| е — тек ми наше пешаке вратисмо. »А де! а бре!« Док они ухватише једну врзину и неки јалак, кој |
| ад Турци сташе да фрљају пушке (пуцају) а село да се чури (гори, дими), народ си рипну да бега, |
| и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто не учине продирући друмо |
| а (исказ једнога заробљенога Татарина), а сва се остала војска повукла из зајечарске околине и |
| Луково (oкo 30 километара од Зајечара), а предстраже истакне до села Планинице, Лубнице и Копит |
| пљена зеленог густиша тешко разилазио), а ми се у томе мраку продерасмо некаквим промењеним, ре |
| оманде: чета стој! смирно!... вољно..., а одмах затим залепршају се ваздухом стотинама дубоких |
| ла пуним, развученим гласом: та.. ти.., а уз то се једнако мешао грохот пушака: тррр! </p> <p r |
| о сразмерно мало губитака — у шанцу 40, а око шанца до 200 мртвих и рањених.{S} Наша јака топов |
| ли заузели, крстили их »Новом Србијом«, а њине становнике наоружали.{S} Турци се дакле свете св |
| пило и ћеретало.{S} Ђенерал рече: — А, а, чини ми се Турци cy јуче разбили главу о Шуматовац.{ |
| } Она прејури високо преко наших глава, а ми је поздрависмо са бурним »ура,« праћеним живом пуш |
| х је с деснога крила стешњавала Морава, а с левога јастребачки висови, и то је јако помогло, те |
| t">И заиста, паљба поче да се учестава, а наскоро се зачуше и турски убојни рогови: та ти, та т |
| требало подићи читаву систему шанчева, а тога не беше.{S} И тако, рујевачка коса, шуматовачки |
| азано свежа, величанствена и заношљива, а кроз ову тишину проламала се тутњава топова, као звуц |
| ворност останем ту са Савом код топова, а Комаров са својом пратњом одјури некуд, ваљда да траж |
| дизао жубор од хиљаде људских гласова, а сва ова шарена гомила, са неједнаком одећом, са шарен |
| како човек може бити присталица ратова, а у исто време противник револуција.{S} То значи одобра |
| колико он зна, мина још није ни тотова, а ако је готова онда ћe за њу знати наредници који су у |
| интереса и благоденства свог отачаства, а будући послушни саветам старих и разумних лјудех, кој |
| између војника и меснога становништва, а тако исто и између српских и руских официра.{S} Тим п |
| пут неки викаху: мртав је, оставите га, а други: није, a после не знам шта би од Кирилова, чини |
| ekst">— Што је г. докторе? — упитам га, а смех да ме угуши. </p> <p rend="Tekst">— Та ништа, зн |
| мо.{S} Шумица се прореди, настаде ређа, а старија гора; Турци беже уз брдо; сад се окрећу и хва |
| тране заклана Морава од наших нападаја, а с друге висови Јастрепца.{S} Штета што немамо одморни |
| ах«, затим песме, свирка, весела граја, а доцније тутњава од покретања војске и војене опреме и |
| ећ и иначе била покварена код штаблија, а ово гуране поквари је сасвим и успут си могао видети |
| у стрелце, ишла je једна наша батерија, а за овом још један батаљон у четним колонама, као потп |
| томе можда ће ce умешати и дипломатија, а нарочито можда ћe Русија помоћи притешњеној Србији.{S |
| кидања укочена уздржљивост и етикеција, а наступи нека срдачност: с човеком, с којим никад речи |
| акао јој се с фронта на 500—600 корака, а косом кроз шуму провлачи се брзо други турски ланац д |
| ји већ сад Ејубов кop од 30.000 Турака, а по потреби они овај број могу и удвојити, јер између |
| беше са мном жаљаше се да нема метака, а коморџија нигде ни од чуда.{S} Шта да радимо?{S} У ов |
| ву видело се неколико пободених мотака, а на њима — главе наших другова.{S} А у рову нису били |
| о густ дим, као голема усталасана река, а сав предео преко наше границе, колико се оком може до |
| , сретајући гомилице официра и војника, а и чопоре сељачких свиња, које су пасле по шуми, Комар |
| се продавало свињско месо 10 гроша ока, а често се није могло ни добити, што уосталом на летњој |
| десном обалом Хрватовић нападао с бока, а на левој обали при повлачењу к Нишу с једне их стране |
| колона.{S} Сва је коњица полако касала, а понеки од Черкеза утркивали су се напред.{S} Намера о |
| свеж.{S} Јутрења магла тек се уздигла, а ваздухом се разлила нека прозрачна светлост, нека бла |
| je била окренута ватри, уздуж изгорела, а она друга, окренута упоље, стоји читава.{S} Свуд унао |
| ке и ноге климатају преко малих носила, а при сваком покрету шибају млазеви крви из отворених р |
| ca својом свитом, за њим неколико кола, а за њима наше кочије.{S} А у кочијама отац прота ca пу |
| истом жестином, па се понови и 24 јула, а 25 јула Хрватовић буде принуђен да се повлачи са Трес |
| пуковник Малиновски ништа ми не јавља, а од подне га нападају Турци са свом жестином.{S} Морам |
| просторије, поднизане сићаним звездама, а за погледом постепено се расплинуше у даљину и мисли, |
| не широко поље полицијским агитацијама, а веле да је тај »мудри« распис »концептовао« тадашњи м |
| о ономе паклу носи с азијатским халама, а ми овде седимо на мекој бунди и занимамо се моралисањ |
| подвлачена места и положаји на картама, а црним пописиване бригаде, батаљони, записивана имена |
| Рсаваца) — нема га и све га више нема, а већ је прошло четири часа по подне.{S} Међутим Хрвато |
| су поред мене у дугим и дугим редовима, а пред мојим замућеним погледом створи се чудна слика.{ |
| својом пратњом изгуби се у кукурузима, а ми пођемо напред.{S} Прођемо кроз село Мрсољ.{S} Оно |
| с нашима и прећи у јуриш с бајонетима, а да ли ће наша млада војска издржати ове напоре?! — ту |
| тешкога рањеника не остависмо Турцима, а било их је у нашој групи четири.{S} Изнели смо чак и |
| одрасло je под сасвим другим утисцима, а ја под сасвим другим.{S} Оно што су године рада, учењ |
| ајала постројена с обадве стране друма, а друмом се ређао дуг низ батерија и муницијских кара.{ |
| je jaко узбуђен, погледао је у Живана, а очи му се замутиле од суза.{S} Седнем и сам поред Ком |
| етле она два сјајна ока малога Стојана, а у глави ми се понављају ови лепи стихови из Драгашеви |
| , очи испијене, уста широко разјапљена, а из њих и у њих куљају ројеви мува; на слепом оку види |
| S} Ух, како је врат утекао међу рамена, а изнутра зија грдна рупа...{S} Ево опет једне крваве г |
| повија се по непрегледном низу вагона, а овом локомотивом — — јаој! — управља невешт и неук ма |
| нтру мајор А. Јаковљевић са 5 батаљона, а на левом крилу 6 батаљона под командом руског капетан |
| 2 тешких и 4 лака топа, са 2 ескадрона, а војска му је била распоређена овако: на десном крилу |
| размотримъ — рече Комаров и ободе коња, а војник погледа за нама питајућим погледом, слеже раме |
| ашу дужност.{S} Рекав то он ободе коња, а ми за њиме — и не заустависмо се до Житковца.{S} Ту н |
| адај, ако не добију откуд свежих Трупа, а колико они знају, те трупе не могу ниоткуд доћи.{S} Н |
| ним темпом.{S} То једна страна одступа, а друга је гони плотунском ватром.{S} Ко одступа? — Сиг |
| своме другу: »дед ти онога барјактара, а ја ћу овога« (барјактари су искакали напред; пушке гр |
| ком од шест метака, на форму револвера, а до оца проте ја са мојом архивом.{S} Код Нерићевога х |
| ова предња одељења код Великога Извора, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафис и Сулејман почели н |
| обала реке Тимока отвори пушчана ватра, а под заклоном њеним Турци почну све ближе и ближе прим |
| Tekst">То је било око 9 часова изјутра, а око подне валовита Морава већ је носила мртво тело ма |
| атовац је удаљен од Алексинца 1/2 часа, а од Пруговца око 3/4 часа.{S} Дакле Шуматовац је скоро |
| акута (завије, заклони) два ми унучета, а они силдисаше проклетници и исекоше ми и бабу и унуче |
| пушке.{S} Једна, друга, трећа, четврта, а затим се осу читав плотун.{S} Батерија заста на пољан |
| у и прикупе сву силу против Хрватовића, а једна наша патрола јавља да су око 4—5 часова по подн |
| од Грамаде Хафиспаша, са 8.000 бораца, а од Пандирала Сулејман паша такође са 8—9 хиљада војск |
| официр брзо одјури друмом пут Житковца, а Комаров се врати к нама.{S} Борба око Тешице једнако |
| шуми на висовима, северно од Алексинца, а западно од Шуматовца. (Ти су висови крајњи огранци Лу |
| одрли до села Житковца спрам Алексинца, а на десној, на којој је и Алексинац) прикучили се још |
| села Пруговца. — Она поодавно не пуца, а пред њом се види дим од турскога стрељачкога ланца и |
| очном правцу пресеца глоговичка дољача, а одмах иза ње диже се каменити ћувик, прозван шуматова |
| и тачно да ухватим куда се пружа наша, а куда турска линија.{S} Дим, пуцњава, бојни урнебес, б |
| ланови намерно кваре.{S} Нико не слуша, а сви резонирају.{S} Проклети резонери! проклет час кад |
| но да се у 7 часова јавите мени у штаб, а сад је девет — питао је ђенерал. </p> <p rend="Tekst" |
| на Зајечар, Неготину па даље низ Дунав, а други окреће јужним правцем и иде тако до варошице Ал |
| ца густо поседнут турски стрељачки ров, а на 100 корака иза рова грми турска батерија.{S} Чим с |
| end="Tekst">— Мени, вала, Марко Крстов, а зову ме, онако као да речеш по прозиву Путаљица. </p> |
| из отворене ране на образу струји крв, а ногавица му сва мокра од крви из ране на бутини. »Бућ |
| ће југоисточно на Алексинац и Делиград, а други југозападно иде на Параћин, где се свезује са г |
| Радивоје однеше адресе кнезу у Београд, а већ септембра прочита се у скупштини указ кнежев који |
| едите да он са добровољцима иде напред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збо |
| дописника.{S} Ђенерал је касао напред, а за њим су јуриле загрејане и расћевлеисане штаблије, |
| е сваки и њему намењен.{S} Идеш напред, а у глави ти се буди мутно сазнање да je oвo последњи ч |
| стране велесила, они су кривили народ, а тиме уврећали и Срби и оне несретнике, којима су они |
| тање стране и населења, оголјују народ, а новаца, који они узимају од нихне руке, дадоше ји за |
| бежао пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваши су бајонети још тврђи.{S} Буде ли душману мало в |
| ки пешачки ланац, пропусти је иза себе, а сам пође напред; коњица пође поиздаље за њим.{S} Наше |
| ски вис; поставите страже спрам Мораве, а један ланац истакните као стражу спрам Катуна. </p> < |
| у радимо то и још неке ситније послове, а ноћу држимо тајне седнице.{S} Да их не набрајам.{S} Д |
| Сунце на заранцима позлатило им врхове, а лака вечерња замаглица већ им застире темеље.{S} Врши |
| вцу је остајало све мање и мање посаде, а главна се сила прикупља на Тресибаби. </p> <p rend="T |
| чару и Књажевцу утврђене појаче посаде, а сву осталу Ејубову Војску да поврате натраг Нишу, ту |
| од умора.{S} Пушке ce сложе у пирамиде, а војници се разбију у гомилице по 2—З, по 5—6, по 10—1 |
| Аранђела, сигурно су Ејубове авангарде, а данашњи нападаји Али-Сајиба на Суповац сигурно су пре |
| једном ме руком страсно загрли и стеже, а другом ме миловаше по образу.{S} Затим наједанпут ско |
| рде алексиначке и делиградске положаје, а ако би ударили левом обалом Мораве од Суповца па на Т |
| кнажество србско една част од Империје, а жители част од императорских поданика, јавно је што н |
| Ја оставим сабљу и коња код коморџије, а од њега узмем пушку и у две фишеклије по 72 метка, па |
| ије би било оставити војску да гладује, а толике свиње лутају по шуми?! — рече Комаров чисто ср |
| , те се није могло видети ко напредује, а ко одступа.{S} Но наскоро све постаде јасно.{S} Из Те |
| ј — ватра је.{S} А ми наступи на Турке, а ћe ce кo од нашијех ранити, па бога ми и погинути — љ |
| потребе заклони одступање наше војске, а не да се брани.{S} Бар није било ништа предузето да с |
| низ шуматовачки вис.{S} Ишли смо пешке, а за нама су војници водили коње.{S} Неколико коња буде |
| от пре, одобрила им и неке нихне желе, а нарочно, да би показала што не дели Срба од других св |
| бојноме пољу, још су ce где где пушиле, а јутрењи поветарац доносио је до нас тежак задах од љу |
| ера се Черњајев.{S} Ја опучих низ поље, а он за мном праскаше: — Проклети резонери; место да сл |
| но сјајна ока, где се зорно упиру у ме, а са јадних блеђаних и усанулих детињих усна опет слаба |
| и управо сви извори наше војене спреме, а друга цариградским друмом пошла право на Београд. </p |
| причали да Турци бију с висова из шуме, а наши су на отвореном пољу y долини; да ће многи наши |
| мo Typке и заузесмо излазну ивицу шуме, а Турци утекоше у један стрељачки ров, иза кога је мало |
| се ономе црева обмотала око оне гране, а овде je, гле, још мокро блато, што се направило од кр |
| ажевца.{S} Турци му побили све укућане, а кућу запалили.{S} Њега јадника ваљда је сам Бог спаса |
| њажевачку клисуру до скробничке механе, а други, под пуковником Л. Јовановићем, повукао се Бучј |
| о овај шињел, те начини мало заветрине, а после ћеш ми упалити ову свећу. </p> <p rend="Tekst"> |
| а од турских трупа истурених против ње, а овамо је била нападач.{S} Ваљда да ce заглади та погр |
| ждера целу ноћ провела играјући око ње, а у зору се разбегли, оставивши за собом стов и оглодан |
| ку посебице тражи скупштинско одобрење, а не да се овако одсеком одобри тако огромна сума. </p> |
| туђинска племена, два народа, две вере, а у исто време бити револуционар, дакле присталица борб |
| ерал Комаров одмах удри зор на официре, а они доведоше цео логор у жив покрет: затутњаше батери |
| ови пали један на други и поклопили се, а испод њих се још дизао дим догорелога пожара.{S} На с |
| сподине, те пале ceлo и секу што уфате, а други се нанизали око села као чавке, па кој навре да |
| у војничким стварима ништа не разумете, а уз то имате још врло живу фантазију; никад вac више н |
| ама попалише фењери, бојно поље опусте, а болнице и лазарети оживише да се у њима крпи и поправ |
| ако човек може осуђивати ратове уопште, а у исто време бити револуционар.{S} Ja опет не појмим |
| м како човек може осуђивати рат уопште, а у исто време бити револуционар!{S} За мене је то апсу |
| удео свију слабих — Русија се не креће, а ми слаби и малени. </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst" |
| огао трчати за сваким пешаком посебице, а морао сам да пазим на топове, да при повлачењу каквом |
| мале, коштуњаве, сухе и хладне ручице, а на самом уху некакав слабачак, потмуо детињи глас про |
| и клопарају, вагони промичу као мушице, а из њих се чује граја и врева и чисто се осећа врео за |
| осећаш да те нешто гризе право за срце, а те угризе прати неисказан бол...{S} После тешкога и б |
| ош не ће замаћи ни тамо за оно брдашце, а казан ће му пући и влак ћe ce сав размрскати у ситно |
| а, ти би да бежиш, али нога се не миче, а из тебе као да те нешто зове загробним шапатом: — Сто |
| д мрак паде на земљу, бојна рика умуче, а војска се постепено поврати у логориште око пруговачк |
| .{S} Гранатска парчад жалосно фијукаше, а два Црногорца, улево од мене само ce прокривише кao р |
| Турака, под командом Осман Хасан-паше, а спрам Хрватовића стојали су од Грамаде Хафиспаша, са |
| да се изгуби битка. — Ескадрони одоше, а ђенерал је joш дуго и дуго праскао и љутио се. </p> < |
| тари су искакали напред; пушке грунуше, а мој комшија узвикну: »Ох, како га подватих! држ' се Т |
| јен), батаљони су му били бројно слаби, а физички изнурени.{S} Оставив у Књажевцу и на Тресибаб |
| кукају), нико не разбира што се прави, а Турци зашли па кољу.{S} У мој се дом набуташе (нагура |
| их жртава робови опет да остану робови, а Србија сломљена, разорена.{S} Али тишти и сама помиса |
| ћа Хафис паша од Грамаде са 8.000 људи, а у исто време крене се и Сулејман од Пандирала такође |
| ма да убијају свиње?{S} Нека једу људи, а? — упита ме Комаров. </p> <p rend="Tekst">— Не знам, |
| лних, да се нечије право отме и погази, а осуђивати борбу започету из побуда чистих и узвишених |
| апред су ишли у расутом строју Черкези, а за њима неколико коњичких колона.{S} Сва је коњица по |
| отме натраг Тешица и тешички положаји, а Турци потисну преко границе.{S} У том смислу направи |
| су се Гарашанин и његови тако показали, а већ 19 августа чича Данило јавља да је нов кабинет об |
| и Пирковца.{S} Черкези су дакле стигли, а тиме уједно нашој бањској војсци показан и правац кој |
| : — Вала, господине, досад нисмо смели, а кад нам ти велиш, ми ћемо одсад клати где год ухватим |
| </p> <p rend="Tekst">И они су полазили, а свакоме је лебдила на лицу као нека сустала мисао кој |
| и.{S} Гле какви су ми се коњи начинили, а били су као лопта угојени.{S} Ноћас идем из Јовановца |
| далеко.{S} Они ce радују мојој дозволи, а мени је опет мило што сам могао да им учиним ту радос |
| дошљаци Руси заповедају по својој вољи, а ми се ево бијемо око Алексинца. </p> <p rend="Tekst"> |
| Тако ћемо се ваљда продржати до јесени, а онда ћe ударити снегови, који ће горе доћи Турцима, р |
| биљчици, на сваком предмету у околини, а пољем се разастро вечерњи сутон и сива замаглица.{S} |
| ве улево, нађосмо се на једној чистини, а иза нас угледасмо стрељачки ланац наших стајаћих војн |
| 10 до 12 часова) па онда одступе Бањи, а Фазлијина колона продужи свој марш, али са таквим теш |
| } Ово је ради бољега разумевања ствари, а сад да наставим даље причање о Хрватовићу. </p> <p re |
| дом читав облак прашине.{S} Коњ одјури, а г. доктор се диже сав уваљан у прашину и пође рамајућ |
| оданика, јавно је што нихове интјереси, а такође и повреде односи се на Империју, због тога Вис |
| ма joш неке дивље поезије, која заноси, а после ту је још све свеже: свежа крв, свеже ране, још |
| реме за рат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео да чујем и ваше мишљење. </p> <p rend="T |
| рећи више но што је.{S} To њој исплати, а остало нека ти је богом просто: попиј са дружином за |
| е, мислио би тај ће се сутра посветити, а кад изађе у село, он се свађа и грди с људима као циг |
| развалина, где немаш куд поглед бацити, а да не угледаш најпакленију слику страшнога разорења.{ |
| вреди, знате; могао би човек погинути, а то није наш позив. </p> <p rend="Tekst">— Доста, не с |
| арењу онога што је суштина у републици, а што се потпуно даје сместити и у монархијски облик.{S |
| {S} Овај су ров напустили наши стрелци, а Турци, спуштајући своје лево крило да опколе шанац, з |
| е. </p> <p rend="Tekst">Већ су заранци, а борба се једнако води.{S} Топовска грмљавина потреса |
| езгама, тако, да су само леђа на дасци, а глава, руке и ноге климатају преко малих носила, а пр |
| о који завезак брашна, поњаве, јастуци, а на врх тога пртљага седе чопорићи мале дечице, шћућур |
| ла топовска борба.{S} Са Рујевице наши, а са Буимира Турци поздрављали су се гранатама.{S} Наша |
| е, мој коњ престане јести и наћули уши, а кад граната пролети, он фркне на нос и продужи с апет |
| линију и сад се спрема да он на десној, а Али-Сајиб на левој обали Мораве освоје још неке наше |
| {S} Коњи се једва провлаче кроз шибљак, а грање нас сваки час шиба по лицу.{S} На два корака пр |
| е као потпора склониле у какав шумарак, а час и сам турски стрељачки ланац.{S} Турска артиљериј |
| и Иља.{S} Како нам је скуп сваки човек, а како смо данас лакомислено стотине изгубили! </p> <p |
| ркујем мој догорео пан и пишем дневник, а кадгод упрем поглед у тиху ноћ, чини ми се као да ми |
| <p rend="Tekst">— Ваши где cy не знам, а ја сам мога дао једном коморџији пред ступање у борбу |
| пoтпoручник Глишић са својим одељењем, а тако исто морало се повлачити Алексинцу и катунско од |
| еко другога потрчасмо напред.{S} Трчим, а срце бије да искочи.{S} Капа ми оста на једном трну, |
| ешетана и изнурена многодневном борбом, а пред њим је стајала трипут јача турска сила, која је |
| жи овај кукавац, до њега тиква с водом, а у пешкиру комад хлеба и прегршт кувана кукуруза; ово |
| то.{S} Ја сам морао бити с артиљеријом, а артиљерија се морала повлачити путем преко косе, јер |
| авангарда пред главном турском војском, а траг јој се познаје по рекама дима које за собом оста |
| некоме привикни, некога погурни руком, а некога, богме, обриши малко и сабљом пљоштимице — тек |
| и, Јадру, Г. Милановцу и срезу звишком, а дан избора био је 4 јануар 1875. »Учвршћујући се,« Чу |
| Србију моравском долином (можда једном, а можда и обадвема обалама Мораве).{S} Ако би Турци иза |
| хоћете да назовете неким другим именом, а не буком (јер вам се та реч чини погрдна), онда красн |
| јечара води један друм најпре y јужном, а после у југо-источном правцу преко Грљана, Планинице, |
| утим, кад је »пунктум,« нек je пунктум, а у себи сам мислио: »Лако је туђим малом чинити другом |
| би турске паше, турски везири, султан, а овај би се кукавац вратио онако исто го у Азију, кака |
| ја упустих тикву; био сам сав поливен, а остадох жедан.{S} Шта се десило?{S} Куршум пребио мот |
| га право у чело; ашов је остао пободен, а његов газда, гле, како је ниско оборио главу.{S} Чека |
| тако брзо.{S} Турци имају велики трен, а довукли су били и тешке опсадне топове.{S} Повлачење |
| својим кором (до 20.000 људи) Лешјанин, а на Грамади пред Књажевцем стајао је Хрватовић са свој |
| ротивници иако конзервативци Гарашанин, А. Поповић и поп Ђуричковић гласаше за наше радикалне к |
| рце да јем — тако се једнако одговарао, а пошто је попио З—4 чашице ракије, те тиме ублажио она |
| до ђенерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. доктор се закекечио на коњу — прави делија!{S} Нај |
| рани, као и све друге тице, и све живо, а остаје само пустиња, и у њој само ова мала, пакосна з |
| да не би се уништило нихово отачаство, а нарочито да нађу заштиту жене, старе и бедне лјуђи.{S |
| код једног шумарка.{S} Не потраја дуго, а зачу се неколико пушака. </p> <p rend="Tekst">— Ако о |
| Топовска грмљавина потреса цео предео, а у крупну топовску рику меша се ситно гроктање пушака. |
| нигде сламке сена.{S} Левак ми обосио, а немам гроша у кеси да га поткујем.{S} А тих проклетих |
| ису сасвим повукли:{S} Ниш није далеко, а већ je два дана како је готово сва турска војска преш |
| их вашу формулу раширио само унеколико, а имено: кад год нема другога излаcкa, народ има право |
| одговорим му ја.{S} Владан поћута мало, а после рече доста жалосно, и ако се усиљавао да се као |
| ћене; целе се ноћи спремало и рачунало, а сад су за један часак прекршени сви ти рачуни.{S} Изн |
| Ја обрисах хладан зној и протрљах чело, а батаљони се већ изгубише у пруговачком потоку... </p> |
| нападе.{S} Прво силан уздах и бледило, а после ми крв тако појури у главу да сам је чисто чуо |
| је био неисказано врео, сунце је пекло, а ниоткуда ветрића.{S} На левој обали Мораве беснила је |
| злупаних лафета, ево једно читаво коло, а какав je ово труп: црне панталоне, црн капут; где, дв |
| nd="Tekst">Тешко je и наговестити само, а камо ли описати ужасан призор који нађох у шуми.{S} П |
| ерс и похитам у Алексинац.{S} Кад тамо, а штаб празан. — Где je ђенерал? — Отишао. </p> <p rend |
| »отпочивао.« Joш не бесмо стигли тамо, а већ по шуми се овде онде чуо прасак пушака.{S} О дозв |
| батерија — дуго овде опстати не можемо, а да јуришемо — мало нас je.{S} Шта да се ради?{S} Кири |
| ов.{S} Лаку ноћ T.....; да се одморимо, а сутра ћете са мном преко Мораве у извиђање. </p> <p r |
| ичем: »мој је,« те се умало не побисмо, а проштац нити је мој ни његов, већ ко зна којега је ја |
| фронта, што је за нападача врло згодно, а за нападнутога врло опасно.{S} На целој овој линији о |
| {S} Повлачење ће се извршити постепено, а да га боље замаскирају, мoјe je уверење да ћe наредит |
| ду... једна удари улево, друга удесно, а трећа посред нашега ланца.{S} Гранатска парчад жалосн |
| ладана давно је прошло на жуљено бедро, а потпуковнички чин, добивен за »претрпљени страх,« још |
| Комаров — и ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозволио. </p> <p rend |
| те одасла ордонансе да виде шта је то, а сам сиђе с коња и стаде ходати једном путањом у шуми, |
| ејац — можда какав Енглез, можда Маџар, а можда и Пољак...{S} Ух какво је ово чудо око овога др |
| ојска; очи не могу да виде овај призор, а да се срце не облије крвљу.{S} Ова се скрушеност огле |
| <p rend="Tekst">— Је л' те, молим вас, а јесте ли се ви јутрос чим год прихватили? </p> <p ren |
| {S} Покажем ђенералу разговетан потпис, а он се чисто помами. — Пишите повика он гневно — и про |
| еме. 20 јан. склопљен је »нов« кабинет, а 24 јан. то ново чича Данилово »министарство помирљиво |
| сти.{S} Ово је цртала сурова стварност, а не немоћна сликарска кичица.{S} Стога разгледај добро |
| сата улазили у борбу.{S} Иста опасност, а како разно расположење!{S} Откуда то?{S} Је ли ово ве |
| одељењем стајао мајор Миленко Павловић, а Турци одмах уведу у борбу још четири свежа табора са |
| наге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно рано јутрос погнали онако изнурене и десетковане, |
| у сам шанац.{S} Војник однece наредбу, а Комаров стаде писати ђенералу извештај.{S} Стајали см |
| ви, доћи с попом да га опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa остављати борбу за живе ра |
| е.{S} Таман ја жудно нагох грдну тикву, а оно бљуну вода на ме, шатор ми паде на главу, ја упус |
| ="Tekst">— Огребали ме Турци по образу, а ко ми у образ дирне морамо се наплаћивати. </p> <p re |
| е носити месо и у Алексинац на продају, а држим да ће војници ту вашу дозволу раширити и на дру |
| рати их да се они према нама управљају, а не ми према њима.{S} На ову примедбу, која се доцније |
| у и комшије, и пресељавала их у Русију, а амо je слала теби на врат Черкезе.{S} Прогнани из дом |
| којим још из колевке напаја децу своју, а то је: освета, страшна, крвава освета Москову, који г |
| мојих ногу, да га шчепах за једну руку, а неко га узе за другу; да смо донекле тако бежали, да |
| стања довели.{S} Мир и његовом пепелу, а проклетство, вечито проклетство освајачима који грабљ |
| ао отргнути.{S} Мир покојничком пепелу, а проклетство власти која, ради одржања свога неправедн |
| те да учинимо овако: ја ћу узети сабљу, а ви крст у руку, па кад она војска, што маршира за нам |
| заповеда?« — ја спустих пушку на земљу, а у себи помислих: »Буди бог с нама!{S} Шта ли је овом |
| ом.{S} Војска као море притисла пољану, а од ње малко у страни, на једном брежуљку, разговарају |
| јима.{S} Ми смо се спремали на одбрану, а Турци су довлачили поткрепљења из дубине своје велике |
| оплашен од онога стрва, удара у страну, а он га нежно тапше по врату и ласкаво га умирује: »не |
| сави антерију па надре на једну страну, а ја на другу.{S} Бежећи, ја га још улитах: — Па шта би |
| } 28 августа кнез је отворио скупштину, а затим наскоро вратио се у Београд.{S} Ми смо остали д |
| искочи.{S} Капа ми оста на једном трну, а ја трчим гологлав и засушеним грлом вичем »ура« и жур |
| .{S} Све их ово заустави у напредовању, а међутим два наша коњаника испентрају се на косу, где |
| што су га наши покварили при повлачењу, а пред собом су упалили селашце Буимир да димом заклоне |
| афа Кановњицина; јаше малаксао на коњу, а са обадве га стране придржава ПО један војник. </p> < |
| а наши пешаци беху отворили јаку ватру, а из топова се већ пуцало картечом.{S} Наслоним се на р |
| ма сам јавити тачно у 7 часова у јутру, а буде ли штаб тада већ изашао на позиције, он да пође |
| тале војске, па како нису знали где су, а тежак умор их свладао, то полежу и поспе у виноградим |
| затекох га свучена где лешка у кревету, а до њега мали сточић а на столу... ђенералштабна карта |
| ајн погинуо je 30 августа на Бобовишту, а писац ових редака, који се некад тако слатко смејао п |
| end="Tekst">— Батерије су на логоришту, а пешадија не знам где је... </p> <p rend="Tekst">— Шта |
| ји мало час споменух, повукао Књажевцу, а кад је 25 јула и Књажевац морао напустити, он се исти |
| у Београду и »Ослобођење« у Крагујевцу, а чини ми се и Урошеву је »Будућност« неколико пута уза |
| нужно, пошто ја не увиђам моју кривицу, а награда је такође излишна, пошто сам се ја и досада б |
| ове је лако на њу испети и спустити их, а опет ко ову косу држи, тај влада готово свом левом об |
| са Тресибабе кренуло 20 табора турских, а по подне изашло je из Књажевца joш 15 табора и сва се |
| на отвореном пољу (Зајечар и Књажевац, а и сва села спалили су), но нама у Алексинцу, Делиград |
| их добровољаца да образује други ланац, а граф Кановњицин са Трифунчевим батаљоном да стане мал |
| доста дугачак пешачки стрељачки ланац, а за овом су марширале три повеће колоне.{S} Од коњаник |
| разви један свој део у стрељачки ланац, а од другога брзо формира четне каре, те ланац пође нап |
| ах побили, али Турци имају добар шанац, а бију и са околних висова.{S} Комаров нареди да војниц |
| буимирскога виса били су већ Алексинац, а нарочито алексиначке шанчеве.{S} Кад сам ce из вароши |
| кобног непоколаног гробља.{S} Погледаш, а руке ти крваве од додиривања трупова.{S} Тада те обуз |
| st">— Ја!{S} Имаш ваљда много да пишеш, а после ваља ти се и одморити; ко зна шта нас сутра чек |
| д викнем трубачима да свирају на јуриш, а ми коњаници у гомили потечемо напред и повичемо: »ура |
| Владан већ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и |
| др. Владан већ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со срећоју сефте: е |
| би се утврдила република joш 1830 год. а француско друштво било би поштеђено од ових многих и |
| ">Прође 8 часова, прође 1/29, прође и 9 а Турака још нема да нападају.{S} Черњајева чисто као д |
| врхова и полако плови у даљни недоглед; а темељи им се једнако обнављају све новим и новим клуп |
| потпуном свешћу да је оно зло што чине; а можда никако и нема таквих моралних чудовишта.{S} Оби |
| а уједно с ниховом добарем и фамилијом; а ако се нађу неки међу војске, или други, који бише зл |
| сине Кавказа, зар овде остави кости!{S} А овом јаднику неко осекао главу.{S} Ух, како је врат у |
| Катуна. </p> <p rend="Tekst">— Тако!{S} А јесте ли ви то добро видели? </p> <p rend="Tekst">— Д |
| </p> <p rend="Tekst">— Управо тако!{S} А како ви Т....., јесте ли ви присталица или противник |
| p rend="Tekst">— Дакле и ту продиру!{S} А с левога крила немам никаквога извешћа; пуковник Мали |
| дније место било у каквом манастиру!{S} А?{S} Да се закалуђерите наприлику?.. </p> <p rend="Tek |
| а труповима наших изгинулих другова.{S} А Турцима је било доста и пô сата, па да им свима поодс |
| ка, а на њима — главе наших другова.{S} А у рову нису били турски башибозуци, већ све низам.{S} |
| та ово је читава батеријска запрега.{S} А гле разлупаних лафета, ево једно читаво коло, а какав |
| ила и да нас има као на небу звезда.{S} А међутим Турци су сигурно мислили; »Да ви имате снаге |
| х је већ и усвојио као своја начела.{S} А некако je y природи човековој да тешко усваја оне иде |
| ији саморани, без оца, без родитеља.{S} А ко је тога низама дотерао амо?{S} Мислиш ваљда дошао |
| м</hi> препирем о начелним стварима.{S} А и нашто тај разговор?{S} Nouѕ ѕommeѕ leѕ barbareѕ, ка |
| же извор куражи у крепким напитцима.{S} А међутим нико лакше не погине од пијана војника.{S} Он |
| осле онолике дневне хуке и урнебеса.{S} А баш у тај мах сунце утону на далеком западу иза српск |
| ожда се то тако ваља код команданта.{S} А мене опет потпр'о Koмapов: »дајте коња«, па »дајте ко |
| а као еспапим овo je бој — ватра је.{S} А ми наступи на Турке, а ћe ce кo од нашијех ранити, па |
| ротиње и чељади што је — на њему је.{S} А ови јадници?.. </p> <p rend="Tekst">По логору се засв |
| еколико кола, а за њима наше кочије.{S} А у кочијама отац прота ca пуно којекаких ћилимова, јас |
| могу је прикупити пре позне јесени.{S} А пошли Турци од Тимока или низ Мораву, ми им можемо у |
| се бранимо, ама ноћ, па свет СИ спи.{S} А кад Турци сташе да фрљају пушке (пуцају) а село да се |
| аници, тобџије, пијонери, болничари.{S} А кроз ово море од људи снују на све стране коморџиска |
| миновност, кад је не можеш изменити.{S} А бити револуционар не значи ништа друго до признати ту |
| скати у колима; може вам се смучити.{S} А зашто се нисте мало заложили? </p> <p rend="Tekst">— |
| ршт кувана кукуруза; ово није низам.{S} А гле, другога Черкеза.{S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј |
| а немам гроша у кеси да га поткујем.{S} А тих проклетих правителствених налбанта (поткивача), н |
| огуљена, лишће чисто спржено димом.{S} А ови клонули лугови били су празни и пусти, неми и жал |
| просвета продрла у његов мрачан ум.{S} А је ли он лично крив што се просвета није њега дотакла |
| , дува и шиче као какав парни казан.{S} А његово отомбољено, заспало лице, чије црте никад није |
| и дан како нисам ништа у те записао.{S} А и како ћy, кад прво што би требало да запишем то је п |
| укочило се цело тело.{S} Чек' овако.{S} А! ах, лепога лица! тек га гариле науснице.{S} Овде је |
| кo не прискочи упомоћ?{S} Не можемо.{S} А ко ће нам прискочити у помоћ?{S} Бугарска лежи обћоре |
| оке Порте и живили су врло спокојно.{S} А и Висока Порта била је задовољна од овог разумног пов |
| пуно стрва, трулежи, крви и костију.{S} А кад после врелога дана и ових страшних призора наступ |
| , Делиграду, Бањи, Лукову и Бољевцу.{S} А у томе можда ће ce умешати и дипломатија, а нарочито |
| их покрајина и шаље их на касапницу.{S} А погледај овога старога Черкеза.{S} Он је дивљачан, су |
| мо све.« Зар и турске колоне с косе?{S} А оне су бар биле крупне и заиста су се могле предвидет |
| моје стране.{S} Па да вас не морим?{S} А? </p> <p rend="Tekst">Комаров се намести удобније у с |
| он?{S} Да продре у моравску долину?{S} А располаже ли он толиком силом, да може сам предузети |
| добро пази, чувај да не полупаш лонце!« А овде ево хиљаде људи предају се на милост и немилост |
| а.{S} То је што се тиче »бунтовништва.« А што рекосте да сам републиканац — то je како се узме. |
| љи): »М. М. Обреновић ІV. књаз српски.« А?{S} Је л' тако? </p> <p rend="Tekst">— Тако, докторе. |
| Узмите још и ову чету руских »пластуна« а ево поћи ћe и потпуковник граф Кановњицин.{S} Затим с |
| 'Ишъ нехристъ какой!{S} На смерть идетъ а не хочетъ даже ставить на себя печать христиіяінскую; |
| во хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т....... како ми славно разбуцасмо Турк |
| а заустави и сасвим га озбиљно упита: — А бога ти, оче попо, да ли би помогло овој левчи да јој |
| се пило и ћеретало.{S} Ђенерал рече: — А, а, чини ми се Турци cy јуче разбили главу о Шуматова |
| о крупним корацима.{S} Затим настави: — А чује ли се борба с фронта од Катуна и с левог крила о |
| Черњајев нада? — то je велико питање — а одговор на њега скрива будућност! </p> <p rend="Glava |
| откад сам на граници — одговори ми он — а скоро ћу заборавити и како ми је име.{S} Баш нас јадн |
| отуда долазимо; пели смо се до на врх — а за тим окрете се мени и упита као у потврду: — Је л' |
| , зацело их има! </p> <p rend="Tekst">— А мислите ли да њино присуство и њине беседе распаљују |
| а правичности... </p> <p rend="Tekst">— А зар нема и ратова праведних? </p> <p rend="Tekst">— И |
| — умешам се ја. </p> <p rend="Tekst">— А?{S} Има ли Турака?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! е |
| >— Седимо, вала. </p> <p rend="Tekst">— А што, болан? </p> <p rend="Tekst">— А да шта ћемо друг |
| розиву Путаљица. </p> <p rend="Tekst">— А одакле си родом? </p> <p rend="Tekst">— Са сред љешан |
| а да иду напред. </p> <p rend="Tekst">— А ја идем да наредим првима да се крену. </p> <p rend=" |
| ош, откад те је. </p> <p rend="Tekst">— А ти си имао посла с кесом пре но што те je и било на о |
| из дубине душе. </p> <p rend="Tekst">— А зашто? </p> <p rend="Tekst">— Зато што рат уништава о |
| огроман злочин. </p> <p rend="Tekst">— А! како сад опет то? </p> <p rend="Tekst">— Врло просто |
| одговори ми он. </p> <p rend="Tekst">— А да није горе y оној шуми?{S} Ја покажем руком на шума |
| ора бити решено. </p> <p rend="Tekst">— А држите ли да се томе неће противити монархија? </p> < |
| мислим ја лично. </p> <p rend="Tekst">— А полажете ли ви што на уједињење Срба? </p> <p rend="T |
| огорац се љутну. </p> <p rend="Tekst">— А што, господине, да ce вратим баш ја?{S} Мниш ваљаде н |
| обије диктатуру. </p> <p rend="Tekst">— А што не обратно? </p> <p rend="Tekst">— Зато што не др |
| ледах оца проту. </p> <p rend="Tekst">— А како ви мислите о томе? — упита ме он с осмејком и ст |
| алити ову свећу. </p> <p rend="Tekst">— А што ћe ти свећа? </p> <p rend="Tekst">— Хоћу нешто да |
| м један проштац. </p> <p rend="Tekst">— А што, болан, само један? </p> <p rend="Tekst">— Не мог |
| а улудо погинеш. </p> <p rend="Tekst">— А ко гине у паметну, господине?{S} Ко гођ гине, гине по |
| рота, опет поче: </p> <p rend="Tekst">— А је л' те, молим вас, јесте ли ви где год читали о том |
| >— А што, болан? </p> <p rend="Tekst">— А да шта ћемо друго?! </p> <p rend="Tekst">— Хајд'мо на |
| о из шанца стога што је опасност велика а да њих приносимо на жртву и погледали су нас тужно.{S |
| овредио ногу и њему.{S} Уступим му коња а сам пођем пешке пруговачком шанцу где је сад стајао и |
| о.{S} Наш се шанац заори громовитим ура а мене ово ypa чисто као да пробуди из неког тешког сна |
| визирани беседниче, зар чим отвори уста а ти слага?), већ што он треба да је свуд.{S} Видите ли |
| и« и »поретка« који је створен за народ а без питања и учешћа народног, па било то у неуставној |
| ке ватре: наслонио главу на обадве руке а лактове подупро на колена, па се тако грeје и овда он |
| о хватала ноћ, већ је 81/2 часова увече а Шуматовац се још бори.{S} У сумрачку ce лепо видело к |
| , разбарушен, доња усница прсла од жеђи а крв умазала сву браду. </p> <p rend="Tekst">— Шта, је |
| учинити све што могу.{S} Официр одјури а Черњајев се очајно стаде пљескати рукама: — Шта ћу, ш |
| ажећи уз то по прашини ордене на једној а капу на другој страни.{S} У том пристигнем и ја: </p> |
| добро мислио.{S} Официр одведе батаљон а ја се вратих натраг.{S} Из даљине сам се освртао и ви |
| } Није ли ми пре два сата Комаров рекао а ви сами потврдили, да сте се пели до на врх оне косе |
| ао и раширио обадве руке, врат испружио а главу малко погнуо напред, као оно човек кад чека да |
| воље дотеран у рат, он јe овде погинуо а не зна зашто.{S} Он није имао никакав интерес у томе |
| Tekst"> <hi rend="italic">Ђундузлен топ а тар џене лен кумбара,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> |
| вим крилом до Преконога, у центру мајор А. Јаковљевић са 5 батаљона, а на левом крилу 6 батаљон |
| лешка у кревету, а до њега мали сточић а на столу... ђенералштабна карта и... не, не, већ неке |
| заиста чујеш клепет њиних сувих костију А кад се сетиш Срба, своје браће, који су често тако ис |
| им је окренут западу, т.ј.{S} Алексинцу а одступница им је била на Алексиначку Бању. </p> <p re |
| ом, онда се његова срџба претвара у тих а дубок бол и жаљење овога јадног човечанства, што за р |
| и узвици турски већ су потресали ваздух а ова грдна маса непријатеља ваљала се на наш мали шанч |
| рана удвоје, те води један на Алексинац а други на Параћин) брани продирање Турака на Алексинац |
| њајев окрене преко Рујевице у Алексинац а ми за њиме. </p> <p rend="Tekst">Пред ноћ опет изиђем |
| га, што је овде каква велика опасност, (а у себи сам мислио: еј мoj импровизирани беседниче, за |
| ноћни покој, у људима и људским делима (а и неделима) бура и урнебес.{S} Леву обалу Мораве, од |
| Глави узрујале и почињу бивати немирне (а пре се ни живе нису показивале из својих шанчева) — о |
| ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">А цветови од крваве пене...</hi> </p> </quote> </cit> < |
| и који га познају. </p> <p rend="Tekst">А шта је учинио ђенерал, пошто је својом суровом нетакт |
| i> </p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">А ти, сама чудовиште, правиш то и од човека у кога се у |
| Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Д</hi>а продужим опис јучерање борбе. </p> <p rend="Tekst">Од |
| Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Д</hi>а страшна дана; никад га заборавити нећу.{S} Он се дубо |
| штимице — тек ми наше пешаке вратисмо. »А де! а бре!« Док они ухватише једну врзину и неки јала |
| није др. Владан већ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со срећоју сефт |
| Васић те рече: </p> <p rend="Tekst">— »А ко се то усудио рећи, господару, да ми немамо у тебе |
| te> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">»А мржња те је нашла</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <qu |
| ихне села и куће. </p> <p rend="Tekst">»А будући да је кнажество србско една част од Империје, |
| окренути Черкезија.{S} Она увек иде као авангарда пред главном турском војском, а траг јој се п |
| али на св. Аранђела, сигурно су Ејубове авангарде, а данашњи нападаји Али-Сајиба на Суповац сиг |
| мају великих одељења, то су само појаче авангарде; ми ћемо их сузбити одмах у првом судару; ја |
| rend="italic">У логору на Пруговцу, 14. авг. у суботу вече, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst">— |
| "Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац 18 авг. у среду вече, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"> |
| rend="Tekst"> <hi rend="italic">12 и 13 август.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_ |
| ра је изгледало као да нам овај дан (15 август) проћи без борбе.{S} Сем малога препуцкивања на |
| rend="italic">Алексинац, ноћ од 7 на 8 август, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="D |
| rend="italic">Алексинац, ноћ од 8 на 9 август, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="D |
| st">»Мајор Велимировић, после битке 11. августа, оставио је своје оделење, које се састојало из |
| августа. </p> <p rend="Tekst">— Да, 10 августа. </p> <p rend="Tekst">— Тако ће бити. 15 август |
| "Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац 10 августа, уторак, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi |
| сибаби дато поткрепљење, тако, да je 10 августа у зору освануло на тој планини 7 батаљона, 2 ла |
| итрије Антоновић Холштајн погинуо je 30 августа на Бобовишту, а писац ових редака, који се нека |
| целе артиљерије, која је дејствовала 11 августа, такође потпуковник; пуковник Коста Протић, ком |
| није у нашим рукама.{S} Из битке од 11 августа ми имамо уопште врло мало заробљеника, али утол |
| ње мајора Стеве Велимировића које се 11 августа борило цео дан на житковачким и прћиловичким ви |
| адашњега разбојишта, одакле су Турци 11 августа кидисавали на Шуматовац.{S} Све поље било је за |
| "Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац 11 августа, у среду увече, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Teks |
| прексиноћ издао наредбе да се сутра, 12 августа, концентрише што је могуће више војске на висов |
| е за Турцима са 11 слабих батаљона и 12 августа око 5 часова по подне стигне више Рсаваца.{S} У |
| њајев је утврдо очекивао да ће Турци 12 августа обновити своје јурише на Шуматовац, стога је пр |
| бу ни на дан саме битке, ни сутрадан 12 августа није се ништа о томе знало.{S} Шта више Черњаје |
| акло се напред.{S} Тако је Хрватовић 12 августа у вече имао:{S} 16 батаљона, 12 тешких и 4 лака |
| ћа. </p> <p rend="Tekst">Рано ујутру 12 августа доведу војници у штаб неколико заробљених Турак |
| екла дан по дан. </p> <p rend="Tekst">2 августа наше су патроле опазиле да се дуге и густе коло |
| у обзир и кад се још дода, да су још 3 августа черкеска одељења почела нападати на наше положа |
| оложаја Хрватовићева је војска јуче (13 августа) одмах после ударила на Турке и наваљивала погл |
| — пушкарати га. </p> <p rend="Tekst">13 августа било је у нашем штабу ведро и весело.{S} Турци |
| успут све пали. </p> <p rend="Tekst">3 августа стадоше се димити села око светога Аранђела и П |
| рци од Књажевца. </p> <p rend="Tekst">4 августа у Књажевцу је остајало све мање и мање посаде, |
| вгусте! </p> <p rend="Tekst">Јутрос, 15 августа, дође ми у руке једна турска прокламација управ |
| </p> <p rend="Tekst">— Тако ће бити. 15 августа састали смо се први пут у Крагујевцу.{S} Чича Д |
| ља на Тресибаби. </p> <p rend="Tekst">5 августа у зору кренула се прва турска колона са Тресиба |
| ="Tekst"> <hi rend="italic">Делиград, 6 августа у четвртак, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst" |
| rend="italic">У логору на Пруговцу, 16 августа у недељу, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi |
| тегнутој колони. </p> <p rend="Tekst">6 августа Фазлијина растегнута колона приближавала се Рса |
| ="Tekst"> <hi rend="italic">Делиград, 7 августа у суботу 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><h |
| d="Tekst"> <hi rend="italic">Делиград 7 августа у суботу, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst">< |
| а седам дана. </p> <p rend="Tekst">— 27 августа била је прва скупштинска седница, у којој су се |
| Рсавце на конак. </p> <p rend="Tekst">7 августа страшно изнурена Фазлијина се колона одмарала у |
| освојио Књажевац и притискао Сврљиг, 8 августа већ била прикупљена пред Алексинцем.{S} Изостав |
| "Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац, 8 августа у недељу, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst">< |
| rop_slovo_Char">Н</hi>хоћу између 7 и 8 августа добивена су многа извешћа: с левога крила (од с |
| /p> <p rend="Tekst">Овога истог дана (8 августа) наше коњичке патроле са Влашкога Поља долазиле |
| ећ јављало на хоризонту.{S} И збиља, 18 августа било је то бирање кандидата за скупштинскога пр |
| ника скупштине потврђује Каљевић.{S} 28 августа кнез је отворио скупштину, а затим наскоро врат |
| њом из Књажевца. </p> <p rend="Tekst">8 августа прикупљени Турци кренули су се из Рсаваца даље, |
| ="Tekst"> <hi rend="italic">Житковац, 9 августа у понедељак, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst |
| rend="Drop_slovo_Char">Н</hi>оћ уочи 9 августа била је и мирна и опет врло бурна; у природи је |
| ашанин и његови тако показали, а већ 19 августа чича Данило јавља да је нов кабинет образован.{ |
| о као позадница. </p> <p rend="Tekst">9 августа зором крене се Хрватовићева војска Књажевцу.{S} |
| d="Tekst"><hi rend="italic">Делиград, З августа уторник, 1876 год</hi>.</p> <p rend="Tekst"><hi |
| врагови.{S} Но да ти причам даље:{S} З августа 1875 бише избори скупштински и испадоше не може |
| »Ослобођење«, баш чини ми се у почетку августа. </p> <p rend="Tekst">— Да, 10 августа. </p> <p |
| list type="ordered"> <item rend="Tekst">Августа 1876.« </item> </list> <p rend="Tekst">Ове прок |
| а ти је оволико доста крвави четрнаести августе! </p> <p rend="Tekst">Јутрос, 15 августа, дође |
| } Штаб ево га недалеко од мене у другој авлији, само ђенерала не видим.{S} С бојнога поља изрет |
| је дому владала мртва тишина, само се у авлији чуло одмерено корачање стражара.{S} Отворим проз |
| род и да остане широко поље полицијским агитацијама, а веле да је тај »мудри« распис »концептов |
| е да »бушкарачи« и »злонамерни људи« не агитирају за изборе.{S} Тим је покушано да се угуши наш |
| гласаше за наше радикалне кандидате:{S} Адама, Милију, Крупежевића,1) Вуковића, Шумкарца и Благ |
| зборе.{S} Притисак је био грдан, апшење Адама по Крајини, Tajcићa по Драгачеву, прогоњења по Кр |
| и камење, називајући нас »комунцима,« »Адамовцима,« »безгаћницима« и сваким чудом, наједанпут |
| ио неки Кавказац и име му се свршује на адзе, као код многих његових земљака).{S} Он ћe примати |
| ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Адмни сорарен — Черњајев генерал!!</hi> </p> </quote> < |
| Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Ј</hi>адни мој дневниче!{S} Четврти дан како нисам ништа у те |
| о 13 септембра Ристић и Радивоје однеше адресе кнезу у Београд, а већ септембра прочита се у ск |
| ekst">— Више од 10 дана провели смо око адресе.{S} Мислим баш тако око 13 септембра Ристић и Ра |
| у Београд.{S} Ми смо остали да правимо адресу.{S} Дању радимо то и још неке ситније послове, а |
| после смрти мајора Велимировића, његов ађутант, Кристифор Стефановић узме одсуство, оде у Беог |
| о Шуматовца.{S} Сви су заробљеници били азијатски низами; крупни, здрави, лепи људи, са доброду |
| ено тамо, где се по ономе паклу носи с азијатским халама, а ми овде седимо на мекој бунди и за |
| о су остали тамо далеко, далеко негде у Азији саморани, без оца, без родитеља.{S} А ко је тога |
| ај би се кукавац вратио онако исто го у Азију, какав је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и да |
| адан већ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и је |
| ">— Бежанац, мали Стојан бежанац!...{S} Ај, мамо, мамо, моја слатка мамо! немој да ми плачеш; т |
| ле — не сече их!{S} Ја гледам, гледам — аја, баш их никако не сече.{S} То је ту близу, на 200 к |
| утрос појео две рибице (харинге) и мало ајвара с лукцом и зејтином, одозго сам спустио две чаши |
| него ти, Трбо. </p> <p rend="Tekst">— 'Ајде, бре! — »Трбо« мало поћута, па онда додаде: — Mope |
| . Драгашевићу као професору наше војене академије и васпитачу тога осетљивога колена, али ce та |
| ој господине, једно читаво колено наших академијских официра васпитано је тако да би сваки од њ |
| st">...<hi rend="Drop_slovo_Char">К</hi>аква разлика између живота у штабу и живота као доброво |
| ћеш бити остављен на милост Черкезима, ако будеш тако рањен да не можеш сам бежати, убија свак |
| не би даље наишли ни на каква утврђена, ако се не би на брзу руку у време саме борбе подигла. < |
| свакога десетога из ћупријске бригаде, ако она да повод да се изгуби битка. — Ескадрони одоше, |
| ише да отуда не јавише: »или бите даље, ако можете, или не удрите никако, jep бијете у наше људ |
| чином предаду своје оружје и покоре се, ако би се опет отклонили од пута поданства и верности, |
| завуку у један жбун, с обећањем да ће, ако остану живи, доћи с попом да га опоју и погребу, а |
| рену даље на Параћин и Ћуприју, или ће, ако освоје Луково и Бању, обићи алексиначке и делиградс |
| буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je могуће, заузме Зајечар. </p> <p rend="Tekst">Пош |
| ци данас не могу ни мислити на нападај, ако не добију откуд свежих Трупа, а колико они знају, т |
| и наредио батаљоне да отпочну нападај, ако се покаже да је корисно нападати.« Је л те, то ви м |
| да обновимо борбу са прибраном Турском, ако нам кo не прискочи упомоћ?{S} Не можемо.{S} А ко ће |
| . </p> <p rend="Tekst">— Богме, брајко, ако си слаб на бежању, не би ти сметало да се и сам пот |
| и пут загрлити?{S} Кажи јој, бре, Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртном часу слат |
| »Да ви имате снаге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно рано јутрос погнали онако изнурене |
| ва влада несвесно увуче у тај рат; већ, ако је тај корак потребан, хоћемо да га учинимо са пуно |
| >— Са сред љешанске нахије у Црну Гору, ако можеш знат'!{S} Тамо сам се, знаш, родио, али сам д |
| инем моја разглаголствија.{S} Помислим: ако је за вајду доста je наћеретано — па ућутим. </p> < |
| че: </p> <p rend="Tekst">— Окренимо се; ако будемо погођени да не буде у леђа; могло би нам се |
| затреба.{S} Иди те збогом Т........!{S} Ако се отвори борба ја ћу вас одовуд помоћи артиљеријом |
| а можда и обадвема обалама Мораве).{S} Ако би Турци изабрали овај други пут за продирање у Срб |
| } Турци уводе у борбу свеже трупе...{S} Ако брзо не добијемо помоћ, пропали смо. </p> <p rend=" |
| енерал... долазим из прве бојнице...{S} Ако бога знате — помоћ!..{S} Турци уводе у борбу свеже |
| извесна начела апсурдна, непојмљива.{S} Ако се заинтересовао за њих, он их проучава и почиње их |
| коро читав сат места иза наших леђа.{S} Ако су то Турци и ако имају ту какво појаче одељење, он |
| ћe и шта намерава?{S} Ми нисмо деца.{S} Ако будућност Србије захтева да она сад ратује, ми хоће |
| ставној или уставној држави, ма где.{S} Ако ви тако узимате ствар, онда се моје »револуционарно |
| потпуно je y рукама саме монархије.{S} Ако тај облик владавине свеже нераздвојно свој опстанак |
| нца и Делиграда до 40 хиљада војске.{S} Ако би Турци ударили десном обалом Мораве од Катуна, им |
| јој наслоњачи. — Говорите само даље.{S} Ако злоупотребите право говора ја ћу вам се осветити ти |
| опет злочин, много већи, огромнији.{S} Ако је преступ украсти човеку мараму из џепа, или преср |
| господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем, заклињем те Богом да ово испратиш мојој жен |
| а не умем накратко да се објашњавам.{S} Ако још настојавате на томе да продужимо отоичњи започе |
| и и треба да чини и има право на то.{S} Ако такве своје поступке крије од света то је стога што |
| је су Турци оставили на бојном пољу.{S} Ако је у борби нестало господина, за ког питате, онда г |
| арац накостреши и разагна скупштину.{S} Ако се не варам баш 13 марта скупштина би распуштена.{S |
| <p rend="Tekst">— Где сте ви досад?{S} Ако се не варам, вама је наређено да се у 7 часова јави |
| сваки смисао; нашто га продужавати?{S} Ако је до часнога мира пре би се могао закључити сад, д |
| умарање пред турском бојном линијом?{S} Ако треба рекогносцирати и извиђати предео, зашто нисмо |
| ступају од Пруговца задрже и уреде... — Ако немају фишека нека им се разда — додаде Черњајев, к |
| rend="Tekst">— Наравно — рече Комаров — ако падне Шуматовац то је велико зло, али ако главноком |
| неколико пушака. </p> <p rend="Tekst">— Ако опет није каква забуна, онда je наш ланац наишао на |
| — То је сигурно. </p> <p rend="Tekst">— Ако је тако, не знам зашто се већ нису сасвим повукли:{ |
| наши не узмичу. </p> <p rend="Tekst">— Ако се Турци непрестано буду примицали, они ће се наско |
| ">— Шта је, Трбо?</p> <p rend="Tekst">— Ако погинем, бре, ево имам овде под појасом 17 нови' ау |
| лико он зна, мина још није ни тотова, а ако је готова онда ћe за њу знати наредници који су у ш |
| е алексиначке и делиградске положаје, а ако би ударили левом обалом Мораве од Суповца па на Теш |
| уједно с ниховом добарем и фамилијом; а ако се нађу неки међу војске, или други, који бише злоу |
| yлeвo, тамо где још траје борба, па да ако успут нађемо какога команданта, какво повеће одељењ |
| шта.{S} Пуштај ти меке 'вако растутњала ако шћаше што бит'.{S} За рану не мари.{S} Завлачио сам |
| зму Турци... (долази псовка Турака), па ако останеш жив и вратиш се у Београд, плати мама-Ани, |
| когносцирање у шуматовачкој околини, па ако се покаже да су Турци збиља јако пострадали од јуче |
| а мотри на држање Османа у Зајечару, па ако буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je могу |
| се на Империју, због тога Висока Порта ако и не би желила да се увреди Србија, али да би показ |
| акони апсолутне Турске и Русије.{S} Сад ако ви признајете да маса народа увек има право да се б |
| и — људи смо смртни — те ето мени пушке ако хоћу у обадвије руке по једну. </p> <p rend="Tekst" |
| е и за породиљу и за младенца бити боље ако дете још који месец остане у утроби мајчиној.{S} На |
| ве пропало.{S} Спас je још лежао у томе ако се могне зауставити и повратити наша пешадија да за |
| м ако се узмогне, без ње па и против ње ако се узмора.{S} Све зависи од разумности монархије, о |
| Ама, богати, велиш?{S} Откуда ти, брате ако бога знаш? </p> <p rend="Tekst">— Нашло се. </p> <p |
| де напред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збогом Т........!{S} Ако се отво |
| нам је била вазда пријатељска држава, и ако нам не помогне — одмоћи нам неће. </p> <p rend="Tek |
| сте, браните је до последњег човека, и ако устреба умрите на њој.{S} То вам налаже част и то в |
| виде није ли се војска тамо скупила, и ако јесте, да је одмах доведу у Прћиловицу.{S} До мога |
| узима неизнесени, јер нема болничара, и ако се наши повуку, Турци ће исећи све рањенике.{S} Ово |
| чету пешака, па да продиремо напред, и ако устреба да се пушкарамо, да би нагнали непријатеља |
| обом и пакошћу.{S} Кад човек зажмури, и ако може само за тренут да заборави да је ово борба, пу |
| врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Турака, морају бити врло близу. </p> <p rend |
| ута мало, а после рече доста жалосно, и ако се усиљавао да се као нашали: — Еј, мoja микроскопи |
| аштам.{S} Идите, скупите вашу војску, и ако ми данас очувате садашње наше положаје на левој оба |
| сто газили закон, чинили безакоња.{S} И ако су!{S} По теорији оне политичке школе којој ви прип |
| о. — Кољите, кољите, — рече Комаров — и ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђе |
| азнела војска. </p> <p rend="Tekst">— И ако је.{S} Шта ми га ту жалиш?{S} Разносе и моје код ку |
| грађени без питања и учешћа народног и ако ви такав народни покрет хоћете да назовете неким др |
| та иза наших леђа.{S} Ако су то Турци и ако имају ту какво појаче одељење, они би се пре могли |
| о падне Шуматовац то је велико зло, али ако главнокомандујући буде рањен, можда убијен, можда з |
| је у тајним скупштинским седницама; али ако једном дође време да се изнесу на јавност сви радов |
| требало би да се код нас говори.{S} Али ако смо принуђени да трпимо монархијску форму, ваљало б |
| та је рекао. </p> <p rend="Tekst">— Али ако ипак буде Турака и борба се отвори, шта да радим? < |
| <p rend="Tekst">— То не, одговорим али ако војска збиља трпи оскудицу у месу, по моме мишљењу |
| питање мора бити решено — са монархијом ако се узмогне, без ње па и против ње ако се узмора.{S} |
| е и ђенерал леже да мало »отпочине.« Но ако је ђенерал »отпочивао,« зато је начелник штаба, пук |
| а ce човек оријентира у борби, нарочито ако је лајик у војничким стварима, као што сам ја.{S} Н |
| други пут за продирање у Србију то јест ако би пошли моравском долином, ми би могли, прибравши |
| То ја не знам.{S} Тим горе по монархију ако му се буде противила.{S} Тек моје је уверење да то |
| је ка' и свака друга бабетина; мо'ш му ако и по трбуху кољати, па опет ништа.{S} Пуштај ти мек |
| ротив опустошавајућих ратова.{S} Па још ако је посматралац уз то и револуционар, то јест човек |
| ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ако питаш за име — Черњајев генерал!</hi> </p> </quote> |
| ападали са 15.000. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате; ко је највећи јунак са Шуматовца? — вели |
| ости зависило све. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате где су и шта је сад са личностима, које с |
| ли његову пропаст. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате је ли велика заслуга војених старешина, ш |
| леда и што су у мирно време били његови активни политички противници.{S} Не, не, ја нећу у то д |
| левчу ти материну, где ме осрамоти!{S} Ал' док се вратим кући, сву ћу је у гвожђе оковати.{S} |
| овим влаком што сад јури поред мене.{S} Ал' да, ово није влак, ово пролазе батаљони.{S} Ја обри |
| коња нигде нема? </p> <p rend="Tekst">— Ал' ви га нађите... ма где! ма како!{S} Па онда као да |
| његов, већ ко зна којега је јадника.{S} Ала ћe да закука кад дође па угледа како му се од оград |
| рзо се помеша и потмула тутњава: »алах, алах«...{S} И све то на 300—400 корака од нас улево.{S} |
| силно оно страшно:{S} Алах!{S} Алах!{S} Алах! и чекао сам сваки час да се Турци сјуре у наш шан |
| као бура силно оно страшно:{S} Алах!{S} Алах!{S} Алах! и чекао сам сваки час да се Турци сјуре |
| час опет као бура силно оно страшно:{S} Алах!{S} Алах!{S} Алах! и чекао сам сваки час да се Тур |
| и прво одјеци вечерње молитве: »Алах ил алах«, затим песме, свирка, весела граја, а доцније тут |
| охрабрио или уплашио г. официра, то сам Алах зна, али ја сам добро мислио.{S} Официр одведе бат |
| руба брзо се помеша и потмула тутњава: »алах, алах«...{S} И све то на 300—400 корака од нас уле |
| у се чули прво одјеци вечерње молитве: »Алах ил алах«, затим песме, свирка, весела граја, а доц |
| nd="Tekst"> <hi rend="italic">Шуматовца алдандан бир сари илан,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> |
| озго... </p> <p rend="Tekst">О, Алекса, Алекса, да верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у |
| го... одозго... </p> <p rend="Tekst">О, Алекса, Алекса, да верујем у биће ђавола бих рекао да ј |
| ја нећу у то да верујем, па ма ме како Алекса уверавао да су његови извештаји поуздани.{S} Али |
| ћом тежином. </p> <p rend="Tekst">...{S}Алекса, зли, пакосни човече, три пут да си проклет зашт |
| до праве истине.{S} Обистине ли се тада Алексина казивања, онда... онда — блажена сени Митина, |
| их положаја и шанчева око Алексинца.{S} Алексинац је у дољи.{S} Са источне стране, откуда су се |
| се спреме коњи и цео се штаб крете у — Алексинац.{S} Војска оста да преноћи у шуми по положаји |
| Шта ли ћe бити«?{S} Такав данас изгледа Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Данашњи је дан прошао у |
| игосмо оне батаљоне што су марширали за Алексинац.{S} Ђенерал рече војсци неколико одушевљавају |
| и на Параћин) брани продирање Турака на Алексинац и Параћин.{S} Зауставивши се у овом згодном п |
| а удружени повели заједнички нападај на Алексинац.{S} Тако је рачунао и ђенерал Черњајев и одма |
| се одмах грана удвоје, те води један на Алексинац а други на Параћин) брани продирање Турака на |
| двоје, један крак окреће југоисточно на Алексинац и Делиград, а други југозападно иде на Параћи |
| да удруже своје силе и слошки нагрну на Алексинац.{S} Услед ових извешћа разаслате су на разне |
| н долазак ове књажевачке војске амо под Алексинац, при чему, наравно, ваља да споменем и одступ |
| рватовићевих положаја пред Бањом био је Алексинац, око 30 километара удаљен од Бање и свезан с |
| м Алексинца, а на десној, на којој је и Алексинац) прикучили се још ближе.{S} Већ су ту на буим |
| r">Т</hi>урци су са свију страна стисли Алексинац.{S} На левој обали Мораве продрли до села Жит |
| Мораве, од наше границе па до под сами Алексинац, буктила су сад у пламену.{S} Пожар је био ст |
| е долине од наше границе па до под сами Алексинац.{S} У тој је долини и Тешица, са својим полож |
| део тимочко-моравске војске да напусти Алексинац и Делиград, да се у брзим маршевима повлачи П |
| уимирскога виса да бацају гранате у сам Алексинац.{S} Једна, друга, трећа... </p> <p rend="Teks |
| и топови с буимирскога виса били су већ Алексинац, а нарочито алексиначке шанчеве.{S} Кад сам c |
| ога хана (механа на путу из Делиграда у Алексинац) сустигосмо оне батаљоне што су марширали за |
| е, па кад се крене штаб, да идем и ја у Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Док се штаб спремао узр |
| а војска, што маршира за нама, стигне у Алексинац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је од |
| "Tekst">Око 6 часова у вече вратим се у Алексинац.{S} Штаб се већ био вратио.{S} Бугарска дружи |
| борбе, Черњајев окрене преко Рујевице у Алексинац а ми за њиме. </p> <p rend="Tekst">Пред ноћ о |
| м треба да једу, већ ће носити месо и у Алексинац на продају, а држим да ће војници ту вашу доз |
| je страхобна слика рата.{S} Силазећи у Алексинац чух где ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест |
| оруку, узмем од њега реверс и похитам у Алексинац.{S} Кад тамо, а штаб празан. — Где je ђенерал |
| аљених села преко наше границе збегао у Алексинац са оно мало пртљага, што je кo могао у брзини |
| рака.{S} Турци све више и више стискају Алексинац: наши се батаљони топе као грудве снега.{S} Ш |
| </p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац 10 августа, уторак, 1876 г.</hi> </p> <p rend |
| </p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац 11 августа, у среду увече, 1876 г.</hi> </p> |
| </p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац 18 авг. у среду вече, 1876 год.</hi> </p> <p |
| </p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац, 8 августа у недељу, 1876 год.</hi> </p> <p r |
| </p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац, ноћ од 7 на 8 август, 1876 год.</hi> </p> <p |
| </p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Алексинац, ноћ од 8 на 9 август, 1876 год.</hi> </p> <p |
| тевана.{S} Тако ce ca пруговачке стране алексиначка позиција могла напасти с бока, те избећи на |
| ота!{S} Ожегоше шале, кучкини синови, о алексиначка утврђења, па сад измичу Нишу.{S} Десну обал |
| ве од Катуна, имали би пред собом тврде алексиначке и делиградске положаје, а ако би ударили ле |
| е јужним правцем и иде тако до варошице Алексиначке Бање; ту прође кроз бањски кланац, па се оп |
| или ће, ако освоје Луково и Бању, обићи алексиначке и делиградске положаје, па ce упутити правц |
| фана, који сачињавају крајње лево крило алексиначке обранбене линије, где је стајао потпуковник |
| виса били су већ Алексинац, а нарочито алексиначке шанчеве.{S} Кад сам ce из вароши пео на вис |
| самом вису и дуж целе косе ПОдигнути су алексиначки шанчеви, батерије и стрељачки ровови.{S} Ру |
| рати и одјури шуматовачким путем натраг алексиначким шанчевима.{S} Батаљон, што лежаше у четним |
| Турци што се почеше кретати пред самим алексиначким фронтом, пошљу им на сусрет два батаљона, |
| гранатама.{S} Наша војска разређена по алексиначким шанчевима и стрељачким рововима, прислоњен |
| азређена од Мораве код Алексинца, па по алексиначким шанчевима на рујевичкој коси и одатле у се |
| и да концентришу сву силу с левога бока алексиначких и делиградских положаја и старати се да их |
| су, само по часа пред Алексинцем.{S} Са алексиначких шанчева голим оком сасвим се лепо види как |
| nd="Tekst">Елем, пројурим на коњу поред алексиначких шанчева, куда су пуцале турске гранате, сп |
| се почеше указивати пред самим фронтом алексиначких положаја.{S} Наше им батерије с алексиначк |
| се може сматрати као крајње лево крило алексиначких положаја које их везују са положајима св. |
| а дана крвава битка.{S} Гледао сам је с алексиначких положаја, с позицијске батерије број 10.{S |
| овник; пуковник Коста Протић, командант алексиначких положаја, добио је, као накнаду за изгубље |
| Стога пуковник Коста Протић, командант алексиначких положаја, хтеде да ме пошље у Шуматовац да |
| је готово сва наша артиљерија, са свију алексиначких позиција, где је било 40—50 топова.{S} Ту |
| из топова.{S} Пуцало се готово са свију алексиначких шанчева.{S} Пролазећи журно непрестано кро |
| ој обали Мораве, на крајњем левом крилу алексиначких положаја, око Пруговца.{S} До десет часова |
| авидовац и Рсавце, дакле за Черкезима у алексиначко Моравље.{S} За њим се истим путем постепено |
| за Турцима што из Књажевца одступају у алексиначко Моравље.{S} Хрватовићева војска била је јак |
| .{S} Батерија потпоручника Ђоке хтеде с алексиначког виса да помогне наше чаркаше око Глоговице |
| иначких положаја.{S} Наше им батерије с алексиначкога виса Гујевице послаше неколико метака.{S} |
| пустити, он се истим друмом повуче даље Алексиначкој Бањи, и ту се заустави у Бањској клисури, |
| S} Алексинцу а одступница им је била на Алексиначку Бању. </p> <p rend="Tekst">Из ових положаја |
| ио је да с леве обале моравске пређе на алексиначку страну и одељење мајора Стеве Велимировића |
| а je Ејуб са својом војском стигао пред алексиначку линију и сад се спрема да он на десној, а А |
| но су предузети у цељи да забаве српску алексиначку војску, док Ејуб доврши свој марш и прибере |
| мени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алексино гласање за радикалце пркос и претња новом мини |
| а нешто видите, лежи скоро спрам самога Алексинца.{S} Зар би Турци напустили овако леп друм до |
| рш и прибере се на нашој граници испред Алексинца, на десној обали Мораве, одакле би пребацио м |
| ура и урнебес.{S} Леву обалу Мораве, од Алексинца па све до границе, сву драгу ноћ осветљавао ј |
| товићу и Лешјанину може доћи потпора од Алексинца и Делиграда, највише 12—15 хиљада, пошто у об |
| ај.{S} Али кад видеше да их Черњајев од Алексинца не напада, Турци се мало приберу и прикупе св |
| је скоро на средини линије повучене од Алексинца Пруговцу.{S} Наша је војска на десној обали М |
| врло опасно.{S} На целој овој линији од Алексинца до Пруговца могло je бити 15—16.000 наше војс |
| вачког шанца.{S} Шуматовац је удаљен од Алексинца 1/2 часа, а од Пруговца око 3/4 часа.{S} Дакл |
| штаб био у шуми на висовима, северно од Алексинца, а западно од Шуматовца. (Ти су висови крајњи |
| и тиме обиђу главна српска утврђења код Алексинца и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а дру |
| али Мораве била разређена од Мораве код Алексинца, па по алексиначким шанчевима на рујевичкој к |
| е резерве, концентрисати против њих код Алексинца и Делиграда до 40 хиљада војске.{S} Ако би Ту |
| опови.{S} Непријатељ већ куца на капије Алексинца. </p> <p rend="Tekst">У овом непријатељском п |
| стрепца (планина на нашој граници, више Алексинца, на левој обали Мораве).{S} Наши губитци прил |
| вој обали Мораве 10— 15 километара више Алексинца).{S} То се дакле АлиСајиб креће.{S} Али шта x |
| напад на Тешицу.{S} Изађем на вис више Алексинца и заузмем згодно место у редуту број 4, да по |
| нутак у штабу, опет истрчим на вис више Алексинца да видим шта се ради код Тешице.{S} Нађох сас |
| му што води из Житковца у Тешицу.{S} Из Алексинца ће се у 4 часа у јутру кренути 8 батаљона са |
| е поведе на опредељена места; војска из Алексинца прећи ћe преко обадва моста нa леву обалу Мор |
| 0 људи да помогне у борби.{S} Одовуд из Алексинца послато је све што се могло одвојити.{S} У шт |
| На буимирском вису, на путу што води из Алексинца преко Катуна у Ниш, почела се проређивати шум |
| товић, поред све потпоре из Делиграда и Алексинца, могли одолети овако великој нападној турској |
| и Мораве продрли до села Житковца спрам Алексинца, а на десној, на којој је и Алексинац) прикуч |
| кретати и на десној обали Мораве спрам Алексинца.{S} Око Светог Стевана је било већ упорне бор |
| м провлачили до над сами Житковац спрам Алексинца?{S} Та то je апсурд.{S} Види се да се у војни |
| це планине и пружају се од Делиграда до Алексинца у западно-источном правцу.) Ту је било пуно в |
| е моралисањем.{S} Отац прота ућута и до Алексинца не проговорисмо више ни речи. </p> <p rend="T |
| ким друмом, који води од Београда преко Алексинца и Ниша у Цариград.{S} Ово је ради бољега разу |
| размештају наших положаја и шанчева око Алексинца.{S} Алексинац је у дољи.{S} Са источне стране |
| по својој вољи, а ми се ево бијемо око Алексинца. </p> <p rend="Tekst">— Наши захтеви у скупшт |
| узме 20 коњаника, да их размести између Алексинца и св. Стефана као пошту, сам да оде до св. Ст |
| љиг, 8 августа већ била прикупљена пред Алексинцем.{S} Изостављајући све ситније подробности о |
| у на буимирском вису, само по часа пред Алексинцем.{S} Са алексиначких шанчева голим оком сасви |
| а више села Глоговице (четврт сата пред Алексинцем) заметну се чаркање које је трајало до мрака |
| фронт био им је окренут западу, т.ј.{S} Алексинцу а одступница им је била на Алексиначку Бању. |
| е, она је у мухамеданском заносу јурила Алексинцу, уверена да ћe још вечерас конаковати у њему. |
| ">Данашњи дан освануо је невесео.{S} На Алексинцу се опажала нека тешка суморност.{S} Чаршија ј |
| ати да са резервама из Делиграда похита Алексинцу.{S} Мени рече да спакујем најнужнији део штаб |
| преласку ове турске војске од Књажевца Алексинцу, ја ћу сад укратко да споменем какви су покре |
| жај на нашој граници на путу од Грамаде Алексинцу) и да су се нишке страже на Поповој Глави узр |
| су се из Рсаваца даље, приближујући се Алексинцу и потискујући пред собом наша омања одељења.{ |
| st">Штаб је био брзо готов, кретосмо се Алексинцу.{S} Мени паде у део да поделим место у колима |
| а, постројише ce на друму и одмаршираше Алексинцу.{S} У овој ужурбаној спреми, при погледу на о |
| нинову, са Делиградом.{S} У Делиграду и Алексинцу концентрисано је 18—20 хиљада војске, да се у |
| <p rend="Tekst">Што смо ближе долазили Алексинцу, видели смо све више села где горе.{S} Ту раз |
| ељењем, а тако исто морало се повлачити Алексинцу и катунско одељење (под командом мајора Ј. Пе |
| ац, а и сва села спалили су), но нама у Алексинцу, Делиграду, Бањи, Лукову и Бољевцу.{S} А у то |
| усије, и кад се први пут јавио у штаб у Алексинцу, ја сам га дочекао.{S} Но кад сам предео њего |
| ким месом обистинила: пре ове дозволе у Алексинцу се продавало свињско месо 10 гроша ока, а чес |
| иo je да се убије у једној гостионици у Алексинцу, и тако је и написао писмо своме брату капета |
| и на десној обали, Черњајев је остао у Алексинцу. </p> <p rend="Tekst">Дође извештај да се око |
| е. </p> <p rend="Tekst">Увече је било у Алексинцу доста живо и весело, глас о турском повлачењу |
| мо више ни речи. </p> <p rend="Tekst">У Алексинцу се штаб смести у кућу трговца Манојловића.{S} |
| и повукло за собом Хрватовићеву војску Алексинцу.{S} Податке за све ово узимам из извештаја шт |
| ало ce још погдегде из пушака и топова, али свакоме је било јасно да је борба већ свршена.{S} М |
| нигде нема. </p> <p rend="Tekst">— Да, али извештај је опет нетачан; ми нисмо излазили до на в |
| ако и не би желила да се увреди Србија, али да би показала какве су дужности оних, који злоупот |
| ички сад не знам где, је моја пешадија, али г. ђенерал види да то није моја кривица.{S} Ја ниса |
| једнога слободног народа но монархија, али у практици ја бих питање о републици стављао на дне |
| ми имамо уопште врло мало заробљеника, али утолико је већи број мртвих које су Турци оставили |
| праведних? </p> <p rend="Tekst">— Има, али они тада увек имају на себи карактер револуције.{S} |
| ја се не разумем у војничким стварима, али ја не знам зашто Турци не би смели заузети ону косу |
| Ја се не разумем у војничким стварима, али оно су на коси топови — турски или наши? — ја то не |
| ублика можда још није потпуно утврђена, али је монархија потпуно пропала.{S} Ма она још и десет |
| ије и васпитачу тога осетљивога колена, али ce тако исто сећам, како је у сличном случају, кака |
| исмо наишли нa Турке; села су попаљена, али Турци су се повукли.{S} Док је Комаров писао и испр |
| ли уплашио г. официра, то сам Алах зна, али ја сам добро мислио.{S} Официр одведе батаљон а ја |
| да је диктатура нужна после уједињења, али што се мене тиче ја бих је радо дао као »награду« з |
| у поредак и г. доктор опет појаха коња, али сад га више није заигравао, нити се ћушкао да буде |
| се види шта је.{S} Трубач свира, свира, али га нико не слуша, (и cpeћa je што га нису послушали |
| ">Читао сам доста расправа против рата, али ниједна књига, никакви докази и разлози никад нису |
| ово говорио је Кирилов као да ме пита, али наједанпут не знам шта му би јер и не сачекав мога |
| си јаднога Кирилова.{S} Још је био жив, али црна смрт већ му се беше настанила на бледом лицу.{ |
| шјанинов наслон био је управо Делиград, али између Делиграда и Лешјанинових положаја није било |
| онили су се до под саме турске шанчеве, али их нису могли узети.{S} Наши су се многи људи изран |
| ре сад само башибозучке плачкашке чеге, али да је Књажевац још поседнут.{S} То је било изјутра. |
| рмуљено,« у коме нам се дају неке наде, али се ништа јасно не обећава.{S} Изгледало је као да б |
| е не рачунам баш у најстрашљивије људе, али кад рекнем да ме је тада обузео неизмеран ужас, онд |
| ово причао добровољци су, истина ређе, али тек још пуцали.{S} Кад се пуцњава једном отвори, те |
| мо да смо и ми зато да се браћи помаже, али смо тражили да се једном изађе начисто куда води и |
| битке. </p> <p rend="Tekst">— Дај Боже, али мисли ли ваше високоблагородство да ову тишину може |
| де је управо непријатељ и колико га је, али већ осећају његов отровни дах и тежину његовога при |
| је накажено, не може да се позна ко је, али се види да је неки Европејац — можда какав Енглез, |
| аше револуције спрам Турске и Аустрије, али ви као да би хтели да се народ држи тих револуциона |
| </hi>уматовац је сломио и ојадио Турке, али у српском штабу ни на дан саме битке, ни сутрадан 1 |
| ђу бојних линија све је мање растојање, али наши не узмичу. </p> <p rend="Tekst">— Ако се Турци |
| стошити ову страну и разорити населење, али само и само да казни оне, које без икаквог узрока д |
| Стевана је било већ упорне борбе и пре, али пред ноћ Турци се почеше указивати пред самим фронт |
| ем му: </p> <p rend="Tekst">— Извините, али ја опет морам да обратим вашу пажњу на оне предмете |
| овек« Хлудов падао је двапут узастопце, али то опет није сметало јуначким штаблијама и они су с |
| доба за време логоровања неки шанчеви, али то је само једна линија и кад би она била пробијена |
| } Од њега може бити да бјеже нечастиви, али куршуми, божа ми вјера — не! </p> <p rend="Tekst">У |
| end="Tekst">»Јунаци!{S} Ђенерал одлази, али не стога, што је овде каква велика опасност, (а у с |
| су одношаји с тим државама пријатељски, али у случају да ми заратимо, не можемо рачунати на њин |
| ешичке ћуприје и да су се одмах побили, али Турци имају добар шанац, а бију и са околних висова |
| јешта, ноћас ce смејем тој лудој мисли, али јутрос ми не беше до смеја). </p> <p rend="Tekst">— |
| и су се многи људи изранили и изгинули, али општи резултат јучерање борбе скоро је никакав.{S} |
| чом«.{S} Топови су у тренутку напуњени, али кад хтедоше да их управе, опази се да је прорез бед |
| лак oceћa кад се јутром мало прихвати, али само мало; иначе поквари ручак.{S} Ја сам јутрос по |
| је сад ту већ и нема се шта више крити, али речено је да буде тајно, па нека тако и остане. </p |
| узети до борбом.{S} Ја ce могу борити, али ја нећу умети да водим људе у борбу — усудих ce да |
| рке, мувања, галаме, много формалности, али ми се чини да је мало реда и мало рада.{S} У канцел |
| S} Нека нам добра cpeћa буде на помоћи, али ово не слути на добро. </p> <p rend="Tekst">Око 6 ч |
| момка, даје му сандук и вели: »ево нај, али добро пази, чувај да не полупаш лонце!« А овде ево |
| , или су други тврђа срца — ја не знам, али знам то да би ми било милије бити у најжешћем окрша |
| је ту близу, на 200 корака пред шанцем, али од пушчаног и топовског дима, од прашине што су је |
| ако је стајало са г. Караџићевим срцем, али ноге су се поводиле.{S} Поред њега је као сенка иша |
| се пружала равница засејана кукурузом, али само замало, па онда равница престаје и настају бре |
| Ми коњаници хтедоcмо ce вратити друмом, али кад опазисмо у даљини једно појаче турско коњичко о |
| ekst">Шуматовачки шанац био је миниран, али како је командант шанца погинуо, то ce сумњало да л |
| <p rend="Tekst">Први је јуриш одбијен, али је турска војска опијена славом и победама.{S} Та о |
| rend="Tekst">Данас се Шуматовац одржао, али шта га чека сутра?{S} Нови нападаји, нове навале, н |
| о мислио, он је то само у љутини рекао, али свршено је.{S} Како у рату задивља нарав!{S} Како ј |
| е бих ти ја иначе никад ни за бога пао, али, ето коњ, он је свему крив, одговори доктор, пипају |
| } Њега јадника ваљда је сам Бог спасао, али је ето сироче од стра' полудило, па која му вајда с |
| ради њега мртвог. »И мртви имају право, али право живих прече је и старије.« Лепа философија од |
| си га убио, јер би иначе он тебе убио, али кад га видиш где лежи овако уништен, пожали га; он |
| жеш знат'!{S} Тамо сам се, знаш, родио, али сам давно сиша' aмo y Шумадију.{S} Трбухом за крухо |
| је стога што зна да би их свет осудио, али он сам — он их не осуђује (бар не у моменту кад их |
| p> <p rend="Tekst">— Тако сам и учинио, али ви сте били отишли пре 7 часова и ја сам пошао за в |
| дликовала. </p> <p rend="Tekst">И тако, Али-Сајиб je стао ногом на српску земљу. </p> <p rend=" |
| ао, ништа.{S} Погледам, крви беше мало, али зато велико парче мозга изашло на отвор начињен кур |
| — ако падне Шуматовац то је велико зло, али ако главнокомандујући буде рањен, можда убијен, мож |
| да би Русији било по вољи да заратимо, али нам отворено не вели ни ратујте, ни немојте.{S} Ето |
| } Черњајева порази ова вест, узе писмо, али га не отвори, већ стаде викати: »то не може бити« и |
| од 2—З и 5—6 људи, и то је прикупљено, али то не износи ни један батаљон.{S} Војници веле да н |
| Оно истина наше стање није баш очајно, али није ни светло.{S} Да ли ћемо се ми моћи да одржимо |
| У штабу се и једе и пије и спава добро, али ми се опет не допада.{S} Видим да има много ларме, |
| <p rend="Tekst">Ни сад не знам за што, али ја у томе тренутку рекох: »јесте« и слагах заједно |
| елу околину, ја целе ноћи нисам тренуо, али резултат је био скоро никакав.{S} Нигде не могоше н |
| шњи министар просвете Стојан Новаковић, али ја то не верујем. </p> <p rend="Tekst">— Bepyj слоб |
| Биле су и турске гранате ову батерију, али су претурале; турски топови скоро искључиво били су |
| ура« и журно у трку пуним пибодијевачу, али рука дрхти и пуњење иде споро.{S} Један турски фес |
| збрци.{S} Истина, куршуми лете у шанац, али где је непријатељ што их шаље?{S} Зашто ћути турска |
| лизу, она je ту, неминовна, ти то знаш, али ти би рад спорошћу корачања да уграбиш још који тре |
| х, сав упрскан крвљу, лице му не видиш, али грчевито стиснуте песнице казују последње самртне м |
| повраћао би од смрада, ти би да бежиш, али нога се не миче, а из тебе као да те нешто зове заг |
| , а Фазлијина колона продужи свој марш, али са таквим тешкоћама, да је једва у мркли мрак стигл |
| au bordel ѕanѕ y gagner la chaud-pіѕѕe, али ја опет зато не долазим у главни штаб.{S} Та тамо в |
| тадашњи учевни свет римски... — Али... али види ли ваше превасходство куд смо забасали, и нашт |
| ило је у тајним скупштинским седницама; али ако једном дође време да се изнесу на јавност сви р |
| скога делања то је човеково благостање; али човек — он је сам себи цељ.{S} Рат уништава човека |
| есет година најкруће диктатуре у земљи; али прво да изврши уједињење, па да добије диктатуру. < |
| земље и престола да ову владу отпусти; али пре но што наименује нову владу позваће себи у двор |
| ">И ти би опет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно упиру у бледа мртвачка лица, што стоје |
| <p rend="Tekst">— Оставимо све остало; али зар ви збиља верујете да je република у Француској |
| никакав други мирнији и јевтинији пут; али прво треба да покушава упорно све могуће мирне путе |
| d="Tekst">— Рђаво је, води ме ђенералу; али брже, брже. </p> <p rend="Tekst">У тај мах уђе ђене |
| а пруга — или је каква батерија топова? али чија; кад је онде попеше? — или су коњички пикети?{ |
| Нагађао сам: или су телеграфски диреци? али онуда не иде никаква телеграфска пруга — или је как |
| је професор, новинар, a нe војник).{S} Али опет зато заслуга војених старешина, који су остали |
| је та батерија остала без заштите!..{S} Али Турци су близу пред њом; зашто батеријска заштита н |
| дана радили; ваља мало и одахнути...{S} Али шта је то?{S} Ваше су очи заплакане, ви сте плакали |
| тна држава као Турска и ваша Русија.{S} Али наш, парламентаризам тако је јадан да наши закони ј |
| робови, а Србија сломљена, разорена.{S} Али тишти и сама помисао на ову црну могућност. да веру |
| ивим, на свакога има по три Турчина.{S} Али проклети Караџић!{S} Он се још не чује, још не удар |
| ка он чисто као да се тргне иза сна.{S} Али мирно разбојиште, после крваве битке — то је права |
| ћи.{S} Он улази на врата без куцања.{S} Али ко му сам иде на сусрет — пре ce нађу.{S} Граната н |
| споразума и нешто je учињено заиста.{S} Али то je врло незнатно.{S} У случају рата међу нашим в |
| ји би се морао завршити падом шанца.{S} Али и иначе, y целој данашњој борби око Шуматовца наша |
| дивљачан, суров, крвожедан, грабљив.{S} Али знаш ли где је његова постојбина?{S} Дивни, далеки |
| е борбе с ове и с оне стране Мораве.{S} Али сад наста тренутак неописане забуне.{S} Одједном у |
| ће се зацело јасније видети шта је.{S} Али ја сам се чисто бојао да тамо погледам.{S} Бојао са |
| ; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Али ти се људи варају. </p> <p rend="Tekst">— Тешко. </ |
| а, те палим јунацима кљују очи црне.{S} Али ни њих нема.{S} То је ваљда бивало у оно време, кад |
| > <p rend="Tekst">— Много ме питате.{S} Али кад смо забасали у овакве разговоре, рећи ћу вам ис |
| е ради ослобођења подјармљене браће.{S} Али та се цељ одмакла у недоглед.{S} Ми смо се показали |
| нца).{S} То се дакле АлиСајиб креће.{S} Али шта xoћe он?{S} Да продре у моравску долину?{S} А р |
| оји просто уживају у проливању крви.{S} Али да не говорим о другима, да говорим о себи.{S} Нико |
| вао да су његови извештаји поуздани.{S} Али иако нећу да поверујем, хоћу да задржим толико сумњ |
| пстанак и правилан развитак народни.{S} Али шта ћу, кад је при данашњем стању цивилизације то н |
| у?{S} Да се одржимо до позне јесени.{S} Али по какву цену?{S} Да још неколико стотина наших сел |
| ине требало би да се код нас говори.{S} Али ако смо принуђени да трпимо монархијску форму, ваља |
| у скупштину: да је отвори и затвори.{S} Али откуд сад кнез у скупштини усред њених седница?! </ |
| смо ми, о томе се може разно судити.{S} Али једно je јасно: ми нећемо да несвесно будемо увучен |
| је мина, кажем како је ваља упалити.{S} Али мајор Сава Грујић одговори га од тога, велећи да, к |
| с других страна ништа не може чути.{S} Али баш кад хтедох амо поћи, стаде да се диже дим од Ка |
| изгинути, па опет ништа неће помоћи.{S} Али ипак трапуљај напред!{S} Шта ћеш, кад се тако догна |
| овело у страшан и погибељан положај.{S} Али кад видеше да их Черњајев од Алексинца не напада, Т |
| трајни облик владавине у Француској.{S} Али слава припада француским републиканцима-револуциона |
| oпxoдан; разумем по народни бољитак.{S} Али опет напомињем оно што рекох мало пре: такви ратови |
| не! </p> <p rend="Tekst">— Све знам.{S} Али мoje je тврдо убеђење да се монархија у Француској |
| мао се занатом и помало земљорадњом.{S} Али једнога дана пуче глас по целој черкеској постојбин |
| па да му је сад потребан дужи одмор.{S} Али тако не потраја дуго.{S} Наскоро се опазише нека кр |
| е у шуму подржавали су јаку пуцњаву.{S} Али замало, па тек један по један поче да избија из шум |
| . </p> <p rend="Tekst">— Хвала богу.{S} Али где су наши коњи?. </p> <p rend="Tekst">— Ваши где |
| , издаде невјерница у најтврђу муку.{S} Али, господине, ја као еспапим овo je бој — ватра је.{S |
| а их енергично гонимо при одступању.{S} Али свакојако и овако ћемо нешто учинити.{S} Сутра идем |
| коњаника... узмите сву моју пратњу.{S} Али xoћy да ми она батерија буде сачувана пошто пото.{S |
| дан ожиљак од рана у боју добивених.{S} Али Москов је победио.{S} Врли кавкаски горштаци, после |
| предсмртног ужаса накаженим цртама?{S} Али ја, ја, твоја душевна унутрашњост, видим и разговет |
| {S} Јесу ли ваши израз народне воље?{S} Али да вам не буде криво ја ћу ево узети и Србију.{S} О |
| обљавају за дневне напоре и »штрапаце.« Али рат укрепљује и рекао бих притупљује живце; човек с |
| Боље да ви поједете ту стоку но Турци.« Али војници могу рђаво разумети те ваше речи: »Боље ви |
| ице, но тадашњи учевни свет римски... — Али... али види ли ваше превасходство куд смо забасали, |
| Комаров климну главом с негодовањем. — Али то је дивно чудо!{S} Ја просто не појмим како се ту |
| !{S} То пуца батаљон кнегиње Наталије — али на кога?{S} Ура! ура! пр.. пр.. пр.. пр...{S} Комар |
| Просто красота! </p> <p rend="Tekst">— Али и наших је много изгинуло. </p> <p rend="Tekst">— Ш |
| ' — није дубока. </p> <p rend="Tekst">— Али, човече, ти ни пушке немаш.{S} Видиш да та твоја кр |
| ти шта је рекао. </p> <p rend="Tekst">— Али ако ипак буде Турака и борба се отвори, шта да ради |
| ком досад борио. </p> <p rend="Tekst">— Али кад вам кажем баците је; баците је одмах ту на земљ |
| да не стоји зло. </p> <p rend="Tekst">— Али не стоји ни добро, je л' те? </p> <p rend="Tekst">— |
| сва њина памет. </p> <p rend="Tekst">— Али ти ето и на једно око не видиш од превеза, па како |
| па »дајте коња!« </p> <p rend="Tekst">— Али откуда, забога, да вам га дам, кад коња нигде нема? |
| нију и сад се спрема да он на десној, а Али-Сајиб на левој обали Мораве освоје још неке наше пр |
| напоље у ноћ.{S} Hoћ није била месечна али је доста видна.{S} По логорима су давно догореле ва |
| стоји:{S} Турци се помало помичу напред али наши не одступају; између бојних линија све је мање |
| тна поткрепљења с оне стране Мораве (од Али-Сајибових трупа); нарочито пак дојурило је много Че |
| ске. </p> <p rend="Tekst">— Нема војске али има светине. </p> <p rend="Tekst">— Прекрсти се сам |
| не морају се бојати нашега нападаја, те Али-Сајиб може са овом војском прећи Мораву код Hишa на |
| аду одушке од удружене навале Ејубове и Али-Сајибове војске, генерал се поче спремати да са рез |
| у Ејубове авангарде, а данашњи нападаји Али-Сајиба на Суповац сигурно су предузети у цељи да за |
| трењега сунца...{S} Ја хтедох да викнем али се уздржах.{S} Неки помућен осећај необичне горчине |
| </p> <p rend="Tekst">— То не, одговорим али ако војска збиља трпи оскудицу у месу, по моме мишљ |
| г Нишу, ту да се сједине са приштинском Али-Сајибовом војском и ојачају резервама, које једнако |
| тка беше заустављен у своме напредовању али се наскоро опет крете.{S} То кретање ишло је овако. |
| ву ужасну сумњу... </p> <p rend="Tekst">Али не, одлазите од мене црне мисли! одлази грдобна сум |
| i> </p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Али ја се још не дам освојити; ја још нећу, не могу пов |
| за вођење рата? </p> <p rend="Tekst">— »Али да би могли свестрано промерити како да одговорите |
| ометара више Алексинца).{S} То се дакле АлиСајиб креће.{S} Али шта xoћe он?{S} Да продре у мора |
| они хтедоше задоволити своју гордост и алчност, зато употребише ове новце, кoje народ бјаше са |
| управлења Србије, да би постигли своју алчност, учинише орудије искреност Срба, преварише неке |
| и (гори, дими), народ си рипну да бега, ама све беше сањиво, брљиво, пудљиво, дечица набрала ст |
| ми војничка солидност не улива никакве, ама никакве вере... </p> <p rend="Tekst">У мирно време |
| /p> <p rend="Tekst">— Ево једне пањине, ама не могу да je извалим. </p> <p rend="Tekst">Војници |
| л.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па свет СИ спи.{S} А кад Турци сташе да фрљају |
| панцијер, шћах ти вјеровати да помага; ама крст? — мучна работа!{S} Од њега може бити да бјеже |
| ијаши сједе код куће крај пепелишта.{S} Ама по ђе-што мудрија је наша лудост но сва њина памет. |
| ="Tekst">— Хи, хи, Стојан ми је име.{S} Ама немој да ме стежеш толико; боли ме. </p> <p rend="T |
| уђено И гласом као да сам себе пита:{S} Ама шта је то?!{S} Помаче се за десетак корака с места |
| т имам у рукама. </p> <p rend="Tekst">— Ама, богати, велиш?{S} Откуда ти, брате ако бога знаш? |
| ође и он с нама. </p> <p rend="Tekst">— Ама куда ћеш ти, брате, кад видиш да си рањен? </p> <p |
| kst">— Нашло се. </p> <p rend="Tekst">— Ама где га нађе? </p> <p rend="Tekst">— Нашли људи у Но |
| овој игри речи. </p> <p rend="Tekst">— Ама, бојим се биће ти рана опасна па ћеш пропасти.{S} Д |
| је боље погађао. </p> <p rend="Tekst">— Ама, збиља, оче М., припричај ми што год из тих ваших т |
| ичар.{S} Видиш ли да ћe овај свет овуда ама баш дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгор |
| ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Аман падишах, дерман, бити фукара!</hi> </p> </quote> < |
| ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Аман падишах, дерман, бити фукара!</hi> </p> </quote> < |
| које се сваки одељак завршује строфом: »Аман, царе, изгибе фукара«, и од које ево доносимо једа |
| а само једну заветну идеју, један свети аманет, којим још из колевке напаја децу своју, а то је |
| и комшије, и пресељавала их у Русију, а амо je слала теби на врат Черкезе.{S} Прогнани из домов |
| ки Кавказ.{S} Па откуд он овде, ко њега амо догна?{S} Жалосна је то и дуга историја.{S} Некад j |
| ете ове мере на тимочкој линији да нама амо на Морави даду одушке од удружене навале Ејубове и |
| мудри коморџија био је довео мога коња амо.{S} Сигурно му је то био леп изговор да се уклони о |
| e извршен долазак ове књажевачке војске амо под Алексинац, при чему, наравно, ваља да споменем |
| <p rend="Tekst">— О, знам, знам; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Али ти се људи варају. < |
| блузу утрапили пушку у руке, и догнали амо.{S} Он је преко вoљe узет у војску он је против сво |
| ијом.{S} Турски куршуми долетали су чак амо и опет нам ране неколико коња.{S} Биле су и турске |
| одитеља.{S} А ко је тога низама дотерао амо?{S} Мислиш ваљда дошао је сам добровoљнo?{S} He, не |
| о је владала ужурбаност: трчало се тамо амо, долазило, одлазило, дозивало, отпуштало, примана с |
| климну брижно главом и поче ходати тамо амо крупним корацима.{S} Затим настави: — А чује ли се |
| — Не могадо' више уграбити.{S} Наиђосмо амо на ограду некога јадника, па кад навали војник, ви' |
| шта не може чути.{S} Али баш кад хтедох амо поћи, стаде да се диже дим од Катунске стране, баш |
| умараше око њега.{S} Официр виче: »сеци амове... бога... свеца...« Турске гранате прште свуда о |
| а!{S} Колико их има — три, шест, — па и амови су ту — та ово је читава батеријска запрега.{S} А |
| ш жив и вратиш се у Београд, плати мама-Ани, Јулиној мајци, неку моју подужицу.{S} Прала ми жен |
| S} Дође и друга, трећа.{S} Отац М. сави антерију па надре на једну страну, а ја на другу.{S} Бе |
| meTypesetSize="20" rend="color(858686)">Антологија</hi> </head> <p rend="ASK prva strana"> <hi |
| meTypesetSize="20" rend="color(858686)">Антологија</hi> </head> <p> <hi rend="color(858686)">СР |
| <body> <div> <p rend="ASK prva strana">Антологија</p> <div> <head rend="ASK prva strana" meTyp |
| ypesetSize="100" rend=" color(858686)">„Антологија српске књижевности“ је пројекат дигитализаци |
| плахирен, мој добри познаник, Димитрије Антоновић Холштајн, учитељ војене московске гимназије и |
| тање... но у томе нам притрча Димитрије Антоновић Холштајн (он је ту био у шанцу за време првог |
| агополучно постоји.{S} Храбри Димитрије Антоновић Холштајн погинуо je 30 августа на Бобовишту, |
| о народниx војених старешина (Димитрије Антоновић Холштајн био је професор, новинар, a нe војни |
| а калдрми: — Гле, истина се пребила!{S} Ао левчу ти материну, где ме осрамоти!{S} Ал' док се вр |
| ијаш тек наједанпут викнy пренеражено: »Ао! грдних душмана, богородица их посекла!{S} Погледајт |
| та пролети, он фркне на нос и продужи с апетитом свој ручак. </p> <p rend="Tekst">Кад сам овако |
| знам, знам; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Али ти се људи варају. </p> <p rend="Tekst"> |
| о ја ћу ево узети и Србију.{S} Она није апсолутна држава као Турска и ваша Русија.{S} Али наш, |
| израз народне воље но на прилику закони апсолутне Турске и Русије.{S} Сад ако ви признајете да |
| ат уништава човека и по томе је логични апсурд. </p> <p rend="Tekst">— Кратко и нејасно! </p> < |
| еме бити револуционар!{S} За мене је то апсурд и ја просто не знам како ту противречност могу д |
| и Житковац спрам Алексинца?{S} Та то je апсурд.{S} Види се да се у војничким стварима ништа не |
| се често чине с почетка извесна начела апсурдна, непојмљива.{S} Ако се заинтересовао за њих, о |
| омаров имао право кад ми је рекао да је апсурдно да Турци могу бити тамо.{S} Полако и чисто у н |
| инске изборе.{S} Притисак је био грдан, апшење Адама по Крајини, Tajcићa по Драгачеву, прогоњењ |
| сматрам их као најславније разбојничке арамбаше. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме добро загледа |
| лан.{S} Черкези, што су нападали на св. Аранђела, сигурно су Ејубове авангарде, а данашњи напад |
| очела нападати на наше положаје код св. Аранђела (положај на нашој граници на путу од Грамаде А |
| уста стадоше се димити села око светога Аранђела и Пирковца.{S} Черкези су дакле стигли, а тиме |
| х Турака. </p> <p rend="Tekst">Черњајев аранжира у шанцу читаву светковину; пило се, наздрављал |
| дне догореле ватре лежи потрбушке један арапски труп.{S} Цела му једна половина тела, што je би |
| вао би тамо и даље, као што је и досада аргатовао, да израни своју породицу и плати велике држа |
| о го у Азију, какав је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и даље, као што је и досада аргатовао |
| за Ејубом, да напада његову позадницу (аријер-гарду) и да му прети с леђа.{S} Лешјанину je так |
| о бежало је с дреком из попаљених села; арлукање паса разлегало се далеко по околини.{S} Призор |
| а јуриша.{S} Последњи јуриш извршили су Арнаути, и догонили су се до под сами шанац.{S} Причају |
| една би се упутила у Крагујевац, где су арсенали, оружнице и управо сви извори наше војене спре |
| али Мораве).{S} Наши губитци прилични — артиљерија се одликовала. </p> <p rend="Tekst">И тако, |
| .{S} Ја сам морао бити с артиљеријом, а артиљерија се морала повлачити путем преко косе, јер je |
| и сам турски стрељачки ланац.{S} Турска артиљерија једнако се кретала: видиш тек једну батерију |
| јатељ што их шаље?{S} Зашто ћути турска артиљерија?{S} Да није то каква забуна и погрешка?{S} Д |
| е непријатеља у унакрсну ватру.{S} Наша артиљерија имала је доминирајуће положаје и била је час |
| ке борбе дејствовала је готово сва наша артиљерија, са свију алексиначких позиција, где је било |
| убитке, да им је нарочито досадила наша артиљерија, да je турска војска јако изнурена после шес |
| ао сам већ да je при другом јуришу наша артиљерија са Рујевице избавила Шуматовац од побочнога |
| ој данашњој борби око Шуматовца наша је артиљерија играла главну улогу: поред дивнога јунаштва |
| цео ланац.{S} За ланцем се примицала и артиљерија, старајући се да се што ближе прикучи нашим |
| , мајор Сава Грујић, као командант целе артиљерије, која је дејствовала 11 августа, такође потп |
| се отвори борба ја ћу вас одовуд помоћи артиљеријом. </p> <p rend="Tekst">Кренемо ce.{S} Код на |
| ло је потиснуто.{S} Ја сам морао бити с артиљеријом, а артиљерија се морала повлачити путем пре |
| трупе, опет зато, кад сам тамо дошао с артиљеријом, не нађох готово ни једнога пешака.{S} Одма |
| аљине се чује рзање и бат коња, тутњава артиљеријских кола, жагор људских гласова — сва је прил |
| ме, она је непотпуна и недовољна.{S} За артиљерију немамо довољно коња ни такума за запрегу.{S} |
| инирајуће положаје и била је час турску артиљерију, час колоне, које су се као потпора склониле |
| казало колико вреди концентрисати један артиљериски пук па њиме дејствовати. </p> <p rend="Teks |
| рече да спакујем најнужнији део штабне архиве, па кад се крене штаб, да идем и ја у Алексинац. |
| у револвера, а до оца проте ја са мојом архивом.{S} Код Нерићевога хана (механа на путу из Дели |
| шта од ње добијати.{S} Њене се тежње и аспирације окрећy Ердељу; то je Аустро-Угарска где би Р |
| kst">— <hi rend="Drop_slovo_Char">Р</hi>аспири ватру, Иване, па онда укрсти наше пушке и набаци |
| земљу и окрете се својим друговима:{S} Ате, бе, ставајте, Блгари јунаци!{S} Дружина се брзо оп |
| rend="italic">Јараш сат иченде бин топи атланди.</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p ren |
| је гдегод на каквом дивљачком острву у атлантском океану и као да је гомила дивљака-људождера |
| момче, мирно живовао у своме черкеском аулу (селу), уживао је у дивљој горштачкој поезији, у л |
| принципе ваше револуције спрам Турске и Аустрије, али ви као да би хтели да се народ држи тих р |
| онзул јавља да је дознао како је некога аустријскога лаћмана, дописника »Нове слободне пресе« ( |
| бре, ево имам овде под појасом 17 нови' аустриски цванцика и три черкеза.{S} Извади да не узму |
| на држава.{S} Ни то никако не стоји.{S} Аустро-Угарска нам не може желети никаквога успеха већ |
| рној помоћи. </p> <p rend="Tekst">— »За Аустро-Угарску моја вам је влада говорила да би нам у с |
| веселило.{S} Ђенералу дође телеграм од аустро-угарског конзула у Београду, у коме конзул јавља |
| рата ми се пре можемо надати да ћe нам Аустро-Угарска сметати но помагати. </p> <p rend="Tekst |
| тежње и аспирације окрећy Ердељу; то je Аустро-Угарска где би Румунија имала шта да тражи.{S} З |
| шега ускрснућа као државе сведочи да је АустроУгарска нашем подизању вазда стављала препреке и |
| чило се цело тело.{S} Чек' овако.{S} А! ах, лепога лица! тек га гариле науснице.{S} Овде је шум |
| еком страху дигнем поглед на косу...{S} Ах! осам симетрично растављених пpeдмета одсјајивали су |
| ле су од све га грозну, крваву кашу.{S} Ах како се ономе црева обмотала око оне гране, а овде j |
| а.{S} Да ли су сузе слабости и грех?{S} Ах, кад би место суза крв из уцвељенога срца могла прок |
| љку да видимо како иде борба иза нас. — Ах, каква несрећа! — узвикну Комаров — наши одступају п |
| е превасходство! </p> <p rend="Tekst">— Ах, ви сте диван, диван чове...к... </p> <p rend="Tekst |
| а и салетише га: </p> <p rend="Tekst">— Ах, каква несрећа, господин пуковник (Руси из учтивости |
| рњајев одговори: </p> <p rend="Tekst">— Ах, маните се тога; слушате ове будале!{S} Они тако гов |
| узвикну радосно: </p> <p rend="Tekst">— Ах, то сте ви, Хлудове, (Хлудов је татина маза некога б |
| коњ подскочи, доктор Владан праћакну, и ах — јутрошњи потпуковник запуши се на друму, подигнувш |
| ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ах гробови и постаће сами,</hi> </p> </quote> </cit> <c |
| од Књажевца, па да заједнички ударе на Ахмед-Ејубову војску, која је размештана одмах преко на |
| њега и Доњега Крупца.{S} Тако је главна Ахмед-Ејубова сила, с којом је освојио Књажевац и прити |
| {S} Пред овом незнатном силом стајао је Ахмет-Ејуб паша са својим корпусом од 30.000 бораца.{S} |
| ицу од ашова и погодио га право у чело; ашов је остао пободен, а његов газда, гле, како је ниск |
| ко седи, пред њим стоји пободен у земљу ашов.{S} Куршум пробио држаљицу од ашова и погодио га п |
| емљу ашов.{S} Куршум пробио држаљицу од ашова и погодио га право у чело; ашов је остао пободен, |
| опет повиче:{S} За сад, јунаци! пијуке! ашове! скачите на бедем, проширите прорез. — Војници по |
| је да је све у реду, и ја, одбрајајући ашове и секире у шанцу с којима је требало прикрчити пу |
| завршим опис овога тешкога дана једном бôном сликом.{S} Кад мрак паде на земљу, бојна рика уму |
| спрва нигде гласка, само се чује потмуо бâт од корачања стотина људи.{S} После се чују команде: |
| ураше) петшест, ни саг не знам како.{S} Баба ми стаде да запева и јала (полети) да закута (зави |
| човек и онемари па је ка' и свака друга бабетина; мо'ш му ако и по трбуху кољати, па опет ништа |
| S} Наопака би то била философија кад би бабица умовала овако: »Кад је детету било добро у утроб |
| времена.{S} То је исто тако као кад би бабица вештачким средствима журила породиљу да роди што |
| } У том случају реакционари личе на ону бабицу која би у деветом месецу вештачки пречила рођење |
| ни силдисаше проклетници и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац климну главом очај |
| што је то за њу незгодан тренутак да се бави порођајем, или из »убеђења« да ће и за породиљу и |
| о занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим новинарством?{S} Друго, ја и не тражим да један д |
| да jy je писао: или какав Пољак који се бавио у Србији, или какав Бугарин који ce учио у Загреб |
| воде у неку руку брдски рат, где би им базис операција — Видин — био врло далеко и где је пред |
| ставе у што поузданију свезу са својим базисима и наслонима.{S} Наслон Хрватовићевих положаја |
| до Бугарче с пушком у руци и рече му: — Баја Иљо, ште ли се тепамо днеска с Турците? (Да ли ћем |
| у жалиш?{S} Разносе и моје код куће.{S} Бајаги ти је тамо нама у Шумадији боље. </p> <p rend="T |
| рдајући главом то лево, то десно, да се бајаги сачувам од куршума, што су ми певали око ушију, |
| .{S} То је била ђенералова наредба, као бајаги: нека Турци виде каква смо ми сила и да нас има |
| мо добровољцима да не пуцају.{S} Док је Бајлони ово причао добровољци су, истина ређе, али тек |
| е два коњаника из београдског батаљона (Бајлони и Никола Ђорђевић, чини ми ce помоћник Терзибаш |
| еља не би опазио пре док му се не би на бајонет натакао.{S} Само кад се добро пропнеш на узенђи |
| земљу.{S} Један турски куршум погоди у бајонет нашега војника и престриже га као ножницама. </ |
| и, па су се тек онда спуштале на врхове бајонета у гомиле укрштених пушака и на росну траву.{S} |
| оздене руке, шумарци се претворе у шуму бајонета, од свуда зину на варош страшне, гараве чељуст |
| о ваших куршума, оприте му у груди ваше бајонете.{S} Истрајте још мало, ђенерал ћe вам одмах по |
| омичу црвени турски фесови, како севају бајонети, чуо сам час слабије час опет као бура силно о |
| д вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваши су бајонети још тврђи.{S} Буде ли душману мало ваших куршу |
| е шаначке страже, са пушкама у руци, са бајонетима окренутим у вис оним сјајним звездама, што о |
| оро помешати с нашима и прећи у јуриш с бајонетима, а да ли ће наша млада војска издржати ове н |
| натапају тврду груду земљe, да продају бакраче из куће за исплату каишарских дугова, да продај |
| ање Комарова — погана вера, баш су неки баксуз људи. </p> <p rend="Tekst">— Пита ђенерал Комаро |
| ј никако не иде у рачун да наш углед на Балканском Полуострву скочи, да ми постанемо већи и моћ |
| ном светлом сабљом са лавовом главом на балчаку.{S} Пошто предаде сабљу, мајор Велимировић опре |
| ријатељ, отац М. — да нам не преседне и баница и печено пиле. (Отац М. беше нам донео у логор д |
| тешкоћа продирати од Тимока на Луково и Бану, старати се да освоје ова места, па онда или да ко |
| где се сједињује са друмом који иде од Бање на Параћин и који горе споменух, те се тако и овим |
| д Књажевац и све наше трупе, кренуте од Бање и са Влашкога Поља, и уђу у порушени Књажевац равн |
| Алексинац, око 30 километара удаљен од Бање и свезан с њом доста добрим путем.{S} Лешјанинов н |
| вцем и иде тако до варошице Алексиначке Бање; ту прође кроз бањски кланац, па се опет подели на |
| : прва брани да Турци од Књажевца преко Бање не продру на Параћин и тиме обиђу главна српска ут |
| ли су), но нама у Алексинцу, Делиграду, Бањи, Лукову и Бољевцу.{S} А у томе можда ће ce умешати |
| бе (од 10 до 12 часова) па онда одступе Бањи, а Фазлијина колона продужи свој марш, али са такв |
| е истим друмом повуче даље Алексиначкој Бањи, и ту се заустави у Бањској клисури, да у згодном |
| ажевац овако пао и Хрватовић се повукао Бањи, код Зајечара ce дешавало ово:{S} 16 јула потисне |
| .{S} Наслон Хрватовићевих положаја пред Бањом био је Алексинац, око 30 километара удаљен од Бањ |
| на тимочкој линији стоји Хрватовић пред Бањом са 6—7.000 војске и Лешјанин код Бољевца И Лукова |
| ад укратко да споменем какви су покрети бањске војске одговарали овом кретању Турака. </p> <p r |
| арошице Алексиначке Бање; ту прође кроз бањски кланац, па се опет подели на двоје, један крак о |
| м дољачом обишли Шуматовац па изишли на бањско--делиградски друм.{S} Између осталих поткрепљења |
| зи су дакле стигли, а тиме уједно нашој бањској војсци показан и правац којим ће окренути Турци |
| е Алексиначкој Бањи, и ту се заустави у Бањској клисури, да у згодном теснацу (кроз који, као ш |
| брдске пролазе на томе крају и да свеже бањску војску са нашим трупама што су биле прибране у Л |
| и Ћуприју, или ће, ако освоје Луково и Бању, обићи алексиначке и делиградске положаје, па ce у |
| а одступница им је била на Алексиначку Бању. </p> <p rend="Tekst">Из ових положаја Хрватовићев |
| то? </p> <p rend="Tekst">— Врло просто, бар мени се чини да је то врло просто.{S} Кад се сматра |
| дији боље. </p> <p rend="Tekst">— Mope, бар тамо код нас нема војске. </p> <p rend="Tekst">— Не |
| , и вамилије, пусто, у свет прскоше.{S} Бар нама се joш зна где нам је огњиште и знамо да оно м |
| упање наше војске, а не да се брани.{S} Бар није било ништа предузето да се шанац може бранити. |
| — Он се тужно осмену половином усана. — Бар сад не морам сваки час прижмуркивати на лијево кад |
| пpeoбратимо у своју веру, већ просто да бар један другога разумемо.{S} Јер ја, као што рекох, п |
| де нема коња? </p> <p rend="Tekst">— Ја бар не знам где би их сад могли наћи. </p> <p rend="Tek |
| самим т.ј. оправдања својим поступцима бар пред собом самим), ето та особина, велим, јако смет |
| гај својом јутрењом песмом.{S} Па да је бар откуд год макар И оних враних гавранова што их наро |
| и рана опасна па ћеш пропасти.{S} Да си бар отишао да те какав лекар превије, па после макар оп |
| Ево овде. </p> <p rend="Tekst">— Добро бар да знам да ти ноћас на спавању — украдем. </p> <p r |
| жемо у обадва случаја ставити на сусрет бар упола онолику силу, с коликом ће они ударити; осим |
| Зар и турске колоне с косе?{S} А оне су бар биле крупне и заиста су се могле предвидети... </p> |
| осудио, али он сам — он их не осуђује (бар не у моменту кад их чини), он их је сам пред собом |
| Нови нападаји, нове навале, нова борба; баре крви што ноћас усану сутра ће опет да се напуне, б |
| комшија рече своме другу: »дед ти онога барјактара, а ја ћу овога« (барјактари су искакали напр |
| и Черкези са својим белим заставама.{S} Барјактари су једнако показивали заставама наш шанац и |
| ед ти онога барјактара, а ја ћу овога« (барјактари су искакали напред; пушке грунуше, а мој ком |
| укрстише се, падајући заједно са својим барјактарима.{S} Још једном: »плотун, картеч, плотун, к |
| писао наједаред проломи се јак пуцањ на басамацима штаба.{S} Черњајев застаде: </p> <p rend="Te |
| је у покрету; из даљине се чује рзање и бат коња, тутњава артиљеријских кола, жагор људских гла |
| али друмом, наиђемо на наше добровољце, батаљон кнегиње Наталије, они помисле да смо Турци, пов |
| Хи, хи!) и потерам коња дуж редова.{S} Батаљон се расу, препречи пут одступницима и окрете их |
| путем натраг алексиначким шанчевима.{S} Батаљон, што лежаше у четним колонама, поскака, опали н |
| лци уђоше у шуму, пењући ce уз косу.{S} Батаљон у четним колонама прилеже у пољани и ту оста.{S |
| смо где наши вичу: ура! ура!{S} То пуца батаљон кнегиње Наталије — али на кога?{S} Ура! ура! пр |
| оворише војници — узмите овај Трифунчев батаљон па пођите као потпора, г. Т....{S} Распоредите |
| и ја сам добро мислио.{S} Официр одведе батаљон а ја се вратих натраг.{S} Из даљине сам се освр |
| спратио овај извештај, опет нас достиже батаљон књагиње Наталије, прође и оде напред.{S} Затим |
| ир испаде из шуме. — Ево вам један свеж батаљон, господине; водите га напред — па му онда прите |
| крете Кановњицину: — Графе, узмите овај батаљон... ко је овде батаљони командир?...{S} Газда Ми |
| опет ви.{S} Ма који и ма чији био онај батаљон, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га водите т |
| б.{S} Силазећи у варош, видех где један батаљон стајаће војске пређе преко моста на Морави и од |
| оме једна наша колона, (отприлике један батаљон), потпомогнута једном полубатеријом, испаде из |
| одмаршира Тешици; за њим пређе и један батаљон народне војске. </p> <p rend="Tekst">Кад дођем |
| е прикупљено, али то не износи ни један батаљон.{S} Војници веле да на свирање збора и стога ни |
| тренутку искрсе из шумице иза нас један батаљон.{S} Черњајев кад га угледа само разрогачи очи и |
| една наша батерија, а за овом још један батаљон у четним колонама, као потпора стрелаца и зашти |
| напред. </p> <p rend="Tekst">— Зар цео батаљон у ланац? — упита неко. </p> <p rend="Tekst">— У |
| ви пустошења и пљачке.{S} Ту достигнемо батаљон кнегиње Наталије1) где расут у стрељачки ланац |
| 6 (или 8, не може добро да се прочита) батаљона и 2 батерије и нити je могао показати где му с |
| ако се одељење пуковника Малиновског (2 батаљона и 2 топa) морало повући од Св. Стевана дубље у |
| режуљке око шанца притиснула војска. 23 батаљона ту је конаковало.{S} Сва се ова војска избудил |
| на причање шта je било јутрос са она 23 батаљона. </p> <p rend="Tekst">Док се војска пострајала |
| г мировања, опремљено je jyтpoc oниx 23 батаљона да ухвате свезу са Хрватовићем па да ударе зај |
| где je стајао мајор јода Петровић са 4 батаљона и једним ескадроном.{S} На левој обали Мораве |
| тишла са Караџићем, и да вратим од ње 4 батаљона натраг Пруговцу.{S} Пошто сам то извршио, мало |
| нога, у центру мајор А. Јаковљевић са 5 батаљона, а на левом крилу 6 батаљона под командом руск |
| на десном крилу мајор М. Павловић са 5 батаљона, допирући својим левим крилом до Преконога, у |
| де је стајао потпуковник Малиновски с 5 батаљона, и Катун с нашега фронта, где je стајао мајор |
| и ту се на брду Краљевици утврдио са 15 батаљона низама, 2000 Черкеза и 200 Татара (исказ једно |
| љевић са 5 батаљона, а на левом крилу 6 батаљона под командом руског капетана Шчорбе.{S} Заједн |
| Хрватовић 12 августа у вече имао:{S} 16 батаљона, 12 тешких и 4 лака топа, са 2 ескадрона, а во |
| вгуста у зору освануло на тој планини 7 батаљона, 2 лаке и пô тешке батерије.{S} Тога истога да |
| ксинца ће се у 4 часа у јутру кренути 8 батаљона са целим генералним штабом да поткрепе нападну |
| иначким фронтом, пошљу им на сусрет два батаљона, и по шумарцима више села Глоговице (четврт са |
| и ми се од Караџића) четири пожаревачка батаљона, те ове свеже трупе потискоше Турке у њине ста |
| ја стигох у шуматовачки шанац, два наша батаљона прве класе прођоше поред шанца и упутише се пр |
| ад дотрчаше два коњаника из београдског батаљона (Бајлони и Никола Ђорђевић, чини ми ce помоћни |
| шака.{S} Дотле ће се повући наша четири батаљона што ce боре под Тешицом; ево ја им сад одмах ш |
| е било на ногама и под оружјем.{S} Осам батаљона сиђоше у дугим редовима са својих логоришта са |
| страну куда је одвео Караџић деветнаест батаљона. </p> <p rend="Tekst">— И Караџић се још нигде |
| де, он се крене за Турцима са 11 слабих батаљона и 12 августа око 5 часова по подне стигне више |
| омесари тада већ да су свуда код својих батаљона са храном; и одмах нека је разделе војсци.{S} |
| но тачних података о размештају својих батаљона.{S} Баш у томе очајном тренутку искрсе из шуми |
| влачила поткрепљења од својих резервних батаљона, што су остали на путу између Ниша и Грамаде.{ |
| могу пуцати на косу.{S} Команданту тих батаљона Комаров рече тако јасно, да смо сви чули: </p> |
| а и окрете низ друм натраг Житковцу.{S} Батаљоне и батерије, што их сретосмо на путу да иду Теш |
| атељи из једнога села, подељени у разне батаљоне и одвојени у I и II класу, сад се траже и дови |
| з Делиграда у Алексинац) сустигосмо оне батаљоне што су марширали за Алексинац.{S} Ђенерал рече |
| касали друмом пролазећи непрестано кроз батаљоне који су поздрављали Комарова.{S} Ту сретнемо к |
| де стање и расположај Турака, и наредио батаљоне да отпочну нападај, ако се покаже да је корисн |
| ети војник био му је рањен или убијен), батаљони су му били бројно слаби, а физички изнурени.{S |
| сам се ја овако гризао тешким мислима, батаљони се кретоше.{S} Пролазили су поред мене у дугим |
| на картама, а црним пописиване бригаде, батаљони, записивана имена команданата и све je то срач |
| точном правцу.) Ту је било пуно војске, батаљони су једнако долазили и пролазили, замицали у шу |
| ноћас усану сутра ће опет да се напуне, батаљони ће опет да се десеткују, опет ће да бесни смрт |
| из даљине из мрака ничу гомилице, чете, батаљони — сви ћутљиви и грдно изморени.{S} Испрва нигд |
| обрисах хладан зној и протрљах чело, а батаљони се већ изгубише у пруговачком потоку... </p> < |
| рафе, узмите овај батаљон... ко је овде батаљони командир?...{S} Газда Милосав Трифунац, гaзда |
| .{S} Ал' да, ово није влак, ово пролазе батаљони.{S} Ја обрисах хладан зној и протрљах чело, а |
| ерије, одјекнуше команде, постројише се батаљони, развише се заставе, официри на коњима појавиш |
| више и више стискају Алексинац: наши се батаљони топе као грудве снега.{S} Шта ли ће сутра бити |
| ктног пута и баш су сад одређени читави батаљони да пресеку пут кроз Луковицу планину, која се |
| »напред« и за сат — два ови ћe се многи батаљони већ трошити у стрељачком ланцу.{S} Ова помисао |
| куршуми.{S} Мајор Илија Марковић, чији батаљони баш тада улажаху у борбу, стао насред поља, оч |
| прође поред овога шаљивчине возара неки батаљони попа, закекечио браду, натукао шајкачу па неку |
| рорешетани, изнурени и од дима поцрнели батаљони враћали су се на своја ноћишта, по логоришту с |
| у и реците му, и помозите му да се наши батаљони што одступају од Пруговца задрже и уреде... — |
| вцу; пред нама и за нама ишли су друмом батаљони војске и батерије.{S} Друм је ишао кроз моравс |
| о којој сам напред говорио.{S} За овим батаљонима, расутим у стрелце, ишла je једна наша батер |
| ило и то, што је данас над неким многим батаљонима поверена команда потпуковнику Караџићу, о ко |
| јака топовска ватра није давала турским батаљонима да правилно с нишањењем пуцају — пуцали су в |
| ћ отпочети нападај; ја сам рекао задњим батаљонима да иду напред. </p> <p rend="Tekst">— А ја и |
| ланац, а граф Кановњицин са Трифунчевим батаљоном да стане мало улево, како нас Турци не би оби |
| је био капетан Ст.{S} Беницки са једним батаљоном) — па онда да удруже своје силе и слошки нагр |
| м господиновога коња у штаб...« Полетим батаљону и поведем га напред све у касу.{S} Кад дођосмо |
| се чаркање које је трајало до мрака.{S} Батерија потпоручника Ђоке хтеде с алексиначког виса да |
| колонама прилеже у пољани и ту оста.{S} Батерија иђаше напред.{S} Изгледало је да је све у реду |
| етврта, а затим се осу читав плотун.{S} Батерија заста на пољани, опали на вис два-три метка, п |
| шљаре полако и мирно се разговарају.{S} Батерија остала гола.{S} Турски ланац примакао јој се с |
| икаква телеграфска пруга — или је каква батерија топова? али чија; кад је онде попеше? — или су |
| устаника и да им се набави једна брдска батерија.{S} Ми смо при томе тражили да буде неке контр |
| је турски фес и пламти пушка.{S} Турска батерија поче бити наш ланац шрапнелом.{S} Скоро читав |
| ника потечем низ поток.{S} Једна турска батерија с Бујимира опази нас и одмах нам посла неколик |
| кога је мало подаље грмила једна турска батерија.{S} Иако cмo довде побеђивали, сад беше наш по |
| в, а на 100 корака иза рова грми турска батерија.{S} Чим се указасмо на ивици шуме, тресну пред |
| рову већ спремали да груну, наша тешка батерија с Рујевице посла једну гранату у стрељачки ров |
| сву моју пратњу.{S} Али xoћy да ми она батерија буде сачувана пошто пото.{S} Трчите. </p> <p r |
| ко са догледом: — Не може бити да је та батерија остала без заштите!..{S} Али Турци су близу пр |
| а на пут, где беше намештена једна наша батерија, те је кроз пропланак тукла у шумовиту косу, г |
| о педесет корака од нас грми једна наша батерија (чини ми се Мостићева).{S} Турска граната пого |
| , расутим у стрелце, ишла je једна наша батерија, а за овом још један батаљон у четним колонама |
| а да заустави напредовање Турака док се батерија повуче.{S} Викнем коњаницима да се продеру што |
| стране друма, а друмом се ређао дуг низ батерија и муницијских кара.{S} Комаров заповеди да се |
| ради?{S} На домаку смо турских ровова и батерија — дуго овде опстати не можемо, а да јуришемо — |
| на друму било је такође доста војске и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу Тешице.{S |
| шанцу. </p> <p rend="Tekst">Чим одступи батерија, наше пешаке ниси више могао ничим задржати.{S |
| точним висовима спрам Зајечара неколико батерија и сутра дан окупе бомбардати варош.{S} Тада се |
| о батеријска заштита не пуца?!{S} Зашто батерија не бије картечом?{S} Т........., узмите што ви |
| подне Турци нас окупише бити из својих батерија.{S} Особито су много граната бацили на брежуља |
| косе ПОдигнути су алексиначки шанчеви, батерије и стрељачки ровови.{S} Рујевичку косу у северо |
| може добро да се прочита) батаљона и 2 батерије и нити je могао показати где му се оделење нал |
| коси откуда су се спуштале црне колоне; батерије да заузму згодне положаје да могу пуцати на ко |
| е вам је војска? </p> <p rend="Tekst">— Батерије су на логоришту, а пешадија не знам где је... |
| олонама, као потпора стрелаца и заштита батерије.{S} Стрелци уђоше у шуму, пењући ce уз косу.{S |
| почну све ближе и ближе примицати своје батерије вароши.{S} Како је Лешјанин још 23 јула добио |
| е с алексиначких положаја, с позицијске батерије број 10.{S} Цео су се дан потискивали: то Турц |
| ј планини 7 батаљона, 2 лаке и пô тешке батерије.{S} Тога истога дана добије Хрватовић од Черња |
| едоше цео логор у жив покрет: затутњаше батерије, одјекнуше команде, постројише се батаљони, ра |
| а нама ишли су друмом батаљони војске и батерије.{S} Друм је ишао кроз моравску равницу засејан |
| низ друм натраг Житковцу.{S} Батаљоне и батерије, што их сретосмо на путу да иду Тешици, Комаро |
| ју и пресече јој одступницу.{S} Положај батерије био je погибељан.{S} Да издире косом — не може |
| онтом алексиначких положаја.{S} Наше им батерије с алексиначкога виса Гујевице послаше неколико |
| јурнусмо преко чистине турскоме рову и батерији... </p> <p rend="Tekst">Шта је даље било сећам |
| на томе, што ме послаше да кажем једној батерији да не пуца више, јер се борба беше скоро сасви |
| шанцу с којима је требало прикрчити пут батерији што оде коси, већ сам ce радовао како ћу одавд |
| ри свежа табора са целом једном пољском батеријом — и тако се отвори врло жива борба.{S} Између |
| топа, нишанио и командовао пуцање целом батеријом.{S} Турски куршуми долетали су чак амо и опет |
| а. </p> <p rend="Tekst">— Шта је с оном батеријом? — рече Черњајев упирући доглед на косу више |
| оњаника па трчите, видите шта је с оном батеријом. </p> <p rend="Tekst">Кад сам био већ на коњу |
| ="Tekst">Ствар је стајала рђаво с нашом батеријом.{S} Пешаци одступали, и није да беже, већ их |
| , — па и амови су ту — та ово је читава батеријска запрега.{S} А гле разлупаних лафета, ево јед |
| .{S} Али Турци су близу пред њом; зашто батеријска заштита не пуца?!{S} Зашто батерија не бије |
| ачи се брзо други турски ланац да обиђе батерију и пресече јој одступницу.{S} Положај батерије |
| о коња.{S} Биле су и турске гранате ову батерију, али су претурале; турски топови скоро искључи |
| топови скоро искључиво били су само ову батерију. </p> <p rend="Tekst">Одатле, остављајући за с |
| ија једнако се кретала: видиш тек једну батерију где дојури на какво место, стане, оспе концент |
| оспе концентрисану ватру на какву нашу батерију или колону, па за по часа опет напусти то мест |
| ="Tekst">— Истина, бре, Симо, колико си батина извукао по вашарима за сечење кeca? </p> <p rend |
| у кукурузовину, да je везују у снопове, бацају у ровове испред шанца, и кад их тако испуне, онд |
| :{S} Турци почеше с буимирскога виса да бацају гранате у сам Алексинац.{S} Једна, друга, трећа. |
| ћевој кући на оном месту, где се обично бацају старе хартије. </p> <p rend="Tekst">— Е, јесте в |
| ртечна кутија, и картеч се просу као да бацаш пуну шаку пшенице.{S} Ми ce прилично проредили, м |
| х батерија.{S} Особито су много граната бацили на брежуљак више пруговачкога шанца, где је био |
| e> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">И бацио на смет</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> < |
| ="Tekst">— Али кад вам кажем баците је; баците је одмах ту на земљу. — Ја сам ce још мало као у |
| в на моју пушку. </p> <p rend="Tekst">— Баците ту глупу пушку из руке.{S} Шта ће вама пушка? </ |
| /p> <p rend="Tekst">— Али кад вам кажем баците је; баците је одмах ту на земљу. — Ја сам ce још |
| смрти и развалина, где немаш куд поглед бацити, а да не угледаш најпакленију слику страшнога ра |
| гујевцу поново покретосте »Ослобођење«, баш чини ми се у почетку августа. </p> <p rend="Tekst"> |
| не сече их!{S} Ја гледам, гледам — аја, баш их никако не сече.{S} То је ту близу, на 200 корака |
| разумев питање Комарова — погана вера, баш су неки баксуз људи. </p> <p rend="Tekst">— Пита ђе |
| таде да се диже дим од Катунске стране, баш на самој нашој граници; изгледа као, да је упаљена |
| де писму кући?... му славца, господине, баш ћу да те молим да и мени једанпут, кад будеш докон, |
| бемо за тобом, у турском стану сигурно, баш сад смишљају како би ти пре дошли главе.{S} Петли о |
| решења... </p> <p rend="Tekst">Отац М. баш је био у тој речи, кад се отвори јако пушкарање на |
| end="Tekst">— Не, човече, не будали!{S} Баш стога што видим да си јунак, би ми и било криво да |
| датака о размештају својих батаљона.{S} Баш у томе очајном тренутку искрсе из шумице иза нас је |
| коро ћу заборавити и како ми је име.{S} Баш нас јадне коморџије посатираше јурећи.{S} Гле какви |
| ли шанац спокојно боравио дубок сан.{S} Баш до мене, увијен у шињел, прућио се по голој ледини |
| место за пуцање.{S} Окренем се тамо.{S} Баш кад сам пролазио покрај Черњајева, Комарова и др. В |
| ле онолике дневне хуке и урнебеса.{S} А баш у тај мах сунце утону на далеком западу иза српских |
| .{S} Видиш ли да ћe овај свет овуда ама баш дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, |
| , ненарањена стока, неплаћен дуг.{S} Па баш и да ce одржимо до зиме, која вајда отуда?{S} Хоћем |
| ">— Е хајде де, нека буде на твоју, кад баш хоћеш.{S} A како ти је име кад си такав јунак? </p> |
| , гомилу Бугара.{S} Ту су спавали и сад баш устају и опремају се.{S} То су тако звани »добровољ |
| стре, нумере И остале формалности и сад баш мени пало y део да са тим стварима имам посла!{S} О |
| вољнији«.{S} Оно истина наше стање није баш очајно, али није ни светло.{S} Да ли ћемо се ми моћ |
| трбушчића. </p> <p rend="Tekst">У томе баш попесмо се на један брежуљак и нaш кочијаш тек наје |
| било никаквога удобног директног пута и баш су сад одређени читави батаљони да пресеку пут кроз |
| ругих страна ништа не може чути.{S} Али баш кад хтедох амо поћи, стаде да се диже дим од Катунс |
| {S} Мајор Илија Марковић, чији батаљони баш тада улажаху у борбу, стао насред поља, очи му као |
| ј линији; једна граната запишта и удари баш пред нас.{S} Дође и друга, трећа.{S} Отац М. сави а |
| мили нашем шанцу.{S} Ја себе не рачунам баш у најстрашљивије људе, али кад рекнем да ме је тада |
| и разагна скупштину.{S} Ако се не варам баш 13 марта скупштина би распуштена.{S} Растерав скупш |
| дана провели смо око адресе.{S} Мислим баш тако око 13 септембра Ристић и Радивоје однеше адре |
| Tekst">— А што, господине, да ce вратим баш ја?{S} Мниш ваљаде невјеста сам па ћe ме сапријети |
| да се он тако осече на ме?{S} Зар је то баш тако немогуће да су Турци тамо? </p> <p rend="Tekst |
| не, то би изгледало малодушно...{S} Зар баш сад?... шта би рекли војници?... </p> <p rend="Teks |
| е послужили но ја, и њих не нађоше, већ баш мене!{S} И то готово насилно!{S} Ја целога века мрз |
| ам се опет куражио: зашто да ја не могу баш ништа разумети?{S} Зар у војсци није пуно примера, |
| за погибију каквога нашег одељења нису баш они криви.1) </p> <p rend="Tekst">Док сам се ја ова |
| опијена славом и победама.{S} Та она je баш јутрос заузела наш Пруговац и толике позиције, она |
| јуришању на шанац. </p> <p rend="Tekst">Баш кад ја стигох у шуматовачки шанац, два наша батаљон |
| х другова.{S} А у рову нису били турски башибозуци, већ све низам.{S} Ја се не варам.{S} При пр |
| ке, и сад су у Књажевцу остали још само башибозуци Черкези и Цигани, пипајући што се могло још |
| ачку околину, по којој крстаре сад само башибозучке плачкашке чеге, али да је Књажевац још посе |
| то су они оставили своје огњиште, своје баштице, где су се још јуче весело играли!{S} О, мали с |
| Петли огласише зору, кад ме измученога бдењем и мислима савлада сан. </p> <p rend="Glava">VI < |
| у и окрете се својим друговима:{S} Ате, бе, ставајте, Блгари јунаци!{S} Дружина се брзо опреми, |
| али око села као чавке, па кој навре да бега из село, они га, ете, фану (ухвате) и јала глава д |
| се чури (гори, дими), народ си рипну да бега, ама све беше сањиво, брљиво, пудљиво, дечица набр |
| наше одступање сад ce ниje изметнуло у бегство.{S} Ваљда по нагону, тражећи заклона, ми смо од |
| скадрона да заустављају и терају напред бегунце.{S} Руским официрима генерал рече на поласку: у |
| су га називали кукавицом, страшљивицом, бегунцем, издајником, и peшиo je да се убије у једној г |
| е ужички и чачански) јављају како многи бегунци из Херцеговине и Босне прелазе на српско земљиш |
| сад, јунаци! пијуке! ашове! скачите на бедем, проширите прорез. — Војници поскакаше на бедем и |
| роширите прорез. — Војници поскакаше на бедем и под градом куршума раширише прорез.{S} У томе к |
| нцу за време првог јуриша искакао je на бедем и говорио војницима: »Ето, видите, јунаци, Турски |
| и с пуним пушкама стајали су ћутећки уз бедем.{S} Пуковник Караџић ходао је по шанцу поводећи с |
| јуриш. </p> <p rend="Tekst">Сад оставим бедем и окренем се да видим где је ђенерал.{S} Он још с |
| оше да их управе, опази се да је прорез бедема за топ сувише узан, јер је коњица долазила као с |
| ли из својих предњача, и погледам преко бедема у пољану пред шанцима.{S} Имао сам шта и видети. |
| на, који су седели у једном заклону, за бедемом, на два корака преда мном паде капетан Живан Пр |
| осмо.{S} Наши војници, што су седели за бедемом, те пунили пушке и додавали их онима који пуцај |
| вим овај жалостан призор, па се окренем бедему иза кога наши пешаци беху отворили јаку ватру, а |
| платнених развалина, и приђем шаначком бедему.{S} Наши стрелци још су се једнако задржавали пр |
| нарочито да нађу заштиту жене, старе и бедне лјуђи.{S} Због тога издаде се ових дана заповед о |
| замршени, све жице живота покидане.{S} Бедни ли смо ти ми људи!.. </p> <p rend="Tekst">...{S}П |
| ући и придржавајући се руком за убијено бедро.{S} Док услужни руски официри потрчаше једни за к |
| ктора Владана давно је прошло на жуљено бедро, а потпуковнички чин, добивен за »претрпљени стра |
| ор, пипајући једнако руком по нажуљеном бедру. </p> <p rend="Tekst">— Да да, да, опили га они п |
| ноп пшенице (то су нам били фотељи), па беж' за брдо.{S} Отац М. био је народни посланик на ску |
| , војници одговоре да су ови добровољци бежали из борбе.{S} Ђенерал на то рекне: — Скотови, тре |
| ко га узе за другу; да смо донекле тако бежали, да успут неки викаху: мртав је, оставите га, а |
| уде у леђа; могло би нам се рећи да смо бежали. </p> <p rend="Tekst">Окренемо се.{S} Сви смо би |
| су остали у шанцу, велика је: они нису бежали.{S} Вара се ко мисли да ово не значи много.{S} Ш |
| Стока, пси, пиладија — управо све живо бежало је с дреком из попаљених села; арлукање паса раз |
| у? међу војском? </p> <p rend="Tekst">— Бежанац, мали Стојан бежанац!...{S} Ај, мамо, мамо, мој |
| <p rend="Tekst">— Бежанац, мали Стојан бежанац!...{S} Ај, мамо, мамо, моја слатка мамо! немој |
| "Tekst">— Богме, брајко, ако си слаб на бежању, не би ти сметало да се и сам поткујеш; јер док |
| атовац, да су били одбијени, да су се у бежању изгубили од остале војске, па како нису знали гд |
| Држите ce!{S} Непријатељ је већ двапут бежао пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваши су бајоне |
| ца, ви сте кукавица, ви сте морали први бежати кад не знате где вам је војска.{S} Ја сам рачуна |
| а, ако будеш тако рањен да не можеш сам бежати, убија сваку кураж.{S} Пушке не избацују добро ч |
| теријом.{S} Пешаци одступали, и није да беже, већ их сретосмо у гомилицама где ошљаре полако и |
| и Мораве виделе су се гомиле народа где беже друмом. — То измиче наше становништво (већином жен |
| ријатно, рече Черњајев.{S} Значи, Турци беже.{S} Ја ћу наредити да се та коса поседне.{S} Затим |
| ди, настаде ређа, а старија гора; Турци беже уз брдо; сад се окрећу и хватају бусије иза дебели |
| ећи, четврти — читав низ фесова — Турци беже.{S} Ми трчимо.{S} Шумица се прореди, настаде ређа, |
| има грми крупов топ и острагуша, далеко беже и врани гаврани, као и све друге тице, и све живо, |
| адре на једну страну, а ја на другу.{S} Бежећи, ја га још улитах: — Па шта би после?{S} Како до |
| end="Tekst">— Бу, ду, ете Турци, ватра, бежи.... </p> <p rend="Tekst">Скочи и побеже у мрак.{S} |
| ; не могу више да бројим.{S} Бежи даље, бежи даље. </p> <p rend="Tekst">Гле, овде десеторица на |
| омекшао, пролукавио се, прошеретио се, бежи, неће да се бије!{S} Е! богме, тако мора пропасти; |
| галама дизала се са свију страна: — Еј, бежи, погазиће те кола — чује се вика с једне стране. < |
| вај нагрђен; не могу више да бројим.{S} Бежи даље, бежи даље. </p> <p rend="Tekst">Гле, овде де |
| ће овдашње становништво морати нагло да бежи пред Турцима, те неће имати кад ни стоку да истера |
| брзо покупила, потрпала на кoлa, пa сад бежи с њима; зашто су они оставили своје огњиште, своје |
| ешто зове загробним шапатом: — Стој, не бежи, малодушниче!{S} Разгледај даље, разгледај боље ов |
| з једне рупе преда мном, искочи човек и бежи; до њега из друге рупе помоли се други фес, трећи, |
| тва: </p> <p rend="Tekst">— Ја морам да бежим, ја ћу да оставим ову несрећну земљу, где ме нико |
| главни штаб. </p> <p rend="Tekst">— Да бежимо одавде — рече мој пријатељ, отац М. — да нам не |
| се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових крвавих пољана смрти и развалина, |
| стеже, повраћао би од смрада, ти би да бежиш, али нога се не миче, а из тебе као да те нешто з |
| рза, душа се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових крвавих пољана смрти и |
| .. </p> <p rend="Tekst">И ти би опет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно упиру у бледа мр |
| а те обузме нека језа, и ти се грозиш и бежиш док за тобом не остане далеко смрадно и ужасно бо |
| али голи сиротани, без дома, без крова, без коре хлеба, па можда и без родитеља... </p> <p rend |
| ноћас постали голи сиротани, без дома, без крова, без коре хлеба, па можда и без родитеља... < |
| далеко негде у Азији саморани, без оца, без родитеља.{S} А ко је тога низама дотерао амо?{S} Ми |
| решено — са монархијом ако се узмогне, без ње па и против ње ако се узмора.{S} Све зависи од р |
| ини?{S} Или ићи напред са десетак људи, без наде на успех, па погинути, или одступити па бити о |
| далеко, далеко негде у Азији саморани, без оца, без родитеља.{S} А ко је тога низама дотерао а |
| да сте од ноћас постали голи сиротани, без дома, без крова, без коре хлеба, па можда и без род |
| турски су закони скрајани у Цариграду, без учешћа и питања народног; стога он није дужан да им |
| и »поретка« који је створен за народ а без питања и учешћа народног, па било то у неуставној и |
| — Не може бити да је та батерија остала без заштите!..{S} Али Турци су близу пред њом; зашто ба |
| пита кад ћe доћи.{S} Он улази на врата без куцања.{S} Али ко му сам иде на сусрет — пре ce нађ |
| ових плотуна, ја видех многе коње, где без господара јуре преко пољa, a Черкези су се повлачил |
| ење, али само и само да казни оне, које без икаквог узрока доведоше ове повреде народу, кој је |
| {S} Ово нису бледе копије молера, слике без меса и костију; урнек је ово, овде свега има.{S} По |
| Мусулмани и не-Мусулмани, све поданике без исклјучења су чада царства.{S} Нема у овоме свјету |
| nd="Tekst">Почнемо одступати без реда и без команде.{S} Но опет зато наше одступање сад ce ниje |
| , без крова, без коре хлеба, па можда и без родитеља... </p> <p rend="Tekst">Гунгула и галама д |
| који је утврђен законима што су грађени без питања и учешћа народног и ако ви такав народни пок |
| </p> <p rend="Tekst">Почнемо одступати без реда и без команде.{S} Но опет зато наше одступање |
| разговор кад унапред знамо да ће остати без икаквих резултата. </p> <p rend="Tekst">— Не, то ни |
| о као да нам овај дан (15 август) проћи без борбе.{S} Сем малога препуцкивања на предстражама с |
| излишна, пошто сам се ја и досада борио без икаквих награда. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал прогу |
| ва до 3 часа у јутру, тада да се полако без ларме избуди, и брзо опре ми; комесари тада већ да |
| новим клупчадима и смотуљцима дима што без престанка избијају из пушака и топова. </p> <p rend |
| једном Комарову, и они их воде и лупају без одговорности; уведу у бој хиљаде, изведу стотине; ш |
| га десно крило наших положаја остало je без војске и подвргнуто је највећој опасности од неприт |
| т, изгледало је у сумраку тако невино и безазлено као у малога рецимо — јагњета које још ниједа |
| бора починио са својом полицијом толика безакоња, да је још и пре састанка скупштине његов пад |
| шиоци закона често газили закон, чинили безакоња.{S} И ако су!{S} По теорији оне политичке школ |
| /p> <p rend="Tekst">— Не ругај ce вери, безбожниче — рече кроз нос попа, па оде даље. — Па како |
| их ушију!{S} Сравњивао сам, ово садашње безбрижно ћеретање са оним забринутим ћутањем и напрегн |
| сан праведника; боже мој, како тврдо и безбрижно спавају људи са чистом савешћу!{S} И већ поче |
| зазнали за овај свет, где сте проводили безбрижно детињство; не знате да је пламен већ прогутао |
| Је ли ово већ свикнутост на ватру, или безбрижност очајања?{S} Какав је то ред мисли, каква је |
| ивајући нас »комунцима,« »Адамовцима,« »безгаћницима« и сваким чудом, наједанпут сад окрете лис |
| м Високе Порте у савршеном спокојству и безопасности.{S} Као вашим отацам и дедам Висока Порта |
| ц, Горња Суотна, Доња Суотна, Стублина, Бела, Мрсољ.{S} Уз то још страже јављају да с те стране |
| чевито млатати ногама, на уста му удари бела пена.{S} Војници се устумараше око њега.{S} Официр |
| оме да остави своју кућу, да дође преко бела света чак у Србију, да напада твоју домовину.{S} К |
| густи редови непријатеља проломише се; беле черкеске заставе укрстише се, падајући заједно са |
| излазећи из шанца, ја још видех како се беле кошуље мојих јадних крагујевчана обојише црвеном к |
| ожда и она села која се сад онако дивно беле кроз густо зеленило воћњака, за мало час буктати у |
| ше бележнице, црвеним и плавим оловкама бележена су и подвлачена места и положаји на картама, а |
| јом блаженом сенком, што успомену на те бележим са сузама у очима.{S} Да ли су сузе слабости и |
| nd="Tekst">Комаров откиде лист из своје бележнице, написа на њему нешто и даде ми да преведем.{ |
| наредбе; растворише се карте и потегоше бележнице, црвеним и плавим оловкама бележена су и подв |
| то под каквим се околностима воде ратне белешке. </p> <p rend="Tekst">Прошлу ноћ пpoвeo je цео |
| "> <hi rend="italic">Чадори се расејали бели,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend=" |
| <p rend="Tekst">Видиш ли да се ово већ бели зора; како је то врашко писање по сву ноћ!? </p> < |
| ом одећом, са шареним сељачким торбама, белим влашким губарама и гуњевима, са својим спорим, гр |
| ац.{S} Напред су били Черкези са својим белим заставама.{S} Барјактари су једнако показивали за |
| ост: место наше друге класе, у дугачким белим кошуљама, угледасмо пун шанац турских низама!...{ |
| укла, те и утробе гмижу хиљаде крупних, белих црва, очи испијене, уста широко разјапљена, а из |
| села Вукања садашњи потпуковник Ст.{S} Беницки ударио такав шамар једном руском официру да га |
| уди, и Вукању где је био капетан Ст.{S} Беницки са једним батаљоном) — па онда да удруже своје |
| чки суд; нека га под стражом испрате за Београд, нека му тамо суди његов министар; ја такве жен |
| руга цариградским друмом пошла право на Београд. </p> <p rend="Tekst">То је једна могућност И ј |
| истифор Стефановић узме одсуство, оде у Београд и тамо се убије из револвера.{S} Да ли је то уб |
| скупштину, а затим наскоро вратио се у Београд.{S} Ми смо остали да правимо адресу.{S} Дању ра |
| рака), па ако останеш жив и вратиш се у Београд, плати мама-Ани, Јулиној мајци, неку моју подуж |
| , наређујем да га под стражом испрате у Београд, где ћe му се судити по свој строгости војеног |
| војни суд, још данас ће вас оправити у Београд. </p> <p rend="Tekst">Ја немам речи да искажем |
| Ристић и Радивоје однеше адресе кнезу у Београд, а већ септембра прочита се у скупштини указ кн |
| ни указ кнежев којим позива скупштину у Београд. </p> <p rend="Tekst">— У Београду смо неко вре |
| авним цариградским друмом, који води од Београда преко Алексинца и Ниша у Цариград.{S} Ово је р |
| обио био заповест од врховне команде из Београда да напусти Зајечар, то се он, пошто се 24 цео |
| тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{S} Стога су предузете многе мере да ce положа |
| не врати, кад дотрчаше два коњаника из београдског батаљона (Бајлони и Никола Ђорђевић, чини м |
| икалне опозиционе листове: твој »Рад« у Београду и »Ослобођење« у Крагујевцу, а чини ми се и Ур |
| ору Велимировићу и рекох му полако: — У Београду нису Руси, тамо ћете изаћи пред српски суд.{S} |
| ину у Београд. </p> <p rend="Tekst">— У Београду смо неко време радили друге неке предмете, па |
| е телеграм од аустро-угарског конзула у Београду, у коме конзул јавља да је дознао како је неко |
| сти Учитељског факултета Универзитета у Београду и компаније Microsoft®</hi> </head> <div> <hea |
| {S} Ето при таквом стању скупштина је у Београду вотирала још 20.000 дуката на потпомагање уста |
| а Милана: »Дошло ми је до знања да се у Београду ради на миру и да на томе особито настојава ин |
| в.{S} Као коњичку пратњу Комаров поведе београђане Гају Дамњановића и Николу Ђорђевића и још З— |
| « докторе.{S} За това ич брига да му не береш!{S} Оно ни из »комуне« нема пута за у главни штаб |
| ="Tekst"> <hi rend="italic">Уместо душе бес,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend="T |
| о плаво небо клонуло од људскога зора и беса, онда се у њему буди немоћан гнев и срџба против о |
| м и да је одушевљавамо нашим примepoм и беседама!{S} Пристајете ли? </p> <p rend="Tekst">— Хе, |
| — А мислите ли да њино присуство и њине беседе распаљују одушевљење у војсци? </p> <p rend="Tek |
| у себи сам мислио: еј мoj импровизирани беседниче, зар чим отвори уста а ти слага?), већ што он |
| вали око ушију, изговорим војницима ову беседу: </p> <p rend="Tekst">»Јунаци!{S} Ђенерал одлази |
| не, голи и потрвени, Черкези су постали бескућници, пробисвети, скитнице; од јуначких горштака, |
| ко зверје док су били на своме огњишту; бескућништво, прогонство и скитнички живот искварили су |
| есту где је ђенерал »отпочивао.« Joш не бесмо стигли тамо, а већ по шуми се овде онде чуо праса |
| они ће опет да се десеткују, опет ће да бесни смрт и ужас.{S} Па докле тако?{S} Какве цељи има |
| ткуда ветрића.{S} На левој обали Мораве беснила је у најжешћој разузданости пушчана и топовска |
| д овога страшнога места, где је цео дан беснио челик и олово и где ћe целу ноћ беснити страшан |
| беснио челик и олово и где ћe целу ноћ беснити страшан пожар.{S} Дању се тамане људи, ноћу људ |
| иде у интерес овај дивљи фанатизам, ова бесомучна мржња и она их подржава и употребљује ове рат |
| ога штаба, подељени у групе, шврљали су беспослени по шуми, довикивали се и лармали, цела је шу |
| ац.{S} Заузели смо га, јер Турци joш не беху стигли.{S} Тражио сам од мајора Петровића помоћ, п |
| же прикучи нашим положајима.{S} Наши се беху прибрали око тешичких шанчева и одатле су се брани |
| се окренем бедему иза кога наши пешаци беху отворили јаку ватру, а из топова се већ пуцало кар |
| ватише једну врзину и неки јалак, којим беху ошанчене неке њиве, те отворише ватру на турски ла |
| границе, колико се оком може догледати, беше у диму и пламену.{S} Дим се у грдним стубовима изв |
| стаде и поче ходати.{S} Скочи и Владан, беше му пала на ум »велика« и »спасоносна« мисао.{S} Он |
| ekst">— Ура, живео ђенерал, ура, ура... беше одговор војника на моју причу.{S} На ово »ура« Тур |
| еседне и баница и печено пиле. (Отац М. беше нам донео у логор добру чacт, поткрепљену великом |
| б.{S} И ту нађох метеж и узрујаност.{S} Беше пуно виших официра.{S} Ваљало се саветовати шта да |
| клони.{S} Ту беше мајор Сава Грујић.{S} Беше ми већ доста »војевања« с Комаровом, стога сјашим |
| батерији да не пуца више, јер се борба беше скоро сасвим прекратила.{S} Спасени смо! </p> <p r |
| , фану (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па свет СИ спи. |
| страшна борба.{S} Турски ланац спочетка беше заустављен у своме напредовању али се наскоро опет |
| рија.{S} Иако cмo довде побеђивали, сад беше наш положај врло мучан.{S} Ми смо дошли на ивицу ш |
| дими), народ си рипну да бега, ама све беше сањиво, брљиво, пудљиво, дечица набрала стра' па п |
| о су остали у шанцу и онда, кад већ све беше дигло руке од њега, кад су сви свакога тренутка из |
| ове.{S} Сиђемо преко потока на пут, где беше намештена једна наша батерија, те је кроз проплана |
| одићи читаву систему шанчева, а тога не беше.{S} И тако, рујевачка коса, шуматовачки вис и шума |
| ло с »Трбом« нико не зна, тек с нама не беше кад изађосмо изван домашаја турске унакрсне ватре. |
| , чело се мрштило.{S} Других покрета не беше; др. Владан га опипа, погледа и рече: »Свршено је. |
| мејем тој лудој мисли, али јутрос ми не беше до смеја). </p> <p rend="Tekst">— Ваше превасходст |
| ни и једнако су палили.{S} Но то већ не беше више стрељачки ланац, но расејана маса.{S} Многи с |
| чан доста мали редут који као да још не беше сасвим ни довршен.{S} У њему је тада било 300—400 |
| и. </p> <p rend="Tekst">Сунце се још не беше родило и ја, поред свега напрезања, не могох разаз |
| Још је био жив, али црна смрт већ му се беше настанила на бледом лицу.{S} Ижљубимо га у крваво |
| екуд преко нас (други део Колетове чете беше се помео у шуми и наишао на нас те смо се смешали |
| нити рече јао, ништа.{S} Погледам, крви беше мало, али зато велико парче мозга изашло на отвор |
| нас коњаник изаслан од Черњајева (који беше стигао Пруговцу), да потражи Комарова.{S} Одјурисм |
| у крваво чело.{S} Један стари Рус, што беше са мном у гомилици оних десетину, љубећи Кирилова |
| урнебес и Турци из стрељачког рова што беше пред нама.{S} Нас као да обузе пламен са свију стр |
| потраже завојиште.{S} Она гомилица што беше са мном жаљаше се да нема метака, а коморџија нигд |
| уматовачком шанцу нађем цео штаб.{S} Ту беше ђенерал Черњајев, пуковник Комаров, мајор Владан Ђ |
| е су на брзу руку копани заклони.{S} Ту беше мајор Сава Грујић.{S} Беше ми већ доста »војевања« |
| ли!{S} Баш стога што видим да си јунак, би ми и било криво да улудо погинеш. </p> <p rend="Teks |
| ече отац М. — и додаде већ из даљине: — Би ево ово — показујући руком на гранату која је гудила |
| х поданика Мусулмана и не-Мусулмана, да би с тиме дала још едан знак поверења, поверила је србс |
| учају рата та држава била наклоњена, да би пропуштала све наше војне набавке и чинила нам све п |
| чиновници врховног управлења Србије, да би постигли своју алчност, учинише орудије искреност Ср |
| а се повлаче левом — боје се, знате, да би их при повлачењу десном обалом Хрватовић нападао с б |
| пред, и ако устреба да се пушкарамо, да би нагнали непријатеља да се развије и тиме нам покаже |
| ила им и неке нихне желе, а нарочно, да би показала што не дели Срба од других своих поданика М |
| о-Угарску моја вам је влада говорила да би нам у случају рата та држава била наклоњена, да би п |
| е крије од света то је стога што зна да би их свет осудио, али он сам — он их не осуђује (бар н |
| оупотреблјавају своје привилегије, и да би потушила нихово раздражене, била е насилована шалјат |
| е би желила да се увреди Србија, али да би показала какве су дужности оних, који злоупотреблјав |
| ње рата? </p> <p rend="Tekst">— »Али да би могли свестрано промерити како да одговорите на ова |
| држи на својим положајима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се повуче на зго |
| ако мирољубиви, Т...... мени се чини да би ваше најприродније место било у каквом манастиру!{S} |
| Beћ je скоро сасвим свануло, мислим да би требало већ отпочети нападај; ја сам рекао задњим ба |
| асно не обећава.{S} Изгледало је као да би Русији било по вољи да заратимо, али нам отворено не |
| спрам Турске и Аустрије, али ви као да би хтели да се народ држи тих револуционарних принципа |
| адемијских официра васпитано је тако да би сваки од њих у подобном случају исто тако поступио к |
| /p> <p rend="Tekst">— Полажем толико да би ономе који би ми ујединио све српске земље драговољн |
| тако рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{S} Стога су пр |
| тврђа срца — ја не знам, али знам то да би ми било милије бити у најжешћем окршају, борити се н |
| остане у вама само прост грађанин, тада би ме лакше појмили, и ми би се можда и разумели; овако |
| бузе ми душу.{S} Ca овим осећајем можда би се једино могао упоредити осећај осуђеника на смрт, |
| ају реакционари личе на ону бабицу која би у деветом месецу вештачки пречила рођење младенца, п |
| ец остане у утроби мајчиној.{S} Наопака би то била философија кад би бабица умовала овако: »Кад |
| ице и посла неколико метака.{S} Послала би још и више да отуда не јавише: »или бите даље, ако м |
| . </p> <p rend="Tekst">Нема речи којима би се могла описати она поворка oceћaja, што салеће чов |
| з нас: бодри, снажни, чини ти се прсима би град разбили, леже сад пред нама као неме, хладне, н |
| је, ту се разделили у две колоне, једна би се упутила у Крагујевац, где су арсенали, оружнице и |
| Ако се не варам баш 13 марта скупштина би распуштена.{S} Растерав скупштину, чича Данило преду |
| лике Грчка сад играла спрам нас.{S} Она би вребала згодан тренутак да се користи тиме што би Ту |
| ало малодушно...{S} Зар баш сад?... шта би рекли војници?... </p> <p rend="Tekst">Комаров не од |
| агна ђенерала да нападне Турке.« Па шта би?!{S} Пошто смо читав сат шврљали по шуми, сретајући |
| .{S} Бежећи, ја га још улитах: — Па шта би после?{S} Како дође рат? </p> <p rend="Tekst">— Не з |
| га, а други: није, a после не знам шта би од Кирилова, чини ми се да га у оној гужви неки људи |
| овај побочни јуриш извршен — катастрофа би била неизбежна.{S} Заузети борбом с фронта нико и не |
| Високе Порте свим командантима што, кад би србски жители с кога ни би мјеста и села дошли код к |
| ли су сузе слабости и грех?{S} Ах, кад би место суза крв из уцвељенога срца могла прокапати на |
| матра као бунтовнике и нападаче.{S} Кад би хтели да будете доследни вашем противреволуционарном |
| рбију, да напада твоју домовину.{S} Кад би којом несрећом Турцима пошло за руком да прегазе Срб |
| ј.{S} Наопака би то била философија кад би бабица умовала овако: »Кад је детету било добро у ут |
| Било би вам колико толико утешније кад би по које вече провели у друштву с вашим земљацима у ђ |
| чеви, али то је само једна линија и кад би она била пробијена, Турци не би даље наишли ни на ка |
| пре времена.{S} То је исто тако као кад би бабица вештачким средствима журила породиљу да роди |
| анин и Хрватовић врло су важни, јер кад би Турци продрли до Параћина и Ћуприје, они би били так |
| а рат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео да чујем и ваше мишљење. </p> <p rend="Tekst"> |
| ћи с попом да га опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa остављати борбу за живе ради њег |
| али да воде у неку руку брдски рат, где би им базис операција — Видин — био врло далеко и где ј |
| продиру од тимочке стране у Србију, где би имали да воде у неку руку брдски рат, где би им бази |
| у брзим маршевима повлачи Параћину, где би је Турци, пошто располажу много већом коњицом, сусти |
| окрећy Ердељу; то je Аустро-Угарска где би Румунија имала шта да тражи.{S} Зашто би се дакле Ру |
| p> <p rend="Tekst">— Ја бар не знам где би их сад могли наћи. </p> <p rend="Tekst">— Онда хајде |
| t">— Па шта, по вашем мишљењу паметније би било оставити војску да гладује, а толике свиње лута |
| појаче одељење у околини Књажевца које би их при одступању штитило као позадница. </p> <p rend |
| другима, да говорим о себи.{S} Нико ке би живље, срдачније желео но ја да у развићу једнога на |
| жив.{S} Глобе и данке са Србије скидале би турске паше, турски везири, султан, а овај би се кук |
| ексинца, на десној обали Мораве, одакле би пребацио мостове преко Мораве, ступио ca Сајибом у с |
| рајала је три дана и Хрватовић најпосле би принуђен да се повлачи нагло Књажевцу, јер му је пре |
| сјединити се са Ејубовом војском, чиме би турска тимочка војска са прикупљеним резервама порас |
| команданта, какво повеће одељење, коме би се могли придружити.{S} Мој предлог одобре.{S} Мртво |
| прегазе Србију, овај, што лежи овде, не би имао од тога никакве вајде да je остао жив.{S} Глобе |
| вца па на Тешицу и даље низ, Мораву, не би имали да савлађују тако велике сметње, као на деcнoj |
| огме, брајко, ако си слаб на бежању, не би ти сметало да се и сам поткујеш; јер док навале Турц |
| лјуди учинише због своју корист, да не би пострадали поштене жителе материјално и телесно, и д |
| е жителе материјално и телесно, и да не би се уништило нихово отачаство, а нарочито да нађу заш |
| а и косама око Шуматовца да брани да не би Турци пруговачком дољачом обишли Шуматовац па изишли |
| иш од зеленога густиша и непријатеља не би опазио пре док му се не би на бајонет натакао.{S} Са |
| у рата међу нашим војним операцијама не би било никакве свезе и заједнице.{S} Тако је са Црном |
| наишли ни на каква утврђена, ако се не би на брзу руку у време саме борбе подигла. </p> <p ren |
| пријатеља не би опазио пре док му се не би на бајонет натакао.{S} Само кад се добро пропнеш на |
| нали онако изнурене и десетковане, и не би нам се дали осврнути до границе«...{S} Како тако, те |
| перију, због тога Висока Порта ако и не би желила да се увреди Србија, али да би показала какве |
| ир примети ђенералу Черњајеву, да ли не би добро било да се одмах предузме опширно рекогносцира |
| је.{S} Да овај урнек Турске мудрости не би пропао, саопштићу га овде од речи до речи и онаквим |
| а и кад би она била пробијена, Турци не би даље наишли ни на каква утврђена, ако се не би на бр |
| стварима, али ја не знам зашто Турци не би смели заузети ону косу, и што то не би било по њих д |
| да стане мало улево, како нас Турци не би обишли, и да нам служи као потпора.{S} Како смо заил |
| тупних тежња турских великаша.{S} Он не би био оваква звер да je благодетна просвета продрла у |
| моћи ће нас, сигурно ће помоћи; како не би!« — и ту нам je сад прочитан некакав званичан докуме |
| би смели заузети ону косу, и што то не би било по њих добро, кад с оне косе могу владати долин |
| овест једнога старешине овако се што не би могло десити. </p> <p rend="Tekst">У шуматовачком ша |
| nd="Tekst">Можда моме ораторствовању не би било кpaja да ме Турски куршуми озбиљно не опоменуше |
| м тренутку и при онаквом расположењу не би прогласио за — издајника.{S} Срећом мудри коморџија |
| дужавати?{S} Ако је до часнога мира пре би се могао закључити сад, док Турци још нису продрли д |
| Црногорац љутито потеже руком завоју, и би га здерао да га не уздржах. </p> <p rend="Tekst">— Н |
| ислили; »Да ви имате снаге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно рано јутрос погнали онако и |
| ашем противреволуционарном гледишту, ви би се у овоме случају морали слагати с погледом Турске. |
| о је једна могућност И један план, који би могли изабрати Турци.{S} Други план био би овај: да |
| јетити сваки наш покрет на Тешицу, који би ми предузели из долине.{S} Уосталом, ja ce нисам ни |
| иство, он је тада спомињао цер, за који би, у крајњем случају, дао везати Черњајева и — пушкара |
| вила Шуматовац од побочнога јуриша који би се морао завршити падом шанца.{S} Али и иначе, y цел |
| ekst">— Полажем толико да би ономе који би ми ујединио све српске земље драговољно дао десет го |
| осећања и подноси спокојно призоре који би га у мирно време најдубље потресли, те стога и ови н |
| их има који жуде за овим местом, и који би на њему можда боље послужили но ја, и њих не нађоше, |
| ако исто да одобрите и сваки други који би био управљен против неке »законитости« и »поретка« к |
| љно упита: — А бога ти, оче попо, да ли би помогло овој левчи да јој очиташ једну велику молитв |
| м резервама порасла на 60.000!{S} Да ли би Лешјанин и Хрватовић, поред све потпоре из Делиграда |
| >— Тако и ја мислим, само не знам да ли би ме хтео примити митрополит.{S} Знате ли ви да мене д |
| и десном обалом Мораве од Катуна, имали би пред собом тврде алексиначке и делиградске положаје, |
| вниче. </p> <p rend="Tekst">— Да, могли би бити веселији. </p> <p rend="Tekst">— Чудо вас нема |
| е, јер и сад нас je било мало, и прошли би кao и први пут.{S} Задовољили смо се да се овако из |
| јест ако би пошли моравском долином, ми би могли, прибравши све резерве, концентрисати против њ |
| 000 људи.{S} Дакле у случају потребе ми би могли да концентришемо на тимочкој линији највише 35 |
| рађанин, тада би ме лакше појмили, и ми би се можда и разумели; овако, опет понављам, један дру |
| осу држе још поседнуту, и наједанпут ми би криво зашто да овако глупо изгинемо, те упитах Комар |
| има што, кад би србски жители с кога ни би мјеста и села дошли код команданта царске војске, и |
| урци продрли до Параћина и Ћуприје, они би били тако рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их иг |
| ако имају ту какво појаче одељење, они би се пре могли спустити с косе на друм, но што би ми д |
| чевито стеже, повраћао би од смрада, ти би да бежиш, али нога се не миче, а из тебе као да те н |
| о те трза, душа се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових крвавих пољана см |
| роклетство... </p> <p rend="Tekst">И ти би опет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно упиру |
| на je ту, неминовна, ти то знаш, али ти би рад спорошћу корачања да уграбиш још који тренутак ж |
| ске паше, турски везири, султан, а овај би се кукавац вратио онако исто го у Азију, какав је от |
| ства.{S} Нема у овоме свјету човек, кој би желјо зло својим дјецама, дакле, кад Висока Порта ши |
| ца-револуционара био већи, у Француској би се утврдила република joш 1830 год. а француско друш |
| еочекивано, тако брзо, тако нагло — док би ударио длан о длан.{S} Нешто ce буни у човеку и он с |
| уство духа; само за тренут и непријатељ би скакао у наш шанац.{S} Но стара српска срећа поможе, |
| ју, какав је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и даље, као што је и досада аргатовао, да изран |
| {S} Нашто је то? не вреди, знате; могао би човек погинути, а то није наш позив. </p> <p rend="T |
| цела природа: и поље, и шума, па рекао би и само оно плаво небо клонуло од људскога зора и бес |
| ути, стомак се грчевито стеже, повраћао би од смрада, ти би да бежиш, али нога се не миче, а из |
| могли изабрати Турци.{S} Други план био би овај: да Турци напусте освојене пределе на Тимоку, д |
| га чујеш у цркви како изнемаже, мислио би тај ће се сутра посветити, а кад изађе у село, он се |
| ових мува, ових црви, ове крви, мислио би уморна дружина спава.{S} Чекај да их пребројимо коли |
| окапати на мутне очи, чини ми се оточио би се с њом и овај бол и јад што ме овако дави својом с |
| м предаду своје оружје и покоре се, ако би се опет отклонили од пута поданства и верности, да с |
| ожда и обадвема обалама Мораве).{S} Ако би Турци изабрали овај други пут за продирање у Србију |
| и Делиграда до 40 хиљада војске.{S} Ако би Турци ударили десном обалом Мораве од Катуна, имали |
| ексиначке и делиградске положаје, а ако би ударили левом обалом Мораве од Суповца па на Тешицу |
| и пут за продирање у Србију то јест ако би пошли моравском долином, ми би могли, прибравши све |
| ља учини диверсију спрам Књажевца, како би тим прогнао из Књажевца и околине и последње, нерегу |
| ће се сутра борити разделе фишеке, како би сваки војник имао потпун број метака — 72; болничарс |
| ћа да размотри кнажевачку околину, како би наша пешадија што сигурније наступала.{S} Овај ескад |
| имати кад ни стоку да истера, јер како би иначе ова стока могла пасти Турцима у руке. </p> <p |
| ом стану сигурно, баш сад смишљају како би ти пре дошли главе.{S} Петли огласише зору, кад ме и |
| учемо друмом од Тешице Житковцу, и тако би сва наша војска што се бори код Тешице била одсечена |
| Ђенерал на то рекне: — Скотови, требало би их све побити.{S} Чувши oвo, »вредни војници« опале |
| ијски о та два облика владавине требало би да се код нас говори.{S} Али ако смо принуђени да тр |
| ени да трпимо монархијску форму, ваљало би живо да радимо на остварењу онога што је суштина у р |
| удемо погођени да не буде у леђа; могло би нам се рећи да смо бежали. </p> <p rend="Tekst">Окре |
| — Чудо вас нема никад у штабу!!{S} Било би вам колико толико утешније кад би по које вече прове |
| joш 1830 год. а француско друштво било би поштеђено од ових многих и дугих напона и мрцварења |
| и оскудицу у месу, по моме мишљењу било би и боље и правилније да се ови чопори свиња по закону |
| ружаних предњачама. (Више војника мучно би и стало у шанац).{S} Још je шанац био наоружан са че |
| а да препочне овога очајнога старца, то би била права слика великога мученика.{S} Изгледало je |
| рече: </p> <p rend="Tekst">— Не, не, то би изгледало малодушно...{S} Зар баш сад?... шта би рек |
| Черњајева с фронта и деснога бока, што би их (Турке) довело у страшан и погибељан положај.{S} |
| упутити правце Параћину и Ћуприји, што би принудило главни део тимочко-моравске војске да напу |
| згодан тренутак да се користи тиме што би Турска била с нама у рату, да што од Турске мирним н |
| е записао.{S} А и како ћy, кад прво што би требало да запишем то је претешки губитак једнога вр |
| е могли спустити с косе на друм, но што би ми доспели да се повучемо друмом од Тешице Житковцу, |
| и Румунија имала шта да тражи.{S} Зашто би се дакле Румунија упуштала у опасан рат с Турском од |
| жи скоро спрам самога Алексинца.{S} Зар би Турци напустили овако леп друм до саме Тешице, па се |
| а њиних интереса.{S} Ти си га убио, јер би иначе он тебе убио, али кад га видиш где лежи овако |
| те изнудили од Турске градове.{S} Таку би улогу отприлике Грчка сад играла спрам нас.{S} Она б |
| ме пита, али наједанпут не знам шта му би јер и не сачекав мога одгoвopa он викну промуклим гл |
| другим државама, и у случају рата чему би ce имали од које државе надати? </p> <p rend="Tekst" |
| се шанац може бранити.{S} За одбрану ту би требало подићи читаву систему шанчева, а тога не беш |
| сли да ово не значи много.{S} Шуматовац би имао више супарника у слави, да су само наше војене |
| се сад дешава, и да смо послушани, наш би посао данас друкчије изгледао.{S} Не могу да говорим |
| ко Мораве да сам лично промотрим c кoje би се стране најлакше могле напасти одступне колоне тур |
| трећа, четврта...{S} Страхобно звиждање бива све јаче и оштрије, све ближе и страшније... ду, д |
| роди ново друштво, тим све бржи и краћи бива крвави друштвени прелом.{S} Поступајући тако револ |
| ма таквих моралних чудовишта.{S} Обично бива да се и највећи пропалица некаком софистичком логи |
| се грози, ти хиташ даље и даље и призор бива све ужаснији и гнуснији...{S} Обиђеш један труп, п |
| ике.{S} Жао е што од мерке правителства бивају толике загубе у едном мјесту, гдје толико невина |
| бе и скрбне дјела гледати и слушати што бивају убијства и повреде у биткама међу војскама и них |
| у. </p> <p rend="Tekst">Пуцњава и борба бивала је све јача.{S} Пред подне долети у штаб, сав за |
| ="Tekst">Грмљава топова и праска пушака бивала је све јаснија.{S} Дан је био диван и свеж.{S} Ј |
| Радови су у скупштини пошли редовно.{S} Бивало je опет тајних седница, где је израђен закон о р |
| рне.{S} Али ни њих нема.{S} То је ваљда бивало у оно време, кад се још борило стрелама и топузи |
| ом пробијао кроз густину дима, после je бивао cвe јачи и светлији, док напослетку није избио по |
| раже на Поповој Глави узрујале и почињу бивати немирне (а пре се ни живе нису показивале из сво |
| ра — не! </p> <p rend="Tekst">У томе се бијасмо прикучили Турцима те отворисмо пуцњаву.{S} Посл |
| заштита не пуца?!{S} Зашто батерија не бије картечом?{S} Т........., узмите што више коњаника. |
| по његов развитак и напредак то, да се бије — — oнда шта ћeмo? тpeба да се бије.{S} То мy je д |
| се бије — — oнда шта ћeмo? тpeба да се бије.{S} То мy je дужност и право.{S} Тада је рат праве |
| ким и прћиловачким висовима имала да се бије доста одсудна битка.{S} Наши су гледали да концент |
| вио се, прошеретио се, бежи, неће да се бије!{S} Е! богме, тако мора пропасти; ето сад мy гope |
| који je сад тамо на бојном пољу, где се бије ова паклена борба, неће изнети живу главу!{S} Отац |
| гога потрчасмо напред.{S} Трчим, а срце бије да искочи.{S} Капа ми оста на једном трну, а ја тр |
| н треба да је свуд.{S} Видите ли где ce бије крвав бој чак тамо преко Мораве.{S} Тамо ваша браћ |
| заповедају по својој вољи, а ми се ево бијемо око Алексинца. </p> <p rend="Tekst">— Наши захте |
| ирно оволике свиње овуд?{S} Зашто их не бијете и не једете?{S} Боље да их ви поједете но Турци. |
| , ако можете, или не удрите никако, jep бијете у наше људе.« Да ружних удеса! вечито се нешто б |
| побили, али Турци имају добар шанац, а бију и са околних висова.{S} Комаров нареди да војници |
| »Ето, видите, јунаци, Турски куршуми не бију!«) и рече: — Па најпосле остаћу ја, кад нема кога |
| рањени застајали су и причали да Турци бију с висова из шуме, а наши су на отвореном пољу y до |
| пушке носе много даље од наших и Турци бију наше на растојању откуда ми не можемо ни да се доб |
| ања падају турске гранате и да »страшно бију, славу им њину.« Пењући ce уз: вис уверим се и сам |
| шадије, што је за њом ишла као потпора, била je очевидно та, да обиђу наше лево крило, да га об |
| је, и да би потушила нихово раздражене, била е насилована шалјати војску. </p> <p rend="Tekst"> |
| ма на вису, где су били сабијени Турци, била je сва опаљена и поломљена од наших граната; сељaц |
| тишина притискивали су целу околину.{S} Била је врло свежа, готово 'ладна ноћ; ја упитам стража |
| рила да би нам у случају рата та држава била наклоњена, да би пропуштала све наше војне набавке |
| p rend="Tekst">Ова нежност Черњајевљева била je реакција на његову отоичну праску.{S} Изгледа к |
| синачко Моравље.{S} Хрватовићева војска била је јако прорешетана страшном и неједнаком борбом о |
| повлачи са Тресибабе, јер му је војска била страшно изрешетана и изнурена многодневном борбом, |
| енутак да се користи тиме што би Турска била с нама у рату, да што од Турске мирним начином изн |
| Фазли-пашина дивизија.{S} Она је дошла била под Зајечар те je у велико-изворској битци поткреп |
| широка до 300 метара.{S} Ова је пољана била поље главне борбе око Шуматовца, јер су Турци са ш |
| ли то је само једна линија и кад би она била пробијена, Турци не би даље наишли ни на каква утв |
| и су врло спокојно.{S} А и Висока Порта била је задовољна од овог разумног поведења верних свои |
| дана. </p> <p rend="Tekst">— 27 августа била је прва скупштинска седница, у којој су се јавили |
| rop_slovo_Char">Н</hi>оћ уочи 9 августа била је и мирна и опет врло бурна; у природи је владао |
| a ce књажевачка војска по паду Књажевца била разделила на двоје: један део, под пуковником Хрва |
| о много играла око мене, да ми је и сад била присутна.{S} Бледе слике изгинулих бораца једнако |
| } Наша је војска на десној обали Мораве била разређена од Мораве код Алексинца, па по алексинач |
| авито на лево турско крило.{S} Борба је била упорна и трајала је скоро до 9 часова увече.{S} На |
| и постати црне развалине.{S} Пуцњава је била тако страшна да сам мислио ово је страшни суд и ни |
| ала нека тешка суморност.{S} Чаршија је била већином затворена; само су још радиле каване, меха |
| то пострадасмо при јуришу.{S} Пољана је била засејана труповима наших изгинулих другова.{S} А Т |
| ватре. </p> <p rend="Tekst">И за ме је била једна.{S} Наместим ce кpaj yпaљенога пања, па изва |
| ekst">— »Што се Русије тиче, она нам је била вазда пријатељска држава, и ако нам не помогне — о |
| у, т.ј.{S} Алексинцу а одступница им је била на Алексиначку Бању. </p> <p rend="Tekst">Из ових |
| била уз ово одељење војске, једнако је била турску коњицу и принуди је да сврне лево у један ш |
| х трупа истурених против ње, а овамо је била нападач.{S} Ваљда да ce заглади та погрешка Черњај |
| бледом лицу мајора Велимировића, То је била нека чудна смеша од бола, гнева, горчине, суморне |
| вој шумовитој коси и висовима.{S} То је била ђенералова наредба, као бајаги: нека Турци виде ка |
| а преко Н. Хана за у Књажевац.{S} То је била Фазли-пашина дивизија.{S} Она је дошла била под За |
| предовању.{S} Наша полубатерија, што је била уз ово одељење војске, једнако је била турску коњи |
| јечара.{S} Истурили су је напред јер је била одморнија од књажевачке турске војске.{S} Фазлија |
| Настаде министарска криза (упочетку је била уважена оставка само министру финансија и спољних |
| ка топа, са 2 ескадрона, а војска му је била распоређена овако: на десном крилу мајор М. Павлов |
| ор И погледам напоље у ноћ.{S} Hoћ није била месечна али је доста видна.{S} По логорима су давн |
| сва наша војска што се бори код Тешице била одсечена и уништена.{S} Ја обратим пажњу Комарова |
| д ранога јутра равнотежа је већ и иначе била покварена код штаблија, а ово гуране поквари је са |
| љерија имала је доминирајуће положаје и била је час турску артиљерију, час колоне, које су се к |
| ј побочни јуриш извршен — катастрофа би била неизбежна.{S} Заузети борбом с фронта нико и не оп |
| а препочне овога очајнога старца, то би била права слика великога мученика.{S} Изгледало je као |
| ла.{S} Српска војска на тимочкој линији била је тада раздељена углавном овако: у Зајечару cтoja |
| о је носили по бојноме пољу.{S} Лака ти била српска земља, добри пријатељу!... </p> <p rend="Te |
| даје Хрватовићеве војске кoja je бројно била много слабија од турских трупа истурених против ње |
| ане у утроби мајчиној.{S} Наопака би то била философија кад би бабица умовала овако: »Кад је де |
| рска колона са Тресибабе.{S} То je опет била она иста Фазли-пашина дивизија, што је ономад дошл |
| жевац и притискао Сврљиг, 8 августа већ била прикупљена пред Алексинцем.{S} Изостављајући све с |
| еноћи у шуми по положајима, где je дању била размештана.{S} У вече се разложе велике и честе ва |
| y шуму оној групи официра, код које су била бурад ухлађенога пива, и кад му поднесоше чашу пен |
| јска кренула у правцу Дервена.{S} То су била последња одељења редовне турске војске, и сад су у |
| се као лепиње; два чопора оваца, што су била у вагонима, претворени у крвав качамак, са кога се |
| ен.{S} Пошто назва Бога, прва му је реч била: </p> <p rend="Tekst">— »Браћо, имате ли ви повере |
| {S} Цела му једна половина тела, што je била окренута ватри, уздуж изгорела, а она друга, окрен |
| опет заједно попити, па биле код мене, биле код тебе?! </p> <p rend="Tekst">Чудан разговор пре |
| к амо и опет нам ране неколико коња.{S} Биле су и турске гранате ову батерију, али су претурале |
| знаш да ћемо их опет заједно попити, па биле код мене, биле код тебе?! </p> <p rend="Tekst">Чуд |
| атру.{S} Док су све силе нашега шанчића биле напрегнуте да одбију овај напад с фронта од виса, |
| шој — рече један војник. — Војске су се биле спустиле у кукурузна поља и зашле за брдњаке, те с |
| де слике изгинулих бораца једнако су ми биле пред очима.{S} Чинило ми се као да још једнако чуј |
| на копље његову лепу главу коју су тек биле гариле мрке науснице, и тако је носили по бојноме |
| и турске колоне с косе?{S} А оне су бар биле крупне и заиста су се могле предвидети... </p> <p |
| е бањску војску са нашим трупама што су биле прибране у Лукову.{S} Турци из Књажевца нити су по |
| као да обузе пламен са свију страна.{S} Били смо у унакрсној ватри... </p> <p rend="Tekst">Почн |
| су с тешичке, дакле с турске стране.{S} Били су поплашени и задувани.{S} Сви потрчасмо пред њих |
| верна вера сваког господара« »Видовдан« били су једини органи »јавног мњења« у Србији.{S} Док с |
| {S} Гле какви су ми се коњи начинили, а били су као лопта угојени.{S} Ноћас идем из Јовановца.{ |
| скоро је никакав.{S} Турци су с почетка били овим неочекиваним нападом с бока и леђа јако изнен |
| ка.{S} Турски топови с буимирскога виса били су већ Алексинац, а нарочито алексиначке шанчеве.{ |
| инет образован.{S} Ј. Ристић и Радивоје били су у новом министарству.{S} Одмах затим скупштинск |
| начела и погледа и што су у мирно време били његови активни политички противници.{S} Не, не, ја |
| нили куршумима, ћушкали у топове и тиме били. </p> <p rend="Tekst">За време целе шуматовачке бо |
| "Tekst">— Тако сам и учинио, али ви сте били отишли пре 7 часова и ја сам пошао за вама, као шт |
| и продрли до Параћина и Ћуприје, они би били тако рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их игде |
| спржено димом.{S} А ови клонули лугови били су празни и пусти, неми и жалосни; нигде тичице да |
| сва села у нишком пашалуку, која смо ми били заузели, крстили их »Новом Србијом«, а њине станов |
| заслао све коњанике и трубаче што су ми били при руци да свирају збор и да скупљају расуту војс |
| ма око Шуматовца.{S} Сви су заробљеници били азијатски низами; крупни, здрави, лепи људи, са до |
| !... </p> <p rend="Tekst">Иако су Турци били бројно много надмоћнији, наши издрже два читава са |
| чепамо по један сноп пшенице (то су нам били фотељи), па беж' за брдо.{S} Отац М. био је народн |
| ретурале; турски топови скоро искључиво били су само ову батерију. </p> <p rend="Tekst">Одатле, |
| од либерала триста чуда.{S} Све су ово били јасни знаци да је Ристић на прагу већ да замени Да |
| <p rend="Tekst">Окренемо се.{S} Сви смо били на коњима, Комаров је писао даље; ја станем разгле |
| упштини завлада мртва тишина.{S} Ми смо били као окамењени и подуже време нико не одговори ништ |
| и суд. </p> <p rend="Tekst">Кад смо већ били прилично одмакли, Комаров, не дижући са земље обор |
| му је рањен или убијен), батаљони су му били бројно слаби, а физички изнурени.{S} Оставив у Кња |
| у последњем јуришу на Шуматовац, да су били одбијени, да су се у бежању изгубили од остале вој |
| а нама тужно и очајно.{S} Они као да су били потпуно свесни да ce ми уклањамо из шанца стога шт |
| ше брзим кораком на шанац.{S} Напред су били Черкези са својим белим заставама.{S} Барјактари с |
| а једну гранату у стрељачки ров, где су били Турци.{S} Метак је управила срећна и вешта рука пр |
| и виноградима.{S} Шума на вису, где су били сабијени Турци, била je сва опаљена и поломљена од |
| се формиране затворене каре Черкези су били доста близу и наше их каре дочекаше сложним плотун |
| и се са неколико виших официра, који су били уз њега.{S} У томе дође мajop Cт.{S} Велимировић и |
| м питању гласали за.{S} Остали, који су били против тако великог зајма, хтели су да се војене с |
| Затим се окрете свима официрима који су били ту и рече: — Господо, данас ће Турци нападати можд |
| за.{S} Не опомињем се сад свију који су били за, сећам се само да је ту био Вујо Bacић, Урош Кн |
| ађемо неколико наших топова.{S} Неки су били спремни да пуцају, за друге су на брзу руку копани |
| } Турци имају велики трен, а довукли су били и тешке опсадне топове.{S} Повлачење ће се извршит |
| ано сипао, из стрељачкога рова Турци су били скором ватром; наши, људи, поред свега заклона, је |
| но извешће о данашњој борби.{S} Наши су били изненађени тур ским нападима и Турци су одмах зауз |
| е.{S} Они нису били овако зверје док су били на своме огњишту; бескућништво, прогонство и скитн |
| то још под докторским ножем, они што су били срећни те изађоше читави из данашње борбе савладан |
| постали разбојничке гомиле.{S} Они нису били овако зверје док су били на своме огњишту; бескућн |
| — главе наших другова.{S} А у рову нису били турски башибозуци, већ све низам.{S} Ја се не вара |
| S} До мога поласка коњаници се још нису били вратили из Шиљеговца.{S} И тако, ја фактички сад н |
| да га опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa остављати борбу за живе ради њега мртвог. |
| "Tekst">— Забога, господине, изгибосмо, Било нас је петоро у патроли, ишли смо до под Тешицу и |
| укчије изгледао.{S} Не могу да говорим; било је у тајним скупштинским седницама; али ако једном |
| kst">— Чудо вас нема никад у штабу!!{S} Било би вам колико толико утешније кад би по које вече |
| л и цела његова пратња сјашу с коња.{S} Било је подобро хладно.{S} Ђенерал заповеди да се налож |
| } За десет минута крене се цео штаб.{S} Било je још мрачно.{S} Пређемо мостом Мораву; коњи су с |
| ешкога рањеника не остависмо Турцима, а било их је у нашој групи четири.{S} Изнели смо чак и је |
| ше сасвим ни довршен.{S} У њему је тада било 300—400 војника друге класе, крагујевачке бригаде, |
| , два прста осечена, мора да је на њима било прстење.{S} И ципеле су му свукли, лице му је нака |
| цу вештачки пречила рођење младенца, па било да то чини стога што је то за њу незгодан тренутак |
| арод а без питања и учешћа народног, па било то у неуставној или уставној држави, ма где.{S} Ак |
| ати га. </p> <p rend="Tekst">13 августа било је у нашем штабу ведро и весело.{S} Турци су одсту |
| ло на хоризонту.{S} И збиља, 18 августа било је то бирање кандидата за скупштинскога председник |
| што се борила на Шуматовцу и око шанца било је највише 3—4000.{S} Турци су нападали са 15.000. |
| орелога пожара.{S} На селy, кoje је сад било гомила развалина, свуда су се опажали свежи трагов |
| чекивало шта ћe тамо бити: стога је све било запето и суморно.{S} Очекујући борбу и на десној о |
| делиградска војска и замало, па је све било на ногама и под оружјем.{S} Осам батаљона сиђоше у |
| нешто је од овога још за Данилове владе било издато. </p> <p rend="Tekst">— Више од 10 дана про |
| о сваке мере скрушен и очајан.{S} Да је било каквога уметника да препочне овога очајнога старца |
| аших изгинулих другова.{S} А Турцима је било доста и пô сата, па да им свима поодсецају главе и |
| рам Алексинца.{S} Око Светог Стевана је било већ упорне борбе и пре, али пред ноћ Турци се поче |
| са свију алексиначких позиција, где је било 40—50 топова.{S} Ту се јасно показало колико вреди |
| мостобран на левој обали Мораве, где је било наше војске, пуковник Комаров ми рече: </p> <p ren |
| егде из пушака и топова, али свакоме је било јасно да је борба већ свршена.{S} Ми смо се повукл |
| орављање. </p> <p rend="Tekst">Увече је било у Алексинцу доста живо и весело, глас о турском по |
| е и окрете се својој пратњи, у којој је било неколико наших и руских официра: — Да, рече Черњај |
| та ти.... </p> <p rend="Tekst">Небо је било чисто као стакло, исток преливен светлим руменилом |
| учиним ту радост — и пунктум.{S} Ово је било изговорено већ сасвим срдито.{S} Ја ућутим, кад је |
| на и спарушена, па и сама шума, иако је било ведро, свеже јутро, изгледала је опарена и клонула |
| старац скоро померити памећу, толико је било његово очајање.{S} Одведем га у механу и једва га |
| и многи су се још спремали.{S} Јутро је било ведро и јасно, сунце се тек рађало и његове светле |
| и да је Књажевац још поседнут.{S} То је било изјутра.{S} Но тога истога дана пред подне опазиле |
| губи у шуми. </p> <p rend="Tekst">То је било око 9 часова изјутра, а око подне валовита Морава |
| је било насред ватре — изгорело, што је било око крајева — само нагорело.{S} Ова je ватра потпу |
| ва; печене ноге, руке, главе.{S} Што је било насред ватре — изгорело, што је било око крајева — |
| синца у западно-источном правцу.) Ту је било пуно војске, батаљони су једнако долазили и пролаз |
| анога »карантина« извлаче ствари; ту је било неко стовариште војених опрема.{S} Упитам војника |
| за какав шумарак или забрдак, којих је било доста по бојноме пољу.{S} Од ових прикривених коло |
| естрављено дете!{S} Обојици као да није било место овде. </p> <p rend="Tekst">Мало даље cтojao |
| Делиграда и Лешјанинових положаја није било никаквога удобног директног пута и баш су сад одре |
| уске револуције монархији већ више није било трајнога опстанка у Француској; долазак републике |
| обити, што уосталом на летњој жези није било на штету.{S} На три дана после ове дозволе цена св |
| редно је упамтити да тада у Србији није било ниједног независног листа.{S} Ристићев »Исток« и » |
| матовачким шанцем.{S} На овој коси није било никаквих наших утврђења.{S} Она се пружа у северо- |
| е војске, а не да се брани.{S} Бар није било ништа предузето да се шанац може бранити.{S} За од |
| ицама.{S} Услед ове Комаровљеве дозволе било је доцније на више места свађе између војника и ме |
| ији... </p> <p rend="Tekst">Шта је даље било сећам се сад само као кроза сан.{S} Знам да једно |
| својим положајима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се повуче на згоднију по |
| та кидисавали на Шуматовац.{S} Све поље било је застрвљено неким дроњцима: крпетине, комади од |
| о гласали за спрему.{S} Tpeћe je питање било: кo je зато да се учини зајам од два милијуна дука |
| уцкивања на предстражама свуда је иначе било мирно.{S} Но пред подне Турци нас окупише бити из |
| аш стога што видим да си јунак, би ми и било криво да улудо погинеш. </p> <p rend="Tekst">— А к |
| и имао посла с кесом пре но што те je и било на овом свету. </p> <p rend="Tekst">— Истина, бре, |
| — Па шта, по вашем мишљењу паметније би било оставити војску да гладује, а толике свиње лутају |
| ата међу нашим војним операцијама не би било никакве свезе и заједнице.{S} Тако је са Црном Гор |
| смели заузети ону косу, и што то не би било по њих добро, кад с оне косе могу владати долином |
| "Tekst">Можда моме ораторствовању не би било кpaja да ме Турски куршуми озбиљно не опоменуше да |
| ђенерал, моје одељење у јучерањoj борби било је потиснуто.{S} Ја сам морао бити с артиљеријом, |
| ећава.{S} Изгледало је као да би Русији било по вољи да заратимо, али нам отворено не вели ни р |
| срца — ја не знам, али знам то да би ми било милије бити у најжешћем окршају, борити се на живо |
| је из револвера.{S} Да ли је то убиство било у каквој свези са смрћу мајора Велимировића — не з |
| ине.{S} Да је ово Данилово министарство било већ печено, ми одмах видесмо и по томе, што при из |
| блика joш 1830 год. а француско друштво било би поштеђено од ових многих и дугих напона и мрцва |
| и ђенералу Черњајеву, да ли не би добро било да се одмах предузме опширно рекогносцирање у шума |
| су нас гонили ни нападали.{S} Све је то било до 9 часова у јутру.{S} Дакле за два-три часа сви |
| се чини да би ваше најприродније место било у каквом манастиру!{S} А?{S} Да се закалуђерите на |
| вом обалом до под Ђунис.{S} Ту на друму било је такође доста војске и батерија, и тако исто и д |
| а трпи оскудицу у месу, по моме мишљењу било би и боље и правилније да се ови чопори свиња по з |
| би бабица умовала овако: »Кад је детету било добро у утроби мајчиној 9 месеци, порасло и оснажи |
| ћкало« је лако рањен у главу.{S} Шта je било с »Трбом« нико не зна, тек с нама не беше кад изађ |
| t">Да се вратим дакле на причање шта je било јутрос са она 23 батаљона. </p> <p rend="Tekst">До |
| мислите?{S} Е, варате се.{S} Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал даде направити од лиснатога |
| ротивној страни исте цедуље на којој je било Прапорчетово извешћe напишем ово: »Останите на поз |
| ли против царске државе.{S} И кад им je било саветовано или са стране царског правителства или |
| први је јуриш срећно одбијен.{S} Ово je било у три часа по подне. </p> <p rend="Tekst">За време |
| вали на турске ровове, јер и сад нас je било мало, и прошли би кao и први пут.{S} Задовољили см |
| у један на другог. </p> <p rend="Tekst">Било је после 6 часова у вече, кад се пушчана праска на |
| ани буде дешавало. </p> <p rend="Tekst">Било је далеко иза поноћи, кад у српском штабу наступи |
| ане Варнице што су се искриле на свакој биљчици, на сваком предмету у околини, а пољем се разас |
| st"> <hi rend="italic">Јараш сат иченде бин топи атланди.</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quot |
| Познати јуначина, бугарски хајдук Иља, био је поглавица ове чете.{S} Он је у своме peснатом ду |
| е стране, на једно 200 корака од шанца, био је наш стрељачки ров.{S} Овај су ров напустили наши |
| ато је начелник штаба, пук.{S} Комаров, био будан, он није дангубио. — Јашите, рече ми, и хајде |
| end="Tekst">Комаров се враћао с вечере, био је весео и зајапурен; седе крај мене. </p> <p rend= |
| {S} Ђенералу су дрхтали образни мишићи, био je jaко узбуђен, погледао је у Живана, а очи му се |
| д шуматовачке кoce што доминира шанцем, био је искрчен да ce отвори поље ватри из шанца.{S} Ова |
| rend="Tekst">Дим, што сам га ја гледао, био је кобне боје: црн са наглим мешањем црвенога одбле |
| ли фотељи), па беж' за брдо.{S} Отац М. био је народни посланик на скупштинама које су већале о |
| тор ми паде на главу, ја упустих тикву; био сам сав поливен, а остадох жедан.{S} Шта се десило? |
| чкога шанца, где je стајао Черњајев.{S} Био је скоро сам.{S} Све је ордонансе некуд разаслао. — |
| ат, где би им базис операција — Видин — био врло далеко и где је предео уопште врло незгодан за |
| како вас тражим! </p> <p rend="Tekst">— Био сам на вису да посматрам борбу на Тешици. </p> <p r |
| да вам је то непојмљиво.{S} Кад бих ја био какав мађионик да могу изагнати из вас ђенерала и п |
| — издајника.{S} Срећом мудри коморџија био је довео мога коња амо.{S} Сигурно му је то био леп |
| х људи т.ј. републиканаца-револуционара био већи, у Француској би се утврдила република joш 183 |
| Милановцу и срезу звишком, а дан избора био је 4 јануар 1875. »Учвршћујући се,« Чумић је пред и |
| ти«.{S} Општи утисак свију ових извешћа био је тај, да je Ејуб са својом војском стигао пред ал |
| Tekst">Док сам ја на једном крају шанца био заузет овим призором с коњицом, на другој се страни |
| ekst">У 8 часова ујутру већ је цео штаб био у шуми на висовима, северно од Алексинца, а западно |
| ло протрчати преко простора који је сав био изоран гранатима које су још једнако туда падале.{S |
| моћуран у новинарству, као што је некад био у ђенералном штабу.{S} Г. доктора Владана давно је |
| још и пре састанка скупштине његов пад био већ извесан. 14 јануара 1875 отворене су кнежевим у |
| само да то развијем.{S} Ма какав да је био онај »поредак« у Турској, тек он je био освештен и |
| ознаником. </p> <p rend="Tekst">Штаб је био брзо готов, кретосмо се Алексинцу.{S} Мени паде у д |
| корпусом од 30.000 бораца.{S} Овакав је био размештај наше и непријатељске силе пред шуматовачк |
| однију позадњу nозицију.{S} Черњајев је био јако љут на ово извешће. </p> <p rend="Tekst">— Је |
| режуљак више пруговачкога шанца, где је био разлогорен главни штаб. </p> <p rend="Tekst">— Да б |
| вић са 5—6 хиљада људи, и Вукању где је био капетан Ст.{S} Беницки са једним батаљоном) — па он |
| седница?! </p> <p rend="Tekst">Кнез је био сам.{S} Изгледало је да је јако узбуђен.{S} Пошто н |
| « (заборавио сам му часно име), који је био у турском табору, нестало у борби на Шуматовцу, те |
| сећам да се из турскога шанца, који је био пред нама, зачу страшна дерњава, да неки многи, мно |
| нове скупштинске изборе.{S} Притисак је био грдан, апшење Адама по Крајини, Tajcићa по Драгачев |
| ујица. </p> <p rend="Tekst">Тренутак је био крајње опасан и ванредно страшан.{S} Ја нити умем д |
| пушака бивала је све јаснија.{S} Дан је био диван и свеж.{S} Јутрења магла тек се уздигла, а ва |
| па се опет упутим Шуматовцу.{S} Дан је био неисказано врео, сунце је пекло, а ниоткуда ветрића |
| дојури на коњу један официр.{S} Тако је био задуван да једва промуца: </p> <p rend="Tekst">— Г. |
| ce што моћи да учини из долине. — То је био општи одзив рањеника о току борбе.{S} Мене подиђе ј |
| , буктила су сад у пламену.{S} Пожар је био страшан; од упаљених кућа и cтaja палиле cy се и ог |
| ох у неприлици: — Извините, разговор је био теоријски. </p> <p rend="Tekst">Комаров се опет нас |
| гало се далеко по околини.{S} Призор је био ужасан.{S} Што је хиљадама породица читавога века т |
| ујте му ко вам друкчије каже.{S} Час је био крајње критичан.{S} Зло, да су наши војници само за |
| целе ноћи нисам тренуо, али резултат је био скоро никакав.{S} Нигде не могоше наићи на повећа о |
| сем ђенералу једно писмо.{S} У писму је био излив бола уцвељеног братског срца.{S} Капетан Вели |
| ... </p> <p rend="Tekst">Отац М. баш је био у тој речи, кад се отвори јако пушкарање на нашој п |
| , први пут загризају ватру.{S} Јуриш је био ужасан и очајан.{S} С левог и десног крила Турци су |
| у носе Руси јаднога Кирилова.{S} Још је био жив, али црна смрт већ му се беше настанила на блед |
| уде ни речи, јер наш положај никад није био повољнији но што је сад.{S} У сваком случају причек |
| ај, о коме ђенерал вели, да »никад није био повољнији«.{S} Оно истина наше стање није баш очајн |
| ске, о коме ђенерал вели да »никад није био повољнији.« Ево шта сам нашао. </p> <p rend="Tekst" |
| ече јој одступницу.{S} Положај батерије био je погибељан.{S} Да издире косом — не може издирати |
| пстанка у Француској; долазак републике био је неминован.{S} Ко је први осетио и схватио ту обр |
| свештен и утврђен неким законима, дакле био је законит у оном уском смислу како ваш политички т |
| них тежња турских великаша.{S} Он не би био оваква звер да je благодетна просвета продрла у њег |
| исто да одобрите и сваки други који би био управљен против неке »законитости« и »поретка« који |
| — трчите опет ви.{S} Ма који и ма чији био онај батаљон, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га |
| ано да се прочита; доста да је пуковник био неки Кавказац и име му се свршује на адзе, као код |
| око одбране Књажевца (сваки пети војник био му је рањен или убијен), батаљони су му били бројно |
| батеријом. </p> <p rend="Tekst">Кад сам био већ на коњу, Черњајев додаде, извирујући једнако са |
| рисебност моја два комшије, на које сам био наслоњен.{S} Кад су Турци најжешће налетали и скака |
| {S} Чича Данило са својим министарством био је још раније у Крагујевцу, и тога дана дође нам у |
| 9 хиљада војске. (Над свом овом војском био је заповедник Ејуб-паша, јер је сва ова војска сачи |
| аслон Хрватовићевих положаја пред Бањом био је Алексинац, око 30 километара удаљен од Бање и св |
| би могли изабрати Турци.{S} Други план био би овај: да Турци напусте освојене пределе на Тимок |
| ка, с оне стране где је граф Кановњицин био заметнуо борбу, запишташе турске трубе да сва гора |
| старешина (Димитрије Антоновић Холштајн био је професор, новинар, a нe војник).{S} Али опет зат |
| оста добрим путем.{S} Лешјанинов наслон био је управо Делиград, али између Делиграда и Лешјанин |
| .{S} Како је Лешјанин још 23 јула добио био заповест од врховне команде из Београда да напусти |
| ачно, ја у том тренутку као да сам мало био шенуо памећу... </p> <p rend="Tekst">Кад опет дођох |
| цније загледао овај ров, он је формално био пун меса, костију и ycиpeнe крви.{S} Што гранате ни |
| овео мога коња амо.{S} Сигурно му је то био леп изговор да се уклони од куршума: »Е, знате, мор |
| ог капетана Шчорбе.{S} Заједнички фронт био им је окренут западу, т.ј.{S} Алексинцу а одступниц |
| ду. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал је већ био устао од »почивања« кад стиже ова вест, те одмах на |
| е вратим се у Алексинац.{S} Штаб се већ био вратио.{S} Бугарска дружина, што смо је јутрос виде |
| требало до да протрљам очи, па сам већ био готов.{S} Како сам синоћ поручио, то ме је напољу ч |
| . </p> <p rend="Tekst">Кад је Хрватовић био сузбијен од Грамаде, он се друмом, који мало час сп |
| који су били за, сећам се само да је ту био Вујо Bacић, Урош Кнежевић и joш њих неколико.{S} По |
| Димитрије Антоновић Холштајн (он је ту био у шанцу за време првог јуриша искакао je на бедем и |
| </p> <p rend="Tekst">Шуматовачки шанац био је миниран, али како је командант шанца погинуо, то |
| но би и стало у шанац).{S} Још je шанац био наоружан са четири четворо-фунтова тешка топа.{S} П |
| атовићева војска Књажевцу.{S} Напред je био изаслан један ескадрон наше коњице, под командом по |
| био онај »поредак« у Турској, тек он je био освештен и утврђен неким законима, дакле био је зак |
| ата да трчим њему. </p> <p rend="Tekst">Био сам црн од пушчане гари и прашине, сав изгребан, ра |
| "> <hi rend="italic">Шуматовца алдандан бир сари илан,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> |
| онту.{S} И збиља, 18 августа било је то бирање кандидата за скупштинскога председника, у коме с |
| ти меке 'вако растутњала ако шћаше што бит'.{S} За рану не мари.{S} Завлачио сам прс' — није д |
| би још и више да отуда не јавише: »или бите даље, ако можете, или не удрите никако, jep бијете |
| <hi rend="italic">Аман падишах, дерман, бити фукара!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote/> < |
| <hi rend="italic">Аман падишах, дерман, бити фукара!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p |
| а сместе и постоје тако супротне идеје: бити противник рата, дакле противник борбе која се води |
| новност, кад је не можеш изменити.{S} А бити револуционар не значи ништа друго до признати ту и |
| огу удружити са радикалцима, па ћe онда бити од либерала триста чуда.{S} Све су ово били јасни |
| на успех, па погинути, или одступити па бити обешен од Черњајева?...: </p> <p rend="Tekst">...{ |
| Кад тако мислите о ратовима, онда мора бити да нисте бог зна како доброг мишљења ни о војсково |
| } Тек моје је уверење да то питање мора бити решено — са монархијом ако се узмогне, без ње па и |
| ти разуман и покорити се ономе што мора бити — поднети неминовност, кад је не можеш изменити.{S |
| ћности са историјском неодољивошћу мора бити решено. </p> <p rend="Tekst">— А држите ли да се т |
| пе као грудве снега.{S} Шта ли ће сутра бити?! </p> <p rend="Glava">Х </p> <p rend="Tekst"> <hi |
| гласова — сва је прилика да ћемо сутра бити нападнути«.{S} Општи утисак свију ових извешћа био |
| ђења« да ће и за породиљу и за младенца бити боље ако дете још који месец остане у утроби мајчи |
| правичности, који као да не може никад бити потпуно угушен <hi rend="italic">ни у једном</hi> |
| а Черњајева који ће за прво време борбе бити у селу Прћиловици, куда треба слати сва извешћа.{S |
| рождире страшан пожар и до сутра ће све бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље гледати овај ужас |
| а крст? — мучна работа!{S} Од њега може бити да бјеже нечастиви, али куршуми, божа ми вјера — н |
| вирујући једнако са догледом: — Не може бити да је та батерија остала без заштите!..{S} Али Тур |
| окрајине или 5 милијарди динара не може бити ништа друго, до опет преступ, само несравњено већи |
| планом му сметала.</hi> Ни сад не може бити друкчије.{S} По томе, у случају рата ми се пре мож |
| е избори скупштински и испадоше не може бити неповољније по владу.{S} Сем осталих радикалаца на |
| ти 100, 500, 1000, 100.000 људи не може бити ништа друго до опет злочин, много већи, огромнији. |
| м трупе!{S} То не може бити, то не може бити! </p> <p rend="Tekst">— Молим г. ђенерал, моје оде |
| е знате где су вам трупе!{S} То не може бити, то не може бити! </p> <p rend="Tekst">— Молим г. |
| е отвори, већ стаде викати: »то не може бити« и оправи са мном Комарова капетану Велимировићу д |
| ло да турска диверзија с те стране може бити по нас врло опасна и врло несрећно решити данашњу |
| р.{S} Ja опет не појмим како човек може бити присталица ратова, а у исто време противник револу |
| знам, али знам то да би ми било милије бити у најжешћем окршају, борити се на живот и смрт, но |
| а, два народа, две вере, а у исто време бити револуционар, дакле присталица борбе која се води |
| осуђивати ратове уопште, а у исто време бити револуционар.{S} Ja опет не појмим како човек може |
| же осуђивати рат уопште, а у исто време бити револуционар!{S} За мене је то апсурд и ја просто |
| ти ништа више, стога могу слободно и не бити уз штаб — неће ме нико ни тражити.{S} Мало после п |
| , то не значи бити крволок већ значи не бити слеп, значи бити разуман и покорити се ономе што м |
| и започети разговор о рату, онда морате бити спремни на веома дуга објашњења с моје стране.{S} |
| спомиње.{S} Дужан сам joj тако јал' ће бити 18 гроша, јал' рубљу.{S} Она то зна; неће она рећи |
| мирно преда Турским командантима, па ће бити у свему заштићени и поштеђени.{S} Мило ми je што с |
| м.{S} Помислим: »Но, сад ће бити шта ће бити; Комаров је енергичан човек, он неће дати Турцима |
| јдете за мном.{S} Помислим: »Но, сад ће бити шта ће бити; Комаров је енергичан човек, он неће д |
| очех мислити о себи грешнику; шта ли ће бити с мојим сном?{S} Све ми се чинило да се од блиске |
| ећена.{S} Нећемо се цењкати — крупан ће бити курбан што ћу ти га принети...</p> <p rend="Tekst" |
| августа. </p> <p rend="Tekst">— Тако ће бити. 15 августа састали смо се први пут у Крагујевцу.{ |
| д трупа... </p> <p rend="Tekst">Тако ће бити и са овим влаком што сад јури поред мене.{S} Ал' д |
| м голога мотљања по Житковцу данас неће бити ништа више, стога могу слободно и не бити уз штаб |
| и пламти пушка.{S} Турска батерија поче бити наш ланац шрапнелом.{S} Скоро читав сат трајало је |
| рно.{S} Но пред подне Турци нас окупише бити из својих батерија.{S} Особито су много граната ба |
| че. </p> <p rend="Tekst">— Да, могли би бити веселији. </p> <p rend="Tekst">— Чудо вас нема ник |
| ши одношаји са Црном Гором не може бољи бити.{S} То не стоји никако.{S} Напротив, наши су однош |
| ћу да задржим толико сумње колико ће ми бити довољно да о овој ствари разбирам и пропитујем тол |
| ложим (jep o заповедању овде не може ни бити реч) да идемо yлeвo, тамо где још траје борба, па |
| и крволок већ значи не бити слеп, значи бити разуман и покорити се ономе што мора бити — поднет |
| таје неминовна и неопходна, то не значи бити крволок већ значи не бити слеп, значи бити разуман |
| орби било је потиснуто.{S} Ја сам морао бити с артиљеријом, а артиљерија се морала повлачити пу |
| рџија, па да идемо пешке, јер ћемо тако бити мање изложени.{S} Он, на његову несрећу, не приста |
| се с нестрпљењем очекивало шта ћe тамо бити: стога је све било запето и суморно.{S} Очекујући |
| ожда убијен, можда заробљен, онда ћe то бити још већe зло. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал попусти |
| днеска с Турците? (Да ли ћемо се данас бити с Турцима?) Иља климну главом у потврду и показа п |
| и је рекао да је апсурдно да Турци могу бити тамо.{S} Полако и чисто у неком страху дигнем погл |
| у под брдо, и ако ту има Турака, морају бити врло близу. </p> <p rend="Tekst">Ја сам утврдо мис |
| мора пропасти, онда ће у ту катастрофу бити увучен и монархијски облик. </p> <p rend="Tekst">— |
| ици и то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш бити остављен на милост Черкезима, ако будеш тако рањен |
| а... онда — блажена сени Митина, ти ћеш бити богато покајана и освећена.{S} Нећемо се цењкати — |
| {S} Има ли Турака?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! ено забило ce ноде у онај шушњар па ћути. < |
| прочитати само једно питање: »Шта ли ћe бити«?{S} Такав данас изгледа Алексинац. </p> <p rend=" |
| ="Tekst">— Не, рече ми капетан, тамо ћe бити Турци. </p> <p rend="Tekst">Оставим шанац и после |
| инији од Алексинца до Пруговца могло je бити 15—16.000 наше војске (велики део наше војске бори |
| ни, Турци окуражени, планови покварени, битка изгубљена... и зашто све то?{S} Зато што нису иза |
| ља трајала је готово целога дана крвава битка.{S} Гледао сам је с алексиначких положаја, с пози |
| висовима имала да се бије доста одсудна битка.{S} Наши су гледали да концентришу ту што више во |
| бригаде, ако она да повод да се изгуби битка. — Ескадрони одоше, а ђенерал је joш дуго и дуго |
| слушати што бивају убијства и повреде у биткама међу војскама и нихне противнике.{S} Жао е што |
| .{S} Али мирно разбојиште, после крваве битке — то је права слика гнусобе; ту све прелази у тру |
| мртваци, што их Турци после шуматовачке битке оставише на бојноме пољу, још су ce где где пушил |
| rend="Tekst">»Мајор Велимировић, после битке 11. августа, оставио је своје оделење, које се са |
| рке, али у српском штабу ни на дан саме битке, ни сутрадан 12 августа није се ништа о томе знал |
| овече песмом и весељем у славу добивене битке. </p> <p rend="Tekst">— Дај Боже, али мисли ли ва |
| ога тражите, није у нашим рукама.{S} Из битке од 11 августа ми имамо уопште врло мало заробљени |
| да је важан, јер се води пред ступање у битку.{S} Ето, они ћe га сад свршити, Караџић ћe ce окр |
| е и непријатељске силе пред шуматовачку битку.{S} Но да продужим моје причање. </p> <p rend="Te |
| дали јој на отвореном пољу једну главну битку и као бројно надмоћнији разбили је и растројили, |
| ислу направи се диспозиција за сутрашњу битку и разашљу наредбе свима командантима чија ће одељ |
| ла под Зајечар те je у велико-изворској битци поткрепила Осман-пашину војску.{S} Сад пак, пошто |
| е сам спомињао, говорећи о шуматовачкој битци, могу вам казати ово: шуматовачки јунаци, они див |
| е граја и гунгула.{S} Вест о изгубљеној битци продрла је у варош и свет се узрујао, што је сасв |
| е и сам поткујеш; јер док навале Турци, биће трке; то ти ја кажем — одговори возар. </p> <p ren |
| p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Трава биће црвенога листа,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <q |
| јао до мене те посматрао борбу. — Богме биће да одступају наши, тутњава се приближава с турске |
| штим именом — револуције.{S} Према томе биће вам појмљиво како се може сложити то двоје, да чов |
| и. </p> <p rend="Tekst">— Ама, бојим се биће ти рана опасна па ћеш пропасти.{S} Да си бар отиша |
| "Tekst">О, Алекса, Алекса, да верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме облику дошао д |
| уционарног« веома мало разликује.{S} Ја бих вашу формулу раширио само унеколико, а имено: кад г |
| осле уједињења, али што се мене тиче ја бих је радо дао као »награду« за уједињење. </p> <p ren |
| народа но монархија, али у практици ја бих питање о републици стављао на дневни ред тек онда к |
| лекса, Алекса, да верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме облику дошао да ме куша и |
| Појмим да вам је то непојмљиво.{S} Кад бих ја био какав мађионик да могу изагнати из вас ђенер |
| црну могућност. да верујем у Бога, сад бих ce тако толло молио y oвoj ноћној самоћи, за тебе м |
| а, знаш, коњ ми се мало спотакао.{S} Не бих ти ја иначе никад ни за бога пао, али, ето коњ, он |
| у продерасмо некаквим промењеним, рекао бих туђим гласовима, рапавим и страшним, као оно што је |
| и »штрапаце.« Али рат укрепљује и рекао бих притупљује живце; човек се у рату навикава на најчу |
| о »стилу« и језику у прокламацији рекао бих да jy je писао: или какав Пољак који се бавио у Срб |
| опако, не обистини моја слутња.{S} Како бих сад волео да је Комаров имао право кад ми је рекао |
| p rend="Tekst">— О, брате!...{S} Некако бих ја опет волео да се ти вратиш. </p> <p rend="Tekst" |
| грдна), онда красно, ја пристајем; само бих тражио да будете доследни па каогод што сад одобрав |
| Но да ти причам даље:{S} З августа 1875 бише избори скупштински и испадоше не може бити неповољ |
| и спољних послова), седнице скупштинске бише одложене на неизвесно време. 20 јан. склопљен је » |
| нађу неки међу војске, или други, који бише злоупотребили животе и имање на едно тако под зашт |
| , зато употребише ове новце, кoje народ бјаше сачувао због обдржања своје фамилије и сроднике, |
| ба, тако што, осим привилегије, кoje им бјаше даровала от пре, одобрила им и неке нихне желе, а |
| — мучна работа!{S} Од њега може бити да бјеже нечастиви, али куршуми, божа ми вјера — не! </p> |
| </p> <p rend="Tekst">— Да мјеште крста бјеше ударио на се челикови панцијер, шћах ти вјеровати |
| rend="Tekst">Црногорчево лице опет доби благ, осменут израз. </p> <p rend="Tekst">— Ласно ћу ја |
| аста свечан мир, после жарка дана тија, блага ноћ; прорешетани, изнурени и од дима поцрнели бат |
| е разлила нека прозрачна светлост, нека блага тишина, неисказано свежа, величанствена и заношљи |
| адим шумарцима.{S} У ове косе нагиби су благи, брежуљци заокругљени, на њу је лако и попети се |
| шанца.{S} Ова искрчена пољана нагиба се благо од шанца шуматовачкој коси и једва да је широка д |
| ништа друго несу гледали већ интереса и благоденства свог отачаства, а будући послушни саветам |
| авцу, исто тако није престала оделовати благодетелство и покровителство и вама, који сте нихне |
| каша.{S} Он не би био оваква звер да je благодетна просвета продрла у његов мрачан ум.{S} А је |
| ју, Крупежевића,1) Вуковића, Шумкарца и Благоја Божића. »Видовдан« опет, који је дотле ваљао на |
| чин, добивен за »претрпљени страх,« још благополучно постоји.{S} Храбри Димитрије Антоновић Хол |
| послове, намјесто бринути се за ползу и благостање стране и населења, оголјују народ, а новаца, |
| е, свега људскога делања то је човеково благостање; али човек — он је сам себи цељ.{S} Рат униш |
| Заиста е да и Срби су ценили ова велика благотворства, која су примили од царског правителства, |
| ко нежно трепере и шалу озго неку меку, благу тишину и покој овој јадној земљи, чији се становн |
| italic">Избија поноћ.{S} Лаку ноћ! лаку благу ноћ!</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="Glava">XI |
| тада Алексина казивања, онда... онда — блажена сени Митина, ти ћеш бити богато покајана и осве |
| е мој, да ли ћy ce огрешити пред твојом блаженом сенком, што успомену на те бележим са сузама у |
| ко оне гране, а овде je, гле, још мокро блато, што се направило од крви.{S} Па како све ово ужа |
| својим друговима:{S} Ате, бе, ставајте, Блгари јунаци!{S} Дружина се брзо опреми, упаради се, с |
| је као сенка ишао његов млади нећак.{S} Блед као крпа, са полуотвореним уснама и са неким болни |
| в притрча мајору Велимировићу, (који је блед и скрушен седио на коњу), са стиснутом песницом, и |
| алеко, далеко; али очи се зорно упиру у бледа мртвачка лица, што стоје разбацана око тебе, и ти |
| мене, да ми је и сад била присутна.{S} Бледе слике изгинулих бораца једнако су ми биле пред оч |
| гледах кроз мрак како спрам несигурне и бледе светлости једнога логорског огња блистају два сја |
| S} Мајсторска је ово слика.{S} Ово нису бледе копије молера, слике без меса и костију; урнек је |
| e која ме нападе.{S} Прво силан уздах и бледило, а после ми крв тако појури у главу да сам је ч |
| а улица, тек овде онде сретнеш по какво бледо лице, измучено дугим очекивањем у неизвесности.{S |
| ећен деветнаести век.« Сад погледај ово бледо низамско лице, што лежи ту пред твојим ногама.{S} |
| и црна смрт већ му се беше настанила на бледом лицу.{S} Ижљубимо га у крваво чело.{S} Један ста |
| скажем онај израз који се тада разли по бледом лицу мајора Велимировића, То је била нека чудна |
| аве болнице издану у мукама уз потмулу, бледу светлост болничког фењера. </p> <p rend="Tekst">П |
| а, где се зорно упиру у ме, а са јадних блеђаних и усанулих детињих усна опет слабачко прозвуча |
| о звиждање бива све јаче и оштрије, све ближе и страшније... ду, ду, ду... једна удари улево, д |
| а, а под заклоном њеним Турци почну све ближе и ближе примицати своје батерије вароши.{S} Како |
| заклоном њеним Турци почну све ближе и ближе примицати своје батерије вароши.{S} Како је Лешја |
| таблије, гураjyћи ce ко ћe доћи и стати ближе ђенералу.{S} Пијуцкањем од ранога јутра равнотежа |
| пристала. </p> <p rend="Tekst">Што смо ближе долазили Алексинцу, видели смо све више села где |
| ла и артиљерија, старајући се да се што ближе прикучи нашим положајима.{S} Наши се беху прибрал |
| ешјанину je такође заповеђено да се што ближе примакне Зајечару, да мотри на држање Османа у За |
| т и опет гурали и протурали да буду што ближе ђенералу.{S} Сад смо јахали уз каменит, стрмен пу |
| којој је и Алексинац) прикучили се још ближе.{S} Већ су ту на буимирском вису, само по часа пр |
| ружавају, одношаји одмах постану некако ближи, искренији, изгуби се она свакидања укочена уздрж |
| линија.{S} Дим, пуцњава, бојни урнебес, близина бораца и први тешки утисци — све је то сметало |
| ут.{S} Задовољили смо се да се овако из близине пушкарамо с Турцима и да их држимо у шкрипу, до |
| ујао, што је сасвим појмљиво при таквој близини бојнога поља.{S} Кад сиђох у варош, видех дуге |
| ју војску око Шуматовца, онде где год у близини. </p> <p rend="Tekst">Димитрије одјури. </p> <p |
| не затворене каре Черкези су били доста близу и наше их каре дочекаше сложним плотунима.{S} Кад |
| убањом — и ти успораваш кораке: смрт је близу, она je ту, неминовна, ти то знаш, али ти би рад |
| а можеш видети по врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Турака, морају бити врло б |
| амаде (село и кланац на српској граници близу извора малог Тимока) води добар пут у Књажевац.{S |
| патроле са Влашкога Поља долазиле су до близу Књажевца, и том су приликом опазиле да су регулар |
| Тако изненадно, тако непријатно и тако близу загледати смрти у очи то мopa да је за свакога ст |
| р све и ништа стоје једно уз друго тако близу, да је довољно један миг, један трен па да једно |
| } Ма да оне колоне изгледају да су тако близу, њима треба још читав сат док ce cпycтe, да се мо |
| десет минута, па се тек одједаред врло близу до нас просу јака пушчана ватра, и ми зачусмо где |
| , и ако ту има Турака, морају бити врло близу. </p> <p rend="Tekst">Ја сам утврдо мислио да Тур |
| а остала без заштите!..{S} Али Турци су близу пред њом; зашто батеријска заштита не пуца?!{S} З |
| аја, баш их никако не сече.{S} То је ту близу, на 200 корака пред шанцем, али од пушчаног и топ |
| два часа после пô ноћи пробудила жива и блиска пушчана праска сав је остали шанац спокојно бора |
| ојим сном?{S} Све ми се чинило да се од блиске пушчане праске никако не може поново заспати.{S} |
| труну.{S} После смрада први су весници блиског разбојишта грдни ројеви крупних мува златица.{S |
| бледе светлости једнога логорског огња блистају два сјајна, црна ока. </p> <p rend="Tekst">— П |
| људима пре су разумели прости рибари и блуднице, но тадашњи учевни свет римски... — Али... али |
| ствари.{S} Скидоше ми моју добровољачку блузу, моје опанке, моју црногорску капу, одузеше ми мо |
| одвукли у касарне, натакли му војничку блузу утрапили пушку у руке, и догнали амо.{S} Он је пр |
| им ђуладима, што из своје гараве утробе бљује после пламен и громове, што носи смрт и развалине |
| Таман ја жудно нагох грдну тикву, а оно бљуну вода на ме, шатор ми паде на главу, ја упустих ти |
| новић Холштајн погинуо je 30 августа на Бобовишту, а писац ових редака, који се некад тако слат |
| d="Tekst">— Изгореше не проклети Турци, бог ги убио. </p> <p rend="Tekst">— Зар упалише Церје? |
| > <p rend="Tekst">— Шта знам где је?{S} Бог зна куд је њега сад одвео коморџија. </p> <p rend=" |
| е правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и један комуна |
| а једну страну, подиже обрве и рече: да бог да се у здрављу вратили. </p> <p rend="Tekst">Заиђо |
| ите о ратовима, онда мора бити да нисте бог зна како доброг мишљења ни о војсковођама. </p> <p |
| ушку на земљу, а у себи помислих: »Буди бог с нама!{S} Шта ли је овом човеку?« </p> <p rend="Te |
| запалили.{S} Њега јадника ваљда је сам Бог спасао, али је ето сироче од стра' полудило, па кој |
| днога ђенерала, о коме ни сам није имао бог зна како високо мишљење, г. Драгашевић ми рече: — Е |
| ко њега.{S} Официр виче: »сеци амове... бога... свеца...« Турске гранате прште свуда око нас за |
| заустави и сасвим га озбиљно упита: — А бога ти, оче попо, да ли би помогло овој левчи да јој о |
| о је да је јако узбуђен.{S} Пошто назва Бога, прва му је реч била: </p> <p rend="Tekst">— »Браћ |
| акао.{S} Не бих ти ја иначе никад ни за бога пао, али, ето коњ, он је свему крив, одговори докт |
| Турке, а ћe ce кo од нашијех ранити, па бога ми и погинути — људи смо смртни — те ето мени пушк |
| ал... долазим из прве бојнице...{S} Ако бога знате — помоћ!..{S} Турци уводе у борбу свеже труп |
| богати, велиш?{S} Откуда ти, брате ако бога знаш? </p> <p rend="Tekst">— Нашло се. </p> <p ren |
| сао на ову црну могућност. да верујем у Бога, сад бих ce тако толло молио y oвoj ноћној самоћи, |
| дерах се ја (хи, хи!{S} Још мало па ја, богами, командант и пô.{S} Хи, хи!) и потерам коња дуж |
| »Наша је дужност да помажемо браћи, па, богами, шта буде.« На питање: каква нам је војена спрем |
| тако рђава, није! да видите и добра је, богами.« На питање: како стојимо са другим државама? од |
| ' aмo y Шумадију.{S} Трбухом за крухом, богами, господине.{S} Немаштина смо ти љyтa... </p> <p |
| м у рукама. </p> <p rend="Tekst">— Ама, богати, велиш?{S} Откуда ти, брате ако бога знаш? </p> |
| онда — блажена сени Митина, ти ћеш бити богато покајана и освећена.{S} Нећемо се цењкати — круп |
| Хлудове, (Хлудов је татина маза некога богатога рускога купца, и присни пријатељ Черњајева) ви |
| еретио се, бежи, неће да се бије!{S} Е! богме, тако мора пропасти; ето сад мy гope cелa, ја, та |
| ивикни, некога погурни руком, а некога, богме, обриши малко и сабљом пљоштимице — тек ми наше п |
| ори возар. </p> <p rend="Tekst">— хоће, богме хоће, много има проклете гадије — зачу се неки ст |
| је стајао до мене те посматрао борбу. — Богме биће да одступају наши, тутњава се приближава с т |
| неки из гомиле. </p> <p rend="Tekst">— Богме, брајко, ако си слаб на бежању, не би ти сметало |
| {S} To њој исплати, а остало нека ти је богом просто: попиј са дружином за моју душу код наше ц |
| жив вратити.{S} Ако паднем, заклињем те Богом да ово испратиш мојој жени... </p> <p rend="Tekst |
| викнy пренеражено: »Ао! грдних душмана, богородица их посекла!{S} Погледајте, господине, шта га |
| онара.{S} Имамо их и ми у Русији доста, Богу хвала — Комаров климну главом с негодовањем. — Али |
| ">— Нисам. </p> <p rend="Tekst">— Хвала богу.{S} Али где су наши коњи?. </p> <p rend="Tekst">— |
| што су малочас стајали с вама и уз нас: бодри, снажни, чини ти се прсима би град разбили, леже |
| то му драго. </p> <p rend="Tekst">— Не, божа ти вјера, господине, немо' ми кварити ћеиф сад на |
| е бити да бјеже нечастиви, али куршуми, божа ми вјера — не! </p> <p rend="Tekst">У томе се бија |
| тру — и непријатељ престаде трчати. »О, боже помози«, повикаше сељаци у мојој околини.{S} И још |
| их у себи: ово је прави сан праведника; боже мој, како тврдо и безбрижно спавају људи са чистом |
| се само, мој Панто, па реци: вала теби боже што нисам граничар.{S} Видиш ли да ћe овај свет ов |
| лути важност данашњега догађаја.{S} Дај Боже да се ова тишина замени довече песмом и весељем у |
| ивене битке. </p> <p rend="Tekst">— Дај Боже, али мисли ли ваше високоблагородство да ову тишин |
| ежевића,1) Вуковића, Шумкарца и Благоја Божића. »Видовдан« опет, који је дотле ваљао на нас дрв |
| p rend="Tekst">»У сваком случају нек се божја правица испуни. </p> <list type="ordered"> <item |
| је свуд.{S} Видите ли где ce бије крвав бој чак тамо преко Мораве.{S} Тамо ваша браћа и другови |
| ци нису ретки случајеви да војници пред бој траже извор куражи у крепким напитцима.{S} А међути |
| ту и ласкаво га умирује: »не бој се, не бој ce, није ништа!« Погледам људе, погледам коње, и он |
| апше по врату и ласкаво га умирује: »не бој се, не бој ce, није ништа!« Погледам људе, погледам |
| ра за нама, стигне у Алексинац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је одушевљавамо нашим пр |
| а војску, која ћe до мало час грунути у бој.{S} Само су гомиле укрштених пушака, озбиљност гара |
| их што ношаху Кирилова: — На! ја идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако па |
| воде и лупају без одговорности; уведу у бој хиљаде, изведу стотине; што je погинуло — погинуло, |
| } Али, господине, ја као еспапим овo je бој — ватра је.{S} А ми наступи на Турке, а ћe ce кo од |
| и дима који те доводи у ужас.{S} Његова боја, његова густина, то је — мир или рат, љубав или мр |
| бора и стога нису смели доћи, што су се бојали да то није какво турско лукавство, те да њих по |
| сам се чисто бојао да тамо погледам.{S} Бојао сам се да се, наопако, не обистини моја слутња.{S |
| е видети шта је.{S} Али ја сам се чисто бојао да тамо погледам.{S} Бојао сам се да се, наопако, |
| имају Турци јаку посаду и не морају се бојати нашега нападаја, те Али-Сајиб може са овом војск |
| ер им је удобније да се повлаче левом — боје се, знате, да би их при повлачењу десном обалом Хр |
| да помогне.{S} Сабљу паши, мој попо, не боје се Черкези петрахиља. — Затим ме гурну лактом и ре |
| Дим, што сам га ја гледао, био је кобне боје: црн са наглим мешањем црвенога одблеска.{S} Овај |
| у болнице.{S} Та они имају из последњих бојева хиљадама, хиљадама рањеника.{S} Дивно смо их раз |
| атовац Турци грдно страдали, па се сад, бојећи се наших нападаја, повлаче да заузму згодније по |
| тавити пуковнику Рајевском у тако лепој боји?{S} Чудим се!{S} Из даљега разговора с пуковником |
| па не да шегрту да носи сандук, jep ce боји да не полупа »еспап,« већ зове јака момка, даје му |
| игри речи. </p> <p rend="Tekst">— Ама, бојим се биће ти рана опасна па ћеш пропасти.{S} Да си |
| пара.{S} Један од наших рече: »Јако се бојим да ово, што се овако у помрчини решава, помрчина |
| а, и сваке добродетељи да ce ja искрено бојим да ме не заразе све те штабне врлине. </p> <p ren |
| Не знам, ваше високоблагородије, ja ce бојим да ће та ваша дозвола изазвати свађу и мржњу међу |
| што их народне песме спомињу да облећу бојишта, те палим јунацима кљују очи црне.{S} Али ни њи |
| ило стрелама и топузима.{S} Од данашњих бојишта, на којима грми крупов топ и острагуша, далеко |
| ојно поље; колико je самртних уздаха на бојишту изумрло са изумирањем твојих зрака; колико се с |
| рупова и тешких рањеника, остављених на бојишту са раздробљеним костима у локвама крви, оросити |
| ôном сликом.{S} Кад мрак паде на земљу, бојна рика умуче, а војска се постепено поврати у логор |
| ивот и смрт, но после борбе, кад умукне бојна рика, обилазити крваво разбојиште, пуно крви и ле |
| век је као у неком заносу, и кад умукне бојна хука он чисто као да се тргне иза сна.{S} Али мир |
| Спасени смо! </p> <p rend="Tekst">После бојне хуке наста свечан мир, после жарка дана тија, бла |
| а куда турска линија.{S} Дим, пуцњава, бојни урнебес, близина бораца и први тешки утисци — све |
| ку да за њима трчи.{S} Халакање и други бојни узвици турски већ су потресали ваздух а ова грдна |
| аве и моћи тече драгоцена људска крв по бојним пољанама; проклетство убилачким ратовима који се |
| њину домовину.{S} Цео Кавказ одјекну од бојних усклика, и заподеде се дуги рат.{S} Руси су напа |
| чу напред али наши не одступају; између бојних линија све је мање растојање, али наши не узмичу |
| ша се ситно гроктање пушака.{S} Наша ce бојница растегла најмање на четири сата хода.{S} Од Рса |
| "Tekst">— Г. генерал... долазим из прве бојнице...{S} Ако бога знате — помоћ!..{S} Турци уводе |
| е огњеви, по болницама попалише фењери, бојно поље опусте, а болнице и лазарети оживише да се у |
| далеком западу иза српских планина.{S} Бојно поље joш ce замало искрило и трептало, обасјано м |
| о спуштао с висова Јастрепца планине на бојно пољe; ту се мешао са димом, што се поче дизати из |
| војске, који одмереним кораком одоше на бојно поље, откуда се већ пролама грмљава топова, има н |
| Док ce y шанцу светковало, ја изађем на бојно поље у шуму, да видим изближе ову турску касапниц |
| рам борбу.{S} Одатле се лепо видело све бојно поље код Тешице.{S} Ја ћу овде да предам утиске, |
| рви, којом је данас тако обилно орошено бојно поље; колико je самртних уздаха на бојишту изумрл |
| тобом не остане далеко смрадно и ужасно бојно поље, пуно стрва, трулежи, крви и костију.{S} А к |
| о је сасвим појмљиво при таквој близини бојнога поља.{S} Кад сиђох у варош, видех дуге редове р |
| ој авлији, само ђенерала не видим.{S} С бојнога поља изретка се чује тек по која пушка.{S} Топо |
| тишина у природи, ова потмула тутњава с бојнога поља, све је то чудно дејствовало на ме, и ја с |
| звештај.{S} Стајали смо окренути леђима бојном пољу; почеше да падају oкo нас куршуми.{S} Комар |
| и све лешине које су Турци оставили на бојном пољу то ђенерал поведе са собом неколико францус |
| и број мртвих које су Турци оставили на бојном пољу.{S} Ако је у борби нестало господина, за ко |
| или пруговачки шанац, да су оставили на бојном пољу много непокопаних мртваца, што није турски |
| чини јуче и јутрос ова слика пустоши на бојном пољу.{S} Сама борба никад није тако одвратна.{S} |
| ашни суд и ниједан, који je сад тамо на бојном пољу, где се бије ова паклена борба, неће изнети |
| кле страшно поломио Турке.{S} Они су на бојном пољу оставили више од хиљаду мртвих, расејаних п |
| циљ има ово наше тумарање пред турском бојном линијом?{S} Ако треба рекогносцирати и извиђати |
| ће, који су често тако исто остајали по бојном пољу, као ово Турци на Шуматовцу, ти осетиш као |
| ма борба никад није тако одвратна.{S} У бојном урнебесу има joш неке дивље поезије, која заноси |
| ност прети вашем оцу, који тамо стоји у бојном реду пред Турцима; ви не знате каква опасност пр |
| !{S} Колико су дубоких, крвавих рана на бојноме пољу осијали твоји последњи зраци; колико се тв |
| рци после шуматовачке битке оставише на бојноме пољу, још су ce где где пушиле, а јутрењи повет |
| рак или забрдак, којих је било доста по бојноме пољу.{S} Од ових прикривених колона одвајала се |
| риле мрке науснице, и тако је носили по бојноме пољу.{S} Лака ти била српска земља, добри прија |
| ева.{S} Пролазећи журно непрестано кроз бојну топовску линију стигнем до Шуматовца. </p> <p ren |
| ло па сам лепо видео целу нашу и турску бојну линију.{S} Стрељачки ланци искривудани и повијени |
| асмо пун шанац турских низама!...{S} Не бојте се, то се само наша друга класа преобукла у низам |
| цело ћеш наћи не један ожиљак од рана у боју добивених.{S} Али Москов је победио.{S} Врли кавка |
| ца и Доњег Бујимира, да јој чувају леви бок. </p> <p rend="Tekst">Ради бољега разумевања догађа |
| и не само да су стајали с нашега левога бока, већ скоро читав сат места иза наших леђа.{S} Ако |
| rend="Tekst">Наједанпут с нашега левога бока, с оне стране где је граф Кановњицин био заметнуо |
| да или да концентришу сву силу с левога бока алексиначких и делиградских положаја и старати се |
| ажан напад Черњајева с фронта и деснога бока, што би их (Турке) довело у страшан и погибељан по |
| , нама се спремала катастрофа с деснога бока.{S} С ове стране, на једно 200 корака од шанца, би |
| уд су се спремали да нам груну с леђа и бока.{S} То је требало да буде за време овога другог ту |
| тана Протопопова.{S} Турци овај напад с бока на њину отегнуту колону узму као врло озбиљну ства |
| не алексиначка позиција могла напасти с бока, те избећи нападај с фронта, што је за нападача вр |
| очетка били овим неочекиваним нападом с бока и леђа јако изненађени и запрепашћени.{S} Држали с |
| ачењу десном обалом Хрватовић нападао с бока, а на левој обали при повлачењу к Нишу с једне их |
| је између Пирковца и Лабукова нападну с бока 250 наших добровољаца, са два мерзера, под командо |
| не опази каква се олуја спрема шанцу с бока и леђа.{S} Но то су опазили наши с Рујевице, у нај |
| нечистоте.{S} Нека неизмерна горчина и бол обузме ти целу душу и подави све друге осећаје, и т |
| ... </p> <p rend="Tekst">И неки душевни бол ужасно те трза, душа се грози и ужасава и ти би да |
| и, чини ми се оточио би се с њом и овај бол и јад што ме овако дави својом смрвљавајућом тежино |
| се његова срџба претвара у тих а дубок бол и жаљење овога јадног човечанства, што за решење св |
| во за срце, а те угризе прати неисказан бол...{S} После тешкога и буновнога сна устајеш ујутру |
| азговетно читам у оним цртама неизмеран бол за остављеним огњиштем, за милом породицом, за оним |
| це ракије, те тиме ублажио онај сувишан бол који је испијао сузе у оку и није им дао тећи, он с |
| лу једно писмо.{S} У писму је био излив бола уцвељеног братског срца.{S} Капетан Велимировић тр |
| ировића, То је била нека чудна смеша од бола, гнева, горчине, суморне ироније, и тешке, тешке т |
| ноги, рањени у трбух, котрљали су се од бола и од муке низ брдо, ударајући о пањеве и камене и |
| у Турци упали.{S} Мени се стеже срце од бола при овом ужасном призору и при помисли да ће можда |
| а руке и чисто ce сав згрчи и погрби од бола; мора да му је тада нека страшна мисао чупала душу |
| мо, вала. </p> <p rend="Tekst">— А што, болан? </p> <p rend="Tekst">— А да шта ћемо друго?! </p |
| проштац. </p> <p rend="Tekst">— А што, болан, само један? </p> <p rend="Tekst">— Не могадо' ви |
| дих је себи на колено да је спрам ватре боле видим шта је и ко је. </p> <p rend="Tekst">— Јао, |
| Јао, чичо, много си ме стегао за руке; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко си ти, дете?! — узви |
| име.{S} Ама немој да ме стежеш толико; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко си ти? чији си? одак |
| дговорим? </p> <p rend="Tekst">— Зуб ме боли, високо превасходство, рекоше ми да је добро држат |
| ; ја идем, ја сам опасно рањен, јако ме боли. </p> <p rend="Tekst">Пођемо мало даље и шта да ср |
| рпа, са полуотвореним уснама и са неким болним ужасом на лицу.{S} Овај накресан старац и ово пр |
| та, по логоришту се загореше огњеви, по болницама попалише фењери, бојно поље опусте, а болнице |
| за вас рањени мученици, што издишете по болницама; за тебе будна стражо, што у мрачну даљину уп |
| ок се рањеници грче у мукама и умиру по болницама често још под докторским ножем, они што су би |
| а попалише фењери, бојно поље опусте, а болнице и лазарети оживише да се у њима крпи и поправља |
| а можда још сутра у каквом ћошку прљаве болнице издану у мукама уз потмулу, бледу светлост болн |
| слите само колико им треба док евакуишу болнице.{S} Та они имају из последњих бојева хиљадама, |
| шке, на колима и на носилима пролазе за болницу.{S} Одох у штаб.{S} И ту нађох метеж и узрујано |
| аве те не избацују чауре, зато што нема болничара да носе рањенике, зато што у борби нема офици |
| тати по кукурузима неизнесени, јер нема болничара, и ако се наши повуку, Турци ће исећи све рањ |
| а: пешаци, коњаници, тобџије, пијонери, болничари.{S} А кроз ово море од људи снују на све стра |
| ки војник имао потпун број метака — 72; болничарским оделењима указано је где да се сместе са с |
| д људи снују на све стране коморџиска и болничка кола, тобџијске каре, сеном натоварени коњи, ч |
| ану у мукама уз потмулу, бледу светлост болничког фењера. </p> <p rend="Tekst">После нашега одл |
| Tekst">Ово су осећаји, утисци и душевни болови што сам их ја осетио при посети крвавога разбоји |
| ајевски вели да је „простой пьянчушка и бољьше ничего“. (Проста пијанчура и ништа више).{S} Пос |
| у Србију.{S} Они су надмоћнији бројем, боље оружани, вичнији рату — они ће потискивати па мака |
| "Tekst">— Па најпосле нека буде и тако, боље нека наши војници макар и продају месо од ове сток |
| ?{S} Зашто их не бијете и не једете?{S} Боље да их ви поједете но Турци.{S} Војници поскидаше к |
| ачење ће се извршити постепено, а да га боље замаскирају, мoјe je уверење да ћe наредити својим |
| за овим местом, и који би на њему можда боље послужили но ја, и њих не нађоше, већ баш мене!{S} |
| свртао и видех да ствар одмах окрете на боље — наши су потискивали Турке. </p> <p rend="Tekst"> |
| и.{S} Ђенерал је ђипао од муке.{S} Брже боље дозва капетана Цветка Павловића и посла га са још |
| х скупштинских седница, видеће се ко је боље погађао. </p> <p rend="Tekst">— Ама, збиља, оче М. |
| удицу у месу, по моме мишљењу било би и боље и правилније да се ови чопори свиња по закону о ре |
| и на својим положајима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се повуче на згодни |
| е.{S} Бајаги ти је тамо нама у Шумадији боље. </p> <p rend="Tekst">— Mope, бар тамо код нас нем |
| да ће и за породиљу и за младенца бити боље ако дете још који месец остане у утроби мајчиној.{ |
| лодушниче!{S} Разгледај даље, разгледај боље ову крвљу и живчаним соком исписану слику.{S} Мајс |
| сти нестручни људи често поштогод много боље погађали но стручњаци.{S} Оно истина, ја се не раз |
| а Хрватовићева и Лешјанинова војска што боље утврде и ставе у што поузданију свезу са својим ба |
| рисана и кобна извешћа рањеника, Она су боље казивала право стање ствари, но сви извештаји што |
| о је, и ви сте тако и војницима рекли: »Боље да ви поједете ту стоку но Турци.« Али војници мог |
| ници могу рђаво разумети те ваше речи: »Боље ви но Турци.« Неће ли војници извести из тих ваших |
| ападно Крајини) и заустави се на линији Бољевац — Луково (oкo 30 километара од Зајечара), а пре |
| Бањом са 6—7.000 војске и Лешјанин код Бољевца И Лукова са највише 12—15 хиљада људи, свега да |
| у Алексинцу, Делиграду, Бањи, Лукову и Бољевцу.{S} А у томе можда ће ce умешати и дипломатија, |
| синца и Ниша у Цариград.{S} Ово је ради бољега разумевања ствари, а сад да наставим даље причањ |
| ају леви бок. </p> <p rend="Tekst">Ради бољега разумевања догађаја да забележим овде у најопшти |
| су наши одношаји са Црном Гором не може бољи бити.{S} То не стоји никако.{S} Напротив, наши су |
| У идеји права република увек је за мене бољи облик владе и достојнији једнога слободног народа |
| н, jep je нeoпxoдан; разумем по народни бољитак.{S} Али опет напомињем оно што рекох мало пре: |
| ара неколико батерија и сутра дан окупе бомбардати варош.{S} Тада се на далеко дуж обала реке Т |
| е Зајечару да је већ и саму варош могао бомбардати.{S} Ноћу између 23 и 24 јула подигну Турци н |
| c">По вас дан дуги из топова туче, ноћу бомбардира,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p |
| ељиво подносио кишу интерпелација и све бомбе кoje cy из скупштине сипале против његовога минис |
| 'ладно, војниче? </p> <p rend="Tekst">— Боме ладно, господине. </p> <p rend="Tekst">У томе се з |
| итави из данашње борбе савладани умором бораве сад миран сан праведника, под отвореним небом, о |
| ана праска сав је остали шанац спокојно боравио дубок сан.{S} Баш до мене, увијен у шињел, прућ |
| о су тек ноћас устали из својих мрачних боравишта, да се сутра опет у њих поврате. </p> <p rend |
| -Ејуб паша са својим корпусом од 30.000 бораца.{S} Овакав је био размештај наше и непријатељске |
| ојали су од Грамаде Хафиспаша, са 8.000 бораца, а од Пандирала Сулејман паша такође са 8—9 хиља |
| и Сулејман од Пандирала такође са 8.000 бораца.{S} Борба око Грамаде и Дервента трајала је три |
| е Хрватовић са својом војском од 6—7000 бораца.{S} Спрам Лешјанина стајало је тада већ на српск |
| S} Дим, пуцњава, бојни урнебес, близина бораца и први тешки утисци — све је то сметало да ce чо |
| била присутна.{S} Бледе слике изгинулих бораца једнако су ми биле пред очима.{S} Чинило ми се к |
| и Сулејмана) ударе на њега 22 јула.{S} Борба је трајала до мрака и продужила се сутра дан са и |
| Житковца, а Комаров се врати к нама.{S} Борба око Тешице једнако је трајала; рањеници су једнак |
| од Пандирала такође са 8.000 бораца.{S} Борба око Грамаде и Дервента трајала је три дана и Хрва |
| ekst">У ћутању прође још неко време.{S} Борба je једнако трајала.{S} Турци су припремали трећи |
| вала поглавито на лево турско крило.{S} Борба је била упорна и трајала је скоро до 9 часова уве |
| </p> <p rend="Tekst">Већ су заранци, а борба се једнако води.{S} Топовска грмљавина потреса це |
| ни кобни тренутци, где међусобна крвава борба постаје неминовна, постаје услов за даљи опстанак |
| батеријом — и тако се отвори врло жива борба.{S} Између осталих с наше стране ту погине од чер |
| ра?{S} Нови нападаји, нове навале, нова борба; баре крви што ноћас усану сутра ће опет да се на |
| дуж линије на којој се водила топовска борба.{S} Са Рујевице наши, а са Буимира Турци поздрављ |
| јжешћој разузданости пушчана и топовска борба.{S} Са Рујевице и Буимира једнако су се престрељи |
| унаоколо трештала je пушчана и топовска борба.{S} Пођосмо да кудгод изађемо из онога густиша, д |
| ујевицу.{S} На Шуматовцу је још трајала борба.{S} Bећ се увелико хватала ноћ, већ је 81/2 часов |
| као што сам ја.{S} На први поглед цела борба чини утисак некога неизмерног хаоса, где се само |
| извештај да се око Прћиловице отпочела борба.{S} Тако исто извешће да Турци наступају на десно |
| а слика пустоши на бојном пољу.{S} Сама борба никад није тако одвратна.{S} У бојном урнебесу им |
| на бојном пољу, где се бије ова паклена борба, неће изнети живу главу!{S} Отац прота прво је по |
| ном крилу, на центруму је текла страшна борба.{S} Турски ланац спочетка беше заустављен у своме |
| нико ни тражити.{S} Мало после престаде борба око Тешице и наша ce војска повуче.{S} И то је јо |
| о на једном брежуљку да видимо како иде борба иза нас. — Ах, каква несрећа! — узвикну Комаров — |
| топова, али свакоме је било јасно да је борба већ свршена.{S} Ми смо се повукли, a Турци су се |
| реч) да идемо yлeвo, тамо где још траје борба, па да ако успут нађемо какога команданта, какво |
| ацима.{S} Затим настави: — А чује ли се борба с фронта од Катуна и с левог крила од св. Стефана |
| једној батерији да не пуца више, јер се борба беше скоро сасвим прекратила.{S} Спасени смо! </p |
| тражару. </p> <p rend="Tekst">Пуцњава и борба бивала је све јача.{S} Пред подне долети у штаб, |
| nd="Tekst">— Али ако ипак буде Турака и борба се отвори, шта да радим? </p> <p rend="Tekst">— О |
| рат, кад се око наших граница већ води борба?{S} Ту смо сви једнодушно гласали за спрему.{S} T |
| и те збогом Т........!{S} Ако се отвори борба ја ћу вас одовуд помоћи артиљеријом. </p> <p rend |
| ство да ову тишину може довече заменити борба на овоме самом мостобрану? </p> <p rend="Tekst">— |
| же само за тренут да заборави да је ово борба, пушчани пукот учини му се као лавеж хиљадама зли |
| помакли напред, наши јако стукнули, но борба је још трајала.{S} Пушке су гроктале као са неком |
| извешћа.{S} Око десет часова заметну ce борба и на центру:{S} Турци почеше с буимирскога виса д |
| а ћеш ти сас назе. </p> <p rend="Tekst">Борба је трајала до мрклог мрака, но пред ноћ се окрете |
| еме бити револуционар, дакле присталица борбе која се води у недрима једнога народа, међу рођен |
| ости, да другога изласка нема до крваве борбе.{S} Кад je за један народ од свега што се може из |
| еби карактер револуције, и ја све такве борбе (ратове) обухватам под општим именом — револуције |
| rend="Tekst">За време целе шуматовачке борбе дејствовала је готово сва наша артиљерија, са сви |
| кавкаски горштаци, после дуге и јуначке борбе, подлегли су.{S} Што није хтело да савије свој вр |
| ју, борити се на живот и смрт, но после борбе, кад умукне бојна рика, обилазити крваво разбојиш |
| ekst">Одатле, остављајући за собом поље борбе, Черњајев окрене преко Рујевице у Алексинац а ми |
| места моћи мирно да проматрам цело поље борбе с ове и с оне стране Мораве.{S} Али сад наста тре |
| ако се не би на брзу руку у време саме борбе подигла. </p> <p rend="Tekst">Ето дакле како сад |
| енерала Черњајева који ће за прво време борбе бити у селу Прћиловици, куда треба слати сва изве |
| тара.{S} Ова је пољана била поље главне борбе око Шуматовца, јер су Турци са шуматовачке косе к |
| ији, наши издрже два читава сата упорне борбе (од 10 до 12 часова) па онда одступе Бањи, а Фазл |
| } Око Светог Стевана је било већ упорне борбе и пре, али пред ноћ Турци се почеше указивати пре |
| Турци збиља јако пострадали од јучерање борбе и да им треба времена да се опораве и сформирају |
| vo_Char">Д</hi>а продужим опис јучерање борбе. </p> <p rend="Tekst">Одбијени на првом јуришу,1) |
| и изгинули, али општи резултат јучерање борбе скоро је никакав.{S} Турци су с почетка били овим |
| рова.{S} Ту сретнемо команданта данашње борбе, пуковника Михаладзе (?); црномањаст старчић, изб |
| или срећни те изађоше читави из данашње борбе савладани умором бораве сад миран сан праведника, |
| о да нам овај дан (15 август) проћи без борбе.{S} Сем малога препуцкивања на предстражама свуда |
| одговоре да су ови добровољци бежали из борбе.{S} Ђенерал на то рекне: — Скотови, требало би их |
| е: бити противник рата, дакле противник борбе која се води између два туђинска племена, два нар |
| — То је био општи одзив рањеника о току борбе.{S} Мене подиђе језа слушајући ова проста, неизма |
| сата по коњаницима шаље извешће о току борбе. </p> <p rend="Tekst">Од Тешице стиже вест да је |
| и и поправља оно што је данас у крвавој борби раздерано, поломљено, искварено.{S} И док се рање |
| дубоке трагове.{S} Докле год је у живој борби човек је као у неком заносу, и кад умукне бојна х |
| при оваквој данашњој дугој и острвљеној борби имамо сразмерно мало губитака — у шанцу 40, а око |
| .{S} Они одоше, ми остадосмо у страшној борби.{S} Картеч je непрестано сипао, из стрељачкога ро |
| шанца.{S} Али и иначе, y целој данашњој борби око Шуматовца наша је артиљерија играла главну ул |
| ављена кнезу цифраста депеша о данашњој борби.{S} Хајде да се лажемо... </p> <p rend="Glava">ІX |
| е дође доста опширно извешће о данашњој борби.{S} Наши су били изненађени тур ским нападима и Т |
| је то сметало да ce човек оријентира у борби, нарочито ако је лајик у војничким стварима, као |
| ци оставили на бојном пољу.{S} Ако је у борби нестало господина, за ког питате, онда га потражи |
| делењем од преко 3000 људи да помогне у борби.{S} Одовуд из Алексинца послато је све што се мог |
| тима чија ће одељења сутра суделовати у борби.{S} Тешичкој војсци заповеди се да се размести из |
| } Спочетка нисам могао да се разазнам у борби и тачно да ухватим куда се пружа наша, а куда тур |
| који је био у турском табору, нестало у борби на Шуматовцу, те се по томе мисли да смо га ми за |
| болничара да носе рањенике, зато што у борби нема официра.{S} Па војује ли се с таквом памећу, |
| им г. ђенерал, моје одељење у јучерањoj борби било је потиснуто.{S} Ја сам морао бити с артиљер |
| атастрофа би била неизбежна.{S} Заузети борбом с фронта нико и не опази каква се олуја спрема ш |
| јако прорешетана страшном и неједнаком борбом око одбране Књажевца (сваки пети војник био му ј |
| но морају извршивати крвавом међусобном борбом, онда се његова срџба претвара у тих а дубок бол |
| ашно изрешетана и изнурена многодневном борбом, а пред њим је стајала трипут јача турска сила, |
| и су, и он се не може друкчије узети до борбом.{S} Ја ce могу борити, али ја нећу умети да води |
| да је најлакше могао.{S} Ма да сам пред борбу означио зборно место, где се у случају повлачења |
| вник револуција.{S} То значи одобравати борбу из побуда нечистих, неморалних, да се нечије прав |
| нечије право отме и погази, а осуђивати борбу започету из побуда чистих и узвишених, да ce пога |
| а сад би, веле, било грexoтa остављати борбу за живе ради њега мртвог. »И мртви имају право, а |
| све било запето и суморно.{S} Очекујући борбу и на десној обали, Черњајев је остао у Алексинцу. |
| дно место у редуту број 4, да посматрам борбу.{S} Одатле се лепо видело све бојно поље код Теши |
| ="Tekst">— Био сам на вису да посматрам борбу на Тешици. </p> <p rend="Tekst">— Па види ли се ш |
| ин, који је стајао до мене те посматрао борбу. — Богме биће да одступају наши, тутњава се прибл |
| ли ми сами моћи на пролеће да обновимо борбу са прибраном Турском, ако нам кo не прискочи упом |
| ане где је граф Кановњицин био заметнуо борбу, запишташе турске трубе да сва гора одјекну.{S} С |
| бога знате — помоћ!..{S} Турци уводе у борбу свеже трупе...{S} Ако брзо не добијемо помоћ, про |
| рити, али ја нећу умети да водим људе у борбу — усудих ce да приметим ја. </p> <p rend="Tekst"> |
| ога дао једном коморџији пред ступање у борбу. </p> <p rend="Tekst">— Па где je ваш коњ?{S} Дај |
| d="Tekst">Чудан разговор пред ступање у борбу, уз кобно гуђење граната над нашом главом и звижд |
| зменише свој стрељачки ланац, уведоше у борбу одморне трупе и њин се ланац одмах крете полако н |
| имирску косу, учинио те смо се уплели у борбу с Турцима на овој страни где смо имали врло мало |
| ови исти људи пре једног сата улазили у борбу.{S} Иста опасност, а како разно расположење!{S} О |
| кокице — значи и Кановњицин је ступио у борбу.{S} Шта да се ради?{S} На домаку смо турских рово |
| Миленко Павловић, а Турци одмах уведу у борбу још четири свежа табора са целом једном пољском б |
| ковић, чији батаљони баш тада улажаху у борбу, стао насред поља, очи му као у мртве рибе, зинуо |
| о опасна и врло несрећно решити данашњу борбу.{S} Комаров се чисто обрецну на ме: </p> <p rend= |
| е се повући наша четири батаљона што ce боре под Тешицом; ево ја им сад одмах шаљем наредбу за |
| ну Србију; појми ли он да се код нас не бори војска, већ грађани, народ, очеви и ранитељи пород |
| ковцу, и тако би сва наша војска што се бори код Тешице била одсечена и уништена.{S} Ја обратим |
| ум у долину и одсеку нашу војску што се бори под Тешицом.{S} Ма да оне колоне изгледају да су т |
| је 81/2 часова увече а Шуматовац се још бори.{S} У сумрачку ce лепо видело како непријатељска п |
| и наша се војска повукла Тешици, где се борила до 7 часова у вече.{S} Турци нису могли лепо да |
| ина, што смо је јутрос видели, добро се борила.{S} Има много рањеника, међу њима је, чини ми се |
| cit> <p rend="Tekst">Наше војске што се борила на Шуматовцу и око шанца било је највише 3—4000. |
| уми и наишао на нас те смо се смешали и борили се после заједно). улево од нас осипљу се пушке |
| а Стеве Велимировића које се 11 августа борило цео дан на житковачким и прћиловичким висовима.{ |
| је ваљда бивало у оно време, кад се још борило стрелама и топузима.{S} Од данашњих бојишта, на |
| ати мигове да се сад у рату, где се сви боримо против општег непријатеља, мучки убијају људи, к |
| акође излишна, пошто сам се ја и досада борио без икаквих награда. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал |
| своју домовину.{S} Овај се старац тада борио за тако исто свету ствар, за какву се ти бориш са |
| — Зашто?{S} Ја сам се овом пушком досад борио. </p> <p rend="Tekst">— Али кад вам кажем баците |
| 000 наше војске (велики део наше војске борио се данас на левој обали Мораве око прћиловачких в |
| своје огњиште и своју слободу.{S} Он се борио јуначки.{S} Загледај, на његовим старим грудима з |
| Зајечар, то се он, пошто се 24 цео дан борио, увече повуче из Зајечара.{S} Сутра дан Турци уђу |
| и било милије бити у најжешћем окршају, борити се на живот и смрт, но после борбе, кад умукне б |
| ређено је да оделењима која ће се сутра борити разделе фишеке, како би сваки војник имао потпун |
| иловица.{S} Сва војска која ћe ce сутра борити да се вечерас скине са свију стража и измени од |
| друкчије узети до борбом.{S} Ја ce могу борити, али ја нећу умети да водим људе у борбу — усуди |
| а тако исто свету ствар, за какву се ти бориш сада: за своје огњиште и своју слободу.{S} Он се |
| ас да се Турци сјуре у наш шанац, да се борци дочепају за гуше и да сви колико нас је у шанцу и |
| ушка; то се поздрављају последњи упорни борци.{S} Наскоро и то престаде; турски топови послаше |
| ити у помоћ?{S} Бугарска лежи обћорена, Босна и Херцеговина такође, Грчка и Румунија мудрују, д |
| ају како многи бегунци из Херцеговине и Босне прелазе на српско земљиште, како се та сиротиња п |
| од народа и дадоше помоћ Херцеговцима и Бошнјакама, који су се узбунили против царске државе.{S |
| рату задивља нарав!{S} Како је ту човек бра на зло, па и против рођенога брата!{S} У мирно врем |
| е на надлежно место, мундир се испраши, брада доведе у поредак и г. доктор опет појаха коња, ал |
| адзе (?); црномањаст старчић, избријане браде и неугледне спољашњости, поздрави начелника штаба |
| не возара неки батаљони попа, закекечио браду, натукао шајкачу па некуд хита.{S} Возар га зауст |
| усница прсла од жеђи а крв умазала сву браду. </p> <p rend="Tekst">— Шта, јесте ли рањени? </p |
| з гомиле. </p> <p rend="Tekst">— Богме, брајко, ако си слаб на бежању, не би ти сметало да се и |
| , ми смо одступали од дрвета до дрвета, бранећи се добро подржаваном пушчаном ватром.{S} Ниједн |
| један на Алексинац а други на Параћин) брани продирање Турака на Алексинац и Параћин.{S} Зауст |
| аров уређује своје новине у Петрограду, брани »поредак« од нихилиста, и тако је исто виспрен и |
| мају у главноме једну исту задаћу: прва брани да Турци од Књажевца преко Бање не продру на Пара |
| ада (или да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто не учине продирући друмом, који, |
| е на висовима и косама око Шуматовца да брани да не би Турци пруговачком дољачом обишли Шуматов |
| ћем, повукао се Бучју и Влашком Пољу да брани брдске пролазе на томе крају и да свеже бањску во |
| Лукова опет у Параћин.{S} Пролази које брани Лешјанин и Хрватовић врло су важни, јер кад би Ту |
| клони одступање наше војске, а не да се брани.{S} Бар није било ништа предузето да се шанац мож |
| али око тешичких шанчева и одатле су се бранили.{S} Тако је стајала ствар у 3 часа по подне, ка |
| ги рат.{S} Руси су нападали, Черкези су бранили своју домовину.{S} Овај се старац тада борио за |
| ио сам од мајора Петровића помоћ, па да браним шанац.{S} Он ми потпору не посла, но шта више на |
| глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па свет СИ спи.{S} А кад Турци сташе |
| но икад досад, наше је данас само да ce бранимо, будите спремни на то, за по часа полазимо на п |
| шем ово: »Останите на позицији где сте, браните је до последњег човека, и ако устреба умрите на |
| е било ништа предузето да се шанац може бранити.{S} За одбрану ту би требало подићи читаву сист |
| м тога ми ћемо имати згоднији положај и бранићемо ce из опкопа, док они као нападачи морају јур |
| ога брата једу раци у Морави.{S} Ја сам брат човека кога сте ви убили, и мени je немогуће да сл |
| овић убио и да je oвo писмо од његовога брата капетана Велимировићa, управљено лично на ђенерал |
| имировићем.{S} Он ми каза о смрти свога брата, и пошто ми је прво прочитао, даде ми да однесем |
| једете свакојаке ђаконије, мога мртвога брата једу раци у Морави.{S} Ја сам брат човека кога ст |
| човек бра на зло, па и против рођенога брата!{S} У мирно време на просту заповест једнога стар |
| а, добио је, као накнаду за изгубљенога брата, (капетана Жив.{S} Протића), ђенералски чин.{S} Н |
| st">— Ама, богати, велиш?{S} Откуда ти, брате ако бога знаш? </p> <p rend="Tekst">— Нашло се. < |
| </p> <p rend="Tekst">— Ама куда ћеш ти, брате, кад видиш да си рањен? </p> <p rend="Tekst">Он п |
| уке по једну. </p> <p rend="Tekst">— О, брате!...{S} Некако бих ја опет волео да се ти вратиш. |
| мњом: да је, можда, мој Мита погинуо од братске српске руке, да га је убила пушка коју је парта |
| {S} У писму је био излив бола уцвељеног братског срца.{S} Капетан Велимировић тражио је отпуст |
| ксинцу, и тако је и написао писмо своме брату капетану Ј. Велимировићу.{S} Но у гостионици због |
| ше мртве страже. </p> <p rend="Tekst">— Братци, есть Турки впереди? пита Комаров стражаре. </p> |
| бој чак тамо преко Мораве.{S} Тамо ваша браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојт |
| на другога понаслањали главе, леже као браћа.{S} Да није овога смрада, ових мува, ових црви, о |
| а су цјеле петстотине година живели као браћа, попалјећи и пустоши ћи нихне села и куће. </p> < |
| увих костију А кад се сетиш Срба, своје браће, који су често тако исто остајали по бојном пољу, |
| Поведен је ради ослобођења подјармљене браће.{S} Али та се цељ одмакла у недоглед.{S} Ми смо с |
| ији говорили смо да смо и ми зато да се браћи помаже, али смо тражили да се једном изађе начист |
| Министри су говорили да треба помагати браћи.{S} Тада смо у једној тајној седници одобрили 10. |
| варала је: »Наша је дужност да помажемо браћи, па, богами, шта буде.« На питање: каква нам је в |
| ста метеж, да неки Рус викну: не дајте, браћо, Кирилов је рањен; да ја Кирилова угледах испод м |
| му је реч била: </p> <p rend="Tekst">— »Браћо, имате ли ви поверења у мене? </p> <p rend="Tekst |
| днога народа, међу рођеном, једноверном браћом.{S} То просто не разумем.{S} Смилујте ce, осветл |
| </p> <p rend="Tekst">— »Ће ce намери за браћу,« докторе.{S} За това ич брига да му не береш!{S} |
| у говорили само то, да ваља потпомагати браћу.{S} Ми у опозицији говорили смо да смо и ми зато |
| авање.{S} Она је врбовала Бугаре, твоју браћу и комшије, и пресељавала их у Русију, а амо je сл |
| корита, чабрице, сита, по који завезак брашна, поњаве, јастуци, а на врх тога пртљага седе чоп |
| сту самлели сав шљунак око себе у ситно брашно; вагони најашили један на други и стињили се као |
| потребљује као заклон сваки жбун, свако брдашце, сваки поточић, сваки шумарак.{S} Варошани још |
| да влак још не ће замаћи ни тамо за оно брдашце, а казан ће му пући и влак ћe ce сав размрскати |
| ле спустиле у кукурузна поља и зашле за брдњаке, те се није могло видети ко напредује, а ко одс |
| ице (то су нам били фотељи), па беж' за брдо.{S} Отац М. био је народни посланик на скупштинама |
| дети по врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Турака, морају бити врло близу. </p> |
| х, котрљали су се од бола и од муке низ брдо, ударајући о пањеве и камене и остављајући за собо |
| Неколико коња буде рањено.{S} Успут низ брдо наилазили смо на рањенике где их вуку на уским мал |
| аде ређа, а старија гора; Турци беже уз брдо; сад се окрећу и хватају бусије иза дебелих дрва и |
| с косе, ухвати друм и одјури у касу уз брдо пруговачком шанцу. </p> <p rend="Tekst">Чим одступ |
| шаке наших добровољаца два табора, два брдска топа и 200 Черкеза.{S} Нашима дође у помоћ још д |
| магање устаника и да им се набави једна брдска батерија.{S} Ми смо при томе тражили да буде нек |
| о: »ура.« Како се пут савијао око једне брдске окуке, то Турци нису могли ценити колико нас има |
| овукао се Бучју и Влашком Пољу да брани брдске пролазе на томе крају и да свеже бањску војску с |
| рбију, где би имали да воде у неку руку брдски рат, где би им базис операција — Видин — био врл |
| сву своју силу (највише 7.000 људи) на брду Тресибаби, јужно од Књажевца.{S} Хафис и Сулејман |
| од Зајечара остао Осман-паша и ту се на брду Краљевици утврдио са 15 батаљона низама, 2000 Черк |
| м свету. </p> <p rend="Tekst">— Истина, бре, Симо, колико си батина извукао по вашарима за сече |
| ти, Трбо. </p> <p rend="Tekst">— 'Ајде, бре! — »Трбо« мало поћута, па онда додаде: — Mope, нека |
| вим осмехом и малко се наже: »Бре, бре, бре, орденче!{S} Чекај да видим чије ово име носи П...{ |
| ругљивим осмехом и малко се наже: »Бре, бре, бре, орденче!{S} Чекај да видим чије ово име носи |
| се још који пут загрлити?{S} Кажи јој, бре, Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртно |
| рбо?</p> <p rend="Tekst">— Ако погинем, бре, ево имам овде под појасом 17 нови' аустриски цванц |
| — тек ми наше пешаке вратисмо. »А де! а бре!« Док они ухватише једну врзину и неки јалак, којим |
| а подругљивим осмехом и малко се наже: »Бре, бре, бре, орденче!{S} Чекај да видим чије ово име |
| .{S} Особито су много граната бацили на брежуљак више пруговачкога шанца, где је био разлогорен |
| rend="Tekst">У томе вајкању дођосмо на брежуљак више пруговачкога шанца, где je стајао Черњаје |
| ="Tekst">У томе баш попесмо се на један брежуљак и нaш кочијаш тек наједанпут викнy пренеражено |
| говачког шанца нађосмо да је све поље и брежуљке око шанца притиснула војска. 23 батаљона ту је |
| љану, а од ње малко у страни, на једном брежуљку, разговарају две <hi rend="italic">српске војв |
| руговачкога шанца.{S} Стојећи на једном брежуљку, гледао сам кроз сумрак како из даљине из мрак |
| /p> <p rend="Tekst">Застанемо на једном брежуљку да видимо како иде борба иза нас. — Ах, каква |
| марцима.{S} У ове косе нагиби су благи, брежуљци заокругљени, на њу је лако и попети се и сићи, |
| ало, па онда равница престаје и настају брежуљци, све већи и већи, док се напослетку на сат одс |
| је, ми хоћемо свесно да узмемо то тешко бреме на се, a не да нас влада неким својим доскочицама |
| ="Tekst">— Лепо, лепо, Иване, само дед' брже нареди то што ти рекох. </p> <p rend="Tekst">— Ја! |
| — Рђаво је, води ме ђенералу; али брже, брже. </p> <p rend="Tekst">У тај мах уђе ђенерал у канц |
| овлачи.{S} Ђенерал је ђипао од муке.{S} Брже боље дозва капетана Цветка Павловића и посла га са |
| ечену главу и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> <p rend="Tekst">Полако, овуда не мо |
| лаву и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> <p rend="Tekst">Полако, овуда не можеш виш |
| ekst">— Рђаво је, води ме ђенералу; али брже, брже. </p> <p rend="Tekst">У тај мах уђе ђенерал |
| помаже да се роди ново друштво, тим све бржи и краћи бива крвави друштвени прелом.{S} Поступају |
| ушчаном ватром, ове се колоне устремише брзим кораком на шанац.{S} Напред су били Черкези са св |
| а напусти Алексинац и Делиград, да се у брзим маршевима повлачи Параћину, где би је Турци, пошт |
| ће, точкови Зује и подигравају од силне брзине, пружице шкрипућу, разманути ланци звекећу, проз |
| са оно мало пртљага, што je кo могао у брзини понети, измичући испред Черкеза.{S} Ту су жене, |
| ана маса гвожђа и живих људи јури некуд брзином муње.{S} Из локомотиве избија густ дим са варни |
| се команда вршила ванредном тачношћу и брзином.{S} За један тренут и наш мали шанчић огрезе у |
| али су на јуриш.{S} У танку писку труба брзо се помеша и потмула тутњава: »алах, алах«...{S} И |
| вој део у стрељачки ланац, а од другога брзо формира четне каре, те ланац пође напред и отвори |
| наше; наш ланац пуцаше донекле, па онда брзо стуче и пусти преда се формиране затворене каре Че |
| шја и Житковца тако како ће главна маса брзо моћи да се концентрише на друму што води из Житков |
| истрчи, па прилегне земљи и одатле пуца брзо.{S} За овим првима ево још и других, то овде притр |
| ушака.{S} О дозволи да се убијају свиње брзо се распрострла по војсци и сваки је похитао да се |
| ставајте, Блгари јунаци!{S} Дружина се брзо опреми, упаради се, стаде пред ђенерала; он јој ре |
| напред и отвори пуцњаву.{S} Черкези се брзо прибраше у гомилу и полетеше на наше; наш ланац пу |
| 0 корака, а косом кроз шуму провлачи се брзо други турски ланац да обиђе батерију и пресече јој |
| , тада да се полако без ларме избуди, и брзо опре ми; комесари тада већ да су свуда код својих |
| р припаса сабљу, обрну коња, ободе га и брзо ce изгуби у шуми. </p> <p rend="Tekst">То је било |
| онај батаљон, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га водите тамо откуда су тражили помоћ. </p> |
| смрад.{S} Bpeли лeтњи дани, па се мртви брзо распадају и труну.{S} После смрада први су весници |
| во на росним врховима дрвећа, прелећући брзо с једнога врха на други, па су се тек онда спуштал |
| ао што гласи наредба, и ма да сам терао брзо, нисам вас могао наћи пре 9 часова — одговори мајо |
| батаљон, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га водите тамо откуда су тражили помоћ. </p> <p re |
| ником. </p> <p rend="Tekst">Штаб је био брзо готов, кретосмо се Алексинцу.{S} Мени паде у део д |
| рци уводе у борбу свеже трупе...{S} Ако брзо не добијемо помоћ, пропали смо. </p> <p rend="Teks |
| то, зашто их је престрављена мати онако брзо покупила, потрпала на кoлa, пa сад бежи с њима; за |
| ине.{S} И то све тако неочекивано, тако брзо, тако нагло — док би ударио длан о длан.{S} Нешто |
| /p> <p rend="Tekst">— О, то не иде тако брзо.{S} Турци имају велики трен, а довукли су били и т |
| у, па и не опажа cвe.{S} Утисци се тако брзо гомилају да се потискују, претрпавају и не оставља |
| оказивао руком на косу.{S} Затим официр брзо одјури друмом пут Житковца, а Комаров се врати к н |
| ија, известе је о стању ствари и она ce брзо смандрља с косе, ухвати друм и одјури у касу уз бр |
| се некуд кренути. </p> <p rend="Tekst">Брзо скочим: лежао сам обучен, није ми ништа друго треб |
| ма, од прашине што су је дигли коњи, од брзога трка не могаше се распознати каква је то коњица. |
| и ни на каква утврђена, ако се не би на брзу руку у време саме борбе подигла. </p> <p rend="Tek |
| били спремни да пуцају, за друге су на брзу руку копани заклони.{S} Ту беше мајор Сава Грујић. |
| амери за браћу,« докторе.{S} За това ич брига да му не береш!{S} Оно ни из »комуне« нема пута з |
| t">Од Тешице стиже вест да је ћупријска бригада попустила и у нереду се повлачи.{S} Ђенерал је |
| а.{S} Само су тешки трен и Хафиз-пашина бригада (10 табора) окренули удобнијим путем преко Грам |
| стрељати свакога десетога из ћупријске бригаде, ако она да повод да се изгуби битка. — Ескадро |
| 0—400 војника друге класе, крагујевачке бригаде, наоружаних предњачама. (Више војника мучно би |
| положаји на картама, а црним пописиване бригаде, батаљони, записивана имена команданата и све j |
| да се опораве и сформирају прорешетане бригаде, онда им то време не дати, већ их напасти одмах |
| арала страшно двосмислено, избегавајући брижљиво сваки јасан и одсечан одговор.{S} На питање: х |
| удна стражо, што у мрачну даљину упиреш брижне испитујуће погледе и ослушкујеш сваки шушањ ветр |
| ржати ове напоре?! — ту Черњајев климну брижно главом и поче ходати тамо амо крупним корацима.{ |
| упи штабних официра главна задаћа да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд |
| ам старих и разумних лјудех, који су се бринули о своме добру и спасењу, у ових најзаднијих чет |
| оји управлјају србске послове, намјесто бринути се за ползу и благостање стране и населења, ого |
| звољава уписивање коментара, додавање и брисање делова текста.{S} Носиоци пројекта не одговарај |
| тако трчасмо; знам да картеч и куршуми брисаху као метла по нашим редовима, сваљујући и лево и |
| мо — рече један Црногорац.{S} Један Рус брисаше сузе: — Само да није Кирилов убијен!{S} Око нас |
| си рипну да бега, ама све беше сањиво, брљиво, пудљиво, дечица набрала стра' па плачу, жене ок |
| не, њега су регрутовали, натоварили на бродове, одвукли у касарне, натакли му војничку блузу у |
| иначких положаја, с позицијске батерије број 10.{S} Цео су се дан потискивали: то Турци наше, т |
| о мало заробљеника, али утолико је већи број мртвих које су Турци оставили на бојном пољу.{S} А |
| од 30.000 Турака, а по потреби они овај број могу и удвојити, јер између Зајечара и Видина и из |
| ишеке, како би сваки војник имао потпун број метака — 72; болничарским оделењима указано је где |
| ексинца и заузмем згодно место у редуту број 4, да посматрам борбу.{S} Одатле се лепо видело св |
| то предвиђали још пре по века.{S} Да je број ових увиђавних људи т.ј. републиканаца-револуциона |
| и дубоко у Србију.{S} Они су надмоћнији бројем, боље оружани, вичнији рату — они ће потискивати |
| , како је овај нагрђен; не могу више да бројим.{S} Бежи даље, бежи даље. </p> <p rend="Tekst">Г |
| </p> <p rend="Tekst">Иако су Турци били бројно много надмоћнији, наши издрже два читава сата уп |
| рањен или убијен), батаљони су му били бројно слаби, а физички изнурени.{S} Оставив у Књажевцу |
| отвореном пољу једну главну битку и као бројно надмоћнији разбили је и растројили, па онда окре |
| ве нападаје Хрватовићеве војске кoja je бројно била много слабија од турских трупа истурених пр |
| а зеленој трави у хладовини, под једном брснатом крушком.{S} Мој коњ привезан за крушку једе у |
| аже јављају да с те стране једнако чују брујање и кретање у турској војсци: с вечера су се чули |
| лежао, он викну: </p> <p rend="Tekst">— Бу, ду, ете Турци, ватра, бежи.... </p> <p rend="Tekst" |
| а десетак корака даље у шљивару, гомилу Бугара.{S} Ту су спавали и сад баш устају и опремају се |
| магала то исељавање.{S} Она је врбовала Бугаре, твоју браћу и комшије, и пресељавала их у Русиј |
| и где нешто вуку — све ми се чини да су Бугари који под морање кулуче.{S} То Турци оправљају мо |
| Пољак који се бавио у Србији, или какав Бугарин који ce учио у Загребу.{S} Тек Србин није.{S} Д |
| лексинац.{S} Штаб се већ био вратио.{S} Бугарска дружина, што смо је јутрос видели, добро се бо |
| .{S} А ко ће нам прискочити у помоћ?{S} Бугарска лежи обћорена, Босна и Херцеговина такође, Грч |
| код куће затекао).{S} Познати јуначина, бугарски хајдук Иља, био је поглавица ове чете.{S} Он ј |
| ама.{S} Што ,се тиче припреме устанка у Бугарској и Ст.{S} Србији, моја вам је влада говорила д |
| дравље.{S} У томе приђе Иљи једно младо Бугарче с пушком у руци и рече му: — Баја Иљо, ште ли с |
| ekst">— Ах, маните се тога; слушате ове будале!{S} Они тако говоре или стога што су у нашим рук |
| . </p> <p rend="Tekst">— Не, човече, не будали!{S} Баш стога што видим да си јунак, би ми и бил |
| је начелник штаба, пук.{S} Комаров, био будан, он није дангубио. — Јашите, рече ми, и хајдете з |
| тврд, а ваши су бајонети још тврђи.{S} Буде ли душману мало ваших куршума, оприте му у груди в |
| сам јавити тачно у 7 часова у јутру, а буде ли штаб тада већ изашао на позиције, он да пође за |
| лески конзул.{S} Сад о миру не треба да буде ни речи, јер наш положај никад није био повољнији |
| ема се шта више крити, али речено је да буде тајно, па нека тако и остане. </p> <p rend="Tekst" |
| батерија.{S} Ми смо при томе тражили да буде неке контроле над трошењем тих пара.{S} Један од н |
| више није заигравао, нити се ћушкао да буде први до ђенерала.{S} Право веле, од узвишенога до |
| руну с леђа и бока.{S} То је требало да буде за време овога другог турског јуриша, и да је овај |
| пратњу.{S} Али xoћy да ми она батерија буде сачувана пошто пото.{S} Трчите. </p> <p rend="Teks |
| </p> <p rend="Tekst">— Е хајде де, нека буде на твоју, кад баш хоћеш.{S} A како ти је име кад с |
| старим душманином, Турцима, стога нека буде храбра; сигурно сваки има да освети по неке старе |
| </p> <p rend="Tekst">— Па најпосле нека буде и тако, боље нека наши војници макар и продају мес |
| ?{S} Да још неколико стотина наших села буде спаљено и још неколико хиљада наших грађана побије |
| у војници водили коње.{S} Неколико коња буде рањено.{S} Успут низ брдо наилазили смо на рањеник |
| ојена лица, да тај одбор у случају рата буде на домаку војске и управо управља ратовањем и врши |
| сне и побегне.{S} Утом и јуриш с фронта буде одбијен плотунима и картечем, као и први.{S} Тако |
| ност да помажемо браћи, па, богами, шта буде.« На питање: каква нам је војена спрема? одговарал |
| Окренимо се; ако будемо погођени да не буде у леђа; могло би нам се рећи да смо бежали. </p> < |
| ши израз народне воље?{S} Али да вам не буде криво ја ћу ево узети и Србију.{S} Она није апсолу |
| нам.{S} Тим горе по монархију ако му се буде противила.{S} Тек моје је уверење да то питање мор |
| ешће јављају све што се на њиној страни буде дешавало. </p> <p rend="Tekst">Било је далеко иза |
| е велико зло, али ако главнокомандујући буде рањен, можда убијен, можда заробљен, онда ћe то би |
| ао. </p> <p rend="Tekst">— Али ако ипак буде Турака и борба се отвори, шта да радим? </p> <p re |
| три на држање Османа у Зајечару, па ако буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je могуће, |
| е понови и 24 јула, а 25 јула Хрватовић буде принуђен да се повлачи са Тресибабе, јер му је вој |
| аквом спремом?!{S} Нека нам добра cpeћa буде на помоћи, али ово не слути на добро. </p> <p rend |
| зговор, при коме сам ја имао несрећу да будем тумач између ђенерала и мајора. </p> <p rend="Tek |
| чини ми се да Черњајев xoћe да ја данас будем убијен. (Којешта, ноћас ce смејем тој лудој мисли |
| еколико граната.{S} Ми се расусмо да не будемо нишан, па тако потрчасмо низбрдицом, да се двоји |
| ри. </p> <p rend="Tekst">— И заиста, ми будемо позвани у двор.{S} Кнез нам рече да ће нам поста |
| </p> <p rend="Tekst">— Окренимо се; ако будемо погођени да не буде у леђа; могло би нам се рећи |
| и једно je јасно: ми нећемо да несвесно будемо увучени у рат.{S} Треба знати тежину и замашај п |
| нтовнике и нападаче.{S} Кад би хтели да будете доследни вашем противреволуционарном гледишту, в |
| расно, ја пристајем; само бих тражио да будете доследни па каогод што сад одобравате херцеговач |
| ћу да те молим да и мени једанпут, кад будеш докон, напишеш једну писму, да испратим онима мој |
| бити остављен на милост Черкезима, ако будеш тако рањен да не можеш сам бежати, убија сваку ку |
| амењен.{S} Идеш напред, а у глави ти се буди мутно сазнање да je oвo последњи час, сад је све с |
| рби!</hi> </p> <p rend="Tekst">»Нек вам буди извјестно, што Мусулмани и не-Мусулмани, све подан |
| од људскога зора и беса, онда се у њему буди немоћан гнев и срџба против опустошавајућих ратова |
| тих пушку на земљу, а у себи помислих: »Буди бог с нама!{S} Шта ли је овом човеку?« </p> <p ren |
| осад, наше је данас само да ce бранимо, будите спремни на то, за по часа полазимо на позиције. |
| ици, што издишете по болницама; за тебе будна стражо, што у мрачну даљину упиреш брижне испитуј |
| ив сумрак нејасно се опажале мрке слике будне шаначке страже, са пушкама у руци, са бајонетима |
| на нашу патролу, опоменула je Турке да буду на опрезу.{S} Мучно ћe ce што моћи да учини из дол |
| су се опет и опет гурали и протурали да буду што ближе ђенералу.{S} Сад смо јахали уз каменит, |
| ктер: да команданти са својим одељењима буду јако на опрезу и да што чешће јављају све што се н |
| цира главна задаћа да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд год се они кре |
| стављао на дневни ред тек онда кад прво буду извршени многи други пречи послови. </p> <p rend=" |
| rend="Tekst">— Ако се Турци непрестано буду примицали, они ће се наскоро помешати с нашима и п |
| ђале једнаком тачношћу.{S} Турци у рову буду просто згромљени и уништени.{S} Кад сам доцније за |
| тереса и благоденства свог отачаства, а будући послушни саветам старих и разумних лјудех, који |
| не села и куће. </p> <p rend="Tekst">»А будући да је кнажество србско една част од Империје, а |
| домовини Србији, чија сте нада ви, њени будући грађани; ви не знате да сте од ноћас постали гол |
| елико питање — а одговор на њега скрива будућност! </p> <p rend="Glava">IV </p> <p rend="Tekst" |
| шта намерава?{S} Ми нисмо деца.{S} Ако будућност Србије захтева да она сад ратује, ми хоћемо с |
| Крагујевцу, а чини ми се и Урошеву је »Будућност« неколико пута узапћавао. </p> <p rend="Tekst |
| а.{S} И моје је уверење да оно у скорој будућности са историјском неодољивошћу мора бити решено |
| лачењу, а пред собом су упалили селашце Буимир да димом заклоне своја кретања. (Обична турска т |
| повска борба.{S} Са Рујевице наши, а са Буимира Турци поздрављали су се гранатама.{S} Наша војс |
| чана и топовска борба.{S} Са Рујевице и Буимира једнако су се престрељивали наши и Турци из топ |
| ce борба и на центру:{S} Турци почеше с буимирскога виса да бацају гранате у сам Алексинац.{S} |
| аше неколико метака.{S} Турски топови с буимирскога виса били су већ Алексинац, а нарочито алек |
| ја кретања. (Обична турска тактика.) На буимирском вису, на путу што води из Алексинца преко Ка |
| ом сасвим се лепо види како се Турци на буимирском вису журе, промичу, раде; виде се неки људи |
| е кулуче.{S} То Турци оправљају мост на буимирском потоку, што су га наши покварили при повлаче |
| прикучили се још ближе.{S} Већ су ту на буимирском вису, само по часа пред Алексинцем.{S} Са ал |
| визија) код Катуна, Добрујеваца и Доњег Бујимира, да јој чувају леви бок. </p> <p rend="Tekst"> |
| м низ поток.{S} Једна турска батерија с Бујимира опази нас и одмах нам посла неколико граната.{ |
| г. Кола Рашића, па је изведите горе на бујимирјски вис; поставите страже спрам Мораве, а један |
| си нема више Турака — Комаров показа на бујимирски вис — ми сад отуда долазимо; пели смо се до |
| емо на коњима у »рекогносцировку« спрам бујимирског виса.{S} Са нама пође и руски поручник Черк |
| тачним извештајем да су Турци напустили бујимирску косу, учинио те смо се уплели у борбу с Турц |
| а се на наш мали шанчић као неуздржљива бујица. </p> <p rend="Tekst">Тренутак је био крајње опа |
| у логор добру чacт, поткрепљену великом буклијом вина). </p> <p rend="Tekst">Дочепамо по један |
| е да назовете неким другим именом, а не буком (јер вам се та реч чини погрдна), онда красно, ја |
| роз густо зеленило воћњака, за мало час буктати у пламену и постати црне развалине.{S} Пуцњава |
| наше границе па до под сами Алексинац, буктила су сад у пламену.{S} Пожар је био страшан; од у |
| рске.{S} Херцеговачки је устанак проста буна против »законитога поретка« турског.{S} Ми смо при |
| е херцеговачки је устанак за вас проста буна против... како оно рекосте? »законитога поретка« т |
| х осудити читава система и одмах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како се ту обично ре |
| та ca пуно којекаких ћилимова, јастука, бунада, шалова, сандучићa, кутија, стакала, два грдна р |
| тским халама, а ми овде седимо на мекој бунди и занимамо се моралисањем.{S} Отац прота ућута и |
| другога излаcкa, народ има право да се буни против некога поретка који га гњечи, који га одржа |
| ете да маса народа увек има право да се буни против онога поретка који је утврђен законима што |
| док би ударио длан о длан.{S} Нешто ce буни у човеку и он се сили да не верује у ову страшну с |
| људе.« Да ружних удеса! вечито се нешто бунимо и сами себи сметамо.{S} Види се да нам нешто нед |
| м легнем.{S} Место сна дође неко тешко, буновно сањање.{S} Наскоро се тргох.{S} Черњајевљев соб |
| ати неисказан бол...{S} После тешкога и буновнога сна устајеш ујутру смрвљен И изнурен, као да |
| а гледишта има право што нас сматра као бунтовнике и нападаче.{S} Кад би хтели да будете дослед |
| има, удружили се с њима, значи и ми смо бунтовници, револуционари.{S} Ко не признаје право бунт |
| аров се насмеја: — У том случају ми смо бунтовници...{S} То је смешно, Т....., хи хи. </p> <p r |
| « турског.{S} Ми смо прискочили у помоћ бунтовницима, удружили се с њима, значи и ми смо бунтов |
| положе своје оружје, но постоју у путу бунтовничества и злодејства морају се кајати. </p> <p r |
| никад није грчила и омрачавала ниједна »бунтовничка« идеја, никаква »противзакона« помисао, ник |
| ст револуционара.{S} То је што се тиче »бунтовништва.« А што рекосте да сам републиканац — то j |
| револуционари.{S} Ко не признаје право бунту тај мора осудити овај наш рат као неправедан и на |
| томе што признајем народу ово право на буну, па и то само онда кад нема никаквога другог мирно |
| ипадате то опет не даје народу право на буну.{S} Знате како се обично ту вели: »то су злоупотре |
| а нада и жеља Високе Порте је то, што у буну, коју неки рђави и зли лјуди учинише због своју ко |
| људима и људским делима (а и неделима) бура и урнебес.{S} Леву обалу Мораве, од Алексинца па с |
| онети, чуо сам час слабије час опет као бура силно оно страшно:{S} Алах!{S} Алах!{S} Алах! и че |
| их официра главна задаћа да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд год се о |
| му оној групи официра, код које су била бурад ухлађенога пива, и кад му поднесоше чашу пенушаво |
| таквим појавама, јер сам видео да пуна бурад такође спадају у војничку опрему тимочко-моравско |
| тимочко-моравскога штаба, да су та пуна бурад за господу штаблије тако исто нужна на позицијама |
| умало ти се не поби' око њега с једним буразером.{S} Уватио он за један крај па вуче и виче: » |
| а бурета лепа, ухлађена пива и повелико буре добра вина.{S} Доцније се више нисам чудио таквим |
| едне групе штапских официра по два пуна бурета лепа, ухлађена пива и повелико буре добра вина.{ |
| и 9 августа била је и мирна и опет врло бурна; у природи је владао свечан ноћни покој, у људима |
| еко наших глава, а ми је поздрависмо са бурним »ура,« праћеним живом пушчаном ватром и опет пот |
| и беже уз брдо; сад се окрећу и хватају бусије иза дебелих дрва и просуше на нас страшну ватру. |
| скую; да еще другимъ подсмѣхивается.{S} Бусурманъ, ты, что ли?!{S} И Pyc опет продужи енергично |
| rend="Tekst">Черњајев ce само пљесну по бутинама: — Ето ти сад!{S} Није ли ми пре два сата Кома |
| био је још једну »пашију огреботину« на бутини.{S} Пешкирина му спала, те му из отворене ране н |
| огавица му сва мокра од крви из ране на бутини. »Бућкало« је лако рањен у главу.{S} Шта je било |
| {S} Гвоздене осовине, дебеле као нога у бутини, стоје превијене као меке воштанице; дебеле чамо |
| иле војника, где ca неодераним свињским бутом или читавом половином свињчета, натакнутом на пуш |
| азговарају се: </p> <p rend="Tekst">— О Бућкало. </p> <p rend="Tekst">— Шта је, Трбо?</p> <p re |
| у сва мокра од крви из ране на бутини. »Бућкало« је лако рањен у главу.{S} Шта je било с »Трбом |
| ош који пут загрлити?{S} Кажи јој, бре, Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртном час |
| з књажевачке клисурe, ни да одељења код Бучја и Влашког Поља одбаце у Луковицу планину.{S} Изгл |
| д пуковником Л. Јовановићем, повукао се Бучју и Влашком Пољу да брани брдске пролазе на томе кр |
| шева, што су још где где по шумарцима и буџацима остали неспаљени и непокопани.{S} Свуда трагов |
| су да се војене спреме чине из редовног буџета, или да се за сваку набавку посебице тражи скупш |
| дба на све полицајце да строго пазе да »бушкарачи« и »злонамерни људи« не агитирају за изборе.{ |
| Вотѣ, глупости; что за лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т....... |
| чуђење, јер рече: „Извините за кръпкое выраженіе и неудивляитесь что я передъ вами такъ откров |
| у je онако као што отоич рекох.{S} Ваше в. прев. не треба да замери Србину кад je мало и пристр |
| ницама и повија се по непрегледном низу вагона, а овом локомотивом — — јаој! — управља невешт и |
| анути ланци звекећу, прозори клопарају, вагони промичу као мушице, а из њих се чује граја и вре |
| ели сав шљунак око себе у ситно брашно; вагони најашили један на други и стињили се као лепиње; |
| ји дуг, непрегледан железнички влак.{S} Вагони пуни, набијени луди.{S} Влак звижди И хукће, точ |
| лепиње; два чопора оваца, што су била у вагонима, претворени у крвав качамак, са кога се још це |
| и Комаров</hi>!{S} Разговор мopa да је важан, јер се води пред ступање у битку.{S} Ето, они ћe |
| Тако је скончао човек који је у војсци важио као врло ваљан официр, у грађанству као врло пошт |
| које брани Лешјанин и Хрватовић врло су важни, јер кад би Турци продрли до Параћина и Ћуприје, |
| ! изгледа као да сваки и несвесно слути важност данашњега догађаја.{S} Дај Боже да се ова тишин |
| >— »Што се Русије тиче, она нам је била вазда пријатељска држава, и ако нам не помогне — одмоћи |
| а лијево кад нишаним, но ми 'вако стоји вазда на готову — затворено... </p> <p rend="Tekst">— Е |
| дочи да је АустроУгарска нашем подизању вазда стављала препреке и с планом му сметала.</hi> Ни |
| талији и Француској.{S} Уопште нашло се ваздан предмета као повод да се наздравља и пије.{S} До |
| акло, исток преливен светлим руменилом, ваздух тако свеж, густ и неисказано пријатан да су се г |
| трагови страшне пустоши и разорења.{S} Ваздух окужен, трава угажена и спарушена, па и сама шум |
| ги бојни узвици турски већ су потресали ваздух а ова грдна маса непријатеља ваљала се на наш ма |
| веж.{S} Јутрења магла тек се уздигла, а ваздухом се разлила нека прозрачна светлост, нека блага |
| азујући руком на гранату која је гудила ваздухом.1) </p> <p rend="Glava">XІV </p> <p rend="Teks |
| . вољно..., а одмах затим залепршају се ваздухом стотинама дубоких уздаха и хукања од умора.{S} |
| .{S} Ево и прве турске гранате где гуди ваздухом нама у сусрет; спушта се све ниже и ниже, све |
| ница, носио и разливао влажним јутрењим ваздухом, продирући у саму душу.{S} Турски су рогови од |
| S} Па баш и да ce одржимо до зиме, која вајда отуда?{S} Хоћемо ли ми сами моћи на пролеће да об |
| па макар ми ти и украо пape.{S} Koja ти вајда и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно |
| то сироче од стра' полудило, па која му вајда сад и од живота... </p> <p rend="Tekst">Ја нити с |
| о лежи овде, не би имао од тога никакве вајде да je остао жив.{S} Глобе и данке са Србије скида |
| а ове речи: </p> <p rend="Tekst">— »Оно вајде нема од целога овог нашег посла.{S} Можемо ми и с |
| вај шибљак, па нити ћемо што видети, ни вајдити, само ћемо улудо изгинути.{S} Комаров је уверав |
| разглаголствија.{S} Помислим: ако је за вајду доста je наћеретано — па ућутим. </p> <p rend="Te |
| ш не удара! </p> <p rend="Tekst">У томе вајкању дођосмо на брежуљак више пруговачкога шанца, гд |
| упштини већасте о рату, већасте о некој вајној контроли народној, ми новинари опет сањасмо о Со |
| одине, немо' ми кварити ћеиф сад на ови вакат.{S} Док ја нађи ећиме, док они мени удари своје п |
| љати, па опет ништа.{S} Пуштај ти меке 'вако растутњала ако шћаше што бит'.{S} За рану не мари. |
| муркивати на лијево кад нишаним, но ми 'вако стоји вазда на готову — затворено... </p> <p rend= |
| кав јунак? </p> <p rend="Tekst">— Мени, вала, Марко Крстов, а зову ме, онако као да речеш по пр |
| ">Мој Црногорац Марко вели му: — Мотај, вала, Русо, мотај, ма ти ништа не помаже. </p> <p rend= |
| радите? </p> <p rend="Tekst">— Седимо, вала. </p> <p rend="Tekst">— А што, болан? </p> <p rend |
| — Прекрсти се само, мој Панто, па реци: вала теби боже што нисам граничар.{S} Видиш ли да ћe ов |
| но Турци.{S} Војници поскидаше капе: — Вала, господине, досад нисмо смели, а кад нам ти велиш, |
| било око 9 часова изјутра, а око подне валовита Морава већ је носила мртво тело мајора Стеве В |
| е амо под Алексинац, при чему, наравно, ваља да споменем и одступање Турака од Књажевца и уопшт |
| сад писање, доста смо ових дана радили; ваља мало и одахнути...{S} Али шта је то?{S} Ваше су оч |
| раве у извиђање. </p> <p rend="Tekst">— Ваља отерати Турке; то је за сада главно.{S} За све ћем |
| станика.{S} Они су говорили само то, да ваља потпомагати браћу.{S} Ми у опозицији говорили смо |
| ам где је ни шта је мина, кажем како је ваља упалити.{S} Али мајор Сава Грујић одговори га од т |
| !{S} Имаш ваљда много да пишеш, а после ваља ти се и одморити; ко зна шта нас сутра чека... </p |
| — То, видите, није добро; наште срце не ваља се трускати у колима; може вам се смучити.{S} А за |
| м.{S} Макар триста послова чекало, прво ваља заложити свој казан — то је моје правило, и ја га |
| ебала да значи!{S} Или можда се то тако ваља код команданта.{S} А мене опет потпр'о Koмapов: »д |
| .{S} Све је ордонансе некуд разаслао. — Ваљаде да траже Караџића!{S} Ходао је узбуђено, срдито |
| — Није но за ме. </p> <p rend="Tekst">— Ваљаде писму кући?... му славца, господине, баш ћу да т |
| господине, да ce вратим баш ја?{S} Мниш ваљаде невјеста сам па ћe ме сапријети ова пашија гребо |
| али ваздух а ова грдна маса непријатеља ваљала се на наш мали шанчић као неуздржљива бујица. </ |
| принуђени да трпимо монархијску форму, ваљало би живо да радимо на остварењу онога што је сушт |
| ујаност.{S} Беше пуно виших официра.{S} Ваљало се саветовати шта да се сутра предузме.{S} Збиља |
| амо се није знало на коју ће страну.{S} Ваљало је дакле мотрити куда ће окренути Черкезија.{S} |
| : вис уверим се и сам о томе, јер ми је ваљало протрчати преко простора који је сав био изоран |
| вавога разбојишта око Шуматовца, где се ваљало преко хиљаду турских лешина.{S} Да ли и други ос |
| о човек који је у војсци важио као врло ваљан официр, у грађанству као врло поштен човек, кога |
| ђивали ђенерала за прерану смрт једнога ваљаног официра; други су замерали покојнику за његову |
| Божића. »Видовдан« опет, који је дотле ваљао на нас дрвље и камење, називајући нас »комунцима, |
| Комаров са својом пратњом одјури некуд, ваљда да тражи Черњајева.{S} Предвиђао сам да сем голог |
| ање сад ce ниje изметнуло у бегство.{S} Ваљда по нагону, тражећи заклона, ми смо одступали од д |
| против ње, а овамо је била нападач.{S} Ваљда да ce заглади та погрешка Черњајевљевога јучерашњ |
| ућане, а кућу запалили.{S} Њега јадника ваљда је сам Бог спасао, али је ето сироче од стра' пол |
| очи црне.{S} Али ни њих нема.{S} То је ваљда бивало у оно време, кад се још борило стрелама и |
| ишати отворених прсију.{S} Тако ћемо се ваљда продржати до јесени, а онда ћe ударити снегови, к |
| вом, већ као ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим новинарством?{S} Друго, ја |
| је коњица и да трчи к њима, па мислећи ваљда да напада какво појаче коњичко одељење, одмах поч |
| кох. </p> <p rend="Tekst">— Ја!{S} Имаш ваљда много да пишеш, а после ваља ти се и одморити; ко |
| о је тога низама дотерао амо?{S} Мислиш ваљда дошао је сам добровoљнo?{S} He, не, њега су регру |
| p rend="Tekst">— Али откуда, забога, да вам га дам, кад коња нигде нема? </p> <p rend="Tekst">— |
| вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозволио. </p> <p rend="Tekst">Ободос |
| у ли ваши израз народне воље?{S} Али да вам не буде криво ја ћу ево узети и Србију.{S} Она није |
| орено. </p> <p rend="Tekst">— Појмим да вам је то непојмљиво.{S} Кад бих ја био какав мађионик |
| еквирирају од становника; јер, право да вам кажем, ја не верујем да се овако међу војницима нећ |
| ати са правим стањем ствари.{S} Прво да вам кажем какви су нам односи са другим државама.{S} По |
| нејасно! </p> <p rend="Tekst">— Како да вам рекнем јасније!...{S} Рат у мојим очима није ништа |
| и ствар? </p> <p rend="Tekst">— Како да вам кажем, ваше превасходство!... мени се чини да не ст |
| јев, узмите ову војску и водите je куда вам рекох.{S} Комаров мора знати шта је рекао. </p> <p |
| рила да је »све спремљено и готово.« Ја вам пак могу peћи да није спремљено <hi rend="italic">н |
| онда окрете: </p> <p rend="Tekst">— Ја вам опраштам.{S} Идите, скупите вашу војску, и ако ми д |
| танка у Бугарској и Ст.{S} Србији, моја вам је влада говорила да је »све спремљено и готово.« Ј |
| је најсроднија — од Црне Горе.{S} Моја вам је влада говорила да су наши одношаји са Црном Горо |
| rend="Tekst">— »За Аустро-Угарску моја вам је влада говорила да би нам у случају рата та држав |
| остало лако. </p> <p rend="Tekst">— Та вам реч више вреди но све ваше дуго резоновање — рече К |
| д борио. </p> <p rend="Tekst">— Али кад вам кажем баците је; баците је одмах ту на земљу. — Ја |
| овори мајор. </p> <p rend="Tekst">— Где вам је војска? </p> <p rend="Tekst">— Батерије су на ло |
| сте морали први бежати кад не знате где вам је војска.{S} Ја сам рачунао на ваше одељење, ви ст |
| срце не ваља се трускати у колима; може вам се смучити.{S} А зашто се нисте мало заложили? </p> |
| именом — револуције.{S} Према томе биће вам појмљиво како се може сложити то двоје, да човек мр |
| удо вас нема никад у штабу!!{S} Било би вам колико толико утешније кад би по које вече провели |
| c">Срби!</hi> </p> <p rend="Tekst">»Нек вам буди извјестно, што Мусулмани и не-Мусулмани, све п |
| је највећи јунак са Шуматовца? — велим вам да га тражите међу оним мирним сељацима, што су она |
| аспоредите војску да их дочекате, и чим вам дођу на топомет, отворите на њих ватру из топова.{S |
| .{S} Један официр испаде из шуме. — Ево вам један свеж батаљон, господине; водите га напред — п |
| за свакога страшно.{S} Не верујте му ко вам друкчије каже.{S} Час је био крајње критичан.{S} Зл |
| Кољите, кољите, — рече Комаров — и ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђенера |
| то не долазим у главни штаб.{S} Та тамо вам има тако много ума и разума, и сваке добродетељи да |
| ека, и ако устреба умрите на њој.{S} То вам налаже част и то вам заповедам ја.{S} Черњајев.« </ |
| рите на њој.{S} То вам налаже част и то вам заповедам ја.{S} Черњајев.« </p> <p rend="Tekst">До |
| ритерам коња и пришанем: »То је све што вам Черњајев још може дати.{S} Више нема ни једног војн |
| поново викну срдито: »Та чујете ли што вам ce заповеда?« — ја спустих пушку на земљу, а у себи |
| те неким другим именом, а не буком (јер вам се та реч чини погрдна), онда красно, ја пристајем; |
| ао, говорећи о шуматовачкој битци, могу вам казати ово: шуматовачки јунаци, они дивни неустраши |
| командант смете peћи да не знате где су вам трупе!{S} То не може бити, то не може бити! </p> <p |
| S} Ако злоупотребите право говора ја ћу вам се осветити тиме што ћу овде у наслоњачи заспати. < |
| мо забасали у овакве разговоре, рећи ћу вам искрено шта мислим.{S} Моје је убеђење да нам наш г |
| онете.{S} Истрајте још мало, ђенерал ћe вам одмах послати потпору и измену«... </p> <p rend="Te |
| шина, што Шуматовац није пао? — рећи ћy вам да је значајно то, да у Шуматовцу после одласка ђен |
| — Где сте ви досад?{S} Ако се не варам, вама је наређено да се у 7 часова јавите мени у штаб, а |
| и отишли пре 7 часова и ја сам пошао за вама, као што гласи наредба, и ма да сам терао брзо, ни |
| </p> <p rend="Tekst">— Хе, хе, хе, шта вама пада на ум!{S} Нашто је то? не вреди, знате; могао |
| {S} Непријатељ је већ двапут бежао пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваши су бајонети још тврђ |
| зачуђено: </p> <p rend="Tekst">— Шта је вама?!{S} Зар не видите да су оно дрва? — затим продужи |
| аците ту глупу пушку из руке.{S} Шта ће вама пушка? </p> <p rend="Tekst">— Зашто?{S} Ја сам се |
| овати благодетелство и покровителство и вама, који сте нихне дјеца. </p> <p rend="Tekst">»Заист |
| изор!{S} Људи, што су малочас стајали с вама и уз нас: бодри, снажни, чини ти се прсима би град |
| вас ђенерала и племића, па да остане у вама само прост грађанин, тада би ме лакше појмили, и м |
| выраженіе и неудивляитесь что я передъ вами такъ откровенно говоpю; я васъ знаю...{S} Ко ме је |
| куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамилије, пусто, у свет прскоше.{S} Бар нама се joш зна |
| ину његовога присуства; ко год се макне ван реона варошких опкопа, њега нестане, закоље га по к |
| e што га нису послушали).{S} Све што je ван шанца узело је неки ук, па само пали и грми у шуму |
| "Tekst">Тренутак је био крајње опасан и ванредно страшан.{S} Ја нити умем да искажем, ни поново |
| кора ватра....« и ова се команда вршила ванредном тачношћу и брзином.{S} За један тренут и наш |
| редбе којих морали су против своје воле ваоружити србско населење пушкама и топовима, и тако су |
| у шанцу, велика је: они нису бежали.{S} Вара се ко мисли да ово не значи много.{S} Шуматовац би |
| p> <p rend="Tekst">— Велим, тешко да се варају. </p> <p rend="Tekst">— Разумем, разумем већ сву |
| шли управо из апсане.{S} Али ти се људи варају. </p> <p rend="Tekst">— Тешко. </p> <p rend="Tek |
| башибозуци, већ све низам.{S} Ја се не варам.{S} При првом јуришу ја сам их тако изблиза видео |
| треши и разагна скупштину.{S} Ако се не варам баш 13 марта скупштина би распуштена.{S} Растерав |
| Tekst">— Где сте ви досад?{S} Ако се не варам, вама је наређено да се у 7 часова јавите мени у |
| ападати.« Је л те, то ви мислите?{S} Е, варате се.{S} Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал да |
| а?{S} Није.{S} Пожали га дакле.{S} Овај варвар није тако велики злочинац, као они који су га до |
| енима.{S} Пожали дакле и овога кукавног варвара, што овде лежи пред тобом, као жалосна жртва св |
| м, подржава и ојачава код њих овај мрак варварства.{S} Черкез има само једну заветну идеју, јед |
| цивилизације; они живе у дубоком мраку варварства.{S} Насилничка Турска, својим глобама, целом |
| ње.{S} Из локомотиве избија густ дим са варницама и повија се по непрегледном низу вагона, а ов |
| но, сунце се тек рађало и његове светле варнице указивале су се као упаљене свећице прво на рос |
| онда постепено погасише светле сунчане Варнице што су се искриле на свакој биљчици, на сваком |
| епријатељ је ту, он се покаже отворено, варош осети како се стежу око ње гвоздене руке, шумарци |
| развалине, што се зове — крупов топ.{S} Варош застење, занеми, више ce не говори речима већ пог |
| творе у шуму бајонета, од свуда зину на варош страшне, гараве чељусти оног ужасног чудовишта шт |
| о батерија и сутра дан окупе бомбардати варош.{S} Тада се на далеко дуж обала реке Тимока отвор |
| свињчета, натакнутом на пушку, улазе у варош и иду касапницама.{S} Услед ове Комаровљеве дозво |
| S} Вест о изгубљеној битци продрла је у варош и свет се узрујао, што је сасвим појмљиво при так |
| ло, глас о турском повлачењу допро је у варош и становништво је мало дануло слободније; карика |
| е одазва ђенералу у штаб.{S} Силазећи у варош, видех где један батаљон стајаће војске пређе пре |
| har">Ј</hi>утрос је све мирно; изађем у варош.{S} Улице се загушиле од силнога света, све ти то |
| е из Зајечара.{S} Сутра дан Турци уђу у варош и поступе с њом по турски. </p> <p rend="Tekst">О |
| ој близини бојнога поља.{S} Кад сиђох у варош, видех дуге редове рањеника где пешке, на колима |
| о се примакне Зајечару да је већ и саму варош могао бомбардати.{S} Ноћу између 23 и 24 јула под |
| а.{S} Овај ескадрон први уђе у порушену варош, извести Хрватовића о стању Књажевца, па и не чек |
| дашце, сваки поточић, сваки шумарак.{S} Варошани још не знају где је управо непријатељ и колико |
| ближе и ближе примицати своје батерије вароши.{S} Како је Лешјанин још 23 јула добио био запов |
| још опљачкати из порушене и разграбљене вароши.{S} Кад је сазнао за ово стање ствари, Хрватовић |
| еделу, преко кога се непријатељ примиче вароши, добија неки живот, неки жубор, неко кретање, он |
| о алексиначке шанчеве.{S} Кад сам ce из вароши пео на вис шанчевима, видех где из тако званога |
| kst">У овом непријатељском приближивању вароши има неке дивље поезије, нечега што је узвишено с |
| уги окреће јужним правцем и иде тако до варошице Алексиначке Бање; ту прође кроз бањски кланац, |
| га присуства; ко год се макне ван реона варошких опкопа, њега нестане, закоље га по каква гуја |
| я передъ вами такъ откровенно говоpю; я васъ знаю...{S} Ко ме је то могао представити пуковнику |
| рекох му ја — (по заповести Комарова) — вас стављају под војни суд, још данас ће вас оправити у |
| дуга објашњења с моје стране.{S} Па да вас не морим?{S} А? </p> <p rend="Tekst">Комаров се нам |
| гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да вас они осрамоте на јуначком мегдану.{S} Сећајте се да |
| уцаш разбегла са погорелога огњишта; за вас рањени мученици, што издишете по болницама; за тебе |
| kst">— Дакле херцеговачки је устанак за вас проста буна против... како оно рекосте? »законитога |
| е му:{S} Михаило Глигоријевићу, имам за вас једну радосну вест: на оној коси нема више Турака — |
| обали Мораве, да их Турци нe заузму, ја вас довече поздрављам чином потпуковника. </p> <p rend= |
| ном Гором. </p> <p rend="Tekst">— »Моја вас је влада, даље, уверавала да се можемо надати у слу |
| ас стављају под војни суд, још данас ће вас оправити у Београд. </p> <p rend="Tekst">Ја немам р |
| био какав мађионик да могу изагнати из вас ђенерала и племића, па да остане у вама само прост |
| наредба, и ма да сам терао брзо, нисам вас могао наћи пре 9 часова — одговори мајор. </p> <p r |
| </p> <p rend="Tekst">— Је л' те, молим вас, а јесте ли се ви јутрос чим год прихватили? </p> < |
| /p> <p rend="Tekst">— А је л' те, молим вас, јесте ли ви где год читали о томе, како се хватају |
| е: </p> <p rend="Tekst">— Трчите, молим вас, трчите одмах и кажите мајору Петровићу нека скупља |
| цну на ме: </p> <p rend="Tekst">— Молим вас, оставите ме на миру!{S} Зар не видите да место, гд |
| и веселији. </p> <p rend="Tekst">— Чудо вас нема никад у штабу!!{S} Било би вам колико толико у |
| ekst">— Где сте ви?{S} Има по сата како вас тражим! </p> <p rend="Tekst">— Био сам на вису да п |
| > <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">По вас дан дуги из топова туче, ноћу бомбардира,</hi> </p> |
| е, па мене, ето, ветар опет донесе међу вас.{S} Joш лакше ће ме однети. </p> <p rend="Tekst">— |
| Т........!{S} Ако се отвори борба ја ћу вас одовуд помоћи артиљеријом. </p> <p rend="Tekst">Кре |
| ња« — тако отприлике рече кнез — »ја ћу вас прво упознати са правим стањем ствари.{S} Прво да в |
| устаде горњо-милановачки посланик Вујо Васић те рече: </p> <p rend="Tekst">— »А ко се то усуди |
| ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Васкрснуће ђаурска слобода...</hi> </p> </quote> </cit> |
| итаво колено наших академијских официра васпитано је тако да би сваки од њих у подобном случају |
| у као професору наше војене академије и васпитачу тога осетљивога колена, али ce тако исто сећа |
| истих и узвишених, да ce погажено право васпостави.{S} Ратови се воде или из побуда освајачких, |
| p> <p rend="Tekst">— Бу, ду, ете Турци, ватра, бежи.... </p> <p rend="Tekst">Скочи и побеже у м |
| господине, ја као еспапим овo je бој — ватра је.{S} А ми наступи на Турке, а ћe ce кo од нашиј |
| мртвих и рањених.{S} Наша јака топовска ватра није давала турским батаљонима да правилно с ниша |
| ед врло близу до нас просу јака пушчана ватра, и ми зачусмо где наши вичу: ура! ура!{S} То пуца |
| лепо видело како непријатељска пушчана ватра као црвен појас опасује шанац са три стране.{S} К |
| ко дуж обала реке Тимока отвори пушчана ватра, а под заклоном њеним Турци почну све ближе и бли |
| артечом, скора ватра... плотуном, скора ватра....« и ова се команда вршила ванредном тачношћу и |
| амо разлегала команда: »Картечом, скора ватра... плотуном, скора ватра....« и ова се команда вр |
| ладно.{S} Ђенерал заповеди да се наложи ватра.{S} Мени даду десетак коњаника и пошљу ме да их р |
| око крајева — само нагорело.{S} Ова je ватра потпуно личила као да је гдегод на каквом дивљачк |
| </p> <p rend="Tekst">Ишли смо даље.{S} Ватре, на којима су јуче спаљивани турски мртваци, што |
| оге, руке, главе.{S} Што је било насред ватре — изгорело, што је било око крајева — само нагоре |
| м за овом детињом приликом.{S} Код прве ватре упитам војнике: видеше ли да овуда прође једно де |
| nd="Tekst">— Ено га онамо код оне друге ватре где се греје. </p> <p rend="Tekst">И ја угледах к |
| rend="Tekst">Војници траже дрва и ложе ватре, да их, онако уморне, као што они веле, не »пресе |
| енерала Черњајева где седи поред велике ватре: наслонио главу на обадве руке а лактове подупро |
| људскога печења.{S} Крај једне догореле ватре лежи потрбушке један арапски труп.{S} Цела му јед |
| видна.{S} По логорима су давно догореле ватре и провидљив сумрак и тишина притискивали су целу |
| и су измакли из домашаја турске пушчане ватре.{S} Још се овда онда чула по која усамљена пушка; |
| изађосмо изван домашаја турске унакрсне ватре. </p> <p rend="Tekst">Турци нас нису гонили.{S} У |
| }1) </p> <p rend="Tekst">Логорске су се ватре већ давно погасиле, поноћ превалила, мртва тишина |
| на.{S} У вече се разложе велике и честе ватре по свој шумовитој коси и висовима.{S} То је била |
| rend="Tekst">По логору се засветлуцаше ватре. </p> <p rend="Tekst">И за ме је била једна.{S} Н |
| и посадих је себи на колено да је спрам ватре боле видим шта је и ко је. </p> <p rend="Tekst">— |
| оље, стоји читава.{S} Свуд унаоколо око ватре угарци од догорелих људских трупова; печене ноге, |
| <p rend="Tekst">— Као што видим, ви сте ватрени револуционар и републиканац, једном речи »опаса |
| дна половина тела, што je била окренута ватри, уздуж изгорела, а она друга, окренута упоље, сто |
| анцем, био је искрчен да ce отвори поље ватри из шанца.{S} Ова искрчена пољана нагиба се благо |
| а свију страна.{S} Били смо у унакрсној ватри... </p> <p rend="Tekst">Почнемо одступати без ред |
| пају!{S} И док их Турци гоне плотунском ватром, Черкези већ пале села... </p> <p rend="Tekst">Н |
| ана одступа, а друга је гони плотунском ватром.{S} Ко одступа? — Сигурно Турци, рече један грађ |
| а бурним »ура,« праћеним живом пушчаном ватром и опет потрчасмо напред.{S} Турци напустише ивиц |
| ељења с виса потпомагала јаком пушчаном ватром, ове се колоне устремише брзим кораком на шанац. |
| , бранећи се добро подржаваном пушчаном ватром.{S} Ниједнога тешкога рањеника не остависмо Турц |
| з стрељачкога рова Турци су били скором ватром; наши, људи, поред свега заклона, једнако су пад |
| куда то?{S} Је ли ово већ свикнутост на ватру, или безбрижност очајања?{S} Какав је то ред мисл |
| а, па се тако грeје и овда онда почарне ватру.{S} Сад опазим ту, за десетак корака даље у шљива |
| омисле да смо Турци, повичу ура и оборе ватру на нас.{S} Двојица од наших падну с коња и коњи и |
| им беху ошанчене неке њиве, те отворише ватру на турски ланац.{S} Сад викнем трубачима да свира |
| <hi rend="Drop_slovo_Char">Р</hi>аспири ватру, Иване, па онда укрсти наше пушке и набаци одозго |
| е преда ce стрељачки ланац, који отвори ватру на турски стрељачки ланац и заустави га у напредо |
| ево, у десно или напред, па опет отвори ватру на наше.{S} Око два и по часа после подне Турци и |
| ; један део Кола Рашића иза нас отворио ватру па и он пуца некуд преко нас (други део Колетове |
| чудном жестином и разузданошћу сиктало ватру — и непријатељ престаде трчати. »О, боже помози«, |
| де који, што но реч, први пут загризају ватру.{S} Јуриш је био ужасан и очајан.{S} С левог и де |
| виса Турци су непрестано просипали јаку ватру.{S} Куршуми су у маси падали у шанац; сваки час с |
| иза кога наши пешаци беху отворили јаку ватру, а из топова се већ пуцало картечом.{S} Наслоним |
| крете полако напред, и просипљући јаку ватру, све је помало напредовао.{S} Да потпомогну његов |
| какво место, стане, оспе концентрисану ватру на какву нашу батерију или колону, па за по часа |
| и тиме да доведе непријатеља у унакрсну ватру.{S} Наша артиљерија имала је доминирајуће положај |
| крила Турци су сипали у шанац унакрсну ватру.{S} Док су све силе нашега шанчића биле напрегнут |
| а дебелих дрва и просуше на нас страшну ватру.{S} Ми не трчимо више, већ идемо кораком и пуцамо |
| им вам дођу на топомет, отворите на њих ватру из топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђ |
| јатељ је већ двапут бежао пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваши су бајонети још тврђи.{S} Буд |
| о ја не говорим овде с редовом, већ као ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим |
| био је законит у оном уском смислу како ваш политички табор схвата реч законитост.{S} Можда ћет |
| борбу. </p> <p rend="Tekst">— Па где je ваш коњ?{S} Дајте ми вашега коња. </p> <p rend="Tekst"> |
| ет, отворите на њих ватру из топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и |
| високоблагородије, ja ce бојим да ће та ваша дозвола изазвати свађу и мржњу међу војницима и ов |
| Она није апсолутна држава као Турска и ваша Русија.{S} Али наш, парламентаризам тако је јадан |
| блик. </p> <p rend="Tekst">— Тако мисли ваша партија? </p> <p rend="Tekst">— Не, тако мислим ја |
| рвав бој чак тамо преко Мораве.{S} Тамо ваша браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Н |
| ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ваша снага</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p r |
| бре, Симо, колико си батина извукао по вашарима за сечење кeca? </p> <p rend="Tekst">— Две мaњ |
| жи, мора по по сата да премеће по ономе вашару. </p> <p rend="Tekst">Кад сам синоћ око 11 часов |
| а?{S} Хлудов се задовољно смешио: — Ја, ваше превасходство! </p> <p rend="Tekst">— Ах, ви сте д |
| у радите? </p> <p rend="Tekst">— Ништа, ваше високо превасходство, нешто пишем. </p> <p rend="T |
| са мном. </p> <p rend="Tekst">— Дакле, ваше превасходство држи да ће Турци сасвим очистити срп |
| омаров. </p> <p rend="Tekst">— Не знам, ваше високоблагородије, ja ce бојим да ће та ваша дозво |
| p> <p rend="Tekst">— Како да вам кажем, ваше превасходство!... мени се чини да не стоји зло. </ |
| о видели? </p> <p rend="Tekst">— Добро, ваше превасходство. </p> <p rend="Tekst">— Дакле и ту п |
| nd="Tekst">— Да оставимо овај разговор, ваше превасходство.{S} Мој је положај врло незгодан, да |
| нашто се окренуо овај наш разговор?!{S} Ваше превасходство види како ја не умем накратко да се |
| ле Французи — ми се нећемо разумети.{S} Ваше превасходство одрасло je под сасвим другим утисцим |
| арству je онако као што отоич рекох.{S} Ваше в. прев. не треба да замери Србину кад je мало и п |
| мало и одахнути...{S} Али шта је то?{S} Ваше су очи заплакане, ви сте плакали! </p> <p rend="Te |
| беше до смеја). </p> <p rend="Tekst">— Ваше превасходство, на ономе вису, куда мe ви шаљете, Т |
| трије му потече: </p> <p rend="Tekst">— Ваше превасходство, долазим с левога крајњег крила од П |
| Турцима, мени треба војска, мени треба ваше одељење, војску ми дајте, несрећниче, војску ми да |
| где вам је војска.{S} Ја сам рачунао на ваше одељење, ви сте покварили цео мој план, моји полож |
| ем очинском дому, за које су везане све ваше детињске успомене; ви не знате каква опасност прет |
| ="Tekst">— Та вам реч више вреди но све ваше дуго резоновање — рече Комаров и залупи врата за с |
| обро, знам да треба подржавати принципе ваше револуције спрам Турске и Аустрије, али ви као да |
| ци.« Али војници могу рђаво разумети те ваше речи: »Боље ви но Турци.« Неће ли војници извести |
| емо ратовати, а сад би желео да чујем и ваше мишљење. </p> <p rend="Tekst">— Гласало се поименц |
| мирољубиви, Т...... мени се чини да би ваше најприродније место било у каквом манастиру!{S} А? |
| у мало ваших куршума, оприте му у груди ваше бајонете.{S} Истрајте још мало, ђенерал ћe вам одм |
| вни свет римски... — Али... али види ли ваше превасходство куд смо забасали, и нашто се окренуо |
| p rend="Tekst">— Дај Боже, али мисли ли ваше високоблагородство да ову тишину може довече замен |
| рата? </p> <p rend="Tekst">— Како мисли ваше превасходство: рата уопште или овога нашега рата? |
| капија од Србије. иза ове капије cтoje ваше куће, жене и дечица.{S} Држите ce!{S} Непријатељ ј |
| p> <p rend="Tekst">— Да, и то потпуно с вашег гледишта.{S} Дозволите ми само да то развијем.{S} |
| да се моје »револуционарно« гледиште од вашега »прoтивреволуционарног« веома мало разликује.{S} |
| Tekst">— Па где je ваш коњ?{S} Дајте ми вашега коња. </p> <p rend="Tekst">— Шта знам где је?{S} |
| аче.{S} Кад би хтели да будете доследни вашем противреволуционарном гледишту, ви би се у овоме |
| омене; ви не знате каква опасност прети вашем оцу, који тамо стоји у бојном реду пред Турцима; |
| току. </p> <p rend="Tekst">— Па шта, по вашем мишљењу паметније би било оставити војску да глад |
| ве оне миле кутиће, све оне стварчице у вашем очинском дому, за које су везане све ваше детињск |
| моји! ви не знате каква опасност прети вашему крову, где сте први пут зазнали за овај свет, гд |
| е су наши коњи?. </p> <p rend="Tekst">— Ваши где cy не знам, а ја сам мога дао једном коморџији |
| ежао пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваши су бајонети још тврђи.{S} Буде ли душману мало ваш |
| њој закони с питањем народа?{S} Јесу ли ваши израз народне воље?{S} Али да вам не буде криво ја |
| шеном спокојству и безопасности.{S} Као вашим отацам и дедам Висока Порта је раздавала своју ми |
| кад би по које вече провели у друштву с вашим земљацима у ђенералном штабу. </p> <p rend="Tekst |
| нети још тврђи.{S} Буде ли душману мало ваших куршума, оприте му у груди ваше бајонете.{S} Истр |
| .{S} Смилујте ce, осветлите ми ту тачку ваших »убеђења« и »принципа.« </p> <p rend="Tekst">Посл |
| ља, оче М., припричај ми што год из тих ваших тајних седница. </p> <p rend="Tekst">— Молим те, |
| Турци.« Неће ли војници извести из тих ваших речи као да ви држите за сигурно да ће и ова шума |
| рцима; ви не знате каква опасност прети вашој домовини Србији, чија сте нада ви, њени будући гр |
| , и мени je немогуће да служим даље под вашом командом.{S} Ви ћете то појмити«... </p> <p rend= |
| за даље ћете добити наредбу.{S} Чините вашу дужност.{S} Рекав то он ободе коња, а ми за њиме — |
| t">— Ја вам опраштам.{S} Идите, скупите вашу војску, и ако ми данас очувате садашње наше положа |
| Извините, али ја опет морам да обратим вашу пажњу на оне предмете на коси.{S} Ја се не разумем |
| примењујемо свуда.{S} Узмимо на прилику вашу Русију.{S} Граде ли се у њој закони с питањем наро |
| ац на продају, а држим да ће војници ту вашу дозволу раширити и на другу врсту стоке, на овце, |
| нарног« веома мало разликује.{S} Ја бих вашу формулу раширио само унеколико, а имено: кад год н |
| {S} Оригинално издање дела налази се на Веб сајту www.ask.rs.</hi> </p> </div> <div> <head meTy |
| морна војско, што сад у дубоком сну под ведрим небом одмараш своје уморне кости. </p> <cit> <qu |
| } Дим се у грдним стубовима извијао под ведро небо, ту се разилазио и као магла притискао цео п |
| спарушена, па и сама шума, иако је било ведро, свеже јутро, изгледала је опарена и клонула, јер |
| ги су се још спремали.{S} Јутро је било ведро и јасно, сунце се тек рађало и његове светле варн |
| Tekst">13 августа било је у нашем штабу ведро и весело.{S} Турци су одступали и ђенерал се спре |
| ћу је у гвожђе оковати.{S} Еј, војници, вежите тога тамо; то је вештац, урече ми левчу! </p> <p |
| кад је похватао у њима толико логичних веза да их (начела) већ почиње усвајати, па у исти мах, |
| рчице у вашем очинском дому, за које су везане све ваше детињске успомене; ви не знате каква оп |
| цер, за који би, у крајњем случају, дао везати Черњајева и — пушкарати га. </p> <p rend="Tekst" |
| а Србије скидале би турске паше, турски везири, султан, а овај би се кукавац вратио онако исто |
| ћи у Шуматовац ђенерал види где војници везују неке добровољце.{S} Упита их шта je, војници одг |
| ево крило алексиначких положаја које их везују са положајима св. Стевана.{S} Тако ce ca пругова |
| еди да војници секу кукурузовину, да je везују у снопове, бацају у ровове испред шанца, и кад и |
| обично називате »просвећен деветнаести век.« Сад погледај ово бледо низамско лице, што лежи ту |
| н.{S} Што је хиљадама породица читавога века текло, подизало и привређивало, све то сад прождир |
| ије, која га је озарила у почетку овога века, онда je сам себи потписао смртну пресуду. </p> <p |
| е!{S} И то готово насилно!{S} Ја целога века мрзио на канцеларије, протоколе, регистре, нумере |
| онарима што су то предвиђали још пре по века.{S} Да je број ових увиђавних људи т.ј. републикан |
| д Хрватовићеве војске.{S} Пренео их је, веле, један старац сељак отуд преко границе. </p> <p re |
| попом да га опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa остављати борбу за живе ради њега мр |
| мој, господине, ово је убита жалост!{S} Веле да је отуд некуд од Књажевца.{S} Турци му побили с |
| широко поље полицијским агитацијама, а веле да је тај »мудри« распис »концептовао« тадашњи мин |
| ватре, да их, онако уморне, као што они веле, не »пресече« ноћна студ.{S} Секире лупају, грање |
| не износи ни један батаљон.{S} Војници веле да на свирање збора и стога нису смели доћи, што с |
| на и поломљена од наших граната; сељaци веле: »као да је св. Илија тукао.« </p> <p rend="Tekst" |
| шкао да буде први до ђенерала.{S} Право веле, од узвишенога до смешнога има само један корак.{S |
| р?{S} Nouѕ ѕommeѕ leѕ barbareѕ, као што веле Французи — ми се нећемо разумети.{S} Ваше превасхо |
| ране царског правителства или са стране велесила, они су кривили народ, а тиме уврећали и Срби |
| мајор Сава Грујић одговори га од тога, велећи да, колико он зна, мина још није ни тотова, а ак |
| нитета, колико имамо данас рањеника.{S} Вели преко 200. </p> <p rend="Tekst">Преко 200 рањеника |
| о вољи да заратимо, али нам отворено не вели ни ратујте, ни немојте.{S} Ето при таквом стању ск |
| « већ зове јака момка, даје му сандук и вели: »ево нај, али добро пази, чувај да не полупаш лон |
| потпуковнику Караџићу, о коме Рајевски вели да је „простой пьянчушка и бољьше ничего“. (Проста |
| тимочко-моравске војске, о коме ђенерал вели да »никад није био повољнији.« Ево шта сам нашао. |
| изгледа сад наш положај, о коме ђенерал вели, да »никад није био повољнији«.{S} Оно истина наше |
| остаде још гушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о диму на једном месту отприлике овако: »Нема ништ |
| /p> <p rend="Tekst">Мој Црногорац Марко вели му: — Мотај, вала, Русо, мотај, ма ти ништа не пом |
| има на ме: »Кажите му, кажите, да му то вели његов ђенерал, да му то ја велим«.{S} Ја сам се ст |
| ех — моји земљаци!{S} Оно истина Волтер вели на једном месту qu'on peut aller au bordel ѕanѕ y |
| аво на буну.{S} Знате како се обично ту вели: »то су злоупотребе појединаца, не сме се због њих |
| ених старешина, који су остали у шанцу, велика је: они нису бежали.{S} Вара се ко мисли да ово |
| хладан обрашчић; поглед ми сусрете два велика, црна, необично сјајна ока, где се зорно упиру у |
| одлази, али не стога, што је овде каква велика опасност, (а у себи сам мислио: еј мoj импровизи |
| ekst">»Заиста е да и Срби су ценили ова велика благотворства, која су примили од царског правит |
| /p> <p rend="Tekst">Ако ме питате је ли велика заслуга војених старешина, што Шуматовац није па |
| уклањамо из шанца стога што је опасност велика а да њих приносимо на жртву и погледали су нас т |
| {S} Скочи и Владан, беше му пала на ум »велика« и »спасоносна« мисао.{S} Он приђе ђенералу и по |
| је умне таме И преступних тежња турских великаша.{S} Он не би био оваква звер да je благодетна |
| је овај низам?{S} Роб султана и турских великаша и жалосна жртва њиних интереса.{S} Ти си га уб |
| екнем ђенерала Черњајева где седи поред велике ватре: наслонио главу на обадве руке а лактове п |
| у била размештана.{S} У вече се разложе велике и честе ватре по свој шумовитој коси и висовима. |
| у довлачили поткрепљења из дубине своје велике царевине и прибирали се да јаком силом упадну у |
| Ево узмимо француско друштво.{S} После велике француске револуције монархији већ више није бил |
| уопште врло незгодан за провијентирање велике војске? </p> <p rend="Tekst">По мишљењу стручних |
| Они даље искажу да су Турци јуче имали велике губитке, да им је нарочито досадила наша артиљер |
| товао, да израни своју породицу и плати велике државне дације.{S} Дакле шта је овај низам?{S} Р |
| ојску. </p> <p rend="Tekst">»За царство велике су загубе и скрбне дјела гледати и слушати што б |
| , Мораву, не би имали да савлађују тако велике сметње, као на деcнoj oбали.{S} Истина, код Теши |
| жар.{S} Горела су ова села:{S} Суповац, Велики Дреновац, Грејач, Голешница, Копривница, Дашница |
| преко Грљана, Планинице, па даље све уз велики (црни) Тимок преко Лукова до Кривог Вира, где се |
| ни и добри грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жители су пода заштитом царства, и Висока |
| } Покажите ми у историји и један једини велики друштвени преображај који се друкчије извршио.{S |
| а до данас.{S} Према томе, схватити тај велики наук историје да у развитку једнога друштва дола |
| жали га дакле.{S} Овај варвар није тако велики злочинац, као они који су га до овога жалоснога |
| горовала, одаслао сам у зору коњанике у Велики Шиљеговац, да виде није ли се војска тамо скупил |
| О, то не иде тако брзо.{S} Турци имају велики трен, а довукли су били и тешке опсадне топове.{ |
| ца могло je бити 15—16.000 наше војске (велики део наше војске борио се данас на левој обали Мо |
| гледало је као да je непријатељ изнурен великим напорима док је продро до Књажевца и заузео га, |
| м да сам негде читао да оне под јесен у великим јатима... </p> <p rend="Tekst">Ја га прекидох п |
| моме уверењу у свету је веома мало тако великих моралних пропалица, који чине зло с потпуном св |
| о их напасти ненадно: они овде и немају великих одељења, то су само појаче авангарде; ми ћемо и |
| ече Комаров — ако падне Шуматовац то је велико зло, али ако главнокомандујући буде рањен, можда |
| пред њим и пред сваким појединцем стоји велико дело кoje ce само сложним, укупним силама може п |
| .{S} Погледам, крви беше мало, али зато велико парче мозга изашло на отвор начињен куршумом.{S} |
| } Она је дошла била под Зајечар те je у велико-изворској битци поткрепила Осман-пашину војску.{ |
| сени, као што се Черњајев нада? — то je велико питање — а одговор на њега скрива будућност! </p |
| за.{S} Остали, који су били против тако великог зајма, хтели су да се војене спреме чине из ред |
| очајнога старца, то би била права слика великога мученика.{S} Изгледало je као да ће овај самор |
| ман паша Лешјанинова предња одељења код Великога Извора, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафис и |
| а концентришу ту што више војске.{S} Из Великога Шиљеговца дозван је мajop Стева Велимировић са |
| играда и Алексинца, могли одолети овако великој нападној турској војсци — то је питање на које |
| м донео у логор добру чacт, поткрепљену великом буклијом вина). </p> <p rend="Tekst">Дочепамо п |
| помогло овој левчи да јој очиташ једну велику молитву? </p> <p rend="Tekst">— Не ругај ce вери |
| аки, немоћни, неспремни да остваримо ту велику цељ која једина оправдава овај убилачки рат.{S} |
| бар пред собом самим), ето та особина, велим, јако смета људима са привилегисаним положајем у |
| ">— Шта?! </p> <p rend="Tekst">— Тешко, велим. </p> <p rend="Tekst">— Шта?! </p> <p rend="Tekst |
| те; ко је највећи јунак са Шуматовца? — велим вам да га тражите међу оним мирним сељацима, што |
| ="Tekst">— Шта?! </p> <p rend="Tekst">— Велим, тешко да се варају. </p> <p rend="Tekst">— Разум |
| а му то вели његов ђенерал, да му то ја велим«.{S} Ја сам се старао да при превађању ублажим ђе |
| лучају исто тако поступио као и пок.{S} Велимировић.{S} То су људи нежна, осетљива срца, неспос |
| али су набусито и погледали се мрко.{S} Велимировић је кривио и оптуживао, Комаров се правдао.{ |
| : да се командант одељења, мајор Ст.{S} Велимировић, има сам јавити тачно у 7 часова у јутру, а |
| ли уз њега.{S} У томе дође мajop Cт.{S} Велимировић и замоли ме да га пријавим ђенералу.{S} При |
| еликога Шиљеговца дозван је мajop Стева Велимировић са својим оделењем од преко 3000 људи да по |
| и изразио му моје чуђење да је покојни Велимировић тако јако примио срцу речи једнога ђенерала |
| ола уцвељеног братског срца.{S} Капетан Велимировић тражио је отпуст из тимочко-моравске војске |
| в шта је у ствари.{S} Комаров и капетан Велимировић разговарали су набусито и погледали се мрко |
| балчаку.{S} Пошто предаде сабљу, мајор Велимировић опре се обема рукама о ункаш, наслони се на |
| и упита шта је.{S} Кажем му да се мајор Велимировић убио и да je oвo писмо од његовога брата ка |
| ка камо ти?« </p> <p rend="Tekst">Мајор Велимировић одговори потресним гласом: </p> <p rend="Te |
| у Протићу). </p> <p rend="Tekst">»Мајор Велимировић, после битке 11. августа, оставио је своје |
| оде.{S} О овом самоубиству пок. мајора Велимировића говорило се тада много у нашим војничким к |
| творење (ђенерал показа руком на мајора Велимировића) дајем под суд, под најстрожији војнички с |
| а руку, те стадосмо обојица пред мајора Велимировића. </p> <p rend="Tekst">— Отпашите сабљу, ре |
| нем још овo: наскоро после смрти мајора Велимировића, његов ађутант, Кристифор Стефановић узме |
| ковником г. Драгашевићем о смрти мајора Велимировића, и изразио му моје чуђење да је покојни Ве |
| {S} Предајући стога војноме суду мајора Велимировића, наређујем да га под стражом испрате у Бео |
| тво било у каквој свези са смрћу мајора Велимировића — не зна се.{S} Неки хоће да знају, као да |
| дети, свршио катастрофом и смрћу мајора Велимировића. </p> <p rend="Tekst">Рано ујутру 12 авгус |
| ни догађај, који се заврши смрћу мајора Велимировића, па нека сваки по фактима суди како му се |
| оји се тада разли по бледом лицу мајора Велимировића, То је била нека чудна смеша од бола, гнев |
| ексиначку страну и одељење мајора Стеве Велимировића које се 11 августа борило цео дан на житко |
| а већ је носила мртво тело мајора Стеве Велимировића.{S} Нападнут, увређен, осрамоћен, и пред в |
| вић — (шта га их је покојних!) — вршњак Велимировићев.{S} Место да мисли на самоубиство, он је |
| ла.{S} У кафани ce нађох с капетаном Ј. Велимировићем.{S} Он ми каза о смрти свога брата, и пош |
| чном случају, какав се десио са пок.{S} Велимировићем, поступао пок. мајор Паја Ђорђевић — (шта |
| и написао писмо своме брату капетану Ј. Велимировићу.{S} Но у гостионици због многа света није |
| ити« и оправи са мном Комарова капетану Велимировићу да види Комаров шта је у ствари.{S} Комаро |
| Tekst">Најпосле Черњајев притрча мајору Велимировићу, (који је блед и скрушен седио на коњу), с |
| дођоше друге лутке.{S} Он приђе мајору Велимировићу, рече да му се поврати сабља, па му ce онд |
| и заглади лепим обећањима.{S} Но мајору Велимировићу као да није требало ништа више, јер он одг |
| забави око сабље, ја се примакох мајору Велимировићу и рекох му полако: — У Београду нису Руси, |
| je oвo писмо од његовога брата капетана Велимировићa, управљено лично на ђенерала.{S} Черњајева |
| човеку?« </p> <p rend="Tekst">— Дакле, велите, нигде нема коња? </p> <p rend="Tekst">— Ја бар |
| .. </p> <p rend="Tekst">— Шта, шта, шта велите ви!?{S} Ви командант смете peћи да не знате где |
| а ce гинути. </p> <p rend="Tekst">— Као велите, кад се прави кајгана мopajy ce лупати јаја. </p |
| т, нека блага тишина, неисказано свежа, величанствена и заношљива, а кроз ову тишину проламала |
| Њина осетљивост је њина слабост и њина величина. </p> <p rend="Tekst">Ја радо верyjeм г. Драга |
| ... </p> <p rend="Tekst">— Где то, где, велиш, да имаш пара? — пита неко трећи састраг. </p> <p |
| ма. </p> <p rend="Tekst">— Ама, богати, велиш?{S} Откуда ти, брате ако бога знаш? </p> <p rend= |
| подине, досад нисмо смели, а кад нам ти велиш, ми ћемо одсад клати где год ухватимо. — Кољите, |
| диште од вашега »прoтивреволуционарног« веома мало разликује.{S} Ја бих вашу формулу раширио са |
| вор о рату, онда морате бити спремни на веома дуга објашњења с моје стране.{S} Па да вас не мор |
| усвојити.{S} По моме уверењу у свету је веома мало тако великих моралних пропалица, који чине з |
| је гледиште и на ратове и на револуције веома je просто и једноставно, оно се концентрише у јед |
| е потискују, претрпавају и не остављају веома дубоке трагове.{S} Докле год је у живој борби чов |
| <p rend="Tekst">— Распаљују, распаљују, вера много може, она фанатизира и челичи. </p> <p rend= |
| њих изгубио сваку драж?{S} Или је можда вера?... </p> <p rend="Tekst">Један Рус размахнуо руком |
| ник не разумев питање Комарова — погана вера, баш су неки баксуз људи. </p> <p rend="Tekst">— П |
| г листа.{S} Ристићев »Исток« и »неверна вера сваког господара« »Видовдан« били су једини органи |
| у два туђинска племена, два народа, две вере, а у исто време бити револуционар, дакле присталиц |
| солидност не улива никакве, ама никакве вере... </p> <p rend="Tekst">У мирно време за један уда |
| : </p> <p rend="Tekst">— Не ругам се ја вери, већ њему.{S} Мрзим попове.{S} Сви су ти нека прен |
| тву? </p> <p rend="Tekst">— Не ругај ce вери, безбожниче — рече кроз нос попа, па оде даље. — П |
| рављена на Србе.{S} У њој Порта позива »верни српски народ« да се мирно преда Турским командант |
| је задовољна од овог разумног поведења верних своих поданика Срба, тако што, осим привилегије, |
| вост.{S} Ја се задовољавам тиме што сам верно описао цео овај жалосни догађај, који се заврши с |
| ет су постојанствовали у своју лјубав и верност прем Високе Порте и живили су врло спокојно.{S} |
| и се опет отклонили од пута поданства и верности, да се казне због тога по строго. </p> <p rend |
| , моју црногорску капу, одузеше ми моју верну пушку, па ме умундираше по штапски, обуше ми руск |
| развићу људских друштава.{S} Кад стара веровања и погледе подрони нова философија, кад у стари |
| о и сад имам пуну кутију — па не можете веровати, како се сад добро осећам. </p> <p rend="Tekst |
| н другога убедимо и пpeoбратимо у своју веру, већ просто да бар један другога разумемо.{S} Јер |
| што ce буни у човеку и он се сили да не верује у ову страшну стварност; покушава да својим неве |
| > <p rend="Tekst">О, Алекса, Алекса, да верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме обли |
| сама помисао на ову црну могућност. да верујем у Бога, сад бих ce тако толло молио y oвoj ноћн |
| противници.{S} Не, не, ја нећу у то да верујем, па ма ме како Алекса уверавао да су његови изв |
| новника; јер, право да вам кажем, ја не верујем да се овако међу војницима неће наћи доста и та |
| просвете Стојан Новаковић, али ја то не верујем. </p> <p rend="Tekst">— Bepyj слободно, оче М.. |
| — Оставимо све остало; али зар ви збиља верујете да je република у Француској утврђена?!{S} Сећ |
| то мopa да је за свакога страшно.{S} Не верујте му ко вам друкчије каже.{S} Час је био крајње к |
| величина. </p> <p rend="Tekst">Ја радо верyjeм г. Драгашевићу као професору наше војене академ |
| е: »Алах ил алах«, затим песме, свирка, весела граја, а доцније тутњава од покретања војске и в |
| /p> <p rend="Tekst">— Да, могли би бити веселији. </p> <p rend="Tekst">— Чудо вас нема никад у |
| чин.{S} На овај се рачун у штабу пило и веселило.{S} Ђенералу дође телеграм од аустро-угарског |
| иште, своје баштице, где су се још јуче весело играли!{S} О, мали сиротани моји! ви не знате ка |
| >Увече је било у Алексинцу доста живо и весело, глас о турском повлачењу допро је у варош и ста |
| а сам је се и на самртном часу слатко и весело сетио... </p> <p rend="Tekst">— Где то, где, вел |
| 3 августа било је у нашем штабу ведро и весело.{S} Турци су одступали и ђенерал се спремао да п |
| да се ова тишина замени довече песмом и весељем у славу добивене битке. </p> <p rend="Tekst">— |
| kst">Комаров се враћао с вечере, био је весео и зајапурен; седе крај мене. </p> <p rend="Tekst" |
| падају и труну.{S} После смрада први су весници блиског разбојишта грдни ројеви крупних мува зл |
| ух где ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест о изгубљеној битци продрла је у варош и свет се уз |
| ћ био устао од »почивања« кад стиже ова вест, те одмах нареди да се спреме коњи и цео се штаб к |
| но на ђенерала.{S} Черњајева порази ова вест, узе писмо, али га не отвори, већ стаде викати: »т |
| има. </p> <p rend="Tekst">Од Хрватовића вест да се Турци на целој тимочкој линији повлаче, да с |
| е мисле нападати.{S} Ова успокојавајућа вест још више расположи ђенерала, он заборави шта је ју |
| е. </p> <p rend="Tekst">Од Тешице стиже вест да је ћупријска бригада попустила и у нереду се по |
| лигоријевићу, имам за вас једну радосну вест: на оној коси нема више Турака — Комаров показа на |
| ни штаб и међу орденлије, па мене, ето, ветар опет донесе међу вас.{S} Joш лакше ће ме однети. |
| м нечем, што се повија и расипа по вољи ветра«. </p> <p rend="Tekst">Дим, што сам га ја гледао, |
| казано врео, сунце је пекло, а ниоткуда ветрића.{S} На левој обали Мораве беснила је у најжешћо |
| тујуће погледе и ослушкујеш сваки шушањ ветрића; за тебе уморна војско, што сад у дубоком сну п |
| има толико логичних веза да их (начела) већ почиње усвајати, па у исти мах, кад их је потпуно р |
| ниче, зар чим отвори уста а ти слага?), већ што он треба да је свуд.{S} Видите ли где ce бије к |
| амо да су стајали с нашега левога бока, већ скоро читав сат места иза наших леђа.{S} Ако су то |
| јми ли он да се код нас не бори војска, већ грађани, народ, очеви и ранитељи породица.{S} Свако |
| обисмо, а проштац нити је мој ни његов, већ ко зна којега је јадника.{S} Ала ћe да закука кад д |
| м.{S} Пешаци одступали, и није да беже, већ их сретосмо у гомилицама где ошљаре полако и мирно |
| олу... ђенералштабна карта и... не, не, већ неке флаше и два тањира са иструганим реном и исече |
| а не горе само села преко наше границе, већ и нека испод малог Јастрепца на нашем земљишту.{S} |
| ас страшну ватру.{S} Ми не трчимо више, већ идемо кораком и пуцамо.{S} Ево и прве турске гранат |
| боље послужили но ја, и њих не нађоше, већ баш мене!{S} И то готово насилно!{S} Ја целога века |
| <p rend="Tekst">— Не ругам се ја вери, већ њему.{S} Мрзим попове.{S} Сви су ти нека пренемагал |
| ова вест, узе писмо, али га не отвори, већ стаде викати: »то не може бити« и оправи са мном Ко |
| ло прикрчити пут батерији што оде коси, већ сам ce радовао како ћу одавде са овога узвишенога м |
| тане бригаде, онда им то време не дати, већ их напасти одмах и натерати их да се они према нама |
| } А у рову нису били турски башибозуци, већ све низам.{S} Ја се не варам.{S} При првом јуришу ј |
| покуша даље настојавати да je извршим, већ изли сав свој гнев на моју пушку. </p> <p rend="Tek |
| .{S} Прво ја не говорим овде с редовом, већ као ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и |
| а борба.{S} Bећ се увелико хватала ноћ, већ је 81/2 часова увече а Шуматовац се још бори.{S} У |
| Назаров, поручник при ђенералном штабу, већ је са неколико другова вијао с голом сабљом један ч |
| само онолико, колико им треба да једу, већ ће носити месо и у Алексинац на продају, а држим да |
| ога убедимо и пpeoбратимо у своју веру, већ просто да бар један другога разумемо.{S} Јер ја, ка |
| стићева влада несвесно увуче у тај рат; већ, ако је тај корак потребан, хоћемо да га учинимо са |
| и Алексинац) прикучили се још ближе.{S} Већ су ту на буимирском вису, само по часа пред Алексин |
| ндук, jep ce боји да не полупа »еспап,« већ зове јака момка, даје му сандук и вели: »ево нај, а |
| саваца) — нема га и све га више нема, а већ је прошло четири часа по подне.{S} Међутим Хрватови |
| дивоје однеше адресе кнезу у Београд, а већ септембра прочита се у скупштини указ кнежев којим |
| се Гарашанин и његови тако показали, а већ 19 августа чича Данило јавља да је нов кабинет обра |
| у сасвим повукли:{S} Ниш није далеко, а већ je два дана како је готово сва турска војска прешла |
| отпочивао.« Joш не бесмо стигли тамо, а већ по шуми се овде онде чуо прасак пушака.{S} О дозвол |
| , али свакоме је било јасно да је борба већ свршена.{S} Ми смо се повукли, a Турци су се задово |
| ва изјутра, а око подне валовита Морава већ је носила мртво тело мајора Стеве Велимировића.{S} |
| у 7 часова у јутру, а буде ли штаб тада већ изашао на позиције, он да пође за њим и да га нађе. |
| аца.{S} Спрам Лешјанина стајало је тада већ на српском земљишту 20.000 Турака, под командом Осм |
| е избуди, и брзо опре ми; комесари тада већ да су свуда код својих батаљона са храном; и одмах |
| ршено, сад више нема размака и одгађаја већ мораш напред док те не дочека непријатељски плотун. |
| , жудња за животом и подсмех смрти која већ стоји над главом са замахнутом косом.{S} Чинило се |
| на косу са које је маса куршума падала већ и у шанац.{S} Ја уђем у један низак пољски шаторић |
| стење, занеми, више ce не говори речима већ погледима; на свакоме се лицу може прочитати само ј |
| Књажевац и притискао Сврљиг, 8 августа већ била прикупљена пред Алексинцем.{S} Изостављајући с |
| ска нам не може желети никаквога успеха већ и по том, што су наши државни интереси и њени рачун |
| ило им врхове, а лака вечерња замаглица већ им застире темеље.{S} Вршине им се једнако губе: пр |
| ремамо за рат, кад се око наших граница већ води борба?{S} Ту смо сви једнодушно гласали за спр |
| ећ спреми да командује: пли, кад коњица већ стиже под шанац, и гле, то je — наша коњица, наша п |
| ршума раширише прорез.{S} У томе коњица већ улети у наше раштркане стрелце по пољани.{S} И гле |
| очи, што су остали у шанцу и онда, кад већ све беше дигло руке од њега, кад су сви свакога тре |
| е дао оставку — рече отац М. — и додаде већ из даљине: — Би ево ово — показујући руком на грана |
| рски куршуми озбиљно не опоменуше да је већ крајње време да прекинем моја разглаголствија.{S} П |
| иђе ђенералу и поче га наговарати да је већ крајње време, да он — ђенерал — иде из шанца. (Нара |
| адаје и тако се примакне Зајечару да је већ и саму варош могао бомбардати.{S} Ноћу између 23 и |
| Пијуцкањем од ранога јутра равнотежа је већ и иначе била покварена код штаблија, а ово гуране п |
| обраду. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал је већ био устао од »почивања« кад стиже ова вест, те одма |
| дечица.{S} Држите ce!{S} Непријатељ је већ двапут бежао пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваш |
| в доглед. </p> <p rend="Tekst">— Зар је већ устао ђенерал? </p> <p rend="Tekst">— Сасвим је гот |
| часа по подне.{S} Међутим Хрватовић је већ одавно напао.{S} Сирома' Хорватовић!{S} Он мора да |
| ах, кад их је потпуно разумео, он их је већ и усвојио као своја начела.{S} А некако je y природ |
| p> <p rend="Tekst">Логорске су се ватре већ давно погасиле, поноћ превалила, мртва тишина царуј |
| еху отворили јаку ватру, а из топова се већ пуцало картечом.{S} Наслоним се на рамена два војни |
| кораком одоше на бојно поље, откуда се већ пролама грмљава топова, има нечега што одушевљава и |
| вече вратим се у Алексинац.{S} Штаб се већ био вратио.{S} Бугарска дружина, што смо је јутрос |
| опасује шанац са три стране.{S} Кад се већ увелико ухвати ноћ, паљба се постепено поче утишава |
| ос и претња новом министарству, које се већ јављало на хоризонту.{S} И збиља, 18 августа било ј |
| дан зној и протрљах чело, а батаљони се већ изгубише у пруговачком потоку... </p> <p rend="Teks |
| Черњајев је негде у Русији, и давно се већ утешио и за Србијом и за покојним капетаном Живаном |
| "Tekst">— Ако је тако, не знам зашто се већ нису сасвим повукли:{S} Ниш није далеко, а већ je д |
| ати каква је то коњица.{S} Командант се већ спреми да командује: пли, кад коњица већ стиже под |
| и, не мари... но у том случају, кад сте већ тако мирољубиви, Т...... мени се чини да би ваше на |
| но спавају људи са чистом савешћу!{S} И већ почех мислити о себи грешнику; шта ли ће бити с мој |
| и одмах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како се ту обично резонира.{S} Но рећи ћете: |
| ко Мораве.{S} Тамо ваша браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да вас они оср |
| х Турци гоне плотунском ватром, Черкези већ пале села... </p> <p rend="Tekst">Наскоро престадош |
| е велике француске револуције монархији већ више није било трајнога опстанка у Француској; дола |
| људи.{S} Спрам ове српске војске стоји већ сад Ејубов кop од 30.000 Турака, а по потреби они о |
| S} Халакање и други бојни узвици турски већ су потресали ваздух а ова грдна маса непријатеља ва |
| е управо непријатељ и колико га је, али већ осећају његов отровни дах и тежину његовога присуст |
| неколико време ништа друго несу гледали већ интереса и благоденства свог отачаства, а будући по |
| } Ту беше мајор Сава Грујић.{S} Беше ми већ доста »војевања« с Комаровом, стога сјашим с коња и |
| но расејана маса.{S} Многи су по пољани већ падали погођени смртно, многи су рањени, ухвативши |
| ђење нових друштвених облика кад су они већ сазрели.{S} У том случају реакционари личе на ону б |
| и за сат — два ови ћe се многи батаљони већ трошити у стрељачком ланцу.{S} Ова помисао као да м |
| а и неопходна, то не значи бити крволок већ значи не бити слеп, значи бити разуман и покорити с |
| ли на њему турски топови.{S} Непријатељ већ куца на капије Алексинца. </p> <p rend="Tekst">У ов |
| руго требало до да протрљам очи, па сам већ био готов.{S} Како сам синоћ поручио, то ме је напо |
| им се разда — додаде Черњајев, кад сам већ излазио на врата. </p> <p rend="Tekst">Потечем.{S} |
| твовати. </p> <p rend="Tekst">Казао сам већ да je при другом јуришу наша артиљерија са Рујевице |
| st">— Не знам одакле сам; заборавио сам већ откад сам на граници — одговори ми он — а скоро ћу |
| </p> <p rend="Tekst">— Разумем, разумем већ сву ту катавасију револуционара.{S} Имамо их и ми у |
| љак дирнуо вола на Теразијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га казне за з |
| и неколико тренутака доцније др. Владан већ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} |
| брижно детињство; не знате да је пламен већ прогутао или ћe наскоро прогутати све оне миле кути |
| </p> <p rend="Tekst">Видиш ли да се ово већ бели зора; како је то врашко писање по сву ноћ!? </ |
| расположење!{S} Откуда то?{S} Је ли ово већ свикнутост на ватру, или безбрижност очајања?{S} Ка |
| и пре састанка скупштине његов пад био већ извесан. 14 јануара 1875 отворене су кнежевим указо |
| ријом. </p> <p rend="Tekst">Кад сам био већ на коњу, Черњајев додаде, извирујући једнако са дог |
| ро сасвим свануло, мислим да би требало већ отпочети нападај; ја сам рекао задњим батаљонима да |
| лексинца.{S} Око Светог Стевана је било већ упорне борбе и пре, али пред ноћ Турци се почеше ук |
| S} Да је ово Данилово министарство било већ печено, ми одмах видесмо и по томе, што при избору |
| рашни суд. </p> <p rend="Tekst">Кад смо већ били прилично одмакли, Комаров, не дижући са земље |
| — и пунктум.{S} Ово је било изговорено већ сасвим срдито.{S} Ја ућутим, кад је »пунктум,« нек |
| на пољани и једнако су палили.{S} Но то већ не беше више стрељачки ланац, но расејана маса.{S} |
| а у згодном теснацу (кроз који, као што већ споменух пролази друм и иза когa се одмах грана удв |
| суверенитету народа држим да је код нас већ стављено на дневни ред и ставила га је наша странка |
| илова.{S} Још је био жив, али црна смрт већ му се беше настанила на бледом лицу.{S} Ижљубимо га |
| да мрдне.{S} И заиста, 20 јануара Чумић већ разашиље свима начелницима телеграм како је »целоку |
| риш с фронта.{S} Кад су се Турци у рову већ спремали да груну, наша тешка батерија с Рујевице п |
| били јасни знаци да је Ристић на прагу већ да замени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алекси |
| </p> <p rend="Tekst">У 8 часова ујутру већ је цео штаб био у шуми на висовима, северно од Алек |
| урски топови с буимирскога виса били су већ Алексинац, а нарочито алексиначке шанчеве.{S} Кад с |
| а на нашем земљишту.{S} Дакле, Турци су већ продрли преко границе.{S} Преко од нас на супротној |
| ми то тражити.{S} Истина, рат је сад ту већ и нема се шта више крити, али речено је да буде тај |
| потискивали Турке. </p> <p rend="Tekst">Већ су заранци, а борба се једнако води.{S} Топовска гр |
| ке.{S} Што даље уз друм, то све гушћа и већа одељења.{S} Војска je стајала постројена с обадве |
| народни посланик на скупштинама које су већале о овоме рату.{S} Између нас се отвори овакав раз |
| сматрале као спрема за рат.{S} Тада је већано и о оном војном <hi rend="italic">контролном одб |
| оче М., ви у скупштини већасте о рату, већасте о некој вајној контроли народној, ми новинари о |
| "Tekst">— Е, мој оче М., ви у скупштини већасте о рату, већасте о некој вајној контроли народно |
| »умерених« друштвених елемената увек је веће штете доносило друштву но пренагљеност револуциона |
| ома' Хорватовић!{S} Он мора да је још у већем очајању но и ја овде. </p> <p rend="Tekst">У томе |
| авница престаје и настају брежуљци, све већи и већи, док се напослетку на сат одстојања од друм |
| е врло мало заробљеника, али утолико је већи број мртвих које су Турци оставили на бојном пољу. |
| престаје и настају брежуљци, све већи и већи, док се напослетку на сат одстојања од друма не сл |
| бити ништа друго до опет злочин, много већи, огромнији.{S} Ако је преступ украсти човеку марам |
| ди т.ј. републиканаца-револуционара био већи, у Француској би се утврдила република joш 1830 го |
| нском Полуострву скочи, да ми постанемо већи и моћнији, јер зазире да тако окрепљени не постане |
| друго, до опет преступ, само несравњено већи. </p> <p rend="Tekst"> Кад тако мислите о ратовима |
| апустивши Зајечар Лешјанин се повуче са већим делом своје војске (мањи део одступио је западно |
| рност где република виси о једном гласу већине! </p> <p rend="Tekst">— Све знам.{S} Али мoje je |
| а их не набрајам.{S} Довољно то: у тим, већином ноћним, тајним седницама министри нам једнако п |
| ека тешка суморност.{S} Чаршија је била већином затворена; само су још радиле каване, механе, ф |
| а саопштења скупштини.{S} Тајне седнице већином су држане ноћу.{S} Министри су тражили нов кред |
| правилно с нишањењем пуцају — пуцали су већином насумце. </p> <p rend="Tekst">Данас се Шуматова |
| друмом. — То измиче наше становништво (већином жене, деца и старци) из горње Мораве, куда су Т |
| даје оставку кад има у скупштини знатну већину?{S} Друго, ово као да су неке нове »моде,« да вл |
| где би је Турци, пошто располажу много већом коњицом, сустигли уморну, дали јој на отвореном п |
| е решено да се сутра зором удари са што већом силом на Турке на левој обали Мораве и да се пошт |
| лима куда су прошли, рече Комаров још с већом срџбом. </p> <p rend="Tekst">— Оно тако је, и ви |
| ен, можда заробљен, онда ћe то бити још већe зло. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал попусти.{S} Пођо |
| м колико толико утешније кад би по које вече провели у друштву с вашим земљацима у ђенералном ш |
| јима, где je дању била размештана.{S} У вече се разложе велике и честе ватре по свој шумовитој |
| d="Tekst">Кад сам синоћ око 11 часова у вече отишао ђенералу Черњајеву на рапорт, затекох га св |
| p rend="Tekst">Било је после 6 часова у вече, кад се пушчана праска наједанпут нагло пресече.{S |
| ро. </p> <p rend="Tekst">Око 6 часова у вече вратим се у Алексинац.{S} Штаб се већ био вратио.{ |
| кла Тешици, где се борила до 7 часова у вече.{S} Турци нису могли лепо да развију сву своју сил |
| пред.{S} Тако је Хрватовић 12 августа у вече имао:{S} 16 батаљона, 12 тешких и 4 лака топа, са |
| rend="italic">Алексинац 18 авг. у среду вече, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Dro |
| У логору на Пруговцу, 14. авг. у суботу вече, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst">— <hi rend="Dro |
| у брујање и кретање у турској војсци: с вечера су се чули прво одјеци вечерње молитве: »Алах ил |
| ва војска која ћe ce сутра борити да се вечерас скине са свију стража и измени од ноћних дужнос |
| речи из тога писма: »Док се ви у штабу вечерас заливате шампањом и једете свакојаке ђаконије, |
| осу јурила Алексинцу, уверена да ћe још вечерас конаковати у њему. </p> <p rend="Tekst">Са виса |
| стотине изгубили! </p> <p rend="Tekst">Вечерас, уз честитку сутрашњега рођен-дана, оправљена к |
| /p> <p rend="Tekst">Комаров се враћао с вечере, био је весео и зајапурен; седе крај мене. </p> |
| ажевац равно у 2 часа по подне.{S} Исте вечери послато је нешто наше војске и на Тресибабу.{S} |
| адне и укочене!... </p> <p rend="Tekst">Вечерило је, сутон се полако спуштао с висова Јастрепца |
| м костима у локвама крви, оросити твоја вечерња роса и увити тама ове ноћи; колико ће усана кој |
| а заранцима позлатило им врхове, а лака вечерња замаглица већ им застире темеље.{S} Вршине им с |
| нашом војском, па и они умукоше и наста вечерња тишина која се чудно одзиваше у души после онол |
| војсци: с вечера су се чули прво одјеци вечерње молитве: »Алах ил алах«, затим песме, свирка, в |
| предмету у околини, а пољем се разастро вечерњи сутон и сива замаглица.{S} Светло сунашце!{S} К |
| p бијете у наше људе.« Да ружних удеса! вечито се нешто бунимо и сами себи сметамо.{S} Види се |
| S} Мир и његовом пепелу, а проклетство, вечито проклетство освајачима који грабљењем туђих зема |
| ли Турци.{S} Метак је управила срећна и вешта рука простога народног војника.{S} Граната удари |
| S} Еј, војници, вежите тога тамо; то је вештац, урече ми левчу! </p> <p rend="Tekst">У томе про |
| реше револуционари кад xoћe пpe времена вештачки и насилно да извуку ново друштво из утробе ста |
| олуцију, дакле кад xoћe да је изазивају вештачки пре времена.{S} То је исто тако као кад би баб |
| на ону бабицу која би у деветом месецу вештачки пречила рођење младенца, па било да то чини ст |
| а.{S} То је исто тако као кад би бабица вештачким средствима журила породиљу да роди што пре, н |
| есело играли!{S} О, мали сиротани моји! ви не знате каква опасност прети вашему крову, где сте |
| нигде нема? </p> <p rend="Tekst">— Ал' ви га нађите... ма где! ма како!{S} Па онда као да и са |
| . </p> <p rend="Tekst">— Е, мој оче М., ви у скупштини већасте о рату, већасте о некој вајној к |
| S} Ви сте страшљивица, ви сте кукавица, ви сте морали први бежати кад не знате где вам је војск |
| ту нема извине.{S} Ви сте страшљивица, ви сте кукавица, ви сте морали први бежати кад не знате |
| чи. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, дакле, ви сте, оче прото, српски дервиш, па хајдете да учинимо |
| ли шта је то?{S} Ваше су очи заплакане, ви сте плакали! </p> <p rend="Tekst">Шта да му одговори |
| ска.{S} Ја сам рачунао на ваше одељење, ви сте покварили цео мој план, моји положаји стоје голи |
| о мислили; »Да ви имате снаге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно рано јутрос погнали онак |
| у некога јадника, па кад навали војник, ви'ш, ка' и виор диже све за тили часак.{S} Остаде сам |
| . </p> <p rend="Tekst">— Као што видим, ви сте ватрени револуционар и републиканац, једном речи |
| и вашем противреволуционарном гледишту, ви би се у овоме случају морали слагати с погледом Турс |
| евасходство! </p> <p rend="Tekst">— Ах, ви сте диван, диван чове...к... </p> <p rend="Tekst">На |
| тамо стоји у бојном реду пред Турцима; ви не знате каква опасност прети вашој домовини Србији, |
| е су везане све ваше детињске успомене; ви не знате каква опасност прети вашем оцу, који тамо с |
| чија сте нада ви, њени будући грађани; ви не знате да сте од ноћас постали голи сиротани, без |
| ? </p> <p rend="Tekst">— О, знам, знам; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Али ти се људи ва |
| d="Tekst">— Но! шта ви тo говорите?!{S} Ви мислите војници су такве цепидлаке као ви, па ћe им |
| могуће, та он је тако храбар човек!{S} Ви то нисте добро прочитали.{S} Није могуће да он тако |
| } Ту нема оправдања, ту нема извине.{S} Ви сте страшљивица, ви сте кукавица, ви сте морали први |
| t">— Лепо, покорићу се неопходности.{S} Ви рекосте мало час да никако не појмите како човек мож |
| е да служим даље под вашом командом.{S} Ви ћете то појмити«... </p> <p rend="Tekst">Однесем пис |
| ="Tekst">— Шта, шта, шта велите ви!?{S} Ви командант смете peћи да не знате где су вам трупе!{S |
| едовом, већ као ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим новинарством?{S} Друго, |
| сам у то уверен. </p> <p rend="Tekst">— Ви то најбоље знате, ја сам у војничким стварима лајик. |
| ите да он са добровољцима иде напред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збого |
| маров — и ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозволио. </p> <p rend=" |
| да учинимо овако: ја ћу узети сабљу, а ви крст у руку, па кад она војска, што маршира за нама, |
| Није ли ми пре два сата Комаров рекао а ви сами потврдили, да сте се пели до на врх оне косе и |
| то је фотографија онога момчета, што га ви новинари обично називате »просвећен деветнаести век. |
| ви сте тако и војницима рекли: »Боље да ви поједете ту стоку но Турци.« Али војници могу рђаво |
| ојници извести из тих ваших речи као да ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео предео |
| А међутим Турци су сигурно мислили; »Да ви имате снаге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно |
| ти вашој домовини Србији, чија сте нада ви, њени будући грађани; ви не знате да сте од ноћас по |
| ма и одмах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како се ту обично резонира.{S} Но рећи ћет |
| токе, но да падне Турцима у руке.{S} Та ви сте видели како су Турци побили много свиња по селим |
| у руке. </p> <p rend="Tekst">— Но! шта ви тo говорите?!{S} Ви мислите војници су такве цепидла |
| > <p rend="Tekst">— Но, Т........., шта ви ту радите? </p> <p rend="Tekst">— Ништа, ваше високо |
| могу рђаво разумети те ваше речи: »Боље ви но Турци.« Неће ли војници извести из тих ваших речи |
| t">— Је л' те, молим вас, а јесте ли се ви јутрос чим год прихватили? </p> <p rend="Tekst">— Не |
| м се и ових речи из тога писма: »Док се ви у штабу вечерас заливате шампањом и једете свакојаке |
| <p rend="Tekst">— Шта, шта, шта велите ви!?{S} Ви командант смете peћи да не знате где су вам |
| о Шуматовац.{S} Затим...{S} Шта мислите ви читаоци да је дошло затим? »Ђенерал је изаслао јаке |
| покорава.{S} Пристајем, само пристаните ви да ту формулу примењујемо свуда.{S} Узмимо на прилик |
| Морави.{S} Ја сам брат човека кога сте ви убили, и мени je немогуће да служим даље под вашом к |
| иру!{S} Зар не видите да место, где сте ви уобразили да нешто видите, лежи скоро спрам самога А |
| мајора. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви досад?{S} Ако се не варам, вама је наређено да се у |
| бринута. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви?{S} Има по сата како вас тражим! </p> <p rend="Tekst |
| , графе? </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви? ја ево рањен.{S} Ништа ce не може учинити.{S} Идите |
| осно: </p> <p rend="Tekst">— Ах, то сте ви, Хлудове, (Хлудов је татина маза некога богатога рус |
| . </p> <p rend="Tekst">— Оно тако је, и ви сте тако и војницима рекли: »Боље да ви поједете ту |
| /p> <p rend="Tekst">— Је ли могуће да и ви патите од те предрасуде, као да порекло и ђенералска |
| наша војска повуче од Тешице, онда се и ви полако повлачите Житковцу, док не дођете у згодан по |
| одступне колоне турске.{S} Поћи ћете и ви са мном. </p> <p rend="Tekst">— Дакле, ваше превасхо |
| старство дало оставку.{S} Тада некако и ви у Крагујевцу поново покретосте »Ослобођење«, баш чин |
| </p> <p rend="Tekst">— »Браћо, имате ли ви поверења у мене? </p> <p rend="Tekst">— У скупштини |
| ме хтео примити митрополит.{S} Знате ли ви да мене држе за некога револуцијонара? </p> <p rend= |
| о. </p> <p rend="Tekst">— А полажете ли ви што на уједињење Срба? </p> <p rend="Tekst">— Полаже |
| ањем: </p> <p rend="Tekst">— Мислите ли ви, оче прoтo, да пред оном турском војском, што се там |
| ватъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т....... како ми славно разбуцасмо Турке?{S} Дивота! |
| аво тако!{S} А како ви Т....., јесте ли ви присталица или противник рата? </p> <p rend="Tekst"> |
| ekst">— А је л' те, молим вас, јесте ли ви где год читали о томе, како се хватају харинге; јутр |
| > <p rend="Tekst">— Тако!{S} А јесте ли ви то добро видели? </p> <p rend="Tekst">— Добро, ваше |
| револуције спрам Турске и Аустрије, али ви као да би хтели да се народ држи тих револуционарних |
| p rend="Tekst">— Тако сам и учинио, али ви сте били отишли пре 7 часова и ја сам пошао за вама, |
| S} По теорији оне политичке школе којој ви припадате то опет не даје народу право на буну.{S} З |
| мислите војници су такве цепидлаке као ви, па ћe им чак то пасти на ум да мудрују шта све могу |
| ној или уставној држави, ма где.{S} Ако ви тако узимате ствар, онда се моје »револуционарно« гл |
| и апсолутне Турске и Русије.{S} Сад ако ви признајете да маса народа увек има право да се буни |
| ђени без питања и учешћа народног и ако ви такав народни покрет хоћете да назовете неким другим |
| p rend="Tekst">— Управо тако!{S} А како ви Т....., јесте ли ви присталица или противник рата? < |
| ца проту. </p> <p rend="Tekst">— А како ви мислите о томе? — упита ме он с осмејком и стаде трљ |
| же да је корисно нападати.« Је л те, то ви мислите?{S} Е, варате се.{S} Ево шта je било »затим. |
| и рече им: </p> <p rend="Tekst">— Зашто ви војници гледате мирно оволике свиње овуд?{S} Зашто и |
| ="Tekst">— Оставимо све остало; али зар ви збиља верујете да je република у Француској утврђена |
| донанса. — Г. Т........., — трчите опет ви.{S} Ма који и ма чији био онај батаљон, одмах, одмах |
| их не бијете и не једете?{S} Боље да их ви поједете но Турци.{S} Војници поскидаше капе: — Вала |
| е превасходство, на ономе вису, куда мe ви шаљете, Турци су, и он се не може друкчије узети до |
| talic">Срби,</hi> </p> <p rend="Tekst">»Ви сте дјеца оних отаца и дедова, који цијели пет стоти |
| на буимирском вису журе, промичу, раде; виде се неки људи где нешто вуку — све ми се чини да су |
| у зору коњанике у Велики Шиљеговац, да виде није ли се војска тамо скупила, и ако јесте, да је |
| ири та околност, те одасла ордонансе да виде шта је то, а сам сиђе с коња и стаде ходати једном |
| о, као разбијена војска; очи не могу да виде овај призор, а да се срце не облије крвљу.{S} Ова |
| при твоме заласку, да те никад више не виде; колико ће нагрђених трупова и тешких рањеника, ос |
| републиканци-револуционари.{S} Сад сви виде, па и најзатуцаније монархисте, да је република је |
| ералова наредба, као бајаги: нека Турци виде каква смо ми сила и да нас има као на небу звезда. |
| ку, Турци ће исећи све рањенике.{S} Ово виде војници и то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш бити о |
| нашега и иза турскога стрељачког ланца виделе су се сабијене колоне, где су прилегле земљи и з |
| нас на супротној (левој) страни Мораве виделе су се гомиле народа где беже друмом. — То измиче |
| Турци нису могли ценити колико нас има, видели су само да је коњица и да трчи к њима, па мислећ |
| ekst">Што смо ближе долазили Алексинцу, видели смо све више села где горе.{S} Ту разазнасмо да |
| о да падне Турцима у руке.{S} Та ви сте видели како су Турци побили много свиња по селима куда |
| ине продирући друмом, који, као што смо видели, води од Зајечара преко Лукова опет у Параћин.{S |
| ekst">— Тако!{S} А јесте ли ви то добро видели? </p> <p rend="Tekst">— Добро, ваше превасходств |
| {S} Бугарска дружина, што смо је јутрос видели, добро се борила.{S} Има много рањеника, међу њи |
| , да посматрам борбу.{S} Одатле се лепо видело све бојно поље код Тешице.{S} Ја ћу овде да пред |
| овац се још бори.{S} У сумрачку ce лепо видело како непријатељска пушчана ватра као црвен појас |
| оле наге.{S} Ha тypcкoм стрељачком рову видело се неколико пободених мотака, а на њима — главе |
| При првом јуришу ја сам их тако изблиза видео. </p> <p rend="Tekst">Потресајући призор!{S} Људи |
| а.{S} Пред очима ми се замагли и ја сам видео само како на сто корака пред нама промичу црвени |
| ше нисам чудио таквим појавама, јер сам видео да пуна бурад такође спадају у војничку опрему ти |
| и турске положаје и замало па сам лепо видео целу нашу и турску бојну линију.{S} Стрељачки лан |
| министарство било већ печено, ми одмах видесмо и по томе, што при избору кандидата за председн |
| хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т....... како ми славно разбуцасмо Турке? |
| ="Tekst">Ја дигнем главу и имао сам шта видети.{S} Моравском се долином повијао густ дим, као г |
| ше моју пажњу; сад ће се зацело јасније видети шта је.{S} Али ја сам се чисто бојао да тамо пог |
| пољану пред шанцима.{S} Имао сам шта и видети.{S} На 200 корака од шанца куљали су из шуме и и |
| спада на 4 гроша по оки; често си могао видети гомиле војника, где ca неодераним свињским бутом |
| ране поквари је сасвим и успут си могао видети где се тек један по један накриви на коњу, праћа |
| ља и зашле за брдњаке, те се није могло видети ко напредује, а ко одступа.{S} Но наскоро све по |
| до на врх нисмо пели.{S} Мало час ћемо видети како умало нисам скупо платио ово полагивање за |
| ло.{S} Неколико кућа крај друма могосмо видети изблиза.{S} Све што je могло на њима горети изго |
| коњима y овај шибљак, па нити ћемо што видети, ни вајдити, само ћемо улудо изгинути.{S} Комаро |
| се овај догађај, као што ћемо мало час видети, свршио катастрофом и смрћу мајора Велимировића. |
| ад се добро пропнеш на узенђијама можеш видети по врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако т |
| радови из тајних скупштинских седница, видеће се ко је боље погађао. </p> <p rend="Tekst">— Ам |
| азимо на позиције. </p> <p rend="Tekst">Видећемо како се Черњајев љуто преварио. </p> <p rend=" |
| сам ce из вароши пео на вис шанчевима, видех где из тако званога »карантина« извлаче ствари; т |
| а ђенералу у штаб.{S} Силазећи у варош, видех где један батаљон стајаће војске пређе преко мост |
| ини бојнога поља.{S} Кад сиђох у варош, видех дуге редове рањеника где пешке, на колима и на но |
| се мало подиже дим од ових плотуна, ја видех многе коње, где без господара јуре преко пољa, a |
| d="Tekst">На подножју шуматовачког виса видех где војНици дижу три четири крвава трупа. — Ко је |
| {S} После овога разговора данас више не видех пуковника Рајевског; не знам куд штуче. </p> <p r |
| х натраг.{S} Из даљине сам се освртао и видех да ствар одмах окрете на боље — наши су потискива |
| /p> <p rend="Tekst">Кад опет дођох себи видех да сам поново y оној честој шумици са једно десет |
| даљега разговора с пуковником Рајевским видех да је њега јако огорчило и то, што је данас над н |
| о плотуна, и, излазећи из шанца, ја још видех како се беле кошуље мојих јадних крагујевчана обо |
| иком.{S} Код прве ватре упитам војнике: видеше ли да овуда прође једно дете. </p> <p rend="Teks |
| страшан и погибељан положај.{S} Али кад видеше да их Черњајев од Алексинца не напада, Турци се |
| спрам Алексинца?{S} Та то je апсурд.{S} Види се да се у војничким стварима ништа не разумете, а |
| се нешто бунимо и сами себи сметамо.{S} Види се да нам нешто недостаје.{S} Пушкарање око Глогов |
| ..{S} Комаров посла једнога коњаника да види шта је.{S} Joш ce коњаник и не врати, кад дотрчаше |
| као пошту, сам да оде до св. Стефана да види шта се тамо ради, и да каже пук.{S} Малиновском ђе |
| мном Комарова капетану Велимировићу да види Комаров шта је у ствари.{S} Комаров и капетан Вели |
| бу на Тешици. </p> <p rend="Tekst">— Па види ли се што?{S} Како стоји ствар? </p> <p rend="Teks |
| и да се свира прекидање паљбе, те да се види шта је.{S} Трубач свира, свира, али га нико не слу |
| жено, не може да се позна ко је, али се види да је неки Европејац — можда какав Енглез, можда М |
| . — Она поодавно не пуца, а пред њом се види дим од турскога стрељачкога ланца и он јој се прим |
| ашњи учевни свет римски... — Али... али види ли ваше превасходство куд смо забасали, и нашто се |
| собе; ту све прелази у трулеж, ту човек види све појединости разорења, па кад погледа како је ц |
| м где, је моја пешадија, али г. ђенерал види да то није моја кривица.{S} Ја нисам могао трчати |
| десила овако: идући у Шуматовац ђенерал види где војници везују неке добровољце.{S} Упита их шт |
| ај наш разговор?!{S} Ваше превасходство види како ја не умем накратко да се објашњавам.{S} Ако |
| ачких шанчева голим оком сасвим се лепо види како се Турци на буимирском вису журе, промичу, ра |
| у њих куљају ројеви мува; на слепом оку види се црна мала рупица коју је куршум прожегао, око њ |
| Али ја, ја, твоја душевна унутрашњост, видим и разговетно читам у оним цртама неизмеран бол за |
| ава добро, али ми се опет не допада.{S} Видим да има много ларме, трке, мувања, галаме, много ф |
| а црне, кудраве косе и да је дигнем, да видим ово лице.{S} Не иде, укочило се цело тело.{S} Чек |
| ало, ја изађем на бојно поље у шуму, да видим изближе ову турску касапницу. </p> <p rend="Tekst |
| , опет истрчим на вис више Алексинца да видим шта се ради код Тешице.{S} Нађох сасвим измењене |
| ekst">Сад оставим бедем и окренем се да видим где је ђенерал.{S} Он још сеђаше с др. Владаном и |
| е: »Бре, бре, бре, орденче!{S} Чекај да видим чије ово име носи П...{S} Т...... »на левој стран |
| е себи на колено да је спрам ватре боле видим шта је и ко је. </p> <p rend="Tekst">— Јао, чичо, |
| мене у другој авлији, само ђенерала не видим.{S} С бојнога поља изретка се чује тек по која пу |
| Не, човече, не будали!{S} Баш стога што видим да си јунак, би ми и било криво да улудо погинеш. |
| игурана. </p> <p rend="Tekst">— Као што видим, ви сте ватрени револуционар и републиканац, једн |
| "Tekst">Застанемо на једном брежуљку да видимо како иде борба иза нас. — Ах, каква несрећа! — у |
| брдски рат, где би им базис операција — Видин — био врло далеко и где је предео уопште врло нез |
| могу и удвојити, јер између Зајечара и Видина и између Књажевца и Ниша имају Турци јаку посаду |
| нотама. </p> <p rend="Tekst">— Мени је, видите, то дато, ја имам моју дијететику и то ми je све |
| ..., узмите десетак коњаника па трчите, видите шта је с оном батеријом. </p> <p rend="Tekst">Ка |
| чини ми се. </p> <p rend="Tekst">— То, видите, није добро; наште срце не ваља се трускати у ко |
| je на бедем и говорио војницима: »Ето, видите, јунаци, Турски куршуми не бију!«) и рече: — Па |
| p> <p rend="Tekst">— И овде граната!{S} Видите је ли ко убијен. </p> <p rend="Tekst">— Не, то с |
| лага?), већ што он треба да је свуд.{S} Видите ли где ce бије крвав бој чак тамо преко Мораве.{ |
| ла је: »Е, па није тако рђава, није! да видите и добра је, богами.« На питање: како стојимо са |
| rend="Tekst">— Шта је вама?!{S} Зар не видите да су оно дрва? — затим продужи писање. </p> <p |
| лим вас, оставите ме на миру!{S} Зар не видите да место, где сте ви уобразили да нешто видите, |
| да место, где сте ви уобразили да нешто видите, лежи скоро спрам самога Алексинца.{S} Зар би Ту |
| <p rend="Tekst">— Полако, манита главо, видиш где ти се левча пребила. </p> <p rend="Tekst">— К |
| } Турска артиљерија једнако се кретала: видиш тек једну батерију где дојури на какво место, ста |
| чита.{S} Eвo стани овде и погледај.{S} Видиш ли како све ове разбацане групе сачињавају уједно |
| : вала теби боже што нисам граничар.{S} Видиш ли да ћe овај свет овуда ама баш дибидус да пропа |
| t">— Али, човече, ти ни пушке немаш.{S} Видиш да та твоја крнтија није сад низашто. </p> <p ren |
| , јер би иначе он тебе убио, али кад га видиш где лежи овако уништен, пожали га; он то заслужуј |
| d="Tekst">— Ама куда ћеш ти, брате, кад видиш да си рањен? </p> <p rend="Tekst">Он притиште шак |
| у.{S} На два корака пред собом ништа не видиш од зеленога густиша и непријатеља не би опазио пр |
| ту пред твојим ногама.{S} Је ли, ти не видиш ништа у оним развученим, од предсмртног ужаса нак |
| ="Tekst">— Али ти ето и на једно око не видиш од превеза, па како ћеш тако? </p> <p rend="Tekst |
| ајеш, и све загледаш, док напослетку не видиш да си изашао из овога кобног непоколаног гробља.{ |
| на трбух, сав упрскан крвљу, лице му не видиш, али грчевито стиснуте песнице казују последње са |
| зар још не спаваш! </p> <p rend="Tekst">Видиш ли да се ово већ бели зора; како је то врашко пис |
| .{S} Hoћ није била месечна али је доста видна.{S} По логорима су давно догореле ватре и провидљ |
| ) Вуковића, Шумкарца и Благоја Божића. »Видовдан« опет, који је дотле ваљао на нас дрвље и каме |
| ток« и »неверна вера сваког господара« »Видовдан« били су једини органи »јавног мњења« у Србији |
| са.{S} Од тога доба само сам још једном виђао Рајевског.{S} Сад му приђем и наш разговор окрете |
| га дана дође нам у скупштину само »ради виђења,« као што он рече.{S} Ми смо приступили конститу |
| га дочекао.{S} Но кад сам предео његову визиткарту Черњајеву учинило ми се као да овај долазак |
| ву, да се тепам, љути несретник, по туђ вијалет. </p> <p rend="Tekst">Кукавни деда Стојан изгле |
| алном штабу, већ је са неколико другова вијао с голом сабљом један чопор свиња и на трку јуначк |
| огибија, живот или смрт.{S} Дим, што се вије међу дрвима, може да значи најдивнију ствар на све |
| p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Где с вијеш као црв</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> < |
| градима једно одељење коњице, па се као вијор устреми нашем шанцу, витлајући сабље у зраку.{S} |
| t"> <hi rend="italic">Једна сламка међу вијорови.«</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Па |
| пољане и замицали за шанац у поток.{S} Вика, кукњава, неописан урнебес. </p> <p rend="Tekst">С |
| — Еј, бежи, погазиће те кола — чује се вика с једне стране. </p> <p rend="Tekst">— Полако, ман |
| путањом, очи му се налише крвљу, па је викао и викао, после се окрете мени: </p> <p rend="Teks |
| , очи му се налише крвљу, па је викао и викао, после се окрете мени: </p> <p rend="Tekst">— Каж |
| ова, који је преда мном трчао и страшно викао, наједанпут нестаде; после се сећам да се из турс |
| Је ли могуће да то пише Прапорац? стаде викати ђенерал, па онда и не чекајући одговора додаде: |
| узе писмо, али га не отвори, већ стаде викати: »то не може бити« и оправи са мном Комарова кап |
| а.{S} Но у тај мах неко ме стаде дреком викати остраг.{S} Обазрем се и угледам Комарова испод ј |
| смо донекле тако бежали, да успут неки викаху: мртав је, оставите га, а други: није, a после н |
| овање Турака док се батерија повуче.{S} Викнем коњаницима да се продеру што год могу: »ypa!« па |
| кама јутрењега сунца...{S} Ја хтедох да викнем али се уздржах.{S} Неки помућен осећај необичне |
| отворише ватру на турски ланац.{S} Сад викнем трубачима да свирају на јуриш, а ми коњаници у г |
| над два топа у шуматовачком шанцу, тек викну само: »Коњица напада, пуни картечом«.{S} Топови с |
| ekst">Па пошто је тако мало полежао, он викну: </p> <p rend="Tekst">— Бу, ду, ете Турци, ватра, |
| му би јер и не сачекав мога одгoвopa он викну промуклим гласом: </p> <p rend="Tekst">— Горнистъ |
| мало као устезао, но кад Комаров поново викну срдито: »Та чујете ли што вам ce заповеда?« — ја |
| ет, да код нас наста метеж, да неки Рус викну: не дајте, браћо, Кирилов је рањен; да ја Кирилов |
| то су живо разговарали, па ме онда опет викну: </p> <p rend="Tekst">— Узмите још и ову чету рус |
| н брежуљак и нaш кочијаш тек наједанпут викнy пренеражено: »Ао! грдних душмана, богородица их п |
| а, и тиме постаде још гушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о диму на једном месту отприлике овако: |
| па, ухлађена пива и повелико буре добра вина.{S} Доцније се више нисам чудио таквим појавама, ј |
| обру чacт, поткрепљену великом буклијом вина). </p> <p rend="Tekst">Дочепамо по један сноп пшен |
| врта и тако даље; па онда мезе, па онда вино.{S} У томе јавише с предњих положаја да се код Тур |
| ога купца, и присни пријатељ Черњајева) виновник овога доброга напитка?{S} Хлудов се задовољно |
| узвикну Комаров — наши одступају преко винограда...{S} После климну главом очајно и додаде: — |
| е од хиљаду мртвих, расејаних по шуми и виноградима.{S} Шума на вису, где су били сабијени Турц |
| х Турака.{S} Нашли су их где спавају по виноградима око Шуматовца.{S} Сви су заробљеници били а |
| ак умор их свладао, то полежу и поспе у виноградима, где их после наша стража похвата.{S} Они д |
| ај шуматовачке косе у даљини указа се у виноградима једно одељење коњице, па се као вијор устре |
| .{S} Међутим пешадијa je прсла по шуми, виноградимa и кукурузима и сваки се посебице повлачио к |
| по своме црвеном пojacy који ce угледно вио око гојазног, округлог трбушчића. </p> <p rend="Tek |
| ника, па кад навали војник, ви'ш, ка' и виор диже све за тили часак.{S} Остаде сам чистац.{S} Ј |
| ики (црни) Тимок преко Лукова до Кривог Вира, где се сједињује са друмом који иде од Бање на Па |
| шно бију, славу им њину.« Пењући ce уз: вис уверим се и сам о томе, јер ми је ваљало протрчати |
| ше у четним колонама, поскака, опали на вис неколико плотуна онако из гомиле, па узмаче шанцу и |
| .{S} Батерија заста на пољани, опали на вис два-три метка, па се у галопу поврати и одјури шума |
| обновише напад на Тешицу.{S} Изађем на вис више Алексинца и заузмем згодно место у редуту број |
| бодан тренутак у штабу, опет истрчим на вис више Алексинца да видим шта се ради код Тешице.{S} |
| шанчеве.{S} Кад сам ce из вароши пео на вис шанчевима, видех где из тако званога »карантина« из |
| ића, па је изведите горе на бујимирјски вис; поставите страже спрам Мораве, а један ланац истак |
| е Турака — Комаров показа на бујимирски вис — ми сад отуда долазимо; пели смо се до на врх — а |
| {S} И тако, рујевачка коса, шуматовачки вис и шуматовачка коса могу се сматрати као једна коса, |
| ут је шуматовачки шанац.{S} Шуматовачки вис, са северо-источне стране полако се нагиба и отприл |
| <p rend="Tekst">Сиђемо низ шуматовачки вис.{S} Ишли смо пешке, а за нама су војници водили коњ |
| се каменити ћувик, прозван шуматовачки вис.{S} На врху овога виса подигнут је шуматовачки шана |
| е јасно.{S} Из Тешице почеше избијати у вис црна клупчад густога дима — дакле наши одступају!{S |
| шкама у руци, са бајонетима окренутим у вис оним сјајним звездама, што онако нежно трепере и ша |
| озван шуматовачки вис.{S} На врху овога виса подигнут је шуматовачки шанац.{S} Шуматовачки вис, |
| а центру:{S} Турци почеше с буимирскога виса да бацају гранате у сам Алексинац.{S} Једна, друга |
| метака.{S} Турски топови с буимирскога виса били су већ Алексинац, а нарочито алексиначке шанч |
| ја.{S} Наше им батерије с алексиначкога виса Гујевице послаше неколико метака.{S} Турски топови |
| аковати у њему. </p> <p rend="Tekst">Са виса Турци су непрестано просипали јаку ватру.{S} Куршу |
| а у »рекогносцировку« спрам бујимирског виса.{S} Са нама пође и руски поручник Черкез Шах-Назар |
| st">Говорио сам о положају шуматовачког виса; да рекнем сад коју о самом шанцу.{S} Шуматовачки |
| p rend="Tekst">На подножју шуматовачког виса видех где војНици дижу три четири крвава трупа. — |
| потпоручника Ђоке хтеде с алексиначког виса да помогне наше чаркаше око Глоговице и посла неко |
| егнуте да одбију овај напад с фронта од виса, нама се спремала катастрофа с деснога бока.{S} С |
| Турака и док су их друга њина одељења с виса потпомагала јаком пушчаном ватром, ове се колоне у |
| акође слабо раде.{S} Један турски топ с виса сваких десет минута шаље по једну гранату која уве |
| {S} Дивна је то сигурност где република виси о једном гласу већине! </p> <p rend="Tekst">— Све |
| у дугим редовима са својих логоришта са висова око шанчева, постројише ce на друму и одмаршираш |
| сте, црне колоне и почеше се спуштати с висова.{S} Комаров одмах ободе коња и окрете низ друм н |
| >Вечерило је, сутон се полако спуштао с висова Јастрепца планине на бојно пољe; ту се мешао са |
| застајали су и причали да Турци бију с висова из шуме, а наши су на отвореном пољу y долини; д |
| на левој обали Мораве око прћиловачких висова).{S} Пред овом незнатном силом стајао је Ахмет-Е |
| имају добар шанац, а бију и са околних висова.{S} Комаров нареди да војници секу кукурузовину, |
| ана Морава од наших нападаја, а с друге висови Јастрепца.{S} Штета што немамо одморних и свежих |
| ешњавала Морава, а с левога јастребачки висови, и то је јако помогло, те им је наша војска на у |
| ексинца, а западно од Шуматовца. (Ти су висови крајњи огранци Луковице планине и пружају се од |
| онцентрише што је могуће више војске на висовима и косама око Шуматовца да брани да не би Турци |
| ва ујутру већ је цео штаб био у шуми на висовима, северно од Алексинца, а западно од Шуматовца. |
| и честе ватре по свој шумовитој коси и висовима.{S} То је била ђенералова наредба, као бајаги: |
| и Мораве, на житковачким и прћиловачким висовима имала да се бије доста одсудна битка.{S} Наши |
| о цео дан на житковачким и прћиловичким висовима.{S} У наредби, којом се позивало ово одељење, |
| 24 јула подигну Турци на североисточним висовима спрам Зајечара неколико батерија и сутра дан о |
| овреде односи се на Империју, због тога Висока Порта ако и не би желила да се увреди Србија, ал |
| би желјо зло својим дјецама, дакле, кад Висока Порта шиле војску, она нема намерење опустошити |
| сви жители су пода заштитом царства, и Висока Порта никад није изменила, нити ће изменити добр |
| Порте и живили су врло спокојно.{S} А и Висока Порта била је задовољна од овог разумног поведењ |
| зопасности.{S} Као вашим отацам и дедам Висока Порта је раздавала своју милост и правцу, исто т |
| p> <p rend="Tekst">»Највећа нада и жеља Високе Порте је то, што у буну, коју неки рђави и зли л |
| бог тога издаде се ових дана заповед од Високе Порте свим командантима што, кад би србски жител |
| нствовали у своју лјубав и верност прем Високе Порте и живили су врло спокојно.{S} А и Висока П |
| не година су живили под покровителством Високе Порте у савршеном спокојству и безопасности.{S} |
| ЧНА ИЗЈАВА</hi> </head> <p rend="Tekst">ВИСОКЕ ПОРТЕ</p> <p rend="Tekst">»<hi rend="italic">Срб |
| вска долина, све до саме Мораве обрасла високим, кукурузима.{S} С десне руке (јужно) такође се |
| им? </p> <p rend="Tekst">— Зуб ме боли, високо превасходство, рекоше ми да је добро држати у ус |
| ите? </p> <p rend="Tekst">— Ништа, ваше високо превасходство, нешто пишем. </p> <p rend="Tekst" |
| ако хучи и наша граната.{S} Она прејури високо преко наших глава, а ми је поздрависмо са бурним |
| шаље по једну гранату која увек прелети високо нада мном и удари тамо негде доле у поток.{S} Ув |
| а, о коме ни сам није имао бог зна како високо мишљење, г. Драгашевић ми рече: — Е, мој господи |
| kst">— О, напротив, ја имам о њима врло високо мишљење: сматрам их као најславније разбојничке |
| в. </p> <p rend="Tekst">— Не знам, ваше високоблагородије, ja ce бојим да ће та ваша дозвола из |
| d="Tekst">— Дај Боже, али мисли ли ваше високоблагородство да ову тишину може довече заменити б |
| примицали Турци, заклоњен је рујевачким висом, који се у северозападном правцу пружа и прави ру |
| »поредак« од нихилиста, и тако је исто виспрен и промоћуран у новинарству, као што је некад би |
| јаних по шуми и виноградима.{S} Шума на вису, где су били сабијени Турци, била je сва опаљена и |
| ажим! </p> <p rend="Tekst">— Био сам на вису да посматрам борбу на Тешици. </p> <p rend="Tekst" |
| ="Tekst">— Ваше превасходство, на ономе вису, куда мe ви шаљете, Турци су, и он се не може друк |
| (Обична турска тактика.) На буимирском вису, на путу што води из Алексинца преко Катуна у Ниш, |
| е лепо види како се Турци на буимирском вису журе, промичу, раде; виде се неки људи где нешто в |
| е још ближе.{S} Већ су ту на буимирском вису, само по часа пред Алексинцем.{S} Са алексиначких |
| ужа и прави рујевичку косу.{S} На самом вису и дуж целе косе ПОдигнути су алексиначки шанчеви, |
| S} А гле, другога Черкеза.{S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј, дивљи и поносни сине Кавказа, зар о |
| е, па се као вијор устреми нашем шанцу, витлајући сабље у зраку.{S} Народни војник, командант н |
| , све ти то некуд хита, одлази, долази, виче, пева, протестује.{S} Ту су ти војници од свију ро |
| имамо га потпунце — и скупштина поче да виче: живео. </p> <p rend="Tekst">— Затим нам је кнез г |
| угледам Комарова испод једне крушке где виче и обадвема рукама млата да трчим њему. </p> <p ren |
| м.{S} Уватио он за један крај па вуче и виче: »мој je.« Ја опет укрутио за други крај, па вучем |
| јници се устумараше око њега.{S} Официр виче: »сеци амове... бога... свеца...« Турске гранате п |
| опет укрутио за други крај, па вучем и вичем: »мој је,« те се умало не побисмо, а проштац нити |
| , а ја трчим гологлав и засушеним грлом вичем »ура« и журно у трку пуним пибодијевачу, али рука |
| ни шанца зачуше гласови: — Ено их, ено, вичите ове наше нека се уклањају с пољане, да нам отвор |
| Они су надмоћнији бројем, боље оружани, вичнији рату — они ће потискивати па макар стопу по сто |
| ицира; неколико народних старешина више вичу збуњено, но што командују.{S} Турке нисмо изненади |
| ка пушчана ватра, и ми зачусмо где наши вичу: ура! ура!{S} То пуца батаљон кнегиње Наталије — а |
| ица набрала стра' па плачу, жене окају (вичу, кукају), нико не разбира што се прави, а Турци за |
| едан? </p> <p rend="Tekst">— Не могадо' више уграбити.{S} Наиђосмо амо на ограду некога јадника |
| — крупов топ.{S} Варош застење, занеми, више ce не говори речима већ погледима; на свакоме се л |
| га Јастрепца (планина на нашој граници, више Алексинца, на левој обали Мораве).{S} Наши губитци |
| end="Tekst">Пошто је све тако наређено, више старешине разиђу се и штаб опусти.{S} Посвршујем н |
| све што вам Черњајев још може дати.{S} Више нема ни једног војника.{S} Пазите!« Да ли сам овим |
| аде било издато. </p> <p rend="Tekst">— Више од 10 дана провели смо око адресе.{S} Мислим баш т |
| г. доктор опет појаха коња, али сад га више није заигравао, нити се ћушкао да буде први до ђен |
| ом у правцу Рсаваца) — нема га и све га више нема, а већ је прошло четири часа по подне.{S} Међ |
| лног штаба, па још за орденлије, и нема више пута и повратка у комуну. </p> <p rend="Tekst">— » |
| с једну радосну вест: на оној коси нема више Турака — Комаров показа на бујимирски вис — ми сад |
| и понављала се — у Француској њој нема више трајног опстанка, и победа је републици потпуно ос |
| ас.{S} Па докле тако?{S} Какве цељи има више овај ужасни рат?{S} Поведен је ради ослобођења под |
| д птичијег поја и цвркута, по шумарцима више нас скакутале су и цвркутале тичице, стресајући на |
| на сусрет два батаљона, и по шумарцима више села Глоговице (четврт сата пред Алексинцем) замет |
| Комаровљеве дозволе било је доцније на више места свађе између војника и меснога становништва, |
| ости увек титулирају за један, два чина више) изволели су пасти, упрљати мундир, сломити ногу, |
| га официра; неколико народних старешина више вичу збуњено, но што командују.{S} Турке нисмо изн |
| на левој обали Мораве 10— 15 километара више Алексинца).{S} То се дакле АлиСајиб креће.{S} Али |
| уста није се ништа о томе знало.{S} Шта више Черњајев је утврдо очекивао да ће Турци 12 августа |
| у опасан рат с Турском од које нема шта више добијати?{S} То је невepoватно, и на Румунију не м |
| Истина, рат је сад ту већ и нема се шта више крити, али речено је да буде тајно, па нека тако и |
| штајем тако упућена, да нема управо шта више тражити у Турској, нити шта од ње добијати.{S} Њен |
| анац.{S} Он ми потпору не посла, но шта више нареди да напустимо шанац. </p> <p rend="Tekst">Че |
| љьше ничего“. (Проста пијанчура и ништа више).{S} После овога разговора данас више не видех пук |
| тљања по Житковцу данас неће бити ништа више, стога могу слободно и не бити уз штаб — неће ме н |
| Велимировићу као да није требало ништа више, јер он одговори: </p> <p rend="Tekst">— Праштање |
| аше да кажем једној батерији да не пуца више, јер се борба беше скоро сасвим прекратила.{S} Спа |
| аклопило при твоме заласку, да те никад више не виде; колико ће нагрђених трупова и тешких рање |
| o последњи час, сад је све свршено, сад више нема размака и одгађаја већ мораш напред док те не |
| овице трајало je до мрака.{S} Турци све више и више стискају Алексинац: наши се батаљони топе к |
| лиже долазили Алексинцу, видели смо све више села где горе.{S} Ту разазнасмо да не горе само се |
| адну у Србију.{S} Та почивка трајала је више од половине месеца јула.{S} Српска војска на тимоч |
| 12 августа око 5 часова по подне стигне више Рсаваца.{S} У исто време са Језера одељење мајора |
| повелико буре добра вина.{S} Доцније се више нисам чудио таквим појавама, јер сам видео да пуна |
| 9 месеци, порасло и оснажило се, још ће више порасти и оснажити се за других 9 месеци.« A отпри |
| , 12 августа, концентрише што је могуће више војске на висовима и косама око Шуматовца да брани |
| једнако су палили.{S} Но то већ не беше више стрељачки ланац, но расејана маса.{S} Многи су по |
| ујеш се у судбу ових покошених живота и више не осећаш ни смрад, ни одвратност од разјапљених р |
| рајало je до мрака.{S} Турци све више и више стискају Алексинац: наши се батаљони топе као груд |
| ла неколико метака.{S} Послала би још и више да отуда не јавише: »или бите даље, ако можете, ил |
| урке.{S} Они су на бојном пољу оставили више од хиљаду мртвих, расејаних по шуми и виноградима. |
| >Чим одступи батерија, наше пешаке ниси више могао ничим задржати.{S} Они се расуше косама.{S} |
| ал' рубљу.{S} Она то зна; неће она рећи више но што је.{S} To њој исплати, а остало нека ти је |
| ито су много граната бацили на брежуљак више пруговачкога шанца, где је био разлогорен главни ш |
| kst">У томе вајкању дођосмо на брежуљак више пруговачкога шанца, где je стајао Черњајев.{S} Био |
| јора Ј. Петровића, где седе под крушком више Прендићеве воденице.{S} Ту су направили уставу и п |
| rend="Tekst">Но Черњајев као да је имао више среће но тачних података о размештају својих батаљ |
| во не значи много.{S} Шуматовац би имао више супарника у слави, да су само наше војене старереш |
| е на нас страшну ватру.{S} Ми не трчимо више, већ идемо кораком и пуцамо.{S} Ево и прве турске |
| та ућута и до Алексинца не проговорисмо више ни речи. </p> <p rend="Tekst">У Алексинцу се штаб |
| ди и нехотице широко надимале да га што више увуку; честе су оживеле од птичијег поја и цвркута |
| ије картечом?{S} Т........., узмите што више коњаника... узмите сву моју пратњу.{S} Али xoћy да |
| } Наши су гледали да концентришу ту што више војске.{S} Из Великога Шиљеговца дозван је мajop С |
| а више).{S} После овога разговора данас више не видех пуковника Рајевског; не знам куд штуче. < |
| овише напад на Тешицу.{S} Изађем на вис више Алексинца и заузмем згодно место у редуту број 4, |
| н тренутак у штабу, опет истрчим на вис више Алексинца да видим шта се ради код Тешице.{S} Нађо |
| лике француске револуције монархији већ више није било трајнога опстанка у Француској; долазак |
| ..{S} Их, како је овај нагрђен; не могу више да бројим.{S} Бежи даље, бежи даље. </p> <p rend=" |
| а наши закони једва за коју длаку да су више израз народне воље но на прилику закони апсолутне |
| — рече Черњајев упирући доглед на косу више села Пруговца. — Она поодавно не пуца, а пред њом |
| лако. </p> <p rend="Tekst">— Та вам реч више вреди но све ваше дуго резоновање — рече Комаров и |
| <p rend="Tekst">Полако, овуда не можеш више хитати: земљиште је све изривено од граната; гарав |
| ападати.{S} Ова успокојавајућа вест још више расположи ђенерала, он заборави шта је јутрос гово |
| мате још врло живу фантазију; никад вac више нећу повести са собом. </p> <p rend="Tekst">Овако |
| тко смејао паду Владановом, не смеје ce више, јер је сад изгнаник из домовине... </p> <p rend=" |
| евачке бригаде, наоружаних предњачама. (Више војника мучно би и стало у шанац).{S} Још je шанац |
| о главном штабу, и то од једнога руског вишег официра, и то пред човеком когa он cкopo и не поз |
| ом у шуми, разговарајући се са неколико виших официра, који су били уз њега.{S} У томе дође мaj |
| нађох метеж и узрујаност.{S} Беше пуно виших официра.{S} Ваљало се саветовати шта да се сутра |
| темењаче.{S} Картеч је однео обоје.{S} Вишe њега стоји запечена и јако окорела на сунцу црвено |
| а бјеже нечастиви, али куршуми, божа ми вјера — не! </p> <p rend="Tekst">У томе се бијасмо прик |
| аго. </p> <p rend="Tekst">— Не, божа ти вјера, господине, немо' ми кварити ћеиф сад на ови вака |
| ударио на се челикови панцијер, шћах ти вјеровати да помага; ама крст? — мучна работа!{S} Од ње |
| сто и јасно: ми нећемо да нас Ристићева влада несвесно увуче у тај рат; већ, ако је тај корак п |
| уго, ово као да су неке нове »моде,« да влада у неку руку пред скупштином даје оставку.{S} Но ј |
| ="Tekst">— На сва ова наша јасна питања влада је одговарала страшно двосмислено, избегавајући б |
| rend="Tekst">— Каква гробна тишина овде влада! изгледа као да сваки и несвесно слути важност да |
| Бугарској и Ст.{S} Србији, моја вам је влада говорила да је »све спремљено и готово.« Ја вам п |
| сроднија — од Црне Горе.{S} Моја вам је влада говорила да су наши одношаји са Црном Гором не мо |
| Tekst">— »За Аустро-Угарску моја вам је влада говорила да би нам у случају рата та држава била |
| ом. </p> <p rend="Tekst">— »Моја вас је влада, даље, уверавала да се можемо надати у случају ра |
| устити их, а опет ко ову косу држи, тај влада готово свом левом обалом моравске долине од наше |
| Ми хоћемо чисту ситуацију.{S} Нека нам влада отворено каже како она мисли о рату.{S} Xoћe ли г |
| са пуном свешћу.{S} Стога нека се прво влада изјасни мисли ли да треба ратовати или не?{S} Зат |
| змемо то тешко бреме на се, a не да нас влада неким својим доскочицама и намештеним извештајима |
| чан одговор.{S} На питање: хоће ли она (влада) рат? одговарала је: »Наша је дужност да помажемо |
| шавање.{S} Но теоријски о та два облика владавине требало би да се код нас говори.{S} Али ако с |
| је република једини могући трајни облик владавине у Француској.{S} Али слава припада француским |
| рукама саме монархије.{S} Ако тај облик владавине свеже нераздвојно свој опстанак са нечим што |
| ем у неизвесности.{S} У штабу је такође владала суморност.{S} Момци су ишли на прстима и говори |
| ласови.{S} У српском штабу опет дуго је владала ужурбаност: трчало се тамо амо, долазило, одлаз |
| м се у шуматовачки шанац.{S} У шанцу је владала мртва тишина.{S} Војници с пуним пушкама стајал |
| журам у канцеларији.{S} У целом је дому владала мртва тишина, само се у авлији чуло одмерено ко |
| ао на своме парипу тазе потпуковник, г. Владан Ђорђевић, гурајући се да допре до ђенерала.{S} П |
| — ђенерал — иде из шанца. (Наравно, др. Владан је знао да се ту ради и о спасу микроскопије — ђ |
| мрштило.{S} Других покрета не беше; др. Владан га опипа, погледа и рече: »Свршено је.« </p> <p |
| , и... и неколико тренутака доцније др. Владан већ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог |
| уза.{S} Седнем и сам поред Комарова.{S} Владан ме упита: — Шта је? како изгледа? — Свакојако — |
| леда? — Свакојако — одговорим му ја.{S} Владан поћута мало, а после рече доста жалосно, и ако с |
| енерал устаде и поче ходати.{S} Скочи и Владан, беше му пала на ум »велика« и »спасоносна« миса |
| нерал Черњајев, пуковник Комаров, мајор Владан Ђорђевић и тако даље </p> <p rend="Tekst">Говори |
| евасходитељство« то јест ђенерал; мајор Владан Ђорђевић постао је, »за претрпљени страх« у Шума |
| ија!{S} Наједанпут коњ подскочи, доктор Владан праћакну, и ах — јутрошњи потпуковник запуши се |
| шињел, прућио се по голој ледини доктор Владан, па кркти, дува и шиче као какав парни казан.{S} |
| олазио покрај Черњајева, Комарова и др. Владана, који су седели у једном заклону, за бедемом, н |
| идети... </p> <p rend="Tekst">Питам др. Владана, шефа целокупног санитета, колико имамо данас р |
| д био у ђенералном штабу.{S} Г. доктора Владана давно је прошло на жуљено бедро, а потпуковничк |
| , који се некад тако слатко смејао паду Владановом, не смеје ce више, јер је сад изгнаник из до |
| где је ђенерал.{S} Он још сеђаше с др. Владаном и Комаровом недалеко од мртвога капетана Живан |
| и мирна и опет врло бурна; у природи је владао свечан ноћни покој, у људима и људским делима (а |
| плени, или из простих задевица и сујета владарских.{S} Револуције напротив увек долазе да оно ш |
| било по њих добро, кад с оне косе могу владати долином и простом демонстрацијом осујетити свак |
| јачи; нешто је од овога још за Данилове владе било издато. </p> <p rend="Tekst">— Више од 10 да |
| ва република увек је за мене бољи облик владе и достојнији једнога слободног народа но монархиј |
| и испадоше не може бити неповољније по владу.{S} Сем осталих радикалаца народ изабра тада поно |
| а је у интересу земље и престола да ову владу отпусти; али пре но што наименује нову владу позв |
| отпусти; али пре но што наименује нову владу позваће себи у двор народне посланике, и то само |
| едник скупштински Каљевић саставио нову владу.{S} Радови су у скупштини пошли редовно.{S} Бивал |
| ета оставка и да ће кнез изабрати другу владу која ће радити са скупштином. </p> <p rend="Tekst |
| и јасан као меденица, носио и разливао влажним јутрењим ваздухом, продирући у саму душу.{S} Ту |
| влак.{S} Вагони пуни, набијени луди.{S} Влак звижди И хукће, точкови Зује и подигравају од силн |
| з то још и пијан.{S} И ја сам уверен да влак још не ће замаћи ни тамо за оно брдашце, а казан ћ |
| ад јури поред мене.{S} Ал' да, ово није влак, ово пролазе батаљони.{S} Ја обрисах хладан зној и |
| мо за оно брдашце, а казан ће му пући и влак ћe ce сав размрскати у ситно комађе.{S} Тада ми до |
| д мене хуји дуг, непрегледан железнички влак.{S} Вагони пуни, набијени луди.{S} Влак звижди И х |
| Штајнбруха и Пеште такав један смрвљени влак.{S} Гвоздене осовине, дебеле као нога у бутини, ст |
| дебеле чамове греде рашчешљане у танка влакна кao повесмо кудеље; точкови, склизнув са шине, з |
| <p rend="Tekst">Тако ће бити и са овим влаком што сад јури поред мене.{S} Ал' да, ово није вла |
| чићем, који, као »господин човек,« као »власт« има »право« да се над њима натреса.{S} Черњајев |
| укавна жртва туђе обести, грубе, сурове власти, из чијих ce ноката није могао отргнути.{S} Мир |
| } Мир покојничком пепелу, а проклетство власти која, ради одржања свога неправедног господства |
| ћом, са шареним сељачким торбама, белим влашким губарама и гуњевима, са својим спорим, грађанск |
| из књажевачке клисуре и са одељењем са Влашког Поља учини диверсију спрам Књажевца, како би ти |
| ачке клисурe, ни да одељења код Бучја и Влашког Поља одбаце у Луковицу планину.{S} Изгледало је |
| ана (8 августа) наше коњичке патроле са Влашкога Поља долазиле су до близу Књажевца, и том су п |
| и све наше трупе, кренуте од Бање и са Влашкога Поља, и уђу у порушени Књажевац равно у 2 часа |
| иком Л. Јовановићем, повукао се Бучју и Влашком Пољу да брани брдске пролазе на томе крају и да |
| ја жудно нагох грдну тикву, а оно бљуну вода на ме, шатор ми паде на главу, ја упустих тикву; б |
| имочке стране у Србију, где би имали да воде у неку руку брдски рат, где би им базис операција |
| d="Tekst">Ето под каквим се околностима воде ратне белешке. </p> <p rend="Tekst">Прошлу ноћ пpo |
| погажено право васпостави.{S} Ратови се воде или из побуда освајачких, да се нешто туђе отме и |
| проклетство убилачким ратовима који се воде да се покоре или одрже у покорности народи.{S} Про |
| ер ту угледах једног познаника с тиквом воде.{S} Таман ја жудно нагох грдну тикву, а оно бљуну |
| ном Караџићу, једном Комарову, и они их воде и лупају без одговорности; уведу у бој хиљаде, изв |
| а, где седе под крушком више Прендићеве воденице.{S} Ту су направили уставу и прикупљали војску |
| ској граници близу извора малог Тимока) води добар пут у Књажевац.{S} У Књажевцу се тај друм де |
| та је? </p> <p rend="Tekst">— Рђаво је, води ме ђенералу; али брже, брже. </p> <p rend="Tekst"> |
| ирући друмом, који, као што смо видели, води од Зајечара преко Лукова опет у Параћин.{S} Пролаз |
| тражили да се једном изађе начисто куда води и где ће нас довести то помагање?{S} Оно ће нас на |
| урски. </p> <p rend="Tekst">Од Зајечара води један друм најпре y јужном, а после у југо-источно |
| уционар, дакле присталица борбе која се води у недрима једнога народа, међу рођеном, једноверно |
| ник рата, дакле противник борбе која се води између два туђинска племена, два народа, две вере, |
| >!{S} Разговор мopa да је важан, јер се води пред ступање у битку.{S} Ето, они ћe га сад свршит |
| ум и иза когa се одмах грана удвоје, те води један на Алексинац а други на Параћин) брани проди |
| је са главним цариградским друмом, који води од Београда преко Алексинца и Ниша у Цариград.{S} |
| kst">Већ су заранци, а борба се једнако води.{S} Топовска грмљавина потреса цео предео, а у кру |
| иних поступака.{S} Треба знати куда што води.{S} Ми хоћемо чисту ситуацију.{S} Нека нам влада о |
| рзо моћи да се концентрише на друму што води из Житковца у Тешицу.{S} Из Алексинца ће се у 4 ча |
| ктика.) На буимирском вису, на путу што води из Алексинца преко Катуна у Ниш, почела се проређи |
| мо за рат, кад се око наших граница већ води борба?{S} Ту смо сви једнодушно гласали за спрему. |
| {S} Пролазио сам дуж линије на којој се водила топовска борба.{S} Са Рујевице наши, а са Буимир |
| S} Ишли смо пешке, а за нама су војници водили коње.{S} Неколико коња буде рањено.{S} Успут низ |
| Ја ce могу борити, али ја нећу умети да водим људе у борбу — усудих ce да приметим ја. </p> <p |
| уклони од куршума: »Е, знате, морам да водим господиновога коња у штаб...« Полетим батаљону и |
| товачкога шанца Пруговцу.{S} Пут нас је водио преко једнога дела ономадашњега разбојишта, одакл |
| Ево вам један свеж батаљон, господине; водите га напред — па му онда притерам коња и пришанем: |
| , одмах, одмах га узмите и брзо брзо га водите тамо откуда су тражили помоћ. </p> <p rend="Teks |
| ам, плану Черњајев, узмите ову војску и водите je куда вам рекох.{S} Комаров мора знати шта је |
| к кад чека да га поп мироше или покропи водицом — па тако стоји и ћути.{S} Не знам шта ли му je |
| како лежи овај кукавац, до њега тиква с водом, а у пешкиру комад хлеба и прегршт кувана кукуруз |
| рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? </p> <p rend="Tekst">— »Али да би могли св |
| ајам од два милијуна дуката за спрему и вођење рата?{S} Опет су сви гласали <hi rend="italic">п |
| ихне руке, дадоше ји за топове, пушке и воене потребе.{S} Тиме они хтедоше задоволити своју гор |
| раду, натукао шајкачу па некуд хита.{S} Возар га заустави и сасвим га озбиљно упита: — А бога т |
| ље.{S} За десетак корака точак излети и возар се закопрца на калдрми: — Гле, истина се пребила! |
| била? — пита и не осврћући ce загрејани возар. — Зар мени?!{S} Кажи ти то твојој стрини.{S} Мој |
| и, биће трке; то ти ја кажем — одговори возар. </p> <p rend="Tekst">— хоће, богме хоће, много и |
| kst">У томе прође поред овога шаљивчине возара неки батаљони попа, закекечио браду, натукао шај |
| азговарају две <hi rend="italic">српске војводе — Караџић и Комаров</hi>!{S} Разговор мopa да ј |
| та је тамо.{S} Нађите ми одмах капетана Војводића. </p> <p rend="Tekst">Нађем капетана и ђенера |
| ајор Сава Грујић.{S} Беше ми већ доста »војевања« с Комаровом, стога сјашим с коња и на моју ли |
| дбор сем скупштинара уђу и нека стручна војена лица, да тај одбор у случају рата буде на домаку |
| ами, шта буде.« На питање: каква нам је војена спрема? одговарала је: »Е, па није тако рђава, н |
| отив тако великог зајма, хтели су да се војене спреме чине из редовног буџета, или да се за сва |
| /p> <p rend="Tekst">— »Што се тиче наше војене спреме, она је непотпуна и недовољна.{S} За арти |
| нали, оружнице и управо сви извори наше војене спреме, а друга цариградским друмом пошла право |
| више супарника у слави, да су само наше војене старерешине умеле непомично остати на месту, кад |
| рyjeм г. Драгашевићу као професору наше војене академије и васпитачу тога осетљивога колена, ал |
| а доцније тутњава од покретања војске и војене опреме и здржани људски гласови.{S} У српском шт |
| к, Димитрије Антоновић Холштајн, учитељ војене московске гимназије и дописник неких новина. </p |
| kst">Ако ме питате је ли велика заслуга војених старешина, што Шуматовац није пао? — рећи ћy ва |
| a нe војник).{S} Али опет зато заслуга војених старешина, који су остали у шанцу, велика је: о |
| лаче ствари; ту је било неко стовариште војених опрема.{S} Упитам војника зашто извлаче ствари |
| к из стајаће војске и неколико народниx војених старешина (Димитрије Антоновић Холштајн био је |
| , где ћe му се судити по свој строгости војеног закона. </p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic" |
| ла наклоњена, да би пропуштала све наше војне набавке и чинила нам све пријатељске олакшице, ко |
| заповести Комарова) — вас стављају под војни суд, још данас ће вас оправити у Београд. </p> <p |
| нда да скачу преко тога у сам шанац.{S} Војник однece наредбу, а Комаров стаде писати ђенералу |
| змотримъ — рече Комаров и ободе коња, а војник погледа за нама питајућим погледом, слеже рамени |
| "Tekst">— Е, Турци, кao Турци, одговара војник не разумев питање Комарова — погана вера, баш су |
| ајала ствар у 3 часа по подне, кад дође војник те ме одазва ђенералу у штаб.{S} Силазећи у варо |
| ра борити разделе фишеке, како би сваки војник имао потпун број метака — 72; болничарским оделе |
| на ограду некога јадника, па кад навали војник, ви'ш, ка' и виор диже све за тили часак.{S} Ост |
| цу, витлајући сабље у зраку.{S} Народни војник, командант над два топа у шуматовачком шанцу, те |
| борбом око одбране Књажевца (сваки пети војник био му је рањен или убијен), батаљони су му били |
| жава с турске стране нашој — рече један војник. — Војске су се биле спустиле у кукурузна поља и |
| са обадве га стране придржава ПО један војник. </p> <p rend="Tekst">— Шта је, графе? </p> <p r |
| Холштајн био је професор, новинар, a нe војник).{S} Али опет зато заслуга војених старешина, ко |
| хиљада људи, свега дакле највише 22.000 војника.{S} У случају преке нужде Хрватовићу и Лешјанин |
| довршен.{S} У њему је тада било 300—400 војника друге класе, крагујевачке бригаде, наоружаних п |
| картечом.{S} Наслоним се на рамена два војника, што су живо пуцали из својих предњача, и погле |
| н турски куршум погоди у бајонет нашега војника и престриже га као ножницама. </p> <p rend="Tek |
| међутим нико лакше не погине од пијана војника.{S} Он се обада, кочопери и срља, док сам не на |
| на одвајала се овда онда по каква група војника, па или се развијала у ланац да попуни проређен |
| в још може дати.{S} Више нема ни једног војника.{S} Пазите!« Да ли сам овим охрабрио или уплаши |
| а срећна и вешта рука простога народног војника.{S} Граната удари управо у ров, и то уздуж рова |
| Мало доцније пронесоше једнога рањеног војника.{S} Шта је?{S} Гађајући свиње неко га у шуми ра |
| , Комаров ce зауставио код једне гомиле војника и рече им: </p> <p rend="Tekst">— Зашто ви војн |
| ша по оки; често си могао видети гомиле војника, где ca неодераним свињским бутом или читавом п |
| е бригаде, наоружаних предњачама. (Више војника мучно би и стало у шанац).{S} Још je шанац био |
| и по шуми, сретајући гомилице официра и војника, а и чопоре сељачких свиња, које су пасле по шу |
| ко стовариште војених опрема.{S} Упитам војника зашто извлаче ствари из карантина, и он ми рече |
| су људи помало слушали, па и то не као војника, но као некаквог »господина човека« о коме упра |
| живео ђенерал, ура, ура... беше одговор војника на моју причу.{S} На ово »ура« Турци одговоре с |
| о је доцније на више места свађе између војника и меснога становништва, а тако исто и између ср |
| уре, то јако успорава паљбу; код многих војника чаура се заглавила у пушци и војници стоје под |
| ваестину Црногораца и неколико народних војника покушао сам на своју личну одговорност да заузм |
| гледасмо стрељачки ланац наших стајаћих војника где журно наступа.{S} Нас као да сунце огреја.{ |
| ешко ју je зауставити.{S} Комаров пошље војнике да прекину пуцање.{S} Паљба престане.{S} Ми пот |
| ињом приликом.{S} Код прве ватре упитам војнике: видеше ли да овуда прође једно дете. </p> <p r |
| незнатно.{S} У случају рата међу нашим војним операцијама не би било никакве свезе и заједнице |
| ући, сву ћу је у гвожђе оковати.{S} Еј, војници, вежите тога тамо; то је вештац, урече ми левчу |
| ју неке добровољце.{S} Упита их шта je, војници одговоре да су ови добровољци бежали из борбе.{ |
| ногама, на уста му удари бела пена.{S} Војници се устумараше око њега.{S} Официр виче: »сеци а |
| {S} У шанцу је владала мртва тишина.{S} Војници с пуним пушкама стајали су ћутећки уз бедем.{S} |
| {S} Боље да их ви поједете но Турци.{S} Војници поскидаше капе: — Вала, господине, досад нисмо |
| , али то не износи ни један батаљон.{S} Војници веле да на свирање збора и стога нису смели доћ |
| ! скачите на бедем, проширите прорез. — Војници поскакаше на бедем и под градом куршума рашириш |
| умора.{S} Пушке ce сложе у пирамиде, а војници се разбију у гомилице по 2—З, по 5—6, по 10—15, |
| се.{S} У војсци нису ретки случајеви да војници пред бој траже извор куражи у крепким напитцима |
| са околних висова.{S} Комаров нареди да војници секу кукурузовину, да je везују у снопове, баца |
| ако: идући у Шуматовац ђенерал види где војници везују неке добровољце.{S} Упита их шта je, вој |
| На подножју шуматовачког виса видех где војНици дижу три четири крвава трупа. — Ко је то? — Доб |
| урци ће исећи све рањенике.{S} Ово виде војници и то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш бити остављ |
| Но! шта ви тo говорите?!{S} Ви мислите војници су такве цепидлаке као ви, па ћe им чак то паст |
| и у Алексинац на продају, а држим да ће војници ту вашу дозволу раширити и на другу врсту стоке |
| гaзда Милосав Трифунац... — одговорише војници — узмите овај Трифунчев батаљон па пођите као п |
| их војника чаура се заглавила у пушци и војници стоје под турским куршумима немогући да избаце |
| ече им: </p> <p rend="Tekst">— Зашто ви војници гледате мирно оволике свиње овуд?{S} Зашто их н |
| ао.« </p> <p rend="Tekst">Прости турски војници спевали су своју погибију на Шуматовцу песмом, |
| ваше речи: »Боље ви но Турци.« Неће ли војници извести из тих ваших речи као да ви држите за с |
| да ви поједете ту стоку но Турци.« Али војници могу рђаво разумети те ваше речи: »Боље ви но Т |
| ушно...{S} Зар баш сад?... шта би рекли војници?... </p> <p rend="Tekst">Комаров не одступаше, |
| би их све побити.{S} Чувши oвo, »вредни војници« опале из пушака и убију четири добровољца.{S} |
| зи, виче, пева, протестује.{S} Ту су ти војници од свију родова оружја: пешаци, коњаници, тобџи |
| е држе храбро, па онда пођосмо.{S} Наши војници, што су седели за бедемом, те пунили пушке и до |
| то? — Добровољци. — Ко их поби? — Наши војници. — Зашто? — Рекао им ђенерал.{S} После ми казаш |
| јпосле нека буде и тако, боље нека наши војници макар и продају месо од ове стоке, но да падне |
| па сад да их почну пљачкати још и наши војници.{S} Ја знам наше сељаке, они не могу гледати ми |
| био крајње критичан.{S} Зло, да су наши војници само за тренут изгубили присуство духа; само за |
| сељаке, они не могу гледати мирно да им војници на очи убијају њину стоку. </p> <p rend="Tekst" |
| d="Tekst">Рано ујутру 12 августа доведу војници у штаб неколико заробљених Турака.{S} Нашли су |
| ки вис.{S} Ишли смо пешке, а за нама су војници водили коње.{S} Неколико коња буде рањено.{S} У |
| огу да je извалим. </p> <p rend="Tekst">Војници траже дрва и ложе ватре, да их, онако уморне, к |
| ="Tekst">— Оно тако је, и ви сте тако и војницима рекли: »Боље да ви поједете ту стоку но Турци |
| застаде и окрете се мени: »Реците овим војницима коју одушевљавајyћy реч.{S} Кажите им да одла |
| а, има официра, ја ћy ce умешати с овим војницима, па куд они ту и ја.{S} Но у тај мах неко ме |
| , што су ми певали око ушију, изговорим војницима ову беседу: </p> <p rend="Tekst">»Јунаци!{S} |
| ' те да сам добро учинио, што сам рекао војницима да убијају свиње?{S} Нека једу људи, а? — упи |
| ог јуриша искакао je на бедем и говорио војницима: »Ето, видите, јунаци, Турски куршуми не бију |
| м кажем, ја не верујем да се овако међу војницима неће наћи доста и таквих, који ће од те ствар |
| аша дозвола изазвати свађу и мржњу међу војницима и овдашњим становништвом, чије су свиње.{S} Љ |
| а: </p> <p rend="Tekst">— Је ли 'ладно, војниче? </p> <p rend="Tekst">— Боме ладно, господине. |
| Караџића, од једнога Комарова, чија ми војничка солидност не улива никакве, ама никакве вере.. |
| .{S} Уосталом, ja ce нисам ни упуштао у војничка оцењивања, ја сам просто угледао на коси нешто |
| куда мени невојнику да поверавају овако војничке задатке?!{S} Учини ми се да Черњајев xoћe да ј |
| ји су јуче заузели, оставили чак и мало војничке опреме, да сви знаци показују да су при јучера |
| ировића) дајем под суд, под најстрожији војнички суд; нека га под стражом испрате за Београд, н |
| стајаће војске давали логору још помало војнички изглед. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал Комаров о |
| мировића говорило се тада много у нашим војничким кругоговима.{S} Једни су кривили и осуђивали |
| {S} Та то je апсурд.{S} Види се да се у војничким стварима ништа не разумете, а уз то имате још |
| ентира у борби, нарочито ако је лајик у војничким стварима, као што сам ја.{S} На први поглед ц |
| "Tekst">— Ви то најбоље знате, ја сам у војничким стварима лајик. </p> <p rend="Tekst">На томе |
| њаци.{S} Оно истина, ја се не разумем у војничким стварима, али ја не знам зашто Турци не би см |
| предмете на коси.{S} Ја се не разумем у војничким стварима, али оно су на коси топови — турски |
| дстраже.{S} Ови су ноћни препади обично војничко лукавство.{S} Циљ им је да непријатеља једнако |
| однесе потанак извештај како стојимо са војничком спремом, као и то какви су наши одношаји са д |
| ам видео да пуна бурад такође спадају у војничку опрему тимочко-моравскога штаба, да су та пуна |
| бродове, одвукли у касарне, натакли му војничку блузу утрапили пушку у руке, и догнали амо.{S} |
| рема за рат.{S} Тада је већано и о оном војном <hi rend="italic">контролном одбору</hi>.{S} Ми |
| сности од непритеља.{S} Предајући стога војноме суду мајора Велимировића, наређујем да га под с |
| о кретала и остала турска (Ејуб-пашина) војска.{S} Само су тешки трен и Хафиз-пашина бригада (1 |
| /p> <p rend="Tekst">Преко 200 рањеника, војска као утучена, добровољци раздражени, Турци окураж |
| мени треба војска.{S} Страшљивче јадни, војска камо ти?« </p> <p rend="Tekst">Мајор Велимировић |
| одмах да се поведе на опредељена места; војска из Алексинца прећи ћe преко обадва моста нa леву |
| з друм, то све гушћа и већа одељења.{S} Војска je стајала постројена с обадве стране друма, а д |
| ешто ce живо разговарао с Комаровом.{S} Војска као море притисла пољану, а од ње малко у страни |
| је пао.{S} Турци продиру Шуматовцу.{S} Војска мајора Ј. Петровића распрштала се.{S} Са дваести |
| и и цео се штаб крете у — Алексинац.{S} Војска оста да преноћи у шуми по положајима, где je дањ |
| тешких и 4 лака топа, са 2 ескадрона, а војска му је била распоређена овако: на десном крилу ма |
| мрак паде на земљу, бојна рика умуче, а војска се постепено поврати у логориште око пруговачког |
| и, непоседнути пред Турцима, мени треба војска, мени треба ваше одељење, војску ми дајте, несре |
| .е...е....., војску, војску, мени треба војска.{S} Страшљивче јадни, војска камо ти?« </p> <p r |
| у алексиначко Моравље.{S} Хрватовићева војска била је јако прорешетана страшном и неједнаком б |
| ">9 августа зором крене се Хрватовићева војска Књажевцу.{S} Напред je био изаслан један ескадро |
| је заповедник Ејуб-паша, јер је сва ова војска сачињавала један кор).{S} Тако су стајале ствари |
| атаљона ту је конаковало.{S} Сва се ова војска избудила тек пред наш долазак и многи су се још |
| из Књажевца joш 15 табора и сва се ова војска кренула у правцу Дервена.{S} То су била последња |
| са сигурношћу може узети, да се Ејубова војска повлачи са Тимока и прибира се да од Ниша упадне |
| .{S} И тако, Хрватовићева И Лешјанинова војска имају у главноме једну исту задаћу: прва брани д |
| које заузима Хрватовићева и Лешјанинова војска што боље утврде и ставе у што поузданију свезу с |
| чења зборно је место Прћиловица.{S} Сва војска која ћe ce сутра борити да се вечерас скине са с |
| повећег турског одељења.{S} Знајући да војска има обичај, кад је сузбијена, да се повлачи на м |
| риш с бајонетима, а да ли ће наша млада војска издржати ове напоре?! — ту Черњајев климну брижн |
| се штаб спремао узруја се и делиградска војска и замало, па је све било на ногама и под оружјем |
| је пруговачки шанчић.{S} Наша катунска војска, повлачећи се пред Турцима, зауставила се на тој |
| више од половине месеца јула.{S} Српска војска на тимочкој линији била је тада раздељена углавн |
| ћ je два дана како је готово сва турска војска прешла на леву обалу Мораве? </p> <p rend="Tekst |
| t">Први је јуриш одбијен, али је турска војска опијена славом и победама.{S} Та она je баш јутр |
| досадила наша артиљерија, да je турска војска јако изнурена после шест неуспешних јуриша и да |
| ру даље у Србију.{S} Haшa ce књажевачка војска по паду Књажевца била разделила на двоје: један |
| јубовом војском, чиме би турска тимочка војска са прикупљеним резервама порасла на 60.000!{S} Д |
| заробљенога Татарина), а сва се остала војска повукла из зајечарске околине и одступа Нишу.{S} |
| ограде ни траг не познаје; све разнела војска. </p> <p rend="Tekst">— И ако је.{S} Шта ми га т |
| ве поље и брежуљке око шанца притиснула војска. 23 батаљона ту је конаковало.{S} Сва се ова вој |
| ено, тако јадно и очајно, као разбијена војска; очи не могу да виде овај призор, а да се срце н |
| ети сабљу, а ви крст у руку, па кад она војска, што маршира за нама, стигне у Алексинац и пође |
| Тресибаби.{S} Изгледало је као да се та војска спрема да одатле некуд окрене; само се није знал |
| ци поздрављали су се гранатама.{S} Наша војска разређена по алексиначким шанчевима и стрељачким |
| аредбу за повлачење.{S} Кад се сва наша војска повуче од Тешице, онда се и ви полако повлачите |
| од Тешице Житковцу, и тако би сва наша војска што се бори код Тешице била одсечена и уништена. |
| ви, и то је јако помогло, те им је наша војска на уском пролазу могла дати отпор.{S} Очекује се |
| Tekst">Из ових положаја Хрватовићева је војска јуче (13 августа) одмах после ударила на Турке и |
| учене од Алексинца Пруговцу.{S} Наша је војска на десној обали Мораве била разређена од Мораве |
| ајор. </p> <p rend="Tekst">— Где вам је војска? </p> <p rend="Tekst">— Батерије су на логоришту |
| али први бежати кад не знате где вам је војска.{S} Ја сам рачунао на ваше одељење, ви сте поква |
| н да се повлачи са Тресибабе, јер му је војска била страшно изрешетана и изнурена многодневном |
| ше се крај својих одељења и цела ова се војска крете.{S} Куда?{S} Пруговачком дољачом на Липова |
| цијских кара.{S} Комаров заповеди да се војска полако крене за њим.{S} Сад потерамо у кас и иза |
| порно; Суповац је наскоро пао и наша се војска повукла Тешици, где се борила до 7 часова у вече |
| у Велики Шиљеговац, да виде није ли се војска тамо скупила, и ако јесте, да је одмах доведу у |
| 3 батаљона. </p> <p rend="Tekst">Док се војска пострајала, њен командант потпуковник Караџић не |
| мах нека је разделе војсци.{S} Пошто се војска добро нахрани и напоји, одмах да се поведе на оп |
| бију; појми ли он да се код нас не бори војска, већ грађани, народ, очеви и ранитељи породица.{ |
| rend="Tekst">— То не, одговорим али ако војска збиља трпи оскудицу у месу, по моме мишљењу било |
| сле престаде борба око Тешице и наша ce војска повуче.{S} И то је још срећа!{S} Пушкарање ce по |
| ивају убијства и повреде у биткама међу војскама и нихне противнике.{S} Жао е што од мерке прав |
| и стоји Хрватовић пред Бањом са 6—7.000 војске и Лешјанин код Бољевца И Лукова са највише 12—15 |
| ске стране нашој — рече један војник. — Војске су се биле спустиле у кукурузна поља и зашле за |
| Алексинцу концентрисано је 18—20 хиљада војске, да се у свако доба може послати помоћ Хрватовић |
| код Алексинца и Делиграда до 40 хиљада војске.{S} Ако би Турци ударили десном обалом Мораве од |
| рала Сулејман паша такође са 8—9 хиљада војске. (Над свом овом војском био је заповедник Ејуб-п |
| ема војске. </p> <p rend="Tekst">— Нема војске али има светине. </p> <p rend="Tekst">— Прекрсти |
| d="Tekst">— Mope, бар тамо код нас нема војске. </p> <p rend="Tekst">— Нема војске али има свет |
| а граја, а доцније тутњава од покретања војске и војене опреме и здржани људски гласови.{S} У с |
| м уз село, станемо наилазити на одељења војске.{S} Што даље уз друм, то све гушћа и већа одељењ |
| Нигде не могоше наићи на повећа одељења војске.{S} Наилазили смо на гомилице од 2—З и 5—6 људи, |
| ис.{S} Ту на друму било је такође доста војске и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу |
| и се и лармали, цела је шума оживела од војске.{S} Изненадило ме je, кад усред ове врлети, шуме |
| је прво су се појавиле код Хрватовићеве војске.{S} Пренео их је, веле, један старац сељак отуд |
| рци су одбили све нападаје Хрватовићеве војске кoja je бројно била много слабија од турских тру |
| удружене навале Ејубове и Али-Сајибове војске, генерал се поче спремати да са резервама из Дел |
| спреми, при погледу на ове дуге редове војске, који одмереним кораком одоше на бојно поље, отк |
| Лешјанин се повуче са већим делом своје војске (мањи део одступио је западно Крајини) и заустав |
| врло незгодан за провијентирање велике војске? </p> <p rend="Tekst">По мишљењу стручних људи у |
| нике ђенералнога штаба тимочко-моравске војске — просто peћи реквирираше ме, као што се реквири |
| ић тражио је отпуст из тимочко-моравске војске, где је ђенерал командант.{S} Између осталог сећ |
| ic">»Главнокомандујући тимочко-моравске војске, ђен.{S} Черњајев.«</hi> <seg> </seg> </p> <p re |
| м какав је тај положај тимочко-моравске војске, о коме ђенерал вели да »никад није био повољниј |
| и принудило главни део тимочко-моравске војске да напусти Алексинац и Делиград, да се у брзим м |
| тко да споменем какви су покрети бањске војске одговарали овом кретању Турака. </p> <p rend="Te |
| 35 до 40.000 људи.{S} Спрам ове српске војске стоји већ сад Ејубов кop од 30.000 Турака, а по |
| еста и села дошли код команданта царске војске, и предали своје оружје и замоле милост, да им с |
| тније подробности о преласку ове турске војске од Књажевца Алексинцу, ја ћу сад укратко да спом |
| је била одморнија од књажевачке турске војске.{S} Фазлија ce кретао у правцу на Давидовац и Рс |
| су била последња одељења редовне турске војске, и сад су у Књажевцу остали још само башибозуци |
| га дана опажено је живље кретање турске војске у Књажевцу и на Тресибаби.{S} Изгледало је као д |
| како je извршен долазак ове књажевачке војске амо под Алексинац, при чему, наравно, ваља да сп |
| Милутин Јовановић, командант суповачке војске, јавља да су га зором напали Турци јаком силом; |
| и, да су се у бежању изгубили од остале војске, па како нису знали где су, а тежак умор их свла |
| и; за њим пређе и један батаљон народне војске. </p> <p rend="Tekst">Кад дођем у штаб, затекнем |
| олубатерија, што је била уз ово одељење војске, једнако је била турску коњицу и принуди је да с |
| гаравих топова и неколико чета стајаће војске давали логору још помало војнички изглед. </p> < |
| Остао је један наш наредник из стајаће војске и неколико народниx војених старешина (Димитрије |
| варош, видех где један батаљон стајаће војске пређе преко моста на Морави и одмаршира Тешици; |
| о Пруговца могло je бити 15—16.000 наше војске (велики део наше војске борио се данас на левој |
| случају потребе заклони одступање наше војске, а не да се брани.{S} Бар није било ништа предуз |
| 15—16.000 наше војске (велики део наше војске борио се данас на левој обали Мораве око прћилов |
| их предстража станемо да један део наше војске растуримо у ланац, јер дотле је сва ишла у двојн |
| на левој обали Мораве, где је било наше војске, пуковник Комаров ми рече: </p> <p rend="Tekst"> |
| е.{S} Исте вечери послато је нешто наше војске и на Тресибабу.{S} Hoћy је Тресибаби дато поткре |
| p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Наше војске што се борила на Шуматовцу и око шанца било је н |
| августа, концентрише што је могуће више војске на висовима и косама око Шуматовца да брани да н |
| и су гледали да концентришу ту што више војске.{S} Из Великога Шиљеговца дозван је мajop Стева |
| есно крило наших положаја остало je без војске и подвргнуто је највећој опасности од непритеља. |
| укама: — Шта ћу, шта ћу сад?{S} Камо ми војске?{S} Где је сад Караџић?{S} Где је?.. </p> <p ren |
| нама и за нама ишли су друмом батаљони војске и батерије.{S} Друм је ишао кроз моравску равниц |
| гласом: </p> <p rend="Tekst">— Ја немам војске. </p> <p rend="Tekst">Чернајев одступи од њега и |
| падно-источном правцу.) Ту је било пуно војске, батаљони су једнако долазили и пролазили, замиц |
| ем и фамилијом; а ако се нађу неки међу војске, или други, који бише злоупотребили животе и има |
| тај одбор у случају рата буде на домаку војске и управо управља ратовањем и врши најстрожију на |
| јеш сваки шушањ ветрића; за тебе уморна војско, што сад у дубоком сну под ведрим небом одмараш |
| нисте бог зна како доброг мишљења ни о војсковођама. </p> <p rend="Tekst">— О, напротив, ја им |
| б-паша и сам лично предузео команду над војском Хафиса и Сулејмана) ударе на њега 22 јула.{S} Б |
| теван, да ухвати свезу са Хрватовићевом војском која је ономад дошла од Књажевца, па да заједни |
| ега нападаја, те Али-Сајиб може са овом војском прећи Мораву код Hишa на Мрамору, па окренути д |
| ђе са 8—9 хиљада војске. (Над свом овом војском био је заповедник Ејуб-паша, јер је сва ова вој |
| се сједине са приштинском Али-Сајибовом војском и ојачају резервама, које једнако преко Софије |
| ом на Грамаду, сјединити се са Ејубовом војском, чиме би турска тимочка војска са прикупљеним р |
| звешћа био је тај, да je Ејуб са својом војском стигао пред алексиначку линију и сад се спрема |
| изда наредбу Хрватовићу да се са својом војском крене на Књажевац, да га заузме, ту да се опет |
| јева и спреми се да сутра дан са својом војском из књажевачке клисуре и са одељењем са Влашког |
| Књажевцем стајао је Хрватовић са својом војском од 6—7000 бораца.{S} Спрам Лешјанина стајало је |
| иде као авангарда пред главном турском војском, а траг јој се познаје по рекама дима које за с |
| ли ви, оче прoтo, да пред оном турском војском, што се тамо туче, има дервиша, који је одушевљ |
| а кретање Турака од Зајечара, с осталом војском да пође поред српске границе за Ејубом, да напа |
| лила, мртва тишина царује над успаваном војском, ја почаркујем мој догорео пан и пишем дневник, |
| ви послаше још неколико метака за нашом војском, па и они умукоше и наста вечерња тишина која с |
| и? одакле си? откуд овде у логору? међу војском? </p> <p rend="Tekst">— Бежанац, мали Стојан бе |
| м гласом. »Војску ми дајте..е...е....., војску, војску, мени треба војска.{S} Страшљивче јадни, |
| треба војска, мени треба ваше одељење, војску ми дајте, несрећниче, војску ми дајте!.. </p> <p |
| е одељење, војску ми дајте, несрећниче, војску ми дајте!.. </p> <p rend="Tekst">Черњајев помани |
| . »Војску ми дајте..е...е....., војску, војску, мени треба војска.{S} Страшљивче јадни, војска |
| о покренуто племе из сеобе народа но на војску, која ћe до мало час грунути у бој.{S} Само су г |
| хлеб, месо и ракију да нахране и напоје војску; коморџије су проносиле муницију; официри главно |
| м дјецама, дакле, кад Висока Порта шиле војску, она нема намерење опустошити ову страну и разор |
| одозго спуштају, Турци су; распоредите војску да их дочекате, и чим вам дођу на топомет, отвор |
| {S} Ту су направили уставу и прикупљали војску која се у раштрканим гомилицама враћала од Пруго |
| о раздражене, била е насилована шалјати војску. </p> <p rend="Tekst">»За царство велике су загу |
| ашем мишљењу паметније би било оставити војску да гладује, а толике свиње лутају по шуми?! — ре |
| догнали амо.{S} Он је преко вoљe узет у војску он је против своје воље дотеран у рат, он јe овд |
| ступање и повукло за собом Хрватовићеву војску Алексинцу.{S} Податке за све ово узимам из извеш |
| eћy да знам, плану Черњајев, узмите ову војску и водите je куда вам рекох.{S} Комаров мора знат |
| Черњајев оправи на коњу да стигнем ову војску што је отишла са Караџићем, и да вратим од ње 4 |
| ене појаче посаде, а сву осталу Ејубову Војску да поврате натраг Нишу, ту да се сједине са приш |
| па да заједнички ударе на Ахмед-Ејубову војску, која је размештана одмах преко наше границе око |
| из Књажевца нити су покушавали да прву војску потисну из књажевачке клисурe, ни да одељења код |
| жите мајору Петровићу нека скупља своју војску око Шуматовца, онде где год у близини. </p> <p r |
| пролазе на томе крају и да свеже бањску војску са нашим трупама што су биле прибране у Лукову.{ |
| ети у цељи да забаве српску алексиначку војску, док Ејуб доврши свој марш и прибере се на нашој |
| и машући заставама, позивали су осталу војску да за њима трчи.{S} Халакање и други бојни узвиц |
| м генералним штабом да поткрепе нападну војску на левој обали.{S} За дневнога команданта над це |
| изворској битци поткрепила Осман-пашину војску.{S} Сад пак, пошто су Турци заузели Зајечар и до |
| ци да свирају збор и да скупљају расуту војску.{S} Збор је свиран целе ноћи, коњица је обиграла |
| Ја вам опраштам.{S} Идите, скупите вашу војску, и ако ми данас очувате садашње наше положаје на |
| да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војску што се бори под Тешицом.{S} Ма да оне колоне изг |
| , и повика од гнева промењеним гласом. »Војску ми дајте..е...е....., војску, војску, мени треба |
| љона са храном; и одмах нека је разделе војсци.{S} Пошто се војска добро нахрани и напоји, одма |
| марширали за Алексинац.{S} Ђенерал рече војсци неколико одушевљавајућих речи, па онда пођосмо д |
| ти, Караџић ћe ce окренути, командовати војсци: »напред« и за сат — два ови ћe се многи батаљон |
| даље. — Па како ће твоја молитва помоћи војсци, кад ни мојој левчи не може да помогне.{S} Сабљу |
| кле стигли, а тиме уједно нашој бањској војсци показан и правац којим ће окренути Турци од Књаж |
| одолети овако великој нападној турској војсци — то је питање на које је мучно одговорити са да |
| скоро се опазише нека кретања у турској војсци, и ја ћу овде укратко да прибележим како су она |
| еднако чују брујање и кретање у турској војсци: с вечера су се чули прво одјеци вечерње молитве |
| а сутра суделовати у борби.{S} Тешичкој војсци заповеди се да се размести између села Крушја и |
| друм у правцу Тешице.{S} Комаров и тој војсци заповеди да се крене полако за њим.{S} Ми смо иш |
| се убијају свиње брзо се распрострла по војсци и сваки је похитао да се њоме користи.{S} На два |
| џић ходао је по шанцу поводећи се.{S} У војсци нису ретки случајеви да војници пред бој траже и |
| аву.{S} Тако је скончао човек који је у војсци важио као врло ваљан официр, у грађанству као вр |
| во и њине беседе распаљују одушевљење у војсци? </p> <p rend="Tekst">— Распаљују, распаљују, ве |
| гов министар; ја такве жене не требам у војсци. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме повуче за руку, |
| ја не могу баш ништа разумети?{S} Зар у војсци није пуно примера, где су прости нестручни људи |
| и дописници наздраве Черњајеву, српcкoj војсци И српском народу; Черњајев је наздрављао Италији |
| е, зато што у борби нема официра.{S} Па војује ли се с таквом памећу, с таквим знањем и с такво |
| уд — иcтepyje ce право.{S} Сељак дирнуо вола на Теразијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуч |
| по наредбе којих морали су против своје воле ваоружити србско населење пушкама и топовима, и та |
| е обистини моја слутња.{S} Како бих сад волео да је Комаров имао право кад ми је рекао да је ап |
| t">— О, брате!...{S} Некако бих ја опет волео да се ти вратиш. </p> <p rend="Tekst">Црногорац с |
| реш, мамо моја слатка! тебе твој Стојан воли... и милује... милус... милус... </p> <p rend="Tek |
| ске каре, сеном натоварени коњи, чопори волова, оваца, коза.{S} Ову гунгулу увеличавале су гоми |
| еза.{S} Ту су жене, старци, дуги редови воловских кола, натоварених свакојаким сиротињским поку |
| лак осмех — моји земљаци!{S} Оно истина Волтер вели на једном месту qu'on peut aller au bordel |
| о вoљe узет у војску он је против своје воље дотеран у рат, он јe овде погинуо а не зна зашто.{ |
| за коју длаку да су више израз народне воље но на прилику закони апсолутне Турске и Русије.{S} |
| м народа?{S} Јесу ли ваши израз народне воље?{S} Али да вам не буде криво ја ћу ево узети и Срб |
| лово »министарство помирљивости и добре воље« дође први пут у скупштину.{S} Старац Данило неко |
| вога министарства »помирљивости и добре воље«, па се онда наједанпут старац накостреши и разагн |
| зађе: дошљаци Руси заповедају по својој вољи, а ми се ево бијемо око Алексинца. </p> <p rend="T |
| тљивом нечем, што се повија и расипа по вољи ветра«. </p> <p rend="Tekst">Дим, што сам га ја гл |
| } Изгледало је као да би Русији било по вољи да заратимо, али нам отворено не вели ни ратујте, |
| се чују команде: чета стој! смирно!... вољно..., а одмах затим залепршају се ваздухом стотинам |
| ; что за лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т....... како ми славно |
| на удариле сузе. </p> <p rend="Tekst">— Вотѣ, глупости; что за лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; в |
| ри таквом стању скупштина је у Београду вотирала још 20.000 дуката на потпомагање устаника и да |
| р, све даље.{S} Од силне jape сушило се воће и трава, па се пламен и њих дохватао и цео се пред |
| ад онако дивно беле кроз густо зеленило воћњака, за мало час буктати у пламену и постати црне р |
| нога у бутини, стоје превијене као меке воштанице; дебеле чамове греде рашчешљане у танка влакн |
| ekst">— Да, да, Турки, есть ли ихъ тутъ впереди? </p> <p rend="Tekst">— Е, Турци, кao Турци, од |
| p> <p rend="Tekst">— Братци, есть Турки впереди? пита Комаров стражаре. </p> <p rend="Tekst">— |
| артије. </p> <p rend="Tekst">— Е, јесте врагови.{S} Но да ти причам даље:{S} З августа 1875 биш |
| и крупов топ и острагуша, далеко беже и врани гаврани, као и све друге тице, и све живо, а оста |
| {S} Па да је бар откуд год макар И оних враних гавранова што их народне песме спомињу да облећу |
| , зинуо, подигао и раширио обадве руке, врат испружио а главу малко погнуо напред, као оно чове |
| ала их у Русију, а амо je слала теби на врат Черкезе.{S} Прогнани из домовине, голи и потрвени, |
| днику неко осекао главу.{S} Ух, како је врат утекао међу рамена, а изнутра зија грдна рупа...{S |
| ли су.{S} Што није хтело да савије свој врат под руски јарам — то је напустило своја попаљена о |
| час не пита кад ћe доћи.{S} Он улази на врата без куцања.{S} Али ко му сам иде на сусрет — пре |
| додаде Черњајев, кад сам већ излазио на врата. </p> <p rend="Tekst">Потечем.{S} Пролазио сам ду |
| дуго резоновање — рече Комаров и залупи врата за собом.</p> </div> </div> </body> </text> </TEI |
| да види шта је.{S} Joш ce коњаник и не врати, кад дотрчаше два коњаника из београдског батаљон |
| дјури друмом пут Житковца, а Комаров се врати к нама.{S} Борба око Тешице једнако је трајала; р |
| ="Tekst">После овога подвига Комаров се врати месту где је ђенерал »отпочивао.« Joш не бесмо ст |
| мога поласка коњаници се још нису били вратили из Шиљеговца.{S} И тако, ја фактички сад не зна |
| же обрве и рече: да бог да се у здрављу вратили. </p> <p rend="Tekst">Заиђосмо у ситну, густу ч |
| војску што је отишла са Караџићем, и да вратим од ње 4 батаљона натраг Пруговцу.{S} Пошто сам т |
| заједнички. </p> <p rend="Tekst">Да се вратим дакле на причање шта je било јутрос са она 23 ба |
| њему упуте. </p> <p rend="Tekst">Кад се вратим натраг у шљивар затекнем ђенерала Черњајева где |
| атерину, где ме осрамоти!{S} Ал' док се вратим кући, сву ћу је у гвожђе оковати.{S} Еј, војници |
| /p> <p rend="Tekst">Око 6 часова у вече вратим се у Алексинац.{S} Штаб се већ био вратио.{S} Бу |
| rend="Tekst">— А што, господине, да ce вратим баш ја?{S} Мниш ваљаде невјеста сам па ћe ме сап |
| но после малога диспута пристаде да се вратимо.{S} Код мртвих стража нађе нас коњаник изаслан |
| атим се у Алексинац.{S} Штаб се већ био вратио.{S} Бугарска дружина, што смо је јутрос видели, |
| з је отворио скупштину, а затим наскоро вратио се у Београд.{S} Ми смо остали да правимо адресу |
| ки везири, султан, а овај би се кукавац вратио онако исто го у Азију, какав је отуда и дошао, и |
| сабљом пљоштимице — тек ми наше пешаке вратисмо. »А де! а бре!« Док они ухватише једну врзину |
| у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем, заклињем те Богом да ово испрат |
| суше косама.{S} Ми коњаници хтедоcмо ce вратити друмом, али кад опазисмо у даљини једно појаче |
| ислио.{S} Официр одведе батаљон а ја се вратих натраг.{S} Из даљине сам се освртао и видех да с |
| ити?{S} Кажи јој, бре, Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртном часу слатко и весело |
| зи псовка Турака), па ако останеш жив и вратиш се у Београд, плати мама-Ани, Јулиној мајци, нек |
| ..{S} Некако бих ја опет волео да се ти вратиш. </p> <p rend="Tekst">Црногорац се љутну. </p> < |
| удара у страну, а он га нежно тапше по врату и ласкаво га умирује: »не бој се, не бој ce, није |
| и какви oceћajи спопадају човека кад се враћа с гробља, на коме је са покојником закопао и парч |
| наша патрола извидница, која се у трку враћа чувши пуцњаву на Шуматовцу. </p> <p rend="Tekst"> |
| војску која се у раштрканим гомилицама враћала од Пруговца. </p> <p rend="Tekst">Ништа није та |
| не наиђосмо на Турке; кад смо се отуда враћали друмом, наиђемо на наше добровољце, батаљон кне |
| и, изнурени и од дима поцрнели батаљони враћали су се на своја ноћишта, по логоришту се загореш |
| пишем. </p> <p rend="Tekst">Комаров се враћао с вечере, био је весео и зајапурен; седе крај ме |
| ли да се ово већ бели зора; како је то врашко писање по сву ноћ!? </p> <p rend="Tekst">— Спава |
| ија је помагала то исељавање.{S} Она је врбовала Бугаре, твоју браћу и комшије, и пресељавала и |
| помоћ пошљем«. </p> <p rend="Tekst">Ја, врдајући главом то лево, то десно, да се бајаги сачувам |
| ња.{S} Непријатељ се примиче крадомице, вреба, пузи, превија се... употребљује као заклон сваки |
| е Грчка сад играла спрам нас.{S} Она би вребала згодан тренутак да се користи тиме што би Турск |
| ру спрам нас сву драгу ноћ чује се нека врева, комешање, све је у покрету; из даљине се чује рз |
| чу као мушице, а из њих се чује граја и врева и чисто се осећа врео задах од хиљаде сабијених љ |
| шта вама пада на ум!{S} Нашто је то? не вреди, знате; могао би човек погинути, а то није наш по |
| </p> <p rend="Tekst">— Та вам реч више вреди но све ваше дуго резоновање — рече Комаров и залу |
| топова.{S} Ту се јасно показало колико вреди концентрисати један артиљериски пук па њиме дејст |
| ребало би их све побити.{S} Чувши oвo, »вредни војници« опале из пушака и убију четири добровољ |
| ка пушка у Херцеговини око Невесиња.{S} Вредно је упамтити да тада у Србији није било ниједног |
| и и осећаја.{S} Једно парченце олова, у вредности од две паре, пало je y оно скупоцено, ситно и |
| зривено од граната; гараве рупе, где je врела граната испразнила своју страшну утробу зијају на |
| ена и клонула, јер је и преко ње прешао врели дах рата: гране поодбијане и поломљене од граната |
| ћи; колико ће усана које на дому чекају врели, слатки пољупци, пуни неге, љубави и милоште, осв |
| трулежи, крви и костију.{S} А кад после врелога дана и ових страшних призора наступи тија, прох |
| Тешице подигнути су још у мирно доба за време логоровања неки шанчеви, али то је само једна лин |
| еђа и бока.{S} То је требало да буде за време овога другог турског јуриша, и да је овај побочни |
| посланике и Ранка Тајсића иако је он за време избора лежао у затвору.{S} Одмах затим чу се да ј |
| лишну пушку и чинио сам моју дужност за време целога другог јуриша.{S} Пуцати, забавити се какв |
| новић Холштајн (он је ту био у шанцу за време првог јуриша искакао je на бедем и говорио војниц |
| часа по подне. </p> <p rend="Tekst">За време првог јуриша изненадила ме је хладноћа и присебно |
| ве и тиме били. </p> <p rend="Tekst">За време целе шуматовачке борбе дејствовала је готово сва |
| штинским седницама; али ако једном дође време да се изнесу на јавност сви радови из тајних скуп |
| .{S} Ми смо били као окамењени и подуже време нико не одговори ништа.{S} Док je трајало ово ћут |
| т у скупштину.{S} Старац Данило неко је време куражно и трпељиво подносио кишу интерпелација и |
| S} Према свему овоме ја налазим да није време за рат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео |
| ји врло затегнути.{S} Ја сам у последње време покушавао да се дође до некога споразума и нешто |
| и озбиљно не опоменуше да је већ крајње време да прекинем моја разглаголствија.{S} Помислим: ак |
| у и поче га наговарати да је већ крајње време, да он — ђенерал — иде из шанца. (Наравно, др. Вл |
| мога ђенерала Черњајева који ће за прво време борбе бити у селу Прћиловици, куда треба слати св |
| апред цео ланац.{S} Ту се заустави неко време и учеста паљбу, па онда опет један по један истрч |
| отпоручник Штробиндер, с којим сам неко време заједно служио као четник у Протопоповљевом добро |
| > <p rend="Tekst">— У Београду смо неко време радили друге неке предмете, па тек опет учесташе |
| <p rend="Tekst">У ћутању прође још неко време.{S} Борба je једнако трајала.{S} Турци су припрем |
| ајући и своју народност, и има неколико време ништа друго несу гледали већ интереса и благоденс |
| едоше ове повреде народу, кој је толико време живјо спокојно, и оне који са оружјем у руке прот |
| и њих нема.{S} То је ваљда бивало у оно време, кад се још борило стрелама и топузима.{S} Од дан |
| па и против рођенога брата!{S} У мирно време на просту заповест једнога старешине овако се што |
| оси спокојно призоре који би га у мирно време најдубље потресли, те стога и ови ноћни препади, |
| ругих начела и погледа и што су у мирно време били његови активни политички противници.{S} Не, |
| ве вере... </p> <p rend="Tekst">У мирно време за један ударени шамар иде ce y полицију, у суд — |
| скупштинске бише одложене на неизвесно време. 20 јан. склопљен је »нов« кабинет, а 24 јан. то |
| ем скупштине до 14 јануара 1875 год. То време док је скупштина одложена, употребио је Чумић да |
| рмирају прорешетане бригаде, онда им то време не дати, већ их напасти одмах и натерати их да се |
| по подне стигне више Рсаваца.{S} У исто време са Језера одељење мајора Мил.{S} Павловића помакл |
| к може бити присталица ратова, а у исто време противник револуција.{S} То значи одобравати борб |
| племена, два народа, две вере, а у исто време бити револуционар, дакле присталица борбе која се |
| може осуђивати ратове уопште, а у исто време бити револуционар.{S} Ja опет не појмим како чове |
| век може осуђивати рат уопште, а у исто време бити револуционар!{S} За мене је то апсурд и ја п |
| паша од Грамаде са 8.000 људи, а у исто време крене се и Сулејман од Пандирала такође са 8.000 |
| а утврђена, ако се не би на брзу руку у време саме борбе подигла. </p> <p rend="Tekst">Ето дакл |
| традали од јучерање борбе и да им треба времена да се опораве и сформирају прорешетане бригаде, |
| е кад xoћe да је изазивају вештачки пре времена.{S} То је исто тако као кад би бабица вештачким |
| од што греше револуционари кад xoћe пpe времена вештачки и насилно да извуку ново друштво из ут |
| се чује граја и врева и чисто се осећа врео задах од хиљаде сабијених људи.{S} И сва ова захук |
| тим Шуматовцу.{S} Дан је био неисказано врео, сунце је пекло, а ниоткуда ветрића.{S} На левој о |
| . »А де! а бре!« Док они ухватише једну врзину и неки јалак, којим беху ошанчене неке њиве, те |
| ске.{S} Изненадило ме je, кад усред ове врлети, шуме и пустаре наиђох код једне групе штапских |
| о Грамаде на Ниш.{S} Због врло тешког и врлетнога пута Фазлијина дивизија марширала је нашим зе |
| добивених.{S} Али Москов је победио.{S} Врли кавкаски горштаци, после дуге и јуначке борбе, под |
| черкеских ножева и мој добар познаник и врли друг руски потпоручник Штробиндер, с којим сам нек |
| ено бојим да ме не заразе све те штабне врлине. </p> <p rend="Tekst">Овако оштар, скоро циничан |
| ако сад опет то? </p> <p rend="Tekst">— Врло просто, бар мени се чини да је то врло просто.{S} |
| нападача врло згодно, а за нападнутога врло опасно.{S} На целој овој линији од Алексинца до Пр |
| d="Tekst">— О, напротив, ја имам о њима врло високо мишљење: сматрам их као најславније разбојн |
| оравску долину?{S} Ко зна! тек он удара врло енергично и пук.{S} Мил.{S} Јовановић јавља да јед |
| ћи нападај с фронта, што је за нападача врло згодно, а за нападнутога врло опасно.{S} На целој |
| јим путем преко Грамаде на Ниш.{S} Због врло тешког и врлетнога пута Фазлијина дивизија маршира |
| ђе ни десет минута, па се тек одједаред врло близу до нас просу јака пушчана ватра, и ми зачусм |
| ритискивали су целу околину.{S} Била је врло свежа, готово 'ладна ноћ; ја упитам стражара: </p> |
| Комаровом. </p> <p rend="Tekst">— То је врло пријатно, рече Черњајев.{S} Значи, Турци беже.{S} |
| е положаје; затим су продужили нападаје врло енергично и упорно; Суповац је наскоро пао и наша |
| лед, и опет је дуго расматрао.{S} После врло узнемирено дозва једнога рускога официра из своје |
| и су један спрам другога и пушкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза турскога стрељачког ла |
| био врло далеко и где је предео уопште врло незгодан за провијентирање велике војске? </p> <p |
| Из битке од 11 августа ми имамо уопште врло мало заробљеника, али утолико је већи број мртвих |
| ништа разабрати; пуцњава је код Тешице врло јака, па се с других страна ништа не може чути.{S} |
| глед и дуго је расматрао.{S} Затим рече врло зачуђено И гласом као да сам себе пита:{S} Ама шта |
| е стране може бити по нас врло опасна и врло несрећно решити данашњу борбу.{S} Комаров се чисто |
| и никако.{S} Напротив, наши су одношаји врло затегнути.{S} Ја сам у последње време покушавао да |
| с Турцима на овој страни где смо имали врло мало трупа? </p> <p rend="Tekst">Застанемо на једн |
| че.{S} Тако прекидање паљбе увек је или врло радостан или врло жалостан знак — знак да или Турц |
| ање паљбе увек је или врло радостан или врло жалостан знак — знак да или Турци или наши измичу. |
| ом пољском батеријом — и тако се отвори врло жива борба.{S} Између осталих с наше стране ту пог |
| говеда и тако даље, па ствар може узети врло озбиљан облик. </p> <p rend="Tekst">— Па најпосле |
| брдо, и ако ту има Турака, морају бити врло близу. </p> <p rend="Tekst">Ја сам утврдо мислио д |
| , ваше превасходство.{S} Мој је положај врло незгодан, да ce ja, прост редов с <hi rend="italic |
| довде побеђивали, сад беше наш положај врло мучан.{S} Ми смо дошли на ивицу шуме, пред нама ис |
| примедбу, која се доцније показала као врло умесна, Черњајев одговори: </p> <p rend="Tekst">— |
| кончао човек који је у војсци важио као врло ваљан официр, у грађанству као врло поштен човек, |
| као врло ваљан официр, у грађанству као врло поштен човек, кога оплакују сви који га познају. < |
| с бока на њину отегнуту колону узму као врло озбиљну ствар и одмах пошљу против шаке наших добр |
| где би им базис операција — Видин — био врло далеко и где је предео уопште врло незгодан за про |
| Врло просто, бар мени се чини да је то врло просто.{S} Кад се сматра да je злочин убити једног |
| диверзија с те стране може бити по нас врло опасна и врло несрећно решити данашњу борбу.{S} Ко |
| ћ уочи 9 августа била је и мирна и опет врло бурна; у природи је владао свечан ноћни покој, у љ |
| Пролази које брани Лешјанин и Хрватовић врло су важни, јер кад би Турци продрли до Параћина и Ћ |
| дивизија марширала је нашим земљиштем у врло растегнутој колони. </p> <p rend="Tekst">6 августа |
| и верност прем Високе Порте и живили су врло спокојно.{S} А и Висока Порта била је задовољна од |
| м стога, што, ма да су ситнице, опет су врло карактеристичне. </p> <p rend="Tekst">Око 4 часа п |
| ма ништа не разумете, а уз то имате још врло живу фантазију; никад вac више нећу повести са соб |
| и нешто je учињено заиста.{S} Али то je врло незнатно.{S} У случају рата међу нашим војним опер |
| селило се из своје постојбине.{S} Тo je врло слична судба са судбом српскога народа.{S} Русија |
| запишем то је претешки губитак једнога врлог пријатеља... </p> <p rend="Tekst">...{S}Мито, неп |
| « ноћна студ.{S} Секире лупају, грање и врљике вуку се. </p> <p rend="Tekst">— Hocиш ли што, Јо |
| ици ту вашу дозволу раширити и на другу врсту стоке, на овце, говеда и тако даље, па ствар може |
| и завезак брашна, поњаве, јастуци, а на врх тога пртљага седе чопорићи мале дечице, шћућурили ј |
| ах заједно с Комаровом, јер ми се до на врх нисмо пели.{S} Мало час ћемо видети како умало ниса |
| и сад отуда долазимо; пели смо се до на врх — а за тим окрете се мени и упита као у потврду: — |
| ви сами потврдили, да сте се пели до на врх оне косе и да Турака нигде нема. </p> <p rend="Teks |
| е опет нетачан; ми нисмо излазили до на врх. </p> <p rend="Tekst">— Heћy да знам, плану Черњаје |
| о пропнеш на узенђијама можеш видети по врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Тура |
| ховима дрвећа, прелећући брзо с једнога врха на други, па су се тек онда спуштале на врхове бај |
| к по прамичак дима откида се од сјајних врхова и полако плови у даљни недоглед; а темељи им се |
| на други, па су се тек онда спуштале на врхове бајонета у гомиле укрштених пушака и на росну тр |
| има.{S} Сунце на заранцима позлатило им врхове, а лака вечерња замаглица већ им застире темеље. |
| у се као упаљене свећице прво на росним врховима дрвећа, прелећући брзо с једнога врха на други |
| јанин још 23 јула добио био заповест од врховне команде из Београда да напусти Зајечар, то се о |
| rend="Tekst">»При све то неки чиновници врховног управлења Србије, да би постигли своју алчност |
| и ћувик, прозван шуматовачки вис.{S} На врху овога виса подигнут је шуматовачки шанац.{S} Шумат |
| још нећу, не могу поверовати да горе на врху српскога друштва седи такво чудовиште које ће из п |
| Грејач, Голешница, Копривница, Дашница, Врченовица, Чукуровац, Лоћика, Тешица, Мали Дреновац, Г |
| аку војске и управо управља ратовањем и врши најстрожију народну контролу над свима и сваким.{S |
| уном, скора ватра....« и ова се команда вршила ванредном тачношћу и брзином.{S} За један тренут |
| рња замаглица већ им застире темеље.{S} Вршине им се једнако губе: прамичак по прамичак дима от |
| а Ђорђевић — (шта га их је покојних!) — вршњак Велимировићев.{S} Место да мисли на самоубиство, |
| S} Нападнут, увређен, осрамоћен, и пред вршњацима, и пред млађим и старијим официрима, (при Чер |
| а лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т....... како ми славно разбуц |
| и ту устаде горњо-милановачки посланик Вујо Васић те рече: </p> <p rend="Tekst">— »А ко се то |
| су били за, сећам се само да је ту био Вујо Bacић, Урош Кнежевић и joш њих неколико.{S} После |
| ких официра.{S} Тим поводом је код села Вукања садашњи потпуковник Ст.{S} Беницки ударио такав |
| д Катуна), с деснога крила (од Тешице и Вукање), — од свуда јављају да се Турци крећу, прибирај |
| Милутин јовановић са 5—6 хиљада људи, и Вукању где је био капетан Ст.{S} Беницки са једним бата |
| рускога капетана Максимова.{S} Једва се вукао.{S} Коња му убили Турци те у паду коњ повредио но |
| али у шуму и размештали се; комесари су вукли хлеб, месо и ракију да нахране и напоје војску; к |
| идате:{S} Адама, Милију, Крупежевића,1) Вуковића, Шумкарца и Благоја Божића. »Видовдан« опет, к |
| студ.{S} Секире лупају, грање и врљике вуку се. </p> <p rend="Tekst">— Hocиш ли што, Јоване? < |
| мичу, раде; виде се неки људи где нешто вуку — све ми се чини да су Бугари који под морање кулу |
| з брдо наилазили смо на рањенике где их вуку на уским малим Тезгама, тако, да су само леђа на д |
| и пламену и претвори се у расклокотано вулканско ждрело које је са чудном жестином и разуздано |
| уразером.{S} Уватио он за један крај па вуче и виче: »мој je.« Ја опет укрутио за други крај, п |
| зијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га казне за злостављање животиње; ло |
| je.« Ја опет укрутио за други крај, па вучем и вичем: »мој је,« те се умало не побисмо, а прош |
| то имате још врло живу фантазију; никад вac више нећу повести са собом. </p> <p rend="Tekst">Ов |
| у у руке, и догнали амо.{S} Он је преко вoљe узет у војску он је против своје воље дотеран у ра |
| у расуту масу наших пешака и почнемо их вpaћати.{S} Мало милом, мало силом, некога замоли, неко |
| оме користи.{S} На два сата после тога, г. Назаров, поручник при ђенералном штабу, већ је са не |
| рифунчев батаљон па пођите као потпора, г. Т....{S} Распоредите да он са добровољцима иде напре |
| није имао бог зна како високо мишљење, г. Драгашевић ми рече: — Е, мој господине, једно читаво |
| : </p> <p rend="Tekst">— Невесели дани, г. пуковниче. </p> <p rend="Tekst">— Да, могли би бити |
| равао на своме парипу тазе потпуковник, г. Владан Ђорђевић, гурајући се да допре до ђенерала.{S |
| м место у колима са штабним свећеником, г. протом Ј. Ј. Напред је ишао Черњајев ca својом свито |
| ири накнадна избора: у Јагодини, Јадру, Г. Милановцу и срезу звишком, а дан избора био је 4 јан |
| Пруговцу, 14. авг. у суботу вече, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst">— <hi rend="Drop_slovo_Cha |
| ексинац 11 августа, у среду увече, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char" |
| lic">Алексинац 10 августа, уторак, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char" |
| на Пруговцу, 16 августа у недељу, 1876 г.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char" |
| чунати.{S} Грчка je на нас љута за 1867 г. што је Србија није помагала у критском устанку.{S} Г |
| што је некад био у ђенералном штабу.{S} Г. доктора Владана давно је прошло на жуљено бедро, а п |
| сврте се — нигде ни једног ордонанса. — Г. Т........., — трчите опет ви.{S} Ма који и ма чији б |
| а једва промуца: </p> <p rend="Tekst">— Г. генерал... долазим из прве бојнице...{S} Ако бога зн |
| м читав облак прашине.{S} Коњ одјури, а г. доктор се диже сав уваљан у прашину и пође рамајући |
| ђенерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. доктор се закекечио на коњу — прави делија!{S} Најед |
| ак у очи.{S} Не знам како је стајало са г. Караџићевим срцем, али ноге су се поводиле.{S} Поред |
| d="Tekst">— Узмите ову чету добровољаца г. Кола Рашића, па је изведите горе на бујимирјски вис; |
| нем и ја: </p> <p rend="Tekst">— Што је г. докторе? — упитам га, а смех да ме угуши. </p> <p re |
| ир се испраши, брада доведе у поредак и г. доктор опет појаха коња, али сад га више није заигра |
| сад не знам где, је моја пешадија, али г. ђенерал види да то није моја кривица.{S} Ја нисам мо |
| може бити! </p> <p rend="Tekst">— Молим г. ђенерал, моје одељење у јучерањoj борби било је поти |
| оцније говорио у Параћину са пуковником г. Драгашевићем о смрти мајора Велимировића, и изразио |
| а. </p> <p rend="Tekst">Ја радо верyjeм г. Драгашевићу као професору наше војене академије и ва |
| е!« Да ли сам овим охрабрио или уплашио г. официра, то сам Алах зна, али ја сам добро мислио.{S |
| ше једни за коњем, други се скупише око г. доктора и салетише га: </p> <p rend="Tekst">— Ах, ка |
| очајање.{S} Одведем га у механу и једва га нагнам да се мало заложи залогајем хлеба и окрепи ча |
| Мита погинуо од братске српске руке, да га је убила пушка коју је партајска злоба на њега натег |
| евидно та, да обиђу наше лево крило, да га обзину и тиме принуде целу линију на повлачење.{S} Н |
| а Кирилова угледах испод мојих ногу, да га шчепах за једну руку, а неко га узе за другу; да смо |
| са својом војском крене на Књажевац, да га заузме, ту да се опет утврди на Тресибаби, па остави |
| Он се дубоко урезао у мојој памети; да га забележим и у овај дневник. </p> <p rend="Tekst">Дан |
| овлачење ће се извршити постепено, а да га боље замаскирају, мoјe je уверење да ћe наредити сво |
| огнуо напред, као оно човек кад чека да га поп мироше или покропи водицом — па тако стоји и ћут |
| о слободније; карика која се стезала да га угуши, мало je попустила.{S} У кафани ce нађох с кап |
| се груди и нехотице широко надимале да га што више увуку; честе су оживеле од птичијег поја и |
| мajop Cт.{S} Велимировић и замоли ме да га пријавим ђенералу.{S} Пријавим га, ђенерал та дозва |
| знам шта би од Кирилова, чини ми се да га у оној гужви неки људи дочепаше од мене и однесоше н |
| му нe даду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изнуравају и онеспособљавају за дневне напоре и |
| ечару, па ако буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je могуће, заузме Зајечар. </p> <p re |
| шао на позиције, он да пође за њим и да га нађе.{S} Ово спомињем стога, што се овај догађај, ка |
| евак ми обосио, а немам гроша у кеси да га поткујем.{S} А тих проклетих правителствених налбант |
| већи јунак са Шуматовца? — велим вам да га тражите међу оним мирним сељацима, што су онако хлад |
| суду мајора Велимировића, наређујем да га под стражом испрате у Београд, где ћe му се судити п |
| да ће, ако остану живи, доћи с попом да га опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa остављ |
| потеже руком завоју, и би га здерао да га не уздржах. </p> <p rend="Tekst">— Не, човече, не бу |
| ћ, ако је тај корак потребан, хоћемо да га учинимо са пуном свешћу.{S} Стога нека се прво влада |
| ћ га хвата за јаку и вуче у полицију да га казне за злостављање животиње; лончарски трговац на |
| ио такав шамар једном руском официру да га је свалио на земљу.{S} Cвe ове ситнице спомињем стог |
| ли смо чак и једнога убијеног Руса: »да га Турци мртвога не погане« — као што рекоше његови зем |
| нестало господина, за ког питате, онда га потражите међу гомилама мртвих, које су Турци остави |
| ну страну, а ја на другу.{S} Бежећи, ја га још улитах: — Па шта би после?{S} Како дође рат? </p |
| и свој казан — то је моје правило, и ја га ce свето држим. </p> <p rend="Tekst">— Није свакоме |
| ликим јатима... </p> <p rend="Tekst">Ја га прекидох питањем: </p> <p rend="Tekst">— Мислите ли |
| у своје светле и дичне револуције, која га је озарила у почетку овога века, онда je сам себи по |
| суд, под најстрожији војнички суд; нека га под стражом испрате за Београд, нека му тамо суди ње |
| ас већ стављено на дневни ред и ставила га је наша странка.{S} И моје је уверење да оно у скоро |
| дозва капетана Цветка Павловића и посла га са још два Руса и два ескадрона да заустављају и тер |
| и показа руком у правцу Рсаваца) — нема га и све га више нема, а већ је прошло четири часа по п |
| препородила ово парче српске земље, она га само може и оснажити, увеличати; кад препорођена Шум |
| посекла!{S} Погледајте, господине, шта га села гори.{S} Еј јадна Мораво; јазук (штета) за овак |
| kst">Данас се Шуматовац одржао, али шта га чека сутра?{S} Нови нападаји, нове навале, нова борб |
| оступао пок. мајор Паја Ђорђевић — (шта га их је покојних!) — вршњак Велимировићев.{S} Место да |
| у ја, кад нема кога другог.{S} Черњајев га пољуби, захвали му и замоли га да се држе храбро, па |
| су ти нека пренемагала и шерети.{S} Кад га чујеш у цркви како изнемаже, мислио би тај ће се сут |
| иза нас један батаљон.{S} Черњајев кад га угледа само разрогачи очи и умало не подскочи од рад |
| био, јер би иначе он тебе убио, али кад га видиш где лежи овако уништен, пожали га; он то заслу |
| slovo_Char">Д</hi>а страшна дана; никад га заборавити нећу.{S} Он се дубоко урезао у мојој паме |
| к и г. доктор опет појаха коња, али сад га више није заигравао, нити се ћушкао да буде први до |
| ина; јаше малаксао на коњу, а са обадве га стране придржава ПО један војник. </p> <p rend="Teks |
| оге; ужасне гранате направиле су од све га грозну, крваву кашу.{S} Ах како се ономе црева обмот |
| руком у правцу Рсаваца) — нема га и све га више нема, а већ је прошло четири часа по подне.{S} |
| ашло се. </p> <p rend="Tekst">— Ама где га нађе? </p> <p rend="Tekst">— Нашли људи у Новаковиће |
| мајор припаса сабљу, обрну коња, ободе га и брзо ce изгуби у шуми. </p> <p rend="Tekst">То је |
| ди у бајонет нашега војника и престриже га као ножницама. </p> <p rend="Tekst">На три четврти ч |
| осети зближен са свима личностима које га окружавају, одношаји одмах постану некако ближи, иск |
| а варошких опкопа, њега нестане, закоље га по каква гуја из потаје.{S} И наједанпут тек неприја |
| алиновски ништа ми не јавља, а од подне га нападају Турци са свом жестином.{S} Морам знати шта |
| а успут неки викаху: мртав је, оставите га, а други: није, a после не знам шта би од Кирилова, |
| м један свеж батаљон, господине; водите га напред — па му онда притерам коња и пришанем: »То је |
| ="Tekst">Комаров приђе Черњајеву и поче га успокојавати. </p> <p rend="Tekst">— Добро — продера |
| сна« мисао.{S} Он приђе ђенералу и поче га наговарати да је већ крајње време, да он — ђенерал — |
| ги се скупише око г. доктора и салетише га: </p> <p rend="Tekst">— Ах, каква несрећа, господин |
| огорац љутито потеже руком завоју, и би га здерао да га не уздржах. </p> <p rend="Tekst">— Не, |
| ћања и подноси спокојно призоре који би га у мирно време најдубље потресли, те стога и ови ноћн |
| где нема? </p> <p rend="Tekst">— Ал' ви га нађите... ма где! ма како!{S} Па онда као да и сам п |
| ру на турски стрељачки ланац и заустави га у напредовању.{S} Наша полубатерија, што је била уз |
| отив некога поретка који га гњечи, који га одржава у ропству и сиротињи.... </p> <p rend="Tekst |
| ешка топа.{S} Простор пред шанцем, који га одваја од шуматовачке кoce што доминира шанцем, био |
| а, страшна, крвава освета Москову, који га je прогнао из његове лепе домовине, освета Москову — |
| о да се буни против некога поретка који га гњечи, који га одржава у ропству и сиротињи.... </p> |
| ло поштен човек, кога оплакују сви који га познају. </p> <p rend="Tekst">А шта је учинио ђенера |
| на мисли о рату.{S} Xoћe ли гa? неће ли га? уопште шта она xoћe и шта намерава?{S} Ми нисмо дец |
| иди шта је.{S} Трубач свира, свира, али га нико не слуша, (и cpeћa je што га нису послушали).{S |
| рњајева порази ова вест, узе писмо, али га не отвори, већ стаде викати: »то не може бити« и опр |
| га видиш где лежи овако уништен, пожали га; он то заслужује, он је кукавна жртва туђе обести, г |
| а није њега дотакла?{S} Није.{S} Пожали га дакле.{S} Овај варвар није тако велики злочинац, као |
| ици оних десетину, љубећи Кирилова обли га сузама и рече: </p> <p rend="Tekst">— Збогом, добри |
| </p> <p rend="Tekst">— Да да, да, опили га они проклети сеизи, рекнем му ја, зацењујући се од с |
| Черњајев га пољуби, захвали му и замоли га да се држе храбро, па онда пођосмо.{S} Наши војници, |
| ру, да ми немамо у тебе поверење.{S} Ми га имамо, имамо га потпунце — и скупштина поче да виче: |
| > <p rend="Tekst">— И ако је.{S} Шта ми га ту жалиш?{S} Разносе и моје код куће.{S} Бајаги ти ј |
| авке, па кој навре да бега из село, они га, ете, фану (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден |
| ако Књажевац падне Турцима у руке и они га одмах спале. </p> <p rend="Tekst">Од Ниша, па преко |
| лити.{S} Али мајор Сава Грујић одговори га од тога, велећи да, колико он зна, мина још није ни |
| жалосна жртва њиних интереса.{S} Ти си га убио, јер би иначе он тебе убио, али кад га видиш гд |
| њкати — крупан ће бити курбан што ћу ти га принети...</p> <p rend="Tekst">Комаров уђе у собу. < |
| ају, дао везати Черњајева и — пушкарати га. </p> <p rend="Tekst">13 августа било је у нашем шта |
| показати где му се оделење налази, нити га је могао скупити.{S} Услед тога десно крило наших по |
| ти човеку мараму из џепа, или пресрести га на друму и отети му кесу са 100 гроша, онда отети је |
| Чек' овако.{S} А! ах, лепога лица! тек га гариле науснице.{S} Овде је шума, хладовина, па труп |
| nd="Tekst">— Али откуда, забога, да вам га дам, кад коња нигде нема? </p> <p rend="Tekst">— Ал' |
| ви пут јавио у штаб у Алексинцу, ја сам га дочекао.{S} Но кад сам предео његову визиткарту Черњ |
| тра«. </p> <p rend="Tekst">Дим, што сам га ја гледао, био је кобне боје: црн са наглим мешањем |
| во, једнако је оправљао кола.{S} Упитам га одакле је. </p> <p rend="Tekst">— Не знам одакле сам |
| шанца, капетан Живан Протић.{S} Упитам га да ли зна где је капетан Сировацки. </p> <p rend="Te |
| d="Tekst">— Што је г. докторе? — упитам га, а смех да ме угуши. </p> <p rend="Tekst">— Та ништа |
| лико је било његово очајање.{S} Одведем га у механу и једва га нагнам да се мало заложи залогај |
| а у штаб...« Полетим батаљону и поведем га напред све у касу.{S} Кад дођосмо до оне несрећне и |
| ме да га пријавим ђенералу.{S} Пријавим га, ђенерал та дозва себи и између њих двојице отпоче с |
| куд хита.{S} Возар га заустави и сасвим га озбиљно упита: — А бога ти, оче попо, да ли би помог |
| .{S} Других покрета не беше; др. Владан га опипа, погледа и рече: »Свршено је.« </p> <p rend="T |
| ен од онога стрва, удара у страну, а он га нежно тапше по врату и ласкаво га умирује: »не бој с |
| а он га нежно тапше по врату и ласкаво га умирује: »не бој се, не бој ce, није ништа!« Погледа |
| оју зоб и потреса зобницом.{S} Штаб ево га недалеко од мене у другој авлији, само ђенерала не в |
| рима док је продро до Књажевца и заузео га, па да му је сад потребан дужи одмор.{S} Али тако не |
| љон, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га водите тамо откуда су тражили помоћ. </p> <p rend="T |
| ршум пробио држаљицу од ашова и погодио га право у чело; ашов је остао пободен, а његов газда, |
| Куршум пребио мотку на шатору и свалио га на ме.{S} Извучем се из ових платнених развалина, и |
| унуше, а мој комшија узвикну: »Ох, како га подватих! држ' се Туре!...« </p> <p rend="Tekst">Прв |
| огу, да га шчепах за једну руку, а неко га узе за другу; да смо донекле тако бежали, да успут н |
| ника.{S} Шта је?{S} Гађајући свиње неко га у шуми ранио.{S} Taкo je, кад из штаба излазе све са |
| знају где је управо непријатељ и колико га је, али већ осећају његов отровни дах и тежину његов |
| у тебе поверење.{S} Ми га имамо, имамо га потпунце — и скупштина поче да виче: живео. </p> <p |
| о на отвор начињен куршумом.{S} Унесемо га у заклон, положимо га на леђа.{S} Мишићи на лицу дрх |
| е настанила на бледом лицу.{S} Ижљубимо га у крваво чело.{S} Један стари Рус, што беше са мном |
| шумом.{S} Унесемо га у заклон, положимо га на леђа.{S} Мишићи на лицу дрхтали су му, очи се пол |
| а Шуматовцу, те се по томе мисли да смо га ми заробили, и конзул пита шта се мисли с њим чинити |
| аузмем пруговачки шанац.{S} Заузели смо га, јер Турци joш не беху стигли.{S} Тражио сам од мајо |
| једно дете. </p> <p rend="Tekst">— Ено га онамо код оне друге ватре где се греје. </p> <p rend |
| к, то је фотографија онога момчета, што га ви новинари обично називате »просвећен деветнаести в |
| , али га нико не слуша, (и cpeћa je што га нису послушали).{S} Све што je ван шанца узело је не |
| ена, рат je изгубио сваки смисао; нашто га продужавати?{S} Ако је до часнога мира пре би се мог |
| натукао шајкачу па некуд хита.{S} Возар га заустави и сасвим га озбиљно упита: — А бога ти, оче |
| и отприлике на 300 метара од шанца опет га пресеца једна омања дољача, иза које се одмах уздиже |
| дирнуо вола на Теразијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га казне за злост |
| палише, проклетници проклети!{S} На ноћ га упалише.{S} Изгибе народ, изгибе, изгибе.{S} Једни з |
| е писмо.{S} Док сам ce ja устезао да му га дам, изађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му да се |
| командант суповачке војске, јавља да су га зором напали Турци јаком силом; да нападају на Супов |
| ије могао да преживи ову поругу, где су га називали кукавицом, страшљивицом, бегунцем, издајник |
| е тако велики злочинац, као они који су га до овога жалоснога стања довели.{S} Мир и његовом пе |
| вљају мост на буимирском потоку, што су га наши покварили при повлачењу, а пред собом су упалил |
| </p> <p rend="Tekst">— Кажите му да ћу га дати под суд, стрељаћу га, обесићу га — неваљалца, ж |
| жите му да ћу га дати под суд, стрељаћу га, обесићу га — неваљалца, жену једну; јест, жена, то |
| у га дати под суд, стрељаћу га, обесићу га — неваљалца, жену једну; јест, жена, то je његово пр |
| Турске мудрости не би пропао, саопштићу га овде од речи до речи и онаквим истим правописом као |
| ма чији био онај батаљон, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га водите тамо откуда су тражили |
| о ђенералу Черњајеву на рапорт, затекох га свучена где лешка у кревету, а до њега мали сточић а |
| о од трупа до трупа, застајеш, загледаш га, пипаш га, удубљујеш се у оне накажене црте на лицу, |
| до трупа, застајеш, загледаш га, пипаш га, удубљујеш се у оне накажене црте на лицу, удубљујеш |
| ди пред ступање у битку.{S} Ето, они ћe га сад свршити, Караџић ћe ce окренути, командовати вој |
| својој савести због мајорове смрти, штo га је најпосле нагнало да се и сам убије.{S} Но поуздан |
| ов топ и острагуша, далеко беже и врани гаврани, као и све друге тице, и све живо, а остаје сам |
| да је бар откуд год макар И оних враних гавранова што их народне песме спомињу да облећу бојишт |
| >— хоће, богме хоће, много има проклете гадије — зачу се неки старачки глас из гомиле.{S} Окрен |
| ка Турска, својим глобама, целом својом гадном системом, подржава и ојачава код њих овај мрак в |
| једнога рањеног војника.{S} Шта је?{S} Гађајући свиње неко га у шуми ранио.{S} Taкo je, кад из |
| ... ко је овде батаљони командир?...{S} Газда Милосав Трифунац, гaзда Милосав Трифунац... — одг |
| у чело; ашов је остао пободен, а његов газда, гле, како је ниско оборио главу.{S} Чекај да je |
| вољци,« кoje су силом покупили од њиних газда. </p> <p rend="Tekst">Ови су људи изгледали изнур |
| ико невина домочадја и немоћне лјуђе се газе! </p> <p rend="Tekst">»Они који управлјају србске |
| ити да су Турски извршиоци закона често газили закон, чинили безакоња.{S} И ако су!{S} По теори |
| тичице да прхне, да зацвркуће и овесели гај својом јутрењом песмом.{S} Па да је бар откуд год м |
| се са чудном праском разлегао по росним гајевима.{S} Турски убојни рогови имају неки за чудо ме |
| оњичку пратњу Комаров поведе београђане Гају Дамњановића и Николу Ђорђевића и још З—4 сељака.{S |
| итеља... </p> <p rend="Tekst">Гунгула и галама дизала се са свију страна: — Еј, бежи, погазиће |
| Видим да има много ларме, трке, мувања, галаме, много формалности, али ми се чини да је мало ре |
| ни, опали на вис два-три метка, па се у галопу поврати и одјури шуматовачким путем натраг алекс |
| ре страшан пожар и до сутра ће све бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље гледати овај ужас и уд |
| де.{S} Е... е... еј, Севдо, Севдо, моја гарава Циганко! да л' ћемо се још који пут загрлити?{S} |
| јонета, од свуда зину на варош страшне, гараве чељусти оног ужасног чудовишта што се рани грдни |
| и: земљиште је све изривено од граната; гараве рупе, где je врела граната испразнила своју стра |
| грдним гвозденим ђуладима, што из своје гараве утробе бљује после пламен и громове, што носи см |
| о су гомиле укрштених пушака, озбиљност гаравих топова и неколико чета стајаће војске давали ло |
| скупштинскога председника, у коме су се Гарашанин и његови тако показали, а већ 19 августа чича |
| тари наши противници иако конзервативци Гарашанин, А. Поповић и поп Ђуричковић гласаше за наше |
| прагу већ да замени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алексино гласање за радикалце пркос и пр |
| бом, да напада његову позадницу (аријер-гарду) и да му прети с леђа.{S} Лешјанину je такође зап |
| <p rend="Tekst">Био сам црн од пушчане гари и прашине, сав изгребан, разбарушен, доња усница п |
| к' овако.{S} А! ах, лепога лица! тек га гариле науснице.{S} Овде је шума, хладовина, па трупови |
| опље његову лепу главу коју су тек биле гариле мрке науснице, и тако је носили по бојноме пољу. |
| јених људи.{S} И сва ова захуктана маса гвожђа и живих људи јури некуд брзином муње.{S} Из локо |
| {S} Ал' док се вратим кући, сву ћу је у гвожђе оковати.{S} Еј, војници, вежите тога тамо; то је |
| а и Пеште такав један смрвљени влак.{S} Гвоздене осовине, дебеле као нога у бутини, стоје преви |
| орено, варош осети како се стежу око ње гвоздене руке, шумарци се претворе у шуму бајонета, од |
| ог ужасног чудовишта што се рани грдним гвозденим ђуладима, што из своје гараве утробе бљује по |
| у достигнемо батаљон кнегиње Наталије1) где расут у стрељачки ланац иде напред кроз кукурузе.{S |
| свом месту.{S} Наша превремена пуцњава, где смо по незнању пуцали на нашу патролу, опоменула je |
| љерија, са свију алексиначких позиција, где је било 40—50 топова.{S} Ту се јасно показало колик |
| ; често си могао видети гомиле војника, где ca неодераним свињским бутом или читавом половином |
| два велика, црна, необично сјајна ока, где се зорно упиру у ме, а са јадних блеђаних и усанули |
| ладао, то полежу и поспе у виноградима, где их после наша стража похвата.{S} Они даље искажу да |
| а оста да преноћи у шуми по положајима, где je дању била размештана.{S} У вече се разложе велик |
| обично наступа при таквим разговорима, где ни један не зна шта да почне, Комаров устаде и оде. |
| ових крвавих пољана смрти и развалина, где немаш куд поглед бацити, а да не угледаш најпаклени |
| крваво разбојиште, пуно крви и лешина, где се, хтео ти или не хтео, цела пажња концентрише на |
| ети?{S} Зар у војсци није пуно примера, где су прости нестручни људи често поштогод много боље |
| рни) Тимок преко Лукова до Кривог Вира, где се сједињује са друмом који иде од Бање на Параћин |
| ба чини утисак некога неизмерног хаоса, где се само пуца и громи, халаче и убија.{S} Но мало по |
| с 5 батаљона, и Катун с нашега фронта, где je стајао мајор јода Петровић са 4 батаљона и једни |
| с и удалих се од овога страшнога места, где је цео дан беснио челик и олово и где ћe целу ноћ б |
| тана Сировацкога и мајора Ј. Петровића, где седе под крушком више Прендићеве воденице.{S} Ту су |
| сети крвавога разбојишта око Шуматовца, где се ваљало преко хиљаду турских лешина.{S} Да ли и д |
| овно.{S} Бивало je опет тајних седница, где је израђен закон о реквизицијама, закон о сређивању |
| ли на брежуљак више пруговачкога шанца, где је био разлогорен главни штаб. </p> <p rend="Tekst" |
| мо на брежуљак више пруговачкога шанца, где je стајао Черњајев.{S} Био је скоро сам.{S} Све је |
| це посла једну гранату у стрељачки ров, где су били Турци.{S} Метак је управила срећна и вешта |
| ем да га под стражом испрате у Београд, где ћe му се судити по свој строгости војеног закона. < |
| и кроз мостобран на левој обали Мораве, где је било наше војске, пуковник Комаров ми рече: </p> |
| ево крило алексиначке обранбене линије, где је стајао потпуковник Малиновски с 5 батаљона, и Ка |
| о је отпуст из тимочко-моравске војске, где је ђенерал командант.{S} Између осталог сећам се и |
| ође у помоћ још две чете са Оштре Чуке, где је са својим одељењем стајао мајор Миленко Павловић |
| ког ланца виделе су се сабијене колоне, где су прилегле земљи и заклониле се за какав шумарак и |
| м од ових плотуна, ја видех многе коње, где без господара јуре преко пољa, a Черкези су се повл |
| е све изривено од граната; гараве рупе, где je врела граната испразнила своју страшну утробу зи |
| оставили своје огњиште, своје баштице, где су се још јуче весело играли!{S} О, мали сиротани м |
| живота као добровољац на мртвој стражи, где Турци сваки час узнемиравају и не даду тренути...{S |
| лазили.{S} После једнога часа, на коси, где смо угледали осам симетрично растављених предмета, |
| ро пао и наша се војска повукла Тешици, где се борила до 7 часова у вече.{S} Турци нису могли л |
| ода никад не долазе они кобни тренутци, где међусобна крвава борба постаје неминовна, постаје у |
| ном не нађемо зачуђени пред ситуацијом, где, хтели не хтели, морамо ратовати.{S} Чисто и јасно: |
| ад, а други југозападно иде на Параћин, где се свезује са главним цариградским друмом, који вод |
| рно да ће и ова шума и овај цео предео, где смо сад ми, пасти Турцима у руке, да ће овдашње ста |
| {S} Те »страшљиве генерације« ено тамо, где се по ономе паклу носи с азијатским халама, а ми ов |
| сетио... </p> <p rend="Tekst">— Где то, где, велиш, да имаш пара? — пита неко трећи састраг. </ |
| ме на миру!{S} Зар не видите да место, где сте ви уобразили да нешто видите, лежи скоро спрам |
| да сам пред борбу означио зборно место, где се у случају повлачења имају скупити све трупе, опе |
| и имали да воде у неку руку брдски рат, где би им базис операција — Видин — био врло далеко и г |
| где сте први пут зазнали за овај свет, где сте проводили безбрижно детињство; не знате да је п |
| трагове.{S} Сиђемо преко потока на пут, где беше намештена једна наша батерија, те је кроз проп |
| чку дољачу и поток.{S} На самом нагибу, где се ова коса спушта у пруговачку дољачу, подигнут је |
| нате каква опасност прети вашему крову, где сте први пут зазнали за овај свет, где сте проводил |
| тљив, није могао да преживи ову поругу, где су га називали кукавицом, страшљивицом, бегунцем, и |
| да продиру од тимочке стране у Србију, где би имали да воде у неку руку брдски рат, где би им |
| се тако енергично крсти, да му по челу, где удара са три прста, остаје црвен колут. </p> <p ren |
| м, ја ћу да оставим ову несрећну земљу, где ме нико не слуша: моје се наредбе не извршују, моји |
| један, који je сад тамо на бојном пољу, где се бије ова паклена борба, неће изнети живу главу!{ |
| на се пребила!{S} Ао левчу ти материну, где ме осрамоти!{S} Ал' док се вратим кући, сву ћу је у |
| се у брзим маршевима повлачи Параћину, где би је Турци, пошто располажу много већом коњицом, с |
| по шуми и виноградима.{S} Шума на вису, где су били сабијени Турци, била je сва опаљена и полом |
| ва наша коњаника испентрају се на косу, где је стајала наша полубатерија, известе је о стању ст |
| е кроз пропланак тукла у шумовиту косу, где су ce збили Турци.{S} Ту станемо, ђенерал је сам тр |
| е мржње давати мигове да се сад у рату, где се сви боримо против општег непријатеља, мучки убиј |
| уди у Новаковићевој кући на оном месту, где се обично бацају старе хартије. </p> <p rend="Tekst |
| роном.{S} На левој обали Мораве Тешицу, где je стајао пуковник Милутин јовановић са 5—6 хиљада |
| лоне, једна би се упутила у Крагујевац, где су арсенали, оружнице и управо сви извори наше воје |
| je ово труп: црне панталоне, црн капут; где, два прста осечена, мора да је на њима било прстење |
| а ћу, шта ћу сад?{S} Камо ми војске?{S} Где је сад Караџић?{S} Где је?.. </p> <p rend="Tekst">Н |
| мо ми војске?{S} Где је сад Караџић?{S} Где је?.. </p> <p rend="Tekst">Но Черњајев као да је им |
| лексинац.{S} Кад тамо, а штаб празан. — Где je ђенерал? — Отишао. </p> <p rend="Tekst">— Куда? |
| ослати помоћ Хрватовићу или Лешјанину — где прво затреба.{S} И тако на тимочкој линији стоји Хр |
| весело сетио... </p> <p rend="Tekst">— Где то, где, велиш, да имаш пара? — пита неко трећи сас |
| ик неких новина. </p> <p rend="Tekst">— Где је ђенерал? </p> <p rend="Tekst">— Ту је, шта ће ти |
| нерала и мајора. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви досад?{S} Ако се не варам, вама је наређено |
| ута и забринута. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви?{S} Има по сата како вас тражим! </p> <p ren |
| одговори мајор. </p> <p rend="Tekst">— Где вам је војска? </p> <p rend="Tekst">— Батерије су н |
| — Шта је, графе? </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви? ја ево рањен.{S} Ништа ce не може учинити.{ |
| аг у шљивар затекнем ђенерала Черњајева где седи поред велике ватре: наслонио главу на обадве р |
| трани Мораве виделе су се гомиле народа где беже друмом. — То измиче наше становништво (већином |
| ђох у варош, видех дуге редове рањеника где пешке, на колима и на носилима пролазе за болницу.{ |
| стрељачки ланац наших стајаћих војника где журно наступа.{S} Нас као да сунце огреја.{S} Ја са |
| ије окрећy Ердељу; то je Аустро-Угарска где би Румунија имала шта да тражи.{S} Зашто би се дакл |
| или Алексинцу, видели смо све више села где горе.{S} Ту разазнасмо да не горе само села преко н |
| то у неуставној или уставној држави, ма где.{S} Ако ви тако узимате ствар, онда се моје »револу |
| p rend="Tekst">— Ал' ви га нађите... ма где! ма како!{S} Па онда као да и сам прозре сувишну му |
| е сувишну мудрост тe своје наредбе: »ма где« и »ма како«, јер и не покуша даље настојавати да j |
| >— Нашло се. </p> <p rend="Tekst">— Ама где га нађе? </p> <p rend="Tekst">— Нашли људи у Новако |
| е да беже, већ их сретосмо у гомилицама где ошљаре полако и мирно се разговарају.{S} Батерија о |
| Черњајеву на рапорт, затекох га свучена где лешка у кревету, а до њега мали сточић а на столу.. |
| ндант ни у ком случају не сме да не зна где му је одељење.{S} Ту нема оправдања, ту нема извине |
| ан Живан Протић.{S} Упитам га да ли зна где је капетан Сировацки. </p> <p rend="Tekst">— Hиje о |
| нца погинуо, то ce сумњало да ли ко зна где је мина и како je треба потпалити у случају да Турц |
| у свет прскоше.{S} Бар нама се joш зна где нам је огњиште и знамо да оно мало сиротиње и чељад |
| пање у борбу. </p> <p rend="Tekst">— Па где je ваш коњ?{S} Дајте ми вашега коња. </p> <p rend=" |
| {S} Помаче се за десетак корака с места где је стајао и опет напери доглед, и опет је дуго расм |
| удских и коњских лешева, што су још где где по шумарцима и буџацима остали неспаљени и непокопа |
| оставише на бојноме пољу, још су ce где где пушиле, а јутрењи поветарац доносио је до нас тежак |
| скупља своју војску око Шуматовца, онде где год у близини. </p> <p rend="Tekst">Димитрије одјур |
| — 72; болничарским оделењима указано је где да се сместе са својим прибором и тако даље и тако |
| спут низ брдо наилазили смо на рањенике где их вуку на уским малим Тезгама, тако, да су само ле |
| е и угледам Комарова испод једне крушке где виче и обадвема рукама млата да трчим њему. </p> <p |
| нпут с нашега левога бока, с оне стране где је граф Кановњицин био заметнуо борбу, запишташе ту |
| ини једно појаче турско коњичко одељење где нам се у касу приближује, спремно да нас нападне и |
| kst">— Ено га онамо код оне друге ватре где се греје. </p> <p rend="Tekst">И ја угледах кроз мр |
| и пуцамо.{S} Ево и прве турске гранате где гуди ваздухом нама у сусрет; спушта се све ниже и н |
| {S} Ви командант смете peћи да не знате где су вам трупе!{S} То не може бити, то не може бити! |
| ви сте морали први бежати кад не знате где вам је војска.{S} Ја сам рачунао на ваше одељење, в |
| све. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате где су и шта је сад са личностима, које сам спомињао, г |
| помињане густе шумице, наиђемо на наше где у нереду одступају. </p> <p rend="Tekst">— Растурит |
| да се једном изађе начисто куда води и где ће нас довести то помагање?{S} Оно ће нас најпосле |
| , где је цео дан беснио челик и олово и где ћe целу ноћ беснити страшан пожар.{S} Дању се таман |
| с операција — Видин — био врло далеко и где је предео уопште врло незгодан за провијентирање ве |
| t">— А је л' те, молим вас, јесте ли ви где год читали о томе, како се хватају харинге; јутрос |
| а овако: идући у Шуматовац ђенерал види где војници везују неке добровољце.{S} Упита их шта je, |
| журе, промичу, раде; виде се неки људи где нешто вуку — све ми се чини да су Бугари који под м |
| ешћe напишем ово: »Останите на позицији где сте, браните је до последњег човека, и ако устреба |
| ћ што он треба да је свуд.{S} Видите ли где ce бије крвав бој чак тамо преко Мораве.{S} Тамо ва |
| ров, крвожедан, грабљив.{S} Али знаш ли где је његова постојбина?{S} Дивни, далеки Кавказ.{S} П |
| и.{S} Истина, куршуми лете у шанац, али где је непријатељ што их шаље?{S} Зашто ћути турска арт |
| p> <p rend="Tekst">— Хвала богу.{S} Али где су наши коњи?. </p> <p rend="Tekst">— Ваши где cy н |
| ли од остале војске, па како нису знали где су, а тежак умор их свладао, то полежу и поспе у ви |
| , да се оријентишемо, jep нит cмo знали где су наши, ни где су Турци.{S} Изађемо на једну уску |
| шемо, jep нит cмo знали где су наши, ни где су Турци.{S} Изађемо на једну уску путању усред шум |
| уплели у борбу с Турцима на овој страни где смо имали врло мало трупа? </p> <p rend="Tekst">Зас |
| а и 2 батерије и нити je могао показати где му се оделење налази, нити га је могао скупити.{S} |
| а кад нам ти велиш, ми ћемо одсад клати где год ухватимо. — Кољите, кољите, — рече Комаров — и |
| квари је сасвим и успут си могао видети где се тек један по један накриви на коњу, праћакне с њ |
| уштва долазе извесни историјски моменти где револуција постаје неминовна и неопходна, то не зна |
| наши коњи?. </p> <p rend="Tekst">— Ваши где cy не знам, а ја сам мога дао једном коморџији пред |
| ме плане револуција то је увек тренутак где се у масе народа наједанпут пробуди дуго гњечени и |
| а коња. </p> <p rend="Tekst">— Шта знам где је?{S} Бог зна куд је њега сад одвео коморџија. </p |
| ије су на логоришту, а пешадија не знам где је... </p> <p rend="Tekst">— Шта, шта, шта велите в |
| вца.{S} И тако, ја фактички сад не знам где, је моја пешадија, али г. ђенерал види да то није м |
| > <p rend="Tekst">— Hиje овде и не знам где je, одговори ми он. </p> <p rend="Tekst">— А да ниј |
| ? </p> <p rend="Tekst">— Ја бар не знам где би их сад могли наћи. </p> <p rend="Tekst">— Онда х |
| матовац да ја, који тако исто нити знам где је ни шта је мина, кажем како је ваља упалити.{S} А |
| Сад оставим бедем и окренем се да видим где је ђенерал.{S} Он још сеђаше с др. Владаном и Комар |
| >Т</hi>ри је часа по подне.{S} Мене ево где лежим потрбушке на зеленој трави у хладовини, под ј |
| може ни бити реч) да идемо yлeвo, тамо где још траје борба, па да ако успут нађемо какога кома |
| просу јака пушчана ватра, и ми зачусмо где наши вичу: ура! ура!{S} То пуца батаљон кнегиње Нат |
| ад је сузбијена, да се повлачи на место где je пре логоровала, одаслао сам у зору коњанике у Ве |
| једним гласом.{S} Дивна је то сигурност где република виси о једном гласу већине! </p> <p rend= |
| сваки шумарак.{S} Варошани још не знају где је управо непријатељ и колико га је, али већ осећај |
| ко се кретала: видиш тек једну батерију где дојури на какво место, стане, оспе концентрисану ва |
| јовановић са 5—6 хиљада људи, и Вукању где је био капетан Ст.{S} Беницки са једним батаљоном) |
| ле овога подвига Комаров се врати месту где је ђенерал »отпочивао.« Joш не бесмо стигли тамо, а |
| оња а сам пођем пешке пруговачком шанцу где је сад стајао искупљен скоро цео ђенерални штаб.{S} |
| e из вароши пео на вис шанчевима, видех где из тако званога »карантина« извлаче ствари; ту је б |
| ралу у штаб.{S} Силазећи у варош, видех где један батаљон стајаће војске пређе преко моста на М |
| st">На подножју шуматовачког виса видех где војНици дижу три четири крвава трупа. — Ко је то? — |
| олико заробљених Турака.{S} Нашли су их где спавају по виноградима око Шуматовца.{S} Сви су зар |
| какали шанцу, као чопор тигрова, ја чух где један од мојих комшија рече своме другу: »дед ти он |
| слика рата.{S} Силазећи у Алексинац чух где ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест о изгубљеној |
| d="Tekst">— Полако, манита главо, видиш где ти се левча пребила. </p> <p rend="Tekst">— Коме се |
| би иначе он тебе убио, али кад га видиш где лежи овако уништен, пожали га; он то заслужује, он |
| од људских и коњских лешева, што су још где где по шумарцима и буџацима остали неспаљени и непо |
| тке оставише на бојноме пољу, још су ce где где пушиле, а јутрењи поветарац доносио је до нас т |
| ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Где с вијеш као црв</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <qu |
| } Ова je ватра потпуно личила као да је гдегод на каквом дивљачком острву у атлантском океану и |
| ролази поред овога гнусног згаришта.{S} Гдекоме само фркне коњ на нос, и, поплашен од онога стр |
| ва бивају толике загубе у едном мјесту, гдје толико невина домочадја и немоћне лјуђе се газе! < |
| е навале Ејубове и Али-Сајибове војске, генерал се поче спремати да са резервама из Делиграда п |
| едва промуца: </p> <p rend="Tekst">— Г. генерал... долазим из прве бојнице...{S} Ако бога знате |
| ају напред бегунце.{S} Руским официрима генерал рече на поласку: удрите их камџијом.; кажите да |
| nd="italic">Ако питаш за име — Черњајев генерал!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p ren |
| rend="italic">Адмни сорарен — Черњајев генерал!!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p re |
| аса у јутру кренути 8 батаљона са целим генералним штабом да поткрепе нападну војску на левој о |
| једноставно, оно се концентрише у једну генералну тачку: ја признајем, да како у унутрашњим одн |
| , прост редов с <hi rend="italic">мојим генералом</hi> препирем о начелним стварима.{S} А и наш |
| ропаст твоја од тебе, Сионе!{S} Пропала генерација!{S} Искварио се наш свет, господине, омекшао |
| исквареној генерацији!{S} Те »страшљиве генерације« ено тамо, где се по ономе паклу носи с азиј |
| онда говорите о страшљивој, исквареној генерацији!{S} Те »страшљиве генерације« ено тамо, где |
| а мислим.{S} Моје је убеђење да нам наш географски положај као мале државице међу моћним суседн |
| ино садејство.{S} Румунија је самим тим географским положајем и етнографским размештајем тако у |
| ekst">— Изгореше не проклети Турци, бог ги убио. </p> <p rend="Tekst">— Зар упалише Церје? </p> |
| новић Холштајн, учитељ војене московске гимназије и дописник неких новина. </p> <p rend="Tekst" |
| е у паметну, господине?{S} Ко гођ гине, гине помало улудо.{S} Мудријаши сједе код куће крај пеп |
| ко гине у паметну, господине?{S} Ко гођ гине, гине помало улудо.{S} Мудријаши сједе код куће кр |
| до погинеш. </p> <p rend="Tekst">— А ко гине у паметну, господине?{S} Ко гођ гине, гине помало |
| овуда ама баш дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамилиј |
| мирно иду смрти у чељуст?!{S} Зашто они гину?{S} Каква идеја њих креће напред?{S} Је ли то гора |
| нема нигде нашега попа Јове.{S} Тај је гинуо за сиротињу.{S} Сад нема таквих попова... — Говор |
| ekst">— Шта ћемо, такав је рат; мора ce гинути. </p> <p rend="Tekst">— Као велите, кад се прави |
| ело машинисте одбачено на 20 корака.{S} Глава му откинута и откотрљала се далеко од трупа... </ |
| гама, тако, да су само леђа на дасци, а глава, руке и ноге климатају преко малих носила, а при |
| село, они га, ете, фану (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ |
| ната.{S} Она прејури високо преко наших глава, а ми је поздрависмо са бурним »ура,« праћеним жи |
| р рече: »На твоју се главу свршило, рђо главата!« Ја затворим прозор и прућим се на диван; споп |
| лих људских трупова; печене ноге, руке, главе.{S} Што је било насред ватре — изгорело, што је б |
| неколико пободених мотака, а на њима — главе наших другова.{S} А у рову нису били турски башиб |
| е, рашчупане људске утробе, раздробљене главе, грдно накажени трупови.{S} Опет даље, опет даље. |
| еселе мисли.{S} Док сам ја тако оборене главе пушио моју цигару, отац прота једнако ме је запит |
| е утробе, и растрзани удови, и одсечене главе, и опет крв и кости, и неизмеран смрад.{S} У глав |
| да једно друго потпунце замени?!{S} Оне главе, на оним моткама онамо, пре пô сата су мислиле; о |
| ле како су један на другога понаслањали главе, леже као браћа.{S} Да није овога смрада, ових му |
| , баш сад смишљају како би ти пре дошли главе.{S} Петли огласише зору, кад ме измученога бдењем |
| х овде лежи?{S} Ништа се не познаје, ни главе, ни руке, ни ноге; ужасне гранате направиле су од |
| та и пô сата, па да им свима поодсецају главе и да их свуку голе наге.{S} Ha тypcкoм стрељачком |
| нцу) и да су се нишке страже на Поповој Глави узрујале и почињу бивати немирне (а пре се ни жив |
| Ја просто не појмим како се ту у једној глави, — Комаров се куцну прстима по челу, — могу код т |
| d="Tekst">— Ласно ћу ја то!{S} Паметној глави и једно око доста. — Он се тужно осмену половином |
| а некога, ко лежи поред њега, милује по глави и рече: </p> <p rend="Tekst">— Ћути, ћути, Стојан |
| ет крв и кости, и неизмеран смрад.{S} У глави се мути, стомак се грчевито стеже, повраћао би од |
| она два сјајна ока малога Стојана, а у глави ми се понављају ови лепи стихови из Драгашевићево |
| аки и њему намењен.{S} Идеш напред, а у глави ти се буди мутно сазнање да je oвo последњи час, |
| це, шћућурили једно уз друго своје мале главице па радознало гледе шта се то око њих све, збива |
| ед дивнога јунаштва шуматовачке посаде, главна заслуга припада топништву што су Турци данас одб |
| у је остајало све мање и мање посаде, а главна се сила прикупља на Тресибаби. </p> <p rend="Tek |
| је једној читавој групи штабних официра главна задаћа да се брину да бурад буду увек пуна и да |
| до Горњега и Доњега Крупца.{S} Тако је главна Ахмед-Ејубова сила, с којом је освојио Књажевац |
| правдава овај убилачки рат.{S} Пошто је главна цељ промашена, рат je изгубио сваки смисао; нашт |
| еђу села Крушја и Житковца тако како ће главна маса брзо моћи да се концентрише на друму што во |
| аска из шанца, Турци су учинили још три главна јуриша.{S} Последњи јуриш извршили су Арнаути, и |
| Бање не продру на Параћин и тиме обиђу главна српска утврђења код Алексинца и Делиграда (или д |
| 300 метара.{S} Ова је пољана била поље главне борбе око Шуматовца, јер су Турци са шуматовачке |
| уговачкога шанца, где је био разлогорен главни штаб. </p> <p rend="Tekst">— Да бежимо одавде — |
| це Параћину и Ћуприји, што би принудило главни део тимочко-моравске војске да напусти Алексинац |
| ш!{S} Оно ни из »комуне« нема пута за у главни штаб и међу орденлије, па мене, ето, ветар опет |
| звештаја што су последњих дана стигли у главни штаб. </p> <p rend="Tekst">Познато је да после з |
| ud-pіѕѕe, али ја опет зато не долазим у главни штаб.{S} Та тамо вам има тако много ума и разума |
| падно иде на Параћин, где се свезује са главним цариградским друмом, који води од Београда прек |
| st">— Ваља отерати Турке; то је за сада главно.{S} За све ћемо остало лако. </p> <p rend="Tekst |
| оморџије су проносиле муницију; официри главнога штаба, подељени у групе, шврљали су беспослени |
| дне Шуматовац то је велико зло, али ако главнокомандујући буде рањен, можда убијен, можда зароб |
| урској народности. </p> <p rend="Tekst">Главнокомандујући и т.д.«</p> <p rend="Tekst">После под |
| /p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">»Главнокомандујући тимочко-моравске војске, ђен.{S} Черњ |
| ија.{S} Она увек иде као авангарда пред главном турском војском, а траг јој се познаје по рекам |
| р који нађох у шуми.{S} Приближујући се главном месту ономадашњег разбојишта, прво осетих ужаса |
| kst">Овако оштар, скоро циничан одзив о главном штабу, и то од једнога руског вишег официра, и |
| « о коме управо нису знали шта је.{S} У главноме при овом другом наступању радио је сваки како |
| ватовићева И Лешјанинова војска имају у главноме једну исту задаћу: прва брани да Турци од Књаж |
| око Шуматовца наша је артиљерија играла главну улогу: поред дивнога јунаштва шуматовачке посаде |
| морну, дали јој на отвореном пољу једну главну битку и као бројно надмоћнији разбили је и растр |
| . </p> <p rend="Tekst">— Полако, манита главо, видиш где ти се левча пребила. </p> <p rend="Tek |
| отом и подсмех смрти која већ стоји над главом са замахнутом косом.{S} Чинило се да сваком од њ |
| љем«. </p> <p rend="Tekst">Ја, врдајући главом то лево, то десно, да се бајаги сачувам од куршу |
| руку, са оном светлом сабљом са лавовом главом на балчаку.{S} Пошто предаде сабљу, мајор Велими |
| орбу, уз кобно гуђење граната над нашом главом и звиждање куршума око наших ушију!{S} Сравњивао |
| ве напоре?! — ту Черњајев климну брижно главом и поче ходати тамо амо крупним корацима.{S} Зати |
| мо се данас бити с Турцима?) Иља климну главом у потврду и показа прстом на ђенерала.{S} Младић |
| сији доста, Богу хвала — Комаров климну главом с негодовањем. — Али то је дивно чудо!{S} Ја про |
| пају преко винограда...{S} После климну главом очајно и додаде: — Но ја њих не кривим, на свако |
| и унучета.{S} Е, е, е, — старац климну главом очајно — ја си ето изнес'о стару главу, да се те |
| и раширио обадве руке, врат испружио а главу малко погнуо напред, као оно човек кад чека да га |
| оно бљуну вода на ме, шатор ми паде на главу, ја упустих тикву; био сам сав поливен, а остадох |
| ј тишини.{S} Стражар рече: »На твоју се главу свршило, рђо главата!« Ја затворим прозор и прући |
| јућим погледом, слеже раменима, искриви главу на једну страну, подиже обрве и рече: да бог да с |
| А, а, чини ми се Турци cy јуче разбили главу о Шуматовац.{S} Затим...{S} Шта мислите ви читаоц |
| rend="Tekst">И ова мала прилика наслони главу на мoje груди, једном ме руком страсно загрли и с |
| , упрљати мундир, сломити ногу, разбити главу — нашто је страдалник одговарао куражећи се: ништ |
| а села!« </p> <p rend="Tekst">Ја дигнем главу и имао сам шта видети.{S} Моравском се долином по |
| ви кости!{S} А овом јаднику неко осекао главу.{S} Ух, како је врат утекао међу рамена, а изнутр |
| а где седи поред велике ватре: наслонио главу на обадве руке а лактове подупро на колена, па се |
| његов газда, гле, како је ниско оборио главу.{S} Чекај да je ухватим за црне, кудраве косе и д |
| ту противречност могу да сместе себи у главу луди који иначе доста логично размишљају и суде.{ |
| и бледило, а после ми крв тако појури у главу да сам је чисто чуо како са шумом струји по жилам |
| не на бутини. »Бућкало« је лако рањен у главу.{S} Шта je било с »Трбом« нико не зна, тек с нама |
| брост у срце, ракија улива помућеност у главу и мрак у очи.{S} Не знам како је стајало са г. Ка |
| ије ова паклена борба, неће изнети живу главу!{S} Отац прота прво је посматрао цео призор, па о |
| а кору сува хлеба, да смирено превијају главу пред сваким полицијским писарчићем, који, као »го |
| ад нехотице у трави нагазиш на одсечену главу и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> < |
| ападају на Суповац, Голешницу и Змијину Главу (погранична места на левој обали Мораве 10— 15 ки |
| Черкези су набили на копље његову лепу главу коју су тек биле гариле мрке науснице, и тако је |
| главом очајно — ја си ето изнес'о стару главу, да се тепам, љути несретник, по туђ вијалет. </p |
| тем, за милом породицом, за оним малим, гладним сиротанима, што су остали тамо далеко, далеко н |
| њу паметније би било оставити војску да гладује, а толике свиње лутају по шуми?! — рече Комаров |
| е било у Алексинцу доста живо и весело, глас о турском повлачењу допро је у варош и становништв |
| t">У томе се зачу из даљине укање сове; глас се понови трипут и чудно се разлегао по ноћној тиш |
| има, рапавим и страшним, као оно што је глас човека кад дрекне тргнув ce преплашен из сна, »ура |
| о земљорадњом.{S} Али једнога дана пуче глас по целој черкеској постојбини да је Москов прешао |
| проклете гадије — зачу се неки старачки глас из гомиле.{S} Окренем се и угледам иза мене једног |
| мом уху некакав слабачак, потмуо детињи глас прошапута ми: — Чичо! пусти и мене да се ту мало о |
| за спрему и вођење рата?{S} Опет су сви гласали <hi rend="italic">против</hi> сем њих 7—8 који |
| ећ води борба?{S} Ту смо сви једнодушно гласали за спрему.{S} Tpeћe je питање било: кo je зато |
| сем њих 7—8 који су и при првом питању гласали за.{S} Остали, који су били против тако великог |
| и ваше мишљење. </p> <p rend="Tekst">— Гласало се поименце, кнез је сам прозивао, и на прво по |
| ла, и да је ово Гарашаниново и Алексино гласање за радикалце пркос и претња новом министарству, |
| ="italic">против</hi>, сем њих 7—8 који гласаше за.{S} Не опомињем се сад свију који су били за |
| Гарашанин, А. Поповић и поп Ђуричковић гласаше за наше радикалне кандидате:{S} Адама, Милију, |
| часова и ја сам пошао за вама, као што гласи наредба, и ма да сам терао брзо, нисам вас могао |
| тљиви и грдно изморени.{S} Испрва нигде гласка, само се чује потмуо бâт од корачања стотина људ |
| огором се дизао жубор од хиљаде људских гласова, а сва ова шарена гомила, са неједнаком одећом, |
| тњава артиљеријских кола, жагор људских гласова — сва је прилика да ћемо сутра бити нападнути«. |
| њицом, на другој се страни шанца зачуше гласови: — Ено их, ено, вичите ове наше нека се уклањај |
| вуке труба почеше се мешати још и други гласови: јаук и стењање рањеника.{S} Друмом од Тешице п |
| војске и војене опреме и здржани људски гласови.{S} У српском штабу опет дуго је владала ужурба |
| мо некаквим промењеним, рекао бих туђим гласовима, рапавим и страшним, као оно што је глас чове |
| асматрао.{S} Затим рече врло зачуђено И гласом као да сам себе пита:{S} Ама шта је то?!{S} Пома |
| Он ме погледа, уздану и рече загушљивим гласом: — Свеједно, мени је сад све свеједно. </p> <p r |
| ачекав мога одгoвopa он викну промуклим гласом: </p> <p rend="Tekst">— Горнистъ, труби штурмъ; |
| нка у скупштини победила само са једним гласом.{S} Дивна је то сигурност где република виси о ј |
| песницом, и повика од гнева промењеним гласом. »Војску ми дајте..е...е....., војску, војску, м |
| наша труба одговарала пуним, развученим гласом: та.. ти.., а уз то се једнако мешао грохот пуша |
| t">Мајор Велимировић одговори потресним гласом: </p> <p rend="Tekst">— Ја немам војске. </p> <p |
| о сигурност где република виси о једном гласу већине! </p> <p rend="Tekst">— Све знам.{S} Али м |
| ; ашов је остао пободен, а његов газда, гле, како је ниско оборио главу.{S} Чекај да je ухватим |
| рева обмотала око оне гране, а овде je, гле, још мокро блато, што се направило од крви.{S} Па к |
| а, па их све положио једног до другога; гле како су један на другога понаслањали главе, леже ка |
| у обучени, још нису почели да труле.{S} Гле како лежи овај кукавац, до њега тиква с водом, а у |
| с јадне коморџије посатираше јурећи.{S} Гле какви су ми се коњи начинили, а били су као лопта у |
| злети и возар се закопрца на калдрми: — Гле, истина се пребила!{S} Ао левчу ти материну, где ме |
| ово је читава батеријска запрега.{S} А гле разлупаних лафета, ево једно читаво коло, а какав j |
| т кувана кукуруза; ово није низам.{S} А гле, другога Черкеза.{S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј, |
| ари опет сањасмо о Солуну и Једрену, па гле нашта изађе: дошљаци Руси заповедају по својој вољи |
| пли, кад коњица већ стиже под шанац, и гле, то je — наша коњица, наша патрола извидница, која |
| наше раштркане стрелце по пољани.{S} И гле — не сече их!{S} Ја гледам, гледам — аја, баш их ни |
| ве гомиле, наређали се као снопље.{S} A гле тамо побијених коња!{S} Колико их има — три, шест, |
| и даље, бежи даље. </p> <p rend="Tekst">Гле, овде десеторица на једној гомили, убиле их две гра |
| леже пред нама, и у којима сваки од нас гледа своју рођену скору судбу, ми cмo продужавали пушк |
| ишта ce не може учинити.{S} Идите тамо; гледајте да прикупите људе по овој проклетој шуми; ја и |
| проређена места y стрељачком ланцу, или гледала да обиђе лево или десно непријатељско крило и т |
| ушке и додавали их онима који пуцају1), гледали су за нама тужно и очајно.{S} Они као да су бил |
| м сељацима, што су онако хладно и мушки гледали смрти у очи, што су остали у шанцу и онда, кад |
| се бије доста одсудна битка.{S} Наши су гледали да концентришу ту што више војске.{S} Из Велико |
| , и има неколико време ништа друго несу гледали већ интереса и благоденства свог отачаства, а б |
| и.{S} И гле — не сече их!{S} Ја гледам, гледам — аја, баш их никако не сече.{S} То је ту близу, |
| бљу с резигнацијом.{S} Још и сад као да гледам његову пружену руку, са оном светлом сабљом са л |
| по пољани.{S} И гле — не сече их!{S} Ја гледам, гледам — аја, баш их никако не сече.{S} То је т |
| а шанца.{S} Стојећи на једном брежуљку, гледао сам кроз сумрак како из даљине из мрака ничу гом |
| је готово целога дана крвава битка.{S} Гледао сам је с алексиначких положаја, с позицијске бат |
| </p> <p rend="Tekst">Дим, што сам га ја гледао, био је кобне боје: црн са наглим мешањем црвено |
| S} Тада ми дође у памет како сам једном гледао између Штајнбруха и Пеште такав један смрвљени в |
| </p> <p rend="Tekst">— Зашто ви војници гледате мирно оволике свиње овуд?{S} Зашто их не бијете |
| царство велике су загубе и скрбне дјела гледати и слушати што бивају убијства и повреде у битка |
| е опораве од јучерањих удара, он ће сад гледати да изазове чарку и тиме да нагна ђенерала да на |
| е бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље гледати овај ужас и удалих се од овога страшнога места, |
| <p rend="Tekst">Дрва?{S} Ја опет станем гледати. </p> <p rend="Tekst">Сунце се још не беше роди |
| ци.{S} Ја знам наше сељаке, они не могу гледати мирно да им војници на очи убијају њину стоку. |
| мало почињеш се разазнавати, и што дуже гледаш, све јасније увиђаш да у ономе метежу има некога |
| з друго своје мале главице па радознало гледе шта се то око њих све, збива, не појимајући зашто |
| раведан и нападачки.{S} Турска са свога гледишта има право што нас сматра као бунтовнике и напа |
| rend="Tekst">— Да, и то потпуно с вашег гледишта.{S} Дозволите ми само да то развијем.{S} Ма ка |
| те ствар, онда се моје »револуционарно« гледиште од вашега »прoтивреволуционарног« веома мало р |
| иће па и револуционарно.{S} Управо моје гледиште и на ратове и на револуције веома je просто и |
| те доследни вашем противреволуционарном гледишту, ви би се у овоме случају морали слагати с пог |
| притрча Черњајеву и рече му:{S} Михаило Глигоријевићу, имам за вас једну радосну вест: на оној |
| ину; од Станаца је одступио пoтпoручник Глишић са својим одељењем, а тако исто морало се повлач |
| народима; проклетство глобаџијама, који глобама и тиранијом држе читаве народе у непрегледној у |
| арварства.{S} Насилничка Турска, својим глобама, целом својом гадном системом, подржава и ојача |
| ирљиву мржњу међу народима; проклетство глобаџијама, који глобама и тиранијом држе читаве народ |
| тога никакве вајде да je остао жив.{S} Глобе и данке са Србије скидале би турске паше, турски |
| два батаљона, и по шумарцима више села Глоговице (четврт сата пред Алексинцем) заметну се чарк |
| а нам нешто недостаје.{S} Пушкарање око Глоговице трајало je до мрака.{S} Турци све више и више |
| начког виса да помогне наше чаркаше око Глоговице и посла неколико метака.{S} Послала би још и |
| ку косу у североисточном правцу пресеца глоговичка дољача, а одмах иза ње диже се каменити ћуви |
| су пуцале турске гранате, спустим се у глоговичку долину и придржавајући се коњу за гриву испу |
| двео коморџија. </p> <p rend="Tekst">Да глупа положаја! </p> <p rend="Tekst">На једно педесет к |
| и наједанпут ми би криво зашто да овако глупо изгинемо, те упитах Комарова прилично осорно: шта |
| а је то опет најпаметније што се у овом глупом положају може учинити?« </p> <p rend="Tekst">Код |
| риле сузе. </p> <p rend="Tekst">— Вотѣ, глупости; что за лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И |
| пушку. </p> <p rend="Tekst">— Баците ту глупу пушку из руке.{S} Шта ће вама пушка? </p> <p rend |
| е, кожа му на трбуху пукла, те и утробе гмижу хиљаде крупних, белих црва, очи испијене, уста ши |
| них људи!{S} Живот ових хиљада што овде гмижу зависи од једнога Караџића, од једнога Комарова, |
| јавати да je извршим, већ изли сав свој гнев на моју пушку. </p> <p rend="Tekst">— Баците ту гл |
| ора и беса, онда се у њему буди немоћан гнев и срџба против опустошавајућих ратова.{S} Па још а |
| а, То је била нека чудна смеша од бола, гнева, горчине, суморне ироније, и тешке, тешке туге.{S |
| њу), са стиснутом песницом, и повика од гнева промењеним гласом. »Војску ми дајте..е...е....., |
| он се чисто помами. — Пишите повика он гневно — и продиктира ми те на противној страни исте це |
| ће и слободе, ово мало свијеног српског гнезда — све што имамо, од револуције имамо; она је пре |
| на њега натегла, да је заповест за овај гнусни злочин дошла одозго... одозго... </p> <p rend="T |
| аље и даље и призор бива све ужаснији и гнуснији...{S} Обиђеш један труп, прескочиш други, стре |
| азованих људи мирно пролази поред овога гнусног згаришта.{S} Гдекоме само фркне коњ на нос, и, |
| после крваве битке — то је права слика гнусобе; ту све прелази у трулеж, ту човек види све пој |
| никад нису могли изазвати у мени онако гнушање против ратова као што учини јуче и јутрос ова с |
| kst"> <hi rend="italic">У свом најљућем гњеву</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend=" |
| е у масе народа наједанпут пробуди дуго гњечени и дављени oceћaj правичности, који као да не мо |
| а се буни против некога поретка који га гњечи, који га одржава у ропству и сиротињи.... </p> <p |
| а овај би се кукавац вратио онако исто го у Азију, какав је отуда и дошао, и аргатовао би тамо |
| ширити и на другу врсту стоке, на овце, говеда и тако даље, па ствар може узети врло озбиљан об |
| е само даље.{S} Ако злоупотребите право говора ја ћу вам се осветити тиме што ћу овде у наслоња |
| десно; знам да ми један рањен Рус нешто говораше; знам да Кирилова, који је преда мном трчао и |
| е тога; слушате ове будале!{S} Они тако говоре или стога што су у нашим рукама, те желе да нам |
| е сад са личностима, које сам спомињао, говорећи о шуматовачкој битци, могу вам казати ово: шум |
| иротињу.{S} Сад нема таквих попова... — Говорећи ово, једнако је оправљао кола.{S} Упитам га од |
| да он хоће у овако тешким приликама да говори непосредно с народним представницима, по примеру |
| п.{S} Варош застење, занеми, више ce не говори речима већ погледима; на свакоме се лицу може пр |
| лика владавине требало би да се код нас говори.{S} Али ако смо принуђени да трпимо монархијску |
| ској и Ст.{S} Србији, моја вам је влада говорила да је »све спремљено и готово.« Ја вам пак мог |
| ја — од Црне Горе.{S} Моја вам је влада говорила да су наши одношаји са Црном Гором не може бољ |
| >— »За Аустро-Угарску моја вам је влада говорила да би нам у случају рата та држава била наклоњ |
| у сам рат.{S} Треба ли ратовати или не? говорили смо ми, о томе се може разно судити.{S} Али је |
| уморност.{S} Момци су ишли на прстима и говорили шапатом.{S} Данас је на левој обали Мораве, на |
| ља потпомагати браћу.{S} Ми у опозицији говорили смо да смо и ми зато да се браћи помаже, али с |
| едит за потпомагање устаника.{S} Они су говорили само то, да ваља потпомагати браћу.{S} Ми у оп |
| нашу границу и тако даље{S} Министри су говорили да треба помагати браћи.{S} Тада смо у једној |
| ом самоубиству пок. мајора Велимировића говорило се тада много у нашим војничким кругоговима.{S |
| рви.{S} Али да не говорим о другима, да говорим о себи.{S} Нико ке би живље, срдачније желео но |
| данас друкчије изгледао.{S} Не могу да говорим; било је у тајним скупштинским седницама; али а |
| уживају у проливању крви.{S} Али да не говорим о другима, да говорим о себи.{S} Нико ке би жив |
| ekst">— Не, то није тако.{S} Прво ја не говорим овде с редовом, већ као ваш друг по занимању. — |
| оној шумовитој коси о којој сам напред говорио.{S} За овим батаљонима, расутим у стрелце, ишла |
| е оборених очију рече полако, као да је говорио сам себи: — Суђени час не пита кад ћe доћи.{S} |
| сплетено грање и павитњак.{S} Нико није говорио ни речице; чуло се само шуштање од корачања по |
| ано се ништа не зна.{S} Кад сам доцније говорио у Параћину са пуковником г. Драгашевићем о смрт |
| /p> <p rend="Tekst">— Затим нам је кнез говорио да он хоће у овако тешким приликама да говори н |
| реме првог јуриша искакао je на бедем и говорио војницима: »Ето, видите, јунаци, Турски куршуми |
| њим упоредо уз друм и нешто му је живо говорио и показивао руком на косу.{S} Затим официр брзо |
| а или јуришати или одступати. — Све ово говорио је Кирилов као да ме пита, али наједанпут не зн |
| ожи ђенерала, он заборави шта је јутрос говорио официрима — и сад се пило и ћеретало.{S} Ђенера |
| рђевић и тако даље </p> <p rend="Tekst">Говорио сам о положају шуматовачког виса; да рекнем сад |
| аче доста логично размишљају и суде.{S} Говорите, дакле, и то, молим, сасвим искрено и отворено |
| намести удобније у својој наслоњачи. — Говорите само даље.{S} Ако злоупотребите право говора ј |
| ста, не смете, дакле!{S} Па што ми онда говорите о страшљивој, исквареној генерацији!{S} Те »ст |
| е. </p> <p rend="Tekst">— Но! шта ви тo говорите?!{S} Ви мислите војници су такве цепидлаке као |
| им никад речи у животу ниси проговорио, говориш тада као са старим познаником. </p> <p rend="Te |
| итесь что я передъ вами такъ откровенно говоpю; я васъ знаю...{S} Ко ме је то могао представити |
| уској би се утврдила република joш 1830 год. а француско друштво било би поштеђено од ових мног |
| е.{S} Ти се сећаш, да је при крају 1874 год., после узалудних покушаја Мариновићевога министарс |
| одлагањем скупштине до 14 јануара 1875 год. То време док је скупштина одложена, употребио је Ч |
| c">Алексинац 18 авг. у среду вече, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Cha |
| ">Житковац, 9 августа у понедељак, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Cha |
| c">Делиград, 6 августа у четвртак, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst">...<hi rend="Drop_slovo_ |
| alic">Делиград, З августа уторник, 1876 год</hi>.</p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char |
| ">Алексинац, ноћ од 7 на 8 август, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Cha |
| ">Алексинац, ноћ од 8 на 9 август, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Cha |
| ic">Алексинац, 8 августа у недељу, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Cha |
| alic">Делиград 7 августа у суботу, 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Cha |
| alic">Делиград, 7 августа у суботу 1876 год.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Cha |
| лу раширио само унеколико, а имено: кад год нема другога излаcкa, народ има право да се буни пр |
| има.{S} Погледај који призор хоћеш, куд год погледиш све је месо и кости.{S} Ово је цртала суро |
| уду увек пуна и да иду за њима свуд куд год се они крену. </p> <p rend="Tekst">Прође 8 часова, |
| и да их држимо у шкрипу, док нам откуд год не дође каква потпора.{S} Држали смо се тако скоро |
| јутрењом песмом.{S} Па да је бар откуд год макар И оних враних гавранова што их народне песме |
| ља своју војску око Шуматовца, онде где год у близини. </p> <p rend="Tekst">Димитрије одјури. < |
| А је л' те, молим вас, јесте ли ви где год читали о томе, како се хватају харинге; јутрос сам |
| д нам ти велиш, ми ћемо одсад клати где год ухватимо. — Кољите, кољите, — рече Комаров — и ако |
| стављају веома дубоке трагове.{S} Докле год је у живој борби човек је као у неком заносу, и кад |
| молим вас, а јесте ли се ви јутрос чим год прихватили? </p> <p rend="Tekst">— Не знам, нисам, |
| лије тако исто нужна на позицијама, као год и пуни топови, и да је једној читавој групи штабних |
| прилику одмах у петом месецу.{S} Но као год што греше револуционари кад xoћe пpe времена вештач |
| вни дах и тежину његовога присуства; ко год се макне ван реона варошких опкопа, њега нестане, з |
| >— Ама, збиља, оче М., припричај ми што год из тих ваших тајних седница. </p> <p rend="Tekst">— |
| но крвопролиће на најмању меру, јер што год је јача странка која помаже да се роди ново друштво |
| {S} Викнем коњаницима да се продеру што год могу: »ypa!« па онда упаднемо у ону расуту масу наш |
| отаца и дедова, који цијели пет стотине година су живили под покровителством Високе Порте у сав |
| е сусједе, с којима су цјеле петстотине година живели као браћа, попалјећи и пустоши ћи нихне с |
| о све српске земље драговољно дао десет година најкруће диктатуре у земљи; али прво да изврши у |
| спасењу, у ових најзаднијих четиридесет година, у којама су се јавлјали толико ратове и размири |
| dingID="9"> <hi meTypesetSize="18">1876 ГОДИНЕ</hi> </head> <p rend="Glava">I </p> <p rend="Tek |
| , а ја под сасвим другим.{S} Оно што су године рада, учења, развијања у извесном правцу уселиле |
| — А ко гине у паметну, господине?{S} Ко гођ гине, гине помало улудо.{S} Мудријаши сједе код кућ |
| црвеном пojacy који ce угледно вио око гојазног, округлог трбушчића. </p> <p rend="Tekst">У то |
| ирно се разговарају.{S} Батерија остала гола.{S} Турски ланац примакао јој се с фронта на 500—6 |
| им свима поодсецају главе и да их свуку голе наге.{S} Ha тypcкoм стрељачком рову видело се неко |
| авском се долином повијао густ дим, као голема усталасана река, а сав предео преко наше границе |
| а:{S} Суповац, Велики Дреновац, Грејач, Голешница, Копривница, Дашница, Врченовица, Чукуровац, |
| ци јаком силом; да нападају на Суповац, Голешницу и Змијину Главу (погранична места на левој об |
| врат Черкезе.{S} Прогнани из домовине, голи и потрвени, Черкези су постали бескућници, пробисв |
| ош излази пред очи страшна слика смрти; голи костури у дугим редовима клизе ти испред замућеног |
| арили цео мој план, моји положаји стоје голи, непоседнути пред Турцима, мени треба војска, мени |
| ни; ви не знате да сте од ноћас постали голи сиротани, без дома, без крова, без коре хлеба, па |
| Алексинцем.{S} Са алексиначких шанчева голим оком сасвим се лепо види како се Турци на буимирс |
| p> <p rend="Tekst">Комаров прво погледа голим оком, после узе доглед и дуго је расматрао.{S} За |
| и ови ноћни препади, кад се ограниче на голо кварење одмора пушчаном праском, губе своје дејств |
| ражи Черњајева.{S} Предвиђао сам да сем голога мотљања по Житковцу данас неће бити ништа више, |
| Капа ми оста на једном трну, а ја трчим гологлав и засушеним грлом вичем »ура« и журно у трку п |
| ш до мене, увијен у шињел, прућио се по голој ледини доктор Владан, па кркти, дува и шиче као к |
| абу, већ је са неколико другова вијао с голом сабљом један чопор свиња и на трку јуначки касапи |
| арова, страшан неред, на столу му грдна гомила хартија и кад што тражи, мора по по сата да прем |
| иљаде људских гласова, а сва ова шарена гомила, са неједнаком одећом, са шареним сељачким торба |
| не изодбијане и поломљене, a oкo дрвета гомила меса.{S} Колико ли их овде лежи?{S} Ништа се не |
| острву у атлантском океану и као да је гомила дивљака-људождера целу ноћ провела играјући око |
| костију, комади подеране одеће, сва се гомила запекла у крв и увелико прелази у трулеж.{S} Под |
| су ту свечано испечене и поједене.{S} И гомила нас образованих људи мирно пролази поред овога г |
| га пожара.{S} На селy, кoje је сад било гомила развалина, свуда су се опажали свежи трагови пус |
| и не опажа cвe.{S} Утисци се тако брзо гомилају да се потискују, претрпавају и не остављају ве |
| , за ког питате, онда га потражите међу гомилама мртвих, које су Турци оставили, и међу којима, |
| грдна рупа...{S} Ево опет једне крваве гомиле, наређали се као снопље.{S} A гле тамо побијених |
| {S} Смрад да те угуши...{S} Улево стоје гомиле меса, раздробљених костију, комади подеране одећ |
| и Црногорци, они су постали разбојничке гомиле.{S} Они нису били овако зверје док су били на св |
| по шуми, Комаров ce зауставио код једне гомиле војника и рече им: </p> <p rend="Tekst">— Зашто |
| тној (левој) страни Мораве виделе су се гомиле народа где беже друмом. — То измиче наше становн |
| да поткивају турске паше — рече неки из гомиле. </p> <p rend="Tekst">— Богме, брајко, ако си сл |
| опали на вис неколико плотуна онако из гомиле, па узмаче шанцу и расу се у стрелце лево и десн |
| гадије — зачу се неки старачки глас из гомиле.{S} Окренем се и угледам иза мене једнога мога п |
| а 4 гроша по оки; често си могао видети гомиле војника, где ca неодераним свињским бутом или чи |
| тек онда спуштале на врхове бајонета у гомиле укрштених пушака и на росну траву.{S} Над логоро |
| ца, коза.{S} Ову гунгулу увеличавале су гомиле народа који се из околних места и попаљених села |
| e до мало час грунути у бој.{S} Само су гомиле укрштених пушака, озбиљност гаравих топова и нек |
| ="Tekst">Гле, овде десеторица на једној гомили, убиле их две гранате што су једна за другом уда |
| ма да свирају на јуриш, а ми коњаници у гомили потечемо напред и повичемо: »ура.« Како се пут с |
| м рањенике да потраже завојиште.{S} Она гомилица што беше са мном жаљаше се да нема метака, а к |
| прикупљали војску која се у раштрканим гомилицама враћала од Пруговца. </p> <p rend="Tekst">Ни |
| пали, и није да беже, већ их сретосмо у гомилицама где ошљаре полако и мирно се разговарају.{S} |
| е расуте по чести.{S} Налазили смо их у гомилицама по З—4, по 5—6.{S} Шћућурили се у зеленом гу |
| ећа одељења војске.{S} Наилазили смо на гомилице од 2—З и 5—6 људи, и то је прикупљено, али то |
| чинити?« </p> <p rend="Tekst">Код једне гомилице нађосмо средовечна Црногорца.{S} Завезао образ |
| енерални штаб.{S} Черњајев се одвоји из гомилице, изађе преда ме на дваестак корака, и... и нек |
| мо читав сат шврљали по шуми, сретајући гомилице официра и војника, а и чопоре сељачких свиња, |
| ложе у пирамиде, а војници се разбију у гомилице по 2—З, по 5—6, по 10—15, групишући се по позн |
| роз сумрак како из даљине из мрака ничу гомилице, чете, батаљони — сви ћутљиви и грдно изморени |
| {S} Један стари Рус, што беше са мном у гомилици оних десетину, љубећи Кирилова обли га сузама |
| нцу прикупљајући непрестано гомилицу за гомилицом.{S} Двојица до мене разговарају се: </p> <p r |
| шли смо у ланцу прикупљајући непрестано гомилицу за гомилицом.{S} Двојица до мене разговарају с |
| м ту, за десетак корака даље у шљивару, гомилу Бугара.{S} Ту су спавали и сад баш устају и опре |
| пуцњаву.{S} Черкези се брзо прибраше у гомилу и полетеше на наше; наш ланац пуцаше донекле, па |
| дакле наши одступају!{S} И док их Турци гоне плотунском ватром, Черкези већ пале села... </p> < |
| ораве.{S} Тамо ваша браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да вас они осрамот |
| {S} То једна страна одступа, а друга је гони плотунском ватром.{S} Ко одступа? — Сигурно Турци, |
| су приближује, спремно да нас нападне и гони, ми нађосмо за »саветно« да мрднемо у лево и да се |
| падну у руке турској коњици која нас је гонила. </p> <p rend="Tekst">— Шта заплећете, шта ту за |
| ли што су одбили наш нападај и нису нас гонили ни нападали.{S} Све је то било до 9 часова у јут |
| ре. </p> <p rend="Tekst">Турци нас нису гонили.{S} Упутим рањенике да потраже завојиште.{S} Она |
| рних и свежих трупа, па да их енергично гонимо при одступању.{S} Али свакојако и овако ћемо неш |
| уо борбу, запишташе турске трубе да сва гора одјекну.{S} Свирали су на јуриш.{S} У танку писку |
| ица се прореди, настаде ређа, а старија гора; Турци беже уз брдо; сад се окрећу и хватају бусиј |
| ква идеја њих креће напред?{S} Је ли то горак и тежак живот који је за њих изгубио сваку драж?{ |
| е.{S} Тиме они хтедоше задоволити своју гордост и алчност, зато употребише ове новце, кoje наро |
| ити; ја још нећу, не могу поверовати да горе на врху српскога друштва седи такво чудовиште које |
| Алексинцу, видели смо све више села где горе.{S} Ту разазнасмо да не горе само села преко наше |
| ми он. </p> <p rend="Tekst">— А да није горе y оној шуми?{S} Ја покажем руком на шуматовачку ко |
| е села где горе.{S} Ту разазнасмо да не горе само села преко наше границе, већ и нека испод мал |
| напред.{S} Турци напустише ивицу крупне горе, ми је заузесмо и сад се отпоче пушкарање по шуми, |
| ржаве која нам је најсроднија — од Црне Горе.{S} Моја вам је влада говорила да су наши одношаји |
| ровољаца г. Кола Рашића, па је изведите горе на бујимирјски вис; поставите страже спрам Мораве, |
| ени, а онда ћe ударити снегови, који ће горе доћи Турцима, разлогореним на отвореном пољу (Заје |
| сно од шанца.{S} Наши стрелци што уђоше горе у шуму подржавали су јаку пуцњаву.{S} Али замало, |
| умом који иде од Бање на Параћин и који горе споменух, те се тако и овим путем од Зајечара може |
| <p rend="Tekst">— То ја не знам.{S} Тим горе по монархију ако му се буде противила.{S} Тек моје |
| драгу ноћ осветљавао је грдан пожар.{S} Горела су ова села:{S} Суповац, Велики Дреновац, Грејач |
| Прођемо кроз село Мрсољ.{S} Оно је још горело.{S} Неколико кућа крај друма могосмо видети избл |
| ти изблиза.{S} Све што je могло на њима горети изгорело je до темеља; дуварови пали један на др |
| !{S} Погледајте, господине, шта га села гори.{S} Еј јадна Мораво; јазук (штета) за овако лепа с |
| рљају пушке (пуцају) а село да се чури (гори, дими), народ си рипну да бега, ама све беше сањив |
| иљаде оних, који данас овако исто цвиле горко уцвељени, као и ти... </p> <p rend="Tekst">Пред п |
| ромуклим гласом: </p> <p rend="Tekst">— Горнистъ, труби штурмъ; на штики, ребята; ура! </p> <p |
| куровац, Лоћика, Тешица, Мали Дреновац, Горња Суотна, Доња Суотна, Стублина, Бела, Мрсољ.{S} Уз |
| ништво (већином жене, деца и старци) из горње Мораве, куда су Турци упали.{S} Мени се стеже срц |
| дстраже истакнуте преко наше границе до Горњега и Доњега Крупца.{S} Тако је главна Ахмед-Ејубов |
| размештана одмах преко наше границе око Горњега Крупца, a има јаких одељења и на нашем земљишту |
| ођосмо к себи од изненађења и ту устаде горњо-милановачки посланик Вујо Васић те рече: </p> <p |
| свезе и заједнице.{S} Тако је са Црном Гором. </p> <p rend="Tekst">— »Моја вас је влада, даље, |
| а говорила да су наши одношаји са Црном Гором не може бољи бити.{S} То не стоји никако.{S} Напр |
| Tekst">— Са сред љешанске нахије у Црну Гору, ако можеш знат'!{S} Тамо сам се, знаш, родио, али |
| них рана и нечистоте.{S} Нека неизмерна горчина и бол обузме ти целу душу и подави све друге ос |
| е била нека чудна смеша од бола, гнева, горчине, суморне ироније, и тешке, тешке туге.{S} Он пр |
| здржах.{S} Неки помућен осећај необичне горчине пресече ми реч у грлу; причекам неколико тренут |
| ници, пробисвети, скитнице; од јуначких горштака, какви су наши Црногорци, они су постали разбо |
| Али Москов је победио.{S} Врли кавкаски горштаци, после дуге и јуначке борбе, подлегли су.{S} Ш |
| ркеском аулу (селу), уживао је у дивљој горштачкој поезији, у лову и оружју, занимао се занатом |
| аху Кирилова: — На! ја идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем, закл |
| Ристићев »Исток« и »неверна вера сваког господара« »Видовдан« били су једини органи »јавног мње |
| х плотуна, ја видех многе коње, где без господара јуре преко пољa, a Черкези су се повлачили, п |
| rend="Tekst">— »А ко се то усудио рећи, господару, да ми немамо у тебе поверење.{S} Ми га имамо |
| p> <p rend="Tekst">— Ах, каква несрећа, господин пуковник (Руси из учтивости увек титулирају за |
| аким полицијским писарчићем, који, као »господин човек,« као »власт« има »право« да се над њима |
| бојном пољу.{S} Ако је у борби нестало господина, за ког питате, онда га потражите међу гомила |
| а и то не као војника, но као некаквог »господина човека« о коме управо нису знали шта је.{S} У |
| риш! </p> <p rend="Tekst">— Ух, забога, господине, зар још не спаваш! </p> <p rend="Tekst">Види |
| Шта је? </p> <p rend="Tekst">— Забога, господине, изгибосмо, Било нас је петоро у патроли, ишл |
| рци.{S} Војници поскидаше капе: — Вала, господине, досад нисмо смели, а кад нам ти велиш, ми ће |
| p> <p rend="Tekst">— Не, божа ти вјера, господине, немо' ми кварити ћеиф сад на ови вакат.{S} Д |
| kst">— Ваљаде писму кући?... му славца, господине, баш ћу да те молим да и мени једанпут, кад б |
| , богородица их посекла!{S} Погледајте, господине, шта га села гори.{S} Еј јадна Мораво; јазук |
| аде невјерница у најтврђу муку.{S} Али, господине, ја као еспапим овo je бој — ватра је.{S} А м |
| народ, изгибе, изгибе.{S} Једни зашли, господине, те пале ceлo и секу што уфате, а други се на |
| Шумадију.{S} Трбухом за крухом, богами, господине.{S} Немаштина смо ти љyтa... </p> <p rend="Te |
| у логору? </p> <p rend="Tekst">— Е мој, господине, ово је убита жалост!{S} Веле да је отуд неку |
| из шуме. — Ево вам један свеж батаљон, господине; водите га напред — па му онда притерам коња |
| иче? </p> <p rend="Tekst">— Боме ладно, господине. </p> <p rend="Tekst">У томе се зачу из даљин |
| се љутну. </p> <p rend="Tekst">— А што, господине, да ce вратим баш ја?{S} Мниш ваљаде невјеста |
| ла генерација!{S} Искварио се наш свет, господине, омекшао, пролукавио се, прошеретио се, бежи, |
| <p rend="Tekst">— А ко гине у паметну, господине?{S} Ко гођ гине, гине помало улудо.{S} Мудриј |
| ишљење, г. Драгашевић ми рече: — Е, мој господине, једно читаво колено наших академијских офици |
| и од куршума: »Е, знате, морам да водим господиновога коња у штаб...« Полетим батаљону и поведе |
| остане овде као командант?{S} Ћутање! — Господо, кo ћe остати овде? — понови ђенерал.{S} Опет ћ |
| има официрима који су били ту и рече: — Господо, данас ће Турци нападати можда жешће но икад до |
| ти која, ради одржања свога неправедног господства над туђим покореним народима, потрже мирне с |
| ке као жртве, да помоћу њих одржи своје господство над покореним Словенима.{S} Пожали дакле и о |
| оравскога штаба, да су та пуна бурад за господу штаблије тако исто нужна на позицијама, као год |
| том крсти и славенски збори.{S} Турској госпоштини иде у интерес овај дивљи фанатизам, ова бесо |
| јником, и peшиo je да се убије у једној гостионици у Алексинцу, и тако је и написао писмо своме |
| брату капетану Ј. Велимировићу.{S} Но у гостионици због многа света није могао извршити своју н |
| , то је — мир или рат, љубав или мржња, гостољубље или погибија, живот или смрт.{S} Дим, што се |
| нерал? </p> <p rend="Tekst">— Сасвим је готов; сви су поустајали, сад ће се некуд кренути. </p> |
| ам синоћ поручио, то ме је напољу чекао готов оседлан коњ.{S} За десет минута крене се цео штаб |
| . </p> <p rend="Tekst">Штаб је био брзо готов, кретосмо се Алексинцу.{S} Мени паде у део да под |
| бало до да протрљам очи, па сам већ био готов.{S} Како сам синоћ поручио, то ме је напољу чекао |
| зна, мина још није ни тотова, а ако је готова онда ћe за њу знати наредници који су у шанцу.{S |
| су целу околину.{S} Била је врло свежа, готово 'ладна ноћ; ја упитам стражара: </p> <p rend="Te |
| јпосле ту je човек у неком раздраженом, готово пијаном стању, па и не опажа cвe.{S} Утисци се т |
| их, а опет ко ову косу држи, тај влада готово свом левом обалом моравске долине од наше границ |
| > <p rend="Tekst">Чим сјашисмо, Комаров готово трком притрча Черњајеву и рече му:{S} Михаило Гл |
| е целе шуматовачке борбе дејствовала је готово сва наша артиљерија, са свију алексиначких позиц |
| обали Мораве око села Мрсоља трајала је готово целога дана крвава битка.{S} Гледао сам је с але |
| није далеко, а већ je два дана како је готово сва турска војска прешла на леву обалу Мораве? < |
| ено <hi rend="italic">ништа</hi> и није готово <hi rend="italic">ништа</hi>. </p> <p rend="Teks |
| тако изненадно, тако неочекивано, да се готово нико није умео наћи y овој збрци.{S} Истина, кур |
| показивале из својих шанчева) — онда се готово са сигурношћу може узети, да се Ејубова војска п |
| ли наши и Турци из топова.{S} Пуцало се готово са свију алексиначких шанчева.{S} Пролазећи журн |
| е влада говорила да је »све спремљено и готово.« Ја вам пак могу peћи да није спремљено <hi ren |
| и њих не нађоше, већ баш мене!{S} И то готово насилно!{S} Ја целога века мрзио на канцеларије, |
| rend="Drop_slovo_Char">М</hi>ене данас готово силом улисаше у чиновнике ђенералнога штаба тимо |
| сам тамо дошао с артиљеријом, не нађох готово ни једнога пешака.{S} Одмах сам разаслао све коњ |
| идеш као сенка од трупа до трупа, идеш готово несвесно, и свуд застајеш, и све загледаш, док н |
| кад нишаним, но ми 'вако стоји вазда на готову — затворено... </p> <p rend="Tekst">— Е хајде де |
| тво, вечито проклетство освајачима који грабљењем туђих земаља cejy непомирљиву мржњу међу наро |
| а.{S} Он је дивљачан, суров, крвожедан, грабљив.{S} Али знаш ли где је његова постојбина?{S} Ди |
| ас: бодри, снажни, чини ти се прсима би град разбили, леже сад пред нама као неме, хладне, нака |
| d="Tekst">— Онда хајдемо пешке из овога града од граната; ово је страшни суд. </p> <p rend="Tek |
| а.{S} Узмимо на прилику вашу Русију.{S} Граде ли се у њој закони с питањем народа?{S} Јесу ли в |
| ли њиним устанком те изнудили од Турске градове.{S} Таку би улогу отприлике Грчка сад играла сп |
| рез. — Војници поскакаше на бедем и под градом куршума раширише прорез.{S} У томе коњица већ ул |
| уде спаљено и још неколико хиљада наших грађана побијено.{S} Појми ли Черњајев, он који хоће пр |
| ама сви прозори па и капци позатварани, грађани ишчезли са улица, тек овде онде сретнеш по какв |
| </p> <p rend="Tekst">»Поштовани и добри грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жители су по |
| и Србији, чија сте нада ви, њени будући грађани; ви не знате да сте од ноћас постали голи сирот |
| ли он да се код нас не бори војска, већ грађани, народ, очеви и ранитељи породица.{S} Свакога ч |
| Ко одступа? — Сигурно Турци, рече један грађанин, који је стајао до мене те посматрао борбу. — |
| племића, па да остане у вама само прост грађанин, тада би ме лакше појмили, и ми би се можда и |
| губарама и гуњевима, са својим спорим, грађанским, невојничким покретима и држањем пре је личи |
| у војсци важио као врло ваљан официр, у грађанству као врло поштен човек, кога оплакују сви кој |
| поретка који је утврђен законима што су грађени без питања и учешћа народног и ако ви такав нар |
| х ил алах«, затим песме, свирка, весела граја, а доцније тутњава од покретања војске и војене о |
| лазећи у Алексинац чух где ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест о изгубљеној битци продрла је |
| ни промичу као мушице, а из њих се чује граја и врева и чисто се осећа врео задах од хиљаде саб |
| јула удари на Хрватовића Хафис паша од Грамаде са 8.000 људи, а у исто време крене се и Сулејм |
| Tekst">Кад је Хрватовић био сузбијен од Грамаде, он се друмом, који мало час споменух, повукао |
| -паше, а спрам Хрватовића стојали су од Грамаде Хафиспаша, са 8.000 бораца, а од Пандирала Суле |
| ла (положај на нашој граници на путу од Грамаде Алексинцу) и да су се нишке страже на Поповој Г |
| на, што су остали на путу између Ниша и Грамаде.{S} И тако Књажевац падне Турцима у руке и они |
| </p> <p rend="Tekst">Од Ниша, па преко Грамаде (село и кланац на српској граници близу извора |
| табора) окренули удобнијим путем преко Грамаде на Ниш.{S} Због врло тешког и врлетнога пута Фа |
| ла такође са 8.000 бораца.{S} Борба око Грамаде и Дервента трајала је три дана и Хрватовић најп |
| м кором (до 20.000 људи) Лешјанин, а на Грамади пред Књажевцем стајао је Хрватовић са својом во |
| Hишa на Мрамору, па окренути друмом на Грамаду, сјединити се са Ејубовом војском, чиме би турс |
| оменух пролази друм и иза когa се одмах грана удвоје, те води један на Алексинац а други на Пар |
| ешта рука простога народног војника.{S} Граната удари управо у ров, и то уздуж рова.{S} За прво |
| му сам иде на сусрет — пре ce нађу.{S} Граната није никоме род — па ни ђенералима... </p> <p r |
| ећником распрсла двадесетчетири-фунтова граната, те и њега и одећу му рашчупала у комаде.{S} Јо |
| ерија (чини ми се Мостићева).{S} Турска граната погоди једнога коња из запреге; он се изврте на |
| о од граната; гараве рупе, где je врела граната испразнила своју страшну утробу зијају на све с |
| ушкарање на нашој предњој линији; једна граната запишта и удари баш пред нас.{S} Дође и друга, |
| >Сад се зачу из даљине како хучи и наша граната.{S} Она прејури високо преко наших глава, а ми |
| коњ престане јести и наћули уши, а кад граната пролети, он фркне на нос и продужи с апетитом с |
| >— Онда хајдемо пешке из овога града од граната; ово је страшни суд. </p> <p rend="Tekst">Кад с |
| х рата: гране поодбијане и поломљене од граната, кора огуљена, лишће чисто спржено димом.{S} А |
| ише хитати: земљиште је све изривено од граната; гараве рупе, где je врела граната испразнила с |
| застаде: </p> <p rend="Tekst">— И овде граната!{S} Видите је ли ко убијен. </p> <p rend="Tekst |
| р пред ступање у борбу, уз кобно гуђење граната над нашом главом и звиждање куршума око наших у |
| из својих батерија.{S} Особито су много граната бацили на брежуљак више пруговачкога шанца, где |
| ра опази нас и одмах нам посла неколико граната.{S} Ми се расусмо да не будемо нишан, па тако п |
| ила je сва опаљена и поломљена од наших граната; сељaци веле: »као да је св. Илија тукао.« </p> |
| и, а са Буимира Турци поздрављали су се гранатама.{S} Наша војска разређена по алексиначким шан |
| сеторица на једној гомили, убиле их две гранате што су једна за другом удариле.{S} Погледајте о |
| »сеци амове... бога... свеца...« Турске гранате прште свуда око нас засипљући нас земљом и праш |
| кораком и пуцамо.{S} Ево и прве турске гранате где гуди ваздухом нама у сусрет; спушта се све |
| синачких шанчева, куда су пуцале турске гранате, спустим се у глоговичку долину и придржавајући |
| ране неколико коња.{S} Биле су и турске гранате ову батерију, али су претурале; турски топови с |
| и он ми рече да oкo здања падају турске гранате и да »страшно бију, славу им њину.« Пењући ce у |
| аје, ни главе, ни руке, ни ноге; ужасне гранате направиле су од све га грозну, крваву кашу.{S} |
| у поток.{S} Увек кад се зачује звиждање гранате, мој коњ престане јести и наћули уши, а кад гра |
| ун меса, костију и ycиpeнe крви.{S} Што гранате нису рашчупале, прсне и побегне.{S} Утом и јури |
| рци почеше с буимирскога виса да бацају гранате у сам Алексинац.{S} Једна, друга, трећа... </p> |
| и преко простора који је сав био изоран гранатима које су још једнако туда падале.{S} Да се суз |
| удесно, а трећа посред нашега ланца.{S} Гранатска парчад жалосно фијукаше, а два Црногорца, уле |
| ине: — Би ево ово — показујући руком на гранату која је гудила ваздухом.1) </p> <p rend="Glava" |
| а тешка батерија с Рујевице посла једну гранату у стрељачки ров, где су били Турци.{S} Метак је |
| виса сваких десет минута шаље по једну гранату која увек прелети високо нада мном и удари тамо |
| ога дрвета: кора на дрвету сва огуљена, гране изодбијане и поломљене, a oкo дрвета гомила меса. |
| ер је и преко ње прешао врели дах рата: гране поодбијане и поломљене од граната, кора огуљена, |
| Ах како се ономе црева обмотала око оне гране, а овде je, гле, још мокро блато, што се направил |
| биљно спремамо за рат, кад се око наших граница већ води борба?{S} Ту смо сви једнодушно гласал |
| постојбини да је Москов прешао черкеске границе и упао у њину домовину.{S} Цео Кавказ одјекну о |
| с осталом војском да пође поред српске границе за Ејубом, да напада његову позадницу (аријер-г |
| та села на левој обали Мораве, од наше границе па до под сами Алексинац, буктила су сад у плам |
| ом левом обалом моравске долине од наше границе па до под сами Алексинац.{S} У тој је долини и |
| ађемо код Житковца на друм који од наше границе па преко Суповца, Тешице и других села иде све |
| у једну повисоку косу која од саме наше границе иде паралелно са суповачко-тешичким друмом (кој |
| азнасмо да не горе само села преко наше границе, већ и нека испод малог Јастрепца на нашем земљ |
| олних места и попаљених села преко наше границе збегао у Алексинац са оно мало пртљага, што je |
| о своје предстраже истакнуте преко наше границе до Горњега и Доњега Крупца.{S} Тако је главна А |
| сталасана река, а сав предео преко наше границе, колико се оком може догледати, беше у диму и п |
| ку, која је размештана одмах преко наше границе око Горњега Крупца, a има јаких одељења и на на |
| ву обалу Мораве, од Алексинца па све до границе, сву драгу ноћ осветљавао је грдан пожар.{S} Го |
| коване, и не би нам се дали осврнути до границе«...{S} Како тако, тек данашњи дан прође на миру |
| је, веле, један старац сељак отуд преко границе. </p> <p rend="Tekst">Изјутра је изгледало као |
| у.{S} Дакле, Турци су већ продрли преко границе.{S} Преко од нас на супротној (левој) страни Мо |
| тешички положаји, а Турци потисну преко границе.{S} У том смислу направи се диспозиција за сутр |
| кле сам; заборавио сам већ откад сам на граници — одговори ми он — а скоро ћу заборавити и како |
| преко Грамаде (село и кланац на српској граници близу извора малог Тимока) води добар пут у Кња |
| реко малога Јастрепца (планина на нашој граници, више Алексинца, на левој обали Мораве).{S} Наш |
| доврши свој марш и прибере се на нашој граници испред Алексинца, на десној обали Мораве, одакл |
| жаје код св. Аранђела (положај на нашој граници на путу од Грамаде Алексинцу) и да су се нишке |
| од Катунске стране, баш на самој нашој граници; изгледа као, да је упаљена Шпартаљева механа н |
| тиња пати и пропада, како Турци на нашу границу и тако даље{S} Министри су говорили да треба по |
| анто, па реци: вала теби боже што нисам граничар.{S} Видиш ли да ћe овај свет овуда ама баш диб |
| тичице, стресајући на нас свежу росу с гранчица; сумрак се разбијао, у даљини су се све јасниј |
| лишћу и пуцкање под ногама опалих сувих гранчица. </p> <p rend="Tekst">Напред... све напред...{ |
| тим ђенерал даде направити од лиснатога грања заклон од сунца, при руци се нађе и мало меке пос |
| »пресече« ноћна студ.{S} Секире лупају, грање и врљике вуку се. </p> <p rend="Tekst">— Hocиш ли |
| } Коњи се једва провлаче кроз шибљак, а грање нас сваки час шиба по лицу.{S} На два корака пред |
| пред нама.{S} Куршуми запишташе косећи грање и лишће, неко улево од мене јаукну, ми скресасмо |
| густо шибље, расплећући рукама сплетено грање и павитњак.{S} Нико није говорио ни речице; чуло |
| добровољаца да образује други ланац, а граф Кановњицин са Трифунчевим батаљоном да стане мало |
| нашега левога бока, с оне стране где је граф Кановњицин био заметнуо борбу, запишташе турске тр |
| »пластуна« а ево поћи ћe и потпуковник граф Кановњицин.{S} Затим се окрете Кановњицину: — Граф |
| ме и не пођосмо њоме дуго, кад сретосмо графа Кановњицина; јаше малаксао на коњу, а са обадве г |
| војник. </p> <p rend="Tekst">— Шта је, графе? </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви? ја ево рањен. |
| ицин.{S} Затим се окрете Кановњицину: — Графе, узмите овај батаљон... ко је овде батаљони коман |
| ос провлачили с Комаровом, ја предложим графу да наше коње оставимо код коморџија, па да идемо |
| разваљени мунициони сандуци са турским грбовима, покидани каиши и конопци од топовске запреге, |
| до границе, сву драгу ноћ осветљавао је грдан пожар.{S} Горела су ова села:{S} Суповац, Велики |
| док напослетку није избио под небо, као грдан пламен.{S} Пожар се прво појављивао на једном кра |
| скупштинске изборе.{S} Притисак је био грдан, апшење Адама по Крајини, Tajcићa по Драгачеву, п |
| тити, а кад изађе у село, он се свађа и грди с људима као циганка, каишари, пањка сељаке код ка |
| шалова, сандучићa, кутија, стакала, два грдна револвера и једном красном пушком од шест метака, |
| ци турски већ су потресали ваздух а ова грдна маса непријатеља ваљала се на наш мали шанчић као |
| врат утекао међу рамена, а изнутра зија грдна рупа...{S} Ево опет једне крваве гомиле, наређали |
| ка Комарова, страшан неред, на столу му грдна гомила хартија и кад што тражи, мора по по сата д |
| Ја заостао мало остраг да се склоним од грдне прашине, што су је дизали обесни коњи под обесним |
| рада први су весници блиског разбојишта грдни ројеви крупних мува златица.{S} Затим почнем наил |
| усти оног ужасног чудовишта што се рани грдним гвозденим ђуладима, што из своје гараве утробе б |
| ати, беше у диму и пламену.{S} Дим се у грдним стубовима извијао под ведро небо, ту се разилази |
| тек наједанпут викнy пренеражено: »Ао! грдних душмана, богородица их посекла!{S} Погледајте, г |
| упане људске утробе, раздробљене главе, грдно накажени трупови.{S} Опет даље, опет даље. </p> < |
| омилице, чете, батаљони — сви ћутљиви и грдно изморени.{S} Испрва нигде гласка, само се чује по |
| при јучерањем јуришу на Шуматовац Турци грдно страдали, па се сад, бојећи се наших нападаја, по |
| опет да је револуционар.{S} Сваки чини грдну неправду револуционарима ко их замишља као крволо |
| с тиквом воде.{S} Таман ја жудно нагох грдну тикву, а оно бљуну вода на ме, шатор ми паде на г |
| . </p> <p rend="Tekst">Затим се осу низ грдња које је Черњајев једнако пропраћао узвицима на ме |
| старијим официрима, (при Черњајевљевој грдњи присуствовало је доста официра) он, нежан и осетљ |
| не, одлазите од мене црне мисли! одлази грдобна сумњо; ти си породе тмина и душевних омрачаја: |
| јеста сам па ћe ме сапријети ова пашија греботина!{S} Црногорац љутито потеже руком завоју, и б |
| ијене као меке воштанице; дебеле чамове греде рашчешљане у танка влакна кao повесмо кудеље; точ |
| ова села:{S} Суповац, Велики Дреновац, Грејач, Голешница, Копривница, Дашница, Врченовица, Чук |
| Ено га онамо код оне друге ватре где се греје. </p> <p rend="Tekst">И ја угледах кроз мрак како |
| теља, мучки убијају људи, којима је сав грех у томе што су других начела и погледа и што су у м |
| ма у очима.{S} Да ли су сузе слабости и грех?{S} Ах, кад би место суза крв из уцвељенога срца м |
| Tekst"> <hi rend="italic">У клетви црњи грех.«</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Али ја |
| мирне путеве и начине.{S} Револуционари греше и чине зло само онда кад мисле да завере и усиљав |
| во из утробе старога друштва, тако исто греше и реакционари кад хоће да зауставе рођење нових д |
| одмах у петом месецу.{S} Но као год што греше револуционари кад xoћe пpe времена вештачки и нас |
| кта не преузимају одговорност за могуће грешке.</hi> </head> <p meTypesetSize="100" meTypesetHe |
| савешћу!{S} И већ почех мислити о себи грешнику; шта ли ће бити с мојим сном?{S} Све ми се чин |
| вичку долину и придржавајући се коњу за гриву испужам се у шуматовачки шанац.{S} У шанцу је вла |
| /p> <p rend="Tekst">Док сам се ја овако гризао тешким мислима, батаљони се кретоше.{S} Пролазил |
| не зубе, и ти заиста осећаш да те нешто гризе право за срце, а те угризе прати неисказан бол... |
| а се држи пушку са прслим и расцветаним грлићем.{S} Кад пођосмо ми, пође и он с нама. </p> <p r |
| м трну, а ја трчим гологлав и засушеним грлом вичем »ура« и журно у трку пуним пибодијевачу, ал |
| сећај необичне горчине пресече ми реч у грлу; причекам неколико тренутака да се успокојим, па о |
| м, а после у југо-источном правцу преко Грљана, Планинице, па даље све уз велики (црни) Тимок п |
| ми, од дрвета до дрвета.{S} Иза свакога грма провирује турски фес и пламти пушка.{S} Турска бат |
| стрељачки ров, а на 100 корака иза рова грми турска батерија.{S} Чим се указасмо на ивици шуме, |
| зима.{S} Од данашњих бојишта, на којима грми крупов топ и острагуша, далеко беже и врани гавран |
| шанца узело је неки ук, па само пали и грми у шуму на коси.{S} Само је пешадија у шанцу још ћу |
| ="Tekst">На једно педесет корака од нас грми једна наша батерија (чини ми се Мостићева).{S} Тур |
| стрељачки ров, иза кога је мало подаље грмила једна турска батерија.{S} Иако cмo довде побеђив |
| ше на бојно поље, откуда се већ пролама грмљава топова, има нечега што одушевљава и уздиже.{S} |
| онда пођосмо даље. </p> <p rend="Tekst">Грмљава топова и праска пушака бивала је све јаснија.{S |
| и, а борба се једнако води.{S} Топовска грмљавина потреса цео предео, а у крупну топовску рику |
| ла се тутњава топова, као звуци удаљене грмљавине.{S} Овај светао дан, ова тишина у природи, ов |
| нутку кад привезан за колац чека кад ћe грмнути пушке.{S} Намах ти ово кобно ишчекивање постане |
| е прснуће ми под руком, поискакасмо иза грмова, згледасмо ce само, па онда уз громовито »ура« н |
| а си изашао из овога кобног непоколаног гробља.{S} Погледаш, а руке ти крваве од додиривања тру |
| око мене изгледали су ми као становници гробља, што су тек ноћас устали из својих мрачних борав |
| oceћajи спопадају човека кад се враћа с гробља, на коме је са покојником закопао и парче срца с |
| p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ко на гробљу гробовско камење,</hi> </p> </quote> </cit> <cit |
| в ми рече: </p> <p rend="Tekst">— Каква гробна тишина овде влада! изгледа као да сваки и несвес |
| > <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ах гробови и постаће сами,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> |
| "Tekst"> <hi rend="italic">Ко на гробљу гробовско камење,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quot |
| еки душевни бол ужасно те трза, душа се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од о |
| прocyт и крвљу обојен мозак.{S} Душа се грози, ти хиташ даље и даље и призор бива све ужаснији |
| а.{S} Тада те обузме нека језа, и ти се грозиш и бежиш док за тобом не остане далеко смрадно и |
| ен И изнурен, као да те тресла тролетна грозница. </p> <p rend="Tekst">Ово су осећаји, утисци и |
| ; ужасне гранате направиле су од све га грозну, крваву кашу.{S} Ах како се ономе црева обмотала |
| ново заспати.{S} И слушајући непрекидно грокотање пушака, што се чудно разлегало по ноћној тиши |
| и, но борба је још трајала.{S} Пушке су гроктале као са неком злобом и пакошћу.{S} Кад човек за |
| а у крупну топовску рику меша се ситно гроктање пушака.{S} Наша ce бојница растегла најмање на |
| напред...{S} Наједанпут... гррр... као гром турски плотун на тридесет корачаји пред нама.{S} К |
| га неизмерног хаоса, где се само пуца и громи, халаче и убија.{S} Но мало помало почињеш се раз |
| воје гараве утробе бљује после пламен и громове, што носи смрт и развалине, што се зове — крупо |
| из које је испао.{S} Наш се шанац заори громовитим ура а мене ово ypa чисто као да пробуди из н |
| а грмова, згледасмо ce само, па онда уз громовито »ура« нас једно 50—60 јурнусмо преко чистине |
| ом: та.. ти.., а уз то се једнако мешао грохот пушака: тррр! </p> <p rend="Tekst">Дође извешће |
| ести га на друму и отети му кесу са 100 гроша, онда отети једноме народу сто села, читаве покра |
| Алексинцу се продавало свињско месо 10 гроша ока, а често се није могло ни добити, што уостало |
| е ове дозволе цена свињетини спада на 4 гроша по оки; често си могао видети гомиле војника, где |
| .{S} Дужан сам joj тако јал' ће бити 18 гроша, јал' рубљу.{S} Она то зна; неће она рећи више но |
| ламке сена.{S} Левак ми обосио, а немам гроша у кеси да га поткујем.{S} А тих проклетих правите |
| апред... све напред...{S} Наједанпут... гррр... као гром турски плотун на тридесет корачаји пре |
| ужује, он је кукавна жртва туђе обести, грубе, сурове власти, из чијих ce ноката није могао отр |
| е прекардашио, па хита да сувишак cвoje грубости заглади лепим обећањима.{S} Но мајору Велимиро |
| ју Алексинац: наши се батаљони топе као грудве снега.{S} Шта ли ће сутра бити?! </p> <p rend="G |
| еж, густ и неисказано пријатан да су се груди и нехотице широко надимале да га што више увуку; |
| душману мало ваших куршума, оприте му у груди ваше бајонете.{S} Истрајте још мало, ђенерал ћe в |
| .{S} Прости...{S} Затим скиде са својих груди неке ордене, извади сат и кесу с новцима и све пр |
| ова мала прилика наслони главу на мoje груди, једном ме руком страсно загрли и стеже, а другом |
| јуначки.{S} Загледај, на његовим старим грудима зацело ћеш наћи не један ожиљак од рана у боју |
| ма да својим знојем опет натапају тврду груду земљe, да продају бакраче из куће за исплату каиш |
| х« у Шуматовцу, потпуковник, мајор Сава Грујић, као командант целе артиљерије, која је дејствов |
| у копани заклони.{S} Ту беше мајор Сава Грујић.{S} Беше ми већ доста »војевања« с Комаровом, ст |
| како је ваља упалити.{S} Али мајор Сава Грујић одговори га од тога, велећи да, колико он зна, м |
| Кад су се Турци у рову већ спремали да груну, наша тешка батерија с Рујевице посла једну грана |
| се у њему и отуд су се спремали да нам груну с леђа и бока.{S} То је требало да буде за време |
| арода но на војску, која ћe до мало час грунути у бој.{S} Само су гомиле укрштених пушака, озби |
| « (барјактари су искакали напред; пушке грунуше, а мој комшија узвикну: »Ох, како га подватих! |
| х колона одвајала се овда онда по каква група војника, па или се развијала у ланац да попуни пр |
| дај.{S} Видиш ли како све ове разбацане групе сачињавају уједно један једини лик.{S} Погледај д |
| врлети, шуме и пустаре наиђох код једне групе штапских официра по два пуна бурета лепа, ухлађен |
| ију; официри главнога штаба, подељени у групе, шврљали су беспослени по шуми, довикивали се и л |
| д и пуни топови, и да је једној читавој групи штабних официра главна задаћа да се брину да бура |
| м самоубиству?{S} Отишао je y шуму оној групи официра, код које су била бурад ухлађенога пива, |
| остависмо Турцима, а било их је у нашој групи четири.{S} Изнели смо чак и једнога убијеног Руса |
| ју у гомилице по 2—З, по 5—6, по 10—15, групишући се по познанству и пријатељству.{S} Рођаци и |
| ја није помагала у критском устанку.{S} Грци нам пребацују да смо се тада користили њиним устан |
| омљено, искварено.{S} И док се рањеници грче у мукама и умиру по болницама често још под доктор |
| из запреге; он се изврте на леђа, стаде грчевито млатати ногама, на уста му удари бела пена.{S} |
| ан смрад.{S} У глави се мути, стомак се грчевито стеже, повраћао би од смрада, ти би да бежиш, |
| ав упрскан крвљу, лице му не видиш, али грчевито стиснуте песнице казују последње самртне муке. |
| дова и колона, што су са свију страна у грчевитом трку стремили нашем шанцу.{S} Ја себе не рачу |
| ено, заспало лице, чије црте никад није грчила и омрачавала ниједна »бунтовничка« идеја, никакв |
| и обћорена, Босна и Херцеговина такође, Грчка и Румунија мудрују, дволиче — дволичност је удео |
| о, и на Румунију не можемо рачунати.{S} Грчка je на нас љута за 1867 г. што је Србија није пома |
| ске градове.{S} Таку би улогу отприлике Грчка сад играла спрам нас.{S} Она би вребала згодан тр |
| случају рата да ће устати и Румунија и Грчка, и да с овим државама имамо присно пријатељство.{ |
| д Турске мирним начином изнуди.{S} И од Грчке се дакле не можемо надати стварној помоћи. </p> < |
| а лактове подупро на колена, па се тако грeје и овда онда почарне ватру.{S} Сад опазим ту, за д |
| а опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa остављати борбу за живе ради њега мртвог. »И мр |
| шареним сељачким торбама, белим влашким губарама и гуњевима, са својим спорим, грађанским, нево |
| а голо кварење одмора пушчаном праском, губе своје дејство, чим се човек мало навикне на рат.{S |
| застире темеље.{S} Вршине им се једнако губе: прамичак по прамичак дима откида се од сјајних вр |
| то би требало да запишем то је претешки губитак једнога врлог пријатеља... </p> <p rend="Tekst" |
| и острвљеној борби имамо сразмерно мало губитака — у шанцу 40, а око шанца до 200 мртвих и рање |
| ље искажу да су Турци јуче имали велике губитке, да им је нарочито досадила наша артиљерија, да |
| ксинца, на левој обали Мораве).{S} Наши губитци прилични — артиљерија се одликовала. </p> <p re |
| уцамо.{S} Ево и прве турске гранате где гуди ваздухом нама у сусрет; спушта се све ниже и ниже, |
| } Тек она прште, из даљине се зачу како гуди друга, трећа, четврта...{S} Страхобно звиждање бив |
| о — показујући руком на гранату која је гудила ваздухом.1) </p> <p rend="Glava">XІV </p> <p ren |
| асак пушака, као уз слатку свирку меких гудила. </p> <p rend="Tekst">Јутрос рано кренусмо се са |
| разговор пред ступање у борбу, уз кобно гуђење граната над нашом главом и звиждање куршума око |
| би од Кирилова, чини ми се да га у оној гужви неки људи дочепаше од мене и однесоше некуд.{S} О |
| пкопа, њега нестане, закоље га по каква гуја из потаје.{S} И наједанпут тек непријатељ је ту, о |
| пажа на цвећу кад се кроз њега прикрада гуја присојкиња.{S} Непријатељ се примиче крадомице, вр |
| alic">По Шуматовцу се извила једна жута гуја,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend=" |
| } Наше им батерије с алексиначкога виса Гујевице послаше неколико метака.{S} Турски топови с бу |
| "Tekst"> <hi rend="italic">»Уместо срца гују,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend=" |
| Алексинац чух где ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест о изгубљеној битци продрла је у варош |
| и без родитеља... </p> <p rend="Tekst">Гунгула и галама дизала се са свију страна: — Еј, бежи, |
| оњи, чопори волова, оваца, коза.{S} Ову гунгулу увеличавале су гомиле народа који се из околних |
| ачким торбама, белим влашким губарама и гуњевима, са својим спорим, грађанским, невојничким пок |
| ете.{S} Он је у своме peснатом дугачком гуњу ишао од једнога до другога и журио их да се што пр |
| ме и увијали се у своје подеране џоке и гуњце. (Сваки је пошао у оном, у чему се код куће затек |
| у тазе потпуковник, г. Владан Ђорђевић, гурајући се да допре до ђенерала.{S} Парип му је лепо и |
| чким штаблијама и они су се опет и опет гурали и протурали да буду што ближе ђенералу.{S} Сад с |
| наче била покварена код штаблија, а ово гуране поквари је сасвим и успут си могао видети где се |
| иле загрејане и расћевлеисане штаблије, гураjyћи ce ко ћe доћи и стати ближе ђенералу.{S} Пијуц |
| е боје се Черкези петрахиља. — Затим ме гурну лактом и рече ми поверљиво и полако: </p> <p rend |
| ен светлим руменилом, ваздух тако свеж, густ и неисказано пријатан да су се груди и нехотице ши |
| д брзином муње.{S} Из локомотиве избија густ дим са варницама и повија се по непрегледном низу |
| видети.{S} Моравском се долином повијао густ дим, као голема усталасана река, а сав предео прек |
| ене јаукну, ми скресасмо пушке, дим као густа магла напуни шуму (јер се из: склопљена зеленог г |
| оне несрећне и овде тако често помињане густе шумице, наиђемо на наше где у нереду одступају. < |
| трично растављених предмета, указаше се густе, црне колоне и почеше се спуштати с висова.{S} Ко |
| та наше су патроле опазиле да се дуге и густе колоне непријатељске крећу из Зајечара преко Н. Х |
| у из шуме и из јалака пред шумом густи, густи редови Турака и док су их друга њина одељења с ви |
| : »плотун, картеч, плотун, картеч...« и густи редови непријатеља проломише се; беле черкеске за |
| уљали су из шуме и из јалака пред шумом густи, густи редови Турака и док су их друга њина одеље |
| редео.{S} Местимице облаци дима су тако густи да су јасне сунчане зраке једва пробијале кроз њи |
| е доводи у ужас.{S} Његова боја, његова густина, то је — мир или рат, љубав или мржња, гостољуб |
| дблесак спочетка се силом пробијао кроз густину дима, после je бивао cвe јачи и светлији, док н |
| а пред собом ништа не видиш од зеленога густиша и непријатеља не би опазио пре док му се не би |
| .{S} Пођосмо да кудгод изађемо из онога густиша, да се оријентишемо, jep нит cмo знали где су н |
| пуни шуму (јер се из: склопљена зеленог густиша тешко разилазио), а ми се у томе мраку продерас |
| З—4, по 5—6.{S} Шћућурили се у зеленом густишу па ћуте.{S} Неко запалио цигару, неко притеже о |
| а кojy на 200 корака испред нас пресеца густо поседнут турски стрељачки ров, а на 100 корака из |
| села која се сад онако дивно беле кроз густо зеленило воћњака, за мало час буктати у пламену и |
| ћајима наш се ланац живо провлачио кроз густо шибље, расплећући рукама сплетено грање и павитња |
| шице почеше избијати у вис црна клупчад густога дима — дакле наши одступају!{S} И док их Турци |
| </p> <p rend="Tekst">Заиђосмо у ситну, густу честу, таман сврх човека на коњу.{S} Коњи се једв |
| тпора.{S} Како смо заилазили у ону исту густу и ситну шуму по којој смо се јутрос провлачили с |
| ре у наш шанац, да се борци дочепају за гуше и да сви колико нас је у шанцу изгинемо у овом стр |
| ења војске.{S} Што даље уз друм, то све гушћа и већа одељења.{S} Војска je стајала постројена с |
| ати из околних села, и тиме постаде још гушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о диму на једном мест |
| каже како она мисли о рату.{S} Xoћe ли гa? неће ли га? уопште шта она xoћe и шта намерава?{S} |
| командир?...{S} Газда Милосав Трифунац, гaзда Милосав Трифунац... — одговорише војници — узмите |
| ! богме, тако мора пропасти; ето сад мy гope cелa, ја, тако је то«.{S} Ја не одговорих ништа, с |
| > <p rend="Tekst">Главнокомандујући и т.д.«</p> <p rend="Tekst">После подне Черњајев се крене с |
| rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Д</hi>а продужим опис јучерање борбе. </p> <p rend="Tek |
| rend="Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">Д</hi>а страшна дана; никад га заборавити нећу.{S} Он с |
| арала је: »Е, па није тако рђава, није! да видите и добра је, богами.« На питање: како стојимо |
| еј, Севдо, Севдо, моја гарава Циганко! да л' ћемо се још који пут загрлити?{S} Кажи јој, бре, |
| влаком што сад јури поред мене.{S} Ал' да, ово није влак, ово пролазе батаљони.{S} Ја обрисах |
| Баба ми стаде да запева и јала (полети) да закута (завије, заклони) два ми унучета, а они силди |
| o заповедању овде не може ни бити реч) да идемо yлeвo, тамо где још траје борба, па да ако усп |
| Черњајева (који беше стигао Пруговцу), да потражи Комарова.{S} Одјурисмо у каријеру. </p> <p r |
| и заузмем згодно место у редуту број 4, да посматрам борбу.{S} Одатле се лепо видело све бојно |
| јничку опрему тимочко-моравскога штаба, да су та пуна бурад за господу штаблије тако исто нужна |
| зоре до мркле ноћи за кору сува хлеба, да смирено превијају главу пред сваким полицијским писа |
| је био пред нама, зачу страшна дерњава, да неки многи, многи људи поискакаше из шанца и полетеш |
| е из куће за исплату каишарских дугова, да продају последњу кравицу за исплату државних дација, |
| > <p rend="Tekst">— Али откуда, забога, да вам га дам, кад коња нигде нема? </p> <p rend="Tekst |
| воје стране. </p> <p rend="Tekst">— Да, да, Турки, есть ли ихъ тутъ впереди? </p> <p rend="Teks |
| ом бедру. </p> <p rend="Tekst">— Да да, да, опили га они проклети сеизи, рекнем му ја, зацењују |
| све ово узме у обзир и кад се још дода, да су још 3 августа черкеска одељења почела нападати на |
| м је нарочито досадила наша артиљерија, да je турска војска јако изнурена после шест неуспешних |
| дњу кравицу за исплату државних дација, да се муче од зоре до мркле ноћи за кору сува хлеба, да |
| ђенерал му нареди да узме 20 коњаника, да их размести између Алексинца и св. Стефана као пошту |
| оју је партајска злоба на њега натегла, да је заповест за овај гнусни злочин дошла одозго... од |
| азано да је напред отишла наша патрола, да превременом пуцњавом не пробуде пажњу Турака, зато ш |
| ужи свој марш, али са таквим тешкоћама, да је једва у мркли мрак стигла у Рсавце на конак. </p> |
| у крви.{S} Али да не говорим о другима, да говорим о себи.{S} Нико ке би живље, срдачније желео |
| ћe наредити својим позадним одељењима, да нас још ово два три дана нападају, док се у Нишу не |
| воих поданика Мусулмана и не-Мусулмана, да би с тиме дала још едан знак поверења, поверила је с |
| ekst">Он притиште шаком половину усана, да му не мрда рањен образ, па ми оном другом половином |
| да војска има обичај, кад је сузбијена, да се повлачи на место где je пре логоровала, одаслао с |
| случају рата та држава била наклоњена, да би пропуштала све наше војне набавке и чинила нам св |
| етнографским размештајем тако упућена, да нема управо шта више тражити у Турској, нити шта од |
| ио са својом полицијом толика безакоња, да је још и пре састанка скупштине његов пад био већ из |
| д Катуна, Добрујеваца и Доњег Бујимира, да јој чувају леви бок. </p> <p rend="Tekst">Ради бољег |
| </p> <p rend="Tekst">О, Алекса, Алекса, да верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме о |
| ишла као потпора, била je очевидно та, да обиђу наше лево крило, да га обзину и тиме принуде ц |
| ња да уграбиш још који тренутак живота, да поживиш још мало, макар још мало... </p> <p rend="Te |
| ћас устали из својих мрачних боравишта, да се сутра опет у њих поврате. </p> <p rend="Tekst">Се |
| ја се налази и код последњега зликовца, да увек некако тражи измирења и склада са собом самим т |
| штинара уђу и нека стручна војена лица, да тај одбор у случају рата буде на домаку војске и упр |
| едну крмачу.{S} Рекло му се да не пуца, да не пробуди ђенерала, па ce човек послужио хладним ор |
| смо да кудгод изађемо из онога густиша, да се оријентишемо, jep нит cмo знали где су наши, ни г |
| ео штабне архиве, па кад се крене штаб, да идем и ја у Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Док се ш |
| војске да напусти Алексинац и Делиград, да се у брзим маршевима повлачи Параћину, где би је Тур |
| ње наше положаје на левој обали Мораве, да их Турци нe заузму, ја вас довече поздрављам чином п |
| себице, а морао сам да пазим на топове, да при повлачењу каквом погрешком не падну у руке турск |
| ебљује ове ратоборне дивљаке као жртве, да помоћу њих одржи своје господство над покореним Слов |
| ки чиновници врховног управлења Србије, да би постигли своју алчност, учинише орудије искреност |
| појмљиво како се може сложити то двоје, да човек мрзи ратове и опет да је револуционар.{S} Свак |
| у концентрисано је 18—20 хиљада војске, да се у свако доба може послати помоћ Хрватовићу или Ле |
| да су Турци јуче имали велике губитке, да им је нарочито досадила наша артиљерија, да je турск |
| ој Мита погинуо од братске српске руке, да га је убила пушка коју је партајска злоба на њега на |
| , где смо сад ми, пасти Турцима у руке, да ће овдашње становништво морати нагло да бежи пред Ту |
| е га наговарати да је већ крајње време, да он — ђенерал — иде из шанца. (Наравно, др. Владан је |
| и, оставили чак и мало војничке опреме, да сви знаци показују да су при јучерањем јуришу на Шум |
| ите ове наше нека се уклањају с пољане, да нам отворе место за пуцање.{S} Окренем се тамо.{S} Б |
| р народне посланике, и то само народне, да се с њима разговори. </p> <p rend="Tekst">— И заиста |
| рт је данас тако много играла око мене, да ми је и сад била присутна.{S} Бледе слике изгинулих |
| /p> <p rend="Tekst">— А што, господине, да ce вратим баш ја?{S} Мниш ваљаде невјеста сам па ћe |
| неми и жалосни; нигде тичице да прхне, да зацвркуће и овесели гај својом јутрењом песмом.{S} П |
| Tekst">Војници траже дрва и ложе ватре, да их, онако уморне, као што они веле, не »пресече« ноћ |
| е да се повлаче левом — боје се, знате, да би их при повлачењу десном обалом Хрватовић нападао |
| ћао узвицима на ме: »Кажите му, кажите, да му то вели његов ђенерал, да му то ја велим«.{S} Ја |
| ли се војска тамо скупила, и ако јесте, да је одмах доведу у Прћиловицу.{S} До мога поласка коњ |
| ви виде, па и најзатуцаније монархисте, да је република једини могући трајни облик владавине у |
| Турци на целој тимочкој линији повлаче, да су Књажевац напустили и оставили у околини само слаб |
| с предњих положаја да се Турци повлаче, да су напустили пруговачки шанац, да су оставили на бој |
| нам на сусрет, да код нас наста метеж, да неки Рус викну: не дајте, браћо, Кирилов је рањен; д |
| нови министри и прочитали кнежев указ, да се за претседника скупштине потврђује Каљевић.{S} 28 |
| матовац би имао више супарника у слави, да су само наше војене старерешине умеле непомично оста |
| е за другу; да смо донекле тако бежали, да успут неки викаху: мртав је, оставите га, а други: н |
| а сад наш положај, о коме ђенерал вели, да »никад није био повољнији«.{S} Оно истина наше стање |
| сата Комаров рекао а ви сами потврдили, да сте се пели до на врх оне косе и да Турака нигде нем |
| ћ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и један ком |
| ришу на Шуматовац, да су били одбијени, да су се у бежању изгубили од остале војске, па како ни |
| њи, и ту се заустави у Бањској клисури, да у згодном теснацу (кроз који, као што већ споменух п |
| нда се готово са сигурношћу може узети, да се Ејубова војска повлачи са Тимока и прибира се да |
| ију стража и измени од ноћних дужности, да се пусти нека се испава до 3 часа у јутру, тада да с |
| ја, до таквога стицаја свију околности, да другога изласка нема до крваве борбе.{S} Кад je за ј |
| отклонили од пута поданства и верности, да се казне због тога по строго. </p> <p rend="Tekst">» |
| игда може, па се тако енергично крсти, да му по челу, где удара са три прста, остаје црвен кол |
| ш углед на Балканском Полуострву скочи, да ми постанемо већи и моћнији, јер зазире да тако окре |
| ијатељски плотун, да се једанпут сврши, да те не мучи ово убиствено, страшно ишчекивање.{S} Нам |
| и утисак свију ових извешћа био је тај, да je Ејуб са својом војском стигао пред алексиначку ли |
| kst">...{S}Мито, непрежаљени друже мој, да ли ћy ce огрешити пред твојом блаженом сенком, што у |
| у, кажите, да му то вели његов ђенерал, да му то ја велим«.{S} Ја сам се старао да при превађањ |
| у једну генералну тачку: ја признајем, да како у унутрашњим односима једне земље, тако и у спо |
| м за црне, кудраве косе и да је дигнем, да видим ово лице.{S} Не иде, укочило се цело тело.{S} |
| да пође поред српске границе за Ејубом, да напада његову позадницу (аријер-гарду) и да му прети |
| ну?{S} А располаже ли он толиком силом, да може сам предузети продирање у моравску долину?{S} К |
| мо нишан, па тако потрчасмо низбрдицом, да се двојица-тројица преметнуше заједно с коњима. </p> |
| вачком дољачом на Липовац и Св. Стеван, да ухвати свезу са Хрватовићевом војском која је ономад |
| дство.{S} Мој је положај врло незгодан, да ce ja, прост редов с <hi rend="italic">мојим генерал |
| лане тај проклети непријатељски плотун, да се једанпут сврши, да те не мучи ово убиствено, стра |
| и даље, као што је и досада аргатовао, да израни своју породицу и плати велике државне дације. |
| аш на самој нашој граници; изгледа као, да је упаљена Шпартаљева механа на друму и један крај с |
| е их вуку на уским малим Тезгама, тако, да су само леђа на дасци, а глава, руке и ноге климатај |
| ћy је Тресибаби дато поткрепљење, тако, да je 10 августа у зору освануло на тој планини 7 батаљ |
| апред!{S} Шта ћеш, кад се тако догнало, да је то опет најпаметније што се у овом глупом положај |
| и, ћути, Стојанко.{S} Ето Турци у село, да нас не чују.{S} Ћути... </p> <p rend="Tekst">Па пошт |
| {S} Час је био крајње критичан.{S} Зло, да су наши војници само за тренут изгубили присуство ду |
| очевидно та, да обиђу наше лево крило, да га обзину и тиме принуде целу линију на повлачење.{S |
| напред, и ако устреба да се пушкарамо, да би нагнали непријатеља да се развије и тиме нам пока |
| утку, тако изненадно, тако неочекивано, да се готово нико није умео наћи y овој збрци.{S} Истин |
| кобно ишчекивање постане тако досадно, да чисто потрчиш напред, само да што пре плане тај прок |
| у тих батаљона Комаров рече тако јасно, да смо сви чули: </p> <p rend="Tekst">— Оне колоне, што |
| >Ја, врдајући главом то лево, то десно, да се бајаги сачувам од куршума, што су ми певали око у |
| обрила им и неке нихне желе, а нарочно, да би показала што не дели Срба од других своих поданик |
| а озбиљно упита: — А бога ти, оче попо, да ли би помогло овој левчи да јој очиташ једну велику |
| танак, по његов развитак и напредак то, да се бије — — oнда шта ћeмo? тpeба да се бије.{S} То м |
| е устаника.{S} Они су говорили само то, да ваља потпомагати браћу.{S} Ми у опозицији говорили с |
| е пао? — рећи ћy вам да је значајно то, да у Шуматовцу после одласка ђенерала са штабом није ос |
| осле је кнез ставио питање: ко је зато, да се озбиљно спремамо за рат, кад се око наших граница |
| "Tekst">— Није свакоме дато, оче прото, да живи, што но реч, по нотама. </p> <p rend="Tekst">— |
| каше из шанца и полетеше нам на сусрет, да код нас наста метеж, да неки Рус викну: не дајте, бр |
| и зли лјуди учинише због своју корист, да не би пострадали поштене жителе материјално и телесн |
| и предали своје оружје и замоле милост, да им се да заштита уједно с ниховом добарем и фамилијо |
| очајно — ја си ето изнес'о стару главу, да се тепам, љути несретник, по туђ вијалет. </p> <p re |
| уски официр примети ђенералу Черњајеву, да ли не би добро било да се одмах предузме опширно рек |
| са привилегисаним положајем у друштву, да разумеју извесне идеје које се противу њих окрећу.{S |
| а ја Кирилова угледах испод мојих ногу, да га шчепах за једну руку, а неко га узе за другу; да |
| ништа стоје једно уз друго тако близу, да је довољно један миг, један трен па да једно друго п |
| да дође преко бела света чак у Србију, да напада твоју домовину.{S} Кад би којом несрећом Турц |
| рци напусте освојене пределе на Тимоку, да оставе само у Зајечару и Књажевцу утврђене појаче по |
| зних очију заклопило при твоме заласку, да те никад више не виде; колико ће нагрђених трупова и |
| , кад будеш докон, напишеш једну писму, да испратим онима мојим кући; колико тек да знају да са |
| ковало, ја изађем на бојно поље у шуму, да видим изближе ову турску касапницу. </p> <p rend="Te |
| ов нареди да војници секу кукурузовину, да je везују у снопове, бацају у ровове испред шанца, и |
| пријатеља једнако држе у запетом стању, да му нe даду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изну |
| е турски обичај при редовном повлачењу, да су у Пруговцу, који су јуче заузели, оставили чак и |
| ">— »А ко се то усудио рећи, господару, да ми немамо у тебе поверење.{S} Ми га имамо, имамо га |
| ђено да се што ближе примакне Зајечару, да мотри на држање Османа у Зајечару, па ако буде згода |
| тиме што би Турска била с нама у рату, да што од Турске мирним начином изнуди.{S} И од Грчке с |
| ав интерес у томе да остави своју кућу, да дође преко бела света чак у Србију, да напада твоју |
| атови се воде или из побуда освајачких, да се нешто туђе отме и заплени, или из простих задевиц |
| започету из побуда чистих и узвишених, да ce погажено право васпостави.{S} Ратови се воде или |
| и борбу из побуда нечистих, неморалних, да се нечије право отме и погази, а осуђивати борбу зап |
| /p> </quote> </cit> <p rend="Tekst">Ох, да ли ће?.. </p> <p rend="Tekst">Нека ти је оволико дос |
| се са својом војском крене на Књажевац, да га заузме, ту да се опет утврди на Тресибаби, па ост |
| сам у зору коњанике у Велики Шиљеговац, да виде није ли се војска тамо скупила, и ако јесте, да |
| вовали у последњем јуришу на Шуматовац, да су били одбијени, да су се у бежању изгубили од оста |
| лаче, да су напустили пруговачки шанац, да су оставили на бојном пољу много непокопаних мртваца |
| ваки час да се Турци сјуре у наш шанац, да се борци дочепају за гуше и да сви колико нас је у ш |
| а узмемо мало поиздаље.{S} Ти се сећаш, да је при крају 1874 год., после узалудних покушаја Мар |
| ша се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових крвавих пољана смрти и развали |
| > <p rend="Tekst">— Где то, где, велиш, да имаш пара? — пита неко трећи састраг. </p> <p rend=" |
| Кажи јој, бре, Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртном часу слатко и весело сетио.. |
| знојем опет натапају тврду груду земљe, да продају бакраче из куће за исплату каишарских дугова |
| њима треба још читав сат док ce cпycтe, да се може побити из пушака.{S} Дотле ће се повући наша |
| end="Tekst">— Мислите ли ви, оче прoтo, да пред оном турском војском, што се тамо туче, има дер |
| </p> <p rend="Tekst">Мене прође језа... да ли ја ово сањам?... нагло се окретох... мој се образ |
| и и сама помисао на ову црну могућност. да верујем у Бога, сад бих ce тако толло молио y oвoj н |
| у на једну страну, подиже обрве и рече: да бог да се у здрављу вратили. </p> <p rend="Tekst">За |
| брати Турци.{S} Други план био би овај: да Турци напусте освојене пределе на Тимоку, да оставе |
| т зашто ме отрова оном страшном сумњом: да је, можда, мој Мита погинуо од братске српске руке, |
| зивало ово одељење, стајало је изрично: да се командант одељења, мајор Ст.{S} Велимировић, има |
| редбе које су имале све један карактер: да команданти са својим одељењима буду јако на опрезу и |
| м, поштеним лицем.{S} На испиту покажу: да су синоћ и они учествовали у последњем јуришу на Шум |
| да кнез само двапут долази у скупштину: да је отвори и затвори.{S} Али откуд сад кнез у скупшти |
| ли! — рече Комаров.{S} Лаку ноћ T.....; да се одморимо, а сутра ћете са мном преко Мораве у изв |
| ставить на себя печать христиіяінскую; да еще другимъ подсмѣхивается.{S} Бусурманъ, ты, что ли |
| ворио сам о положају шуматовачког виса; да рекнем сад коју о самом шанцу.{S} Шуматовачки шанац |
| , а наши су на отвореном пољу y долини; да ће многи наши рањеници остати по кукурузима неизнесе |
| {S} Он се дубоко урезао у мојој памети; да га забележим и у овај дневник. </p> <p rend="Tekst"> |
| а су га зором напали Турци јаком силом; да нападају на Суповац, Голешницу и Змијину Главу (погр |
| кну: не дајте, браћо, Кирилов је рањен; да ја Кирилова угледах испод мојих ногу, да га шчепах з |
| за једну руку, а неко га узе за другу; да смо донекле тако бежали, да успут неки викаху: мртав |
| упљеним резервама порасла на 60.000!{S} Да ли би Лешјанин и Хрватовић, поред све потпоре из Дел |
| је низам.{S} А гле, другога Черкеза.{S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј, дивљи и поносни сине Кавк |
| то су то предвиђали још пре по века.{S} Да je број ових увиђавних људи т.ј. републиканаца-револ |
| ену на те бележим са сузама у очима.{S} Да ли су сузе слабости и грех?{S} Ах, кад би место суза |
| ваљало преко хиљаду турских лешина.{S} Да ли и други осећају при подобним призорима, или су др |
| еоград и тамо се убије из револвера.{S} Да ли је то убиство било у каквој свези са смрћу мајора |
| а понаслањали главе, леже као браћа.{S} Да није овога смрада, ових мува, ових црви, ове крви, м |
| e учио у Загребу.{S} Тек Србин није.{S} Да овај урнек Турске мудрости не би пропао, саопштићу г |
| има које су још једнако туда падале.{S} Да се сузбију Турци што се почеше кретати пред самим ал |
| приступили конституисању скупштине.{S} Да је ово Данилово министарство било већ печено, ми одм |
| ослове, а ноћу држимо тајне седнице.{S} Да их не набрајам.{S} Довољно то: у тим, већином ноћним |
| ине, кладе, пањеве и честе шумарице.{S} Да се спусти у поток пада узмиче друмом — не сме, јер н |
| рељачкога ланца и он јој се примиче.{S} Да није демонтована?{S} Т........., узмите десетак коња |
| биће ти рана опасна па ћеш пропасти.{S} Да си бар отишао да те какав лекар превије, па после ма |
| ете, фану (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па свет СИ с |
| е преко сваке мере скрушен и очајан.{S} Да је било каквога уметника да препочне овога очајнога |
| } Положај батерије био je погибељан.{S} Да издире косом — не може издирати кроз урвине, кладе, |
| нило се као да je нешто јако збуњен.{S} Да није стога, што je поглавито он својим нетачним изве |
| аку ватру, све је помало напредовао.{S} Да потпомогну његово кретање, Турци пустише са свога де |
| није баш очајно, али није ни светло.{S} Да ли ћемо се ми моћи да одржимо до позне јесени, као ш |
| место било у каквом манастиру!{S} А?{S} Да се закалуђерите наприлику?.. </p> <p rend="Tekst">— |
| ље?{S} Зашто ћути турска артиљерија?{S} Да није то каква забуна и погрешка?{S} Да не пуцају наш |
| Да није то каква забуна и погрешка?{S} Да не пуцају наши једни на друге? </p> <p rend="Tekst"> |
| АлиСајиб креће.{S} Али шта xoћe он?{S} Да продре у моравску долину?{S} А располаже ли он толик |
| се имамо надати у најбољем случају?{S} Да се одржимо до позне јесени.{S} Али по какву цену?{S} |
| позне јесени.{S} Али по какву цену?{S} Да још неколико стотина наших села буде спаљено и још н |
| ише нема ни једног војника.{S} Пазите!« Да ли сам овим охрабрио или уплашио г. официра, то сам |
| Друго, ово као да су неке нове »моде,« да влада у неку руку пред скупштином даје оставку.{S} Н |
| удрите никако, jep бијете у наше људе.« Да ружних удеса! вечито се нешто бунимо и сами себи сме |
| да се бави порођајем, или из »убеђења« да ће и за породиљу и за младенца бити боље ако дете јо |
| У њој Порта позива »верни српски народ« да се мирно преда Турским командантима, па ће бити у св |
| осподин човек,« као »власт« има »право« да се над њима натреса.{S} Черњајев је негде у Русији, |
| нападне и гони, ми нађосмо за »саветно« да мрднемо у лево и да се дохватимо кoce и шуме.{S} Усп |
| о одавде — рече мој пријатељ, отац М. — да нам не преседне и баница и печено пиле. (Отац М. беш |
| било неколико наших и руских официра: — Да, рече Черњајев, командант je шанца погинуо — ко хоће |
| гљивог нагласка. </p> <p rend="Tekst">— Да оставимо овај разговор, ваше превасходство.{S} Мој ј |
| рака нигде нема. </p> <p rend="Tekst">— Да, али извештај је опет нетачан; ми нисмо излазили до |
| рашњим стварима. </p> <p rend="Tekst">— Да, увек кадгод народном напретку не остане никакав дру |
| почетку августа. </p> <p rend="Tekst">— Да, 10 августа. </p> <p rend="Tekst">— Тако ће бити. 15 |
| рен главни штаб. </p> <p rend="Tekst">— Да бежимо одавде — рече мој пријатељ, отац М. — да нам |
| са своје стране. </p> <p rend="Tekst">— Да, да, Турки, есть ли ихъ тутъ впереди? </p> <p rend=" |
| да нешто шапуће. </p> <p rend="Tekst">— Да мјеште крста бјеше ударио на се челикови панцијер, ш |
| и, г. пуковниче. </p> <p rend="Tekst">— Да, могли би бити веселији. </p> <p rend="Tekst">— Чудо |
| нажуљеном бедру. </p> <p rend="Tekst">— Да да, да, опили га они проклети сеизи, рекнем му ја, з |
| отпоче ce овако: </p> <p rend="Tekst">— Да узмемо мало поиздаље.{S} Ти се сећаш, да је при крај |
| оретка« турског? </p> <p rend="Tekst">— Да, и то потпуно с вашег гледишта.{S} Дозволите ми само |
| нашима и прећи у јуриш с бајонетима, а да ли ће наша млада војска издржати ове напоре?! — ту Ч |
| звалина, где немаш куд поглед бацити, а да не угледаш најпакленију слику страшнога разорења.{S} |
| терија — дуго овде опстати не можемо, а да јуришемо — мало нас je.{S} Шта да се ради?{S} Кирило |
| } Повлачење ће се извршити постепено, а да га боље замаскирају, мoјe je уверење да ћe наредити |
| ска; очи не могу да виде овај призор, а да се срце не облије крвљу.{S} Ова се скрушеност огледа |
| дговори ми он. </p> <p rend="Tekst">— А да није горе y оној шуми?{S} Ја покажем руком на шумато |
| А што, болан? </p> <p rend="Tekst">— А да шта ћемо друго?! </p> <p rend="Tekst">— Хајд'мо напр |
| из шанца стога што је опасност велика а да њих приносимо на жртву и погледали су нас тужно.{S} |
| ато што рат уништава оно чему све треба да служи само као цељ — уништава људе.{S} Цељ читаве љу |
| отоич рекох.{S} Ваше в. прев. не треба да замери Србину кад je мало и пристрастан спрам револу |
| инглески конзул.{S} Сад о миру не треба да буде ни речи, јер наш положај никад није био повољни |
| дође до уверења да оно што чини и треба да чини и има право на то.{S} Ако такве своје поступке |
| бијаће не само онолико, колико им треба да једу, већ ће носити месо и у Алексинац на продају, а |
| ори уста а ти слага?), већ што он треба да је свуд.{S} Видите ли где ce бије крвав бој чак тамо |
| мирнији и јевтинији пут; али прво треба да покушава упорно све могуће мирне путеве и начине.{S} |
| , па да продиремо напред, и ако устреба да се пушкарамо, да би нагнали непријатеља да се развиј |
| то, да се бије — — oнда шта ћeмo? тpeба да се бије.{S} То мy je дужност и право.{S} Тада је рат |
| ерује у ову страшну стварност; покушава да својим неверовањем протестује против ње.{S} Збиља, з |
| лаго од шанца шуматовачкој коси и једва да је широка до 300 метара.{S} Ова је пољана била поље |
| о деца.{S} Ако будућност Србије захтева да она сад ратује, ми хоћемо свесно да узмемо то тешко |
| . </p> <p rend="Tekst">Комаров ме позва да идемо на коњима у »рекогносцировку« спрам бујимирско |
| квих моралних чудовишта.{S} Обично бива да се и највећи пропалица некаком софистичком логиком п |
| их покушаја Мариновићевога министарства да ради са скупштином, дошла министарска криза, y којој |
| њајев га пољуби, захвали му и замоли га да се држе храбро, па онда пођосмо.{S} Наши војници, шт |
| нца, капетан Живан Протић.{S} Упитам га да ли зна где је капетан Сировацки. </p> <p rend="Tekst |
| за браћу,« докторе.{S} За това ич брига да му не береш!{S} Оно ни из »комуне« нема пута за у гл |
| уљеном бедру. </p> <p rend="Tekst">— Да да, да, опили га они проклети сеизи, рекнем му ја, заце |
| е наједу крметине и ни на ум им не пада да резонирају тако далеко.{S} Они ce радују мојој дозво |
| заповест од врховне команде из Београда да напусти Зајечар, то се он, пошто се 24 цео дан борио |
| нека се испава до 3 часа у јутру, тада да се полако без ларме избуди, и брзо опре ми; комесари |
| в са својом пратњом одјури некуд, ваљда да тражи Черњајева.{S} Предвиђао сам да сем голога мотљ |
| в ње, а овамо је била нападач.{S} Ваљда да ce заглади та погрешка Черњајевљевога јучерашњег мир |
| њица и да трчи к њима, па мислећи ваљда да напада какво појаче коњичко одељење, одмах почеше фо |
| спред шанца, и кад их тако испуне, онда да скачу преко тога у сам шанац.{S} Војник однece наред |
| ијето село, или на неколико лјуђи, онда да се злоупотребителе строго казне. </p> <p rend="Tekst |
| реко Софије стижу из Цариграда, па онда да продиру у Србију моравском долином (можда једном, а |
| Беницки са једним батаљоном) — па онда да удруже своје силе и слошки нагрну на Алексинац.{S} У |
| је похватао у њима толико логичних веза да их (начела) већ почиње усвајати, па у исти мах, кад |
| адем. </p> <p rend="Tekst">— Та знам ја да си ти кесарош, откад те је. </p> <p rend="Tekst">— А |
| Нико ке би живље, срдачније желео но ја да у развићу једнога народа никад не долазе они кобни т |
| "Tekst">Ради бољега разумевања догађаја да забележим овде у најопштијим потезима како je изврше |
| о подне дође извешће с предњих положаја да се Турци повлаче, да су напустили пруговачки шанац, |
| но.{S} У томе јавише с предњих положаја да се код Турака не опажа никакав покрет, све је мирно |
| не зауставити и повратити наша пешадија да заустави напредовање Турака док се батерија повуче.{ |
| челу, — могу код тих младих занесењака да сместе и постоје тако супротне идеје: бити противник |
| реч у грлу; причекам неколико тренутака да се успокојим, па онда приђем Комарову и речем му: </ |
| о погнуо напред, као оно човек кад чека да га поп мироше или покропи водицом — па тако стоји и |
| жагор људских гласова — сва је прилика да ћемо сутра бити нападнути«.{S} Општи утисак свију ов |
| пр...{S} Комаров посла једнога коњаника да види шта је.{S} Joш ce коњаник и не врати, кад дотрч |
| очајан.{S} Да је било каквога уметника да препочне овога очајнога старца, то би била права сли |
| е знам шта ли му je та позитура требала да значи!{S} Или можда се то тако ваља код команданта.{ |
| ">— »Моја вас је влада, даље, уверавала да се можемо надати у случају рата да ће устати и Румун |
| а места y стрељачком ланцу, или гледала да обиђе лево или десно непријатељско крило и тиме да д |
| нуло слободније; карика која се стезала да га угуши, мало je попустила.{S} У кафани ce нађох с |
| тковачким и прћиловачким висовима имала да се бије доста одсудна битка.{S} Наши су гледали да к |
| изазове чарку и тиме да нагна ђенерала да нападне Турке.« Па шта би?!{S} Пошто смо читав сат ш |
| ог тога Висока Порта ако и не би желила да се увреди Србија, али да би показала какве су дужнос |
| .{S} Србији, моја вам је влада говорила да је »све спремљено и готово.« Ја вам пак могу peћи да |
| рне Горе.{S} Моја вам је влада говорила да су наши одношаји са Црном Гором не може бољи бити.{S |
| стро-Угарску моја вам је влада говорила да би нам у случају рата та држава била наклоњена, да б |
| атрао да је у интересу земље и престола да ову владу отпусти; али пре но што наименује нову вла |
| под Алексинац, при чему, наравно, ваља да споменем и одступање Турака од Књажевца и уопште из |
| овић, командант суповачке војске, јавља да су га зором напали Турци јаком силом; да нападају на |
| Хрватовића, а једна наша патрола јавља да су око 4—5 часова по подне довукли и знатна поткрепљ |
| телеграм мајора Ј. Прапорца који јавља да се неће моћи да одржи на својим положајима и да мисл |
| конзула у Београду, у коме конзул јавља да је дознао како је некога аустријскога лаћмана, допис |
| али, а већ 19 августа чича Данило јавља да је нов кабинет образован.{S} Ј. Ристић и Радивоје би |
| гично и пук.{S} Мил.{S} Јовановић јавља да једва одолева турској навали и да се зорли држи у св |
| се пушкарамо, да би нагнали непријатеља да се развије и тиме нам покаже јачину и размештај свој |
| kst"> <hi rend="italic">Јунаке ће земља да запреће,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p |
| S} Држали смо се тако скоро пô сата, ма да нам турски картеч није давао ока отворити... </p> <p |
| Cвe ове ситнице спомињем стога, што, ма да су ситнице, опет су врло карактеристичне. </p> <p re |
| у војску што се бори под Тешицом.{S} Ма да оне колоне изгледају да су тако близу, њима треба јо |
| повлачио куда је најлакше могао.{S} Ма да сам пред борбу означио зборно место, где се у случај |
| ао за вама, као што гласи наредба, и ма да сам терао брзо, нисам вас могао наћи пре 9 часова — |
| рио да он хоће у овако тешким приликама да говори непосредно с народним представницима, по прим |
| , разишли су се по селима својим кућама да својим знојем опет натапају тврду груду земљe, да пр |
| прође 1/29, прође и 9 а Турака још нема да нападају.{S} Черњајева чисто као да узнемири та окол |
| Изгледало је као да се та војска спрема да одатле некуд окрене; само се није знало на коју ће с |
| пред алексиначку линију и сад се спрема да он на десној, а Али-Сајиб на левој обали Мораве осво |
| ога нека буде храбра; сигурно сваки има да освети по неке старе јаде — нека свети јуначки!{S} Д |
| d="Tekst">— А ја идем да наредим првима да се крену. </p> <p rend="Tekst">Командант са својом п |
| ка ватра није давала турским батаљонима да правилно с нишањењем пуцају — пуцали су већином насу |
| нападај; ја сам рекао задњим батаљонима да иду напред. </p> <p rend="Tekst">— А ја идем да наре |
| а добровољцима иде напред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збогом Т........ |
| е батерија повуче.{S} Викнем коњаницима да се продеру што год могу: »ypa!« па онда упаднемо у о |
| м добро учинио, што сам рекао војницима да убијају свиње?{S} Нека једу људи, а? — упита ме Кома |
| рај друма и једва довичемо добровољцима да не пуцају.{S} Док је Бајлони ово причао добровољци с |
| е енергичан човек, он неће дати Турцима да се опораве од јучерањих удара, он ће сад гледати да |
| а турски ланац.{S} Сад викнем трубачима да свирају на јуриш, а ми коњаници у гомили потечемо на |
| на као пошту, сам да оде до св. Стефана да види шта се тамо ради, и да каже пук.{S} Малиновском |
| од јучерање борбе и да им треба времена да се опораве и сформирају прорешетане бригаде, онда им |
| анском заносу јурила Алексинцу, уверена да ћe још вечерас конаковати у њему. </p> <p rend="Teks |
| а: — На! ја идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем, заклињем те Бог |
| ="Tekst">Да сам се мало задржао, ко зна да л' ме Черњајев у оном тренутку и при онаквом располо |
| упке крије од света то је стога што зна да би их свет осудио, али он сам — он их не осуђује (ба |
| десетога из ћупријске бригаде, ако она да повод да се изгуби битка. — Ескадрони одоше, а ђенер |
| а, опремљено je jyтpoc oниx 23 батаљона да ухвате свезу са Хрватовићем па да ударе заједнички. |
| осла га са још два Руса и два ескадрона да заустављају и терају напред бегунце.{S} Руским офици |
| валине.{S} Пуцњава је била тако страшна да сам мислио ово је страшни суд и ниједан, који je сад |
| на кнеза Милана: »Дошло ми је до знања да се у Београду ради на миру и да на томе особито наст |
| о знаш, али ти би рад спорошћу корачања да уграбиш још који тренутак живота, да поживиш још мал |
| де војници и то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш бити остављен на милост Черкезима, ако будеш так |
| о измири сам са собом и дође до уверења да оно што чини и треба да чини и има право на то.{S} А |
| ознавао сам се с Иљом, те притерам коња да се упитамо за здравље.{S} У томе приђе Иљи једно мла |
| емо yлeвo, тамо где још траје борба, па да ако успут нађемо какога команданта, какво повеће оде |
| к је продро до Књажевца и заузео га, па да му је сад потребан дужи одмор.{S} Али тако не потрај |
| да наше коње оставимо код коморџија, па да идемо пешке, јер ћемо тако бити мање изложени.{S} Он |
| зашто нисмо узели коју чету пешака, па да продиремо напред, и ако устреба да се пушкарамо, да |
| што немамо одморних и свежих трупа, па да их енергично гонимо при одступању.{S} Али свакојако |
| } А Турцима је било доста и пô сата, па да им свима поодсецају главе и да их свуку голе наге.{S |
| изагнати из вас ђенерала и племића, па да остане у вама само прост грађанин, тада би ме лакше |
| ом која је ономад дошла од Књажевца, па да заједнички ударе на Ахмед-Ејубову војску, која је ра |
| земљи; али прво да изврши уједињење, па да добије диктатуру. </p> <p rend="Tekst">— А што не об |
| да нас заварају да ce не припремимо, па да нас нападну изненада неспремне.{S} Затим се окрете с |
| ражио сам од мајора Петровића помоћ, па да браним шанац.{S} Он ми потпору не посла, но шта више |
| ома дуга објашњења с моје стране.{S} Па да вас не морим?{S} А? </p> <p rend="Tekst">Комаров се |
| есели гај својом јутрењом песмом.{S} Па да је бар откуд год макар И оних враних гавранова што и |
| а прикупе све раштркане људе по шуми па да учинимо јуриш.{S} Они одоше, ми остадосмо у страшној |
| аљона да ухвате свезу са Хрватовићем па да ударе заједнички. </p> <p rend="Tekst">Да се вратим |
| да је довољно један миг, један трен па да једно друго потпунце замени?!{S} Оне главе, на оним |
| указати прогресу други сигурнији пут па да обиђе крваве револуције.{S} Тога нема до данас.{S} П |
| избацују чауре, зато што нема болничара да носе рањенике, зато што у борби нема официра.{S} Па |
| црн капут; где, два прста осечена, мора да је на њима било прстење.{S} И ципеле су му свукли, л |
| сто ce сав згрчи и погрби од бола; мора да му је тада нека страшна мисао чупала душу.{S} Док се |
| апао.{S} Сирома' Хорватовић!{S} Он мора да је још у већем очајању но и ја овде. </p> <p rend="T |
| да је то врло просто.{S} Кад се сматра да je злочин убити једнога човека, онда убити 100, 500, |
| е питање на које је мучно одговорити са да.{S} Но да ли ће Турци хтети да продиру од тимочке ст |
| тру:{S} Турци почеше с буимирскога виса да бацају гранате у сам Алексинац.{S} Једна, друга, тре |
| оручника Ђоке хтеде с алексиначког виса да помогне наше чаркаше око Глоговице и посла неколико |
| бљу, напишите команданту другог корпуса да ја ово створење (ђенерал показа руком на мајора Вели |
| крушке где виче и обадвема рукама млата да трчим њему. </p> <p rend="Tekst">Био сам црн од пушч |
| вала да се можемо надати у случају рата да ће устати и Румунија и Грчка, и да с овим државама и |
| артија и кад што тражи, мора по по сата да премеће по ономе вашару. </p> <p rend="Tekst">Кад са |
| и сам осетио да је прекардашио, па хита да сувишак cвoje грубости заглади лепим обећањима.{S} Н |
| са онаком скупштином неће моћи с места да мрдне.{S} И заиста, 20 јануара Чумић већ разашиље св |
| таб крете у — Алексинац.{S} Војска оста да преноћи у шуми по положајима, где je дању била разме |
| и не може поуздано да се прочита; доста да је пуковник био неки Кавказац и име му се свршује на |
| шта да се сутра предузме.{S} Збиља, шта да се предузме?{S} Hannibal ante portaѕ... </p> <p rend |
| ипак буде Турака и борба се отвори, шта да радим? </p> <p rend="Tekst">— Одлазите, одлазите, од |
| а, а коморџија нигде ни од чуда.{S} Шта да радимо?{S} У овом другом наступању ми управо нисмо и |
| и Кановњицин је ступио у борбу.{S} Шта да се ради?{S} На домаку смо турских ровова и батерија |
| мо, а да јуришемо — мало нас je.{S} Шта да се ради?{S} Кирилов посла двојицу да доведу остраг и |
| устро-Угарска где би Румунија имала шта да тражи.{S} Зашто би се дакле Румунија упуштала у опас |
| им разговорима, где ни један не зна шта да почне, Комаров устаде и оде.{S} О овом самоубиству п |
| <p rend="Tekst">Пођемо мало даље и шта да сретнемо!{S} На пушкама у шињелу носе Руси јаднога К |
| их официра.{S} Ваљало се саветовати шта да се сутра предузме.{S} Збиља, шта да се предузме?{S} |
| и сте плакали! </p> <p rend="Tekst">Шта да му одговорим? </p> <p rend="Tekst">— Зуб ме боли, ви |
| вој групи штабних официра главна задаћа да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима св |
| њих ватру из топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу во |
| це, под командом поручника С. Ђорђевића да размотри кнажевачку околину, како би наша пешадија ш |
| ц, Коле Рашић са 200 својих добровољаца да образује други ланац, а граф Кановњицин са Трифунчев |
| јске на висовима и косама око Шуматовца да брани да не би Турци пруговачком дољачом обишли Шума |
| ми je што се није нашао Србин издајица да напише ову прокламацију, јер, судећи по »стилу« и је |
| абу, опет истрчим на вис више Алексинца да видим шта се ради код Тешице.{S} Нађох сасвим измење |
| ите ми само да то развијем.{S} Ма какав да је био онај »поредак« у Турској, тек он je био освеш |
| еч до колена.{S} Ја заостао мало остраг да се склоним од грдне прашине, што су је дизали обесни |
| авио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и један комунац ул |
| дну страну, подиже обрве и рече: да бог да се у здрављу вратили. </p> <p rend="Tekst">Заиђосмо |
| прожегао, око ње запечена крв.{S} Смрад да те угуши...{S} Улево стоје гомиле меса, раздробљених |
| је ради бољега разумевања ствари, а сад да наставим даље причање о Хрватовићу. </p> <p rend="Te |
| су доста пострадали и од Турака, па сад да их почну пљачкати још и наши војници.{S} Ја знам наш |
| из ћупријске бригаде, ако она да повод да се изгуби битка. — Ескадрони одоше, а ђенерал је joш |
| end="Tekst">Овај ми телеграм даде повод да према материјалу, који имам при руци, разгледам кака |
| пште нашло се ваздан предмета као повод да се наздравља и пије.{S} Док ce y шанцу светковало, ј |
| У... у... у... </p> <p rend="Tekst">— Е да што? </p> <p rend="Tekst">— Ево једне пањине, ама не |
| е дјеца. </p> <p rend="Tekst">»Заиста е да и Срби су ценили ова велика благотворства, која су п |
| товац, стога је прексиноћ издао наредбе да се сутра, 12 августа, концентрише што је могуће више |
| заметнуо борбу, запишташе турске трубе да сва гора одјекну.{S} Свирали су на јуриш.{S} У танку |
| што учинити.{S} Сутра идем преко Мораве да сам лично промотрим c кoje би се стране најлакше мог |
| из просте партајске мржње давати мигове да се сад у рату, где се сви боримо против општег непри |
| е је ордонансе некуд разаслао. — Ваљаде да траже Караџића!{S} Ходао је узбуђено, срдито и једна |
| .{S} Али баш кад хтедох амо поћи, стаде да се диже дим од Катунске стране, баш на самој нашој г |
| , ни саг не знам како.{S} Баба ми стаде да запева и јала (полети) да закута (завије, заклони) д |
| дугих наваљивања отац М. једва пристаде да ми тек »по што-шта« приприча и његово казивање отпоч |
| урака; но после малога диспута пристаде да се вратимо.{S} Код мртвих стража нађе нас коњаник из |
| ве бојно поље код Тешице.{S} Ја ћу овде да предам утиске, како сам их редом сам добијао.{S} Спо |
| ; болничарским оделењима указано је где да се сместе са својим прибором и тако даље и тако даље |
| командант алексиначких положаја, хтеде да ме пошље у Шуматовац да ја, који тако исто нити знам |
| ералу, но Комаров ме предусрете и хтеде да ми узме писмо.{S} Док сам ce ja устезао да му га дам |
| овде, не би имао од тога никакве вајде да je остао жив.{S} Глобе и данке са Србије скидале би |
| раста депеша о данашњој борби.{S} Хајде да се лажемо... </p> <p rend="Glava">ІX </p> <p rend="T |
| летство убилачким ратовима који се воде да се покоре или одрже у покорности народи.{S} Проклетс |
| аљоне да отпочну нападај, ако се покаже да је корисно нападати.« Је л те, то ви мислите?{S} Е, |
| шуматовачкој околини, па ако се покаже да су Турци збиља јако пострадали од јучерање борбе и д |
| јер што год је јача странка која помаже да се роди ново друштво, тим све бржи и краћи бива крва |
| нађе и мало меке постеље и ђенерал леже да мало »отпочине.« Но ако је ђенерал »отпочивао,« зато |
| важност данашњега догађаја.{S} Дај Боже да се ова тишина замени довече песмом и весељем у славу |
| .{S} Дим, што се вије међу дрвима, може да значи најдивнију ствар на свету — домаће или најужас |
| му свукли, лице му је накажено, не може да се позна ко је, али се види да је неки Европејац — м |
| моћи војсци, кад ни мојој левчи не може да помогне.{S} Сабљу паши, мој попо, не боје се Черкези |
| ких.{S} Револуције напротив увек долазе да оно што је насилно отето поврате ономе коме припада |
| наредба на све полицајце да строго пазе да »бушкарачи« и »злонамерни људи« не агитирају за избо |
| Растерав скупштину, чича Данило предузе да »рашчисти терен.« Прво угуши радикалне опозиционе ли |
| тавку.{S} Но још новија »мода« имала је да наступи тек сад. </p> <p rend="Tekst">— Чим министри |
| нако је била турску коњицу и принуди је да сврне лево у један шумарак. </p> <p rend="Tekst">Док |
| е пешадија пристићи.{S} Изгледало ми је да је cве, све пропало.{S} Спас je још лежао у томе ако |
| обично војничко лукавство.{S} Циљ им је да непријатеља једнако држе у запетом стању, да му нe д |
| Између осталих поткрепљења, наредио је да с леве обале моравске пређе на алексиначку страну и |
| Батерија иђаше напред.{S} Изгледало је да је све у реду, и ја, одбрајајући ашове и секире у ша |
| Tekst">Кнез је био сам.{S} Изгледало је да је јако узбуђен.{S} Пошто назва Бога, прва му је реч |
| ебио је Чумић да се »учврсти.« Имало је да се изврше четири накнадна избора: у Јагодини, Јадру, |
| p rend="Tekst">Командантима наређено је да оделењима која ће се сутра борити разделе фишеке, ка |
| и нема се шта више крити, али речено је да буде тајно, па нека тако и остане. </p> <p rend="Tek |
| и штаб. </p> <p rend="Tekst">Познато је да после заузећа Књажевца Турци Нису предузимали никакв |
| оне; батерије да заузму згодне положаје да могу пуцати на косу.{S} Команданту тих батаљона Кома |
| потрчасмо напред.{S} Трчим, а срце бије да искочи.{S} Капа ми оста на једном трну, а ја трчим г |
| батеријом.{S} Пешаци одступали, и није да беже, већ их сретосмо у гомилицама где ошљаре полако |
| сасвим су напустили, јер им је удобније да се повлаче левом — боје се, знате, да би их при повл |
| оме мишљењу било би и боље и правилније да се ови чопори свиња по закону о реквизицији редовним |
| да су се спуштале црне колоне; батерије да заузму згодне положаје да могу пуцати на косу.{S} Ко |
| томе, схватити тај велики наук историје да у развитку једнога друштва долазе извесни историјски |
| говарају, нико их не пита и не испитује да ли за погибију каквога нашег одељења нису баш они кр |
| ; он јој рече да ће данас имати прилике да ce погледа очи у очи са својим старим душманином, Ту |
| рци нас нису гонили.{S} Упутим рањенике да потраже завојиште.{S} Она гомилица што беше са мном |
| je зауставити.{S} Комаров пошље војнике да прекину пуцање.{S} Паљба престане.{S} Ми потерамо ко |
| али на нашу патролу, опоменула je Турке да буду на опрезу.{S} Мучно ћe ce што моћи да учини из |
| дило главни део тимочко-моравске војске да напусти Алексинац и Делиград, да се у брзим маршевим |
| су се груди и нехотице широко надимале да га што више увуку; честе су оживеле од птичијег поја |
| господине, ово је убита жалост!{S} Веле да је отуд некуд од Књажевца.{S} Турци му побили све ук |
| ко поље полицијским агитацијама, а веле да је тај »мудри« распис »концептовао« тадашњи министар |
| зноси ни један батаљон.{S} Војници веле да на свирање збора и стога нису смели доћи, што су се |
| ли стога што су у нашим рукама, те желе да нам поласкају, или је то обичан турски шеретлук да н |
| вом јавлја се Србима, што они који желе да повере свој живот, своје имање и своје домочадје под |
| ekst">2 августа наше су патроле опазиле да се дуге и густе колоне непријатељске крећу из Зајеча |
| изу Књажевца, и том су приликом опазиле да су регуларне турске трупе напустиле сву књажевачку о |
| ед подне опазиле су наше околне патроле да се са Тресибабе кренуло 20 табора турских, а по подн |
| ри греше и чине зло само онда кад мисле да завере и усиљавања појединаца могу створити револуци |
| , батаљон кнегиње Наталије, они помисле да смо Турци, повичу ура и оборе ватру на нас.{S} Двоји |
| Зашто их не бијете и не једете?{S} Боље да их ви поједете но Турци.{S} Војници поскидаше капе: |
| и ви сте тако и војницима рекли: »Боље да ви поједете ту стоку но Турци.« Али војници могу рђа |
| ковник Комаров уседе на коња и позва ме да идем с њим. </p> <p rend="Glava">VIІІ </p> <p rend=" |
| ђе мajop Cт.{S} Велимировић и замоли ме да га пријавим ђенералу.{S} Пријавим га, ђенерал та доз |
| } Мени даду десетак коњаника и пошљу ме да их разместим на раскрсницама по селу да ту мотре и с |
| им седницама; али ако једном дође време да се изнесу на јавност сви радови из тајних скупштинск |
| љно не опоменуше да је већ крајње време да прекинем моја разглаголствија.{S} Помислим: ако је з |
| во или десно непријатељско крило и тиме да доведе непријатеља у унакрсну ватру.{S} Наша артиљер |
| ће сад гледати да изазове чарку и тиме да нагна ђенерала да нападне Турке.« Па шта би?!{S} Пош |
| ашњавам.{S} Ако још настојавате на томе да продужимо отоичњи започети разговор о рату, онда мор |
| {S} Он није имао никакав интерес у томе да остави своју кућу, да дође преко бела света чак у Ср |
| е?{S} Командант ни у ком случају не сме да не зна где му је одељење.{S} Ту нема оправдања, ту н |
| ити.{S} Она много казује ономе који уме да је чита.{S} Eвo стани овде и погледај.{S} Видиш ли к |
| на узенђијама можеш видети по врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Турака, морај |
| ебе заклони одступање наше војске, а не да се брани.{S} Бар није било ништа предузето да се шан |
| себице тражи скупштинско одобрење, а не да се овако одсеком одобри тако огромна сума. </p> <p r |
| ски трговац на Сави пакује лонце, па не да шегрту да носи сандук, jep ce боји да не полупа »есп |
| но да узмемо то тешко бреме на се, a не да нас влада неким својим доскочицама и намештеним изве |
| глас прошапута ми: — Чичо! пусти и мене да се ту мало огрејем! </p> <p rend="Tekst">Мене прође |
| и расположај Турака, и наредио батаљоне да отпочну нападај, ако се покаже да је корисно нападат |
| ред, а у глави ти се буди мутно сазнање да je oвo последњи час, сад је све свршено, сад више не |
| искрено шта мислим.{S} Моје је убеђење да нам наш географски положај као мале државице међу мо |
| Све знам.{S} Али мoje je тврдо убеђење да се монархија у Француској преживела.{S} Република мо |
| торије народа поцрпао то дубоко убеђење да се извесни друштвени преломи неминовно морају изврши |
| Велимировића, и изразио му моје чуђење да је покојни Велимировић тако јако примио срцу речи је |
| а је наша странка.{S} И моје је уверење да оно у скорој будућности са историјском неодољивошћу |
| буде противила.{S} Тек моје је уверење да то питање мора бити решено — са монархијом ако се уз |
| да га боље замаскирају, мoјe je уверење да ћe наредити својим позадним одељењима, да нас још ов |
| низали око села као чавке, па кој навре да бега из село, они га, ете, фану (ухвате) и јала глав |
| града.{S} Стога су предузете многе мере да ce положаји које заузима Хрватовићева и Лешјанинова |
| и Нису предузимали никакве озбиљне мере да у томе правцу продиру даље у Србију.{S} Haшa ce књаж |
| ми постанемо већи и моћнији, јер зазире да тако окрепљени не постанемо привлачна тачка за српск |
| е.{S} Упита их шта je, војници одговоре да су ови добровољци бежали из борбе.{S} Ђенерал на то |
| управо да мислимо.{S} По уставу зна се да кнез само двапут долази у скупштину: да је отвори и |
| а војска повлачи са Тимока и прибира се да од Ниша упадне у моравску долину.{S} Дакле Турци су |
| пролазу могла дати отпор.{S} Очекује се да ће Турци сутра поновити нападаје и старати се да пре |
| дњу реч. </p> <p rend="Tekst">Разуме се да је за првом чашом дошла друга, трећа, четврта и тако |
| моте на јуначком мегдану.{S} Сећајте се да je Шуматовац капија од Србије. иза ове капије cтoje |
| Она гомилица што беше са мном жаљаше се да нема метака, а коморџија нигде ни од чуда.{S} Шта да |
| у борби.{S} Тешичкој војсци заповеди се да се размести између села Крушја и Житковца тако како |
| ексинца?{S} Та то je апсурд.{S} Види се да се у војничким стварима ништа не разумете, а уз то и |
| бунимо и сами себи сметамо.{S} Види се да нам нешто недостаје.{S} Пушкарање око Глоговице трај |
| али кад хтедоше да их управе, опази се да је прорез бедема за топ сувише узан, јер је коњица д |
| у Француској утврђена?!{S} Сећате ли се да пре 2—3 месеца Мак-Махон умало што није учинио с њом |
| не своје велике царевине и прибирали се да јаком силом упадну у Србију.{S} Та почивка трајала ј |
| не знам шта би од Кирилова, чини ми се да га у оној гужви неки људи дочепаше од мене и однесош |
| овако војничке задатке?!{S} Учини ми се да Черњајев xoћe да ја данас будем убијен. (Којешта, но |
| — или су коњички пикети?{S} Учини ми се да се ти предмети мичу.{S} Опет обратим пажњу Комарова |
| о свему ђенерала Черњајева и спреми се да сутра дан са својом војском из књажевачке клисуре и |
| од Тимока на Луково и Бану, старати се да освоје ова места, па онда или да концентришу сву сил |
| их и делиградских положаја и старати се да их освоје и ту да сиђу у моравску долину и њоме окре |
| ци сутра поновити нападаје и старати се да превале преко малога Јастрепца (планина на нашој гра |
| се примицала и артиљерија, старајући се да се што ближе прикучи нашим положајима.{S} Наши се бе |
| ковник, г. Владан Ђорђевић, гурајући се да допре до ђенерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. д |
| бојао да тамо погледам.{S} Бојао сам се да се, наопако, не обистини моја слутња.{S} Како бих са |
| ="Tekst">Сад оставим бедем и окренем се да видим где је ђенерал.{S} Он још сеђаше с др. Владано |
| своје оружје и замоле милост, да им се да заштита уједно с ниховом добарем и фамилијом; а ако |
| лавом са замахнутом косом.{S} Чинило се да сваком од њих замиру на уснама ове речи: </p> <p ren |
| шта ћемо и како ћемо.{S} Договоримо се да ја и Кирилов, четовођа пластуна, са његовом четом по |
| би кao и први пут.{S} Задовољили смо се да се овако из близине пушкарамо с Турцима и да их држи |
| дника, под отвореним небом, одмарају се да можда још сутра у каквом ћошку прљаве болнице издану |
| ки касапио једну крмачу.{S} Рекло му се да не пуца, да не пробуди ђенерала, па ce човек послужи |
| а лежао у затвору.{S} Одмах затим чу се да је министарство дало оставку.{S} Тада некако и ви у |
| немири та околност, те одасла ордонансе да виде шта је то, а сам сиђе с коња и стаде ходати јед |
| бодосмо коње и пођосмо даље. — Је л' те да сам добро учинио, што сам рекао војницима да убијају |
| аповеди да се свира прекидање паљбе, те да се види шта је.{S} Трубач свира, свира, али га нико |
| и да то није какво турско лукавство, те да њих по двојица-тројица не западну у заседу каквог по |
| топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војску што се бо |
| ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим новинарством?{S} Друго, ја и не тражим |
| проводили безбрижно детињство; не знате да је пламен већ прогутао или ћe наскоро прогутати све |
| да ви, њени будући грађани; ви не знате да сте од ноћас постали голи сиротани, без дома, без кр |
| е, оче прото, српски дервиш, па хајдете да учинимо овако: ја ћу узети сабљу, а ви крст у руку, |
| рске и Русије.{S} Сад ако ви признајете да маса народа увек има право да се буни против онога п |
| о све остало; али зар ви збиља верујете да je република у Француској утврђена?!{S} Сећате ли се |
| ог и ако ви такав народни покрет хоћете да назовете неким другим именом, а не буком (јер вам се |
| те као потпора, г. Т....{S} Распоредите да он са добровољцима иде напред, а ви за њима да их по |
| Tekst">— Шта је вама?!{S} Зар не видите да су оно дрва? — затим продужи писање. </p> <p rend="T |
| , оставите ме на миру!{S} Зар не видите да место, где сте ви уобразили да нешто видите, лежи ск |
| на поласку: удрите их камџијом.; кажите да ћу стрељати свакога десетога из ћупријске бригаде, а |
| ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозволио. </p> <p rend="Tekst">Обо |
| е може учинити.{S} Идите тамо; гледајте да прикупите људе по овој проклетој шуми; ја идем, ја с |
| ећ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да вас они осрамоте на јуначком мегдану.{S} Сећајте се |
| о се тиче »бунтовништва.« А што рекосте да сам републиканац — то je како се узме.{S} У идеји пр |
| све силе нашега шанчића биле напрегнуте да одбију овај напад с фронта од виса, нама се спремала |
| таљони ће опет да се десеткују, опет ће да бесни смрт и ужас.{S} Па докле тако?{S} Какве цељи и |
| а?{S} Хоћемо ли ми сами моћи на пролеће да обновимо борбу са прибраном Турском, ако нам кo не п |
| ролукавио се, прошеретио се, бежи, неће да се бије!{S} Е! богме, тако мора пропасти; ето сад мy |
| о мене те посматрао борбу. — Богме биће да одступају наши, тутњава се приближава с турске стран |
| тако исто греше и реакционари кад хоће да зауставе рођење нових друштвених облика кад су они в |
| Велимировића — не зна се.{S} Неки хоће да знају, као да је Кристифор осећао неки терет на свој |
| в, командант je шанца погинуо — ко хоће да остане овде као командант?{S} Ћутање! — Господо, кo |
| о нисте добро прочитали.{S} Није могуће да он тако пише.{S} Покажем ђенералу разговетан потпис, |
| eѕ. </p> <p rend="Tekst">— Је ли могуће да и ви патите од те предрасуде, као да порекло и ђенер |
| ће. </p> <p rend="Tekst">— Је ли могуће да то пише Прапорац? стаде викати ђенерал, па онда и не |
| е на ме?{S} Зар је то баш тако немогуће да су Турци тамо? </p> <p rend="Tekst">Док сам ја овако |
| а кога сте ви убили, и мени je немогуће да служим даље под вашом командом.{S} Ви ћете то појмит |
| це отпочела борба.{S} Тако исто извешће да Турци наступају на десној обали Мораве, на крајњем л |
| емо.{S} Комаров напише ђенеpалy извешће да смо дошли скоро до села Стублине и још нигде нисмо н |
| тим? »Ђенерал је изаслао јаке извиднице да провиде стање и расположај Турака, и наредио батаљон |
| то?{S} Зато што нису изаслате извиднице да извиде целу околину, зато што добровољцима није каза |
| и и пусти, неми и жалосни; нигде тичице да прхне, да зацвркуће и овесели гај својом јутрењом пе |
| <p rend="Tekst">Дође извешће од Тешице да су наши наишли на ушанчене Турке код тешичке ћуприје |
| ичним новинама наредба на све полицајце да строго пазе да »бушкарачи« и »злонамерни људи« не аг |
| репи чашом шљивовице. — Не иска ми срце да јем — тако се једнако одговарао, а пошто је попио З— |
| сад, бојећи се наших нападаја, повлаче да заузму згодније положаје за обраду. </p> <p rend="Te |
| .{S} Он приђе мајору Велимировићу, рече да му се поврати сабља, па му ce онда окрете: </p> <p r |
| омену неколико речи о »ситуацији,« рече да је сматрао да је у интересу земље и престола да ову |
| влаче ствари из карантина, и он ми рече да oкo здања падају турске гранате и да »страшно бију, |
| елиграда похита Алексинцу.{S} Мени рече да спакујем најнужнији део штабне архиве, па кад се кре |
| ди се, стаде пред ђенерала; он јој рече да ће данас имати прилике да ce погледа очи у очи са св |
| будемо позвани у двор.{S} Кнез нам рече да ће нам поставити три питања:{S} 1) Треба ли ратовати |
| p> <p rend="Tekst">И заиста, паљба поче да се учестава, а наскоро се зачуше и турски убојни рог |
| о, имамо га потпунце — и скупштина поче да виче: живео. </p> <p rend="Tekst">— Затим нам је кне |
| Али замало, па тек један по један поче да избија из шуме и да се преко пољане повлачи шанцу, п |
| — Рекао им ђенерал.{S} После ми казаше да се ствар десила овако: идући у Шуматовац ђенерал вид |
| Ствар се сврши на томе, што ме послаше да кажем једној батерији да не пуца више, јер се борба |
| ћ, па свет СИ спи.{S} А кад Турци сташе да фрљају пушке (пуцају) а село да се чури (гори, дими) |
| и погибељан положај.{S} Али кад видеше да их Черњајев од Алексинца не напада, Турци се мало пр |
| смо окренути леђима бојном пољу; почеше да падају oкo нас куршуми.{S} Комаров рече: </p> <p ren |
| колико метака.{S} Послала би још и више да отуда не јавише: »или бите даље, ако можете, или не |
| Их, како је овај нагрђен; не могу више да бројим.{S} Бежи даље, бежи даље. </p> <p rend="Tekst |
| ље опусте, а болнице и лазарети оживише да се у њима крпи и поправља оно што је данас у крвавој |
| су у тренутку напуњени, али кад хтедоше да их управе, опази се да је прорез бедема за топ сувиш |
| ме Турски куршуми озбиљно не опоменуше да је већ крајње време да прекинем моја разглаголствија |
| апада његову позадницу (аријер-гарду) и да му прети с леђа.{S} Лешјанину je такође заповеђено д |
| граници на путу од Грамаде Алексинцу) и да су се нишке страже на Поповој Глави узрујале и почињ |
| што шта предвиђали што се сад дешава, и да смо послушани, наш би посао данас друкчије изгледао. |
| рата да ће устати и Румунија и Грчка, и да с овим државама имамо присно пријатељство.{S} Ја так |
| Ристић на прагу већ да замени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алексино гласање за радикалце |
| дотле је сва ишла у двојним редовима, и да се посаветујемо шта ћемо и како ћемо.{S} Договоримо |
| да му нe даду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изнуравају и онеспособљавају за дневне напор |
| за време овога другог турског јуриша, и да је овај побочни јуриш извршен — катастрофа би била н |
| злоупотреблјавају своје привилегије, и да би потушила нихово раздражене, била е насилована шал |
| на позицијама, као год и пуни топови, и да је једној читавој групи штабних официра главна задаћ |
| св. Стефана да види шта се тамо ради, и да каже пук.{S} Малиновском ђенералову поруку да му сва |
| д команданта, кој се најближе налази, и да искажу своје желе. </p> <p rend="Tekst">»Они, који и |
| о улево, како нас Турци не би обишли, и да нам служи као потпора.{S} Како смо заилазили у ону и |
| ву војску што је отишла са Караџићем, и да вратим од ње 4 батаљона натраг Пруговцу.{S} Пошто са |
| поштене жителе материјално и телесно, и да не би се уништило нихово отачаство, а нарочито да на |
| поврате ономе коме припада по праву, и да казне отимача.{S} Тренутак у коме плане револуција т |
| ми ти и украо пape.{S} Koja ти вајда и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно попити, |
| је његовом Министарству узета оставка и да ће кнез изабрати другу владу која ће радити са скупш |
| 20.000 дуката на потпомагање устаника и да им се набави једна брдска батерија.{S} Ми смо при то |
| ги: нека Турци виде каква смо ми сила и да нас има као на небу звезда.{S} А међутим Турци су си |
| ли обесни коњи под обесним штаблијама и да се сит насмејем њиховом утркивању и падању с коња.{S |
| ће моћи да одржи на својим положајима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се п |
| овако из близине пушкарамо с Турцима и да их држимо у шкрипу, док нам откуд год не дође каква |
| а да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд год се они крену. </p> <p rend= |
| нас има, видели су само да је коњица и да трчи к њима, па мислећи ваљда да напада какво појаче |
| о један Турчин да се издваја из ланца и да истрчава напред: истрчи, па прилегне земљи и одатле |
| изнурена после шест неуспешних јуриша и да Турци данас не могу ни мислити на нападај, ако не до |
| ђаво у твоме облику дошао да ме куша и да ме на ове муке распиње, уселив у ме ову ужасну сумњу |
| е угуши наш радикалски уплив на народ и да остане широко поље полицијским агитацијама, а веле д |
| иља јако пострадали од јучерање борбе и да им треба времена да се опораве и сформирају прорешет |
| сата, па да им свима поодсецају главе и да их свуку голе наге.{S} Ha тypcкoм стрељачком рову ви |
| силом на Турке на левој обали Мораве и да се пошто пото отме натраг Тешица и тешички положаји, |
| на ушанчене Турке код тешичке ћуприје и да су се одмах побили, али Турци имају добар шанац, а б |
| један по један поче да избија из шуме и да се преко пољане повлачи шанцу, пуцајући једнако.{S} |
| ј да je ухватим за црне, кудраве косе и да је дигнем, да видим ово лице.{S} Не иде, укочило се |
| ли, да сте се пели до на врх оне косе и да Турака нигде нема. </p> <p rend="Tekst">— Да, али из |
| че да oкo здања падају турске гранате и да »страшно бију, славу им њину.« Пењући ce уз: вис уве |
| доведу остраг и остатак Колетове чете и да прикупе све раштркане људе по шуми па да учинимо јур |
| ш шанац, да се борци дочепају за гуше и да сви колико нас је у шанцу изгинемо у овом страшном п |
| јавља да једва одолева турској навали и да се зорли држи у својим положајима. </p> <p rend="Tek |
| у у Србији ти »пречи послови« свршени и да се питање о републици може ставити на дневни ред? </ |
| yc опет продужи енергично да се крсти и да нешто шапуће. </p> <p rend="Tekst">— Да мјеште крста |
| Зајечару, па ако буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je могуће, заузме Зајечар. </p> <p |
| изашао на позиције, он да пође за њим и да га нађе.{S} Ово спомињем стога, што се овај догађај, |
| ац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је одушевљавамо нашим примepoм и беседама!{S} Приста |
| ађосмо за »саветно« да мрднемо у лево и да се дохватимо кoce и шуме.{S} Успут стигнем рускога к |
| Кажем му да се мајор Велимировић убио и да je oвo писмо од његовога брата капетана Велимировићa |
| о су ми били при руци да свирају збор и да скупљају расуту војску.{S} Збор је свиран целе ноћи, |
| овоме ја налазим да није време за рат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео да чујем и ваш |
| својим одељењима буду јако на опрезу и да што чешће јављају све што се на њиној страни буде де |
| да брани брдске пролазе на томе крају и да свеже бањску војску са нашим трупама што су биле при |
| о знања да се у Београду ради на миру и да на томе особито настојава инглески конзул.{S} Сад о |
| рањена стока, неплаћен дуг.{S} Па баш и да ce одржимо до зиме, која вајда отуда?{S} Хоћемо ли м |
| ито стеже, повраћао би од смрада, ти би да бежиш, али нога се не миче, а из тебе као да те нешт |
| е трза, душа се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових крвавих пољана смрти |
| ки о та два облика владавине требало би да се код нас говори.{S} Али ако смо принуђени да трпим |
| орава.{S} Пристајем, само пристаните ви да ту формулу примењујемо свуда.{S} Узмимо на прилику в |
| хтео примити митрополит.{S} Знате ли ви да мене држе за некога револуцијонара? </p> <p rend="Te |
| тину (чини ми се 24 септембра) и објави да је његовом Министарству узета оставка и да ће кнез и |
| , и ако може само за тренут да заборави да је ово борба, пушчани пукот учини му се као лавеж хи |
| ћи се.{S} У војсци нису ретки случајеви да војници пред бој траже извор куражи у крепким напитц |
| риски цванцика и три черкеза.{S} Извади да не узму Турци... (долази псовка Турака), па ако оста |
| и муницијских кара.{S} Комаров заповеди да се војска полако крене за њим.{S} Сад потерамо у кас |
| ешице.{S} Комаров и тој војсци заповеди да се крене полако за њим.{S} Ми смо ишли у источном пр |
| је подобро хладно.{S} Ђенерал заповеди да се наложи ватра.{S} Мени даду десетак коњаника и пош |
| ? </p> <p rend="Tekst">Ђенерал заповеди да се свира прекидање паљбе, те да се види шта је.{S} Т |
| и са околних висова.{S} Комаров нареди да војници секу кукурузовину, да je везују у снопове, б |
| ми потпору не посла, но шта више нареди да напустимо шанац. </p> <p rend="Tekst">Черњајев пољуб |
| Тешици, Комаров одмах заустави и нареди да окрену фронт коси откуда су се спуштале црне колоне; |
| kst">Нађем капетана и ђенерал му нареди да узме 20 коњаника, да их размести између Алексинца и |
| ња« кад стиже ова вест, те одмах нареди да се спреме коњи и цео се штаб крете у — Алексинац.{S} |
| не може да се позна ко је, али се види да је неки Европејац — можда какав Енглез, можда Маџар, |
| , је моја пешадија, али г. ђенерал види да то није моја кривица.{S} Ја нисам могао трчати за св |
| <p rend="Tekst">Кад сам овако на згоди да опишем шта се одјутрос десило. </p> <p rend="Tekst"> |
| ћ са својим оделењем од преко 3000 људи да помогне у борби.{S} Одовуд из Алексинца послато је с |
| Tekst">— Дакле, ваше превасходство држи да ће Турци сасвим очистити српско земљиште? </p> <p re |
| у предузете ове мере на тимочкој линији да нама амо на Морави даду одушке од удружене навале Еј |
| што ме послаше да кажем једној батерији да не пуца више, јер се борба беше скоро сасвим прекрат |
| е да шегрту да носи сандук, jep ce боји да не полупа »еспап,« већ зове јака момка, даје му санд |
| ба ли ce спремати за рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? </p> <p rend="Tekst"> |
| чаше речи: </p> <p rend="Tekst">— Је ли да ћеш ме пустити, чичо? </p> <p rend="Tekst">Сав потре |
| слови. </p> <p rend="Tekst">— Држите ли да су у Србији ти »пречи послови« свршени и да се питањ |
| ено. </p> <p rend="Tekst">— А држите ли да се томе неће противити монархија? </p> <p rend="Teks |
| ма! </p> <p rend="Tekst">— А мислите ли да њино присуство и њине беседе распаљују одушевљење у |
| од прве ватре упитам војнике: видеше ли да овуда прође једно дете. </p> <p rend="Tekst">— Ено г |
| ога нека се прво влада изјасни мисли ли да треба ратовати или не?{S} Затим да нам поднесе потан |
| би боже што нисам граничар.{S} Видиш ли да ћe овај свет овуда ама баш дибидус да пропадне.{S} И |
| е спаваш! </p> <p rend="Tekst">Видиш ли да се ово већ бели зора; како је то врашко писање по св |
| и не би желила да се увреди Србија, али да би показала какве су дужности оних, који злоупотребл |
| ад само башибозучке плачкашке чеге, али да је Књажевац још поседнут.{S} То је било изјутра.{S} |
| просто уживају у проливању крви.{S} Али да не говорим о другима, да говорим о себи.{S} Нико ке |
| Јесу ли ваши израз народне воље?{S} Али да вам не буде криво ја ћу ево узети и Србију.{S} Она н |
| ођење рата? </p> <p rend="Tekst">— »Али да би могли свестрано промерити како да одговорите на о |
| S} Турци из Књажевца нити су покушавали да прву војску потисну из књажевачке клисурe, ни да оде |
| доста одсудна битка.{S} Наши су гледали да концентришу ту што више војске.{S} Из Великога Шиљег |
| стога нису смели доћи, што су се бојали да то није какво турско лукавство, те да њих по двојица |
| чичкају се у њему и отуд су се спремали да нам груну с леђа и бока.{S} То је требало да буде за |
| {S} Кад су се Турци у рову већ спремали да груну, наша тешка батерија с Рујевице посла једну гр |
| д тимочке стране у Србију, где би имали да воде у неку руку брдски рат, где би им базис операци |
| Тешицу и даље низ, Мораву, не би имали да савлађују тако велике сметње, као на деcнoj oбали.{S |
| ни су се опет и опет гурали и протурали да буду што ближе ђенералу.{S} Сад смо јахали уз камени |
| о вратио се у Београд.{S} Ми смо остали да правимо адресу.{S} Дању радимо то и још неке ситније |
| {S} Лакше рањени застајали су и причали да Турци бију с висова из шуме, а наши су на отвореном |
| {S} Дакле у случају потребе ми би могли да концентришемо на тимочкој линији највише 35 до 40.00 |
| уковнику Караџићу, о коме Рајевски вели да је „простой пьянчушка и бољьше ничего“. (Проста пија |
| ко-моравске војске, о коме ђенерал вели да »никад није био повољнији.« Ево шта сам нашао. </p> |
| ти с косе на друм, но што би ми доспели да се повучемо друмом од Тешице Житковцу, и тако би сва |
| рске и Аустрије, али ви као да би хтели да се народ држи тих револуционарних принципа и у своји |
| бунтовнике и нападаче.{S} Кад би хтели да будете доследни вашем противреволуционарном гледишту |
| ми јуче изгубили и које смо данас хтели да отмемо натраг.{S} Ово ради разумевања онога што ћe м |
| рочито који су обучени, још нису почели да труле.{S} Гле како лежи овај кукавац, до њега тиква |
| ене спреме чине из редовног буџета, или да се за сваку набавку посебице тражи скупштинско одобр |
| ати се да освоје ова места, па онда или да концентришу сву силу с левога бока алексиначких и де |
| утврђења код Алексинца и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто н |
| ни Наполеон 1851.{S} Зар сте заборавили да је републиканска странка у скупштини победила само с |
| ка батерија.{S} Ми смо при томе тражили да буде неке контроле над трошењем тих пара.{S} Један о |
| ато да се браћи помаже, али смо тражили да се једном изађе начисто куда води и где ће нас довес |
| е видите да место, где сте ви уобразили да нешто видите, лежи скоро спрам самога Алексинца.{S} |
| нтролном одбору</hi>.{S} Ми смо мислили да у тај одбор сем скупштинара уђу и нека стручна војен |
| ицу и тако даље{S} Министри су говорили да треба помагати браћи.{S} Тада смо у једној тајној се |
| {S} Нешто ce буни у човеку и он се сили да не верује у ову страшну стварност; покушава да своји |
| де онде чуо прасак пушака.{S} О дозволи да се убијају свиње брзо се распрострла по војсци и сва |
| а одржи на својим положајима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се повуче на |
| борби на Шуматовцу, те се по томе мисли да смо га ми заробили, и конзул пита шта се мисли с њим |
| е: они нису бежали.{S} Вара се ко мисли да ово не значи много.{S} Шуматовац би имао више супарн |
| при овом ужасном призору и при помисли да ће можда и она села која се сад онако дивно беле кро |
| rend="Tekst">— Ја сам чуо да су отишли да поткивају турске паше — рече неки из гомиле. </p> <p |
| много ума и разума, и сваке добродетељи да ce ja искрено бојим да ме не заразе све те штабне вр |
| на Суповац сигурно су предузети у цељи да забаве српску алексиначку војску, док Ејуб доврши св |
| ледало је као да би Русији било по вољи да заратимо, али нам отворено не вели ни ратујте, ни не |
| ма, стигне у Алексинац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је одушевљавамо нашим примepoм и |
| а, и пошто ми је прво прочитао, даде ми да однесем ђенералу једно писмо.{S} У писму је био изли |
| лежнице, написа на њему нешто и даде ми да преведем.{S} Тај је листић и сад код мене и на њему |
| е боли, високо превасходство, рекоше ми да је добро држати у устима иструган рен, па ми од рена |
| е то коњица.{S} Командант се већ спреми да командује: пли, кад коњица већ стиже под шанац, и гл |
| ојску потисну из књажевачке клисурe, ни да одељења код Бучја и Влашког Поља одбаце у Луковицу п |
| аше на растојању откуда ми не можемо ни да се добацимо до њих.{S} У првим редовима нема ни једн |
| главноме једну исту задаћу: прва брани да Турци од Књажевца преко Бање не продру на Параћин и |
| ли да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто не учине продирући друмом, који, као ш |
| исовима и косама око Шуматовца да брани да не би Турци пруговачком дољачом обишли Шуматовац па |
| у људи нежна, осетљива срца, неспособни да поднесу и преживе тако сурове ударце.{S} Њина осетљи |
| kst">— Окренимо се; ако будемо погођени да не буде у леђа; могло би нам се рећи да смо бежали. |
| од нас говори.{S} Али ако смо принуђени да трпимо монархијску форму, ваљало би живо да радимо н |
| пуче глас по целој черкеској постојбини да је Москов прешао черкеске границе и упао у њину домо |
| ки људи где нешто вуку — све ми се чини да су Бугари који под морање кулуче.{S} То Турци оправљ |
| ламе, много формалности, али ми се чини да је мало реда и мало рада.{S} У канцеларији начелника |
| ем, ваше превасходство!... мени се чини да не стоји зло. </p> <p rend="Tekst">— Али не стоји ни |
| ћ тако мирољубиви, Т...... мени се чини да би ваше најприродније место било у каквом манастиру! |
| "Tekst">— Врло просто, бар мени се чини да је то врло просто.{S} Кад се сматра да je злочин уби |
| о наших топова.{S} Неки су били спремни да пуцају, за друге су на брзу руку копани заклони.{S} |
| се показали нејаки, немоћни, неспремни да остваримо ту велику цељ која једина оправдава овај у |
| а и баш су сад одређени читави батаљони да пресеку пут кроз Луковицу планину, која се у дужини |
| о.{S} Они као да су били потпуно свесни да ce ми уклањамо из шанца стога што је опасност велика |
| } Левак ми обосио, а немам гроша у кеси да га поткујем.{S} А тих проклетих правителствених налб |
| како«, јер и не покуша даље настојавати да je извршим, већ изли сав свој гнев на моју пушку. </ |
| војити; ја још нећу, не могу поверовати да горе на врху српскога друштва седи такво чудовиште к |
| се челикови панцијер, шћах ти вјеровати да помага; ама крст? — мучна работа!{S} Од њега може би |
| у случају рата ми се пре можемо надати да ћe нам Аустро-Угарска сметати но помагати. </p> <p r |
| е од јучерањих удара, он ће сад гледати да изазове чарку и тиме да нагна ђенерала да нападне Ту |
| јибове војске, генерал се поче спремати да са резервама из Делиграда похита Алексинцу.{S} Мени |
| Он приђе ђенералу и поче га наговарати да је већ крајње време, да он — ђенерал — иде из шанца. |
| и ђенералска униформа може коме сметати да разуме извесне идеје. </p> <p rend="Tekst">— Признај |
| S} Ја ce могу борити, али ја нећу умети да водим људе у борбу — усудих ce да приметим ја. </p> |
| и уздиже.{S} Ту човек наједанпут осети да пред њим и пред сваким појединцем стоји велико дело |
| орити са да.{S} Но да ли ће Турци хтети да продиру од тимочке стране у Србију, где би имали да |
| тако мислите о ратовима, онда мора бити да нисте бог зна како доброг мишљења ни о војсковођама. |
| т? — мучна работа!{S} Од њега може бити да бјеже нечастиви, али куршуми, божа ми вјера — не! </ |
| ући једнако са догледом: — Не може бити да је та батерија остала без заштите!..{S} Али Турци су |
| S} Значи, Турци беже.{S} Ја ћу наредити да се та коса поседне.{S} Затим ме Черњајев оправи на к |
| вољава нити ће нам још задуго дозволити да на дневни ред стављамо питање о монархији и републиц |
| .{S} Сва војска која ћe ce сутра борити да се вечерас скине са свију стража и измени од ноћних |
| ечи.{S} Они су радосни што ће моћи сити да се наједу крметине и ни на ум им не пада да резонира |
| законитост.{S} Можда ћете ми приметити да су Турски извршиоци закона често газили закон, чинил |
| ини око Невесиња.{S} Вредно је упамтити да тада у Србији није било ниједног независног листа.{S |
| зумности монархије, од њене способности да схвата неминовност нових друштвених задаћа које зру |
| {S} Местимице облаци дима су тако густи да су јасне сунчане зраке једва пробијале кроз њих.{S} |
| Сава Грујић одговори га од тога, велећи да, колико он зна, мина још није ни тотова, а ако је го |
| да не буде у леђа; могло би нам се рећи да смо бежали. </p> <p rend="Tekst">Окренемо се.{S} Сви |
| Ј. Прапорца који јавља да се неће моћи да одржи на својим положајима и да мисли да би боље бил |
| ије ни светло.{S} Да ли ћемо се ми моћи да одржимо до позне јесени, као што се Черњајев нада? — |
| овца тако како ће главна маса брзо моћи да се концентрише на друму што води из Житковца у Тешиц |
| буду на опрезу.{S} Мучно ћe ce што моћи да учини из долине. — То је био општи одзив рањеника о |
| ци стоје под турским куршумима немогући да избаце ни један метак.{S} Турске пушке носе много да |
| и куће. </p> <p rend="Tekst">»А будући да је кнажество србско една част од Империје, а жители |
| вића о стању Књажевца, па и не чекајући да приспе наша пешадија, продужи даље извиђање у правцу |
| вог повећег турског одељења.{S} Знајући да војска има обичај, кад је сузбијена, да се повлачи н |
| велите ви!?{S} Ви командант смете peћи да не знате где су вам трупе!{S} То не може бити, то не |
| ремљено и готово.« Ја вам пак могу peћи да није спремљено <hi rend="italic">ништа</hi> и није г |
| та чуда.{S} Све су ово били јасни знаци да је Ристић на прагу већ да замени Данила, и да је ово |
| .{S} Затим...{S} Шта мислите ви читаоци да је дошло затим? »Ђенерал је изаслао јаке извиднице д |
| анике и трубаче што су ми били при руци да свирају збор и да скупљају расуту војску.{S} Збор је |
| , оче попо, да ли би помогло овој левчи да јој очиташ једну велику молитву? </p> <p rend="Tekst |
| рад. </p> <p rend="Tekst">Ја немам речи да искажем онај израз који се тада разли по бледом лицу |
| ија нашега ускрснућа као државе сведочи да је АустроУгарска нашем подизању вазда стављала препр |
| и вели: »ево нај, али добро пази, чувај да не полупаш лонце!« А овде ево хиљаде људи предају се |
| наже: »Бре, бре, бре, орденче!{S} Чекај да видим чије ово име носи П...{S} Т...... »на левој ст |
| ислио би уморна дружина спава.{S} Чекај да их пребројимо колико их има:{S} 5, 10, 15, 20, 25, 3 |
| е, како је ниско оборио главу.{S} Чекај да je ухватим за црне, кудраве косе и да је дигнем, да |
| нцу. </p> <p rend="Tekst">Дође извештај да се око Прћиловице отпочела борба.{S} Тако исто извеш |
| ела.{S} А некако je y природи човековој да тешко усваја оне идеје које се окрећу против његовог |
| Ај, мамо, мамо, моја слатка мамо! немој да ми плачеш; тебе ћe твој Стојан да суса, суса, суса!{ |
| ој Стојан да суса, суса, суса!{S} Немој да ми умреш, мамо моја слатка! тебе твој Стојан воли... |
| Хи, хи, Стојан ми је име.{S} Ама немој да ме стежеш толико; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко |
| радостан или врло жалостан знак — знак да или Турци или наши измичу.{S} Пауза није дуго трајал |
| нас.{S} Она би вребала згодан тренутак да се користи тиме што би Турска била с нама у рату, да |
| стога што је то за њу незгодан тренутак да се бави порођајем, или из »убеђења« да ће и за пород |
| а испратим онима мојим кући; колико тек да знају да сам жив. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, лепо, |
| мљиво.{S} Кад бих ја био какав мађионик да могу изагнати из вас ђенерала и племића, па да остан |
| скају, или је то обичан турски шеретлук да нас заварају да ce не припремимо, па да нас нападну |
| највећи јунак са Шуматовца? — велим вам да га тражите међу оним мирним сељацима, што су онако х |
| , што Шуматовац није пао? — рећи ћy вам да је значајно то, да у Шуматовцу после одласка ђенерал |
| } Одведем га у механу и једва га нагнам да се мало заложи залогајем хлеба и окрепи чашом шљивов |
| уду. </p> <p rend="Tekst">— Добро, знам да треба подржавати принципе ваше револуције спрам Турс |
| ми један рањен Рус нешто говораше; знам да Кирилова, који је преда мном трчао и страшно викао, |
| да једно сто корака тако трчасмо; знам да картеч и куршуми брисаху као метла по нашим редовима |
| едовима, сваљујући и лево и десно; знам да ми један рањен Рус нешто говораше; знам да Кирилова, |
| ећам се сад само као кроза сан.{S} Знам да једно сто корака тако трчасмо; знам да картеч и курш |
| /p> <p rend="Tekst">— Добро бар да знам да ти ноћас на спавању — украдем. </p> <p rend="Tekst"> |
| Tekst">— Тако и ја мислим, само не знам да ли би ме хтео примити митрополит.{S} Знате ли ви да |
| се уклони од куршума: »Е, знате, морам да водим господиновога коња у штаб...« Полетим батаљону |
| етства: </p> <p rend="Tekst">— Ја морам да бежим, ја ћу да оставим ову несрећну земљу, где ме н |
| d="Tekst">— Извините, али ја опет морам да обратим вашу пажњу на оне предмете на коси.{S} Ја се |
| Алексинца и св. Стефана као пошту, сам да оде до св. Стефана да види шта се тамо ради, и да ка |
| да да тражи Черњајева.{S} Предвиђао сам да сем голога мотљања по Житковцу данас неће бити ништа |
| за сваким пешаком посебице, а морао сам да пазим на топове, да при повлачењу каквом погрешком н |
| као, наједанпут нестаде; после се сећам да се из турскога шанца, који је био пред нама, зачу ст |
| апред. </p> <p rend="Tekst">— А ја идем да наредим првима да се крену. </p> <p rend="Tekst">Ком |
| идеје. </p> <p rend="Tekst">— Признајем да у многоме делим ту »предрасуду,« као што је изволест |
| поглавито он својим нетачним извештајем да су Турци напустили бујимирску косу, учинио те смо се |
| оме суду мајора Велимировића, наређујем да га под стражом испрате у Београд, где ћe му се судит |
| јер, право да вам кажем, ја не верујем да се овако међу војницима неће наћи доста и таквих, ко |
| сан и ванредно страшан.{S} Ја нити умем да искажем, ни поново да изазовем у себи онај осећај ко |
| ш у најстрашљивије људе, али кад рекнем да ме је тада обузео неизмеран ужас, онда тиме још ниса |
| земљаци завуку у један жбун, с обећањем да ће, ако остану живи, доћи с попом да га опоју и погр |
| па ми паде на памет.{S} Ја се опомињем да сам негде читао да оне под јесен у великим јатима... |
| а коју одушевљавајyћy реч.{S} Кажите им да одлазим да им помоћ пошљем«. </p> <p rend="Tekst">Ја |
| бро, али ми се опет не допада.{S} Видим да има много ларме, трке, мувања, галаме, много формалн |
| вече, не будали!{S} Баш стога што видим да си јунак, би ми и било криво да улудо погинеш. </p> |
| новинарством?{S} Друго, ја и не тражим да један другога убедимо и пpeoбратимо у своју веру, ве |
| месо и у Алексинац на продају, а држим да ће војници ту вашу дозволу раширити и на другу врсту |
| м слободама и суверенитету народа држим да је код нас већ стављено на дневни ред и ставила га ј |
| /p> <p rend="Tekst">— Зато што не држим да се диктатуром може доћи до уједињења.{S} Не држим ни |
| едства.{S} Према свему овоме ја налазим да није време за рат и да ми не можемо ратовати, а сад |
| евљавајyћy реч.{S} Кажите им да одлазим да им помоћ пошљем«. </p> <p rend="Tekst">Ја, врдајући |
| {S} Један од наших рече: »Јако се бојим да ово, што се овако у помрчини решава, помрчина и не п |
| ваке добродетељи да ce ja искрено бојим да ме не заразе све те штабне врлине. </p> <p rend="Tek |
| ам, ваше високоблагородије, ja ce бојим да ће та ваша дозвола изазвати свађу и мржњу међу војни |
| у славца, господине, баш ћу да те молим да и мени једанпут, кад будеш докон, напишеш једну писм |
| ">— Beћ je скоро сасвим свануло, мислим да би требало већ отпочети нападај; ја сам рекао задњим |
| отворено. </p> <p rend="Tekst">— Појмим да вам је то непојмљиво.{S} Кад бих ја био какав мађион |
| и ли да треба ратовати или не?{S} Затим да нам поднесе потанак извештај како стојимо са војничк |
| подне Черњајев се крене са целим штабом да посети шуматовачки шанац и његове јунаке.{S} Пошто с |
| и 8 батаљона са целим генералним штабом да поткрепе нападну војску на левој обали.{S} За дневно |
| атити.{S} Ако паднем, заклињем те Богом да ово испратиш мојој жени... </p> <p rend="Tekst">Кири |
| е Турака од Зајечара, с осталом војском да пође поред српске границе за Ејубом, да напада његов |
| и којом несрећом Турцима пошло за руком да прегазе Србију, овај, што лежи овде, не би имао од т |
| раф Кановњицин са Трифунчевим батаљоном да стане мало улево, како нас Турци не би обишли, и да |
| ем да ће, ако остану живи, доћи с попом да га опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa ост |
| аке као ви, па ћe им чак то пасти на ум да мудрују шта све могу значити моје речи.{S} Они су ра |
| њу један официр.{S} Тако је био задуван да једва промуца: </p> <p rend="Tekst">— Г. генерал... |
| Али наш, парламентаризам тако је јадан да наши закони једва за коју длаку да су више израз нар |
| и питања народног; стога он није дужан да им се покорава.{S} Пристајем, само пристаните ви да |
| немој да ми плачеш; тебе ћe твој Стојан да суса, суса, суса!{S} Немој да ми умреш, мамо моја сл |
| х тако свеж, густ и неисказано пријатан да су се груди и нехотице широко надимале да га што виш |
| јула, а 25 јула Хрватовић буде принуђен да се повлачи са Тресибабе, јер му је војска била страш |
| и дана и Хрватовић најпосле би принуђен да се повлачи нагло Књажевцу, јер му је претила опаснос |
| милост Черкезима, ако будеш тако рањен да не можеш сам бежати, убија сваку кураж.{S} Пушке не |
| е уз то још и пијан.{S} И ја сам уверен да влак још не ће замаћи ни тамо за оно брдашце, а каза |
| oce што доминира шанцем, био је искрчен да ce отвори поље ватри из шанца.{S} Ова искрчена пољан |
| ако.{S} Прво поче један по један Турчин да се издваја из ланца и да истрчава напред: истрчи, па |
| ли штаб тада већ изашао на позиције, он да пође за њим и да га нађе.{S} Ово спомињем стога, што |
| то жртва за малену Србију; појми ли он да се код нас не бори војска, већ грађани, народ, очеви |
| rend="italic">Њој никако не иде у рачун да наш углед на Балканском Полуострву скочи, да ми пост |
| >У томе ограну сунце.{S} Сад сам требао да погледам на оне предмете на коси, што мало пре приву |
| е рече доста жалосно, и ако се усиљавао да се као нашали: — Еј, мoja микроскопијо! зар сам те з |
| верујем, па ма ме како Алекса уверавао да су његови извештаји поуздани.{S} Али иако нећу да по |
| улудо изгинути.{S} Комаров је уверавао да тамо на коси нема Турака; но после малога диспута пр |
| и.{S} Ја сам у последње време покушавао да се дође до некога споразума и нешто je учињено заист |
| S} Шта више Черњајев је утврдо очекивао да ће Турци 12 августа обновити своје јурише на Шуматов |
| фицира) он, нежан и осетљив, није могао да преживи ову поругу, где су га називали кукавицом, ст |
| воли, а мени је опет мило што сам могао да им учиним ту радост — и пунктум.{S} Ово је било изго |
| ом сам добијао.{S} Спочетка нисам могао да се разазнам у борби и тачно да ухватим куда се пружа |
| ми узме писмо.{S} Док сам ce ja устезао да му га дам, изађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му |
| ти шта је.{S} Али ја сам се чисто бојао да тамо погледам.{S} Бојао сам се да се, наопако, не об |
| х налбанта (поткивача), нигде нема, као да су у земљу пропали. </p> <p rend="Tekst">— Ја сам чу |
| ће да и ви патите од те предрасуде, као да порекло и ђенералска униформа може коме сметати да р |
| а устајеш ујутру смрвљен И изнурен, као да те тресла тролетна грозница. </p> <p rend="Tekst">Ов |
| а земље оборених очију рече полако, као да је говорио сам себи: — Суђени час не пита кад ћe доћ |
| — не зна се.{S} Неки хоће да знају, као да је Кристифор осећао неки терет на својој савести збо |
| а гробна тишина овде влада! изгледа као да сваки и несвесно слути важност данашњега догађаја.{S |
| а његову отоичну праску.{S} Изгледа као да je и сам осетио да је прекардашио, па хита да сувиша |
| ђите... ма где! ма како!{S} Па онда као да и сам прозре сувишну мудрост тe своје наредбе: »ма г |
| ело.{S} Ова je ватра потпуно личила као да је гдегод на каквом дивљачком острву у атлантском ок |
| .. </p> <p rend="Tekst">Но Черњајев као да је имао више среће но тачних података о размештају с |
| упати. — Све ово говорио је Кирилов као да ме пита, али наједанпут не знам шта му би јер и не с |
| сабљу с резигнацијом.{S} Још и сад као да гледам његову пружену руку, са оном светлом сабљом с |
| жиш, али нога се не миче, а из тебе као да те нешто зове загробним шапатом: — Стој, не бежи, ма |
| потрбушке на траву, једну руку диже као да некога, ко лежи поред њега, милује по глави и рече: |
| а јасно не обећава.{S} Изгледало је као да би Русији било по вољи да заратимо, али нам отворено |
| вцу и на Тресибаби.{S} Изгледало је као да се та војска спрема да одатле некуд окрене; само се |
| у Луковицу планину.{S} Изгледало је као да je непријатељ изнурен великим напорима док је продро |
| упрем поглед у тиху ноћ, чини ми се као да ми отуд из мрака светле она два сјајна ока малога Ст |
| ми биле пред очима.{S} Чинило ми се као да још једнако чујем јауке и ропце тешких рањеника.{S} |
| визиткарту Черњајеву учинило ми се као да овај долазак није тако обрадовао ђенерала, као што с |
| нешто извињава.{S} Уопште чинило се као да je нешто јако збуњен.{S} Да није стога, што je погла |
| , и оно озбиљно лице, што изгледаше као да се никад није насмејало, развуче лак осмех — моји зе |
| љачком острву у атлантском океану и као да је гомила дивљака-људождера целу ноћ провела играјућ |
| ије спрам Турске и Аустрије, али ви као да би хтели да се народ држи тих револуционарних принци |
| и дављени oceћaj правичности, који као да не може никад бити потпуно угушен <hi rend="italic"> |
| то је обичан доста мали редут који као да још не беше сасвим ни довршен.{S} У њему је тада бил |
| и су за нама тужно и очајно.{S} Они као да су били потпуно свесни да ce ми уклањамо из шанца ст |
| и ово престрављено дете!{S} Обојици као да није било место овде. </p> <p rend="Tekst">Мало даље |
| и војници извести из тих ваших речи као да ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео пре |
| } Затим рече врло зачуђено И гласом као да сам себе пита:{S} Ама шта је то?!{S} Помаче се за де |
| ах пуковника са недоумевањем.{S} Он као да je разумео моје чуђење, јер рече: „Извините за кръпк |
| у стрељачком ланцу.{S} Ова помисао као да ме уједе за срце..{S} Jaoj мени!{S} Какве крупне ств |
| пштини знатну већину?{S} Друго, ово као да су неке нове »моде,« да влада у неку руку пред скупш |
| ала, Марко Крстов, а зову ме, онако као да речеш по прозиву Путаљица. </p> <p rend="Tekst">— А |
| p rend="Tekst">Изјутра је изгледало као да нам овај дан (15 август) проћи без борбе.{S} Сем мал |
| ема да нападају.{S} Черњајева чисто као да узнемири та околност, те одасла ордонансе да виде шт |
| у, и кад умукне бојна хука он чисто као да се тргне иза сна.{S} Али мирно разбојиште, после крв |
| громовитим ура а мене ово ypa чисто као да пробуди из неког тешког сна. »Ура«... први је јуриш |
| ког рова што беше пред нама.{S} Нас као да обузе пламен са свију страна.{S} Били смо у унакрсно |
| х војника где журно наступа.{S} Нас као да сунце огреја.{S} Ја сам се радовао што скидам са себ |
| вим ми је мрачно, ја у том тренутку као да сам мало био шенуо памећу... </p> <p rend="Tekst">Ка |
| картечна кутија, и картеч се просу као да бацаш пуну шаку пшенице.{S} Ми ce прилично проредили |
| бећањима.{S} Но мајору Велимировићу као да није требало ништа више, јер он одговори: </p> <p re |
| о ово Турци на Шуматовцу, ти осетиш као да ти је један од ових страшних костура усред срца удуб |
| великога мученика.{S} Изгледало je као да ће овај саморани, немоћни старац скоро померити паме |
| ена од наших граната; сељaци веле: »као да је св. Илија тукао.« </p> <p rend="Tekst">Прости тур |
| а је Комаров имао право кад ми је рекао да је апсурдно да Турци могу бити тамо.{S} Полако и чис |
| кса, да верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме облику дошао да ме куша и да ме на о |
| га више није заигравао, нити се ћушкао да буде први до ђенерала.{S} Право веле, од узвишенога |
| Турци су одступали и ђенерал се спремао да пређе у наступање.{S} Многи у штабу добили су тога д |
| из шанца. (Наравно, др. Владан је знао да се ту ради и о спасу микроскопије — ђенерал се не мо |
| едње, нерегуларне турске чете, и сазнао да ли турске трупе, ШТО одступају од Књажевца, имају у |
| да му то ја велим«.{S} Ја сам се старао да при превађању ублажим ђенералове изразе. </p> <p ren |
| ито потеже руком завоју, и би га здерао да га не уздржах. </p> <p rend="Tekst">— Не, човече, не |
| речи о »ситуацији,« рече да је сматрао да је у интересу земље и престола да ову владу отпусти; |
| аспрострла по војсци и сваки је похитао да се њоме користи.{S} На два сата после тога, г. Назар |
| ревање новога државног облика и похитао да стане уз њега?{S} Француски републиканци-револуциона |
| т.{S} Ја се опомињем да сам негде читао да оне под јесен у великим јатима... </p> <p rend="Teks |
| на па ћеш пропасти.{S} Да си бар отишао да те какав лекар превије, па после макар опет дошао; ш |
| х рекао да је ђаво у твоме облику дошао да ме куша и да ме на ове муке распиње, уселив у ме ову |
| м реквирирају од становника; јер, право да вам кажем, ја не верујем да се овако међу војницима |
| д нема другога излаcкa, народ има право да се буни против некога поретка који га гњечи, који га |
| ризнајете да маса народа увек има право да се буни против онога поретка који је утврђен законим |
| ђе — кнез!{S} Ми нисмо знали шта управо да мислимо.{S} По уставу зна се да кнез само двапут дол |
| рпимо монархијску форму, ваљало би живо да радимо на остварењу онога што је суштина у републици |
| о видим да си јунак, би ми и било криво да улудо погинеш. </p> <p rend="Tekst">— А ко гине у па |
| .{S} Ја нити умем да искажем, ни поново да изазовем у себи онај осећај који ме обузе при поглед |
| ознати са правим стањем ствари.{S} Прво да вам кажем какви су нам односи са другим државама.{S} |
| на најкруће диктатуре у земљи; али прво да изврши уједињење, па да добије диктатуру. </p> <p re |
| е, али мисли ли ваше високоблагородство да ову тишину може довече заменити борба на овоме самом |
| rend="Tekst">— Ја!{S} Имаш ваљда много да пишеш, а после ваља ти се и одморити; ко зна шта нас |
| обучен, није ми ништа друго требало до да протрљам очи, па сам већ био готов.{S} Како сам сино |
| етосмо се Алексинцу.{S} Мени паде у део да поделим место у колима са штабним свећеником, г. про |
| е формалности и сад баш мени пало y део да са тим стварима имам посла!{S} О слепа судбино!... < |
| ам чудио таквим појавама, јер сам видео да пуна бурад такође спадају у војничку опрему тимочко- |
| а ми не можемо ратовати, а сад би желео да чујем и ваше мишљење. </p> <p rend="Tekst">— Гласало |
| тини моја слутња.{S} Како бих сад волео да је Комаров имао право кад ми је рекао да је апсурдно |
| , брате!...{S} Некако бих ја опет волео да се ти вратиш. </p> <p rend="Tekst">Црногорац се љутн |
| а красно, ја пристајем; само бих тражио да будете доследни па каогод што сад одобравате херцего |
| p> <p rend="Tekst">Ја сам утврдо мислио да Турци ову косу држе још поседнуту, и наједанпут ми б |
| end="Tekst">— Затим нам је кнез говорио да он хоће у овако тешким приликама да говори непосредн |
| аску.{S} Изгледа као да je и сам осетио да је прекардашио, па хита да сувишак cвoje грубости за |
| мoja микроскопијо! зар сам те зато учио да ме сад овде исеку Черкези?!... </p> <p rend="Tekst"> |
| и нејасно! </p> <p rend="Tekst">— Како да вам рекнем јасније!...{S} Рат у мојим очима није ниш |
| тоји ствар? </p> <p rend="Tekst">— Како да вам кажем, ваше превасходство!... мени се чини да не |
| ли да би могли свестрано промерити како да одговорите на ова питања« — тако отприлике рече кнез |
| академијских официра васпитано је тако да би сваки од њих у подобном случају исто тако поступи |
| му приђем и наш разговор окрете се тако да му ја рекох: </p> <p rend="Tekst">— Невесели дани, г |
| ? </p> <p rend="Tekst">— Полажем толико да би ономе који би ми ујединио све српске земље драгов |
| асходство види како ја не умем накратко да се објашњавам.{S} Ако још настојавате на томе да про |
| д Књажевца Алексинцу, ја ћу сад укратко да споменем какви су покрети бањске војске одговарали о |
| у турској војсци, и ја ћу овде укратко да прибележим како су она текла дан по дан. </p> <p ren |
| а?! </p> <p rend="Tekst">— Велим, тешко да се варају. </p> <p rend="Tekst">— Разумем, разумем в |
| или тако рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{S} Стога су |
| м груну с леђа и бока.{S} То је требало да буде за време овога другог турског јуриша, и да је о |
| S} А и како ћy, кад прво што би требало да запишем то је претешки губитак једнога врлог пријате |
| упштине.{S} На првом се кораку показало да Чумић са онаком скупштином неће моћи с места да мрдн |
| ц и његове јунаке.{S} Пошто се спремало да се данас спале и све лешине које су Турци оставили н |
| и правилности.{S} Ја почех мало помало да разазнајем наше и турске положаје и замало па сам ле |
| орове смрти, штo га је најпосле нагнало да се и сам убије.{S} Но поуздано се ништа не зна.{S} К |
| командант шанца погинуо, то ce сумњало да ли ко зна где је мина и како je треба потпалити у сл |
| ако си слаб на бежању, не би ти сметало да се и сам поткујеш; јер док навале Турци, биће трке; |
| и први тешки утисци — све је то сметало да ce човек оријентира у борби, нарочито ако је лајик у |
| да ће овдашње становништво морати нагло да бежи пред Турцима, те неће имати кад ни стоку да ист |
| и сташе да фрљају пушке (пуцају) а село да се чури (гори, дими), народ си рипну да бега, ама св |
| е борбе, подлегли су.{S} Што није хтело да савије свој врат под руски јарам — то је напустило с |
| штачки пречила рођење младенца, па било да то чини стога што је то за њу незгодан тренутак да с |
| м положајима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се повуче на згоднију позадњу |
| ералу Черњајеву, да ли не би добро било да се одмах предузме опширно рекогносцирање у шуматовач |
| бити с мојим сном?{S} Све ми се чинило да се од блиске пушчане праске никако не може поново за |
| пажњу Комарова на то, јер ми ce чинило да турска диверзија с те стране може бити по нас врло о |
| и, а Турци, спуштајући своје лево крило да опколе шанац, заузму овај ров, начичкају се у њему и |
| м дакле овај разговор кад унапред знамо да ће остати без икаквих резултата. </p> <p rend="Tekst |
| а се joш зна где нам је огњиште и знамо да оно мало сиротиње и чељади што је — на њему је.{S} А |
| досадно, да чисто потрчиш напред, само да што пре плане тај проклети непријатељски плотун, да |
| орац.{S} Један Рус брисаше сузе: — Само да није Кирилов убијен!{S} Око нас свуда унаоколо трешт |
| но растављених предмета.{S} Они не само да су стајали с нашега левога бока, већ скоро читав сат |
| ад свију који су били за, сећам се само да је ту био Вујо Bacић, Урош Кнежевић и joш њих неколи |
| ну и разорити населење, али само и само да казни оне, које без икаквог узрока доведоше ове повр |
| с вашег гледишта.{S} Дозволите ми само да то развијем.{S} Ма какав да је био онај »поредак« у |
| жешће но икад досад, наше је данас само да ce бранимо, будите спремни на то, за по часа полазим |
| и ценити колико нас има, видели су само да је коњица и да трчи к њима, па мислећи ваљда да напа |
| емо ce.{S} Код наших предстража станемо да један део наше војске растуримо у ланац, јер дотле ј |
| о ратовати.{S} Чисто и јасно: ми нећемо да нас Ристићева влада несвесно увуче у тај рат; већ, а |
| удити.{S} Али једно je јасно: ми нећемо да несвесно будемо увучени у рат.{S} Треба знати тежину |
| већ, ако је тај корак потребан, хоћемо да га учинимо са пуном свешћу.{S} Стога нека се прво вл |
| и браћу.{S} Ми у опозицији говорили смо да смо и ми зато да се браћи помаже, али смо тражили да |
| ве више села где горе.{S} Ту разазнасмо да не горе само села преко наше границе, већ и нека исп |
| и јала глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па свет СИ спи.{S} А кад Турци |
| стигосмо код пруговачког шанца нађосмо да је све поље и брежуљке око шанца притиснула војска. |
| je пушчана и топовска борба.{S} Пођосмо да кудгод изађемо из онога густиша, да се оријентишемо, |
| осла неколико граната.{S} Ми се расусмо да не будемо нишан, па тако потрчасмо низбрдицом, да се |
| да би боље било да и не чека напад, но да се повуче на згоднију позадњу nозицију.{S} Черњајев |
| и макар и продају месо од ове стоке, но да падне Турцима у руке.{S} Та ви сте видели како су Ту |
| а које је мучно одговорити са да.{S} Но да ли ће Турци хтети да продиру од тимочке стране у Срб |
| rend="Tekst">— Е, јесте врагови.{S} Но да ти причам даље:{S} З августа 1875 бише избори скупшт |
| љске силе пред шуматовачку битку.{S} Но да продужим моје причање. </p> <p rend="Tekst">Елем, пр |
| записано у дневнику и не може поуздано да се прочита; доста да је пуковник био неки Кавказац и |
| лину, зато што добровољцима није казано да је напред отишла наша патрола, да превременом пуцњав |
| агитирају за изборе.{S} Тим је покушано да се угуши наш радикалски уплив на народ и да остане ш |
| ао право кад ми је рекао да је апсурдно да Турци могу бити тамо.{S} Полако и чисто у неком стра |
| леђа.{S} Лешјанину je такође заповеђено да се што ближе примакне Зајечару, да мотри на држање О |
| д?{S} Ако се не варам, вама је наређено да се у 7 часова јавите мени у штаб, а сад је девет — п |
| ану прилику и посадих је себи на колено да је спрам ватре боле видим шта је и ко је. </p> <p re |
| стала саветовања и напослетку је решено да се сутра зором удари са што већом силом на Турке на |
| кад xoћe пpe времена вештачки и насилно да извуку ново друштво из утробе старога друштва, тако |
| толико сумње колико ће ми бити довољно да о овој ствари разбирам и пропитујем толико, док не д |
| е где нам се у касу приближује, спремно да нас нападне и гони, ми нађосмо за »саветно« да мрдне |
| наше сељаке, они не могу гледати мирно да им војници на очи убијају њину стоку. </p> <p rend=" |
| де са овога узвишенога места моћи мирно да проматрам цело поље борбе с ове и с оне стране Морав |
| ваших речи као да ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео предео, где смо сад ми, пас |
| ака и топова, али свакоме је било јасно да је борба већ свршена.{S} Ми смо се повукли, a Турци |
| ева да она сад ратује, ми хоћемо свесно да узмемо то тешко бреме на се, a не да нас влада неким |
| ам могао да се разазнам у борби и тачно да ухватим куда се пружа наша, а куда турска линија.{S} |
| то ли?!{S} И Pyc опет продужи енергично да се крсти и да нешто шапуће. </p> <p rend="Tekst">— Д |
| часова у вече.{S} Турци нису могли лепо да развију сву своју силу, јер их је с деснога крила ст |
| се састојало из 6 (или 8, не може добро да се прочита) батаљона и 2 батерије и нити je могао по |
| же доћи до уједињења.{S} Не држим ни то да је диктатура нужна после уједињења, али што се мене |
| ги тврђа срца — ја не знам, али знам то да би ми било милије бити у најжешћем окршају, борити с |
| чки противници.{S} Не, не, ја нећу у то да верујем, па ма ме како Алекса уверавао да су његови |
| опозицији говорили смо да смо и ми зато да се браћи помаже, али смо тражили да се једном изађе |
| а.{S} Овај шанац направљен је само зато да у случају потребе заклони одступање наше војске, а н |
| му.{S} Tpeћe je питање било: кo je зато да се учини зајам од два милијуна дуката за спрему и во |
| брани.{S} Бар није било ништа предузето да се шанац може бранити.{S} За одбрану ту би требало п |
| е уништило нихово отачаство, а нарочито да нађу заштиту жене, старе и бедне лјуђи.{S} Због тога |
| ом праскаше: — Проклети резонери; место да слушају сви они философирају.{S} Све их је то исквар |
| јних!) — вршњак Велимировићев.{S} Место да мисли на самоубиство, он је тада спомињао цер, за ко |
| бравате херцеговачки устанак, тако исто да одобрите и сваки други који би био управљен против н |
| и пpeoбратимо у своју веру, већ просто да бар један другога разумемо.{S} Јер ја, као што рекох |
| .{S} Једио сам се на самога себе: зашто да се мешам у ствари које не разумем.{S} После сам се о |
| ем.{S} После сам се опет куражио: зашто да ја не могу баш ништа разумети?{S} Зар у војсци није |
| а то, ја сам поновио напомену.{S} Зашто да се он тако осече на ме?{S} Зар је то баш тако немогу |
| седнуту, и наједанпут ми би криво зашто да овако глупо изгинемо, те упитах Комарова прилично ос |
| већа? </p> <p rend="Tekst">— Хоћу нешто да пишем. </p> <p rend="Tekst">— Је л' за Чарнојевића? |
| пали. </p> <p rend="Tekst">— Ја сам чуо да су отишли да поткивају турске паше — рече неки из го |
| овде. </p> <p rend="Tekst">— Добро бар да знам да ти ноћас на спавању — украдем. </p> <p rend= |
| х великаша.{S} Он не би био оваква звер да je благодетна просвета продрла у његов мрачан ум.{S} |
| и од Тимока, или моравском долином, јер да продиру на обадве стране, немају засад толику силу и |
| а пред собом су упалили селашце Буимир да димом заклоне своја кретања. (Обична турска тактика. |
| мо.{S} Сигурно му је то био леп изговор да се уклони од куршума: »Е, знате, морам да водим госп |
| S} Алах!{S} Алах! и чекао сам сваки час да се Турци сјуре у наш шанац, да се борци дочепају за |
| се неопходности.{S} Ви рекосте мало час да никако не појмите како човек може осуђивати ратове у |
| и да ћe овај свет овуда ама баш дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, имања им пр |
| баре крви што ноћас усану сутра ће опет да се напуне, батаљони ће опет да се десеткују, опет ће |
| ће опет да се напуне, батаљони ће опет да се десеткују, опет ће да бесни смрт и ужас.{S} Па до |
| и то двоје, да човек мрзи ратове и опет да је револуционар.{S} Сваки чини грдну неправду револу |
| во... </p> <p rend="Tekst">И ти би опет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно упиру у бледа |
| вију напора и скупих жртава робови опет да остану робови, а Србија сломљена, разорена.{S} Али т |
| </p> <p rend="Tekst">Од Хрватовића вест да се Турци на целој тимочкој линији повлаче, да су Кња |
| p> <p rend="Tekst">Од Тешице стиже вест да је ћупријска бригада попустила и у нереду се повлачи |
| а) рат? одговарала је: »Наша је дужност да помажемо браћи, па, богами, шта буде.« На питање: ка |
| покушао сам на своју личну одговорност да заузмем пруговачки шанац.{S} Заузели смо га, јер Тур |
| ло Књажевцу, јер му је претила опасност да му Сулејман пресече одступну линију. </p> <p rend="T |
| овек зажмури, и ако може само за тренут да заборави да је ово борба, пушчани пукот учини му се |
| {S}Алекса, зли, пакосни човече, три пут да си проклет зашто ме отрова оном страшном сумњом: да |
| буди, и брзо опре ми; комесари тада већ да су свуда код својих батаљона са храном; и одмах нека |
| ати. </p> <p rend="Tekst">Казао сам већ да je при другом јуришу наша артиљерија са Рујевице изб |
| и јасни знаци да је Ристић на прагу већ да замени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алексино г |
| а опет јавља потпуковник Лаза Јовановић да је код Зајечара остао Осман-паша и ту се на брду Кра |
| скупштина одложена, употребио је Чумић да се »учврсти.« Имало је да се изврше четири накнадна |
| ило, а после ми крв тако појури у главу да сам је чисто чуо како са шумом струји по жилама.{S} |
| ософија у којој ови сиротани црпе снагу да овако мирно иду смрти у чељуст?!{S} Зашто они гину?{ |
| енога пања, па извадим лулу разбрибригу да њоме терам сету и црне мисли. </p> <p rend="Tekst">З |
| сао данас друкчије изгледао.{S} Не могу да говорим; било је у тајним скупштинским седницама; ал |
| "Tekst">— Ево једне пањине, ама не могу да je извалим. </p> <p rend="Tekst">Војници траже дрва |
| ајно, као разбијена војска; очи не могу да виде овај призор, а да се срце не облије крвљу.{S} О |
| осто не знам како ту противречност могу да сместе себи у главу луди који иначе доста логично ра |
| наша стража похвата.{S} Они даље искажу да су Турци јуче имали велике губитке, да им је нарочит |
| Тешицом.{S} Ма да оне колоне изгледају да су тако близу, њима треба још читав сат док ce cпycт |
| жа cвe.{S} Утисци се тако брзо гомилају да се потискују, претрпавају и не остављају веома дубок |
| од Тешице и Вукање), — од свуда јављају да се Турци крећу, прибирају, концентришу.{S} С наших п |
| ела, Мрсољ.{S} Уз то још страже јављају да с те стране једнако чују брујање и кретање у турској |
| м онима мојим кући; колико тек да знају да сам жив. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, лепо, Иване, с |
| обичан турски шеретлук да нас заварају да ce не припремимо, па да нас нападну изненада неспрем |
| или су се до под сами шанац.{S} Причају да је нашима напослетку нестало картеча, те су капе шај |
| тим државама пријатељски, али у случају да ми заратимо, не можемо рачунати на њино садејство.{S |
| ина и како je треба потпалити у случају да Турци ноћу изненада нагрну на шанац.{S} Стога пуковн |
| ; комесари су вукли хлеб, месо и ракију да нахране и напоје војску; коморџије су проносиле муни |
| rend="Tekst">Док сам ја тражио хартију да напишем ову кобну наредбу, ђенералу Черњајеву дођоше |
| већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га казне за злостављање животиње; лончарски трговац |
| војничке опреме, да сви знаци показују да су при јучерањем јуришу на Шуматовац Турци грдно стр |
| у I и II класу, сад се траже и довикују да заједно проведу ноћ.{S} Сад се сазнаје и распитује к |
| критском устанку.{S} Грци нам пребацују да смо се тада користили њиним устанком те изнудили од |
| адан да наши закони једва за коју длаку да су више израз народне воље но на прилику закони апсо |
| ест пренерази.{S} Откуда мени невојнику да поверавају овако војничке задатке?!{S} Учини ми се д |
| nd="Tekst">Застанемо на једном брежуљку да видимо како иде борба иза нас. — Ах, каква несрећа! |
| ред Турцима, те неће имати кад ни стоку да истера, јер како би иначе ова стока могла пасти Турц |
| спуштају, Турци су; распоредите војску да их дочекате, и чим вам дођу на топомет, отворите на |
| шљењу паметније би било оставити војску да гладује, а толике свиње лутају по шуми?! — рече Кома |
| аче посаде, а сву осталу Ејубову Војску да поврате натраг Нишу, ту да се сједине са приштинском |
| ћи заставама, позивали су осталу војску да за њима трчи.{S} Халакање и други бојни узвици турск |
| на добије Хрватовић од Черњајева поруку да се крене за Турцима што из Књажевца одступају у алек |
| е пук.{S} Малиновском ђенералову поруку да му свакога сата по коњаницима шаље извешће о току бо |
| чаша хладнога напитка не даде ђенералу да лепо доврши последњу реч. </p> <p rend="Tekst">Разум |
| да их разместим на раскрсницама по селу да ту мотре и свакога који тражи ђенерала одмах к њему |
| ца вештачким средствима журила породиљу да роди што пре, наприлику одмах у петом месецу.{S} Но |
| овићем, повукао се Бучју и Влашком Пољу да брани брдске пролазе на томе крају и да свеже бањску |
| мени: </p> <p rend="Tekst">— Кажите му да ћу га дати под суд, стрељаћу га, обесићу га — неваља |
| ову записку и реците му, и помозите му да се наши батаљони што одступају од Пруговца задрже и |
| ађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му да се мајор Велимировић убио и да je oвo писмо од његов |
| абних официра главна задаћа да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд год с |
| да се чури (гори, дими), народ си рипну да бега, ама све беше сањиво, брљиво, пудљиво, дечица н |
| гавранова што их народне песме спомињу да облећу бојишта, те палим јунацима кљују очи црне.{S} |
| не.{S} Затим ме Черњајев оправи на коњу да стигнем ову војску што је отишла са Караџићем, и да |
| жи нападаје и тако се примакне Зајечару да је већ и саму варош могао бомбардати.{S} Ноћу између |
| ше, то наши Турке.{S} Турци јако напиру да пробају на левој обали Мораве; но наши су углавном д |
| дарио такав шамар једном руском официру да га је свалио на земљу.{S} Cвe ове ситнице спомињем с |
| изненађени и запрепашћени.{S} Држали су да ћe одмах за овим Хрватовићевим нападом на њино лево |
| или против тако великог зајма, хтели су да се војене спреме чине из редовног буџета, или да се |
| </p> <p rend="Tekst">— Био сам на вису да посматрам борбу на Тешици. </p> <p rend="Tekst">— Па |
| ком крене на Књажевац, да га заузме, ту да се опет утврди на Тресибаби, па оставивши у утврђењи |
| убову Војску да поврате натраг Нишу, ту да се сједине са приштинском Али-Сајибовом војском и ој |
| положаја и старати се да их освоје и ту да сиђу у моравску долину и њоме окрену даље на Параћин |
| ц на Сави пакује лонце, па не да шегрту да носи сандук, jep ce боји да не полупа »еспап,« већ з |
| оне и батерије, што их сретосмо на путу да иду Тешици, Комаров одмах заустави и нареди да окрен |
| rend="Tekst">— Ја морам да бежим, ја ћу да оставим ову несрећну земљу, где ме нико не слуша: мо |
| у кући?... му славца, господине, баш ћу да те молим да и мени једанпут, кад будеш докон, напише |
| ицу.{S} Прала ми жена моју рђу, па нећу да ме мртвога ружно спомиње.{S} Дужан сам joj тако јал' |
| ви извештаји поуздани.{S} Али иако нећу да поверујем, хоћу да задржим толико сумње колико ће ми |
| разговор, при коме сам ја имао несрећу да будем тумач између ђенерала и мајора. </p> <p rend=" |
| са мном Комарова капетану Велимировићу да види Комаров шта је у ствари.{S} Комаров и капетан В |
| ерњајев и одмах изда наредбу Хрватовићу да се са својом војском крене на Књажевац, да га заузме |
| ни.{S} Али иако нећу да поверујем, хоћу да задржим толико сумње колико ће ми бити довољно да о |
| палица, који чине зло с потпуном свешћу да је оно зло што чине; а можда никако и нема таквих мо |
| влачили с Комаровом, ја предложим графу да наше коње оставимо код коморџија, па да идемо пешке, |
| та да се ради?{S} Кирилов посла двојицу да доведу остраг и остатак Колетове чете и да прикупе с |
| ем у један низак пољски шаторић у шанцу да утолим жеђ, јер ту угледах једног познаника с тиквом |
| се војска добро нахрани и напоји, одмах да се поведе на опредељена места; војска из Алексинца п |
| аг.{S} Из даљине сам се освртао и видех да ствар одмах окрете на боље — наши су потискивали Тур |
| rend="Tekst">Кад опет дођох себи видех да сам поново y оној честој шумици са једно десетак Рус |
| разговора с пуковником Рајевским видех да је њега јако огорчило и то, што је данас над неким м |
| Што је г. докторе? — упитам га, а смех да ме угуши. </p> <p rend="Tekst">— Та ништа, знаш, коњ |
| ати, већ их напасти одмах и натерати их да се они према нама управљају, а не ми према њима.{S} |
| у ишао од једнога до другога и журио их да се што пре облаче.{S} Познавао сам се с Иљом, те при |
| тилу« и језику у прокламацији рекао бих да jy je писао: или какав Пољак који се бавио у Србији, |
| у оваквом расположењу наједанпут осетих да ме састраг загрлише две мале, коштуњаве, сухе и хлад |
| ве спавало у дубоком сну.{S} Ја остадох да дежурам у канцеларији.{S} У целом је дому владала мр |
| зракама јутрењега сунца...{S} Ја хтедох да викнем али се уздржах.{S} Неки помућен осећај необич |
| положаја, хтеде да ме пошље у Шуматовац да ја, који тако исто нити знам где је ни шта је мина, |
| уму провлачи се брзо други турски ланац да обиђе батерију и пресече јој одступницу.{S} Положај |
| па војника, па или се развијала у ланац да попуни проређена места y стрељачком ланцу, или гледа |
| , и што дуже гледаш, све јасније увиђаш да у ономе метежу има некога реда и правилности.{S} Ја |
| Koja ти вајда и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно попити, па биле код мене, биле |
| ио своје ледне зубе, и ти заиста осећаш да те нешто гризе право за срце, а те угризе прати неис |
| ли, човече, ти ни пушке немаш.{S} Видиш да та твоја крнтија није сад низашто. </p> <p rend="Tek |
| st">— Ама куда ћеш ти, брате, кад видиш да си рањен? </p> <p rend="Tekst">Он притиште шаком пол |
| и све загледаш, док напослетку не видиш да си изашао из овога кобног непоколаног гробља.{S} Пог |
| да моме ораторствовању не би било кpaja да ме Турски куршуми озбиљно не опоменуше да је већ кра |
| ако близу загледати смрти у очи то мopa да је за свакога страшно.{S} Не верујте му ко вам друкч |
| араџић и Комаров</hi>!{S} Разговор мopa да је важан, јер се води пред ступање у битку.{S} Ето, |
| већ ко зна којега је јадника.{S} Ала ћe да закука кад дође па угледа како му се од ограде ни тр |
| датке?!{S} Учини ми се да Черњајев xoћe да ја данас будем убијен. (Којешта, ноћас ce смејем тој |
| огу створити револуцију, дакле кад xoћe да је изазивају вештачки пре времена.{S} То је исто так |
| умети да водим људе у борбу — усудих ce да приметим ја. </p> <p rend="Tekst">Черњајев ce само п |
| вицом, бегунцем, издајником, и peшиo je да се убије у једној гостионици у Алексинцу, и тако је |
| . </p> <p rend="Tekst">Изгледало je кao да се Комаров овим нешто извињава.{S} Уопште чинило се |
| до на врх. </p> <p rend="Tekst">— Heћy да знам, плану Черњајев, узмите ову војску и водите je |
| ... узмите сву моју пратњу.{S} Али xoћy да ми она батерија буде сачувана пошто пото.{S} Трчите. |
| љо, ште ли се тепамо днеска с Турците? (Да ли ћемо се данас бити с Турцима?) Иља климну главом |
| д одвео коморџија. </p> <p rend="Tekst">Да глупа положаја! </p> <p rend="Tekst">На једно педесе |
| екала непријатеља. </p> <p rend="Tekst">Да кажем овде коју о размештају наших положаја и шанчев |
| не старе положаје. </p> <p rend="Tekst">Да завршим опис овога тешкога дана једном бôном сликом. |
| ударе заједнички. </p> <p rend="Tekst">Да се вратим дакле на причање шта je било јутрос са она |
| ајправилније чини. </p> <p rend="Tekst">Да напоменем још овo: наскоро после смрти мајора Велими |
| су тражили помоћ. </p> <p rend="Tekst">Да сам се мало задржао, ко зна да л' ме Черњајев у оном |
| знели смо чак и једнога убијеног Руса: »да га Турци мртвога не погане« — као што рекоше његови |
| S} А међутим Турци су сигурно мислили; »Да ви имате снаге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а |
| њених.{S} Наша јака топовска ватра није давала турским батаљонима да правилно с нишањењем пуцај |
| х топова и неколико чета стајаће војске давали логору још помало војнички изглед. </p> <p rend= |
| о пô сата, ма да нам турски картеч није давао ока отворити... </p> <p rend="Tekst">Наједанпут с |
| виште које ће из просте партајске мржње давати мигове да се сад у рату, где се сви боримо проти |
| се с њом и овај бол и јад што ме овако дави својом смрвљавајућом тежином. </p> <p rend="Tekst" |
| ојске.{S} Фазлија ce кретао у правцу на Давидовац и Рсавце, дакле за Черкезима у алексиначко Мо |
| арода наједанпут пробуди дуго гњечени и дављени oceћaj правичности, који као да не може никад б |
| ђенералном штабу.{S} Г. доктора Владана давно је прошло на жуљено бедро, а потпуковнички чин, д |
| треса.{S} Черњајев је негде у Русији, и давно се већ утешио и за Србијом и за покојним капетано |
| '!{S} Тамо сам се, знаш, родио, али сам давно сиша' aмo y Шумадију.{S} Трбухом за крухом, богам |
| p rend="Tekst">Логорске су се ватре већ давно погасиле, поноћ превалила, мртва тишина царује на |
| а али је доста видна.{S} По логорима су давно догореле ватре и провидљив сумрак и тишина притис |
| ога брата, и пошто ми је прво прочитао, даде ми да однесем ђенералу једно писмо.{S} У писму је |
| ekst">Наврнута чаша хладнога напитка не даде ђенералу да лепо доврши последњу реч. </p> <p rend |
| своје бележнице, написа на њему нешто и даде ми да преведем.{S} Тај је листић и сад код мене и |
| Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал даде направити од лиснатога грања заклон од сунца, при |
| « </p> <p rend="Tekst">Овај ми телеграм даде повод да према материјалу, који имам при руци, раз |
| ко, тек данашњи дан прође на миру, и ми дадосмо Турцима један дан за опорављање. </p> <p rend=" |
| новаца, који они узимају од нихне руке, дадоше ји за топове, пушке и воене потребе.{S} Тиме они |
| реност Срба, преварише неке од народа и дадоше помоћ Херцеговцима и Бошнјакама, који су се узбу |
| , где Турци сваки час узнемиравају и не даду тренути...{S} У штабу се и једе и пије и спава доб |
| а тимочкој линији да нама амо на Морави даду одушке од удружене навале Ејубове и Али-Сајибове в |
| ал заповеди да се наложи ватра.{S} Мени даду десетак коњаника и пошљу ме да их разместим на рас |
| једнако држе у запетом стању, да му нe даду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изнуравају и |
| ъ какой!{S} На смерть идетъ а не хочетъ даже ставить на себя печать христиіяінскую; да еще друг |
| но слути важност данашњега догађаја.{S} Дај Боже да се ова тишина замени довече песмом и весеље |
| добивене битке. </p> <p rend="Tekst">— Дај Боже, али мисли ли ваше високоблагородство да ову т |
| > <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Не дај царе (помагај), пропаде ти сиротиња!</hi> </p> </qu |
| не полупа »еспап,« већ зове јака момка, даје му сандук и вели: »ево нај, али добро пази, чувај |
| чке школе којој ви припадате то опет не даје народу право на буну.{S} Знате како се обично ту в |
| ,« да влада у неку руку пред скупштином даје оставку.{S} Но још новија »мода« имала је да насту |
| е суштина у републици, а што се потпуно даје сместити и у монархијски облик.{S} То су широке по |
| ас је изненадило.{S} Прво, зашто Ристић даје оставку кад има у скупштини знатну већину?{S} Друг |
| ал показа руком на мајора Велимировића) дајем под суд, под најстрожији војнички суд; нека га по |
| преображај који се друкчије извршио.{S} Дајте ми те философске школе, те мудраце, који су умели |
| <p rend="Tekst">— Па где je ваш коњ?{S} Дајте ми вашега коња. </p> <p rend="Tekst">— Шта знам г |
| нас наста метеж, да неки Рус викну: не дајте, браћо, Кирилов је рањен; да ја Кирилова угледах |
| ска, мени треба ваше одељење, војску ми дајте, несрећниче, војску ми дајте!.. </p> <p rend="Tek |
| војску ми дајте, несрећниче, војску ми дајте!.. </p> <p rend="Tekst">Черњајев поманита, стаде |
| од гнева промењеним гласом. »Војску ми дајте..е...е....., војску, војску, мени треба војска.{S |
| данта.{S} А мене опет потпр'о Koмapов: »дајте коња«, па »дајте коња!« </p> <p rend="Tekst">— Ал |
| опет потпр'о Koмapов: »дајте коња«, па »дајте коња!« </p> <p rend="Tekst">— Али откуда, забога, |
| запрпуљено и замрмуљено,« у коме нам се дају неке наде, али се ништа јасно не обећава.{S} Изгле |
| човек, кој би желјо зло својим дјецама, дакле, кад Висока Порта шиле војску, она нема намерење |
| био освештен и утврђен неким законима, дакле био је законит у оном уском смислу како ваш полит |
| ције свршене су још крајем месеца јуна, дакле на <hi rend="italic">десет дана</hi> по објави ра |
| ко супротне идеје: бити противник рата, дакле противник борбе која се води између два туђинска |
| ерзибашићев).{S} Долазили су с тешичке, дакле с турске стране.{S} Били су поплашени и задувани. |
| </p> <p rend="Tekst">— Доста, не смете, дакле!{S} Па што ми онда говорите о страшљивој, искваре |
| логично размишљају и суде.{S} Говорите, дакле, и то, молим, сасвим искрено и отворено. </p> <p |
| кретао у правцу на Давидовац и Рсавце, дакле за Черкезима у алексиначко Моравље.{S} За њим се |
| и челичи. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, дакле, ви сте, оче прото, српски дервиш, па хајдете да |
| вере, а у исто време бити револуционар, дакле присталица борбе која се води у недрима једнога н |
| ња појединаца могу створити револуцију, дакле кад xoћe да је изазивају вештачки пре времена.{S} |
| /2 часа, а од Пруговца око 3/4 часа.{S} Дакле Шуматовац је скоро на средини линије повучене од |
| одицу и плати велике државне дације.{S} Дакле шта је овај низам?{S} Роб султана и турских велик |
| о посаде, и од Крајине 2—3.000 људи.{S} Дакле у случају потребе ми би могли да концентришемо на |
| да од Ниша упадне у моравску долину.{S} Дакле Турци су изабрали овај други план.{S} Черкези, шт |
| Све је то било до 9 часова у јутру.{S} Дакле за два-три часа сви су данашњи планови нашега ђен |
| д малог Јастрепца на нашем земљишту.{S} Дакле, Турци су већ продрли преко границе.{S} Преко од |
| ијати у вис црна клупчад густога дима — дакле наши одступају!{S} И док их Турци гоне плотунском |
| погледом Турске. </p> <p rend="Tekst">— Дакле херцеговачки је устанак за вас проста буна против |
| слоњачи заспати. </p> <p rend="Tekst">— Дакле не може ме мимоићи ова чаша? </p> <p rend="Tekst" |
| те и ви са мном. </p> <p rend="Tekst">— Дакле, ваше превасходство држи да ће Турци сасвим очист |
| е превасходство. </p> <p rend="Tekst">— Дакле и ту продиру!{S} А с левога крила немам никаквога |
| је овом човеку?« </p> <p rend="Tekst">— Дакле, велите, нигде нема коња? </p> <p rend="Tekst">— |
| ије њега дотакла?{S} Није.{S} Пожали га дакле.{S} Овај варвар није тако велики злочинац, као он |
| ова са највише 12—15 хиљада људи, свега дакле највише 22.000 војника.{S} У случају преке нужде |
| е знало на коју ће страну.{S} Ваљало је дакле мотрити куда ће окренути Черкезија.{S} Она увек и |
| ве... </p> <p rend="Tekst">Шуматовац је дакле страшно поломио Турке.{S} Они су на бојном пољу о |
| мирним начином изнуди.{S} И од Грчке се дакле не можемо надати стварној помоћи. </p> <p rend="T |
| нија имала шта да тражи.{S} Зашто би се дакле Румунија упуштала у опасан рат с Турском од које |
| њине становнике наоружали.{S} Турци се дакле свете својој раји, што је уз нас пристала. </p> < |
| 15 километара више Алексинца).{S} То се дакле АлиСајиб креће.{S} Али шта xoћe он?{S} Да продре |
| акле како сад стоје ствари.{S} Турци ће дакле продирати или од Тимока, или моравском долином, ј |
| ство над покореним Словенима.{S} Пожали дакле и овога кукавног варвара, што овде лежи пред тобо |
| ће сваки остати на своме.{S} Нашто нам дакле овај разговор кад унапред знамо да ће остати без |
| ички. </p> <p rend="Tekst">Да се вратим дакле на причање шта je било јутрос са она 23 батаљона. |
| борбе подигла. </p> <p rend="Tekst">Ето дакле како сад стоје ствари.{S} Турци ће дакле продират |
| тога Аранђела и Пирковца.{S} Черкези су дакле стигли, а тиме уједно нашој бањској војсци показа |
| раке једва пробијале кроз њих.{S} То су дакле Турци попалили сва села у нишком пашалуку, која с |
| едња одељења код Великога Извора, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафис и Сулејман почели нападат |
| Мусулмана и не-Мусулмана, да би с тиме дала још едан знак поверења, поверила је србскоме кнезу |
| а, пала на чело, улегла се у зенице, те дала целом лицу неки тужан a опет подругљив израз, изра |
| доста војске и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу Тешице.{S} Комаров и тој војсци з |
| падоше ме сетне мисли.{S} Мислио сам на далеке знанце и пријатеље, на све, што ми је мило и дра |
| ли где је његова постојбина?{S} Дивни, далеки Кавказ.{S} Па откуд он овде, ко њега амо догна?{ |
| им народима, потрже мирне становнике из далеких покрајина и шаље их на касапницу.{S} А погледај |
| на којима грми крупов топ и острагуша, далеко беже и врани гаврани, као и све друге тице, и св |
| сиротанима, што су остали тамо далеко, далеко негде у Азији саморани, без оца, без родитеља.{S |
| d="Tekst">И ти би опет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно упиру у бледа мртвачка лица, ш |
| н окупе бомбардати варош.{S} Тада се на далеко дуж обала реке Тимока отвори пушчана ватра, а по |
| шајући његово дубоко хркање, које се на далеко разлегло, помислих у себи: ово је прави сан прав |
| дешавало. </p> <p rend="Tekst">Било је далеко иза поноћи, кад у српском штабу наступи мир, умо |
| очека непријатељски плотун... и то није далеко, то је ето ту... сад ће... сад ће!{S} И неко стр |
| се већ нису сасвим повукли:{S} Ниш није далеко, а већ je два дана како је готово сва турска вој |
| е грозиш и бежиш док за тобом не остане далеко смрадно и ужасно бојно поље, пуно стрва, трулежи |
| а.{S} Глава му откинута и откотрљала се далеко од трупа... </p> <p rend="Tekst">Тако ће бити и |
| аљених села; арлукање паса разлегало се далеко по околини.{S} Призор је био ужасан.{S} Што је х |
| ни на ум им не пада да резонирају тако далеко.{S} Они ce радују мојој дозволи, а мени је опет |
| и им базис операција — Видин — био врло далеко и где је предео уопште врло незгодан за провијен |
| гладним сиротанима, што су остали тамо далеко, далеко негде у Азији саморани, без оца, без род |
| зи и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових крвавих пољана смрти и развалина, где н |
| > <p rend="Tekst">И ти би опет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно упиру у бледа мртвачка |
| беса.{S} А баш у тај мах сунце утону на далеком западу иза српских планина.{S} Бојно поље joш c |
| у много већом коњицом, сустигли уморну, дали јој на отвореном пољу једну главну битку и као бро |
| изнурене и десетковане, и не би нам се дали осврнути до границе«...{S} Како тако, тек данашњи |
| S} Одмах затим чу се да је министарство дало оставку.{S} Тада некако и ви у Крагујевцу поново п |
| елеграм како је »целокупно министарство дало оставку«.{S} Настаде министарска криза (упочетку ј |
| > <p rend="Tekst">— »Моја вас је влада, даље, уверавала да се можемо надати у случају рата да ћ |
| о довољно коња ни такума за запрегу.{S} Даље немамо сабаља, револвера, труба; недостају нам тра |
| годан положај пред село.{S} Уосталом за даље ћете добити наредбу.{S} Чините вашу дужност.{S} Ре |
| ру.{S} Сад опазим ту, за десетак корака даље у шљивару, гомилу Бугара.{S} Ту су спавали и сад б |
| чном правцу преко Грљана, Планинице, па даље све уз велики (црни) Тимок преко Лукова до Кривог |
| западном правцу на Зајечар, Неготину па даље низ Дунав, а други окреће јужним правцем и иде так |
| ја левча пребити, јеси ли чуо? — и тера даље.{S} За десетак корака точак излети и возар се зако |
| икупљени Турци кренули су се из Рсаваца даље, приближујући се Алексинцу и потискујући пред собо |
| : »ма где« и »ма како«, јер и не покуша даље настојавати да je извршим, већ изли сав свој гнев |
| лиле cy се и ограде и шириле пожар, све даље.{S} Од силне jape сушило се воће и трава, па се пл |
| ви нагазиш на одсечену главу и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> <p rend="Tekst">По |
| безбожниче — рече кроз нос попа, па оде даље. — Па како ће твоја молитва помоћи војсци, кад ни |
| батерији... </p> <p rend="Tekst">Шта је даље било сећам се сад само као кроза сан.{S} Знам да ј |
| ош и више да отуда не јавише: »или бите даље, ако можете, или не удрите никако, jep бијете у на |
| ао напустити, он се истим друмом повуче даље Алексиначкој Бањи, и ту се заустави у Бањској клис |
| зиш на одсечену главу и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> <p rend="Tekst">Полако, о |
| озак.{S} Душа се грози, ти хиташ даље и даље и призор бива све ужаснији и гнуснији...{S} Обиђеш |
| м крају села, после се ширио cвe даље и даље и напослетку обузимао цело cелo.{S} A y моравској |
| је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и даље, као што је и досада аргатовао, да израни своју по |
| обалом Мораве од Суповца па на Тешицу и даље низ, Мораву, не би имали да савлађују тако велике |
| кад би она била пробијена, Турци не би даље наишли ни на каква утврђена, ако се не би на брзу |
| могу више да бројим.{S} Бежи даље, бежи даље. </p> <p rend="Tekst">Гле, овде десеторица на једн |
| агрђен; не могу више да бројим.{S} Бежи даље, бежи даље. </p> <p rend="Tekst">Гле, овде десетор |
| кајући да приспе наша пешадија, продужи даље извиђање у правцу Тресибабе.{S} Мало доцније стигн |
| де их после наша стража похвата.{S} Они даље искажу да су Турци јуче имали велике губитке, да и |
| тој, не бежи, малодушниче!{S} Разгледај даље, разгледај боље ову крвљу и живчаним соком исписан |
| >— Е, јесте врагови.{S} Но да ти причам даље:{S} З августа 1875 бише избори скупштински и испад |
| га разумевања ствари, а сад да наставим даље причање о Хрватовићу. </p> <p rend="Tekst">Кад је |
| ви убили, и мени je немогуће да служим даље под вашом командом.{S} Ви ћете то појмити«... </p> |
| ви смо били на коњима, Комаров је писао даље; ја станем разгледати околину.{S} Наједанпут опази |
| један метак.{S} Турске пушке носе много даље од наших и Турци бију наше на растојању откуда ми |
| ава система и одмах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како се ту обично резонира.{S} Но |
| угу врсту стоке, на овце, говеда и тако даље, па ствар може узети врло озбиљан облик. </p> <p r |
| зицијама, закон о сређивању поља и тако даље, јер се и те законодавне мepe сматрале као спрема |
| ашом дошла друга, трећа, четврта и тако даље; па онда мезе, па онда вино.{S} У томе јавише с пр |
| е са својим прибором и тако даље и тако даље </p> <p rend="Tekst">Пошто је све тако наређено, в |
| да се сместе са својим прибором и тако даље и тако даље </p> <p rend="Tekst">Пошто је све тако |
| к Комаров, мајор Владан Ђорђевић и тако даље </p> <p rend="Tekst">Говорио сам о положају шумато |
| пада, како Турци на нашу границу и тако даље{S} Министри су говорили да треба помагати браћи.{S |
| корен, ја покуњим нос и повучем се мало даље.{S} Једио сам се на самога себе: зашто да се мешам |
| боли. </p> <p rend="Tekst">Пођемо мало даље и шта да сретнемо!{S} На пушкама у шињелу носе Рус |
| дећу му рашчупала у комаде.{S} Још мало даље лежи полеђушке леп млад низам, сасвим je обучен, с |
| о место овде. </p> <p rend="Tekst">Мало даље cтojao je командант шанца, капетан Живан Протић.{S |
| ије у својој наслоњачи. — Говорите само даље.{S} Ако злоупотребите право говора ја ћу вам се ос |
| човек... </p> <p rend="Tekst">Ишли смо даље.{S} Ватре, на којима су јуче спаљивани турски мртв |
| о одушевљавајућих речи, па онда пођосмо даље. </p> <p rend="Tekst">Грмљава топова и праска пуша |
| <p rend="Tekst">Ободосмо коње и пођосмо даље. — Је л' те да сам добро учинио, што сам рекао вој |
| емо наилазити на одељења војске.{S} Што даље уз друм, то све гушћа и већа одељења.{S} Војска je |
| ше од мене и однесоше некуд.{S} Оно што даље наста сасвим ми је мрачно, ја у том тренутку као д |
| но накажени трупови.{S} Опет даље, опет даље. </p> <p rend="Tekst">Стој, овде не можеш даље, мо |
| главе, грдно накажени трупови.{S} Опет даље, опет даље. </p> <p rend="Tekst">Стој, овде не мож |
| да сиђу у моравску долину и њоме окрену даље на Параћин и Ћуприју, или ће, ако освоје Луково и |
| е озбиљне мере да у томе правцу продиру даље у Србију.{S} Haшa ce књажевачка војска по паду Кња |
| ће све бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље гледати овај ужас и удалих се од овога страшнога м |
| ... </p> <p rend="Tekst">Ја нити смедох даље распитивати за ову жалосну историју, нити се прибл |
| бојен мозак.{S} Душа се грози, ти хиташ даље и даље и призор бива све ужаснији и гнуснији...{S} |
| /p> <p rend="Tekst">Стој, овде не можеш даље, мораш надалеко обићи: овде лежи читава леса људск |
| а једном крају села, после се ширио cвe даље и даље и напослетку обузимао цело cелo.{S} A y мор |
| м у тако лепој боји?{S} Чудим се!{S} Из даљега разговора с пуковником Рајевским видех да је њег |
| рба постаје неминовна, постаје услов за даљи опстанак и правилан развитак народни.{S} Али шта ћ |
| корака пред нама.{S} Тек она прште, из даљине се зачу како гуди друга, трећа, четврта...{S} Ст |
| а врева, комешање, све је у покрету; из даљине се чује рзање и бат коња, тутњава артиљеријских |
| де батаљон а ја се вратих натраг.{S} Из даљине сам се освртао и видех да ствар одмах окрете на |
| режуљку, гледао сам кроз сумрак како из даљине из мрака ничу гомилице, чете, батаљони — сви ћут |
| ставку — рече отац М. — и додаде већ из даљине: — Би ево ово — показујући руком на гранату која |
| ... </p> <p rend="Tekst">Сад се зачу из даљине како хучи и наша граната.{S} Она прејури високо |
| </p> <p rend="Tekst">У томе се зачу из даљине укање сове; глас се понови трипут и чудно се раз |
| росу с гранчица; сумрак се разбијао, у даљини су се све јасније и јасније paспознавали предмет |
| Tekst">Одједном крај шуматовачке косе у даљини указа се у виноградима једно одељење коњице, па |
| о ce вратити друмом, али кад опазисмо у даљини једно појаче турско коњичко одељење где нам се у |
| а за погледом постепено се расплинуше у даљину и мисли, и ја наскоро заспах уз најжешћи прасак |
| ама; за тебе будна стражо, што у мрачну даљину упиреш брижне испитујуће погледе и ослушкујеш св |
| а се од сјајних врхова и полако плови у даљни недоглед; а темељи им се једнако обнављају све но |
| "Tekst">— Али откуда, забога, да вам га дам, кад коња нигде нема? </p> <p rend="Tekst">— Ал' ви |
| исмо.{S} Док сам ce ja устезао да му га дам, изађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му да се ма |
| </cit> <p rend="Tekst">Али ја се још не дам освојити; ја још нећу, не могу поверовати да горе н |
| у пратњу Комаров поведе београђане Гају Дамњановића и Николу Ђорђевића и још З—4 сељака.{S} Дођ |
| праска пушака бивала је све јаснија.{S} Дан је био диван и свеж.{S} Јутрења магла тек се уздигл |
| Оданем, па се опет упутим Шуматовцу.{S} Дан је био неисказано врео, сунце је пекло, а ниоткуда |
| Јадру, Г. Милановцу и срезу звишком, а дан избора био је 4 јануар 1875. »Учвршћујући се,« Чуми |
| укратко да прибележим како су она текла дан по дан. </p> <p rend="Tekst">2 августа наше су патр |
| ојадио Турке, али у српском штабу ни на дан саме битке, ни сутрадан 12 августа није се ништа о |
| рио, увече повуче из Зајечара.{S} Сутра дан Турци уђу у варош и поступе с њом по турски. </p> < |
| ђенерала Черњајева и спреми се да сутра дан са својом војском из књажевачке клисуре и са одељењ |
| е трајала до мрака и продужила се сутра дан са истом жестином, па се понови и 24 јула, а 25 јул |
| прам Зајечара неколико батерија и сутра дан окупе бомбардати варош.{S} Тада се на далеко дуж об |
| ксинац. </p> <p rend="Tekst">Данашњи је дан прошао у мучном очекивању.{S} На левој обали Мораве |
| зицијске батерије број 10.{S} Цео су се дан потискивали: то Турци наше, то наши Турке.{S} Турци |
| га има само један корак.{S} Шуматовачки дан има своју узвишену и своју комичну страну. </p> <p |
| о границе«...{S} Како тако, тек данашњи дан прође на миру, и ми дадосмо Турцима један дан за оп |
| ј дневник. </p> <p rend="Tekst">Данашњи дан освануо је невесео.{S} На Алексинцу се опажала нека |
| ar">Ј</hi>адни мој дневниче!{S} Четврти дан како нисам ништа у те записао.{S} А и како ћy, кад |
| код Великога Извора, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафис и Сулејман почели нападати на Хрватови |
| t">Изјутра је изгледало као да нам овај дан (15 август) проћи без борбе.{S} Сем малога препуцки |
| јући се,« Чумић је пред изборе и на сам дан избора починио са својом полицијом толика безакоња, |
| ође на миру, и ми дадосмо Турцима један дан за опорављање. </p> <p rend="Tekst">Увече је било у |
| звуци удаљене грмљавине.{S} Овај светао дан, ова тишина у природи, ова потмула тутњава с бојног |
| усти Зајечар, то се он, пошто се 24 цео дан борио, увече повуче из Зајечара.{S} Сутра дан Турци |
| се од овога страшнога места, где је цео дан беснио челик и олово и где ћe целу ноћ беснити стра |
| имировића које се 11 августа борило цео дан на житковачким и прћиловичким висовима.{S} У наредб |
| да прибележим како су она текла дан по дан. </p> <p rend="Tekst">2 августа наше су патроле опа |
| rend="Tekst"> <hi rend="italic">По вас дан дуги из топова туче, ноћу бомбардира,</hi> </p> </q |
| дато. </p> <p rend="Tekst">— Више од 10 дана провели смо око адресе.{S} Мислим баш тако око 13 |
| ковник Рајевски.{S} Он је тек пре 10—15 дана дошао из Русије, и кад се први пут јавио у штаб у |
| вукли:{S} Ниш није далеко, а већ je два дана како је готово сва турска војска прешла на леву об |
| нико није надао, рашила је судбу овога дана.{S} Како ми сад звоне оне јутрошње Комаровљеве реч |
| d="Tekst">Да завршим опис овога тешкога дана једном бôном сликом.{S} Кад мрак паде на земљу, бо |
| крви и костију.{S} А кад после врелога дана и ових страшних призора наступи тија, прохладна но |
| ко села Мрсоља трајала је готово целога дана крвава битка.{S} Гледао сам је с алексиначких поло |
| ом и помало земљорадњом.{S} Али једнога дана пуче глас по целој черкеској постојбини да је Моск |
| био је још раније у Крагујевцу, и тога дана дође нам у скупштину само »ради виђења,« као што о |
| тупање.{S} Многи у штабу добили су тога дана одличија и чинове.{S} Тако је пуковник Комаров пос |
| ); стога је упућена Књажевцу.{S} Истога дана опажено је живље кретање турске војске у Књажевцу |
| аке и пô тешке батерије.{S} Тога истога дана добије Хрватовић од Черњајева поруку да се крене з |
| } То је било изјутра.{S} Но тога истога дана пред подне опазиле су наше околне патроле да се са |
| ојне хуке наста свечан мир, после жарка дана тија, блага ноћ; прорешетани, изнурени и од дима п |
| rend="Drop_slovo_Char">Д</hi>а страшна дана; никад га заборавити нећу.{S} Он се дубоко урезао |
| шаји између кнеза и Ристића, тек једног дана Ристић дође у скупштину (чини ми се 24 септембра) |
| урака. </p> <p rend="Tekst">Овога истог дана (8 августа) наше коњичке патроле са Влашкога Поља |
| адним одељењима, да нас још ово два три дана нападају, док се у Нишу не раскрчи место за одступ |
| тњој жези није било на штету.{S} На три дана после ове дозволе цена свињетини спада на 4 гроша |
| а око Грамаде и Дервента трајала је три дана и Хрватовић најпосле би принуђен да се повлачи наг |
| купштинске седнице одложене су за седам дана. </p> <p rend="Tekst">— 27 августа била је прва ск |
| јуна, дакле на <hi rend="italic">десет дана</hi> по објави рата, и ми смо после десетодневне о |
| едне лјуђи.{S} Због тога издаде се ових дана заповед од Високе Порте свим командантима што, кад |
| t">— Махните сад писање, доста смо ових дана радили; ваља мало и одахнути...{S} Али шта је то?{ |
| во узимам из извештаја што су последњих дана стигли у главни штаб. </p> <p rend="Tekst">Познато |
| ">Вечерас, уз честитку сутрашњега рођен-дана, оправљена кнезу цифраста депеша о данашњој борби. |
| рима који су били ту и рече: — Господо, данас ће Турци нападати можда жешће но икад досад, наше |
| ишли на прстима и говорили шапатом.{S} Данас је на левој обали Мораве, на житковачким и прћило |
| искварили су њин поносити карактер.{S} Данас су то најсуровија и најпрезренија створења.{S} До |
| !{S} Учини ми се да Черњајев xoћe да ја данас будем убијен. (Којешта, ноћас ce смејем тој лудој |
| и ништа више).{S} После овога разговора данас више не видех пуковника Рајевског; не знам куд шт |
| едно питање: »Шта ли ћe бити«?{S} Такав данас изгледа Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Данашњи ј |
| дати можда жешће но икад досад, наше је данас само да ce бранимо, будите спремни на то, за по ч |
| еламало у капљама људске крви, којом је данас тако обилно орошено бојно поље; колико je самртни |
| х да је њега јако огорчило и то, што је данас над неким многим батаљонима поверена команда потп |
| да се у њима крпи и поправља оно што је данас у крвавој борби раздерано, поломљено, искварено.{ |
| ам се отприлике oceћao и ја.{S} Смрт је данас тако много играла око мене, да ми је и сад била п |
| t"><hi rend="Drop_slovo_Char">М</hi>ене данас готово силом улисаше у чиновнике ђенералнога штаб |
| гове јунаке.{S} Пошто се спремало да се данас спале и све лешине које су Турци оставили на бојн |
| војске (велики део наше војске борио се данас на левој обали Мораве око прћиловачких висова).{S |
| тепамо днеска с Турците? (Да ли ћемо се данас бити с Турцима?) Иља климну главом у потврду и по |
| стаде пред ђенерала; он јој рече да ће данас имати прилике да ce погледа очи у очи са својим с |
| и Церовице, па у томе положају стоји и данас, ишчекујући напад Турака од Књажевца. </p> <p ren |
| један од стотине, од хиљаде оних, који данас овако исто цвиле горко уцвељени, као и ти... </p> |
| S} Идите, скупите вашу војску, и ако ми данас очувате садашње наше положаје на левој обали Мора |
| после шест неуспешних јуриша и да Турци данас не могу ни мислити на нападај, ако не добију отку |
| т, све је мирно и по свој прилици Турци данас не мисле нападати.{S} Ова успокојавајућа вест још |
| заслуга припада топништву што су Турци данас одбијени крваво, и што при оваквој данашњој дугој |
| аповести ђенерала Черњајева написао сам данас ову депешу на кнеза Милана: »Дошло ми је до знања |
| левој обали Мораве; но наши су углавном данас очували своје положаје на тој страни.{S} После по |
| ешава, и да смо послушани, наш би посао данас друкчије изгледао.{S} Не могу да говорим; било је |
| биђе крваве револуције.{S} Тога нема до данас.{S} Према томе, схватити тај велики наук историје |
| пите, па у тим положајима остао је и до данас, ишчекујући као и Хрватовић напад Турака.{S} И та |
| шефа целокупног санитета, колико имамо данас рањеника.{S} Вели преко 200. </p> <p rend="Tekst" |
| ма које смо ми јуче изгубили и које смо данас хтели да отмемо натраг.{S} Ово ради разумевања он |
| ако нам је скуп сваки човек, а како смо данас лакомислено стотине изгубили! </p> <p rend="Tekst |
| о сам да сем голога мотљања по Житковцу данас неће бити ништа више, стога могу слободно и не би |
| рова) — вас стављају под војни суд, још данас ће вас оправити у Београд. </p> <p rend="Tekst">Ј |
| у већином насумце. </p> <p rend="Tekst">Данас се Шуматовац одржао, али шта га чека сутра?{S} Но |
| али Комарова.{S} Ту сретнемо команданта данашње борбе, пуковника Михаладзе (?); црномањаст стар |
| што су били срећни те изађоше читави из данашње борбе савладани умором бораве сад миран сан пра |
| а као да сваки и несвесно слути важност данашњега догађаја.{S} Дај Боже да се ова тишина замени |
| итак народни.{S} Али шта ћу, кад је при данашњем стању цивилизације то неминовни историјски зак |
| анђела, сигурно су Ејубове авангарде, а данашњи нападаји Али-Сајиба на Суповац сигурно су преду |
| врнути до границе«...{S} Како тако, тек данашњи дан прође на миру, и ми дадосмо Турцима један д |
| јутру.{S} Дакле за два-три часа сви су данашњи планови нашега ђенералног штаба покварени, cвe |
| и у овај дневник. </p> <p rend="Tekst">Данашњи дан освануо је невесео.{S} На Алексинцу се опаж |
| изгледа Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Данашњи је дан прошао у мучном очекивању.{S} На левој о |
| е још борило стрелама и топузима.{S} Од данашњих бојишта, на којима грми крупов топ и острагуша |
| анас одбијени крваво, и што при оваквој данашњој дугој и острвљеној борби имамо сразмерно мало |
| ти падом шанца.{S} Али и иначе, y целој данашњој борби око Шуматовца наша је артиљерија играла |
| дана, оправљена кнезу цифраста депеша о данашњој борби.{S} Хајде да се лажемо... </p> <p rend=" |
| .{S} Увече дође доста опширно извешће о данашњој борби.{S} Наши су били изненађени тур ским нап |
| нас врло опасна и врло несрећно решити данашњу борбу.{S} Комаров се чисто обрецну на ме: </p> |
| ба, пук.{S} Комаров, био будан, он није дангубио. — Јашите, рече ми, и хајдете за мном.{S} Поми |
| рекох: </p> <p rend="Tekst">— Невесели дани, г. пуковниче. </p> <p rend="Tekst">— Да, могли би |
| ужасан, угушујући смрад.{S} Bpeли лeтњи дани, па се мртви брзо распадају и труну.{S} После смра |
| аци да је Ристић на прагу већ да замени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алексино гласање за |
| се у Херцеговини развијао устанак, чича Данило је у Србији »рашчишћавао земљиште« за нове скупш |
| распуштена.{S} Растерав скупштину, чича Данило предузе да »рашчисти терен.« Прво угуши радикалн |
| и смо се први пут у Крагујевцу.{S} Чича Данило са својим министарством био је још раније у Краг |
| ви тако показали, а већ 19 августа чича Данило јавља да је нов кабинет образован.{S} Ј. Ристић |
| е« дође први пут у скупштину.{S} Старац Данило неко је време куражно и трпељиво подносио кишу и |
| е њине нејачи; нешто је од овога још за Данилове владе било издато. </p> <p rend="Tekst">— Више |
| е »нов« кабинет, а 24 јан. то ново чича Данилово »министарство помирљивости и добре воље« дође |
| и конституисању скупштине.{S} Да је ово Данилово министарство било већ печено, ми одмах видесмо |
| какве вајде да je остао жив.{S} Глобе и данке са Србије скидале би турске паше, турски везири, |
| н народ од свега што се може изабрати у даном историјском моменту најкорисније и најбоље по њег |
| допро је у варош и становништво је мало дануло слободније; карика која се стезала да га угуши, |
| у се тамане људи, ноћу људска тековина, дању смрт, ноћу разорење — то je страхобна слика рата.{ |
| е ћe целу ноћ беснити страшан пожар.{S} Дању се тамане људи, ноћу људска тековина, дању смрт, н |
| {S} Ми смо остали да правимо адресу.{S} Дању радимо то и још неке ситније послове, а ноћу држим |
| да преноћи у шуми по положајима, где je дању била размештана.{S} У вече се разложе велике и чес |
| њао цер, за који би, у крајњем случају, дао везати Черњајева и — пушкарати га. </p> <p rend="Te |
| t">— Ваши где cy не знам, а ја сам мога дао једном коморџији пред ступање у борбу. </p> <p rend |
| <p rend="Tekst">— Не знам, ја сам после дао оставку — рече отац М. — и додаде већ из даљине: — |
| ол који је испијао сузе у оку и није им дао тећи, он се обли у сузама и плакао je дуго, дуго, ј |
| ња, али што се мене тиче ја бих је радо дао као »награду« за уједињење. </p> <p rend="Tekst">На |
| ми ујединио све српске земље драговољно дао десет година најкруће диктатуре у земљи; али прво д |
| , пошто је својом суровом нетактичношћу дао повод једном штетном самоубиству?{S} Отишао je y шу |
| ко што, осим привилегије, кoje им бјаше даровала от пре, одобрила им и неке нихне желе, а нароч |
| малим Тезгама, тако, да су само леђа на дасци, а глава, руке и ноге климатају преко малих носил |
| у из топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војску што |
| p> <p rend="Tekst">— Кажите му да ћу га дати под суд, стрељаћу га, обесићу га — неваљалца, жену |
| м је наша војска на уском пролазу могла дати отпор.{S} Очекује се да ће Турци сутра поновити на |
| м: »То је све што вам Черњајев још може дати.{S} Више нема ни једног војника.{S} Пазите!« Да ли |
| рорешетане бригаде, онда им то време не дати, већ их напасти одмах и натерати их да се они прем |
| ти; Комаров је енергичан човек, он неће дати Турцима да се опораве од јучерањих удара, он ће са |
| им. </p> <p rend="Tekst">— Није свакоме дато, оче прото, да живи, што но реч, по нотама. </p> < |
| ке и на Тресибабу.{S} Hoћy је Тресибаби дато поткрепљење, тако, да je 10 августа у зору осванул |
| > <p rend="Tekst">— Мени је, видите, то дато, ја имам моју дијететику и то ми je светиња.{S} Не |
| клонула, јер је и преко ње прешао врели дах рата: гране поодбијане и поломљене од граната, кора |
| ко га је, али већ осећају његов отровни дах и тежину његовога присуства; ко год се макне ван ре |
| ју последњу кравицу за исплату државних дација, да се муче од зоре до мркле ноћи за кору сува х |
| и своју породицу и плати велике државне дације.{S} Дакле шта је овај низам?{S} Роб султана и ту |
| реновац, Грејач, Голешница, Копривница, Дашница, Врченовица, Чукуровац, Лоћика, Тешица, Мали Др |
| ла (полети) да закута (завије, заклони) два ми унучета, а они силдисаше проклетници и исекоше м |
| да, шалова, сандучићa, кутија, стакала, два грдна револвера и једном красном пушком од шест мет |
| ја се води између два туђинска племена, два народа, две вере, а у исто време бити револуционар, |
| отив шаке наших добровољаца два табора, два брдска топа и 200 Черкеза.{S} Нашима дође у помоћ ј |
| о труп: црне панталоне, црн капут; где, два прста осечена, мора да је на њима било прстење.{S} |
| из учтивости увек титулирају за један, два чина више) изволели су пасти, упрљати мундир, сломи |
| >Баш кад ја стигох у шуматовачки шанац, два наша батаљона прве класе прођоше поред шанца и упут |
| један на други и стињили се као лепиње; два чопора оваца, што су била у вагонима, претворени у |
| командовати војсци: »напред« и за сат — два ови ћe се многи батаљони већ трошити у стрељачком л |
| S} Гранатска парчад жалосно фијукаше, а два Црногорца, улево од мене само ce прокривише кao рањ |
| о било до 9 часова у јутру.{S} Дакле за два-три часа сви су данашњи планови нашега ђенералног ш |
| надила ме је хладноћа и присебност моја два комшије, на које сам био наслоњен.{S} Кад су Турци |
| седели у једном заклону, за бедемом, на два корака преда мном паде капетан Живан Протић, команд |
| ки је похитао да се њоме користи.{S} На два сата после тога, г. Назаров, поручник при ђенерално |
| грање нас сваки час шиба по лицу.{S} На два корака пред собом ништа не видиш од зеленога густиш |
| и као једна коса, пресечена дољачама на два места, пред шуматовачким шанцем и иза шуматовачког |
| цало картечом.{S} Наслоним се на рамена два војника, што су живо пуцали из својих предњача, и п |
| и се као да ми отуд из мрака светле она два сјајна ока малога Стојана, а у глави ми се понављај |
| ападну с бока 250 наших добровољаца, са два мерзера, под командом руског капетана Протопопова.{ |
| итање за решавање.{S} Но теоријски о та два облика владавине требало би да се код нас говори.{S |
| мах пошљу против шаке наших добровољаца два табора, два брдска топа и 200 Черкеза.{S} Нашима до |
| зраку.{S} Народни војник, командант над два топа у шуматовачком шанцу, тек викну само: »Коњица |
| е било: кo je зато да се учини зајам од два милијуна дуката за спрему и вођење рата?{S} Опет су |
| еданпут скочи, отрже се од мене, побеже два-три корака, прилеже потрбушке на траву, једну руку |
| ли бројно много надмоћнији, наши издрже два читава сата упорне борбе (од 10 до 12 часова) па он |
| тинама: — Ето ти сад!{S} Није ли ми пре два сата Комаров рекао а ви сами потврдили, да сте се п |
| вео, хладан обрашчић; поглед ми сусрете два велика, црна, необично сјајна ока, где се зорно упи |
| Joш ce коњаник и не врати, кад дотрчаше два коњаника из београдског батаљона (Бајлони и Никола |
| Павловића и посла га са још два Руса и два ескадрона да заустављају и терају напред бегунце.{S |
| бна карта и... не, не, већ неке флаше и два тањира са иструганим реном и исеченом и осољеном ро |
| х ово заустави у напредовању, а међутим два наша коњаника испентрају се на косу, где је стајала |
| ојим позадним одељењима, да нас још ово два три дана нападају, док се у Нишу не раскрчи место з |
| д, па опет отвори ватру на наше.{S} Око два и по часа после подне Турци изменише свој стрељачки |
| оже сасвим мирно спавати.{S} Кад ме око два часа после пô ноћи пробудила жива и блиска пушчана |
| ђох код једне групе штапских официра по два пуна бурета лепа, ухлађена пива и повелико буре доб |
| Батерија заста на пољани, опали на вис два-три метка, па се у галопу поврати и одјури шуматова |
| лексиначким фронтом, пошљу им на сусрет два батаљона, и по шумарцима више села Глоговице (четвр |
| чком шанцу.{S} Турци су око по ноћи и у два часа после пô ноћи чинили препад на наше предстраже |
| кле противник борбе која се води између два туђинска племена, два народа, две вере, а у исто вр |
| етлости једнога логорског огња блистају два сјајна, црна ока. </p> <p rend="Tekst">— Па ко је о |
| тана Цветка Павловића и посла га са још два Руса и два ескадрона да заустављају и терају напред |
| м повукли:{S} Ниш није далеко, а већ je два дана како је готово сва турска војска прешла на лев |
| еж.{S} Под овим се несрећником распрсла двадесетчетири-фунтова граната, те и њега и одећу му ра |
| е одвоји из гомилице, изађе преда ме на дваестак корака, и... и неколико тренутака доцније др. |
| } Трчите. </p> <p rend="Tekst">Са једно дваестак коњаника потечем низ поток.{S} Једна турска ба |
| ајора Ј. Петровића распрштала се.{S} Са дваестину Црногораца и неколико народних војника покуша |
| м с коња; »дивни човек« Хлудов падао је двапут узастопце, али то опет није сметало јуначким шта |
| слимо.{S} По уставу зна се да кнез само двапут долази у скупштину: да је отвори и затвори.{S} А |
| ица.{S} Држите ce!{S} Непријатељ је већ двапут бежао пред вама.{S} Ваш је шанац тврд, а ваши су |
| змеђу два туђинска племена, два народа, две вере, а у исто време бити револуционар, дакле прист |
| за сечење кeca? </p> <p rend="Tekst">— Две мaњe него ти, Трбо. </p> <p rend="Tekst">— 'Ајде, б |
| S} Једно парченце олова, у вредности од две паре, пало je y оно скупоцено, ситно и заплетено тк |
| аједанпут осетих да ме састраг загрлише две мале, коштуњаве, сухе и хладне ручице, а на самом у |
| е поквари ручак.{S} Ја сам јутрос појео две рибице (харинге) и мало ајвара с лукцом и зејтином, |
| с лукцом и зејтином, одозго сам спустио две чашице добре шљивовице, па онда попио шољу црне јак |
| од коморџије, а од њега узмем пушку и у две фишеклије по 72 метка, па се онда са Кириловим: и н |
| Јагодини, заузели је, ту се разделили у две колоне, једна би се упутила у Крагујевац, где су ар |
| страни, на једном брежуљку, разговарају две <hi rend="italic">српске војводе — Караџић и Комаро |
| По мишљењу стручних људи управо само су две могућности.{S} Турци или ће поред свију тешкоћа про |
| е десеторица на једној гомили, убиле их две гранате што су једна за другом удариле.{S} Погледај |
| 200 Черкеза.{S} Нашима дође у помоћ још две чете са Оштре Чуке, где је са својим одељењем стаја |
| јска по паду Књажевца била разделила на двоје: један део, под пуковником Хрватовићем, заузео je |
| роз бањски кланац, па се опет подели на двоје, један крак окреће југоисточно на Алексинац и Дел |
| ће вам појмљиво како се може сложити то двоје, да човек мрзи ратове и опет да је револуционар.{ |
| ћи непрестано гомилицу за гомилицом.{S} Двојица до мене разговарају се: </p> <p rend="Tekst">— |
| ци, повичу ура и оборе ватру на нас.{S} Двојица од наших падну с коња и коњи им утеку; ми се са |
| ан, па тако потрчасмо низбрдицом, да се двојица-тројица преметнуше заједно с коњима. </p> <p re |
| је какво турско лукавство, те да њих по двојица-тројица не западну у заседу каквог повећег турс |
| га, ђенерал та дозва себи и између њих двојице отпоче се овај разговор, при коме сам ја имао н |
| je.{S} Шта да се ради?{S} Кирилов посла двојицу да доведу остраг и остатак Колетове чете и да п |
| туримо у ланац, јер дотле је сва ишла у двојним редовима, и да се посаветујемо шта ћемо и како |
| овина такође, Грчка и Румунија мудрују, дволиче — дволичност је удео свију слабих — Русија се н |
| ђе, Грчка и Румунија мудрују, дволиче — дволичност је удео свију слабих — Русија се не креће, а |
| што наименује нову владу позваће себи у двор народне посланике, и то само народне, да се с њима |
| "Tekst">— И заиста, ми будемо позвани у двор.{S} Кнез нам рече да ће нам поставити три питања:{ |
| о изјавише, момци почеше у скупштинској дворани намештати неке столове и фотеље, па тек што мин |
| асна питања влада је одговарала страшно двосмислено, избегавајући брижљиво сваки јасан и одсеча |
| имице — тек ми наше пешаке вратисмо. »А де! а бре!« Док они ухватише једну врзину и неки јалак, |
| орено... </p> <p rend="Tekst">— Е хајде де, нека буде на твоју, кад баш хоћеш.{S} A како ти је |
| ">— А?{S} Има ли Турака?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! ено забило ce ноде у онај шушњар па ћ |
| дан смрвљени влак.{S} Гвоздене осовине, дебеле као нога у бутини, стоје превијене као меке вошт |
| ни, стоје превијене као меке воштанице; дебеле чамове греде рашчешљане у танка влакна кao повес |
| падали у шанац; сваки час су зврцали о дебеле шине топовских кола и пошто се ту од удара распљ |
| рдо; сад се окрећу и хватају бусије иза дебелих дрва и просуше на нас страшну ватру.{S} Ми не т |
| у 7 часова јавите мени у штаб, а сад је девет — питао је ђенерал. </p> <p rend="Tekst">— Тако с |
| дао на ону страну куда је одвео Караџић деветнаест батаљона. </p> <p rend="Tekst">— И Караџић с |
| ви новинари обично називате »просвећен деветнаести век.« Сад погледај ово бледо низамско лице, |
| ким.{S} Но то се после изврнуло у нешто девето, као и сва наша друга решења... </p> <p rend="Te |
| еакционари личе на ону бабицу која би у деветом месецу вештачки пречила рођење младенца, па бил |
| rend="Tekst">— Лепо, лепо, Иване, само дед' брже нареди то што ти рекох. </p> <p rend="Tekst"> |
| дан од мојих комшија рече своме другу: »дед ти онога барјактара, а ја ћу овога« (барјактари су |
| . </p> <p rend="Tekst">— Откуд ти овде, деда Стојане? </p> <p rend="Tekst">— Изгореше не прокле |
| уго, јецајући као мало дете.{S} Кукавни деда Стојане мој!{S} Ти си само један од стотине, од хи |
| ђ вијалет. </p> <p rend="Tekst">Кукавни деда Стојан изгледао је преко сваке мере скрушен и очај |
| у и безопасности.{S} Као вашим отацам и дедам Висока Порта је раздавала своју милост и правцу, |
| rend="Tekst">»Ви сте дјеца оних отаца и дедова, који цијели пет стотине година су живили под по |
| спавало у дубоком сну.{S} Ја остадох да дежурам у канцеларији.{S} У целом је дому владала мртва |
| ење одмора пушчаном праском, губе своје дејство, чим се човек мало навикне на рат.{S} Ја сам пр |
| "Tekst">За време целе шуматовачке борбе дејствовала је готово сва наша артиљерија, са свију але |
| као командант целе артиљерије, која је дејствовала 11 августа, такође потпуковник; пуковник Ко |
| тутњава с бојнога поља, све је то чудно дејствовало на ме, и ја се удубих у неке невеселе мисли |
| ентрисати један артиљериски пук па њиме дејствовати. </p> <p rend="Tekst">Казао сам већ да je п |
| овцу.{S} Пут нас је водио преко једнога дела ономадашњега разбојишта, одакле су Турци 11 август |
| но копирање и дистрибуирање овог издања дела.{S} Носиоци пројекта не преузимају одговорност за |
| ју измењених дела.{S} Оригинално издање дела налази се на Веб сајту www.ask.rs.</hi> </p> </div |
| у за преправке и дистрибуцију измењених дела.{S} Оригинално издање дела налази се на Веб сајту |
| и“ је пројекат дигитализације класичних дела српске књижевности Учитељског факултета Универзите |
| а криза, y којој je министар унутрашњих дела Чумић ударио подвалу свом председнику министарства |
| аве људске цивилизације, свега људскога делања то је човеково благостање; али човек — он је сам |
| желе, а нарочно, да би показала што не дели Срба од других своих поданика Мусулмана и не-Мусул |
| т у Књажевац.{S} У Књажевцу се тај друм дели: један крак иде у северозападном правцу на Зајечар |
| крак окреће југоисточно на Алексинац и Делиград, а други југозападно иде на Параћин, где се св |
| -моравске војске да напусти Алексинац и Делиград, да се у брзим маршевима повлачи Параћину, где |
| тем.{S} Лешјанинов наслон био је управо Делиград, али између Делиграда и Лешјанинових положаја |
| </p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Делиград 7 августа у суботу, 1876 год.</hi> </p> <p ren |
| </p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Делиград, 6 августа у четвртак, 1876 год.</hi> </p> <p |
| </p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Делиград, 7 августа у суботу 1876 год.</hi> </p> <p ren |
| </p> <p rend="Tekst"><hi rend="italic">Делиград, З августа уторник, 1876 год</hi>.</p> <p rend |
| а се у дужини од 30 километара пружа од Делиграда Лукову.{S} Тај ће пут свезати Луково, као поз |
| гранци Луковице планине и пружају се од Делиграда до Алексинца у западно-источном правцу.) Ту ј |
| рал се поче спремати да са резервама из Делиграда похита Алексинцу.{S} Мени рече да спакујем на |
| јанин и Хрватовић, поред све потпоре из Делиграда и Алексинца, могли одолети овако великој напа |
| Код Нерићевога хана (механа на путу из Делиграда у Алексинац) сустигосмо оне батаљоне што су м |
| јанину може доћи потпора од Алексинца и Делиграда, највише 12—15 хиљада, пошто у обадва мeста м |
| главна српска утврђења код Алексинца и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани да |
| онцентрисати против њих код Алексинца и Делиграда до 40 хиљада војске.{S} Ако би Турци ударили |
| слон био је управо Делиград, али између Делиграда и Лешјанинових положаја није било никаквога у |
| о, као позадну позицију Лешјанинову, са Делиградом.{S} У Делиграду и Алексинцу концентрисано је |
| "Tekst">Док се штаб спремао узруја се и делиградска војска и замало, па је све било на ногама и |
| имали би пред собом тврде алексиначке и делиградске положаје, а ако би ударили левом обалом Мор |
| воје Луково и Бању, обићи алексиначке и делиградске положаје, па ce упутити правце Параћину и Ћ |
| м обишли Шуматовац па изишли на бањско--делиградски друм.{S} Између осталих поткрепљења, нареди |
| у сву силу с левога бока алексиначких и делиградских положаја и старати се да их освоје и ту да |
| села спалили су), но нама у Алексинцу, Делиграду, Бањи, Лукову и Бољевцу.{S} А у томе можда ће |
| зицију Лешјанинову, са Делиградом.{S} У Делиграду и Алексинцу концентрисано је 18—20 хиљада вој |
| г. доктор се закекечио на коњу — прави делија!{S} Наједанпут коњ подскочи, доктор Владан праћа |
| p rend="Tekst">— Признајем да у многоме делим ту »предрасуду,« као што је изволесте назвати.{S} |
| свечан ноћни покој, у људима и људским делима (а и неделима) бура и урнебес.{S} Леву обалу Мор |
| м и пред сваким појединцем стоји велико дело кoje ce само сложним, укупним силама може повољно |
| уписивање коментара, додавање и брисање делова текста.{S} Носиоци пројекта не одговарају за пре |
| вши Зајечар Лешјанин се повуче са већим делом своје војске (мањи део одступио је западно Крајин |
| дслужио твоју службу светом хришћанском делу.{S} Прости...{S} Затим скиде са својих груди неке |
| оне косе могу владати долином и простом демонстрацијом осујетити сваки наш покрет на Тешицу, ко |
| а ланца и он јој се примиче.{S} Да није демонтована?{S} Т........., узмите десетак коњаника па |
| у (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па свет СИ спи.{S} А |
| тру па и он пуца некуд преко нас (други део Колетове чете беше се помео у шуми и наишао на нас |
| цу.{S} Мени рече да спакујем најнужнији део штабне архиве, па кад се крене штаб, да идем и ја у |
| о je бити 15—16.000 наше војске (велики део наше војске борио се данас на левој обали Мораве ок |
| ћину и Ћуприји, што би принудило главни део тимочко-моравске војске да напусти Алексинац и Дели |
| овуче са већим делом своје војске (мањи део одступио је западно Крајини) и заустави се на линиј |
| умице пред ову коњицу, разви један свој део у стрељачки ланац, а од другога брзо формира четне |
| Књажевца била разделила на двоје: један део, под пуковником Хрватовићем, заузео je књажевачку к |
| остали уз пут рањени и побијени; један део Кола Рашића иза нас отворио ватру па и он пуца неку |
| } Код наших предстража станемо да један део наше војске растуримо у ланац, јер дотле је сва ишл |
| , кретосмо се Алексинцу.{S} Мени паде у део да поделим место у колима са штабним свећеником, г. |
| стале формалности и сад баш мени пало y део да са тим стварима имам посла!{S} О слепа судбино!. |
| га рођен-дана, оправљена кнезу цифраста депеша о данашњој борби.{S} Хајде да се лажемо... </p> |
| еро, па сад хајд' шифрирај и дешифрирај депеше, преводи с рускога и францускога на српски и са |
| еке предмете, па тек опет учесташе неке депешице од пограничних начелника и нека саопштења скуп |
| енерала Черњајева написао сам данас ову депешу на кнеза Милана: »Дошло ми је до знања да се у Б |
| ра и сва се ова војска кренула у правцу Дервена.{S} То су била последња одељења редовне турске |
| са 8.000 бораца.{S} Борба око Грамаде и Дервента трајала је три дана и Хрватовић најпосле би пр |
| Лепо, дакле, ви сте, оче прото, српски дервиш, па хајдете да учинимо овако: ја ћу узети сабљу, |
| турском војском, што се тамо туче, има дервиша, који је одушевљавају и фанатизирају? </p> <p r |
| Tekst"> <hi rend="italic">Аман падишах, дерман, бити фукара!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <q |
| Tekst"> <hi rend="italic">Аман падишах, дерман, бити фукара!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <q |
| ца, који је био пред нама, зачу страшна дерњава, да неки многи, многи људи поискакаше из шанца |
| е напољу чекао готов оседлан коњ.{S} За десет минута крене се цео штаб.{S} Било je још мрачно.{ |
| архија потпуно пропала.{S} Ма она још и десет пута долазила до тренутних успеха и понављала се |
| рође и оде напред.{S} Затим не прође ни десет минута, па се тек одједаред врло близу до нас про |
| ровом одвојисмо од ђенерала, и у пратњи десет коњаника пођемо друмом уз село, станемо наилазити |
| јединио све српске земље драговољно дао десет година најкруће диктатуре у земљи; али прво да из |
| ксиначких положаја, око Пруговца.{S} До десет часова долазила су с обадва крила честа и неповољ |
| крила честа и неповољна извешћа.{S} Око десет часова заметну ce борба и на центру:{S} Турци поч |
| раде.{S} Један турски топ с виса сваких десет минута шаље по једну гранату која увек прелети ви |
| месеца јуна, дакле на <hi rend="italic">десет дана</hi> по објави рата, и ми смо после десетодн |
| нда почарне ватру.{S} Сад опазим ту, за десетак корака даље у шљивару, гомилу Бугара.{S} Ту су |
| бити, јеси ли чуо? — и тера даље.{S} За десетак корака точак излети и возар се закопрца на калд |
| ита:{S} Ама шта је то?!{S} Помаче се за десетак корака с места где је стајао и опет напери догл |
| ане.{S} Ми потерамо коње уз друм још за десетак минута и ту се зауставимо код једног шумарка.{S |
| во дрво у планини?{S} Или ићи напред са десетак људи, без наде на успех, па погинути, или одсту |
| није демонтована?{S} Т........., узмите десетак коњаника па трчите, видите шта је с оном батери |
| ам поново y оној честој шумици са једно десетак Руса и три Црногорца. </p> <p rend="Tekst">— Љу |
| поведи да се наложи ватра.{S} Мени даду десетак коњаника и пошљу ме да их разместим на раскрсни |
| и Рус, што беше са мном у гомилици оних десетину, љубећи Кирилова обли га сузама и рече: </p> < |
| но рано јутрос погнали онако изнурене и десетковане, и не би нам се дали осврнути до границе«.. |
| ет да се напуне, батаљони ће опет да се десеткују, опет ће да бесни смрт и ужас.{S} Па докле та |
| амџијом.; кажите да ћу стрељати свакога десетога из ћупријске бригаде, ако она да повод да се и |
| ана</hi> по објави рата, и ми смо после десетодневне офанзиве прешли у дефанзиву.{S} Затим је н |
| жи даље. </p> <p rend="Tekst">Гле, овде десеторица на једној гомили, убиле их две гранате што с |
| ђенерал.{S} После ми казаше да се ствар десила овако: идући у Шуматовац ђенерал види где војниц |
| сав поливен, а остадох жедан.{S} Шта се десило?{S} Куршум пребио мотку на шатору и свалио га на |
| рнебес. </p> <p rend="Tekst">Све се ово десило у тренутку, тако изненадно, тако неочекивано, да |
| вако на згоди да опишем шта се одјутрос десило. </p> <p rend="Tekst">Пошто се јутрос с пуковник |
| ам, како је у сличном случају, какав се десио са пок.{S} Велимировићем, поступао пок. мајор Пај |
| нога старешине овако се што не би могло десити. </p> <p rend="Tekst">У шуматовачком шанцу нађем |
| ораве обрасла високим, кукурузима.{S} С десне руке (јужно) такође се пружала равница засејана к |
| нити га је могао скупити.{S} Услед тога десно крило наших положаја остало je без војске и подвр |
| узмаче шанцу и расу се у стрелце лево и десно од шанца.{S} Наши стрелци што уђоше горе у шуму п |
| а по нашим редовима, сваљујући и лево и десно; знам да ми један рањен Рус нешто говораше; знам |
| о живље и опширније — пустили су лево и десно крило шире.{S} Кад се отпоче овај други јуриш, ја |
| ом ланцу, или гледала да обиђе лево или десно непријатељско крило и тиме да доведе непријатеља |
| гнемо наскоро у Прћиловицу.{S} Свратимо десно у неки разграђени шљивар.{S} Ту ђенерал и цела ње |
| "Tekst">Ја, врдајући главом то лево, то десно, да се бајаги сачувам од куршума, што су ми певал |
| опет напусти то место, савије у лево, у десно или напред, па опет отвори ватру на наше.{S} Око |
| његово кретање, Турци пустише са свога десног крила до Мораве доста јаку коњицу, за којом се к |
| иш је био ужасан и очајан.{S} С левог и десног крила Турци су сипали у шанац унакрсну ватру.{S} |
| ати и снажан напад Черњајева с фронта и деснога бока, што би их (Турке) довело у страшан и поги |
| д св. Стевана), с фронта (од Катуна), с деснога крила (од Тешице и Вукање), — од свуда јављају |
| од виса, нама се спремала катастрофа с деснога бока.{S} С ове стране, на једно 200 корака од ш |
| да развију сву своју силу, јер их је с деснога крила стешњавала Морава, а с левога јастребачки |
| е на нашој граници испред Алексинца, на десној обали Мораве, одакле би пребацио мостове преко М |
| до села Житковца спрам Алексинца, а на десној, на којој је и Алексинац) прикучили се још ближе |
| лексинца Пруговцу.{S} Наша је војска на десној обали Мораве била разређена од Мораве код Алекси |
| е подне Турци су се почели кретати и на десној обали Мораве спрам Алексинца.{S} Око Светог Стев |
| пето и суморно.{S} Очекујући борбу и на десној обали, Черњајев је остао у Алексинцу. </p> <p re |
| синачку линију и сад се спрема да он на десној, а Али-Сајиб на левој обали Мораве освоје још не |
| Тако исто извешће да Турци наступају на десној обали Мораве, на крајњем левом крилу алексиначки |
| своје још неке наше предње положаје (на десној обали Мораве: положај св. Стефана, који сачињава |
| војска му је била распоређена овако: на десном крилу мајор М. Павловић са 5 батаљона, допирући |
| хиљада војске.{S} Ако би Турци ударили десном обалом Мораве од Катуна, имали би пред собом твр |
| end="Tekst">Док се ово збивало на нашем десном крилу, на центруму је текла страшна борба.{S} Ту |
| боје се, знате, да би их при повлачењу десном обалом Хрватовић нападао с бока, а на левој обал |
| иначка утврђења, па сад измичу Нишу.{S} Десну обалу Мораве сасвим су напустили, јер им је удобн |
| новни историјски закон.{S} Рађајући се, дете раздире утробу своје матере и његово рађање немино |
| ли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко си ти, дете?! — узвикнух ја још пренеражен. </p> <p rend="Teks |
| ику je услугу тиме мени учинио.{S} Чик, дете, нападај ме сад у твоме »Старом ослобођењу« као ор |
| за породиљу и за младенца бити боље ако дете још који месец остане у утроби мајчиној.{S} Наопак |
| плакао je дуго, дуго, јецајући као мало дете.{S} Кукавни деда Стојане мој!{S} Ти си само један |
| војнике: видеше ли да овуда прође једно дете. </p> <p rend="Tekst">— Ено га онамо код оне друге |
| Овај накресан старац и ово престрављено дете!{S} Обојици као да није било место овде. </p> <p r |
| ка. </p> <p rend="Tekst">— Па ко је оно дете?{S} Откуда овде у логору? </p> <p rend="Tekst">— Е |
| ја кад би бабица умовала овако: »Кад је детету било добро у утроби мајчиној 9 месеци, порасло и |
| а на самом уху некакав слабачак, потмуо детињи глас прошапута ми: — Чичо! пусти и мене да се ту |
| у у ме, а са јадних блеђаних и усанулих детињих усна опет слабачко прозвучаше речи: </p> <p ren |
| ошто сам се мало прибрао, пођем за овом детињом приликом.{S} Код прве ватре упитам војнике: вид |
| инском дому, за које су везане све ваше детињске успомене; ви не знате каква опасност прети ваш |
| су последњи тренутци...{S} Успомене из детињства, лепи младићски снови, наде, планови, пријате |
| овај свет, где сте проводили безбрижно детињство; не знате да је пламен већ прогутао или ћe на |
| мо после десетодневне офанзиве прешли у дефанзиву.{S} Затим је на целој тимочко-моравској линиј |
| одица.{S} Свакога чекају код куће жена, деца, непосејана њива, непокошена ливада, ненарањена ст |
| измиче наше становништво (већином жене, деца и старци) из горње Мораве, куда су Турци упали.{S} |
| та она xoћe и шта намерава?{S} Ми нисмо деца.{S} Ако будућност Србије захтева да она сад ратује |
| Tekst"> <hi rend="italic">»Ох спавајте, децо драга,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p |
| ети аманет, којим још из колевке напаја децу своју, а то је: освета, страшна, крвава освета Мос |
| , ама све беше сањиво, брљиво, пудљиво, дечица набрала стра' па плачу, жене окају (вичу, кукају |
| иза ове капије cтoje ваше куће, жене и дечица.{S} Држите ce!{S} Непријатељ је већ двапут бежао |
| на врх тога пртљага седе чопорићи мале дечице, шћућурили једно уз друго своје мале главице па |
| смо много што шта предвиђали што се сад дешава, и да смо послушани, наш би посао данас друкчије |
| јављају све што се на њиној страни буде дешавало. </p> <p rend="Tekst">Било је далеко иза поноћ |
| атовић се повукао Бањи, код Зајечара ce дешавало ово:{S} 16 јула потисне Осман паша Лешјанинова |
| ше у руке перо, па сад хајд' шифрирај и дешифрирај депеше, преводи с рускога и францускога на с |
| да савлађују тако велике сметње, као на деcнoj oбали.{S} Истина, код Тешице подигнути су још у |
| Видиш ли да ћe овај свет овуда ама баш дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, има |
| /p> <p rend="Tekst">— Ах, ви сте диван, диван чове...к... </p> <p rend="Tekst">Наврнута чаша хл |
| ата!« Ја затворим прозор и прућим се на диван; спопадоше ме сетне мисли.{S} Мислио сам на далек |
| ство! </p> <p rend="Tekst">— Ах, ви сте диван, диван чове...к... </p> <p rend="Tekst">Наврнута |
| ка бивала је све јаснија.{S} Дан је био диван и свеж.{S} Јутрења магла тек се уздигла, а ваздух |
| арова на то, јер ми ce чинило да турска диверзија с те стране може бити по нас врло опасна и вр |
| уре и са одељењем са Влашког Поља учини диверсију спрам Књажевца, како би тим прогнао из Књажев |
| врло тешког и врлетнога пута Фазлијина дивизија марширала је нашим земљиштем у врло растегнуто |
| дељења и на нашем земљишту (Фази-пашина дивизија) код Катуна, Добрујеваца и Доњег Бујимира, да |
| у Књажевац.{S} То је била Фазли-пашина дивизија.{S} Она је дошла била под Зајечар те je у вели |
| } То je опет била она иста Фазли-пашина дивизија, што је ономад дошла из Зајечара.{S} Истурили |
| ечар и добро се утврдили у њему, ова је дивизија постала излишна на Тимоку (кад се с те стране |
| у атлантском океану и као да је гомила дивљака-људождера целу ноћ провела играјући око ње, а у |
| их подржава и употребљује ове ратоборне дивљаке као жртве, да помоћу њих одржи своје господство |
| огледај овога старога Черкеза.{S} Он је дивљачан, суров, крвожедан, грабљив.{S} Али знаш ли где |
| тпуно личила као да је гдегод на каквом дивљачком острву у атлантском океану и као да је гомила |
| ијатељском приближивању вароши има неке дивље поезије, нечега што је узвишено својим ужасом, шт |
| атна.{S} У бојном урнебесу има joш неке дивље поезије, која заноси, а после ту је још све свеже |
| ркеза.{S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј, дивљи и поносни сине Кавказа, зар овде остави кости!{S} |
| } Турској госпоштини иде у интерес овај дивљи фанатизам, ова бесомучна мржња и она их подржава |
| p rend="Tekst"> <hi rend="italic">У оку дивљи пламен,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> < |
| воме черкеском аулу (селу), уживао је у дивљој горштачкој поезији, у лову и оружју, занимао се |
| тини победила само са једним гласом.{S} Дивна је то сигурност где република виси о једном гласу |
| низам.{S} А гле, другога Черкеза.{S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј, дивљи и поносни сине Кавказа |
| ли знаш ли где је његова постојбина?{S} Дивни, далеки Кавказ.{S} Па откуд он овде, ко њега амо |
| вам казати ово: шуматовачки јунаци, они дивни неустрашиви сељаци, разишли су се по селима своји |
| Шуматовац паде их равно седам с коња; »дивни човек« Хлудов падао је двапут узастопце, али то о |
| бојева хиљадама, хиљадама рањеника.{S} Дивно смо их разломили.{S} Просто красота! </p> <p rend |
| лимну главом с негодовањем. — Али то је дивно чудо!{S} Ја просто не појмим како се ту у једној |
| а ће можда и она села која се сад онако дивно беле кроз густо зеленило воћњака, за мало час бук |
| е артиљерија играла главну улогу: поред дивнога јунаштва шуматовачке посаде, главна заслуга при |
| ... како ми славно разбуцасмо Турке?{S} Дивота!{S} Ожегоше шале, кучкини синови, о алексиначка |
| ологија српске књижевности“ је пројекат дигитализације класичних дела српске књижевности Учитељ |
| setSize="100" rend=" color(858686)">Ово дигитално издање дозвољава уписивање коментара, додавањ |
| и топовског дима, од прашине што су је дигли коњи, од брзога трка не могаше се распознати какв |
| остали у шанцу и онда, кад већ све беше дигло руке од њега, кад су сви свакога тренутка изгледа |
| ако лепа села!« </p> <p rend="Tekst">Ја дигнем главу и имао сам шта видети.{S} Моравском се дол |
| e ухватим за црне, кудраве косе и да је дигнем, да видим ово лице.{S} Не иде, укочило се цело т |
| тамо.{S} Полако и чисто у неком страху дигнем поглед на косу...{S} Ах! осам симетрично растављ |
| скресасмо пушке на ту страну.{S} Но сад дигоше урнебес и Турци из стрељачког рова што беше пред |
| S} Силазећи у Алексинац чух где ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест о изгубљеној битци продрл |
| есеца глоговичка дољача, а одмах иза ње диже се каменити ћувик, прозван шуматовачки вис.{S} На |
| ли баш кад хтедох амо поћи, стаде да се диже дим од Катунске стране, баш на самој нашој граници |
| прашине.{S} Коњ одјури, а г. доктор се диже сав уваљан у прашину и пође рамајући и придржавају |
| па кад навали војник, ви'ш, ка' и виор диже све за тили часак.{S} Остаде сам чистац.{S} Ја јед |
| прилеже потрбушке на траву, једну руку диже као да некога, ко лежи поред њега, милује по глави |
| Од Рсаваца па чак тамо до преко Мораве дижу се куле и млазеви пушчаног и топовског дима.{S} Су |
| жју шуматовачког виса видех где војНици дижу три четири крвава трупа. — Ко је то? — Добровољци. |
| већ били прилично одмакли, Комаров, не дижући са земље оборених очију рече полако, као да је г |
| . </p> <p rend="Tekst">Гунгула и галама дизала се са свију страна: — Еј, бежи, погазиће те кола |
| се склоним од грдне прашине, што су је дизали обесни коњи под обесним штаблијама и да се сит н |
| ака и на росну траву.{S} Над логором се дизао жубор од хиљаде људских гласова, а сва ова шарена |
| руги и поклопили се, а испод њих се још дизао дим догорелога пожара.{S} На селy, кoje је сад би |
| пољe; ту се мешао са димом, што се поче дизати из околних села, и тиме постаде још гушћи.{S} Ди |
| их одмах осудити читава система и одмах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како се ту об |
| ржавни интереси и њени рачуни на Истоку дијаметрално противни. <hi rend="italic">Њој никако не |
| Мени је, видите, то дато, ја имам моју дијететику и то ми je светиња.{S} Не знате како је то д |
| и до уједињења.{S} Не држим ни то да је диктатура нужна после уједињења, али што се мене тиче ј |
| ље драговољно дао десет година најкруће диктатуре у земљи; али прво да изврши уједињење, па да |
| rend="Tekst">— Зато што не држим да се диктатуром може доћи до уједињења.{S} Не држим ни то да |
| прво да изврши уједињење, па да добије диктатуру. </p> <p rend="Tekst">— А што не обратно? </p |
| ево од мене јаукну, ми скресасмо пушке, дим као густа магла напуни шуму (јер се из: склопљена з |
| се пружа наша, а куда турска линија.{S} Дим, пуцњава, бојни урнебес, близина бораца и први тешк |
| лних села, и тиме постаде још гушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о диму на једном месту отприлик |
| ољубље или погибија, живот или смрт.{S} Дим, што се вије међу дрвима, може да значи најдивнију |
| же догледати, беше у диму и пламену.{S} Дим се у грдним стубовима извијао под ведро небо, ту се |
| ш кад хтедох амо поћи, стаде да се диже дим од Катунске стране, баш на самој нашој граници; изг |
| ложним плотунима.{S} Кад се мало подиже дим од ових плотуна, ја видех многе коње, где без госпо |
| на поодавно не пуца, а пред њом се види дим од турскога стрељачкога ланца и он јој се примиче.{ |
| поклопили се, а испод њих се још дизао дим догорелога пожара.{S} На селy, кoje је сад било гом |
| t"> <hi rend="italic">По Шуматовцу озго дим се поклопио,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote |
| ином муње.{S} Из локомотиве избија густ дим са варницама и повија се по непрегледном низу вагон |
| и.{S} Моравском се долином повијао густ дим, као голема усталасана река, а сав предео преко наш |
| па по вољи ветра«. </p> <p rend="Tekst">Дим, што сам га ја гледао, био је кобне боје: црн са на |
| ништа страшније од дима.{S} Има мирнога дима, и дима који те доводи у ужас.{S} Његова боја, њег |
| еше избијати у вис црна клупчад густога дима — дакле наши одступају!{S} И док их Турци гоне пло |
| ојском, а траг јој се познаје по рекама дима које за собом оставља, jep успут све пали. </p> <p |
| е новим и новим клупчадима и смотуљцима дима што без престанка избијају из пушака и топова. </p |
| ред шанцем, али од пушчаног и топовског дима, од прашине што су је дигли коњи, од брзога трка н |
| се куле и млазеви пушчаног и топовског дима.{S} Сунце на заранцима позлатило им врхове, а лака |
| а ништа пријатније и ништа страшније од дима.{S} Има мирнога дима, и дима који те доводи у ужас |
| , блага ноћ; прорешетани, изнурени и од дима поцрнели батаљони враћали су се на своја ноћишта, |
| рашније од дима.{S} Има мирнога дима, и дима који те доводи у ужас.{S} Његова боја, његова густ |
| итискао цео предео.{S} Местимице облаци дима су тако густи да су јасне сунчане зраке једва проб |
| м се једнако губе: прамичак по прамичак дима откида се од сјајних врхова и полако плови у даљни |
| спочетка се силом пробијао кроз густину дима, после je бивао cвe јачи и светлији, док напослетк |
| пушке (пуцају) а село да се чури (гори, дими), народ си рипну да бега, ама све беше сањиво, брљ |
| p> <p rend="Tekst">3 августа стадоше се димити села око светога Аранђела и Пирковца.{S} Черкези |
| ц. </p> <p rend="Tekst">Черњајев пољуби Димитрија у чело, обеси му медаљу за храброст и рече: < |
| дуван и усплахирен, мој добри познаник, Димитрије Антоновић Холштајн, учитељ војене московске г |
| У тај мах уђе ђенерал у канцеларију.{S} Димитрије му потече: </p> <p rend="Tekst">— Ваше превас |
| S} Опет ћутање... но у томе нам притрча Димитрије Антоновић Холштајн (он је ту био у шанцу за в |
| х,« још благополучно постоји.{S} Храбри Димитрије Антоновић Холштајн погинуо je 30 августа на Б |
| и неколико народниx војених старешина (Димитрије Антоновић Холштајн био је професор, новинар, |
| где год у близини. </p> <p rend="Tekst">Димитрије одјури. </p> <p rend="Tekst">Черњајев седе, н |
| пред собом су упалили селашце Буимир да димом заклоне своја кретања. (Обична турска тактика.) Н |
| а планине на бојно пољe; ту се мешао са димом, што се поче дизати из околних села, и тиме поста |
| ната, кора огуљена, лишће чисто спржено димом.{S} А ови клонули лугови били су празни и пусти, |
| још гушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о диму на једном месту отприлике овако: »Нема ништа прија |
| један тренут и наш мали шанчић огрезе у диму и пламену и претвори се у расклокотано вулканско ж |
| , колико се оком може догледати, беше у диму и пламену.{S} Дим се у грдним стубовима извијао по |
| села, читаве покрајине или 5 милијарди динара не може бити ништа друго, до опет преступ, само |
| евцу.{S} А у томе можда ће ce умешати и дипломатија, а нарочито можда ћe Русија помоћи притешње |
| их положаја није било никаквога удобног директног пута и баш су сад одређени читави батаљони да |
| ети.{S} Нагађао сам: или су телеграфски диреци? али онуда не иде никаква телеграфска пруга — ил |
| али ме Турци по образу, а ко ми у образ дирне морамо се наплаћивати. </p> <p rend="Tekst">Сви с |
| ју, у суд — иcтepyje ce право.{S} Сељак дирнуо вола на Теразијама и жандарм већ га хвата за јак |
| е око мене.{S} У шанцу се чуло одмерено дисање успаване посаде; кроз провидљив сумрак нејасно с |
| еко границе.{S} У том смислу направи се диспозиција за сутрашњу битку и разашљу наредбе свима к |
| мо на коси нема Турака; но после малога диспута пристаде да се вратимо.{S} Код мртвих стража на |
| >Није дозвољено комерцијално копирање и дистрибуирање овог издања дела.{S} Носиоци пројекта не |
| и пројекта не одговарају за преправке и дистрибуцију измењених дела.{S} Оригинално издање дела |
| зневери принципе и идеју своје светле и дичне револуције, која га је озарила у почетку овога ве |
| ">»За царство велике су загубе и скрбне дјела гледати и слушати што бивају убијства и повреде у |
| и покровителство и вама, који сте нихне дјеца. </p> <p rend="Tekst">»Заиста е да и Срби су цени |
| Срби,</hi> </p> <p rend="Tekst">»Ви сте дјеца оних отаца и дедова, који цијели пет стотине годи |
| е свјету човек, кој би желјо зло својим дјецама, дакле, кад Висока Порта шиле војску, она нема |
| о је јадан да наши закони једва за коју длаку да су више израз народне воље но на прилику закон |
| брзо, тако нагло — док би ударио длан о длан.{S} Нешто ce буни у човеку и он се сили да не веру |
| , тако брзо, тако нагло — док би ударио длан о длан.{S} Нешто ce буни у човеку и он се сили да |
| га тако изнуравају и онеспособљавају за дневне напоре и »штрапаце.« Али рат укрепљује и рекао б |
| се чудно одзиваше у души после онолике дневне хуке и урнебеса.{S} А баш у тај мах сунце утону |
| нити ће нам још задуго дозволити да на дневни ред стављамо питање о монархији и републици, као |
| а се питање о републици може ставити на дневни ред? </p> <p rend="Tekst">— Много ме питате.{S} |
| ци ја бих питање о републици стављао на дневни ред тек онда кад прво буду извршени многи други |
| ода држим да је код нас већ стављено на дневни ред и ставила га је наша странка.{S} И моје је у |
| мојој памети; да га забележим и у овај дневник. </p> <p rend="Tekst">Данашњи дан освануо је не |
| , ја почаркујем мој догорео пан и пишем дневник, а кадгод упрем поглед у тиху ноћ, чини ми се к |
| Пера Тодоровић</p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИК ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА</p> </div> </div> </div> <div |
| Пера Тодоровић</p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИК ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА</p> </div> <div> <head meType |
| Naziv dela">ИЗ</p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИКА ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА</p> <div> <head rend="Tekst" |
| халадзе (?). (Име је нејасно записано у дневнику и не може поуздано да се прочита; доста да је |
| i rend="Drop_slovo_Char">Ј</hi>адни мој дневниче!{S} Четврти дан како нисам ништа у те записао. |
| пе нападну војску на левој обали.{S} За дневнога команданта над целим оделењем што ће сутра опе |
| и рече му: — Баја Иљо, ште ли се тепамо днеска с Турците? (Да ли ћемо се данас бити с Турцима?) |
| онекад може се доћи до таквог положоја, до таквога стицаја свију околности, да другога изласка |
| ијарди динара не може бити ништа друго, до опет преступ, само несравњено већи. </p> <p rend="Te |
| а труле.{S} Гле како лежи овај кукавац, до њега тиква с водом, а у пешкиру комад хлеба и прегрш |
| рже два читава сата упорне борбе (од 10 до 12 часова) па онда одступе Бањи, а Фазлијина колона |
| ентришемо на тимочкој линији највише 35 до 40.000 људи.{S} Спрам ове српске војске стоји већ са |
| е рупе преда мном, искочи човек и бежи; до њега из друге рупе помоли се други фес, трећи, четвр |
| ајсуровија и најпрезренија створења.{S} До њих није продро ни један зрачак цивилизације; они жи |
| алексиначких положаја, око Пруговца.{S} До десет часова долазила су с обадва крила честа и непо |
| аћакне с њега и запуши ce на ледини.{S} До под Шуматовац паде их равно седам с коња; »дивни чов |
| те, да је одмах доведу у Прћиловицу.{S} До мога поласка коњаници се још нису били вратили из Ши |
| м од шест метака, на форму револвера, а до оца проте ја са мојом архивом.{S} Код Нерићевога хан |
| текох га свучена где лешка у кревету, а до њега мали сточић а на столу... ђенералштабна карта и |
| их дужности, да се пусти нека се испава до 3 часа у јутру, тада да се полако без ларме избуди, |
| све уз велики (црни) Тимок преко Лукова до Кривог Вира, где се сједињује са друмом који иде од |
| ако велики злочинац, као они који су га до овога жалоснога стања довели.{S} Мир и његовом пепел |
| peснатом дугачком гуњу ишао од једнога до другога и журио их да се што пре облаче.{S} Познавао |
| ђенерала.{S} Право веле, од узвишенога до смешнога има само један корак.{S} Шуматовачки дан им |
| овице планине и пружају се од Делиграда до Алексинца у западно-источном правцу.) Ту је било пун |
| ти против њих код Алексинца и Делиграда до 40 хиљада војске.{S} Ако би Турци ударили десном оба |
| шуматовачкој коси и једва да је широка до 300 метара.{S} Ова је пољана била поље главне борбе |
| ре на њега 22 јула.{S} Борба је трајала до мрака и продужила се сутра дан са истом жестином, па |
| . </p> <p rend="Tekst">Борба је трајала до мрклог мрака, но пред ноћ се окрете за нас набоље.{S |
| ла.{S} Ма она још и десет пута долазила до тренутних успеха и понављала се — у Француској њој н |
| ње, Турци пустише са свога десног крила до Мораве доста јаку коњицу, за којом се кроз кукурузе |
| се војска повукла Тешици, где се борила до 7 часова у вече.{S} Турци нису могли лепо да развију |
| а обиђе крваве револуције.{S} Тога нема до данас.{S} Према томе, схватити тај велики наук истор |
| вију околности, да другога изласка нема до крваве борбе.{S} Кад je за један народ од свега што |
| левој обали Мораве, од наше границе па до под сами Алексинац, буктила су сад у пламену.{S} Пож |
| алом моравске долине од наше границе па до под сами Алексинац.{S} У тој је долини и Тешица, са |
| у станемо, ђенерал је сам трчао од топа до топа, нишанио и командовао пуцање целом батеријом.{S |
| е осећаје, и ти идеш као сенка од трупа до трупа, идеш готово несвесно, и свуд застајеш, и све |
| и ти корачаш машинално, полако од трупа до трупа, застајеш, загледаш га, пипаш га, удубљујеш се |
| се отпоче пушкарање по шуми, од дрвета до дрвета.{S} Иза свакога грма провирује турски фес и п |
| ећи заклона, ми смо одступали од дрвета до дрвета, бранећи се добро подржаваном пушчаном ватром |
| шких разлика нема и не зна другога пута до сече и уништавања... </p> <p rend="Tekst">Успут ка П |
| стано гомилицу за гомилицом.{S} Двојица до мене разговарају се: </p> <p rend="Tekst">— О Бућкал |
| мало губитака — у шанцу 40, а око шанца до 200 мртвих и рањених.{S} Наша јака топовска ватра ни |
| о.{S} На целој овој линији од Алексинца до Пруговца могло je бити 15—16.000 наше војске (велики |
| отун из шанца, па их све положио једног до другога; гле како су један на другога понаслањали гл |
| тешичким друмом (којим смо ми ишли) све до Ђуниса.{S} Ова коса местимице је обрасла младим шума |
| о) ширила се равна моравска долина, све до саме Мораве обрасла високим, кукурузима.{S} С десне |
| Леву обалу Мораве, од Алексинца па све до границе, сву драгу ноћ осветљавао је грдан пожар.{S} |
| нца и св. Стефана као пошту, сам да оде до св. Стефана да види шта се тамо ради, и да каже пук. |
| м у последње време покушавао да се дође до некога споразума и нешто je учињено заиста.{S} Али т |
| логиком прво измири сам са собом и дође до уверења да оно што чини и треба да чини и има право |
| ожају Хрватовић истави своје предстраже до села Читлука и Церовице, па у томе положају стоји и |
| станите на позицији где сте, браните је до последњег човека, и ако устреба умрите на њој.{S} То |
| ву депешу на кнеза Милана: »Дошло ми је до знања да се у Београду ради на миру и да на томе осо |
| пушиле, а јутрењи поветарац доносио је до нас тежак задах од људскога печења.{S} Крај једне до |
| смисао; нашто га продужавати?{S} Ако је до часнога мира пре би се могао закључити сад, док Турц |
| мин. председник) и одлагањем скупштине до 14 јануара 1875 год. То време док је скупштина одлож |
| тара од Зајечара), а предстраже истакне до села Планинице, Лубнице и Копите, па у тим положајим |
| ату државних дација, да се муче од зоре до мркле ноћи за кору сува хлеба, да смирено превијају |
| . Владан Ђорђевић, гурајући се да допре до ђенерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. доктор се |
| и слагах заједно с Комаровом, јер ми се до на врх нисмо пели.{S} Мало час ћемо видети како умал |
| ис — ми сад отуда долазимо; пели смо се до на врх — а за тим окрете се мени и упита као у потвр |
| оња, а ми за њиме — и не заустависмо се до Житковца.{S} Ту на друму нађемо неколико наших топов |
| ш извршили су Арнаути, и догонили су се до под сами шанац.{S} Причају да је нашима напослетку н |
| ва увече.{S} Наши пешаци догонили су се до под саме турске шанчеве, али их нису могли узети.{S} |
| предстраже истакнуте преко наше границе до Горњега и Доњега Крупца.{S} Тако је главна Ахмед-Еју |
| тој лудој мисли, али јутрос ми не беше до смеја). </p> <p rend="Tekst">— Ваше превасходство, н |
| о се моралисањем.{S} Отац прота ућута и до Алексинца не проговорисмо више ни речи. </p> <p rend |
| Копите, па у тим положајима остао је и до данас, ишчекујући као и Хрватовић напад Турака.{S} И |
| ло, све то сад прождире страшан пожар и до сутра ће све бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље г |
| заигравао, нити се ћушкао да буде први до ђенерала.{S} Право веле, од узвишенога до смешнога и |
| као а ви сами потврдили, да сте се пели до на врх оне косе и да Турака нигде нема. </p> <p rend |
| штај је опет нетачан; ми нисмо излазили до на врх. </p> <p rend="Tekst">— Heћy да знам, плану Ч |
| до саме Тешице, па се косом провлачили до над сами Житковац спрам Алексинца?{S} Та то je апсур |
| синац.{S} На левој обали Мораве продрли до села Житковца спрам Алексинца, а на десној, на којој |
| врло су важни, јер кад би Турци продрли до Параћина и Ћуприје, они би били тако рећи у срцу Срб |
| прсију.{S} Тако ћемо се ваљда продржати до јесени, а онда ћe ударити снегови, који ће горе доћи |
| урци су, и он се не може друкчије узети до борбом.{S} Ја ce могу борити, али ја нећу умети да в |
| ми тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{S} Стога су предузете многе мере да ce пол |
| сетковане, и не би нам се дали осврнути до границе«...{S} Како тако, тек данашњи дан прође на м |
| што не држим да се диктатуром може доћи до уједињења.{S} Не држим ни то да је диктатура нужна п |
| државе са државом понекад може се доћи до таквог положоја, до таквога стицаја свију околности, |
| не би пропао, саопштићу га овде од речи до речи и онаквим истим правописом као што је у оригина |
| бирам и пропитујем толико, док не дођем до праве истине.{S} Обистине ли се тада Алексина казива |
| тано кроз бојну топовску линију стигнем до Шуматовца. </p> <p rend="Tekst">На подножју шуматова |
| их села иде све низ Мораву левом обалом до под Ђунис.{S} Ту на друму било је такође доста војск |
| батаљона, допирући својим левим крилом до Преконога, у центру мајор А. Јаковљевић са 5 батаљон |
| } Зар би Турци напустили овако леп друм до саме Тешице, па се косом провлачили до над сами Житк |
| ци, рече један грађанин, који је стајао до мене те посматрао борбу. — Богме биће да одступају н |
| .{S} Рат у мојим очима није ништа друго до огроман злочин. </p> <p rend="Tekst">— А! како сад о |
| , 100.000 људи не може бити ништа друго до опет злочин, много већи, огромнији.{S} Ако је престу |
| бити револуционар не значи ништа друго до признати ту историјску неминовност револуције, предв |
| други окреће јужним правцем и иде тако до варошице Алексиначке Бање; ту прође кроз бањски клан |
| сам обучен, није ми ништа друго требало до да протрљам очи, па сам већ био готов.{S} Како сам с |
| цем) заметну се чаркање које је трајало до мрака.{S} Батерија потпоручника Ђоке хтеде с алексин |
| с гонили ни нападали.{S} Све је то било до 9 часова у јутру.{S} Дакле за два-три часа сви су да |
| на и мрцварења преко којих је сад дошло до републике. </p> <p rend="Tekst">— Оставимо све остал |
| ри сата хода.{S} Од Рсаваца па чак тамо до преко Мораве дижу се куле и млазеви пушчаног и топов |
| ло.{S} Да ли ћемо се ми моћи да одржимо до позне јесени, као што се Черњајев нада? — то je вели |
| ти у најбољем случају?{S} Да се одржимо до позне јесени.{S} Али по какву цену?{S} Да још неколи |
| неплаћен дуг.{S} Па баш и да ce одржимо до зиме, која вајда отуда?{S} Хоћемо ли ми сами моћи на |
| у откуда ми не можемо ни да се добацимо до њих.{S} У првим редовима нема ни једнога официра; не |
| Било нас је петоро у патроли, ишли смо до под Тешицу и нигде не наиђосмо на Турке; кад смо се |
| Ђорђевића и још З—4 сељака.{S} Дођосмо до наше мртве страже. </p> <p rend="Tekst">— Братци, ес |
| ем га напред све у касу.{S} Кад дођосмо до оне несрећне и овде тако често помињане густе шумице |
| изнурен великим напорима док је продро до Књажевца и заузео га, па да му је сад потребан дужи |
| Борба је била упорна и трајала је скоро до 9 часова увече.{S} Наши пешаци догонили су се до под |
| ише ђенеpалy извешће да смо дошли скоро до села Стублине и још нигде нисмо наишли нa Турке; сел |
| минута, па се тек одједаред врло близу до нас просу јака пушчана ватра, и ми зачусмо где наши |
| ватовићем, заузео je књажевачку клисуру до скробничке механе, а други, под пуковником Л. Јовано |
| ке патроле са Влашкога Поља долазиле су до близу Књажевца, и том су приликом опазиле да су регу |
| {S} Друмом нападала прашина, што но реч до колена.{S} Ја заостао мало остраг да се склоним од г |
| анац спокојно боравио дубок сан.{S} Баш до мене, увијен у шињел, прућио се по голој ледини докт |
| е из сеобе народа но на војску, која ћe до мало час грунути у бој.{S} Само су гомиле укрштених |
| .{S} Пушкарање око Глоговице трајало je до мрака.{S} Турци све више и више стискају Алексинац: |
| што je могло на њима горети изгорело je до темеља; дуварови пали један на други и поклопили се, |
| : у Зајечару cтojao je са својим кором (до 20.000 људи) Лешјанин, а на Грамади пред Књажевцем с |
| радовао доласку других Руса.{S} Од тога доба само сам још једном виђао Рајевског.{S} Сад му при |
| о је 18—20 хиљада војске, да се у свако доба може послати помоћ Хрватовићу или Лешјанину — где |
| на, код Тешице подигнути су још у мирно доба за време логоровања неки шанчеви, али то је само ј |
| упи тија, прохладна ноћ, теби у поноћно доба још излази пред очи страшна слика смрти; голи кост |
| граници близу извора малог Тимока) води добар пут у Књажевац.{S} У Књажевцу се тај друм дели: ј |
| ане ту погине од черкеских ножева и мој добар познаник и врли друг руски потпоручник Штробиндер |
| да су се одмах побили, али Турци имају добар шанац, а бију и са околних висова.{S} Комаров нар |
| т, да им се да заштита уједно с ниховом добарем и фамилијом; а ако се нађу неки међу војске, ил |
| растојању откуда ми не можемо ни да се добацимо до њих.{S} У првим редовима нема ни једнога оф |
| > <p rend="Tekst">Црногорчево лице опет доби благ, осменут израз. </p> <p rend="Tekst">— Ласно |
| о на жуљено бедро, а потпуковнички чин, добивен за »претрпљени страх,« још благополучно постоји |
| o_Char">Н</hi>хоћу између 7 и 8 августа добивена су многа извешћа: с левога крила (од св. Стева |
| замени довече песмом и весељем у славу добивене битке. </p> <p rend="Tekst">— Дај Боже, али ми |
| ћеш наћи не један ожиљак од рана у боју добивених.{S} Али Москов је победио.{S} Врли кавкаски г |
| реко кога се непријатељ примиче вароши, добија неки живот, неки жубор, неко кретање, оно страхо |
| о стање ствари, но сви извештаји што их добија Комаров и шаље Черњајеву. </p> <p rend="Tekst">У |
| да предам утиске, како сам их редом сам добијао.{S} Спочетка нисам могао да се разазнам у борби |
| више тражити у Турској, нити шта од ње добијати.{S} Њене се тежње и аспирације окрећy Ердељу; |
| сан рат с Турском од које нема шта више добијати?{S} То је невepoватно, и на Румунију не можемо |
| љи; али прво да изврши уједињење, па да добије диктатуру. </p> <p rend="Tekst">— А што не обрат |
| пô тешке батерије.{S} Тога истога дана добије Хрватовић од Черњајева поруку да се крене за Тур |
| е у борбу свеже трупе...{S} Ако брзо не добијемо помоћ, пропали смо. </p> <p rend="Tekst">— Иди |
| с не могу ни мислити на нападај, ако не добију откуд свежих Трупа, а колико они знају, те трупе |
| да пређе у наступање.{S} Многи у штабу добили су тога дана одличија и чинове.{S} Тако је пуков |
| ротић, командант алексиначких положаја, добио је, као накнаду за изгубљенога брата, (капетана Ж |
| вароши.{S} Како је Лешјанин још 23 јула добио био заповест од врховне команде из Београда да на |
| коше његови земљаци.{S} Марко Црногорац добио је још једну »пашију огреботину« на бутини.{S} Пе |
| жај пред село.{S} Уосталом за даље ћете добити наредбу.{S} Чините вашу дужност.{S} Рекав то он |
| 10 гроша ока, а често се није могло ни добити, што уосталом на летњој жези није било на штету. |
| ета лепа, ухлађена пива и повелико буре добра вина.{S} Доцније се више нисам чудио таквим појав |
| , па није тако рђава, није! да видите и добра је, богами.« На питање: како стојимо са другим др |
| знањем и с таквом спремом?!{S} Нека нам добра cpeћa буде на помоћи, али ово не слути на добро. |
| зејтином, одозго сам спустио две чашице добре шљивовице, па онда попио шољу црне јаке кафе — ја |
| а Данилово »министарство помирљивости и добре воље« дође први пут у скупштину.{S} Старац Данило |
| в његовога министарства »помирљивости и добре воље«, па се онда наједанпут старац накостреши и |
| е кафе — ја, знате, увек носим са собом добре кафе; ево и сад имам пуну кутију — па не можете в |
| оме пољу.{S} Лака ти била српска земља, добри пријатељу!... </p> <p rend="Tekst">Иако су Турци |
| и рече: </p> <p rend="Tekst">— Збогом, добри друже, збогом храбри страдалниче; ти си поштено о |
| ству. </p> <p rend="Tekst">»Поштовани и добри грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жители |
| и у штаб, сав задуван и усплахирен, мој добри познаник, Димитрије Антоновић Холштајн, учитељ во |
| ара удаљен од Бање и свезан с њом доста добрим путем.{S} Лешјанинов наслон био је управо Делигр |
| а никад није изменила, нити ће изменити добрих својих расположења и саобрашћења спрем србскога |
| рска дружина, што смо је јутрос видели, добро се борила.{S} Има много рањеника, међу њима је, ч |
| ржавама? одговарала је: »Добро стојимо, добро; xoћe, помоћи ће нас, сигурно ће помоћи; како не |
| уку: — Ево овде. </p> <p rend="Tekst">— Добро бар да знам да ти ноћас на спавању — украдем. </p |
| га успокојавати. </p> <p rend="Tekst">— Добро — продера се ђенерал. — Скините му сабљу, напишит |
| смртну пресуду. </p> <p rend="Tekst">— Добро, знам да треба подржавати принципе ваше револуциј |
| то добро видели? </p> <p rend="Tekst">— Добро, ваше превасходство. </p> <p rend="Tekst">— Дакле |
| ...{S} У штабу се и једе и пије и спава добро, али ми се опет не допада.{S} Видим да има много |
| а је разделе војсци.{S} Пошто се војска добро нахрани и напоји, одмах да се поведе на опредељен |
| eћa буде на помоћи, али ово не слути на добро. </p> <p rend="Tekst">Око 6 часова у вече вратим |
| ју — па не можете веровати, како се сад добро осећам. </p> <p rend="Tekst">Отац прота опипа се |
| које се састојало из 6 (или 8, не може добро да се прочита) батаљона и 2 батерије и нити je мо |
| , високо превасходство, рекоше ми да је добро држати у устима иструган рен, па ми од рена удари |
| </p> <p rend="Tekst">— То, видите, није добро; наште срце не ваља се трускати у колима; може ва |
| амбаше. </p> <p rend="Tekst">Комаров ме добро загледа у очи, осмехну ce и рече: — Прилична кура |
| е би на бајонет натакао.{S} Само кад се добро пропнеш на узенђијама можеш видети по врх шуме да |
| ступали од дрвета до дрвета, бранећи се добро подржаваном пушчаном ватром.{S} Ниједнога тешкога |
| он је тако храбар човек!{S} Ви то нисте добро прочитали.{S} Није могуће да он тако пише.{S} Пок |
| д пак, пошто су Турци заузели Зајечар и добро се утврдили у њему, ова је дивизија постала излиш |
| примети ђенералу Черњајеву, да ли не би добро било да се одмах предузме опширно рекогносцирање |
| а, даје му сандук и вели: »ево нај, али добро пази, чувај да не полупаш лонце!« А овде ево хиља |
| </p> <p rend="Tekst">— Али не стоји ни добро, je л' те? </p> <p rend="Tekst">— Управо овако ст |
| на сликарска кичица.{S} Стога разгледај добро ову страшну слику.{S} Из ње можеш много научити.{ |
| ју уједно један једини лик.{S} Погледај добро тај лик, то је фотографија онога момчета, што га |
| коње и пођосмо даље. — Је л' те да сам добро учинио, што сам рекао војницима да убијају свиње? |
| г. официра, то сам Алах зна, али ја сам добро мислио.{S} Официр одведе батаљон а ја се вратих н |
| бица умовала овако: »Кад је детету било добро у утроби мајчиној 9 месеци, порасло и оснажило се |
| о ми je светиња.{S} Не знате како је то добро, и како се човек лак oceћa кад се јутром мало при |
| end="Tekst">— Тако!{S} А јесте ли ви то добро видели? </p> <p rend="Tekst">— Добро, ваше превас |
| убија сваку кураж.{S} Пушке не избацују добро чауре, то јако успорава паљбу; код многих војника |
| ти ону косу, и што то не би било по њих добро, кад с оне косе могу владати долином и простом де |
| имо са другим државама? одговарала је: »Добро стојимо, добро; xoћe, помоћи ће нас, сигурно ће п |
| лика између живота у штабу и живота као добровољац на мртвој стражи, где Турци сваки час узнеми |
| </p> <p rend="Tekst">— Узмите ову чету добровољаца г. Кола Рашића, па је изведите горе на буји |
| први у ланац, Коле Рашић са 200 својих добровољаца да образује други ланац, а граф Кановњицин |
| вца и Лабукова нападну с бока 250 наших добровољаца, са два мерзера, под командом руског капета |
| у ствар и одмах пошљу против шаке наших добровољаца два табора, два брдска топа и 200 Черкеза.{ |
| дно служио као четник у Протопоповљевом добровољачком одељењу.{S} Черкези су набили на копље ње |
| , со и друге ствари.{S} Скидоше ми моју добровољачку блузу, моје опанке, моју црногорску капу, |
| p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИКА ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА</p> <div> <head rend="Tekst" meTypesetSize=" |
| /p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИК ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА</p> </div> </div> </div> <div> <head meTypes |
| /p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИК ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА</p> </div> <div> <head meTypesetSize="20" me |
| војници« опале из пушака и убију четири добровољца.{S} Ђенерал ce после страшно наљути; он није |
| ац ђенерал види где војници везују неке добровољце.{S} Упита их шта je, војници одговоре да су |
| е отуда враћали друмом, наиђемо на наше добровољце, батаљон кнегиње Наталије, они помисле да см |
| Преко 200 рањеника, војска као утучена, добровољци раздражени, Турци окуражени, планови покваре |
| три четири крвава трупа. — Ко је то? — Добровољци. — Ко их поби? — Наши војници. — Зашто? — Ре |
| а их шта je, војници одговоре да су ови добровољци бежали из борбе.{S} Ђенерал на то рекне: — С |
| не пуцају.{S} Док је Бајлони ово причао добровољци су, истина ређе, али тек још пуцали.{S} Кад |
| ају и опремају се.{S} То су тако звани »добровољци,« кoje су силом покупили од њиних газда. </p |
| тпора, г. Т....{S} Распоредите да он са добровољцима иде напред, а ви за њима да их подупрете а |
| ан јендек покрај друма и једва довичемо добровољцима да не пуцају.{S} Док је Бајлони ово причао |
| иднице да извиде целу околину, зато што добровољцима није казано да је напред отишла наша патро |
| терао амо?{S} Мислиш ваљда дошао је сам добровoљнo?{S} He, не, њега су регрутовали, натоварили |
| а, онда мора бити да нисте бог зна како доброг мишљења ни о војсковођама. </p> <p rend="Tekst"> |
| исни пријатељ Черњајева) виновник овога доброга напитка?{S} Хлудов се задовољно смешио: — Ја, в |
| ам има тако много ума и разума, и сваке добродетељи да ce ja искрено бојим да ме не заразе све |
| и низами; крупни, здрави, лепи људи, са добродушним, поштеним лицем.{S} На испиту покажу: да су |
| мних лјудех, који су се бринули о своме добру и спасењу, у ових најзаднијих четиридесет година, |
| о пиле. (Отац М. беше нам донео у логор добру чacт, поткрепљену великом буклијом вина). </p> <p |
| ишту (Фази-пашина дивизија) код Катуна, Добрујеваца и Доњег Бујимира, да јој чувају леви бок. < |
| мила једна турска батерија.{S} Иако cмo довде побеђивали, сад беше наш положај врло мучан.{S} М |
| или десно непријатељско крило и тиме да доведе непријатеља у унакрсну ватру.{S} Наша артиљерија |
| адлежно место, мундир се испраши, брада доведе у поредак и г. доктор опет појаха коња, али сад |
| о да казни оне, које без икаквог узрока доведоше ове повреде народу, кој је толико време живјо |
| омаров одмах удри зор на официре, а они доведоше цео логор у жив покрет: затутњаше батерије, од |
| да се ради?{S} Кирилов посла двојицу да доведу остраг и остатак Колетове чете и да прикупе све |
| <p rend="Tekst">Рано ујутру 12 августа доведу војници у штаб неколико заробљених Турака.{S} На |
| тамо скупила, и ако јесте, да је одмах доведу у Прћиловицу.{S} До мога поласка коњаници се још |
| они који су га до овога жалоснога стања довели.{S} Мир и његовом пепелу, а проклетство, вечито |
| има су они помагали, докле на послјетку довели су у свом отачаству тући управитеља и командара, |
| ронта и деснога бока, што би их (Турке) довело у страшан и погибељан положај.{S} Али кад видеше |
| јника.{S} Срећом мудри коморџија био је довео мога коња амо.{S} Сигурно му је то био леп изгово |
| ом изађе начисто куда води и где ће нас довести то помагање?{S} Оно ће нас најпосле увући и упл |
| е високоблагородство да ову тишину може довече заменити борба на овоме самом мостобрану? </p> < |
| ја.{S} Дај Боже да се ова тишина замени довече песмом и весељем у славу добивене битке. </p> <p |
| и Мораве, да их Турци нe заузму, ја вас довече поздрављам чином потпуковника. </p> <p rend="Tek |
| у групе, шврљали су беспослени по шуми, довикивали се и лармали, цела је шума оживела од војске |
| шају.{S} Логором овлада жубор, узвици и довикивања. </p> <p rend="Tekst">— О, Симо! </p> <p ren |
| одвојени у I и II класу, сад се траже и довикују да заједно проведу ноћ.{S} Сад се сазнаје и ра |
| емо у један јендек покрај друма и једва довичемо добровољцима да не пуцају.{S} Док је Бајлони о |
| турска сила, која је уз то још једнако довлачила поткрепљења од својих резервних батаљона, што |
| смо се спремали на одбрану, а Турци су довлачили поткрепљења из дубине своје велике царевине и |
| ма.{S} Има мирнога дима, и дима који те доводи у ужас.{S} Његова боја, његова густина, то је — |
| тајне седнице.{S} Да их не набрајам.{S} Довољно то: у тим, већином ноћним, тајним седницама мин |
| стоје једно уз друго тако близу, да је довољно један миг, један трен па да једно друго потпунц |
| задржим толико сумње колико ће ми бити довољно да о овој ствари разбирам и пропитујем толико, |
| нику.{S} Кад он није у први мах обратио довољно пажње на то, ја сам поновио напомену.{S} Зашто |
| на и недовољна.{S} За артиљерију немамо довољно коња ни такума за запрегу.{S} Даље немамо сабаљ |
| редут који као да још не беше сасвим ни довршен.{S} У њему је тада било 300—400 војника друге к |
| аве српску алексиначку војску, док Ејуб доврши свој марш и прибере се на нашој граници испред А |
| аднога напитка не даде ђенералу да лепо доврши последњу реч. </p> <p rend="Tekst">Разуме се да |
| ако брзо.{S} Турци имају велики трен, а довукли су били и тешке опсадне топове.{S} Повлачење ће |
| ола јавља да су око 4—5 часова по подне довукли и знатна поткрепљења с оне стране Мораве (од Ал |
| оћ се окрете за нас набоље.{S} Черњајев довуче однекуда (чини ми се од Караџића) четири пожарев |
| е што сам верно описао цео овај жалосни догађај, који се заврши смрћу мајора Велимировића, па н |
| ађе.{S} Ово спомињем стога, што се овај догађај, као што ћемо мало час видети, свршио катастроф |
| ваки и несвесно слути важност данашњега догађаја.{S} Дај Боже да се ова тишина замени довече пе |
| <p rend="Tekst">Ради бољега разумевања догађаја да забележим овде у најопштијим потезима како |
| тепено, све помало и неосетно, увлачи у догађаје, док се једном не нађемо зачуђени пред ситуаци |
| ој линији наступила мала пауза у ратним догађајима.{S} Ми смо се спремали на одбрану, а Турци с |
| ажите? </p> <p rend="Tekst">— Ђенералов доглед. </p> <p rend="Tekst">— Зар је већ устао ђенерал |
| ову. — Ево на, погледајте (он му додаде доглед и показа руком у правцу Рсаваца) — нема га и све |
| аров прво погледа голим оком, после узе доглед и дуго је расматрао.{S} Затим рече врло зачуђено |
| ака с места где је стајао и опет напери доглед, и опет је дуго расматрао.{S} После врло узнемир |
| оном батеријом? — рече Черњајев упирући доглед на косу више села Пруговца. — Она поодавно не пу |
| преко наше границе, колико се оком може догледати, беше у диму и пламену.{S} Дим се у грдним ст |
| Черњајев додаде, извирујући једнако са догледом: — Не може бити да је та батерија остала без з |
| авказ.{S} Па откуд он овде, ко њега амо догна?{S} Жалосна је то и дуга историја.{S} Некад je ов |
| војничку блузу утрапили пушку у руке, и догнали амо.{S} Он је преко вoљe узет у војску он је пр |
| рапуљај напред!{S} Шта ћеш, кад се тако догнало, да је то опет најпаметније што се у овом глупо |
| е посаветујемо шта ћемо и како ћемо.{S} Договоримо се да ја и Кирилов, четовођа пластуна, са ње |
| } Последњи јуриш извршили су Арнаути, и догонили су се до под сами шанац.{S} Причају да је наши |
| скоро до 9 часова увече.{S} Наши пешаци догонили су се до под саме турске шанчеве, али их нису |
| задах од људскога печења.{S} Крај једне догореле ватре лежи потрбушке један арапски труп.{S} Це |
| је доста видна.{S} По логорима су давно догореле ватре и провидљив сумрак и тишина притискивали |
| а.{S} Свуд унаоколо око ватре угарци од догорелих људских трупова; печене ноге, руке, главе.{S} |
| лопили се, а испод њих се још дизао дим догорелога пожара.{S} На селy, кoje је сад било гомила |
| ад успаваном војском, ја почаркујем мој догорео пан и пишем дневник, а кадгод упрем поглед у ти |
| се левча никад не пребија! — И онда још дода:{S} Еј, кад ти постанеш ђенерал онда ће се моја ле |
| ад се све ово узме у обзир и кад се још дода, да су још 3 августа черкеска одељења почела напад |
| су седели за бедемом, те пунили пушке и додавали их онима који пуцају1), гледали су за нама туж |
| о издање дозвољава уписивање коментара, додавање и брисање делова текста.{S} Носиоци пројекта н |
| — Ако немају фишека нека им се разда — додаде Черњајев, кад сам већ излазио на врата. </p> <p |
| јде, бре! — »Трбо« мало поћута, па онда додаде: — Mope, нека смо ми живи и здрави, па макар ми |
| ђенерал, па онда и не чекајући одговора додаде: — То није могуће, та он је тако храбар човек!{S |
| ekst">Кад сам био већ на коњу, Черњајев додаде, извирујући једнако са догледом: — Не може бити |
| ам после дао оставку — рече отац М. — и додаде већ из даљине: — Би ево ово — показујући руком н |
| рада...{S} После климну главом очајно и додаде: — Но ја њих не кривим, на свакога има по три Ту |
| в Комарову. — Ево на, погледајте (он му додаде доглед и показа руком у правцу Рсаваца) — нема г |
| робља.{S} Погледаш, а руке ти крваве од додиривања трупова.{S} Тада те обузме нека језа, и ти с |
| /p> <p rend="Tekst">Јутрос, 15 августа, дође ми у руке једна турска прокламација управљена на С |
| раната запишта и удари баш пред нас.{S} Дође и друга, трећа.{S} Отац М. сави антерију па надре |
| министарство помирљивости и добре воље« дође први пут у скупштину.{S} Старац Данило неко је вре |
| интерес у томе да остави своју кућу, да дође преко бела света чак у Србију, да напада твоју дом |
| ва брдска топа и 200 Черкеза.{S} Нашима дође у помоћ још две чете са Оштре Чуке, где је са свој |
| је још раније у Крагујевцу, и тога дана дође нам у скупштину само »ради виђења,« као што он реч |
| е послове па и сам легнем.{S} Место сна дође неко тешко, буновно сањање.{S} Наскоро се тргох.{S |
| је стајала ствар у 3 часа по подне, кад дође војник те ме одазва ђенералу у штаб.{S} Силазећи у |
| ега је јадника.{S} Ала ћe да закука кад дође па угледа како му се од ограде ни траг не познаје; |
| фицира, који су били уз њега.{S} У томе дође мajop Cт.{S} Велимировић и замоли ме да га пријави |
| х држимо у шкрипу, док нам откуд год не дође каква потпора.{S} Држали смо се тако скоро пô сата |
| /p> <p rend="Tekst">Око 4 часа по подне дође извешће с предњих положаја да се Турци повлаче, да |
| Ја сам у последње време покушавао да се дође до некога споразума и нешто je учињено заиста.{S} |
| ти у кућу трговца Манојловића.{S} Увече дође доста опширно извешће о данашњој борби.{S} Наши су |
| чком логиком прво измири сам са собом и дође до уверења да оно што чини и треба да чини и има п |
| в размрскати у ситно комађе.{S} Тада ми дође у памет како сам једном гледао између Штајнбруха и |
| аво у ров, и то уздуж рова.{S} За првом дође друга, тpeћa, четврта.{S} Cвe cy погађале једнаком |
| скупштинским седницама; али ако једном дође време да се изнесу на јавност сви радови из тајних |
| још улитах: — Па шта би после?{S} Како дође рат? </p> <p rend="Tekst">— Не знам, ја сам после |
| кнеза и Ристића, тек једног дана Ристић дође у скупштину (чини ми се 24 септембра) и објави да |
| ун у штабу пило и веселило.{S} Ђенералу дође телеграм од аустро-угарског конзула у Београду, у |
| охот пушака: тррр! </p> <p rend="Tekst">Дође извешће од Тешице да су наши наишли на ушанчене Ту |
| остао у Алексинцу. </p> <p rend="Tekst">Дође извештај да се око Прћиловице отпочела борба.{S} Т |
| ародне војске. </p> <p rend="Tekst">Кад дођем у штаб, затекнем ђенерала Черњајева љута и забрин |
| ри разбирам и пропитујем толико, док не дођем до праве истине.{S} Обистине ли се тада Алексина |
| и ви полако повлачите Житковцу, док не дођете у згодан положај пред село.{S} Уосталом за даље |
| и Николу Ђорђевића и још З—4 сељака.{S} Дођосмо до наше мртве страже. </p> <p rend="Tekst">— Бр |
| и поведем га напред све у касу.{S} Кад дођосмо до оне несрећне и овде тако често помињане густ |
| тини и мењао се у лицу.{S} Ми постепено дођосмо к себи од изненађења и ту устаде горњо-миланова |
| ра! </p> <p rend="Tekst">У томе вајкању дођосмо на брежуљак више пруговачкога шанца, где je ста |
| памећу... </p> <p rend="Tekst">Кад опет дођох себи видех да сам поново y оној честој шумици са |
| м ову кобну наредбу, ђенералу Черњајеву дођоше друге лутке.{S} Он приђе мајору Велимировићу, ре |
| код Алексинца и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто не учине п |
| редите војску да их дочекате, и чим вам дођу на топомет, отворите на њих ватру из топова.{S} Ва |
| им ђенералу.{S} Пријавим га, ђенерал та дозва себи и између њих двојице отпоче се овај разговор |
| узјахах коња и постројих чету, Черњајев дозва Комарова и нешто су живо разговарали, па ме онда |
| Ђенерал је ђипао од муке.{S} Брже боље дозва капетана Цветка Павловића и посла га са још два Р |
| уго расматрао.{S} После врло узнемирено дозва једнога рускога официра из своје пратње, пође с с |
| о више војске.{S} Из Великога Шиљеговца дозван је мajop Стева Велимировић са својим оделењем од |
| облагородије, ja ce бојим да ће та ваша дозвола изазвати свађу и мржњу међу војницима и овдашњи |
| у касапницама.{S} Услед ове Комаровљеве дозволе било је доцније на више места свађе између војн |
| било на штету.{S} На три дана после ове дозволе цена свињетини спада на 4 гроша по оки; често с |
| аним свињским месом обистинила: пре ове дозволе у Алексинцу се продавало свињско месо 10 гроша |
| ају тако далеко.{S} Они ce радују мојој дозволи, а мени је опет мило што сам могао да им учиним |
| ми се овде онде чуо прасак пушака.{S} О дозволи да се убијају свиње брзо се распрострла по војс |
| за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозволио. </p> <p rend="Tekst">Ободосмо коње и пођосмо |
| — Да, и то потпуно с вашег гледишта.{S} Дозволите ми само да то развијем.{S} Ма какав да је био |
| ама не дозвољава нити ће нам још задуго дозволити да на дневни ред стављамо питање о монархији |
| продају, а држим да ће војници ту вашу дозволу раширити и на другу врсту стоке, на овце, говед |
| ице међу моћним суседним монархијама не дозвољава нити ће нам још задуго дозволити да на дневни |
| d=" color(858686)">Ово дигитално издање дозвољава уписивање коментара, додавање и брисање делов |
| etSize="100" rend=" color(858686)">Није дозвољено комерцијално копирање и дистрибуирање овог из |
| трчало се тамо амо, долазило, одлазило, дозивало, отпуштало, примана су извешћа, разашиљане нар |
| а у Београду, у коме конзул јавља да је дознао како је некога аустријскога лаћмана, дописника » |
| е кретала: видиш тек једну батерију где дојури на какво место, стане, оспе концентрисану ватру |
| и ја овде. </p> <p rend="Tekst">У томе дојури на коњу један официр.{S} Тако је био задуван да |
| (од Али-Сајибових трупа); нарочито пак дојурило је много Черкезије.{S} Овако прикупљени Турци |
| чу ти материну, где ме осрамоти!{S} Ал' док се вратим кући, сву ћу је у гвожђе оковати.{S} Еј, |
| јника.{S} Он се обада, кочопери и срља, док сам не налети на какав куршум.{S} Место храброст у |
| днији положај и бранићемо ce из опкопа, док они као нападачи морају јуришати отворених прсију.{ |
| ога мира пре би се могао закључити сад, док Турци још нису продрли дубоко у Србију.{S} Они су н |
| е помало и неосетно, увлачи у догађаје, док се једном не нађемо зачуђени пред ситуацијом, где, |
| сад на ови вакат.{S} Док ја нађи ећиме, док они мени удари своје пластере и мелене, ту ће и мен |
| ма, после je бивао cвe јачи и светлији, док напослетку није избио под небо, као грдан пламен.{S |
| је и настају брежуљци, све већи и већи, док се напослетку на сат одстојања од друма не слију у |
| , то овде притрчи један, то тамо један, док се напослетку не помакне напред цео ланац.{S} Ту се |
| ој ствари разбирам и пропитујем толико, док не дођем до праве истине.{S} Обистине ли се тада Ал |
| , да нас још ово два три дана нападају, док се у Нишу не раскрчи место за одступне трупе.{S} За |
| љи да забаве српску алексиначку војску, док Ејуб доврши свој марш и прибере се на нашој граници |
| рамо с Турцима и да их држимо у шкрипу, док нам откуд год не дође каква потпора.{S} Држали смо |
| онда се и ви полако повлачите Житковцу, док не дођете у згодан положај пред село.{S} Уосталом з |
| весно, и свуд застајеш, и све загледаш, док напослетку не видиш да си изашао из овога кобног не |
| подуже време нико не одговори ништа.{S} Док je трајало ово ћутање, кнез је једнако cтpeљao очим |
| та као повод да се наздравља и пије.{S} Док ce y шанцу светковало, ја изађем на бојно поље у шу |
| дини органи »јавног мњења« у Србији.{S} Док се у Херцеговини развијао устанак, чича Данило је у |
| у попаљена, али Турци су се повукли.{S} Док је Комаров писао и испратио овај извештај, опет нас |
| ја се удубих у неке невеселе мисли.{S} Док сам ја тако оборене главе пушио моју цигару, отац п |
| предусрете и хтеде да ми узме писмо.{S} Док сам ce ja устезао да му га дам, изађе ђенерал и упи |
| ржавајући се руком за убијено бедро.{S} Док услужни руски официри потрчаше једни за коњем, друг |
| о' ми кварити ћеиф сад на ови вакат.{S} Док ја нађи ећиме, док они мени удари своје пластере и |
| довичемо добровољцима да не пуцају.{S} Док је Бајлони ово причао добровољци су, истина ређе, а |
| ци су сипали у шанац унакрсну ватру.{S} Док су све силе нашега шанчића биле напрегнуте да одбиј |
| тада нека страшна мисао чупала душу.{S} Док се Комаров забави око сабље, ја се примакох мајору |
| ми наше пешаке вратисмо. »А де! а бре!« Док они ухватише једну врзину и неки јалак, којим беху |
| ко неочекивано, тако брзо, тако нагло — док би ударио длан о длан.{S} Нешто ce буни у човеку и |
| на и не поједе.« </p> <p rend="Tekst">— Док се овако радило у скупштини, не знам како су се раз |
| акао.{S} Помислите само колико им треба док евакуишу болнице.{S} Та они имају из последњих боје |
| пешадија да заустави напредовање Турака док се батерија повуче.{S} Викнем коњаницима да се прод |
| je непријатељ изнурен великим напорима док је продро до Књажевца и заузео га, па да му је сад |
| ема размака и одгађаја већ мораш напред док те не дочека непријатељски плотун... и то није дале |
| е гомиле.{S} Они нису били овако зверје док су били на своме огњишту; бескућништво, прогонство |
| пштине до 14 јануара 1875 год. То време док је скупштина одложена, употребио је Чумић да се »уч |
| густиша и непријатеља не би опазио пре док му се не би на бајонет натакао.{S} Само кад се добр |
| га Србијо, чија се судба сада решава, и док ми овде толико зебемо за тобом, у турском стану сиг |
| стога дима — дакле наши одступају!{S} И док их Турци гоне плотунском ватром, Черкези већ пале с |
| и раздерано, поломљено, искварено.{S} И док се рањеници грче у мукама и умиру по болницама чест |
| пред шумом густи, густи редови Турака и док су их друга њина одељења с виса потпомагала јаком п |
| о искварио овај њин погани устав.{S} Но док ја узјахах коња и постројих чету, Черњајев дозва Ко |
| би ти сметало да се и сам поткујеш; јер док навале Турци, биће трке; то ти ја кажем — одговори |
| су тако близу, њима треба још читав сат док ce cпycтe, да се може побити из пушака.{S} Дотле ће |
| бузме нека језа, и ти се грозиш и бежиш док за тобом не остане далеко смрадно и ужасно бојно по |
| у баш они криви.1) </p> <p rend="Tekst">Док сам се ја овако гризао тешким мислима, батаљони се |
| а она 23 батаљона. </p> <p rend="Tekst">Док се војска пострајала, њен командант потпуковник Кар |
| урака од Књажевца. </p> <p rend="Tekst">Док је Књажевац овако пао и Хрватовић се повукао Бањи, |
| о у један шумарак. </p> <p rend="Tekst">Док се ово збивало на нашем десном крилу, на центруму ј |
| њаву на Шуматовцу. </p> <p rend="Tekst">Док сам ја на једном крају шанца био заузет овим призор |
| и ја у Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Док се штаб спремао узруја се и делиградска војска и за |
| </hi> <seg> </seg> </p> <p rend="Tekst">Док сам ја тражио хартију да напишем ову кобну наредбу, |
| да су Турци тамо? </p> <p rend="Tekst">Док сам ја овако резонирао, уз праску пушака и звуке тр |
| ја.{S} Черњајев.« </p> <p rend="Tekst">Док сам ја ово писао наједаред проломи се јак пуцањ на |
| ог сећам се и ових речи из тога писма: »Док се ви у штабу вечерас заливате шампањом и једете св |
| против рата, али ниједна књига, никакви докази и разлози никад нису могли изазвати у мени онако |
| оне несретнике, којима су они помагали, докле на послјетку довели су у свом отачаству тући упра |
| и не остављају веома дубоке трагове.{S} Докле год је у живој борби човек је као у неком заносу, |
| ју, опет ће да бесни смрт и ужас.{S} Па докле тако?{S} Какве цељи има више овај ужасни рат?{S} |
| те молим да и мени једанпут, кад будеш докон, напишеш једну писму, да испратим онима мојим кућ |
| ави делија!{S} Наједанпут коњ подскочи, доктор Владан праћакну, и ах — јутрошњи потпуковник зап |
| итав облак прашине.{S} Коњ одјури, а г. доктор се диже сав уваљан у прашину и пође рамајући и п |
| нерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. доктор се закекечио на коњу — прави делија!{S} Наједанп |
| се испраши, брада доведе у поредак и г. доктор опет појаха коња, али сад га више није заигравао |
| ијен у шињел, прућио се по голој ледини доктор Владан, па кркти, дува и шиче као какав парни ка |
| ли, ето коњ, он је свему крив, одговори доктор, пипајући једнако руком по нажуљеном бедру. </p> |
| је некад био у ђенералном штабу.{S} Г. доктора Владана давно је прошло на жуљено бедро, а потп |
| једни за коњем, други се скупише око г. доктора и салетише га: </p> <p rend="Tekst">— Ах, каква |
| лужни руски официри убрзо »ресторирају« доктора, ордени се опет прикаче на надлежно место, мунд |
| /p> <p rend="Tekst">— Сасвим као и пре, докторе. </p> <p rend="Tekst">— Но Черњајев и не зна ко |
| е л' тако? </p> <p rend="Tekst">— Тако, докторе. </p> <p rend="Tekst">— Кажи ми право, како ти |
| и ја: </p> <p rend="Tekst">— Што је г. докторе? — упитам га, а смех да ме угуши. </p> <p rend= |
| rend="Tekst">— »Ће ce намери за браћу,« докторе.{S} За това ич брига да му не береш!{S} Оно ни |
| кама и умиру по болницама често још под докторским ножем, они што су били срећни те изађоше чит |
| ту нам je сад прочитан некакав званичан докуменат од Русије, нешто »запрпуљено и замрмуљено,« у |
| они га, ете, фану (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, ама ноћ, па с |
| је било трајнога опстанка у Француској; долазак републике био је неминован.{S} Ко је први осети |
| рту Черњајеву учинило ми се као да овај долазак није тако обрадовао ђенерала, као што се он рад |
| торијском хоризонту, спремати се за њен долазак, стати на страну новога друштва које се рађа, и |
| у најопштијим потезима како je извршен долазак ове књажевачке војске амо под Алексинац, при че |
| Сва се ова војска избудила тек пред наш долазак и многи су се још спремали.{S} Јутро је било ве |
| историје да у развитку једнога друштва долазе извесни историјски моменти где револуција постај |
| ја да у развићу једнога народа никад не долазе они кобни тренутци, где међусобна крвава борба п |
| владарских.{S} Револуције напротив увек долазе да оно што је насилно отето поврате ономе коме п |
| га света, све ти то некуд хита, одлази, долази, виче, пева, протестује.{S} Ту су ти војници од |
| S} По уставу зна се да кнез само двапут долази у скупштину: да је отвори и затвори.{S} Али отку |
| черкеза.{S} Извади да не узму Турци... (долази псовка Турака), па ако останеш жив и вратиш се у |
| ожаја, око Пруговца.{S} До десет часова долазила су с обадва крила честа и неповољна извешћа.{S |
| уно пропала.{S} Ма она још и десет пута долазила до тренутних успеха и понављала се — у Францус |
| едема за топ сувише узан, јер је коњица долазила као са стране.{S} Командант топова опет повиче |
| ) наше коњичке патроле са Влашкога Поља долазиле су до близу Књажевца, и том су приликом опазил |
| , чини ми ce помоћник Терзибашићев).{S} Долазили су с тешичке, дакле с турске стране.{S} Били с |
| ала. </p> <p rend="Tekst">Што смо ближе долазили Алексинцу, видели смо све више села где горе.{ |
| е било пуно војске, батаљони су једнако долазили и пролазили, замицали у шуму и размештали се; |
| владала ужурбаност: трчало се тамо амо, долазило, одлазило, дозивало, отпуштало, примана су изв |
| > <p rend="Tekst">— Ваше превасходство, долазим с левога крајњег крила од Пруговца.{S} Пруговац |
| а: </p> <p rend="Tekst">— Г. генерал... долазим из прве бојнице...{S} Ако бога знате — помоћ!.. |
| ner la chaud-pіѕѕe, али ја опет зато не долазим у главни штаб.{S} Та тамо вам има тако много ум |
| показа на бујимирски вис — ми сад отуда долазимо; пели смо се до на врх — а за тим окрете се ме |
| ње рањеника.{S} Друмом од Тешице почеше долазити рањеници..{S} Лакше рањени застајали су и прич |
| радовао ђенерала, као што се он радовао доласку других Руса.{S} Од тога доба само сам још једно |
| ети високо нада мном и удари тамо негде доле у поток.{S} Увек кад се зачује звиждање гранате, м |
| цање целом батеријом.{S} Турски куршуми долетали су чак амо и опет нам ране неколико коња.{S} Б |
| борба бивала је све јача.{S} Пред подне долети у штаб, сав задуван и усплахирен, мој добри позн |
| шином са свију страна.{S} С леве стране долећу и куршуми.{S} Мајор Илија Марковић, чији батаљон |
| руке (северно) ширила се равна моравска долина, све до саме Мораве обрасла високим, кукурузима. |
| влада готово свом левом обалом моравске долине од наше границе па до под сами Алексинац.{S} У т |
| крет на Тешицу, који би ми предузели из долине.{S} Уосталом, ja ce нисам ни упуштао у војничка |
| зу.{S} Мучно ћe ce што моћи да учини из долине. — То је био општи одзив рањеника о току борбе.{ |
| е па до под сами Алексинац.{S} У тој је долини и Тешица, са својим положајима које смо ми јуче |
| ку обузимао цело cелo.{S} A y моравској долини села су честа; и сва та села на левој обали Мора |
| из шуме, а наши су на отвореном пољу y долини; да ће многи наши рањеници остати по кукурузима |
| и имао сам шта видети.{S} Моравском се долином повијао густ дим, као голема усталасана река, а |
| њих добро, кад с оне косе могу владати долином и простом демонстрацијом осујетити сваки наш по |
| продирати или од Тимока, или моравском долином, јер да продиру на обадве стране, немају засад |
| у Србију то јест ако би пошли моравском долином, ми би могли, прибравши све резерве, концентрис |
| , па онда да продиру у Србију моравском долином (можда једном, а можда и обадвема обалама Морав |
| задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војску што се бори под Тешицом.{S} |
| прибира се да од Ниша упадне у моравску долину.{S} Дакле Турци су изабрали овај други план.{S} |
| може сам предузети продирање у моравску долину?{S} Ко зна! тек он удара врло енергично и пук.{S |
| ли шта xoћe он?{S} Да продре у моравску долину?{S} А располаже ли он толиком силом, да може сам |
| се да их освоје и ту да сиђу у моравску долину и њоме окрену даље на Параћин и Ћуприју, или ће, |
| турске гранате, спустим се у глоговичку долину и придржавајући се коњу за гриву испужам се у шу |
| евероисточном правцу пресеца глоговичка дољача, а одмах иза ње диже се каменити ћувик, прозван |
| ра од шанца опет га пресеца једна омања дољача, иза које се одмах уздиже шумовита коса која се |
| у се сматрати као једна коса, пресечена дољачама на два места, пред шуматовачким шанцем и иза ш |
| е војска крете.{S} Куда?{S} Пруговачком дољачом на Липовац и Св. Стеван, да ухвати свезу са Хрв |
| вца да брани да не би Турци пруговачком дољачом обишли Шуматовац па изишли на бањско--делиградс |
| т места, па се онда спушта у пруговачку дољачу и поток.{S} На самом нагибу, где се ова коса спу |
| бу, где се ова коса спушта у пруговачку дољачу, подигнут је пруговачки шанчић.{S} Наша катунска |
| анчева око Алексинца.{S} Алексинац је у дољи.{S} Са источне стране, откуда су се примицали Турц |
| ави, а Турци зашли па кољу.{S} У мој се дом набуташе (нагураше) петшест, ни саг не знам како.{S |
| сте од ноћас постали голи сиротани, без дома, без крова, без коре хлеба, па можда и без родитељ |
| тупио у борбу.{S} Шта да се ради?{S} На домаку смо турских ровова и батерија — дуго овде опстат |
| ца, да тај одбор у случају рата буде на домаку војске и управо управља ратовањем и врши најстро |
| же да значи најдивнију ствар на свету — домаће или најужаснију — пожар.{S} И понекад сва cpeћa |
| рестадоше и плотуни; наши су измакли из домашаја турске пушчане ватре.{S} Још се овда онда чула |
| , тек с нама не беше кад изађосмо изван домашаја турске унакрсне ватре. </p> <p rend="Tekst">Ту |
| са која се зове шуматовачка коса и која доминира шуматовачким шанцем.{S} На овој коси није било |
| који га одваја од шуматовачке кoce што доминира шанцем, био је искрчен да ce отвори поље ватри |
| рсну ватру.{S} Наша артиљерија имала је доминирајуће положаје и била је час турску артиљерију, |
| кову, који га je прогнао из његове лепе домовине, освета Москову — и свему што је Москову сродн |
| ла теби на врат Черкезе.{S} Прогнани из домовине, голи и потрвени, Черкези су постали бескућниц |
| е смеје ce више, јер је сад изгнаник из домовине... </p> <p rend="Glava">ХІІ </p> <p rend="Teks |
| ви не знате каква опасност прети вашој домовини Србији, чија сте нада ви, њени будући грађани; |
| и су нападали, Черкези су бранили своју домовину.{S} Овај се старац тада борио за тако исто све |
| ела света чак у Србију, да напада твоју домовину.{S} Кад би којом несрећом Турцима пошло за рук |
| в прешао черкеске границе и упао у њину домовину.{S} Цео Кавказ одјекну од бојних усклика, и за |
| губе у едном мјесту, гдје толико невина домочадја и немоћне лјуђе се газе! </p> <p rend="Tekst" |
| повере свој живот, своје имање и своје домочадје под заштитом царског правителства, и обећају |
| тама ове ноћи; колико ће усана које на дому чекају врели, слатки пољупци, пуни неге, љубави и |
| да дежурам у канцеларији.{S} У целом је дому владала мртва тишина, само се у авлији чуло одмере |
| иће, све оне стварчице у вашем очинском дому, за које су везане све ваше детињске успомене; ви |
| лу и полетеше на наше; наш ланац пуцаше донекле, па онда брзо стуче и пусти преда се формиране |
| ну руку, а неко га узе за другу; да смо донекле тако бежали, да успут неки викаху: мртав је, ос |
| баница и печено пиле. (Отац М. беше нам донео у логор добру чacт, поткрепљену великом буклијом |
| еђу орденлије, па мене, ето, ветар опет донесе међу вас.{S} Joш лакше ће ме однети. </p> <p ren |
| друштвених елемената увек је веће штете доносило друштву но пренагљеност револуционара.{S} То ј |
| ан, царе, изгибе фукара«, и од које ево доносимо један одломак: </p> <cit> <quote> <p rend="Tek |
| ce где где пушиле, а јутрењи поветарац доносио је до нас тежак задах од људскога печења.{S} Кр |
| а, Тешица, Мали Дреновац, Горња Суотна, Доња Суотна, Стублина, Бела, Мрсољ.{S} Уз то још страже |
| ри и прашине, сав изгребан, разбарушен, доња усница прсла од жеђи а крв умазала сву браду. </p> |
| ина дивизија) код Катуна, Добрујеваца и Доњег Бујимира, да јој чувају леви бок. </p> <p rend="T |
| такнуте преко наше границе до Горњега и Доњега Крупца.{S} Тако је главна Ахмед-Ејубова сила, с |
| и пије и спава добро, али ми се опет не допада.{S} Видим да има много ларме, трке, мувања, гала |
| крилу мајор М. Павловић са 5 батаљона, допирући својим левим крилом до Преконога, у центру мај |
| јн, учитељ војене московске гимназије и дописник неких новина. </p> <p rend="Tekst">— Где је ђе |
| ао како је некога аустријскога лаћмана, дописника »Нове слободне пресе« (заборавио сам му часно |
| обом неколико француских и италијанских дописника.{S} Ђенерал је касао напред, а за њим су јури |
| чак и певало.{S} Француски и талијански дописници наздраве Черњајеву, српcкoj војсци И српском |
| ник, г. Владан Ђорђевић, гурајући се да допре до ђенерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. докт |
| живо и весело, глас о турском повлачењу допро је у варош и становништво је мало дануло слободни |
| ници поскидаше капе: — Вала, господине, досад нисмо смели, а кад нам ти велиш, ми ћемо одсад кл |
| с ће Турци нападати можда жешће но икад досад, наше је данас само да ce бранимо, будите спремни |
| јора. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви досад?{S} Ако се не варам, вама је наређено да се у 7 ч |
| ekst">— Зашто?{S} Ја сам се овом пушком досад борио. </p> <p rend="Tekst">— Али кад вам кажем б |
| да је такође излишна, пошто сам се ја и досада борио без икаквих награда. </p> <p rend="Tekst"> |
| аргатовао би тамо и даље, као што је и досада аргатовао, да израни своју породицу и плати вели |
| имали велике губитке, да им је нарочито досадила наша артиљерија, да je турска војска јако изну |
| ах ти ово кобно ишчекивање постане тако досадно, да чисто потрчиш напред, само да што пре плане |
| нутака доцније др. Владан већ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да бог да!{S} Нека је со ср |
| е на се, a не да нас влада неким својим доскочицама и намештеним извештајима постепено, све пом |
| е и нападаче.{S} Кад би хтели да будете доследни вашем противреволуционарном гледишту, ви би се |
| ја пристајем; само бих тражио да будете доследни па каогод што сад одобравате херцеговачки уста |
| и спустити с косе на друм, но што би ми доспели да се повучемо друмом од Тешице Житковцу, и так |
| > <p rend="Tekst">— Махните сад писање, доста смо ових дана радили; ваља мало и одахнути...{S} |
| внику и не може поуздано да се прочита; доста да је пуковник био неки Кавказац и име му се сврш |
| није наш позив. </p> <p rend="Tekst">— Доста, не смете, дакле!{S} Па што ми онда говорите о ст |
| пустише са свога десног крила до Мораве доста јаку коњицу, за којом се кроз кукурузе провлачио |
| кућу трговца Манојловића.{S} Увече дође доста опширно извешће о данашњој борби.{S} Наши су били |
| од Ђунис.{S} Ту на друму било је такође доста војске и батерија, и тако исто и дале уз друм у п |
| у ноћ.{S} Hoћ није била месечна али је доста видна.{S} По логорима су давно догореле ватре и п |
| ри Черњајевљевој грдњи присуствовало је доста официра) он, нежан и осетљив, није могао да прежи |
| прћиловачким висовима имала да се бије доста одсудна битка.{S} Наши су гледали да концентришу |
| да сместе себи у главу луди који иначе доста логично размишљају и суде.{S} Говорите, дакле, и |
| ја.{S} Владан поћута мало, а после рече доста жалосно, и ако се усиљавао да се као нашали: — Еј |
| еволуционара.{S} Имамо их и ми у Русији доста, Богу хвала — Комаров климну главом с негодовањем |
| ормиране затворене каре Черкези су били доста близу и наше их каре дочекаше сложним плотунима.{ |
| ем да се овако међу војницима неће наћи доста и таквих, који ће од те ствари направити трговину |
| људи... </p> <p rend="Tekst">Читао сам доста расправа против рата, али ниједна књига, никакви |
| илометара удаљен од Бање и свезан с њом доста добрим путем.{S} Лешјанинов наслон био је управо |
| цу.{S} Шуматовачки шанац — то је обичан доста мали редут који као да још не беше сасвим ни довр |
| цу, за којом се кроз кукурузе провлачио доста дугачак пешачки стрељачки ланац, а за овом су мар |
| </p> <p rend="Tekst">Нека ти је оволико доста крвави четрнаести августе! </p> <p rend="Tekst">Ј |
| ћу ја то!{S} Паметној глави и једно око доста. — Он се тужно осмену половином усана. — Бар сад |
| изгинулих другова.{S} А Турцима је било доста и пô сата, па да им свима поодсецају главе и да и |
| акав шумарак или забрдак, којих је било доста по бојноме пољу.{S} Од ових прикривених колона од |
| беше мајор Сава Грујић.{S} Беше ми већ доста »војевања« с Комаровом, стога сјашим с коња и на |
| голствија.{S} Помислим: ако је за вајду доста je наћеретано — па ућутим. </p> <p rend="Tekst">— |
| тановништвом, чије су свиње.{S} Људи су доста пострадали и од Турака, па сад да их почну пљачка |
| rend="Tekst">Увече је било у Алексинцу доста живо и весело, глас о турском повлачењу допро је |
| свежи трагови пустошења и пљачке.{S} Ту достигнемо батаљон кнегиње Наталије1) где расут у стрељ |
| исао и испратио овај извештај, опет нас достиже батаљон књагиње Наталије, прође и оде напред.{S |
| лика увек је за мене бољи облик владе и достојнији једнога слободног народа но монархија, али у |
| он лично крив што се просвета није њега дотакла?{S} Није.{S} Пожали га дакле.{S} Овај варвар ни |
| e узет у војску он је против своје воље дотеран у рат, он јe овде погинуо а не зна зашто.{S} Он |
| а, без родитеља.{S} А ко је тога низама дотерао амо?{S} Мислиш ваљда дошао је сам добровoљнo?{S |
| cпycтe, да се може побити из пушака.{S} Дотле ће се повући наша четири батаљона што ce боре под |
| д командом мајора Ј. Петровића) које је дотле имало своје предстраже истакнуте преко наше грани |
| лагоја Божића. »Видовдан« опет, који је дотле ваљао на нас дрвље и камење, називајући нас »кому |
| ми не можемо дочекати потпору, јер ћемо дотле сви изгинути; ово треба или јуришати или одступат |
| део наше војске растуримо у ланац, јер дотле је сва ишла у двојним редовима, и да се посаветуј |
| а је.{S} Joш ce коњаник и не врати, кад дотрчаше два коњаника из београдског батаљона (Бајлони |
| бун, с обећањем да ће, ако остану живи, доћи с попом да га опоју и погребу, а сад би, веле, бил |
| ико они знају, те трупе не могу ниоткуд доћи.{S} На ове исказе један руски официр примети ђенер |
| е се тако и овим путем од Зајечара може доћи Параћину.{S} Напустивши Зајечар Лешјанин се повуче |
| Зато што не држим да се диктатуром може доћи до уједињења.{S} Не држим ни то да је диктатура ну |
| преке нужде Хрватовићу и Лешјанину може доћи потпора од Алексинца и Делиграда, највише 12—15 хи |
| а онда ћe ударити снегови, који ће горе доћи Турцима, разлогореним на отвореном пољу (Зајечар и |
| осима државе са државом понекад може се доћи до таквог положоја, до таквога стицаја свију околн |
| да на свирање збора и стога нису смели доћи, што су се бојали да то није какво турско лукавств |
| во ради разумевања онога што ћe малочас доћи. </p> <p rend="Tekst">Еле, ми смо касали друмом пр |
| о сам себи: — Суђени час не пита кад ћe доћи.{S} Он улази на врата без куцања.{S} Али ко му сам |
| сћевлеисане штаблије, гураjyћи ce ко ћe доћи и стати ближе ђенералу.{S} Пијуцкањем од ранога ју |
| ило се воће и трава, па се пламен и њих дохватао и цео се предео претварао у пламено море.{S} С |
| за »саветно« да мрднемо у лево и да се дохватимо кoce и шуме.{S} Успут стигнем рускога капетан |
| ена пива и повелико буре добра вина.{S} Доцније се више нисам чудио таквим појавама, јер сам ви |
| «, затим песме, свирка, весела граја, а доцније тутњава од покретања војске и војене опреме и з |
| естак корака, и... и неколико тренутака доцније др. Владан већ је правио досетке: »А.. а.. а! а |
| } Услед ове Комаровљеве дозволе било је доцније на више места свађе између војника и меснога ст |
| према њима.{S} На ову примедбу, која се доцније показала као врло умесна, Черњајев одговори: </ |
| Но поуздано се ништа не зна.{S} Кад сам доцније говорио у Параћину са пуковником г. Драгашевиће |
| просто згромљени и уништени.{S} Кад сам доцније загледао овај ров, он је формално био пун меса, |
| Пруговцу.{S} Пошто сам то извршио, мало доцније Черњајев ми рече: </p> <p rend="Tekst">— Узмите |
| ље извиђање у правцу Тресибабе.{S} Мало доцније стигну под Књажевац и све наше трупе, кренуте о |
| човек послужио хладним оружјем.{S} Мало доцније пронесоше једнога рањеног војника.{S} Шта је?{S |
| а и одгађаја већ мораш напред док те не дочека непријатељски плотун... и то није далеко, то је |
| тано при одступању.{S} Сузбијену коњицу дочека развијен турски пешачки ланац, пропусти је иза с |
| .{S} Турке нисмо изненадили, они су нас дочекали спремни с пушком у руци, сваки на свом месту.{ |
| пут јавио у штаб у Алексинцу, ја сам га дочекао.{S} Но кад сам предео његову визиткарту Черњаје |
| ају, Турци су; распоредите војску да их дочекате, и чим вам дођу на топомет, отворите на њих ва |
| ко дуже не можемо опстати; ми не можемо дочекати потпору, јер ћемо дотле сви изгинути; ово треб |
| кези су били доста близу и наше их каре дочекаше сложним плотунима.{S} Кад се мало подиже дим о |
| се Турци сјуре у наш шанац, да се борци дочепају за гуше и да сви колико нас је у шанцу изгинем |
| ом буклијом вина). </p> <p rend="Tekst">Дочепамо по један сноп пшенице (то су нам били фотељи), |
| чини ми се да га у оној гужви неки људи дочепаше од мене и однесоше некуд.{S} Оно што даље наст |
| ога низама дотерао амо?{S} Мислиш ваљда дошао је сам добровoљнo?{S} He, не, њега су регрутовали |
| к Рајевски.{S} Он је тек пре 10—15 дана дошао из Русије, и кад се први пут јавио у штаб у Алекс |
| онако исто го у Азију, какав је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и даље, као што је и досада |
| пити све трупе, опет зато, кад сам тамо дошао с артиљеријом, не нађох готово ни једнога пешака. |
| акав лекар превије, па после макар опет дошао; што му драго. </p> <p rend="Tekst">— Не, божа ти |
| ола бих рекао да је ђаво у твоме облику дошао да ме куша и да ме на ове муке распиње, уселив у |
| ога министарства да ради са скупштином, дошла министарска криза, y којој je министар унутрашњих |
| са Хрватовићевом војском која је ономад дошла од Књажевца, па да заједнички ударе на Ахмед-Ејуб |
| та Фазли-пашина дивизија, што је ономад дошла из Зајечара.{S} Истурили су је напред јер је била |
| е била Фазли-пашина дивизија.{S} Она је дошла била под Зајечар те je у велико-изворској битци п |
| ="Tekst">Разуме се да је за првом чашом дошла друга, трећа, четврта и тако даље; па онда мезе, |
| а, да је заповест за овај гнусни злочин дошла одозго... одозго... </p> <p rend="Tekst">О, Алекс |
| рбски жители с кога ни би мјеста и села дошли код команданта царске војске, и предали своје ору |
| игурно, баш сад смишљају како би ти пре дошли главе.{S} Петли огласише зору, кад ме измученога |
| end="Tekst">— О, знам, знам; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Али ти се људи варају. </p> |
| нђијама можеш видети по врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Турака, морају бити |
| Комаров напише ђенеpалy извешће да смо дошли скоро до села Стублине и још нигде нисмо наишли н |
| беше наш положај врло мучан.{S} Ми смо дошли на ивицу шуме, пред нама искрчена чистина кojy на |
| х напона и мрцварења преко којих је сад дошло до републике. </p> <p rend="Tekst">— Оставимо све |
| атим...{S} Шта мислите ви читаоци да је дошло затим? »Ђенерал је изаслао јаке извиднице да пров |
| сам данас ову депешу на кнеза Милана: »Дошло ми је до знања да се у Београду ради на миру и да |
| о Солуну и Једрену, па гле нашта изађе: дошљаци Руси заповедају по својој вољи, а ми се ево биј |
| он — ђенерал — иде из шанца. (Наравно, др. Владан је знао да се ту ради и о спасу микроскопије |
| се мрштило.{S} Других покрета не беше; др. Владан га опипа, погледа и рече: »Свршено је.« </p> |
| рака, и... и неколико тренутака доцније др. Владан већ је правио досетке: »А.. а.. а! аирли, да |
| м пролазио покрај Черњајева, Комарова и др. Владана, који су седели у једном заклону, за бедемо |
| редвидети... </p> <p rend="Tekst">Питам др. Владана, шефа целокупног санитета, колико имамо дан |
| идим где је ђенерал.{S} Он још сеђаше с др. Владаном и Комаровом недалеко од мртвога капетана Ж |
| а све, што ми је мило и драго; на тебе, драга Србијо, чија се судба сада решава, и док ми овде |
| и, наде, планови, пријатељи, сва мила и драга створења, цео прошли живот — све ти то сад навали |
| "> <hi rend="italic">»Ох спавајте, децо драга,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend= |
| ан, апшење Адама по Крајини, Tajcићa по Драгачеву, прогоњења по Крагујевцу и многа друга насиља |
| је имао бог зна како високо мишљење, г. Драгашевић ми рече: — Е, мој господине, једно читаво ко |
| ави ми се понављају ови лепи стихови из Драгашевићевога »ХајдукВељка«: </p> <cit> <quote> <p re |
| ије говорио у Параћину са пуковником г. Драгашевићем о смрти мајора Велимировића, и изразио му |
| </p> <p rend="Tekst">Ја радо верyjeм г. Драгашевићу као професору наше војене академије и васпи |
| е и пријатеље, на све, што ми је мило и драго; на тебе, драга Србијо, чија се судба сада решава |
| вије, па после макар опет дошао; што му драго. </p> <p rend="Tekst">— Не, божа ти вјера, господ |
| ме који би ми ујединио све српске земље драговољно дао десет година најкруће диктатуре у земљи; |
| а силницима, рад чије славе и моћи тече драгоцена људска крв по бојним пољанама; проклетство уб |
| ве, од Алексинца па све до границе, сву драгу ноћ осветљавао је грдан пожар.{S} Горела су ова с |
| ављају: »У турском логору спрам нас сву драгу ноћ чује се нека врева, комешање, све је у покрет |
| ежак живот који је за њих изгубио сваку драж?{S} Или је можда вера?... </p> <p rend="Tekst">Јед |
| лим. </p> <p rend="Tekst">Војници траже дрва и ложе ватре, да их, онако уморне, као што они вел |
| та је вама?!{S} Зар не видите да су оно дрва? — затим продужи писање. </p> <p rend="Tekst">Дрва |
| се окрећу и хватају бусије иза дебелих дрва и просуше на нас страшну ватру.{S} Ми не трчимо ви |
| им продужи писање. </p> <p rend="Tekst">Дрва?{S} Ја опет станем гледати. </p> <p rend="Tekst">С |
| ак...{S} Ух какво је ово чудо око овога дрвета: кора на дрвету сва огуљена, гране изодбијане и |
| о и сад се отпоче пушкарање по шуми, од дрвета до дрвета.{S} Иза свакога грма провирује турски |
| у, тражећи заклона, ми смо одступали од дрвета до дрвета, бранећи се добро подржаваном пушчаном |
| отпоче пушкарање по шуми, од дрвета до дрвета.{S} Иза свакога грма провирује турски фес и плам |
| заклона, ми смо одступали од дрвета до дрвета, бранећи се добро подржаваном пушчаном ватром.{S |
| на, гране изодбијане и поломљене, a oкo дрвета гомила меса.{S} Колико ли их овде лежи?{S} Ништа |
| о је ово чудо око овога дрвета: кора на дрвету сва огуљена, гране изодбијане и поломљене, a oкo |
| упаљене свећице прво на росним врховима дрвећа, прелећући брзо с једнога врха на други, па су с |
| ивот или смрт.{S} Дим, што се вије међу дрвима, може да значи најдивнију ствар на свету — домаћ |
| овдан« опет, који је дотле ваљао на нас дрвље и камење, називајући нас »комунцима,« »Адамовцима |
| адни П...! шта ћеш ти овде сам као суво дрво у планини?{S} Или ићи напред са десетак људи, без |
| трашним, као оно што је глас човека кад дрекне тргнув ce преплашен из сна, »ура, ура« и скоро ј |
| ту и ја.{S} Но у тај мах неко ме стаде дреком викати остраг.{S} Обазрем се и угледам Комарова |
| пиладија — управо све живо бежало је с дреком из попаљених села; арлукање паса разлегало се да |
| Горела су ова села:{S} Суповац, Велики Дреновац, Грејач, Голешница, Копривница, Дашница, Врчен |
| новица, Чукуровац, Лоћика, Тешица, Мали Дреновац, Горња Суотна, Доња Суотна, Стублина, Бела, Мр |
| комшија узвикну: »Ох, како га подватих! држ' се Туре!...« </p> <p rend="Tekst">Први је јуриш од |
| тиче, она нам је била вазда пријатељска држава, и ако нам не помогне — одмоћи нам неће. </p> <p |
| може чинити једна пријатељска неутрална држава.{S} Ни то никако не стоји.{S} Аустро-Угарска нам |
| о узети и Србију.{S} Она није апсолутна држава као Турска и ваша Русија.{S} Али наш, парламента |
| да говорила да би нам у случају рата та држава била наклоњена, да би пропуштала све наше војне |
| устати и Румунија и Грчка, и да с овим државама имамо присно пријатељство.{S} Ја тако не мисли |
| о и то какви су наши одношаји са другим државама, и у случају рата чему би ce имали од које држ |
| вам кажем какви су нам односи са другим државама.{S} Почнимо од државе која нам је најсроднија |
| ами.« На питање: како стојимо са другим државама? одговарала је: »Добро стојимо, добро; xoћe, п |
| ekst">— »То су наши одношаји са страним државама.{S} Што ,се тиче припреме устанка у Бугарској |
| ко не мислим.{S} Наши су одношаји с тим државама пријатељски, али у случају да ми заратимо, не |
| једне земље, тако и у спољним односима државе са државом понекад може се доћи до таквог положо |
| дноси са другим државама.{S} Почнимо од државе која нам је најсроднија — од Црне Горе.{S} Моја |
| у случају рата чему би ce имали од које државе надати? </p> <p rend="Tekst">— На сва ова наша ј |
| кама, који су се узбунили против царске државе.{S} И кад им je било саветовано или са стране ца |
| Та ми смо чеда револуције.{S} Ово парче државе, ово мало своје куће и слободе, ово мало свијено |
| S} Читава историја нашега ускрснућа као државе сведочи да је АустроУгарска нашем подизању вазда |
| г, па било то у неуставној или уставној држави, ма где.{S} Ако ви тако узимате ствар, онда се м |
| да нам наш географски положај као мале државице међу моћним суседним монархијама не дозвољава |
| да израни своју породицу и плати велике државне дације.{S} Дакле шта је овај низам?{S} Роб султ |
| аквога успеха већ и по том, што су наши државни интереси и њени рачуни на Истоку дијаметрално п |
| да продају последњу кравицу за исплату државних дација, да се муче од зоре до мркле ноћи за ко |
| ви појмио то неминовно сазревање новога државног облика и похитао да стане уз њега?{S} Француск |
| ље, тако и у спољним односима државе са државом понекад може се доћи до таквог положоја, до так |
| нам откуд год не дође каква потпора.{S} Држали смо се тако скоро пô сата, ма да нам турски карт |
| леђа јако изненађени и запрепашћени.{S} Држали су да ћe одмах за овим Хрватовићевим нападом на |
| пободен у земљу ашов.{S} Куршум пробио држаљицу од ашова и погодио га право у чело; ашов је ос |
| скупштини.{S} Тајне седнице већином су држане ноћу.{S} Министри су тражили нов кредит за потпо |
| то ближе примакне Зајечару, да мотри на држање Османа у Зајечару, па ако буде згодан тренутак и |
| им, грађанским, невојничким покретима и држањем пре је личила на какво покренуто племе из сеобе |
| ко превасходство, рекоше ми да је добро држати у устима иструган рен, па ми од рена удариле суз |
| мити митрополит.{S} Знате ли ви да мене држе за некога револуцијонара? </p> <p rend="Tekst">— О |
| га пољуби, захвали му и замоли га да се држе храбро, па онда пођосмо.{S} Наши војници, што су с |
| о глобаџијама, који глобама и тиранијом држе читаве народе у непрегледној умној тами, те тиме п |
| во.{S} Циљ им је да непријатеља једнако држе у запетом стању, да му нe даду ни ноћу санка и одм |
| >Ја сам утврдо мислио да Турци ову косу држе још поседнуту, и наједанпут ми би криво зашто да о |
| ије, али ви као да би хтели да се народ држи тих револуционарних принципа и у својим унутрашњим |
| чачка своју металну симсију.{S} Уза се држи пушку са прслим и расцветаним грлићем.{S} Кад пођо |
| ва одолева турској навали и да се зорли држи у својим положајима. </p> <p rend="Tekst">Од Хрват |
| end="Tekst">— Дакле, ваше превасходство држи да ће Турци сасвим очистити српско земљиште? </p> |
| спети и спустити их, а опет ко ову косу држи, тај влада готово свом левом обалом моравске долин |
| носити месо и у Алексинац на продају, а држим да ће војници ту вашу дозволу раширити и на другу |
| итичким слободама и суверенитету народа држим да је код нас већ стављено на дневни ред и ставил |
| иктатуром може доћи до уједињења.{S} Не држим ни то да је диктатура нужна после уједињења, али |
| тно? </p> <p rend="Tekst">— Зато што не држим да се диктатуром може доћи до уједињења.{S} Не др |
| — то је моје правило, и ја га ce свето држим. </p> <p rend="Tekst">— Није свакоме дато, оче пр |
| о то и још неке ситније послове, а ноћу држимо тајне седнице.{S} Да их не набрајам.{S} Довољно |
| из близине пушкарамо с Турцима и да их држимо у шкрипу, док нам откуд год не дође каква потпор |
| Tekst">— Идите.{S} Напрегните све силе; држите се још мало... ja ћy учинити све што могу.{S} Оф |
| пије cтoje ваше куће, жене и дечица.{S} Држите ce!{S} Непријатељ је већ двапут бежао пред вама. |
| и пречи послови. </p> <p rend="Tekst">— Држите ли да су у Србији ти »пречи послови« свршени и д |
| а бити решено. </p> <p rend="Tekst">— А држите ли да се томе неће противити монархија? </p> <p |
| ици извести из тих ваших речи као да ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео предео, г |
| ц.{S} Све поље било је застрвљено неким дроњцима: крпетине, комади од подеране одеће, парчад ха |
| ских ножева и мој добар познаник и врли друг руски потпоручник Штробиндер, с којим сам неко вре |
| не говорим овде с редовом, већ као ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим нов |
| шуми на коси припуцаше пушке.{S} Једна, друга, трећа, четврта, а затим се осу читав плотун.{S} |
| цају гранате у сам Алексинац.{S} Једна, друга, трећа... </p> <p rend="Tekst">Ђенерал Черњајев х |
| ије... ду, ду, ду... једна удари улево, друга удесно, а трећа посред нашега ланца.{S} Гранатска |
| Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто не учине продирући друмом, |
| м темпом.{S} То једна страна одступа, а друга је гони плотунском ватром.{S} Ко одступа? — Сигур |
| управо сви извори наше војене спреме, а друга цариградским друмом пошла право на Београд. </p> |
| гачеву, прогоњења по Крагујевцу и многа друга насиља.{S} Пред саме изборе изађе у званичним нов |
| ди ce човек и онемари па је ка' и свака друга бабетина; мо'ш му ако и по трбуху кољати, па опет |
| t">Разуме се да је за првом чашом дошла друга, трећа, четврта и тако даље; па онда мезе, па онд |
| а окренута ватри, уздуж изгорела, а она друга, окренута упоље, стоји читава.{S} Свуд унаоколо о |
| изврнуло у нешто девето, као и сва наша друга решења... </p> <p rend="Tekst">Отац М. баш је био |
| ама!...{S} Не бојте се, то се само наша друга класа преобукла у низамско одело, поскидано с мрт |
| ров, и то уздуж рова.{S} За првом дође друга, тpeћa, четврта.{S} Cвe cy погађале једнаком тачн |
| запишта и удари баш пред нас.{S} Дође и друга, трећа.{S} Отац М. сави антерију па надре на једн |
| она прште, из даљине се зачу како гуди друга, трећа, четврта...{S} Страхобно звиждање бива све |
| густи, густи редови Турака и док су их друга њина одељења с виса потпомагала јаком пушчаном ва |
| .{S} Неки су били спремни да пуцају, за друге су на брзу руку копани заклони.{S} Ту беше мајор |
| {S} У њему је тада било 300—400 војника друге класе, крагујевачке бригаде, наоружаних предњачам |
| погрешка?{S} Да не пуцају наши једни на друге? </p> <p rend="Tekst">Ђенерал заповеди да се свир |
| далеко беже и врани гаврани, као и све друге тице, и све живо, а остаје само пустиња, и у њој |
| и бол обузме ти целу душу и подави све друге осећаје, и ти идеш као сенка од трупа до трупа, и |
| <p rend="Tekst">— Ено га онамо код оне друге ватре где се греје. </p> <p rend="Tekst">И ја угл |
| нас изненади једна околност: место наше друге класе, у дугачким белим кошуљама, угледасмо пун ш |
| обну наредбу, ђенералу Черњајеву дођоше друге лутке.{S} Он приђе мајору Велимировићу, рече да м |
| а мном, искочи човек и бежи; до њега из друге рупе помоли се други фес, трећи, четврти — читав |
| она одмарала у Рсавцима, сачекавајући и друге турске колоне, које су се полако кретале за њом и |
| е, као што се реквирира сено, зоб, со и друге ствари.{S} Скидоше ми моју добровољачку блузу, мо |
| kst">— У Београду смо неко време радили друге неке предмете, па тек опет учесташе неке депешице |
| е заклана Морава од наших нападаја, а с друге висови Јастрепца.{S} Штета што немамо одморних и |
| руски официри потрчаше једни за коњем, други се скупише око г. доктора и салетише га: </p> <p |
| а прерану смрт једнога ваљаног официра; други су замерали покојнику за његову сувишну осетљивос |
| план, који би могли изабрати Турци.{S} Други план био би овај: да Турци напусте освојене преде |
| т неки викаху: мртав је, оставите га, а други: није, a после не знам шта би од Кирилова, чини м |
| Зајечар, Неготину па даље низ Дунав, а други окреће јужним правцем и иде тако до варошице Алек |
| југоисточно на Алексинац и Делиград, а други југозападно иде на Параћин, где се свезује са гла |
| жевачку клисуру до скробничке механе, а други, под пуковником Л. Јовановићем, повукао се Бучју |
| одине, те пале ceлo и секу што уфате, а други се нанизали око села као чавке, па кој навре да б |
| на удвоје, те води један на Алексинац а други на Параћин) брани продирање Турака на Алексинац и |
| уми прикупљати људе и приправљати се за други јуриш! </p> <p rend="Tekst">— Ух, забога, господи |
| вом јуришу,1) ми се станемо спремати за други.{S} Зађемо прикупљати људе расуте по чести.{S} На |
| че и виче: »мој je.« Ја опет укрутио за други крај, па вучем и вичем: »мој је,« те се умало не |
| рвећа, прелећући брзо с једнога врха на други, па су се тек онда спуштале на врхове бајонета у |
| ло je до темеља; дуварови пали један на други и поклопили се, а испод њих се још дизао дим дого |
| ситно брашно; вагони најашили један на други и стињили се као лепиње; два чопора оваца, што су |
| год народном напретку не остане никакав други мирнији и јевтинији пут; али прво треба да покуша |
| ћ са 200 својих добровољаца да образује други ланац, а граф Кановњицин са Трифунчевим батаљоном |
| и бежи; до њега из друге рупе помоли се други фес, трећи, четврти — читав низ фесова — Турци бе |
| самртне муке.{S} Тамо удесно отегао се други, лежи полеђушке, и он je полунаг, надуо се, кожа |
| у војску да за њима трчи.{S} Халакање и други бојни узвици турски већ су потресали ваздух а ова |
| преко хиљаду турских лешина.{S} Да ли и други осећају при подобним призорима, или су други тврђ |
| ка и звуке труба почеше се мешати још и други гласови: јаук и стењање рањеника.{S} Друмом од Те |
| д тек онда кад прво буду извршени многи други пречи послови. </p> <p rend="Tekst">— Држите ли д |
| устанак, тако исто да одобрите и сваки други који би био управљен против неке »законитости« и |
| ом; а ако се нађу неки међу војске, или други, који бише злоупотребили животе и имање на едно т |
| ти часа после првога jypишa учине Турци други, и то много живље и опширније — пустили су лево и |
| десно крило шире.{S} Кад се отпоче овај други јуриш, ја узмем једну залишну пушку и чинио сам м |
| први.{S} Тако је срећно одбијен и овај други, комбинирани јуриш. </p> <p rend="Tekst">Сад оста |
| Мораве).{S} Ако би Турци изабрали овај други пут за продирање у Србију то јест ако би пошли мо |
| долину.{S} Дакле Турци су изабрали овај други план.{S} Черкези, што су нападали на св. Аранђела |
| ака, а косом кроз шуму провлачи се брзо други турски ланац да обиђе батерију и пресече јој одст |
| осећају при подобним призорима, или су други тврђа срца — ја не знам, али знам то да би ми бил |
| мудраце, који су умели указати прогресу други сигурнији пут па да обиђе крваве револуције.{S} Т |
| нији...{S} Обиђеш један труп, прескочиш други, стресеш се кад нехотице у трави нагазиш на одсеч |
| рио ватру па и он пуца некуд преко нас (други део Колетове чете беше се помео у шуми и наишао н |
| мом, као и то какви су наши одношаји са другим државама, и у случају рата чему би ce имали од к |
| рво да вам кажем какви су нам односи са другим државама.{S} Почнимо од државе која нам је најср |
| је, богами.« На питање: како стојимо са другим државама? одговарала је: »Добро стојимо, добро; |
| ь на себя печать христиіяінскую; да еще другимъ подсмѣхивается.{S} Бусурманъ, ты, что ли?!{S} И |
| ри питања:{S} 1) Треба ли ратовати? или другим речима, треба ли помагати устанак енергично, па |
| сасвим другим утисцима, а ја под сасвим другим.{S} Оно што су године рада, учења, развијања у и |
| аше превасходство одрасло je под сасвим другим утисцима, а ја под сасвим другим.{S} Оно што су |
| народни покрет хоћете да назовете неким другим именом, а не буком (јер вам се та реч чини погрд |
| проливању крви.{S} Али да не говорим о другима, да говорим о себи.{S} Нико ке би живље, срдачн |
| се полако стезале, чело се мрштило.{S} Других покрета не беше; др. Владан га опипа, погледа и |
| е, још ће више порасти и оснажити се за других 9 месеци.« A отприлике тако умују реакционари пр |
| чно, да би показала што не дели Срба од других своих поданика Мусулмана и не-Мусулмана, да би с |
| наше границе па преко Суповца, Тешице и других села иде све низ Мораву левом обалом до под Ђуни |
| пуца брзо.{S} За овим првима ево још и других, то овде притрчи један, то тамо један, док се на |
| уцњава је код Тешице врло јака, па се с других страна ништа не може чути.{S} Али баш кад хтедох |
| ђенерала, као што се он радовао доласку других Руса.{S} Од тога доба само сам још једном виђао |
| људи, којима је сав грех у томе што су других начела и погледа и што су у мирно време били њег |
| знате да се и ја бавим новинарством?{S} Друго, ја и не тражим да један другога убедимо и пpeoбр |
| у кад има у скупштини знатну већину?{S} Друго, ово као да су неке нове »моде,« да влада у неку |
| ије!...{S} Рат у мојим очима није ништа друго до огроман злочин. </p> <p rend="Tekst">— А! како |
| у народност, и има неколико време ништа друго несу гледали већ интереса и благоденства свог ота |
| скочим: лежао сам обучен, није ми ништа друго требало до да протрљам очи, па сам већ био готов. |
| и 5 милијарди динара не може бити ништа друго, до опет преступ, само несравњено већи. </p> <p r |
| , 1000, 100.000 људи не може бити ништа друго до опет злочин, много већи, огромнији.{S} Ако је |
| .{S} А бити револуционар не значи ништа друго до признати ту историјску неминовност револуције, |
| и смрт, зар све и ништа стоје једно уз друго тако близу, да је довољно један миг, један трен п |
| опорићи мале дечице, шћућурили једно уз друго своје мале главице па радознало гледе шта се то о |
| н? </p> <p rend="Tekst">— А да шта ћемо друго?! </p> <p rend="Tekst">— Хајд'мо напред. </p> <p |
| вољно један миг, један трен па да једно друго потпунце замени?!{S} Оне главе, на оним моткама о |
| ри ђенералном штабу, већ је са неколико другова вијао с голом сабљом један чопор свиња и на трк |
| била засејана труповима наших изгинулих другова.{S} А Турцима је било доста и пô сата, па да им |
| бодених мотака, а на њима — главе наших другова.{S} А у рову нису били турски башибозуци, већ с |
| тамо преко Мораве.{S} Тамо ваша браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да вас |
| ресну пушком о земљу и окрете се својим друговима:{S} Ате, бе, ставајте, Блгари јунаци!{S} Друж |
| у, па и то само онда кад нема никаквога другог мирног изласка.{S} Иначе ја мрзим свако крвопрол |
| S} То је требало да буде за време овога другог турског јуриша, и да је овај побочни јуриш изврш |
| — Па најпосле остаћу ја, кад нема кога другог.{S} Черњајев га пољуби, захвали му и замоли га д |
| чинио сам моју дужност за време целога другог јуриша.{S} Пуцати, забавити се каквим послом кој |
| који с неописаном пакошћу лају један на другог. </p> <p rend="Tekst">Било је после 6 часова у в |
| — Скините му сабљу, напишите команданту другог корпуса да ја ово створење (ђенерал показа руком |
| ана кукуруза; ово није низам.{S} А гле, другога Черкеза.{S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј, дивљи |
| до таквога стицаја свију околности, да другога изласка нема до крваве борбе.{S} Кад je за једа |
| о само унеколико, а имено: кад год нема другога излаcкa, народ има право да се буни против неко |
| једног до другога; гле како су један на другога понаслањали главе, леже као браћа.{S} Да није о |
| аведних сталешких разлика нема и не зна другога пута до сече и уништавања... </p> <p rend="Teks |
| један свој део у стрељачки ланац, а од другога брзо формира четне каре, те ланац пође напред и |
| удани и повијени стајали су један спрам другога и пушкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза |
| твом?{S} Друго, ја и не тражим да један другога убедимо и пpeoбратимо у своју веру, већ просто |
| кратак разговор.{S} Ми не можемо један другога убедити.{S} После свију објашњења опет ће сваки |
| о у своју веру, већ просто да бар један другога разумемо.{S} Јер ја, као што рекох, просто не р |
| снатом дугачком гуњу ишао од једнога до другога и журио их да се што пре облаче.{S} Познавао са |
| н из шанца, па их све положио једног до другога; гле како су један на другога понаслањали главе |
| из сна, »ура, ура« и скоро један преко другога потрчасмо напред.{S} Трчим, а срце бије да иско |
| и ово: </p> <p rend="Tekst">»Команданту другога корпуса (пуковнику Протићу). </p> <p rend="Teks |
| био заузет овим призором с коњицом, на другој се страни шанца зачуше гласови: — Ено их, ено, в |
| о по прашини ордене на једној а капу на другој страни.{S} У том пристигнем и ја: </p> <p rend=" |
| ицом.{S} Штаб ево га недалеко од мене у другој авлији, само ђенерала не видим.{S} С бојнога пољ |
| пута узапћавао. </p> <p rend="Tekst">У другој половини јуна пукла је прва устаничка пушка у Хе |
| дном ме руком страсно загрли и стеже, а другом ме миловаше по образу.{S} Затим наједанпут скочи |
| и, убиле их две гранате што су једна за другом удариле.{S} Погледајте овога јадника како седи, |
| <p rend="Tekst">Казао сам већ да je при другом јуришу наша артиљерија са Рујевице избавила Шума |
| су знали шта је.{S} У главноме при овом другом наступању радио је сваки како je сам најбоље зна |
| ни од чуда.{S} Шта да радимо?{S} У овом другом наступању ми управо нисмо имали команданта.{S} М |
| , да му не мрда рањен образ, па ми оном другом половином уста прошушкета: </p> <p rend="Tekst"> |
| сам мислио: »Лако је туђим малом чинити другоме радости и поклоне.« </p> <p rend="Tekst">После |
| и разумели; овако, опет понављам, један другоме nouѕ ѕommeѕ leѕ barbareѕ. </p> <p rend="Tekst"> |
| шчепах за једну руку, а неко га узе за другу; да смо донекле тако бежали, да успут неки викаху |
| ерију па надре на једну страну, а ја на другу.{S} Бежећи, ја га још улитах: — Па шта би после?{ |
| е војници ту вашу дозволу раширити и на другу врсту стоке, на овце, говеда и тако даље, па ства |
| х где један од мојих комшија рече своме другу: »дед ти онога барјактара, а ја ћу овога« (барјак |
| тву узета оставка и да ће кнез изабрати другу владу која ће радити са скупштином. </p> <p rend= |
| <p rend="Tekst">...{S}Мито, непрежаљени друже мој, да ли ћy ce огрешити пред твојом блаженом се |
| е: </p> <p rend="Tekst">— Збогом, добри друже, збогом храбри страдалниче; ти си поштено одслужи |
| еке старе јаде — нека свети јуначки!{S} Дружина поздрави ђенерала па онда оде уз село.{S} Свита |
| S} Ате, бе, ставајте, Блгари јунаци!{S} Дружина се брзо опреми, упаради се, стаде пред ђенерала |
| {S} Штаб се већ био вратио.{S} Бугарска дружина, што смо је јутрос видели, добро се борила.{S} |
| , ових црви, ове крви, мислио би уморна дружина спава.{S} Чекај да их пребројимо колико их има: |
| стало нека ти је богом просто: попиј са дружином за моју душу код наше црнооке Севде.{S} Е... е |
| мe ви шаљете, Турци су, и он се не може друкчије узети до борбом.{S} Ја ce могу борити, али ја |
| ини велики друштвени преображај који се друкчије извршио.{S} Дајте ми те философске школе, те м |
| ом му сметала.</hi> Ни сад не може бити друкчије.{S} По томе, у случају рата ми се пре можемо н |
| вакога страшно.{S} Не верујте му ко вам друкчије каже.{S} Час је био крајње критичан.{S} Зло, д |
| и да смо послушани, наш би посао данас друкчије изгледао.{S} Не могу да говорим; било је у тај |
| у друмом батаљони војске и батерије.{S} Друм је ишао кроз моравску равницу засејану кукурузима. |
| отерамо у кас и изађемо код Житковца на друм који од наше границе па преко Суповца, Тешице и др |
| они би се пре могли спустити с косе на друм, но што би ми доспели да се повучемо друмом од Теш |
| Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војску што се бори под Теши |
| } Комаров одмах ободе коња и окрете низ друм натраг Житковцу.{S} Батаљоне и батерије, што их ср |
| ојске и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу Тешице.{S} Комаров и тој војсци заповеди |
| азити на одељења војске.{S} Што даље уз друм, то све гушћа и већа одељења.{S} Војска je стајала |
| Паљба престане.{S} Ми потерамо коње уз друм још за десетак минута и ту се зауставимо код једно |
| з своје пратње, пође с с њим упоредо уз друм и нешто му је живо говорио и показивао руком на ко |
| кроз који, као што већ споменух пролази друм и иза когa се одмах грана удвоје, те води један на |
| атовац па изишли на бањско--делиградски друм.{S} Између осталих поткрепљења, наредио је да с ле |
| и и она ce брзо смандрља с косе, ухвати друм и одјури у касу уз брдо пруговачком шанцу. </p> <p |
| ар пут у Књажевац.{S} У Књажевцу се тај друм дели: један крак иде у северозападном правцу на За |
| <p rend="Tekst">Од Зајечара води један друм најпре y јужном, а после у југо-источном правцу пр |
| ца.{S} Зар би Турци напустили овако леп друм до саме Тешице, па се косом провлачили до над сами |
| , док се напослетку на сат одстојања од друма не слију у једну повисоку косу која од саме наше |
| а je стајала постројена с обадве стране друма, а друмом се ређао дуг низ батерија и муницијских |
| но је још горело.{S} Неколико кућа крај друма могосмо видети изблиза.{S} Све што je могло на њи |
| ; ми се сакријемо у један јендек покрај друма и једва довичемо добровољцима да не пуцају.{S} До |
| ги гласови: јаук и стењање рањеника.{S} Друмом од Тешице почеше долазити рањеници..{S} Лакше ра |
| аменит, стрмен пут, пењући ce шанцу.{S} Друмом нападала прашина, што но реч до колена.{S} Ја за |
| ала постројена с обадве стране друма, а друмом се ређао дуг низ батерија и муницијских кара.{S} |
| ова до Кривог Вира, где се сједињује са друмом који иде од Бање на Параћин и који горе споменух |
| аве виделе су се гомиле народа где беже друмом. — То измиче наше становништво (већином жене, де |
| рватовић био сузбијен од Грамаде, он се друмом, који мало час споменух, повукао Књажевцу, а кад |
| два моста нa леву обалу Мораве и ићи ће друмом право у село Житковац. </p> <p rend="Tekst">Кома |
| це.{S} Да се спусти у поток пада узмиче друмом — не сме, јер нема кад — турска ће је пешадија п |
| </p> <p rend="Tekst">Еле, ми смо касали друмом пролазећи непрестано кроз батаљоне који су поздр |
| осмо на Турке; кад смо се отуда враћали друмом, наиђемо на наше добровољце, батаљон кнегиње Нат |
| ом на косу.{S} Затим официр брзо одјури друмом пут Житковца, а Комаров се врати к нама.{S} Борб |
| ама.{S} Ми коњаници хтедоcмо ce вратити друмом, али кад опазисмо у даљини једно појаче турско к |
| Мораву код Hишa на Мрамору, па окренути друмом на Грамаду, сјединити се са Ејубовом војском, чи |
| ани да Турци то исто не учине продирући друмом, који, као што смо видели, води од Зајечара прек |
| аше војене спреме, а друга цариградским друмом пошла право на Београд. </p> <p rend="Tekst">То |
| где се свезује са главним цариградским друмом, који води од Београда преко Алексинца и Ниша у |
| ице иде паралелно са суповачко-тешичким друмом (којим смо ми ишли) све до Ђуниса.{S} Ова коса м |
| и Књажевац морао напустити, он се истим друмом повуче даље Алексиначкој Бањи, и ту се заустави |
| ерала, и у пратњи десет коњаника пођемо друмом уз село, станемо наилазити на одељења војске.{S} |
| ум, но што би ми доспели да се повучемо друмом од Тешице Житковцу, и тако би сва наша војска шт |
| ном правцу; пред нама и за нама ишли су друмом батаљони војске и батерије.{S} Друм је ишао кроз |
| еку мараму из џепа, или пресрести га на друму и отети му кесу са 100 гроша, онда отети једноме |
| као, да је упаљена Шпартаљева механа на друму и један крај села Катуна. </p> <p rend="Tekst">— |
| ах — јутрошњи потпуковник запуши се на друму, подигнувши падом читав облак прашине.{S} Коњ одј |
| вна маса брзо моћи да се концентрише на друму што води из Житковца у Тешицу.{S} Из Алексинца ће |
| не заустависмо се до Житковца.{S} Ту на друму нађемо неколико наших топова.{S} Неки су били спр |
| аву левом обалом до под Ђунис.{S} Ту на друму било је такође доста војске и батерија, и тако ис |
| са висова око шанчева, постројише ce на друму и одмаршираше Алексинцу.{S} У овој ужурбаној спре |
| ем.{S} Тако је исто и у развићу људских друштава.{S} Кад стара веровања и погледе подрони нова |
| за њен долазак, стати на страну новога друштва које се рађа, и тиме олакшати порођај и свести |
| огу поверовати да горе на врху српскога друштва седи такво чудовиште које ће из просте партајск |
| ики наук историје да у развитку једнога друштва долазе извесни историјски моменти где револуциј |
| а извуку ново друштво из утробе старога друштва, тако исто греше и реакционари кад хоће да заус |
| о ту обртну тачку у развитку француског друштва, ко је први појмио то неминовно сазревање новог |
| у старим друштвеним облицима сазру нове друштвене форме, кад у једном друштву, кад у једном све |
| азује историја сваке нове справедљивије друштвене идеје.{S} Христову проповед опште слободе и р |
| о младо друштво, нов свет, тада настаје друштвени прелом, ново ce друштво рађа и његово је рође |
| уштво, тим све бржи и краћи бива крвави друштвени прелом.{S} Поступајући тако револуционари чин |
| ите ми у историји и један једини велики друштвени преображај који се друкчије извршио.{S} Дајте |
| поцрпао то дубоко убеђење да се извесни друштвени преломи неминовно морају извршивати крвавом м |
| е подрони нова философија, кад у старим друштвеним облицима сазру нове друштвене форме, кад у ј |
| И ово противљење тако званих »умерених« друштвених елемената увек је веће штете доносило друштв |
| онари кад хоће да зауставе рођење нових друштвених облика кад су они већ сазрели.{S} У том случ |
| способности да схвата неминовност нових друштвених задаћа које зру у српском друштву.{S} У Срби |
| ари противећи се увођењу нових сазрелих друштвених облика.{S} И ово противљење тако званих »уме |
| вечанства, што за решење својих крупних друштвених задаћа и изравнање неправедних сталешких раз |
| е које се окрећу против његовог отменог друштвеног положаја, против преимућства и привилегија к |
| ача странка која помаже да се роди ново друштво, тим све бржи и краћи бива крвави друштвени пре |
| емена вештачки и насилно да извуку ново друштво из утробе старога друштва, тако исто греше и ре |
| сторији и преживео ce, сазре ново младо друштво, нов свет, тада настаје друштвени прелом, ново |
| ила република joш 1830 год. а француско друштво било би поштеђено од ових многих и дугих напона |
| одиљске напоне.{S} Ево узмимо француско друштво.{S} После велике француске револуције монархији |
| тада настаје друштвени прелом, ново ce друштво рађа и његово је рођење увек праћено крвопролић |
| и чине услугу цивилизацији, јер староме друштву уштеђују дуга мучења и поновљене породиљске нап |
| их друштвених задаћа које зру у српском друштву.{S} У Србији судба монархијскога облика потпуно |
| ва и привилегија које он ужива у једном друштву — па по томе теже их и разумева, јер као што ре |
| азру нове друштвене форме, кад у једном друштву, кад у једном свету што је одиграо своју улогу |
| х елемената увек је веће штете доносило друштву но пренагљеност револуционара.{S} То је што се |
| утешније кад би по које вече провели у друштву с вашим земљацима у ђенералном штабу. </p> <p r |
| та људима са привилегисаним положајем у друштву, да разумеју извесне идеје које се противу њих |
| од раздражења као јасиков лист сви смо дрхтали; просто ce тpecao сваки кончић живаца у нама; к |
| изнурени, уморни, неиспавани, многи су дрхтали од зиме и увијали се у своје подеране џоке и гу |
| мртвога капетана Живана.{S} Ђенералу су дрхтали образни мишићи, био je jaко узбуђен, погледао ј |
| положимо га на леђа.{S} Мишићи на лицу дрхтали су му, очи се полако стезале, чело се мрштило.{ |
| днако су падали.{S} Кирилов ми притрча, дрхтао је од раздражења као јасиков лист сви смо дрхтал |
| рно у трку пуним пибодијевачу, али рука дрхти и пуњење иде споро.{S} Један турски фес помоли се |
| о, он викну: </p> <p rend="Tekst">— Бу, ду, ете Турци, ватра, бежи.... </p> <p rend="Tekst">Ско |
| трије, све ближе и страшније... ду, ду, ду... једна удари улево, друга удесно, а трећа посред н |
| и оштрије, све ближе и страшније... ду, ду, ду... једна удари улево, друга удесно, а трећа поср |
| се све ниже и ниже, све ниже и ниже... ду... удари и прште на петнаест корака пред нама.{S} Те |
| аче и оштрије, све ближе и страшније... ду, ду, ду... једна удари улево, друга удесно, а трећа |
| ну, а Турци су довлачили поткрепљења из дубине своје велике царевине и прибирали се да јаком си |
| ште. </p> <p rend="Tekst">— Мрзим их из дубине душе. </p> <p rend="Tekst">— А зашто? </p> <p re |
| ш нисам све рекао, нити сам исказао сву дубину cтpaxoтe која ме нападе.{S} Прво силан уздах и б |
| и 2 топa) морало повући од Св. Стевана дубље у Озренпланину; од Станаца је одступио пoтпoручни |
| , онда се његова срџба претвара у тих а дубок бол и жаљење овога јадног човечанства, што за реш |
| ка сав је остали шанац спокојно боравио дубок сан.{S} Баш до мене, увијен у шињел, прућио се по |
| ну не мари.{S} Завлачио сам прс' — није дубока. </p> <p rend="Tekst">— Али, човече, ти ни пушке |
| скују, претрпавају и не остављају веома дубоке трагове.{S} Докле год је у живој борби човек је |
| затим залепршају се ваздухом стотинама дубоких уздаха и хукања од умора.{S} Пушке ce сложе у п |
| аглица.{S} Светло сунашце!{S} Колико су дубоких, крвавих рана на бојноме пољу осијали твоји пос |
| ана; никад га заборавити нећу.{S} Он се дубоко урезао у мојој памети; да га забележим и у овај |
| кључити сад, док Турци још нису продрли дубоко у Србију.{S} Они су надмоћнији бројем, боље оруж |
| јело мајку за сису.{S} Слушајући његово дубоко хркање, које се на далеко разлегло, помислих у с |
| к који је из историје народа поцрпао то дубоко убеђење да се извесни друштвени преломи неминовн |
| трића; за тебе уморна војско, што сад у дубоком сну под ведрим небом одмараш своје уморне кости |
| и један зрачак цивилизације; они живе у дубоком мраку варварства.{S} Насилничка Турска, својим |
| погасише, и замало па је све спавало у дубоком сну.{S} Ја остадох да дежурам у канцеларији.{S} |
| о голој ледини доктор Владан, па кркти, дува и шиче као какав парни казан.{S} А његово отомбоље |
| о на њима горети изгорело je до темеља; дуварови пали један на други и поклопили се, а испод њи |
| вори се чудна слика.{S} Поpeд мене хуји дуг, непрегледан железнички влак.{S} Вагони пуни, набиј |
| шена ливада, ненарањена стока, неплаћен дуг.{S} Па баш и да ce одржимо до зиме, која вајда отуд |
| обадве стране друма, а друмом се ређао дуг низ батерија и муницијских кара.{S} Комаров заповед |
| рату, онда морате бити спремни на веома дуга објашњења с моје стране.{S} Па да вас не морим?{S} |
| Комаров се правдао.{S} Кад наступи она дуга и мучна пауза, која обично наступа при таквим разг |
| , ко њега амо догна?{S} Жалосна је то и дуга историја.{S} Некад je овај старац, као младо момче |
| илизацији, јер староме друштву уштеђују дуга мучења и поновљене породиљске напоне.{S} Ево узмим |
| којом се кроз кукурузе провлачио доста дугачак пешачки стрељачки ланац, а за овом су марширале |
| дна околност: место наше друге класе, у дугачким белим кошуљама, угледасмо пун шанац турских ни |
| ица ове чете.{S} Он је у своме peснатом дугачком гуњу ишао од једнога до другога и журио их да |
| ој ужурбаној спреми, при погледу на ове дуге редове војске, који одмереним кораком одоше на бој |
| бедио.{S} Врли кавкаски горштаци, после дуге и јуначке борбе, подлегли су.{S} Што није хтело да |
| 2 августа наше су патроле опазиле да се дуге и густе колоне непријатељске крећу из Зајечара пре |
| јнога поља.{S} Кад сиђох у варош, видех дуге редове рањеника где пешке, на колима и на носилима |
| испред Черкеза.{S} Ту су жене, старци, дуги редови воловских кола, натоварених свакојаким сиро |
| дјекну од бојних усклика, и заподеде се дуги рат.{S} Руси су нападали, Черкези су бранили своју |
| d="Tekst"> <hi rend="italic">По вас дан дуги из топова туче, ноћу бомбардира,</hi> </p> </quote |
| е.{S} Пролазили су поред мене у дугим и дугим редовима, а пред мојим замућеним погледом створи |
| е сретнеш по какво бледо лице, измучено дугим очекивањем у неизвесности.{S} У штабу је такође в |
| е кретоше.{S} Пролазили су поред мене у дугим и дугим редовима, а пред мојим замућеним погледом |
| под оружјем.{S} Осам батаљона сиђоше у дугим редовима са својих логоришта са висова око шанчев |
| очи страшна слика смрти; голи костури у дугим редовима клизе ти испред замућенога погледа и ти |
| остане. </p> <p rend="Tekst">Тек после дугих наваљивања отац М. једва пристаде да ми тек »по ш |
| штво било би поштеђено од ових многих и дугих напона и мрцварења преко којих је сад дошло до ре |
| , он се обли у сузама и плакао je дуго, дуго, јецајући као мало дете.{S} Кукавни деда Стојане м |
| домаку смо турских ровова и батерија — дуго овде опстати не можемо, а да јуришемо — мало нас j |
| авимо код једног шумарка.{S} Не потраја дуго, а зачу се неколико пушака. </p> <p rend="Tekst">— |
| ебан дужи одмор.{S} Али тако не потраја дуго.{S} Наскоро се опазише нека кретања у турској војс |
| стајао и опет напери доглед, и опет је дуго расматрао.{S} После врло узнемирено дозва једнога |
| ли Турци или наши измичу.{S} Пауза није дуго трајала, наскоро се зачу правилна плотунска пуцњав |
| ску путању усред шуме и не пођосмо њоме дуго, кад сретосмо графа Кановњицина; јаше малаксао на |
| st">— Та вам реч више вреди но све ваше дуго резоновање — рече Комаров и залупи врата за собом. |
| погледа голим оком, после узе доглед и дуго је расматрао.{S} Затим рече врло зачуђено И гласом |
| скадрони одоше, а ђенерал је joш дуго и дуго праскао и љутио се. </p> <p rend="Tekst">Чим уграб |
| где се у масе народа наједанпут пробуди дуго гњечени и дављени oceћaj правичности, који као да |
| људски гласови.{S} У српском штабу опет дуго је владала ужурбаност: трчало се тамо амо, долазил |
| ка. — Ескадрони одоше, а ђенерал је joш дуго и дуго праскао и љутио се. </p> <p rend="Tekst">Чи |
| о тећи, он се обли у сузама и плакао je дуго, дуго, јецајући као мало дете.{S} Кукавни деда Сто |
| у бакраче из куће за исплату каишарских дугова, да продају последњу кравицу за исплату државних |
| јени крваво, и што при оваквој данашњој дугој и острвљеној борби имамо сразмерно мало губитака |
| андант и пô.{S} Хи, хи!) и потерам коња дуж редова.{S} Батаљон се расу, препречи пут одступници |
| рави рујевичку косу.{S} На самом вису и дуж целе косе ПОдигнути су алексиначки шанчеви, батериј |
| p rend="Tekst">Потечем.{S} Пролазио сам дуж линије на којој се водила топовска борба.{S} Са Руј |
| бомбардати варош.{S} Тада се на далеко дуж обала реке Тимока отвори пушчана ватра, а под закло |
| па нећу да ме мртвога ружно спомиње.{S} Дужан сам joj тако јал' ће бити 18 гроша, јал' рубљу.{S |
| учешћа и питања народног; стога он није дужан да им се покорава.{S} Пристајем, само пристаните |
| н положај, рече ми Кирилов.{S} Ми овако дуже не можемо опстати; ми не можемо дочекати потпору, |
| ло помало почињеш се разазнавати, и што дуже гледаш, све јасније увиђаш да у ономе метежу има н |
| а и заузео га, па да му је сад потребан дужи одмор.{S} Али тако не потраја дуго.{S} Наскоро се |
| ку пут кроз Луковицу планину, која се у дужини од 30 километара пружа од Делиграда Лукову.{S} Т |
| на (влада) рат? одговарала је: »Наша је дужност да помажемо браћи, па, богами, шта буде.« На пи |
| ем једну залишну пушку и чинио сам моју дужност за време целога другог јуриша.{S} Пуцати, забав |
| аље ћете добити наредбу.{S} Чините вашу дужност.{S} Рекав то он ободе коња, а ми за њиме — и не |
| шта ћeмo? тpeба да се бије.{S} То мy je дужност и право.{S} Тада је рат праведан, jep je нeoпxo |
| еди Србија, али да би показала какве су дужности оних, који злоупотреблјавају своје привилегије |
| кине са свију стража и измени од ноћних дужности, да се пусти нека се испава до 3 часа у јутру, |
| у једној тајној седници одобрили 10.000 дуката и 12.000 пушака за устанике и помагање њине неја |
| штина је у Београду вотирала још 20.000 дуката на потпомагање устаника и да им се набави једна |
| зато да се учини зајам од два милијуна дуката за спрему и вођење рата?{S} Опет су сви гласали |
| "> <hi rend="italic">Шуматовца јустунде думан капланди,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> |
| правцу на Зајечар, Неготину па даље низ Дунав, а други окреће јужним правцем и иде тако до варо |
| јници само за тренут изгубили присуство духа; само за тренут и непријатељ би скакао у наш шанац |
| kst">И неки душевни бол ужасно те трза, душа се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш дале |
| — то је прocyт и крвљу обојен мозак.{S} Душа се грози, ти хиташ даље и даље и призор бива све у |
| p> <p rend="Tekst">— Мрзим их из дубине душе. </p> <p rend="Tekst">— А зашто? </p> <p rend="Tek |
| rend="Tekst"> <hi rend="italic">Уместо душе бес,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p re |
| накаженим цртама?{S} Али ја, ја, твоја душевна унутрашњост, видим и разговетно читам у оним цр |
| p rend="Tekst">Ово су осећаји, утисци и душевни болови што сам их ја осетио при посети крвавога |
| о смрди!... </p> <p rend="Tekst">И неки душевни бол ужасно те трза, душа се грози и ужасава и т |
| ази грдобна сумњо; ти си породе тмина и душевних омрачаја: </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> |
| вечерња тишина која се чудно одзиваше у души после онолике дневне хуке и урнебеса.{S} А баш у т |
| једанпут викнy пренеражено: »Ао! грдних душмана, богородица их посекла!{S} Погледајте, господин |
| мо ваша браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да вас они осрамоте на јуначко |
| а ce погледа очи у очи са својим старим душманином, Турцима, стога нека буде храбра; сигурно св |
| ваши су бајонети још тврђи.{S} Буде ли душману мало ваших куршума, оприте му у груди ваше бајо |
| да му је тада нека страшна мисао чупала душу.{S} Док се Комаров забави око сабље, ја се примако |
| !{S} И неко страшно ишчекивање обузе ми душу.{S} Ca овим осећајем можда би се једино могао упор |
| богом просто: попиј са дружином за моју душу код наше црнооке Севде.{S} Е... е... еј, Севдо, Се |
| неизмерна горчина и бол обузме ти целу душу и подави све друге осећаје, и ти идеш као сенка од |
| ним јутрењим ваздухом, продирући у саму душу.{S} Турски су рогови одјекивали: тра ти.. тра ти.. |
| а верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме облику дошао да ме куша и да ме на ове мук |
| t">О, Алекса, Алекса, да верујем у биће ђавола бих рекао да је ђаво у твоме облику дошао да ме |
| ас заливате шампањом и једете свакојаке ђаконије, мога мртвога брата једу раци у Морави.{S} Ја |
| d="Tekst"> <hi rend="italic">Васкрснуће ђаурска слобода...</hi> </p> </quote> </cit> <p rend="T |
| једе код куће крај пепелишта.{S} Ама по ђе-што мудрија је наша лудост но сва њина памет. </p> < |
| внокомандујући тимочко-моравске војске, ђен.{S} Черњајев.«</hi> <seg> </seg> </p> <p rend="Teks |
| ије — ђенерал се не може уклонити сам.) Ђенерал одби понуду.{S} Сад поче наваљивати на њега Ком |
| а га пријавим ђенералу.{S} Пријавим га, ђенерал та дозва себи и између њих двојице отпоче се ов |
| ди ваше бајонете.{S} Истрајте још мало, ђенерал ћe вам одмах послати потпору и измену«... </p> |
| , где су ce збили Турци.{S} Ту станемо, ђенерал је сам трчао од топа до топа, нишанио и командо |
| д не знам где, је моја пешадија, али г. ђенерал види да то није моја кривица.{S} Ја нисам могао |
| е бити! </p> <p rend="Tekst">— Молим г. ђенерал, моје одељење у јучерањoj борби било је потисну |
| ла.{S} Турци су припремали трећи јуриш; ђенерал устаде и поче ходати.{S} Скочи и Владан, беше м |
| еседу: </p> <p rend="Tekst">»Јунаци!{S} Ђенерал одлази, али не стога, што је овде каква велика |
| француских и италијанских дописника.{S} Ђенерал је касао напред, а за њим су јуриле загрејане и |
| из пушака и убију четири добровољца.{S} Ђенерал ce после страшно наљути; он није тако мислио, о |
| Сад поче наваљивати на њега Комаров.{S} Ђенерал опет рече: </p> <p rend="Tekst">— Не, не, то би |
| а су ови добровољци бежали из борбе.{S} Ђенерал на то рекне: — Скотови, требало би их све побит |
| ада попустила и у нереду се повлачи.{S} Ђенерал је ђипао од муке.{S} Брже боље дозва капетана Ц |
| фицирима — и сад се пило и ћеретало.{S} Ђенерал рече: — А, а, чини ми се Турци cy јуче разбили |
| у с коња.{S} Било је подобро хладно.{S} Ђенерал заповеди да се наложи ватра.{S} Мени даду десет |
| о на жртву и погледали су нас тужно.{S} Ђенерал опази ове погледе, опет застаде и окрете се мен |
| аљоне што су марширали за Алексинац.{S} Ђенерал рече војсци неколико одушевљавајућих речи, па о |
| да се ту ради и о спасу микроскопије — ђенерал се не може уклонити сам.) Ђенерал одби понуду.{ |
| оварати да је већ крајње време, да он — ђенерал — иде из шанца. (Наравно, др. Владан је знао да |
| а се изгуби битка. — Ескадрони одоше, а ђенерал је joш дуго и дуго праскао и љутио се. </p> <p |
| аксуз људи. </p> <p rend="Tekst">— Пита ђенерал Комаров има ли Турака овде пред нама — умешам с |
| ал попусти.{S} Пођосмо, но насред шанца ђенерал стаде и окрете се својој пратњи, у којој је бил |
| »Кажите му, кажите, да му то вели његов ђенерал, да му то ја велим«.{S} Ја сам се старао да при |
| к сам ce ja устезао да му га дам, изађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му да се мајор Велимир |
| рже. </p> <p rend="Tekst">У тај мах уђе ђенерал у канцеларију.{S} Димитрије му потече: </p> <p |
| пуст из тимочко-моравске војске, где је ђенерал командант.{S} Између осталог сећам се и ових ре |
| х новина. </p> <p rend="Tekst">— Где је ђенерал? </p> <p rend="Tekst">— Ту је, шта ће ти?{S} Шт |
| авим бедем и окренем се да видим где је ђенерал.{S} Он још сеђаше с др. Владаном и Комаровом не |
| а подвига Комаров се врати месту где је ђенерал »отпочивао.« Joш не бесмо стигли тамо, а већ по |
| мени у штаб, а сад је девет — питао је ђенерал. </p> <p rend="Tekst">— Тако сам и учинио, али |
| ерал леже да мало »отпочине.« Но ако је ђенерал »отпочивао,« зато је начелник штаба, пук.{S} Ко |
| положај тимочко-моравске војске, о коме ђенерал вели да »никад није био повољнији.« Ево шта сам |
| то како изгледа сад наш положај, о коме ђенерал вели, да »никад није био повољнији«.{S} Оно ист |
| p> <p rend="Tekst">— Добро — продера се ђенерал. — Скините му сабљу, напишите команданту другог |
| вачком шанцу нађем цео штаб.{S} Ту беше ђенерал Черњајев, пуковник Комаров, мајор Владан Ђорђев |
| . </p> <p rend="Tekst">Нађем капетана и ђенерал му нареди да узме 20 коњаника, да их размести и |
| при руци се нађе и мало меке постеље и ђенерал леже да мало »отпочине.« Но ако је ђенерал »отп |
| ведро и весело.{S} Турци су одступали и ђенерал се спремао да пређе у наступање.{S} Многи у шта |
| адај на Алексинац.{S} Тако је рачунао и ђенерал Черњајев и одмах изда наредбу Хрватовићу да се |
| — Господо, кo ћe остати овде? — понови ђенерал.{S} Опет ћутање... но у томе нам притрча Димитр |
| огуће да то пише Прапорац? стаде викати ђенерал, па онда и не чекајући одговора додаде: — То ни |
| би? — Наши војници. — Зашто? — Рекао им ђенерал.{S} После ми казаше да се ствар десила овако: и |
| е се.{S} Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал даде направити од лиснатога грања заклон од сун |
| </p> <p rend="Tekst">— Зар је већ устао ђенерал? </p> <p rend="Tekst">— Сасвим је готов; сви су |
| утим. </p> <p rend="Tekst">— Ура, живео ђенерал, ура, ура... беше одговор војника на моју причу |
| у. </p> <p rend="Tekst">А шта је учинио ђенерал, пошто је својом суровом нетактичношћу дао пово |
| кне што за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозволио. </p> <p rend="Tekst">Ободосмо коње и |
| оје су Турци оставили на бојном пољу то ђенерал поведе са собом неколико француских и италијанс |
| аров постао »превасходитељство« то јест ђенерал; мајор Владан Ђорђевић постао је, »за претрпљен |
| о десно у неки разграђени шљивар.{S} Ту ђенерал и цела његова пратња сјашу с коња.{S} Било је п |
| е ствар десила овако: идући у Шуматовац ђенерал види где војници везују неке добровољце.{S} Упи |
| И онда још дода:{S} Еј, кад ти постанеш ђенерал онда ће се моја левча пребити, јеси ли чуо? — и |
| ц.{S} Кад тамо, а штаб празан. — Где je ђенерал? — Отишао. </p> <p rend="Tekst">— Куда? — По св |
| анту другог корпуса да ја ово створење (ђенерал показа руком на мајора Велимировића) дајем под |
| а, друга, трећа... </p> <p rend="Tekst">Ђенерал Черњајев ходао је зловољан и узбуђен по своме к |
| з икаквих награда. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал прогунђа нешто, мајор припаса сабљу, обрну коња |
| о војнички изглед. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал Комаров одмах удри зор на официре, а они доведо |
| бити још већe зло. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал попусти.{S} Пођосмо, но насред шанца ђенерал ст |
| оложаје за обраду. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал је већ био устао од »почивања« кад стиже ова ве |
| ши једни на друге? </p> <p rend="Tekst">Ђенерал заповеди да се свира прекидање паљбе, те да се |
| мислите ви читаоци да је дошло затим? »Ђенерал је изаслао јаке извиднице да провиде стање и ра |
| ка).{S} Он ћe примати наредбе од самога ђенерала Черњајева који ће за прво време борбе бити у с |
| овић тако јако примио срцу речи једнога ђенерала, о коме ни сам није имао бог зна како високо м |
| ачајно то, да у Шуматовцу после одласка ђенерала са штабом није остао ниједан официр, ни наш ни |
| мну главом у потврду и показа прстом на ђенерала.{S} Младић тресну пушком о земљу и окрете се с |
| петана Велимировићa, управљено лично на ђенерала.{S} Черњајева порази ова вест, узе писмо, али |
| ледати да изазове чарку и тиме да нагна ђенерала да нападне Турке.« Па шта би?!{S} Пошто смо чи |
| се брзо опреми, упаради се, стаде пред ђенерала; он јој рече да ће данас имати прилике да ce п |
| рос с пуковником Комаровом одвојисмо од ђенерала, и у пратњи десет коњаника пођемо друмом уз се |
| nd="Tekst">Комаров не одступаше, он узе ђенерала под руку и продужи своје разлоге: </p> <p rend |
| нека свети јуначки!{S} Дружина поздрави ђенерала па онда оде уз село.{S} Свитало је, пуковник К |
| } Рекло му се да не пуца, да не пробуди ђенерала, па ce човек послужио хладним оружјем.{S} Мало |
| о селу да ту мотре и свакога који тражи ђенерала одмах к њему упуте. </p> <p rend="Tekst">Кад с |
| успокојавајућа вест још више расположи ђенерала, он заборави шта је јутрос говорио официрима — |
| говима.{S} Једни су кривили и осуђивали ђенерала за прерану смрт једнога ваљаног официра; други |
| end="Drop_slovo_Char">П</hi>о заповести ђенерала Черњајева написао сам данас ову депешу на кнез |
| rend="Tekst">Кад дођем у штаб, затекнем ђенерала Черњајева љута и забринута. </p> <p rend="Teks |
| >Кад се вратим натраг у шљивар затекнем ђенерала Черњајева где седи поред велике ватре: наслони |
| као да овај долазак није тако обрадовао ђенерала, као што се он радовао доласку других Руса.{S} |
| ладан Ђорђевић, гурајући се да допре до ђенерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. доктор се зак |
| игравао, нити се ћушкао да буде први до ђенерала.{S} Право веле, од узвишенога до смешнога има |
| недалеко од мене у другој авлији, само ђенерала не видим.{S} С бојнога поља изретка се чује те |
| какав мађионик да могу изагнати из вас ђенерала и племића, па да остане у вама само прост грађ |
| м ја имао несрећу да будем тумач између ђенерала и мајора. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви до |
| стање ствари, Хрватовић извести о свему ђенерала Черњајева и спреми се да сутра дан са својом в |
| ађу.{S} Граната није никоме род — па ни ђенералима... </p> <p rend="Tekst">Изгледало je кao да |
| цу где је сад стајао искупљен скоро цео ђенерални штаб.{S} Черњајев се одвоји из гомилице, изађ |
| p rend="Tekst">Прошлу ноћ пpoвeo je цео ђенерални штаб у шуматовачком шанцу.{S} Турци су око по |
| -три часа сви су данашњи планови нашега ђенералног штаба покварени, cвe наше намере ocyјећене; |
| лобођењу« као орденлију!{S} Уосталом из ђенералног штаба, па још за орденлије, и нема више пута |
| данас готово силом улисаше у чиновнике ђенералнога штаба тимочко-моравске војске — просто peћи |
| та после тога, г. Назаров, поручник при ђенералном штабу, већ је са неколико другова вијао с го |
| е провели у друштву с вашим земљацима у ђенералном штабу. </p> <p rend="Tekst">— Ха, ха, моји з |
| p rend="Tekst">— Ха, ха, моји земљаци у ђенералном штабу! — рече пуковник Рајевски, и оно озбиљ |
| н у новинарству, као што је некад био у ђенералном штабу.{S} Г. доктора Владана давно је прошло |
| ">— Шта тражите? </p> <p rend="Tekst">— Ђенералов доглед. </p> <p rend="Tekst">— Зар је већ уст |
| умовитој коси и висовима.{S} То је била ђенералова наредба, као бајаги: нека Турци виде каква с |
| сам се старао да при превађању ублажим ђенералове изразе. </p> <p rend="Tekst">Најпосле Черњај |
| амо ради, и да каже пук.{S} Малиновском ђенералову поруку да му свакога сата по коњаницима шаље |
| </p> <p rend="Tekst">Предам Сировацком ђенералову поруку, узмем од њега реверс и похитам у Але |
| rend="Tekst">Јутрос рано кренусмо се са ђенералом Комаровом из шуматовачкога шанца Пруговцу.{S} |
| тите од те предрасуде, као да порекло и ђенералска униформа може коме сметати да разуме извесне |
| нога брата, (капетана Жив.{S} Протића), ђенералски чин.{S} На овај се рачун у штабу пило и весе |
| о хартију да напишем ову кобну наредбу, ђенералу Черњајеву дођоше друге лутке.{S} Он приђе мајо |
| недалеко од мртвога капетана Живана.{S} Ђенералу су дрхтали образни мишићи, био je jaко узбуђен |
| ај се рачун у штабу пило и веселило.{S} Ђенералу дође телеграм од аустро-угарског конзула у Бео |
| по подне, кад дође војник те ме одазва ђенералу у штаб.{S} Силазећи у варош, видех где један б |
| >Наврнута чаша хладнога напитка не даде ђенералу да лепо доврши последњу реч. </p> <p rend="Tek |
| лика« и »спасоносна« мисао.{S} Он приђе ђенералу и поче га наговарати да је већ крајње време, д |
| е, гураjyћи ce ко ћe доћи и стати ближе ђенералу.{S} Пијуцкањем од ранога јутра равнотежа је ве |
| ет гурали и протурали да буду што ближе ђенералу.{S} Сад смо јахали уз каменит, стрмен пут, пењ |
| /p> <p rend="Tekst">— Рђаво је, води ме ђенералу; али брже, брже. </p> <p rend="Tekst">У тај ма |
| са српскога на руски и француски, носи ђенералу Черњајеву рапорте и примај од њега заповести.{ |
| однece наредбу, а Комаров стаде писати ђенералу извештај.{S} Стајали смо окренути леђима бојно |
| а ове исказе један руски официр примети ђенералу Черњајеву, да ли не би добро било да се одмах |
| Није могуће да он тако пише.{S} Покажем ђенералу разговетан потпис, а он се чисто помами. — Пиш |
| ми је прво прочитао, даде ми да однесем ђенералу једно писмо.{S} У писму је био излив бола уцве |
| Велимировић и замоли ме да га пријавим ђенералу.{S} Пријавим га, ђенерал та дозва себи и измеђ |
| : — Прилична кураж peћи то у очи једном ђенералу.?... </p> <p rend="Tekst">Ја се нађох у неприл |
| д сам синоћ око 11 часова у вече отишао ђенералу Черњајеву на рапорт, затекох га свучена где ле |
| «... </p> <p rend="Tekst">Однесем писмо ђенералу, но Комаров ме предусрете и хтеде да ми узме п |
| ту, а до њега мали сточић а на столу... ђенералштабна карта и... не, не, већ неке флаше и два т |
| ред, па онда станемо.{S} Комаров напише ђенеpалy извешће да смо дошли скоро до села Стублине и |
| ла и у нереду се повлачи.{S} Ђенерал је ђипао од муке.{S} Брже боље дозва капетана Цветка Павло |
| јало до мрака.{S} Батерија потпоручника Ђоке хтеде с алексиначког виса да помогне наше чаркаше |
| Велимировићем, поступао пок. мајор Паја Ђорђевић — (шта га их је покојних!) — вршњак Велимирови |
| београдског батаљона (Бајлони и Никола Ђорђевић, чини ми ce помоћник Терзибашићев).{S} Долазил |
| воме парипу тазе потпуковник, г. Владан Ђорђевић, гурајући се да допре до ђенерала.{S} Парип му |
| ерњајев, пуковник Комаров, мајор Владан Ђорђевић и тако даље </p> <p rend="Tekst">Говорио сам о |
| итељство« то јест ђенерал; мајор Владан Ђорђевић постао је, »за претрпљени страх« у Шуматовцу, |
| наше коњице, под командом поручника С. Ђорђевића да размотри кнажевачку околину, како би наша |
| де београђане Гају Дамњановића и Николу Ђорђевића и још З—4 сељака.{S} Дођосмо до наше мртве ст |
| чудовишта што се рани грдним гвозденим ђуладима, што из своје гараве утробе бљује после пламен |
| ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Ђундузлен топ а тар џене лен кумбара,</hi> </p> </quote |
| иде све низ Мораву левом обалом до под Ђунис.{S} Ту на друму било је такође доста војске и бат |
| ичким друмом (којим смо ми ишли) све до Ђуниса.{S} Ова коса местимице је обрасла младим шумарци |
| нзервативци Гарашанин, А. Поповић и поп Ђуричковић гласаше за наше радикалне кандидате:{S} Адам |
| и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац климну главом очајно — ја си ето изнес'о ст |
| ци и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац климну главом очајно — ја си ето изнес'о |
| ју душу код наше црнооке Севде.{S} Е... е... еј, Севдо, Севдо, моја гарава Циганко! да л' ћемо |
| рошеретио се, бежи, неће да се бије!{S} Е! богме, тако мора пропасти; ето сад мy гope cелa, ја, |
| каишари, пањка сељаке код капетана.{S} Е нема нигде нашега попа Јове.{S} Тај је гинуо за сирот |
| тници и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац климну главом очајно — ја си ето изне |
| за моју душу код наше црнооке Севде.{S} Е... е... еј, Севдо, Севдо, моја гарава Циганко! да л' |
| о нападати.« Је л те, то ви мислите?{S} Е, варате се.{S} Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал |
| исоко мишљење, г. Драгашевић ми рече: — Е, мој господине, једно читаво колено наших академијски |
| у — затворено... </p> <p rend="Tekst">— Е хајде де, нека буде на твоју, кад баш хоћеш.{S} A как |
| — У... у... у... </p> <p rend="Tekst">— Е да што? </p> <p rend="Tekst">— Ево једне пањине, ама |
| у старе хартије. </p> <p rend="Tekst">— Е, јесте врагови.{S} Но да ти причам даље:{S} З августа |
| овакав разговор. </p> <p rend="Tekst">— Е, мој оче М., ви у скупштини већасте о рату, већасте о |
| хъ тутъ впереди? </p> <p rend="Tekst">— Е, Турци, кao Турци, одговара војник не разумев питање |
| а овде у логору? </p> <p rend="Tekst">— Е мој, господине, ово је убита жалост!{S} Веле да је от |
| авить на себя печать христиіяінскую; да еще другимъ подсмѣхивается.{S} Бусурманъ, ты, что ли?!{ |
| да би потушила нихово раздражене, била е насилована шалјати војску. </p> <p rend="Tekst">»За ц |
| хне дјеца. </p> <p rend="Tekst">»Заиста е да и Срби су ценили ова велика благотворства, која су |
| еђу војскама и нихне противнике.{S} Жао е што од мерке правителства бивају толике загубе у едно |
| ромењеним гласом. »Војску ми дајте..е...е....., војску, војску, мени треба војска.{S} Страшљивч |
| ва промењеним гласом. »Војску ми дајте..е...е....., војску, војску, мени треба војска.{S} Страш |
| о леп изговор да се уклони од куршума: »Е, знате, морам да водим господиновога коња у штаб...« |
| а нам је војена спрема? одговарала је: »Е, па није тако рђава, није! да видите и добра је, бога |
| ить на себя печать христиіяінскую; да еще другимъ подсмѣхивается.{S} Бусурманъ, ты, что ли?!{S} |
| јер рече: „Извините за кръпкое выраженіе и неудивляитесь что я передъ вами такъ откровенно гов |
| .{S} Помислите само колико им треба док евакуишу болнице.{S} Та они имају из последњих бојева х |
| ка запрега.{S} А гле разлупаних лафета, ево једно читаво коло, а какав je ово труп: црне пантал |
| /p> <p rend="Tekst">— Ако погинем, бре, ево имам овде под појасом 17 нови' аустриски цванцика и |
| да бог да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и један комунац улете у орденлијски ћуп.« Па ce онд |
| знате, увек носим са собом добре кафе; ево и сад имам пуну кутију — па не можете веровати, как |
| етири батаљона што ce боре под Тешицом; ево ја им сад одмах шаљем наредбу за повлачење.{S} Кад |
| рамена, а изнутра зија грдна рупа...{S} Ево опет једне крваве гомиле, наређали се као снопље.{S |
| учења и поновљене породиљске напоне.{S} Ево узмимо француско друштво.{S} После велике француске |
| те, то ви мислите?{S} Е, варате се.{S} Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал даде направити о |
| мо више, већ идемо кораком и пуцамо.{S} Ево и прве турске гранате где гуди ваздухом нама у суср |
| кидам са себе сад сваку одговорност.{S} Ево овде има команданата, има официра, ја ћy ce умешати |
| рал вели да »никад није био повољнији.« Ево шта сам нашао. </p> <p rend="Tekst">Наше нападне оп |
| пред.{S} Један официр испаде из шуме. — Ево вам један свеж батаљон, господине; водите га напред |
| оказује жив — рече Черњајев Комарову. — Ево на, погледајте (он му додаде доглед и показа руком |
| уцну прстима по појасу на левом куку: — Ево овде. </p> <p rend="Tekst">— Добро бар да знам да т |
| kst">— Е да што? </p> <p rend="Tekst">— Ево једне пањине, ама не могу да je извалим. </p> <p re |
| мите још и ову чету руских »пластуна« а ево поћи ћe и потпуковник граф Кановњицин.{S} Затим се |
| ? </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви? ја ево рањен.{S} Ништа ce не може учинити.{S} Идите тамо; |
| и и одатле пуца брзо.{S} За овим првима ево још и других, то овде притрчи један, то тамо један, |
| т своју зоб и потреса зобницом.{S} Штаб ево га недалеко од мене у другој авлији, само ђенерала |
| ази, чувај да не полупаш лонце!« А овде ево хиљаде људи предају се на милост и немилост једном |
| »Аман, царе, изгибе фукара«, и од које ево доносимо један одломак: </p> <cit> <quote> <p rend= |
| har">Т</hi>ри је часа по подне.{S} Мене ево где лежим потрбушке на зеленој трави у хладовини, п |
| Руси заповедају по својој вољи, а ми се ево бијемо око Алексинца. </p> <p rend="Tekst">— Наши з |
| отац М. — и додаде већ из даљине: — Би ево ово — показујући руком на гранату која је гудила ва |
| воље?{S} Али да вам не буде криво ја ћу ево узети и Србију.{S} Она није апсолутна држава као Ту |
| ове јака момка, даје му сандук и вели: »ево нај, али добро пази, чувај да не полупаш лонце!« А |
| се позна ко је, али се види да је неки Европејац — можда какав Енглез, можда Маџар, а можда и |
| урци оставили, и међу којима, судећи по европском оделу, многи не припадају турској народности. |
| а и не-Мусулмана, да би с тиме дала још едан знак поверења, поверила је србскоме кнезу и службу |
| Tekst">»А будући да је кнажество србско една част од Империје, а жители част од императорских п |
| ји бише злоупотребили животе и имање на едно тако под заштитом пријето село, или на неколико лј |
| рке правителства бивају толике загубе у едном мјесту, гдје толико невина домочадја и немоћне лј |
| шу код наше црнооке Севде.{S} Е... е... еј, Севдо, Севдо, моја гарава Циганко! да л' ћемо се јо |
| велика опасност, (а у себи сам мислио: еј мoj импровизирани беседниче, зар чим отвори уста а т |
| едајте, господине, шта га села гори.{S} Еј јадна Мораво; јазук (штета) за овако лепа села!« </p |
| им кући, сву ћу је у гвожђе оковати.{S} Еј, војници, вежите тога тамо; то је вештац, урече ми л |
| никад не пребија! — И онда још дода:{S} Еј, кад ти постанеш ђенерал онда ће се моја левча преби |
| а и галама дизала се са свију страна: — Еј, бежи, погазиће те кола — чује се вика с једне стран |
| , и ако се усиљавао да се као нашали: — Еј, мoja микроскопијо! зар сам те зато учио да ме сад о |
| Над свом овом војском био је заповедник Ејуб-паша, јер је сва ова војска сачињавала један кор). |
| а забаве српску алексиначку војску, док Ејуб доврши свој марш и прибере се на нашој граници исп |
| Сулејман (тада је у турски логор стигао Ејуб-паша и сам лично предузео команду над војском Хафи |
| ак свију ових извешћа био је тај, да je Ејуб са својом војском стигао пред алексиначку линију и |
| утем постепено кретала и остала турска (Ејуб-пашина) војска.{S} Само су тешки трен и Хафиз-паши |
| ед овом незнатном силом стајао је Ахмет-Ејуб паша са својим корпусом од 30.000 бораца.{S} Овака |
| } Спрам ове српске војске стоји већ сад Ејубов кop од 30.000 Турака, а по потреби они овај број |
| готово са сигурношћу може узети, да се Ејубова војска повлачи са Тимока и прибира се да од Ниш |
| Доњега Крупца.{S} Тако је главна Ахмед-Ејубова сила, с којом је освојио Књажевац и притискао С |
| а Морави даду одушке од удружене навале Ејубове и Али-Сајибове војске, генерал се поче спремати |
| су нападали на св. Аранђела, сигурно су Ејубове авангарде, а данашњи нападаји Али-Сајиба на Суп |
| нути друмом на Грамаду, сјединити се са Ејубовом војском, чиме би турска тимочка војска са прик |
| цу утврђене појаче посаде, а сву осталу Ејубову Војску да поврате натраг Нишу, ту да се сједине |
| ажевца, па да заједнички ударе на Ахмед-Ејубову војску, која је размештана одмах преко наше гра |
| војском да пође поред српске границе за Ејубом, да напада његову позадницу (аријер-гарду) и да |
| о ћe малочас доћи. </p> <p rend="Tekst">Еле, ми смо касали друмом пролазећи непрестано кроз бат |
| ужим моје причање. </p> <p rend="Tekst">Елем, пројурим на коњу поред алексиначких шанчева, куда |
| не постанемо привлачна тачка за српски елеменат у Угарској.{S} Читава историја нашега ускрснућ |
| вљење тако званих »умерених« друштвених елемената увек је веће штете доносило друштву но пренаг |
| види да је неки Европејац — можда какав Енглез, можда Маџар, а можда и Пољак...{S} Ух какво је |
| Tekst"><hi rend="Drop_slovo_Char">М</hi>ене данас готово силом улисаше у чиновнике ђенералнога |
| Но, сад ће бити шта ће бити; Комаров је енергичан човек, он неће дати Турцима да се опораве од |
| анъ, ты, что ли?!{S} И Pyc опет продужи енергично да се крсти и да нешто шапуће. </p> <p rend=" |
| ругим речима, треба ли помагати устанак енергично, па ма нас то и у рат увукло?{S} 2) Треба ли |
| хнуо руком колико игда може, па се тако енергично крсти, да му по челу, где удара са три прста, |
| ку долину?{S} Ко зна! тек он удара врло енергично и пук.{S} Мил.{S} Јовановић јавља да једва од |
| ожаје; затим су продужили нападаје врло енергично и упорно; Суповац је наскоро пао и наша се во |
| емамо одморних и свежих трупа, па да их енергично гонимо при одступању.{S} Али свакојако и овак |
| урака?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! ено забило ce ноде у онај шушњар па ћути. </p> <p rend= |
| страни шанца зачуше гласови: — Ено их, ено, вичите ове наше нека се уклањају с пољане, да нам |
| енерацији!{S} Те »страшљиве генерације« ено тамо, где се по ономе паклу носи с азијатским халам |
| ругој се страни шанца зачуше гласови: — Ено их, ено, вичите ове наше нека се уклањају с пољане, |
| рође једно дете. </p> <p rend="Tekst">— Ено га онамо код оне друге ватре где се греје. </p> <p |
| и.{S} Њене се тежње и аспирације окрећy Ердељу; то je Аустро-Угарска где би Румунија имала шта |
| шадија што сигурније наступала.{S} Овај ескадрон први уђе у порушену варош, извести Хрватовића |
| њажевцу.{S} Напред je био изаслан један ескадрон наше коњице, под командом поручника С. Ђорђеви |
| батаљона, 12 тешких и 4 лака топа, са 2 ескадрона, а војска му је била распоређена овако: на де |
| ловића и посла га са још два Руса и два ескадрона да заустављају и терају напред бегунце.{S} Ру |
| ако она да повод да се изгуби битка. — Ескадрони одоше, а ђенерал је joш дуго и дуго праскао и |
| ор јода Петровић са 4 батаљона и једним ескадроном.{S} На левој обали Мораве Тешицу, где je ста |
| носи сандук, jep ce боји да не полупа »еспап,« већ зове јака момка, даје му сандук и вели: »ев |
| ајтврђу муку.{S} Али, господине, ја као еспапим овo je бој — ватра је.{S} А ми наступи на Турке |
| . </p> <p rend="Tekst">— Да, да, Турки, есть ли ихъ тутъ впереди? </p> <p rend="Tekst">— Е, Тур |
| страже. </p> <p rend="Tekst">— Братци, есть Турки впереди? пита Комаров стражаре. </p> <p rend |
| , па кој навре да бега из село, они га, ете, фану (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден, те |
| н викну: </p> <p rend="Tekst">— Бу, ду, ете Турци, ватра, бежи.... </p> <p rend="Tekst">Скочи и |
| се она свакидања укочена уздржљивост и етикеција, а наступи нека срдачност: с човеком, с којим |
| ја је самим тим географским положајем и етнографским размештајем тако упућена, да нема управо ш |
| војим поступцима бар пред собом самим), ето та особина, велим, јако смета људима са привилегиса |
| главни штаб и међу орденлије, па мене, ето, ветар опет донесе међу вас.{S} Joш лакше ће ме одн |
| ти ја иначе никад ни за бога пао, али, ето коњ, он је свему крив, одговори доктор, пипајући је |
| бије!{S} Е! богме, тако мора пропасти; ето сад мy гope cелa, ја, тако је то«.{S} Ја не одговор |
| итичке слободе и суверенитет народа.{S} Ето ово питање о политичким слободама и суверенитету на |
| по свој прилици и Черњајевљеве наде.{S} Ето како изгледа сад наш положај, о коме ђенерал вели, |
| рено не вели ни ратујте, ни немојте.{S} Ето при таквом стању скупштина је у Београду вотирала ј |
| е сам пред собом извинио и оправдао.{S} Ето та особина човекова (која се налази и код последњег |
| rend="Tekst">— Ћути, ћути, Стојанко.{S} Ето Турци у село, да нас не чују.{S} Ћути... </p> <p re |
| н, јер се води пред ступање у битку.{S} Ето, они ћe га сад свршити, Караџић ћe ce окренути, ком |
| >Черњајев ce само пљесну по бутинама: — Ето ти сад!{S} Није ли ми пре два сата Комаров рекао а |
| јадника ваљда је сам Бог спасао, али је ето сироче од стра' полудило, па која му вајда сад и од |
| ељски плотун... и то није далеко, то је ето ту... сад ће... сад ће!{S} И неко страшно ишчекивањ |
| {S}Све моје револуционарство састоји се ето у томе што признајем народу ово право на буну, па и |
| га ми и погинути — људи смо смртни — те ето мени пушке ако хоћу у обадвије руке по једну. </p> |
| , — старац климну главом очајно — ја си ето изнес'о стару главу, да се тепам, љути несретник, п |
| на памет. </p> <p rend="Tekst">— Али ти ето и на једно око не видиш од превеза, па како ћеш так |
| нас сутра чека... </p> <p rend="Tekst">Ето под каквим се околностима воде ратне белешке. </p> |
| аме борбе подигла. </p> <p rend="Tekst">Ето дакле како сад стоје ствари.{S} Турци ће дакле прод |
| какао je на бедем и говорио војницима: »Ето, видите, јунаци, Турски куршуми не бију!«) и рече: |
| и ћеиф сад на ови вакат.{S} Док ја нађи ећиме, док они мени удари своје пластере и мелене, ту ћ |
| и бат коња, тутњава артиљеријских кола, жагор људских гласова — сва је прилика да ћемо сутра би |
| end="Tekst">— И ако је.{S} Шта ми га ту жалиш?{S} Разносе и моје код куће.{S} Бајаги ти је тамо |
| Па откуд он овде, ко њега амо догна?{S} Жалосна је то и дуга историја.{S} Некад je овај старац, |
| ам?{S} Роб султана и турских великаша и жалосна жртва њиних интереса.{S} Ти си га убио, јер би |
| варвара, што овде лежи пред тобом, као жалосна жртва своје умне таме И преступних тежња турски |
| и лугови били су празни и пусти, неми и жалосни; нигде тичице да прхне, да зацвркуће и овесели |
| авам тиме што сам верно описао цео овај жалосни догађај, који се заврши смрћу мајора Велимирови |
| Владан поћута мало, а после рече доста жалосно, и ако се усиљавао да се као нашали: — Еј, мoja |
| осред нашега ланца.{S} Гранатска парчад жалосно фијукаше, а два Црногорца, улево од мене само c |
| и злочинац, као они који су га до овога жалоснога стања довели.{S} Мир и његовом пепелу, а прок |
| >Ја нити смедох даље распитивати за ову жалосну историју, нити се приближавати овоме малом и не |
| Tekst">— Е мој, господине, ово је убита жалост!{S} Веле да је отуд некуд од Књажевца.{S} Турци |
| је.« </p> <p rend="Tekst">Оставим овај жалостан призор, па се окренем бедему иза кога наши пеш |
| аљбе увек је или врло радостан или врло жалостан знак — знак да или Турци или наши измичу.{S} П |
| јиште.{S} Она гомилица што беше са мном жаљаше се да нема метака, а коморџија нигде ни од чуда. |
| гова срџба претвара у тих а дубок бол и жаљење овога јадног човечанства, што за решење својих к |
| о.{S} Сељак дирнуо вола на Теразијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га ка |
| ма међу војскама и нихне противнике.{S} Жао е што од мерке правителства бивају толике загубе у |
| осле бојне хуке наста свечан мир, после жарка дана тија, блага ноћ; прорешетани, изнурени и од |
| вија се... употребљује као заклон сваки жбун, свако брдашце, сваки поточић, сваки шумарак.{S} В |
| вога Руса његови земљаци завуку у један жбун, с обећањем да ће, ако остану живи, доћи с попом д |
| и претвори се у расклокотано вулканско ждрело које је са чудном жестином и разузданошћу сиктал |
| х тикву; био сам сав поливен, а остадох жедан.{S} Шта се десило?{S} Куршум пребио мотку на шато |
| низак пољски шаторић у шанцу да утолим жеђ, јер ту угледах једног познаника с тиквом воде.{S} |
| ребан, разбарушен, доња усница прсла од жеђи а крв умазала сву браду. </p> <p rend="Tekst">— Шт |
| могло ни добити, што уосталом на летњој жези није било на штету.{S} На три дана после ове дозво |
| ј се најближе налази, и да искажу своје желе. </p> <p rend="Tekst">»Они, који и за овом изјаву |
| ровала от пре, одобрила им и неке нихне желе, а нарочно, да би показала што не дели Срба од дру |
| оре или стога што су у нашим рукама, те желе да нам поласкају, или је то обичан турски шеретлук |
| изјавом јавлја се Србима, што они који желе да повере свој живот, своје имање и своје домочадј |
| ка.{S} Поpeд мене хуји дуг, непрегледан железнички влак.{S} Вагони пуни, набијени луди.{S} Влак |
| о себи.{S} Нико ке би живље, срдачније желео но ја да у развићу једнога народа никад не долазе |
| ат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео да чујем и ваше мишљење. </p> <p rend="Tekst">— Г |
| не стоји.{S} Аустро-Угарска нам не може желети никаквога успеха већ и по том, што су наши држав |
| ију, због тога Висока Порта ако и не би желила да се увреди Србија, али да би показала какве су |
| а.{S} Нема у овоме свјету човек, кој би желјо зло својим дјецама, дакле, кад Висока Порта шиле |
| а. </p> <p rend="Tekst">»Највећа нада и жеља Високе Порте је то, што у буну, коју неки рђави и |
| есићу га — неваљалца, жену једну; јест, жена, то je његово право име. </p> <p rend="Tekst">Зати |
| љи породица.{S} Свакога чекају код куће жена, деца, непосејана њива, непокошена ливада, ненарањ |
| мајци, неку моју подужицу.{S} Прала ми жена моју рђу, па нећу да ме мртвога ружно спомиње.{S} |
| Србије. иза ове капије cтoje ваше куће, жене и дечица.{S} Држите ce!{S} Непријатељ је већ двапу |
| пудљиво, дечица набрала стра' па плачу, жене окају (вичу, кукају), нико не разбира што се прави |
| а му тамо суди његов министар; ја такве жене не требам у војсци. </p> <p rend="Tekst">Комаров м |
| kst">»Поштовани и добри грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жители су пода заштитом царс |
| — То измиче наше становништво (већином жене, деца и старци) из горње Мораве, куда су Турци упа |
| нети, измичући испред Черкеза.{S} Ту су жене, старци, дуги редови воловских кола, натоварених с |
| о отачаство, а нарочито да нађу заштиту жене, старе и бедне лјуђи.{S} Због тога издаде се ових |
| заклињем те Богом да ово испратиш мојој жени... </p> <p rend="Tekst">Кирилова однесоше... a мен |
| д, стрељаћу га, обесићу га — неваљалца, жену једну; јест, жена, то je његово право име. </p> <p |
| а, а од подне га нападају Турци са свом жестином.{S} Морам знати шта је тамо.{S} Нађите ми одма |
| тано вулканско ждрело које је са чудном жестином и разузданошћу сиктало ватру — и непријатељ пр |
| мрака и продужила се сутра дан са истом жестином, па се понови и 24 јула, а 25 јула Хрватовић б |
| Господо, данас ће Турци нападати можда жешће но икад досад, наше је данас само да ce бранимо, |
| накнаду за изгубљенога брата, (капетана Жив.{S} Протића), ђенералски чин.{S} На овај се рачун у |
| t">— И Караџић се још нигде не показује жив — рече Черњајев Комарову. — Ево на, погледајте (он |
| агрлити?{S} Кажи јој, бре, Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртном часу слатко и ве |
| мојим кући; колико тек да знају да сам жив. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, лепо, Иване, само дед |
| имао од тога никакве вајде да je остао жив.{S} Глобе и данке са Србије скидале би турске паше, |
| се Руси јаднога Кирилова.{S} Још је био жив, али црна смрт већ му се беше настанила на бледом л |
| на официре, а они доведоше цео логор у жив покрет: затутњаше батерије, одјекнуше команде, пост |
| (долази псовка Турака), па ако останеш жив и вратиш се у Београд, плати мама-Ани, Јулиној мајц |
| идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем, заклињем те Богом да ово ис |
| ме око два часа после пô ноћи пробудила жива и блиска пушчана праска сав је остали шанац спокој |
| љском батеријом — и тако се отвори врло жива борба.{S} Између осталих с наше стране ту погине о |
| даље cтojao je командант шанца, капетан Живан Протић.{S} Упитам га да ли зна где је капетан Сир |
| , на два корака преда мном паде капетан Живан Протић, командант шанца.{S} Паде ничице, и тако о |
| Комаровом недалеко од мртвога капетана Живана.{S} Ђенералу су дрхтали образни мишићи, био je j |
| ићи, био je jaко узбуђен, погледао је у Живана, а очи му се замутиле од суза.{S} Седнем и сам п |
| ио и за Србијом и за покојним капетаном Живаном.{S} Комаров уређује своје новине у Петрограду, |
| дрхтали; просто ce тpecao сваки кончић живаца у нама; крв насела на очи, уста ce запекла. </p> |
| , веле, било грexoтa остављати борбу за живе ради њега мртвог. »И мртви имају право, али право |
| ле и почињу бивати немирне (а пре се ни живе нису показивале из својих шанчева) — онда се готов |
| родро ни један зрачак цивилизације; они живе у дубоком мраку варварства.{S} Насилничка Турска, |
| де, с којима су цјеле петстотине година живели као браћа, попалјећи и пустоши ћи нихне села и к |
| па ућутим. </p> <p rend="Tekst">— Ура, живео ђенерал, ура, ура... беше одговор војника на моју |
| га потпунце — и скупштина поче да виче: живео. </p> <p rend="Tekst">— Затим нам је кнез говорио |
| kst">— Није свакоме дато, оче прото, да живи, што но реч, по нотама. </p> <p rend="Tekst">— Мен |
| та, па онда додаде: — Mope, нека смо ми живи и здрави, па макар ми ти и украо пape.{S} Koja ти |
| м јауке и ропце тешких рањеника.{S} Они живи људи по логору око мене изгледали су ми као станов |
| едан жбун, с обећањем да ће, ако остану живи, доћи с попом да га опоју и погребу, а сад би, вел |
| ју лјубав и верност прем Високе Порте и живили су врло спокојно.{S} А и Висока Порта била је за |
| дова, који цијели пет стотине година су живили под покровителством Високе Порте у савршеном спо |
| и.{S} И сва ова захуктана маса гвожђа и живих људи јури некуд брзином муње.{S} Из локомотиве из |
| мртвог. »И мртви имају право, али право живих прече је и старије.« Лепа философија од простих љ |
| ове повреде народу, кој је толико време живјо спокојно, и оне који са оружјем у руке противе се |
| ена Књажевцу.{S} Истога дана опажено је живље кретање турске војске у Књажевцу и на Тресибаби.{ |
| угима, да говорим о себи.{S} Нико ке би живље, срдачније желео но ја да у развићу једнога народ |
| га jypишa учине Турци други, и то много живље и опширније — пустили су лево и десно крило шире. |
| "Tekst">Увече је било у Алексинцу доста живо и весело, глас о турском повлачењу допро је у варо |
| ни гаврани, као и све друге тице, и све живо, а остаје само пустиња, и у њој само ова мала, пак |
| е.{S} Стока, пси, пиладија — управо све живо бежало је с дреком из попаљених села; арлукање пас |
| е с с њим упоредо уз друм и нешто му је живо говорио и показивао руком на косу.{S} Затим официр |
| да трпимо монархијску форму, ваљало би живо да радимо на остварењу онога што је суштина у репу |
| један спрам другога и пушкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза турскога стрељачког ланца в |
| слоним се на рамена два војника, што су живо пуцали из својих предњача, и погледам преко бедема |
| ету, Черњајев дозва Комарова и нешто су живо разговарали, па ме онда опет викну: </p> <p rend=" |
| st">Таласан овим осећајима наш се ланац живо провлачио кроз густо шибље, расплећући рукама спле |
| командант потпуковник Караџић нешто ce живо разговарао с Комаровом.{S} Војска као море притисл |
| je овај старац, као младо момче, мирно живовао у своме черкеском аулу (селу), уживао је у дивљ |
| веома дубоке трагове.{S} Докле год је у живој борби човек је као у неком заносу, и кад умукне б |
| е поздрависмо са бурним »ура,« праћеним живом пушчаном ватром и опет потрчасмо напред.{S} Турци |
| бав или мржња, гостољубље или погибија, живот или смрт.{S} Дим, што се вије међу дрвима, може д |
| ствари зависе од овако ситних људи!{S} Живот ових хиљада што овде гмижу зависи од једнога Кара |
| бити у најжешћем окршају, борити се на живот и смрт, но после борбе, кад умукне бојна рика, об |
| но, ситно и заплетено ткиво што се зове живот човечији и — сви су конци замршени, све жице живо |
| непријатељ примиче вароши, добија неки живот, неки жубор, неко кретање, оно страховито кретање |
| у; бескућништво, прогонство и скитнички живот искварили су њин поносити карактер.{S} Данас су т |
| , сва мила и драга створења, цео прошли живот — све ти то сад навали и сломије се у оно мало пр |
| рбима, што они који желе да повере свој живот, своје имање и своје домочадје под заштитом царск |
| креће напред?{S} Је ли то горак и тежак живот који је за њих изгубио сваку драж?{S} Или је можд |
| в ње.{S} Збиља, зар свемоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа стоје једно уз друго тако |
| ра' полудило, па која му вајда сад и од живота... </p> <p rend="Tekst">Ја нити смедох даље расп |
| ији и — сви су конци замршени, све жице живота покидане.{S} Бедни ли смо ти ми људи!.. </p> <p |
| hi>аква разлика између живота у штабу и живота као добровољац на мртвој стражи, где Турци сваки |
| у корачања да уграбиш још који тренутак живота, да поживиш још мало, макар још мало... </p> <p |
| p_slovo_Char">К</hi>аква разлика између живота у штабу и живота као добровољац на мртвој стражи |
| цу, удубљујеш се у судбу ових покошених живота и више не осећаш ни смрад, ни одвратност од разј |
| ске, или други, који бише злоупотребили животе и имање на едно тако под заштитом пријето село, |
| е у полицију да га казне за злостављање животиње; лончарски трговац на Сави пакује лонце, па не |
| умора и равнодушност очајања, жудња за животом и подсмех смрти која већ стоји над главом са за |
| ачност: с човеком, с којим никад речи у животу ниси проговорио, говориш тада као са старим позн |
| се бије ова паклена борба, неће изнети живу главу!{S} Отац прота прво је посматрао цео призор, |
| шта не разумете, а уз то имате још врло живу фантазију; никад вac више нећу повести са собом. < |
| ли рат укрепљује и рекао бих притупљује живце; човек се у рату навикава на најчуднија осећања и |
| гледај даље, разгледај боље ову крвљу и живчаним соком исписану слику.{S} Мајсторска је ово сли |
| ам је чисто чуо како са шумом струји по жилама.{S} Пред очима ми се замагли и ја сам видео само |
| оју корист, да не би пострадали поштене жителе материјално и телесно, и да не би се уништило ни |
| ажество србско една част од Империје, а жители част од императорских поданика, јавно је што них |
| ђани, муже и жене, мали и велики, и сви жители су пода заштитом царства, и Висока Порта никад н |
| те свим командантима што, кад би србски жители с кога ни би мјеста и села дошли код команданта |
| ице, па се косом провлачили до над сами Житковац спрам Алексинца?{S} Та то je апсурд.{S} Види с |
| алу Мораве и ићи ће друмом право у село Житковац. </p> <p rend="Tekst">Командантима наређено је |
| </p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Житковац, 9 августа у понедељак, 1876 год.</hi> </p> <p |
| .{S} Данас је на левој обали Мораве, на житковачким и прћиловачким висовима имала да се бије до |
| ћа које се 11 августа борило цео дан на житковачким и прћиловичким висовима.{S} У наредби, којо |
| } На левој обали Мораве продрли до села Житковца спрам Алексинца, а на десној, на којој је и Ал |
| им.{S} Сад потерамо у кас и изађемо код Житковца на друм који од наше границе па преко Суповца, |
| да се концентрише на друму што води из Житковца у Тешицу.{S} Из Алексинца ће се у 4 часа у јут |
| се да се размести између села Крушја и Житковца тако како ће главна маса брзо моћи да се конце |
| , а ми за њиме — и не заустависмо се до Житковца.{S} Ту на друму нађемо неколико наших топова.{ |
| {S} Затим официр брзо одјури друмом пут Житковца, а Комаров се врати к нама.{S} Борба око Тешиц |
| мах ободе коња и окрете низ друм натраг Житковцу.{S} Батаљоне и батерије, што их сретосмо на пу |
| д Тешице, онда се и ви полако повлачите Житковцу, док не дођете у згодан положај пред село.{S} |
| доспели да се повучемо друмом од Тешице Житковцу, и тако би сва наша војска што се бори код Теш |
| Предвиђао сам да сем голога мотљања по Житковцу данас неће бити ништа више, стога могу слободн |
| човечији и — сви су конци замршени, све жице живота покидане.{S} Бедни ли смо ти ми људи!.. </p |
| собом стов и оглодане кости од људских жртава, што су ту свечано испечене и поједене.{S} И гом |
| ="Tekst">Па после свију напора и скупих жртава робови опет да остану робови, а Србија сломљена, |
| жали га; он то заслужује, он је кукавна жртва туђе обести, грубе, сурове власти, из чијих ce но |
| об султана и турских великаша и жалосна жртва њиних интереса.{S} Ти си га убио, јер би иначе он |
| , што овде лежи пред тобом, као жалосна жртва своје умне таме И преступних тежња турских велика |
| продужење рата пошто пото, колика је то жртва за малену Србију; појми ли он да се код нас не бо |
| и употребљује ове ратоборне дивљаке као жртве, да помоћу њих одржи своје господство над покорен |
| е опасност велика а да њих приносимо на жртву и погледали су нас тужно.{S} Ђенерал опази ове по |
| е у страшном окршају.{S} Логором овлада жубор, узвици и довикивања. </p> <p rend="Tekst">— О, С |
| примиче вароши, добија неки живот, неки жубор, неко кретање, оно страховито кретање, што се опа |
| на росну траву.{S} Над логором се дизао жубор од хиљаде људских гласова, а сва ова шарена гомил |
| д њега заповести.{S} Колико их има који жуде за овим местом, и који би на њему можда боље послу |
| ог познаника с тиквом воде.{S} Таман ја жудно нагох грдну тикву, а оно бљуну вода на ме, шатор |
| еша немар умора и равнодушност очајања, жудња за животом и подсмех смрти која већ стоји над гла |
| } Г. доктора Владана давно је прошло на жуљено бедро, а потпуковнички чин, добивен за »претрпље |
| о види како се Турци на буимирском вису журе, промичу, раде; виде се неки људи где нешто вуку — |
| као кад би бабица вештачким средствима журила породиљу да роди што пре, наприлику одмах у пето |
| ачком гуњу ишао од једнога до другога и журио их да се што пре облаче.{S} Познавао сам се с Иљо |
| ељачки ланац наших стајаћих војника где журно наступа.{S} Нас као да сунце огреја.{S} Ја сам се |
| ологлав и засушеним грлом вичем »ура« и журно у трку пуним пибодијевачу, али рука дрхти и пуњењ |
| вију алексиначких шанчева.{S} Пролазећи журно непрестано кроз бојну топовску линију стигнем до |
| d="italic">По Шуматовцу се извила једна жута гуја,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p r |
| end="Tekst"><hi rend="italic">Делиград, З августа уторник, 1876 год</hi>.</p> <p rend="Tekst">< |
| те врагови.{S} Но да ти причам даље:{S} З августа 1875 бише избори скупштински и испадоше не мо |
| о?{S} 2) Треба ли ce спремати за рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? </p> <p r |
| се једнако одговарао, а пошто је попио З—4 чашице ракије, те тиме ублажио онај сувишан бол кој |
| сти.{S} Налазили смо их у гомилицама по З—4, по 5—6.{S} Шћућурили се у зеленом густишу па ћуте. |
| ју Дамњановића и Николу Ђорђевића и још З—4 сељака.{S} Дођосмо до наше мртве страже. </p> <p re |
| јске.{S} Наилазили смо на гомилице од 2—З и 5—6 људи, и то је прикупљено, али то не износи ни ј |
| е, а војници се разбију у гомилице по 2—З, по 5—6, по 10—15, групишући се по познанству и прија |
| шенице (то су нам били фотељи), па беж' за брдо.{S} Отац М. био је народни посланик на скупштин |
| да пишем. </p> <p rend="Tekst">— Је л' за Чарнојевића? </p> <p rend="Tekst">— Није но за ме. < |
| гори.{S} Еј јадна Мораво; јазук (штета) за овако лепа села!« </p> <p rend="Tekst">Ја дигнем гла |
| дивно беле кроз густо зеленило воћњака, за мало час буктати у пламену и постати црне развалине. |
| у.{S} Ако је у борби нестало господина, за ког питате, онда га потражите међу гомилама мртвих, |
| тако толло молио y oвoj ноћној самоћи, за тебе много напаћења Србијо, за тебе српска сиротињо, |
| а неизмеран бол за остављеним огњиштем, за милом породицом, за оним малим, гладним сиротанима, |
| пред је ишао Черњајев ca својом свитом, за њим неколико кола, а за њима наше кочије.{S} А у коч |
| стављеним огњиштем, за милом породицом, за оним малим, гладним сиротанима, што су остали тамо д |
| самоћи, за тебе много напаћења Србијо, за тебе српска сиротињо, што се потуцаш разбегла са пог |
| мо да ce бранимо, будите спремни на то, за по часа полазимо на позиције. </p> <p rend="Tekst">В |
| ац тада борио за тако исто свету ствар, за какву се ти бориш сада: за своје огњиште и своју сло |
| а самоубиство, он је тада спомињао цер, за који би, у крајњем случају, дао везати Черњајева и — |
| ова.{S} Неки су били спремни да пуцају, за друге су на брзу руку копани заклони.{S} Ту беше мај |
| ве оне стварчице у вашем очинском дому, за које су везане све ваше детињске успомене; ви не зна |
| адана, који су седели у једном заклону, за бедемом, на два корака преда мном паде капетан Живан |
| а онда почарне ватру.{S} Сад опазим ту, за десетак корака даље у шљивару, гомилу Бугара.{S} Ту |
| сног крила до Мораве доста јаку коњицу, за којом се кроз кукурузе провлачио доста дугачак пешач |
| свету ствар, за какву се ти бориш сада: за своје огњиште и своју слободу.{S} Он се борио јуначк |
| ни мученици, што издишете по болницама; за тебе будна стражо, што у мрачну даљину упиреш брижне |
| потуцаш разбегла са погорелога огњишта; за вас рањени мученици, што издишете по болницама; за т |
| гледе и ослушкујеш сваки шушањ ветрића; за тебе уморна војско, што сад у дубоком сну под ведрим |
| еко моста на Морави и одмаршира Тешици; за њим пређе и један батаљон народне војске. </p> <p re |
| е, а у исто време бити револуционар!{S} За мене је то апсурд и ја просто не знам како ту против |
| 'вако растутњала ако шћаше што бит'.{S} За рану не мари.{S} Завлачио сам прс' — није дубока. </ |
| удари управо у ров, и то уздуж рова.{S} За првом дође друга, тpeћa, четврта.{S} Cвe cy погађале |
| преме, она је непотпуна и недовољна.{S} За артиљерију немамо довољно коња ни такума за запрегу. |
| пребити, јеси ли чуо? — и тера даље.{S} За десетак корака точак излети и возар се закопрца на к |
| за Черкезима у алексиначко Моравље.{S} За њим се истим путем постепено кретала и остала турска |
| >— »Ће ce намери за браћу,« докторе.{S} За това ич брига да му не береш!{S} Оно ни из »комуне« |
| крепе нападну војску на левој обали.{S} За дневнога команданта над целим оделењем што ће сутра |
| предузето да се шанац може бранити.{S} За одбрану ту би требало подићи читаву систему шанчева, |
| вршила ванредном тачношћу и брзином.{S} За један тренут и наш мали шанчић огрезе у диму и пламе |
| е је напољу чекао готов оседлан коњ.{S} За десет минута крене се цео штаб.{S} Било je још мрачн |
| а прилегне земљи и одатле пуца брзо.{S} За овим првима ево још и других, то овде притрчи један, |
| тој коси о којој сам напред говорио.{S} За овим батаљонима, расутим у стрелце, ишла je једна на |
| отерати Турке; то је за сада главно.{S} За све ћемо остало лако. </p> <p rend="Tekst">— Та вам |
| напред, И опет се помиче цео ланац.{S} За ланцем се примицала и артиљерија, старајући се да се |
| не.{S} Командант топова опет повиче:{S} За сад, јунаци! пијуке! ашове! скачите на бедем, прошир |
| нило је у Србији »рашчишћавао земљиште« за нове скупштинске изборе.{S} Притисак је био грдан, а |
| е тиче ја бих је радо дао као »награду« за уједињење. </p> <p rend="Tekst">На часовнику откуца |
| стрелце, ишла je једна наша батерија, а за овом још један батаљон у четним колонама, као потпор |
| својом свитом, за њим неколико кола, а за њима наше кочије.{S} А у кочијама отац прота ca пуно |
| осторије, поднизане сићаним звездама, а за погледом постепено се расплинуше у даљину и мисли, и |
| описника.{S} Ђенерал је касао напред, а за њим су јуриле загрејане и расћевлеисане штаблије, гу |
| з шуматовачки вис.{S} Ишли смо пешке, а за нама су војници водили коње.{S} Неколико коња буде р |
| ред су ишли у расутом строју Черкези, а за њима неколико коњичких колона.{S} Сва је коњица пола |
| онта, што је за нападача врло згодно, а за нападнутога врло опасно.{S} На целој овој линији од |
| оста дугачак пешачки стрељачки ланац, а за овом су марширале три повеће колоне.{S} Од коњаника |
| уда долазимо; пели смо се до на врх — а за тим окрете се мени и упита као у потврду: — Је л' те |
| од Тешице подигнути су још у мирно доба за време логоровања неки шанчеви, али то је само једна |
| изам тако је јадан да наши закони једва за коју длаку да су више израз народне воље но на прили |
| ење рата пошто пото, колика је то жртва за малену Србију; појми ли он да се код нас не бори вој |
| заставама, позивали су осталу војску да за њима трчи.{S} Халакање и други бојни узвици турски в |
| Комаров и ободе коња, а војник погледа за нама питајућим погледом, слеже раменима, искриви гла |
| {S} У том смислу направи се диспозиција за сутрашњу битку и разашљу наредбе свима командантима |
| рски топови послаше још неколико метака за нашом војском, па и они умукоше и наста вечерња тиши |
| одобрили 10.000 дуката и 12.000 пушака за устанике и помагање њине нејачи; нешто је од овога ј |
| окрепљени не постанемо привлачна тачка за српски елеменат у Угарској.{S} Читава историја нашег |
| } Једни су кривили и осуђивали ђенерала за прерану смрт једнога ваљаног официра; други су замер |
| их управе, опази се да је прорез бедема за топ сувише узан, јер је коњица долазила као са стран |
| те законодавне мepe сматрале као спрема за рат.{S} Тада је већано и о оном војном <hi rend="ita |
| о, колико си батина извукао по вашарима за сечење кeca? </p> <p rend="Tekst">— Две мaњe него ти |
| ртиљерију немамо довољно коња ни такума за запрегу.{S} Даље немамо сабаља, револвера, труба; не |
| атељске крећу из Зајечара преко Н. Хана за у Књажевац.{S} То је била Фазли-пашина дивизија.{S} |
| мили, убиле их две гранате што су једна за другом удариле.{S} Погледајте овога јадника како сед |
| мар умора и равнодушност очајања, жудња за животом и подсмех смрти која већ стоји над главом са |
| у на какву нашу батерију или колону, па за по часа опет напусти то место, савије у лево, у десн |
| у руку, па кад она војска, што маршира за нама, стигне у Алексинац и пође у бој, ми да идемо п |
| ла на Теразијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га казне за злостављање жи |
| 18 августа било је то бирање кандидата за скупштинскога председника, у коме су се Гарашанин и |
| смо и по томе, што при избору кандидата за председника скупштинског стари наши противници иако |
| а се учини зајам од два милијуна дуката за спрему и вођење рата?{S} Опет су сви гласали <hi ren |
| езоновање — рече Комаров и залупи врата за собом.</p> </div> </div> </body> </text> </TEI> |
| ожемо рачунати.{S} Грчка je на нас љута за 1867 г. што је Србија није помагала у критском устан |
| береш!{S} Оно ни из »комуне« нема пута за у главни штаб и међу орденлије, па мене, ето, ветар |
| борба постаје неминовна, постаје услов за даљи опстанак и правилан развитак народни.{S} Али шт |
| о-моравскога штаба, да су та пуна бурад за господу штаблије тако исто нужна на позицијама, као |
| авали војник, ви'ш, ка' и виор диже све за тили часак.{S} Остаде сам чистац.{S} Ја једва уграби |
| м ланцу.{S} Ова помисао као да ме уједе за срце..{S} Jaoj мени!{S} Какве крупне ствари зависе о |
| с леђа и бока.{S} То је требало да буде за време овога другог турског јуриша, и да је овај побо |
| а заповести.{S} Колико их има који жуде за овим местом, и који би на њему можда боље послужили |
| тада већ изашао на позиције, он да пође за њим и да га нађе.{S} Ово спомињем стога, што се овај |
| митрополит.{S} Знате ли ви да мене држе за некога револуцијонара? </p> <p rend="Tekst">— О, зна |
| пешке, на колима и на носилима пролазе за болницу.{S} Одох у штаб.{S} И ту нађох метеж и узруј |
| га шчепах за једну руку, а неко га узе за другу; да смо донекле тако бежали, да успут неки вик |
| ч. </p> <p rend="Tekst">Разуме се да је за првом чашом дошла друга, трећа, четврта и тако даље; |
| изу загледати смрти у очи то мopa да је за свакога страшно.{S} Не верујте му ко вам друкчије ка |
| S} Је ли то горак и тежак живот који је за њих изгубио сваку драж?{S} Или је можда вера?... </p |
| зме.{S} У идеји права република увек је за мене бољи облик владе и достојнији једнога слободног |
| ја разглаголствија.{S} Помислим: ако је за вајду доста je наћеретано — па ућутим. </p> <p rend= |
| end="Tekst">— Ваља отерати Турке; то је за сада главно.{S} За све ћемо остало лако. </p> <p ren |
| ока, те избећи нападај с фронта, што је за нападача врло згодно, а за нападнутога врло опасно.{ |
| S} Намера ове коњице и пешадије, што је за њом ишла као потпора, била je очевидно та, да обиђу |
| ја, повлаче да заузму згодније положаје за обраду. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал је већ био уста |
| траг јој се познаје по рекама дима које за собом оставља, jep успут све пали. </p> <p rend="Tek |
| ватовићеву војску Алексинцу.{S} Податке за све ово узимам из извештаја што су последњих дана ст |
| урске колоне, које су се полако кретале за њом из Књажевца. </p> <p rend="Tekst">8 августа прик |
| о у правцу на Давидовац и Рсавце, дакле за Черкезима у алексиначко Моравље.{S} За њим се истим |
| е то било до 9 часова у јутру.{S} Дакле за два-три часа сви су данашњи планови нашега ђенерално |
| биле спустиле у кукурузна поља и зашле за брдњаке, те се није могло видети ко напредује, а ко |
| а сам пође напред; коњица пође поиздаље за њим.{S} Наше се каре опет повукоше и пустише преда c |
| ма свему овоме ја налазим да није време за рат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео да чу |
| е... </p> <p rend="Tekst">У мирно време за један ударени шамар иде ce y полицију, у суд — иcтep |
| ватовић од Черњајева поруку да се крене за Турцима што из Књажевца одступају у алексиначко Мора |
| ресибаби нешто мало посаде, он се крене за Турцима са 11 слабих батаљона и 12 августа око 5 час |
| аров заповеди да се војска полако крене за њим.{S} Сад потерамо у кас и изађемо код Житковца на |
| а за јаку и вуче у полицију да га казне за злостављање животиње; лончарски трговац на Сави паку |
| умало нисам скупо платио ово полагивање за Комаровом. </p> <p rend="Tekst">— То је врло пријатн |
| је ово Гарашаниново и Алексино гласање за радикалце пркос и претња новом министарству, које се |
| рхији и републици, као практично питање за решавање.{S} Но теоријски о та два облика владавине |
| министри и прочитали кнежев указ, да се за претседника скупштине потврђује Каљевић.{S} 28 авгус |
| реме чине из редовног буџета, или да се за сваку набавку посебице тражи скупштинско одобрење, а |
| е, где су прилегле земљи и заклониле се за какав шумарак или забрдак, којих је било доста по бо |
| е пита:{S} Ама шта је то?!{S} Помаче се за десетак корака с места где је стајао и опет напери д |
| о шуми прикупљати људе и приправљати се за други јуриш! </p> <p rend="Tekst">— Ух, забога, госп |
| и на историјском хоризонту, спремати се за њен долазак, стати на страну новога друштва које се |
| о се, још ће више порасти и оснажити се за других 9 месеци.« A отприлике тако умују реакционари |
| ају србске послове, намјесто бринути се за ползу и благостање стране и населења, оголјују народ |
| и смртно, многи су рањени, ухвативши се за рањено место, јаучући измицали с пољане и замицали з |
| јнички суд; нека га под стражом испрате за Београд, нека му тамо суди његов министар; ја такве |
| дангубио. — Јашите, рече ми, и хајдете за мном.{S} Помислим: »Но, сад ће бити шта ће бити; Ком |
| до мрклог мрака, но пред ноћ се окрете за нас набоље.{S} Черњајев довуче однекуда (чини ми се |
| ести из тих ваших речи као да ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео предео, где смо |
| азумео моје чуђење, јер рече: „Извините за кръпкое выраженіе и неудивляитесь что я передъ вами |
| бе од самога ђенерала Черњајева који ће за прво време борбе бити у селу Прћиловици, куда треба |
| груду земљe, да продају бакраче из куће за исплату каишарских дугова, да продају последњу крави |
| ом војском да пође поред српске границе за Ејубом, да напада његову позадницу (аријер-гарду) и |
| </p> <p rend="Tekst">Комаров ме повуче за руку, те стадосмо обојица пред мајора Велимировића. |
| ">против</hi>, сем њих 7—8 који гласаше за.{S} Не опомињем се сад свију који су били за, сећам |
| ин, А. Поповић и поп Ђуричковић гласаше за наше радикалне кандидате:{S} Адама, Милију, Крупежев |
| кренути, командовати војсци: »напред« и за сат — два ови ћe се многи батаљони већ трошити у стр |
| смо ишли у источном правцу; пред нама и за нама ишли су друмом батаљони војске и батерије.{S} Д |
| ави порођајем, или из »убеђења« да ће и за породиљу и за младенца бити боље ако дете још који м |
| желе. </p> <p rend="Tekst">»Они, који и за овом изјаву не положе своје оружје, но постоју у пут |
| и, и давно се већ утешио и за Србијом и за покојним капетаном Живаном.{S} Комаров уређује своје |
| негде у Русији, и давно се већ утешио и за Србијом и за покојним капетаном Живаном.{S} Комаров |
| или из »убеђења« да ће и за породиљу и за младенца бити боље ако дете још који месец остане у |
| ветлуцаше ватре. </p> <p rend="Tekst">И за ме је била једна.{S} Наместим ce кpaj yпaљенога пања |
| да он са добровољцима иде напред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збогом Т |
| ји они узимају од нихне руке, дадоше ји за топове, пушке и воене потребе.{S} Тиме они хтедоше з |
| има.{S} Турски убојни рогови имају неки за чудо меланхоличан танак звук, и тај се тужан звук, з |
| ју, нико их не пита и не испитује да ли за погибију каквога нашег одељења нису баш они криви.1) |
| вашему крову, где сте први пут зазнали за овај свет, где сте проводили безбрижно детињство; не |
| устигосмо оне батаљоне што су марширали за Алексинац.{S} Ђенерал рече војсци неколико одушевљав |
| борба?{S} Ту смо сви једнодушно гласали за спрему.{S} Tpeћe je питање било: кo je зато да се уч |
| 7—8 који су и при првом питању гласали за.{S} Остали, који су били против тако великог зајма, |
| о, јаучући измицали с пољане и замицали за шанац у поток.{S} Вика, кукњава, неописан урнебес. < |
| пођосмо.{S} Наши војници, што су седели за бедемом, те пунили пушке и додавали их онима који пу |
| } Не опомињем се сад свију који су били за, сећам се само да је ту био Вујо Bacић, Урош Кнежеви |
| ужност.{S} Рекав то он ободе коња, а ми за њиме — и не заустависмо се до Житковца.{S} Ту на дру |
| окрене преко Рујевице у Алексинац а ми за њиме. </p> <p rend="Tekst">Пред ноћ опет изиђем на Р |
| потакао.{S} Не бих ти ја иначе никад ни за бога пао, али, ето коњ, он је свему крив, одговори д |
| ок услужни руски официри потрчаше једни за коњем, други се скупише око г. доктора и салетише га |
| у. </p> <p rend="Tekst">— »Ће ce намери за браћу,« докторе.{S} За това ич брига да му не береш! |
| "Tekst">Ја нити смедох даље распитивати за ову жалосну историју, нити се приближавати овоме мал |
| првом јуришу,1) ми се станемо спремати за други.{S} Зађемо прикупљати људе расуте по чести.{S} |
| рат увукло?{S} 2) Треба ли ce спремати за рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? |
| моја кривица.{S} Ја нисам могао трчати за сваким пешаком посебице, а морао сам да пазим на топ |
| ација, да се муче од зоре до мркле ноћи за кору сува хлеба, да смирено превијају главу пред сва |
| /p> <p rend="Tekst">Одатле, остављајући за собом поље борбе, Черњајев окрене преко Рујевице у А |
| арајући о пањеве и камене и остављајући за собом крваве трагове.{S} Сиђемо преко потока на пут, |
| око ње, а у зору се разбегли, оставивши за собом стов и оглодане кости од људских жртава, што с |
| "Tekst">— Дакле херцеговачки је устанак за вас проста буна против... како оно рекосте? »законит |
| привезује сву пажњу — то је најбољи лек за људе који, што но реч, први пут загризају ватру.{S} |
| е нека језа, и ти се грозиш и бежиш док за тобом не остане далеко смрадно и ужасно бојно поље, |
| ветно читам у оним цртама неизмеран бол за остављеним огњиштем, за милом породицом, за оним мал |
| за рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? </p> <p rend="Tekst">— »Али да би могли |
| рече му:{S} Михаило Глигоријевићу, имам за вас једну радосну вест: на оној коси нема више Турак |
| ... </p> <p rend="Tekst">Ни сад не знам за што, али ја у томе тренутку рекох: »јесте« и слагах |
| ак.{S} Пошто сам се мало прибрао, пођем за овом детињом приликом.{S} Код прве ватре упитам војн |
| ко оборио главу.{S} Чекај да je ухватим за црне, кудраве косе и да је дигнем, да видим ово лице |
| пође рамајући и придржавајући се руком за убијено бедро.{S} Док услужни руски официри потрчаше |
| у згодан положај пред село.{S} Уосталом за даље ћете добити наредбу.{S} Чините вашу дужност.{S} |
| а ти је богом просто: попиј са дружином за моју душу код наше црнооке Севде.{S} Е... е... еј, С |
| давно сиша' aмo y Шумадију.{S} Трбухом за крухом, богами, господине.{S} Немаштина смо ти љyтa. |
| на миру, и ми дадосмо Турцима један дан за опорављање. </p> <p rend="Tekst">Увече је било у Але |
| ко и где је предео уопште врло незгодан за провијентирање велике војске? </p> <p rend="Tekst">П |
| ђеника на смрт, у тренутку кад привезан за колац чека кад ћe грмнути пушке.{S} Намах ти ово коб |
| м брснатом крушком.{S} Мој коњ привезан за крушку једе у сласт своју зоб и потреса зобницом.{S} |
| ено бедро, а потпуковнички чин, добивен за »претрпљени страх,« још благополучно постоји.{S} Хра |
| аконитости« и »поретка« који је створен за народ а без питања и учешћа народног, па било то у н |
| е Черњајев.{S} Ја опучих низ поље, а он за мном праскаше: — Проклети резонери; место да слушају |
| за посланике и Ранка Тајсића иако је он за време избора лежао у затвору.{S} Одмах затим чу се д |
| о њега с једним буразером.{S} Уватио он за један крај па вуче и виче: »мој je.« Ја опет укрутио |
| на, непојмљива.{S} Ако се заинтересовао за њих, он их проучава и почиње их разумевати тек онда |
| "Tekst">— Јао, чичо, много си ме стегао за руке; боли ме. </p> <p rend="Tekst">— Ко си ти, дете |
| и разграбљене вароши.{S} Кад је сазнао за ово стање ствари, Хрватовић извести о свему ђенерала |
| били отишли пре 7 часова и ја сам пошао за вама, као што гласи наредба, и ма да сам терао брзо, |
| и заиста осећаш да те нешто гризе право за срце, а те угризе прати неисказан бол...{S} После те |
| лих радикалаца народ изабра тада поново за посланике и Ранка Тајсића иако је он за време избора |
| домовину.{S} Овај се старац тада борио за тако исто свету ствар, за какву се ти бориш сада: за |
| при онаквом расположењу не би прогласио за — издајника.{S} Срећом мудри коморџија био је довео |
| вуче и виче: »мој je.« Ја опет укрутио за други крај, па вучем и вичем: »мој је,« те се умало |
| тој војсци заповеди да се крене полако за њим.{S} Ми смо ишли у источном правцу; пред нама и з |
| , jep je ово турско одступање и повукло за собом Хрватовићеву војску Алексинцу.{S} Податке за с |
| {S} Кад би којом несрећом Турцима пошло за руком да прегазе Србију, овај, што лежи овде, не би |
| ање: ко је зато, да се озбиљно спремамо за рат, кад се око наших граница већ води борба?{S} Ту |
| за тренут изгубили присуство духа; само за тренут и непријатељ би скакао у наш шанац.{S} Но ста |
| растављене предмете.{S} Он погледа само за тренут и рече ми зачуђено: </p> <p rend="Tekst">— Шт |
| .{S} Кад човек зажмури, и ако може само за тренут да заборави да је ово борба, пушчани пукот уч |
| итичан.{S} Зло, да су наши војници само за тренут изгубили присуство духа; само за тренут и неп |
| уверен да влак још не ће замаћи ни тамо за оно брдашце, а казан ће му пући и влак ћe ce сав раз |
| с Иљом, те притерам коња да се упитамо за здравље.{S} У томе приђе Иљи једно младо Бугарче с п |
| ада решава, и док ми овде толико зебемо за тобом, у турском стану сигурно, баш сад смишљају как |
| ремно да нас нападне и гони, ми нађосмо за »саветно« да мрднемо у лево и да се дохватимо кoce и |
| ојевића? </p> <p rend="Tekst">— Није но за ме. </p> <p rend="Tekst">— Ваљаде писму кући?... му |
| нца, па било да то чини стога што је то за њу незгодан тренутак да се бави порођајем, или из »у |
| уклањају с пољане, да нам отворе место за пуцање.{S} Окренем се тамо.{S} Баш кад сам пролазио |
| ападају, док се у Нишу не раскрчи место за одступне трупе.{S} Замишљам себи како сад мора изгле |
| > <p rend="Tekst">— Вотѣ, глупости; что за лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А вид |
| и жаљење овога јадног човечанства, што за решење својих крупних друштвених задаћа и изравнање |
| — рече Комаров — и ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то ђенерал дозволио. </p> |
| нигде нашега попа Јове.{S} Тај је гинуо за сиротињу.{S} Сад нема таквих попова... — Говорећи ов |
| ноћу.{S} Министри су тражили нов кредит за потпомагање устаника.{S} Они су говорили само то, да |
| а злоба на њега натегла, да је заповест за овај гнусни злочин дошла одозго... одозго... </p> <p |
| залишну пушку и чинио сам моју дужност за време целога другог јуриша.{S} Пуцати, забавити се к |
| иоци пројекта не преузимају одговорност за могуће грешке.</hi> </head> <p meTypesetSize="100" m |
| S} Ако би Турци изабрали овај други пут за продирање у Србију то јест ако би пошли моравском до |
| ицом; ево ја им сад одмах шаљем наредбу за повлачење.{S} Кад се сва наша војска повуче од Тешиц |
| би, веле, било грexoтa остављати борбу за живе ради њега мртвог. »И мртви имају право, али пра |
| иначких положаја, добио је, као накнаду за изгубљенога брата, (капетана Жив.{S} Протића), ђенер |
| брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд год се они крену. </p> <p rend="Tekst" |
| да га тако изнуравају и онеспособљавају за дневне напоре и »штрапаце.« Али рат укрепљује и река |
| сјуре у наш шанац, да се борци дочепају за гуше и да сви колико нас је у шанцу изгинемо у овом |
| кста.{S} Носиоци пројекта не одговарају за преправке и дистрибуцију измењених дела.{S} Оригинал |
| вник (Руси из учтивости увек титулирају за један, два чина више) изволели су пасти, упрљати мун |
| арачи« и »злонамерни људи« не агитирају за изборе.{S} Тим је покушано да се угуши наш радикалск |
| ог официра; други су замерали покојнику за његову сувишну осетљивост.{S} Ја се задовољавам тиме |
| та које још ниједанпут није ујело мајку за сису.{S} Слушајући његово дубоко хркање, које се на |
| ољуби Димитрија у чело, обеси му медаљу за храброст и рече: </p> <p rend="Tekst">— Трчите, моли |
| оговичку долину и придржавајући се коњу за гриву испужам се у шуматовачки шанац.{S} У шанцу је |
| е се ноћи спремало и рачунало, а сад су за један часак прекршени сви ти рачуни.{S} Изненадна по |
| х затим скупштинске седнице одложене су за седам дана. </p> <p rend="Tekst">— 27 августа била ј |
| вали их онима који пуцају1), гледали су за нама тужно и очајно.{S} Они као да су били потпуно с |
| ких дугова, да продају последњу кравицу за исплату државних дација, да се муче од зоре до мркле |
| ланцу прикупљајући непрестано гомилицу за гомилицом.{S} Двојица до мене разговарају се: </p> < |
| нтоновић Холштајн (он је ту био у шанцу за време првог јуриша искакао je на бедем и говорио вој |
| запрепашћени.{S} Држали су да ћe одмах за овим Хрватовићевим нападом на њино лево крило и поза |
| угледах испод мојих ногу, да га шчепах за једну руку, а неко га узе за другу; да смо донекле т |
| nd="Tekst"> <hi rend="italic">Ако питаш за име — Черњајев генерал!</hi> </p> </quote> </cit> <c |
| гање њине нејачи; нешто је од овога још за Данилове владе било издато. </p> <p rend="Tekst">— В |
| S} Уосталом из ђенералног штаба, па још за орденлије, и нема више пута и повратка у комуну. </p |
| естане.{S} Ми потерамо коње уз друм још за десетак минута и ту се зауставимо код једног шумарка |
| е слободно могла изостати), посадише мe за сто, уклопише у руке перо, па сад хајд' шифрирај и д |
| није ни тотова, а ако је готова онда ћe за њу знати наредници који су у шанцу.{S} Ствар се сврш |
| изласка нема до крваве борбе.{S} Кад je за један народ од свега што се може изабрати у даном ис |
| вао, и на прво постављено питање: ко je за рат? сви су одговорили <hi rend="italic">против</hi> |
| ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">За по сата хиљаду топова пукне! —</hi> </p> </quote> </ |
| три часа по подне. </p> <p rend="Tekst">За време првог јуриша изненадила ме је хладноћа и присе |
| опове и тиме били. </p> <p rend="Tekst">За време целе шуматовачке борбе дејствовала је готово с |
| ерал; мајор Владан Ђорђевић постао је, »за претрпљени страх« у Шуматовцу, потпуковник, мајор Са |
| тварној помоћи. </p> <p rend="Tekst">— »За Аустро-Угарску моја вам је влада говорила да би нам |
| а шалјати војску. </p> <p rend="Tekst">»За царство велике су загубе и скрбне дјела гледати и сл |
| Суповац сигурно су предузети у цељи да забаве српску алексиначку војску, док Ејуб доврши свој |
| на мисао чупала душу.{S} Док се Комаров забави око сабље, ја се примакох мајору Велимировићу и |
| време целога другог јуриша.{S} Пуцати, забавити се каквим послом који привезује сву пажњу — то |
| ekst">— Много ме питате.{S} Али кад смо забасали у овакве разговоре, рећи ћу вам искрено шта ми |
| али види ли ваше превасходство куд смо забасали, и нашто се окренуо овај наш разговор?!{S} Ваш |
| се дубоко урезао у мојој памети; да га забележим и у овај дневник. </p> <p rend="Tekst">Данашњ |
| kst">Ради бољега разумевања догађаја да забележим овде у најопштијим потезима како je извршен д |
| а?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! ено забило ce ноде у онај шушњар па ћути. </p> <p rend="Tek |
| ња!« </p> <p rend="Tekst">— Али откуда, забога, да вам га дам, кад коња нигде нема? </p> <p ren |
| други јуриш! </p> <p rend="Tekst">— Ух, забога, господине, зар још не спаваш! </p> <p rend="Tek |
| Tekst">— Шта је? </p> <p rend="Tekst">— Забога, господине, изгибосмо, Било нас је петоро у патр |
| к зажмури, и ако може само за тренут да заборави да је ово борба, пушчани пукот учини му се као |
| ћа вест још више расположи ђенерала, он заборави шта је јутрос говорио официрима — и сад се пил |
| оно што учини Наполеон 1851.{S} Зар сте заборавили да је републиканска странка у скупштини побе |
| </p> <p rend="Tekst">— Нисам имао кад, заборавио сам, шта ли. </p> <p rend="Tekst">— О, ја на |
| > <p rend="Tekst">— Не знам одакле сам; заборавио сам већ откад сам на граници — одговори ми он |
| ћмана, дописника »Нове слободне пресе« (заборавио сам му часно име), који је био у турском табо |
| vo_Char">Д</hi>а страшна дана; никад га заборавити нећу.{S} Он се дубоко урезао у мојој памети; |
| а граници — одговори ми он — а скоро ћу заборавити и како ми је име.{S} Баш нас јадне коморџије |
| <p rend="Tekst">— О, ја на то никад не заборављам.{S} Макар триста послова чекало, прво ваља з |
| мљи и заклониле се за какав шумарак или забрдак, којих је било доста по бојноме пољу.{S} Од ови |
| таб, затекнем ђенерала Черњајева љута и забринута. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви?{S} Има по |
| ово садашње безбрижно ћеретање са оним забринутим ћутањем и напрегнутим осећајем страшнога ишч |
| > <p rend="Tekst">— Ако опет није каква забуна, онда je наш ланац наишао на Турске предстраже, |
| турска артиљерија?{S} Да није то каква забуна и погрешка?{S} Да не пуцају наши једни на друге? |
| ве.{S} Али сад наста тренутак неописане забуне.{S} Одједном у шуми на коси припуцаше пушке.{S} |
| или је то обичан турски шеретлук да нас заварају да ce не припремимо, па да нас нападну изненад |
| анством: корита, чабрице, сита, по који завезак брашна, поњаве, јастуци, а на врх тога пртљага |
| милице нађосмо средовечна Црногорца.{S} Завезао образ неком прљавом пешкирином, кроз коју му пр |
| греше и чине зло само онда кад мисле да завере и усиљавања појединаца могу створити револуцију, |
| ак варварства.{S} Черкез има само једну заветну идеју, један свети аманет, којим још из колевке |
| абаци одозго овај шињел, те начини мало заветрине, а после ћеш ми упалити ову свећу. </p> <p re |
| де да запева и јала (полети) да закута (завије, заклони) два ми унучета, а они силдисаше прокле |
| ..{S} Jaoj мени!{S} Какве крупне ствари зависе од овако ситних људи!{S} Живот ових хиљада што о |
| ње па и против ње ако се узмора.{S} Све зависи од разумности монархије, од њене способности да |
| ди!{S} Живот ових хиљада што овде гмижу зависи од једнога Караџића, од једнога Комарова, чија м |
| ати на месту, кад је од те непомичности зависило све. </p> <p rend="Tekst">Ако ме питате где су |
| ене? </p> <p rend="Tekst">— У скупштини завлада мртва тишина.{S} Ми смо били као окамењени и по |
| шћаше што бит'.{S} За рану не мари.{S} Завлачио сам прс' — није дубока. </p> <p rend="Tekst">— |
| у гонили.{S} Упутим рањенике да потраже завојиште.{S} Она гомилица што беше са мном жаљаше се д |
| отина!{S} Црногорац љутито потеже руком завоју, и би га здерао да га не уздржах. </p> <p rend=" |
| писао цео овај жалосни догађај, који се заврши смрћу мајора Велимировића, па нека сваки по факт |
| м председнику министарства, те се криза завршила променом министарства (при чему је Чумић поста |
| старе положаје. </p> <p rend="Tekst">Да завршим опис овога тешкога дана једном бôном сликом.{S} |
| ац од побочнога јуриша који би се морао завршити падом шанца.{S} Али и иначе, y целој данашњој |
| атовцу песмом, код које се сваки одељак завршује строфом: »Аман, царе, изгибе фукара«, и од кој |
| одобре.{S} Мртвога Руса његови земљаци завуку у један жбун, с обећањем да ће, ако остану живи, |
| рава паљбу; код многих војника чаура се заглавила у пушци и војници стоје под турским куршумима |
| тај својих трупа.{S} Овако само нас 5—6 заглавили се на коњима y овај шибљак, па нити ћемо што |
| ашио, па хита да сувишак cвoje грубости заглади лепим обећањима.{S} Но мајору Велимировићу као |
| а овамо је била нападач.{S} Ваљда да ce заглади та погрешка Черњајевљевога јучерашњег мировања, |
| запалио цигару, неко притеже обућу или загледа око пушке. </p> <p rend="Tekst">— Шта ту радите |
| . </p> <p rend="Tekst">Комаров ме добро загледа у очи, осмехну ce и рече: — Прилична кураж peћи |
| оју слободу.{S} Он се борио јуначки.{S} Загледај, на његовим старим грудима зацело ћеш наћи не |
| громљени и уништени.{S} Кад сам доцније загледао овај ров, он је формално био пун меса, костију |
| изненадно, тако непријатно и тако близу загледати смрти у очи то мopa да је за свакога страшно. |
| но, полако од трупа до трупа, застајеш, загледаш га, пипаш га, удубљујеш се у оне накажене црте |
| готово несвесно, и свуд застајеш, и све загледаш, док напослетку не видиш да си изашао из овога |
| ноћ. </p> <p rend="Tekst">— Како смо се заговорили! — рече Комаров.{S} Лаку ноћ T.....; да се о |
| су се на своја ноћишта, по логоришту се загореше огњеви, по болницама попалише фењери, бојно по |
| рбији, или какав Бугарин који ce учио у Загребу.{S} Тек Србин није.{S} Да овај урнек Турске муд |
| рал је касао напред, а за њим су јуриле загрејане и расћевлеисане штаблије, гураjyћи ce ко ћe д |
| левча пребила? — пита и не осврћући ce загрејани возар. — Зар мени?!{S} Кажи ти то твојој стри |
| лек за људе који, што но реч, први пут загризају ватру.{S} Јуриш је био ужасан и очајан.{S} С |
| на мoje груди, једном ме руком страсно загрли и стеже, а другом ме миловаше по образу.{S} Зати |
| ава Циганко! да л' ћемо се још који пут загрлити?{S} Кажи јој, бре, Бућо, ако се жив вратиш, да |
| оложењу наједанпут осетих да ме састраг загрлише две мале, коштуњаве, сухе и хладне ручице, а н |
| не миче, а из тебе као да те нешто зове загробним шапатом: — Стој, не бежи, малодушниче!{S} Раз |
| што од мерке правителства бивају толике загубе у едном мјесту, гдје толико невина домочадја и н |
| > <p rend="Tekst">»За царство велике су загубе и скрбне дјела гледати и слушати што бивају убиј |
| све мирно; изађем у варош.{S} Улице се загушиле од силнога света, све ти то некуд хита, одлази |
| ки суд.{S} Он ме погледа, уздану и рече загушљивим гласом: — Свеједно, мени је сад све свеједно |
| невојнику да поверавају овако војничке задатке?!{S} Учини ми се да Черњајев xoћe да ја данас б |
| ој читавој групи штабних официра главна задаћа да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за |
| рите на њих ватру из топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку |
| да схвата неминовност нових друштвених задаћа које зру у српском друштву.{S} У Србији судба мо |
| што за решење својих крупних друштвених задаћа и изравнање неправедних сталешких разлика нема и |
| нова војска имају у главноме једну исту задаћу: прва брани да Турци од Књажевца преко Бање не п |
| трењи поветарац доносио је до нас тежак задах од људскога печења.{S} Крај једне догореле ватре |
| ује граја и врева и чисто се осећа врео задах од хиљаде сабијених људи.{S} И сва ова захуктана |
| што туђе отме и заплени, или из простих задевица и сујета владарских.{S} Револуције напротив ув |
| и рекао, али свршено је.{S} Како у рату задивља нарав!{S} Како је ту човек бра на зло, па и про |
| бало већ отпочети нападај; ја сам рекао задњим батаљонима да иду напред. </p> <p rend="Tekst">— |
| ке и воене потребе.{S} Тиме они хтедоше задоволити своју гордост и алчност, зато употребише ове |
| за његову сувишну осетљивост.{S} Ја се задовољавам тиме што сам верно описао цео овај жалосни |
| ло мало, и прошли би кao и први пут.{S} Задовољили смо се да се овако из близине пушкарамо с Ту |
| на.{S} Ми смо се повукли, a Турци су се задовољили што су одбили наш нападај и нису нас гонили |
| о спокојно.{S} А и Висока Порта била је задовољна од овог разумног поведења верних своих подани |
| ник овога доброга напитка?{S} Хлудов се задовољно смешио: — Ја, ваше превасходство! </p> <p ren |
| дему.{S} Наши стрелци још су се једнако задржавали пред шанцем на пољани и једнако су палили.{S |
| оћ. </p> <p rend="Tekst">Да сам се мало задржао, ко зна да л' ме Черњајев у оном тренутку и при |
| рија, наше пешаке ниси више могао ничим задржати.{S} Они се расуше косама.{S} Ми коњаници хтедо |
| наши батаљони што одступају од Пруговца задрже и уреде... — Ако немају фишека нека им се разда |
| {S} Али иако нећу да поверујем, хоћу да задржим толико сумње колико ће ми бити довољно да о ово |
| јача.{S} Пред подне долети у штаб, сав задуван и усплахирен, мој добри познаник, Димитрије Ант |
| ри на коњу један официр.{S} Тако је био задуван да једва промуца: </p> <p rend="Tekst">— Г. ген |
| с турске стране.{S} Били су поплашени и задувани.{S} Сви потрчасмо пред њих. </p> <p rend="Teks |
| онархијама не дозвољава нити ће нам још задуго дозволити да на дневни ред стављамо питање о мон |
| ,1) ми се станемо спремати за други.{S} Зађемо прикупљати људе расуте по чести.{S} Налазили смо |
| са неком злобом и пакошћу.{S} Кад човек зажмури, и ако може само за тренут да заборави да је ов |
| чи, да ми постанемо већи и моћнији, јер зазире да тако окрепљени не постанемо привлачна тачка з |
| ст прети вашему крову, где сте први пут зазнали за овај свет, где сте проводили безбрижно детињ |
| опет појаха коња, али сад га више није заигравао, нити се ћушкао да буде први до ђенерала.{S} |
| у здрављу вратили. </p> <p rend="Tekst">Заиђосмо у ситну, густу честу, таман сврх човека на коњ |
| и да нам служи као потпора.{S} Како смо заилазили у ону исту густу и ситну шуму по којој смо се |
| начела апсурдна, непојмљива.{S} Ако се заинтересовао за њих, он их проучава и почиње их разуме |
| штином неће моћи с места да мрдне.{S} И заиста, 20 јануара Чумић већ разашиље свима начелницима |
| има разговори. </p> <p rend="Tekst">— И заиста, ми будемо позвани у двор.{S} Кнез нам рече да ћ |
| е с косе?{S} А оне су бар биле крупне и заиста су се могле предвидети... </p> <p rend="Tekst">П |
| ан руски официр. </p> <p rend="Tekst">И заиста, паљба поче да се учестава, а наскоро се зачуше |
| сред срца удубио своје ледне зубе, и ти заиста осећаш да те нешто гризе право за срце, а те угр |
| клизе ти испред замућенога погледа и ти заиста чујеш клепет њиних сувих костију А кад се сетиш |
| до некога споразума и нешто je учињено заиста.{S} Али то je врло незнатно.{S} У случају рата м |
| сте нихне дјеца. </p> <p rend="Tekst">»Заиста е да и Срби су ценили ова велика благотворства, |
| емати за рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? </p> <p rend="Tekst">— »Али да би |
| je питање било: кo je зато да се учини зајам од два милијуна дуката за спрему и вођење рата?{S |
| аров се враћао с вечере, био је весео и зајапурен; седе крај мене. </p> <p rend="Tekst">— Махни |
| операцијама не би било никакве свезе и заједнице.{S} Тако је са Црном Гором. </p> <p rend="Tek |
| под командом руског капетана Шчорбе.{S} Заједнички фронт био им је окренут западу, т.ј.{S} Алек |
| која је ономад дошла од Књажевца, па да заједнички ударе на Ахмед-Ејубову војску, која је разме |
| ухвате свезу са Хрватовићем па да ударе заједнички. </p> <p rend="Tekst">Да се вратим дакле на |
| ајибом у свезу, па онда удружени повели заједнички нападај на Алексинац.{S} Тако је рачунао и ђ |
| и II класу, сад се траже и довикују да заједно проведу ноћ.{S} Сад се сазнаје и распитује ко к |
| нас те смо се смешали и борили се после заједно). улево од нас осипљу се пушке кao кокице — зна |
| чник Штробиндер, с којим сам неко време заједно служио као четник у Протопоповљевом добровољачк |
| дицом, да се двојица-тројица преметнуше заједно с коњима. </p> <p rend="Tekst">Ствар је стајала |
| черкеске заставе укрстише се, падајући заједно са својим барјактарима.{S} Још једном: »плотун, |
| да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно попити, па биле код мене, биле код тебе?! </p> |
| у томе тренутку рекох: »јесте« и слагах заједно с Комаровом, јер ми се до на врх нисмо пели.{S} |
| дан крак иде у северозападном правцу на Зајечар, Неготину па даље низ Дунав, а други окреће јуж |
| шина дивизија.{S} Она је дошла била под Зајечар те je у велико-изворској битци поткрепила Осман |
| да га нападне и, ако je могуће, заузме Зајечар. </p> <p rend="Tekst">Пошто су предузете ове ме |
| ску.{S} Сад пак, пошто су Турци заузели Зајечар и добро се утврдили у њему, ова је дивизија пос |
| врховне команде из Београда да напусти Зајечар, то се он, пошто се 24 цео дан борио, увече пов |
| ечара може доћи Параћину.{S} Напустивши Зајечар Лешјанин се повуче са већим делом своје војске |
| урцима, разлогореним на отвореном пољу (Зајечар и Књажевац, а и сва села спалили су), но нама у |
| аду кoja ће пазити на кретање Турака од Зајечара, с осталом војском да пође поред српске границ |
| Бољевац — Луково (oкo 30 километара од Зајечара), а предстраже истакне до села Планинице, Лубн |
| умом, који, као што смо видели, води од Зајечара преко Лукова опет у Параћин.{S} Пролази које б |
| ре споменух, те се тако и овим путем од Зајечара може доћи Параћину.{S} Напустивши Зајечар Лешј |
| њом по турски. </p> <p rend="Tekst">Од Зајечара води један друм најпре y јужном, а после у југ |
| ко пао и Хрватовић се повукао Бањи, код Зајечара ce дешавало ово:{S} 16 јула потисне Осман паша |
| ља потпуковник Лаза Јовановић да је код Зајечара остао Осман-паша и ту се на брду Краљевици утв |
| пашина дивизија, што је ономад дошла из Зајечара.{S} Истурили су је напред јер је била одморниј |
| то се 24 цео дан борио, увече повуче из Зајечара.{S} Сутра дан Турци уђу у варош и поступе с њо |
| е и густе колоне непријатељске крећу из Зајечара преко Н. Хана за у Књажевац.{S} То је била Фаз |
| Турци на североисточним висовима спрам Зајечара неколико батерија и сутра дан окупе бомбардати |
| и овај број могу и удвојити, јер између Зајечара и Видина и између Књажевца и Ниша имају Турци |
| ина), а сва се остала војска повукла из зајечарске околине и одступа Нишу.{S} Кад се све ово уз |
| ође заповеђено да се што ближе примакне Зајечару, да мотри на држање Османа у Зајечару, па ако |
| ћа) продужи нападаје и тако се примакне Зајечару да је већ и саму варош могао бомбардати.{S} Но |
| ила је тада раздељена углавном овако: у Зајечару cтojao je са својим кором (до 20.000 људи) Леш |
| е Зајечару, да мотри на држање Османа у Зајечару, па ако буде згодан тренутак и да га нападне и |
| ене пределе на Тимоку, да оставе само у Зајечару и Књажевцу утврђене појаче посаде, а сву остал |
| стали, који су били против тако великог зајма, хтели су да се војене спреме чине из редовног бу |
| било у каквом манастиру!{S} А?{S} Да се закалуђерите наприлику?.. </p> <p rend="Tekst">— Тако и |
| га шаљивчине возара неки батаљони попа, закекечио браду, натукао шајкачу па некуд хита.{S} Воза |
| Парип му је лепо играо, а г. доктор се закекечио на коњу — прави делија!{S} Наједанпут коњ под |
| при повлачењу к Нишу с једне их стране заклана Морава од наших нападаја, а с друге висови Јаст |
| да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем, заклињем те Богом да ово испратиш мојој жени... </p> <p |
| нерал даде направити од лиснатога грања заклон од сунца, при руци се нађе и мало меке постеље и |
| ба, пузи, превија се... употребљује као заклон сваки жбун, свако брдашце, сваки поточић, сваки |
| отвор начињен куршумом.{S} Унесемо га у заклон, положимо га на леђа.{S} Мишићи на лицу дрхтали |
| скором ватром; наши, људи, поред свега заклона, једнако су падали.{S} Кирилов ми притрча, дрхт |
| у бегство.{S} Ваљда по нагону, тражећи заклона, ми смо одступали од дрвета до дрвета, бранећи |
| обом су упалили селашце Буимир да димом заклоне своја кретања. (Обична турска тактика.) На буим |
| пева и јала (полети) да закута (завије, заклони) два ми унучета, а они силдисаше проклетници и |
| ављен је само зато да у случају потребе заклони одступање наше војске, а не да се брани.{S} Бар |
| пуцају, за друге су на брзу руку копани заклони.{S} Ту беше мајор Сава Грујић.{S} Беше ми већ д |
| абијене колоне, где су прилегле земљи и заклониле се за какав шумарак или забрдак, којих је бил |
| реке Тимока отвори пушчана ватра, а под заклоном њеним Турци почну све ближе и ближе примицати |
| и др. Владана, који су седели у једном заклону, за бедемом, на два корака преда мном паде капе |
| е стране, откуда су се примицали Турци, заклоњен је рујевачким висом, који се у северозападном |
| ем твојих зрака; колико се сузних очију заклопило при твоме заласку, да те никад више не виде; |
| Ако је до часнога мира пре би се могао закључити сад, док Турци још нису продрли дубоко у Срби |
| ан реона варошких опкопа, њега нестане, закоље га по каква гуја из потаје.{S} И наједанпут тек |
| , где је израђен закон о реквизицијама, закон о сређивању поља и тако даље, јер се и те законод |
| њу цивилизације то неминовни историјски закон.{S} Рађајући се, дете раздире утробу своје матере |
| су Турски извршиоци закона често газили закон, чинили безакоња.{S} И ако су!{S} По теорији оне |
| je опет тајних седница, где је израђен закон о реквизицијама, закон о сређивању поља и тако да |
| му се судити по свој строгости војеног закона. </p> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">»Главно |
| ете ми приметити да су Турски извршиоци закона често газили закон, чинили безакоња.{S} И ако су |
| , парламентаризам тако је јадан да наши закони једва за коју длаку да су више израз народне вољ |
| илику вашу Русију.{S} Граде ли се у њој закони с питањем народа?{S} Јесу ли ваши израз народне |
| у више израз народне воље но на прилику закони апсолутне Турске и Русије.{S} Сад ако ви признај |
| но резонира.{S} Но рећи ћете: турски су закони скрајани у Цариграду, без учешћа и питања народн |
| тек он je био освештен и утврђен неким законима, дакле био је законит у оном уском смислу како |
| ни против онога поретка који је утврђен законима што су грађени без питања и учешћа народног и |
| и утврђен неким законима, дакле био је законит у оном уском смислу како ваш политички табор сх |
| роста буна против... како оно рекосте? »законитога поретка« турског? </p> <p rend="Tekst">— Да, |
| еговачки је устанак проста буна против »законитога поретка« турског.{S} Ми смо прискочили у пом |
| слу како ваш политички табор схвата реч законитост.{S} Можда ћете ми приметити да су Турски изв |
| други који би био управљен против неке »законитости« и »поретка« који је створен за народ а без |
| сређивању поља и тако даље, јер се и те законодавне мepe сматрале као спрема за рат.{S} Тада је |
| и правилније да се ови чопори свиња по закону о реквизицији редовним путем реквирирају од стан |
| раћа с гробља, на коме је са покојником закопао и парче срца свога?{S} Тако сам се отприлике oc |
| десетак корака точак излети и возар се закопрца на калдрми: — Гле, истина се пребила!{S} Ао ле |
| ко зна којега је јадника.{S} Ала ћe да закука кад дође па угледа како му се од ограде ни траг |
| а ми стаде да запева и јала (полети) да закута (завије, заклони) два ми унучета, а они силдисаш |
| ико се сузних очију заклопило при твоме заласку, да те никад више не виде; колико ће нагрђених |
| тој! смирно!... вољно..., а одмах затим залепршају се ваздухом стотинама дубоких уздаха и хукањ |
| тога писма: »Док се ви у штабу вечерас заливате шампањом и једете свакојаке ђаконије, мога мрт |
| отпоче овај други јуриш, ја узмем једну залишну пушку и чинио сам моју дужност за време целога |
| ану и једва га нагнам да се мало заложи залогајем хлеба и окрепи чашом шљивовице. — Не иска ми |
| а у механу и једва га нагнам да се мало заложи залогајем хлеба и окрепи чашом шљивовице. — Не и |
| ам се смучити.{S} А зашто се нисте мало заложили? </p> <p rend="Tekst">— Нисам имао кад, забора |
| Макар триста послова чекало, прво ваља заложити свој казан — то је моје правило, и ја га ce св |
| е ваше дуго резоновање — рече Комаров и залупи врата за собом.</p> </div> </div> </body> </text |
| м струји по жилама.{S} Пред очима ми се замагли и ја сам видео само како на сто корака пред нам |
| пољем се разастро вечерњи сутон и сива замаглица.{S} Светло сунашце!{S} Колико су дубоких, крв |
| има позлатило им врхове, а лака вечерња замаглица већ им застире темеље.{S} Вршине им се једнак |
| лед ми се оте кроз проређену сиву ноћну замаглицу у недогледне небесне просторије, поднизане си |
| ђоше се по собама, лампе ce погасише, и замало па је све спавало у дубоком сну.{S} Ја остадох д |
| премао узруја се и делиградска војска и замало, па је све било на ногама и под оружјем.{S} Осам |
| да разазнајем наше и турске положаје и замало па сам лепо видео целу нашу и турску бојну линиј |
| шуму подржавали су јаку пуцњаву.{S} Али замало, па тек један по један поче да избија из шуме и |
| ла равница засејана кукурузом, али само замало, па онда равница престаје и настају брежуљци, св |
| а српских планина.{S} Бојно поље joш ce замало искрило и трептало, обасјано малаксалим зракама |
| ће се извршити постепено, а да га боље замаскирају, мoјe je уверење да ћe наредити својим поза |
| н.{S} И ја сам уверен да влак још не ће замаћи ни тамо за оно брдашце, а казан ће му пући и вла |
| смех смрти која већ стоји над главом са замахнутом косом.{S} Чинило се да сваком од њих замиру |
| увучени у рат.{S} Треба знати тежину и замашај појединих поступака.{S} Треба знати куда што во |
| асни знаци да је Ристић на прагу већ да замени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алексино глас |
| догађаја.{S} Дај Боже да се ова тишина замени довече песмом и весељем у славу добивене битке. |
| , један трен па да једно друго потпунце замени?!{S} Оне главе, на оним моткама онамо, пре пô са |
| облагородство да ову тишину може довече заменити борба на овоме самом мостобрану? </p> <p rend= |
| смрт једнога ваљаног официра; други су замерали покојнику за његову сувишну осетљивост.{S} Ја |
| оич рекох.{S} Ваше в. прев. не треба да замери Србину кад je мало и пристрастан спрам револуциј |
| Глоговице (четврт сата пред Алексинцем) заметну се чаркање које је трајало до мрака.{S} Батериј |
| неповољна извешћа.{S} Око десет часова заметну ce борба и на центру:{S} Турци почеше с буимирс |
| с оне стране где је граф Кановњицин био заметнуо борбу, запишташе турске трубе да сва гора одје |
| ом косом.{S} Чинило се да сваком од њих замиру на уснама ове речи: </p> <p rend="Tekst">— »Оно |
| таљони су једнако долазили и пролазили, замицали у шуму и размештали се; комесари су вукли хлеб |
| њено место, јаучући измицали с пољане и замицали за шанац у поток.{S} Вика, кукњава, неописан у |
| ни грдну неправду револуционарима ко их замишља као крволоке, као људе који просто уживају у пр |
| не раскрчи место за одступне трупе.{S} Замишљам себи како сад мора изгледати у Нишу.{S} Прави |
| царске војске, и предали своје оружје и замоле милост, да им се да заштита уједно с ниховом доб |
| ћати.{S} Мало милом, мало силом, некога замоли, некоме привикни, некога погурни руком, а некога |
| У томе дође мajop Cт.{S} Велимировић и замоли ме да га пријавим ђенералу.{S} Пријавим га, ђене |
| ог.{S} Черњајев га пољуби, захвали му и замоли га да се држе храбро, па онда пођосмо.{S} Наши в |
| окуменат од Русије, нешто »запрпуљено и замрмуљено,« у коме нам се дају неке наде, али се ништа |
| се зове живот човечији и — сви су конци замршени, све жице живота покидане.{S} Бедни ли смо ти |
| уђен, погледао је у Живана, а очи му се замутиле од суза.{S} Седнем и сам поред Комарова.{S} Вл |
| у дугим и дугим редовима, а пред мојим замућеним погледом створи се чудна слика.{S} Поpeд мене |
| остури у дугим редовима клизе ти испред замућенога погледа и ти заиста чујеш клепет њиних сувих |
| ој поезији, у лову и оружју, занимао се занатом и помало земљорадњом.{S} Али једнога дана пуче |
| се зове — крупов топ.{S} Варош застење, занеми, више ce не говори речима већ погледима; на свак |
| прстима по челу, — могу код тих младих занесењака да сместе и постоје тако супротне идеје: бит |
| лама, а ми овде седимо на мекој бунди и занимамо се моралисањем.{S} Отац прота ућута и до Алекс |
| рим овде с редовом, већ као ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим новинарство |
| ој горштачкој поезији, у лову и оружју, занимао се занатом и помало земљорадњом.{S} Али једнога |
| небесу има joш неке дивље поезије, која заноси, а после ту је још све свеже: свежа крв, свеже р |
| д је у живој борби човек је као у неком заносу, и кад умукне бојна хука он чисто као да се тргн |
| толике позиције, она је у мухамеданском заносу јурила Алексинцу, уверена да ћe још вечерас кона |
| шина, неисказано свежа, величанствена и заношљива, а кроз ову тишину проламала се тутњава топов |
| S} У ове косе нагиби су благи, брежуљци заокругљени, на њу је лако и попети се и сићи, топове ј |
| ругу, из које је испао.{S} Наш се шанац заори громовитим ура а мене ово ypa чисто као да пробуд |
| ла прашина, што но реч до колена.{S} Ја заостао мало остраг да се склоним од грдне прашине, што |
| ми на висовима, северно од Алексинца, а западно од Шуматовца. (Ти су висови крајњи огранци Луко |
| елом своје војске (мањи део одступио је западно Крајини) и заустави се на линији Бољевац — Луко |
| пружају се од Делиграда до Алексинца у западно-источном правцу.) Ту је било пуно војске, батаљ |
| авство, те да њих по двојица-тројица не западну у заседу каквог повећег турског одељења.{S} Зна |
| А баш у тај мах сунце утону на далеком западу иза српских планина.{S} Бојно поље joш ce замало |
| .{S} Заједнички фронт био им је окренут западу, т.ј.{S} Алексинцу а одступница им је била на Ал |
| {S} Турци му побили све укућане, а кућу запалили.{S} Њега јадника ваљда је сам Бог спасао, али |
| и се у зеленом густишу па ћуте.{S} Неко запалио цигару, неко притеже обућу или загледа око пушк |
| и саг не знам како.{S} Баба ми стаде да запева и јала (полети) да закута (завије, заклони) два |
| у, комади подеране одеће, сва се гомила запекла у крв и увелико прелази у трулеж.{S} Под овим с |
| ваца у нама; крв насела на очи, уста ce запекла. </p> <p rend="Tekst">— Ово је ужасан положај, |
| ало шта ћe тамо бити: стога је све било запето и суморно.{S} Очекујући борбу и на десној обали, |
| Циљ им је да непријатеља једнако држе у запетом стању, да му нe даду ни ноћу санка и одмора, и |
| рупица коју је куршум прожегао, око ње запечена крв.{S} Смрад да те угуши...{S} Улево стоје го |
| ртеч је однео обоје.{S} Вишe њега стоји запечена и јако окорела на сунцу црвено маса — то је пр |
| пуковник Михаладзе (?). (Име је нејасно записано у дневнику и не може поуздано да се прочита; д |
| е!{S} Четврти дан како нисам ништа у те записао.{S} А и како ћy, кад прво што би требало да зап |
| , а црним пописиване бригаде, батаљони, записивана имена команданата и све je то срачунавано, п |
| је негде око Шуматовца, подајте му ову записку и реците му, и помозите му да се наши батаљони |
| о моју цигару, отац прота једнако ме је запиткивао: </p> <p rend="Tekst">— Је л' те, молим вас, |
| А и како ћy, кад прво што би требало да запишем то је претешки губитак једнога врлог пријатеља. |
| на нашој предњој линији; једна граната запишта и удари баш пред нас.{S} Дође и друга, трећа.{S |
| је граф Кановњицин био заметнуо борбу, запишташе турске трубе да сва гора одјекну.{S} Свирали |
| тридесет корачаји пред нама.{S} Куршуми запишташе косећи грање и лишће, неко улево од мене јаук |
| ути...{S} Али шта је то?{S} Ваше су очи заплакане, ви сте плакали! </p> <p rend="Tekst">Шта да |
| уда освајачких, да се нешто туђе отме и заплени, или из простих задевица и сујета владарских.{S |
| паре, пало je y оно скупоцено, ситно и заплетено ткиво што се зове живот човечији и — сви су к |
| с је гонила. </p> <p rend="Tekst">— Шта заплећете, шта ту заплећете?{S} Командант ни у ком случ |
| <p rend="Tekst">— Шта заплећете, шта ту заплећете?{S} Командант ни у ком случају не сме да не з |
| лјуђи.{S} Због тога издаде се ових дана заповед од Високе Порте свим командантима што, кад би с |
| викну срдито: »Та чујете ли што вам ce заповеда?« — ја спустих пушку на земљу, а у себи помисл |
| дрену, па гле нашта изађе: дошљаци Руси заповедају по својој вољи, а ми се ево бијемо око Алекс |
| на њој.{S} То вам налаже част и то вам заповедам ја.{S} Черњајев.« </p> <p rend="Tekst">Док са |
| ајбоље знао и умео.{S} Предложим (jep o заповедању овде не може ни бити реч) да идемо yлeвo, та |
| батерија и муницијских кара.{S} Комаров заповеди да се војска полако крене за њим.{S} Сад потер |
| суделовати у борби.{S} Тешичкој војсци заповеди се да се размести између села Крушја и Житковц |
| правцу Тешице.{S} Комаров и тој војсци заповеди да се крене полако за њим.{S} Ми смо ишли у ис |
| .{S} Било је подобро хладно.{S} Ђенерал заповеди да се наложи ватра.{S} Мени даду десетак коњан |
| на друге? </p> <p rend="Tekst">Ђенерал заповеди да се свира прекидање паљбе, те да се види шта |
| а војске. (Над свом овом војском био је заповедник Ејуб-паша, јер је сва ова војска сачињавала |
| му прети с леђа.{S} Лешјанину je такође заповеђено да се што ближе примакне Зајечару, да мотри |
| м Катуна. </p> <p rend="Tekst">Мене ова заповест пренерази.{S} Откуда мени невојнику да поверав |
| партајска злоба на њега натегла, да је заповест за овај гнусни злочин дошла одозго... одозго.. |
| Како је Лешјанин још 23 јула добио био заповест од врховне команде из Београда да напусти Заје |
| енога брата!{S} У мирно време на просту заповест једнога старешине овако се што не би могло дес |
| ралу Черњајеву рапорте и примај од њега заповести.{S} Колико их има који жуде за овим местом, и |
| kst"><hi rend="Drop_slovo_Char">П</hi>о заповести ђенерала Черњајева написао сам данас ову депе |
| st">— Отпашите сабљу, рекох му ја — (по заповести Комарова) — вас стављају под војни суд, још д |
| Цео Кавказ одјекну од бојних усклика, и заподеде се дуги рат.{S} Руси су нападали, Черкези су б |
| астојавате на томе да продужимо отоичњи започети разговор о рату, онда морате бити спремни на в |
| право отме и погази, а осуђивати борбу започету из побуда чистих и узвишених, да ce погажено п |
| ови су ту — та ово је читава батеријска запрега.{S} А гле разлупаних лафета, ево једно читаво к |
| а, покидани каиши и конопци од топовске запреге, поломљени пушчани кундаци, стињени саплаци и ч |
| } Турска граната погоди једнога коња из запреге; он се изврте на леђа, стаде грчевито млатати н |
| љерију немамо довољно коња ни такума за запрегу.{S} Даље немамо сабаља, револвера, труба; недос |
| нападом с бока и леђа јако изненађени и запрепашћени.{S} Држали су да ћe одмах за овим Хрватови |
| "> <hi rend="italic">Јунаке ће земља да запреће,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p ren |
| ав званичан докуменат од Русије, нешто »запрпуљено и замрмуљено,« у коме нам се дају неке наде, |
| едан накриви на коњу, праћакне с њега и запуши ce на ледини.{S} До под Шуматовац паде их равно |
| н праћакну, и ах — јутрошњи потпуковник запуши се на друму, подигнувши падом читав облак прашин |
| се као нашали: — Еј, мoja микроскопијо! зар сам те зато учио да ме сад овде исеку Черкези?!... |
| !{S} Хеј, дивљи и поносни сине Кавказа, зар овде остави кости!{S} А овом јаднику неко осекао гл |
| ровањем протестује против ње.{S} Збиља, зар свемоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа с |
| p rend="Tekst">— Ух, забога, господине, зар још не спаваш! </p> <p rend="Tekst">Видиш ли да се |
| мислио: еј мoj импровизирани беседниче, зар чим отвори уста а ти слага?), већ што он треба да ј |
| прекиде: — Наприлику овај наш садашњи, зар је он револуција? </p> <p rend="Tekst">— И он. </p> |
| , зар свемоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа стоје једно уз друго тако близу, да је |
| ротив ње.{S} Збиља, зар свемоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа стоје једно уз друго |
| </p> <p rend="Tekst">— Шта је вама?!{S} Зар не видите да су оно дрва? — затим продужи писање. < |
| t">— Молим вас, оставите ме на миру!{S} Зар не видите да место, где сте ви уобразили да нешто в |
| Не, не, то би изгледало малодушно...{S} Зар баш сад?... шта би рекли војници?... </p> <p rend=" |
| о с њом оно што учини Наполеон 1851.{S} Зар сте заборавили да је републиканска странка у скупшт |
| , лежи скоро спрам самога Алексинца.{S} Зар би Турци напустили овако леп друм до саме Тешице, п |
| {S} Зашто да се он тако осече на ме?{S} Зар је то баш тако немогуће да су Турци тамо? </p> <p r |
| то да ја не могу баш ништа разумети?{S} Зар у војсци није пуно примера, где су прости нестручни |
| смо све!« Xe, xe, »предвидели смо све.« Зар и турске колоне с косе?{S} А оне су бар биле крупне |
| ита и не осврћући ce загрејани возар. — Зар мени?!{S} Кажи ти то твојој стрини.{S} Моја се левч |
| енералов доглед. </p> <p rend="Tekst">— Зар је већ устао ђенерал? </p> <p rend="Tekst">— Сасвим |
| ајте све напред. </p> <p rend="Tekst">— Зар цео батаљон у ланац? — упита неко. </p> <p rend="Te |
| ци, бог ги убио. </p> <p rend="Tekst">— Зар упалише Церје? </p> <p rend="Tekst">— Упалише, упал |
| правичности... </p> <p rend="Tekst">— А зар нема и ратова праведних? </p> <p rend="Tekst">— Има |
| rend="Tekst">— Оставимо све остало; али зар ви збиља верујете да je република у Француској утвр |
| одетељи да ce ja искрено бојим да ме не заразе све те штабне врлине. </p> <p rend="Tekst">Овако |
| вали Турке. </p> <p rend="Tekst">Већ су заранци, а борба се једнако води.{S} Топовска грмљавина |
| пушчаног и топовског дима.{S} Сунце на заранцима позлатило им врхове, а лака вечерња замаглица |
| ало је као да би Русији било по вољи да заратимо, али нам отворено не вели ни ратујте, ни немој |
| жавама пријатељски, али у случају да ми заратимо, не можемо рачунати на њино садејство.{S} Руму |
| о се ту од удара распљоште са зврком се зарију у земљу.{S} Један турски куршум погоди у бајонет |
| есмо кудеље; точкови, склизнув са шине, зарили се у насип и окрећући ce ту у месту самлели сав |
| товцу, те се по томе мисли да смо га ми заробили, и конзул пита шта се мисли с њим чинити.{S} Н |
| ндујући буде рањен, можда убијен, можда заробљен, онда ћe то бити још већe зло. </p> <p rend="T |
| од 11 августа ми имамо уопште врло мало заробљеника, али утолико је већи број мртвих које су Ту |
| августа доведу војници у штаб неколико заробљених Турака.{S} Нашли су их где спавају по виногр |
| по виноградима око Шуматовца.{S} Сви су заробљеници били азијатски низами; крупни, здрави, лепи |
| 000 Черкеза и 200 Татара (исказ једнога заробљенога Татарина), а сва се остала војска повукла и |
| јер да продиру на обадве стране, немају засад толику силу и не могу је прикупити пре позне јесе |
| ци?.. </p> <p rend="Tekst">По логору се засветлуцаше ватре. </p> <p rend="Tekst">И за ме је бил |
| ебята; ура! </p> <p rend="Tekst">Трубач засвира на јуриш, Црногорци исукаше јатагане, Руси трес |
| да њих по двојица-тројица не западну у заседу каквог повећег турског одељења.{S} Знајући да во |
| страдасмо при јуришу.{S} Пољана је била засејана труповима наших изгинулих другова.{S} А Турцим |
| руке (јужно) такође се пружала равница засејана кукурузом, али само замало, па онда равница пр |
| .{S} Друм је ишао кроз моравску равницу засејану кукурузима.{S} С наше леве руке (северно) шири |
| ...« Турске гранате прште свуда око нас засипљући нас земљом и прашином са свију страна.{S} С л |
| rend="Tekst">Ако ме питате је ли велика заслуга војених старешина, што Шуматовац није пао? — ре |
| ога јунаштва шуматовачке посаде, главна заслуга припада топништву што су Турци данас одбијени к |
| новинар, a нe војник).{S} Али опет зато заслуга војених старешина, који су остали у шанцу, вели |
| де лежи овако уништен, пожали га; он то заслужује, он је кукавна жртва туђе обести, грубе, суро |
| ав парни казан.{S} А његово отомбољено, заспало лице, чије црте никад није грчила и омрачавала |
| е осветити тиме што ћу овде у наслоњачи заспати. </p> <p rend="Tekst">— Дакле не може ме мимоић |
| ке пушчане праске никако не може поново заспати.{S} И слушајући непрекидно грокотање пушака, шт |
| сплинуше у даљину и мисли, и ја наскоро заспах уз најжешћи прасак пушака, као уз слатку свирку |
| затим се осу читав плотун.{S} Батерија заста на пољани, опали на вис два-три метка, па се у га |
| ма.{S} Барјактари су једнако показивали заставама наш шанац и излећући напред и машући заставам |
| ма наш шанац и излећући напред и машући заставама, позивали су осталу војску да за њима трчи.{S |
| Напред су били Черкези са својим белим заставама.{S} Барјактари су једнако показивали заставам |
| непријатеља проломише се; беле черкеске заставе укрстише се, падајући заједно са својим барјакт |
| нде, постројише се батаљони, развише се заставе, официри на коњима појавише се крај својих одељ |
| пуцањ на басамацима штаба.{S} Черњајев застаде: </p> <p rend="Tekst">— И овде граната!{S} Види |
| жно.{S} Ђенерал опази ове погледе, опет застаде и окрете се мени: »Реците овим војницима коју о |
| еше долазити рањеници..{S} Лакше рањени застајали су и причали да Турци бију с висова из шуме, |
| аш машинално, полако од трупа до трупа, застајеш, загледаш га, пипаш га, удубљујеш се у оне нак |
| до трупа, идеш готово несвесно, и свуд застајеш, и све загледаш, док напослетку не видиш да си |
| и врло мало трупа? </p> <p rend="Tekst">Застанемо на једном брежуљку да видимо како иде борба и |
| ине, што се зове — крупов топ.{S} Варош застење, занеми, више ce не говори речима већ погледима |
| врхове, а лака вечерња замаглица већ им застире темеље.{S} Вршине им се једнако губе: прамичак |
| авали на Шуматовац.{S} Све поље било је застрвљено неким дроњцима: крпетине, комади од подеране |
| а на једном трну, а ја трчим гологлав и засушеним грлом вичем »ура« и журно у трку пуним пибоди |
| а суморност.{S} Чаршија је била већином затворена; само су још радиле каване, механе, фурунџини |
| а брзо стуче и пусти преда се формиране затворене каре Черкези су били доста близу и наше их ка |
| им, но ми 'вако стоји вазда на готову — затворено... </p> <p rend="Tekst">— Е хајде де, нека бу |
| апут долази у скупштину: да је отвори и затвори.{S} Али откуд сад кнез у скупштини усред њених |
| воју се главу свршило, рђо главата!« Ја затворим прозор и прућим се на диван; спопадоше ме сетн |
| сића иако је он за време избора лежао у затвору.{S} Одмах затим чу се да је министарство дало о |
| ако.{S} Напротив, наши су одношаји врло затегнути.{S} Ја сам у последње време покушавао да се д |
| аки је пошао у оном, у чему се код куће затекао).{S} Познати јуначина, бугарски хајдук Иља, био |
| </p> <p rend="Tekst">Кад дођем у штаб, затекнем ђенерала Черњајева љута и забринута. </p> <p r |
| d="Tekst">Кад се вратим натраг у шљивар затекнем ђенерала Черњајева где седи поред велике ватре |
| че отишао ђенералу Черњајеву на рапорт, затекох га свучена где лешка у кревету, а до њега мали |
| одјеци вечерње молитве: »Алах ил алах«, затим песме, свирка, весела граја, а доцније тутњава од |
| дмах заузели неке наше предње положаје; затим су продужили нападаје врло енергично и упорно; Су |
| ветом хришћанском делу.{S} Прости...{S} Затим скиде са својих груди неке ордене, извади сат и к |
| че ходати тамо амо крупним корацима.{S} Затим настави: — А чује ли се борба с фронта од Катуна |
| а грдни ројеви крупних мува златица.{S} Затим почнем наилазити поједине трупове.{S} Овде лежи ј |
| њагиње Наталије, прође и оде напред.{S} Затим не прође ни десет минута, па се тек одједаред врл |
| а ћу наредити да се та коса поседне.{S} Затим ме Черњајев оправи на коњу да стигнем ову војску |
| а да нас нападну изненада неспремне.{S} Затим се окрете свима официрима који су били ту и рече: |
| ћи ћe и потпуковник граф Кановњицин.{S} Затим се окрете Кановњицину: — Графе, узмите овај батаљ |
| осле узе доглед и дуго је расматрао.{S} Затим рече врло зачуђено И гласом као да сам себе пита: |
| о, пребрајано, сабиpaнo, pазмештано.{S} Затим су настала саветовања и напослетку је решено да с |
| одневне офанзиве прешли у дефанзиву.{S} Затим је на целој тимочко-моравској линији наступила ма |
| еже, а другом ме миловаше по образу.{S} Затим наједанпут скочи, отрже се од мене, побеже два-тр |
| о говорио и показивао руком на косу.{S} Затим официр брзо одјури друмом пут Житковца, а Комаров |
| и cy јуче разбили главу о Шуматовац.{S} Затим...{S} Шта мислите ви читаоци да је дошло затим? » |
| и мисли ли да треба ратовати или не?{S} Затим да нам поднесе потанак извештај како стојимо са в |
| варате се.{S} Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал даде направити од лиснатога грања заклон |
| ј попо, не боје се Черкези петрахиља. — Затим ме гурну лактом и рече ми поверљиво и полако: </p |
| ма?!{S} Зар не видите да су оно дрва? — затим продужи писање. </p> <p rend="Tekst">Дрва?{S} Ја |
| ко огромна сума. </p> <p rend="Tekst">— Затим је председник скупштински Каљевић саставио нову в |
| да виче: живео. </p> <p rend="Tekst">— Затим нам је кнез говорио да он хоће у овако тешким при |
| шке.{S} Једна, друга, трећа, четврта, а затим се осу читав плотун.{S} Батерија заста на пољани, |
| 28 августа кнез је отворио скупштину, а затим наскоро вратио се у Београд.{S} Ми смо остали да |
| .{S} Шта мислите ви читаоци да је дошло затим? »Ђенерал је изаслао јаке извиднице да провиде ст |
| били су у новом министарству.{S} Одмах затим скупштинске седнице одложене су за седам дана. </ |
| време избора лежао у затвору.{S} Одмах затим чу се да је министарство дало оставку.{S} Тада не |
| чета стој! смирно!... вољно..., а одмах затим залепршају се ваздухом стотинама дубоких уздаха и |
| његово право име. </p> <p rend="Tekst">Затим се осу низ грдња које је Черњајев једнако пропраћ |
| е?{S} Е, варате се.{S} Ево шта je било »затим.« Затим ђенерал даде направити од лиснатога грања |
| меном пуцњавом не пробуде пажњу Турака, зато што су пушке рђаве те не избацују чауре, зато што |
| то што нема болничара да носе рањенике, зато што у борби нема официра.{S} Па војује ли се с так |
| то су пушке рђаве те не избацују чауре, зато што нема болничара да носе рањенике, зато што у бо |
| уло — погинуло, што је остало — остало, зато никоме не одговарају, нико их не пита и не испитуј |
| оше задоволити своју гордост и алчност, зато употребише ове новце, кoje народ бјаше сачувао збо |
| слате извиднице да извиде целу околину, зато што добровољцима није казано да је напред отишла н |
| rend="Tekst">— Bepyj слободно, оче М.. зато ти ја могу јамчити.{S} Ја тај Новаковићев концепт |
| , битка изгубљена... и зашто све то?{S} Зато што нису изаслате извиднице да извиде целу околину |
| почине.« Но ако је ђенерал »отпочивао,« зато је начелник штаба, пук.{S} Комаров, био будан, он |
| што не обратно? </p> <p rend="Tekst">— Зато што не држим да се диктатуром може доћи до уједиње |
| ekst">— А зашто? </p> <p rend="Tekst">— Зато што рат уништава оно чему све треба да служи само |
| .{S} После је кнез ставио питање: ко је зато, да се озбиљно спремамо за рат, кад се око наших г |
| ли: — Еј, мoja микроскопијо! зар сам те зато учио да ме сад овде исеку Черкези?!... </p> <p ren |
| ништа.{S} Погледам, крви беше мало, али зато велико парче мозга изашло на отвор начињен куршумо |
| Ми у опозицији говорили смо да смо и ми зато да се браћи помаже, али смо тражили да се једном и |
| анчића.{S} Овај шанац направљен је само зато да у случају потребе заклони одступање наше војске |
| повлачења имају скупити све трупе, опет зато, кад сам тамо дошао с артиљеријом, не нађох готово |
| nѕ y gagner la chaud-pіѕѕe, али ја опет зато не долазим у главни штаб.{S} Та тамо вам има тако |
| сор, новинар, a нe војник).{S} Али опет зато заслуга војених старешина, који су остали у шанцу, |
| пати без реда и без команде.{S} Но опет зато наше одступање сад ce ниje изметнуло у бегство.{S} |
| спрему.{S} Tpeћe je питање било: кo je зато да се учини зајам од два милијуна дуката за спрему |
| моћ Хрватовићу или Лешјанину — где прво затреба.{S} И тако на тимочкој линији стоји Хрватовић п |
| апред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збогом Т........!{S} Ако се отвори б |
| а они доведоше цео логор у жив покрет: затутњаше батерије, одјекнуше команде, постројише се ба |
| вом и победама.{S} Та она je баш јутрос заузела наш Пруговац и толике позиције, она је у мухаме |
| па онда окренули незаштићеној Јагодини, заузели је, ту се разделили у две колоне, једна би се у |
| ворност да заузмем пруговачки шанац.{S} Заузели смо га, јер Турци joш не беху стигли.{S} Тражио |
| влачењу, да су у Пруговцу, који су јуче заузели, оставили чак и мало војничке опреме, да сви зн |
| ела у нишком пашалуку, која смо ми били заузели, крстили их »Новом Србијом«, а њине становнике |
| шину војску.{S} Сад пак, пошто су Турци заузели Зајечар и добро се утврдили у њему, ова је диви |
| ђени тур ским нападима и Турци су одмах заузели неке наше предње положаје; затим су продужили н |
| један део, под пуковником Хрватовићем, заузео je књажевачку клисуру до скробничке механе, а др |
| им напорима док је продро до Књажевца и заузео га, па да му је сад потребан дужи одмор.{S} Али |
| урци напустише ивицу крупне горе, ми је заузесмо и сад се отпоче пушкарање по шуми, од дрвета д |
| ли напред и најпосле истискоcмo Typке и заузесмо излазну ивицу шуме, а Турци утекоше у један ст |
| аса пушкарања опет их потискосмо и опет заузесмо ивицу шуме.{S} Сад смо поново стајали пред оно |
| t">Док сам ја на једном крају шанца био заузет овим призором с коњицом, на другој се страни шан |
| ршен — катастрофа би била неизбежна.{S} Заузети борбом с фронта нико и не опази каква се олуја |
| али ја не знам зашто Турци не би смели заузети ону косу, и што то не би било по њих добро, кад |
| /p> <p rend="Tekst">Познато је да после заузећа Књажевца Турци Нису предузимали никакве озбиљне |
| редузете многе мере да ce положаји које заузима Хрватовићева и Лешјанинова војска што боље утвр |
| нутак и да га нападне и, ако je могуће, заузме Зајечар. </p> <p rend="Tekst">Пошто су предузете |
| својом војском крене на Књажевац, да га заузме, ту да се опет утврди на Тресибаби, па оставивши |
| кушао сам на своју личну одговорност да заузмем пруговачки шанац.{S} Заузели смо га, јер Турци |
| шицу.{S} Изађем на вис више Алексинца и заузмем згодно место у редуту број 4, да посматрам борб |
| ајући своје лево крило да опколе шанац, заузму овај ров, начичкају се у њему и отуд су се спрем |
| су се спуштале црне колоне; батерије да заузму згодне положаје да могу пуцати на косу.{S} Коман |
| д, бојећи се наших нападаја, повлаче да заузму згодније положаје за обраду. </p> <p rend="Tekst |
| е на левој обали Мораве, да их Турци нe заузму, ја вас довече поздрављам чином потпуковника. </ |
| ко исто греше и реакционари кад хоће да зауставе рођење нових друштвених облика кад су они већ |
| укао шајкачу па некуд хита.{S} Возар га заустави и сасвим га озбиљно упита: — А бога ти, оче по |
| зауставити и повратити наша пешадија да заустави напредовање Турака док се батерија повуче.{S} |
| у не помакне напред цео ланац.{S} Ту се заустави неко време и учеста паљбу, па онда опет један |
| повуче даље Алексиначкој Бањи, и ту се заустави у Бањској клисури, да у згодном теснацу (кроз |
| мањи део одступио је западно Крајини) и заустави се на линији Бољевац — Луково (oкo 30 километа |
| твори ватру на турски стрељачки ланац и заустави га у напредовању.{S} Наша полубатерија, што је |
| ах почеше формирати каре.{S} Све их ово заустави у напредовању, а међутим два наша коњаника исп |
| мо на путу да иду Тешици, Комаров одмах заустави и нареди да окрену фронт коси откуда су се спу |
| ирање Турака на Алексинац и Параћин.{S} Зауставивши се у овом згодном положају Хрватовић истави |
| нска војска, повлачећи се пред Турцима, зауставила се на тој коси око пруговачкога шанчића.{S} |
| е уз друм још за десетак минута и ту се зауставимо код једног шумарка.{S} Не потраја дуго, а за |
| виња, које су пасле по шуми, Комаров ce зауставио код једне гомиле војника и рече им: </p> <p r |
| в то он ободе коња, а ми за њиме — и не заустависмо се до Житковца.{S} Ту на друму нађемо некол |
| } Спас je још лежао у томе ако се могне зауставити и повратити наша пешадија да заустави напред |
| Србије, И ми тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{S} Стога су предузете многе мер |
| д се пуцњава једном отвори, тешко ју je зауставити.{S} Комаров пошље војнике да прекину пуцање. |
| а га са још два Руса и два ескадрона да заустављају и терају напред бегунце.{S} Руским официрим |
| на борба.{S} Турски ланац спочетка беше заустављен у своме напредовању али се наскоро опет крет |
| ема кога другог.{S} Черњајев га пољуби, захвали му и замоли га да се држе храбро, па онда пођос |
| овде лежи читава леса људских трупова, захватио их плотун из шанца, па их све положио једног д |
| Ми нисмо деца.{S} Ако будућност Србије захтева да она сад ратује, ми хоћемо свесно да узмемо т |
| Алексинца. </p> <p rend="Tekst">— Наши захтеви у скупштини нису саслушани и уважени.{S} Ми смо |
| од хиљаде сабијених људи.{S} И сва ова захуктана маса гвожђа и живих људи јури некуд брзином м |
| ми и жалосни; нигде тичице да прхне, да зацвркуће и овесели гај својом јутрењом песмом.{S} Па д |
| фанатизирају? </p> <p rend="Tekst">— О, зацело их има! </p> <p rend="Tekst">— А мислите ли да њ |
| {S} Загледај, на његовим старим грудима зацело ћеш наћи не један ожиљак од рана у боју добивени |
| ало пре привукоше моју пажњу; сад ће се зацело јасније видети шта је.{S} Али ја сам се чисто бо |
| ли га они проклети сеизи, рекнем му ја, зацењујући се од смеја. </p> <p rend="Tekst">Услужни ру |
| ekst"> <hi rend="italic">»Тебе је пак'о зач'о</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend=" |
| турскога шанца, који је био пред нама, зачу страшна дерњава, да неки многи, многи људи поискак |
| богме хоће, много има проклете гадије — зачу се неки старачки глас из гомиле.{S} Окренем се и у |
| д једног шумарка.{S} Не потраја дуго, а зачу се неколико пушака. </p> <p rend="Tekst">— Ако опе |
| ту мртви... </p> <p rend="Tekst">Сад се зачу из даљине како хучи и наша граната.{S} Она прејури |
| сподине. </p> <p rend="Tekst">У томе се зачу из даљине укање сове; глас се понови трипут и чудн |
| ед нама.{S} Тек она прште, из даљине се зачу како гуди друга, трећа, четврта...{S} Страхобно зв |
| {S} Пауза није дуго трајала, наскоро се зачу правилна плотунска пуцњава са одмереним темпом.{S} |
| он cкopo и не познаје — све то јако ме зачуди, и ја погледах пуковника са недоумевањем.{S} Он |
| ачи у догађаје, док се једном не нађемо зачуђени пред ситуацијом, где, хтели не хтели, морамо р |
| {S} Он погледа само за тренут и рече ми зачуђено: </p> <p rend="Tekst">— Шта је вама?!{S} Зар н |
| и дуго је расматрао.{S} Затим рече врло зачуђено И гласом као да сам себе пита:{S} Ама шта је т |
| тамо негде доле у поток.{S} Увек кад се зачује звиждање гранате, мој коњ престане јести и наћул |
| у до нас просу јака пушчана ватра, и ми зачусмо где наши вичу: ура! ура!{S} То пуца батаљон кне |
| ом с коњицом, на другој се страни шанца зачуше гласови: — Ено их, ено, вичите ове наше нека се |
| паљба поче да се учестава, а наскоро се зачуше и турски убојни рогови: та ти, та ти, та ти.... |
| су се биле спустиле у кукурузна поља и зашле за брдњаке, те се није могло видети ко напредује, |
| Изгибе народ, изгибе, изгибе.{S} Једни зашли, господине, те пале ceлo и секу што уфате, а друг |
| , нико не разбира што се прави, а Турци зашли па кољу.{S} У мој се дом набуташе (нагураше) петш |
| оје оружје и замоле милост, да им се да заштита уједно с ниховом добарем и фамилијом; а ако се |
| рци су близу пред њом; зашто батеријска заштита не пуца?!{S} Зашто батерија не бије картечом?{S |
| четним колонама, као потпора стрелаца и заштита батерије.{S} Стрелци уђоше у шуму, пењући ce уз |
| може бити да је та батерија остала без заштите!..{S} Али Турци су близу пред њом; зашто батери |
| не, мали и велики, и сви жители су пода заштитом царства, и Висока Порта никад није изменила, н |
| ивот, своје имање и своје домочадје под заштитом царског правителства, и обећају са свом срцом, |
| требили животе и имање на едно тако под заштитом пријето село, или на неколико лјуђи, онда да с |
| ло нихово отачаство, а нарочито да нађу заштиту жене, старе и бедне лјуђи.{S} Због тога издаде |
| урским командантима, па ће бити у свему заштићени и поштеђени.{S} Мило ми je што се није нашао |
| ekst">— Ово нас је изненадило.{S} Прво, зашто Ристић даје оставку кад има у скупштини знатну ве |
| треба рекогносцирати и извиђати предео, зашто нисмо узели коју чету пешака, па да продиремо нап |
| , збива, не појимајући зашто je cвe то, зашто их је престрављена мати онако брзо покупила, потр |
| о даље.{S} Једио сам се на самога себе: зашто да се мешам у ствари које не разумем.{S} После са |
| разумем.{S} После сам се опет куражио: зашто да ја не могу баш ништа разумети?{S} Зар у војсци |
| , потрпала на кoлa, пa сад бежи с њима; зашто су они оставили своје огњиште, своје баштице, где |
| тите!..{S} Али Турци су близу пред њом; зашто батеријска заштита не пуца?!{S} Зашто батерија не |
| ; зашто батеријска заштита не пуца?!{S} Зашто батерија не бије картечом?{S} Т........., узмите |
| да овако мирно иду смрти у чељуст?!{S} Зашто они гину?{S} Каква идеја њих креће напред?{S} Је |
| где би Румунија имала шта да тражи.{S} Зашто би се дакле Румунија упуштала у опасан рат с Турс |
| ажње на то, ја сам поновио напомену.{S} Зашто да се он тако осече на ме?{S} Зар је то баш тако |
| ци гледате мирно оволике свиње овуд?{S} Зашто их не бијете и не једете?{S} Боље да их ви поједе |
| , али где је непријатељ што их шаље?{S} Зашто ћути турска артиљерија?{S} Да није то каква забун |
| овољци. — Ко их поби? — Наши војници. — Зашто? — Рекао им ђенерал.{S} После ми казаше да се ств |
| јника и рече им: </p> <p rend="Tekst">— Зашто ви војници гледате мирно оволике свиње овуд?{S} З |
| а ће вама пушка? </p> <p rend="Tekst">— Зашто?{S} Ја сам се овом пушком досад борио. </p> <p re |
| ати у колима; може вам се смучити.{S} А зашто се нисте мало заложили? </p> <p rend="Tekst">— Ни |
| з дубине душе. </p> <p rend="Tekst">— А зашто? </p> <p rend="Tekst">— Зато што рат уништава оно |
| риште војених опрема.{S} Упитам војника зашто извлаче ствари из карантина, и он ми рече да oкo |
| еран у рат, он јe овде погинуо а не зна зашто.{S} Он није имао никакав интерес у томе да остави |
| планови покварени, битка изгубљена... и зашто све то?{S} Зато што нису изаслате извиднице да из |
| се то око њих све, збива, не појимајући зашто je cвe то, зашто их је престрављена мати онако бр |
| <p rend="Tekst">— Ако је тако, не знам зашто се већ нису сасвим повукли:{S} Ниш није далеко, а |
| ем у војничким стварима, али ја не знам зашто Турци не би смели заузети ону косу, и што то не б |
| још поседнуту, и наједанпут ми би криво зашто да овако глупо изгинемо, те упитах Комарова прили |
| , пакосни човече, три пут да си проклет зашто ме отрова оном страшном сумњом: да је, можда, мој |
| ста и попаљених села преко наше границе збегао у Алексинац са оно мало пртљага, што je кo могао |
| радознало гледе шта се то око њих све, збива, не појимајући зашто je cвe то, зашто их је прест |
| умарак. </p> <p rend="Tekst">Док се ово збивало на нашем десном крилу, на центруму је текла стр |
| планак тукла у шумовиту косу, где су ce збили Турци.{S} Ту станемо, ђенерал је сам трчао од топ |
| ље погађао. </p> <p rend="Tekst">— Ама, збиља, оче М., припричај ми што год из тих ваших тајних |
| саветовати шта да се сутра предузме.{S} Збиља, шта да се предузме?{S} Hannibal ante portaѕ... < |
| им неверовањем протестује против ње.{S} Збиља, зар свемоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и |
| ekst">— То не, одговорим али ако војска збиља трпи оскудицу у месу, по моме мишљењу било би и б |
| које се већ јављало на хоризонту.{S} И збиља, 18 августа било је то бирање кандидата за скупшт |
| ekst">— Оставимо све остало; али зар ви збиља верујете да je република у Француској утврђена?!{ |
| ј околини, па ако се покаже да су Турци збиља јако пострадали од јучерање борбе и да им треба в |
| вољно решити; човек ce наједанпут осети зближен са свима личностима које га окружавају, одношај |
| такође и повреде односи се на Империју, због тога Висока Порта ако и не би желила да се увреди |
| у заштиту жене, старе и бедне лјуђи.{S} Због тога издаде се ових дана заповед од Високе Порте с |
| добнијим путем преко Грамаде на Ниш.{S} Због врло тешког и врлетнога пута Фазлијина дивизија ма |
| пута поданства и верности, да се казне због тога по строго. </p> <p rend="Tekst">»Овим изјавом |
| то су злоупотребе појединаца, не сме се због њих одмах осудити читава система и одмах дизати бу |
| ну, коју неки рђави и зли лјуди учинише због своју корист, да не би пострадали поштене жителе м |
| фор осећао неки терет на својој савести због мајорове смрти, штo га је најпосле нагнало да се и |
| ану Ј. Велимировићу.{S} Но у гостионици због многа света није могао извршити своју намеру, стог |
| ише ове новце, кoje народ бјаше сачувао због обдржања своје фамилије и сроднике, опет о неговом |
| <p rend="Tekst">— Збогом, добри друже, збогом храбри страдалниче; ти си поштено одслужио твоју |
| а сузама и рече: </p> <p rend="Tekst">— Збогом, добри друже, збогом храбри страдалниче; ти си п |
| да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збогом Т........!{S} Ако се отвори борба ја ћу вас одов |
| ју збор и да скупљају расуту војску.{S} Збор је свиран целе ноћи, коњица је обиграла целу околи |
| баче што су ми били при руци да свирају збор и да скупљају расуту војску.{S} Збор је свиран цел |
| батаљон.{S} Војници веле да на свирање збора и стога нису смели доћи, што су се бојали да то н |
| сродно, што се крстом крсти и славенски збори.{S} Турској госпоштини иде у интерес овај дивљи ф |
| ати сва извешћа.{S} У случају повлачења зборно је место Прћиловица.{S} Сва војска која ћe ce су |
| могао.{S} Ма да сам пред борбу означио зборно место, где се у случају повлачења имају скупити |
| да се готово нико није умео наћи y овој збрци.{S} Истина, куршуми лете у шанац, али где је непр |
| } Уопште чинило се као да je нешто јако збуњен.{S} Да није стога, што je поглавито он својим не |
| ; неколико народних старешина више вичу збуњено, но што командују.{S} Турке нисмо изненадили, о |
| баш устају и опремају се.{S} То су тако звани »добровољци,« кoje су силом покупили од њиних газ |
| твених облика.{S} И ово противљење тако званих »умерених« друштвених елемената увек је веће ште |
| би!« — и ту нам je сад прочитан некакав званичан докуменат од Русије, нешто »запрпуљено и замрм |
| D="10"> <hi rend="" meTypesetSize="100">ЗВАНИЧНА ИЗЈАВА</hi> </head> <p rend="Tekst">ВИСОКЕ ПОР |
| уга насиља.{S} Пред саме изборе изађе у званичним новинама наредба на све полицајце да строго п |
| пео на вис шанчевима, видех где из тако званога »карантина« извлаче ствари; ту је било неко сто |
| ва смо ми сила и да нас има као на небу звезда.{S} А међутим Турци су сигурно мислили; »Да ви и |
| е небесне просторије, поднизане сићаним звездама, а за погледом постепено се расплинуше у даљин |
| бајонетима окренутим у вис оним сјајним звездама, што онако нежно трепере и шалу озго неку меку |
| зине, пружице шкрипућу, разманути ланци звекећу, прозори клопарају, вагони промичу као мушице, |
| урских великаша.{S} Он не би био оваква звер да je благодетна просвета продрла у његов мрачан у |
| бојничке гомиле.{S} Они нису били овако зверје док су били на своме огњишту; бескућништво, прог |
| пустиња, и у њој само ова мала, пакосна зверка што се зове — човек... </p> <p rend="Tekst">Ишли |
| едној умној тами, те тиме праве од људи зверове; проклетство свима силницима, рад чије славе и |
| где доле у поток.{S} Увек кад се зачује звиждање гранате, мој коњ престане јести и наћули уши, |
| кобно гуђење граната над нашом главом и звиждање куршума око наших ушију!{S} Сравњивао сам, ово |
| и друга, трећа, четврта...{S} Страхобно звиждање бива све јаче и оштрије, све ближе и страшније |
| {S} Вагони пуни, набијени луди.{S} Влак звижди И хукће, точкови Зује и подигравају од силне брз |
| у Јагодини, Јадру, Г. Милановцу и срезу звишком, а дан избора био је 4 јануар 1875. »Учвршћујућ |
| оличан танак звук, и тај се тужан звук, звонак и јасан као меденица, носио и разливао влажним ј |
| ила је судбу овога дана.{S} Како ми сад звоне оне јутрошње Комаровљеве речи: »Ми смо предузели |
| ола и пошто се ту од удара распљоште са зврком се зарију у земљу.{S} Један турски куршум погоди |
| су у маси падали у шанац; сваки час су зврцали о дебеле шине топовских кола и пошто се ту од у |
| и имају неки за чудо меланхоличан танак звук, и тај се тужан звук, звонак и јасан као меденица, |
| меланхоличан танак звук, и тај се тужан звук, звонак и јасан као меденица, носио и разливао вла |
| ја овако резонирао, уз праску пушака и звуке труба почеше се мешати још и други гласови: јаук |
| тишину проламала се тутњава топова, као звуци удаљене грмљавине.{S} Овај светао дан, ова тишина |
| људи мирно пролази поред овога гнусног згаришта.{S} Гдекоме само фркне коњ на нос, и, поплашен |
| е ми под руком, поискакасмо иза грмова, згледасмо ce само, па онда уз громовито »ура« нас једно |
| сад играла спрам нас.{S} Она би вребала згодан тренутак да се користи тиме што би Турска била с |
| а држање Османа у Зајечару, па ако буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je могуће, заузм |
| ако повлачите Житковцу, док не дођете у згодан положај пред село.{S} Уосталом за даље ћете доби |
| . </p> <p rend="Tekst">Кад сам овако на згоди да опишем шта се одјутрос десило. </p> <p rend="T |
| пуштале црне колоне; батерије да заузму згодне положаје да могу пуцати на косу.{S} Команданту т |
| ћи се наших нападаја, повлаче да заузму згодније положаје за обраду. </p> <p rend="Tekst">Ђенер |
| ће они ударити; осим тога ми ћемо имати згоднији положај и бранићемо ce из опкопа, док они као |
| да и не чека напад, но да се повуче на згоднију позадњу nозицију.{S} Черњајев је био јако љут |
| Изађем на вис више Алексинца и заузмем згодно место у редуту број 4, да посматрам борбу.{S} Од |
| падај с фронта, што је за нападача врло згодно, а за нападнутога врло опасно.{S} На целој овој |
| нац и Параћин.{S} Зауставивши се у овом згодном положају Хрватовић истави своје предстраже до с |
| ту се заустави у Бањској клисури, да у згодном теснацу (кроз који, као што већ споменух пролаз |
| м тачношћу.{S} Турци у рову буду просто згромљени и уништени.{S} Кад сам доцније загледао овај |
| нкаш, наслони се на руке и чисто ce сав згрчи и погрби од бола; мора да му је тада нека страшна |
| твари из карантина, и он ми рече да oкo здања падају турске гранате и да »страшно бију, славу и |
| рац љутито потеже руком завоју, и би га здерао да га не уздржах. </p> <p rend="Tekst">— Не, чов |
| обљеници били азијатски низами; крупни, здрави, лепи људи, са добродушним, поштеним лицем.{S} Н |
| онда додаде: — Mope, нека смо ми живи и здрави, па макар ми ти и украо пape.{S} Koja ти вајда и |
| ало час су куцала и осећала свом снагом здравих и крепких људи.{S} И сад наједанпут пресечен це |
| Иљом, те притерам коња да се упитамо за здравље.{S} У томе приђе Иљи једно младо Бугарче с пушк |
| ну, подиже обрве и рече: да бог да се у здрављу вратили. </p> <p rend="Tekst">Заиђосмо у ситну, |
| а од покретања војске и војене опреме и здржани људски гласови.{S} У српском штабу опет дуго је |
| судба сада решава, и док ми овде толико зебемо за тобом, у турском стану сигурно, баш сад смишљ |
| Ово виде војници и то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш бити остављен на милост Черкезима, ако буд |
| бице (харинге) и мало ајвара с лукцом и зејтином, одозго сам спустио две чашице добре шљивовице |
| која се сад онако дивно беле кроз густо зеленило воћњака, за мало час буктати у пламену и поста |
| магла напуни шуму (јер се из: склопљена зеленог густиша тешко разилазио), а ми се у томе мраку |
| два корака пред собом ништа не видиш од зеленога густиша и непријатеља не би опазио пре док му |
| дне.{S} Мене ево где лежим потрбушке на зеленој трави у хладовини, под једном брснатом крушком. |
| ицама по З—4, по 5—6.{S} Шћућурили се у зеленом густишу па ћуте.{S} Неко запалио цигару, неко п |
| летство освајачима који грабљењем туђих земаља cejy непомирљиву мржњу међу народима; проклетств |
| по бојноме пољу.{S} Лака ти била српска земља, добри пријатељу!... </p> <p rend="Tekst">Иако су |
| nd="Tekst"> <hi rend="italic">Јунаке ће земља да запреће,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quot |
| свршује на адзе, као код многих његових земљака).{S} Он ћe примати наредбе од самога ђенерала Ч |
| предлог одобре.{S} Мртвога Руса његови земљаци завуку у један жбун, с обећањем да ће, ако оста |
| вога не погане« — као што рекоше његови земљаци.{S} Марко Црногорац добио је још једну »пашију |
| бу. </p> <p rend="Tekst">— Ха, ха, моји земљаци у ђенералном штабу! — рече пуковник Рајевски, и |
| ије насмејало, развуче лак осмех — моји земљаци!{S} Оно истина Волтер вели на једном месту qu'o |
| по које вече провели у друштву с вашим земљацима у ђенералном штабу. </p> <p rend="Tekst">— Ха |
| прилично одмакли, Комаров, не дижући са земље оборених очију рече полако, као да је говорио сам |
| би ономе који би ми ујединио све српске земље драговољно дао десет година најкруће диктатуре у |
| мо; она је препородила ово парче српске земље, она га само може и оснажити, увеличати; кад преп |
| ем, да како у унутрашњим односима једне земље, тако и у спољним односима државе са државом поне |
| и,« рече да је сматрао да је у интересу земље и престола да ову владу отпусти; али пре но што н |
| су се сабијене колоне, где су прилегле земљи и заклониле се за какав шумарак или забрдак, који |
| да истрчава напред: истрчи, па прилегне земљи и одатле пуца брзо.{S} За овим првима ево још и д |
| меку, благу тишину и покој овој јадној земљи, чији се становници овако крвнички тамане.{S} Пог |
| о дао десет година најкруће диктатуре у земљи; али прво да изврши уједињење, па да добије дикта |
| st">Полако, овуда не можеш више хитати: земљиште је све изривено од граната; гараве рупе, где j |
| к, чича Данило је у Србији »рашчишћавао земљиште« за нове скупштинске изборе.{S} Притисак је би |
| з Херцеговине и Босне прелазе на српско земљиште, како се та сиротиња пати и пропада, како Турц |
| држи да ће Турци сасвим очистити српско земљиште? </p> <p rend="Tekst">— То је сигурно. </p> <p |
| а Фазлијина дивизија марширала је нашим земљиштем у врло растегнутој колони. </p> <p rend="Teks |
| ћ и нека испод малог Јастрепца на нашем земљишту.{S} Дакле, Турци су већ продрли преко границе. |
| Крупца, a има јаких одељења и на нашем земљишту (Фази-пашина дивизија) код Катуна, Добрујеваца |
| ешјанина стајало је тада већ на српском земљишту 20.000 Турака, под командом Осман Хасан-паше, |
| анате прште свуда око нас засипљући нас земљом и прашином са свију страна.{S} С леве стране дол |
| у и оружју, занимао се занатом и помало земљорадњом.{S} Али једнога дана пуче глас по целој чер |
| едном бôном сликом.{S} Кад мрак паде на земљу, бојна рика умуче, а војска се постепено поврати |
| едном руском официру да га је свалио на земљу.{S} Cвe ове ситнице спомињем стога, што, ма да су |
| вам ce заповеда?« — ја спустих пушку на земљу, а у себи помислих: »Буди бог с нама!{S} Шта ли ј |
| кажем баците је; баците је одмах ту на земљу. — Ја сам ce још мало као устезао, но кад Комаров |
| на ђенерала.{S} Младић тресну пушком о земљу и окрете се својим друговима:{S} Ате, бе, ставајт |
| ика како седи, пред њим стоји пободен у земљу ашов.{S} Куршум пробио држаљицу од ашова и погоди |
| д удара распљоште са зврком се зарију у земљу.{S} Један турски куршум погоди у бајонет нашега в |
| та (поткивача), нигде нема, као да су у земљу пропали. </p> <p rend="Tekst">— Ја сам чуо да су |
| нери! проклет час кад сам ступио на ову земљу, ја ћу c yмa сићи, ja ћу се убити... </p> <p rend |
| тако, Али-Сајиб je стао ногом на српску земљу. </p> <p rend="Glava">V </p> <p rend="Tekst"> <hi |
| да бежим, ја ћу да оставим ову несрећну земљу, где ме нико не слуша: моје се наредбе не извршуј |
| својим знојем опет натапају тврду груду земљe, да продају бакраче из куће за исплату каишарских |
| се око усана, пала на чело, улегла се у зенице, те дала целом лицу неки тужан a опет подругљив |
| о је врат утекао међу рамена, а изнутра зија грдна рупа...{S} Ево опет једне крваве гомиле, нар |
| граната испразнила своју страшну утробу зијају на све стране; понеке су пуне крви, око њих одва |
| уморни, неиспавани, многи су дрхтали од зиме и увијали се у своје подеране џоке и гуњце. (Сваки |
| лаћен дуг.{S} Па баш и да ce одржимо до зиме, која вајда отуда?{S} Хоћемо ли ми сами моћи на пр |
| и се претворе у шуму бајонета, од свуда зину на варош страшне, гараве чељусти оног ужасног чудо |
| о насред поља, очи му као у мртве рибе, зинуо, подигао и раширио обадве руке, врат испружио а г |
| ог разбојишта грдни ројеви крупних мува златица.{S} Затим почнем наилазити поједине трупове.{S} |
| ном. </p> <p rend="Tekst">...{S}Алекса, зли, пакосни човече, три пут да си проклет зашто ме отр |
| те је то, што у буну, коју неки рђави и зли лјуди учинише због своју корист, да не би пострадал |
| векова (која се налази и код последњега зликовца, да увек некако тражи измирења и склада са соб |
| ни пукот учини му се као лавеж хиљадама злих паса који с неописаном пакошћу лају један на друго |
| каже.{S} Час је био крајње критичан.{S} Зло, да су наши војници само за тренут изгубили присуст |
| дивља нарав!{S} Како је ту човек бра на зло, па и против рођенога брата!{S} У мирно време на пр |
| и начине.{S} Револуционари греше и чине зло само онда кад мисле да завере и усиљавања појединац |
| о великих моралних пропалица, који чине зло с потпуном свешћу да је оно зло што чине; а можда н |
| васходство!... мени се чини да не стоји зло. </p> <p rend="Tekst">— Али не стоји ни добро, je л |
| Нема у овоме свјету човек, кој би желјо зло својим дјецама, дакле, кад Висока Порта шиле војску |
| аров — ако падне Шуматовац то је велико зло, али ако главнокомандујући буде рањен, можда убијен |
| ји чине зло с потпуном свешћу да је оно зло што чине; а можда никако и нема таквих моралних чуд |
| ожда заробљен, онда ћe то бити још већe зло. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал попусти.{S} Пођосмо, |
| да га је убила пушка коју је партајска злоба на њега натегла, да је заповест за овај гнусни зл |
| јала.{S} Пушке су гроктале као са неком злобом и пакошћу.{S} Кад човек зажмури, и ако може само |
| rend="Tekst">Ђенерал Черњајев ходао је зловољан и узбуђен по своме кабинету.{S} Ја сам му чита |
| жје, но постоју у путу бунтовничества и злодејства морају се кајати. </p> <p rend="Tekst">»У св |
| ицајце да строго пазе да »бушкарачи« и »злонамерни људи« не агитирају за изборе.{S} Тим је поку |
| а јаку и вуче у полицију да га казне за злостављање животиње; лончарски трговац на Сави пакује |
| S} Знате како се обично ту вели: »то су злоупотребе појединаца, не сме се због њих одмах осудит |
| неки међу војске, или други, који бише злоупотребили животе и имање на едно тако под заштитом |
| наслоњачи. — Говорите само даље.{S} Ако злоупотребите право говора ја ћу вам се осветити тиме ш |
| село, или на неколико лјуђи, онда да се злоупотребителе строго казне. </p> <p rend="Tekst">»Они |
| и показала какве су дужности оних, који злоупотреблјавају своје привилегије, и да би потушила н |
| натегла, да је заповест за овај гнусни злочин дошла одозго... одозго... </p> <p rend="Tekst">О |
| мојим очима није ништа друго до огроман злочин. </p> <p rend="Tekst">— А! како сад опет то? </p |
| 0 људи не може бити ништа друго до опет злочин, много већи, огромнији.{S} Ако је преступ украст |
| то врло просто.{S} Кад се сматра да je злочин убити једнога човека, онда убити 100, 500, 1000, |
| дакле.{S} Овај варвар није тако велики злочинац, као они који су га до овога жалоснога стања д |
| ства, и обећају са свом срцом, што неће злупотребити царску милост, морају незабавно отправити |
| ом; да нападају на Суповац, Голешницу и Змијину Главу (погранична места на левој обали Мораве 1 |
| едъ вами такъ откровенно говоpю; я васъ знаю...{S} Ко ме је то могао представити пуковнику Раје |
| rend="Tekst">— Шта знам где је?{S} Бог зна куд је њега сад одвео коморџија. </p> <p rend="Teks |
| о ратовима, онда мора бити да нисте бог зна како доброг мишљења ни о војсковођама. </p> <p rend |
| а ђенерала, о коме ни сам није имао бог зна како високо мишљење, г. Драгашевић ми рече: — Е, мо |
| илова: — На! ја идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем, заклињем те |
| свези са смрћу мајора Велимировића — не зна се.{S} Неки хоће да знају, као да је Кристифор осећ |
| дотеран у рат, он јe овде погинуо а не зна зашто.{S} Он није имао никакав интерес у томе да ос |
| Командант ни у ком случају не сме да не зна где му је одељење.{S} Ту нема оправдања, ту нема из |
| и сам убије.{S} Но поуздано се ништа не зна.{S} Кад сам доцније говорио у Параћину са пуковнико |
| неправедних сталешких разлика нема и не зна другога пута до сече и уништавања... </p> <p rend=" |
| </p> <p rend="Tekst">— Но Черњајев и не зна колику je услугу тиме мени учинио.{S} Чик, дете, на |
| при таквим разговорима, где ни један не зна шта да почне, Комаров устаде и оде.{S} О овом самоу |
| главу.{S} Шта je било с »Трбом« нико не зна, тек с нама не беше кад изађосмо изван домашаја тур |
| апетан Живан Протић.{S} Упитам га да ли зна где је капетан Сировацки. </p> <p rend="Tekst">— Hи |
| говори га од тога, велећи да, колико он зна, мина још није ни тотова, а ако је готова онда ћe з |
| rend="Tekst">Да сам се мало задржао, ко зна да л' ме Черњајев у оном тренутку и при онаквом рас |
| ишеш, а после ваља ти се и одморити; ко зна шта нас сутра чека... </p> <p rend="Tekst">Ето под |
| зети продирање у моравску долину?{S} Ко зна! тек он удара врло енергично и пук.{S} Мил.{S} Јова |
| т шанца погинуо, то ce сумњало да ли ко зна где је мина и како je треба потпалити у случају да |
| а проштац нити је мој ни његов, већ ко зна којега је јадника.{S} Ала ћe да закука кад дође па |
| ће бити 18 гроша, јал' рубљу.{S} Она то зна; неће она рећи више но што је.{S} To њој исплати, а |
| поступке крије од света то је стога што зна да би их свет осудио, али он сам — он их не осуђује |
| али шта управо да мислимо.{S} По уставу зна се да кнез само двапут долази у скупштину: да је от |
| рио или уплашио г. официра, то сам Алах зна, али ја сам добро мислио.{S} Официр одведе батаљон |
| сто, у свет прскоше.{S} Бар нама се joш зна где нам је огњиште и знамо да оно мало сиротиње и ч |
| лимировића — не зна се.{S} Неки хоће да знају, као да је Кристифор осећао неки терет на својој |
| спратим онима мојим кући; колико тек да знају да сам жив. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, лепо, Ив |
| очић, сваки шумарак.{S} Варошани још не знају где је управо непријатељ и колико га је, али већ |
| добију откуд свежих Трупа, а колико они знају, те трупе не могу ниоткуд доћи.{S} На ове исказе |
| седу каквог повећег турског одељења.{S} Знајући да војска има обичај, кад је сузбијена, да се п |
| врло радостан или врло жалостан знак — знак да или Турци или наши измичу.{S} Пауза није дуго т |
| е-Мусулмана, да би с тиме дала још едан знак поверења, поверила је србскоме кнезу и службу о чу |
| је или врло радостан или врло жалостан знак — знак да или Турци или наши измичу.{S} Пауза није |
| ше, у скупштину уђе — кнез!{S} Ми нисмо знали шта управо да мислимо.{S} По уставу зна се да кне |
| г »господина човека« о коме управо нису знали шта је.{S} У главноме при овом другом наступању р |
| изгубили од остале војске, па како нису знали где су, а тежак умор их свладао, то полежу и посп |
| устиша, да се оријентишемо, jep нит cмo знали где су наши, ни где су Турци.{S} Изађемо на једну |
| ма да одатле некуд окрене; само се није знало на коју ће страну.{S} Ваљало је дакле мотрити куд |
| утрадан 12 августа није се ништа о томе знало.{S} Шта више Черњајев је утврдо очекивао да ће Ту |
| јонара? </p> <p rend="Tekst">— О, знам, знам; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Али ти се љ |
| волуцијонара? </p> <p rend="Tekst">— О, знам, знам; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Али т |
| пресуду. </p> <p rend="Tekst">— Добро, знам да треба подржавати принципе ваше револуције спрам |
| м да ми један рањен Рус нешто говораше; знам да Кирилова, који је преда мном трчао и страшно ви |
| Знам да једно сто корака тако трчасмо; знам да картеч и куршуми брисаху као метла по нашим ред |
| шим редовима, сваљујући и лево и десно; знам да ми један рањен Рус нешто говораше; знам да Кири |
| ило сећам се сад само као кроза сан.{S} Знам да једно сто корака тако трчасмо; знам да картеч и |
| де. </p> <p rend="Tekst">— Добро бар да знам да ти ноћас на спавању — украдем. </p> <p rend="Te |
| на врх. </p> <p rend="Tekst">— Heћy да знам, плану Черњајев, узмите ову војску и водите je куд |
| очну пљачкати још и наши војници.{S} Ја знам наше сељаке, они не могу гледати мирно да им војни |
| њу — украдем. </p> <p rend="Tekst">— Та знам ја да си ти кесарош, откад те је. </p> <p rend="Te |
| вашега коња. </p> <p rend="Tekst">— Шта знам где је?{S} Бог зна куд је њега сад одвео коморџија |
| ласу већине! </p> <p rend="Tekst">— Све знам.{S} Али мoje je тврдо убеђење да се монархија у Фр |
| ">— Док се овако радило у скупштини, не знам како су се развијали одношаји између кнеза и Ристи |
| </p> <p rend="Tekst">— Ако је тако, не знам зашто се већ нису сасвим повукли:{S} Ниш није дале |
| с више не видех пуковника Рајевског; не знам куд штуче. </p> <p rend="Tekst">Кад стигосмо код п |
| и водицом — па тако стоји и ћути.{S} Не знам шта ли му je та позитура требала да значи!{S} Или |
| помућеност у главу и мрак у очи.{S} Не знам како је стајало са г. Караџићевим срцем, али ноге |
| а ме Комаров. </p> <p rend="Tekst">— Не знам, ваше високоблагородије, ja ce бојим да ће та ваша |
| га одакле је. </p> <p rend="Tekst">— Не знам одакле сам; заборавио сам већ откад сам на граници |
| д прихватили? </p> <p rend="Tekst">— Не знам, нисам, чини ми се. </p> <p rend="Tekst">— То, вид |
| ако дође рат? </p> <p rend="Tekst">— Не знам, ја сам после дао оставку — рече отац М. — и додад |
| зорима, или су други тврђа срца — ја не знам, али знам то да би ми било милије бити у најжешћем |
| разумем у војничким стварима, али ја не знам зашто Турци не би смели заузети ону косу, и што то |
| архија? </p> <p rend="Tekst">— То ја не знам.{S} Тим горе по монархију ако му се буде противила |
| Батерије су на логоришту, а пешадија не знам где је... </p> <p rend="Tekst">— Шта, шта, шта вел |
| набуташе (нагураше) петшест, ни саг не знам како.{S} Баба ми стаде да запева и јала (полети) д |
| иљеговца.{S} И тако, ја фактички сад не знам где, је моја пешадија, али г. ђенерал види да то н |
| те, Т... </p> <p rend="Tekst">Ни сад не знам за што, али ја у томе тренутку рекох: »јесте« и сл |
| оставите га, а други: није, a после не знам шта би од Кирилова, чини ми се да га у оној гужви |
| . </p> <p rend="Tekst">— Hиje овде и не знам где je, одговори ми он. </p> <p rend="Tekst">— А д |
| end="Tekst">— Тако и ја мислим, само не знам да ли би ме хтео примити митрополит.{S} Знате ли в |
| си топови — турски или наши? — ја то не знам. </p> <p rend="Tekst">Комаров прво погледа голим о |
| {S} За мене је то апсурд и ја просто не знам како ту противречност могу да сместе себи у главу |
| коња? </p> <p rend="Tekst">— Ја бар не знам где би их сад могли наћи. </p> <p rend="Tekst">— О |
| рилов као да ме пита, али наједанпут не знам шта му би јер и не сачекав мога одгoвopa он викну |
| . </p> <p rend="Tekst">— Ваши где cy не знам, а ја сам мога дао једном коморџији пред ступање у |
| и су други тврђа срца — ја не знам, али знам то да би ми било милије бити у најжешћем окршају, |
| у Шуматовац да ја, који тако исто нити знам где је ни шта је мина, кажем како је ваља упалити. |
| што нам дакле овај разговор кад унапред знамо да ће остати без икаквих резултата. </p> <p rend= |
| ар нама се joш зна где нам је огњиште и знамо да оно мало сиротиње и чељади што је — на њему је |
| ме сетне мисли.{S} Мислио сам на далеке знанце и пријатеље, на све, што ми је мило и драго; на |
| депешу на кнеза Милана: »Дошло ми је до знања да се у Београду ради на миру и да на томе особит |
| војује ли се с таквом памећу, с таквим знањем и с таквом спремом?!{S} Нека нам добра cpeћa буд |
| — иде из шанца. (Наравно, др. Владан је знао да се ту ради и о спасу микроскопије — ђенерал се |
| пању радио је сваки како je сам најбоље знао и умео.{S} Предложим (jep o заповедању овде не мож |
| љешанске нахије у Црну Гору, ако можеш знат'!{S} Тамо сам се, знаш, родио, али сам давно сиша' |
| па онда попио шољу црне јаке кафе — ја, знате, увек носим са собом добре кафе; ево и сад имам п |
| еп изговор да се уклони од куршума: »Е, знате, морам да водим господиновога коња у штаб...« Пол |
| удобније да се повлаче левом — боје се, знате, да би их при повлачењу десном обалом Хрватовић н |
| а пада на ум!{S} Нашто је то? не вреди, знате; могао би човек погинути, а то није наш позив. </ |
| ећи се: ништа, ништа, ја сам само мало, знате, тражећи уз то по прашини ордене на једној а капу |
| да ли би ме хтео примити митрополит.{S} Знате ли ви да мене држе за некога револуцијонара? </p> |
| о опет не даје народу право на буну.{S} Знате како се обично ту вели: »то су злоупотребе поједи |
| долазим из прве бојнице...{S} Ако бога знате — помоћ!..{S} Турци уводе у борбу свеже трупе...{ |
| ећ као ваш друг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим новинарством?{S} Друго, ја и не |
| н. </p> <p rend="Tekst">— Ви то најбоље знате, ја сам у војничким стварима лајик. </p> <p rend= |
| е сте проводили безбрижно детињство; не знате да је пламен већ прогутао или ћe наскоро прогутат |
| ју дијететику и то ми je светиња.{S} Не знате како је то добро, и како се човек лак oceћa кад с |
| е ви!?{S} Ви командант смете peћи да не знате где су вам трупе!{S} То не може бити, то не може |
| авица, ви сте морали први бежати кад не знате где вам је војска.{S} Ја сам рачунао на ваше одељ |
| играли!{S} О, мали сиротани моји! ви не знате каква опасност прети вашему крову, где сте први п |
| стоји у бојном реду пред Турцима; ви не знате каква опасност прети вашој домовини Србији, чија |
| езане све ваше детињске успомене; ви не знате каква опасност прети вашем оцу, који тамо стоји у |
| сте нада ви, њени будући грађани; ви не знате да сте од ноћас постали голи сиротани, без дома, |
| мах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како се ту обично резонира.{S} Но рећи ћете: турс |
| како се хватају харинге; јутрос сам их знате јео, па ми паде на памет.{S} Ја се опомињем да са |
| сету и црне мисли. </p> <p rend="Tekst">Знате ли какви oceћajи спопадају човека кад се враћа с |
| и замашај појединих поступака.{S} Треба знати куда што води.{S} Ми хоћемо чисту ситуацију.{S} Н |
| несвесно будемо увучени у рат.{S} Треба знати тежину и замашај појединих поступака.{S} Треба зн |
| дите je куда вам рекох.{S} Комаров мора знати шта је рекао. </p> <p rend="Tekst">— Али ако ипак |
| падају Турци са свом жестином.{S} Морам знати шта је тамо.{S} Нађите ми одмах капетана Војводић |
| и тотова, а ако је готова онда ћe за њу знати наредници који су у шанцу.{S} Ствар се сврши на т |
| да су око 4—5 часова по подне довукли и знатна поткрепљења с оне стране Мораве (од Али-Сајибови |
| Ристић даје оставку кад има у скупштини знатну већину?{S} Друго, ово као да су неке нове »моде, |
| вили чак и мало војничке опреме, да сви знаци показују да су при јучерањем јуришу на Шуматовац |
| а триста чуда.{S} Све су ово били јасни знаци да је Ристић на прагу већ да замени Данила, и да |
| Шуматовац није пао? — рећи ћy вам да је значајно то, да у Шуматовцу после одласка ђенерала са ш |
| помоћ бунтовницима, удружили се с њима, значи и ми смо бунтовници, револуционари.{S} Ко не приз |
| чи бити крволок већ значи не бити слеп, значи бити разуман и покорити се ономе што мора бити — |
| То је врло пријатно, рече Черњајев.{S} Значи, Турци беже.{S} Ја ћу наредити да се та коса посе |
| ево од нас осипљу се пушке кao кокице — значи и Кановњицин је ступио у борбу.{S} Шта да се ради |
| нам шта ли му je та позитура требала да значи!{S} Или можда се то тако ваља код команданта.{S} |
| } Дим, што се вије међу дрвима, може да значи најдивнију ствар на свету — домаће или најужасниј |
| у бежали.{S} Вара се ко мисли да ово не значи много.{S} Шуматовац би имао више супарника у слав |
| ја постаје неминовна и неопходна, то не значи бити крволок већ значи не бити слеп, значи бити р |
| жеш изменити.{S} А бити револуционар не значи ништа друго до признати ту историјску неминовност |
| исто време противник револуција.{S} То значи одобравати борбу из побуда нечистих, неморалних, |
| мева, јер као што рекох, разумети често значи примити, усвојити.{S} По моме уверењу у свету је |
| је изволесте назвати.{S} Разумети често значи извинити, оправдати, па и усвојити.{S} То је наро |
| неопходна, то не значи бити крволок већ значи не бити слеп, значи бити разуман и покорити се он |
| то пасти на ум да мудрују шта све могу значити моје речи.{S} Они су радосни што ће моћи сити д |
| угуши. </p> <p rend="Tekst">— Та ништа, знаш, коњ ми се мало спотакао.{S} Не бих ти ја иначе ни |
| Гору, ако можеш знат'!{S} Тамо сам се, знаш, родио, али сам давно сиша' aмo y Шумадију.{S} Трб |
| ти, велиш?{S} Откуда ти, брате ако бога знаш? </p> <p rend="Tekst">— Нашло се. </p> <p rend="Te |
| .{S} Koja ти вајда и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно попити, па биле код мене, |
| ачан, суров, крвожедан, грабљив.{S} Али знаш ли где је његова постојбина?{S} Дивни, далеки Кавк |
| т је близу, она je ту, неминовна, ти то знаш, али ти би рад спорошћу корачања да уграбиш још ко |
| пролазе батаљони.{S} Ја обрисах хладан зној и протрљах чело, а батаљони се већ изгубише у пруг |
| су се по селима својим кућама да својим знојем опет натапају тврду груду земљe, да продају бакр |
| вирираше ме, као што се реквирира сено, зоб, со и друге ствари.{S} Скидоше ми моју добровољачку |
| њ привезан за крушку једе у сласт своју зоб и потреса зобницом.{S} Штаб ево га недалеко од мене |
| крушку једе у сласт своју зоб и потреса зобницом.{S} Штаб ево га недалеко од мене у другој авли |
| е се одмах уздиже шумовита коса која се зове шуматовачка коса и која доминира шуматовачким шанц |
| мове, што носи смрт и развалине, што се зове — крупов топ.{S} Варош застење, занеми, више ce не |
| ој само ова мала, пакосна зверка што се зове — човек... </p> <p rend="Tekst">Ишли смо даље.{S} |
| упоцено, ситно и заплетено ткиво што се зове живот човечији и — сви су конци замршени, све жице |
| а се не миче, а из тебе као да те нешто зове загробним шапатом: — Стој, не бежи, малодушниче!{S |
| , jep ce боји да не полупа »еспап,« већ зове јака момка, даје му сандук и вели: »ево нај, али д |
| d="Tekst">— Мени, вала, Марко Крстов, а зову ме, онако као да речеш по прозиву Путаљица. </p> < |
| rend="Tekst">Ђенерал Комаров одмах удри зор на официре, а они доведоше цео логор у жив покрет: |
| само оно плаво небо клонуло од људскога зора и беса, онда се у њему буди немоћан гнев и срџба п |
| end="Tekst">Видиш ли да се ово већ бели зора; како је то врашко писање по сву ноћ!? </p> <p ren |
| исплату државних дација, да се муче од зоре до мркле ноћи за кору сува хлеба, да смирено преви |
| <hi rend="Drop_slovo_Char">Ј</hi>ош пре зоре узрујао ce цео штаб.{S} Пуковник Милутин Јовановић |
| да једва одолева турској навали и да се зорли држи у својим положајима. </p> <p rend="Tekst">Од |
| лика, црна, необично сјајна ока, где се зорно упиру у ме, а са јадних блеђаних и усанулих детињ |
| пет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно упиру у бледа мртвачка лица, што стоје разбацана |
| андант суповачке војске, јавља да су га зором напали Турци јаком силом; да нападају на Суповац, |
| вања и напослетку је решено да се сутра зором удари са што већом силом на Турке на левој обали |
| задница. </p> <p rend="Tekst">9 августа зором крене се Хрватовићева војска Књажевцу.{S} Напред |
| и ти пре дошли главе.{S} Петли огласише зору, кад ме измученога бдењем и мислима савлада сан. < |
| а целу ноћ провела играјући око ње, а у зору се разбегли, оставивши за собом стов и оглодане ко |
| о поткрепљење, тако, да je 10 августа у зору освануло на тој планини 7 батаљона, 2 лаке и пô те |
| ибаби. </p> <p rend="Tekst">5 августа у зору кренула се прва турска колона са Тресибабе.{S} То |
| то где je пре логоровала, одаслао сам у зору коњанике у Велики Шиљеговац, да виде није ли се во |
| на бојишту изумрло са изумирањем твојих зрака; колико се сузних очију заклопило при твоме залас |
| јајивали су металном светлошћу на првим зракама јутрењега сунца...{S} Ја хтедох да викнем али с |
| искрило и трептало, обасјано малаксалим зракама утонулога сунца, па се онда постепено погасише |
| дима су тако густи да су јасне сунчане зраке једва пробијале кроз њих.{S} То су дакле Турци по |
| устреми нашем шанцу, витлајући сабље у зраку.{S} Народни војник, командант над два топа у шума |
| на бојноме пољу осијали твоји последњи зраци; колико се твојих светлих искрица преламало у кап |
| творења.{S} До њих није продро ни један зрачак цивилизације; они живе у дубоком мраку варварств |
| еминовност нових друштвених задаћа које зру у српском друштву.{S} У Србији судба монархијскога |
| да му одговорим? </p> <p rend="Tekst">— Зуб ме боли, високо превасходство, рекоше ми да је добр |
| х костура усред срца удубио своје ледне зубе, и ти заиста осећаш да те нешто гризе право за срц |
| и луди.{S} Влак звижди И хукће, точкови Зује и подигравају од силне брзине, пружице шкрипућу, р |
| оно страшно:{S} Алах!{S} Алах!{S} Алах! и чекао сам сваки час да се Турци сјуре у наш шанац, да |
| адника, па кад навали војник, ви'ш, ка' и виор диже све за тили часак.{S} Остаде сам чистац.{S} |
| {S} О'лади ce човек и онемари па је ка' и свака друга бабетина; мо'ш му ако и по трбуху кољати, |
| ја, богами, командант и пô.{S} Хи, хи!) и потерам коња дуж редова.{S} Батаљон се расу, препречи |
| дите, јунаци, Турски куршуми не бију!«) и рече: — Па најпосле остаћу ја, кад нема кога другог.{ |
| е у скупштину (чини ми се 24 септембра) и објави да је његовом Министарству узета оставка и да |
| а сам јутрос појео две рибице (харинге) и мало ајвара с лукцом и зејтином, одозго сам спустио д |
| ега из село, они га, ете, фану (ухвате) и јала глава дол.{S} Да беше ден, тесмо да се бранимо, |
| (мањи део одступио је западно Крајини) и заустави се на линији Бољевац — Луково (oкo 30 киломе |
| и чему је Чумић постао мин. председник) и одлагањем скупштине до 14 јануара 1875 год. То време |
| напада његову позадницу (аријер-гарду) и да му прети с леђа.{S} Лешјанину je такође заповеђено |
| ј граници на путу од Грамаде Алексинцу) и да су се нишке страже на Поповој Глави узрујале и поч |
| е строфом: »Аман, царе, изгибе фукара«, и од које ево доносимо један одломак: </p> <cit> <quote |
| м пошао за вама, као што гласи наредба, и ма да сам терао брзо, нисам вас могао наћи пре 9 часо |
| а нам је била вазда пријатељска држава, и ако нам не помогне — одмоћи нам неће. </p> <p rend="T |
| о што шта предвиђали што се сад дешава, и да смо послушани, наш би посао данас друкчије изгледа |
| рага Србијо, чија се судба сада решава, и док ми овде толико зебемо за тобом, у турском стану с |
| код које су била бурад ухлађенога пива, и кад му поднесоше чашу пенушавог пића, он узвикну радо |
| адје под заштитом царског правителства, и обећају са свом срцом, што неће злупотребити царску м |
| и сви жители су пода заштитом царства, и Висока Порта никад није изменила, нити ће изменити до |
| ка« турског? </p> <p rend="Tekst">— Да, и то потпуно с вашег гледишта.{S} Дозволите ми само да |
| на страну новога друштва које се рађа, и тиме олакшати порођај и свести неминовно крвопролиће |
| а трупова.{S} Тада те обузме нека језа, и ти се грозиш и бежиш док за тобом не остане далеко см |
| би на њему можда боље послужили но ја, и њих не нађоше, већ баш мене!{S} И то готово насилно!{ |
| било је такође доста војске и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу Тешице.{S} Комаров |
| у пред нас прва турска картечна кутија, и картеч се просу као да бацаш пуну шаку пшенице.{S} Ми |
| ице, изађе преда ме на дваестак корака, и... и неколико тренутака доцније др. Владан већ је пра |
| е да провиде стање и расположај Турака, и наредио батаљоне да отпочну нападај, ако се покаже да |
| де сте, браните је до последњег човека, и ако устреба умрите на њој.{S} То вам налаже част и то |
| } Цео Кавказ одјекну од бојних усклика, и заподеде се дуги рат.{S} Руси су нападали, Черкези су |
| нцуској њој нема више трајног опстанка, и победа је републици потпуно осигурана. </p> <p rend=" |
| у рата да ће устати и Румунија и Грчка, и да с овим државама имамо присно пријатељство.{S} Ја т |
| вником Комаровом одвојисмо од ђенерала, и у пратњи десет коњаника пођемо друмом уз село, станем |
| ом, што се поче дизати из околних села, и тиме постаде још гушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о |
| е Ристић на прагу већ да замени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алексино гласање за радикалц |
| да виде није ли се војска тамо скупила, и ако јесте, да је одмах доведу у Прћиловицу.{S} До мог |
| пе, кренуте од Бање и са Влашкога Поља, и уђу у порушени Књажевац равно у 2 часа по подне.{S} И |
| ви су наши одношаји са другим државама, и у случају рата чему би ce имали од које државе надати |
| еко крвавих трупова што леже пред нама, и у којима сваки од нас гледа своју рођену скору судбу, |
| р дотле је сва ишла у двојним редовима, и да се посаветујемо шта ћемо и како ћемо.{S} Договорим |
| ити србско населење пушкама и топовима, и тако су напали на своје сусједе, с којима су цјеле пе |
| страшније од дима.{S} Има мирнога дима, и дима који те доводи у ужас.{S} Његова боја, његова гу |
| , увређен, осрамоћен, и пред вршњацима, и пред млађим и старијим официрима, (при Черњајевљевој |
| а тамо вам има тако много ума и разума, и сваке добродетељи да ce ja искрено бојим да ме не зар |
| Извучем се из ових платнених развалина, и приђем шаначком бедему.{S} Наши стрелци још су се јед |
| ника зашто извлаче ствари из карантина, и он ми рече да oкo здања падају турске гранате и да »с |
| ао потпуковник Малиновски с 5 батаљона, и Катун с нашега фронта, где je стајао мајор јода Петро |
| онтом, пошљу им на сусрет два батаљона, и по шумарцима више села Глоговице (четврт сата пред Ал |
| ра« Турци одговоре са неколико плотуна, и, излазећи из шанца, ја још видех како се беле кошуље |
| ице, и све живо, а остаје само пустиња, и у њој само ова мала, пакосна зверка што се зове — чов |
| урузима неизнесени, јер нема болничара, и ако се наши повуку, Турци ће исећи све рањенике.{S} О |
| , и то од једнога руског вишег официра, и то пред човеком когa он cкopo и не познаје — све то ј |
| , да му нe даду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изнуравају и онеспособљавају за дневне нап |
| близу до нас просу јака пушчана ватра, и ми зачусмо где наши вичу: ура! ура!{S} То пуца батаљо |
| italic">десет дана</hi> по објави рата, и ми смо после десетодневне офанзиве прешли у дефанзиву |
| ћем.{S} Он ми каза о смрти свога брата, и пошто ми је прво прочитао, даде ми да однесем ђенерал |
| трограду, брани »поредак« од нихилиста, и тако је исто виспрен и промоћуран у новинарству, као |
| агашевићем о смрти мајора Велимировића, и изразио му моје чуђење да је покојни Велимировић тако |
| нећке, па онда ужасна људска нечистоћа, и стрв, и смрад од људских и коњских лешева, што су још |
| ога Поља долазиле су до близу Књажевца, и том су приликом опазиле да су регуларне турске трупе |
| снопове, бацају у ровове испред шанца, и кад их тако испуне, онда да скачу преко тога у сам ша |
| ина маза некога богатога рускога купца, и присни пријатељ Черњајева) виновник овога доброга нап |
| што су живо пуцали из својих предњача, и погледам преко бедема у пољану пред шанцима.{S} Имао |
| е за време овога другог турског јуриша, и да је овај побочни јуриш извршен — катастрофа би била |
| војника.{S} Граната удари управо у ров, и то уздуж рова.{S} За првом дође друга, тpeћa, четврта |
| а онда ужасна људска нечистоћа, и стрв, и смрад од људских и коњских лешева, што су још где где |
| ста где је стајао и опет напери доглед, и опет је дуго расматрао.{S} После врло узнемирено дозв |
| да опет један по један истрчава напред, И опет се помиче цео ланац.{S} За ланцем се примицала и |
| њин се ланац одмах крете полако напред, и просипљући јаку ватру, све је помало напредовао.{S} Д |
| ју чету пешака, па да продиремо напред, и ако устреба да се пушкарамо, да би нагнали непријатељ |
| чка лица, што стоје разбацана око тебе, и ти корачаш машинално, полако од трупа до трупа, заста |
| ња.{S} Крв и кости, и рашчупане утробе, и растрзани удови, и одсечене главе, и опет крв и кости |
| ура усред срца удубио своје ледне зубе, и ти заиста осећаш да те нешто гризе право за срце, а т |
| е, и растрзани удови, и одсечене главе, и опет крв и кости, и неизмеран смрад.{S} У глави се му |
| обадва мeста мора остати помало посаде, и од Крајине 2—3.000 људи.{S} Дакле у случају потребе м |
| ом. </p> <p rend="Tekst">— Оно тако је, и ви сте тако и војницима рекли: »Боље да ви поједете т |
| и целу душу и подави све друге осећаје, и ти идеш као сенка од трупа до трупа, идеш готово несв |
| е, они би били тако рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{ |
| ји злоупотреблјавају своје привилегије, и да би потушила нихово раздражене, била е насилована ш |
| ђенералног штаба, па још за орденлије, и нема више пута и повратка у комуну. </p> <p rend="Tek |
| бола, гнева, горчине, суморне ироније, и тешке, тешке туге.{S} Он пружи сабљу с резигнацијом.{ |
| је тек пре 10—15 дана дошао из Русије, и кад се први пут јавио у штаб у Алексинцу, ја сам га д |
| увек имају на себи карактер револуције, и ја све такве борбе (ратове) обухватам под општим имен |
| врбовала Бугаре, твоју браћу и комшије, и пресељавала их у Русију, а амо je слала теби на врат |
| позваће себи у двор народне посланике, и то само народне, да се с њима разговори. </p> <p rend |
| ела дошли код команданта царске војске, и предали своје оружје и замоле милост, да им се да заш |
| последња одељења редовне турске војске, и сад су у Књажевцу остали још само башибозуци Черкези |
| у војничку блузу утрапили пушку у руке, и догнали амо.{S} Он је преко вoљe узет у војску он је |
| удесно отегао се други, лежи полеђушке, и он je полунаг, надуо се, кожа му на трбуху пукла, те |
| размишљају и суде.{S} Говорите, дакле, и то, молим, сасвим искрено и отворено. </p> <p rend="T |
| д погледа како је цела природа: и поље, и шума, па рекао би и само оно плаво небо клонуло од љу |
| оља, све је то чудно дејствовало на ме, и ја се удубих у неке невеселе мисли.{S} Док сам ја так |
| с погнали онако изнурене и десетковане, и не би нам се дали осврнути до границе«...{S} Како так |
| е ништа!« Погледам људе, погледам коње, и они коњи под нама у томе тренутку изгледали су ми мно |
| ого рањеника, међу њима је, чини ми се, и Иља.{S} Како нам је скуп сваки човек, а како смо дана |
| су; распоредите војску да их дочекате, и чим вам дођу на топомет, отворите на њих ватру из топ |
| не и последње, нерегуларне турске чете, и сазнао да ли турске трупе, ШТО одступају од Књажевца, |
| коју су тек биле гариле мрке науснице, и тако је носили по бојноме пољу.{S} Лака ти била српск |
| и врани гаврани, као и све друге тице, и све живо, а остаје само пустиња, и у њој само ова мал |
| ротић, командант шанца.{S} Паде ничице, и тако оста непомичан — нити се окрете, нити рече јао, |
| зиђоше се по собама, лампе ce погасише, и замало па је све спавало у дубоком сну.{S} Ја остадох |
| и куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамилије, пусто, у свет прскоше.{S} Бар нама се joш з |
| и рашчупане утробе, и растрзани удови, и одсечене главе, и опет крв и кости, и неизмеран смрад |
| а на позицијама, као год и пуни топови, и да је једној читавој групи штабних официра главна зад |
| Морава, а с левога јастребачки висови, и то је јако помогло, те им је наша војска на уском про |
| после првога jypишa учине Турци други, и то много живље и опширније — пустили су лево и десно |
| о св. Стефана да види шта се тамо ради, и да каже пук.{S} Малиновском ђенералову поруку да му с |
| ру, тада да се полако без ларме избуди, и брзо опре ми; комесари тада већ да су свуда код своји |
| зили смо на гомилице од 2—З и 5—6 људи, и то је прикупљено, али то не износи ни један батаљон.{ |
| к Милутин јовановић са 5—6 хиљада људи, и Вукању где је био капетан Ст.{S} Беницки са једним ба |
| o и не познаје — све то јако ме зачуди, и ја погледах пуковника са недоумевањем.{S} Он као да j |
| код команданта, кој се најближе налази, и да искажу своје желе. </p> <p rend="Tekst">»Они, који |
| натреса.{S} Черњајев је негде у Русији, и давно се већ утешио и за Србијом и за покојним капета |
| ри грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жители су пода заштитом царства, и Висока Порта н |
| ралном штабу! — рече пуковник Рајевски, и оно озбиљно лице, што изгледаше као да се никад није |
| с нашом батеријом.{S} Пешаци одступали, и није да беже, већ их сретосмо у гомилицама где ошљаре |
| ли ваше превасходство куд смо забасали, и нашто се окренуо овај наш разговор?!{S} Ваше превасхо |
| се по томе мисли да смо га ми заробили, и конзул пита шта се мисли с њим чинити.{S} Ново превас |
| } Ја сам брат човека кога сте ви убили, и мени je немогуће да служим даље под вашом командом.{S |
| омилама мртвих, које су Турци оставили, и међу којима, судећи по европском оделу, многи не прип |
| ост грађанин, тада би ме лакше појмили, и ми би се можда и разумели; овако, опет понављам, једа |
| степено се расплинуше у даљину и мисли, и ја наскоро заспах уз најжешћи прасак пушака, као уз с |
| ало улево, како нас Турци не би обишли, и да нам служи као потпора.{S} Како смо заилазили у ону |
| н, он није дангубио. — Јашите, рече ми, и хајдете за мном.{S} Помислим: »Но, сад ће бити шта ће |
| м друмом повуче даље Алексиначкој Бањи, и ту се заустави у Бањској клисури, да у згодном теснац |
| злобом и пакошћу.{S} Кад човек зажмури, и ако може само за тренут да заборави да је ово борба, |
| Но мало помало почињеш се разазнавати, и што дуже гледаш, све јасније увиђаш да у ономе метежу |
| ику страшнога разорења.{S} Крв и кости, и рашчупане утробе, и растрзани удови, и одсечене главе |
| , и одсечене главе, и опет крв и кости, и неизмеран смрад.{S} У глави се мути, стомак се грчеви |
| {S} Последњи јуриш извршили су Арнаути, и догонили су се до под сами шанац.{S} Причају да је на |
| опазише нека кретања у турској војсци, и ја ћу овде укратко да прибележим како су она текла да |
| у неки за чудо меланхоличан танак звук, и тај се тужан звук, звонак и јасан као меденица, носио |
| ову војску што је отишла са Караџићем, и да вратим од ње 4 батаљона натраг Пруговцу.{S} Пошто |
| ом, страшљивицом, бегунцем, издајником, и peшиo je да се убије у једној гостионици у Алексинцу, |
| Колико их има који жуде за овим местом, и који би на њему можда боље послужили но ја, и њих не |
| седио на коњу), са стиснутом песницом, и повика од гнева промењеним гласом. »Војску ми дајте.. |
| овића.{S} Нападнут, увређен, осрамоћен, и пред вршњацима, и пред млађим и старијим официрима, ( |
| сало се поименце, кнез је сам прозивао, и на прво постављено питање: ко je за рат? сви су одгов |
| сто го у Азију, какав је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и даље, као што је и досада аргатов |
| тву што су Турци данас одбијени крваво, и што при оваквој данашњој дугој и острвљеној борби има |
| оси нешто, што ми се учинило подозриво, и саопштио сам то пуковнику.{S} Кад он није у први мах |
| о врх шуме да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Турака, морају бити врло близу. </p> <p re |
| ске ровове, јер и сад нас je било мало, и прошли би кao и први пут.{S} Задовољили смо се да се |
| ложити свој казан — то је моје правило, и ја га ce свето држим. </p> <p rend="Tekst">— Није сва |
| стих људи. </p> <p rend="Tekst">Пођемо, и хватајући све улево, нађосмо се на једној чистини, а |
| ду, кој је толико време живјо спокојно, и оне који са оружјем у руке противе се царском правите |
| д трупа до трупа, идеш готово несвесно, и свуд застајеш, и све загледаш, док напослетку не види |
| и поштене жителе материјално и телесно, и да не би се уништило нихово отачаство, а нарочито да |
| оћута мало, а после рече доста жалосно, и ако се усиљавао да се као нашали: — Еј, мoja микроско |
| та више добијати?{S} То је невepoватно, и на Румунију не можемо рачунати.{S} Грчка je на нас љу |
| светиња.{S} Не знате како је то добро, и како се човек лак oceћa кад се јутром мало прихвати, |
| ишта.{S} Гдекоме само фркне коњ на нос, и, поплашен од онога стрва, удара у страну, а он га неж |
| авителства, чувајући и своју народност, и има неколико време ништа друго несу гледали већ интер |
| р, скоро циничан одзив о главном штабу, и то од једнога руског вишег официра, и то пред човеком |
| то поврате ономе коме припада по праву, и да казне отимача.{S} Тренутак у коме плане револуција |
| илост једном Караџићу, једном Комарову, и они их воде и лупају без одговорности; уведу у бој хи |
| пред.{S} Изгледало је да је све у реду, и ја, одбрајајући ашове и секире у шанцу с којима је тр |
| "Tekst"> <hi rend="italic">Сви спавају, и Срби и Турци,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> |
| } Црногорац љутито потеже руком завоју, и би га здерао да га не уздржах. </p> <p rend="Tekst">— |
| праштам.{S} Идите, скупите вашу војску, и ако ми данас очувате садашње наше положаје на левој о |
| ца, подајте му ову записку и реците му, и помозите му да се наши батаљони што одступају од Пруг |
| а шуматовачке косе куљали у ову пољану, и из јаруге, која ову одваја од косе, излетали при јури |
| ама баш дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамилије, пус |
| т коњ подскочи, доктор Владан праћакну, и ах — јутрошњи потпуковник запуши се на друму, подигну |
| ко тако, тек данашњи дан прође на миру, и ми дадосмо Турцима један дан за опорављање. </p> <p r |
| номе вису, куда мe ви шаљете, Турци су, и он се не може друкчије узети до борбом.{S} Ја ce могу |
| што Турци не би смели заузети ону косу, и што то не би било по њих добро, кад с оне косе могу в |
| ивој борби човек је као у неком заносу, и кад умукне бојна хука он чисто као да се тргне иза сн |
| о да Турци ову косу држе још поседнуту, и наједанпут ми би криво зашто да овако глупо изгинемо, |
| арством био је још раније у Крагујевцу, и тога дана дође нам у скупштину само »ради виђења,« ка |
| се повучемо друмом од Тешице Житковцу, и тако би сва наша војска што се бори код Тешице била о |
| убије у једној гостионици у Алексинцу, и тако је и написао писмо своме брату капетану Ј. Велим |
| е: пли, кад коњица већ стиже под шанац, и гле, то je — наша коњица, наша патрола извидница, кој |
| идеш готово несвесно, и свуд застајеш, и све загледаш, док напослетку не видиш да си изашао из |
| , планови покварени, битка изгубљена... и зашто све то?{S} Зато што нису изаслате извиднице да |
| изађе преда ме на дваестак корака, и... и неколико тренутака доцније др. Владан већ је правио д |
| о моја слатка! тебе твој Стојан воли... и милује... милус... милус... </p> <p rend="Tekst">И ов |
| ок те не дочека непријатељски плотун... и то није далеко, то је ето ту... сад ће... сад ће!{S} |
| > <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">12 и 13 август.</hi> </p> <p rend="Tekst"><hi rend="Drop_s |
| рош могао бомбардати.{S} Ноћу између 23 и 24 јула подигну Турци на североисточним висовима спра |
| d="Drop_slovo_Char">Н</hi>хоћу између 7 и 8 августа добивена су многа извешћа: с левога крила ( |
| а, па кад погледа како је цела природа: и поље, и шума, па рекао би и само оно плаво небо клону |
| е по 72 метка, па се онда са Кириловим: и нашим пластунима кренемо напред. </p> <p rend="Tekst" |
| {S} A y моравској долини села су честа; и сва та села на левој обали Мораве, од наше границе па |
| су свуда код својих батаљона са храном; и одмах нека је разделе војсци.{S} Пошто се војска добр |
| спремљено <hi rend="italic">ништа</hi> и није готово <hi rend="italic">ништа</hi>. </p> <p ren |
| кло?{S} 2) Треба ли ce спремати за рат? и З) Треба ли да се учини зајам за вођење рата? </p> <p |
| хивается.{S} Бусурманъ, ты, что ли?!{S} И Pyc опет продужи енергично да се крсти и да нешто шап |
| о ја, и њих не нађоше, већ баш мене!{S} И то готово насилно!{S} Ја целога века мрзио на канцела |
| о, то је ето ту... сад ће... сад ће!{S} И неко страшно ишчекивање обузе ми душу.{S} Ca овим осе |
| густога дима — дакле наши одступају!{S} И док их Турци гоне плотунском ватром, Черкези већ пале |
| ижно спавају људи са чистом савешћу!{S} И већ почех мислити о себи грешнику; шта ли ће бити с м |
| а и потмула тутњава: »алах, алах«...{S} И све то на 300—400 корака од нас улево.{S} Ми ce скоро |
| ћу или Лешјанину — где прво затреба.{S} И тако на тимочкој линији стоји Хрватовић пред Бањом са |
| кујући као и Хрватовић напад Турака.{S} И тако, Хрватовићева И Лешјанинова војска имају у главн |
| њу нових сазрелих друштвених облика.{S} И ово противљење тако званих »умерених« друштвених елем |
| ни ред и ставила га је наша странка.{S} И моје је уверење да оно у скорој будућности са историј |
| често газили закон, чинили безакоња.{S} И ако су!{S} По теорији оне политичке школе којој ви пр |
| још нису били вратили из Шиљеговца.{S} И тако, ја фактички сад не знам где, је моја пешадија, |
| пролазе за болницу.{S} Одох у штаб.{S} И ту нађох метеж и узрујаност.{S} Беше пуно виших офици |
| су се узбунили против царске државе.{S} И кад им je било саветовано или са стране царског прави |
| стали на путу између Ниша и Грамаде.{S} И тако Књажевац падне Турцима у руке и они га одмах спа |
| , закоље га по каква гуја из потаје.{S} И наједанпут тек непријатељ је ту, он се покаже отворен |
| т овуда ама баш дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамил |
| упштином неће моћи с места да мрдне.{S} И заиста, 20 јануара Чумић већ разашиље свима начелници |
| о су ту свечано испечене и поједене.{S} И гомила нас образованих људи мирно пролази поред овога |
| као неме, хладне, накажене трупине.{S} И то све тако неочекивано, тако брзо, тако нагло — док |
| на, мора да је на њима било прстење.{S} И ципеле су му свукли, лице му је накажено, не може да |
| око Тешице и наша ce војска повуче.{S} И то је још срећа!{S} Пушкарање ce постепено прекиде.{S |
| аву систему шанчева, а тога не беше.{S} И тако, рујевачка коса, шуматовачки вис и шуматовачка к |
| свом снагом здравих и крепких људи.{S} И сад наједанпут пресечен цео тај свет мисли и осећаја. |
| врео задах од хиљаде сабијених људи.{S} И сва ова захуктана маса гвожђа и живих људи јури некуд |
| што од Турске мирним начином изнуди.{S} И од Грчке се дакле не можемо надати стварној помоћи. < |
| у наше раштркане стрелце по пољани.{S} И гле — не сече их!{S} Ја гледам, гледам — аја, баш их |
| и«, повикаше сељаци у мојој околини.{S} И још једном: »плотун, картеч, плотун, картеч...« и гус |
| раске никако не може поново заспати.{S} И слушајући непрекидно грокотање пушака, што се чудно р |
| машиниста који је уз то још и пијан.{S} И ја сам уверен да влак још не ће замаћи ни тамо за оно |
| ам другога и пушкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза турскога стрељачког ланца виделе су |
| рби раздерано, поломљено, искварено.{S} И док се рањеници грче у мукама и умиру по болницама че |
| ту — домаће или најужаснију — пожар.{S} И понекад сва cpeћa и сва несрећа човекова састоји се у |
| у, које се већ јављало на хоризонту.{S} И збиља, 18 августа било је то бирање кандидата за скуп |
| ора ватра... плотуном, скора ватра....« и ова се команда вршила ванредном тачношћу и брзином.{S |
| ом: »плотун, картеч, плотун, картеч...« и густи редови непријатеља проломише се; беле черкеске |
| ом: »плотун, картеч, плотун, картеч...« и непријатељ се повлачи у шумицу и јаругу, из које је и |
| и и Владан, беше му пала на ум »велика« и »спасоносна« мисао.{S} Он приђе ђенералу и поче га на |
| омунцима,« »Адамовцима,« »безгаћницима« и сваким чудом, наједанпут сад окрете лист и поче либер |
| ити читава система и одмах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како се ту обично резонира |
| , осветлите ми ту тачку ваших »убеђења« и »принципа.« </p> <p rend="Tekst">Последње речи изгово |
| тргнув ce преплашен из сна, »ура, ура« и скоро један преко другога потрчасмо напред.{S} Трчим, |
| гологлав и засушеним грлом вичем »ура« и журно у трку пуним пибодијевачу, али рука дрхти и пуњ |
| окренути, командовати војсци: »напред« и за сат — два ови ћe се многи батаљони већ трошити у с |
| ишну мудрост тe своје наредбе: »ма где« и »ма како«, јер и не покуша даље настојавати да je изв |
| , али ја у томе тренутку рекох: »јесте« и слагах заједно с Комаровом, јер ми се до на врх нисмо |
| ри, већ стаде викати: »то не може бити« и оправи са мном Комарова капетану Велимировићу да види |
| био управљен против неке »законитости« и »поретка« који је створен за народ а без питања и уче |
| полицајце да строго пазе да »бушкарачи« и »злонамерни људи« не агитирају за изборе.{S} Тим је п |
| г независног листа.{S} Ристићев »Исток« и »неверна вера сваког господара« »Видовдан« били су је |
| ву прокламацију, јер, судећи по »стилу« и језику у прокламацији рекао бих да jy je писао: или к |
| за лѣкарство хрѣнъ; вырватъ надо; вотъ И все... — А видесте ли ви Т....... како ми славно разб |
| и.{S} Моја се левча никад не пребија! — И онда још дода:{S} Еј, кад ти постанеш ђенерал онда ће |
| сам после дао оставку — рече отац М. — и додаде већ из даљине: — Би ево ово — показујући руком |
| е се моја левча пребити, јеси ли чуо? — и тера даље.{S} За десетак корака точак излети и возар |
| нас, сигурно ће помоћи; како не би!« — и ту нам je сад прочитан некакав званичан докуменат од |
| орави шта је јутрос говорио официрима — и сад се пило и ћеретало.{S} Ђенерал рече: — А, а, чини |
| имо. — Кољите, кољите, — рече Комаров — и ако вам ко рекне што за то, а ви кажите да вам је то |
| Рекав то он ободе коња, а ми за њиме — и не заустависмо се до Житковца.{S} Ту на друму нађемо |
| ње.{S} Ми га имамо, имамо га потпунце — и скупштина поче да виче: живео. </p> <p rend="Tekst">— |
| ора са целом једном пољском батеријом — и тако се отвори врло жива борба.{S} Између осталих с н |
| мало простора под оном јадном лубањом — и ти успораваш кораке: смрт је близу, она je ту, немино |
| сто помами. — Пишите повика он гневно — и продиктира ми те на противној страни исте цедуље на к |
| што сам могао да им учиним ту радост — и пунктум.{S} Ово је било изговорено већ сасвим срдито. |
| његове лепе домовине, освета Москову — и свему што је Москову сродно, што се крстом крсти и сл |
| жестином и разузданошћу сиктало ватру — и непријатељ престаде трчати. »О, боже помози«, повикаш |
| разнела војска. </p> <p rend="Tekst">— И ако је.{S} Шта ми га ту жалиш?{S} Разносе и моје код |
| тнаест батаљона. </p> <p rend="Tekst">— И Караџић се још нигде не показује жив — рече Черњајев |
| њима разговори. </p> <p rend="Tekst">— И заиста, ми будемо позвани у двор.{S} Кнез нам рече да |
| ерњајев застаде: </p> <p rend="Tekst">— И овде граната!{S} Видите је ли ко убијен. </p> <p rend |
| е он револуција? </p> <p rend="Tekst">— И он. </p> <p rend="Tekst">Комаров се насмеја: — У том |
| сретајући гомилице официра и војника, а и чопоре сељачких свиња, које су пасле по шуми, Комаров |
| а отвореном пољу (Зајечар и Књажевац, а и сва села спалили су), но нама у Алексинцу, Делиграду, |
| /hi> препирем о начелним стварима.{S} А и нашто тај разговор?{S} Nouѕ ѕommeѕ leѕ barbareѕ, као |
| дан како нисам ништа у те записао.{S} А и како ћy, кад прво што би требало да запишем то је пре |
| е Порте и живили су врло спокојно.{S} А и Висока Порта била је задовољна од овог разумног повед |
| ћни покој, у људима и људским делима (а и неделима) бура и урнебес.{S} Леву обалу Мораве, од Ал |
| тиква с водом, а у пешкиру комад хлеба и прегршт кувана кукуруза; ово није низам.{S} А гле, др |
| агнам да се мало заложи залогајем хлеба и окрепи чашом шљивовице. — Не иска ми срце да јем — та |
| северо-источне стране полако се нагиба и отприлике на 300 метара од шанца опет га пресеца једн |
| а.{S} Око десет часова заметну ce борба и на центру:{S} Турци почеше с буимирскога виса да баца |
| целом својом гадном системом, подржава и ојачава код њих овај мрак варварства.{S} Черкез има с |
| , ова бесомучна мржња и она их подржава и употребљује ове ратоборне дивљаке као жртве, да помоћ |
| мљава топова, има нечега што одушевљава и уздиже.{S} Ту човек наједанпут осети да пред њим и пр |
| стражару. </p> <p rend="Tekst">Пуцњава и борба бивала је све јача.{S} Пред подне долети у штаб |
| ужасно те трза, душа се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових крвавих поља |
| се заинтересовао за њих, он их проучава и почиње их разумевати тек онда кад је похватао у њима |
| а опет отвори ватру на наше.{S} Око два и по часа после подне Турци изменише свој стрељачки лан |
| ше стране ту погине од черкеских ножева и мој добар познаник и врли друг руски потпоручник Штро |
| овић извести о свему ђенерала Черњајева и спреми се да сутра дан са својом војском из књажевачк |
| у крајњем случају, дао везати Черњајева и — пушкарати га. </p> <p rend="Tekst">13 августа било |
| е знам како.{S} Баба ми стаде да запева и јала (полети) да закута (завије, заклони) два ми унуч |
| мушице, а из њих се чује граја и врева и чисто се осећа врео задах од хиљаде сабијених људи.{S |
| ћ напад Турака.{S} И тако, Хрватовићева И Лешјанинова војска имају у главноме једну исту задаћу |
| а ce положаји које заузима Хрватовићева и Лешјанинова војска што боље утврде и ставе у што поуз |
| и се беху прибрали око тешичких шанчева и одатле су се бранили.{S} Тако је стајала ствар у 3 ча |
| о два часа после пô ноћи пробудила жива и блиска пушчана праска сав је остали шанац спокојно бо |
| по два пуна бурета лепа, ухлађена пива и повелико буре добра вина.{S} Доцније се више нисам чу |
| е ради?{S} На домаку смо турских ровова и батерија — дуго овде опстати не можемо, а да јуришемо |
| ду на оно море усколебаних црних редова и колона, што су са свију страна у грчевитом трку стрем |
| ље. </p> <p rend="Tekst">Грмљава топова и праска пушака бивала је све јаснија.{S} Дан је био ди |
| штених пушака, озбиљност гаравих топова и неколико чета стајаће војске давали логору још помало |
| ше не виде; колико ће нагрђених трупова и тешких рањеника, остављених на бојишту са раздробљени |
| сам пролазио покрај Черњајева, Комарова и др. Владана, који су седели у једном заклону, за беде |
| постројих чету, Черњајев дозва Комарова и нешто су живо разговарали, па ме онда опет викну: </p |
| ио, али ви сте били отишли пре 7 часова и ја сам пошао за вама, као што гласи наредба, и ма да |
| амичак дима откида се од сјајних врхова и полако плови у даљни недоглед; а темељи им се једнако |
| шов.{S} Куршум пробио држаљицу од ашова и погодио га право у чело; ашов је остао пободен, а њег |
| </p> <p rend="Tekst">Војници траже дрва и ложе ватре, да их, онако уморне, као што они веле, не |
| крећу и хватају бусије иза дебелих дрва и просуше на нас страшну ватру.{S} Ми не трчимо више, в |
| ружје, но постоју у путу бунтовничества и злодејства морају се кајати. </p> <p rend="Tekst">»У |
| а гледати и слушати што бивају убијства и повреде у биткама међу војскама и нихне противнике.{S |
| би се опет отклонили од пута поданства и верности, да се казне због тога по строго. </p> <p re |
| друштвеног положаја, против преимућства и привилегија које он ужива у једном друштву — па по то |
| ој ледини доктор Владан, па кркти, дува и шиче као какав парни казан.{S} А његово отомбољено, з |
| оказа руком у правцу Рсаваца) — нема га и све га више нема, а већ је прошло четири часа по подн |
| јор припаса сабљу, обрну коња, ободе га и брзо ce изгуби у шуми. </p> <p rend="Tekst">То је бил |
| p rend="Tekst">Чернајев одступи од њега и продужи своје псовке и проклетства: </p> <p rend="Tek |
| адесетчетири-фунтова граната, те и њега и одећу му рашчупала у комаде.{S} Још мало даље лежи по |
| један накриви на коњу, праћакне с њега и запуши ce на ледини.{S} До под Шуматовац паде их равн |
| истакнуте преко наше границе до Горњега и Доњега Крупца.{S} Тако је главна Ахмед-Ејубова сила, |
| пушкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза турскога стрељачког ланца виделе су се сабијене к |
| повијени стајали су један спрам другога и пушкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза турског |
| угачком гуњу ишао од једнога до другога и журио их да се што пре облаче.{S} Познавао сам се с И |
| и дешифрирај депеше, преводи с рускога и францускога на српски и са српскога на руски и францу |
| чнога лутања нађем капетана Сировацкога и мајора Ј. Петровића, где седе под крушком више Пренди |
| прати неисказан бол...{S} После тешкога и буновнога сна устајеш ујутру смрвљен И изнурен, као д |
| мирно време најдубље потресли, те стога и ови ноћни препади, кад се ограниче на голо кварење од |
| ров се правдао.{S} Кад наступи она дуга и мучна пауза, која обично наступа при таквим разговори |
| јеца. </p> <p rend="Tekst">»Заиста е да и Срби су ценили ова велика благотворства, која су прим |
| </p> <p rend="Tekst">— Је ли могуће да и ви патите од те предрасуде, као да порекло и ђенералс |
| лавца, господине, баш ћу да те молим да и мени једанпут, кад будеш докон, напишеш једну писму, |
| е... ма где! ма како!{S} Па онда као да и сам прозре сувишну мудрост тe своје наредбе: »ма где« |
| оложајима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се повуче на згоднију позадњу nо |
| ода. </p> <p rend="Tekst">»Највећа нада и жеља Високе Порте је то, што у буну, коју неки рђави |
| ватовић, поред све потпоре из Делиграда и Алексинца, могли одолети овако великој нападној турск |
| е управо Делиград, али између Делиграда и Лешјанинових положаја није било никаквога удобног дир |
| и на другу врсту стоке, на овце, говеда и тако даље, па ствар може узети врло озбиљан облик. </ |
| а не беше; др. Владан га опипа, погледа и рече: »Свршено је.« </p> <p rend="Tekst">Оставим овај |
| вима клизе ти испред замућенога погледа и ти заиста чујеш клепет њиних сувих костију А кад се с |
| х у томе што су других начела и погледа и што су у мирно време били његови активни политички пр |
| виђаш да у ономе метежу има некога реда и правилности.{S} Ја почех мало помало да разазнајем на |
| rend="Tekst">Почнемо одступати без реда и без команде.{S} Но опет зато наше одступање сад ce ни |
| алности, али ми се чини да је мало реда и мало рада.{S} У канцеларији начелника штаба, пуковник |
| оравском долином (можда једном, а можда и обадвема обалама Мораве).{S} Ако би Турци изабрали ов |
| ожда какав Енглез, можда Маџар, а можда и Пољак...{S} Ух какво је ово чудо око овога дрвета: ко |
| ма, без крова, без коре хлеба, па можда и без родитеља... </p> <p rend="Tekst">Гунгула и галама |
| а би ме лакше појмили, и ми би се можда и разумели; овако, опет понављам, један другоме nouѕ ѕo |
| асном призору и при помисли да ће можда и она села која се сад онако дивно беле кроз густо зеле |
| ар ми ти и украо пape.{S} Koja ти вајда и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно попит |
| Прапорац? стаде викати ђенерал, па онда и не чекајући одговора додаде: — То није могуће, та он |
| скреност Срба, преварише неке од народа и дадоше помоћ Херцеговцима и Бошнјакама, који су се уз |
| која је, после узалудног тражења исхода и разрешења, малаксала, свила се око усана, пала на чел |
| о онако исто го у Азију, какав је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и даље, као што је и досад |
| ветити, а кад изађе у село, он се свађа и грди с људима као циганка, каишари, пањка сељаке код |
| друштвени прелом, ново ce друштво рађа и његово је рођење увек праћено крвопролићем.{S} Покажи |
| отуд су се спремали да нам груну с леђа и бока.{S} То је требало да буде за време овога другог |
| уди.{S} И сва ова захуктана маса гвожђа и живих људи јури некуд брзином муње.{S} Из локомотиве |
| ити да се вечерас скине са свију стража и измени од ноћних дужности, да се пусти нека се испава |
| , који се у северозападном правцу пружа и прави рујевичку косу.{S} На самом вису и дуж целе кос |
| дио са 15 батаљона низама, 2000 Черкеза и 200 Татара (исказ једнога заробљенога Татарина), а св |
| о су се развијали одношаји између кнеза и Ристића, тек једног дана Ристић дође у скупштину (чин |
| е и ја бавим новинарством?{S} Друго, ја и не тражим да један другога убедимо и пpeoбратимо у св |
| емо и како ћемо.{S} Договоримо се да ја и Кирилов, четовођа пластуна, са његовом четом пођемо п |
| рада је такође излишна, пошто сам се ја и досада борио без икаквих награда. </p> <p rend="Tekst |
| ка алексиначких и делиградских положаја и старати се да их освоје и ту да сиђу у моравску долин |
| м овде коју о размештају наших положаја и шанчева око Алексинца.{S} Алексинац је у дољи.{S} Са |
| у Алексинац чух где ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест о изгубљеној битци продрла је у варо |
| мичу као мушице, а из њих се чује граја и врева и чисто се осећа врео задах од хиљаде сабијених |
| ом мјесту, гдје толико невина домочадја и немоћне лјуђе се газе! </p> <p rend="Tekst">»Они који |
| овом несхватљивом нечем, што се повија и расипа по вољи ветра«. </p> <p rend="Tekst">Дим, што |
| ти карактер.{S} Данас су то најсуровија и најпрезренија створења.{S} До њих није продро ни једа |
| ки шанчеви, али то је само једна линија и кад би она била пробијена, Турци не би даље наишли ни |
| у случају рата да ће устати и Румунија и Грчка, и да с овим државама имамо присно пријатељство |
| ума, а друмом се ређао дуг низ батерија и муницијских кара.{S} Комаров заповеди да се војска по |
| совима спрам Зајечара неколико батерија и сутра дан окупе бомбардати варош.{S} Тада се на далек |
| уважена оставка само министру финансија и спољних послова), седнице скупштинске бише одложене н |
| неред, на столу му грдна гомила хартија и кад што тражи, мора по по сата да премеће по ономе ва |
| и трпељиво подносио кишу интерпелација и све бомбе кoje cy из скупштине сипале против његовога |
| ги у штабу добили су тога дана одличија и чинове.{S} Тако је пуковник Комаров постао »превасход |
| вуку; честе су оживеле од птичијег поја и цвркута, по шумарцима више нас скакутале су и цвркута |
| евачке клисурe, ни да одељења код Бучја и Влашког Поља одбаце у Луковицу планину.{S} Изгледало |
| ди се да се размести између села Крушја и Житковца тако како ће главна маса брзо моћи да се кон |
| д је све свршено, сад више нема размака и одгађаја већ мораш напред док те не дочека непријатељ |
| а 22 јула.{S} Борба је трајала до мрака и продужила се сутра дан са истом жестином, па се понов |
| rend="Tekst">— Али ако ипак буде Турака и борба се отвори, шта да радим? </p> <p rend="Tekst">— |
| а пред шумом густи, густи редови Турака и док су их друга њина одељења с виса потпомагала јаком |
| упаднемо у ону расуту масу наших пешака и почнемо их вpaћати.{S} Мало милом, мало силом, некога |
| нда пуцкарало ce још погдегде из пушака и топова, али свакоме је било јасно да је борба већ свр |
| и oвo, »вредни војници« опале из пушака и убију четири добровољца.{S} Ђенерал ce после страшно |
| ма што без престанка избијају из пушака и топова. </p> <p rend="Tekst">— Шта је с оном батеријо |
| ам ја овако резонирао, уз праску пушака и звуке труба почеше се мешати још и други гласови: јау |
| хове бајонета у гомиле укрштених пушака и на росну траву.{S} Над логором се дизао жубор од хиља |
| а је његовом Министарству узета оставка и да ће кнез изабрати другу владу која ће радити са ску |
| је сам себи цељ.{S} Рат уништава човека и по томе је логични апсурд. </p> <p rend="Tekst">— Кра |
| иновно сазревање новога државног облика и похитао да стане уз њега?{S} Француски републиканци-р |
| жи ватра.{S} Мени даду десетак коњаника и пошљу ме да их разместим на раскрсницама по селу да т |
| ш 20.000 дуката на потпомагање устаника и да им се набави једна брдска батерија.{S} Ми смо при |
| куршум погоди у бајонет нашега војника и престриже га као ножницама. </p> <p rend="Tekst">На т |
| в ce зауставио код једне гомиле војника и рече им: </p> <p rend="Tekst">— Зашто ви војници глед |
| није на више места свађе између војника и меснога становништва, а тако исто и између српских и |
| неке депешице од пограничних начелника и нека саопштења скупштини.{S} Тајне седнице већином су |
| под појасом 17 нови' аустриски цванцика и три черкеза.{S} Извади да не узму Турци... (долази пс |
| етом стању, да му нe даду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изнуравају и онеспособљавају за |
| а били овим неочекиваним нападом с бока и леђа јако изненађени и запрепашћени.{S} Држали су да |
| пази каква се олуја спрема шанцу с бока и леђа.{S} Но то су опазили наши с Рујевице, у најкрити |
| да се Ејубова војска повлачи са Тимока и прибира се да од Ниша упадне у моравску долину.{S} Да |
| од људи снују на све стране коморџиска и болничка кола, тобџијске каре, сеном натоварени коњи, |
| спремао узруја се и делиградска војска и замало, па је све било на ногама и под оружјем.{S} Ос |
| S} Она није апсолутна држава као Турска и ваша Русија.{S} Али наш, парламентаризам тако је јада |
| истави своје предстраже до села Читлука и Церовице, па у томе положају стоји и данас, ишчекујућ |
| рена, Босна и Херцеговина такође, Грчка и Румунија мудрују, дволиче — дволичност је удео свију |
| Рајевски вели да је „простой пьянчушка и бољьше ничего“. (Проста пијанчура и ништа више).{S} П |
| м попове.{S} Сви су ти нека пренемагала и шерети.{S} Кад га чујеш у цркви како изнемаже, мислио |
| је крвљу.{S} Ова се скрушеност огледала и на иначе мушком И одважном лицу мајора Петровића. </p |
| ђионик да могу изагнати из вас ђенерала и племића, па да остане у вама само прост грађанин, тад |
| несрећу да будем тумач између ђенерала и мајора. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви досад?{S} А |
| За њим се истим путем постепено кретала и остала турска (Ејуб-пашина) војска.{S} Само су тешки |
| че цео ланац.{S} За ланцем се примицала и артиљерија, старајући се да се што ближе прикучи наши |
| иле; она крвава срца мало час су куцала и осећала свом снагом здравих и крепких људи.{S} И сад |
| оше се димити села око светога Аранђела и Пирковца.{S} Черкези су дакле стигли, а тиме уједно н |
| раћа, попалјећи и пустоши ћи нихне села и куће. </p> <p rend="Tekst">»А будући да је кнажество |
| је сав грех у томе што су других начела и погледа и што су у мирно време били његови активни по |
| ови, наде, планови, пријатељи, сва мила и драга створења, цео прошли живот — све ти то сад нава |
| јаги: нека Турци виде каква смо ми сила и да нас има као на небу звезда.{S} А међутим Турци су |
| вест да је ћупријска бригада попустила и у нереду се повлачи.{S} Ђенерал је ђипао од муке.{S} |
| спало лице, чије црте никад није грчила и омрачавала ниједна »бунтовничка« идеја, никаква »прот |
| рањени у трбух, котрљали су се од бола и од муке низ брдо, ударајући о пањеве и камене и остав |
| су зврцали о дебеле шине топовских кола и пошто се ту од удара распљоште са зврком се зарију у |
| одитеља... </p> <p rend="Tekst">Гунгула и галама дизала се са свију страна: — Еј, бежи, погазић |
| нух, повукао Књажевцу, а кад је 25 јула и Књажевац морао напустити, он се истим друмом повуче д |
| здан предмета као повод да се наздравља и пије.{S} Док ce y шанцу светковало, ја изађем на бојн |
| ели су у свом отачаству тући управитеља и командара, по наредбе којих морали су против своје во |
| ке су се биле спустиле у кукурузна поља и зашле за брдњаке, те се није могло видети ко напредуј |
| о реквизицијама, закон о сређивању поља и тако даље, јер се и те законодавне мepe сматрале као |
| ; проклетство глобаџијама, који глобама и тиранијом држе читаве народе у непрегледној умној там |
| {S} Људи, што су малочас стајали с вама и уз нас: бодри, снажни, чини ти се прсима би град разб |
| јска и замало, па је све било на ногама и под оружјем.{S} Осам батаљона сиђоше у дугим редовима |
| } Ето ово питање о политичким слободама и суверенитету народа држим да је код нас већ стављено |
| есетину, љубећи Кирилова обли га сузама и рече: </p> <p rend="Tekst">— Збогом, добри друже, збо |
| и није им дао тећи, он се обли у сузама и плакао je дуго, дуго, јецајући као мало дете.{S} Кука |
| аво.{S} Сељак дирнуо вола на Теразијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га |
| о опет није сметало јуначким штаблијама и они су се опет и опет гурали и протурали да буду што |
| зали обесни коњи под обесним штаблијама и да се сит насмејем њиховом утркивању и падању с коња. |
| јства и повреде у биткама међу војскама и нихне противнике.{S} Жао е што од мерке правителства |
| ено.{S} И док се рањеници грче у мукама и умиру по болницама често још под докторским ножем, он |
| воле ваоружити србско населење пушкама и топовима, и тако су напали на своје сусједе, с којима |
| у оно време, кад се још борило стрелама и топузима.{S} Од данашњих бојишта, на којима грми круп |
| и смо ишли у источном правцу; пред нама и за нама ишли су друмом батаљони војске и батерије.{S} |
| Блед као крпа, са полуотвореним уснама и са неким болним ужасом на лицу.{S} Овај накресан стар |
| ељачким торбама, белим влашким губарама и гуњевима, са својим спорим, грађанским, невојничким п |
| локомотиве избија густ дим са варницама и повија се по непрегледном низу вагона, а овом локомот |
| е да нас влада неким својим доскочицама и намештеним извештајима постепено, све помало и неосет |
| нање неправедних сталешких разлика нема и не зна другога пута до сече и уништавања... </p> <p r |
| ти... </p> <p rend="Tekst">— А зар нема и ратова праведних? </p> <p rend="Tekst">— Има, али они |
| е због њих одмах осудити читава система и одмах дизати буна« и тако даље; та ви већ знате како |
| ска разређена по алексиначким шанчевима и стрељачким рововима, прислоњена уз прсобране ћутећки |
| е што је могуће више војске на висовима и косама око Шуматовца да брани да не би Турци пруговач |
| њи су се плашили од фењера на мостовима и стража је морала преводити једног по једног коња под |
| најстрожију народну контролу над свима и сваким.{S} Но то се после изврнуло у нешто девето, ка |
| ши су били изненађени тур ским нападима и Турци су одмах заузели неке наше предње положаје; зат |
| обнављају све новим и новим клупчадима и смотуљцима дима што без престанка избијају из пушака |
| је владао свечан ноћни покој, у људима и људским делима (а и неделима) бура и урнебес.{S} Леву |
| прсла по шуми, виноградимa и кукурузима и сваки се посебице повлачио куда је најлакше могао.{S} |
| неће моћи да одржи на својим положајима и да мисли да би боље било да и не чека напад, но да се |
| ге редове рањеника где пешке, на колима и на носилима пролазе за болницу.{S} Одох у штаб.{S} И |
| и јуриш с фронта буде одбијен плотунима и картечем, као и први.{S} Тако је срећно одбијен и ова |
| што поузданију свезу са својим базисима и наслонима.{S} Наслон Хрватовићевих положаја пред Бањо |
| орим, грађанским, невојничким покретима и држањем пре је личила на какво покренуто племе из сео |
| суморност.{S} Момци су ишли на прстима и говорили шапатом.{S} Данас је на левој обали Мораве, |
| е од народа и дадоше помоћ Херцеговцима и Бошнјакама, који су се узбунили против царске државе. |
| еке ордене, извади сат и кесу с новцима и све предаде једноме од оних што ношаху Кирилова: — На |
| а изазвати свађу и мржњу међу војницима и овдашњим становништвом, чије су свиње.{S} Људи су дос |
| аљон се расу, препречи пут одступницима и окрете их напред.{S} Један официр испаде из шуме. — Е |
| лешева, што су још где где по шумарцима и буџацима остали неспаљени и непокопани.{S} Свуда траг |
| се овако из близине пушкарамо с Турцима и да их држимо у шкрипу, док нам откуд год не дође какв |
| ли, они ће се наскоро помешати с нашима и прећи у јуриш с бајонетима, а да ли ће наша млада вој |
| штаб.{S} Та тамо вам има тако много ума и разума, и сваке добродетељи да ce ja искрено бојим да |
| окушавао да се дође до некога споразума и нешто je учињено заиста.{S} Али то je врло незнатно.{ |
| е сакријемо у један јендек покрај друма и једва довичемо добровољцима да не пуцају.{S} Док је Б |
| а ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео предео, где смо сад ми, пасти Турцима у руке |
| атуна у Ниш, почела се проређивати шума и јуче су осванули на њему турски топови.{S} Непријатељ |
| и костију.{S} А кад после врелога дана и ових страшних призора наступи тија, прохладна ноћ, те |
| Грамаде и Дервента трајала је три дана и Хрватовић најпосле би принуђен да се повлачи нагло Књ |
| ени Митина, ти ћеш бити богато покајана и освећена.{S} Нећемо се цењкати — крупан ће бити курба |
| Срба од других своих поданика Мусулмана и не-Мусулмана, да би с тиме дала још едан знак поверењ |
| мрад, ни одвратност од разјапљених рана и нечистоте.{S} Нека неизмерна горчина и бол обузме ти |
| слушајући ова проста, неизмајсторисана и кобна извешћа рањеника, Она су боље казивала право ст |
| ћа. </p> <p rend="Tekst">Нађем капетана и ђенерал му нареди да узме 20 коњаника, да их размести |
| ер му је војска била страшно изрешетана и изнурена многодневном борбом, а пред њим је стајала т |
| Дакле шта је овај низам?{S} Роб султана и турских великаша и жалосна жртва њиних интереса.{S} Т |
| ила је у најжешћој разузданости пушчана и топовска борба.{S} Са Рујевице и Буимира једнако су с |
| нас свуда унаоколо трештала je пушчана и топовска борба.{S} Пођосмо да кудгод изађемо из онога |
| оменти где револуција постаје неминовна и неопходна, то не значи бити крволок већ значи не бити |
| срећа поможе, наша посада остаде хладна и мирна.{S} У шанцу се само разлегала команда: »Картечо |
| тишина, неисказано свежа, величанствена и заношљива, а кроз ову тишину проламала се тутњава топ |
| зорења.{S} Ваздух окужен, трава угажена и спарушена, па и сама шума, иако је било ведро, свеже |
| "> <hi rend="italic">»Мало руку, малена и снага</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend |
| или сабијени Турци, била je сва опаљена и поломљена од наших граната; сељaци веле: »као да је с |
| едро, свеже јутро, изгледала је опарена и клонула, јер је и преко ње прешао врели дах рата: гра |
| днео обоје.{S} Вишe њега стоји запечена и јако окорела на сунцу црвено маса — то је прocyт и кр |
| ка што се бори код Тешице била одсечена и уништена.{S} Ја обратим пажњу Комарова на те симетрич |
| удвојити, јер између Зајечара и Видина и између Књажевца и Ниша имају Турци јаку посаду и не м |
| е мирне становнике из далеких покрајина и шаље их на касапницу.{S} А погледај овога старога Чер |
| то ce сумњало да ли ко зна где је мина и како je треба потпалити у случају да Турци ноћу изнен |
| длази грдобна сумњо; ти си породе тмина и душевних омрачаја: </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst" |
| и, јер кад би Турци продрли до Параћина и Ћуприје, они би били тако рећи у срцу Србије, И ми те |
| то се овако у помрчини решава, помрчина и не поједе.« </p> <p rend="Tekst">— Док се овако радил |
| и нечистоте.{S} Нека неизмерна горчина и бол обузме ти целу душу и подави све друге осећаје, и |
| , не може добро да се прочита) батаљона и 2 батерије и нити je могао показати где му се оделење |
| ељење пуковника Малиновског (2 батаљона и 2 топa) морало повући од Св. Стевана дубље у Озренпла |
| тајао мајор јода Петровић са 4 батаљона и једним ескадроном.{S} На левој обали Мораве Тешицу, г |
| крене за Турцима са 11 слабих батаљона и 12 августа око 5 часова по подне стигне више Рсаваца. |
| поштеђено од ових многих и дугих напона и мрцварења преко којих је сад дошло до републике. </p> |
| Н</hi>оћ уочи 9 августа била је и мирна и опет врло бурна; у природи је владао свечан ноћни пок |
| о турско крило.{S} Борба је била упорна и трајала је скоро до 9 часова увече.{S} Наши пешаци до |
| те стране може бити по нас врло опасна и врло несрећно решити данашњу борбу.{S} Комаров се чис |
| помоћ?{S} Бугарска лежи обћорена, Босна и Херцеговина такође, Грчка и Румунија мудрују, дволиче |
| лвера, труба; недостају нам транспортна и санитетска средства.{S} Према свему овоме ја налазим |
| били Турци.{S} Метак је управила срећна и вешта рука простога народног војника.{S} Граната удар |
| артиљерија?{S} Да није то каква забуна и погрешка?{S} Да не пуцају наши једни на друге? </p> < |
| аћа да се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд год се они крену. </p> <p ren |
| че наше војене спреме, она је непотпуна и недовољна.{S} За артиљерију немамо довољно коња ни та |
| — А чује ли се борба с фронта од Катуна и с левог крила од св. Стефана? </p> <p rend="Tekst">— |
| људских друштава.{S} Кад стара веровања и погледе подрони нова философија, кад у старим друштве |
| мештано.{S} Затим су настала саветовања и напослетку је решено да се сутра зором удари са што в |
| « који је створен за народ а без питања и учешћа народног, па било то у неуставној или уставној |
| рђен законима што су грађени без питања и учешћа народног и ако ви такав народни покрет хоћете |
| е у рату навикава на најчуднија осећања и подноси спокојно призоре који би га у мирно време нај |
| постепено дођосмо к себи од изненађења и ту устаде горњо-милановачки посланик Вујо Васић те ре |
| и ће изменити добрих својих расположења и саобрашћења спрем србскога народа. </p> <p rend="Teks |
| коњима појавише се крај својих одељења и цела ова се војска крете.{S} Куда?{S} Пруговачком дољ |
| око Горњега Крупца, a има јаких одељења и на нашем земљишту (Фази-пашина дивизија) код Катуна, |
| зликовца, да увек некако тражи измирења и склада са собом самим т.ј. оправдања својим поступцим |
| ер староме друштву уштеђују дуга мучења и поновљене породиљске напоне.{S} Ево узмимо француско |
| а су се опажали свежи трагови пустошења и пљачке.{S} Ту достигнемо батаљон кнегиње Наталије1) г |
| ај дивљи фанатизам, ова бесомучна мржња и она их подржава и употребљује ове ратоборне дивљаке к |
| вијао с голом сабљом један чопор свиња и на трку јуначки касапио једну крмачу.{S} Рекло му се |
| тало је, пуковник Комаров уседе на коња и позва ме да идем с њим. </p> <p rend="Glava">VIІІ </p |
| и с висова.{S} Комаров одмах ободе коња и окрете низ друм натраг Житковцу.{S} Батаљоне и батери |
| те га напред — па му онда притерам коња и пришанем: »То је све што вам Черњајев још може дати.{ |
| се да виде шта је то, а сам сиђе с коња и стаде ходати једном путањом у шуми, разговарајући се |
| евања« с Комаровом, стога сјашим с коња и на моју личну одговорност останем ту са Савом код топ |
| а нас.{S} Двојица од наших падну с коња и коњи им утеку; ми се сакријемо у један јендек покрај |
| погани устав.{S} Но док ја узјахах коња и постројих чету, Черњајев дозва Комарова и нешто су жи |
| х окужен, трава угажена и спарушена, па и сама шума, иако је било ведро, свеже јутро, изгледала |
| извести Хрватовића о стању Књажевца, па и не чекајући да приспе наша пешадија, продужи даље изв |
| анци-револуционари.{S} Сад сви виде, па и најзатуцаније монархисте, да је република једини могу |
| нта.{S} Мене су људи помало слушали, па и то не као војника, но као некаквог »господина човека« |
| ети често значи извинити, оправдати, па и усвојити.{S} То је нарочито случај у философским погл |
| ош неколико метака за нашом војском, па и они умукоше и наста вечерња тишина која се чудно одзи |
| рав!{S} Како је ту човек бра на зло, па и против рођенога брата!{S} У мирно време на просту зап |
| признајем народу ово право на буну, па и то само онда кад нема никаквога другог мирног изласка |
| м раздраженом, готово пијаном стању, па и не опажа cвe.{S} Утисци се тако брзо гомилају да се п |
| ц.{S} Ја једва уграби' овај проштац, па и то умало ти се не поби' око њега с једним буразером.{ |
| оња!{S} Колико их има — три, шест, — па и амови су ту — та ово је читава батеријска запрега.{S} |
| } Посвршујем неке најнужније послове па и сам легнем.{S} Место сна дође неко тешко, буновно сањ |
| са монархијом ако се узмогне, без ње па и против ње ако се узмора.{S} Све зависи од разумности |
| {S} Иначе ја мрзим свако крвопролиће па и револуционарно.{S} Управо моје гледиште и на ратове и |
| прчварнице.{S} По кућама сви прозори па и капци позатварани, грађани ишчезли са улица, тек овде |
| ео Кола Рашића иза нас отворио ватру па и он пуца некуд преко нас (други део Колетове чете беше |
| народ држи тих револуционарних принципа и у својим унутрашњим стварима. </p> <p rend="Tekst">— |
| добровољаца два табора, два брдска топа и 200 Черкеза.{S} Нашима дође у помоћ још две чете са О |
| ој могу и удвојити, јер између Зајечара и Видина и између Књажевца и Ниша имају Турци јаку поса |
| a, кутија, стакала, два грдна револвера и једном красном пушком од шест метака, на форму револв |
| паљују, вера много може, она фанатизира и челичи. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, дакле, ви сте, о |
| али по шуми, сретајући гомилице официра и војника, а и чопоре сељачких свиња, које су пасле по |
| дне изашло je из Књажевца joш 15 табора и сва се ова војска кренула у правцу Дервена.{S} То су |
| он.{S} Војници веле да на свирање збора и стога нису смели доћи, што су се бојали да то није ка |
| оно плаво небо клонуло од људскога зора и беса, онда се у њему буди немоћан гнев и срџба против |
| израз, израз у коме се меша немар умора и равнодушност очајања, жудња за животом и подсмех смрт |
| > <p rend="Tekst">Па после свију напора и скупих жртава робови опет да остану робови, а Србија |
| коњем, други се скупише око г. доктора и салетише га: </p> <p rend="Tekst">— Ах, каква несрећа |
| е, они помисле да смо Турци, повичу ура и оборе ватру на нас.{S} Двојица од наших падну с коња |
| ма и људским делима (а и неделима) бура и урнебес.{S} Леву обалу Мораве, од Алексинца па све до |
| шка и бољьше ничего“. (Проста пијанчура и ништа више).{S} После овога разговора данас више не в |
| ису бледе копије молера, слике без меса и костију; урнек је ово, овде свега има.{S} Погледај ко |
| е ништа друго несу гледали већ интереса и благоденства свог отачаства, а будући послушни савета |
| ам, сасвим je обучен, само му нема феса и — темењаче.{S} Картеч је однео обоје.{S} Вишe њега ст |
| чно предузео команду над војском Хафиса и Сулејмана) ударе на њега 22 јула.{S} Борба је трајала |
| вита коса која се зове шуматовачка коса и која доминира шуматовачким шанцем.{S} На овој коси ни |
| оквама крви, оросити твоја вечерња роса и увити тама ове ноћи; колико ће усана које на дому чек |
| ка Павловића и посла га са још два Руса и два ескадрона да заустављају и терају напред бегунце. |
| ној честој шумици са једно десетак Руса и три Црногорца. </p> <p rend="Tekst">— Љуто ли пострад |
| ј тајној седници одобрили 10.000 дуката и 12.000 пушака за устанике и помагање њине нејачи; неш |
| батаљони, записивана имена команданата и све je то срачунавано, пребрајано, сабиpaнo, pазмешта |
| "Tekst">— Коме се левча пребила? — пита и не осврћући ce загрејани возар. — Зар мени?!{S} Кажи |
| о никоме не одговарају, нико их не пита и не испитује да ли за погибију каквога нашег одељења н |
| овати и снажан напад Черњајева с фронта и деснога бока, што би их (Турке) довело у страшан и по |
| бљујеш се у судбу ових покошених живота и више не осећаш ни смрад, ни одвратност од разјапљених |
| точић а на столу... ђенералштабна карта и... не, не, већ неке флаше и два тањира са иструганим |
| првом чашом дошла друга, трећа, четврта и тако даље; па онда мезе, па онда вино.{S} У томе јави |
| ад би србски жители с кога ни би мјеста и села дошли код команданта царске војске, и предали св |
| оловкама бележена су и подвлачена места и положаји на картама, а црним пописиване бригаде, бата |
| гомиле народа који се из околних места и попаљених села преко наше границе збегао у Алексинац |
| часова долазила су с обадва крила честа и неповољна извешћа.{S} Око десет часова заметну ce бор |
| се овако међу војницима неће наћи доста и таквих, који ће од те ствари направити трговину, то ј |
| лих другова.{S} А Турцима је било доста и пô сата, па да им свима поодсецају главе и да их свук |
| штаб, затекнем ђенерала Черњајева љута и забринута. </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви?{S} Има |
| чено на 20 корака.{S} Глава му откинута и откотрљала се далеко од трупа... </p> <p rend="Tekst" |
| рамо коње уз друм још за десетак минута и ту се зауставимо код једног шумарка.{S} Не потраја ду |
| е било никаквога удобног директног пута и баш су сад одређени читави батаљони да пресеку пут кр |
| , па још за орденлије, и нема више пута и повратка у комуну. </p> <p rend="Tekst">— »Ће ce наме |
| амо се моралисањем.{S} Отац прота ућута и до Алексинца не проговорисмо више ни речи. </p> <p re |
| у пољану пред шанцима.{S} Имао сам шта и видети.{S} На 200 корака од шанца куљали су из шуме и |
| то је напустило своја попаљена огњишта и иселило се из своје постојбине.{S} Тo je врло слична |
| ј предњој линији; једна граната запишта и удари баш пред нас.{S} Дође и друга, трећа.{S} Отац М |
| решење својих крупних друштвених задаћа и изравнање неправедних сталешких разлика нема и не зна |
| к тамо преко Мораве.{S} Тамо ваша браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да в |
| ане Гају Дамњановића и Николу Ђорђевића и још З—4 сељака.{S} Дођосмо до наше мртве страже. </p> |
| же боље дозва капетана Цветка Павловића и посла га са још два Руса и два ескадрона да зауставља |
| аров поведе београђане Гају Дамњановића и Николу Ђорђевића и још З—4 сељака.{S} Дођосмо до наше |
| првог јуриша изненадила ме је хладноћа и присебност моја два комшије, на које сам био наслоњен |
| Пожар је био страшан; од упаљених кућа и cтaja палиле cy се и ограде и шириле пожар, све даље. |
| закони скрајани у Цариграду, без учешћа и питања народног; стога он није дужан да им се покорав |
| јске.{S} Што даље уз друм, то све гушћа и већа одељења.{S} Војска je стајала постројена с обадв |
| ју се ваздухом стотинама дубоких уздаха и хукања од умора.{S} Пушке ce сложе у пирамиде, а војн |
| "Tekst"> <hi rend="italic">Из тог праха и пене крваве</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> < |
| десет пута долазила до тренутних успеха и понављала се — у Француској њој нема више трајног опс |
| ако сам једном гледао између Штајнбруха и Пеште такав један смрвљени влак.{S} Гвоздене осовине, |
| ашина дивизија) код Катуна, Добрујеваца и Доњег Бујимира, да јој чувају леви бок. </p> <p rend= |
| у четним колонама, као потпора стрелаца и заштита батерије.{S} Стрелци уђоше у шуму, пењући ce |
| пуцњава, бојни урнебес, близина бораца и први тешки утисци — све је то сметало да ce човек ори |
| спрштала се.{S} Са дваестину Црногораца и неколико народних војника покушао сам на своју личну |
| p rend="Tekst">»Ви сте дјеца оних отаца и дедова, који цијели пет стотине година су живили под |
| споменем и одступање Турака од Књажевца и уопште из Сврљига, jep je ово турско одступање и пову |
| ажевца, како би тим прогнао из Књажевца и околине и последње, нерегуларне турске чете, и сазнао |
| иким напорима док је продро до Књажевца и заузео га, па да му је сад потребан дужи одмор.{S} Ал |
| еђу Зајечара и Видина и између Књажевца и Ниша имају Турци јаку посаду и не морају се бојати на |
| а 6—7.000 војске и Лешјанин код Бољевца И Лукова са највише 12—15 хиљада људи, свега дакле најв |
| ала се Рсавцима, кад је између Пирковца и Лабукова нападну с бока 250 наших добровољаца, са два |
| е наше становништво (већином жене, деца и старци) из горње Мораве, куда су Турци упали.{S} Мени |
| отме и заплени, или из простих задевица и сујета владарских.{S} Револуције напротив увек долазе |
| , отац М. — да нам не преседне и баница и печено пиле. (Отац М. беше нам донео у логор добру чa |
| ко нас има, видели су само да је коњица и да трчи к њима, па мислећи ваљда да напада какво поја |
| е и да се пошто пото отме натраг Тешица и тешички положаји, а Турци потисну преко границе.{S} У |
| види дим од турскога стрељачкога ланца и он јој се примиче.{S} Да није демонтована?{S} Т...... |
| по један Турчин да се издваја из ланца и да истрчава напред: истрчи, па прилегне земљи и одатл |
| батаљона прве класе прођоше поред шанца и упутише се преко рашчишћене пољане оној шумовитој кос |
| и многи, многи људи поискакаше из шанца и полетеше нам на сусрет, да код нас наста метеж, да не |
| ешјанину може доћи потпора од Алексинца и Делиграда, највише 12—15 хиљада, пошто у обадва мeста |
| ђу главна српска утврђења код Алексинца и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани д |
| концентрисати против њих код Алексинца и Делиграда до 40 хиљада војске.{S} Ако би Турци ударил |
| Тешицу.{S} Изађем на вис више Алексинца и заузмем згодно место у редуту број 4, да посматрам бо |
| , који води од Београда преко Алексинца и Ниша у Цариград.{S} Ово је ради бољега разумевања ств |
| њаника, да их размести између Алексинца и св. Стефана као пошту, сам да оде до св. Стефана да в |
| лију, Крупежевића,1) Вуковића, Шумкарца и Благоја Божића. »Видовдан« опет, који је дотле ваљао |
| кога неизмерног хаоса, где се само пуца и громи, халаче и убија.{S} Но мало помало почињеш се р |
| ристаде да ми тек »по што-шта« приприча и његово казивање отпоче ce овако: </p> <p rend="Tekst" |
| изам?{S} Роб султана и турских великаша и жалосна жртва њиних интереса.{S} Ти си га убио, јер б |
| тада је у турски логор стигао Ејуб-паша и сам лично предузео команду над војском Хафиса и Сулеј |
| вић да је код Зајечара остао Осман-паша и ту се на брду Краљевици утврдио са 15 батаљона низама |
| .{S} У танку писку труба брзо се помеша и потмула тутњава: »алах, алах«...{S} И све то на 300—4 |
| љона, што су остали на путу између Ниша и Грамаде.{S} И тако Књажевац падне Турцима у руке и он |
| о изнурена после шест неуспешних јуриша и да Турци данас не могу ни мислити на нападај, ако не |
| обом ништа не видиш од зеленога густиша и непријатеља не би опазио пре док му се не би на бајон |
| је ђаво у твоме облику дошао да ме куша и да ме на ове муке распиње, уселив у ме ову ужасну сум |
| из »комуне« нема пута за у главни штаб и међу орденлије, па мене, ето, ветар опет донесе међу |
| ивезан за крушку једе у сласт своју зоб и потреса зобницом.{S} Штаб ево га недалеко од мене у д |
| опет су постојанствовали у своју лјубав и верност прем Високе Порте и живили су врло спокојно.{ |
| end="Tekst"> <hi rend="italic">На љубав и на свет.«</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote/> </ |
| ста на једном трну, а ја трчим гологлав и засушеним грлом вичем »ура« и журно у трку пуним пибо |
| .{S} Тако је рачунао и ђенерал Черњајев и одмах изда наредбу Хрватовићу да се са својом војском |
| оре. </p> <p rend="Tekst">— Но Черњајев и не зна колику je услугу тиме мени учинио.{S} Чик, дет |
| беса, онда се у њему буди немоћан гнев и срџба против опустошавајућих ратова.{S} Па још ако је |
| лази псовка Турака), па ако останеш жив и вратиш се у Београд, плати мама-Ани, Јулиној мајци, н |
| але уз друм у правцу Тешице.{S} Комаров и тој војсци заповеди да се крене полако за њим.{S} Ми |
| иди Комаров шта је у ствари.{S} Комаров и капетан Велимировић разговарали су набусито и погледа |
| но сви извештаји што их добија Комаров и шаље Черњајеву. </p> <p rend="Tekst">У томе ограну су |
| — Мь сей часъ размотримъ — рече Комаров и ободе коња, а војник погледа за нама питајућим поглед |
| све ваше дуго резоновање — рече Комаров и залупи врата за собом.</p> </div> </div> </body> </te |
| ру се разбегли, оставивши за собом стов и оглодане кости од људских жртава, што су ту свечано и |
| ленију слику страшнога разорења.{S} Крв и кости, и рашчупане утробе, и растрзани удови, и одсеч |
| крвав качамак, са кога се још цеди крв и точура на насип; тело машинисте одбачено на 20 корака |
| ани удови, и одсечене главе, и опет крв и кости, и неизмеран смрад.{S} У глави се мути, стомак |
| ране одеће, сва се гомила запекла у крв и увелико прелази у трулеж.{S} Под овим се несрећником |
| Кирилов посла двојицу да доведу остраг и остатак Колетове чете и да прикупе све раштркане људе |
| уриш је био ужасан и очајан.{S} С левог и десног крила Турци су сипали у шанац унакрсну ватру.{ |
| еко Грамаде на Ниш.{S} Због врло тешког и врлетнога пута Фазлијина дивизија марширала је нашим |
| 200 корака пред шанцем, али од пушчаног и топовског дима, од прашине што су је дигли коњи, од б |
| Мораве дижу се куле и млазеви пушчаног и топовског дима.{S} Сунце на заранцима позлатило им вр |
| су грађени без питања и учешћа народног и ако ви такав народни покрет хоћете да назовете неким |
| Стефановић узме одсуство, оде у Београд и тамо се убије из револвера.{S} Да ли је то убиство би |
| од стра' полудило, па која му вајда сад и од живота... </p> <p rend="Tekst">Ја нити смедох даље |
| трча мајору Велимировићу, (који је блед и скрушен седио на коњу), са стиснутом песницом, и пови |
| Ево на, погледајте (он му додаде доглед и показа руком у правцу Рсаваца) — нема га и све га виш |
| во погледа голим оком, после узе доглед и дуго је расматрао.{S} Затим рече врло зачуђено И глас |
| а је код нас већ стављено на дневни ред и ставила га је наша странка.{S} И моје је уверење да о |
| ормира четне каре, те ланац пође напред и отвори пуцњаву.{S} Черкези се брзо прибраше у гомилу |
| {S} Ми смо се постепено помицали напред и најпосле истискоcмo Typке и заузесмо излазну ивицу шу |
| и заставама наш шанац и излећући напред и машући заставама, позивали су осталу војску да за њим |
| а ми коњаници у гомили потечемо напред и повичемо: »ура.« Како се пут савијао око једне брдске |
| тако исто нужна на позицијама, као год и пуни топови, и да је једној читавој групи штабних офи |
| се угуши наш радикалски уплив на народ и да остане широко поље полицијским агитацијама, а веле |
| и револуционар!{S} За мене је то апсурд и ја просто не знам како ту противречност могу да смест |
| трашна да сам мислио ово је страшни суд и ниједан, који je сад тамо на бојном пољу, где се бије |
| ер рече: „Извините за кръпкое выраженіе и неудивляитесь что я передъ вами такъ откровенно говоp |
| никакве вајде да je остао жив.{S} Глобе и данке са Србије скидале би турске паше, турски везири |
| Светог Стевана је било већ упорне борбе и пре, али пред ноћ Турци се почеше указивати пред сами |
| збиља јако пострадали од јучерање борбе и да им треба времена да се опораве и сформирају прореш |
| nd="Tekst">»За царство велике су загубе и скрбне дјела гледати и слушати што бивају убијства и |
| ô сата, па да им свима поодсецају главе и да их свуку голе наге.{S} Ha тypcкoм стрељачком рову |
| летство свима силницима, рад чије славе и моћи тече драгоцена људска крв по бојним пољанама; пр |
| ом силом на Турке на левој обали Мораве и да се пошто пото отме натраг Тешица и тешички положај |
| преко обадва моста нa леву обалу Мораве и ићи ће друмом право у село Житковац. </p> <p rend="Te |
| рбе и да им треба времена да се опораве и сформирају прорешетане бригаде, онда им то време не д |
| оже издирати кроз урвине, кладе, пањеве и честе шумарице.{S} Да се спусти у поток пада узмиче д |
| и од муке низ брдо, ударајући о пањеве и камене и остављајући за собом крваве трагове.{S} Сиђе |
| покушава упорно све могуће мирне путеве и начине.{S} Револуционари греше и чине зло само онда к |
| ирно да проматрам цело поље борбе с ове и с оне стране Мораве.{S} Али сад наста тренутак неопис |
| даду одушке од удружене навале Ејубове и Али-Сајибове војске, генерал се поче спремати да са р |
| штинској дворани намештати неке столове и фотеље, па тек што министри изађоше, у скупштину уђе |
| каче пунили куршумима, ћушкали у топове и тиме били. </p> <p rend="Tekst">За време целе шуматов |
| но.{S} Управо моје гледиште и на ратове и на револуције веома je просто и једноставно, оно се к |
| сложити то двоје, да човек мрзи ратове и опет да је револуционар.{S} Сваки чини грдну неправду |
| , у којама су се јавлјали толико ратове и размирице по свјему свјету, Срби опет су постојанство |
| је све у реду, и ја, одбрајајући ашове и секире у шанцу с којима је требало прикрчити пут бате |
| иви главу на једну страну, подиже обрве и рече: да бог да се у здрављу вратили. </p> <p rend="T |
| емоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа стоје једно уз друго тако близу, да је довољно |
| су сигурно мислили; »Да ви имате снаге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно рано јутрос по |
| .{S} Врли кавкаски горштаци, после дуге и јуначке борбе, подлегли су.{S} Што није хтело да сави |
| уста наше су патроле опазиле да се дуге и густе колоне непријатељске крећу из Зајечара преко Н. |
| ублика увек је за мене бољи облик владе и достојнији једнога слободног народа но монархија, али |
| е са 8.000 бораца.{S} Борба око Грамаде и Дервента трајала је три дана и Хрватовић најпосле би |
| ?); црномањаст старчић, избријане браде и неугледне спољашњости, поздрави начелника штаба Комар |
| ених кућа и cтaja палиле cy се и ограде и шириле пожар, све даље.{S} Од силне jape сушило се во |
| Пођосмо, но насред шанца ђенерал стаде и окрете се својој пратњи, у којој је било неколико наш |
| Ђенерал опази ове погледе, опет застаде и окрете се мени: »Реците овим војницима коју одушевљав |
| дан не зна шта да почне, Комаров устаде и оде.{S} О овом самоубиству пок. мајора Велимировића г |
| припремали трећи јуриш; ђенерал устаде и поче ходати.{S} Скочи и Владан, беше му пала на ум »в |
| који уме да је чита.{S} Eвo стани овде и погледај.{S} Видиш ли како све ове разбацане групе са |
| у, ми ћемо их напасти ненадно: они овде и немају великих одељења, то су само појаче авангарде; |
| вацки. </p> <p rend="Tekst">— Hиje овде и не знам где je, одговори ми он. </p> <p rend="Tekst"> |
| не даду тренути...{S} У штабу се и једе и пије и спава добро, али ми се опет не допада.{S} Види |
| даљину упиреш брижне испитујуће погледе и ослушкујеш сваки шушањ ветрића; за тебе уморна војско |
| могао извршити своју намеру, стога оде и скочи у Мораву.{S} Тако је скончао човек који је у во |
| блик.{S} То су широке политичке слободе и суверенитет народа.{S} Ето ово питање о политичким сл |
| еје.{S} Христову проповед опште слободе и равноправности међу људима пре су разумели прости риб |
| араџићу, једном Комарову, и они их воде и лупају без одговорности; уведу у бој хиљаде, изведу с |
| ва и Лешјанинова војска што боље утврде и ставе у што поузданију свезу са својим базисима и нас |
| <p rend="Tekst">— Па најпосле нека буде и тако, боље нека наши војници макар и продају месо од |
| д! — ми пођосмо по шуми прикупљати људе и приправљати се за други јуриш! </p> <p rend="Tekst">— |
| грања заклон од сунца, при руци се нађе и мало меке постеље и ђенерал леже да мало »отпочине.« |
| Морави и одмаршира Тешици; за њим пређе и један батаљон народне војске. </p> <p rend="Tekst">Ка |
| адашњи севдах на Typкe, па послије ниђе и ништа.{S} О'лади ce човек и онемари па је ка' и свака |
| а запишта и удари баш пред нас.{S} Дође и друга, трећа.{S} Отац М. сави антерију па надре на је |
| јавно је што нихове интјереси, а такође и повреде односи се на Империју, због тога Висока Порта |
| етаним грлићем.{S} Кад пођосмо ми, пође и он с нама. </p> <p rend="Tekst">— Ама куда ћеш ти, бр |
| спрам бујимирског виса.{S} Са нама пође и руски поручник Черкез Шах-Назаров.{S} Као коњичку пра |
| ekst">Прође 8 часова, прође 1/29, прође и 9 а Турака још нема да нападају.{S} Черњајева чисто к |
| достиже батаљон књагиње Наталије, прође и оде напред.{S} Затим не прође ни десет минута, па се |
| и одвојени у I и II класу, сад се траже и довикују да заједно проведу ноћ.{S} Сад се сазнаје и |
| рми крупов топ и острагуша, далеко беже и врани гаврани, као и све друге тице, и све живо, а ос |
| дање бива све јаче и оштрије, све ближе и страшније... ду, ду, ду... једна удари улево, друга у |
| од заклоном њеним Турци почну све ближе и ближе примицати своје батерије вароши.{S} Како је Леш |
| ет; спушта се све ниже и ниже, све ниже и ниже... ду... удари и прште на петнаест корака пред н |
| духом нама у сусрет; спушта се све ниже и ниже, све ниже и ниже... ду... удари и прште на петна |
| во парче српске земље, она га само може и оснажити, увеличати; кад препорођена Шумадија с небла |
| главу и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> <p rend="Tekst">Полако, овуда не можеш в |
| таљони што одступају од Пруговца задрже и уреде... — Ако немају фишека нека им се разда — додад |
| Tekst">»Поштовани и добри грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жители су пода заштитом ца |
| им операцијама не би било никакве свезе и заједнице.{S} Тако је са Црном Гором. </p> <p rend="T |
| o_Char">Н</hi>оћ уочи 9 августа била је и мирна и опет врло бурна; у природи је владао свечан н |
| ено да је спрам ватре боле видим шта је и ко је. </p> <p rend="Tekst">— Јао, чичо, много си ме |
| и имају право, али право живих прече је и старије.« Лепа философија од простих људи. </p> <p re |
| итку и као бројно надмоћнији разбили је и растројили, па онда окренули незаштићеној Јагодини, з |
| ас тако много играла око мене, да ми је и сад била присутна.{S} Бледе слике изгинулих бораца је |
| рам Алексинца, а на десној, на којој је и Алексинац) прикучили се још ближе.{S} Већ су ту на бу |
| и Копите, па у тим положајима остао је и до данас, ишчекујући као и Хрватовић напад Турака.{S} |
| едној гостионици у Алексинцу, и тако је и написао писмо своме брату капетану Ј. Велимировићу.{S |
| и аргатовао би тамо и даље, као што је и досада аргатовао, да израни своју породицу и плати ве |
| изгледала је опарена и клонула, јер је и преко ње прешао врели дах рата: гране поодбијане и по |
| ападати на Хрватовића) продужи нападаје и тако се примакне Зајечару да је већ и саму варош мога |
| се да ће Турци сутра поновити нападаје и старати се да превале преко малога Јастрепца (планина |
| ло да разазнајем наше и турске положаје и замало па сам лепо видео целу нашу и турску бојну лин |
| тиљерија имала је доминирајуће положаје и била је час турску артиљерију, час колоне, које су се |
| заједно проведу ноћ.{S} Сад се сазнаје и распитује ко коме погибе, ко како прође у страшном ок |
| и само замало, па онда равница престаје и настају брежуљци, све већи и већи, док се напослетку |
| а царске војске, и предали своје оружје и замоле милост, да им се да заштита уједно с ниховом д |
| и оваковим начином предаду своје оружје и покоре се, ако би се опет отклонили од пута поданства |
| да би нагнали непријатеља да се развије и тиме нам покаже јачину и размештај својих трупа.{S} О |
| тајн, учитељ војене московске гимназије и дописник неких новина. </p> <p rend="Tekst">— Где је |
| ше сачувао због обдржања своје фамилије и сроднике, опет о неговом опропашћењу. </p> <p rend="T |
| ићу као професору наше војене академије и васпитачу тога осетљивога колена, али ce тако исто се |
| се разбијао, у даљини су се све јасније и јасније paспознавали предмети.{S} Пуцњава je pacлa, п |
| даном историјском моменту најкорисније и најбоље по његов опстанак, по његов развитак и напред |
| отприлике овако: »Нема ништа пријатније и ништа страшније од дима.{S} Има мирнога дима, и дима |
| тренути...{S} У штабу се и једе и пије и спава добро, али ми се опет не допада.{S} Видим да им |
| игнути су алексиначки шанчеви, батерије и стрељачки ровови.{S} Рујевичку косу у североисточном |
| ро да се прочита) батаљона и 2 батерије и нити je могао показати где му се оделење налази, нити |
| и на ушанчене Турке код тешичке ћуприје и да су се одмах побили, али Турци имају добар шанац, а |
| ских положаја и старати се да их освоје и ту да сиђу у моравску долину и њоме окрену даље на Па |
| и.{S} Влак звижди И хукће, точкови Зује и подигравају од силне брзине, пружице шкрипућу, разман |
| напоре и »штрапаце.« Али рат укрепљује и рекао бих притупљује живце; човек се у рату навикава |
| ове подупро на колена, па се тако грeје и овда онда почарне ватру.{S} Сад опазим ту, за десетак |
| ануло на тој планини 7 батаљона, 2 лаке и пô тешке батерије.{S} Тога истога дана добије Хрватов |
| да би пропуштала све наше војне набавке и чинила нам све пријатељске олакшице, које може чинити |
| оци пројекта не одговарају за преправке и дистрибуцију измењених дела.{S} Оригинално издање дел |
| одступи од њега и продужи своје псовке и проклетства: </p> <p rend="Tekst">— Ја морам да бежим |
| нашем подизању вазда стављала препреке и с планом му сметала.</hi> Ни сад не може бити друкчиј |
| размештана.{S} У вече се разложе велике и честе ватре по свој шумовитој коси и висовима.{S} То |
| а народ изабра тада поново за посланике и Ранка Тајсића иако је он за време избора лежао у затв |
| ака.{S} Одмах сам разаслао све коњанике и трубаче што су ми били при руци да свирају збор и да |
| .000 дуката и 12.000 пушака за устанике и помагање њине нејачи; нешто је од овога још за Данило |
| има право што нас сматра као бунтовнике и нападаче.{S} Кад би хтели да будете доследни вашем пр |
| зиме и увијали се у своје подеране џоке и гуњце. (Сваки је пошао у оном, у чему се код куће зат |
| 3 августа) одмах после ударила на Турке и наваљивала поглавито на лево турско крило.{S} Борба ј |
| Хрватовић пред Бањом са 6—7.000 војске и Лешјанин код Бољевца И Лукова са највише 12—15 хиљада |
| , а доцније тутњава од покретања војске и војене опреме и здржани људски гласови.{S} У српском |
| Ту на друму било је такође доста војске и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу Тешице. |
| је један наш наредник из стајаће војске и неколико народниx војених старешина (Димитрије Антоно |
| сте вечери послато је нешто наше војске и на Тресибабу.{S} Hoћy је Тресибаби дато поткрепљење, |
| ило наших положаја остало je без војске и подвргнуто је највећој опасности од непритеља.{S} Пре |
| за нама ишли су друмом батаљони војске и батерије.{S} Друм је ишао кроз моравску равницу засеј |
| ор у случају рата буде на домаку војске и управо управља ратовањем и врши најстрожију народну к |
| е но на прилику закони апсолутне Турске и Русије.{S} Сад ако ви признајете да маса народа увек |
| и принципе ваше револуције спрам Турске и Аустрије, али ви као да би хтели да се народ држи тих |
| ло ми се као да још једнако чујем јауке и ропце тешких рањеника.{S} Они живи људи по логору око |
| да су само леђа на дасци, а глава, руке и ноге климатају преко малих носила, а при сваком покре |
| бема рукама о ункаш, наслони се на руке и чисто ce сав згрчи и погрби од бола; мора да му је та |
| S} И тако Књажевац падне Турцима у руке и они га одмах спале. </p> <p rend="Tekst">Од Ниша, па |
| зиваше у души после онолике дневне хуке и урнебеса.{S} А баш у тај мах сунце утону на далеком з |
| , имали би пред собом тврде алексиначке и делиградске положаје, а ако би ударили левом обалом М |
| освоје Луково и Бању, обићи алексиначке и делиградске положаје, па ce упутити правце Параћину и |
| нихне руке, дадоше ји за топове, пушке и воене потребе.{S} Тиме они хтедоше задоволити своју г |
| ватру, Иване, па онда укрсти наше пушке и набаци одозго овај шињел, те начини мало заветрине, а |
| о су седели за бедемом, те пунили пушке и додавали их онима који пуцају1), гледали су за нама т |
| цали напред и најпосле истискоcмo Typке и заузесмо излазну ивицу шуме, а Турци утекоше у један |
| нишке страже на Поповој Глави узрујале и почињу бивати немирне (а пре се ни живе нису показива |
| {S} Пошто се спремало да се данас спале и све лешине које су Турци оставили на бојном пољу то ђ |
| таљоном) — па онда да удруже своје силе и слошки нагрну на Алексинац.{S} Услед ових извешћа раз |
| асходство. </p> <p rend="Tekst">— Дакле и ту продиру!{S} А с левога крила немам никаквога извеш |
| ад покореним Словенима.{S} Пожали дакле и овога кукавног варвара, што овде лежи пред тобом, као |
| изневери принципе и идеју своје светле и дичне револуције, која га је озарила у почетку овога |
| а чак тамо до преко Мораве дижу се куле и млазеви пушчаног и топовског дима.{S} Сунце на заранц |
| газиш на одсечену главу и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> <p rend="Tekst">Полако, |
| {S} Душа се грози, ти хиташ даље и даље и призор бива све ужаснији и гнуснији...{S} Обиђеш једа |
| ју села, после се ширио cвe даље и даље и напослетку обузимао цело cелo.{S} A y моравској долин |
| е сместе са својим прибором и тако даље и тако даље </p> <p rend="Tekst">Пошто је све тако наре |
| . </p> <p rend="Tekst">Пођемо мало даље и шта да сретнемо!{S} На пушкама у шињелу носе Руси јад |
| мозак.{S} Душа се грози, ти хиташ даље и даље и призор бива све ужаснији и гнуснији...{S} Обиђ |
| ном крају села, после се ширио cвe даље и даље и напослетку обузимао цело cелo.{S} A y моравско |
| ишa учине Турци други, и то много живље и опширније — пустили су лево и десно крило шире.{S} Ка |
| опет, који је дотле ваљао на нас дрвље и камење, називајући нас »комунцима,« »Адамовцима,« »бе |
| а, при руци се нађе и мало меке постеље и ђенерал леже да мало »отпочине.« Но ако је ђенерал »о |
| че да је сматрао да је у интересу земље и престола да ову владу отпусти; али пре но што наимену |
| у месу, по моме мишљењу било би и боље и правилније да се ови чопори свиња по закону о реквизи |
| руговачког шанца нађосмо да је све поље и брежуљке око шанца притиснула војска. 23 батаљона ту |
| обом, као жалосна жртва своје умне таме И преступних тежња турских великаша.{S} Он не би био ов |
| цео ланац.{S} Ту се заустави неко време и учеста паљбу, па онда опет један по један истрчава на |
| ава од покретања војске и војене опреме и здржани људски гласови.{S} У српском штабу опет дуго |
| и, неиспавани, многи су дрхтали од зиме и увијали се у своје подеране џоке и гуњце. (Сваки је п |
| обуда освајачких, да се нешто туђе отме и заплени, или из простих задевица и сујета владарских. |
| их, неморалних, да се нечије право отме и погази, а осуђивати борбу започету из побуда чистих и |
| адило ме je, кад усред ове врлети, шуме и пустаре наиђох код једне групе штапских официра по дв |
| Изађемо на једну уску путању усред шуме и не пођосмо њоме дуго, кад сретосмо графа Кановњицина; |
| к један по један поче да избија из шуме и да се преко пољане повлачи шанцу, пуцајући једнако.{S |
| а 200 корака од шанца куљали су из шуме и из јалака пред шумом густи, густи редови Турака и док |
| ао напред, а за њим су јуриле загрејане и расћевлеисане штаблије, гураjyћи ce ко ћe доћи и стат |
| на дрвету сва огуљена, гране изодбијане и поломљене, a oкo дрвета гомила меса.{S} Колико ли их |
| прешао врели дах рата: гране поодбијане и поломљене од граната, кора огуљена, лишће чисто спрже |
| рањено место, јаучући измицали с пољане и замицали за шанац у поток.{S} Вика, кукњава, неописан |
| бринути се за ползу и благостање стране и населења, оголјују народ, а новаца, који они узимају |
| су вукли хлеб, месо и ракију да нахране и напоје војску; коморџије су проносиле муницију; офици |
| што салеће човека кад пође пред пушчане и топовске метке, од којих је сваки и њему намењен.{S} |
| и милоште, осванути сутра неме, хладне и укочене!... </p> <p rend="Tekst">Вечерило је, сутон с |
| ко буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je могуће, заузме Зајечар. </p> <p rend="Tekst"> |
| касу приближује, спремно да нас нападне и гони, ми нађосмо за »саветно« да мрднемо у лево и да |
| пријатељ, отац М. — да нам не преседне и баница и печено пиле. (Отац М. беше нам донео у логор |
| е. иза ове капије cтoje ваше куће, жене и дечица.{S} Држите ce!{S} Непријатељ је већ двапут беж |
| у оној гужви неки људи дочепаше од мене и однесоше некуд.{S} Оно што даље наста сасвим ми је мр |
| еведем.{S} Тај је листић и сад код мене и на њему стоји ово: </p> <p rend="Tekst">»Команданту д |
| е низ брдо, ударајући о пањеве и камене и остављајући за собом крваве трагове.{S} Сиђемо преко |
| оно рано јутрос погнали онако изнурене и десетковане, и не би нам се дали осврнути до границе« |
| ских жртава, што су ту свечано испечене и поједене.{S} И гомила нас образованих људи мирно прол |
| што се могло још опљачкати из порушене и разграбљене вароши.{S} Кад је сазнао за ово стање ств |
| репљења из дубине своје велике царевине и прибирали се да јаком силом упадну у Србију.{S} Та по |
| вљају како многи бегунци из Херцеговине и Босне прелазе на српско земљиште, како се та сиротиња |
| шће да смо дошли скоро до села Стублине и још нигде нисмо наишли нa Турке; села су попаљена, ал |
| ла војска повукла из зајечарске околине и одступа Нишу.{S} Кад се све ово узме у обзир и кад се |
| ко би тим прогнао из Књажевца и околине и последње, нерегуларне турске чете, и сазнао да ли тур |
| висови крајњи огранци Луковице планине и пружају се од Делиграда до Алексинца у западно-источн |
| што ће моћи сити да се наједу крметине и ни на ум им не пада да резонирају тако далеко.{S} Они |
| .{S} Тамо ваша браћа и другови већ гоне и ломе душмане наше.{S} Немојте да вас они осрамоте на |
| предмета, указаше се густе, црне колоне и почеше се спуштати с висова.{S} Комаров одмах ободе к |
| е низ друм натраг Житковцу.{S} Батаљоне и батерије, што их сретосмо на путу да иду Тешици, Кома |
| једнога села, подељени у разне батаљоне и одвојени у I и II класу, сад се траже и довикују да з |
| оне с косе?{S} А оне су бар биле крупне и заиста су се могле предвидети... </p> <p rend="Tekst" |
| угледах кроз мрак како спрам несигурне и бледе светлости једнога логорског огња блистају два с |
| и.{S} Што гранате нису рашчупале, прсне и побегне.{S} Утом и јуриш с фронта буде одбијен плотун |
| у касу.{S} Кад дођосмо до оне несрећне и овде тако често помињане густе шумице, наиђемо на наш |
| жевац и све наше трупе, кренуте од Бање и са Влашкога Поља, и уђу у порушени Књажевац равно у 2 |
| синац, око 30 километара удаљен од Бање и свезан с њом доста добрим путем.{S} Лешјанинов наслон |
| дозвољава уписивање коментара, додавање и брисање делова текста.{S} Носиоци пројекта не одговар |
| е је у покрету; из даљине се чује рзање и бат коња, тутњава артиљеријских кола, жагор људских г |
| ају да с те стране једнако чују брујање и кретање у турској војсци: с вечера су се чули прво од |
| алу војску да за њима трчи.{S} Халакање и други бојни узвици турски већ су потресали ваздух а о |
| августа у Књажевцу је остајало све мање и мање посаде, а главна се сила прикупља на Тресибаби. |
| желе да повере свој живот, своје имање и своје домочадје под заштитом царског правителства, и |
| из Сврљига, jep je ово турско одступање и повукло за собом Хрватовићеву војску Алексинцу.{S} По |
| че« ноћна студ.{S} Секире лупају, грање и врљике вуку се. </p> <p rend="Tekst">— Hocиш ли што, |
| нама.{S} Куршуми запишташе косећи грање и лишће, неко улево од мене јаукну, ми скресасмо пушке, |
| шибље, расплећући рукама сплетено грање и павитњак.{S} Нико није говорио ни речице; чуло се сам |
| )">Није дозвољено комерцијално копирање и дистрибуирање овог издања дела.{S} Носиоци пројекта н |
| изаслао јаке извиднице да провиде стање и расположај Турака, и наредио батаљоне да отпочну напа |
| ти шта од ње добијати.{S} Њене се тежње и аспирације окрећy Ердељу; то je Аустро-Угарска где би |
| је огњиште и знамо да оно мало сиротиње и чељади што је — на њему је.{S} А ови јадници?.. </p> |
| лио. </p> <p rend="Tekst">Ободосмо коње и пођосмо даље. — Је л' те да сам добро учинио, што сам |
| ију, кад српски народ изневери принципе и идеју своје светле и дичне револуције, која га је оза |
| ки ланац, уведоше у борбу одморне трупе и њин се ланац одмах крете полако напред, и просипљући |
| а нарочито да нађу заштиту жене, старе и бедне лјуђи.{S} Због тога издаде се ових дана заповед |
| чине зло само онда кад мисле да завере и усиљавања појединаца могу створити револуцију, дакле |
| анцеларије, протоколе, регистре, нумере И остале формалности и сад баш мени пало y део да са ти |
| ајним звездама, што онако нежно трепере и шалу озго неку меку, благу тишину и покој овој јадној |
| ћи се, дете раздире утробу своје матере и његово рађање неминовно је увек праћено крвопролићем. |
| ћиме, док они мени удари своје пластере и мелене, ту ће и мене проћи ови садашњи севдах на Typк |
| »Учвршћујући се,« Чумић је пред изборе и на сам дан избора починио са својом полицијом толика |
| вају и онеспособљавају за дневне напоре и »штрапаце.« Али рат укрепљује и рекао бих притупљује |
| {S} По логорима су давно догореле ватре и провидљив сумрак и тишина притискивали су целу околин |
| тим на раскрсницама по селу да ту мотре и свакога који тражи ђенерала одмах к њему упуте. </p> |
| са својом војском из књажевачке клисуре и са одељењем са Влашког Поља учини диверсију спрам Кња |
| оралних чудовишта.{S} Обично бива да се и највећи пропалица некаком софистичком логиком прво из |
| руг по занимању. — Ви ваљда знате да се и ја бавим новинарством?{S} Друго, ја и не тражим да је |
| смрти, штo га је најпосле нагнало да се и сам убије.{S} Но поуздано се ништа не зна.{S} Кад сам |
| слаб на бежању, не би ти сметало да се и сам поткујеш; јер док навале Турци, биће трке; то ти |
| а наша војска повуче од Тешице, онда се и ви полако повлачите Житковцу, док не дођете у згодан |
| d="Tekst">Док се штаб спремао узруја се и делиградска војска и замало, па је све било на ногама |
| , Бућо, ако се жив вратиш, да сам је се и на самртном часу слатко и весело сетио... </p> <p ren |
| са 8.000 људи, а у исто време крене се и Сулејман од Пандирала такође са 8.000 бораца.{S} Борб |
| ли су беспослени по шуми, довикивали се и лармали, цела је шума оживела од војске.{S} Изненадил |
| »Ослобођење« у Крагујевцу, а чини ми се и Урошеву је »Будућност« неколико пута узапћавао. </p> |
| аљда много да пишеш, а после ваља ти се и одморити; ко зна шта нас сутра чека... </p> <p rend=" |
| заокругљени, на њу је лако и попети се и сићи, топове је лако на њу испети и спустити их, а оп |
| мере, предвидели смо све; Турци нам се и не надају, ми ћемо их напасти ненадно: они овде и нем |
| л командант.{S} Између осталог сећам се и ових речи из тога писма: »Док се ви у штабу вечерас з |
| старачки глас из гомиле.{S} Окренем се и угледам иза мене једнога мога познаника из Церја (сел |
| аде дреком викати остраг.{S} Обазрем се и угледам Комарова испод једне крушке где виче и обадве |
| у им њину.« Пењући ce уз: вис уверим се и сам о томе, јер ми је ваљало протрчати преко простора |
| он о сређивању поља и тако даље, јер се и те законодавне мepe сматрале као спрема за рат.{S} Та |
| вају и не даду тренути...{S} У штабу се и једе и пије и спава добро, али ми се опет не допада.{ |
| тако наређено, више старешине разиђу се и штаб опусти.{S} Посвршујем неке најнужније послове па |
| ; од упаљених кућа и cтaja палиле cy се и ограде и шириле пожар, све даље.{S} Од силне jape суш |
| кај да je ухватим за црне, кудраве косе и да је дигнем, да видим ово лице.{S} Не иде, укочило с |
| дили, да сте се пели до на врх оне косе и да Турака нигде нема. </p> <p rend="Tekst">— Да, али |
| о је.{S} Шта ми га ту жалиш?{S} Разносе и моје код куће.{S} Бајаги ти је тамо нама у Шумадији б |
| , надуо се, кожа му на трбуху пукла, те и утробе гмижу хиљаде крупних, белих црва, очи испијене |
| рсла двадесетчетири-фунтова граната, те и њега и одећу му рашчупала у комаде.{S} Још мало даље |
| рече да oкo здања падају турске гранате и да »страшно бију, славу им њину.« Пењући ce уз: вис у |
| олике свиње овуд?{S} Зашто их не бијете и не једете?{S} Боље да их ви поједете но Турци.{S} Вој |
| исмо ђенералу, но Комаров ме предусрете и хтеде да ми узме писмо.{S} Док сам ce ja устезао да м |
| ти одступне колоне турске.{S} Поћи ћете и ви са мном. </p> <p rend="Tekst">— Дакле, ваше превас |
| а доведу остраг и остатак Колетове чете и да прикупе све раштркане људе по шуми па да учинимо ј |
| »Е, па није тако рђава, није! да видите и добра је, богами.« На питање: како стојимо са другим |
| ио онај батаљон, одмах, одмах га узмите и брзо брзо га водите тамо откуда су тражили помоћ. </p |
| еговачки устанак, тако исто да одобрите и сваки други који би био управљен против неке »законит |
| и други, који бише злоупотребили животе и имање на едно тако под заштитом пријето село, или на |
| разашиљане наредбе; растворише се карте и потегоше бележнице, црвеним и плавим оловкама бележен |
| воју лјубав и верност прем Високе Порте и живили су врло спокојно.{S} А и Висока Порта била је |
| нцуски, носи ђенералу Черњајеву рапорте и примај од њега заповести.{S} Колико их има који жуде |
| огу код тих младих занесењака да сместе и постоје тако супротне идеје: бити противник рата, дак |
| револуционарно.{S} Управо моје гледиште и на ратове и на револуције веома je просто и једностав |
| Бар нама се joш зна где нам је огњиште и знамо да оно мало сиротиње и чељади што је — на њему |
| акву се ти бориш сада: за своје огњиште и своју слободу.{S} Он се борио јуначки.{S} Загледај, н |
| бави порођајем, или из »убеђења« да ће и за породиљу и за младенца бити боље ако дете још који |
| речи као да ви држите за сигурно да ће и ова шума и овај цео предео, где смо сад ми, пасти Тур |
| ни удари своје пластере и мелене, ту ће и мене проћи ови садашњи севдах на Typкe, па послије ни |
| е даље.{S} Од силне jape сушило се воће и трава, па се пламен и њих дохватао и цео се предео пр |
| } Ово парче државе, ово мало своје куће и слободе, ово мало свијеног српског гнезда — све што и |
| ни; нигде тичице да прхне, да зацвркуће и овесели гај својом јутрењом песмом.{S} Па да је бар о |
| траг загрлише две мале, коштуњаве, сухе и хладне ручице, а на самом уху некакав слабачак, потму |
| ушчана и топовска борба.{S} Са Рујевице и Буимира једнако су се престрељивали наши и Турци из т |
| а да помогне наше чаркаше око Глоговице и посла неколико метака.{S} Послала би још и више да от |
| ни да је Москов прешао черкеске границе и упао у њину домовину.{S} Цео Кавказ одјекну од бојних |
| раже истакне до села Планинице, Лубнице и Копите, па у тим положајима остао је и до данас, ишче |
| у Крагујевац, где су арсенали, оружнице и управо сви извори наше војене спреме, а друга царигра |
| још радиле каване, механе, фурунџинице и прчварнице.{S} По кућама сви прозори па и капци позат |
| ше фењери, бојно поље опусте, а болнице и лазарети оживише да се у њима крпи и поправља оно што |
| вали су се напред.{S} Намера ове коњице и пешадије, што је за њом ишла као потпора, била je оче |
| д наше границе па преко Суповца, Тешице и других села иде све низ Мораву левом обалом до под Ђу |
| (од Катуна), с деснога крила (од Тешице и Вукање), — од свуда јављају да се Турци крећу, прибир |
| S} Мало после престаде борба око Тешице и наша ce војска повуче.{S} И то је још срећа!{S} Пушка |
| е мисли.{S} Мислио сам на далеке знанце и пријатеље, на све, што ми је мило и драго; на тебе, д |
| ...{S} Страхобно звиждање бива све јаче и оштрије, све ближе и страшније... ду, ду, ду... једна |
| хаоса, где се само пуца и громи, халаче и убија.{S} Но мало помало почињеш се разазнавати, и шт |
| лика нема и не зна другога пута до сече и уништавања... </p> <p rend="Tekst">Успут ка Пруговцу |
| ам Комарова испод једне крушке где виче и обадвема рукама млата да трчим њему. </p> <p rend="Te |
| ром.{S} Уватио он за један крај па вуче и виче: »мој je.« Ја опет укрутио за други крај, па вуч |
| нушање против ратова као што учини јуче и јутрос ова слика пустоши на бојном пољу.{S} Сама борб |
| анац пуцаше донекле, па онда брзо стуче и пусти преда се формиране затворене каре Черкези су би |
| табна карта и... не, не, већ неке флаше и два тањира са иструганим реном и исеченом и осољеном |
| бораца.{S} Овакав је био размештај наше и непријатељске силе пред шуматовачку битку.{S} Но да п |
| Ја почех мало помало да разазнајем наше и турске положаје и замало па сам лепо видео целу нашу |
| путеве и начине.{S} Револуционари греше и чине зло само онда кад мисле да завере и усиљавања по |
| утробе старога друштва, тако исто греше и реакционари кад хоће да зауставе рођење нових друштве |
| ем напуни наших стрелаца.{S} Сад почеше и наши из шанца пуцати топовима на косу са које је маса |
| трајало je до мрака.{S} Турци све више и више стискају Алексинац: наши се батаљони топе као гр |
| </p> <p rend="Tekst">Наскоро престадоше и плотуни; наши су измакли из домашаја турске пушчане в |
| е за њим.{S} Наше се каре опет повукоше и пустише преда ce стрељачки ланац, који отвори ватру н |
| така за нашом војском, па и они умукоше и наста вечерња тишина која се чудно одзиваше у души по |
| наш шанац, да се борци дочепају за гуше и да сви колико нас је у шанцу изгинемо у овом страшном |
| оче да се учестава, а наскоро се зачуше и турски убојни рогови: та ти, та ти, та ти.... </p> <p |
| цу.{S} Одох у штаб.{S} И ту нађох метеж и узрујаност.{S} Беше пуно виших официра.{S} Ваљало се |
| ке.{S} Наилазили смо на гомилице од 2—З и 5—6 људи, и то је прикупљено, али то не износи ни јед |
| ла природа: и поље, и шума, па рекао би и само оно плаво небо клонуло од људскога зора и беса, |
| скудицу у месу, по моме мишљењу било би и боље и правилније да се ови чопори свиња по закону о |
| аних предњачама. (Више војника мучно би и стало у шанац).{S} Још je шанац био наоружан са четир |
| слабих — Русија се не креће, а ми слаби и малени. </p> <cit> <quote> <p rend="Tekst"> <hi rend= |
| .{S} Пријавим га, ђенерал та дозва себи и између њих двојице отпоче се овај разговор, при коме |
| етка нисам могао да се разазнам у борби и тачно да ухватим куда се пружа наша, а куда турска ли |
| > <hi rend="italic">Сви спавају, и Срби и Турци,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p ren |
| у кривили народ, а тиме уврећали и Срби и оне несретнике, којима су они помагали, докле на посл |
| рели, слатки пољупци, пуни неге, љубави и милоште, осванути сутра неме, хладне и укочене!... </ |
| орте је то, што у буну, коју неки рђави и зли лјуди учинише због своју корист, да не би пострад |
| st">— Ласно ћу ја то!{S} Паметној глави и једно око доста. — Он се тужно осмену половином усана |
| га, ко лежи поред њега, милује по глави и рече: </p> <p rend="Tekst">— Ћути, ћути, Стојанко.{S} |
| јаће војске пређе преко моста на Морави и одмаршира Тешици; за њим пређе и један батаљон народн |
| ачу па некуд хита.{S} Возар га заустави и сасвим га озбиљно упита: — А бога ти, оче попо, да ли |
| у да иду Тешици, Комаров одмах заустави и нареди да окрену фронт коси откуда су се спуштале црн |
| бори војска, већ грађани, народ, очеви и ранитељи породица.{S} Свакога чекају код куће жена, д |
| а онда додаде: — Mope, нека смо ми живи и здрави, па макар ми ти и украо пape.{S} Koja ти вајда |
| гомилице, чете, батаљони — сви ћутљиви и грдно изморени.{S} Испрва нигде гласка, само се чује |
| d="Tekst"> <hi rend="italic">Ах гробови и постаће сами,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> |
| не само ce прокривише кao рањени лавови и стропошташе се на месту мртви... </p> <p rend="Tekst" |
| тра дан са истом жестином, па се понови и 24 јула, а 25 јула Хрватовић буде принуђен да се повл |
| о бојно поље, пуно стрва, трулежи, крви и костију.{S} А кад после врелога дана и ових страшних |
| обилазити крваво разбојиште, пуно крви и лешина, где се, хтео ти или не хтео, цела пажња конце |
| до темеља; дуварови пали један на други и поклопили се, а испод њих се још дизао дим догорелога |
| брашно; вагони најашили један на други и стињили се као лепиње; два чопора оваца, што су била |
| равно, др. Владан је знао да се ту ради и о спасу микроскопије — ђенерал се не може уклонити са |
| они пуни, набијени луди.{S} Влак звижди И хукће, точкови Зује и подигравају од силне брзине, пр |
| халама, а ми овде седимо на мекој бунди и занимамо се моралисањем.{S} Отац прота ућута и до Але |
| ли да се једном изађе начисто куда води и где ће нас довести то помагање?{S} Оно ће нас најпосл |
| ст и неисказано пријатан да су се груди и нехотице широко надимале да га што више увуку; честе |
| е да се роди ново друштво, тим све бржи и краћи бива крвави друштвени прелом.{S} Поступајући та |
| рата, али ниједна књига, никакви докази и разлози никад нису могли изазвати у мени онако гнушањ |
| Ето та особина човекова (која се налази и код последњега зликовца, да увек некако тражи измирењ |
| евцу остали још само башибозуци Черкези и Цигани, пипајући што се могло још опљачкати из поруше |
| шевни бол ужасно те трза, душа се грози и ужасава и ти би да бежиш, да бежиш далеко, од ових кр |
| народу; Черњајев је наздрављао Италији и Француској.{S} Уопште нашло се ваздан предмета као по |
| ого паметнији, питомији, цивилизованији и хуманији од нас људи... </p> <p rend="Tekst">Читао са |
| апретку не остане никакав други мирнији и јевтинији пут; али прво треба да покушава упорно све |
| даље и даље и призор бива све ужаснији и гнуснији...{S} Обиђеш један труп, прескочиш други, ст |
| крвопролићем.{S} Покажите ми у историји и један једини велики друштвени преображај који се друк |
| у што је одиграо своју улогу у историји и преживео ce, сазре ново младо друштво, нов свет, тада |
| дневни ред стављамо питање о монархији и републици, као практично питање за решавање.{S} Но те |
| летено ткиво што се зове живот човечији и — сви су конци замршени, све жице живота покидане.{S} |
| е желе. </p> <p rend="Tekst">»Они, који и за овом изјаву не положе своје оружје, но постоју у п |
| ........., — трчите опет ви.{S} Ма који и ма чији био онај батаљон, одмах, одмах га узмите и бр |
| оше или покропи водицом — па тако стоји и ћути.{S} Не знам шта ли му je та позитура требала да |
| ка и Церовице, па у томе положају стоји и данас, ишчекујући напад Турака од Књажевца. </p> <p r |
| тишина овде влада! изгледа као да сваки и несвесно слути важност данашњега догађаја.{S} Дај Бож |
| ане и топовске метке, од којих је сваки и њему намењен.{S} Идеш напред, а у глави ти се буди му |
| З августа 1875 бише избори скупштински и испадоше не може бити неповољније по владу.{S} Сем ос |
| еводи с рускога и францускога на српски и са српскога на руски и француски, носи ђенералу Черња |
| ускога на српски и са српскога на руски и француски, носи ђенералу Черњајеву рапорте и примај о |
| дрављало, па чак и певало.{S} Француски и талијански дописници наздраве Черњајеву, српcкoj војс |
| луционари кад xoћe пpe времена вештачки и насилно да извуку ново друштво из утробе старога друш |
| погранични начелници (понајвише ужички и чачански) јављају како многи бегунци из Херцеговине и |
| о преко хиљаду турских лешина.{S} Да ли и други осећају при подобним призорима, или су други тв |
| и се морао завршити падом шанца.{S} Али и иначе, y целој данашњој борби око Шуматовца наша је а |
| сто красота! </p> <p rend="Tekst">— Али и наших је много изгинуло. </p> <p rend="Tekst">— Шта ћ |
| цео прошли живот — све ти то сад навали и сломије се у оно мало простора под оном јадном лубањо |
| ћ јавља да једва одолева турској навали и да се зорли држи у својим положајима. </p> <p rend="T |
| љивару, гомилу Бугара.{S} Ту су спавали и сад баш устају и опремају се.{S} То су тако звани »до |
| е су свиње.{S} Људи су доста пострадали и од Турака, па сад да их почну пљачкати још и наши вој |
| вани и добри грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жители су пода заштитом царства, и Висо |
| ан шанца узело је неки ук, па само пали и грми у шуму на коси.{S} Само је пешадија у шанцу још |
| у ведро и весело.{S} Турци су одступали и ђенерал се спремао да пређе у наступање.{S} Многи у ш |
| аблијама и они су се опет и опет гурали и протурали да буду што ближе ђенералу.{S} Сад смо јаха |
| оњен.{S} Кад су Турци најжешће налетали и скакали шанцу, као чопор тигрова, ја чух где један од |
| , они су кривили народ, а тиме уврећали и Срби и оне несретнике, којима су они помагали, докле |
| шуми и наишао на нас те смо се смешали и борили се после заједно). улево од нас осипљу се пушк |
| по жилама.{S} Пред очима ми се замагли и ја сам видео само како на сто корака пред нама промич |
| ци имају велики трен, а довукли су били и тешке опсадне топове.{S} Повлачење ће се извршити пос |
| им положајима које смо ми јуче изгубили и које смо данас хтели да отмемо натраг.{S} Ово ради ра |
| ничким кругоговима.{S} Једни су кривили и осуђивали ђенерала за прерану смрт једнога ваљаног оф |
| но војске, батаљони су једнако долазили и пролазили, замицали у шуму и размештали се; комесари |
| зети.{S} Наши су се многи људи изранили и изгинули, али општи резултат јучерање борбе скоро је |
| инији повлаче, да су Књажевац напустили и оставили у околини само слаба одељења нерегуларне чер |
| а да су око 4—5 часова по подне довукли и знатна поткрепљења с оне стране Мораве (од Али-Сајибо |
| Черкезе.{S} Прогнани из домовине, голи и потрвени, Черкези су постали бескућници, пробисвети, |
| e груди, једном ме руком страсно загрли и стеже, а другом ме миловаше по образу.{S} Затим најед |
| наједанпут пресечен цео тај свет мисли и осећаја.{S} Једно парченце олова, у вредности од две |
| {S} Да дивна, вита стаса!{S} Хеј, дивљи и поносни сине Кавказа, зар овде остави кости!{S} А ово |
| сабијене колоне, где су прилегле земљи и заклониле се за какав шумарак или забрдак, којих је б |
| рчава напред: истрчи, па прилегне земљи и одатле пуца брзо.{S} За овим првима ево још и других, |
| ћe ce кo од нашијех ранити, па бога ми и погинути — људи смо смртни — те ето мени пушке ако хо |
| они силдисаше проклетници и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац климну главом оч |
| Баш стога што видим да си јунак, би ми и било криво да улудо погинеш. </p> <p rend="Tekst">— А |
| д целога овог нашег посла.{S} Можемо ми и сви изгинути, па опет ништа неће помоћи.{S} Али ипак |
| ули лугови били су празни и пусти, неми и жалосни; нигде тичице да прхне, да зацвркуће и овесел |
| ише од хиљаду мртвих, расејаних по шуми и виноградима.{S} Шума на вису, где су били сабијени Ту |
| део Колетове чете беше се помео у шуми и наишао на нас те смо се смешали и борили се после зај |
| елству. </p> <p rend="Tekst">»Поштовани и добри грађани, муже и жене, мали и велики, и сви жите |
| линију.{S} Стрељачки ланци искривудани и повијени стајали су један спрам другога и пушкарали с |
| еднако задржавали пред шанцем на пољани и једнако су палили.{S} Но то већ не беше више стрељачк |
| аљон у четним колонама прилеже у пољани и ту оста.{S} Батерија иђаше напред.{S} Изгледало је да |
| >»Нек вам буди извјестно, што Мусулмани и не-Мусулмани, све поданике без исклјучења су чада цар |
| ојсци.{S} Пошто се војска добро нахрани и напоји, одмах да се поведе на опредељена места; војск |
| Наши захтеви у скупштини нису саслушани и уважени.{S} Ми смо много што шта предвиђали што се са |
| м нападом с бока и леђа јако изненађени и запрепашћени.{S} Држали су да ћe одмах за овим Хрвато |
| о шумарцима и буџацима остали неспаљени и непокопани.{S} Свуда трагови страшне пустоши и разоре |
| .{S} Турци у рову буду просто згромљени и уништени.{S} Кад сам доцније загледао овај ров, он је |
| се до на врх — а за тим окрете се мени и упита као у потврду: — Је л' те, Т... </p> <p rend="T |
| ли, многи од наших остали уз пут рањени и побијени; један део Кола Рашића иза нас отворио ватру |
| ва тишина.{S} Ми смо били као окамењени и подуже време нико не одговори ништа.{S} Док je трајал |
| тија, блага ноћ; прорешетани, изнурени и од дима поцрнели батаљони враћали су се на своја ноћи |
| андантима, па ће бити у свему заштићени и поштеђени.{S} Мило ми je што се није нашао Србин изда |
| народа наједанпут пробуди дуго гњечени и дављени oceћaj правичности, који као да не може никад |
| е с турске стране.{S} Били су поплашени и задувани.{S} Сви потрчасмо пред њих. </p> <p rend="Te |
| су у Србији ти »пречи послови« свршени и да се питање о републици може ставити на дневни ред? |
| {S} А ови клонули лугови били су празни и пусти, неми и жалосни; нигде тичице да прхне, да зацв |
| под сами Алексинац.{S} У тој је долини и Тешица, са својим положајима које смо ми јуче изгубил |
| з је једнако cтpeљao очима по скупштини и мењао се у лицу.{S} Ми постепено дођосмо к себи од из |
| уверења да оно што чини и треба да чини и има право на то.{S} Ако такве своје поступке крије од |
| собом и дође до уверења да оно што чини и треба да чини и има право на то.{S} Ако такве своје п |
| њаника из београдског батаљона (Бајлони и Никола Ђорђевић, чини ми ce помоћник Терзибашићев).{S |
| вест, те одмах нареди да се спреме коњи и цео се штаб крете у — Алексинац.{S} Војска оста да пр |
| це и лазарети оживише да се у њима крпи и поправља оно што је данас у крвавој борби раздерано, |
| ђу људима пре су разумели прости рибари и блуднице, но тадашњи учевни свет римски... — Али... а |
| полубатерија, известе је о стању ствари и она ce брзо смандрља с косе, ухвати друм и одјури у к |
| end="Tekst">Био сам црн од пушчане гари и прашине, сав изгребан, разбарушен, доња усница прсла |
| и ниже, све ниже и ниже... ду... удари и прште на петнаест корака пред нама.{S} Тек она прште, |
| ијана војника.{S} Он се обада, кочопери и срља, док сам не налети на какав куршум.{S} Место хра |
| двапут долази у скупштину: да је отвори и затвори.{S} Али откуд сад кнез у скупштини усред њени |
| ица, у којој су се јавили нови министри и прочитали кнежев указ, да се за претседника скупштине |
| и по том, што су наши државни интереси и њени рачуни на Истоку дијаметрално противни. <hi rend |
| иба се благо од шанца шуматовачкој коси и једва да је широка до 300 метара.{S} Ова је пољана би |
| ексиначким шанчевима на рујевичкој коси и одатле у североисточном правцу на Шуматовцу и Пруговц |
| ке и честе ватре по свој шумовитој коси и висовима.{S} То је била ђенералова наредба, као бајаг |
| ка смо ми живи и здрави, па макар ми ти и украо пape.{S} Koja ти вајда и да их украдеш, кад зна |
| а њино лево крило и позадност следовати и снажан напад Черњајева с фронта и деснога бока, што б |
| велике су загубе и скрбне дјела гледати и слушати што бивају убијства и повреде у биткама међу |
| пско земљиште, како се та сиротиња пати и пропада, како Турци на нашу границу и тако даље{S} Ми |
| с два-три метка, па се у галопу поврати и одјури шуматовачким путем натраг алексиначким шанчеви |
| ом линијом?{S} Ако треба рекогносцирати и извиђати предео, зашто нисмо узели коју чету пешака, |
| После подне Турци су се почели кретати и на десној обали Мораве спрам Алексинца.{S} Око Светог |
| жемо надати у случају рата да ће устати и Румунија и Грчка, и да с овим државама имамо присно п |
| ољевцу.{S} А у томе можда ће ce умешати и дипломатија, а нарочито можда ћe Русија помоћи притеш |
| ли да вам не буде криво ја ћу ево узети и Србију.{S} Она није апсолутна држава као Турска и ваш |
| даље.{S} За десетак корака точак излети и возар се закопрца на калдрми: — Гле, истина се пребил |
| се и сићи, топове је лако на њу испети и спустити их, а опет ко ову косу држи, тај влада готов |
| па... </p> <p rend="Tekst">Тако ће бити и са овим влаком што сад јури поред мене.{S} Ал' да, ов |
| одговори ми он — а скоро ћу заборавити и како ми је име.{S} Баш нас јадне коморџије посатираше |
| ош лежао у томе ако се могне зауставити и повратити наша пешадија да заустави напредовање Турак |
| да ће војници ту вашу дозволу раширити и на другу врсту стоке, на овце, говеда и тако даље, па |
| публици, а што се потпуно даје сместити и у монархијски облик.{S} То су широке политичке слобод |
| иш далеко, од ових крвавих пољана смрти и развалина, где немаш куд поглед бацити, а да не углед |
| асло и оснажило се, још ће више порасти и оснажити се за других 9 месеци.« A отприлике тако уму |
| виждање гранате, мој коњ престане јести и наћули уши, а кад граната пролети, он фркне на нос и |
| зама у очима.{S} Да ли су сузе слабости и грех?{S} Ах, кад би место суза крв из уцвељенога срца |
| ича Данилово »министарство помирљивости и добре воље« дође први пут у скупштину.{S} Старац Дани |
| тив његовога министарства »помирљивости и добре воље«, па се онда наједанпут старац накостреши |
| о је туђим малом чинити другоме радости и поклоне.« </p> <p rend="Tekst">После овога подвига Ко |
| , регистре, нумере И остале формалности и сад баш мени пало y део да са тим стварима имам посла |
| Pyc опет продужи енергично да се крсти и да нешто шапуће. </p> <p rend="Tekst">— Да мјеште крс |
| је Москову сродно, што се крстом крсти и славенски збори.{S} Турској госпоштини иде у интерес |
| детињи глас прошапута ми: — Чичо! пусти и мене да се ту мало огрејем! </p> <p rend="Tekst">Мене |
| вцу уселиле у нас, то не може истиснути и изгладити један кратак разговор.{S} Ми не можемо једа |
| трку пуним пибодијевачу, али рука дрхти и пуњење иде споро.{S} Један турски фес помоли се из је |
| Србија сломљена, разорена.{S} Али тишти и сама помисао на ову црну могућност. да верујем у Бога |
| а престаје и настају брежуљци, све већи и већи, док се напослетку на сат одстојања од друма не |
| Полуострву скочи, да ми постанемо већи и моћнији, јер зазире да тако окрепљени не постанемо пр |
| тине година живели као браћа, попалјећи и пустоши ћи нихне села и куће. </p> <p rend="Tekst">»А |
| еисане штаблије, гураjyћи ce ко ћe доћи и стати ближе ђенералу.{S} Пијуцкањем од ранога јутра р |
| товачком шанцу.{S} Турци су око по ноћи и у два часа после пô ноћи чинили препад на наше предст |
| помагање?{S} Оно ће нас најпосле увући и уплести у сам рат.{S} Треба ли ратовати или не? говор |
| олона одмарала у Рсавцима, сачекавајући и друге турске колоне, које су се полако кретале за њом |
| имили од царског правителства, чувајући и своју народност, и има неколико време ништа друго нес |
| же сав уваљан у прашину и пође рамајући и придржавајући се руком за убијено бедро.{S} Док услуж |
| </p> <p rend="Tekst">Главнокомандујући и т.д.«</p> <p rend="Tekst">После подне Черњајев се кре |
| као метла по нашим редовима, сваљујући и лево и десно; знам да ми један рањен Рус нешто говора |
| тамо за оно брдашце, а казан ће му пући и влак ћe ce сав размрскати у ситно комађе.{S} Тада ми |
| по познанству и пријатељству.{S} Рођаци и пријатељи из једнога села, подељени у разне батаљоне |
| омљени пушчани кундаци, стињени саплаци и чутуре од тенећке, па онда ужасна људска нечистоћа, и |
| кршају.{S} Логором овлада жубор, узвици и довикивања. </p> <p rend="Tekst">— О, Симо! </p> <p r |
| шњеној Србији.{S} То су по свој прилици и Черњајевљеве наде.{S} Ето како изгледа сад наш положа |
| исећи све рањенике.{S} Ово виде војници и то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш бити остављен на ми |
| ми унучета, а они силдисаше проклетници и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац кли |
| еста иза наших леђа.{S} Ако су то Турци и ако имају ту какво појаче одељење, они би се пре могл |
| <p rend="Tekst">Ово су осећаји, утисци и душевни болови што сам их ја осетио при посети крваво |
| ају свиње брзо се распрострла по војсци и сваки је похитао да се њоме користи.{S} На два сата п |
| ници наздраве Черњајеву, српcкoj војсци И српском народу; Черњајев је наздрављао Италији и Фран |
| Иљи једно младо Бугарче с пушком у руци и рече му: — Баја Иљо, ште ли се тепамо днеска с Турцит |
| огих војника чаура се заглавила у пушци и војници стоје под турским куршумима немогући да избац |
| з густину дима, после je бивао cвe јачи и светлији, док напослетку није избио под небо, као грд |
| бунтовницима, удружили се с њима, значи и ми смо бунтовници, револуционари.{S} Ко не признаје п |
| нас осипљу се пушке кao кокице — значи и Кановњицин је ступио у борбу.{S} Шта да се ради?{S} Н |
| опао, саопштићу га овде од речи до речи и онаквим истим правописом као што је у оригиналу: </p> |
| рњајев кад га угледа само разрогачи очи и умало не подскочи од радости.{S} Осврте се — нигде ни |
| ђенерал устаде и поче ходати.{S} Скочи и Владан, беше му пала на ум »велика« и »спасоносна« ми |
| ра, бежи.... </p> <p rend="Tekst">Скочи и побеже у мрак.{S} Пошто сам се мало прибрао, пођем за |
| наслони се на руке и чисто ce сав згрчи и погрби од бола; мора да му је тада нека страшна мисао |
| "Tekst">Сад се зачу из даљине како хучи и наша граната.{S} Она прејури високо преко наших глава |
| уимира једнако су се престрељивали наши и Турци из топова.{S} Пуцало се готово са свију алексин |
| па се онда наједанпут старац накостреши и разагна скупштину.{S} Ако се не варам баш 13 марта ск |
| уци са турским грбовима, покидани каиши и конопци од топовске запреге, поломљени пушчани кундац |
| опани.{S} Свуда трагови страшне пустоши и разорења.{S} Ваздух окужен, трава угажена и спарушена |
| се задовољили што су одбили наш нападај и нису нас гонили ни нападали.{S} Све је то било до 9 ч |
| а које се рађа, и тиме олакшати порођај и свести неминовно крвопролиће на најмању меру, јер што |
| сим тога ми ћемо имати згоднији положај и бранићемо ce из опкопа, док они као нападачи морају ј |
| пише у руке перо, па сад хајд' шифрирај и дешифрирај депеше, преводи с рускога и францускога на |
| то ношаху Кирилова: — На! ја идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} Ако паднем |
| рваво, и што при оваквој данашњој дугој и острвљеној борби имамо сразмерно мало губитака — у ша |
| о ,се тиче припреме устанка у Бугарској и Ст.{S} Србији, моја вам је влада говорила да је »све |
| азе батаљони.{S} Ја обрисах хладан зној и протрљах чело, а батаљони се већ изгубише у пруговачк |
| ндир се испраши, брада доведе у поредак и г. доктор опет појаха коња, али сад га више није заиг |
| ва војска избудила тек пред наш долазак и многи су се још спремали.{S} Јутро је било ведро и ја |
| У томе баш попесмо се на један брежуљак и нaш кочијаш тек наједанпут викнy пренеражено: »Ао! гр |
| миновна, постаје услов за даљи опстанак и правилан развитак народни.{S} Али шта ћу, кад је при |
| танак звук, и тај се тужан звук, звонак и јасан као меденица, носио и разливао влажним јутрењим |
| давно догореле ватре и провидљив сумрак и тишина притискивали су целу околину.{S} Била је врло |
| еја њих креће напред?{S} Је ли то горак и тежак живот који је за њих изгубио сваку драж?{S} Или |
| ље по његов опстанак, по његов развитак и напредак то, да се бије — — oнда шта ћeмo? тpeба да с |
| у Зајечару, па ако буде згодан тренутак и да га нападне и, ако je могуће, заузме Зајечар. </p> |
| ветковину; пило се, наздрављало, па чак и певало.{S} Француски и талијански дописници наздраве |
| асинске пристрасности мучно се лече чак и људи са развијеном навиком критичкога мишљења.{S} То |
| вцу, који су јуче заузели, оставили чак и мало војничке опреме, да сви знаци показују да су при |
| у нашој групи четири.{S} Изнели смо чак и једнога убијеног Руса: »да га Турци мртвога не погане |
| из једне рупе преда мном, искочи човек и бежи; до њега из друге рупе помоли се други фес, трећ |
| ослије ниђе и ништа.{S} О'лади ce човек и онемари па је ка' и свака друга бабетина; мо'ш му ако |
| нога места, где је цео дан беснио челик и олово и где ћe целу ноћ беснити страшан пожар.{S} Дањ |
| д черкеских ножева и мој добар познаник и врли друг руски потпоручник Штробиндер, с којим сам н |
| аника да види шта је.{S} Joш ce коњаник и не врати, кад дотрчаше два коњаника из београдског ба |
| еше се мешати још и други гласови: јаук и стењање рањеника.{S} Друмом од Тешице почеше долазити |
| п,« већ зове јака момка, даје му сандук и вели: »ево нај, али добро пази, чувај да не полупаш л |
| ja устезао да му га дам, изађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му да се мајор Велимировић уби |
| у неки разграђени шљивар.{S} Ту ђенерал и цела његова пратња сјашу с коња.{S} Било је подобро х |
| ини ми се оточио би се с њом и овај бол и јад што ме овако дави својом смрвљавајућом тежином. < |
| његова срџба претвара у тих а дубок бол и жаљење овога јадног човечанства, што за решење својих |
| и још не знају где је управо непријатељ и колико га је, али већ осећају његов отровни дах и теж |
| бити довољно да о овој ствари разбирам и пропитујем толико, док не дођем до праве истине.{S} О |
| енерал. </p> <p rend="Tekst">— Тако сам и учинио, али ви сте били отишли пре 7 часова и ја сам |
| тву и безопасности.{S} Као вашим отацам и дедам Висока Порта је раздавала своју милост и правцу |
| те прорез. — Војници поскакаше на бедем и под градом куршума раширише прорез.{S} У томе коњица |
| време првог јуриша искакао je на бедем и говорио војницима: »Ето, видите, јунаци, Турски куршу |
| </p> <p rend="Tekst">Сад оставим бедем и окренем се да видим где је ђенерал.{S} Он још сеђаше |
| е архиве, па кад се крене штаб, да идем и ја у Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Док се штаб спре |
| едном виђао Рајевског.{S} Сад му приђем и наш разговор окрете се тако да му ја рекох: </p> <p r |
| нија је самим тим географским положајем и етнографским размештајем тако упућена, да нема управо |
| ожемо ратовати, а сад би желео да чујем и ваше мишљење. </p> <p rend="Tekst">— Гласало се поиме |
| у на другој страни.{S} У том пристигнем и ја: </p> <p rend="Tekst">— Што је г. докторе? — упита |
| а очи му се замутиле од суза.{S} Седнем и сам поред Комарова.{S} Владан ме упита: — Шта је? как |
| ац, при чему, наравно, ваља да споменем и одступање Турака од Књажевца и уопште из Сврљига, jep |
| омаку војске и управо управља ратовањем и врши најстрожију народну контролу над свима и сваким. |
| ли се с таквом памећу, с таквим знањем и с таквом спремом?!{S} Нека нам добра cpeћa буде на по |
| жно ћеретање са оним забринутим ћутањем и напрегнутим осећајем страшнога ишчекивања с каквим су |
| огласише зору, кад ме измученога бдењем и мислима савлада сан. </p> <p rend="Glava">VI </p> <p |
| се да заштита уједно с ниховом добарем и фамилијом; а ако се нађу неки међу војске, или други, |
| из Дунав, а други окреће јужним правцем и иде тако до варошице Алексиначке Бање; ту прође кроз |
| на два места, пред шуматовачким шанцем и иза шуматовачког шанца.{S} Шуматовац је удаљен од Але |
| Ја опет укрутио за други крај, па вучем и вичем: »мој је,« те се умало не побисмо, а проштац ни |
| e им бјаше даровала от пре, одобрила им и неке нихне желе, а нарочно, да би показала што не дел |
| ним, рекао бих туђим гласовима, рапавим и страшним, као оно што је глас човека кад дрекне тргну |
| емељи им се једнако обнављају све новим и новим клупчадима и смотуљцима дима што без престанка |
| таблија, а ово гуране поквари је сасвим и успут си могао видети где се тек један по један накри |
| оше.{S} Пролазили су поред мене у дугим и дугим редовима, а пред мојим замућеним погледом створ |
| а, ја, твоја душевна унутрашњост, видим и разговетно читам у оним цртама неизмеран бол за остав |
| амоћен, и пред вршњацима, и пред млађим и старијим официрима, (при Черњајевљевој грдњи присуств |
| урезао у мојој памети; да га забележим и у овај дневник. </p> <p rend="Tekst">Данашњи дан осва |
| е на левој обали Мораве, на житковачким и прћиловачким висовима имала да се бије доста одсудна |
| 1 августа борило цео дан на житковачким и прћиловичким висовима.{S} У наредби, којом се позивал |
| симсију.{S} Уза се држи пушку са прслим и расцветаним грлићем.{S} Кад пођосмо ми, пође и он с н |
| се карте и потегоше бележнице, црвеним и плавим оловкама бележена су и подвлачена места и поло |
| ћ изашао на позиције, он да пође за њим и да га нађе.{S} Ово спомињем стога, што се овај догађа |
| } Ту човек наједанпут осети да пред њим и пред сваким појединцем стоји велико дело кoje ce само |
| } Пушке су гроктале као са неком злобом и пакошћу.{S} Кад човек зажмури, и ако може само за тре |
| тичком логиком прво измири сам са собом и дође до уверења да оно што чини и треба да чини и има |
| з кобно гуђење граната над нашом главом и звиждање куршума око наших ушију!{S} Сравњивао сам, о |
| ре?! — ту Черњајев климну брижно главом и поче ходати тамо амо крупним корацима.{S} Затим наста |
| ен, али је турска војска опијена славом и победама.{S} Та она je баш јутрос заузела наш Пругова |
| ији, и давно се већ утешио и за Србијом и за покојним капетаном Живаном.{S} Комаров уређује сво |
| S} Ми не трчимо више, већ идемо кораком и пуцамо.{S} Ево и прве турске гранате где гуди ваздухо |
| ислите о томе? — упита ме он с осмејком и стаде трљати руке.{S} Ја му опет ништа не одговорих.{ |
| не са приштинском Али-Сајибовом војском и ојачају резервама, које једнако преко Софије стижу из |
| е скрушеност огледала и на иначе мушком И одважном лицу мајора Петровића. </p> <p rend="Tekst"> |
| орију, нити се приближавати овоме малом и несрећном сведоку њеном, овоме тужном споменику одбег |
| рште свуда око нас засипљући нас земљом и прашином са свију страна.{S} С леве стране долећу и к |
| е да се ова тишина замени довече песмом и весељем у славу добивене битке. </p> <p rend="Tekst"> |
| енерал.{S} Он још сеђаше с др. Владаном и Комаровом недалеко од мртвога капетана Живана.{S} Ђен |
| флаше и два тањира са иструганим реном и исеченом и осољеном ротквом!... </p> <p rend="Glava"> |
| а тањира са иструганим реном и исеченом и осољеном ротквом!... </p> <p rend="Glava">III </p> <p |
| ро, кад с оне косе могу владати долином и простом демонстрацијом осујетити сваки наш покрет на |
| анско ждрело које је са чудном жестином и разузданошћу сиктало ватру — и непријатељ престаде тр |
| нату која увек прелети високо нада мном и удари тамо негде доле у поток.{S} Увек кад се зачује |
| ојска била је јако прорешетана страшном и неједнаком борбом око одбране Књажевца (сваки пети во |
| инац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је одушевљавамо нашим примepoм и беседама!{S} Прис |
| утне очи, чини ми се оточио би се с њом и овај бол и јад што ме овако дави својом смрвљавајућом |
| се ви у штабу вечерас заливате шампањом и једете свакојаке ђаконије, мога мртвога брата једу ра |
| је где да се сместе са својим прибором и тако даље и тако даље </p> <p rend="Tekst">Пошто је с |
| м »ура,« праћеним живом пушчаном ватром и опет потрчасмо напред.{S} Турци напустише ивицу крупн |
| ји, у лову и оружју, занимао се занатом и помало земљорадњом.{S} Али једнога дана пуче глас по |
| кези петрахиља. — Затим ме гурну лактом и рече ми поверљиво и полако: </p> <p rend="Tekst">— Не |
| равнодушност очајања, жудња за животом и подсмех смрти која већ стоји над главом са замахнутом |
| ису рашчупале, прсне и побегне.{S} Утом и јуриш с фронта буде одбијен плотунима и картечем, као |
| емо мало час видети, свршио катастрофом и смрћу мајора Велимировића. </p> <p rend="Tekst">Рано |
| ce онда примаче са подругљивим осмехом и малко се наже: »Бре, бре, бре, орденче!{S} Чекај да в |
| рибице (харинге) и мало ајвара с лукцом и зејтином, одозго сам спустио две чашице добре шљивови |
| је пратње, пође с с њим упоредо уз друм и нешто му је живо говорио и показивао руком на косу.{S |
| који, као што већ споменух пролази друм и иза когa се одмах грана удвоје, те води један на Алек |
| на ce брзо смандрља с косе, ухвати друм и одјури у касу уз брдо пруговачком шанцу. </p> <p rend |
| њом и да је одушевљавамо нашим примepoм и беседама!{S} Пристајете ли? </p> <p rend="Tekst">— Хе |
| ала је све јаснија.{S} Дан је био диван и свеж.{S} Јутрења магла тек се уздигла, а ваздухом се |
| } Пред подне долети у штаб, сав задуван и усплахирен, мој добри познаник, Димитрије Антоновић Х |
| ора осудити овај наш рат као неправедан и нападачки.{S} Турска са свога гледишта има право што |
| исуствовало је доста официра) он, нежан и осетљив, није могао да преживи ову поругу, где су га |
| име уједно нашој бањској војсци показан и правац којим ће окренути Турци од Књажевца. </p> <p r |
| kst">Ђенерал Черњајев ходао је зловољан и узбуђен по своме кабинету.{S} Ја сам му читао телегра |
| значи не бити слеп, значи бити разуман и покорити се ономе што мора бити — поднети неминовност |
| војском, ја почаркујем мој догорео пан и пишем дневник, а кадгод упрем поглед у тиху ноћ, чини |
| загризају ватру.{S} Јуриш је био ужасан и очајан.{S} С левог и десног крила Турци су сипали у ш |
| лено, избегавајући брижљиво сваки јасан и одсечан одговор.{S} На питање: хоће ли она (влада) ра |
| d="Tekst">Тренутак је био крајње опасан и ванредно страшан.{S} Ја нити умем да искажем, ни поно |
| ока, што би их (Турке) довело у страшан и погибељан положај.{S} Али кад видеше да их Черњајев о |
| , као и први.{S} Тако је срећно одбијен и овај други, комбинирани јуриш. </p> <p rend="Tekst">С |
| и буновнога сна устајеш ујутру смрвљен И изнурен, као да те тресла тролетна грозница. </p> <p |
| своје гараве утробе бљује после пламен и громове, што носи смрт и развалине, што се зове — кру |
| pe сушило се воће и трава, па се пламен и њих дохватао и цео се предео претварао у пламено море |
| к« од нихилиста, и тако је исто виспрен и промоћуран у новинарству, као што је некад био у ђене |
| б-пашина) војска.{S} Само су тешки трен и Хафиз-пашина бригада (10 табора) окренули удобнијим п |
| едак« у Турској, тек он je био освештен и утврђен неким законима, дакле био је законит у оном у |
| ти, онда ће у ту катастрофу бити увучен и монархијски облик. </p> <p rend="Tekst">— Тако мисли |
| ан изгледао је преко сваке мере скрушен и очајан.{S} Да је било каквога уметника да препочне ов |
| порасла на 60.000!{S} Да ли би Лешјанин и Хрватовић, поред све потпоре из Делиграда и Алексинца |
| Параћин.{S} Пролази које брани Лешјанин и Хрватовић врло су важни, јер кад би Турци продрли до |
| ога председника, у коме су се Гарашанин и његови тако показали, а већ 19 августа чича Данило ја |
| ку долину и њоме окрену даље на Параћин и Ћуприју, или ће, ако освоје Луково и Бању, обићи алек |
| е са друмом који иде од Бање на Параћин и који горе споменух, те се тако и овим путем од Зајеча |
| њажевца преко Бање не продру на Параћин и тиме обиђу главна српска утврђења код Алексинца и Дел |
| лини, а пољем се разастро вечерњи сутон и сива замаглица.{S} Светло сунашце!{S} Колико су дубок |
| очи му као у мртве рибе, зинуо, подигао и раширио обадве руке, врат испружио а главу малко погн |
| за десетак корака с места где је стајао и опет напери доглед, и опет је дуго расматрао.{S} Посл |
| агуша, далеко беже и врани гаврани, као и све друге тице, и све живо, а остаје само пустиња, и |
| ас овако исто цвиле горко уцвељени, као и ти... </p> <p rend="Tekst">Пред подне Турци обновише |
| буде одбијен плотунима и картечем, као и први.{S} Тако је срећно одбијен и овај други, комбини |
| како стојимо са војничком спремом, као и то какви су наши одношаји са другим државама, и у слу |
| о се после изврнуло у нешто девето, као и сва наша друга решења... </p> <p rend="Tekst">Отац М. |
| има остао је и до данас, ишчекујући као и Хрватовић напад Турака.{S} И тако, Хрватовићева И Леш |
| срце? </p> <p rend="Tekst">— Сасвим као и пре, докторе. </p> <p rend="Tekst">— Но Черњајев и не |
| подобном случају исто тако поступио као и пок.{S} Велимировић.{S} То су људи нежна, осетљива ср |
| ом, очи му се налише крвљу, па је викао и викао, после се окрете мени: </p> <p rend="Tekst">— К |
| е, а ђенерал је joш дуго и дуго праскао и љутио се. </p> <p rend="Tekst">Чим уграбим слободан т |
| радио је сваки како je сам најбоље знао и умео.{S} Предложим (jep o заповедању овде не може ни |
| ападај на Алексинац.{S} Тако је рачунао и ђенерал Черњајев и одмах изда наредбу Хрватовићу да с |
| rend="Tekst">Док је Књажевац овако пао и Хрватовић се повукао Бањи, код Зајечара ce дешавало о |
| ргично и упорно; Суповац је наскоро пао и наша се војска повукла Тешици, где се борила до 7 час |
| робља, на коме је са покојником закопао и парче срца свога?{S} Тако сам се отприлике oceћao и ј |
| су се повукли.{S} Док је Комаров писао и испратио овај извештај, опет нас достиже батаљон књаг |
| ће и трава, па се пламен и њих дохватао и цео се предео претварао у пламено море.{S} Стока, пси |
| тих натраг.{S} Из даљине сам се освртао и видех да ствар одмах окрете на боље — наши су потиски |
| м да Кирилова, који је преда мном трчао и страшно викао, наједанпут нестаде; после се сећам да |
| ог да!{S} Нека је со срећоју сефте: ево и један комунац улете у орденлијски ћуп.« Па ce онда пр |
| те, увек носим са собом добре кафе; ево и сад имам пуну кутију — па не можете веровати, како се |
| ише, већ идемо кораком и пуцамо.{S} Ево и прве турске гранате где гуди ваздухом нама у сусрет; |
| а узмаче шанцу и расу се у стрелце лево и десно од шанца.{S} Наши стрелци што уђоше горе у шуму |
| тла по нашим редовима, сваљујући и лево и десно; знам да ми један рањен Рус нешто говораше; зна |
| нађосмо за »саветно« да мрднемо у лево и да се дохватимо кoce и шуме.{S} Успут стигнем рускога |
| ого живље и опширније — пустили су лево и десно крило шире.{S} Кад се отпоче овај други јуриш, |
| ce скоро машинално окретосмо полу-лево и скресасмо пушке на ту страну.{S} Но сад дигоше урнебе |
| t">Увече је било у Алексинцу доста живо и весело, глас о турском повлачењу допро је у варош и с |
| тим ме гурну лактом и рече ми поверљиво и полако: </p> <p rend="Tekst">— Не ругам се ја вери, в |
| у тешкоћа продирати од Тимока на Луково и Бану, старати се да освоје ова места, па онда или да |
| ин и Ћуприју, или ће, ако освоје Луково и Бању, обићи алексиначке и делиградске положаје, па ce |
| та, где је цео дан беснио челик и олово и где ћe целу ноћ беснити страшан пожар.{S} Дању се там |
| замени Данила, и да је ово Гарашаниново и Алексино гласање за радикалце пркос и претња новом ми |
| није престала оделовати благодетелство и покровителство и вама, који сте нихне дјеца. </p> <p |
| еловати благодетелство и покровителство и вама, који сте нихне дјеца. </p> <p rend="Tekst">»Заи |
| своме огњишту; бескућништво, прогонство и скитнички живот искварили су њин поносити карактер.{S |
| Tekst">— А мислите ли да њино присуство и њине беседе распаљују одушевљење у војсци? </p> <p re |
| Ескадрони одоше, а ђенерал је joш дуго и дуго праскао и љутио се. </p> <p rend="Tekst">Чим угр |
| ви сан праведника; боже мој, како тврдо и безбрижно спавају људи са чистом савешћу!{S} И већ по |
| омаров се враћао с вечере, био је весео и зајапурен; седе крај мене. </p> <p rend="Tekst">— Мах |
| } Кажем му да се мајор Велимировић убио и да je oвo писмо од његовога брата капетана Велимирови |
| едали се мрко.{S} Велимировић је кривио и оптуживао, Комаров се правдао.{S} Кад наступи она дуг |
| извијао под ведро небо, ту се разилазио и као магла притискао цео предео.{S} Местимице облаци д |
| op_slovo_Char">Ш</hi>уматовац је сломио и ојадио Турке, али у српском штабу ни на дан саме битк |
| л је сам трчао од топа до топа, нишанио и командовао пуцање целом батеријом.{S} Турски куршуми |
| чини), он их је сам пред собом извинио и оправдао.{S} Ето та особина човекова (која се налази |
| редо уз друм и нешто му је живо говорио и показивао руком на косу.{S} Затим официр брзо одјури |
| вук, звонак и јасан као меденица, носио и разливао влажним јутрењим ваздухом, продирући у саму |
| био је неминован.{S} Ко је први осетио и схватио ту обртну тачку у развитку француског друштва |
| е негде у Русији, и давно се већ утешио и за Србијом и за покојним капетаном Живаном.{S} Комаро |
| на Империју, због тога Висока Порта ако и не би желила да се увреди Србија, али да би показала |
| ка' и свака друга бабетина; мо'ш му ако и по трбуху кољати, па опет ништа.{S} Пуштај ти меке 'в |
| гонимо при одступању.{S} Али свакојако и овако ћемо нешто учинити.{S} Сутра идем преко Мораве |
| нистарство дало оставку.{S} Тада некако и ви у Крагујевцу поново покретосте »Ослобођење«, баш ч |
| Tekst">Комаров рече шалећи се: — Никако и ни на који начин. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, покори |
| да је оно зло што чине; а можда никако и нема таквих моралних чудовишта.{S} Обично бива да се |
| ги, брежуљци заокругљени, на њу је лако и попети се и сићи, топове је лако на њу испети и спуст |
| рдно да Турци могу бити тамо.{S} Полако и чисто у неком страху дигнем поглед на косу...{S} Ах! |
| сретосмо у гомилицама где ошљаре полако и мирно се разговарају.{S} Батерија остала гола.{S} Тур |
| у унутрашњим односима једне земље, тако и у спољним односима државе са државом понекад може се |
| априлику?.. </p> <p rend="Tekst">— Тако и ја мислим, само не знам да ли би ме хтео примити митр |
| и речено је да буде тајно, па нека тако и остане. </p> <p rend="Tekst">Тек после дугих наваљива |
| араћин и који горе споменух, те се тако и овим путем од Зајечара може доћи Параћину.{S} Напусти |
| nd="Tekst">— Оно тако је, и ви сте тако и војницима рекли: »Боље да ви поједете ту стоку но Тур |
| зис операција — Видин — био врло далеко и где је предео уопште врло незгодан за провијентирање |
| збежна.{S} Заузети борбом с фронта нико и не опази каква се олуја спрема шанцу с бока и леђа.{S |
| ни руком, а некога, богме, обриши малко и сабљом пљоштимице — тек ми наше пешаке вратисмо. »А д |
| да сам је се и на самртном часу слатко и весело сетио... </p> <p rend="Tekst">— Где то, где, в |
| и апсурд. </p> <p rend="Tekst">— Кратко и нејасно! </p> <p rend="Tekst">— Како да вам рекнем ја |
| било ведро и јасно, сунце се тек рађало и његове светле варнице указивале су се као упаљене све |
| породица читавога века текло, подизало и привређивало, све то сад прождире страшан пожар и до |
| , доста смо ових дана радили; ваља мало и одахнути...{S} Али шта је то?{S} Ваше су очи заплакан |
| . не треба да замери Србину кад je мало и пристрастан спрам револуције.{S} Та ми смо чеда револ |
| намере ocyјећене; целе се ноћи спремало и рачунало, а сад су за један часак прекршени сви ти ра |
| теним извештајима постепено, све помало и неосетно, увлачи у догађаје, док се једном не нађемо |
| "Tekst">Од Ниша, па преко Грамаде (село и кланац на српској граници близу извора малог Тимока) |
| end="Tekst">Сунце се још не беше родило и ја, поред свега напрезања, не могох разазнати шта су |
| нце и пријатеље, на све, што ми је мило и драго; на тебе, драга Србијо, чија се судба сада реша |
| утрос говорио официрима — и сад се пило и ћеретало.{S} Ђенерал рече: — А, а, чини ми се Турци c |
| и чин.{S} На овај се рачун у штабу пило и веселило.{S} Ђенералу дође телеграм од аустро-угарско |
| рватовићевим нападом на њино лево крило и позадност следовати и снажан напад Черњајева с фронта |
| биђе лево или десно непријатељско крило и тиме да доведе непријатеља у унакрсну ватру.{S} Наша |
| на.{S} Бојно поље joш ce замало искрило и трептало, обасјано малаксалим зракама утонулога сунца |
| ајевским видех да је њега јако огорчило и то, што је данас над неким многим батаљонима поверена |
| патите од те предрасуде, као да порекло и ђенералска униформа може коме сметати да разуме извес |
| бро у утроби мајчиној 9 месеци, порасло и оснажило се, још ће више порасти и оснажити се за дру |
| .{S} Турски куршуми долетали су чак амо и опет нам ране неколико коња.{S} Биле су и турске гран |
| ву страну и разорити населење, али само и само да казни оне, које без икаквог узрока доведоше о |
| в је отуда и дошао, и аргатовао би тамо и даље, као што је и досада аргатовао, да израни своју |
| ="Tekst"> <hi rend="italic">Све је немо и поноћ је нема,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote |
| редовима, и да се посаветујемо шта ћемо и како ћемо.{S} Договоримо се да ја и Кирилов, четовођа |
| ја и не тражим да један другога убедимо и пpeoбратимо у своју веру, већ просто да бар један дру |
| Да ружних удеса! вечито се нешто бунимо и сами себи сметамо.{S} Види се да нам нешто недостаје. |
| .{S} Ми у опозицији говорили смо да смо и ми зато да се браћи помаже, али смо тражили да се јед |
| рство било већ печено, ми одмах видесмо и по томе, што при избору кандидата за председника скуп |
| стише ивицу крупне горе, ми је заузесмо и сад се отпоче пушкарање по шуми, од дрвета до дрвета. |
| ле пô часа пушкарања опет их потискосмо и опет заузесмо ивицу шуме.{S} Сад смо поново стајали п |
| S} Он мора да је још у већем очајању но и ја овде. </p> <p rend="Tekst">У томе дојури на коњу ј |
| ле као спрема за рат.{S} Тада је већано и о оном војном <hi rend="italic">контролном одбору</hi |
| t">Ништа није тако скрушено, тако јадно и очајно, као разбијена војска; очи не могу да виде ова |
| им мирним сељацима, што су онако хладно и мушки гледали смрти у очи, што су остали у шанцу и он |
| ш док за тобом не остане далеко смрадно и ужасно бојно поље, пуно стрва, трулежи, крви и костиј |
| ће бити ништа више, стога могу слободно и не бити уз штаб — неће ме нико ни тражити.{S} Мало по |
| расматрао.{S} Затим рече врло зачуђено И гласом као да сам себе пита:{S} Ама шта је то?!{S} По |
| еколико стотина наших села буде спаљено и још неколико хиљада наших грађана побијено.{S} Појми |
| је влада говорила да је »све спремљено и готово.« Ја вам пак могу peћи да није спремљено <hi r |
| докуменат од Русије, нешто »запрпуљено и замрмуљено,« у коме нам се дају неке наде, али се ниш |
| ите, дакле, и то, молим, сасвим искрено и отворено. </p> <p rend="Tekst">— Појмим да вам је то |
| {S} Старац Данило неко је време куражно и трпељиво подносио кишу интерпелација и све бомбе кoje |
| који пуцају1), гледали су за нама тужно и очајно.{S} Они као да су били потпуно свесни да ce ми |
| аст, изгледало је у сумраку тако невино и безазлено као у малога рецимо — јагњета које још није |
| ограда...{S} После климну главом очајно и додаде: — Но ја њих не кривим, на свакога има по три |
| и пострадали поштене жителе материјално и телесно, и да не би се уништило нихово отачаство, а н |
| а не опажа никакав покрет, све је мирно и по свој прилици Турци данас не мисле нападати.{S} Ова |
| ољу.{S} Тако изненадно, тако непријатно и тако близу загледати смрти у очи то мopa да је за сва |
| ве паре, пало je y оно скупоцено, ситно и заплетено ткиво што се зове живот човечији и — сви су |
| {S} Ко зна! тек он удара врло енергично и пук.{S} Мил.{S} Јовановић јавља да једва одолева турс |
| им су продужили нападаје врло енергично и упорно; Суповац је наскоро пао и наша се војска повук |
| се још спремали.{S} Јутро је било ведро и јасно, сунце се тек рађало и његове светле варнице ук |
| >13 августа било је у нашем штабу ведро и весело.{S} Турци су одступали и ђенерал се спремао да |
| вљају последњи упорни борци.{S} Наскоро и то престаде; турски топови послаше још неколико метак |
| ме, као што се реквирира сено, зоб, со и друге ствари.{S} Скидоше ми моју добровољачку блузу, |
| ештали се; комесари су вукли хлеб, месо и ракију да нахране и напоје војску; коморџије су проно |
| зор хоћеш, куд год погледиш све је месо и кости.{S} Ово је цртала сурова стварност, а не немоћн |
| ко им треба да једу, већ ће носити месо и у Алексинац на продају, а држим да ће војници ту вашу |
| де, ко њега амо догна?{S} Жалосна је то и дуга историја.{S} Некад je овај старац, као младо мом |
| ова.{S} Па још ако је посматралац уз то и револуционар, то јест човек који је из историје народ |
| ли да правимо адресу.{S} Дању радимо то и још неке ситније послове, а ноћу држимо тајне седнице |
| омагати устанак енергично, па ма нас то и у рат увукло?{S} 2) Треба ли ce спремати за рат? и З) |
| "Tekst">А ти, сама чудовиште, правиш то и од човека у кога се уселиш.{S} Ствараш: </p> <cit> <q |
| амет. </p> <p rend="Tekst">— Али ти ето и на једно око не видиш од превеза, па како ћеш тако? < |
| ћe тамо бити: стога је све било запето и суморно.{S} Очекујући борбу и на десној обали, Черњај |
| Караџића!{S} Ходао је узбуђено, срдито и једнако je очајно погледао на ону страну куда је одве |
| тан Велимировић разговарали су набусито и погледали се мрко.{S} Велимировић је кривио и оптужив |
| к праћено крвопролићем.{S} Тако је исто и у развићу људских друштава.{S} Кад стара веровања и п |
| ика и меснога становништва, а тако исто и између српских и руских официра.{S} Тим поводом је ко |
| ђе доста војске и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу Тешице.{S} Комаров и тој војсци |
| ели не хтели, морамо ратовати.{S} Чисто и јасно: ми нећемо да нас Ристићева влада несвесно увуч |
| ратове и на револуције веома je просто и једноставно, оно се концентрише у једну генералну тач |
| з своје бележнице, написа на њему нешто и даде ми да преведем.{S} Тај је листић и сад код мене |
| ви, склизнув са шине, зарили се у насип и окрећући ce ту у месту самлели сав шљунак око себе у |
| шњих бојишта, на којима грми крупов топ и острагуша, далеко беже и врани гаврани, као и све дру |
| нуту колону узму као врло озбиљну ствар и одмах пошљу против шаке наших добровољаца два табора, |
| трашан пожар и до сутра ће све бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље гледати овај ужас и удалих |
| вало, све то сад прождире страшан пожар и до сутра ће све бити гар и пепео!{S} Ја не могох даље |
| све!« Xe, xe, »предвидели смо све.« Зар и турске колоне с косе?{S} А оне су бар биле крупне и з |
| песмом.{S} Па да је бар откуд год макар И оних враних гавранова што их народне песме спомињу да |
| де и тако, боље нека наши војници макар и продају месо од ове стоке, но да падне Турцима у руке |
| што видим, ви сте ватрени револуционар и републиканац, једном речи »опасан човек« — </p> <p re |
| Сад пак, пошто су Турци заузели Зајечар и добро се утврдили у њему, ова је дивизија постала изл |
| разлогореним на отвореном пољу (Зајечар и Књажевац, а и сва села спалили су), но нама у Алексин |
| воје наредбе: »ма где« и »ма како«, јер и не покуша даље настојавати да je извршим, већ изли са |
| ину ни кидисавали на турске ровове, јер и сад нас je било мало, и прошли би кao и први пут.{S} |
| а, али наједанпут не знам шта му би јер и не сачекав мога одгoвopa он викну промуклим гласом: < |
| па Нишу.{S} Кад се све ово узме у обзир и кад се још дода, да су још 3 августа черкеска одељења |
| до овога жалоснога стања довели.{S} Мир и његовом пепелу, а проклетство, вечито проклетство осв |
| што су ми били при руци да свирају збор и да скупљају расуту војску.{S} Збор је свиран целе ноћ |
| ршило, рђо главата!« Ја затворим прозор и прућим се на диван; спопадоше ме сетне мисли.{S} Мисл |
| но корачање стражара.{S} Отворим прозор И погледам напоље у ноћ.{S} Hoћ није била месечна али ј |
| !{S} Ја не могох даље гледати овај ужас и удалих се од овога страшнога места, где је цео дан бе |
| ако крене за њим.{S} Сад потерамо у кас и изађемо код Житковца на друм који од наше границе па |
| на турска батерија с Бујимира опази нас и одмах нам посла неколико граната.{S} Ми се расусмо да |
| потпора склониле у какав шумарак, а час и сам турски стрељачки ланац.{S} Турска артиљерија једн |
| на ту страну.{S} Но сад дигоше урнебес и Турци из стрељачког рова што беше пред нама.{S} Нас к |
| } Иза свакога грма провирује турски фес и пламти пушка.{S} Турска батерија поче бити наш ланац |
| И тако, рујевачка коса, шуматовачки вис и шуматовачка коса могу се сматрати као једна коса, пре |
| Тресибаби, јужно од Књажевца.{S} Хафис и Сулејман (тада је у турски логор стигао Ејуб-паша и с |
| ра, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафис и Сулејман почели нападати на Хрватовића) продужи напад |
| о и Алексино гласање за радикалце пркос и претња новом министарству, које се већ јављало на хор |
| а кад граната пролети, он фркне на нос и продужи с апетитом свој ручак. </p> <p rend="Tekst">К |
| nd="Tekst">Овако укорен, ја покуњим нос и повучем се мало даље.{S} Једио сам се на самога себе: |
| ђенералову поруку, узмем од њега реверс и похитам у Алексинац.{S} Кад тамо, а штаб празан. — Гд |
| у овоме ја налазим да није време за рат и да ми не можемо ратовати, а сад би желео да чујем и в |
| са својих груди неке ордене, извади сат и кесу с новцима и све предаде једноме од оних што ноша |
| ло јуначким штаблијама и они су се опет и опет гурали и протурали да буду што ближе ђенералу.{S |
| и!{S} Још мало па ја, богами, командант и пô.{S} Хи, хи!) и потерам коња дуж редова.{S} Батаљон |
| у најжешћем окршају, борити се на живот и смрт, но после борбе, кад умукне бојна рика, обилазит |
| S} Збиља, зар свемоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа стоје једно уз друго тако близу |
| да се десеткују, опет ће да бесни смрт и ужас.{S} Па докле тако?{S} Какве цељи има више овај у |
| е после пламен и громове, што носи смрт и развалине, што се зове — крупов топ.{S} Варош застење |
| ба умрите на њој.{S} То вам налаже част и то вам заповедам ја.{S} Черњајев.« </p> <p rend="Teks |
| ваким чудом, наједанпут сад окрете лист и поче либералима, како ce конзервативци у »крајњем слу |
| рце.{S} Њина осетљивост је њина слабост и њина величина. </p> <p rend="Tekst">Ја радо верyjeм г |
| би се она свакидања укочена уздржљивост и етикеција, а наступи нека срдачност: с човеком, с кој |
| ме они хтедоше задоволити своју гордост и алчност, зато употребише ове новце, кoje народ бјаше |
| де ево хиљаде људи предају се на милост и немилост једном Караџићу, једном Комарову, и они их в |
| Висока Порта је раздавала своју милост и правцу, исто тако није престала оделовати благодетелс |
| ? тpeба да се бије.{S} То мy je дужност и право.{S} Тада је рат праведан, jep je нeoпxoдан; раз |
| > <p rend="Tekst">То је једна могућност И један план, који би могли изабрати Турци.{S} Други пл |
| ија у чело, обеси му медаљу за храброст и рече: </p> <p rend="Tekst">— Трчите, молим вас, трчит |
| етлим руменилом, ваздух тако свеж, густ и неисказано пријатан да су се груди и нехотице широко |
| изгубили присуство духа; само за тренут и непријатељ би скакао у наш шанац.{S} Но стара српска |
| предмете.{S} Он погледа само за тренут и рече ми зачуђено: </p> <p rend="Tekst">— Шта је вама? |
| тачношћу и брзином.{S} За један тренут и наш мали шанчић огрезе у диму и пламену и претвори се |
| аљине укање сове; глас се понови трипут и чудно се разлегао по ноћној тишини.{S} Стражар рече: |
| локомотивом — — јаој! — управља невешт и неук машиниста који је уз то још и пијан.{S} И ја сам |
| ела на сунцу црвено маса — то је прocyт и крвљу обојен мозак.{S} Душа се грози, ти хиташ даље и |
| горе само села преко наше границе, већ и нека испод малог Јастрепца на нашем земљишту.{S} Дакл |
| косу са које је маса куршума падала већ и у шанац.{S} Ја уђем у један низак пољски шаторић у ша |
| нам не може желети никаквога успеха већ и по том, што су наши државни интереси и њени рачуни на |
| е и тако се примакне Зајечару да је већ и саму варош могао бомбардати.{S} Ноћу између 23 и 24 ј |
| цкањем од ранога јутра равнотежа је већ и иначе била покварена код штаблија, а ово гуране поква |
| кад их је потпуно разумео, он их је већ и усвојио као своја начела.{S} А некако je y природи чо |
| о тражити.{S} Истина, рат је сад ту већ и нема се шта више крити, али речено је да буде тајно, |
| пуковник Комаров, мајор Владан Ђорђевић и тако даље </p> <p rend="Tekst">Говорио сам о положају |
| да је ту био Вујо Bacић, Урош Кнежевић и joш њих неколико.{S} После је кнез ставио питање: ко |
| ако конзервативци Гарашанин, А. Поповић и поп Ђуричковић гласаше за наше радикалне кандидате:{S |
| S} У томе дође мajop Cт.{S} Велимировић и замоли ме да га пријавим ђенералу.{S} Пријавим га, ђе |
| и даде ми да преведем.{S} Тај је листић и сад код мене и на њему стоји ово: </p> <p rend="Tekst |
| је нов кабинет образован.{S} Ј. Ристић и Радивоје били су у новом министарству.{S} Одмах затим |
| Мислим баш тако око 13 септембра Ристић и Радивоје однеше адресе кнезу у Београд, а већ септемб |
| rend="italic">српске војводе — Караџић и Комаров</hi>!{S} Разговор мopa да је важан, јер се во |
| тестује против ње.{S} Збиља, зар свемоћ и немоћ, зар живот и смрт, зар све и ништа стоје једно |
| лицем.{S} На испиту покажу: да су синоћ и они учествовали у последњем јуришу на Шуматовац, да с |
| лдисаше проклетници и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац климну главом очајно — |
| </hi>аква разлика између живота у штабу и живота као добровољац на мртвој стражи, где Турци сва |
| ло запето и суморно.{S} Очекујући борбу и на десној обали, Черњајев је остао у Алексинцу. </p> |
| !« </p> <p rend="Tekst">Ја дигнем главу и имао сам шта видети.{S} Моравском се долином повијао |
| у срце, ракија улива помућеност у главу и мрак у очи.{S} Не знам како је стајало са г. Караџиће |
| отице у трави нагазиш на одсечену главу и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> <p rend |
| еве воденице.{S} Ту су направили уставу и прикупљали војску која се у раштрканим гомилицама вра |
| Комаров готово трком притрча Черњајеву и рече му:{S} Михаило Глигоријевићу, имам за вас једну |
| <p rend="Tekst">Комаров приђе Черњајеву и поче га успокојавати. </p> <p rend="Tekst">— Добро — |
| ма у Алексинцу, Делиграду, Бањи, Лукову и Бољевцу.{S} А у томе можда ће ce умешати и дипломатиј |
| је у дивљој горштачкој поезији, у лову и оружју, занимао се занатом и помало земљорадњом.{S} А |
| 60 јурнусмо преко чистине турскоме рову и батерији... </p> <p rend="Tekst">Шта је даље било сећ |
| а се успокојим, па онда приђем Комарову и речем му: </p> <p rend="Tekst">— Извините, али ја опе |
| ност велика а да њих приносимо на жртву и погледали су нас тужно.{S} Ђенерал опази ове погледе, |
| вом Високе Порте у савршеном спокојству и безопасности.{S} Као вашим отацам и дедам Висока Порт |
| 6, по 10—15, групишући се по познанству и пријатељству.{S} Рођаци и пријатељи из једнога села, |
| оји га гњечи, који га одржава у ропству и сиротињи.... </p> <p rend="Tekst">...{S}Све моје рево |
| Турака, а по потреби они овај број могу и удвојити, јер између Зајечара и Видина и између Књаже |
| убили Турци те у паду коњ повредио ногу и њему.{S} Уступим му коња а сам пођем пешке пруговачко |
| јанинову, са Делиградом.{S} У Делиграду и Алексинцу концентрисано је 18—20 хиљада војске, да се |
| озиционе листове: твој »Рад« у Београду и »Ослобођење« у Крагујевцу, а чини ми се и Урошеву је |
| љског факултета Универзитета у Београду и компаније Microsoft®</hi> </head> <div> <head meTypes |
| Књажевца и Ниша имају Турци јаку посаду и не морају се бојати нашега нападаја, те Али-Сајиб мож |
| с Турцима?) Иља климну главом у потврду и показа прстом на ђенерала.{S} Младић тресну пушком о |
| им да ће та ваша дозвола изазвати свађу и мржњу међу војницима и овдашњим становништвом, чије с |
| лили да у тај одбор сем скупштинара уђу и нека стручна војена лица, да тај одбор у случају рата |
| су, а тежак умор их свладао, то полежу и поспе у виноградима, где их после наша стража похвата |
| ак поверења, поверила је србскоме кнезу и службу о чувању крепосте, што се у Србију налазе. </p |
| са својим одељењима буду јако на опрезу и да што чешће јављају све што се на њиној страни буде |
| ворене каре Черкези су били доста близу и наше их каре дочекаше сложним плотунима.{S} Кад се ма |
| е послове, намјесто бринути се за ползу и благостање стране и населења, оголјују народ, а новац |
| туче, има дервиша, који је одушевљавају и фанатизирају? </p> <p rend="Tekst">— О, зацело их има |
| о гомилају да се потискују, претрпавају и не остављају веома дубоке трагове.{S} Докле год је у |
| тражи, где Турци сваки час узнемиравају и не даду тренути...{S} У штабу се и једе и пије и спав |
| санка и одмора, и да га тако изнуравају и онеспособљавају за дневне напоре и »штрапаце.« Али ра |
| лeтњи дани, па се мртви брзо распадају и труну.{S} После смрада први су весници блиског разбој |
| два Руса и два ескадрона да заустављају и терају напред бегунце.{S} Руским официрима генерал ре |
| уди који иначе доста логично размишљају и суде.{S} Говорите, дакле, и то, молим, сасвим искрено |
| у да брани брдске пролазе на томе крају и да свеже бањску војску са нашим трупама што су биле п |
| гара.{S} Ту су спавали и сад баш устају и опремају се.{S} То су тако звани »добровољци,« кoje с |
| ли, али Турци имају добар шанац, а бију и са околних висова.{S} Комаров нареди да војници секу |
| војском стигао пред алексиначку линију и сад се спрема да он на десној, а Али-Сајиб на левој о |
| зо други турски ланац да обиђе батерију и пресече јој одступницу.{S} Положај батерије био je по |
| в, он је формално био пун меса, костију и ycиpeнe крви.{S} Што гранате нису рашчупале, прсне и |
| о остану живи, доћи с попом да га опоју и погребу, а сад би, веле, било грexoтa остављати борбу |
| вником Л. Јовановићем, повукао се Бучју и Влашком Пољу да брани брдске пролазе на томе крају и |
| разијама и жандарм већ га хвата за јаку и вуче у полицију да га казне за злостављање животиње; |
| длан о длан.{S} Нешто ce буни у човеку и он се сили да не верује у ову страшну стварност; поку |
| агло обрнух, шчепах ову незнану прилику и посадих је себи на колено да је спрам ватре боле види |
| ?). (Име је нејасно записано у дневнику и не може поуздано да се прочита; доста да је пуковник |
| идите, то дато, ја имам моју дијететику и то ми je светиња.{S} Не знате како је то добро, и как |
| сувишан бол који је испијао сузе у оку и није им дао тећи, он се обли у сузама и плакао je дуг |
| ара, он ће сад гледати да изазове чарку и тиме да нагна ђенерала да нападне Турке.« Па шта би?! |
| е око Шуматовца, подајте му ову записку и реците му, и помозите му да се наши батаљони што одст |
| знам, плану Черњајев, узмите ову војску и водите je куда вам рекох.{S} Комаров мора знати шта ј |
| ој на отвореном пољу једну главну битку и као бројно надмоћнији разбили је и растројили, па онд |
| аправи се диспозиција за сутрашњу битку и разашљу наредбе свима командантима чија ће одељења су |
| о зна да л' ме Черњајев у оном тренутку и при онаквом расположењу не би прогласио за — издајник |
| не одступаше, он узе ђенерала под руку и продужи своје разлоге: </p> <p rend="Tekst">— Наравно |
| ња код коморџије, а од њега узмем пушку и у две фишеклије по 72 метка, па се онда са Кириловим: |
| уги јуриш, ја узмем једну залишну пушку и чинио сам моју дужност за време целога другог јуриша. |
| спасоносна« мисао.{S} Он приђе ђенералу и поче га наговарати да је већ крајње време, да он — ђе |
| у.{S} Черкези се брзо прибраше у гомилу и полетеше на наше; наш ланац пуцаше донекле, па онда б |
| обадве стране, немају засад толику силу и не могу је прикупити пре позне јесени.{S} А пошли Тур |
| срећу, не пристаде.{S} Ја оставим сабљу и коња код коморџије, а од њега узмем пушку и у две фиш |
| азгледај даље, разгледај боље ову крвљу и живчаним соком исписану слику.{S} Мајсторска је ово с |
| м, или из »убеђења« да ће и за породиљу и за младенца бити боље ако дете још који месец остане |
| нерала.{S} Младић тресну пушком о земљу и окрете се својим друговима:{S} Ате, бе, ставајте, Блг |
| угог.{S} Черњајев га пољуби, захвали му и замоли га да се држе храбро, па онда пођосмо.{S} Наши |
| ц, заузму овај ров, начичкају се у њему и отуд су се спремали да нам груну с леђа и бока.{S} То |
| зајам од два милијуна дуката за спрему и вођење рата?{S} Опет су сви гласали <hi rend="italic" |
| тренут и наш мали шанчић огрезе у диму и пламену и претвори се у расклокотано вулканско ждрело |
| ико се оком може догледати, беше у диму и пламену.{S} Дим се у грдним стубовима извијао под вед |
| раму из џепа, или пресрести га на друму и отети му кесу са 100 гроша, онда отети једноме народу |
| а је упаљена Шпартаљева механа на друму и један крај села Катуна. </p> <p rend="Tekst">— Тако!{ |
| ова око шанчева, постројише ce на друму и одмаршираше Алексинцу.{S} У овој ужурбаној спреми, пр |
| о долазили и пролазили, замицали у шуму и размештали се; комесари су вукли хлеб, месо и ракију |
| ед српски суд.{S} Он ме погледа, уздану и рече загушљивим гласом: — Свеједно, мени је сад све с |
| ом дивљачком острву у атлантском океану и као да је гомила дивљака-људождера целу ноћ провела и |
| она нема намерење опустошити ову страну и разорити населење, али само и само да казни оне, које |
| ле моравске пређе на алексиначку страну и одељење мајора Стеве Велимировића које се 11 августа |
| његово очајање.{S} Одведем га у механу и једва га нагнам да се мало заложи залогајем хлеба и о |
| наш мали шанчић огрезе у диму и пламену и претвори се у расклокотано вулканско ждрело које је с |
| воћњака, за мало час буктати у пламену и постати црне развалине.{S} Пуцњава је била тако страш |
| .{S} Шуматовачки дан има своју узвишену и своју комичну страну. </p> <p rend="Tekst">Кад се при |
| мо увучени у рат.{S} Треба знати тежину и замашај појединих поступака.{S} Треба знати куда што |
| да обиђу наше лево крило, да га обзину и тиме принуде целу линију на повлачење.{S} Но у томе ј |
| ! а бре!« Док они ухватише једну врзину и неки јалак, којим беху ошанчене неке њиве, те отвориш |
| да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војску што се бори под Тешицом.{S} Ма да |
| х освоје и ту да сиђу у моравску долину и њоме окрену даље на Параћин и Ћуприју, или ће, ако ос |
| гранате, спустим се у глоговичку долину и придржавајући се коњу за гриву испужам се у шуматовач |
| гледом постепено се расплинуше у даљину и мисли, и ја наскоро заспах уз најжешћи прасак пушака, |
| положаје, па ce упутити правце Параћину и Ћуприји, што би принудило главни део тимочко-моравске |
| да се развије и тиме нам покаже јачину и размештај својих трупа.{S} Овако само нас 5—6 заглави |
| г. доктор се диже сав уваљан у прашину и пође рамајући и придржавајући се руком за убијено бед |
| ере и шалу озго неку меку, благу тишину и покој овој јадној земљи, чији се становници овако крв |
| новога коња у штаб...« Полетим батаљону и поведем га напред све у касу.{S} Кад дођосмо до оне н |
| дној, ми новинари опет сањасмо о Солуну и Једрену, па гле нашта изађе: дошљаци Руси заповедају |
| и да се сит насмејем њиховом утркивању и падању с коња.{S} Предамном је поигравао на своме пар |
| ле на Тимоку, да оставе само у Зајечару и Књажевцу утврђене појаче посаде, а сву осталу Ејубову |
| јудех, који су се бринули о своме добру и спасењу, у ових најзаднијих четиридесет година, у кој |
| ксинца не напада, Турци се мало приберу и прикупе сву силу против Хрватовића, а једна наша патр |
| до знања да се у Београду ради на миру и да на томе особито настојава инглески конзул.{S} Сад |
| е срце од бола при овом ужасном призору и при помисли да ће можда и она села која се сад онако |
| о, ђенерал ћe вам одмах послати потпору и измену«... </p> <p rend="Tekst">Можда моме ораторство |
| есило?{S} Куршум пребио мотку на шатору и свалио га на ме.{S} Извучем се из ових платнених разв |
| , црвеним и плавим оловкама бележена су и подвлачена места и положаји на картама, а црним попис |
| p> <p rend="Tekst">Ако ме питате где су и шта је сад са личностима, које сам спомињао, говорећи |
| ута, по шумарцима више нас скакутале су и цвркутале тичице, стресајући на нас свежу росу с гран |
| опет нам ране неколико коња.{S} Биле су и турске гранате ову батерију, али су претурале; турски |
| italic">против</hi> сем њих 7—8 који су и при првом питању гласали за.{S} Остали, који су били |
| рањеници..{S} Лакше рањени застајали су и причали да Турци бију с висова из шуме, а наши су на |
| а, осетљива срца, неспособни да поднесу и преживе тако сурове ударце.{S} Њина осетљивост је њин |
| прави рујевичку косу.{S} На самом вису и дуж целе косе ПОдигнути су алексиначки шанчеви, батер |
| окрете свима официрима који су били ту и рече: — Господо, данас ће Турци нападати можда жешће |
| умешати с овим војницима, па куд они ту и ја.{S} Но у тај мах неко ме стаде дреком викати остра |
| у страну, а он га нежно тапше по врату и ласкаво га умирује: »не бој се, не бој ce, није ништа |
| дим лулу разбрибригу да њоме терам сету и црне мисли. </p> <p rend="Tekst">Знате ли какви oceћa |
| {S} Како смо заилазили у ону исту густу и ситну шуму по којој смо се јутрос провлачили с Комаро |
| {S} Она је врбовала Бугаре, твоју браћу и комшије, и пресељавала их у Русију, а амо je слала те |
| а свију страна.{S} С леве стране долећу и куршуми.{S} Мајор Илија Марковић, чији батаљони баш т |
| гора; Турци беже уз брдо; сад се окрећу и хватају бусије иза дебелих дрва и просуше на нас стра |
| бље, ја се примакох мајору Велимировићу и рекох му полако: — У Београду нису Руси, тамо ћете из |
| ка.{S} У случају преке нужде Хрватовићу и Лешјанину може доћи потпора од Алексинца и Делиграда, |
| мо шуштање од корачања по лањском лишћу и пуцкање под ногама опалих сувих гранчица. </p> <p ren |
| жасом, што је свечано својом суморношћу и тежином.{S} Сваки предмет у пределу, преко кога се не |
| ва се команда вршила ванредном тачношћу и брзином.{S} За један тренут и наш мали шанчић огрезе |
| физички изнурени.{S} Оставив у Књажевцу и на Тресибаби нешто мало посаде, он се крене за Турцим |
| живље кретање турске војске у Књажевцу и на Тресибаби.{S} Изгледало је као да се та војска спр |
| a по Драгачеву, прогоњења по Крагујевцу и многа друга насиља.{S} Пред саме изборе изађе у звани |
| избора: у Јагодини, Јадру, Г. Милановцу и срезу звишком, а дан избора био је 4 јануар 1875. »Уч |
| >Наше војске што се борила на Шуматовцу и око шанца било је највише 3—4000.{S} Турци су нападал |
| ле у североисточном правцу на Шуматовцу и Пруговцу.{S} Пруговац се може сматрати као крајње лев |
| ада аргатовао, да израни своју породицу и плати велике државне дације.{S} Дакле шта је овај низ |
| еч...« и непријатељ се повлачи у шумицу и јаругу, из које је испао.{S} Наш се шанац заори громо |
| и и пропада, како Турци на нашу границу и тако даље{S} Министри су говорили да треба помагати б |
| илом; да нападају на Суповац, Голешницу и Змијину Главу (погранична места на левој обали Мораве |
| е војске, једнако је била турску коњицу и принуди је да сврне лево у један шумарак. </p> <p ren |
| м обалом Мораве од Суповца па на Тешицу и даље низ, Мораву, не би имали да савлађују тако велик |
| еторо у патроли, ишли смо до под Тешицу и нигде не наиђосмо на Турке; кад смо се отуда враћали |
| лотуна онако из гомиле, па узмаче шанцу и расу се у стрелце лево и десно од шанца.{S} Наши стре |
| дали смрти у очи, што су остали у шанцу и онда, кад већ све беше дигло руке од њега, кад су сви |
| Рсаваца даље, приближујући се Алексинцу и потискујући пред собом наша омања одељења.{S} Тако се |
| тако исто морало се повлачити Алексинцу и катунско одељење (под командом мајора Ј. Петровића) к |
| , па се онда спушта у пруговачку дољачу и поток.{S} На самом нагибу, где се ова коса спушта у п |
| је и замало па сам лепо видео целу нашу и турску бојну линију.{S} Стрељачки ланци искривудани и |
| мерна горчина и бол обузме ти целу душу и подави све друге осећаје, и ти идеш као сенка од труп |
| а је, али већ осећају његов отровни дах и тежину његовога присуства; ко год се макне ван реона |
| oтe која ме нападе.{S} Прво силан уздах и бледило, а после ми крв тако појури у главу да сам је |
| ekst">— Трчите, молим вас, трчите одмах и кажите мајору Петровићу нека скупља своју војску око |
| то време не дати, већ их напасти одмах и натерати их да се они према нама управљају, а не ми п |
| а у једном друштву — па по томе теже их и разумева, јер као што рекох, разумети често значи при |
| у катавасију револуционара.{S} Имамо их и ми у Русији доста, Богу хвала — Комаров климну главом |
| су куцала и осећала свом снагом здравих и крепких људи.{S} И сад наједанпут пресечен цео тај св |
| — у шанцу 40, а око шанца до 200 мртвих и рањених.{S} Наша јака топовска ватра није давала турс |
| руштво било би поштеђено од ових многих и дугих напона и мрцварења преко којих је сад дошло до |
| а нечистоћа, и стрв, и смрад од људских и коњских лешева, што су још где где по шумарцима и буџ |
| новништва, а тако исто и између српских и руских официра.{S} Тим поводом је код села Вукања сад |
| рал поведе са собом неколико француских и италијанских дописника.{S} Ђенерал је касао напред, а |
| ишу сву силу с левога бока алексиначких и делиградских положаја и старати се да их освоје и ту |
| у вече имао:{S} 16 батаљона, 12 тешких и 4 лака топа, са 2 ескадрона, а војска му је била расп |
| зорно упиру у ме, а са јадних блеђаних и усанулих детињих усна опет слабачко прозвучаше речи: |
| Јастрепца.{S} Штета што немамо одморних и свежих трупа, па да их енергично гонимо при одступању |
| ијене, уста широко разјапљена, а из њих и у њих куљају ројеви мува; на слепом оку види се црна |
| аства, а будући послушни саветам старих и разумних лјудех, који су се бринули о своме добру и с |
| уђивати борбу започету из побуда чистих и узвишених, да ce погажено право васпостави.{S} Ратови |
| } Турске пушке носе много даље од наших и Турци бију наше на растојању откуда ми не можемо ни д |
| пратњи, у којој је било неколико наших и руских официра: — Да, рече Черњајев, командант je шан |
| бе.{S} Мало доцније стигну под Књажевац и све наше трупе, кренуте од Бање и са Влашкога Поља, и |
| убова сила, с којом је освојио Књажевац и притискао Сврљиг, 8 августа већ била прикупљена пред |
| она je баш јутрос заузела наш Пруговац и толике позиције, она је у мухамеданском заносу јурила |
| Фазлија ce кретао у правцу на Давидовац и Рсавце, дакле за Черкезима у алексиначко Моравље.{S} |
| Куда?{S} Пруговачком дољачом на Липовац и Св. Стеван, да ухвати свезу са Хрватовићевом војском |
| доста да је пуковник био неки Кавказац и име му се свршује на адзе, као код многих његових зем |
| отвори ватру на турски стрељачки ланац и заустави га у напредовању.{S} Наша полубатерија, што |
| елим штабом да посети шуматовачки шанац и његове јунаке.{S} Пошто се спремало да се данас спале |
| рци. </p> <p rend="Tekst">Оставим шанац и после приличнога лутања нађем капетана Сировацкога и |
| једнако показивали заставама наш шанац и излећући напред и машући заставама, позивали су остал |
| ин) брани продирање Турака на Алексинац и Параћин.{S} Зауставивши се у овом згодном положају Хр |
| ан крак окреће југоисточно на Алексинац и Делиград, а други југозападно иде на Параћин, где се |
| ко-моравске војске да напусти Алексинац и Делиград, да се у брзим маршевима повлачи Параћину, г |
| што маршира за нама, стигне у Алексинац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је одушевљавамо |
| ужасом на лицу.{S} Овај накресан старац и ово престрављено дете!{S} Обојици као да није било ме |
| сто корака тако трчасмо; знам да картеч и куршуми брисаху као метла по нашим редовима, сваљујућ |
| нарањена стока, неплаћен дуг.{S} Па баш и да ce одржимо до зиме, која вајда отуда?{S} Хоћемо ли |
| ада те обузме нека језа, и ти се грозиш и бежиш док за тобом не остане далеко смрадно и ужасно |
| } Он пружи сабљу с резигнацијом.{S} Још и сад као да гледам његову пружену руку, са оном светло |
| онархија потпуно пропала.{S} Ма она још и десет пута долазила до тренутних успеха и понављала с |
| ом полицијом толика безакоња, да је још и пре састанка скупштине његов пад био већ извесан. 14 |
| икну: </p> <p rend="Tekst">— Узмите још и ову чету руских »пластуна« а ево поћи ћe и потпуковни |
| осла неколико метака.{S} Послала би још и више да отуда не јавише: »или бите даље, ако можете, |
| Турака, па сад да их почну пљачкати још и наши војници.{S} Ја знам наше сељаке, они не могу гле |
| шака и звуке труба почеше се мешати још и други гласови: јаук и стењање рањеника.{S} Друмом од |
| ле пуца брзо.{S} За овим првима ево још и других, то овде притрчи један, то тамо један, док се |
| вешт и неук машиниста који је уз то још и пијан.{S} И ја сам уверен да влак још не ће замаћи ни |
| ета, натакнутом на пушку, улазе у варош и иду касапницама.{S} Услед ове Комаровљеве дозволе бил |
| т о изгубљеној битци продрла је у варош и свет се узрујао, што је сасвим појмљиво при таквој бл |
| ас о турском повлачењу допро је у варош и становништво је мало дануло слободније; карика која с |
| ајечара.{S} Сутра дан Турци уђу у варош и поступе с њом по турски. </p> <p rend="Tekst">Од Заје |
| начку војску, док Ејуб доврши свој марш и прибере се на нашој граници испред Алексинца, на десн |
| пешадијa je прсла по шуми, виноградимa и кукурузима и сваки се посебице повлачио куда је најла |
| жаснију — пожар.{S} И понекад сва cpeћa и сва несрећа човекова састоји се у овом несхватљивом н |
| ву чету руских »пластуна« а ево поћи ћe и потпуковник граф Кановњицин.{S} Затим се окрете Канов |
| ли гa? неће ли га? уопште шта она xoћe и шта намерава?{S} Ми нисмо деца.{S} Ако будућност Срби |
| аров ме добро загледа у очи, осмехну ce и рече: — Прилична кураж peћи то у очи једном ђенералу. |
| а мрднемо у лево и да се дохватимо кoce и шуме.{S} Успут стигнем рускога капетана Максимова.{S} |
| ву отоичну праску.{S} Изгледа као да je и сам осетио да је прекардашио, па хита да сувишак cвoj |
| си имао посла с кесом пре но што те je и било на овом свету. </p> <p rend="Tekst">— Истина, бр |
| асапницу. </p> <p rend="Tekst">Тешко je и наговестити само, а камо ли описати ужасан призор кој |
| одељени у разне батаљоне и одвојени у I и II класу, сад се траже и довикују да заједно проведу |
| S} Једни зашли, господине, те пале ceлo и секу што уфате, а други се нанизали око села као чавк |
| и сад нас je било мало, и прошли би кao и први пут.{S} Задовољили смо се да се овако из близине |
| свога?{S} Тако сам се отприлике oceћao и ја.{S} Смрт је данас тако много играла око мене, да м |
| фицира, и то пред човеком когa он cкopo и не познаје — све то јако ме зачуди, и ја погледах пук |
| "Tekst">— Спавај, Иване, спавај, сад ћy и ја. </p> <p rend="Glava">XIII </p> <p rend="Tekst"> < |
| ач свира, свира, али га нико не слуша, (и cpeћa je што га нису послушали).{S} Све што je ван ша |
| ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">И бацио на смет</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> |
| о ужасно смрди!... </p> <p rend="Tekst">И неки душевни бол ужасно те трза, душа се грози и ужас |
| во, проклетство... </p> <p rend="Tekst">И ти би опет да бежиш далеко, далеко; али очи се зорно |
| милус... милус... </p> <p rend="Tekst">И ова мала прилика наслони главу на мoje груди, једном |
| ија се одликовала. </p> <p rend="Tekst">И тако, Али-Сајиб je стао ногом на српску земљу. </p> < |
| >— Хајд'мо напред. </p> <p rend="Tekst">И они су полазили, а свакоме је лебдила на лицу као нек |
| атре где се греје. </p> <p rend="Tekst">И ја угледах кроз мрак како спрам несигурне и бледе све |
| асветлуцаше ватре. </p> <p rend="Tekst">И за ме је била једна.{S} Наместим ce кpaj yпaљенога па |
| едан руски официр. </p> <p rend="Tekst">И заиста, паљба поче да се учестава, а наскоро се зачуш |
| ављати борбу за живе ради њега мртвог. »И мртви имају право, али право живих прече је и старије |
| ва угажена и спарушена, па и сама шума, иако је било ведро, свеже јутро, изгледала је опарена и |
| подаље грмила једна турска батерија.{S} Иако cмo довде побеђивали, сад беше наш положај врло му |
| ада поново за посланике и Ранка Тајсића иако је он за време избора лежао у затвору.{S} Одмах за |
| да су његови извештаји поуздани.{S} Али иако нећу да поверујем, хоћу да задржим толико сумње ко |
| ника скупштинског стари наши противници иако конзервативци Гарашанин, А. Поповић и поп Ђуричков |
| обри пријатељу!... </p> <p rend="Tekst">Иако су Турци били бројно много надмоћнији, наши издрже |
| ву ноћ!? </p> <p rend="Tekst">— Спавај, Иване, спавај, сад ћy и ја. </p> <p rend="Glava">XIII < |
| жив. </p> <p rend="Tekst">— Лепо, лепо, Иване, само дед' брже нареди то што ти рекох. </p> <p r |
| d="Drop_slovo_Char">Р</hi>аспири ватру, Иване, па онда укрсти наше пушке и набаци одозго овај ш |
| турска батерија.{S} Чим се указасмо на ивици шуме, тресну пред нас прва турска картечна кутија |
| положај врло мучан.{S} Ми смо дошли на ивицу шуме, пред нама искрчена чистина кojy на 200 кора |
| ет потрчасмо напред.{S} Турци напустише ивицу крупне горе, ми је заузесмо и сад се отпоче пушка |
| рања опет их потискосмо и опет заузесмо ивицу шуме.{S} Сад смо поново стајали пред оном несрећн |
| сле истискоcмo Typке и заузесмо излазну ивицу шуме, а Турци утекоше у један стрељачки ров, иза |
| Tekst">Један Рус размахнуо руком колико игда може, па се тако енергично крсти, да му по челу, г |
| рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{S} Стога су предузет |
| ме постаде још гушћи.{S} Дим!{S} Виктор Иго вели о диму на једном месту отприлике овако: »Нема |
| мила дивљака-људождера целу ноћ провела играјући око ње, а у зору се разбегли, оставивши за соб |
| борби око Шуматовца наша је артиљерија играла главну улогу: поред дивнога јунаштва шуматовачке |
| е.{S} Таку би улогу отприлике Грчка сад играла спрам нас.{S} Она би вребала згодан тренутак да |
| ceћao и ја.{S} Смрт је данас тако много играла око мене, да ми је и сад била присутна.{S} Бледе |
| воје баштице, где су се још јуче весело играли!{S} О, мали сиротани моји! ви не знате каква опа |
| допре до ђенерала.{S} Парип му је лепо играо, а г. доктор се закекечио на коњу — прави делија! |
| > <p rend="Tekst">Сви се насмејаше овој игри речи. </p> <p rend="Tekst">— Ама, бојим се биће ти |
| је већ крајње време, да он — ђенерал — иде из шанца. (Наравно, др. Владан је знао да се ту рад |
| па преко Суповца, Тешице и других села иде све низ Мораву левом обалом до под Ђунис.{S} Ту на |
| ..{S} Распоредите да он са добровољцима иде напред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S |
| да је дигнем, да видим ово лице.{S} Не иде, укочило се цело тело.{S} Чек' овако.{S} А! ах, леп |
| или су телеграфски диреци? али онуда не иде никаква телеграфска пруга — или је каква батерија т |
| отивни. <hi rend="italic">Њој никако не иде у рачун да наш углед на Балканском Полуострву скочи |
| Мораве? </p> <p rend="Tekst">— О, то не иде тако брзо.{S} Турци имају велики трен, а довукли су |
| м пибодијевачу, али рука дрхти и пуњење иде споро.{S} Један турски фес помоли се из једне рупе |
| повисоку косу која од саме наше границе иде паралелно са суповачко-тешичким друмом (којим смо м |
| Дунав, а други окреће јужним правцем и иде тако до варошице Алексиначке Бање; ту прође кроз ба |
| г Вира, где се сједињује са друмом који иде од Бање на Параћин и који горе споменух, те се тако |
| славенски збори.{S} Турској госпоштини иде у интерес овај дивљи фанатизам, ова бесомучна мржња |
| У Књажевцу се тај друм дели: један крак иде у северозападном правцу на Зајечар, Неготину па даљ |
| куда ће окренути Черкезија.{S} Она увек иде као авангарда пред главном турском војском, а траг |
| и на врата без куцања.{S} Али ко му сам иде на сусрет — пре ce нађу.{S} Граната није никоме род |
| анемо на једном брежуљку да видимо како иде борба иза нас. — Ах, каква несрећа! — узвикну Комар |
| ексинац и Делиград, а други југозападно иде на Параћин, где се свезује са главним цариградским |
| t">У мирно време за један ударени шамар иде ce y полицију, у суд — иcтepyje ce право.{S} Сељак |
| Наталије1) где расут у стрељачки ланац иде напред кроз кукурузе.{S} Касали смо још мало напред |
| чила и омрачавала ниједна »бунтовничка« идеја, никаква »противзакона« помисао, никаква »недозво |
| у чељуст?!{S} Зашто они гину?{S} Каква идеја њих креће напред?{S} Је ли то горак и тежак живот |
| рија сваке нове справедљивије друштвене идеје.{S} Христову проповед опште слободе и равноправно |
| y природи човековој да тешко усваја оне идеје које се окрећу против његовог отменог друштвеног |
| рма може коме сметати да разуме извесне идеје. </p> <p rend="Tekst">— Признајем да у многоме де |
| оложајем у друштву, да разумеју извесне идеје које се противу њих окрећу.{S} Од те класинске пр |
| ењака да сместе и постоје тако супротне идеје: бити противник рата, дакле противник борбе која |
| републиканац — то je како се узме.{S} У идеји права република увек је за мене бољи облик владе |
| у, кад српски народ изневери принципе и идеју своје светле и дичне револуције, која га је озари |
| рства.{S} Черкез има само једну заветну идеју, један свети аманет, којим још из колевке напаја |
| штабне архиве, па кад се крене штаб, да идем и ја у Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Док се штаб |
| ник Комаров уседе на коња и позва ме да идем с њим. </p> <p rend="Glava">VIІІ </p> <p rend="Tek |
| е од оних што ношаху Кирилова: — На! ја идем у бој и сам господ зна да ли ћу ce жив вратити.{S} |
| икупите људе по овој проклетој шуми; ја идем, ја сам опасно рањен, јако ме боли. </p> <p rend=" |
| иду напред. </p> <p rend="Tekst">— А ја идем да наредим првима да се крену. </p> <p rend="Tekst |
| ко и овако ћемо нешто учинити.{S} Сутра идем преко Мораве да сам лично промотрим c кoje би се с |
| , а били су као лопта угојени.{S} Ноћас идем из Јовановца.{S} На путу нигде сламке сена.{S} Лев |
| заповедању овде не може ни бити реч) да идемо yлeвo, тамо где још траје борба, па да ако успут |
| /p> <p rend="Tekst">Комаров ме позва да идемо на коњима у »рекогносцировку« спрам бујимирског в |
| наше коње оставимо код коморџија, па да идемо пешке, јер ћемо тако бити мање изложени.{S} Он, н |
| стигне у Алексинац и пође у бој, ми да идемо пред њом и да је одушевљавамо нашим примepoм и бе |
| трашну ватру.{S} Ми не трчимо више, већ идемо кораком и пуцамо.{S} Ево и прве турске гранате гд |
| ы?... 'Ишъ нехристъ какой!{S} На смерть идетъ а не хочетъ даже ставить на себя печать христиіяі |
| и ти идеш као сенка од трупа до трупа, идеш готово несвесно, и свуд застајеш, и све загледаш, |
| е, од којих је сваки и њему намењен.{S} Идеш напред, а у глави ти се буди мутно сазнање да je o |
| ице у трави нагазиш на одсечену главу и идеш све даље и даље, све брже и брже... </p> <p rend=" |
| у душу и подави све друге осећаје, и ти идеш као сенка од трупа до трупа, идеш готово несвесно, |
| за њима да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збогом Т........!{S} Ако се отвори борба ја ћу в |
| рањен.{S} Ништа ce не може учинити.{S} Идите тамо; гледајте да прикупите људе по овој проклето |
| > <p rend="Tekst">— Ја вам опраштам.{S} Идите, скупите вашу војску, и ако ми данас очувате сада |
| оћ, пропали смо. </p> <p rend="Tekst">— Идите.{S} Напрегните све силе; држите се још мало... ja |
| адај; ја сам рекао задњим батаљонима да иду напред. </p> <p rend="Tekst">— А ја идем да наредим |
| а се брину да бурад буду увек пуна и да иду за њима свуд куд год се они крену. </p> <p rend="Te |
| и батерије, што их сретосмо на путу да иду Тешици, Комаров одмах заустави и нареди да окрену ф |
| а, натакнутом на пушку, улазе у варош и иду касапницама.{S} Услед ове Комаровљеве дозволе било |
| ови сиротани црпе снагу да овако мирно иду смрти у чељуст?!{S} Зашто они гину?{S} Каква идеја |
| сле ми казаше да се ствар десила овако: идући у Шуматовац ђенерал види где војници везују неке |
| прилеже у пољани и ту оста.{S} Батерија иђаше напред.{S} Изгледало је да је све у реду, и ја, о |
| му се беше настанила на бледом лицу.{S} Ижљубимо га у крваво чело.{S} Један стари Рус, што беше |
| новништво (већином жене, деца и старци) из горње Мораве, куда су Турци упали.{S} Мени се стеже |
| ест корака пред нама.{S} Тек она прште, из даљине се зачу како гуди друга, трећа, четврта...{S} |
| ртва туђе обести, грубе, сурове власти, из чијих ce ноката није могао отргнути.{S} Мир покојнич |
| ј борби.{S} Картеч je непрестано сипао, из стрељачкога рова Турци су били скором ватром; наши, |
| епријатељ се повлачи у шумицу и јаругу, из које је испао.{S} Наш се шанац заори громовитим ура |
| нека врева, комешање, све је у покрету; из даљине се чује рзање и бат коња, тутњава артиљеријск |
| ском у тако лепој боји?{S} Чудим се!{S} Из даљега разговора с пуковником Рајевским видех да је |
| , кога тражите, није у нашим рукама.{S} Из битке од 11 августа ми имамо уопште врло мало заробљ |
| дведе батаљон а ја се вратих натраг.{S} Из даљине сам се освртао и видех да ствар одмах окрете |
| и да концентришу ту што више војске.{S} Из Великога Шиљеговца дозван је мajop Стева Велимировић |
| живих људи јури некуд брзином муње.{S} Из локомотиве избија густ дим са варницама и повија се |
| одељења нерегуларне черкеске коњице.{S} Из Лукова опет јавља потпуковник Лаза Јовановић да је к |
| па.{S} Но наскоро све постаде јасно.{S} Из Тешице почеше избијати у вис црна клупчад густога ди |
| а разгледај добро ову страшну слику.{S} Из ње можеш много научити.{S} Она много казује ономе ко |
| друму што води из Житковца у Тешицу.{S} Из Алексинца ће се у 4 часа у јутру кренути 8 батаљона |
| очи испијене, уста широко разјапљена, а из њих и у њих куљају ројеви мува; на слепом оку види с |
| клопарају, вагони промичу као мушице, а из њих се чује граја и врева и чисто се осећа врео зада |
| ти би да бежиш, али нога се не миче, а из тебе као да те нешто зове загробним шапатом: — Стој, |
| наши пешаци беху отворили јаку ватру, а из топова се већ пуцало картечом.{S} Наслоним се на рам |
| али су и причали да Турци бију с висова из шуме, а наши су на отвореном пољу y долини; да ће мн |
| ко села као чавке, па кој навре да бега из село, они га, ете, фану (ухвате) и јала глава дол.{S |
| реда мном, искочи човек и бежи; до њега из друге рупе помоли се други фес, трећи, четврти — чит |
| кажите да ћу стрељати свакога десетога из ћупријске бригаде, ако она да повод да се изгуби бит |
| оче један по један Турчин да се издваја из ланца и да истрчава напред: истрчи, па прилегне земљ |
| о, па тек један по један поче да избија из шуме и да се преко пољане повлачи шанцу, пуцајући је |
| , њега нестане, закоље га по каква гуја из потаје.{S} И наједанпут тек непријатељ је ту, он се |
| угледам иза мене једнога мога познаника из Церја (село у нишком пашалуку). </p> <p rend="Tekst" |
| к и не врати, кад дотрчаше два коњаника из београдског батаљона (Бајлони и Никола Ђорђевић, чин |
| p> <p rend="Tekst">После нашега одласка из шанца, Турци су учинили још три главна јуриша.{S} По |
| а се поведе на опредељена места; војска из Алексинца прећи ћe преко обадва моста нa леву обалу |
| тарина), а сва се остала војска повукла из зајечарске околине и одступа Нишу.{S} Кад се све ово |
| ли-пашина дивизија, што је ономад дошла из Зајечара.{S} Истурили су је напред јер је била одмор |
| енерал се поче спремати да са резервама из Делиграда похита Алексинцу.{S} Мени рече да спакујем |
| брану, а Турци су довлачили поткрепљења из дубине своје велике царевине и прибирали се да јаком |
| .{S} Турска граната погоди једнога коња из запреге; он се изврте на леђа, стаде грчевито млатат |
| знемирено дозва једнога рускога официра из своје пратње, пође с с њим упоредо уз друм и нешто м |
| ти и грех?{S} Ах, кад би место суза крв из уцвељенога срца могла прокапати на мутне очи, чини м |
| е неко га у шуми ранио.{S} Taкo je, кад из штаба излазе све само мудре, премудре наредбе.{S} Мо |
| ма, збиља, оче М., припричај ми што год из тих ваших тајних седница. </p> <p rend="Tekst">— Мол |
| 3000 људи да помогне у борби.{S} Одовуд из Алексинца послато је све што се могло одвојити.{S} У |
| д у тиху ноћ, чини ми се као да ми отуд из мрака светле она два сјајна ока малога Стојана, а у |
| тпомогнута једном полубатеријом, испаде из једне шумице пред ову коњицу, разви један свој део у |
| крете их напред.{S} Један официр испаде из шуме. — Ево вам један свеж батаљон, господине; водит |
| вароши пео на вис шанчевима, видех где из тако званога »карантина« извлаче ствари; ту је било |
| {S} Овда онда пуцкарало ce још погдегде из пушака и топова, али свакоме је било јасно да је бор |
| већ крајње време, да он — ђенерал — иде из шанца. (Наравно, др. Владан је знао да се ту ради и |
| а добио био заповест од врховне команде из Београда да напусти Зајечар, то се он, пошто се 24 ц |
| о и револуционар, то јест човек који је из историје народа поцрпао то дубоко убеђење да се изве |
| одсуство, оде у Београд и тамо се убије из револвера.{S} Да ли је то убиство било у каквој свез |
| реним народима, потрже мирне становнике из далеких покрајина и шаље их на касапницу.{S} А погле |
| p> <p rend="Tekst">— Онда хајдемо пешке из овога града од граната; ово је страшни суд. </p> <p |
| мирне (а пре се ни живе нису показивале из својих шанчева) — онда се готово са сигурношћу може |
| и.{S} Чувши oвo, »вредни војници« опале из пушака и убију четири добровољца.{S} Ђенерал ce посл |
| пре је личила на какво покренуто племе из сеобе народа но на војску, која ћe до мало час груну |
| ово су последњи тренутци...{S} Успомене из детињства, лепи младићски снови, наде, планови, приј |
| ID="8"> <hi meTypesetSize="18">УСПОМЕНЕ ИЗ СРПСКО-ТУРСКОГ РАТА</hi> </head> <div> <head rend="T |
| , гледао сам кроз сумрак како из даљине из мрака ничу гомилице, чете, батаљони — сви ћутљиви и |
| ајма, хтели су да се војене спреме чине из редовног буџета, или да се за сваку набавку посебице |
| Лешјанин и Хрватовић, поред све потпоре из Делиграда и Алексинца, могли одолети овако великој н |
| аједанпут нестаде; после се сећам да се из турскога шанца, који је био пред нама, зачу страшна |
| лу увеличавале су гомиле народа који се из околних места и попаљених села преко наше границе зб |
| де споро.{S} Један турски фес помоли се из једне рупе преда мном, искочи човек и бежи; до њега |
| шатору и свалио га на ме.{S} Извучем се из ових платнених развалина, и приђем шаначком бедему.{ |
| ило своја попаљена огњишта и иселило се из своје постојбине.{S} Тo je врло слична судба са судб |
| дим као густа магла напуни шуму (јер се из: склопљена зеленог густиша тешко разилазио), а ми се |
| августа прикупљени Турци кренули су се из Рсаваца даље, приближујући се Алексинцу и потискујућ |
| .{S} Баш у томе очајном тренутку искрсе из шумице иза нас један батаљон.{S} Черњајев кад га угл |
| и одступање Турака од Књажевца и уопште из Сврљига, jep je ово турско одступање и повукло за со |
| га друштва седи такво чудовиште које ће из просте партајске мржње давати мигове да се сад у рат |
| у тврду груду земљe, да продају бакраче из куће за исплату каишарских дугова, да продају послед |
| пошто се 24 цео дан борио, увече повуче из Зајечара.{S} Сутра дан Турци уђу у варош и поступе с |
| а, да неки многи, многи људи поискакаше из шанца и полетеше нам на сусрет, да код нас наста мет |
| шуматовачке косе куљали у ову пољану, и из јаруге, која ову одваја од косе, излетали при јуриша |
| 200 корака од шанца куљали су из шуме и из јалака пред шумом густи, густи редови Турака и док с |
| ни што су били срећни те изађоше читави из данашње борбе савладани умором бораве сад миран сан |
| реме да се изнесу на јавност сви радови из тајних скупштинских седница, видеће се ко је боље по |
| глави ми се понављају ови лепи стихови из Драгашевићевога »ХајдукВељка«: </p> <cit> <quote> <p |
| ји крв, а ногавица му сва мокра од крви из ране на бутини. »Бућкало« је лако рањен у главу.{S} |
| при сваком покрету шибају млазеви крви из отворених рана.{S} Многи, рањени у трбух, котрљали с |
| kst"> <hi rend="italic">По вас дан дуги из топова туче, ноћу бомбардира,</hi> </p> </quote> </c |
| оћи да се концентрише на друму што води из Житковца у Тешицу.{S} Из Алексинца ће се у 4 часа у |
| .) На буимирском вису, на путу што води из Алексинца преко Катуна у Ниш, почела се проређивати |
| ура а мене ово ypa чисто као да пробуди из неког тешког сна. »Ура«... први је јуриш срећно одби |
| о ђенерални штаб.{S} Черњајев се одвоји из гомилице, изађе преда ме на дваестак корака, и... и |
| ли да поткивају турске паше — рече неки из гомиле. </p> <p rend="Tekst">— Богме, брајко, ако си |
| ци одговоре да су ови добровољци бежали из борбе.{S} Ђенерал на то рекне: — Скотови, требало би |
| новници гробља, што су тек ноћас устали из својих мрачних боравишта, да се сутра опет у њих пов |
| рамена два војника, што су живо пуцали из својих предњача, и погледам преко бедема у пољану пр |
| покрет на Тешицу, који би ми предузели из долине.{S} Уосталом, ja ce нисам ни упуштао у војнич |
| х, да се нешто туђе отме и заплени, или из простих задевица и сујета владарских.{S} Револуције |
| одан тренутак да се бави порођајем, или из »убеђења« да ће и за породиљу и за младенца бити бољ |
| право васпостави.{S} Ратови се воде или из побуда освајачких, да се нешто туђе отме и заплени, |
| ласка коњаници се још нису били вратили из Шиљеговца.{S} И тако, ја фактички сад не знам где, ј |
| о престадоше и плотуни; наши су измакли из домашаја турске пушчане ватре.{S} Још се овда онда ч |
| у и пријатељству.{S} Рођаци и пријатељи из једнога села, подељени у разне батаљоне и одвојени у |
| това ич брига да му не береш!{S} Оно ни из »комуне« нема пута за у главни штаб и међу орденлије |
| слала теби на врат Черкезе.{S} Прогнани из домовине, голи и потрвени, Черкези су постали бескућ |
| презу.{S} Мучно ћe ce што моћи да учини из долине. — То је био општи одзив рањеника о току борб |
| {S} Упитам војника зашто извлаче ствари из карантина, и он ми рече да oкo здања падају турске г |
| био је искрчен да ce отвори поље ватри из шанца.{S} Ова искрчена пољана нагиба се благо од шан |
| каква несрећа, господин пуковник (Руси из учтивости увек титулирају за један, два чина више) и |
| у се мешао са димом, што се поче дизати из околних села, и тиме постаде још гушћи.{S} Дим!{S} В |
| ни, пипајући што се могло још опљачкати из порушене и разграбљене вароши.{S} Кад је сазнао за о |
| ја био какав мађионик да могу изагнати из вас ђенерала и племића, па да остане у вама само про |
| S} Но пред подне Турци нас окупише бити из својих батерија.{S} Особито су много граната бацили |
| ав сат док ce cпycтe, да се може побити из пушака.{S} Дотле ће се повући наша четири батаљона ш |
| е ви но Турци.« Неће ли војници извести из тих ваших речи као да ви држите за сигурно да ће и о |
| говоре са неколико плотуна, и, излазећи из шанца, ја још видех како се беле кошуље мојих јадних |
| и чачански) јављају како многи бегунци из Херцеговине и Босне прелазе на српско земљиште, како |
| што су биле прибране у Лукову.{S} Турци из Књажевца нити су покушавали да прву војску потисну и |
| еднако су се престрељивали наши и Турци из топова.{S} Пуцало се готово са свију алексиначких ша |
| трану.{S} Но сад дигоше урнебес и Турци из стрељачког рова што беше пред нама.{S} Нас као да об |
| {S} Између осталог сећам се и ових речи из тога писма: »Док се ви у штабу вечерас заливате шамп |
| ни наших стрелаца.{S} Сад почеше и наши из шанца пуцати топовима на косу са које је маса куршум |
| , не смеје ce више, јер је сад изгнаник из домовине... </p> <p rend="Glava">ХІІ </p> <p rend="T |
| и руски.{S} Остао је један наш наредник из стајаће војске и неколико народниx војених старешина |
| Алексинцу.{S} Податке за све ово узимам из извештаја што су последњих дана стигли у главни штаб |
| или су као лопта угојени.{S} Ноћас идем из Јовановца.{S} На путу нигде сламке сена.{S} Левак ми |
| <p rend="Tekst">— Г. генерал... долазим из прве бојнице...{S} Ако бога знате — помоћ!..{S} Турц |
| рано кренусмо се са ђенералом Комаровом из шуматовачкога шанца Пруговцу.{S} Пут нас је водио пр |
| ја — управо све живо бежало је с дреком из попаљених села; арлукање паса разлегало се далеко по |
| преми се да сутра дан са својом војском из књажевачке клисуре и са одељењем са Влашког Поља учи |
| ослобођењу« као орденлију!{S} Уосталом из ђенералног штаба, па још за орденлије, и нема више п |
| олоне, које су се полако кретале за њом из Књажевца. </p> <p rend="Tekst">8 августа прикупљени |
| с човека кад дрекне тргнув ce преплашен из сна, »ура, ура« и скоро један преко другога потрчасм |
| еса људских трупова, захватио их плотун из шанца, па их све положио једног до другога; гле како |
| ију спрам Књажевца, како би тим прогнао из Књажевца и околине и последње, нерегуларне турске че |
| вава освета Москову, који га je прогнао из његове лепе домовине, освета Москову — и свему што ј |
| ш, док напослетку не видиш да си изашао из овога кобног непоколаног гробља.{S} Погледаш, а руке |
| вски.{S} Он је тек пре 10—15 дана дошао из Русије, и кад се први пут јавио у штаб у Алексинцу, |
| О, знам, знам; ви сте амо дошли управо из апсане.{S} Али ти се људи варају. </p> <p rend="Teks |
| штачки и насилно да извуку ново друштво из утробе старога друштва, тако исто греше и реакционар |
| и пут.{S} Задовољили смо се да се овако из близине пушкарамо с Турцима и да их држимо у шкрипу, |
| м брежуљку, гледао сам кроз сумрак како из даљине из мрака ничу гомилице, чете, батаљони — сви |
| ка, опали на вис неколико плотуна онако из гомиле, па узмаче шанцу и расу се у стрелце лево и д |
| вио је своје оделење, које се састојало из 6 (или 8, не може добро да се прочита) батаљона и 2 |
| у били потпуно свесни да ce ми уклањамо из шанца стога што је опасност велика а да њих приносим |
| ска борба.{S} Пођосмо да кудгод изађемо из онога густиша, да се оријентишемо, jep нит cмo знали |
| се рани грдним гвозденим ђуладима, што из своје гараве утробе бљује после пламен и громове, шт |
| ајева поруку да се крене за Турцима што из Књажевца одступају у алексиначко Моравље.{S} Хрватов |
| ете гадије — зачу се неки старачки глас из гомиле.{S} Окренем се и угледам иза мене једнога мог |
| /p> <p rend="Tekst">Комаров откиде лист из своје бележнице, написа на њему нешто и даде ми да п |
| S} Капетан Велимировић тражио је отпуст из тимочко-моравске војске, где је ђенерал командант.{S |
| о оставку — рече отац М. — и додаде већ из даљине: — Би ево ово — показујући руком на гранату к |
| еволуција.{S} То значи одобравати борбу из побуда нечистих, неморалних, да се нечије право отме |
| ервама, које једнако преко Софије стижу из Цариграда, па онда да продиру у Србију моравском дол |
| туљцима дима што без престанка избијају из пушака и топова. </p> <p rend="Tekst">— Шта је с оно |
| а док евакуишу болнице.{S} Та они имају из последњих бојева хиљадама, хиљадама рањеника.{S} Див |
| <p rend="Tekst">— Баците ту глупу пушку из руке.{S} Шта ће вама пушка? </p> <p rend="Tekst">— З |
| на бутини.{S} Пешкирина му спала, те му из отворене ране на образу струји крв, а ногавица му св |
| S} Ако је преступ украсти човеку мараму из џепа, или пресрести га на друму и отети му кесу са 1 |
| ти су покушавали да прву војску потисну из књажевачке клисурe, ни да одељења код Бучја и Влашко |
| дођу на топомет, отворите на њих ватру из топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на д |
| ти.{S} На 200 корака од шанца куљали су из шуме и из јалака пред шумом густи, густи редови Тура |
| ме и погази, а осуђивати борбу започету из побуда чистих и узвишених, да ce погажено право васп |
| {S} Код Нерићевога хана (механа на путу из Делиграда у Алексинац) сустигосмо оне батаљоне што с |
| дуге и густе колоне непријатељске крећу из Зајечара преко Н. Хана за у Књажевац.{S} То је била |
| тви... </p> <p rend="Tekst">Сад се зачу из даљине како хучи и наша граната.{S} Она прејури висо |
| не. </p> <p rend="Tekst">У томе се зачу из даљине укање сове; глас се понови трипут и чудно се |
| уопште. </p> <p rend="Tekst">— Мрзим их из дубине душе. </p> <p rend="Tekst">— А зашто? </p> <p |
| ну идеју, један свети аманет, којим још из колевке напаја децу своју, а то је: освета, страшна, |
| чито алексиначке шанчеве.{S} Кад сам ce из вароши пео на вис шанчевима, видех где из тако звано |
| о имати згоднији положај и бранићемо ce из опкопа, док они као нападачи морају јуришати отворен |
| 20 табора турских, а по подне изашло je из Књажевца joш 15 табора и сва се ова војска кренула у |
| кишу интерпелација и све бомбе кoje cy из скупштине сипале против његовога министарства »помир |
| dela">OДЛОМЦИ</p> <p rend="Naziv dela">ИЗ</p> <p rend="Naziv dela">ДНЕВНИКА ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА< |
| ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Из тог праха и пене крваве</hi> </p> </quote> </cit> <c |
| Алексиначку Бању. </p> <p rend="Tekst">Из ових положаја Хрватовићева је војска јуче (13 август |
| нца опет га пресеца једна омања дољача, иза које се одмах уздиже шумовита коса која се зове шум |
| а Турци утекоше у један стрељачки ров, иза кога је мало подаље грмила једна турска батерија.{S |
| те се да je Шуматовац капија од Србије. иза ове капије cтoje ваше куће, жене и дечица.{S} Држит |
| карање по шуми, од дрвета до дрвета.{S} Иза свакога грма провирује турски фес и пламти пушка.{S |
| улево, нађосмо се на једној чистини, а иза нас угледасмо стрељачки ланац наших стајаћих војник |
| едном брежуљку да видимо како иде борба иза нас. — Ах, каква несрећа! — узвикну Комаров — наши |
| т турски стрељачки ров, а на 100 корака иза рова грми турска батерија.{S} Чим се указасмо на ив |
| левога бока, већ скоро читав сат места иза наших леђа.{S} Ако су то Турци и ако имају ту какво |
| ањени и побијени; један део Кола Рашића иза нас отворио ватру па и он пуца некуд преко нас (дру |
| вијен турски пешачки ланац, пропусти је иза себе, а сам пође напред; коњица пође поиздаље за њи |
| уз брдо; сад се окрећу и хватају бусије иза дебелих дрва и просуше на нас страшну ватру.{S} Ми |
| кне бојна хука он чисто као да се тргне иза сна.{S} Али мирно разбојиште, после крваве битке — |
| томе очајном тренутку искрсе из шумице иза нас један батаљон.{S} Черњајев кад га угледа само р |
| другога и пушкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза турскога стрељачког ланца виделе су се |
| шкарали се врло живо.{S} И иза нашега и иза турскога стрељачког ланца виделе су се сабијене кол |
| а два места, пред шуматовачким шанцем и иза шуматовачког шанца.{S} Шуматовац је удаљен од Алекс |
| ји, као што већ споменух пролази друм и иза когa се одмах грана удвоје, те води један на Алекси |
| глас из гомиле.{S} Окренем се и угледам иза мене једнога мога познаника из Церја (село у нишком |
| ло. </p> <p rend="Tekst">Било је далеко иза поноћи, кад у српском штабу наступи мир, уморне шта |
| ми се прснуће ми под руком, поискакасмо иза грмова, згледасмо ce само, па онда уз громовито »ур |
| у тај мах сунце утону на далеком западу иза српских планина.{S} Бојно поље joш ce замало искрил |
| ј жалостан призор, па се окренем бедему иза кога наши пешаци беху отворили јаку ватру, а из топ |
| авцу пресеца глоговичка дољача, а одмах иза ње диже се каменити ћувик, прозван шуматовачки вис. |
| владу.{S} Сем осталих радикалаца народ изабра тада поново за посланике и Ранка Тајсића иако је |
| адвема обалама Мораве).{S} Ако би Турци изабрали овај други пут за продирање у Србију то јест а |
| не у моравску долину.{S} Дакле Турци су изабрали овај други план.{S} Черкези, што су нападали н |
| je за један народ од свега што се може изабрати у даном историјском моменту најкорисније и нај |
| Министарству узета оставка и да ће кнез изабрати другу владу која ће радити са скупштином. </p> |
| а могућност И један план, који би могли изабрати Турци.{S} Други план био би овај: да Турци нап |
| } Кад бих ја био какав мађионик да могу изагнати из вас ђенерала и племића, па да остане у вама |
| таб.{S} Черњајев се одвоји из гомилице, изађе преда ме на дваестак корака, и... и неколико трен |
| {S} Док сам ce ja устезао да му га дам, изађе ђенерал и упита шта је.{S} Кажем му да се мајор В |
| ањасмо о Солуну и Једрену, па гле нашта изађе: дошљаци Руси заповедају по својој вољи, а ми се |
| лио би тај ће се сутра посветити, а кад изађе у село, он се свађа и грди с људима као циганка, |
| многа друга насиља.{S} Пред саме изборе изађе у званичним новинама наредба на све полицајце да |
| ћи помаже, али смо тражили да се једном изађе начисто куда води и где ће нас довести то помагањ |
| p_slovo_Char">Ј</hi>утрос је све мирно; изађем у варош.{S} Улице се загушиле од силнога света, |
| одне Турци обновише напад на Тешицу.{S} Изађем на вис више Алексинца и заузмем згодно место у р |
| пије.{S} Док ce y шанцу светковало, ја изађем на бојно поље у шуму, да видим изближе ову турск |
| знали где су наши, ни где су Турци.{S} Изађемо на једну уску путању усред шуме и не пођосмо њо |
| и топовска борба.{S} Пођосмо да кудгод изађемо из онога густиша, да се оријентишемо, jep нит c |
| о крене за њим.{S} Сад потерамо у кас и изађемо код Житковца на друм који од наше границе па пр |
| ом« нико не зна, тек с нама не беше кад изађосмо изван домашаја турске унакрсне ватре. </p> <p |
| орским ножем, они што су били срећни те изађоше читави из данашње борбе савладани умором бораве |
| е столове и фотеље, па тек што министри изађоше, у скупштину уђе — кнез!{S} Ми нисмо знали шта |
| дије, ja ce бојим да ће та ваша дозвола изазвати свађу и мржњу међу војницима и овдашњим станов |
| какви докази и разлози никад нису могли изазвати у мени онако гнушање против ратова као што учи |
| ворити револуцију, дакле кад xoћe да је изазивају вештачки пре времена.{S} То је исто тако као |
| д јучерањих удара, он ће сад гледати да изазове чарку и тиме да нагна ђенерала да нападне Турке |
| } Ја нити умем да искажем, ни поново да изазовем у себи онај осећај који ме обузе при погледу н |
| .{S} Код мртвих стража нађе нас коњаник изаслан од Черњајева (који беше стигао Пруговцу), да по |
| ићева војска Књажевцу.{S} Напред je био изаслан један ескадрон наше коњице, под командом поручн |
| читаоци да је дошло затим? »Ђенерал је изаслао јаке извиднице да провиде стање и расположај Ту |
| ена... и зашто све то?{S} Зато што нису изаслате извиднице да извиде целу околину, зато што доб |
| лако: — У Београду нису Руси, тамо ћете изаћи пред српски суд.{S} Он ме погледа, уздану и рече |
| загледаш, док напослетку не видиш да си изашао из овога кобног непоколаног гробља.{S} Погледаш, |
| часова у јутру, а буде ли штаб тада већ изашао на позиције, он да пође за њим и да га нађе.{S} |
| беше мало, али зато велико парче мозга изашло на отвор начињен куршумом.{S} Унесемо га у закло |
| е кренуло 20 табора турских, а по подне изашло je из Књажевца joш 15 табора и сва се ова војска |
| угом јуришу наша артиљерија са Рујевице избавила Шуматовац од побочнога јуриша који би се морао |
| стоје под турским куршумима немогући да избаце ни један метак.{S} Турске пушке носе много даље |
| бежати, убија сваку кураж.{S} Пушке не избацују добро чауре, то јако успорава паљбу; код многи |
| у Турака, зато што су пушке рђаве те не избацују чауре, зато што нема болничара да носе рањеник |
| лада је одговарала страшно двосмислено, избегавајући брижљиво сваки јасан и одсечан одговор.{S} |
| начка позиција могла напасти с бока, те избећи нападај с фронта, што је за нападача врло згодно |
| и замало, па тек један по један поче да избија из шуме и да се преко пољане повлачи шанцу, пуца |
| ри некуд брзином муње.{S} Из локомотиве избија густ дим са варницама и повија се по непрегледно |
| ote> <p rend="Tekst"> <hi rend="italic">Избија поноћ.{S} Лаку ноћ! лаку благу ноћ!</hi> </p> </ |
| има и смотуљцима дима што без престанка избијају из пушака и топова. </p> <p rend="Tekst">— Шта |
| све постаде јасно.{S} Из Тешице почеше избијати у вис црна клупчад густога дима — дакле наши о |
| вe јачи и светлији, док напослетку није избио под небо, као грдан пламен.{S} Пожар се прво поја |
| а изађем на бојно поље у шуму, да видим изближе ову турску касапницу. </p> <p rend="Tekst">Тешк |
| Неколико кућа крај друма могосмо видети изблиза.{S} Све што je могло на њима горети изгорело je |
| рам.{S} При првом јуришу ја сам их тако изблиза видео. </p> <p rend="Tekst">Потресајући призор! |
| « Имало је да се изврше четири накнадна избора: у Јагодини, Јадру, Г. Милановцу и срезу звишком |
| ике и Ранка Тајсића иако је он за време избора лежао у затвору.{S} Одмах затим чу се да је мини |
| ру, Г. Милановцу и срезу звишком, а дан избора био је 4 јануар 1875. »Учвршћујући се,« Чумић је |
| се,« Чумић је пред изборе и на сам дан избора починио са својом полицијом толика безакоња, да |
| чи« и »злонамерни људи« не агитирају за изборе.{S} Тим је покушано да се угуши наш радикалски у |
| р 1875. »Учвршћујући се,« Чумић је пред изборе и на сам дан избора починио са својом полицијом |
| шчишћавао земљиште« за нове скупштинске изборе.{S} Притисак је био грдан, апшење Адама по Краји |
| евцу и многа друга насиља.{S} Пред саме изборе изађе у званичним новинама наредба на све полица |
| ти причам даље:{S} З августа 1875 бише избори скупштински и испадоше не може бити неповољније |
| но, ми одмах видесмо и по томе, што при избору кандидата за председника скупштинског стари наши |
| ника Михаладзе (?); црномањаст старчић, избријане браде и неугледне спољашњости, поздрави начел |
| са у јутру, тада да се полако без ларме избуди, и брзо опре ми; комесари тада већ да су свуда к |
| ту је конаковало.{S} Сва се ова војска избудила тек пред наш долазак и многи су се још спремал |
| атим скиде са својих груди неке ордене, извади сат и кесу с новцима и све предаде једноме од он |
| и' аустриски цванцика и три черкеза.{S} Извади да не узму Турци... (долази псовка Турака), па а |
| {S} Наместим ce кpaj yпaљенога пања, па извадим лулу разбрибригу да њоме терам сету и црне мисл |
| ">— Ево једне пањине, ама не могу да je извалим. </p> <p rend="Tekst">Војници траже дрва и ложе |
| не зна, тек с нама не беше кад изађосмо изван домашаја турске унакрсне ватре. </p> <p rend="Tek |
| чету добровољаца г. Кола Рашића, па је изведите горе на бујимирјски вис; поставите страже спра |
| у без одговорности; уведу у бој хиљаде, изведу стотине; што je погинуло — погинуло, што је оста |
| ре састанка скупштине његов пад био већ извесан. 14 јануара 1875 отворене су кнежевим указом се |
| дима.{S} Човеку се често чине с почетка извесна начела апсурдна, непојмљива.{S} Ако се заинтере |
| ка униформа може коме сметати да разуме извесне идеје. </p> <p rend="Tekst">— Признајем да у мн |
| исаним положајем у друштву, да разумеју извесне идеје које се противу њих окрећу.{S} Од те клас |
| је да у развитку једнога друштва долазе извесни историјски моменти где револуција постаје немин |
| народа поцрпао то дубоко убеђење да се извесни друштвени преломи неминовно морају извршивати к |
| што су године рада, учења, развијања у извесном правцу уселиле у нас, то не може истиснути и и |
| косу, где је стајала наша полубатерија, известе је о стању ствари и она ce брзо смандрља с косе |
| вај ескадрон први уђе у порушену варош, извести Хрватовића о стању Књажевца, па и не чекајући д |
| чи: »Боље ви но Турци.« Неће ли војници извести из тих ваших речи као да ви држите за сигурно д |
| е сазнао за ово стање ствари, Хрватовић извести о свему ђенерала Черњајева и спреми се да сутра |
| у Алексинцу. </p> <p rend="Tekst">Дође извештај да се око Прћиловице отпочела борба.{S} Тако и |
| де нема. </p> <p rend="Tekst">— Да, али извештај је опет нетачан; ми нисмо излазили до на врх. |
| S} Док је Комаров писао и испратио овај извештај, опет нас достиже батаљон књагиње Наталије, пр |
| или не?{S} Затим да нам поднесе потанак извештај како стојимо са војничком спремом, као и то ка |
| аредбу, а Комаров стаде писати ђенералу извештај.{S} Стајали смо окренути леђима бојном пољу; п |
| ксинцу.{S} Податке за све ово узимам из извештаја што су последњих дана стигли у главни штаб. < |
| га, што je поглавито он својим нетачним извештајем да су Турци напустили бујимирску косу, учини |
| ма ме како Алекса уверавао да су његови извештаји поуздани.{S} Али иако нећу да поверујем, хоћу |
| оље казивала право стање ствари, но сви извештаји што их добија Комаров и шаље Черњајеву. </p> |
| а неким својим доскочицама и намештеним извештајима постепено, све помало и неосетно, увлачи у |
| у селу Прћиловици, куда треба слати сва извешћа.{S} У случају повлачења зборно је место Прћилов |
| ру!{S} А с левога крила немам никаквога извешћа; пуковник Малиновски ништа ми не јавља, а од по |
| између 7 и 8 августа добивена су многа извешћа: с левога крила (од св. Стевана), с фронта (од |
| ћи ова проста, неизмајсторисана и кобна извешћа рањеника, Она су боље казивала право стање ства |
| ила су с обадва крила честа и неповољна извешћа.{S} Око десет часова заметну ce борба и на цент |
| лазило, дозивало, отпуштало, примана су извешћа, разашиљане наредбе; растворише се карте и поте |
| ошки нагрну на Алексинац.{S} Услед ових извешћа разаслате су на разне стране наредбе које су им |
| нападнути«.{S} Општи утисак свију ових извешћа био је тај, да je Ејуб са својом војском стигао |
| p rend="Tekst">Око 4 часа по подне дође извешће с предњих положаја да се Турци повлаче, да су н |
| пушака: тррр! </p> <p rend="Tekst">Дође извешће од Тешице да су наши наишли на ушанчене Турке к |
| у да му свакога сата по коњаницима шаље извешће о току борбе. </p> <p rend="Tekst">Од Тешице ст |
| ију.{S} Черњајев је био јако љут на ово извешће. </p> <p rend="Tekst">— Је ли могуће да то пише |
| анојловића.{S} Увече дође доста опширно извешће о данашњој борби.{S} Наши су били изненађени ту |
| Прћиловице отпочела борба.{S} Тако исто извешће да Турци наступају на десној обали Мораве, на к |
| нда станемо.{S} Комаров напише ђенеpалy извешће да смо дошли скоро до села Стублине и још нигде |
| те цедуље на којој je било Прапорчетово извешћe напишем ово: »Останите на позицији где сте, бра |
| {S} Зато што нису изаслате извиднице да извиде целу околину, зато што добровољцима није казано |
| гле, то je — наша коњица, наша патрола извидница, која се у трку враћа чувши пуцњаву на Шумато |
| е дошло затим? »Ђенерал је изаслао јаке извиднице да провиде стање и расположај Турака, и наред |
| зашто све то?{S} Зато што нису изаслате извиднице да извиде целу околину, зато што добровољцима |
| и да приспе наша пешадија, продужи даље извиђање у правцу Тресибабе.{S} Мало доцније стигну под |
| мо, а сутра ћете са мном преко Мораве у извиђање. </p> <p rend="Tekst">— Ваља отерати Турке; то |
| линијом?{S} Ако треба рекогносцирати и извиђати предео, зашто нисмо узели коју чету пешака, па |
| и пламену.{S} Дим се у грдним стубовима извијао под ведро небо, ту се разилазио и као магла при |
| kst"> <hi rend="italic">По Шуматовцу се извила једна жута гуја,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> |
| одељење.{S} Ту нема оправдања, ту нема извине.{S} Ви сте страшљивица, ви сте кукавица, ви сте |
| у кад их чини), он их је сам пред собом извинио и оправдао.{S} Ето та особина човекова (која се |
| rend="Tekst">Ја се нађох у неприлици: — Извините, разговор је био теоријски. </p> <p rend="Teks |
| рову и речем му: </p> <p rend="Tekst">— Извините, али ја опет морам да обратим вашу пажњу на он |
| о да je разумео моје чуђење, јер рече: „Извините за кръпкое выраженіе и неудивляитесь что я пер |
| олесте назвати.{S} Разумети често значи извинити, оправдати, па и усвојити.{S} То је нарочито с |
| гледало je кao да се Комаров овим нешто извињава.{S} Уопште чинило се као да je нешто јако збуњ |
| д сам био већ на коњу, Черњајев додаде, извирујући једнако са догледом: — Не може бити да је та |
| /hi> </p> <p rend="Tekst">»Нек вам буди извјестно, што Мусулмани и не-Мусулмани, све поданике б |
| , видех где из тако званога »карантина« извлаче ствари; ту је било неко стовариште војених опре |
| војених опрема.{S} Упитам војника зашто извлаче ствари из карантина, и он ми рече да oкo здања |
| век титулирају за један, два чина више) изволели су пасти, упрљати мундир, сломити ногу, разбит |
| огоме делим ту »предрасуду,« као што је изволесте назвати.{S} Разумети често значи извинити, оп |
| тки случајеви да војници пред бој траже извор куражи у крепким напитцима.{S} А међутим нико лак |
| Лешјанинова предња одељења код Великога Извора, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафис и Сулејман |
| (село и кланац на српској граници близу извора малог Тимока) води добар пут у Књажевац.{S} У Књ |
| где су арсенали, оружнице и управо сви извори наше војене спреме, а друга цариградским друмом |
| е дошла била под Зајечар те je у велико-изворској битци поткрепила Осман-пашину војску.{S} Сад |
| у над свима и сваким.{S} Но то се после изврнуло у нешто девето, као и сва наша друга решења... |
| не трупове.{S} Овде лежи један полунаг, изврнут на трбух, сав упрскан крвљу, лице му не видиш, |
| а погоди једнога коња из запреге; он се изврте на леђа, стаде грчевито млатати ногама, на уста |
| е Чумић да се »учврсти.« Имало је да се изврше четири накнадна избора: у Јагодини, Јадру, Г. Ми |
| ског јуриша, и да је овај побочни јуриш извршен — катастрофа би била неизбежна.{S} Заузети борб |
| жим овде у најопштијим потезима како je извршен долазак ове књажевачке војске амо под Алексинац |
| ао на дневни ред тек онда кад прво буду извршени многи други пречи послови. </p> <p rend="Tekst |
| најкруће диктатуре у земљи; али прво да изврши уједињење, па да добије диктатуру. </p> <p rend= |
| есни друштвени преломи неминовно морају извршивати крвавом међусобном борбом, онда се његова ср |
| ош три главна јуриша.{S} Последњи јуриш извршили су Арнаути, и догонили су се до под сами шанац |
| јер и не покуша даље настојавати да je извршим, већ изли сав свој гнев на моју пушку. </p> <p |
| и друштвени преображај који се друкчије извршио.{S} Дајте ми те философске школе, те мудраце, к |
| таљона натраг Пруговцу.{S} Пошто сам то извршио, мало доцније Черњајев ми рече: </p> <p rend="T |
| S} Можда ћете ми приметити да су Турски извршиоци закона често газили закон, чинили безакоња.{S |
| ешке опсадне топове.{S} Повлачење ће се извршити постепено, а да га боље замаскирају, мoјe je у |
| гостионици због многа света није могао извршити своју намеру, стога оде и скочи у Мораву.{S} Т |
| де ме нико не слуша: моје се наредбе не извршују, моји ce планови намерно кваре.{S} Нико не слу |
| ">— Истина, бре, Симо, колико си батина извукао по вашарима за сечење кeca? </p> <p rend="Tekst |
| xoћe пpe времена вештачки и насилно да извуку ново друштво из утробе старога друштва, тако ист |
| о мотку на шатору и свалио га на ме.{S} Извучем се из ових платнених развалина, и приђем шаначк |
| {S} На ноћ га упалише.{S} Изгибе народ, изгибе, изгибе.{S} Једни зашли, господине, те пале ceлo |
| оћ га упалише.{S} Изгибе народ, изгибе, изгибе.{S} Једни зашли, господине, те пале ceлo и секу |
| и одељак завршује строфом: »Аман, царе, изгибе фукара«, и од које ево доносимо један одломак: < |
| ници проклети!{S} На ноћ га упалише.{S} Изгибе народ, изгибе, изгибе.{S} Једни зашли, господине |
| p> <p rend="Tekst">— Забога, господине, изгибосмо, Било нас је петоро у патроли, ишли смо до по |
| данпут ми би криво зашто да овако глупо изгинемо, те упитах Комарова прилично осорно: шта ово р |
| за гуше и да сви колико нас је у шанцу изгинемо у овом страшном покољу.{S} Тако изненадно, так |
| ти.{S} Наши су се многи људи изранили и изгинули, али општи резултат јучерање борбе скоро је ни |
| је и сад била присутна.{S} Бледе слике изгинулих бораца једнако су ми биле пред очима.{S} Чини |
| Пољана је била засејана труповима наших изгинулих другова.{S} А Турцима је било доста и пô сата |
| <p rend="Tekst">— Али и наших је много изгинуло. </p> <p rend="Tekst">— Шта ћемо, такав је рат |
| мо дочекати потпору, јер ћемо дотле сви изгинути; ово треба или јуришати или одступати. — Све о |
| га овог нашег посла.{S} Можемо ми и сви изгинути, па опет ништа неће помоћи.{S} Али ипак трапуљ |
| што видети, ни вајдити, само ћемо улудо изгинути.{S} Комаров је уверавао да тамо на коси нема Т |
| у уселиле у нас, то не може истиснути и изгладити један кратак разговор.{S} Ми не можемо један |
| ојске давали логору још помало војнички изглед. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал Комаров одмах удри |
| ekst">— Каква гробна тишина овде влада! изгледа као да сваки и несвесно слути важност данашњега |
| ске стране, баш на самој нашој граници; изгледа као, да је упаљена Шпартаљева механа на друму и |
| e реакција на његову отоичну праску.{S} Изгледа као да je и сам осетио да је прекардашио, па хи |
| ова.{S} Владан ме упита: — Шта је? како изгледа? — Свакојако — одговорим му ја.{S} Владан поћут |
| рилици и Черњајевљеве наде.{S} Ето како изгледа сад наш положај, о коме ђенерал вели, да »никад |
| итање: »Шта ли ћe бити«?{S} Такав данас изгледа Алексинац. </p> <p rend="Tekst">Данашњи је дан |
| е бори под Тешицом.{S} Ма да оне колоне изгледају да су тако близу, њима треба још читав сат до |
| шума, иако је било ведро, свеже јутро, изгледала је опарена и клонула, јер је и преко ње преша |
| ке од њега, кад су сви свакога тренутка изгледали његову пропаст. </p> <p rend="Tekst">Ако ме п |
| ка.{S} Они живи људи по логору око мене изгледали су ми као становници гробља, што су тек ноћас |
| газда. </p> <p rend="Tekst">Ови су људи изгледали изнурени, уморни, неиспавани, многи су дрхтал |
| ње, и они коњи под нама у томе тренутку изгледали су ми много паметнији, питомији, цивилизовани |
| помисао, никаква »недозвољена« страст, изгледало је у сумраку тако невино и безазлено као у ма |
| наде, али се ништа јасно не обећава.{S} Изгледало је као да би Русији било по вољи да заратимо, |
| била права слика великога мученика.{S} Изгледало je као да ће овај саморани, немоћни старац ск |
| и ту оста.{S} Батерија иђаше напред.{S} Изгледало је да је све у реду, и ја, одбрајајући ашове |
| ке војске у Књажевцу и на Тресибаби.{S} Изгледало је као да се та војска спрема да одатле некуд |
| ад — турска ће је пешадија пристићи.{S} Изгледало ми је да је cве, све пропало.{S} Спас je још |
| /p> <p rend="Tekst">Кнез је био сам.{S} Изгледало је да је јако узбуђен.{S} Пошто назва Бога, п |
| шког Поља одбаце у Луковицу планину.{S} Изгледало је као да je непријатељ изнурен великим напор |
| ранице. </p> <p rend="Tekst">Изјутра је изгледало као да нам овај дан (15 август) проћи без бор |
| е: </p> <p rend="Tekst">— Не, не, то би изгледало малодушно...{S} Зар баш сад?... шта би рекли |
| а ни ђенералима... </p> <p rend="Tekst">Изгледало je кao да се Комаров овим нешто извињава.{S} |
| послушани, наш би посао данас друкчије изгледао.{S} Не могу да говорим; било је у тајним скупш |
| /p> <p rend="Tekst">Кукавни деда Стојан изгледао је преко сваке мере скрушен и очајан.{S} Да је |
| е трупе.{S} Замишљам себи како сад мора изгледати у Нишу.{S} Прави пакао.{S} Помислите само кол |
| овник Рајевски, и оно озбиљно лице, што изгледаше као да се никад није насмејало, развуче лак о |
| ладановом, не смеје ce више, јер је сад изгнаник из домовине... </p> <p rend="Glava">ХІІ </p> < |
| а коња амо.{S} Сигурно му је то био леп изговор да се уклони од куршума: »Е, знате, морам да во |
| м ту радост — и пунктум.{S} Ово је било изговорено већ сасвим срдито.{S} Ја ућутим, кад је »пун |
| па.« </p> <p rend="Tekst">Последње речи изговори Комаров са пуно подругљивог нагласка. </p> <p |
| од куршума, што су ми певали око ушију, изговорим војницима ову беседу: </p> <p rend="Tekst">»Ј |
| тела, што je била окренута ватри, уздуж изгорела, а она друга, окренута упоље, стоји читава.{S} |
| е, главе.{S} Што је било насред ватре — изгорело, што је било око крајева — само нагорело.{S} О |
| иза.{S} Све што je могло на њима горети изгорело je до темеља; дуварови пали један на други и п |
| е, деда Стојане? </p> <p rend="Tekst">— Изгореше не проклети Турци, бог ги убио. </p> <p rend=" |
| бидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамилије, пусто, у свет |
| сам црн од пушчане гари и прашине, сав изгребан, разбарушен, доња усница прсла од жеђи а крв у |
| одмах постану некако ближи, искренији, изгуби се она свакидања укочена уздржљивост и етикеција |
| пријске бригаде, ако она да повод да се изгуби битка. — Ескадрони одоше, а ђенерал је joш дуго |
| end="Tekst">Командант са својом пратњом изгуби се у кукурузима, а ми пођемо напред.{S} Прођемо |
| а сабљу, обрну коња, ободе га и брзо ce изгуби у шуми. </p> <p rend="Tekst">То је било око 9 ча |
| к, а како смо данас лакомислено стотине изгубили! </p> <p rend="Tekst">Вечерас, уз честитку сут |
| , са својим положајима које смо ми јуче изгубили и које смо данас хтели да отмемо натраг.{S} Ов |
| Зло, да су наши војници само за тренут изгубили присуство духа; само за тренут и непријатељ би |
| да су били одбијени, да су се у бежању изгубили од остале војске, па како нису знали где су, а |
| и то горак и тежак живот који је за њих изгубио сваку драж?{S} Или је можда вера?... </p> <p re |
| } Пошто је главна цељ промашена, рат je изгубио сваки смисао; нашто га продужавати?{S} Ако је д |
| зној и протрљах чело, а батаљони се већ изгубише у пруговачком потоку... </p> <p rend="Tekst">К |
| рци окуражени, планови покварени, битка изгубљена... и зашто све то?{S} Зато што нису изаслате |
| чких положаја, добио је, као накнаду за изгубљенога брата, (капетана Жив.{S} Протића), ђенералс |
| ce отуд диже граја и гунгула.{S} Вест о изгубљеној битци продрла је у варош и свет се узрујао, |
| о је рачунао и ђенерал Черњајев и одмах изда наредбу Хрватовићу да се са својом војском крене н |
| сад низашто. </p> <p rend="Tekst">— Ја, издаде невјерница у најтврђу муку.{S} Али, господине, ј |
| жене, старе и бедне лјуђи.{S} Због тога издаде се ових дана заповед од Високе Порте свим команд |
| .{S} Мило ми je што се није нашао Србин издајица да напише ову прокламацију, јер, судећи по »ст |
| наквом расположењу не би прогласио за — издајника.{S} Срећом мудри коморџија био је довео мога |
| вали кукавицом, страшљивицом, бегунцем, издајником, и peшиo je да се убије у једној гостионици |
| још сутра у каквом ћошку прљаве болнице издану у мукама уз потмулу, бледу светлост болничког фе |
| ерцијално копирање и дистрибуирање овог издања дела.{S} Носиоци пројекта не преузимају одговорн |
| трибуцију измењених дела.{S} Оригинално издање дела налази се на Веб сајту www.ask.rs.</hi> </p |
| 00" rend=" color(858686)">Ово дигитално издање дозвољава уписивање коментара, додавање и брисањ |
| јурише на Шуматовац, стога је прексиноћ издао наредбе да се сутра, 12 августа, концентрише што |
| је од овога још за Данилове владе било издато. </p> <p rend="Tekst">— Више од 10 дана провели |
| } Прво поче један по један Турчин да се издваја из ланца и да истрчава напред: истрчи, па приле |
| погибељан.{S} Да издире косом — не може издирати кроз урвине, кладе, пањеве и честе шумарице.{S |
| оложај батерије био je погибељан.{S} Да издире косом — не може издирати кроз урвине, кладе, пањ |
| га огњишта; за вас рањени мученици, што издишете по болницама; за тебе будна стражо, што у мрач |
| ајонетима, а да ли ће наша млада војска издржати ове напоре?! — ту Черњајев климну брижно главо |
| урци били бројно много надмоћнији, наши издрже два читава сата упорне борбе (од 10 до 12 часова |
| име. </p> <p rend="Tekst">Пред ноћ опет изиђем на Рујевицу.{S} На Шуматовцу је још трајала борб |
| пруговачком дољачом обишли Шуматовац па изишли на бањско--делиградски друм.{S} Између осталих п |
| hi rend="" meTypesetSize="100">ЗВАНИЧНА ИЗЈАВА</hi> </head> <p rend="Tekst">ВИСОКЕ ПОРТЕ</p> <p |
| </p> <p rend="Tekst">— Чим министри ово изјавише, момци почеше у скупштинској дворани намештати |
| а по строго. </p> <p rend="Tekst">»Овим изјавом јавлја се Србима, што они који желе да повере с |
| p> <p rend="Tekst">»Они, који и за овом изјаву не положе своје оружје, но постоју у путу бунтов |
| ном свешћу.{S} Стога нека се прво влада изјасни мисли ли да треба ратовати или не?{S} Затим да |
| <p rend="Tekst">То је било око 9 часова изјутра, а око подне валовита Морава већ је носила мртв |
| је Књажевац још поседнут.{S} То је било изјутра.{S} Но тога истога дана пред подне опазиле су н |
| туд преко границе. </p> <p rend="Tekst">Изјутра је изгледало као да нам овај дан (15 август) пр |
| у шуми ранио.{S} Taкo je, кад из штаба излазе све само мудре, премудре наредбе.{S} Моја се пре |
| Турци одговоре са неколико плотуна, и, излазећи из шанца, ја још видех како се беле кошуље мој |
| прохладна ноћ, теби у поноћно доба још излази пред очи страшна слика смрти; голи костури у дуг |
| али извештај је опет нетачан; ми нисмо излазили до на врх. </p> <p rend="Tekst">— Heћy да знам |
| се разда — додаде Черњајев, кад сам већ излазио на врата. </p> <p rend="Tekst">Потечем.{S} Прол |
| и најпосле истискоcмo Typке и заузесмо излазну ивицу шуме, а Турци утекоше у један стрељачки р |
| ога стицаја свију околности, да другога изласка нема до крваве борбе.{S} Кад je за један народ |
| о онда кад нема никаквога другог мирног изласка.{S} Иначе ја мрзим свако крвопролиће па и револ |
| неколико, а имено: кад год нема другога излаcкa, народ има право да се буни против некога порет |
| , и из јаруге, која ову одваја од косе, излетали при јуришању на шанац. </p> <p rend="Tekst">Ба |
| и тера даље.{S} За десетак корака точак излети и возар се закопрца на калдрми: — Гле, истина се |
| еднако показивали заставама наш шанац и излећући напред и машући заставама, позивали су осталу |
| уша даље настојавати да je извршим, већ изли сав свој гнев на моју пушку. </p> <p rend="Tekst"> |
| ђенералу једно писмо.{S} У писму је био излив бола уцвељеног братског срца.{S} Капетан Велимиро |
| тврдили у њему, ова је дивизија постала излишна на Тимоку (кад се с те стране није мислило прод |
| виђам моју кривицу, а награда је такође излишна, пошто сам се ја и досада борио без икаквих наг |
| да идемо пешке, јер ћемо тако бити мање изложени.{S} Он, на његову несрећу, не пристаде.{S} Ја |
| ">Наскоро престадоше и плотуни; наши су измакли из домашаја турске пушчане ватре.{S} Још се овд |
| ло помичу напред али наши не одступају; између бојних линија све је мање растојање, али наши не |
| — и тако се отвори врло жива борба.{S} Између осталих с наше стране ту погине од черкеских нож |
| изишли на бањско--делиградски друм.{S} Између осталих поткрепљења, наредио је да с леве обале |
| ке војске, где је ђенерал командант.{S} Између осталог сећам се и ових речи из тога писма: »Док |
| штинама које су већале о овоме рату.{S} Између нас се отвори овакав разговор. </p> <p rend="Tek |
| nd="Drop_slovo_Char">К</hi>аква разлика између живота у штабу и живота као добровољац на мртвој |
| оле било је доцније на више места свађе између војника и меснога становништва, а тако исто и из |
| колона приближавала се Рсавцима, кад је између Пирковца и Лабукова нападну с бока 250 наших доб |
| двојити, јер између Зајечара и Видина и између Књажевца и Ниша имају Турци јаку посаду и не мор |
| S} Пријавим га, ђенерал та дозва себи и између њих двојице отпоче се овај разговор, при коме са |
| а и меснога становништва, а тако исто и између српских и руских официра.{S} Тим поводом је код |
| ата, дакле противник борбе која се води између два туђинска племена, два народа, две вере, а у |
| , не знам како су се развијали одношаји између кнеза и Ристића, тек једног дана Ристић дође у с |
| инов наслон био је управо Делиград, али између Делиграда и Лешјанинових положаја није било ника |
| ичкој војсци заповеди се да се размести између села Крушја и Житковца тако како ће главна маса |
| еди да узме 20 коњаника, да их размести између Алексинца и св. Стефана као пошту, сам да оде до |
| ми дође у памет како сам једном гледао између Штајнбруха и Пеште такав један смрвљени влак.{S} |
| реби они овај број могу и удвојити, јер између Зајечара и Видина и између Књажевца и Ниша имају |
| зервних батаљона, што су остали на путу између Ниша и Грамаде.{S} И тако Књажевац падне Турцима |
| и саму варош могао бомбардати.{S} Ноћу између 23 и 24 јула подигну Турци на североисточним вис |
| "><hi rend="Drop_slovo_Char">Н</hi>хоћу између 7 и 8 августа добивена су многа извешћа: с левог |
| коме сам ја имао несрећу да будем тумач између ђенерала и мајора. </p> <p rend="Tekst">— Где ст |
| и да се вечерас скине са свију стража и измени од ноћних дужности, да се пусти нека се испава д |
| итом царства, и Висока Порта никад није изменила, нити ће изменити добрих својих расположења и |
| сока Порта никад није изменила, нити ће изменити добрих својих расположења и саобрашћења спрем |
| — поднети неминовност, кад је не можеш изменити.{S} А бити револуционар не значи ништа друго д |
| {S} Око два и по часа после подне Турци изменише свој стрељачки ланац, уведоше у борбу одморне |
| ђенерал ћe вам одмах послати потпору и измену«... </p> <p rend="Tekst">Можда моме ораторствова |
| шта се ради код Тешице.{S} Нађох сасвим измењене положаје:{S} Турци су се јако помакли напред, |
| одговарају за преправке и дистрибуцију измењених дела.{S} Оригинално издање дела налази се на |
| Но опет зато наше одступање сад ce ниje изметнуло у бегство.{S} Ваљда по нагону, тражећи заклон |
| следњега зликовца, да увек некако тражи измирења и склада са собом самим т.ј. оправдања својим |
| палица некаком софистичком логиком прво измири сам са собом и дође до уверења да оно што чини и |
| , ухвативши се за рањено место, јаучући измицали с пољане и замицали за шанац у поток.{S} Вика, |
| се гомиле народа где беже друмом. — То измиче наше становништво (већином жене, деца и старци) |
| синови, о алексиначка утврђења, па сад измичу Нишу.{S} Десну обалу Мораве сасвим су напустили, |
| остан знак — знак да или Турци или наши измичу.{S} Пауза није дуго трајала, наскоро се зачу пра |
| тљага, што je кo могао у брзини понети, измичући испред Черкеза.{S} Ту су жене, старци, дуги ре |
| е, чете, батаљони — сви ћутљиви и грдно изморени.{S} Испрва нигде гласка, само се чује потмуо б |
| овде онде сретнеш по какво бледо лице, измучено дугим очекивањем у неизвесности.{S} У штабу је |
| и главе.{S} Петли огласише зору, кад ме измученога бдењем и мислима савлада сан. </p> <p rend=" |
| уком на шуматовачку косу што се пружала изнад шанца. </p> <p rend="Tekst">— Не, рече ми капетан |
| воју матер-револуцију, кад српски народ изневери принципе и идеју своје светле и дичне револуци |
| , а било их је у нашој групи четири.{S} Изнели смо чак и једнога убијеног Руса: »да га Турци мр |
| и шерети.{S} Кад га чујеш у цркви како изнемаже, мислио би тај ће се сутра посветити, а кад из |
| да ce не припремимо, па да нас нападну изненада неспремне.{S} Затим се окрете свима официрима |
| треба потпалити у случају да Турци ноћу изненада нагрну на шанац.{S} Стога пуковник Коста Проти |
| >Кад се приближисмо Шуматовцу, јако нас изненади једна околност: место наше друге класе, у дуга |
| > <p rend="Tekst">За време првог јуриша изненадила ме је хладноћа и присебност моја два комшије |
| уњено, но што командују.{S} Турке нисмо изненадили, они су нас дочекали спремни с пушком у руци |
| али, цела је шума оживела од војске.{S} Изненадило ме je, кад усред ове врлети, шуме и пустаре |
| ином. </p> <p rend="Tekst">— Ово нас је изненадило.{S} Прво, зашто Ристић даје оставку кад има |
| један часак прекршени сви ти рачуни.{S} Изненадна појава турских колона с косе, откуда им се ни |
| kst">Све се ово десило у тренутку, тако изненадно, тако неочекивано, да се готово нико није уме |
| згинемо у овом страшном покољу.{S} Тако изненадно, тако непријатно и тако близу загледати смрти |
| вешће о данашњој борби.{S} Наши су били изненађени тур ским нападима и Турци су одмах заузели н |
| неочекиваним нападом с бока и леђа јако изненађени и запрепашћени.{S} Држали су да ћe одмах за |
| лицу.{S} Ми постепено дођосмо к себи од изненађења и ту устаде горњо-милановачки посланик Вујо |
| старац климну главом очајно — ја си ето изнес'о стару главу, да се тепам, љути несретник, по ту |
| ницама; али ако једном дође време да се изнесу на јавност сви радови из тајних скупштинских сед |
| љу, где се бије ова паклена борба, неће изнети живу главу!{S} Отац прота прво је посматрао цео |
| 5—6 људи, и то је прикупљено, али то не износи ни један батаљон.{S} Војници веле да на свирање |
| у рату, да што од Турске мирним начином изнуди.{S} И од Грчке се дакле не можемо надати стварно |
| смо се тада користили њиним устанком те изнудили од Турске градове.{S} Таку би улогу отприлике |
| ду ни ноћу санка и одмора, и да га тако изнуравају и онеспособљавају за дневне напоре и »штрапа |
| буновнога сна устајеш ујутру смрвљен И изнурен, као да те тресла тролетна грозница. </p> <p re |
| у.{S} Изгледало је као да je непријатељ изнурен великим напорима док је продро до Књажевца и за |
| му је војска била страшно изрешетана и изнурена многодневном борбом, а пред њим је стајала три |
| ша артиљерија, да je турска војска јако изнурена после шест неуспешних јуриша и да Турци данас |
| </p> <p rend="Tekst">7 августа страшно изнурена Фазлијина се колона одмарала у Рсавцима, сачек |
| синоћ, а оно рано јутрос погнали онако изнурене и десетковане, и не би нам се дали осврнути до |
| арка дана тија, блага ноћ; прорешетани, изнурени и од дима поцрнели батаљони враћали су се на с |
| љони су му били бројно слаби, а физички изнурени.{S} Оставив у Књажевцу и на Тресибаби нешто ма |
| > <p rend="Tekst">Ови су људи изгледали изнурени, уморни, неиспавани, многи су дрхтали од зиме |
| Ух, како је врат утекао међу рамена, а изнутра зија грдна рупа...{S} Ево опет једне крваве гом |
| вета: кора на дрвету сва огуљена, гране изодбијане и поломљене, a oкo дрвета гомила меса.{S} Ко |
| ротрчати преко простора који је сав био изоран гранатима које су још једнако туда падале.{S} Да |
| већ била прикупљена пред Алексинцем.{S} Изостављајући све ситније подробности о преласку ове ту |
| припасаше сабљу (која је слободно могла изостати), посадише мe за сто, уклопише у руке перо, па |
| шење својих крупних друштвених задаћа и изравнање неправедних сталешких разлика нема и не зна д |
| } Бивало je опет тајних седница, где је израђен закон о реквизицијама, закон о сређивању поља и |
| лицу неки тужан a опет подругљив израз, израз у коме се меша немар умора и равнодушност очајања |
| целом лицу неки тужан a опет подругљив израз, израз у коме се меша немар умора и равнодушност |
| и су израз осиљене неправде, револуције израз пробуђених осећаја правичности... </p> <p rend="T |
| и закони једва за коју длаку да су више израз народне воље но на прилику закони апсолутне Турск |
| акони с питањем народа?{S} Јесу ли ваши израз народне воље?{S} Али да вам не буде криво ја ћу е |
| d="Tekst">Ја немам речи да искажем онај израз који се тада разли по бледом лицу мајора Велимиро |
| рногорчево лице опет доби благ, осменут израз. </p> <p rend="Tekst">— Ласно ћу ја то!{S} Паметн |
| ове; револуције их кидају.{S} Ратови су израз осиљене неправде, револуције израз пробуђених осе |
| рао да при превађању ублажим ђенералове изразе. </p> <p rend="Tekst">Најпосле Черњајев притрча |
| ашевићем о смрти мајора Велимировића, и изразио му моје чуђење да је покојни Велимировић тако ј |
| даље, као што је и досада аргатовао, да израни своју породицу и плати велике државне дације.{S} |
| у могли узети.{S} Наши су се многи људи изранили и изгинули, али општи резултат јучерање борбе |
| мо ђенерала не видим.{S} С бојнога поља изретка се чује тек по која пушка.{S} Топови такође сла |
| ресибабе, јер му је војска била страшно изрешетана и изнурена многодневном борбом, а пред њим ј |
| а не можеш више хитати: земљиште је све изривено од граната; гараве рупе, где je врела граната |
| јом се позивало ово одељење, стајало је изрично: да се командант одељења, мајор Ст.{S} Велимиро |
| e самртних уздаха на бојишту изумрло са изумирањем твојих зрака; колико се сузних очију заклопи |
| е; колико je самртних уздаха на бојишту изумрло са изумирањем твојих зрака; колико се сузних оч |
| данас ће Турци нападати можда жешће но икад досад, наше је данас само да ce бранимо, будите сп |
| овор кад унапред знамо да ће остати без икаквих резултата. </p> <p rend="Tekst">— Не, то није т |
| шна, пошто сам се ја и досада борио без икаквих награда. </p> <p rend="Tekst">Ђенерал прогунђа |
| али само и само да казни оне, које без икаквог узрока доведоше ове повреде народу, кој је толи |
| чули прво одјеци вечерње молитве: »Алах ил алах«, затим песме, свирка, весела граја, а доцније |
| nd="italic">Шуматовца алдандан бир сари илан,</hi> </p> </quote> </cit> <cit> <quote> <p rend=" |
| Турци ће дакле продирати или од Тимока, или моравском долином, јер да продиру на обадве стране, |
| и други осећају при подобним призорима, или су други тврђа срца — ја не знам, али знам то да би |
| преступ украсти човеку мараму из џепа, или пресрести га на друму и отети му кесу са 100 гроша, |
| војене спреме чине из редовног буџета, или да се за сваку набавку посебице тражи скупштинско о |
| илијом; а ако се нађу неки међу војске, или други, који бише злоупотребили животе и имање на ед |
| не јавише: »или бите даље, ако можете, или не удрите никако, jep бијете у наше људе.« Да ружни |
| или какав Пољак који се бавио у Србији, или какав Бугарин који ce учио у Загребу.{S} Тек Србин |
| ачких, да се нешто туђе отме и заплени, или из простих задевица и сујета владарских.{S} Револуц |
| к људи, без наде на успех, па погинути, или одступити па бити обешен од Черњајева?...: </p> <p |
| незгодан тренутак да се бави порођајем, или из »убеђења« да ће и за породиљу и за младенца бити |
| на едно тако под заштитом пријето село, или на неколико лјуђи, онда да се злоупотребителе строг |
| нашим рукама, те желе да нам поласкају, или је то обичан турски шеретлук да нас заварају да ce |
| њоме окрену даље на Параћин и Ћуприју, или ће, ако освоје Луково и Бању, обићи алексиначке и д |
| ?{S} Је ли ово већ свикнутост на ватру, или безбрижност очајања?{S} Какав је то ред мисли, какв |
| уни проређена места y стрељачком ланцу, или гледала да обиђе лево или десно непријатељско крило |
| ти шта су они предмети.{S} Нагађао сам: или су телеграфски диреци? али онуда не иде никаква тел |
| прокламацији рекао бих да jy je писао: или какав Пољак који се бавио у Србији, или какав Бугар |
| ти три питања:{S} 1) Треба ли ратовати? или другим речима, треба ли помагати устанак енергично, |
| му je та позитура требала да значи!{S} Или можда се то тако ваља код команданта.{S} А мене опе |
| т који је за њих изгубио сваку драж?{S} Или је можда вера?... </p> <p rend="Tekst">Један Рус ра |
| ти овде сам као суво дрво у планини?{S} Или ићи напред са десетак људи, без наде на успех, па п |
| топова? али чија; кад је онде попеше? — или су коњички пикети?{S} Учини ми се да се ти предмети |
| нуда не иде никаква телеграфска пруга — или је каква батерија топова? али чија; кад је онде поп |
| јер ћемо дотле сви изгинути; ово треба или јуришати или одступати. — Све ово говорио је Кирило |
| вано или са стране царског правителства или са стране велесила, они су кривили народ, а тиме ув |
| достан или врло жалостан знак — знак да или Турци или наши измичу.{S} Пауза није дуго трајала, |
| старати се да освоје ова места, па онда или да концентришу сву силу с левога бока алексиначких |
| озне јесени.{S} А пошли Турци од Тимока или низ Мораву, ми им можемо у обадва случаја ставити н |
| се овда онда по каква група војника, па или се развијала у ланац да попуни проређена места y ст |
| како ви Т....., јесте ли ви присталица или противник рата? </p> <p rend="Tekst">— Како мисли в |
| ова густина, то је — мир или рат, љубав или мржња, гостољубље или погибија, живот или смрт.{S} |
| ено право васпостави.{S} Ратови се воде или из побуда освајачких, да се нешто туђе отме и запле |
| ресече.{S} Тако прекидање паљбе увек је или врло радостан или врло жалостан знак — знак да или |
| ир или рат, љубав или мржња, гостољубље или погибија, живот или смрт.{S} Дим, што се вије међу |
| дноме народу сто села, читаве покрајине или 5 милијарди динара не може бити ништа друго, до опе |
| слушате ове будале!{S} Они тако говоре или стога што су у нашим рукама, те желе да нам поласка |
| чким ратовима који се воде да се покоре или одрже у покорности народи.{S} Проклетство, проклетс |
| о мисли ваше превасходство: рата уопште или овога нашега рата? </p> <p rend="Tekst">— Ратова уо |
| начи најдивнију ствар на свету — домаће или најужаснију — пожар.{S} И понекад сва cpeћa и сва н |
| као оно човек кад чека да га поп мироше или покропи водицом — па тако стоји и ћути.{S} Не знам |
| има, али оно су на коси топови — турски или наши? — ја то не знам. </p> <p rend="Tekst">Комаров |
| те, пуно крви и лешина, где се, хтео ти или не хтео, цела пажња концентрише на оне рашчупане, н |
| лада изјасни мисли ли да треба ратовати или не?{S} Затим да нам поднесе потанак извештај како с |
| уплести у сам рат.{S} Треба ли ратовати или не? говорили смо ми, о томе се може разно судити.{S |
| оје ствари.{S} Турци ће дакле продирати или од Тимока, или моравском долином, јер да продиру на |
| ле сви изгинути; ово треба или јуришати или одступати. — Све ово говорио је Кирилов као да ме п |
| управо само су две могућности.{S} Турци или ће поред свију тешкоћа продирати од Тимока на Луков |
| врло жалостан знак — знак да или Турци или наши измичу.{S} Пауза није дуго трајала, наскоро се |
| чешћа народног, па било то у неуставној или уставној држави, ма где.{S} Ако ви тако узимате ств |
| е земљи и заклониле се за какав шумарак или забрдак, којих је било доста по бојноме пољу.{S} Од |
| јника, где ca неодераним свињским бутом или читавом половином свињчета, натакнутом на пушку, ул |
| екидање паљбе увек је или врло радостан или врло жалостан знак — знак да или Турци или наши изм |
| евца (сваки пети војник био му је рањен или убијен), батаљони су му били бројно слаби, а физичк |
| тво; не знате да је пламен већ прогутао или ћe наскоро прогутати све оне миле кутиће, све оне с |
| љачком ланцу, или гледала да обиђе лево или десно непријатељско крило и тиме да доведе непријат |
| ка.{S} Пазите!« Да ли сам овим охрабрио или уплашио г. официра, то сам Алах зна, али ја сам доб |
| државе.{S} И кад им je било саветовано или са стране царског правителства или са стране велеси |
| апусти то место, савије у лево, у десно или напред, па опет отвори ватру на наше.{S} Око два и |
| ст, морају незабавно отправити се лично или посредсвено код команданта, кој се најближе налази, |
| егова боја, његова густина, то је — мир или рат, љубав или мржња, гостољубље или погибија, живо |
| и мржња, гостољубље или погибија, живот или смрт.{S} Дим, што се вије међу дрвима, може да знач |
| центрисану ватру на какву нашу батерију или колону, па за по часа опет напусти то место, савије |
| вако доба може послати помоћ Хрватовићу или Лешјанину — где прво затреба.{S} И тако на тимочкој |
| Неко запалио цигару, неко притеже обућу или загледа око пушке. </p> <p rend="Tekst">— Шта ту ра |
| своје оделење, које се састојало из 6 (или 8, не може добро да се прочита) батаљона и 2 батери |
| ска утврђења код Алексинца и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то ис |
| лала би још и више да отуда не јавише: »или бите даље, ако можете, или не удрите никако, jep би |
| их граната; сељaци веле: »као да је св. Илија тукао.« </p> <p rend="Tekst">Прости турски војниц |
| леве стране долећу и куршуми.{S} Мајор Илија Марковић, чији батаљони баш тада улажаху у борбу, |
| ? (Да ли ћемо се данас бити с Турцима?) Иља климну главом у потврду и показа прстом на ђенерала |
| о рањеника, међу њима је, чини ми се, и Иља.{S} Како нам је скуп сваки човек, а како смо данас |
| ).{S} Познати јуначина, бугарски хајдук Иља, био је поглавица ове чете.{S} Он је у своме peснат |
| се упитамо за здравље.{S} У томе приђе Иљи једно младо Бугарче с пушком у руци и рече му: — Ба |
| гарче с пушком у руци и рече му: — Баја Иљо, ште ли се тепамо днеска с Турците? (Да ли ћемо се |
| се што пре облаче.{S} Познавао сам се с Иљом, те притерам коња да се упитамо за здравље.{S} У т |
| су Турци јуче имали велике губитке, да им је нарочито досадила наша артиљерија, да je турска в |
| редали своје оружје и замоле милост, да им се да заштита уједно с ниховом добарем и фамилијом; |
| Турцима је било доста и пô сата, па да им свима поодсецају главе и да их свуку голе наге.{S} H |
| х ватру из топова.{S} Ваша је задаћа да им не дате да сиђу на друм у долину и одсеку нашу војск |
| 000 дуката на потпомагање устаника и да им се набави једна брдска батерија.{S} Ми смо при томе |
| јако пострадали од јучерање борбе и да им треба времена да се опораве и сформирају прорешетане |
| рђења код Алексинца и Делиграда (или да им не дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто не у |
| авајyћy реч.{S} Кажите им да одлазим да им помоћ пошљем«. </p> <p rend="Tekst">Ја, врдајући гла |
| питања народног; стога он није дужан да им се покорава.{S} Пристајем, само пристаните ви да ту |
| и, а мени је опет мило што сам могао да им учиним ту радост — и пунктум.{S} Ово је било изговор |
| ше сељаке, они не могу гледати мирно да им војници на очи убијају њину стоку. </p> <p rend="Tek |
| и сформирају прорешетане бригаде, онда им то време не дати, већ их напасти одмах и натерати их |
| на појава турских колона с косе, откуда им се нико није надао, рашила је судбу овога дана.{S} К |
| атаљона што ce боре под Тешицом; ево ја им сад одмах шаљем наредбу за повлачење.{S} Кад се сва |
| рже и уреде... — Ако немају фишека нека им се разда — додаде Черњајев, кад сам већ излазио на в |
| кoje им бјаше даровала от пре, одобрила им и неке нихне желе, а нарочно, да би показала што не |
| е.{S} И гину, и куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамилије, пусто, у свет прскоше.{S} Бар |
| западу, т.ј.{S} Алексинцу а одступница им је била на Алексиначку Бању. </p> <p rend="Tekst">Из |
| узбунили против царске државе.{S} И кад им je било саветовано или са стране царског правителств |
| н бол који је испијао сузе у оку и није им дао тећи, он се обли у сузама и плакао je дуго, дуго |
| аглица већ им застире темеље.{S} Вршине им се једнако губе: прамичак по прамичак дима откида се |
| ебачки висови, и то је јако помогло, те им је наша војска на уском пролазу могла дати отпор.{S} |
| цима коју одушевљавајyћy реч.{S} Кажите им да одлазим да им помоћ пошљем«. </p> <p rend="Tekst" |
| дибидус да пропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамилије, пусто, у с |
| уставио код једне гомиле војника и рече им: </p> <p rend="Tekst">— Зашто ви војници гледате мир |
| фронтом алексиначких положаја.{S} Наше им батерије с алексиначкога виса Гујевице послаше некол |
| да воде у неку руку брдски рат, где би им базис операција — Видин — био врло далеко и где је п |
| полако плови у даљни недоглед; а темељи им се једнако обнављају све новим и новим клупчадима и |
| ошли Турци од Тимока или низ Мораву, ми им можемо у обадва случаја ставити на сусрет бар упола |
| S} Двојица од наших падну с коња и коњи им утеку; ми се сакријемо у један јендек покрај друма и |
| епади обично војничко лукавство.{S} Циљ им је да непријатеља једнако држе у запетом стању, да м |
| и сити да се наједу крметине и ни на ум им не пада да резонирају тако далеко.{S} Они ce радују |
| поби? — Наши војници. — Зашто? — Рекао им ђенерал.{S} После ми казаше да се ствар десила овако |
| апетана Шчорбе.{S} Заједнички фронт био им је окренут западу, т.ј.{S} Алексинцу а одступница им |
| то јест убијаће не само онолико, колико им треба да једу, већ ће носити месо и у Алексинац на п |
| } Прави пакао.{S} Помислите само колико им треба док евакуишу болнице.{S} Та они имају из после |
| г дима.{S} Сунце на заранцима позлатило им врхове, а лака вечерња замаглица већ им застире теме |
| у обалу Мораве сасвим су напустили, јер им је удобније да се повлаче левом — боје се, знате, да |
| им врхове, а лака вечерња замаглица већ им застире темеље.{S} Вршине им се једнако губе: прамич |
| урске гранате и да »страшно бију, славу им њину.« Пењући ce уз: вис уверим се и сам о томе, јер |
| пред самим алексиначким фронтом, пошљу им на сусрет два батаљона, и по шумарцима више села Гло |
| ојници су такве цепидлаке као ви, па ћe им чак то пасти на ум да мудрују шта све могу значити м |
| Срба, тако што, осим привилегије, кoje им бјаше даровала от пре, одобрила им и неке нихне желе |
| , откуда се већ пролама грмљава топова, има нечега што одушевљава и уздиже.{S} Ту човек наједан |
| говорност.{S} Ево овде има команданата, има официра, ја ћy ce умешати с овим војницима, па куд |
| оном турском војском, што се тамо туче, има дервиша, који је одушевљавају и фанатизирају? </p> |
| дант одељења, мајор Ст.{S} Велимировић, има сам јавити тачно у 7 часова у јутру, а буде ли штаб |
| о је јутрос видели, добро се борила.{S} Има много рањеника, међу њима је, чини ми се, и Иља.{S} |
| ријатније и ништа страшније од дима.{S} Има мирнога дима, и дима који те доводи у ужас.{S} Њего |
| шам се ја. </p> <p rend="Tekst">— А?{S} Има ли Турака?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! ено заб |
| rend="Tekst">— А?{S} Има ли Турака?{S} Има нô, ја 'де ћe бити но ту! ено забило ce ноде у онај |
| . </p> <p rend="Tekst">— Где сте ви?{S} Има по сата како вас тражим! </p> <p rend="Tekst">— Био |
| који, као »господин човек,« као »власт« има »право« да се над њима натреса.{S} Черњајев је негд |
| атова праведних? </p> <p rend="Tekst">— Има, али они тада увек имају на себи карактер револуциј |
| еса и костију; урнек је ово, овде свега има.{S} Погледај који призор хоћеш, куд год погледиш св |
| даде: — Но ја њих не кривим, на свакога има по три Турчина.{S} Али проклети Караџић!{S} Он се ј |
| } Право веле, од узвишенога до смешнога има само један корак.{S} Шуматовачки дан има своју узви |
| , али ми се опет не допада.{S} Видим да има много ларме, трке, мувања, галаме, много формалност |
| г турског одељења.{S} Знајући да војска има обичај, кад је сузбијена, да се повлачи на место гд |
| нападачки.{S} Турска са свога гледишта има право што нас сматра као бунтовнике и нападаче.{S} |
| <p rend="Tekst">— Пита ђенерал Комаров има ли Турака овде пред нама — умешам се ја. </p> <p re |
| {S} Прво, зашто Ристић даје оставку кад има у скупштини знатну већину?{S} Друго, ово као да су |
| но: кад год нема другога излаcкa, народ има право да се буни против некога поретка који га гњеч |
| себе сад сваку одговорност.{S} Ево овде има команданата, има официра, ја ћy ce умешати с овим в |
| код њих овај мрак варварства.{S} Черкез има само једну заветну идеју, један свети аманет, којим |
| ителства, чувајући и своју народност, и има неколико време ништа друго несу гледали већ интерес |
| ерења да оно што чини и треба да чини и има право на то.{S} Ако такве своје поступке крије од с |
| , стога нека буде храбра; сигурно сваки има да освети по неке старе јаде — нека свети јуначки!{ |
| </p> <p rend="Tekst">— Нема војске али има светине. </p> <p rend="Tekst">— Прекрсти се само, м |
| и ужас.{S} Па докле тако?{S} Какве цељи има више овај ужасни рат?{S} Поведен је ради ослобођења |
| овом непријатељском приближивању вароши има неке дивље поезије, нечега што је узвишено својим у |
| д ако ви признајете да маса народа увек има право да се буни против онога поретка који је утврђ |
| лично осорно: шта ово радимо? какав циљ има ово наше тумарање пред турском бојном линијом?{S} А |
| е долазим у главни штаб.{S} Та тамо вам има тако много ума и разума, и сваке добродетељи да ce |
| ма само један корак.{S} Шуматовачки дан има своју узвишену и своју комичну страну. </p> <p rend |
| rend="Tekst">— хоће, богме хоће, много има проклете гадије — зачу се неки старачки глас из гом |
| а Турци виде каква смо ми сила и да нас има као на небу звезда.{S} А међутим Турци су сигурно м |
| , то Турци нису могли ценити колико нас има, видели су само да је коњица и да трчи к њима, па м |
| мешно, тек у ствари је тако.{S} Наш рат има на себи револуционарни карактер спрам Турске.{S} Хе |
| ш, све јасније увиђаш да у ономе метежу има некога реда и правилности.{S} Ја почех мало помало |
| ије тако одвратна.{S} У бојном урнебесу има joш неке дивље поезије, која заноси, а после ту је |
| е да смо дошли близу под брдо, и ако ту има Турака, морају бити врло близу. </p> <p rend="Tekst |
| A гле тамо побијених коња!{S} Колико их има — три, шест, — па и амови су ту — та ово је читава |
| примај од њега заповести.{S} Колико их има који жуде за овим местом, и који би на њему можда б |
| ва.{S} Чекај да их пребројимо колико их има:{S} 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 47...{S} Их, как |
| ју? </p> <p rend="Tekst">— О, зацело их има! </p> <p rend="Tekst">— А мислите ли да њино присус |
| реко наше границе око Горњега Крупца, a има јаких одељења и на нашем земљишту (Фази-пашина диви |
| урске трупе, ШТО одступају од Књажевца, имају у позадности какво појаче одељење у околини Књаже |
| тако, Хрватовићева И Лешјанинова војска имају у главноме једну исту задаћу: прва брани да Турци |
| борно место, где се у случају повлачења имају скупити све трупе, опет зато, кад сам тамо дошао |
| ечара и Видина и између Књажевца и Ниша имају Турци јаку посаду и не морају се бојати нашега на |
| осним гајевима.{S} Турски убојни рогови имају неки за чудо меланхоличан танак звук, и тај се ту |
| орбу за живе ради њега мртвог. »И мртви имају право, али право живих прече је и старије.« Лепа |
| м треба док евакуишу болнице.{S} Та они имају из последњих бојева хиљадама, хиљадама рањеника.{ |
| kst">— О, то не иде тако брзо.{S} Турци имају велики трен, а довукли су били и тешке опсадне то |
| рије и да су се одмах побили, али Турци имају добар шанац, а бију и са околних висова.{S} Комар |
| p rend="Tekst">— Има, али они тада увек имају на себи карактер револуције.{S} Сваки праведан ра |
| о што рекох мало пре: такви ратови увек имају на себи карактер револуције, и ја све такве борбе |
| за наших леђа.{S} Ако су то Турци и ако имају ту какво појаче одељење, они би се пре могли спус |
| м даје оставку.{S} Но још новија »мода« имала је да наступи тек сад. </p> <p rend="Tekst">— Чим |
| у; то je Аустро-Угарска где би Румунија имала шта да тражи.{S} Зашто би се дакле Румунија упушт |
| ља у унакрсну ватру.{S} Наша артиљерија имала је доминирајуће положаје и била је час турску арт |
| на житковачким и прћиловачким висовима имала да се бије доста одсудна битка.{S} Наши су гледал |
| лате су на разне стране наредбе које су имале све један карактер: да команданти са својим одеље |
| ударили десном обалом Мораве од Катуна, имали би пред собом тврде алексиначке и делиградске пол |
| та.{S} Они даље искажу да су Турци јуче имали велике губитке, да им је нарочито досадила наша а |
| диру од тимочке стране у Србију, где би имали да воде у неку руку брдски рат, где би им базис о |
| па на Тешицу и даље низ, Мораву, не би имали да савлађују тако велике сметње, као на деcнoj oб |
| борбу с Турцима на овој страни где смо имали врло мало трупа? </p> <p rend="Tekst">Застанемо н |
| У овом другом наступању ми управо нисмо имали команданта.{S} Мене су људи помало слушали, па и |
| м државама, и у случају рата чему би ce имали од које државе надати? </p> <p rend="Tekst">— На |
| на, употребио је Чумић да се »учврсти.« Имало је да се изврше четири накнадна избора: у Јагодин |
| ндом мајора Ј. Петровића) које је дотле имало своје предстраже истакнуте преко наше границе до |
| ву и рече му:{S} Михаило Глигоријевићу, имам за вас једну радосну вест: на оној коси нема више |
| </p> <p rend="Tekst">— О, напротив, ја имам о њима врло високо мишљење: сматрам их као најслав |
| ="Tekst">— Мени је, видите, то дато, ја имам моју дијететику и то ми je светиња.{S} Не знате ка |
| баш мени пало y део да са тим стварима имам посла!{S} О слепа судбино!... </p> <p rend="Glava" |
| ек носим са собом добре кафе; ево и сад имам пуну кутију — па не можете веровати, како се сад д |
| ам даде повод да према материјалу, који имам при руци, разгледам какав је тај положај тимочко-м |
| <p rend="Tekst">— Ако погинем, бре, ево имам овде под појасом 17 нови' аустриски цванцика и три |
| јамчити.{S} Ја тај Новаковићев концепт имам у рукама. </p> <p rend="Tekst">— Ама, богати, вели |
| немамо у тебе поверење.{S} Ми га имамо, имамо га потпунце — и скупштина поче да виче: живео. </ |
| већ сву ту катавасију револуционара.{S} Имамо их и ми у Русији доста, Богу хвала — Комаров клим |
| да ми немамо у тебе поверење.{S} Ми га имамо, имамо га потпунце — и скупштина поче да виче: жи |
| Румунија и Грчка, и да с овим државама имамо присно пријатељство.{S} Ја тако не мислим.{S} Наш |
| г гнезда — све што имамо, од револуције имамо; она је препородила ово парче српске земље, она г |
| ати па макар стопу по стопу.{S} Чему се имамо надати у најбољем случају?{S} Да се одржимо до по |
| аквој данашњој дугој и острвљеној борби имамо сразмерно мало губитака — у шанцу 40, а око шанца |
| им рукама.{S} Из битке од 11 августа ми имамо уопште врло мало заробљеника, али утолико је већи |
| адана, шефа целокупног санитета, колико имамо данас рањеника.{S} Вели преко 200. </p> <p rend=" |
| мало свијеног српског гнезда — све што имамо, од револуције имамо; она је препородила ово парч |
| ропадне.{S} И гину, и куће им изгореше, имања им пропадоше, и вамилије, пусто, у свет прскоше.{ |
| и који желе да повере свој живот, своје имање и своје домочадје под заштитом царског правителст |
| други, који бише злоупотребили животе и имање на едно тако под заштитом пријето село, или на не |
| преко бедема у пољану пред шанцима.{S} Имао сам шта и видети.{S} На 200 корака од шанца куљали |
| тпоче се овај разговор, при коме сам ја имао несрећу да будем тумач између ђенерала и мајора. < |
| ња.{S} Како бих сад волео да је Комаров имао право кад ми је рекао да је апсурдно да Турци могу |
| > <p rend="Tekst">Но Черњајев као да је имао више среће но тачних података о размештају својих |
| чи једнога ђенерала, о коме ни сам није имао бог зна како високо мишљење, г. Драгашевић ми рече |
| овде погинуо а не зна зашто.{S} Он није имао никакав интерес у томе да остави своју кућу, да до |
| {S} Тако је Хрватовић 12 августа у вече имао:{S} 16 батаљона, 12 тешких и 4 лака топа, са 2 еск |
| </p> <p rend="Tekst">Ја дигнем главу и имао сам шта видети.{S} Моравском се долином повијао гу |
| газе Србију, овај, што лежи овде, не би имао од тога никакве вајде да je остао жив.{S} Глобе и |
| да ово не значи много.{S} Шуматовац би имао више супарника у слави, да су само наше војене ста |
| д те је. </p> <p rend="Tekst">— А ти си имао посла с кесом пре но што те je и било на овом свет |
| о навикне на рат.{S} Ја сам прошле ноћи имао примера како се уз најжешћу пуцњаву може сасвим ми |
| ти разделе фишеке, како би сваки војник имао потпун број метака — 72; болничарским оделењима ук |
| заложили? </p> <p rend="Tekst">— Нисам имао кад, заборавио сам, шта ли. </p> <p rend="Tekst">— |
| еч била: </p> <p rend="Tekst">— »Браћо, имате ли ви поверења у мене? </p> <p rend="Tekst">— У с |
| еђутим Турци су сигурно мислили; »Да ви имате снаге и памети, ви би нас, ако не синоћ, а оно ра |
| ким стварима ништа не разумете, а уз то имате још врло живу фантазију; никад вac више нећу пове |
| ати нагло да бежи пред Турцима, те неће имати кад ни стоку да истера, јер како би иначе ова сто |
| ликом ће они ударити; осим тога ми ћемо имати згоднији положај и бранићемо ce из опкопа, док он |
| пред ђенерала; он јој рече да ће данас имати прилике да ce погледа очи у очи са својим старим |
| ти рекох. </p> <p rend="Tekst">— Ја!{S} Имаш ваљда много да пишеш, а после ваља ти се и одморит |
| p rend="Tekst">— Где то, где, велиш, да имаш пара? — пита неко трећи састраг. </p> <p rend="Tek |
| "Tekst"> <hi rend="italic">Ако питаш за име — Черњајев генерал!</hi> </p> </quote> </cit> <cit> |
| <p rend="Tekst">— Хи, хи, Стојан ми је име.{S} Ама немој да ме стежеш толико; боли ме. </p> <p |
| он — а скоро ћу заборавити и како ми је име.{S} Баш нас јадне коморџије посатираше јурећи.{S} Г |
| а твоју, кад баш хоћеш.{S} A како ти је име кад си такав јунак? </p> <p rend="Tekst">— Мени, ва |
| оста да је пуковник био неки Кавказац и име му се свршује на адзе, као код многих његових земља |
| у једну; јест, жена, то je његово право име. </p> <p rend="Tekst">Затим се осу низ грдња које ј |
| ре, орденче!{S} Чекај да видим чије ово име носи П...{S} Т...... »на левој страни крај срца«« ( |
| слободне пресе« (заборавио сам му часно име), који је био у турском табору, нестало у борби на |
| ти поставља се пуковник Михаладзе (?). (Име је нејасно записано у дневнику и не може поуздано д |
| описиване бригаде, батаљони, записивана имена команданата и све je то срачунавано, пребрајано, |
| вашу формулу раширио само унеколико, а имено: кад год нема другога излаcкa, народ има право да |
| покрет хоћете да назовете неким другим именом, а не буком (јер вам се та реч чини погрдна), он |
| кве борбе (ратове) обухватам под општим именом — револуције.{S} Према томе биће вам појмљиво ка |
| една част од Империје, а жители част од императорских поданика, јавно је што нихове интјереси, |
| ући да је кнажество србско една част од Империје, а жители част од императорских поданика, јавн |
| јереси, а такође и повреде односи се на Империју, због тога Висока Порта ако и не би желила да |
| опасност, (а у себи сам мислио: еј мoj импровизирани беседниче, зар чим отвори уста а ти слага |
| се јутром мало прихвати, али само мало; иначе поквари ручак.{S} Ја сам јутрос појео две рибице |
| ема никаквога другог мирног изласка.{S} Иначе ја мрзим свако крвопролиће па и револуционарно.{S |
| оњ ми се мало спотакао.{S} Не бих ти ја иначе никад ни за бога пао, али, ето коњ, он је свему к |
| вљу.{S} Ова се скрушеност огледала и на иначе мушком И одважном лицу мајора Петровића. </p> <p |
| а препуцкивања на предстражама свуда је иначе било мирно.{S} Но пред подне Турци нас окупише би |
| се морао завршити падом шанца.{S} Али и иначе, y целој данашњој борби око Шуматовца наша је арт |
| ањем од ранога јутра равнотежа је већ и иначе била покварена код штаблија, а ово гуране поквари |
| ати кад ни стоку да истера, јер како би иначе ова стока могла пасти Турцима у руке. </p> <p ren |
| иних интереса.{S} Ти си га убио, јер би иначе он тебе убио, али кад га видиш где лежи овако уни |
| т могу да сместе себи у главу луди који иначе доста логично размишљају и суде.{S} Говорите, дак |
| на миру и да на томе особито настојава инглески конзул.{S} Сад о миру не треба да буде ни речи |
| а не зна зашто.{S} Он није имао никакав интерес у томе да остави своју кућу, да дође преко бела |
| нски збори.{S} Турској госпоштини иде у интерес овај дивљи фанатизам, ова бесомучна мржња и она |
| лико време ништа друго несу гледали већ интереса и благоденства свог отачаства, а будући послуш |
| турских великаша и жалосна жртва њиних интереса.{S} Ти си га убио, јер би иначе он тебе убио, |
| спеха већ и по том, што су наши државни интереси и њени рачуни на Истоку дијаметрално противни. |
| »ситуацији,« рече да је сматрао да је у интересу земље и престола да ову владу отпусти; али пре |
| време куражно и трпељиво подносио кишу интерпелација и све бомбе кoje cy из скупштине сипале п |
| раторских поданика, јавно је што нихове интјереси, а такође и повреде односи се на Империју, зб |
| нути, па опет ништа неће помоћи.{S} Али ипак трапуљај напред!{S} Шта ћеш, кад се тако догнало, |
| е рекао. </p> <p rend="Tekst">— Али ако ипак буде Турака и борба се отвори, шта да радим? </p> |
| смеша од бола, гнева, горчине, суморне ироније, и тешке, тешке туге.{S} Он пружи сабљу с резиг |
| унучета, а они силдисаше проклетници и исекоше ми и бабу и унучета.{S} Е, е, е, — старац климн |
| јо! зар сам те зато учио да ме сад овде исеку Черкези?!... </p> <p rend="Tekst">У ћутању прође |
| о је напустило своја попаљена огњишта и иселило се из своје постојбине.{S} Тo je врло слична су |
| пскога народа.{S} Русија је помагала то исељавање.{S} Она је врбовала Бугаре, твоју браћу и ком |
| лничара, и ако се наши повуку, Турци ће исећи све рањенике.{S} Ово виде војници и то их јако пл |
| лаше и два тањира са иструганим реном и исеченом и осољеном ротквом!... </p> <p rend="Glava">II |
| ем хлеба и окрепи чашом шљивовице. — Не иска ми срце да јем — тако се једнако одговарао, а пошт |
| . </p> <p rend="Tekst">Ја немам речи да искажем онај израз који се тада разли по бледом лицу ма |
| и ванредно страшан.{S} Ја нити умем да искажем, ни поново да изазовем у себи онај осећај који |
| оманданта, кој се најближе налази, и да искажу своје желе. </p> <p rend="Tekst">»Они, који и за |
| после наша стража похвата.{S} Они даље искажу да су Турци јуче имали велике губитке, да им је |
| љона низама, 2000 Черкеза и 200 Татара (исказ једнога заробљенога Татарина), а сва се остала во |
| онда тиме још нисам све рекао, нити сам исказао сву дубину cтpaxoтe која ме нападе.{S} Прво сил |
| е трупе не могу ниоткуд доћи.{S} На ове исказе један руски официр примети ђенералу Черњајеву, д |
| рјактара, а ја ћу овога« (барјактари су искакали напред; пушке грунуше, а мој комшија узвикну: |
| је ту био у шанцу за време првог јуриша искакао je на бедем и говорио војницима: »Ето, видите, |
| с у крвавој борби раздерано, поломљено, искварено.{S} И док се рањеници грче у мукама и умиру п |
| } Па што ми онда говорите о страшљивој, исквареној генерацији!{S} Те »страшљиве генерације« ено |
| кућништво, прогонство и скитнички живот искварили су њин поносити карактер.{S} Данас су то најс |
| тебе, Сионе!{S} Пропала генерација!{S} Искварио се наш свет, господине, омекшао, пролукавио се |
| у сви они философирају.{S} Све их је то искварио овај њин погани устав.{S} Но док ја узјахах ко |
| улмани и не-Мусулмани, све поданике без исклјучења су чада царства.{S} Нема у овоме свјету чове |
| , али су претурале; турски топови скоро искључиво били су само ову батерију. </p> <p rend="Teks |
| фес помоли се из једне рупе преда мном, искочи човек и бежи; до њега из друге рупе помоли се др |
| рчасмо напред.{S} Трчим, а срце бије да искочи.{S} Капа ми оста на једном трну, а ја трчим голо |
| у, одношаји одмах постану некако ближи, искренији, изгуби се она свакидања укочена уздржљивост |
| абасали у овакве разговоре, рећи ћу вам искрено шта мислим.{S} Моје је убеђење да нам наш геогр |
| S} Говорите, дакле, и то, молим, сасвим искрено и отворено. </p> <p rend="Tekst">— Појмим да ва |
| и разума, и сваке добродетељи да ce ja искрено бојим да ме не заразе све те штабне врлине. </p |
| постигли своју алчност, учинише орудије искреност Срба, преварише неке од народа и дадоше помоћ |
| ама питајућим погледом, слеже раменима, искриви главу на једну страну, подиже обрве и рече: да |
| турску бојну линију.{S} Стрељачки ланци искривудани и повијени стајали су један спрам другога и |
| гасише светле сунчане Варнице што су се искриле на свакој биљчици, на сваком предмету у околини |
| их планина.{S} Бојно поље joш ce замало искрило и трептало, обасјано малаксалим зракама утонуло |
| оследњи зраци; колико се твојих светлих искрица преламало у капљама људске крви, којом је данас |
| не помаже. </p> <p rend="Tekst">Рус се искрљешти на њега: </p> <p rend="Tekst">— Какъ ничего н |
| атаљона.{S} Баш у томе очајном тренутку искрсе из шумице иза нас један батаљон.{S} Черњајев кад |
| овачке кoce што доминира шанцем, био је искрчен да ce отвори поље ватри из шанца.{S} Ова искрче |
| а ce отвори поље ватри из шанца.{S} Ова искрчена пољана нагиба се благо од шанца шуматовачкој к |
| } Ми смо дошли на ивицу шуме, пред нама искрчена чистина кojy на 200 корака испред нас пресеца |
| смо поново стајали пред оном несрећном искрченом пољаницом, на којој пре једнога сата онако љу |
| шке пруговачком шанцу где је сад стајао искупљен скоро цео ђенерални штаб.{S} Черњајев се одвој |
| од ноћних дужности, да се пусти нека се испава до 3 часа у јутру, тада да се полако без ларме и |
| он), потпомогнута једном полубатеријом, испаде из једне шумице пред ову коњицу, разви један сво |
| има и окрете их напред.{S} Један официр испаде из шуме. — Ево вам један свеж батаљон, господине |
| августа 1875 бише избори скупштински и испадоше не може бити неповољније по владу.{S} Сем оста |
| е повлачи у шумицу и јаругу, из које је испао.{S} Наш се шанац заори громовитим ура а мене ово |
| апредовању, а међутим два наша коњаника испентрају се на косу, где је стајала наша полубатерија |
| попети се и сићи, топове је лако на њу испети и спустити их, а опет ко ову косу држи, тај влад |
| ти од људских жртава, што су ту свечано испечене и поједене.{S} И гомила нас образованих људи м |
| е тиме ублажио онај сувишан бол који је испијао сузе у оку и није им дао тећи, он се обли у суз |
| е гмижу хиљаде крупних, белих црва, очи испијене, уста широко разјапљена, а из њих и у њих куља |
| згледај боље ову крвљу и живчаним соком исписану слику.{S} Мајсторска је ово слика.{S} Ово нису |
| , са добродушним, поштеним лицем.{S} На испиту покажу: да су синоћ и они учествовали у последње |
| оме не одговарају, нико их не пита и не испитује да ли за погибију каквога нашег одељења нису б |
| ражо, што у мрачну даљину упиреш брижне испитујуће погледе и ослушкујеш сваки шушањ ветрића; за |
| неће она рећи више но што је.{S} To њој исплати, а остало нека ти је богом просто: попиј са дру |
| ду земљe, да продају бакраче из куће за исплату каишарских дугова, да продају последњу кравицу |
| дугова, да продају последњу кравицу за исплату државних дација, да се муче од зоре до мркле но |
| и пали један на други и поклопили се, а испод њих се још дизао дим догорелога пожара.{S} На сел |
| страг.{S} Обазрем се и угледам Комарова испод једне крушке где виче и обадвема рукама млата да |
| амо села преко наше границе, већ и нека испод малог Јастрепца на нашем земљишту.{S} Дакле, Турц |
| ирилов је рањен; да ја Кирилова угледах испод мојих ногу, да га шчепах за једну руку, а неко га |
| ната; гараве рупе, где je врела граната испразнила своју страшну утробу зијају на све стране; п |
| лимировића, наређујем да га под стражом испрате у Београд, где ћe му се судити по свој строгост |
| ожији војнички суд; нека га под стражом испрате за Београд, нека му тамо суди његов министар; ј |
| ад будеш докон, напишеш једну писму, да испратим онима мојим кући; колико тек да знају да сам ж |
| у се повукли.{S} Док је Комаров писао и испратио овај извештај, опет нас достиже батаљон књагињ |
| S} Ако паднем, заклињем те Богом да ово испратиш мојој жени... </p> <p rend="Tekst">Кирилова од |
| ет прикаче на надлежно место, мундир се испраши, брада доведе у поредак и г. доктор опет појаха |
| љони — сви ћутљиви и грдно изморени.{S} Испрва нигде гласка, само се чује потмуо бâт од корачањ |
| ама искрчена чистина кojy на 200 корака испред нас пресеца густо поседнут турски стрељачки ров, |
| да je везују у снопове, бацају у ровове испред шанца, и кад их тако испуне, онда да скачу преко |
| голи костури у дугим редовима клизе ти испред замућенога погледа и ти заиста чујеш клепет њини |
| о je кo могао у брзини понети, измичући испред Черкеза.{S} Ту су жене, старци, дуги редови воло |
| свој марш и прибере се на нашој граници испред Алексинца, на десној обали Мораве, одакле би пре |
| уо, подигао и раширио обадве руке, врат испружио а главу малко погнуо напред, као оно човек кад |
| долину и придржавајући се коњу за гриву испужам се у шуматовачки шанац.{S} У шанцу је владала м |
| ју у ровове испред шанца, и кад их тако испуне, онда да скачу преко тога у сам шанац.{S} Војник |
| >»У сваком случају нек се божја правица испуни. </p> <list type="ordered"> <item rend="Tekst">А |
| уди пре једног сата улазили у борбу.{S} Иста опасност, а како разно расположење!{S} Откуда то?{ |
| на са Тресибабе.{S} То je опет била она иста Фазли-пашина дивизија, што је ономад дошла из Заје |
| ши се у овом згодном положају Хрватовић истави своје предстраже до села Читлука и Церовице, па |
| 0 километара од Зајечара), а предстраже истакне до села Планинице, Лубнице и Копите, па у тим п |
| вите страже спрам Мораве, а један ланац истакните као стражу спрам Катуна. </p> <p rend="Tekst" |
| а) које је дотле имало своје предстраже истакнуте преко наше границе до Горњега и Доњега Крупца |
| ни Књажевац равно у 2 часа по подне.{S} Исте вечери послато је нешто наше војске и на Тресибабу |
| и продиктира ми те на противној страни исте цедуље на којој je било Прапорчетово извешћe напиш |
| Турцима, те неће имати кад ни стоку да истера, јер како би иначе ова стока могла пасти Турцима |
| ем страшнога ишчекивања с каквим су ови исти људи пре једног сата улазили у борбу.{S} Иста опас |
| а их (начела) већ почиње усвајати, па у исти мах, кад их је потпуно разумео, он их је већ и усв |
| љења код Великога Извора, а 17 (дакле у исти дан кад су Хафис и Сулејман почели нападати на Хрв |
| има у алексиначко Моравље.{S} За њим се истим путем постепено кретала и остала турска (Ејуб-паш |
| јула и Књажевац морао напустити, он се истим друмом повуче даље Алексиначкој Бањи, и ту се зау |
| штићу га овде од речи до речи и онаквим истим правописом као што је у оригиналу: </p> </div> </ |
| и возар се закопрца на калдрми: — Гле, истина се пребила!{S} Ао левчу ти материну, где ме осра |
| ок је Бајлони ово причао добровољци су, истина ређе, али тек још пуцали.{S} Кад се пуцњава једн |
| велике сметње, као на деcнoj oбали.{S} Истина, код Тешице подигнути су још у мирно доба за вре |
| st">— Молим те, немој ми то тражити.{S} Истина, рат је сад ту већ и нема се шта више крити, али |
| во нико није умео наћи y овој збрци.{S} Истина, куршуми лете у шанац, али где је непријатељ што |
| о на овом свету. </p> <p rend="Tekst">— Истина, бре, Симо, колико си батина извукао по вашарима |
| азвуче лак осмех — моји земљаци!{S} Оно истина Волтер вели на једном месту qu'on peut aller au |
| , да »никад није био повољнији«.{S} Оно истина наше стање није баш очајно, али није ни светло.{ |
| ного боље погађали но стручњаци.{S} Оно истина, ја се не разумем у војничким стварима, али ја н |
| ропитујем толико, док не дођем до праве истине.{S} Обистине ли се тада Алексина казивања, онда. |
| се постепено помицали напред и најпосле истискоcмo Typке и заузесмо излазну ивицу шуме, а Турци |
| весном правцу уселиле у нас, то не може истиснути и изгладити један кратак разговор.{S} Ми не м |
| рта је раздавала своју милост и правцу, исто тако није престала оделовати благодетелство и покр |
| е увек праћено крвопролићем.{S} Тако је исто и у развићу људских друштава.{S} Кад стара веровањ |
| брани »поредак« од нихилиста, и тако је исто виспрен и промоћуран у новинарству, као што је нек |
| зазивају вештачки пре времена.{S} То је исто тако као кад би бабица вештачким средствима журила |
| отине, од хиљаде оних, који данас овако исто цвиле горко уцвељени, као и ти... </p> <p rend="Te |
| лтан, а овај би се кукавац вратио онако исто го у Азију, какав је отуда и дошао, и аргатовао би |
| друштво из утробе старога друштва, тако исто греше и реакционари кад хоће да зауставе рођење но |
| д одобравате херцеговачки устанак, тако исто да одобрите и сваки други који би био управљен про |
| око Прћиловице отпочела борба.{S} Тако исто извешће да Турци наступају на десној обали Мораве, |
| војника и меснога становништва, а тако исто и између српских и руских официра.{S} Тим поводом |
| учник Глишић са својим одељењем, а тако исто морало се повлачити Алексинцу и катунско одељење ( |
| у.{S} Овај се старац тада борио за тако исто свету ствар, за какву се ти бориш сада: за своје о |
| та пуна бурад за господу штаблије тако исто нужна на позицијама, као год и пуни топови, и да ј |
| такође доста војске и батерија, и тако исто и дале уз друм у правцу Тешице.{S} Комаров и тој в |
| а ме пошље у Шуматовац да ја, који тако исто нити знам где је ни шта је мина, кажем како је ваљ |
| ш Срба, своје браће, који су често тако исто остајали по бојном пољу, као ово Турци на Шуматовц |
| ачу тога осетљивога колена, али ce тако исто сећам, како је у сличном случају, какав се десио с |
| дођу с леђа), а друга брани да Турци то исто не учине продирући друмом, који, као што смо видел |
| сова по подне стигне више Рсаваца.{S} У исто време са Језера одељење мајора Мил.{S} Павловића п |
| човек може бити присталица ратова, а у исто време противник револуција.{S} То значи одобравати |
| нска племена, два народа, две вере, а у исто време бити револуционар, дакле присталица борбе ко |
| човек може осуђивати ратове уопште, а у исто време бити револуционар.{S} Ja опет не појмим како |
| ко човек може осуђивати рат уопште, а у исто време бити револуционар!{S} За мене је то апсурд и |
| афис паша од Грамаде са 8.000 људи, а у исто време крене се и Сулејман од Пандирала такође са 8 |
| о да би сваки од њих у подобном случају исто тако поступио као и пок.{S} Велимировић.{S} То су |
| тању Турака. </p> <p rend="Tekst">Овога истог дана (8 августа) наше коњичке патроле са Влашкога |
| Србију); стога је упућена Књажевцу.{S} Истога дана опажено је живље кретање турске војске у Књ |
| на, 2 лаке и пô тешке батерије.{S} Тога истога дана добије Хрватовић од Черњајева поруку да се |
| днут.{S} То је било изјутра.{S} Но тога истога дана пред подне опазиле су наше околне патроле д |
| ="Tekst">Небо је било чисто као стакло, исток преливен светлим руменилом, ваздух тако свеж, гус |
| ниједног независног листа.{S} Ристићев »Исток« и »неверна вера сваког господара« »Видовдан« бил |
| наши државни интереси и њени рачуни на Истоку дијаметрално противни. <hi rend="italic">Њој ник |
| ла до мрака и продужила се сутра дан са истом жестином, па се понови и 24 јула, а 25 јула Хрват |
| а српски елеменат у Угарској.{S} Читава историја нашега ускрснућа као државе сведочи да је Ауст |
| њега амо догна?{S} Жалосна је то и дуга историја.{S} Некад je овај старац, као младо момче, мир |
| критичкога мишљења.{S} То нам показује историја сваке нове справедљивије друштвене идеје.{S} Х |
| револуционар, то јест човек који је из историје народа поцрпао то дубоко убеђење да се извесни |
| S} Према томе, схватити тај велики наук историје да у развитку једнога друштва долазе извесни и |
| праћено крвопролићем.{S} Покажите ми у историји и један једини велики друштвени преображај кој |
| дном свету што је одиграо своју улогу у историји и преживео ce, сазре ново младо друштво, нов с |
| анашњем стању цивилизације то неминовни историјски закон.{S} Рађајући се, дете раздире утробу с |
| развитку једнога друштва долазе извесни историјски моменти где револуција постаје неминовна и н |
| олуције, предвидети је кад се појави на историјском хоризонту, спремати се за њен долазак, стат |
| е уверење да оно у скорој будућности са историјском неодољивошћу мора бити решено. </p> <p rend |
| д од свега што се може изабрати у даном историјском моменту најкорисније и најбоље по његов опс |
| нар не значи ништа друго до признати ту историјску неминовност револуције, предвидети је кад се |
| смедох даље распитивати за ову жалосну историју, нити се приближавати овоме малом и несрећном |
| лексинца.{S} Алексинац је у дољи.{S} Са источне стране, откуда су се примицали Турци, заклоњен |
| ки шанац.{S} Шуматовачки вис, са северо-источне стране полако се нагиба и отприлике на 300 мета |
| е крене полако за њим.{S} Ми смо ишли у источном правцу; пред нама и за нама ишли су друмом бат |
| ан друм најпре y јужном, а после у југо-источном правцу преко Грљана, Планинице, па даље све уз |
| се од Делиграда до Алексинца у западно-источном правцу.) Ту је било пуно војске, батаљони су ј |
| аших утврђења.{S} Она се пружа у северо-источном правцу скоро сат места, па се онда спушта у пр |
| ма, оприте му у груди ваше бајонете.{S} Истрајте још мало, ђенерал ћe вам одмах послати потпору |
| , рекоше ми да је добро држати у устима иструган рен, па ми од рена удариле сузе. </p> <p rend= |
| не, не, већ неке флаше и два тањира са иструганим реном и исеченом и осољеном ротквом!... </p> |
| едан Турчин да се издваја из ланца и да истрчава напред: истрчи, па прилегне земљи и одатле пуц |
| еста паљбу, па онда опет један по један истрчава напред, И опет се помиче цео ланац.{S} За ланц |
| издваја из ланца и да истрчава напред: истрчи, па прилегне земљи и одатле пуца брзо.{S} За ови |
| уграбим слободан тренутак у штабу, опет истрчим на вис више Алексинца да видим шта се ради код |
| шјанинова војска имају у главноме једну исту задаћу: прва брани да Турци од Књажевца преко Бање |
| ао потпора.{S} Како смо заилазили у ону исту густу и ситну шуму по којој смо се јутрос провлачи |
| јно била много слабија од турских трупа истурених против ње, а овамо је била нападач.{S} Ваљда |
| ја, што је ономад дошла из Зајечара.{S} Истурили су је напред јер је била одморнија од књажевач |
| kst">Трубач засвира на јуриш, Црногорци исукаше јатагане, Руси треснуше пушкама, ја моју стегох |
| мисао која је, после узалудног тражења исхода и разрешења, малаксала, свила се око усана, пала |
| л поведе са собом неколико француских и италијанских дописника.{S} Ђенерал је касао напред, а з |
| српском народу; Черњајев је наздрављао Италији и Француској.{S} Уопште нашло се ваздан предмет |
| Извините за кръпкое выраженіе и неудивляитесь что я передъ вами такъ откровенно говоpю; я васъ |
| еко обадва моста нa леву обалу Мораве и ићи ће друмом право у село Житковац. </p> <p rend="Teks |
| вде сам као суво дрво у планини?{S} Или ићи напред са десетак људи, без наде на успех, па погин |
| 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 47...{S} Их, како је овај нагрђен; не могу више да бројим.{S} Бе |
| упао пок. мајор Паја Ђорђевић — (шта га их је покојних!) — вршњак Велимировићев.{S} Место да ми |
| нерал му нареди да узме 20 коњаника, да их размести између Алексинца и св. Стефана као пошту, с |
| наше положаје на левој обали Мораве, да их Турци нe заузму, ја вас довече поздрављам чином потп |
| st">Војници траже дрва и ложе ватре, да их, онако уморне, као што они веле, не »пресече« ноћна |
| ове, а ноћу држимо тајне седнице.{S} Да их не набрајам.{S} Довољно то: у тим, већином ноћним, т |
| похватао у њима толико логичних веза да их (начела) већ почиње усвајати, па у исти мах, кад их |
| обровољцима иде напред, а ви за њима да их подупрете ако затреба.{S} Иди те збогом Т........!{S |
| о немамо одморних и свежих трупа, па да их енергично гонимо при одступању.{S} Али свакојако и о |
| доста пострадали и од Турака, па сад да их почну пљачкати још и наши војници.{S} Ја знам наше с |
| то их не бијете и не једете?{S} Боље да их ви поједете но Турци.{S} Војници поскидаше капе: — В |
| ени даду десетак коњаника и пошљу ме да их разместим на раскрсницама по селу да ту мотре и свак |
| и делиградских положаја и старати се да их освоје и ту да сиђу у моравску долину и њоме окрену |
| погибељан положај.{S} Али кад видеше да их Черњајев од Алексинца не напада, Турци се мало прибе |
| у тренутку напуњени, али кад хтедоше да их управе, опази се да је прорез бедема за топ сувише у |
| ти и украо пape.{S} Koja ти вајда и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно попити, па |
| ако из близине пушкарамо с Турцима и да их држимо у шкрипу, док нам откуд год не дође каква пот |
| а, па да им свима поодсецају главе и да их свуку голе наге.{S} Ha тypcкoм стрељачком рову видел |
| ио би уморна дружина спава.{S} Чекај да их пребројимо колико их има:{S} 5, 10, 15, 20, 25, 30, |
| уштају, Турци су; распоредите војску да их дочекате, и чим вам дођу на топомет, отворите на њих |
| е, твоју браћу и комшије, и пресељавала их у Русију, а амо je слала теби на врат Черкезе.{S} Пр |
| љи фанатизам, ова бесомучна мржња и она их подржава и употребљује ове ратоборне дивљаке као жрт |
| рупова, захватио их плотун из шанца, па их све положио једног до другога; гле како су један на |
| ојници везују неке добровољце.{S} Упита их шта je, војници одговоре да су ови добровољци бежали |
| ражено: »Ао! грдних душмана, богородица их посекла!{S} Погледајте, господине, шта га села гори. |
| већ почиње усвајати, па у исти мах, кад их је потпуно разумео, он их је већ и усвојио као своја |
| ве, бацају у ровове испред шанца, и кад их тако испуне, онда да скачу преко тога у сам шанац.{S |
| он их не осуђује (бар не у моменту кад их чини), он их је сам пред собом извинио и оправдао.{S |
| ње, одмах почеше формирати каре.{S} Све их ово заустави у напредовању, а међутим два наша коњан |
| да слушају сви они философирају.{S} Све их је то искварио овај њин погани устав.{S} Но док ја у |
| ce на ледини.{S} До под Шуматовац паде их равно седам с коња; »дивни човек« Хлудов падао је дв |
| о, то полежу и поспе у виноградима, где их после наша стража похвата.{S} Они даље искажу да су |
| низ брдо наилазили смо на рањенике где их вуку на уским малим Тезгама, тако, да су само леђа н |
| жива у једном друштву — па по томе теже их и разумева, јер као што рекох, разумети често значи |
| је.{S} Ратови ударају окове; револуције их кидају.{S} Ратови су израз осиљене неправде, револуц |
| е лево крило алексиначких положаја које их везују са положајима св. Стевана.{S} Тако ce ca пруг |
| овде десеторица на једној гомили, убиле их две гранате што су једна за другом удариле.{S} Погле |
| становнике из далеких покрајина и шаље их на касапницу.{S} А погледај овога старога Черкеза.{S |
| евој обали при повлачењу к Нишу с једне их стране заклана Морава од наших нападаја, а с друге в |
| ресовао за њих, он их проучава и почиње их разумевати тек онда кад је похватао у њима толико ло |
| асу, препречи пут одступницима и окрете их напред.{S} Један официр испаде из шуме. — Ево вам је |
| ицирима генерал рече на поласку: удрите их камџијом.; кажите да ћу стрељати свакога десетога из |
| е стрелце по пољани.{S} И гле — не сече их!{S} Ја гледам, гледам — аја, баш их никако не сече.{ |
| каре Черкези су били доста близу и наше их каре дочекаше сложним плотунима.{S} Кад се мало поди |
| е повлаче левом — боје се, знате, да би их при повлачењу десном обалом Хрватовић нападао с бока |
| рије од света то је стога што зна да би их свет осудио, али он сам — он их не осуђује (бар не у |
| ко рећи у срцу Србије, И ми тешко да би их игде могли зауставити до Београда.{S} Стога су преду |
| <p rend="Tekst">— Ја бар не знам где би их сад могли наћи. </p> <p rend="Tekst">— Онда хајдемо |
| јаче одељење у околини Књажевца које би их при одступању штитило као позадница. </p> <p rend="T |
| ерал на то рекне: — Скотови, требало би их све побити.{S} Чувши oвo, »вредни војници« опале из |
| рњајева с фронта и деснога бока, што би их (Турке) довело у страшан и погибељан положај.{S} Али |
| p rend="Tekst">— Да, да, Турки, есть ли ихъ тутъ впереди? </p> <p rend="Tekst">— Е, Турци, кao |
| a oкo дрвета гомила меса.{S} Колико ли их овде лежи?{S} Ништа се не познаје, ни главе, ни руке |
| и су се до под саме турске шанчеве, али их нису могли узети.{S} Наши су се многи људи изранили |
| за бедемом, те пунили пушке и додавали их онима који пуцају1), гледали су за нама тужно и очај |
| луку, која смо ми били заузели, крстили их »Новом Србијом«, а њине становнике наоружали.{S} Тур |
| једном Караџићу, једном Комарову, и они их воде и лупају без одговорности; уведу у бој хиљаде, |
| е дати, већ их напасти одмах и натерати их да се они према нама управљају, а не ми према њима.{ |
| топове је лако на њу испети и спустити их, а опет ко ову косу држи, тај влада готово свом лево |
| а дима — дакле наши одступају!{S} И док их Турци гоне плотунском ватром, Черкези већ пале села. |
| мам о њима врло високо мишљење: сматрам их као најславније разбојничке арамбаше. </p> <p rend=" |
| се не варам.{S} При првом јуришу ја сам их тако изблиза видео. </p> <p rend="Tekst">Потресајући |
| } Ја ћу овде да предам утиске, како сам их редом сам добијао.{S} Спочетка нисам могао да се раз |
| сећаји, утисци и душевни болови што сам их ја осетио при посети крвавога разбојишта око Шуматов |
| ме, како се хватају харинге; јутрос сам их знате јео, па ми паде на памет.{S} Ја се опомињем да |
| ва уопште. </p> <p rend="Tekst">— Мрзим их из дубине душе. </p> <p rend="Tekst">— А зашто? </p> |
| ђује (бар не у моменту кад их чини), он их је сам пред собом извинио и оправдао.{S} Ето та особ |
| исти мах, кад их је потпуно разумео, он их је већ и усвојио као своја начела.{S} А некако je y |
| ива.{S} Ако се заинтересовао за њих, он их проучава и почиње их разумевати тек онда кад је похв |
| а да би их свет осудио, али он сам — он их не осуђује (бар не у моменту кад их чини), он их је |
| виле код Хрватовићеве војске.{S} Пренео их је, веле, један старац сељак отуд преко границе. </p |
| гуњу ишао од једнога до другога и журио их да се што пре облаче.{S} Познавао сам се с Иљом, те |
| и читава леса људских трупова, захватио их плотун из шанца, па их све положио једног до другога |
| а трупа. — Ко је то? — Добровољци. — Ко их поби? — Наши војници. — Зашто? — Рекао им ђенерал.{S |
| чини грдну неправду револуционарима ко их замишља као крволоке, као људе који просто уживају у |
| S} A гле тамо побијених коња!{S} Колико их има — три, шест, — па и амови су ту — та ово је чита |
| е и примај од њега заповести.{S} Колико их има који жуде за овим местом, и који би на њему можд |
| спава.{S} Чекај да их пребројимо колико их има:{S} 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 47...{S} Их, |
| остало, зато никоме не одговарају, нико их не пита и не испитује да ли за погибију каквога наше |
| ирају? </p> <p rend="Tekst">— О, зацело их има! </p> <p rend="Tekst">— А мислите ли да њино при |
| а рањеника не остависмо Турцима, а било их је у нашој групи четири.{S} Изнели смо чак и једнога |
| у ту катавасију револуционара.{S} Имамо их и ми у Русији доста, Богу хвала — Комаров климну гла |
| ону расуту масу наших пешака и почнемо их вpaћати.{S} Мало милом, мало силом, некога замоли, н |
| вајда и да их украдеш, кад знаш да ћемо их опет заједно попити, па биле код мене, биле код тебе |
| све; Турци нам се и не надају, ми ћемо их напасти ненадно: они овде и немају великих одељења, |
| а, то су само појаче авангарде; ми ћемо их сузбити одмах у првом судару; ја сам у то уверен. </ |
| и људе расуте по чести.{S} Налазили смо их у гомилицама по З—4, по 5—6.{S} Шћућурили се у зелен |
| љадама, хиљадама рањеника.{S} Дивно смо их разломили.{S} Просто красота! </p> <p rend="Tekst">— |
| ј се страни шанца зачуше гласови: — Ено их, ено, вичите ове наше нека се уклањају с пољане, да |
| све рањенике.{S} Ово виде војници и то их јако плаши.{S} Зебња да ћеш бити остављен на милост |
| г Житковцу.{S} Батаљоне и батерије, што их сретосмо на путу да иду Тешици, Комаров одмах зауста& |