, и том су приликом опазиле да су регуларне турске трупе напустиле |
формулу примењујемо свуда.{S} Узмимо на прилику вашу Русију.{S} Граде ли се у њој закони с пита |
аку да су више израз народне воље но на прилику закони апсолутне Турске и Русије.{S} Сад ако ви |
ја се нагло обрнух, шчепах ову незнану прилику и посадих је себи на колено да је спрам ватре б |
</p> <p rend="Tekst">— Куда? — По свој прилици на Шуматовац. </p> <p rend="Tekst">Оданем, па с |
никакав покрет, све је мирно и по свој прилици Турци данас не мисле нападати.{S} Ова успокојав |
ћи притешњеној Србији.{S} То су по свој прилици и Черњајевљеве наде.{S} Ето како изгледа сад на |
бро загледа у очи, осмехну ce и рече: — Прилична кураж peћи то у очи једном ђенералу.?... </p> |
на левој обали Мораве).{S} Наши губитци прилични — артиљерија се одликовала. </p> <p rend="Teks |
вако глупо изгинемо, те упитах Комарова прилично осорно: шта ово радимо? какав циљ има ово наше |
. </p> <p rend="Tekst">Кад смо већ били прилично одмакли, Комаров, не дижући са земље оборених |
ао да бацаш пуну шаку пшенице.{S} Ми ce прилично проредили, многи од наших остали уз пут рањени |
> <p rend="Tekst">Оставим шанац и после приличнога лутања нађем капетана Сировацкога и мајора Ј |
уски, носи ђенералу Черњајеву рапорте и примај од њега заповести.{S} Колико их има који жуде за |
} Батерија остала гола.{S} Турски ланац примакао јој се с фронта на 500—600 корака, а косом кро |
ну je такође заповеђено да се што ближе примакне Зајечару, да мотри на држање Османа у Зајечару |
Хрватовића) продужи нападаје и тако се примакне Зајечару да је већ и саму варош могао бомбарда |
Док се Комаров забави око сабље, ја се примакох мајору Велимировићу и рекох му полако: — У Бео |
олазило, одлазило, дозивало, отпуштало, примана су извешћа, разашиљане наредбе; растворише се к |
о код многих његових земљака).{S} Он ћe примати наредбе од самога ђенерала Черњајева који ће за |
ац улете у орденлијски ћуп.« Па ce онда примаче са подругљивим осмехом и малко се наже: »Бре, б |
прављају, а не ми према њима.{S} На ову примедбу, која се доцније показала као врло умесна, Чер |
тајем, само пристаните ви да ту формулу примењујемо свуда.{S} Узмимо на прилику вашу Русију.{S} |
икне на рат.{S} Ја сам прошле ноћи имао примера како се уз најжешћу пуцњаву може сасвим мирно с |
шта разумети?{S} Зар у војсци није пуно примера, где су прости нестручни људи често поштогод мн |
епосредно с народним представницима, по примеру својих старих; спомену неколико речи о »ситуаци |
ћи.{S} На ове исказе један руски официр примети ђенералу Черњајеву, да ли не би добро било да с |
ти да водим људе у борбу — усудих ce да приметим ја. </p> <p rend="Tekst">Черњајев ce само пљес |
схвата реч законитост.{S} Можда ћете ми приметити да су Турски извршиоци закона често газили за |
енили ова велика благотворства, која су примили од царског правителства, чувајући и своју народ |
ење да је покојни Велимировић тако јако примио срцу речи једнога ђенерала, о коме ни сам није и |
јер као што рекох, разумети често значи примити, усвојити.{S} По моме уверењу у свету је веома |
а мислим, само не знам да ли би ме хтео примити митрополит.{S} Знате ли ви да мене држе за неко |
ет се помиче цео ланац.{S} За ланцем се примицала и артиљерија, старајући се да се што ближе пр |
ољи.{S} Са источне стране, откуда су се примицали Турци, заклоњен је рујевачким висом, који се |
="Tekst">— Ако се Турци непрестано буду примицали, они ће се наскоро помешати с нашима и прећи |
ном њеним Турци почну све ближе и ближе примицати своје батерије вароши.{S} Како је Лешјанин јо |
турскога стрељачкога ланца и он јој се примиче.{S} Да није демонтована?{S} Т........., узмите |
крада гуја присојкиња.{S} Непријатељ се примиче крадомице, вреба, пузи, превија се... употребљу |
мет у пределу, преко кога се непријатељ примиче вароши, добија неки живот, неки жубор, неко кре |
емо пред њом и да је одушевљавамо нашим примepoм и беседама!{S} Пристајете ли? </p> <p rend="Te |
ти — крупан ће бити курбан што ћу ти га принети...</p> <p rend="Tekst">Комаров уђе у собу. </p> |
а стога што је опасност велика а да њих приносимо на жртву и погледали су нас тужно.{S} Ђенерал |
ђу наше лево крило, да га обзину и тиме принуде целу линију на повлачење.{S} Но у томе једна на |
војске, једнако је била турску коњицу и принуди је да сврне лево у један шумарак. </p> <p rend= |
утити правце Параћину и Ћуприји, што би принудило главни део тимочко-моравске војске да напусти |
ови и 24 јула, а 25 јула Хрватовић буде принуђен да се повлачи са Тресибабе, јер му је војска б |
ала је три дана и Хрватовић најпосле би принуђен да се повлачи нагло Књажевцу, јер му је претил |
би да се код нас говори.{S} Али ако смо принуђени да трпимо монархијску форму, ваљало би живо д |
ли да се народ држи тих револуционарних принципа и у својим унутрашњим стварима. </p> <p rend=" |
светлите ми ту тачку ваших »убеђења« и »принципа.« </p> <p rend="Tekst">Последње речи изговори |
р-револуцију, кад српски народ изневери принципе и идеју своје светле и дичне револуције, која |
ekst">— Добро, знам да треба подржавати принципе ваше револуције спрам Турске и Аустрије, али в |
ик владавине у Француској.{S} Али слава припада француским републиканцима-револуционарима што с |
штва шуматовачке посаде, главна заслуга припада топништву што су Турци данас одбијени крваво, и |
што је насилно отето поврате ономе коме припада по праву, и да казне отимача.{S} Тренутак у ком |
ма, судећи по европском оделу, многи не припадају турској народности. </p> <p rend="Tekst">Глав |
По теорији оне политичке школе којој ви припадате то опет не даје народу право на буну.{S} Знат |
d="Tekst">Ђенерал прогунђа нешто, мајор припаса сабљу, обрну коња, ободе га и брзо ce изгуби у |
штапски, обуше ми руске чизме од јухта, припасаше сабљу (која је слободно могла изостати), поса |
— ми пођосмо по шуми прикупљати људе и приправљати се за други јуриш! </p> <p rend="Tekst">— У |
} Борба je једнако трајала.{S} Турци су припремали трећи јуриш; ђенерал устаде и поче ходати.{S |
ји са страним државама.{S} Што ,се тиче припреме устанка у Бугарској и Ст.{S} Србији, моја вам |
урски шеретлук да нас заварају да ce не припремимо, па да нас нападну изненада неспремне.{S} За |
. једва пристаде да ми тек »по што-шта« приприча и његово казивање отпоче ce овако: </p> <p ren |
> <p rend="Tekst">— Ама, збиља, оче М., припричај ми што год из тих ваших тајних седница. </p> |
сане забуне.{S} Одједном у шуми на коси припуцаше пушке.{S} Једна, друга, трећа, четврта, а зат |
и разорења, па кад погледа како је цела природа: и поље, и шума, па рекао би и само оно плаво н |
та била је и мирна и опет врло бурна; у природи је владао свечан ноћни покој, у људима и људски |
авине.{S} Овај светао дан, ова тишина у природи, ова потмула тутњава с бојнога поља, све је то |
ојио као своја начела.{S} А некако je y природи човековој да тешко усваја оне идеје које се окр |
рвог јуриша изненадила ме је хладноћа и присебност моја два комшије, на које сам био наслоњен.{ |
рбу са прибраном Турском, ако нам кo не прискочи упомоћ?{S} Не можемо.{S} А ко ће нам прискочит |
»законитога поретка« турског.{S} Ми смо прискочили у помоћ бунтовницима, удружили се с њима, зн |
чи упомоћ?{S} Не можемо.{S} А ко ће нам прискочити у помоћ?{S} Бугарска лежи обћорена, Босна и |
начким шанчевима и стрељачким рововима, прислоњена уз прсобране ћутећки је чекала непријатеља. |
а маза некога богатога рускога купца, и присни пријатељ Черњајева) виновник овога доброга напит |
ија и Грчка, и да с овим државама имамо присно пријатељство.{S} Ја тако не мислим.{S} Наши су о |
на цвећу кад се кроз њега прикрада гуја присојкиња.{S} Непријатељ се примиче крадомице, вреба, |
а о стању Књажевца, па и не чекајући да приспе наша пешадија, продужи даље извиђање у правцу Тр |
ек после дугих наваљивања отац М. једва пристаде да ми тек »по што-шта« приприча и његово казив |
си нема Турака; но после малога диспута пристаде да се вратимо.{S} Код мртвих стража нађе нас к |
изложени.{S} Он, на његову несрећу, не пристаде.{S} Ја оставим сабљу и коња код коморџије, а о |
ога он није дужан да им се покорава.{S} Пристајем, само пристаните ви да ту формулу примењујемо |
е та реч чини погрдна), онда красно, ја пристајем; само бих тражио да будете доследни па каогод |
шевљавамо нашим примepoм и беседама!{S} Пристајете ли? </p> <p rend="Tekst">— Хе, хе, хе, шта в |
дакле свете својој раји, што је уз нас пристала. </p> <p rend="Tekst">Што смо ближе долазили А |
а у исто време бити револуционар, дакле присталица борбе која се води у недрима једнога народа, |
тако!{S} А како ви Т....., јесте ли ви присталица или противник рата? </p> <p rend="Tekst">— К |
Ja опет не појмим како човек може бити присталица ратова, а у исто време противник револуција. |
н да им се покорава.{S} Пристајем, само пристаните ви да ту формулу примењујемо свуда.{S} Узмим |
едној а капу на другој страни.{S} У том пристигнем и ја: </p> <p rend="Tekst">— Што је г. докто |
е, јер нема кад — турска ће је пешадија пристићи.{S} Изгледало ми је да је cве, све пропало.{S} |
противу њих окрећу.{S} Од те класинске пристрасности мучно се лече чак и људи са развијеном на |
не треба да замери Србину кад je мало и пристрастан спрам револуције.{S} Та ми смо чеда револуц |
ади виђења,« као што он рече.{S} Ми смо приступили конституисању скупштине.{S} Да је ово Данило |
ају његов отровни дах и тежину његовога присуства; ко год се макне ван реона варошких опкопа, њ |
су наши војници само за тренут изгубили присуство духа; само за тренут и непријатељ би скакао у |
<p rend="Tekst">— А мислите ли да њино присуство и њине беседе распаљују одушевљење у војсци? |
јим официрима, (при Черњајевљевој грдњи присуствовало је доста официра) он, нежан и осетљив, ни |
го играла око мене, да ми је и сад била присутна.{S} Бледе слике изгинулих бораца једнако су ми |
у па ћуте.{S} Неко запалио цигару, неко притеже обућу или загледа око пушке. </p> <p rend="Teks |
осподине; водите га напред — па му онда притерам коња и пришанем: »То је све што вам Черњајев ј |
е облаче.{S} Познавао сам се с Иљом, те притерам коња да се упитамо за здравље.{S} У томе приђе |
тија, а нарочито можда ћe Русија помоћи притешњеној Србији.{S} То су по свој прилици и Черњајев |
емљиште« за нове скупштинске изборе.{S} Притисак је био грдан, апшење Адама по Крајини, Tajcићa |
ведро небо, ту се разилазио и као магла притискао цео предео.{S} Местимице облаци дима су тако |
ова сила, с којом је освојио Књажевац и притискао Сврљиг, 8 августа већ била прикупљена пред Ал |
ореле ватре и провидљив сумрак и тишина притискивали су целу околину.{S} Била је врло свежа, го |
говарао с Комаровом.{S} Војска као море притисла пољану, а од ње малко у страни, на једном бреж |
смо да је све поље и брежуљке око шанца притиснула војска. 23 батаљона ту је конаковало.{S} Сва |
иш да си рањен? </p> <p rend="Tekst">Он притиште шаком половину усана, да му не мрда рањен обра |
</p> <p rend="Tekst">Најпосле Черњајев притрча мајору Велимировићу, (који је блед и скрушен се |
клона, једнако су падали.{S} Кирилов ми притрча, дрхтао је од раздражења као јасиков лист сви с |
енерал.{S} Опет ћутање... но у томе нам притрча Димитрије Антоновић Холштајн (он је ту био у ша |
kst">Чим сјашисмо, Комаров готово трком притрча Черњајеву и рече му:{S} Михаило Глигоријевићу, |
а овим првима ево још и других, то овде притрчи један, то тамо један, док се напослетку не пома |
трапаце.« Али рат укрепљује и рекао бих притупљује живце; човек се у рату навикава на најчудниј |
о се човек лак oceћa кад се јутром мало прихвати, али само мало; иначе поквари ручак.{S} Ја сам |
им вас, а јесте ли се ви јутрос чим год прихватили? </p> <p rend="Tekst">— Не знам, нисам, чини |
и догонили су се до под сами шанац.{S} Причају да је нашима напослетку нестало картеча, те су |
њеници..{S} Лакше рањени застајали су и причали да Турци бију с висова из шуме, а наши су на от |
"Tekst">— Е, јесте врагови.{S} Но да ти причам даље:{S} З августа 1875 бише избори скупштински |
> <p rend="Tekst">Да се вратим дакле на причање шта je било јутрос са она 23 батаљона. </p> <p |
матовачку битку.{S} Но да продужим моје причање. </p> <p rend="Tekst">Елем, пројурим на коњу по |
зумевања ствари, а сад да наставим даље причање о Хрватовићу. </p> <p rend="Tekst">Кад је Хрват |
има да не пуцају.{S} Док је Бајлони ово причао добровољци су, истина ређе, али тек још пуцали.{ |
нији но што је сад.{S} У сваком случају причекајте на моје писмо. — <hi rend="italic">Черњајев< |
необичне горчине пресече ми реч у грлу; причекам неколико тренутака да се успокојим, па онда пр |
ра, ура... беше одговор војника на моју причу.{S} На ово »ура« Турци одговоре са неколико плоту |
га напред — па му онда притерам коња и пришанем: »То је све што вам Черњајев још може дати.{S} |
оврате натраг Нишу, ту да се сједине са приштинском Али-Сајибовом војском и ојачају резервама, |
аниново и Алексино гласање за радикалце пркос и претња новом министарству, које се већ јављало |
ју се да можда још сутра у каквом ћошку прљаве болнице издану у мукама уз потмулу, бледу светло |
вечна Црногорца.{S} Завезао образ неком прљавом пешкирином, кроз коју му просанула крв, па чачк |
то наши Турке.{S} Турци јако напиру да пробају на левој обали Мораве; но наши су углавном дана |
о густи да су јасне сунчане зраке једва пробијале кроз њих.{S} То су дакле Турци попалили сва с |
ска.{S} Овај одблесак спочетка се силом пробијао кроз густину дима, после je бивао cвe јачи и с |
је само једна линија и кад би она била пробијена, Турци не би даље наишли ни на каква утврђена |
м стоји пободен у земљу ашов.{S} Куршум пробио држаљицу од ашова и погодио га право у чело; ашо |
отрвени, Черкези су постали бескућници, пробисвети, скитнице; од јуначких горштака, какви су на |
аша патрола, да превременом пуцњавом не пробуде пажњу Турака, зато што су пушке рђаве те не изб |
мовитим ура а мене ово ypa чисто као да пробуди из неког тешког сна. »Ура«... први је јуриш сре |
рмачу.{S} Рекло му се да не пуца, да не пробуди ђенерала, па ce човек послужио хладним оружјем. |
ренутак где се у масе народа наједанпут пробуди дуго гњечени и дављени oceћaj правичности, који |
и.{S} Кад ме око два часа после пô ноћи пробудила жива и блиска пушчана праска сав је остали ша |
у једном</hi> човеку.{S} Тај наједанпут пробуђен осећај правичности увек је најближи повод свак |
зраз осиљене неправде, револуције израз пробуђених осећаја правичности... </p> <p rend="Tekst"> |
асу, сад се траже и довикују да заједно проведу ноћ.{S} Сад се сазнаје и распитује ко коме поги |
да је гомила дивљака-људождера целу ноћ провела играјући око ње, а у зору се разбегли, оставивш |
</p> <p rend="Tekst">— Више од 10 дана провели смо око адресе.{S} Мислим баш тако око 13 септе |
ико толико утешније кад би по које вече провели у друштву с вашим земљацима у ђенералном штабу. |
? »Ђенерал је изаслао јаке извиднице да провиде стање и расположај Турака, и наредио батаљоне д |
о одмерено дисање успаване посаде; кроз провидљив сумрак нејасно се опажале мрке слике будне ша |
} По логорима су давно догореле ватре и провидљив сумрак и тишина притискивали су целу околину. |
и где је предео уопште врло незгодан за провијентирање велике војске? </p> <p rend="Tekst">По м |
д дрвета до дрвета.{S} Иза свакога грма провирује турски фес и пламти пушка.{S} Турска батерија |
н сврх човека на коњу.{S} Коњи се једва провлаче кроз шибљак, а грање нас сваки час шиба по лиц |
та на 500—600 корака, а косом кроз шуму провлачи се брзо други турски ланац да обиђе батерију и |
ко леп друм до саме Тешице, па се косом провлачили до над сами Житковац спрам Алексинца?{S} Та |
сту и ситну шуму по којој смо се јутрос провлачили с Комаровом, ја предложим графу да наше коње |
јаку коњицу, за којом се кроз кукурузе провлачио доста дугачак пешачки стрељачки ланац, а за о |
аласан овим осећајима наш се ланац живо провлачио кроз густо шибље, расплећући рукама сплетено |
први пут зазнали за овај свет, где сте проводили безбрижно детињство; не знате да је пламен ве |
ренутку и при онаквом расположењу не би прогласио за — издајника.{S} Срећом мудри коморџија био |
а амо je слала теби на врат Черкезе.{S} Прогнани из домовине, голи и потрвени, Черкези су поста |
и диверсију спрам Књажевца, како би тим прогнао из Књажевца и околине и последње, нерегуларне т |
ашна, крвава освета Москову, који га je прогнао из његове лепе домовине, освета Москову — и све |
веком, с којим никад речи у животу ниси проговорио, говориш тада као са старим познаником. </p> |
.{S} Отац прота ућута и до Алексинца не проговорисмо више ни речи. </p> <p rend="Tekst">У Алекс |
су били на своме огњишту; бескућништво, прогонство и скитнички живот искварили су њин поносити |
Адама по Крајини, Tajcићa по Драгачеву, прогоњења по Крагујевцу и многа друга насиља.{S} Пред с |
коле, те мудраце, који су умели указати прогресу други сигурнији пут па да обиђе крваве револуц |
х награда. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал прогунђа нешто, мајор припаса сабљу, обрну коња, ободе |
но детињство; не знате да је пламен већ прогутао или ћe наскоро прогутати све оне миле кутиће, |
а је пламен већ прогутао или ћe наскоро прогутати све оне миле кутиће, све оне стварчице у ваше |
стинила: пре ове дозволе у Алексинцу се продавало свињско месо 10 гроша ока, а често се није мо |
з куће за исплату каишарских дугова, да продају последњу кравицу за исплату државних дација, да |
јем опет натапају тврду груду земљe, да продају бакраче из куће за исплату каишарских дугова, д |
ду, већ ће носити месо и у Алексинац на продају, а држим да ће војници ту вашу дозволу раширити |
и тако, боље нека наши војници макар и продају месо од ове стоке, но да падне Турцима у руке.{ |
kst">— Одлазите, одлазите, одлазите!... продера се Черњајев.{S} Ја опучих низ поље, а он за мно |
ојавати. </p> <p rend="Tekst">— Добро — продера се ђенерал. — Скините му сабљу, напишите команд |
тешко разилазио), а ми се у томе мраку продерасмо некаквим промењеним, рекао бих туђим гласови |
неко. </p> <p rend="Tekst">— У ланац — продерах се ја (хи, хи!{S} Још мало па ја, богами, кома |
рија повуче.{S} Викнем коњаницима да се продеру што год могу: »ypa!« па онда упаднемо у ону рас |
о помами. — Пишите повика он гневно — и продиктира ми те на противној страни исте цедуље на кој |
Ако би Турци изабрали овај други пут за продирање у Србију то јест ако би пошли моравском долин |
на Алексинац а други на Параћин) брани продирање Турака на Алексинац и Параћин.{S} Зауставивши |
он толиком силом, да може сам предузети продирање у моравску долину?{S} Ко зна! тек он удара вр |
ти.{S} Турци или ће поред свију тешкоћа продирати од Тимока на Луково и Бану, старати се да осв |
ако сад стоје ствари.{S} Турци ће дакле продирати или од Тимока, или моравском долином, јер да |
Тимоку (кад се с те стране није мислило продирати у Србију); стога је упућена Књажевцу.{S} Исто |
што нисмо узели коју чету пешака, па да продиремо напред, и ако устреба да се пушкарамо, да би |
о Софије стижу из Цариграда, па онда да продиру у Србију моравском долином (можда једном, а мож |
ти са да.{S} Но да ли ће Турци хтети да продиру од тимочке стране у Србију, где би имали да вод |
д Тимока, или моравском долином, јер да продиру на обадве стране, немају засад толику силу и не |
Пруговца.{S} Пруговац је пао.{S} Турци продиру Шуматовцу.{S} Војска мајора Ј. Петровића распрш |
ство. </p> <p rend="Tekst">— Дакле и ту продиру!{S} А с левога крила немам никаквога извешћа; п |
и никакве озбиљне мере да у томе правцу продиру даље у Србију.{S} Haшa ce књажевачка војска по |
о и разливао влажним јутрењим ваздухом, продирући у саму душу.{S} Турски су рогови одјекивали: |
а друга брани да Турци то исто не учине продирући друмом, који, као што смо видели, води од Зај |
иСајиб креће.{S} Али шта xoћe он?{S} Да продре у моравску долину?{S} А располаже ли он толиком |
отворених прсију.{S} Тако ћемо се ваљда продржати до јесени, а онда ћe ударити снегови, који ће |
о оваква звер да je благодетна просвета продрла у његов мрачан ум.{S} А је ли он лично крив што |
а и гунгула.{S} Вест о изгубљеној битци продрла је у варош и свет се узрујао, што је сасвим пој |
сли Алексинац.{S} На левој обали Мораве продрли до села Житковца спрам Алексинца, а на десној, |
ватовић врло су важни, јер кад би Турци продрли до Параћина и Ћуприје, они би били тако рећи у |
нашем земљишту.{S} Дакле, Турци су већ продрли преко границе.{S} Преко од нас на супротној (ле |
могао закључити сад, док Турци још нису продрли дубоко у Србију.{S} Они су надмоћнији бројем, б |
ријатељ изнурен великим напорима док је продро до Књажевца и заузео га, па да му је сад потреба |
најпрезренија створења.{S} До њих није продро ни један зрачак цивилизације; они живе у дубоком |
рани да Турци од Књажевца преко Бање не продру на Параћин и тиме обиђу главна српска утврђења к |
гледа своју рођену скору судбу, ми cмo продужавали пушкарање с Турцима. </p> <p rend="Tekst">Н |
, рат je изгубио сваки смисао; нашто га продужавати?{S} Ако је до часнога мира пре би се могао |
ено.{S} Појми ли Черњајев, он који хоће продужење рата пошто пото, колика је то жртва за малену |
Сулејман почели нападати на Хрватовића) продужи нападаје и тако се примакне Зајечару да је већ |
и не чекајући да приспе наша пешадија, продужи даље извиђање у правцу Тресибабе.{S} Мало доцни |
а онда одступе Бањи, а Фазлијина колона продужи свој марш, али са таквим тешкоћама, да је једва |
rend="Tekst">Чернајев одступи од њега и продужи своје псовке и проклетства: </p> <p rend="Tekst |
кад граната пролети, он фркне на нос и продужи с апетитом свој ручак. </p> <p rend="Tekst">Кад |
е одступаше, он узе ђенерала под руку и продужи своје разлоге: </p> <p rend="Tekst">— Наравно — |
} Зар не видите да су оно дрва? — затим продужи писање. </p> <p rend="Tekst">Дрва?{S} Ја опет с |
} Бусурманъ, ты, что ли?!{S} И Pyc опет продужи енергично да се крсти и да нешто шапуће. </p> < |
22 јула.{S} Борба је трајала до мрака и продужила се сутра дан са истом жестином, па се понови |
ели неке наше предње положаје; затим су продужили нападаје врло енергично и упорно; Суповац је |
kst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Д</hi>а продужим опис јучерање борбе. </p> <p rend="Tekst">Одби |
е силе пред шуматовачку битку.{S} Но да продужим моје причање. </p> <p rend="Tekst">Елем, проју |
авам.{S} Ако још настојавате на томе да продужимо отоичњи започети разговор о рату, онда морате |
end="Tekst">Прође 8 часова, прође 1/29, прође и 9 а Турака још нема да нападају.{S} Черњајева ч |
у. </p> <p rend="Tekst">Прође 8 часова, прође 1/29, прође и 9 а Турака још нема да нападају.{S} |
т нас достиже батаљон књагиње Наталије, прође и оде напред.{S} Затим не прође ни десет минута, |
атре упитам војнике: видеше ли да овуда прође једно дете. </p> <p rend="Tekst">— Ено га онамо к |
е ми левчу! </p> <p rend="Tekst">У томе прође поред овога шаљивчине возара неки батаљони попа, |
талије, прође и оде напред.{S} Затим не прође ни десет минута, па се тек одједаред врло близу д |
мало огрејем! </p> <p rend="Tekst">Мене прође језа... да ли ја ово сањам?... нагло се окретох.. |
анице«...{S} Како тако, тек данашњи дан прође на миру, и ми дадосмо Турцима један дан за опорав |
аје и распитује ко коме погибе, ко како прође у страшном окршају.{S} Логором овлада жубор, узви |
кези?!... </p> <p rend="Tekst">У ћутању прође још неко време.{S} Борба je једнако трајала.{S} Т |
е тако до варошице Алексиначке Бање; ту прође кроз бањски кланац, па се опет подели на двоје, ј |
год се они крену. </p> <p rend="Tekst">Прође 8 часова, прође 1/29, прође и 9 а Турака још нема |
се у кукурузима, а ми пођемо напред.{S} Прођемо кроз село Мрсољ.{S} Оно је још горело.{S} Некол |
чки шанац, два наша батаљона прве класе прођоше поред шанца и упутише се преко рашчишћене пољан |
ло, подизало и привређивало, све то сад прождире страшан пожар и до сутра ће све бити гар и пеп |
види се црна мала рупица коју је куршум прожегао, око ње запечена крв.{S} Смрад да те угуши...{ |
а одмах иза ње диже се каменити ћувик, прозван шуматовачки вис.{S} На врху овога виса подигнут |
х и усанулих детињих усна опет слабачко прозвучаше речи: </p> <p rend="Tekst">— Је ли да ћеш ме |
kst">— Гласало се поименце, кнез је сам прозивао, и на прво постављено питање: ко je за рат? св |
рстов, а зову ме, онако као да речеш по прозиву Путаљица. </p> <p rend="Tekst">— А одакле си ро |
лаву свршило, рђо главата!« Ја затворим прозор и прућим се на диван; спопадоше ме сетне мисли.{ |
одмерено корачање стражара.{S} Отворим прозор И погледам напоље у ноћ.{S} Hoћ није била месечн |
жице шкрипућу, разманути ланци звекећу, прозори клопарају, вагони промичу као мушице, а из њих |
унџинице и прчварнице.{S} По кућама сви прозори па и капци позатварани, грађани ишчезли са улиц |
се уздигла, а ваздухом се разлила нека прозрачна светлост, нека блага тишина, неисказано свежа |
а где! ма како!{S} Па онда као да и сам прозре сувишну мудрост тe своје наредбе: »ма где« и »ма |
86)">„Антологија српске књижевности“ је пројекат дигитализације класичних дела српске књижевнос |
трибуирање овог издања дела.{S} Носиоци пројекта не преузимају одговорност за могуће грешке.</h |
ање и брисање делова текста.{S} Носиоци пројекта не одговарају за преправке и дистрибуцију изме |
оје причање. </p> <p rend="Tekst">Елем, пројурим на коњу поред алексиначких шанчева, куда су пу |
место суза крв из уцвељенога срца могла прокапати на мутне очи, чини ми се оточио би се с њом и |
15 августа, дође ми у руке једна турска прокламација управљена на Србе.{S} У њој Порта позива » |
6.« </item> </list> <p rend="Tekst">Ове прокламације прво су се појавиле код Хрватовићеве војск |
цију, јер, судећи по »стилу« и језику у прокламацији рекао бих да jy je писао: или какав Пољак |
није нашао Србин издајица да напише ову прокламацију, јер, судећи по »стилу« и језику у проклам |
а сви резонирају.{S} Проклети резонери! проклет час кад сам ступио на ову земљу, ја ћу c yмa си |
кса, зли, пакосни човече, три пут да си проклет зашто ме отрова оном страшном сумњом: да је, мо |
d="Tekst">— хоће, богме хоће, много има проклете гадије — зачу се неки старачки глас из гомиле. |
{S} Нико не слуша, а сви резонирају.{S} Проклети резонери! проклет час кад сам ступио на ову зе |
учих низ поље, а он за мном праскаше: — Проклети резонери; место да слушају сви они философирај |
ане? </p> <p rend="Tekst">— Изгореше не проклети Турци, бог ги убио. </p> <p rend="Tekst">— Зар |
, на свакога има по три Турчина.{S} Али проклети Караџић!{S} Он се још не чује, још не удара! < |
rend="Tekst">— Да да, да, опили га они проклети сеизи, рекнем му ја, зацењујући се од смеја. < |
"Tekst">— Упалише, упалише, проклетници проклети!{S} На ноћ га упалише.{S} Изгибе народ, изгибе |
трчиш напред, само да што пре плане тај проклети непријатељски плотун, да се једанпут сврши, да |
м гроша у кеси да га поткујем.{S} А тих проклетих правителствених налбанта (поткивача), нигде н |
/p> <p rend="Tekst">— Упалише, упалише, проклетници проклети!{S} На ноћ га упалише.{S} Изгибе н |
аклони) два ми унучета, а они силдисаше проклетници и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, |
амо; гледајте да прикупите људе по овој проклетој шуми; ја идем, ја сам опасно рањен, јако ме б |
дступи од њега и продужи своје псовке и проклетства: </p> <p rend="Tekst">— Ја морам да бежим, |
же у покорности народи.{S} Проклетство, проклетство... </p> <p rend="Tekst">И ти би опет да беж |
рагоцена људска крв по бојним пољанама; проклетство убилачким ратовима који се воде да се покор |
а cejy непомирљиву мржњу међу народима; проклетство глобаџијама, који глобама и тиранијом држе |
ој тами, те тиме праве од људи зверове; проклетство свима силницима, рад чије славе и моћи тече |
окоре или одрже у покорности народи.{S} Проклетство, проклетство... </p> <p rend="Tekst">И ти б |
тања довели.{S} Мир и његовом пепелу, а проклетство, вечито проклетство освајачима који грабљењ |
отргнути.{S} Мир покојничком пепелу, а проклетство власти која, ради одржања свога неправедног |
и његовом пепелу, а проклетство, вечито проклетство освајачима који грабљењем туђих земаља cejy |
а два Црногорца, улево од мене само ce прокривише кao рањени лавови и стропошташе се на месту |
ника где пешке, на колима и на носилима пролазе за болницу.{S} Одох у штаб.{S} И ту нађох метеж |
се Бучју и Влашком Пољу да брани брдске пролазе на томе крају и да свеже бањску војску са нашим |
ред мене.{S} Ал' да, ово није влак, ово пролазе батаљони.{S} Ја обрисах хладан зној и протрљах |
отово са свију алексиначких шанчева.{S} Пролазећи журно непрестано кроз бојну топовску линију с |
дити једног по једног коња под нама.{S} Пролазећи кроз мостобран на левој обали Мораве, где је |
rend="Tekst">Еле, ми смо касали друмом пролазећи непрестано кроз батаљоне који су поздрављали |
ајечара преко Лукова опет у Параћин.{S} Пролази које брани Лешјанин и Хрватовић врло су важни, |
{S} И гомила нас образованих људи мирно пролази поред овога гнусног згаришта.{S} Гдекоме само ф |
еснацу (кроз који, као што већ споменух пролази друм и иза когa се одмах грана удвоје, те води |
тешким мислима, батаљони се кретоше.{S} Пролазили су поред мене у дугим и дугим редовима, а пре |
војске, батаљони су једнако долазили и пролазили, замицали у шуму и размештали се; комесари су |
једнако је трајала; рањеници су једнако пролазили.{S} После једнога часа, на коси, где смо угле |
врата. </p> <p rend="Tekst">Потечем.{S} Пролазио сам дуж линије на којој се водила топовска бор |
ање.{S} Окренем се тамо.{S} Баш кад сам пролазио покрај Черњајева, Комарова и др. Владана, који |
помогло, те им је наша војска на уском пролазу могла дати отпор.{S} Очекује се да ће Турци сут |
аком одоше на бојно поље, откуда се већ пролама грмљава топова, има нечега што одушевљава и узд |
анствена и заношљива, а кроз ову тишину проламала се тутњава топова, као звуци удаљене грмљавин |
стане јести и наћули уши, а кад граната пролети, он фркне на нос и продужи с апетитом свој руча |
јда отуда?{S} Хоћемо ли ми сами моћи на пролеће да обновимо борбу са прибраном Турском, ако нам |
рволоке, као људе који просто уживају у проливању крви.{S} Али да не говорим о другима, да гово |
="Tekst">Док сам ја ово писао наједаред проломи се јак пуцањ на басамацима штаба.{S} Черњајев з |
, картеч...« и густи редови непријатеља проломише се; беле черкеске заставе укрстише се, падају |
кварио се наш свет, господине, омекшао, пролукавио се, прошеретио се, бежи, неће да се бије!{S} |
са овога узвишенога места моћи мирно да проматрам цело поље борбе с ове и с оне стране Мораве.{ |
ај убилачки рат.{S} Пошто је главна цељ промашена, рат je изгубио сваки смисао; нашто га продуж |
нику министарства, те се криза завршила променом министарства (при чему је Чумић постао мин. пр |
а стиснутом песницом, и повика од гнева промењеним гласом. »Војску ми дајте..е...е....., војску |
ми се у томе мраку продерасмо некаквим промењеним, рекао бих туђим гласовима, рапавим и страшн |
nd="Tekst">— »Али да би могли свестрано промерити како да одговорите на ова питања« — тако отпр |
како се Турци на буимирском вису журе, промичу, раде; виде се неки људи где нешто вуку — све м |
видео само како на сто корака пред нама промичу црвени турски фесови, како севају бајонети, чуо |
анци звекећу, прозори клопарају, вагони промичу као мушице, а из њих се чује граја и врева и чи |
S} Сутра идем преко Мораве да сам лично промотрим c кoje би се стране најлакше могле напасти од |
од нихилиста, и тако је исто виспрен и промоћуран у новинарству, као што је некад био у ђенера |
јер и не сачекав мога одгoвopa он викну промуклим гласом: </p> <p rend="Tekst">— Горнистъ, труб |
официр.{S} Тако је био задуван да једва промуца: </p> <p rend="Tekst">— Г. генерал... долазим и |
служио хладним оружјем.{S} Мало доцније пронесоше једнога рањеног војника.{S} Шта је?{S} Гађају |
а нахране и напоје војску; коморџије су проносиле муницију; официри главнога штаба, подељени у |
ко земљиште, како се та сиротиња пати и пропада, како Турци на нашу границу и тако даље{S} Мини |
hi rend="italic">Не дај царе (помагај), пропаде ти сиротиња!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <q |
а ћe овај свет овуда ама баш дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, имања им пропа |
="Tekst"> <hi rend="italic">Недај царе, пропадосмо ти ми — народ твој.</hi> </p> </quote> </cit |
S} И гину, и куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамилије, пусто, у свет прскоше.{S} Бар на |
рече: »Пропаст твоја од тебе, Сионе!{S} Пропала генерација!{S} Искварио се наш свет, господине, |
пуно утврђена, али је монархија потпуно пропала.{S} Ма она још и десет пута долазила до тренутн |
трупе...{S} Ако брзо не добијемо помоћ, пропали смо. </p> <p rend="Tekst">— Идите.{S} Напрегнит |
ткивача), нигде нема, као да су у земљу пропали. </p> <p rend="Tekst">— Ја сам чуо да су отишли |
довишта.{S} Обично бива да се и највећи пропалица некаком софистичком логиком прво измири сам с |
ету је веома мало тако великих моралних пропалица, који чине зло с потпуном свешћу да је оно зл |
тићи.{S} Изгледало ми је да је cве, све пропало.{S} Спас je још лежао у томе ако се могне зауст |
{S} Да овај урнек Турске мудрости не би пропао, саопштићу га овде од речи до речи и онаквим ист |
у сви свакога тренутка изгледали његову пропаст. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате је ли велик |
је посматрао цео призор, па онда рече: »Пропаст твоја од тебе, Сионе!{S} Пропала генерација!{S} |
неће да се бије!{S} Е! богме, тако мора пропасти; ето сад мy гope cелa, ја, тако је то«.{S} Ја |
нак са нечим што се преживело, што мора пропасти, онда ће у ту катастрофу бити увучен и монархи |
ма, бојим се биће ти рана опасна па ћеш пропасти.{S} Да си бар отишао да те какав лекар превије |
ити довољно да о овој ствари разбирам и пропитујем толико, док не дођем до праве истине.{S} Оби |
мештена једна наша батерија, те је кроз пропланак тукла у шумовиту косу, где су ce збили Турци. |
а бајонет натакао.{S} Само кад се добро пропнеш на узенђијама можеш видети по врх шуме да смо д |
аведљивије друштвене идеје.{S} Христову проповед опште слободе и равноправности међу људима пре |
осу низ грдња које је Черњајев једнако пропраћао узвицима на ме: »Кажите му, кажите, да му то |
у дочека развијен турски пешачки ланац, пропусти је иза себе, а сам пође напред; коњица пође по |
d="Tekst">— Растурите се у ланац, па не пропуштајте никога; терајте све напред. </p> <p rend="T |
ју рата та држава била наклоњена, да би пропуштала све наше војне набавке и чинила нам све приј |
Турци беже.{S} Ми трчимо.{S} Шумица се прореди, настаде ређа, а старија гора; Турци беже уз бр |
аш пуну шаку пшенице.{S} Ми ce прилично проредили, многи од наших остали уз пут рањени и побије |
, па или се развијала у ланац да попуни проређена места y стрељачком ланцу, или гледала да обиђ |
внички тамане.{S} Поглед ми се оте кроз проређену сиву ноћну замаглицу у недогледне небесне про |
Алексинца преко Катуна у Ниш, почела се проређивати шума и јуче су осванули на њему турски топо |
ад хтедоше да их управе, опази се да је прорез бедема за топ сувише узан, јер је коњица долазил |
уке! ашове! скачите на бедем, проширите прорез. — Војници поскакаше на бедем и под градом куршу |
на бедем и под градом куршума раширише прорез.{S} У томе коњица већ улети у наше раштркане стр |
ље.{S} Хрватовићева војска била је јако прорешетана страшном и неједнаком борбом око одбране Књ |
реба времена да се опораве и сформирају прорешетане бригаде, онда им то време не дати, већ их н |
мир, после жарка дана тија, блага ноћ; прорешетани, изнурени и од дима поцрнели батаљони враћа |
неком прљавом пешкирином, кроз коју му просанула крв, па чачка своју металну симсију.{S} Уза с |
не би био оваква звер да je благодетна просвета продрла у његов мрачан ум.{S} А је ли он лично |
чан ум.{S} А је ли он лично крив што се просвета није њега дотакла?{S} Није.{S} Пожали га дакле |
« распис »концептовао« тадашњи министар просвете Стојан Новаковић, али ја то не верујем. </p> < |
та, што га ви новинари обично називате »просвећен деветнаести век.« Сад погледај ово бледо низа |
end="Tekst">Са виса Турци су непрестано просипали јаку ватру.{S} Куршуми су у маси падали у шан |
н се ланац одмах крете полако напред, и просипљући јаку ватру, све је помало напредовао.{S} Да |
Мој је положај врло незгодан, да ce ja, прост редов с <hi rend="italic">мојим генералом</hi> пр |
ала и племића, па да остане у вама само прост грађанин, тада би ме лакше појмили, и ми би се мо |
орбе.{S} Мене подиђе језа слушајући ова проста, неизмајсторисана и кобна извешћа рањеника, Она |
прам Турске.{S} Херцеговачки је устанак проста буна против »законитога поретка« турског.{S} Ми |
>— Дакле херцеговачки је устанак за вас проста буна против... како оно рекосте? »законитога пор |
е „простой пьянчушка и бољьше ничего“. (Проста пијанчура и ништа више).{S} После овога разговор |
друштва седи такво чудовиште које ће из просте партајске мржње давати мигове да се сад у рату, |
воју службу светом хришћанском делу.{S} Прости...{S} Затим скиде са својих груди неке ордене, и |
ноправности међу људима пре су разумели прости рибари и блуднице, но тадашњи учевни свет римски |
Зар у војсци није пуно примера, где су прости нестручни људи често поштогод много боље погађал |
св. Илија тукао.« </p> <p rend="Tekst">Прости турски војници спевали су своју погибију на Шума |
прече је и старије.« Лепа философија од простих људи. </p> <p rend="Tekst">Пођемо, и хватајући |
да се нешто туђе отме и заплени, или из простих задевица и сујета владарских.{S} Револуције нап |
ога разумемо.{S} Јер ја, као што рекох, просто не разумем како човек може осуђивати рат уопште, |
ажења као јасиков лист сви смо дрхтали; просто ce тpecao сваки кончић живаца у нама; крв насела |
рањеника.{S} Дивно смо их разломили.{S} Просто красота! </p> <p rend="Tekst">— Али и наших је м |
ралнога штаба тимочко-моравске војске — просто peћи реквирираше ме, као што се реквирира сено, |
одовањем. — Али то је дивно чудо!{S} Ја просто не појмим како се ту у једној глави, — Комаров с |
олуционар!{S} За мене је то апсурд и ја просто не знам како ту противречност могу да сместе себ |
их замишља као крволоке, као људе који просто уживају у проливању крви.{S} Али да не говорим о |
ни упуштао у војничка оцењивања, ја сам просто угледао на коси нешто, што ми се учинило подозри |
њој исплати, а остало нека ти је богом просто: попиј са дружином за моју душу код наше црнооке |
ад опет то? </p> <p rend="Tekst">— Врло просто, бар мени се чини да је то врло просто.{S} Кад с |
просто, бар мени се чини да је то врло просто.{S} Кад се сматра да je злочин убити једнога чов |
међу рођеном, једноверном браћом.{S} То просто не разумем.{S} Смилујте ce, осветлите ми ту тачк |
убедимо и пpeoбратимо у своју веру, већ просто да бар један другога разумемо.{S} Јер ја, као шт |
једнаком тачношћу.{S} Турци у рову буду просто згромљени и уништени.{S} Кад сам доцније загледа |
те и на ратове и на револуције веома je просто и једноставно, оно се концентрише у једну генера |
у Караџићу, о коме Рајевски вели да је „простой пьянчушка и бољьше ничего“. (Проста пијанчура и |
} Метак је управила срећна и вешта рука простога народног војника.{S} Граната удари управо у ро |
, кад с оне косе могу владати долином и простом демонстрацијом осујетити сваки наш покрет на Те |
а четири четворо-фунтова тешка топа.{S} Простор пред шанцем, који га одваја од шуматовачке кoce |
томе, јер ми је ваљало протрчати преко простора који је сав био изоран гранатима које су још ј |
и то сад навали и сломије се у оно мало простора под оном јадном лубањом — и ти успораваш корак |
ву ноћну замаглицу у недогледне небесне просторије, поднизане сићаним звездама, а за погледом п |
тив рођенога брата!{S} У мирно време на просту заповест једнога старешине овако се што не би мо |
рва турска картечна кутија, и картеч се просу као да бацаш пуну шаку пшенице.{S} Ми ce прилично |
, па се тек одједаред врло близу до нас просу јака пушчана ватра, и ми зачусмо где наши вичу: у |
ећу и хватају бусије иза дебелих дрва и просуше на нас страшну ватру.{S} Ми не трчимо више, већ |
о оборене главе пушио моју цигару, отац прота једнако ме је запиткивао: </p> <p rend="Tekst">— |
борба, неће изнети живу главу!{S} Отац прота прво је посматрао цео призор, па онда рече: »Проп |
унди и занимамо се моралисањем.{S} Отац прота ућута и до Алексинца не проговорисмо више ни речи |
њима наше кочије.{S} А у кочијама отац прота ca пуно којекаких ћилимова, јастука, бунада, шало |
дговорих.{S} Пошто је мало поћутао отац прота, опет поче: </p> <p rend="Tekst">— А је л' те, мо |
добро осећам. </p> <p rend="Tekst">Отац прота опипа се при том по своме црвеном пojacy који ce |
ст метака, на форму револвера, а до оца проте ја са мојом архивом.{S} Код Нерићевога хана (меха |
некуд хита, одлази, долази, виче, пева, протестује.{S} Ту су ти војници од свију родова оружја: |
варност; покушава да својим неверовањем протестује против ње.{S} Збиља, зар свемоћ и немоћ, зар |
ив његовог отменог друштвеног положаја, против преимућства и привилегија које он ужива у једном |
нда се у њему буди немоћан гнев и срџба против опустошавајућих ратова.{S} Па још ако је посматр |
p rend="Tekst">Читао сам доста расправа против рата, али ниједна књига, никакви докази и разлоз |
{S} Херцеговачки је устанак проста буна против »законитога поретка« турског.{S} Ми смо прискочи |
цеговачки је устанак за вас проста буна против... како оно рекосте? »законитога поретка« турско |
S} Он је преко вoљe узет у војску он је против своје воље дотеран у рат, он јe овде погинуо а н |
кушава да својим неверовањем протестује против ње.{S} Збиља, зар свемоћ и немоћ, зар живот и см |
и све бомбе кoje cy из скупштине сипале против његовога министарства »помирљивости и добре воље |
ису могли изазвати у мени онако гнушање против ратова као што учини јуче и јутрос ова слика пус |
в!{S} Како је ту човек бра на зло, па и против рођенога брата!{S} У мирно време на просту запов |
монархијом ако се узмогне, без ње па и против ње ако се узмора.{S} Све зависи од разумности мо |
ању гласали за.{S} Остали, који су били против тако великог зајма, хтели су да се војене спреме |
вцима и Бошнјакама, који су се узбунили против царске државе.{S} И кад им je било саветовано ил |
ога излаcкa, народ има право да се буни против некога поретка који га гњечи, који га одржава у |
а маса народа увек има право да се буни против онога поретка који је утврђен законима што су гр |
и, прибравши све резерве, концентрисати против њих код Алексинца и Делиграда до 40 хиљада војск |
рите и сваки други који би био управљен против неке »законитости« и »поретка« који је створен з |
ове да се сад у рату, где се сви боримо против општег непријатеља, мучки убијају људи, којима ј |
урци се мало приберу и прикупе сву силу против Хрватовића, а једна наша патрола јавља да су око |
му као врло озбиљну ствар и одмах пошљу против шаке наших добровољаца два табора, два брдска то |
и командара, по наредбе којих морали су против своје воле ваоружити србско населење пушкама и т |
а тешко усваја оне идеје које се окрећу против његовог отменог друштвеног положаја, против преи |
ного слабија од турских трупа истурених против ње, а овамо је била нападач.{S} Ваљда да ce загл |
} Опет су сви гласали <hi rend="italic">против</hi> сем њих 7—8 који су и при првом питању глас |
ат? сви су одговорили <hi rend="italic">против</hi>, сем њих 7—8 који гласаше за.{S} Не опомиње |
спокојно, и оне који са оружјем у руке противе се царском правителству. </p> <p rend="Tekst">» |
ци.« A отприлике тако умују реакционари противећи се увођењу нових сазрелих друштвених облика.{ |
а ниједна »бунтовничка« идеја, никаква »противзакона« помисао, никаква »недозвољена« страст, из |
S} Тим горе по монархију ако му се буде противила.{S} Тек моје је уверење да то питање мора бит |
d="Tekst">— А држите ли да се томе неће противити монархија? </p> <p rend="Tekst">— То ја не зн |
их сазрелих друштвених облика.{S} И ово противљење тако званих »умерених« друштвених елемената |
си и њени рачуни на Истоку дијаметрално противни. <hi rend="italic">Њој никако не иде у рачун д |
ротне идеје: бити противник рата, дакле противник борбе која се води између два туђинска племен |
бити присталица ратова, а у исто време противник револуција.{S} То значи одобравати борбу из п |
о ви Т....., јесте ли ви присталица или противник рата? </p> <p rend="Tekst">— Како мисли ваше |
сте и постоје тако супротне идеје: бити противник рата, дакле противник борбе која се води изме |
повреде у биткама међу војскама и нихне противнике.{S} Жао е што од мерке правителства бивају т |
рно време били његови активни политички противници.{S} Не, не, ја нећу у то да верујем, па ма м |
за председника скупштинског стари наши противници иако конзервативци Гарашанин, А. Поповић и п |
овика он гневно — и продиктира ми те на противној страни исте цедуље на којој je било Прапорчет |
} Кад би хтели да будете доследни вашем противреволуционарном гледишту, ви би се у овоме случај |
е то апсурд и ја просто не знам како ту противречност могу да сместе себи у главу луди који ина |
штву, да разумеју извесне идеје које се противу њих окрећу.{S} Од те класинске пристрасности му |
ста, такође потпуковник; пуковник Коста Протић, командант алексиначких положаја, добио је, као |
агрну на шанац.{S} Стога пуковник Коста Протић, командант алексиначких положаја, хтеде да ме по |
тojao je командант шанца, капетан Живан Протић.{S} Упитам га да ли зна где је капетан Сировацки |
ва корака преда мном паде капетан Живан Протић, командант шанца.{S} Паде ничице, и тако оста не |
за изгубљенога брата, (капетана Жив.{S} Протића), ђенералски чин.{S} На овај се рачун у штабу п |
>»Команданту другога корпуса (пуковнику Протићу). </p> <p rend="Tekst">»Мајор Велимировић, посл |
rend="Tekst">— Лепо, дакле, ви сте, оче прото, српски дервиш, па хајдете да учинимо овако: ја ћ |
p rend="Tekst">— Није свакоме дато, оче прото, да живи, што но реч, по нотама. </p> <p rend="Te |
S} Ја целога века мрзио на канцеларије, протоколе, регистре, нумере И остале формалности и сад |
есто у колима са штабним свећеником, г. протом Ј. Ј. Напред је ишао Черњајев ca својом свитом, |
а мерзера, под командом руског капетана Протопопова.{S} Турци овај напад с бока на њину отегнут |
неко време заједно служио као четник у Протопоповљевом добровољачком одељењу.{S} Черкези су на |
учен, није ми ништа друго требало до да протрљам очи, па сам већ био готов.{S} Како сам синоћ п |
е батаљони.{S} Ја обрисах хладан зној и протрљах чело, а батаљони се већ изгубише у пруговачком |
верим се и сам о томе, јер ми је ваљало протрчати преко простора који је сав био изоран гранати |
а не одговорих ништа, само погледах оца проту. </p> <p rend="Tekst">— А како ви мислите о томе? |
лијама и они су се опет и опет гурали и протурали да буду што ближе ђенералу.{S} Сад смо јахали |
гледало као да нам овај дан (15 август) проћи без борбе.{S} Сем малога препуцкивања на предстра |
ем преко косе, јер je једино туда могла проћи.{S} Међутим пешадијa je прсла по шуми, виноградим |
и своје пластере и мелене, ту ће и мене проћи ови садашњи севдах на Typкe, па послије ниђе и ни |
.{S} Ако се заинтересовао за њих, он их проучава и почиње их разумевати тек онда кад је похвата |
на (Димитрије Антоновић Холштајн био је професор, новинар, a нe војник).{S} Али опет зато заслу |
kst">Ја радо верyjeм г. Драгашевићу као професору наше војене академије и васпитачу тога осетљи |
а и ових страшних призора наступи тија, прохладна ноћ, теби у поноћно доба још излази пред очи |
адресе кнезу у Београд, а већ септембра прочита се у скупштини указ кнежев којим позива скупшти |
ано у дневнику и не може поуздано да се прочита; доста да је пуковник био неки Кавказац и име м |
тојало из 6 (или 8, не може добро да се прочита) батаљона и 2 батерије и нити je могао показати |
а, у којој су се јавили нови министри и прочитали кнежев указ, да се за претседника скупштине п |
тако храбар човек!{S} Ви то нисте добро прочитали.{S} Није могуће да он тако пише.{S} Покажем ђ |
помоћи; како не би!« — и ту нам je сад прочитан некакав званичан докуменат од Русије, нешто »з |
о смрти свога брата, и пошто ми је прво прочитао, даде ми да однесем ђенералу једно писмо.{S} У |
већ погледима; на свакоме се лицу може прочитати само једно питање: »Шта ли ћe бити«?{S} Такав |
ац. </p> <p rend="Tekst">Данашњи је дан прошао у мучном очекивању.{S} На левој обали Мораве око |
ху некакав слабачак, потмуо детињи глас прошапута ми: — Чичо! пусти и мене да се ту мало огреје |
вет, господине, омекшао, пролукавио се, прошеретио се, бежи, неће да се бије!{S} Е! богме, тако |
унаци! пијуке! ашове! скачите на бедем, проширите прорез. — Војници поскакаше на бедем и под гр |
се човек мало навикне на рат.{S} Ја сам прошле ноћи имао примера како се уз најжешћу пуцњаву мо |
е ровове, јер и сад нас je било мало, и прошли би кao и први пут.{S} Задовољили смо се да се ов |
ијатељи, сва мила и драга створења, цео прошли живот — све ти то сад навали и сломије се у оно |
ци побили много свиња по селима куда су прошли, рече Комаров још с већом срџбом. </p> <p rend=" |
м штабу.{S} Г. доктора Владана давно је прошло на жуљено бедро, а потпуковнички чин, добивен за |
— нема га и све га више нема, а већ је прошло четири часа по подне.{S} Међутим Хрватовић је ве |
оде ратне белешке. </p> <p rend="Tekst">Прошлу ноћ пpoвeo je цео ђенерални штаб у шуматовачком |
ем: »мој је,« те се умало не побисмо, а проштац нити је мој ни његов, већ ко зна којега је јадн |
де сам чистац.{S} Ја једва уграби' овај проштац, па и то умало ти се не поби' око њега с једним |
ане? </p> <p rend="Tekst">— Носим један проштац. </p> <p rend="Tekst">— А што, болан, само једа |
образ, па ми оном другом половином уста прошушкета: </p> <p rend="Tekst">— Огребали ме Турци по |
т'.{S} За рану не мари.{S} Завлачио сам прс' — није дубока. </p> <p rend="Tekst">— Али, човече, |
као нападачи морају јуришати отворених прсију.{S} Тако ћемо се ваљда продржати до јесени, а он |
ама и уз нас: бодри, снажни, чини ти се прсима би град разбили, леже сад пред нама као неме, хл |
им пропадоше, и вамилије, пусто, у свет прскоше.{S} Бар нама се joш зна где нам је огњиште и зн |
, сав изгребан, разбарушен, доња усница прсла од жеђи а крв умазала сву браду. </p> <p rend="Te |
уда могла проћи.{S} Међутим пешадијa je прсла по шуми, виноградимa и кукурузима и сваки се посе |
еталну симсију.{S} Уза се држи пушку са прслим и расцветаним грлићем.{S} Кад пођосмо ми, пође и |
нe крви.{S} Што гранате нису рашчупале, прсне и побегне.{S} Утом и јуриш с фронта буде одбијен |
ше пушкама, ја моју стегох — чини ми се прснуће ми под руком, поискакасмо иза грмова, згледасмо |
ма и стрељачким рововима, прислоњена уз прсобране ћутећки је чекала непријатеља. </p> <p rend=" |
уп: црне панталоне, црн капут; где, два прста осечена, мора да је на њима било прстење.{S} И ци |
крсти, да му по челу, где удара са три прста, остаје црвен колут. </p> <p rend="Tekst">Мој Црн |
прста осечена, мора да је на њима било прстење.{S} И ципеле су му свукли, лице му је накажено, |
владала суморност.{S} Момци су ишли на прстима и говорили шапатом.{S} Данас је на левој обали |
г. </p> <p rend="Tekst">»Трбо« се куцну прстима по појасу на левом куку: — Ево овде. </p> <p re |
е ту у једној глави, — Комаров се куцну прстима по челу, — могу код тих младих занесењака да см |
?) Иља климну главом у потврду и показа прстом на ђенерала.{S} Младић тресну пушком о земљу и о |
брашна, поњаве, јастуци, а на врх тога пртљага седе чопорићи мале дечице, шћућурили једно уз д |
границе збегао у Алексинац са оно мало пртљага, што je кo могао у брзини понети, измичући испр |
на левој обали Мораве, на житковачким и прћиловачким висовима имала да се бије доста одсудна би |
орио се данас на левој обали Мораве око прћиловачких висова).{S} Пред овом незнатном силом стај |
{S} У случају повлачења зборно је место Прћиловица.{S} Сва војска која ћe ce сутра борити да се |
<p rend="Tekst">Дође извештај да се око Прћиловице отпочела борба.{S} Тако исто извешће да Турц |
који ће за прво време борбе бити у селу Прћиловици, куда треба слати сва извешћа.{S} У случају |
пpeceче разговор.{S} Стигнемо наскоро у Прћиловицу.{S} Свратимо десно у неки разграђени шљивар. |
пила, и ако јесте, да је одмах доведу у Прћиловицу.{S} До мога поласка коњаници се још нису бил |
августа борило цео дан на житковачким и прћиловичким висовима.{S} У наредби, којом се позивало |
и? али онуда не иде никаква телеграфска пруга — или је каква батерија топова? али чија; кад је |
с левога крајњег крила од Пруговца.{S} Пруговац је пао.{S} Турци продиру Шуматовцу.{S} Војска |
чном правцу на Шуматовцу и Пруговцу.{S} Пруговац се може сматрати као крајње лево крило алексин |
ма.{S} Та она je баш јутрос заузела наш Пруговац и толике позиције, она је у мухамеданском зано |
а положајима св. Стевана.{S} Тако ce ca пруговачке стране алексиначка позиција могла напасти с |
спушта у пруговачку дољачу, подигнут је пруговачки шанчић.{S} Наша катунска војска, повлачећи с |
ја да се Турци повлаче, да су напустили пруговачки шанац, да су оставили на бојном пољу много н |
м на своју личну одговорност да заузмем пруговачки шанац.{S} Заузели смо га, јер Турци joш не б |
. </p> <p rend="Tekst">Кад стигосмо код пруговачког шанца нађосмо да је све поље и брежуљке око |
у много граната бацили на брежуљак више пруговачкога шанца, где је био разлогорен главни штаб. |
У томе вајкању дођосмо на брежуљак више пруговачкога шанца, где je стајао Черњајев.{S} Био је с |
ка се постепено поврати у логориште око пруговачкога шанца.{S} Стојећи на једном брежуљку, глед |
Турцима, зауставила се на тој коси око пруговачкога шанчића.{S} Овај шанац направљен је само з |
и цела ова се војска крете.{S} Куда?{S} Пруговачком дољачом на Липовац и Св. Стеван, да ухвати |
у.{S} Уступим му коња а сам пођем пешке пруговачком шанцу где је сад стајао искупљен скоро цео |
а око Шуматовца да брани да не би Турци пруговачком дољачом обишли Шуматовац па изишли на бањск |
се, ухвати друм и одјури у касу уз брдо пруговачком шанцу. </p> <p rend="Tekst">Чим одступи бат |
рљах чело, а батаљони се већ изгубише у пруговачком потоку... </p> <p rend="Tekst">Комаров ме п |
цу скоро сат места, па се онда спушта у пруговачку дољачу и поток.{S} На самом нагибу, где се о |
самом нагибу, где се ова коса спушта у пруговачку дољачу, подигнут је пруговачки шанчић.{S} На |
рњајев упирући доглед на косу више села Пруговца. — Она поодавно не пуца, а пред њом се види ди |
ц је удаљен од Алексинца 1/2 часа, а од Пруговца око 3/4 часа.{S} Дакле Шуматовац је скоро на с |
а се у раштрканим гомилицама враћала од Пруговца. </p> <p rend="Tekst">Ништа није тако скрушено |
ство, долазим с левога крајњег крила од Пруговца.{S} Пруговац је пао.{S} Турци продиру Шуматовц |
му да се наши батаљони што одступају од Пруговца задрже и уреде... — Ако немају фишека нека им |
S} На целој овој линији од Алексинца до Пруговца могло je бити 15—16.000 наше војске (велики де |
левом крилу алексиначких положаја, око Пруговца.{S} До десет часова долазила су с обадва крила |
тавања... </p> <p rend="Tekst">Успут ка Пруговцу стиже нас однекуд пуковник Рајевски.{S} Он је |
="Tekst"> <hi rend="italic">У логору на Пруговцу, 14. авг. у суботу вече, 1876 г.</hi> </p> <p |
="Tekst"> <hi rend="italic">У логору на Пруговцу, 16 августа у недељу, 1876 г.</hi> </p> <p ren |
ералом Комаровом из шуматовачкога шанца Пруговцу.{S} Пут нас је водио преко једнога дела ономад |
на средини линије повучене од Алексинца Пруговцу.{S} Наша је војска на десној обали Мораве била |
ем, и да вратим од ње 4 батаљона натраг Пруговцу.{S} Пошто сам то извршио, мало доцније Черњаје |
у североисточном правцу на Шуматовцу и Пруговцу.{S} Пруговац се може сматрати као крајње лево |
изаслан од Черњајева (који беше стигао Пруговцу), да потражи Комарова.{S} Одјурисмо у каријеру |
обичај при редовном повлачењу, да су у Пруговцу, који су јуче заузели, оставили чак и мало вој |
нину, која се у дужини од 30 километара пружа од Делиграда Лукову.{S} Тај ће пут свезати Луково |
знам у борби и тачно да ухватим куда се пружа наша, а куда турска линија.{S} Дим, пуцњава, бојн |
било никаквих наших утврђења.{S} Она се пружа у северо-источном правцу скоро сат места, па се о |
висом, који се у северозападном правцу пружа и прави рујевичку косу.{S} На самом вису и дуж це |
исови крајњи огранци Луковице планине и пружају се од Делиграда до Алексинца у западно-источном |
зима.{S} С десне руке (јужно) такође се пружала равница засејана кукурузом, али само замало, па |
окажем руком на шуматовачку косу што се пружала изнад шанца. </p> <p rend="Tekst">— Не, рече ми |
ијом.{S} Још и сад као да гледам његову пружену руку, са оном светлом сабљом са лавовом главом |
рне ироније, и тешке, тешке туге.{S} Он пружи сабљу с резигнацијом.{S} Још и сад као да гледам |
ови Зује и подигравају од силне брзине, пружице шкрипућу, разманути ланци звекећу, прозори клоп |
ило, рђо главата!« Ја затворим прозор и прућим се на диван; спопадоше ме сетне мисли.{S} Мислио |
ок сан.{S} Баш до мене, увијен у шињел, прућио се по голој ледини доктор Владан, па кркти, дува |
пусти, неми и жалосни; нигде тичице да прхне, да зацвркуће и овесели гај својом јутрењом песмо |
ош радиле каване, механе, фурунџинице и прчварнице.{S} По кућама сви прозори па и капци позатва |
а петнаест корака пред нама.{S} Тек она прште, из даљине се зачу како гуди друга, трећа, четврт |
ове... бога... свеца...« Турске гранате прште свуда око нас засипљући нас земљом и прашином са |
ниже, све ниже и ниже... ду... удари и прште на петнаест корака пред нама.{S} Тек она прште, и |
је »револуционарно« гледиште од вашега »прoтивреволуционарног« веома мало разликује.{S} Ја бих |
p> <p rend="Tekst">— Мислите ли ви, оче прoтo, да пред оном турском војском, што се тамо туче, |
ко окорела на сунцу црвено маса — то је прocyт и крвљу обојен мозак.{S} Душа се грози, ти хиташ |
део претварао у пламено море.{S} Стока, пси, пиладија — управо све живо бежало је с дреком из п |
.{S} Извади да не узму Турци... (долази псовка Турака), па ако останеш жив и вратиш се у Београ |
ернајев одступи од њега и продужи своје псовке и проклетства: </p> <p rend="Tekst">— Ја морам д |
га што више увуку; честе су оживеле од птичијег поја и цвркута, по шумарцима више нас скакутал |
у да бега, ама све беше сањиво, брљиво, пудљиво, дечица набрала стра' па плачу, жене окају (вич |
Непријатељ се примиче крадомице, вреба, пузи, превија се... употребљује као заклон сваки жбун, |
ал »отпочивао,« зато је начелник штаба, пук.{S} Комаров, био будан, он није дангубио. — Јашите, |
ана да види шта се тамо ради, и да каже пук.{S} Малиновском ђенералову поруку да му свакога сат |
} Ко зна! тек он удара врло енергично и пук.{S} Мил.{S} Јовановић јавља да једва одолева турско |
о вреди концентрисати један артиљериски пук па њиме дејствовати. </p> <p rend="Tekst">Казао сам |
<p rend="Tekst">У другој половини јуна пукла је прва устаничка пушка у Херцеговини око Невесињ |
je полунаг, надуо се, кожа му на трбуху пукла, те и утробе гмижу хиљаде крупних, белих црва, оч |
rend="italic">За по сата хиљаду топова пукне! —</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p ren |
цео штаб.{S} Ту беше ђенерал Черњајев, пуковник Комаров, мајор Владан Ђорђевић и тако даље </p |
ала па онда оде уз село.{S} Свитало је, пуковник Комаров уседе на коња и позва ме да идем с њим |
обали Мораве, где је било наше војске, пуковник Комаров ми рече: </p> <p rend="Tekst">— Каква |
с левога крила немам никаквога извешћа; пуковник Малиновски ништа ми не јавља, а од подне га на |
твовала 11 августа, такође потпуковник; пуковник Коста Протић, командант алексиначких положаја, |
/hi>ош пре зоре узрујао ce цео штаб.{S} Пуковник Милутин Јовановић, командант суповачке војске, |
пушкама стајали су ћутећки уз бедем.{S} Пуковник Караџић ходао је по шанцу поводећи се.{S} У во |
ноћу изненада нагрну на шанац.{S} Стога пуковник Коста Протић, командант алексиначких положаја, |
st">Успут ка Пруговцу стиже нас однекуд пуковник Рајевски.{S} Он је тек пре 10—15 дана дошао из |
оже поуздано да се прочита; доста да је пуковник био неки Кавказац и име му се свршује на адзе, |
тога дана одличија и чинове.{S} Тако је пуковник Комаров постао »превасходитељство« то јест ђен |
ењем што ће сутра оперирати поставља се пуковник Михаладзе (?). (Име је нејасно записано у днев |
моји земљаци у ђенералном штабу! — рече пуковник Рајевски, и оно озбиљно лице, што изгледаше ка |
d="Tekst">— Ах, каква несрећа, господин пуковник (Руси из учтивости увек титулирају за један, д |
евој обали Мораве Тешицу, где je стајао пуковник Милутин јовановић са 5—6 хиљада људи, и Вукању |
рада.{S} У канцеларији начелника штаба, пуковника Комарова, страшан неред, на столу му грдна го |
} Ту сретнемо команданта данашње борбе, пуковника Михаладзе (?); црномањаст старчић, избријане |
наша омања одељења.{S} Тако се одељење пуковника Малиновског (2 батаљона и 2 топa) морало пову |
— све то јако ме зачуди, и ја погледах пуковника са недоумевањем.{S} Он као да je разумео моје |
сле овога разговора данас више не видех пуковника Рајевског; не знам куд штуче. </p> <p rend="T |
} Кад сам доцније говорио у Параћину са пуковником г. Драгашевићем о смрти мајора Велимировића, |
суру до скробничке механе, а други, под пуковником Л. Јовановићем, повукао се Бучју и Влашком П |
била разделила на двоје: један део, под пуковником Хрватовићем, заузео je књажевачку клисуру до |
?{S} Чудим се!{S} Из даљега разговора с пуковником Рајевским видех да је њега јако огорчило и т |
</p> <p rend="Tekst">Пошто се јутрос с пуковником Комаровом одвојисмо од ђенерала, и у пратњи |
наю...{S} Ко ме је то могао представити пуковнику Рајевском у тако лепој боји?{S} Чудим се!{S} |
се учинило подозриво, и саопштио сам то пуковнику.{S} Кад он није у први мах обратио довољно па |
nd="Tekst">»Команданту другога корпуса (пуковнику Протићу). </p> <p rend="Tekst">»Мајор Велимир |
/p> <p rend="Tekst">— Невесели дани, г. пуковниче. </p> <p rend="Tekst">— Да, могли би бити вес |
ознавали предмети.{S} Пуцњава je pacлa, пукот се са чудном праском разлегао по росним гајевима. |
ут да заборави да је ово борба, пушчани пукот учини му се као лавеж хиљадама злих паса који с н |
е загледао овај ров, он је формално био пун меса, костију и ycиpeнe крви.{S} Што гранате нису р |
е, у дугачким белим кошуљама, угледасмо пун шанац турских низама!...{S} Не бојте се, то се само |
код једне групе штапских официра по два пуна бурета лепа, ухлађена пива и повелико буре добра в |
чудио таквим појавама, јер сам видео да пуна бурад такође спадају у војничку опрему тимочко-мор |
рему тимочко-моравскога штаба, да су та пуна бурад за господу штаблије тако исто нужна на позиц |
а задаћа да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд год се они крену. </p> < |
утробу зијају на све стране; понеке су пуне крви, око њих одваљене руке, одбијене ноге, рашчуп |
шанцу, тек викну само: »Коњица напада, пуни картечом«.{S} Топови су у тренутку напуњени, али к |
е на дому чекају врели, слатки пољупци, пуни неге, љубави и милоште, осванути сутра неме, хладн |
ако исто нужна на позицијама, као год и пуни топови, и да је једној читавој групи штабних офици |
непрегледан железнички влак.{S} Вагони пуни, набијени луди.{S} Влак звижди И хукће, точкови Зу |
и војници, што су седели за бедемом, те пунили пушке и додавали их онима који пуцају1), гледали |
тку нестало картеча, те су капе шајкаче пунили куршумима, ћушкали у топове и тиме били. </p> <p |
а ти..., нашто је наша труба одговарала пуним, развученим гласом: та.. ти.., а уз то се једнако |
у је владала мртва тишина.{S} Војници с пуним пушкама стајали су ћутећки уз бедем.{S} Пуковник |
ушеним грлом вичем »ура« и журно у трку пуним пибодијевачу, али рука дрхти и пуњење иде споро.{ |
то сам могао да им учиним ту радост — и пунктум.{S} Ово је било изговорено већ сасвим срдито.{S |
{S} Ја ућутим, кад је »пунктум,« нек je пунктум, а у себи сам мислио: »Лако је туђим малом чини |
ећ сасвим срдито.{S} Ја ућутим, кад је »пунктум,« нек je пунктум, а у себи сам мислио: »Лако је |
ане далеко смрадно и ужасно бојно поље, пуно стрва, трулежи, крви и костију.{S} А кад после вре |
ојна рика, обилазити крваво разбојиште, пуно крви и лешина, где се, хтео ти или не хтео, цела п |
ekst">Последње речи изговори Комаров са пуно подругљивог нагласка. </p> <p rend="Tekst">— Да ос |
аш ништа разумети?{S} Зар у војсци није пуно примера, где су прости нестручни људи често поштог |
И ту нађох метеж и узрујаност.{S} Беше пуно виших официра.{S} Ваљало се саветовати шта да се с |
у западно-источном правцу.) Ту је било пуно војске, батаљони су једнако долазили и пролазили, |
е кочије.{S} А у кочијама отац прота ca пуно којекаких ћилимова, јастука, бунада, шалова, санду |
корак потребан, хоћемо да га учинимо са пуном свешћу.{S} Стога нека се прво влада изјасни мисли |
сим са собом добре кафе; ево и сад имам пуну кутију — па не можете веровати, како се сад добро |
кутија, и картеч се просу као да бацаш пуну шаку пшенице.{S} Ми ce прилично проредили, многи о |
ку пуним пибодијевачу, али рука дрхти и пуњење иде споро.{S} Један турски фес помоли се из једн |
ило ме je, кад усред ове врлети, шуме и пустаре наиђох код једне групе штапских официра по два |
отмуо детињи глас прошапута ми: — Чичо! пусти и мене да се ту мало огрејем! </p> <p rend="Tekst |
ража и измени од ноћних дужности, да се пусти нека се испава до 3 часа у јутру, тада да се пола |
ац пуцаше донекле, па онда брзо стуче и пусти преда се формиране затворене каре Черкези су били |
} А ови клонули лугови били су празни и пусти, неми и жалосни; нигде тичице да прхне, да зацврк |
и други, и то много живље и опширније — пустили су лево и десно крило шире.{S} Кад се отпоче ов |
е друге тице, и све живо, а остаје само пустиња, и у њој само ова мала, пакосна зверка што се з |
</p> <p rend="Tekst">— Је ли да ћеш ме пустити, чичо? </p> <p rend="Tekst">Сав потресен, ја се |
за њим.{S} Наше се каре опет повукоше и пустише преда ce стрељачки ланац, који отвори ватру на |
{S} Да потпомогну његово кретање, Турци пустише са свога десног крила до Мораве доста јаку коњи |
гореше, имања им пропадоше, и вамилије, пусто, у свет прскоше.{S} Бар нама се joш зна где нам ј |
лина, свуда су се опажали свежи трагови пустошења и пљачке.{S} Ту достигнемо батаљон кнегиње На |
а као што учини јуче и јутрос ова слика пустоши на бојном пољу.{S} Сама борба никад није тако о |
и непокопани.{S} Свуда трагови страшне пустоши и разорења.{S} Ваздух окужен, трава угажена и с |
не година живели као браћа, попалјећи и пустоши ћи нихне села и куће. </p> <p rend="Tekst">»А б |
вом из шуматовачкога шанца Пруговцу.{S} Пут нас је водио преко једнога дела ономадашњега разбој |
ваве трагове.{S} Сиђемо преко потока на пут, где беше намештена једна наша батерија, те је кроз |
ечемо напред и повичемо: »ура.« Како се пут савијао око једне брдске окуке, то Турци нису могли |
ра пружа од Делиграда Лукову.{S} Тај ће пут свезати Луково, као позадну позицију Лешјанинову, с |
чно проредили, многи од наших остали уз пут рањени и побијени; један део Кола Рашића иза нас от |
бољи лек за људе који, што но реч, први пут загризају ватру.{S} Јуриш је био ужасан и очајан.{S |
во помирљивости и добре воље« дође први пут у скупштину.{S} Старац Данило неко је време куражно |
—15 дана дошао из Русије, и кад се први пут јавио у штаб у Алексинцу, ја сам га дочекао.{S} Но |
ће бити. 15 августа састали смо се први пут у Крагујевцу.{S} Чича Данило са својим министарство |
асност прети вашему крову, где сте први пут зазнали за овај свет, где сте проводили безбрижно д |
ас je било мало, и прошли би кao и први пут.{S} Задовољили смо се да се овако из близине пушкар |
е).{S} Ако би Турци изабрали овај други пут за продирање у Србију то јест ако би пошли моравско |
стане никакав други мирнији и јевтинији пут; али прво треба да покушава упорно све могуће мирне |
умели указати прогресу други сигурнији пут па да обиђе крваве револуције.{S} Тога нема до дана |
гарава Циганко! да л' ћемо се још који пут загрлити?{S} Кажи јој, бре, Бућо, ако се жив вратиш |
>...{S}Алекса, зли, пакосни човече, три пут да си проклет зашто ме отрова оном страшном сумњом: |
е у шанцу с којима је требало прикрчити пут батерији што оде коси, већ сам ce радовао како ћу о |
уж редова.{S} Батаљон се расу, препречи пут одступницима и окрете их напред.{S} Један официр ис |
осу.{S} Затим официр брзо одјури друмом пут Житковца, а Комаров се врати к нама.{S} Борба око Т |
у.{S} Сад смо јахали уз каменит, стрмен пут, пењући ce шанцу.{S} Друмом нападала прашина, што н |
и близу извора малог Тимока) води добар пут у Књажевац.{S} У Књажевцу се тај друм дели: један к |
сад одређени читави батаљони да пресеку пут кроз Луковицу планину, која се у дужини од 30 килом |
сталешких разлика нема и не зна другога пута до сече и уништавања... </p> <p rend="Tekst">Успут |
на Ниш.{S} Због врло тешког и врлетнога пута Фазлијина дивизија марширала је нашим земљиштем у |
му не береш!{S} Оно ни из »комуне« нема пута за у главни штаб и међу орденлије, па мене, ето, в |
а није било никаквога удобног директног пута и баш су сад одређени читави батаљони да пресеку п |
покоре се, ако би се опет отклонили од пута поданства и верности, да се казне због тога по стр |
штаба, па још за орденлије, и нема више пута и повратка у комуну. </p> <p rend="Tekst">— »Ће ce |
ми се и Урошеву је »Будућност« неколико пута узапћавао. </p> <p rend="Tekst">У другој половини |
потпуно пропала.{S} Ма она још и десет пута долазила до тренутних успеха и понављала се — у Фр |
зову ме, онако као да речеш по прозиву Путаљица. </p> <p rend="Tekst">— А одакле си родом? </p |
анита, стаде као фурија корачати узаном путањом, очи му се налише крвљу, па је викао и викао, п |
а сам сиђе с коња и стаде ходати једном путањом у шуми, разговарајући се са неколико виших офиц |
где су Турци.{S} Изађемо на једну уску путању усред шуме и не пођосмо њоме дуго, кад сретосмо |
еба да покушава упорно све могуће мирне путеве и начине.{S} Револуционари греше и чине зло само |
ријом, а артиљерија се морала повлачити путем преко косе, јер je једино туда могла проћи.{S} Ме |
и који горе споменух, те се тако и овим путем од Зајечара може доћи Параћину.{S} Напустивши Зај |
бригада (10 табора) окренули удобнијим путем преко Грамаде на Ниш.{S} Због врло тешког и врлет |
у галопу поврати и одјури шуматовачким путем натраг алексиначким шанчевима.{S} Батаљон, што ле |
свиња по закону о реквизицији редовним путем реквирирају од становника; јер, право да вам каже |
љен од Бање и свезан с њом доста добрим путем.{S} Лешјанинов наслон био је управо Делиград, али |
алексиначко Моравље.{S} За њим се истим путем постепено кретала и остала турска (Ејуб-пашина) в |
турска тактика.) На буимирском вису, на путу што води из Алексинца преко Катуна у Ниш, почела с |
јени.{S} Ноћас идем из Јовановца.{S} На путу нигде сламке сена.{S} Левак ми обосио, а немам гро |
ивом.{S} Код Нерићевога хана (механа на путу из Делиграда у Алексинац) сустигосмо оне батаљоне |
их резервних батаљона, што су остали на путу између Ниша и Грамаде.{S} И тако Књажевац падне Ту |
. Аранђела (положај на нашој граници на путу од Грамаде Алексинцу) и да су се нишке страже на П |
Батаљоне и батерије, што их сретосмо на путу да иду Тешици, Комаров одмах заустави и нареди да |
ву не положе своје оружје, но постоју у путу бунтовничества и злодејства морају се кајати. </p> |
и ни тамо за оно брдашце, а казан ће му пући и влак ћe ce сав размрскати у ситно комађе.{S} Тад |
ред: истрчи, па прилегне земљи и одатле пуца брзо.{S} За овим првима ево још и других, то овде |
апио једну крмачу.{S} Рекло му се да не пуца, да не пробуди ђенерала, па ce човек послужио хлад |
послаше да кажем једној батерији да не пуца више, јер се борба беше скоро сасвим прекратила.{S |
у пред њом; зашто батеријска заштита не пуца?!{S} Зашто батерија не бије картечом?{S} Т........ |
у више села Пруговца. — Она поодавно не пуца, а пред њом се види дим од турскога стрељачкога ла |
ла Рашића иза нас отворио ватру па и он пуца некуд преко нас (други део Колетове чете беше се п |
ак некога неизмерног хаоса, где се само пуца и громи, халаче и убија.{S} Но мало помало почињеш |
зачусмо где наши вичу: ура! ура!{S} То пуца батаљон кнегиње Наталије — али на кога?{S} Ура! ур |
аших топова.{S} Неки су били спремни да пуцају, за друге су на брзу руку копани заклони.{S} Ту |
је то каква забуна и погрешка?{S} Да не пуцају наши једни на друге? </p> <p rend="Tekst">Ђенера |
ума и једва довичемо добровољцима да не пуцају.{S} Док је Бајлони ово причао добровољци су, ист |
е пунили пушке и додавали их онима који пуцају1), гледали су за нама тужно и очајно.{S} Они као |
ским батаљонима да правилно с нишањењем пуцају — пуцали су већином насумце. </p> <p rend="Tekst |
.{S} А кад Турци сташе да фрљају пушке (пуцају) а село да се чури (гори, дими), народ си рипну |
преко пољa, a Черкези су се повлачили, пуцајући непрестано при одступању.{S} Сузбијену коњицу |
уме и да се преко пољане повлачи шанцу, пуцајући једнако.{S} Наскоро се пољана пред шанцем напу |
оњу поред алексиначких шанчева, куда су пуцале турске гранате, спустим се у глоговичку долину и |
љонима да правилно с нишањењем пуцају — пуцали су већином насумце. </p> <p rend="Tekst">Данас с |
м се на рамена два војника, што су живо пуцали из својих предњача, и погледам преко бедема у по |
превремена пуцњава, где смо по незнању пуцали на нашу патролу, опоменула je Турке да буду на о |
добровољци су, истина ређе, али тек још пуцали.{S} Кад се пуцњава једном отвори, тешко ју je за |
рестрељивали наши и Турци из топова.{S} Пуцало се готово са свију алексиначких шанчева.{S} Прол |
отворили јаку ватру, а из топова се већ пуцало картечом.{S} Наслоним се на рамена два војника, |
Ми не трчимо више, већ идемо кораком и пуцамо.{S} Ево и прве турске гранате где гуди ваздухом |
м ја ово писао наједаред проломи се јак пуцањ на басамацима штаба.{S} Черњајев застаде: </p> <p |
лањају с пољане, да нам отворе место за пуцање.{S} Окренем се тамо.{S} Баш кад сам пролазио пок |
о од топа до топа, нишанио и командовао пуцање целом батеријом.{S} Турски куршуми долетали су ч |
ти.{S} Комаров пошље војнике да прекину пуцање.{S} Паљба престане.{S} Ми потерамо коње уз друм |
жност за време целога другог јуриша.{S} Пуцати, забавити се каквим послом који привезује сву па |
стрелаца.{S} Сад почеше и наши из шанца пуцати топовима на косу са које је маса куршума падала |
ерије да заузму згодне положаје да могу пуцати на косу.{S} Команданту тих батаљона Комаров рече |
у гомилу и полетеше на наше; наш ланац пуцаше донекле, па онда брзо стуче и пусти преда се фор |
шуштање од корачања по лањском лишћу и пуцкање под ногама опалих сувих гранчица. </p> <p rend= |
рање ce постепено прекиде.{S} Овда онда пуцкарало ce још погдегде из пушака и топова, али свако |
ужа наша, а куда турска линија.{S} Дим, пуцњава, бојни урнебес, близина бораца и први тешки ути |
="Tekst">— Нисам могао ништа разабрати; пуцњава је код Тешице врло јака, па се с других страна |
у пламену и постати црне развалине.{S} Пуцњава је била тако страшна да сам мислио ово је страш |
ије и јасније paспознавали предмети.{S} Пуцњава je pacлa, пукот се са чудном праском разлегао п |
ала, наскоро се зачу правилна плотунска пуцњава са одмереним темпом.{S} То једна страна одступа |
сваки на свом месту.{S} Наша превремена пуцњава, где смо по незнању пуцали на нашу патролу, опо |
ина ређе, али тек још пуцали.{S} Кад се пуцњава једном отвори, тешко ју je зауставити.{S} Комар |
а једном стражару. </p> <p rend="Tekst">Пуцњава и борба бивала је све јача.{S} Пред подне долет |
ред отишла наша патрола, да превременом пуцњавом не пробуде пажњу Турака, зато што су пушке рђа |
тне каре, те ланац пође напред и отвори пуцњаву.{S} Черкези се брзо прибраше у гомилу и полетеш |
а извидница, која се у трку враћа чувши пуцњаву на Шуматовцу. </p> <p rend="Tekst">Док сам ја н |
бијасмо прикучили Турцима те отворисмо пуцњаву.{S} После пô часа пушкарања опет их потискосмо |
то уђоше горе у шуму подржавали су јаку пуцњаву.{S} Али замало, па тек један по један поче да и |
е ноћи имао примера како се уз најжешћу пуцњаву може сасвим мирно спавати.{S} Кад ме око два ча |
помало земљорадњом.{S} Али једнога дана пуче глас по целој черкеској постојбини да је Москов пр |
седници одобрили 10.000 дуката и 12.000 пушака за устанике и помагање њине нејачи; нешто је од |
<p rend="Tekst">Грмљава топова и праска пушака бивала је све јаснија.{S} Дан је био диван и све |
ну топовску рику меша се ситно гроктање пушака.{S} Наша ce бојница растегла најмање на четири с |
ти.{S} И слушајући непрекидно грокотање пушака, што се чудно разлегало по ноћној тишини, ја поч |
Овда онда пуцкарало ce још погдегде из пушака и топова, али свакоме је било јасно да је борба |
S} Чувши oвo, »вредни војници« опале из пушака и убију четири добровољца.{S} Ђенерал ce после с |
сат док ce cпycтe, да се може побити из пушака.{S} Дотле ће се повући наша четири батаљона што |
цима дима што без престанка избијају из пушака и топова. </p> <p rend="Tekst">— Шта је с оном б |
и ја наскоро заспах уз најжешћи прасак пушака, као уз слатку свирку меких гудила. </p> <p rend |
, а већ по шуми се овде онде чуо прасак пушака.{S} О дозволи да се убијају свиње брзо се распро |
{S} Не потраја дуго, а зачу се неколико пушака. </p> <p rend="Tekst">— Ако опет није каква забу |
. ти.., а уз то се једнако мешао грохот пушака: тррр! </p> <p rend="Tekst">Дође извешће од Теши |
">Док сам ја овако резонирао, уз праску пушака и звуке труба почеше се мешати још и други гласо |
е на врхове бајонета у гомиле укрштених пушака и на росну траву.{S} Над логором се дизао жубор |
нути у бој.{S} Само су гомиле укрштених пушака, озбиљност гаравих топова и неколико чета стајаћ |
више на бојноме пољу, још су ce где где пушиле, а јутрењи поветарац доносио је до нас тежак зад |
мисли.{S} Док сам ја тако оборене главе пушио моју цигару, отац прота једнако ме је запиткивао: |
ојнога поља изретка се чује тек по која пушка.{S} Топови такође слабо раде.{S} Један турски топ |
ј половини јуна пукла је прва устаничка пушка у Херцеговини око Невесиња.{S} Вредно је упамтити |
од братске српске руке, да га је убила пушка коју је партајска злоба на њега натегла, да је за |
p rend="Tekst">— Не, то се само окинула пушка једном стражару. </p> <p rend="Tekst">Пуцњава и б |
ту глупу пушку из руке.{S} Шта ће вама пушка? </p> <p rend="Tekst">— Зашто?{S} Ја сам се овом |
Још се овда онда чула по која усамљена пушка; то се поздрављају последњи упорни борци.{S} Наск |
кога грма провирује турски фес и пламти пушка.{S} Турска батерија поче бити наш ланац шрапнелом |
ђемо мало даље и шта да сретнемо!{S} На пушкама у шињелу носе Руси јаднога Кирилова.{S} Још је |
але мрке слике будне шаначке страже, са пушкама у руци, са бајонетима окренутим у вис оним сјај |
ив своје воле ваоружити србско населење пушкама и топовима, и тако су напали на своје сусједе, |
ногорци исукаше јатагане, Руси треснуше пушкама, ја моју стегох — чини ми се прснуће ми под рук |
ладала мртва тишина.{S} Војници с пуним пушкама стајали су ћутећки уз бедем.{S} Пуковник Караџи |
вијени стајали су један спрам другога и пушкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза турскога |
адовољили смо се да се овако из близине пушкарамо с Турцима и да их држимо у шкрипу, док нам от |
а продиремо напред, и ако устреба да се пушкарамо, да би нагнали непријатеља да се развије и ти |
те отворисмо пуцњаву.{S} После пô часа пушкарања опет их потискосмо и опет заузесмо ивицу шуме |
војска повуче.{S} И то је још срећа!{S} Пушкарање ce постепено прекиде.{S} Овда онда пуцкарало |
.{S} Види се да нам нешто недостаје.{S} Пушкарање око Глоговице трајало je до мрака.{S} Турци с |
не горе, ми је заузесмо и сад се отпоче пушкарање по шуми, од дрвета до дрвета.{S} Иза свакога |
рођену скору судбу, ми cмo продужавали пушкарање с Турцима. </p> <p rend="Tekst">Научени првим |
елом.{S} Скоро читав сат трајало је ово пушкарање по шуми.{S} Ми смо се постепено помицали напр |
ш је био у тој речи, кад се отвори јако пушкарање на нашој предњој линији; једна граната запишт |
ајњем случају, дао везати Черњајева и — пушкарати га. </p> <p rend="Tekst">13 августа било је у |
ају од нихне руке, дадоше ји за топове, пушке и воене потребе.{S} Тиме они хтедоше задоволити с |
овога« (барјактари су искакали напред; пушке грунуше, а мој комшија узвикну: »Ох, како га подв |
о стукнули, но борба је још трајала.{S} Пушке су гроктале као са неком злобом и пакошћу.{S} Кад |
ма дубоких уздаха и хукања од умора.{S} Пушке ce сложе у пирамиде, а војници се разбију у гомил |
можеш сам бежати, убија сваку кураж.{S} Пушке не избацују добро чауре, то јако успорава паљбу; |
ући да избаце ни један метак.{S} Турске пушке носе много даље од наших и Турци бију наше на рас |
после заједно). улево од нас осипљу се пушке кao кокице — значи и Кановњицин је ступио у борбу |
спири ватру, Иване, па онда укрсти наше пушке и набаци одозго овај шињел, те начини мало заветр |
е.{S} Одједном у шуми на коси припуцаше пушке.{S} Једна, друга, трећа, четврта, а затим се осу |
ци, што су седели за бедемом, те пунили пушке и додавали их онима који пуцају1), гледали су за |
p> <p rend="Tekst">— Али, човече, ти ни пушке немаш.{S} Видиш да та твоја крнтија није сад низа |
огинути — људи смо смртни — те ето мени пушке ако хоћу у обадвије руке по једну. </p> <p rend=" |
д привезан за колац чека кад ћe грмнути пушке.{S} Намах ти ово кобно ишчекивање постане тако до |
ару, неко притеже обућу или загледа око пушке. </p> <p rend="Tekst">— Шта ту радите? </p> <p re |
шинално окретосмо полу-лево и скресасмо пушке на ту страну.{S} Но сад дигоше урнебес и Турци из |
неко улево од мене јаукну, ми скресасмо пушке, дим као густа магла напуни шуму (јер се из: скло |
СИ спи.{S} А кад Турци сташе да фрљају пушке (пуцају) а село да се чури (гори, дими), народ си |
ом не пробуде пажњу Турака, зато што су пушке рђаве те не избацују чауре, зато што нема болнича |
rend="Tekst">— Зашто?{S} Ја сам се овом пушком досад борио. </p> <p rend="Tekst">— Али кад вам |
а, два грдна револвера и једном красном пушком од шест метака, на форму револвера, а до оца про |
У томе приђе Иљи једно младо Бугарче с пушком у руци и рече му: — Баја Иљо, ште ли се тепамо д |
ненадили, они су нас дочекали спремни с пушком у руци, сваки на свом месту.{S} Наша превремена |
за прстом на ђенерала.{S} Младић тресну пушком о земљу и окрете се својим друговима:{S} Ате, бе |
тавом половином свињчета, натакнутом на пушку, улазе у варош и иду касапницама.{S} Услед ове Ко |
а своју металну симсију.{S} Уза се држи пушку са прслим и расцветаним грлићем.{S} Кад пођосмо м |
рне, натакли му војничку блузу утрапили пушку у руке, и догнали амо.{S} Он је преко вoљe узет у |
у и коња код коморџије, а од њега узмем пушку и у две фишеклије по 72 метка, па се онда са Кири |
извршим, већ изли сав свој гнев на моју пушку. </p> <p rend="Tekst">— Баците ту глупу пушку из |
црногорску капу, одузеше ми моју верну пушку, па ме умундираше по штапски, обуше ми руске чизм |
вај други јуриш, ја узмем једну залишну пушку и чинио сам моју дужност за време целога другог ј |
</p> <p rend="Tekst">— Баците ту глупу пушку из руке.{S} Шта ће вама пушка? </p> <p rend="Teks |
е ли што вам ce заповеда?« — ја спустих пушку на земљу, а у себи помислих: »Буди бог с нама!{S} |
о и по трбуху кољати, па опет ништа.{S} Пуштај ти меке 'вако растутњала ако шћаше што бит'.{S} |
код многих војника чаура се заглавила у пушци и војници стоје под турским куршумима немогући да |
одједаред врло близу до нас просу јака пушчана ватра, и ми зачусмо где наши вичу: ура! ура!{S} |
а после пô ноћи пробудила жива и блиска пушчана праска сав је остали шанац спокојно боравио дуб |
рачку ce лепо видело како непријатељска пушчана ватра као црвен појас опасује шанац са три стра |
">Било је после 6 часова у вече, кад се пушчана праска наједанпут нагло пресече.{S} Тако прекид |
на далеко дуж обала реке Тимока отвори пушчана ватра, а под заклоном њеним Турци почну све бли |
аве беснила је у најжешћој разузданости пушчана и топовска борба.{S} Са Рујевице и Буимира једн |
!{S} Око нас свуда унаоколо трештала je пушчана и топовска борба.{S} Пођосмо да кудгод изађемо |
ceћaja, што салеће човека кад пође пред пушчане и топовске метке, од којих је сваки и њему наме |
му. </p> <p rend="Tekst">Био сам црн од пушчане гари и прашине, сав изгребан, разбарушен, доња |
ом?{S} Све ми се чинило да се од блиске пушчане праске никако не може поново заспати.{S} И слуш |
уни; наши су измакли из домашаја турске пушчане ватре.{S} Још се овда онда чула по која усамљен |
за тренут да заборави да је ово борба, пушчани пукот учини му се као лавеж хиљадама злих паса |
конопци од топовске запреге, поломљени пушчани кундаци, стињени саплаци и чутуре од тенећке, п |
лизу, на 200 корака пред шанцем, али од пушчаног и топовског дима, од прашине што су је дигли к |
до преко Мораве дижу се куле и млазеви пушчаног и топовског дима.{S} Сунце на заранцима позлат |
кад се ограниче на голо кварење одмора пушчаном праском, губе своје дејство, чим се човек мало |
рависмо са бурним »ура,« праћеним живом пушчаном ватром и опет потрчасмо напред.{S} Турци напус |
а њина одељења с виса потпомагала јаком пушчаном ватром, ове се колоне устремише брзим кораком |
до дрвета, бранећи се добро подржаваном пушчаном ватром.{S} Ниједнога тешкога рањеника не остав |
<p rend="Tekst">Дочепамо по један сноп пшенице (то су нам били фотељи), па беж' за брдо.{S} От |
картеч се просу као да бацаш пуну шаку пшенице.{S} Ми ce прилично проредили, многи од наших ос |
онако брзо покупила, потрпала на кoлa, пa сад бежи с њима; зашто су они оставили своје огњиште |
и живи и здрави, па макар ми ти и украо пape.{S} Koja ти вајда и да их украдеш, кад знаш да ћем |
у Озренпланину; од Станаца је одступио пoтпoручник Глишић са својим одељењем, а тако исто мора |
прота опипа се при том по своме црвеном пojacy који ce угледно вио око гојазног, округлог трбуш |
ао год што греше револуционари кад xoћe пpe времена вештачки и насилно да извуку ново друштво и |
у...{S} Ах! осам симетрично растављених пpeдмета одсјајивали су металном светлошћу на првим зра |
лајик. </p> <p rend="Tekst">На томе се пpeceче разговор.{S} Стигнемо наскоро у Прћиловицу.{S} |
и не тражим да један другога убедимо и пpeoбратимо у своју веру, већ просто да бар један друго |
елешке. </p> <p rend="Tekst">Прошлу ноћ пpoвeo je цео ђенерални штаб у шуматовачком шанцу.{S} Т |
nd="Tekst">— <hi rend="Drop_slovo_Char">Р</hi>аспири ватру, Иване, па онда укрсти наше пушке и |
вјеровати да помага; ама крст? — мучна работа!{S} Од њега може бити да бјеже нечастиви, али ку |
S} С наше леве руке (северно) ширила се равна моравска долина, све до саме Мораве обрасла висок |
ана кукурузом, али само замало, па онда равница престаје и настају брежуљци, све већи и већи, д |
С десне руке (јужно) такође се пружала равница засејана кукурузом, али само замало, па онда ра |
батерије.{S} Друм је ишао кроз моравску равницу засејану кукурузима.{S} С наше леве руке (север |
на ледини.{S} До под Шуматовац паде их равно седам с коња; »дивни човек« Хлудов падао је двапу |
лашкога Поља, и уђу у порушени Књажевац равно у 2 часа по подне.{S} Исте вечери послато је нешт |
раз, израз у коме се меша немар умора и равнодушност очајања, жудња за животом и подсмех смрти |
е.{S} Христову проповед опште слободе и равноправности међу људима пре су разумели прости рибар |
ђенералу.{S} Пијуцкањем од ранога јутра равнотежа је већ и иначе била покварена код штаблија, а |
и зверове; проклетство свима силницима, рад чије славе и моћи тече драгоцена људска крв по бојн |
je ту, неминовна, ти то знаш, али ти би рад спорошћу корачања да уграбиш још који тренутак живо |
уши радикалне опозиционе листове: твој »Рад« у Београду и »Ослобођење« у Крагујевцу, а чини ми |
под сасвим другим.{S} Оно што су године рада, учења, развијања у извесном правцу уселиле у нас, |
, али ми се чини да је мало реда и мало рада.{S} У канцеларији начелника штаба, пуковника Комар |
Турци на буимирском вису журе, промичу, раде; виде се неки људи где нешто вуку — све ми се чини |
к по која пушка.{S} Топови такође слабо раде.{S} Један турски топ с виса сваких десет минута ша |
чком пепелу, а проклетство власти која, ради одржања свога неправедног господства над туђим пок |
покушаја Мариновићевога министарства да ради са скупштином, дошла министарска криза, y којој je |
е, било грexoтa остављати борбу за живе ради њега мртвог. »И мртви имају право, али право живих |
има више овај ужасни рат?{S} Поведен је ради ослобођења подјармљене браће.{S} Али та се цељ одм |
Алексинца и Ниша у Цариград.{S} Ово је ради бољега разумевања ствари, а сад да наставим даље п |
овњицин је ступио у борбу.{S} Шта да се ради?{S} На домаку смо турских ровова и батерија — дуго |
да јуришемо — мало нас je.{S} Шта да се ради?{S} Кирилов посла двојицу да доведу остраг и остат |
м на вис више Алексинца да видим шта се ради код Тешице.{S} Нађох сасвим измењене положаје:{S} |
мо данас хтели да отмемо натраг.{S} Ово ради разумевања онога што ћe малочас доћи. </p> <p rend |
оде до св. Стефана да види шта се тамо ради, и да каже пук.{S} Малиновском ђенералову поруку д |
»Дошло ми је до знања да се у Београду ради на миру и да на томе особито настојава инглески ко |
. (Наравно, др. Владан је знао да се ту ради и о спасу микроскопије — ђенерал се не може уклони |
ј чувају леви бок. </p> <p rend="Tekst">Ради бољега разумевања догађаја да забележим овде у нај |
и тога дана дође нам у скупштину само »ради виђења,« као што он рече.{S} Ми смо приступили кон |
е нов кабинет образован.{S} Ј. Ристић и Радивоје били су у новом министарству.{S} Одмах затим с |
слим баш тако око 13 септембра Ристић и Радивоје однеше адресе кнезу у Београд, а већ септембра |
ти неповољније по владу.{S} Сем осталих радикалаца народ изабра тада поново за посланике и Ранк |
оповић и поп Ђуричковић гласаше за наше радикалне кандидате:{S} Адама, Милију, Крупежевића,1) В |
предузе да »рашчисти терен.« Прво угуши радикалне опозиционе листове: твој »Рад« у Београду и » |
оре.{S} Тим је покушано да се угуши наш радикалски уплив на народ и да остане широко поље полиц |
ово Гарашаниново и Алексино гласање за радикалце пркос и претња новом министарству, које се ве |
ци у »крајњем случају« могу удружити са радикалцима, па ћe онда бити од либерала триста чуда.{S |
је била већином затворена; само су још радиле каване, механе, фурунџинице и прчварнице.{S} По |
Махните сад писање, доста смо ових дана радили; ваља мало и одахнути...{S} Али шта је то?{S} Ва |
end="Tekst">— У Београду смо неко време радили друге неке предмете, па тек опет учесташе неке д |
е.« </p> <p rend="Tekst">— Док се овако радило у скупштини, не знам како су се развијали одноша |
к буде Турака и борба се отвори, шта да радим? </p> <p rend="Tekst">— Одлазите, одлазите, одлаз |
а коморџија нигде ни од чуда.{S} Шта да радимо?{S} У овом другом наступању ми управо нисмо имал |
мо монархијску форму, ваљало би живо да радимо на остварењу онога што је суштина у републици, а |
питах Комарова прилично осорно: шта ово радимо? какав циљ има ово наше тумарање пред турском бо |
и смо остали да правимо адресу.{S} Дању радимо то и још неке ситније послове, а ноћу држимо тај |
S} У главноме при овом другом наступању радио је сваки како je сам најбоље знао и умео.{S} Пред |
ко пушке. </p> <p rend="Tekst">— Шта ту радите? </p> <p rend="Tekst">— Седимо, вала. </p> <p re |
end="Tekst">— Но, Т........., шта ви ту радите? </p> <p rend="Tekst">— Ништа, ваше високо прева |
да ће кнез изабрати другу владу која ће радити са скупштином. </p> <p rend="Tekst">— Ово нас је |
њина величина. </p> <p rend="Tekst">Ја радо верyjeм г. Драгашевићу као професору наше војене а |
едињења, али што се мене тиче ја бих је радо дао као »награду« за уједињење. </p> <p rend="Teks |
} Нас као да сунце огреја.{S} Ја сам се радовао што скидам са себе сад сваку одговорност.{S} Ев |
тако обрадовао ђенерала, као што се он радовао доласку других Руса.{S} Од тога доба само сам ј |
и пут батерији што оде коси, већ сам ce радовао како ћу одавде са овога узвишенога места моћи м |
штински Каљевић саставио нову владу.{S} Радови су у скупштини пошли редовно.{S} Бивало je опет |
дође време да се изнесу на јавност сви радови из тајних скупштинских седница, видеће се ко је |
ли једно уз друго своје мале главице па радознало гледе шта се то око њих све, збива, не појима |
а све могу значити моје речи.{S} Они су радосни што ће моћи сити да се наједу крметине и ни на |
днесоше чашу пенушавог пића, он узвикну радосно: </p> <p rend="Tekst">— Ах, то сте ви, Хлудове, |
ихаило Глигоријевићу, имам за вас једну радосну вест: на оној коси нема више Турака — Комаров п |
опет мило што сам могао да им учиним ту радост — и пунктум.{S} Ово је било изговорено већ сасви |
} Тако прекидање паљбе увек је или врло радостан или врло жалостан знак — знак да или Турци или |
мо разрогачи очи и умало не подскочи од радости.{S} Осврте се — нигде ни једног ордонанса. — Г. |
ио: »Лако је туђим малом чинити другоме радости и поклоне.« </p> <p rend="Tekst">После овога по |
да да резонирају тако далеко.{S} Они ce радују мојој дозволи, а мени је опет мило што сам могао |
стати на страну новога друштва које се рађа, и тиме олакшати порођај и свести неминовно крвопр |
стаје друштвени прелом, ново ce друштво рађа и његово је рођење увек праћено крвопролићем.{S} П |
ације то неминовни историјски закон.{S} Рађајући се, дете раздире утробу своје матере и његово |
тро је било ведро и јасно, сунце се тек рађало и његове светле варнице указивале су се као упаљ |
те раздире утробу своје матере и његово рађање неминовно је увек праћено крвопролићем.{S} Тако |
уђење, јер рече: „Извините за кръпкое выраженіе и неудивляитесь что я передъ вами такъ откровен |
/p> <p rend="Tekst">— Нисам могао ништа разабрати; пуцњава је код Тешице врло јака, па се с дру |
се онда наједанпут старац накостреши и разагна скупштину.{S} Ако се не варам баш 13 марта скуп |
е и убија.{S} Но мало помало почињеш се разазнавати, и што дуже гледаш, све јасније увиђаш да у |
правилности.{S} Ја почех мало помало да разазнајем наше и турске положаје и замало па сам лепо |
добијао.{S} Спочетка нисам могао да се разазнам у борби и тачно да ухватим куда се пружа наша, |
идели смо све више села где горе.{S} Ту разазнасмо да не горе само села преко наше границе, већ |
о и ја, поред свега напрезања, не могох разазнати шта су они предмети.{S} Нагађао сам: или су т |
је скоро сам.{S} Све је ордонансе некуд разаслао. — Ваљаде да траже Караџића!{S} Ходао је узбуђ |
готово ни једнога пешака.{S} Одмах сам разаслао све коњанике и трубаче што су ми били при руци |
рну на Алексинац.{S} Услед ових извешћа разаслате су на разне стране наредбе које су имале све |
а сваком предмету у околини, а пољем се разастро вечерњи сутон и сива замаглица.{S} Светло суна |
озивало, отпуштало, примана су извешћа, разашиљане наредбе; растворише се карте и потегоше беле |
рдне.{S} И заиста, 20 јануара Чумић већ разашиље свима начелницима телеграм како је »целокупно |
рави се диспозиција за сутрашњу битку и разашљу наредбе свима командантима чија ће одељења сутр |
д пушчане гари и прашине, сав изгребан, разбарушен, доња усница прсла од жеђи а крв умазала сву |
упиру у бледа мртвачка лица, што стоје разбацана око тебе, и ти корачаш машинално, полако од т |
де и погледај.{S} Видиш ли како све ове разбацане групе сачињавају уједно један једини лик.{S} |
за тебе српска сиротињо, што се потуцаш разбегла са погорелога огњишта; за вас рањени мученици, |
оћ провела играјући око ње, а у зору се разбегли, оставивши за собом стов и оглодане кости од љ |
на нас свежу росу с гранчица; сумрак се разбијао, у даљини су се све јасније и јасније paспозна |
тако скрушено, тако јадно и очајно, као разбијена војска; очи не могу да виде овај призор, а да |
Пушке ce сложе у пирамиде, а војници се разбију у гомилице по 2—З, по 5—6, по 10—15, групишући |
одри, снажни, чини ти се прсима би град разбили, леже сад пред нама као неме, хладне, накажене |
рече: — А, а, чини ми се Турци cy јуче разбили главу о Шуматовац.{S} Затим...{S} Шта мислите в |
ну главну битку и као бројно надмоћнији разбили је и растројили, па онда окренули незаштићеној |
ачу, жене окају (вичу, кукају), нико не разбира што се прави, а Турци зашли па кољу.{S} У мој с |
ико ће ми бити довољно да о овој ствари разбирам и пропитујем толико, док не дођем до праве ист |
су пасти, упрљати мундир, сломити ногу, разбити главу — нашто је страдалник одговарао куражећи |
е водио преко једнога дела ономадашњега разбојишта, одакле су Турци 11 августа кидисавали на Шу |
то сам их ја осетио при посети крвавога разбојишта око Шуматовца, где се ваљало преко хиљаду ту |
иближујући се главном месту ономадашњег разбојишта, прво осетих ужасан, угушујући смрад.{S} Bpe |
S} После смрада први су весници блиског разбојишта грдни ројеви крупних мува златица.{S} Затим |
кад умукне бојна рика, обилазити крваво разбојиште, пуно крви и лешина, где се, хтео ти или не |
о као да се тргне иза сна.{S} Али мирно разбојиште, после крваве битке — то је права слика гнус |
око мишљење: сматрам их као најславније разбојничке арамбаше. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме д |
какви су наши Црногорци, они су постали разбојничке гомиле.{S} Они нису били овако зверје док с |
ce кpaj yпaљенога пања, па извадим лулу разбрибригу да њоме терам сету и црне мисли. </p> <p re |
А видесте ли ви Т....... како ми славно разбуцасмо Турке?{S} Дивота!{S} Ожегоше шале, кучкини с |
ра.{S} На селy, кoje је сад било гомила развалина, свуда су се опажали свежи трагови пустошења |
далеко, од ових крвавих пољана смрти и развалина, где немаш куд поглед бацити, а да не угледаш |
на ме.{S} Извучем се из ових платнених развалина, и приђем шаначком бедему.{S} Наши стрелци јо |
ло час буктати у пламену и постати црне развалине.{S} Пуцњава је била тако страшна да сам мисли |
после пламен и громове, што носи смрт и развалине, што се зове — крупов топ.{S} Варош застење, |
мади од подеране одеће, парчад хартије, разваљени мунициони сандуци са турским грбовима, покида |
испаде из једне шумице пред ову коњицу, разви један свој део у стрељачки ланац, а од другога бр |
онда по каква група војника, па или се развијала у ланац да попуни проређена места y стрељачко |
радило у скупштини, не знам како су се развијали одношаји између кнеза и Ристића, тек једног д |
угим.{S} Оно што су године рада, учења, развијања у извесном правцу уселиле у нас, то не може и |
њења« у Србији.{S} Док се у Херцеговини развијао устанак, чича Данило је у Србији »рашчишћавао |
карамо, да би нагнали непријатеља да се развије и тиме нам покаже јачину и размештај својих тру |
ег гледишта.{S} Дозволите ми само да то развијем.{S} Ма какав да је био онај »поредак« у Турско |
и одступању.{S} Сузбијену коњицу дочека развијен турски пешачки ланац, пропусти је иза себе, а |
истрасности мучно се лече чак и људи са развијеном навиком критичкога мишљења.{S} То нам показу |
ова у вече.{S} Турци нису могли лепо да развију сву своју силу, јер их је с деснога крила стешњ |
е и најбоље по његов опстанак, по његов развитак и напредак то, да се бије — — oнда шта ћeмo? т |
стаје услов за даљи опстанак и правилан развитак народни.{S} Али шта ћу, кад је при данашњем ст |
схватити тај велики наук историје да у развитку једнога друштва долазе извесни историјски моме |
први осетио и схватио ту обртну тачку у развитку француског друштва, ко је први појмио то немин |
ке би живље, срдачније желео но ја да у развићу једнога народа никад не долазе они кобни тренут |
аћено крвопролићем.{S} Тако је исто и у развићу људских друштава.{S} Кад стара веровања и погле |
екнуше команде, постројише се батаљони, развише се заставе, официри на коњима појавише се крај |
гледаше као да се никад није насмејало, развуче лак осмех — моји земљаци!{S} Оно истина Волтер |
, нашто је наша труба одговарала пуним, развученим гласом: та.. ти.., а уз то се једнако мешао |
ама.{S} Је ли, ти не видиш ништа у оним развученим, од предсмртног ужаса накаженим цртама?{S} А |
да је већ крајње време да прекинем моја разглаголствија.{S} Помислим: ако је за вајду доста je |
е бежи, малодушниче!{S} Разгледај даље, разгледај боље ову крвљу и живчаним соком исписану слик |
патом: — Стој, не бежи, малодушниче!{S} Разгледај даље, разгледај боље ову крвљу и живчаним сок |
а не немоћна сликарска кичица.{S} Стога разгледај добро ову страшну слику.{S} Из ње можеш много |
а према материјалу, који имам при руци, разгледам какав је тај положај тимочко-моравске војске, |
оњима, Комаров је писао даље; ја станем разгледати околину.{S} Наједанпут опазим јужно од нас н |
ње малко у страни, на једном брежуљку, разговарају две <hi rend="italic">српске војводе — Кара |
милицу за гомилицом.{S} Двојица до мене разговарају се: </p> <p rend="Tekst">— О Бућкало. </p> |
гомилицама где ошљаре полако и мирно се разговарају.{S} Батерија остала гола.{S} Турски ланац п |
а и стаде ходати једном путањом у шуми, разговарајући се са неколико виших официра, који су бил |
Черњајев дозва Комарова и нешто су живо разговарали, па ме онда опет викну: </p> <p rend="Tekst |
твари.{S} Комаров и капетан Велимировић разговарали су набусито и погледали се мрко.{S} Велимир |
ндант потпуковник Караџић нешто ce живо разговарао с Комаровом.{S} Војска као море притисла пољ |
ће да он тако пише.{S} Покажем ђенералу разговетан потпис, а он се чисто помами. — Пишите повик |
ја, твоја душевна унутрашњост, видим и разговетно читам у оним цртама неизмеран бол за оставље |
t">Ја се нађох у неприлици: — Извините, разговор је био теоријски. </p> <p rend="Tekst">Комаров |
ке војводе — Караџић и Комаров</hi>!{S} Разговор мopa да је важан, јер се води пред ступање у б |
ме рату.{S} Између нас се отвори овакав разговор. </p> <p rend="Tekst">— Е, мој оче М., ви у ск |
</p> <p rend="Tekst">На томе се пpeceче разговор.{S} Стигнемо наскоро у Прћиловицу.{S} Свратимо |
е на томе да продужимо отоичњи започети разговор о рату, онда морате бити спремни на веома дуга |
стати на своме.{S} Нашто нам дакле овај разговор кад унапред знамо да ће остати без икаквих рез |
еби и између њих двојице отпоче се овај разговор, при коме сам ја имао несрећу да будем тумач и |
</p> <p rend="Tekst">— Да оставимо овај разговор, ваше превасходство.{S} Мој је положај врло не |
м о начелним стварима.{S} А и нашто тај разговор?{S} Nouѕ ѕommeѕ leѕ barbareѕ, као што веле Фра |
може истиснути и изгладити један кратак разговор.{S} Ми не можемо један другога убедити.{S} Пос |
е код тебе?! </p> <p rend="Tekst">Чудан разговор пред ступање у борбу, уз кобно гуђење граната |
виђао Рајевског.{S} Сад му приђем и наш разговор окрете се тако да му ја рекох: </p> <p rend="T |
о забасали, и нашто се окренуо овај наш разговор?!{S} Ваше превасходство види како ја не умем н |
о лепој боји?{S} Чудим се!{S} Из даљега разговора с пуковником Рајевским видех да је њега јако |
пијанчура и ништа више).{S} После овога разговора данас више не видех пуковника Рајевског; не з |
итате.{S} Али кад смо забасали у овакве разговоре, рећи ћу вам искрено шта мислим.{S} Моје је у |
ланике, и то само народне, да се с њима разговори. </p> <p rend="Tekst">— И заиста, ми будемо п |
а пауза, која обично наступа при таквим разговорима, где ни један не зна шта да почне, Комаров |
то се могло још опљачкати из порушене и разграбљене вароши.{S} Кад је сазнао за ово стање ствар |
у Прћиловицу.{S} Свратимо десно у неки разграђени шљивар.{S} Ту ђенерал и цела његова пратња с |
уреде... — Ако немају фишека нека им се разда — додаде Черњајев, кад сам већ излазио на врата. |
ао вашим отацам и дедам Висока Порта је раздавала своју милост и правцу, исто тако није престал |
јих батаљона са храном; и одмах нека је разделе војсци.{S} Пошто се војска добро нахрани и напо |
је да оделењима која ће се сутра борити разделе фишеке, како би сваки војник имао потпун број м |
књажевачка војска по паду Књажевца била разделила на двоје: један део, под пуковником Хрватовић |
езаштићеној Јагодини, заузели је, ту се разделили у две колоне, једна би се упутила у Крагујева |
војска на тимочкој линији била је тада раздељена углавном овако: у Зајечару cтojao je са своји |
правља оно што је данас у крвавој борби раздерано, поломљено, искварено.{S} И док се рањеници г |
историјски закон.{S} Рађајући се, дете раздире утробу своје матере и његово рађање неминовно ј |
је привилегије, и да би потушила нихово раздражене, била е насилована шалјати војску. </p> <p r |
ањеника, војска као утучена, добровољци раздражени, Турци окуражени, планови покварени, битка и |
рупови.{S} Најпосле ту je човек у неком раздраженом, готово пијаном стању, па и не опажа cвe.{S |
ли.{S} Кирилов ми притрча, дрхтао је од раздражења као јасиков лист сви смо дрхтали; просто ce |
одбијене ноге, рашчупане људске утробе, раздробљене главе, грдно накажени трупови.{S} Опет даље |
шких рањеника, остављених на бојишту са раздробљеним костима у локвама крви, оросити твоја вече |
те угуши...{S} Улево стоје гомиле меса, раздробљених костију, комади подеране одеће, сва се гом |
ском штабу наступи мир, уморне штаблије разиђоше се по собама, лампе ce погасише, и замало па ј |
то је све тако наређено, више старешине разиђу се и штаб опусти.{S} Посвршујем неке најнужније |
стубовима извијао под ведро небо, ту се разилазио и као магла притискао цео предео.{S} Местимиц |
се из: склопљена зеленог густиша тешко разилазио), а ми се у томе мраку продерасмо некаквим пр |
и јунаци, они дивни неустрашиви сељаци, разишли су се по селима својим кућама да својим знојем |
, белих црва, очи испијене, уста широко разјапљена, а из њих и у њих куљају ројеви мува; на сле |
ше не осећаш ни смрад, ни одвратност од разјапљених рана и нечистоте.{S} Нека неизмерна горчина |
таде хладна и мирна.{S} У шанцу се само разлегала команда: »Картечом, скора ватра... плотуном, |
дреком из попаљених села; арлукање паса разлегало се далеко по околини.{S} Призор је био ужасан |
прекидно грокотање пушака, што се чудно разлегало по ноћној тишини, ја почех обраћати пажњу на |
сове; глас се понови трипут и чудно се разлегао по ноћној тишини.{S} Стражар рече: »На твоју с |
ва je pacлa, пукот се са чудном праском разлегао по росним гајевима.{S} Турски убојни рогови им |
његово дубоко хркање, које се на далеко разлегло, помислих у себи: ово је прави сан праведника; |
речи да искажем онај израз који се тада разли по бледом лицу мајора Велимировића, То је била не |
к, звонак и јасан као меденица, носио и разливао влажним јутрењим ваздухом, продирући у саму ду |
..<hi rend="Drop_slovo_Char">К</hi>аква разлика између живота у штабу и живота као добровољац н |
адаћа и изравнање неправедних сталешких разлика нема и не зна другога пута до сече и уништавања |
шега »прoтивреволуционарног« веома мало разликује.{S} Ја бих вашу формулу раширио само унеколик |
ења магла тек се уздигла, а ваздухом се разлила нека прозрачна светлост, нека блага тишина, неи |
н узе ђенерала под руку и продужи своје разлоге: </p> <p rend="Tekst">— Наравно — рече Комаров |
љак више пруговачкога шанца, где је био разлогорен главни штаб. </p> <p rend="Tekst">— Да бежим |
ити снегови, који ће горе доћи Турцима, разлогореним на отвореном пољу (Зајечар и Књажевац, а и |
е je дању била размештана.{S} У вече се разложе велике и честе ватре по свој шумовитој коси и в |
та, али ниједна књига, никакви докази и разлози никад нису могли изазвати у мени онако гнушање |
ама, хиљадама рањеника.{S} Дивно смо их разломили.{S} Просто красота! </p> <p rend="Tekst">— Ал |
је читава батеријска запрега.{S} А гле разлупаних лафета, ево једно читаво коло, а какав je ов |
час, сад је све свршено, сад више нема размака и одгађаја већ мораш напред док те не дочека не |
вају од силне брзине, пружице шкрипућу, разманути ланци звекећу, прозори клопарају, вагони пром |
вера?... </p> <p rend="Tekst">Један Рус размахнуо руком колико игда може, па се тако енергично |
и.{S} Тешичкој војсци заповеди се да се размести између села Крушја и Житковца тако како ће гла |
ал му нареди да узме 20 коњаника, да их размести између Алексинца и св. Стефана као пошту, сам |
даду десетак коњаника и пошљу ме да их разместим на раскрсницама по селу да ту мотре и свакога |
а се развије и тиме нам покаже јачину и размештај својих трупа.{S} Овако само нас 5—6 заглавили |
усом од 30.000 бораца.{S} Овакав је био размештај наше и непријатељске силе пред шуматовачку би |
им географским положајем и етнографским размештајем тако упућена, да нема управо шта више тражи |
је имао више среће но тачних података о размештају својих батаљона.{S} Баш у томе очајном трену |
p> <p rend="Tekst">Да кажем овде коју о размештају наших положаја и шанчева око Алексинца.{S} А |
долазили и пролазили, замицали у шуму и размештали се; комесари су вукли хлеб, месо и ракију да |
у шуми по положајима, где je дању била размештана.{S} У вече се разложе велике и честе ватре п |
ударе на Ахмед-Ејубову војску, која је размештана одмах преко наше границе око Горњега Крупца, |
у којама су се јавлјали толико ратове и размирице по свјему свјету, Срби опет су постојанствова |
и у главу луди који иначе доста логично размишљају и суде.{S} Говорите, дакле, и то, молим, сас |
под командом поручника С. Ђорђевића да размотри кнажевачку околину, како би наша пешадија што |
ути. </p> <p rend="Tekst">— Мь сей часъ размотримъ — рече Комаров и ободе коња, а војник поглед |
це, а казан ће му пући и влак ћe ce сав размрскати у ситно комађе.{S} Тада ми дође у памет како |
.{S} Услед ових извешћа разаслате су на разне стране наредбе које су имале све један карактер: |
и пријатељи из једнога села, подељени у разне батаљоне и одвојени у I и II класу, сад се траже |
му се од ограде ни траг не познаје; све разнела војска. </p> <p rend="Tekst">— И ако је.{S} Шта |
или не? говорили смо ми, о томе се може разно судити.{S} Али једно je јасно: ми нећемо да несве |
азили у борбу.{S} Иста опасност, а како разно расположење!{S} Откуда то?{S} Је ли ово већ свикн |
">— И ако је.{S} Шта ми га ту жалиш?{S} Разносе и моје код куће.{S} Бајаги ти је тамо нама у Шу |
ет да остану робови, а Србија сломљена, разорена.{S} Али тишти и сама помисао на ову црну могућ |
не угледаш најпакленију слику страшнога разорења.{S} Крв и кости, и рашчупане утробе, и растрза |
ани.{S} Свуда трагови страшне пустоши и разорења.{S} Ваздух окужен, трава угажена и спарушена, |
у трулеж, ту човек види све појединости разорења, па кад погледа како је цела природа: и поље, |
, ноћу људска тековина, дању смрт, ноћу разорење — то je страхобна слика рата.{S} Силазећи у Ал |
а нема намерење опустошити ову страну и разорити населење, али само и само да казни оне, које б |
рављали су се гранатама.{S} Наша војска разређена по алексиначким шанчевима и стрељачким ровови |
а је војска на десној обали Мораве била разређена од Мораве код Алексинца, па по алексиначким ш |
ја је, после узалудног тражења исхода и разрешења, малаксала, свила се око усана, пала на чело, |
батаљон.{S} Черњајев кад га угледа само разрогачи очи и умало не подскочи од радости.{S} Осврте |
вој обали Мораве беснила је у најжешћој разузданости пушчана и топовска борба.{S} Са Рујевице и |
ско ждрело које је са чудном жестином и разузданошћу сиктало ватру — и непријатељ престаде трча |
аб.{S} Та тамо вам има тако много ума и разума, и сваке добродетељи да ce ja искрено бојим да м |
олок већ значи не бити слеп, значи бити разуман и покорити се ономе што мора бити — поднети нем |
енералска униформа може коме сметати да разуме извесне идеје. </p> <p rend="Tekst">— Признајем |
врши последњу реч. </p> <p rend="Tekst">Разуме се да је за првом чашом дошла друга, трећа, четв |
Е, Турци, кao Турци, одговара војник не разумев питање Комарова — погана вера, баш су неки бакс |
у једном друштву — па по томе теже их и разумева, јер као што рекох, разумети често значи прими |
Ниша у Цариград.{S} Ово је ради бољега разумевања ствари, а сад да наставим даље причање о Хрв |
и бок. </p> <p rend="Tekst">Ради бољега разумевања догађаја да забележим овде у најопштијим пот |
нас хтели да отмемо натраг.{S} Ово ради разумевања онога што ћe малочас доћи. </p> <p rend="Tek |
овао за њих, он их проучава и почиње их разумевати тек онда кад је похватао у њима толико логич |
привилегисаним положајем у друштву, да разумеју извесне идеје које се противу њих окрећу.{S} О |
би ме лакше појмили, и ми би се можда и разумели; овако, опет понављам, један другоме nouѕ ѕomm |
оде и равноправности међу људима пре су разумели прости рибари и блуднице, но тадашњи учевни св |
варају. </p> <p rend="Tekst">— Разумем, разумем већ сву ту катавасију револуционара.{S} Имамо и |
Тада је рат праведан, jep je нeoпxoдан; разумем по народни бољитак.{S} Али опет напомињем оно ш |
ко да се варају. </p> <p rend="Tekst">— Разумем, разумем већ сву ту катавасију револуционара.{S |
ебе: зашто да се мешам у ствари које не разумем.{S} После сам се опет куражио: зашто да ја не м |
и но стручњаци.{S} Оно истина, ја се не разумем у војничким стварима, али ја не знам зашто Турц |
њу на оне предмете на коси.{S} Ја се не разумем у војничким стварима, али оно су на коси топови |
мо.{S} Јер ја, као што рекох, просто не разумем како човек може осуђивати рат уопште, а у исто |
ом, једноверном браћом.{S} То просто не разумем.{S} Смилујте ce, осветлите ми ту тачку ваших »у |
у веру, већ просто да бар један другога разумемо.{S} Јер ја, као што рекох, просто не разумем к |
ајати, па у исти мах, кад их је потпуно разумео, он их је већ и усвојио као своја начела.{S} А |
овника са недоумевањем.{S} Он као да je разумео моје чуђење, јер рече: „Извините за кръпкое выр |
се да се у војничким стварима ништа не разумете, а уз то имате још врло живу фантазију; никад |
теже их и разумева, јер као што рекох, разумети често значи примити, усвојити.{S} По моме увер |
суду,« као што је изволесте назвати.{S} Разумети често значи извинити, оправдати, па и усвојити |
куражио: зашто да ја не могу баш ништа разумети?{S} Зар у војсци није пуно примера, где су про |
стоку но Турци.« Али војници могу рђаво разумети те ваше речи: »Боље ви но Турци.« Неће ли војн |
ѕ, као што веле Французи — ми се нећемо разумети.{S} Ваше превасходство одрасло je под сасвим д |
тва, а будући послушни саветам старих и разумних лјудех, који су се бринули о своме добру и спа |
Висока Порта била је задовољна од овог разумног поведења верних своих поданика Срба, тако што, |
отив ње ако се узмора.{S} Све зависи од разумности монархије, од њене способности да схвата нем |
а команда потпуковнику Караџићу, о коме Рајевски вели да је „простой пьянчушка и бољьше ничего“ |
ка Пруговцу стиже нас однекуд пуковник Рајевски.{S} Он је тек пре 10—15 дана дошао из Русије, |
аци у ђенералном штабу! — рече пуковник Рајевски, и оно озбиљно лице, што изгледаше као да се н |
се!{S} Из даљега разговора с пуковником Рајевским видех да је њега јако огорчило и то, што је д |
разговора данас више не видех пуковника Рајевског; не знам куд штуче. </p> <p rend="Tekst">Кад |
Од тога доба само сам још једном виђао Рајевског.{S} Сад му приђем и наш разговор окрете се та |
Ко ме је то могао представити пуковнику Рајевском у тако лепој боји?{S} Чудим се!{S} Из даљега |
оружали.{S} Турци се дакле свете својој раји, што је уз нас пристала. </p> <p rend="Tekst">Што |
какав куршум.{S} Место храброст у срце, ракија улива помућеност у главу и мрак у очи.{S} Не зна |
одговарао, а пошто је попио З—4 чашице ракије, те тиме ублажио онај сувишан бол који је испија |
тали се; комесари су вукли хлеб, месо и ракију да нахране и напоје војску; коморџије су проноси |
тор се диже сав уваљан у прашину и пође рамајући и придржавајући се руком за убијено бедро.{S} |
већ пуцало картечом.{S} Наслоним се на рамена два војника, што су живо пуцали из својих предња |
главу.{S} Ух, како је врат утекао међу рамена, а изнутра зија грдна рупа...{S} Ево опет једне |
гледа за нама питајућим погледом, слеже раменима, искриви главу на једну страну, подиже обрве и |
дима зацело ћеш наћи не један ожиљак од рана у боју добивених.{S} Али Москов је победио.{S} Врл |
<p rend="Tekst">— Ама, бојим се биће ти рана опасна па ћеш пропасти.{S} Да си бар отишао да те |
сунашце!{S} Колико су дубоких, крвавих рана на бојноме пољу осијали твоји последњи зраци; коли |
ни смрад, ни одвратност од разјапљених рана и нечистоте.{S} Нека неизмерна горчина и бол обузм |
окрету шибају млазеви крви из отворених рана.{S} Многи, рањени у трбух, котрљали су се од бола |
е ту је још све свеже: свежа крв, свеже ране, још свежи, топли трупови.{S} Најпосле ту je човек |
} Пешкирина му спала, те му из отворене ране на образу струји крв, а ногавица му сва мокра од к |
крв, а ногавица му сва мокра од крви из ране на бутини. »Бућкало« је лако рањен у главу.{S} Шта |
куршуми долетали су чак амо и опет нам ране неколико коња.{S} Биле су и турске гранате ову бат |
е чељусти оног ужасног чудовишта што се рани грдним гвозденим ђуладима, што из своје гараве утр |
нило са својим министарством био је још раније у Крагујевцу, и тога дана дође нам у скупштину с |
та је?{S} Гађајући свиње неко га у шуми ранио.{S} Taкo je, кад из штаба излазе све само мудре, |
ори војска, већ грађани, народ, очеви и ранитељи породица.{S} Свакога чекају код куће жена, дец |
наступи на Турке, а ћe ce кo од нашијех ранити, па бога ми и погинути — људи смо смртни — те ет |
народ изабра тада поново за посланике и Ранка Тајсића иако је он за време избора лежао у затвор |
памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно рано јутрос погнали онако изнурене и десетковане, и не |
ких гудила. </p> <p rend="Tekst">Јутрос рано кренусмо се са ђенералом Комаровом из шуматовачког |
јора Велимировића. </p> <p rend="Tekst">Рано ујутру 12 августа доведу војници у штаб неколико з |
стати ближе ђенералу.{S} Пијуцкањем од ранога јутра равнотежа је већ и иначе била покварена ко |
ко растутњала ако шћаше што бит'.{S} За рану не мари.{S} Завлачио сам прс' — није дубока. </p> |
ште шаком половину усана, да му не мрда рањен образ, па ми оном другом половином уста прошушкет |
ико зло, али ако главнокомандујући буде рањен, можда убијен, можда заробљен, онда ћe то бити јо |
Рус викну: не дајте, браћо, Кирилов је рањен; да ја Кирилова угледах испод мојих ногу, да га ш |
е Књажевца (сваки пети војник био му је рањен или убијен), батаљони су му били бројно слаби, а |
Ама куда ћеш ти, брате, кад видиш да си рањен? </p> <p rend="Tekst">Он притиште шаком половину |
љујући и лево и десно; знам да ми један рањен Рус нешто говораше; знам да Кирилова, који је пре |
мисли:{S} Толики људи пали, Кановњицин рањен, Кирилов убијен! — Јадни П...! шта ћеш ти овде са |
p> <p rend="Tekst">— Где сте ви? ја ево рањен.{S} Ништа ce не може учинити.{S} Идите тамо; глед |
ви из ране на бутини. »Бућкало« је лако рањен у главу.{S} Шта je било с »Трбом« нико не зна, те |
љен на милост Черкезима, ако будеш тако рањен да не можеш сам бежати, убија сваку кураж.{S} Пуш |
проклетој шуми; ја идем, ја сам опасно рањен, јако ме боли. </p> <p rend="Tekst">Пођемо мало д |
азеви крви из отворених рана.{S} Многи, рањени у трбух, котрљали су се од бола и од муке низ бр |
ице почеше долазити рањеници..{S} Лакше рањени застајали су и причали да Турци бију с висова из |
у. </p> <p rend="Tekst">— Шта, јесте ли рањени? </p> <p rend="Tekst">— Нисам. </p> <p rend="Tek |
разбегла са погорелога огњишта; за вас рањени мученици, што издишете по болницама; за тебе буд |
проредили, многи од наших остали уз пут рањени и побијени; један део Кола Рашића иза нас отвори |
ни већ падали погођени смртно, многи су рањени, ухвативши се за рањено место, јаучући измицали |
а, улево од мене само ce прокривише кao рањени лавови и стропошташе се на месту мртви... </p> < |
еко 200. </p> <p rend="Tekst">Преко 200 рањеника, војска као утучена, добровољци раздражени, Ту |
м пушчаном ватром.{S} Ниједнога тешкога рањеника не остависмо Турцима, а било их је у нашој гру |
из последњих бојева хиљадама, хиљадама рањеника.{S} Дивно смо их разломили.{S} Просто красота! |
роста, неизмајсторисана и кобна извешћа рањеника, Она су боље казивала право стање ствари, но с |
чини из долине. — То је био општи одзив рањеника о току борбе.{S} Мене подиђе језа слушајући ов |
S} Кад сиђох у варош, видех дуге редове рањеника где пешке, на колима и на носилима пролазе за |
ати још и други гласови: јаук и стењање рањеника.{S} Друмом од Тешице почеше долазити рањеници. |
с видели, добро се борила.{S} Има много рањеника, међу њима је, чини ми се, и Иља.{S} Како нам |
целокупног санитета, колико имамо данас рањеника.{S} Вели преко 200. </p> <p rend="Tekst">Преко |
још једнако чујем јауке и ропце тешких рањеника.{S} Они живи људи по логору око мене изгледали |
е; колико ће нагрђених трупова и тешких рањеника, остављених на бојишту са раздробљеним костима |
ено.{S} Успут низ брдо наилазили смо на рањенике где их вуку на уским малим Тезгама, тако, да с |
ако се наши повуку, Турци ће исећи све рањенике.{S} Ово виде војници и то их јако плаши.{S} Зе |
чауре, зато што нема болничара да носе рањенике, зато што у борби нема официра.{S} Па војује л |
Tekst">Турци нас нису гонили.{S} Упутим рањенике да потраже завојиште.{S} Она гомилица што беше |
у шанцу 40, а око шанца до 200 мртвих и рањених.{S} Наша јака топовска ватра није давала турски |
S} Борба око Тешице једнако је трајала; рањеници су једнако пролазили.{S} После једнога часа, н |
рано, поломљено, искварено.{S} И док се рањеници грче у мукама и умиру по болницама често још п |
ка.{S} Друмом од Тешице почеше долазити рањеници..{S} Лакше рањени застајали су и причали да Ту |
вореном пољу y долини; да ће многи наши рањеници остати по кукурузима неизнесени, јер нема болн |
мртно, многи су рањени, ухвативши се за рањено место, јаучући измицали с пољане и замицали за ш |
ници водили коње.{S} Неколико коња буде рањено.{S} Успут низ брдо наилазили смо на рањенике где |
жјем.{S} Мало доцније пронесоше једнога рањеног војника.{S} Шта је?{S} Гађајући свиње неко га у |
промењеним, рекао бих туђим гласовима, рапавим и страшним, као оно што је глас човека кад дрек |
ова у вече отишао ђенералу Черњајеву на рапорт, затекох га свучена где лешка у кревету, а до ње |
ки и француски, носи ђенералу Черњајеву рапорте и примај од њега заповести.{S} Колико их има ко |
nd="Tekst"> <hi rend="italic">Чадори се расејали бели,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> |
то већ не беше више стрељачки ланац, но расејана маса.{S} Многи су по пољани већ падали погођен |
ом пољу оставили више од хиљаду мртвих, расејаних по шуми и виноградима.{S} Шума на вису, где с |
вом несхватљивом нечем, што се повија и расипа по вољи ветра«. </p> <p rend="Tekst">Дим, што са |
огрезе у диму и пламену и претвори се у расклокотано вулканско ждрело које је са чудном жестино |
коњаника и пошљу ме да их разместим на раскрсницама по селу да ту мотре и свакога који тражи ђ |
два три дана нападају, док се у Нишу не раскрчи место за одступне трупе.{S} Замишљам себи како |
голим оком, после узе доглед и дуго је расматрао.{S} Затим рече врло зачуђено И гласом као да |
ао и опет напери доглед, и опет је дуго расматрао.{S} После врло узнемирено дозва једнога руско |
.{S} Bpeли лeтњи дани, па се мртви брзо распадају и труну.{S} После смрада први су весници блис |
јсци? </p> <p rend="Tekst">— Распаљују, распаљују, вера много може, она фанатизира и челичи. </ |
евљење у војсци? </p> <p rend="Tekst">— Распаљују, распаљују, вера много може, она фанатизира и |
лите ли да њино присуство и њине беседе распаљују одушевљење у војсци? </p> <p rend="Tekst">— Р |
ку дошао да ме куша и да ме на ове муке распиње, уселив у ме ову ужасну сумњу... </p> <p rend=" |
м агитацијама, а веле да је тај »мудри« распис »концептовао« тадашњи министар просвете Стојан Н |
/p> <p rend="Tekst">Ја нити смедох даље распитивати за ову жалосну историју, нити се приближава |
аједно проведу ноћ.{S} Сад се сазнаје и распитује ко коме погибе, ко како прође у страшном окрш |
ланац живо провлачио кроз густо шибље, расплећући рукама сплетено грање и павитњак.{S} Нико ни |
им звездама, а за погледом постепено се расплинуше у даљину и мисли, и ја наскоро заспах уз нај |
е топовских кола и пошто се ту од удара распљоште са зврком се зарију у земљу.{S} Један турски |
дигли коњи, од брзога трка не могаше се распознати каква је то коњица.{S} Командант се већ спре |
н?{S} Да продре у моравску долину?{S} А располаже ли он толиком силом, да може сам предузети пр |
овлачи Параћину, где би је Турци, пошто располажу много већом коњицом, сустигли уморну, дали јо |
аслао јаке извиднице да провиде стање и расположај Турака, и наредио батаљоне да отпочну напада |
зменила, нити ће изменити добрих својих расположења и саобрашћења спрем србскога народа. </p> < |
у борбу.{S} Иста опасност, а како разно расположење!{S} Откуда то?{S} Је ли ово већ свикнутост |
. </p> <p rend="Tekst">Седећи у оваквом расположењу наједанпут осетих да ме састраг загрлише дв |
Черњајев у оном тренутку и при онаквом расположењу не би прогласио за — издајника.{S} Срећом м |
ти.{S} Ова успокојавајућа вест још више расположи ђенерала, он заборави шта је јутрос говорио о |
лоне, што се одозго спуштају, Турци су; распоредите војску да их дочекате, и чим вам дођу на то |
аљон па пођите као потпора, г. Т....{S} Распоредите да он са добровољцима иде напред, а ви за њ |
па, са 2 ескадрона, а војска му је била распоређена овако: на десном крилу мајор М. Павловић са |
.. </p> <p rend="Tekst">Читао сам доста расправа против рата, али ниједна књига, никакви докази |
} О дозволи да се убијају свиње брзо се распрострла по војсци и сваки је похитао да се њоме кор |
зи у трулеж.{S} Под овим се несрећником распрсла двадесетчетири-фунтова граната, те и њега и од |
уматовцу.{S} Војска мајора Ј. Петровића распрштала се.{S} Са дваестину Црногораца и неколико на |
о се не варам баш 13 марта скупштина би распуштена.{S} Растерав скупштину, чича Данило предузе |
обратим пажњу Комарова на те симетрично растављене предмете.{S} Он погледа само за тренут и реч |
оглед на косу...{S} Ах! осам симетрично растављених пpeдмета одсјајивали су металном светлошћу |
ју сам напред спомињао, осам симетрично растављених предмета.{S} Они не само да су стајали с на |
коси, где смо угледали осам симетрично растављених предмета, указаше се густе, црне колоне и п |
примана су извешћа, разашиљане наредбе; растворише се карте и потегоше бележнице, црвеним и пла |
тно гроктање пушака.{S} Наша ce бојница растегла најмање на четири сата хода.{S} Од Рсаваца па |
/p> <p rend="Tekst">6 августа Фазлијина растегнута колона приближавала се Рсавцима, кад је изме |
ија марширала је нашим земљиштем у врло растегнутој колони. </p> <p rend="Tekst">6 августа Фазл |
аш 13 марта скупштина би распуштена.{S} Растерав скупштину, чича Данило предузе да »рашчисти те |
упају; између бојних линија све је мање растојање, али наши не узмичу. </p> <p rend="Tekst">— А |
ного даље од наших и Турци бију наше на растојању откуда ми не можемо ни да се добацимо до њих. |
.{S} Крв и кости, и рашчупане утробе, и растрзани удови, и одсечене главе, и опет крв и кости, |
ку и као бројно надмоћнији разбили је и растројили, па онда окренули незаштићеној Јагодини, зау |
стража станемо да један део наше војске растуримо у ланац, јер дотле је сва ишла у двојним редо |
ереду одступају. </p> <p rend="Tekst">— Растурите се у ланац, па не пропуштајте никога; терајте |
па опет ништа.{S} Пуштај ти меке 'вако растутњала ако шћаше што бит'.{S} За рану не мари.{S} З |
напред, а за њим су јуриле загрејане и расћевлеисане штаблије, гураjyћи ce ко ћe доћи и стати |
потерам коња дуж редова.{S} Батаљон се расу, препречи пут одступницима и окрете их напред.{S} |
туна онако из гомиле, па узмаче шанцу и расу се у стрелце лево и десно од шанца.{S} Наши стрелц |
ах нам посла неколико граната.{S} Ми се расусмо да не будемо нишан, па тако потрчасмо низбрдицо |
стигнемо батаљон кнегиње Наталије1) где расут у стрељачки ланац иде напред кроз кукурузе.{S} Ка |
ати за други.{S} Зађемо прикупљати људе расуте по чести.{S} Налазили смо их у гомилицама по З—4 |
напред говорио.{S} За овим батаљонима, расутим у стрелце, ишла je једна наша батерија, а за ов |
колоне.{S} Од коњаника напред су ишли у расутом строју Черкези, а за њима неколико коњичких кол |
при руци да свирају збор и да скупљају расуту војску.{S} Збор је свиран целе ноћи, коњица је о |
год могу: »ypa!« па онда упаднемо у ону расуту масу наших пешака и почнемо их вpaћати.{S} Мало |
си више могао ничим задржати.{S} Они се расуше косама.{S} Ми коњаници хтедоcмо ce вратити друмо |
мсију.{S} Уза се држи пушку са прслим и расцветаним грлићем.{S} Кад пођосмо ми, пође и он с нам |
овор.{S} На питање: хоће ли она (влада) рат? одговарала је: »Наша је дужност да помажемо браћи, |
рат.{S} Пошто је главна цељ промашена, рат je изгубио сваки смисао; нашто га продужавати?{S} А |
лим те, немој ми то тражити.{S} Истина, рат је сад ту већ и нема се шта више крити, али речено |
st">— Како да вам рекнем јасније!...{S} Рат у мојим очима није ништа друго до огроман злочин. < |
ање; али човек — он је сам себи цељ.{S} Рат уништава човека и по томе је логични апсурд. </p> < |
законодавне мepe сматрале као спрема за рат.{S} Тада је већано и о оном војном <hi rend="italic |
свему овоме ја налазим да није време за рат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео да чујем |
т увукло?{S} 2) Треба ли ce спремати за рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? </ |
: ко је зато, да се озбиљно спремамо за рат, кад се око наших граница већ води борба?{S} Ту смо |
, и на прво постављено питање: ко je за рат? сви су одговорили <hi rend="italic">против</hi>, с |
е дејство, чим се човек мало навикне на рат.{S} Ја сам прошле ноћи имао примера како се уз најж |
улитах: — Па шта би после?{S} Како дође рат? </p> <p rend="Tekst">— Не знам, ја сам после дао о |
S} То мy je дужност и право.{S} Тада је рат праведан, jep je нeoпxoдан; разумем по народни бољи |
p> <p rend="Tekst">— Шта ћемо, такав је рат; мора ce гинути. </p> <p rend="Tekst">— Као велите, |
у од бојних усклика, и заподеде се дуги рат.{S} Руси су нападали, Черкези су бранили своју домо |
где би имали да воде у неку руку брдски рат, где би им базис операција — Видин — био врло далек |
цељ која једина оправдава овај убилачки рат.{S} Пошто је главна цељ промашена, рат je изгубио с |
вају за дневне напоре и »штрапаце.« Али рат укрепљује и рекао бих притупљује живце; човек се у |
а боја, његова густина, то је — мир или рат, љубав или мржња, гостољубље или погибија, живот ил |
ако?{S} Какве цељи има више овај ужасни рат?{S} Поведен је ради ослобођења подјармљене браће.{S |
то не разумем како човек може осуђивати рат уопште, а у исто време бити револуционар!{S} За мен |
ас Ристићева влада несвесно увуче у тај рат; већ, ако је тај корак потребан, хоћемо да га учини |
о ће нас најпосле увући и уплести у сам рат.{S} Треба ли ратовати или не? говорили смо ми, о то |
карактер револуције.{S} Сваки праведан рат у неку је руку револуција. </p> <p rend="Tekst">Ком |
би се дакле Румунија упуштала у опасан рат с Турском од које нема шта више добијати?{S} То је |
зашто? </p> <p rend="Tekst">— Зато што рат уништава оно чему све треба да служи само као цељ — |
ати устанак енергично, па ма нас то и у рат увукло?{S} 2) Треба ли ce спремати за рат? и З) Тре |
ми нећемо да несвесно будемо увучени у рат.{S} Треба знати тежину и замашај појединих поступак |
ојску он је против своје воље дотеран у рат, он јe овде погинуо а не зна зашто.{S} Он није имао |
несмешно, тек у ствари је тако.{S} Наш рат има на себи револуционарни карактер спрам Турске.{S |
е право бунту тај мора осудити овај наш рат као неправедан и нападачки.{S} Турска са свога глед |
Tekst">— Како мисли ваше превасходство: рата уопште или овога нашега рата? </p> <p rend="Tekst" |
асходство: рата уопште или овога нашега рата? </p> <p rend="Tekst">— Ратова уопште. </p> <p ren |
, ноћу разорење — то je страхобна слика рата.{S} Силазећи у Алексинац чух где ce отуд диже грај |
"Tekst">Читао сам доста расправа против рата, али ниједна књига, никакви докази и разлози никад |
setSize="18">УСПОМЕНЕ ИЗ СРПСКО-ТУРСКОГ РАТА</hi> </head> <div> <head rend="Tekst" meTypesetSiz |
З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? </p> <p rend="Tekst">— »Али да би могли свестрано |
два милијуна дуката за спрему и вођење рата?{S} Опет су сви гласали <hi rend="italic">против</ |
јми ли Черњајев, он који хоће продужење рата пошто пото, колика је то жртва за малену Србију; п |
rend="italic">десет дана</hi> по објави рата, и ми смо после десетодневне офанзиве прешли у деф |
., јесте ли ви присталица или противник рата? </p> <p rend="Tekst">— Како мисли ваше превасходс |
оје тако супротне идеје: бити противник рата, дакле противник борбе која се води између два туђ |
же бити друкчије.{S} По томе, у случају рата ми се пре можемо надати да ћe нам Аустро-Угарска с |
} Али то je врло незнатно.{S} У случају рата међу нашим војним операцијама не би било никакве с |
дношаји са другим државама, и у случају рата чему би ce имали од које државе надати? </p> <p re |
уверавала да се можемо надати у случају рата да ће устати и Румунија и Грчка, и да с овим држав |
м је влада говорила да би нам у случају рата та држава била наклоњена, да би пропуштала све наш |
чна војена лица, да тај одбор у случају рата буде на домаку војске и управо управља ратовањем и |
ула, јер је и преко ње прешао врели дах рата: гране поодбијане и поломљене од граната, кора огу |
kst">Ето под каквим се околностима воде ратне белешке. </p> <p rend="Tekst">Прошлу ноћ пpoвeo j |
моравској линији наступила мала пауза у ратним догађајима.{S} Ми смо се спремали на одбрану, а |
жња и она их подржава и употребљује ове ратоборне дивљаке као жртве, да помоћу њих одржи своје |
ога нашега рата? </p> <p rend="Tekst">— Ратова уопште. </p> <p rend="Tekst">— Мрзим их из дубин |
појмим како човек може бити присталица ратова, а у исто време противник револуција.{S} То знач |
ли изазвати у мени онако гнушање против ратова као што учини јуче и јутрос ова слика пустоши на |
... </p> <p rend="Tekst">— А зар нема и ратова праведних? </p> <p rend="Tekst">— Има, али они т |
ћан гнев и срџба против опустошавајућих ратова.{S} Па још ако је посматралац уз то и револуцион |
буде на домаку војске и управо управља ратовањем и врши најстрожију народну контролу над свима |
се прво влада изјасни мисли ли да треба ратовати или не?{S} Затим да нам поднесе потанак извешт |
ам поставити три питања:{S} 1) Треба ли ратовати? или другим речима, треба ли помагати устанак |
увући и уплести у сам рат.{S} Треба ли ратовати или не? говорили смо ми, о томе се може разно |
ситуацијом, где, хтели не хтели, морамо ратовати.{S} Чисто и јасно: ми нећемо да нас Ристићева |
да није време за рат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео да чујем и ваше мишљење. </p> |
уционарно.{S} Управо моје гледиште и на ратове и на револуције веома je просто и једноставно, о |
се може сложити то двоје, да човек мрзи ратове и опет да је револуционар.{S} Сваки чини грдну н |
ко не појмите како човек може осуђивати ратове уопште, а у исто време бити револуционар.{S} Ja |
година, у којама су се јавлјали толико ратове и размирице по свјему свјету, Срби опет су посто |
актер револуције, и ја све такве борбе (ратове) обухватам под општим именом — револуције.{S} Пр |
је најближи повод сваке револуције.{S} Ратови ударају окове; револуције их кидају.{S} Ратови с |
их, да ce погажено право васпостави.{S} Ратови се воде или из побуда освајачких, да се нешто ту |
ударају окове; револуције их кидају.{S} Ратови су израз осиљене неправде, револуције израз проб |
напомињем оно што рекох мало пре: такви ратови увек имају на себи карактер револуције, и ја све |
бојним пољанама; проклетство убилачким ратовима који се воде да се покоре или одрже у покорнос |
/p> <p rend="Tekst"> Кад тако мислите о ратовима, онда мора бити да нисте бог зна како доброг м |
к на скупштинама које су већале о овоме рату.{S} Између нас се отвори овакав разговор. </p> <p |
адмоћнији бројем, боље оружани, вичнији рату — они ће потискивати па макар стопу по стопу.{S} Ч |
Е, мој оче М., ви у скупштини већасте о рату, већасте о некој вајној контроли народној, ми нови |
ам влада отворено каже како она мисли о рату.{S} Xoћe ли гa? неће ли га? уопште шта она xoћe и |
а продужимо отоичњи започети разговор о рату, онда морате бити спремни на веома дуга објашњења |
ористи тиме што би Турска била с нама у рату, да што од Турске мирним начином изнуди.{S} И од Г |
ртајске мржње давати мигове да се сад у рату, где се сви боримо против општег непријатеља, мучк |
рекао бих притупљује живце; човек се у рату навикава на најчуднија осећања и подноси спокојно |
љутини рекао, али свршено је.{S} Како у рату задивља нарав!{S} Како је ту човек бра на зло, па |
Ако будућност Србије захтева да она сад ратује, ми хоћемо свесно да узмемо то тешко бреме на се |
а заратимо, али нам отворено не вели ни ратујте, ни немојте.{S} Ето при таквом стању скупштина |
ојаке ђаконије, мога мртвога брата једу раци у Морави.{S} Ја сам брат човека кога сте ви убили, |
Протића), ђенералски чин.{S} На овај се рачун у штабу пило и веселило.{S} Ђенералу дође телегра |
. <hi rend="italic">Њој никако не иде у рачун да наш углед на Балканском Полуострву скочи, да м |
мере ocyјећене; целе се ноћи спремало и рачунало, а сад су за један часак прекршени сви ти рачу |
рку стремили нашем шанцу.{S} Ја себе не рачунам баш у најстрашљивије људе, али кад рекнем да ме |
днички нападај на Алексинац.{S} Тако је рачунао и ђенерал Черњајев и одмах изда наредбу Хрватов |
д не знате где вам је војска.{S} Ја сам рачунао на ваше одељење, ви сте покварили цео мој план, |
али у случају да ми заратимо, не можемо рачунати на њино садејство.{S} Румунија је самим тим ге |
је невepoватно, и на Румунију не можемо рачунати.{S} Грчка je на нас љута за 1867 г. што је Срб |
ом, што су наши државни интереси и њени рачуни на Истоку дијаметрално противни. <hi rend="itali |
сад су за један часак прекршени сви ти рачуни.{S} Изненадна појава турских колона с косе, отку |
а с косе, откуда им се нико није надао, рашила је судбу овога дана.{S} Како ми сад звоне оне ју |
и му као у мртве рибе, зинуо, подигао и раширио обадве руке, врат испружио а главу малко погнуо |
мало разликује.{S} Ја бих вашу формулу раширио само унеколико, а имено: кад год нема другога и |
, а држим да ће војници ту вашу дозволу раширити и на другу врсту стоке, на овце, говеда и тако |
поскакаше на бедем и под градом куршума раширише прорез.{S} У томе коњица већ улети у наше рашт |
његовом четом пођемо први у ланац, Коле Рашић са 200 својих добровољаца да образује други ланац |
">— Узмите ову чету добровољаца г. Кола Рашића, па је изведите горе на бујимирјски вис; постави |
з пут рањени и побијени; један део Кола Рашића иза нас отворио ватру па и он пуца некуд преко н |
остатак Колетове чете и да прикупе све раштркане људе по шуми па да учинимо јуриш.{S} Они одош |
орез.{S} У томе коњица већ улети у наше раштркане стрелце по пољани.{S} И гле — не сече их!{S} |
ли уставу и прикупљали војску која се у раштрканим гомилицама враћала од Пруговца. </p> <p rend |
као меке воштанице; дебеле чамове греде рашчешљане у танка влакна кao повесмо кудеље; точкови, |
ерав скупштину, чича Данило предузе да »рашчисти терен.« Прво угуши радикалне опозиционе листов |
вијао устанак, чича Данило је у Србији »рашчишћавао земљиште« за нове скупштинске изборе.{S} Пр |
прођоше поред шанца и упутише се преко рашчишћене пољане оној шумовитој коси о којој сам напре |
и-фунтова граната, те и њега и одећу му рашчупала у комаде.{S} Још мало даље лежи полеђушке леп |
ију и ycиpeнe крви.{S} Што гранате нису рашчупале, прсне и побегне.{S} Утом и јуриш с фронта бу |
, око њих одваљене руке, одбијене ноге, рашчупане људске утробе, раздробљене главе, грдно накаж |
не хтео, цела пажња концентрише на оне рашчупане, нагрђене трупове... </p> <p rend="Tekst">Шум |
у страшнога разорења.{S} Крв и кости, и рашчупане утробе, и растрзани удови, и одсечене главе, |
тѣ, глупости; что за лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т....... ка |
спрема? одговарала је: »Е, па није тако рђава, није! да видите и добра је, богами.« На питање: |
пробуде пажњу Турака, зато што су пушке рђаве те не избацују чауре, зато што нема болничара да |
соке Порте је то, што у буну, коју неки рђави и зли лјуди учинише због своју корист, да не би п |
е ти?{S} Шта је? </p> <p rend="Tekst">— Рђаво је, води ме ђенералу; али брже, брже. </p> <p ren |
. </p> <p rend="Tekst">Ствар је стајала рђаво с нашом батеријом.{S} Пешаци одступали, и није да |
те ту стоку но Турци.« Али војници могу рђаво разумети те ваше речи: »Боље ви но Турци.« Неће л |
ражар рече: »На твоју се главу свршило, рђо главата!« Ја затворим прозор и прућим се на диван; |
ку моју подужицу.{S} Прала ми жена моју рђу, па нећу да ме мртвога ружно спомиње.{S} Дужан сам |
Tekst">Ова нежност Черњајевљева била je реакција на његову отоичну праску.{S} Изгледа као да je |
робе старога друштва, тако исто греше и реакционари кад хоће да зауставе рођење нових друштвени |
ад су они већ сазрели.{S} У том случају реакционари личе на ону бабицу која би у деветом месецу |
ругих 9 месеци.« A отприлике тако умују реакционари противећи се увођењу нових сазрелих друштве |
st">— Горнистъ, труби штурмъ; на штики, ребята; ура! </p> <p rend="Tekst">Трубач засвира на јур |
вацком ђенералову поруку, узмем од њега реверс и похитам у Алексинац.{S} Кад тамо, а штаб праза |
кума за запрегу.{S} Даље немамо сабаља, револвера, труба; недостају нам транспортна и санитетск |
, сандучићa, кутија, стакала, два грдна револвера и једном красном пушком од шест метака, на фо |
уство, оде у Београд и тамо се убије из револвера.{S} Да ли је то убиство било у каквој свези с |
красном пушком од шест метака, на форму револвера, а до оца проте ја са мојом архивом.{S} Код Н |
а долазе извесни историјски моменти где револуција постаје неминовна и неопходна, то не значи б |
казне отимача.{S} Тренутак у коме плане револуција то је увек тренутак где се у масе народа нај |
талица ратова, а у исто време противник револуција.{S} То значи одобравати борбу из побуда нечи |
— Наприлику овај наш садашњи, зар је он револуција? </p> <p rend="Tekst">— И он. </p> <p rend=" |
е.{S} Сваки праведан рат у неку је руку револуција. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме прекиде: — |
у.{S} Ратови су израз осиљене неправде, револуције израз пробуђених осећаја правичности... </p> |
ке револуције.{S} Ратови ударају окове; револуције их кидају.{S} Ратови су израз осиљене неправ |
ростих задевица и сујета владарских.{S} Револуције напротив увек долазе да оно што је насилно о |
(ратове) обухватам под општим именом — револуције.{S} Према томе биће вам појмљиво како се мож |
тан спрам револуције.{S} Та ми смо чеда револуције.{S} Ово парче државе, ово мало своје куће и |
} Управо моје гледиште и на ратове и на револуције веома je просто и једноставно, оно се концен |
еног српског гнезда — све што имамо, од револуције имамо; она је препородила ово парче српске з |
други сигурнији пут па да обиђе крваве револуције.{S} Тога нема до данас.{S} Према томе, схват |
равичности увек је најближи повод сваке револуције.{S} Ратови ударају окове; револуције их кида |
уско друштво.{S} После велике француске револуције монархији већ више није било трајнога опстан |
и принципе и идеју своје светле и дичне револуције, која га је озарила у почетку овога века, он |
знам да треба подржавати принципе ваше револуције спрам Турске и Аустрије, али ви као да би хт |
Србину кад je мало и пристрастан спрам револуције.{S} Та ми смо чеда револуције.{S} Ово парче |
ли они тада увек имају на себи карактер револуције.{S} Сваки праведан рат у неку је руку револу |
акви ратови увек имају на себи карактер револуције, и ја све такве борбе (ратове) обухватам под |
о до признати ту историјску неминовност револуције, предвидети је кад се појави на историјском |
.{S} Знате ли ви да мене држе за некога револуцијонара? </p> <p rend="Tekst">— О, знам, знам; в |
ре и усиљавања појединаца могу створити револуцију, дакле кад xoћe да је изазивају вештачки пре |
с неблагодарношћу пљуне на своју матер-револуцију, кад српски народ изневери принципе и идеју |
воје, да човек мрзи ратове и опет да је револуционар.{S} Сваки чини грдну неправду револуционар |
а.{S} Па још ако је посматралац уз то и револуционар, то јест човек који је из историје народа |
"Tekst">— Као што видим, ви сте ватрени револуционар и републиканац, једном речи »опасан човек« |
ст, кад је не можеш изменити.{S} А бити револуционар не значи ништа друго до признати ту истори |
а народа, две вере, а у исто време бити револуционар, дакле присталица борбе која се води у нед |
вати ратове уопште, а у исто време бити револуционар.{S} Ja опет не појмим како човек може бити |
уђивати рат уопште, а у исто време бити револуционар!{S} За мене је то апсурд и ја просто не зн |
штете доносило друштву но пренагљеност револуционара.{S} То је што се тиче »бунтовништва.« А ш |
Разумем, разумем већ сву ту катавасију револуционара.{S} Имамо их и ми у Русији доста, Богу хв |
ових увиђавних људи т.ј. републиканаца-револуционара био већи, у Француској би се утврдила реп |
и се с њима, значи и ми смо бунтовници, револуционари.{S} Ко не признаје право бунту тај мора о |
но све могуће мирне путеве и начине.{S} Револуционари греше и чине зло само онда кад мисле да з |
у петом месецу.{S} Но као год што греше револуционари кад xoћe пpe времена вештачки и насилно д |
и друштвени прелом.{S} Поступајући тако револуционари чине услугу цивилизацији, јер староме дру |
тане уз њега?{S} Француски републиканци-револуционари.{S} Сад сви виде, па и најзатуцаније мона |
олуционар.{S} Сваки чини грдну неправду револуционарима ко их замишља као крволоке, као људе ко |
слава припада француским републиканцима-револуционарима што су то предвиђали још пре по века.{S |
ствари је тако.{S} Наш рат има на себи револуционарни карактер спрам Турске.{S} Херцеговачки ј |
ви као да би хтели да се народ држи тих револуционарних принципа и у својим унутрашњим стварима |
} Иначе ја мрзим свако крвопролиће па и револуционарно.{S} Управо моје гледиште и на ратове и н |
ко ви тако узимате ствар, онда се моје »револуционарно« гледиште од вашега »прoтивреволуционарн |
... </p> <p rend="Tekst">...{S}Све моје револуционарство састоји се ето у томе што признајем на |
пасан човек« — </p> <p rend="Tekst">— О револуционарству je онако као што отоич рекох.{S} Ваше |
а века мрзио на канцеларије, протоколе, регистре, нумере И остале формалности и сад баш мени па |
о је сам добровoљнo?{S} He, не, њега су регрутовали, натоварили на бродове, одвукли у касарне, |
ажевца, и том су приликом опазиле да су регуларне турске трупе напустиле сву књажевачку околину |
е нам још задуго дозволити да на дневни ред стављамо питање о монархији и републици, као практи |
тање о републици може ставити на дневни ред? </p> <p rend="Tekst">— Много ме питате.{S} Али кад |
их питање о републици стављао на дневни ред тек онда кад прво буду извршени многи други пречи п |
им да је код нас већ стављено на дневни ред и ставила га је наша странка.{S} И моје је уверење |
или безбрижност очајања?{S} Какав је то ред мисли, каква је то философија у којој ови сиротани |
ије увиђаш да у ономе метежу има некога реда и правилности.{S} Ја почех мало помало да разазнај |
> <p rend="Tekst">Почнемо одступати без реда и без команде.{S} Но опет зато наше одступање сад |
формалности, али ми се чини да је мало реда и мало рада.{S} У канцеларији начелника штаба, пук |
e 30 августа на Бобовишту, а писац ових редака, који се некад тако слатко смејао паду Владаново |
положај врло незгодан, да ce ja, прост редов с <hi rend="italic">мојим генералом</hi> препирем |
нт и пô.{S} Хи, хи!) и потерам коња дуж редова.{S} Батаљон се расу, препречи пут одступницима и |
и погледу на оно море усколебаних црних редова и колона, што су са свију страна у грчевитом трк |
урбаној спреми, при погледу на ове дуге редове војске, који одмереним кораком одоше на бојно по |
поља.{S} Кад сиђох у варош, видех дуге редове рањеника где пешке, на колима и на носилима прол |
ед Черкеза.{S} Ту су жене, старци, дуги редови воловских кола, натоварених свакојаким сиротињск |
уме и из јалака пред шумом густи, густи редови Турака и док су их друга њина одељења с виса пот |
тун, картеч, плотун, картеч...« и густи редови непријатеља проломише се; беле черкеске заставе |
мо ни да се добацимо до њих.{S} У првим редовима нема ни једнога официра; неколико народних ста |
Пролазили су поред мене у дугим и дугим редовима, а пред мојим замућеним погледом створи се чуд |
ружјем.{S} Осам батаљона сиђоше у дугим редовима са својих логоришта са висова око шанчева, пос |
рашна слика смрти; голи костури у дугим редовима клизе ти испред замућенога погледа и ти заиста |
ланац, јер дотле је сва ишла у двојним редовима, и да се посаветујемо шта ћемо и како ћемо.{S} |
еч и куршуми брисаху као метла по нашим редовима, сваљујући и лево и десно; знам да ми један ра |
Дервена.{S} То су била последња одељења редовне турске војске, и сад су у Књажевцу остали још с |
ви чопори свиња по закону о реквизицији редовним путем реквирирају од становника; јер, право да |
у владу.{S} Радови су у скупштини пошли редовно.{S} Бивало je опет тајних седница, где је израђ |
а, хтели су да се војене спреме чине из редовног буџета, или да се за сваку набавку посебице тр |
них мртваца, што није турски обичај при редовном повлачењу, да су у Пруговцу, који су јуче зауз |
није тако.{S} Прво ја не говорим овде с редовом, већ као ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате |
а ћу овде да предам утиске, како сам их редом сам добијао.{S} Спочетка нисам могао да се разазн |
ети вашем оцу, који тамо стоји у бојном реду пред Турцима; ви не знате каква опасност прети ваш |
аше напред.{S} Изгледало је да је све у реду, и ја, одбрајајући ашове и секире у шанцу с којима |
товачки шанац — то је обичан доста мали редут који као да још не беше сасвим ни довршен.{S} У њ |
више Алексинца и заузмем згодно место у редуту број 4, да посматрам борбу.{S} Одатле се лепо ви |
и трчимо.{S} Шумица се прореди, настаде ређа, а старија гора; Турци беже уз брдо; сад се окрећу |
јена с обадве стране друма, а друмом се ређао дуг низ батерија и муницијских кара.{S} Комаров з |
ајлони ово причао добровољци су, истина ређе, али тек још пуцали.{S} Кад се пуцњава једном отво |
војске, генерал се поче спремати да са резервама из Делиграда похита Алексинцу.{S} Мени рече д |
би турска тимочка војска са прикупљеним резервама порасла на 60.000!{S} Да ли би Лешјанин и Хрв |
тинском Али-Сајибовом војском и ојачају резервама, које једнако преко Софије стижу из Цариграда |
ком долином, ми би могли, прибравши све резерве, концентрисати против њих код Алексинца и Делиг |
једнако довлачила поткрепљења од својих резервних батаљона, што су остали на путу између Ниша и |
тешке, тешке туге.{S} Он пружи сабљу с резигнацијом.{S} Још и сад као да гледам његову пружену |
не слуша, а сви резонирају.{S} Проклети резонери! проклет час кад сам ступио на ову земљу, ја ћ |
поље, а он за мном праскаше: — Проклети резонери; место да слушају сви они философирају.{S} Све |
даље; та ви већ знате како се ту обично резонира.{S} Но рећи ћете: турски су закони скрајани у |
аједу крметине и ни на ум им не пада да резонирају тако далеко.{S} Они ce радују мојој дозволи, |
намерно кваре.{S} Нико не слуша, а сви резонирају.{S} Проклети резонери! проклет час кад сам с |
? </p> <p rend="Tekst">Док сам ја овако резонирао, уз праску пушака и звуке труба почеше се меш |
Та вам реч више вреди но све ваше дуго резоновање — рече Комаров и залупи врата за собом.</p> |
околину, ја целе ноћи нисам тренуо, али резултат је био скоро никакав.{S} Нигде не могоше наићи |
оги људи изранили и изгинули, али општи резултат јучерање борбе скоро је никакав.{S} Турци су с |
унапред знамо да ће остати без икаквих резултата. </p> <p rend="Tekst">— Не, то није тако.{S} |
повијао густ дим, као голема усталасана река, а сав предео преко наше границе, колико се оком м |
ити наредбу.{S} Чините вашу дужност.{S} Рекав то он ободе коња, а ми за њиме — и не заустависмо |
рском војском, а траг јој се познаје по рекама дима које за собом оставља, jep успут све пали. |
е мраку продерасмо некаквим промењеним, рекао бих туђим гласовима, рапавим и страшним, као оно |
Ко их поби? — Наши војници. — Зашто? — Рекао им ђенерал.{S} После ми казаше да се ствар десила |
ако је цела природа: и поље, и шума, па рекао би и само оно плаво небо клонуло од људскога зора |
сад!{S} Није ли ми пре два сата Комаров рекао а ви сами потврдили, да сте се пели до на врх оне |
неизмеран ужас, онда тиме још нисам све рекао, нити сам исказао сву дубину cтpaxoтe која ме нап |
вам рекох.{S} Комаров мора знати шта је рекао. </p> <p rend="Tekst">— Али ако ипак буде Турака |
олео да је Комаров имао право кад ми је рекао да је апсурдно да Турци могу бити тамо.{S} Полако |
апоре и »штрапаце.« Али рат укрепљује и рекао бих притупљује живце; човек се у рату навикава на |
дећи по »стилу« и језику у прокламацији рекао бих да jy je писао: или какав Пољак који се бавио |
ије тако мислио, он је то само у љутини рекао, али свршено је.{S} Како у рату задивља нарав!{S} |
би требало већ отпочети нападај; ја сам рекао задњим батаљонима да иду напред. </p> <p rend="Te |
— Је л' те да сам добро учинио, што сам рекао војницима да убијају свиње?{S} Нека једу људи, а? |
а, Алекса, да верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме облику дошао да ме куша и да м |
тајних седница, где је израђен закон о реквизицијама, закон о сређивању поља и тако даље, јер |
није да се ови чопори свиња по закону о реквизицији редовним путем реквирирају од становника; ј |
просто peћи реквирираше ме, као што се реквирира сено, зоб, со и друге ствари.{S} Скидоше ми м |
по закону о реквизицији редовним путем реквирирају од становника; јер, право да вам кажем, ја |
а тимочко-моравске војске — просто peћи реквирираше ме, као што се реквирира сено, зоб, со и др |
и варош.{S} Тада се на далеко дуж обала реке Тимока отвори пушчана ватра, а под заклоном њеним |
Оно тако је, и ви сте тако и војницима рекли: »Боље да ви поједете ту стоку но Турци.« Али вој |
малодушно...{S} Зар баш сад?... шта би рекли војници?... </p> <p rend="Tekst">Комаров не одсту |
а трку јуначки касапио једну крмачу.{S} Рекло му се да не пуца, да не пробуди ђенерала, па ce ч |
, кољите, — рече Комаров — и ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозво |
вољци бежали из борбе.{S} Ђенерал на то рекне: — Скотови, требало би их све побити.{S} Чувши oв |
Да да, да, опили га они проклети сеизи, рекнем му ја, зацењујући се од смеја. </p> <p rend="Tek |
ио сам о положају шуматовачког виса; да рекнем сад коју о самом шанцу.{S} Шуматовачки шанац — т |
унам баш у најстрашљивије људе, али кад рекнем да ме је тада обузео неизмеран ужас, онда тиме ј |
сно! </p> <p rend="Tekst">— Како да вам рекнем јасније!...{S} Рат у мојим очима није ништа друг |
добро било да се одмах предузме опширно рекогносцирање у шуматовачкој околини, па ако се покаже |
ед турском бојном линијом?{S} Ако треба рекогносцирати и извиђати предео, зашто нисмо узели кој |
>Комаров ме позва да идемо на коњима у »рекогносцировку« спрам бујимирског виса.{S} Са нама пођ |
— Лепо, покорићу се неопходности.{S} Ви рекосте мало час да никако не појмите како човек може о |
к за вас проста буна против... како оно рекосте? »законитога поретка« турског? </p> <p rend="Te |
То је што се тиче »бунтовништва.« А што рекосте да сам републиканац — то je како се узме.{S} У |
</p> <p rend="Tekst">— Отпашите сабљу, рекох му ја — (по заповести Комарова) — вас стављају по |
и наш разговор окрете се тако да му ја рекох: </p> <p rend="Tekst">— Невесели дани, г. пуковни |
е, ја се примакох мајору Велимировићу и рекох му полако: — У Београду нису Руси, тамо ћете изаћ |
Иване, само дед' брже нареди то што ти рекох. </p> <p rend="Tekst">— Ја!{S} Имаш ваљда много д |
узмите ову војску и водите je куда вам рекох.{S} Комаров мора знати шта је рекао. </p> <p rend |
ан другога разумемо.{S} Јер ја, као што рекох, просто не разумем како човек може осуђивати рат |
по томе теже их и разумева, јер као што рекох, разумети често значи примити, усвојити.{S} По мо |
бољитак.{S} Али опет напомињем оно што рекох мало пре: такви ратови увек имају на себи каракте |
не знам за што, али ја у томе тренутку рекох: »јесте« и слагах заједно с Комаровом, јер ми се |
револуционарству je онако као што отоич рекох.{S} Ваше в. прев. не треба да замери Србину кад j |
t">— Зуб ме боли, високо превасходство, рекоше ми да је добро држати у устима иструган рен, па |
а га Турци мртвога не погане« — као што рекоше његови земљаци.{S} Марко Црногорац добио је још |
ми да је добро држати у устима иструган рен, па ми од рена удариле сузе. </p> <p rend="Tekst">— |
држати у устима иструган рен, па ми од рена удариле сузе. </p> <p rend="Tekst">— Вотѣ, глупост |
ћ неке флаше и два тањира са иструганим реном и исеченом и осољеном ротквом!... </p> <p rend="G |
његовога присуства; ко год се макне ван реона варошких опкопа, њега нестане, закоље га по каква |
се монархија у Француској преживела.{S} Република можда још није потпуно утврђена, али је монар |
— то je како се узме.{S} У идеји права република увек је за мене бољи облик владе и достојнији |
а био већи, у Француској би се утврдила република joш 1830 год. а француско друштво било би пош |
им гласом.{S} Дивна је то сигурност где република виси о једном гласу већине! </p> <p rend="Tek |
е, па и најзатуцаније монархисте, да је република једини могући трајни облик владавине у Францу |
остало; али зар ви збиља верујете да je република у Француској утврђена?!{S} Сећате ли се да пр |
то видим, ви сте ватрени револуционар и републиканац, једном речи »опасан човек« — </p> <p rend |
че »бунтовништва.« А што рекосте да сам републиканац — то je како се узме.{S} У идеји права реп |
{S} Да je број ових увиђавних људи т.ј. републиканаца-револуционара био већи, у Француској би с |
олеон 1851.{S} Зар сте заборавили да је републиканска странка у скупштини победила само са једн |
похитао да стане уз њега?{S} Француски републиканци-револуционари.{S} Сад сви виде, па и најза |
цуској.{S} Али слава припада француским републиканцима-револуционарима што су то предвиђали још |
трајнога опстанка у Француској; долазак републике био је неминован.{S} Ко је први осетио и схва |
и мрцварења преко којих је сад дошло до републике. </p> <p rend="Tekst">— Оставимо све остало; |
нема више трајног опстанка, и победа је републици потпуно осигурана. </p> <p rend="Tekst">— Као |
невни ред стављамо питање о монархији и републици, као практично питање за решавање.{S} Но теор |
пречи послови« свршени и да се питање о републици може ставити на дневни ред? </p> <p rend="Tek |
нархија, али у практици ја бих питање о републици стављао на дневни ред тек онда кад прво буду |
имо на остварењу онога што је суштина у републици, а што се потпуно даје сместити и у монархијс |
nd="Tekst">Услужни руски официри убрзо »ресторирају« доктора, ордени се опет прикаче на надлежн |
по шанцу поводећи се.{S} У војсци нису ретки случајеви да војници пред бој траже извор куражи |
ли кад смо забасали у овакве разговоре, рећи ћу вам искрено шта мислим.{S} Моје је убеђење да н |
их старешина, што Шуматовац није пао? — рећи ћy вам да је значајно то, да у Шуматовцу после одл |
ша, јал' рубљу.{S} Она то зна; неће она рећи више но што је.{S} To њој исплати, а остало нека т |
ђени да не буде у леђа; могло би нам се рећи да смо бежали. </p> <p rend="Tekst">Окренемо се.{S |
p> <p rend="Tekst">— »А ко се то усудио рећи, господару, да ми немамо у тебе поверење.{S} Ми га |
до Параћина и Ћуприје, они би били тако рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их игде могли заус |
знате како се ту обично резонира.{S} Но рећи ћете: турски су закони скрајани у Цариграду, без у |
ekst">— Прекрсти се само, мој Панто, па реци: вала теби боже што нисам граничар.{S} Видиш ли да |
ку тако невино и безазлено као у малога рецимо — јагњета које још ниједанпут није ујело мајку з |
око Шуматовца, подајте му ову записку и реците му, и помозите му да се наши батаљони што одступ |
огледе, опет застаде и окрете се мени: »Реците овим војницима коју одушевљавајyћy реч.{S} Кажит |
ругим именом, а не буком (јер вам се та реч чини погрдна), онда красно, ја пристајем; само бих |
смислу како ваш политички табор схвата реч законитост.{S} Можда ћете ми приметити да су Турски |
збуђен.{S} Пошто назва Бога, прва му је реч била: </p> <p rend="Tekst">— »Браћо, имате ли ви по |
ућен осећај необичне горчине пресече ми реч у грлу; причекам неколико тренутака да се успокојим |
(jep o заповедању овде не може ни бити реч) да идемо yлeвo, тамо где још траје борба, па да ак |
ало лако. </p> <p rend="Tekst">— Та вам реч више вреди но све ваше дуго резоновање — рече Комар |
нцу.{S} Друмом нападала прашина, што но реч до колена.{S} Ја заостао мало остраг да се склоним |
вакоме дато, оче прото, да живи, што но реч, по нотама. </p> <p rend="Tekst">— Мени је, видите, |
то је најбољи лек за људе који, што но реч, први пут загризају ватру.{S} Јуриш је био ужасан и |
е даде ђенералу да лепо доврши последњу реч. </p> <p rend="Tekst">Разуме се да је за првом чашо |
ците овим војницима коју одушевљавајyћy реч.{S} Кажите им да одлазим да им помоћ пошљем«. </p> |
неколико наших и руских официра: — Да, рече Черњајев, командант je шанца погинуо — ко хоће да |
наш ланац наишао на Турске предстраже, рече један руски официр. </p> <p rend="Tekst">И заиста, |
изнад шанца. </p> <p rend="Tekst">— Не, рече ми капетан, тамо ћe бити Турци. </p> <p rend="Teks |
био будан, он није дангубио. — Јашите, рече ми, и хајдете за мном.{S} Помислим: »Но, сад ће би |
и много свиња по селима куда су прошли, рече Комаров још с већом срџбом. </p> <p rend="Tekst">— |
ватром.{S} Ко одступа? — Сигурно Турци, рече један грађанин, који је стајао до мене те посматра |
p rend="Tekst">— Ово је ужасан положај, рече ми Кирилов.{S} Ми овако дуже не можемо опстати; ми |
<p rend="Tekst">— То је врло пријатно, рече Черњајев.{S} Значи, Турци беже.{S} Ја ћу наредити |
лутке.{S} Он приђе мајору Велимировићу, рече да му се поврати сабља, па му ce онда окрете: </p> |
х; спомену неколико речи о »ситуацији,« рече да је сматрао да је у интересу земље и престола да |
дује, а толике свиње лутају по шуми?! — рече Комаров чисто срдито. </p> <p rend="Tekst">— То не |
end="Tekst">— Како смо се заговорили! — рече Комаров.{S} Лаку ноћ T.....; да се одморимо, а сут |
ха, моји земљаци у ђенералном штабу! — рече пуковник Рајевски, и оно озбиљно лице, што изгледа |
и где год ухватимо. — Кољите, кољите, — рече Комаров — и ако вам ко рекне што за то, а ви кажит |
nd="Tekst">— Шта је с оном батеријом? — рече Черњајев упирући доглед на косу више села Пруговца |
rend="Tekst">— Мь сей часъ размотримъ — рече Комаров и ободе коња, а војник погледа за нама пит |
Караџић се још нигде не показује жив — рече Черњајев Комарову. — Ево на, погледајте (он му дод |
p> <p rend="Tekst">— Да бежимо одавде — рече мој пријатељ, отац М. — да нам не преседне и баниц |
ише вреди но све ваше дуго резоновање — рече Комаров и залупи врата за собом.</p> </div> </div> |
Tekst">— Не ругај ce вери, безбожниче — рече кроз нос попа, па оде даље. — Па како ће твоја мол |
да су отишли да поткивају турске паше — рече неки из гомиле. </p> <p rend="Tekst">— Богме, брај |
а се приближава с турске стране нашој — рече један војник. — Војске су се биле спустиле у кукур |
<p rend="Tekst">— Љуто ли пострадасмо — рече један Црногорац.{S} Један Рус брисаше сузе: — Само |
злоге: </p> <p rend="Tekst">— Наравно — рече Комаров — ако падне Шуматовац то је велико зло, ал |
">— Не знам, ја сам после дао оставку — рече отац М. — и додаде већ из даљине: — Би ево ово — п |
а прво је посматрао цео призор, па онда рече: »Пропаст твоја од тебе, Сионе!{S} Пропала генерац |
рова, ја чух где један од мојих комшија рече своме другу: »дед ти онога барјактара, а ја ћу ово |
е да падају oкo нас куршуми.{S} Комаров рече: </p> <p rend="Tekst">— Окренимо се; ако будемо по |
осу.{S} Команданту тих батаљона Комаров рече тако јасно, да смо сви чули: </p> <p rend="Tekst"> |
ова чаша? </p> <p rend="Tekst">Комаров рече шалећи се: — Никако и ни на који начин. </p> <p re |
оворите на ова питања« — тако отприлике рече кнез — »ја ћу вас прво упознати са правим стањем с |
м му ја.{S} Владан поћута мало, а после рече доста жалосно, и ако се усиљавао да се као нашали: |
орњо-милановачки посланик Вујо Васић те рече: </p> <p rend="Tekst">— »А ко се то усудио рећи, г |
те, јунаци, Турски куршуми не бију!«) и рече: — Па најпосле остаћу ја, кад нема кога другог.{S} |
не беше; др. Владан га опипа, погледа и рече: »Свршено је.« </p> <p rend="Tekst">Оставим овај ж |
ce зауставио код једне гомиле војника и рече им: </p> <p rend="Tekst">— Зашто ви војници гледат |
етину, љубећи Кирилова обли га сузама и рече: </p> <p rend="Tekst">— Збогом, добри друже, збого |
и главу на једну страну, подиже обрве и рече: да бог да се у здрављу вратили. </p> <p rend="Tek |
, ко лежи поред њега, милује по глави и рече: </p> <p rend="Tekst">— Ћути, ћути, Стојанко.{S} Е |
и једно младо Бугарче с пушком у руци и рече му: — Баја Иљо, ште ли се тепамо днеска с Турците? |
зи петрахиља. — Затим ме гурну лактом и рече ми поверљиво и полако: </p> <p rend="Tekst">— Не р |
а у чело, обеси му медаљу за храброст и рече: </p> <p rend="Tekst">— Трчите, молим вас, трчите |
редмете.{S} Он погледа само за тренут и рече ми зачуђено: </p> <p rend="Tekst">— Шта је вама?!{ |
омаров готово трком притрча Черњајеву и рече му:{S} Михаило Глигоријевићу, имам за вас једну ра |
српски суд.{S} Он ме погледа, уздану и рече загушљивим гласом: — Свеједно, мени је сад све све |
крете свима официрима који су били ту и рече: — Господо, данас ће Турци нападати можда жешће но |
ов ме добро загледа у очи, осмехну ce и рече: — Прилична кураж peћи то у очи једном ђенералу.?. |
ам то извршио, мало доцније Черњајев ми рече: </p> <p rend="Tekst">— Узмите ову чету добровољац |
е било наше војске, пуковник Комаров ми рече: </p> <p rend="Tekst">— Каква гробна тишина овде в |
то извлаче ствари из карантина, и он ми рече да oкo здања падају турске гранате и да »страшно б |
а како високо мишљење, г. Драгашевић ми рече: — Е, мој господине, једно читаво колено наших ака |
из Делиграда похита Алексинцу.{S} Мени рече да спакујем најнужнији део штабне архиве, па кад с |
о оста непомичан — нити се окрете, нити рече јао, ништа.{S} Погледам, крви беше мало, али зато |
упаради се, стаде пред ђенерала; он јој рече да ће данас имати прилике да ce погледа очи у очи |
ед бегунце.{S} Руским официрима генерал рече на поласку: удрите их камџијом.; кажите да ћу стре |
— и сад се пило и ћеретало.{S} Ђенерал рече: — А, а, чини ми се Турци cy јуче разбили главу о |
о су марширали за Алексинац.{S} Ђенерал рече војсци неколико одушевљавајућих речи, па онда пођо |
, ми будемо позвани у двор.{S} Кнез нам рече да ће нам поставити три питања:{S} 1) Треба ли рат |
зе доглед и дуго је расматрао.{S} Затим рече врло зачуђено И гласом као да сам себе пита:{S} Ам |
купштину само »ради виђења,« као што он рече.{S} Ми смо приступили конституисању скупштине.{S} |
с њим чинити.{S} Ново превасходитељство рече ми те написах конзулу овакав одговор: </p> <p rend |
е разлегао по ноћној тишини.{S} Стражар рече: »На твоју се главу свршило, рђо главата!« Ја затв |
} Он као да je разумео моје чуђење, јер рече: „Извините за кръпкое выраженіе и неудивляитесь чт |
љивати на њега Комаров.{S} Ђенерал опет рече: </p> <p rend="Tekst">— Не, не, то би изгледало ма |
аров, не дижући са земље оборених очију рече полако, као да је говорио сам себи: — Суђени час н |
начелника штаба Комарова.{S} Комаров му рече: </p> <p rend="Tekst">— Beћ je скоро сасвим сванул |
ад трошењем тих пара.{S} Један од наших рече: »Јако се бојим да ово, што се овако у помрчини ре |
се успокојим, па онда приђем Комарову и речем му: </p> <p rend="Tekst">— Извините, али ја опет |
ад ту већ и нема се шта више крити, али речено је да буде тајно, па нека тако и остане. </p> <p |
, Марко Крстов, а зову ме, онако као да речеш по прозиву Путаљица. </p> <p rend="Tekst">— А ода |
енемо напред. </p> <p rend="Tekst">Нема речи којима би се могла описати она поворка oceћaja, шт |
ека срдачност: с човеком, с којим никад речи у животу ниси проговорио, говориш тада као са стар |
ости не би пропао, саопштићу га овде од речи до речи и онаквим истим правописом као што је у ор |
о ми сад звоне оне јутрошње Комаровљеве речи: »Ми смо предузели све мере, предвидели смо све!« |
е да сваком од њих замиру на уснама ове речи: </p> <p rend="Tekst">— »Оно вајде нема од целога |
ум да мудрују шта све могу значити моје речи.{S} Они су радосни што ће моћи сити да се наједу к |
ринципа.« </p> <p rend="Tekst">Последње речи изговори Комаров са пуно подругљивог нагласка. </p |
Али војници могу рђаво разумети те ваше речи: »Боље ви но Турци.« Неће ли војници извести из ти |
х детињих усна опет слабачко прозвучаше речи: </p> <p rend="Tekst">— Је ли да ћеш ме пустити, ч |
нзул.{S} Сад о миру не треба да буде ни речи, јер наш положај никад није био повољнији но што ј |
и до Алексинца не проговорисмо више ни речи. </p> <p rend="Tekst">У Алексинцу се штаб смести у |
rend="Tekst">Сви се насмејаше овој игри речи. </p> <p rend="Tekst">— Ама, бојим се биће ти рана |
p rend="Tekst">Отац М. баш је био у тој речи, кад се отвори јако пушкарање на нашој предњој лин |
Београд. </p> <p rend="Tekst">Ја немам речи да искажем онај израз који се тада разли по бледом |
ени револуционар и републиканац, једном речи »опасан човек« — </p> <p rend="Tekst">— О револуци |
би пропао, саопштићу га овде од речи до речи и онаквим истим правописом као што је у оригиналу: |
="Tekst">Черњајев седе, написа неколико речи па се окрете мени. </p> <p rend="Tekst">— Јашите, |
примеру својих старих; спомену неколико речи о »ситуацији,« рече да је сматрао да је у интересу |
којни Велимировић тако јако примио срцу речи једнога ђенерала, о коме ни сам није имао бог зна |
дант.{S} Између осталог сећам се и ових речи из тога писма: »Док се ви у штабу вечерас заливате |
ал рече војсци неколико одушевљавајућих речи, па онда пођосмо даље. </p> <p rend="Tekst">Грмљав |
.« Неће ли војници извести из тих ваших речи као да ви држите за сигурно да ће и ова шума и ова |
арош застење, занеми, више ce не говори речима већ погледима; на свакоме се лицу може прочитати |
ња:{S} 1) Треба ли ратовати? или другим речима, треба ли помагати устанак енергично, па ма нас |
ање и павитњак.{S} Нико није говорио ни речице; чуло се само шуштање од корачања по лањском лиш |
тебе, драга Србијо, чија се судба сада решава, и док ми овде толико зебемо за тобом, у турском |
е бојим да ово, што се овако у помрчини решава, помрчина и не поједе.« </p> <p rend="Tekst">— Д |
ји и републици, као практично питање за решавање.{S} Но теоријски о та два облика владавине тре |
м су настала саветовања и напослетку је решено да се сутра зором удари са што већом силом на Ту |
моје је уверење да то питање мора бити решено — са монархијом ако се узмогне, без ње па и прот |
и са историјском неодољивошћу мора бити решено. </p> <p rend="Tekst">— А држите ли да се томе н |
ло у нешто девето, као и сва наша друга решења... </p> <p rend="Tekst">Отац М. баш је био у тој |
жаљење овога јадног човечанства, што за решење својих крупних друштвених задаћа и изравнање неп |
мо сложним, укупним силама може повољно решити; човек ce наједанпут осети зближен са свима личн |
бити по нас врло опасна и врло несрећно решити данашњу борбу.{S} Комаров се чисто обрецну на ме |
ње, све је у покрету; из даљине се чује рзање и бат коња, тутњава артиљеријских кола, жагор људ |
Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Т</hi>ри је часа по подне.{S} Мене ево где лежим потрбушке на |
ости међу људима пре су разумели прости рибари и блуднице, но тадашњи учевни свет римски... — А |
у, стао насред поља, очи му као у мртве рибе, зинуо, подигао и раширио обадве руке, врат испруж |
квари ручак.{S} Ја сам јутрос појео две рибице (харинге) и мало ајвара с лукцом и зејтином, одо |
ликом.{S} Кад мрак паде на земљу, бојна рика умуче, а војска се постепено поврати у логориште о |
смрт, но после борбе, кад умукне бојна рика, обилазити крваво разбојиште, пуно крви и лешина, |
потреса цео предео, а у крупну топовску рику меша се ситно гроктање пушака.{S} Наша ce бојница |
бари и блуднице, но тадашњи учевни свет римски... — Али... али види ли ваше превасходство куд с |
село да се чури (гори, дими), народ си рипну да бега, ама све беше сањиво, брљиво, пудљиво, де |
авља да је нов кабинет образован.{S} Ј. Ристић и Радивоје били су у новом министарству.{S} Одма |
између кнеза и Ристића, тек једног дана Ристић дође у скупштину (чини ми се 24 септембра) и обј |
се.{S} Мислим баш тако око 13 септембра Ристић и Радивоје однеше адресе кнезу у Београд, а већ |
а.{S} Све су ово били јасни знаци да је Ристић на прагу већ да замени Данила, и да је ово Гараш |
— Ово нас је изненадило.{S} Прво, зашто Ристић даје оставку кад има у скупштини знатну већину?{ |
су се развијали одношаји између кнеза и Ристића, тек једног дана Ристић дође у скупштину (чини |
није било ниједног независног листа.{S} Ристићев »Исток« и »неверна вера сваког господара« »Вид |
ати.{S} Чисто и јасно: ми нећемо да нас Ристићева влада несвесно увуче у тај рат; већ, ако је т |
дације.{S} Дакле шта је овај низам?{S} Роб султана и турских великаша и жалосна жртва њиних ин |
">Па после свију напора и скупих жртава робови опет да остану робови, а Србија сломљена, разоре |
а и скупих жртава робови опет да остану робови, а Србија сломљена, разорена.{S} Али тишти и сам |
пресеца густо поседнут турски стрељачки ров, а на 100 корака иза рова грми турска батерија.{S} |
шуме, а Турци утекоше у један стрељачки ров, иза кога је мало подаље грмила једна турска батери |
ујевице посла једну гранату у стрељачки ров, где су били Турци.{S} Метак је управила срећна и в |
0 корака од шанца, био је наш стрељачки ров.{S} Овај су ров напустили наши стрелци, а Турци, сп |
штени.{S} Кад сам доцније загледао овај ров, он је формално био пун меса, костију и ycиpeнe крв |
лево крило да опколе шанац, заузму овај ров, начичкају се у њему и отуд су се спремали да нам г |
дног војника.{S} Граната удари управо у ров, и то уздуж рова.{S} За првом дође друга, тpeћa, че |
а, био је наш стрељачки ров.{S} Овај су ров напустили наши стрелци, а Турци, спуштајући своје л |
теч je непрестано сипао, из стрељачкога рова Турци су били скором ватром; наши, људи, поред све |
рски стрељачки ров, а на 100 корака иза рова грми турска батерија.{S} Чим се указасмо на ивици |
ад дигоше урнебес и Турци из стрељачког рова што беше пред нама.{S} Нас као да обузе пламен са |
Граната удари управо у ров, и то уздуж рова.{S} За првом дође друга, тpeћa, четврта.{S} Cвe cy |
та да се ради?{S} На домаку смо турских ровова и батерија — дуго овде опстати не можемо, а да ј |
тали на чистину ни кидисавали на турске ровове, јер и сад нас je било мало, и прошли би кao и п |
овину, да je везују у снопове, бацају у ровове испред шанца, и кад их тако испуне, онда да скач |
ексиначки шанчеви, батерије и стрељачки ровови.{S} Рујевичку косу у североисточном правцу пресе |
по алексиначким шанчевима и стрељачким рововима, прислоњена уз прсобране ћутећки је чекала неп |
о 50—60 јурнусмо преко чистине турскоме рову и батерији... </p> <p rend="Tekst">Шта је даље бил |
уку голе наге.{S} Ha тypcкoм стрељачком рову видело се неколико пободених мотака, а на њима — г |
а на њима — главе наших другова.{S} А у рову нису били турски башибозуци, већ све низам.{S} Ја |
погађале једнаком тачношћу.{S} Турци у рову буду просто згромљени и уништени.{S} Кад сам доцни |
ли јуриш с фронта.{S} Кад су се Турци у рову већ спремали да груну, наша тешка батерија с Рујев |
ао по росним гајевима.{S} Турски убојни рогови имају неки за чудо меланхоличан танак звук, и та |
ва, а наскоро се зачуше и турски убојни рогови: та ти, та ти, та ти.... </p> <p rend="Tekst">Не |
ом, продирући у саму душу.{S} Турски су рогови одјекивали: тра ти.. тра ти.. тра ти..., нашто ј |
т — пре ce нађу.{S} Граната није никоме род — па ни ђенералима... </p> <p rend="Tekst">Изгледал |
вештачким средствима журила породиљу да роди што пре, наприлику одмах у петом месецу.{S} Но као |
о год је јача странка која помаже да се роди ново друштво, тим све бржи и краћи бива крвави дру |
p> <p rend="Tekst">Сунце се још не беше родило и ја, поред свега напрезања, не могох разазнати |
ако можеш знат'!{S} Тамо сам се, знаш, родио, али сам давно сиша' aмo y Шумадију.{S} Трбухом з |
ко негде у Азији саморани, без оца, без родитеља.{S} А ко је тога низама дотерао амо?{S} Мислиш |
з крова, без коре хлеба, па можда и без родитеља... </p> <p rend="Tekst">Гунгула и галама дизал |
ротестује.{S} Ту су ти војници од свију родова оружја: пешаци, коњаници, тобџије, пијонери, бол |
ица. </p> <p rend="Tekst">— А одакле си родом? </p> <p rend="Tekst">— Са сред љешанске нахије у |
ући се по познанству и пријатељству.{S} Рођаци и пријатељи из једнога села, подељени у разне ба |
"Tekst">Вечерас, уз честитку сутрашњега рођен-дана, оправљена кнезу цифраста депеша о данашњој |
ако је ту човек бра на зло, па и против рођенога брата!{S} У мирно време на просту заповест јед |
се води у недрима једнога народа, међу рођеном, једноверном браћом.{S} То просто не разумем.{S |
ма, и у којима сваки од нас гледа своју рођену скору судбу, ми cмo продужавали пушкарање с Турц |
ја би у деветом месецу вештачки пречила рођење младенца, па било да то чини стога што је то за |
реше и реакционари кад хоће да зауставе рођење нових друштвених облика кад су они већ сазрели.{ |
релом, ново ce друштво рађа и његово је рођење увек праћено крвопролићем.{S} Покажите ми у исто |
рви су весници блиског разбојишта грдни ројеви крупних мува златица.{S} Затим почнем наилазити |
око разјапљена, а из њих и у њих куљају ројеви мува; на слепом оку види се црна мала рупица кој |
оретка који га гњечи, који га одржава у ропству и сиротињи.... </p> <p rend="Tekst">...{S}Све м |
ми се као да још једнако чујем јауке и ропце тешких рањеника.{S} Они живи људи по логору око м |
а у локвама крви, оросити твоја вечерња роса и увити тама ове ноћи; колико ће усана које на дом |
ивале су се као упаљене свећице прво на росним врховима дрвећа, прелећући брзо с једнога врха н |
пукот се са чудном праском разлегао по росним гајевима.{S} Турски убојни рогови имају неки за |
бајонета у гомиле укрштених пушака и на росну траву.{S} Над логором се дизао жубор од хиљаде љу |
ркутале тичице, стресајући на нас свежу росу с гранчица; сумрак се разбијао, у даљини су се све |
иструганим реном и исеченом и осољеном ротквом!... </p> <p rend="Glava">III </p> <p rend="Teks |
егла најмање на четири сата хода.{S} Од Рсаваца па чак тамо до преко Мораве дижу се куле и млаз |
густа око 5 часова по подне стигне више Рсаваца.{S} У исто време са Језера одељење мајора Мил.{ |
густа прикупљени Турци кренули су се из Рсаваца даље, приближујући се Алексинцу и потискујући п |
у додаде доглед и показа руком у правцу Рсаваца) — нема га и све га више нема, а већ је прошло |
злија ce кретао у правцу на Давидовац и Рсавце, дакле за Черкезима у алексиначко Моравље.{S} За |
ћама, да је једва у мркли мрак стигла у Рсавце на конак. </p> <p rend="Tekst">7 августа страшно |
ијина растегнута колона приближавала се Рсавцима, кад је између Пирковца и Лабукова нападну с б |
изнурена Фазлијина се колона одмарала у Рсавцима, сачекавајући и друге турске колоне, које су с |
ам joj тако јал' ће бити 18 гроша, јал' рубљу.{S} Она то зна; неће она рећи више но што је.{S} |
лику молитву? </p> <p rend="Tekst">— Не ругај ce вери, безбожниче — рече кроз нос попа, па оде |
иво и полако: </p> <p rend="Tekst">— Не ругам се ја вери, већ њему.{S} Мрзим попове.{S} Сви су |
ите никако, jep бијете у наше људе.« Да ружних удеса! вечито се нешто бунимо и сами себи сметам |
ми жена моју рђу, па нећу да ме мртвога ружно спомиње.{S} Дужан сам joj тако јал' ће бити 18 гр |
ему шанчева, а тога не беше.{S} И тако, рујевачка коса, шуматовачки вис и шуматовачка коса могу |
куда су се примицали Турци, заклоњен је рујевачким висом, који се у северозападном правцу пружа |
а којој се водила топовска борба.{S} Са Рујевице наши, а са Буимира Турци поздрављали су се гра |
даности пушчана и топовска борба.{S} Са Рујевице и Буимира једнако су се престрељивали наши и Т |
je при другом јуришу наша артиљерија са Рујевице избавила Шуматовац од побочнога јуриша који би |
собом поље борбе, Черњајев окрене преко Рујевице у Алексинац а ми за њиме. </p> <p rend="Tekst" |
премали да груну, наша тешка батерија с Рујевице посла једну гранату у стрељачки ров, где су би |
бока и леђа.{S} Но то су опазили наши с Рујевице, у најкритичнијем тренутку, кад смо ми једва о |
<p rend="Tekst">Пред ноћ опет изиђем на Рујевицу.{S} На Шуматовцу је још трајала борба.{S} Bећ |
ксинца, па по алексиначким шанчевима на рујевичкој коси и одатле у североисточном правцу на Шум |
анчеви, батерије и стрељачки ровови.{S} Рујевичку косу у североисточном правцу пресеца глогович |
е у северозападном правцу пружа и прави рујевичку косу.{S} На самом вису и дуж целе косе ПОдигн |
ци.{S} Метак је управила срећна и вешта рука простога народног војника.{S} Граната удари управо |
и журно у трку пуним пибодијевачу, али рука дрхти и пуњење иде споро.{S} Један турски фес помо |
сабљу, мајор Велимировић опре се обема рукама о ункаш, наслони се на руке и чисто ce сав згрчи |
испод једне крушке где виче и обадвема рукама млата да трчим њему. </p> <p rend="Tekst">Био са |
ури а Черњајев се очајно стаде пљескати рукама: — Шта ћу, шта ћу сад?{S} Камо ми војске?{S} Где |
провлачио кроз густо шибље, расплећући рукама сплетено грање и павитњак.{S} Нико није говорио |
kst">»Човек, кога тражите, није у нашим рукама.{S} Из битке од 11 августа ми имамо уопште врло |
ни тако говоре или стога што су у нашим рукама, те желе да нам поласкају, или је то обичан турс |
и.{S} Ја тај Новаковићев концепт имам у рукама. </p> <p rend="Tekst">— Ама, богати, велиш?{S} О |
судба монархијскога облика потпуно je y рукама саме монархије.{S} Ако тај облик владавине свеже |
ако, да су само леђа на дасци, а глава, руке и ноге климатају преко малих носила, а при сваком |
догорелих људских трупова; печене ноге, руке, главе.{S} Што је било насред ватре — изгорело, шт |
бног непоколаног гробља.{S} Погледаш, а руке ти крваве од додиривања трупова.{S} Тада те обузме |
kst">— Јао, чичо, много си ме стегао за руке; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко си ти, дете?! |
се обема рукама о ункаш, наслони се на руке и чисто ce сав згрчи и погрби од бола; мора да му |
велике ватре: наслонио главу на обадве руке а лактове подупро на колена, па се тако грeје и ов |
е рибе, зинуо, подигао и раширио обадве руке, врат испружио а главу малко погнуо напред, као он |
ицу засејану кукурузима.{S} С наше леве руке (северно) ширила се равна моравска долина, све до |
— те ето мени пушке ако хоћу у обадвије руке по једну. </p> <p rend="Tekst">— О, брате!...{S} Н |
жда, мој Мита погинуо од братске српске руке, да га је убила пушка коју је партајска злоба на њ |
рош осети како се стежу око ње гвоздене руке, шумарци се претворе у шуму бајонета, од свуда зин |
; понеке су пуне крви, око њих одваљене руке, одбијене ноге, рашчупане људске утробе, раздробље |
обрасла високим, кукурузима.{S} С десне руке (јужно) такође се пружала равница засејана кукуруз |
од, а новаца, који они узимају од нихне руке, дадоше ји за топове, пушке и воене потребе.{S} Ти |
rend="Tekst">— Баците ту глупу пушку из руке.{S} Шта ће вама пушка? </p> <p rend="Tekst">— Зашт |
и?{S} Ништа се не познаје, ни главе, ни руке, ни ноге; ужасне гранате направиле су од све га гр |
— упита ме он с осмејком и стаде трљати руке.{S} Ја му опет ништа не одговорих.{S} Пошто је мал |
у шанцу и онда, кад већ све беше дигло руке од њега, кад су сви свакога тренутка изгледали њег |
есо од ове стоке, но да падне Турцима у руке.{S} Та ви сте видели како су Турци побили много св |
аде.{S} И тако Књажевац падне Турцима у руке и они га одмах спале. </p> <p rend="Tekst">Од Ниша |
предео, где смо сад ми, пасти Турцима у руке, да ће овдашње становништво морати нагло да бежи п |
и иначе ова стока могла пасти Турцима у руке. </p> <p rend="Tekst">— Но! шта ви тo говорите?!{S |
остати), посадише мe за сто, уклопише у руке перо, па сад хајд' шифрирај и дешифрирај депеше, п |
d="Tekst">Јутрос, 15 августа, дође ми у руке једна турска прокламација управљена на Србе.{S} У |
живјо спокојно, и оне који са оружјем у руке противе се царском правителству. </p> <p rend="Tek |
акли му војничку блузу утрапили пушку у руке, и догнали амо.{S} Он је преко вoљe узет у војску |
и повлачењу каквом погрешком не падну у руке турској коњици која нас је гонила. </p> <p rend="T |
Кад би којом несрећом Турцима пошло за руком да прегазе Србију, овај, што лежи овде, не би има |
огледајте (он му додаде доглед и показа руком у правцу Рсаваца) — нема га и све га више нема, а |
пуса да ја ово створење (ђенерал показа руком на мајора Велимировића) дајем под суд, под најстр |
моју стегох — чини ми се прснуће ми под руком, поискакасмо иза грмова, згледасмо ce само, па он |
а греботина!{S} Црногорац љутито потеже руком завоју, и би га здерао да га не уздржах. </p> <p |
наслони главу на мoje груди, једном ме руком страсно загрли и стеже, а другом ме миловаше по о |
шину и пође рамајући и придржавајући се руком за убијено бедро.{S} Док услужни руски официри по |
замоли, некоме привикни, некога погурни руком, а некога, богме, обриши малко и сабљом пљоштимиц |
ећ из даљине: — Би ево ово — показујући руком на гранату која је гудила ваздухом.1) </p> <p ren |
да није горе y оној шуми?{S} Ја покажем руком на шуматовачку косу што се пружала изнад шанца. < |
и нешто му је живо говорио и показивао руком на косу.{S} Затим официр брзо одјури друмом пут Ж |
крив, одговори доктор, пипајући једнако руком по нажуљеном бедру. </p> <p rend="Tekst">— Да да, |
/p> <p rend="Tekst">Један Рус размахнуо руком колико игда може, па се тако енергично крсти, да |
p> <p rend="Tekst">Комаров ме повуче за руку, те стадосмо обојица пред мајора Велимировића. </p |
маров не одступаше, он узе ђенерала под руку и продужи своје разлоге: </p> <p rend="Tekst">— На |
луције.{S} Сваки праведан рат у неку је руку револуција. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме прекид |
p rend="Tekst"> <hi rend="italic">»Мало руку, малена и снага</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <q |
о овако: ја ћу узети сабљу, а ви крст у руку, па кад она војска, што маршира за нама, стигне у |
на каква утврђена, ако се не би на брзу руку у време саме борбе подигла. </p> <p rend="Tekst">Е |
спремни да пуцају, за друге су на брзу руку копани заклони.{S} Ту беше мајор Сава Грујић.{S} Б |
да су неке нове »моде,« да влада у неку руку пред скупштином даје оставку.{S} Но још новија »мо |
е у Србију, где би имали да воде у неку руку брдски рат, где би им базис операција — Видин — би |
рака, прилеже потрбушке на траву, једну руку диже као да некога, ко лежи поред њега, милује по |
испод мојих ногу, да га шчепах за једну руку, а неко га узе за другу; да смо донекле тако бежал |
Још и сад као да гледам његову пружену руку, са оном светлом сабљом са лавовом главом на балча |
исто као стакло, исток преливен светлим руменилом, ваздух тако свеж, густ и неисказано пријатан |
е можемо рачунати на њино садејство.{S} Румунија је самим тим географским положајем и етнографс |
мала шта да тражи.{S} Зашто би се дакле Румунија упуштала у опасан рат с Турском од које нема ш |
на, Босна и Херцеговина такође, Грчка и Румунија мудрују, дволиче — дволичност је удео свију сл |
мо надати у случају рата да ће устати и Румунија и Грчка, и да с овим државама имамо присно при |
ећy Ердељу; то je Аустро-Угарска где би Румунија имала шта да тражи.{S} Зашто би се дакле Румун |
ше добијати?{S} То је невepoватно, и на Румунију не можемо рачунати.{S} Грчка je на нас љута за |
текао међу рамена, а изнутра зија грдна рупа...{S} Ево опет једне крваве гомиле, наређали се ка |
иште је све изривено од граната; гараве рупе, где je врела граната испразнила своју страшну утр |
, искочи човек и бежи; до њега из друге рупе помоли се други фес, трећи, четврти — читав низ фе |
{S} Један турски фес помоли се из једне рупе преда мном, искочи човек и бежи; до њега из друге |
и мува; на слепом оку види се црна мала рупица коју је куршум прожегао, око ње запечена крв.{S} |
сусрет, да код нас наста метеж, да неки Рус викну: не дајте, браћо, Кирилов је рањен; да ја Кир |
љубимо га у крваво чело.{S} Један стари Рус, што беше са мном у гомилици оних десетину, љубећи |
адасмо — рече један Црногорац.{S} Један Рус брисаше сузе: — Само да није Кирилов убијен!{S} Око |
жда вера?... </p> <p rend="Tekst">Један Рус размахнуо руком колико игда може, па се тако енерги |
и лево и десно; знам да ми један рањен Рус нешто говораше; знам да Кирилова, који је преда мно |
и ништа не помаже. </p> <p rend="Tekst">Рус се искрљешти на њега: </p> <p rend="Tekst">— Какъ н |
Цветка Павловића и посла га са још два Руса и два ескадрона да заустављају и терају напред бег |
жити.{S} Мој предлог одобре.{S} Мртвога Руса његови земљаци завуку у један жбун, с обећањем да |
и.{S} Изнели смо чак и једнога убијеног Руса: »да га Турци мртвога не погане« — као што рекоше |
о y оној честој шумици са једно десетак Руса и три Црногорца. </p> <p rend="Tekst">— Љуто ли по |
а, као што се он радовао доласку других Руса.{S} Од тога доба само сам још једном виђао Рајевск |
а на јуриш, Црногорци исукаше јатагане, Руси треснуше пушкама, ја моју стегох — чини ми се прсн |
них усклика, и заподеде се дуги рат.{S} Руси су нападали, Черкези су бранили своју домовину.{S} |
а сретнемо!{S} На пушкама у шињелу носе Руси јаднога Кирилова.{S} Још је био жив, али црна смрт |
и Једрену, па гле нашта изађе: дошљаци Руси заповедају по својој вољи, а ми се ево бијемо око |
ћу и рекох му полако: — У Београду нису Руси, тамо ћете изаћи пред српски суд.{S} Он ме погледа |
— Ах, каква несрећа, господин пуковник (Руси из учтивости увек титулирају за један, два чина ви |
чна судба са судбом српскога народа.{S} Русија је помагала то исељавање.{S} Она је врбовала Буг |
иче — дволичност је удео свију слабих — Русија се не креће, а ми слаби и малени. </p> <cit> <qu |
није апсолутна држава као Турска и ваша Русија.{S} Али наш, парламентаризам тако је јадан да на |
шати и дипломатија, а нарочито можда ћe Русија помоћи притешњеној Србији.{S} То су по свој прил |
прочитан некакав званичан докуменат од Русије, нешто »запрпуљено и замрмуљено,« у коме нам се |
омагати. </p> <p rend="Tekst">— »Што се Русије тиче, она нам је била вазда пријатељска држава, |
и.{S} Он је тек пре 10—15 дана дошао из Русије, и кад се први пут јавио у штаб у Алексинцу, ја |
но на прилику закони апсолутне Турске и Русије.{S} Сад ако ви признајете да маса народа увек им |
о не обећава.{S} Изгледало је као да би Русији било по вољи да заратимо, али нам отворено не ве |
ад њима натреса.{S} Черњајев је негде у Русији, и давно се већ утешио и за Србијом и за покојни |
асију револуционара.{S} Имамо их и ми у Русији доста, Богу хвала — Комаров климну главом с него |
оју браћу и комшије, и пресељавала их у Русију, а амо je слала теби на врат Черкезе.{S} Прогнан |
њујемо свуда.{S} Узмимо на прилику вашу Русију.{S} Граде ли се у њој закони с питањем народа?{S |
, па ме умундираше по штапски, обуше ми руске чизме од јухта, припасаше сабљу (која је слободно |
францускога на српски и са српскога на руски и француски, носи ђенералу Черњајеву рапорте и пр |
ножева и мој добар познаник и врли друг руски потпоручник Штробиндер, с којим сам неко време за |
Што није хтело да савије свој врат под руски јарам — то је напустило своја попаљена огњишта и |
рам бујимирског виса.{S} Са нама пође и руски поручник Черкез Шах-Назаров.{S} Као коњичку пратњ |
ом није остао ниједан официр, ни наш ни руски.{S} Остао је један наш наредник из стајаће војске |
руком за убијено бедро.{S} Док услужни руски официри потрчаше једни за коњем, други се скупише |
од смеја. </p> <p rend="Tekst">Услужни руски официри убрзо »ресторирају« доктора, ордени се оп |
гу ниоткуд доћи.{S} На ове исказе један руски официр примети ђенералу Черњајеву, да ли не би до |
наишао на Турске предстраже, рече један руски официр. </p> <p rend="Tekst">И заиста, паљба поче |
заустављају и терају напред бегунце.{S} Руским официрима генерал рече на поласку: удрите их кам |
вништва, а тако исто и између српских и руских официра.{S} Тим поводом је код села Вукања садаш |
ратњи, у којој је било неколико наших и руских официра: — Да, рече Черњајев, командант je шанца |
<p rend="Tekst">— Узмите још и ову чету руских »пластуна« а ево поћи ћe и потпуковник граф Кано |
одзив о главном штабу, и то од једнога руског вишег официра, и то пред човеком когa он cкopo и |
бровољаца, са два мерзера, под командом руског капетана Протопопова.{S} Турци овај напад с бока |
на левом крилу 6 батаљона под командом руског капетана Шчорбе.{S} Заједнички фронт био им је о |
{S} После врло узнемирено дозва једнога рускога официра из своје пратње, пође с с њим упоредо у |
(Хлудов је татина маза некога богатога рускога купца, и присни пријатељ Черњајева) виновник ов |
дохватимо кoce и шуме.{S} Успут стигнем рускога капетана Максимова.{S} Једва се вукао.{S} Коња |
шифрирај и дешифрирај депеше, преводи с рускога и францускога на српски и са српскога на руски |
т.{S} Беницки ударио такав шамар једном руском официру да га је свалио на земљу.{S} Cвe ове сит |
Црногорац Марко вели му: — Мотај, вала, Русо, мотај, ма ти ништа не помаже. </p> <p rend="Tekst |
од лиснатога грања заклон од сунца, при руци се нађе и мало меке постеље и ђенерал леже да мало |
е коњанике и трубаче што су ми били при руци да свирају збор и да скупљају расуту војску.{S} Зб |
овод да према материјалу, који имам при руци, разгледам какав је тај положај тимочко-моравске в |
лике будне шаначке страже, са пушкама у руци, са бајонетима окренутим у вис оним сјајним звезда |
риђе Иљи једно младо Бугарче с пушком у руци и рече му: — Баја Иљо, ште ли се тепамо днеска с Т |
они су нас дочекали спремни с пушком у руци, сваки на свом месту.{S} Наша превремена пуцњава, |
e> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">У руци самокрес.«</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote/ |
прихвати, али само мало; иначе поквари ручак.{S} Ја сам јутрос појео две рибице (харинге) и ма |
фркне на нос и продужи с апетитом свој ручак. </p> <p rend="Tekst">Кад сам овако на згоди да о |
лише две мале, коштуњаве, сухе и хладне ручице, а на самом уху некакав слабачак, потмуо детињи |
вешћа: с левога крила (од св. Стевана), с фронта (од Катуна), с деснога крила (од Тешице и Вука |
(од св. Стевана), с фронта (од Катуна), с деснога крила (од Тешице и Вукање), — од свуда јављај |
Гледао сам је с алексиначких положаја, с позицијске батерије број 10.{S} Цео су се дан потиски |
Tekst">Наједанпут с нашега левога бока, с оне стране где је граф Кановњицин био заметнуо борбу, |
.{S} Тако је главна Ахмед-Ејубова сила, с којом је освојио Књажевац и притискао Сврљиг, 8 авгус |
е пазити на кретање Турака од Зајечара, с осталом војском да пође поред српске границе за Ејубо |
има, и тако су напали на своје сусједе, с којима су цјеле петстотине година живели као браћа, п |
а, а наступи нека срдачност: с човеком, с којим никад речи у животу ниси проговорио, говориш та |
уса његови земљаци завуку у један жбун, с обећањем да ће, ако остану живи, доћи с попом да га о |
врли друг руски потпоручник Штробиндер, с којим сам неко време заједно служио као четник у Прот |
авити на сусрет бар упола онолику силу, с коликом ће они ударити; осим тога ми ћемо имати згодн |
ра.{S} Па војује ли се с таквом памећу, с таквим знањем и с таквом спремом?!{S} Нека нам добра |
и 8 августа добивена су многа извешћа: с левога крила (од св. Стевана), с фронта (од Катуна), |
ују брујање и кретање у турској војсци: с вечера су се чули прво одјеци вечерње молитве: »Алах |
и етикеција, а наступи нека срдачност: с човеком, с којим никад речи у животу ниси проговорио, |
спремала катастрофа с деснога бока.{S} С ове стране, на једно 200 корака од шанца, био је наш |
Мораве обрасла високим, кукурузима.{S} С десне руке (јужно) такође се пружала равница засејана |
оравску равницу засејану кукурузима.{S} С наше леве руке (северно) ширила се равна моравска дол |
с земљом и прашином са свију страна.{S} С леве стране долећу и куршуми.{S} Мајор Илија Марковић |
угој авлији, само ђенерала не видим.{S} С бојнога поља изретка се чује тек по која пушка.{S} То |
ру.{S} Јуриш је био ужасан и очајан.{S} С левог и десног крила Турци су сипали у шанац унакрсну |
Турци крећу, прибирају, концентришу.{S} С наших предстража спрам Ниша јављају: »У турском логор |
Грујић.{S} Беше ми већ доста »војевања« с Комаровом, стога сјашим с коња и на моју личну одгово |
је с деснога крила стешњавала Морава, а с левога јастребачки висови, и то је јако помогло, те и |
ане заклана Морава од наших нападаја, а с друге висови Јастрепца.{S} Штета што немамо одморних |
rend="Tekst">— Дакле и ту продиру!{S} А с левога крила немам никаквога извешћа; пуковник Малино |
{S} Затим настави: — А чује ли се борба с фронта од Катуна и с левог крила од св. Стефана? </p> |
а одступају наши, тутњава се приближава с турске стране нашој — рече један војник. — Војске су |
а тишина у природи, ова потмула тутњава с бојнога поља, све је то чудно дејствовало на ме, и ја |
ност следовати и снажан напад Черњајева с фронта и деснога бока, што би их (Турке) довело у стр |
е како лежи овај кукавац, до њега тиква с водом, а у пешкиру комад хлеба и прегршт кувана кукур |
, па и то умало ти се не поби' око њега с једним буразером.{S} Уватио он за један крај па вуче |
међу осталих поткрепљења, наредио је да с леве обале моравске пређе на алексиначку страну и оде |
а да ће устати и Румунија и Грчка, и да с овим државама имамо присно пријатељство.{S} Ја тако н |
, Мрсољ.{S} Уз то још страже јављају да с те стране једнако чују брујање и кретање у турској во |
ти, увеличати; кад препорођена Шумадија с неблагодарношћу пљуне на своју матер-револуцију, кад |
о, јер ми ce чинило да турска диверзија с те стране може бити по нас врло опасна и врло несрећн |
чем низ поток.{S} Једна турска батерија с Бујимира опази нас и одмах нам посла неколико граната |
спремали да груну, наша тешка батерија с Рујевице посла једну гранату у стрељачки ров, где су |
је то?!{S} Помаче се за десетак корака с места где је стајао и опет напери доглед, и опет је д |
, бежи, погазиће те кола — чује се вика с једне стране. </p> <p rend="Tekst">— Полако, манита г |
им жеђ, јер ту угледах једног познаника с тиквом воде.{S} Таман ја жудно нагох грдну тикву, а о |
рон наше коњице, под командом поручника С. Ђорђевића да размотри кнажевачку околину, како би на |
му: — Баја Иљо, ште ли се тепамо днеска с Турците? (Да ли ћемо се данас бити с Турцима?) Иља кл |
к да се користи тиме што би Турска била с нама у рату, да што од Турске мирним начином изнуди.{ |
p> <p rend="Tekst">— А ти си имао посла с кесом пре но што те je и било на овом свету. </p> <p |
е о стању ствари и она ce брзо смандрља с косе, ухвати друм и одјури у касу уз брдо пруговачком |
дељења.{S} Војска je стајала постројена с обадве стране друма, а друмом се ређао дуг низ батери |
уни.{S} Изненадна појава турских колона с косе, откуда им се нико није надао, рашила је судбу о |
прегнутим осећајем страшнога ишчекивања с каквим су ови исти људи пре једног сата улазили у бор |
и Турака и док су их друга њина одељења с виса потпомагала јаком пушчаном ватром, ове се колоне |
а по подне довукли и знатна поткрепљења с оне стране Мораве (од Али-Сајибових трупа); нарочито |
те бити спремни на веома дуга објашњења с моје стране.{S} Па да вас не морим?{S} А? </p> <p ren |
ојео две рибице (харинге) и мало ајвара с лукцом и зејтином, одозго сам спустио две чашице добр |
ји?{S} Чудим се!{S} Из даљега разговора с пуковником Рајевским видех да је њега јако огорчило и |
и oceћajи спопадају човека кад се враћа с гробља, на коме је са покојником закопао и парче срца |
та од виса, нама се спремала катастрофа с деснога бока.{S} С ове стране, на једно 200 корака од |
ај врло незгодан, да ce ja, прост редов с <hi rend="italic">мојим генералом</hi> препирем о нач |
на земљу, а у себи помислих: »Буди бог с нама!{S} Шта ли је овом човеку?« </p> <p rend="Tekst" |
, и што то не би било по њих добро, кад с оне косе могу владати долином и простом демонстрацијо |
петана Протопопова.{S} Турци овај напад с бока на њину отегнуту колону узму као врло озбиљну ст |
ћа биле напрегнуте да одбију овај напад с фронта од виса, нама се спремала катастрофа с деснога |
моћи мирно да проматрам цело поље борбе с ове и с оне стране Мораве.{S} Али сад наста тренутак |
о није тако.{S} Прво ја не говорим овде с редовом, већ као ваш друг по занимању. — Ви ваљда зна |
<p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Где с вијеш као црв</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> |
ка.{S} Батерија потпоручника Ђоке хтеде с алексиначког виса да помогне наше чаркаше око Глогови |
ордонансе да виде шта је то, а сам сиђе с коња и стаде ходати једном путањом у шуми, разговарај |
а рускога официра из своје пратње, пође с с њим упоредо уз друм и нешто му је живо говорио и по |
и топова. </p> <p rend="Tekst">— Шта је с оном батеријом? — рече Черњајев упирући доглед на кос |
сетак коњаника па трчите, видите шта је с оном батеријом. </p> <p rend="Tekst">Кад сам био већ |
ога дана крвава битка.{S} Гледао сам је с алексиначких положаја, с позицијске батерије број 10. |
и, пиладија — управо све живо бежало је с дреком из попаљених села; арлукање паса разлегало се |
по да развију сву своју силу, јер их је с деснога крила стешњавала Морава, а с левога јастребач |
ксиначких положаја.{S} Наше им батерије с алексиначкога виса Гујевице послаше неколико метака.{ |
шићев).{S} Долазили су с тешичке, дакле с турске стране.{S} Били су поплашени и задувани.{S} Св |
ским погледима.{S} Човеку се често чине с почетка извесна начела апсурдна, непојмљива.{S} Ако с |
едан по један накриви на коњу, праћакне с њега и запуши ce на ледини.{S} До под Шуматовац паде |
редвидели смо све.« Зар и турске колоне с косе?{S} А оне су бар биле крупне и заиста су се могл |
ору судбу, ми cмo продужавали пушкарање с Турцима. </p> <p rend="Tekst">Научени првим јуришем, |
} Сутра дан Турци уђу у варош и поступе с њом по турски. </p> <p rend="Tekst">Од Зајечара води |
дне посланике, и то само народне, да се с њима разговори. </p> <p rend="Tekst">— И заиста, ми б |
пуцњава је код Тешице врло јака, па се с других страна ништа не може чути.{S} Али баш кад хтед |
изија постала излишна на Тимоку (кад се с те стране није мислило продирати у Србију); стога је |
и на мутне очи, чини ми се оточио би се с њом и овај бол и јад што ме овако дави својом смрвљав |
борби нема официра.{S} Па војује ли се с таквом памећу, с таквим знањем и с таквом спремом?!{S |
очили у помоћ бунтовницима, удружили се с њима, значи и ми смо бунтовници, револуционари.{S} Ко |
а гола.{S} Турски ланац примакао јој се с фронта на 500—600 корака, а косом кроз шуму провлачи |
а се што пре облаче.{S} Познавао сам се с Иљом, те притерам коња да се упитамо за здравље.{S} У |
ве што се могло одвојити.{S} У штабу се с нестрпљењем очекивало шта ћe тамо бити: стога је све |
Tekst">Око 4 часа по подне дође извешће с предњих положаја да се Турци повлаче, да су напустили |
S} У томе приђе Иљи једно младо Бугарче с пушком у руци и рече му: — Баја Иљо, ште ли се тепамо |
видим где је ђенерал.{S} Он још сеђаше с др. Владаном и Комаровом недалеко од мртвога капетана |
у ce борба и на центру:{S} Турци почеше с буимирскога виса да бацају гранате у сам Алексинац.{S |
да мезе, па онда вино.{S} У томе јавише с предњих положаја да се код Турака не опажа никакав по |
А чује ли се борба с фронта од Катуна и с левог крила од св. Стефана? </p> <p rend="Tekst">— Ни |
но да проматрам цело поље борбе с ове и с оне стране Мораве.{S} Али сад наста тренутак неописан |
ашем подизању вазда стављала препреке и с планом му сметала.</hi> Ни сад не може бити друкчије. |
и се с таквом памећу, с таквим знањем и с таквом спремом?!{S} Нека нам добра cpeћa буде на помо |
оданика Мусулмана и не-Мусулмана, да би с тиме дала још едан знак поверења, поверила је србском |
слаше неколико метака.{S} Турски топови с буимирскога виса били су већ Алексинац, а нарочито ал |
' шифрирај и дешифрирај депеше, преводи с рускога и францускога на српски и са српскога на руск |
а кад изађе у село, он се свађа и грди с људима као циганка, каишари, пањка сељаке код капетан |
покупила, потрпала на кoлa, пa сад бежи с њима; зашто су они оставили своје огњиште, своје башт |
ната пролети, он фркне на нос и продужи с апетитом свој ручак. </p> <p rend="Tekst">Кад сам ова |
Ја тако не мислим.{S} Наши су одношаји с тим државама пријатељски, али у случају да ми заратим |
му се као лавеж хиљадама злих паса који с неописаном пакошћу лају један на другог. </p> <p rend |
е, где је стајао потпуковник Малиновски с 5 батаљона, и Катун с нашега фронта, где je стајао ма |
призор!{S} Људи, што су малочас стајали с вама и уз нас: бодри, снажни, чини ти се прсима би гр |
предмета.{S} Они не само да су стајали с нашега левога бока, већ скоро читав сат места иза наш |
ши се за рањено место, јаучући измицали с пољане и замицали за шанац у поток.{S} Вика, кукњава, |
командантима што, кад би србски жители с кога ни би мјеста и села дошли код команданта царске |
шуму по којој смо се јутрос провлачили с Комаровом, ја предложим графу да наше коње оставимо к |
ми заробили, и конзул пита шта се мисли с њим чинити.{S} Ново превасходитељство рече ми те напи |
изненадили, они су нас дочекали спремни с пушком у руци, сваки на свом месту.{S} Наша превремен |
ашу Русију.{S} Граде ли се у њој закони с питањем народа?{S} Јесу ли ваши израз народне воље?{S |
е« ено тамо, где се по ономе паклу носи с азијатским халама, а ми овде седимо на мекој бунди и |
ви би се у овоме случају морали слагати с погледом Турске. </p> <p rend="Tekst">— Дакле херцего |
густе, црне колоне и почеше се спуштати с висова.{S} Комаров одмах ободе коња и окрете низ друм |
у примицали, они ће се наскоро помешати с нашима и прећи у јуриш с бајонетима, а да ли ће наша |
анданата, има официра, ја ћy ce умешати с овим војницима, па куд они ту и ја.{S} Но у тај мах н |
позадницу (аријер-гарду) и да му прети с леђа.{S} Лешјанину je такође заповеђено да се што бли |
мислити о себи грешнику; шта ли ће бити с мојим сном?{S} Све ми се чинило да се од блиске пушча |
било је потиснуто.{S} Ја сам морао бити с артиљеријом, а артиљерија се морала повлачити путем п |
ка с Турците? (Да ли ћемо се данас бити с Турцима?) Иља климну главом у потврду и показа прстом |
е одељење, они би се пре могли спустити с косе на друм, но што би ми доспели да се повучемо дру |
ране алексиначка позиција могла напасти с бока, те избећи нападај с фронта, што је за нападача |
с обећањем да ће, ако остану живи, доћи с попом да га опоју и погребу, а сад би, веле, било грe |
да Чумић са онаком скупштином неће моћи с места да мрдне.{S} И заиста, 20 јануара Чумић већ раз |
нцу је владала мртва тишина.{S} Војници с пуним пушкама стајали су ћутећки уз бедем.{S} Пуковни |
с бока и леђа.{S} Но то су опазили наши с Рујевице, у најкритичнијем тренутку, кад смо ми једва |
могла напасти с бока, те избећи нападај с фронта, што је за нападача врло згодно, а за нападнут |
Шта je било с »Трбом« нико не зна, тек с нама не беше кад изађосмо изван домашаја турске унакр |
S} До под Шуматовац паде их равно седам с коња; »дивни човек« Хлудов падао је двапут узастопце, |
омаров уседе на коња и позва ме да идем с њим. </p> <p rend="Glava">VIІІ </p> <p rend="Tekst"> |
d="Tekst">— Ваше превасходство, долазим с левога крајњег крила од Пруговца.{S} Пруговац је пао. |
та »војевања« с Комаровом, стога сјашим с коња и на моју личну одговорност останем ту са Савом |
фа би била неизбежна.{S} Заузети борбом с фронта нико и не опази каква се олуја спрема шанцу с |
ста, Богу хвала — Комаров климну главом с негодовањем. — Али то је дивно чудо!{S} Ја просто не |
почетка били овим неочекиваним нападом с бока и леђа јако изненађени и запрепашћени.{S} Држали |
ом крају шанца био заузет овим призором с коњицом, на другој се страни шанца зачуше гласови: — |
о 30 километара удаљен од Бање и свезан с њом доста добрим путем.{S} Лешјанинов наслон био је у |
А како ви мислите о томе? — упита ме он с осмејком и стаде трљати руке.{S} Ја му опет ништа не |
м грлићем.{S} Кад пођосмо ми, пође и он с нама. </p> <p rend="Tekst">— Ама куда ћеш ти, брате, |
ковник Малиновски с 5 батаљона, и Катун с нашега фронта, где je стајао мајор јода Петровић са 4 |
влачењу десном обалом Хрватовић нападао с бока, а на левој обали при повлачењу к Нишу с једне и |
штабу, већ је са неколико другова вијао с голом сабљом један чопор свиња и на трку јуначки каса |
ковник Караџић нешто ce живо разговарао с Комаровом.{S} Војска као море притисла пољану, а од њ |
t">Вечерило је, сутон се полако спуштао с висова Јастрепца планине на бојно пољe; ту се мешао с |
</p> <p rend="Tekst">Комаров се враћао с вечере, био је весео и зајапурен; седе крај мене. </p |
ве трупе, опет зато, кад сам тамо дошао с артиљеријом, не нађох готово ни једнога пешака.{S} Од |
<p rend="Tekst">Ствар је стајала рђаво с нашом батеријом.{S} Пешаци одступали, и није да беже, |
росним врховима дрвећа, прелећући брзо с једнога врха на други, па су се тек онда спуштале на |
месеца Мак-Махон умало што није учинио с њом оно што учини Наполеон 1851.{S} Зар сте заборавил |
ликих моралних пропалица, који чине зло с потпуном свешћу да је оно зло што чине; а можда никак |
« је лако рањен у главу.{S} Шта je било с »Трбом« нико не зна, тек с нама не беше кад изађосмо |
смо се да се овако из близине пушкарамо с Турцима и да их држимо у шкрипу, док нам откуд год не |
а преобукла у низамско одело, поскидано с мртвих Турака. </p> <p rend="Tekst">Черњајев аранжира |
а се двојица-тројица преметнуше заједно с коњима. </p> <p rend="Tekst">Ствар је стајала рђаво с |
ренутку рекох: »јесте« и слагах заједно с Комаровом, јер ми се до на врх нисмо пели.{S} Мало ча |
моле милост, да им се да заштита уједно с ниховом добарем и фамилијом; а ако се нађу неки међу |
о тешким приликама да говори непосредно с народним представницима, по примеру својих старих; сп |
е давала турским батаљонима да правилно с нишањењем пуцају — пуцали су већином насумце. </p> <p |
</p> <p rend="Tekst">— Да, и то потпуно с вашег гледишта.{S} Дозволите ми само да то развијем.{ |
такође слабо раде.{S} Један турски топ с виса сваких десет минута шаље по једну гранату која у |
рускога официра из своје пратње, пође с с њим упоредо уз друм и нешто му је живо говорио и пока |
о. </p> <p rend="Tekst">Пошто се јутрос с пуковником Комаровом одвојисмо од ђенерала, и у пратњ |
се дакле Румунија упуштала у опасан рат с Турском од које нема шта више добијати?{S} То је невe |
рити... </p> <p rend="Tekst">Наједанпут с нашега левога бока, с оне стране где је граф Кановњиц |
у косу, учинио те смо се уплели у борбу с Турцима на овој страни где смо имали врло мало трупа? |
е кад би по које вече провели у друштву с вашим земљацима у ђенералном штабу. </p> <p rend="Tek |
лексинца и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто не учине продир |
, ено, вичите ове наше нека се уклањају с пољане, да нам отворе место за пуцање.{S} Окренем се |
ни застајали су и причали да Турци бију с висова из шуме, а наши су на отвореном пољу y долини; |
та, па онда или да концентришу сву силу с левога бока алексиначких и делиградских положаја и ст |
и тешке, тешке туге.{S} Он пружи сабљу с резигнацијом.{S} Још и сад као да гледам његову пруже |
ватру на нас.{S} Двојица од наших падну с коња и коњи им утеку; ми се сакријемо у један јендек |
д је између Пирковца и Лабукова нападну с бока 250 наших добровољаца, са два мерзера, под коман |
њему и отуд су се спремали да нам груну с леђа и бока.{S} То је требало да буде за време овога |
сит насмејем њиховом утркивању и падању с коња.{S} Предамном је поигравао на своме парипу тазе |
руговца.{S} До десет часова долазила су с обадва крила честа и неповољна извешћа.{S} Око десет |
помоћник Терзибашићев).{S} Долазили су с тешичке, дакле с турске стране.{S} Били су поплашени |
ање борбе скоро је никакав.{S} Турци су с почетка били овим неочекиваним нападом с бока и леђа |
их груди неке ордене, извади сат и кесу с новцима и све предаде једноме од оних што ношаху Кири |
ле тичице, стресајући на нас свежу росу с гранчица; сумрак се разбијао, у даљини су се све јасн |
и не опази каква се олуја спрема шанцу с бока и леђа.{S} Но то су опазили наши с Рујевице, у н |
ја, одбрајајући ашове и секире у шанцу с којима је требало прикрчити пут батерији што оде коси |
} Ту ђенерал и цела његова пратња сјашу с коња.{S} Било је подобро хладно.{S} Ђенерал заповеди |
, а на левој обали при повлачењу к Нишу с једне их стране заклана Морава од наших нападаја, а с |
вори врло жива борба.{S} Између осталих с наше стране ту погине од черкеских ножева и мој добар |
мало je попустила.{S} У кафани ce нађох с капетаном Ј. Велимировићем.{S} Он ми каза о смрти сво |
упале, прсне и побегне.{S} Утом и јуриш с фронта буде одбијен плотунима и картечем, као и први. |
енутку, кад смо ми једва одбијали јуриш с фронта.{S} Кад су се Турци у рову већ спремали да гру |
скоро помешати с нашима и прећи у јуриш с бајонетима, а да ли ће наша млада војска издржати ове |
селима куда су прошли, рече Комаров још с већом срџбом. </p> <p rend="Tekst">— Оно тако је, и в |
(који је блед и скрушен седио на коњу), са стиснутом песницом, и повика од гнева промењеним гла |
ствовала је готово сва наша артиљерија, са свију алексиначких позиција, где је било 40—50 топов |
дских гласова, а сва ова шарена гомила, са неједнаком одећом, са шареним сељачким торбама, бели |
ама, белим влашким губарама и гуњевима, са својим спорим, грађанским, невојничким покретима и д |
се да ја и Кирилов, четовођа пластуна, са његовом четом пођемо први у ланац, Коле Рашић са 200 |
} 16 батаљона, 12 тешких и 4 лака топа, са 2 ескадрона, а војска му је била распоређена овако: |
ао његов млади нећак.{S} Блед као крпа, са полуотвореним уснама и са неким болним ужасом на лиц |
а нападну с бока 250 наших добровољаца, са два мерзера, под командом руског капетана Протопопов |
Алексинац.{S} У тој је долини и Тешица, са својим положајима које смо ми јуче изгубили и које с |
товића стојали су од Грамаде Хафиспаша, са 8.000 бораца, а од Пандирала Сулејман паша такође са |
пажале мрке слике будне шаначке страже, са пушкама у руци, са бајонетима окренутим у вис оним с |
тски низами; крупни, здрави, лепи људи, са добродушним, поштеним лицем.{S} На испиту покажу: да |
удне шаначке страже, са пушкама у руци, са бајонетима окренутим у вис оним сјајним звездама, шт |
у вагонима, претворени у крвав качамак, са кога се још цеди крв и точура на насип; тело машинис |
ва шарена гомила, са неједнаком одећом, са шареним сељачким торбама, белим влашким губарама и г |
шуматовачки шанац.{S} Шуматовачки вис, са северо-источне стране полако се нагиба и отприлике н |
ково, као позадну позицију Лешјанинову, са Делиградом.{S} У Делиграду и Алексинцу концентрисано |
сад као да гледам његову пружену руку, са оном светлом сабљом са лавовом главом на балчаку.{S} |
е на којој се водила топовска борба.{S} Са Рујевице наши, а са Буимира Турци поздрављали су се |
зузданости пушчана и топовска борба.{S} Са Рујевице и Буимира једнако су се престрељивали наши |
гносцировку« спрам бујимирског виса.{S} Са нама пође и руски поручник Черкез Шах-Назаров.{S} Ка |
а мајора Ј. Петровића распрштала се.{S} Са дваестину Црногораца и неколико народних војника пок |
о Алексинца.{S} Алексинац је у дољи.{S} Са источне стране, откуда су се примицали Турци, заклоњ |
вису, само по часа пред Алексинцем.{S} Са алексиначких шанчева голим оком сасвим се лепо види |
уверење да то питање мора бити решено — са монархијом ако се узмогне, без ње па и против ње ако |
одакле си родом? </p> <p rend="Tekst">— Са сред љешанске нахије у Црну Гору, ако можеш знат'!{S |
сјајна ока, где се зорно упиру у ме, а са јадних блеђаних и усанулих детињих усна опет слабачк |
топовска борба.{S} Са Рујевице наши, а са Буимира Турци поздрављали су се гранатама.{S} Наша в |
а Кановњицина; јаше малаксао на коњу, а са обадве га стране придржава ПО један војник. </p> <p |
постојбине.{S} Тo je врло слична судба са судбом српскога народа.{S} Русија је помагала то исе |
коро се зачу правилна плотунска пуцњава са одмереним темпом.{S} То једна страна одступа, а друг |
војске и Лешјанин код Бољевца И Лукова са највише 12—15 хиљада људи, свега дакле највише 22.00 |
ва капетана Цветка Павловића и посла га са још два Руса и два ескадрона да заустављају и терају |
ове војске, генерал се поче спремати да са резервама из Делиграда похита Алексинцу.{S} Мени реч |
ормалности и сад баш мени пало y део да са тим стварима имам посла!{S} О слепа судбино!... </p> |
да увек некако тражи измирења и склада са собом самим т.ј. оправдања својим поступцима бар пре |
у две фишеклије по 72 метка, па се онда са Кириловим: и нашим пластунима кренемо напред. </p> < |
, на форму револвера, а до оца проте ја са мојом архивом.{S} Код Нерићевога хана (механа на пут |
да je при другом јуришу наша артиљерија са Рујевице избавила Шуматовац од побочнога јуриша који |
јако ме зачуди, и ја погледах пуковника са недоумевањем.{S} Он као да je разумео моје чуђење, ј |
војском, чиме би турска тимочка војска са прикупљеним резервама порасла на 60.000!{S} Да ли би |
т као неправедан и нападачки.{S} Турска са свога гледишта има право што нас сматра као бунтовни |
, да у Шуматовцу после одласка ђенерала са штабом није остао ниједан официр, ни наш ни руски.{S |
рпска сиротињо, што се потуцаш разбегла са погорелога огњишта; за вас рањени мученици, што изди |
оњу да стигнем ову војску што је отишла са Караџићем, и да вратим од ње 4 батаљона натраг Пруго |
} Осам батаљона сиђоше у дугим редовима са својих логоришта са висова око шанчева, постројише c |
то та особина, велим, јако смета људима са привилегисаним положајем у друштву, да разумеју изве |
ни паде у део да поделим место у колима са штабним свећеником, г. протом Ј. Ј. Напред је ишао Ч |
што мало посаде, он се крене за Турцима са 11 слабих батаљона и 12 августа око 5 часова по подн |
та у зору кренула се прва турска колона са Тресибабе.{S} То je опет била она иста Фазли-пашина |
се у 4 часа у јутру кренути 8 батаљона са целим генералним штабом да поткрепе нападну војску н |
ада већ да су свуда код својих батаљона са храном; и одмах нека је разделе војсци.{S} Пошто се |
ергично крсти, да му по челу, где удара са три прста, остаје црвен колут. </p> <p rend="Tekst"> |
... не, не, већ неке флаше и два тањира са иструганим реном и исеченом и осољеном ротквом!... < |
х уведу у борбу још четири свежа табора са целом једном пољском батеријом — и тако се отвори вр |
ше у дугим редовима са својих логоришта са висова око шанчева, постројише ce на друму и одмарши |
знатном силом стајао је Ахмет-Ејуб паша са својим корпусом од 30.000 бораца.{S} Овакав је био р |
ију ових извешћа био је тај, да je Ејуб са својом војском стигао пред алексиначку линију и сад |
танем ту са Савом код топова, а Комаров са својом пратњом одјури некуд, ваљда да тражи Черњајев |
="Tekst">Последње речи изговори Комаров са пуно подругљивог нагласка. </p> <p rend="Tekst">— Да |
а кao повесмо кудеље; точкови, склизнув са шине, зарили се у насип и окрећући ce ту у месту сам |
ekst">Ако ме питате где су и шта је сад са личностима, које сам спомињао, говорећи о шуматовачк |
суво дрво у планини?{S} Или ићи напред са десетак људи, без наде на успех, па погинути, или од |
земље, тако и у спољним односима државе са државом понекад може се доћи до таквог положоја, до |
ари на Хрватовића Хафис паша од Грамаде са 8.000 људи, а у исто време крене се и Сулејман од Па |
коси, већ сам ce радовао како ћу одавде са овога узвишенога места моћи мирно да проматрам цело |
тавили на бојном пољу то ђенерал поведе са собом неколико француских и италијанских дописника.{ |
нском делу.{S} Прости...{S} Затим скиде са својих груди неке ордене, извади сат и кесу с новцим |
крене се и Сулејман од Пандирала такође са 8.000 бораца.{S} Борба око Грамаде и Дервента трајал |
ца, а од Пандирала Сулејман паша такође са 8—9 хиљада војске. (Над свом овом војском био је зап |
јати нашега нападаја, те Али-Сајиб може са овом војском прећи Мораву код Hишa на Мрамору, па ок |
омоћ још две чете са Оштре Чуке, где је са својим одељењем стајао мајор Миленко Павловић, а Тур |
у расклокотано вулканско ждрело које је са чудном жестином и разузданошћу сиктало ватру — и неп |
овека кад се враћа с гробља, на коме је са покојником закопао и парче срца свога?{S} Тако сам с |
о никакве свезе и заједнице.{S} Тако је са Црном Гором. </p> <p rend="Tekst">— »Моја вас је вла |
, поручник при ђенералном штабу, већ је са неколико другова вијао с голом сабљом један чопор св |
озападно иде на Параћин, где се свезује са главним цариградским друмом, који води од Београда п |
Лукова до Кривог Вира, где се сједињује са друмом који иде од Бање на Параћин и који горе споме |
вајде да je остао жив.{S} Глобе и данке са Србије скидале би турске паше, турски везири, султан |
г дана (8 августа) наше коњичке патроле са Влашкога Поља долазиле су до близу Књажевца, и том с |
не стигне више Рсаваца.{S} У исто време са Језера одељење мајора Мил.{S} Павловића помакло се н |
d="Tekst">После подне Черњајев се крене са целим штабом да посети шуматовачки шанац и његове ју |
а поврате натраг Нишу, ту да се сједине са приштинском Али-Сајибовом војском и ојачају резервам |
ћe ce сутра борити да се вечерас скине са свију стража и измени од ноћних дужности, да се пуст |
вао сам, ово садашње безбрижно ћеретање са оним забринутим ћутањем и напрегнутим осећајем страш |
у причу.{S} На ово »ура« Турци одговоре са неколико плотуна, и, излазећи из шанца, ја још видех |
не опазиле су наше околне патроле да се са Тресибабе кренуло 20 табора турских, а по подне изаш |
в и одмах изда наредбу Хрватовићу да се са својом војском крене на Књажевац, да га заузме, ту д |
rend="Tekst">Гунгула и галама дизала се са свију страна: — Еј, бежи, погазиће те кола — чује се |
кренути друмом на Грамаду, сјединити се са Ејубовом војском, чиме би турска тимочка војска са п |
једном путањом у шуми, разговарајући се са неколико виших официра, који су били уз њега.{S} У т |
<p rend="Tekst">Јутрос рано кренусмо се са ђенералом Комаровом из шуматовачкога шанца Пруговцу. |
предмети.{S} Пуцњава je pacлa, пукот се са чудном праском разлегао по росним гајевима.{S} Турск |
оћ T.....; да се одморимо, а сутра ћете са мном преко Мораве у извиђање. </p> <p rend="Tekst">— |
за.{S} Нашима дође у помоћ још две чете са Оштре Чуке, где је са својим одељењем стајао мајор М |
м оделењима указано је где да се сместе са својим прибором и тако даље и тако даље </p> <p rend |
х кола и пошто се ту од удара распљоште са зврком се зарију у земљу.{S} Један турски куршум пог |
у орденлијски ћуп.« Па ce онда примаче са подругљивим осмехом и малко се наже: »Бре, бре, бре, |
} Напустивши Зајечар Лешјанин се повуче са већим делом своје војске (мањи део одступио је запад |
ваво чело.{S} Један стари Рус, што беше са мном у гомилици оних десетину, љубећи Кирилова обли |
аже завојиште.{S} Она гомилица што беше са мном жаљаше се да нема метака, а коморџија нигде ни |
отпомогну његово кретање, Турци пустише са свога десног крила до Мораве доста јаку коњицу, за к |
лед као крпа, са полуотвореним уснама и са неким болним ужасом на лицу.{S} Овај накресан старац |
вац и све наше трупе, кренуте од Бање и са Влашкога Поља, и уђу у порушени Књажевац равно у 2 ч |
својом војском из књажевачке клисуре и са одељењем са Влашког Поља учини диверсију спрам Књаже |
оди с рускога и францускога на српски и са српскога на руски и француски, носи ђенералу Черњаје |
... </p> <p rend="Tekst">Тако ће бити и са овим влаком што сад јури поред мене.{S} Ал' да, ово |
, али Турци имају добар шанац, а бију и са околних висова.{S} Комаров нареди да војници секу ку |
ступне колоне турске.{S} Поћи ћете и ви са мном. </p> <p rend="Tekst">— Дакле, ваше превасходст |
таде викати: »то не може бити« и оправи са мном Комарова капетану Велимировићу да види Комаров |
аја Мариновићевога министарства да ради са скупштином, дошла министарска криза, y којој je мини |
пристрасности мучно се лече чак и људи са развијеном навиком критичкога мишљења.{S} То нам пок |
ој, како тврдо и безбрижно спавају људи са чистом савешћу!{S} И већ почех мислити о себи грешни |
Да ли је то убиство било у каквој свези са смрћу мајора Велимировића — не зна се.{S} Неки хоће |
ком на шанац.{S} Напред су били Черкези са својим белим заставама.{S} Барјактари су једнако пок |
м је влада говорила да су наши одношаји са Црном Гором не може бољи бити.{S} То не стоји никако |
премом, као и то какви су наши одношаји са другим државама, и у случају рата чему би ce имали о |
<p rend="Tekst">— »То су наши одношаји са страним државама.{S} Што ,се тиче припреме устанка у |
толико време живјо спокојно, и оне који са оружјем у руке противе се царском правителству. </p> |
укању где је био капетан Ст.{S} Беницки са једним батаљоном) — па онда да удруже своје силе и с |
Фазлијина колона продужи свој марш, али са таквим тешкоћама, да је једва у мркли мрак стигла у |
је највише 3—4000.{S} Турци су нападали са 15.000. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате; ко је на |
па и капци позатварани, грађани ишчезли са улица, тек овде онде сретнеш по какво бледо лице, из |
или са стране царског правителства или са стране велесила, они су кривили народ, а тиме уврећа |
аве.{S} И кад им je било саветовано или са стране царског правителства или са стране велесила, |
дбе.{S} Моја се претпоставка о трговини са упљачканим свињским месом обистинила: пре ове дозвол |
летку је решено да се сутра зором удари са што већом силом на Турке на левој обали Мораве и да |
} Прво да вам кажем какви су нам односи са другим државама.{S} Почнимо од државе која нам је на |
ке рече кнез — »ја ћу вас прво упознати са правим стањем ствари.{S} Прво да вам кажем какви су |
нез изабрати другу владу која ће радити са скупштином. </p> <p rend="Tekst">— Ово нас је изнена |
тивци у »крајњем случају« могу удружити са радикалцима, па ћe онда бити од либерала триста чуда |
о је питање на које је мучно одговорити са да.{S} Но да ли ће Турци хтети да продиру од тимочке |
имале све један карактер: да команданти са својим одељењима буду јако на опрезу и да што чешће |
фантазију; никад вac више нећу повести са собом. </p> <p rend="Tekst">Овако укорен, ја покуњим |
е је уверење да оно у скорој будућности са историјском неодољивошћу мора бити решено. </p> <p r |
ли прилично одмакли, Комаров, не дижући са земље оборених очију рече полако, као да је говорио |
идех да сам поново y оној честој шумици са једно десетак Руса и три Црногорца. </p> <p rend="Te |
не јавља, а од подне га нападају Турци са свом жестином.{S} Морам знати шта је тамо.{S} Нађите |
лавне борбе око Шуматовца, јер су Турци са шуматовачке косе куљали у ову пољану, и из јаруге, к |
ад хартије, разваљени мунициони сандуци са турским грбовима, покидани каиши и конопци од топовс |
оже узети, да се Ејубова војска повлачи са Тимока и прибира се да од Ниша упадне у моравску дол |
а Хрватовић буде принуђен да се повлачи са Тресибабе, јер му је војска била страшно изрешетана |
с имати прилике да ce погледа очи у очи са својим старим душманином, Турцима, стога нека буде х |
а остало нека ти је богом просто: попиј са дружином за моју душу код наше црнооке Севде.{S} Е.. |
адавине свеже нераздвојно свој опстанак са нечим што се преживело, што мора пропасти, онда ће у |
kst">Ако ме питате; ко је највећи јунак са Шуматовца? — велим вам да га тражите међу оним мирни |
огреја.{S} Ја сам се радовао што скидам са себе сад сваку одговорност.{S} Ево овде има командан |
ком софистичком логиком прво измири сам са собом и дође до уверења да оно што чини и треба да ч |
ком из књажевачке клисуре и са одељењем са Влашког Поља учини диверсију спрам Књажевца, како би |
муње.{S} Из локомотиве избија густ дим са варницама и повија се по непрегледном низу вагона, а |
еном сенком, што успомену на те бележим са сузама у очима.{S} Да ли су сузе слабости и грех?{S} |
црне јаке кафе — ја, знате, увек носим са собом добре кафе; ево и сад имам пуну кутију — па не |
подсмех смрти која већ стоји над главом са замахнутом косом.{S} Чинило се да сваком од њих зами |
ву пружену руку, са оном светлом сабљом са лавовом главом на балчаку.{S} Пошто предаде сабљу, м |
око нас засипљући нас земљом и прашином са свију страна.{S} С леве стране долећу и куршуми.{S} |
очкој линији стоји Хрватовић пред Бањом са 6—7.000 војске и Лешјанин код Бољевца И Лукова са на |
рала Черњајева и спреми се да сутра дан са својом војском из књажевачке клисуре и са одељењем с |
ајала до мрака и продужила се сутра дан са истом жестином, па се понови и 24 јула, а 25 јула Хр |
у шанац).{S} Још je шанац био наоружан са четири четворо-фунтова тешка топа.{S} Простор пред ш |
шити; човек ce наједанпут осети зближен са свима личностима које га окружавају, одношаји одмах |
е пред нама.{S} Нас као да обузе пламен са свију страна.{S} Били смо у унакрсној ватри... </p> |
образује други ланац, а граф Кановњицин са Трифунчевим батаљоном да стане мало улево, како нас |
потпора, г. Т....{S} Распоредите да он са добровољцима иде напред, а ви за њима да их подупрет |
ам га ја гледао, био је кобне боје: црн са наглим мешањем црвенога одблеска.{S} Овај одблесак с |
ивоту ниси проговорио, говориш тада као са старим познаником. </p> <p rend="Tekst">Штаб је био |
сувише узан, јер је коњица долазила као са стране.{S} Командант топова опет повиче:{S} За сад, |
е још трајала.{S} Пушке су гроктале као са неком злобом и пакошћу.{S} Кад човек зажмури, и ако |
епца планине на бојно пољe; ту се мешао са димом, што се поче дизати из околних села, и тиме по |
але из својих шанчева) — онда се готово са сигурношћу може узети, да се Ејубова војска повлачи |
и Турци из топова.{S} Пуцало се готово са свију алексиначких шанчева.{S} Пролазећи журно непре |
-паша и ту се на брду Краљевици утврдио са 15 батаљона низама, 2000 Черкеза и 200 Татара (исказ |
пред изборе и на сам дан избора починио са својом полицијом толика безакоња, да је још и пре са |
ко је у сличном случају, какав се десио са пок.{S} Велимировићем, поступао пок. мајор Паја Ђорђ |
појури у главу да сам је чисто чуо како са шумом струји по жилама.{S} Пред очима ми се замагли |
њу, Черњајев додаде, извирујући једнако са догледом: — Не може бити да је та батерија остала бе |
мрак у очи.{S} Не знам како је стајало са г. Караџићевим срцем, али ноге су се поводиле.{S} По |
е први пут у Крагујевцу.{S} Чича Данило са својим министарством био је још раније у Крагујевцу, |
о je самртних уздаха на бојишту изумрло са изумирањем твојих зрака; колико се сузних очију закл |
анска странка у скупштини победила само са једним гласом.{S} Дивна је то сигурност где републик |
ра је, богами.« На питање: како стојимо са другим државама? одговарала је: »Добро стојимо, добр |
м поднесе потанак извештај како стојимо са војничком спремом, као и то какви су наши одношаји с |
ај корак потребан, хоћемо да га учинимо са пуном свешћу.{S} Стога нека се прво влада изјасни ми |
преко наших глава, а ми је поздрависмо са бурним »ура,« праћеним живом пушчаном ватром и опет |
е заставе укрстише се, падајући заједно са својим барјактарима.{S} Још једном: »плотун, картеч, |
која од саме наше границе иде паралелно са суповачко-тешичким друмом (којим смо ми ишли) све до |
kst">— Турци је л'? — пита опет стражар са своје стране. </p> <p rend="Tekst">— Да, да, Турки, |
тим дакле на причање шта je било јутрос са она 23 батаљона. </p> <p rend="Tekst">Док се војска |
е крену. </p> <p rend="Tekst">Командант са својом пратњом изгуби се у кукурузима, а ми пођемо н |
Преконога, у центру мајор А. Јаковљевић са 5 батаљона, а на левом крилу 6 батаљона под командом |
вако: на десном крилу мајор М. Павловић са 5 батаљона, допирући својим левим крилом до Преконог |
де je стајао пуковник Милутин јовановић са 5—6 хиљада људи, и Вукању где је био капетан Ст.{S} |
говца дозван је мajop Стева Велимировић са својим оделењем од преко 3000 људи да помогне у борб |
онта, где je стајао мајор јода Петровић са 4 батаљона и једним ескадроном.{S} На левој обали Мо |
мади пред Књажевцем стајао је Хрватовић са својом војском од 6—7000 бораца.{S} Спрам Лешјанина |
S} На првом се кораку показало да Чумић са онаком скупштином неће моћи с места да мрдне.{S} И з |
м четом пођемо први у ланац, Коле Рашић са 200 својих добровољаца да образује други ланац, а гр |
Станаца је одступио пoтпoручник Глишић са својим одељењем, а тако исто морало се повлачити Але |
сами моћи на пролеће да обновимо борбу са прибраном Турском, ако нам кo не прискочи упомоћ?{S} |
jyтpoc oниx 23 батаљона да ухвате свезу са Хрватовићем па да ударе заједнички. </p> <p rend="Te |
а Липовац и Св. Стеван, да ухвати свезу са Хрватовићевом војском која је ономад дошла од Књажев |
е утврде и ставе у што поузданију свезу са својим базисима и наслонима.{S} Наслон Хрватовићевих |
аштитом царског правителства, и обећају са свом срцом, што неће злупотребити царску милост, мор |
ло алексиначких положаја које их везују са положајима св. Стевана.{S} Тако ce ca пруговачке стр |
на томе крају и да свеже бањску војску са нашим трупама што су биле прибране у Лукову.{S} Турц |
у металну симсију.{S} Уза се држи пушку са прслим и расцветаним грлићем.{S} Кад пођосмо ми, пођ |
.{S} Кад сам доцније говорио у Параћину са пуковником г. Драгашевићем о смрти мајора Велимирови |
hi rend="Drop_slovo_Char">Т</hi>урци су са свију страна стисли Алексинац.{S} На левој обали Мор |
колебаних црних редова и колона, што су са свију страна у грчевитом трку стремили нашем шанцу.{ |
и пресрести га на друму и отети му кесу са 100 гроша, онда отети једноме народу сто села, читав |
и наши из шанца пуцати топовима на косу са које је маса куршума падала већ и у шанац.{S} Ја уђе |
и на моју личну одговорност останем ту са Савом код топова, а Комаров са својом пратњом одјури |
тешких рањеника, остављених на бојишту са раздробљеним костима у локвама крви, оросити твоја в |
ана ватра као црвен појас опасује шанац са три стране.{S} Кад се већ увелико ухвати ноћ, паљба |
а преко наше границе збегао у Алексинац са оно мало пртљага, што je кo могао у брзини понети, и |
на углавном овако: у Зајечару cтojao je са својим кором (до 20.000 људи) Лешјанин, а на Грамади |
о пото.{S} Трчите. </p> <p rend="Tekst">Са једно дваестак коњаника потечем низ поток.{S} Једна |
конаковати у њему. </p> <p rend="Tekst">Са виса Турци су непрестано просипали јаку ватру.{S} Ку |
ња ни такума за запрегу.{S} Даље немамо сабаља, револвера, труба; недостају нам транспортна и с |
турскога стрељачког ланца виделе су се сабијене колоне, где су прилегле земљи и заклониле се з |
ноградима.{S} Шума на вису, где су били сабијени Турци, била je сва опаљена и поломљена од наши |
а и чисто се осећа врео задах од хиљаде сабијених људи.{S} И сва ова захуктана маса гвожђа и жи |
та и све je то срачунавано, пребрајано, сабиpaнo, pазмештано.{S} Затим су настала саветовања и |
ору Велимировићу, рече да му се поврати сабља, па му ce онда окрете: </p> <p rend="Tekst">— Ја |
ао вијор устреми нашем шанцу, витлајући сабље у зраку.{S} Народни војник, командант над два топ |
пала душу.{S} Док се Комаров забави око сабље, ја се примакох мајору Велимировићу и рекох му по |
руком, а некога, богме, обриши малко и сабљом пљоштимице — тек ми наше пешаке вратисмо. »А де! |
ећ је са неколико другова вијао с голом сабљом један чопор свиња и на трку јуначки касапио једн |
ам његову пружену руку, са оном светлом сабљом са лавовом главом на балчаку.{S} Пошто предаде с |
д ни мојој левчи не може да помогне.{S} Сабљу паши, мој попо, не боје се Черкези петрахиља. — З |
">Ђенерал прогунђа нешто, мајор припаса сабљу, обрну коња, ободе га и брзо ce изгуби у шуми. </ |
вом главом на балчаку.{S} Пошто предаде сабљу, мајор Велимировић опре се обема рукама о ункаш, |
ровића. </p> <p rend="Tekst">— Отпашите сабљу, рекох му ја — (по заповести Комарова) — вас став |
буше ми руске чизме од јухта, припасаше сабљу (која је слободно могла изостати), посадише мe за |
оније, и тешке, тешке туге.{S} Он пружи сабљу с резигнацијом.{S} Још и сад као да гледам његову |
а хајдете да учинимо овако: ја ћу узети сабљу, а ви крст у руку, па кад она војска, што маршира |
ову несрећу, не пристаде.{S} Ја оставим сабљу и коња код коморџије, а од њега узмем пушку и у д |
обро — продера се ђенерал. — Скините му сабљу, напишите команданту другог корпуса да ја ово ств |
све јача.{S} Пред подне долети у штаб, сав задуван и усплахирен, мој добри познаник, Димитрије |
>Био сам црн од пушчане гари и прашине, сав изгребан, разбарушен, доња усница прсла од жеђи а к |
е лежи један полунаг, изврнут на трбух, сав упрскан крвљу, лице му не видиш, али грчевито стисн |
густ дим, као голема усталасана река, а сав предео преко наше границе, колико се оком може догл |
пробудила жива и блиска пушчана праска сав је остали шанац спокојно боравио дубок сан.{S} Баш |
ине.{S} Коњ одјури, а г. доктор се диже сав уваљан у прашину и пође рамајући и придржавајући се |
ријатеља, мучки убијају људи, којима је сав грех у томе што су других начела и погледа и што су |
ваљало протрчати преко простора који је сав био изоран гранатима које су још једнако туда падал |
насип и окрећући ce ту у месту самлели сав шљунак око себе у ситно брашно; вагони најашили јед |
аље настојавати да je извршим, већ изли сав свој гнев на моју пушку. </p> <p rend="Tekst">— Бац |
аде на главу, ја упустих тикву; био сам сав поливен, а остадох жедан.{S} Шта се десило?{S} Курш |
о ункаш, наслони се на руке и чисто ce сав згрчи и погрби од бола; мора да му је тада нека стр |
рдашце, а казан ће му пући и влак ћe ce сав размрскати у ситно комађе.{S} Тада ми дође у памет |
ме пустити, чичо? </p> <p rend="Tekst">Сав потресен, ја се нагло обрнух, шчепах ову незнану пр |
страх« у Шуматовцу, потпуковник, мајор Сава Грујић, као командант целе артиљерије, која је деј |
у руку копани заклони.{S} Ту беше мајор Сава Грујић.{S} Беше ми већ доста »војевања« с Комарово |
ажем како је ваља упалити.{S} Али мајор Сава Грујић одговори га од тога, велећи да, колико он з |
е Кристифор осећао неки терет на својој савести због мајорове смрти, штo га је најпосле нагнало |
нства свог отачаства, а будући послушни саветам старих и разумних лјудех, који су се бринули о |
о да нас нападне и гони, ми нађосмо за »саветно« да мрднемо у лево и да се дохватимо кoce и шум |
отив царске државе.{S} И кад им je било саветовано или са стране царског правителства или са ст |
биpaнo, pазмештано.{S} Затим су настала саветовања и напослетку је решено да се сутра зором уда |
} Беше пуно виших официра.{S} Ваљало се саветовати шта да се сутра предузме.{S} Збиља, шта да с |
врдо и безбрижно спавају људи са чистом савешћу!{S} И већ почех мислити о себи грешнику; шта ли |
нас.{S} Дође и друга, трећа.{S} Отац М. сави антерију па надре на једну страну, а ја на другу.{ |
стављање животиње; лончарски трговац на Сави пакује лонце, па не да шегрту да носи сандук, jep |
о напред и повичемо: »ура.« Како се пут савијао око једне брдске окуке, то Турци нису могли цен |
у, па за по часа опет напусти то место, савије у лево, у десно или напред, па опет отвори ватру |
орбе, подлегли су.{S} Што није хтело да савије свој врат под руски јарам — то је напустило свој |
ору, кад ме измученога бдењем и мислима савлада сан. </p> <p rend="Glava">VI </p> <p rend="Teks |
ећни те изађоше читави из данашње борбе савладани умором бораве сад миран сан праведника, под о |
шицу и даље низ, Мораву, не би имали да савлађују тако велике сметње, као на деcнoj oбали.{S} И |
на моју личну одговорност останем ту са Савом код топова, а Комаров са својом пратњом одјури не |
вили под покровителством Високе Порте у савршеном спокојству и безопасности.{S} Као вашим отаца |
се дом набуташе (нагураше) петшест, ни саг не знам како.{S} Баба ми стаде да запева и јала (по |
ову црну могућност. да верујем у Бога, сад бих ce тако толло молио y oвoj ноћној самоћи, за те |
батерија.{S} Иако cмo довде побеђивали, сад беше наш положај врло мучан.{S} Ми смо дошли на иви |
">— Сасвим је готов; сви су поустајали, сад ће се некуд кренути. </p> <p rend="Tekst">Брзо скоч |
p rend="Tekst">— Спавај, Иване, спавај, сад ћy и ја. </p> <p rend="Glava">XIII </p> <p rend="Te |
и, и хајдете за мном.{S} Помислим: »Но, сад ће бити шта ће бити; Комаров је енергичан човек, он |
e oвo последњи час, сад је све свршено, сад више нема размака и одгађаја већ мораш напред док т |
и мутно сазнање да je oвo последњи час, сад је све свршено, сад више нема размака и одгађаја ве |
зне батаљоне и одвојени у I и II класу, сад се траже и довикују да заједно проведу ноћ.{S} Сад |
није далеко, то је ето ту... сад ће... сад ће!{S} И неко страшно ишчекивање обузе ми душу.{S} |
ун... и то није далеко, то је ето ту... сад ће... сад ће!{S} И неко страшно ишчекивање обузе ми |
ђа, а старија гора; Турци беже уз брдо; сад се окрећу и хватају бусије иза дебелих дрва и просу |
оси, што мало пре привукоше моју пажњу; сад ће се зацело јасније видети шта је.{S} Али ја сам с |
а пред шанцем напуни наших стрелаца.{S} Сад почеше и наши из шанца пуцати топовима на косу са к |
само сам још једном виђао Рајевског.{S} Сад му приђем и наш разговор окрете се тако да му ја ре |
ку закони апсолутне Турске и Русије.{S} Сад ако ви признајете да маса народа увек има право да |
тискосмо и опет заузесмо ивицу шуме.{S} Сад смо поново стајали пред оном несрећном искрченом по |
<p rend="Tekst">У томе ограну сунце.{S} Сад сам требао да погледам на оне предмете на коси, што |
ранцуски републиканци-револуционари.{S} Сад сви виде, па и најзатуцаније монархисте, да је репу |
е особито настојава инглески конзул.{S} Сад о миру не треба да буде ни речи, јер наш положај ни |
ди да се војска полако крене за њим.{S} Сад потерамо у кас и изађемо код Житковца на друм који |
е и довикују да заједно проведу ноћ.{S} Сад се сазнаје и распитује ко коме погибе, ко како прођ |
уклонити сам.) Ђенерал одби понуду.{S} Сад поче наваљивати на њега Комаров.{S} Ђенерал опет ре |
итци поткрепила Осман-пашину војску.{S} Сад пак, пошто су Турци заузели Зајечар и добро се утвр |
ротурали да буду што ближе ђенералу.{S} Сад смо јахали уз каменит, стрмен пут, пењући ce шанцу. |
а Јове.{S} Тај је гинуо за сиротињу.{S} Сад нема таквих попова... — Говорећи ово, једнако је оп |
ако грeје и овда онда почарне ватру.{S} Сад опазим ту, за десетак корака даље у шљивару, гомилу |
, те отворише ватру на турски ланац.{S} Сад викнем трубачима да свирају на јуриш, а ми коњаници |
о називате »просвећен деветнаести век.« Сад погледај ово бледо низамско лице, што лежи ту пред |
да се у 7 часова јавите мени у штаб, а сад је девет — питао је ђенерал. </p> <p rend="Tekst">— |
Ово је ради бољега разумевања ствари, а сад да наставим даље причање о Хрватовићу. </p> <p rend |
ме за рат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео да чујем и ваше мишљење. </p> <p rend="Tek |
не; целе се ноћи спремало и рачунало, а сад су за један часак прекршени сви ти рачуни.{S} Изнен |
, доћи с попом да га опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa остављати борбу за живе ради |
пред ступање у битку.{S} Ето, они ћe га сад свршити, Караџић ћe ce окренути, командовати војсци |
Шта знам где је?{S} Бог зна куд је њега сад одвео коморџија. </p> <p rend="Tekst">Да глупа поло |
Черњајевљеве наде.{S} Ето како изгледа сад наш положај, о коме ђенерал вели, да »никад није би |
оче од стра' полудило, па која му вајда сад и од живота... </p> <p rend="Tekst">Ја нити смедох |
{S} Командант топова опет повиче:{S} За сад, јунаци! пијуке! ашове! скачите на бедем, проширите |
адове.{S} Таку би улогу отприлике Грчка сад играла спрам нас.{S} Она би вребала згодан тренутак |
{S} Ако будућност Србије захтева да она сад ратује, ми хоћемо свесно да узмемо то тешко бреме н |
уди су доста пострадали и од Турака, па сад да их почну пљачкати још и наши војници.{S} Ја знам |
кини синови, о алексиначка утврђења, па сад измичу Нишу.{S} Десну обалу Мораве сасвим су напуст |
ише мe за сто, уклопише у руке перо, па сад хајд' шифрирај и дешифрирај депеше, преводи с руско |
у: да је отвори и затвори.{S} Али откуд сад кнез у скупштини усред њених седница?! </p> <p rend |
S} Ја сам се радовао што скидам са себе сад сваку одговорност.{S} Ево овде има команданата, има |
з данашње борбе савладани умором бораве сад миран сан праведника, под отвореним небом, одмарају |
чини ти се прсима би град разбили, леже сад пред нама као неме, хладне, накажене трупине.{S} И |
d="Tekst">Ако ме питате где су и шта је сад са личностима, које сам спомињао, говорећи о шумато |
та ћу сад?{S} Камо ми војске?{S} Где је сад Караџић?{S} Где је?.. </p> <p rend="Tekst">Но Черња |
ам пођем пешке пруговачком шанцу где је сад стајао искупљен скоро цео ђенерални штаб.{S} Черњај |
загушљивим гласом: — Свеједно, мени је сад све свеједно. </p> <p rend="Tekst">Комаров откиде л |
ожај никад није био повољнији но што је сад.{S} У сваком случају причекајте на моје писмо. — <h |
ду Владановом, не смеје ce више, јер је сад изгнаник из домовине... </p> <p rend="Glava">ХІІ </ |
немој ми то тражити.{S} Истина, рат је сад ту већ и нема се шта више крити, али речено је да б |
ро до Књажевца и заузео га, па да му је сад потребан дужи одмор.{S} Али тако не потраја дуго.{S |
дугих напона и мрцварења преко којих је сад дошло до републике. </p> <p rend="Tekst">— Оставимо |
догорелога пожара.{S} На селy, кoje је сад било гомила развалина, свуда су се опажали свежи тр |
емаш.{S} Видиш да та твоја крнтија није сад низашто. </p> <p rend="Tekst">— Ја, издаде невјерни |
икроскопијо! зар сам те зато учио да ме сад овде исеку Черкези?!... </p> <p rend="Tekst">У ћута |
е мени учинио.{S} Чик, дете, нападај ме сад у твоме »Старом ослобођењу« као орденлију!{S} Уоста |
команде.{S} Но опет зато наше одступање сад ce ниje изметнуло у бегство.{S} Ваљда по нагону, тр |
ву књажевачку околину, по којој крстаре сад само башибозучке плачкашке чеге, али да је Књажевац |
сте партајске мржње давати мигове да се сад у рату, где се сви боримо против општег непријатеља |
помисли да ће можда и она села која се сад онако дивно беле кроз густо зеленило воћњака, за ма |
а Шуматовац Турци грдно страдали, па се сад, бојећи се наших нападаја, повлаче да заузму згодни |
nd="Tekst">Научени првим јуришем, ми се сад нисмо упуштали на чистину ни кидисавали на турске р |
rend="Tekst">Шта је даље било сећам се сад само као кроза сан.{S} Знам да једно сто корака так |
7—8 који гласаше за.{S} Не опомињем се сад свију који су били за, сећам се само да је ту био В |
кутију — па не можете веровати, како се сад добро осећам. </p> <p rend="Tekst">Отац прота опипа |
Ми смо много што шта предвиђали што се сад дешава, и да смо послушани, наш би посао данас друк |
ај мене. </p> <p rend="Tekst">— Махните сад писање, доста смо ових дана радили; ваља мало и ода |
да се опораве од јучерањих удара, он ће сад гледати да изазове чарку и тиме да нагна ђенерала д |
следња одељења редовне турске војске, и сад су у Књажевцу остали још само башибозуци Черкези и |
вом снагом здравих и крепких људи.{S} И сад наједанпут пресечен цео тај свет мисли и осећаја.{S |
ави шта је јутрос говорио официрима — и сад се пило и ћеретало.{S} Ђенерал рече: — А, а, чини м |
тако много играла око мене, да ми је и сад била присутна.{S} Бледе слике изгинулих бораца једн |
вару, гомилу Бугара.{S} Ту су спавали и сад баш устају и опремају се.{S} То су тако звани »добр |
регистре, нумере И остале формалности и сад баш мени пало y део да са тим стварима имам посла!{ |
, увек носим са собом добре кафе; ево и сад имам пуну кутију — па не можете веровати, како се с |
ише ивицу крупне горе, ми је заузесмо и сад се отпоче пушкарање по шуми, од дрвета до дрвета.{S |
у ни кидисавали на турске ровове, јер и сад нас je било мало, и прошли би кao и први пут.{S} За |
даде ми да преведем.{S} Тај је листић и сад код мене и на њему стоји ово: </p> <p rend="Tekst"> |
ојском стигао пред алексиначку линију и сад се спрема да он на десној, а Али-Сајиб на левој оба |
Он пружи сабљу с резигнацијом.{S} Још и сад као да гледам његову пружену руку, са оном светлом |
ли из Шиљеговца.{S} И тако, ја фактички сад не знам где, је моја пешадија, али г. ђенерал види |
редак и г. доктор опет појаха коња, али сад га више није заигравао, нити се ћушкао да буде први |
рбе с ове и с оне стране Мораве.{S} Али сад наста тренутак неописане забуне.{S} Одједном у шуми |
— Комаров показа на бујимирски вис — ми сад отуда долазимо; пели смо се до на врх — а за тим ок |
рашила је судбу овога дана.{S} Како ми сад звоне оне јутрошње Комаровљеве речи: »Ми смо предуз |
препреке и с планом му сметала.</hi> Ни сад не може бити друкчије.{S} По томе, у случају рата м |
Је л' те, Т... </p> <p rend="Tekst">Ни сад не знам за што, али ја у томе тренутку рекох: »јест |
p rend="Tekst">— Кажи ми право, како ти сад куца под овим твојe кoмунско срце? </p> <p rend="Te |
ев ce само пљесну по бутинама: — Ето ти сад!{S} Није ли ми пре два сата Комаров рекао а ви сами |
часнога мира пре би се могао закључити сад, док Турци још нису продрли дубоко у Србију.{S} Они |
ш новија »мода« имала је да наступи тек сад. </p> <p rend="Tekst">— Чим министри ово изјавише, |
о положају шуматовачког виса; да рекнем сад коју о самом шанцу.{S} Шуматовачки шанац — то је об |
љона што ce боре под Тешицом; ево ја им сад одмах шаљем наредбу за повлачење.{S} Кад се сва наш |
злочин. </p> <p rend="Tekst">— А! како сад опет то? </p> <p rend="Tekst">— Врло просто, бар ме |
ла. </p> <p rend="Tekst">Ето дакле како сад стоје ствари.{S} Турци ће дакле продирати или од Ти |
а одступне трупе.{S} Замишљам себи како сад мора изгледати у Нишу.{S} Прави пакао.{S} Помислите |
е и ова шума и овај цео предео, где смо сад ми, пасти Турцима у руке, да ће овдашње становништв |
о и скресасмо пушке на ту страну.{S} Но сад дигоше урнебес и Турци из стрељачког рова што беше |
текло, подизало и привређивало, све то сад прождире страшан пожар и до сутра ће све бити гар и |
створења, цео прошли живот — све ти то сад навали и сломије се у оно мало простора под оном ја |
е!{S} Е! богме, тако мора пропасти; ето сад мy гope cелa, ја, тако је то«.{S} Ја не одговорих н |
шањ ветрића; за тебе уморна војско, што сад у дубоком сну под ведрим небом одмараш своје уморне |
тражио да будете доследни па каогод што сад одобравате херцеговачки устанак, тако исто да одобр |
ekst">Тако ће бити и са овим влаком што сад јури поред мене.{S} Ал' да, ово није влак, ово прол |
се тужно осмену половином усана. — Бар сад не морам сваки час прижмуркивати на лијево кад ниша |
езгаћницима« и сваким чудом, наједанпут сад окрете лист и поче либералима, како ce конзервативц |
и.{S} Спрам ове српске војске стоји већ сад Ејубов кop од 30.000 Турака, а по потреби они овај |
це па до под сами Алексинац, буктила су сад у пламену.{S} Пожар је био страшан; од упаљених кућ |
каквога удобног директног пута и баш су сад одређени читави батаљони да пресеку пут кроз Лукови |
ске војске од Књажевца Алексинцу, ја ћу сад укратко да споменем какви су покрети бањске војске |
стаде пљескати рукама: — Шта ћу, шта ћу сад?{S} Камо ми војске?{S} Где је сад Караџић?{S} Где ј |
вјера, господине, немо' ми кварити ћеиф сад на ови вакат.{S} Док ја нађи ећиме, док они мени уд |
rend="Tekst">— Ја бар не знам где би их сад могли наћи. </p> <p rend="Tekst">— Онда хајдемо пеш |
о, не обистини моја слутња.{S} Како бих сад волео да је Комаров имао право кад ми је рекао да ј |
за тобом, у турском стану сигурно, баш сад смишљају како би ти пре дошли главе.{S} Петли оглас |
то би изгледало малодушно...{S} Зар баш сад?... шта би рекли војници?... </p> <p rend="Tekst">К |
ако брзо покупила, потрпала на кoлa, пa сад бежи с њима; зашто су они оставили своје огњиште, с |
о ово је страшни суд и ниједан, који je сад тамо на бојном пољу, где се бије ова паклена борба, |
о ће помоћи; како не би!« — и ту нам je сад прочитан некакав званичан докуменат од Русије, нешт |
на месту мртви... </p> <p rend="Tekst">Сад се зачу из даљине како хучи и наша граната.{S} Она |
комбинирани јуриш. </p> <p rend="Tekst">Сад оставим бедем и окренем се да видим где је ђенерал. |
о; на тебе, драга Србијо, чија се судба сада решава, и док ми овде толико зебемо за тобом, у ту |
="Tekst">— Ваља отерати Турке; то је за сада главно.{S} За све ћемо остало лако. </p> <p rend=" |
исто свету ствар, за какву се ти бориш сада: за своје огњиште и своју слободу.{S} Он се борио |
ите вашу војску, и ако ми данас очувате садашње наше положаје на левој обали Мораве, да их Турц |
око наших ушију!{S} Сравњивао сам, ово садашње безбрижно ћеретање са оним забринутим ћутањем и |
цира.{S} Тим поводом је код села Вукања садашњи потпуковник Ст.{S} Беницки ударио такав шамар ј |
астере и мелене, ту ће и мене проћи ови садашњи севдах на Typкe, па послије ниђе и ништа.{S} О' |
омаров ме прекиде: — Наприлику овај наш садашњи, зар је он револуција? </p> <p rend="Tekst">— И |
ми заратимо, не можемо рачунати на њино садејство.{S} Румунија је самим тим географским положај |
meTypesetSize="20" rend="color(858686)">Садржај</hi> </head> <divGen type="toc"/> <p rend="Nazi |
икују да заједно проведу ноћ.{S} Сад се сазнаје и распитује ко коме погибе, ко како прође у стр |
Идеш напред, а у глави ти се буди мутно сазнање да je oвo последњи час, сад је све свршено, сад |
орушене и разграбљене вароши.{S} Кад је сазнао за ово стање ствари, Хрватовић извести о свему ђ |
и последње, нерегуларне турске чете, и сазнао да ли турске трупе, ШТО одступају од Књажевца, и |
о своју улогу у историји и преживео ce, сазре ново младо друштво, нов свет, тада настаје друштв |
друштва, ко је први појмио то неминовно сазревање новога државног облика и похитао да стане уз |
нових друштвених облика кад су они већ сазрели.{S} У том случају реакционари личе на ону бабиц |
реакционари противећи се увођењу нових сазрелих друштвених облика.{S} И ово противљење тако зв |
офија, кад у старим друштвеним облицима сазру нове друштвене форме, кад у једном друштву, кад у |
овала. </p> <p rend="Tekst">И тако, Али-Сајиб je стао ногом на српску земљу. </p> <p rend="Glav |
и сад се спрема да он на десној, а Али-Сајиб на левој обали Мораве освоје још неке наше предње |
орају се бојати нашега нападаја, те Али-Сајиб може са овом војском прећи Мораву код Hишa на Мра |
убове авангарде, а данашњи нападаји Али-Сајиба на Суповац сигурно су предузети у цељи да забаве |
одушке од удружене навале Ејубове и Али-Сајибове војске, генерал се поче спремати да са резерва |
поткрепљења с оне стране Мораве (од Али-Сајибових трупа); нарочито пак дојурило је много Черкез |
шу, ту да се сједине са приштинском Али-Сајибовом војском и ојачају резервама, које једнако пре |
ребацио мостове преко Мораве, ступио ca Сајибом у свезу, па онда удружени повели заједнички нап |
Оригинално издање дела налази се на Веб сајту www.ask.rs.</hi> </p> </div> <div> <head meTypese |
ших падну с коња и коњи им утеку; ми се сакријемо у један јендек покрај друма и једва довичемо |
оњем, други се скупише око г. доктора и салетише га: </p> <p rend="Tekst">— Ах, каква несрећа, |
могла описати она поворка oceћaja, што салеће човека кад пође пред пушчане и топовске метке, о |
међу Алексинца и св. Стефана као пошту, сам да оде до св. Стефана да види шта се тамо ради, и д |
пешачки ланац, пропусти је иза себе, а сам пође напред; коњица пође поиздаље за њим.{S} Наше с |
е одасла ордонансе да виде шта је то, а сам сиђе с коња и стаде ходати једном путањом у шуми, р |
редио ногу и њему.{S} Уступим му коња а сам пођем пешке пруговачком шанцу где је сад стајао иск |
и јој, бре, Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртном часу слатко и весело сетио... < |
влачио куда је најлакше могао.{S} Ма да сам пред борбу означио зборно место, где се у случају п |
за вама, као што гласи наредба, и ма да сам терао брзо, нисам вас могао наћи пре 9 часова — одг |
ине.{S} Пуцњава је била тако страшна да сам мислио ово је страшни суд и ниједан, који je сад та |
учинити.{S} Сутра идем преко Мораве да сам лично промотрим c кoje би се стране најлакше могле |
осмо коње и пођосмо даље. — Је л' те да сам добро учинио, што сам рекао војницима да убијају св |
е тиче »бунтовништва.« А што рекосте да сам републиканац — то je како се узме.{S} У идеји права |
ми паде на памет.{S} Ја се опомињем да сам негде читао да оне под јесен у великим јатима... </ |
атим рече врло зачуђено И гласом као да сам себе пита:{S} Ама шта је то?!{S} Помаче се за десет |
ми је мрачно, ја у том тренутку као да сам мало био шенуо памећу... </p> <p rend="Tekst">Кад о |
, а после ми крв тако појури у главу да сам је чисто чуо како са шумом струји по жилама.{S} Пре |
нима мојим кући; колико тек да знају да сам жив. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, лепо, Иване, само |
nd="Tekst">Кад опет дођох себи видех да сам поново y оној честој шумици са једно десетак Руса и |
тражили помоћ. </p> <p rend="Tekst">Да сам се мало задржао, ко зна да л' ме Черњајев у оном тр |
сам ни упуштао у војничка оцењивања, ја сам просто угледао на коси нешто, што ми се учинило под |
одговарао куражећи се: ништа, ништа, ја сам само мало, знате, тражећи уз то по прашини ордене н |
rend="Tekst">— Ви то најбоље знате, ја сам у војничким стварима лајик. </p> <p rend="Tekst">На |
рат? </p> <p rend="Tekst">— Не знам, ја сам после дао оставку — рече отац М. — и додаде већ из |
уде по овој проклетој шуми; ја идем, ја сам опасно рањен, јако ме боли. </p> <p rend="Tekst">По |
рви мах обратио довољно пажње на то, ја сам поновио напомену.{S} Зашто да се он тако осече на м |
е први пут јавио у штаб у Алексинцу, ја сам га дочекао.{S} Но кад сам предео његову визиткарту |
да би требало већ отпочети нападај; ја сам рекао задњим батаљонима да иду напред. </p> <p rend |
емо их сузбити одмах у првом судару; ја сам у то уверен. </p> <p rend="Tekst">— Ви то најбоље з |
егов ђенерал, да му то ја велим«.{S} Ја сам се старао да при превађању ублажим ђенералове израз |
тупа.{S} Нас као да сунце огреја.{S} Ја сам се радовао што скидам са себе сад сваку одговорност |
и кад не знате где вам је војска.{S} Ја сам рачунао на ваше одељење, ви сте покварили цео мој п |
мртвога брата једу раци у Морави.{S} Ја сам брат човека кога сте ви убили, и мени je немогуће д |
наши су одношаји врло затегнути.{S} Ја сам у последње време покушавао да се дође до некога спо |
и само мало; иначе поквари ручак.{S} Ја сам јутрос појео две рибице (харинге) и мало ајвара с л |
учерањoj борби било је потиснуто.{S} Ја сам морао бити с артиљеријом, а артиљерија се морала по |
чим се човек мало навикне на рат.{S} Ја сам прошле ноћи имао примера како се уз најжешћу пуцњав |
ољан и узбуђен по своме кабинету.{S} Ја сам му читао телеграм мајора Ј. Прапорца који јавља да |
ка? </p> <p rend="Tekst">— Зашто?{S} Ја сам се овом пушком досад борио. </p> <p rend="Tekst">— |
е је; баците је одмах ту на земљу. — Ја сам ce још мало као устезао, но кад Комаров поново викн |
емљу пропали. </p> <p rend="Tekst">— Ја сам чуо да су отишли да поткивају турске паше — рече не |
end="Tekst">— Ваши где cy не знам, а ја сам мога дао једном коморџији пред ступање у борбу. </p |
иста који је уз то још и пијан.{S} И ја сам уверен да влак још не ће замаћи ни тамо за оно брда |
ли ви сте били отишли пре 7 часова и ја сам пошао за вама, као што гласи наредба, и ма да сам т |
илама.{S} Пред очима ми се замагли и ја сам видео само како на сто корака пред нама промичу црв |
шио г. официра, то сам Алах зна, али ја сам добро мислио.{S} Официр одведе батаљон а ја се врат |
зацело јасније видети шта је.{S} Али ја сам се чисто бојао да тамо погледам.{S} Бојао сам се да |
Ја се не варам.{S} При првом јуришу ја сам их тако изблиза видео. </p> <p rend="Tekst">Потреса |
ити врло близу. </p> <p rend="Tekst">Ја сам утврдо мислио да Турци ову косу држе још поседнуту, |
одељења, мајор Ст.{S} Велимировић, има сам јавити тачно у 7 часова у јутру, а буде ли штаб тад |
ршћујући се,« Чумић је пред изборе и на сам дан избора починио са својом полицијом толика безак |
та друго требало до да протрљам очи, па сам већ био готов.{S} Како сам синоћ поручио, то ме је |
ајем наше и турске положаје и замало па сам лепо видео целу нашу и турску бојну линију.{S} Стре |
вратим баш ја?{S} Мниш ваљаде невјеста сам па ћe ме сапријети ова пашија греботина!{S} Црногор |
да »никад није био повољнији.« Ево шта сам нашао. </p> <p rend="Tekst">Наше нападне операције |
нека им се разда — додаде Черњајев, кад сам већ излазио на врата. </p> <p rend="Tekst">Потечем. |
имају скупити све трупе, опет зато, кад сам тамо дошао с артиљеријом, не нађох готово ни једног |
{S} Но поуздано се ништа не зна.{S} Кад сам доцније говорио у Параћину са пуковником г. Драгаше |
а нарочито алексиначке шанчеве.{S} Кад сам ce из вароши пео на вис шанчевима, видех где из так |
уду просто згромљени и уништени.{S} Кад сам доцније загледао овај ров, он је формално био пун м |
Алексинцу, ја сам га дочекао.{S} Но кад сам предео његову визиткарту Черњајеву учинило ми се ка |
.{S} Проклети резонери! проклет час кад сам ступио на ову земљу, ја ћу c yмa сићи, ja ћу се уби |
пуцање.{S} Окренем се тамо.{S} Баш кад сам пролазио покрај Черњајева, Комарова и др. Владана, |
ом свој ручак. </p> <p rend="Tekst">Кад сам овако на згоди да опишем шта се одјутрос десило. </ |
ном батеријом. </p> <p rend="Tekst">Кад сам био већ на коњу, Черњајев додаде, извирујући једнак |
ономе вашару. </p> <p rend="Tekst">Кад сам синоћ око 11 часова у вече отишао ђенералу Черњајев |
нам одакле сам; заборавио сам већ откад сам на граници — одговори ми он — а скоро ћу заборавити |
end="Tekst">У томе ограну сунце.{S} Сад сам требао да погледам на оне предмете на коси, што мал |
виор диже све за тили часак.{S} Остаде сам чистац.{S} Ја једва уграби' овај проштац, па и то у |
в убијен! — Јадни П...! шта ћеш ти овде сам као суво дрво у планини?{S} Или ићи напред са десет |
располаже ли он толиком силом, да може сам предузети продирање у моравску долину?{S} Ко зна! т |
кућу запалили.{S} Њега јадника ваљда је сам Бог спасао, али је ето сироче од стра' полудило, па |
="Tekst">— Гласало се поименце, кнез је сам прозивао, и на прво постављено питање: ко je за рат |
збили Турци.{S} Ту станемо, ђенерал је сам трчао од топа до топа, нишанио и командовао пуцање |
човеково благостање; али човек — он је сам себи цељ.{S} Рат уништава човека и по томе је логич |
а дотерао амо?{S} Мислиш ваљда дошао је сам добровoљнo?{S} He, не, њега су регрутовали, натовар |
бар не у моменту кад их чини), он их је сам пред собом извинио и оправдао.{S} Ето та особина чо |
где су и шта је сад са личностима, које сам спомињао, говорећи о шуматовачкој битци, могу вам к |
и присебност моја два комшије, на које сам био наслоњен.{S} Кад су Турци најжешће налетали и с |
. </p> <p rend="Tekst">— Не знам одакле сам; заборавио сам већ откад сам на граници — одговори |
ешам у ствари које не разумем.{S} После сам се опет куражио: зашто да ја не могу баш ништа разу |
ојице отпоче се овај разговор, при коме сам ја имао несрећу да будем тумач између ђенерала и ма |
љон а ја се вратих натраг.{S} Из даљине сам се освртао и видех да ствар одмах окрете на боље — |
.. ма где! ма како!{S} Па онда као да и сам прозре сувишну мудрост тe своје наредбе: »ма где« и |
Посвршујем неке најнужније послове па и сам легнем.{S} Место сна дође неко тешко, буновно сањањ |
да је у турски логор стигао Ејуб-паша и сам лично предузео команду над војском Хафиса и Сулејма |
рти, штo га је најпосле нагнало да се и сам убије.{S} Но поуздано се ништа не зна.{S} Кад сам д |
лаб на бежању, не би ти сметало да се и сам поткујеш; јер док навале Турци, биће трке; то ти ја |
им њину.« Пењући ce уз: вис уверим се и сам о томе, јер ми је ваљало протрчати преко простора к |
ношаху Кирилова: — На! ја идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем, |
очи му се замутиле од суза.{S} Седнем и сам поред Комарова.{S} Владан ме упита: — Шта је? како |
тпора склониле у какав шумарак, а час и сам турски стрељачки ланац.{S} Турска артиљерија једнак |
отоичну праску.{S} Изгледа као да je и сам осетио да је прекардашио, па хита да сувишак cвoje |
је »пунктум,« нек je пунктум, а у себи сам мислио: »Лако је туђим малом чинити другоме радости |
е овде каква велика опасност, (а у себи сам мислио: еј мoj импровизирани беседниче, зар чим отв |
ма ни једног војника.{S} Пазите!« Да ли сам овим охрабрио или уплашио г. официра, то сам Алах з |
знат'!{S} Тамо сам се, знаш, родио, али сам давно сиша' aмo y Шумадију.{S} Трбухом за крухом, б |
о срцу речи једнога ђенерала, о коме ни сам није имао бог зна како високо мишљење, г. Драгашеви |
некаком софистичком логиком прво измири сам са собом и дође до уверења да оно што чини и треба |
ас, онда тиме још нисам све рекао, нити сам исказао сву дубину cтpaxoтe која ме нападе.{S} Прво |
роскопије — ђенерал се не може уклонити сам.) Ђенерал одби понуду.{S} Сад поче наваљивати на ње |
ћене пољане оној шумовитој коси о којој сам напред говорио.{S} За овим батаљонима, расутим у ст |
а.{S} Он се обада, кочопери и срља, док сам не налети на какав куршум.{S} Место храброст у срце |
се удубих у неке невеселе мисли.{S} Док сам ја тако оборене главе пушио моју цигару, отац прота |
усрете и хтеде да ми узме писмо.{S} Док сам ce ja устезао да му га дам, изађе ђенерал и упита ш |
ш они криви.1) </p> <p rend="Tekst">Док сам се ја овако гризао тешким мислима, батаљони се крет |
на Шуматовцу. </p> <p rend="Tekst">Док сам ја на једном крају шанца био заузет овим призором с |
> <seg> </seg> </p> <p rend="Tekst">Док сам ја тражио хартију да напишем ову кобну наредбу, ђен |
су Турци тамо? </p> <p rend="Tekst">Док сам ја овако резонирао, уз праску пушака и звуке труба |
{S} Черњајев.« </p> <p rend="Tekst">Док сам ја ово писао наједаред проломи се јак пуцањ на баса |
г руски потпоручник Штробиндер, с којим сам неко време заједно служио као четник у Протопоповље |
вде да предам утиске, како сам их редом сам добијао.{S} Спочетка нисам могао да се разазнам у б |
у да ме мртвога ружно спомиње.{S} Дужан сам joj тако јал' ће бити 18 гроша, јал' рубљу.{S} Она |
га што зна да би их свет осудио, али он сам — он их не осуђује (бар не у моменту кад их чини), |
ио их да се што пре облаче.{S} Познавао сам се с Иљом, те притерам коња да се упитамо за здрављ |
е куршума око наших ушију!{S} Сравњивао сам, ово садашње безбрижно ћеретање са оним забринутим |
.{S} Стојећи на једном брежуљку, гледао сам кроз сумрак како из даљине из мрака ничу гомилице, |
ово целога дана крвава битка.{S} Гледао сам је с алексиначких положаја, с позицијске батерије б |
зазнати шта су они предмети.{S} Нагађао сам: или су телеграфски диреци? али онуда не иде никакв |
ваљда да тражи Черњајева.{S} Предвиђао сам да сем голога мотљања по Житковцу данас неће бити н |
</p> <p rend="Tekst">Брзо скочим: лежао сам обучен, није ми ништа друго требало до да протрљам |
дејствовати. </p> <p rend="Tekst">Казао сам већ да je при другом јуришу наша артиљерија са Рује |
чисто бојао да тамо погледам.{S} Бојао сам се да се, наопако, не обистини моја слутња.{S} Како |
шно:{S} Алах!{S} Алах!{S} Алах! и чекао сам сваки час да се Турци сјуре у наш шанац, да се борц |
на место где je пре логоровала, одаслао сам у зору коњанике у Велики Шиљеговац, да виде није ли |
о бедема у пољану пред шанцима.{S} Имао сам шта и видети.{S} На 200 корака од шанца куљали су и |
<p rend="Tekst">Ја дигнем главу и имао сам шта видети.{S} Моравском се долином повијао густ ди |
ати за сваким пешаком посебице, а морао сам да пазим на топове, да при повлачењу каквом погрешк |
>о заповести ђенерала Черњајева написао сам данас ову депешу на кнеза Милана: »Дошло ми је до з |
нас људи... </p> <p rend="Tekst">Читао сам доста расправа против рата, али ниједна књига, ника |
аца и неколико народних војника покушао сам на своју личну одговорност да заузмем пруговачки ша |
мало ајвара с лукцом и зејтином, одозго сам спустио две чашице добре шљивовице, па онда попио ш |
ми паде на главу, ја упустих тикву; био сам сав поливен, а остадох жедан.{S} Шта се десило?{S} |
вас тражим! </p> <p rend="Tekst">— Био сам на вису да посматрам борбу на Тешици. </p> <p rend= |
ница?! </p> <p rend="Tekst">Кнез је био сам.{S} Изгледало је да је јако узбуђен.{S} Пошто назва |
да трчим њему. </p> <p rend="Tekst">Био сам црн од пушчане гари и прашине, сав изгребан, разбар |
end="Tekst">— Нисам имао кад, заборавио сам, шта ли. </p> <p rend="Tekst">— О, ја на то никад н |
"Tekst">— Не знам одакле сам; заборавио сам већ откад сам на граници — одговори ми он — а скоро |
исника »Нове слободне пресе« (заборавио сам му часно име), који је био у турском табору, нестал |
им нос и повучем се мало даље.{S} Једио сам се на самога себе: зашто да се мешам у ствари које |
јер Турци joш не беху стигли.{S} Тражио сам од мајора Петровића помоћ, па да браним шанац.{S} О |
p> <p rend="Tekst">Потечем.{S} Пролазио сам дуж линије на којој се водила топовска борба.{S} Са |
ан; спопадоше ме сетне мисли.{S} Мислио сам на далеке знанце и пријатеље, на све, што ми је мил |
ш, ја узмем једну залишну пушку и чинио сам моју дужност за време целога другог јуриша.{S} Пуца |
их очију рече полако, као да је говорио сам себи: — Суђени час не пита кад ћe доћи.{S} Он улази |
тако даље </p> <p rend="Tekst">Говорио сам о положају шуматовачког виса; да рекнем сад коју о |
што ми се учинило подозриво, и саопштио сам то пуковнику.{S} Кад он није у први мах обратио дов |
о бит'.{S} За рану не мари.{S} Завлачио сам прс' — није дубока. </p> <p rend="Tekst">— Али, чов |
е.{S} Ја ћу овде да предам утиске, како сам их редом сам добијао.{S} Спочетка нисам могао да се |
рљам очи, па сам већ био готов.{S} Како сам синоћ поручио, то ме је напољу чекао готов оседлан |
но комађе.{S} Тада ми дође у памет како сам једном гледао између Штајнбруха и Пеште такав један |
ком закопао и парче срца свога?{S} Тако сам се отприлике oceћao и ја.{S} Смрт је данас тако мно |
је ђенерал. </p> <p rend="Tekst">— Тако сам и учинио, али ви сте били отишли пре 7 часова и ја |
ласку других Руса.{S} Од тога доба само сам још једном виђао Рајевског.{S} Сад му приђем и наш |
е у Црну Гору, ако можеш знат'!{S} Тамо сам се, знаш, родио, али сам давно сиша' aмo y Шумадију |
где je стајао Черњајев.{S} Био је скоро сам.{S} Све је ордонансе некуд разаслао. — Ваљаде да тр |
вим охрабрио или уплашио г. официра, то сам Алах зна, али ја сам добро мислио.{S} Официр одведе |
и ветра«. </p> <p rend="Tekst">Дим, што сам га ја гледао, био је кобне боје: црн са наглим меша |
ље. — Је л' те да сам добро учинио, што сам рекао војницима да убијају свиње?{S} Нека једу људи |
етљивост.{S} Ја се задовољавам тиме што сам верно описао цео овај жалосни догађај, који се завр |
су осећаји, утисци и душевни болови што сам их ја осетио при посети крвавога разбојишта око Шум |
је лајик у војничким стварима, као што сам ја.{S} На први поглед цела борба чини утисак некога |
мојој дозволи, а мени је опет мило што сам могао да им учиним ту радост — и пунктум.{S} Ово је |
ицу, а награда је такође излишна, пошто сам се ја и досада борио без икаквих награда. </p> <p r |
"Tekst">Скочи и побеже у мрак.{S} Пошто сам се мало прибрао, пођем за овом детињом приликом.{S} |
ње 4 батаљона натраг Пруговцу.{S} Пошто сам то извршио, мало доцније Черњајев ми рече: </p> <p |
урски фесови, како севају бајонети, чуо сам час слабије час опет као бура силно оно страшно:{S} |
ао нашали: — Еј, мoja микроскопијо! зар сам те зато учио да ме сад овде исеку Черкези?!... </p> |
е више нисам чудио таквим појавама, јер сам видео да пуна бурад такође спадају у војничку опрем |
о томе, како се хватају харинге; јутрос сам их знате јео, па ми паде на памет.{S} Ја се опомиње |
рикрчити пут батерији што оде коси, већ сам ce радовао како ћу одавде са овога узвишенога места |
тако испуне, онда да скачу преко тога у сам шанац.{S} Војник однece наредбу, а Комаров стаде пи |
с буимирскога виса да бацају гранате у сам Алексинац.{S} Једна, друга, трећа... </p> <p rend=" |
} Оно ће нас најпосле увући и уплести у сам рат.{S} Треба ли ратовати или не? говорили смо ми, |
данпут опазим јужно од нас на коси коју сам напред спомињао, осам симетрично растављених предме |
улази на врата без куцања.{S} Али ко му сам иде на сусрет — пре ce нађу.{S} Граната није никоме |
ађох готово ни једнога пешака.{S} Одмах сам разаслао све коњанике и трубаче што су ми били при |
езима, ако будеш тако рањен да не можеш сам бежати, убија сваку кураж.{S} Пушке не избацују доб |
е озарила у почетку овога века, онда je сам себи потписао смртну пресуду. </p> <p rend="Tekst"> |
другом наступању радио је сваки како je сам најбоље знао и умео.{S} Предложим (jep o заповедању |
> </quote> </cit> <p rend="Tekst">А ти, сама чудовиште, правиш то и од човека у кога се уселиш. |
ос ова слика пустоши на бојном пољу.{S} Сама борба никад није тако одвратна.{S} У бојном урнебе |
окужен, трава угажена и спарушена, па и сама шума, иако је било ведро, свеже јутро, изгледала ј |
бија сломљена, разорена.{S} Али тишти и сама помисао на ову црну могућност. да верујем у Бога, |
онархијскога облика потпуно je y рукама саме монархије.{S} Ако тај облик владавине свеже неразд |
рагујевцу и многа друга насиља.{S} Пред саме изборе изађе у званичним новинама наредба на све п |
не слију у једну повисоку косу која од саме наше границе иде паралелно са суповачко-тешичким д |
е.{S} Наши пешаци догонили су се до под саме турске шанчеве, али их нису могли узети.{S} Наши с |
ђена, ако се не би на брзу руку у време саме борбе подигла. </p> <p rend="Tekst">Ето дакле како |
ио Турке, али у српском штабу ни на дан саме битке, ни сутрадан 12 августа није се ништа о томе |
ширила се равна моравска долина, све до саме Мораве обрасла високим, кукурузима.{S} С десне рук |
ар би Турци напустили овако леп друм до саме Тешице, па се косом провлачили до над сами Житкова |
е Тешице, па се косом провлачили до над сами Житковац спрам Алексинца?{S} Та то je апсурд.{S} В |
обали Мораве, од наше границе па до под сами Алексинац, буктила су сад у пламену.{S} Пожар је б |
равске долине од наше границе па до под сами Алексинац.{S} У тој је долини и Тешица, са својим |
или су Арнаути, и догонили су се до под сами шанац.{S} Причају да је нашима напослетку нестало |
<hi rend="italic">Ах гробови и постаће сами,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend=" |
ружних удеса! вечито се нешто бунимо и сами себи сметамо.{S} Види се да нам нешто недостаје.{S |
е ли ми пре два сата Комаров рекао а ви сами потврдили, да сте се пели до на врх оне косе и да |
зиме, која вајда отуда?{S} Хоћемо ли ми сами моћи на пролеће да обновимо борбу са прибраном Тур |
пред ноћ Турци се почеше указивати пред самим фронтом алексиначких положаја.{S} Наше им батериј |
узбију Турци што се почеше кретати пред самим алексиначким фронтом, пошљу им на сусрет два бата |
унати на њино садејство.{S} Румунија је самим тим географским положајем и етнографским размешта |
некако тражи измирења и склада са собом самим т.ј. оправдања својим поступцима бар пред собом с |
авдања својим поступцима бар пред собом самим), ето та особина, велим, јако смета људима са при |
или се у насип и окрећући ce ту у месту самлели сав шљунак око себе у ситно брашно; вагони наја |
грдно изморени.{S} Испрва нигде гласка, само се чује потмуо бâт од корачања стотина људи.{S} По |
} У целом је дому владала мртва тишина, само се у авлији чуло одмерено корачање стражара.{S} От |
тако је то«.{S} Ја не одговорих ништа, само погледах оца проту. </p> <p rend="Tekst">— А како |
тако досадно, да чисто потрчиш напред, само да што пре плане тај проклети непријатељски плотун |
p> <p rend="Tekst">— Лепо, лепо, Иване, само дед' брже нареди то што ти рекох. </p> <p rend="Te |
во га недалеко од мене у другој авлији, само ђенерала не видим.{S} С бојнога поља изретка се чу |
к, па нити ћемо што видети, ни вајдити, само ћемо улудо изгинути.{S} Комаров је уверавао да там |
дужан да им се покорава.{S} Пристајем, само пристаните ви да ту формулу примењујемо свуда.{S} |
/p> <p rend="Tekst">— Тако и ја мислим, само не знам да ли би ме хтео примити митрополит.{S} Зн |
ц. </p> <p rend="Tekst">— А што, болан, само један? </p> <p rend="Tekst">— Не могадо' више угра |
ђушке леп млад низам, сасвим je обучен, само му нема феса и — темењаче.{S} Картеч је однео обој |
може бити ништа друго, до опет преступ, само несравњено већи. </p> <p rend="Tekst"> Кад тако ми |
ближе.{S} Већ су ту на буимирском вису, само по часа пред Алексинцем.{S} Са алексиначких шанчев |
.{S} Чаршија је била већином затворена; само су још радиле каване, механе, фурунџинице и прчвар |
само за тренут изгубили присуство духа; само за тренут и непријатељ би скакао у наш шанац.{S} Н |
а војска спрема да одатле некуд окрене; само се није знало на коју ће страну.{S} Ваљало је дакл |
ни погрдна), онда красно, ја пристајем; само бих тражио да будете доследни па каогод што сад од |
остала турска (Ејуб-пашина) војска.{S} Само су тешки трен и Хафиз-пашина бригада (10 табора) о |
па само пали и грми у шуму на коси.{S} Само је пешадија у шанцу још ћутала не опаливши ни метк |
, која ћe до мало час грунути у бој.{S} Само су гомиле укрштених пушака, озбиљност гаравих топо |
док му се не би на бајонет натакао.{S} Само кад се добро пропнеш на узенђијама можеш видети по |
Црногорац.{S} Један Рус брисаше сузе: — Само да није Кирилов убијен!{S} Око нас свуда унаоколо |
е — изгорело, што је било око крајева — само нагорело.{S} Ова je ватра потпуно личила као да је |
ао доласку других Руса.{S} Од тога доба само сам још једном виђао Рајевског.{S} Сад му приђем и |
породила ово парче српске земље, она га само може и оснажити, увеличати; кад препорођена Шумади |
ично растављене предмете.{S} Он погледа само за тренут и рече ми зачуђено: </p> <p rend="Tekst" |
едан батаљон.{S} Черњајев кад га угледа само разрогачи очи и умало не подскочи од радости.{S} О |
криза (упочетку је била уважена оставка само министру финансија и спољних послова), седнице ску |
убликанска странка у скупштини победила само са једним гласом.{S} Дивна је то сигурност где реп |
ђенерала и племића, па да остане у вама само прост грађанин, тада би ме лакше појмили, и ми би |
аво веле, од узвишенога до смешнога има само један корак.{S} Шуматовачки дан има своју узвишену |
њих овај мрак варварства.{S} Черкез има само једну заветну идеју, један свети аманет, којим још |
е што je ван шанца узело је неки ук, па само пали и грми у шуму на коси.{S} Само је пешадија у |
њажевачку околину, по којој крстаре сад само башибозучке плачкашке чеге, али да је Књажевац још |
d="Tekst">Шта је даље било сећам се сад само као кроза сан.{S} Знам да једно сто корака тако тр |
е освојене пределе на Тимоку, да оставе само у Зајечару и Књажевцу утврђене појаче посаде, а св |
ио.{S} Taкo je, кад из штаба излазе све само мудре, премудре наредбе.{S} Моја се претпоставка о |
кошћу.{S} Кад човек зажмури, и ако може само за тренут да заборави да је ово борба, пушчани пук |
ога шанчића.{S} Овај шанац направљен је само зато да у случају потребе заклони одступање наше в |
реме логоровања неки шанчеви, али то је само једна линија и кад би она била пробијена, Турци не |
и све друге тице, и све живо, а остаје само пустиња, и у њој само ова мала, пакосна зверка што |
оред овога гнусног згаришта.{S} Гдекоме само фркне коњ на нос, и, поплашен од онога стрва, удар |
направити трговину, то јест убијаће не само онолико, колико им треба да једу, већ ће носити ме |
етрично растављених предмета.{S} Они не само да су стајали с нашега левога бока, већ скоро чита |
ијукаше, а два Црногорца, улево од мене само ce прокривише кao рањени лавови и стропошташе се н |
а где горе.{S} Ту разазнасмо да не горе само села преко наше границе, већ и нека испод малог Ја |
утисак некога неизмерног хаоса, где се само пуца и громи, халаче и убија.{S} Но мало помало по |
ине. </p> <p rend="Tekst">— Прекрсти се само, мој Панто, па реци: вала теби боже што нисам гран |
се сад свију који су били за, сећам се само да је ту био Вујо Bacић, Урош Кнежевић и joш њих н |
S} Нико није говорио ни речице; чуло се само шуштање од корачања по лањском лишћу и пуцкање под |
бијен. </p> <p rend="Tekst">— Не, то се само окинула пушка једном стражару. </p> <p rend="Tekst |
урских низама!...{S} Не бојте се, то се само наша друга класа преобукла у низамско одело, поски |
да остаде хладна и мирна.{S} У шанцу се само разлегала команда: »Картечом, скора ватра... плоту |
ти у Нишу.{S} Прави пакао.{S} Помислите само колико им треба док евакуишу болнице.{S} Та они им |
удобније у својој наслоњачи. — Говорите само даље.{S} Ако злоупотребите право говора ја ћу вам |
да мислимо.{S} По уставу зна се да кнез само двапут долази у скупштину: да је отвори и затвори. |
природа: и поље, и шума, па рекао би и само оно плаво небо клонуло од људскога зора и беса, он |
страну и разорити населење, али само и само да казни оне, које без икаквог узрока доведоше ове |
ат уништава оно чему све треба да служи само као цељ — уништава људе.{S} Цељ читаве људске циви |
ити ову страну и разорити населење, али само и само да казни оне, које без икаквог узрока довед |
oceћa кад се јутром мало прихвати, али само мало; иначе поквари ручак.{S} Ја сам јутрос појео |
пружала равница засејана кукурузом, али само замало, па онда равница престаје и настају брежуљц |
отпомагање устаника.{S} Они су говорили само то, да ваља потпомагати браћу.{S} Ми у опозицији г |
тпуно с вашег гледишта.{S} Дозволите ми само да то развијем.{S} Ма какав да је био онај »пореда |
Књажевац напустили и оставили у околини само слаба одељења нерегуларне черкеске коњице.{S} Из Л |
.{S} Кукавни деда Стојане мој!{S} Ти си само један од стотине, од хиљаде оних, који данас овако |
дима; на свакоме се лицу може прочитати само једно питање: »Шта ли ћe бити«?{S} Такав данас изг |
<p rend="Tekst">Тешко je и наговестити само, а камо ли описати ужасан призор који нађох у шуми |
ње критичан.{S} Зло, да су наши војници само за тренут изгубили присуство духа; само за тренут |
ве живо, а остаје само пустиња, и у њој само ова мала, пакосна зверка што се зове — човек... </ |
варао куражећи се: ништа, ништа, ја сам само мало, знате, тражећи уз то по прашини ордене на је |
"Tekst">По мишљењу стручних људи управо само су две могућности.{S} Турци или ће поред свију теш |
Пред очима ми се замагли и ја сам видео само како на сто корака пред нама промичу црвени турски |
зликује.{S} Ја бих вашу формулу раширио само унеколико, а имено: кад год нема другога излаcкa, |
чину и размештај својих трупа.{S} Овако само нас 5—6 заглавили се на коњима y овај шибљак, па н |
чине.{S} Револуционари греше и чине зло само онда кад мисле да завере и усиљавања појединаца мо |
о наљути; он није тако мислио, он је то само у љутини рекао, али свршено је.{S} Како у рату зад |
аће себи у двор народне посланике, и то само народне, да се с њима разговори. </p> <p rend="Tek |
најем народу ово право на буну, па и то само онда кад нема никаквога другог мирног изласка.{S} |
ожда жешће но икад досад, наше је данас само да ce бранимо, будите спремни на то, за по часа по |
јевцу, и тога дана дође нам у скупштину само »ради виђења,« као што он рече.{S} Ми смо приступи |
ва топа у шуматовачком шанцу, тек викну само: »Коњица напада, пуни картечом«.{S} Топови су у тр |
ц би имао више супарника у слави, да су само наше војене старерешине умеле непомично остати на |
уку на уским малим Тезгама, тако, да су само леђа на дасци, а глава, руке и ноге климатају прек |
могли ценити колико нас има, видели су само да је коњица и да трчи к њима, па мислећи ваљда да |
; турски топови скоро искључиво били су само ову батерију. </p> <p rend="Tekst">Одатле, оставља |
ни овде и немају великих одељења, то су само појаче авангарде; ми ћемо их сузбити одмах у првом |
војске, и сад су у Књажевцу остали још само башибозуци Черкези и Цигани, пипајући што се могло |
им ја. </p> <p rend="Tekst">Черњајев ce само пљесну по бутинама: — Ето ти сад!{S} Није ли ми пр |
м, поискакасмо иза грмова, згледасмо ce само, па онда уз громовито »ура« нас једно 50—60 јурнус |
им појединцем стоји велико дело кoje ce само сложним, укупним силама може повољно решити; човек |
овучем се мало даље.{S} Једио сам се на самога себе: зашто да се мешам у ствари које не разумем |
х земљака).{S} Он ћe примати наредбе од самога ђенерала Черњајева који ће за прво време борбе б |
азили да нешто видите, лежи скоро спрам самога Алексинца.{S} Зар би Турци напустили овако леп д |
се диже дим од Катунске стране, баш на самој нашој граници; изгледа као, да је упаљена Шпартаљ |
rend="Tekst"> <hi rend="italic">У руци самокрес.«</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote/> </c |
ушта у пруговачку дољачу и поток.{S} На самом нагибу, где се ова коса спушта у пруговачку дољач |
вцу пружа и прави рујевичку косу.{S} На самом вису и дуж целе косе ПОдигнути су алексиначки шан |
, коштуњаве, сухе и хладне ручице, а на самом уху некакав слабачак, потмуо детињи глас прошапут |
ину може довече заменити борба на овоме самом мостобрану? </p> <p rend="Tekst">— Хм, хм...{S} Н |
шуматовачког виса; да рекнем сад коју о самом шанцу.{S} Шуматовачки шанац — то је обичан доста |
стали тамо далеко, далеко негде у Азији саморани, без оца, без родитеља.{S} А ко је тога низама |
ученика.{S} Изгледало je као да ће овај саморани, немоћни старац скоро померити памећу, толико |
д бих ce тако толло молио y oвoj ноћној самоћи, за тебе много напаћења Србијо, за тебе српска с |
њак Велимировићев.{S} Место да мисли на самоубиство, он је тада спомињао цер, за који би, у кра |
почне, Комаров устаде и оде.{S} О овом самоубиству пок. мајора Велимировића говорило се тада м |
нетактичношћу дао повод једном штетном самоубиству?{S} Отишао je y шуму оној групи официра, ко |
чевито стиснуте песнице казују последње самртне муке.{S} Тамо удесно отегао се други, лежи поле |
ко обилно орошено бојно поље; колико je самртних уздаха на бојишту изумрло са изумирањем твојих |
о, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртном часу слатко и весело сетио... </p> <p rend="Te |
и тако се примакне Зајечару да је већ и саму варош могао бомбардати.{S} Ноћу између 23 и 24 јул |
влажним јутрењим ваздухом, продирући у саму душу.{S} Турски су рогови одјекивали: тра ти.. тра |
ме измученога бдењем и мислима савлада сан. </p> <p rend="Glava">VI </p> <p rend="Tekst"> <hi |
е даље било сећам се сад само као кроза сан.{S} Знам да једно сто корака тако трчасмо; знам да |
разлегло, помислих у себи: ово је прави сан праведника; боже мој, како тврдо и безбрижно спавај |
је остали шанац спокојно боравио дубок сан.{S} Баш до мене, увијен у шињел, прућио се по голој |
борбе савладани умором бораве сад миран сан праведника, под отвореним небом, одмарају се да мож |
<p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Лаки санак потребује«</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote |
и пакује лонце, па не да шегрту да носи сандук, jep ce боји да не полупа »еспап,« већ зове јака |
а »еспап,« већ зове јака момка, даје му сандук и вели: »ево нај, али добро пази, чувај да не по |
ће, парчад хартије, разваљени мунициони сандуци са турским грбовима, покидани каиши и конопци о |
аких ћилимова, јастука, бунада, шалова, сандучићa, кутија, стакала, два грдна револвера и једно |
kst">Питам др. Владана, шефа целокупног санитета, колико имамо данас рањеника.{S} Вели преко 20 |
ера, труба; недостају нам транспортна и санитетска средства.{S} Према свему овоме ја налазим да |
у запетом стању, да му нe даду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изнуравају и онеспособљава |
"Tekst">Мене прође језа... да ли ја ово сањам?... нагло се окретох... мој се образ: очеша о јед |
.{S} Место сна дође неко тешко, буновно сањање.{S} Наскоро се тргох.{S} Черњајевљев собар тумар |
ној контроли народној, ми новинари опет сањасмо о Солуну и Једрену, па гле нашта изађе: дошљаци |
), народ си рипну да бега, ама све беше сањиво, брљиво, пудљиво, дечица набрала стра' па плачу, |
ће изменити добрих својих расположења и саобрашћења спрем србскога народа. </p> <p rend="Tekst" |
епешице од пограничних начелника и нека саопштења скупштини.{S} Тајне седнице већином су држане |
и нешто, што ми се учинило подозриво, и саопштио сам то пуковнику.{S} Кад он није у први мах об |
вај урнек Турске мудрости не би пропао, саопштићу га овде од речи до речи и онаквим истим право |
еге, поломљени пушчани кундаци, стињени саплаци и чутуре од тенећке, па онда ужасна људска нечи |
а?{S} Мниш ваљаде невјеста сам па ћe ме сапријети ова пашија греботина!{S} Црногорац љутито пот |
hi rend="italic">Шуматовца алдандан бир сари илан,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p r |
="Tekst">— Јок, џанум, јок; тука ћеш ти сас назе. </p> <p rend="Tekst">Борба је трајала до мркл |
ало даље лежи полеђушке леп млад низам, сасвим je обучен, само му нема феса и — темењаче.{S} Ка |
суде.{S} Говорите, дакле, и то, молим, сасвим искрено и отворено. </p> <p rend="Tekst">— Појми |
e кoмунско срце? </p> <p rend="Tekst">— Сасвим као и пре, докторе. </p> <p rend="Tekst">— Но Че |
ћ устао ђенерал? </p> <p rend="Tekst">— Сасвим је готов; сви су поустајали, сад ће се некуд кре |
и однесоше некуд.{S} Оно што даље наста сасвим ми је мрачно, ја у том тренутку као да сам мало |
je под сасвим другим утисцима, а ја под сасвим другим.{S} Оно што су године рада, учења, развиј |
и.{S} Ваше превасходство одрасло je под сасвим другим утисцима, а ја под сасвим другим.{S} Оно |
сад измичу Нишу.{S} Десну обалу Мораве сасвим су напустили, јер им је удобније да се повлаче л |
римера како се уз најжешћу пуцњаву може сасвим мирно спавати.{S} Кад ме око два часа после пô н |
а код штаблија, а ово гуране поквари је сасвим и успут си могао видети где се тек један по једа |
ла је у варош и свет се узрујао, што је сасвим појмљиво при таквој близини бојнога поља.{S} Кад |
оста мали редут који као да још не беше сасвим ни довршен.{S} У њему је тада било 300—400 војни |
у па некуд хита.{S} Возар га заустави и сасвим га озбиљно упита: — А бога ти, оче попо, да ли б |
ле, ваше превасходство држи да ће Турци сасвим очистити српско земљиште? </p> <p rend="Tekst">— |
.{S} Са алексиначких шанчева голим оком сасвим се лепо види како се Турци на буимирском вису жу |
а не пуца више, јер се борба беше скоро сасвим прекратила.{S} Спасени смо! </p> <p rend="Tekst" |
че: </p> <p rend="Tekst">— Beћ je скоро сасвим свануло, мислим да би требало већ отпочети напад |
пунктум.{S} Ово је било изговорено већ сасвим срдито.{S} Ја ућутим, кад је »пунктум,« нек je п |
Ако је тако, не знам зашто се већ нису сасвим повукли:{S} Ниш није далеко, а већ je два дана к |
видим шта се ради код Тешице.{S} Нађох сасвим измењене положаје:{S} Турци су се јако помакли н |
"Tekst">— Наши захтеви у скупштини нису саслушани и уважени.{S} Ми смо много што шта предвиђали |
Затим је председник скупштински Каљевић саставио нову владу.{S} Радови су у скупштини пошли ред |
rend="Tekst">— Тако ће бити. 15 августа састали смо се први пут у Крагујевцу.{S} Чича Данило са |
ицијом толика безакоња, да је још и пре састанка скупштине његов пад био већ извесан. 14 јануар |
уста, оставио је своје оделење, које се састојало из 6 (или 8, не може добро да се прочита) бат |
онекад сва cpeћa и сва несрећа човекова састоји се у овом несхватљивом нечем, што се повија и р |
"Tekst">...{S}Све моје револуционарство састоји се ето у томе што признајем народу ово право на |
вом расположењу наједанпут осетих да ме састраг загрлише две мале, коштуњаве, сухе и хладне руч |
велиш, да имаш пара? — пита неко трећи састраг. </p> <p rend="Tekst">»Трбо« се куцну прстима п |
нути, командовати војсци: »напред« и за сат — два ови ћe се многи батаљони већ трошити у стреља |
, све већи и већи, док се напослетку на сат одстојања од друма не слију у једну повисоку косу к |
Турке.« Па шта би?!{S} Пошто смо читав сат шврљали по шуми, сретајући гомилице официра и војни |
ити наш ланац шрапнелом.{S} Скоро читав сат трајало је ово пушкарање по шуми.{S} Ми смо се пост |
и с нашега левога бока, већ скоро читав сат места иза наших леђа.{S} Ако су то Турци и ако имај |
да су тако близу, њима треба још читав сат док ce cпycтe, да се може побити из пушака.{S} Дотл |
иде са својих груди неке ордене, извади сат и кесу с новцима и све предаде једноме од оних што |
се пружа у северо-источном правцу скоро сат места, па се онда спушта у пруговачку дољачу и пото |
p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Јараш сат иченде бин топи атланди.</hi> </p> </quote> </cit> |
не главе, на оним моткама онамо, пре пô сата су мислиле; она крвава срца мало час су куцала и о |
ругова.{S} А Турцима је било доста и пô сата, па да им свима поодсецају главе и да их свуку гол |
потпора.{S} Држали смо се тако скоро пô сата, ма да нам турски картеч није давао ока отворити.. |
ного надмоћнији, наши издрже два читава сата упорне борбе (од 10 до 12 часова) па онда одступе |
е похитао да се њоме користи.{S} На два сата после тога, г. Назаров, поручник при ђенералном шт |
ма: — Ето ти сад!{S} Није ли ми пре два сата Комаров рекао а ви сами потврдили, да сте се пели |
новском ђенералову поруку да му свакога сата по коњаницима шаље извешће о току борбе. </p> <p r |
крченом пољаницом, на којој пре једнога сата онако љуто пострадасмо при јуришу.{S} Пољана је би |
ња с каквим су ови исти људи пре једног сата улазили у борбу.{S} Иста опасност, а како разно ра |
а ce бојница растегла најмање на четири сата хода.{S} Од Рсаваца па чак тамо до преко Мораве ди |
p rend="Tekst"> <hi rend="italic">За по сата хиљаду топова пукне! —</hi> </p> </quote> </cit> < |
<p rend="Tekst">— Где сте ви?{S} Има по сата како вас тражим! </p> <p rend="Tekst">— Био сам на |
ила хартија и кад што тражи, мора по по сата да премеће по ономе вашару. </p> <p rend="Tekst">К |
о шумарцима више села Глоговице (четврт сата пред Алексинцем) заметну се чаркање које је трајал |
и наједанпут не знам шта му би јер и не сачекав мога одгoвopa он викну промуклим гласом: </p> < |
азлијина се колона одмарала у Рсавцима, сачекавајући и друге турске колоне, које су се полако к |
} Видиш ли како све ове разбацане групе сачињавају уједно један једини лик.{S} Погледај добро т |
обали Мораве: положај св. Стефана, који сачињавају крајње лево крило алексиначке обранбене лини |
ведник Ејуб-паша, јер је сва ова војска сачињавала један кор).{S} Тако су стајале ствари на тим |
главом то лево, то десно, да се бајаги сачувам од куршума, што су ми певали око ушију, изговор |
њу.{S} Али xoћy да ми она батерија буде сачувана пошто пото.{S} Трчите. </p> <p rend="Tekst">Са |
употребише ове новце, кoje народ бјаше сачувао због обдржања своје фамилије и сроднике, опет о |
х положаја које их везују са положајима св. Стевана.{S} Тако ce ca пруговачке стране алексиначк |
ги план.{S} Черкези, што су нападали на св. Аранђела, сигурно су Ејубове авангарде, а данашњи н |
а с фронта од Катуна и с левог крила од св. Стефана? </p> <p rend="Tekst">— Нисам могао ништа р |
(2 батаљона и 2 топa) морало повући од Св. Стевана дубље у Озренпланину; од Станаца је одступи |
на су многа извешћа: с левога крила (од св. Стевана), с фронта (од Катуна), с деснога крила (од |
ња почела нападати на наше положаје код св. Аранђела (положај на нашој граници на путу од Грама |
наших граната; сељaци веле: »као да је св. Илија тукао.« </p> <p rend="Tekst">Прости турски во |
ника, да их размести између Алексинца и св. Стефана као пошту, сам да оде до св. Стефана да вид |
да?{S} Пруговачком дољачом на Липовац и Св. Стеван, да ухвати свезу са Хрватовићевом војском ко |
ложаје (на десној обали Мораве: положај св. Стефана, који сачињавају крајње лево крило алексина |
и св. Стефана као пошту, сам да оде до св. Стефана да види шта се тамо ради, и да каже пук.{S} |
обљених костију, комади подеране одеће, сва се гомила запекла у крв и увелико прелази у трулеж. |
дићски снови, наде, планови, пријатељи, сва мила и драга створења, цео прошли живот — све ти то |
а за њима неколико коњичких колона.{S} Сва је коњица полако касала, а понеки од Черкеза утркив |
овлачења зборно је место Прћиловица.{S} Сва војска која ћe ce сутра борити да се вечерас скине |
ојска. 23 батаљона ту је конаковало.{S} Сва се ова војска избудила тек пред наш долазак и многи |
љеријских кола, жагор људских гласова — сва је прилика да ћемо сутра бити нападнути«.{S} Општи |
(исказ једнога заробљенога Татарина), а сва се остала војска повукла из зајечарске околине и од |
изао жубор од хиљаде људских гласова, а сва ова шарена гомила, са неједнаком одећом, са шареним |
метнуо борбу, запишташе турске трубе да сва гора одјекну.{S} Свирали су на јуриш.{S} У танку пи |
ржаве надати? </p> <p rend="Tekst">— На сва ова наша јасна питања влада је одговарала страшно д |
е или најужаснију — пожар.{S} И понекад сва cpeћa и сва несрећа човекова састоји се у овом несх |
војске растуримо у ланац, јер дотле је сва ишла у двојним редовима, и да се посаветујемо шта ћ |
ком био је заповедник Ејуб-паша, јер је сва ова војска сачињавала један кор).{S} Тако су стајал |
х шаљем наредбу за повлачење.{S} Кад се сва наша војска повуче од Тешице, онда се и ви полако п |
} A y моравској долини села су честа; и сва та села на левој обали Мораве, од наше границе па д |
ео задах од хиљаде сабијених људи.{S} И сва ова захуктана маса гвожђа и живих људи јури некуд б |
отвореном пољу (Зајечар и Књажевац, а и сва села спалили су), но нама у Алексинцу, Делиграду, Б |
е изашло je из Књажевца joш 15 табора и сва се ова војска кренула у правцу Дервена.{S} То су би |
се после изврнуло у нешто девето, као и сва наша друга решења... </p> <p rend="Tekst">Отац М. б |
снију — пожар.{S} И понекад сва cpeћa и сва несрећа човекова састоји се у овом несхватљивом неч |
мо друмом од Тешице Житковцу, и тако би сва наша војска што се бори код Тешице била одсечена и |
кроз њих.{S} То су дакле Турци попалили сва села у нишком пашалуку, која смо ми били заузели, к |
ити у селу Прћиловици, куда треба слати сва извешћа.{S} У случају повлачења зборно је место Прћ |
шуматовачке борбе дејствовала је готово сва наша артиљерија, са свију алексиначких позиција, гд |
алеко, а већ je два дана како је готово сва турска војска прешла на леву обалу Мораве? </p> <p |
Ама по ђе-што мудрија је наша лудост но сва њина памет. </p> <p rend="Tekst">— Али ти ето и на |
ане на образу струји крв, а ногавица му сва мокра од крви из ране на бутини. »Бућкало« је лако |
о чудо око овога дрвета: кора на дрвету сва огуљена, гране изодбијане и поломљене, a oкo дрвета |
су, где су били сабијени Турци, била je сва опаљена и поломљена од наших граната; сељaци веле: |
ра посветити, а кад изађе у село, он се свађа и грди с људима као циганка, каишари, пањка сељак |
е дозволе било је доцније на више места свађе између војника и меснога становништва, а тако ист |
ce бојим да ће та ваша дозвола изазвати свађу и мржњу међу војницима и овдашњим становништвом, |
} О'лади ce човек и онемари па је ка' и свака друга бабетина; мо'ш му ако и по трбуху кољати, п |
га мишљења.{S} То нам показује историја сваке нове справедљивије друштвене идеје.{S} Христову п |
ећај правичности увек је најближи повод сваке револуције.{S} Ратови ударају окове; револуције и |
тамо вам има тако много ума и разума, и сваке добродетељи да ce ja искрено бојим да ме не зараз |
">Кукавни деда Стојан изгледао је преко сваке мере скрушен и очајан.{S} Да је било каквога умет |
е као заклон сваки жбун, свако брдашце, сваки поточић, сваки шумарак.{S} Варошани још не знају |
у нас дочекали спремни с пушком у руци, сваки на свом месту.{S} Наша превремена пуцњава, где см |
аки жбун, свако брдашце, сваки поточић, сваки шумарак.{S} Варошани још не знају где је управо н |
у.{S} Куршуми су у маси падали у шанац; сваки час су зврцали о дебеле шине топовских кола и пош |
к имају на себи карактер револуције.{S} Сваки праведан рат у неку је руку револуција. </p> <p r |
свечано својом суморношћу и тежином.{S} Сваки предмет у пределу, преко кога се непријатељ прими |
зи ратове и опет да је револуционар.{S} Сваки чини грдну неправду револуционарима ко их замишља |
робна тишина овде влада! изгледа као да сваки и несвесно слути важност данашњега догађаја.{S} Д |
врши смрћу мајора Велимировића, па нека сваки по фактима суди како му се најправилније чини. </ |
трупова што леже пред нама, и у којима сваки од нас гледа своју рођену скору судбу, ми cмo про |
номе при овом другом наступању радио је сваки како je сам најбоље знао и умео.{S} Предложим (je |
д пушчане и топовске метке, од којих је сваки и њему намењен.{S} Идеш напред, а у глави ти се б |
гибију на Шуматовцу песмом, код које се сваки одељак завршује строфом: »Аман, царе, изгибе фука |
едити.{S} После свију објашњења опет ће сваки остати на своме.{S} Нашто нам дакле овај разговор |
сла по шуми, виноградимa и кукурузима и сваки се посебице повлачио куда је најлакше могао.{S} М |
овачки устанак, тако исто да одобрите и сваки други који би био управљен против неке »законитос |
у свиње брзо се распрострла по војсци и сваки је похитао да се њоме користи.{S} На два сата пос |
мијских официра васпитано је тако да би сваки од њих у подобном случају исто тако поступио као |
се сутра борити разделе фишеке, како би сваки војник имао потпун број метака — 72; болничарским |
ином и простом демонстрацијом осујетити сваки наш покрет на Тешицу, који би ми предузели из дол |
добровољац на мртвој стражи, где Турци сваки час узнемиравају и не даду тренути...{S} У штабу |
ену половином усана. — Бар сад не морам сваки час прижмуркивати на лијево кад нишаним, но ми 'в |
{S} Алах!{S} Алах!{S} Алах! и чекао сам сваки час да се Турци сјуре у наш шанац, да се борци до |
и, превија се... употребљује као заклон сваки жбун, свако брдашце, сваки поточић, сваки шумарак |
ашно двосмислено, избегавајући брижљиво сваки јасан и одсечан одговор.{S} На питање: хоће ли он |
је главна цељ промашена, рат je изгубио сваки смисао; нашто га продужавати?{S} Ако је до часног |
урцима, стога нека буде храбра; сигурно сваки има да освети по неке старе јаде — нека свети јун |
чини ми се, и Иља.{S} Како нам је скуп сваки човек, а како смо данас лакомислено стотине изгуб |
једва провлаче кроз шибљак, а грање нас сваки час шиба по лицу.{S} На два корака пред собом ниш |
брижне испитујуће погледе и ослушкујеш сваки шушањ ветрића; за тебе уморна војско, што сад у д |
лист сви смо дрхтали; просто ce тpecao сваки кончић живаца у нама; крв насела на очи, уста ce |
јали се у своје подеране џоке и гуњце. (Сваки је пошао у оном, у чему се код куће затекао).{S} |
неједнаком борбом око одбране Књажевца (сваки пети војник био му је рањен или убијен), батаљони |
некако ближи, искренији, изгуби се она свакидања укочена уздржљивост и етикеција, а наступи не |
ја кривица.{S} Ја нисам могао трчати за сваким пешаком посебице, а морао сам да пазим на топове |
век наједанпут осети да пред њим и пред сваким појединцем стоји велико дело кoje ce само сложни |
хлеба, да смирено превијају главу пред сваким полицијским писарчићем, који, као »господин чове |
унцима,« »Адамовцима,« »безгаћницима« и сваким чудом, наједанпут сад окрете лист и поче либерал |
ајстрожију народну контролу над свима и сваким.{S} Но то се после изврнуло у нешто девето, као |
слабо раде.{S} Један турски топ с виса сваких десет минута шаље по једну гранату која увек пре |
е... употребљује као заклон сваки жбун, свако брдашце, сваки поточић, сваки шумарак.{S} Варошан |
ругог мирног изласка.{S} Иначе ја мрзим свако крвопролиће па и револуционарно.{S} Управо моје г |
трисано је 18—20 хиљада војске, да се у свако доба може послати помоћ Хрватовићу или Лешјанину |
та.{S} Ристићев »Исток« и »неверна вера сваког господара« »Видовдан« били су једини органи »јав |
и, народ, очеви и ранитељи породица.{S} Свакога чекају код куће жена, деца, непосејана њива, не |
загледати смрти у очи то мopa да је за свакога страшно.{S} Не верујте му ко вам друкчије каже. |
ње по шуми, од дрвета до дрвета.{S} Иза свакога грма провирује турски фес и пламти пушка.{S} Ту |
јно и додаде: — Но ја њих не кривим, на свакога има по три Турчина.{S} Али проклети Караџић!{S} |
м на раскрсницама по селу да ту мотре и свакога који тражи ђенерала одмах к њему упуте. </p> <p |
све беше дигло руке од њега, кад су сви свакога тренутка изгледали његову пропаст. </p> <p rend |
ите их камџијом.; кажите да ћу стрељати свакога десетога из ћупријске бригаде, ако она да повод |
{S} Малиновском ђенералову поруку да му свакога сата по коњаницима шаље извешће о току борбе. < |
ле сунчане Варнице што су се искриле на свакој биљчици, на сваком предмету у околини, а пољем с |
табу вечерас заливате шампањом и једете свакојаке ђаконије, мога мртвога брата једу раци у Мора |
дуги редови воловских кола, натоварених свакојаким сиротињским покућанством: корита, чабрице, с |
дан ме упита: — Шта је? како изгледа? — Свакојако — одговорим му ја.{S} Владан поћута мало, а п |
енергично гонимо при одступању.{S} Али свакојако и овако ћемо нешто учинити.{S} Сутра идем пре |
ом са замахнутом косом.{S} Чинило се да сваком од њих замиру на уснама ове речи: </p> <p rend=" |
што су се искриле на свакој биљчици, на сваком предмету у околини, а пољем се разастро вечерњи |
оге климатају преко малих носила, а при сваком покрету шибају млазеви крви из отворених рана.{S |
није био повољнији но што је сад.{S} У сваком случају причекајте на моје писмо. — <hi rend="it |
рају се кајати. </p> <p rend="Tekst">»У сваком случају нек се божја правица испуни. </p> <list |
p> <p rend="Tekst">И они су полазили, а свакоме је лебдила на лицу као нека сустала мисао која |
е ce не говори речима већ погледима; на свакоме се лицу може прочитати само једно питање: »Шта |
вето држим. </p> <p rend="Tekst">— Није свакоме дато, оче прото, да живи, што но реч, по нотама |
ce још погдегде из пушака и топова, али свакоме је било јасно да је борба већ свршена.{S} Ми см |
е чине из редовног буџета, или да се за сваку набавку посебице тражи скупштинско одобрење, а не |
ако рањен да не можеш сам бежати, убија сваку кураж.{S} Пушке не избацују добро чауре, то јако |
а сам се радовао што скидам са себе сад сваку одговорност.{S} Ево овде има команданата, има офи |
ак и тежак живот који је за њих изгубио сваку драж?{S} Или је можда вера?... </p> <p rend="Teks |
ав шамар једном руском официру да га је свалио на земљу.{S} Cвe ове ситнице спомињем стога, што |
ило?{S} Куршум пребио мотку на шатору и свалио га на ме.{S} Извучем се из ових платнених развал |
ми брисаху као метла по нашим редовима, сваљујући и лево и десно; знам да ми један рањен Рус не |
> <p rend="Tekst">— Beћ je скоро сасвим свануло, мислим да би требало већ отпочети нападај; ја |
чко-тешичким друмом (којим смо ми ишли) све до Ђуниса.{S} Ова коса местимице је обрасла младим |
ди, ова потмула тутњава с бојнога поља, све је то чудно дејствовало на ме, и ја се удубих у нек |
верно) ширила се равна моравска долина, све до саме Мораве обрасла високим, кукурузима.{S} С де |
{S} Улице се загушиле од силнога света, све ти то некуд хита, одлази, долази, виче, пева, проте |
пристићи.{S} Изгледало ми је да је cве, све пропало.{S} Спас je још лежао у томе ако се могне з |
ма у сусрет; спушта се све ниже и ниже, све ниже и ниже... ду... удари и прште на петнаест кора |
хобно звиждање бива све јаче и оштрије, све ближе и страшније... ду, ду, ду... једна удари улев |
одсечену главу и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> <p rend="Tekst">Полако, овуда н |
драгу ноћ чује се нека врева, комешање, све је у покрету; из даљине се чује рзање и бат коња, т |
наскоро прогутати све оне миле кутиће, све оне стварчице у вашем очинском дому, за које су вез |
звјестно, што Мусулмани и не-Мусулмани, све поданике без исклјучења су чада царства.{S} Нема у |
вот човечији и — сви су конци замршени, све жице живота покидане.{S} Бедни ли смо ти ми људи!.. |
да равница престаје и настају брежуљци, све већи и већи, док се напослетку на сат одстојања од |
га века текло, подизало и привређивало, све то сад прождире страшан пожар и до сутра ће све бит |
ама и намештеним извештајима постепено, све помало и неосетно, увлачи у догађаје, док се једном |
a палиле cy се и ограде и шириле пожар, све даље.{S} Од силне jape сушило се воће и трава, па с |
се код Турака не опажа никакав покрет, све је мирно и по свој прилици Турци данас не мисле нап |
полако напред, и просипљући јаку ватру, све је помало напредовао.{S} Да потпомогну његово крета |
ињеш се разазнавати, и што дуже гледаш, све јасније увиђаш да у ономе метежу има некога реда и |
ранчица. </p> <p rend="Tekst">Напред... све напред...{S} Наједанпут... гррр... као гром турски |
ако му се од ограде ни траг не познаје; све разнела војска. </p> <p rend="Tekst">— И ако је.{S} |
(и cpeћa je што га нису послушали).{S} Све што je ван шанца узело је неки ук, па само пали и г |
e онда бити од либерала триста чуда.{S} Све су ово били јасни знаци да је Ристић на прагу већ д |
а крај друма могосмо видети изблиза.{S} Све што je могло на њима горети изгорело je до темеља; |
без ње па и против ње ако се узмора.{S} Све зависи од разумности монархије, од њене способности |
дељење, одмах почеше формирати каре.{S} Све их ово заустави у напредовању, а међутим два наша к |
падај и нису нас гонили ни нападали.{S} Све је то било до 9 часова у јутру.{S} Дакле за два-три |
тајао Черњајев.{S} Био је скоро сам.{S} Све је ордонансе некуд разаслао. — Ваљаде да траже Кара |
сто да слушају сви они философирају.{S} Све их је то искварио овај њин погани устав.{S} Но док |
11 августа кидисавали на Шуматовац.{S} Све поље било је застрвљено неким дроњцима: крпетине, к |
ешнику; шта ли ће бити с мојим сном?{S} Све ми се чинило да се од блиске пушчане праске никако |
ово треба или јуришати или одступати. — Све ово говорио је Кирилов као да ме пита, али наједанп |
оде, ово мало свијеног српског гнезда — све што имамо, од револуције имамо; она је препородила |
ед човеком когa он cкopo и не познаје — све то јако ме зачуди, и ја погледах пуковника са недоу |
с, близина бораца и први тешки утисци — све је то сметало да ce човек оријентира у борби, нароч |
ла и драга створења, цео прошли живот — све ти то сад навали и сломије се у оно мало простора п |
аде; виде се неки људи где нешто вуку — све ми се чини да су Бугари који под морање кулуче.{S} |
ом гласу већине! </p> <p rend="Tekst">— Све знам.{S} Али мoje je тврдо убеђење да се монархија |
, четврта...{S} Страхобно звиждање бива све јаче и оштрије, све ближе и страшније... ду, ду, ду |
ози, ти хиташ даље и даље и призор бива све ужаснији и гнуснији...{S} Обиђеш један труп, преско |
рати Турке; то је за сада главно.{S} За све ћемо остало лако. </p> <p rend="Tekst">— Та вам реч |
овићеву војску Алексинцу.{S} Податке за све ово узимам из извештаја што су последњих дана стигл |
имају на себи карактер револуције, и ја све такве борбе (ратове) обухватам под општим именом — |
наши не одступају; између бојних линија све је мање растојање, али наши не узмичу. </p> <p rend |
држава била наклоњена, да би пропуштала све наше војне набавке и чинила нам све пријатељске ола |
ори, дими), народ си рипну да бега, ама све беше сањиво, брљиво, пудљиво, дечица набрала стра' |
ио сам на далеке знанце и пријатеље, на све, што ми је мило и драго; на тебе, драга Србијо, чиј |
е изађе у званичним новинама наредба на све полицајце да строго пазе да »бушкарачи« и »злонамер |
празнила своју страшну утробу зијају на све стране; понеке су пуне крви, око њих одваљене руке, |
ри.{S} А кроз ово море од људи снују на све стране коморџиска и болничка кола, тобџијске каре, |
.{S} Леву обалу Мораве, од Алексинца па све до границе, сву драгу ноћ осветљавао је грдан пожар |
ћe им чак то пасти на ум да мудрују шта све могу значити моје речи.{S} Они су радосни што ће мо |
ушљивим гласом: — Свеједно, мени је сад све свеједно. </p> <p rend="Tekst">Комаров откиде лист |
S} Да ли би Лешјанин и Хрватовић, поред све потпоре из Делиграда и Алексинца, могли одолети ова |
.« Полетим батаљону и поведем га напред све у касу.{S} Кад дођосмо до оне несрећне и овде тако |
ни ноге; ужасне гранате направиле су од све га грозну, крваву кашу.{S} Ах како се ономе црева о |
преко Суповца, Тешице и других села иде све низ Мораву левом обалом до под Ђунис.{S} Ту на друм |
ад навали војник, ви'ш, ка' и виор диже све за тили часак.{S} Остаде сам чистац.{S} Ја једва уг |
ранио.{S} Taкo je, кад из штаба излазе све само мудре, премудре наредбе.{S} Моја се претпостав |
да ce ja искрено бојим да ме не заразе све те штабне врлине. </p> <p rend="Tekst">Овако оштар, |
ем очекивало шта ћe тамо бити: стога је све било запето и суморно.{S} Очекујући борбу и на десн |
ија иђаше напред.{S} Изгледало је да је све у реду, и ја, одбрајајући ашове и секире у шанцу с |
смо код пруговачког шанца нађосмо да је све поље и брежуљке око шанца притиснула војска. 23 бат |
rend="Tekst">Пуцњава и борба бивала је све јача.{S} Пред подне долети у штаб, сав задуван и ус |
рмљава топова и праска пушака бивала је све јаснија.{S} Дан је био диван и свеж.{S} Јутрења маг |
се и делиградска војска и замало, па је све било на ногама и под оружјем.{S} Осам батаљона сиђо |
бама, лампе ce погасише, и замало па је све спавало у дубоком сну.{S} Ја остадох да дежурам у к |
сазнање да je oвo последњи час, сад је све свршено, сад више нема размака и одгађаја већ мораш |
овуда не можеш више хитати: земљиште је све изривено од граната; гараве рупе, где je врела гран |
у онда притерам коња и пришанем: »То је све што вам Черњајев још може дати.{S} Више нема ни јед |
орби.{S} Одовуд из Алексинца послато је све што се могло одвојити.{S} У штабу се с нестрпљењем |
тако даље </p> <p rend="Tekst">Пошто је све тако наређено, више старешине разиђу се и штаб опус |
i rend="Drop_slovo_Char">Ј</hi>утрос је све мирно; изађем у варош.{S} Улице се загушиле од силн |
у на разне стране наредбе које су имале све један карактер: да команданти са својим одељењима б |
правцу преко Грљана, Планинице, па даље све уз велики (црни) Тимок преко Лукова до Кривог Вира, |
вашем очинском дому, за које су везане све ваше детињске успомене; ви не знате каква опасност |
аг и остатак Колетове чете и да прикупе све раштркане људе по шуми па да учинимо јуриш.{S} Они |
гуди ваздухом нама у сусрет; спушта се све ниже и ниже, све ниже и ниже... ду... удари и прште |
арске околине и одступа Нишу.{S} Кад се све ово узме у обзир и кад се још дода, да су још 3 авг |
ица; сумрак се разбијао, у даљини су се све јасније и јасније paспознавали предмети.{S} Пуцњава |
<p rend="Tekst">— Идите.{S} Напрегните све силе; држите се још мало... ja ћy учинити све што м |
. </p> <p rend="Tekst">— Јашите, јурите све у трку, нађите капетана Сировацког, он је негде око |
анац, па не пропуштајте никога; терајте све напред. </p> <p rend="Tekst">— Зар цео батаљон у ла |
ад прождире страшан пожар и до сутра ће све бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље гледати овај |
врани гаврани, као и све друге тице, и све живо, а остаје само пустиња, и у њој само ова мала, |
деш готово несвесно, и свуд застајеш, и све загледаш, док напослетку не видиш да си изашао из о |
и потмула тутњава: »алах, алах«...{S} И све то на 300—400 корака од нас улево.{S} Ми ce скоро м |
аза руком у правцу Рсаваца) — нема га и све га више нема, а већ је прошло четири часа по подне. |
трпељиво подносио кишу интерпелација и све бомбе кoje cy из скупштине сипале против његовога м |
е ордене, извади сат и кесу с новцима и све предаде једноме од оних што ношаху Кирилова: — На! |
атаљони, записивана имена команданата и све je то срачунавано, пребрајано, сабиpaнo, pазмештано |
} Пошто се спремало да се данас спале и све лешине које су Турци оставили на бојном пољу то ђен |
уша, далеко беже и врани гаврани, као и све друге тице, и све живо, а остаје само пустиња, и у |
.{S} Мало доцније стигну под Књажевац и све наше трупе, кренуте од Бање и са Влашкога Поља, и у |
чина и бол обузме ти целу душу и подави све друге осећаје, и ти идеш као сенка од трупа до труп |
ту све прелази у трулеж, ту човек види све појединости разорења, па кад погледа како је цела п |
не, то није могуће!{S} Ми смо предузели све мере, предвидели смо све; Турци нам се и не надају, |
шње Комаровљеве речи: »Ми смо предузели све мере, предвидели смо све!« Xe, xe, »предвидели смо |
је.{S} Овако прикупљени Турци су одбили све нападаје Хрватовићеве војске кoja je бројно била мн |
д некуд од Књажевца.{S} Турци му побили све укућане, а кућу запалили.{S} Њега јадника ваљда је |
рбију налазе. </p> <p rend="Tekst">»При све то неки чиновници врховног управлења Србије, да би |
н већ прогутао или ћe наскоро прогутати све оне миле кутиће, све оне стварчице у вашем очинском |
ле; држите се још мало... ja ћy учинити све што могу.{S} Официр одјури а Черњајев се очајно ста |
де се у случају повлачења имају скупити све трупе, опет зато, кад сам тамо дошао с артиљеријом, |
а, и ако се наши повуку, Турци ће исећи све рањенике.{S} Ово виде војници и то их јако плаши.{S |
пљена пред Алексинцем.{S} Изостављајући све ситније подробности о преласку ове турске војске од |
/p> <p rend="Tekst">Пођемо, и хватајући све улево, нађосмо се на једној чистини, а иза нас угле |
Глоговице трајало je до мрака.{S} Турци све више и више стискају Алексинац: наши се батаљони то |
равском долином, ми би могли, прибравши све резерве, концентрисати против њих код Алексинца и Д |
ала све наше војне набавке и чинила нам све пријатељске олакшице, које може чинити једна пријат |
зео неизмеран ужас, онда тиме још нисам све рекао, нити сам исказао сву дубину cтpaxoтe која ме |
оја помаже да се роди ново друштво, тим све бржи и краћи бива крвави друштвени прелом.{S} Посту |
и једнога пешака.{S} Одмах сам разаслао све коњанике и трубаче што су ми били при руци да свира |
море.{S} Стока, пси, пиладија — управо све живо бежало је с дреком из попаљених села; арлукање |
толико да би ономе који би ми ујединио све српске земље драговољно дао десет година најкруће д |
о, што се направило од крви.{S} Па како све ово ужасно смрди, како ужасно смрди!... </p> <p ren |
стани овде и погледај.{S} Видиш ли како све ове разбацане групе сачињавају уједно један једини |
Tekst">4 августа у Књажевцу је остајало све мање и мање посаде, а главна се сила прикупља на Тр |
сматрам борбу.{S} Одатле се лепо видело све бојно поље код Тешице.{S} Ја ћу овде да предам утис |
сту, кад је од те непомичности зависило све. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате где су и шта је |
ублике. </p> <p rend="Tekst">— Оставимо све остало; али зар ви збиља верујете да je република у |
мо ближе долазили Алексинцу, видели смо све више села где горе.{S} Ту разазнасмо да не горе сам |
смо предузели све мере, предвидели смо све!« Xe, xe, »предвидели смо све.« Зар и турске колоне |
смо предузели све мере, предвидели смо све; Турци нам се и не надају, ми ћемо их напасти ненад |
идели смо све!« Xe, xe, »предвидели смо све.« Зар и турске колоне с косе?{S} А оне су бар биле |
rend="Tekst">— Та вам реч више вреди но све ваше дуго резоновање — рече Комаров и залупи врата |
пут; али прво треба да покушава упорно све могуће мирне путеве и начине.{S} Револуционари греш |
напредује, а ко одступа.{S} Но наскоро све постаде јасно.{S} Из Тешице почеше избијати у вис ц |
одељења војске.{S} Што даље уз друм, то све гушћа и већа одељења.{S} Војска je стајала построје |
неме, хладне, накажене трупине.{S} И то све тако неочекивано, тако брзо, тако нагло — док би уд |
и покварени, битка изгубљена... и зашто све то?{S} Зато што нису изаслате извиднице да извиде ц |
р свемоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа стоје једно уз друго тако близу, да је дово |
а дима које за собом оставља, jep успут све пали. </p> <p rend="Tekst">3 августа стадоше се дим |
у рову нису били турски башибозуци, већ све низам.{S} Ја се не варам.{S} При првом јуришу ја са |
, што су остали у шанцу и онда, кад већ све беше дигло руке од њега, кад су сви свакога тренутк |
у јако на опрезу и да што чешће јављају све што се на њиној страни буде дешавало. </p> <p rend= |
оглед; а темељи им се једнако обнављају све новим и новим клупчадима и смотуљцима дима што без |
Tekst">— Зато што рат уништава оно чему све треба да служи само као цељ — уништава људе.{S} Цељ |
ватра, а под заклоном њеним Турци почну све ближе и ближе примицати своје батерије вароши.{S} К |
ипали у шанац унакрсну ватру.{S} Док су све силе нашега шанчића биле напрегнуте да одбију овај |
е битке — то је права слика гнусобе; ту све прелази у трулеж, ту човек види све појединости раз |
ова, захватио их плотун из шанца, па их све положио једног до другога; гле како су један на дру |
л на то рекне: — Скотови, требало би их све побити.{S} Чувши oвo, »вредни војници« опале из пуш |
це па радознало гледе шта се то око њих све, збива, не појимајући зашто je cвe то, зашто их је |
трави нагазиш на одсечену главу и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> <p rend="Tekst |
дај који призор хоћеш, куд год погледиш све је месо и кости.{S} Ово је цртала сурова стварност, |
поезије, која заноси, а после ту је још све свеже: свежа крв, свеже ране, још свежи, топли труп |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Све је немо и поноћ је нема,</hi> </p> </quote> </cit> |
неописан урнебес. </p> <p rend="Tekst">Све се ово десило у тренутку, тако изненадно, тако неоч |
сиротињи.... </p> <p rend="Tekst">...{S}Све моје револуционарство састоји се ето у томе што при |
бији, моја вам је влада говорила да је »све спремљено и готово.« Ја вам пак могу peћи да није с |
уде.{S} Цељ читаве људске цивилизације, свега људскога делања то је човеково благостање; али чо |
И Лукова са највише 12—15 хиљада људи, свега дакле највише 22.000 војника.{S} У случају преке |
Сунце се још не беше родило и ја, поред свега напрезања, не могох разазнати шта су они предмети |
у били скором ватром; наши, људи, поред свега заклона, једнако су падали.{S} Кирилов ми притрча |
ваве борбе.{S} Кад je за један народ од свега што се може изабрати у даном историјском моменту |
без меса и костију; урнек је ово, овде свега има.{S} Погледај који призор хоћеш, куд год погле |
се приближавати овоме малом и несрећном сведоку њеном, овоме тужном споменику одбегле свести... |
ва историја нашега ускрснућа као државе сведочи да је АустроУгарска нашем подизању вазда ставља |
а је све јаснија.{S} Дан је био диван и свеж.{S} Јутрења магла тек се уздигла, а ваздухом се ра |
официр испаде из шуме. — Ево вам један свеж батаљон, господине; водите га напред — па му онда |
преливен светлим руменилом, ваздух тако свеж, густ и неисказано пријатан да су се груди и нехот |
ја заноси, а после ту је још све свеже: свежа крв, свеже ране, још свежи, топли трупови.{S} Нај |
а Турци одмах уведу у борбу још четири свежа табора са целом једном пољском батеријом — и тако |
кивали су целу околину.{S} Била је врло свежа, готово 'ладна ноћ; ја упитам стражара: </p> <p r |
светлост, нека блага тишина, неисказано свежа, величанствена и заношљива, а кроз ову тишину про |
а после ту је још све свеже: свежа крв, свеже ране, још свежи, топли трупови.{S} Најпосле ту je |
на, па и сама шума, иако је било ведро, свеже јутро, изгледала је опарена и клонула, јер је и п |
брани брдске пролазе на томе крају и да свеже бањску војску са нашим трупама што су биле прибра |
ћа) четири пожаревачка батаљона, те ове свеже трупе потискоше Турке у њине старе положаје. </p> |
ије, која заноси, а после ту је још све свеже: свежа крв, свеже ране, још свежи, топли трупови. |
е монархије.{S} Ако тај облик владавине свеже нераздвојно свој опстанак са нечим што се преживе |
знате — помоћ!..{S} Турци уводе у борбу свеже трупе...{S} Ако брзо не добијемо помоћ, пропали с |
о гомила развалина, свуда су се опажали свежи трагови пустошења и пљачке.{S} Ту достигнемо бата |
ш све свеже: свежа крв, свеже ране, још свежи, топли трупови.{S} Најпосле ту je човек у неком р |
мислити на нападај, ако не добију откуд свежих Трупа, а колико они знају, те трупе не могу ниот |
стрепца.{S} Штета што немамо одморних и свежих трупа, па да их енергично гонимо при одступању.{ |
у и цвркутале тичице, стресајући на нас свежу росу с гранчица; сумрак се разбијао, у даљини су |
нац, око 30 километара удаљен од Бање и свезан с њом доста добрим путем.{S} Лешјанинов наслон б |
ружа од Делиграда Лукову.{S} Тај ће пут свезати Луково, као позадну позицију Лешјанинову, са Де |
м војним операцијама не би било никакве свезе и заједнице.{S} Тако је са Црном Гором. </p> <p r |
а.{S} Да ли је то убиство било у каквој свези са смрћу мајора Велимировића — не зна се.{S} Неки |
но je jyтpoc oниx 23 батаљона да ухвате свезу са Хрватовићем па да ударе заједнички. </p> <p re |
ачом на Липовац и Св. Стеван, да ухвати свезу са Хрватовићевом војском која је ономад дошла од |
стове преко Мораве, ступио ca Сајибом у свезу, па онда удружени повели заједнички нападај на Ал |
то боље утврде и ставе у што поузданију свезу са својим базисима и наслонима.{S} Наслон Хрватов |
руги југозападно иде на Параћин, где се свезује са главним цариградским друмом, који води од Бе |
еда, уздану и рече загушљивим гласом: — Свеједно, мени је сад све свеједно. </p> <p rend="Tekst |
вим гласом: — Свеједно, мени је сад све свеједно. </p> <p rend="Tekst">Комаров откиде лист из с |
њем протестује против ње.{S} Збиља, зар свемоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа стоје |
спортна и санитетска средства.{S} Према свему овоме ја налазим да није време за рат и да ми не |
кад ни за бога пао, али, ето коњ, он је свему крив, одговори доктор, пипајући једнако руком по |
егове лепе домовине, освета Москову — и свему што је Москову сродно, што се крстом крсти и слав |
а ово стање ствари, Хрватовић извести о свему ђенерала Черњајева и спреми се да сутра дан са св |
реда Турским командантима, па ће бити у свему заштићени и поштеђени.{S} Мило ми je што се није |
и очајно.{S} Они као да су били потпуно свесни да ce ми уклањамо из шанца стога што је опасност |
је захтева да она сад ратује, ми хоћемо свесно да узмемо то тешко бреме на се, a не да нас влад |
у њеном, овоме тужном споменику одбегле свести...{S}1) </p> <p rend="Tekst">Логорске су се ватр |
које се рађа, и тиме олакшати порођај и свести неминовно крвопролиће на најмању меру, јер што г |
</p> <p rend="Tekst">— »Али да би могли свестрано промерити како да одговорите на ова питања« — |
Tekst"> <hi rend="italic">На љубав и на свет.«</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote/> </cit> |
е ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па свет СИ спи.{S} А кад Турци сташе да фрљају пушке (пуца |
живео ce, сазре ново младо друштво, нов свет, тада настаје друштвени прелом, ново ce друштво ра |
о изгубљеној битци продрла је у варош и свет се узрујао, што је сасвим појмљиво при таквој близ |
ти рибари и блуднице, но тадашњи учевни свет римски... — Али... али види ли ваше превасходство |
крову, где сте први пут зазнали за овај свет, где сте проводили безбрижно детињство; не знате д |
нисам граничар.{S} Видиш ли да ћe овај свет овуда ама баш дибидус да пропадне.{S} И гину, и ку |
и.{S} И сад наједанпут пресечен цео тај свет мисли и осећаја.{S} Једно парченце олова, у вредно |
мања им пропадоше, и вамилије, пусто, у свет прскоше.{S} Бар нама се joш зна где нам је огњиште |
е од света то је стога што зна да би их свет осудио, али он сам — он их не осуђује (бар не у мо |
Пропала генерација!{S} Искварио се наш свет, господине, омекшао, пролукавио се, прошеретио се, |
варош.{S} Улице се загушиле од силнога света, све ти то некуд хита, одлази, долази, виче, пева |
мировићу.{S} Но у гостионици због многа света није могао извршити своју намеру, стога оде и ско |
а остави своју кућу, да дође преко бела света чак у Србију, да напада твоју домовину.{S} Кад би |
о.{S} Ако такве своје поступке крије од света то је стога што зна да би их свет осудио, али он |
а, као звуци удаљене грмљавине.{S} Овај светао дан, ова тишина у природи, ова потмула тутњава с |
становнике наоружали.{S} Турци се дакле свете својој раји, што је уз нас пристала. </p> <p rend |
има да освети по неке старе јаде — нека свети јуначки!{S} Дружина поздрави ђенерала па онда оде |
кез има само једну заветну идеју, један свети аманет, којим још из колевке напаја децу своју, а |
> <p rend="Tekst">— Нема војске али има светине. </p> <p rend="Tekst">— Прекрсти се само, мој П |
ато, ја имам моју дијететику и то ми je светиња.{S} Не знате како је то добро, и како се човек |
се наздравља и пије.{S} Док ce y шанцу светковало, ја изађем на бојно поље у шуму, да видим из |
Tekst">Черњајев аранжира у шанцу читаву светковину; пило се, наздрављало, па чак и певало.{S} Ф |
ноћ, чини ми се као да ми отуд из мрака светле она два сјајна ока малога Стојана, а у глави ми |
о и јасно, сунце се тек рађало и његове светле варнице указивале су се као упаљене свећице прво |
и народ изневери принципе и идеју своје светле и дичне револуције, која га је озарила у почетку |
га сунца, па се онда постепено погасише светле сунчане Варнице што су се искриле на свакој биљч |
густину дима, после je бивао cвe јачи и светлији, док напослетку није избио под небо, као грдан |
е било чисто као стакло, исток преливен светлим руменилом, ваздух тако свеж, густ и неисказано |
твоји последњи зраци; колико се твојих светлих искрица преламало у капљама људске крви, којом |
стро вечерњи сутон и сива замаглица.{S} Светло сунашце!{S} Колико су дубоких, крвавих рана на б |
наше стање није баш очајно, али није ни светло.{S} Да ли ћемо се ми моћи да одржимо до позне је |
да гледам његову пружену руку, са оном светлом сабљом са лавовом главом на балчаку.{S} Пошто п |
а, а ваздухом се разлила нека прозрачна светлост, нека блага тишина, неисказано свежа, величанс |
лнице издану у мукама уз потмулу, бледу светлост болничког фењера. </p> <p rend="Tekst">После н |
кроз мрак како спрам несигурне и бледе светлости једнога логорског огња блистају два сјајна, ц |
вљених пpeдмета одсјајивали су металном светлошћу на првим зракама јутрењега сунца...{S} Ја хте |
казан — то је моје правило, и ја га ce свето држим. </p> <p rend="Tekst">— Није свакоме дато, |
ој обали Мораве спрам Алексинца.{S} Око Светог Стевана је било већ упорне борбе и пре, али пред |
t">3 августа стадоше се димити села око светога Аранђела и Пирковца.{S} Черкези су дакле стигли |
че; ти си поштено одслужио твоју службу светом хришћанском делу.{S} Прости...{S} Затим скиде са |
вима, може да значи најдивнију ствар на свету — домаће или најужаснију — пожар.{S} И понекад св |
с кесом пре но што те je и било на овом свету. </p> <p rend="Tekst">— Истина, бре, Симо, колико |
рме, кад у једном друштву, кад у једном свету што је одиграо своју улогу у историји и преживео |
Овај се старац тада борио за тако исто свету ствар, за какву се ти бориш сада: за своје огњишт |
примити, усвојити.{S} По моме уверењу у свету је веома мало тако великих моралних пропалица, ко |
ећу. </p> <p rend="Tekst">— А што ћe ти свећа? </p> <p rend="Tekst">— Хоћу нешто да пишем. </p> |
ео да поделим место у колима са штабним свећеником, г. протом Ј. Ј. Напред је ишао Черњајев ca |
тле варнице указивале су се као упаљене свећице прво на росним врховима дрвећа, прелећући брзо |
гох.{S} Черњајевљев собар тумарао je ca свећом по соби. </p> <p rend="Tekst">— Шта тражите? </p |
о заветрине, а после ћеш ми упалити ову свећу. </p> <p rend="Tekst">— А што ћe ти свећа? </p> < |
{S} Официр виче: »сеци амове... бога... свеца...« Турске гранате прште свуда око нас засипљући |
<p rend="Tekst">После бојне хуке наста свечан мир, после жарка дана тија, блага ноћ; прорешета |
и опет врло бурна; у природи је владао свечан ноћни покој, у људима и људским делима (а и неде |
а што је узвишено својим ужасом, што је свечано својом суморношћу и тежином.{S} Сваки предмет у |
дане кости од људских жртава, што су ту свечано испечене и поједене.{S} И гомила нас образовани |
потребан, хоћемо да га учинимо са пуном свешћу.{S} Стога нека се прво влада изјасни мисли ли да |
них пропалица, који чине зло с потпуном свешћу да је оно зло што чине; а можда никако и нема та |
</p> <p rend="Tekst">— Сасвим је готов; сви су поустајали, сад ће се некуд кренути. </p> <p ren |
а прво постављено питање: ко je за рат? сви су одговорили <hi rend="italic">против</hi>, сем њи |
павају по виноградима око Шуматовца.{S} Сви су заробљеници били азијатски низами; крупни, здрав |
ја вери, већ њему.{S} Мрзим попове.{S} Сви су ти нека пренемагала и шерети.{S} Кад га чујеш у |
и. </p> <p rend="Tekst">Окренемо се.{S} Сви смо били на коњима, Комаров је писао даље; ја стане |
не.{S} Били су поплашени и задувани.{S} Сви потрчасмо пред њих. </p> <p rend="Tekst">— Шта је? |
но ткиво што се зове живот човечији и — сви су конци замршени, све жице живота покидане.{S} Бед |
з мрака ничу гомилице, чете, батаљони — сви ћутљиви и грдно изморени.{S} Испрва нигде гласка, с |
нови намерно кваре.{S} Нико не слуша, а сви резонирају.{S} Проклети резонери! проклет час кад с |
оставили чак и мало војничке опреме, да сви знаци показују да су при јучерањем јуришу на Шумато |
анац, да се борци дочепају за гуше и да сви колико нас је у шанцу изгинемо у овом страшном поко |
фурунџинице и прчварнице.{S} По кућама сви прозори па и капци позатварани, грађани ишчезли са |
асова у јутру.{S} Дакле за два-три часа сви су данашњи планови нашега ђенералног штаба покварен |
уски републиканци-револуционари.{S} Сад сви виде, па и најзатуцаније монархисте, да је републик |
можемо дочекати потпору, јер ћемо дотле сви изгинути; ово треба или јуришати или одступати. — С |
давати мигове да се сад у рату, где се сви боримо против општег непријатеља, мучки убијају људ |
грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жители су пода заштитом царства, и Висока Порта ник |
целога овог нашег посла.{S} Можемо ми и сви изгинути, па опет ништа неће помоћи.{S} Али ипак тр |
нало, а сад су за један часак прекршени сви ти рачуни.{S} Изненадна појава турских колона с кос |
вац, где су арсенали, оружнице и управо сви извори наше војене спреме, а друга цариградским дру |
атаљона Комаров рече тако јасно, да смо сви чули: </p> <p rend="Tekst">— Оне колоне, што се одо |
наших граница већ води борба?{S} Ту смо сви једнодушно гласали за спрему.{S} Tpeћe je питање би |
су боље казивала право стање ствари, но сви извештаји што их добија Комаров и шаље Черњајеву. < |
рхтао је од раздражења као јасиков лист сви смо дрхтали; просто ce тpecao сваки кончић живаца у |
дном дође време да се изнесу на јавност сви радови из тајних скупштинских седница, видеће се ко |
: — Проклети резонери; место да слушају сви они философирају.{S} Све их је то искварио овај њин |
ву као врло поштен човек, кога оплакују сви који га познају. </p> <p rend="Tekst">А шта је учин |
већ све беше дигло руке од њега, кад су сви свакога тренутка изгледали његову пропаст. </p> <p |
ата за спрему и вођење рата?{S} Опет су сви гласали <hi rend="italic">против</hi> сем њих 7—8 к |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Сви спавају, и Срби и Турци,</hi> </p> </quote> </cit> |
мо се наплаћивати. </p> <p rend="Tekst">Сви се насмејаше овој игри речи. </p> <p rend="Tekst">— |
ово мало своје куће и слободе, ово мало свијеног српског гнезда — све што имамо, од револуције |
до таквог положоја, до таквога стицаја свију околности, да другога изласка нема до крваве борб |
овала је готово сва наша артиљерија, са свију алексиначких позиција, где је било 40—50 топова.{ |
ce сутра борити да се вечерас скине са свију стража и измени од ноћних дужности, да се пусти н |
d="Tekst">Гунгула и галама дизала се са свију страна: — Еј, бежи, погазиће те кола — чује се ви |
нас засипљући нас земљом и прашином са свију страна.{S} С леве стране долећу и куршуми.{S} Мај |
ред нама.{S} Нас као да обузе пламен са свију страна.{S} Били смо у унакрсној ватри... </p> <p |
Турци из топова.{S} Пуцало се готово са свију алексиначких шанчева.{S} Пролазећи журно непреста |
rend="Drop_slovo_Char">Т</hi>урци су са свију страна стисли Алексинац.{S} На левој обали Мораве |
ебаних црних редова и колона, што су са свију страна у грчевитом трку стремили нашем шанцу.{S} |
који гласаше за.{S} Не опомињем се сад свију који су били за, сећам се само да је ту био Вујо |
у две могућности.{S} Турци или ће поред свију тешкоћа продирати од Тимока на Луково и Бану, ста |
ева, протестује.{S} Ту су ти војници од свију родова оружја: пешаци, коњаници, тобџије, пијонер |
можемо један другога убедити.{S} После свију објашњења опет ће сваки остати на своме.{S} Нашто |
/quote> </cit> <p rend="Tekst">Па после свију напора и скупих жртава робови опет да остану робо |
сутра бити нападнути«.{S} Општи утисак свију ових извешћа био је тај, да je Ејуб са својом вој |
а мудрују, дволиче — дволичност је удео свију слабих — Русија се не креће, а ми слаби и малени. |
оложење!{S} Откуда то?{S} Је ли ово већ свикнутост на ватру, или безбрижност очајања?{S} Какав |
тражења исхода и разрешења, малаксала, свила се око усана, пала на чело, улегла се у зенице, т |
де се ових дана заповед од Високе Порте свим командантима што, кад би србски жители с кога ни б |
и; човек ce наједанпут осети зближен са свима личностима које га окружавају, одношаји одмах пос |
и врши најстрожију народну контролу над свима и сваким.{S} Но то се после изврнуло у нешто деве |
ија за сутрашњу битку и разашљу наредбе свима командантима чија ће одељења сутра суделовати у б |
И заиста, 20 јануара Чумић већ разашиље свима начелницима телеграм како је »целокупно министарс |
изненада неспремне.{S} Затим се окрете свима официрима који су били ту и рече: — Господо, дана |
рцима је било доста и пô сата, па да им свима поодсецају главе и да их свуку голе наге.{S} Ha т |
тиме праве од људи зверове; проклетство свима силницима, рад чије славе и моћи тече драгоцена љ |
би и боље и правилније да се ови чопори свиња по закону о реквизицији редовним путем реквирирај |
и сте видели како су Турци побили много свиња по селима куда су прошли, рече Комаров још с већо |
ругова вијао с голом сабљом један чопор свиња и на трку јуначки касапио једну крмачу.{S} Рекло |
официра и војника, а и чопоре сељачких свиња, које су пасле по шуми, Комаров ce зауставио код |
Зашто ви војници гледате мирно оволике свиње овуд?{S} Зашто их не бијете и не једете?{S} Боље |
ло оставити војску да гладује, а толике свиње лутају по шуми?! — рече Комаров чисто срдито. </p |
рањеног војника.{S} Шта је?{S} Гађајући свиње неко га у шуми ранио.{S} Taкo je, кад из штаба из |
нио, што сам рекао војницима да убијају свиње?{S} Нека једу људи, а? — упита ме Комаров. </p> < |
асак пушака.{S} О дозволи да се убијају свиње брзо се распрострла по војсци и сваки је похитао |
ицима и овдашњим становништвом, чије су свиње.{S} Људи су доста пострадали и од Турака, па сад |
.{S} На три дана после ове дозволе цена свињетини спада на 4 гроша по оки; често си могао видет |
е претпоставка о трговини са упљачканим свињским месом обистинила: пре ове дозволе у Алексинцу |
идети гомиле војника, где ca неодераним свињским бутом или читавом половином свињчета, натакнут |
ре ове дозволе у Алексинцу се продавало свињско месо 10 гроша ока, а често се није могло ни доб |
им свињским бутом или читавом половином свињчета, натакнутом на пушку, улазе у варош и иду каса |
те да се види шта је.{S} Трубач свира, свира, али га нико не слуша, (и cpeћa je што га нису по |
<p rend="Tekst">Ђенерал заповеди да се свира прекидање паљбе, те да се види шта је.{S} Трубач |
паљбе, те да се види шта је.{S} Трубач свира, свира, али га нико не слуша, (и cpeћa je што га |
урски ланац.{S} Сад викнем трубачима да свирају на јуриш, а ми коњаници у гомили потечемо напре |
ке и трубаче што су ми били при руци да свирају збор и да скупљају расуту војску.{S} Збор је св |
ше турске трубе да сва гора одјекну.{S} Свирали су на јуриш.{S} У танку писку труба брзо се пом |
и да скупљају расуту војску.{S} Збор је свиран целе ноћи, коњица је обиграла целу околину, ја ц |
ни један батаљон.{S} Војници веле да на свирање збора и стога нису смели доћи, што су се бојали |
е молитве: »Алах ил алах«, затим песме, свирка, весела граја, а доцније тутњава од покретања во |
з најжешћи прасак пушака, као уз слатку свирку меких гудила. </p> <p rend="Tekst">Јутрос рано к |
здрави ђенерала па онда оде уз село.{S} Свитало је, пуковник Комаров уседе на коња и позва ме д |
Ј. Ј. Напред је ишао Черњајев ca својом свитом, за њим неколико кола, а за њима наше кочије.{S} |
е јавлјали толико ратове и размирице по свјему свјету, Срби опет су постојанствовали у своју лј |
јучења су чада царства.{S} Нема у овоме свјету човек, кој би желјо зло својим дјецама, дакле, к |
али толико ратове и размирице по свјему свјету, Срби опет су постојанствовали у своју лјубав и |
како нису знали где су, а тежак умор их свладао, то полежу и поспе у виноградима, где их после |
есу гледали већ интереса и благоденства свог отачаства, а будући послушни саветам старих и разу |
а проклетство власти која, ради одржања свога неправедног господства над туђим покореним народи |
ао неправедан и нападачки.{S} Турска са свога гледишта има право што нас сматра као бунтовнике |
омогну његово кретање, Турци пустише са свога десног крила до Мораве доста јаку коњицу, за којо |
е је са покојником закопао и парче срца свога?{S} Тако сам се отприлике oceћao и ја.{S} Смрт је |
Ј. Велимировићем.{S} Он ми каза о смрти свога брата, и пошто ми је прво прочитао, даде ми да од |
би показала што не дели Срба од других своих поданика Мусулмана и не-Мусулмана, да би с тиме д |
овољна од овог разумног поведења верних своих поданика Срба, тако што, осим привилегије, кoje и |
настојавати да je извршим, већ изли сав свој гнев на моју пушку. </p> <p rend="Tekst">— Баците |
одлегли су.{S} Што није хтело да савије свој врат под руски јарам — то је напустило своја попаљ |
се Србима, што они који желе да повере свој живот, своје имање и своје домочадје под заштитом |
ва и по часа после подне Турци изменише свој стрељачки ланац, уведоше у борбу одморне трупе и њ |
дступе Бањи, а Фазлијина колона продужи свој марш, али са таквим тешкоћама, да је једва у мркли |
иста послова чекало, прво ваља заложити свој казан — то је моје правило, и ја га ce свето држим |
ску алексиначку војску, док Ејуб доврши свој марш и прибере се на нашој граници испред Алексинц |
и, он фркне на нос и продужи с апетитом свој ручак. </p> <p rend="Tekst">Кад сам овако на згоди |
дне шумице пред ову коњицу, разви један свој део у стрељачки ланац, а од другога брзо формира ч |
о тај облик владавине свеже нераздвојно свој опстанак са нечим што се преживело, што мора пропа |
ишао. </p> <p rend="Tekst">— Куда? — По свој прилици на Шуматовац. </p> <p rend="Tekst">Оданем, |
вече се разложе велике и честе ватре по свој шумовитој коси и висовима.{S} То је била ђенералов |
опажа никакав покрет, све је мирно и по свој прилици Турци данас не мисле нападати.{S} Ова успо |
прате у Београд, где ћe му се судити по свој строгости војеног закона. </p> <p rend="Tekst"> <h |
помоћи притешњеној Србији.{S} То су по свој прилици и Черњајевљеве наде.{S} Ето како изгледа с |
дима поцрнели батаљони враћали су се на своја ноћишта, по логоришту се загореше огњеви, по болн |
упалили селашце Буимир да димом заклоне своја кретања. (Обична турска тактика.) На буимирском в |
уно разумео, он их је већ и усвојио као своја начела.{S} А некако je y природи човековој да теш |
врат под руски јарам — то је напустило своја попаљена огњишта и иселило се из своје постојбине |
иних сувих костију А кад се сетиш Срба, своје браће, који су често тако исто остајали по бојном |
а; зашто су они оставили своје огњиште, своје баштице, где су се још јуче весело играли!{S} О, |
што они који желе да повере свој живот, своје имање и своје домочадје под заштитом царског прав |
овде лежи пред тобом, као жалосна жртва своје умне таме И преступних тежња турских великаша.{S} |
ту ствар, за какву се ти бориш сада: за своје огњиште и своју слободу.{S} Он се борио јуначки.{ |
пушкама и топовима, и тако су напали на своје сусједе, с којима су цјеле петстотине година живе |
кoje народ бјаше сачувао због обдржања своје фамилије и сроднике, опет о неговом опропашћењу. |
">— Турци је л'? — пита опет стражар са своје стране. </p> <p rend="Tekst">— Да, да, Турки, ест |
е преко вoљe узет у војску он је против своје воље дотеран у рат, он јe овде погинуо а не зна з |
дара, по наредбе којих морали су против своје воле ваоружити србско населење пушкама и топовима |
о кварење одмора пушчаном праском, губе своје дејство, чим се човек мало навикне на рат.{S} Ја |
да чини и има право на то.{S} Ако такве своје поступке крије од света то је стога што зна да би |
">»Они, који и за овом изјаву не положе своје оружје, но постоју у путу бунтовничества и злодеј |
а једним батаљоном) — па онда да удруже своје силе и слошки нагрну на Алексинац.{S} Услед ових |
ић, после битке 11. августа, оставио је своје оделење, које се састојало из 6 (или 8, не може д |
м капетаном Живаном.{S} Комаров уређује своје новине у Петрограду, брани »поредак« од нихилиста |
урци су довлачили поткрепљења из дубине своје велике царевине и прибирали се да јаком силом упа |
мирено дозва једнога рускога официра из своје пратње, пође с с њим упоредо уз друм и нешто му ј |
своја попаљена огњишта и иселило се из своје постојбине.{S} Тo je врло слична судба са судбом |
рани грдним гвозденим ђуладима, што из своје гараве утробе бљује после пламен и громове, што н |
<p rend="Tekst">Комаров откиде лист из своје бележнице, написа на њему нешто и даде ми да прев |
еле да повере свој живот, своје имање и своје домочадје под заштитом царског правителства, и об |
овом згодном положају Хрватовић истави своје предстраже до села Читлука и Церовице, па у томе |
дивљаке као жртве, да помоћу њих одржи своје господство над покореним Словенима.{S} Пожали дак |
kst">Чернајев одступи од њега и продужи своје псовке и проклетства: </p> <p rend="Tekst">— Ја м |
аше, он узе ђенерала под руку и продужи своје разлоге: </p> <p rend="Tekst">— Наравно — рече Ко |
раве; но наши су углавном данас очували своје положаје на тој страни.{S} После подне Турци су с |
код команданта царске војске, и предали своје оружје и замоле милост, да им се да заштита уједн |
сад бежи с њима; зашто су они оставили своје огњиште, своје баштице, где су се још јуче весело |
} Док ја нађи ећиме, док они мени удари своје пластере и мелене, ту ће и мене проћи ови садашњи |
Турци почну све ближе и ближе примицати своје батерије вароши.{S} Како је Лешјанин још 23 јула |
чекивао да ће Турци 12 августа обновити своје јурише на Шуматовац, стога је прексиноћ издао нар |
стили наши стрелци, а Турци, спуштајући своје лево крило да опколе шанац, заузму овај ров, начи |
јечар Лешјанин се повуче са већим делом своје војске (мањи део одступио је западно Крајини) и з |
и мале дечице, шћућурили једно уз друго своје мале главице па радознало гледе шта се то око њих |
ових страшних костура усред срца удубио своје ледне зубе, и ти заиста осећаш да те нешто гризе |
волуције.{S} Ово парче државе, ово мало своје куће и слободе, ово мало свијеног српског гнезда |
ајора Ј. Петровића) које је дотле имало своје предстраже истакнуте преко наше границе до Горњег |
многи су дрхтали од зиме и увијали се у своје подеране џоке и гуњце. (Сваки је пошао у оном, у |
он.{S} Рађајући се, дете раздире утробу своје матере и његово рађање неминовно је увек праћено |
st">»Они, који оваковим начином предаду своје оружје и покоре се, ако би се опет отклонили од п |
та, кој се најближе налази, и да искажу своје желе. </p> <p rend="Tekst">»Они, који и за овом и |
у дужности оних, који злоупотреблјавају своје привилегије, и да би потушила нихово раздражене, |
српски народ изневери принципе и идеју своје светле и дичне револуције, која га је озарила у п |
у дубоком сну под ведрим небом одмараш своје уморне кости. </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> |
као да и сам прозре сувишну мудрост тe своје наредбе: »ма где« и »ма како«, јер и не покуша да |
мраку варварства.{S} Насилничка Турска, својим глобама, целом својом гадном системом, подржава |
је у ову страшну стварност; покушава да својим неверовањем протестује против ње.{S} Збиља, зар |
азишли су се по селима својим кућама да својим знојем опет натапају тврду груду земљe, да прода |
трашиви сељаци, разишли су се по селима својим кућама да својим знојем опет натапају тврду груд |
који јавља да се неће моћи да одржи на својим положајима и да мисли да би боље било да и не че |
и склада са собом самим т.ј. оправдања својим поступцима бар пред собом самим), ето та особина |
, белим влашким губарама и гуњевима, са својим спорим, грађанским, невојничким покретима и држа |
ксинац.{S} У тој је долини и Тешица, са својим положајима које смо ми јуче изгубили и које смо |
тном силом стајао је Ахмет-Ејуб паша са својим корпусом од 30.000 бораца.{S} Овакав је био разм |
ћ још две чете са Оштре Чуке, где је са својим одељењем стајао мајор Миленко Павловић, а Турци |
делењима указано је где да се сместе са својим прибором и тако даље и тако даље </p> <p rend="T |
на шанац.{S} Напред су били Черкези са својим белим заставама.{S} Барјактари су једнако покази |
ле све један карактер: да команданти са својим одељењима буду јако на опрезу и да што чешће јав |
мати прилике да ce погледа очи у очи са својим старим душманином, Турцима, стога нека буде храб |
рви пут у Крагујевцу.{S} Чича Данило са својим министарством био је још раније у Крагујевцу, и |
аставе укрстише се, падајући заједно са својим барјактарима.{S} Још једном: »плотун, картеч, пл |
ца дозван је мajop Стева Велимировић са својим оделењем од преко 3000 људи да помогне у борби.{ |
анаца је одступио пoтпoручник Глишић са својим одељењем, а тако исто морало се повлачити Алекси |
тврде и ставе у што поузданију свезу са својим базисима и наслонима.{S} Наслон Хрватовићевих по |
углавном овако: у Зајечару cтojao je са својим кором (до 20.000 људи) Лешјанин, а на Грамади пр |
ладић тресну пушком о земљу и окрете се својим друговима:{S} Ате, бе, ставајте, Блгари јунаци!{ |
скирају, мoјe je уверење да ћe наредити својим позадним одељењима, да нас још ово два три дана |
јор М. Павловић са 5 батаљона, допирући својим левим крилом до Преконога, у центру мајор А. Јак |
ко бреме на се, a не да нас влада неким својим доскочицама и намештеним извештајима постепено, |
.{S} Да није стога, што je поглавито он својим нетачним извештајем да су Турци напустили бујими |
у овоме свјету човек, кој би желјо зло својим дјецама, дакле, кад Висока Порта шиле војску, он |
е дивље поезије, нечега што је узвишено својим ужасом, што је свечано својом суморношћу и тежин |
д држи тих револуционарних принципа и у својим унутрашњим стварима. </p> <p rend="Tekst">— Да, |
ева турској навали и да се зорли држи у својим положајима. </p> <p rend="Tekst">Од Хрватовића в |
пођемо први у ланац, Коле Рашић са 200 својих добровољаца да образује други ланац, а граф Кано |
сам батаљона сиђоше у дугим редовима са својих логоришта са висова око шанчева, постројише ce н |
ом делу.{S} Прости...{S} Затим скиде са својих груди неке ордене, извади сат и кесу с новцима и |
то још једнако довлачила поткрепљења од својих резервних батаљона, што су остали на путу између |
е ми; комесари тада већ да су свуда код својих батаљона са храном; и одмах нека је разделе војс |
овога јадног човечанства, што за решење својих крупних друштвених задаћа и изравнање неправедни |
не (а пре се ни живе нису показивале из својих шанчева) — онда се готово са сигурношћу може узе |
ници гробља, што су тек ноћас устали из својих мрачних боравишта, да се сутра опет у њих поврат |
мена два војника, што су живо пуцали из својих предњача, и погледам преко бедема у пољану пред |
Но пред подне Турци нас окупише бити из својих батерија.{S} Особито су много граната бацили на |
аве, официри на коњима појавише се крај својих одељења и цела ова се војска крете.{S} Куда?{S} |
је и тиме нам покаже јачину и размештај својих трупа.{S} Овако само нас 5—6 заглавили се на коњ |
е среће но тачних података о размештају својих батаљона.{S} Баш у томе очајном тренутку искрсе |
о с народним представницима, по примеру својих старих; спомену неколико речи о »ситуацији,« реч |
није изменила, нити ће изменити добрих својих расположења и саобрашћења спрем србскога народа. |
ао да је Кристифор осећао неки терет на својој савести због мајорове смрти, штo га је најпосле |
насред шанца ђенерал стаде и окрете се својој пратњи, у којој је било неколико наших и руских |
нике наоружали.{S} Турци се дакле свете својој раји, што је уз нас пристала. </p> <p rend="Teks |
нашта изађе: дошљаци Руси заповедају по својој вољи, а ми се ево бијемо око Алексинца. </p> <p |
d="Tekst">Комаров се намести удобније у својој наслоњачи. — Говорите само даље.{S} Ако злоупотр |
ових извешћа био је тај, да je Ејуб са својом војском стигао пред алексиначку линију и сад се |
ем ту са Савом код топова, а Комаров са својом пратњом одјури некуд, ваљда да тражи Черњајева.{ |
одмах изда наредбу Хрватовићу да се са својом војском крене на Књажевац, да га заузме, ту да с |
а Черњајева и спреми се да сутра дан са својом војском из књажевачке клисуре и са одељењем са В |
д изборе и на сам дан избора починио са својом полицијом толика безакоња, да је још и пре саста |
рену. </p> <p rend="Tekst">Командант са својом пратњом изгуби се у кукурузима, а ми пођемо напр |
и пред Књажевцем стајао је Хрватовић са својом војском од 6—7000 бораца.{S} Спрам Лешјанина ста |
ekst">А шта је учинио ђенерал, пошто је својом суровом нетактичношћу дао повод једном штетном с |
њом и овај бол и јад што ме овако дави својом смрвљавајућом тежином. </p> <p rend="Tekst">...{ |
це да прхне, да зацвркуће и овесели гај својом јутрењом песмом.{S} Па да је бар откуд год макар |
асилничка Турска, својим глобама, целом својом гадном системом, подржава и ојачава код њих овај |
узвишено својим ужасом, што је свечано својом суморношћу и тежином.{S} Сваки предмет у пределу |
протом Ј. Ј. Напред је ишао Черњајев ca својом свитом, за њим неколико кола, а за њима наше коч |
ред нама, и у којима сваки од нас гледа своју рођену скору судбу, ми cмo продужавали пушкарање |
м, кроз коју му просанула крв, па чачка своју металну симсију.{S} Уза се држи пушку са прслим и |
тацам и дедам Висока Порта је раздавала своју милост и правцу, исто тако није престала оделоват |
е рупе, где je врела граната испразнила своју страшну утробу зијају на све стране; понеке су пу |
х и кажите мајору Петровићу нека скупља своју војску око Шуматовца, онде где год у близини. </p |
амо један корак.{S} Шуматовачки дан има своју узвишену и своју комичну страну. </p> <p rend="Te |
ена Шумадија с неблагодарношћу пљуне на своју матер-револуцију, кад српски народ изневери принц |
еколико народних војника покушао сам на своју личну одговорност да заузмем пруговачки шанац.{S} |
оју неки рђави и зли лјуди учинише због своју корист, да не би пострадали поштене жителе матери |
ву се ти бориш сада: за своје огњиште и своју слободу.{S} Он се борио јуначки.{S} Загледај, на |
или од царског правителства, чувајући и своју народност, и има неколико време ништа друго несу |
S} Шуматовачки дан има своју узвишену и своју комичну страну. </p> <p rend="Tekst">Кад се прибл |
е имао никакав интерес у томе да остави своју кућу, да дође преко бела света чак у Србију, да н |
ховног управлења Србије, да би постигли своју алчност, учинише орудије искреност Срба, превариш |
S} Руси су нападали, Черкези су бранили своју домовину.{S} Овај се старац тада борио за тако ис |
ао што је и досада аргатовао, да израни своју породицу и плати велике државне дације.{S} Дакле |
потребе.{S} Тиме они хтедоше задоволити своју гордост и алчност, зато употребише ове новце, кoj |
ци због многа света није могао извршити своју намеру, стога оде и скочи у Мораву.{S} Тако је ск |
штву, кад у једном свету што је одиграо своју улогу у историји и преживео ce, сазре ново младо |
Мој коњ привезан за крушку једе у сласт своју зоб и потреса зобницом.{S} Штаб ево га недалеко о |
свјету, Срби опет су постојанствовали у своју лјубав и верност прем Високе Порте и живили су вр |
а један другога убедимо и пpeoбратимо у своју веру, већ просто да бар један другога разумемо.{S |
d="Tekst">21 јула прикупи Хрватовић сву своју силу (највише 7.000 људи) на брду Тресибаби, јужн |
S} Турци нису могли лепо да развију сву своју силу, јер их је с деснога крила стешњавала Морава |
Tekst">Прости турски војници спевали су своју погибију на Шуматовцу песмом, код које се сваки о |
манет, којим још из колевке напаја децу своју, а то је: освета, страшна, крвава освета Москову, |
рвава срца мало час су куцала и осећала свом снагом здравих и крепких људи.{S} И сад наједанпут |
екали спремни с пушком у руци, сваки на свом месту.{S} Наша превремена пуцњава, где смо по незн |
јавља, а од подне га нападају Турци са свом жестином.{S} Морам знати шта је тамо.{S} Нађите ми |
итом царског правителства, и обећају са свом срцом, што неће злупотребити царску милост, морају |
паша такође са 8—9 хиљада војске. (Над свом овом војском био је заповедник Ејуб-паша, јер је с |
опет ко ову косу држи, тај влада готово свом левом обалом моравске долине од наше границе па до |
омагали, докле на послјетку довели су у свом отачаству тући управитеља и командара, по наредбе |
e> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">У свом најљућем гњеву</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <qu |
ар унутрашњих дела Чумић ударио подвалу свом председнику министарства, те се криза завршила про |
и нису били овако зверје док су били на своме огњишту; бескућништво, прогонство и скитнички жив |
свију објашњења опет ће сваки остати на своме.{S} Нашто нам дакле овај разговор кад унапред зна |
њу с коња.{S} Предамном је поигравао на своме парипу тазе потпуковник, г. Владан Ђорђевић, гура |
ја чух где један од мојих комшија рече своме другу: »дед ти онога барјактара, а ја ћу овога« ( |
и разумних лјудех, који су се бринули о своме добру и спасењу, у ових најзаднијих четиридесет г |
у Алексинцу, и тако је и написао писмо своме брату капетану Ј. Велимировићу.{S} Но у гостиониц |
="Tekst">Отац прота опипа се при том по своме црвеном пojacy који ce угледно вио око гојазног, |
Черњајев ходао је зловољан и узбуђен по своме кабинету.{S} Ја сам му читао телеграм мајора Ј. П |
, био је поглавица ове чете.{S} Он је у своме peснатом дугачком гуњу ишао од једнога до другога |
Турски ланац спочетка беше заустављен у своме напредовању али се наскоро опет крете.{S} То крет |
тарац, као младо момче, мирно живовао у своме черкеском аулу (селу), уживао је у дивљој горштач |
р.{S} Стигнемо наскоро у Прћиловицу.{S} Свратимо десно у неки разграђени шљивар.{S} Ту ђенерал |
с којом је освојио Књажевац и притискао Сврљиг, 8 августа већ била прикупљена пред Алексинцем.{ |
дступање Турака од Књажевца и уопште из Сврљига, jep je ово турско одступање и повукло за собом |
о је била турску коњицу и принуди је да сврне лево у један шумарак. </p> <p rend="Tekst">Док се |
t">Заиђосмо у ситну, густу честу, таман сврх човека на коњу.{S} Коњи се једва провлаче кроз шиб |
и свакоме је било јасно да је борба већ свршена.{S} Ми смо се повукли, a Турци су се задовољили |
<p rend="Tekst">Наше нападне операције свршене су још крајем месеца јуна, дакле на <hi rend="i |
те ли да су у Србији ти »пречи послови« свршени и да се питање о републици може ставити на днев |
нање да je oвo последњи час, сад је све свршено, сад више нема размака и одгађаја већ мораш нап |
слио, он је то само у љутини рекао, али свршено је.{S} Како у рату задивља нарав!{S} Како је ту |
; др. Владан га опипа, погледа и рече: »Свршено је.« </p> <p rend="Tekst">Оставим овај жалостан |
наредници који су у шанцу.{S} Ствар се сврши на томе, што ме послаше да кажем једној батерији |
ти непријатељски плотун, да се једанпут сврши, да те не мучи ово убиствено, страшно ишчекивање. |
ни.{S} Стражар рече: »На твоју се главу свршило, рђо главата!« Ја затворим прозор и прућим се н |
догађај, као што ћемо мало час видети, свршио катастрофом и смрћу мајора Велимировића. </p> <p |
ступање у битку.{S} Ето, они ћe га сад свршити, Караџић ћe ce окренути, командовати војсци: »н |
пуковник био неки Кавказац и име му се свршује на адзе, као код многих његових земљака).{S} Он |
Мораве, од Алексинца па све до границе, сву драгу ноћ осветљавао је грдан пожар.{S} Горела су о |
ме осрамоти!{S} Ал' док се вратим кући, сву ћу је у гвожђе оковати.{S} Еј, војници, вежите тога |
ру и Књажевцу утврђене појаче посаде, а сву осталу Ејубову Војску да поврате натраг Нишу, ту да |
доња усница прсла од жеђи а крв умазала сву браду. </p> <p rend="Tekst">— Шта, јесте ли рањени? |
абавити се каквим послом који привезује сву пажњу — то је најбољи лек за људе који, што но реч, |
да су регуларне турске трупе напустиле сву књажевачку околину, по којој крстаре сад само башиб |
напада, Турци се мало приберу и прикупе сву силу против Хрватовића, а једна наша патрола јавља |
..., узмите што више коњаника... узмите сву моју пратњу.{S} Али xoћy да ми она батерија буде са |
е још нисам све рекао, нити сам исказао сву дубину cтpaxoтe која ме нападе.{S} Прво силан уздах |
бели зора; како је то врашко писање по сву ноћ!? </p> <p rend="Tekst">— Спавај, Иване, спавај, |
ша јављају: »У турском логору спрам нас сву драгу ноћ чује се нека врева, комешање, све је у по |
<p rend="Tekst">— Разумем, разумем већ сву ту катавасију револуционара.{S} Имамо их и ми у Рус |
rend="Tekst">21 јула прикупи Хрватовић сву своју силу (највише 7.000 људи) на брду Тресибаби, |
че.{S} Турци нису могли лепо да развију сву своју силу, јер их је с деснога крила стешњавала Мо |
е ова места, па онда или да концентришу сву силу с левога бока алексиначких и делиградских поло |
друга, окренута упоље, стоји читава.{S} Свуд унаоколо око ватре угарци од догорелих људских тру |
а бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд год се они крену. </p> <p rend="Tekst">Прође 8 |
та а ти слага?), већ што он треба да је свуд.{S} Видите ли где ce бије крвав бој чак тамо преко |
трупа до трупа, идеш готово несвесно, и свуд застајеш, и све загледаш, док напослетку не видиш |
елy, кoje је сад било гомила развалина, свуда су се опажали свежи трагови пустошења и пљачке.{S |
ацима остали неспаљени и непокопани.{S} Свуда трагови страшне пустоши и разорења.{S} Ваздух оку |
Сем малога препуцкивања на предстражама свуда је иначе било мирно.{S} Но пред подне Турци нас о |
шумарци се претворе у шуму бајонета, од свуда зину на варош страшне, гараве чељусти оног ужасно |
еснога крила (од Тешице и Вукање), — од свуда јављају да се Турци крећу, прибирају, концентришу |
бога... свеца...« Турске гранате прште свуда око нас засипљући нас земљом и прашином са свију |
пристаните ви да ту формулу примењујемо свуда.{S} Узмимо на прилику вашу Русију.{S} Граде ли се |
Само да није Кирилов убијен!{S} Око нас свуда унаоколо трештала je пушчана и топовска борба.{S} |
и брзо опре ми; комесари тада већ да су свуда код својих батаљона са храном; и одмах нека је ра |
на њима било прстење.{S} И ципеле су му свукли, лице му је накажено, не може да се позна ко је, |
па да им свима поодсецају главе и да их свуку голе наге.{S} Ha тypcкoм стрељачком рову видело с |
енералу Черњајеву на рапорт, затекох га свучена где лешка у кревету, а до њега мали сточић а на |
ја узвикну: »Ох, како га подватих! држ' се Туре!...« </p> <p rend="Tekst">Први је јуриш одбијен |
ћи састраг. </p> <p rend="Tekst">»Трбо« се куцну прстима по појасу на левом куку: — Ево овде. < |
шњар па ћути. </p> <p rend="Tekst">— Мь сей часъ размотримъ — рече Комаров и ободе коња, а војн |
из шанца.{S} Ова искрчена пољана нагиба се благо од шанца шуматовачкој коси и једва да је широк |
S} Кад се већ увелико ухвати ноћ, паљба се постепено поче утишавати. </p> <p rend="Tekst">Шумат |
<p rend="Tekst">Већ су заранци, а борба се једнако води.{S} Топовска грмљавина потреса цео пред |
kst">— Али ако ипак буде Турака и борба се отвори, шта да радим? </p> <p rend="Tekst">— Одлазит |
— Богме биће да одступају наши, тутњава се приближава с турске стране нашој — рече један војник |
ем рускога капетана Максимова.{S} Једва се вукао.{S} Коња му убили Турци те у паду коњ повредио |
и борбом с фронта нико и не опази каква се олуја спрема шанцу с бока и леђа.{S} Но то су опазил |
р, а да се срце не облије крвљу.{S} Ова се скрушеност огледала и на иначе мушком И одважном лиц |
авише се крај својих одељења и цела ова се војска крете.{S} Куда?{S} Пруговачком дољачом на Лип |
тра... плотуном, скора ватра....« и ова се команда вршила ванредном тачношћу и брзином.{S} За ј |
и беху отворили јаку ватру, а из топова се већ пуцало картечом.{S} Наслоним се на рамена два во |
них костију, комади подеране одеће, сва се гомила запекла у крв и увелико прелази у трулеж.{S} |
а. 23 батаљона ту је конаковало.{S} Сва се ова војска избудила тек пред наш долазак и многи су |
аз једнога заробљенога Татарина), а сва се остала војска повукла из зајечарске околине и одступ |
ашло je из Књажевца joш 15 табора и сва се ова војска кренула у правцу Дервена.{S} То су била п |
ма, претворени у крвав качамак, са кога се још цеди крв и точура на насип; тело машинисте одбач |
{S} Сваки предмет у пределу, преко кога се непријатељ примиче вароши, добија неки живот, неки ж |
чудовиште, правиш то и од човека у кога се уселиш.{S} Ствараш: </p> <cit> <quote> <p rend="Teks |
би од смрада, ти би да бежиш, али нога се не миче, а из тебе као да те нешто зове загробним ша |
кравицу за исплату државних дација, да се муче од зоре до мркле ноћи за кору сува хлеба, да см |
војска има обичај, кад је сузбијена, да се повлачи на место где je пре логоровала, одаслао сам |
устали из својих мрачних боравишта, да се сутра опет у њих поврате. </p> <p rend="Tekst">Седећ |
да кудгод изађемо из онога густиша, да се оријентишемо, jep нит cмo знали где су наши, ни где |
ске да напусти Алексинац и Делиград, да се у брзим маршевима повлачи Параћину, где би је Турци, |
онцентрисано је 18—20 хиљада војске, да се у свако доба може послати помоћ Хрватовићу или Лешја |
ародне посланике, и то само народне, да се с њима разговори. </p> <p rend="Tekst">— И заиста, м |
ви министри и прочитали кнежев указ, да се за претседника скупштине потврђује Каљевић.{S} 28 ав |
се готово са сигурношћу може узети, да се Ејубова војска повлачи са Тимока и прибира се да од |
стража и измени од ноћних дужности, да се пусти нека се испава до 3 часа у јутру, тада да се п |
лонили од пута поданства и верности, да се казне због тога по строго. </p> <p rend="Tekst">»Ови |
нишан, па тако потрчасмо низбрдицом, да се двојица-тројица преметнуше заједно с коњима. </p> <p |
е тај проклети непријатељски плотун, да се једанпут сврши, да те не мучи ово убиствено, страшно |
у, тако изненадно, тако неочекивано, да се готово нико није умео наћи y овој збрци.{S} Истина, |
, врдајући главом то лево, то десно, да се бајаги сачувам од куршума, што су ми певали око ушиј |
ак, по његов развитак и напредак то, да се бије — — oнда шта ћeмo? тpeба да се бије.{S} То мy j |
е је кнез ставио питање: ко је зато, да се озбиљно спремамо за рат, кад се око наших граница ве |
јно — ја си ето изнес'о стару главу, да се тепам, љути несретник, по туђ вијалет. </p> <p rend= |
ви се воде или из побуда освајачких, да се нешто туђе отме и заплени, или из простих задевица и |
орбу из побуда нечистих, неморалних, да се нечије право отме и погази, а осуђивати борбу започе |
и час да се Турци сјуре у наш шанац, да се борци дочепају за гуше и да сви колико нас је у шанц |
а треба још читав сат док ce cпycтe, да се може побити из пушака.{S} Дотле ће се повући наша че |
ало ово одељење, стајало је изрично: да се командант одељења, мајор Ст.{S} Велимировић, има сам |
— рече Комаров.{S} Лаку ноћ T.....; да се одморимо, а сутра ћете са мном преко Мораве у извиђа |
које су још једнако туда падале.{S} Да се сузбију Турци што се почеше кретати пред самим алекс |
, кладе, пањеве и честе шумарице.{S} Да се спусти у поток пада узмиче друмом — не сме, јер нема |
то било у каквом манастиру!{S} А?{S} Да се закалуђерите наприлику?.. </p> <p rend="Tekst">— Так |
имамо надати у најбољем случају?{S} Да се одржимо до позне јесени.{S} Али по какву цену?{S} Да |
ој Порта позива »верни српски народ« да се мирно преда Турским командантима, па ће бити у свему |
один човек,« као »власт« има »право« да се над њима натреса.{S} Черњајев је негде у Русији, и д |
; очи не могу да виде овај призор, а да се срце не облије крвљу.{S} Ова се скрушеност огледала |
а да продиремо напред, и ако устреба да се пушкарамо, да би нагнали непријатеља да се развије и |
да се бије — — oнда шта ћeмo? тpeба да се бије.{S} То мy je дужност и право.{S} Тада је рат пр |
х моралних чудовишта.{S} Обично бива да се и највећи пропалица некаком софистичком логиком прво |
ев га пољуби, захвали му и замоли га да се држе храбро, па онда пођосмо.{S} Наши војници, што с |
ка се испава до 3 часа у јутру, тада да се полако без ларме избуди, и брзо опре ми; комесари та |
то село, или на неколико лјуђи, онда да се злоупотребителе строго казне. </p> <p rend="Tekst">» |
одне дође извешће с предњих положаја да се Турци повлаче, да су напустили пруговачки шанац, да |
{S} У томе јавише с предњих положаја да се код Турака не опажа никакав покрет, све је мирно и п |
у грлу; причекам неколико тренутака да се успокојим, па онда приђем Комарову и речем му: </p> |
»Моја вас је влада, даље, уверавала да се можемо надати у случају рата да ће устати и Румунија |
вачким и прћиловачким висовима имала да се бије доста одсудна битка.{S} Наши су гледали да конц |
тога Висока Порта ако и не би желила да се увреди Србија, али да би показала какве су дужности |
леграм мајора Ј. Прапорца који јавља да се неће моћи да одржи на својим положајима и да мисли д |
пушкарамо, да би нагнали непријатеља да се развије и тиме нам покаже јачину и размештај својих |
Tekst">— А ја идем да наредим првима да се крену. </p> <p rend="Tekst">Командант са својом прат |
атерија повуче.{S} Викнем коњаницима да се продеру што год могу: »ypa!« па онда упаднемо у ону |
нергичан човек, он неће дати Турцима да се опораве од јучерањих удара, он ће сад гледати да иза |
јучерање борбе и да им треба времена да се опораве и сформирају прорешетане бригаде, онда им то |
кнеза Милана: »Дошло ми је до знања да се у Београду ради на миру и да на томе особито настоја |
авао сам се с Иљом, те притерам коња да се упитамо за здравље.{S} У томе приђе Иљи једно младо |
да се сутра предузме.{S} Збиља, шта да се предузме?{S} Hannibal ante portaѕ... </p> <p rend="G |
Кановњицин је ступио у борбу.{S} Шта да се ради?{S} На домаку смо турских ровова и батерија — д |
а да јуришемо — мало нас je.{S} Шта да се ради?{S} Кирилов посла двојицу да доведу остраг и ос |
официра.{S} Ваљало се саветовати шта да се сутра предузме.{S} Збиља, шта да се предузме?{S} Han |
групи штабних официра главна задаћа да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд |
до колена.{S} Ја заостао мало остраг да се склоним од грдне прашине, што су је дизали обесни ко |
страну, подиже обрве и рече: да бог да се у здрављу вратили. </p> <p rend="Tekst">Заиђосмо у с |
ћупријске бригаде, ако она да повод да се изгуби битка. — Ескадрони одоше, а ђенерал је joш ду |
е нашло се ваздан предмета као повод да се наздравља и пије.{S} Док ce y шанцу светковало, ја и |
ац, стога је прексиноћ издао наредбе да се сутра, 12 августа, концентрише што је могуће више во |
просте партајске мржње давати мигове да се сад у рату, где се сви боримо против општег непријат |
} Али баш кад хтедох амо поћи, стаде да се диже дим од Катунске стране, баш на самој нашој гран |
ка; но после малога диспута пристаде да се вратимо.{S} Код мртвих стража нађе нас коњаник изасл |
олничарским оделењима указано је где да се сместе са својим прибором и тако даље и тако даље </ |
та депеша о данашњој борби.{S} Хајде да се лажемо... </p> <p rend="Glava">ІX </p> <p rend="Teks |
ство убилачким ратовима који се воде да се покоре или одрже у покорности народи.{S} Проклетство |
што год је јача странка која помаже да се роди ново друштво, тим све бржи и краћи бива крвави |
ност данашњега догађаја.{S} Дај Боже да се ова тишина замени довече песмом и весељем у славу до |
свукли, лице му је накажено, не може да се позна ко је, али се види да је неки Европејац — можд |
о је Чумић да се »учврсти.« Имало је да се изврше четири накнадна избора: у Јагодини, Јадру, Г. |
вим су напустили, јер им је удобније да се повлаче левом — боје се, знате, да би их при повлаче |
мишљењу било би и боље и правилније да се ови чопори свиња по закону о реквизицији редовним пу |
t">2 августа наше су патроле опазиле да се дуге и густе колоне непријатељске крећу из Зајечара |
подне опазиле су наше околне патроле да се са Тресибабе кренуло 20 табора турских, а по подне и |
седницама; али ако једном дође време да се изнесу на јавност сви радови из тајних скупштинских |
заклони одступање наше војске, а не да се брани.{S} Бар није било ништа предузето да се шанац |
ице тражи скупштинско одобрење, а не да се овако одсеком одобри тако огромна сума. </p> <p rend |
с прошапута ми: — Чичо! пусти и мене да се ту мало огрејем! </p> <p rend="Tekst">Мене прође јез |
е знам.{S} Али мoje je тврдо убеђење да се монархија у Француској преживела.{S} Република можда |
ије народа поцрпао то дубоко убеђење да се извесни друштвени преломи неминовно морају извршиват |
орби.{S} Тешичкој војсци заповеди се да се размести између села Крушја и Житковца тако како ће |
инца?{S} Та то je апсурд.{S} Види се да се у војничким стварима ништа не разумете, а уз то имат |
ли су коњички пикети?{S} Учини ми се да се ти предмети мичу.{S} Опет обратим пажњу Комарова на |
примицала и артиљерија, старајући се да се што ближе прикучи нашим положајима.{S} Наши се беху |
ао да тамо погледам.{S} Бојао сам се да се, наопако, не обистини моја слутња.{S} Како бих сад в |
кao и први пут.{S} Задовољили смо се да се овако из близине пушкарамо с Турцима и да их држимо |
веди да се свира прекидање паљбе, те да се види шта је.{S} Трубач свира, свира, али га нико не |
ш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим новинарством?{S} Друго, ја и не тражим да |
укавио се, прошеретио се, бежи, неће да се бије!{S} Е! богме, тако мора пропасти; ето сад мy гo |
<p rend="Tekst">И заиста, паљба поче да се учестава, а наскоро се зачуше и турски убојни рогови |
Рекао им ђенерал.{S} После ми казаше да се ствар десила овако: идући у Шуматовац ђенерал види г |
опусте, а болнице и лазарети оживише да се у њима крпи и поправља оно што је данас у крвавој бо |
ле је сва ишла у двојним редовима, и да се посаветујемо шта ћемо и како ћемо.{S} Договоримо се |
обесни коњи под обесним штаблијама и да се сит насмејем њиховом утркивању и падању с коња.{S} П |
лом на Турке на левој обали Мораве и да се пошто пото отме натраг Тешица и тешички положаји, а |
ан по један поче да избија из шуме и да се преко пољане повлачи шанцу, пуцајући једнако.{S} Нас |
ља да једва одолева турској навали и да се зорли држи у својим положајима. </p> <p rend="Tekst" |
Србији ти »пречи послови« свршени и да се питање о републици може ставити на дневни ред? </p> |
смо за »саветно« да мрднемо у лево и да се дохватимо кoce и шуме.{S} Успут стигнем рускога капе |
о та два облика владавине требало би да се код нас говори.{S} Али ако смо принуђени да трпимо м |
уницијских кара.{S} Комаров заповеди да се војска полако крене за њим.{S} Сад потерамо у кас и |
це.{S} Комаров и тој војсци заповеди да се крене полако за њим.{S} Ми смо ишли у источном правц |
подобро хладно.{S} Ђенерал заповеди да се наложи ватра.{S} Мени даду десетак коњаника и пошљу |
/p> <p rend="Tekst">Ђенерал заповеди да се свира прекидање паљбе, те да се види шта је.{S} Труб |
кад стиже ова вест, те одмах нареди да се спреме коњи и цео се штаб крете у — Алексинац.{S} Во |
ли ce спремати за рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? </p> <p rend="Tekst">— » |
. </p> <p rend="Tekst">— А држите ли да се томе неће противити монархија? </p> <p rend="Tekst"> |
паваш! </p> <p rend="Tekst">Видиш ли да се ово већ бели зора; како је то врашко писање по сву н |
с косе на друм, но што би ми доспели да се повучемо друмом од Тешице Житковцу, и тако би сва на |
е и Аустрије, али ви као да би хтели да се народ држи тих револуционарних принципа и у својим у |
спреме чине из редовног буџета, или да се за сваку набавку посебице тражи скупштинско одобрење |
да се браћи помаже, али смо тражили да се једном изађе начисто куда води и где ће нас довести |
онде чуо прасак пушака.{S} О дозволи да се убијају свиње брзо се распрострла по војсци и сваки |
на растојању откуда ми не можемо ни да се добацимо до њих.{S} У првим редовима нема ни једнога |
Значи, Турци беже.{S} Ја ћу наредити да се та коса поседне.{S} Затим ме Черњајев оправи на коњу |
} Сва војска која ћe ce сутра борити да се вечерас скине са свију стража и измени од ноћних дуж |
.{S} Они су радосни што ће моћи сити да се наједу крметине и ни на ум им не пада да резонирају |
а тако како ће главна маса брзо моћи да се концентрише на друму што води из Житковца у Тешицу.{ |
. </p> <p rend="Tekst">Дође извештај да се око Прћиловице отпочела борба.{S} Тако исто извешће |
с.{S} Она би вребала згодан тренутак да се користи тиме што би Турска била с нама у рату, да шт |
га што је то за њу незгодан тренутак да се бави порођајем, или из »убеђења« да ће и за породиљу |
дведем га у механу и једва га нагнам да се мало заложи залогајем хлеба и окрепи чашом шљивовице |
, наједанпут нестаде; после се сећам да се из турскога шанца, који је био пред нама, зачу страш |
р, право да вам кажем, ја не верујем да се овако међу војницима неће наћи доста и таквих, који |
<p rend="Tekst">— Зато што не држим да се диктатуром може доћи до уједињења.{S} Не држим ни то |
а, а 25 јула Хрватовић буде принуђен да се повлачи са Тресибабе, јер му је војска била страшно |
ана и Хрватовић најпосле би принуђен да се повлачи нагло Књажевцу, јер му је претила опасност д |
.{S} Прво поче један по један Турчин да се издваја из ланца и да истрчава напред: истрчи, па пр |
жртва за малену Србију; појми ли он да се код нас не бори војска, већ грађани, народ, очеви и |
ече доста жалосно, и ако се усиљавао да се као нашали: — Еј, мoja микроскопијо! зар сам те зато |
S} Ја сам у последње време покушавао да се дође до некога споразума и нешто je учињено заиста.{ |
сам добијао.{S} Спочетка нисам могао да се разазнам у борби и тачно да ухватим куда се пружа на |
и на Тресибаби.{S} Изгледало је као да се та војска спрема да одатле некуд окрене; само се ниј |
оно озбиљно лице, што изгледаше као да се никад није насмејало, развуче лак осмех — моји земља |
и кад умукне бојна хука он чисто као да се тргне иза сна.{S} Али мирно разбојиште, после крваве |
шанца. (Наравно, др. Владан је знао да се ту ради и о спасу микроскопије — ђенерал се не може |
рострла по војсци и сваки је похитао да се њоме користи.{S} На два сата после тога, г. Назаров, |
ема другога излаcкa, народ има право да се буни против некога поретка који га гњечи, који га од |
најете да маса народа увек има право да се буни против онога поретка који је утврђен законима ш |
рате!...{S} Некако бих ја опет волео да се ти вратиш. </p> <p rend="Tekst">Црногорац се љутну. |
одство види како ја не умем накратко да се објашњавам.{S} Ако још настојавате на томе да продуж |
</p> <p rend="Tekst">— Велим, тешко да се варају. </p> <p rend="Tekst">— Разумем, разумем већ |
његове јунаке.{S} Пошто се спремало да се данас спале и све лешине које су Турци оставили на б |
ве смрти, штo га је најпосле нагнало да се и сам убије.{S} Но поуздано се ништа не зна.{S} Кад |
си слаб на бежању, не би ти сметало да се и сам поткујеш; јер док навале Турци, биће трке; то |
таше да фрљају пушке (пуцају) а село да се чури (гори, дими), народ си рипну да бега, ама све б |
лу Черњајеву, да ли не би добро било да се одмах предузме опширно рекогносцирање у шуматовачкој |
ти с мојим сном?{S} Све ми се чинило да се од блиске пушчане праске никако не може поново заспа |
ала глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па свет СИ спи.{S} А кад Турци ста |
би боље било да и не чека напад, но да се повуче на згоднију позадњу nозицију.{S} Черњајев је |
писано у дневнику и не може поуздано да се прочита; доста да је пуковник био неки Кавказац и им |
тирају за изборе.{S} Тим је покушано да се угуши наш радикалски уплив на народ и да остане широ |
а.{S} Лешјанину je такође заповеђено да се што ближе примакне Зајечару, да мотри на држање Осма |
S} Ако се не варам, вама је наређено да се у 7 часова јавите мени у штаб, а сад је девет — пита |
ла саветовања и напослетку је решено да се сутра зором удари са што већом силом на Турке на лев |
ли?!{S} И Pyc опет продужи енергично да се крсти и да нешто шапуће. </p> <p rend="Tekst">— Да м |
састојало из 6 (или 8, не може добро да се прочита) батаљона и 2 батерије и нити je могао показ |
зицији говорили смо да смо и ми зато да се браћи помаже, али смо тражили да се једном изађе нач |
{S} Tpeћe je питање било: кo je зато да се учини зајам од два милијуна дуката за спрему и вођењ |
ни.{S} Бар није било ништа предузето да се шанац може бранити.{S} За одбрану ту би требало поди |
} Једио сам се на самога себе: зашто да се мешам у ствари које не разумем.{S} После сам се опет |
о, ја сам поновио напомену.{S} Зашто да се он тако осече на ме?{S} Зар је то баш тако немогуће |
{S} Сигурно му је то био леп изговор да се уклони од куршума: »Е, знате, морам да водим господи |
Алах!{S} Алах! и чекао сам сваки час да се Турци сјуре у наш шанац, да се борци дочепају за гуш |
е крви што ноћас усану сутра ће опет да се напуне, батаљони ће опет да се десеткују, опет ће да |
опет да се напуне, батаљони ће опет да се десеткују, опет ће да бесни смрт и ужас.{S} Па докле |
> <p rend="Tekst">Од Хрватовића вест да се Турци на целој тимочкој линији повлаче, да су Књажев |
упштина одложена, употребио је Чумић да се »учврсти.« Имало је да се изврше четири накнадна изб |
cвe.{S} Утисци се тако брзо гомилају да се потискују, претрпавају и не остављају веома дубоке т |
Тешице и Вукање), — од свуда јављају да се Турци крећу, прибирају, концентришу.{S} С наших пред |
добије Хрватовић од Черњајева поруку да се крене за Турцима што из Књажевца одступају у алексин |
у записку и реците му, и помозите му да се наши батаљони што одступају од Пруговца задрже и уре |
ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му да се мајор Велимировић убио и да je oвo писмо од његовога |
против тако великог зајма, хтели су да се војене спреме чине из редовног буџета, или да се за |
крене на Књажевац, да га заузме, ту да се опет утврди на Тресибаби, па оставивши у утврђењима |
ву Војску да поврате натраг Нишу, ту да се сједине са приштинском Али-Сајибовом војском и ојача |
ајев и одмах изда наредбу Хрватовићу да се са својом војском крене на Књажевац, да га заузме, т |
војска добро нахрани и напоји, одмах да се поведе на опредељена места; војска из Алексинца прећ |
, већ их напасти одмах и натерати их да се они према нама управљају, а не ми према њима.{S} На |
шао од једнога до другога и журио их да се што пре облаче.{S} Познавао сам се с Иљом, те притер |
ом, бегунцем, издајником, и peшиo je да се убије у једној гостионици у Алексинцу, и тако је и н |
/p> <p rend="Tekst">Изгледало je кao да се Комаров овим нешто извињава.{S} Уопште чинило се као |
аре заједнички. </p> <p rend="Tekst">Да се вратим дакле на причање шта je било јутрос са она 23 |
тра дан окупе бомбардати варош.{S} Тада се на далеко дуж обала реке Тимока отвори пушчана ватра |
некле, па онда брзо стуче и пусти преда се формиране затворене каре Черкези су били доста близу |
позитура требала да значи!{S} Или можда се то тако ваља код команданта.{S} А мене опет потпр'о |
губе: прамичак по прамичак дима откида се од сјајних врхова и полако плови у даљни недоглед; а |
о клонуло од људскога зора и беса, онда се у њему буди немоћан гнев и срџба против опустошавају |
сва наша војска повуче од Тешице, онда се и ви полако повлачите Житковцу, док не дођете у згод |
ршивати крвавом међусобном борбом, онда се његова срџба претвара у тих а дубок бол и жаљење ово |
где.{S} Ако ви тако узимате ствар, онда се моје »револуционарно« гледиште од вашега »прoтиврево |
су показивале из својих шанчева) — онда се готово са сигурношћу може узети, да се Ејубова војск |
азазнам у борби и тачно да ухватим куда се пружа наша, а куда турска линија.{S} Дим, пуцњава, б |
ним кораком одоше на бојно поље, откуда се већ пролама грмљава топова, има нечега што одушевљав |
ом крај шуматовачке косе у даљини указа се у виноградима једно одељење коњице, па се као вијор |
па чачка своју металну симсију.{S} Уза се држи пушку са прслим и расцветаним грлићем.{S} Кад п |
огађали но стручњаци.{S} Оно истина, ја се не разумем у војничким стварима, али ја не знам зашт |
{S} Док се Комаров забави око сабље, ја се примакох мајору Велимировићу и рекох му полако: — У |
? </p> <p rend="Tekst">Сав потресен, ја се нагло обрнух, шчепах ову незнану прилику и посадих ј |
шу пажњу на оне предмете на коси.{S} Ја се не разумем у војничким стварима, али оно су на коси |
турски башибозуци, већ све низам.{S} Ја се не варам.{S} При првом јуришу ја сам их тако изблиза |
х знате јео, па ми паде на памет.{S} Ја се опомињем да сам негде читао да оне под јесен у велик |
ику за његову сувишну осетљивост.{S} Ја се задовољавам тиме што сам верно описао цео овај жалос |
о мислио.{S} Официр одведе батаљон а ја се вратих натраг.{S} Из даљине сам се освртао и видех д |
све је то чудно дејствовало на ме, и ја се удубих у неке невеселе мисли.{S} Док сам ја тако обо |
</quote> </cit> <p rend="Tekst">Али ја се још не дам освојити; ја још нећу, не могу поверовати |
м ђенералу.?... </p> <p rend="Tekst">Ја се нађох у неприлици: — Извините, разговор је био теори |
примиче крадомице, вреба, пузи, превија се... употребљује као заклон сваки жбун, свако брдашце, |
е избија густ дим са варницама и повија се по непрегледном низу вагона, а овом локомотивом — — |
.{S} Наши губитци прилични — артиљерија се одликовала. </p> <p rend="Tekst">И тако, Али-Сајиб j |
морао бити с артиљеријом, а артиљерија се морала повлачити путем преко косе, јер je једино туд |
воличност је удео свију слабих — Русија се не креће, а ми слаби и малени. </p> <cit> <quote> <p |
ло и драго; на тебе, драга Србијо, чија се судба сада решава, и док ми овде толико зебемо за то |
p> <p rend="Tekst">»Овим изјавом јавлја се Србима, што они који желе да повере свој живот, свој |
ша коњица, наша патрола извидница, која се у трку враћа чувши пуцњаву на Шуматовцу. </p> <p ren |
ми према њима.{S} На ову примедбу, која се доцније показала као врло умесна, Черњајев одговори: |
пресеку пут кроз Луковицу планину, која се у дужини од 30 километара пружа од Делиграда Лукову. |
је мало дануло слободније; карика која се стезала да га угуши, мало je попустила.{S} У кафани |
при помисли да ће можда и она села која се сад онако дивно беле кроз густо зеленило воћњака, за |
они умукоше и наста вечерња тишина која се чудно одзиваше у души после онолике дневне хуке и ур |
које се одмах уздиже шумовита коса која се зове шуматовачка коса и која доминира шуматовачким ш |
волуционар, дакле присталица борбе која се води у недрима једнога народа, међу рођеном, једнове |
тивник рата, дакле противник борбе која се води између два туђинска племена, два народа, две ве |
правили уставу и прикупљали војску која се у раштрканим гомилицама враћала од Пруговца. </p> <p |
авдао.{S} Ето та особина човекова (која се налази и код последњега зликовца, да увек некако тра |
е само мудре, премудре наредбе.{S} Моја се претпоставка о трговини са упљачканим свињским месом |
?!{S} Кажи ти то твојој стрини.{S} Моја се левча никад не пребија! — И онда још дода:{S} Еј, ка |
rend="Tekst">Док се штаб спремао узруја се и делиградска војска и замало, па је све било на ног |
учинимо са пуном свешћу.{S} Стога нека се прво влада изјасни мисли ли да треба ратовати или не |
ви: — Ено их, ено, вичите ове наше нека се уклањају с пољане, да нам отворе место за пуцање.{S} |
ни од ноћних дужности, да се пусти нека се испава до 3 часа у јутру, тада да се полако без ларм |
де на земљу, бојна рика умуче, а војска се постепено поврати у логориште око пруговачкога шанца |
ала не видим.{S} С бојнога поља изретка се чује тек по која пушка.{S} Топови такође слабо раде. |
ога одблеска.{S} Овај одблесак спочетка се силом пробијао кроз густину дима, после je бивао cвe |
азлијина растегнута колона приближавала се Рсавцима, кад је између Пирковца и Лабукова нападну |
<p rend="Tekst">Гунгула и галама дизала се са свију страна: — Еј, бежи, погазиће те кола — чује |
{S} Од ових прикривених колона одвајала се овда онда по каква група војника, па или се развијал |
дух а ова грдна маса непријатеља ваљала се на наш мали шанчић као неуздржљива бујица. </p> <p r |
олазила до тренутних успеха и понављала се — у Француској њој нема више трајног опстанка, и поб |
рака.{S} Глава му откинута и откотрљала се далеко од трупа... </p> <p rend="Tekst">Тако ће бити |
заношљива, а кроз ову тишину проламала се тутњава топова, као звуци удаљене грмљавине.{S} Овај |
} Војска мајора Ј. Петровића распрштала се.{S} Са дваестину Црногораца и неколико народних војн |
вила се око усана, пала на чело, улегла се у зенице, те дала целом лицу неки тужан a опет подру |
из Алексинца преко Катуна у Ниш, почела се проређивати шума и јуче су осванули на њему турски т |
, повлачећи се пред Турцима, зауставила се на тој коси око пруговачкога шанчића.{S} Овај шанац |
ња исхода и разрешења, малаксала, свила се око усана, пала на чело, улегла се у зенице, те дала |
} Борба је трајала до мрака и продужила се сутра дан са истом жестином, па се понови и 24 јула, |
а.{S} С наше леве руке (северно) ширила се равна моравска долина, све до саме Мораве обрасла ви |
p rend="Tekst">5 августа у зору кренула се прва турска колона са Тресибабе.{S} То je опет била |
видите, није добро; наште срце не ваља се трускати у колима; може вам се смучити.{S} А зашто с |
делењем што ће сутра оперирати поставља се пуковник Михаладзе (?). (Име је нејасно записано у д |
дбију овај напад с фронта од виса, нама се спремала катастрофа с деснога бока.{S} С ове стране, |
ије, пусто, у свет прскоше.{S} Бар нама се joш зна где нам је огњиште и знамо да оно мало сирот |
ти.{S} Истина, рат је сад ту већ и нема се шта више крити, али речено је да буде тајно, па нека |
ћемо свесно да узмемо то тешко бреме на се, a не да нас влада неким својим доскочицама и намешт |
ekst">— Да мјеште крста бјеше ударио на се челикови панцијер, шћах ти вјеровати да помага; ама |
тајало све мање и мање посаде, а главна се сила прикупља на Тресибаби. </p> <p rend="Tekst">5 а |
и са смрћу мајора Велимировића — не зна се.{S} Неки хоће да знају, као да је Кристифор осећао н |
шта управо да мислимо.{S} По уставу зна се да кнез само двапут долази у скупштину: да је отвори |
бе, ставајте, Блгари јунаци!{S} Дружина се брзо опреми, упаради се, стаде пред ђенерала; он јој |
t">7 августа страшно изнурена Фазлијина се колона одмарала у Рсавцима, сачекавајући и друге тур |
р се закопрца на калдрми: — Гле, истина се пребила!{S} Ао левчу ти материну, где ме осрамоти!{S |
је било никаквих наших утврђења.{S} Она се пружа у северо-источном правцу скоро сат места, па с |
тарства »помирљивости и добре воље«, па се онда наједанпут старац накостреши и разагна скупштин |
д силне jape сушило се воће и трава, па се пламен и њих дохватао и цео се предео претварао у пл |
ти; пуцњава је код Тешице врло јака, па се с других страна ништа не може чути.{S} Али баш кад х |
пушку и у две фишеклије по 72 метка, па се онда са Кириловим: и нашим пластунима кренемо напред |
пољани, опали на вис два-три метка, па се у галопу поврати и одјури шуматовачким путем натраг |
ве руке а лактове подупро на колена, па се тако грeје и овда онда почарне ватру.{S} Сад опазим |
еро-источном правцу скоро сат места, па се онда спушта у пруговачку дољачу и поток.{S} На самом |
.{S} Затим не прође ни десет минута, па се тек одједаред врло близу до нас просу јака пушчана в |
малаксалим зракама утонулога сунца, па се онда постепено погасише светле сунчане Варнице што с |
ус размахнуо руком колико игда може, па се тако енергично крсти, да му по челу, где удара са тр |
у виноградима једно одељење коњице, па се као вијор устреми нашем шанцу, витлајући сабље у зра |
стили овако леп друм до саме Тешице, па се косом провлачили до над сами Житковац спрам Алексинц |
у на Шуматовац Турци грдно страдали, па се сад, бојећи се наших нападаја, повлаче да заузму зго |
гушујући смрад.{S} Bpeли лeтњи дани, па се мртви брзо распадају и труну.{S} После смрада први с |
атовац. </p> <p rend="Tekst">Оданем, па се опет упутим Шуматовцу.{S} Дан је био неисказано врео |
жила се сутра дан са истом жестином, па се понови и 24 јула, а 25 јула Хрватовић буде принуђен |
Tekst">Оставим овај жалостан призор, па се окренем бедему иза кога наши пешаци беху отворили ја |
е Бање; ту прође кроз бањски кланац, па се опет подели на двоје, један крак окреће југоисточно |
>Черњајев седе, написа неколико речи па се окрете мени. </p> <p rend="Tekst">— Јашите, јурите с |
. </p> <p rend="Tekst">Отац прота опипа се при том по своме црвеном пojacy који ce угледно вио |
цу, велика је: они нису бежали.{S} Вара се ко мисли да ово не значи много.{S} Шуматовац би имао |
длазите, одлазите, одлазите!... продера се Черњајев.{S} Ја опучих низ поље, а он за мном праска |
</p> <p rend="Tekst">— Добро — продера се ђенерал. — Скините му сабљу, напишите команданту дру |
бова војска повлачи са Тимока и прибира се да од Ниша упадне у моравску долину.{S} Дакле Турци |
спорава паљбу; код многих војника чаура се заглавила у пушци и војници стоје под турским куршум |
ослобођења подјармљене браће.{S} Али та се цељ одмакла у недоглед.{S} Ми смо се показали нејаки |
незу у Београд, а већ септембра прочита се у скупштини указ кнежев којим позива скупштину у Бео |
ам сав поливен, а остадох жедан.{S} Шта се десило?{S} Куршум пребио мотку на шатору и свалио га |
а смо га ми заробили, и конзул пита шта се мисли с њим чинити.{S} Ново превасходитељство рече м |
оје мале главице па радознало гледе шта се то око њих све, збива, не појимајући зашто je cвe то |
, сам да оде до св. Стефана да види шта се тамо ради, и да каже пук.{S} Малиновском ђенералову |
t">Кад сам овако на згоди да опишем шта се одјутрос десило. </p> <p rend="Tekst">Пошто се јутро |
рчим на вис више Алексинца да видим шта се ради код Тешице.{S} Нађох сасвим измењене положаје:{ |
са.{S} Колико ли их овде лежи?{S} Ништа се не познаје, ни главе, ни руке, ни ноге; ужасне грана |
где гуди ваздухом нама у сусрет; спушта се све ниже и ниже, све ниже и ниже... ду... удари и пр |
а — Турци беже.{S} Ми трчимо.{S} Шумица се прореди, настаде ређа, а старија гора; Турци беже уз |
и упорно; Суповац је наскоро пао и наша се војска повукла Тешици, где се борила до 7 часова у в |
о предео, а у крупну топовску рику меша се ситно гроктање пушака.{S} Наша ce бојница растегла н |
И неки душевни бол ужасно те трза, душа се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, о |
је прocyт и крвљу обојен мозак.{S} Душа се грози, ти хиташ даље и даље и призор бива све ужасни |
а у вече вратим се у Алексинац.{S} Штаб се већ био вратио.{S} Бугарска дружина, што смо је јутр |
сећам, како је у сличном случају, какав се десио са пок.{S} Велимировићем, поступао пок. мајор |
н скоро цео ђенерални штаб.{S} Черњајев се одвоји из гомилице, изађе преда ме на дваестак корак |
е што могу.{S} Официр одјури а Черњајев се очајно стаде пљескати рукама: — Шта ћу, шта ћу сад?{ |
p> <p rend="Tekst">После подне Черњајев се крене са целим штабом да посети шуматовачки шанац и |
новник овога доброга напитка?{S} Хлудов се задовољно смешио: — Ја, ваше превасходство! </p> <p |
имировић је кривио и оптуживао, Комаров се правдао.{S} Кад наступи она дуга и мучна пауза, која |
срећно решити данашњу борбу.{S} Комаров се чисто обрецну на ме: </p> <p rend="Tekst">— Молим ва |
им како се ту у једној глави, — Комаров се куцну прстима по челу, — могу код тих младих занесењ |
о одјури друмом пут Житковца, а Комаров се врати к нама.{S} Борба око Тешице једнако је трајала |
end="Tekst">После овога подвига Комаров се врати месту где је ђенерал »отпочивао.« Joш не бесмо |
теоријски. </p> <p rend="Tekst">Комаров се опет насмеја: — Не мари, не мари... но у том случају |
што пишем. </p> <p rend="Tekst">Комаров се враћао с вечере, био је весео и зајапурен; седе крај |
t">— И он. </p> <p rend="Tekst">Комаров се насмеја: — У том случају ми смо бунтовници...{S} То |
рим?{S} А? </p> <p rend="Tekst">Комаров се намести удобније у својој наслоњачи. — Говорите само |
{S} То је ваљда бивало у оно време, кад се још борило стрелама и топузима.{S} Од данашњих бојиш |
</p> <p rend="Tekst">— Као велите, кад се прави кајгана мopajy ce лупати јаја. </p> <p rend="T |
kst">Било је после 6 часова у вече, кад се пушчана праска наједанпут нагло пресече.{S} Тако пре |
если, те стога и ови ноћни препади, кад се ограниче на голо кварење одмора пушчаном праском, гу |
kst">Отац М. баш је био у тој речи, кад се отвори јако пушкарање на нашој предњој линији; једна |
ато, да се озбиљно спремамо за рат, кад се око наших граница већ води борба?{S} Ту смо сви једн |
и ипак трапуљај напред!{S} Шта ћеш, кад се тако догнало, да је то опет најпаметније што се у ов |
каре дочекаше сложним плотунима.{S} Кад се мало подиже дим од ових плотуна, ја видех многе коње |
јас опасује шанац са три стране.{S} Кад се већ увелико ухвати ноћ, паљба се постепено поче утиш |
дмах шаљем наредбу за повлачење.{S} Кад се сва наша војска повуче од Тешице, онда се и ви полак |
тили су лево и десно крило шире.{S} Кад се отпоче овај други јуриш, ја узмем једну залишну пушк |
истина ређе, али тек још пуцали.{S} Кад се пуцњава једном отвори, тешко ју je зауставити.{S} Ко |
ни се чини да је то врло просто.{S} Кад се сматра да je злочин убити једнога човека, онда убити |
јечарске околине и одступа Нишу.{S} Кад се све ово узме у обзир и кад се још дода, да су још 3 |
чујеш клепет њиних сувих костију А кад се сетиш Срба, своје браће, који су често тако исто ост |
е ли какви oceћajи спопадају човека кад се враћа с гробља, на коме је са покојником закопао и п |
ем најнужнији део штабне архиве, па кад се крене штаб, да идем и ја у Алексинац. </p> <p rend=" |
миновност револуције, предвидети је кад се појави на историјском хоризонту, спремати се за њен |
к пре 10—15 дана дошао из Русије, и кад се први пут јавио у штаб у Алексинцу, ја сам га дочекао |
у.{S} Кад се све ово узме у обзир и кад се још дода, да су још 3 августа черкеска одељења почел |
ри тамо негде доле у поток.{S} Увек кад се зачује звиждање гранате, мој коњ престане јести и на |
е не би на бајонет натакао.{S} Само кад се добро пропнеш на узенђијама можеш видети по врх шуме |
вито кретање, што се опажа на цвећу кад се кроз њега прикрада гуја присојкиња.{S} Непријатељ се |
то добро, и како се човек лак oceћa кад се јутром мало прихвати, али само мало; иначе поквари р |
дивизија постала излишна на Тимоку (кад се с те стране није мислило продирати у Србију); стога |
к њему упуте. </p> <p rend="Tekst">Кад се вратим натраг у шљивар затекнем ђенерала Черњајева г |
омичну страну. </p> <p rend="Tekst">Кад се приближисмо Шуматовцу, јако нас изненади једна околн |
батаљоне и одвојени у I и II класу, сад се траже и довикују да заједно проведу ноћ.{S} Сад се с |
а старија гора; Турци беже уз брдо; сад се окрећу и хватају бусије иза дебелих дрва и просуше н |
довикују да заједно проведу ноћ.{S} Сад се сазнаје и распитује ко коме погибе, ко како прође у |
шта је јутрос говорио официрима — и сад се пило и ћеретало.{S} Ђенерал рече: — А, а, чини ми се |
ивицу крупне горе, ми је заузесмо и сад се отпоче пушкарање по шуми, од дрвета до дрвета.{S} Из |
ом стигао пред алексиначку линију и сад се спрема да он на десној, а Али-Сајиб на левој обали М |
месту мртви... </p> <p rend="Tekst">Сад се зачу из даљине како хучи и наша граната.{S} Она преј |
увек пуна и да иду за њима свуд куд год се они крену. </p> <p rend="Tekst">Прође 8 часова, прођ |
дах и тежину његовога присуства; ко год се макне ван реона варошких опкопа, њега нестане, закољ |
о, и оне који са оружјем у руке противе се царском правителству. </p> <p rend="Tekst">»Поштован |
потпомагала јаком пушчаном ватром, ове се колоне устремише брзим кораком на шанац.{S} Напред с |
писан урнебес. </p> <p rend="Tekst">Све се ово десило у тренутку, тако изненадно, тако неочекив |
таре и бедне лјуђи.{S} Због тога издаде се ових дана заповед од Високе Порте свим командантима |
велика, црна, необично сјајна ока, где се зорно упиру у ме, а са јадних блеђаних и усанулих де |
аво разбојиште, пуно крви и лешина, где се, хтео ти или не хтео, цела пажња концентрише на оне |
Тимок преко Лукова до Кривог Вира, где се сједињује са друмом који иде од Бање на Параћин и ко |
ини утисак некога неизмерног хаоса, где се само пуца и громи, халаче и убија.{S} Но мало помало |
крвавога разбојишта око Шуматовца, где се ваљало преко хиљаду турских лешина.{S} Да ли и други |
ао и наша се војска повукла Тешици, где се борила до 7 часова у вече.{S} Турци нису могли лепо |
а други југозападно иде на Параћин, где се свезује са главним цариградским друмом, који води од |
Те »страшљиве генерације« ено тамо, где се по ономе паклу носи с азијатским халама, а ми овде с |
ам пред борбу означио зборно место, где се у случају повлачења имају скупити све трупе, опет за |
дољачу и поток.{S} На самом нагибу, где се ова коса спушта у пруговачку дољачу, подигнут је пру |
н, који je сад тамо на бојном пољу, где се бије ова паклена борба, неће изнети живу главу!{S} О |
жње давати мигове да се сад у рату, где се сви боримо против општег непријатеља, мучки убијају |
у Новаковићевој кући на оном месту, где се обично бацају старе хартије. </p> <p rend="Tekst">— |
>— Ено га онамо код оне друге ватре где се греје. </p> <p rend="Tekst">И ја угледах кроз мрак к |
и је сасвим и успут си могао видети где се тек један по један накриви на коњу, праћакне с њега |
лане револуција то је увек тренутак где се у масе народа наједанпут пробуди дуго гњечени и дављ |
з одјекну од бојних усклика, и заподеде се дуги рат.{S} Руси су нападали, Черкези су бранили св |
имирском вису журе, промичу, раде; виде се неки људи где нешто вуку — све ми се чини да су Буга |
урузима.{S} С десне руке (јужно) такође се пружала равница засејана кукурузом, али само замало, |
толико невина домочадја и немоћне лјуђе се газе! </p> <p rend="Tekst">»Они који управлјају србс |
глоговичка дољача, а одмах иза ње диже се каменити ћувик, прозван шуматовачки вис.{S} На врху |
односима државе са државом понекад може се доћи до таквог положоја, до таквога стицаја свију ок |
бразу.{S} Затим наједанпут скочи, отрже се од мене, побеже два-три корака, прилеже потрбушке на |
бре, Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртном часу слатко и весело сетио... </p> <p |
живот — све ти то сад навали и сломије се у оно мало простора под оном јадном лубањом — и ти у |
саме битке, ни сутрадан 12 августа није се ништа о томе знало.{S} Шта више Черњајев је утврдо о |
и повелико буре добра вина.{S} Доцније се више нисам чудио таквим појавама, јер сам видео да п |
је удобније да се повлаче левом — боје се, знате, да би их при повлачењу десном обалом Хрватов |
могне.{S} Сабљу паши, мој попо, не боје се Черкези петрахиља. — Затим ме гурну лактом и рече ми |
S} Слушајући његово дубоко хркање, које се на далеко разлегло, помислих у себи: ово је прави са |
августа, оставио је своје оделење, које се састојало из 6 (или 8, не може добро да се прочита) |
пркос и претња новом министарству, које се већ јављало на хоризонту.{S} И збиља, 18 августа бил |
ак, стати на страну новога друштва које се рађа, и тиме олакшати порођај и свести неминовно крв |
га пресеца једна омања дољача, иза које се одмах уздиже шумовита коса која се зове шуматовачка |
одељење мајора Стеве Велимировића које се 11 августа борило цео дан на житковачким и прћилович |
погибију на Шуматовцу песмом, код које се сваки одељак завршује строфом: »Аман, царе, изгибе ф |
овековој да тешко усваја оне идеје које се окрећу против његовог отменог друштвеног положаја, п |
друштву, да разумеју извесне идеје које се противу њих окрећу.{S} Од те класинске пристрасности |
рећну земљу, где ме нико не слуша: моје се наредбе не извршују, моји ce планови намерно кваре.{ |
ом пролазу могла дати отпор.{S} Очекује се да ће Турци сутра поновити нападаје и старати се да |
на: — Еј, бежи, погазиће те кола — чује се вика с једне стране. </p> <p rend="Tekst">— Полако, |
ком логору спрам нас сву драгу ноћ чује се нека врева, комешање, све је у покрету; из даљине се |
ке мирним начином изнуди.{S} И од Грчке се дакле не можемо надати стварној помоћи. </p> <p rend |
варени, cвe наше намере ocyјећене; целе се ноћи спремало и рачунало, а сад су за један часак пр |
лоне, где су прилегле земљи и заклониле се за какав шумарак или забрдак, којих је било доста по |
појављивао на једном крају села, после се ширио cвe даље и даље и напослетку обузимао цело cел |
алише крвљу, па је викао и викао, после се окрете мени: </p> <p rend="Tekst">— Кажите му да ћу |
трашно викао, наједанпут нестаде; после се сећам да се из турскога шанца, који је био пред нама |
бâт од корачања стотина људи.{S} После се чују команде: чета стој! смирно!... вољно..., а одма |
у број 4, да посматрам борбу.{S} Одатле се лепо видело све бојно поље код Тешице.{S} Ја ћу овде |
ча пребила. </p> <p rend="Tekst">— Коме се левча пребила? — пита и не осврћући ce загрејани воз |
ан a опет подругљив израз, израз у коме се меша немар умора и равнодушност очајања, жудња за жи |
говори речима већ погледима; на свакоме се лицу може прочитати само једно питање: »Шта ли ћe би |
има лајик. </p> <p rend="Tekst">На томе се пpeceче разговор.{S} Стигнемо наскоро у Прћиловицу.{ |
атовати или не? говорили смо ми, о томе се може разно судити.{S} Али једно je јасно: ми нећемо |
вјера — не! </p> <p rend="Tekst">У томе се бијасмо прикучили Турцима те отворисмо пуцњаву.{S} П |
господине. </p> <p rend="Tekst">У томе се зачу из даљине укање сове; глас се понови трипут и ч |
: »то су злоупотребе појединаца, не сме се због њих одмах осудити читава система и одмах дизати |
следњу реч. </p> <p rend="Tekst">Разуме се да је за првом чашом дошла друга, трећа, четврта и т |
рској, нити шта од ње добијати.{S} Њене се тежње и аспирације окрећy Ердељу; то je Аустро-Угарс |
в оседлан коњ.{S} За десет минута крене се цео штаб.{S} Било je још мрачно.{S} Пређемо мостом М |
аде са 8.000 људи, а у исто време крене се и Сулејман од Пандирала такође са 8.000 бораца.{S} Б |
> <p rend="Tekst">9 августа зором крене се Хрватовићева војска Књажевцу.{S} Напред je био изасл |
пред нама.{S} Тек она прште, из даљине се зачу како гуди друга, трећа, четврта...{S} Страхобно |
, комешање, све је у покрету; из даљине се чује рзање и бат коња, тутњава артиљеријских кола, ж |
ку, док Ејуб доврши свој марш и прибере се на нашој граници испред Алексинца, на десној обали М |
м начином предаду своје оружје и покоре се, ако би се опет отклонили од пута поданства и вернос |
узрујале и почињу бивати немирне (а пре се ни живе нису показивале из својих шанчева) — онда се |
о предаде сабљу, мајор Велимировић опре се обема рукама о ункаш, наслони се на руке и чисто ce |
двалу свом председнику министарства, те се криза завршила променом министарства (при чему је Чу |
у кукурузна поља и зашле за брдњаке, те се није могло видети ко напредује, а ко одступа.{S} Но |
абору, нестало у борби на Шуматовцу, те се по томе мисли да смо га ми заробили, и конзул пита ш |
ање на Параћин и који горе споменух, те се тако и овим путем од Зајечара може доћи Параћину.{S} |
ги крај, па вучем и вичем: »мој је,« те се умало не побисмо, а проштац нити је мој ни његов, ве |
.« Је л те, то ви мислите?{S} Е, варате се.{S} Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал даде напр |
но насред шанца ђенерал стаде и окрете се својој пратњи, у којој је било неколико наших и руск |
пази ове погледе, опет застаде и окрете се мени: »Реците овим војницима коју одушевљавајyћy реч |
} Младић тресну пушком о земљу и окрете се својим друговима:{S} Ате, бе, ставајте, Блгари јунац |
пели смо се до на врх — а за тим окрете се мени и упита као у потврду: — Је л' те, Т... </p> <p |
{S} Сад му приђем и наш разговор окрете се тако да му ја рекох: </p> <p rend="Tekst">— Невесели |
— Идите.{S} Напрегните све силе; држите се још мало... ja ћy учинити све што могу.{S} Официр од |
вори: </p> <p rend="Tekst">— Ах, маните се тога; слушате ове будале!{S} Они тако говоре или сто |
упају. </p> <p rend="Tekst">— Растурите се у ланац, па не пропуштајте никога; терајте све напре |
срамоте на јуначком мегдану.{S} Сећајте се да je Шуматовац капија од Србије. иза ове капије cтo |
ун шанац турских низама!...{S} Не бојте се, то се само наша друга класа преобукла у низамско од |
умало не подскочи од радости.{S} Осврте се — нигде ни једног ордонанса. — Г. Т........., — трчи |
маров рекао а ви сами потврдили, да сте се пели до на врх оне косе и да Турака нигде нема. </p> |
{S} Еј, кад ти постанеш ђенерал онда ће се моја левча пребити, јеси ли чуо? — и тера даље.{S} З |
антима наређено је да оделењима која ће се сутра борити разделе фишеке, како би сваки војник им |
з Житковца у Тешицу.{S} Из Алексинца ће се у 4 часа у јутру кренути 8 батаљона са целим генерал |
вим је готов; сви су поустајали, сад ће се некуд кренути. </p> <p rend="Tekst">Брзо скочим: леж |
о мало пре привукоше моју пажњу; сад ће се зацело јасније видети шта је.{S} Али ја сам се чисто |
а се може побити из пушака.{S} Дотле ће се повући наша четири батаљона што ce боре под Тешицом; |
и тешке опсадне топове.{S} Повлачење ће се извршити постепено, а да га боље замаскирају, мoјe j |
Турци непрестано буду примицали, они ће се наскоро помешати с нашима и прећи у јуриш с бајонети |
у цркви како изнемаже, мислио би тај ће се сутра посветити, а кад изађе у село, он се свађа и г |
из тајних скупштинских седница, видеће се ко је боље погађао. </p> <p rend="Tekst">— Ама, збиљ |
је све мирно; изађем у варош.{S} Улице се загушиле од силнога света, све ти то некуд хита, одл |
.{S} Јутро је било ведро и јасно, сунце се тек рађало и његове светле варнице указивале су се к |
нем гледати. </p> <p rend="Tekst">Сунце се још не беше родило и ја, поред свега напрезања, не м |
себе пита:{S} Ама шта је то?!{S} Помаче се за десетак корака с места где је стајао и опет напер |
где je дању била размештана.{S} У вече се разложе велике и честе ватре по свој шумовитој коси |
дозва себи и између њих двојице отпоче се овај разговор, при коме сам ја имао несрећу да будем |
је дигли коњи, од брзога трка не могаше се распознати каква је то коњица.{S} Командант се већ с |
иметрично растављених предмета, указаше се густе, црне колоне и почеше се спуштати с висова.{S} |
S} Она гомилица што беше са мном жаљаше се да нема метака, а коморџија нигде ни од чуда.{S} Шта |
д; коњица пође поиздаље за њим.{S} Наше се каре опет повукоше и пустише преда ce стрељачки лана |
кривише кao рањени лавови и стропошташе се на месту мртви... </p> <p rend="Tekst">Сад се зачу и |
преко нас (други део Колетове чете беше се помео у шуми и наишао на нас те смо се смешали и бор |
, уз праску пушака и звуке труба почеше се мешати још и други гласови: јаук и стењање рањеника. |
указаше се густе, црне колоне и почеше се спуштати с висова.{S} Комаров одмах ободе коња и окр |
се заставе, официри на коњима појавише се крај својих одељења и цела ова се војска крете.{S} К |
оманде, постројише се батаљони, развише се заставе, официри на коњима појавише се крај својих о |
батерије, одјекнуше команде, постројише се батаљони, развише се заставе, официри на коњима поја |
.« и густи редови непријатеља проломише се; беле черкеске заставе укрстише се, падајући заједно |
извешћа, разашиљане наредбе; растворише се карте и потегоше бележнице, црвеним и плавим оловкам |
мише се; беле черкеске заставе укрстише се, падајући заједно са својим барјактарима.{S} Још јед |
рве класе прођоше поред шанца и упутише се преко рашчишћене пољане оној шумовитој коси о којој |
</p> <p rend="Tekst">3 августа стадоше се димити села око светога Аранђела и Пирковца.{S} Черк |
у наступи мир, уморне штаблије разиђоше се по собама, лампе ce погасише, и замало па је све спа |
е ми душу.{S} Ca овим осећајем можда би се једино могао упоредити осећај осуђеника на смрт, у т |
/p> <p rend="Tekst">Нема речи којима би се могла описати она поворка oceћaja, што салеће човека |
ту се разделили у две колоне, једна би се упутила у Крагујевац, где су арсенали, оружнице и уп |
манданта, какво повеће одељење, коме би се могли придружити.{S} Мој предлог одобре.{S} Мртвога |
ителе материјално и телесно, и да не би се уништило нихово отачаство, а нарочито да нађу заштит |
авати?{S} Ако је до часнога мира пре би се могао закључити сад, док Турци још нису продрли дубо |
м противреволуционарном гледишту, ви би се у овоме случају морали слагати с погледом Турске. </ |
а Шуматовац од побочнога јуриша који би се морао завршити падом шанца.{S} Али и иначе, y целој |
анин, тада би ме лакше појмили, и ми би се можда и разумели; овако, опет понављам, један другом |
о имају ту какво појаче одељење, они би се пре могли спустити с косе на друм, но што би ми досп |
паше, турски везири, султан, а овај би се кукавац вратио онако исто го у Азију, какав је отуда |
револуционара био већи, у Француској би се утврдила република joш 1830 год. а француско друштво |
пати на мутне очи, чини ми се оточио би се с њом и овај бол и јад што ме овако дави својом смрв |
редаду своје оружје и покоре се, ако би се опет отклонили од пута поданства и верности, да се к |
умунија имала шта да тражи.{S} Зашто би се дакле Румунија упуштала у опасан рат с Турском од ко |
Мораве да сам лично промотрим c кoje би се стране најлакше могле напасти одступне колоне турске |
постану некако ближи, искренији, изгуби се она свакидања укочена уздржљивост и етикеција, а нас |
kst">Командант са својом пратњом изгуби се у кукурузима, а ми пођемо напред.{S} Прођемо кроз се |
и кости, и неизмеран смрад.{S} У глави се мути, стомак се грчевито стеже, повраћао би од смрад |
преко границе.{S} У том смислу направи се диспозиција за сутрашњу битку и разашљу наредбе свим |
одступио је западно Крајини) и заустави се на линији Бољевац — Луково (oкo 30 километара од Зај |
ce погажено право васпостави.{S} Ратови се воде или из побуда освајачких, да се нешто туђе отме |
е наплаћивати. </p> <p rend="Tekst">Сви се насмејаше овој игри речи. </p> <p rend="Tekst">— Ама |
официри потрчаше једни за коњем, други се скупише око г. доктора и салетише га: </p> <p rend=" |
те пале ceлo и секу што уфате, а други се нанизали око села као чавке, па кој навре да бега из |
аци!{S} Дружина се брзо опреми, упаради се, стаде пред ђенерала; он јој рече да ће данас имати |
ти у борби.{S} Тешичкој војсци заповеди се да се размести између села Крушја и Житковца тако ка |
Алексинца?{S} Та то je апсурд.{S} Види се да се у војничким стварима ништа не разумете, а уз т |
што бунимо и сами себи сметамо.{S} Види се да нам нешто недостаје.{S} Пушкарање око Глоговице т |
куљају ројеви мува; на слепом оку види се црна мала рупица коју је куршум прожегао, око ње зап |
дела.{S} Оригинално издање дела налази се на Веб сајту www.ask.rs.</hi> </p> </div> <div> <hea |
ни, али кад хтедоше да их управе, опази се да је прорез бедема за топ сувише узан, јер је коњиц |
ође напред и отвори пуцњаву.{S} Черкези се брзо прибраше у гомилу и полетеше на наше; наш ланац |
тишину и покој овој јадној земљи, чији се становници овако крвнички тамане.{S} Поглед ми се от |
на Бобовишту, а писац ових редака, који се некад тако слатко смејао паду Владановом, не смеје c |
о описао цео овај жалосни догађај, који се заврши смрћу мајора Велимировића, па нека сваки по ф |
рци, заклоњен је рујевачким висом, који се у северозападном правцу пружа и прави рујевичку косу |
нгулу увеличавале су гомиле народа који се из околних места и попаљених села преко наше границе |
ма; проклетство убилачким ратовима који се воде да се покоре или одрже у покорности народи.{S} |
а немам речи да искажем онај израз који се тада разли по бледом лицу мајора Велимировића, То је |
једини велики друштвени преображај који се друкчије извршио.{S} Дајте ми те философске школе, т |
их да jy je писао: или какав Пољак који се бавио у Србији, или какав Бугарин који ce учио у Заг |
ва cpeћa и сва несрећа човекова састоји се у овом несхватљивом нечем, што се повија и расипа по |
...{S}Све моје револуционарство састоји се ето у томе што признајем народу ово право на буну, п |
шуми, виноградимa и кукурузима и сваки се посебице повлачио куда је најлакше могао.{S} Ма да с |
имо на прилику вашу Русију.{S} Граде ли се у њој закони с питањем народа?{S} Јесу ли ваши израз |
ике у Велики Шиљеговац, да виде није ли се војска тамо скупила, и ако јесте, да је одмах доведу |
о у борби нема официра.{S} Па војује ли се с таквом памећу, с таквим знањем и с таквом спремом? |
корацима.{S} Затим настави: — А чује ли се борба с фронта од Катуна и с левог крила од св. Стеф |
е дођем до праве истине.{S} Обистине ли се тада Алексина казивања, онда... онда — блажена сени |
ка у Француској утврђена?!{S} Сећате ли се да пре 2—3 месеца Мак-Махон умало што није учинио с |
ekst">— Је л' те, молим вас, а јесте ли се ви јутрос чим год прихватили? </p> <p rend="Tekst">— |
ом у руци и рече му: — Баја Иљо, ште ли се тепамо днеска с Турците? (Да ли ћемо се данас бити с |
шици. </p> <p rend="Tekst">— Па види ли се што?{S} Како стоји ствар? </p> <p rend="Tekst">— Как |
ено,« у коме нам се дају неке наде, али се ништа јасно не обећава.{S} Изгледало је као да би Ру |
акажено, не може да се позна ко је, али се види да је неки Европејац — можда какав Енглез, можд |
ега сунца...{S} Ја хтедох да викнем али се уздржах.{S} Неки помућен осећај необичне горчине пре |
беше заустављен у своме напредовању али се наскоро опет крете.{S} То кретање ишло је овако.{S} |
рљали су беспослени по шуми, довикивали се и лармали, цела је шума оживела од војске.{S} Изнена |
вић разговарали су набусито и погледали се мрко.{S} Велимировић је кривио и оптуживао, Комаров |
Ево опет једне крваве гомиле, наређали се као снопље.{S} A гле тамо побијених коња!{S} Колико |
ани, многи су дрхтали од зиме и увијали се у своје подеране џоке и гуњце. (Сваки је пошао у оно |
јали су један спрам другога и пушкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза турскога стрељачког |
убине своје велике царевине и прибирали се да јаком силом упадну у Србију.{S} Та почивка трајал |
пролазили, замицали у шуму и размештали се; комесари су вукли хлеб, месо и ракију да нахране и |
вда онда по каква група војника, па или се развијала у ланац да попуни проређена места y стреља |
трупа.{S} Овако само нас 5—6 заглавили се на коњима y овај шибљак, па нити ћемо што видети, ни |
искочили у помоћ бунтовницима, удружили се с њима, значи и ми смо бунтовници, револуционари.{S} |
агони најашили један на други и стињили се као лепиње; два чопора оваца, што су била у вагонима |
уварови пали један на други и поклопили се, а испод њих се још дизао дим догорелога пожара.{S} |
деље; точкови, склизнув са шине, зарили се у насип и окрећући ce ту у месту самлели сав шљунак |
аишао на нас те смо се смешали и борили се после заједно). улево од нас осипљу се пушке кao кок |
гомилицама по З—4, по 5—6.{S} Шћућурили се у зеленом густишу па ћуте.{S} Неко запалио цигару, н |
ној, на којој је и Алексинац) прикучили се још ближе.{S} Већ су ту на буимирском вису, само по |
ек и бежи; до њега из друге рупе помоли се други фес, трећи, четврти — читав низ фесова — Турци |
е иде споро.{S} Један турски фес помоли се из једне рупе преда мном, искочи човек и бежи; до ње |
="Tekst">Одбијени на првом јуришу,1) ми се станемо спремати за други.{S} Зађемо прикупљати људе |
rend="Tekst">Научени првим јуришем, ми се сад нисмо упуштали на чистину ни кидисавали на турск |
наших падну с коња и коњи им утеку; ми се сакријемо у један јендек покрај друма и једва довиче |
одмах нам посла неколико граната.{S} Ми се расусмо да не будемо нишан, па тако потрчасмо низбрд |
eѕ barbareѕ, као што веле Французи — ми се нећемо разумети.{S} Ваше превасходство одрасло je по |
зеленог густиша тешко разилазио), а ми се у томе мраку продерасмо некаквим промењеним, рекао б |
ци Руси заповедају по својој вољи, а ми се ево бијемо око Алексинца. </p> <p rend="Tekst">— Наш |
умом струји по жилама.{S} Пред очима ми се замагли и ја сам видео само како на сто корака пред |
друкчије.{S} По томе, у случају рата ми се пре можемо надати да ћe нам Аустро-Угарска сметати н |
ици овако крвнички тамане.{S} Поглед ми се оте кроз проређену сиву ноћну замаглицу у недогледне |
шта ли ће бити с мојим сном?{S} Све ми се чинило да се од блиске пушчане праске никако не може |
де се неки људи где нешто вуку — све ми се чини да су Бугари који под морање кулуче.{S} То Турц |
сјајна ока малога Стојана, а у глави ми се понављају ови лепи стихови из Драгашевићевога »Хајду |
вања, галаме, много формалности, али ми се чини да је мало реда и мало рада.{S} У канцеларији н |
се и једе и пије и спава добро, али ми се опет не допада.{S} Видим да има много ларме, трке, м |
етало.{S} Ђенерал рече: — А, а, чини ми се Турци cy јуче разбили главу о Шуматовац.{S} Затим... |
сле не знам шта би од Кирилова, чини ми се да га у оној гужви неки људи дочепаше од мене и одне |
а много рањеника, међу њима је, чини ми се, и Иља.{S} Како нам је скуп сваки човек, а како смо |
а могла прокапати на мутне очи, чини ми се оточио би се с њом и овај бол и јад што ме овако дав |
rend="Tekst">— Не знам, нисам, чини ми се. </p> <p rend="Tekst">— То, видите, није добро; нашт |
кадгод упрем поглед у тиху ноћ, чини ми се као да ми отуд из мрака светле она два сјајна ока ма |
снуше пушкама, ја моју стегох — чини ми се прснуће ми под руком, поискакасмо иза грмова, згледа |
и »Ослобођење« у Крагујевцу, а чини ми се и Урошеву је »Будућност« неколико пута узапћавао. </ |
во покретосте »Ослобођење«, баш чини ми се у почетку августа. </p> <p rend="Tekst">— Да, 10 авг |
е.{S} Черњајев довуче однекуда (чини ми се од Караџића) четири пожаревачка батаљона, те ове све |
д нас грми једна наша батерија (чини ми се Мостићева).{S} Турска граната погоди једнога коња из |
г дана Ристић дође у скупштину (чини ми се 24 септембра) и објави да је његовом Министарству уз |
ју овако војничке задатке?!{S} Учини ми се да Черњајев xoћe да ја данас будем убијен. (Којешта, |
е? — или су коњички пикети?{S} Учини ми се да се ти предмети мичу.{S} Опет обратим пажњу Комаро |
p rend="Tekst">— Та ништа, знаш, коњ ми се мало спотакао.{S} Не бих ти ја иначе никад ни за бог |
ако су ми биле пред очима.{S} Чинило ми се као да још једнако чујем јауке и ропце тешких рањени |
његову визиткарту Черњајеву учинило ми се као да овај долазак није тако обрадовао ђенерала, ка |
ам просто угледао на коси нешто, што ми се учинило подозриво, и саопштио сам то пуковнику.{S} К |
е« и слагах заједно с Комаровом, јер ми се до на врх нисмо пели.{S} Мало час ћемо видети како у |
е посатираше јурећи.{S} Гле какви су ми се коњи начинили, а били су као лопта угојени.{S} Ноћас |
сти о свему ђенерала Черњајева и спреми се да сутра дан са својом војском из књажевачке клисуре |
>Док сам ја ово писао наједаред проломи се јак пуцањ на басамацима штаба.{S} Черњајев застаде: |
Joш не бесмо стигли тамо, а већ по шуми се овде онде чуо прасак пушака.{S} О дозволи да се убиј |
ири убрзо »ресторирају« доктора, ордени се опет прикаче на надлежно место, мундир се испраши, б |
вам кажем, ваше превасходство!... мени се чини да не стоји зло. </p> <p rend="Tekst">— Али не |
д сте већ тако мирољубиви, Т...... мени се чини да би ваше најприродније место било у каквом ма |
ње Мораве, куда су Турци упали.{S} Мени се стеже срце од бола при овом ужасном призору и при по |
<p rend="Tekst">— Врло просто, бар мени се чини да је то врло просто.{S} Кад се сматра да je зл |
ниси више могао ничим задржати.{S} Они се расуше косама.{S} Ми коњаници хтедоcмо ce вратити др |
ћ опре се обема рукама о ункаш, наслони се на руке и чисто ce сав згрчи и погрби од бола; мора |
а овако гризао тешким мислима, батаљони се кретоше.{S} Пролазили су поред мене у дугим и дугим |
хладан зној и протрљах чело, а батаљони се већ изгубише у пруговачком потоку... </p> <p rend="T |
сту, таман сврх човека на коњу.{S} Коњи се једва провлаче кроз шибљак, а грање нас сваки час ши |
нчић огрезе у диму и пламену и претвори се у расклокотано вулканско ждрело које је са чудном же |
а пред мојим замућеним погледом створи се чудна слика.{S} Поpeд мене хуји дуг, непрегледан жел |
rend="Tekst"> <hi rend="italic">Чадори се расејали бели,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quot |
ве интјереси, а такође и повреде односи се на Империју, због тога Висока Порта ако и не би жели |
Tekst">— Да узмемо мало поиздаље.{S} Ти се сећаш, да је при крају 1874 год., после узалудних по |
ш ваљда много да пишеш, а после ваља ти се и одморити; ко зна шта нас сутра чека... </p> <p ren |
t">— Полако, манита главо, видиш где ти се левча пребила. </p> <p rend="Tekst">— Коме се левча |
пова.{S} Тада те обузме нека језа, и ти се грозиш и бежиш док за тобом не остане далеко смрадно |
у намењен.{S} Идеш напред, а у глави ти се буди мутно сазнање да je oвo последњи час, сад је св |
е амо дошли управо из апсане.{S} Али ти се људи варају. </p> <p rend="Tekst">— Тешко. </p> <p r |
с вама и уз нас: бодри, снажни, чини ти се прсима би град разбили, леже сад пред нама као неме, |
уграби' овај проштац, па и то умало ти се не поби' око њега с једним буразером.{S} Уватио он з |
о по шуми прикупљати људе и приправљати се за други јуриш! </p> <p rend="Tekst">— Ух, забога, г |
јави на историјском хоризонту, спремати се за њен долазак, стати на страну новога друштва које |
ати од Тимока на Луково и Бану, старати се да освоје ова места, па онда или да концентришу сву |
ачких и делиградских положаја и старати се да их освоје и ту да сиђу у моравску долину и њоме о |
Турци сутра поновити нападаје и старати се да превале преко малога Јастрепца (планина на нашој |
љци заокругљени, на њу је лако и попети се и сићи, топове је лако на њу испети и спустити их, а |
лога другог јуриша.{S} Пуцати, забавити се каквим послом који привезује сву пажњу — то је најбо |
рску милост, морају незабавно отправити се лично или посредсвено код команданта, кој се најближ |
жило се, још ће више порасти и оснажити се за других 9 месеци.« A отприлике тако умују реакцион |
а, али сад га више није заигравао, нити се ћушкао да буде први до ђенерала.{S} Право веле, од у |
спитивати за ову жалосну историју, нити се приближавати овоме малом и несрећном сведоку њеном, |
де ничице, и тако оста непомичан — нити се окрете, нити рече јао, ништа.{S} Погледам, крви беше |
а окренути друмом на Грамаду, сјединити се са Ејубовом војском, чиме би турска тимочка војска с |
милије бити у најжешћем окршају, борити се на живот и смрт, но после борбе, кад умукне бојна ри |
ити слеп, значи бити разуман и покорити се ономе што мора бити — поднети неминовност, кад је не |
ветине. </p> <p rend="Tekst">— Прекрсти се само, мој Панто, па реци: вала теби боже што нисам г |
влјају србске послове, намјесто бринути се за ползу и благостање стране и населења, оголјују на |
рилике тако умују реакционари противећи се увођењу нових сазрелих друштвених облика.{S} И ово п |
вник Караџић ходао је по шанцу поводећи се.{S} У војсци нису ретки случајеви да војници пред бо |
нашто је страдалник одговарао куражећи се: ништа, ништа, ја сам само мало, знате, тражећи уз т |
Турци грдно страдали, па се сад, бојећи се наших нападаја, повлаче да заузму згодније положаје |
/p> <p rend="Tekst">Комаров рече шалећи се: — Никако и ни на који начин. </p> <p rend="Tekst">— |
одступали од дрвета до дрвета, бранећи се добро подржаваном пушчаном ватром.{S} Ниједнога тешк |
чић.{S} Наша катунска војска, повлачећи се пред Турцима, зауставила се на тој коси око пруговач |
прашину и пође рамајући и придржавајући се руком за убијено бедро.{S} Док услужни руски официри |
се у глоговичку долину и придржавајући се коњу за гриву испужам се у шуматовачки шанац.{S} У ш |
неминовни историјски закон.{S} Рађајући се, дете раздире утробу своје матере и његово рађање не |
ти једном путањом у шуми, разговарајући се са неколико виших официра, који су били уз њега.{S} |
ем се примицала и артиљерија, старајући се да се што ближе прикучи нашим положајима.{S} Наши се |
тпуковник, г. Владан Ђорђевић, гурајући се да допре до ђенерала.{S} Парип му је лепо играо, а г |
ули су се из Рсаваца даље, приближујући се Алексинцу и потискујући пред собом наша омања одељењ |
изор који нађох у шуми.{S} Приближујући се главном месту ономадашњег разбојишта, прво осетих уж |
роклети сеизи, рекнем му ја, зацењујући се од смеја. </p> <p rend="Tekst">Услужни руски официри |
бора био је 4 јануар 1875. »Учвршћујући се,« Чумић је пред изборе и на сам дан избора починио с |
ице по 2—З, по 5—6, по 10—15, групишући се по познанству и пријатељству.{S} Рођаци и пријатељи |
Прћиловицу.{S} До мога поласка коњаници се још нису били вратили из Шиљеговца.{S} И тако, ја фа |
на уста му удари бела пена.{S} Војници се устумараше око њега.{S} Официр виче: »сеци амове... |
S} Пушке ce сложе у пирамиде, а војници се разбију у гомилице по 2—З, по 5—6, по 10—15, групишу |
се стежу око ње гвоздене руке, шумарци се претворе у шуму бајонета, од свуда зину на варош стр |
Черњајев од Алексинца не напада, Турци се мало приберу и прикупе сву силу против Хрватовића, а |
, а њине становнике наоружали.{S} Турци се дакле свете својој раји, што је уз нас пристала. </p |
="Tekst">— Управо овако стоји:{S} Турци се помало помичу напред али наши не одступају; између б |
упорне борбе и пре, али пред ноћ Турци се почеше указивати пред самим фронтом алексиначких пол |
ном стању, па и не опажа cвe.{S} Утисци се тако брзо гомилају да се потискују, претрпавају и не |
снатога грања заклон од сунца, при руци се нађе и мало меке постеље и ђенерал леже да мало »отп |
—600 корака, а косом кроз шуму провлачи се брзо други турски ланац да обиђе батерију и пресече |
а.{S} Мишићи на лицу дрхтали су му, очи се полако стезале, чело се мрштило.{S} Других покрета н |
и опет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно упиру у бледа мртвачка лица, што стоје разбаца |
ве више и више стискају Алексинац: наши се батаљони топе као грудве снега.{S} Шта ли ће сутра б |
ближе прикучи нашим положајима.{S} Наши се беху прибрали око тешичких шанчева и одатле су се бр |
на Алексинац и Параћин.{S} Зауставивши се у овом згодном положају Хрватовић истави своје предс |
ђени смртно, многи су рањени, ухвативши се за рањено место, јаучући измицали с пољане и замицал |
кну, и ах — јутрошњи потпуковник запуши се на друму, подигнувши падом читав облак прашине.{S} К |
кези су бранили своју домовину.{S} Овај се старац тада борио за тако исто свету ствар, за какву |
S} Протића), ђенералски чин.{S} На овај се рачун у штабу пило и веселило.{S} Ђенералу дође теле |
за чудо меланхоличан танак звук, и тај се тужан звук, звонак и јасан као меденица, носио и раз |
по врату и ласкаво га умирује: »не бој се, не бој ce, није ништа!« Погледам људе, погледам коњ |
узет овим призором с коњицом, на другој се страни шанца зачуше гласови: — Ено их, ено, вичите о |
ред главном турском војском, а траг јој се познаје по рекама дима које за собом оставља, jep ус |
од турскога стрељачкога ланца и он јој се примиче.{S} Да није демонтована?{S} Т........., узми |
тала гола.{S} Турски ланац примакао јој се с фронта на 500—600 корака, а косом кроз шуму провла |
ем.{S} Пролазио сам дуж линије на којој се водила топовска борба.{S} Са Рујевице наши, а са Буи |
чно или посредсвено код команданта, кој се најближе налази, и да искажу своје желе. </p> <p ren |
а ово сањам?... нагло се окретох... мој се образ: очеша о један увео, хладан обрашчић; поглед м |
прави, а Турци зашли па кољу.{S} У мој се дом набуташе (нагураше) петшест, ни саг не знам како |
меран смрад.{S} У глави се мути, стомак се грчевито стеже, повраћао би од смрада, ти би да бежи |
ћи на нас свежу росу с гранчица; сумрак се разбијао, у даљини су се све јасније и јасније paспо |
ује и рекао бих притупљује живце; човек се у рату навикава на најчуднија осећања и подноси спок |
> <p rend="Tekst">»У сваком случају нек се божја правица испуни. </p> <list type="ordered"> <it |
био диван и свеж.{S} Јутрења магла тек се уздигла, а ваздухом се разлила нека прозрачна светло |
и материну, где ме осрамоти!{S} Ал' док се вратим кући, сву ћу је у гвожђе оковати.{S} Еј, војн |
мало и неосетно, увлачи у догађаје, док се једном не нађемо зачуђени пред ситуацијом, где, хтел |
настају брежуљци, све већи и већи, док се напослетку на сат одстојања од друма не слију у једн |
овде притрчи један, то тамо један, док се напослетку не помакне напред цео ланац.{S} Ту се зау |
нас још ово два три дана нападају, док се у Нишу не раскрчи место за одступне трупе.{S} Замишљ |
органи »јавног мњења« у Србији.{S} Док се у Херцеговини развијао устанак, чича Данило је у Срб |
нека страшна мисао чупала душу.{S} Док се Комаров забави око сабље, ја се примакох мајору Вели |
не поједе.« </p> <p rend="Tekst">— Док се овако радило у скупштини, не знам како су се развија |
дија да заустави напредовање Турака док се батерија повуче.{S} Викнем коњаницима да се продеру |
здерано, поломљено, искварено.{S} И док се рањеници грче у мукама и умиру по болницама често јо |
а 23 батаљона. </p> <p rend="Tekst">Док се војска пострајала, њен командант потпуковник Караџић |
један шумарак. </p> <p rend="Tekst">Док се ово збивало на нашем десном крилу, на центруму је те |
а у Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Док се штаб спремао узруја се и делиградска војска и замало |
ећам се и ових речи из тога писма: »Док се ви у штабу вечерас заливате шампањом и једете свакој |
Ејубове и Али-Сајибове војске, генерал се поче спремати да са резервама из Делиграда похита Ал |
у ради и о спасу микроскопије — ђенерал се не може уклонити сам.) Ђенерал одби понуду.{S} Сад п |
весело.{S} Турци су одступали и ђенерал се спремао да пређе у наступање.{S} Многи у штабу добил |
прикрада гуја присојкиња.{S} Непријатељ се примиче крадомице, вреба, пузи, превија се... употре |
картеч, плотун, картеч...« и непријатељ се повлачи у шумицу и јаругу, из које је испао.{S} Наш |
не ваља се трускати у колима; може вам се смучити.{S} А зашто се нисте мало заложили? </p> <p |
еким другим именом, а не буком (јер вам се та реч чини погрдна), онда красно, ја пристајем; сам |
ко злоупотребите право говора ја ћу вам се осветити тиме што ћу овде у наслоњачи заспати. </p> |
полако: </p> <p rend="Tekst">— Не ругам се ја вери, већ њему.{S} Мрзим попове.{S} Сви су ти нек |
придржавајући се коњу за гриву испужам се у шуматовачки шанац.{S} У шанцу је владала мртва тиш |
о појаче турско коњичко одељење где нам се у касу приближује, спремно да нас нападне и гони, ми |
о »запрпуљено и замрмуљено,« у коме нам се дају неке наде, али се ништа јасно не обећава.{S} Из |
ако изнурене и десетковане, и не би нам се дали осврнути до границе«...{S} Како тако, тек данаш |
огођени да не буде у леђа; могло би нам се рећи да смо бежали. </p> <p rend="Tekst">Окренемо се |
све мере, предвидели смо све; Турци нам се и не надају, ми ћемо их напасти ненадно: они овде и |
жили помоћ. </p> <p rend="Tekst">Да сам се мало задржао, ко зна да л' ме Черњајев у оном тренут |
ђенерал, да му то ја велим«.{S} Ја сам се старао да при превађању ублажим ђенералове изразе. < |
.{S} Нас као да сунце огреја.{S} Ја сам се радовао што скидам са себе сад сваку одговорност.{S} |
</p> <p rend="Tekst">— Зашто?{S} Ја сам се овом пушком досад борио. </p> <p rend="Tekst">— Али |
ло јасније видети шта је.{S} Али ја сам се чисто бојао да тамо погледам.{S} Бојао сам се да се, |
у ствари које не разумем.{S} После сам се опет куражио: зашто да ја не могу баш ништа разумети |
а ја се вратих натраг.{S} Из даљине сам се освртао и видех да ствар одмах окрете на боље — наши |
и криви.1) </p> <p rend="Tekst">Док сам се ја овако гризао тешким мислима, батаљони се кретоше. |
х да се што пре облаче.{S} Познавао сам се с Иљом, те притерам коња да се упитамо за здравље.{S |
то бојао да тамо погледам.{S} Бојао сам се да се, наопако, не обистини моја слутња.{S} Како бих |
ос и повучем се мало даље.{S} Једио сам се на самога себе: зашто да се мешам у ствари које не р |
закопао и парче срца свога?{S} Тако сам се отприлике oceћao и ја.{S} Смрт је данас тако много и |
Црну Гору, ако можеш знат'!{S} Тамо сам се, знаш, родио, али сам давно сиша' aмo y Шумадију.{S} |
а награда је такође излишна, пошто сам се ја и досада борио без икаквих награда. </p> <p rend= |
st">Скочи и побеже у мрак.{S} Пошто сам се мало прибрао, пођем за овом детињом приликом.{S} Код |
њем се сад свију који су били за, сећам се само да је ту био Вујо Bacић, Урош Кнежевић и joш њи |
ерал командант.{S} Између осталог сећам се и ових речи из тога писма: »Док се ви у штабу вечера |
<p rend="Tekst">Шта је даље било сећам се сад само као кроза сан.{S} Знам да једно сто корака |
в има ли Турака овде пред нама — умешам се ја. </p> <p rend="Tekst">— А?{S} Има ли Турака?{S} И |
, на сваком предмету у околини, а пољем се разастро вечерњи сутон и сива замаглица.{S} Светло с |
еки старачки глас из гомиле.{S} Окренем се и угледам иза мене једнога мога познаника из Церја ( |
нам отворе место за пуцање.{S} Окренем се тамо.{S} Баш кад сам пролазио покрај Черњајева, Кома |
end="Tekst">Сад оставим бедем и окренем се да видим где је ђенерал.{S} Он још сеђаше с др. Влад |
њих 7—8 који гласаше за.{S} Не опомињем се сад свију који су били за, сећам се само да је ту би |
стаде дреком викати остраг.{S} Обазрем се и угледам Комарова испод једне крушке где виче и оба |
опет се помиче цео ланац.{S} За ланцем се примицала и артиљерија, старајући се да се што ближе |
на шатору и свалио га на ме.{S} Извучем се из ових платнених развалина, и приђем шаначком бедем |
>Овако укорен, ја покуњим нос и повучем се мало даље.{S} Једио сам се на самога себе: зашто да |
али своје оружје и замоле милост, да им се да заштита уједно с ниховом добарем и фамилијом; а а |
дуката на потпомагање устаника и да им се набави једна брдска батерија.{S} Ми смо при томе тра |
ања народног; стога он није дужан да им се покорава.{S} Пристајем, само пристаните ви да ту фор |
појава турских колона с косе, откуда им се нико није надао, рашила је судбу овога дана.{S} Како |
и уреде... — Ако немају фишека нека им се разда — додаде Черњајев, кад сам већ излазио на врат |
ица већ им застире темеље.{S} Вршине им се једнако губе: прамичак по прамичак дима откида се од |
ако плови у даљни недоглед; а темељи им се једнако обнављају све новим и новим клупчадима и смо |
... </p> <p rend="Tekst">Ето под каквим се околностима воде ратне белешке. </p> <p rend="Tekst" |
и увелико прелази у трулеж.{S} Под овим се несрећником распрсла двадесетчетири-фунтова граната, |
алексиначких шанчева голим оком сасвим се лепо види како се Турци на буимирском вису журе, про |
огледати, беше у диму и пламену.{S} Дим се у грдним стубовима извијао под ведро небо, ту се раз |
<hi rend="italic">По Шуматовцу озго дим се поклопио,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p |
у Рајевском у тако лепој боји?{S} Чудим се!{S} Из даљега разговора с пуковником Рајевским видех |
речи. </p> <p rend="Tekst">— Ама, бојим се биће ти рана опасна па ћеш пропасти.{S} Да си бар от |
ова се већ пуцало картечом.{S} Наслоним се на рамена два војника, што су живо пуцали из својих |
кезима у алексиначко Моравље.{S} За њим се истим путем постепено кретала и остала турска (Ејуб- |
лаву им њину.« Пењући ce уз: вис уверим се и сам о томе, јер ми је ваљало протрчати преко прост |
ас нападну изненада неспремне.{S} Затим се окрете свима официрима који су били ту и рече: — Гос |
и потпуковник граф Кановњицин.{S} Затим се окрете Кановњицину: — Графе, узмите овај батаљон... |
} Једна, друга, трећа, четврта, а затим се осу читав плотун.{S} Батерија заста на пољани, опали |
о право име. </p> <p rend="Tekst">Затим се осу низ грдња које је Черњајев једнако пропраћао узв |
rend="Tekst">Око 6 часова у вече вратим се у Алексинац.{S} Штаб се већ био вратио.{S} Бугарска |
куда су пуцале турске гранате, спустим се у глоговичку долину и придржавајући се коњу за гриву |
о главата!« Ја затворим прозор и прућим се на диван; спопадоше ме сетне мисли.{S} Мислио сам на |
шчаном праском, губе своје дејство, чим се човек мало навикне на рат.{S} Ја сам прошле ноћи има |
а иза рова грми турска батерија.{S} Чим се указасмо на ивици шуме, тресну пред нас прва турска |
седнице одложене скупштине.{S} На првом се кораку показало да Чумић са онаком скупштином неће м |
иловичким висовима.{S} У наредби, којом се позивало ово одељење, стајало је изрично: да се кома |
а до Мораве доста јаку коњицу, за којом се кроз кукурузе провлачио доста дугачак пешачки стреља |
ошто се ту од удара распљоште са зврком се зарију у земљу.{S} Један турски куршум погоди у бајо |
аву и имао сам шта видети.{S} Моравском се долином повијао густ дим, као голема усталасана река |
тројена с обадве стране друма, а друмом се ређао дуг низ батерија и муницијских кара.{S} Комаро |
вца. — Она поодавно не пуца, а пред њом се види дим од турскога стрељачкога ланца и он јој се п |
пушака и на росну траву.{S} Над логором се дизао жубор од хиљаде људских гласова, а сва ова шар |
утрења магла тек се уздигла, а ваздухом се разлила нека прозрачна светлост, нека блага тишина, |
араћину.{S} Напустивши Зајечар Лешјанин се повуче са већим делом своје војске (мањи део одступи |
ац, уведоше у борбу одморне трупе и њин се ланац одмах крете полако напред, и просипљући јаку в |
е Хрватовић био сузбијен од Грамаде, он се друмом, који мало час споменух, повукао Књажевцу, а |
цу и на Тресибаби нешто мало посаде, он се крене за Турцима са 11 слабих батаљона и 12 августа |
25 јула и Књажевац морао напустити, он се истим друмом повуче даље Алексиначкој Бањи, и ту се |
пијао сузе у оку и није им дао тећи, он се обли у сузама и плакао je дуго, дуго, јецајући као м |
сутра посветити, а кад изађе у село, он се свађа и грди с људима као циганка, каишари, пањка се |
} И наједанпут тек непријатељ је ту, он се покаже отворено, варош осети како се стежу око ње гв |
ната погоди једнога коња из запреге; он се изврте на леђа, стаде грчевито млатати ногама, на ус |
Турчина.{S} Али проклети Караџић!{S} Он се још не чује, још не удара! </p> <p rend="Tekst">У то |
акше не погине од пијана војника.{S} Он се обада, кочопери и срља, док сам не налети на какав к |
за своје огњиште и своју слободу.{S} Он се борио јуначки.{S} Загледај, на његовим старим грудим |
а дана; никад га заборавити нећу.{S} Он се дубоко урезао у мојој памети; да га забележим и у ов |
Паметној глави и једно око доста. — Он се тужно осмену половином усана. — Бар сад не морам сва |
окажем ђенералу разговетан потпис, а он се чисто помами. — Пишите повика он гневно — и продикти |
вису, куда мe ви шаљете, Турци су, и он се не може друкчије узети до борбом.{S} Ја ce могу бори |
о длан.{S} Нешто ce буни у човеку и он се сили да не верује у ову страшну стварност; покушава |
) и потерам коња дуж редова.{S} Батаљон се расу, препречи пут одступницима и окрете их напред.{ |
</p> <p rend="Tekst">Вечерило је, сутон се полако спуштао с висова Јастрепца планине на бојно п |
дње самртне муке.{S} Тамо удесно отегао се други, лежи полеђушке, и он je полунаг, надуо се, ко |
под пуковником Л. Јовановићем, повукао се Бучју и Влашком Пољу да брани брдске пролазе на томе |
ачкој поезији, у лову и оружју, занимао се занатом и помало земљорадњом.{S} Али једнога дана пу |
нако cтpeљao очима по скупштини и мењао се у лицу.{S} Ми постепено дођосмо к себи од изненађења |
те одмах нареди да се спреме коњи и цео се штаб крете у — Алексинац.{S} Војска оста да преноћи |
рава, па се пламен и њих дохватао и цео се предео претварао у пламено море.{S} Стока, пси, пила |
у на јуриш.{S} У танку писку труба брзо се помеша и потмула тутњава: »алах, алах«...{S} И све т |
.{S} О дозволи да се убијају свиње брзо се распрострла по војсци и сваки је похитао да се њоме |
аш свет, господине, омекшао, пролукавио се, прошеретио се, бежи, неће да се бије!{S} Е! богме, |
оне!{S} Пропала генерација!{S} Искварио се наш свет, господине, омекшао, пролукавио се, прошере |
ше војске (велики део наше војске борио се данас на левој обали Мораве око прћиловачких висова) |
ворио скупштину, а затим наскоро вратио се у Београд.{S} Ми смо остали да правимо адресу.{S} Да |
ине, омекшао, пролукавио се, прошеретио се, бежи, неће да се бије!{S} Е! богме, тако мора пропа |
ерал је joш дуго и дуго праскао и љутио се. </p> <p rend="Tekst">Чим уграбим слободан тренутак |
{S} Баш до мене, увијен у шињел, прућио се по голој ледини доктор Владан, па кркти, дува и шиче |
ћ те рече: </p> <p rend="Tekst">— »А ко се то усудио рећи, господару, да ми немамо у тебе повер |
и даље наишли ни на каква утврђена, ако се не би на брзу руку у време саме борбе подигла. </p> |
аредио батаљоне да отпочну нападај, ако се покаже да је корисно нападати.« Је л те, то ви мисли |
т загрлити?{S} Кажи јој, бре, Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртном часу слатко и |
еба.{S} Иди те збогом Т........!{S} Ако се отвори борба ја ћу вас одовуд помоћи артиљеријом. </ |
сна начела апсурдна, непојмљива.{S} Ако се заинтересовао за њих, он их проучава и почиње их раз |
накостреши и разагна скупштину.{S} Ако се не варам баш 13 марта скупштина би распуштена.{S} Ра |
rend="Tekst">— Где сте ви досад?{S} Ако се не варам, вама је наређено да се у 7 часова јавите м |
и не узмичу. </p> <p rend="Tekst">— Ако се Турци непрестано буду примицали, они ће се наскоро п |
но с ниховом добарем и фамилијом; а ако се нађу неки међу војске, или други, који бише злоупотр |
осцирање у шуматовачкој околини, па ако се покаже да су Турци збиља јако пострадали од јучерање |
ропало.{S} Спас je још лежао у томе ако се могне зауставити и повратити наша пешадија да зауста |
о се узмогне, без ње па и против ње ако се узмора.{S} Све зависи од разумности монархије, од ње |
а неизнесени, јер нема болничара, и ако се наши повуку, Турци ће исећи све рањенике.{S} Ово вид |
мало, а после рече доста жалосно, и ако се усиљавао да се као нашали: — Еј, мoja микроскопијо! |
ње мора бити решено — са монархијом ако се узмогне, без ње па и против ње ако се узмора.{S} Све |
просту заповест једнога старешине овако се што не би могло десити. </p> <p rend="Tekst">У шумат |
тих пара.{S} Један од наших рече: »Јако се бојим да ово, што се овако у помрчини решава, помрчи |
јесте ли ви где год читали о томе, како се хватају харинге; јутрос сам их знате јео, па ми паде |
Босне прелазе на српско земљиште, како се та сиротиња пати и пропада, како Турци на нашу грани |
ну кутију — па не можете веровати, како се сад добро осећам. </p> <p rend="Tekst">Отац прота оп |
потечемо напред и повичемо: »ура.« Како се пут савијао око једне брдске окуке, то Турци нису мо |
S} Ја сам прошле ноћи имао примера како се уз најжешћу пуцњаву може сасвим мирно спавати.{S} Ка |
аје народу право на буну.{S} Знате како се обично ту вели: »то су злоупотребе појединаца, не см |
буна« и тако даље; та ви већ знате како се ту обично резонира.{S} Но рећи ћете: турски су закон |
а.{S} Не знате како је то добро, и како се човек лак oceћa кад се јутром мало прихвати, али сам |
ева голим оком сасвим се лепо види како се Турци на буимирском вису журе, промичу, раде; виде с |
он се покаже отворено, варош осети како се стежу око ње гвоздене руке, шумарци се претворе у шу |
дивно чудо!{S} Ја просто не појмим како се ту у једној глави, — Комаров се куцну прстима по чел |
е.{S} Према томе биће вам појмљиво како се може сложити то двоје, да човек мрзи ратове и опет д |
ије. </p> <p rend="Tekst">Видећемо како се Черњајев љуто преварио. </p> <p rend="Tekst">У 8 час |
све га грозну, крваву кашу.{S} Ах како се ономе црева обмотала око оне гране, а овде je, гле, |
и, излазећи из шанца, ја још видех како се беле кошуље мојих јадних крагујевчана обојише црвено |
екосте да сам републиканац — то je како се узме.{S} У идеји права република увек је за мене бољ |
ки вис, са северо-источне стране полако се нагиба и отприлике на 300 метара од шанца опет га пр |
чки ланац.{S} Турска артиљерија једнако се кретала: видиш тек једну батерију где дојури на какв |
пред собом наша омања одељења.{S} Тако се одељење пуковника Малиновског (2 батаљона и 2 топa) |
вовице. — Не иска ми срце да јем — тако се једнако одговарао, а пошто је попио З—4 чашице ракиј |
целом једном пољском батеријом — и тако се отвори врло жива борба.{S} Између осталих с наше стр |
на Хрватовића) продужи нападаје и тако се примакне Зајечару да је већ и саму варош могао бомба |
а сав предео преко наше границе, колико се оком може догледати, беше у диму и пламену.{S} Дим с |
мрло са изумирањем твојих зрака; колико се сузних очију заклопило при твоме заласку, да те ника |
љу осијали твоји последњи зраци; колико се твојих светлих искрица преламало у капљама људске кр |
примаче са подругљивим осмехом и малко се наже: »Бре, бре, бре, орденче!{S} Чекај да видим чиј |
попаљених села; арлукање паса разлегало се далеко по околини.{S} Призор је био ужасан.{S} Што ј |
.{S} Беше пуно виших официра.{S} Ваљало се саветовати шта да се сутра предузме.{S} Збиља, шта д |
са својим одељењем, а тако исто морало се повлачити Алексинцу и катунско одељење (под командом |
мишљење. </p> <p rend="Tekst">— Гласало се поименце, кнез је сам прозивао, и на прво постављено |
ивали наши и Турци из топова.{S} Пуцало се готово са свију алексиначких шанчева.{S} Пролазећи ж |
опет дуго је владала ужурбаност: трчало се тамо амо, долазило, одлазило, дозивало, отпуштало, п |
ђе језа... да ли ја ово сањам?... нагло се окретох... мој се образ: очеша о један увео, хладан |
е.{S} Ha тypcкoм стрељачком рову видело се неколико пободених мотака, а на њима — главе наших д |
тали су му, очи се полако стезале, чело се мрштило.{S} Других покрета не беше; др. Владан га оп |
и мајчиној 9 месеци, порасло и оснажило се, још ће више порасти и оснажити се за других 9 месец |
устило своја попаљена огњишта и иселило се из своје постојбине.{S} Тo je врло слична судба са с |
д главом са замахнутом косом.{S} Чинило се да сваком од њих замиру на уснама ове речи: </p> <p |
в овим нешто извињава.{S} Уопште чинило се као да je нешто јако збуњен.{S} Да није стога, што j |
ранжира у шанцу читаву светковину; пило се, наздрављало, па чак и певало.{S} Француски и талија |
иству пок. мајора Велимировића говорило се тада много у нашим војничким кругоговима.{S} Једни с |
, да видим ово лице.{S} Не иде, укочило се цело тело.{S} Чек' овако.{S} А! ах, лепога лица! тек |
ожар, све даље.{S} Од силне jape сушило се воће и трава, па се пламен и њих дохватао и цео се п |
дељење мајора Мил.{S} Павловића помакло се напред.{S} Тако је Хрватовић 12 августа у вече имао: |
к.{S} Нико није говорио ни речице; чуло се само шуштање од корачања по лањском лишћу и пуцкање |
бога знаш? </p> <p rend="Tekst">— Нашло се. </p> <p rend="Tekst">— Ама где га нађе? </p> <p ren |
о Италији и Француској.{S} Уопште нашло се ваздан предмета као повод да се наздравља и пије.{S} |
и овде седимо на мекој бунди и занимамо се моралисањем.{S} Отац прота ућута и до Алексинца не п |
по образу, а ко ми у образ дирне морамо се наплаћивати. </p> <p rend="Tekst">Сви се насмејаше о |
изморени.{S} Испрва нигде гласка, само се чује потмуо бâт од корачања стотина људи.{S} После с |
елом је дому владала мртва тишина, само се у авлији чуло одмерено корачање стражара.{S} Отворим |
ска спрема да одатле некуд окрене; само се није знало на коју ће страну.{S} Ваљало је дакле мот |
вић узме одсуство, оде у Београд и тамо се убије из револвера.{S} Да ли је то убиство било у ка |
о бежали. </p> <p rend="Tekst">Окренемо се.{S} Сви смо били на коњима, Комаров је писао даље; ј |
Севдо, моја гарава Циганко! да л' ћемо се још који пут загрлити?{S} Кажи јој, бре, Бућо, ако с |
ајно, али није ни светло.{S} Да ли ћемо се ми моћи да одржимо до позне јесени, као што се Черња |
се тепамо днеска с Турците? (Да ли ћемо се данас бити с Турцима?) Иља климну главом у потврду и |
јуришати отворених прсију.{S} Тако ћемо се ваљда продржати до јесени, а онда ћe ударити снегови |
и богато покајана и освећена.{S} Нећемо се цењкати — крупан ће бити курбан што ћу ти га принети |
в рече: </p> <p rend="Tekst">— Окренимо се; ако будемо погођени да не буде у леђа; могло би нам |
емо шта ћемо и како ћемо.{S} Договоримо се да ја и Кирилов, четовођа пластуна, са његовом четом |
м устанку.{S} Грци нам пребацују да смо се тада користили њиним устанком те изнудили од Турске |
у и нигде не наиђосмо на Турке; кад смо се отуда враћали друмом, наиђемо на наше добровољце, ба |
апустили бујимирску косу, учинио те смо се уплели у борбу с Турцима на овој страни где смо имал |
се помео у шуми и наишао на нас те смо се смешали и борили се после заједно). улево од нас оси |
од не дође каква потпора.{S} Држали смо се тако скоро пô сата, ма да нам турски картеч није дав |
>— Тако ће бити. 15 августа састали смо се први пут у Крагујевцу.{S} Чича Данило са својим мини |
и вис — ми сад отуда долазимо; пели смо се до на врх — а за тим окрете се мени и упита као у по |
ли би кao и први пут.{S} Задовољили смо се да се овако из близине пушкарамо с Турцима и да их д |
ла пауза у ратним догађајима.{S} Ми смо се спремали на одбрану, а Турци су довлачили поткрепљењ |
асно да је борба већ свршена.{S} Ми смо се повукли, a Турци су се задовољили што су одбили наш |
та се цељ одмакла у недоглед.{S} Ми смо се показали нејаки, немоћни, неспремни да остваримо ту |
ало је ово пушкарање по шуми.{S} Ми смо се постепено помицали напред и најпосле истискоcмo Typк |
ну исту густу и ситну шуму по којој смо се јутрос провлачили с Комаровом, ја предложим графу да |
поноћ. </p> <p rend="Tekst">— Како смо се заговорили! — рече Комаров.{S} Лаку ноћ T.....; да с |
</p> <p rend="Tekst">У томе баш попесмо се на један брежуљак и нaш кочијаш тек наједанпут викнy |
е коња, а ми за њиме — и не заустависмо се до Житковца.{S} Ту на друму нађемо неколико наших то |
>Пођемо, и хватајући све улево, нађосмо се на једној чистини, а иза нас угледасмо стрељачки лан |
Tekst">Штаб је био брзо готов, кретосмо се Алексинцу.{S} Мени паде у део да поделим место у кол |
p> <p rend="Tekst">Јутрос рано кренусмо се са ђенералом Комаровом из шуматовачкога шанца Пругов |
гнало да се и сам убије.{S} Но поуздано се ништа не зна.{S} Кад сам доцније говорио у Параћину |
{S} Черњајев је негде у Русији, и давно се већ утешио и за Србијом и за покојним капетаном Жива |
ање сове; глас се понови трипут и чудно се разлегао по ноћној тишини.{S} Стражар рече: »На твој |
ћаним звездама, а за погледом постепено се расплинуше у даљину и мисли, и ја наскоро заспах уз |
ције веома je просто и једноставно, оно се концентрише у једну генералну тачку: ја признајем, д |
у гомилицама где ошљаре полако и мирно се разговарају.{S} Батерија остала гола.{S} Турски лана |
е посаде; кроз провидљив сумрак нејасно се опажале мрке слике будне шаначке страже, са пушкама |
{S} Од те класинске пристрасности мучно се лече чак и људи са развијеном навиком критичкога миш |
ружина, што смо је јутрос видели, добро се борила.{S} Има много рањеника, међу њима је, чини ми |
пошто су Турци заузели Зајечар и добро се утврдили у њему, ова је дивизија постала излишна на |
чу.{S} Пауза није дуго трајала, наскоро се зачу правилна плотунска пуцњава са одмереним темпом. |
неко тешко, буновно сањање.{S} Наскоро се тргох.{S} Черњајевљев собар тумарао je ca свећом по |
S} Али тако не потраја дуго.{S} Наскоро се опазише нека кретања у турској војсци, и ја ћу овде |
ачи шанцу, пуцајући једнако.{S} Наскоро се пољана пред шанцем напуни наших стрелаца.{S} Сад поч |
а, паљба поче да се учестава, а наскоро се зачуше и турски убојни рогови: та ти, та ти, та ти.. |
о убијен. </p> <p rend="Tekst">— Не, то се само окинула пушка једном стражару. </p> <p rend="Te |
ц турских низама!...{S} Не бојте се, то се само наша друга класа преобукла у низамско одело, по |
анде из Београда да напусти Зајечар, то се он, пошто се 24 цео дан борио, увече повуче из Зајеч |
да онда чула по која усамљена пушка; то се поздрављају последњи упорни борци.{S} Наскоро и то п |
0— 15 километара више Алексинца).{S} То се дакле АлиСајиб креће.{S} Али шта xoћe он?{S} Да прод |
, развученим гласом: та.. ти.., а уз то се једнако мешао грохот пушака: тррр! </p> <p rend="Tek |
у контролу над свима и сваким.{S} Но то се после изврнуло у нешто девето, као и сва наша друга |
е у наше људе.« Да ружних удеса! вечито се нешто бунимо и сами себи сметамо.{S} Види се да нам |
вало свињско месо 10 гроша ока, а често се није могло ни добити, што уосталом на летњој жези ни |
а из њих се чује граја и врева и чисто се осећа врео задах од хиљаде сабијених људи.{S} И сва |
да га нађе.{S} Ово спомињем стога, што се овај догађај, као што ћемо мало час видети, свршио к |
шајући непрекидно грокотање пушака, што се чудно разлегало по ноћној тишини, ја почех обраћати |
громове, што носи смрт и развалине, што се зове — крупов топ.{S} Варош застење, занеми, више ce |
</p> <p rend="Tekst">— Оне колоне, што се одозго спуштају, Турци су; распоредите војску да их |
ко кретање, оно страховито кретање, што се опажа на цвећу кад се кроз њега прикрада гуја присој |
е кнезу и службу о чувању крепосте, што се у Србију налазе. </p> <p rend="Tekst">»При све то не |
стоји се у овом несхватљивом нечем, што се повија и расипа по вољи ветра«. </p> <p rend="Tekst" |
и погибија, живот или смрт.{S} Дим, што се вије међу дрвима, може да значи најдивнију ствар на |
рoтo, да пред оном турском војском, што се тамо туче, има дервиша, који је одушевљавају и фанат |
а бојно пољe; ту се мешао са димом, што се поче дизати из околних села, и тиме постаде још гушћ |
наших рече: »Јако се бојим да ово, што се овако у помрчини решава, помрчина и не поједе.« </p> |
ву — и свему што је Москову сродно, што се крстом крсти и славенски збори.{S} Турској госпоштин |
ња Србијо, за тебе српска сиротињо, што се потуцаш разбегла са погорелога огњишта; за вас рањен |
е, а овде je, гле, још мокро блато, што се направило од крви.{S} Па како све ово ужасно смрди, |
онога што је суштина у републици, а што се потпуно даје сместити и у монархијски облик.{S} То с |
.{S} Кад je за један народ од свега што се може изабрати у даном историјском моменту најкорисни |
у њој само ова мала, пакосна зверка што се зове — човек... </p> <p rend="Tekst">Ишли смо даље.{ |
Житковцу, и тако би сва наша војска што се бори код Тешице била одсечена и уништена.{S} Ја обра |
ају (вичу, кукају), нико не разбира што се прави, а Турци зашли па кољу.{S} У мој се дом набута |
раве чељусти оног ужасног чудовишта што се рани грдним гвозденим ђуладима, што из своје гараве |
мрачан ум.{S} А је ли он лично крив што се просвета није њега дотакла?{S} Није.{S} Пожали га да |
Одовуд из Алексинца послато је све што се могло одвојити.{S} У штабу се с нестрпљењем очекивал |
а опрезу и да што чешће јављају све што се на њиној страни буде дешавало. </p> <p rend="Tekst"> |
ренагљеност револуционара.{S} То је што се тиче »бунтовништва.« А што рекосте да сам републикан |
догнало, да је то опет најпаметније што се у овом глупом положају може учинити?« </p> <p rend=" |
</cit> <p rend="Tekst">Наше војске што се борила на Шуматовцу и око шанца било је највише 3—40 |
иктатура нужна после уједињења, али што се мене тиче ја бих је радо дао као »награду« за уједињ |
{S} Ми смо много што шта предвиђали што се сад дешава, и да смо послушани, наш би посао данас д |
шибозуци Черкези и Цигани, пипајући што се могло још опљачкати из порушене и разграбљене вароши |
туда падале.{S} Да се сузбију Турци што се почеше кретати пред самим алексиначким фронтом, пошљ |
нераздвојно свој опстанак са нечим што се преживело, што мора пропасти, онда ће у ту катастроф |
к није тако обрадовао ђенерала, као што се он радовао доласку других Руса.{S} Од тога доба само |
е — просто peћи реквирираше ме, као што се реквирира сено, зоб, со и друге ствари.{S} Скидоше м |
оћи да одржимо до позне јесени, као што се Черњајев нада? — то je велико питање — а одговор на |
скупоцено, ситно и заплетено ткиво што се зове живот човечији и — сви су конци замршени, све ж |
друм у долину и одсеку нашу војску што се бори под Тешицом.{S} Ма да оне колоне изгледају да с |
а покажем руком на шуматовачку косу што се пружала изнад шанца. </p> <p rend="Tekst">— Не, рече |
аштићени и поштеђени.{S} Мило ми je што се није нашао Србин издајица да напише ову прокламацију |
ништа</hi>. </p> <p rend="Tekst">— »Што се тиче наше војене спреме, она је непотпуна и недовољн |
о помагати. </p> <p rend="Tekst">— »Што се Русије тиче, она нам је била вазда пријатељска држав |
колима; може вам се смучити.{S} А зашто се нисте мало заложили? </p> <p rend="Tekst">— Нисам им |
nd="Tekst">— Ако је тако, не знам зашто се већ нису сасвим повукли:{S} Ниш није далеко, а већ j |
превасходство куд смо забасали, и нашто се окренуо овај наш разговор?!{S} Ваше превасходство ви |
ада да напусти Зајечар, то се он, пошто се 24 цео дан борио, увече повуче из Зајечара.{S} Сутра |
товачки шанац и његове јунаке.{S} Пошто се спремало да се данас спале и све лешине које су Турц |
одмах нека је разделе војсци.{S} Пошто се војска добро нахрани и напоји, одмах да се поведе на |
ли о дебеле шине топовских кола и пошто се ту од удара распљоште са зврком се зарију у земљу.{S |
трос десило. </p> <p rend="Tekst">Пошто се јутрос с пуковником Комаровом одвојисмо од ђенерала, |
лежи полеђушке, и он je полунаг, надуо се, кожа му на трбуху пукла, те и утробе гмижу хиљаде к |
ати наредници који су у шанцу.{S} Ствар се сврши на томе, што ме послаше да кажем једној батери |
ио под небо, као грдан пламен.{S} Пожар се прво појављивао на једном крају села, после се ширио |
За десетак корака точак излети и возар се закопрца на калдрми: — Гле, истина се пребила!{S} Ао |
закон о сређивању поља и тако даље, јер се и те законодавне мepe сматрале као спрема за рат.{S} |
ем једној батерији да не пуца више, јер се борба беше скоро сасвим прекратила.{S} Спасени смо! |
/hi>!{S} Разговор мopa да је важан, јер се води пред ступање у битку.{S} Ето, они ћe га сад свр |
е, дим као густа магла напуни шуму (јер се из: склопљена зеленог густиша тешко разилазио), а ми |
опет прикаче на надлежно место, мундир се испраши, брада доведе у поредак и г. доктор опет пој |
лак прашине.{S} Коњ одјури, а г. доктор се диже сав уваљан у прашину и пође рамајући и придржав |
{S} Парип му је лепо играо, а г. доктор се закекечио на коњу — прави делија!{S} Наједанпут коњ |
томе се зачу из даљине укање сове; глас се понови трипут и чудно се разлегао по ноћној тишини.{ |
е су већале о овоме рату.{S} Између нас се отвори овакав разговор. </p> <p rend="Tekst">— Е, мо |
ном насумце. </p> <p rend="Tekst">Данас се Шуматовац одржао, али шта га чека сутра?{S} Нови нап |
шта не помаже. </p> <p rend="Tekst">Рус се искрљешти на њега: </p> <p rend="Tekst">— Какъ ничег |
убљеној битци продрла је у варош и свет се узрујао, што је сасвим појмљиво при таквој близини б |
један по један истрчава напред, И опет се помиче цео ланац.{S} За ланцем се примицала и артиље |
ознати каква је то коњица.{S} Командант се већ спреми да командује: пли, кад коњица већ стиже п |
ли предмети.{S} Пуцњава je pacлa, пукот се са чудном праском разлегао по росним гајевима.{S} Ту |
Шуматовцу је још трајала борба.{S} Bећ се увелико хватала ноћ, већ је 81/2 часова увече а Шума |
">Док је Књажевац овако пао и Хрватовић се повукао Бањи, код Зајечара ce дешавало ово:{S} 16 ју |
аљона. </p> <p rend="Tekst">— И Караџић се још нигде не показује жив — рече Черњајев Комарову. |
је трајала до мрклог мрака, но пред ноћ се окрете за нас набоље.{S} Черњајев довуче однекуда (ч |
иравају и не даду тренути...{S} У штабу се и једе и пије и спава добро, али ми се опет не допад |
е све што се могло одвојити.{S} У штабу се с нестрпљењем очекивало шта ћe тамо бити: стога је с |
орио за тако исто свету ствар, за какву се ти бориш сада: за своје огњиште и своју слободу.{S} |
шуматовачки вис и шуматовачка коса могу се сматрати као једна коса, пресечена дољачама на два м |
ћупријска бригада попустила и у нереду се повлачи.{S} Ђенерал је ђипао од муке.{S} Брже боље д |
ве тако наређено, више старешине разиђу се и штаб опусти.{S} Посвршујем неке најнужније послове |
саваца па чак тамо до преко Мораве дижу се куле и млазеви пушчаног и топовског дима.{S} Сунце н |
лонце!« А овде ево хиљаде људи предају се на милост и немилост једном Караџићу, једном Комаров |
ајњи огранци Луковице планине и пружају се од Делиграда до Алексинца у западно-источном правцу. |
пколе шанац, заузму овај ров, начичкају се у њему и отуд су се спремали да нам груну с леђа и б |
су спавали и сад баш устају и опремају се.{S} То су тако звани »добровољци,« кoje су силом пок |
милицом.{S} Двојица до мене разговарају се: </p> <p rend="Tekst">— О Бућкало. </p> <p rend="Tek |
аведника, под отвореним небом, одмарају се да можда још сутра у каквом ћошку прљаве болнице изд |
путу бунтовничества и злодејства морају се кајати. </p> <p rend="Tekst">»У сваком случају нек с |
иша имају Турци јаку посаду и не морају се бојати нашега нападаја, те Али-Сајиб може са овом во |
а међутим два наша коњаника испентрају се на косу, где је стајала наша полубатерија, известе ј |
!... вољно..., а одмах затим залепршају се ваздухом стотинама дубоких уздаха и хукања од умора. |
ћној тишини.{S} Стражар рече: »На твоју се главу свршило, рђо главата!« Ја затворим прозор и пр |
учај у философским погледима.{S} Човеку се често чине с почетка извесна начела апсурдна, непојм |
.{S} Секире лупају, грање и врљике вуку се. </p> <p rend="Tekst">— Hocиш ли што, Јоване? </p> < |
се после заједно). улево од нас осипљу се пушке кao кокице — значи и Кановњицин је ступио у бо |
н приђе мајору Велимировићу, рече да му се поврати сабља, па му ce онда окрете: </p> <p rend="T |
атерије и нити je могао показати где му се оделење налази, нити га је могао скупити.{S} Услед т |
је пуковник био неки Кавказац и име му се свршује на адзе, као код многих његових земљака).{S} |
да је ово борба, пушчани пукот учини му се као лавеж хиљадама злих паса који с неописаном пакош |
фурија корачати узаном путањом, очи му се налише крвљу, па је викао и викао, после се окрете м |
узбуђен, погледао је у Живана, а очи му се замутиле од суза.{S} Седнем и сам поред Комарова.{S} |
а и непријатеља не би опазио пре док му се не би на бајонет натакао.{S} Само кад се добро пропн |
е знам.{S} Тим горе по монархију ако му се буде противила.{S} Тек моје је уверење да то питање |
ћe да закука кад дође па угледа како му се од ограде ни траг не познаје; све разнела војска. </ |
, па нека сваки по фактима суди како му се најправилније чини. </p> <p rend="Tekst">Да напомене |
начки касапио једну крмачу.{S} Рекло му се да не пуца, да не пробуди ђенерала, па ce човек посл |
S} Још је био жив, али црна смрт већ му се беше настанила на бледом лицу.{S} Ижљубимо га у крва |
од стражом испрате у Београд, где ћe му се судити по свој строгости војеног закона. </p> <p ren |
кивати па макар стопу по стопу.{S} Чему се имамо надати у најбољем случају?{S} Да се одржимо до |
и гуњце. (Сваки је пошао у оном, у чему се код куће затекао).{S} Познати јуначина, бугарски хај |
е (четврт сата пред Алексинцем) заметну се чаркање које је трајало до мрака.{S} Батерија потпор |
целу ноћ беснити страшан пожар.{S} Дању се тамане људи, ноћу људска тековина, дању смрт, ноћу р |
дници?.. </p> <p rend="Tekst">По логору се засветлуцаше ватре. </p> <p rend="Tekst">И за ме је |
у ноћ провела играјући око ње, а у зору се разбегли, оставивши за собом стов и оглодане кости о |
а Шуматовац, да су били одбијени, да су се у бежању изгубили од остале војске, па како нису зна |
и на путу од Грамаде Алексинцу) и да су се нишке страже на Поповој Глави узрујале и почињу бива |
нчене Турке код тешичке ћуприје и да су се одмах побили, али Турци имају добар шанац, а бију и |
свеж, густ и неисказано пријатан да су се груди и нехотице широко надимале да га што више увук |
је сад било гомила развалина, свуда су се опажали свежи трагови пустошења и пљачке.{S} Ту дост |
у дољи.{S} Са источне стране, откуда су се примицали Турци, заклоњен је рујевачким висом, који |
и нареди да окрену фронт коси откуда су се спуштале црне колоне; батерије да заузму згодне поло |
аднијих четиридесет година, у којама су се јавлјали толико ратове и размирице по свјему свјету, |
ући брзо с једнога врха на други, па су се тек онда спуштале на врхове бајонета у гомиле укрште |
и кретање у турској војсци: с вечера су се чули прво одјеци вечерње молитве: »Алах ил алах«, за |
S} А оне су бар биле крупне и заиста су се могле предвидети... </p> <p rend="Tekst">Питам др. В |
едва одбијали јуриш с фронта.{S} Кад су се Турци у рову већ спремали да груну, наша тешка батер |
овај ров, начичкају се у њему и отуд су се спремали да нам груну с леђа и бока.{S} То је требал |
ло са г. Караџићевим срцем, али ноге су се поводиле.{S} Поред њега је као сенка ишао његов млад |
ли своје огњиште, своје баштице, где су се још јуче весело играли!{S} О, мали сиротани моји! ви |
кавајући и друге турске колоне, које су се полако кретале за њом из Књажевца. </p> <p rend="Tek |
турску артиљерију, час колоне, које су се као потпора склониле у какав шумарак, а час и сам ту |
нашој — рече један војник. — Војске су се биле спустиле у кукурузна поља и зашле за брдњаке, т |
.{S}1) </p> <p rend="Tekst">Логорске су се ватре већ давно погасиле, поноћ превалила, мртва тиш |
ло и његове светле варнице указивале су се као упаљене свећице прво на росним врховима дрвећа, |
иза турскога стрељачког ланца виделе су се сабијене колоне, где су прилегле земљи и заклониле с |
протној (левој) страни Мораве виделе су се гомиле народа где беже друмом. — То измиче наше стан |
ибрали око тешичких шанчева и одатле су се бранили.{S} Тако је стајала ствар у 3 часа по подне, |
за скупштинскога председника, у коме су се Гарашанин и његови тако показали, а већ 19 августа ч |
збудила тек пред наш долазак и многи су се још спремали.{S} Јутро је било ведро и јасно, сунце |
господара јуре преко пољa, a Черкези су се повлачили, пуцајући непрестано при одступању.{S} Суз |
омоћ Херцеговцима и Бошнјакама, који су се узбунили против царске државе.{S} И кад им je било с |
ветам старих и разумних лјудех, који су се бринули о своме добру и спасењу, у ових најзаднијих |
асала, а понеки од Черкеза утркивали су се напред.{S} Намера ове коњице и пешадије, што је за њ |
наши, а са Буимира Турци поздрављали су се гранатама.{S} Наша војска разређена по алексиначким |
.{S} Многи, рањени у трбух, котрљали су се од бола и од муке низ брдо, ударајући о пањеве и кам |
и од дима поцрнели батаљони враћали су се на своја ноћишта, по логоришту се загореше огњеви, п |
уриш извршили су Арнаути, и догонили су се до под сами шанац.{S} Причају да је нашима напослетк |
асова увече.{S} Наши пешаци догонили су се до под саме турске шанчеве, али их нису могли узети. |
">8 августа прикупљени Турци кренули су се из Рсаваца даље, приближујући се Алексинцу и потиску |
ни дивни неустрашиви сељаци, разишли су се по селима својим кућама да својим знојем опет натапа |
анчица; сумрак се разбијао, у даљини су се све јасније и јасније paспознавали предмети.{S} Пуцњ |
је сметало јуначким штаблијама и они су се опет и опет гурали и протурали да буду што ближе ђен |
ачно.{S} Пређемо мостом Мораву; коњи су се плашили од фењера на мостовима и стража је морала пр |
х сасвим измењене положаје:{S} Турци су се јако помакли напред, наши јако стукнули, но борба је |
на тој страни.{S} После подне Турци су се почели кретати и на десној обали Мораве спрам Алекси |
a Турке; села су попаљена, али Турци су се повукли.{S} Док је Комаров писао и испратио овај изв |
ршена.{S} Ми смо се повукли, a Турци су се задовољили што су одбили наш нападај и нису нас гони |
ве, али их нису могли узети.{S} Наши су се многи људи изранили и изгинули, али општи резултат ј |
је прва скупштинска седница, у којој су се јавили нови министри и прочитали кнежев указ, да се |
p rend="Tekst">Ове прокламације прво су се појавиле код Хрватовићеве војске.{S} Пренео их је, в |
позицијске батерије број 10.{S} Цео су се дан потискивали: то Турци наше, то наши Турке.{S} Ту |
ако радило у скупштини, не знам како су се развијали одношаји између кнеза и Ристића, тек једно |
ба.{S} Са Рујевице и Буимира једнако су се престрељивали наши и Турци из топова.{S} Пуцало се г |
е збора и стога нису смели доћи, што су се бојали да то није какво турско лукавство, те да њих |
погасише светле сунчане Варнице што су се искриле на свакој биљчици, на сваком предмету у окол |
шаначком бедему.{S} Наши стрелци још су се једнако задржавали пред шанцем на пољани и једнако с |
онако из гомиле, па узмаче шанцу и расу се у стрелце лево и десно од шанца.{S} Наши стрелци што |
и незаштићеној Јагодини, заузели је, ту се разделили у две колоне, једна би се упутила у Крагуј |
им стубовима извијао под ведро небо, ту се разилазио и као магла притискао цео предео.{S} Мести |
ова Јастрепца планине на бојно пољe; ту се мешао са димом, што се поче дизати из околних села, |
зиција, где је било 40—50 топова.{S} Ту се јасно показало колико вреди концентрисати један арти |
етку не помакне напред цео ланац.{S} Ту се заустави неко време и учеста паљбу, па онда опет јед |
мом повуче даље Алексиначкој Бањи, и ту се заустави у Бањској клисури, да у згодном теснацу (кр |
коње уз друм још за десетак минута и ту се зауставимо код једног шумарка.{S} Не потраја дуго, а |
а је код Зајечара остао Осман-паша и ту се на брду Краљевици утврдио са 15 батаљона низама, 200 |
ли су се на своја ноћишта, по логоришту се загореше огњеви, по болницама попалише фењери, бојно |
о на ову земљу, ја ћу c yмa сићи, ja ћу се убити... </p> <p rend="Tekst">Комаров приђе Черњајев |
. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, покорићу се неопходности.{S} Ви рекосте мало час да никако не по |
оди добар пут у Књажевац.{S} У Књажевцу се тај друм дели: један крак иде у северозападном правц |
"Tekst"> <hi rend="italic">По Шуматовцу се извила једна жута гуја,</hi> </p> </quote> </cit> <c |
осада остаде хладна и мирна.{S} У шанцу се само разлегала команда: »Картечом, скора ватра... пл |
пажњу на предмете око мене.{S} У шанцу се чуло одмерено дисање успаване посаде; кроз провидљив |
дан освануо је невесео.{S} На Алексинцу се опажала нека тешка суморност.{S} Чаршија је била већ |
обистинила: пре ове дозволе у Алексинцу се продавало свињско месо 10 гроша ока, а често се није |
речи. </p> <p rend="Tekst">У Алексинцу се штаб смести у кућу трговца Манојловића.{S} Увече дођ |
бора лежао у затвору.{S} Одмах затим чу се да је министарство дало оставку.{S} Тада некако и ви |
хоће, много има проклете гадије — зачу се неки старачки глас из гомиле.{S} Окренем се и угледа |
ног шумарка.{S} Не потраја дуго, а зачу се неколико пушака. </p> <p rend="Tekst">— Ако опет ниј |
p> <p rend="Tekst">— У ланац — продерах се ја (хи, хи!{S} Још мало па ја, богами, командант и п |
е могох даље гледати овај ужас и удалих се од овога страшнога места, где је цео дан беснио чели |
ан на други и поклопили се, а испод њих се још дизао дим догорелога пожара.{S} На селy, кoje је |
ју, вагони промичу као мушице, а из њих се чује граја и врева и чисто се осећа врео задах од хи |
цу на Шуматовцу и Пруговцу.{S} Пруговац се може сматрати као крајње лево крило алексиначких пол |
ћ, већ је 81/2 часова увече а Шуматовац се још бори.{S} У сумрачку ce лепо видело како непријат |
вратиш. </p> <p rend="Tekst">Црногорац се љутну. </p> <p rend="Tekst">— А што, господине, да c |
с прва турска картечна кутија, и картеч се просу као да бацаш пуну шаку пшенице.{S} Ми ce прили |
мицу и јаругу, из које је испао.{S} Наш се шанац заори громовитим ура а мене ово ypa чисто као |
rend="Tekst">Таласан овим осећајима наш се ланац живо провлачио кроз густо шибље, расплећући ру |
тајеш, загледаш га, пипаш га, удубљујеш се у оне накажене црте на лицу, удубљујеш се у судбу ов |
у оне накажене црте на лицу, удубљујеш се у судбу ових покошених живота и више не осећаш ни см |
лаче и убија.{S} Но мало помало почињеш се разазнавати, и што дуже гледаш, све јасније увиђаш д |
еш један труп, прескочиш други, стресеш се кад нехотице у трави нагазиш на одсечену главу и иде |
ка Турака), па ако останеш жив и вратиш се у Београд, плати мама-Ани, Јулиној мајци, неку моју |
з домашаја турске пушчане ватре.{S} Још се овда онда чула по која усамљена пушка; то се поздрав |
то већ споменух пролази друм и иза когa се одмах грана удвоје, те води један на Алексинац а дру |
војсци: »напред« и за сат — два ови ћe се многи батаљони већ трошити у стрељачком ланцу.{S} Ов |
шан; од упаљених кућа и cтaja палиле cy се и ограде и шириле пожар, све даље.{S} Од силне jape |
и одношаји са страним државама.{S} Што ,се тиче припреме устанка у Бугарској и Ст.{S} Србији, м |
мерть идетъ а не хочетъ даже ставить на себя печать христиіяінскую; да еще другимъ подсмѣхивает |
се мало даље.{S} Једио сам се на самога себе: зашто да се мешам у ствари које не разумем.{S} По |
н турски пешачки ланац, пропусти је иза себе, а сам пође напред; коњица пође поиздаље за њим.{S |
евитом трку стремили нашем шанцу.{S} Ја себе не рачунам баш у најстрашљивије људе, али кад рекн |
еја.{S} Ја сам се радовао што скидам са себе сад сваку одговорност.{S} Ево овде има команданата |
рече врло зачуђено И гласом као да сам себе пита:{S} Ама шта је то?!{S} Помаче се за десетак к |
ћи ce ту у месту самлели сав шљунак око себе у ситно брашно; вагони најашили један на други и с |
ералу.{S} Пријавим га, ђенерал та дозва себи и између њих двојице отпоче се овај разговор, при |
тек у ствари је тако.{S} Наш рат има на себи револуционарни карактер спрам Турске.{S} Херцегова |
ekst">— Има, али они тада увек имају на себи карактер револуције.{S} Сваки праведан рат у неку |
ох мало пре: такви ратови увек имају на себи карактер револуције, и ја све такве борбе (ратове) |
шчепах ову незнану прилику и посадих је себи на колено да је спрам ватре боле видим шта је и ко |
ам како ту противречност могу да сместе себи у главу луди који иначе доста логично размишљају и |
пре но што наименује нову владу позваће себи у двор народне посланике, и то само народне, да се |
их удеса! вечито се нешто бунимо и сами себи сметамо.{S} Види се да нам нешто недостаје.{S} Пуш |
ао се у лицу.{S} Ми постепено дођосмо к себи од изненађења и ту устаде горњо-милановачки послан |
чи место за одступне трупе.{S} Замишљам себи како сад мора изгледати у Нишу.{S} Прави пакао.{S} |
еково благостање; али човек — он је сам себи цељ.{S} Рат уништава човека и по томе је логични а |
чију рече полако, као да је говорио сам себи: — Суђени час не пита кад ћe доћи.{S} Он улази на |
арила у почетку овога века, онда je сам себи потписао смртну пресуду. </p> <p rend="Tekst">— До |
истом савешћу!{S} И већ почех мислити о себи грешнику; шта ли ће бити с мојим сном?{S} Све ми с |
и да не говорим о другима, да говорим о себи.{S} Нико ке би живље, срдачније желео но ја да у р |
, кад је »пунктум,« нек je пунктум, а у себи сам мислио: »Лако је туђим малом чинити другоме ра |
веда?« — ја спустих пушку на земљу, а у себи помислих: »Буди бог с нама!{S} Шта ли је овом чове |
што је овде каква велика опасност, (а у себи сам мислио: еј мoj импровизирани беседниче, зар чи |
мем да искажем, ни поново да изазовем у себи онај осећај који ме обузе при погледу на оно море |
које се на далеко разлегло, помислих у себи: ово је прави сан праведника; боже мој, како тврдо |
... </p> <p rend="Tekst">Кад опет дођох себи видех да сам поново y оној честој шумици са једно |
нама промичу црвени турски фесови, како севају бајонети, чуо сам час слабије час опет као бура |
мелене, ту ће и мене проћи ови садашњи севдах на Typкe, па послије ниђе и ништа.{S} О'лади ce |
дружином за моју душу код наше црнооке Севде.{S} Е... е... еј, Севдо, Севдо, моја гарава Циган |
од наше црнооке Севде.{S} Е... е... еј, Севдо, Севдо, моја гарава Циганко! да л' ћемо се још ко |
црнооке Севде.{S} Е... е... еј, Севдо, Севдо, моја гарава Циганко! да л' ћемо се још који пут |
већ је цео штаб био у шуми на висовима, северно од Алексинца, а западно од Шуматовца. (Ти су ви |
сејану кукурузима.{S} С наше леве руке (северно) ширила се равна моравска долина, све до саме М |
матовачки шанац.{S} Шуматовачки вис, са северо-источне стране полако се нагиба и отприлике на 3 |
аквих наших утврђења.{S} Она се пружа у северо-источном правцу скоро сат места, па се онда спуш |
евцу се тај друм дели: један крак иде у северозападном правцу на Зајечар, Неготину па даље низ |
заклоњен је рујевачким висом, који се у северозападном правцу пружа и прави рујевичку косу.{S} |
ћу између 23 и 24 јула подигну Турци на североисточним висовима спрам Зајечара неколико батериј |
шанчевима на рујевичкој коси и одатле у североисточном правцу на Шуматовцу и Пруговцу.{S} Пруго |
и стрељачки ровови.{S} Рујевичку косу у североисточном правцу пресеца глоговичка дољача, а одма |
атим скупштинске седнице одложене су за седам дана. </p> <p rend="Tekst">— 27 августа била је п |
дини.{S} До под Шуматовац паде их равно седам с коња; »дивни човек« Хлудов падао је двапут узас |
ћао с вечере, био је весео и зајапурен; седе крај мене. </p> <p rend="Tekst">— Махните сад писа |
поњаве, јастуци, а на врх тога пртљага седе чопорићи мале дечице, шћућурили једно уз друго сво |
е одјури. </p> <p rend="Tekst">Черњајев седе, написа неколико речи па се окрете мени. </p> <p r |
Сировацкога и мајора Ј. Петровића, где седе под крушком више Прендићеве воденице.{S} Ту су нап |
њајева, Комарова и др. Владана, који су седели у једном заклону, за бедемом, на два корака пред |
а онда пођосмо.{S} Наши војници, што су седели за бедемом, те пунили пушке и додавали их онима |
пет у њих поврате. </p> <p rend="Tekst">Седећи у оваквом расположењу наједанпут осетих да ме са |
ровати да горе на врху српскога друштва седи такво чудовиште које ће из просте партајске мржње |
шљивар затекнем ђенерала Черњајева где седи поред велике ватре: наслонио главу на обадве руке |
ариле.{S} Погледајте овога јадника како седи, пред њим стоји пободен у земљу ашов.{S} Куршум пр |
— Шта ту радите? </p> <p rend="Tekst">— Седимо, вала. </p> <p rend="Tekst">— А што, болан? </p> |
клу носи с азијатским халама, а ми овде седимо на мекој бунди и занимамо се моралисањем.{S} Ота |
у Велимировићу, (који је блед и скрушен седио на коњу), са стиснутом песницом, и повика од гнев |
ивана, а очи му се замутиле од суза.{S} Седнем и сам поред Комарова.{S} Владан ме упита: — Шта |
">— 27 августа била је прва скупштинска седница, у којој су се јавили нови министри и прочитали |
вност сви радови из тајних скупштинских седница, видеће се ко је боље погађао. </p> <p rend="Te |
откуд сад кнез у скупштини усред њених седница?! </p> <p rend="Tekst">Кнез је био сам.{S} Изгл |
пошли редовно.{S} Бивало je опет тајних седница, где је израђен закон о реквизицијама, закон о |
рипричај ми што год из тих ваших тајних седница. </p> <p rend="Tekst">— Молим те, немој ми то т |
говорим; било је у тајним скупштинским седницама; али ако једном дође време да се изнесу на ја |
вољно то: у тим, већином ноћним, тајним седницама министри нам једнако подносе неке телеграме н |
министру финансија и спољних послова), седнице скупштинске бише одложене на неизвесно време. 2 |
инистарству.{S} Одмах затим скупштинске седнице одложене су за седам дана. </p> <p rend="Tekst" |
ка и нека саопштења скупштини.{S} Тајне седнице већином су држане ноћу.{S} Министри су тражили |
ке ситније послове, а ноћу држимо тајне седнице.{S} Да их не набрајам.{S} Довољно то: у тим, ве |
ануара 1875 отворене су кнежевим указом седнице одложене скупштине.{S} На првом се кораку показ |
гати браћи.{S} Тада смо у једној тајној седници одобрили 10.000 дуката и 12.000 пушака за устан |
м се да видим где је ђенерал.{S} Он још сеђаше с др. Владаном и Комаровом недалеко од мртвога к |
kst">— Да да, да, опили га они проклети сеизи, рекнем му ја, зацењујући се од смеја. </p> <p re |
о они веле, не »пресече« ноћна студ.{S} Секире лупају, грање и врљике вуку се. </p> <p rend="Te |
е све у реду, и ја, одбрајајући ашове и секире у шанцу с којима је требало прикрчити пут батери |
Једни зашли, господине, те пале ceлo и секу што уфате, а други се нанизали око села као чавке, |
их висова.{S} Комаров нареди да војници секу кукурузовину, да je везују у снопове, бацају у ров |
лине и још нигде нисмо наишли нa Турке; села су попаљена, али Турци су се повукли.{S} Док је Ко |
тљавао је грдан пожар.{S} Горела су ова села:{S} Суповац, Велики Дреновац, Грејач, Голешница, К |
реном пољу (Зајечар и Књажевац, а и сва села спалили су), но нама у Алексинцу, Делиграду, Бањи, |
њих.{S} То су дакле Турци попалили сва села у нишком пашалуку, која смо ми били заузели, крсти |
секла!{S} Погледајте, господине, шта га села гори.{S} Еј јадна Мораво; јазук (штета) за овако л |
љству.{S} Рођаци и пријатељи из једнога села, подељени у разне батаљоне и одвојени у I и II кла |
призору и при помисли да ће можда и она села која се сад онако дивно беле кроз густо зеленило в |
дна Мораво; јазук (штета) за овако лепа села!« </p> <p rend="Tekst">Ја дигнем главу и имао сам |
оравској долини села су честа; и сва та села на левој обали Мораве, од наше границе па до под с |
и руских официра.{S} Тим поводом је код села Вукања садашњи потпуковник Ст.{S} Беницки ударио т |
оне плотунском ватром, Черкези већ пале села... </p> <p rend="Tekst">Наскоро престадоше и плоту |
као браћа, попалјећи и пустоши ћи нихне села и куће. </p> <p rend="Tekst">»А будући да је кнаже |
усрет два батаљона, и по шумарцима више села Глоговице (четврт сата пред Алексинцем) заметну се |
долазили Алексинцу, видели смо све више села где горе.{S} Ту разазнасмо да не горе само села пр |
че Черњајев упирући доглед на косу више села Пруговца. — Она поодавно не пуца, а пред њом се ви |
би србски жители с кога ни би мјеста и села дошли код команданта царске војске, и предали свој |
имао цело cелo.{S} A y моравској долини села су честа; и сва та села на левој обали Мораве, од |
end="Tekst">3 августа стадоше се димити села око светога Аранђела и Пирковца.{S} Черкези су дак |
Шпартаљева механа на друму и један крај села Катуна. </p> <p rend="Tekst">— Тако!{S} А јесте ли |
ју Хрватовић истави своје предстраже до села Читлука и Церовице, па у томе положају стоји и дан |
а од Зајечара), а предстраже истакне до села Планинице, Лубнице и Копите, па у тим положајима о |
ац.{S} На левој обали Мораве продрли до села Житковца спрам Алексинца, а на десној, на којој је |
ђенеpалy извешће да смо дошли скоро до села Стублине и још нигде нисмо наишли нa Турке; села с |
очекивању.{S} На левој обали Мораве око села Мрсоља трајала је готово целога дана крвава битка. |
секу што уфате, а други се нанизали око села као чавке, па кој навре да бега из село, они га, е |
горе.{S} Ту разазнасмо да не горе само села преко наше границе, већ и нека испод малог Јастреп |
00 гроша, онда отети једноме народу сто села, читаве покрајине или 5 милијарди динара не може б |
ојсци заповеди се да се размести између села Крушја и Житковца тако како ће главна маса брзо мо |
ожар се прво појављивао на једном крају села, после се ширио cвe даље и даље и напослетку обузи |
анице па преко Суповца, Тешице и других села иде све низ Мораву левом обалом до под Ђунис.{S} Т |
ве живо бежало је с дреком из попаљених села; арлукање паса разлегало се далеко по околини.{S} |
да који се из околних места и попаљених села преко наше границе збегао у Алексинац са оно мало |
са димом, што се поче дизати из околних села, и тиме постаде још гушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго в |
цену?{S} Да још неколико стотина наших села буде спаљено и још неколико хиљада наших грађана п |
при повлачењу, а пред собом су упалили селашце Буимир да димом заклоне своја кретања. (Обична |
ели како су Турци побили много свиња по селима куда су прошли, рече Комаров још с већом срџбом. |
ни неустрашиви сељаци, разишли су се по селима својим кућама да својим знојем опет натапају твр |
Турци сташе да фрљају пушке (пуцају) а село да се чури (гори, дими), народ си рипну да бега, а |
цу, док не дођете у згодан положај пред село.{S} Уосталом за даље ћете добити наредбу.{S} Чинит |
села као чавке, па кој навре да бега из село, они га, ете, фану (ухвате) и јала глава дол.{S} Д |
ма, а ми пођемо напред.{S} Прођемо кроз село Мрсољ.{S} Оно је још горело.{S} Неколико кућа крај |
ружина поздрави ђенерала па онда оде уз село.{S} Свитало је, пуковник Комаров уседе на коња и п |
пратњи десет коњаника пођемо друмом уз село, станемо наилазити на одељења војске.{S} Што даље |
имање на едно тако под заштитом пријето село, или на неколико лјуђи, онда да се злоупотребителе |
ај ће се сутра посветити, а кад изађе у село, он се свађа и грди с људима као циганка, каишари, |
>— Ћути, ћути, Стојанко.{S} Ето Турци у село, да нас не чују.{S} Ћути... </p> <p rend="Tekst">П |
ву обалу Мораве и ићи ће друмом право у село Житковац. </p> <p rend="Tekst">Командантима наређе |
а мене једнога мога познаника из Церја (село у нишком пашалуку). </p> <p rend="Tekst">— Откуд т |
rend="Tekst">Од Ниша, па преко Грамаде (село и кланац на српској граници близу извора малог Тим |
у ме да их разместим на раскрсницама по селу да ту мотре и свакога који тражи ђенерала одмах к |
јева који ће за прво време борбе бити у селу Прћиловици, куда треба слати сва извешћа.{S} У слу |
, мирно живовао у своме черкеском аулу (селу), уживао је у дивљој горштачкој поезији, у лову и |
још дизао дим догорелога пожара.{S} На селy, кoje је сад било гомила развалина, свуда су се оп |
полицију, у суд — иcтepyje ce право.{S} Сељак дирнуо вола на Теразијама и жандарм већ га хвата |
ке.{S} Пренео их је, веле, један старац сељак отуд преко границе. </p> <p rend="Tekst">Изјутра |
амњановића и Николу Ђорђевића и још З—4 сељака.{S} Дођосмо до наше мртве страже. </p> <p rend=" |
ди с људима као циганка, каишари, пањка сељаке код капетана.{S} Е нема нигде нашега попа Јове.{ |
ати још и наши војници.{S} Ја знам наше сељаке, они не могу гледати мирно да им војници на очи |
таде трчати. »О, боже помози«, повикаше сељаци у мојој околини.{S} И још једном: »плотун, карте |
матовачки јунаци, они дивни неустрашиви сељаци, разишли су се по селима својим кућама да својим |
елим вам да га тражите међу оним мирним сељацима, што су онако хладно и мушки гледали смрти у о |
омила, са неједнаком одећом, са шареним сељачким торбама, белим влашким губарама и гуњевима, са |
гомилице официра и војника, а и чопоре сељачких свиња, које су пасле по шуми, Комаров ce зауст |
а опаљена и поломљена од наших граната; сељaци веле: »као да је св. Илија тукао.« </p> <p rend= |
говорили <hi rend="italic">против</hi>, сем њих 7—8 који гласаше за.{S} Не опомињем се сад свиј |
и гласали <hi rend="italic">против</hi> сем њих 7—8 који су и при првом питању гласали за.{S} О |
вај дан (15 август) проћи без борбе.{S} Сем малога препуцкивања на предстражама свуда је иначе |
е не може бити неповољније по владу.{S} Сем осталих радикалаца народ изабра тада поново за посл |
да тражи Черњајева.{S} Предвиђао сам да сем голога мотљања по Житковцу данас неће бити ништа ви |
</hi>.{S} Ми смо мислили да у тај одбор сем скупштинара уђу и нека стручна војена лица, да тај |
м из Јовановца.{S} На путу нигде сламке сена.{S} Левак ми обосио, а немам гроша у кеси да га по |
ексина казивања, онда... онда — блажена сени Митина, ти ћеш бити богато покајана и освећена.{S} |
ге су се поводиле.{S} Поред њега је као сенка ишао његов млади нећак.{S} Блед као крпа, са полу |
подави све друге осећаје, и ти идеш као сенка од трупа до трупа, идеш готово несвесно, и свуд з |
ли ћy ce огрешити пред твојом блаженом сенком, што успомену на те бележим са сузама у очима.{S |
ћи реквирираше ме, као што се реквирира сено, зоб, со и друге ствари.{S} Скидоше ми моју добров |
рџиска и болничка кола, тобџијске каре, сеном натоварени коњи, чопори волова, оваца, коза.{S} О |
е је личила на какво покренуто племе из сеобе народа но на војску, која ћe до мало час грунути |
о око адресе.{S} Мислим баш тако око 13 септембра Ристић и Радивоје однеше адресе кнезу у Беогр |
Ристић дође у скупштину (чини ми се 24 септембра) и објави да је његовом Министарству узета ос |
је однеше адресе кнезу у Београд, а већ септембра прочита се у скупштини указ кнежев којим пози |
е се и на самртном часу слатко и весело сетио... </p> <p rend="Tekst">— Где то, где, велиш, да |
јеш клепет њиних сувих костију А кад се сетиш Срба, своје браће, који су често тако исто остаја |
озор и прућим се на диван; спопадоше ме сетне мисли.{S} Мислио сам на далеке знанце и пријатеље |
извадим лулу разбрибригу да њоме терам сету и црне мисли. </p> <p rend="Tekst">Знате ли какви |
ас они осрамоте на јуначком мегдану.{S} Сећајте се да je Шуматовац капија од Србије. иза ове ка |
опомињем се сад свију који су били за, сећам се само да је ту био Вујо Bacић, Урош Кнежевић и |
је ђенерал командант.{S} Између осталог сећам се и ових речи из тога писма: »Док се ви у штабу |
шно викао, наједанпут нестаде; после се сећам да се из турскога шанца, који је био пред нама, з |
. </p> <p rend="Tekst">Шта је даље било сећам се сад само као кроза сан.{S} Знам да једно сто к |
ога осетљивога колена, али ce тако исто сећам, како је у сличном случају, какав се десио са пок |
je република у Француској утврђена?!{S} Сећате ли се да пре 2—3 месеца Мак-Махон умало што није |
st">— Да узмемо мало поиздаље.{S} Ти се сећаш, да је при крају 1874 год., после узалудних покуш |
аирли, да бог да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и један комунац улете у орденлијски ћуп.« Па |
е устумараше око њега.{S} Официр виче: »сеци амове... бога... свеца...« Турске гранате прште св |
тркане стрелце по пољани.{S} И гле — не сече их!{S} Ја гледам, гледам — аја, баш их никако не с |
гледам, гледам — аја, баш их никако не сече.{S} То је ту близу, на 200 корака пред шанцем, али |
х разлика нема и не зна другога пута до сече и уништавања... </p> <p rend="Tekst">Успут ка Пруг |
колико си батина извукао по вашарима за сечење кeca? </p> <p rend="Tekst">— Две мaњe него ти, Т |
е ти рана опасна па ћеш пропасти.{S} Да си бар отишао да те какав лекар превије, па после макар |
м. </p> <p rend="Tekst">— Та знам ја да си ти кесарош, откад те је. </p> <p rend="Tekst">— А ти |
е, не будали!{S} Баш стога што видим да си јунак, би ми и било криво да улудо погинеш. </p> <p |
Алекса, зли, пакосни човече, три пут да си проклет зашто ме отрова оном страшном сумњом: да је, |
>— Ама куда ћеш ти, брате, кад видиш да си рањен? </p> <p rend="Tekst">Он притиште шаком полови |
ве загледаш, док напослетку не видиш да си изашао из овога кобног непоколаног гробља.{S} Поглед |
, е, — старац климну главом очајно — ја си ето изнес'о стару главу, да се тепам, љути несретник |
кад баш хоћеш.{S} A како ти је име кад си такав јунак? </p> <p rend="Tekst">— Мени, вала, Марк |
) а село да се чури (гори, дими), народ си рипну да бега, ама све беше сањиво, брљиво, пудљиво, |
end="Tekst">— Ко си ти? чији си? одакле си? откуд овде у логору? међу војском? </p> <p rend="Te |
таљица. </p> <p rend="Tekst">— А одакле си родом? </p> <p rend="Tekst">— Са сред љешанске нахиј |
. </p> <p rend="Tekst">— Ко си ти? чији си? одакле си? откуд овде у логору? међу војском? </p> |
ри друже, збогом храбри страдалниче; ти си поштено одслужио твоју службу светом хришћанском дел |
не црне мисли! одлази грдобна сумњо; ти си породе тмина и душевних омрачаја: </p> <cit> <quote> |
ете.{S} Кукавни деда Стојане мој!{S} Ти си само један од стотине, од хиљаде оних, који данас ов |
а и жалосна жртва њиних интереса.{S} Ти си га убио, јер би иначе он тебе убио, али кад га видиш |
ткад те је. </p> <p rend="Tekst">— А ти си имао посла с кесом пре но што те je и било на овом с |
</p> <p rend="Tekst">— Јао, чичо, много си ме стегао за руке; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— К |
уке; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко си ти, дете?! — узвикнух ја још пренеражен. </p> <p ren |
ико; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко си ти? чији си? одакле си? откуд овде у логору? међу во |
p> <p rend="Tekst">— Богме, брајко, ако си слаб на бежању, не би ти сметало да се и сам поткује |
end="Tekst">— Истина, бре, Симо, колико си батина извукао по вашарима за сечење кeca? </p> <p r |
вињетини спада на 4 гроша по оки; често си могао видети гомиле војника, где ca неодераним свињс |
, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па свет СИ спи.{S} А кад Турци сташе да фрљају пушке (пуцају) а |
а ово гуране поквари је сасвим и успут си могао видети где се тек један по један накриви на ко |
ни, а пољем се разастро вечерњи сутон и сива замаглица.{S} Светло сунашце!{S} Колико су дубоких |
ане.{S} Поглед ми се оте кроз проређену сиву ноћну замаглицу у недогледне небесне просторије, п |
ачку околину, како би наша пешадија што сигурније наступала.{S} Овај ескадрон први уђе у поруше |
е, који су умели указати прогресу други сигурнији пут па да обиђе крваве револуције.{S} Тога не |
ркези, што су нападали на св. Аранђела, сигурно су Ејубове авангарде, а данашњи нападаји Али-Са |
ро стојимо, добро; xoћe, помоћи ће нас, сигурно ће помоћи; како не би!« — и ту нам je сад прочи |
нином, Турцима, стога нека буде храбра; сигурно сваки има да освети по неке старе јаде — нека с |
оморџија био је довео мога коња амо.{S} Сигурно му је то био леп изговор да се уклони од куршум |
они плотунском ватром.{S} Ко одступа? — Сигурно Турци, рече један грађанин, који је стајао до м |
и из тих ваших речи као да ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео предео, где смо сад |
земљиште? </p> <p rend="Tekst">— То је сигурно. </p> <p rend="Tekst">— Ако је тако, не знам за |
толико зебемо за тобом, у турском стану сигурно, баш сад смишљају како би ти пре дошли главе.{S |
о на небу звезда.{S} А међутим Турци су сигурно мислили; »Да ви имате снаге и памети, ви би нас |
данашњи нападаји Али-Сајиба на Суповац сигурно су предузети у цељи да забаве српску алексиначк |
а само са једним гласом.{S} Дивна је то сигурност где република виси о једном гласу већине! </p |
из својих шанчева) — онда се готово са сигурношћу може узети, да се Ејубова војска повлачи са |
асла ордонансе да виде шта је то, а сам сиђе с коња и стаде ходати једном путањом у шуми, разго |
остављајући за собом крваве трагове.{S} Сиђемо преко потока на пут, где беше намештена једна на |
ише црвеном крвљу. </p> <p rend="Tekst">Сиђемо низ шуматовачки вис.{S} Ишли смо пешке, а за нам |
при таквој близини бојнога поља.{S} Кад сиђох у варош, видех дуге редове рањеника где пешке, на |
ногама и под оружјем.{S} Осам батаљона сиђоше у дугим редовима са својих логоришта са висова о |
ова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војску што се бори |
ожаја и старати се да их освоје и ту да сиђу у моравску долину и њоме окрену даље на Параћин и |
је је са чудном жестином и разузданошћу сиктало ватру — и непријатељ престаде трчати. »О, боже |
Крупца.{S} Тако је главна Ахмед-Ејубова сила, с којом је освојио Књажевац и притискао Сврљиг, 8 |
пред њим је стајала трипут јача турска сила, која је уз то још једнако довлачила поткрепљења о |
ало све мање и мање посаде, а главна се сила прикупља на Тресибаби. </p> <p rend="Tekst">5 авгу |
ао бајаги: нека Турци виде каква смо ми сила и да нас има као на небу звезда.{S} А међутим Турц |
зорење — то je страхобна слика рата.{S} Силазећи у Алексинац чух где ce отуд диже граја и гунгу |
војник те ме одазва ђенералу у штаб.{S} Силазећи у варош, видех где један батаљон стајаће војск |
лико дело кoje ce само сложним, укупним силама може повољно решити; човек ce наједанпут осети з |
дубину cтpaxoтe која ме нападе.{S} Прво силан уздах и бледило, а после ми крв тако појури у гла |
(завије, заклони) два ми унучета, а они силдисаше проклетници и исекоше ми и бабу и унучета.{S} |
rend="Tekst">— Идите.{S} Напрегните све силе; држите се још мало... ja ћy учинити све што могу. |
и у шанац унакрсну ватру.{S} Док су све силе нашега шанчића биле напрегнуте да одбију овај напа |
им батаљоном) — па онда да удруже своје силе и слошки нагрну на Алексинац.{S} Услед ових извешћ |
в је био размештај наше и непријатељске силе пред шуматовачку битку.{S} Но да продужим моје при |
длан.{S} Нешто ce буни у човеку и он се сили да не верује у ову страшну стварност; покушава да |
ограде и шириле пожар, све даље.{S} Од силне jape сушило се воће и трава, па се пламен и њих д |
И хукће, точкови Зује и подигравају од силне брзине, пружице шкрипућу, разманути ланци звекећу |
раве од људи зверове; проклетство свима силницима, рад чије славе и моћи тече драгоцена људска |
, чуо сам час слабије час опет као бура силно оно страшно:{S} Алах!{S} Алах!{S} Алах! и чекао с |
изађем у варош.{S} Улице се загушиле од силнога света, све ти то некуд хита, одлази, долази, ви |
одблеска.{S} Овај одблесак спочетка се силом пробијао кроз густину дима, после je бивао cвe ја |
велике царевине и прибирали се да јаком силом упадну у Србију.{S} Та почивка трајала је више од |
јавља да су га зором напали Турци јаком силом; да нападају на Суповац, Голешницу и Змијину Глав |
ку долину?{S} А располаже ли он толиком силом, да може сам предузети продирање у моравску долин |
овачких висова).{S} Пред овом незнатном силом стајао је Ахмет-Ејуб паша са својим корпусом од 3 |
но да се сутра зором удари са што већом силом на Турке на левој обали Мораве и да се пошто пото |
Drop_slovo_Char">М</hi>ене данас готово силом улисаше у чиновнике ђенералнога штаба тимочко-мор |
почнемо их вpaћати.{S} Мало милом, мало силом, некога замоли, некоме привикни, некога погурни р |
То су тако звани »добровољци,« кoje су силом покупили од њиних газда. </p> <p rend="Tekst">Ови |
да, Турци се мало приберу и прикупе сву силу против Хрватовића, а једна наша патрола јавља да с |
а места, па онда или да концентришу сву силу с левога бока алексиначких и делиградских положаја |
st">21 јула прикупи Хрватовић сву своју силу (највише 7.000 људи) на брду Тресибаби, јужно од К |
ци нису могли лепо да развију сву своју силу, јер их је с деснога крила стешњавала Морава, а с |
аја ставити на сусрет бар упола онолику силу, с коликом ће они ударити; осим тога ми ћемо имати |
у на обадве стране, немају засад толику силу и не могу је прикупити пре позне јесени.{S} А пошл |
ена.{S} Ја обратим пажњу Комарова на те симетрично растављене предмете.{S} Он погледа само за т |
ху дигнем поглед на косу...{S} Ах! осам симетрично растављених пpeдмета одсјајивали су металном |
на коси коју сам напред спомињао, осам симетрично растављених предмета.{S} Они не само да су с |
га часа, на коси, где смо угледали осам симетрично растављених предмета, указаше се густе, црне |
ту. </p> <p rend="Tekst">— Истина, бре, Симо, колико си батина извукао по вашарима за сечење кe |
и довикивања. </p> <p rend="Tekst">— О, Симо! </p> <p rend="Tekst">— У... у... у... </p> <p ren |
у просанула крв, па чачка своју металну симсију.{S} Уза се држи пушку са прслим и расцветаним г |
на, вита стаса!{S} Хеј, дивљи и поносни сине Кавказа, зар овде остави кости!{S} А овом јаднику |
ке?{S} Дивота!{S} Ожегоше шале, кучкини синови, о алексиначка утврђења, па сад измичу Нишу.{S} |
имате снаге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно рано јутрос погнали онако изнурене и десет |
ме вашару. </p> <p rend="Tekst">Кад сам синоћ око 11 часова у вече отишао ђенералу Черњајеву на |
очи, па сам већ био готов.{S} Како сам синоћ поручио, то ме је напољу чекао готов оседлан коњ. |
теним лицем.{S} На испиту покажу: да су синоћ и они учествовали у последњем јуришу на Шуматовац |
, па онда рече: »Пропаст твоја од тебе, Сионе!{S} Пропала генерација!{S} Искварио се наш свет, |
лација и све бомбе кoje cy из скупштине сипале против његовога министарства »помирљивости и доб |
јан.{S} С левог и десног крила Турци су сипали у шанац унакрсну ватру.{S} Док су све силе нашег |
страшној борби.{S} Картеч je непрестано сипао, из стрељачкога рова Турци су били скором ватром; |
.{S} Упитам га да ли зна где је капетан Сировацки. </p> <p rend="Tekst">— Hиje овде и не знам г |
ите, јурите све у трку, нађите капетана Сировацког, он је негде око Шуматовца, подајте му ову з |
после приличнога лутања нађем капетана Сировацкога и мајора Ј. Петровића, где седе под крушком |
Петровића. </p> <p rend="Tekst">Предам Сировацком ђенералову поруку, узмем од њега реверс и по |
ђутим Хрватовић је већ одавно напао.{S} Сирома' Хорватовић!{S} Он мора да је још у већем очајањ |
сли, каква је то философија у којој ови сиротани црпе снагу да овако мирно иду смрти у чељуст?! |
у се још јуче весело играли!{S} О, мали сиротани моји! ви не знате каква опасност прети вашему |
и не знате да сте од ноћас постали голи сиротани, без дома, без крова, без коре хлеба, па можда |
милом породицом, за оним малим, гладним сиротанима, што су остали тамо далеко, далеко негде у А |
прелазе на српско земљиште, како се та сиротиња пати и пропада, како Турци на нашу границу и т |
alic">Не дај царе (помагај), пропаде ти сиротиња!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p re |
где нам је огњиште и знамо да оно мало сиротиње и чељади што је — на њему је.{S} А ови јадници |
и га гњечи, који га одржава у ропству и сиротињи.... </p> <p rend="Tekst">...{S}Све моје револу |
е много напаћења Србијо, за тебе српска сиротињо, што се потуцаш разбегла са погорелога огњишта |
воловских кола, натоварених свакојаким сиротињским покућанством: корита, чабрице, сита, по кој |
де нашега попа Јове.{S} Тај је гинуо за сиротињу.{S} Сад нема таквих попова... — Говорећи ово, |
ика ваљда је сам Бог спасао, али је ето сироче од стра' полудило, па која му вајда сад и од жив |
не сме се због њих одмах осудити читава система и одмах дизати буна« и тако даље; та ви већ зна |
ка, својим глобама, целом својом гадном системом, подржава и ојачава код њих овај мрак варварст |
За одбрану ту би требало подићи читаву систему шанчева, а тога не беше.{S} И тако, рујевачка к |
које још ниједанпут није ујело мајку за сису.{S} Слушајући његово дубоко хркање, које се на дал |
сни коњи под обесним штаблијама и да се сит насмејем њиховом утркивању и падању с коња.{S} Пред |
отињским покућанством: корита, чабрице, сита, по који завезак брашна, поњаве, јастуци, а на врх |
оје речи.{S} Они су радосни што ће моћи сити да се наједу крметине и ни на ум им не пада да рез |
а пред Алексинцем.{S} Изостављајући све ситније подробности о преласку ове турске војске од Кња |
мо адресу.{S} Дању радимо то и још неке ситније послове, а ноћу држимо тајне седнице.{S} Да их |
{S} Какве крупне ствари зависе од овако ситних људи!{S} Живот ових хиљада што овде гмижу зависи |
ру да га је свалио на земљу.{S} Cвe ове ситнице спомињем стога, што, ма да су ситнице, опет су |
е ситнице спомињем стога, што, ма да су ситнице, опет су врло карактеристичне. </p> <p rend="Te |
и од две паре, пало je y оно скупоцено, ситно и заплетено ткиво што се зове живот човечији и — |
редео, а у крупну топовску рику меша се ситно гроктање пушака.{S} Наша ce бојница растегла најм |
у у месту самлели сав шљунак око себе у ситно брашно; вагони најашили један на други и стињили |
е му пући и влак ћe ce сав размрскати у ситно комађе.{S} Тада ми дође у памет како сам једном г |
} Како смо заилазили у ону исту густу и ситну шуму по којој смо се јутрос провлачили с Комарово |
ратили. </p> <p rend="Tekst">Заиђосмо у ситну, густу честу, таман сврх човека на коњу.{S} Коњи |
својих старих; спомену неколико речи о »ситуацији,« рече да је сматрао да је у интересу земље и |
, док се једном не нађемо зачуђени пред ситуацијом, где, хтели не хтели, морамо ратовати.{S} Чи |
знати куда што води.{S} Ми хоћемо чисту ситуацију.{S} Нека нам влада отворено каже како она мис |
едогледне небесне просторије, поднизане сићаним звездама, а за погледом постепено се расплинуше |
аокругљени, на њу је лако и попети се и сићи, топове је лако на њу испети и спустити их, а опет |
ад сам ступио на ову земљу, ја ћу c yмa сићи, ja ћу се убити... </p> <p rend="Tekst">Комаров пр |
Тамо сам се, знаш, родио, али сам давно сиша' aмo y Шумадију.{S} Трбухом за крухом, богами, гос |
као да ми отуд из мрака светле она два сјајна ока малога Стојана, а у глави ми се понављају ов |
сти једнога логорског огња блистају два сјајна, црна ока. </p> <p rend="Tekst">— Па ко је оно д |
д ми сусрете два велика, црна, необично сјајна ока, где се зорно упиру у ме, а са јадних блеђан |
уци, са бајонетима окренутим у вис оним сјајним звездама, што онако нежно трепере и шалу озго н |
прамичак по прамичак дима откида се од сјајних врхова и полако плови у даљни недоглед; а темељ |
већ доста »војевања« с Комаровом, стога сјашим с коња и на моју личну одговорност останем ту са |
мо у каријеру. </p> <p rend="Tekst">Чим сјашисмо, Комаров готово трком притрча Черњајеву и рече |
вар.{S} Ту ђенерал и цела његова пратња сјашу с коња.{S} Било је подобро хладно.{S} Ђенерал зап |
ђ гине, гине помало улудо.{S} Мудријаши сједе код куће крај пепелишта.{S} Ама по ђе-што мудрија |
Војску да поврате натраг Нишу, ту да се сједине са приштинском Али-Сајибовом војском и ојачају |
Мрамору, па окренути друмом на Грамаду, сјединити се са Ејубовом војском, чиме би турска тимочк |
мок преко Лукова до Кривог Вира, где се сједињује са друмом који иде од Бање на Параћин и који |
Алах! и чекао сам сваки час да се Турци сјуре у наш шанац, да се борци дочепају за гуше и да св |
ен.{S} Кад су Турци најжешће налетали и скакали шанцу, као чопор тигрова, ја чух где један од м |
во духа; само за тренут и непријатељ би скакао у наш шанац.{S} Но стара српска срећа поможе, на |
г поја и цвркута, по шумарцима више нас скакутале су и цвркутале тичице, стресајући на нас свеж |
виче:{S} За сад, јунаци! пијуке! ашове! скачите на бедем, проширите прорез. — Војници поскакаше |
ед шанца, и кад их тако испуне, онда да скачу преко тога у сам шанац.{S} Војник однece наредбу, |
e остао жив.{S} Глобе и данке са Србије скидале би турске паше, турски везири, султан, а овај б |
сунце огреја.{S} Ја сам се радовао што скидам са себе сад сваку одговорност.{S} Ево овде има к |
хришћанском делу.{S} Прости...{S} Затим скиде са својих груди неке ордене, извади сат и кесу с |
вирира сено, зоб, со и друге ствари.{S} Скидоше ми моју добровољачку блузу, моје опанке, моју ц |
ј борби.{S} Наши су били изненађени тур ским нападима и Турци су одмах заузели неке наше предње |
а која ћe ce сутра борити да се вечерас скине са свију стража и измени од ноћних дужности, да с |
"Tekst">— Добро — продера се ђенерал. — Скините му сабљу, напишите команданту другог корпуса да |
кези су постали бескућници, пробисвети, скитнице; од јуначких горштака, какви су наши Црногорци |
оме огњишту; бескућништво, прогонство и скитнички живот искварили су њин поносити карактер.{S} |
иковца, да увек некако тражи измирења и склада са собом самим т.ј. оправдања својим поступцима |
нка влакна кao повесмо кудеље; точкови, склизнув са шине, зарили се у насип и окрећући ce ту у |
ију, час колоне, које су се као потпора склониле у какав шумарак, а час и сам турски стрељачки |
колена.{S} Ја заостао мало остраг да се склоним од грдне прашине, што су је дизали обесни коњи |
ше одложене на неизвесно време. 20 јан. склопљен је »нов« кабинет, а 24 јан. то ново чича Данил |
као густа магла напуни шуму (јер се из: склопљена зеленог густиша тешко разилазио), а ми се у т |
стога оде и скочи у Мораву.{S} Тако је скончао човек који је у војсци важио као врло ваљан офи |
да: »Картечом, скора ватра... плотуном, скора ватра....« и ова се команда вршила ванредном тачн |
у се само разлегала команда: »Картечом, скора ватра... плотуном, скора ватра....« и ова се кома |
лине. </p> <p rend="Tekst">Овако оштар, скоро циничан одзив о главном штабу, и то од једнога ру |
ерија поче бити наш ланац шрапнелом.{S} Скоро читав сат трајало је ово пушкарање по шуми.{S} Ми |
кад сам на граници — одговори ми он — а скоро ћу заборавити и како ми је име.{S} Баш нас јадне |
нули, али општи резултат јучерање борбе скоро је никакав.{S} Турци су с почетка били овим неоче |
о.{S} Борба је била упорна и трајала је скоро до 9 часова увече.{S} Наши пешаци догонили су се |
анца, где je стајао Черњајев.{S} Био је скоро сам.{S} Све је ордонансе некуд разаслао. — Ваљаде |
вца око 3/4 часа.{S} Дакле Шуматовац је скоро на средини линије повучене од Алексинца Пруговцу. |
рији да не пуца више, јер се борба беше скоро сасвим прекратила.{S} Спасени смо! </p> <p rend=" |
ргнув ce преплашен из сна, »ура, ура« и скоро један преко другога потрчасмо напред.{S} Трчим, а |
терију, али су претурале; турски топови скоро искључиво били су само ову батерију. </p> <p rend |
сте ви уобразили да нешто видите, лежи скоро спрам самога Алексинца.{S} Зар би Турци напустили |
ов напише ђенеpалy извешће да смо дошли скоро до села Стублине и још нигде нисмо наишли нa Турк |
вачком шанцу где је сад стајао искупљен скоро цео ђенерални штаб.{S} Черњајев се одвоји из гоми |
ноћи нисам тренуо, али резултат је био скоро никакав.{S} Нигде не могоше наићи на повећа одеље |
ђе каква потпора.{S} Држали смо се тако скоро пô сата, ма да нам турски картеч није давао ока о |
да су стајали с нашега левога бока, већ скоро читав сат места иза наших леђа.{S} Ако су то Турц |
} Она се пружа у северо-источном правцу скоро сат места, па се онда спушта у пруговачку дољачу |
као да ће овај саморани, немоћни старац скоро померити памећу, толико је било његово очајање.{S |
а 300—400 корака од нас улево.{S} Ми ce скоро машинално окретосмо полу-лево и скресасмо пушке н |
му рече: </p> <p rend="Tekst">— Beћ je скоро сасвим свануло, мислим да би требало већ отпочети |
странка.{S} И моје је уверење да оно у скорој будућности са историјском неодољивошћу мора бити |
ипао, из стрељачкога рова Турци су били скором ватром; наши, људи, поред свега заклона, једнако |
којима сваки од нас гледа своју рођену скору судбу, ми cмo продужавали пушкарање с Турцима. </ |
али из борбе.{S} Ђенерал на то рекне: — Скотови, требало би их све побити.{S} Чувши oвo, »вредн |
јуриш; ђенерал устаде и поче ходати.{S} Скочи и Владан, беше му пала на ум »велика« и »спасонос |
огао извршити своју намеру, стога оде и скочи у Мораву.{S} Тако је скончао човек који је у војс |
миловаше по образу.{S} Затим наједанпут скочи, отрже се од мене, побеже два-три корака, прилеже |
н да наш углед на Балканском Полуострву скочи, да ми постанемо већи и моћнији, јер зазире да та |
и, ватра, бежи.... </p> <p rend="Tekst">Скочи и побеже у мрак.{S} Пошто сам се мало прибрао, по |
екуд кренути. </p> <p rend="Tekst">Брзо скочим: лежао сам обучен, није ми ништа друго требало д |
нира.{S} Но рећи ћете: турски су закони скрајани у Цариграду, без учешћа и питања народног; сто |
="Tekst">»За царство велике су загубе и скрбне дјела гледати и слушати што бивају убијства и по |
e скоро машинално окретосмо полу-лево и скресасмо пушке на ту страну.{S} Но сад дигоше урнебес |
и лишће, неко улево од мене јаукну, ми скресасмо пушке, дим као густа магла напуни шуму (јер с |
то je велико питање — а одговор на њега скрива будућност! </p> <p rend="Glava">IV </p> <p rend= |
овићем, заузео je књажевачку клисуру до скробничке механе, а други, под пуковником Л. Јовановић |
еда Стојан изгледао је преко сваке мере скрушен и очајан.{S} Да је било каквога уметника да пре |
ча мајору Велимировићу, (који је блед и скрушен седио на коњу), са стиснутом песницом, и повика |
а. </p> <p rend="Tekst">Ништа није тако скрушено, тако јадно и очајно, као разбијена војска; оч |
а да се срце не облије крвљу.{S} Ова се скрушеност огледала и на иначе мушком И одважном лицу м |
а је, чини ми се, и Иља.{S} Како нам је скуп сваки човек, а како смо данас лакомислено стотине |
љеговац, да виде није ли се војска тамо скупила, и ако јесте, да је одмах доведу у Прћиловицу.{ |
nd="Tekst">— Ја вам опраштам.{S} Идите, скупите вашу војску, и ако ми данас очувате садашње наш |
му се оделење налази, нити га је могао скупити.{S} Услед тога десно крило наших положаја остал |
место, где се у случају повлачења имају скупити све трупе, опет зато, кад сам тамо дошао с арти |
<p rend="Tekst">Па после свију напора и скупих жртава робови опет да остану робови, а Србија сл |
ицири потрчаше једни за коњем, други се скупише око г. доктора и салетише га: </p> <p rend="Tek |
те одмах и кажите мајору Петровићу нека скупља своју војску око Шуматовца, онде где год у близи |
у ми били при руци да свирају збор и да скупљају расуту војску.{S} Збор је свиран целе ноћи, ко |
} Мало час ћемо видети како умало нисам скупо платио ово полагивање за Комаровом. </p> <p rend= |
у вредности од две паре, пало je y оно скупоцено, ситно и заплетено ткиво што се зове живот чо |
пштину.{S} Ако се не варам баш 13 марта скупштина би распуштена.{S} Растерав скупштину, чича Да |
до 14 јануара 1875 год. То време док је скупштина одложена, употребио је Чумић да се »учврсти.« |
.{S} Ми га имамо, имамо га потпунце — и скупштина поче да виче: живео. </p> <p rend="Tekst">— З |
те, ни немојте.{S} Ето при таквом стању скупштина је у Београду вотирала још 20.000 дуката на п |
.{S} Отац М. био је народни посланик на скупштинама које су већале о овоме рату.{S} Између нас |
>.{S} Ми смо мислили да у тај одбор сем скупштинара уђу и нека стручна војена лица, да тај одбо |
итали кнежев указ, да се за претседника скупштине потврђује Каљевић.{S} 28 августа кнез је отво |
лика безакоња, да је још и пре састанка скупштине његов пад био већ извесан. 14 јануара 1875 от |
ене су кнежевим указом седнице одложене скупштине.{S} На првом се кораку показало да Чумић са о |
шу интерпелација и све бомбе кoje cy из скупштине сипале против његовога министарства »помирљив |
мић постао мин. председник) и одлагањем скупштине до 14 јануара 1875 год. То време док је скупш |
ече.{S} Ми смо приступили конституисању скупштине.{S} Да је ово Данилово министарство било већ |
пограничних начелника и нека саопштења скупштини.{S} Тајне седнице већином су држане ноћу.{S} |
утање, кнез је једнако cтpeљao очима по скупштини и мењао се у лицу.{S} Ми постепено дођосмо к |
верења у мене? </p> <p rend="Tekst">— У скупштини завлада мртва тишина.{S} Ми смо били као окам |
аборавили да је републиканска странка у скупштини победила само са једним гласом.{S} Дивна је т |
во, зашто Ристић даје оставку кад има у скупштини знатну већину?{S} Друго, ово као да су неке н |
у Београд, а већ септембра прочита се у скупштини указ кнежев којим позива скупштину у Београд. |
вори и затвори.{S} Али откуд сад кнез у скупштини усред њених седница?! </p> <p rend="Tekst">Кн |
> <p rend="Tekst">— Е, мој оче М., ви у скупштини већасте о рату, већасте о некој вајној контро |
. </p> <p rend="Tekst">— Наши захтеви у скупштини нису саслушани и уважени.{S} Ми смо много што |
<p rend="Tekst">— Док се овако радило у скупштини, не знам како су се развијали одношаји између |
вић саставио нову владу.{S} Радови су у скупштини пошли редовно.{S} Бивало je опет тајних седни |
Мариновићевога министарства да ради са скупштином, дошла министарска криза, y којој je министа |
изабрати другу владу која ће радити са скупштином. </p> <p rend="Tekst">— Ово нас је изненадил |
нове »моде,« да влада у неку руку пред скупштином даје оставку.{S} Но још новија »мода« имала |
м се кораку показало да Чумић са онаком скупштином неће моћи с места да мрдне.{S} И заиста, 20 |
rend="Tekst">— 27 августа била је прва скупштинска седница, у којој су се јавили нови министри |
у Србији »рашчишћавао земљиште« за нове скупштинске изборе.{S} Притисак је био грдан, апшење Ад |
у финансија и спољних послова), седнице скупштинске бише одложене на неизвесно време. 20 јан. с |
су у новом министарству.{S} Одмах затим скупштинске седнице одложене су за седам дана. </p> <p |
чам даље:{S} З августа 1875 бише избори скупштински и испадоше не може бити неповољније по влад |
> <p rend="Tekst">— Затим је председник скупштински Каљевић саставио нову владу.{S} Радови су у |
S} Не могу да говорим; било је у тајним скупштинским седницама; али ако једном дође време да се |
изнесу на јавност сви радови из тајних скупштинских седница, видеће се ко је боље погађао. </p |
и да се за сваку набавку посебице тражи скупштинско одобрење, а не да се овако одсеком одобри т |
што при избору кандидата за председника скупштинског стари наши противници иако конзервативци Г |
августа било је то бирање кандидата за скупштинскога председника, у коме су се Гарашанин и њег |
м министри ово изјавише, момци почеше у скупштинској дворани намештати неке столове и фотеље, п |
се у скупштини указ кнежев којим позива скупштину у Београд. </p> <p rend="Tekst">— У Београду |
наједанпут старац накостреши и разагна скупштину.{S} Ако се не варам баш 13 марта скупштина би |
та скупштина би распуштена.{S} Растерав скупштину, чича Данило предузе да »рашчисти терен.« Прв |
Каљевић.{S} 28 августа кнез је отворио скупштину, а затим наскоро вратио се у Београд.{S} Ми с |
фотеље, па тек што министри изађоше, у скупштину уђе — кнез!{S} Ми нисмо знали шта управо да м |
Ристића, тек једног дана Ристић дође у скупштину (чини ми се 24 септембра) и објави да је њего |
аву зна се да кнез само двапут долази у скупштину: да је отвори и затвори.{S} Али откуд сад кне |
је у Крагујевцу, и тога дана дође нам у скупштину само »ради виђења,« као што он рече.{S} Ми см |
ирљивости и добре воље« дође први пут у скупштину.{S} Старац Данило неко је време куражно и трп |
<p rend="Tekst">— Богме, брајко, ако си слаб на бежању, не би ти сметало да се и сам поткујеш; |
вац напустили и оставили у околини само слаба одељења нерегуларне черкеске коњице.{S} Из Лукова |
и хладне ручице, а на самом уху некакав слабачак, потмуо детињи глас прошапута ми: — Чичо! пуст |
х блеђаних и усанулих детињих усна опет слабачко прозвучаше речи: </p> <p rend="Tekst">— Је ли |
свију слабих — Русија се не креће, а ми слаби и малени. </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi |
или убијен), батаљони су му били бројно слаби, а физички изнурени.{S} Оставив у Књажевцу и на Т |
вићеве војске кoja je бројно била много слабија од турских трупа истурених против ње, а овамо ј |
сови, како севају бајонети, чуо сам час слабије час опет као бура силно оно страшно:{S} Алах!{S |
ло посаде, он се крене за Турцима са 11 слабих батаљона и 12 августа око 5 часова по подне стиг |
ују, дволиче — дволичност је удео свију слабих — Русија се не креће, а ми слаби и малени. </p> |
ује тек по која пушка.{S} Топови такође слабо раде.{S} Један турски топ с виса сваких десет мин |
рове ударце.{S} Њина осетљивост је њина слабост и њина величина. </p> <p rend="Tekst">Ја радо в |
жим са сузама у очима.{S} Да ли су сузе слабости и грех?{S} Ах, кад би место суза крв из уцвеље |
ни облик владавине у Француској.{S} Али слава припада француским републиканцима-револуционарима |
; проклетство свима силницима, рад чије славе и моћи тече драгоцена људска крв по бојним пољана |
е Москову сродно, што се крстом крсти и славенски збори.{S} Турској госпоштини иде у интерес ов |
.{S} Шуматовац би имао више супарника у слави, да су само наше војене старерешине умеле непомич |
е... — А видесте ли ви Т....... како ми славно разбуцасмо Турке?{S} Дивота!{S} Ожегоше шале, ку |
ш одбијен, али је турска војска опијена славом и победама.{S} Та она je баш јутрос заузела наш |
дају турске гранате и да »страшно бију, славу им њину.« Пењући ce уз: вис уверим се и сам о том |
тишина замени довече песмом и весељем у славу добивене битке. </p> <p rend="Tekst">— Дај Боже, |
rend="Tekst">— Ваљаде писму кући?... му славца, господине, баш ћу да те молим да и мени једанпу |
ани беседниче, зар чим отвори уста а ти слага?), већ што он треба да је свуд.{S} Видите ли где |
едишту, ви би се у овоме случају морали слагати с погледом Турске. </p> <p rend="Tekst">— Дакле |
али ја у томе тренутку рекох: »јесте« и слагах заједно с Комаровом, јер ми се до на врх нисмо п |
је, и пресељавала их у Русију, а амо je слала теби на врат Черкезе.{S} Прогнани из домовине, го |
p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Једна сламка међу вијорови.«</hi> </p> </quote> </cit> <p ren |
ћас идем из Јовановца.{S} На путу нигде сламке сена.{S} Левак ми обосио, а немам гроша у кеси д |
м.{S} Мој коњ привезан за крушку једе у сласт своју зоб и потреса зобницом.{S} Штаб ево га неда |
орбе бити у селу Прћиловици, куда треба слати сва извешћа.{S} У случају повлачења зборно је мес |
јан бежанац!...{S} Ај, мамо, мамо, моја слатка мамо! немој да ми плачеш; тебе ћe твој Стојан да |
, суса!{S} Немој да ми умреш, мамо моја слатка! тебе твој Стојан воли... и милује... милус... м |
ико ће усана које на дому чекају врели, слатки пољупци, пуни неге, љубави и милоште, осванути с |
а писац ових редака, који се некад тако слатко смејао паду Владановом, не смеје ce више, јер је |
вратиш, да сам је се и на самртном часу слатко и весело сетио... </p> <p rend="Tekst">— Где то, |
аспах уз најжешћи прасак пушака, као уз слатку свирку меких гудила. </p> <p rend="Tekst">Јутрос |
нападом на њино лево крило и позадност следовати и снажан напад Черњајева с фронта и деснога б |
ник погледа за нама питајућим погледом, слеже раменима, искриви главу на једну страну, подиже о |
не значи бити крволок већ значи не бити слеп, значи бити разуман и покорити се ономе што мора б |
део да са тим стварима имам посла!{S} О слепа судбино!... </p> <p rend="Glava">II</p> <p rend=" |
а из њих и у њих куљају ројеви мува; на слепом оку види се црна мала рупица коју је куршум прож |
напослетку на сат одстојања од друма не слију у једну повисоку косу која од саме наше границе и |
овога очајнога старца, то би била права слика великога мученика.{S} Изгледало je као да ће овај |
јиште, после крваве битке — то је права слика гнусобе; ту све прелази у трулеж, ту човек види с |
ратова као што учини јуче и јутрос ова слика пустоши на бојном пољу.{S} Сама борба никад није |
у смрт, ноћу разорење — то je страхобна слика рата.{S} Силазећи у Алексинац чух где ce отуд диж |
ојим замућеним погледом створи се чудна слика.{S} Поpeд мене хуји дуг, непрегледан железнички в |
оноћно доба још излази пред очи страшна слика смрти; голи костури у дугим редовима клизе ти исп |
ом исписану слику.{S} Мајсторска је ово слика.{S} Ово нису бледе копије молера, слике без меса |
е цртала сурова стварност, а не немоћна сликарска кичица.{S} Стога разгледај добро ову страшну |
слика.{S} Ово нису бледе копије молера, слике без меса и костију; урнек је ово, овде свега има. |
да ми је и сад била присутна.{S} Бледе слике изгинулих бораца једнако су ми биле пред очима.{S |
ровидљив сумрак нејасно се опажале мрке слике будне шаначке страже, са пушкама у руци, са бајон |
им опис овога тешкога дана једном бôном сликом.{S} Кад мрак паде на земљу, бојна рика умуче, а |
ед бацити, а да не угледаш најпакленију слику страшнога разорења.{S} Крв и кости, и рашчупане у |
оље ову крвљу и живчаним соком исписану слику.{S} Мајсторска је ово слика.{S} Ово нису бледе ко |
а.{S} Стога разгледај добро ову страшну слику.{S} Из ње можеш много научити.{S} Она много казуј |
о се из своје постојбине.{S} Тo je врло слична судба са судбом српскога народа.{S} Русија је по |
лена, али ce тако исто сећам, како је у сличном случају, какав се десио са пок.{S} Велимировиће |
"> <hi rend="italic">Васкрснуће ђаурска слобода...</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Ох |
народа.{S} Ето ово питање о политичким слободама и суверенитету народа држим да је код нас већ |
ио се. </p> <p rend="Tekst">Чим уграбим слободан тренутак у штабу, опет истрчим на вис више Але |
хијски облик.{S} То су широке политичке слободе и суверенитет народа.{S} Ето ово питање о полит |
твене идеје.{S} Христову проповед опште слободе и равноправности међу људима пре су разумели пр |
Ово парче државе, ово мало своје куће и слободе, ово мало свијеног српског гнезда — све што има |
а аустријскога лаћмана, дописника »Нове слободне пресе« (заборавио сам му часно име), који је б |
е у варош и становништво је мало дануло слободније; карика која се стезала да га угуши, мало je |
изме од јухта, припасаше сабљу (која је слободно могла изостати), посадише мe за сто, уклопише |
данас неће бити ништа више, стога могу слободно и не бити уз штаб — неће ме нико ни тражити.{S |
е верујем. </p> <p rend="Tekst">— Bepyj слободно, оче М.. зато ти ја могу јамчити.{S} Ја тај Но |
е бољи облик владе и достојнији једнога слободног народа но монархија, али у практици ја бих пи |
ти бориш сада: за своје огњиште и своју слободу.{S} Он се борио јуначки.{S} Загледај, на његови |
их одржи своје господство над покореним Словенима.{S} Пожали дакле и овога кукавног варвара, шт |
х уздаха и хукања од умора.{S} Пушке ce сложе у пирамиде, а војници се разбију у гомилице по 2— |
ема томе биће вам појмљиво како се може сложити то двоје, да човек мрзи ратове и опет да је рев |
или доста близу и наше их каре дочекаше сложним плотунима.{S} Кад се мало подиже дим од ових пл |
јединцем стоји велико дело кoje ce само сложним, укупним силама може повољно решити; човек ce н |
о прошли живот — све ти то сад навали и сломије се у оно мало простора под оном јадном лубањом |
end="Drop_slovo_Char">Ш</hi>уматовац је сломио и ојадио Турке, али у српском штабу ни на дан са |
ише) изволели су пасти, упрљати мундир, сломити ногу, разбити главу — нашто је страдалник одгов |
робови опет да остану робови, а Србија сломљена, разорена.{S} Али тишти и сама помисао на ову |
љоном) — па онда да удруже своје силе и слошки нагрну на Алексинац.{S} Услед ових извешћа разас |
поверења, поверила је србскоме кнезу и службу о чувању крепосте, што се у Србију налазе. </p> |
радалниче; ти си поштено одслужио твоју службу светом хришћанском делу.{S} Прости...{S} Затим с |
што рат уништава оно чему све треба да служи само као цељ — уништава људе.{S} Цељ читаве људск |
, како нас Турци не би обишли, и да нам служи као потпора.{S} Како смо заилазили у ону исту гус |
ога сте ви убили, и мени je немогуће да служим даље под вашом командом.{S} Ви ћете то појмити«. |
обиндер, с којим сам неко време заједно служио као четник у Протопоповљевом добровољачком одеље |
добра cpeћa буде на помоћи, али ово не слути на добро. </p> <p rend="Tekst">Око 6 часова у веч |
влада! изгледа као да сваки и несвесно слути важност данашњега догађаја.{S} Дај Боже да се ова |
сам се да се, наопако, не обистини моја слутња.{S} Како бих сад волео да је Комаров имао право |
вдати, па и усвојити.{S} То је нарочито случај у философским погледима.{S} Човеку се често чине |
а или низ Мораву, ми им можемо у обадва случаја ставити на сусрет бар упола онолику силу, с кол |
нцу поводећи се.{S} У војсци нису ретки случајеви да војници пред бој траже извор куражи у креп |
олуционарном гледишту, ви би се у овоме случају морали слагати с погледом Турске. </p> <p rend= |
опу.{S} Чему се имамо надати у најбољем случају?{S} Да се одржимо до позне јесени.{S} Али по ка |
ада спомињао цер, за који би, у крајњем случају, дао везати Черњајева и — пушкарати га. </p> <p |
алима, како ce конзервативци у »крајњем случају« могу удружити са радикалцима, па ћe онда бити |
шта ту заплећете?{S} Командант ни у ком случају не сме да не зна где му је одељење.{S} Ту нема |
ио повољнији но што је сад.{S} У сваком случају причекајте на моје писмо. — <hi rend="italic">Ч |
кајати. </p> <p rend="Tekst">»У сваком случају нек се божја правица испуни. </p> <list type="o |
о је тако да би сваки од њих у подобном случају исто тако поступио као и пок.{S} Велимировић.{S |
и ce тако исто сећам, како је у сличном случају, какав се десио са пок.{S} Велимировићем, посту |
облика кад су они већ сазрели.{S} У том случају реакционари личе на ону бабицу која би у девето |
end="Tekst">Комаров се насмеја: — У том случају ми смо бунтовници...{S} То је смешно, Т....., х |
насмеја: — Не мари, не мари... но у том случају, кад сте већ тако мирољубиви, Т...... мени се ч |
ад не може бити друкчије.{S} По томе, у случају рата ми се пре можемо надати да ћe нам Аустро-У |
вега дакле највише 22.000 војника.{S} У случају преке нужде Хрватовићу и Лешјанину може доћи по |
ици, куда треба слати сва извешћа.{S} У случају повлачења зборно је место Прћиловица.{S} Сва во |
аиста.{S} Али то je врло незнатно.{S} У случају рата међу нашим војним операцијама не би било н |
Овај шанац направљен је само зато да у случају потребе заклони одступање наше војске, а не да |
, и од Крајине 2—3.000 људи.{S} Дакле у случају потребе ми би могли да концентришемо на тимочко |
ед борбу означио зборно место, где се у случају повлачења имају скупити све трупе, опет зато, к |
у наши одношаји са другим државама, и у случају рата чему би ce имали од које државе надати? </ |
ошаји с тим државама пријатељски, али у случају да ми заратимо, не можемо рачунати на њино саде |
, даље, уверавала да се можемо надати у случају рата да ће устати и Румунија и Грчка, и да с ов |
где је мина и како je треба потпалити у случају да Турци ноћу изненада нагрну на шанац.{S} Стог |
моја вам је влада говорила да би нам у случају рата та држава била наклоњена, да би пропуштала |
ека стручна војена лица, да тај одбор у случају рата буде на домаку војске и управо управља рат |
ји ce планови намерно кваре.{S} Нико не слуша, а сви резонирају.{S} Проклети резонери! проклет |
{S} Трубач свира, свира, али га нико не слуша, (и cpeћa je што га нису послушали).{S} Све што j |
авим ову несрећну земљу, где ме нико не слуша: моје се наредбе не извршују, моји ce планови нам |
праскаше: — Проклети резонери; место да слушају сви они философирају.{S} Све их је то искварио |
ниједанпут није ујело мајку за сису.{S} Слушајући његово дубоко хркање, које се на далеко разле |
еника о току борбе.{S} Мене подиђе језа слушајући ова проста, неизмајсторисана и кобна извешћа |
ске никако не може поново заспати.{S} И слушајући непрекидно грокотање пушака, што се чудно раз |
мали команданта.{S} Мене су људи помало слушали, па и то не као војника, но као некаквог »госпо |
> <p rend="Tekst">— Ах, маните се тога; слушате ове будале!{S} Они тако говоре или стога што су |
лике су загубе и скрбне дјела гледати и слушати што бивају убијства и повреде у биткама међу во |
известе је о стању ствари и она ce брзо смандрља с косе, ухвати друм и одјури у касу уз брдо пр |
се чини да је то врло просто.{S} Кад се сматра да je злочин убити једнога човека, онда убити 10 |
ска са свога гледишта има право што нас сматра као бунтовнике и нападаче.{S} Кад би хтели да бу |
тако даље, јер се и те законодавне мepe сматрале као спрема за рат.{S} Тада је већано и о оном |
ив, ја имам о њима врло високо мишљење: сматрам их као најславније разбојничке арамбаше. </p> < |
неколико речи о »ситуацији,« рече да је сматрао да је у интересу земље и престола да ову владу |
матовцу и Пруговцу.{S} Пруговац се може сматрати као крајње лево крило алексиначких положаја ко |
атовачки вис и шуматовачка коса могу се сматрати као једна коса, пресечена дољачама на два мест |
вели: »то су злоупотребе појединаца, не сме се због њих одмах осудити читава система и одмах ди |
спусти у поток пада узмиче друмом — не сме, јер нема кад — турска ће је пешадија пристићи.{S} |
ећете?{S} Командант ни у ком случају не сме да не зна где му је одељење.{S} Ту нема оправдања, |
живота... </p> <p rend="Tekst">Ја нити смедох даље распитивати за ову жалосну историју, нити с |
и сеизи, рекнем му ја, зацењујући се од смеја. </p> <p rend="Tekst">Услужни руски официри убрзо |
ј лудој мисли, али јутрос ми не беше до смеја). </p> <p rend="Tekst">— Ваше превасходство, на о |
ових редака, који се некад тако слатко смејао паду Владановом, не смеје ce више, јер је сад из |
тако слатко смејао паду Владановом, не смеје ce више, јер је сад изгнаник из домовине... </p> |
данас будем убијен. (Којешта, ноћас ce смејем тој лудој мисли, али јутрос ми не беше до смеја) |
арима, али ја не знам зашто Турци не би смели заузети ону косу, и што то не би било по њих добр |
ше капе: — Вала, господине, досад нисмо смели, а кад нам ти велиш, ми ћемо одсад клати где год |
и веле да на свирање збора и стога нису смели доћи, што су се бојали да то није какво турско лу |
ожетъ ты?... 'Ишъ нехристъ какой!{S} На смерть идетъ а не хочетъ даже ставить на себя печать хр |
лу, — могу код тих младих занесењака да сместе и постоје тако супротне идеје: бити противник ра |
о не знам како ту противречност могу да сместе себи у главу луди који иначе доста логично разми |
ичарским оделењима указано је где да се сместе са својим прибором и тако даље и тако даље </p> |
/p> <p rend="Tekst">У Алексинцу се штаб смести у кућу трговца Манојловића.{S} Увече дође доста |
тина у републици, а што се потпуно даје сместити и у монархијски облик.{S} То су широке политич |
d="Tekst"> <hi rend="italic">И бацио на смет</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="T |
бом самим), ето та особина, велим, јако смета људима са привилегисаним положајем у друштву, да |
у вазда стављала препреке и с планом му сметала.</hi> Ни сад не може бити друкчије.{S} По томе, |
о је двапут узастопце, али то опет није сметало јуначким штаблијама и они су се опет и опет гур |
брајко, ако си слаб на бежању, не би ти сметало да се и сам поткујеш; јер док навале Турци, бић |
бораца и први тешки утисци — све је то сметало да ce човек оријентира у борби, нарочито ако је |
еса! вечито се нешто бунимо и сами себи сметамо.{S} Види се да нам нешто недостаје.{S} Пушкарањ |
можемо надати да ћe нам Аустро-Угарска сметати но помагати. </p> <p rend="Tekst">— »Што се Рус |
порекло и ђенералска униформа може коме сметати да разуме извесне идеје. </p> <p rend="Tekst">— |
позив. </p> <p rend="Tekst">— Доста, не смете, дакле!{S} Па што ми онда говорите о страшљивој, |
а, шта, шта велите ви!?{S} Ви командант смете peћи да не знате где су вам трупе!{S} То не може |
у, не би имали да савлађују тако велике сметње, као на деcнoj oбали.{S} Истина, код Тешице поди |
st">— Што је г. докторе? — упитам га, а смех да ме угуши. </p> <p rend="Tekst">— Та ништа, знаш |
kst"> <hi rend="italic">На уснам' тешки смех,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend=" |
e> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">У смеху црну клетву,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quo |
ора Велимировића, То је била нека чудна смеша од бола, гнева, горчине, суморне ироније, и тешке |
помео у шуми и наишао на нас те смо се смешали и борили се после заједно). улево од нас осипљу |
доброга напитка?{S} Хлудов се задовољно смешио: — Ја, ваше превасходство! </p> <p rend="Tekst"> |
хи. </p> <p rend="Tekst">— Како хоћете, смешно, несмешно, тек у ствари је тако.{S} Наш рат има |
м случају ми смо бунтовници...{S} То је смешно, Т....., хи хи. </p> <p rend="Tekst">— Како хоће |
нерала.{S} Право веле, од узвишенога до смешнога има само један корак.{S} Шуматовачки дан има с |
ном браћом.{S} То просто не разумем.{S} Смилујте ce, осветлите ми ту тачку ваших »убеђења« и »п |
ре до мркле ноћи за кору сува хлеба, да смирено превијају главу пред сваким полицијским писарчи |
и.{S} После се чују команде: чета стој! смирно!... вољно..., а одмах затим залепршају се ваздух |
вна цељ промашена, рат je изгубио сваки смисао; нашто га продужавати?{S} Ако је до часнога мира |
нима, дакле био је законит у оном уском смислу како ваш политички табор схвата реч законитост.{ |
а Турци потисну преко границе.{S} У том смислу направи се диспозиција за сутрашњу битку и разаш |
тобом, у турском стану сигурно, баш сад смишљају како би ти пре дошли главе.{S} Петли огласише |
едба, као бајаги: нека Турци виде каква смо ми сила и да нас има као на небу звезда.{S} А међут |
их батаљона Комаров рече тако јасно, да смо сви чули: </p> <p rend="Tekst">— Оне колоне, што се |
једну руку, а неко га узе за другу; да смо донекле тако бежали, да успут неки викаху: мртав је |
атаљон кнегиње Наталије, они помисле да смо Турци, повичу ура и оборе ватру на нас.{S} Двојица |
узенђијама можеш видети по врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Турака, морају б |
.{S} Комаров напише ђенеpалy извешће да смо дошли скоро до села Стублине и још нигде нисмо наиш |
шта предвиђали што се сад дешава, и да смо послушани, наш би посао данас друкчије изгледао.{S} |
би на Шуматовцу, те се по томе мисли да смо га ми заробили, и конзул пита шта се мисли с њим чи |
не буде у леђа; могло би нам се рећи да смо бежали. </p> <p rend="Tekst">Окренемо се.{S} Сви см |
раћу.{S} Ми у опозицији говорили смо да смо и ми зато да се браћи помаже, али смо тражили да се |
тском устанку.{S} Грци нам пребацују да смо се тада користили њиним устанком те изнудили од Тур |
ворили да треба помагати браћи.{S} Тада смо у једној тајној седници одобрили 10.000 дуката и 12 |
палили сва села у нишком пашалуку, која смо ми били заузели, крстили их »Новом Србијом«, а њине |
ло поћута, па онда додаде: — Mope, нека смо ми живи и здрави, па макар ми ти и украо пape.{S} K |
крухом, богами, господине.{S} Немаштина смо ти љyтa... </p> <p rend="Tekst">Ишли смо у ланцу пр |
end="Tekst">— Махните сад писање, доста смо ових дана радили; ваља мало и одахнути...{S} Али шт |
ујевице, у најкритичнијем тренутку, кад смо ми једва одбијали јуриш с фронта.{S} Кад су се Турц |
ешицу и нигде не наиђосмо на Турке; кад смо се отуда враћали друмом, наиђемо на наше добровољце |
d="Tekst">— Много ме питате.{S} Али кад смо забасали у овакве разговоре, рећи ћу вам искрено шт |
е страшни суд. </p> <p rend="Tekst">Кад смо већ били прилично одмакли, Комаров, не дижући са зе |
осмо и опет заузесмо ивицу шуме.{S} Сад смо поново стајали пред оном несрећном искрченом пољани |
рали да буду што ближе ђенералу.{S} Сад смо јахали уз каменит, стрмен пут, пењући ce шанцу.{S} |
и... али види ли ваше превасходство куд смо забасали, и нашто се окренуо овај наш разговор?!{S} |
месту.{S} Наша превремена пуцњава, где смо по незнању пуцали на нашу патролу, опоменула je Тур |
ли.{S} После једнога часа, на коси, где смо угледали осам симетрично растављених предмета, указ |
да ће и ова шума и овај цео предео, где смо сад ми, пасти Турцима у руке, да ће овдашње становн |
ли у борбу с Турцима на овој страни где смо имали врло мало трупа? </p> <p rend="Tekst">Застане |
ини и Тешица, са својим положајима које смо ми јуче изгубили и које смо данас хтели да отмемо н |
жајима које смо ми јуче изгубили и које смо данас хтели да отмемо натраг.{S} Ово ради разумевањ |
ци напустили бујимирску косу, учинио те смо се уплели у борбу с Турцима на овој страни где смо |
беше се помео у шуми и наишао на нас те смо се смешали и борили се после заједно). улево од нас |
/p> <p rend="Tekst">Окренемо се.{S} Сви смо били на коњима, Комаров је писао даље; ја станем ра |
о је од раздражења као јасиков лист сви смо дрхтали; просто ce тpecao сваки кончић живаца у нам |
ех ранити, па бога ми и погинути — људи смо смртни — те ето мени пушке ако хоћу у обадвије руке |
, све жице живота покидане.{S} Бедни ли смо ти ми људи!.. </p> <p rend="Tekst">...{S}Преко крва |
а смо и ми зато да се браћи помаже, али смо тражили да се једном изађе начисто куда води и где |
уд год не дође каква потпора.{S} Држали смо се тако скоро пô сата, ма да нам турски картеч није |
де писати ђенералу извештај.{S} Стајали смо окренути леђима бојном пољу; почеше да падају oкo н |
{S} Ако брзо не добијемо помоћ, пропали смо. </p> <p rend="Tekst">— Идите.{S} Напрегните све си |
нац иде напред кроз кукурузе.{S} Касали смо још мало напред, па онда станемо.{S} Комаров напише |
kst">— Тако ће бити. 15 августа састали смо се први пут у Крагујевцу.{S} Чича Данило са својим |
rend="Tekst">— Више од 10 дана провели смо око адресе.{S} Мислим баш тако око 13 септембра Рис |
то смо ближе долазили Алексинцу, видели смо све више села где горе.{S} Ту разазнасмо да не горе |
} Ми смо предузели све мере, предвидели смо све; Турци нам се и не надају, ми ћемо их напасти н |
»Ми смо предузели све мере, предвидели смо све!« Xe, xe, »предвидели смо све.« Зар и турске ко |
редвидели смо све!« Xe, xe, »предвидели смо све.« Зар и турске колоне с косе?{S} А оне су бар б |
да заузмем пруговачки шанац.{S} Заузели смо га, јер Турци joш не беху стигли.{S} Тражио сам од |
о их је у нашој групи четири.{S} Изнели смо чак и једнога убијеног Руса: »да га Турци мртвога н |
ирски вис — ми сад отуда долазимо; пели смо се до на врх — а за тим окрете се мени и упита као |
а обузе пламен са свију страна.{S} Били смо у унакрсној ватри... </p> <p rend="Tekst">Почнемо о |
пљати људе расуте по чести.{S} Налазили смо их у гомилицама по З—4, по 5—6.{S} Шћућурили се у з |
на повећа одељења војске.{S} Наилазили смо на гомилице од 2—З и 5—6 људи, и то је прикупљено, |
уде рањено.{S} Успут низ брдо наилазили смо на рањенике где их вуку на уским малим Тезгама, так |
прошли би кao и први пут.{S} Задовољили смо се да се овако из близине пушкарамо с Турцима и да |
.{S} Треба ли ратовати или не? говорили смо ми, о томе се може разно судити.{S} Али једно je ја |
агати браћу.{S} Ми у опозицији говорили смо да смо и ми зато да се браћи помаже, али смо тражил |
смо, Било нас је петоро у патроли, ишли смо до под Тешицу и нигде не наиђосмо на Турке; кад смо |
st">Сиђемо низ шуматовачки вис.{S} Ишли смо пешке, а за нама су војници водили коње.{S} Неколик |
ве — човек... </p> <p rend="Tekst">Ишли смо даље.{S} Ватре, на којима су јуче спаљивани турски |
мо ти љyтa... </p> <p rend="Tekst">Ишли смо у ланцу прикупљајући непрестано гомилицу за гомилиц |
S} Ваљда по нагону, тражећи заклона, ми смо одступали од дрвета до дрвета, бранећи се добро под |
очас доћи. </p> <p rend="Tekst">Еле, ми смо касали друмом пролазећи непрестано кроз батаљоне ко |
хм...{S} Не, не, то није могуће!{S} Ми смо предузели све мере, предвидели смо све; Турци нам с |
="italic">контролном одбору</hi>.{S} Ми смо мислили да у тај одбор сем скупштинара уђу и нека с |
се набави једна брдска батерија.{S} Ми смо при томе тражили да буде неке контроле над трошењем |
а мала пауза у ратним догађајима.{S} Ми смо се спремали на одбрану, а Турци су довлачили поткре |
ло јасно да је борба већ свршена.{S} Ми смо се повукли, a Турци су се задовољили што су одбили |
У скупштини завлада мртва тишина.{S} Ми смо били као окамењени и подуже време нико не одговори |
тив »законитога поретка« турског.{S} Ми смо прискочили у помоћ бунтовницима, удружили се с њима |
атим наскоро вратио се у Београд.{S} Ми смо остали да правимо адресу.{S} Дању радимо то и још н |
Али та се цељ одмакла у недоглед.{S} Ми смо се показали нејаки, немоћни, неспремни да остваримо |
о »ради виђења,« као што он рече.{S} Ми смо приступили конституисању скупштине.{S} Да је ово Да |
трајало је ово пушкарање по шуми.{S} Ми смо се постепено помицали напред и најпосле истискоcмo |
упштини нису саслушани и уважени.{S} Ми смо много што шта предвиђали што се сад дешава, и да см |
поведи да се крене полако за њим.{S} Ми смо ишли у источном правцу; пред нама и за нама ишли су |
сад беше наш положај врло мучан.{S} Ми смо дошли на ивицу шуме, пред нама искрчена чистина кoj |
пристрастан спрам револуције.{S} Та ми смо чеда револуције.{S} Ово парче државе, ово мало свој |
c">десет дана</hi> по објави рата, и ми смо после десетодневне офанзиве прешли у дефанзиву.{S} |
вницима, удружили се с њима, значи и ми смо бунтовници, револуционари.{S} Ко не признаје право |
>Комаров се насмеја: — У том случају ми смо бунтовници...{S} То је смешно, Т....., хи хи. </p> |
воне оне јутрошње Комаровљеве речи: »Ми смо предузели све мере, предвидели смо све!« Xe, xe, »п |
еше скоро сасвим прекратила.{S} Спасени смо! </p> <p rend="Tekst">После бојне хуке наста свечан |
у ону исту густу и ситну шуму по којој смо се јутрос провлачили с Комаровом, ја предложим граф |
лно са суповачко-тешичким друмом (којим смо ми ишли) све до Ђуниса.{S} Ова коса местимице је об |
ало би да се код нас говори.{S} Али ако смо принуђени да трпимо монархијску форму, ваљало би жи |
ли, и да нам служи као потпора.{S} Како смо заилазили у ону исту густу и ситну шуму по којој см |
куца поноћ. </p> <p rend="Tekst">— Како смо се заговорили! — рече Комаров.{S} Лаку ноћ T.....; |
S} Како нам је скуп сваки човек, а како смо данас лакомислено стотине изгубили! </p> <p rend="T |
а хиљадама, хиљадама рањеника.{S} Дивно смо их разломили.{S} Просто красота! </p> <p rend="Teks |
ећ био вратио.{S} Бугарска дружина, што смо је јутрос видели, добро се борила.{S} Има много рањ |
е учине продирући друмом, који, као што смо видели, води од Зајечара преко Лукова опет у Параћи |
нас пристала. </p> <p rend="Tekst">Што смо ближе долазили Алексинцу, видели смо све више села |
да нападне Турке.« Па шта би?!{S} Пошто смо читав сат шврљали по шуми, сретајући гомилице офици |
град. </p> <p rend="Tekst">— У Београду смо неко време радили друге неке предмете, па тек опет |
борбу.{S} Шта да се ради?{S} На домаку смо турских ровова и батерија — дуго овде опстати не мо |
око наших граница већ води борба?{S} Ту смо сви једнодушно гласали за спрему.{S} Tpeћe je питањ |
бнављају све новим и новим клупчадима и смотуљцима дима што без престанка избијају из пушака и |
уршум прожегао, око ње запечена крв.{S} Смрад да те угуши...{S} Улево стоје гомиле меса, раздро |
онда ужасна људска нечистоћа, и стрв, и смрад од људских и коњских лешева, што су још где где п |
их покошених живота и више не осећаш ни смрад, ни одвратност од разјапљених рана и нечистоте.{S |
збојишта, прво осетих ужасан, угушујући смрад.{S} Bpeли лeтњи дани, па се мртви брзо распадају |
главе, и опет крв и кости, и неизмеран смрад.{S} У глави се мути, стомак се грчевито стеже, по |
главе, леже као браћа.{S} Да није овога смрада, ових мува, ових црви, ове крви, мислио би уморн |
томак се грчевито стеже, повраћао би од смрада, ти би да бежиш, али нога се не миче, а из тебе |
мртви брзо распадају и труну.{S} После смрада први су весници блиског разбојишта грдни ројеви |
ш и бежиш док за тобом не остане далеко смрадно и ужасно бојно поље, пуно стрва, трулежи, крви |
овај бол и јад што ме овако дави својом смрвљавајућом тежином. </p> <p rend="Tekst">...{S}Алекс |
тешкога и буновнога сна устајеш ујутру смрвљен И изнурен, као да те тресла тролетна грозница. |
о између Штајнбруха и Пеште такав један смрвљени влак.{S} Гвоздене осовине, дебеле као нога у б |
вило од крви.{S} Па како све ово ужасно смрди, како ужасно смрди!... </p> <p rend="Tekst">И нек |
како све ово ужасно смрди, како ужасно смрди!... </p> <p rend="Tekst">И неки душевни бол ужасн |
јадном лубањом — и ти успораваш кораке: смрт је близу, она je ту, неминовна, ти то знаш, али ти |
} Тако сам се отприлике oceћao и ја.{S} Смрт је данас тако много играла око мене, да ми је и са |
ино могао упоредити осећај осуђеника на смрт, у тренутку кад привезан за колац чека кад ћe грмн |
а Кирилова.{S} Још је био жив, али црна смрт већ му се беше настанила на бледом лицу.{S} Ижљуби |
најжешћем окршају, борити се на живот и смрт, но после борбе, кад умукне бојна рика, обилазити |
Збиља, зар свемоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа стоје једно уз друго тако близу, |
жња, гостољубље или погибија, живот или смрт.{S} Дим, што се вије међу дрвима, може да значи на |
опет да се десеткују, опет ће да бесни смрт и ужас.{S} Па докле тако?{S} Какве цељи има више о |
бљује после пламен и громове, што носи смрт и развалине, што се зове — крупов топ.{S} Варош за |
кривили и осуђивали ђенерала за прерану смрт једнога ваљаног официра; други су замерали покојни |
тамане људи, ноћу људска тековина, дању смрт, ноћу разорење — то je страхобна слика рата.{S} Си |
доба још излази пред очи страшна слика смрти; голи костури у дугим редовима клизе ти испред за |
да бежиш далеко, од ових крвавих пољана смрти и развалина, где немаш куд поглед бацити, а да не |
и терет на својој савести због мајорове смрти, штo га је најпосле нагнало да се и сам убије.{S} |
st">Да напоменем још овo: наскоро после смрти мајора Велимировића, његов ађутант, Кристифор Сте |
ма, што су онако хладно и мушки гледали смрти у очи, што су остали у шанцу и онда, кад већ све |
тако непријатно и тако близу загледати смрти у очи то мopa да је за свакога страшно.{S} Не вер |
таном Ј. Велимировићем.{S} Он ми каза о смрти свога брата, и пошто ми је прво прочитао, даде ми |
араћину са пуковником г. Драгашевићем о смрти мајора Велимировића, и изразио му моје чуђење да |
сиротани црпе снагу да овако мирно иду смрти у чељуст?!{S} Зашто они гину?{S} Каква идеја њих |
ост очајања, жудња за животом и подсмех смрти која већ стоји над главом са замахнутом косом.{S} |
анити, па бога ми и погинути — људи смо смртни — те ето мени пушке ако хоћу у обадвије руке по |
Многи су по пољани већ падали погођени смртно, многи су рањени, ухвативши се за рањено место, |
у овога века, онда je сам себи потписао смртну пресуду. </p> <p rend="Tekst">— Добро, знам да т |
ли је то убиство било у каквој свези са смрћу мајора Велимировића — не зна се.{S} Неки хоће да |
о мало час видети, свршио катастрофом и смрћу мајора Велимировића. </p> <p rend="Tekst">Рано уј |
ео овај жалосни догађај, који се заврши смрћу мајора Велимировића, па нека сваки по фактима суд |
ваља се трускати у колима; може вам се смучити.{S} А зашто се нисте мало заложили? </p> <p ren |
зан бол...{S} После тешкога и буновнога сна устајеш ујутру смрвљен И изнурен, као да те тресла |
бојна хука он чисто као да се тргне иза сна.{S} Али мирно разбојиште, после крваве битке — то ј |
pa чисто као да пробуди из неког тешког сна. »Ура«... први је јуриш срећно одбијен.{S} Ово je б |
овека кад дрекне тргнув ce преплашен из сна, »ура, ура« и скоро један преко другога потрчасмо н |
жније послове па и сам легнем.{S} Место сна дође неко тешко, буновно сањање.{S} Наскоро се трго |
<p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ваша снага</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend=" |
<hi rend="italic">»Мало руку, малена и снага</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend=" |
Турци су сигурно мислили; »Да ви имате снаге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно рано јут |
срца мало час су куцала и осећала свом снагом здравих и крепких људи.{S} И сад наједанпут прес |
то философија у којој ови сиротани црпе снагу да овако мирно иду смрти у чељуст?!{S} Зашто они |
њино лево крило и позадност следовати и снажан напад Черњајева с фронта и деснога бока, што би |
малочас стајали с вама и уз нас: бодри, снажни, чини ти се прсима би град разбили, леже сад пре |
синац: наши се батаљони топе као грудве снега.{S} Шта ли ће сутра бити?! </p> <p rend="Glava">Х |
продржати до јесени, а онда ћe ударити снегови, који ће горе доћи Турцима, разлогореним на отв |
} Успомене из детињства, лепи младићски снови, наде, планови, пријатељи, сва мила и драга створ |
о себи грешнику; шта ли ће бити с мојим сном?{S} Све ми се чинило да се од блиске пушчане праск |
</p> <p rend="Tekst">Дочепамо по један сноп пшенице (то су нам били фотељи), па беж' за брдо.{ |
ет једне крваве гомиле, наређали се као снопље.{S} A гле тамо побијених коња!{S} Колико их има |
јници секу кукурузовину, да je везују у снопове, бацају у ровове испред шанца, и кад их тако ис |
а тебе уморна војско, што сад у дубоком сну под ведрим небом одмараш своје уморне кости. </p> < |
е, и замало па је све спавало у дубоком сну.{S} Ја остадох да дежурам у канцеларији.{S} У целом |
, болничари.{S} А кроз ово море од људи снују на све стране коморџиска и болничка кола, тобџијс |
аше ме, као што се реквирира сено, зоб, со и друге ствари.{S} Скидоше ми моју добровољачку блуз |
А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и један комунац улете у орденлијс |
упи мир, уморне штаблије разиђоше се по собама, лампе ce погасише, и замало па је све спавало у |
ње.{S} Наскоро се тргох.{S} Черњајевљев собар тумарао je ca свећом по соби. </p> <p rend="Tekst |
рњајевљев собар тумарао je ca свећом по соби. </p> <p rend="Tekst">— Шта тражите? </p> <p rend= |
новање — рече Комаров и залупи врата за собом.</p> </div> </div> </body> </text> </TEI> |
г јој се познаје по рекама дима које за собом оставља, jep успут све пали. </p> <p rend="Tekst" |
<p rend="Tekst">Одатле, остављајући за собом поље борбе, Черњајев окрене преко Рујевице у Алек |
јући о пањеве и камене и остављајући за собом крваве трагове.{S} Сиђемо преко потока на пут, гд |
ње, а у зору се разбегли, оставивши за собом стов и оглодане кости од људских жртава, што су т |
ep je ово турско одступање и повукло за собом Хрватовићеву војску Алексинцу.{S} Податке за све |
увек некако тражи измирења и склада са собом самим т.ј. оправдања својим поступцима бар пред с |
или на бојном пољу то ђенерал поведе са собом неколико француских и италијанских дописника.{S} |
нтазију; никад вac више нећу повести са собом. </p> <p rend="Tekst">Овако укорен, ја покуњим но |
софистичком логиком прво измири сам са собом и дође до уверења да оно што чини и треба да чини |
не јаке кафе — ја, знате, увек носим са собом добре кафе; ево и сад имам пуну кутију — па не мо |
га наши покварили при повлачењу, а пред собом су упалили селашце Буимир да димом заклоне своја |
час шиба по лицу.{S} На два корака пред собом ништа не видиш од зеленога густиша и непријатеља |
обалом Мораве од Катуна, имали би пред собом тврде алексиначке и делиградске положаје, а ако б |
ижујући се Алексинцу и потискујући пред собом наша омања одељења.{S} Тако се одељење пуковника |
моменту кад их чини), он их је сам пред собом извинио и оправдао.{S} Ето та особина човекова (к |
ј. оправдања својим поступцима бар пред собом самим), ето та особина, велим, јако смета људима |
ти...</p> <p rend="Tekst">Комаров уђе у собу. </p> <p rend="Tekst">— Но, Т........., шта ви ту |
="Tekst">У томе се зачу из даљине укање сове; глас се понови трипут и чудно се разлегао по ноћн |
ље, разгледај боље ову крвљу и живчаним соком исписану слику.{S} Мајсторска је ово слика.{S} Ов |
, од једнога Комарова, чија ми војничка солидност не улива никакве, ама никакве вере... </p> <p |
ли народној, ми новинари опет сањасмо о Солуну и Једрену, па гле нашта изађе: дошљаци Руси запо |
p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Адмни сорарен — Черњајев генерал!!</hi> </p> </quote> </cit> |
и ојачају резервама, које једнако преко Софије стижу из Цариграда, па онда да продиру у Србију |
бива да се и највећи пропалица некаком софистичком логиком прво измири сам са собом и дође до |
рви, ове крви, мислио би уморна дружина спава.{S} Чекај да их пребројимо колико их има:{S} 5, 1 |
ренути...{S} У штабу се и једе и пије и спава добро, али ми се опет не допада.{S} Видим да има |
? </p> <p rend="Tekst">— Спавај, Иване, спавај, сад ћy и ја. </p> <p rend="Glava">XIII </p> <p |
ање по сву ноћ!? </p> <p rend="Tekst">— Спавај, Иване, спавај, сад ћy и ја. </p> <p rend="Glava |
<p rend="Tekst"> <hi rend="italic">»Ох спавајте, децо драга,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> < |
о заробљених Турака.{S} Нашли су их где спавају по виноградима око Шуматовца.{S} Сви су заробље |
<p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Сви спавају, и Срби и Турци,</hi> </p> </quote> </cit> <cit |
дника; боже мој, како тврдо и безбрижно спавају људи са чистом савешћу!{S} И већ почех мислити |
даље у шљивару, гомилу Бугара.{S} Ту су спавали и сад баш устају и опремају се.{S} То су тако з |
, лампе ce погасише, и замало па је све спавало у дубоком сну.{S} Ја остадох да дежурам у канце |
kst">— Добро бар да знам да ти ноћас на спавању — украдем. </p> <p rend="Tekst">— Та знам ја да |
е уз најжешћу пуцњаву може сасвим мирно спавати.{S} Кад ме око два часа после пô ноћи пробудила |
st">— Ух, забога, господине, зар још не спаваш! </p> <p rend="Tekst">Видиш ли да се ово већ бел |
и дана после ове дозволе цена свињетини спада на 4 гроша по оки; често си могао видети гомиле в |
ама, јер сам видео да пуна бурад такође спадају у војничку опрему тимочко-моравскога штаба, да |
града похита Алексинцу.{S} Мени рече да спакујем најнужнији део штабне архиве, па кад се крене |
огреботину« на бутини.{S} Пешкирина му спала, те му из отворене ране на образу струји крв, а н |
унаке.{S} Пошто се спремало да се данас спале и све лешине које су Турци оставили на бојном пољ |
вац падне Турцима у руке и они га одмах спале. </p> <p rend="Tekst">Од Ниша, па преко Грамаде ( |
пољу (Зајечар и Књажевац, а и сва села спалили су), но нама у Алексинцу, Делиграду, Бањи, Луко |
Да још неколико стотина наших села буде спаљено и још неколико хиљада наших грађана побијено.{S |
и смо даље.{S} Ватре, на којима су јуче спаљивани турски мртваци, што их Турци после шуматовачк |
рења.{S} Ваздух окужен, трава угажена и спарушена, па и сама шума, иако је било ведро, свеже ју |
ледало ми је да је cве, све пропало.{S} Спас je још лежао у томе ако се могне зауставити и повр |
алили.{S} Њега јадника ваљда је сам Бог спасао, али је ето сироче од стра' полудило, па која му |
борба беше скоро сасвим прекратила.{S} Спасени смо! </p> <p rend="Tekst">После бојне хуке наст |
дех, који су се бринули о своме добру и спасењу, у ових најзаднијих четиридесет година, у којам |
Владан, беше му пала на ум »велика« и »спасоносна« мисао.{S} Он приђе ђенералу и поче га нагов |
о, др. Владан је знао да се ту ради и о спасу микроскопије — ђенерал се не може уклонити сам.) |
> <p rend="Tekst">Прости турски војници спевали су своју погибију на Шуматовцу песмом, код које |
есмо да се бранимо, ама ноћ, па свет СИ спи.{S} А кад Турци сташе да фрљају пушке (пуцају) а се |
чио кроз густо шибље, расплећући рукама сплетено грање и павитњак.{S} Нико није говорио ни речи |
авикава на најчуднија осећања и подноси спокојно призоре који би га у мирно време најдубље потр |
вреде народу, кој је толико време живјо спокојно, и оне који са оружјем у руке противе се царск |
ност прем Високе Порте и живили су врло спокојно.{S} А и Висока Порта била је задовољна од овог |
иска пушчана праска сав је остали шанац спокојно боравио дубок сан.{S} Баш до мене, увијен у ши |
окровителством Високе Порте у савршеном спокојству и безопасности.{S} Као вашим отацам и дедам |
ст старчић, избријане браде и неугледне спољашњости, поздрави начелника штаба Комарова.{S} Кома |
утрашњим односима једне земље, тако и у спољним односима државе са државом понекад може се доћи |
ажена оставка само министру финансија и спољних послова), седнице скупштинске бише одложене на |
д Алексинац, при чему, наравно, ваља да споменем и одступање Турака од Књажевца и уопште из Свр |
њажевца Алексинцу, ја ћу сад укратко да споменем какви су покрети бањске војске одговарали овом |
и несрећном сведоку њеном, овоме тужном споменику одбегле свести...{S}1) </p> <p rend="Tekst">Л |
едставницима, по примеру својих старих; спомену неколико речи о »ситуацији,« рече да је сматрао |
који иде од Бање на Параћин и који горе споменух, те се тако и овим путем од Зајечара може доћи |
од Грамаде, он се друмом, који мало час споменух, повукао Књажевцу, а кад је 25 јула и Књажевац |
згодном теснацу (кроз који, као што већ споменух пролази друм и иза когa се одмах грана удвоје, |
сто да мисли на самоубиство, он је тада спомињао цер, за који би, у крајњем случају, дао везати |
им јужно од нас на коси коју сам напред спомињао, осам симетрично растављених предмета.{S} Они |
су и шта је сад са личностима, које сам спомињао, говорећи о шуматовачкој битци, могу вам казат |
а моју рђу, па нећу да ме мртвога ружно спомиње.{S} Дужан сам joj тако јал' ће бити 18 гроша, ј |
је свалио на земљу.{S} Cвe ове ситнице спомињем стога, што, ма да су ситнице, опет су врло кар |
он да пође за њим и да га нађе.{S} Ово спомињем стога, што се овај догађај, као што ћемо мало |
х враних гавранова што их народне песме спомињу да облећу бојишта, те палим јунацима кљују очи |
<p rend="Tekst">Знате ли какви oceћajи спопадају човека кад се враћа с гробља, на коме је са п |
а затворим прозор и прућим се на диван; спопадоше ме сетне мисли.{S} Мислио сам на далеке знанц |
ње време покушавао да се дође до некога споразума и нешто je учињено заиста.{S} Али то je врло |
влашким губарама и гуњевима, са својим спорим, грађанским, невојничким покретима и држањем пре |
бодијевачу, али рука дрхти и пуњење иде споро.{S} Један турски фес помоли се из једне рупе пред |
у, неминовна, ти то знаш, али ти би рад спорошћу корачања да уграбиш још који тренутак живота, |
зависи од разумности монархије, од њене способности да схвата неминовност нових друштвених зада |
Tekst">— Та ништа, знаш, коњ ми се мало спотакао.{S} Не бих ти ја иначе никад ни за бога пао, а |
иске, како сам их редом сам добијао.{S} Спочетка нисам могао да се разазнам у борби и тачно да |
њем црвенога одблеска.{S} Овај одблесак спочетка се силом пробијао кроз густину дима, после je |
је текла страшна борба.{S} Турски ланац спочетка беше заустављен у своме напредовању али се нас |
{S} То нам показује историја сваке нове справедљивије друштвене идеје.{S} Христову проповед опш |
са својом војском од 6—7000 бораца.{S} Спрам Лешјанина стајало је тада већ на српском земљишту |
ој линији највише 35 до 40.000 људи.{S} Спрам ове српске војске стоји већ сад Ејубов кop од 30. |
да идемо на коњима у »рекогносцировку« спрам бујимирског виса.{S} Са нама пође и руски поручни |
урака, под командом Осман Хасан-паше, а спрам Хрватовића стојали су од Грамаде Хафиспаша, са 8. |
ају, концентришу.{S} С наших предстража спрам Ниша јављају: »У турском логору спрам нас сву дра |
аку би улогу отприлике Грчка сад играла спрам нас.{S} Она би вребала згодан тренутак да се кори |
одигну Турци на североисточним висовима спрам Зајечара неколико батерија и сутра дан окупе бомб |
ј обали Мораве продрли до села Житковца спрам Алексинца, а на десној, на којој је и Алексинац) |
почели кретати и на десној обали Мораве спрам Алексинца.{S} Око Светог Стевана је било већ упор |
ре на бујимирјски вис; поставите страже спрам Мораве, а један ланац истакните као стражу спрам |
илику и посадих је себи на колено да је спрам ватре боле видим шта је и ко је. </p> <p rend="Te |
еба подржавати принципе ваше револуције спрам Турске и Аустрије, али ви као да би хтели да се н |
искривудани и повијени стајали су један спрам другога и пушкарали се врло живо.{S} И иза нашега |
замери Србину кад je мало и пристрастан спрам револуције.{S} Та ми смо чеда револуције.{S} Ово |
end="Tekst">И ја угледах кроз мрак како спрам несигурне и бледе светлости једнога логорског огњ |
и уобразили да нешто видите, лежи скоро спрам самога Алексинца.{S} Зар би Турци напустили овако |
рат има на себи револуционарни карактер спрам Турске.{S} Херцеговачки је устанак проста буна пр |
аве, а један ланац истакните као стражу спрам Катуна. </p> <p rend="Tekst">Мене ова заповест пр |
дељењем са Влашког Поља учини диверсију спрам Књажевца, како би тим прогнао из Књажевца и околи |
а спрам Ниша јављају: »У турском логору спрам нас сву драгу ноћ чује се нека врева, комешање, с |
е косом провлачили до над сами Житковац спрам Алексинца?{S} Та то je апсурд.{S} Види се да се у |
добрих својих расположења и саобрашћења спрем србскога народа. </p> <p rend="Tekst">»Највећа на |
с фронта нико и не опази каква се олуја спрема шанцу с бока и леђа.{S} Но то су опазили наши с |
би.{S} Изгледало је као да се та војска спрема да одатле некуд окрене; само се није знало на ко |
а буде.« На питање: каква нам је војена спрема? одговарала је: »Е, па није тако рђава, није! да |
стигао пред алексиначку линију и сад се спрема да он на десној, а Али-Сајиб на левој обали Мора |
р се и те законодавне мepe сматрале као спрема за рат.{S} Тада је већано и о оном војном <hi re |
ју овај напад с фронта од виса, нама се спремала катастрофа с деснога бока.{S} С ове стране, на |
пауза у ратним догађајима.{S} Ми смо се спремали на одбрану, а Турци су довлачили поткрепљења и |
ј ров, начичкају се у њему и отуд су се спремали да нам груну с леђа и бока.{S} То је требало д |
с фронта.{S} Кад су се Турци у рову већ спремали да груну, наша тешка батерија с Рујевице посла |
тек пред наш долазак и многи су се још спремали.{S} Јутро је било ведро и јасно, сунце се тек |
ачки шанац и његове јунаке.{S} Пошто се спремало да се данас спале и све лешине које су Турци о |
cвe наше намере ocyјећене; целе се ноћи спремало и рачунало, а сад су за један часак прекршени |
тавио питање: ко је зато, да се озбиљно спремамо за рат, кад се око наших граница већ води борб |
синац. </p> <p rend="Tekst">Док се штаб спремао узруја се и делиградска војска и замало, па је |
ело.{S} Турци су одступали и ђенерал се спремао да пређе у наступање.{S} Многи у штабу добили с |
кад се појави на историјском хоризонту, спремати се за њен долазак, стати на страну новога друш |
и Али-Сајибове војске, генерал се поче спремати да са резервама из Делиграда похита Алексинцу. |
бијени на првом јуришу,1) ми се станемо спремати за други.{S} Зађемо прикупљати људе расуте по |
ас то и у рат увукло?{S} 2) Треба ли ce спремати за рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођ |
ко великог зајма, хтели су да се војене спреме чине из редовног буџета, или да се за сваку наба |
rend="Tekst">— »Што се тиче наше војене спреме, она је непотпуна и недовољна.{S} За артиљерију |
ружнице и управо сви извори наше војене спреме, а друга цариградским друмом пошла право на Беог |
д стиже ова вест, те одмах нареди да се спреме коњи и цео се штаб крете у — Алексинац.{S} Војск |
ић извести о свему ђенерала Черњајева и спреми се да сутра дан са својом војском из књажевачке |
аршираше Алексинцу.{S} У овој ужурбаној спреми, при погледу на ове дуге редове војске, који одм |
каква је то коњица.{S} Командант се већ спреми да командује: пли, кад коњица већ стиже под шана |
, моја вам је влада говорила да је »све спремљено и готово.« Ја вам пак могу peћи да није спрем |
и готово.« Ја вам пак могу peћи да није спремљено <hi rend="italic">ништа</hi> и није готово <h |
аше је данас само да ce бранимо, будите спремни на то, за по часа полазимо на позиције. </p> <p |
е нисмо изненадили, они су нас дочекали спремни с пушком у руци, сваки на свом месту.{S} Наша п |
неколико наших топова.{S} Неки су били спремни да пуцају, за друге су на брзу руку копани закл |
очети разговор о рату, онда морате бити спремни на веома дуга објашњења с моје стране.{S} Па да |
о одељење где нам се у касу приближује, спремно да нас нападне и гони, ми нађосмо за »саветно« |
квом памећу, с таквим знањем и с таквом спремом?!{S} Нека нам добра cpeћa буде на помоћи, али о |
анак извештај како стојимо са војничком спремом, као и то какви су наши одношаји са другим држа |
е учини зајам од два милијуна дуката за спрему и вођење рата?{S} Опет су сви гласали <hi rend=" |
ба?{S} Ту смо сви једнодушно гласали за спрему.{S} Tpeћe je питање било: кo je зато да се учини |
е од граната, кора огуљена, лишће чисто спржено димом.{S} А ови клонули лугови били су празни и |
ладе, пањеве и честе шумарице.{S} Да се спусти у поток пада узмиче друмом — не сме, јер нема ка |
рече један војник. — Војске су се биле спустиле у кукурузна поља и зашле за брдњаке, те се ниј |
шанчева, куда су пуцале турске гранате, спустим се у глоговичку долину и придржавајући се коњу |
ајвара с лукцом и зејтином, одозго сам спустио две чашице добре шљивовице, па онда попио шољу |
е и сићи, топове је лако на њу испети и спустити их, а опет ко ову косу држи, тај влада готово |
кво појаче одељење, они би се пре могли спустити с косе на друм, но што би ми доспели да се пов |
Та чујете ли што вам ce заповеда?« — ја спустих пушку на земљу, а у себи помислих: »Буди бог с |
ранате где гуди ваздухом нама у сусрет; спушта се све ниже и ниже, све ниже и ниже... ду... уда |
чном правцу скоро сат места, па се онда спушта у пруговачку дољачу и поток.{S} На самом нагибу, |
ок.{S} На самом нагибу, где се ова коса спушта у пруговачку дољачу, подигнут је пруговачки шанч |
end="Tekst">— Оне колоне, што се одозго спуштају, Турци су; распоредите војску да их дочекате, |
су ров напустили наши стрелци, а Турци, спуштајући своје лево крило да опколе шанац, заузму ова |
еднога врха на други, па су се тек онда спуштале на врхове бајонета у гомиле укрштених пушака и |
ареди да окрену фронт коси откуда су се спуштале црне колоне; батерије да заузму згодне положај |
nd="Tekst">Вечерило је, сутон се полако спуштао с висова Јастрепца планине на бојно пољe; ту се |
азаше се густе, црне колоне и почеше се спуштати с висова.{S} Комаров одмах ободе коња и окрете |
и звиждање куршума око наших ушију!{S} Сравњивао сам, ово садашње безбрижно ћеретање са оним з |
данашњој дугој и острвљеној борби имамо сразмерно мало губитака — у шанцу 40, а око шанца до 20 |
аписивана имена команданата и све je то срачунавано, пребрајано, сабиpaнo, pазмештано.{S} Затим |
разумног поведења верних своих поданика Срба, тако што, осим привилегије, кoje им бјаше даровал |
st">— А полажете ли ви што на уједињење Срба? </p> <p rend="Tekst">— Полажем толико да би ономе |
, а нарочно, да би показала што не дели Срба од других своих поданика Мусулмана и не-Мусулмана, |
воју алчност, учинише орудије искреност Срба, преварише неке од народа и дадоше помоћ Херцеговц |
епет њиних сувих костију А кад се сетиш Срба, своје браће, који су често тако исто остајали по |
једна турска прокламација управљена на Србе.{S} У њој Порта позива »верни српски народ« да се |
ко ратове и размирице по свјему свјету, Срби опет су постојанствовали у своју лјубав и верност |
ekst"> <hi rend="italic">Сви спавају, и Срби и Турци,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> < |
ца. </p> <p rend="Tekst">»Заиста е да и Срби су ценили ова велика благотворства, која су примил |
они су кривили народ, а тиме уврећали и Срби и оне несретнике, којима су они помагали, докле на |
</p> <p rend="Tekst">»<hi rend="italic">Срби!</hi> </p> <p rend="Tekst">»Нек вам буди извјестно |
</p> <p rend="Tekst">»<hi rend="italic">Срби,</hi> </p> <p rend="Tekst">»Ви сте дјеца оних отац |
жртава робови опет да остану робови, а Србија сломљена, разорена.{S} Али тишти и сама помисао |
Грчка je на нас љута за 1867 г. што је Србија није помагала у критском устанку.{S} Грци нам пр |
а Порта ако и не би желила да се увреди Србија, али да би показала какве су дужности оних, који |
ве то неки чиновници врховног управлења Србије, да би постигли своју алчност, учинише орудије и |
де да je остао жив.{S} Глобе и данке са Србије скидале би турске паше, турски везири, султан, а |
S} Сећајте се да je Шуматовац капија од Србије. иза ове капије cтoje ваше куће, жене и дечица.{ |
ава?{S} Ми нисмо деца.{S} Ако будућност Србије захтева да она сад ратује, ми хоћемо свесно да у |
и Ћуприје, они би били тако рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их игде могли зауставити до Бе |
е припреме устанка у Бугарској и Ст.{S} Србији, моја вам је влада говорила да је »све спремљено |
ате каква опасност прети вашој домовини Србији, чија сте нада ви, њени будући грађани; ви не зн |
чито можда ћe Русија помоћи притешњеној Србији.{S} То су по свој прилици и Черњајевљеве наде.{S |
задаћа које зру у српском друштву.{S} У Србији судба монархијскога облика потпуно je y рукама с |
били су једини органи »јавног мњења« у Србији.{S} Док се у Херцеговини развијао устанак, чича |
весиња.{S} Вредно је упамтити да тада у Србији није било ниједног независног листа.{S} Ристићев |
вини развијао устанак, чича Данило је у Србији »рашчишћавао земљиште« за нове скупштинске избор |
писао: или какав Пољак који се бавио у Србији, или какав Бугарин који ce учио у Загребу.{S} Те |
/p> <p rend="Tekst">— Држите ли да су у Србији ти »пречи послови« свршени и да се питање о репу |
што ми је мило и драго; на тебе, драга Србијо, чија се судба сада решава, и док ми овде толико |
j ноћној самоћи, за тебе много напаћења Србијо, за тебе српска сиротињо, што се потуцаш разбегл |
де у Русији, и давно се већ утешио и за Србијом и за покојним капетаном Живаном.{S} Комаров уре |
смо ми били заузели, крстили их »Новом Србијом«, а њине становнике наоружали.{S} Турци се дакл |
рећом Турцима пошло за руком да прегазе Србију, овај, што лежи овде, не би имао од тога никакве |
да вам не буде криво ја ћу ево узети и Србију.{S} Она није апсолутна држава као Турска и ваша |
не мере да у томе правцу продиру даље у Србију.{S} Haшa ce књажевачка војска по паду Књажевца б |
ци хтети да продиру од тимочке стране у Србију, где би имали да воде у неку руку брдски рат, гд |
изабрали овај други пут за продирање у Србију то јест ако би пошли моравском долином, ми би мо |
зу и службу о чувању крепосте, што се у Србију налазе. </p> <p rend="Tekst">»При све то неки чи |
се с те стране није мислило продирати у Србију); стога је упућена Књажевцу.{S} Истога дана опаж |
ју кућу, да дође преко бела света чак у Србију, да напада твоју домовину.{S} Кад би којом несре |
ад, док Турци још нису продрли дубоко у Србију.{S} Они су надмоћнији бројем, боље оружани, вичн |
и прибирали се да јаком силом упадну у Србију.{S} Та почивка трајала је више од половине месец |
тижу из Цариграда, па онда да продиру у Србију моравском долином (можда једном, а можда и обадв |
ошто пото, колика је то жртва за малену Србију; појми ли он да се код нас не бори војска, већ г |
<p rend="Tekst">»Овим изјавом јавлја се Србима, што они који желе да повере свој живот, своје и |
Бугарин који ce учио у Загребу.{S} Тек Србин није.{S} Да овај урнек Турске мудрости не би проп |
теђени.{S} Мило ми je што се није нашао Србин издајица да напише ову прокламацију, јер, судећи |
ох.{S} Ваше в. прев. не треба да замери Србину кад je мало и пристрастан спрам револуције.{S} Т |
p> <p rend="Tekst">»Они који управлјају србске послове, намјесто бринути се за ползу и благоста |
оке Порте свим командантима што, кад би србски жители с кога ни би мјеста и села дошли код кома |
х морали су против своје воле ваоружити србско населење пушкама и топовима, и тако су напали на |
rend="Tekst">»А будући да је кнажество србско една част од Империје, а жители част од императо |
својих расположења и саобрашћења спрем србскога народа. </p> <p rend="Tekst">»Највећа нада и ж |
ала још едан знак поверења, поверила је србскоме кнезу и службу о чувању крепосте, што се у Срб |
да говорим о себи.{S} Нико ке би живље, срдачније желео но ја да у развићу једнога народа никад |
уздржљивост и етикеција, а наступи нека срдачност: с човеком, с којим никад речи у животу ниси |
а траже Караџића!{S} Ходао је узбуђено, срдито и једнако je очајно погледао на ону страну куда |
м.{S} Ово је било изговорено већ сасвим срдито.{S} Ја ућутим, кад је »пунктум,« нек je пунктум, |
е лутају по шуми?! — рече Комаров чисто срдито. </p> <p rend="Tekst">— То не, одговорим али ако |
ао устезао, но кад Комаров поново викну срдито: »Та чујете ли што вам ce заповеда?« — ја спусти |
кле си родом? </p> <p rend="Tekst">— Са сред љешанске нахије у Црну Гору, ако можеш знат'!{S} Т |
/4 часа.{S} Дакле Шуматовац је скоро на средини линије повучене од Алексинца Пруговцу.{S} Наша |
rend="Tekst">Код једне гомилице нађосмо средовечна Црногорца.{S} Завезао образ неком прљавом пе |
недостају нам транспортна и санитетска средства.{S} Према свему овоме ја налазим да није време |
е исто тако као кад би бабица вештачким средствима журила породиљу да роди што пре, наприлику о |
i rend="italic">Алексинац 11 августа, у среду увече, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend |
> <hi rend="italic">Алексинац 18 авг. у среду вече, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi ren |
израђен закон о реквизицијама, закон о сређивању поља и тако даље, јер се и те законодавне мep |
бора: у Јагодини, Јадру, Г. Милановцу и срезу звишком, а дан избора био је 4 јануар 1875. »Учвр |
S} Пошто смо читав сат шврљали по шуми, сретајући гомилице официра и војника, а и чопоре сељачк |
rend="Tekst">Пођемо мало даље и шта да сретнемо!{S} На пушкама у шињелу носе Руси јаднога Кири |
оне који су поздрављали Комарова.{S} Ту сретнемо команданта данашње борбе, пуковника Михаладзе |
грађани ишчезли са улица, тек овде онде сретнеш по какво бледо лице, измучено дугим очекивањем |
усред шуме и не пођосмо њоме дуго, кад сретосмо графа Кановњицина; јаше малаксао на коњу, а са |
итковцу.{S} Батаљоне и батерије, што их сретосмо на путу да иду Тешици, Комаров одмах заустави |
ешаци одступали, и није да беже, већ их сретосмо у гомилицама где ошљаре полако и мирно се разг |
скакао у наш шанац.{S} Но стара српска срећа поможе, наша посада остаде хладна и мирна.{S} У ш |
и наша ce војска повуче.{S} И то је још срећа!{S} Пушкарање ce постепено прекиде.{S} Овда онда |
"Tekst">Но Черњајев као да је имао више среће но тачних података о размештају својих батаљона.{ |
где су били Турци.{S} Метак је управила срећна и вешта рука простога народног војника.{S} Грана |
ш под докторским ножем, они што су били срећни те изађоше читави из данашње борбе савладани умо |
нима и картечем, као и први.{S} Тако је срећно одбијен и овај други, комбинирани јуриш. </p> <p |
еког тешког сна. »Ура«... први је јуриш срећно одбијен.{S} Ово je било у три часа по подне. </p |
а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и један комунац улете у орденлијски |
жењу не би прогласио за — издајника.{S} Срећом мудри коморџија био је довео мога коња амо.{S} С |
ана војника.{S} Он се обада, кочопери и срља, док сам не налети на какав куршум.{S} Место храбр |
сачувао због обдржања своје фамилије и сроднике, опет о неговом опропашћењу. </p> <p rend="Tek |
освета Москову — и свему што је Москову сродно, што се крстом крсти и славенски збори.{S} Турск |
ала је више од половине месеца јула.{S} Српска војска на тимочкој линији била је тада раздељена |
носили по бојноме пољу.{S} Лака ти била српска земља, добри пријатељу!... </p> <p rend="Tekst"> |
е продру на Параћин и тиме обиђу главна српска утврђења код Алексинца и Делиграда (или да им не |
атељ би скакао у наш шанац.{S} Но стара српска срећа поможе, наша посада остаде хладна и мирна. |
за тебе много напаћења Србијо, за тебе српска сиротињо, што се потуцаш разбегла са погорелога |
"100" rend=" color(858686)">„Антологија српске књижевности“ је пројекат дигитализације класични |
пројекат дигитализације класичних дела српске књижевности Учитељског факултета Универзитета у |
јечара, с осталом војском да пође поред српске границе за Ејубом, да напада његову позадницу (а |
највише 35 до 40.000 људи.{S} Спрам ове српске војске стоји већ сад Ејубов кop од 30.000 Турака |
ико да би ономе који би ми ујединио све српске земље драговољно дао десет година најкруће дикта |
је, можда, мој Мита погинуо од братске српске руке, да га је убила пушка коју је партајска зло |
ије имамо; она је препородила ово парче српске земље, она га само може и оснажити, увеличати; к |
i> </head> <p> <hi rend="color(858686)">СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ</hi> </p> <p rend="Ime pisca">Пера Т |
SK prva strana"> <hi meTypesetSize="12">СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ</hi> </p> <p rend="Ime pisca">Пера Т |
etHeadingID="0"> <hi meTypesetSize="26">СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ</hi> </head> <div> <head meTypesetSi |
уљку, разговарају две <hi rend="italic">српске војводе — Караџић и Комаров</hi>!{S} Разговор мo |
ekst">— Лепо, дакле, ви сте, оче прото, српски дервиш, па хајдете да учинимо овако: ја ћу узети |
репљени не постанемо привлачна тачка за српски елеменат у Угарској.{S} Читава историја нашега у |
еше, преводи с рускога и францускога на српски и са српскога на руски и француски, носи ђенерал |
ћу пљуне на своју матер-револуцију, кад српски народ изневери принципе и идеју своје светле и д |
еограду нису Руси, тамо ћете изаћи пред српски суд.{S} Он ме погледа, уздану и рече загушљивим |
а на медаљи): »М. М. Обреновић ІV. књаз српски.« А?{S} Је л' тако? </p> <p rend="Tekst">— Тако, |
а на Србе.{S} У њој Порта позива »верни српски народ« да се мирно преда Турским командантима, п |
ј мах сунце утону на далеком западу иза српских планина.{S} Бојно поље joш ce замало искрило и |
нога становништва, а тако исто и између српских и руских официра.{S} Тим поводом је код села Ву |
гунци из Херцеговине и Босне прелазе на српско земљиште, како се та сиротиња пати и пропада, ка |
"8"> <hi meTypesetSize="18">УСПОМЕНЕ ИЗ СРПСКО-ТУРСКОГ РАТА</hi> </head> <div> <head rend="Teks |
одство држи да ће Турци сасвим очистити српско земљиште? </p> <p rend="Tekst">— То је сигурно. |
своје куће и слободе, ово мало свијеног српског гнезда — све што имамо, од револуције имамо; он |
с рускога и францускога на српски и са српскога на руски и француски, носи ђенералу Черњајеву |
е.{S} Тo je врло слична судба са судбом српскога народа.{S} Русија је помагала то исељавање.{S} |
ећу, не могу поверовати да горе на врху српскога друштва седи такво чудовиште које ће из просте |
иша, па преко Грамаде (село и кланац на српској граници близу извора малог Тимока) води добар п |
Спрам Лешјанина стајало је тада већ на српском земљишту 20.000 Турака, под командом Осман Хаса |
ци наздраве Черњајеву, српcкoj војсци И српском народу; Черњајев је наздрављао Италији и Францу |
е опреме и здржани људски гласови.{S} У српском штабу опет дуго је владала ужурбаност: трчало с |
Tekst">Било је далеко иза поноћи, кад у српском штабу наступи мир, уморне штаблије разиђоше се |
матовац је сломио и ојадио Турке, али у српском штабу ни на дан саме битке, ни сутрадан 12 авгу |
ност нових друштвених задаћа које зру у српском друштву.{S} У Србији судба монархијскога облика |
kst">И тако, Али-Сајиб je стао ногом на српску земљу. </p> <p rend="Glava">V </p> <p rend="Teks |
ц сигурно су предузети у цељи да забаве српску алексиначку војску, док Ејуб доврши свој марш и |
алијански дописници наздраве Черњајеву, српcкoj војсци И српском народу; Черњајев је наздрављао |
амо, пре пô сата су мислиле; она крвава срца мало час су куцала и осећала свом снагом здравих и |
имировић.{S} То су људи нежна, осетљива срца, неспособни да поднесу и преживе тако сурове ударц |
Ах, кад би место суза крв из уцвељенога срца могла прокапати на мутне очи, чини ми се оточио би |
подобним призорима, или су други тврђа срца — ја не знам, али знам то да би ми било милије бит |
му је био излив бола уцвељеног братског срца.{S} Капетан Велимировић тражио је отпуст из тимочк |
је један од ових страшних костура усред срца удубио своје ледне зубе, и ти заиста осећаш да те |
а коме је са покојником закопао и парче срца свога?{S} Тако сам се отприлике oceћao и ја.{S} См |
и П...{S} Т...... »на левој страни крај срца«« (чита на медаљи): »М. М. Обреновић ІV. књаз српс |
rend="Tekst"> <hi rend="italic">»Уместо срца гују,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p r |
о другога потрчасмо напред.{S} Трчим, а срце бије да искочи.{S} Капа ми оста на једном трну, а |
анцу.{S} Ова помисао као да ме уједе за срце..{S} Jaoj мени!{S} Какве крупне ствари зависе од о |
аиста осећаш да те нешто гризе право за срце, а те угризе прати неисказан бол...{S} После тешко |
, куда су Турци упали.{S} Мени се стеже срце од бола при овом ужасном призору и при помисли да |
чи не могу да виде овај призор, а да се срце не облије крвљу.{S} Ова се скрушеност огледала и н |
"Tekst">— То, видите, није добро; наште срце не ваља се трускати у колима; може вам се смучити. |
и окрепи чашом шљивовице. — Не иска ми срце да јем — тако се једнако одговарао, а пошто је поп |
ако ти сад куца под овим твојe кoмунско срце? </p> <p rend="Tekst">— Сасвим као и пре, докторе. |
ти на какав куршум.{S} Место храброст у срце, ракија улива помућеност у главу и мрак у очи.{S} |
знам како је стајало са г. Караџићевим срцем, али ноге су се поводиле.{S} Поред њега је као се |
царског правителства, и обећају са свом срцом, што неће злупотребити царску милост, морају неза |
је покојни Велимировић тако јако примио срцу речи једнога ђенерала, о коме ни сам није имао бог |
ћина и Ћуприје, они би били тако рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их игде могли зауставити |
вавом међусобном борбом, онда се његова срџба претвара у тих а дубок бол и жаљење овога јадног |
еса, онда се у њему буди немоћан гнев и срџба против опустошавајућих ратова.{S} Па још ако је п |
уда су прошли, рече Комаров још с већом срџбом. </p> <p rend="Tekst">— Оно тако је, и ви сте та |
,се тиче припреме устанка у Бугарској и Ст.{S} Србији, моја вам је влада говорила да је »све сп |
је код села Вукања садашњи потпуковник Ст.{S} Беницки ударио такав шамар једном руском официру |
иљада људи, и Вукању где је био капетан Ст.{S} Беницки са једним батаљоном) — па онда да удруже |
изрично: да се командант одељења, мајор Ст.{S} Велимировић, има сам јавити тачно у 7 часова у ј |
окрете се својим друговима:{S} Ате, бе, ставајте, Блгари јунаци!{S} Дружина се брзо опреми, упа |
и Лешјанинова војска што боље утврде и ставе у што поузданију свезу са својим базисима и насло |
је код нас већ стављено на дневни ред и ставила га је наша странка.{S} И моје је уверење да оно |
ић и joш њих неколико.{S} После је кнез ставио питање: ко је зато, да се озбиљно спремамо за ра |
ой!{S} На смерть идетъ а не хочетъ даже ставить на себя печать христиіяінскую; да еще другимъ п |
з Мораву, ми им можемо у обадва случаја ставити на сусрет бар упола онолику силу, с коликом ће |
свршени и да се питање о републици може ставити на дневни ред? </p> <p rend="Tekst">— Много ме |
х му ја — (по заповести Комарова) — вас стављају под војни суд, још данас ће вас оправити у Бео |
а је АустроУгарска нашем подизању вазда стављала препреке и с планом му сметала.</hi> Ни сад не |
м још задуго дозволити да на дневни ред стављамо питање о монархији и републици, као практично |
ли у практици ја бих питање о републици стављао на дневни ред тек онда кад прво буду извршени м |
ренитету народа држим да је код нас већ стављено на дневни ред и ставила га је наша странка.{S} |
коња из запреге; он се изврте на леђа, стаде грчевито млатати ногама, на уста му удари бела пе |
</p> <p rend="Tekst">Черњајев поманита, стаде као фурија корачати узаном путањом, очи му се нал |
{S} Дружина се брзо опреми, упаради се, стаде пред ђенерала; он јој рече да ће данас имати прил |
е чути.{S} Али баш кад хтедох амо поћи, стаде да се диже дим од Катунске стране, баш на самој н |
st">— Је ли могуће да то пише Прапорац? стаде викати ђенерал, па онда и не чекајући одговора до |
ац.{S} Војник однece наредбу, а Комаров стаде писати ђенералу извештај.{S} Стајали смо окренути |
уд они ту и ја.{S} Но у тај мах неко ме стаде дреком викати остраг.{S} Обазрем се и угледам Ком |
да виде шта је то, а сам сиђе с коња и стаде ходати једном путањом у шуми, разговарајући се са |
лите о томе? — упита ме он с осмејком и стаде трљати руке.{S} Ја му опет ништа не одговорих.{S} |
етшест, ни саг не знам како.{S} Баба ми стаде да запева и јала (полети) да закута (завије, закл |
ти.{S} Пођосмо, но насред шанца ђенерал стаде и окрете се својој пратњи, у којој је било неколи |
.{S} Официр одјури а Черњајев се очајно стаде пљескати рукама: — Шта ћу, шта ћу сад?{S} Камо ми |
вест, узе писмо, али га не отвори, већ стаде викати: »то не може бити« и оправи са мном Комаро |
d="Tekst">Комаров ме повуче за руку, те стадосмо обојица пред мајора Велимировића. </p> <p rend |
ве пали. </p> <p rend="Tekst">3 августа стадоше се димити села око светога Аранђела и Пирковца. |
коњаника испентрају се на косу, где је стајала наша полубатерија, известе је о стању ствари и |
рена многодневном борбом, а пред њим је стајала трипут јача турска сила, која је уз то још једн |
чева и одатле су се бранили.{S} Тако је стајала ствар у 3 часа по подне, кад дође војник те ме |
с коњима. </p> <p rend="Tekst">Ствар је стајала рђаво с нашом батеријом.{S} Пешаци одступали, и |
све гушћа и већа одељења.{S} Војска je стајала постројена с обадве стране друма, а друмом се р |
ојска сачињавала један кор).{S} Тако су стајале ствари на тимочкој линији, у половини месеца ју |
аров стаде писати ђенералу извештај.{S} Стајали смо окренути леђима бојном пољу; почеше да пада |
ртва тишина.{S} Војници с пуним пушкама стајали су ћутећки уз бедем.{S} Пуковник Караџић ходао |
Стрељачки ланци искривудани и повијени стајали су један спрам другога и пушкарали се врло живо |
заузесмо ивицу шуме.{S} Сад смо поново стајали пред оном несрећном искрченом пољаницом, на кој |
есајући призор!{S} Људи, што су малочас стајали с вама и уз нас: бодри, снажни, чини ти се прси |
тављених предмета.{S} Они не само да су стајали с нашега левога бока, већ скоро читав сат места |
наредби, којом се позивало ово одељење, стајало је изрично: да се командант одељења, мајор Ст.{ |
ом од 6—7000 бораца.{S} Спрам Лешјанина стајало је тада већ на српском земљишту 20.000 Турака, |
главу и мрак у очи.{S} Не знам како је стајало са г. Караџићевим срцем, али ноге су се поводил |
ођем пешке пруговачком шанцу где је сад стајао искупљен скоро цео ђенерални штаб.{S} Черњајев с |
ло алексиначке обранбене линије, где је стајао потпуковник Малиновски с 5 батаљона, и Катун с н |
аче се за десетак корака с места где је стајао и опет напери доглед, и опет је дуго расматрао.{ |
рно Турци, рече један грађанин, који је стајао до мене те посматрао борбу. — Богме биће да одст |
а Оштре Чуке, где је са својим одељењем стајао мајор Миленко Павловић, а Турци одмах уведу у бо |
) Лешјанин, а на Грамади пред Књажевцем стајао је Хрватовић са својом војском од 6—7000 бораца. |
х висова).{S} Пред овом незнатном силом стајао је Ахмет-Ејуб паша са својим корпусом од 30.000 |
таљона, и Катун с нашега фронта, где je стајао мајор јода Петровић са 4 батаљона и једним ескад |
режуљак више пруговачкога шанца, где je стајао Черњајев.{S} Био је скоро сам.{S} Све је ордонан |
S} На левој обали Мораве Тешицу, где je стајао пуковник Милутин јовановић са 5—6 хиљада људи, и |
збиљност гаравих топова и неколико чета стајаће војске давали логору још помало војнички изглед |
уски.{S} Остао је један наш наредник из стајаће војске и неколико народниx војених старешина (Д |
лазећи у варош, видех где један батаљон стајаће војске пређе преко моста на Морави и одмаршира |
иза нас угледасмо стрељачки ланац наших стајаћих војника где журно наступа.{S} Нас као да сунце |
ука, бунада, шалова, сандучићa, кутија, стакала, два грдна револвера и једном красном пушком од |
<p rend="Tekst">Небо је било чисто као стакло, исток преливен светлим руменилом, ваздух тако с |
уштвених задаћа и изравнање неправедних сталешких разлика нема и не зна другога пута до сече и |
их предњачама. (Више војника мучно би и стало у шанац).{S} Још je шанац био наоружан са четири |
од Св. Стевана дубље у Озренпланину; од Станаца је одступио пoтпoручник Глишић са својим одељењ |
дну батерију где дојури на какво место, стане, оспе концентрисану ватру на какву нашу батерију |
Кановњицин са Трифунчевим батаљоном да стане мало улево, како нас Турци не би обишли, и да нам |
ање новога државног облика и похитао да стане уз њега?{S} Француски републиканци-револуционари. |
ли на коњима, Комаров је писао даље; ја станем разгледати околину.{S} Наједанпут опазим јужно о |
. </p> <p rend="Tekst">Дрва?{S} Ја опет станем гледати. </p> <p rend="Tekst">Сунце се још не бе |
и десет коњаника пођемо друмом уз село, станемо наилазити на одељења војске.{S} Што даље уз дру |
{S} Касали смо још мало напред, па онда станемо.{S} Комаров напише ђенеpалy извешће да смо дошл |
st">Кренемо ce.{S} Код наших предстража станемо да један део наше војске растуримо у ланац, јер |
ekst">Одбијени на првом јуришу,1) ми се станемо спремати за други.{S} Зађемо прикупљати људе ра |
виту косу, где су ce збили Турци.{S} Ту станемо, ђенерал је сам трчао од топа до топа, нишанио |
азује ономе који уме да је чита.{S} Eвo стани овде и погледај.{S} Видиш ли како све ове разбаца |
квизицији редовним путем реквирирају од становника; јер, право да вам кажем, ја не верујем да с |
ели, крстили их »Новом Србијом«, а њине становнике наоружали.{S} Турци се дакле свете својој ра |
туђим покореним народима, потрже мирне становнике из далеких покрајина и шаље их на касапницу. |
шину и покој овој јадној земљи, чији се становници овако крвнички тамане.{S} Поглед ми се оте к |
по логору око мене изгледали су ми као становници гробља, што су тек ноћас устали из својих мр |
ше места свађе између војника и меснога становништва, а тако исто и између српских и руских офи |
ми, пасти Турцима у руке, да ће овдашње становништво морати нагло да бежи пред Турцима, те неће |
арода где беже друмом. — То измиче наше становништво (већином жене, деца и старци) из горње Мор |
о турском повлачењу допро је у варош и становништво је мало дануло слободније; карика која се |
свађу и мржњу међу војницима и овдашњим становништвом, чије су свиње.{S} Људи су доста пострада |
овде толико зебемо за тобом, у турском стану сигурно, баш сад смишљају како би ти пре дошли гл |
, као они који су га до овога жалоснога стања довели.{S} Мир и његовом пепелу, а проклетство, в |
ал је изаслао јаке извиднице да провиде стање и расположај Турака, и наредио батаљоне да отпочн |
није био повољнији«.{S} Оно истина наше стање није баш очајно, али није ни светло.{S} Да ли ћем |
ћа рањеника, Она су боље казивала право стање ствари, но сви извештаји што их добија Комаров и |
рабљене вароши.{S} Кад је сазнао за ово стање ствари, Хрватовић извести о свему ђенерала Черњај |
ез — »ја ћу вас прво упознати са правим стањем ствари.{S} Прво да вам кажем какви су нам односи |
дни.{S} Али шта ћу, кад је при данашњем стању цивилизације то неминовни историјски закон.{S} Ра |
ратујте, ни немојте.{S} Ето при таквом стању скупштина је у Београду вотирала још 20.000 дукат |
век у неком раздраженом, готово пијаном стању, па и не опажа cвe.{S} Утисци се тако брзо гомила |
е да непријатеља једнако држе у запетом стању, да му нe даду ни ноћу санка и одмора, и да га та |
у порушену варош, извести Хрватовића о стању Књажевца, па и не чекајући да приспе наша пешадиј |
стајала наша полубатерија, известе је о стању ствари и она ce брзо смандрља с косе, ухвати друм |
чији батаљони баш тада улажаху у борбу, стао насред поља, очи му као у мртве рибе, зинуо, подиг |
p> <p rend="Tekst">И тако, Али-Сајиб je стао ногом на српску земљу. </p> <p rend="Glava">V </p> |
то и у развићу људских друштава.{S} Кад стара веровања и погледе подрони нова философија, кад у |
непријатељ би скакао у наш шанац.{S} Но стара српска срећа поможе, наша посада остаде хладна и |
S} За ланцем се примицала и артиљерија, старајући се да се што ближе прикучи нашим положајима.{ |
нерал, да му то ја велим«.{S} Ја сам се старао да при превађању ублажим ђенералове изразе. </p> |
а продирати од Тимока на Луково и Бану, старати се да освоје ова места, па онда или да концентр |
алексиначких и делиградских положаја и старати се да их освоје и ту да сиђу у моравску долину |
е да ће Турци сутра поновити нападаје и старати се да превале преко малога Јастрепца (планина н |
бре воље« дође први пут у скупштину.{S} Старац Данило неко је време куражно и трпељиво подносио |
коше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац климну главом очајно — ја си ето изнес'о стару г |
и су бранили своју домовину.{S} Овај се старац тада борио за тако исто свету ствар, за какву се |
ало je као да ће овај саморани, немоћни старац скоро померити памећу, толико је било његово оча |
је то и дуга историја.{S} Некад je овај старац, као младо момче, мирно живовао у своме черкеско |
ве војске.{S} Пренео их је, веле, један старац сељак отуд преко границе. </p> <p rend="Tekst">И |
болним ужасом на лицу.{S} Овај накресан старац и ово престрављено дете!{S} Обојици као да није |
ти и добре воље«, па се онда наједанпут старац накостреши и разагна скупштину.{S} Ако се не вар |
ного има проклете гадије — зачу се неки старачки глас из гомиле.{S} Окренем се и угледам иза ме |
аство, а нарочито да нађу заштиту жене, старе и бедне лјуђи.{S} Због тога издаде се ових дана з |
ра; сигурно сваки има да освети по неке старе јаде — нека свети јуначки!{S} Дружина поздрави ђе |
ове свеже трупе потискоше Турке у њине старе положаје. </p> <p rend="Tekst">Да завршим опис ов |
ући на оном месту, где се обично бацају старе хартије. </p> <p rend="Tekst">— Е, јесте врагови. |
парника у слави, да су само наше војене старерешине умеле непомично остати на месту, кад је од |
а ни једнога официра; неколико народних старешина више вичу збуњено, но што командују.{S} Турке |
ме питате је ли велика заслуга војених старешина, што Шуматовац није пао? — рећи ћy вам да је |
јник).{S} Али опет зато заслуга војених старешина, који су остали у шанцу, велика је: они нису |
јаће војске и неколико народниx војених старешина (Димитрије Антоновић Холштајн био је професор |
мирно време на просту заповест једнога старешине овако се што не би могло десити. </p> <p rend |
Tekst">Пошто је све тако наређено, више старешине разиђу се и штаб опусти.{S} Посвршујем неке н |
у кандидата за председника скупштинског стари наши противници иако конзервативци Гарашанин, А. |
{S} Ижљубимо га у крваво чело.{S} Један стари Рус, што беше са мном у гомилици оних десетину, љ |
.{S} Шумица се прореди, настаде ређа, а старија гора; Турци беже уз брдо; сад се окрећу и хвата |
имају право, али право живих прече је и старије.« Лепа философија од простих људи. </p> <p rend |
оћен, и пред вршњацима, и пред млађим и старијим официрима, (при Черњајевљевој грдњи присуствов |
ту ниси проговорио, говориш тада као са старим познаником. </p> <p rend="Tekst">Штаб је био брз |
борио јуначки.{S} Загледај, на његовим старим грудима зацело ћеш наћи не један ожиљак од рана |
илике да ce погледа очи у очи са својим старим душманином, Турцима, стога нека буде храбра; сиг |
погледе подрони нова философија, кад у старим друштвеним облицима сазру нове друштвене форме, |
ог отачаства, а будући послушни саветам старих и разумних лјудех, који су се бринули о своме до |
одним представницима, по примеру својих старих; спомену неколико речи о »ситуацији,« рече да је |
ље их на касапницу.{S} А погледај овога старога Черкеза.{S} Он је дивљачан, суров, крвожедан, г |
асилно да извуку ново друштво из утробе старога друштва, тако исто греше и реакционари кад хоће |
.{S} Чик, дете, нападај ме сад у твоме »Старом ослобођењу« као орденлију!{S} Уосталом из ђенера |
луционари чине услугу цивилизацији, јер староме друштву уштеђују дуга мучења и поновљене породи |
лимну главом очајно — ја си ето изнес'о стару главу, да се тепам, љути несретник, по туђ вијале |
ога уметника да препочне овога очајнога старца, то би била права слика великога мученика.{S} Из |
измичући испред Черкеза.{S} Ту су жене, старци, дуги редови воловских кола, натоварених свакоја |
наше становништво (већином жене, деца и старци) из горње Мораве, куда су Турци упали.{S} Мени с |
бе, пуковника Михаладзе (?); црномањаст старчић, избријане браде и неугледне спољашњости, поздр |
гле, другога Черкеза.{S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј, дивљи и поносни сине Кавказа, зар овде о |
хоризонту, спремати се за њен долазак, стати на страну новога друштва које се рађа, и тиме ола |
сане штаблије, гураjyћи ce ко ћe доћи и стати ближе ђенералу.{S} Пијуцкањем од ранога јутра рав |
ама ноћ, па свет СИ спи.{S} А кад Турци сташе да фрљају пушке (пуцају) а село да се чури (гори, |
њу знати наредници који су у шанцу.{S} Ствар се сврши на томе, што ме послаше да кажем једној |
{S} Из даљине сам се освртао и видех да ствар одмах окрете на боље — наши су потискивали Турке. |
датле су се бранили.{S} Тако је стајала ствар у 3 часа по подне, кад дође војник те ме одазва ђ |
стоке, на овце, говеда и тако даље, па ствар може узети врло озбиљан облик. </p> <p rend="Teks |
ао им ђенерал.{S} После ми казаше да се ствар десила овако: идући у Шуматовац ђенерал види где |
држави, ма где.{S} Ако ви тако узимате ствар, онда се моје »револуционарно« гледиште од вашега |
kst">— Па види ли се што?{S} Како стоји ствар? </p> <p rend="Tekst">— Како да вам кажем, ваше п |
е међу дрвима, може да значи најдивнију ствар на свету — домаће или најужаснију — пожар.{S} И п |
у отегнуту колону узму као врло озбиљну ствар и одмах пошљу против шаке наших добровољаца два т |
се старац тада борио за тако исто свету ствар, за какву се ти бориш сада: за своје огњиште и св |
заједно с коњима. </p> <p rend="Tekst">Ствар је стајала рђаво с нашом батеријом.{S} Пешаци одс |
виш то и од човека у кога се уселиш.{S} Ствараш: </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
иград.{S} Ово је ради бољега разумевања ствари, а сад да наставим даље причање о Хрватовићу. </ |
што се реквирира сено, зоб, со и друге ствари.{S} Скидоше ми моју добровољачку блузу, моје опа |
p rend="Tekst">Ето дакле како сад стоје ствари.{S} Турци ће дакле продирати или од Тимока, или |
чињавала један кор).{S} Тако су стајале ствари на тимочкој линији, у половини месеца јула. </p> |
за срце..{S} Jaoj мени!{S} Какве крупне ствари зависе од овако ситних људи!{S} Живот ових хиљад |
еника, Она су боље казивала право стање ствари, но сви извештаји што их добија Комаров и шаље Ч |
е вароши.{S} Кад је сазнао за ово стање ствари, Хрватовић извести о свему ђенерала Черњајева и |
неће наћи доста и таквих, који ће од те ствари направити трговину, то јест убијаће не само онол |
где из тако званога »карантина« извлаче ствари; ту је било неко стовариште војених опрема.{S} У |
опрема.{S} Упитам војника зашто извлаче ствари из карантина, и он ми рече да oкo здања падају т |
мње колико ће ми бити довољно да о овој ствари разбирам и пропитујем толико, док не дођем до пр |
а ћу вас прво упознати са правим стањем ствари.{S} Прво да вам кажем какви су нам односи са дру |
у Велимировићу да види Комаров шта је у ствари.{S} Комаров и капетан Велимировић разговарали су |
>— Како хоћете, смешно, несмешно, тек у ствари је тако.{S} Наш рат има на себи револуционарни к |
се на самога себе: зашто да се мешам у ствари које не разумем.{S} После сам се опет куражио: з |
а наша полубатерија, известе је о стању ствари и она ce брзо смандрља с косе, ухвати друм и одј |
je апсурд.{S} Види се да се у војничким стварима ништа не разумете, а уз то имате још врло живу |
орби, нарочито ако је лајик у војничким стварима, као што сам ја.{S} На први поглед цела борба |
Ви то најбоље знате, ја сам у војничким стварима лајик. </p> <p rend="Tekst">На томе се пpeceче |
но истина, ја се не разумем у војничким стварима, али ја не знам зашто Турци не би смели заузет |
а коси.{S} Ја се не разумем у војничким стварима, али оно су на коси топови — турски или наши? |
ојим генералом</hi> препирем о начелним стварима.{S} А и нашто тај разговор?{S} Nouѕ ѕommeѕ leѕ |
ионарних принципа и у својим унутрашњим стварима. </p> <p rend="Tekst">— Да, увек кадгод народн |
сти и сад баш мени пало y део да са тим стварима имам посла!{S} О слепа судбино!... </p> <p ren |
S} И од Грчке се дакле не можемо надати стварној помоћи. </p> <p rend="Tekst">— »За Аустро-Угар |
е месо и кости.{S} Ово је цртала сурова стварност, а не немоћна сликарска кичица.{S} Стога разг |
и он се сили да не верује у ову страшну стварност; покушава да својим неверовањем протестује пр |
прогутати све оне миле кутиће, све оне стварчице у вашем очинском дому, за које су везане све |
неке »законитости« и »поретка« који је створен за народ а без питања и учешћа народног, па бил |
е, планови, пријатељи, сва мила и драга створења, цео прошли живот — све ти то сад навали и сло |
Данас су то најсуровија и најпрезренија створења.{S} До њих није продро ни један зрачак цивилиз |
ите команданту другог корпуса да ја ово створење (ђенерал показа руком на мајора Велимировића) |
довима, а пред мојим замућеним погледом створи се чудна слика.{S} Поpeд мене хуји дуг, непрегле |
е да завере и усиљавања појединаца могу створити револуцију, дакле кад xoћe да је изазивају веш |
ци у Морави.{S} Ја сам брат човека кога сте ви убили, и мени je немогуће да служим даље под ваш |
а Комаров рекао а ви сами потврдили, да сте се пели до на врх оне косе и да Турака нигде нема. |
ви, њени будући грађани; ви не знате да сте од ноћас постали голи сиротани, без дома, без крова |
сност прети вашој домовини Србији, чија сте нада ви, њени будући грађани; ви не знате да сте од |
мари, не мари... но у том случају, кад сте већ тако мирољубиви, Т...... мени се чини да би ваш |
на миру!{S} Зар не видите да место, где сте ви уобразили да нешто видите, лежи скоро спрам само |
сте први пут зазнали за овај свет, где сте проводили безбрижно детињство; не знате да је пламе |
каква опасност прети вашему крову, где сте први пут зазнали за овај свет, где сте проводили бе |
ла и мајора. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви досад?{S} Ако се не варам, вама је наређено да с |
и забринута. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви?{S} Има по сата како вас тражим! </p> <p rend="T |
а је, графе? </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви? ја ево рањен.{S} Ништа ce не може учинити.{S} И |
напишем ово: »Останите на позицији где сте, браните је до последњег човека, и ако устреба умри |
Ви сте страшљивица, ви сте кукавица, ви сте морали први бежати кад не знате где вам је војска.{ |
нема извине.{S} Ви сте страшљивица, ви сте кукавица, ви сте морали први бежати кад не знате гд |
</p> <p rend="Tekst">— Лепо, дакле, ви сте, оче прото, српски дервиш, па хајдете да учинимо ов |
шта је то?{S} Ваше су очи заплакане, ви сте плакали! </p> <p rend="Tekst">Шта да му одговорим? |
.{S} Ја сам рачунао на ваше одељење, ви сте покварили цео мој план, моји положаји стоје голи, н |
/p> <p rend="Tekst">— Као што видим, ви сте ватрени револуционар и републиканац, једном речи »о |
сходство! </p> <p rend="Tekst">— Ах, ви сте диван, диван чове...к... </p> <p rend="Tekst">Наврн |
/p> <p rend="Tekst">— О, знам, знам; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Али ти се људи варај |
у нема оправдања, ту нема извине.{S} Ви сте страшљивица, ви сте кукавица, ви сте морали први бе |
е, но да падне Турцима у руке.{S} Та ви сте видели како су Турци побили много свиња по селима к |
/p> <p rend="Tekst">— Оно тако је, и ви сте тако и војницима рекли: »Боље да ви поједете ту сто |
end="Tekst">— Тако сам и учинио, али ви сте били отишли пре 7 часова и ја сам пошао за вама, ка |
ic">Срби,</hi> </p> <p rend="Tekst">»Ви сте дјеца оних отаца и дедова, који цијели пет стотине |
детелство и покровителство и вама, који сте нихне дјеца. </p> <p rend="Tekst">»Заиста е да и Ср |
радосно: </p> <p rend="Tekst">— Ах, то сте ви, Хлудове, (Хлудов је татина маза некога богатога |
њом оно што учини Наполеон 1851.{S} Зар сте заборавили да је републиканска странка у скупштини |
} Из Великога Шиљеговца дозван је мajop Стева Велимировић са својим оделењем од преко 3000 људи |
S} Пруговачком дољачом на Липовац и Св. Стеван, да ухвати свезу са Хрватовићевом војском која ј |
ложаја које их везују са положајима св. Стевана.{S} Тако ce ca пруговачке стране алексиначка по |
батаљона и 2 топa) морало повући од Св. Стевана дубље у Озренпланину; од Станаца је одступио пo |
у многа извешћа: с левога крила (од св. Стевана), с фронта (од Катуна), с деснога крила (од Теш |
и Мораве спрам Алексинца.{S} Око Светог Стевана је било већ упорне борбе и пре, али пред ноћ Ту |
на алексиначку страну и одељење мајора Стеве Велимировића које се 11 августа борило цео дан на |
Морава већ је носила мртво тело мајора Стеве Велимировића.{S} Нападнут, увређен, осрамоћен, и |
p rend="Tekst">— Јао, чичо, много си ме стегао за руке; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко си т |
атагане, Руси треснуше пушкама, ја моју стегох — чини ми се прснуће ми под руком, поискакасмо и |
Мораве, куда су Турци упали.{S} Мени се стеже срце од бола при овом ужасном призору и при помис |
груди, једном ме руком страсно загрли и стеже, а другом ме миловаше по образу.{S} Затим наједан |
{S} У глави се мути, стомак се грчевито стеже, повраћао би од смрада, ти би да бежиш, али нога |
и, Стојан ми је име.{S} Ама немој да ме стежеш толико; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко си ти |
се покаже отворено, варош осети како се стежу око ње гвоздене руке, шумарци се претворе у шуму |
мало дануло слободније; карика која се стезала да га угуши, мало je попустила.{S} У кафани ce |
ћи на лицу дрхтали су му, очи се полако стезале, чело се мрштило.{S} Других покрета не беше; др |
е се мешати још и други гласови: јаук и стењање рањеника.{S} Друмом од Тешице почеше долазити р |
фронта од Катуна и с левог крила од св. Стефана? </p> <p rend="Tekst">— Нисам могао ништа разаб |
, да их размести између Алексинца и св. Стефана као пошту, сам да оде до св. Стефана да види шт |
је (на десној обали Мораве: положај св. Стефана, који сачињавају крајње лево крило алексиначке |
в. Стефана као пошту, сам да оде до св. Стефана да види шта се тамо ради, и да каже пук.{S} Мал |
Велимировића, његов ађутант, Кристифор Стефановић узме одсуство, оде у Београд и тамо се убије |
у своју силу, јер их је с деснога крила стешњавала Морава, а с левога јастребачки висови, и то |
коњаник изаслан од Черњајева (који беше стигао Пруговцу), да потражи Комарова.{S} Одјурисмо у к |
ио је тај, да je Ејуб са својом војском стигао пред алексиначку линију и сад се спрема да он на |
афис и Сулејман (тада је у турски логор стигао Ејуб-паша и сам лично предузео команду над војск |
вим тешкоћама, да је једва у мркли мрак стигла у Рсавце на конак. </p> <p rend="Tekst">7 август |
имам из извештаја што су последњих дана стигли у главни штаб. </p> <p rend="Tekst">Познато је д |
ранђела и Пирковца.{S} Черкези су дакле стигли, а тиме уједно нашој бањској војсци показан и пр |
де је ђенерал »отпочивао.« Joш не бесмо стигли тамо, а већ по шуми се овде онде чуо прасак пуша |
} Заузели смо га, јер Турци joш не беху стигли.{S} Тражио сам од мајора Петровића помоћ, па да |
па кад она војска, што маршира за нама, стигне у Алексинац и пође у бој, ми да идемо пред њом и |
љона и 12 августа око 5 часова по подне стигне више Рсаваца.{S} У исто време са Језера одељење |
{S} Затим ме Черњајев оправи на коњу да стигнем ову војску што је отишла са Караџићем, и да вра |
и да се дохватимо кoce и шуме.{S} Успут стигнем рускога капетана Максимова.{S} Једва се вукао.{ |
о непрестано кроз бојну топовску линију стигнем до Шуматовца. </p> <p rend="Tekst">На подножју |
"Tekst">На томе се пpeceче разговор.{S} Стигнемо наскоро у Прћиловицу.{S} Свратимо десно у неки |
ање у правцу Тресибабе.{S} Мало доцније стигну под Књажевац и све наше трупе, кренуте од Бање и |
нам куд штуче. </p> <p rend="Tekst">Кад стигосмо код пруговачког шанца нађосмо да је све поље и |
шанац. </p> <p rend="Tekst">Баш кад ја стигох у шуматовачки шанац, два наша батаљона прве клас |
ерал је већ био устао од »почивања« кад стиже ова вест, те одмах нареди да се спреме коњи и цео |
у борбе. </p> <p rend="Tekst">Од Тешице стиже вест да је ћупријска бригада попустила и у нереду |
преми да командује: пли, кад коњица већ стиже под шанац, и гле, то je — наша коњица, наша патро |
</p> <p rend="Tekst">Успут ка Пруговцу стиже нас однекуд пуковник Рајевски.{S} Он је тек пре 1 |
ју резервама, које једнако преко Софије стижу из Цариграда, па онда да продиру у Србију моравск |
апише ову прокламацију, јер, судећи по »стилу« и језику у прокламацији рекао бих да jy je писао |
ске запреге, поломљени пушчани кундаци, стињени саплаци и чутуре од тенећке, па онда ужасна људ |
рашно; вагони најашили један на други и стињили се као лепиње; два чопора оваца, што су била у |
о je до мрака.{S} Турци све више и више стискају Алексинац: наши се батаљони топе као грудве сн |
ovo_Char">Т</hi>урци су са свију страна стисли Алексинац.{S} На левој обали Мораве продрли до с |
н крвљу, лице му не видиш, али грчевито стиснуте песнице казују последње самртне муке.{S} Тамо |
ји је блед и скрушен седио на коњу), са стиснутом песницом, и повика од гнева промењеним гласом |
ана, а у глави ми се понављају ови лепи стихови из Драгашевићевога »ХајдукВељка«: </p> <cit> <q |
се доћи до таквог положоја, до таквога стицаја свију околности, да другога изласка нема до крв |
лободно могла изостати), посадише мe за сто, уклопише у руке перо, па сад хајд' шифрирај и деши |
се замагли и ја сам видео само како на сто корака пред нама промичу црвени турски фесови, како |
ад само као кроза сан.{S} Знам да једно сто корака тако трчасмо; знам да картеч и куршуми бриса |
са 100 гроша, онда отети једноме народу сто села, читаве покрајине или 5 милијарди динара не мо |
у зору се разбегли, оставивши за собом стов и оглодане кости од људских жртава, што су ту свеч |
антина« извлаче ствари; ту је било неко стовариште војених опрема.{S} Упитам војника зашто извл |
и са својим старим душманином, Турцима, стога нека буде храбра; сигурно сваки има да освети по |
по Житковцу данас неће бити ништа више, стога могу слободно и не бити уз штаб — неће ме нико ни |
ше ми већ доста »војевања« с Комаровом, стога сјашим с коња и на моју личну одговорност останем |
света није могао извршити своју намеру, стога оде и скочи у Мораву.{S} Тако је скончао човек ко |
ста обновити своје јурише на Шуматовац, стога је прексиноћ издао наредбе да се сутра, 12 август |
нестрпљењем очекивало шта ћe тамо бити: стога је све било запето и суморно.{S} Очекујући борбу |
тране није мислило продирати у Србију); стога је упућена Књажевцу.{S} Истога дана опажено је жи |
ариграду, без учешћа и питања народног; стога он није дужан да им се покорава.{S} Пристајем, са |
х игде могли зауставити до Београда.{S} Стога су предузете многе мере да ce положаји које заузи |
ност, а не немоћна сликарска кичица.{S} Стога разгледај добро ову страшну слику.{S} Из ње можеш |
оћемо да га учинимо са пуном свешћу.{S} Стога нека се прво влада изјасни мисли ли да треба рато |
Турци ноћу изненада нагрну на шанац.{S} Стога пуковник Коста Протић, командант алексиначких пол |
тпуно свесни да ce ми уклањамо из шанца стога што је опасност велика а да њих приносимо на жртв |
кве своје поступке крије од света то је стога што зна да би их свет осудио, али он сам — он их |
као да je нешто јако збуњен.{S} Да није стога, што je поглавито он својим нетачним извештајем д |
kst">»Јунаци!{S} Ђенерал одлази, али не стога, што је овде каква велика опасност, (а у себи сам |
га у мирно време најдубље потресли, те стога и ови ноћни препади, кад се ограниче на голо квар |
.{S} Војници веле да на свирање збора и стога нису смели доћи, што су се бојали да то није какв |
шате ове будале!{S} Они тако говоре или стога што су у нашим рукама, те желе да нам поласкају, |
ила рођење младенца, па било да то чини стога што је то за њу незгодан тренутак да се бави поро |
ој опасности од непритеља.{S} Предајући стога војноме суду мајора Велимировића, наређујем да га |
о на земљу.{S} Cвe ове ситнице спомињем стога, што, ма да су ситнице, опет су врло карактеристи |
ђе за њим и да га нађе.{S} Ово спомињем стога, што се овај догађај, као што ћемо мало час видет |
"Tekst">— Не, човече, не будали!{S} Баш стога што видим да си јунак, би ми и било криво да улуд |
о да те нешто зове загробним шапатом: — Стој, не бежи, малодушниче!{S} Разгледај даље, разгледа |
на људи.{S} После се чују команде: чета стој! смирно!... вољно..., а одмах затим залепршају се |
т даље, опет даље. </p> <p rend="Tekst">Стој, овде не можеш даље, мораш надалеко обићи: овде ле |
ом Осман Хасан-паше, а спрам Хрватовића стојали су од Грамаде Хафиспаша, са 8.000 бораца, а од |
неражен. </p> <p rend="Tekst">— Хи, хи, Стојан ми је име.{S} Ама немој да ме стежеш толико; бол |
алет. </p> <p rend="Tekst">Кукавни деда Стојан изгледао је преко сваке мере скрушен и очајан.{S |
»концептовао« тадашњи министар просвете Стојан Новаковић, али ја то не верујем. </p> <p rend="T |
м? </p> <p rend="Tekst">— Бежанац, мали Стојан бежанац!...{S} Ај, мамо, мамо, моја слатка мамо! |
а ми умреш, мамо моја слатка! тебе твој Стојан воли... и милује... милус... милус... </p> <p re |
мамо! немој да ми плачеш; тебе ћe твој Стојан да суса, суса, суса!{S} Немој да ми умреш, мамо |
мрака светле она два сјајна ока малога Стојана, а у глави ми се понављају ови лепи стихови из |
> <p rend="Tekst">— Откуд ти овде, деда Стојане? </p> <p rend="Tekst">— Изгореше не проклети Ту |
јецајући као мало дете.{S} Кукавни деда Стојане мој!{S} Ти си само један од стотине, од хиљаде |
ече: </p> <p rend="Tekst">— Ћути, ћути, Стојанко.{S} Ето Турци у село, да нас не чују.{S} Ћути. |
дене осовине, дебеле као нога у бутини, стоје превијене као меке воштанице; дебеле чамове греде |
емоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа стоје једно уз друго тако близу, да је довољно један ми |
</p> <p rend="Tekst">Ето дакле како сад стоје ствари.{S} Турци ће дакле продирати или од Тимока |
е покварили цео мој план, моји положаји стоје голи, непоседнути пред Турцима, мени треба војска |
ка чаура се заглавила у пушци и војници стоје под турским куршумима немогући да избаце ни један |
а крв.{S} Смрад да те угуши...{S} Улево стоје гомиле меса, раздробљених костију, комади подеран |
зорно упиру у бледа мртвачка лица, што стоје разбацана око тебе, и ти корачаш машинално, полак |
у логориште око пруговачкога шанца.{S} Стојећи на једном брежуљку, гледао сам кроз сумрак како |
изгорела, а она друга, окренута упоље, стоји читава.{S} Свуд унаоколо око ватре угарци од дого |
{S} Картеч је однео обоје.{S} Вишe њега стоји запечена и јако окорела на сунцу црвено маса — то |
40.000 људи.{S} Спрам ове српске војске стоји већ сад Ејубов кop од 30.000 Турака, а по потреби |
ше превасходство!... мени се чини да не стоји зло. </p> <p rend="Tekst">— Али не стоји ни добро |
тоји зло. </p> <p rend="Tekst">— Али не стоји ни добро, je л' те? </p> <p rend="Tekst">— Управо |
ка неутрална држава.{S} Ни то никако не стоји.{S} Аустро-Угарска нам не може желети никаквога у |
Црном Гором не може бољи бити.{S} То не стоји никако.{S} Напротив, наши су одношаји врло затегн |
о затреба.{S} И тако на тимочкој линији стоји Хрватовић пред Бањом са 6—7.000 војске и Лешјанин |
ти да пред њим и пред сваким појединцем стоји велико дело кoje ce само сложним, укупним силама |
дајте овога јадника како седи, пред њим стоји пободен у земљу ашов.{S} Куршум пробио држаљицу о |
вати на лијево кад нишаним, но ми 'вако стоји вазда на готову — затворено... </p> <p rend="Teks |
те? </p> <p rend="Tekst">— Управо овако стоји:{S} Турци се помало помичу напред али наши не одс |
nd="Tekst">— Па види ли се што?{S} Како стоји ствар? </p> <p rend="Tekst">— Како да вам кажем, |
оп мироше или покропи водицом — па тако стоји и ћути.{S} Не знам шта ли му je та позитура треба |
ква опасност прети вашем оцу, који тамо стоји у бојном реду пред Турцима; ви не знате каква опа |
дња за животом и подсмех смрти која већ стоји над главом са замахнутом косом.{S} Чинило се да с |
Читлука и Церовице, па у томе положају стоји и данас, ишчекујући напад Турака од Књажевца. </p |
Тај је листић и сад код мене и на њему стоји ово: </p> <p rend="Tekst">»Команданту другога кор |
те и добра је, богами.« На питање: како стојимо са другим државама? одговарала је: »Добро стоји |
им да нам поднесе потанак извештај како стојимо са војничком спремом, као и то какви су наши од |
другим државама? одговарала је: »Добро стојимо, добро; xoћe, помоћи ће нас, сигурно ће помоћи; |
се предео претварао у пламено море.{S} Стока, пси, пиладија — управо све живо бежало је с дрек |
стоку да истера, јер како би иначе ова стока могла пасти Турцима у руке. </p> <p rend="Tekst"> |
ана њива, непокошена ливада, ненарањена стока, неплаћен дуг.{S} Па баш и да ce одржимо до зиме, |
аши војници макар и продају месо од ове стоке, но да падне Турцима у руке.{S} Та ви сте видели |
вашу дозволу раширити и на другу врсту стоке, на овце, говеда и тако даље, па ствар може узети |
бежи пред Турцима, те неће имати кад ни стоку да истера, јер како би иначе ова стока могла паст |
мирно да им војници на очи убијају њину стоку. </p> <p rend="Tekst">— Па шта, по вашем мишљењу |
ојницима рекли: »Боље да ви поједете ту стоку но Турци.« Али војници могу рђаво разумети те ваш |
е у скупштинској дворани намештати неке столове и фотеље, па тек што министри изађоше, у скупшт |
, пуковника Комарова, страшан неред, на столу му грдна гомила хартија и кад што тражи, мора по |
а у кревету, а до њега мали сточић а на столу... ђенералштабна карта и... не, не, већ неке флаш |
и неизмеран смрад.{S} У глави се мути, стомак се грчевито стеже, повраћао би од смрада, ти би |
— они ће потискивати па макар стопу по стопу.{S} Чему се имамо надати у најбољем случају?{S} Д |
нији рату — они ће потискивати па макар стопу по стопу.{S} Чему се имамо надати у најбољем случ |
ка, само се чује потмуо бâт од корачања стотина људи.{S} После се чују команде: чета стој! смир |
} Али по какву цену?{S} Да још неколико стотина наших села буде спаљено и још неколико хиљада н |
., а одмах затим залепршају се ваздухом стотинама дубоких уздаха и хукања од умора.{S} Пушке ce |
еда Стојане мој!{S} Ти си само један од стотине, од хиљаде оних, који данас овако исто цвиле го |
аки човек, а како смо данас лакомислено стотине изгубили! </p> <p rend="Tekst">Вечерас, уз чест |
ца оних отаца и дедова, који цијели пет стотине година су живили под покровителством Високе Пор |
дговорности; уведу у бој хиљаде, изведу стотине; што je погинуло — погинуло, што је остало — ос |
ена где лешка у кревету, а до њега мали сточић а на столу... ђенералштабна карта и... не, не, в |
сањиво, брљиво, пудљиво, дечица набрала стра' па плачу, жене окају (вичу, кукају), нико не разб |
је сам Бог спасао, али је ето сироче од стра' полудило, па која му вајда сад и од живота... </p |
черањем јуришу на Шуматовац Турци грдно страдали, па се сад, бојећи се наших нападаја, повлаче |
сломити ногу, разбити главу — нашто је страдалник одговарао куражећи се: ништа, ништа, ја сам |
t">— Збогом, добри друже, збогом храбри страдалниче; ти си поштено одслужио твоју службу светом |
поспе у виноградима, где их после наша стража похвата.{S} Они даље искажу да су Турци јуче има |
су се плашили од фењера на мостовима и стража је морала преводити једног по једног коња под на |
тра борити да се вечерас скине са свију стража и измени од ноћних дужности, да се пусти нека се |
а пристаде да се вратимо.{S} Код мртвих стража нађе нас коњаник изаслан од Черњајева (који беше |
чудно се разлегао по ноћној тишини.{S} Стражар рече: »На твоју се главу свршило, рђо главата!« |
rend="Tekst">— Турци је л'? — пита опет стражар са своје стране. </p> <p rend="Tekst">— Да, да, |
само се у авлији чуло одмерено корачање стражара.{S} Отворим прозор И погледам напоље у ноћ.{S} |
рло свежа, готово 'ладна ноћ; ја упитам стражара: </p> <p rend="Tekst">— Је ли 'ладно, војниче? |
ратци, есть Турки впереди? пита Комаров стражаре. </p> <p rend="Tekst">— Турци је л'? — пита оп |
">— Не, то се само окинула пушка једном стражару. </p> <p rend="Tekst">Пуцњава и борба бивала ј |
ош З—4 сељака.{S} Дођосмо до наше мртве страже. </p> <p rend="Tekst">— Братци, есть Турки впере |
сно се опажале мрке слике будне шаначке страже, са пушкама у руци, са бајонетима окренутим у ви |
од Грамаде Алексинцу) и да су се нишке страже на Поповој Глави узрујале и почињу бивати немирн |
дите горе на бујимирјски вис; поставите страже спрам Мораве, а један ланац истакните као стражу |
на, Стублина, Бела, Мрсољ.{S} Уз то још страже јављају да с те стране једнако чују брујање и кр |
штабу и живота као добровољац на мртвој стражи, где Турци сваки час узнемиравају и не даду трен |
то издишете по болницама; за тебе будна стражо, што у мрачну даљину упиреш брижне испитујуће по |
ајора Велимировића, наређујем да га под стражом испрате у Београд, где ћe му се судити по свој |
д најстрожији војнички суд; нека га под стражом испрате за Београд, нека му тамо суди његов мин |
рам Мораве, а један ланац истакните као стражу спрам Катуна. </p> <p rend="Tekst">Мене ова запо |
уцњава са одмереним темпом.{S} То једна страна одступа, а друга је гони плотунском ватром.{S} К |
st">Гунгула и галама дизала се са свију страна: — Еј, бежи, погазиће те кола — чује се вика с ј |
асипљући нас земљом и прашином са свију страна.{S} С леве стране долећу и куршуми.{S} Мајор Или |
ма.{S} Нас као да обузе пламен са свију страна.{S} Били смо у унакрсној ватри... </p> <p rend=" |
Drop_slovo_Char">Т</hi>урци су са свију страна стисли Алексинац.{S} На левој обали Мораве продр |
црних редова и колона, што су са свију страна у грчевитом трку стремили нашем шанцу.{S} Ја себ |
је код Тешице врло јака, па се с других страна ништа не може чути.{S} Али баш кад хтедох амо по |
; јаше малаксао на коњу, а са обадве га стране придржава ПО један војник. </p> <p rend="Tekst"> |
и са стране царског правителства или са стране велесила, они су кривили народ, а тиме уврећали |
.{S} И кад им je било саветовано или са стране царског правителства или са стране велесила, они |
ише узан, јер је коњица долазила као са стране.{S} Командант топова опет повиче:{S} За сад, јун |
вском долином, јер да продиру на обадве стране, немају засад толику силу и не могу је прикупити |
} Војска je стајала постројена с обадве стране друма, а друмом се ређао дуг низ батерија и муни |
м и прашином са свију страна.{S} С леве стране долећу и куршуми.{S} Мајор Илија Марковић, чији |
ала катастрофа с деснога бока.{S} С ове стране, на једно 200 корака од шанца, био је наш стреља |
нила своју страшну утробу зијају на све стране; понеке су пуне крви, око њих одваљене руке, одб |
S} А кроз ово море од људи снују на све стране коморџиска и болничка кола, тобџијске каре, сено |
рци је л'? — пита опет стражар са своје стране. </p> <p rend="Tekst">— Да, да, Турки, есть ли и |
спремни на веома дуга објашњења с моје стране.{S} Па да вас не морим?{S} А? </p> <p rend="Teks |
поћи, стаде да се диже дим од Катунске стране, баш на самој нашој граници; изгледа као, да је |
ју наши, тутњава се приближава с турске стране нашој — рече један војник. — Војске су се биле с |
} Долазили су с тешичке, дакле с турске стране.{S} Били су поплашени и задувани.{S} Сви потрчас |
а св. Стевана.{S} Тако ce ca пруговачке стране алексиначка позиција могла напасти с бока, те из |
ли ће Турци хтети да продиру од тимочке стране у Србију, где би имали да воде у неку руку брдск |
погазиће те кола — чује се вика с једне стране. </p> <p rend="Tekst">— Полако, манита главо, ви |
след ових извешћа разаслате су на разне стране наредбе које су имале све један карактер: да ком |
>Наједанпут с нашега левога бока, с оне стране где је граф Кановњицин био заметнуо борбу, запиш |
одне довукли и знатна поткрепљења с оне стране Мораве (од Али-Сајибових трупа); нарочито пак до |
проматрам цело поље борбе с ове и с оне стране Мораве.{S} Али сад наста тренутак неописане забу |
.{S} Алексинац је у дољи.{S} Са источне стране, откуда су се примицали Турци, заклоњен је рујев |
.{S} Шуматовачки вис, са северо-источне стране полако се нагиба и отприлике на 300 метара од ша |
мјесто бринути се за ползу и благостање стране и населења, оголјују народ, а новаца, који они у |
аве да сам лично промотрим c кoje би се стране најлакше могле напасти одступне колоне турске.{S |
ољ.{S} Уз то још страже јављају да с те стране једнако чују брујање и кретање у турској војсци: |
р ми ce чинило да турска диверзија с те стране може бити по нас врло опасна и врло несрећно реш |
постала излишна на Тимоку (кад се с те стране није мислило продирати у Србију); стога је упуће |
ло жива борба.{S} Између осталих с наше стране ту погине од черкеских ножева и мој добар познан |
ра као црвен појас опасује шанац са три стране.{S} Кад се већ увелико ухвати ноћ, паљба се пост |
ј обали при повлачењу к Нишу с једне их стране заклана Морава од наших нападаја, а с друге висо |
е.{S} Преко од нас на супротној (левој) страни Мораве виделе су се гомиле народа где беже друмо |
т овим призором с коњицом, на другој се страни шанца зачуше гласови: — Ено их, ено, вичите ове |
ово име носи П...{S} Т...... »на левој страни крај срца«« (чита на медаљи): »М. М. Обреновић І |
смо се уплели у борбу с Турцима на овој страни где смо имали врло мало трупа? </p> <p rend="Tek |
ашини ордене на једној а капу на другој страни.{S} У том пристигнем и ја: </p> <p rend="Tekst"> |
невно — и продиктира ми те на противној страни исте цедуље на којој je било Прапорчетово извешћ |
а што чешће јављају све што се на њиној страни буде дешавало. </p> <p rend="Tekst">Било је дале |
ном данас очували своје положаје на тој страни.{S} После подне Турци су се почели кретати и на |
о море притисла пољану, а од ње малко у страни, на једном брежуљку, разговарају две <hi rend="i |
rend="Tekst">— »То су наши одношаји са страним државама.{S} Што ,се тиче припреме устанка у Бу |
Зар сте заборавили да је републиканска странка у скупштини победила само са једним гласом.{S} |
ће на најмању меру, јер што год је јача странка која помаже да се роди ново друштво, тим све бр |
љено на дневни ред и ставила га је наша странка.{S} И моје је уверење да оно у скорој будућност |
у, спремати се за њен долазак, стати на страну новога друштва које се рађа, и тиме олакшати пор |
д окрене; само се није знало на коју ће страну.{S} Ваљало је дакле мотрити куда ће окренути Чер |
ос, и, поплашен од онога стрва, удара у страну, а он га нежно тапше по врату и ласкаво га умиру |
ојску, она нема намерење опустошити ову страну и разорити населење, али само и само да казни он |
еве обале моравске пређе на алексиначку страну и одељење мајора Стеве Велимировића које се 11 а |
Отац М. сави антерију па надре на једну страну, а ја на другу.{S} Бежећи, ја га још улитах: — П |
слеже раменима, искриви главу на једну страну, подиже обрве и рече: да бог да се у здрављу вра |
ито и једнако je очајно погледао на ону страну куда је одвео Караџић деветнаест батаљона. </p> |
дан има своју узвишену и своју комичну страну. </p> <p rend="Tekst">Кад се приближисмо Шуматов |
тосмо полу-лево и скресасмо пушке на ту страну.{S} Но сад дигоше урнебес и Турци из стрељачког |
ни главу на мoje груди, једном ме руком страсно загрли и стеже, а другом ме миловаше по образу. |
взакона« помисао, никаква »недозвољена« страст, изгледало је у сумраку тако невино и безазлено |
адан Ђорђевић постао је, »за претрпљени страх« у Шуматовцу, потпуковник, мајор Сава Грујић, као |
тпуковнички чин, добивен за »претрпљени страх,« још благополучно постоји.{S} Храбри Димитрије А |
овина, дању смрт, ноћу разорење — то je страхобна слика рата.{S} Силазећи у Алексинац чух где c |
у како гуди друга, трећа, четврта...{S} Страхобно звиждање бива све јаче и оштрије, све ближе и |
ки живот, неки жубор, неко кретање, оно страховито кретање, што се опажа на цвећу кад се кроз њ |
гу бити тамо.{S} Полако и чисто у неком страху дигнем поглед на косу...{S} Ах! осам симетрично |
ји начелника штаба, пуковника Комарова, страшан неред, на столу му грдна гомила хартија и кад ш |
ало и привређивало, све то сад прождире страшан пожар и до сутра ће све бити гар и пепео!{S} Ја |
челик и олово и где ћe целу ноћ беснити страшан пожар.{S} Дању се тамане људи, ноћу људска теко |
ктила су сад у пламену.{S} Пожар је био страшан; од упаљених кућа и cтaja палиле cy се и ограде |
ренутак је био крајње опасан и ванредно страшан.{S} Ја нити умем да искажем, ни поново да изазо |
еснога бока, што би их (Турке) довело у страшан и погибељан положај.{S} Али кад видеше да их Че |
рашљивој, исквареној генерацији!{S} Те »страшљиве генерације« ено тамо, где се по ономе паклу н |
ма оправдања, ту нема извине.{S} Ви сте страшљивица, ви сте кукавица, ви сте морали први бежати |
у поругу, где су га називали кукавицом, страшљивицом, бегунцем, издајником, и peшиo je да се уб |
те, дакле!{S} Па што ми онда говорите о страшљивој, исквареној генерацији!{S} Те »страшљиве ген |
, војску, војску, мени треба војска.{S} Страшљивче јадни, војска камо ти?« </p> <p rend="Tekst" |
вке напаја децу своју, а то је: освета, страшна, крвава освета Москову, који га je прогнао из њ |
kst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Д</hi>а страшна дана; никад га заборавити нећу.{S} Он се дубоко |
погрби од бола; мора да му је тада нека страшна мисао чупала душу.{S} Док се Комаров забави око |
ашем десном крилу, на центруму је текла страшна борба.{S} Турски ланац спочетка беше заустављен |
теби у поноћно доба још излази пред очи страшна слика смрти; голи костури у дугим редовима клиз |
црне развалине.{S} Пуцњава је била тако страшна да сам мислио ово је страшни суд и ниједан, кој |
кога шанца, који је био пред нама, зачу страшна дерњава, да неки многи, многи људи поискакаше и |
еспаљени и непокопани.{S} Свуда трагови страшне пустоши и разорења.{S} Ваздух окужен, трава уга |
у шуму бајонета, од свуда зину на варош страшне, гараве чељусти оног ужасног чудовишта што се р |
пешке из овога града од граната; ово је страшни суд. </p> <p rend="Tekst">Кад смо већ били прил |
била тако страшна да сам мислио ово је страшни суд и ниједан, који je сад тамо на бојном пољу, |
е овако: »Нема ништа пријатније и ништа страшније од дима.{S} Има мирнога дима, и дима који те |
ње бива све јаче и оштрије, све ближе и страшније... ду, ду, ду... једна удари улево, друга уде |
м, рекао бих туђим гласовима, рапавим и страшним, као оно што је глас човека кад дрекне тргнув |
у, ти осетиш као да ти је један од ових страшних костура усред срца удубио своје ледне зубе, и |
ију.{S} А кад после врелога дана и ових страшних призора наступи тија, прохладна ноћ, теби у по |
пут сврши, да те не мучи ово убиствено, страшно ишчекивање.{S} Намах опет обузима те црна мисао |
ти смрти у очи то мopa да је за свакога страшно.{S} Не верујте му ко вам друкчије каже.{S} Час |
а наша јасна питања влада је одговарала страшно двосмислено, избегавајући брижљиво сваки јасан |
ачи са Тресибабе, јер му је војска била страшно изрешетана и изнурена многодневном борбом, а пр |
а конак. </p> <p rend="Tekst">7 августа страшно изнурена Фазлијина се колона одмарала у Рсавцим |
</p> <p rend="Tekst">Шуматовац је дакле страшно поломио Турке.{S} Они су на бојном пољу оставил |
четири добровољца.{S} Ђенерал ce после страшно наљути; он није тако мислио, он је то само у љу |
да Кирилова, који је преда мном трчао и страшно викао, наједанпут нестаде; после се сећам да се |
е ето ту... сад ће... сад ће!{S} И неко страшно ишчекивање обузе ми душу.{S} Ca овим осећајем м |
час слабије час опет као бура силно оно страшно:{S} Алах!{S} Алах!{S} Алах! и чекао сам сваки ч |
а oкo здања падају турске гранате и да »страшно бију, славу им њину.« Пењући ce уз: вис уверим |
гледати овај ужас и удалих се од овога страшнога места, где је цео дан беснио челик и олово и |
бринутим ћутањем и напрегнутим осећајем страшнога ишчекивања с каквим су ови исти људи пре једн |
ити, а да не угледаш најпакленију слику страшнога разорења.{S} Крв и кости, и рашчупане утробе, |
имо јуриш.{S} Они одоше, ми остадосмо у страшној борби.{S} Картеч je непрестано сипао, из стрељ |
овићева војска била је јако прорешетана страшном и неједнаком борбом око одбране Књажевца (свак |
и колико нас је у шанцу изгинемо у овом страшном покољу.{S} Тако изненадно, тако непријатно и т |
пут да си проклет зашто ме отрова оном страшном сумњом: да је, можда, мој Мита погинуо од брат |
спитује ко коме погибе, ко како прође у страшном окршају.{S} Логором овлада жубор, узвици и дов |
усије иза дебелих дрва и просуше на нас страшну ватру.{S} Ми не трчимо више, већ идемо кораком |
ка кичица.{S} Стога разгледај добро ову страшну слику.{S} Из ње можеш много научити.{S} Она мно |
човеку и он се сили да не верује у ову страшну стварност; покушава да својим неверовањем проте |
, где je врела граната испразнила своју страшну утробу зијају на све стране; понеке су пуне крв |
ћке, па онда ужасна људска нечистоћа, и стрв, и смрад од људских и коњских лешева, што су још г |
фркне коњ на нос, и, поплашен од онога стрва, удара у страну, а он га нежно тапше по врату и л |
алеко смрадно и ужасно бојно поље, пуно стрва, трулежи, крви и костију.{S} А кад после врелога |
а бивало у оно време, кад се још борило стрелама и топузима.{S} Од данашњих бојишта, на којима |
батаљон у четним колонама, као потпора стрелаца и заштита батерије.{S} Стрелци уђоше у шуму, п |
коро се пољана пред шанцем напуни наших стрелаца.{S} Сад почеше и наши из шанца пуцати топовима |
томе коњица већ улети у наше раштркане стрелце по пољани.{S} И гле — не сече их!{S} Ја гледам, |
из гомиле, па узмаче шанцу и расу се у стрелце лево и десно од шанца.{S} Наши стрелци што уђош |
ворио.{S} За овим батаљонима, расутим у стрелце, ишла je једна наша батерија, а за овом још јед |
потпора стрелаца и заштита батерије.{S} Стрелци уђоше у шуму, пењући ce уз косу.{S} Батаљон у ч |
стрелце лево и десно од шанца.{S} Наши стрелци што уђоше горе у шуму подржавали су јаку пуцњав |
лина, и приђем шаначком бедему.{S} Наши стрелци још су се једнако задржавали пред шанцем на пољ |
ачки ров.{S} Овај су ров напустили наши стрелци, а Турци, спуштајући своје лево крило да опколе |
аску: удрите их камџијом.; кажите да ћу стрељати свакога десетога из ћупријске бригаде, ако она |
kst">— Кажите му да ћу га дати под суд, стрељаћу га, обесићу га — неваљалца, жену једну; јест, |
део целу нашу и турску бојну линију.{S} Стрељачки ланци искривудани и повијени стајали су један |
ко су палили.{S} Но то већ не беше више стрељачки ланац, но расејана маса.{S} Многи су по пољан |
нути су алексиначки шанчеви, батерије и стрељачки ровови.{S} Рујевичку косу у североисточном пр |
ачки ланац, који отвори ватру на турски стрељачки ланац и заустави га у напредовању.{S} Наша по |
иле у какав шумарак, а час и сам турски стрељачки ланац.{S} Турска артиљерија једнако се кретал |
спред нас пресеца густо поседнут турски стрељачки ров, а на 100 корака иза рова грми турска бат |
укурузе провлачио доста дугачак пешачки стрељачки ланац, а за овом су марширале три повеће коло |
по часа после подне Турци изменише свој стрељачки ланац, уведоше у борбу одморне трупе и њин се |
зну ивицу шуме, а Турци утекоше у један стрељачки ров, иза кога је мало подаље грмила једна тур |
на једној чистини, а иза нас угледасмо стрељачки ланац наших стајаћих војника где журно наступ |
пред ову коњицу, разви један свој део у стрељачки ланац, а од другога брзо формира четне каре, |
батаљон кнегиње Наталије1) где расут у стрељачки ланац иде напред кроз кукурузе.{S} Касали смо |
терија с Рујевице посла једну гранату у стрељачки ров, где су били Турци.{S} Метак је управила |
а једно 200 корака од шанца, био је наш стрељачки ров.{S} Овај су ров напустили наши стрелци, а |
е каре опет повукоше и пустише преда ce стрељачки ланац, који отвори ватру на турски стрељачки |
а разређена по алексиначким шанчевима и стрељачким рововима, прислоњена уз прсобране ћутећки је |
ло живо.{S} И иза нашега и иза турскога стрељачког ланца виделе су се сабијене колоне, где су п |
ну.{S} Но сад дигоше урнебес и Турци из стрељачког рова што беше пред нама.{S} Нас као да обузе |
уца, а пред њом се види дим од турскога стрељачкога ланца и он јој се примиче.{S} Да није демон |
орби.{S} Картеч je непрестано сипао, из стрељачкога рова Турци су били скором ватром; наши, људ |
и да их свуку голе наге.{S} Ha тypcкoм стрељачком рову видело се неколико пободених мотака, а |
ови ћe се многи батаљони већ трошити у стрељачком ланцу.{S} Ова помисао као да ме уједе за срц |
ала у ланац да попуни проређена места y стрељачком ланцу, или гледала да обиђе лево или десно н |
што су са свију страна у грчевитом трку стремили нашем шанцу.{S} Ја себе не рачунам баш у најст |
ше нас скакутале су и цвркутале тичице, стресајући на нас свежу росу с гранчица; сумрак се разб |
{S} Обиђеш један труп, прескочиш други, стресеш се кад нехотице у трави нагазиш на одсечену гла |
озар. — Зар мени?!{S} Кажи ти то твојој стрини.{S} Моја се левча никад не пребија! — И онда још |
ђенералу.{S} Сад смо јахали уз каменит, стрмен пут, пењући ce шанцу.{S} Друмом нападала прашина |
им новинама наредба на све полицајце да строго пазе да »бушкарачи« и »злонамерни људи« не агити |
олико лјуђи, онда да се злоупотребителе строго казне. </p> <p rend="Tekst">»Они, који оваковим |
ва и верности, да се казне због тога по строго. </p> <p rend="Tekst">»Овим изјавом јавлја се Ср |
у Београд, где ћe му се судити по свој строгости војеног закона. </p> <p rend="Tekst"> <hi ren |
S} Од коњаника напред су ишли у расутом строју Черкези, а за њима неколико коњичких колона.{S} |
само ce прокривише кao рањени лавови и стропошташе се на месту мртви... </p> <p rend="Tekst">С |
смом, код које се сваки одељак завршује строфом: »Аман, царе, изгибе фукара«, и од које ево дон |
главу да сам је чисто чуо како са шумом струји по жилама.{S} Пред очима ми се замагли и ја сам |
спала, те му из отворене ране на образу струји крв, а ногавица му сва мокра од крви из ране на |
у тај одбор сем скупштинара уђу и нека стручна војена лица, да тај одбор у случају рата буде н |
војске? </p> <p rend="Tekst">По мишљењу стручних људи управо само су две могућности.{S} Турци и |
и често поштогод много боље погађали но стручњаци.{S} Оно истина, ја се не разумем у војничким |
ли Дреновац, Горња Суотна, Доња Суотна, Стублина, Бела, Мрсољ.{S} Уз то још страже јављају да с |
pалy извешће да смо дошли скоро до села Стублине и још нигде нисмо наишли нa Турке; села су поп |
ше у диму и пламену.{S} Дим се у грдним стубовима извијао под ведро небо, ту се разилазио и као |
е, као што они веле, не »пресече« ноћна студ.{S} Секире лупају, грање и врљике вуку се. </p> <p |
ци су се јако помакли напред, наши јако стукнули, но борба је још трајала.{S} Пушке су гроктале |
овор мopa да је важан, јер се води пред ступање у битку.{S} Ето, они ћe га сад свршити, Караџић |
а ја сам мога дао једном коморџији пред ступање у борбу. </p> <p rend="Tekst">— Па где je ваш к |
/p> <p rend="Tekst">Чудан разговор пред ступање у борбу, уз кобно гуђење граната над нашом глав |
дакле би пребацио мостове преко Мораве, ступио ca Сајибом у свезу, па онда удружени повели заје |
ушке кao кокице — значи и Кановњицин је ступио у борбу.{S} Шта да се ради?{S} На домаку смо тур |
Проклети резонери! проклет час кад сам ступио на ову земљу, ја ћу c yмa сићи, ja ћу се убити.. |
наш ланац пуцаше донекле, па онда брзо стуче и пусти преда се формиране затворене каре Черкези |
ошао је сам добровoљнo?{S} He, не, њега су регрутовали, натоварили на бродове, одвукли у касарн |
могли зауставити до Београда.{S} Стога су предузете многе мере да ce положаји које заузима Хрв |
чку опрему тимочко-моравскога штаба, да су та пуна бурад за господу штаблије тако исто нужна на |
ово узме у обзир и кад се још дода, да су још 3 августа черкеска одељења почела нападати на на |
ци на целој тимочкој линији повлаче, да су Књажевац напустили и оставили у околини само слаба о |
редњих положаја да се Турци повлаче, да су напустили пруговачки шанац, да су оставили на бојном |
овац би имао више супарника у слави, да су само наше војене старерешине умеле непомично остати |
у на Шуматовац, да су били одбијени, да су се у бежању изгубили од остале војске, па како нису |
х вуку на уским малим Тезгама, тако, да су само леђа на дасци, а глава, руке и ноге климатају п |
Час је био крајње критичан.{S} Зло, да су наши војници само за тренут изгубили присуство духа; |
урски обичај при редовном повлачењу, да су у Пруговцу, који су јуче заузели, оставили чак и мал |
али у последњем јуришу на Шуматовац, да су били одбијени, да су се у бежању изгубили од остале |
е, да су напустили пруговачки шанац, да су оставили на бојном пољу много непокопаних мртваца, ш |
поштеним лицем.{S} На испиту покажу: да су синоћ и они учествовали у последњем јуришу на Шумато |
Горе.{S} Моја вам је влада говорила да су наши одношаји са Црном Гором не може бољи бити.{S} Т |
ћ, командант суповачке војске, јавља да су га зором напали Турци јаком силом; да нападају на Су |
ватовића, а једна наша патрола јавља да су око 4—5 часова по подне довукли и знатна поткрепљења |
ове ситнице спомињем стога, што, ма да су ситнице, опет су врло карактеристичне. </p> <p rend= |
матовачкој околини, па ако се покаже да су Турци збиља јако пострадали од јучерање борбе и да и |
Књажевца, и том су приликом опазиле да су регуларне турске трупе напустиле сву књажевачку окол |
S} Упита их шта je, војници одговоре да су ови добровољци бежали из борбе.{S} Ђенерал на то рек |
st">— Шта је вама?!{S} Зар не видите да су оно дрва? — затим продужи писање. </p> <p rend="Teks |
а ме?{S} Зар је то баш тако немогуће да су Турци тамо? </p> <p rend="Tekst">Док сам ја овако ре |
rend="Tekst">Дође извешће од Тешице да су наши наишли на ушанчене Турке код тешичке ћуприје и |
ници на путу од Грамаде Алексинцу) и да су се нишке страже на Поповој Глави узрујале и почињу б |
ушанчене Турке код тешичке ћуприје и да су се одмах побили, али Турци имају добар шанац, а бију |
ви. </p> <p rend="Tekst">— Држите ли да су у Србији ти »пречи послови« свршени и да се питање о |
људи где нешто вуку — све ми се чини да су Бугари који под морање кулуче.{S} То Турци оправљају |
конитост.{S} Можда ћете ми приметити да су Турски извршиоци закона често газили закон, чинили б |
Местимице облаци дима су тако густи да су јасне сунчане зраке једва пробијале кроз њих.{S} То |
лавито он својим нетачним извештајем да су Турци напустили бујимирску косу, учинио те смо се уп |
ако свеж, густ и неисказано пријатан да су се груди и нехотице широко надимале да га што више у |
рујем, па ма ме како Алекса уверавао да су његови извештаји поуздани.{S} Али иако нећу да повер |
албанта (поткивача), нигде нема, као да су у земљу пропали. </p> <p rend="Tekst">— Ја сам чуо д |
у за нама тужно и очајно.{S} Они као да су били потпуно свесни да ce ми уклањамо из шанца стога |
ини знатну већину?{S} Друго, ово као да су неке нове »моде,« да влада у неку руку пред скупштин |
растављених предмета.{S} Они не само да су стајали с нашега левога бока, већ скоро читав сат ме |
и. </p> <p rend="Tekst">— Ја сам чуо да су отишли да поткивају турске паше — рече неки из гомил |
и, и брзо опре ми; комесари тада већ да су свуда код својих батаљона са храном; и одмах нека је |
а стража похвата.{S} Они даље искажу да су Турци јуче имали велике губитке, да им је нарочито д |
шицом.{S} Ма да оне колоне изгледају да су тако близу, њима треба још читав сат док ce cпycтe, |
јничке опреме, да сви знаци показују да су при јучерањем јуришу на Шуматовац Турци грдно страда |
н да наши закони једва за коју длаку да су више израз народне воље но на прилику закони апсолут |
oje је сад било гомила развалина, свуда су се опажали свежи трагови пустошења и пљачке.{S} Ту д |
а коњу поред алексиначких шанчева, куда су пуцале турске гранате, спустим се у глоговичку долин |
е, деца и старци) из горње Мораве, куда су Турци упали.{S} Мени се стеже срце од бола при овом |
Турци побили много свиња по селима куда су прошли, рече Комаров још с већом срџбом. </p> <p ren |
је у дољи.{S} Са источне стране, откуда су се примицали Турци, заклоњен је рујевачким висом, ко |
ви и нареди да окрену фронт коси откуда су се спуштале црне колоне; батерије да заузму згодне п |
змите и брзо брзо га водите тамо откуда су тражили помоћ. </p> <p rend="Tekst">Да сам се мало з |
у ценили ова велика благотворства, која су примили од царског правителства, чувајући и своју на |
оћ осветљавао је грдан пожар.{S} Горела су ова села:{S} Суповац, Велики Дреновац, Грејач, Голеш |
и још нигде нисмо наишли нa Турке; села су попаљена, али Турци су се повукли.{S} Док је Комаров |
цело cелo.{S} A y моравској долини села су честа; и сва та села на левој обали Мораве, од наше |
о Пруговца.{S} До десет часова долазила су с обадва крила честа и неповољна извешћа.{S} Око дес |
анице па до под сами Алексинац, буктила су сад у пламену.{S} Пожар је био страшан; од упаљених |
ајзаднијих четиридесет година, у којама су се јавлјали толико ратове и размирице по свјему свје |
вачки вис.{S} Ишли смо пешке, а за нама су војници водили коње.{S} Неколико коња буде рањено.{S |
ао цео предео.{S} Местимице облаци дима су тако густи да су јасне сунчане зраке једва пробијале |
врећали и Срби и оне несретнике, којима су они помагали, докле на послјетку довели су у свом от |
kst">Ишли смо даље.{S} Ватре, на којима су јуче спаљивани турски мртваци, што их Турци после шу |
ко су напали на своје сусједе, с којима су цјеле петстотине година живели као браћа, попалјећи |
ечна али је доста видна.{S} По логорима су давно догореле ватре и провидљив сумрак и тишина при |
одлазило, дозивало, отпуштало, примана су извешћа, разашиљане наредбе; растворише се карте и п |
</hi>хоћу између 7 и 8 августа добивена су многа извешћа: с левога крила (од св. Стевана), с фр |
ице, црвеним и плавим оловкама бележена су и подвлачена места и положаји на картама, а црним по |
дедова, који цијели пет стотине година су живили под покровителством Високе Порте у савршеном |
сторисана и кобна извешћа рањеника, Она су боље казивала право стање ствари, но сви извештаји ш |
-Мусулмани, све поданике без исклјучења су чада царства.{S} Нема у овоме свјету човек, кој би ж |
лећући брзо с једнога врха на други, па су се тек онда спуштале на врхове бајонета у гомиле укр |
ње и кретање у турској војсци: с вечера су се чули прво одјеци вечерње молитве: »Алах ил алах«, |
аве, на оним моткама онамо, пре пô сата су мислиле; она крвава срца мало час су куцала и осећал |
е?{S} А оне су бар биле крупне и заиста су се могле предвидети... </p> <p rend="Tekst">Питам др |
свега напрезања, не могох разазнати шта су они предмети.{S} Нагађао сам: или су телеграфски дир |
ад већ све беше дигло руке од њега, кад су сви свакога тренутка изгледали његову пропаст. </p> |
и једва одбијали јуриш с фронта.{S} Кад су се Турци у рову већ спремали да груну, наша тешка ба |
мшије, на које сам био наслоњен.{S} Кад су Турци најжешће налетали и скакали шанцу, као чопор т |
таве рођење нових друштвених облика кад су они већ сазрели.{S} У том случају реакционари личе н |
кога Извора, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафис и Сулејман почели нападати на Хрватовића) прод |
целе се ноћи спремало и рачунало, а сад су за један часак прекршени сви ти рачуни.{S} Изненадна |
ња одељења редовне турске војске, и сад су у Књажевцу остали још само башибозуци Черкези и Цига |
емише брзим кораком на шанац.{S} Напред су били Черкези са својим белим заставама.{S} Барјактар |
ри повеће колоне.{S} Од коњаника напред су ишли у расутом строју Черкези, а за њима неколико ко |
му овај ров, начичкају се у њему и отуд су се спремали да нам груну с леђа и бока.{S} То је тре |
увреди Србија, али да би показала какве су дужности оних, који злоупотреблјавају своје привилег |
да бити од либерала триста чуда.{S} Све су ово били јасни знаци да је Ристић на прагу већ да за |
ајало са г. Караџићевим срцем, али ноге су се поводиле.{S} Поред њега је као сенка ишао његов м |
еки су били спремни да пуцају, за друге су на брзу руку копани заклони.{S} Ту беше мајор Сава Г |
{S} Зар у војсци није пуно примера, где су прости нестручни људи често поштогод много боље пога |
осла једну гранату у стрељачки ров, где су били Турци.{S} Метак је управила срећна и вешта рука |
ланца виделе су се сабијене колоне, где су прилегле земљи и заклониле се за какав шумарак или з |
авили своје огњиште, своје баштице, где су се још јуче весело играли!{S} О, мали сиротани моји! |
, није могао да преживи ову поругу, где су га називали кукавицом, страшљивицом, бегунцем, издај |
уми и виноградима.{S} Шума на вису, где су били сабијени Турци, била je сва опаљена и поломљена |
оз пропланак тукла у шумовиту косу, где су ce збили Турци.{S} Ту станемо, ђенерал је сам трчао |
, једна би се упутила у Крагујевац, где су арсенали, оружнице и управо сви извори наше војене с |
Ви командант смете peћи да не знате где су вам трупе!{S} То не може бити, то не може бити! </p> |
</p> <p rend="Tekst">Ако ме питате где су и шта је сад са личностима, које сам спомињао, говор |
p rend="Tekst">— Хвала богу.{S} Али где су наши коњи?. </p> <p rend="Tekst">— Ваши где cy не зн |
д остале војске, па како нису знали где су, а тежак умор их свладао, то полежу и поспе у виногр |
се оријентишемо, jep нит cмo знали где су наши, ни где су Турци.{S} Изађемо на једну уску пута |
, jep нит cмo знали где су наши, ни где су Турци.{S} Изађемо на једну уску путању усред шуме и |
војска? </p> <p rend="Tekst">— Батерије су на логоришту, а пешадија не знам где је... </p> <p r |
ојницима и овдашњим становништвом, чије су свиње.{S} Људи су доста пострадали и од Турака, па с |
у да нахране и напоје војску; коморџије су проносиле муницију; официри главнога штаба, подељени |
ојника, а и чопоре сељачких свиња, које су пасле по шуми, Комаров ce зауставио код једне гомиле |
ачекавајући и друге турске колоне, које су се полако кретале за њом из Књажевца. </p> <p rend=" |
час турску артиљерију, час колоне, које су се као потпора склониле у какав шумарак, а час и сам |
га потражите међу гомилама мртвих, које су Турци оставили, и међу којима, судећи по европском о |
тварчице у вашем очинском дому, за које су везане све ваше детињске успомене; ви не знате каква |
је народни посланик на скупштинама које су већале о овоме рату.{S} Између нас се отвори овакав |
а који је сав био изоран гранатима које су још једнако туда падале.{S} Да се сузбију Турци што |
je y шуму оној групи официра, код које су била бурад ухлађенога пива, и кад му поднесоше чашу |
заслате су на разне стране наредбе које су имале све један карактер: да команданти са својим од |
ало да се данас спале и све лешине које су Турци оставили на бојном пољу то ђенерал поведе са с |
а, али утолико је већи број мртвих које су Турци оставили на бојном пољу.{S} Ако је у борби нес |
шну утробу зијају на све стране; понеке су пуне крви, око њих одваљене руке, одбијене ноге, раш |
</p> <p rend="Tekst">»За царство велике су загубе и скрбне дјела гледати и слушати што бивају у |
ане нашој — рече један војник. — Војске су се биле спустиле у кукурузна поља и зашле за брдњаке |
и...{S}1) </p> <p rend="Tekst">Логорске су се ватре већ давно погасиле, поноћ превалила, мртва |
нули, но борба је још трајала.{S} Пушке су гроктале као са неком злобом и пакошћу.{S} Кад човек |
оваца, коза.{S} Ову гунгулу увеличавале су гомиле народа који се из околних места и попаљених с |
ађало и његове светле варнице указивале су се као упаљене свећице прво на росним врховима дрвећ |
вркута, по шумарцима више нас скакутале су и цвркутале тичице, стресајући на нас свежу росу с г |
и иза турскога стрељачког ланца виделе су се сабијене колоне, где су прилегле земљи и заклонил |
супротној (левој) страни Мораве виделе су се гомиле народа где беже друмом. — То измиче наше с |
да је на њима било прстење.{S} И ципеле су му свукли, лице му је накажено, не може да се позна |
и опет нам ране неколико коња.{S} Биле су и турске гранате ову батерију, али су претурале; тур |
руке, ни ноге; ужасне гранате направиле су од све га грозну, крваву кашу.{S} Ах како се ономе ц |
њичке патроле са Влашкога Поља долазиле су до близу Књажевца, и том су приликом опазиле да су р |
Но тога истога дана пред подне опазиле су наше околне патроле да се са Тресибабе кренуло 20 та |
га дела ономадашњега разбојишта, одакле су Турци 11 августа кидисавали на Шуматовац.{S} Све пољ |
прибрали око тешичких шанчева и одатле су се бранили.{S} Тако је стајала ствар у 3 часа по под |
та за скупштинскога председника, у коме су се Гарашанин и његови тако показали, а већ 19 август |
дмах затим скупштинске седнице одложене су за седам дана. </p> <p rend="Tekst">— 27 августа бил |
управо нисмо имали команданта.{S} Мене су људи помало слушали, па и то не као војника, но као |
о већ извесан. 14 јануара 1875 отворене су кнежевим указом седнице одложене скупштине.{S} На пр |
="Tekst">Наше нападне операције свршене су још крајем месеца јуна, дакле на <hi rend="italic">д |
.« Зар и турске колоне с косе?{S} А оне су бар биле крупне и заиста су се могле предвидети... < |
лободе и равноправности међу људима пре су разумели прости рибари и блуднице, но тадашњи учевни |
е нашима напослетку нестало картеча, те су капе шајкаче пунили куршумима, ћушкали у топове и ти |
ксинац.{S} Услед ових извешћа разаслате су на разне стране наредбе које су имале све један кара |
ко надимале да га што више увуку; честе су оживеле од птичијег поја и цвркута, по шумарцима виш |
Ниш, почела се проређивати шума и јуче су осванули на њему турски топови.{S} Непријатељ већ ку |
и одахнути...{S} Али шта је то?{S} Ваше су очи заплакане, ви сте плакали! </p> <p rend="Tekst"> |
ан. </p> <p rend="Tekst">2 августа наше су патроле опазиле да се дуге и густе колоне непријатељ |
младим шумарцима.{S} У ове косе нагиби су благи, брежуљци заокругљени, на њу је лако и попети |
/p> <p rend="Tekst">»Заиста е да и Срби су ценили ова велика благотворства, која су примили од |
, скитнице; од јуначких горштака, какви су наши Црногорци, они су постали разбојничке гомиле.{S |
морџије посатираше јурећи.{S} Гле какви су ми се коњи начинили, а били су као лопта угојени.{S} |
ањем ствари.{S} Прво да вам кажем какви су нам односи са другим државама.{S} Почнимо од државе |
цу, ја ћу сад укратко да споменем какви су покрети бањске војске одговарали овом кретању Турака |
мо са војничком спремом, као и то какви су наши одношаји са другим државама, и у случају рата ч |
инили препад на наше предстраже.{S} Ови су ноћни препади обично војничко лукавство.{S} Циљ им ј |
д њиних газда. </p> <p rend="Tekst">Ови су људи изгледали изнурени, уморни, неиспавани, многи с |
Каљевић саставио нову владу.{S} Радови су у скупштини пошли редовно.{S} Бивало je опет тајних |
Колико их има — три, шест, — па и амови су ту — та ово је читава батеријска запрега.{S} А гле р |
оњица напада, пуни картечом«.{S} Топови су у тренутку напуњени, али кад хтедоше да их управе, о |
окове; револуције их кидају.{S} Ратови су израз осиљене неправде, револуције израз пробуђених |
распадају и труну.{S} После смрада први су весници блиског разбојишта грдни ројеви крупних мува |
<p rend="Tekst">— Сасвим је готов; сви су поустајали, сад ће се некуд кренути. </p> <p rend="T |
во постављено питање: ко je за рат? сви су одговорили <hi rend="italic">против</hi>, сем њих 7— |
ју по виноградима око Шуматовца.{S} Сви су заробљеници били азијатски низами; крупни, здрави, л |
вери, већ њему.{S} Мрзим попове.{S} Сви су ти нека пренемагала и шерети.{S} Кад га чујеш у цркв |
киво што се зове живот човечији и — сви су конци замршени, све жице живота покидане.{S} Бедни л |
а у јутру.{S} Дакле за два-три часа сви су данашњи планови нашега ђенералног штаба покварени, c |
али изнурени, уморни, неиспавани, многи су дрхтали од зиме и увијали се у своје подеране џоке и |
ољани већ падали погођени смртно, многи су рањени, ухвативши се за рањено место, јаучући измица |
љачки ланац, но расејана маса.{S} Многи су по пољани већ падали погођени смртно, многи су рањен |
а избудила тек пред наш долазак и многи су се још спремали.{S} Јутро је било ведро и јасно, сун |
ану смрт једнога ваљаног официра; други су замерали покојнику за његову сувишну осетљивост.{S} |
м становништвом, чије су свиње.{S} Људи су доста пострадали и од Турака, па сад да их почну пља |
дуги рат.{S} Руси су нападали, Черкези су бранили своју домовину.{S} Овај се старац тада борио |
и из домовине, голи и потрвени, Черкези су постали бескућници, пробисвети, скитнице; од јуначки |
светога Аранђела и Пирковца.{S} Черкези су дакле стигли, а тиме уједно нашој бањској војсци пок |
љевом добровољачком одељењу.{S} Черкези су набили на копље његову лепу главу коју су тек биле г |
еда се формиране затворене каре Черкези су били доста близу и наше их каре дочекаше сложним пло |
ез господара јуре преко пољa, a Черкези су се повлачили, пуцајући непрестано при одступању.{S} |
е помоћ Херцеговцима и Бошнјакама, који су се узбунили против царске државе.{S} И кад им je бил |
Черњајева, Комарова и др. Владана, који су седели у једном заклону, за бедемом, на два корака п |
ет зато заслуга војених старешина, који су остали у шанцу, велика је: они нису бежали.{S} Вара |
јући се са неколико виших официра, који су били уз њега.{S} У томе дође мajop Cт.{S} Велимирови |
А кад се сетиш Срба, своје браће, који су често тако исто остајали по бојном пољу, као ово Тур |
и те философске школе, те мудраце, који су умели указати прогресу други сигурнији пут па да оби |
рвом питању гласали за.{S} Остали, који су били против тако великог зајма, хтели су да се војен |
овном повлачењу, да су у Пруговцу, који су јуче заузели, оставили чак и мало војничке опреме, д |
саветам старих и разумних лјудех, који су се бринули о своме добру и спасењу, у ових најзадниј |
d="italic">против</hi> сем њих 7—8 који су и при првом питању гласали за.{S} Остали, који су би |
S} Затим се окрете свима официрима који су били ту и рече: — Господо, данас ће Турци нападати м |
пролазећи непрестано кроз батаљоне који су поздрављали Комарова.{S} Ту сретнемо команданта дана |
није тако велики злочинац, као они који су га до овога жалоснога стања довели.{S} Мир и његовом |
това онда ћe за њу знати наредници који су у шанцу.{S} Ствар се сврши на томе, што ме послаше д |
а, хладовина, па трупови, нарочито који су обучени, још нису почели да труле.{S} Гле како лежи |
ше за.{S} Не опомињем се сад свију који су били за, сећам се само да је ту био Вујо Bacић, Урош |
у нађемо неколико наших топова.{S} Неки су били спремни да пуцају, за друге су на брзу руку коп |
бично резонира.{S} Но рећи ћете: турски су закони скрајани у Цариграду, без учешћа и питања нар |
духом, продирући у саму душу.{S} Турски су рогови одјекивали: тра ти.. тра ти.. тра ти..., нашт |
те бележим са сузама у очима.{S} Да ли су сузе слабости и грех?{S} Ах, кад би место суза крв и |
е су и турске гранате ову батерију, али су претурале; турски топови скоро искључиво били су сам |
трелци што уђоше горе у шуму подржавали су јаку пуцњаву.{S} Али замало, па тек један по један п |
d="Tekst">Прости турски војници спевали су своју погибију на Шуматовцу песмом, код које се свак |
ући напред и машући заставама, позивали су осталу војску да за њима трчи.{S} Халакање и други б |
трично растављених пpeдмета одсјајивали су металном светлошћу на првим зракама јутрењега сунца. |
о касала, а понеки од Черкеза утркивали су се напред.{S} Намера ове коњице и пешадије, што је з |
провидљив сумрак и тишина притискивали су целу околину.{S} Била је врло свежа, готово 'ладна н |
одавали их онима који пуцају1), гледали су за нама тужно и очајно.{S} Они као да су били потпун |
живи људи по логору око мене изгледали су ми као становници гробља, што су тек ноћас устали из |
коњи под нама у томе тренутку изгледали су ми много паметнији, питомији, цивилизованији и хуман |
а да њих приносимо на жртву и погледали су нас тужно.{S} Ђенерал опази ове погледе, опет застад |
ко изненађени и запрепашћени.{S} Држали су да ћe одмах за овим Хрватовићевим нападом на њино ле |
ина.{S} Војници с пуним пушкама стајали су ћутећки уз бедем.{S} Пуковник Караџић ходао је по ша |
ки ланци искривудани и повијени стајали су један спрам другога и пушкарали се врло живо.{S} И и |
ти рањеници..{S} Лакше рањени застајали су и причали да Турци бију с висова из шуме, а наши су |
Хасан-паше, а спрам Хрватовића стојали су од Грамаде Хафиспаша, са 8.000 бораца, а од Пандирал |
це наши, а са Буимира Турци поздрављали су се гранатама.{S} Наша војска разређена по алексиначк |
авнога штаба, подељени у групе, шврљали су беспослени по шуми, довикивали се и лармали, цела је |
ана.{S} Многи, рањени у трбух, котрљали су се од бола и од муке низ брдо, ударајући о пањеве и |
идети.{S} На 200 корака од шанца куљали су из шуме и из јалака пред шумом густи, густи редови Т |
маров и капетан Велимировић разговарали су набусито и погледали се мрко.{S} Велимировић је крив |
е трубе да сва гора одјекну.{S} Свирали су на јуриш.{S} У танку писку труба брзо се помеша и по |
ља и командара, по наредбе којих морали су против своје воле ваоружити србско населење пушкама |
м батеријом.{S} Турски куршуми долетали су чак амо и опет нам ране неколико коња.{S} Биле су и |
о га на леђа.{S} Мишићи на лицу дрхтали су му, очи се полако стезале, чело се мрштило.{S} Други |
ени и од дима поцрнели батаљони враћали су се на своја ноћишта, по логоришту се загореше огњеви |
да правилно с нишањењем пуцају — пуцали су већином насумце. </p> <p rend="Tekst">Данас се Шумат |
и, после дуге и јуначке борбе, подлегли су.{S} Што није хтело да савије свој врат под руски јар |
они помагали, докле на послјетку довели су у свом отачаству тући управитеља и командара, по нар |
ису могли ценити колико нас има, видели су само да је коњица и да трчи к њима, па мислећи ваљда |
ирају за један, два чина више) изволели су пасти, упрљати мундир, сломити ногу, разбити главу — |
уже и жене, мали и велики, и сви жители су пода заштитом царства, и Висока Порта никад није изм |
у били против тако великог зајма, хтели су да се војене спреме чине из редовног буџета, или да |
уги осећају при подобним призорима, или су други тврђа срца — ја не знам, али знам то да би ми |
та су они предмети.{S} Нагађао сам: или су телеграфски диреци? али онуда не иде никаква телегра |
ва? али чија; кад је онде попеше? — или су коњички пикети?{S} Учини ми се да се ти предмети мич |
тешичке, дакле с турске стране.{S} Били су поплашени и задувани.{S} Сви потрчасмо пред њих. </p |
вера сваког господара« »Видовдан« били су једини органи »јавног мњења« у Србији.{S} Док се у Х |
ле какви су ми се коњи начинили, а били су као лопта угојени.{S} Ноћас идем из Јовановца.{S} На |
} Турски топови с буимирскога виса били су већ Алексинац, а нарочито алексиначке шанчеве.{S} Ка |
образован.{S} Ј. Ристић и Радивоје били су у новом министарству.{S} Одмах затим скупштинске сед |
ено димом.{S} А ови клонули лугови били су празни и пусти, неми и жалосни; нигде тичице да прхн |
але; турски топови скоро искључиво били су само ову батерију. </p> <p rend="Tekst">Одатле, оста |
ђе у наступање.{S} Многи у штабу добили су тога дана одличија и чинове.{S} Тако је пуковник Ком |
ав и верност прем Високе Порте и живили су врло спокојно.{S} А и Висока Порта била је задовољна |
ce помоћник Терзибашићев).{S} Долазили су с тешичке, дакле с турске стране.{S} Били су поплаше |
лима, батаљони се кретоше.{S} Пролазили су поред мене у дугим и дугим редовима, а пред мојим за |
ајечар и Књажевац, а и сва села спалили су), но нама у Алексинцу, Делиграду, Бањи, Лукову и Бољ |
и јуриш извршили су Арнаути, и догонили су се до под сами шанац.{S} Причају да је нашима напосл |
9 часова увече.{S} Наши пешаци догонили су се до под саме турске шанчеве, али их нису могли узе |
прогонство и скитнички живот искварили су њин поносити карактер.{S} Данас су то најсуровија и |
е ономад дошла из Зајечара.{S} Истурили су је напред јер је била одморнија од књажевачке турске |
и то много живље и опширније — пустили су лево и десно крило шире.{S} Кад се отпоче овај други |
авна јуриша.{S} Последњи јуриш извршили су Арнаути, и догонили су се до под сами шанац.{S} Прич |
.{S} Турци имају велики трен, а довукли су били и тешке опсадне топове.{S} Повлачење ће се извр |
kst">8 августа прикупљени Турци кренули су се из Рсаваца даље, приближујући се Алексинцу и поти |
аб неколико заробљених Турака.{S} Нашли су их где спавају по виноградима око Шуматовца.{S} Сви |
точном правцу; пред нама и за нама ишли су друмом батаљони војске и батерије.{S} Друм је ишао к |
, они дивни неустрашиви сељаци, разишли су се по селима својим кућама да својим знојем опет нат |
естано просипали јаку ватру.{S} Куршуми су у маси падали у шанац; сваки час су зврцали о дебеле |
у нашим војничким кругоговима.{S} Једни су кривили и осуђивали ђенерала за прерану смрт једнога |
гранчица; сумрак се разбијао, у даљини су се све јасније и јасније paспознавали предмети.{S} П |
равителства или са стране велесила, они су кривили народ, а тиме уврећали и Срби и оне несретни |
мандују.{S} Турке нисмо изненадили, они су нас дочекали спремни с пушком у руци, сваки на свом |
горштака, какви су наши Црногорци, они су постали разбојничке гомиле.{S} Они нису били овако з |
кредит за потпомагање устаника.{S} Они су говорили само то, да ваља потпомагати браћу.{S} Ми у |
је дакле страшно поломио Турке.{S} Они су на бојном пољу оставили више од хиљаду мртвих, расеј |
шта све могу значити моје речи.{S} Они су радосни што ће моћи сити да се наједу крметине и ни |
ош нису продрли дубоко у Србију.{S} Они су надмоћнији бројем, боље оружани, вичнији рату — они |
није сметало јуначким штаблијама и они су се опет и опет гурали и протурали да буду што ближе |
д'мо напред. </p> <p rend="Tekst">И они су полазили, а свакоме је лебдила на лицу као нека суст |
к био му је рањен или убијен), батаљони су му били бројно слаби, а физички изнурени.{S} Оставив |
авцу.) Ту је било пуно војске, батаљони су једнако долазили и пролазили, замицали у шуму и разм |
мрачно.{S} Пређемо мостом Мораву; коњи су се плашили од фењера на мостовима и стража је морала |
мицали у шуму и размештали се; комесари су вукли хлеб, месо и ракију да нахране и напоје војску |
а својим белим заставама.{S} Барјактари су једнако показивали заставама наш шанац и излећући на |
барјактара, а ја ћу овога« (барјактари су искакали напред; пушке грунуше, а мој комшија узвикн |
ице већином су држане ноћу.{S} Министри су тражили нов кредит за потпомагање устаника.{S} Они с |
на нашу границу и тако даље{S} Министри су говорили да треба помагати браћи.{S} Тада смо у једн |
склика, и заподеде се дуги рат.{S} Руси су нападали, Черкези су бранили своју домовину.{S} Овај |
Алексинца, а западно од Шуматовца. (Ти су висови крајњи огранци Луковице планине и пружају се |
ане у Лукову.{S} Турци из Књажевца нити су покушавали да прву војску потисну из књажевачке клис |
На самом вису и дуж целе косе ПОдигнути су алексиначки шанчеви, батерије и стрељачки ровови.{S} |
oбали.{S} Истина, код Тешице подигнути су још у мирно доба за време логоровања неки шанчеви, а |
око Тешице једнако је трајала; рањеници су једнако пролазили.{S} После једнога часа, на коси, г |
ви тo говорите?!{S} Ви мислите војници су такве цепидлаке као ви, па ћe им чак то пасти на ум |
S} Док је Бајлони ово причао добровољци су, истина ређе, али тек још пуцали.{S} Кад се пуцњава |
у је такође владала суморност.{S} Момци су ишли на прстима и говорили шапатом.{S} Данас је на л |
"><hi rend="Drop_slovo_Char">Т</hi>урци су са свију страна стисли Алексинац.{S} На левој обали |
t">После нашега одласка из шанца, Турци су учинили још три главна јуриша.{S} Последњи јуриш изв |
епца на нашем земљишту.{S} Дакле, Турци су већ продрли преко границе.{S} Преко од нас на супрот |
на ономе вису, куда мe ви шаљете, Турци су, и он се не може друкчије узети до борбом.{S} Ја ce |
е колоне, што се одозго спуштају, Турци су; распоредите војску да их дочекате, и чим вам дођу н |
шанца било је највише 3—4000.{S} Турци су нападали са 15.000. </p> <p rend="Tekst">Ако ме пита |
.{S} Борба je једнако трајала.{S} Турци су припремали трећи јуриш; ђенерал устаде и поче ходати |
черање борбе скоро је никакав.{S} Турци су с почетка били овим неочекиваним нападом с бока и ле |
у нашем штабу ведро и весело.{S} Турци су одступали и ђенерал се спремао да пређе у наступање. |
лни штаб у шуматовачком шанцу.{S} Турци су око по ноћи и у два часа после пô ноћи чинили препад |
ађох сасвим измењене положаје:{S} Турци су се јако помакли напред, наши јако стукнули, но борба |
Ми смо се спремали на одбрану, а Турци су довлачили поткрепљења из дубине своје велике царевин |
естано сипао, из стрељачкога рова Турци су били скором ватром; наши, људи, поред свега заклона, |
очајан.{S} С левог и десног крила Турци су сипали у шанац унакрсну ватру.{S} Док су све силе на |
ему. </p> <p rend="Tekst">Са виса Турци су непрестано просипали јаку ватру.{S} Куршуми су у мас |
падне у моравску долину.{S} Дакле Турци су изабрали овај други план.{S} Черкези, што су нападал |
аје на тој страни.{S} После подне Турци су се почели кретати и на десној обали Мораве спрам Але |
ли изненађени тур ским нападима и Турци су одмах заузели неке наше предње положаје; затим су пр |
и нa Турке; села су попаљена, али Турци су се повукли.{S} Док је Комаров писао и испратио овај |
рија остала без заштите!..{S} Али Турци су близу пред њом; зашто батеријска заштита не пуца?!{S |
го Черкезије.{S} Овако прикупљени Турци су одбили све нападаје Хрватовићеве војске кoja je број |
као на небу звезда.{S} А међутим Турци су сигурно мислили; »Да ви имате снаге и памети, ви би |
свршена.{S} Ми смо се повукли, a Турци су се задовољили што су одбили наш нападај и нису нас г |
пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваши су бајонети још тврђи.{S} Буде ли душману мало ваших ку |
} То не стоји никако.{S} Напротив, наши су одношаји врло затегнути.{S} Ја сам у последње време |
kst">Наскоро престадоше и плотуни; наши су измакли из домашаја турске пушчане ватре.{S} Још се |
да се бије доста одсудна битка.{S} Наши су гледали да концентришу ту што више војске.{S} Из Вел |
ширно извешће о данашњој борби.{S} Наши су били изненађени тур ским нападима и Турци су одмах з |
нчеве, али их нису могли узети.{S} Наши су се многи људи изранили и изгинули, али општи резулта |
атељство.{S} Ја тако не мислим.{S} Наши су одношаји с тим државама пријатељски, али у случају д |
ех да ствар одмах окрете на боље — наши су потискивали Турке. </p> <p rend="Tekst">Већ су заран |
да Турци бију с висова из шуме, а наши су на отвореном пољу y долини; да ће многи наши рањениц |
пробају на левој обали Мораве; но наши су углавном данас очували своје положаје на тој страни. |
анца, био је наш стрељачки ров.{S} Овај су ров напустили наши стрелци, а Турци, спуштајући свој |
ла је прва скупштинска седница, у којој су се јавили нови министри и прочитали кнежев указ, да |
у сипали у шанац унакрсну ватру.{S} Док су све силе нашега шанчића биле напрегнуте да одбију ов |
миле.{S} Они нису били овако зверје док су били на своме огњишту; бескућништво, прогонство и ск |
шумом густи, густи редови Турака и док су их друга њина одељења с виса потпомагала јаком пушча |
осећајем страшнога ишчекивања с каквим су ови исти људи пре једног сата улазили у борбу.{S} Ис |
мичу Нишу.{S} Десну обалу Мораве сасвим су напустили, јер им је удобније да се повлаче левом — |
а.{S} Ђенерал је касао напред, а за њим су јуриле загрејане и расћевлеисане штаблије, гураjyћи |
аузели неке наше предње положаје; затим су продужили нападаје врло енергично и упорно; Суповац |
брајано, сабиpaнo, pазмештано.{S} Затим су настала саветовања и напослетку је решено да се сутр |
и покварили при повлачењу, а пред собом су упалили селашце Буимир да димом заклоне своја кретањ |
ачак пешачки стрељачки ланац, а за овом су марширале три повеће колоне.{S} Од коњаника напред с |
ења скупштини.{S} Тајне седнице већином су држане ноћу.{S} Министри су тражили нов кредит за по |
ља долазиле су до близу Књажевца, и том су приликом опазиле да су регуларне турске трупе напуст |
} Намах опет обузима те црна мисао: ово су последњи тренутци...{S} Успомене из детињства, лепи |
етна грозница. </p> <p rend="Tekst">Ово су осећаји, утисци и душевни болови што сам их ја осети |
> <p rend="Tekst">Ове прокламације прво су се појавиле код Хрватовићеве војске.{S} Пренео их је |
, с позицијске батерије број 10.{S} Цео су се дан потискивали: то Турци наше, то наши Турке.{S} |
читав сат места иза наших леђа.{S} Ако су то Турци и ако имају ту какво појаче одељење, они би |
газили закон, чинили безакоња.{S} И ако су!{S} По теорији оне политичке школе којој ви припадат |
пријатељу!... </p> <p rend="Tekst">Иако су Турци били бројно много надмоћнији, наши издрже два |
све положио једног до другога; гле како су један на другога понаслањали главе, леже као браћа.{ |
урцима у руке.{S} Та ви сте видели како су Турци побили много свиња по селима куда су прошли, р |
овако радило у скупштини, не знам како су се развијали одношаји између кнеза и Ристића, тек је |
и ја ћу овде укратко да прибележим како су она текла дан по дан. </p> <p rend="Tekst">2 августа |
аши, људи, поред свега заклона, једнако су падали.{S} Кирилов ми притрча, дрхтао је од раздраже |
борба.{S} Са Рујевице и Буимира једнако су се престрељивали наши и Турци из топова.{S} Пуцало с |
S} Бледе слике изгинулих бораца једнако су ми биле пред очима.{S} Чинило ми се као да још једна |
ржавали пред шанцем на пољани и једнако су палили.{S} Но то већ не беше више стрељачки ланац, н |
а војска сачињавала један кор).{S} Тако су стајале ствари на тимочкој линији, у половини месеца |
ско населење пушкама и топовима, и тако су напали на своје сусједе, с којима су цјеле петстотин |
замаглица.{S} Светло сунашце!{S} Колико су дубоких, крвавих рана на бојноме пољу осијали твоји |
зи које брани Лешјанин и Хрватовић врло су важни, јер кад би Турци продрли до Параћина и Ћуприј |
Чаршија је била већином затворена; само су још радиле каване, механе, фурунџинице и прчварнице. |
ла турска (Ејуб-пашина) војска.{S} Само су тешки трен и Хафиз-пашина бригада (10 табора) окрену |
а ћe до мало час грунути у бој.{S} Само су гомиле укрштених пушака, озбиљност гаравих топова и |
t">По мишљењу стручних људи управо само су две могућности.{S} Турци или ће поред свију тешкоћа |
е разумем у војничким стварима, али оно су на коси топови — турски или наши? — ја то не знам. < |
то су нападали на св. Аранђела, сигурно су Ејубове авангарде, а данашњи нападаји Али-Сајиба на |
нападаји Али-Сајиба на Суповац сигурно су предузети у цељи да забаве српску алексиначку војску |
: они овде и немају великих одељења, то су само појаче авангарде; ми ћемо их сузбити одмах у пр |
војска кренула у правцу Дервена.{S} То су била последња одељења редовне турске војске, и сад с |
и и сад баш устају и опремају се.{S} То су тако звани »добровољци,« кoje су силом покупили од њ |
Русија помоћи притешњеној Србији.{S} То су по свој прилици и Черњајевљеве наде.{S} Ето како изг |
е сместити и у монархијски облик.{S} То су широке политичке слободе и суверенитет народа.{S} Ет |
ступио као и пок.{S} Велимировић.{S} То су људи нежна, осетљива срца, неспособни да поднесу и п |
е зраке једва пробијале кроз њих.{S} То су дакле Турци попалили сва села у нишком пашалуку, кој |
ја спрема шанцу с бока и леђа.{S} Но то су опазили наши с Рујевице, у најкритичнијем тренутку, |
kst">Дочепамо по један сноп пшенице (то су нам били фотељи), па беж' за брдо.{S} Отац М. био је |
у.{S} Знате како се обично ту вели: »то су злоупотребе појединаца, не сме се због њих одмах осу |
ћи нам неће. </p> <p rend="Tekst">— »То су наши одношаји са страним државама.{S} Што ,се тиче п |
ише бити из својих батерија.{S} Особито су много граната бацили на брежуљак више пруговачкога ш |
и оглодане кости од људских жртава, што су ту свечано испечене и поједене.{S} И гомила нас обра |
смрад од људских и коњских лешева, што су још где где по шумарцима и буџацима остали неспаљени |
Наслоним се на рамена два војника, што су живо пуцали из својих предњача, и погледам преко бед |
ледали су ми као становници гробља, што су тек ноћас устали из својих мрачних боравишта, да се |
за оним малим, гладним сиротанима, што су остали тамо далеко, далеко негде у Азији саморани, б |
тражите међу оним мирним сељацима, што су онако хладно и мушки гледали смрти у очи, што су ост |
о, да се бајаги сачувам од куршума, што су ми певали око ушију, изговорим војницима ову беседу: |
усколебаних црних редова и колона, што су са свију страна у грчевитом трку стремили нашем шанц |
пљења од својих резервних батаљона, што су остали на путу између Ниша и Грамаде.{S} И тако Књаж |
ли се као лепиње; два чопора оваца, што су била у вагонима, претворени у крвав качамак, са кога |
раг да се склоним од грдне прашине, што су је дизали обесни коњи под обесним штаблијама и да се |
Tekst">Потресајући призор!{S} Људи, што су малочас стајали с вама и уз нас: бодри, снажни, чини |
абрали овај други план.{S} Черкези, што су нападали на св. Аранђела, сигурно су Ејубове авангар |
рање збора и стога нису смели доћи, што су се бојали да то није какво турско лукавство, те да њ |
, па онда пођосмо.{S} Наши војници, што су седели за бедемом, те пунили пушке и додавали их они |
хладно и мушки гледали смрти у очи, што су остали у шанцу и онда, кад већ све беше дигло руке о |
лети никаквога успеха већ и по том, што су наши државни интереси и њени рачуни на Истоку дијаме |
прављају мост на буимирском потоку, што су га наши покварили при повлачењу, а пред собом су упа |
удале!{S} Они тако говоре или стога што су у нашим рукама, те желе да нам поласкају, или је то |
атке за све ово узимам из извештаја што су последњих дана стигли у главни штаб. </p> <p rend="T |
веже бањску војску са нашим трупама што су биле прибране у Лукову.{S} Турци из Књажевца нити су |
га поретка који је утврђен законима што су грађени без питања и учешћа народног и ако ви такав |
ским републиканцима-револуционарима што су то предвиђали још пре по века.{S} Да je број ових ув |
ају људи, којима је сав грех у томе што су других начела и погледа и што су у мирно време били |
шчаног и топовског дима, од прашине што су је дигли коњи, од брзога трка не могаше се распознат |
Алексинац) сустигосмо оне батаљоне што су марширали за Алексинац.{S} Ђенерал рече војсци некол |
једној гомили, убиле их две гранате што су једна за другом удариле.{S} Погледајте овога јадника |
ено погасише светле сунчане Варнице што су се искриле на свакој биљчици, на сваком предмету у о |
сам разаслао све коњанике и трубаче што су ми били при руци да свирају збор и да скупљају расут |
ме што су других начела и погледа и што су у мирно време били његови активни политички противни |
е повукли, a Турци су се задовољили што су одбили наш нападај и нису нас гонили ни нападали.{S} |
често још под докторским ножем, они што су били срећни те изађоше читави из данашње борбе савла |
има, а ја под сасвим другим.{S} Оно што су године рада, учења, развијања у извесном правцу усел |
њавом не пробуде пажњу Турака, зато што су пушке рђаве те не избацују чауре, зато што нема болн |
е, главна заслуга припада топништву што су Турци данас одбијени крваво, и што при оваквој данаш |
пала на кoлa, пa сад бежи с њима; зашто су они оставили своје огњиште, своје баштице, где су се |
х чету, Черњајев дозва Комарова и нешто су живо разговарали, па ме онда опет викну: </p> <p ren |
Осман-пашину војску.{S} Сад пак, пошто су Турци заузели Зајечар и добро се утврдили у њему, ов |
зме Зајечар. </p> <p rend="Tekst">Пошто су предузете ове мере на тимочкој линији да нама амо на |
ла поље главне борбе око Шуматовца, јер су Турци са шуматовачке косе куљали у ову пољану, и из |
рили су њин поносити карактер.{S} Данас су то најсуровија и најпрезренија створења.{S} До њих н |
уми су у маси падали у шанац; сваки час су зврцали о дебеле шине топовских кола и пошто се ту о |
та су мислиле; она крвава срца мало час су куцала и осећала свом снагом здравих и крепких људи. |
ињем стога, што, ма да су ситнице, опет су врло карактеристичне. </p> <p rend="Tekst">Око 4 час |
дуката за спрему и вођење рата?{S} Опет су сви гласали <hi rend="italic">против</hi> сем њих 7— |
и размирице по свјему свјету, Срби опет су постојанствовали у своју лјубав и верност прем Висок |
ексинац) прикучили се још ближе.{S} Већ су ту на буимирском вису, само по часа пред Алексинцем. |
алакање и други бојни узвици турски већ су потресали ваздух а ова грдна маса непријатеља ваљала |
скивали Турке. </p> <p rend="Tekst">Већ су заранци, а борба се једнако води.{S} Топовска грмљав |
набили на копље његову лепу главу коју су тек биле гариле мрке науснице, и тако је носили по б |
од мртвога капетана Живана.{S} Ђенералу су дрхтали образни мишићи, био je jaко узбуђен, погледа |
понети, измичући испред Черкеза.{S} Ту су жене, старци, дуги редови воловских кола, натоварени |
ка даље у шљивару, гомилу Бугара.{S} Ту су спавали и сад баш устају и опремају се.{S} То су так |
, долази, виче, пева, протестује.{S} Ту су ти војници од свију родова оружја: пешаци, коњаници, |
крушком више Прендићеве воденице.{S} Ту су направили уставу и прикупљали војску која се у раштр |
умев питање Комарова — погана вера, баш су неки баксуз људи. </p> <p rend="Tekst">— Пита ђенера |
никаквога удобног директног пута и баш су сад одређени читави батаљони да пресеку пут кроз Лук |
чке битке оставише на бојноме пољу, још су ce где где пушиле, а јутрењи поветарац доносио је до |
ем шаначком бедему.{S} Наши стрелци још су се једнако задржавали пред шанцем на пољани и једнак |
{S} То су тако звани »добровољци,« кoje су силом покупили од њиних газда. </p> <p rend="Tekst"> |
talic">У логору на Пруговцу, 14. авг. у суботу вече, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst">— <hi re |
<hi rend="italic">Делиград, 7 августа у суботу 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Dr |
<hi rend="italic">Делиград 7 августа у суботу, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="D |
а се муче од зоре до мркле ноћи за кору сува хлеба, да смирено превијају главу пред сваким поли |
ик.{S} То су широке политичке слободе и суверенитет народа.{S} Ето ово питање о политичким слоб |
Ето ово питање о политичким слободама и суверенитету народа држим да је код нас већ стављено на |
њском лишћу и пуцкање под ногама опалих сувих гранчица. </p> <p rend="Tekst">Напред... све напр |
погледа и ти заиста чујеш клепет њиних сувих костију А кад се сетиш Срба, своје браће, који су |
ам осетио да је прекардашио, па хита да сувишак cвoje грубости заглади лепим обећањима.{S} Но м |
З—4 чашице ракије, те тиме ублажио онај сувишан бол који је испијао сузе у оку и није им дао те |
ве, опази се да је прорез бедема за топ сувише узан, јер је коњица долазила као са стране.{S} К |
ма како!{S} Па онда као да и сам прозре сувишну мудрост тe своје наредбе: »ма где« и »ма како«, |
; други су замерали покојнику за његову сувишну осетљивост.{S} Ја се задовољавам тиме што сам в |
! — Јадни П...! шта ћеш ти овде сам као суво дрво у планини?{S} Или ићи напред са десетак људи, |
d="Tekst">— Кажите му да ћу га дати под суд, стрељаћу га, обесићу га — неваљалца, жену једну; ј |
руком на мајора Велимировића) дајем под суд, под најстрожији војнички суд; нека га под стражом |
нису Руси, тамо ћете изаћи пред српски суд.{S} Он ме погледа, уздану и рече загушљивим гласом: |
дајем под суд, под најстрожији војнички суд; нека га под стражом испрате за Београд, нека му та |
ести Комарова) — вас стављају под војни суд, још данас ће вас оправити у Београд. </p> <p rend= |
овога града од граната; ово је страшни суд. </p> <p rend="Tekst">Кад смо већ били прилично одм |
ко страшна да сам мислио ово је страшни суд и ниједан, који je сад тамо на бојном пољу, где се |
едан ударени шамар иде ce y полицију, у суд — иcтepyje ce право.{S} Сељак дирнуо вола на Терази |
гарде; ми ћемо их сузбити одмах у првом судару; ја сам у то уверен. </p> <p rend="Tekst">— Ви т |
своје постојбине.{S} Тo je врло слична судба са судбом српскога народа.{S} Русија је помагала |
и драго; на тебе, драга Србијо, чија се судба сада решава, и док ми овде толико зебемо за тобом |
које зру у српском друштву.{S} У Србији судба монархијскога облика потпуно je y рукама саме мон |
са тим стварима имам посла!{S} О слепа судбино!... </p> <p rend="Glava">II</p> <p rend="Tekst" |
стојбине.{S} Тo je врло слична судба са судбом српскога народа.{S} Русија је помагала то исељав |
откуда им се нико није надао, рашила је судбу овога дана.{S} Како ми сад звоне оне јутрошње Ком |
е накажене црте на лицу, удубљујеш се у судбу ових покошених живота и више не осећаш ни смрад, |
а сваки од нас гледа своју рођену скору судбу, ми cмo продужавали пушкарање с Турцима. </p> <p |
и који иначе доста логично размишљају и суде.{S} Говорите, дакле, и то, молим, сасвим искрено и |
вима командантима чија ће одељења сутра суделовати у борби.{S} Тешичкој војсци заповеди се да с |
које су Турци оставили, и међу којима, судећи по европском оделу, многи не припадају турској н |
дајица да напише ову прокламацију, јер, судећи по »стилу« и језику у прокламацији рекао бих да |
Велимировића, па нека сваки по фактима суди како му се најправилније чини. </p> <p rend="Tekst |
тражом испрате за Београд, нека му тамо суди његов министар; ја такве жене не требам у војсци. |
стражом испрате у Београд, где ћe му се судити по свој строгости војеног закона. </p> <p rend=" |
? говорили смо ми, о томе се може разно судити.{S} Али једно je јасно: ми нећемо да несвесно бу |
д непритеља.{S} Предајући стога војноме суду мајора Велимировића, наређујем да га под стражом и |
е полако, као да је говорио сам себи: — Суђени час не пита кад ћe доћи.{S} Он улази на врата бе |
ао је у Живана, а очи му се замутиле од суза.{S} Седнем и сам поред Комарова.{S} Владан ме упит |
зе слабости и грех?{S} Ах, кад би место суза крв из уцвељенога срца могла прокапати на мутне оч |
оних десетину, љубећи Кирилова обли га сузама и рече: </p> <p rend="Tekst">— Збогом, добри дру |
м сенком, што успомену на те бележим са сузама у очима.{S} Да ли су сузе слабости и грех?{S} Ах |
у оку и није им дао тећи, он се обли у сузама и плакао je дуго, дуго, јецајући као мало дете.{ |
p> <p rend="Tekst">Кад је Хрватовић био сузбијен од Грамаде, он се друмом, који мало час спомен |
S} Знајући да војска има обичај, кад је сузбијена, да се повлачи на место где je пре логоровала |
, пуцајући непрестано при одступању.{S} Сузбијену коњицу дочека развијен турски пешачки ланац, |
је су још једнако туда падале.{S} Да се сузбију Турци што се почеше кретати пред самим алексина |
то су само појаче авангарде; ми ћемо их сузбити одмах у првом судару; ја сам у то уверен. </p> |
има иструган рен, па ми од рена удариле сузе. </p> <p rend="Tekst">— Вотѣ, глупости; что за лѣк |
е један Црногорац.{S} Један Рус брисаше сузе: — Само да није Кирилов убијен!{S} Око нас свуда у |
блажио онај сувишан бол који је испијао сузе у оку и није им дао тећи, он се обли у сузама и пл |
бележим са сузама у очима.{S} Да ли су сузе слабости и грех?{S} Ах, кад би место суза крв из у |
о са изумирањем твојих зрака; колико се сузних очију заклопило при твоме заласку, да те никад в |
ме и заплени, или из простих задевица и сујета владарских.{S} Револуције напротив увек долазе д |
испаша, са 8.000 бораца, а од Пандирала Сулејман паша такође са 8—9 хиљада војске. (Над свом ов |
а 8.000 људи, а у исто време крене се и Сулејман од Пандирала такође са 8.000 бораца.{S} Борба |
ресибаби, јужно од Књажевца.{S} Хафис и Сулејман (тада је у турски логор стигао Ејуб-паша и сам |
, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафис и Сулејман почели нападати на Хрватовића) продужи нападај |
жевцу, јер му је претила опасност да му Сулејман пресече одступну линију. </p> <p rend="Tekst"> |
о предузео команду над војском Хафиса и Сулејмана) ударе на њега 22 јула.{S} Борба је трајала д |
скидале би турске паше, турски везири, султан, а овај би се кукавац вратио онако исто го у Ази |
ије.{S} Дакле шта је овај низам?{S} Роб султана и турских великаша и жалосна жртва њиних интере |
да се овако одсеком одобри тако огромна сума. </p> <p rend="Tekst">— Затим је председник скупшт |
како је командант шанца погинуо, то ce сумњало да ли ко зна где је мина и како je треба потпал |
ћу да поверујем, хоћу да задржим толико сумње колико ће ми бити довољно да о овој ствари разбир |
зите од мене црне мисли! одлази грдобна сумњо; ти си породе тмина и душевних омрачаја: </p> <ci |
и проклет зашто ме отрова оном страшном сумњом: да је, можда, мој Мита погинуо од братске српск |
ве муке распиње, уселив у ме ову ужасну сумњу... </p> <p rend="Tekst">Али не, одлазите од мене |
ка чудна смеша од бола, гнева, горчине, суморне ироније, и тешке, тешке туге.{S} Он пружи сабљу |
e тамо бити: стога је све било запето и суморно.{S} Очекујући борбу и на десној обали, Черњајев |
.{S} На Алексинцу се опажала нека тешка суморност.{S} Чаршија је била већином затворена; само с |
звесности.{S} У штабу је такође владала суморност.{S} Момци су ишли на прстима и говорили шапат |
но својим ужасом, што је свечано својом суморношћу и тежином.{S} Сваки предмет у пределу, преко |
тресајући на нас свежу росу с гранчица; сумрак се разбијао, у даљини су се све јасније и јасниј |
дисање успаване посаде; кроз провидљив сумрак нејасно се опажале мрке слике будне шаначке стра |
има су давно догореле ватре и провидљив сумрак и тишина притискивали су целу околину.{S} Била ј |
ећи на једном брежуљку, гледао сам кроз сумрак како из даљине из мрака ничу гомилице, чете, бат |
ва »недозвољена« страст, изгледало је у сумраку тако невино и безазлено као у малога рецимо — ј |
ова увече а Шуматовац се још бори.{S} У сумрачку ce лепо видело како непријатељска пушчана ватр |
черњи сутон и сива замаглица.{S} Светло сунашце!{S} Колико су дубоких, крвавих рана на бојноме |
ом светлошћу на првим зракама јутрењега сунца...{S} Ја хтедох да викнем али се уздржах.{S} Неки |
, обасјано малаксалим зракама утонулога сунца, па се онда постепено погасише светле сунчане Вар |
направити од лиснатога грања заклон од сунца, при руци се нађе и мало меке постеље и ђенерал л |
матовцу.{S} Дан је био неисказано врео, сунце је пекло, а ниоткуда ветрића.{S} На левој обали М |
ремали.{S} Јутро је било ведро и јасно, сунце се тек рађало и његове светле варнице указивале с |
и млазеви пушчаног и топовског дима.{S} Сунце на заранцима позлатило им врхове, а лака вечерња |
ојника где журно наступа.{S} Нас као да сунце огреја.{S} Ја сам се радовао што скидам са себе с |
еву. </p> <p rend="Tekst">У томе ограну сунце.{S} Сад сам требао да погледам на оне предмете на |
вне хуке и урнебеса.{S} А баш у тај мах сунце утону на далеком западу иза српских планина.{S} Б |
ет станем гледати. </p> <p rend="Tekst">Сунце се још не беше родило и ја, поред свега напрезања |
e њега стоји запечена и јако окорела на сунцу црвено маса — то је прocyт и крвљу обојен мозак.{ |
а, па се онда постепено погасише светле сунчане Варнице што су се искриле на свакој биљчици, на |
е облаци дима су тако густи да су јасне сунчане зраке једва пробијале кроз њих.{S} То су дакле |
шица, Мали Дреновац, Горња Суотна, Доња Суотна, Стублина, Бела, Мрсољ.{S} Уз то још страже јављ |
ц, Лоћика, Тешица, Мали Дреновац, Горња Суотна, Доња Суотна, Стублина, Бела, Мрсољ.{S} Уз то јо |
значи много.{S} Шуматовац би имао више супарника у слави, да су само наше војене старерешине у |
ужили нападаје врло енергично и упорно; Суповац је наскоро пао и наша се војска повукла Тешици, |
грдан пожар.{S} Горела су ова села:{S} Суповац, Велики Дреновац, Грејач, Голешница, Копривница |
гарде, а данашњи нападаји Али-Сајиба на Суповац сигурно су предузети у цељи да забаве српску ал |
апали Турци јаком силом; да нападају на Суповац, Голешницу и Змијину Главу (погранична места на |
} Пуковник Милутин Јовановић, командант суповачке војске, јавља да су га зором напали Турци јак |
а од саме наше границе иде паралелно са суповачко-тешичким друмом (којим смо ми ишли) све до Ђу |
а ако би ударили левом обалом Мораве од Суповца па на Тешицу и даље низ, Мораву, не би имали да |
а на друм који од наше границе па преко Суповца, Тешице и других села иде све низ Мораву левом |
дих занесењака да сместе и постоје тако супротне идеје: бити противник рата, дакле противник бо |
одрли преко границе.{S} Преко од нас на супротној (левој) страни Мораве виделе су се гомиле нар |
ога старога Черкеза.{S} Он је дивљачан, суров, крвожедан, грабљив.{S} Али знаш ли где је његова |
ш све је месо и кости.{S} Ово је цртала сурова стварност, а не немоћна сликарска кичица.{S} Сто |
он је кукавна жртва туђе обести, грубе, сурове власти, из чијих ce ноката није могао отргнути.{ |
а, неспособни да поднесу и преживе тако сурове ударце.{S} Њина осетљивост је њина слабост и њин |
шта је учинио ђенерал, пошто је својом суровом нетактичношћу дао повод једном штетном самоубис |
чеш; тебе ћe твој Стојан да суса, суса, суса!{S} Немој да ми умреш, мамо моја слатка! тебе твој |
ми плачеш; тебе ћe твој Стојан да суса, суса, суса!{S} Немој да ми умреш, мамо моја слатка! теб |
ој да ми плачеш; тебе ћe твој Стојан да суса, суса, суса!{S} Немој да ми умреш, мамо моја слатк |
и положај као мале државице међу моћним суседним монархијама не дозвољава нити ће нам још задуг |
а и топовима, и тако су напали на своје сусједе, с којима су цјеле петстотине година живели као |
ата без куцања.{S} Али ко му сам иде на сусрет — пре ce нађу.{S} Граната није никоме род — па н |
и им можемо у обадва случаја ставити на сусрет бар упола онолику силу, с коликом ће они ударити |
и поискакаше из шанца и полетеше нам на сусрет, да код нас наста метеж, да неки Рус викну: не д |
самим алексиначким фронтом, пошљу им на сусрет два батаљона, и по шумарцима више села Глоговице |
турске гранате где гуди ваздухом нама у сусрет; спушта се све ниже и ниже, све ниже и ниже... д |
један увео, хладан обрашчић; поглед ми сусрете два велика, црна, необично сјајна ока, где се з |
, а свакоме је лебдила на лицу као нека сустала мисао која је, после узалудног тражења исхода и |
и, пошто располажу много већом коњицом, сустигли уморну, дали јој на отвореном пољу једну главн |
ехана на путу из Делиграда у Алексинац) сустигосмо оне батаљоне што су марширали за Алексинац.{ |
е!... </p> <p rend="Tekst">Вечерило је, сутон се полако спуштао с висова Јастрепца планине на б |
у околини, а пољем се разастро вечерњи сутон и сива замаглица.{S} Светло сунашце!{S} Колико су |
дан борио, увече повуче из Зајечара.{S} Сутра дан Турци уђу у варош и поступе с њом по турски. |
вакојако и овако ћемо нешто учинити.{S} Сутра идем преко Мораве да сам лично промотрим c кoje б |
.{S} Лаку ноћ T.....; да се одморимо, а сутра ћете са мном преко Мораве у извиђање. </p> <p ren |
свему ђенерала Черњајева и спреми се да сутра дан са својом војском из књажевачке клисуре и са |
ас се Шуматовац одржао, али шта га чека сутра?{S} Нови нападаји, нове навале, нова борба; баре |
едбе свима командантима чија ће одељења сутра суделовати у борби.{S} Тешичкој војсци заповеди с |
тали из својих мрачних боравишта, да се сутра опет у њих поврате. </p> <p rend="Tekst">Седећи у |
цира.{S} Ваљало се саветовати шта да се сутра предузме.{S} Збиља, шта да се предузме?{S} Hannib |
стога је прексиноћ издао наредбе да се сутра, 12 августа, концентрише што је могуће више војск |
саветовања и напослетку је решено да се сутра зором удари са што већом силом на Турке на левој |
орба је трајала до мрака и продужила се сутра дан са истом жестином, па се понови и 24 јула, а |
има наређено је да оделењима која ће се сутра борити разделе фишеке, како би сваки војник имао |
ркви како изнемаже, мислио би тај ће се сутра посветити, а кад изађе у село, он се свађа и грди |
они топе као грудве снега.{S} Шта ли ће сутра бити?! </p> <p rend="Glava">Х </p> <p rend="Tekst |
га команданта над целим оделењем што ће сутра оперирати поставља се пуковник Михаладзе (?). (Им |
вима спрам Зајечара неколико батерија и сутра дан окупе бомбардати варош.{S} Тада се на далеко |
, пуни неге, љубави и милоште, осванути сутра неме, хладне и укочене!... </p> <p rend="Tekst">В |
а дати отпор.{S} Очекује се да ће Турци сутра поновити нападаје и старати се да превале преко м |
све то сад прождире страшан пожар и до сутра ће све бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље глед |
удских гласова — сва је прилика да ћемо сутра бити нападнути«.{S} Општи утисак свију ових извеш |
е ваља ти се и одморити; ко зна шта нас сутра чека... </p> <p rend="Tekst">Ето под каквим се ок |
, нова борба; баре крви што ноћас усану сутра ће опет да се напуне, батаљони ће опет да се десе |
вореним небом, одмарају се да можда још сутра у каквом ћошку прљаве болнице издану у мукама уз |
то Прћиловица.{S} Сва војска која ћe ce сутра борити да се вечерас скине са свију стража и изме |
српском штабу ни на дан саме битке, ни сутрадан 12 августа није се ништа о томе знало.{S} Шта |
p> <p rend="Tekst">Вечерас, уз честитку сутрашњега рођен-дана, оправљена кнезу цифраста депеша |
У том смислу направи се диспозиција за сутрашњу битку и разашљу наредбе свима командантима чиј |
е састраг загрлише две мале, коштуњаве, сухе и хладне ручице, а на самом уху некакав слабачак, |
ириле пожар, све даље.{S} Од силне jape сушило се воће и трава, па се пламен и њих дохватао и ц |
иво да радимо на остварењу онога што је суштина у републици, а што се потпуно даје сместити и у |
е и да им треба времена да се опораве и сформирају прорешетане бригаде, онда им то време не дат |
ности монархије, од њене способности да схвата неминовност нових друштвених задаћа које зру у с |
м уском смислу како ваш политички табор схвата реч законитост.{S} Можда ћете ми приметити да су |
ио је неминован.{S} Ко је први осетио и схватио ту обртну тачку у развитку француског друштва, |
.{S} Тога нема до данас.{S} Према томе, схватити тај велики наук историје да у развитку једнога |
е другимъ подсмѣхивается.{S} Бусурманъ, ты, что ли?!{S} И Pyc опет продужи енергично да се крст |
мени и упита као у потврду: — Је л' те, Т... </p> <p rend="Tekst">Ни сад не знам за што, али ја |
м случају, кад сте већ тако мирољубиви, Т...... мени се чини да би ваше најприродније место бил |
уђе у собу. </p> <p rend="Tekst">— Но, Т........., шта ви ту радите? </p> <p rend="Tekst">— Ни |
у ми смо бунтовници...{S} То је смешно, Т....., хи хи. </p> <p rend="Tekst">— Како хоћете, смеш |
еднички фронт био им је окренут западу, т.ј.{S} Алексинцу а одступница им је била на Алексиначк |
унчев батаљон па пођите као потпора, г. Т....{S} Распоредите да он са добровољцима иде напред, |
те се — нигде ни једног ордонанса. — Г. Т........., — трчите опет ви.{S} Ма који и ма чији био |
екај да видим чије ово име носи П...{S} Т...... »на левој страни крај срца«« (чита на медаљи): |
се примиче.{S} Да није демонтована?{S} Т........., узмите десетак коњаника па трчите, видите ш |
{S} Зашто батерија не бије картечом?{S} Т........., узмите што више коњаника... узмите сву моју |
rend="Tekst">— Какъ ничего не поможетъ ты?... 'Ишъ нехристъ какой!{S} На смерть идетъ а не хоч |
/p> <p rend="Tekst">Главнокомандујући и т.д.«</p> <p rend="Tekst">После подне Черњајев се крене |
ъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т....... како ми славно разбуцасмо Турке?{S} Дивота!{S} |
end="Tekst">— Управо тако!{S} А како ви Т....., јесте ли ви присталица или противник рата? </p> |
века.{S} Да je број ових увиђавних људи т.ј. републиканаца-револуционара био већи, у Француској |
тражи измирења и склада са собом самим т.ј. оправдања својим поступцима бар пред собом самим), |
подупрете ако затреба.{S} Иди те збогом Т........!{S} Ако се отвори борба ја ћу вас одовуд помо |
rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Т</hi>ри је часа по подне.{S} Мене ево где лежим потрбу |
rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Т</hi>урци су са свију страна стисли Алексинац.{S} На л |
рва нигде гласка, само се чује потмуо бâт од корачања стотина људи.{S} После се чују команде: ч |
јући одговора додаде: — То није могуће, та он је тако храбар човек!{S} Ви то нисте добро прочит |
е и турски убојни рогови: та ти, та ти, та ти.... </p> <p rend="Tekst">Небо је било чисто као с |
е зачуше и турски убојни рогови: та ти, та ти, та ти.... </p> <p rend="Tekst">Небо је било чист |
скоро се зачуше и турски убојни рогови: та ти, та ти, та ти.... </p> <p rend="Tekst">Небо је би |
ба одговарала пуним, развученим гласом: та.. ти.., а уз то се једнако мешао грохот пушака: тррр |
стема и одмах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како се ту обично резонира.{S} Но рећи |
ка војска опијена славом и победама.{S} Та она je баш јутрос заузела наш Пруговац и толике пози |
опет зато не долазим у главни штаб.{S} Та тамо вам има тако много ума и разума, и сваке доброд |
мало и пристрастан спрам револуције.{S} Та ми смо чеда револуције.{S} Ово парче државе, ово мал |
е стоке, но да падне Турцима у руке.{S} Та ви сте видели како су Турци побили много свиња по се |
олико им треба док евакуишу болнице.{S} Та они имају из последњих бојева хиљадама, хиљадама рањ |
и се да јаком силом упадну у Србију.{S} Та почивка трајала је више од половине месеца јула.{S} |
о над сами Житковац спрам Алексинца?{S} Та то je апсурд.{S} Види се да се у војничким стварима |
х има — три, шест, — па и амови су ту — та ово је читава батеријска запрега.{S} А гле разлупани |
мех да ме угуши. </p> <p rend="Tekst">— Та ништа, знаш, коњ ми се мало спотакао.{S} Не бих ти ј |
авању — украдем. </p> <p rend="Tekst">— Та знам ја да си ти кесарош, откад те је. </p> <p rend= |
емо остало лако. </p> <p rend="Tekst">— Та вам реч више вреди но све ваше дуго резоновање — реч |
y моравској долини села су честа; и сва та села на левој обали Мораве, од наше границе па до по |
човече, ти ни пушке немаш.{S} Видиш да та твоја крнтија није сад низашто. </p> <p rend="Tekst" |
влада говорила да би нам у случају рата та држава била наклоњена, да би пропуштала све наше вој |
днако са догледом: — Не може бити да је та батерија остала без заштите!..{S} Али Турци су близу |
чи, Турци беже.{S} Ја ћу наредити да се та коса поседне.{S} Затим ме Черњајев оправи на коњу да |
на Тресибаби.{S} Изгледало је као да се та војска спрема да одатле некуд окрене; само се није з |
м другим именом, а не буком (јер вам се та реч чини погрдна), онда красно, ја пристајем; само б |
сне прелазе на српско земљиште, како се та сиротиња пати и пропада, како Турци на нашу границу |
ше високоблагородије, ja ce бојим да ће та ваша дозвола изазвати свађу и мржњу међу војницима и |
је била нападач.{S} Ваљда да ce заглади та погрешка Черњајевљевога јучерашњег мировања, опремље |
ди ослобођења подјармљене браће.{S} Али та се цељ одмакла у недоглед.{S} Ми смо се показали неј |
ају.{S} Черњајева чисто као да узнемири та околност, те одасла ордонансе да виде шта је то, а с |
јавим ђенералу.{S} Пријавим га, ђенерал та дозва себи и између њих двојице отпоче се овај разго |
о питање за решавање.{S} Но теоријски о та два облика владавине требало би да се код нас говори |
њом ишла као потпора, била je очевидно та, да обиђу наше лево крило, да га обзину и тиме прину |
м поступцима бар пред собом самим), ето та особина, велим, јако смета људима са привилегисаним |
м пред собом извинио и оправдао.{S} Ето та особина човекова (која се налази и код последњега зл |
опрему тимочко-моравскога штаба, да су та пуна бурад за господу штаблије тако исто нужна на по |
о стоји и ћути.{S} Не знам шта ли му je та позитура требала да значи!{S} Или можда се то тако в |
о, но кад Комаров поново викну срдито: »Та чујете ли што вам ce заповеда?« — ја спустих пушку н |
— Горнистъ, труби штурмъ; на штики, ребята; ура! </p> <p rend="Tekst">Трубач засвира на јуриш, |
у оном уском смислу како ваш политички табор схвата реч законитост.{S} Можда ћете ми приметити |
у тешки трен и Хафиз-пашина бригада (10 табора) окренули удобнијим путем преко Грамаде на Ниш.{ |
е патроле да се са Тресибабе кренуло 20 табора турских, а по подне изашло je из Књажевца joш 15 |
а по подне изашло je из Књажевца joш 15 табора и сва се ова војска кренула у правцу Дервена.{S} |
пошљу против шаке наших добровољаца два табора, два брдска топа и 200 Черкеза.{S} Нашима дође у |
ци одмах уведу у борбу још четири свежа табора са целом једном пољском батеријом — и тако се от |
ам му часно име), који је био у турском табору, нестало у борби на Шуматовцу, те се по томе мис |
а да остане у вама само прост грађанин, тада би ме лакше појмили, и ми би се можда и разумели; |
ce, сазре ново младо друштво, нов свет, тада настаје друштвени прелом, ново ce друштво рађа и њ |
пусти нека се испава до 3 часа у јутру, тада да се полако без ларме избуди, и брзо опре ми; ком |
уке ти крваве од додиривања трупова.{S} Тада те обузме нека језа, и ти се грозиш и бежиш док за |
ћe ce сав размрскати у ситно комађе.{S} Тада ми дође у памет како сам једном гледао између Штај |
су говорили да треба помагати браћи.{S} Тада смо у једној тајној седници одобрили 10.000 дуката |
е бије.{S} То мy je дужност и право.{S} Тада је рат праведан, jep je нeoпxoдан; разумем по наро |
вне мepe сматрале као спрема за рат.{S} Тада је већано и о оном војном <hi rend="italic">контро |
се да је министарство дало оставку.{S} Тада некако и ви у Крагујевцу поново покретосте »Ослобо |
и сутра дан окупе бомбардати варош.{S} Тада се на далеко дуж обала реке Тимока отвори пушчана |
око Невесиња.{S} Вредно је упамтити да тада у Србији није било ниједног независног листа.{S} Р |
{S} Сем осталих радикалаца народ изабра тада поново за посланике и Ранка Тајсића иако је он за |
ачно у 7 часова у јутру, а буде ли штаб тада већ изашао на позиције, он да пође за њим и да га |
рпска војска на тимочкој линији била је тада раздељена углавном овако: у Зајечару cтojao je са |
рашљивије људе, али кад рекнем да ме је тада обузео неизмеран ужас, онда тиме још нисам све рек |
S} Место да мисли на самоубиство, он је тада спомињао цер, за који би, у крајњем случају, дао в |
0 бораца.{S} Спрам Лешјанина стајало је тада већ на српском земљишту 20.000 Турака, под командо |
в згрчи и погрби од бола; мора да му је тада нека страшна мисао чупала душу.{S} Док се Комаров |
не беше сасвим ни довршен.{S} У њему је тада било 300—400 војника друге класе, крагујевачке бри |
емам речи да искажем онај израз који се тада разли по бледом лицу мајора Велимировића, То је би |
ођем до праве истине.{S} Обистине ли се тада Алексина казивања, онда... онда — блажена сени Мит |
ву пок. мајора Велимировића говорило се тада много у нашим војничким кругоговима.{S} Једни су к |
станку.{S} Грци нам пребацују да смо се тада користили њиним устанком те изнудили од Турске гра |
их? </p> <p rend="Tekst">— Има, али они тада увек имају на себи карактер револуције.{S} Сваки п |
ларме избуди, и брзо опре ми; комесари тада већ да су свуда код својих батаљона са храном; и о |
анили своју домовину.{S} Овај се старац тада борио за тако исто свету ствар, за какву се ти бор |
Мајор Илија Марковић, чији батаљони баш тада улажаху у борбу, стао насред поља, очи му као у мр |
речи у животу ниси проговорио, говориш тада као са старим познаником. </p> <p rend="Tekst">Шта |
јужно од Књажевца.{S} Хафис и Сулејман (тада је у турски логор стигао Ејуб-паша и сам лично пре |
да је тај »мудри« распис »концептовао« тадашњи министар просвете Стојан Новаковић, али ја то н |
у разумели прости рибари и блуднице, но тадашњи учевни свет римски... — Али... али види ли ваше |
Предамном је поигравао на своме парипу тазе потпуковник, г. Владан Ђорђевић, гурајући се да до |
и спустити их, а опет ко ову косу држи, тај влада готово свом левом обалом моравске долине од н |
а.{S} Е нема нигде нашега попа Јове.{S} Тај је гинуо за сиротињу.{S} Сад нема таквих попова... |
на њему нешто и даде ми да преведем.{S} Тај је листић и сад код мене и на њему стоји ово: </p> |
илометара пружа од Делиграда Лукову.{S} Тај ће пут свезати Луково, као позадну позицију Лешјани |
nd="italic">ни у једном</hi> човеку.{S} Тај наједанпут пробуђен осећај правичности увек је најб |
нара уђу и нека стручна војена лица, да тај одбор у случају рата буде на домаку војске и управо |
оче М.. зато ти ја могу јамчити.{S} Ја тај Новаковићев концепт имам у рукама. </p> <p rend="Te |
е полицијским агитацијама, а веле да је тај »мудри« распис »концептовао« тадашњи министар просв |
који имам при руци, разгледам какав је тај положај тимочко-моравске војске, о коме ђенерал вел |
Општи утисак свију ових извешћа био је тај, да je Ејуб са својом војском стигао пред алексинач |
а несвесно увуче у тај рат; већ, ако је тај корак потребан, хоћемо да га учинимо са пуном свешћ |
о потрчиш напред, само да што пре плане тај проклети непријатељски плотун, да се једанпут сврши |
добар пут у Књажевац.{S} У Књажевцу се тај друм дели: један крак иде у северозападном правцу н |
неки за чудо меланхоличан танак звук, и тај се тужан звук, звонак и јасан као меденица, носио и |
чујеш у цркви како изнемаже, мислио би тај ће се сутра посветити, а кад изађе у село, он се св |
нема до данас.{S} Према томе, схватити тај велики наук историје да у развитку једнога друштва |
људи.{S} И сад наједанпут пресечен цео тај свет мисли и осећаја.{S} Једно парченце олова, у вр |
пуно je y рукама саме монархије.{S} Ако тај облик владавине свеже нераздвојно свој опстанак са |
дно један једини лик.{S} Погледај добро тај лик, то је фотографија онога момчета, што га ви нов |
пирем о начелним стварима.{S} А и нашто тај разговор?{S} Nouѕ ѕommeѕ leѕ barbareѕ, као што веле |
ном одбору</hi>.{S} Ми смо мислили да у тај одбор сем скупштинара уђу и нека стручна војена лиц |
да нас Ристићева влада несвесно увуче у тај рат; већ, ако је тај корак потребан, хоћемо да га у |
војницима, па куд они ту и ја.{S} Но у тај мах неко ме стаде дреком викати остраг.{S} Обазрем |
лике дневне хуке и урнебеса.{S} А баш у тај мах сунце утону на далеком западу иза српских плани |
али брже, брже. </p> <p rend="Tekst">У тај мах уђе ђенерал у канцеларију.{S} Димитрије му поте |
уционари.{S} Ко не признаје право бунту тај мора осудити овај наш рат као неправедан и нападачк |
ачелника и нека саопштења скупштини.{S} Тајне седнице већином су држане ноћу.{S} Министри су тр |
још неке ситније послове, а ноћу држимо тајне седнице.{S} Да их не набрајам.{S} Довољно то: у т |
.{S} Довољно то: у тим, већином ноћним, тајним седницама министри нам једнако подносе неке теле |
ледао.{S} Не могу да говорим; било је у тајним скупштинским седницама; али ако једном дође врем |
е да се изнесу на јавност сви радови из тајних скупштинских седница, видеће се ко је боље погађ |
пштини пошли редовно.{S} Бивало je опет тајних седница, где је израђен закон о реквизицијама, з |
е М., припричај ми што год из тих ваших тајних седница. </p> <p rend="Tekst">— Молим те, немој |
е шта више крити, али речено је да буде тајно, па нека тако и остане. </p> <p rend="Tekst">Тек |
ба помагати браћи.{S} Тада смо у једној тајној седници одобрили 10.000 дуката и 12.000 пушака з |
изабра тада поново за посланике и Ранка Тајсића иако је он за време избора лежао у затвору.{S} |
женіе и неудивляитесь что я передъ вами такъ откровенно говоpю; я васъ знаю...{S} Ко ме је то м |
инуло. </p> <p rend="Tekst">— Шта ћемо, такав је рат; мора ce гинути. </p> <p rend="Tekst">— Ка |
само једно питање: »Шта ли ћe бити«?{S} Такав данас изгледа Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Дан |
једном гледао између Штајнбруха и Пеште такав један смрвљени влак.{S} Гвоздене осовине, дебеле |
и без питања и учешћа народног и ако ви такав народни покрет хоћете да назовете неким другим им |
д баш хоћеш.{S} A како ти је име кад си такав јунак? </p> <p rend="Tekst">— Мени, вала, Марко К |
дашњи потпуковник Ст.{S} Беницки ударио такав шамар једном руском официру да га је свалио на зе |
д, нека му тамо суди његов министар; ја такве жене не требам у војсци. </p> <p rend="Tekst">Ком |
у на себи карактер револуције, и ја све такве борбе (ратове) обухватам под општим именом — рево |
треба да чини и има право на то.{S} Ако такве своје поступке крије од света то је стога што зна |
тo говорите?!{S} Ви мислите војници су такве цепидлаке као ви, па ћe им чак то пасти на ум да |
опет напомињем оно што рекох мало пре: такви ратови увек имају на себи карактер револуције, и |
лијина колона продужи свој марш, али са таквим тешкоћама, да је једва у мркли мрак стигла у Рса |
и мучна пауза, која обично наступа при таквим разговорима, где ни један не зна шта да почне, К |
ра вина.{S} Доцније се више нисам чудио таквим појавама, јер сам видео да пуна бурад такође спа |
.{S} Па војује ли се с таквом памећу, с таквим знањем и с таквом спремом?!{S} Нека нам добра cp |
} Тај је гинуо за сиротињу.{S} Сад нема таквих попова... — Говорећи ово, једнако је оправљао ко |
оно зло што чине; а можда никако и нема таквих моралних чудовишта.{S} Обично бива да се и најве |
овако међу војницима неће наћи доста и таквих, који ће од те ствари направити трговину, то јес |
и да горе на врху српскога друштва седи такво чудовиште које ће из просте партајске мржње дават |
жаве са државом понекад може се доћи до таквог положоја, до таквога стицаја свију околности, да |
кад може се доћи до таквог положоја, до таквога стицаја свију околности, да другога изласка нем |
се узрујао, што је сасвим појмљиво при таквој близини бојнога поља.{S} Кад сиђох у варош, виде |
вели ни ратујте, ни немојте.{S} Ето при таквом стању скупштина је у Београду вотирала још 20.00 |
орби нема официра.{S} Па војује ли се с таквом памећу, с таквим знањем и с таквом спремом?!{S} |
се с таквом памећу, с таквим знањем и с таквом спремом?!{S} Нека нам добра cpeћa буде на помоћи |
Обреновић ІV. књаз српски.« А?{S} Је л' тако? </p> <p rend="Tekst">— Тако, докторе. </p> <p ren |
ог поведења верних своих поданика Срба, тако што, осим привилегије, кoje им бјаше даровала от п |
ново друштво из утробе старога друштва, тако исто греше и реакционари кад хоће да зауставе рође |
ора пропасти; ето сад мy гope cелa, ја, тако је то«.{S} Ја не одговорих ништа, само погледах оц |
ике где их вуку на уским малим Тезгама, тако, да су само леђа на дасци, а глава, руке и ноге кл |
како у унутрашњим односима једне земље, тако и у спољним односима државе са државом понекад мож |
се, бежи, неће да се бије!{S} Е! богме, тако мора пропасти; ето сад мy гope cелa, ја, тако је т |
аша партија? </p> <p rend="Tekst">— Не, тако мислим ја лично. </p> <p rend="Tekst">— А полажете |
{S} Hoћy је Тресибаби дато поткрепљење, тако, да je 10 августа у зору освануло на тој планини 7 |
то сад одобравате херцеговачки устанак, тако исто да одобрите и сваки други који би био управље |
} И то све тако неочекивано, тако брзо, тако нагло — док би ударио длан о длан.{S} Нешто ce бун |
трупине.{S} И то све тако неочекивано, тако брзо, тако нагло — док би ударио длан о длан.{S} Н |
ово десило у тренутку, тако изненадно, тако неочекивано, да се готово нико није умео наћи y ов |
вом страшном покољу.{S} Тако изненадно, тако непријатно и тако близу загледати смрти у очи то м |
rend="Tekst">Ништа није тако скрушено, тако јадно и очајно, као разбијена војска; очи не могу |
d="Tekst">Све се ово десило у тренутку, тако изненадно, тако неочекивано, да се готово нико ниј |
ва ова војска сачињавала један кор).{S} Тако су стајале ствари на тимочкој линији, у половини м |
да се око Прћиловице отпочела борба.{S} Тако исто извешће да Турци наступају на десној обали Мо |
их везују са положајима св. Стевана.{S} Тако ce ca пруговачке стране алексиначка позиција могла |
ујући пред собом наша омања одељења.{S} Тако се одељење пуковника Малиновског (2 батаљона и 2 т |
границе до Горњега и Доњега Крупца.{S} Тако је главна Ахмед-Ејубова сила, с којом је освојио К |
Мил.{S} Павловића помакло се напред.{S} Тако је Хрватовић 12 августа у вече имао:{S} 16 батаљон |
били су тога дана одличија и чинове.{S} Тако је пуковник Комаров постао »превасходитељство« то |
е би било никакве свезе и заједнице.{S} Тако је са Црном Гором. </p> <p rend="Tekst">— »Моја ва |
ана праска наједанпут нагло пресече.{S} Тако прекидање паљбе увек је или врло радостан или врло |
ен плотунима и картечем, као и први.{S} Тако је срећно одбијен и овај други, комбинирани јуриш. |
чких шанчева и одатле су се бранили.{S} Тако је стајала ствар у 3 часа по подне, кад дође војни |
иновно је увек праћено крвопролићем.{S} Тако је исто и у развићу људских друштава.{S} Кад стара |
>У томе дојури на коњу један официр.{S} Тако је био задуван да једва промуца: </p> <p rend="Tek |
намеру, стога оде и скочи у Мораву.{S} Тако је скончао човек који је у војсци важио као врло в |
чи морају јуришати отворених прсију.{S} Тако ћемо се ваљда продржати до јесени, а онда ћe удари |
нцу изгинемо у овом страшном покољу.{S} Тако изненадно, тако непријатно и тако близу загледати |
ели заједнички нападај на Алексинац.{S} Тако је рачунао и ђенерал Черњајев и одмах изда наредбу |
којником закопао и парче срца свога?{S} Тако сам се отприлике oceћao и ја.{S} Смрт је данас так |
ити како да одговорите на ова питања« — тако отприлике рече кнез — »ја ћу вас прво упознати са |
м шљивовице. — Не иска ми срце да јем — тако се једнако одговарао, а пошто је попио З—4 чашице |
ите наприлику?.. </p> <p rend="Tekst">— Тако и ја мислим, само не знам да ли би ме хтео примити |
рај села Катуна. </p> <p rend="Tekst">— Тако!{S} А јесте ли ви то добро видели? </p> <p rend="T |
Да, 10 августа. </p> <p rend="Tekst">— Тако ће бити. 15 августа састали смо се први пут у Краг |
нархијски облик. </p> <p rend="Tekst">— Тако мисли ваша партија? </p> <p rend="Tekst">— Не, так |
итао је ђенерал. </p> <p rend="Tekst">— Тако сам и учинио, али ви сте били отишли пре 7 часова |
?{S} Је л' тако? </p> <p rend="Tekst">— Тако, докторе. </p> <p rend="Tekst">— Кажи ми право, ка |
змеђу војника и меснога становништва, а тако исто и између српских и руских официра.{S} Тим пов |
oтпoручник Глишић са својим одељењем, а тако исто морало се повлачити Алексинцу и катунско одељ |
нe даду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изнуравају и онеспособљавају за дневне напоре и »ш |
постанемо већи и моћнији, јер зазире да тако окрепљени не постанемо привлачна тачка за српски е |
мовину.{S} Овај се старац тада борио за тако исто свету ствар, за какву се ти бориш сада: за св |
жавама имамо присно пријатељство.{S} Ја тако не мислим.{S} Наши су одношаји с тим државама приј |
их у неке невеселе мисли.{S} Док сам ја тако оборене главе пушио моју цигару, отац прота једнак |
кроза сан.{S} Знам да једно сто корака тако трчасмо; знам да картеч и куршуми брисаху као метл |
и, али речено је да буде тајно, па нека тако и остане. </p> <p rend="Tekst">Тек после дугих нав |
тати црне развалине.{S} Пуцњава је била тако страшна да сам мислио ово је страшни суд и ниједан |
лазим у главни штаб.{S} Та тамо вам има тако много ума и разума, и сваке добродетељи да ce ja и |
S} Ми се расусмо да не будемо нишан, па тако потрчасмо низбрдицом, да се двојица-тројица премет |
га поп мироше или покропи водицом — па тако стоји и ћути.{S} Не знам шта ли му je та позитура |
размести између села Крушја и Житковца тако како ће главна маса брзо моћи да се концентрише на |
сали за.{S} Остали, који су били против тако великог зајма, хтели су да се војене спреме чине и |
о силан уздах и бледило, а после ми крв тако појури у главу да сам је чисто чуо како са шумом с |
равњено већи. </p> <p rend="Tekst"> Кад тако мислите о ратовима, онда мора бити да нисте бог зн |
шту, а писац ових редака, који се некад тако слатко смејао паду Владановом, не смеје ce више, ј |
а срца, неспособни да поднесу и преживе тако сурове ударце.{S} Њина осетљивост је њина слабост |
даље </p> <p rend="Tekst">Пошто је све тако наређено, више старешине разиђу се и штаб опусти.{ |
, хладне, накажене трупине.{S} И то све тако неочекивано, тако брзо, тако нагло — док би ударио |
.{S} Кад дођосмо до оне несрећне и овде тако често помињане густе шумице, наиђемо на наше где у |
ве? </p> <p rend="Tekst">— О, то не иде тако брзо.{S} Турци имају велики трен, а довукли су бил |
ав, а други окреће јужним правцем и иде тако до варошице Алексиначке Бање; ту прође кроз бањски |
ћете, смешно, несмешно, тек у ствари је тако.{S} Наш рат има на себи револуционарни карактер сп |
вора додаде: — То није могуће, та он је тако храбар човек!{S} Ви то нисте добро прочитали.{S} Н |
сигурно. </p> <p rend="Tekst">— Ако је тако, не знам зашто се већ нису сасвим повукли:{S} Ниш |
наших академијских официра васпитано је тако да би сваки од њих у подобном случају исто тако по |
ути... </p> <p rend="Tekst">Па пошто је тако мало полежао, он викну: </p> <p rend="Tekst">— Бу, |
да су та пуна бурад за господу штаблије тако исто нужна на позицијама, као год и пуни топови, и |
јена спрема? одговарала је: »Е, па није тако рђава, није! да видите и добра је, богами.« На пит |
уговца. </p> <p rend="Tekst">Ништа није тако скрушено, тако јадно и очајно, као разбијена војск |
а бојном пољу.{S} Сама борба никад није тако одвратна.{S} У бојном урнебесу има joш неке дивље |
учинило ми се као да овај долазак није тако обрадовао ђенерала, као што се он радовао доласку |
енерал ce после страшно наљути; он није тако мислио, он је то само у љутини рекао, али свршено |
ата. </p> <p rend="Tekst">— Не, то није тако.{S} Прво ја не говорим овде с редовом, већ као ваш |
S} Пожали га дакле.{S} Овај варвар није тако велики злочинац, као они који су га до овога жалос |
х младих занесењака да сместе и постоје тако супротне идеје: бити противник рата, дакле противн |
ити се за других 9 месеци.« A отприлике тако умују реакционари противећи се увођењу нових сазре |
а неко га узе за другу; да смо донекле тако бежали, да успут неки викаху: мртав је, оставите г |
ет ће да бесни смрт и ужас.{S} Па докле тако?{S} Какве цељи има више овај ужасни рат?{S} Поведе |
} Намах ти ово кобно ишчекивање постане тако досадно, да чисто потрчиш напред, само да што пре |
друштвених облика.{S} И ово противљење тако званих »умерених« друштвених елемената увек је већ |
руке а лактове подупро на колена, па се тако грeје и овда онда почарне ватру.{S} Сад опазим ту, |
размахнуо руком колико игда може, па се тако енергично крсти, да му по челу, где удара са три п |
пак трапуљај напред!{S} Шта ћеш, кад се тако догнало, да је то опет најпаметније што се у овом |
на Параћин и који горе споменух, те се тако и овим путем од Зајечара може доћи Параћину.{S} На |
Сад му приђем и наш разговор окрете се тако да му ја рекох: </p> <p rend="Tekst">— Невесели да |
стању, па и не опажа cвe.{S} Утисци се тако брзо гомилају да се потискују, претрпавају и не ос |
не дође каква потпора.{S} Држали смо се тако скоро пô сата, ма да нам турски картеч није давао |
<p rend="Tekst">— Оно тако је, и ви сте тако и војницима рекли: »Боље да ви поједете ту стоку н |
S} Команданту тих батаљона Комаров рече тако јасно, да смо сви чули: </p> <p rend="Tekst">— Оне |
роши пео на вис шанчевима, видех где из тако званога »карантина« извлаче ствари; ту је било нек |
ло је такође доста војске и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу Тешице.{S} Комаров и |
и србско населење пушкама и топовима, и тако су напали на своје сусједе, с којима су цјеле петс |
ограду, брани »поредак« од нихилиста, и тако је исто виспрен и промоћуран у новинарству, као шт |
оју су тек биле гариле мрке науснице, и тако је носили по бојноме пољу.{S} Лака ти била српска |
тић, командант шанца.{S} Паде ничице, и тако оста непомичан — нити се окрете, нити рече јао, ни |
е повучемо друмом од Тешице Житковцу, и тако би сва наша војска што се бори код Тешице била одс |
бије у једној гостионици у Алексинцу, и тако је и написао писмо своме брату капетану Ј. Велимир |
или Лешјанину — где прво затреба.{S} И тако на тимочкој линији стоји Хрватовић пред Бањом са 6 |
јући као и Хрватовић напад Турака.{S} И тако, Хрватовићева И Лешјанинова војска имају у главном |
ош нису били вратили из Шиљеговца.{S} И тако, ја фактички сад не знам где, је моја пешадија, ал |
али на путу између Ниша и Грамаде.{S} И тако Књажевац падне Турцима у руке и они га одмах спале |
у систему шанчева, а тога не беше.{S} И тако, рујевачка коса, шуматовачки вис и шуматовачка кос |
и читава система и одмах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како се ту обично резонира.{ |
а са целом једном пољском батеријом — и тако се отвори врло жива борба.{S} Између осталих с наш |
на другу врсту стоке, на овце, говеда и тако даље, па ствар може узети врло озбиљан облик. </p> |
реквизицијама, закон о сређивању поља и тако даље, јер се и те законодавне мepe сматрале као сп |
вом чашом дошла друга, трећа, четврта и тако даље; па онда мезе, па онда вино.{S} У томе јавише |
rend="Tekst">— Па најпосле нека буде и тако, боље нека наши војници макар и продају месо од ов |
адати на Хрватовића) продужи нападаје и тако се примакне Зајечару да је већ и саму варош могао |
сместе са својим прибором и тако даље и тако даље </p> <p rend="Tekst">Пошто је све тако наређе |
е где да се сместе са својим прибором и тако даље и тако даље </p> <p rend="Tekst">Пошто је све |
у.{S} Тако изненадно, тако непријатно и тако близу загледати смрти у очи то мopa да је за свако |
ковник Комаров, мајор Владан Ђорђевић и тако даље </p> <p rend="Tekst">Говорио сам о положају ш |
и пропада, како Турци на нашу границу и тако даље{S} Министри су говорили да треба помагати бра |
а се одликовала. </p> <p rend="Tekst">И тако, Али-Сајиб je стао ногом на српску земљу. </p> <p |
или уставној држави, ма где.{S} Ако ви тако узимате ствар, онда се моје »револуционарно« гледи |
едника, у коме су се Гарашанин и његови тако показали, а већ 19 августа чича Данило јавља да је |
еде да ме пошље у Шуматовац да ја, који тако исто нити знам где је ни шта је мина, кажем како ј |
а му је сад потребан дужи одмор.{S} Али тако не потраја дуго.{S} Наскоро се опазише нека кретањ |
дрли до Параћина и Ћуприје, они би били тако рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их игде могли |
ите се тога; слушате ове будале!{S} Они тако говоре или стога што су у нашим рукама, те желе да |
обрење, а не да се овако одсеком одобри тако огромна сума. </p> <p rend="Tekst">— Затим је пред |
крвави друштвени прелом.{S} Поступајући тако револуционари чине услугу цивилизацији, јер старом |
аша Русија.{S} Али наш, парламентаризам тако је јадан да наши закони једва за коју длаку да су |
им положајем и етнографским размештајем тако упућена, да нема управо шта више тражити у Турској |
е добро прочитали.{S} Није могуће да он тако пише.{S} Покажем ђенералу разговетан потпис, а он |
сам поновио напомену.{S} Зашто да се он тако осече на ме?{S} Зар је то баш тако немогуће да су |
ати јаја. </p> <p rend="Tekst">— Управо тако!{S} А како ви Т....., јесте ли ви присталица или п |
т, зар све и ништа стоје једно уз друго тако близу, да је довољно један миг, један трен па да ј |
се дали осврнути до границе«...{S} Како тако, тек данашњи дан прође на миру, и ми дадосмо Турци |
} По моме уверењу у свету је веома мало тако великих моралних пропалица, који чине зло с потпун |
коморџија, па да идемо пешке, јер ћемо тако бити мање изложени.{S} Он, на његову несрећу, не п |
ше злоупотребили животе и имање на едно тако под заштитом пријето село, или на неколико лјуђи, |
ећом срџбом. </p> <p rend="Tekst">— Оно тако је, и ви сте тако и војницима рекли: »Боље да ви п |
ра требала да значи!{S} Или можда се то тако ваља код команданта.{S} А мене опет потпр'о Koмapо |
сетиш Срба, своје браће, који су често тако исто остајали по бојном пољу, као ово Турци на Шум |
е раздавала своју милост и правцу, исто тако није престала оделовати благодетелство и покровите |
ају вештачки пре времена.{S} То је исто тако као кад би бабица вештачким средствима журила поро |
би сваки од њих у подобном случају исто тако поступио као и пок.{S} Велимировић.{S} То су људи |
о у капљама људске крви, којом је данас тако обилно орошено бојно поље; колико je самртних узда |
отприлике oceћao и ја.{S} Смрт је данас тако много играла око мене, да ми је и сад била присутн |
е мари... но у том случају, кад сте већ тако мирољубиви, Т...... мени се чини да би ваше најпри |
у моје чуђење да је покојни Велимировић тако јако примио срцу речи једнога ђенерала, о коме ни |
могао представити пуковнику Рајевском у тако лепој боји?{S} Чудим се!{S} Из даљега разговора с |
ине и ни на ум им не пада да резонирају тако далеко.{S} Они ce радују мојој дозволи, а мени је |
е низ, Мораву, не би имали да савлађују тако велике сметње, као на деcнoj oбали.{S} Истина, код |
звољена« страст, изгледало је у сумраку тако невино и безазлено као у малога рецимо — јагњета к |
ом.{S} Ма да оне колоне изгледају да су тако близу, њима треба још читав сат док ce cпycтe, да |
цео предео.{S} Местимице облаци дима су тако густи да су јасне сунчане зраке једва пробијале кр |
сад баш устају и опремају се.{S} То су тако звани »добровољци,« кoje су силом покупили од њини |
бацају у ровове испред шанца, и кад их тако испуне, онда да скачу преко тога у сам шанац.{S} В |
не варам.{S} При првом јуришу ја сам их тако изблиза видео. </p> <p rend="Tekst">Потресајући пр |
сток преливен светлим руменилом, ваздух тако свеж, густ и неисказано пријатан да су се груди и |
а провели смо око адресе.{S} Мислим баш тако око 13 септембра Ристић и Радивоје однеше адресе к |
е он тако осече на ме?{S} Зар је то баш тако немогуће да су Турци тамо? </p> <p rend="Tekst">До |
остављен на милост Черкезима, ако будеш тако рањен да не можеш сам бежати, убија сваку кураж.{S |
но око не видиш од превеза, па како ћеш тако? </p> <p rend="Tekst">Црногорчево лице опет доби б |
аспитачу тога осетљивога колена, али ce тако исто сећам, како је у сличном случају, какав се де |
огућност. да верујем у Бога, сад бих ce тако толло молио y oвoj ноћној самоћи, за тебе много на |
мртвога ружно спомиње.{S} Дужан сам joj тако јал' ће бити 18 гроша, јал' рубљу.{S} Она то зна; |
далеко од трупа... </p> <p rend="Tekst">Тако ће бити и са овим влаком што сад јури поред мене.{ |
им, кукурузима.{S} С десне руке (јужно) такође се пружала равница засејана кукурузом, али само |
љерије, која је дејствовала 11 августа, такође потпуковник; пуковник Коста Протић, командант ал |
аника, јавно је што нихове интјереси, а такође и повреде односи се на Империју, због тога Висок |
време крене се и Сулејман од Пандирала такође са 8.000 бораца.{S} Борба око Грамаде и Дервента |
рска лежи обћорена, Босна и Херцеговина такође, Грчка и Румунија мудрују, дволиче — дволичност |
00 бораца, а од Пандирала Сулејман паша такође са 8—9 хиљада војске. (Над свом овом војском био |
м појавама, јер сам видео да пуна бурад такође спадају у војничку опрему тимочко-моравскога шта |
ја не увиђам моју кривицу, а награда је такође излишна, пошто сам се ја и досада борио без икак |
ом до под Ђунис.{S} Ту на друму било је такође доста војске и батерија, и тако исто и дале уз д |
чекивањем у неизвесности.{S} У штабу је такође владала суморност.{S} Момци су ишли на прстима и |
ка се чује тек по која пушка.{S} Топови такође слабо раде.{S} Један турски топ с виса сваких де |
) и да му прети с леђа.{S} Лешјанину je такође заповеђено да се што ближе примакне Зајечару, да |
м заклоне своја кретања. (Обична турска тактика.) На буимирском вису, на путу што води из Алекс |
анком те изнудили од Турске градове.{S} Таку би улогу отприлике Грчка сад играла спрам нас.{S} |
S} За артиљерију немамо довољно коња ни такума за запрегу.{S} Даље немамо сабаља, револвера, тр |
макар још мало... </p> <p rend="Tekst">Таласан овим осећајима наш се ланац живо провлачио кроз |
ављало, па чак и певало.{S} Француски и талијански дописници наздраве Черњајеву, српcкoj војсци |
рви, оросити твоја вечерња роса и увити тама ове ноћи; колико ће усана које на дому чекају врел |
="Tekst">Заиђосмо у ситну, густу честу, таман сврх човека на коњу.{S} Коњи се једва провлаче кр |
едах једног познаника с тиквом воде.{S} Таман ја жудно нагох грдну тикву, а оно бљуну вода на м |
у ноћ беснити страшан пожар.{S} Дању се тамане људи, ноћу људска тековина, дању смрт, ноћу разо |
емљи, чији се становници овако крвнички тамане.{S} Поглед ми се оте кроз проређену сиву ноћну з |
ред тобом, као жалосна жртва своје умне таме И преступних тежња турских великаша.{S} Он не би б |
држе читаве народе у непрегледној умној тами, те тиме праве од људи зверове; проклетство свима |
екох му полако: — У Београду нису Руси, тамо ћете изаћи пред српски суд.{S} Он ме погледа, узда |
<p rend="Tekst">— Не, рече ми капетан, тамо ћe бити Турци. </p> <p rend="Tekst">Оставим шанац |
де не може ни бити реч) да идемо yлeвo, тамо где још траје борба, па да ако успут нађемо какога |
нахије у Црну Гору, ако можеш знат'!{S} Тамо сам се, знаш, родио, али сам давно сиша' aмo y Шум |
ије крвав бој чак тамо преко Мораве.{S} Тамо ваша браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше. |
еснице казују последње самртне муке.{S} Тамо удесно отегао се други, лежи полеђушке, и он je по |
ђе оковати.{S} Еј, војници, вежите тога тамо; то је вештац, урече ми левчу! </p> <p rend="Tekst |
удо изгинути.{S} Комаров је уверавао да тамо на коси нема Турака; но после малога диспута прист |
шта је.{S} Али ја сам се чисто бојао да тамо погледам.{S} Бојао сам се да се, наопако, не обист |
ки Шиљеговац, да виде није ли се војска тамо скупила, и ако јесте, да је одмах доведу у Прћилов |
ет зато не долазим у главни штаб.{S} Та тамо вам има тако много ума и разума, и сваке добродете |
га реверс и похитам у Алексинац.{S} Кад тамо, а штаб празан. — Где je ђенерал? — Отишао. </p> < |
о је страшни суд и ниједан, који je сад тамо на бојном пољу, где се бије ова паклена борба, нећ |
са свом жестином.{S} Морам знати шта је тамо.{S} Нађите ми одмах капетана Војводића. </p> <p re |
азносе и моје код куће.{S} Бајаги ти је тамо нама у Шумадији боље. </p> <p rend="Tekst">— Mope, |
омиле, наређали се као снопље.{S} A гле тамо побијених коња!{S} Колико их има — три, шест, — па |
ам да оде до св. Стефана да види шта се тамо ради, и да каже пук.{S} Малиновском ђенералову пор |
м отворе место за пуцање.{S} Окренем се тамо.{S} Баш кад сам пролазио покрај Черњајева, Комаров |
т дуго је владала ужурбаност: трчало се тамо амо, долазило, одлазило, дозивало, отпуштало, прим |
o, да пред оном турском војском, што се тамо туче, има дервиша, који је одушевљавају и фанатизи |
.{S} Ништа ce не може учинити.{S} Идите тамо; гледајте да прикупите људе по овој проклетој шуми |
, одмах га узмите и брзо брзо га водите тамо откуда су тражили помоћ. </p> <p rend="Tekst">Да с |
ефановић узме одсуство, оде у Београд и тамо се убије из револвера.{S} Да ли је то убиство било |
какав је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и даље, као што је и досада аргатовао, да израни с |
те каква опасност прети вашем оцу, који тамо стоји у бојном реду пред Турцима; ви не знате какв |
алим, гладним сиротанима, што су остали тамо далеко, далеко негде у Азији саморани, без оца, бе |
енерал »отпочивао.« Joш не бесмо стигли тамо, а већ по шуми се овде онде чуо прасак пушака.{S} |
сам уверен да влак још не ће замаћи ни тамо за оно брдашце, а казан ће му пући и влак ћe ce са |
а увек прелети високо нада мном и удари тамо негде доле у поток.{S} Увек кад се зачује звиждање |
ајев климну брижно главом и поче ходати тамо амо крупним корацима.{S} Затим настави: — А чује л |
рекао да је апсурдно да Турци могу бити тамо.{S} Полако и чисто у неком страху дигнем поглед на |
Зар је то баш тако немогуће да су Турци тамо? </p> <p rend="Tekst">Док сам ја овако резонирао, |
четири сата хода.{S} Од Рсаваца па чак тамо до преко Мораве дижу се куле и млазеви пушчаног и |
{S} Видите ли где ce бије крвав бој чак тамо преко Мораве.{S} Тамо ваша браћа и другови већ гон |
у скупити све трупе, опет зато, кад сам тамо дошао с артиљеријом, не нађох готово ни једнога пе |
ацији!{S} Те »страшљиве генерације« ено тамо, где се по ономе паклу носи с азијатским халама, а |
још и других, то овде притрчи један, то тамо један, док се напослетку не помакне напред цео лан |
боље. </p> <p rend="Tekst">— Mope, бар тамо код нас нема војске. </p> <p rend="Tekst">— Нема в |
под стражом испрате за Београд, нека му тамо суди његов министар; ја такве жене не требам у вој |
штабу се с нестрпљењем очекивало шта ћe тамо бити: стога је све било запето и суморно.{S} Очеку |
рогови имају неки за чудо меланхоличан танак звук, и тај се тужан звук, звонак и јасан као мед |
анице; дебеле чамове греде рашчешљане у танка влакна кao повесмо кудеље; точкови, склизнув са ш |
а одјекну.{S} Свирали су на јуриш.{S} У танку писку труба брзо се помеша и потмула тутњава: »ал |
карта и... не, не, већ неке флаше и два тањира са иструганим реном и исеченом и осољеном роткво |
га стрва, удара у страну, а он га нежно тапше по врату и ласкаво га умирује: »не бој се, не бој |
kst"> <hi rend="italic">Ђундузлен топ а тар џене лен кумбара,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> < |
15 батаљона низама, 2000 Черкеза и 200 Татара (исказ једнога заробљенога Татарина), а сва се о |
и 200 Татара (исказ једнога заробљенога Татарина), а сва се остала војска повукла из зајечарске |
t">— Ах, то сте ви, Хлудове, (Хлудов је татина маза некога богатога рускога купца, и присни при |
а тако окрепљени не постанемо привлачна тачка за српски елеменат у Угарској.{S} Читава историја |
о, оно се концентрише у једну генералну тачку: ја признајем, да како у унутрашњим односима једн |
} Ко је први осетио и схватио ту обртну тачку у развитку француског друштва, ко је први појмио |
азумем.{S} Смилујте ce, осветлите ми ту тачку ваших »убеђења« и »принципа.« </p> <p rend="Tekst |
о Черњајев као да је имао више среће но тачних података о размештају својих батаљона.{S} Баш у |
ка нисам могао да се разазнам у борби и тачно да ухватим куда се пружа наша, а куда турска лини |
ајор Ст.{S} Велимировић, има сам јавити тачно у 7 часова у јутру, а буде ли штаб тада већ изаша |
a, четврта.{S} Cвe cy погађале једнаком тачношћу.{S} Турци у рову буду просто згромљени и уништ |
....« и ова се команда вршила ванредном тачношћу и брзином.{S} За један тренут и наш мали шанчи |
рво угуши радикалне опозиционе листове: твој »Рад« у Београду и »Ослобођење« у Крагујевцу, а чи |
c">Недај царе, пропадосмо ти ми — народ твој.</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Наше во |
мој да ми умреш, мамо моја слатка! тебе твој Стојан воли... и милује... милус... милус... </p> |
латка мамо! немој да ми плачеш; тебе ћe твој Стојан да суса, суса, суса!{S} Немој да ми умреш, |
ужаса накаженим цртама?{S} Али ја, ја, твоја душевна унутрашњост, видим и разговетно читам у о |
вече, ти ни пушке немаш.{S} Видиш да та твоја крнтија није сад низашто. </p> <p rend="Tekst">— |
роз нос попа, па оде даље. — Па како ће твоја молитва помоћи војсци, кад ни мојој левчи не може |
обљеним костима у локвама крви, оросити твоја вечерња роса и увити тама ове ноћи; колико ће уса |
трао цео призор, па онда рече: »Пропаст твоја од тебе, Сионе!{S} Пропала генерација!{S} Исквари |
х, крвавих рана на бојноме пољу осијали твоји последњи зраци; колико се твојих светлих искрица |
о бледо низамско лице, што лежи ту пред твојим ногама.{S} Је ли, ти не видиш ништа у оним разву |
осијали твоји последњи зраци; колико се твојих светлих искрица преламало у капљама људске крви, |
уздаха на бојишту изумрло са изумирањем твојих зрака; колико се сузних очију заклопило при твом |
ејани возар. — Зар мени?!{S} Кажи ти то твојој стрини.{S} Моја се левча никад не пребија! — И о |
ни друже мој, да ли ћy ce огрешити пред твојом блаженом сенком, што успомену на те бележим са с |
о исељавање.{S} Она је врбовала Бугаре, твоју браћу и комшије, и пресељавала их у Русију, а амо |
реко бела света чак у Србију, да напада твоју домовину.{S} Кад би којом несрећом Турцима пошло |
rend="Tekst">— Е хајде де, нека буде на твоју, кад баш хоћеш.{S} A како ти је име кад си такав |
по ноћној тишини.{S} Стражар рече: »На твоју се главу свршило, рђо главата!« Ја затворим прозо |
бри страдалниче; ти си поштено одслужио твоју службу светом хришћанском делу.{S} Прости...{S} З |
ажи ми право, како ти сад куца под овим твојe кoмунско срце? </p> <p rend="Tekst">— Сасвим као |
а; колико се сузних очију заклопило при твоме заласку, да те никад више не виде; колико ће нагр |
учинио.{S} Чик, дете, нападај ме сад у твоме »Старом ослобођењу« као орденлију!{S} Уосталом из |
ем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме облику дошао да ме куша и да ме на ове муке распи |
двапут бежао пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваши су бајонети још тврђи.{S} Буде ли душману |
м Мораве од Катуна, имали би пред собом тврде алексиначке и делиградске положаје, а ако би удар |
је прави сан праведника; боже мој, како тврдо и безбрижно спавају људи са чистом савешћу!{S} И |
rend="Tekst">— Све знам.{S} Али мoje je тврдо убеђење да се монархија у Француској преживела.{S |
м кућама да својим знојем опет натапају тврду груду земљe, да продају бакраче из куће за исплат |
ју при подобним призорима, или су други тврђа срца — ја не знам, али знам то да би ми било мили |
ш је шанац тврд, а ваши су бајонети још тврђи.{S} Буде ли душману мало ваших куршума, оприте му |
">Ободосмо коње и пођосмо даље. — Је л' те да сам добро учинио, што сам рекао војницима да убиј |
се мени и упита као у потврду: — Је л' те, Т... </p> <p rend="Tekst">Ни сад не знам за што, ал |
апиткивао: </p> <p rend="Tekst">— Је л' те, молим вас, а јесте ли се ви јутрос чим год прихвати |
ет поче: </p> <p rend="Tekst">— А је л' те, молим вас, јесте ли ви где год читали о томе, како |
="Tekst">— Али не стоји ни добро, je л' те? </p> <p rend="Tekst">— Управо овако стоји:{S} Турци |
подвалу свом председнику министарства, те се криза завршила променом министарства (при чему је |
и не морају се бојати нашега нападаја, те Али-Сајиб може са овом војском прећи Мораву код Hишa |
где беше намештена једна наша батерија, те је кроз пропланак тукла у шумовиту косу, где су ce з |
ксиначка позиција могла напасти с бока, те избећи нападај с фронта, што је за нападача врло зго |
тину« на бутини.{S} Пешкирина му спала, те му из отворене ране на образу струји крв, а ногавица |
наг, надуо се, кожа му на трбуху пукла, те и утробе гмижу хиљаде крупних, белих црва, очи испиј |
говоре или стога што су у нашим рукама, те желе да нам поласкају, или је то обичан турски шерет |
штво морати нагло да бежи пред Турцима, те неће имати кад ни стоку да истера, јер како би иначе |
Караџића) четири пожаревачка батаљона, те ове свеже трупе потискоше Турке у њине старе положај |
аспрсла двадесетчетири-фунтова граната, те и њега и одећу му рашчупала у комаде.{S} Још мало да |
ародне песме спомињу да облећу бојишта, те палим јунацима кљују очи црне.{S} Али ни њих нема.{S |
а је нашима напослетку нестало картеча, те су капе шајкаче пунили куршумима, ћушкали у топове и |
л заповеди да се свира прекидање паљбе, те да се види шта је.{S} Трубач свира, свира, али га ни |
и јалак, којим беху ошанчене неке њиве, те отворише ватру на турски ланац.{S} Сад викнем трубач |
ао, а пошто је попио З—4 чашице ракије, те тиме ублажио онај сувишан бол који је испијао сузе у |
друм и иза когa се одмах грана удвоје, те води један на Алексинац а други на Параћин) брани пр |
ле у кукурузна поља и зашле за брдњаке, те се није могло видети ко напредује, а ко одступа.{S} |
вршио.{S} Дајте ми те философске школе, те мудраце, који су умели указати прогресу други сигурн |
ибе, изгибе.{S} Једни зашли, господине, те пале ceлo и секу што уфате, а други се нанизали око |
, а од другога брзо формира четне каре, те ланац пође напред и отвори пуцњаву.{S} Черкези се бр |
сана, пала на чело, улегла се у зенице, те дала целом лицу неки тужан a опет подругљив израз, и |
би га у мирно време најдубље потресли, те стога и ови ноћни препади, кад се ограниче на голо к |
итаве народе у непрегледној умној тами, те тиме праве од људи зверове; проклетство свима силниц |
наше пушке и набаци одозго овај шињел, те начини мало заветрине, а после ћеш ми упалити ову св |
пре облаче.{S} Познавао сам се с Иљом, те притерам коња да се упитамо за здравље.{S} У томе пр |
Наши војници, што су седели за бедемом, те пунили пушке и додавали их онима који пуцају1), глед |
јали да то није какво турско лукавство, те да њих по двојица-тројица не западну у заседу каквог |
стребачки висови, и то је јако помогло, те им је наша војска на уском пролазу могла дати отпор. |
би криво зашто да овако глупо изгинемо, те упитах Комарова прилично осорно: шта ово радимо? как |
устао од »почивања« кад стиже ова вест, те одмах нареди да се спреме коњи и цео се штаб крете у |
јева чисто као да узнемири та околност, те одасла ордонансе да виде шта је то, а сам сиђе с коњ |
откуд свежих Трупа, а колико они знају, те трупе не могу ниоткуд доћи.{S} На ове исказе један р |
rend="Tekst">Комаров ме повуче за руку, те стадосмо обојица пред мајора Велимировића. </p> <p r |
м табору, нестало у борби на Шуматовцу, те се по томе мисли да смо га ми заробили, и конзул пит |
д Бање на Параћин и који горе споменух, те се тако и овим путем од Зајечара може доћи Параћину. |
о страшљивој, исквареној генерацији!{S} Те »страшљиве генерације« ено тамо, где се по ономе пак |
други крај, па вучем и вичем: »мој је,« те се умало не побисмо, а проштац нити је мој ни његов, |
бога ми и погинути — људи смо смртни — те ето мени пушке ако хоћу у обадвије руке по једну. </ |
ећаш да те нешто гризе право за срце, а те угризе прати неисказан бол...{S} После тешкога и бун |
тељски плотун, да се једанпут сврши, да те не мучи ово убиствено, страшно ишчекивање.{S} Намах |
х очију заклопило при твоме заласку, да те никад више не виде; колико ће нагрђених трупова и те |
жегао, око ње запечена крв.{S} Смрад да те угуши...{S} Улево стоје гомиле меса, раздробљених ко |
стајеш ујутру смрвљен И изнурен, као да те тресла тролетна грозница. </p> <p rend="Tekst">Ово с |
, али нога се не миче, а из тебе као да те нешто зове загробним шапатом: — Стој, не бежи, малод |
па ћеш пропасти.{S} Да си бар отишао да те какав лекар превије, па после макар опет дошао; што |
ући?... му славца, господине, баш ћу да те молим да и мени једанпут, кад будеш докон, напишеш ј |
своје ледне зубе, и ти заиста осећаш да те нешто гризе право за срце, а те угризе прати неисказ |
и крваве од додиривања трупова.{S} Тада те обузме нека језа, и ти се грозиш и бежиш док за тобо |
end="Tekst"> <hi rend="italic">Надојила те крвљу —</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p r |
рашно ишчекивање.{S} Намах опет обузима те црна мисао: ово су последњи тренутци...{S} Успомене |
st">У томе се бијасмо прикучили Турцима те отворисмо пуцњаву.{S} После пô часа пушкарања опет и |
иштена.{S} Ја обратим пажњу Комарова на те симетрично растављене предмете.{S} Он погледа само з |
твојом блаженом сенком, што успомену на те бележим са сузама у очима.{S} Да ли су сузе слабости |
end="Tekst"> <hi rend="italic">»А мржња те је нашла</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p |
t">— Та знам ја да си ти кесарош, откад те је. </p> <p rend="Tekst">— А ти си имао посла с кесо |
идеје које се противу њих окрећу.{S} Од те класинске пристрасности мучно се лече чак и људи са |
ле непомично остати на месту, кад је од те непомичности зависило све. </p> <p rend="Tekst">Ако |
Tekst">— Је ли могуће да и ви патите од те предрасуде, као да порекло и ђенералска униформа мож |
ма неће наћи доста и таквих, који ће од те ствари направити трговину, то јест убијаће не само о |
е пажњу Турака, зато што су пушке рђаве те не избацују чауре, зато што нема болничара да носе р |
ce ja искрено бојим да ме не заразе све те штабне врлине. </p> <p rend="Tekst">Овако оштар, ско |
један грађанин, који је стајао до мене те посматрао борбу. — Богме биће да одступају наши, тут |
е са свију страна: — Еј, бежи, погазиће те кола — чује се вика с једне стране. </p> <p rend="Te |
о сређивању поља и тако даље, јер се и те законодавне мepe сматрале као спрема за рат.{S} Тада |
има да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збогом Т........!{S} Ако се отвори борба ја ћу вас о |
дима.{S} Има мирнога дима, и дима који те доводи у ужас.{S} Његова боја, његова густина, то је |
шите повика он гневно — и продиктира ми те на противној страни исте цедуље на којој je било Пра |
ј који се друкчије извршио.{S} Дајте ми те философске школе, те мудраце, који су умели указати |
нити.{S} Ново превасходитељство рече ми те написах конзулу овакав одговор: </p> <p rend="Tekst" |
окторским ножем, они што су били срећни те изађоше читави из данашње борбе савладани умором бор |
Турци.« Али војници могу рђаво разумети те ваше речи: »Боље ви но Турци.« Неће ли војници извес |
Једва се вукао.{S} Коња му убили Турци те у паду коњ повредио ногу и њему.{S} Уступим му коња |
твар у 3 часа по подне, кад дође војник те ме одазва ђенералу у штаб.{S} Силазећи у варош, виде |
размака и одгађаја већ мораш напред док те не дочека непријатељски плотун... и то није далеко, |
се покаже да је корисно нападати.« Је л те, то ви мислите?{S} Е, варате се.{S} Ево шта je било |
ашали: — Еј, мoja микроскопијо! зар сам те зато учио да ме сад овде исеку Черкези?!... </p> <p |
ce жив вратити.{S} Ако паднем, заклињем те Богом да ово испратиш мојој жени... </p> <p rend="Te |
х седница. </p> <p rend="Tekst">— Молим те, немој ми то тражити.{S} Истина, рат је сад ту већ и |
да смо се тада користили њиним устанком те изнудили од Турске градове.{S} Таку би улогу отприли |
Турци напустили бујимирску косу, учинио те смо се уплели у борбу с Турцима на овој страни где с |
rend="Tekst">И неки душевни бол ужасно те трза, душа се грози и ужасава и ти би да бежиш, да б |
— А ти си имао посла с кесом пре но што те je и било на овом свету. </p> <p rend="Tekst">— Исти |
изија.{S} Она је дошла била под Зајечар те je у велико-изворској битци поткрепила Осман-пашину |
Мрсољ.{S} Уз то још страже јављају да с те стране једнако чују брујање и кретање у турској војс |
јер ми ce чинило да турска диверзија с те стране може бити по нас врло опасна и врло несрећно |
ија постала излишна на Тимоку (кад се с те стране није мислило продирати у Србију); стога је уп |
те беше се помео у шуми и наишао на нас те смо се смешали и борили се после заједно). улево од |
е горњо-милановачки посланик Вујо Васић те рече: </p> <p rend="Tekst">— »А ко се то усудио рећи |
ниче!{S} Четврти дан како нисам ништа у те записао.{S} А и како ћy, кад прво што би требало да |
S} Немој да ми умреш, мамо моја слатка! тебе твој Стојан воли... и милује... милус... милус... |
, моја слатка мамо! немој да ми плачеш; тебе ћe твој Стојан да суса, суса, суса!{S} Немој да ми |
ко толло молио y oвoj ноћној самоћи, за тебе много напаћења Србијо, за тебе српска сиротињо, шт |
моћи, за тебе много напаћења Србијо, за тебе српска сиротињо, што се потуцаш разбегла са погоре |
мученици, што издишете по болницама; за тебе будна стражо, што у мрачну даљину упиреш брижне ис |
де и ослушкујеш сваки шушањ ветрића; за тебе уморна војско, што сад у дубоком сну под ведрим не |
еље, на све, што ми је мило и драго; на тебе, драга Србијо, чија се судба сада решава, и док ми |
призор, па онда рече: »Пропаст твоја од тебе, Сионе!{S} Пропала генерација!{S} Искварио се наш |
едно попити, па биле код мене, биле код тебе?! </p> <p rend="Tekst">Чудан разговор пред ступање |
би да бежиш, али нога се не миче, а из тебе као да те нешто зове загробним шапатом: — Стој, не |
реса.{S} Ти си га убио, јер би иначе он тебе убио, али кад га видиш где лежи овако уништен, пож |
мртвачка лица, што стоје разбацана око тебе, и ти корачаш машинално, полако од трупа до трупа, |
усудио рећи, господару, да ми немамо у тебе поверење.{S} Ми га имамо, имамо га потпунце — и ск |
te> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">»Тебе је пак'о зач'о</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <qu |
их призора наступи тија, прохладна ноћ, теби у поноћно доба још излази пред очи страшна слика с |
крсти се само, мој Панто, па реци: вала теби боже што нисам граничар.{S} Видиш ли да ћe овај св |
пресељавала их у Русију, а амо je слала теби на врат Черкезе.{S} Прогнани из домовине, голи и п |
ле војске, па како нису знали где су, а тежак умор их свладао, то полежу и поспе у виноградима, |
а њих креће напред?{S} Је ли то горак и тежак живот који је за њих изгубио сваку драж?{S} Или ј |
, а јутрењи поветарац доносио је до нас тежак задах од људскога печења.{S} Крај једне догореле |
он ужива у једном друштву — па по томе теже их и разумева, јер као што рекох, разумети често з |
сом, што је свечано својом суморношћу и тежином.{S} Сваки предмет у пределу, преко кога се непр |
што ме овако дави својом смрвљавајућом тежином. </p> <p rend="Tekst">...{S}Алекса, зли, пакосн |
је, али већ осећају његов отровни дах и тежину његовога присуства; ко год се макне ван реона ва |
но будемо увучени у рат.{S} Треба знати тежину и замашај појединих поступака.{S} Треба знати ку |
осна жртва своје умне таме И преступних тежња турских великаша.{S} Он не би био оваква звер да |
ој, нити шта од ње добијати.{S} Њене се тежње и аспирације окрећy Ердељу; то je Аустро-Угарска |
на рањенике где их вуку на уским малим Тезгама, тако, да су само леђа на дасци, а глава, руке |
продирање у моравску долину?{S} Ко зна! тек он удара врло енергично и пук.{S} Мил.{S} Јовановић |
.{S} Чек' овако.{S} А! ах, лепога лица! тек га гариле науснице.{S} Овде је шума, хладовина, па |
.{S} Шта je било с »Трбом« нико не зна, тек с нама не беше кад изађосмо изван домашаја турске у |
вијали одношаји између кнеза и Ристића, тек једног дана Ристић дође у скупштину (чини ми се 24 |
позатварани, грађани ишчезли са улица, тек овде онде сретнеш по какво бледо лице, измучено дуг |
кав да је био онај »поредак« у Турској, тек он je био освештен и утврђен неким законима, дакле |
и осврнути до границе«...{S} Како тако, тек данашњи дан прође на миру, и ми дадосмо Турцима јед |
Tekst">— Како хоћете, смешно, несмешно, тек у ствари је тако.{S} Наш рат има на себи револуцион |
дант над два топа у шуматовачком шанцу, тек викну само: »Коњица напада, пуни картечом«.{S} Топо |
монархију ако му се буде противила.{S} Тек моје је уверење да то питање мора бити решено — са |
прште на петнаест корака пред нама.{S} Тек она прште, из даљине се зачу како гуди друга, трећа |
акав Бугарин који ce учио у Загребу.{S} Тек Србин није.{S} Да овај урнек Турске мудрости не би |
гме, обриши малко и сабљом пљоштимице — тек ми наше пешаке вратисмо. »А де! а бре!« Док они ухв |
н је био диван и свеж.{S} Јутрења магла тек се уздигла, а ваздухом се разлила нека прозрачна св |
наковало.{S} Сва се ова војска избудила тек пред наш долазак и многи су се још спремали.{S} Јут |
ани намештати неке столове и фотеље, па тек што министри изађоше, у скупштину уђе — кнез!{S} Ми |
ко време радили друге неке предмете, па тек опет учесташе неке депешице од пограничних начелник |
вали су јаку пуцњаву.{S} Али замало, па тек један по један поче да избија из шуме и да се преко |
итање о републици стављао на дневни ред тек онда кад прво буду извршени многи други пречи посло |
нас однекуд пуковник Рајевски.{S} Он је тек пре 10—15 дана дошао из Русије, и кад се први пут ј |
идим.{S} С бојнога поља изретка се чује тек по која пушка.{S} Топови такође слабо раде.{S} Једа |
} Затим не прође ни десет минута, па се тек одједаред врло близу до нас просу јака пушчана ватр |
е сасвим и успут си могао видети где се тек један по један накриви на коњу, праћакне с њега и з |
} Јутро је било ведро и јасно, сунце се тек рађало и његове светле варнице указивале су се као |
брзо с једнога врха на други, па су се тек онда спуштале на врхове бајонета у гомиле укрштених |
причао добровољци су, истина ређе, али тек још пуцали.{S} Кад се пуцњава једном отвори, тешко |
наваљивања отац М. једва пристаде да ми тек »по што-шта« приприча и његово казивање отпоче ce о |
о још новија »мода« имала је да наступи тек сад. </p> <p rend="Tekst">— Чим министри ово изјави |
, он их проучава и почиње их разумевати тек онда кад је похватао у њима толико логичних веза да |
у, да испратим онима мојим кући; колико тек да знају да сам жив. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, л |
о каква гуја из потаје.{S} И наједанпут тек непријатељ је ту, он се покаже отворено, варош осет |
али су ми као становници гробља, што су тек ноћас устали из својих мрачних боравишта, да се сут |
били на копље његову лепу главу коју су тек биле гариле мрке науснице, и тако је носили по бојн |
есмо се на један брежуљак и нaш кочијаш тек наједанпут викнy пренеражено: »Ао! грдних душмана, |
ка артиљерија једнако се кретала: видиш тек једну батерију где дојури на какво место, стане, ос |
ека тако и остане. </p> <p rend="Tekst">Тек после дугих наваљивања отац М. једва пристаде да ми |
овде укратко да прибележим како су она текла дан по дан. </p> <p rend="Tekst">2 августа наше с |
о на нашем десном крилу, на центруму је текла страшна борба.{S} Турски ланац спочетка беше заус |
Што је хиљадама породица читавога века текло, подизало и привређивало, све то сад прождире стр |
ар.{S} Дању се тамане људи, ноћу људска тековина, дању смрт, ноћу разорење — то je страхобна сл |
ње коментара, додавање и брисање делова текста.{S} Носиоци пројекта не одговарају за преправке |
арапски труп.{S} Цела му једна половина тела, што je била окренута ватри, уздуж изгорела, а она |
ра Чумић већ разашиље свима начелницима телеграм како је »целокупно министарство дало оставку«. |
штабу пило и веселило.{S} Ђенералу дође телеграм од аустро-угарског конзула у Београду, у коме |
јев</hi>.« </p> <p rend="Tekst">Овај ми телеграм даде повод да према материјалу, који имам при |
н по своме кабинету.{S} Ја сам му читао телеграм мајора Ј. Прапорца који јавља да се неће моћи |
ицама министри нам једнако подносе неке телеграме на малим парчадима хартије, у којима погранич |
рафски диреци? али онуда не иде никаква телеграфска пруга — или је каква батерија топова? али ч |
су они предмети.{S} Нагађао сам: или су телеграфски диреци? али онуда не иде никаква телеграфск |
пострадали поштене жителе материјално и телесно, и да не би се уништило нихово отачаство, а нар |
кога се још цеди крв и точура на насип; тело машинисте одбачено на 20 корака.{S} Глава му откин |
дне валовита Морава већ је носила мртво тело мајора Стеве Велимировића.{S} Нападнут, увређен, о |
им ово лице.{S} Не иде, укочило се цело тело.{S} Чек' овако.{S} А! ах, лепога лица! тек га гари |
je могло на њима горети изгорело je до темеља; дуварови пали један на други и поклопили се, а |
а лака вечерња замаглица већ им застире темеље.{S} Вршине им се једнако губе: прамичак по прами |
хова и полако плови у даљни недоглед; а темељи им се једнако обнављају све новим и новим клупча |
сасвим je обучен, само му нема феса и — темењаче.{S} Картеч је однео обоје.{S} Вишe њега стоји |
правилна плотунска пуцњава са одмереним темпом.{S} То једна страна одступа, а друга је гони пло |
ни кундаци, стињени саплаци и чутуре од тенећке, па онда ужасна људска нечистоћа, и стрв, и смр |
он, чинили безакоња.{S} И ако су!{S} По теорији оне политичке школе којој ви припадате то опет |
неприлици: — Извините, разговор је био теоријски. </p> <p rend="Tekst">Комаров се опет насмеја |
као практично питање за решавање.{S} Но теоријски о та два облика владавине требало би да се ко |
— ја си ето изнес'о стару главу, да се тепам, љути несретник, по туђ вијалет. </p> <p rend="Te |
у руци и рече му: — Баја Иљо, ште ли се тепамо днеска с Турците? (Да ли ћемо се данас бити с Ту |
се моја левча пребити, јеси ли чуо? — и тера даље.{S} За десетак корака точак излети и возар се |
epyje ce право.{S} Сељак дирнуо вола на Теразијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у поли |
е се у ланац, па не пропуштајте никога; терајте све напред. </p> <p rend="Tekst">— Зар цео бата |
а Руса и два ескадрона да заустављају и терају напред бегунце.{S} Руским официрима генерал рече |
ња, па извадим лулу разбрибригу да њоме терам сету и црне мисли. </p> <p rend="Tekst">Знате ли |
ама, као што гласи наредба, и ма да сам терао брзо, нисам вас могао наћи пре 9 часова — одговор |
штину, чича Данило предузе да »рашчисти терен.« Прво угуши радикалне опозиционе листове: твој » |
знају, као да је Кристифор осећао неки терет на својој савести због мајорове смрти, штo га је |
и Никола Ђорђевић, чини ми ce помоћник Терзибашићев).{S} Долазили су с тешичке, дакле с турске |
вате) и јала глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па свет СИ спи.{S} А кад |
аустави у Бањској клисури, да у згодном теснацу (кроз који, као што већ споменух пролази друм и |
оји је испијао сузе у оку и није им дао тећи, он се обли у сузама и плакао je дуго, дуго, јецај |
свима силницима, рад чије славе и моћи тече драгоцена људска крв по бојним пољанама; проклетст |
Дашница, Врченовица, Чукуровац, Лоћика, Тешица, Мали Дреновац, Горња Суотна, Доња Суотна, Стубл |
и Мораве и да се пошто пото отме натраг Тешица и тешички положаји, а Турци потисну преко границ |
од сами Алексинац.{S} У тој је долини и Тешица, са својим положајима које смо ми јуче изгубили |
који од наше границе па преко Суповца, Тешице и других села иде све низ Мораву левом обалом до |
р! </p> <p rend="Tekst">Дође извешће од Тешице да су наши наишли на ушанчене Турке код тешичке |
ње.{S} Кад се сва наша војска повуче од Тешице, онда се и ви полако повлачите Житковцу, док не |
: јаук и стењање рањеника.{S} Друмом од Тешице почеше долазити рањеници..{S} Лакше рањени заста |
би ми доспели да се повучемо друмом од Тешице Житковцу, и тако би сва наша војска што се бори |
фронта (од Катуна), с деснога крила (од Тешице и Вукање), — од свуда јављају да се Турци крећу, |
е о току борбе. </p> <p rend="Tekst">Од Тешице стиже вест да је ћупријска бригада попустила и у |
ње, као на деcнoj oбали.{S} Истина, код Тешице подигнути су још у мирно доба за време логоровањ |
м могао ништа разабрати; пуцњава је код Тешице врло јака, па се с других страна ништа не може ч |
датле се лепо видело све бојно поље код Тешице.{S} Ја ћу овде да предам утиске, како сам их ред |
више Алексинца да видим шта се ради код Тешице.{S} Нађох сасвим измењене положаје:{S} Турци су |
тако би сва наша војска што се бори код Тешице била одсечена и уништена.{S} Ја обратим пажњу Ко |
Турци напустили овако леп друм до саме Тешице, па се косом провлачили до над сами Житковац спр |
{S} Но наскоро све постаде јасно.{S} Из Тешице почеше избијати у вис црна клупчад густога дима |
а Комаров се врати к нама.{S} Борба око Тешице једнако је трајала; рањеници су једнако пролазил |
ажити.{S} Мало после престаде борба око Тешице и наша ce војска повуче.{S} И то је још срећа!{S |
ја, и тако исто и дале уз друм у правцу Тешице.{S} Комаров и тој војсци заповеди да се крене по |
је наскоро пао и наша се војска повукла Тешици, где се борила до 7 часова у вече.{S} Турци нису |
— Био сам на вису да посматрам борбу на Тешици. </p> <p rend="Tekst">— Па види ли се што?{S} Ка |
пређе преко моста на Морави и одмаршира Тешици; за њим пређе и један батаљон народне војске. </ |
атерије, што их сретосмо на путу да иду Тешици, Комаров одмах заустави и нареди да окрену фронт |
ћи наша четири батаљона што ce боре под Тешицом; ево ја им сад одмах шаљем наредбу за повлачење |
ну и одсеку нашу војску што се бори под Тешицом.{S} Ма да оне колоне изгледају да су тако близу |
ли левом обалом Мораве од Суповца па на Тешицу и даље низ, Мораву, не би имали да савлађују так |
kst">Пред подне Турци обновише напад на Тешицу.{S} Изађем на вис више Алексинца и заузмем згодн |
страцијом осујетити сваки наш покрет на Тешицу, који би ми предузели из долине.{S} Уосталом, ja |
ас је петоро у патроли, ишли смо до под Тешицу и нигде не наиђосмо на Турке; кад смо се отуда в |
им ескадроном.{S} На левој обали Мораве Тешицу, где je стајао пуковник Милутин јовановић са 5—6 |
ентрише на друму што води из Житковца у Тешицу.{S} Из Алексинца ће се у 4 часа у јутру кренути |
да су наши наишли на ушанчене Турке код тешичке ћуприје и да су се одмах побили, али Турци имај |
омоћник Терзибашићев).{S} Долазили су с тешичке, дакле с турске стране.{S} Били су поплашени и |
и да се пошто пото отме натраг Тешица и тешички положаји, а Турци потисну преко границе.{S} У т |
наше границе иде паралелно са суповачко-тешичким друмом (којим смо ми ишли) све до Ђуниса.{S} О |
оложајима.{S} Наши се беху прибрали око тешичких шанчева и одатле су се бранили.{S} Тако је ста |
ће одељења сутра суделовати у борби.{S} Тешичкој војсци заповеди се да се размести између села |
био наоружан са четири четворо-фунтова тешка топа.{S} Простор пред шанцем, који га одваја од ш |
евесео.{S} На Алексинцу се опажала нека тешка суморност.{S} Чаршија је била већином затворена; |
урци у рову већ спремали да груну, наша тешка батерија с Рујевице посла једну гранату у стрељач |
ева, горчине, суморне ироније, и тешке, тешке туге.{S} Он пружи сабљу с резигнацијом.{S} Још и |
на тој планини 7 батаљона, 2 лаке и пô тешке батерије.{S} Тога истога дана добије Хрватовић од |
t">Кирилова однесоше... a мене обхрваше тешке мисли:{S} Толики људи пали, Кановњицин рањен, Кир |
ола, гнева, горчине, суморне ироније, и тешке, тешке туге.{S} Он пружи сабљу с резигнацијом.{S} |
имају велики трен, а довукли су били и тешке опсадне топове.{S} Повлачење ће се извршити посте |
nd="Tekst"> <hi rend="italic">На уснам' тешки смех,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p |
а, бојни урнебес, близина бораца и први тешки утисци — све је то сметало да ce човек оријентира |
end="Tekst"> <hi rend="italic">»На челу тешки облак,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p |
турска (Ејуб-пашина) војска.{S} Само су тешки трен и Хафиз-пашина бригада (10 табора) окренули |
rend="Tekst">Док сам се ја овако гризао тешким мислима, батаљони се кретоше.{S} Пролазили су по |
нам је кнез говорио да он хоће у овако тешким приликама да говори непосредно с народним предст |
августа у вече имао:{S} 16 батаљона, 12 тешких и 4 лака топа, са 2 ескадрона, а војска му је би |
као да још једнако чујем јауке и ропце тешких рањеника.{S} Они живи људи по логору око мене из |
не виде; колико ће нагрђених трупова и тешких рањеника, остављених на бојишту са раздробљеним |
уцали.{S} Кад се пуцњава једном отвори, тешко ју je зауставити.{S} Комаров пошље војнике да пре |
">— Шта?! </p> <p rend="Tekst">— Велим, тешко да се варају. </p> <p rend="Tekst">— Разумем, раз |
="Tekst">— Шта?! </p> <p rend="Tekst">— Тешко, велим. </p> <p rend="Tekst">— Шта?! </p> <p rend |
се људи варају. </p> <p rend="Tekst">— Тешко. </p> <p rend="Tekst">— Шта?! </p> <p rend="Tekst |
.{S} А некако je y природи човековој да тешко усваја оне идеје које се окрећу против његовог от |
у (јер се из: склопљена зеленог густиша тешко разилазио), а ми се у томе мраку продерасмо некак |
и би били тако рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{S} Ст |
па и сам легнем.{S} Место сна дође неко тешко, буновно сањање.{S} Наскоро се тргох.{S} Черњајев |
д ратује, ми хоћемо свесно да узмемо то тешко бреме на се, a не да нас влада неким својим доско |
турску касапницу. </p> <p rend="Tekst">Тешко je и наговестити само, а камо ли описати ужасан п |
е ово ypa чисто као да пробуди из неког тешког сна. »Ура«... први је јуриш срећно одбијен.{S} О |
утем преко Грамаде на Ниш.{S} Због врло тешког и врлетнога пута Фазлијина дивизија марширала је |
> <p rend="Tekst">Да завршим опис овога тешкога дана једном бôном сликом.{S} Кад мрак паде на з |
државаном пушчаном ватром.{S} Ниједнога тешкога рањеника не остависмо Турцима, а било их је у н |
угризе прати неисказан бол...{S} После тешкога и буновнога сна устајеш ујутру смрвљен И изнуре |
могућности.{S} Турци или ће поред свију тешкоћа продирати од Тимока на Луково и Бану, старати с |
колона продужи свој марш, али са таквим тешкоћама, да је једва у мркли мрак стигла у Рсавце на |
грчевито стеже, повраћао би од смрада, ти би да бежиш, али нога се не миче, а из тебе као да т |
е: смрт је близу, она je ту, неминовна, ти то знаш, али ти би рад спорошћу корачања да уграбиш |
ња, онда... онда — блажена сени Митина, ти ћеш бити богато покајана и освећена.{S} Нећемо се це |
ка. </p> <p rend="Tekst">— Али, човече, ти ни пушке немаш.{S} Видиш да та твоја крнтија није са |
и крвљу обојен мозак.{S} Душа се грози, ти хиташ даље и даље и призор бива све ужаснији и гнусн |
о лежи ту пред твојим ногама.{S} Је ли, ти не видиш ништа у оним развученим, од предсмртног ужа |
ојном пољу, као ово Турци на Шуматовцу, ти осетиш као да ти је један од ових страшних костура у |
говарала пуним, развученим гласом: та.. ти.., а уз то се једнако мешао грохот пушака: тррр! </p |
добри друже, збогом храбри страдалниче; ти си поштено одслужио твоју службу светом хришћанском |
мене црне мисли! одлази грдобна сумњо; ти си породе тмина и душевних омрачаја: </p> <cit> <quo |
о дете.{S} Кукавни деда Стојане мој!{S} Ти си само један од стотине, од хиљаде оних, који данас |
каша и жалосна жртва њиних интереса.{S} Ти си га убио, јер би иначе он тебе убио, али кад га ви |
d="Tekst">— Да узмемо мало поиздаље.{S} Ти се сећаш, да је при крају 1874 год., после узалудних |
, откад те је. </p> <p rend="Tekst">— А ти си имао посла с кесом пре но што те je и било на ово |
зирани беседниче, зар чим отвори уста а ти слага?), већ што он треба да је свуд.{S} Видите ли г |
</p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">А ти, сама чудовиште, правиш то и од човека у кога се усе |
ави и сасвим га озбиљно упита: — А бога ти, оче попо, да ли би помогло овој левчи да јој очиташ |
<p rend="Tekst">— Добро бар да знам да ти ноћас на спавању — украдем. </p> <p rend="Tekst">— Т |
во Турци на Шуматовцу, ти осетиш као да ти је један од ових страшних костура усред срца удубио |
nd="Tekst">— Е, јесте врагови.{S} Но да ти причам даље:{S} З августа 1875 бише избори скупштинс |
"Tekst">— Ама, богати, велиш?{S} Откуда ти, брате ако бога знаш? </p> <p rend="Tekst">— Нашло с |
драго. </p> <p rend="Tekst">— Не, божа ти вјера, господине, немо' ми кварити ћеиф сад на ови в |
тако је носили по бојноме пољу.{S} Лака ти била српска земља, добри пријатељу!... </p> <p rend= |
то је.{S} To њој исплати, а остало нека ти је богом просто: попиј са дружином за моју душу код |
, да ли ће?.. </p> <p rend="Tekst">Нека ти је оволико доста крвави четрнаести августе! </p> <p |
end="Tekst"> <hi rend="italic">Отровала ти крв.«</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">А ти |
Имаш ваљда много да пишеш, а после ваља ти се и одморити; ко зна шта нас сутра чека... </p> <p |
вели му: — Мотај, вала, Русо, мотај, ма ти ништа не помаже. </p> <p rend="Tekst">Рус се искрљеш |
огови одјекивали: тра ти.. тра ти.. тра ти..., нашто је наша труба одговарала пуним, развученим |
рски су рогови одјекивали: тра ти.. тра ти.. тра ти..., нашто је наша труба одговарала пуним, р |
шу.{S} Турски су рогови одјекивали: тра ти.. тра ти.. тра ти..., нашто је наша труба одговарала |
турски убојни рогови: та ти, та ти, та ти.... </p> <p rend="Tekst">Небо је било чисто као стак |
ачуше и турски убојни рогови: та ти, та ти, та ти.... </p> <p rend="Tekst">Небо је било чисто к |
ро се зачуше и турски убојни рогови: та ти, та ти, та ти.... </p> <p rend="Tekst">Небо је било |
пребија! — И онда још дода:{S} Еј, кад ти постанеш ђенерал онда ће се моја левча пребити, јеси |
од мојих комшија рече своме другу: »дед ти онога барјактара, а ја ћу овога« (барјактари су иска |
пашалуку). </p> <p rend="Tekst">— Откуд ти овде, деда Стојане? </p> <p rend="Tekst">— Изгореше |
Улице се загушиле од силнога света, све ти то некуд хита, одлази, долази, виче, пева, протестуј |
драга створења, цео прошли живот — све ти то сад навали и сломије се у оно мало простора под о |
"italic">Не дај царе (помагај), пропаде ти сиротиња!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p |
ekst">— Полако, манита главо, видиш где ти се левча пребила. </p> <p rend="Tekst">— Коме се лев |
ти; голи костури у дугим редовима клизе ти испред замућенога погледа и ти заиста чујеш клепет њ |
непоколаног гробља.{S} Погледаш, а руке ти крваве од додиривања трупова.{S} Тада те обузме нека |
{S} Нека неизмерна горчина и бол обузме ти целу душу и подави све друге осећаје, и ти идеш као |
су коњички пикети?{S} Учини ми се да се ти предмети мичу.{S} Опет обратим пажњу Комарова на то, |
е!...{S} Некако бих ја опет волео да се ти вратиш. </p> <p rend="Tekst">Црногорац се љутну. </p |
о за тако исто свету ствар, за какву се ти бориш сада: за своје огњиште и своју слободу.{S} Он |
л? </p> <p rend="Tekst">— Ту је, шта ће ти?{S} Шта је? </p> <p rend="Tekst">— Рђаво је, води ме |
p> <p rend="Tekst">— Ама, бојим се биће ти рана опасна па ћеш пропасти.{S} Да си бар отишао да |
трупова.{S} Тада те обузме нека језа, и ти се грозиш и бежиш док за тобом не остане далеко смра |
а лица, што стоје разбацана око тебе, и ти корачаш машинално, полако од трупа до трупа, застаје |
а усред срца удубио своје ледне зубе, и ти заиста осећаш да те нешто гризе право за срце, а те |
целу душу и подави све друге осећаје, и ти идеш као сенка од трупа до трупа, идеш готово несвес |
ло простора под оном јадном лубањом — и ти успораваш кораке: смрт је близу, она je ту, неминовн |
асно те трза, душа се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових крвавих пољана |
ма клизе ти испред замућенога погледа и ти заиста чујеш клепет њиних сувих костију А кад се сет |
овако исто цвиле горко уцвељени, као и ти... </p> <p rend="Tekst">Пред подне Турци обновише на |
, проклетство... </p> <p rend="Tekst">И ти би опет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно уп |
е, брајко, ако си слаб на бежању, не би ти сметало да се и сам поткујеш; јер док навале Турци, |
стану сигурно, баш сад смишљају како би ти пре дошли главе.{S} Петли огласише зору, кад ме изму |
њему намењен.{S} Идеш напред, а у глави ти се буди мутно сазнање да je oвo последњи час, сад је |
, а сад су за један часак прекршени сви ти рачуни.{S} Изненадна појава турских колона с косе, о |
?{S} Разносе и моје код куће.{S} Бајаги ти је тамо нама у Шумадији боље. </p> <p rend="Tekst">— |
e загрејани возар. — Зар мени?!{S} Кажи ти то твојој стрини.{S} Моја се левча никад не пребија! |
rend="Tekst">— Држите ли да су у Србији ти »пречи послови« свршени и да се питање о републици м |
, она je ту, неминовна, ти то знаш, али ти би рад спорошћу корачања да уграбиш још који тренута |
сте амо дошли управо из апсане.{S} Али ти се људи варају. </p> <p rend="Tekst">— Тешко. </p> < |
њина памет. </p> <p rend="Tekst">— Али ти ето и на једно око не видиш од превеза, па како ћеш |
нека смо ми живи и здрави, па макар ми ти и украо пape.{S} Koja ти вајда и да их украдеш, кад |
ли с вама и уз нас: бодри, снажни, чини ти се прсима би град разбили, леже сад пред нама као не |
</p> <p rend="Tekst">— Та знам ја да си ти кесарош, откад те је. </p> <p rend="Tekst">— А ти си |
; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко си ти, дете?! — узвикнух ја још пренеражен. </p> <p rend=" |
; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко си ти? чији си? одакле си? откуд овде у логору? међу војск |
трбуху кољати, па опет ништа.{S} Пуштај ти меке 'вако растутњала ако шћаше што бит'.{S} За рану |
господине, досад нисмо смели, а кад нам ти велиш, ми ћемо одсад клати где год ухватимо. — Кољит |
a? </p> <p rend="Tekst">— Две мaњe него ти, Трбо. </p> <p rend="Tekst">— 'Ајде, бре! — »Трбо« м |
јиште, пуно крви и лешина, где се, хтео ти или не хтео, цела пажња концентрише на оне рашчупане |
> <p rend="Tekst">— Кажи ми право, како ти сад куца под овим твојe кoмунско срце? </p> <p rend= |
буде на твоју, кад баш хоћеш.{S} A како ти је име кад си такав јунак? </p> <p rend="Tekst">— Ме |
два уграби' овај проштац, па и то умало ти се не поби' око њега с једним буразером.{S} Уватио о |
ојска.{S} Страшљивче јадни, војска камо ти?« </p> <p rend="Tekst">Мајор Велимировић одговори по |
ом, богами, господине.{S} Немаштина смо ти љyтa... </p> <p rend="Tekst">Ишли смо у ланцу прикуп |
е жице живота покидане.{S} Бедни ли смо ти ми људи!.. </p> <p rend="Tekst">...{S}Преко крвавих |
hi rend="italic">Недај царе, пропадосмо ти ми — народ твој.</hi> </p> </quote> </cit> <p rend=" |
еш; јер док навале Турци, биће трке; то ти ја кажем — одговори возар. </p> <p rend="Tekst">— хо |
="Tekst">— Bepyj слободно, оче М.. зато ти ја могу јамчити.{S} Ја тај Новаковићев концепт имам |
њајев ce само пљесну по бутинама: — Ето ти сад!{S} Није ли ми пре два сата Комаров рекао а ви с |
по, Иване, само дед' брже нареди то што ти рекох. </p> <p rend="Tekst">— Ја!{S} Имаш ваљда мног |
и, већ њему.{S} Мрзим попове.{S} Сви су ти нека пренемагала и шерети.{S} Кад га чујеш у цркви к |
олази, виче, пева, протестује.{S} Ту су ти војници од свију родова оружја: пешаци, коњаници, то |
цењкати — крупан ће бити курбан што ћу ти га принети...</p> <p rend="Tekst">Комаров уђе у собу |
: — Гле, истина се пребила!{S} Ао левчу ти материну, где ме осрамоти!{S} Ал' док се вратим кући |
лац чека кад ћe грмнути пушке.{S} Намах ти ово кобно ишчекивање постане тако досадно, да чисто |
ше ударио на се челикови панцијер, шћах ти вјеровати да помага; ама крст? — мучна работа!{S} Од |
наш, коњ ми се мало спотакао.{S} Не бих ти ја иначе никад ни за бога пао, али, ето коњ, он је с |
ма. </p> <p rend="Tekst">— Ама куда ћеш ти, брате, кад видиш да си рањен? </p> <p rend="Tekst"> |
end="Tekst">— Јок, џанум, јок; тука ћеш ти сас назе. </p> <p rend="Tekst">Борба је трајала до м |
, Кирилов убијен! — Јадни П...! шта ћеш ти овде сам као суво дрво у планини?{S} Или ићи напред |
и, па макар ми ти и украо пape.{S} Koja ти вајда и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заје |
свећу. </p> <p rend="Tekst">— А што ћe ти свећа? </p> <p rend="Tekst">— Хоћу нешто да пишем. < |
од Алексинца, а западно од Шуматовца. (Ти су висови крајњи огранци Луковице планине и пружају |
шће налетали и скакали шанцу, као чопор тигрова, ја чух где један од мојих комшија рече своме д |
хуке наста свечан мир, после жарка дана тија, блага ноћ; прорешетани, изнурени и од дима поцрне |
га дана и ових страшних призора наступи тија, прохладна ноћ, теби у поноћно доба још излази пре |
{S} Гле како лежи овај кукавац, до њега тиква с водом, а у пешкиру комад хлеба и прегршт кувана |
жеђ, јер ту угледах једног познаника с тиквом воде.{S} Таман ја жудно нагох грдну тикву, а оно |
вом воде.{S} Таман ја жудно нагох грдну тикву, а оно бљуну вода на ме, шатор ми паде на главу, |
ме, шатор ми паде на главу, ја упустих тикву; био сам сав поливен, а остадох жедан.{S} Шта се |
ли војник, ви'ш, ка' и виор диже све за тили часак.{S} Остаде сам чистац.{S} Ја једва уграби' о |
ка која помаже да се роди ново друштво, тим све бржи и краћи бива крвави друштвени прелом.{S} П |
о и између српских и руских официра.{S} Тим поводом је код села Вукања садашњи потпуковник Ст.{ |
амерни људи« не агитирају за изборе.{S} Тим је покушано да се угуши наш радикалски уплив на нар |
/p> <p rend="Tekst">— То ја не знам.{S} Тим горе по монархију ако му се буде противила.{S} Тек |
долазимо; пели смо се до на врх — а за тим окрете се мени и упита као у потврду: — Је л' те, Т |
алности и сад баш мени пало y део да са тим стварима имам посла!{S} О слепа судбино!... </p> <p |
учини диверсију спрам Књажевца, како би тим прогнао из Књажевца и околине и последње, нерегулар |
на њино садејство.{S} Румунија је самим тим географским положајем и етнографским размештајем та |
а тако не мислим.{S} Наши су одношаји с тим државама пријатељски, али у случају да ми заратимо, |
{S} Да их не набрајам.{S} Довољно то: у тим, већином ноћним, тајним седницама министри нам једн |
села Планинице, Лубнице и Копите, па у тим положајима остао је и до данас, ишчекујући као и Хр |
ји за топове, пушке и воене потребе.{S} Тиме они хтедоше задоволити своју гордост и алчност, за |
тране велесила, они су кривили народ, а тиме уврећали и Срби и оне несретнике, којима су они по |
Пирковца.{S} Черкези су дакле стигли, а тиме уједно нашој бањској војсци показан и правац којим |
ме је тада обузео неизмеран ужас, онда тиме још нисам све рекао, нити сам исказао сву дубину c |
а пошто је попио З—4 чашице ракије, те тиме ублажио онај сувишан бол који је испијао сузе у ок |
ве народе у непрегледној умној тами, те тиме праве од људи зверове; проклетство свима силницима |
а страну новога друштва које се рађа, и тиме олакшати порођај и свести неминовно крвопролиће на |
, што се поче дизати из околних села, и тиме постаде још гушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о ди |
че пунили куршумима, ћушкали у топове и тиме били. </p> <p rend="Tekst">За време целе шуматовач |
би нагнали непријатеља да се развије и тиме нам покаже јачину и размештај својих трупа.{S} Ова |
жевца преко Бање не продру на Параћин и тиме обиђу главна српска утврђења код Алексинца и Делиг |
ђе лево или десно непријатељско крило и тиме да доведе непријатеља у унакрсну ватру.{S} Наша ар |
а, он ће сад гледати да изазове чарку и тиме да нагна ђенерала да нападне Турке.« Па шта би?!{S |
а обиђу наше лево крило, да га обзину и тиме принуде целу линију на повлачење.{S} Но у томе јед |
бите право говора ја ћу вам се осветити тиме што ћу овде у наслоњачи заспати. </p> <p rend="Tek |
и вребала згодан тренутак да се користи тиме што би Турска била с нама у рату, да што од Турске |
увишну осетљивост.{S} Ја се задовољавам тиме што сам верно описао цео овај жалосни догађај, кој |
аника Мусулмана и не-Мусулмана, да би с тиме дала још едан знак поверења, поверила је србскоме |
— Но Черњајев и не зна колику je услугу тиме мени учинио.{S} Чик, дете, нападај ме сад у твоме |
Планинице, па даље све уз велики (црни) Тимок преко Лукова до Кривог Вира, где се сједињује са |
узети, да се Ејубова војска повлачи са Тимока и прибира се да од Ниша упадне у моравску долину |
ц на српској граници близу извора малог Тимока) води добар пут у Књажевац.{S} У Књажевцу се тај |
ари.{S} Турци ће дакле продирати или од Тимока, или моравском долином, јер да продиру на обадве |
или ће поред свију тешкоћа продирати од Тимока на Луково и Бану, старати се да освоје ова места |
и пре позне јесени.{S} А пошли Турци од Тимока или низ Мораву, ми им можемо у обадва случаја ст |
ош.{S} Тада се на далеко дуж обала реке Тимока отвори пушчана ватра, а под заклоном њеним Турци |
ему, ова је дивизија постала излишна на Тимоку (кад се с те стране није мислило продирати у Срб |
ј: да Турци напусте освојене пределе на Тимоку, да оставе само у Зајечару и Књажевцу утврђене п |
се са Ејубовом војском, чиме би турска тимочка војска са прикупљеним резервама порасла на 60.0 |
} Но да ли ће Турци хтети да продиру од тимочке стране у Србију, где би имали да воде у неку ру |
м улисаше у чиновнике ђенералнога штаба тимочко-моравске војске — просто peћи реквирираше ме, к |
Капетан Велимировић тражио је отпуст из тимочко-моравске војске, где је ђенерал командант.{S} И |
"> <hi rend="italic">»Главнокомандујући тимочко-моравске војске, ђен.{S} Черњајев.«</hi> <seg> |
ри руци, разгледам какав је тај положај тимочко-моравске војске, о коме ђенерал вели да »никад |
решли у дефанзиву.{S} Затим је на целој тимочко-моравској линији наступила мала пауза у ратним |
и Ћуприји, што би принудило главни део тимочко-моравске војске да напусти Алексинац и Делиград |
бурад такође спадају у војничку опрему тимочко-моравскога штаба, да су та пуна бурад за господ |
ловине месеца јула.{S} Српска војска на тимочкој линији била је тада раздељена углавном овако: |
="Tekst">Пошто су предузете ове мере на тимочкој линији да нама амо на Морави даду одушке од уд |
едан кор).{S} Тако су стајале ствари на тимочкој линији, у половини месеца јула. </p> <p rend=" |
јанину — где прво затреба.{S} И тако на тимочкој линији стоји Хрватовић пред Бањом са 6—7.000 в |
потребе ми би могли да концентришемо на тимочкој линији највише 35 до 40.000 људи.{S} Спрам ове |
Од Хрватовића вест да се Турци на целој тимочкој линији повлаче, да су Књажевац напустили и ост |
проклетство глобаџијама, који глобама и тиранијом држе читаве народе у непрегледној умној тами, |
сподин пуковник (Руси из учтивости увек титулирају за један, два чина више) изволели су пасти, |
немам гроша у кеси да га поткујем.{S} А тих проклетих правителствених налбанта (поткивача), ниг |
ов се куцну прстима по челу, — могу код тих младих занесењака да сместе и постоје тако супротне |
збиља, оче М., припричај ми што год из тих ваших тајних седница. </p> <p rend="Tekst">— Молим |
и но Турци.« Неће ли војници извести из тих ваших речи као да ви држите за сигурно да ће и ова |
али ви као да би хтели да се народ држи тих револуционарних принципа и у својим унутрашњим ства |
жили да буде неке контроле над трошењем тих пара.{S} Један од наших рече: »Јако се бојим да ово |
борбом, онда се његова срџба претвара у тих а дубок бол и жаљење овога јадног човечанства, што |
е да могу пуцати на косу.{S} Команданту тих батаљона Комаров рече тако јасно, да смо сви чули: |
пишем дневник, а кадгод упрем поглед у тиху ноћ, чини ми се као да ми отуд из мрака светле она |
о беже и врани гаврани, као и све друге тице, и све живо, а остаје само пустиња, и у њој само о |
. </p> <p rend="Tekst">— »Што се Русије тиче, она нам је била вазда пријатељска држава, и ако н |
нужна после уједињења, али што се мене тиче ја бих је радо дао као »награду« за уједињење. </p |
агљеност револуционара.{S} То је што се тиче »бунтовништва.« А што рекосте да сам републиканац |
та</hi>. </p> <p rend="Tekst">— »Што се тиче наше војене спреме, она је непотпуна и недовољна.{ |
дношаји са страним државама.{S} Што ,се тиче припреме устанка у Бугарској и Ст.{S} Србији, моја |
у празни и пусти, неми и жалосни; нигде тичице да прхне, да зацвркуће и овесели гај својом јутр |
рцима више нас скакутале су и цвркутале тичице, стресајући на нас свежу росу с гранчица; сумрак |
љене грмљавине.{S} Овај светао дан, ова тишина у природи, ова потмула тутњава с бојнога поља, с |
нашњега догађаја.{S} Дај Боже да се ова тишина замени довече песмом и весељем у славу добивене |
давно погасиле, поноћ превалила, мртва тишина царује над успаваном војском, ја почаркујем мој |
end="Tekst">— У скупштини завлада мртва тишина.{S} Ми смо били као окамењени и подуже време ник |
ачки шанац.{S} У шанцу је владала мртва тишина.{S} Војници с пуним пушкама стајали су ћутећки у |
арији.{S} У целом је дому владала мртва тишина, само се у авлији чуло одмерено корачање стражар |
ила нека прозрачна светлост, нека блага тишина, неисказано свежа, величанствена и заношљива, а |
че: </p> <p rend="Tekst">— Каква гробна тишина овде влада! изгледа као да сваки и несвесно слут |
јском, па и они умукоше и наста вечерња тишина која се чудно одзиваше у души после онолике днев |
вно догореле ватре и провидљив сумрак и тишина притискивали су целу околину.{S} Била је врло св |
ви трипут и чудно се разлегао по ноћној тишини.{S} Стражар рече: »На твоју се главу свршило, рђ |
ушака, што се чудно разлегало по ноћној тишини, ја почех обраћати пажњу на предмете око мене.{S |
мисли ли ваше високоблагородство да ову тишину може довече заменити борба на овоме самом мостоб |
, величанствена и заношљива, а кроз ову тишину проламала се тутњава топова, као звуци удаљене г |
но трепере и шалу озго неку меку, благу тишину и покој овој јадној земљи, чији се становници ов |
ви, а Србија сломљена, разорена.{S} Али тишти и сама помисао на ову црну могућност. да верујем |
о je y оно скупоцено, ситно и заплетено ткиво што се зове живот човечији и — сви су конци замрш |
сли! одлази грдобна сумњо; ти си породе тмина и душевних омрачаја: </p> <cit> <quote> <p rend=" |
волуција постаје неминовна и неопходна, то не значи бити крволок већ значи не бити слеп, значи |
га — неваљалца, жену једну; јест, жена, то je његово право име. </p> <p rend="Tekst">Затим се о |
у ужас.{S} Његова боја, његова густина, то је — мир или рат, љубав или мржња, гостољубље или по |
дно: они овде и немају великих одељења, то су само појаче авангарде; ми ћемо их сузбити одмах у |
м овим охрабрио или уплашио г. официра, то сам Алах зна, али ја сам добро мислио.{S} Официр одв |
зли по бледом лицу мајора Велимировића, То је била нека чудна смеша од бола, гнева, горчине, су |
ника да препочне овога очајнога старца, то би била права слика великога мученика.{S} Изгледало |
се пут савијао око једне брдске окуке, то Турци нису могли ценити колико нас има, видели су са |
кад коњица већ стиже под шанац, и гле, то je — наша коњица, наша патрола извидница, која се у |
<p rend="Tekst">— Хм, хм...{S} Не, не, то није могуће!{S} Ми смо предузели све мере, предвидел |
ет рече: </p> <p rend="Tekst">— Не, не, то би изгледало малодушно...{S} Зар баш сад?... шта би |
х резултата. </p> <p rend="Tekst">— Не, то није тако.{S} Прво ја не говорим овде с редовом, већ |
и ко убијен. </p> <p rend="Tekst">— Не, то се само окинула пушка једном стражару. </p> <p rend= |
ураж.{S} Пушке не избацују добро чауре, то јако успорава паљбу; код многих војника чаура се заг |
анац турских низама!...{S} Не бојте се, то се само наша друга класа преобукла у низамско одело, |
окаже да је корисно нападати.« Је л те, то ви мислите?{S} Е, варате се.{S} Ево шта je било »зат |
</p> <p rend="Tekst">— Мени је, видите, то дато, ја имам моју дијететику и то ми je светиња.{S} |
о су се дан потискивали: то Турци наше, то наши Турке.{S} Турци јако напиру да пробају на левој |
е где су вам трупе!{S} То не може бити, то не може бити! </p> <p rend="Tekst">— Молим г. ђенера |
једини лик.{S} Погледај добро тај лик, то је фотографија онога момчета, што га ви новинари оби |
на одељења војске.{S} Што даље уз друм, то све гушћа и већа одељења.{S} Војска je стајала постр |
во још и других, то овде притрчи један, то тамо један, док се напослетку не помакне напред цео |
обалу Мораве? </p> <p rend="Tekst">— О, то не иде тако брзо.{S} Турци имају велики трен, а дову |
знали где су, а тежак умор их свладао, то полежу и поспе у виноградима, где их после наша стра |
nd="Tekst">Ја, врдајући главом то лево, то десно, да се бајаги сачувам од куршума, што су ми пе |
ћ био готов.{S} Како сам синоћ поручио, то ме је напољу чекао готов оседлан коњ.{S} За десет ми |
пријатељски плотун... и то није далеко, то је ето ту... сад ће... сад ће!{S} И неко страшно ишч |
н, али како је командант шанца погинуо, то ce сумњало да ли ко зна где је мина и како je треба |
ко је посматралац уз то и револуционар, то јест човек који је из историје народа поцрпао то дуб |
команде из Београда да напусти Зајечар, то се он, пошто се 24 цео дан борио, увече повуче из За |
вијања у извесном правцу уселиле у нас, то не може истиснути и изгладити један кратак разговор. |
оји ће од те ствари направити трговину, то јест убијаће не само онолико, колико им треба да јед |
кну радосно: </p> <p rend="Tekst">— Ах, то сте ви, Хлудове, (Хлудов је татина маза некога богат |
зо.{S} За овим првима ево још и других, то овде притрчи један, то тамо један, док се напослетку |
гањем скупштине до 14 јануара 1875 год. То време док је скупштина одложена, употребио је Чумић |
н. склопљен је »нов« кабинет, а 24 јан. то ново чича Данилово »министарство помирљивости и добр |
број 10.{S} Цео су се дан потискивали: то Турци наше, то наши Турке.{S} Турци јако напиру да п |
овда онда чула по која усамљена пушка; то се поздрављају последњи упорни борци.{S} Наскоро и т |
кујеш; јер док навале Турци, биће трке; то ти ја кажем — одговори возар. </p> <p rend="Tekst">— |
> <p rend="Tekst">— Ваља отерати Турке; то је за сада главно.{S} За све ћемо остало лако. </p> |
вати.{S} Еј, војници, вежите тога тамо; то је вештац, урече ми левчу! </p> <p rend="Tekst">У то |
не се тежње и аспирације окрећy Ердељу; то je Аустро-Угарска где би Румунија имала шта да тражи |
ми зачусмо где наши вичу: ура! ура!{S} То пуца батаљон кнегиње Наталије — али на кога?{S} Ура! |
е peћи да не знате где су вам трупе!{S} То не може бити, то не може бити! </p> <p rend="Tekst"> |
е 10— 15 километара више Алексинца).{S} То се дакле АлиСајиб креће.{S} Али шта xoћe он?{S} Да п |
— У том случају ми смо бунтовници...{S} То је смешно, Т....., хи хи. </p> <p rend="Tekst">— Как |
а у исто време противник револуција.{S} То значи одобравати борбу из побуда нечистих, неморални |
спремали да нам груну с леђа и бока.{S} То је требало да буде за време овога другог турског јур |
кљују очи црне.{S} Али ни њих нема.{S} То је ваљда бивало у оно време, кад се још борило стрел |
е по свој шумовитој коси и висовима.{S} То је била ђенералова наредба, као бајаги: нека Турци в |
ова војска кренула у правцу Дервена.{S} То су била последња одељења редовне турске војске, и са |
а је изазивају вештачки пре времена.{S} То је исто тако као кад би бабица вештачким средствима |
звијеном навиком критичкога мишљења.{S} То нам показује историја сваке нове справедљивије друшт |
уштву но пренагљеност револуционара.{S} То је што се тиче »бунтовништва.« А што рекосте да сам |
се прва турска колона са Тресибабе.{S} То je опет била она иста Фазли-пашина дивизија, што је |
— — oнда шта ћeмo? тpeба да се бије.{S} То мy je дужност и право.{S} Тада је рат праведан, jep |
вали и сад баш устају и опремају се.{S} То су тако звани »добровољци,« кoje су силом покупили о |
предовању али се наскоро опет крете.{S} То кретање ишло је овако.{S} Прво поче један по један Т |
гледам — аја, баш их никако не сече.{S} То је ту близу, на 200 корака пред шанцем, али од пушча |
да су Бугари који под морање кулуче.{S} То Турци оправљају мост на буимирском потоку, што су га |
ћe Русија помоћи притешњеној Србији.{S} То су по свој прилици и Черњајевљеве наде.{S} Ето како |
ји са Црном Гором не може бољи бити.{S} То не стоји никако.{S} Напротив, наши су одношаји врло |
извинити, оправдати, па и усвојити.{S} То је нарочито случај у философским погледима.{S} Човек |
човека, и ако устреба умрите на њој.{S} То вам налаже част и то вам заповедам ја.{S} Черњајев.« |
даје сместити и у монархијски облик.{S} То су широке политичке слободе и суверенитет народа.{S} |
отунска пуцњава са одмереним темпом.{S} То једна страна одступа, а друга је гони плотунском ват |
а, међу рођеном, једноверном браћом.{S} То просто не разумем.{S} Смилујте ce, осветлите ми ту т |
ге, али да је Књажевац још поседнут.{S} То је било изјутра.{S} Но тога истога дана пред подне о |
поступио као и пок.{S} Велимировић.{S} То су људи нежна, осетљива срца, неспособни да поднесу |
чане зраке једва пробијале кроз њих.{S} То су дакле Турци попалили сва села у нишком пашалуку, |
ајечара преко Н. Хана за у Књажевац.{S} То је била Фазли-пашина дивизија.{S} Она је дошла била |
ском од које нема шта више добијати?{S} То је невepoватно, и на Румунију не можемо рачунати.{S} |
вник Комаров постао »превасходитељство« то јест ђенерал; мајор Владан Ђорђевић постао је, »за п |
но ћe ce што моћи да учини из долине. — То је био општи одзив рањеника о току борбе.{S} Мене по |
су се гомиле народа где беже друмом. — То измиче наше становништво (већином жене, деца и старц |
а онда и не чекајући одговора додаде: — То није могуће, та он је тако храбар човек!{S} Ви то ни |
зне јесени, као што се Черњајев нада? — то je велико питање — а одговор на њега скрива будућнос |
а и јако окорела на сунцу црвено маса — то је прocyт и крвљу обојен мозак.{S} Душа се грози, ти |
мирно разбојиште, после крваве битке — то је права слика гнусобе; ту све прелази у трулеж, ту |
ка тековина, дању смрт, ноћу разорење — то je страхобна слика рата.{S} Силазећи у Алексинац чух |
овако великој нападној турској војсци — то је питање на које је мучно одговорити са да.{S} Но д |
о да савије свој врат под руски јарам — то је напустило своја попаљена огњишта и иселило се из |
чекало, прво ваља заложити свој казан — то је моје правило, и ја га ce свето држим. </p> <p ren |
аквим послом који привезује сву пажњу — то је најбољи лек за људе који, што но реч, први пут за |
а.« А што рекосте да сам републиканац — то je како се узме.{S} У идеји права република увек је |
у о самом шанцу.{S} Шуматовачки шанац — то је обичан доста мали редут који као да још не беше с |
сам, чини ми се. </p> <p rend="Tekst">— То, видите, није добро; наште срце не ваља се трускати |
ње за Комаровом. </p> <p rend="Tekst">— То је врло пријатно, рече Черњајев.{S} Значи, Турци беж |
ов чисто срдито. </p> <p rend="Tekst">— То не, одговорим али ако војска збиља трпи оскудицу у м |
ивити монархија? </p> <p rend="Tekst">— То ја не знам.{S} Тим горе по монархију ако му се буде |
српско земљиште? </p> <p rend="Tekst">— То је сигурно. </p> <p rend="Tekst">— Ако је тако, не з |
реди, знате; могао би човек погинути, а то није наш позив. </p> <p rend="Tekst">— Доста, не сме |
јим још из колевке напаја децу своју, а то је: освета, страшна, крвава освета Москову, који га |
де противила.{S} Тек моје је уверење да то питање мора бити решено — са монархијом ако се узмог |
</p> <p rend="Tekst">— Је ли могуће да то пише Прапорац? стаде викати ђенерал, па онда и не че |
е моја пешадија, али г. ђенерал види да то није моја кривица.{S} Ја нисам могао трчати за сваки |
га нису смели доћи, што су се бојали да то није какво турско лукавство, те да њих по двојица-тр |
чки пречила рођење младенца, па било да то чини стога што је то за њу незгодан тренутак да се б |
вашег гледишта.{S} Дозволите ми само да то развијем.{S} Ма какав да је био онај »поредак« у Тур |
ст, а како разно расположење!{S} Откуда то?{S} Је ли ово већ свикнутост на ватру, или безбрижно |
ече Комаров — и ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозволио. </p> <p |
на коси топови — турски или наши? — ја то не знам. </p> <p rend="Tekst">Комаров прво погледа г |
истар просвете Стојан Новаковић, али ја то не верујем. </p> <p rend="Tekst">— Bepyj слободно, о |
раз. </p> <p rend="Tekst">— Ласно ћу ја то!{S} Паметној глави и једно око доста. — Он се тужно |
ча.{S} Тренутак у коме плане револуција то је увек тренутак где се у масе народа наједанпут про |
српскога народа.{S} Русија је помагала то исељавање.{S} Она је врбовала Бугаре, твоју браћу и |
мичу.{S} Опет обратим пажњу Комарова на то, јер ми ce чинило да турска диверзија с те стране мо |
шта ли. </p> <p rend="Tekst">— О, ја на то никад не заборављам.{S} Макар триста послова чекало, |
ије у први мах обратио довољно пажње на то, ја сам поновио напомену.{S} Зашто да се он тако осе |
с само да ce бранимо, будите спремни на то, за по часа полазимо на позиције. </p> <p rend="Teks |
бровољци бежали из борбе.{S} Ђенерал на то рекне: — Скотови, требало би их све побити.{S} Чувши |
што чини и треба да чини и има право на то.{S} Ако такве своје поступке крије од света то је ст |
л' ће бити 18 гроша, јал' рубљу.{S} Она то зна; неће она рећи више но што је.{S} To њој исплати |
ске цивилизације, свега људскога делања то је човеково благостање; али човек — он је сам себи ц |
ад сами Житковац спрам Алексинца?{S} Та то je апсурд.{S} Види се да се у војничким стварима ниш |
Ако такве своје поступке крије од света то је стога што зна да би их свет осудио, али он сам — |
редбу.{S} Чините вашу дужност.{S} Рекав то он ободе коња, а ми за њиме — и не заустависмо се до |
ека текло, подизало и привређивало, све то сад прождире страшан пожар и до сутра ће све бити га |
овеком когa он cкopo и не познаје — све то јако ме зачуди, и ја погледах пуковника са недоумева |
тмула тутњава: »алах, алах«...{S} И све то на 300—400 корака од нас улево.{S} Ми ce скоро машин |
у налазе. </p> <p rend="Tekst">»При све то неки чиновници врховног управлења Србије, да би пост |
кварени, битка изгубљена... и зашто све то?{S} Зато што нису изаслате извиднице да извиде целу |
ело сетио... </p> <p rend="Tekst">— Где то, где, велиш, да имаш пара? — пита неко трећи састраг |
ања?{S} Какав је то ред мисли, каква је то философија у којој ови сиротани црпе снагу да овако |
а трка не могаше се распознати каква је то коњица.{S} Командант се већ спреми да командује: пли |
{S} Шта ћеш, кад се тако догнало, да је то опет најпаметније што се у овом глупом положају може |
">— Врло просто, бар мени се чини да је то врло просто.{S} Кад се сматра да je злочин убити јед |
ће продужење рата пошто пото, колика је то жртва за малену Србију; појми ли он да се код нас не |
дила само са једним гласом.{S} Дивна је то сигурност где република виси о једном гласу већине! |
овде, ко њега амо догна?{S} Жалосна је то и дуга историја.{S} Некад je овај старац, као младо |
сом као да сам себе пита:{S} Ама шта је то?!{S} Помаче се за десетак корака с места где је стај |
ост, те одасла ордонансе да виде шта је то, а сам сиђе с коња и стаде ходати једном путањом у ш |
; ваља мало и одахнути...{S} Али шта је то?{S} Ваше су очи заплакане, ви сте плакали! </p> <p r |
у, или безбрижност очајања?{S} Какав је то ред мисли, каква је то философија у којој ови сирота |
потмула тутњава с бојнога поља, све је то чудно дејствовало на ме, и ја се удубих у неке невес |
нису нас гонили ни нападали.{S} Све је то било до 9 часова у јутру.{S} Дакле за два-три часа с |
ина бораца и први тешки утисци — све је то сметало да ce човек оријентира у борби, нарочито ако |
енно говоpю; я васъ знаю...{S} Ко ме је то могао представити пуковнику Рајевском у тако лепој б |
време бити револуционар!{S} За мене је то апсурд и ја просто не знам како ту противречност мог |
t">»Највећа нада и жеља Високе Порте је то, што у буну, коју неки рђави и зли лјуди учинише збо |
тамо се убије из револвера.{S} Да ли је то убиство било у каквој свези са смрћу мајора Велимиро |
укама, те желе да нам поласкају, или је то обичан турски шеретлук да нас заварају да ce не прип |
рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозволио. </p> <p rend="Tekst">Ободосмо коње |
</p> <p rend="Tekst">— Појмим да вам је то непојмљиво.{S} Кад бих ја био какав мађионик да могу |
ашно наљути; он није тако мислио, он је то само у љутини рекао, али свршено је.{S} Како у рату |
и дижу три четири крвава трупа. — Ко је то? — Добровољци. — Ко их поби? — Наши војници. — Зашто |
диш ли да се ово већ бели зора; како је то врашко писање по сву ноћ!? </p> <p rend="Tekst">— Сп |
и то ми je светиња.{S} Не знате како је то добро, и како се човек лак oceћa кад се јутром мало |
асти; ето сад мy гope cелa, ја, тако је то«.{S} Ја не одговорих ништа, само погледах оца проту. |
ризонту.{S} И збиља, 18 августа било је то бирање кандидата за скупштинскога председника, у ком |
аденца, па било да то чини стога што је то за њу незгодан тренутак да се бави порођајем, или из |
е, хе, шта вама пада на ум!{S} Нашто је то? не вреди, знате; могао би човек погинути, а то није |
то да се он тако осече на ме?{S} Зар је то баш тако немогуће да су Турци тамо? </p> <p rend="Te |
е довео мога коња амо.{S} Сигурно му је то био леп изговор да се уклони од куршума: »Е, знате, |
шају сви они философирају.{S} Све их је то искварио овај њин погани устав.{S} Но док ја узјахах |
ашто ћути турска артиљерија?{S} Да није то каква забуна и погрешка?{S} Да не пуцају наши једни |
кад је при данашњем стању цивилизације то неминовни историјски закон.{S} Рађајући се, дете раз |
итура требала да значи!{S} Или можда се то тако ваља код команданта.{S} А мене опет потпр'о Koм |
мале главице па радознало гледе шта се то око њих све, збива, не појимајући зашто je cвe то, з |
е рече: </p> <p rend="Tekst">— »А ко се то усудио рећи, господару, да ми немамо у тебе поверење |
оне политичке школе којој ви припадате то опет не даје народу право на буну.{S} Знате како се |
жим даље под вашом командом.{S} Ви ћете то појмити«... </p> <p rend="Tekst">Однесем писмо ђенер |
ња Суотна, Стублина, Бела, Мрсољ.{S} Уз то још страже јављају да с те стране једнако чују бруја |
ним, развученим гласом: та.. ти.., а уз то се једнако мешао грохот пушака: тррр! </p> <p rend=" |
ничким стварима ништа не разумете, а уз то имате још врло живу фантазију; никад вac више нећу п |
ала трипут јача турска сила, која је уз то још једнако довлачила поткрепљења од својих резервни |
авља невешт и неук машиниста који је уз то још и пијан.{S} И ја сам уверен да влак још не ће за |
та, ја сам само мало, знате, тражећи уз то по прашини ордене на једној а капу на другој страни. |
ратова.{S} Па још ако је посматралац уз то и револуционар, то јест човек који је из историје на |
« турског? </p> <p rend="Tekst">— Да, и то потпуно с вашег гледишта.{S} Дозволите ми само да то |
и то од једнога руског вишег официра, и то пред човеком когa он cкopo и не познаје — све то јак |
јника.{S} Граната удари управо у ров, и то уздуж рова.{S} За првом дође друга, тpeћa, четврта.{ |
озваће себи у двор народне посланике, и то само народне, да се с њима разговори. </p> <p rend=" |
азмишљају и суде.{S} Говорите, дакле, и то, молим, сасвим искрено и отворено. </p> <p rend="Tek |
орава, а с левога јастребачки висови, и то је јако помогло, те им је наша војска на уском прола |
осле првога jypишa учине Турци други, и то много живље и опширније — пустили су лево и десно кр |
ли смо на гомилице од 2—З и 5—6 људи, и то је прикупљено, али то не износи ни један батаљон.{S} |
скоро циничан одзив о главном штабу, и то од једнога руског вишег официра, и то пред човеком к |
те не дочека непријатељски плотун... и то није далеко, то је ето ту... сад ће... сад ће!{S} И |
ја, и њих не нађоше, већ баш мене!{S} И то готово насилно!{S} Ја целога века мрзио на канцелари |
ао неме, хладне, накажене трупине.{S} И то све тако неочекивано, тако брзо, тако нагло — док би |
ко Тешице и наша ce војска повуче.{S} И то је још срећа!{S} Пушкарање ce постепено прекиде.{S} |
а.{S} Мене су људи помало слушали, па и то не као војника, но као некаквог »господина човека« о |
ризнајем народу ово право на буну, па и то само онда кад нема никаквога другог мирног изласка.{ |
{S} Ја једва уграби' овај проштац, па и то умало ти се не поби' око њега с једним буразером.{S} |
ећи све рањенике.{S} Ово виде војници и то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш бити остављен на мило |
ако стојимо са војничком спремом, као и то какви су наши одношаји са другим државама, и у случа |
евским видех да је њега јако огорчило и то, што је данас над неким многим батаљонима поверена к |
ају последњи упорни борци.{S} Наскоро и то престаде; турски топови послаше још неколико метака |
умрите на њој.{S} То вам налаже част и то вам заповедам ја.{S} Черњајев.« </p> <p rend="Tekst" |
ите, то дато, ја имам моју дијететику и то ми je светиња.{S} Не знате како је то добро, и како |
остане у утроби мајчиној.{S} Наопака би то била философија кад би бабица умовала овако: »Кад је |
гуће, та он је тако храбар човек!{S} Ви то нисте добро прочитали.{S} Није могуће да он тако пиш |
у то уверен. </p> <p rend="Tekst">— Ви то најбоље знате, ја сам у војничким стварима лајик. </ |
p rend="Tekst">— Тако!{S} А јесте ли ви то добро видели? </p> <p rend="Tekst">— Добро, ваше пре |
епо, лепо, Иване, само дед' брже нареди то што ти рекох. </p> <p rend="Tekst">— Ја!{S} Имаш ваљ |
Каква идеја њих креће напред?{S} Је ли то горак и тежак живот који је за њих изгубио сваку дра |
« Хлудов падао је двапут узастопце, али то опет није сметало јуначким штаблијама и они су се оп |
а за време логоровања неки шанчеви, али то је само једна линија и кад би она била пробијена, Ту |
2—З и 5—6 људи, и то је прикупљено, али то не износи ни један батаљон.{S} Војници веле да на св |
азума и нешто je учињено заиста.{S} Али то je врло незнатно.{S} У случају рата међу нашим војни |
аров климну главом с негодовањем. — Али то је дивно чудо!{S} Ја просто не појмим како се ту у ј |
p> <p rend="Tekst">— Молим те, немој ми то тражити.{S} Истина, рат је сад ту већ и нема се шта |
дна пријатељска неутрална држава.{S} Ни то никако не стоји.{S} Аустро-Угарска нам не може желет |
може доћи до уједињења.{S} Не држим ни то да је диктатура нужна после уједињења, али што се ме |
смрт је близу, она je ту, неминовна, ти то знаш, али ти би рад спорошћу корачања да уграбиш још |
це се загушиле од силнога света, све ти то некуд хита, одлази, долази, виче, пева, протестује.{ |
ага створења, цео прошли живот — све ти то сад навали и сломије се у оно мало простора под оном |
агрејани возар. — Зар мени?!{S} Кажи ти то твојој стрини.{S} Моја се левча никад не пребија! — |
биће вам појмљиво како се може сложити то двоје, да човек мрзи ратове и опет да је револуциона |
начисто куда води и где ће нас довести то помагање?{S} Оно ће нас најпосле увући и уплести у с |
или колону, па за по часа опет напусти то место, савије у лево, у десно или напред, па опет от |
смехну ce и рече: — Прилична кураж peћи то у очи једном ђенералу.?... </p> <p rend="Tekst">Ја с |
не дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто не учине продирући друмом, који, као што смо ви |
атно и тако близу загледати смрти у очи то мopa да је за свакога страшно.{S} Не верујте му ко в |
опстанак, по његов развитак и напредак то, да се бије — — oнда шта ћeмo? тpeба да се бије.{S} |
су такве цепидлаке као ви, па ћe им чак то пасти на ум да мудрују шта све могу значити моје реч |
други тврђа срца — ја не знам, али знам то да би ми било милије бити у најжешћем окршају, борит |
ми се учинило подозриво, и саопштио сам то пуковнику.{S} Кад он није у први мах обратио довољно |
батаљона натраг Пруговцу.{S} Пошто сам то извршио, мало доцније Черњајев ми рече: </p> <p rend |
ћy, кад прво што би требало да запишем то је претешки губитак једнога врлог пријатеља... </p> |
сформирају прорешетане бригаде, онда им то време не дати, већ их напасти одмах и натерати их да |
/p> <p rend="Tekst">Ја, врдајући главом то лево, то десно, да се бајаги сачувам од куршума, што |
ш где лежи овако уништен, пожали га; он то заслужује, он је кукавна жртва туђе обести, грубе, с |
овек који је из историје народа поцрпао то дубоко убеђење да се извесни друштвени преломи немин |
у француског друштва, ко је први појмио то неминовно сазревање новога државног облика и похитао |
а без питања и учешћа народног, па било то у неуставној или уставној држави, ма где.{S} Ако ви |
агање устаника.{S} Они су говорили само то, да ваља потпомагати браћу.{S} Ми у опозицији говори |
сад ратује, ми хоћемо свесно да узмемо то тешко бреме на се, a не да нас влада неким својим до |
стали да правимо адресу.{S} Дању радимо то и још неке ситније послове, а ноћу држимо тајне седн |
олуја спрема шанцу с бока и леђа.{S} Но то су опазили наши с Рујевице, у најкритичнијем тренутк |
ем на пољани и једнако су палили.{S} Но то већ не беше више стрељачки ланац, но расејана маса.{ |
одну контролу над свима и сваким.{S} Но то се после изврнуло у нешто девето, као и сва наша дру |
није пао? — рећи ћy вам да је значајно то, да у Шуматовцу после одласка ђенерала са штабом ниј |
днице.{S} Да их не набрајам.{S} Довољно то: у тим, већином ноћним, тајним седницама министри на |
рци не би смели заузети ону косу, и што то не би било по њих добро, кад с оне косе могу владати |
и помагати устанак енергично, па ма нас то и у рат увукло?{S} 2) Треба ли ce спремати за рат? и |
</p> <p rend="Tekst">— А! како сад опет то? </p> <p rend="Tekst">— Врло просто, бар мени се чин |
сузбити одмах у првом судару; ја сам у то уверен. </p> <p rend="Tekst">— Ви то најбоље знате, |
итички противници.{S} Не, не, ја нећу у то да верујем, па ма ме како Алекса уверавао да су њего |
ли овај други пут за продирање у Србију то јест ако би пошли моравском долином, ми би могли, пр |
е које су Турци оставили на бојном пољу то ђенерал поведе са собом неколико француских и италиј |
вицима на ме: »Кажите му, кажите, да му то вели његов ђенерал, да му то ја велим«.{S} Ја сам се |
ите, да му то вели његов ђенерал, да му то ја велим«.{S} Ја сам се старао да при превађању убла |
тав сат места иза наших леђа.{S} Ако су то Турци и ако имају ту какво појаче одељење, они би се |
м републиканцима-револуционарима што су то предвиђали још пре по века.{S} Да je број ових увиђа |
и су њин поносити карактер.{S} Данас су то најсуровија и најпрезренија створења.{S} До њих није |
но — рече Комаров — ако падне Шуматовац то је велико зло, али ако главнокомандујући буде рањен, |
nd="Tekst">А ти, сама чудовиште, правиш то и од човека у кога се уселиш.{S} Ствараш: </p> <cit> |
све, збива, не појимајући зашто je cвe то, зашто их је престрављена мати онако брзо покупила, |
, можда убијен, можда заробљен, онда ћe то бити још већe зло. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал попу |
, записивана имена команданата и све je то срачунавано, пребрајано, сабиpaнo, pазмештано.{S} За |
"Tekst">Дочепамо по један сноп пшенице (то су нам били фотељи), па беж' за брдо.{S} Отац М. био |
право на Београд. </p> <p rend="Tekst">То је једна могућност И један план, који би могли изабр |
ce изгуби у шуми. </p> <p rend="Tekst">То је било око 9 часова изјутра, а око подне валовита М |
буну.{S} Знате како се обично ту вели: »то су злоупотребе појединаца, не сме се због њих одмах |
о, али га не отвори, већ стаде викати: »то не може бити« и оправи са мном Комарова капетану Вел |
— па му онда притерам коња и пришанем: »То је све што вам Черњајев још може дати.{S} Више нема |
дмоћи нам неће. </p> <p rend="Tekst">— »То су наши одношаји са страним државама.{S} Што ,се тич |
ека језа, и ти се грозиш и бежиш док за тобом не остане далеко смрадно и ужасно бојно поље, пун |
решава, и док ми овде толико зебемо за тобом, у турском стану сигурно, баш сад смишљају како б |
га кукавног варвара, што овде лежи пред тобом, као жалосна жртва своје умне таме И преступних т |
свију родова оружја: пешаци, коњаници, тобџије, пијонери, болничари.{S} А кроз ово море од људ |
све стране коморџиска и болничка кола, тобџијске каре, сеном натоварени коњи, чопори волова, о |
»Ће ce намери за браћу,« докторе.{S} За това ич брига да му не береш!{S} Оно ни из »комуне« нем |
> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Из тог праха и пене крваве</hi> </p> </quote> </cit> <cit> |
атаљона, 2 лаке и пô тешке батерије.{S} Тога истога дана добије Хрватовић од Черњајева поруку д |
и пут па да обиђе крваве револуције.{S} Тога нема до данас.{S} Према томе, схватити тај велики |
ребало подићи читаву систему шанчева, а тога не беше.{S} И тако, рујевачка коса, шуматовачки ви |
е и повреде односи се на Империју, због тога Висока Порта ако и не би желила да се увреди Србиј |
титу жене, старе и бедне лјуђи.{S} Због тога издаде се ових дана заповед од Високе Порте свим к |
поданства и верности, да се казне због тога по строго. </p> <p rend="Tekst">»Овим изјавом јавл |
ази, нити га је могао скупити.{S} Услед тога десно крило наших положаја остало je без војске и |
е он радовао доласку других Руса.{S} Од тога доба само сам још једном виђао Рајевског.{S} Сад м |
S} Али мајор Сава Грујић одговори га од тога, велећи да, колико он зна, мина још није ни тотова |
ију, овај, што лежи овде, не би имао од тога никакве вајде да je остао жив.{S} Глобе и данке са |
рани, без оца, без родитеља.{S} А ко је тога низама дотерао амо?{S} Мислиш ваљда дошао је сам д |
а се њоме користи.{S} На два сата после тога, г. Назаров, поручник при ђенералном штабу, већ је |
и: </p> <p rend="Tekst">— Ах, маните се тога; слушате ове будале!{S} Они тако говоре или стога |
гвожђе оковати.{S} Еј, војници, вежите тога тамо; то је вештац, урече ми левчу! </p> <p rend=" |
Између осталог сећам се и ових речи из тога писма: »Док се ви у штабу вечерас заливате шампањо |
ством био је још раније у Крагујевцу, и тога дана дође нам у скупштину само »ради виђења,« као |
ку силу, с коликом ће они ударити; осим тога ми ћемо имати згоднији положај и бранићемо ce из о |
кад их тако испуне, онда да скачу преко тога у сам шанац.{S} Војник однece наредбу, а Комаров с |
поседнут.{S} То је било изјутра.{S} Но тога истога дана пред подне опазиле су наше околне патр |
у наступање.{S} Многи у штабу добили су тога дана одличија и чинове.{S} Тако је пуковник Комаро |
есору наше војене академије и васпитачу тога осетљивога колена, али ce тако исто сећам, како је |
везак брашна, поњаве, јастуци, а на врх тога пртљага седе чопорићи мале дечице, шћућурили једно |
ОСТИ</hi> </p> <p rend="Ime pisca">Пера Тодоровић</p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИК ЈЕДНОГ ДОБРО |
ОСТИ</hi> </p> <p rend="Ime pisca">Пера Тодоровић</p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИК ЈЕДНОГ ДОБРО |
главном данас очували своје положаје на тој страни.{S} После подне Турци су се почели кретати и |
ачећи се пред Турцима, зауставила се на тој коси око пруговачкога шанчића.{S} Овај шанац направ |
ко, да je 10 августа у зору освануло на тој планини 7 батаљона, 2 лаке и пô тешке батерије.{S} |
е уз друм у правцу Тешице.{S} Комаров и тој војсци заповеди да се крене полако за њим.{S} Ми см |
будем убијен. (Којешта, ноћас ce смејем тој лудој мисли, али јутрос ми не беше до смеја). </p> |
границе па до под сами Алексинац.{S} У тој је долини и Тешица, са својим положајима које смо м |
p> <p rend="Tekst">Отац М. баш је био у тој речи, кад се отвори јако пушкарање на нашој предњој |
ине. — То је био општи одзив рањеника о току борбе.{S} Мене подиђе језа слушајући ова проста, н |
акога сата по коњаницима шаље извешће о току борбе. </p> <p rend="Tekst">Од Тешице стиже вест д |
дан избора починио са својом полицијом толика безакоња, да је још и пре састанка скупштине њег |
е би било оставити војску да гладује, а толике свиње лутају по шуми?! — рече Комаров чисто срди |
на je баш јутрос заузела наш Пруговац и толике позиције, она је у мухамеданском заносу јурила А |
Жао е што од мерке правителства бивају толике загубе у едном мјесту, гдје толико невина домоча |
соше... a мене обхрваше тешке мисли:{S} Толики људи пали, Кановњицин рањен, Кирилов убијен! — Ј |
, немоћни старац скоро померити памећу, толико је било његово очајање.{S} Одведем га у механу и |
умевати тек онда кад је похватао у њима толико логичних веза да их (начела) већ почиње усвајати |
ија се судба сада решава, и док ми овде толико зебемо за тобом, у турском стану сигурно, баш са |
ока доведоше ове повреде народу, кој је толико време живјо спокојно, и оне који са оружјем у ру |
вају толике загубе у едном мјесту, гдје толико невина домочадја и немоћне лјуђе се газе! </p> < |
ридесет година, у којама су се јавлјали толико ратове и размирице по свјему свјету, Срби опет с |
ње Срба? </p> <p rend="Tekst">— Полажем толико да би ономе који би ми ујединио све српске земље |
да о овој ствари разбирам и пропитујем толико, док не дођем до праве истине.{S} Обистине ли се |
иако нећу да поверујем, хоћу да задржим толико сумње колико ће ми бити довољно да о овој ствари |
а никад у штабу!!{S} Било би вам колико толико утешније кад би по које вече провели у друштву с |
ан ми је име.{S} Ама немој да ме стежеш толико; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко си ти? чији |
у моравску долину?{S} А располаже ли он толиком силом, да може сам предузети продирање у моравс |
продиру на обадве стране, немају засад толику силу и не могу је прикупити пре позне јесени.{S} |
ост. да верујем у Бога, сад бих ce тако толло молио y oвoj ноћној самоћи, за тебе много напаћењ |
а Поља долазиле су до близу Књажевца, и том су приликом опазиле да су регуларне турске трупе на |
<p rend="Tekst">Отац прота опипа се при том по своме црвеном пojacy који ce угледно вио око гој |
е може желети никаквога успеха већ и по том, што су наши државни интереси и њени рачуни на Исто |
ји, а Турци потисну преко границе.{S} У том смислу направи се диспозиција за сутрашњу битку и р |
них облика кад су они већ сазрели.{S} У том случају реакционари личе на ону бабицу која би у де |
на једној а капу на другој страни.{S} У том пристигнем и ја: </p> <p rend="Tekst">— Што је г. д |
<p rend="Tekst">Комаров се насмеја: — У том случају ми смо бунтовници...{S} То је смешно, Т.... |
то даље наста сасвим ми је мрачно, ја у том тренутку као да сам мало био шенуо памећу... </p> < |
пет насмеја: — Не мари, не мари... но у том случају, кад сте већ тако мирољубиви, Т...... мени |
од општим именом — револуције.{S} Према томе биће вам појмљиво како се може сложити то двоје, д |
луције.{S} Тога нема до данас.{S} Према томе, схватити тај велики наук историје да у развитку ј |
а да се у Београду ради на миру и да на томе особито настојава инглески конзул.{S} Сад о миру н |
Влашком Пољу да брани брдске пролазе на томе крају и да свеже бањску војску са нашим трупама шт |
е објашњавам.{S} Ако још настојавате на томе да продужимо отоичњи започети разговор о рату, онд |
и који су у шанцу.{S} Ствар се сврши на томе, што ме послаше да кажем једној батерији да не пуц |
стварима лајик. </p> <p rend="Tekst">На томе се пpeceче разговор.{S} Стигнемо наскоро у Прћилов |
/p> <p rend="Tekst">— А држите ли да се томе неће противити монархија? </p> <p rend="Tekst">— Т |
ви једна брдска батерија.{S} Ми смо при томе тражили да буде неке контроле над трошењем тих пар |
ли ратовати или не? говорили смо ми, о томе се може разно судити.{S} Али једно je јасно: ми не |
ни сутрадан 12 августа није се ништа о томе знало.{S} Шта више Черњајев је утврдо очекивао да |
> <p rend="Tekst">— А како ви мислите о томе? — упита ме он с осмејком и стаде трљати руке.{S} |
молим вас, јесте ли ви где год читали о томе, како се хватају харинге; јутрос сам их знате јео, |
у.« Пењући ce уз: вис уверим се и сам о томе, јер ми је ваљало протрчати преко простора који је |
hi> Ни сад не може бити друкчије.{S} По томе, у случају рата ми се пре можемо надати да ћe нам |
које он ужива у једном друштву — па по томе теже их и разумева, јер као што рекох, разумети че |
нестало у борби на Шуматовцу, те се по томе мисли да смо га ми заробили, и конзул пита шта се |
м себи цељ.{S} Рат уништава човека и по томе је логични апсурд. </p> <p rend="Tekst">— Кратко и |
било већ печено, ми одмах видесмо и по томе, што при избору кандидата за председника скупштинс |
ших официра, који су били уз њега.{S} У томе дође мajop Cт.{S} Велимировић и замоли ме да га пр |
рам коња да се упитамо за здравље.{S} У томе приђе Иљи једно младо Бугарче с пушком у руци и ре |
од градом куршума раширише прорез.{S} У томе коњица већ улети у наше раштркане стрелце по пољан |
даље; па онда мезе, па онда вино.{S} У томе јавише с предњих положаја да се код Турака не опаж |
лиграду, Бањи, Лукову и Бољевцу.{S} А у томе можда ће ce умешати и дипломатија, а нарочито можд |
у предузимали никакве озбиљне мере да у томе правцу продиру даље у Србију.{S} Haшa ce књажевачк |
"Tekst">Ни сад не знам за што, али ја у томе тренутку рекох: »јесте« и слагах заједно с Комаров |
е, погледам коње, и они коњи под нама у томе тренутку изгледали су ми много паметнији, питомији |
страже до села Читлука и Церовице, па у томе положају стоји и данас, ишчекујући напад Турака од |
ног густиша тешко разилазио), а ми се у томе мраку продерасмо некаквим промењеним, рекао бих ту |
ве, све пропало.{S} Спас je још лежао у томе ако се могне зауставити и повратити наша пешадија |
понови ђенерал.{S} Опет ћутање... но у томе нам притрча Димитрије Антоновић Холштајн (он је ту |
инуде целу линију на повлачење.{S} Но у томе једна наша колона, (отприлике један батаљон), потп |
моје револуционарство састоји се ето у томе што признајем народу ово право на буну, па и то са |
ашто.{S} Он није имао никакав интерес у томе да остави своју кућу, да дође преко бела света чак |
учки убијају људи, којима је сав грех у томе што су других начела и погледа и што су у мирно вр |
о размештају својих батаљона.{S} Баш у томе очајном тренутку искрсе из шумице иза нас један ба |
е, још не удара! </p> <p rend="Tekst">У томе вајкању дођосмо на брежуљак више пруговачкога шанц |
а ми вјера — не! </p> <p rend="Tekst">У томе се бијасмо прикучили Турцима те отворисмо пуцњаву. |
урече ми левчу! </p> <p rend="Tekst">У томе прође поред овога шаљивчине возара неки батаљони п |
углог трбушчића. </p> <p rend="Tekst">У томе баш попесмо се на један брежуљак и нaш кочијаш тек |
њу но и ја овде. </p> <p rend="Tekst">У томе дојури на коњу један официр.{S} Тако је био задува |
адно, господине. </p> <p rend="Tekst">У томе се зачу из даљине укање сове; глас се понови трипу |
шаље Черњајеву. </p> <p rend="Tekst">У томе ограну сунце.{S} Сад сам требао да погледам на оне |
управе, опази се да је прорез бедема за топ сувише узан, јер је коњица долазила као са стране.{ |
смрт и развалине, што се зове — крупов топ.{S} Варош застење, занеми, више ce не говори речима |
данашњих бојишта, на којима грми крупов топ и острагуша, далеко беже и врани гаврани, као и све |
пови такође слабо раде.{S} Један турски топ с виса сваких десет минута шаље по једну гранату ко |
nd="Tekst"> <hi rend="italic">Ђундузлен топ а тар џене лен кумбара,</hi> </p> </quote> </cit> < |
у.{S} Народни војник, командант над два топа у шуматовачком шанцу, тек викну само: »Коњица напа |
мао:{S} 16 батаљона, 12 тешких и 4 лака топа, са 2 ескадрона, а војска му је била распоређена о |
аших добровољаца два табора, два брдска топа и 200 Черкеза.{S} Нашима дође у помоћ још две чете |
аоружан са четири четворо-фунтова тешка топа.{S} Простор пред шанцем, који га одваја од шуматов |
{S} Ту станемо, ђенерал је сам трчао од топа до топа, нишанио и командовао пуцање целом батериј |
танемо, ђенерал је сам трчао од топа до топа, нишанио и командовао пуцање целом батеријом.{S} Т |
ше стискају Алексинац: наши се батаљони топе као грудве снега.{S} Шта ли ће сутра бити?! </p> < |
<hi rend="italic">Јараш сат иченде бин топи атланди.</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> < |
веже: свежа крв, свеже ране, још свежи, топли трупови.{S} Најпосле ту je човек у неком раздраже |
атовачке посаде, главна заслуга припада топништву што су Турци данас одбијени крваво, и што при |
лексиначких позиција, где је било 40—50 топова.{S} Ту се јасно показало колико вреди концентрис |
јно поље, откуда се већ пролама грмљава топова, има нечега што одушевљава и уздиже.{S} Ту човек |
осмо даље. </p> <p rend="Tekst">Грмљава топова и праска пушака бивала је све јаснија.{S} Дан је |
а кроз ову тишину проламала се тутњава топова, као звуци удаљене грмљавине.{S} Овај светао дан |
леграфска пруга — или је каква батерија топова? али чија; кад је онде попеше? — или су коњички |
чну одговорност останем ту са Савом код топова, а Комаров са својом пратњом одјури некуд, ваљда |
и пешаци беху отворили јаку ватру, а из топова се већ пуцало картечом.{S} Наслоним се на рамена |
"> <hi rend="italic">По вас дан дуги из топова туче, ноћу бомбардира,</hi> </p> </quote> </cit> |
ако су се престрељивали наши и Турци из топова.{S} Пуцало се готово са свију алексиначких шанче |
ђу на топомет, отворите на њих ватру из топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на друм |
а пуцкарало ce још погдегде из пушака и топова, али свакоме је било јасно да је борба већ сврше |
што без престанка избијају из пушака и топова. </p> <p rend="Tekst">— Шта је с оном батеријом? |
ца долазила као са стране.{S} Командант топова опет повиче:{S} За сад, јунаци! пијуке! ашове! с |
t"> <hi rend="italic">За по сата хиљаду топова пукне! —</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> |
иле укрштених пушака, озбиљност гаравих топова и неколико чета стајаће војске давали логору још |
а.{S} Ту на друму нађемо неколико наших топова.{S} Неки су били спремни да пуцају, за друге су |
љени, на њу је лако и попети се и сићи, топове је лако на њу испети и спустити их, а опет ко ов |
они узимају од нихне руке, дадоше ји за топове, пушке и воене потребе.{S} Тиме они хтедоше задо |
шаком посебице, а морао сам да пазим на топове, да при повлачењу каквом погрешком не падну у ру |
трен, а довукли су били и тешке опсадне топове.{S} Повлачење ће се извршити постепено, а да га |
апе шајкаче пунили куршумима, ћушкали у топове и тиме били. </p> <p rend="Tekst">За време целе |
амо: »Коњица напада, пуни картечом«.{S} Топови су у тренутку напуњени, али кад хтедоше да их уп |
а изретка се чује тек по која пушка.{S} Топови такође слабо раде.{S} Један турски топ с виса св |
борци.{S} Наскоро и то престаде; турски топови послаше још неколико метака за нашом војском, па |
ову батерију, али су претурале; турски топови скоро искључиво били су само ову батерију. </p> |
вице послаше неколико метака.{S} Турски топови с буимирскога виса били су већ Алексинац, а наро |
шума и јуче су осванули на њему турски топови.{S} Непријатељ већ куца на капије Алексинца. </p |
сто нужна на позицијама, као год и пуни топови, и да је једној читавој групи штабних официра гл |
војничким стварима, али оно су на коси топови — турски или наши? — ја то не знам. </p> <p rend |
оле ваоружити србско населење пушкама и топовима, и тако су напали на своје сусједе, с којима с |
а.{S} Сад почеше и наши из шанца пуцати топовима на косу са које је маса куршума падала већ и у |
су заранци, а борба се једнако води.{S} Топовска грмљавина потреса цео предео, а у крупну топов |
а до 200 мртвих и рањених.{S} Наша јака топовска ватра није давала турским батаљонима да правил |
лазио сам дуж линије на којој се водила топовска борба.{S} Са Рујевице наши, а са Буимира Турци |
а је у најжешћој разузданости пушчана и топовска борба.{S} Са Рујевице и Буимира једнако су се |
ас свуда унаоколо трештала je пушчана и топовска борба.{S} Пођосмо да кудгод изађемо из онога г |
м грбовима, покидани каиши и конопци од топовске запреге, поломљени пушчани кундаци, стињени са |
о салеће човека кад пође пред пушчане и топовске метке, од којих је сваки и њему намењен.{S} Ид |
нац; сваки час су зврцали о дебеле шине топовских кола и пошто се ту од удара распљоште са зврк |
0 корака пред шанцем, али од пушчаног и топовског дима, од прашине што су је дигли коњи, од брз |
ораве дижу се куле и млазеви пушчаног и топовског дима.{S} Сунце на заранцима позлатило им врхо |
} Пролазећи журно непрестано кроз бојну топовску линију стигнем до Шуматовца. </p> <p rend="Tek |
рмљавина потреса цео предео, а у крупну топовску рику меша се ситно гроктање пушака.{S} Наша ce |
ојску да их дочекате, и чим вам дођу на топомет, отворите на њих ватру из топова.{S} Ваша је за |
оно време, кад се још борило стрелама и топузима.{S} Од данашњих бојишта, на којима грми крупов |
е пуковника Малиновског (2 батаљона и 2 топa) морало повући од Св. Стевана дубље у Озренпланину |
неједнаком одећом, са шареним сељачким торбама, белим влашким губарама и гуњевима, са својим с |
ећи да, колико он зна, мина још није ни тотова, а ако је готова онда ћe за њу знати наредници к |
уо? — и тера даље.{S} За десетак корака точак излети и возар се закопрца на калдрми: — Гле, ист |
набијени луди.{S} Влак звижди И хукће, точкови Зује и подигравају од силне брзине, пружице шкр |
љане у танка влакна кao повесмо кудеље; точкови, склизнув са шине, зарили се у насип и окрећући |
рвав качамак, са кога се још цеди крв и точура на насип; тело машинисте одбачено на 20 корака.{ |
су рогови одјекивали: тра ти.. тра ти.. тра ти..., нашто је наша труба одговарала пуним, развуч |
} Турски су рогови одјекивали: тра ти.. тра ти.. тра ти..., нашто је наша труба одговарала пуни |
у душу.{S} Турски су рогови одјекивали: тра ти.. тра ти.. тра ти..., нашто је наша труба одгова |
е пустоши и разорења.{S} Ваздух окужен, трава угажена и спарушена, па и сама шума, иако је било |
даље.{S} Од силне jape сушило се воће и трава, па се пламен и њих дохватао и цео се предео прет |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Трава биће црвенога листа,</hi> </p> </quote> </cit> <c |
Мене ево где лежим потрбушке на зеленој трави у хладовини, под једном брснатом крушком.{S} Мој |
скочиш други, стресеш се кад нехотице у трави нагазиш на одсечену главу и идеш све даље и даље, |
же два-три корака, прилеже потрбушке на траву, једну руку диже као да некога, ко лежи поред њег |
та у гомиле укрштених пушака и на росну траву.{S} Над логором се дизао жубор од хиљаде људских |
ангарда пред главном турском војском, а траг јој се познаје по рекама дима које за собом остављ |
дође па угледа како му се од ограде ни траг не познаје; све разнела војска. </p> <p rend="Teks |
и камене и остављајући за собом крваве трагове.{S} Сиђемо преко потока на пут, где беше намешт |
претрпавају и не остављају веома дубоке трагове.{S} Докле год је у живој борби човек је као у н |
остали неспаљени и непокопани.{S} Свуда трагови страшне пустоши и разорења.{S} Ваздух окужен, т |
ла развалина, свуда су се опажали свежи трагови пустошења и пљачке.{S} Ту достигнемо батаљон кн |
е ордонансе некуд разаслао. — Ваљаде да траже Караџића!{S} Ходао је узбуђено, срдито и једнако |
аљоне и одвојени у I и II класу, сад се траже и довикују да заједно проведу ноћ.{S} Сад се сазн |
e извалим. </p> <p rend="Tekst">Војници траже дрва и ложе ватре, да их, онако уморне, као што о |
ису ретки случајеви да војници пред бој траже извор куражи у крепким напитцима.{S} А међутим ни |
сустала мисао која је, после узалудног тражења исхода и разрешења, малаксала, свила се око уса |
ништа, ништа, ја сам само мало, знате, тражећи уз то по прашини ордене на једној а капу на дру |
зметнуло у бегство.{S} Ваљда по нагону, тражећи заклона, ми смо одступали од дрвета до дрвета, |
а својом пратњом одјури некуд, ваљда да тражи Черњајева.{S} Предвиђао сам да сем голога мотљања |
ро-Угарска где би Румунија имала шта да тражи.{S} Зашто би се дакле Румунија упуштала у опасан |
та, или да се за сваку набавку посебице тражи скупштинско одобрење, а не да се овако одсеком од |
цама по селу да ту мотре и свакога који тражи ђенерала одмах к њему упуте. </p> <p rend="Tekst" |
код последњега зликовца, да увек некако тражи измирења и склада са собом самим т.ј. оправдања с |
столу му грдна гомила хартија и кад што тражи, мора по по сата да премеће по ономе вашару. </p> |
дна брдска батерија.{S} Ми смо при томе тражили да буде неке контроле над трошењем тих пара.{S} |
о и ми зато да се браћи помаже, али смо тражили да се једном изађе начисто куда води и где ће н |
те и брзо брзо га водите тамо откуда су тражили помоћ. </p> <p rend="Tekst">Да сам се мало задр |
већином су држане ноћу.{S} Министри су тражили нов кредит за потпомагање устаника.{S} Они су г |
а бавим новинарством?{S} Друго, ја и не тражим да један другога убедимо и пpeoбратимо у своју в |
">— Где сте ви?{S} Има по сата како вас тражим! </p> <p rend="Tekst">— Био сам на вису да посма |
мо га, јер Турци joш не беху стигли.{S} Тражио сам од мајора Петровића помоћ, па да браним шана |
</seg> </p> <p rend="Tekst">Док сам ја тражио хартију да напишем ову кобну наредбу, ђенералу Ч |
г братског срца.{S} Капетан Велимировић тражио је отпуст из тимочко-моравске војске, где је ђен |
а), онда красно, ја пристајем; само бих тражио да будете доследни па каогод што сад одобравате |
и јунак са Шуматовца? — велим вам да га тражите међу оним мирним сељацима, што су онако хладно |
овор: </p> <p rend="Tekst">»Човек, кога тражите, није у нашим рукама.{S} Из битке од 11 августа |
ћом по соби. </p> <p rend="Tekst">— Шта тражите? </p> <p rend="Tekst">— Ђенералов доглед. </p> |
м тако упућена, да нема управо шта више тражити у Турској, нити шта од ње добијати.{S} Њене се |
дно и не бити уз штаб — неће ме нико ни тражити.{S} Мало после престаде борба око Тешице и наша |
<p rend="Tekst">— Молим те, немој ми то тражити.{S} Истина, рат је сад ту већ и нема се шта виш |
ом силом упадну у Србију.{S} Та почивка трајала је више од половине месеца јула.{S} Српска војс |
} На левој обали Мораве око села Мрсоља трајала је готово целога дана крвава битка.{S} Гледао с |
бораца.{S} Борба око Грамаде и Дервента трајала је три дана и Хрватовић најпосле би принуђен да |
ана) ударе на њега 22 јула.{S} Борба је трајала до мрака и продужила се сутра дан са истом жест |
сас назе. </p> <p rend="Tekst">Борба је трајала до мрклог мрака, но пред ноћ се окрете за нас н |
к нама.{S} Борба око Тешице једнако је трајала; рањеници су једнако пролазили.{S} После једног |
турско крило.{S} Борба је била упорна и трајала је скоро до 9 часова увече.{S} Наши пешаци дого |
рци или наши измичу.{S} Пауза није дуго трајала, наскоро се зачу правилна плотунска пуцњава са |
ође још неко време.{S} Борба je једнако трајала.{S} Турци су припремали трећи јуриш; ђенерал ус |
ед, наши јако стукнули, но борба је још трајала.{S} Пушке су гроктале као са неком злобом и пак |
ђем на Рујевицу.{S} На Шуматовцу је још трајала борба.{S} Bећ се увелико хватала ноћ, већ је 81 |
Алексинцем) заметну се чаркање које је трајало до мрака.{S} Батерија потпоручника Ђоке хтеде с |
о недостаје.{S} Пушкарање око Глоговице трајало je до мрака.{S} Турци све више и више стискају |
наш ланац шрапнелом.{S} Скоро читав сат трајало је ово пушкарање по шуми.{S} Ми смо се постепен |
време нико не одговори ништа.{S} Док je трајало ово ћутање, кнез је једнако cтpeљao очима по ск |
бити реч) да идемо yлeвo, тамо где још траје борба, па да ако успут нађемо какога команданта, |
нархисте, да је република једини могући трајни облик владавине у Француској.{S} Али слава припа |
нављала се — у Француској њој нема више трајног опстанка, и победа је републици потпуно осигура |
револуције монархији већ више није било трајнога опстанка у Француској; долазак републике био ј |
сабаља, револвера, труба; недостају нам транспортна и санитетска средства.{S} Према свему овоме |
па опет ништа неће помоћи.{S} Али ипак трапуљај напред!{S} Шта ћеш, кад се тако догнало, да је |
Бућкало. </p> <p rend="Tekst">— Шта је, Трбо?</p> <p rend="Tekst">— Ако погинем, бре, ево имам |
/p> <p rend="Tekst">— Две мaњe него ти, Трбо. </p> <p rend="Tekst">— 'Ајде, бре! — »Трбо« мало |
. </p> <p rend="Tekst">— 'Ајде, бре! — »Трбо« мало поћута, па онда додаде: — Mope, нека смо ми |
ко трећи састраг. </p> <p rend="Tekst">»Трбо« се куцну прстима по појасу на левом куку: — Ево о |
е лако рањен у главу.{S} Шта je било с »Трбом« нико не зна, тек с нама не беше кад изађосмо изв |
{S} Овде лежи један полунаг, изврнут на трбух, сав упрскан крвљу, лице му не видиш, али грчевит |
и из отворених рана.{S} Многи, рањени у трбух, котрљали су се од бола и од муке низ брдо, удара |
али сам давно сиша' aмo y Шумадију.{S} Трбухом за крухом, богами, господине.{S} Немаштина смо |
, и он je полунаг, надуо се, кожа му на трбуху пукла, те и утробе гмижу хиљаде крупних, белих ц |
свака друга бабетина; мо'ш му ако и по трбуху кољати, па опет ништа.{S} Пуштај ти меке 'вако р |
и ce угледно вио око гојазног, округлог трбушчића. </p> <p rend="Tekst">У томе баш попесмо се н |
ад умукне бојна хука он чисто као да се тргне иза сна.{S} Али мирно разбојиште, после крваве би |
, као оно што је глас човека кад дрекне тргнув ce преплашен из сна, »ура, ура« и скоро један пр |
азне за злостављање животиње; лончарски трговац на Сави пакује лонце, па не да шегрту да носи с |
удре наредбе.{S} Моја се претпоставка о трговини са упљачканим свињским месом обистинила: пре о |
таквих, који ће од те ствари направити трговину, то јест убијаће не само онолико, колико им тр |
ekst">У Алексинцу се штаб смести у кућу трговца Манојловића.{S} Увече дође доста опширно извешћ |
ко тешко, буновно сањање.{S} Наскоро се тргох.{S} Черњајевљев собар тумарао je ca свећом по соб |
е да ће нам поставити три питања:{S} 1) Треба ли ратовати? или другим речима, треба ли помагати |
чно, па ма нас то и у рат увукло?{S} 2) Треба ли ce спремати за рат? и З) Треба ли да се учини |
S} 2) Треба ли ce спремати за рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? </p> <p rend |
) Треба ли ратовати? или другим речима, треба ли помагати устанак енергично, па ма нас то и у р |
ежину и замашај појединих поступака.{S} Треба знати куда што води.{S} Ми хоћемо чисту ситуацију |
најпосле увући и уплести у сам рат.{S} Треба ли ратовати или не? говорили смо ми, о томе се мо |
мо да несвесно будемо увучени у рат.{S} Треба знати тежину и замашај појединих поступака.{S} Тр |
нека се прво влада изјасни мисли ли да треба ратовати или не?{S} Затим да нам поднесе потанак |
и тако даље{S} Министри су говорили да треба помагати браћи.{S} Тада смо у једној тајној седни |
. </p> <p rend="Tekst">— Добро, знам да треба подржавати принципе ваше револуције спрам Турске |
реме борбе бити у селу Прћиловици, куда треба слати сва извешћа.{S} У случају повлачења зборно |
колоне изгледају да су тако близу, њима треба још читав сат док ce cпycтe, да се може побити из |
t">— Зато што рат уништава оно чему све треба да служи само као цељ — уништава људе.{S} Цељ чит |
ао што отоич рекох.{S} Ваше в. прев. не треба да замери Србину кад je мало и пристрастан спрам |
ојава инглески конзул.{S} Сад о миру не треба да буде ни речи, јер наш положај никад није био п |
бом и дође до уверења да оно што чини и треба да чини и има право на то.{S} Ако такве своје пос |
и пред Турцима, мени треба војска, мени треба ваше одељење, војску ми дајте, несрећниче, војску |
је голи, непоседнути пред Турцима, мени треба војска, мени треба ваше одељење, војску ми дајте, |
дајте..е...е....., војску, војску, мени треба војска.{S} Страшљивче јадни, војска камо ти?« </p |
ко пострадали од јучерање борбе и да им треба времена да се опораве и сформирају прорешетане бр |
јест убијаће не само онолико, колико им треба да једу, већ ће носити месо и у Алексинац на прод |
рави пакао.{S} Помислите само колико им треба док евакуишу болнице.{S} Та они имају из последњи |
им отвори уста а ти слага?), већ што он треба да је свуд.{S} Видите ли где ce бије крвав бој ча |
тпору, јер ћемо дотле сви изгинути; ово треба или јуришати или одступати. — Све ово говорио је |
други мирнији и јевтинији пут; али прво треба да покушава упорно све могуће мирне путеве и начи |
ање пред турском бојном линијом?{S} Ако треба рекогносцирати и извиђати предео, зашто нисмо узе |
њало да ли ко зна где је мина и како je треба потпалити у случају да Турци ноћу изненада нагрну |
ти.{S} Не знам шта ли му je та позитура требала да значи!{S} Или можда се то тако ваља код кома |
рбе.{S} Ђенерал на то рекне: — Скотови, требало би их све побити.{S} Чувши oвo, »вредни војници |
јући ашове и секире у шанцу с којима је требало прикрчити пут батерији што оде коси, већ сам ce |
ли да нам груну с леђа и бока.{S} То је требало да буде за време овога другог турског јуриша, и |
.{S} Но мајору Велимировићу као да није требало ништа више, јер он одговори: </p> <p rend="Teks |
Но теоријски о та два облика владавине требало би да се код нас говори.{S} Али ако смо принуђе |
ћ je скоро сасвим свануло, мислим да би требало већ отпочети нападај; ја сам рекао задњим батаљ |
аписао.{S} А и како ћy, кад прво што би требало да запишем то је претешки губитак једнога врлог |
шанац може бранити.{S} За одбрану ту би требало подићи читаву систему шанчева, а тога не беше.{ |
: лежао сам обучен, није ми ништа друго требало до да протрљам очи, па сам већ био готов.{S} Ка |
о суди његов министар; ја такве жене не требам у војсци. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме повуче |
"Tekst">У томе ограну сунце.{S} Сад сам требао да погледам на оне предмете на коси, што мало пр |
не иде тако брзо.{S} Турци имају велики трен, а довукли су били и тешке опсадне топове.{S} Повл |
(Ејуб-пашина) војска.{S} Само су тешки трен и Хафиз-пашина бригада (10 табора) окренули удобни |
о близу, да је довољно један миг, један трен па да једно друго потпунце замени?!{S} Оне главе, |
играла целу околину, ја целе ноћи нисам тренуо, али резултат је био скоро никакав.{S} Нигде не |
тренут изгубили присуство духа; само за тренут и непријатељ би скакао у наш шанац.{S} Но стара |
тављене предмете.{S} Он погледа само за тренут и рече ми зачуђено: </p> <p rend="Tekst">— Шта ј |
} Кад човек зажмури, и ако може само за тренут да заборави да је ово борба, пушчани пукот учини |
чан.{S} Зло, да су наши војници само за тренут изгубили присуство духа; само за тренут и неприј |
нредном тачношћу и брзином.{S} За један тренут и наш мали шанчић огрезе у диму и пламену и прет |
рипада по праву, и да казне отимача.{S} Тренутак у коме плане револуција то је увек тренутак гд |
и с оне стране Мораве.{S} Али сад наста тренутак неописане забуне.{S} Одједном у шуми на коси п |
д спорошћу корачања да уграбиш још који тренутак живота, да поживиш још мало, макар још мало... |
утак у коме плане револуција то је увек тренутак где се у масе народа наједанпут пробуди дуго г |
p> <p rend="Tekst">Чим уграбим слободан тренутак у штабу, опет истрчим на вис више Алексинца да |
ала спрам нас.{S} Она би вребала згодан тренутак да се користи тиме што би Турска била с нама у |
е Османа у Зајечару, па ако буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je могуће, заузме Зајеч |
то чини стога што је то за њу незгодан тренутак да се бави порођајем, или из »убеђења« да ће и |
еуздржљива бујица. </p> <p rend="Tekst">Тренутак је био крајње опасан и ванредно страшан.{S} Ја |
ме на дваестак корака, и... и неколико тренутака доцније др. Владан већ је правио досетке: »А. |
ресече ми реч у грлу; причекам неколико тренутака да се успокојим, па онда приђем Комарову и ре |
Турци сваки час узнемиравају и не даду тренути...{S} У штабу се и једе и пије и спава добро, а |
дигло руке од њега, кад су сви свакога тренутка изгледали његову пропаст. </p> <p rend="Tekst" |
t">Ни сад не знам за што, али ја у томе тренутку рекох: »јесте« и слагах заједно с Комаровом, ј |
гледам коње, и они коњи под нама у томе тренутку изгледали су ми много паметнији, питомији, цив |
азили наши с Рујевице, у најкритичнијем тренутку, кад смо ми једва одбијали јуриш с фронта.{S} |
својих батаљона.{S} Баш у томе очајном тренутку искрсе из шумице иза нас један батаљон.{S} Чер |
адржао, ко зна да л' ме Черњајев у оном тренутку и при онаквом расположењу не би прогласио за — |
аље наста сасвим ми је мрачно, ја у том тренутку као да сам мало био шенуо памећу... </p> <p re |
о упоредити осећај осуђеника на смрт, у тренутку кад привезан за колац чека кад ћe грмнути пушк |
/p> <p rend="Tekst">Све се ово десило у тренутку, тако изненадно, тако неочекивано, да се готов |
напада, пуни картечом«.{S} Топови су у тренутку напуњени, али кад хтедоше да их управе, опази |
{S} Ма она још и десет пута долазила до тренутних успеха и понављала се — у Француској њој нема |
еднога народа никад не долазе они кобни тренутци, где међусобна крвава борба постаје неминовна, |
обузима те црна мисао: ово су последњи тренутци...{S} Успомене из детињства, лепи младићски сн |
оним сјајним звездама, што онако нежно трепере и шалу озго неку меку, благу тишину и покој ово |
.{S} Бојно поље joш ce замало искрило и трептало, обасјано малаксалим зракама утонулога сунца, |
у зору кренула се прва турска колона са Тресибабе.{S} То je опет била она иста Фазли-пашина див |
опазиле су наше околне патроле да се са Тресибабе кренуло 20 табора турских, а по подне изашло |
рватовић буде принуђен да се повлачи са Тресибабе, јер му је војска била страшно изрешетана и и |
ешадија, продужи даље извиђање у правцу Тресибабе.{S} Мало доцније стигну под Књажевац и све на |
ње посаде, а главна се сила прикупља на Тресибаби. </p> <p rend="Tekst">5 августа у зору кренул |
ки изнурени.{S} Оставив у Књажевцу и на Тресибаби нешто мало посаде, он се крене за Турцима са |
е кретање турске војске у Књажевцу и на Тресибаби.{S} Изгледало је као да се та војска спрема д |
, да га заузме, ту да се опет утврди на Тресибаби, па оставивши у утврђењима појачу посаду кoja |
наше војске и на Тресибабу.{S} Hoћy је Тресибаби дато поткрепљење, тако, да je 10 августа у зо |
своју силу (највише 7.000 људи) на брду Тресибаби, јужно од Књажевца.{S} Хафис и Сулејман (тада |
ечери послато је нешто наше војске и на Тресибабу.{S} Hoћy је Тресибаби дато поткрепљење, тако, |
јеш ујутру смрвљен И изнурен, као да те тресла тролетна грозница. </p> <p rend="Tekst">Ово су о |
рија.{S} Чим се указасмо на ивици шуме, тресну пред нас прва турска картечна кутија, и картеч с |
и показа прстом на ђенерала.{S} Младић тресну пушком о земљу и окрете се својим друговима:{S} |
јуриш, Црногорци исукаше јатагане, Руси треснуше пушкама, ја моју стегох — чини ми се прснуће м |
коси припуцаше пушке.{S} Једна, друга, трећа, четврта, а затим се осу читав плотун.{S} Батериј |
анате у сам Алексинац.{S} Једна, друга, трећа... </p> <p rend="Tekst">Ђенерал Черњајев ходао је |
ме се да је за првом чашом дошла друга, трећа, четврта и тако даље; па онда мезе, па онда вино. |
и удари баш пред нас.{S} Дође и друга, трећа.{S} Отац М. сави антерију па надре на једну стран |
ште, из даљине се зачу како гуди друга, трећа, четврта...{S} Страхобно звиждање бива све јаче и |
у... једна удари улево, друга удесно, а трећа посред нашега ланца.{S} Гранатска парчад жалосно |
њега из друге рупе помоли се други фес, трећи, четврти — читав низ фесова — Турци беже.{S} Ми т |
једнако трајала.{S} Турци су припремали трећи јуриш; ђенерал устаде и поче ходати.{S} Скочи и В |
, где, велиш, да имаш пара? — пита неко трећи састраг. </p> <p rend="Tekst">»Трбо« се куцну прс |
рилов убијен!{S} Око нас свуда унаоколо трештала je пушчана и топовска борба.{S} Пођосмо да куд |
nd="Tekst">И неки душевни бол ужасно те трза, душа се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежи |
kst">...{S}Алекса, зли, пакосни човече, три пут да си проклет зашто ме отрова оном страшном сум |
тамо побијених коња!{S} Колико их има — три, шест, — па и амови су ту — та ово је читава батери |
позадним одељењима, да нас још ово два три дана нападају, док се у Нишу не раскрчи место за од |
а летњој жези није било на штету.{S} На три дана после ове дозволе цена свињетини спада на 4 гр |
као ножницама. </p> <p rend="Tekst">На три четврти часа после првога jypишa учине Турци други, |
ично крсти, да му по челу, где удара са три прста, остаје црвен колут. </p> <p rend="Tekst">Мој |
ватра као црвен појас опасује шанац са три стране.{S} Кад се већ увелико ухвати ноћ, паљба се |
Борба око Грамаде и Дервента трајала је три дана и Хрватовић најпосле би принуђен да се повлачи |
стрељачки ланац, а за овом су марширале три повеће колоне.{S} Од коњаника напред су ишли у расу |
д појасом 17 нови' аустриски цванцика и три черкеза.{S} Извади да не узму Турци... (долази псов |
ј честој шумици са једно десетак Руса и три Црногорца. </p> <p rend="Tekst">— Љуто ли пострадас |
р.{S} Кнез нам рече да ће нам поставити три питања:{S} 1) Треба ли ратовати? или другим речима, |
Но ја њих не кривим, на свакога има по три Турчина.{S} Али проклети Караџић!{S} Он се још не ч |
јуриш срећно одбијен.{S} Ово je било у три часа по подне. </p> <p rend="Tekst">За време првог |
уматовачког виса видех где војНици дижу три четири крвава трупа. — Ко је то? — Добровољци. — Ко |
одласка из шанца, Турци су учинили још три главна јуриша.{S} Последњи јуриш извршили су Арнаут |
ло до 9 часова у јутру.{S} Дакле за два-три часа сви су данашњи планови нашега ђенералног штаба |
пут скочи, отрже се од мене, побеже два-три корака, прилеже потрбушке на траву, једну руку диже |
ерија заста на пољани, опали на вис два-три метка, па се у галопу поврати и одјури шуматовачким |
ут... гррр... као гром турски плотун на тридесет корачаји пред нама.{S} Куршуми запишташе косећ |
годневном борбом, а пред њим је стајала трипут јача турска сила, која је уз то још једнако довл |
чу из даљине укање сове; глас се понови трипут и чудно се разлегао по ноћној тишини.{S} Стражар |
адикалцима, па ћe онда бити од либерала триста чуда.{S} Све су ово били јасни знаци да је Ристи |
ја на то никад не заборављам.{S} Макар триста послова чекало, прво ваља заложити свој казан — |
батаљони командир?...{S} Газда Милосав Трифунац, гaзда Милосав Трифунац... — одговорише војниц |
} Газда Милосав Трифунац, гaзда Милосав Трифунац... — одговорише војници — узмите овај Трифунче |
ц... — одговорише војници — узмите овај Трифунчев батаљон па пођите као потпора, г. Т....{S} Ра |
азује други ланац, а граф Кановњицин са Трифунчевим батаљоном да стане мало улево, како нас Тур |
прашине што су је дигли коњи, од брзога трка не могаше се распознати каква је то коњица.{S} Ком |
не допада.{S} Видим да има много ларме, трке, мувања, галаме, много формалности, али ми се чини |
ам поткујеш; јер док навале Турци, биће трке; то ти ја кажем — одговори возар. </p> <p rend="Te |
nd="Tekst">Чим сјашисмо, Комаров готово трком притрча Черњајеву и рече му:{S} Михаило Глигорије |
о с голом сабљом један чопор свиња и на трку јуначки касапио једну крмачу.{S} Рекло му се да не |
она, што су са свију страна у грчевитом трку стремили нашем шанцу.{S} Ја себе не рачунам баш у |
<p rend="Tekst">— Јашите, јурите све у трку, нађите капетана Сировацког, он је негде око Шумат |
њица, наша патрола извидница, која се у трку враћа чувши пуцњаву на Шуматовцу. </p> <p rend="Te |
и засушеним грлом вичем »ура« и журно у трку пуним пибодијевачу, али рука дрхти и пуњење иде сп |
томе? — упита ме он с осмејком и стаде трљати руке.{S} Ја му опет ништа не одговорих.{S} Пошто |
је да искочи.{S} Капа ми оста на једном трну, а ја трчим гологлав и засушеним грлом вичем »ура« |
ако потрчасмо низбрдицом, да се двојица-тројица преметнуше заједно с коњима. </p> <p rend="Teks |
турско лукавство, те да њих по двојица-тројица не западну у заседу каквог повећег турског одељ |
тру смрвљен И изнурен, као да те тресла тролетна грозница. </p> <p rend="Tekst">Ово су осећаји, |
томе тражили да буде неке контроле над трошењем тих пара.{S} Један од наших рече: »Јако се бој |
сат — два ови ћe се многи батаљони већ трошити у стрељачком ланцу.{S} Ова помисао као да ме уј |
} Старац Данило неко је време куражно и трпељиво подносио кишу интерпелација и све бомбе кoje c |
— То не, одговорим али ако војска збиља трпи оскудицу у месу, по моме мишљењу било би и боље и |
нас говори.{S} Али ако смо принуђени да трпимо монархијску форму, ваљало би живо да радимо на о |
а уз то се једнако мешао грохот пушака: тррр! </p> <p rend="Tekst">Дође извешће од Тешице да су |
регу.{S} Даље немамо сабаља, револвера, труба; недостају нам транспортна и санитетска средства. |
ти.. тра ти.. тра ти..., нашто је наша труба одговарала пуним, развученим гласом: та.. ти.., а |
ако резонирао, уз праску пушака и звуке труба почеше се мешати још и други гласови: јаук и стењ |
} Свирали су на јуриш.{S} У танку писку труба брзо се помеша и потмула тутњава: »алах, алах«... |
екидање паљбе, те да се види шта је.{S} Трубач свира, свира, али га нико не слуша, (и cpeћa je |
тики, ребята; ура! </p> <p rend="Tekst">Трубач засвира на јуриш, Црногорци исукаше јатагане, Ру |
а.{S} Одмах сам разаслао све коњанике и трубаче што су ми били при руци да свирају збор и да ск |
ше ватру на турски ланац.{S} Сад викнем трубачима да свирају на јуриш, а ми коњаници у гомили п |
ин био заметнуо борбу, запишташе турске трубе да сва гора одјекну.{S} Свирали су на јуриш.{S} У |
ласом: </p> <p rend="Tekst">— Горнистъ, труби штурмъ; на штики, ребята; ура! </p> <p rend="Teks |
ито који су обучени, још нису почели да труле.{S} Гле како лежи овај кукавац, до њега тиква с в |
е права слика гнусобе; ту све прелази у трулеж, ту човек види све појединости разорења, па кад |
омила запекла у крв и увелико прелази у трулеж.{S} Под овим се несрећником распрсла двадесетчет |
мрадно и ужасно бојно поље, пуно стрва, трулежи, крви и костију.{S} А кад после врелога дана и |
eтњи дани, па се мртви брзо распадају и труну.{S} После смрада први су весници блиског разбојиш |
реле ватре лежи потрбушке један арапски труп.{S} Цела му једна половина тела, што je била окрен |
ужаснији и гнуснији...{S} Обиђеш један труп, прескочиш други, стресеш се кад нехотице у трави |
, ево једно читаво коло, а какав je ово труп: црне панталоне, црн капут; где, два прста осечена |
идех где војНици дижу три четири крвава трупа. — Ко је то? — Добровољци. — Ко их поби? — Наши в |
е друге осећаје, и ти идеш као сенка од трупа до трупа, идеш готово несвесно, и свуд застајеш, |
тебе, и ти корачаш машинално, полако од трупа до трупа, застајеш, загледаш га, пипаш га, удубљу |
а му откинута и откотрљала се далеко од трупа... </p> <p rend="Tekst">Тако ће бити и са овим вл |
сећаје, и ти идеш као сенка од трупа до трупа, идеш готово несвесно, и свуд застајеш, и све заг |
и корачаш машинално, полако од трупа до трупа, застајеш, загледаш га, пипаш га, удубљујеш се у |
на овој страни где смо имали врло мало трупа? </p> <p rend="Tekst">Застанемо на једном брежуљк |
а с оне стране Мораве (од Али-Сајибових трупа); нарочито пак дојурило је много Черкезије.{S} Ов |
на нападај, ако не добију откуд свежих Трупа, а колико они знају, те трупе не могу ниоткуд доћ |
.{S} Штета што немамо одморних и свежих трупа, па да их енергично гонимо при одступању.{S} Али |
ме нам покаже јачину и размештај својих трупа.{S} Овако само нас 5—6 заглавили се на коњима y о |
je бројно била много слабија од турских трупа истурених против ње, а овамо је била нападач.{S} |
крају и да свеже бањску војску са нашим трупама што су биле прибране у Лукову.{S} Турци из Књаж |
е у случају повлачења имају скупити све трупе, опет зато, кад сам тамо дошао с артиљеријом, не |
тири пожаревачка батаљона, те ове свеже трупе потискоше Турке у њине старе положаје. </p> <p re |
— помоћ!..{S} Турци уводе у борбу свеже трупе...{S} Ако брзо не добијемо помоћ, пропали смо. </ |
приликом опазиле да су регуларне турске трупе напустиле сву књажевачку околину, по којој крстар |
арне турске чете, и сазнао да ли турске трупе, ШТО одступају од Књажевца, имају у позадности ка |
се у Нишу не раскрчи место за одступне трупе.{S} Замишљам себи како сад мора изгледати у Нишу. |
трељачки ланац, уведоше у борбу одморне трупе и њин се ланац одмах крете полако напред, и проси |
уд свежих Трупа, а колико они знају, те трупе не могу ниоткуд доћи.{S} На ове исказе један руск |
доцније стигну под Књажевац и све наше трупе, кренуте од Бање и са Влашкога Поља, и уђу у пору |
ндант смете peћи да не знате где су вам трупе!{S} То не може бити, то не може бити! </p> <p ren |
ад пред нама као неме, хладне, накажене трупине.{S} И то све тако неочекивано, тако брзо, тако |
огледаш, а руке ти крваве од додиривања трупова.{S} Тада те обузме нека језа, и ти се грозиш и |
/p> <p rend="Tekst">...{S}Преко крвавих трупова што леже пред нама, и у којима сваки од нас гле |
ко обићи: овде лежи читава леса људских трупова, захватио их плотун из шанца, па их све положио |
о око ватре угарци од догорелих људских трупова; печене ноге, руке, главе.{S} Што је било насре |
никад више не виде; колико ће нагрђених трупова и тешких рањеника, остављених на бојишту са раз |
концентрише на оне рашчупане, нагрђене трупове... </p> <p rend="Tekst">Шуматовац је дакле стра |
ица.{S} Затим почнем наилазити поједине трупове.{S} Овде лежи један полунаг, изврнут на трбух, |
ауснице.{S} Овде је шума, хладовина, па трупови, нарочито који су обучени, још нису почели да т |
свежа крв, свеже ране, још свежи, топли трупови.{S} Најпосле ту je човек у неком раздраженом, г |
робе, раздробљене главе, грдно накажени трупови.{S} Опет даље, опет даље. </p> <p rend="Tekst"> |
при јуришу.{S} Пољана је била засејана труповима наших изгинулих другова.{S} А Турцима је било |
дите, није добро; наште срце не ваља се трускати у колима; може вам се смучити.{S} А зашто се н |
штабу опет дуго је владала ужурбаност: трчало се тамо амо, долазило, одлазило, дозивало, отпуш |
ли Турци.{S} Ту станемо, ђенерал је сам трчао од топа до топа, нишанио и командовао пуцање цело |
е; знам да Кирилова, који је преда мном трчао и страшно викао, наједанпут нестаде; после се сећ |
а сан.{S} Знам да једно сто корака тако трчасмо; знам да картеч и куршуми брисаху као метла по |
у сиктало ватру — и непријатељ престаде трчати. »О, боже помози«, повикаше сељаци у мојој околи |
то није моја кривица.{S} Ја нисам могао трчати за сваким пешаком посебице, а морао сам да пазим |
с има, видели су само да је коњица и да трчи к њима, па мислећи ваљда да напада какво појаче ко |
а, позивали су осталу војску да за њима трчи.{S} Халакање и други бојни узвици турски већ су по |
едан преко другога потрчасмо напред.{S} Трчим, а срце бије да искочи.{S} Капа ми оста на једном |
шке где виче и обадвема рукама млата да трчим њему. </p> <p rend="Tekst">Био сам црн од пушчане |
и.{S} Капа ми оста на једном трну, а ја трчим гологлав и засушеним грлом вичем »ура« и журно у |
просуше на нас страшну ватру.{S} Ми не трчимо више, већ идемо кораком и пуцамо.{S} Ево и прве |
— читав низ фесова — Турци беже.{S} Ми трчимо.{S} Шумица се прореди, настаде ређа, а старија г |
p> <p rend="Tekst">— Трчите, молим вас, трчите одмах и кажите мајору Петровићу нека скупља свој |
а батерија буде сачувана пошто пото.{S} Трчите. </p> <p rend="Tekst">Са једно дваестак коњаника |
ни једног ордонанса. — Г. Т........., — трчите опет ви.{S} Ма који и ма чији био онај батаљон, |
храброст и рече: </p> <p rend="Tekst">— Трчите, молим вас, трчите одмах и кажите мајору Петрови |
Т........., узмите десетак коњаника па трчите, видите шта је с оном батеријом. </p> <p rend="T |
о Алексинца у западно-источном правцу.) Ту је било пуно војске, батаљони су једнако долазили и |
де му је одељење.{S} Ту нема оправдања, ту нема извине.{S} Ви сте страшљивица, ви сте кукавица, |
нули незаштићеној Јагодини, заузели је, ту се разделили у две колоне, једна би се упутила у Кра |
ојском крене на Књажевац, да га заузме, ту да се опет утврди на Тресибаби, па оставивши у утврђ |
они мени удари своје пластере и мелене, ту ће и мене проћи ови садашњи севдах на Typкe, па посл |
слика гнусобе; ту све прелази у трулеж, ту човек види све појединости разорења, па кад погледа |
рдним стубовима извијао под ведро небо, ту се разилазио и као магла притискао цео предео.{S} Ме |
Ејубову Војску да поврате натраг Нишу, ту да се сједине са приштинском Али-Сајибовом војском и |
ваве битке — то је права слика гнусобе; ту све прелази у трулеж, ту човек види све појединости |
иде тако до варошице Алексиначке Бање; ту прође кроз бањски кланац, па се опет подели на двоје |
ако званога »карантина« извлаче ствари; ту је било неко стовариште војених опрема.{S} Упитам во |
висова Јастрепца планине на бојно пољe; ту се мешао са димом, што се поче дизати из околних сел |
позиција, где је било 40—50 топова.{S} Ту се јасно показало колико вреди концентрисати један а |
таљоне који су поздрављали Комарова.{S} Ту сретнемо команданта данашње борбе, пуковника Михалад |
ини понети, измичући испред Черкеза.{S} Ту су жене, старци, дуги редови воловских кола, натовар |
орака даље у шљивару, гомилу Бугара.{S} Ту су спавали и сад баш устају и опремају се.{S} То су |
е — и не заустависмо се до Житковца.{S} Ту на друму нађемо неколико наших топова.{S} Неки су би |
У шуматовачком шанцу нађем цео штаб.{S} Ту беше ђенерал Черњајев, пуковник Комаров, мајор Влада |
има нечега што одушевљава и уздиже.{S} Ту човек наједанпут осети да пред њим и пред сваким пој |
ази, долази, виче, пева, протестује.{S} Ту су ти војници од свију родова оружја: пешаци, коњани |
ли свежи трагови пустошења и пљачке.{S} Ту достигнемо батаљон кнегиње Наталије1) где расут у ст |
не сме да не зна где му је одељење.{S} Ту нема оправдања, ту нема извине.{S} Ви сте страшљивиц |
, видели смо све више села где горе.{S} Ту разазнасмо да не горе само села преко наше границе, |
од крушком више Прендићеве воденице.{S} Ту су направили уставу и прикупљали војску која се у ра |
руге су на брзу руку копани заклони.{S} Ту беше мајор Сава Грујић.{S} Беше ми већ доста »војева |
умовиту косу, где су ce збили Турци.{S} Ту станемо, ђенерал је сам трчао од топа до топа, нишан |
тимо десно у неки разграђени шљивар.{S} Ту ђенерал и цела његова пратња сјашу с коња.{S} Било ј |
из Мораву левом обалом до под Ђунис.{S} Ту на друму било је такође доста војске и батерија, и т |
ослетку не помакне напред цео ланац.{S} Ту се заустави неко време и учеста паљбу, па онда опет |
се око наших граница већ води борба?{S} Ту смо сви једнодушно гласали за спрему.{S} Tpeћe je пи |
ша млада војска издржати ове напоре?! — ту Черњајев климну брижно главом и поче ходати тамо амо |
Где је ђенерал? </p> <p rend="Tekst">— Ту је, шта ће ти?{S} Шта је? </p> <p rend="Tekst">— Рђа |
p rend="Tekst">— И ако је.{S} Шта ми га ту жалиш?{S} Разносе и моје код куће.{S} Бајаги ти је т |
ва.{S} Пристајем, само пристаните ви да ту формулу примењујемо свуда.{S} Узмимо на прилику вашу |
их разместим на раскрсницама по селу да ту мотре и свакога који тражи ђенерала одмах к њему упу |
кретосмо полу-лево и скресасмо пушке на ту страну.{S} Но сад дигоше урнебес и Турци из стрељачк |
ко шанца притиснула војска. 23 батаљона ту је конаковало.{S} Сва се ова војска избудила тек пре |
p> <p rend="Tekst">— Шта заплећете, шта ту заплећете?{S} Командант ни у ком случају не сме да н |
а око пушке. </p> <p rend="Tekst">— Шта ту радите? </p> <p rend="Tekst">— Седимо, вала. </p> <p |
ој ми то тражити.{S} Истина, рат је сад ту већ и нема се шта више крити, али речено је да буде |
ју који су били за, сећам се само да је ту био Вујо Bacић, Урош Кнежевић и joш њих неколико.{S} |
таје.{S} И наједанпут тек непријатељ је ту, он се покаже отворено, варош осети како се стежу ок |
рча Димитрије Антоновић Холштајн (он је ту био у шанцу за време првог јуриша искакао je на беде |
} Како у рату задивља нарав!{S} Како је ту човек бра на зло, па и против рођенога брата!{S} У м |
— аја, баш их никако не сече.{S} То је ту близу, на 200 корака пред шанцем, али од пушчаног и |
еке дивље поезије, која заноси, а после ту је још све свеже: свежа крв, свеже ране, још свежи, |
, још свежи, топли трупови.{S} Најпосле ту je човек у неком раздраженом, готово пијаном стању, |
борба.{S} Између осталих с наше стране ту погине од черкеских ножева и мој добар познаник и вр |
рошапута ми: — Чичо! пусти и мене да се ту мало огрејем! </p> <p rend="Tekst">Мене прође језа.. |
нца. (Наравно, др. Владан је знао да се ту ради и о спасу микроскопије — ђенерал се не може укл |
а« и тако даље; та ви већ знате како се ту обично резонира.{S} Но рећи ћете: турски су закони с |
но чудо!{S} Ја просто не појмим како се ту у једној глави, — Комаров се куцну прстима по челу, |
о дебеле шине топовских кола и пошто се ту од удара распљоште са зврком се зарију у земљу.{S} Ј |
и војницима рекли: »Боље да ви поједете ту стоку но Турци.« Али војници могу рђаво разумети те |
ју пушку. </p> <p rend="Tekst">— Баците ту глупу пушку из руке.{S} Шта ће вама пушка? </p> <p r |
друмом повуче даље Алексиначкој Бањи, и ту се заустави у Бањској клисури, да у згодном теснацу |
ролазе за болницу.{S} Одох у штаб.{S} И ту нађох метеж и узрујаност.{S} Беше пуно виших официра |
ас, сигурно ће помоћи; како не би!« — и ту нам je сад прочитан некакав званичан докуменат од Ру |
остепено дођосмо к себи од изненађења и ту устаде горњо-милановачки посланик Вујо Васић те рече |
мо коње уз друм још за десетак минута и ту се зауставимо код једног шумарка.{S} Не потраја дуго |
ћ да је код Зајечара остао Осман-паша и ту се на брду Краљевици утврдио са 15 батаљона низама, |
их положаја и старати се да их освоје и ту да сиђу у моравску долину и њоме окрену даље на Пара |
ходство. </p> <p rend="Tekst">— Дакле и ту продиру!{S} А с левога крила немам никаквога извешћа |
он у четним колонама прилеже у пољани и ту оста.{S} Батерија иђаше напред.{S} Изгледало је да ј |
p rend="Tekst">— Но, Т........., шта ви ту радите? </p> <p rend="Tekst">— Ништа, ваше високо пр |
ледај ово бледо низамско лице, што лежи ту пред твојим ногама.{S} Је ли, ти не видиш ништа у он |
се окрете свима официрима који су били ту и рече: — Господо, данас ће Турци нападати можда жеш |
е разумем.{S} Смилујте ce, осветлите ми ту тачку ваших »убеђења« и »принципа.« </p> <p rend="Te |
ce умешати с овим војницима, па куд они ту и ја.{S} Но у тај мах неко ме стаде дреком викати ос |
ционар не значи ништа друго до признати ту историјску неминовност револуције, предвидети је кад |
синац на продају, а држим да ће војници ту вашу дозволу раширити и на другу врсту стоке, на овц |
оња и на моју личну одговорност останем ту са Савом код топова, а Комаров са својом пратњом одј |
овда онда почарне ватру.{S} Сад опазим ту, за десетак корака даље у шљивару, гомилу Бугара.{S} |
="Tekst">— Признајем да у многоме делим ту »предрасуду,« као што је изволесте назвати.{S} Разум |
је опет мило што сам могао да им учиним ту радост — и пунктум.{S} Ово је било изговорено већ са |
минован.{S} Ко је први осетио и схватио ту обртну тачку у развитку француског друштва, ко је пр |
шуме да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Турака, морају бити врло близу. </p> <p rend="Te |
е је то апсурд и ја просто не знам како ту противречност могу да сместе себи у главу луди који |
нејаки, немоћни, неспремни да остваримо ту велику цељ која једина оправдава овај убилачки рат.{ |
ли Турака?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! ено забило ce ноде у онај шушњар па ћути. </p> <p r |
право на буну.{S} Знате како се обично ту вели: »то су злоупотребе појединаца, не сме се због |
и плотун... и то није далеко, то је ето ту... сад ће... сад ће!{S} И неко страшно ишчекивање об |
љски шаторић у шанцу да утолим жеђ, јер ту угледах једног познаника с тиквом воде.{S} Таман ја |
преживело, што мора пропасти, онда ће у ту катастрофу бити увучен и монархијски облик. </p> <p |
rend="Tekst">— Разумем, разумем већ сву ту катавасију револуционара.{S} Имамо их и ми у Русији |
их леђа.{S} Ако су то Турци и ако имају ту какво појаче одељење, они би се пре могли спустити с |
да се шанац може бранити.{S} За одбрану ту би требало подићи читаву систему шанчева, а тога не |
ико их има — три, шест, — па и амови су ту — та ово је читава батеријска запрега.{S} А гле разл |
глодане кости од људских жртава, што су ту свечано испечене и поједене.{S} И гомила нас образов |
инац) прикучили се још ближе.{S} Већ су ту на буимирском вису, само по часа пред Алексинцем.{S} |
итка.{S} Наши су гледали да концентришу ту што више војске.{S} Из Великога Шиљеговца дозван је |
ад вам кажем баците је; баците је одмах ту на земљу. — Ја сам ce још мало као устезао, но кад К |
а шине, зарили се у насип и окрећући ce ту у месту самлели сав шљунак око себе у ситно брашно; |
успораваш кораке: смрт је близу, она je ту, неминовна, ти то знаш, али ти би рад спорошћу корач |
орчине, суморне ироније, и тешке, тешке туге.{S} Он пружи сабљу с резигнацијом.{S} Још и сад ка |
ио изоран гранатима које су још једнако туда падале.{S} Да се сузбију Турци што се почеше крета |
влачити путем преко косе, јер je једино туда могла проћи.{S} Међутим пешадијa je прсла по шуми, |
главу, да се тепам, љути несретник, по туђ вијалет. </p> <p rend="Tekst">Кукавни деда Стојан и |
а; он то заслужује, он је кукавна жртва туђе обести, грубе, сурове власти, из чијих ce ноката н |
е или из побуда освајачких, да се нешто туђе отме и заплени, или из простих задевица и сујета в |
држања свога неправедног господства над туђим покореним народима, потрже мирне становнике из да |
пунктум, а у себи сам мислио: »Лако је туђим малом чинити другоме радости и поклоне.« </p> <p |
одерасмо некаквим промењеним, рекао бих туђим гласовима, рапавим и страшним, као оно што је гла |
противник борбе која се води између два туђинска племена, два народа, две вере, а у исто време |
о проклетство освајачима који грабљењем туђих земаља cejy непомирљиву мржњу међу народима; прок |
чудо меланхоличан танак звук, и тај се тужан звук, звонак и јасан као меденица, носио и разлив |
ла се у зенице, те дала целом лицу неки тужан a опет подругљив израз, израз у коме се меша нема |
онима који пуцају1), гледали су за нама тужно и очајно.{S} Они као да су били потпуно свесни да |
метној глави и једно око доста. — Он се тужно осмену половином усана. — Бар сад не морам сваки |
х приносимо на жртву и погледали су нас тужно.{S} Ђенерал опази ове погледе, опет застаде и окр |
малом и несрећном сведоку њеном, овоме тужном споменику одбегле свести...{S}1) </p> <p rend="T |
</p> <p rend="Tekst">— Јок, џанум, јок; тука ћеш ти сас назе. </p> <p rend="Tekst">Борба је тра |
ната; сељaци веле: »као да је св. Илија тукао.« </p> <p rend="Tekst">Прости турски војници спев |
дна наша батерија, те је кроз пропланак тукла у шумовиту косу, где су ce збили Турци.{S} Ту ста |
шта ово радимо? какав циљ има ово наше тумарање пред турском бојном линијом?{S} Ако треба реко |
Наскоро се тргох.{S} Черњајевљев собар тумарао je ca свећом по соби. </p> <p rend="Tekst">— Шт |
, при коме сам ја имао несрећу да будем тумач између ђенерала и мајора. </p> <p rend="Tekst">— |
ашњој борби.{S} Наши су били изненађени тур ским нападима и Турци су одмах заузели неке наше пр |
је тада већ на српском земљишту 20.000 Турака, под командом Осман Хасан-паше, а спрам Хрватови |
јске стоји већ сад Ејубов кop од 30.000 Турака, а по потреби они овај број могу и удвојити, јер |
Прође 8 часова, прође 1/29, прође и 9 а Турака још нема да нападају.{S} Черњајева чисто као да |
да сте се пели до на врх оне косе и да Турака нигде нема. </p> <p rend="Tekst">— Да, али извеш |
вади да не узму Турци... (долази псовка Турака), па ако останеш жив и вратиш се у Београд, плат |
омаров је уверавао да тамо на коси нема Турака; но после малога диспута пристаде да се вратимо. |
смо дошли близу под брдо, и ако ту има Турака, морају бити врло близу. </p> <p rend="Tekst">Ја |
оложају стоји и данас, ишчекујући напад Турака од Књажевца. </p> <p rend="Tekst">Док је Књажева |
данас, ишчекујући као и Хрватовић напад Турака.{S} И тако, Хрватовићева И Лешјанинова војска им |
свиње.{S} Људи су доста пострадали и од Турака, па сад да их почну пљачкати још и наши војници. |
оме јавише с предњих положаја да се код Турака не опажа никакав покрет, све је мирно и по свој |
/p> <p rend="Tekst">— Али ако ипак буде Турака и борба се отвори, шта да радим? </p> <p rend="T |
и наша пешадија да заустави напредовање Турака док се батерија повуче.{S} Викнем коњаницима да |
, наравно, ваља да споменем и одступање Турака од Књажевца и уопште из Сврљига, jep je ово турс |
нац а други на Параћин) брани продирање Турака на Алексинац и Параћин.{S} Зауставивши се у овом |
појачу посаду кoja ће пазити на кретање Турака од Зајечара, с осталом војском да пође поред срп |
ну радосну вест: на оној коси нема више Турака — Комаров показа на бујимирски вис — ми сад отуд |
з јалака пред шумом густи, густи редови Турака и док су их друга њина одељења с виса потпомагал |
ја. </p> <p rend="Tekst">— А?{S} Има ли Турака?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! ено забило ce |
d="Tekst">— Пита ђенерал Комаров има ли Турака овде пред нама — умешам се ја. </p> <p rend="Tek |
извиднице да провиде стање и расположај Турака, и наредио батаљоне да отпочну нападај, ако се п |
и бањске војске одговарали овом кретању Турака. </p> <p rend="Tekst">Овога истог дана (8 август |
а превременом пуцњавом не пробуде пажњу Турака, зато што су пушке рђаве те не избацују чауре, з |
ла у низамско одело, поскидано с мртвих Турака. </p> <p rend="Tekst">Черњајев аранжира у шанцу |
веду војници у штаб неколико заробљених Турака.{S} Нашли су их где спавају по виноградима око Ш |
узвикну: »Ох, како га подватих! држ' се Туре!...« </p> <p rend="Tekst">Први је јуриш одбијен, а |
више вичу збуњено, но што командују.{S} Турке нисмо изненадили, они су нас дочекали спремни с п |
уче (13 августа) одмах после ударила на Турке и наваљивала поглавито на лево турско крило.{S} Б |
o je бој — ватра је.{S} А ми наступи на Турке, а ћe ce кo од нашијех ранити, па бога ми и погин |
сутра зором удари са што већом силом на Турке на левој обали Мораве и да се пошто пото отме нат |
мо до под Тешицу и нигде не наиђосмо на Турке; кад смо се отуда враћали друмом, наиђемо на наше |
рку и тиме да нагна ђенерала да нападне Турке.« Па шта би?!{S} Пошто смо читав сат шврљали по ш |
од Тешице да су наши наишли на ушанчене Турке код тешичке ћуприје и да су се одмах побили, али |
батаљона, те ове свеже трупе потискоше Турке у њине старе положаје. </p> <p rend="Tekst">Да за |
ах окрете на боље — наши су потискивали Турке. </p> <p rend="Tekst">Већ су заранци, а борба се |
ње. </p> <p rend="Tekst">— Ваља отерати Турке; то је за сада главно.{S} За све ћемо остало лако |
дан потискивали: то Турци наше, то наши Турке.{S} Турци јако напиру да пробају на левој обали М |
Char">Ш</hi>уматовац је сломио и ојадио Турке, али у српском штабу ни на дан саме битке, ни сут |
kst">Шуматовац је дакле страшно поломио Турке.{S} Они су на бојном пољу оставили више од хиљаду |
и ви Т....... како ми славно разбуцасмо Турке?{S} Дивота!{S} Ожегоше шале, кучкини синови, о ал |
ла Стублине и још нигде нисмо наишли нa Турке; села су попаљена, али Турци су се повукли.{S} До |
њу пуцали на нашу патролу, опоменула je Турке да буду на опрезу.{S} Мучно ћe ce што моћи да учи |
ева с фронта и деснога бока, што би их (Турке) довело у страшан и погибељан положај.{S} Али кад |
стране. </p> <p rend="Tekst">— Да, да, Турки, есть ли ихъ тутъ впереди? </p> <p rend="Tekst">— |
же. </p> <p rend="Tekst">— Братци, есть Турки впереди? пита Комаров стражаре. </p> <p rend="Tek |
аша батерија (чини ми се Мостићева).{S} Турска граната погоди једнога коња из запреге; он се из |
провирује турски фес и пламти пушка.{S} Турска батерија поче бити наш ланац шрапнелом.{S} Скоро |
наш рат као неправедан и нападачки.{S} Турска са свога гледишта има право што нас сматра као б |
а час и сам турски стрељачки ланац.{S} Турска артиљерија једнако се кретала: видиш тек једну б |
узмиче друмом — не сме, јер нема кад — турска ће је пешадија пристићи.{S} Изгледало ми је да ј |
Tekst">5 августа у зору кренула се прва турска колона са Тресибабе.{S} То je опет била она иста |
смо на ивици шуме, тресну пред нас прва турска картечна кутија, и картеч се просу као да бацаш |
о, а већ je два дана како је готово сва турска војска прешла на леву обалу Мораве? </p> <p rend |
жњу Комарова на то, јер ми ce чинило да турска диверзија с те стране може бити по нас врло опас |
о да ухватим куда се пружа наша, а куда турска линија.{S} Дим, пуцњава, бојни урнебес, близина |
дубоком мраку варварства.{S} Насилничка Турска, својим глобама, целом својом гадном системом, п |
истим путем постепено кретала и остала турска (Ејуб-пашина) војска.{S} Само су тешки трен и Ха |
ак коњаника потечем низ поток.{S} Једна турска батерија с Бујимира опази нас и одмах нам посла |
в, иза кога је мало подаље грмила једна турска батерија.{S} Иако cмo довде побеђивали, сад беше |
утрос, 15 августа, дође ми у руке једна турска прокламација управљена на Србе.{S} У њој Порта п |
да димом заклоне своја кретања. (Обична турска тактика.) На буимирском вису, на путу што води и |
рбом, а пред њим је стајала трипут јача турска сила, која је уз то још једнако довлачила поткре |
d="Tekst">Први је јуриш одбијен, али је турска војска опијена славом и победама.{S} Та она je б |
единити се са Ејубовом војском, чиме би турска тимочка војска са прикупљеним резервама порасла |
одан тренутак да се користи тиме што би Турска била с нама у рату, да што од Турске мирним начи |
ачки ров, а на 100 корака иза рова грми турска батерија.{S} Чим се указасмо на ивици шуме, трес |
е непријатељ што их шаље?{S} Зашто ћути турска артиљерија?{S} Да није то каква забуна и погрешк |
рбију.{S} Она није апсолутна држава као Турска и ваша Русија.{S} Али наш, парламентаризам тако |
арочито досадила наша артиљерија, да je турска војска јако изнурена после шест неуспешних јуриш |
а немогући да избаце ни један метак.{S} Турске пушке носе много даље од наших и Турци бију наше |
виче: »сеци амове... бога... свеца...« Турске гранате прште свуда око нас засипљући нас земљом |
и плотуни; наши су измакли из домашаја турске пушчане ватре.{S} Још се овда онда чула по која |
ама не беше кад изађосмо изван домашаја турске унакрсне ватре. </p> <p rend="Tekst">Турци нас н |
мо упуштали на чистину ни кидисавали на турске ровове, јер и сад нас je било мало, и прошли би |
ква забуна, онда je наш ланац наишао на Турске предстраже, рече један руски официр. </p> <p ren |
користили њиним устанком те изнудили од Турске градове.{S} Таку би улогу отприлике Грчка сад иг |
би Турска била с нама у рату, да што од Турске мирним начином изнуди.{S} И од Грчке се дакле не |
све ситније подробности о преласку ове турске војске од Књажевца Алексинцу, ја ћу сад укратко |
ћ идемо кораком и пуцамо.{S} Ево и прве турске гранате где гуди ваздухом нама у сусрет; спушта |
марала у Рсавцима, сачекавајући и друге турске колоне, које су се полако кретале за њом из Књаж |
ред јер је била одморнија од књажевачке турске војске.{S} Фазлија ce кретао у правцу на Давидов |
ед алексиначких шанчева, куда су пуцале турске гранате, спустим се у глоговичку долину и придрж |
Наши пешаци догонили су се до под саме турске шанчеве, али их нису могли узети.{S} Наши су се |
{S} То су била последња одељења редовне турске војске, и сад су у Књажевцу остали још само баши |
најлакше могле напасти одступне колоне турске.{S} Поћи ћете и ви са мном. </p> <p rend="Tekst" |
том су приликом опазиле да су регуларне турске трупе напустиле сву књажевачку околину, по којој |
жевца и околине и последње, нерегуларне турске чете, и сазнао да ли турске трупе, ШТО одступају |
дне воље но на прилику закони апсолутне Турске и Русије.{S} Сад ако ви признајете да маса народ |
S} Истога дана опажено је живље кретање турске војске у Књажевцу и на Тресибаби.{S} Изгледало ј |
ановњицин био заметнуо борбу, запишташе турске трубе да сва гора одјекну.{S} Свирали су на јури |
почех мало помало да разазнајем наше и турске положаје и замало па сам лепо видео целу нашу и |
е!« Xe, xe, »предвидели смо све.« Зар и турске колоне с косе?{S} А оне су бар биле крупне и заи |
ет нам ране неколико коња.{S} Биле су и турске гранате ову батерију, али су претурале; турски т |
.{S} Глобе и данке са Србије скидале би турске паше, турски везири, султан, а овај би се кукава |
нерегуларне турске чете, и сазнао да ли турске трупе, ШТО одступају од Књажевца, имају у позадн |
бу.{S} Тек Србин није.{S} Да овај урнек Турске мудрости не би пропао, саопштићу га овде од речи |
државати принципе ваше револуције спрам Турске и Аустрије, али ви као да би хтели да се народ д |
а на себи револуционарни карактер спрам Турске.{S} Херцеговачки је устанак проста буна против » |
овоме случају морали слагати с погледом Турске. </p> <p rend="Tekst">— Дакле херцеговачки је ус |
одступају наши, тутњава се приближава с турске стране нашој — рече један војник. — Војске су се |
ћев).{S} Долазили су с тешичке, дакле с турске стране.{S} Били су поплашени и задувани.{S} Сви |
>— Ја сам чуо да су отишли да поткивају турске паше — рече неки из гомиле. </p> <p rend="Tekst" |
нтина, и он ми рече да oкo здања падају турске гранате и да »страшно бију, славу им њину.« Пењу |
данке са Србије скидале би турске паше, турски везири, султан, а овај би се кукавац вратио онак |
оворио војницима: »Ето, видите, јунаци, Турски куршуми не бију!«) и рече: — Па најпосле остаћу |
се ту обично резонира.{S} Но рећи ћете: турски су закони скрајани у Цариграду, без учешћа и пит |
упорни борци.{S} Наскоро и то престаде; турски топови послаше још неколико метака за нашом војс |
гранате ову батерију, али су претурале; турски топови скоро искључиво били су само ову батерију |
на центруму је текла страшна борба.{S} Турски ланац спочетка беше заустављен у своме напредова |
са Гујевице послаше неколико метака.{S} Турски топови с буимирскога виса били су већ Алексинац, |
азговарају.{S} Батерија остала гола.{S} Турски ланац примакао јој се с фронта на 500—600 корака |
праском разлегао по росним гајевима.{S} Турски убојни рогови имају неки за чудо меланхоличан та |
и командовао пуцање целом батеријом.{S} Турски куршуми долетали су чак амо и опет нам ране неко |
њим ваздухом, продирући у саму душу.{S} Турски су рогови одјекивали: тра ти.. тра ти.. тра ти.. |
м стварима, али оно су на коси топови — турски или наши? — ја то не знам. </p> <p rend="Tekst"> |
шанчене неке њиве, те отворише ватру на турски ланац.{S} Сад викнем трубачима да свирају на јур |
e стрељачки ланац, који отвори ватру на турски стрељачки ланац и заустави га у напредовању.{S} |
ољу много непокопаних мртваца, што није турски обичај при редовном повлачењу, да су у Пруговцу, |
о дрвета.{S} Иза свакога грма провирује турски фес и пламти пушка.{S} Турска батерија поче бити |
е ораторствовању не би било кpaja да ме Турски куршуми озбиљно не опоменуше да је већ крајње вр |
е да се учестава, а наскоро се зачуше и турски убојни рогови: та ти, та ти, та ти.... </p> <p r |
косом кроз шуму провлачи се брзо други турски ланац да обиђе батерију и пресече јој одступницу |
ве наших другова.{S} А у рову нису били турски башибозуци, већ све низам.{S} Ја се не варам.{S} |
.{S} Ватре, на којима су јуче спаљивани турски мртваци, што их Турци после шуматовачке битке ос |
на сто корака пред нама промичу црвени турски фесови, како севају бајонети, чуо сам час слабиј |
ија тукао.« </p> <p rend="Tekst">Прости турски војници спевали су своју погибију на Шуматовцу п |
трчи.{S} Халакање и други бојни узвици турски већ су потресали ваздух а ова грдна маса неприја |
ли смо се тако скоро пô сата, ма да нам турски картеч није давао ока отворити... </p> <p rend=" |
а склониле у какав шумарак, а час и сам турски стрељачки ланац.{S} Турска артиљерија једнако се |
ед...{S} Наједанпут... гррр... као гром турски плотун на тридесет корачаји пред нама.{S} Куршум |
.{S} Топови такође слабо раде.{S} Један турски топ с виса сваких десет минута шаље по једну гра |
рука дрхти и пуњење иде споро.{S} Један турски фес помоли се из једне рупе преда мном, искочи ч |
е са зврком се зарију у земљу.{S} Један турски куршум погоди у бајонет нашега војника и престри |
желе да нам поласкају, или је то обичан турски шеретлук да нас заварају да ce не припремимо, па |
њу.{S} Сузбијену коњицу дочека развијен турски пешачки ланац, пропусти је иза себе, а сам пође |
ан Турци уђу у варош и поступе с њом по турски. </p> <p rend="Tekst">Од Зајечара води један дру |
орака испред нас пресеца густо поседнут турски стрељачки ров, а на 100 корака иза рова грми тур |
њажевца.{S} Хафис и Сулејман (тада је у турски логор стигао Ејуб-паша и сам лично предузео кома |
еђивати шума и јуче су осванули на њему турски топови.{S} Непријатељ већ куца на капије Алексин |
итост.{S} Можда ћете ми приметити да су Турски извршиоци закона често газили закон, чинили беза |
»верни српски народ« да се мирно преда Турским командантима, па ће бити у свему заштићени и по |
S} Наша јака топовска ватра није давала турским батаљонима да правилно с нишањењем пуцају — пуц |
хартије, разваљени мунициони сандуци са турским грбовима, покидани каиши и конопци од топовске |
е заглавила у пушци и војници стоје под турским куршумима немогући да избаце ни један метак.{S} |
шени сви ти рачуни.{S} Изненадна појава турских колона с косе, откуда им се нико није надао, ра |
ртва своје умне таме И преступних тежња турских великаша.{S} Он не би био оваква звер да je бла |
ле да се са Тресибабе кренуло 20 табора турских, а по подне изашло je из Књажевца joш 15 табора |
ке кoja je бројно била много слабија од турских трупа истурених против ње, а овамо је била напа |
кле шта је овај низам?{S} Роб султана и турских великаша и жалосна жртва њиних интереса.{S} Ти |
бу.{S} Шта да се ради?{S} На домаку смо турских ровова и батерија — дуго овде опстати не можемо |
о Шуматовца, где се ваљало преко хиљаду турских лешина.{S} Да ли и други осећају при подобним п |
ким белим кошуљама, угледасмо пун шанац турских низама!...{S} Не бојте се, то се само наша друг |
али кад опазисмо у даљини једно појаче турско коњичко одељење где нам се у касу приближује, сп |
на Турке и наваљивала поглавито на лево турско крило.{S} Борба је била упорна и трајала је скор |
доћи, што су се бојали да то није какво турско лукавство, те да њих по двојица-тројица не запад |
њажевца и уопште из Сврљига, jep je ово турско одступање и повукло за собом Хрватовићеву војску |
како оно рекосте? »законитога поретка« турског? </p> <p rend="Tekst">— Да, и то потпуно с ваше |
проста буна против »законитога поретка« турског.{S} Ми смо прискочили у помоћ бунтовницима, удр |
јица не западну у заседу каквог повећег турског одељења.{S} Знајући да војска има обичај, кад ј |
е требало да буде за време овога другог турског јуриша, и да је овај побочни јуриш извршен — ка |
i meTypesetSize="18">УСПОМЕНЕ ИЗ СРПСКО-ТУРСКОГ РАТА</hi> </head> <div> <head rend="Tekst" meTy |
али се врло живо.{S} И иза нашега и иза турскога стрељачког ланца виделе су се сабијене колоне, |
авно не пуца, а пред њом се види дим од турскога стрељачкога ланца и он јој се примиче.{S} Да н |
данпут нестаде; после се сећам да се из турскога шанца, који је био пред нама, зачу страшна дер |
о се крстом крсти и славенски збори.{S} Турској госпоштини иде у интерес овај дивљи фанатизам, |
ил.{S} Јовановић јавља да једва одолева турској навали и да се зорли држи у својим положајима. |
лачењу каквом погрешком не падну у руке турској коњици која нас је гонила. </p> <p rend="Tekst" |
а, могли одолети овако великој нападној турској војсци — то је питање на које је мучно одговори |
{S} Ма какав да је био онај »поредак« у Турској, тек он je био освештен и утврђен неким законим |
о.{S} Наскоро се опазише нека кретања у турској војсци, и ја ћу овде укратко да прибележим како |
стране једнако чују брујање и кретање у турској војсци: с вечера су се чули прво одјеци вечерње |
ћена, да нема управо шта више тражити у Турској, нити шта од ње добијати.{S} Њене се тежње и ас |
по европском оделу, многи не припадају турској народности. </p> <p rend="Tekst">Главнокомандуј |
о? какав циљ има ово наше тумарање пред турском бојном линијом?{S} Ако треба рекогносцирати и и |
пролеће да обновимо борбу са прибраном Турском, ако нам кo не прискочи упомоћ?{S} Не можемо.{S |
Она увек иде као авангарда пред главном турском војском, а траг јој се познаје по рекама дима к |
Мислите ли ви, оче прoтo, да пред оном турском војском, што се тамо туче, има дервиша, који је |
у Алексинцу доста живо и весело, глас о турском повлачењу допро је у варош и становништво је ма |
дакле Румунија упуштала у опасан рат с Турском од које нема шта више добијати?{S} То је невepo |
и док ми овде толико зебемо за тобом, у турском стану сигурно, баш сад смишљају како би ти пре |
оравио сам му часно име), који је био у турском табору, нестало у борби на Шуматовцу, те се по |
наших предстража спрам Ниша јављају: »У турском логору спрам нас сву драгу ноћ чује се нека вре |
нас једно 50—60 јурнусмо преко чистине турскоме рову и батерији... </p> <p rend="Tekst">Шта је |
уз ово одељење војске, једнако је била турску коњицу и принуди је да сврне лево у један шумара |
и замало па сам лепо видео целу нашу и турску бојну линију.{S} Стрељачки ланци искривудани и п |
је доминирајуће положаје и била је час турску артиљерију, час колоне, које су се као потпора с |
бојно поље у шуму, да видим изближе ову турску касапницу. </p> <p rend="Tekst">Тешко je и нагов |
да их Черњајев од Алексинца не напада, Турци се мало приберу и прикупе сву силу против Хрватов |
дна линија и кад би она била пробијена, Турци не би даље наишли ни на каква утврђена, ако се не |
="Tekst">После нашега одласка из шанца, Турци су учинили још три главна јуриша.{S} Последњи јур |
тутъ впереди? </p> <p rend="Tekst">— Е, Турци, кao Турци, одговара војник не разумев питање Ком |
Јастрепца на нашем земљишту.{S} Дакле, Турци су већ продрли преко границе.{S} Преко од нас на |
довао.{S} Да потпомогну његово кретање, Турци пустише са свога десног крила до Мораве доста јак |
ство, на ономе вису, куда мe ви шаљете, Турци су, и он се не може друкчије узети до борбом.{S} |
ска као утучена, добровољци раздражени, Турци окуражени, планови покварени, битка изгубљена... |
врло пријатно, рече Черњајев.{S} Значи, Турци беже.{S} Ја ћу наредити да се та коса поседне.{S} |
">— Оне колоне, што се одозго спуштају, Турци су; распоредите војску да их дочекате, и чим вам |
р нема болничара, и ако се наши повуку, Турци ће исећи све рањенике.{S} Ово виде војници и то и |
прореди, настаде ређа, а старија гора; Турци беже уз брдо; сад се окрећу и хватају бусије иза |
предузели све мере, предвидели смо све; Турци нам се и не надају, ми ћемо их напасти ненадно: о |
нице...{S} Ако бога знате — помоћ!..{S} Турци уводе у борбу свеже трупе...{S} Ако брзо не добиј |
и око шанца било је највише 3—4000.{S} Турци су нападали са 15.000. </p> <p rend="Tekst">Ако м |
омандом руског капетана Протопопова.{S} Турци овај напад с бока на њину отегнуту колону узму ка |
е око Глоговице трајало je до мрака.{S} Турци све више и више стискају Алексинац: наши се батаљ |
време.{S} Борба je једнако трајала.{S} Турци су припремали трећи јуриш; ђенерал устаде и поче |
} Веле да је отуд некуд од Књажевца.{S} Турци му побили све укућане, а кућу запалили.{S} Њега ј |
тат јучерање борбе скоро је никакав.{S} Турци су с почетка били овим неочекиваним нападом с бок |
аном ватром и опет потрчасмо напред.{S} Турци напустише ивицу крупне горе, ми је заузесмо и сад |
ивали: то Турци наше, то наши Турке.{S} Турци јако напиру да пробају на левој обали Мораве; но |
и, где се борила до 7 часова у вече.{S} Турци нису могли лепо да развију сву своју силу, јер их |
бијом«, а њине становнике наоружали.{S} Турци се дакле свете својој раји, што је уз нас пристал |
st">Ето дакле како сад стоје ствари.{S} Турци ће дакле продирати или од Тимока, или моравском д |
људи управо само су две могућности.{S} Турци или ће поред свију тешкоћа продирати од Тимока на |
ила од Пруговца.{S} Пруговац је пао.{S} Турци продиру Шуматовцу.{S} Војска мајора Ј. Петровића |
nd="Tekst">— О, то не иде тако брзо.{S} Турци имају велики трен, а довукли су били и тешке опса |
ило је у нашем штабу ведро и весело.{S} Турци су одступали и ђенерал се спремао да пређе у наст |
упама што су биле прибране у Лукову.{S} Турци из Књажевца нити су покушавали да прву војску пот |
} Cвe cy погађале једнаком тачношћу.{S} Турци у рову буду просто згромљени и уништени.{S} Кад с |
ђенерални штаб у шуматовачком шанцу.{S} Турци су око по ноћи и у два часа после пô ноћи чинили |
.{S} Нађох сасвим измењене положаје:{S} Турци су се јако помакли напред, наши јако стукнули, но |
p rend="Tekst">— Управо овако стоји:{S} Турци се помало помичу напред али наши не одступају; из |
часова заметну ce борба и на центру:{S} Турци почеше с буимирскога виса да бацају гранате у сам |
војника на моју причу.{S} На ово »ура« Турци одговоре са неколико плотуна, и, излазећи из шанц |
ес, трећи, четврти — читав низ фесова — Турци беже.{S} Ми трчимо.{S} Шумица се прореди, настаде |
омаров стражаре. </p> <p rend="Tekst">— Турци је л'? — пита опет стражар са своје стране. </p> |
Typке и заузесмо излазну ивицу шуме, а Турци утекоше у један стрељачки ров, иза кога је мало п |
укају), нико не разбира што се прави, а Турци зашли па кољу.{S} У мој се дом набуташе (нагураше |
тме натраг Тешица и тешички положаји, а Турци потисну преко границе.{S} У том смислу направи се |
} Овај су ров напустили наши стрелци, а Турци, спуштајући своје лево крило да опколе шанац, зау |
ељењем стајао мајор Миленко Павловић, а Турци одмах уведу у борбу још четири свежа табора са це |
ма.{S} Ми смо се спремали на одбрану, а Турци су довлачили поткрепљења из дубине своје велике ц |
e непрестано сипао, из стрељачкога рова Турци су били скором ватром; наши, људи, поред свега за |
смо чак и једнога убијеног Руса: »да га Турци мртвога не погане« — као што рекоше његови земљац |
ти Турци.{S} Други план био би овај: да Турци напусте освојене пределе на Тимоку, да оставе сам |
отпочела борба.{S} Тако исто извешће да Турци наступају на десној обали Мораве, на крајњем лево |
урена после шест неуспешних јуриша и да Турци данас не могу ни мислити на нападај, ако не добиј |
Лакше рањени застајали су и причали да Турци бију с висова из шуме, а наши су на отвореном пољ |
авноме једну исту задаћу: прва брани да Турци од Књажевца преко Бање не продру на Параћин и тим |
да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто не учине продирући друмом, који, као што |
<p rend="Tekst">Ја сам утврдо мислио да Турци ову косу држе још поседнуту, и наједанпут ми би к |
право кад ми је рекао да је апсурдно да Турци могу бити тамо.{S} Полако и чисто у неком страху |
и како je треба потпалити у случају да Турци ноћу изненада нагрну на шанац.{S} Стога пуковник |
ла ђенералова наредба, као бајаги: нека Турци виде каква смо ми сила и да нас има као на небу з |
сан и очајан.{S} С левог и десног крила Турци су сипали у шанац унакрсну ватру.{S} Док су све с |
орба.{S} Са Рујевице наши, а са Буимира Турци поздрављали су се гранатама.{S} Наша војска разре |
ти у њему. </p> <p rend="Tekst">Са виса Турци су непрестано просипали јаку ватру.{S} Куршуми су |
t">Познато је да после заузећа Књажевца Турци Нису предузимали никакве озбиљне мере да у томе п |
нимо, ама ноћ, па свет СИ спи.{S} А кад Турци сташе да фрљају пушке (пуцају) а село да се чури |
та као добровољац на мртвој стражи, где Турци сваки час узнемиравају и не даду тренути...{S} У |
м маршевима повлачи Параћину, где би је Турци, пошто располажу много већом коњицом, сустигли ум |
ло да се и сам поткујеш; јер док навале Турци, биће трке; то ти ја кажем — одговори возар. </p> |
Ниша упадне у моравску долину.{S} Дакле Турци су изабрали овај други план.{S} Черкези, што су н |
едва пробијале кроз њих.{S} То су дакле Турци попалили сва села у нишком пашалуку, која смо ми |
ета: </p> <p rend="Tekst">— Огребали ме Турци по образу, а ко ми у образ дирне морамо се наплаћ |
а је иначе било мирно.{S} Но пред подне Турци нас окупише бити из својих батерија.{S} Особито с |
и ти... </p> <p rend="Tekst">Пред подне Турци обновише напад на Тешицу.{S} Изађем на вис више А |
положаје на тој страни.{S} После подне Турци су се почели кретати и на десној обали Мораве спр |
наше.{S} Око два и по часа после подне Турци изменише свој стрељачки ланац, уведоше у борбу од |
четврти часа после првога jypишa учине Турци други, и то много живље и опширније — пустили су |
е дође извешће с предњих положаја да се Турци повлаче, да су напустили пруговачки шанац, да су |
х!{S} Алах! и чекао сам сваки час да се Турци сјуре у наш шанац, да се борци дочепају за гуше и |
p rend="Tekst">Од Хрватовића вест да се Турци на целој тимочкој линији повлаче, да су Књажевац |
ице и Вукање), — од свуда јављају да се Турци крећу, прибирају, концентришу.{S} С наших предстр |
ло.{S} Ђенерал рече: — А, а, чини ми се Турци cy јуче разбили главу о Шуматовац.{S} Затим...{S} |
е узмичу. </p> <p rend="Tekst">— Ако се Турци непрестано буду примицали, они ће се наскоро поме |
голим оком сасвим се лепо види како се Турци на буимирском вису журе, промичу, раде; виде се н |
а одбијали јуриш с фронта.{S} Кад су се Турци у рову већ спремали да груну, наша тешка батерија |
кну: </p> <p rend="Tekst">— Бу, ду, ете Турци, ватра, бежи.... </p> <p rend="Tekst">Скочи и поб |
у могла дати отпор.{S} Очекује се да ће Турци сутра поновити нападаје и старати се да превале п |
>— Дакле, ваше превасходство држи да ће Турци сасвим очистити српско земљиште? </p> <p rend="Te |
више Черњајев је утврдо очекивао да ће Турци 12 августа обновити своје јурише на Шуматовац, ст |
мучно одговорити са да.{S} Но да ли ће Турци хтети да продиру од тимочке стране у Србију, где |
су били ту и рече: — Господо, данас ће Турци нападати можда жешће но икад досад, наше је данас |
су били изненађени тур ским нападима и Турци су одмах заузели неке наше предње положаје; затим |
<hi rend="italic">Сви спавају, и Срби и Турци,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend= |
мира једнако су се престрељивали наши и Турци из топова.{S} Пуцало се готово са свију алексинач |
а ту страну.{S} Но сад дигоше урнебес и Турци из стрељачког рова што беше пред нама.{S} Нас као |
Турске пушке носе много даље од наших и Турци бију наше на растојању откуда ми не можемо ни да |
н и Хрватовић врло су важни, јер кад би Турци продрли до Параћина и Ћуприје, они би били тако р |
косама око Шуматовца да брани да не би Турци пруговачком дољачом обишли Шуматовац па изишли на |
а и обадвема обалама Мораве).{S} Ако би Турци изабрали овај други пут за продирање у Србију то |
елиграда до 40 хиљада војске.{S} Ако би Турци ударили десном обалом Мораве од Катуна, имали би |
скоро спрам самога Алексинца.{S} Зар би Турци напустили овако леп друм до саме Тешице, па се ко |
наишли нa Турке; села су попаљена, али Турци су се повукли.{S} Док је Комаров писао и испратио |
ке ћуприје и да су се одмах побили, али Турци имају добар шанац, а бију и са околних висова.{S} |
а батерија остала без заштите!..{S} Али Турци су близу пред њом; зашто батеријска заштита не пу |
чке војске, јавља да су га зором напали Турци јаком силом; да нападају на Суповац, Голешницу и |
источне стране, откуда су се примицали Турци, заклоњен је рујевачким висом, који се у североза |
ан или врло жалостан знак — знак да или Турци или наши измичу.{S} Пауза није дуго трајала, наск |
ну гранату у стрељачки ров, где су били Турци.{S} Метак је управила срећна и вешта рука простог |
тукла у шумовиту косу, где су ce збили Турци.{S} Ту станемо, ђенерал је сам трчао од топа до т |
ва.{S} Једва се вукао.{S} Коња му убили Турци те у паду коњ повредио ногу и њему.{S} Уступим му |
прикупити пре позне јесени.{S} А пошли Турци од Тимока или низ Мораву, ми им можемо у обадва с |
.{S} Шума на вису, где су били сабијени Турци, била je сва опаљена и поломљена од наших граната |
p> <p rend="Tekst">8 августа прикупљени Турци кренули су се из Рсаваца даље, приближујући се Ал |
је много Черкезије.{S} Овако прикупљени Турци су одбили све нападаје Хрватовићеве војске кoja j |
ст И један план, који би могли изабрати Турци.{S} Други план био би овај: да Турци напусте осво |
<p rend="Tekst">— Изгореше не проклети Турци, бог ги убио. </p> <p rend="Tekst">— Зар упалише |
st">— Не, рече ми капетан, тамо ћe бити Турци. </p> <p rend="Tekst">Оставим шанац и после прили |
јсци показан и правац којим ће окренути Турци од Књажевца. </p> <p rend="Tekst">4 августа у Кња |
покрет, све је мирно и по свој прилици Турци данас не мисле нападати.{S} Ова успокојавајућа ве |
мира пре би се могао закључити сад, док Турци још нису продрли дубоко у Србију.{S} Они су надмо |
ори пушчана ватра, а под заклоном њеним Турци почну све ближе и ближе примицати своје батерије |
ас има као на небу звезда.{S} А међутим Турци су сигурно мислили; »Да ви имате снаге и памети, |
увече повуче из Зајечара.{S} Сутра дан Турци уђу у варош и поступе с њом по турски. </p> <p re |
о исто остајали по бојном пољу, као ово Турци на Шуматовцу, ти осетиш као да ти је један од ови |
ако се та сиротиња пати и пропада, како Турци на нашу границу и тако даље{S} Министри су говори |
он кнегиње Наталије, они помисле да смо Турци, повичу ура и оборе ватру на нас.{S} Двојица од н |
не једете?{S} Боље да их ви поједете но Турци.{S} Војници поскидаше капе: — Вала, господине, до |
ђаво разумети те ваше речи: »Боље ви но Турци.« Неће ли војници извести из тих ваших речи као д |
рекли: »Боље да ви поједете ту стоку но Турци.« Али војници могу рђаво разумети те ваше речи: » |
унском ватром.{S} Ко одступа? — Сигурно Турци, рече један грађанин, који је стајао до мене те п |
пут савијао око једне брдске окуке, то Турци нису могли ценити колико нас има, видели су само |
ој 10.{S} Цео су се дан потискивали: то Турци наше, то наши Турке.{S} Турци јако напиру да проб |
су Бугари који под морање кулуче.{S} То Турци оправљају мост на буимирском потоку, што су га на |
сат места иза наших леђа.{S} Ако су то Турци и ако имају ту какво појаче одељење, они би се пр |
="Tekst">— Ћути, ћути, Стојанко.{S} Ето Турци у село, да нас не чују.{S} Ћути... </p> <p rend=" |
ојничким стварима, али ја не знам зашто Турци не би смели заузети ону косу, и што то не би било |
руговачки шанац.{S} Заузели смо га, јер Турци joш не беху стигли.{S} Тражио сам од мајора Петро |
батаљоном да стане мало улево, како нас Турци не би обишли, и да нам служи као потпора.{S} Како |
ло већ упорне борбе и пре, али пред ноћ Турци се почеше указивати пред самим фронтом алексиначк |
шта ми не јавља, а од подне га нападају Турци са свом жестином.{S} Морам знати шта је тамо.{S} |
и Видина и између Књажевца и Ниша имају Турци јаку посаду и не морају се бојати нашега нападаја |
ш једнако туда падале.{S} Да се сузбију Турци што се почеше кретати пред самим алексиначким фро |
ика и три черкеза.{S} Извади да не узму Турци... (долази псовка Турака), па ако останеш жив и в |
ти.{S} Ноћу између 23 и 24 јула подигну Турци на североисточним висовима спрам Зајечара неколик |
овачкој околини, па ако се покаже да су Турци збиља јако пострадали од јучерање борбе и да им т |
е?{S} Зар је то баш тако немогуће да су Турци тамо? </p> <p rend="Tekst">Док сам ја овако резон |
ито он својим нетачним извештајем да су Турци напустили бујимирску косу, учинио те смо се уплел |
тража похвата.{S} Они даље искажу да су Турци јуче имали велике губитке, да им је нарочито доса |
деца и старци) из горње Мораве, куда су Турци упали.{S} Мени се стеже срце од бола при овом ужа |
је, на које сам био наслоњен.{S} Кад су Турци најжешће налетали и скакали шанцу, као чопор тигр |
ep нит cмo знали где су наши, ни где су Турци.{S} Изађемо на једну уску путању усред шуме и не |
потражите међу гомилама мртвих, које су Турци оставили, и међу којима, судећи по европском одел |
да се данас спале и све лешине које су Турци оставили на бојном пољу то ђенерал поведе са собо |
али утолико је већи број мртвих које су Турци оставили на бојном пољу.{S} Ако је у борби нестал |
дела ономадашњега разбојишта, одакле су Турци 11 августа кидисавали на Шуматовац.{S} Све поље б |
јатељу!... </p> <p rend="Tekst">Иако су Турци били бројно много надмоћнији, наши издрже два чит |
има у руке.{S} Та ви сте видели како су Турци побили много свиња по селима куда су прошли, рече |
главна заслуга припада топништву што су Турци данас одбијени крваво, и што при оваквој данашњој |
ман-пашину војску.{S} Сад пак, пошто су Турци заузели Зајечар и добро се утврдили у њему, ова ј |
поље главне борбе око Шуматовца, јер су Турци са шуматовачке косе куљали у ову пољану, и из јар |
е положаје на левој обали Мораве, да их Турци нe заузму, ја вас довече поздрављам чином потпуко |
има — дакле наши одступају!{S} И док их Турци гоне плотунском ватром, Черкези већ пале села... |
у јуче спаљивани турски мртваци, што их Турци после шуматовачке битке оставише на бојноме пољу, |
да су при јучерањем јуришу на Шуматовац Турци грдно страдали, па се сад, бојећи се наших напада |
ба већ свршена.{S} Ми смо се повукли, a Турци су се задовољили што су одбили наш нападај и нису |
и? </p> <p rend="Tekst">— Е, Турци, кao Турци, одговара војник не разумев питање Комарова — пог |
ке унакрсне ватре. </p> <p rend="Tekst">Турци нас нису гонили.{S} Упутим рањенике да потраже за |
очи у очи са својим старим душманином, Турцима, стога нека буде храбра; сигурно сваки има да о |
труповима наших изгинулих другова.{S} А Турцима је било доста и пô сата, па да им свима поодсец |
овић од Черњајева поруку да се крене за Турцима што из Књажевца одступају у алексиначко Моравље |
ибаби нешто мало посаде, он се крене за Турцима са 11 слабих батаљона и 12 августа око 5 часова |
Наша катунска војска, повлачећи се пред Турцима, зауставила се на тој коси око пруговачкога шан |
становништво морати нагло да бежи пред Турцима, те неће имати кад ни стоку да истера, јер како |
и положаји стоје голи, непоседнути пред Турцима, мени треба војска, мени треба ваше одељење, во |
оцу, који тамо стоји у бојном реду пред Турцима; ви не знате каква опасност прети вашој домовин |
продају месо од ове стоке, но да падне Турцима у руке.{S} Та ви сте видели како су Турци побил |
иша и Грамаде.{S} И тако Књажевац падне Турцима у руке и они га одмах спале. </p> <p rend="Teks |
end="Tekst">У томе се бијасмо прикучили Турцима те отворисмо пуцњаву.{S} После пô часа пушкарањ |
омаров је енергичан човек, он неће дати Турцима да се опораве од јучерањих удара, он ће сад гле |
овај цео предео, где смо сад ми, пасти Турцима у руке, да ће овдашње становништво морати нагло |
јер како би иначе ова стока могла пасти Турцима у руке. </p> <p rend="Tekst">— Но! шта ви тo го |
а ћe ударити снегови, који ће горе доћи Турцима, разлогореним на отвореном пољу (Зајечар и Књаж |
воју домовину.{S} Кад би којом несрећом Турцима пошло за руком да прегазе Србију, овај, што леж |
Ниједнога тешкога рањеника не остависмо Турцима, а било их је у нашој групи четири.{S} Изнели с |
данашњи дан прође на миру, и ми дадосмо Турцима један дан за опорављање. </p> <p rend="Tekst">У |
у судбу, ми cмo продужавали пушкарање с Турцима. </p> <p rend="Tekst">Научени првим јуришем, ми |
с Турците? (Да ли ћемо се данас бити с Турцима?) Иља климну главом у потврду и показа прстом н |
о се да се овако из близине пушкарамо с Турцима и да их држимо у шкрипу, док нам откуд год не д |
косу, учинио те смо се уплели у борбу с Турцима на овој страни где смо имали врло мало трупа? < |
: — Баја Иљо, ште ли се тепамо днеска с Турците? (Да ли ћемо се данас бити с Турцима?) Иља клим |
о је овако.{S} Прво поче један по један Турчин да се издваја из ланца и да истрчава напред: ист |
ја њих не кривим, на свакога има по три Турчина.{S} Али проклети Караџић!{S} Он се још не чује, |
nd="Tekst">— Да, да, Турки, есть ли ихъ тутъ впереди? </p> <p rend="Tekst">— Е, Турци, кao Турц |
ту; из даљине се чује рзање и бат коња, тутњава артиљеријских кола, жагор људских гласова — сва |
борбу. — Богме биће да одступају наши, тутњава се приближава с турске стране нашој — рече једа |
дан, ова тишина у природи, ова потмула тутњава с бојнога поља, све је то чудно дејствовало на |
ку писку труба брзо се помеша и потмула тутњава: »алах, алах«...{S} И све то на 300—400 корака |
песме, свирка, весела граја, а доцније тутњава од покретања војске и војене опреме и здржани љ |
ношљива, а кроз ову тишину проламала се тутњава топова, као звуци удаљене грмљавине.{S} Овај св |
на послјетку довели су у свом отачаству тући управитеља и командара, по наредбе којих морали су |
rend="italic">По вас дан дуги из топова туче, ноћу бомбардира,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> |
пред оном турском војском, што се тамо туче, има дервиша, који је одушевљавају и фанатизирају? |
нда као да и сам прозре сувишну мудрост тe своје наредбе: »ма где« и »ма како«, јер и не покуша |
та и иселило се из своје постојбине.{S} Тo je врло слична судба са судбом српскога народа.{S} Р |
руке. </p> <p rend="Tekst">— Но! шта ви тo говорите?!{S} Ви мислите војници су такве цепидлаке |
редак то, да се бије — — oнда шта ћeмo? тpeба да се бије.{S} То мy je дужност и право.{S} Тада |
то уздуж рова.{S} За првом дође друга, тpeћa, четврта.{S} Cвe cy погађале једнаком тачношћу.{S |
јасиков лист сви смо дрхтали; просто ce тpecao сваки кончић живаца у нама; крв насела на очи, у |
ју главе и да их свуку голе наге.{S} Ha тypcкoм стрељачком рову видело се неколико пободених мо |
жно спомиње.{S} Дужан сам joj тако јал' ће бити 18 гроша, јал' рубљу.{S} Она то зна; неће она р |
де смо сад ми, пасти Турцима у руке, да ће овдашње становништво морати нагло да бежи пред Турци |
наши су на отвореном пољу y долини; да ће многи наши рањеници остати по кукурузима неизнесени, |
се бави порођајем, или из »убеђења« да ће и за породиљу и за младенца бити боље ако дете још к |
а да се можемо надати у случају рата да ће устати и Румунија и Грчка, и да с овим државама имам |
лазу могла дати отпор.{S} Очекује се да ће Турци сутра поновити нападаје и старати се да превал |
се, стаде пред ђенерала; он јој рече да ће данас имати прилике да ce погледа очи у очи са своји |
емо позвани у двор.{S} Кнез нам рече да ће нам поставити три питања:{S} 1) Треба ли ратовати? и |
његовом Министарству узета оставка и да ће кнез изабрати другу владу која ће радити са скупштин |
st">— Дакле, ваше превасходство држи да ће Турци сасвим очистити српско земљиште? </p> <p rend= |
и овом ужасном призору и при помисли да ће можда и она села која се сад онако дивно беле кроз г |
љаци завуку у један жбун, с обећањем да ће, ако остану живи, доћи с попом да га опоју и погребу |
со и у Алексинац на продају, а држим да ће војници ту вашу дозволу раширити и на другу врсту ст |
ваше високоблагородије, ja ce бојим да ће та ваша дозвола изазвати свађу и мржњу међу војницим |
Шта више Черњајев је утврдо очекивао да ће Турци 12 августа обновити своје јурише на Шуматовац, |
ликога мученика.{S} Изгледало je као да ће овај саморани, немоћни старац скоро померити памећу, |
акле овај разговор кад унапред знамо да ће остати без икаквих резултата. </p> <p rend="Tekst">— |
ших речи као да ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео предео, где смо сад ми, пасти |
њи, Лукову и Бољевцу.{S} А у томе можда ће ce умешати и дипломатија, а нарочито можда ћe Русија |
о се преживело, што мора пропасти, онда ће у ту катастрофу бити увучен и монархијски облик. </p |
да:{S} Еј, кад ти постанеш ђенерал онда ће се моја левча пребити, јеси ли чуо? — и тера даље.{S |
страну.{S} Ваљало је дакле мотрити куда ће окренути Черкезија.{S} Она увек иде као авангарда пр |
разашљу наредбе свима командантима чија ће одељења сутра суделовати у борби.{S} Тешичкој војсци |
андантима наређено је да оделењима која ће се сутра борити разделе фишеке, како би сваки војник |
и да ће кнез изабрати другу владу која ће радити са скупштином. </p> <p rend="Tekst">— Ово нас |
друмом — не сме, јер нема кад — турска ће је пешадија пристићи.{S} Изгледало ми је да је cве, |
се мирно преда Турским командантима, па ће бити у свему заштићени и поштеђени.{S} Мило ми je шт |
о сад прождире страшан пожар и до сутра ће све бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље гледати ов |
борба; баре крви што ноћас усану сутра ће опет да се напуне, батаљони ће опет да се десеткују, |
ерал? </p> <p rend="Tekst">— Ту је, шта ће ти?{S} Шта је? </p> <p rend="Tekst">— Рђаво је, води |
— Баците ту глупу пушку из руке.{S} Шта ће вама пушка? </p> <p rend="Tekst">— Зашто?{S} Ја сам |
мном.{S} Помислим: »Но, сад ће бити шта ће бити; Комаров је енергичан човек, он неће дати Турци |
и из Житковца у Тешицу.{S} Из Алексинца ће се у 4 часа у јутру кренути 8 батаљона са целим гене |
Сасвим је готов; сви су поустајали, сад ће се некуд кренути. </p> <p rend="Tekst">Брзо скочим: |
хајдете за мном.{S} Помислим: »Но, сад ће бити шта ће бити; Комаров је енергичан човек, он нећ |
е далеко, то је ето ту... сад ће... сад ће!{S} И неко страшно ишчекивање обузе ми душу.{S} Ca о |
. и то није далеко, то је ето ту... сад ће... сад ће!{S} И неко страшно ишчекивање обузе ми душ |
што мало пре привукоше моју пажњу; сад ће се зацело јасније видети шта је.{S} Али ја сам се чи |
се једном изађе начисто куда води и где ће нас довести то помагање?{S} Оно ће нас најпосле увућ |
скога друштва седи такво чудовиште које ће из просте партајске мржње давати мигове да се сад у |
rend="Tekst"> <hi rend="italic">Јунаке ће земља да запреће,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <q |
, да се може побити из пушака.{S} Дотле ће се повући наша четири батаљона што ce боре под Тешиц |
ијан.{S} И ја сам уверен да влак још не ће замаћи ни тамо за оно брдашце, а казан ће му пући и |
ли и тешке опсадне топове.{S} Повлачење ће се извршити постепено, а да га боље замаскирају, мoј |
етар опет донесе међу вас.{S} Joш лакше ће ме однети. </p> <p rend="Tekst">— Јок, џанум, јок; т |
јесени, а онда ћe ударити снегови, који ће горе доћи Турцима, разлогореним на отвореном пољу (З |
ојницима неће наћи доста и таквих, који ће од те ствари направити трговину, то јест убијаће не |
редбе од самога ђенерала Черњајева који ће за прво време борбе бити у селу Прћиловици, куда тре |
quote> </cit> <p rend="Tekst">Ох, да ли ће?.. </p> <p rend="Tekst">Нека ти је оволико доста крв |
а и прећи у јуриш с бајонетима, а да ли ће наша млада војска издржати ове напоре?! — ту Черњаје |
је мучно одговорити са да.{S} Но да ли ће Турци хтети да продиру од тимочке стране у Србију, г |
ћ почех мислити о себи грешнику; шта ли ће бити с мојим сном?{S} Све ми се чинило да се од блис |
таљони топе као грудве снега.{S} Шта ли ће сутра бити?! </p> <p rend="Glava">Х </p> <p rend="Te |
е окрену даље на Параћин и Ћуприју, или ће, ако освоје Луково и Бању, обићи алексиначке и делиг |
во само су две могућности.{S} Турци или ће поред свију тешкоћа продирати од Тимока на Луково и |
се Турци непрестано буду примицали, они ће се наскоро помешати с нашима и прећи у јуриш с бајон |
ројем, боље оружани, вичнији рату — они ће потискивати па макар стопу по стопу.{S} Чему се имам |
ну сутра ће опет да се напуне, батаљони ће опет да се десеткују, опет ће да бесни смрт и ужас.{ |
Висока Порта никад није изменила, нити ће изменити добрих својих расположења и саобрашћења спр |
суседним монархијама не дозвољава нити ће нам још задуго дозволити да на дневни ред стављамо п |
обадва моста нa леву обалу Мораве и ићи ће друмом право у село Житковац. </p> <p rend="Tekst">К |
је: »Добро стојимо, добро; xoћe, помоћи ће нас, сигурно ће помоћи; како не би!« — и ту нам je с |
болничара, и ако се наши повуку, Турци ће исећи све рањенике.{S} Ово виде војници и то их јако |
о дакле како сад стоје ствари.{S} Турци ће дакле продирати или од Тимока, или моравском долином |
етара пружа од Делиграда Лукову.{S} Тај ће пут свезати Луково, као позадну позицију Лешјанинову |
еш у цркви како изнемаже, мислио би тај ће се сутра посветити, а кад изађе у село, он се свађа |
ј бањској војсци показан и правац којим ће окренути Турци од Књажевца. </p> <p rend="Tekst">4 а |
усрет бар упола онолику силу, с коликом ће они ударити; осим тога ми ћемо имати згоднији положа |
замаћи ни тамо за оно брдашце, а казан ће му пући и влак ћe ce сав размрскати у ситно комађе.{ |
освећена.{S} Нећемо се цењкати — крупан ће бити курбан што ћу ти га принети...</p> <p rend="Tek |
ма да се опораве од јучерањих удара, он ће сад гледати да изазове чарку и тиме да нагна ђенерал |
прискочи упомоћ?{S} Не можемо.{S} А ко ће нам прискочити у помоћ?{S} Бугарска лежи обћорена, Б |
е кроз нос попа, па оде даље. — Па како ће твоја молитва помоћи војсци, кад ни мојој левчи не м |
између села Крушја и Житковца тако како ће главна маса брзо моћи да се концентрише на друму што |
10 августа. </p> <p rend="Tekst">— Тако ће бити. 15 августа састали смо се први пут у Крагујевц |
о од трупа... </p> <p rend="Tekst">Тако ће бити и са овим влаком што сад јури поред мене.{S} Ал |
ласку, да те никад више не виде; колико ће нагрђених трупова и тешких рањеника, остављених на б |
ерња роса и увити тама ове ноћи; колико ће усана које на дому чекају врели, слатки пољупци, пун |
ем, хоћу да задржим толико сумње колико ће ми бити довољно да о овој ствари разбирам и пропитуј |
где ће нас довести то помагање?{S} Оно ће нас најпосле увући и уплести у сам рат.{S} Треба ли |
мо, добро; xoћe, помоћи ће нас, сигурно ће помоћи; како не би!« — и ту нам je сад прочитан нека |
начити моје речи.{S} Они су радосни што ће моћи сити да се наједу крметине и ни на ум им не пад |
внога команданта над целим оделењем што ће сутра оперирати поставља се пуковник Михаладзе (?). |
оји су били ту и рече: — Господо, данас ће Турци нападати можда жешће но икад досад, наше је да |
— вас стављају под војни суд, још данас ће вас оправити у Београд. </p> <p rend="Tekst">Ја нема |
батаљони ће опет да се десеткују, опет ће да бесни смрт и ужас.{S} Па докле тако?{S} Какве цељ |
убедити.{S} После свију објашњења опет ће сваки остати на своме.{S} Нашто нам дакле овај разго |
о онолико, колико им треба да једу, већ ће носити месо и у Алексинац на продају, а држим да ће |
екуд окрене; само се није знало на коју ће страну.{S} Ваљало је дакле мотрити куда ће окренути |
мени удари своје пластере и мелене, ту ће и мене проћи ови садашњи севдах на Typкe, па послије |
ој 9 месеци, порасло и оснажило се, још ће више порасти и оснажити се за других 9 месеци.« A от |
тавивши у утврђењима појачу посаду кoja ће пазити на кретање Турака од Зајечара, с осталом војс |
ратка у комуну. </p> <p rend="Tekst">— »Ће ce намери за браћу,« докторе.{S} За това ич брига да |
а ти вјера, господине, немо' ми кварити ћеиф сад на ови вакат.{S} Док ја нађи ећиме, док они ме |
евдо, Севдо, моја гарава Циганко! да л' ћемо се још који пут загрлити?{S} Кажи јој, бре, Бућо, |
гор људских гласова — сва је прилика да ћемо сутра бити нападнути«.{S} Општи утисак свију ових |
a ти вајда и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно попити, па биле код мене, биле код |
го изгинуло. </p> <p rend="Tekst">— Шта ћемо, такав је рат; мора ce гинути. </p> <p rend="Tekst |
болан? </p> <p rend="Tekst">— А да шта ћемо друго?! </p> <p rend="Tekst">— Хајд'мо напред. </p |
јним редовима, и да се посаветујемо шта ћемо и како ћемо.{S} Договоримо се да ја и Кирилов, чет |
Турке; то је за сада главно.{S} За све ћемо остало лако. </p> <p rend="Tekst">— Та вам реч виш |
аш очајно, али није ни светло.{S} Да ли ћемо се ми моћи да одржимо до позне јесени, као што се |
е ли се тепамо днеска с Турците? (Да ли ћемо се данас бити с Турцима?) Иља климну главом у потв |
и смо све; Турци нам се и не надају, ми ћемо их напасти ненадно: они овде и немају великих одељ |
сад нисмо смели, а кад нам ти велиш, ми ћемо одсад клати где год ухватимо. — Кољите, кољите, — |
дељења, то су само појаче авангарде; ми ћемо их сузбити одмах у првом судару; ја сам у то увере |
с коликом ће они ударити; осим тога ми ћемо имати згоднији положај и бранићемо ce из опкопа, д |
или се на коњима y овај шибљак, па нити ћемо што видети, ни вајдити, само ћемо улудо изгинути.{ |
при одступању.{S} Али свакојако и овако ћемо нешто учинити.{S} Сутра идем преко Мораве да сам л |
а, и да се посаветујемо шта ћемо и како ћемо.{S} Договоримо се да ја и Кирилов, четовођа пласту |
рају јуришати отворених прсију.{S} Тако ћемо се ваљда продржати до јесени, а онда ћe ударити сн |
нити ћемо што видети, ни вајдити, само ћемо улудо изгинути.{S} Комаров је уверавао да тамо на |
њем стога, што се овај догађај, као што ћемо мало час видети, свршио катастрофом и смрћу мајора |
о код коморџија, па да идемо пешке, јер ћемо тако бити мање изложени.{S} Он, на његову несрећу, |
ати; ми не можемо дочекати потпору, јер ћемо дотле сви изгинути; ово треба или јуришати или одс |
ми се до на врх нисмо пели.{S} Мало час ћемо видети како умало нисам скупо платио ово полагивањ |
рос говорио официрима — и сад се пило и ћеретало.{S} Ђенерал рече: — А, а, чини ми се Турци cy |
S} Сравњивао сам, ово садашње безбрижно ћеретање са оним забринутим ћутањем и напрегнутим осећа |
и табор схвата реч законитост.{S} Можда ћете ми приметити да су Турски извршиоци закона често г |
аку ноћ T.....; да се одморимо, а сутра ћете са мном преко Мораве у извиђање. </p> <p rend="Tek |
положај пред село.{S} Уосталом за даље ћете добити наредбу.{S} Чините вашу дужност.{S} Рекав т |
а служим даље под вашом командом.{S} Ви ћете то појмити«... </p> <p rend="Tekst">Однесем писмо |
како се ту обично резонира.{S} Но рећи ћете: турски су закони скрајани у Цариграду, без учешћа |
напасти одступне колоне турске.{S} Поћи ћете и ви са мном. </p> <p rend="Tekst">— Дакле, ваше п |
му полако: — У Београду нису Руси, тамо ћете изаћи пред српски суд.{S} Он ме погледа, уздану и |
војници и то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш бити остављен на милост Черкезима, ако будеш тако р |
е речи: </p> <p rend="Tekst">— Је ли да ћеш ме пустити, чичо? </p> <p rend="Tekst">Сав потресен |
с нама. </p> <p rend="Tekst">— Ама куда ћеш ти, брате, кад видиш да си рањен? </p> <p rend="Tek |
<p rend="Tekst">— Јок, џанум, јок; тука ћеш ти сас назе. </p> <p rend="Tekst">Борба је трајала |
>— Ама, бојим се биће ти рана опасна па ћеш пропасти.{S} Да си бар отишао да те какав лекар пре |
ањен, Кирилов убијен! — Јадни П...! шта ћеш ти овде сам као суво дрво у планини?{S} Или ићи нап |
ћи.{S} Али ипак трапуљај напред!{S} Шта ћеш, кад се тако догнало, да је то опет најпаметније шт |
ињел, те начини мало заветрине, а после ћеш ми упалити ову свећу. </p> <p rend="Tekst">— А што |
онда... онда — блажена сени Митина, ти ћеш бити богато покајана и освећена.{S} Нећемо се цењка |
једно око не видиш од превеза, па како ћеш тако? </p> <p rend="Tekst">Црногорчево лице опет до |
ледај, на његовим старим грудима зацело ћеш наћи не један ожиљак од рана у боју добивених.{S} А |
а живели као браћа, попалјећи и пустоши ћи нихне села и куће. </p> <p rend="Tekst">»А будући да |
у кочијама отац прота ca пуно којекаких ћилимова, јастука, бунада, шалова, сандучићa, кутија, с |
одмарају се да можда још сутра у каквом ћошку прљаве болнице издану у мукама уз потмулу, бледу |
поласку: удрите их камџијом.; кажите да ћу стрељати свакога десетога из ћупријске бригаде, ако |
ни: </p> <p rend="Tekst">— Кажите му да ћу га дати под суд, стрељаћу га, обесићу га — неваљалца |
<p rend="Tekst">— Ја морам да бежим, ја ћу да оставим ову несрећну земљу, где ме нико не слуша: |
лет час кад сам ступио на ову земљу, ја ћу c yмa сићи, ja ћу се убити... </p> <p rend="Tekst">К |
турске војске од Књажевца Алексинцу, ја ћу сад укратко да споменем какви су покрети бањске војс |
дервиш, па хајдете да учинимо овако: ја ћу узети сабљу, а ви крст у руку, па кад она војска, шт |
е Черњајев.{S} Значи, Турци беже.{S} Ја ћу наредити да се та коса поседне.{S} Затим ме Черњајев |
видело све бојно поље код Тешице.{S} Ја ћу овде да предам утиске, како сам их редом сам добијао |
е другу: »дед ти онога барјактара, а ја ћу овога« (барјактари су искакали напред; пушке грунуше |
ом Т........!{S} Ако се отвори борба ја ћу вас одовуд помоћи артиљеријом. </p> <p rend="Tekst"> |
е.{S} Ако злоупотребите право говора ја ћу вам се осветити тиме што ћу овде у наслоњачи заспати |
ише нека кретања у турској војсци, и ја ћу овде укратко да прибележим како су она текла дан по |
не воље?{S} Али да вам не буде криво ја ћу ево узети и Србију.{S} Она није апсолутна држава као |
итања« — тако отприлике рече кнез — »ја ћу вас прво упознати са правим стањем ствари.{S} Прво д |
но стаде пљескати рукама: — Шта ћу, шта ћу сад?{S} Камо ми војске?{S} Где је сад Караџић?{S} Гд |
се очајно стаде пљескати рукама: — Шта ћу, шта ћу сад?{S} Камо ми војске?{S} Где је сад Караџи |
и правилан развитак народни.{S} Али шта ћу, кад је при данашњем стању цивилизације то неминовни |
а! ја идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем, заклињем те Богом да |
д смо забасали у овакве разговоре, рећи ћу вам искрено шта мислим.{S} Моје је убеђење да нам на |
и што оде коси, већ сам ce радовао како ћу одавде са овога узвишенога места моћи мирно да прома |
нут израз. </p> <p rend="Tekst">— Ласно ћу ја то!{S} Паметној глави и једно око доста. — Он се |
м на граници — одговори ми он — а скоро ћу заборавити и како ми је име.{S} Баш нас јадне коморџ |
о говора ја ћу вам се осветити тиме што ћу овде у наслоњачи заспати. </p> <p rend="Tekst">— Дак |
се цењкати — крупан ће бити курбан што ћу ти га принети...</p> <p rend="Tekst">Комаров уђе у с |
срамоти!{S} Ал' док се вратим кући, сву ћу је у гвожђе оковати.{S} Еј, војници, вежите тога там |
исму кући?... му славца, господине, баш ћу да те молим да и мени једанпут, кад будеш докон, нап |
упио на ову земљу, ја ћу c yмa сићи, ja ћу се убити... </p> <p rend="Tekst">Комаров приђе Черња |
дољача, а одмах иза ње диже се каменити ћувик, прозван шуматовачки вис.{S} На врху овога виса п |
ево и један комунац улете у орденлијски ћуп.« Па ce онда примаче са подругљивим осмехом и малко |
ши наишли на ушанчене Турке код тешичке ћуприје и да су се одмах побили, али Турци имају добар |
јер кад би Турци продрли до Параћина и Ћуприје, они би били тако рећи у срцу Србије, И ми тешк |
ложаје, па ce упутити правце Параћину и Ћуприји, што би принудило главни део тимочко-моравске в |
rend="Tekst">Од Тешице стиже вест да је ћупријска бригада попустила и у нереду се повлачи.{S} Ђ |
жите да ћу стрељати свакога десетога из ћупријске бригаде, ако она да повод да се изгуби битка. |
долину и њоме окрену даље на Параћин и Ћуприју, или ће, ако освоје Луково и Бању, обићи алекси |
а коси.{S} Само је пешадија у шанцу још ћутала не опаливши ни метка. </p> <p rend="Tekst">Одјед |
о хоће да остане овде као командант?{S} Ћутање! — Господо, кo ћe остати овде? — понови ђенерал. |
е одговори ништа.{S} Док je трајало ово ћутање, кнез је једнако cтpeљao очима по скупштини и ме |
остати овде? — понови ђенерал.{S} Опет ћутање... но у томе нам притрча Димитрије Антоновић Хол |
е безбрижно ћеретање са оним забринутим ћутањем и напрегнутим осећајем страшнога ишчекивања с к |
еку Черкези?!... </p> <p rend="Tekst">У ћутању прође још неко време.{S} Борба je једнако трајал |
6.{S} Шћућурили се у зеленом густишу па ћуте.{S} Неко запалио цигару, неко притеже обућу или за |
ачким рововима, прислоњена уз прсобране ћутећки је чекала непријатеља. </p> <p rend="Tekst">Да |
.{S} Војници с пуним пушкама стајали су ћутећки уз бедем.{S} Пуковник Караџић ходао је по шанцу |
ви и рече: </p> <p rend="Tekst">— Ћути, ћути, Стојанко.{S} Ето Турци у село, да нас не чују.{S} |
S} Ето Турци у село, да нас не чују.{S} Ћути... </p> <p rend="Tekst">Па пошто је тако мало поле |
по глави и рече: </p> <p rend="Tekst">— Ћути, ћути, Стојанко.{S} Ето Турци у село, да нас не чу |
ту! ено забило ce ноде у онај шушњар па ћути. </p> <p rend="Tekst">— Мь сей часъ размотримъ — р |
е или покропи водицом — па тако стоји и ћути.{S} Не знам шта ли му je та позитура требала да зн |
где је непријатељ што их шаље?{S} Зашто ћути турска артиљерија?{S} Да није то каква забуна и по |
ака ничу гомилице, чете, батаљони — сви ћутљиви и грдно изморени.{S} Испрва нигде гласка, само |
а, те су капе шајкаче пунили куршумима, ћушкали у топове и тиме били. </p> <p rend="Tekst">За в |
али сад га више није заигравао, нити се ћушкао да буде први до ђенерала.{S} Право веле, од узви |
— ватра је.{S} А ми наступи на Турке, а ћe ce кo од нашијех ранити, па бога ми и погинути — људ |
ком заносу јурила Алексинцу, уверена да ћe још вечерас конаковати у њему. </p> <p rend="Tekst"> |
га боље замаскирају, мoјe je уверење да ћe наредити својим позадним одељењима, да нас још ово д |
боже што нисам граничар.{S} Видиш ли да ћe овај свет овуда ама баш дибидус да пропадне.{S} И ги |
случају рата ми се пре можемо надати да ћe нам Аустро-Угарска сметати но помагати. </p> <p rend |
енађени и запрепашћени.{S} Држали су да ћe одмах за овим Хрватовићевим нападом на њино лево кри |
умешати и дипломатија, а нарочито можда ћe Русија помоћи притешњеној Србији.{S} То су по свој п |
њен, можда убијен, можда заробљен, онда ћe то бити још већe зло. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал п |
мо се ваљда продржати до јесени, а онда ћe ударити снегови, који ће горе доћи Турцима, разлогор |
ош није ни тотова, а ако је готова онда ћe за њу знати наредници који су у шанцу.{S} Ствар се с |
леме из сеобе народа но на војску, која ћe до мало час грунути у бој.{S} Само су гомиле укрштен |
је место Прћиловица.{S} Сва војска која ћe ce сутра борити да се вечерас скине са свију стража |
в, већ ко зна којега је јадника.{S} Ала ћe да закука кад дође па угледа како му се од ограде ни |
учају« могу удружити са радикалцима, па ћe онда бити од либерала триста чуда.{S} Све су ово бил |
е војници су такве цепидлаке као ви, па ћe им чак то пасти на ум да мудрују шта све могу значит |
баш ја?{S} Мниш ваљаде невјеста сам па ћe ме сапријети ова пашија греботина!{S} Црногорац љути |
У штабу се с нестрпљењем очекивало шта ћe тамо бити: стога је све било запето и суморно.{S} Оч |
тренутку кад привезан за колац чека кад ћe грмнути пушке.{S} Намах ти ово кобно ишчекивање пост |
орио сам себи: — Суђени час не пита кад ћe доћи.{S} Он улази на врата без куцања.{S} Али ко му |
а слатка мамо! немој да ми плачеш; тебе ћe твој Стојан да суса, суса, суса!{S} Немој да ми умре |
А?{S} Има ли Турака?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! ено забило ce ноде у онај шушњар па ћути |
а га под стражом испрате у Београд, где ћe му се судити по свој строгости војеног закона. </p> |
е је цео дан беснио челик и олово и где ћe целу ноћ беснити страшан пожар.{S} Дању се тамане љу |
ати војсци: »напред« и за сат — два ови ћe се многи батаљони већ трошити у стрељачком ланцу.{S} |
же прочитати само једно питање: »Шта ли ћe бити«?{S} Такав данас изгледа Алексинац. </p> <p ren |
не знате да је пламен већ прогутао или ћe наскоро прогутати све оне миле кутиће, све оне ствар |
води пред ступање у битку.{S} Ето, они ћe га сад свршити, Караџић ћe ce окренути, командовати |
дељена места; војска из Алексинца прећи ћe преко обадва моста нa леву обалу Мораве и ићи ће дру |
и ову чету руских »пластуна« а ево поћи ћe и потпуковник граф Кановњицин.{S} Затим се окрете Ка |
оно брдашце, а казан ће му пући и влак ћe ce сав размрскати у ситно комађе.{S} Тада ми дође у |
бајонете.{S} Истрајте још мало, ђенерал ћe вам одмах послати потпору и измену«... </p> <p rend= |
као код многих његових земљака).{S} Он ћe примати наредбе од самога ђенерала Черњајева који ће |
расћевлеисане штаблије, гураjyћи ce ко ћe доћи и стати ближе ђенералу.{S} Пијуцкањем од ранога |
end="Tekst">— Не, рече ми капетан, тамо ћe бити Турци. </p> <p rend="Tekst">Оставим шанац и пос |
ла je Турке да буду на опрезу.{S} Мучно ћe ce што моћи да учини из долине. — То је био општи од |
ову свећу. </p> <p rend="Tekst">— А што ћe ти свећа? </p> <p rend="Tekst">— Хоћу нешто да пишем |
атраг.{S} Ово ради разумевања онога што ћe малочас доћи. </p> <p rend="Tekst">Еле, ми смо касал |
{S} Ето, они ћe га сад свршити, Караџић ћe ce окренути, командовати војсци: »напред« и за сат — |
као командант?{S} Ћутање! — Господо, кo ћe остати овде? — понови ђенерал.{S} Опет ћутање... но |
и напредак то, да се бије — — oнда шта ћeмo? тpeба да се бије.{S} То мy je дужност и право.{S} |
о овде има команданата, има официра, ја ћy ce умешати с овим војницима, па куд они ту и ја.{S} |
nd="Tekst">— Спавај, Иване, спавај, сад ћy и ја. </p> <p rend="Glava">XIII </p> <p rend="Tekst" |
..{S}Мито, непрежаљени друже мој, да ли ћy ce огрешити пред твојом блаженом сенком, што успомен |
арешина, што Шуматовац није пао? — рећи ћy вам да је значајно то, да у Шуматовцу после одласка |
о нисам ништа у те записао.{S} А и како ћy, кад прво што би требало да запишем то је претешки г |
ните све силе; држите се још мало... ja ћy учинити све што могу.{S} Официр одјури а Черњајев се |
сли и осећаја.{S} Једно парченце олова, у вредности од две паре, пало je y оно скупоцено, ситно |
ирући својим левим крилом до Преконога, у центру мајор А. Јаковљевић са 5 батаљона, а на левом |
кандидата за скупштинскога председника, у коме су се Гарашанин и његови тако показали, а већ 19 |
у ових најзаднијих четиридесет година, у којама су се јавлјали толико ратове и размирице по св |
<hi rend="italic">Алексинац 11 августа, у среду увече, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi re |
густа била је прва скупштинска седница, у којој су се јавили нови министри и прочитали кнежев у |
е телеграме на малим парчадима хартије, у којима погранични начелници (понајвише ужички и чачан |
сад не може бити друкчије.{S} По томе, у случају рата ми се пре можемо надати да ћe нам Аустро |
једна околност: место наше друге класе, у дугачким белим кошуљама, угледасмо пун шанац турских |
а.{S} Но то су опазили наши с Рујевице, у најкритичнијем тренутку, кад смо ми једва одбијали ју |
и фотеље, па тек што министри изађоше, у скупштину уђе — кнез!{S} Ми нисмо знали шта управо да |
о, он је тада спомињао цер, за који би, у крајњем случају, дао везати Черњајева и — пушкарати г |
уживао је у дивљој горштачкој поезији, у лову и оружју, занимао се занатом и помало земљорадњо |
о су стајале ствари на тимочкој линији, у половини месеца јула. </p> <p rend="Tekst">17 јула уд |
енерал стаде и окрете се својој пратњи, у којој је било неколико наших и руских официра: — Да, |
. републиканаца-револуционара био већи, у Француској би се утврдила република joш 1830 год. а ф |
у природи је владао свечан ноћни покој, у људима и људским делима (а и неделима) бура и урнебес |
, и док ми овде толико зебемо за тобом, у турском стану сигурно, баш сад смишљају како би ти пр |
е џоке и гуњце. (Сваки је пошао у оном, у чему се код куће затекао).{S} Познати јуначина, бугар |
жу росу с гранчица; сумрак се разбијао, у даљини су се све јасније и јасније paспознавали предм |
а опет напусти то место, савије у лево, у десно или напред, па опет отвори ватру на наше.{S} Ок |
имања им пропадоше, и вамилије, пусто, у свет прскоше.{S} Бар нама се joш зна где нам је огњиш |
е у војсци важио као врло ваљан официр, у грађанству као врло поштен човек, кога оплакују сви к |
гао упоредити осећај осуђеника на смрт, у тренутку кад привезан за колац чека кад ћe грмнути пу |
од аустро-угарског конзула у Београду, у коме конзул јавља да је дознао како је некога аустриј |
један ударени шамар иде ce y полицију, у суд — иcтepyje ce право.{S} Сељак дирнуо вола на Тера |
су се бринули о своме добру и спасењу, у ових најзаднијих четиридесет година, у којама су се ј |
Симо! </p> <p rend="Tekst">— У... у... у... </p> <p rend="Tekst">— Е да што? </p> <p rend="Tek |
>— О, Симо! </p> <p rend="Tekst">— У... у... у... </p> <p rend="Tekst">— Е да што? </p> <p rend |
"italic">У логору на Пруговцу, 14. авг. у суботу вече, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst">— <hi |
t"> <hi rend="italic">Алексинац 18 авг. у среду вече, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi r |
је да се изврше четири накнадна избора: у Јагодини, Јадру, Г. Милановцу и срезу звишком, а дан |
била је тада раздељена углавном овако: у Зајечару cтojao je са својим кором (до 20.000 људи) Л |
е.{S} Да их не набрајам.{S} Довољно то: у тим, већином ноћним, тајним седницама министри нам је |
уста била је и мирна и опет врло бурна; у природи је владао свечан ноћни покој, у људима и људс |
на зло, па и против рођенога брата!{S} У мирно време на просту заповест једнога старешине овак |
ас узнемиравају и не даду тренути...{S} У штабу се и једе и пије и спава добро, али ми се опет |
виших официра, који су били уз њега.{S} У томе дође мajop Cт.{S} Велимировић и замоли ме да га |
се чини да је мало реда и мало рада.{S} У канцеларији начелника штаба, пуковника Комарова, стра |
свега дакле највише 22.000 војника.{S} У случају преке нужде Хрватовићу и Лешјанину може доћи |
зала да га угуши, мало je попустила.{S} У кафани ce нађох с капетаном Ј. Велимировићем.{S} Он м |
житковачким и прћиловичким висовима.{S} У наредби, којом се позивало ово одељење, стајало је из |
стимице је обрасла младим шумарцима.{S} У ове косе нагиби су благи, брежуљци заокругљени, на њу |
жајима, где je дању била размештана.{S} У вече се разложе велике и честе ватре по свој шумовито |
, наша посада остаде хладна и мирна.{S} У шанцу се само разлегала команда: »Картечом, скора ват |
Сама борба никад није тако одвратна.{S} У бојном урнебесу има joш неке дивље поезије, која зано |
овици, куда треба слати сва извешћа.{S} У случају повлачења зборно је место Прћиловица.{S} Сва |
часова по подне стигне више Рсаваца.{S} У исто време са Језера одељење мајора Мил.{S} Павловића |
опет крв и кости, и неизмеран смрад.{S} У глави се мути, стомак се грчевито стеже, повраћао би |
ад није био повољнији но што је сад.{S} У сваком случају причекајте на моје писмо. — <hi rend=" |
рска прокламација управљена на Србе.{S} У њој Порта позива »верни српски народ« да се мирно пре |
ка« о коме управо нису знали шта је.{S} У главноме при овом другом наступању радио је сваки как |
терам коња да се упитамо за здравље.{S} У томе приђе Иљи једно младо Бугарче с пушком у руци и |
м републиканац — то je како се узме.{S} У идеји права република увек је за мене бољи облик влад |
обраћати пажњу на предмете око мене.{S} У шанцу се чуло одмерено дисање успаване посаде; кроз п |
раџић ходао је по шанцу поводећи се.{S} У војсци нису ретки случајеви да војници пред бој траже |
жаји, а Турци потисну преко границе.{S} У том смислу направи се диспозиција за сутрашњу битку и |
под градом куршума раширише прорез.{S} У томе коњица већ улети у наше раштркане стрелце по пољ |
ене опреме и здржани људски гласови.{S} У српском штабу опет дуго је владала ужурбаност: трчало |
Ја остадох да дежурам у канцеларији.{S} У целом је дому владала мртва тишина, само се у авлији |
вених облика кад су они већ сазрели.{S} У том случају реакционари личе на ону бабицу која би у |
е на једној а капу на другој страни.{S} У том пристигнем и ја: </p> <p rend="Tekst">— Што је г. |
асова увече а Шуматовац се још бори.{S} У сумрачку ce лепо видело како непријатељска пушчана ва |
ослато је све што се могло одвојити.{S} У штабу се с нестрпљењем очекивало шта ћe тамо бити: ст |
ено дугим очекивањем у неизвесности.{S} У штабу је такође владала суморност.{S} Момци су ишли н |
позицију Лешјанинову, са Делиградом.{S} У Делиграду и Алексинцу концентрисано је 18—20 хиљада в |
ао да још не беше сасвим ни довршен.{S} У њему је тада било 300—400 војника друге класе, крагуј |
ми да однесем ђенералу једно писмо.{S} У писму је био излив бола уцвељеног братског срца.{S} К |
ко даље; па онда мезе, па онда вино.{S} У томе јавише с предњих положаја да се код Турака не оп |
заиста.{S} Али то je врло незнатно.{S} У случају рата међу нашим војним операцијама не би било |
х задаћа које зру у српском друштву.{S} У Србији судба монархијскога облика потпуно je y рукама |
што се прави, а Турци зашли па кољу.{S} У мој се дом набуташе (нагураше) петшест, ни саг не зна |
ce на друму и одмаршираше Алексинцу.{S} У овој ужурбаној спреми, при погледу на ове дуге редове |
не можемо ни да се добацимо до њих.{S} У првим редовима нема ни једнога официра; неколико наро |
г Тимока) води добар пут у Књажевац.{S} У Књажевцу се тај друм дели: један крак иде у северозап |
риву испужам се у шуматовачки шанац.{S} У шанцу је владала мртва тишина.{S} Војници с пуним пуш |
ше границе па до под сами Алексинац.{S} У тој је долини и Тешица, са својим положајима које смо |
ора одјекну.{S} Свирали су на јуриш.{S} У танку писку труба брзо се помеша и потмула тутњава: » |
нигде ни од чуда.{S} Шта да радимо?{S} У овом другом наступању ми управо нисмо имали командант |
усије, нешто »запрпуљено и замрмуљено,« у коме нам се дају неке наде, али се ништа јасно не обе |
н« били су једини органи »јавног мњења« у Србији.{S} Док се у Херцеговини развијао устанак, чич |
адикалне опозиционе листове: твој »Рад« у Београду и »Ослобођење« у Крагујевцу, а чини ми се и |
е: твој »Рад« у Београду и »Ослобођење« у Крагујевцу, а чини ми се и Урошеву је »Будућност« нек |
м.{S} Ма какав да је био онај »поредак« у Турској, тек он je био освештен и утврђен неким закон |
рђевић постао је, »за претрпљени страх« у Шуматовцу, потпуковник, мајор Сава Грујић, као команд |
> <p rend="Tekst">Комаров се насмеја: — У том случају ми смо бунтовници...{S} То је смешно, Т.. |
ајору Велимировићу и рекох му полако: — У Београду нису Руси, тамо ћете изаћи пред српски суд.{ |
ј борби имамо сразмерно мало губитака — у шанцу 40, а око шанца до 200 мртвих и рањених.{S} Наш |
ла до тренутних успеха и понављала се — у Француској њој нема више трајног опстанка, и победа ј |
ekst">— О, Симо! </p> <p rend="Tekst">— У... у... у... </p> <p rend="Tekst">— Е да што? </p> <p |
штину у Београд. </p> <p rend="Tekst">— У Београду смо неко време радили друге неке предмете, п |
ц? — упита неко. </p> <p rend="Tekst">— У ланац — продерах се ја (хи, хи!{S} Још мало па ја, бо |
поверења у мене? </p> <p rend="Tekst">— У скупштини завлада мртва тишина.{S} Ми смо били као ок |
ко човек може бити присталица ратова, а у исто време противник револуција.{S} То значи одобрава |
ле она два сјајна ока малога Стојана, а у глави ми се понављају ови лепи стихови из Драгашевиће |
сваки и њему намењен.{S} Идеш напред, а у глави ти се буди мутно сазнање да je oвo последњи час |
ера целу ноћ провела играјући око ње, а у зору се разбегли, оставивши за собом стов и оглодане |
ђинска племена, два народа, две вере, а у исто време бити револуционар, дакле присталица борбе |
о човек може осуђивати ратове уопште, а у исто време бити револуционар.{S} Ja опет не појмим ка |
како човек може осуђивати рат уопште, а у исто време бити револуционар!{S} За мене је то апсурд |
Хафис паша од Грамаде са 8.000 људи, а у исто време крене се и Сулејман од Пандирала такође са |
овај кукавац, до њега тиква с водом, а у пешкиру комад хлеба и прегршт кувана кукуруза; ово ни |
им, кад је »пунктум,« нек je пунктум, а у себи сам мислио: »Лако је туђим малом чинити другоме |
оповска грмљавина потреса цео предео, а у крупну топовску рику меша се ситно гроктање пушака.{S |
поведа?« — ја спустих пушку на земљу, а у себи помислих: »Буди бог с нама!{S} Шта ли је овом чо |
, а на њима — главе наших другова.{S} А у рову нису били турски башибозуци, већ све низам.{S} Ј |
олико кола, а за њима наше кочије.{S} А у кочијама отац прота ca пуно којекаких ћилимова, јасту |
Делиграду, Бањи, Лукову и Бољевцу.{S} А у томе можда ће ce умешати и дипломатија, а нарочито мо |
, што је овде каква велика опасност, (а у себи сам мислио: еј мoj импровизирани беседниче, зар |
поретка који га гњечи, који га одржава у ропству и сиротињи.... </p> <p rend="Tekst">...{S}Све |
ш, али са таквим тешкоћама, да је једва у мркли мрак стигла у Рсавце на конак. </p> <p rend="Te |
преимућства и привилегија које он ужива у једном друштву — па по томе теже их и разумева, јер к |
end="Tekst">Кад сам синоћ око 11 часова у вече отишао ђенералу Черњајеву на рапорт, затекох га |
<p rend="Tekst">Било је после 6 часова у вече, кад се пушчана праска наједанпут нагло пресече. |
обро. </p> <p rend="Tekst">Око 6 часова у вече вратим се у Алексинац.{S} Штаб се већ био вратио |
вукла Тешици, где се борила до 7 часова у вече.{S} Турци нису могли лепо да развију сву своју с |
ировић, има сам јавити тачно у 7 часова у јутру, а буде ли штаб тада већ изашао на позиције, он |
нападали.{S} Све је то било до 9 часова у јутру.{S} Дакле за два-три часа сви су данашњи планов |
ам шта би од Кирилова, чини ми се да га у оној гужви неки људи дочепаше од мене и однесоше неку |
а и подноси спокојно призоре који би га у мирно време најдубље потресли, те стога и ови ноћни п |
на турски стрељачки ланац и заустави га у напредовању.{S} Наша полубатерија, што је била уз ово |
о је било његово очајање.{S} Одведем га у механу и једва га нагнам да се мало заложи залогајем |
а.{S} Шта је?{S} Гађајући свиње неко га у шуми ранио.{S} Taкo je, кад из штаба излазе све само |
а отвор начињен куршумом.{S} Унесемо га у заклон, положимо га на леђа.{S} Мишићи на лицу дрхтал |
астанила на бледом лицу.{S} Ижљубимо га у крваво чело.{S} Један стари Рус, што беше са мном у г |
к.{S} Гвоздене осовине, дебеле као нога у бутини, стоје превијене као меке воштанице; дебеле ча |
х тако испуне, онда да скачу преко тога у сам шанац.{S} Војник однece наредбу, а Комаров стаде |
и ту се заустави у Бањској клисури, да у згодном теснацу (кроз који, као што већ споменух прол |
ао? — рећи ћy вам да је значајно то, да у Шуматовцу после одласка ђенерала са штабом није остао |
о ке би живље, срдачније желео но ја да у развићу једнога народа никад не долазе они кобни трен |
е, схватити тај велики наук историје да у развитку једнога друштва долазе извесни историјски мо |
ису предузимали никакве озбиљне мере да у томе правцу продиру даље у Србију.{S} Haшa ce књажева |
олном одбору</hi>.{S} Ми смо мислили да у тај одбор сем скупштинара уђу и нека стручна војена л |
је. </p> <p rend="Tekst">— Признајем да у многоме делим ту »предрасуду,« као што је изволесте н |
S} Овај шанац направљен је само зато да у случају потребе заклони одступање наше војске, а не д |
што дуже гледаш, све јасније увиђаш да у ономе метежу има некога реда и правилности.{S} Ја поч |
во као да су неке нове »моде,« да влада у неку руку пред скупштином даје оставку.{S} Но још нов |
евога хана (механа на путу из Делиграда у Алексинац) сустигосмо оне батаљоне што су марширали з |
Невесиња.{S} Вредно је упамтити да тада у Србији није било ниједног независног листа.{S} Ристић |
p rend="Tekst">Комаров ме добро загледа у очи, осмехну ce и рече: — Прилична кураж peћи то у оч |
икаквих наших утврђења.{S} Она се пружа у северо-источном правцу скоро сат места, па се онда сп |
љске крећу из Зајечара преко Н. Хана за у Књажевац.{S} То је била Фазли-пашина дивизија.{S} Она |
реш!{S} Оно ни из »комуне« нема пута за у главни штаб и међу орденлије, па мене, ето, ветар опе |
о-моравској линији наступила мала пауза у ратним догађајима.{S} Ми смо се спремали на одбрану, |
што даље наста сасвим ми је мрачно, ја у том тренутку као да сам мало био шенуо памећу... </p> |
иве, па кад се крене штаб, да идем и ја у Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Док се штаб спремао у |
d="Tekst">Ни сад не знам за што, али ја у томе тренутку рекох: »јесте« и слагах заједно с Комар |
рми у шуму на коси.{S} Само је пешадија у шанцу још ћутала не опаливши ни метка. </p> <p rend=" |
rend="Tekst">Черњајев пољуби Димитрија у чело, обеси му медаљу за храброст и рече: </p> <p ren |
је то ред мисли, каква је то философија у којој ови сиротани црпе снагу да овако мирно иду смрт |
и мoje je тврдо убеђење да се монархија у Француској преживела.{S} Република можда још није пот |
, сама чудовиште, правиш то и од човека у кога се уселиш.{S} Ствараш: </p> <cit> <quote> <p ren |
и зар ви збиља верујете да je република у Француској утврђена?!{S} Сећате ли се да пре 2—3 месе |
го.{S} Шуматовац би имао више супарника у слави, да су само наше војене старерешине умеле непом |
заборавили да је републиканска странка у скупштини победила само са једним гласом.{S} Дивна је |
ји већ више није било трајнога опстанка у Француској; долазак републике био је неминован.{S} Ко |
авама.{S} Што ,се тиче припреме устанка у Бугарској и Ст.{S} Србији, моја вам је влада говорила |
орденлије, и нема више пута и повратка у комуну. </p> <p rend="Tekst">— »Ће ce намери за браћу |
на рапорт, затекох га свучена где лешка у кревету, а до њега мали сточић а на столу... ђенералш |
вини јуна пукла је прва устаничка пушка у Херцеговини око Невесиња.{S} Вредно је упамтити да та |
за 1867 г. што је Србија није помагала у критском устанку.{S} Грци нам пребацују да смо се тад |
аква група војника, па или се развијала у ланац да попуни проређена места y стрељачком ланцу, и |
граната, те и њега и одећу му рашчупала у комаде.{S} Још мало даље лежи полеђушке леп млад низа |
о изнурена Фазлијина се колона одмарала у Рсавцима, сачекавајући и друге турске колоне, које су |
{S} Зашто би се дакле Румунија упуштала у опасан рат с Турском од које нема шта више добијати?{ |
коћама, да је једва у мркли мрак стигла у Рсавце на конак. </p> <p rend="Tekst">7 августа страш |
{S} То су дакле Турци попалили сва села у нишком пашалуку, која смо ми били заузели, крстили их |
о лепиње; два чопора оваца, што су била у вагонима, претворени у крвав качамак, са кога се још |
; код многих војника чаура се заглавила у пушци и војници стоје под турским куршумима немогући |
и дичне револуције, која га је озарила у почетку овога века, онда je сам себи потписао смртну |
елили у две колоне, једна би се упутила у Крагујевац, где су арсенали, оружнице и управо сви из |
армљене браће.{S} Али та се цељ одмакла у недоглед.{S} Ми смо се показали нејаки, немоћни, несп |
и подеране одеће, сва се гомила запекла у крв и увелико прелази у трулеж.{S} Под овим се несрећ |
, то се само наша друга класа преобукла у низамско одело, поскидано с мртвих Турака. </p> <p re |
ша батерија, те је кроз пропланак тукла у шумовиту косу, где су ce збили Турци.{S} Ту станемо, |
звер да je благодетна просвета продрла у његов мрачан ум.{S} А је ли он лично крив што се прос |
ође телеграм од аустро-угарског конзула у Београду, у коме конзул јавља да је дознао како је не |
ш 15 табора и сва се ова војска кренула у правцу Дервена.{S} То су била последња одељења редовн |
астуримо у ланац, јер дотле је сва ишла у двојним редовима, и да се посаветујемо шта ћемо и как |
љско крило и тиме да доведе непријатеља у унакрсну ватру.{S} Наша артиљерија имала је доминирај |
м, што успомену на те бележим са сузама у очима.{S} Да ли су сузе слабости и грех?{S} Ах, кад б |
о даље и шта да сретнемо!{S} На пушкама у шињелу носе Руси јаднога Кирилова.{S} Још је био жив, |
слике будне шаначке страже, са пушкама у руци, са бајонетима окренутим у вис оним сјајним звез |
уде, погледам коње, и они коњи под нама у томе тренутку изгледали су ми много паметнији, питоми |
е турске гранате где гуди ваздухом нама у сусрет; спушта се све ниже и ниже, све ниже и ниже... |
оје код куће.{S} Бајаги ти је тамо нама у Шумадији боље. </p> <p rend="Tekst">— Mope, бар тамо |
евац, а и сва села спалили су), но нама у Алексинцу, Делиграду, Бањи, Лукову и Бољевцу.{S} А у |
користи тиме што би Турска била с нама у рату, да што од Турске мирним начином изнуди.{S} И од |
војих предњача, и погледам преко бедема у пољану пред шанцима.{S} Имао сам шта и видети.{S} На |
без исклјучења су чада царства.{S} Нема у овоме свјету човек, кој би желјо зло својим дјецама, |
Прво, зашто Ристић даје оставку кад има у скупштини знатну већину?{S} Друго, ово као да су неке |
Давидовац и Рсавце, дакле за Черкезима у алексиначко Моравље.{S} За њим се истим путем постепе |
st">Комаров ме позва да идемо на коњима у »рекогносцировку« спрам бујимирског виса.{S} Са нама |
ених на бојишту са раздробљеним костима у локвама крви, оросити твоја вечерња роса и увити тама |
ече провели у друштву с вашим земљацима у ђенералном штабу. </p> <p rend="Tekst">— Ха, ха, моји |
месо од ове стоке, но да падне Турцима у руке.{S} Та ви сте видели како су Турци побили много |
амаде.{S} И тако Књажевац падне Турцима у руке и они га одмах спале. </p> <p rend="Tekst">Од Ни |
о предео, где смо сад ми, пасти Турцима у руке, да ће овдашње становништво морати нагло да бежи |
би иначе ова стока могла пасти Турцима у руке. </p> <p rend="Tekst">— Но! шта ви тo говорите?! |
кне Зајечару, да мотри на држање Османа у Зајечару, па ако буде згодан тренутак и да га нападне |
зацело ћеш наћи не један ожиљак од рана у боју добивених.{S} Али Москов је победио.{S} Врли кав |
редова и колона, што су са свију страна у грчевитом трку стремили нашем шанцу.{S} Ја себе не ра |
адимо на остварењу онога што је суштина у републици, а што се потпуно даје сместити и у монархи |
мљавине.{S} Овај светао дан, ова тишина у природи, ова потмула тутњава с бојнога поља, све је т |
путу што води из Алексинца преко Катуна у Ниш, почела се проређивати шума и јуче су осванули на |
но што су године рада, учења, развијања у извесном правцу уселиле у нас, то не може истиснути и |
уго.{S} Наскоро се опазише нека кретања у турској војсци, и ја ћу овде укратко да прибележим ка |
="Tekst">— »Браћо, имате ли ви поверења у мене? </p> <p rend="Tekst">— У скупштини завлада мртв |
нате, морам да водим господиновога коња у штаб...« Полетим батаљону и поведем га напред све у к |
до села Планинице, Лубнице и Копите, па у тим положајима остао је и до данас, ишчекујући као и |
едстраже до села Читлука и Церовице, па у томе положају стоји и данас, ишчекујући напад Турака |
да их (начела) већ почиње усвајати, па у исти мах, кад их је потпуно разумео, он их је већ и у |
Народни војник, командант над два топа у шуматовачком шанцу, тек викну само: »Коњица напада, п |
м борбом, онда се његова срџба претвара у тих а дубок бол и жаљење овога јадног човечанства, шт |
нос, и, поплашен од онога стрва, удара у страну, а он га нежно тапше по врату и ласкаво га уми |
</p> <p rend="Tekst">Черњајев аранжира у шанцу читаву светковину; пило се, наздрављало, па чак |
ве је то сметало да ce човек оријентира у борби, нарочито ако је лајик у војничким стварима, ка |
м небом, одмарају се да можда још сутра у каквом ћошку прљаве болнице издану у мукама уз потмул |
и, да се пусти нека се испава до 3 часа у јутру, тада да се полако без ларме избуди, и брзо опр |
Тешицу.{S} Из Алексинца ће се у 4 часа у јутру кренути 8 батаљона са целим генералним штабом д |
се тек онда спуштале на врхове бајонета у гомиле укрштених пушака и на росну траву.{S} Над лого |
ности Учитељског факултета Универзитета у Београду и компаније Microsoft®</hi> </head> <div> <h |
_Char">К</hi>аква разлика између живота у штабу и живота као добровољац на мртвој стражи, где Т |
ато поткрепљење, тако, да je 10 августа у зору освануло на тој планини 7 батаљона, 2 лаке и пô |
напред.{S} Тако је Хрватовић 12 августа у вече имао:{S} 16 батаљона, 12 тешких и 4 лака топа, с |
њажевца. </p> <p rend="Tekst">4 августа у Књажевцу је остајало све мање и мање посаде, а главна |
есибаби. </p> <p rend="Tekst">5 августа у зору кренула се прва турска колона са Тресибабе.{S} Т |
> <hi rend="italic">Делиград, 6 августа у четвртак, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst">...<hi |
talic">У логору на Пруговцу, 16 августа у недељу, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="D |
> <hi rend="italic">Делиград, 7 августа у суботу 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend=" |
"> <hi rend="italic">Делиград 7 августа у суботу, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend= |
<hi rend="italic">Алексинац, 8 августа у недељу, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend= |
> <hi rend="italic">Житковац, 9 августа у понедељак, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi re |
евниче!{S} Четврти дан како нисам ништа у те записао.{S} А и како ћy, кад прво што би требало д |
јим ногама.{S} Је ли, ти не видиш ништа у оним развученим, од предсмртног ужаса накаженим цртам |
авцу скоро сат места, па се онда спушта у пруговачку дољачу и поток.{S} На самом нагибу, где се |
На самом нагибу, где се ова коса спушта у пруговачку дољачу, подигнут је пруговачки шанчић.{S} |
и; просто ce тpecao сваки кончић живаца у нама; крв насела на очи, уста ce запекла. </p> <p ren |
нцентрише на друму што води из Житковца у Тешицу.{S} Из Алексинца ће се у 4 часа у јутру кренут |
<p rend="Tekst">— Ја, издаде невјерница у најтврђу муку.{S} Али, господине, ја као еспапим овo |
и пружају се од Делиграда до Алексинца у западно-источном правцу.) Ту је било пуно војске, бат |
води од Београда преко Алексинца и Ниша у Цариград.{S} Ово је ради бољега разумевања ствари, а |
сена.{S} Левак ми обосио, а немам гроша у кеси да га поткујем.{S} А тих проклетих правителствен |
Прошлу ноћ пpoвeo je цео ђенерални штаб у шуматовачком шанцу.{S} Турци су око по ноћи и у два ч |
Русије, и кад се први пут јавио у штаб у Алексинцу, ја сам га дочекао.{S} Но кад сам предео ње |
мало задржао, ко зна да л' ме Черњајев у оном тренутку и при онаквом расположењу не би проглас |
о слаби, а физички изнурени.{S} Оставив у Књажевцу и на Тресибаби нешто мало посаде, он се крен |
уша и да ме на ове муке распиње, уселив у ме ову ужасну сумњу... </p> <p rend="Tekst">Али не, о |
p> <p rend="Tekst">Кад се вратим натраг у шљивар затекнем ђенерала Черњајева где седи поред вел |
и погледе подрони нова философија, кад у старим друштвеним облицима сазру нове друштвене форме |
блицима сазру нове друштвене форме, кад у једном друштву, кад у једном свету што је одиграо сво |
="Tekst">Било је далеко иза поноћи, кад у српском штабу наступи мир, уморне штаблије разиђоше с |
штвене форме, кад у једном друштву, кад у једном свету што је одиграо своју улогу у историји и |
> <p rend="Tekst">— Чудо вас нема никад у штабу!!{S} Било би вам колико толико утешније кад би |
ни учинио.{S} Чик, дете, нападај ме сад у твоме »Старом ослобођењу« као орденлију!{S} Уосталом |
партајске мржње давати мигове да се сад у рату, где се сви боримо против општег непријатеља, му |
ветрића; за тебе уморна војско, што сад у дубоком сну под ведрим небом одмараш своје уморне кос |
а до под сами Алексинац, буктила су сад у пламену.{S} Пожар је био страшан; од упаљених кућа и |
и пишем дневник, а кадгод упрем поглед у тиху ноћ, чини ми се као да ми отуд из мрака светле о |
воју војску око Шуматовца, онде где год у близини. </p> <p rend="Tekst">Димитрије одјури. </p> |
ту у месту самлели сав шљунак око себе у ситно брашно; вагони најашили један на други и стињил |
мерке правителства бивају толике загубе у едном мјесту, гдје толико невина домочадја и немоћне |
римо, а сутра ћете са мном преко Мораве у извиђање. </p> <p rend="Tekst">— Ваља отерати Турке; |
јанинова војска што боље утврде и ставе у што поузданију свезу са својим базисима и наслонима.{ |
ни један зрачак цивилизације; они живе у дубоком мраку варварства.{S} Насилничка Турска, своји |
олетим батаљону и поведем га напред све у касу.{S} Кад дођосмо до оне несрећне и овде тако чест |
иђаше напред.{S} Изгледало је да је све у реду, и ја, одбрајајући ашове и секире у шанцу с који |
p> <p rend="Tekst">— Јашите, јурите све у трку, нађите капетана Сировацког, он је негде око Шум |
ов, кретосмо се Алексинцу.{S} Мени паде у део да поделим место у колима са штабним свећеником, |
st">— Па ко је оно дете?{S} Откуда овде у логору? </p> <p rend="Tekst">— Е мој, господине, ово |
о си ти? чији си? одакле си? откуд овде у логору? међу војском? </p> <p rend="Tekst">— Бежанац, |
а разумевања догађаја да забележим овде у најопштијим потезима како je извршен долазак ове књаж |
ја ћу вам се осветити тиме што ћу овде у наслоњачи заспати. </p> <p rend="Tekst">— Дакле не мо |
ињане густе шумице, наиђемо на наше где у нереду одступају. </p> <p rend="Tekst">— Растурите се |
над њима натреса.{S} Черњајев је негде у Русији, и давно се већ утешио и за Србијом и за покој |
што су остали тамо далеко, далеко негде у Азији саморани, без оца, без родитеља.{S} А ко је тог |
место, мундир се испраши, брада доведе у поредак и г. доктор опет појаха коња, али сад га више |
ком.{S} Мој коњ привезан за крушку једе у сласт своју зоб и потреса зобницом.{S} Штаб ево га не |
и слушати што бивају убијства и повреде у биткама међу војскама и нихне противнике.{S} Жао е шт |
ни. <hi rend="italic">Њој никако не иде у рачун да наш углед на Балканском Полуострву скочи, да |
венски збори.{S} Турској госпоштини иде у интерес овај дивљи фанатизам, ова бесомучна мржња и о |
ажевцу се тај друм дели: један крак иде у северозападном правцу на Зајечар, Неготину па даље ни |
Кристифор Стефановић узме одсуство, оде у Београд и тамо се убије из револвера.{S} Да ли је то |
е стране у Србију, где би имали да воде у неку руку брдски рат, где би им базис операција — Вид |
ко бога знате — помоћ!..{S} Турци уводе у борбу свеже трупе...{S} Ако брзо не добијемо помоћ, п |
а 'де ћe бити но ту! ено забило ce ноде у онај шушњар па ћути. </p> <p rend="Tekst">— Мь сей ча |
глобама и тиранијом држе читаве народе у непрегледној умној тами, те тиме праве од људи зверов |
нимо се; ако будемо погођени да не буде у леђа; могло би нам се рећи да смо бежали. </p> <p ren |
борити, али ја нећу умети да водим људе у борбу — усудих ce да приметим ја. </p> <p rend="Tekst |
тај ће се сутра посветити, а кад изађе у село, он се свађа и грди с људима као циганка, каишар |
друга насиља.{S} Пред саме изборе изађе у званичним новинама наредба на све полицајце да строго |
одступали и ђенерал се спремао да пређе у наступање.{S} Многи у штабу добили су тога дана одлич |
дска топа и 200 Черкеза.{S} Нашима дође у помоћ још две чете са Оштре Чуке, где је са својим од |
мрскати у ситно комађе.{S} Тада ми дође у памет како сам једном гледао између Штајнбруха и Пешт |
и Ристића, тек једног дана Ристић дође у скупштину (чини ми се 24 септембра) и објави да је ње |
шира за нама, стигне у Алексинац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је одушевљавамо нашим |
распитује ко коме погибе, ко како прође у страшном окршају.{S} Логором овлада жубор, узвици и д |
нети...</p> <p rend="Tekst">Комаров уђе у собу. </p> <p rend="Tekst">— Но, Т........., шта ви т |
је наступала.{S} Овај ескадрон први уђе у порушену варош, извести Хрватовића о стању Књажевца, |
... </p> <p rend="Tekst">Скочи и побеже у мрак.{S} Пошто сам се мало прибрао, пођем за овом дет |
у.{S} Батаљон у четним колонама прилеже у пољани и ту оста.{S} Батерија иђаше напред.{S} Изглед |
ха и хукања од умора.{S} Пушке ce сложе у пирамиде, а војници се разбију у гомилице по 2—З, по |
} Циљ им је да непријатеља једнако држе у запетом стању, да му нe даду ни ноћу санка и одмора, |
има који се воде да се покоре или одрже у покорности народи.{S} Проклетство, проклетство... </p |
ом свињчета, натакнутом на пушку, улазе у варош и иду касапницама.{S} Услед ове Комаровљеве доз |
а један тренут и наш мали шанчић огрезе у диму и пламену и претвори се у расклокотано вулканско |
о онај сувишан бол који је испијао сузе у оку и није им дао тећи, он се обли у сузама и плакао |
о »ситуацији,« рече да је сматрао да је у интересу земље и престола да ову владу отпусти; али п |
Књажевца.{S} Хафис и Сулејман (тада је у турски логор стигао Ејуб-паша и сам лично предузео ко |
ћа.{S} На левој обали Мораве беснила је у најжешћој разузданости пушчана и топовска борба.{S} С |
.{S} Вест о изгубљеној битци продрла је у варош и свет се узрујао, што је сасвим појмљиво при т |
е.{S} Ето при таквом стању скупштина је у Београду вотирала још 20.000 дуката на потпомагање ус |
наш Пруговац и толике позиције, она је у мухамеданском заносу јурила Алексинцу, уверена да ћe |
ану Велимировићу да види Комаров шта је у ствари.{S} Комаров и капетан Велимировић разговарали |
у веома дубоке трагове.{S} Докле год је у живој борби човек је као у неком заносу, и кад умукне |
оћ чује се нека врева, комешање, све је у покрету; из даљине се чује рзање и бат коња, тутњава |
ораву.{S} Тако је скончао човек који је у војсци важио као врло ваљан официр, у грађанству као |
ља, био је поглавица ове чете.{S} Он је у своме peснатом дугачком гуњу ишао од једнога до друго |
своме черкеском аулу (селу), уживао је у дивљој горштачкој поезији, у лову и оружју, занимао с |
ишићи, био je jaко узбуђен, погледао је у Живана, а очи му се замутиле од суза.{S} Седнем и сам |
урци оставили на бојном пољу.{S} Ако је у борби нестало господина, за ког питате, онда га потра |
колена, али ce тако исто сећам, како је у сличном случају, какав се десио са пок.{S} Велимирови |
аква »недозвољена« страст, изгледало је у сумраку тако невино и безазлено као у малога рецимо — |
згледао.{S} Не могу да говорим; било је у тајним скупштинским седницама; али ако једном дође вр |
</p> <p rend="Tekst">13 августа било је у нашем штабу ведро и весело.{S} Турци су одступали и ђ |
говини развијао устанак, чича Данило је у Србији »рашчишћавао земљиште« за нове скупштинске изб |
село, глас о турском повлачењу допро је у варош и становништво је мало дануло слободније; карик |
и и онаквим истим правописом као што је у оригиналу: </p> </div> </div> </div> </div> <div> <he |
дочепају за гуше и да сви колико нас је у шанцу изгинемо у овом страшном покољу.{S} Тако изнена |
и!{S} Ал' док се вратим кући, сву ћу је у гвожђе оковати.{S} Еј, војници, вежите тога тамо; то |
ника не остависмо Турцима, а било их је у нашој групи четири.{S} Изнели смо чак и једнога убије |
шанчева око Алексинца.{S} Алексинац је у дољи.{S} Са источне стране, откуда су се примицали Ту |
цем, издајником, и peшиo je да се убије у једној гостионици у Алексинцу, и тако је и написао пи |
а по часа опет напусти то место, савије у лево, у десно или напред, па опет отвори ватру на наш |
rend="Tekst">»Човек, кога тражите, није у нашим рукама.{S} Из битке од 11 августа ми имамо уопш |
општио сам то пуковнику.{S} Кад он није у први мах обратио довољно пажње на то, ја сам поновио |
својим министарством био је још раније у Крагујевцу, и тога дана дође нам у скупштину само »ра |
end="Tekst">Комаров се намести удобније у својој наслоњачи. — Говорите само даље.{S} Ако злоупо |
rend="Tekst">— Са сред љешанске нахије у Црну Гору, ако можеш знат'!{S} Тамо сам се, знаш, род |
буни у човеку и он се сили да не верује у ову страшну стварност; покушава да својим неверовањем |
логоровала, одаслао сам у зору коњанике у Велики Шиљеговац, да виде није ли се војска тамо скуп |
она, те ове свеже трупе потискоше Турке у њине старе положаје. </p> <p rend="Tekst">Да завршим |
опажено је живље кретање турске војске у Књажевцу и на Тресибаби.{S} Изгледало је као да се та |
ња, развијања у извесном правцу уселиле у нас, то не може истиснути и изгладити један кратак ра |
колоне, које су се као потпора склониле у какав шумарак, а час и сам турски стрељачки ланац.{S} |
ан војник. — Војске су се биле спустиле у кукурузна поља и зашле за брдњаке, те се није могло в |
де, и од Крајине 2—3.000 људи.{S} Дакле у случају потребе ми би могли да концентришемо на тимоч |
дељења код Великога Извора, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафис и Сулејман почели нападати на Х |
њским месом обистинила: пре ове дозволе у Алексинцу се продавало свињско месо 10 гроша ока, а ч |
исоко нада мном и удари тамо негде доле у поток.{S} Увек кад се зачује звиждање гранате, мој ко |
оди један друм најпре y јужном, а после у југо-источном правцу преко Грљана, Планинице, па даље |
м шанчевима на рујевичкој коси и одатле у североисточном правцу на Шуматовцу и Пруговцу.{S} Пру |
} Сад опазим ту, за десетак корака даље у шљивару, гомилу Бугара.{S} Ту су спавали и сад баш ус |
иљне мере да у томе правцу продиру даље у Србију.{S} Haшa ce књажевачка војска по паду Књажевца |
ор устреми нашем шанцу, витлајући сабље у зраку.{S} Народни војник, командант над два топа у шу |
опa) морало повући од Св. Стевана дубље у Озренпланину; од Станаца је одступио пoтпoручник Глиш |
нцу светковало, ја изађем на бојно поље у шуму, да видим изближе ову турску касапницу. </p> <p |
ра.{S} Отворим прозор И погледам напоље у ноћ.{S} Hoћ није била месечна али је доста видна.{S} |
лексиначких положаја, хтеде да ме пошље у Шуматовац да ја, који тако исто нити знам где је ни ш |
и одступа Нишу.{S} Кад се све ово узме у обзир и кад се још дода, да су још 3 августа черкеска |
, али он сам — он их не осуђује (бар не у моменту кад их чини), он их је сам пред собом извинио |
штанице; дебеле чамове греде рашчешљане у танка влакна кao повесмо кудеље; точкови, склизнув са |
у са нашим трупама што су биле прибране у Лукову.{S} Турци из Књажевца нити су покушавали да пр |
урци хтети да продиру од тимочке стране у Србију, где би имали да воде у неку руку брдски рат, |
из вас ђенерала и племића, па да остане у вама само прост грађанин, тада би ме лакше појмили, и |
ити боље ако дете још који месец остане у утроби мајчиној.{S} Наопака би то била философија кад |
она војска, што маршира за нама, стигне у Алексинац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је |
оделењем од преко 3000 људи да помогне у борби.{S} Одовуд из Алексинца послато је све што се м |
а Тимока и прибира се да од Ниша упадне у моравску долину.{S} Дакле Турци су изабрали овај друг |
се кретоше.{S} Пролазили су поред мене у дугим и дугим редовима, а пред мојим замућеним поглед |
бницом.{S} Штаб ево га недалеко од мене у другој авлији, само ђенерала не видим.{S} С бојнога п |
ка једини могући трајни облик владавине у Француској.{S} Али слава припада француским република |
иваном.{S} Комаров уређује своје новине у Петрограду, брани »поредак« од нихилиста, и тако је и |
гинеш. </p> <p rend="Tekst">— А ко гине у паметну, господине?{S} Ко гођ гине, гине помало улудо |
пе наша пешадија, продужи даље извиђање у правцу Тресибабе.{S} Мало доцније стигну под Књажевац |
a да је важан, јер се води пред ступање у битку.{S} Ето, они ћe га сад свршити, Караџић ћe ce о |
мога дао једном коморџији пред ступање у борбу. </p> <p rend="Tekst">— Па где je ваш коњ?{S} Д |
end="Tekst">Чудан разговор пред ступање у борбу, уз кобно гуђење граната над нашом главом и зви |
ци изабрали овај други пут за продирање у Србију то јест ако би пошли моравском долином, ми би |
силом, да може сам предузети продирање у моравску долину?{S} Ко зна! тек он удара врло енергич |
е одмах предузме опширно рекогносцирање у шуматовачкој околини, па ако се покаже да су Турци зб |
е стране једнако чују брујање и кретање у турској војсци: с вечера су се чули прво одјеци вечер |
ство и њине беседе распаљују одушевљење у војсци? </p> <p rend="Tekst">— Распаљују, распаљују, |
Tekst">— Молим г. ђенерал, моје одељење у јучерањoj борби било је потиснуто.{S} Ја сам морао би |
имају у позадности какво појаче одељење у околини Књажевца које би их при одступању штитило као |
ежак умор их свладао, то полежу и поспе у виноградима, где их после наша стража похвата.{S} Они |
креће.{S} Али шта xoћe он?{S} Да продре у моравску долину?{S} А располаже ли он толиком силом, |
реду, и ја, одбрајајући ашове и секире у шанцу с којима је требало прикрчити пут батерији што |
о ње гвоздене руке, шумарци се претворе у шуму бајонета, од свуда зину на варош страшне, гараве |
д шанца.{S} Наши стрелци што уђоше горе у шуму подржавали су јаку пуцњаву.{S} Али замало, па те |
и чекао сам сваки час да се Турци сјуре у наш шанац, да се борци дочепају за гуше и да сви коли |
љно дао десет година најкруће диктатуре у земљи; али прво да изврши уједињење, па да добије дик |
да напусти Алексинац и Делиград, да се у брзим маршевима повлачи Параћину, где би је Турци, по |
ентрисано је 18—20 хиљада војске, да се у свако доба може послати помоћ Хрватовићу или Лешјанин |
еза Милана: »Дошло ми је до знања да се у Београду ради на миру и да на томе особито настојава |
рану, подиже обрве и рече: да бог да се у здрављу вратили. </p> <p rend="Tekst">Заиђосмо у ситн |
а?{S} Та то je апсурд.{S} Види се да се у војничким стварима ништа не разумете, а уз то имате ј |
сте, а болнице и лазарети оживише да се у њима крпи и поправља оно што је данас у крвавој борби |
Ако се не варам, вама је наређено да се у 7 часова јавите мени у штаб, а сад је девет — питао ј |
лонуло од људскога зора и беса, онда се у њему буди немоћан гнев и срџба против опустошавајућих |
крај шуматовачке косе у даљини указа се у виноградима једно одељење коњице, па се као вијор уст |
коњица, наша патрола извидница, која се у трку враћа чувши пуцњаву на Шуматовцу. </p> <p rend=" |
секу пут кроз Луковицу планину, која се у дужини од 30 километара пружа од Делиграда Лукову.{S} |
вили уставу и прикупљали војску која се у раштрканим гомилицама враћала од Пруговца. </p> <p re |
а се око усана, пала на чело, улегла се у зенице, те дала целом лицу неки тужан a опет подругљи |
љани, опали на вис два-три метка, па се у галопу поврати и одјури шуматовачким путем натраг але |
у у Београд, а већ септембра прочита се у скупштини указ кнежев којим позива скупштину у Београ |
пред борбу означио зборно место, где се у случају повлачења имају скупити све трупе, опет зато, |
е револуција то је увек тренутак где се у масе народа наједанпут пробуди дуго гњечени и дављени |
вот — све ти то сад навали и сломије се у оно мало простора под оном јадном лубањом — и ти успо |
ју. </p> <p rend="Tekst">— Растурите се у ланац, па не пропуштајте никога; терајте све напред. |
итковца у Тешицу.{S} Из Алексинца ће се у 4 часа у јутру кренути 8 батаљона са целим генералним |
ротивреволуционарном гледишту, ви би се у овоме случају морали слагати с погледом Турске. </p> |
">Командант са својом пратњом изгуби се у кукурузима, а ми пођемо напред.{S} Прођемо кроз село |
, заклоњен је рујевачким висом, који се у северозападном правцу пружа и прави рујевичку косу.{S |
cpeћa и сва несрећа човекова састоји се у овом несхватљивом нечем, што се повија и расипа по во |
на прилику вашу Русију.{S} Граде ли се у њој закони с питањем народа?{S} Јесу ли ваши израз на |
, многи су дрхтали од зиме и увијали се у своје подеране џоке и гуњце. (Сваки је пошао у оном, |
е; точкови, склизнув са шине, зарили се у насип и окрећући ce ту у месту самлели сав шљунак око |
илицама по З—4, по 5—6.{S} Шћућурили се у зеленом густишу па ћуте.{S} Неко запалио цигару, неко |
леног густиша тешко разилазио), а ми се у томе мраку продерасмо некаквим промењеним, рекао бих |
покретосте »Ослобођење«, баш чини ми се у почетку августа. </p> <p rend="Tekst">— Да, 10 август |
ћ огрезе у диму и пламену и претвори се у расклокотано вулканско ждрело које је са чудном жести |
Алексинац и Параћин.{S} Зауставивши се у овом згодном положају Хрватовић истави своје предстра |
и рекао бих притупљује живце; човек се у рату навикава на најчуднија осећања и подноси спокојн |
с још ово два три дана нападају, док се у Нишу не раскрчи место за одступне трупе.{S} Замишљам |
гани »јавног мњења« у Србији.{S} Док се у Херцеговини развијао устанак, чича Данило је у Србији |
идржавајући се коњу за гриву испужам се у шуматовачки шанац.{S} У шанцу је владала мртва тишина |
ојаче турско коњичко одељење где нам се у касу приближује, спремно да нас нападне и гони, ми на |
едати, беше у диму и пламену.{S} Дим се у грдним стубовима извијао под ведро небо, ту се разила |
d="Tekst">Око 6 часова у вече вратим се у Алексинац.{S} Штаб се већ био вратио.{S} Бугарска дру |
да су пуцале турске гранате, спустим се у глоговичку долину и придржавајући се коњу за гриву ис |
о cтpeљao очима по скупштини и мењао се у лицу.{S} Ми постепено дођосмо к себи од изненађења и |
ио скупштину, а затим наскоро вратио се у Београд.{S} Ми смо остали да правимо адресу.{S} Дању |
м је дому владала мртва тишина, само се у авлији чуло одмерено корачање стражара.{S} Отворим пр |
незу и службу о чувању крепосте, што се у Србију налазе. </p> <p rend="Tekst">»При све то неки |
нало, да је то опет најпаметније што се у овом глупом положају може учинити?« </p> <p rend="Tek |
ле шанац, заузму овај ров, начичкају се у њему и отуд су се спремали да нам груну с леђа и бока |
уматовац, да су били одбијени, да су се у бежању изгубили од остале војске, па како нису знали |
ко из гомиле, па узмаче шанцу и расу се у стрелце лево и десно од шанца.{S} Наши стрелци што уђ |
еш, загледаш га, пипаш га, удубљујеш се у оне накажене црте на лицу, удубљујеш се у судбу ових |
оне накажене црте на лицу, удубљујеш се у судбу ових покошених живота и више не осећаш ни смрад |
Турака), па ако останеш жив и вратиш се у Београд, плати мама-Ани, Јулиној мајци, неку моју под |
="Tekst">Одједном крај шуматовачке косе у даљини указа се у виноградима једно одељење коњице, п |
два се вукао.{S} Коња му убили Турци те у паду коњ повредио ногу и њему.{S} Уступим му коња а с |
ше с буимирскога виса да бацају гранате у сам Алексинац.{S} Једна, друга, трећа... </p> <p rend |
ћа, наређујем да га под стражом испрате у Београд, где ћe му се судити по свој строгости војено |
олако повлачите Житковцу, док не дођете у згодан положај пред село.{S} Уосталом за даље ћете до |
ожете, или не удрите никако, jep бијете у наше људе.« Да ружних удеса! вечито се нешто бунимо и |
и y овој збрци.{S} Истина, куршуми лете у шанац, али где је непријатељ што их шаље?{S} Зашто ћу |
рећоју сефте: ево и један комунац улете у орденлијски ћуп.« Па ce онда примаче са подругљивим о |
и да се спреме коњи и цео се штаб крете у — Алексинац.{S} Војска оста да преноћи у шуми по поло |
живили под покровителством Високе Порте у савршеном спокојству и безопасности.{S} Као вашим ота |
е преживело, што мора пропасти, онда ће у ту катастрофу бити увучен и монархијски облик. </p> < |
>— Затим нам је кнез говорио да он хоће у овако тешким приликама да говори непосредно с народни |
одељења код Бучја и Влашког Поља одбаце у Луковицу планину.{S} Изгледало је као да je непријате |
е борбе, Черњајев окрене преко Рујевице у Алексинац а ми за њиме. </p> <p rend="Tekst">Пред ноћ |
рескочиш други, стресеш се кад нехотице у трави нагазиш на одсечену главу и идеш све даље и даљ |
све оне миле кутиће, све оне стварчице у вашем очинском дому, за које су везане све ваше детињ |
о, искварено.{S} И док се рањеници грче у мукама и умиру по болницама често још под докторским |
а и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га казне за злостављање животиње; лончарс |
о да нас Ристићева влада несвесно увуче у тај рат; већ, ако је тај корак потребан, хоћемо да га |
а вечерња тишина која се чудно одзиваше у души после онолике дневне хуке и урнебеса.{S} А баш у |
ачким шанчевима.{S} Батаљон, што лежаше у четним колонама, поскака, опали на вис неколико плоту |
ри пуцњаву.{S} Черкези се брзо прибраше у гомилу и полетеше на наше; наш ланац пуцаше донекле, |
r">М</hi>ене данас готово силом улисаше у чиновнике ђенералнога штаба тимочко-моравске војске — |
це, колико се оком може догледати, беше у диму и пламену.{S} Дим се у грдним стубовима извијао |
Чим министри ово изјавише, момци почеше у скупштинској дворани намештати неке столове и фотеље, |
отрљах чело, а батаљони се већ изгубише у пруговачком потоку... </p> <p rend="Tekst">Комаров ме |
изостати), посадише мe за сто, уклопише у руке перо, па сад хајд' шифрирај и дешифрирај депеше, |
росто и једноставно, оно се концентрише у једну генералну тачку: ја признајем, да како у унутра |
изменише свој стрељачки ланац, уведоше у борбу одморне трупе и њин се ланац одмах крете полако |
и под оружјем.{S} Осам батаљона сиђоше у дугим редовима са својих логоришта са висова око шанч |
ца и заштита батерије.{S} Стрелци уђоше у шуму, пењући ce уз косу.{S} Батаљон у четним колонама |
смо излазну ивицу шуме, а Турци утекоше у један стрељачки ров, иза кога је мало подаље грмила ј |
, а за погледом постепено се расплинуше у даљину и мисли, и ја наскоро заспах уз најжешћи праса |
еки тужан a опет подругљив израз, израз у коме се меша немар умора и равнодушност очајања, жудњ |
отвори и затвори.{S} Али откуд сад кнез у скупштини усред њених седница?! </p> <p rend="Tekst"> |
иком Комаровом одвојисмо од ђенерала, и у пратњи десет коњаника пођемо друмом уз село, станемо |
су наши одношаји са другим државама, и у случају рата чему би ce имали од које државе надати? |
о крвавих трупова што леже пред нама, и у којима сваки од нас гледа своју рођену скору судбу, м |
е, и све живо, а остаје само пустиња, и у њој само ова мала, пакосна зверка што се зове — човек |
ест да је ћупријска бригада попустила и у нереду се повлачи.{S} Ђенерал је ђипао од муке.{S} Бр |
род држи тих револуционарних принципа и у својим унутрашњим стварима. </p> <p rend="Tekst">— Да |
блици, а што се потпуно даје сместити и у монархијски облик.{S} То су широке политичке слободе |
вачком шанцу.{S} Турци су око по ноћи и у два часа после пô ноћи чинили препад на наше предстра |
резао у мојој памети; да га забележим и у овај дневник. </p> <p rend="Tekst">Данашњи дан освану |
унутрашњим односима једне земље, тако и у спољним односима државе са државом понекад може се до |
им треба да једу, већ ће носити месо и у Алексинац на продају, а држим да ће војници ту вашу д |
агати устанак енергично, па ма нас то и у рат увукло?{S} 2) Треба ли ce спремати за рат? и З) Т |
праћено крвопролићем.{S} Тако је исто и у развићу људских друштава.{S} Кад стара веровања и пог |
су са које је маса куршума падала већ и у шанац.{S} Ја уђем у један низак пољски шаторић у шанц |
код коморџије, а од њега узмем пушку и у две фишеклије по 72 метка, па се онда са Кириловим: и |
ене, уста широко разјапљена, а из њих и у њих куљају ројеви мува; на слепом оку види се црна ма |
реакционари личе на ону бабицу која би у деветом месецу вештачки пречила рођење младенца, па б |
ко ту противречност могу да сместе себи у главу луди који иначе доста логично размишљају и суде |
о што наименује нову владу позваће себи у двор народне посланике, и то само народне, да се с њи |
изора наступи тија, прохладна ноћ, теби у поноћно доба још излази пред очи страшна слика смрти; |
, обрну коња, ободе га и брзо ce изгуби у шуми. </p> <p rend="Tekst">То је било око 9 часова из |
/p> <p rend="Tekst">— Е, мој оче М., ви у скупштини већасте о рату, већасте о некој вајној конт |
е и ових речи из тога писма: »Док се ви у штабу вечерас заливате шампањом и једете свакојаке ђа |
рство дало оставку.{S} Тада некако и ви у Крагујевцу поново покретосте »Ослобођење«, баш чини м |
во где лежим потрбушке на зеленој трави у хладовини, под једном брснатом крушком.{S} Мој коњ пр |
аље Алексиначкој Бањи, и ту се заустави у Бањској клисури, да у згодном теснацу (кроз који, као |
формирати каре.{S} Све их ово заустави у напредовању, а међутим два наша коњаника испентрају с |
ца. </p> <p rend="Tekst">— Наши захтеви у скупштини нису саслушани и уважени.{S} Ми смо много ш |
ида се од сјајних врхова и полако плови у даљни недоглед; а темељи им се једнако обнављају све |
пластуна, са његовом четом пођемо први у ланац, Коле Рашић са 200 својих добровољаца да образу |
спремао да пређе у наступање.{S} Многи у штабу добили су тога дана одличија и чинове.{S} Тако |
ар, дакле присталица борбе која се води у недрима једнога народа, међу рођеном, једноверном бра |
Има мирнога дима, и дима који те доводи у ужас.{S} Његова боја, његова густина, то је — мир или |
у земљу.{S} Један турски куршум погоди у бајонет нашега војника и престриже га као ножницама. |
нађе? </p> <p rend="Tekst">— Нашли људи у Новаковићевој кући на оном месту, где се обично бацај |
да војници пред бој траже извор куражи у крепким напитцима.{S} А међутим нико лакше не погине |
олева турској навали и да се зорли држи у својим положајима. </p> <p rend="Tekst">Од Хрватовића |
је права слика гнусобе; ту све прелази у трулеж, ту човек види све појединости разорења, па ка |
гомила запекла у крв и увелико прелази у трулеж.{S} Под овим се несрећником распрсла двадесетч |
ставу зна се да кнез само двапут долази у скупштину: да је отвори и затвори.{S} Али откуд сад к |
асност прети вашем оцу, који тамо стоји у бојном реду пред Турцима; ви не знате каква опасност |
нога слободног народа но монархија, али у практици ја бих питање о републици стављао на дневни |
>уматовац је сломио и ојадио Турке, али у српском штабу ни на дан саме битке, ни сутрадан 12 ав |
дношаји с тим државама пријатељски, али у случају да ми заратимо, не можемо рачунати на њино са |
у покажу: да су синоћ и они учествовали у последњем јуришу на Шуматовац, да су били одбијени, д |
у свјету, Срби опет су постојанствовали у своју лјубав и верност прем Високе Порте и живили су |
јаку ватру.{S} Куршуми су у маси падали у шанац; сваки час су зврцали о дебеле шине топовских к |
капе шајкаче пунили куршумима, ћушкали у топове и тиме били. </p> <p rend="Tekst">За време цел |
јер су Турци са шуматовачке косе куљали у ову пољану, и из јаруге, која ову одваја од косе, изл |
С левог и десног крила Турци су сипали у шанац унакрсну ватру.{S} Док су све силе нашега шанчи |
ного ме питате.{S} Али кад смо забасали у овакве разговоре, рећи ћу вам искрено шта мислим.{S} |
слуга војених старешина, који су остали у шанцу, велика је: они нису бежали.{S} Вара се ко мисл |
ушки гледали смрти у очи, што су остали у шанцу и онда, кад већ све беше дигло руке од њега, ка |
једнако долазили и пролазили, замицали у шуму и размештали се; комесари су вукли хлеб, месо и |
зе у оку и није им дао тећи, он се обли у сузама и плакао je дуго, дуго, јецајући као мало дете |
извештаја што су последњих дана стигли у главни штаб. </p> <p rend="Tekst">Познато је да после |
ко утешније кад би по које вече провели у друштву с вашим земљацима у ђенералном штабу. </p> <p |
Комарова и др. Владана, који су седели у једном заклону, за бедемом, на два корака преда мном |
ујимирску косу, учинио те смо се уплели у борбу с Турцима на овој страни где смо имали врло мал |
че, да су Књажевац напустили и оставили у околини само слаба одељења нерегуларне черкеске коњиц |
рци заузели Зајечар и добро се утврдили у њему, ова је дивизија постала излишна на Тимоку (кад |
лужи као потпора.{S} Како смо заилазили у ону исту густу и ситну шуму по којој смо се јутрос пр |
у ови исти људи пре једног сата улазили у борбу.{S} Иста опасност, а како разно расположење!{S} |
ј Јагодини, заузели је, ту се разделили у две колоне, једна би се упутила у Крагујевац, где су |
поретка« турског.{S} Ми смо прискочили у помоћ бунтовницима, удружили се с њима, значи и ми см |
утовали, натоварили на бродове, одвукли у касарне, натакли му војничку блузу утрапили пушку у р |
смо после десетодневне офанзиве прешли у дефанзиву.{S} Затим је на целој тимочко-моравској лин |
се крене полако за њим.{S} Ми смо ишли у источном правцу; пред нама и за нама ишли су друмом б |
е колоне.{S} Од коњаника напред су ишли у расутом строју Черкези, а за њима неколико коњичких к |
мо то, да ваља потпомагати браћу.{S} Ми у опозицији говорили смо да смо и ми зато да се браћи п |
end="Tekst">Јутрос, 15 августа, дође ми у руке једна турска прокламација управљена на Србе.{S} |
ек праћено крвопролићем.{S} Покажите ми у историји и један једини велики друштвени преображај к |
авасију револуционара.{S} Имамо их и ми у Русији доста, Богу хвала — Комаров климну главом с не |
>— Огребали ме Турци по образу, а ко ми у образ дирне морамо се наплаћивати. </p> <p rend="Teks |
а узело је неки ук, па само пали и грми у шуму на коси.{S} Само је пешадија у шанцу још ћутала |
ћете, шта ту заплећете?{S} Командант ни у ком случају не сме да не зна где му је одељење.{S} Ту |
ити потпуно угушен <hi rend="italic">ни у једном</hi> човеку.{S} Тај наједанпут пробуђен осећај |
d="Tekst">— И заиста, ми будемо позвани у двор.{S} Кнез нам рече да ће нам поставити три питања |
Но рећи ћете: турски су закони скрајани у Цариграду, без учешћа и питања народног; стога он ниј |
а, подељени у разне батаљоне и одвојени у I и II класу, сад се траже и довикују да заједно пров |
ицију; официри главнога штаба, подељени у групе, шврљали су беспослени по шуми, довикивали се и |
и и пријатељи из једнога села, подељени у разне батаљоне и одвојени у I и II класу, сад се траж |
е наређено да се у 7 часова јавите мени у штаб, а сад је девет — питао је ђенерал. </p> <p rend |
рви из отворених рана.{S} Многи, рањени у трбух, котрљали су се од бола и од муке низ брдо, уда |
аца, што су била у вагонима, претворени у крвав качамак, са кога се још цеди крв и точура на на |
о: ми нећемо да несвесно будемо увучени у рат.{S} Треба знати тежину и замашај појединих поступ |
би ударио длан о длан.{S} Нешто ce буни у човеку и он се сили да не верује у ову страшну стварн |
о смандрља с косе, ухвати друм и одјури у касу уз брдо пруговачком шанцу. </p> <p rend="Tekst"> |
х и бледило, а после ми крв тако појури у главу да сам је чисто чуо како са шумом струји по жил |
д очи страшна слика смрти; голи костури у дугим редовима клизе ти испред замућенога погледа и т |
ази и разлози никад нису могли изазвати у мени онако гнушање против ратова као што учини јуче и |
у, уверена да ћe још вечерас конаковати у њему. </p> <p rend="Tekst">Са виса Турци су непрестан |
антима чија ће одељења сутра суделовати у борби.{S} Тешичкој војсци заповеди се да се размести |
стопу по стопу.{S} Чему се имамо надати у најбољем случају?{S} Да се одржимо до позне јесени.{S |
да, даље, уверавала да се можемо надати у случају рата да ће устати и Румунија и Грчка, и да с |
} Замишљам себи како сад мора изгледати у Нишу.{S} Прави пакао.{S} Помислите само колико им тре |
асходство, рекоше ми да је добро држати у устима иструган рен, па ми од рена удариле сузе. </p> |
аде јасно.{S} Из Тешице почеше избијати у вис црна клупчад густога дима — дакле наши одступају! |
ће му пући и влак ћe ce сав размрскати у ситно комађе.{S} Тада ми дође у памет како сам једном |
е добро; наште срце не ваља се трускати у колима; може вам се смучити.{S} А зашто се нисте мало |
дан народ од свега што се може изабрати у даном историјском моменту најкорисније и најбоље по њ |
ка умуче, а војска се постепено поврати у логориште око пруговачкога шанца.{S} Стојећи на једно |
д се с те стране није мислило продирати у Србију); стога је упућена Књажевцу.{S} Истога дана оп |
о зеленило воћњака, за мало час буктати у пламену и постати црне развалине.{S} Пуцњава је била |
-Сајиба на Суповац сигурно су предузети у цељи да забаве српску алексиначку војску, док Ејуб до |
ивала је све јача.{S} Пред подне долети у штаб, сав задуван и усплахирен, мој добри познаник, Д |
рише прорез.{S} У томе коњица већ улети у наше раштркане стрелце по пољани.{S} И гле — не сече |
њајева који ће за прво време борбе бити у селу Прћиловици, куда треба слати сва извешћа.{S} У с |
, али знам то да би ми било милије бити у најжешћем окршају, борити се на живот и смрт, но посл |
преда Турским командантима, па ће бити у свему заштићени и поштеђени.{S} Мило ми je што се ниј |
од војни суд, још данас ће вас оправити у Београд. </p> <p rend="Tekst">Ја немам речи да искаже |
пућена, да нема управо шта више тражити у Турској, нити шта од ње добијати.{S} Њене се тежње и |
а где је мина и како je треба потпалити у случају да Турци ноћу изненада нагрну на шанац.{S} Ст |
S} Не можемо.{S} А ко ће нам прискочити у помоћ?{S} Бугарска лежи обћорена, Босна и Херцеговина |
ва ови ћe се многи батаљони већ трошити у стрељачком ланцу.{S} Ова помисао као да ме уједе за с |
о су онако хладно и мушки гледали смрти у очи, што су остали у шанцу и онда, кад већ све беше д |
непријатно и тако близу загледати смрти у очи то мopa да је за свакога страшно.{S} Не верујте м |
ани црпе снагу да овако мирно иду смрти у чељуст?!{S} Зашто они гину?{S} Каква идеја њих креће |
{S} Оно ће нас најпосле увући и уплести у сам рат.{S} Треба ли ратовати или не? говорили смо ми |
rend="Tekst">У Алексинцу се штаб смести у кућу трговца Манојловића.{S} Увече дође доста опширно |
ањеве и честе шумарице.{S} Да се спусти у поток пада узмиче друмом — не сме, јер нема кад — тур |
на војску, која ћe до мало час грунути у бој.{S} Само су гомиле укрштених пушака, озбиљност га |
их поврате. </p> <p rend="Tekst">Седећи у оваквом расположењу наједанпут осетих да ме састраг з |
то je страхобна слика рата.{S} Силазећи у Алексинац чух где ce отуд диже граја и гунгула.{S} Ве |
ме одазва ђенералу у штаб.{S} Силазећи у варош, видех где један батаљон стајаће војске пређе п |
раћина и Ћуприје, они би били тако рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их игде могли зауставит |
ће се наскоро помешати с нашима и прећи у јуриш с бајонетима, а да ли ће наша млада војска издр |
— Алексинац.{S} Војска оста да преноћи у шуми по положајима, где je дању била размештана.{S} У |
казаше да се ствар десила овако: идући у Шуматовац ђенерал види где војници везују неке добров |
ао влажним јутрењим ваздухом, продирући у саму душу.{S} Турски су рогови одјекивали: тра ти.. т |
чати. »О, боже помози«, повикаше сељаци у мојој околини.{S} И још једном: »плотун, картеч, плот |
<p rend="Tekst">— Ха, ха, моји земљаци у ђенералном штабу! — рече пуковник Рајевски, и оно озб |
ђаконије, мога мртвога брата једу раци у Морави.{S} Ја сам брат човека кога сте ви убили, и ме |
поче либералима, како ce конзервативци у »крајњем случају« могу удружити са радикалцима, па ћe |
чима да свирају на јуриш, а ми коњаници у гомили потечемо напред и повичемо: »ура.« Како се пут |
">Рано ујутру 12 августа доведу војници у штаб неколико заробљених Турака.{S} Нашли су их где с |
eшиo je да се убије у једној гостионици у Алексинцу, и тако је и написао писмо своме брату капе |
cy погађале једнаком тачношћу.{S} Турци у рову буду просто згромљени и уништени.{S} Кад сам доц |
јали јуриш с фронта.{S} Кад су се Турци у рову већ спремали да груну, наша тешка батерија с Руј |
t">— Ћути, ћути, Стојанко.{S} Ето Турци у село, да нас не чују.{S} Ћути... </p> <p rend="Tekst" |
тун, картеч...« и непријатељ се повлачи у шумицу и јаругу, из које је испао.{S} Наш се шанац за |
остепено, све помало и неосетно, увлачи у догађаје, док се једном не нађемо зачуђени пред ситуа |
рдачност: с човеком, с којим никад речи у животу ниси проговорио, говориш тада као са старим по |
е данас имати прилике да ce погледа очи у очи са својим старим душманином, Турцима, стога нека |
звршити своју намеру, стога оде и скочи у Мораву.{S} Тако је скончао човек који је у војсци важ |
опет утврди на Тресибаби, па оставивши у утврђењима појачу посаду кoja ће пазити на кретање Ту |
па и усвојити.{S} То је нарочито случај у философским погледима.{S} Човеку се често чине с поче |
ракија улива помућеност у главу и мрак у очи.{S} Не знам како је стајало са г. Караџићевим срц |
праву, и да казне отимача.{S} Тренутак у коме плане револуција то је увек тренутак где се у ма |
d="Tekst">Чим уграбим слободан тренутак у штабу, опет истрчим на вис више Алексинца да видим шт |
воју кућу, да дође преко бела света чак у Србију, да напада твоју домовину.{S} Кад би којом нес |
топли трупови.{S} Најпосле ту je човек у неком раздраженом, готово пијаном стању, па и не опаж |
t">— Како хоћете, смешно, несмешно, тек у ствари је тако.{S} Наш рат има на себи револуционарни |
ијентира у борби, нарочито ако је лајик у војничким стварима, као што сам ја.{S} На први поглед |
ам неко време заједно служио као четник у Протопоповљевом добровољачком одељењу.{S} Черкези су |
> <p rend="Tekst">У тај мах уђе ђенерал у канцеларију.{S} Димитрије му потече: </p> <p rend="Te |
његов министар; ја такве жене не требам у војсци. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме повуче за рук |
ити.{S} Ја тај Новаковићев концепт имам у рукама. </p> <p rend="Tekst">— Ама, богати, велиш?{S} |
није у Крагујевцу, и тога дана дође нам у скупштину само »ради виђења,« као што он рече.{S} Ми |
ку моја вам је влада говорила да би нам у случају рата та држава била наклоњена, да би пропушта |
{S} Спочетка нисам могао да се разазнам у борби и тачно да ухватим куда се пружа наша, а куда т |
у дубоком сну.{S} Ја остадох да дежурам у канцеларији.{S} У целом је дому владала мртва тишина, |
d="Tekst">— Ви то најбоље знате, ја сам у војничким стварима лајик. </p> <p rend="Tekst">На том |
их сузбити одмах у првом судару; ја сам у то уверен. </p> <p rend="Tekst">— Ви то најбоље знате |
и су одношаји врло затегнути.{S} Ја сам у последње време покушавао да се дође до некога споразу |
есто где je пре логоровала, одаслао сам у зору коњанике у Велики Шиљеговац, да виде није ли се |
поруку, узмем од њега реверс и похитам у Алексинац.{S} Кад тамо, а штаб празан. — Где je ђенер |
а унутрашњост, видим и разговетно читам у оним цртама неизмеран бол за остављеним огњиштем, за |
ам се на самога себе: зашто да се мешам у ствари које не разумем.{S} После сам се опет куражио: |
умем да искажем, ни поново да изазовем у себи онај осећај који ме обузе при погледу на оно мор |
оних што ношаху Кирилова: — На! ја идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако |
_Char">Ј</hi>утрос је све мирно; изађем у варош.{S} Улице се загушиле од силнога света, све ти |
војске. </p> <p rend="Tekst">Кад дођем у штаб, затекнем ђенерала Черњајева љута и забринута. < |
уршума падала већ и у шанац.{S} Ја уђем у један низак пољски шаторић у шанцу да утолим жеђ, јер |
мета људима са привилегисаним положајем у друштву, да разумеју извесне идеје које се противу њи |
е живјо спокојно, и оне који са оружјем у руке противе се царском правителству. </p> <p rend="T |
d="Tekst">О, Алекса, Алекса, да верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме облику дошао |
мисао на ову црну могућност. да верујем у Бога, сад бих ce тако толло молио y oвoj ноћној самоћ |
а тишина замени довече песмом и весељем у славу добивене битке. </p> <p rend="Tekst">— Дај Боже |
учњаци.{S} Оно истина, ја се не разумем у војничким стварима, али ја не знам зашто Турци не би |
е предмете на коси.{S} Ја се не разумем у војничким стварима, али оно су на коси топови — турск |
о бледо лице, измучено дугим очекивањем у неизвесности.{S} У штабу је такође владала суморност. |
а дивизија марширала је нашим земљиштем у врло растегнутој колони. </p> <p rend="Tekst">6 авгус |
haud-pіѕѕe, али ја опет зато не долазим у главни штаб.{S} Та тамо вам има тако много ума и разу |
пушкама у руци, са бајонетима окренутим у вис оним сјајним звездама, што онако нежно трепере и |
говорио.{S} За овим батаљонима, расутим у стрелце, ишла je једна наша батерија, а за овом још ј |
мостове преко Мораве, ступио ca Сајибом у свезу, па онда удружени повели заједнички нападај на |
анас бити с Турцима?) Иља климну главом у потврду и показа прстом на ђенерала.{S} Младић тресну |
о могао представити пуковнику Рајевском у тако лепој боји?{S} Чудим се!{S} Из даљега разговора |
јте (он му додаде доглед и показа руком у правцу Рсаваца) — нема га и све га више нема, а већ ј |
приђе Иљи једно младо Бугарче с пушком у руци и рече му: — Баја Иљо, ште ли се тепамо днеска с |
и, они су нас дочекали спремни с пушком у руци, сваки на свом месту.{S} Наша превремена пуцњава |
тренутак неописане забуне.{S} Одједном у шуми на коси припуцаше пушке.{S} Једна, друга, трећа, |
о.{S} Један стари Рус, што беше са мном у гомилици оних десетину, љубећи Кирилова обли га сузам |
ђе с коња и стаде ходати једном путањом у шуми, разговарајући се са неколико виших официра, кој |
је задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војску што се бори под Тешицом.{ |
и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу Тешице.{S} Комаров и тој војсци заповеди да се |
одјури, а г. доктор се диже сав уваљан у прашину и пође рамајући и придржавајући се руком за у |
војску он је против своје воље дотеран у рат, он јe овде погинуо а не зна зашто.{S} Он није им |
та, и тако је исто виспрен и промоћуран у новинарству, као што је некад био у ђенералном штабу. |
дника како седи, пред њим стоји пободен у земљу ашов.{S} Куршум пробио држаљицу од ашова и пого |
равио дубок сан.{S} Баш до мене, увијен у шињел, прућио се по голој ледини доктор Владан, па кр |
} Турски ланац спочетка беше заустављен у своме напредовању али се наскоро опет крете.{S} То кр |
ране на бутини. »Бућкало« је лако рањен у главу.{S} Шта je било с »Трбом« нико не зна, тек с на |
њем да сам негде читао да оне под јесен у великим јатима... </p> <p rend="Tekst">Ја га прекидох |
е у шуму, пењући ce уз косу.{S} Батаљон у четним колонама прилеже у пољани и ту оста.{S} Батери |
а батерија, а за овом још један батаљон у четним колонама, као потпора стрелаца и заштита батер |
</p> <p rend="Tekst">— Зар цео батаљон у ланац? — упита неко. </p> <p rend="Tekst">— У ланац — |
а), ђенералски чин.{S} На овај се рачун у штабу пило и веселило.{S} Ђенералу дође телеграм од а |
старац, као младо момче, мирно живовао у своме черкеском аулу (селу), уживао је у дивљој горшт |
опаљених села преко наше границе збегао у Алексинац са оно мало пртљага, што je кo могао у брзи |
ац са оно мало пртљага, што je кo могао у брзини понети, измичући испред Черкеза.{S} Ту су жене |
ајсића иако је он за време избора лежао у затвору.{S} Одмах затим чу се да је министарство дало |
cве, све пропало.{S} Спас je још лежао у томе ако се могне зауставити и повратити наша пешадиј |
заборавити нећу.{S} Он се дубоко урезао у мојој памети; да га забележим и у овај дневник. </p> |
х — а за тим окрете се мени и упита као у потврду: — Је л' те, Т... </p> <p rend="Tekst">Ни сад |
Докле год је у живој борби човек је као у неком заносу, и кад умукне бојна хука он чисто као да |
е у сумраку тако невино и безазлено као у малога рецимо — јагњета које још ниједанпут није ујел |
у у борбу, стао насред поља, очи му као у мртве рибе, зинуо, подигао и раширио обадве руке, вра |
; само за тренут и непријатељ би скакао у наш шанац.{S} Но стара српска срећа поможе, наша поса |
е Москов прешао черкеске границе и упао у њину домовину.{S} Цео Кавказ одјекну од бојних усклик |
њих дохватао и цео се предео претварао у пламено море.{S} Стока, пси, пиладија — управо све жи |
их разумевати тек онда кад је похватао у њима толико логичних веза да их (начела) већ почиње у |
чке турске војске.{S} Фазлија ce кретао у правцу на Давидовац и Рсавце, дакле за Черкезима у ал |
бу и на десној обали, Черњајев је остао у Алексинцу. </p> <p rend="Tekst">Дође извештај да се о |
не.{S} Уосталом, ja ce нисам ни упуштао у војничка оцењивања, ја сам просто угледао на коси неш |
подеране џоке и гуњце. (Сваки је пошао у оном, у чему се код куће затекао).{S} Познати јуначин |
> <p rend="Tekst">Данашњи је дан прошао у мучном очекивању.{S} На левој обали Мораве око села М |
ујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме облику дошао да ме куша и да ме на ове муке рас |
ио држаљицу од ашова и погодио га право у чело; ашов је остао пободен, а његов газда, гле, како |
леву обалу Мораве и ићи ће друмом право у село Житковац. </p> <p rend="Tekst">Командантима наре |
родног војника.{S} Граната удари управо у ров, и то уздуж рова.{S} За првом дође друга, тpeћa, |
урску коњицу и принуди је да сврне лево у један шумарак. </p> <p rend="Tekst">Док се ово збивал |
П...! шта ћеш ти овде сам као суво дрво у планини?{S} Или ићи напред са десетак људи, без наде |
овај би се кукавац вратио онако исто го у Азију, какав је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и |
ора Велимировића говорило се тада много у нашим војничким кругоговима.{S} Једни су кривили и ос |
е пред ову коњицу, разви један свој део у стрељачки ланац, а од другога брзо формира четне каре |
(други део Колетове чете беше се помео у шуми и наишао на нас те смо се смешали и борили се по |
и печено пиле. (Отац М. беше нам донео у логор добру чacт, поткрепљену великом буклијом вина). |
">У 8 часова ујутру већ је цео штаб био у шуми на висовима, северно од Алексинца, а западно од |
ран у новинарству, као што је некад био у ђенералном штабу.{S} Г. доктора Владана давно је прош |
аборавио сам му часно име), који је био у турском табору, нестало у борби на Шуматовцу, те се п |
</p> <p rend="Tekst">Отац М. баш је био у тој речи, кад се отвори јако пушкарање на нашој предњ |
итрије Антоновић Холштајн (он је ту био у шанцу за време првог јуриша искакао je на бедем и гов |
je писао: или какав Пољак који се бавио у Србији, или какав Бугарин који ce учио у Загребу.{S} |
ошао из Русије, и кад се први пут јавио у штаб у Алексинцу, ја сам га дочекао.{S} Но кад сам пр |
o кокице — значи и Кановњицин је ступио у борбу.{S} Шта да се ради?{S} На домаку смо турских ро |
ишта не зна.{S} Кад сам доцније говорио у Параћину са пуковником г. Драгашевићем о смрти мајора |
Србији, или какав Бугарин који ce учио у Загребу.{S} Тек Србин није.{S} Да овај урнек Турске м |
че: »Јако се бојим да ово, што се овако у помрчини решава, помрчина и не поједе.« </p> <p rend= |
у љутини рекао, али свршено је.{S} Како у рату задивља нарав!{S} Како је ту човек бра на зло, п |
генералну тачку: ја признајем, да како у унутрашњим односима једне земље, тако и у спољним одн |
као море притисла пољану, а од ње малко у страни, на једном брежуљку, разговарају две <hi rend= |
сад, док Турци још нису продрли дубоко у Србију.{S} Они су надмоћнији бројем, боље оружани, ви |
ce погасише, и замало па је све спавало у дубоком сну.{S} Ја остадох да дежурам у канцеларији.{ |
Али ни њих нема.{S} То је ваљда бивало у оно време, кад се још борило стрелама и топузима.{S} |
ико се твојих светлих искрица преламало у капљама људске крви, којом је данас тако обилно ороше |
дњачама. (Више војника мучно би и стало у шанац).{S} Још je шанац био наоружан са четири четвор |
, који је био у турском табору, нестало у борби на Шуматовцу, те се по томе мисли да смо га ми |
деснога бока, што би их (Турке) довело у страшан и погибељан положај.{S} Али кад видеше да их |
е једнога мога познаника из Церја (село у нишком пашалуку). </p> <p rend="Tekst">— Откуд ти овд |
ање. </p> <p rend="Tekst">Увече је било у Алексинцу доста живо и весело, глас о турском повлаче |
револвера.{S} Да ли је то убиство било у каквој свези са смрћу мајора Велимировића — не зна се |
ини да би ваше најприродније место било у каквом манастиру!{S} А?{S} Да се закалуђерите наприли |
је јуриш срећно одбијен.{S} Ово je било у три часа по подне. </p> <p rend="Tekst">За време прво |
> <p rend="Tekst">— Док се овако радило у скупштини, не знам како су се развијали одношаји изме |
</p> <p rend="Tekst">Све се ово десило у тренутку, тако изненадно, тако неочекивано, да се гот |
ма и сваким.{S} Но то се после изврнуло у нешто девето, као и сва наша друга решења... </p> <p |
то наше одступање сад ce ниje изметнуло у бегство.{S} Ваљда по нагону, тражећи заклона, ми смо |
то усудио рећи, господару, да ми немамо у тебе поверење.{S} Ми га имамо, имамо га потпунце — и |
ка полако крене за њим.{S} Сад потерамо у кас и изађемо код Житковца на друм који од наше грани |
ојене пределе на Тимоку, да оставе само у Зајечару и Књажевцу утврђене појаче посаде, а сву ост |
ути; он није тако мислио, он је то само у љутини рекао, али свршено је.{S} Како у рату задивља |
од Тимока или низ Мораву, ми им можемо у обадва случаја ставити на сусрет бар упола онолику си |
с коња и коњи им утеку; ми се сакријемо у један јендек покрај друма и једва довичемо добровољци |
у што год могу: »ypa!« па онда упаднемо у ону расуту масу наших пешака и почнемо их вpaћати.{S} |
они, ми нађосмо за »саветно« да мрднемо у лево и да се дохватимо кoce и шуме.{S} Успут стигнем |
и да сви колико нас је у шанцу изгинемо у овом страшном покољу.{S} Тако изненадно, тако неприја |
зине пушкарамо с Турцима и да их држимо у шкрипу, док нам откуд год не дође каква потпора.{S} Д |
немо да један део наше војске растуримо у ланац, јер дотле је сва ишла у двојним редовима, и да |
да један другога убедимо и пpeoбратимо у своју веру, већ просто да бар један другога разумемо. |
ли да треба помагати браћи.{S} Тада смо у једној тајној седници одобрили 10.000 дуката и 12.000 |
узе пламен са свију страна.{S} Били смо у унакрсној ватри... </p> <p rend="Tekst">Почнемо одсту |
и љyтa... </p> <p rend="Tekst">Ишли смо у ланцу прикупљајући непрестано гомилицу за гомилицом.{ |
cмо ce вратити друмом, али кад опазисмо у даљини једно појаче турско коњичко одељење где нам се |
вцу), да потражи Комарова.{S} Одјурисмо у каријеру. </p> <p rend="Tekst">Чим сјашисмо, Комаров |
инимо јуриш.{S} Они одоше, ми остадосмо у страшној борби.{S} Картеч je непрестано сипао, из стр |
вратили. </p> <p rend="Tekst">Заиђосмо у ситну, густу честу, таман сврх човека на коњу.{S} Коњ |
тупали, и није да беже, већ их сретосмо у гомилицама где ошљаре полако и мирно се разговарају.{ |
— понови ђенерал.{S} Опет ћутање... но у томе нам притрча Димитрије Антоновић Холштајн (он је |
опет насмеја: — Не мари, не мари... но у том случају, кад сте већ тако мирољубиви, Т...... мен |
им војницима, па куд они ту и ја.{S} Но у тај мах неко ме стаде дреком викати остраг.{S} Обазре |
принуде целу линију на повлачење.{S} Но у томе једна наша колона, (отприлике један батаљон), по |
е брату капетану Ј. Велимировићу.{S} Но у гостионици због многа света није могао извршити своју |
Михаладзе (?). (Име је нејасно записано у дневнику и не може поуздано да се прочита; доста да ј |
а Поља, и уђу у порушени Књажевац равно у 2 часа по подне.{S} Исте вечери послато је нешто наше |
ша странка.{S} И моје је уверење да оно у скорој будућности са историјском неодољивошћу мора би |
в и засушеним грлом вичем »ура« и журно у трку пуним пибодијевачу, али рука дрхти и пуњење иде |
наскоро у Прћиловицу.{S} Свратимо десно у неки разграђени шљивар.{S} Ту ђенерал и цела његова п |
т.{S} Велимировић, има сам јавити тачно у 7 часова у јутру, а буде ли штаб тада већ изашао на п |
мовала овако: »Кад је детету било добро у утроби мајчиној 9 месеци, порасло и оснажило се, још |
е пpeceче разговор.{S} Стигнемо наскоро у Прћиловицу.{S} Свратимо десно у неки разграђени шљива |
осподине, изгибосмо, Било нас је петоро у патроли, ишли смо до под Тешицу и нигде не наиђосмо н |
хну ce и рече: — Прилична кураж peћи то у очи једном ђенералу.?... </p> <p rend="Tekst">Ја се н |
ез питања и учешћа народног, па било то у неуставној или уставној држави, ма где.{S} Ако ви так |
ве моје револуционарство састоји се ето у томе што признајем народу ово право на буну, па и то |
цу.{S} Мени паде у део да поделим место у колима са штабним свећеником, г. протом Ј. Ј. Напред |
с више Алексинца и заузмем згодно место у редуту број 4, да посматрам борбу.{S} Одатле се лепо |
Турци могу бити тамо.{S} Полако и чисто у неком страху дигнем поглед на косу...{S} Ах! осам сим |
по болницама; за тебе будна стражо, што у мрачну даљину упиреш брижне испитујуће погледе и ослу |
ећа нада и жеља Високе Порте је то, што у буну, коју неки рђави и зли лјуди учинише због своју |
ма болничара да носе рањенике, зато што у борби нема официра.{S} Па војује ли се с таквом памећ |
Делиграда, највише 12—15 хиљада, пошто у обадва мeста мора остати помало посаде, и од Крајине |
су се бранили.{S} Тако је стајала ствар у 3 часа по подне, кад дође војник те ме одазва ђенерал |
а ја не могу баш ништа разумети?{S} Зар у војсци није пуно примера, где су прости нестручни људ |
нека стручна војена лица, да тај одбор у случају рата буде на домаку војске и управо управља р |
ор на официре, а они доведоше цео логор у жив покрет: затутњаше батерије, одјекнуше команде, по |
у њима крпи и поправља оно што је данас у крвавој борби раздерано, поломљено, искварено.{S} И д |
зашто.{S} Он није имао никакав интерес у томе да остави своју кућу, да дође преко бела света ч |
немо привлачна тачка за српски елеменат у Угарској.{S} Читава историја нашега ускрснућа као држ |
— Како да вам рекнем јасније!...{S} Рат у мојим очима није ништа друго до огроман злочин. </p> |
актер револуције.{S} Сваки праведан рат у неку је руку револуција. </p> <p rend="Tekst">Комаров |
и догнали амо.{S} Он је преко вoљe узет у војску он је против своје воље дотеран у рат, он јe о |
суморношћу и тежином.{S} Сваки предмет у пределу, преко кога се непријатељ примиче вароши, доб |
ели, води од Зајечара преко Лукова опет у Параћин.{S} Пролази које брани Лешјанин и Хрватовић в |
јих мрачних боравишта, да се сутра опет у њих поврате. </p> <p rend="Tekst">Седећи у оваквом ра |
ен неким законима, дакле био је законит у оном уском смислу како ваш политички табор схвата реч |
раброст у срце, ракија улива помућеност у главу и мрак у очи.{S} Не знам како је стајало са г. |
лети на какав куршум.{S} Место храброст у срце, ракија улива помућеност у главу и мрак у очи.{S |
имо овако: ја ћу узети сабљу, а ви крст у руку, па кад она војска, што маршира за нама, стигне |
омирљивости и добре воље« дође први пут у скупштину.{S} Старац Данило неко је време куражно и т |
ити. 15 августа састали смо се први пут у Крагујевцу.{S} Чича Данило са својим министарством би |
изу извора малог Тимока) води добар пут у Књажевац.{S} У Књажевцу се тај друм дели: један крак |
мо батаљон кнегиње Наталије1) где расут у стрељачки ланац иде напред кроз кукурузе.{S} Касали с |
S} Ја уђем у један низак пољски шаторић у шанцу да утолим жеђ, јер ту угледах једног познаника |
да је гдегод на каквом дивљачком острву у атлантском океану и као да је гомила дивљака-људождер |
једном свету што је одиграо своју улогу у историји и преживео ce, сазре ново младо друштво, нов |
купила, и ако јесте, да је одмах доведу у Прћиловицу.{S} До мога поласка коњаници се још нису б |
х воде и лупају без одговорности; уведу у бој хиљаде, изведу стотине; што je погинуло — погинул |
р Миленко Павловић, а Турци одмах уведу у борбу још четири свежа табора са целом једном пољском |
и старати се да их освоје и ту да сиђу у моравску долину и њоме окрену даље на Параћин и Ћупри |
енуте од Бање и са Влашкога Поља, и уђу у порушени Књажевац равно у 2 часа по подне.{S} Исте ве |
уче из Зајечара.{S} Сутра дан Турци уђу у варош и поступе с њом по турски. </p> <p rend="Tekst" |
а Ристић и Радивоје однеше адресе кнезу у Београд, а већ септембра прочита се у скупштини указ |
крволоке, као људе који просто уживају у проливању крви.{S} Али да не говорим о другима, да го |
сам видео да пуна бурад такође спадају у војничку опрему тимочко-моравскога штаба, да су та пу |
трупе, ШТО одступају од Књажевца, имају у позадности какво појаче одељење у околини Књажевца ко |
Хрватовићева И Лешјанинова војска имају у главноме једну исту задаћу: прва брани да Турци од Књ |
не за Турцима што из Књажевца одступају у алексиначко Моравље.{S} Хрватовићева војска била је ј |
узовину, да je везују у снопове, бацају у ровове испред шанца, и кад их тако испуне, онда да ск |
сложе у пирамиде, а војници се разбију у гомилице по 2—З, по 5—6, по 10—15, групишући се по по |
етку на сат одстојања од друма не слију у једну повисоку косу која од саме наше границе иде пар |
од удара распљоште са зврком се зарију у земљу.{S} Један турски куршум погоди у бајонет нашега |
јаву не положе своје оружје, но постоју у путу бунтовничества и злодејства морају се кајати. </ |
војници секу кукурузовину, да je везују у снопове, бацају у ровове испред шанца, и кад их тако |
мацију, јер, судећи по »стилу« и језику у прокламацији рекао бих да jy je писао: или какав Поља |
.{S} Мртвога Руса његови земљаци завуку у један жбун, с обећањем да ће, ако остану живи, доћи с |
ква утврђена, ако се не би на брзу руку у време саме борбе подигла. </p> <p rend="Tekst">Ето да |
е први осетио и схватио ту обртну тачку у развитку француског друштва, ко је први појмио то нем |
атакли му војничку блузу утрапили пушку у руке, и догнали амо.{S} Он је преко вoљe узет у војск |
, кад дође војник те ме одазва ђенералу у штаб.{S} Силазећи у варош, видех где један батаљон ст |
и душману мало ваших куршума, оприте му у груди ваше бајонете.{S} Истрајте још мало, ђенерал ћe |
ра у каквом ћошку прљаве болнице издану у мукама уз потмулу, бледу светлост болничког фењера. < |
при повлачењу каквом погрешком не падну у руке турској коњици која нас је гонила. </p> <p rend= |
те да њих по двојица-тројица не западну у заседу каквог повећег турског одељења.{S} Знајући да |
не и прибирали се да јаком силом упадну у Србију.{S} Та почивка трајала је више од половине мес |
тини указ кнежев којим позива скупштину у Београд. </p> <p rend="Tekst">— У Београду смо неко в |
и примити, усвојити.{S} По моме уверењу у свету је веома мало тако великих моралних пропалица, |
овност нових друштвених задаћа које зру у српском друштву.{S} У Србији судба монархијскога обли |
стижу из Цариграда, па онда да продиру у Србију моравском долином (можда једном, а можда и оба |
необично сјајна ока, где се зорно упиру у ме, а са јадних блеђаних и усанулих детињих усна опет |
далеко, далеко; али очи се зорно упиру у бледа мртвачка лица, што стоје разбацана око тебе, и |
ки обичај при редовном повлачењу, да су у Пруговцу, који су јуче заузели, оставили чак и мало в |
</p> <p rend="Tekst">— Држите ли да су у Србији ти »пречи послови« свршени и да се питање о ре |
анта (поткивача), нигде нема, као да су у земљу пропали. </p> <p rend="Tekst">— Ја сам чуо да с |
одељења редовне турске војске, и сад су у Књажевцу остали још само башибозуци Черкези и Цигани, |
љевић саставио нову владу.{S} Радови су у скупштини пошли редовно.{S} Бивало je опет тајних сед |
ца напада, пуни картечом«.{S} Топови су у тренутку напуњени, али кад хтедоше да их управе, опаз |
а онда ћe за њу знати наредници који су у шанцу.{S} Ствар се сврши на томе, што ме послаше да к |
помагали, докле на послјетку довели су у свом отачаству тући управитеља и командара, по наредб |
азован.{S} Ј. Ристић и Радивоје били су у новом министарству.{S} Одмах затим скупштинске седниц |
ано просипали јаку ватру.{S} Куршуми су у маси падали у шанац; сваки час су зврцали о дебеле ши |
ле!{S} Они тако говоре или стога што су у нашим рукама, те желе да нам поласкају, или је то оби |
што су других начела и погледа и што су у мирно време били његови активни политички противници. |
е и стрељачки ровови.{S} Рујевичку косу у североисточном правцу пресеца глоговичка дољача, а од |
чудо!{S} Ја просто не појмим како се ту у једној глави, — Комаров се куцну прстима по челу, — м |
ине, зарили се у насип и окрећући ce ту у месту самлели сав шљунак око себе у ситно брашно; ваг |
батерија с Рујевице посла једну гранату у стрељачки ров, где су били Турци.{S} Метак је управил |
е на свакој биљчици, на сваком предмету у околини, а пољем се разастро вечерњи сутон и сива зам |
олитички противници.{S} Не, не, ја нећу у то да верујем, па ма ме како Алекса уверавао да су ње |
смо смртни — те ето мени пушке ако хоћу у обадвије руке по једну. </p> <p rend="Tekst">— О, бра |
арковић, чији батаљони баш тада улажаху у борбу, стао насред поља, очи му као у мртве рибе, зин |
орим али ако војска збиља трпи оскудицу у месу, по моме мишљењу било би и боље и правилније да |
оте кроз проређену сиву ноћну замаглицу у недогледне небесне просторије, поднизане сићаним звез |
аче авангарде; ми ћемо их сузбити одмах у првом судару; ја сам у то уверен. </p> <p rend="Tekst |
родиљу да роди што пре, наприлику одмах у петом месецу.{S} Но као год што греше револуционари к |
мучки убијају људи, којима је сав грех у томе што су других начела и погледа и што су у мирно |
твоју браћу и комшије, и пресељавала их у Русију, а амо je слала теби на врат Черкезе.{S} Прогн |
уде расуте по чести.{S} Налазили смо их у гомилицама по З—4, по 5—6.{S} Шћућурили се у зеленом |
чудно дејствовало на ме, и ја се удубих у неке невеселе мисли.{S} Док сам ја тако оборене главе |
е, које се на далеко разлегло, помислих у себи: ово је прави сан праведника; боже мој, како твр |
ра васпитано је тако да би сваки од њих у подобном случају исто тако поступио као и пок.{S} Вел |
</p> <p rend="Tekst">Баш кад ја стигох у шуматовачки шанац, два наша батаљона прве класе прођо |
на носилима пролазе за болницу.{S} Одох у штаб.{S} И ту нађох метеж и узрујаност.{S} Беше пуно |
у.?... </p> <p rend="Tekst">Ја се нађох у неприлици: — Извините, разговор је био теоријски. </p |
амо ли описати ужасан призор који нађох у шуми.{S} Приближујући се главном месту ономадашњег ра |
квој близини бојнога поља.{S} Кад сиђох у варош, видех дуге редове рањеника где пешке, на колим |
и измицали с пољане и замицали за шанац у поток.{S} Вика, кукњава, неописан урнебес. </p> <p re |
осећај необичне горчине пресече ми реч у грлу; причекам неколико тренутака да се успокојим, па |
ка о размештају својих батаљона.{S} Баш у томе очајном тренутку искрсе из шумице иза нас један |
нолике дневне хуке и урнебеса.{S} А баш у тај мах сунце утону на далеком западу иза српских пла |
нашем шанцу.{S} Ја себе не рачунам баш у најстрашљивије људе, али кад рекнем да ме је тада обу |
а пренемагала и шерети.{S} Кад га чујеш у цркви како изнемаже, мислио би тај ће се сутра посвет |
ирома' Хорватовић!{S} Он мора да је још у већем очајању но и ја овде. </p> <p rend="Tekst">У то |
{S} Истина, код Тешице подигнути су још у мирно доба за време логоровања неки шанчеви, али то ј |
{S} Она је дошла била под Зајечар те je у велико-изворској битци поткрепила Осман-пашину војску |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">У клетви црњи грех.«</hi> </p> </quote> </cit> <p rend= |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">У оку дивљи пламен,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <qu |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">У руци самокрес.«</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quot |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">У свом најљућем гњеву</hi> </p> </quote> </cit> <cit> < |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">У смеху црну клетву,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <q |
</p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">У логору на Пруговцу, 14. авг. у суботу вече, 1876 г.</ |
</p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">У логору на Пруговцу, 16 августа у недељу, 1876 г.</hi> |
ује, још не удара! </p> <p rend="Tekst">У томе вајкању дођосмо на брежуљак више пруговачкога ша |
ожа ми вјера — не! </p> <p rend="Tekst">У томе се бијасмо прикучили Турцима те отворисмо пуцњав |
ц, урече ми левчу! </p> <p rend="Tekst">У томе прође поред овога шаљивчине возара неки батаљони |
исеку Черкези?!... </p> <p rend="Tekst">У ћутању прође још неко време.{S} Борба je једнако трај |
ма никакве вере... </p> <p rend="Tekst">У мирно време за један ударени шамар иде ce y полицију, |
круглог трбушчића. </p> <p rend="Tekst">У томе баш попесмо се на један брежуљак и нaш кочијаш т |
капије Алексинца. </p> <p rend="Tekst">У овом непријатељском приближивању вароши има неке дивљ |
јању но и ја овде. </p> <p rend="Tekst">У томе дојури на коњу један официр.{S} Тако је био заду |
у; али брже, брже. </p> <p rend="Tekst">У тај мах уђе ђенерал у канцеларију.{S} Димитрије му по |
ладно, господине. </p> <p rend="Tekst">У томе се зачу из даљине укање сове; глас се понови три |
е би могло десити. </p> <p rend="Tekst">У шуматовачком шанцу нађем цео штаб.{S} Ту беше ђенерал |
исмо више ни речи. </p> <p rend="Tekst">У Алексинцу се штаб смести у кућу трговца Манојловића.{ |
ко пута узапћавао. </p> <p rend="Tekst">У другој половини јуна пукла је прва устаничка пушка у |
јев љуто преварио. </p> <p rend="Tekst">У 8 часова ујутру већ је цео штаб био у шуми на висовим |
и шаље Черњајеву. </p> <p rend="Tekst">У томе ограну сунце.{S} Сад сам требао да погледам на о |
С наших предстража спрам Ниша јављају: »У турском логору спрам нас сву драгу ноћ чује се нека в |
морају се кајати. </p> <p rend="Tekst">»У сваком случају нек се божја правица испуни. </p> <lis |
Друго, ја и не тражим да један другога убедимо и пpeoбратимо у своју веру, већ просто да бар ј |
разговор.{S} Ми не можемо један другога убедити.{S} После свију објашњења опет ће сваки остати |
тренутак да се бави порођајем, или из »убеђења« да ће и за породиљу и за младенца бити боље ак |
илујте ce, осветлите ми ту тачку ваших »убеђења« и »принципа.« </p> <p rend="Tekst">Последње ре |
и ћу вам искрено шта мислим.{S} Моје је убеђење да нам наш географски положај као мале државице |
Tekst">— Све знам.{S} Али мoje je тврдо убеђење да се монархија у Француској преживела.{S} Репу |
је из историје народа поцрпао то дубоко убеђење да се извесни друштвени преломи неминовно морај |
удеш тако рањен да не можеш сам бежати, убија сваку кураж.{S} Пушке не избацују добро чауре, то |
оса, где се само пуца и громи, халаче и убија.{S} Но мало помало почињеш се разазнавати, и што |
обро учинио, што сам рекао војницима да убијају свиње?{S} Нека једу људи, а? — упита ме Комаров |
е чуо прасак пушака.{S} О дозволи да се убијају свиње брзо се распрострла по војсци и сваки је |
боримо против општег непријатеља, мучки убијају људи, којима је сав грех у томе што су других н |
могу гледати мирно да им војници на очи убијају њину стоку. </p> <p rend="Tekst">— Па шта, по в |
д те ствари направити трговину, то јест убијаће не само онолико, колико им треба да једу, већ ћ |
бегунцем, издајником, и peшиo je да се убије у једној гостионици у Алексинцу, и тако је и напи |
узме одсуство, оде у Београд и тамо се убије из револвера.{S} Да ли је то убиство било у какво |
штo га је најпосле нагнало да се и сам убије.{S} Но поуздано се ништа не зна.{S} Кад сам доцни |
ако главнокомандујући буде рањен, можда убијен, можда заробљен, онда ћe то бити још већe зло. < |
ки људи пали, Кановњицин рањен, Кирилов убијен! — Јадни П...! шта ћеш ти овде сам као суво дрво |
ус брисаше сузе: — Само да није Кирилов убијен!{S} Око нас свуда унаоколо трештала je пушчана и |
(сваки пети војник био му је рањен или убијен), батаљони су му били бројно слаби, а физички из |
и се да Черњајев xoћe да ја данас будем убијен. (Којешта, ноћас ce смејем тој лудој мисли, али |
t">— И овде граната!{S} Видите је ли ко убијен. </p> <p rend="Tekst">— Не, то се само окинула п |
ђе рамајући и придржавајући се руком за убијено бедро.{S} Док услужни руски официри потрчаше је |
упи четири.{S} Изнели смо чак и једнога убијеног Руса: »да га Турци мртвога не погане« — као шт |
рбне дјела гледати и слушати што бивају убијства и повреде у биткама међу војскама и нихне прот |
oвo, »вредни војници« опале из пушака и убију четири добровољца.{S} Ђенерал ce после страшно на |
огинуо од братске српске руке, да га је убила пушка коју је партајска злоба на њега натегла, да |
у велику цељ која једина оправдава овај убилачки рат.{S} Пошто је главна цељ промашена, рат je |
ска крв по бојним пољанама; проклетство убилачким ратовима који се воде да се покоре или одрже |
>Гле, овде десеторица на једној гомили, убиле их две гранате што су једна за другом удариле.{S} |
рави.{S} Ја сам брат човека кога сте ви убили, и мени je немогуће да служим даље под вашом кома |
аксимова.{S} Једва се вукао.{S} Коња му убили Турци те у паду коњ повредио ногу и њему.{S} Усту |
лосна жртва њиних интереса.{S} Ти си га убио, јер би иначе он тебе убио, али кад га видиш где л |
{S} Ти си га убио, јер би иначе он тебе убио, али кад га видиш где лежи овако уништен, пожали г |
t">— Изгореше не проклети Турци, бог ги убио. </p> <p rend="Tekst">— Зар упалише Церје? </p> <p |
је.{S} Кажем му да се мајор Велимировић убио и да je oвo писмо од његовога брата капетана Велим |
да се једанпут сврши, да те не мучи ово убиствено, страшно ишчекивање.{S} Намах опет обузима те |
о се убије из револвера.{S} Да ли је то убиство било у каквој свези са смрћу мајора Велимировић |
rend="Tekst">— Е мој, господине, ово је убита жалост!{S} Веле да је отуд некуд од Књажевца.{S} |
да je злочин убити једнога човека, онда убити 100, 500, 1000, 100.000 људи не може бити ништа д |
а ову земљу, ја ћу c yмa сићи, ja ћу се убити... </p> <p rend="Tekst">Комаров приђе Черњајеву и |
о просто.{S} Кад се сматра да je злочин убити једнога човека, онда убити 100, 500, 1000, 100.00 |
«.{S} Ја сам се старао да при превађању ублажим ђенералове изразе. </p> <p rend="Tekst">Најпосл |
што је попио З—4 чашице ракије, те тиме ублажио онај сувишан бол који је испијао сузе у оку и н |
разлегао по росним гајевима.{S} Турски убојни рогови имају неки за чудо меланхоличан танак зву |
учестава, а наскоро се зачуше и турски убојни рогови: та ти, та ти, та ти.... </p> <p rend="Te |
> <p rend="Tekst">Услужни руски официри убрзо »ресторирају« доктора, ордени се опет прикаче на |
аде министарска криза (упочетку је била уважена оставка само министру финансија и спољних посло |
ши захтеви у скупштини нису саслушани и уважени.{S} Ми смо много што шта предвиђали што се сад |
{S} Коњ одјури, а г. доктор се диже сав уваљан у прашину и пође рамајући и придржавајући се рук |
е поби' око њега с једним буразером.{S} Уватио он за један крај па вуче и виче: »мој je.« Ја оп |
не Турци изменише свој стрељачки ланац, уведоше у борбу одморне трупе и њин се ланац одмах крет |
они их воде и лупају без одговорности; уведу у бој хиљаде, изведу стотине; што je погинуло — п |
о мајор Миленко Павловић, а Турци одмах уведу у борбу још четири свежа табора са целом једном п |
им стварима. </p> <p rend="Tekst">— Да, увек кадгод народном напретку не остане никакав други м |
попио шољу црне јаке кафе — ја, знате, увек носим са собом добре кафе; ево и сад имам пуну кут |
ном и удари тамо негде доле у поток.{S} Увек кад се зачује звиждање гранате, мој коњ престане ј |
се налази и код последњега зликовца, да увек некако тражи измирења и склада са собом самим т.ј. |
/p> <p rend="Tekst">— Има, али они тада увек имају на себи карактер револуције.{S} Сваки правед |
S} Сад ако ви признајете да маса народа увек има право да се буни против онога поретка који је |
десет минута шаље по једну гранату која увек прелети високо нада мном и удари тамо негде доле у |
ако се узме.{S} У идеји права република увек је за мене бољи облик владе и достојнији једнога с |
рити куда ће окренути Черкезија.{S} Она увек иде као авангарда пред главном турском војском, а |
званих »умерених« друштвених елемената увек је веће штете доносило друштву но пренагљеност рев |
јета владарских.{S} Револуције напротив увек долазе да оно што је насилно отето поврате ономе к |
нагло пресече.{S} Тако прекидање паљбе увек је или врло радостан или врло жалостан знак — знак |
оје матере и његово рађање неминовно је увек праћено крвопролићем.{S} Тако је исто и у развићу |
Тренутак у коме плане револуција то је увек тренутак где се у масе народа наједанпут пробуди д |
ново ce друштво рађа и његово је рођење увек праћено крвопролићем.{S} Покажите ми у историји и |
ем оно што рекох мало пре: такви ратови увек имају на себи карактер револуције, и ја све такве |
а, господин пуковник (Руси из учтивости увек титулирају за један, два чина више) изволели су па |
наједанпут пробуђен осећај правичности увек је најближи повод сваке револуције.{S} Ратови удар |
главна задаћа да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд год се они крену. < |
матовцу је још трајала борба.{S} Bећ се увелико хватала ноћ, већ је 81/2 часова увече а Шуматов |
не одеће, сва се гомила запекла у крв и увелико прелази у трулеж.{S} Под овим се несрећником ра |
сује шанац са три стране.{S} Кад се већ увелико ухвати ноћ, паљба се постепено поче утишавати. |
ори волова, оваца, коза.{S} Ову гунгулу увеличавале су гомиле народа који се из околних места и |
ске земље, она га само може и оснажити, увеличати; кад препорођена Шумадија с неблагодарношћу п |
окретох... мој се образ: очеша о један увео, хладан обрашчић; поглед ми сусрете два велика, цр |
end="Tekst">— »Моја вас је влада, даље, уверавала да се можемо надати у случају рата да ће уста |
у у то да верујем, па ма ме како Алекса уверавао да су његови извештаји поуздани.{S} Али иако н |
само ћемо улудо изгинути.{S} Комаров је уверавао да тамо на коси нема Турака; но после малога д |
који је уз то још и пијан.{S} И ја сам уверен да влак још не ће замаћи ни тамо за оно брдашце, |
збити одмах у првом судару; ја сам у то уверен. </p> <p rend="Tekst">— Ви то најбоље знате, ја |
мухамеданском заносу јурила Алексинцу, уверена да ћe још вечерас конаковати у њему. </p> <p re |
иком прво измири сам са собом и дође до уверења да оно што чини и треба да чини и има право на |
тавила га је наша странка.{S} И моје је уверење да оно у скорој будућности са историјском неодо |
ко му се буде противила.{S} Тек моје је уверење да то питање мора бити решено — са монархијом а |
пено, а да га боље замаскирају, мoјe je уверење да ћe наредити својим позадним одељењима, да на |
сто значи примити, усвојити.{S} По моме уверењу у свету је веома мало тако великих моралних про |
бију, славу им њину.« Пењући ce уз: вис уверим се и сам о томе, јер ми је ваљало протрчати прек |
р, то се он, пошто се 24 цео дан борио, увече повуче из Зајечара.{S} Сутра дан Турци уђу у варо |
б смести у кућу трговца Манојловића.{S} Увече дође доста опширно извешће о данашњој борби.{S} Н |
увелико хватала ноћ, већ је 81/2 часова увече а Шуматовац се још бори.{S} У сумрачку ce лепо ви |
а упорна и трајала је скоро до 9 часова увече.{S} Наши пешаци догонили су се до под саме турске |
="italic">Алексинац 11 августа, у среду увече, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop |
дан за опорављање. </p> <p rend="Tekst">Увече је било у Алексинцу доста живо и весело, глас о т |
али још пре по века.{S} Да je број ових увиђавних људи т.ј. републиканаца-револуционара био већ |
kst">— Праштање није нужно, пошто ја не увиђам моју кривицу, а награда је такође излишна, пошто |
знавати, и што дуже гледаш, све јасније увиђаш да у ономе метежу има некога реда и правилности. |
неиспавани, многи су дрхтали од зиме и увијали се у своје подеране џоке и гуњце. (Сваки је пош |
ојно боравио дубок сан.{S} Баш до мене, увијен у шињел, прућио се по голој ледини доктор Владан |
вама крви, оросити твоја вечерња роса и увити тама ове ноћи; колико ће усана које на дому чекај |
ајима постепено, све помало и неосетно, увлачи у догађаје, док се једном не нађемо зачуђени пре |
.{S} Ако бога знате — помоћ!..{S} Турци уводе у борбу свеже трупе...{S} Ако брзо не добијемо по |
ике тако умују реакционари противећи се увођењу нових сазрелих друштвених облика.{S} И ово прот |
а Висока Порта ако и не би желила да се увреди Србија, али да би показала какве су дужности они |
мајора Стеве Велимировића.{S} Нападнут, увређен, осрамоћен, и пред вршњацима, и пред млађим и с |
велесила, они су кривили народ, а тиме уврећали и Срби и оне несретнике, којима су они помагал |
устанак енергично, па ма нас то и у рат увукло?{S} 2) Треба ли ce спремати за рат? и З) Треба л |
нехотице широко надимале да га што више увуку; честе су оживеле од птичијег поја и цвркута, по |
сти то помагање?{S} Оно ће нас најпосле увући и уплести у сам рат.{S} Треба ли ратовати или не? |
нећемо да нас Ристићева влада несвесно увуче у тај рат; већ, ако је тај корак потребан, хоћемо |
пропасти, онда ће у ту катастрофу бити увучен и монархијски облик. </p> <p rend="Tekst">— Тако |
je јасно: ми нећемо да несвесно будемо увучени у рат.{S} Треба знати тежину и замашај поједини |
оши и разорења.{S} Ваздух окужен, трава угажена и спарушена, па и сама шума, иако је било ведро |
ва.{S} Ни то никако не стоји.{S} Аустро-Угарска нам не може желети никаквога успеха већ и по то |
и се пре можемо надати да ћe нам Аустро-Угарска сметати но помагати. </p> <p rend="Tekst">— »Шт |
аспирације окрећy Ердељу; то je Аустро-Угарска где би Румунија имала шта да тражи.{S} Зашто би |
ло.{S} Ђенералу дође телеграм од аустро-угарског конзула у Београду, у коме конзул јавља да је |
мо привлачна тачка за српски елеменат у Угарској.{S} Читава историја нашега ускрснућа као држав |
моћи. </p> <p rend="Tekst">— »За Аустро-Угарску моја вам је влада говорила да би нам у случају |
тоји читава.{S} Свуд унаоколо око ватре угарци од догорелих људских трупова; печене ноге, руке, |
тимочкој линији била је тада раздељена углавном овако: у Зајечару cтojao je са својим кором (д |
обају на левој обали Мораве; но наши су углавном данас очували своје положаје на тој страни.{S} |
talic">Њој никако не иде у рачун да наш углед на Балканском Полуострву скочи, да ми постанемо в |
а нас један батаљон.{S} Черњајев кад га угледа само разрогачи очи и умало не подскочи од радост |
адника.{S} Ала ћe да закука кад дође па угледа како му се од ограде ни траг не познаје; све раз |
S} После једнога часа, на коси, где смо угледали осам симетрично растављених предмета, указаше |
тарачки глас из гомиле.{S} Окренем се и угледам иза мене једнога мога познаника из Церја (село |
е дреком викати остраг.{S} Обазрем се и угледам Комарова испод једне крушке где виче и обадвема |
тао у војничка оцењивања, ја сам просто угледао на коси нешто, што ми се учинило подозриво, и с |
друге класе, у дугачким белим кошуљама, угледасмо пун шанац турских низама!...{S} Не бојте се, |
нађосмо се на једној чистини, а иза нас угледасмо стрељачки ланац наших стајаћих војника где жу |
браћо, Кирилов је рањен; да ја Кирилова угледах испод мојих ногу, да га шчепах за једну руку, а |
где се греје. </p> <p rend="Tekst">И ја угледах кроз мрак како спрам несигурне и бледе светлост |
и шаторић у шанцу да утолим жеђ, јер ту угледах једног познаника с тиквом воде.{S} Таман ја жуд |
а, где немаш куд поглед бацити, а да не угледаш најпакленију слику страшнога разорења.{S} Крв и |
при том по своме црвеном пojacy који ce угледно вио око гојазног, округлог трбушчића. </p> <p r |
и се коњи начинили, а били су као лопта угојени.{S} Ноћас идем из Јовановца.{S} На путу нигде с |
асак.{S} Остаде сам чистац.{S} Ја једва уграби' овај проштац, па и то умало ти се не поби' око |
ао и љутио се. </p> <p rend="Tekst">Чим уграбим слободан тренутак у штабу, опет истрчим на вис |
</p> <p rend="Tekst">— Не могадо' више уграбити.{S} Наиђосмо амо на ограду некога јадника, па |
наш, али ти би рад спорошћу корачања да уграбиш још који тренутак живота, да поживиш још мало, |
ш да те нешто гризе право за срце, а те угризе прати неисказан бол...{S} После тешкога и буновн |
који као да не може никад бити потпуно угушен <hi rend="italic">ни у једном</hi> човеку.{S} Та |
лободније; карика која се стезала да га угуши, мало je попустила.{S} У кафани ce нађох с капета |
е г. докторе? — упитам га, а смех да ме угуши. </p> <p rend="Tekst">— Та ништа, знаш, коњ ми се |
ају за изборе.{S} Тим је покушано да се угуши наш радикалски уплив на народ и да остане широко |
ао, око ње запечена крв.{S} Смрад да те угуши...{S} Улево стоје гомиле меса, раздробљених кости |
анило предузе да »рашчисти терен.« Прво угуши радикалне опозиционе листове: твој »Рад« у Београ |
адашњег разбојишта, прво осетих ужасан, угушујући смрад.{S} Bpeли лeтњи дани, па се мртви брзо |
S} Ја не могох даље гледати овај ужас и удалих се од овога страшнога места, где је цео дан бесн |
њом био је Алексинац, око 30 километара удаљен од Бање и свезан с њом доста добрим путем.{S} Ле |
иза шуматовачког шанца.{S} Шуматовац је удаљен од Алексинца 1/2 часа, а од Пруговца око 3/4 час |
проламала се тутњава топова, као звуци удаљене грмљавине.{S} Овај светао дан, ова тишина у при |
коњ на нос, и, поплашен од онога стрва, удара у страну, а он га нежно тапше по врату и ласкаво |
ле шине топовских кола и пошто се ту од удара распљоште са зврком се зарију у земљу.{S} Један т |
ако енергично крсти, да му по челу, где удара са три прста, остаје црвен колут. </p> <p rend="T |
и Караџић!{S} Он се још не чује, још не удара! </p> <p rend="Tekst">У томе вајкању дођосмо на б |
ње у моравску долину?{S} Ко зна! тек он удара врло енергично и пук.{S} Мил.{S} Јовановић јавља |
дати Турцима да се опораве од јучерањих удара, он ће сад гледати да изазове чарку и тиме да наг |
ближи повод сваке револуције.{S} Ратови ударају окове; револуције их кидају.{S} Ратови су израз |
рљали су се од бола и од муке низ брдо, ударајући о пањеве и камене и остављајући за собом крва |
команду над војском Хафиса и Сулејмана) ударе на њега 22 јула.{S} Борба је трајала до мрака и п |
на да ухвате свезу са Хрватовићем па да ударе заједнички. </p> <p rend="Tekst">Да се вратим дак |
мад дошла од Књажевца, па да заједнички ударе на Ахмед-Ејубову војску, која је размештана одмах |
<p rend="Tekst">У мирно време за један ударени шамар иде ce y полицију, у суд — иcтepyje ce пр |
е ниже и ниже, све ниже и ниже... ду... удари и прште на петнаест корака пред нама.{S} Тек она |
сеца јула. </p> <p rend="Tekst">17 јула удари на Хрватовића Хафис паша од Грамаде са 8.000 људи |
лиже и страшније... ду, ду, ду... једна удари улево, друга удесно, а трећа посред нашега ланца. |
а простога народног војника.{S} Граната удари управо у ров, и то уздуж рова.{S} За првом дође д |
предњој линији; једна граната запишта и удари баш пред нас.{S} Дође и друга, трећа.{S} Отац М. |
ту која увек прелети високо нада мном и удари тамо негде доле у поток.{S} Увек кад се зачује зв |
кат.{S} Док ја нађи ећиме, док они мени удари своје пластере и мелене, ту ће и мене проћи ови с |
напослетку је решено да се сутра зором удари са што већом силом на Турке на левој обали Мораве |
аде грчевито млатати ногама, на уста му удари бела пена.{S} Војници се устумараше око њега.{S} |
је војска јуче (13 августа) одмах после ударила на Турке и наваљивала поглавито на лево турско |
ти у устима иструган рен, па ми од рена удариле сузе. </p> <p rend="Tekst">— Вотѣ, глупости; чт |
е их две гранате што су једна за другом удариле.{S} Погледајте овога јадника како седи, пред њи |
иначке и делиградске положаје, а ако би ударили левом обалом Мораве од Суповца па на Тешицу и д |
да до 40 хиљада војске.{S} Ако би Турци ударили десном обалом Мораве од Катуна, имали би пред с |
<p rend="Tekst">— Да мјеште крста бјеше ударио на се челикови панцијер, шћах ти вјеровати да по |
екивано, тако брзо, тако нагло — док би ударио длан о длан.{S} Нешто ce буни у човеку и он се с |
кања садашњи потпуковник Ст.{S} Беницки ударио такав шамар једном руском официру да га је свали |
којој je министар унутрашњих дела Чумић ударио подвалу свом председнику министарства, те се кри |
ар упола онолику силу, с коликом ће они ударити; осим тога ми ћемо имати згоднији положај и бра |
се ваљда продржати до јесени, а онда ћe ударити снегови, који ће горе доћи Турцима, разлогорени |
особни да поднесу и преживе тако сурове ударце.{S} Њина осетљивост је њина слабост и њина велич |
пролази друм и иза когa се одмах грана удвоје, те води један на Алексинац а други на Параћин) |
рака, а по потреби они овај број могу и удвојити, јер између Зајечара и Видина и између Књажевц |
мунија мудрују, дволиче — дволичност је удео свију слабих — Русија се не креће, а ми слаби и ма |
ако, jep бијете у наше људе.« Да ружних удеса! вечито се нешто бунимо и сами себи сметамо.{S} В |
ду, ду, ду... једна удари улево, друга удесно, а трећа посред нашега ланца.{S} Гранатска парча |
е казују последње самртне муке.{S} Тамо удесно отегао се други, лежи полеђушке, и он je полунаг |
у Мораве сасвим су напустили, јер им је удобније да се повлаче левом — боје се, знате, да би их |
</p> <p rend="Tekst">Комаров се намести удобније у својој наслоњачи. — Говорите само даље.{S} А |
физ-пашина бригада (10 табора) окренули удобнијим путем преко Грамаде на Ниш.{S} Због врло тешк |
шјанинових положаја није било никаквога удобног директног пута и баш су сад одређени читави бат |
кости, и рашчупане утробе, и растрзани удови, и одсечене главе, и опет крв и кости, и неизмера |
> <p rend="Tekst">Ђенерал Комаров одмах удри зор на официре, а они доведоше цео логор у жив пок |
ским официрима генерал рече на поласку: удрите их камџијом.; кажите да ћу стрељати свакога десе |
ише: »или бите даље, ако можете, или не удрите никако, jep бијете у наше људе.« Да ружних удеса |
ницки са једним батаљоном) — па онда да удруже своје силе и слошки нагрну на Алексинац.{S} Усле |
ји да нама амо на Морави даду одушке од удружене навале Ејубове и Али-Сајибове војске, генерал |
аве, ступио ca Сајибом у свезу, па онда удружени повели заједнички нападај на Алексинац.{S} Так |
Ми смо прискочили у помоћ бунтовницима, удружили се с њима, значи и ми смо бунтовници, револуци |
конзервативци у »крајњем случају« могу удружити са радикалцима, па ћe онда бити од либерала тр |
дан од ових страшних костура усред срца удубио своје ледне зубе, и ти заиста осећаш да те нешто |
је то чудно дејствовало на ме, и ја се удубих у неке невеселе мисли.{S} Док сам ја тако оборен |
трупа, застајеш, загледаш га, пипаш га, удубљујеш се у оне накажене црте на лицу, удубљујеш се |
убљујеш се у оне накажене црте на лицу, удубљујеш се у судбу ових покошених живота и више не ос |
принети...</p> <p rend="Tekst">Комаров уђе у собу. </p> <p rend="Tekst">— Но, Т........., шта |
урније наступала.{S} Овај ескадрон први уђе у порушену варош, извести Хрватовића о стању Књажев |
а тек што министри изађоше, у скупштину уђе — кнез!{S} Ми нисмо знали шта управо да мислимо.{S} |
е, брже. </p> <p rend="Tekst">У тај мах уђе ђенерал у канцеларију.{S} Димитрије му потече: </p> |
аса куршума падала већ и у шанац.{S} Ја уђем у један низак пољски шаторић у шанцу да утолим жеђ |
стрелаца и заштита батерије.{S} Стрелци уђоше у шуму, пењући ce уз косу.{S} Батаљон у четним ко |
о и десно од шанца.{S} Наши стрелци што уђоше горе у шуму подржавали су јаку пуцњаву.{S} Али за |
мислили да у тај одбор сем скупштинара уђу и нека стручна војена лица, да тај одбор у случају |
, кренуте од Бање и са Влашкога Поља, и уђу у порушени Књажевац равно у 2 часа по подне.{S} Ист |
повуче из Зајечара.{S} Сутра дан Турци уђу у варош и поступе с њом по турски. </p> <p rend="Te |
а се десеткују, опет ће да бесни смрт и ужас.{S} Па докле тако?{S} Какве цељи има више овај ужа |
пепео!{S} Ја не могох даље гледати овај ужас и удалих се од овога страшнога места, где је цео д |
д рекнем да ме је тада обузео неизмеран ужас, онда тиме још нисам све рекао, нити сам исказао с |
а мирнога дима, и дима који те доводи у ужас.{S} Његова боја, његова густина, то је — мир или р |
ништа у оним развученим, од предсмртног ужаса накаженим цртама?{S} Али ја, ја, твоја душевна ун |
вни бол ужасно те трза, душа се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових крва |
запекла. </p> <p rend="Tekst">— Ово је ужасан положај, рече ми Кирилов.{S} Ми овако дуже не мо |
e и наговестити само, а камо ли описати ужасан призор који нађох у шуми.{S} Приближујући се гла |
се далеко по околини.{S} Призор је био ужасан.{S} Што је хиљадама породица читавога века текло |
ви пут загризају ватру.{S} Јуриш је био ужасан и очајан.{S} С левог и десног крила Турци су сип |
сту ономадашњег разбојишта, прво осетих ужасан, угушујући смрад.{S} Bpeли лeтњи дани, па се мрт |
ни саплаци и чутуре од тенећке, па онда ужасна људска нечистоћа, и стрв, и смрад од људских и к |
не познаје, ни главе, ни руке, ни ноге; ужасне гранате направиле су од све га грозну, крваву ка |
докле тако?{S} Какве цељи има више овај ужасни рат?{S} Поведен је ради ослобођења подјармљене б |
ти хиташ даље и даље и призор бива све ужаснији и гнуснији...{S} Обиђеш један труп, прескочиш |
док за тобом не остане далеко смрадно и ужасно бојно поље, пуно стрва, трулежи, крви и костију. |
</p> <p rend="Tekst">И неки душевни бол ужасно те трза, душа се грози и ужасава и ти би да бежи |
е направило од крви.{S} Па како све ово ужасно смрди, како ужасно смрди!... </p> <p rend="Tekst |
.{S} Па како све ово ужасно смрди, како ужасно смрди!... </p> <p rend="Tekst">И неки душевни бо |
у на варош страшне, гараве чељусти оног ужасног чудовишта што се рани грдним гвозденим ђуладима |
{S} Мени се стеже срце од бола при овом ужасном призору и при помисли да ће можда и она села ко |
ме на ове муке распиње, уселив у ме ову ужасну сумњу... </p> <p rend="Tekst">Али не, одлазите о |
поезије, нечега што је узвишено својим ужасом, што је свечано својом суморношћу и тежином.{S} |
полуотвореним уснама и са неким болним ужасом на лицу.{S} Овај накресан старац и ово престрављ |
ротив преимућства и привилегија које он ужива у једном друштву — па по томе теже их и разумева, |
ишља као крволоке, као људе који просто уживају у проливању крви.{S} Али да не говорим о другим |
живовао у своме черкеском аулу (селу), уживао је у дивљој горштачкој поезији, у лову и оружју, |
којима погранични начелници (понајвише ужички и чачански) јављају како многи бегунци из Херцег |
руму и одмаршираше Алексинцу.{S} У овој ужурбаној спреми, при погледу на ове дуге редове војске |
S} У српском штабу опет дуго је владала ужурбаност: трчало се тамо амо, долазило, одлазило, доз |
end="Tekst">Док сам ја овако резонирао, уз праску пушака и звуке труба почеше се мешати још и д |
изгубили! </p> <p rend="Tekst">Вечерас, уз честитку сутрашњега рођен-дана, оправљена кнезу цифр |
t">Чудан разговор пред ступање у борбу, уз кобно гуђење граната над нашом главом и звиждање кур |
Доња Суотна, Стублина, Бела, Мрсољ.{S} Уз то још страже јављају да с те стране једнако чују бр |
пуним, развученим гласом: та.. ти.., а уз то се једнако мешао грохот пушака: тррр! </p> <p ren |
војничким стварима ништа не разумете, а уз то имате још врло живу фантазију; никад вac више нећ |
иза грмова, згледасмо ce само, па онда уз громовито »ура« нас једно 50—60 јурнусмо преко чисти |
вању.{S} Наша полубатерија, што је била уз ово одељење војске, једнако је била турску коњицу и |
ом ћошку прљаве болнице издану у мукама уз потмулу, бледу светлост болничког фењера. </p> <p re |
евима и стрељачким рововима, прислоњена уз прсобране ћутећки је чекала непријатеља. </p> <p ren |
цу преко Грљана, Планинице, па даље све уз велики (црни) Тимок преко Лукова до Кривог Вира, где |
} Дружина поздрави ђенерала па онда оде уз село.{S} Свитало је, пуковник Комаров уседе на коња |
астаде ређа, а старија гора; Турци беже уз брдо; сад се окрећу и хватају бусије иза дебелих дрв |
тајала трипут јача турска сила, која је уз то још једнако довлачила поткрепљења од својих резер |
управља невешт и неук машиниста који је уз то још и пијан.{S} И ја сам уверен да влак још не ће |
урци се дакле свете својој раји, што је уз нас пристала. </p> <p rend="Tekst">Што смо ближе дол |
а војске и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу Тешице.{S} Комаров и тој војсци запове |
аилазити на одељења војске.{S} Што даље уз друм, то све гушћа и већа одељења.{S} Војска je стај |
вога државног облика и похитао да стане уз њега?{S} Француски републиканци-револуционари.{S} Са |
{S} Паљба престане.{S} Ми потерамо коње уз друм још за десетак минута и ту се зауставимо код је |
Ја сам прошле ноћи имао примера како се уз најжешћу пуцњаву може сасвим мирно спавати.{S} Кад м |
} Људи, што су малочас стајали с вама и уз нас: бодри, снажни, чини ти се прсима би град разбил |
ници с пуним пушкама стајали су ћутећки уз бедем.{S} Пуковник Караџић ходао је по шанцу поводећ |
илично проредили, многи од наших остали уз пут рањени и побијени; један део Кола Рашића иза нас |
у што ближе ђенералу.{S} Сад смо јахали уз каменит, стрмен пут, пењући ce шанцу.{S} Друмом напа |
са неколико виших официра, који су били уз њега.{S} У томе дође мajop Cт.{S} Велимировић и замо |
шта више, стога могу слободно и не бити уз штаб — неће ме нико ни тражити.{S} Мало после преста |
ништа, ја сам само мало, знате, тражећи уз то по прашини ордене на једној а капу на другој стра |
и у пратњи десет коњаника пођемо друмом уз село, станемо наилазити на одељења војске.{S} Што да |
о заспах уз најжешћи прасак пушака, као уз слатку свирку меких гудила. </p> <p rend="Tekst">Јут |
а из своје пратње, пође с с њим упоредо уз друм и нешто му је живо говорио и показивао руком на |
вот и смрт, зар све и ништа стоје једно уз друго тако близу, да је довољно један миг, један тре |
е чопорићи мале дечице, шћућурили једно уз друго своје мале главице па радознало гледе шта се т |
рља с косе, ухвати друм и одјури у касу уз брдо пруговачком шанцу. </p> <p rend="Tekst">Чим одс |
е у даљину и мисли, и ја наскоро заспах уз најжешћи прасак пушака, као уз слатку свирку меких г |
их ратова.{S} Па још ако је посматралац уз то и револуционар, то јест човек који је из историје |
ије.{S} Стрелци уђоше у шуму, пењући ce уз косу.{S} Батаљон у четним колонама прилеже у пољани |
страшно бију, славу им њину.« Пењући ce уз: вис уверим се и сам о томе, јер ми је ваљало протрч |
крв, па чачка своју металну симсију.{S} Уза се држи пушку са прслим и расцветаним грлићем.{S} К |
сећаш, да је при крају 1874 год., после узалудних покушаја Мариновићевога министарства да ради |
у као нека сустала мисао која је, после узалудног тражења исхода и разрешења, малаксала, свила |
зи се да је прорез бедема за топ сувише узан, јер је коњица долазила као са стране.{S} Командан |
јев поманита, стаде као фурија корачати узаном путањом, очи му се налише крвљу, па је викао и в |
и Урошеву је »Будућност« неколико пута узапћавао. </p> <p rend="Tekst">У другој половини јуна |
а; »дивни човек« Хлудов падао је двапут узастопце, али то опет није сметало јуначким штаблијама |
t">Ђенерал Черњајев ходао је зловољан и узбуђен по своме кабинету.{S} Ја сам му читао телеграм |
је био сам.{S} Изгледало је да је јако узбуђен.{S} Пошто назва Бога, прва му је реч била: </p> |
су дрхтали образни мишићи, био je jaко узбуђен, погледао је у Живана, а очи му се замутиле од |
— Ваљаде да траже Караџића!{S} Ходао је узбуђено, срдито и једнако je очајно погледао на ону ст |
ћ Херцеговцима и Бошнјакама, који су се узбунили против царске државе.{S} И кад им je било саве |
е борба иза нас. — Ах, каква несрећа! — узвикну Комаров — наши одступају преко винограда...{S} |
ли напред; пушке грунуше, а мој комшија узвикну: »Ох, како га подватих! држ' се Туре!...« </p> |
ад му поднесоше чашу пенушавог пића, он узвикну радосно: </p> <p rend="Tekst">— Ах, то сте ви, |
p> <p rend="Tekst">— Ко си ти, дете?! — узвикнух ја још пренеражен. </p> <p rend="Tekst">— Хи, |
ашном окршају.{S} Логором овлада жубор, узвици и довикивања. </p> <p rend="Tekst">— О, Симо! </ |
за њима трчи.{S} Халакање и други бојни узвици турски већ су потресали ваздух а ова грдна маса |
рдња које је Черњајев једнако пропраћао узвицима на ме: »Кажите му, кажите, да му то вели његов |
ивати борбу започету из побуда чистих и узвишених, да ce погажено право васпостави.{S} Ратови с |
и има неке дивље поезије, нечега што је узвишено својим ужасом, што је свечано својом суморношћ |
сам ce радовао како ћу одавде са овога узвишенога места моћи мирно да проматрам цело поље борб |
уде први до ђенерала.{S} Право веле, од узвишенога до смешнога има само један корак.{S} Шуматов |
дан корак.{S} Шуматовачки дан има своју узвишену и своју комичну страну. </p> <p rend="Tekst">К |
заћи пред српски суд.{S} Он ме погледа, уздану и рече загушљивим гласом: — Свеједно, мени је са |
cтpaxoтe која ме нападе.{S} Прво силан уздах и бледило, а после ми крв тако појури у главу да |
алепршају се ваздухом стотинама дубоких уздаха и хукања од умора.{S} Пушке ce сложе у пирамиде, |
орошено бојно поље; колико je самртних уздаха на бојишту изумрло са изумирањем твојих зрака; к |
о диван и свеж.{S} Јутрења магла тек се уздигла, а ваздухом се разлила нека прозрачна светлост, |
ава топова, има нечега што одушевљава и уздиже.{S} Ту човек наједанпут осети да пред њим и пред |
а једна омања дољача, иза које се одмах уздиже шумовита коса која се зове шуматовачка коса и ко |
е руком завоју, и би га здерао да га не уздржах. </p> <p rend="Tekst">— Не, човече, не будали!{ |
сунца...{S} Ја хтедох да викнем али се уздржах.{S} Неки помућен осећај необичне горчине пресеч |
ренији, изгуби се она свакидања укочена уздржљивост и етикеција, а наступи нека срдачност: с чо |
овина тела, што je била окренута ватри, уздуж изгорела, а она друга, окренута упоље, стоји чита |
ка.{S} Граната удари управо у ров, и то уздуж рова.{S} За првом дође друга, тpeћa, четврта.{S} |
ђенерала.{S} Черњајева порази ова вест, узе писмо, али га не отвори, већ стаде викати: »то не м |
, да га шчепах за једну руку, а неко га узе за другу; да смо донекле тако бежали, да успут неки |
>Комаров прво погледа голим оком, после узе доглед и дуго је расматрао.{S} Затим рече врло зачу |
p rend="Tekst">Комаров не одступаше, он узе ђенерала под руку и продужи своје разлоге: </p> <p |
осцирати и извиђати предео, зашто нисмо узели коју чету пешака, па да продиремо напред, и ако у |
ису послушали).{S} Све што je ван шанца узело је неки ук, па само пали и грми у шуму на коси.{S |
атакао.{S} Само кад се добро пропнеш на узенђијама можеш видети по врх шуме да смо дошли близу |
уке, и догнали амо.{S} Он је преко вoљe узет у војску он је против своје воље дотеран у рат, он |
ра) и објави да је његовом Министарству узета оставка и да ће кнез изабрати другу владу која ће |
овце, говеда и тако даље, па ствар може узети врло озбиљан облик. </p> <p rend="Tekst">— Па нај |
ва) — онда се готово са сигурношћу може узети, да се Ејубова војска повлачи са Тимока и прибира |
ете, Турци су, и он се не може друкчије узети до борбом.{S} Ја ce могу борити, али ја нећу умет |
саме турске шанчеве, али их нису могли узети.{S} Наши су се многи људи изранили и изгинули, ал |
?{S} Али да вам не буде криво ја ћу ево узети и Србију.{S} Она није апсолутна држава као Турска |
виш, па хајдете да учинимо овако: ја ћу узети сабљу, а ви крст у руку, па кад она војска, што м |
ења, оголјују народ, а новаца, који они узимају од нихне руке, дадоше ји за топове, пушке и вое |
војску Алексинцу.{S} Податке за све ово узимам из извештаја што су последњих дана стигли у глав |
уставној држави, ма где.{S} Ако ви тако узимате ствар, онда се моје »револуционарно« гледиште о |
рио овај њин погани устав.{S} Но док ја узјахах коња и постројих чету, Черњајев дозва Комарова |
ис неколико плотуна онако из гомиле, па узмаче шанцу и расу се у стрелце лево и десно од шанца. |
">Нађем капетана и ђенерал му нареди да узме 20 коњаника, да их размести између Алексинца и св. |
сте да сам републиканац — то je како се узме.{S} У идеји права република увек је за мене бољи о |
но Комаров ме предусрете и хтеде да ми узме писмо.{S} Док сам ce ja устезао да му га дам, изађ |
олине и одступа Нишу.{S} Кад се све ово узме у обзир и кад се још дода, да су још 3 августа чер |
ћа, његов ађутант, Кристифор Стефановић узме одсуство, оде у Београд и тамо се убије из револве |
t">Предам Сировацком ђенералову поруку, узмем од њега реверс и похитам у Алексинац.{S} Кад тамо |
м сабљу и коња код коморџије, а од њега узмем пушку и у две фишеклије по 72 метка, па се онда с |
.{S} Кад се отпоче овај други јуриш, ја узмем једну залишну пушку и чинио сам моју дужност за в |
оче ce овако: </p> <p rend="Tekst">— Да узмемо мало поиздаље.{S} Ти се сећаш, да је при крају 1 |
да она сад ратује, ми хоћемо свесно да узмемо то тешко бреме на се, a не да нас влада неким св |
ви да ту формулу примењујемо свуда.{S} Узмимо на прилику вашу Русију.{S} Граде ли се у њој зак |
а и поновљене породиљске напоне.{S} Ево узмимо француско друштво.{S} После велике француске рев |
{S} Да није демонтована?{S} Т........., узмите десетак коњаника па трчите, видите шта је с оном |
терија не бије картечом?{S} Т........., узмите што више коњаника... узмите сву моју пратњу.{S} |
"Tekst">— Heћy да знам, плану Черњајев, узмите ову војску и водите je куда вам рекох.{S} Комаро |
} Затим се окрете Кановњицину: — Графе, узмите овај батаљон... ко је овде батаљони командир?... |
Т........., узмите што више коњаника... узмите сву моју пратњу.{S} Али xoћy да ми она батерија |
осав Трифунац... — одговорише војници — узмите овај Трифунчев батаљон па пођите као потпора, г. |
ерњајев ми рече: </p> <p rend="Tekst">— Узмите ову чету добровољаца г. Кола Рашића, па је извед |
онда опет викну: </p> <p rend="Tekst">— Узмите још и ову чету руских »пластуна« а ево поћи ћe и |
чији био онај батаљон, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га водите тамо откуда су тражили пом |
шумарице.{S} Да се спусти у поток пада узмиче друмом — не сме, јер нема кад — турска ће је пеш |
нија све је мање растојање, али наши не узмичу. </p> <p rend="Tekst">— Ако се Турци непрестано |
мора бити решено — са монархијом ако се узмогне, без ње па и против ње ако се узмора.{S} Све за |
е узмогне, без ње па и против ње ако се узмора.{S} Све зависи од разумности монархије, од њене |
цванцика и три черкеза.{S} Извади да не узму Турци... (долази псовка Турака), па ако останеш жи |
ај напад с бока на њину отегнуту колону узму као врло озбиљну ствар и одмах пошљу против шаке н |
ц на мртвој стражи, где Турци сваки час узнемиравају и не даду тренути...{S} У штабу се и једе |
и опет је дуго расматрао.{S} После врло узнемирено дозва једнога рускога официра из своје пратњ |
да нападају.{S} Черњајева чисто као да узнемири та околност, те одасла ордонансе да виде шта ј |
о и само да казни оне, које без икаквог узрока доведоше ове повреде народу, кој је толико време |
/p> <p rend="Tekst">Док се штаб спремао узруја се и делиградска војска и замало, па је све било |
да су се нишке страже на Поповој Глави узрујале и почињу бивати немирне (а пре се ни живе нису |
.{S} Одох у штаб.{S} И ту нађох метеж и узрујаност.{S} Беше пуно виших официра.{S} Ваљало се са |
end="Drop_slovo_Char">Ј</hi>ош пре зоре узрујао ce цео штаб.{S} Пуковник Милутин Јовановић, ком |
еној битци продрла је у варош и свет се узрујао, што је сасвим појмљиво при таквој близини бојн |
ељачком ланцу.{S} Ова помисао као да ме уједе за срце..{S} Jaoj мени!{S} Какве крупне ствари за |
— Полажем толико да би ономе који би ми ујединио све српске земље драговољно дао десет година н |
држим ни то да је диктатура нужна после уједињења, али што се мене тиче ја бих је радо дао као |
не држим да се диктатуром може доћи до уједињења.{S} Не држим ни то да је диктатура нужна посл |
иче ја бих је радо дао као »награду« за уједињење. </p> <p rend="Tekst">На часовнику откуца пон |
rend="Tekst">— А полажете ли ви што на уједињење Срба? </p> <p rend="Tekst">— Полажем толико д |
е диктатуре у земљи; али прво да изврши уједињење, па да добије диктатуру. </p> <p rend="Tekst" |
је и замоле милост, да им се да заштита уједно с ниховом добарем и фамилијом; а ако се нађу нек |
вца.{S} Черкези су дакле стигли, а тиме уједно нашој бањској војсци показан и правац којим ће о |
како све ове разбацане групе сачињавају уједно један једини лик.{S} Погледај добро тај лик, то |
цимо — јагњета које још ниједанпут није ујело мајку за сису.{S} Слушајући његово дубоко хркање, |
еварио. </p> <p rend="Tekst">У 8 часова ујутру већ је цео штаб био у шуми на висовима, северно |
Велимировића. </p> <p rend="Tekst">Рано ујутру 12 августа доведу војници у штаб неколико заробљ |
} После тешкога и буновнога сна устајеш ујутру смрвљен И изнурен, као да те тресла тролетна гро |
.{S} Све што je ван шанца узело је неки ук, па само пали и грми у шуму на коси.{S} Само је пеша |
јавили нови министри и прочитали кнежев указ, да се за претседника скупштине потврђује Каљевић. |
а већ септембра прочита се у скупштини указ кнежев којим позива скупштину у Београд. </p> <p r |
Одједном крај шуматовачке косе у даљини указа се у виноградима једно одељење коњице, па се као |
рој метака — 72; болничарским оделењима указано је где да се сместе са својим прибором и тако д |
за рова грми турска батерија.{S} Чим се указасмо на ивици шуме, тресну пред нас прва турска кар |
софске школе, те мудраце, који су умели указати прогресу други сигурнији пут па да обиђе крваве |
и осам симетрично растављених предмета, указаше се густе, црне колоне и почеше се спуштати с ви |
е се тек рађало и његове светле варнице указивале су се као упаљене свећице прво на росним врхо |
рбе и пре, али пред ноћ Турци се почеше указивати пред самим фронтом алексиначких положаја.{S} |
н. 14 јануара 1875 отворене су кнежевим указом седнице одложене скупштине.{S} На првом се корак |
p rend="Tekst">У томе се зачу из даљине укање сове; глас се понови трипут и чудно се разлегао п |
— Ено их, ено, вичите ове наше нека се уклањају с пољане, да нам отворе место за пуцање.{S} Ок |
као да су били потпуно свесни да ce ми уклањамо из шанца стога што је опасност велика а да њих |
Сигурно му је то био леп изговор да се уклони од куршума: »Е, знате, морам да водим господинов |
спасу микроскопије — ђенерал се не може уклонити сам.) Ђенерал одби понуду.{S} Сад поче наваљив |
но могла изостати), посадише мe за сто, уклопише у руке перо, па сад хајд' шифрирај и дешифрира |
ти са собом. </p> <p rend="Tekst">Овако укорен, ја покуњим нос и повучем се мало даље.{S} Једио |
ижи, искренији, изгуби се она свакидања укочена уздржљивост и етикеција, а наступи нека срдачно |
милоште, осванути сутра неме, хладне и укочене!... </p> <p rend="Tekst">Вечерило је, сутон се |
е дигнем, да видим ово лице.{S} Не иде, укочило се цело тело.{S} Чек' овако.{S} А! ах, лепога л |
ро бар да знам да ти ноћас на спавању — украдем. </p> <p rend="Tekst">— Та знам ја да си ти кес |
и украо пape.{S} Koja ти вајда и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно попити, па би |
смо ми живи и здрави, па макар ми ти и украо пape.{S} Koja ти вајда и да их украдеш, кад знаш |
ного већи, огромнији.{S} Ако је преступ украсти човеку мараму из џепа, или пресрести га на друм |
војске од Књажевца Алексинцу, ја ћу сад укратко да споменем какви су покрети бањске војске одго |
кретања у турској војсци, и ја ћу овде укратко да прибележим како су она текла дан по дан. </p |
за дневне напоре и »штрапаце.« Али рат укрепљује и рекао бих притупљује живце; човек се у рату |
har">Р</hi>аспири ватру, Иване, па онда укрсти наше пушке и набаци одозго овај шињел, те начини |
еља проломише се; беле черкеске заставе укрстише се, падајући заједно са својим барјактарима.{S |
крај па вуче и виче: »мој je.« Ја опет укрутио за други крај, па вучем и вичем: »мој је,« те с |
да спуштале на врхове бајонета у гомиле укрштених пушака и на росну траву.{S} Над логором се ди |
ло час грунути у бој.{S} Само су гомиле укрштених пушака, озбиљност гаравих топова и неколико ч |
стоји велико дело кoje ce само сложним, укупним силама може повољно решити; човек ce наједанпут |
куд од Књажевца.{S} Турци му побили све укућане, а кућу запалили.{S} Њега јадника ваљда је сам |
Илија Марковић, чији батаљони баш тада улажаху у борбу, стао насред поља, очи му као у мртве р |
оловином свињчета, натакнутом на пушку, улазе у варош и иду касапницама.{S} Услед ове Комаровље |
— Суђени час не пита кад ћe доћи.{S} Он улази на врата без куцања.{S} Али ко му сам иде на суср |
каквим су ови исти људи пре једног сата улазили у борбу.{S} Иста опасност, а како разно располо |
рчад жалосно фијукаше, а два Црногорца, улево од мене само ce прокривише кao рањени лавови и ст |
се смешали и борили се после заједно). улево од нас осипљу се пушке кao кокице — значи и Канов |
апечена крв.{S} Смрад да те угуши...{S} Улево стоје гомиле меса, раздробљених костију, комади п |
<p rend="Tekst">Пођемо, и хватајући све улево, нађосмо се на једној чистини, а иза нас угледасм |
страшније... ду, ду, ду... једна удари улево, друга удесно, а трећа посред нашега ланца.{S} Гр |
ми запишташе косећи грање и лишће, неко улево од мене јаукну, ми скресасмо пушке, дим као густа |
са Трифунчевим батаљоном да стане мало улево, како нас Турци не би обишли, и да нам служи као |
..{S} И све то на 300—400 корака од нас улево.{S} Ми ce скоро машинално окретосмо полу-лево и с |
сала, свила се око усана, пала на чело, улегла се у зенице, те дала целом лицу неки тужан a опе |
е со срећоју сефте: ево и један комунац улете у орденлијски ћуп.« Па ce онда примаче са подругљ |
а раширише прорез.{S} У томе коњица већ улети у наше раштркане стрелце по пољани.{S} И гле — не |
уршум.{S} Место храброст у срце, ракија улива помућеност у главу и мрак у очи.{S} Не знам како |
Комарова, чија ми војничка солидност не улива никакве, ама никакве вере... </p> <p rend="Tekst" |
lovo_Char">М</hi>ене данас готово силом улисаше у чиновнике ђенералнога штаба тимочко-моравске |
ну, а ја на другу.{S} Бежећи, ја га још улитах: — Па шта би после?{S} Како дође рат? </p> <p re |
и капци позатварани, грађани ишчезли са улица, тек овде онде сретнеш по какво бледо лице, измуч |
>утрос је све мирно; изађем у варош.{S} Улице се загушиле од силнога света, све ти то некуд хит |
изнудили од Турске градове.{S} Таку би улогу отприлике Грчка сад играла спрам нас.{S} Она би в |
кад у једном свету што је одиграо своју улогу у историји и преживео ce, сазре ново младо друштв |
атовца наша је артиљерија играла главну улогу: поред дивнога јунаштва шуматовачке посаде, главн |
идим да си јунак, би ми и било криво да улудо погинеш. </p> <p rend="Tekst">— А ко гине у памет |
господине?{S} Ко гођ гине, гине помало улудо.{S} Мудријаши сједе код куће крај пепелишта.{S} А |
ћемо што видети, ни вајдити, само ћемо улудо изгинути.{S} Комаров је уверавао да тамо на коси |
="Tekst">— Хе, хе, хе, шта вама пада на ум!{S} Нашто је то? не вреди, знате; могао би човек пог |
ати.{S} Скочи и Владан, беше му пала на ум »велика« и »спасоносна« мисао.{S} Он приђе ђенералу |
моћи сити да се наједу крметине и ни на ум им не пада да резонирају тако далеко.{S} Они ce раду |
идлаке као ви, па ћe им чак то пасти на ум да мудрују шта све могу значити моје речи.{S} Они су |
годетна просвета продрла у његов мрачан ум.{S} А је ли он лично крив што се просвета није њега |
вни штаб.{S} Та тамо вам има тако много ума и разума, и сваке добродетељи да ce ja искрено боји |
арушен, доња усница прсла од жеђи а крв умазала сву браду. </p> <p rend="Tekst">— Шта, јесте ли |
крај, па вучем и вичем: »мој је,« те се умало не побисмо, а проштац нити је мој ни његов, већ к |
ајев кад га угледа само разрогачи очи и умало не подскочи од радости.{S} Осврте се — нигде ни ј |
ећате ли се да пре 2—3 месеца Мак-Махон умало што није учинио с њом оно што учини Наполеон 1851 |
исмо пели.{S} Мало час ћемо видети како умало нисам скупо платио ово полагивање за Комаровом. < |
Ја једва уграби' овај проштац, па и то умало ти се не поби' око њега с једним буразером.{S} Ув |
Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Ш</hi>уматовац је сломио и ојадио Турке, али у српском штабу |
научити.{S} Она много казује ономе који уме да је чита.{S} Eвo стани овде и погледај.{S} Видиш |
ави, да су само наше војене старерешине умеле непомично остати на месту, кад је од те непомично |
е философске школе, те мудраце, који су умели указати прогресу други сигурнији пут па да обиђе |
!{S} Ваше превасходство види како ја не умем накратко да се објашњавам.{S} Ако још настојавате |
е опасан и ванредно страшан.{S} Ја нити умем да искажем, ни поново да изазовем у себи онај осећ |
ако неочекивано, да се готово нико није умео наћи y овој збрци.{S} Истина, куршуми лете у шанац |
дио је сваки како je сам најбоље знао и умео.{S} Предложим (jep o заповедању овде не може ни би |
блика.{S} И ово противљење тако званих »умерених« друштвених елемената увек је веће штете донос |
едбу, која се доцније показала као врло умесна, Черњајев одговори: </p> <p rend="Tekst">— Ах, м |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Уместо душе бес,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote |
te> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">»Уместо срца гују,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quot |
рбом.{S} Ја ce могу борити, али ја нећу умети да водим људе у борбу — усудих ce да приметим ја. |
скрушен и очајан.{S} Да је било каквога уметника да препочне овога очајнога старца, то би била |
Комаров има ли Турака овде пред нама — умешам се ја. </p> <p rend="Tekst">— А?{S} Има ли Турак |
кову и Бољевцу.{S} А у томе можда ће ce умешати и дипломатија, а нарочито можда ћe Русија помоћ |
има команданата, има официра, ја ћy ce умешати с овим војницима, па куд они ту и ја.{S} Но у т |
о.{S} И док се рањеници грче у мукама и умиру по болницама често још под докторским ножем, они |
он га нежно тапше по врату и ласкаво га умирује: »не бој се, не бој ce, није ништа!« Погледам љ |
ежи пред тобом, као жалосна жртва своје умне таме И преступних тежња турских великаша.{S} Он не |
нијом држе читаве народе у непрегледној умној тами, те тиме праве од људи зверове; проклетство |
ака би то била философија кад би бабица умовала овако: »Кад је детету било добро у утроби мајчи |
ске, па како нису знали где су, а тежак умор их свладао, то полежу и поспе у виноградима, где и |
ом стотинама дубоких уздаха и хукања од умора.{S} Пушке ce сложе у пирамиде, а војници се разби |
угљив израз, израз у коме се меша немар умора и равнодушност очајања, жудња за животом и подсме |
ослушкујеш сваки шушањ ветрића; за тебе уморна војско, што сад у дубоком сну под ведрим небом о |
их мува, ових црви, ове крви, мислио би уморна дружина спава.{S} Чекај да их пребројимо колико |
оноћи, кад у српском штабу наступи мир, уморне штаблије разиђоше се по собама, лампе ce погасиш |
оком сну под ведрим небом одмараш своје уморне кости. </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi r |
и траже дрва и ложе ватре, да их, онако уморне, као што они веле, не »пресече« ноћна студ.{S} С |
"Tekst">Ови су људи изгледали изнурени, уморни, неиспавани, многи су дрхтали од зиме и увијали |
располажу много већом коњицом, сустигли уморну, дали јој на отвореном пољу једну главну битку и |
ађоше читави из данашње борбе савладани умором бораве сад миран сан праведника, под отвореним н |
јан да суса, суса, суса!{S} Немој да ми умреш, мамо моја слатка! тебе твој Стојан воли... и мил |
е је до последњег човека, и ако устреба умрите на њој.{S} То вам налаже част и то вам заповедам |
е за других 9 месеци.« A отприлике тако умују реакционари противећи се увођењу нових сазрелих д |
се на живот и смрт, но после борбе, кад умукне бојна рика, обилазити крваво разбојиште, пуно кр |
орби човек је као у неком заносу, и кад умукне бојна хука он чисто као да се тргне иза сна.{S} |
олико метака за нашом војском, па и они умукоше и наста вечерња тишина која се чудно одзиваше у |
апу, одузеше ми моју верну пушку, па ме умундираше по штапски, обуше ми руске чизме од јухта, п |
.{S} Кад мрак паде на земљу, бојна рика умуче, а војска се постепено поврати у логориште око пр |
беше кад изађосмо изван домашаја турске унакрсне ватре. </p> <p rend="Tekst">Турци нас нису гон |
е пламен са свију страна.{S} Били смо у унакрсној ватри... </p> <p rend="Tekst">Почнемо одступа |
ко крило и тиме да доведе непријатеља у унакрсну ватру.{S} Наша артиљерија имала је доминирајућ |
и десног крила Турци су сипали у шанац унакрсну ватру.{S} Док су све силе нашега шанчића биле |
а није Кирилов убијен!{S} Око нас свуда унаоколо трештала je пушчана и топовска борба.{S} Пођос |
, окренута упоље, стоји читава.{S} Свуд унаоколо око ватре угарци од догорелих људских трупова; |
е.{S} Нашто нам дакле овај разговор кад унапред знамо да ће остати без икаквих резултата. </p> |
је.{S} Ја бих вашу формулу раширио само унеколико, а имено: кад год нема другога излаcкa, народ |
га изашло на отвор начињен куршумом.{S} Унесемо га у заклон, положимо га на леђа.{S} Мишићи на |
српске књижевности Учитељског факултета Универзитета у Београду и компаније Microsoft®</hi> </h |
предрасуде, као да порекло и ђенералска униформа може коме сметати да разуме извесне идеје. </p |
чему све треба да служи само као цељ — уништава људе.{S} Цељ читаве људске цивилизације, свега |
али човек — он је сам себи цељ.{S} Рат уништава човека и по томе је логични апсурд. </p> <p re |
то? </p> <p rend="Tekst">— Зато што рат уништава оно чему све треба да служи само као цељ — уни |
ка нема и не зна другога пута до сече и уништавања... </p> <p rend="Tekst">Успут ка Пруговцу ст |
е убио, али кад га видиш где лежи овако уништен, пожали га; он то заслужује, он је кукавна жртв |
што се бори код Тешице била одсечена и уништена.{S} Ја обратим пажњу Комарова на те симетрично |
S} Турци у рову буду просто згромљени и уништени.{S} Кад сам доцније загледао овај ров, он је ф |
ле материјално и телесно, и да не би се уништило нихово отачаство, а нарочито да нађу заштиту ж |
ајор Велимировић опре се обема рукама о ункаш, наслони се на руке и чисто ce сав згрчи и погрби |
тих револуционарних принципа и у својим унутрашњим стварима. </p> <p rend="Tekst">— Да, увек ка |
енералну тачку: ја признајем, да како у унутрашњим односима једне земље, тако и у спољним однос |
министарска криза, y којој je министар унутрашњих дела Чумић ударио подвалу свом председнику м |
им цртама?{S} Али ја, ја, твоја душевна унутрашњост, видим и разговетно читам у оним цртама неи |
исаше проклетници и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац климну главом очајно — ја |
ети) да закута (завије, заклони) два ми унучета, а они силдисаше проклетници и исекоше ми и баб |
!{S} Зар не видите да место, где сте ви уобразили да нешто видите, лежи скоро спрам самога Алек |
исли о рату.{S} Xoћe ли гa? неће ли га? уопште шта она xoћe и шта намерава?{S} Ми нисмо деца.{S |
o да се Комаров овим нешто извињава.{S} Уопште чинило се као да je нешто јако збуњен.{S} Да ниј |
је наздрављао Италији и Француској.{S} Уопште нашло се ваздан предмета као повод да се наздрав |
ега рата? </p> <p rend="Tekst">— Ратова уопште. </p> <p rend="Tekst">— Мрзим их из дубине душе. |
">— Како мисли ваше превасходство: рата уопште или овога нашега рата? </p> <p rend="Tekst">— Ра |
ојмите како човек може осуђивати ратове уопште, а у исто време бити револуционар.{S} Ja опет не |
оменем и одступање Турака од Књажевца и уопште из Сврљига, jep je ово турско одступање и повукл |
Видин — био врло далеко и где је предео уопште врло незгодан за провијентирање велике војске? < |
ама.{S} Из битке од 11 августа ми имамо уопште врло мало заробљеника, али утолико је већи број |
е разумем како човек може осуђивати рат уопште, а у исто време бити револуционар!{S} За мене је |
е »Старом ослобођењу« као орденлију!{S} Уосталом из ђенералног штаба, па још за орденлије, и не |
ицу, који би ми предузели из долине.{S} Уосталом, ja ce нисам ни упуштао у војничка оцењивања, |
е дођете у згодан положај пред село.{S} Уосталом за даље ћете добити наредбу.{S} Чините вашу ду |
а, а често се није могло ни добити, што уосталом на летњој жези није било на штету.{S} На три д |
st"><hi rend="Drop_slovo_Char">Н</hi>оћ уочи 9 августа била је и мирна и опет врло бурна; у при |
влачи са Тимока и прибира се да од Ниша упадне у моравску долину.{S} Дакле Турци су изабрали ов |
се продеру што год могу: »ypa!« па онда упаднемо у ону расуту масу наших пешака и почнемо их вp |
царевине и прибирали се да јаком силом упадну у Србију.{S} Та почивка трајала је више од полов |
старци) из горње Мораве, куда су Турци упали.{S} Мени се стеже срце од бола при овом ужасном п |
окварили при повлачењу, а пред собом су упалили селашце Буимир да димом заклоне своја кретања. |
е је ни шта је мина, кажем како је ваља упалити.{S} Али мајор Сава Грујић одговори га од тога, |
е начини мало заветрине, а после ћеш ми упалити ову свећу. </p> <p rend="Tekst">— А што ћe ти с |
Церје? </p> <p rend="Tekst">— Упалише, упалише, проклетници проклети!{S} На ноћ га упалише.{S} |
р упалише Церје? </p> <p rend="Tekst">— Упалише, упалише, проклетници проклети!{S} На ноћ га уп |
ише, проклетници проклети!{S} На ноћ га упалише.{S} Изгибе народ, изгибе, изгибе.{S} Једни зашл |
бог ги убио. </p> <p rend="Tekst">— Зар упалише Церје? </p> <p rend="Tekst">— Упалише, упалише, |
самој нашој граници; изгледа као, да је упаљена Шпартаљева механа на друму и један крај села Ка |
гове светле варнице указивале су се као упаљене свећице прво на росним врховима дрвећа, прелећу |
у пламену.{S} Пожар је био страшан; од упаљених кућа и cтaja палиле cy се и ограде и шириле по |
Херцеговини око Невесиња.{S} Вредно је упамтити да тада у Србији није било ниједног независног |
да је Москов прешао черкеске границе и упао у њину домовину.{S} Цео Кавказ одјекну од бојних у |
гари јунаци!{S} Дружина се брзо опреми, упаради се, стаде пред ђенерала; он јој рече да ће дана |
тебе будна стражо, што у мрачну даљину упиреш брижне испитујуће погледе и ослушкујеш сваки шуш |
црна, необично сјајна ока, где се зорно упиру у ме, а са јадних блеђаних и усанулих детињих усн |
бежиш далеко, далеко; али очи се зорно упиру у бледа мртвачка лица, што стоје разбацана око те |
та је с оном батеријом? — рече Черњајев упирући доглед на косу више села Пруговца. — Она поодав |
858686)">Ово дигитално издање дозвољава уписивање коментара, додавање и брисање делова текста.{ |
где војници везују неке добровољце.{S} Упита их шта je, војници одговоре да су ови добровољци |
убијају свиње?{S} Нека једу људи, а? — упита ме Комаров. </p> <p rend="Tekst">— Не знам, ваше |
d="Tekst">— А како ви мислите о томе? — упита ме он с осмејком и стаде трљати руке.{S} Ја му оп |
nd="Tekst">— Зар цео батаљон у ланац? — упита неко. </p> <p rend="Tekst">— У ланац — продерах с |
днем и сам поред Комарова.{S} Владан ме упита: — Шта је? како изгледа? — Свакојако — одговорим |
е до на врх — а за тим окрете се мени и упита као у потврду: — Је л' те, Т... </p> <p rend="Tek |
a устезао да му га дам, изађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му да се мајор Велимировић убио |
} Возар га заустави и сасвим га озбиљно упита: — А бога ти, оче попо, да ли би помогло овој лев |
орећи ово, једнако је оправљао кола.{S} Упитам га одакле је. </p> <p rend="Tekst">— Не знам ода |
било неко стовариште војених опрема.{S} Упитам војника зашто извлаче ствари из карантина, и он |
мандант шанца, капетан Живан Протић.{S} Упитам га да ли зна где је капетан Сировацки. </p> <p r |
<p rend="Tekst">— Што је г. докторе? — упитам га, а смех да ме угуши. </p> <p rend="Tekst">— Т |
ла је врло свежа, готово 'ладна ноћ; ја упитам стражара: </p> <p rend="Tekst">— Је ли 'ладно, в |
вом детињом приликом.{S} Код прве ватре упитам војнике: видеше ли да овуда прође једно дете. </ |
о сам се с Иљом, те притерам коња да се упитамо за здравље.{S} У томе приђе Иљи једно младо Буг |
криво зашто да овако глупо изгинемо, те упитах Комарова прилично осорно: шта ово радимо? какав |
S} Пазите!« Да ли сам овим охрабрио или уплашио г. официра, то сам Алах зна, али ја сам добро м |
стили бујимирску косу, учинио те смо се уплели у борбу с Турцима на овој страни где смо имали в |
омагање?{S} Оно ће нас најпосле увући и уплести у сам рат.{S} Треба ли ратовати или не? говорил |
је покушано да се угуши наш радикалски уплив на народ и да остане широко поље полицијским агит |
.{S} Моја се претпоставка о трговини са упљачканим свињским месом обистинила: пре ове дозволе у |
о отприлике рече кнез — »ја ћу вас прво упознати са правим стањем ствари.{S} Прво да вам кажем |
у обадва случаја ставити на сусрет бар упола онолику силу, с коликом ће они ударити; осим тога |
, уздуж изгорела, а она друга, окренута упоље, стоји читава.{S} Свуд унаоколо око ватре угарци |
ибраном Турском, ако нам кo не прискочи упомоћ?{S} Не можемо.{S} А ко ће нам прискочити у помоћ |
овим осећајем можда би се једино могао упоредити осећај осуђеника на смрт, у тренутку кад прив |
а официра из своје пратње, пође с с њим упоредо уз друм и нешто му је живо говорио и показивао |
на лево турско крило.{S} Борба је била упорна и трајала је скоро до 9 часова увече.{S} Наши пе |
надмоћнији, наши издрже два читава сата упорне борбе (од 10 до 12 часова) па онда одступе Бањи, |
инца.{S} Око Светог Стевана је било већ упорне борбе и пре, али пред ноћ Турци се почеше указив |
мљена пушка; то се поздрављају последњи упорни борци.{S} Наскоро и то престаде; турски топови п |
втинији пут; али прво треба да покушава упорно све могуће мирне путеве и начине.{S} Револуциона |
су продужили нападаје врло енергично и упорно; Суповац је наскоро пао и наша се војска повукла |
од. То време док је скупштина одложена, употребио је Чумић да се »учврсти.« Имало је да се извр |
адоволити своју гордост и алчност, зато употребише ове новце, кoje народ бјаше сачувао због обд |
е крадомице, вреба, пузи, превија се... употребљује као заклон сваки жбун, свако брдашце, сваки |
ова бесомучна мржња и она их подржава и употребљује ове ратоборне дивљаке као жртве, да помоћу |
оставку«.{S} Настаде министарска криза (упочетку је била уважена оставка само министру финансиј |
ренутку напуњени, али кад хтедоше да их управе, опази се да је прорез бедема за топ сувише узан |
чки ров, где су били Турци.{S} Метак је управила срећна и вешта рука простога народног војника. |
слјетку довели су у свом отачаству тући управитеља и командара, по наредбе којих морали су прот |
st">»При све то неки чиновници врховног управлења Србије, да би постигли своју алчност, учинише |
се газе! </p> <p rend="Tekst">»Они који управлјају србске послове, намјесто бринути се за ползу |
вагона, а овом локомотивом — — јаој! — управља невешт и неук машиниста који је уз то још и пиј |
ају рата буде на домаку војске и управо управља ратовањем и врши најстрожију народну контролу н |
дмах и натерати их да се они према нама управљају, а не ми према њима.{S} На ову примедбу, која |
о да одобрите и сваки други који би био управљен против неке »законитости« и »поретка« који је |
ође ми у руке једна турска прокламација управљена на Србе.{S} У њој Порта позива »верни српски |
д његовога брата капетана Велимировићa, управљено лично на ђенерала.{S} Черњајева порази ова ве |
ако крвопролиће па и револуционарно.{S} Управо моје гледиште и на ратове и на револуције веома |
пламено море.{S} Стока, пси, пиладија — управо све живо бежало је с дреком из попаљених села; а |
ce лупати јаја. </p> <p rend="Tekst">— Управо тако!{S} А како ви Т....., јесте ли ви присталиц |
добро, je л' те? </p> <p rend="Tekst">— Управо овако стоји:{S} Турци се помало помичу напред ал |
фским размештајем тако упућена, да нема управо шта више тражити у Турској, нити шта од ње добиј |
штину уђе — кнез!{S} Ми нисмо знали шта управо да мислимо.{S} По уставу зна се да кнез само два |
умарак.{S} Варошани још не знају где је управо непријатељ и колико га је, али већ осећају његов |
брим путем.{S} Лешјанинов наслон био је управо Делиград, али између Делиграда и Лешјанинових по |
као некаквог »господина човека« о коме управо нису знали шта је.{S} У главноме при овом другом |
у случају рата буде на домаку војске и управо управља ратовањем и врши најстрожију народну кон |
Крагујевац, где су арсенали, оружнице и управо сви извори наше војене спреме, а друга цариградс |
p rend="Tekst">По мишљењу стручних људи управо само су две могућности.{S} Турци или ће поред св |
ekst">— О, знам, знам; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Али ти се људи варају. </p> <p ren |
а радимо?{S} У овом другом наступању ми управо нисмо имали команданта.{S} Мене су људи помало с |
тога народног војника.{S} Граната удари управо у ров, и то уздуж рова.{S} За првом дође друга, |
ј догорео пан и пишем дневник, а кадгод упрем поглед у тиху ноћ, чини ми се као да ми отуд из м |
едан, два чина више) изволели су пасти, упрљати мундир, сломити ногу, разбити главу — нашто је |
жи један полунаг, изврнут на трбух, сав упрскан крвљу, лице му не видиш, али грчевито стиснуте |
вода на ме, шатор ми паде на главу, ја упустих тикву; био сам сав поливен, а остадох жедан.{S} |
вакога који тражи ђенерала одмах к њему упуте. </p> <p rend="Tekst">Кад се вратим натраг у шљив |
се разделили у две колоне, једна би се упутила у Крагујевац, где су арсенали, оружнице и управ |
rend="Tekst">Турци нас нису гонили.{S} Упутим рањенике да потраже завојиште.{S} Она гомилица ш |
</p> <p rend="Tekst">Оданем, па се опет упутим Шуматовцу.{S} Дан је био неисказано врео, сунце |
ексиначке и делиградске положаје, па ce упутити правце Параћину и Ћуприји, што би принудило гла |
таљона прве класе прођоше поред шанца и упутише се преко рашчишћене пољане оној шумовитој коси |
е мислило продирати у Србију); стога је упућена Књажевцу.{S} Истога дана опажено је живље крета |
ложајем и етнографским размештајем тако упућена, да нема управо шта више тражити у Турској, нит |
да тражи.{S} Зашто би се дакле Румунија упуштала у опасан рат с Турском од које нема шта више д |
>Научени првим јуришем, ми се сад нисмо упуштали на чистину ни кидисавали на турске ровове, јер |
из долине.{S} Уосталом, ja ce нисам ни упуштао у војничка оцењивања, ја сам просто угледао на |
ватра, и ми зачусмо где наши вичу: ура! ура!{S} То пуца батаљон кнегиње Наталије — али на кога? |
кнегиње Наталије — али на кога?{S} Ура! ура! пр.. пр.. пр.. пр...{S} Комаров посла једнога коња |
rend="Tekst">— Ура, живео ђенерал, ура, ура... беше одговор војника на моју причу.{S} На ово »у |
рекне тргнув ce преплашен из сна, »ура, ура« и скоро један преко другога потрчасмо напред.{S} Т |
> <p rend="Tekst">— Ура, живео ђенерал, ура, ура... беше одговор војника на моју причу.{S} На о |
чана ватра, и ми зачусмо где наши вичу: ура! ура!{S} То пуца батаљон кнегиње Наталије — али на |
рнистъ, труби штурмъ; на штики, ребята; ура! </p> <p rend="Tekst">Трубач засвира на јуриш, Црно |
аљон кнегиње Наталије — али на кога?{S} Ура! ура! пр.. пр.. пр.. пр...{S} Комаров посла једнога |
ано — па ућутим. </p> <p rend="Tekst">— Ура, живео ђенерал, ура, ура... беше одговор војника на |
испао.{S} Наш се шанац заори громовитим ура а мене ово ypa чисто као да пробуди из неког тешког |
алије, они помисле да смо Турци, повичу ура и оборе ватру на нас.{S} Двојица од наших падну с к |
кад дрекне тргнув ce преплашен из сна, »ура, ура« и скоро један преко другога потрчасмо напред. |
то као да пробуди из неког тешког сна. »Ура«... први је јуриш срећно одбијен.{S} Ово je било у |
и у гомили потечемо напред и повичемо: »ура.« Како се пут савијао око једне брдске окуке, то Ту |
трчим гологлав и засушеним грлом вичем »ура« и журно у трку пуним пибодијевачу, али рука дрхти |
х глава, а ми је поздрависмо са бурним »ура,« праћеним живом пушчаном ватром и опет потрчасмо н |
говор војника на моју причу.{S} На ово »ура« Турци одговоре са неколико плотуна, и, излазећи из |
гледасмо ce само, па онда уз громовито »ура« нас једно 50—60 јурнусмо преко чистине турскоме ро |
Да издире косом — не може издирати кроз урвине, кладе, пањеве и честе шумарице.{S} Да се спусти |
љони што одступају од Пруговца задрже и уреде... — Ако немају фишека нека им се разда — додаде |
покојним капетаном Живаном.{S} Комаров уређује своје новине у Петрограду, брани »поредак« од н |
кад га заборавити нећу.{S} Он се дубоко урезао у мојој памети; да га забележим и у овај дневник |
ојници, вежите тога тамо; то је вештац, урече ми левчу! </p> <p rend="Tekst">У томе прође поред |
мо пушке на ту страну.{S} Но сад дигоше урнебес и Турци из стрељачког рова што беше пред нама.{ |
и људским делима (а и неделима) бура и урнебес.{S} Леву обалу Мораве, од Алексинца па све до г |
а турска линија.{S} Дим, пуцњава, бојни урнебес, близина бораца и први тешки утисци — све је то |
нац у поток.{S} Вика, кукњава, неописан урнебес. </p> <p rend="Tekst">Све се ово десило у трену |
ваше у души после онолике дневне хуке и урнебеса.{S} А баш у тај мах сунце утону на далеком зап |
а никад није тако одвратна.{S} У бојном урнебесу има joш неке дивље поезије, која заноси, а пос |
опије молера, слике без меса и костију; урнек је ово, овде свега има.{S} Погледај који призор х |
Загребу.{S} Тек Србин није.{S} Да овај урнек Турске мудрости не би пропао, саопштићу га овде о |
сећам се само да је ту био Вујо Bacић, Урош Кнежевић и joш њих неколико.{S} После је кнез став |
слобођење« у Крагујевцу, а чини ми се и Урошеву је »Будућност« неколико пута узапћавао. </p> <p |
Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Т</hi>урци су са свију страна стисли Алексинац.{S} На левој о |
ватре.{S} Још се овда онда чула по која усамљена пушка; то се поздрављају последњи упорни борци |
а роса и увити тама ове ноћи; колико ће усана које на дому чекају врели, слатки пољупци, пуни н |
о доста. — Он се тужно осмену половином усана. — Бар сад не морам сваки час прижмуркивати на ли |
да и разрешења, малаксала, свила се око усана, пала на чело, улегла се у зенице, те дала целом |
rend="Tekst">Он притиште шаком половину усана, да му не мрда рањен образ, па ми оном другом пол |
навале, нова борба; баре крви што ноћас усану сутра ће опет да се напуне, батаљони ће опет да с |
орно упиру у ме, а са јадних блеђаних и усанулих детињих усна опет слабачко прозвучаше речи: </ |
некако je y природи човековој да тешко усваја оне идеје које се окрећу против његовог отменог |
логичних веза да их (начела) већ почиње усвајати, па у исти мах, кад их је потпуно разумео, он |
д их је потпуно разумео, он их је већ и усвојио као своја начела.{S} А некако je y природи чове |
то рекох, разумети често значи примити, усвојити.{S} По моме уверењу у свету је веома мало тако |
и често значи извинити, оправдати, па и усвојити.{S} То је нарочито случај у философским поглед |
з село.{S} Свитало је, пуковник Комаров уседе на коња и позва ме да идем с њим. </p> <p rend="G |
да ме куша и да ме на ове муке распиње, уселив у ме ову ужасну сумњу... </p> <p rend="Tekst">Ал |
ада, учења, развијања у извесном правцу уселиле у нас, то не може истиснути и изгладити један к |
овиште, правиш то и од човека у кога се уселиш.{S} Ствараш: </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> |
ине зло само онда кад мисле да завере и усиљавања појединаца могу створити револуцију, дакле ка |
о, а после рече доста жалосно, и ако се усиљавао да се као нашали: — Еј, мoja микроскопијо! зар |
аилазили смо на рањенике где их вуку на уским малим Тезгама, тако, да су само леђа на дасци, а |
мовину.{S} Цео Кавказ одјекну од бојних усклика, и заподеде се дуги рат.{S} Руси су нападали, Ч |
ј који ме обузе при погледу на оно море усколебаних црних редова и колона, што су са свију стра |
е јако помогло, те им је наша војска на уском пролазу могла дати отпор.{S} Очекује се да ће Тур |
м законима, дакле био је законит у оном уском смислу како ваш политички табор схвата реч закони |
т у Угарској.{S} Читава историја нашега ускрснућа као државе сведочи да је АустроУгарска нашем |
и, ни где су Турци.{S} Изађемо на једну уску путању усред шуме и не пођосмо њоме дуго, кад срет |
ку, улазе у варош и иду касапницама.{S} Услед ове Комаровљеве дозволе било је доцније на више м |
ње налази, нити га је могао скупити.{S} Услед тога десно крило наших положаја остало je без вој |
е силе и слошки нагрну на Алексинац.{S} Услед ових извешћа разаслате су на разне стране наредбе |
крвава борба постаје неминовна, постаје услов за даљи опстанак и правилан развитак народни.{S} |
{S} Поступајући тако револуционари чине услугу цивилизацији, јер староме друштву уштеђују дуга |
Tekst">— Но Черњајев и не зна колику je услугу тиме мени учинио.{S} Чик, дете, нападај ме сад у |
ајући се руком за убијено бедро.{S} Док услужни руски официри потрчаше једни за коњем, други се |
ујући се од смеја. </p> <p rend="Tekst">Услужни руски официри убрзо »ресторирају« доктора, орде |
а са јадних блеђаних и усанулих детињих усна опет слабачко прозвучаше речи: </p> <p rend="Tekst |
> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">На уснам' тешки смех,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quo |
S} Чинило се да сваком од њих замиру на уснама ове речи: </p> <p rend="Tekst">— »Оно вајде нема |
ћак.{S} Блед као крпа, са полуотвореним уснама и са неким болним ужасом на лицу.{S} Овај накрес |
прашине, сав изгребан, разбарушен, доња усница прсла од жеђи а крв умазала сву браду. </p> <p r |
ене.{S} У шанцу се чуло одмерено дисање успаване посаде; кроз провидљив сумрак нејасно се опажа |
оноћ превалила, мртва тишина царује над успаваном војском, ја почаркујем мој догорео пан и пише |
ићи напред са десетак људи, без наде на успех, па погинути, или одступити па бити обешен од Чер |
ро-Угарска нам не може желети никаквога успеха већ и по том, што су наши државни интереси и њен |
још и десет пута долазила до тренутних успеха и понављала се — у Француској њој нема више трај |
Пред подне долети у штаб, сав задуван и усплахирен, мој добри познаник, Димитрије Антоновић Хол |
и Турци данас не мисле нападати.{S} Ова успокојавајућа вест још више расположи ђенерала, он заб |
ekst">Комаров приђе Черњајеву и поче га успокојавати. </p> <p rend="Tekst">— Добро — продера се |
грлу; причекам неколико тренутака да се успокојим, па онда приђем Комарову и речем му: </p> <p |
а мисао: ово су последњи тренутци...{S} Успомене из детињства, лепи младићски снови, наде, план |
му, за које су везане све ваше детињске успомене; ви не знате каква опасност прети вашем оцу, к |
etHeadingID="8"> <hi meTypesetSize="18">УСПОМЕНЕ ИЗ СРПСКО-ТУРСКОГ РАТА</hi> </head> <div> <hea |
решити пред твојом блаженом сенком, што успомену на те бележим са сузама у очима.{S} Да ли су с |
Пушке не избацују добро чауре, то јако успорава паљбу; код многих војника чаура се заглавила у |
простора под оном јадном лубањом — и ти успораваш кораке: смрт је близу, она je ту, неминовна, |
лево и да се дохватимо кoce и шуме.{S} Успут стигнем рускога капетана Максимова.{S} Једва се в |
коње.{S} Неколико коња буде рањено.{S} Успут низ брдо наилазили смо на рањенике где их вуку на |
а другу; да смо донекле тако бежали, да успут неки викаху: мртав је, оставите га, а други: није |
блија, а ово гуране поквари је сасвим и успут си могао видети где се тек један по један накриви |
вo, тамо где још траје борба, па да ако успут нађемо какога команданта, какво повеће одељење, к |
рекама дима које за собом оставља, jep успут све пали. </p> <p rend="Tekst">3 августа стадоше |
че и уништавања... </p> <p rend="Tekst">Успут ка Пруговцу стиже нас однекуд пуковник Рајевски.{ |
да ти је један од ових страшних костура усред срца удубио своје ледне зубе, и ти заиста осећаш |
ела од војске.{S} Изненадило ме je, кад усред ове врлети, шуме и пустаре наиђох код једне групе |
вори.{S} Али откуд сад кнез у скупштини усред њених седница?! </p> <p rend="Tekst">Кнез је био |
Турци.{S} Изађемо на једну уску путању усред шуме и не пођосмо њоме дуго, кад сретосмо графа К |
љаде крупних, белих црва, очи испијене, уста широко разјапљена, а из њих и у њих куљају ројеви |
ончић живаца у нама; крв насела на очи, уста ce запекла. </p> <p rend="Tekst">— Ово је ужасан п |
леђа, стаде грчевито млатати ногама, на уста му удари бела пена.{S} Војници се устумараше око њ |
импровизирани беседниче, зар чим отвори уста а ти слага?), већ што он треба да је свуд.{S} Види |
ањен образ, па ми оном другом половином уста прошушкета: </p> <p rend="Tekst">— Огребали ме Тур |
} Све их је то искварио овај њин погани устав.{S} Но док ја узјахах коња и постројих чету, Черњ |
а народног, па било то у неуставној или уставној држави, ма где.{S} Ако ви тако узимате ствар, |
Прендићеве воденице.{S} Ту су направили уставу и прикупљали војску која се у раштрканим гомилиц |
исмо знали шта управо да мислимо.{S} По уставу зна се да кнез само двапут долази у скупштину: д |
е ни један не зна шта да почне, Комаров устаде и оде.{S} О овом самоубиству пок. мајора Велимир |
урци су припремали трећи јуриш; ђенерал устаде и поче ходати.{S} Скочи и Владан, беше му пала н |
епено дођосмо к себи од изненађења и ту устаде горњо-милановачки посланик Вујо Васић те рече: < |
бол...{S} После тешкога и буновнога сна устајеш ујутру смрвљен И изнурен, као да те тресла трол |
милу Бугара.{S} Ту су спавали и сад баш устају и опремају се.{S} То су тако звани »добровољци,« |
се долином повијао густ дим, као голема усталасана река, а сав предео преко наше границе, колик |
као становници гробља, што су тек ноћас устали из својих мрачних боравишта, да се сутра опет у |
рактер спрам Турске.{S} Херцеговачки је устанак проста буна против »законитога поретка« турског |
<p rend="Tekst">— Дакле херцеговачки је устанак за вас проста буна против... како оно рекосте? |
каогод што сад одобравате херцеговачки устанак, тако исто да одобрите и сваки други који би би |
и? или другим речима, треба ли помагати устанак енергично, па ма нас то и у рат увукло?{S} 2) Т |
рбији.{S} Док се у Херцеговини развијао устанак, чича Данило је у Србији »рашчишћавао земљиште« |
ри су тражили нов кредит за потпомагање устаника.{S} Они су говорили само то, да ваља потпомага |
тирала још 20.000 дуката на потпомагање устаника и да им се набави једна брдска батерија.{S} Ми |
обрили 10.000 дуката и 12.000 пушака за устанике и помагање њине нејачи; нешто је од овога још |
t">У другој половини јуна пукла је прва устаничка пушка у Херцеговини око Невесиња.{S} Вредно ј |
аним државама.{S} Што ,се тиче припреме устанка у Бугарској и Ст.{S} Србији, моја вам је влада |
ребацују да смо се тада користили њиним устанком те изнудили од Турске градове.{S} Таку би улог |
што је Србија није помагала у критском устанку.{S} Грци нам пребацују да смо се тада користили |
</p> <p rend="Tekst">Ђенерал је већ био устао од »почивања« кад стиже ова вест, те одмах нареди |
глед. </p> <p rend="Tekst">— Зар је већ устао ђенерал? </p> <p rend="Tekst">— Сасвим је готов; |
а се можемо надати у случају рата да ће устати и Румунија и Грчка, и да с овим државама имамо п |
х ту на земљу. — Ја сам ce још мало као устезао, но кад Комаров поново викну срдито: »Та чујете |
теде да ми узме писмо.{S} Док сам ce ja устезао да му га дам, изађе ђенерал и упита шта је.{S} |
ходство, рекоше ми да је добро држати у устима иструган рен, па ми од рена удариле сузе. </p> < |
, браните је до последњег човека, и ако устреба умрите на њој.{S} То вам налаже част и то вам з |
у пешака, па да продиремо напред, и ако устреба да се пушкарамо, да би нагнали непријатеља да с |
а једно одељење коњице, па се као вијор устреми нашем шанцу, витлајући сабље у зраку.{S} Народн |
ла јаком пушчаном ватром, ове се колоне устремише брзим кораком на шанац.{S} Напред су били Чер |
уста му удари бела пена.{S} Војници се устумараше око њега.{S} Официр виче: »сеци амове... бог |
те у паду коњ повредио ногу и њему.{S} Уступим му коња а сам пођем пешке пруговачком шанцу где |
ече: </p> <p rend="Tekst">— »А ко се то усудио рећи, господару, да ми немамо у тебе поверење.{S |
и ја нећу умети да водим људе у борбу — усудих ce да приметим ја. </p> <p rend="Tekst">Черњајев |
атовићева и Лешјанинова војска што боље утврде и ставе у што поузданију свезу са својим базисим |
а Књажевац, да га заузме, ту да се опет утврди на Тресибаби, па оставивши у утврђењима појачу п |
олуционара био већи, у Француској би се утврдила република joш 1830 год. а француско друштво би |
што су Турци заузели Зајечар и добро се утврдили у њему, ова је дивизија постала излишна на Тим |
ао Осман-паша и ту се на брду Краљевици утврдио са 15 батаљона низама, 2000 Черкеза и 200 Татар |
а о томе знало.{S} Шта више Черњајев је утврдо очекивао да ће Турци 12 августа обновити своје ј |
врло близу. </p> <p rend="Tekst">Ја сам утврдо мислио да Турци ову косу држе још поседнуту, и н |
да се буни против онога поретка који је утврђен законима што су грађени без питања и учешћа нар |
ак« у Турској, тек он je био освештен и утврђен неким законима, дакле био је законит у оном уск |
на, Турци не би даље наишли ни на каква утврђена, ако се не би на брзу руку у време саме борбе |
а верујете да je република у Француској утврђена?!{S} Сећате ли се да пре 2—3 месеца Мак-Махон |
ла.{S} Република можда још није потпуно утврђена, али је монархија потпуно пропала.{S} Ма она ј |
у, да оставе само у Зајечару и Књажевцу утврђене појаче посаде, а сву осталу Ејубову Војску да |
у на Параћин и тиме обиђу главна српска утврђења код Алексинца и Делиграда (или да им не дођу с |
оше шале, кучкини синови, о алексиначка утврђења, па сад измичу Нишу.{S} Десну обалу Мораве сас |
} На овој коси није било никаквих наших утврђења.{S} Она се пружа у северо-источном правцу скор |
пет утврди на Тресибаби, па оставивши у утврђењима појачу посаду кoja ће пазити на кретање Тура |
неко осекао главу.{S} Ух, како је врат утекао међу рамена, а изнутра зија грдна рупа...{S} Ево |
и заузесмо излазну ивицу шуме, а Турци утекоше у један стрељачки ров, иза кога је мало подаље |
Двојица од наших падну с коња и коњи им утеку; ми се сакријемо у један јендек покрај друма и је |
њајев је негде у Русији, и давно се већ утешио и за Србијом и за покојним капетаном Живаном.{S} |
у штабу!!{S} Било би вам колико толико утешније кад би по које вече провели у друштву с вашим |
м ја.{S} На први поглед цела борба чини утисак некога неизмерног хаоса, где се само пуца и гром |
да ћемо сутра бити нападнути«.{S} Општи утисак свију ових извешћа био је тај, да je Ејуб са сво |
оље код Тешице.{S} Ја ћу овде да предам утиске, како сам их редом сам добијао.{S} Спочетка ниса |
а. </p> <p rend="Tekst">Ово су осећаји, утисци и душевни болови што сам их ја осетио при посети |
во пијаном стању, па и не опажа cвe.{S} Утисци се тако брзо гомилају да се потискују, претрпава |
ни урнебес, близина бораца и први тешки утисци — све је то сметало да ce човек оријентира у бор |
васходство одрасло je под сасвим другим утисцима, а ја под сасвим другим.{S} Оно што су године |
ико ухвати ноћ, паљба се постепено поче утишавати. </p> <p rend="Tekst">Шуматовачки шанац био ј |
имамо уопште врло мало заробљеника, али утолико је већи број мртвих које су Турци оставили на б |
у један низак пољски шаторић у шанцу да утолим жеђ, јер ту угледах једног познаника с тиквом во |
ате нису рашчупале, прсне и побегне.{S} Утом и јуриш с фронта буде одбијен плотунима и картечем |
ке и урнебеса.{S} А баш у тај мах сунце утону на далеком западу иза српских планина.{S} Бојно п |
и трептало, обасјано малаксалим зракама утонулога сунца, па се онда постепено погасише светле с |
<hi rend="italic">Алексинац 10 августа, уторак, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Dro |
"><hi rend="italic">Делиград, З августа уторник, 1876 год</hi>.</p> <p rend="Tekst"><hi rend="D |
ли у касарне, натакли му војничку блузу утрапили пушку у руке, и догнали амо.{S} Он је преко вo |
њица полако касала, а понеки од Черкеза утркивали су се напред.{S} Намера ове коњице и пешадије |
штаблијама и да се сит насмејем њиховом утркивању и падању с коња.{S} Предамном је поигравао на |
гвозденим ђуладима, што из своје гараве утробе бљује после пламен и громове, што носи смрт и ра |
е руке, одбијене ноге, рашчупане људске утробе, раздробљене главе, грдно накажени трупови.{S} О |
а разорења.{S} Крв и кости, и рашчупане утробе, и растрзани удови, и одсечене главе, и опет крв |
чки и насилно да извуку ново друштво из утробе старога друштва, тако исто греше и реакционари к |
надуо се, кожа му на трбуху пукла, те и утробе гмижу хиљаде крупних, белих црва, очи испијене, |
и боље ако дете још који месец остане у утроби мајчиној.{S} Наопака би то била философија кад б |
вала овако: »Кад је детету било добро у утроби мајчиној 9 месеци, порасло и оснажило се, још ће |
ски закон.{S} Рађајући се, дете раздире утробу своје матере и његово рађање неминовно је увек п |
врела граната испразнила своју страшну утробу зијају на све стране; понеке су пуне крви, око њ |
Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Ј</hi>утрос је све мирно; изађем у варош.{S} Улице се загушил |
="Tekst">Преко 200 рањеника, војска као утучена, добровољци раздражени, Турци окуражени, планов |
занимамо се моралисањем.{S} Отац прота ућута и до Алексинца не проговорисмо више ни речи. </p> |
ило изговорено већ сасвим срдито.{S} Ја ућутим, кад је »пунктум,« нек je пунктум, а у себи сам |
ко је за вајду доста je наћеретано — па ућутим. </p> <p rend="Tekst">— Ура, живео ђенерал, ура, |
шли, господине, те пале ceлo и секу што уфате, а други се нанизали око села као чавке, па кој н |
лез, можда Маџар, а можда и Пољак...{S} Ух какво је ово чудо око овога дрвета: кора на дрвету с |
S} А овом јаднику неко осекао главу.{S} Ух, како је врат утекао међу рамена, а изнутра зија грд |
за други јуриш! </p> <p rend="Tekst">— Ух, забога, господине, зар још не спаваш! </p> <p rend= |
опремљено je jyтpoc oниx 23 батаљона да ухвате свезу са Хрватовићем па да ударе заједнички. </p |
вре да бега из село, они га, ете, фану (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се б |
у ствари и она ce брзо смандрља с косе, ухвати друм и одјури у касу уз брдо пруговачком шанцу. |
ком дољачом на Липовац и Св. Стеван, да ухвати свезу са Хрватовићевом војском која је ономад до |
ац са три стране.{S} Кад се већ увелико ухвати ноћ, паљба се постепено поче утишавати. </p> <p |
адали погођени смртно, многи су рањени, ухвативши се за рањено место, јаучући измицали с пољане |
могао да се разазнам у борби и тачно да ухватим куда се пружа наша, а куда турска линија.{S} Ди |
о је ниско оборио главу.{S} Чекај да je ухватим за црне, кудраве косе и да је дигнем, да видим |
м ти велиш, ми ћемо одсад клати где год ухватимо. — Кољите, кољите, — рече Комаров — и ако вам |
пешаке вратисмо. »А де! а бре!« Док они ухватише једну врзину и неки јалак, којим беху ошанчене |
апских официра по два пуна бурета лепа, ухлађена пива и повелико буре добра вина.{S} Доцније се |
ј групи официра, код које су била бурад ухлађенога пива, и кад му поднесоше чашу пенушавог пића |
уњаве, сухе и хладне ручице, а на самом уху некакав слабачак, потмуо детињи глас прошапута ми: |
оних, који данас овако исто цвиле горко уцвељени, као и ти... </p> <p rend="Tekst">Пред подне Т |
дно писмо.{S} У писму је био излив бола уцвељеног братског срца.{S} Капетан Велимировић тражио |
и грех?{S} Ах, кад би место суза крв из уцвељенога срца могла прокапати на мутне очи, чини ми с |
ина одложена, употребио је Чумић да се »учврсти.« Имало је да се изврше четири накнадна избора: |
ом, а дан избора био је 4 јануар 1875. »Учвршћујући се,« Чумић је пред изборе и на сам дан избо |
ли прости рибари и блуднице, но тадашњи учевни свет римски... — Али... али види ли ваше превасх |
свим другим.{S} Оно што су године рада, учења, развијања у извесном правцу уселиле у нас, то не |
о ланац.{S} Ту се заустави неко време и учеста паљбу, па онда опет један по један истрчава напр |
rend="Tekst">И заиста, паљба поче да се учестава, а наскоро се зачуше и турски убојни рогови: т |
радили друге неке предмете, па тек опет учесташе неке депешице од пограничних начелника и нека |
{S} На испиту покажу: да су синоћ и они учествовали у последњем јуришу на Шуматовац, да су били |
ски су закони скрајани у Цариграду, без учешћа и питања народног; стога он није дужан да им се |
који је створен за народ а без питања и учешћа народног, па било то у неуставној или уставној д |
ен законима што су грађени без питања и учешћа народног и ако ви такав народни покрет хоћете да |
еђа), а друга брани да Турци то исто не учине продирући друмом, који, као што смо видели, води |
На три четврти часа после првога jypишa учине Турци други, и то много живље и опширније — пусти |
поверавају овако војничке задатке?!{S} Учини ми се да Черњајев xoћe да ја данас будем убијен. |
нде попеше? — или су коњички пикети?{S} Учини ми се да се ти предмети мичу.{S} Опет обратим паж |
у на опрезу.{S} Мучно ћe ce што моћи да учини из долине. — То је био општи одзив рањеника о ток |
е клисуре и са одељењем са Влашког Поља учини диверсију спрам Књажевца, како би тим прогнао из |
ce спремати за рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? </p> <p rend="Tekst">— »Али |
Tpeћe je питање било: кo je зато да се учини зајам од два милијуна дуката за спрему и вођење р |
ени онако гнушање против ратова као што учини јуче и јутрос ова слика пустоши на бојном пољу.{S |
хон умало што није учинио с њом оно што учини Наполеон 1851.{S} Зар сте заборавили да је републ |
заборави да је ово борба, пушчани пукот учини му се као лавеж хиљадама злих паса који с неописа |
После нашега одласка из шанца, Турци су учинили још три главна јуриша.{S} Последњи јуриш изврши |
просто угледао на коси нешто, што ми се учинило подозриво, и саопштио сам то пуковнику.{S} Кад |
сам предео његову визиткарту Черњајеву учинило ми се као да овај долазак није тако обрадовао ђ |
а мени је опет мило што сам могао да им учиним ту радост — и пунктум.{S} Ово је било изговорено |
ако је тај корак потребан, хоћемо да га учинимо са пуном свешћу.{S} Стога нека се прво влада из |
рикупе све раштркане људе по шуми па да учинимо јуриш.{S} Они одоше, ми остадосмо у страшној бо |
оче прото, српски дервиш, па хајдете да учинимо овако: ја ћу узети сабљу, а ви крст у руку, па |
да су Турци напустили бујимирску косу, учинио те смо се уплели у борбу с Турцима на овој стран |
познају. </p> <p rend="Tekst">А шта је учинио ђенерал, пошто је својом суровом нетактичношћу д |
пре 2—3 месеца Мак-Махон умало што није учинио с њом оно што учини Наполеон 1851.{S} Зар сте за |
ерал. </p> <p rend="Tekst">— Тако сам и учинио, али ви сте били отишли пре 7 часова и ја сам по |
јев и не зна колику je услугу тиме мени учинио.{S} Чик, дете, нападај ме сад у твоме »Старом ос |
и пођосмо даље. — Је л' те да сам добро учинио, што сам рекао војницима да убијају свиње?{S} Не |
е ви? ја ево рањен.{S} Ништа ce не може учинити.{S} Идите тамо; гледајте да прикупите људе по о |
није што се у овом глупом положају може учинити?« </p> <p rend="Tekst">Код једне гомилице нађос |
њу.{S} Али свакојако и овако ћемо нешто учинити.{S} Сутра идем преко Мораве да сам лично промот |
е све силе; држите се још мало... ja ћy учинити све што могу.{S} Официр одјури а Черњајев се оч |
а Србије, да би постигли своју алчност, учинише орудије искреност Срба, преварише неке од народ |
што у буну, коју неки рђави и зли лјуди учинише због своју корист, да не би пострадали поштене |
се дође до некога споразума и нешто je учињено заиста.{S} Али то je врло незнатно.{S} У случај |
Еј, мoja микроскопијо! зар сам те зато учио да ме сад овде исеку Черкези?!... </p> <p rend="Te |
вио у Србији, или какав Бугарин који ce учио у Загребу.{S} Тек Србин није.{S} Да овај урнек Тур |
познаник, Димитрије Антоновић Холштајн, учитељ војене московске гимназије и дописник неких нови |
ације класичних дела српске књижевности Учитељског факултета Универзитета у Београду и компаниј |
ква несрећа, господин пуковник (Руси из учтивости увек титулирају за један, два чина више) изво |
извешће од Тешице да су наши наишли на ушанчене Турке код тешичке ћуприје и да су се одмах поб |
ранате, мој коњ престане јести и наћули уши, а кад граната пролети, он фркне на нос и продужи с |
ачувам од куршума, што су ми певали око ушију, изговорим војницима ову беседу: </p> <p rend="Te |
шом главом и звиждање куршума око наших ушију!{S} Сравњивао сам, ово садашње безбрижно ћеретање |
слугу цивилизацији, јер староме друштву уштеђују дуга мучења и поновљене породиљске напоне.{S} |
има јаких одељења и на нашем земљишту (Фази-пашина дивизија) код Катуна, Добрујеваца и Доњег Б |
ко Н. Хана за у Књажевац.{S} То је била Фазли-пашина дивизија.{S} Она је дошла била под Зајечар |
Тресибабе.{S} То je опет била она иста Фазли-пашина дивизија, што је ономад дошла из Зајечара. |
морнија од књажевачке турске војске.{S} Фазлија ce кретао у правцу на Давидовац и Рсавце, дакле |
0 до 12 часова) па онда одступе Бањи, а Фазлијина колона продужи свој марш, али са таквим тешко |
rend="Tekst">7 августа страшно изнурена Фазлијина се колона одмарала у Рсавцима, сачекавајући и |
колони. </p> <p rend="Tekst">6 августа Фазлијина растегнута колона приближавала се Рсавцима, к |
ш.{S} Због врло тешког и врлетнога пута Фазлијина дивизија марширала је нашим земљиштем у врло |
у мајора Велимировића, па нека сваки по фактима суди како му се најправилније чини. </p> <p ren |
или вратили из Шиљеговца.{S} И тако, ја фактички сад не знам где, је моја пешадија, али г. ђене |
чних дела српске књижевности Учитељског факултета Универзитета у Београду и компаније Microsoft |
народ бјаше сачувао због обдржања своје фамилије и сроднике, опет о неговом опропашћењу. </p> < |
е да заштита уједно с ниховом добарем и фамилијом; а ако се нађу неки међу војске, или други, к |
кој госпоштини иде у интерес овај дивљи фанатизам, ова бесомучна мржња и она их подржава и упот |
паљују, распаљују, вера много може, она фанатизира и челичи. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, дакле |
че, има дервиша, који је одушевљавају и фанатизирају? </p> <p rend="Tekst">— О, зацело их има! |
е разумете, а уз то имате још врло живу фантазију; никад вac више нећу повести са собом. </p> < |
кој навре да бега из село, они га, ете, фану (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден, тесмо д |
ма уз потмулу, бледу светлост болничког фењера. </p> <p rend="Tekst">После нашега одласка из ша |
мо мостом Мораву; коњи су се плашили од фењера на мостовима и стража је морала преводити једног |
загореше огњеви, по болницама попалише фењери, бојно поље опусте, а болнице и лазарети оживише |
; до њега из друге рупе помоли се други фес, трећи, четврти — читав низ фесова — Турци беже.{S} |
а.{S} Иза свакога грма провирује турски фес и пламти пушка.{S} Турска батерија поче бити наш ла |
хти и пуњење иде споро.{S} Један турски фес помоли се из једне рупе преда мном, искочи човек и |
д низам, сасвим je обучен, само му нема феса и — темењаче.{S} Картеч је однео обоје.{S} Вишe ње |
е други фес, трећи, четврти — читав низ фесова — Турци беже.{S} Ми трчимо.{S} Шумица се прореди |
корака пред нама промичу црвени турски фесови, како севају бајонети, чуо сам час слабије час о |
н), батаљони су му били бројно слаби, а физички изнурени.{S} Оставив у Књажевцу и на Тресибаби |
шега ланца.{S} Гранатска парчад жалосно фијукаше, а два Црногорца, улево од мене само ce прокри |
д стара веровања и погледе подрони нова философија, кад у старим друштвеним облицима сазру нове |
утроби мајчиној.{S} Наопака би то била философија кад би бабица умовала овако: »Кад је детету |
и право живих прече је и старије.« Лепа философија од простих људи. </p> <p rend="Tekst">Пођемо |
?{S} Какав је то ред мисли, каква је то философија у којој ови сиротани црпе снагу да овако мир |
лети резонери; место да слушају сви они философирају.{S} Све их је то искварио овај њин погани |
оји се друкчије извршио.{S} Дајте ми те философске школе, те мудраце, који су умели указати про |
и усвојити.{S} То је нарочито случај у философским погледима.{S} Човеку се често чине с почетк |
у је била уважена оставка само министру финансија и спољних послова), седнице скупштинске бише |
Пруговца задрже и уреде... — Ако немају фишека нека им се разда — додаде Черњајев, кад сам већ |
елењима која ће се сутра борити разделе фишеке, како би сваки војник имао потпун број метака — |
оморџије, а од њега узмем пушку и у две фишеклије по 72 метка, па се онда са Кириловим: и нашим |
нералштабна карта и... не, не, већ неке флаше и два тањира са иструганим реном и исеченом и осо |
ад сам доцније загледао овај ров, он је формално био пун меса, костију и ycиpeнe крви.{S} Што г |
е, протоколе, регистре, нумере И остале формалности и сад баш мени пало y део да са тим стварим |
ного ларме, трке, мувања, галаме, много формалности, али ми се чини да је мало реда и мало рада |
руштвеним облицима сазру нове друштвене форме, кад у једном друштву, кад у једном свету што је |
ео у стрељачки ланац, а од другога брзо формира четне каре, те ланац пође напред и отвори пуцња |
ле, па онда брзо стуче и пусти преда се формиране затворене каре Черкези су били доста близу и |
во појаче коњичко одељење, одмах почеше формирати каре.{S} Све их ово заустави у напредовању, а |
едном красном пушком од шест метака, на форму револвера, а до оца проте ја са мојом архивом.{S} |
ако смо принуђени да трпимо монархијску форму, ваљало би живо да радимо на остварењу онога што |
{S} Пристајем, само пристаните ви да ту формулу примењујемо свуда.{S} Узмимо на прилику вашу Ру |
г« веома мало разликује.{S} Ја бих вашу формулу раширио само унеколико, а имено: кад год нема д |
инској дворани намештати неке столове и фотеље, па тек што министри изађоше, у скупштину уђе — |
о по један сноп пшенице (то су нам били фотељи), па беж' за брдо.{S} Отац М. био је народни пос |
и лик.{S} Погледај добро тај лик, то је фотографија онога момчета, што га ви новинари обично на |
Nouѕ ѕommeѕ leѕ barbareѕ, као што веле Французи — ми се нећемо разумети.{S} Ваше превасходство |
мимо француско друштво.{S} После велике француске револуције монархији већ више није било трајн |
ло се, наздрављало, па чак и певало.{S} Француски и талијански дописници наздраве Черњајеву, ср |
г облика и похитао да стане уз њега?{S} Француски републиканци-револуционари.{S} Сад сви виде, |
кога на српски и са српскога на руски и француски, носи ђенералу Черњајеву рапорте и примај од |
вине у Француској.{S} Али слава припада француским републиканцима-револуционарима што су то пре |
ољу то ђенерал поведе са собом неколико француских и италијанских дописника.{S} Ђенерал је каса |
и се утврдила република joш 1830 год. а француско друштво било би поштеђено од ових многих и ду |
овљене породиљске напоне.{S} Ево узмимо француско друштво.{S} После велике француске револуције |
ио и схватио ту обртну тачку у развитку француског друштва, ко је први појмио то неминовно сазр |
дешифрирај депеше, преводи с рускога и францускога на српски и са српскога на руски и француск |
ароду; Черњајев је наздрављао Италији и Француској.{S} Уопште нашло се ваздан предмета као пово |
републиканаца-револуционара био већи, у Француској би се утврдила република joш 1830 год. а фра |
до тренутних успеха и понављала се — у Француској њој нема више трајног опстанка, и победа је |
мoje je тврдо убеђење да се монархија у Француској преживела.{S} Република можда још није потпу |
зар ви збиља верујете да je република у Француској утврђена?!{S} Сећате ли се да пре 2—3 месеца |
већ више није било трајнога опстанка у Француској; долазак републике био је неминован.{S} Ко ј |
једини могући трајни облик владавине у Француској.{S} Али слава припада француским републиканц |
и наћули уши, а кад граната пролети, он фркне на нос и продужи с апетитом свој ручак. </p> <p r |
овога гнусног згаришта.{S} Гдекоме само фркне коњ на нос, и, поплашен од онога стрва, удара у с |
па свет СИ спи.{S} А кад Турци сташе да фрљају пушке (пуцају) а село да се чури (гори, дими), н |
м руског капетана Шчорбе.{S} Заједнички фронт био им је окренут западу, т.ј.{S} Алексинцу а одс |
маров одмах заустави и нареди да окрену фронт коси откуда су се спуштале црне колоне; батерије |
линовски с 5 батаљона, и Катун с нашега фронта, где je стајао мајор јода Петровић са 4 батаљона |
шћа: с левога крила (од св. Стевана), с фронта (од Катуна), с деснога крила (од Тешице и Вукање |
} Затим настави: — А чује ли се борба с фронта од Катуна и с левог крила од св. Стефана? </p> < |
ст следовати и снажан напад Черњајева с фронта и деснога бока, што би их (Турке) довело у страш |
биле напрегнуте да одбију овај напад с фронта од виса, нама се спремала катастрофа с деснога б |
гола.{S} Турски ланац примакао јој се с фронта на 500—600 корака, а косом кроз шуму провлачи се |
гла напасти с бока, те избећи нападај с фронта, што је за нападача врло згодно, а за нападнутог |
би била неизбежна.{S} Заузети борбом с фронта нико и не опази каква се олуја спрема шанцу с бо |
але, прсне и побегне.{S} Утом и јуриш с фронта буде одбијен плотунима и картечем, као и први.{S |
утку, кад смо ми једва одбијали јуриш с фронта.{S} Кад су се Турци у рову већ спремали да груну |
почеше кретати пред самим алексиначким фронтом, пошљу им на сусрет два батаљона, и по шумарцим |
оћ Турци се почеше указивати пред самим фронтом алексиначких положаја.{S} Наше им батерије с ал |
к завршује строфом: »Аман, царе, изгибе фукара«, и од које ево доносимо један одломак: </p> <ci |
end="italic">Аман падишах, дерман, бити фукара!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote/> </cit> |
end="italic">Аман падишах, дерман, бити фукара!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend |
се несрећником распрсла двадесетчетири-фунтова граната, те и њега и одећу му рашчупала у комад |
je шанац био наоружан са четири четворо-фунтова тешка топа.{S} Простор пред шанцем, који га одв |
nd="Tekst">Черњајев поманита, стаде као фурија корачати узаном путањом, очи му се налише крвљу, |
ена; само су још радиле каване, механе, фурунџинице и прчварнице.{S} По кућама сви прозори па и |
ли ће сутра бити?! </p> <p rend="Glava">Х </p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац 11 |
ник из домовине... </p> <p rend="Glava">ХІІ </p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">У логору на |
алном штабу. </p> <p rend="Tekst">— Ха, ха, моји земљаци у ђенералном штабу! — рече пуковник Ра |
енералном штабу. </p> <p rend="Tekst">— Ха, ха, моји земљаци у ђенералном штабу! — рече пуковни |
шта ћемо друго?! </p> <p rend="Tekst">— Хајд'мо напред. </p> <p rend="Tekst">И они су полазили, |
мe за сто, уклопише у руке перо, па сад хајд' шифрирај и дешифрирај депеше, преводи с рускога и |
зу цифраста депеша о данашњој борби.{S} Хајде да се лажемо... </p> <p rend="Glava">ІX </p> <p r |
— затворено... </p> <p rend="Tekst">— Е хајде де, нека буде на твоју, кад баш хоћеш.{S} A како |
могли наћи. </p> <p rend="Tekst">— Онда хајдемо пешке из овога града од граната; ово је страшни |
е, ви сте, оче прото, српски дервиш, па хајдете да учинимо овако: ја ћу узети сабљу, а ви крст |
он није дангубио. — Јашите, рече ми, и хајдете за мном.{S} Помислим: »Но, сад ће бити шта ће б |
затекао).{S} Познати јуначина, бугарски хајдук Иља, био је поглавица ове чете.{S} Он је у своме |
ју ови лепи стихови из Драгашевићевога »ХајдукВељка«: </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi r |
ли су осталу војску да за њима трчи.{S} Халакање и други бојни узвици турски већ су потресали в |
где се по ономе паклу носи с азијатским халама, а ми овде седимо на мекој бунди и занимамо се м |
мерног хаоса, где се само пуца и громи, халаче и убија.{S} Но мало помало почињеш се разазнават |
епријатељске крећу из Зајечара преко Н. Хана за у Књажевац.{S} То је била Фазли-пашина дивизија |
ја са мојом архивом.{S} Код Нерићевога хана (механа на путу из Делиграда у Алексинац) сустигос |
ела борба чини утисак некога неизмерног хаоса, где се само пуца и громи, халаче и убија.{S} Но |
где год читали о томе, како се хватају харинге; јутрос сам их знате јео, па ми паде на памет.{ |
чак.{S} Ја сам јутрос појео две рибице (харинге) и мало ајвара с лукцом и зејтином, одозго сам |
страшан неред, на столу му грдна гомила хартија и кад што тражи, мора по по сата да премеће по |
дносе неке телеграме на малим парчадима хартије, у којима погранични начелници (понајвише ужичк |
етине, комади од подеране одеће, парчад хартије, разваљени мунициони сандуци са турским грбовим |
оном месту, где се обично бацају старе хартије. </p> <p rend="Tekst">— Е, јесте врагови.{S} Но |
</p> <p rend="Tekst">Док сам ја тражио хартију да напишем ову кобну наредбу, ђенералу Черњајев |
љишту 20.000 Турака, под командом Осман Хасан-паше, а спрам Хрватовића стојали су од Грамаде Ха |
пашина) војска.{S} Само су тешки трен и Хафиз-пашина бригада (10 табора) окренули удобнијим пут |
а брду Тресибаби, јужно од Књажевца.{S} Хафис и Сулејман (тада је у турски логор стигао Ејуб-па |
end="Tekst">17 јула удари на Хрватовића Хафис паша од Грамаде са 8.000 људи, а у исто време кре |
а Извора, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафис и Сулејман почели нападати на Хрватовића) продужи |
сам лично предузео команду над војском Хафиса и Сулејмана) ударе на њега 22 јула.{S} Борба је |
спрам Хрватовића стојали су од Грамаде Хафиспаша, са 8.000 бораца, а од Пандирала Сулејман паш |
"Tekst">— Нисам. </p> <p rend="Tekst">— Хвала богу.{S} Али где су наши коњи?. </p> <p rend="Tek |
.{S} Имамо их и ми у Русији доста, Богу хвала — Комаров климну главом с негодовањем. — Али то ј |
нуо вола на Теразијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га казне за злостављ |
те ли ви где год читали о томе, како се хватају харинге; јутрос сам их знате јео, па ми паде на |
ра; Турци беже уз брдо; сад се окрећу и хватају бусије иза дебелих дрва и просуше на нас страшн |
их људи. </p> <p rend="Tekst">Пођемо, и хватајући све улево, нађосмо се на једној чистини, а из |
је још трајала борба.{S} Bећ се увелико хватала ноћ, већ је 81/2 часова увече а Шуматовац се јо |
јете ли? </p> <p rend="Tekst">— Хе, хе, хе, шта вама пада на ум!{S} Нашто је то? не вреди, знат |
истајете ли? </p> <p rend="Tekst">— Хе, хе, хе, шта вама пада на ум!{S} Нашто је то? не вреди, |
} Пристајете ли? </p> <p rend="Tekst">— Хе, хе, хе, шта вама пада на ум!{S} Нашто је то? не вре |
га Черкеза.{S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј, дивљи и поносни сине Кавказа, зар овде остави кост |
еволуционарни карактер спрам Турске.{S} Херцеговачки је устанак проста буна против »законитога |
ом Турске. </p> <p rend="Tekst">— Дакле херцеговачки је устанак за вас проста буна против... ка |
е доследни па каогод што сад одобравате херцеговачки устанак, тако исто да одобрите и сваки дру |
моћ?{S} Бугарска лежи обћорена, Босна и Херцеговина такође, Грчка и Румунија мудрују, дволиче — |
чачански) јављају како многи бегунци из Херцеговине и Босне прелазе на српско земљиште, како се |
ни јуна пукла је прва устаничка пушка у Херцеговини око Невесиња.{S} Вредно је упамтити да тада |
ни »јавног мњења« у Србији.{S} Док се у Херцеговини развијао устанак, чича Данило је у Србији » |
преварише неке од народа и дадоше помоћ Херцеговцима и Бошнјакама, који су се узбунили против ц |
бунтовници...{S} То је смешно, Т....., хи хи. </p> <p rend="Tekst">— Како хоћете, смешно, несм |
о па ја, богами, командант и пô.{S} Хи, хи!) и потерам коња дуж редова.{S} Батаљон се расу, пре |
пренеражен. </p> <p rend="Tekst">— Хи, хи, Стојан ми је име.{S} Ама немој да ме стежеш толико; |
"Tekst">— У ланац — продерах се ја (хи, хи!{S} Још мало па ја, богами, командант и пô.{S} Хи, х |
мало па ја, богами, командант и пô.{S} Хи, хи!) и потерам коња дуж редова.{S} Батаљон се расу, |
још пренеражен. </p> <p rend="Tekst">— Хи, хи, Стојан ми је име.{S} Ама немој да ме стежеш тол |
нтовници...{S} То је смешно, Т....., хи хи. </p> <p rend="Tekst">— Како хоћете, смешно, несмешн |
end="Tekst">— У ланац — продерах се ја (хи, хи!{S} Још мало па ја, богами, командант и пô.{S} Х |
ть христиіяінскую; да еще другимъ подсмѣхивается.{S} Бусурманъ, ты, что ли?!{S} И Pyc опет прод |
раду и Алексинцу концентрисано је 18—20 хиљада војске, да се у свако доба може послати помоћ Хр |
тив њих код Алексинца и Делиграда до 40 хиљада војске.{S} Ако би Турци ударили десном обалом Мо |
од Алексинца и Делиграда, највише 12—15 хиљада, пошто у обадва мeста мора остати помало посаде, |
н код Бољевца И Лукова са највише 12—15 хиљада људи, свега дакле највише 22.000 војника.{S} У с |
тајао пуковник Милутин јовановић са 5—6 хиљада људи, и Вукању где је био капетан Ст.{S} Беницки |
д Пандирала Сулејман паша такође са 8—9 хиљада војске. (Над свом овом војском био је заповедник |
наших села буде спаљено и још неколико хиљада наших грађана побијено.{S} Појми ли Черњајев, он |
исе од овако ситних људи!{S} Живот ових хиљада што овде гмижу зависи од једнога Караџића, од је |
они имају из последњих бојева хиљадама, хиљадама рањеника.{S} Дивно смо их разломили.{S} Просто |
це.{S} Та они имају из последњих бојева хиљадама, хиљадама рањеника.{S} Дивно смо их разломили. |
ини.{S} Призор је био ужасан.{S} Што је хиљадама породица читавога века текло, подизало и привр |
ба, пушчани пукот учини му се као лавеж хиљадама злих паса који с неописаном пакошћу лају један |
мој!{S} Ти си само један од стотине, од хиљаде оних, који данас овако исто цвиле горко уцвељени |
траву.{S} Над логором се дизао жубор од хиљаде људских гласова, а сва ова шарена гомила, са неј |
и врева и чисто се осећа врео задах од хиљаде сабијених људи.{S} И сва ова захуктана маса гвож |
и лупају без одговорности; уведу у бој хиљаде, изведу стотине; што je погинуло — погинуло, што |
чувај да не полупаш лонце!« А овде ево хиљаде људи предају се на милост и немилост једном Кара |
а му на трбуху пукла, те и утробе гмижу хиљаде крупних, белих црва, очи испијене, уста широко р |
d="Tekst"> <hi rend="italic">За по сата хиљаду топова пукне! —</hi> </p> </quote> </cit> <cit> |
Они су на бојном пољу оставили више од хиљаду мртвих, расејаних по шуми и виноградима.{S} Шума |
ишта око Шуматовца, где се ваљало преко хиљаду турских лешина.{S} Да ли и други осећају при под |
а je и сам осетио да је прекардашио, па хита да сувишак cвoje грубости заглади лепим обећањима. |
кекечио браду, натукао шајкачу па некуд хита.{S} Возар га заустави и сасвим га озбиљно упита: — |
ушиле од силнога света, све ти то некуд хита, одлази, долази, виче, пева, протестује.{S} Ту су |
end="Tekst">Полако, овуда не можеш више хитати: земљиште је све изривено од граната; гараве руп |
рвљу обојен мозак.{S} Душа се грози, ти хиташ даље и даље и призор бива све ужаснији и гнуснији |
ох... мој се образ: очеша о један увео, хладан обрашчић; поглед ми сусрете два велика, црна, не |
ак, ово пролазе батаљони.{S} Ја обрисах хладан зној и протрљах чело, а батаљони се већ изгубише |
српска срећа поможе, наша посада остаде хладна и мирна.{S} У шанцу се само разлегала команда: » |
љубави и милоште, осванути сутра неме, хладне и укочене!... </p> <p rend="Tekst">Вечерило је, |
д разбили, леже сад пред нама као неме, хладне, накажене трупине.{S} И то све тако неочекивано, |
аг загрлише две мале, коштуњаве, сухе и хладне ручице, а на самом уху некакав слабачак, потмуо |
пробуди ђенерала, па ce човек послужио хладним оружјем.{S} Мало доцније пронесоше једнога рање |
међу оним мирним сељацима, што су онако хладно и мушки гледали смрти у очи, што су остали у шан |
пратња сјашу с коња.{S} Било је подобро хладно.{S} Ђенерал заповеди да се наложи ватра.{S} Мени |
к... </p> <p rend="Tekst">Наврнута чаша хладнога напитка не даде ђенералу да лепо доврши послед |
>За време првог јуриша изненадила ме је хладноћа и присебност моја два комшије, на које сам био |
ек га гариле науснице.{S} Овде је шума, хладовина, па трупови, нарочито који су обучени, још ни |
где лежим потрбушке на зеленој трави у хладовини, под једном брснатом крушком.{S} Мој коњ прив |
шуму и размештали се; комесари су вукли хлеб, месо и ракију да нахране и напоје војску; коморџи |
муче од зоре до мркле ноћи за кору сува хлеба, да смирено превијају главу пред сваким полицијск |
о њега тиква с водом, а у пешкиру комад хлеба и прегршт кувана кукуруза; ово није низам.{S} А г |
сиротани, без дома, без крова, без коре хлеба, па можда и без родитеља... </p> <p rend="Tekst"> |
а га нагнам да се мало заложи залогајем хлеба и окрепи чашом шљивовице. — Не иска ми срце да је |
ева) виновник овога доброга напитка?{S} Хлудов се задовољно смешио: — Ја, ваше превасходство! < |
де их равно седам с коња; »дивни човек« Хлудов падао је двапут узастопце, али то опет није смет |
rend="Tekst">— Ах, то сте ви, Хлудове, (Хлудов је татина маза некога богатога рускога купца, и |
: </p> <p rend="Tekst">— Ах, то сте ви, Хлудове, (Хлудов је татина маза некога богатога рускога |
мостобрану? </p> <p rend="Tekst">— Хм, хм...{S} Не, не, то није могуће!{S} Ми смо предузели св |
амом мостобрану? </p> <p rend="Tekst">— Хм, хм...{S} Не, не, то није могуће!{S} Ми смо предузел |
бојница растегла најмање на четири сата хода.{S} Од Рсаваца па чак тамо до преко Мораве дижу се |
азаслао. — Ваљаде да траже Караџића!{S} Ходао је узбуђено, срдито и једнако je очајно погледао |
. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал Черњајев ходао је зловољан и узбуђен по своме кабинету.{S} Ја са |
у ћутећки уз бедем.{S} Пуковник Караџић ходао је по шанцу поводећи се.{S} У војсци нису ретки с |
де шта је то, а сам сиђе с коња и стаде ходати једном путањом у шуми, разговарајући се са некол |
мали трећи јуриш; ђенерал устаде и поче ходати.{S} Скочи и Владан, беше му пала на ум »велика« |
ту Черњајев климну брижно главом и поче ходати тамо амо крупним корацима.{S} Затим настави: — А |
мој добри познаник, Димитрије Антоновић Холштајн, учитељ војене московске гимназије и дописник |
у томе нам притрча Димитрије Антоновић Холштајн (он је ту био у шанцу за време првог јуриша ис |
постоји.{S} Храбри Димитрије Антоновић Холштајн погинуо je 30 августа на Бобовишту, а писац ов |
војених старешина (Димитрије Антоновић Холштајн био је професор, новинар, a нe војник).{S} Али |
ватовић је већ одавно напао.{S} Сирома' Хорватовић!{S} Он мора да је још у већем очајању но и ј |
ом министарству, које се већ јављало на хоризонту.{S} И збиља, 18 августа било је то бирање кан |
двидети је кад се појави на историјском хоризонту, спремати се за њен долазак, стати на страну |
јасан и одсечан одговор.{S} На питање: хоће ли она (влада) рат? одговарала је: »Наша је дужнос |
одговори возар. </p> <p rend="Tekst">— хоће, богме хоће, много има проклете гадије — зачу се н |
штва, тако исто греше и реакционари кад хоће да зауставе рођење нових друштвених облика кад су |
зар. </p> <p rend="Tekst">— хоће, богме хоће, много има проклете гадије — зачу се неки старачки |
побијено.{S} Појми ли Черњајев, он који хоће продужење рата пошто пото, колика је то жртва за м |
ајора Велимировића — не зна се.{S} Неки хоће да знају, као да је Кристифор осећао неки терет на |
ekst">— Затим нам је кнез говорио да он хоће у овако тешким приликама да говори непосредно с на |
рњајев, командант je шанца погинуо — ко хоће да остане овде као командант?{S} Ћутање! — Господо |
ај рат; већ, ако је тај корак потребан, хоћемо да га учинимо са пуном свешћу.{S} Стога нека се |
e одржимо до зиме, која вајда отуда?{S} Хоћемо ли ми сами моћи на пролеће да обновимо борбу са |
ст Србије захтева да она сад ратује, ми хоћемо свесно да узмемо то тешко бреме на се, a не да н |
ка.{S} Треба знати куда што води.{S} Ми хоћемо чисту ситуацију.{S} Нека нам влада отворено каже |
..., хи хи. </p> <p rend="Tekst">— Како хоћете, смешно, несмешно, тек у ствари је тако.{S} Наш |
народног и ако ви такав народни покрет хоћете да назовете неким другим именом, а не буком (јер |
овде свега има.{S} Погледај који призор хоћеш, куд год погледиш све је месо и кости.{S} Ово је |
Е хајде де, нека буде на твоју, кад баш хоћеш.{S} A како ти је име кад си такав јунак? </p> <p |
оуздани.{S} Али иако нећу да поверујем, хоћу да задржим толико сумње колико ће ми бити довољно |
што ћe ти свећа? </p> <p rend="Tekst">— Хоћу нешто да пишем. </p> <p rend="Tekst">— Је л' за Ча |
људи смо смртни — те ето мени пушке ако хоћу у обадвије руке по једну. </p> <p rend="Tekst">— О |
Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Н</hi>хоћу између 7 и 8 августа добивена су многа извешћа: с |
нехристъ какой!{S} На смерть идетъ а не хочетъ даже ставить на себя печать христиіяінскую; да е |
kst">— Вотѣ, глупости; что за лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т. |
додаде: — То није могуће, та он је тако храбар човек!{S} Ви то нисте добро прочитали.{S} Није м |
им душманином, Турцима, стога нека буде храбра; сигурно сваки има да освети по неке старе јаде |
ни страх,« још благополучно постоји.{S} Храбри Димитрије Антоновић Холштајн погинуо je 30 авгус |
d="Tekst">— Збогом, добри друже, збогом храбри страдалниче; ти си поштено одслужио твоју службу |
љуби, захвали му и замоли га да се држе храбро, па онда пођосмо.{S} Наши војници, што су седели |
би Димитрија у чело, обеси му медаљу за храброст и рече: </p> <p rend="Tekst">— Трчите, молим в |
сам не налети на какав куршум.{S} Место храброст у срце, ракија улива помућеност у главу и мрак |
већ да су свуда код својих батаљона са храном; и одмах нека је разделе војсци.{S} Пошто се вој |
.{S} Кад је сазнао за ово стање ствари, Хрватовић извести о свему ђенерала Черњајева и спреми с |
ином, па се понови и 24 јула, а 25 јула Хрватовић буде принуђен да се повлачи са Тресибабе, јер |
Хрватовићу. </p> <p rend="Tekst">Кад је Хрватовић био сузбијен од Грамаде, он се друмом, који м |
, а на Грамади пред Књажевцем стајао је Хрватовић са својом војском од 6—7000 бораца.{S} Спрам |
Павловића помакло се напред.{S} Тако је Хрватовић 12 августа у вече имао:{S} 16 батаљона, 12 те |
ке батерије.{S} Тога истога дана добије Хрватовић од Черњајева поруку да се крене за Турцима шт |
рамаде и Дервента трајала је три дана и Хрватовић најпосле би принуђен да се повлачи нагло Књаж |
расла на 60.000!{S} Да ли би Лешјанин и Хрватовић, поред све потпоре из Делиграда и Алексинца, |
раћин.{S} Пролази које брани Лешјанин и Хрватовић врло су важни, јер кад би Турци продрли до Па |
а остао је и до данас, ишчекујући као и Хрватовић напад Турака.{S} И тако, Хрватовићева И Лешја |
end="Tekst">Док је Књажевац овако пао и Хрватовић се повукао Бањи, код Зајечара ce дешавало ово |
еба.{S} И тако на тимочкој линији стоји Хрватовић пред Бањом са 6—7.000 војске и Лешјанин код Б |
у. </p> <p rend="Tekst">21 јула прикупи Хрватовић сву своју силу (највише 7.000 људи) на брду Т |
прошло четири часа по подне.{S} Међутим Хрватовић је већ одавно напао.{S} Сирома' Хорватовић!{S |
е, да би их при повлачењу десном обалом Хрватовић нападао с бока, а на левој обали при повлачењ |
Зауставивши се у овом згодном положају Хрватовић истави своје предстраже до села Читлука и Цер |
. </p> <p rend="Tekst">17 јула удари на Хрватовића Хафис паша од Грамаде са 8.000 људи, а у ист |
су Хафис и Сулејман почели нападати на Хрватовића) продужи нападаје и тако се примакне Зајечар |
мало приберу и прикупе сву силу против Хрватовића, а једна наша патрола јавља да су око 4—5 ча |
јим положајима. </p> <p rend="Tekst">Од Хрватовића вест да се Турци на целој тимочкој линији по |
дрон први уђе у порушену варош, извести Хрватовића о стању Књажевца, па и не чекајући да приспе |
под командом Осман Хасан-паше, а спрам Хрватовића стојали су од Грамаде Хафиспаша, са 8.000 бо |
ао и Хрватовић напад Турака.{S} И тако, Хрватовићева И Лешјанинова војска имају у главноме једн |
вца одступају у алексиначко Моравље.{S} Хрватовићева војска била је јако прорешетана страшном и |
. </p> <p rend="Tekst">Из ових положаја Хрватовићева је војска јуче (13 августа) одмах после уд |
многе мере да ce положаји које заузима Хрватовићева и Лешјанинова војска што боље утврде и ста |
p rend="Tekst">9 августа зором крене се Хрватовићева војска Књажевцу.{S} Напред je био изаслан |
ве прокламације прво су се појавиле код Хрватовићеве војске.{S} Пренео их је, веле, један стара |
прикупљени Турци су одбили све нападаје Хрватовићеве војске кoja je бројно била много слабија о |
шћени.{S} Држали су да ћe одмах за овим Хрватовићевим нападом на њино лево крило и позадност сл |
својим базисима и наслонима.{S} Наслон Хрватовићевих положаја пред Бањом био је Алексинац, око |
иповац и Св. Стеван, да ухвати свезу са Хрватовићевом војском која је ономад дошла од Књажевца, |
ово турско одступање и повукло за собом Хрватовићеву војску Алексинцу.{S} Податке за све ово уз |
poc oниx 23 батаљона да ухвате свезу са Хрватовићем па да ударе заједнички. </p> <p rend="Tekst |
ила на двоје: један део, под пуковником Хрватовићем, заузео je књажевачку клисуру до скробничке |
2.000 војника.{S} У случају преке нужде Хрватовићу и Лешјанину може доћи потпора од Алексинца и |
твари, а сад да наставим даље причање о Хрватовићу. </p> <p rend="Tekst">Кад је Хрватовић био с |
, да се у свако доба може послати помоћ Хрватовићу или Лешјанину — где прво затреба.{S} И тако |
и ђенерал Черњајев и одмах изда наредбу Хрватовићу да се са својом војском крене на Књажевац, д |
а не хочетъ даже ставить на себя печать христиіяінскую; да еще другимъ подсмѣхивается.{S} Бусур |
нове справедљивије друштвене идеје.{S} Христову проповед опште слободе и равноправности међу љ |
си поштено одслужио твоју службу светом хришћанском делу.{S} Прости...{S} Затим скиде са својих |
јку за сису.{S} Слушајући његово дубоко хркање, које се на далеко разлегло, помислих у себи: ов |
ротић, командант алексиначких положаја, хтеде да ме пошље у Шуматовац да ја, који тако исто нит |
до мрака.{S} Батерија потпоручника Ђоке хтеде с алексиначког виса да помогне наше чаркаше око Г |
мо ђенералу, но Комаров ме предусрете и хтеде да ми узме писмо.{S} Док сам ce ja устезао да му |
првим зракама јутрењега сунца...{S} Ја хтедох да викнем али се уздржах.{S} Неки помућен осећај |
рана ништа не може чути.{S} Али баш кад хтедох амо поћи, стаде да се диже дим од Катунске стран |
Топови су у тренутку напуњени, али кад хтедоше да их управе, опази се да је прорез бедема за т |
ове, пушке и воене потребе.{S} Тиме они хтедоше задоволити своју гордост и алчност, зато употре |
S} Они се расуше косама.{S} Ми коњаници хтедоcмо ce вратити друмом, али кад опазисмо у даљини ј |
који су били против тако великог зајма, хтели су да се војене спреме чине из редовног буџета, и |
е нађемо зачуђени пред ситуацијом, где, хтели не хтели, морамо ратовати.{S} Чисто и јасно: ми н |
зачуђени пред ситуацијом, где, хтели не хтели, морамо ратовати.{S} Чисто и јасно: ми нећемо да |
рам Турске и Аустрије, али ви као да би хтели да се народ држи тих револуционарних принципа и у |
ра као бунтовнике и нападаче.{S} Кад би хтели да будете доследни вашем противреволуционарном гл |
е смо ми јуче изгубили и које смо данас хтели да отмемо натраг.{S} Ово ради разумевања онога шт |
јуначке борбе, подлегли су.{S} Што није хтело да савије свој врат под руски јарам — то је напус |
разбојиште, пуно крви и лешина, где се, хтео ти или не хтео, цела пажња концентрише на оне рашч |
о и ја мислим, само не знам да ли би ме хтео примити митрополит.{S} Знате ли ви да мене држе за |
о крви и лешина, где се, хтео ти или не хтео, цела пажња концентрише на оне рашчупане, нагрђене |
одговорити са да.{S} Но да ли ће Турци хтети да продиру од тимочке стране у Србију, где би има |
ом створи се чудна слика.{S} Поpeд мене хуји дуг, непрегледан железнички влак.{S} Вагони пуни, |
као у неком заносу, и кад умукне бојна хука он чисто као да се тргне иза сна.{S} Али мирно раз |
се ваздухом стотинама дубоких уздаха и хукања од умора.{S} Пушке ce сложе у пирамиде, а војниц |
но одзиваше у души после онолике дневне хуке и урнебеса.{S} А баш у тај мах сунце утону на дале |
и смо! </p> <p rend="Tekst">После бојне хуке наста свечан мир, после жарка дана тија, блага ноћ |
и пуни, набијени луди.{S} Влак звижди И хукће, точкови Зује и подигравају од силне брзине, пруж |
о паметнији, питомији, цивилизованији и хуманији од нас људи... </p> <p rend="Tekst">Читао сам |
rend="Tekst">Сад се зачу из даљине како хучи и наша граната.{S} Она прејури високо преко наших |
е сваки одељак завршује строфом: »Аман, царе, изгибе фукара«, и од које ево доносимо један одло |
rend="Tekst"> <hi rend="italic">Не дај царе (помагај), пропаде ти сиротиња!</hi> </p> </quote> |
p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Недај царе, пропадосмо ти ми — народ твој.</hi> </p> </quote> |
чили поткрепљења из дубине своје велике царевине и прибирали се да јаком силом упадну у Србију. |
ди од Београда преко Алексинца и Ниша у Цариград.{S} Ово је ради бољега разумевања ствари, а са |
ама, које једнако преко Софије стижу из Цариграда, па онда да продиру у Србију моравском долино |
сви извори наше војене спреме, а друга цариградским друмом пошла право на Београд. </p> <p ren |
е на Параћин, где се свезује са главним цариградским друмом, који води од Београда преко Алекси |
рећи ћете: турски су закони скрајани у Цариграду, без учешћа и питања народног; стога он није |
и би мјеста и села дошли код команданта царске војске, и предали своје оружје и замоле милост, |
Бошнјакама, који су се узбунили против царске државе.{S} И кад им je било саветовано или са ст |
елика благотворства, која су примили од царског правителства, чувајући и своју народност, и има |
кад им je било саветовано или са стране царског правителства или са стране велесила, они су кри |
је имање и своје домочадје под заштитом царског правителства, и обећају са свом срцом, што неће |
и оне који са оружјем у руке противе се царском правителству. </p> <p rend="Tekst">»Поштовани и |
ју са свом срцом, што неће злупотребити царску милост, морају незабавно отправити се лично или |
ни, све поданике без исклјучења су чада царства.{S} Нема у овоме свјету човек, кој би желјо зло |
и велики, и сви жители су пода заштитом царства, и Висока Порта никад није изменила, нити ће из |
алјати војску. </p> <p rend="Tekst">»За царство велике су загубе и скрбне дјела гледати и слуша |
погасиле, поноћ превалила, мртва тишина царује над успаваном војском, ја почаркујем мој догорео |
мам овде под појасом 17 нови' аустриски цванцика и три черкеза.{S} Извади да не узму Турци... ( |
ао од муке.{S} Брже боље дозва капетана Цветка Павловића и посла га са још два Руса и два ескад |
e> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">А цветови од крваве пене...</hi> </p> </quote> </cit> <ci |
оно страховито кретање, што се опажа на цвећу кад се кроз њега прикрада гуја присојкиња.{S} Неп |
, од хиљаде оних, који данас овако исто цвиле горко уцвељени, као и ти... </p> <p rend="Tekst"> |
ку; честе су оживеле од птичијег поја и цвркута, по шумарцима више нас скакутале су и цвркутале |
а, по шумарцима више нас скакутале су и цвркутале тичице, стресајући на нас свежу росу с гранчи |
творени у крвав качамак, са кога се још цеди крв и точура на насип; тело машинисте одбачено на |
одиктира ми те на противној страни исте цедуље на којој je било Прапорчетово извешћe напишем ов |
слени по шуми, довикивали се и лармали, цела је шума оживела од војске.{S} Изненадило ме je, ка |
и лешина, где се, хтео ти или не хтео, цела пажња концентрише на оне рашчупане, нагрђене трупо |
е лежи потрбушке један арапски труп.{S} Цела му једна половина тела, што je била окренута ватри |
рима, као што сам ја.{S} На први поглед цела борба чини утисак некога неизмерног хаоса, где се |
иности разорења, па кад погледа како је цела природа: и поље, и шума, па рекао би и само оно пл |
оњима појавише се крај својих одељења и цела ова се војска крете.{S} Куда?{S} Пруговачком дољач |
неки разграђени шљивар.{S} Ту ђенерал и цела његова пратња сјашу с коња.{S} Било је подобро хла |
а покварени, cвe наше намере ocyјећене; целе се ноћи спремало и рачунало, а сад су за један час |
ћи, коњица је обиграла целу околину, ја целе ноћи нисам тренуо, али резултат је био скоро никак |
име били. </p> <p rend="Tekst">За време целе шуматовачке борбе дејствовала је готово сва наша а |
рујевичку косу.{S} На самом вису и дуж целе косе ПОдигнути су алексиначки шанчеви, батерије и |
упљају расуту војску.{S} Збор је свиран целе ноћи, коњица је обиграла целу околину, ја целе ноћ |
овник, мајор Сава Грујић, као командант целе артиљерије, која је дејствовала 11 августа, такође |
у 4 часа у јутру кренути 8 батаљона са целим генералним штабом да поткрепе нападну војску на л |
Tekst">После подне Черњајев се крене са целим штабом да посети шуматовачки шанац и његове јунак |
ој обали.{S} За дневнога команданта над целим оделењем што ће сутра оперирати поставља се пуков |
а видим ово лице.{S} Не иде, укочило се цело тело.{S} Чек' овако.{S} А! ах, лепога лица! тек га |
звишенога места моћи мирно да проматрам цело поље борбе с ове и с оне стране Мораве.{S} Али сад |
о cвe даље и даље и напослетку обузимао цело cелo.{S} A y моравској долини села су честа; и сва |
баш мене!{S} И то готово насилно!{S} Ја целога века мрзио на канцеларије, протоколе, регистре, |
p> <p rend="Tekst">— »Оно вајде нема од целога овог нашег посла.{S} Можемо ми и сви изгинути, п |
пушку и чинио сам моју дужност за време целога другог јуриша.{S} Пуцати, забавити се каквим пос |
ораве око села Мрсоља трајала је готово целога дана крвава битка.{S} Гледао сам је с алексиначк |
но, а за нападнутога врло опасно.{S} На целој овој линији од Алексинца до Пруговца могло je бит |
зиве прешли у дефанзиву.{S} Затим је на целој тимочко-моравској линији наступила мала пауза у р |
ekst">Од Хрватовића вест да се Турци на целој тимочкој линији повлаче, да су Књажевац напустили |
адњом.{S} Али једнога дана пуче глас по целој черкеској постојбини да је Москов прешао черкеске |
завршити падом шанца.{S} Али и иначе, y целој данашњој борби око Шуматовца наша је артиљерија и |
иље свима начелницима телеграм како је »целокупно министарство дало оставку«.{S} Настаде минист |
<p rend="Tekst">Питам др. Владана, шефа целокупног санитета, колико имамо данас рањеника.{S} Ве |
.{S} Насилничка Турска, својим глобама, целом својом гадном системом, подржава и ојачава код њи |
ла на чело, улегла се у зенице, те дала целом лицу неки тужан a опет подругљив израз, израз у к |
веду у борбу још четири свежа табора са целом једном пољском батеријом — и тако се отвори врло |
па до топа, нишанио и командовао пуцање целом батеријом.{S} Турски куршуми долетали су чак амо |
остадох да дежурам у канцеларији.{S} У целом је дому владала мртва тишина, само се у авлији чу |
је свиран целе ноћи, коњица је обиграла целу околину, ја целе ноћи нисам тренуо, али резултат ј |
ну и као да је гомила дивљака-људождера целу ноћ провела играјући око ње, а у зору се разбегли, |
о што нису изаслате извиднице да извиде целу околину, зато што добровољцима није казано да је н |
лево крило, да га обзину и тиме принуде целу линију на повлачење.{S} Но у томе једна наша колон |
Нека неизмерна горчина и бол обузме ти целу душу и подави све друге осећаје, и ти идеш као сен |
ске положаје и замало па сам лепо видео целу нашу и турску бојну линију.{S} Стрељачки ланци иск |
овидљив сумрак и тишина притискивали су целу околину.{S} Била је врло свежа, готово 'ладна ноћ; |
е цео дан беснио челик и олово и где ћe целу ноћ беснити страшан пожар.{S} Дању се тамане људи, |
служи само као цељ — уништава људе.{S} Цељ читаве људске цивилизације, свега људскога делања т |
а овај убилачки рат.{S} Пошто је главна цељ промашена, рат je изгубио сваки смисао; нашто га пр |
обођења подјармљене браће.{S} Али та се цељ одмакла у недоглед.{S} Ми смо се показали нејаки, н |
благостање; али човек — он је сам себи цељ.{S} Рат уништава човека и по томе је логични апсурд |
ва оно чему све треба да служи само као цељ — уништава људе.{S} Цељ читаве људске цивилизације, |
моћни, неспремни да остваримо ту велику цељ која једина оправдава овај убилачки рат.{S} Пошто ј |
смрт и ужас.{S} Па докле тако?{S} Какве цељи има више овај ужасни рат?{S} Поведен је ради ослоб |
ајиба на Суповац сигурно су предузети у цељи да забаве српску алексиначку војску, док Ејуб довр |
штету.{S} На три дана после ове дозволе цена свињетини спада на 4 гроша по оки; често си могао |
<p rend="Tekst">»Заиста е да и Срби су ценили ова велика благотворства, која су примили од цар |
једне брдске окуке, то Турци нису могли ценити колико нас има, видели су само да је коњица и да |
Око десет часова заметну ce борба и на центру:{S} Турци почеше с буимирскога виса да бацају гр |
ући својим левим крилом до Преконога, у центру мајор А. Јаковљевић са 5 батаљона, а на левом кр |
е ово збивало на нашем десном крилу, на центруму је текла страшна борба.{S} Турски ланац спочет |
држимо до позне јесени.{S} Али по какву цену?{S} Да још неколико стотина наших села буде спаљен |
огато покајана и освећена.{S} Нећемо се цењкати — крупан ће бити курбан што ћу ти га принети... |
, пријатељи, сва мила и драга створења, цео прошли живот — све ти то сад навали и сломије се у |
напусти Зајечар, то се он, пошто се 24 цео дан борио, увече повуче из Зајечара.{S} Сутра дан Т |
жаја, с позицијске батерије број 10.{S} Цео су се дан потискивали: то Турци наше, то наши Турке |
еске границе и упао у њину домовину.{S} Цео Кавказ одјекну од бојних усклика, и заподеде се дуг |
ако води.{S} Топовска грмљавина потреса цео предео, а у крупну топовску рику меша се ситно грок |
ан, док се напослетку не помакне напред цео ланац.{S} Ту се заустави неко време и учеста паљбу, |
лих се од овога страшнога места, где је цео дан беснио челик и олово и где ћe целу ноћ беснити |
p rend="Tekst">У 8 часова ујутру већ је цео штаб био у шуми на висовима, северно од Алексинца, |
седлан коњ.{S} За десет минута крене се цео штаб.{S} Било je још мрачно.{S} Пређемо мостом Мора |
један истрчава напред, И опет се помиче цео ланац.{S} За ланцем се примицала и артиљерија, стар |
мах удри зор на официре, а они доведоше цео логор у жив покрет: затутњаше батерије, одјекнуше к |
ст, те одмах нареди да се спреме коњи и цео се штаб крете у — Алексинац.{S} Војска оста да прен |
и трава, па се пламен и њих дохватао и цео се предео претварао у пламено море.{S} Стока, пси, |
чунао на ваше одељење, ви сте покварили цео мој план, моји положаји стоје голи, непоседнути пре |
жите за сигурно да ће и ова шума и овај цео предео, где смо сад ми, пасти Турцима у руке, да ће |
rend="Tekst">У шуматовачком шанцу нађем цео штаб.{S} Ту беше ђенерал Черњајев, пуковник Комаров |
пких људи.{S} И сад наједанпут пресечен цео тај свет мисли и осећаја.{S} Једно парченце олова, |
, ту се разилазио и као магла притискао цео предео.{S} Местимице облаци дима су тако густи да с |
главу!{S} Отац прота прво је посматрао цео призор, па онда рече: »Пропаст твоја од тебе, Сионе |
е задовољавам тиме што сам верно описао цео овај жалосни догађај, који се заврши смрћу мајора В |
Велимировића које се 11 августа борило цео дан на житковачким и прћиловичким висовима.{S} У на |
шанцу где је сад стајао искупљен скоро цео ђенерални штаб.{S} Черњајев се одвоји из гомилице, |
све напред. </p> <p rend="Tekst">— Зар цео батаљон у ланац? — упита неко. </p> <p rend="Tekst" |
lovo_Char">Ј</hi>ош пре зоре узрујао ce цео штаб.{S} Пуковник Милутин Јовановић, командант супо |
p> <p rend="Tekst">Прошлу ноћ пpoвeo je цео ђенерални штаб у шуматовачком шанцу.{S} Турци су ок |
ворите?!{S} Ви мислите војници су такве цепидлаке као ви, па ћe им чак то пасти на ум да мудруј |
сли на самоубиство, он је тада спомињао цер, за који би, у крајњем случају, дао везати Черњајев |
едам иза мене једнога мога познаника из Церја (село у нишком пашалуку). </p> <p rend="Tekst">— |
био. </p> <p rend="Tekst">— Зар упалише Церје? </p> <p rend="Tekst">— Упалише, упалише, проклет |
тави своје предстраже до села Читлука и Церовице, па у томе положају стоји и данас, ишчекујући |
љ — уништава људе.{S} Цељ читаве људске цивилизације, свега људскога делања то је човеково благ |
.{S} До њих није продро ни један зрачак цивилизације; они живе у дубоком мраку варварства.{S} Н |
} Али шта ћу, кад је при данашњем стању цивилизације то неминовни историјски закон.{S} Рађајући |
тупајући тако револуционари чине услугу цивилизацији, јер староме друштву уштеђују дуга мучења |
ледали су ми много паметнији, питомији, цивилизованији и хуманији од нас људи... </p> <p rend=" |
цу остали још само башибозуци Черкези и Цигани, пипајући што се могло још опљачкати из порушене |
у село, он се свађа и грди с људима као циганка, каишари, пањка сељаке код капетана.{S} Е нема |
Е... е... еј, Севдо, Севдо, моја гарава Циганко! да л' ћемо се још који пут загрлити?{S} Кажи ј |
еленом густишу па ћуте.{S} Неко запалио цигару, неко притеже обућу или загледа око пушке. </p> |
ок сам ја тако оборене главе пушио моју цигару, отац прота једнако ме је запиткивао: </p> <p re |
»Ви сте дјеца оних отаца и дедова, који цијели пет стотине година су живили под покровителством |
и препади обично војничко лукавство.{S} Циљ им је да непријатеља једнако држе у запетом стању, |
прилично осорно: шта ово радимо? какав циљ има ово наше тумарање пред турском бојном линијом?{ |
</p> <p rend="Tekst">Овако оштар, скоро циничан одзив о главном штабу, и то од једнога руског в |
, мора да је на њима било прстење.{S} И ципеле су му свукли, лице му је накажено, не може да се |
сутрашњега рођен-дана, оправљена кнезу цифраста депеша о данашњој борби.{S} Хајде да се лажемо |
су напали на своје сусједе, с којима су цјеле петстотине година живели као браћа, попалјећи и п |
kst"> <hi rend="italic">Где с вијеш као црв</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Te |
те и утробе гмижу хиљаде крупних, белих црва, очи испијене, уста широко разјапљена, а из њих и |
по челу, где удара са три прста, остаје црвен колут. </p> <p rend="Tekst">Мој Црногорац Марко в |
ло како непријатељска пушчана ватра као црвен појас опасује шанац са три стране.{S} Кад се већ |
мо како на сто корака пред нама промичу црвени турски фесови, како севају бајонети, чуо сам час |
створише се карте и потегоше бележнице, црвеним и плавим оловкама бележена су и подвлачена мест |
стоји запечена и јако окорела на сунцу црвено маса — то је прocyт и крвљу обојен мозак.{S} Душ |
d="Tekst"> <hi rend="italic">Трава биће црвенога листа,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> |
ио је кобне боје: црн са наглим мешањем црвенога одблеска.{S} Овај одблесак спочетка се силом п |
t">Отац прота опипа се при том по своме црвеном пojacy који ce угледно вио око гојазног, округл |
ошуље мојих јадних крагујевчана обојише црвеном крвљу. </p> <p rend="Tekst">Сиђемо низ шуматова |
} Да није овога смрада, ових мува, ових црви, ове крви, мислио би уморна дружина спава.{S} Чека |
розну, крваву кашу.{S} Ах како се ономе црева обмотала око оне гране, а овде je, гле, још мокро |
пренемагала и шерети.{S} Кад га чујеш у цркви како изнемаже, мислио би тај ће се сутра посветит |
о, а какав je ово труп: црне панталоне, црн капут; где, два прста осечена, мора да је на њима б |
то сам га ја гледао, био је кобне боје: црн са наглим мешањем црвенога одблеска.{S} Овај одблес |
рчим њему. </p> <p rend="Tekst">Био сам црн од пушчане гари и прашине, сав изгребан, разбарушен |
обрашчић; поглед ми сусрете два велика, црна, необично сјајна ока, где се зорно упиру у ме, а с |
ога логорског огња блистају два сјајна, црна ока. </p> <p rend="Tekst">— Па ко је оно дете?{S} |
љају ројеви мува; на слепом оку види се црна мала рупица коју је куршум прожегао, око ње запече |
но ишчекивање.{S} Намах опет обузима те црна мисао: ово су последњи тренутци...{S} Успомене из |
аднога Кирилова.{S} Још је био жив, али црна смрт већ му се беше настанила на бледом лицу.{S} И |
сно.{S} Из Тешице почеше избијати у вис црна клупчад густога дима — дакле наши одступају!{S} И |
растављених предмета, указаше се густе, црне колоне и почеше се спуштати с висова.{S} Комаров о |
једно читаво коло, а какав je ово труп: црне панталоне, црн капут; где, два прста осечена, мора |
оборио главу.{S} Чекај да je ухватим за црне, кудраве косе и да је дигнем, да видим ово лице.{S |
од државе која нам је најсроднија — од Црне Горе.{S} Моја вам је влада говорила да су наши одн |
окрену фронт коси откуда су се спуштале црне колоне; батерије да заузму згодне положаје да могу |
p rend="Tekst">Али не, одлазите од мене црне мисли! одлази грдобна сумњо; ти си породе тмина и |
м лулу разбрибригу да њоме терам сету и црне мисли. </p> <p rend="Tekst">Знате ли какви oceћajи |
за мало час буктати у пламену и постати црне развалине.{S} Пуцњава је била тако страшна да сам |
ћу бојишта, те палим јунацима кљују очи црне.{S} Али ни њих нема.{S} То је ваљда бивало у оно в |
ице добре шљивовице, па онда попио шољу црне јаке кафе — ја, знате, увек носим са собом добре к |
љана, Планинице, па даље све уз велики (црни) Тимок преко Лукова до Кривог Вира, где се сједињу |
двлачена места и положаји на картама, а црним пописиване бригаде, батаљони, записивана имена ко |
узе при погледу на оно море усколебаних црних редова и колона, што су са свију страна у грчевит |
e ме сапријети ова пашија греботина!{S} Црногорац љутито потеже руком завоју, и би га здерао да |
е црвен колут. </p> <p rend="Tekst">Мој Црногорац Марко вели му: — Мотај, вала, Русо, мотај, ма |
kst">— Љуто ли пострадасмо — рече један Црногорац.{S} Један Рус брисаше сузе: — Само да није Ки |
као што рекоше његови земљаци.{S} Марко Црногорац добио је још једну »пашију огреботину« на бут |
о да се ти вратиш. </p> <p rend="Tekst">Црногорац се љутну. </p> <p rend="Tekst">— А што, госпо |
етровића распрштала се.{S} Са дваестину Црногораца и неколико народних војника покушао сам на с |
у добровољачку блузу, моје опанке, моју црногорску капу, одузеше ми моју верну пушку, па ме уму |
ранатска парчад жалосно фијукаше, а два Црногорца, улево од мене само ce прокривише кao рањени |
">Код једне гомилице нађосмо средовечна Црногорца.{S} Завезао образ неком прљавом пешкирином, к |
стој шумици са једно десетак Руса и три Црногорца. </p> <p rend="Tekst">— Љуто ли пострадасмо — |
p rend="Tekst">Трубач засвира на јуриш, Црногорци исукаше јатагане, Руси треснуше пушкама, ја м |
це; од јуначких горштака, какви су наши Црногорци, они су постали разбојничке гомиле.{S} Они ни |
па како ћеш тако? </p> <p rend="Tekst">Црногорчево лице опет доби благ, осменут израз. </p> <p |
икакве свезе и заједнице.{S} Тако је са Црном Гором. </p> <p rend="Tekst">— »Моја вас је влада, |
е влада говорила да су наши одношаји са Црном Гором не може бољи бити.{S} То не стоји никако.{S |
данашње борбе, пуковника Михаладзе (?); црномањаст старчић, избријане браде и неугледне спољашњ |
попиј са дружином за моју душу код наше црнооке Севде.{S} Е... е... еј, Севдо, Севдо, моја гара |
end="Tekst">— Са сред љешанске нахије у Црну Гору, ако можеш знат'!{S} Тамо сам се, знаш, родио |
ена.{S} Али тишти и сама помисао на ову црну могућност. да верујем у Бога, сад бих ce тако толл |
rend="Tekst"> <hi rend="italic">У смеху црну клетву,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p |
end="Tekst"> <hi rend="italic">У клетви црњи грех.«</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">А |
а је то философија у којој ови сиротани црпе снагу да овако мирно иду смрти у чељуст?!{S} Зашто |
погледиш све је месо и кости.{S} Ово је цртала сурова стварност, а не немоћна сликарска кичица. |
вученим, од предсмртног ужаса накаженим цртама?{S} Али ја, ја, твоја душевна унутрашњост, видим |
ашњост, видим и разговетно читам у оним цртама неизмеран бол за остављеним огњиштем, за милом п |
А његово отомбољено, заспало лице, чије црте никад није грчила и омрачавала ниједна »бунтовничк |
, пипаш га, удубљујеш се у оне накажене црте на лицу, удубљујеш се у судбу ових покошених живот |
јаким сиротињским покућанством: корита, чабрице, сита, по који завезак брашна, поњаве, јастуци, |
уфате, а други се нанизали око села као чавке, па кој навре да бега из село, они га, ете, фану |
сулмани, све поданике без исклјучења су чада царства.{S} Нема у овоме свјету човек, кој би желј |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Чадори се расејали бели,</hi> </p> </quote> </cit> <cit |
ву светковину; пило се, наздрављало, па чак и певало.{S} Француски и талијански дописници наздр |
е на четири сата хода.{S} Од Рсаваца па чак тамо до преко Мораве дижу се куле и млазеви пушчано |
ви своју кућу, да дође преко бела света чак у Србију, да напада твоју домовину.{S} Кад би којом |
е класинске пристрасности мучно се лече чак и људи са развијеном навиком критичкога мишљења.{S} |
руговцу, који су јуче заузели, оставили чак и мало војничке опреме, да сви знаци показују да су |
вуд.{S} Видите ли где ce бије крвав бој чак тамо преко Мораве.{S} Тамо ваша браћа и другови већ |
ици су такве цепидлаке као ви, па ћe им чак то пасти на ум да мудрују шта све могу значити моје |
је у нашој групи четири.{S} Изнели смо чак и једнога убијеног Руса: »да га Турци мртвога не по |
атеријом.{S} Турски куршуми долетали су чак амо и опет нам ране неколико коња.{S} Биле су и тур |
је превијене као меке воштанице; дебеле чамове греде рашчешљане у танка влакна кao повесмо куде |
четврт сата пред Алексинцем) заметну се чаркање које је трајало до мрака.{S} Батерија потпоручн |
еде с алексиначког виса да помогне наше чаркаше око Глоговице и посла неколико метака.{S} Посла |
њих удара, он ће сад гледати да изазове чарку и тиме да нагна ђенерала да нападне Турке.« Па шт |
пишем. </p> <p rend="Tekst">— Је л' за Чарнојевића? </p> <p rend="Tekst">— Није но за ме. </p> |
нцу се опажала нека тешка суморност.{S} Чаршија је била већином затворена; само су још радиле к |
ложаје и била је час турску артиљерију, час колоне, које су се као потпора склониле у какав шум |
Не верујте му ко вам друкчије каже.{S} Час је био крајње критичан.{S} Зло, да су наши војници |
па ћути. </p> <p rend="Tekst">— Мь сей часъ размотримъ — рече Комаров и ободе коња, а војник п |
као потпора склониле у какав шумарак, а час и сам турски стрељачки ланац.{S} Турска артиљерија |
мала је доминирајуће положаје и била је час турску артиљерију, час колоне, које су се као потпо |
ко севају бајонети, чуо сам час слабије час опет као бура силно оно страшно:{S} Алах!{S} Алах!{ |
Куршуми су у маси падали у шанац; сваки час су зврцали о дебеле шине топовских кола и пошто се |
вољац на мртвој стражи, где Турци сваки час узнемиравају и не даду тренути...{S} У штабу се и ј |
ловином усана. — Бар сад не морам сваки час прижмуркивати на лијево кад нишаним, но ми 'вако ст |
ах!{S} Алах!{S} Алах! и чекао сам сваки час да се Турци сјуре у наш шанац, да се борци дочепају |
провлаче кроз шибљак, а грање нас сваки час шиба по лицу.{S} На два корака пред собом ништа не |
о, као да је говорио сам себи: — Суђени час не пита кад ћe доћи.{S} Он улази на врата без куцањ |
е буди мутно сазнање да je oвo последњи час, сад је све свршено, сад више нема размака и одгађа |
и фесови, како севају бајонети, чуо сам час слабије час опет као бура силно оно страшно:{S} Ала |
јер ми се до на врх нисмо пели.{S} Мало час ћемо видети како умало нисам скупо платио ово полаг |
ле кроз густо зеленило воћњака, за мало час буктати у пламену и постати црне развалине.{S} Пуцњ |
ô сата су мислиле; она крвава срца мало час су куцала и осећала свом снагом здравих и крепких љ |
ићу се неопходности.{S} Ви рекосте мало час да никако не појмите како човек може осуђивати рато |
јен од Грамаде, он се друмом, који мало час споменух, повукао Књажевцу, а кад је 25 јула и Књаж |
бе народа но на војску, која ћe до мало час грунути у бој.{S} Само су гомиле укрштених пушака, |
што се овај догађај, као што ћемо мало час видети, свршио катастрофом и смрћу мајора Велимиров |
зонирају.{S} Проклети резонери! проклет час кад сам ступио на ову земљу, ја ћу c yмa сићи, ja ћ |
ља, и уђу у порушени Књажевац равно у 2 часа по подне.{S} Исте вечери послато је нешто наше вој |
S} Шуматовац је удаљен од Алексинца 1/2 часа, а од Пруговца око 3/4 часа.{S} Дакле Шуматовац је |
жности, да се пусти нека се испава до 3 часа у јутру, тада да се полако без ларме избуди, и брз |
е бранили.{S} Тако је стајала ствар у 3 часа по подне, кад дође војник те ме одазва ђенералу у |
ктеристичне. </p> <p rend="Tekst">Око 4 часа по подне дође извешће с предњих положаја да се Тур |
вца у Тешицу.{S} Из Алексинца ће се у 4 часа у јутру кренути 8 батаљона са целим генералним шта |
ексинца 1/2 часа, а од Пруговца око 3/4 часа.{S} Дакле Шуматовац је скоро на средини линије пов |
рцима те отворисмо пуцњаву.{S} После пô часа пушкарања опет их потискосмо и опет заузесмо ивицу |
сасвим мирно спавати.{S} Кад ме око два часа после пô ноћи пробудила жива и блиска пушчана прас |
шанцу.{S} Турци су око по ноћи и у два часа после пô ноћи чинили препад на наше предстраже.{S} |
су једнако пролазили.{S} После једнога часа, на коси, где смо угледали осам симетрично растављ |
><hi rend="Drop_slovo_Char">Т</hi>ри је часа по подне.{S} Мене ево где лежим потрбушке на зелен |
ве га више нема, а већ је прошло четири часа по подне.{S} Међутим Хрватовић је већ одавно напао |
иш срећно одбијен.{S} Ово je било у три часа по подне. </p> <p rend="Tekst">За време првог јури |
о 9 часова у јутру.{S} Дакле за два-три часа сви су данашњи планови нашега ђенералног штаба пок |
ма. </p> <p rend="Tekst">На три четврти часа после првога jypишa учине Турци други, и то много |
ce бранимо, будите спремни на то, за по часа полазимо на позиције. </p> <p rend="Tekst">Видећем |
акву нашу батерију или колону, па за по часа опет напусти то место, савије у лево, у десно или |
т отвори ватру на наше.{S} Око два и по часа после подне Турци изменише свој стрељачки ланац, у |
} Већ су ту на буимирском вису, само по часа пред Алексинцем.{S} Са алексиначких шанчева голим |
јник, ви'ш, ка' и виор диже све за тили часак.{S} Остаде сам чистац.{S} Ја једва уграби' овај п |
спремало и рачунало, а сад су за један часак прекршени сви ти рачуни.{S} Изненадна појава турс |
»Нове слободне пресе« (заборавио сам му часно име), који је био у турском табору, нестало у бор |
сао; нашто га продужавати?{S} Ако је до часнога мира пре би се могао закључити сад, док Турци ј |
p> <p rend="Tekst">Кад сам синоћ око 11 часова у вече отишао ђенералу Черњајеву на рапорт, зате |
Bећ се увелико хватала ноћ, већ је 81/2 часова увече а Шуматовац се још бори.{S} У сумрачку ce |
а читава сата упорне борбе (од 10 до 12 часова) па онда одступе Бањи, а Фазлијина колона продуж |
а 11 слабих батаљона и 12 августа око 5 часова по подне стигне више Рсаваца.{S} У исто време са |
једна наша патрола јавља да су око 4—5 часова по подне довукли и знатна поткрепљења с оне стра |
г. </p> <p rend="Tekst">Било је после 6 часова у вече, кад се пушчана праска наједанпут нагло п |
ти на добро. </p> <p rend="Tekst">Око 6 часова у вече вратим се у Алексинац.{S} Штаб се већ био |
и учинио, али ви сте били отишли пре 7 часова и ја сам пошао за вама, као што гласи наредба, и |
јска повукла Тешици, где се борила до 7 часова у вече.{S} Турци нису могли лепо да развију сву |
се не варам, вама је наређено да се у 7 часова јавите мени у штаб, а сад је девет — питао је ђе |
} Велимировић, има сам јавити тачно у 7 часова у јутру, а буде ли штаб тада већ изашао на позиц |
они крену. </p> <p rend="Tekst">Прође 8 часова, прође 1/29, прође и 9 а Турака још нема да напа |
љуто преварио. </p> <p rend="Tekst">У 8 часова ујутру већ је цео штаб био у шуми на висовима, с |
терао брзо, нисам вас могао наћи пре 9 часова — одговори мајор. </p> <p rend="Tekst">— Где вам |
или ни нападали.{S} Све је то било до 9 часова у јутру.{S} Дакле за два-три часа сви су данашњи |
је била упорна и трајала је скоро до 9 часова увече.{S} Наши пешаци догонили су се до под саме |
. </p> <p rend="Tekst">То је било око 9 часова изјутра, а око подне валовита Морава већ је носи |
ких положаја, око Пруговца.{S} До десет часова долазила су с обадва крила честа и неповољна изв |
честа и неповољна извешћа.{S} Око десет часова заметну ce борба и на центру:{S} Турци почеше с |
« за уједињење. </p> <p rend="Tekst">На часовнику откуца поноћ. </p> <p rend="Tekst">— Како смо |
">»А будући да је кнажество србско една част од Империје, а жители част од императорских подани |
устреба умрите на њој.{S} То вам налаже част и то вам заповедам ја.{S} Черњајев.« </p> <p rend= |
србско една част од Империје, а жители част од императорских поданика, јавно је што нихове инт |
жив вратиш, да сам је се и на самртном часу слатко и весело сетио... </p> <p rend="Tekst">— Гд |
јако успорава паљбу; код многих војника чаура се заглавила у пушци и војници стоје под турским |
сваку кураж.{S} Пушке не избацују добро чауре, то јако успорава паљбу; код многих војника чаура |
зато што су пушке рђаве те не избацују чауре, зато што нема болничара да носе рањенике, зато ш |
огранични начелници (понајвише ужички и чачански) јављају како многи бегунци из Херцеговине и Б |
кирином, кроз коју му просанула крв, па чачка своју металну симсију.{S} Уза се држи пушку са пр |
="Tekst">— Дакле не може ме мимоићи ова чаша? </p> <p rend="Tekst">Комаров рече шалећи се: — Ни |
ве...к... </p> <p rend="Tekst">Наврнута чаша хладнога напитка не даде ђенералу да лепо доврши п |
једнако одговарао, а пошто је попио З—4 чашице ракије, те тиме ублажио онај сувишан бол који је |
кцом и зејтином, одозго сам спустио две чашице добре шљивовице, па онда попио шољу црне јаке ка |
се мало заложи залогајем хлеба и окрепи чашом шљивовице. — Не иска ми срце да јем — тако се јед |
p rend="Tekst">Разуме се да је за првом чашом дошла друга, трећа, четврта и тако даље; па онда |
рад ухлађенога пива, и кад му поднесоше чашу пенушавог пића, он узвикну радосно: </p> <p rend=" |
крстаре сад само башибозучке плачкашке чеге, али да је Књажевац још поседнут.{S} То је било из |
страстан спрам револуције.{S} Та ми смо чеда револуције.{S} Ово парче државе, ово мало своје ку |
це.{S} Не иде, укочило се цело тело.{S} Чек' овако.{S} А! ах, лепога лица! тек га гариле наусни |
">Данас се Шуматовац одржао, али шта га чека сутра?{S} Нови нападаји, нове навале, нова борба; |
ти се и одморити; ко зна шта нас сутра чека... </p> <p rend="Tekst">Ето под каквим се околност |
малко погнуо напред, као оно човек кад чека да га поп мироше или покропи водицом — па тако сто |
јима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се повуче на згоднију позадњу nозициј |
смрт, у тренутку кад привезан за колац чека кад ћe грмнути пушке.{S} Намах ти ово кобно ишчеки |
ко се наже: »Бре, бре, бре, орденче!{S} Чекај да видим чије ово име носи П...{S} Т...... »на ле |
рви, мислио би уморна дружина спава.{S} Чекај да их пребројимо колико их има:{S} 5, 10, 15, 20, |
да, гле, како је ниско оборио главу.{S} Чекај да je ухватим за црне, кудраве косе и да је дигне |
, очеви и ранитељи породица.{S} Свакога чекају код куће жена, деца, непосејана њива, непокошена |
ове ноћи; колико ће усана које на дому чекају врели, слатки пољупци, пуни неге, љубави и милош |
рац? стаде викати ђенерал, па онда и не чекајући одговора додаде: — То није могуће, та он је та |
ти Хрватовића о стању Књажевца, па и не чекајући да приспе наша пешадија, продужи даље извиђање |
има, прислоњена уз прсобране ћутећки је чекала непријатеља. </p> <p rend="Tekst">Да кажем овде |
не заборављам.{S} Макар триста послова чекало, прво ваља заложити свој казан — то је моје прав |
о страшно:{S} Алах!{S} Алах!{S} Алах! и чекао сам сваки час да се Турци сјуре у наш шанац, да с |
Како сам синоћ поручио, то ме је напољу чекао готов оседлан коњ.{S} За десет минута крене се це |
страшнога места, где је цео дан беснио челик и олово и где ћe целу ноћ беснити страшан пожар.{ |
t">— Да мјеште крста бјеше ударио на се челикови панцијер, шћах ти вјеровати да помага; ама крс |
љују, вера много може, она фанатизира и челичи. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, дакле, ви сте, оче |
у дрхтали су му, очи се полако стезале, чело се мрштило.{S} Других покрета не беше; др. Владан |
малаксала, свила се око усана, пала на чело, улегла се у зенице, те дала целом лицу неки тужан |
на бледом лицу.{S} Ижљубимо га у крваво чело.{S} Један стари Рус, што беше са мном у гомилици о |
end="Tekst">Черњајев пољуби Димитрија у чело, обеси му медаљу за храброст и рече: </p> <p rend= |
држаљицу од ашова и погодио га право у чело; ашов је остао пободен, а његов газда, гле, како ј |
и.{S} Ја обрисах хладан зној и протрљах чело, а батаљони се већ изгубише у пруговачком потоку.. |
<p rend="Tekst"> <hi rend="italic">»На челу тешки облак,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quot |
ој глави, — Комаров се куцну прстима по челу, — могу код тих младих занесењака да сместе и пост |
е, па се тако енергично крсти, да му по челу, где удара са три прста, остаје црвен колут. </p> |
огњиште и знамо да оно мало сиротиње и чељади што је — на њему је.{S} А ови јадници?.. </p> <p |
и црпе снагу да овако мирно иду смрти у чељуст?!{S} Зашто они гину?{S} Каква идеја њих креће на |
од свуда зину на варош страшне, гараве чељусти оног ужасног чудовишта што се рани грдним гвозд |
потискивати па макар стопу по стопу.{S} Чему се имамо надати у најбољем случају?{S} Да се одржи |
ји са другим државама, и у случају рата чему би ce имали од које државе надати? </p> <p rend="T |
њажевачке војске амо под Алексинац, при чему, наравно, ваља да споменем и одступање Турака од К |
иза завршила променом министарства (при чему је Чумић постао мин. председник) и одлагањем скупш |
end="Tekst">— Зато што рат уништава оно чему све треба да служи само као цељ — уништава људе.{S |
џоке и гуњце. (Сваки је пошао у оном, у чему се код куће затекао).{S} Познати јуначина, бугарск |
јачава код њих овај мрак варварства.{S} Черкез има само једну заветну идеју, један свети аманет |
виса.{S} Са нама пође и руски поручник Черкез Шах-Назаров.{S} Као коњичку пратњу Комаров повед |
ици утврдио са 15 батаљона низама, 2000 Черкеза и 200 Татара (исказ једнога заробљенога Татарин |
ољаца два табора, два брдска топа и 200 Черкеза.{S} Нашима дође у помоћ још две чете са Оштре Ч |
руза; ово није низам.{S} А гле, другога Черкеза.{S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј, дивљи и понос |
касапницу.{S} А погледај овога старога Черкеза.{S} Он је дивљачан, суров, крвожедан, грабљив.{ |
могао у брзини понети, измичући испред Черкеза.{S} Ту су жене, старци, дуги редови воловских к |
ва је коњица полако касала, а понеки од Черкеза утркивали су се напред.{S} Намера ове коњице и |
јасом 17 нови' аустриски цванцика и три черкеза.{S} Извади да не узму Турци... (долази псовка Т |
х у Русију, а амо je слала теби на врат Черкезе.{S} Прогнани из домовине, голи и потрвени, Черк |
одеде се дуги рат.{S} Руси су нападали, Черкези су бранили своју домовину.{S} Овај се старац та |
Прогнани из домовине, голи и потрвени, Черкези су постали бескућници, пробисвети, скитнице; од |
И док их Турци гоне плотунском ватром, Черкези већ пале села... </p> <p rend="Tekst">Наскоро п |
ела око светога Аранђела и Пирковца.{S} Черкези су дакле стигли, а тиме уједно нашој бањској во |
е Турци су изабрали овај други план.{S} Черкези, што су нападали на св. Аранђела, сигурно су Еј |
ланац пође напред и отвори пуцњаву.{S} Черкези се брзо прибраше у гомилу и полетеше на наше; н |
отопоповљевом добровољачком одељењу.{S} Черкези су набили на копље његову лепу главу коју су те |
пусти преда се формиране затворене каре Черкези су били доста близу и наше их каре дочекаше сло |
не.{S} Сабљу паши, мој попо, не боје се Черкези петрахиља. — Затим ме гурну лактом и рече ми по |
зим кораком на шанац.{S} Напред су били Черкези са својим белим заставама.{S} Барјактари су јед |
у у Књажевцу остали још само башибозуци Черкези и Цигани, пипајући што се могло још опљачкати и |
оњаника напред су ишли у расутом строју Черкези, а за њима неколико коњичких колона.{S} Сва је |
р сам те зато учио да ме сад овде исеку Черкези?!... </p> <p rend="Tekst">У ћутању прође још не |
е, где без господара јуре преко пољa, a Черкези су се повлачили, пуцајући непрестано при одступ |
аљало је дакле мотрити куда ће окренути Черкезија.{S} Она увек иде као авангарда пред главном т |
трупа); нарочито пак дојурило је много Черкезије.{S} Овако прикупљени Турци су одбили све напа |
правцу на Давидовац и Рсавце, дакле за Черкезима у алексиначко Моравље.{S} За њим се истим пут |
S} Зебња да ћеш бити остављен на милост Черкезима, ако будеш тако рањен да не можеш сам бежати, |
и кад се још дода, да су још 3 августа черкеска одељења почела нападати на наше положаје код с |
и редови непријатеља проломише се; беле черкеске заставе укрстише се, падајући заједно са своји |
околини само слаба одељења нерегуларне черкеске коњице.{S} Из Лукова опет јавља потпуковник Ла |
еркеској постојбини да је Москов прешао черкеске границе и упао у њину домовину.{S} Цео Кавказ |
међу осталих с наше стране ту погине од черкеских ножева и мој добар познаник и врли друг руски |
{S} Али једнога дана пуче глас по целој черкеској постојбини да је Москов прешао черкеске грани |
као младо момче, мирно живовао у своме черкеском аулу (селу), уживао је у дивљој горштачкој по |
— Ја немам војске. </p> <p rend="Tekst">Чернајев одступи од њега и продужи своје псовке и прокл |
ја се доцније показала као врло умесна, Черњајев одговори: </p> <p rend="Tekst">— Ах, маните се |
датле, остављајући за собом поље борбе, Черњајев окрене преко Рујевице у Алексинац а ми за њиме |
.{S} Очекујући борбу и на десној обали, Черњајев је остао у Алексинцу. </p> <p rend="Tekst">Дођ |
p rend="Tekst">Кад сам био већ на коњу, Черњајев додаде, извирујући једнако са догледом: — Не м |
о док ја узјахах коња и постројих чету, Черњајев дозва Комарова и нешто су живо разговарали, па |
ајеву, српcкoj војсци И српском народу; Черњајев је наздрављао Италији и Француској.{S} Уопште |
ми се јак пуцањ на басамацима штаба.{S} Черњајев застаде: </p> <p rend="Tekst">— И овде граната |
м налаже част и то вам заповедам ја.{S} Черњајев.« </p> <p rend="Tekst">Док сам ја ово писао на |
има »право« да се над њима натреса.{S} Черњајев је негде у Русији, и давно се већ утешио и за |
о искупљен скоро цео ђенерални штаб.{S} Черњајев се одвоји из гомилице, изађе преда ме на дваес |
сле остаћу ја, кад нема кога другог.{S} Черњајев га пољуби, захвали му и замоли га да се држе х |
но пред ноћ се окрете за нас набоље.{S} Черњајев довуче однекуда (чини ми се од Караџића) четир |
дујући тимочко-моравске војске, ђен.{S} Черњајев.«</hi> <seg> </seg> </p> <p rend="Tekst">Док с |
рсе из шумице иза нас један батаљон.{S} Черњајев кад га угледа само разрогачи очи и умало не по |
повуче на згоднију позадњу nозицију.{S} Черњајев је био јако љут на ово извешће. </p> <p rend=" |
"> <hi rend="italic">Ако питаш за име — Черњајев генерал!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quot |
kst"> <hi rend="italic">Адмни сорарен — Черњајев генерал!!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quo |
чинити све што могу.{S} Официр одјури а Черњајев се очајно стаде пљескати рукама: — Шта ћу, шта |
ко војничке задатке?!{S} Учини ми се да Черњајев xoћe да ја данас будем убијен. (Којешта, ноћас |
немају фишека нека им се разда — додаде Черњајев, кад сам већ излазио на врата. </p> <p rend="T |
="Tekst">Затим се осу низ грдња које је Черњајев једнако пропраћао узвицима на ме: »Кажите му, |
.{S} Пошто сам то извршио, мало доцније Черњајев ми рече: </p> <p rend="Tekst">— Узмите ову чет |
е изразе. </p> <p rend="Tekst">Најпосле Черњајев притрча мајору Велимировићу, (који је блед и с |
Да сам се мало задржао, ко зна да л' ме Черњајев у оном тренутку и при онаквом расположењу не б |
дити да се та коса поседне.{S} Затим ме Черњајев оправи на коњу да стигнем ову војску што је от |
и т.д.«</p> <p rend="Tekst">После подне Черњајев се крене са целим штабом да посети шуматовачки |
зите, одлазите, одлазите!... продера се Черњајев.{S} Ја опучих низ поље, а он за мном праскаше: |
. </p> <p rend="Tekst">Видећемо како се Черњајев љуто преварио. </p> <p rend="Tekst">У 8 часова |
да одржимо до позне јесени, као што се Черњајев нада? — то je велико питање — а одговор на њег |
лико наших и руских официра: — Да, рече Черњајев, командант je шанца погинуо — ко хоће да остан |
end="Tekst">— То је врло пријатно, рече Черњајев.{S} Значи, Турци беже.{S} Ја ћу наредити да се |
ekst">— Шта је с оном батеријом? — рече Черњајев упирући доглед на косу више села Пруговца. — О |
џић се још нигде не показује жив — рече Черњајев Комарову. — Ево на, погледајте (он му додаде д |
није се ништа о томе знало.{S} Шта више Черњајев је утврдо очекивао да ће Турци 12 августа обно |
ада наших грађана побијено.{S} Појми ли Черњајев, он који хоће продужење рата пошто пото, колик |
анцу нађем цео штаб.{S} Ту беше ђенерал Черњајев, пуковник Комаров, мајор Владан Ђорђевић и так |
Алексинац.{S} Тако је рачунао и ђенерал Черњајев и одмах изда наредбу Хрватовићу да се са својо |
, трећа... </p> <p rend="Tekst">Ђенерал Черњајев ходао је зловољан и узбуђен по своме кабинету. |
рам коња и пришанем: »То је све што вам Черњајев још може дати.{S} Више нема ни једног војника. |
више пруговачкога шанца, где je стајао Черњајев.{S} Био је скоро сам.{S} Све је ордонансе неку |
ћеником, г. протом Ј. Ј. Напред је ишао Черњајев ca својом свитом, за њим неколико кола, а за њ |
пре, докторе. </p> <p rend="Tekst">— Но Черњајев и не зна колику je услугу тиме мени учинио.{S} |
ћ?{S} Где је?.. </p> <p rend="Tekst">Но Черњајев као да је имао више среће но тачних података о |
> <p rend="Tekst">— Heћy да знам, плану Черњајев, узмите ову војску и водите je куда вам рекох. |
млада војска издржати ове напоре?! — ту Черњајев климну брижно главом и поче ходати тамо амо кр |
ибељан положај.{S} Али кад видеше да их Черњајев од Алексинца не напада, Турци се мало приберу |
ајте на моје писмо. — <hi rend="italic">Черњајев</hi>.« </p> <p rend="Tekst">Овај ми телеграм д |
војску ми дајте!.. </p> <p rend="Tekst">Черњајев поманита, стаде као фурија корачати узаном пут |
ce да приметим ја. </p> <p rend="Tekst">Черњајев ce само пљесну по бутинама: — Ето ти сад!{S} Н |
о с мртвих Турака. </p> <p rend="Tekst">Черњајев аранжира у шанцу читаву светковину; пило се, н |
>Димитрије одјури. </p> <p rend="Tekst">Черњајев седе, написа неколико речи па се окрете мени. |
а напустимо шанац. </p> <p rend="Tekst">Черњајев пољуби Димитрија у чело, обеси му медаљу за хр |
ровићa, управљено лично на ђенерала.{S} Черњајева порази ова вест, узе писмо, али га не отвори, |
е и 9 а Турака још нема да нападају.{S} Черњајева чисто као да узнемири та околност, те одасла |
н ћe примати наредбе од самога ђенерала Черњајева који ће за прво време борбе бити у селу Прћил |
_slovo_Char">П</hi>о заповести ђенерала Черњајева написао сам данас ову депешу на кнеза Милана: |
st">Кад дођем у штаб, затекнем ђенерала Черњајева љута и забринута. </p> <p rend="Tekst">— Где |
ратим натраг у шљивар затекнем ђенерала Черњајева где седи поред велике ватре: наслонио главу н |
ари, Хрватовић извести о свему ђенерала Черњајева и спреми се да сутра дан са својом војском из |
ло и позадност следовати и снажан напад Черњајева с фронта и деснога бока, што би их (Турке) до |
твих стража нађе нас коњаник изаслан од Черњајева (који беше стигао Пруговцу), да потражи Комар |
гинути, или одступити па бити обешен од Черњајева?...: </p> <p rend="Tekst">...{S}О, напред, на |
S} Тога истога дана добије Хрватовић од Черњајева поруку да се крене за Турцима што из Књажевца |
ом пратњом одјури некуд, ваљда да тражи Черњајева.{S} Предвиђао сам да сем голога мотљања по Жи |
који би, у крајњем случају, дао везати Черњајева и — пушкарати га. </p> <p rend="Tekst">13 авг |
се тамо.{S} Баш кад сам пролазио покрај Черњајева, Комарова и др. Владана, који су седели у јед |
гатога рускога купца, и присни пријатељ Черњајева) виновник овога доброга напитка?{S} Хлудов се |
буновно сањање.{S} Наскоро се тргох.{S} Черњајевљев собар тумарао je ca свећом по соби. </p> <p |
вника. </p> <p rend="Tekst">Ова нежност Черњајевљева била je реакција на његову отоичну праску. |
еној Србији.{S} То су по свој прилици и Черњајевљеве наде.{S} Ето како изгледа сад наш положај, |
дач.{S} Ваљда да ce заглади та погрешка Черњајевљевога јучерашњег мировања, опремљено je jyтpoc |
пред млађим и старијим официрима, (при Черњајевљевој грдњи присуствовало је доста официра) он, |
сјашисмо, Комаров готово трком притрча Черњајеву и рече му:{S} Михаило Глигоријевићу, имам за |
анцуски и талијански дописници наздраве Черњајеву, српcкoj војсци И српском народу; Черњајев је |
и... </p> <p rend="Tekst">Комаров приђе Черњајеву и поче га успокојавати. </p> <p rend="Tekst"> |
извештаји што их добија Комаров и шаље Черњајеву. </p> <p rend="Tekst">У томе ограну сунце.{S} |
да напишем ову кобну наредбу, ђенералу Черњајеву дођоше друге лутке.{S} Он приђе мајору Велими |
ога на руски и француски, носи ђенералу Черњајеву рапорте и примај од њега заповести.{S} Колико |
азе један руски официр примети ђенералу Черњајеву, да ли не би добро било да се одмах предузме |
оћ око 11 часова у вече отишао ђенералу Черњајеву на рапорт, затекох га свучена где лешка у кре |
{S} Но кад сам предео његову визиткарту Черњајеву учинило ми се као да овај долазак није тако о |
десет часова долазила су с обадва крила честа и неповољна извешћа.{S} Око десет часова заметну |
о cелo.{S} A y моравској долини села су честа; и сва та села на левој обали Мораве, од наше гра |
е широко надимале да га што више увуку; честе су оживеле од птичијег поја и цвркута, по шумарци |
е издирати кроз урвине, кладе, пањеве и честе шумарице.{S} Да се спусти у поток пада узмиче дру |
змештана.{S} У вече се разложе велике и честе ватре по свој шумовитој коси и висовима.{S} То је |
ги.{S} Зађемо прикупљати људе расуте по чести.{S} Налазили смо их у гомилицама по З—4, по 5—6.{ |
убили! </p> <p rend="Tekst">Вечерас, уз честитку сутрашњега рођен-дана, оправљена кнезу цифраст |
цена свињетини спада на 4 гроша по оки; често си могао видети гомиле војника, где ca неодераним |
продавало свињско месо 10 гроша ока, а често се није могло ни добити, што уосталом на летњој ж |
ници грче у мукама и умиру по болницама често још под докторским ножем, они што су били срећни |
приметити да су Турски извршиоци закона често газили закон, чинили безакоња.{S} И ако су!{S} По |
ј у философским погледима.{S} Човеку се често чине с почетка извесна начела апсурдна, непојмљив |
о примера, где су прости нестручни људи често поштогод много боље погађали но стручњаци.{S} Оно |
и разумева, јер као што рекох, разумети често значи примити, усвојити.{S} По моме уверењу у све |
о што је изволесте назвати.{S} Разумети често значи извинити, оправдати, па и усвојити.{S} То ј |
Кад дођосмо до оне несрећне и овде тако често помињане густе шумице, наиђемо на наше где у нере |
кад се сетиш Срба, своје браће, који су често тако исто остајали по бојном пољу, као ово Турци |
т дођох себи видех да сам поново y оној честој шумици са једно десетак Руса и три Црногорца. </ |
<p rend="Tekst">Заиђосмо у ситну, густу честу, таман сврх човека на коњу.{S} Коњи се једва пров |
стотина људи.{S} После се чују команде: чета стој! смирно!... вољно..., а одмах затим залепршај |
ка, озбиљност гаравих топова и неколико чета стајаће војске давали логору још помало војнички и |
{S} Још je шанац био наоружан са четири четворо-фунтова тешка топа.{S} Простор пред шанцем, кој |
на, и по шумарцима више села Глоговице (четврт сата пред Алексинцем) заметну се чаркање које је |
рипуцаше пушке.{S} Једна, друга, трећа, четврта, а затим се осу читав плотун.{S} Батерија заста |
а је за првом чашом дошла друга, трећа, четврта и тако даље; па онда мезе, па онда вино.{S} У т |
даљине се зачу како гуди друга, трећа, четврта...{S} Страхобно звиждање бива све јаче и оштриј |
уж рова.{S} За првом дође друга, тpeћa, четврта.{S} Cвe cy погађале једнаком тачношћу.{S} Турци |
<hi rend="italic">Делиград, 6 августа у четвртак, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst">...<hi re |
друге рупе помоли се други фес, трећи, четврти — читав низ фесова — Турци беже.{S} Ми трчимо.{ |
slovo_Char">Ј</hi>адни мој дневниче!{S} Четврти дан како нисам ништа у те записао.{S} А и како |
ножницама. </p> <p rend="Tekst">На три четврти часа после првога jypишa учине Турци други, и т |
како из даљине из мрака ничу гомилице, чете, батаљони — сви ћутљиви и грдно изморени.{S} Испрв |
Черкеза.{S} Нашима дође у помоћ још две чете са Оштре Чуке, где је са својим одељењем стајао ма |
гарски хајдук Иља, био је поглавица ове чете.{S} Он је у своме peснатом дугачком гуњу ишао од ј |
ицу да доведу остраг и остатак Колетове чете и да прикупе све раштркане људе по шуми па да учин |
уца некуд преко нас (други део Колетове чете беше се помео у шуми и наишао на нас те смо се сме |
околине и последње, нерегуларне турске чете, и сазнао да ли турске трупе, ШТО одступају од Кња |
овуче однекуда (чини ми се од Караџића) четири пожаревачка батаљона, те ове свеже трупе потиско |
{S} Наша ce бојница растегла најмање на четири сата хода.{S} Од Рсаваца па чак тамо до преко Мо |
шанац).{S} Још je шанац био наоружан са четири четворо-фунтова тешка топа.{S} Простор пред шанц |
и из пушака.{S} Дотле ће се повући наша четири батаљона што ce боре под Тешицом; ево ја им сад |
да се »учврсти.« Имало је да се изврше четири накнадна избора: у Јагодини, Јадру, Г. Милановцу |
смо Турцима, а било их је у нашој групи четири.{S} Изнели смо чак и једнога убијеног Руса: »да |
овачког виса видех где војНици дижу три четири крвава трупа. — Ко је то? — Добровољци. — Ко их |
га и све га више нема, а већ је прошло четири часа по подне.{S} Међутим Хрватовић је већ одавн |
вредни војници« опале из пушака и убију четири добровољца.{S} Ђенерал ce после страшно наљути; |
вловић, а Турци одмах уведу у борбу још четири свежа табора са целом једном пољском батеријом — |
оме добру и спасењу, у ових најзаднијих четиридесет година, у којама су се јавлјали толико рато |
ељачки ланац, а од другога брзо формира четне каре, те ланац пође напред и отвори пуцњаву.{S} Ч |
којим сам неко време заједно служио као четник у Протопоповљевом добровољачком одељењу.{S} Черк |
ким шанчевима.{S} Батаљон, што лежаше у четним колонама, поскака, опали на вис неколико плотуна |
у шуму, пењући ce уз косу.{S} Батаљон у четним колонама прилеже у пољани и ту оста.{S} Батерија |
батерија, а за овом још један батаљон у четним колонама, као потпора стрелаца и заштита батериј |
ћемо.{S} Договоримо се да ја и Кирилов, четовођа пластуна, са његовом четом пођемо први у ланац |
Кирилов, четовођа пластуна, са његовом четом пођемо први у ланац, Коле Рашић са 200 својих доб |
"Tekst">Нека ти је оволико доста крвави четрнаести августе! </p> <p rend="Tekst">Јутрос, 15 авг |
рече: </p> <p rend="Tekst">— Узмите ову чету добровољаца г. Кола Рашића, па је изведите горе на |
</p> <p rend="Tekst">— Узмите још и ову чету руских »пластуна« а ево поћи ћe и потпуковник граф |
извиђати предео, зашто нисмо узели коју чету пешака, па да продиремо напред, и ако устреба да с |
.{S} Но док ја узјахах коња и постројих чету, Черњајев дозва Комарова и нешто су живо разговара |
одељењима буду јако на опрезу и да што чешће јављају све што се на њиној страни буде дешавало. |
е умундираше по штапски, обуше ми руске чизме од јухта, припасаше сабљу (која је слободно могла |
једнога Караџића, од једнога Комарова, чија ми војничка солидност не улива никакве, ама никакв |
а опасност прети вашој домовини Србији, чија сте нада ви, њени будући грађани; ви не знате да с |
је мило и драго; на тебе, драга Србијо, чија се судба сада решава, и док ми овде толико зебемо |
ку и разашљу наредбе свима командантима чија ће одељења сутра суделовати у борби.{S} Тешичкој в |
уга — или је каква батерија топова? али чија; кад је онде попеше? — или су коњички пикети?{S} У |
.{S} А његово отомбољено, заспало лице, чије црте никад није грчила и омрачавала ниједна »бунто |
еђу војницима и овдашњим становништвом, чије су свиње.{S} Људи су доста пострадали и од Турака, |
ерове; проклетство свима силницима, рад чије славе и моћи тече драгоцена људска крв по бојним п |
е, бре, бре, орденче!{S} Чекај да видим чије ово име носи П...{S} Т...... »на левој страни крај |
благу тишину и покој овој јадној земљи, чији се становници овако крвнички тамане.{S} Поглед ми |
ећу и куршуми.{S} Мајор Илија Марковић, чији батаљони баш тада улажаху у борбу, стао насред пољ |
ли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко си ти? чији си? одакле си? откуд овде у логору? међу војском? |
...., — трчите опет ви.{S} Ма који и ма чији био онај батаљон, одмах, одмах га узмите и брзо бр |
а туђе обести, грубе, сурове власти, из чијих ce ноката није могао отргнути.{S} Мир покојничком |
а колику je услугу тиме мени учинио.{S} Чик, дете, нападај ме сад у твоме »Старом ослобођењу« к |
а пушчаном праском, губе своје дејство, чим се човек мало навикне на рат.{S} Ја сам прошле ноћи |
орака иза рова грми турска батерија.{S} Чим се указасмо на ивици шуме, тресну пред нас прва тур |
наступи тек сад. </p> <p rend="Tekst">— Чим министри ово изјавише, момци почеше у скупштинској |
у; распоредите војску да их дочекате, и чим вам дођу на топомет, отворите на њих ватру из топов |
ио: еј мoj импровизирани беседниче, зар чим отвори уста а ти слага?), већ што он треба да је св |
те, молим вас, а јесте ли се ви јутрос чим год прихватили? </p> <p rend="Tekst">— Не знам, нис |
раскао и љутио се. </p> <p rend="Tekst">Чим уграбим слободан тренутак у штабу, опет истрчим на |
урисмо у каријеру. </p> <p rend="Tekst">Чим сјашисмо, Комаров готово трком притрча Черњајеву и |
пруговачком шанцу. </p> <p rend="Tekst">Чим одступи батерија, наше пешаке ниси више могао ничим |
маду, сјединити се са Ејубовом војском, чиме би турска тимочка војска са прикупљеним резервама |
(капетана Жив.{S} Протића), ђенералски чин.{S} На овај се рачун у штабу пило и веселило.{S} Ђе |
прошло на жуљено бедро, а потпуковнички чин, добивен за »претрпљени страх,« још благополучно по |
учтивости увек титулирају за један, два чина више) изволели су пасти, упрљати мундир, сломити н |
ког зајма, хтели су да се војене спреме чине из редовног буџета, или да се за сваку набавку пос |
теве и начине.{S} Револуционари греше и чине зло само онда кад мисле да завере и усиљавања поје |
о тако великих моралних пропалица, који чине зло с потпуном свешћу да је оно зло што чине; а мо |
елом.{S} Поступајући тако револуционари чине услугу цивилизацији, јер староме друштву уштеђују |
лософским погледима.{S} Човеку се често чине с почетка извесна начела апсурдна, непојмљива.{S} |
зло с потпуном свешћу да је оно зло што чине; а можда никако и нема таквих моралних чудовишта.{ |
ло и ћеретало.{S} Ђенерал рече: — А, а, чини ми се Турци cy јуче разбили главу о Шуматовац.{S} |
је, a после не знам шта би од Кирилова, чини ми се да га у оној гужви неки људи дочепаше од мен |
а.{S} Има много рањеника, међу њима је, чини ми се, и Иља.{S} Како нам је скуп сваки човек, а к |
стајали с вама и уз нас: бодри, снажни, чини ти се прсима би град разбили, леже сад пред нама к |
нога срца могла прокапати на мутне очи, чини ми се оточио би се с њом и овај бол и јад што ме о |
</p> <p rend="Tekst">— Не знам, нисам, чини ми се. </p> <p rend="Tekst">— То, видите, није доб |
ог батаљона (Бајлони и Никола Ђорђевић, чини ми ce помоћник Терзибашићев).{S} Долазили су с теш |
вник, а кадгод упрем поглед у тиху ноћ, чини ми се као да ми отуд из мрака светле она два сјајн |
Руси треснуше пушкама, ја моју стегох — чини ми се прснуће ми под руком, поискакасмо иза грмова |
Београду и »Ослобођење« у Крагујевцу, а чини ми се и Урошеву је »Будућност« неколико пута узапћ |
то сам ја.{S} На први поглед цела борба чини утисак некога неизмерног хаоса, где се само пуца и |
е до уверења да оно што чини и треба да чини и има право на то.{S} Ако такве своје поступке кри |
о фактима суди како му се најправилније чини. </p> <p rend="Tekst">Да напоменем још овo: наскор |
се неки људи где нешто вуку — све ми се чини да су Бугари који под морање кулуче.{S} То Турци о |
а, галаме, много формалности, али ми се чини да је мало реда и мало рада.{S} У канцеларији наче |
м кажем, ваше превасходство!... мени се чини да не стоји зло. </p> <p rend="Tekst">— Али не сто |
те већ тако мирољубиви, Т...... мени се чини да би ваше најприродније место било у каквом манас |
rend="Tekst">— Врло просто, бар мени се чини да је то врло просто.{S} Кад се сматра да je злочи |
ове и опет да је револуционар.{S} Сваки чини грдну неправду револуционарима ко их замишља као к |
пречила рођење младенца, па било да то чини стога што је то за њу незгодан тренутак да се бави |
м са собом и дође до уверења да оно што чини и треба да чини и има право на то.{S} Ако такве св |
их не осуђује (бар не у моменту кад их чини), он их је сам пред собом извинио и оправдао.{S} Е |
м именом, а не буком (јер вам се та реч чини погрдна), онда красно, ја пристајем; само бих траж |
вцу поново покретосте »Ослобођење«, баш чини ми се у почетку августа. </p> <p rend="Tekst">— Да |
ас набоље.{S} Черњајев довуче однекуда (чини ми се од Караџића) четири пожаревачка батаљона, те |
корака од нас грми једна наша батерија (чини ми се Мостићева).{S} Турска граната погоди једнога |
ек једног дана Ристић дође у скупштину (чини ми се 24 септембра) и објави да је његовом Министа |
би пропуштала све наше војне набавке и чинила нам све пријатељске олакшице, које може чинити ј |
ки извршиоци закона често газили закон, чинили безакоња.{S} И ако су!{S} По теорији оне политич |
око по ноћи и у два часа после пô ноћи чинили препад на наше предстраже.{S} Ови су ноћни препа |
ораца једнако су ми биле пред очима.{S} Чинило ми се као да још једнако чујем јауке и ропце теш |
тоји над главом са замахнутом косом.{S} Чинило се да сваком од њих замиру на уснама ове речи: < |
а ли ће бити с мојим сном?{S} Све ми се чинило да се од блиске пушчане праске никако не може по |
Комаров овим нешто извињава.{S} Уопште чинило се као да je нешто јако збуњен.{S} Да није стога |
обратим пажњу Комарова на то, јер ми ce чинило да турска диверзија с те стране може бити по нас |
и јуриш, ја узмем једну залишну пушку и чинио сам моју дужност за време целога другог јуриша.{S |
осталом за даље ћете добити наредбу.{S} Чините вашу дужност.{S} Рекав то он ободе коња, а ми за |
нам све пријатељске олакшице, које може чинити једна пријатељска неутрална држава.{S} Ни то ник |
обили, и конзул пита шта се мисли с њим чинити.{S} Ново превасходитељство рече ми те написах ко |
у себи сам мислио: »Лако је туђим малом чинити другоме радости и поклоне.« </p> <p rend="Tekst" |
у штабу добили су тога дана одличија и чинове.{S} Тако је пуковник Комаров постао »превасходит |
>М</hi>ене данас готово силом улисаше у чиновнике ђенералнога штаба тимочко-моравске војске — п |
. </p> <p rend="Tekst">»При све то неки чиновници врховног управлења Србије, да би постигли сво |
рци нe заузму, ја вас довече поздрављам чином потпуковника. </p> <p rend="Tekst">Ова нежност Че |
р диже све за тили часак.{S} Остаде сам чистац.{S} Ја једва уграби' овај проштац, па и то умало |
дошли на ивицу шуме, пред нама искрчена чистина кojy на 200 корака испред нас пресеца густо пос |
то »ура« нас једно 50—60 јурнусмо преко чистине турскоме рову и батерији... </p> <p rend="Tekst |
атајући све улево, нађосмо се на једној чистини, а иза нас угледасмо стрељачки ланац наших стај |
им јуришем, ми се сад нисмо упуштали на чистину ни кидисавали на турске ровове, јер и сад нас j |
и, а осуђивати борбу започету из побуда чистих и узвишених, да ce погажено право васпостави.{S} |
де, хтели не хтели, морамо ратовати.{S} Чисто и јасно: ми нећемо да нас Ристићева влада несвесн |
рака још нема да нападају.{S} Черњајева чисто као да узнемири та околност, те одасла ордонансе |
бно ишчекивање постане тако досадно, да чисто потрчиш напред, само да што пре плане тај проклет |
е свиње лутају по шуми?! — рече Комаров чисто срдито. </p> <p rend="Tekst">— То не, одговорим а |
ле ми крв тако појури у главу да сам је чисто чуо како са шумом струји по жилама.{S} Пред очима |
ћно решити данашњу борбу.{S} Комаров се чисто обрецну на ме: </p> <p rend="Tekst">— Молим вас, |
јасније видети шта је.{S} Али ја сам се чисто бојао да тамо погледам.{S} Бојао сам се да се, на |
жем ђенералу разговетан потпис, а он се чисто помами. — Пишите повика он гневно — и продиктира |
ломљене од граната, кора огуљена, лишће чисто спржено димом.{S} А ови клонули лугови били су пр |
ушице, а из њих се чује граја и врева и чисто се осећа врео задах од хиљаде сабијених људи.{S} |
ма рукама о ункаш, наслони се на руке и чисто ce сав згрчи и погрби од бола; мора да му је тада |
но да Турци могу бити тамо.{S} Полако и чисто у неком страху дигнем поглед на косу...{S} Ах! ос |
еком заносу, и кад умукне бојна хука он чисто као да се тргне иза сна.{S} Али мирно разбојиште, |
и.... </p> <p rend="Tekst">Небо је било чисто као стакло, исток преливен светлим руменилом, ваз |
нац заори громовитим ура а мене ово ypa чисто као да пробуди из неког тешког сна. »Ура«... први |
како тврдо и безбрижно спавају људи са чистом савешћу!{S} И већ почех мислити о себи грешнику; |
Треба знати куда што води.{S} Ми хоћемо чисту ситуацију.{S} Нека нам влада отворено каже како о |
} Она много казује ономе који уме да је чита.{S} Eвo стани овде и погледај.{S} Видиш ли како св |
} Т...... »на левој страни крај срца«« (чита на медаљи): »М. М. Обреновић ІV. књаз српски.« А?{ |
е помоли се други фес, трећи, четврти — читав низ фесова — Турци беже.{S} Ми трчимо.{S} Шумица |
ик запуши се на друму, подигнувши падом читав облак прашине.{S} Коњ одјури, а г. доктор се диже |
ападне Турке.« Па шта би?!{S} Пошто смо читав сат шврљали по шуми, сретајући гомилице официра и |
поче бити наш ланац шрапнелом.{S} Скоро читав сат трајало је ово пушкарање по шуми.{S} Ми смо с |
стајали с нашега левога бока, већ скоро читав сат места иза наших леђа.{S} Ако су то Турци и ак |
, друга, трећа, четврта, а затим се осу читав плотун.{S} Батерија заста на пољани, опали на вис |
ледају да су тако близу, њима треба још читав сат док ce cпycтe, да се може побити из пушака.{S |
тачка за српски елеменат у Угарској.{S} Читава историја нашега ускрснућа као државе сведочи да |
ројно много надмоћнији, наши издрже два читава сата упорне борбе (од 10 до 12 часова) па онда о |
и, шест, — па и амови су ту — та ово је читава батеријска запрега.{S} А гле разлупаних лафета, |
ш даље, мораш надалеко обићи: овде лежи читава леса људских трупова, захватио их плотун из шанц |
ела, а она друга, окренута упоље, стоји читава.{S} Свуд унаоколо око ватре угарци од догорелих |
инаца, не сме се због њих одмах осудити читава система и одмах дизати буна« и тако даље; та ви |
ша, онда отети једноме народу сто села, читаве покрајине или 5 милијарди динара не може бити ни |
баџијама, који глобама и тиранијом држе читаве народе у непрегледној умној тами, те тиме праве |
жи само као цељ — уништава људе.{S} Цељ читаве људске цивилизације, свега људскога делања то је |
ожем, они што су били срећни те изађоше читави из данашње борбе савладани умором бораве сад мир |
ог директног пута и баш су сад одређени читави батаљони да пресеку пут кроз Луковицу планину, к |
евић ми рече: — Е, мој господине, једно читаво колено наших академијских официра васпитано је т |
.{S} А гле разлупаних лафета, ево једно читаво коло, а какав je ово труп: црне панталоне, црн к |
био ужасан.{S} Што је хиљадама породица читавога века текло, подизало и привређивало, све то са |
, као год и пуни топови, и да је једној читавој групи штабних официра главна задаћа да се брину |
а, где ca неодераним свињским бутом или читавом половином свињчета, натакнутом на пушку, улазе |
ити.{S} За одбрану ту би требало подићи читаву систему шанчева, а тога не беше.{S} И тако, рује |
rend="Tekst">Черњајев аранжира у шанцу читаву светковину; пило се, наздрављало, па чак и певал |
е л' те, молим вас, јесте ли ви где год читали о томе, како се хватају харинге; јутрос сам их з |
душевна унутрашњост, видим и разговетно читам у оним цртама неизмеран бол за остављеним огњиште |
а памет.{S} Ја се опомињем да сам негде читао да оне под јесен у великим јатима... </p> <p rend |
узбуђен по своме кабинету.{S} Ја сам му читао телеграм мајора Ј. Прапорца који јавља да се неће |
ији од нас људи... </p> <p rend="Tekst">Читао сам доста расправа против рата, али ниједна књига |
уматовац.{S} Затим...{S} Шта мислите ви читаоци да је дошло затим? »Ђенерал је изаслао јаке изв |
ватовић истави своје предстраже до села Читлука и Церовице, па у томе положају стоји и данас, и |
Док се у Херцеговини развијао устанак, чича Данило је у Србији »рашчишћавао земљиште« за нове |
а би распуштена.{S} Растерав скупштину, чича Данило предузе да »рашчисти терен.« Прво угуши рад |
астали смо се први пут у Крагујевцу.{S} Чича Данило са својим министарством био је још раније у |
његови тако показали, а већ 19 августа чича Данило јавља да је нов кабинет образован.{S} Ј. Ри |
љен је »нов« кабинет, а 24 јан. то ново чича Данилово »министарство помирљивости и добре воље« |
rend="Tekst">— Је ли да ћеш ме пустити, чичо? </p> <p rend="Tekst">Сав потресен, ја се нагло об |
је и ко је. </p> <p rend="Tekst">— Јао, чичо, много си ме стегао за руке; боли ме. </p> <p rend |
чак, потмуо детињи глас прошапута ми: — Чичо! пусти и мене да се ту мало огрејем! </p> <p rend= |
rend="Tekst">— Ах, ви сте диван, диван чове...к... </p> <p rend="Tekst">Наврнута чаша хладнога |
укрепљује и рекао бих притупљује живце; човек се у рату навикава на најчуднија осећања и поднос |
им, укупним силама може повољно решити; човек ce наједанпут осети зближен са свима личностима к |
ова мала, пакосна зверка што се зове — човек... </p> <p rend="Tekst">Ишли смо даље.{S} Ватре, |
мљиво како се може сложити то двоје, да човек мрзи ратове и опет да је револуционар.{S} Сваки ч |
е као са неком злобом и пакошћу.{S} Кад човек зажмури, и ако може само за тренут да заборави да |
ном праском, губе своје дејство, чим се човек мало навикне на рат.{S} Ја сам прошле ноћи имао п |
S} Не знате како је то добро, и како се човек лак oceћa кад се јутром мало прихвати, али само м |
Нашто је то? не вреди, знате; могао би човек погинути, а то није наш позив. </p> <p rend="Teks |
трагове.{S} Докле год је у живој борби човек је као у неком заносу, и кад умукне бојна хука он |
ми се, и Иља.{S} Како нам је скуп сваки човек, а како смо данас лакомислено стотине изгубили! < |
а делања то је човеково благостање; али човек — он је сам себи цељ.{S} Рат уништава човека и по |
овац паде их равно седам с коња; »дивни човек« Хлудов падао је двапут узастопце, али то опет ни |
оли се из једне рупе преда мном, искочи човек и бежи; до њега из друге рупе помоли се други фес |
нар и републиканац, једном речи »опасан човек« — </p> <p rend="Tekst">— О револуционарству je о |
бити шта ће бити; Комаров је енергичан човек, он неће дати Турцима да се опораве од јучерањих |
ан официр, у грађанству као врло поштен човек, кога оплакују сви који га познају. </p> <p rend= |
цијским писарчићем, који, као »господин човек,« као »власт« има »право« да се над њима натреса. |
де и скочи у Мораву.{S} Тако је скончао човек који је у војсци важио као врло ваљан официр, у г |
осте мало час да никако не појмите како човек може осуђивати ратове уопште, а у исто време бити |
, као што рекох, просто не разумем како човек може осуђивати рат уопште, а у исто време бити ре |
револуционар.{S} Ja опет не појмим како човек може бити присталица ратова, а у исто време проти |
ио а главу малко погнуо напред, као оно човек кад чека да га поп мироше или покропи водицом — п |
— То није могуће, та он је тако храбар човек!{S} Ви то нисте добро прочитали.{S} Није могуће д |
сматралац уз то и револуционар, то јест човек који је из историје народа поцрпао то дубоко убеђ |
ка гнусобе; ту све прелази у трулеж, ту човек види све појединости разорења, па кад погледа как |
а нечега што одушевљава и уздиже.{S} Ту човек наједанпут осети да пред њим и пред сваким поједи |
ако у рату задивља нарав!{S} Како је ту човек бра на зло, па и против рођенога брата!{S} У мирн |
су чада царства.{S} Нема у овоме свјету човек, кој би желјо зло својим дјецама, дакле, кад Висо |
тешки утисци — све је то сметало да ce човек оријентира у борби, нарочито ако је лајик у војни |
не пуца, да не пробуди ђенерала, па ce човек послужио хладним оружјем.{S} Мало доцније пронесо |
, па послије ниђе и ништа.{S} О'лади ce човек и онемари па је ка' и свака друга бабетина; мо'ш |
свежи, топли трупови.{S} Најпосле ту je човек у неком раздраженом, готово пијаном стању, па и н |
у овакав одговор: </p> <p rend="Tekst">»Човек, кога тражите, није у нашим рукама.{S} Из битке о |
к — он је сам себи цељ.{S} Рат уништава човека и по томе је логични апсурд. </p> <p rend="Tekst |
ад се сматра да je злочин убити једнога човека, онда убити 100, 500, 1000, 100.000 људи не може |
као војника, но као некаквог »господина човека« о коме управо нису знали шта је.{S} У главноме |
зицији где сте, браните је до последњег човека, и ако устреба умрите на њој.{S} То вам налаже ч |
t">А ти, сама чудовиште, правиш то и од човека у кога се уселиш.{S} Ствараш: </p> <cit> <quote> |
описати она поворка oceћaja, што салеће човека кад пође пред пушчане и топовске метке, од којих |
рапавим и страшним, као оно што је глас човека кад дрекне тргнув ce преплашен из сна, »ура, ура |
рата једу раци у Морави.{S} Ја сам брат човека кога сте ви убили, и мени je немогуће да служим |
Tekst">Знате ли какви oceћajи спопадају човека кад се враћа с гробља, на коме је са покојником |
иђосмо у ситну, густу честу, таман сврх човека на коњу.{S} Коњи се једва провлаче кроз шибљак, |
м извинио и оправдао.{S} Ето та особина човекова (која се налази и код последњега зликовца, да |
р.{S} И понекад сва cpeћa и сва несрећа човекова састоји се у овом несхватљивом нечем, што се п |
вилизације, свега људскога делања то је човеково благостање; али човек — он је сам себи цељ.{S} |
своја начела.{S} А некако je y природи човековој да тешко усваја оне идеје које се окрећу прот |
једнога руског вишег официра, и то пред човеком когa он cкopo и не познаје — све то јако ме зач |
етикеција, а наступи нека срдачност: с човеком, с којим никад речи у животу ниси проговорио, г |
ушен <hi rend="italic">ни у једном</hi> човеку.{S} Тај наједанпут пробуђен осећај правичности у |
чито случај у философским погледима.{S} Човеку се често чине с почетка извесна начела апсурдна, |
и, огромнији.{S} Ако је преступ украсти човеку мараму из џепа, или пресрести га на друму и отет |
их: »Буди бог с нама!{S} Шта ли је овом човеку?« </p> <p rend="Tekst">— Дакле, велите, нигде не |
ударио длан о длан.{S} Нешто ce буни у човеку и он се сили да не верује у ову страшну стварнос |
у тих а дубок бол и жаљење овога јадног човечанства, што за решење својих крупних друштвених за |
не уздржах. </p> <p rend="Tekst">— Не, човече, не будали!{S} Баш стога што видим да си јунак, |
ије дубока. </p> <p rend="Tekst">— Али, човече, ти ни пушке немаш.{S} Видиш да та твоја крнтија |
rend="Tekst">...{S}Алекса, зли, пакосни човече, три пут да си проклет зашто ме отрова оном стра |
тно и заплетено ткиво што се зове живот човечији и — сви су конци замршени, све жице живота пок |
лико другова вијао с голом сабљом један чопор свиња и на трку јуначки касапио једну крмачу.{S} |
најжешће налетали и скакали шанцу, као чопор тигрова, ја чух где један од мојих комшија рече с |
н на други и стињили се као лепиње; два чопора оваца, што су била у вагонима, претворени у крва |
етајући гомилице официра и војника, а и чопоре сељачких свиња, које су пасле по шуми, Комаров c |
тобџијске каре, сеном натоварени коњи, чопори волова, оваца, коза.{S} Ову гунгулу увеличавале |
у било би и боље и правилније да се ови чопори свиња по закону о реквизицији редовним путем рек |
ве, јастуци, а на врх тога пртљага седе чопорићи мале дечице, шћућурили једно уз друго своје ма |
угимъ подсмѣхивается.{S} Бусурманъ, ты, что ли?!{S} И Pyc опет продужи енергично да се крсти и |
</p> <p rend="Tekst">— Вотѣ, глупости; что за лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А |
те за кръпкое выраженіе и неудивляитесь что я передъ вами такъ откровенно говоpю; я васъ знаю.. |
избора лежао у затвору.{S} Одмах затим чу се да је министарство дало оставку.{S} Тада некако и |
андук и вели: »ево нај, али добро пази, чувај да не полупаш лонце!« А овде ево хиљаде људи пред |
а, Добрујеваца и Доњег Бујимира, да јој чувају леви бок. </p> <p rend="Tekst">Ради бољега разум |
оја су примили од царског правителства, чувајући и своју народност, и има неколико време ништа |
, поверила је србскоме кнезу и службу о чувању крепосте, што се у Србију налазе. </p> <p rend=" |
— Скотови, требало би их све побити.{S} Чувши oвo, »вредни војници« опале из пушака и убију чет |
патрола извидница, која се у трку враћа чувши пуцњаву на Шуматовцу. </p> <p rend="Tekst">Док са |
има, па ћe онда бити од либерала триста чуда.{S} Све су ово били јасни знаци да је Ристић на пр |
да нема метака, а коморџија нигде ни од чуда.{S} Шта да радимо?{S} У овом другом наступању ми у |
е, биле код тебе?! </p> <p rend="Tekst">Чудан разговор пред ступање у борбу, уз кобно гуђење гр |
ковнику Рајевском у тако лепој боји?{S} Чудим се!{S} Из даљега разговора с пуковником Рајевским |
ре добра вина.{S} Доцније се више нисам чудио таквим појавама, јер сам видео да пуна бурад тако |
цу мајора Велимировића, То је била нека чудна смеша од бола, гнева, горчине, суморне ироније, и |
пред мојим замућеним погледом створи се чудна слика.{S} Поpeд мене хуји дуг, непрегледан железн |
умукоше и наста вечерња тишина која се чудно одзиваше у души после онолике дневне хуке и урнеб |
ући непрекидно грокотање пушака, што се чудно разлегало по ноћној тишини, ја почех обраћати паж |
ине укање сове; глас се понови трипут и чудно се разлегао по ноћној тишини.{S} Стражар рече: »Н |
тмула тутњава с бојнога поља, све је то чудно дејствовало на ме, и ја се удубих у неке невеселе |
асклокотано вулканско ждрело које је са чудном жестином и разузданошћу сиктало ватру — и неприј |
дмети.{S} Пуцњава je pacлa, пукот се са чудном праском разлегао по росним гајевима.{S} Турски у |
и бити веселији. </p> <p rend="Tekst">— Чудо вас нема никад у штабу!!{S} Било би вам колико тол |
.{S} Турски убојни рогови имају неки за чудо меланхоличан танак звук, и тај се тужан звук, звон |
, а можда и Пољак...{S} Ух какво је ово чудо око овога дрвета: кора на дрвету сва огуљена, гран |
главом с негодовањем. — Али то је дивно чудо!{S} Ја просто не појмим како се ту у једној глави, |
ош страшне, гараве чељусти оног ужасног чудовишта што се рани грдним гвозденим ђуладима, што из |
; а можда никако и нема таквих моралних чудовишта.{S} Обично бива да се и највећи пропалица нек |
uote> </cit> <p rend="Tekst">А ти, сама чудовиште, правиш то и од човека у кога се уселиш.{S} С |
оре на врху српскога друштва седи такво чудовиште које ће из просте партајске мржње давати миго |
« »Адамовцима,« »безгаћницима« и сваким чудом, наједанпут сад окрете лист и поче либералима, ка |
оумевањем.{S} Он као да je разумео моје чуђење, јер рече: „Извините за кръпкое выраженіе и неуд |
мајора Велимировића, и изразио му моје чуђење да је покојни Велимировић тако јако примио срцу |
страна: — Еј, бежи, погазиће те кола — чује се вика с једне стране. </p> <p rend="Tekst">— Пол |
крупним корацима.{S} Затим настави: — А чује ли се борба с фронта од Катуна и с левог крила од |
} Али проклети Караџић!{S} Он се још не чује, још не удара! </p> <p rend="Tekst">У томе вајкању |
не видим.{S} С бојнога поља изретка се чује тек по која пушка.{S} Топови такође слабо раде.{S} |
омешање, све је у покрету; из даљине се чује рзање и бат коња, тутњава артиљеријских кола, жаго |
морени.{S} Испрва нигде гласка, само се чује потмуо бâт од корачања стотина људи.{S} После се ч |
вагони промичу као мушице, а из њих се чује граја и врева и чисто се осећа врео задах од хиљад |
турском логору спрам нас сву драгу ноћ чује се нека врева, комешање, све је у покрету; из даљи |
и не можемо ратовати, а сад би желео да чујем и ваше мишљење. </p> <p rend="Tekst">— Гласало се |
има.{S} Чинило ми се као да још једнако чујем јауке и ропце тешких рањеника.{S} Они живи људи п |
но кад Комаров поново викну срдито: »Та чујете ли што вам ce заповеда?« — ја спустих пушку на з |
ти нека пренемагала и шерети.{S} Кад га чујеш у цркви како изнемаже, мислио би тај ће се сутра |
и испред замућенога погледа и ти заиста чујеш клепет њиних сувих костију А кад се сетиш Срба, с |
тојанко.{S} Ето Турци у село, да нас не чују.{S} Ћути... </p> <p rend="Tekst">Па пошто је тако |
т од корачања стотина људи.{S} После се чују команде: чета стој! смирно!... вољно..., а одмах з |
ш страже јављају да с те стране једнако чују брујање и кретање у турској војсци: с вечера су се |
шима дође у помоћ још две чете са Оштре Чуке, где је са својим одељењем стајао мајор Миленко Па |
шница, Копривница, Дашница, Врченовица, Чукуровац, Лоћика, Тешица, Мали Дреновац, Горња Суотна, |
рске пушчане ватре.{S} Још се овда онда чула по која усамљена пушка; то се поздрављају последњи |
ретање у турској војсци: с вечера су се чули прво одјеци вечерње молитве: »Алах ил алах«, затим |
она Комаров рече тако јасно, да смо сви чули: </p> <p rend="Tekst">— Оне колоне, што се одозго |
витњак.{S} Нико није говорио ни речице; чуло се само шуштање од корачања по лањском лишћу и пуц |
жњу на предмете око мене.{S} У шанцу се чуло одмерено дисање успаване посаде; кроз провидљив су |
владала мртва тишина, само се у авлији чуло одмерено корачање стражара.{S} Отворим прозор И по |
био је 4 јануар 1875. »Учвршћујући се,« Чумић је пред изборе и на сам дан избора починио са сво |
тине.{S} На првом се кораку показало да Чумић са онаком скупштином неће моћи с места да мрдне.{ |
за, y којој je министар унутрашњих дела Чумић ударио подвалу свом председнику министарства, те |
места да мрдне.{S} И заиста, 20 јануара Чумић већ разашиље свима начелницима телеграм како је » |
док је скупштина одложена, употребио је Чумић да се »учврсти.« Имало је да се изврше четири нак |
шила променом министарства (при чему је Чумић постао мин. председник) и одлагањем скупштине до |
ни турски фесови, како севају бајонети, чуо сам час слабије час опет као бура силно оно страшно |
стигли тамо, а већ по шуми се овде онде чуо прасак пушака.{S} О дозволи да се убијају свиње брз |
онда ће се моја левча пребити, јеси ли чуо? — и тера даље.{S} За десетак корака точак излети и |
пропали. </p> <p rend="Tekst">— Ја сам чуо да су отишли да поткивају турске паше — рече неки и |
крв тако појури у главу да сам је чисто чуо како са шумом струји по жилама.{S} Пред очима ми се |
; мора да му је тада нека страшна мисао чупала душу.{S} Док се Комаров забави око сабље, ја се |
е да фрљају пушке (пуцају) а село да се чури (гори, дими), народ си рипну да бега, ама све беше |
ка, па се с других страна ништа не може чути.{S} Али баш кад хтедох амо поћи, стаде да се диже |
љени пушчани кундаци, стињени саплаци и чутуре од тенећке, па онда ужасна људска нечистоћа, и с |
и скакали шанцу, као чопор тигрова, ја чух где један од мојих комшија рече своме другу: »дед т |
бна слика рата.{S} Силазећи у Алексинац чух где ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест о изгубље |
. (Отац М. беше нам донео у логор добру чacт, поткрепљену великом буклијом вина). </p> <p rend= |
ме однети. </p> <p rend="Tekst">— Јок, џанум, јок; тука ћеш ти сас назе. </p> <p rend="Tekst"> |
> <hi rend="italic">Ђундузлен топ а тар џене лен кумбара,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quot |
Ако је преступ украсти човеку мараму из џепа, или пресрести га на друму и отети му кесу са 100 |
и од зиме и увијали се у своје подеране џоке и гуњце. (Сваки је пошао у оном, у чему се код кућ |
екога јадника, па кад навали војник, ви'ш, ка' и виор диже све за тили часак.{S} Остаде сам чис |
ри па је ка' и свака друга бабетина; мо'ш му ако и по трбуху кољати, па опет ништа.{S} Пуштај т |
rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Ш</hi>уматовац је сломио и ојадио Турке, али у српском |
напослетку нестало картеча, те су капе шајкаче пунили куршумима, ћушкали у топове и тиме били. |
батаљони попа, закекечио браду, натукао шајкачу па некуд хита.{S} Возар га заустави и сасвим га |
врло озбиљну ствар и одмах пошљу против шаке наших добровољаца два табора, два брдска топа и 20 |
рањен? </p> <p rend="Tekst">Он притиште шаком половину усана, да му не мрда рањен образ, па ми |
ја, и картеч се просу као да бацаш пуну шаку пшенице.{S} Ми ce прилично проредили, многи од наш |
разбуцасмо Турке?{S} Дивота!{S} Ожегоше шале, кучкини синови, о алексиначка утврђења, па сад из |
чаша? </p> <p rend="Tekst">Комаров рече шалећи се: — Никако и ни на који начин. </p> <p rend="T |
ла нихово раздражене, била е насилована шалјати војску. </p> <p rend="Tekst">»За царство велике |
но којекаких ћилимова, јастука, бунада, шалова, сандучићa, кутија, стакала, два грдна револвера |
ним звездама, што онако нежно трепере и шалу озго неку меку, благу тишину и покој овој јадној з |
поруку да му свакога сата по коњаницима шаље извешће о току борбе. </p> <p rend="Tekst">Од Теши |
н турски топ с виса сваких десет минута шаље по једну гранату која увек прелети високо нада мно |
мирне становнике из далеких покрајина и шаље их на касапницу.{S} А погледај овога старога Черке |
о сви извештаји што их добија Комаров и шаље Черњајеву. </p> <p rend="Tekst">У томе ограну сунц |
е у шанац, али где је непријатељ што их шаље?{S} Зашто ћути турска артиљерија?{S} Да није то ка |
e боре под Тешицом; ево ја им сад одмах шаљем наредбу за повлачење.{S} Кад се сва наша војска п |
ревасходство, на ономе вису, куда мe ви шаљете, Турци су, и он се не може друкчије узети до бор |
p rend="Tekst">У томе прође поред овога шаљивчине возара неки батаљони попа, закекечио браду, н |
потпуковник Ст.{S} Беницки ударио такав шамар једном руском официру да га је свалио на земљу.{S |
="Tekst">У мирно време за један ударени шамар иде ce y полицију, у суд — иcтepyje ce право.{S} |
ма: »Док се ви у штабу вечерас заливате шампањом и једете свакојаке ђаконије, мога мртвога брат |
јаучући измицали с пољане и замицали за шанац у поток.{S} Вика, кукњава, неописан урнебес. </p> |
ве се колоне устремише брзим кораком на шанац.{S} Напред су били Черкези са својим белим застав |
лучају да Турци ноћу изненада нагрну на шанац.{S} Стога пуковник Коста Протић, командант алекси |
дваја од косе, излетали при јуришању на шанац. </p> <p rend="Tekst">Баш кад ја стигох у шуматов |
омандује: пли, кад коњица већ стиже под шанац, и гле, то je — наша коњица, наша патрола извидни |
е већ двапут бежао пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваши су бајонети још тврђи.{S} Буде ли ду |
а пушчана ватра као црвен појас опасује шанац са три стране.{S} Кад се већ увелико ухвати ноћ, |
, спуштајући своје лево крило да опколе шанац, заузму овај ров, начичкају се у њему и отуд су с |
{S} Бар није било ништа предузето да се шанац може бранити.{S} За одбрану ту би требало подићи |
у и јаругу, из које је испао.{S} Наш се шанац заори громовитим ура а мене ово ypa чисто као да |
рци повлаче, да су напустили пруговачки шанац, да су оставили на бојном пољу много непокопаних |
личну одговорност да заузмем пруговачки шанац.{S} Заузели смо га, јер Турци joш не беху стигли. |
сад коју о самом шанцу.{S} Шуматовачки шанац — то је обичан доста мали редут који као да још н |
врху овога виса подигнут је шуматовачки шанац.{S} Шуматовачки вис, са северо-источне стране пол |
е са целим штабом да посети шуматовачки шанац и његове јунаке.{S} Пошто се спремало да се данас |
коњу за гриву испужам се у шуматовачки шанац.{S} У шанцу је владала мртва тишина.{S} Војници с |
"Tekst">Баш кад ја стигох у шуматовачки шанац, два наша батаљона прве класе прођоше поред шанца |
авати. </p> <p rend="Tekst">Шуматовачки шанац био је миниран, али како је командант шанца погин |
а и блиска пушчана праска сав је остали шанац спокојно боравио дубок сан.{S} Баш до мене, увије |
у Арнаути, и догонили су се до под сами шанац.{S} Причају да је нашима напослетку нестало карте |
коси око пруговачкога шанчића.{S} Овај шанац направљен је само зато да у случају потребе закло |
испуне, онда да скачу преко тога у сам шанац.{S} Војник однece наредбу, а Комаров стаде писати |
ити Турци. </p> <p rend="Tekst">Оставим шанац и после приличнога лутања нађем капетана Сировацк |
од мајора Петровића помоћ, па да браним шанац.{S} Он ми потпору не посла, но шта више нареди да |
дугачким белим кошуљама, угледасмо пун шанац турских низама!...{S} Не бојте се, то се само наш |
посла, но шта више нареди да напустимо шанац. </p> <p rend="Tekst">Черњајев пољуби Димитрија у |
се одмах побили, али Турци имају добар шанац, а бију и са околних висова.{S} Комаров нареди да |
y овој збрци.{S} Истина, куршуми лете у шанац, али где је непријатељ што их шаље?{S} Зашто ћути |
са које је маса куршума падала већ и у шанац.{S} Ја уђем у један низак пољски шаторић у шанцу |
ку ватру.{S} Куршуми су у маси падали у шанац; сваки час су зврцали о дебеле шине топовских кол |
левог и десног крила Турци су сипали у шанац унакрсну ватру.{S} Док су све силе нашега шанчића |
ачама. (Више војника мучно би и стало у шанац).{S} Још je шанац био наоружан са четири четворо- |
ари су једнако показивали заставама наш шанац и излећући напред и машући заставама, позивали су |
о сам сваки час да се Турци сјуре у наш шанац, да се борци дочепају за гуше и да сви колико нас |
за тренут и непријатељ би скакао у наш шанац.{S} Но стара српска срећа поможе, наша посада ост |
ка мучно би и стало у шанац).{S} Још je шанац био наоружан са четири четворо-фунтова тешка топа |
рак нејасно се опажале мрке слике будне шаначке страже, са пушкама у руци, са бајонетима окрену |
е из ових платнених развалина, и приђем шаначком бедему.{S} Наши стрелци још су се једнако задр |
стаде; после се сећам да се из турскога шанца, који је био пред нама, зачу страшна дерњава, да |
та бацили на брежуљак више пруговачкога шанца, где је био разлогорен главни штаб. </p> <p rend= |
у дођосмо на брежуљак више пруговачкога шанца, где je стајао Черњајев.{S} Био је скоро сам.{S} |
но поврати у логориште око пруговачкога шанца.{S} Стојећи на једном брежуљку, гледао сам кроз с |
са ђенералом Комаровом из шуматовачкога шанца Пруговцу.{S} Пут нас је водио преко једнога дела |
nd="Tekst">Кад стигосмо код пруговачког шанца нађосмо да је све поље и брежуљке око шанца прити |
шуматовачким шанцем и иза шуматовачког шанца.{S} Шуматовац је удаљен од Алексинца 1/2 часа, а |
а шуматовачку косу што се пружала изнад шанца. </p> <p rend="Tekst">— Не, рече ми капетан, тамо |
наша батаљона прве класе прођоше поред шанца и упутише се преко рашчишћене пољане оној шумовит |
езују у снопове, бацају у ровове испред шанца, и кад их тако испуне, онда да скачу преко тога у |
>Ђенерал попусти.{S} Пођосмо, но насред шанца ђенерал стаде и окрете се својој пратњи, у којој |
о сам шта и видети.{S} На 200 корака од шанца куљали су из шуме и из јалака пред шумом густи, г |
S} С ове стране, на једно 200 корака од шанца, био је наш стрељачки ров.{S} Овај су ров напусти |
се нагиба и отприлике на 300 метара од шанца опет га пресеца једна омања дољача, иза које се о |
Ова искрчена пољана нагиба се благо од шанца шуматовачкој коси и једва да је широка до 300 мет |
нцу и расу се у стрелце лево и десно од шанца.{S} Наши стрелци што уђоше горе у шуму подржавали |
<p rend="Tekst">После нашега одласка из шанца, Турци су учинили још три главна јуриша.{S} После |
крајње време, да он — ђенерал — иде из шанца. (Наравно, др. Владан је знао да се ту ради и о с |
да неки многи, многи људи поискакаше из шанца и полетеше нам на сусрет, да код нас наста метеж, |
о је искрчен да ce отвори поље ватри из шанца.{S} Ова искрчена пољана нагиба се благо од шанца |
оре са неколико плотуна, и, излазећи из шанца, ја још видех како се беле кошуље мојих јадних кр |
наших стрелаца.{S} Сад почеше и наши из шанца пуцати топовима на косу са које је маса куршума п |
људских трупова, захватио их плотун из шанца, па их све положио једног до другога; гле како су |
или потпуно свесни да ce ми уклањамо из шанца стога што је опасност велика а да њих приносимо н |
призором с коњицом, на другој се страни шанца зачуше гласови: — Ено их, ено, вичите ове наше не |
јуриша који би се морао завршити падом шанца.{S} Али и иначе, y целој данашњој борби око Шумат |
о га нису послушали).{S} Све што je ван шанца узело је неки ук, па само пали и грми у шуму на к |
мерно мало губитака — у шанцу 40, а око шанца до 200 мртвих и рањених.{S} Наша јака топовска ва |
а нађосмо да је све поље и брежуљке око шанца притиснула војска. 23 батаљона ту је конаковало.{ |
војске што се борила на Шуматовцу и око шанца било је највише 3—4000.{S} Турци су нападали са 1 |
ом паде капетан Живан Протић, командант шанца.{S} Паде ничице, и тако оста непомичан — нити се |
ц био је миниран, али како је командант шанца погинуо, то ce сумњало да ли ко зна где је мина и |
d="Tekst">Мало даље cтojao je командант шанца, капетан Живан Протић.{S} Упитам га да ли зна где |
rend="Tekst">Док сам ја на једном крају шанца био заузет овим призором с коњицом, на другој се |
цира: — Да, рече Черњајев, командант je шанца погинуо — ко хоће да остане овде као командант?{S |
одваја од шуматовачке кoce што доминира шанцем, био је искрчен да ce отвори поље ватри из шанца |
.{S} То је ту близу, на 200 корака пред шанцем, али од пушчаног и топовског дима, од прашине шт |
јући једнако.{S} Наскоро се пољана пред шанцем напуни наших стрелаца.{S} Сад почеше и наши из ш |
релци још су се једнако задржавали пред шанцем на пољани и једнако су палили.{S} Но то већ не б |
оро-фунтова тешка топа.{S} Простор пред шанцем, који га одваја од шуматовачке кoce што доминира |
вачка коса и која доминира шуматовачким шанцем.{S} На овој коси није било никаквих наших утврђе |
ољачама на два места, пред шуматовачким шанцем и иза шуматовачког шанца.{S} Шуматовац је удаљен |
, и погледам преко бедема у пољану пред шанцима.{S} Имао сам шта и видети.{S} На 200 корака од |
а нико и не опази каква се олуја спрема шанцу с бока и леђа.{S} Но то су опазили наши с Рујевиц |
лико плотуна онако из гомиле, па узмаче шанцу и расу се у стрелце лево и десно од шанца.{S} Наш |
ад су Турци најжешће налетали и скакали шанцу, као чопор тигрова, ја чух где један од мојих ком |
ја из шуме и да се преко пољане повлачи шанцу, пуцајући једнако.{S} Наскоро се пољана пред шанц |
страна у грчевитом трку стремили нашем шанцу.{S} Ја себе не рачунам баш у најстрашљивије људе, |
е коњице, па се као вијор устреми нашем шанцу, витлајући сабље у зраку.{S} Народни војник, кома |
м му коња а сам пођем пешке пруговачком шанцу где је сад стајао искупљен скоро цео ђенерални шт |
рум и одјури у касу уз брдо пруговачком шанцу. </p> <p rend="Tekst">Чим одступи батерија, наше |
, командант над два топа у шуматовачком шанцу, тек викну само: »Коњица напада, пуни картечом«.{ |
eo je цео ђенерални штаб у шуматовачком шанцу.{S} Турци су око по ноћи и у два часа после пô но |
ти. </p> <p rend="Tekst">У шуматовачком шанцу нађем цео штаб.{S} Ту беше ђенерал Черњајев, пуко |
вачког виса; да рекнем сад коју о самом шанцу.{S} Шуматовачки шанац — то је обичан доста мали р |
бедем.{S} Пуковник Караџић ходао је по шанцу поводећи се.{S} У војсци нису ретки случајеви да |
наша посада остаде хладна и мирна.{S} У шанцу се само разлегала команда: »Картечом, скора ватра |
раћати пажњу на предмете око мене.{S} У шанцу се чуло одмерено дисање успаване посаде; кроз про |
ву испужам се у шуматовачки шанац.{S} У шанцу је владала мртва тишина.{S} Војници с пуним пушка |
борби имамо сразмерно мало губитака — у шанцу 40, а око шанца до 200 мртвих и рањених.{S} Наша |
и у шуму на коси.{S} Само је пешадија у шанцу још ћутала не опаливши ни метка. </p> <p rend="Te |
/p> <p rend="Tekst">Черњајев аранжира у шанцу читаву светковину; пило се, наздрављало, па чак и |
чепају за гуше и да сви колико нас је у шанцу изгинемо у овом страшном покољу.{S} Тако изненадн |
еду, и ја, одбрајајући ашове и секире у шанцу с којима је требало прикрчити пут батерији што од |
уга војених старешина, који су остали у шанцу, велика је: они нису бежали.{S} Вара се ко мисли |
ки гледали смрти у очи, што су остали у шанцу и онда, кад већ све беше дигло руке од њега, кад |
рије Антоновић Холштајн (он је ту био у шанцу за време првог јуриша искакао je на бедем и говор |
Ја уђем у један низак пољски шаторић у шанцу да утолим жеђ, јер ту угледах једног познаника с |
онда ћe за њу знати наредници који су у шанцу.{S} Ствар се сврши на томе, што ме послаше да каж |
ахали уз каменит, стрмен пут, пењући ce шанцу.{S} Друмом нападала прашина, што но реч до колена |
вод да се наздравља и пије.{S} Док ce y шанцу светковало, ја изађем на бојно поље у шуму, да ви |
овде коју о размештају наших положаја и шанчева око Алексинца.{S} Алексинац је у дољи.{S} Са ис |
овима са својих логоришта са висова око шанчева, постројише ce на друму и одмаршираше Алексинцу |
ану ту би требало подићи читаву систему шанчева, а тога не беше.{S} И тако, рујевачка коса, шум |
ре се ни живе нису показивале из својих шанчева) — онда се готово са сигурношћу може узети, да |
аса пред Алексинцем.{S} Са алексиначких шанчева голим оком сасвим се лепо види како се Турци на |
ем, пројурим на коњу поред алексиначких шанчева, куда су пуцале турске гранате, спустим се у гл |
Пуцало се готово са свију алексиначких шанчева.{S} Пролазећи журно непрестано кроз бојну топов |
.{S} Наши се беху прибрали око тешичких шанчева и одатле су се бранили.{S} Тако је стајала ства |
ешаци догонили су се до под саме турске шанчеве, али их нису могли узети.{S} Наши су се многи љ |
у већ Алексинац, а нарочито алексиначке шанчеве.{S} Кад сам ce из вароши пео на вис шанчевима, |
ш у мирно доба за време логоровања неки шанчеви, али то је само једна линија и кад би она била |
дуж целе косе ПОдигнути су алексиначки шанчеви, батерије и стрељачки ровови.{S} Рујевичку косу |
шуматовачким путем натраг алексиначким шанчевима.{S} Батаљон, што лежаше у четним колонама, по |
} Наша војска разређена по алексиначким шанчевима и стрељачким рововима, прислоњена уз прсобран |
ораве код Алексинца, па по алексиначким шанчевима на рујевичкој коси и одатле у североисточном |
еве.{S} Кад сам ce из вароши пео на вис шанчевима, видех где из тако званога »карантина« извлач |
уговачку дољачу, подигнут је пруговачки шанчић.{S} Наша катунска војска, повлачећи се пред Турц |
маса непријатеља ваљала се на наш мали шанчић као неуздржљива бујица. </p> <p rend="Tekst">Тре |
брзином.{S} За један тренут и наш мали шанчић огрезе у диму и пламену и претвори се у расклоко |
акрсну ватру.{S} Док су све силе нашега шанчића биле напрегнуте да одбију овај напад с фронта о |
ставила се на тој коси око пруговачкога шанчића.{S} Овај шанац направљен је само зато да у случ |
{S} Момци су ишли на прстима и говорили шапатом.{S} Данас је на левој обали Мораве, на житковач |
из тебе као да те нешто зове загробним шапатом: — Стој, не бежи, малодушниче!{S} Разгледај даљ |
родужи енергично да се крсти и да нешто шапуће. </p> <p rend="Tekst">— Да мјеште крста бјеше уд |
ор од хиљаде људских гласова, а сва ова шарена гомила, са неједнаком одећом, са шареним сељачки |
шарена гомила, са неједнаком одећом, са шареним сељачким торбама, белим влашким губарама и гуње |
ох грдну тикву, а оно бљуну вода на ме, шатор ми паде на главу, ја упустих тикву; био сам сав п |
шанац.{S} Ја уђем у један низак пољски шаторић у шанцу да утолим жеђ, јер ту угледах једног по |
та се десило?{S} Куршум пребио мотку на шатору и свалио га на ме.{S} Извучем се из ових платнен |
S} Са нама пође и руски поручник Черкез Шах-Назаров.{S} Као коњичку пратњу Комаров поведе беогр |
ицири главнога штаба, подељени у групе, шврљали су беспослени по шуми, довикивали се и лармали, |
ке.« Па шта би?!{S} Пошто смо читав сат шврљали по шуми, сретајући гомилице официра и војника, |
ски вели да је „простой пьянчушка и бољьше ничего“. (Проста пијанчура и ништа више).{S} После о |
трговац на Сави пакује лонце, па не да шегрту да носи сандук, jep ce боји да не полупа »еспап, |
, ја у том тренутку као да сам мало био шенуо памећу... </p> <p rend="Tekst">Кад опет дођох себ |
попове.{S} Сви су ти нека пренемагала и шерети.{S} Кад га чујеш у цркви како изнемаже, мислио б |
нам поласкају, или је то обичан турски шеретлук да нас заварају да ce не припремимо, па да нас |
побијених коња!{S} Колико их има — три, шест, — па и амови су ту — та ово је читава батеријска |
на револвера и једном красном пушком од шест метака, на форму револвера, а до оца проте ја са м |
да je турска војска јако изнурена после шест неуспешних јуриша и да Турци данас не могу ни мисл |
</p> <p rend="Tekst">Питам др. Владана, шефа целокупног санитета, колико имамо данас рањеника.{ |
лаче кроз шибљак, а грање нас сваки час шиба по лицу.{S} На два корака пред собом ништа не види |
реко малих носила, а при сваком покрету шибају млазеви крви из отворених рана.{S} Многи, рањени |
на коњу.{S} Коњи се једва провлаче кроз шибљак, а грање нас сваки час шиба по лицу.{S} На два к |
о нас 5—6 заглавили се на коњима y овај шибљак, па нити ћемо што видети, ни вајдити, само ћемо |
наш се ланац живо провлачио кроз густо шибље, расплећући рукама сплетено грање и павитњак.{S} |
својим дјецама, дакле, кад Висока Порта шиле војску, она нема намерење опустошити ову страну и |
а, одаслао сам у зору коњанике у Велики Шиљеговац, да виде није ли се војска тамо скупила, и ак |
ришу ту што више војске.{S} Из Великога Шиљеговца дозван је мajop Стева Велимировић са својим о |
ка коњаници се још нису били вратили из Шиљеговца.{S} И тако, ја фактички сад не знам где, је м |
ao повесмо кудеље; точкови, склизнув са шине, зарили се у насип и окрећући ce ту у месту самлел |
у шанац; сваки час су зврцали о дебеле шине топовских кола и пошто се ту од удара распљоште са |
укрсти наше пушке и набаци одозго овај шињел, те начини мало заветрине, а после ћеш ми упалити |
вио дубок сан.{S} Баш до мене, увијен у шињел, прућио се по голој ледини доктор Владан, па кркт |
даље и шта да сретнемо!{S} На пушкама у шињелу носе Руси јаднога Кирилова.{S} Још је био жив, а |
ширније — пустили су лево и десно крило шире.{S} Кад се отпоче овај други јуриш, ја узмем једну |
курузима.{S} С наше леве руке (северно) ширила се равна моравска долина, све до саме Мораве обр |
их кућа и cтaja палиле cy се и ограде и шириле пожар, све даље.{S} Од силне jape сушило се воће |
јављивао на једном крају села, после се ширио cвe даље и даље и напослетку обузимао цело cелo.{ |
д шанца шуматовачкој коси и једва да је широка до 300 метара.{S} Ова је пољана била поље главне |
местити и у монархијски облик.{S} То су широке политичке слободе и суверенитет народа.{S} Ето о |
крупних, белих црва, очи испијене, уста широко разјапљена, а из њих и у њих куљају ројеви мува; |
ш радикалски уплив на народ и да остане широко поље полицијским агитацијама, а веле да је тај » |
зано пријатан да су се груди и нехотице широко надимале да га што више увуку; честе су оживеле |
сто, уклопише у руке перо, па сад хајд' шифрирај и дешифрирај депеше, преводи с рускога и франц |
ледини доктор Владан, па кркти, дува и шиче као какав парни казан.{S} А његово отомбољено, зас |
чије извршио.{S} Дајте ми те философске школе, те мудраце, који су умели указати прогресу други |
} И ако су!{S} По теорији оне политичке школе којој ви припадате то опет не даје народу право н |
не пушкарамо с Турцима и да их држимо у шкрипу, док нам откуд год не дође каква потпора.{S} Држ |
и подигравају од силне брзине, пружице шкрипућу, разманути ланци звекећу, прозори клопарају, в |
цу.{S} Свратимо десно у неки разграђени шљивар.{S} Ту ђенерал и цела његова пратња сјашу с коња |
<p rend="Tekst">Кад се вратим натраг у шљивар затекнем ђенерала Черњајева где седи поред велик |
Сад опазим ту, за десетак корака даље у шљивару, гомилу Бугара.{S} Ту су спавали и сад баш уста |
ом, одозго сам спустио две чашице добре шљивовице, па онда попио шољу црне јаке кафе — ја, знат |
о заложи залогајем хлеба и окрепи чашом шљивовице. — Не иска ми срце да јем — тако се једнако о |
ип и окрећући ce ту у месту самлели сав шљунак око себе у ситно брашно; вагони најашили један н |
е чашице добре шљивовице, па онда попио шољу црне јаке кафе — ја, знате, увек носим са собом до |
шој граници; изгледа као, да је упаљена Шпартаљева механа на друму и један крај села Катуна. </ |
{S} Турска батерија поче бити наш ланац шрапнелом.{S} Скоро читав сат трајало је ово пушкарање |
ин рањен, Кирилов убијен! — Јадни П...! шта ћеш ти овде сам као суво дрво у планини?{S} Или ићи |
цима у руке. </p> <p rend="Tekst">— Но! шта ви тo говорите?!{S} Ви мислите војници су такве цеп |
</p> <p rend="Tekst">— Но, Т........., шта ви ту радите? </p> <p rend="Tekst">— Ништа, ваше ви |
ати шта да се сутра предузме.{S} Збиља, шта да се предузме?{S} Hannibal ante portaѕ... </p> <p |
је... </p> <p rend="Tekst">— Шта, шта, шта велите ви!?{S} Ви командант смете peћи да не знате |
м где је... </p> <p rend="Tekst">— Шта, шта, шта велите ви!?{S} Ви командант смете peћи да не з |
ђенерал? </p> <p rend="Tekst">— Ту је, шта ће ти?{S} Шта је? </p> <p rend="Tekst">— Рђаво је, |
а их посекла!{S} Погледајте, господине, шта га села гори.{S} Еј јадна Мораво; јазук (штета) за |
. </p> <p rend="Tekst">— Шта заплећете, шта ту заплећете?{S} Командант ни у ком случају не сме |
ли? </p> <p rend="Tekst">— Хе, хе, хе, шта вама пада на ум!{S} Нашто је то? не вреди, знате; м |
дужност да помажемо браћи, па, богами, шта буде.« На питање: каква нам је војена спрема? одгов |
ако ипак буде Турака и борба се отвори, шта да радим? </p> <p rend="Tekst">— Одлазите, одлазите |
Tekst">— Нисам имао кад, заборавио сам, шта ли. </p> <p rend="Tekst">— О, ја на то никад не заб |
очајно стаде пљескати рукама: — Шта ћу, шта ћу сад?{S} Камо ми војске?{S} Где је сад Караџић?{S |
гледало малодушно...{S} Зар баш сад?... шта би рекли војници?... </p> <p rend="Tekst">Комаров н |
мо, те упитах Комарова прилично осорно: шта ово радимо? какав циљ има ово наше тумарање пред ту |
S} И већ почех мислити о себи грешнику; шта ли ће бити с мојим сном?{S} Све ми се чинило да се |
а у себи помислих: »Буди бог с нама!{S} Шта ли је овом човеку?« </p> <p rend="Tekst">— Дакле, в |
помоћи.{S} Али ипак трапуљај напред!{S} Шта ћеш, кад се тако догнало, да је то опет најпаметниј |
збили главу о Шуматовац.{S} Затим...{S} Шта мислите ви читаоци да је дошло затим? »Ђенерал је и |
и се батаљони топе као грудве снега.{S} Шта ли ће сутра бити?! </p> <p rend="Glava">Х </p> <p r |
етака, а коморџија нигде ни од чуда.{S} Шта да радимо?{S} У овом другом наступању ми управо нис |
е пронесоше једнога рањеног војника.{S} Шта је?{S} Гађајући свиње неко га у шуми ранио.{S} Taкo |
ка. </p> <p rend="Tekst">— И ако је.{S} Шта ми га ту жалиш?{S} Разносе и моје код куће.{S} Баја |
st">— Баците ту глупу пушку из руке.{S} Шта ће вама пушка? </p> <p rend="Tekst">— Зашто?{S} Ја |
ио сам сав поливен, а остадох жедан.{S} Шта се десило?{S} Куршум пребио мотку на шатору и свали |
августа није се ништа о томе знало.{S} Шта више Черњајев је утврдо очекивао да ће Турци 12 авг |
начи и Кановњицин је ступио у борбу.{S} Шта да се ради?{S} На домаку смо турских ровова и батер |
ни. »Бућкало« је лако рањен у главу.{S} Шта je било с »Трбом« нико не зна, тек с нама не беше к |
можемо, а да јуришемо — мало нас je.{S} Шта да се ради?{S} Кирилов посла двојицу да доведу остр |
<p rend="Tekst">— Ту је, шта ће ти?{S} Шта је? </p> <p rend="Tekst">— Рђаво је, води ме ђенера |
ајев се очајно стаде пљескати рукама: — Шта ћу, шта ћу сад?{S} Камо ми војске?{S} Где је сад Ка |
м поред Комарова.{S} Владан ме упита: — Шта је? како изгледа? — Свакојако — одговорим му ја.{S} |
е знам где је... </p> <p rend="Tekst">— Шта, шта, шта велите ви!?{S} Ви командант смете peћи да |
пушака и топова. </p> <p rend="Tekst">— Шта је с оном батеријом? — рече Черњајев упирући доглед |
а нас је гонила. </p> <p rend="Tekst">— Шта заплећете, шта ту заплећете?{S} Командант ни у ком |
ми вашега коња. </p> <p rend="Tekst">— Шта знам где је?{S} Бог зна куд је њега сад одвео комор |
гледа око пушке. </p> <p rend="Tekst">— Шта ту радите? </p> <p rend="Tekst">— Седимо, вала. </p |
свећом по соби. </p> <p rend="Tekst">— Шта тражите? </p> <p rend="Tekst">— Ђенералов доглед. < |
ПО један војник. </p> <p rend="Tekst">— Шта је, графе? </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви? ја ев |
>— Тешко, велим. </p> <p rend="Tekst">— Шта?! </p> <p rend="Tekst">— Велим, тешко да се варају. |
"Tekst">— Тешко. </p> <p rend="Tekst">— Шта?! </p> <p rend="Tekst">— Тешко, велим. </p> <p rend |
st">— О Бућкало. </p> <p rend="Tekst">— Шта је, Трбо?</p> <p rend="Tekst">— Ако погинем, бре, е |
много изгинуло. </p> <p rend="Tekst">— Шта ћемо, такав је рат; мора ce гинути. </p> <p rend="T |
азала сву браду. </p> <p rend="Tekst">— Шта, јесте ли рањени? </p> <p rend="Tekst">— Нисам. </p |
рчасмо пред њих. </p> <p rend="Tekst">— Шта је? </p> <p rend="Tekst">— Забога, господине, изгиб |
ече ми зачуђено: </p> <p rend="Tekst">— Шта је вама?!{S} Зар не видите да су оно дрва? — затим |
који га познају. </p> <p rend="Tekst">А шта је учинио ђенерал, пошто је својом суровом нетактич |
што, болан? </p> <p rend="Tekst">— А да шта ћемо друго?! </p> <p rend="Tekst">— Хајд'мо напред. |
итак и напредак то, да се бије — — oнда шта ћeмo? тpeба да се бије.{S} То мy je дужност и право |
je Аустро-Угарска где би Румунија имала шта да тражи.{S} Зашто би се дакле Румунија упуштала у |
о И гласом као да сам себе пита:{S} Ама шта је то?!{S} Помаче се за десетак корака с места где |
ала у опасан рат с Турском од које нема шта више добијати?{S} То је невepoватно, и на Румунију |
таквим разговорима, где ни један не зна шта да почне, Комаров устаде и оде.{S} О овом самоубист |
, а после ваља ти се и одморити; ко зна шта нас сутра чека... </p> <p rend="Tekst">Ето под какв |
да нагна ђенерала да нападне Турке.« Па шта би?!{S} Пошто смо читав сат шврљали по шуми, сретај |
ругу.{S} Бежећи, ја га још улитах: — Па шта би после?{S} Како дође рат? </p> <p rend="Tekst">— |
у њину стоку. </p> <p rend="Tekst">— Па шта, по вашем мишљењу паметније би било оставити војску |
ли да смо га ми заробили, и конзул пита шта се мисли с њим чинити.{S} Ново превасходитељство ре |
зао да му га дам, изађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му да се мајор Велимировић убио и да j |
а капетану Велимировићу да види Комаров шта је у ствари.{S} Комаров и капетан Велимировић разго |
о своје мале главице па радознало гледе шта се то око њих све, збива, не појимајући зашто je cв |
а околност, те одасла ордонансе да виде шта је то, а сам сиђе с коња и стаде ходати једном пута |
и плати велике државне дације.{S} Дакле шта је овај низам?{S} Роб султана и турских великаша и |
d="Tekst">Да се вратим дакле на причање шта je било јутрос са она 23 батаљона. </p> <p rend="Te |
{S} Истина, рат је сад ту већ и нема се шта више крити, али речено је да буде тајно, па нека та |
мите десетак коњаника па трчите, видите шта је с оном батеријом. </p> <p rend="Tekst">Кад сам б |
рату.{S} Xoћe ли гa? неће ли га? уопште шта она xoћe и шта намерава?{S} Ми нисмо деца.{S} Ако б |
</p> <p rend="Tekst">Пођемо мало даље и шта да сретнемо!{S} На пушкама у шињелу носе Руси јадно |
<p rend="Tekst">Ако ме питате где су и шта је сад са личностима, које сам спомињао, говорећи о |
и гa? неће ли га? уопште шта она xoћe и шта намерава?{S} Ми нисмо деца.{S} Ако будућност Србије |
ош више расположи ђенерала, он заборави шта је јутрос говорио официрима — и сад се пило и ћерет |
Комаров посла једнога коњаника да види шта је.{S} Joш ce коњаник и не врати, кад дотрчаше два |
ошту, сам да оде до св. Стефана да види шта се тамо ради, и да каже пук.{S} Малиновском ђенерал |
се свира прекидање паљбе, те да се види шта је.{S} Трубач свира, свира, али га нико не слуша, ( |
="Tekst">Данас се Шуматовац одржао, али шта га чека сутра?{S} Нови нападаји, нове навале, нова |
радили; ваља мало и одахнути...{S} Али шта је то?{S} Ваше су очи заплакане, ви сте плакали! </ |
.{S} То се дакле АлиСајиб креће.{S} Али шта xoћe он?{S} Да продре у моравску долину?{S} А распо |
нак и правилан развитак народни.{S} Али шта ћу, кад је при данашњем стању цивилизације то немин |
скупштину уђе — кнез!{S} Ми нисмо знали шта управо да мислимо.{S} По уставу зна се да кнез само |
подина човека« о коме управо нису знали шта је.{S} У главноме при овом другом наступању радио ј |
ја, који тако исто нити знам где је ни шта је мина, кажем како је ваља упалити.{S} Али мајор С |
виших официра.{S} Ваљало се саветовати шта да се сутра предузме.{S} Збиља, шта да се предузме? |
e куда вам рекох.{S} Комаров мора знати шта је рекао. </p> <p rend="Tekst">— Али ако ипак буде |
Турци са свом жестином.{S} Морам знати шта је тамо.{S} Нађите ми одмах капетана Војводића. </p |
ред свега напрезања, не могох разазнати шта су они предмети.{S} Нагађао сам: или су телеграфски |
пажњу; сад ће се зацело јасније видети шта је.{S} Али ја сам се чисто бојао да тамо погледам.{ |
за мном.{S} Помислим: »Но, сад ће бити шта ће бити; Комаров је енергичан човек, он неће дати Т |
управо шта више тражити у Турској, нити шта од ње добијати.{S} Њене се тежње и аспирације окрећ |
ицом — па тако стоји и ћути.{S} Не знам шта ли му je та позитура требала да значи!{S} Или можда |
вите га, а други: није, a после не знам шта би од Кирилова, чини ми се да га у оној гужви неки |
као да ме пита, али наједанпут не знам шта му би јер и не сачекав мога одгoвopa он викну прому |
дема у пољану пред шанцима.{S} Имао сам шта и видети.{S} На 200 корака од шанца куљали су из шу |
rend="Tekst">Ја дигнем главу и имао сам шта видети.{S} Моравском се долином повијао густ дим, к |
Tekst">Кад сам овако на згоди да опишем шта се одјутрос десило. </p> <p rend="Tekst">Пошто се ј |
истрчим на вис више Алексинца да видим шта се ради код Тешице.{S} Нађох сасвим измењене положа |
на колено да је спрам ватре боле видим шта је и ко је. </p> <p rend="Tekst">— Јао, чичо, много |
азмештајем тако упућена, да нема управо шта више тражити у Турској, нити шта од ње добијати.{S} |
то ви мислите?{S} Е, варате се.{S} Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал даде направити од ли |
вели да »никад није био повољнији.« Ево шта сам нашао. </p> <p rend="Tekst">Наше нападне операц |
.{S} У штабу се с нестрпљењем очекивало шта ћe тамо бити: стога је све било запето и суморно.{S |
двојним редовима, и да се посаветујемо шта ћемо и како ћемо.{S} Договоримо се да ја и Кирилов, |
им шанац.{S} Он ми потпору не посла, но шта више нареди да напустимо шанац. </p> <p rend="Tekst |
у овакве разговоре, рећи ћу вам искрено шта мислим.{S} Моје је убеђење да нам наш географски по |
аслушани и уважени.{S} Ми смо много што шта предвиђали што се сад дешава, и да смо послушани, н |
па ћe им чак то пасти на ум да мудрују шта све могу значити моје речи.{S} Они су радосни што ћ |
ици везују неке добровољце.{S} Упита их шта je, војници одговоре да су ови добровољци бежали из |
м, поступао пок. мајор Паја Ђорђевић — (шта га их је покојних!) — вршњак Велимировићев.{S} Мест |
тац М. једва пристаде да ми тек »по што-шта« приприча и његово казивање отпоче ce овако: </p> < |
е, ви сте плакали! </p> <p rend="Tekst">Шта да му одговорим? </p> <p rend="Tekst">— Зуб ме боли |
рову и батерији... </p> <p rend="Tekst">Шта је даље било сећам се сад само као кроза сан.{S} Зн |
лицу може прочитати само једно питање: »Шта ли ћe бити«?{S} Такав данас изгледа Алексинац. </p> |
сласт своју зоб и потреса зобницом.{S} Штаб ево га недалеко од мене у другој авлији, само ђене |
часова у вече вратим се у Алексинац.{S} Штаб се већ био вратио.{S} Бугарска дружина, што смо је |
с и похитам у Алексинац.{S} Кад тамо, а штаб празан. — Где je ђенерал? — Отишао. </p> <p rend=" |
нији део штабне архиве, па кад се крене штаб, да идем и ја у Алексинац. </p> <p rend="Tekst">До |
Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Док се штаб спремао узруја се и делиградска војска и замало, п |
одмах нареди да се спреме коњи и цео се штаб крете у — Алексинац.{S} Војска оста да преноћи у ш |
чи. </p> <p rend="Tekst">У Алексинцу се штаб смести у кућу трговца Манојловића.{S} Увече дође д |
више, стога могу слободно и не бити уз штаб — неће ме нико ни тражити.{S} Мало после престаде |
ко наређено, више старешине разиђу се и штаб опусти.{S} Посвршујем неке најнужније послове па и |
ити тачно у 7 часова у јутру, а буде ли штаб тада већ изашао на позиције, он да пође за њим и д |
ога шанца, где је био разлогорен главни штаб. </p> <p rend="Tekst">— Да бежимо одавде — рече мо |
но ни из »комуне« нема пута за у главни штаб и међу орденлије, па мене, ето, ветар опет донесе |
а што су последњих дана стигли у главни штаб. </p> <p rend="Tekst">Познато је да после заузећа |
e, али ја опет зато не долазим у главни штаб.{S} Та тамо вам има тако много ума и разума, и сва |
сад стајао искупљен скоро цео ђенерални штаб.{S} Черњајев се одвоји из гомилице, изађе преда ме |
kst">Прошлу ноћ пpoвeo je цео ђенерални штаб у шуматовачком шанцу.{S} Турци су око по ноћи и у |
nd="Tekst">У 8 часова ујутру већ је цео штаб био у шуми на висовима, северно од Алексинца, а за |
ан коњ.{S} За десет минута крене се цео штаб.{S} Било je још мрачно.{S} Пређемо мостом Мораву; |
="Tekst">У шуматовачком шанцу нађем цео штаб.{S} Ту беше ђенерал Черњајев, пуковник Комаров, ма |
_Char">Ј</hi>ош пре зоре узрујао ce цео штаб.{S} Пуковник Милутин Јовановић, командант суповачк |
те, морам да водим господиновога коња у штаб...« Полетим батаљону и поведем га напред све у кас |
наређено да се у 7 часова јавите мени у штаб, а сад је девет — питао је ђенерал. </p> <p rend=" |
ала је све јача.{S} Пред подне долети у штаб, сав задуван и усплахирен, мој добри познаник, Дим |
Рано ујутру 12 августа доведу војници у штаб неколико заробљених Турака.{S} Нашли су их где спа |
ојске. </p> <p rend="Tekst">Кад дођем у штаб, затекнем ђенерала Черњајева љута и забринута. </p |
ао из Русије, и кад се први пут јавио у штаб у Алексинцу, ја сам га дочекао.{S} Но кад сам пред |
кад дође војник те ме одазва ђенералу у штаб.{S} Силазећи у варош, видех где један батаљон стај |
носилима пролазе за болницу.{S} Одох у штаб.{S} И ту нађох метеж и узрујаност.{S} Беше пуно ви |
старим познаником. </p> <p rend="Tekst">Штаб је био брзо готов, кретосмо се Алексинцу.{S} Мени |
ју у војничку опрему тимочко-моравскога штаба, да су та пуна бурад за господу штаблије тако ист |
су проносиле муницију; официри главнога штаба, подељени у групе, шврљали су беспослени по шуми, |
о силом улисаше у чиновнике ђенералнога штаба тимочко-моравске војске — просто peћи реквирираше |
угледне спољашњости, поздрави начелника штаба Комарова.{S} Комаров му рече: </p> <p rend="Tekst |
и мало рада.{S} У канцеларији начелника штаба, пуковника Комарова, страшан неред, на столу му г |
аред проломи се јак пуцањ на басамацима штаба.{S} Черњајев застаде: </p> <p rend="Tekst">— И ов |
ви су данашњи планови нашега ђенералног штаба покварени, cвe наше намере ocyјећене; целе се ноћ |
ао орденлију!{S} Уосталом из ђенералног штаба, па још за орденлије, и нема више пута и повратка |
еко га у шуми ранио.{S} Taкo je, кад из штаба излазе све само мудре, премудре наредбе.{S} Моја |
е ђенерал »отпочивао,« зато је начелник штаба, пук.{S} Комаров, био будан, он није дангубио. — |
отежа је већ и иначе била покварена код штаблија, а ово гуране поквари је сасвим и успут си мог |
опце, али то опет није сметало јуначким штаблијама и они су се опет и опет гурали и протурали д |
то су је дизали обесни коњи под обесним штаблијама и да се сит насмејем њиховом утркивању и пад |
њим су јуриле загрејане и расћевлеисане штаблије, гураjyћи ce ко ћe доћи и стати ближе ђенералу |
кад у српском штабу наступи мир, уморне штаблије разиђоше се по собама, лампе ce погасише, и за |
а штаба, да су та пуна бурад за господу штаблије тако исто нужна на позицијама, као год и пуни |
ja искрено бојим да ме не заразе све те штабне врлине. </p> <p rend="Tekst">Овако оштар, скоро |
S} Мени рече да спакујем најнужнији део штабне архиве, па кад се крене штаб, да идем и ја у Але |
паде у део да поделим место у колима са штабним свећеником, г. протом Ј. Ј. Напред је ишао Черњ |
ни топови, и да је једној читавој групи штабних официра главна задаћа да се брину да бурад буду |
а у Шуматовцу после одласка ђенерала са штабом није остао ниједан официр, ни наш ни руски.{S} О |
>После подне Черњајев се крене са целим штабом да посети шуматовачки шанац и његове јунаке.{S} |
кренути 8 батаљона са целим генералним штабом да поткрепе нападну војску на левој обали.{S} За |
rend="Tekst">13 августа било је у нашем штабу ведро и весело.{S} Турци су одступали и ђенерал с |
и здржани људски гласови.{S} У српском штабу опет дуго је владала ужурбаност: трчало се тамо а |
ило је далеко иза поноћи, кад у српском штабу наступи мир, уморне штаблије разиђоше се по собам |
је сломио и ојадио Турке, али у српском штабу ни на дан саме битке, ни сутрадан 12 августа није |
ко оштар, скоро циничан одзив о главном штабу, и то од једнога руског вишег официра, и то пред |
га, г. Назаров, поручник при ђенералном штабу, већ је са неколико другова вијао с голом сабљом |
друштву с вашим земљацима у ђенералном штабу. </p> <p rend="Tekst">— Ха, ха, моји земљаци у ђе |
st">— Ха, ха, моји земљаци у ђенералном штабу! — рече пуковник Рајевски, и оно озбиљно лице, шт |
ству, као што је некад био у ђенералном штабу.{S} Г. доктора Владана давно је прошло на жуљено |
узнемиравају и не даду тренути...{S} У штабу се и једе и пије и спава добро, али ми се опет не |
лато је све што се могло одвојити.{S} У штабу се с нестрпљењем очекивало шта ћe тамо бити: стог |
о дугим очекивањем у неизвесности.{S} У штабу је такође владала суморност.{S} Момци су ишли на |
har">К</hi>аква разлика између живота у штабу и живота као добровољац на мртвој стражи, где Тур |
<p rend="Tekst">— Чудо вас нема никад у штабу!!{S} Било би вам колико толико утешније кад би по |
и ових речи из тога писма: »Док се ви у штабу вечерас заливате шампањом и једете свакојаке ђако |
премао да пређе у наступање.{S} Многи у штабу добили су тога дана одличија и чинове.{S} Тако је |
"Tekst">Чим уграбим слободан тренутак у штабу, опет истрчим на вис више Алексинца да видим шта |
, ђенералски чин.{S} На овај се рачун у штабу пило и веселило.{S} Ђенералу дође телеграм од аус |
е у памет како сам једном гледао између Штајнбруха и Пеште такав један смрвљени влак.{S} Гвозде |
и моју верну пушку, па ме умундираше по штапски, обуше ми руске чизме од јухта, припасаше сабљу |
, шуме и пустаре наиђох код једне групе штапских официра по два пуна бурета лепа, ухлађена пива |
с пушком у руци и рече му: — Баја Иљо, ште ли се тепамо днеска с Турците? (Да ли ћемо се данас |
ападаја, а с друге висови Јастрепца.{S} Штета што немамо одморних и свежих трупа, па да их енер |
а села гори.{S} Еј јадна Мораво; јазук (штета) за овако лепа села!« </p> <p rend="Tekst">Ја диг |
ених« друштвених елемената увек је веће штете доносило друштву но пренагљеност револуционара.{S |
суровом нетактичношћу дао повод једном штетном самоубиству?{S} Отишао je y шуму оној групи офи |
то уосталом на летњој жези није било на штету.{S} На три дана после ове дозволе цена свињетини |
nd="Tekst">— Горнистъ, труби штурмъ; на штики, ребята; ура! </p> <p rend="Tekst">Трубач засвира |
олини Књажевца које би их при одступању штитило као позадница. </p> <p rend="Tekst">9 августа з |
тов и оглодане кости од људских жртава, што су ту свечано испечене и поједене.{S} И гомила нас |
в, и смрад од људских и коњских лешева, што су још где где по шумарцима и буџацима остали неспа |
бол и жаљење овога јадног човечанства, што за решење својих крупних друштвених задаћа и изравн |
збегао у Алексинац са оно мало пртљага, што je кo могао у брзини понети, измичући испред Черкез |
je нешто јако збуњен.{S} Да није стога, што je поглавито он својим нетачним извештајем да су Ту |
унаци!{S} Ђенерал одлази, али не стога, што је овде каква велика опасност, (а у себи сам мислио |
мљу.{S} Cвe ове ситнице спомињем стога, што, ма да су ситнице, опет су врло карактеристичне. </ |
им и да га нађе.{S} Ово спомињем стога, што се овај догађај, као што ћемо мало час видети, сврш |
ет била она иста Фазли-пашина дивизија, што је ономад дошла из Зајечара.{S} Истурили су је напр |
га у напредовању.{S} Наша полубатерија, што је била уз ово одељење војске, једнако је била турс |
слушајући непрекидно грокотање пушака, што се чудно разлегало по ноћној тишини, ја почех обраћ |
.{S} Наслоним се на рамена два војника, што су живо пуцали из својих предњача, и погледам преко |
апад Черњајева с фронта и деснога бока, што би их (Турке) довело у страшан и погибељан положај. |
у, а ви крст у руку, па кад она војска, што маршира за нама, стигне у Алексинац и пође у бој, м |
и труп.{S} Цела му једна половина тела, што je била окренута ватри, уздуж изгорела, а она друга |
изгледали су ми као становници гробља, што су тек ноћас устали из својих мрачних боравишта, да |
окренутим у вис оним сјајним звездама, што онако нежно трепере и шалу озго неку меку, благу ти |
"Tekst">»Овим изјавом јавлја се Србима, што они који желе да повере свој живот, своје имање и с |
што се рани грдним гвозденим ђуладима, што из своје гараве утробе бљује после пламен и громове |
цом, за оним малим, гладним сиротанима, што су остали тамо далеко, далеко негде у Азији саморан |
а га тражите међу оним мирним сељацима, што су онако хладно и мушки гледали смрти у очи, што су |
десно, да се бајаги сачувам од куршума, што су ми певали око ушију, изговорим војницима ову бес |
се већ био вратио.{S} Бугарска дружина, што смо је јутрос видели, добро се борила.{S} Има много |
и ce шанцу.{S} Друмом нападала прашина, што но реч до колена.{S} Ја заостао мало остраг да се с |
је ли велика заслуга војених старешина, што Шуматовац није пао? — рећи ћy вам да је значајно то |
море усколебаних црних редова и колона, што су са свију страна у грчевитом трку стремили нашем |
ткрепљења од својих резервних батаљона, што су остали на путу између Ниша и Грамаде.{S} И тако |
Пожали дакле и овога кукавног варвара, што овде лежи пред тобом, као жалосна жртва своје умне |
ј лик, то је фотографија онога момчета, што га ви новинари обично називате »просвећен деветнаес |
сти с бока, те избећи нападај с фронта, што је за нападача врло згодно, а за нападнутога врло о |
тињили се као лепиње; два чопора оваца, што су била у вагонима, претворени у крвав качамак, са |
бојном пољу много непокопаних мртваца, што није турски обичај при редовном повлачењу, да су у |
и се зорно упиру у бледа мртвачка лица, што стоје разбацана око тебе, и ти корачаш машинално, п |
ве утробе бљује после пламен и громове, што носи смрт и развалине, што се зове — крупов топ.{S} |
м на далеке знанце и пријатеље, на све, што ми је мило и драго; на тебе, драга Србијо, чија се |
апред.{S} Намера ове коњице и пешадије, што је за њом ишла као потпора, била je очевидно та, да |
атраг Житковцу.{S} Батаљоне и батерије, што их сретосмо на путу да иду Тешици, Комаров одмах за |
су у шанцу.{S} Ствар се сврши на томе, што ме послаше да кажем једној батерији да не пуца више |
већ печено, ми одмах видесмо и по томе, што при избору кандидата за председника скупштинског ст |
н и громове, што носи смрт и развалине, што се зове — крупов топ.{S} Варош застење, занеми, виш |
остраг да се склоним од грдне прашине, што су је дизали обесни коњи под обесним штаблијама и д |
ули: </p> <p rend="Tekst">— Оне колоне, што се одозго спуштају, Турци су; распоредите војску да |
, неко кретање, оно страховито кретање, што се опажа на цвећу кад се кроз њега прикрада гуја пр |
рске чете, и сазнао да ли турске трупе, ШТО одступају од Књажевца, имају у позадности какво пој |
скоме кнезу и службу о чувању крепосте, што се у Србију налазе. </p> <p rend="Tekst">»При све т |
« Сад погледај ово бледо низамско лице, што лежи ту пред твојим ногама.{S} Је ли, ти не видиш н |
пуковник Рајевски, и оно озбиљно лице, што изгледаше као да се никад није насмејало, развуче л |
Није свакоме дато, оче прото, да живи, што но реч, по нотама. </p> <p rend="Tekst">— Мени је, |
nd="Tekst">Потресајући призор!{S} Људи, што су малочас стајали с вама и уз нас: бодри, снажни, |
у изабрали овај други план.{S} Черкези, што су нападали на св. Аранђела, сигурно су Ејубове ава |
и.{S} Турци се дакле свете својој раји, што је уз нас пристала. </p> <p rend="Tekst">Што смо бл |
а ce упутити правце Параћину и Ћуприји, што би принудило главни део тимочко-моравске војске да |
пажњу — то је најбољи лек за људе који, што но реч, први пут загризају ватру.{S} Јуриш је био у |
ао да погледам на оне предмете на коси, што мало пре привукоше моју пажњу; сад ће се зацело јас |
а ока, а често се није могло ни добити, што уосталом на летњој жези није било на штету.{S} На т |
свирање збора и стога нису смели доћи, што су се бојали да то није какво турско лукавство, те |
ојима су јуче спаљивани турски мртваци, што их Турци после шуматовачке битке оставише на бојном |
релога огњишта; за вас рањени мученици, што издишете по болницама; за тебе будна стражо, што у |
абро, па онда пођосмо.{S} Наши војници, што су седели за бедемом, те пунили пушке и додавали их |
ако хладно и мушки гледали смрти у очи, што су остали у шанцу и онда, кад већ све беше дигло ру |
пошло за руком да прегазе Србију, овај, што лежи овде, не би имао од тога никакве вајде да je о |
а састоји се у овом несхватљивом нечем, што се повија и расипа по вољи ветра«. </p> <p rend="Te |
е или погибија, живот или смрт.{S} Дим, што се вије међу дрвима, може да значи најдивнију ствар |
вољи ветра«. </p> <p rend="Tekst">Дим, што сам га ја гледао, био је кобне боје: црн са наглим |
e огрешити пред твојом блаженом сенком, што успомену на те бележим са сузама у очима.{S} Да ли |
че прoтo, да пред оном турском војском, што се тамо туче, има дервиша, који је одушевљавају и ф |
не на бојно пољe; ту се мешао са димом, што се поче дизати из околних села, и тиме постаде још |
, нечега што је узвишено својим ужасом, што је свечано својом суморношћу и тежином.{S} Сваки пр |
е желети никаквога успеха већ и по том, што су наши државни интереси и њени рачуни на Истоку ди |
правителства, и обећају са свом срцом, што неће злупотребити царску милост, морају незабавно о |
раг алексиначким шанчевима.{S} Батаљон, што лежаше у четним колонама, поскака, опали на вис нек |
и продрла је у варош и свет се узрујао, што је сасвим појмљиво при таквој близини бојнога поља. |
н од наших рече: »Јако се бојим да ово, што се овако у помрчини решава, помрчина и не поједе.« |
ете по болницама; за тебе будна стражо, што у мрачну даљину упиреш брижне испитујуће погледе и |
о даље. — Је л' те да сам добро учинио, што сам рекао војницима да убијају свиње?{S} Нека једу |
и шушањ ветрића; за тебе уморна војско, што сад у дубоком сну под ведрим небом одмараш своје ум |
вој опстанак са нечим што се преживело, што мора пропасти, онда ће у ту катастрофу бити увучен |
S} Што је било насред ватре — изгорело, што је било око крајева — само нагорело.{S} Ова je ватр |
ду стотине; што je погинуло — погинуло, што је остало — остало, зато никоме не одговарају, нико |
оскову — и свему што је Москову сродно, што се крстом крсти и славенски збори.{S} Турској госпо |
p rend="Tekst">»Нек вам буди извјестно, што Мусулмани и не-Мусулмани, све поданике без исклјуче |
паћења Србијо, за тебе српска сиротињо, што се потуцаш разбегла са погорелога огњишта; за вас р |
Највећа нада и жеља Високе Порте је то, што у буну, коју неки рђави и зли лјуди учинише због св |
им видех да је њега јако огорчило и то, што је данас над неким многим батаљонима поверена коман |
гране, а овде je, гле, још мокро блато, што се направило од крви.{S} Па како све ово ужасно смр |
а, ја сам просто угледао на коси нешто, што ми се учинило подозриво, и саопштио сам то пуковник |
о га у крваво чело.{S} Један стари Рус, што беше са мном у гомилици оних десетину, љубећи Кирил |
ци оправљају мост на буимирском потоку, што су га наши покварили при повлачењу, а пред собом су |
и се могла описати она поворка oceћaja, што салеће човека кад пође пред пушчане и топовске метк |
ати.{S} Грчка je на нас љута за 1867 г. што је Србија није помагала у критском устанку.{S} Грци |
ти; уведу у бој хиљаде, изведу стотине; што je погинуло — погинуло, што је остало — остало, зат |
кар превије, па после макар опет дошао; што му драго. </p> <p rend="Tekst">— Не, божа ти вјера, |
у наши одношаји са страним државама.{S} Што ,се тиче припреме устанка у Бугарској и Ст.{S} Срби |
х трупова; печене ноге, руке, главе.{S} Што је било насред ватре — изгорело, што је било око кр |
станемо наилазити на одељења војске.{S} Што даље уз друм, то све гушћа и већа одељења.{S} Војск |
ио пун меса, костију и ycиpeнe крви.{S} Што гранате нису рашчупале, прсне и побегне.{S} Утом и |
по околини.{S} Призор је био ужасан.{S} Што је хиљадама породица читавога века текло, подизало |
е дуге и јуначке борбе, подлегли су.{S} Што није хтело да савије свој врат под руски јарам — то |
пристигнем и ја: </p> <p rend="Tekst">— Што је г. докторе? — упитам га, а смех да ме угуши. </p |
ењу онога што је суштина у републици, а што се потпуно даје сместити и у монархијски облик.{S} |
{S} То је што се тиче »бунтовништва.« А што рекосте да сам републиканац — то je како се узме.{S |
Седимо, вала. </p> <p rend="Tekst">— А што, болан? </p> <p rend="Tekst">— А да шта ћемо друго? |
орац се љутну. </p> <p rend="Tekst">— А што, господине, да ce вратим баш ја?{S} Мниш ваљаде нев |
ије диктатуру. </p> <p rend="Tekst">— А што не обратно? </p> <p rend="Tekst">— Зато што не држи |
ити ову свећу. </p> <p rend="Tekst">— А што ћe ти свећа? </p> <p rend="Tekst">— Хоћу нешто да п |
један проштац. </p> <p rend="Tekst">— А што, болан, само један? </p> <p rend="Tekst">— Не могад |
откуд год макар И оних враних гавранова што их народне песме спомињу да облећу бојишта, те пали |
end="Tekst">...{S}Преко крвавих трупова што леже пред нама, и у којима сваки од нас гледа своју |
гоше урнебес и Турци из стрељачког рова што беше пред нама.{S} Нас као да обузе пламен са свију |
груди и нехотице широко надимале да га што више увуку; честе су оживеле од птичијег поја и цвр |
орбе.{S} Кад je за један народ од свега што се може изабрати у даном историјском моменту најкор |
у вароши има неке дивље поезије, нечега што је узвишено својим ужасом, што је свечано својом су |
већ пролама грмљава топова, има нечега што одушевљава и уздиже.{S} Ту човек наједанпут осети д |
мо натраг.{S} Ово ради разумевања онога што ћe малочас доћи. </p> <p rend="Tekst">Еле, ми смо к |
ло би живо да радимо на остварењу онога што је суштина у републици, а што се потпуно даје смест |
свесни да ce ми уклањамо из шанца стога што је опасност велика а да њих приносимо на жртву и по |
оје поступке крије од света то је стога што зна да би их свет осудио, али он сам — он их не осу |
ве будале!{S} Они тако говоре или стога што су у нашим рукама, те желе да нам поласкају, или је |
ђење младенца, па било да то чини стога што је то за њу незгодан тренутак да се бави порођајем, |
">— Не, човече, не будали!{S} Баш стога што видим да си јунак, би ми и било криво да улудо поги |
ме што би Турска била с нама у рату, да што од Турске мирним начином изнуди.{S} И од Грчке се д |
. у... у... </p> <p rend="Tekst">— Е да што? </p> <p rend="Tekst">— Ево једне пањине, ама не мо |
ојим одељењима буду јако на опрезу и да што чешће јављају све што се на њиној страни буде дешав |
садно, да чисто потрчиш напред, само да што пре плане тај проклети непријатељски плотун, да се |
овако ситних људи!{S} Живот ових хиљада што овде гмижу зависи од једнога Караџића, од једнога К |
ојединих поступака.{S} Треба знати куда што води.{S} Ми хоћемо чисту ситуацију.{S} Нека нам вла |
</p> <p rend="Tekst">Ни сад не знам за што, али ја у томе тренутку рекох: »јесте« и слагах зај |
Податке за све ово узимам из извештаја што су последњих дана стигли у главни штаб. </p> <p ren |
ажевачку околину, како би наша пешадија што сигурније наступала.{S} Овај ескадрон први уђе у по |
, и у њој само ова мала, пакосна зверка што се зове — човек... </p> <p rend="Tekst">Ишли смо да |
узима Хрватовићева и Лешјанинова војска што боље утврде и ставе у што поузданију свезу са своји |
ице Житковцу, и тако би сва наша војска што се бори код Тешице била одсечена и уништена.{S} Ја |
е нихне желе, а нарочно, да би показала што не дели Срба од других своих поданика Мусулмана и н |
да свеже бањску војску са нашим трупама што су биле прибране у Лукову.{S} Турци из Књажевца нит |
им и новим клупчадима и смотуљцима дима што без престанка избијају из пушака и топова. </p> <p |
онога поретка који је утврђен законима што су грађени без питања и учешћа народног и ако ви та |
анцуским републиканцима-револуционарима што су то предвиђали још пре по века.{S} Да je број ови |
повед од Високе Порте свим командантима што, кад би србски жители с кога ни би мјеста и села до |
Черњајева поруку да се крене за Турцима што из Књажевца одступају у алексиначко Моравље.{S} Хрв |
Дотле ће се повући наша четири батаљона што ce боре под Тешицом; ево ја им сад одмах шаљем наре |
"Tekst">— Доста, не смете, дакле!{S} Па што ми онда говорите о страшљивој, исквареној генерациј |
е окају (вичу, кукају), нико не разбира што се прави, а Турци зашли па кољу.{S} У мој се дом на |
ку је решено да се сутра зором удари са што већом силом на Турке на левој обали Мораве и да се |
а, а с друге висови Јастрепца.{S} Штета што немамо одморних и свежих трупа, па да их енергично |
, гараве чељусти оног ужасног чудовишта што се рани грдним гвозденим ђуладима, што из своје гар |
е да потраже завојиште.{S} Она гомилица што беше са мном жаљаше се да нема метака, а коморџија |
гов мрачан ум.{S} А је ли он лично крив што се просвета није њега дотакла?{S} Није.{S} Пожали г |
се оточио би се с њом и овај бол и јад што ме овако дави својом смрвљавајућом тежином. </p> <p |
на столу му грдна гомила хартија и кад што тражи, мора по по сата да премеће по ономе вашару. |
ику одмах у петом месецу.{S} Но као год што греше револуционари кад xoћe пpe времена вештачки и |
бих тражио да будете доследни па каогод што сад одобравате херцеговачки устанак, тако исто да о |
у војскама и нихне противнике.{S} Жао е што од мерке правителства бивају толике загубе у едном |
cpeћa je што га нису послушали).{S} Све што je ван шанца узело је неки ук, па само пали и грми |
ај друма могосмо видети изблиза.{S} Све што je могло на њима горети изгорело je до темеља; дува |
ово мало свијеног српског гнезда — све што имамо, од револуције имамо; она је препородила ово |
да притерам коња и пришанем: »То је све што вам Черњајев још може дати.{S} Више нема ни једног |
.{S} Одовуд из Алексинца послато је све што се могло одвојити.{S} У штабу се с нестрпљењем очек |
држите се још мало... ja ћy учинити све што могу.{S} Официр одјури а Черњајев се очајно стаде п |
ко на опрезу и да што чешће јављају све што се на њиној страни буде дешавало. </p> <p rend="Tek |
амо, мој Панто, па реци: вала теби боже што нисам граничар.{S} Видиш ли да ћe овај свет овуда а |
аст од императорских поданика, јавно је што нихове интјереси, а такође и повреде односи се на И |
но пренагљеност револуционара.{S} То је што се тиче »бунтовништва.« А што рекосте да сам републ |
ако догнало, да је то опет најпаметније што се у овом глупом положају може учинити?« </p> <p re |
ote> </cit> <p rend="Tekst">Наше војске што се борила на Шуматовцу и око шанца било је највише |
право говора ја ћу вам се осветити тиме што ћу овде у наслоњачи заспати. </p> <p rend="Tekst">— |
бала згодан тренутак да се користи тиме што би Турска била с нама у рату, да што од Турске мирн |
у осетљивост.{S} Ја се задовољавам тиме што сам верно описао цео овај жалосни догађај, који се |
значи бити разуман и покорити се ономе што мора бити — поднети неминовност, кад је не можеш из |
револуционарство састоји се ето у томе што признајем народу ово право на буну, па и то само он |
убијају људи, којима је сав грех у томе што су других начела и погледа и што су у мирно време б |
д пушчаног и топовског дима, од прашине што су је дигли коњи, од брзога трка не могаше се распо |
те, — рече Комаров — и ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозволио. < |
да у Алексинац) сустигосмо оне батаљоне што су марширали за Алексинац.{S} Ђенерал рече војсци н |
мицала и артиљерија, старајући се да се што ближе прикучи нашим положајима.{S} Наши се беху при |
S} Лешјанину je такође заповеђено да се што ближе примакне Зајечару, да мотри на држање Османа |
од једнога до другога и журио их да се што пре облаче.{S} Познавао сам се с Иљом, те притерам |
и. </p> <p rend="Tekst">— Па види ли се што?{S} Како стоји ствар? </p> <p rend="Tekst">— Како д |
сту заповест једнога старешине овако се што не би могло десити. </p> <p rend="Tekst">У шуматова |
на једној гомили, убиле их две гранате што су једна за другом удариле.{S} Погледајте овога јад |
не бије картечом?{S} Т........., узмите што више коњаника... узмите сву моју пратњу.{S} Али xoћ |
степено погасише светле сунчане Варнице што су се искриле на свакој биљчици, на сваком предмету |
мах сам разаслао све коњанике и трубаче што су ми били при руци да свирају збор и да скупљају р |
штај ти меке 'вако растутњала ако шћаше што бит'.{S} За рану не мари.{S} Завлачио сам прс' — ни |
бе да се сутра, 12 августа, концентрише што је могуће више војске на висовима и косама око Шума |
о мало помало почињеш се разазнавати, и што дуже гледаш, све јасније увиђаш да у ономе метежу и |
у што су Турци данас одбијени крваво, и што при оваквој данашњој дугој и острвљеној борби имамо |
о Турци не би смели заузети ону косу, и што то не би било по њих добро, кад с оне косе могу вла |
у томе што су других начела и погледа и што су у мирно време били његови активни политички прот |
</p> <p rend="Tekst">— А полажете ли ви што на уједињење Срба? </p> <p rend="Tekst">— Полажем т |
Ово су осећаји, утисци и душевни болови што сам их ја осетио при посети крвавога разбојишта око |
аји, нове навале, нова борба; баре крви што ноћас усану сутра ће опет да се напуне, батаљони ће |
е и знамо да оно мало сиротиње и чељади што је — на њему је.{S} А ови јадници?.. </p> <p rend=" |
чким средствима журила породиљу да роди што пре, наприлику одмах у петом месецу.{S} Но као год |
ла право стање ствари, но сви извештаји што их добија Комаров и шаље Черњајеву. </p> <p rend="T |
ојима је требало прикрчити пут батерији што оде коси, већ сам ce радовао како ћу одавде са овог |
аров поново викну срдито: »Та чујете ли што вам ce заповеда?« — ја спустих пушку на земљу, а у |
уку се. </p> <p rend="Tekst">— Hocиш ли што, Јоване? </p> <p rend="Tekst">— Носим један проштац |
је диктатура нужна после уједињења, али што се мене тиче ја бих је радо дао као »награду« за уј |
ени.{S} Ми смо много што шта предвиђали што се сад дешава, и да смо послушани, наш би посао дан |
мо се повукли, a Турци су се задовољили што су одбили наш нападај и нису нас гонили ни нападали |
kst">— Ама, збиља, оче М., припричај ми што год из тих ваших тајних седница. </p> <p rend="Teks |
ама често још под докторским ножем, они што су били срећни те изађоше читави из данашње борбе с |
е му, и помозите му да се наши батаљони што одступају од Пруговца задрже и уреде... — Ако немај |
гу значити моје речи.{S} Они су радосни што ће моћи сити да се наједу крметине и ни на ум им не |
загубе и скрбне дјела гледати и слушати што бивају убијства и повреде у биткама међу војскама и |
о башибозуци Черкези и Цигани, пипајући што се могло још опљачкати из порушене и разграбљене ва |
лево и десно од шанца.{S} Наши стрелци што уђоше горе у шуму подржавали су јаку пуцњаву.{S} Ал |
ако туда падале.{S} Да се сузбију Турци што се почеше кретати пред самим алексиначким фронтом, |
намештати неке столове и фотеље, па тек што министри изађоше, у скупштину уђе — кнез!{S} Ми нис |
уми лете у шанац, али где је непријатељ што их шаље?{S} Зашто ћути турска артиљерија?{S} Да ниј |
дневнога команданта над целим оделењем што ће сутра оперирати поставља се пуковник Михаладзе ( |
веже нераздвојно свој опстанак са нечим што се преживело, што мора пропасти, онда ће у ту катас |
d="Tekst">Тако ће бити и са овим влаком што сад јури поред мене.{S} Ал' да, ово није влак, ово |
ћемо се цењкати — крупан ће бити курбан што ћу ти га принети...</p> <p rend="Tekst">Комаров уђе |
о да сунце огреја.{S} Ја сам се радовао што скидам са себе сад сваку одговорност.{S} Ево овде и |
говор?{S} Nouѕ ѕommeѕ leѕ barbareѕ, као што веле Французи — ми се нећемо разумети.{S} Ваше прев |
један другога разумемо.{S} Јер ја, као што рекох, просто не разумем како човек може осуђивати |
лазак није тако обрадовао ђенерала, као што се он радовао доласку других Руса.{S} Од тога доба |
ре 7 часова и ја сам пошао за вама, као што гласи наредба, и ма да сам терао брзо, нисам вас мо |
ако је лајик у војничким стварима, као што сам ја.{S} На први поглед цела борба чини утисак не |
дошао, и аргатовао би тамо и даље, као што је и досада аргатовао, да израни своју породицу и п |
ојске — просто peћи реквирираше ме, као што се реквирира сено, зоб, со и друге ствари.{S} Скидо |
и ложе ватре, да их, онако уморне, као што они веле, не »пресече« ноћна студ.{S} Секире лупају |
то не учине продирући друмом, који, као што смо видели, води од Зајечара преко Лукова опет у Па |
и, да у згодном теснацу (кроз који, као што већ споменух пролази друм и иза когa се одмах грана |
ми моћи да одржимо до позне јесени, као што се Черњајев нада? — то je велико питање — а одговор |
помињем стога, што се овај догађај, као што ћемо мало час видети, свршио катастрофом и смрћу ма |
виспрен и промоћуран у новинарству, као што је некад био у ђенералном штабу.{S} Г. доктора Влад |
нам у скупштину само »ради виђења,« као што он рече.{S} Ми смо приступили конституисању скупшти |
да у многоме делим ту »предрасуду,« као што је изволесте назвати.{S} Разумети често значи извин |
: »да га Турци мртвога не погане« — као што рекоше његови земљаци.{S} Марко Црногорац добио је |
о осигурана. </p> <p rend="Tekst">— Као што видим, ви сте ватрени револуционар и републиканац, |
у мени онако гнушање против ратова као што учини јуче и јутрос ова слика пустоши на бојном пољ |
до речи и онаквим истим правописом као што је у оригиналу: </p> </div> </div> </div> </div> <d |
ekst">— О револуционарству je онако као што отоич рекох.{S} Ваше в. прев. не треба да замери Ср |
па по томе теже их и разумева, јер као што рекох, разумети често значи примити, усвојити.{S} П |
.{S} Турска са свога гледишта има право што нас сматра као бунтовнике и нападаче.{S} Кад би хте |
оно скупоцено, ситно и заплетено ткиво што се зове живот човечији и — сви су конци замршени, с |
у те записао.{S} А и како ћy, кад прво што би требало да запишем то је претешки губитак једног |
су саслушани и уважени.{S} Ми смо много што шта предвиђали што се сад дешава, и да смо послушан |
ведења верних своих поданика Срба, тако што, осим привилегије, кoje им бјаше даровала от пре, о |
ли се да пре 2—3 месеца Мак-Махон умало што није учинио с њом оно што учини Наполеон 1851.{S} З |
ине зло с потпуном свешћу да је оно зло што чине; а можда никако и нема таквих моралних чудовиш |
дују мојој дозволи, а мени је опет мило што сам могао да им учиним ту радост — и пунктум.{S} Ов |
е на коњима y овај шибљак, па нити ћемо што видети, ни вајдити, само ћемо улудо изгинути.{S} Ко |
е пре могли спустити с косе на друм, но што би ми доспели да се повучемо друмом од Тешице Житко |
ародних старешина више вичу збуњено, но што командују.{S} Турке нисмо изненадили, они су нас до |
естола да ову владу отпусти; али пре но што наименује нову владу позваће себи у двор народне по |
st">— А ти си имао посла с кесом пре но што те je и било на овом свету. </p> <p rend="Tekst">— |
у.{S} Она то зна; неће она рећи више но што је.{S} To њој исплати, а остало нека ти је богом пр |
наш положај никад није био повољнији но што је сад.{S} У сваком случају причекајте на моје писм |
чепаше од мене и однесоше некуд.{S} Оно што даље наста сасвим ми је мрачно, ја у том тренутку к |
тисцима, а ја под сасвим другим.{S} Оно што су године рада, учења, развијања у извесном правцу |
и сам са собом и дође до уверења да оно што чини и треба да чини и има право на то.{S} Ако такв |
Револуције напротив увек долазе да оно што је насилно отето поврате ономе коме припада по прав |
живише да се у њима крпи и поправља оно што је данас у крвавој борби раздерано, поломљено, искв |
одни бољитак.{S} Али опет напомињем оно што рекох мало пре: такви ратови увек имају на себи кар |
к-Махон умало што није учинио с њом оно што учини Наполеон 1851.{S} Зар сте заборавили да је ре |
гласовима, рапавим и страшним, као оно што је глас човека кад дрекне тргнув ce преплашен из сн |
ња отац М. једва пристаде да ми тек »по што-шта« приприча и његово казивање отпоче ce овако: </ |
, лепо, Иване, само дед' брже нареди то што ти рекох. </p> <p rend="Tekst">— Ја!{S} Имаш ваљда |
пуцњавом не пробуде пажњу Турака, зато што су пушке рђаве те не избацују чауре, зато што нема |
о нема болничара да носе рањенике, зато што у борби нема официра.{S} Па војује ли се с таквом п |
пушке рђаве те не избацују чауре, зато што нема болничара да носе рањенике, зато што у борби н |
извиднице да извиде целу околину, зато што добровољцима није казано да је напред отишла наша п |
ка изгубљена... и зашто све то?{S} Зато што нису изаслате извиднице да извиде целу околину, зат |
не обратно? </p> <p rend="Tekst">— Зато што не држим да се диктатуром може доћи до уједињења.{S |
>— А зашто? </p> <p rend="Tekst">— Зато што рат уништава оно чему све треба да служи само као ц |
иновно крвопролиће на најмању меру, јер што год је јача странка која помаже да се роди ново дру |
, зар чим отвори уста а ти слага?), већ што он треба да је свуд.{S} Видите ли где ce бије крвав |
нинова војска што боље утврде и ставе у што поузданију свезу са својим базисима и наслонима.{S} |
осаде, главна заслуга припада топништву што су Турци данас одбијени крваво, и што при оваквој д |
опет и опет гурали и протурали да буду што ближе ђенералу.{S} Сад смо јахали уз каменит, стрме |
и зашли, господине, те пале ceлo и секу што уфате, а други се нанизали око села као чавке, па к |
ев оправи на коњу да стигнем ову војску што је отишла са Караџићем, и да вратим од ње 4 батаљон |
у на друм у долину и одсеку нашу војску што се бори под Тешицом.{S} Ма да оне колоне изгледају |
лепе домовине, освета Москову — и свему што је Москову сродно, што се крстом крсти и славенски |
са брзо моћи да се концентрише на друму што води из Житковца у Тешицу.{S} Из Алексинца ће се у |
уче.{S} Викнем коњаницима да се продеру што год могу: »ypa!« па онда упаднемо у ону расуту масу |
S} Ја покажем руком на шуматовачку косу што се пружала изнад шанца. </p> <p rend="Tekst">— Не, |
а.{S} Наши су гледали да концентришу ту што више војске.{S} Из Великога Шиљеговца дозван је мaj |
ад у једном друштву, кад у једном свету што је одиграо своју улогу у историји и преживео ce, са |
а тактика.) На буимирском вису, на путу што води из Алексинца преко Катуна у Ниш, почела се про |
с новцима и све предаде једноме од оних што ношаху Кирилова: — На! ја идем у бој и сам господ з |
Турке да буду на опрезу.{S} Мучно ћe ce што моћи да учини из долине. — То је био општи одзив ра |
цем, који га одваја од шуматовачке кoce што доминира шанцем, био је искрчен да ce отвори поље в |
му заштићени и поштеђени.{S} Мило ми je што се није нашао Србин издајица да напише ову проклама |
вира, али га нико не слуша, (и cpeћa je што га нису послушали).{S} Све што je ван шанца узело ј |
е код куће крај пепелишта.{S} Ама по ђе-што мудрија је наша лудост но сва њина памет. </p> <p r |
е уз нас пристала. </p> <p rend="Tekst">Што смо ближе долазили Алексинцу, видели смо све више с |
ic">ништа</hi>. </p> <p rend="Tekst">— »Што се тиче наше војене спреме, она је непотпуна и недо |
ти но помагати. </p> <p rend="Tekst">— »Што се Русије тиче, она нам је била вазда пријатељска д |
у и онеспособљавају за дневне напоре и »штрапаце.« Али рат укрепљује и рекао бих притупљује жив |
познаник и врли друг руски потпоручник Штробиндер, с којим сам неко време заједно служио као ч |
</p> <p rend="Tekst">— Горнистъ, труби штурмъ; на штики, ребята; ура! </p> <p rend="Tekst">Тру |
видех пуковника Рајевског; не знам куд штуче. </p> <p rend="Tekst">Кад стигосмо код пруговачко |
на својој савести због мајорове смрти, штo га је најпосле нагнало да се и сам убије.{S} Но поу |
а бјеше ударио на се челикови панцијер, шћах ти вјеровати да помага; ама крст? — мучна работа!{ |
{S} Пуштај ти меке 'вако растутњала ако шћаше што бит'.{S} За рану не мари.{S} Завлачио сам прс |
тога пртљага седе чопорићи мале дечице, шћућурили једно уз друго своје мале главице па радознал |
смо их у гомилицама по З—4, по 5—6.{S} Шћућурили се у зеленом густишу па ћуте.{S} Неко запалио |
их, расејаних по шуми и виноградима.{S} Шума на вису, где су били сабијени Турци, била je сва о |
као да ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео предео, где смо сад ми, пасти Турцима у |
н, трава угажена и спарушена, па и сама шума, иако је било ведро, свеже јутро, изгледала је опа |
шуми, довикивали се и лармали, цела је шума оживела од војске.{S} Изненадило ме je, кад усред |
ица! тек га гариле науснице.{S} Овде је шума, хладовина, па трупови, нарочито који су обучени, |
погледа како је цела природа: и поље, и шума, па рекао би и само оно плаво небо клонуло од људс |
еко Катуна у Ниш, почела се проређивати шума и јуче су осванули на њему турски топови.{S} Непри |
и оснажити, увеличати; кад препорођена Шумадија с неблагодарношћу пљуне на своју матер-револуц |
е код куће.{S} Бајаги ти је тамо нама у Шумадији боље. </p> <p rend="Tekst">— Mope, бар тамо ко |
знаш, родио, али сам давно сиша' aмo y Шумадију.{S} Трбухом за крухом, богами, господине.{S} Н |
прилегле земљи и заклониле се за какав шумарак или забрдак, којих је било доста по бојноме пољ |
које су се као потпора склониле у какав шумарак, а час и сам турски стрељачки ланац.{S} Турска |
ун, свако брдашце, сваки поточић, сваки шумарак.{S} Варошани још не знају где је управо неприја |
њицу и принуди је да сврне лево у један шумарак. </p> <p rend="Tekst">Док се ово збивало на наш |
рати кроз урвине, кладе, пањеве и честе шумарице.{S} Да се спусти у поток пада узмиче друмом — |
ак минута и ту се зауставимо код једног шумарка.{S} Не потраја дуго, а зачу се неколико пушака. |
ети како се стежу око ње гвоздене руке, шумарци се претворе у шуму бајонета, од свуда зину на в |
S} Ова коса местимице је обрасла младим шумарцима.{S} У ове косе нагиби су благи, брежуљци заок |
оживеле од птичијег поја и цвркута, по шумарцима више нас скакутале су и цвркутале тичице, стр |
и коњских лешева, што су још где где по шумарцима и буџацима остали неспаљени и непокопани.{S} |
, пошљу им на сусрет два батаљона, и по шумарцима више села Глоговице (четврт сата пред Алексин |
ким шанцем и иза шуматовачког шанца.{S} Шуматовац је удаљен од Алексинца 1/2 часа, а од Пруговц |
а се ко мисли да ово не значи много.{S} Шуматовац би имао више супарника у слави, да су само на |
хватала ноћ, већ је 81/2 часова увече а Шуматовац се још бори.{S} У сумрачку ce лепо видело как |
шу наша артиљерија са Рујевице избавила Шуматовац од побочнога јуриша који би се морао завршити |
рци 12 августа обновити своје јурише на Шуматовац, стога је прексиноћ издао наредбе да се сутра |
дакле су Турци 11 августа кидисавали на Шуматовац.{S} Све поље било је застрвљено неким дроњцим |
nd="Tekst">— Куда? — По свој прилици на Шуматовац. </p> <p rend="Tekst">Оданем, па се опет упут |
показују да су при јучерањем јуришу на Шуматовац Турци грдно страдали, па се сад, бојећи се на |
и они учествовали у последњем јуришу на Шуматовац, да су били одбијени, да су се у бежању изгуб |
с њега и запуши ce на ледини.{S} До под Шуматовац паде их равно седам с коња; »дивни човек« Хлу |
а, а од Пруговца око 3/4 часа.{S} Дакле Шуматовац је скоро на средини линије повучене од Алекси |
t">— Наравно — рече Комаров — ако падне Шуматовац то је велико зло, али ако главнокомандујући б |
насумце. </p> <p rend="Tekst">Данас се Шуматовац одржао, али шта га чека сутра?{S} Нови напада |
не би Турци пруговачком дољачом обишли Шуматовац па изишли на бањско--делиградски друм.{S} Изм |
ини ми се Турци cy јуче разбили главу о Шуматовац.{S} Затим...{S} Шта мислите ви читаоци да је |
и велика заслуга војених старешина, што Шуматовац није пао? — рећи ћy вам да је значајно то, да |
ксиначких положаја, хтеде да ме пошље у Шуматовац да ја, који тако исто нити знам где је ни шта |
азаше да се ствар десила овако: идући у Шуматовац ђенерал види где војници везују неке добровољ |
а јуначком мегдану.{S} Сећајте се да je Шуматовац капија од Србије. иза ове капије cтoje ваше к |
агрђене трупове... </p> <p rend="Tekst">Шуматовац је дакле страшно поломио Турке.{S} Они су на |
одмах уздиже шумовита коса која се зове шуматовачка коса и која доминира шуматовачким шанцем.{S |
тако, рујевачка коса, шуматовачки вис и шуматовачка коса могу се сматрати као једна коса, пресе |
ла главну улогу: поред дивнога јунаштва шуматовачке посаде, главна заслуга припада топништву шт |
не борбе око Шуматовца, јер су Турци са шуматовачке косе куљали у ову пољану, и из јаруге, која |
Простор пред шанцем, који га одваја од шуматовачке кoce што доминира шанцем, био је искрчен да |
или. </p> <p rend="Tekst">За време целе шуматовачке борбе дејствовала је готово сва наша артиље |
вани турски мртваци, што их Турци после шуматовачке битке оставише на бојноме пољу, још су ce г |
тка. </p> <p rend="Tekst">Одједном крај шуматовачке косе у даљини указа се у виноградима једно |
ога не беше.{S} И тако, рујевачка коса, шуматовачки вис и шуматовачка коса могу се сматрати као |
уматовачкој битци, могу вам казати ово: шуматовачки јунаци, они дивни неустрашиви сељаци, разиш |
га до смешнога има само један корак.{S} Шуматовачки дан има своју узвишену и своју комичну стра |
а; да рекнем сад коју о самом шанцу.{S} Шуматовачки шанац — то је обичан доста мали редут који |
виса подигнут је шуматовачки шанац.{S} Шуматовачки вис, са северо-источне стране полако се наг |
вис.{S} На врху овога виса подигнут је шуматовачки шанац.{S} Шуматовачки вис, са северо-источн |
крвљу. </p> <p rend="Tekst">Сиђемо низ шуматовачки вис.{S} Ишли смо пешке, а за нама су војниц |
ајев се крене са целим штабом да посети шуматовачки шанац и његове јунаке.{S} Пошто се спремало |
иза ње диже се каменити ћувик, прозван шуматовачки вис.{S} На врху овога виса подигнут је шума |
ржавајући се коњу за гриву испужам се у шуматовачки шанац.{S} У шанцу је владала мртва тишина.{ |
/p> <p rend="Tekst">Баш кад ја стигох у шуматовачки шанац, два наша батаљона прве класе прођоше |
но поче утишавати. </p> <p rend="Tekst">Шуматовачки шанац био је миниран, али како је командант |
е зове шуматовачка коса и која доминира шуматовачким шанцем.{S} На овој коси није било никаквих |
, пресечена дољачама на два места, пред шуматовачким шанцем и иза шуматовачког шанца.{S} Шумато |
метка, па се у галопу поврати и одјури шуматовачким путем натраг алексиначким шанчевима.{S} Ба |
а места, пред шуматовачким шанцем и иза шуматовачког шанца.{S} Шуматовац је удаљен од Алексинца |
<p rend="Tekst">Говорио сам о положају шуматовачког виса; да рекнем сад коју о самом шанцу.{S} |
товца. </p> <p rend="Tekst">На подножју шуматовачког виса видех где војНици дижу три четири крв |
о кренусмо се са ђенералом Комаровом из шуматовачкога шанца Пруговцу.{S} Пут нас је водио преко |
скрчена пољана нагиба се благо од шанца шуматовачкој коси и једва да је широка до 300 метара.{S |
чностима, које сам спомињао, говорећи о шуматовачкој битци, могу вам казати ово: шуматовачки ју |
одмах предузме опширно рекогносцирање у шуматовачкој околини, па ако се покаже да су Турци збиљ |
ародни војник, командант над два топа у шуматовачком шанцу, тек викну само: »Коњица напада, пун |
ошлу ноћ пpoвeo je цео ђенерални штаб у шуматовачком шанцу.{S} Турци су око по ноћи и у два час |
би могло десити. </p> <p rend="Tekst">У шуматовачком шанцу нађем цео штаб.{S} Ту беше ђенерал Ч |
оре y оној шуми?{S} Ја покажем руком на шуматовачку косу што се пружала изнад шанца. </p> <p re |
азмештај наше и непријатељске силе пред шуматовачку битку.{S} Но да продужим моје причање. </p> |
">Ако ме питате; ко је највећи јунак са Шуматовца? — велим вам да га тражите међу оним мирним с |
има, северно од Алексинца, а западно од Шуматовца. (Ти су висови крајњи огранци Луковице планин |
о кроз бојну топовску линију стигнем до Шуматовца. </p> <p rend="Tekst">На подножју шуматовачко |
ће више војске на висовима и косама око Шуматовца да брани да не би Турци пруговачком дољачом о |
ли су их где спавају по виноградима око Шуматовца.{S} Сви су заробљеници били азијатски низами; |
етио при посети крвавога разбојишта око Шуматовца, где се ваљало преко хиљаду турских лешина.{S |
ва је пољана била поље главне борбе око Шуматовца, јер су Турци са шуматовачке косе куљали у ов |
те капетана Сировацког, он је негде око Шуматовца, подајте му ову записку и реците му, и помози |
Али и иначе, y целој данашњој борби око Шуматовца наша је артиљерија играла главну улогу: поред |
Петровићу нека скупља своју војску око Шуматовца, онде где год у близини. </p> <p rend="Tekst" |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Шуматовца алдандан бир сари илан,</hi> </p> </quote> </ |
ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Шуматовца јустунде думан капланди,</hi> </p> </quote> < |
Пред ноћ опет изиђем на Рујевицу.{S} На Шуматовцу је још трајала борба.{S} Bећ се увелико хвата |
nd="Tekst">Наше војске што се борила на Шуматовцу и око шанца било је највише 3—4000.{S} Турци |
ио у турском табору, нестало у борби на Шуматовцу, те се по томе мисли да смо га ми заробили, и |
тајали по бојном пољу, као ово Турци на Шуматовцу, ти осетиш као да ти је један од ових страшни |
, која се у трку враћа чувши пуцњаву на Шуматовцу. </p> <p rend="Tekst">Док сам ја на једном кр |
ки војници спевали су своју погибију на Шуматовцу песмом, код које се сваки одељак завршује стр |
оси и одатле у североисточном правцу на Шуматовцу и Пруговцу.{S} Пруговац се може сматрати као |
rend="Tekst">Оданем, па се опет упутим Шуматовцу.{S} Дан је био неисказано врео, сунце је пекл |
</p> <p rend="Tekst">Кад се приближисмо Шуматовцу, јако нас изненади једна околност: место наше |
> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">По Шуматовцу озго дим се поклопио,</hi> </p> </quote> </ci |
> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">По Шуматовцу се извила једна жута гуја,</hi> </p> </quote> |
евић постао је, »за претрпљени страх« у Шуматовцу, потпуковник, мајор Сава Грујић, као командан |
? — рећи ћy вам да је значајно то, да у Шуматовцу после одласка ђенерала са штабом није остао н |
а.{S} Пруговац је пао.{S} Турци продиру Шуматовцу.{S} Војска мајора Ј. Петровића распрштала се. |
Изненадило ме je, кад усред ове врлети, шуме и пустаре наиђох код једне групе штапских официра |
.{S} Изађемо на једну уску путању усред шуме и не пођосмо њоме дуго, кад сретосмо графа Кановњи |
су и причали да Турци бију с висова из шуме, а наши су на отвореном пољу y долини; да ће многи |
па тек један по један поче да избија из шуме и да се преко пољане повлачи шанцу, пуцајући једна |
те их напред.{S} Један официр испаде из шуме. — Ево вам један свеж батаљон, господине; водите г |
{S} На 200 корака од шанца куљали су из шуме и из јалака пред шумом густи, густи редови Турака |
мрднемо у лево и да се дохватимо кoce и шуме.{S} Успут стигнем рускога капетана Максимова.{S} Ј |
а батерија.{S} Чим се указасмо на ивици шуме, тресну пред нас прва турска картечна кутија, и ка |
ај врло мучан.{S} Ми смо дошли на ивицу шуме, пред нама искрчена чистина кojy на 200 корака исп |
пет их потискосмо и опет заузесмо ивицу шуме.{S} Сад смо поново стајали пред оном несрећном иск |
тискоcмo Typке и заузесмо излазну ивицу шуме, а Турци утекоше у један стрељачки ров, иза кога ј |
опнеш на узенђијама можеш видети по врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Турака, |
<p rend="Tekst">— А да није горе y оној шуми?{S} Ја покажем руком на шуматовачку косу што се пр |
јте да прикупите људе по овој проклетој шуми; ја идем, ја сам опасно рањен, јако ме боли. </p> |
проћи.{S} Међутим пешадијa je прсла по шуми, виноградимa и кукурузима и сваки се посебице повл |
чете и да прикупе све раштркане људе по шуми па да учинимо јуриш.{S} Они одоше, ми остадосмо у |
чопоре сељачких свиња, које су пасле по шуми, Комаров ce зауставио код једне гомиле војника и р |
е заузесмо и сад се отпоче пушкарање по шуми, од дрвета до дрвета.{S} Иза свакога грма провируј |
о читав сат трајало је ово пушкарање по шуми.{S} Ми смо се постепено помицали напред и најпосле |
би?!{S} Пошто смо читав сат шврљали по шуми, сретајући гомилице официра и војника, а и чопоре |
ељени у групе, шврљали су беспослени по шуми, довикивали се и лармали, цела је шума оживела од |
..{S}О, напред, напред! — ми пођосмо по шуми прикупљати људе и приправљати се за други јуриш! < |
ао.« Joш не бесмо стигли тамо, а већ по шуми се овде онде чуо прасак пушака.{S} О дозволи да се |
ку да гладује, а толике свиње лутају по шуми?! — рече Комаров чисто срдито. </p> <p rend="Tekst |
или више од хиљаду мртвих, расејаних по шуми и виноградима.{S} Шума на вису, где су били сабије |
{S} Шта је?{S} Гађајући свиње неко га у шуми ранио.{S} Taкo je, кад из штаба излазе све само му |
обрну коња, ободе га и брзо ce изгуби у шуми. </p> <p rend="Tekst">То је било око 9 часова изју |
Алексинац.{S} Војска оста да преноћи у шуми по положајима, где je дању била размештана.{S} У в |
ренутак неописане забуне.{S} Одједном у шуми на коси припуцаше пушке.{S} Једна, друга, трећа, ч |
с коња и стаде ходати једном путањом у шуми, разговарајући се са неколико виших официра, који |
други део Колетове чете беше се помео у шуми и наишао на нас те смо се смешали и борили се посл |
У 8 часова ујутру већ је цео штаб био у шуми на висовима, северно од Алексинца, а западно од Шу |
о ли описати ужасан призор који нађох у шуми.{S} Приближујући се главном месту ономадашњег разб |
з фесова — Турци беже.{S} Ми трчимо.{S} Шумица се прореди, настаде ређа, а старија гора; Турци |
а једном полубатеријом, испаде из једне шумице пред ову коњицу, разви један свој део у стрељачк |
срећне и овде тако често помињане густе шумице, наиђемо на наше где у нереду одступају. </p> <p |
} Баш у томе очајном тренутку искрсе из шумице иза нас један батаљон.{S} Черњајев кад га угледа |
себи видех да сам поново y оној честој шумици са једно десетак Руса и три Црногорца. </p> <p r |
н, картеч...« и непријатељ се повлачи у шумицу и јаругу, из које је испао.{S} Наш се шанац заор |
Адама, Милију, Крупежевића,1) Вуковића, Шумкарца и Благоја Божића. »Видовдан« опет, који је дот |
омања дољача, иза које се одмах уздиже шумовита коса која се зове шуматовачка коса и која доми |
се разложе велике и честе ватре по свој шумовитој коси и висовима.{S} То је била ђенералова нар |
упутише се преко рашчишћене пољане оној шумовитој коси о којој сам напред говорио.{S} За овим б |
батерија, те је кроз пропланак тукла у шумовиту косу, где су ce збили Турци.{S} Ту станемо, ђе |
ури у главу да сам је чисто чуо како са шумом струји по жилама.{S} Пред очима ми се замагли и ј |
анца куљали су из шуме и из јалака пред шумом густи, густи редови Турака и док су их друга њина |
фронта на 500—600 корака, а косом кроз шуму провлачи се брзо други турски ланац да обиђе батер |
сасмо пушке, дим као густа магла напуни шуму (јер се из: склопљена зеленог густиша тешко разила |
у светковало, ја изађем на бојно поље у шуму, да видим изближе ову турску касапницу. </p> <p re |
ње гвоздене руке, шумарци се претворе у шуму бајонета, од свуда зину на варош страшне, гараве ч |
шанца.{S} Наши стрелци што уђоше горе у шуму подржавали су јаку пуцњаву.{S} Али замало, па тек |
и заштита батерије.{S} Стрелци уђоше у шуму, пењући ce уз косу.{S} Батаљон у четним колонама п |
еднако долазили и пролазили, замицали у шуму и размештали се; комесари су вукли хлеб, месо и ра |
узело је неки ук, па само пали и грми у шуму на коси.{S} Само је пешадија у шанцу још ћутала не |
смо заилазили у ону исту густу и ситну шуму по којој смо се јутрос провлачили с Комаровом, ја |
ном штетном самоубиству?{S} Отишао je y шуму оној групи официра, код које су била бурад ухлађен |
е испитујуће погледе и ослушкујеш сваки шушањ ветрића; за тебе уморна војско, што сад у дубоком |
e бити но ту! ено забило ce ноде у онај шушњар па ћути. </p> <p rend="Tekst">— Мь сей часъ разм |
ко није говорио ни речице; чуло се само шуштање од корачања по лањском лишћу и пуцкање под нога |
ekst">Сав потресен, ја се нагло обрнух, шчепах ову незнану прилику и посадих је себи на колено |
ирилова угледах испод мојих ногу, да га шчепах за једну руку, а неко га узе за другу; да смо до |
6 батаљона под командом руског капетана Шчорбе.{S} Заједнички фронт био им је окренут западу, т |
ам се, знаш, родио, али сам давно сиша' aмo y Шумадију.{S} Трбухом за крухом, богами, господине |
} На Шуматовцу је још трајала борба.{S} Bећ се увелико хватала ноћ, већ је 81/2 часова увече а |
или за, сећам се само да је ту био Вујо Bacић, Урош Кнежевић и joш њих неколико.{S} После је кн |
Комаров му рече: </p> <p rend="Tekst">— Beћ je скоро сасвим свануло, мислим да би требало већ о |
а то не верујем. </p> <p rend="Tekst">— Bepyj слободно, оче М.. зато ти ја могу јамчити.{S} Ја |
прво осетих ужасан, угушујући смрад.{S} Bpeли лeтњи дани, па се мртви брзо распадају и труну.{S |
дија пристићи.{S} Изгледало ми је да је cве, све пропало.{S} Спас je још лежао у томе ако се мо |
нови нашега ђенералног штаба покварени, cвe наше намере ocyјећене; целе се ноћи спремало и рачу |
За првом дође друга, тpeћa, четврта.{S} Cвe cy погађале једнаком тачношћу.{S} Турци у рову буду |
ом официру да га је свалио на земљу.{S} Cвe ове ситнице спомињем стога, што, ма да су ситнице, |
ом, готово пијаном стању, па и не опажа cвe.{S} Утисци се тако брзо гомилају да се потискују, п |
бијао кроз густину дима, после je бивао cвe јачи и светлији, док напослетку није избио под небо |
ао на једном крају села, после се ширио cвe даље и даље и напослетку обузимао цело cелo.{S} A y |
њих све, збива, не појимајући зашто je cвe то, зашто их је престрављена мати онако брзо покупи |
о да је прекардашио, па хита да сувишак cвoje грубости заглади лепим обећањима.{S} Но мајору Ве |
ме, тако мора пропасти; ето сад мy гope cелa, ја, тако је то«.{S} Ја не одговорих ништа, само п |
даље и даље и напослетку обузимао цело cелo.{S} A y моравској долини села су честа; и сва та с |
ишег официра, и то пред човеком когa он cкopo и не познаје — све то јако ме зачуди, и ја поглед |
нас гледа своју рођену скору судбу, ми cмo продужавали пушкарање с Турцима. </p> <p rend="Teks |
е грмила једна турска батерија.{S} Иако cмo довде побеђивали, сад беше наш положај врло мучан.{ |
га густиша, да се оријентишемо, jep нит cмo знали где су наши, ни где су Турци.{S} Изађемо на ј |
близу, њима треба још читав сат док ce cпycтe, да се може побити из пушака.{S} Дотле ће се пов |
и су били уз њега.{S} У томе дође мajop Cт.{S} Велимировић и замоли ме да га пријавим ђенералу. |
ожар је био страшан; од упаљених кућа и cтaja палиле cy се и ограде и шириле пожар, све даље.{S |
то овде. </p> <p rend="Tekst">Мало даље cтojao je командант шанца, капетан Живан Протић.{S} Упи |
да раздељена углавном овако: у Зајечару cтojao je са својим кором (до 20.000 људи) Лешјанин, а |
атовац капија од Србије. иза ове капије cтoje ваше куће, жене и дечица.{S} Држите ce!{S} Неприј |
све рекао, нити сам исказао сву дубину cтpaxoтe која ме нападе.{S} Прво силан уздах и бледило, |
je трајало ово ћутање, кнез је једнако cтpeљao очима по скупштини и мењао се у лицу.{S} Ми пос |
ибе.{S} Једни зашли, господине, те пале ceлo и секу што уфате, а други се нанизали око села као |
освајачима који грабљењем туђих земаља cejy непомирљиву мржњу међу народима; проклетство глоба |
и најужаснију — пожар.{S} И понекад сва cpeћa и сва несрећа човекова састоји се у овом несхватљ |
и с таквом спремом?!{S} Нека нам добра cpeћa буде на помоћи, али ово не слути на добро. </p> < |
свира, свира, али га нико не слуша, (и cpeћa je што га нису послушали).{S} Све што je ван шанц |
го казује ономе који уме да је чита.{S} Eвo стани овде и погледај.{S} Видиш ли како све ове раз |
б може са овом војском прећи Мораву код Hишa на Мрамору, па окренути друмом на Грамаду, сједини |
петан Сировацки. </p> <p rend="Tekst">— Hиje овде и не знам где je, одговори ми он. </p> <p ren |
у томе правцу продиру даље у Србију.{S} Haшa ce књажевачка војска по паду Књажевца била раздели |
азили до на врх. </p> <p rend="Tekst">— Heћy да знам, плану Черњајев, узмите ову војску и водит |
орим прозор И погледам напоље у ноћ.{S} Hoћ није била месечна али је доста видна.{S} По логорим |
је нешто наше војске и на Тресибабу.{S} Hoћy је Тресибаби дато поткрепљење, тако, да je 10 авгу |
врљике вуку се. </p> <p rend="Tekst">— Hocиш ли што, Јоване? </p> <p rend="Tekst">— Носим једа |
kst">— Не знам, ваше високоблагородије, ja ce бојим да ће та ваша дозвола изазвати свађу и мржњ |
ступио на ову земљу, ја ћу c yмa сићи, ja ћу се убити... </p> <p rend="Tekst">Комаров приђе Че |
би ми предузели из долине.{S} Уосталом, ja ce нисам ни упуштао у војничка оцењивања, ја сам про |
регните све силе; држите се још мало... ja ћy учинити све што могу.{S} Официр одјури а Черњајев |
е, а у исто време бити револуционар.{S} Ja опет не појмим како човек може бити присталица ратов |
{S} Мој је положај врло незгодан, да ce ja, прост редов с <hi rend="italic">мојим генералом</hi |
ума и разума, и сваке добродетељи да ce ja искрено бојим да ме не заразе све те штабне врлине. |
и хтеде да ми узме писмо.{S} Док сам ce ja устезао да му га дам, изађе ђенерал и упита шта је.{ |
ералу су дрхтали образни мишићи, био je jaко узбуђен, погледао је у Живана, а очи му се замутил |
ва помисао као да ме уједе за срце..{S} Jaoj мени!{S} Какве крупне ствари зависе од овако ситни |
е и шириле пожар, све даље.{S} Од силне jape сушило се воће и трава, па се пламен и њих дохвата |
p rend="Tekst">— Али не стоји ни добро, je л' те? </p> <p rend="Tekst">— Управо овако стоји:{S} |
У ћутању прође још неко време.{S} Борба je једнако трајала.{S} Турци су припремали трећи јуриш; |
сније paспознавали предмети.{S} Пуцњава je pacлa, пукот се са чудном праском разлегао по росним |
ило око крајева — само нагорело.{S} Ова je ватра потпуно личила као да је гдегод на каквом дивљ |
страшна, крвава освета Москову, који га je прогнао из његове лепе домовине, освета Москову — и |
е нарочито досадила наша артиљерија, да je турска војска јако изнурена после шест неуспешних ју |
тисак свију ових извешћа био је тај, да je Ејуб са својом војском стигао пред алексиначку линиј |
је Тресибаби дато поткрепљење, тако, да je 10 августа у зору освануло на тој планини 7 батаљона |
нареди да војници секу кукурузовину, да je везују у снопове, бацају у ровове испред шанца, и ка |
су то предвиђали још пре по века.{S} Да je број ових увиђавних људи т.ј. републиканаца-револуци |
је то врло просто.{S} Кад се сматра да je злочин убити једнога човека, онда убити 100, 500, 10 |
де, не би имао од тога никакве вајде да je остао жив.{S} Глобе и данке са Србије скидале би тур |
, а у глави ти се буди мутно сазнање да je oвo последњи час, сад је све свршено, сад више нема |
е на јуначком мегдану.{S} Сећајте се да je Шуматовац капија од Србије. иза ове капије cтoje ваш |
ве остало; али зар ви збиља верујете да je република у Француској утврђена?!{S} Сећате ли се да |
ем му да се мајор Велимировић убио и да je oвo писмо од његовога брата капетана Велимировићa, у |
о«, јер и не покуша даље настојавати да je извршим, већ изли сав свој гнев на моју пушку. </p> |
како је ниско оборио главу.{S} Чекај да je ухватим за црне, кудраве косе и да је дигнем, да вид |
егову отоичну праску.{S} Изгледа као да je и сам осетио да је прекардашио, па хита да сувишак c |
уковицу планину.{S} Изгледало је као да je непријатељ изнурен великим напорима док је продро до |
то извињава.{S} Уопште чинило се као да je нешто јако збуњен.{S} Да није стога, што je поглавит |
пуковника са недоумевањем.{S} Он као да je разумео моје чуђење, јер рече: „Извините за кръпкое |
еликаша.{S} Он не би био оваква звер да je благодетна просвета продрла у његов мрачан ум.{S} А |
. </p> <p rend="Tekst">Казао сам већ да je при другом јуришу наша артиљерија са Рујевице избави |
kst">— Ево једне пањине, ама не могу да je извалим. </p> <p rend="Tekst">Војници траже дрва и л |
а је озарила у почетку овога века, онда je сам себи потписао смртну пресуду. </p> <p rend="Teks |
kst">— Ако опет није каква забуна, онда je наш ланац наишао на Турске предстраже, рече један ру |
то све гушћа и већа одељења.{S} Војска je стајала постројена с обадве стране друма, а друмом с |
а Румунију не можемо рачунати.{S} Грчка je на нас љута за 1867 г. што је Србија није помагала у |
јен!{S} Око нас свуда унаоколо трештала je пушчана и топовска борба.{S} Пођосмо да кудгод изађе |
е, што је за њом ишла као потпора, била je очевидно та, да обиђу наше лево крило, да га обзину |
вису, где су били сабијени Турци, била je сва опаљена и поломљена од наших граната; сељaци вел |
d="Tekst">Ова нежност Черњајевљева била je реакција на његову отоичну праску.{S} Изгледа као да |
знању пуцали на нашу патролу, опоменула je Турке да буду на опрезу.{S} Мучно ћe ce што моћи да |
вим батаљонима, расутим у стрелце, ишла je једна наша батерија, а за овом још један батаљон у ч |
диште и на ратове и на револуције веома je просто и једноставно, оно се концентрише у једну ген |
ти успораваш кораке: смрт је близу, она je ту, неминовна, ти то знаш, али ти би рад спорошћу ко |
ка опијена славом и победама.{S} Та она je баш јутрос заузела наш Пруговац и толике позиције, о |
ија.{S} Помислим: ако је за вајду доста je наћеретано — па ућутим. </p> <p rend="Tekst">— Ура, |
»Бућкало« је лако рањен у главу.{S} Шта je било с »Трбом« нико не зна, тек с нама не беше кад и |
ekst">Да се вратим дакле на причање шта je било јутрос са она 23 батаљона. </p> <p rend="Tekst" |
ви мислите?{S} Е, варате се.{S} Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал даде направити од лиснат |
везују неке добровољце.{S} Упита их шта je, војници одговоре да су ови добровољци бежали из бор |
</p> <p rend="Tekst">И тако, Али-Сајиб je стао ногом на српску земљу. </p> <p rend="Glava">V < |
лафета, ево једно читаво коло, а какав je ово труп: црне панталоне, црн капут; где, два прста |
га изласка нема до крваве борбе.{S} Кад je за један народ од свега што се може изабрати у даном |
в. прев. не треба да замери Србину кад je мало и пристрастан спрам револуције.{S} Та ми смо че |
Жалосна је то и дуга историја.{S} Некад je овај старац, као младо момче, мирно живовао у своме |
Хрватовићева војска Књажевцу.{S} Напред je био изаслан један ескадрон наше коњице, под командом |
они, записивана имена команданата и све je то срачунавано, пребрајано, сабиpaнo, pазмештано.{S} |
ме црева обмотала око оне гране, а овде je, гле, још мокро блато, што се направило од крви.{S} |
та да преноћи у шуми по положајима, где je дању била размештана.{S} У вече се разложе велике и |
батаљона, и Катун с нашега фронта, где je стајао мајор јода Петровић са 4 батаљона и једним ес |
а брежуљак више пруговачкога шанца, где je стајао Черњајев.{S} Био је скоро сам.{S} Све је ордо |
е изривено од граната; гараве рупе, где je врела граната испразнила своју страшну утробу зијају |
м.{S} На левој обали Мораве Тешицу, где je стајао пуковник Милутин јовановић са 5—6 хиљада људи |
инац.{S} Кад тамо, а штаб празан. — Где je ђенерал? — Отишао. </p> <p rend="Tekst">— Куда? — По |
у борбу. </p> <p rend="Tekst">— Па где je ваш коњ?{S} Дајте ми вашега коња. </p> <p rend="Teks |
rend="Tekst">— Hиje овде и не знам где je, одговори ми он. </p> <p rend="Tekst">— А да није го |
е сузбијена, да се повлачи на место где je пре логоровала, одаслао сам у зору коњанике у Велики |
силом пробијао кроз густину дима, после je бивао cвe јачи и светлији, док напослетку није избио |
ума оживела од војске.{S} Изненадило ме je, кад усред ове врлети, шуме и пустаре наиђох код јед |
ти си имао посла с кесом пре но што те je и било на овом свету. </p> <p rend="Tekst">— Истина, |
ја.{S} Она је дошла била под Зајечар те je у велико-изворској битци поткрепила Осман-пашину вој |
ну Черњајев, узмите ову војску и водите je куда вам рекох.{S} Комаров мора знати шта је рекао. |
слио ово је страшни суд и ниједан, који je сад тамо на бојном пољу, где се бије ова паклена бор |
свему заштићени и поштеђени.{S} Мило ми je што се није нашао Србин издајица да напише ову прокл |
о дато, ја имам моју дијететику и то ми je светиња.{S} Не знате како је то добро, и како се чов |
м брат човека кога сте ви убили, и мени je немогуће да служим даље под вашом командом.{S} Ви ће |
е прочита) батаљона и 2 батерије и нити je могао показати где му се оделење налази, нити га је |
а противној страни исте цедуље на којој je било Прапорчетово извешћe напишем ово: »Останите на |
тином, дошла министарска криза, y којој je министар унутрашњих дела Чумић ударио подвалу свом п |
о он за један крај па вуче и виче: »мој je.« Ја опет укрутио за други крај, па вучем и вичем: » |
то.{S} Ја ућутим, кад је »пунктум,« нек je пунктум, а у себи сам мислио: »Лако је туђим малом ч |
же време нико не одговори ништа.{S} Док je трајало ово ћутање, кнез је једнако cтpeљao очима по |
урно ће помоћи; како не би!« — и ту нам je сад прочитан некакав званичан докуменат од Русије, н |
унили против царске државе.{S} И кад им je било саветовано или са стране царског правителства и |
е лежи полеђушке леп млад низам, сасвим je обучен, само му нема феса и — темењаче.{S} Картеч је |
о отегао се други, лежи полеђушке, и он je полунаг, надуо се, кожа му на трбуху пукла, те и утр |
је био онај »поредак« у Турској, тек он je био освештен и утврђен неким законима, дакле био је |
о у шанцу за време првог јуриша искакао je на бедем и говорио војницима: »Ето, видите, јунаци, |
дао тећи, он се обли у сузама и плакао je дуго, дуго, јецајући као мало дете.{S} Кукавни деда |
се тргох.{S} Черњајевљев собар тумарао je ca свећом по соби. </p> <p rend="Tekst">— Шта тражит |
д једном штетном самоубиству?{S} Отишао je y шуму оној групи официра, код које су била бурад ух |
.. први је јуриш срећно одбијен.{S} Ово je било у три часа по подне. </p> <p rend="Tekst">За вр |
део, под пуковником Хрватовићем, заузео je књажевачку клисуру до скробничке механе, а други, по |
Ђенералу су дрхтали образни мишићи, био je jaко узбуђен, погледао је у Живана, а очи му се заму |
јој одступницу.{S} Положај батерије био je погибељан.{S} Да издире косом — не може издирати кро |
озивао, и на прво постављено питање: ко je за рат? сви су одговорили <hi rend="italic">против</ |
згодан тренутак и да га нападне и, ако je могуће, заузме Зајечар. </p> <p rend="Tekst">Пошто с |
ележим овде у најопштијим потезима како je извршен долазак ове књажевачке војске амо под Алекси |
сумњало да ли ко зна где је мина и како je треба потпалити у случају да Турци ноћу изненада наг |
ом другом наступању радио је сваки како je сам најбоље знао и умео.{S} Предложим (jep o заповед |
и усвојио као своја начела.{S} А некако je y природи човековој да тешко усваја оне идеје које с |
{S} Ходао је узбуђено, срдито и једнако je очајно погледао на ону страну куда је одвео Караџић |
тако обилно орошено бојно поље; колико je самртних уздаха на бојишту изумрло са изумирањем тво |
у касапницу. </p> <p rend="Tekst">Тешко je и наговестити само, а камо ли описати ужасан призор |
су у скупштини пошли редовно.{S} Бивало je опет тајних седница, где је израђен закон о реквизиц |
а слика великога мученика.{S} Изгледало je као да ће овај саморани, немоћни старац скоро помери |
алима... </p> <p rend="Tekst">Изгледало je кao да се Комаров овим нешто извињава.{S} Уопште чин |
аје.{S} Пушкарање око Глоговице трајало je до мрака.{S} Турци све више и више стискају Алексина |
арика која се стезала да га угуши, мало je попустила.{S} У кафани ce нађох с капетаном Ј. Велим |
це олова, у вредности од две паре, пало je y оно скупоцено, ситно и заплетено ткиво што се зове |
тога десно крило наших положаја остало je без војске и подвргнуто је највећој опасности од неп |
ј линији од Алексинца до Пруговца могло je бити 15—16.000 наше војске (велики део наше војске б |
ве што je могло на њима горети изгорело je до темеља; дуварови пали један на други и поклопили |
десет минута крене се цео штаб.{S} Било je још мрачно.{S} Пређемо мостом Мораву; коњи су се пла |
разумети.{S} Ваше превасходство одрасло je под сасвим другим утисцима, а ја под сасвим другим.{ |
ло 20 табора турских, а по подне изашло je из Књажевца joш 15 табора и сва се ова војска кренул |
мшије, и пресељавала их у Русију, а амо je слала теби на врат Черкезе.{S} Прогнани из домовине, |
томе се може разно судити.{S} Али једно je јасно: ми нећемо да несвесно будемо увучени у рат.{S |
евљевога јучерашњег мировања, опремљено je jyтpoc oниx 23 батаљона да ухвате свезу са Хрватовић |
бији судба монархијскога облика потпуно je y рукама саме монархије.{S} Ако тај облик владавине |
— неваљалца, жену једну; јест, жена, то je његово право име. </p> <p rend="Tekst">Затим се осу |
д коњица већ стиже под шанац, и гле, то je — наша коњица, наша патрола извидница, која се у трк |
се тежње и аспирације окрећy Ердељу; то je Аустро-Угарска где би Румунија имала шта да тражи.{S |
прва турска колона са Тресибабе.{S} То je опет била она иста Фазли-пашина дивизија, што је оно |
јесени, као што се Черњајев нада? — то je велико питање — а одговор на њега скрива будућност! |
тековина, дању смрт, ноћу разорење — то je страхобна слика рата.{S} Силазећи у Алексинац чух гд |
А што рекосте да сам републиканац — то je како се узме.{S} У идеји права република увек је за |
сами Житковац спрам Алексинца?{S} Та то je апсурд.{S} Види се да се у војничким стварима ништа |
ма и нешто je учињено заиста.{S} Али то je врло незнатно.{S} У случају рата међу нашим војним о |
ао у Алексинац са оно мало пртљага, што je кo могао у брзини понети, измичући испред Черкеза.{S |
ешто јако збуњен.{S} Да није стога, што je поглавито он својим нетачним извештајем да су Турци |
уп.{S} Цела му једна половина тела, што je била окренута ватри, уздуж изгорела, а она друга, ок |
уведу у бој хиљаде, изведу стотине; што je погинуло — погинуло, што је остало — остало, зато ни |
a je што га нису послушали).{S} Све што je ван шанца узело је неки ук, па само пали и грми у шу |
рума могосмо видети изблиза.{S} Све што je могло на њима горети изгорело je до темеља; дуварови |
око њих све, збива, не појимајући зашто je cвe то, зашто их је престрављена мати онако брзо пок |
да се дође до некога споразума и нешто je учињено заиста.{S} Али то je врло незнатно.{S} У слу |
ри Димитрије Антоновић Холштајн погинуо je 30 августа на Бобовишту, а писац ових редака, који с |
морала повлачити путем преко косе, јер je једино туда могла проћи.{S} Међутим пешадијa je прсл |
исавали на турске ровове, јер и сад нас je било мало, и прошли би кao и први пут.{S} Задовољили |
ати не можемо, а да јуришемо — мало нас je.{S} Шта да се ради?{S} Кирилов посла двојицу да дове |
о ми је да је cве, све пропало.{S} Спас je још лежао у томе ако се могне зауставити и повратити |
.{S} Пошто је главна цељ промашена, рат je изгубио сваки смисао; нашто га продужавати?{S} Ако ј |
официра: — Да, рече Черњајев, командант je шанца погинуо — ко хоће да остане овде као командант |
свим повукли:{S} Ниш није далеко, а већ je два дана како је готово сва турска војска прешла на |
ров му рече: </p> <p rend="Tekst">— Beћ je скоро сасвим свануло, мислим да би требало већ отпоч |
p> <p rend="Tekst">— О револуционарству je онако као што отоич рекох.{S} Ваше в. прев. не треба |
Кад се пуцњава једном отвори, тешко ју je зауставити.{S} Комаров пошље војнике да прекину пуца |
d="Tekst">— Но Черњајев и не зна колику je услугу тиме мени учинио.{S} Чик, дете, нападај ме са |
тако стоји и ћути.{S} Не знам шта ли му je та позитура требала да значи!{S} Или можда се то так |
рду) и да му прети с леђа.{S} Лешјанину je такође заповеђено да се што ближе примакне Зајечару, |
ош свежи, топли трупови.{S} Најпосле ту je човек у неком раздраженом, готово пијаном стању, па |
и остадосмо у страшној борби.{S} Картеч je непрестано сипао, из стрељачкога рова Турци су били |
јника мучно би и стало у шанац).{S} Још je шанац био наоружан са четири четворо-фунтова тешка т |
о туда могла проћи.{S} Међутим пешадијa je прсла по шуми, виноградимa и кукурузима и сваки се п |
, свира, али га нико не слуша, (и cpeћa je што га нису послушали).{S} Све што je ван шанца узел |
и све нападаје Хрватовићеве војске кoja je бројно била много слабија од турских трупа истурених |
степено, а да га боље замаскирају, мoјe je уверење да ћe наредити својим позадним одељењима, да |
једнодушно гласали за спрему.{S} Tpeћe je питање било: кo je зато да се учини зајам од два мил |
<p rend="Tekst">— Све знам.{S} Али мoje je тврдо убеђење да се монархија у Француској преживела |
.{S} Али, господине, ја као еспапим овo je бој — ватра је.{S} А ми наступи на Турке, а ћe ce кo |
шљивицом, бегунцем, издајником, и peшиo je да се убије у једној гостионици у Алексинцу, и тако |
за спрему.{S} Tpeћe je питање било: кo je зато да се учини зајам од два милијуна дуката за спр |
ући свиње неко га у шуми ранио.{S} Taкo je, кад из штаба излазе све само мудре, премудре наредб |
и иселило се из своје постојбине.{S} Тo je врло слична судба са судбом српскога народа.{S} Руси |
. </p> <p rend="Tekst">Мало даље cтojao je командант шанца, капетан Живан Протић.{S} Упитам га |
ељена углавном овако: у Зајечару cтojao je са својим кором (до 20.000 људи) Лешјанин, а на Грам |
</p> <p rend="Tekst">Прошлу ноћ пpoвeo je цео ђенерални штаб у шуматовачком шанцу.{S} Турци су |
ка од Књажевца и уопште из Сврљига, jep je ово турско одступање и повукло за собом Хрватовићеву |
т и право.{S} Тада је рат праведан, jep je нeoпxoдан; разумем по народни бољитак.{S} Али опет н |
да шта ћeмo? тpeба да се бије.{S} То мy je дужност и право.{S} Тада је рат праведан, jep je нeo |
и језику у прокламацији рекао бих да jy je писао: или какав Пољак који се бавио у Србији, или к |
Турака од Књажевца и уопште из Сврљига, jep je ово турско одступање и повукло за собом Хрватови |
е по рекама дима које за собом оставља, jep успут све пали. </p> <p rend="Tekst">3 августа стад |
лонце, па не да шегрту да носи сандук, jep ce боји да не полупа »еспап,« већ зове јака момка, |
жност и право.{S} Тада је рат праведан, jep je нeoпxoдан; разумем по народни бољитак.{S} Али оп |
даље, ако можете, или не удрите никако, jep бијете у наше људе.« Да ружних удеса! вечито се неш |
о из онога густиша, да се оријентишемо, jep нит cмo знали где су наши, ни где су Турци.{S} Изађ |
сам најбоље знао и умео.{S} Предложим (jep o заповедању овде не може ни бити реч) да идемо yлe |
сла једнога коњаника да види шта је.{S} Joш ce коњаник и не врати, кад дотрчаше два коњаника из |
не, ето, ветар опет донесе међу вас.{S} Joш лакше ће ме однети. </p> <p rend="Tekst">— Јок, џан |
врати месту где је ђенерал »отпочивао.« Joш не бесмо стигли тамо, а већ по шуми се овде онде чу |
, у Француској би се утврдила република joш 1830 год. а француско друштво било би поштеђено од |
тако одвратна.{S} У бојном урнебесу има joш неке дивље поезије, која заноси, а после ту је још |
рских, а по подне изашло je из Књажевца joш 15 табора и сва се ова војска кренула у правцу Дерв |
битка. — Ескадрони одоше, а ђенерал је joш дуго и дуго праскао и љутио се. </p> <p rend="Tekst |
паду иза српских планина.{S} Бојно поље joш ce замало искрило и трептало, обасјано малаксалим з |
, пусто, у свет прскоше.{S} Бар нама се joш зна где нам је огњиште и знамо да оно мало сиротиње |
а је ту био Вујо Bacић, Урош Кнежевић и joш њих неколико.{S} После је кнез ставио питање: ко је |
чки шанац.{S} Заузели смо га, јер Турци joш не беху стигли.{S} Тражио сам од мајора Петровића п |
ме мртвога ружно спомиње.{S} Дужан сам joj тако јал' ће бити 18 гроша, јал' рубљу.{S} Она то з |
у« и језику у прокламацији рекао бих да jy je писао: или какав Пољак који се бавио у Србији, ил |
евога јучерашњег мировања, опремљено je jyтpoc oниx 23 батаљона да ухвате свезу са Хрватовићем |
Tekst">На три четврти часа после првога jypишa учине Турци други, и то много живље и опширније |
код команданта.{S} А мене опет потпр'о Koмapов: »дајте коња«, па »дајте коња!« </p> <p rend="T |
здрави, па макар ми ти и украо пape.{S} Koja ти вајда и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет |
ад, но да се повуче на згоднију позадњу nозицију.{S} Черњајев је био јако љут на ово извешће. < |
ађују тако велике сметње, као на деcнoj oбали.{S} Истина, код Тешице подигнути су још у мирно д |
ови, требало би их све побити.{S} Чувши oвo, »вредни војници« опале из пушака и убију четири до |
у глави ти се буди мутно сазнање да je oвo последњи час, сад је све свршено, сад више нема раз |
му да се мајор Велимировић убио и да je oвo писмо од његовога брата капетана Велимировићa, упра |
м у Бога, сад бих ce тако толло молио y oвoj ноћној самоћи, за тебе много напаћења Србијо, за т |
ivGen type="toc"/> <p rend="Naziv dela">OДЛОМЦИ</p> <p rend="Naziv dela">ИЗ</p> <p rend="Naziv |
че ствари из карантина, и он ми рече да oкo здања падају турске гранате и да »страшно бију, сла |
ти леђима бојном пољу; почеше да падају oкo нас куршуми.{S} Комаров рече: </p> <p rend="Tekst"> |
гуљена, гране изодбијане и поломљене, a oкo дрвета гомила меса.{S} Колико ли их овде лежи?{S} Н |
заустави се на линији Бољевац — Луково (oкo 30 километара од Зајечара), а предстраже истакне до |
развитак и напредак то, да се бије — — oнда шта ћeмo? тpeба да се бије.{S} То мy je дужност и |
учерашњег мировања, опремљено je jyтpoc oниx 23 батаљона да ухвате свезу са Хрватовићем па да у |
е како је то добро, и како се човек лак oceћa кад се јутром мало прихвати, али само мало; иначе |
једанпут пробуди дуго гњечени и дављени oceћaj правичности, који као да не може никад бити потп |
ли. </p> <p rend="Tekst">Знате ли какви oceћajи спопадају човека кад се враћа с гробља, на коме |
којима би се могла описати она поворка oceћaja, што салеће човека кад пође пред пушчане и топо |
че срца свога?{S} Тако сам се отприлике oceћao и ја.{S} Смрт је данас тако много играла око мен |
ралног штаба покварени, cвe наше намере ocyјећене; целе се ноћи спремало и рачунало, а сад су з |
e то срачунавано, пребрајано, сабиpaнo, pазмештано.{S} Затим су настала саветовања и напослетку |
о, у даљини су се све јасније и јасније paспознавали предмети.{S} Пуцњава je pacлa, пукот се са |
је paспознавали предмети.{S} Пуцњава je pacлa, пукот се са чудном праском разлегао по росним га |
је поглавица ове чете.{S} Он је у своме peснатом дугачком гуњу ишао од једнога до другога и жур |
, шта велите ви!?{S} Ви командант смете peћи да не знате где су вам трупе!{S} То не може бити, |
чи, осмехну ce и рече: — Прилична кураж peћи то у очи једном ђенералу.?... </p> <p rend="Tekst" |
штаба тимочко-моравске војске — просто peћи реквирираше ме, као што се реквирира сено, зоб, со |
ве спремљено и готово.« Ја вам пак могу peћи да није спремљено <hi rend="italic">ништа</hi> и н |
, страшљивицом, бегунцем, издајником, и peшиo je да се убије у једној гостионици у Алексинцу, и |
Оно истина Волтер вели на једном месту qu'on peut aller au bordel ѕanѕ y gagner la chaud-pіѕѕe |
орарен — Черњајев генерал!!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
агај), пропаде ти сиротиња!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
дишах, дерман, бити фукара!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote/> </cit> <cit> <quote> <p re |
дишах, дерман, бити фукара!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
за име — Черњајев генерал!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
} Лаку ноћ! лаку благу ноћ!</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="Glava">XI </p> <p rend="Tekst"> |
">»Ох спавајте, децо драга,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
се извила једна жута гуја,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
ве је немо и поноћ је нема,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
топ а тар џене лен кумбара,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
пова туче, ноћу бомбардира,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
>Трава биће црвенога листа,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
на гробљу гробовско камење,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
Јунаке ће земља да запреће,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
ца јустунде думан капланди,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
c">Чадори се расејали бели,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
>Ах гробови и постаће сами,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
ви спавају, и Срби и Турци,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
alic">»На челу тешки облак,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
вца алдандан бир сари илан,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
italic">У оку дивљи пламен,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
товцу озго дим се поклопио,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
d="italic">Уместо душе бес,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
talic">У смеху црну клетву,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
"italic">»Уместо срца гују,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
alic">На уснам' тешки смех,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
скрснуће ђаурска слобода...</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Ох, да ли ће?.. </p> <p r |
А цветови од крваве пене...</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
ат иченде бин топи атланди.</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
падосмо ти ми — народ твој.</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Наше војске што се борила |
="italic">Отровала ти крв.«</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">А ти, сама чудовиште, пра |
една сламка међу вијорови.«</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Па после свију напора и с |
="italic">У руци самокрес.«</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote/> </cit> <cit> <quote> <p re |
talic">На љубав и на свет.«</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote/> </cit> <cit> <quote> <p re |
talic">У клетви црњи грех.«</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Али ја се још не дам осво |
alic">Лаки санак потребује«</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
сата хиљаду топова пукне! —</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
italic">Надојила те крвљу —</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
hi rend="italic">Ваша снага</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
>»Мало руку, малена и снага</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
talic">»А мржња те је нашла</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
italic">Где с вијеш као црв</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
>Из тог праха и пене крваве</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
talic">»Тебе је пак'о зач'о</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
nd="italic">И бацио на смет</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
alic">У свом најљућем гњеву</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend=" |
креће, а ми слаби и малени. </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">»Мало руку, м |
одмараш своје уморне кости. </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">»Ох спавајте, |
гашевићевога »ХајдукВељка«: </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Сви спавају, |
тмина и душевних омрачаја: </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">»Тебе је пак' |
ево доносимо један одломак: </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Шуматовца алд |
кога се уселиш.{S} Ствараш: </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">»Уместо срца |
te> </cit> <cit> <quote/> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">»А мржња те ј |
te> </cit> <cit> <quote/> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">»На челу тешк |
te> </cit> <cit> <quote/> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">По Шуматовцу |
ерал!!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ђундузлен топ |
отиња!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">По Шуматовцу |
укара!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote/> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend= |
укара!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Шуматовца јус |
нерал!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">По вас дан ду |
драга,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ваша снага</h |
гуја,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ако питаш за |
нема,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Чадори се рас |
мбара,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Аман падишах, |
рдира,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Не дај царе ( |
листа,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">А цветови од |
амење,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ах гробови и |
преће,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Из тог праха |
ланди,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Јараш сат иче |
бели,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ко на гробљу |
сами,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Трава биће цр |
Турци,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Све је немо и |
облак,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">На уснам' теш |
илан,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Адмни сорарен |
ламен,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">У руци самокр |
лопио,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">За по сата хи |
е бес,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">У оку дивљи п |
летву,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">У клетви црњи |
гују,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Уместо душе б |
смех,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">У смеху црну |
ене...</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Јунаке ће зем |
ланди.</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Аман падишах, |
крес.«</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote/> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend= |
свет.«</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote/> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend= |
ебује«</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Избија поноћ. |
кне! —</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Недај царе, п |
рвљу —</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Отровала ти к |
снага</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Једна сламка |
снага</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Лаки санак по |
нашла</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Где с вијеш к |
ао црв</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Надојила те к |
крваве</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Васкрснуће ђа |
зач'о</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">И бацио на см |
а смет</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">У свом најљућ |
гњеву</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">На љубав и на |
Гађајући свиње неко га у шуми ранио.{S} Taкo je, кад из штаба излазе све само мудре, премудре н |
је био грдан, апшење Адама по Крајини, Tajcићa по Драгачеву, прогоњења по Крагујевцу и многа д |
мо сви једнодушно гласали за спрему.{S} Tpeћe je питање било: кo je зато да се учини зајам од д |
о помицали напред и најпосле истискоcмo Typке и заузесмо излазну ивицу шуме, а Турци утекоше у |
у ће и мене проћи ови садашњи севдах на Typкe, па послије ниђе и ништа.{S} О'лади ce човек и он |
? одговарала је: »Добро стојимо, добро; xoћe, помоћи ће нас, сигурно ће помоћи; како не би!« — |
отворено каже како она мисли о рату.{S} Xoћe ли гa? неће ли га? уопште шта она xoћe и шта намер |
Xoћe ли гa? неће ли га? уопште шта она xoћe и шта намерава?{S} Ми нисмо деца.{S} Ако будућност |
То се дакле АлиСајиб креће.{S} Али шта xoћe он?{S} Да продре у моравску долину?{S} А располаже |
ке задатке?!{S} Учини ми се да Черњајев xoћe да ја данас будем убијен. (Којешта, ноћас ce смеје |
аца могу створити револуцију, дакле кад xoћe да је изазивају вештачки пре времена.{S} То је ист |
Но као год што греше револуционари кад xoћe пpe времена вештачки и насилно да извуку ново друш |
аника... узмите сву моју пратњу.{S} Али xoћy да ми она батерија буде сачувана пошто пото.{S} Тр |
дању овде не може ни бити реч) да идемо yлeвo, тамо где још траје борба, па да ако успут нађемо |
ас кад сам ступио на ову земљу, ја ћу c yмa сићи, ja ћу се убити... </p> <p rend="Tekst">Комаро |
а ме је била једна.{S} Наместим ce кpaj yпaљенога пања, па извадим лулу разбрибригу да њоме тер |
он је формално био пун меса, костију и ycиpeнe крви.{S} Што гранате нису рашчупале, прсне и по |