| них купеа, отворених викторија и т. д., а на тротоарима десно и лево, у оној гунгули већ опасно |
| е добра књига потребна као парче хлеба, а за онога који не зна читати, књига је неопростив лукс |
| ове верске песме.{S} Тако је било онда, а сада муче само коње.{S} Сада гледаоци радосно кличу к |
| >— Добар укус; али је ипак љута ракија, а мислити <pb n="52" /> да алкохол помаже варење, то је |
| само од владиних политичких противника, а од црвених се и не тражи.{S} Па како је сад већина на |
| Ја налазим да је то врло мила девојка, а кад се смеје виде јој се врло лепи, као снег бели зуб |
| У рукама држаху наштампан програм трка, а који је читао тај је углавио по једно четвртасто или |
| , опет си био здрав и румен к’о јабука, а сада се на твојим образима чита прича о са свим друкч |
| тај огањ у коме му је душа сагоревала, а кад је побегао чак на Христов гроб, и тамо су сипали |
| <pb n="37" /> <p>Емилијан скочи у кола, а доктор седе поред њега.{S} Ћирица једним скоком седе |
| обележено високим моткама и заставама, а цела огромна пољана изван тркачке стазе, беше притисн |
| ху намештени да стоје на задњим ногама, а у шапама предњих ногу држали су послужавнике од саксо |
| осети познате госпође у њиховим ложама, а за други чин опет ће доћи к нама.</p> <p>— А, тако.{S |
| гроф у лову по врло високим планинама, а ја сам му се сам поклонио.{S} Задатак је оних медведа |
| p>— Тако је то; сад руља плаче за њима, а кад се дерала „у Берлин, у Берлин“ само зато што су Ш |
| {S} Пешаци се зауставише на тротоарима, а кола се кренуше.</p> <p>Ландауер одмах окрете лево, н |
| , да тебе држи што даље од Сингидунума, а да себе направи неопходном, да учини да млади Краљ не |
| робао па сам после боловао недељу дана, а знам једног секретара <pb n="43" /> посланства, који |
| егртом, под руку, изађоше из ресторана, а крвожедни касапин није ни гледао за њима, јер је он ч |
| н читаше даље :</p> <p>„Овим окуражена, а изразима Краљеве мајке још више раздражена, већина на |
| бијених и у Златни Рог бачених Јермена, а ове су остриге јутрос из Остенде, са свим свеже.{S} Е |
| а башти пред кућом беше широм отворена, а поред ње стоји онај импозантни вратар са знаком служб |
| нисте навршили ни прву стотину година, а већ почињете да дегенеришете...</p> <p>— Молим, не ус |
| ="44" /> кметови и председници општина, а полиција тера партизанску политику.{S} Знам једну бел |
| ни на поздрав једне даме — говори она, а све стреља на лорњон десно и лево.</p> <p>— Није тако |
| а коњанике, којих је такође било доста, а са њима по која амазонка.{S} Још даље десно и лево цр |
| ажаху се веће и мање гомилице играчица, а код сваке таке групе по један или по неколико старије |
| тно.{S} Ја видим да твој син нема срца, а владалац без срца, то је велика несрећа за сваку држа |
| ле подне ћу гледати да будем што лепша, а довече ћу играти само за тебе.{S} Играћу тако да мора |
| чава како министри један против другог, а сви заједно противу <pb n="16" /> Намесништва интриги |
| записао !</p> <p>Емилијан окрете назад, а његов доктор и она Димина бресква за њим, док стигоше |
| Права сотона — гунђао је стари медвед, а Емилијан је имао муку да се уздржи од смеја пролазећи |
| о рамена носио кожну футролу за доглед, а ногавице од панталона посувраћене за два прста.{S} По |
| е нам Љубицу.</p> <p>Џокеј пође напред, а њих двојица за њим док не дођоше у једну велику оград |
| о.{S} Хајде!</p> <p>И Емил пође напред, а Ђока за њим и прођоше кроз ресторацију у којој видеше |
| не брескве, на којој нема никакве пеге, а која је врло јевтина.</p> <p>Огрличар беше им поднео |
| овде у нас!</p> <p>Жана на мах нестаде, а Господа уђоше у кабинет домаћинов.{S} Он седе за сто |
| е јурнуше сада преградама да боље виде, а коме то није пошло за руком, јурио је даље поред бари |
| и жене са својих седишта да боље виде, а када ни то не беше доста, онда се сви пењаху на своје |
| е и даљновиде, од госпоства кратковиде, а после и дебели златни ланац, који им је неколико пута |
| је „боа“ да их однесу у њихове екипаже, а оне улажаху у разне засебне собе.</p> <p>— Је ли — уп |
| или би се земаљски производи Силваније, а кад би се извршила предложена мрежа друмова и железни |
| ји муж у Паризу.{S} То цео свет верује, а његова жена највише.{S} Али ја познајем једну младу п |
| зелену траву, да шећу до наредне трке, а господа из ложа пођоше да посећују познате даме по ло |
| могли имати бресака.{S} Ове су лањске, а укус им је као да су сада узабране.</p> <p>После воћа |
| у највише кругове најстарије властеле, а преко ове доћи до огромних капитала којима црква расп |
| мо <hi>изгледа</hi> да су им ноге голе, а оне су у ствари потпуно обучене.</p> <p>У пркос овом |
| кама појурише гледаоци са трибине доле, а и госпођица Зебра одјури, јер она на победиоцу друге |
| о је преко пута од Министарства Марине, а којој је аристократски „џокејски“ клуб.</p> <p>У приз |
| лиферантима да исплатиш све ове рачуне, а ја морам у варош са мојим пријатељем, са којим се нис |
| р, и којој је он купио чак кола и коње, а тај је господин много старији од Вас.</p> <p>— То је |
| а Краљ научи играти све „немецке“ игре, а ове трају до неко доба.{S} У тим играма испупчене кок |
| обљу да држе послужавнике за посетнице, а мој је задатак да целог живота играм како г. гроф сви |
| Добро, онда ћу ја појести и твоје туце, а ти међутим настави причу о мојим злодјејанијама.</p> |
| службом.{S} Овако, вели, зарађује више, а не мора никога да слуша, вели, овако је слободан чове |
| е и пази да нека од њих не раде сувише, а друга да не буду лења него нека више уче.{S} Твој Ђок |
| тима имају своју природну кожу на себи, а ја носим купљене хаљине.{S} Прва два медведа оборио ј |
| о сам само насуштни хлеб брачне љубави, а нисам никада видео њене вулкане, за које сам знао сам |
| стаде у колима, да га стојећи поздрави, а његова жена, радосно изненађена поздравњаше клањајући |
| скромно као кулисије на Париској Берзи, а данас је парњак Ротшилду, а ако буде и даље тако напр |
| зира подејствовати на лондонској берзи, а ја то знам, а то ваља експлоатисати!</p> <p>Лазић се |
| виђења.</p> <p>Агенат оде све натрашки, а Емилијан се врати своме столу.</p> <p>— Колико је дон |
| за то нисмо ни крајцаре на њега писали, а знао је врло добро да је његов газда за огромну суму |
| е зачуђен присуствовао последњој сцени, а кад пођоше даље упита:</p> <p>— Зар ти држиш и шталу |
| ми тек после друге трке ићи Херцегињи, а дотле учини нам задовољство да у нашој ложи имамо нај |
| о накнадити штету мога партнера у игри, а да не дирнем ни једну пару од оног „народног зноја“ к |
| огледала поређани најразличнији шешири, а на сваком шеширу по један пар нових рукавица.{S} На д |
| а ништа тешко не могу подићи ни држати, а ноге?{S} Он још на њима не уме стајати чврсто, а камо |
| ораниш?</p> <p>— То ћу ти после казати, а сада молим те да ми кажеш ко је овај господин са који |
| и на тај начин имао за што даље живети, а баш ако би те непријатељи најзад смакли, ипак би имао |
| де акција нећемо ни ја ни он ни видети, а камо ли узети у руке да их пребројимо. — Ми ћемо их п |
| о, и јецајући стаде га грчевито љубити, а сузе јој се котрљају низ образе.</p> <p>— Добро, кад |
| их капитала.{S} Она се морала задужити, а страни предузимачи зарадили су на томе послу сто на с |
| а који гледају свет, врло их лепо кити, а то је главно.</p> <p>— Та група дама и господе сигурн |
| одрастан човек, тешко да ће још расти, а што се оног другог тиче, могу се са свим на Костића о |
| ају коју цркавицу у старости и болести, а друмски разбојници који нападају с укликом „Новце или |
| мавританска војска и сву ми је уништи, а мени оста само штета и срамота.{S} Зато ти кажем: чув |
| издаје новине и врло ретко долази кући, а Мијаило је адвокат.</p> <p>— Чудновато да није примио |
| ала, и тако мене зауставише на граници, а моју експедицију, која беше отпловила морем дочека ма |
| r.{S} Лазић, бивши Министар и посланик, а ово је велика уметница и моја мала пријатељица госпођ |
| говом детету?</p> <p>— То је дете Краљ, а ја нећу ништа да улепшавам, најмање пред тобом, који |
| сти на памет да хоћу ма кога да вређам, а најмање тебе Илириче.{S} Једини ми је разлог за устај |
| вати на лондонској берзи, а ја то знам, а то ваља експлоатисати!</p> <p>Лазић се само прекрсти |
| дана жалости за мајком Милутиновићевом, а после он није хтео да му да своју ћерку док јој од на |
| држаше свој тророги шешир с перјаницом, а другом држаше врата од кола:</p> <p>— Пред берзу!</p> |
| пе се у свој ландауер који их је чекао, а кад и Ђока седе поред њега, он само рече свом јегеру, |
| ру главно иницијатива, главно је мисао, а израла детаља долази тек на друго место.{S} А мисао у |
| лице општински чистачи раде свој посао, а између њих промичу фијакери из вароши <pb n="4" /> за |
| аги бароне, ја бих Вас и гладан слушао, а камо ли после ручка, али на жалост ја морам у оперу к |
| а од колача.{S} Нико то сад није видео, а слуге не смеду ни прићи да им они што губе не довичу |
| тац уплашено — На то нисам ни помислио, а то може одиста да постане озбиљна опасност....</p> <p |
| p>Емилијан намести младу госпођу десно, а доктора лево од себе.{S} Секретар и мајор седоше на д |
| ј прогуташе цео милион.</p> <p>— Добро, а она друга два?</p> <p>— Видећеш, видећеш и то! викну |
| } Он још на њима не уме стајати чврсто, а камо ли да може њима чврсто стегнути коња.{S} Очи су |
| .</p> <p>Младенци одоше у свој квартир, а Емилијан и доктор одвезоше се до оне куће на ћошку шт |
| вим одговарао подижући лако свој шешир, а друге је одпоздрављао пријатељским махањем руке.{S} С |
| ах почиње самном најинтимнији разговор, а још не зна ни како ми је име!</p> <p>— Шарене пруге, |
| увуче у државну службу и у парламенат, а трећи да не крива ни тамо ни амо направио се заштитни |
| ританија шкрипну зубима.</p> <p>— Јест, а кад сам сутра дан стигао на границу, полиција је већ |
| амо ли да је имао какву озбиљну болест, а ову за цело не би смели сакрити од мене? — говораше с |
| а свога седишта.{S} Дрхтао је као лист, а у лицу је био самртно блед.</p> <p>— Ја ћу одмах да ш |
| дине нису ми јавили ни најмању слабост, а камо ли да је имао какву озбиљну болест, а ову за цел |
| /> могао нити сам смео пропустити прву, а по свој прилици и последњу прилику, која ми се дала, |
| е писмо.</p> <p>— Емил узе једну књигу, а Ђока написа својој жени још ово неколико врста: .</p> |
| ској Берзи, а данас је парњак Ротшилду, а ако буде и даље тако напредовао, он ће постати неогра |
| једну кућу која се издавала под кирију, а која припада блиским рођацима Црне Руже.</p> <p>— О и |
| лате и додатци врло неуредно исплаћују, а камо ли се може мислити на корисне нове инвестиције.{ |
| изгледа разбојничка пећина у XIX веку, а ја морам покукушати да из министарске кризе у Констан |
| урнебес људских клицања и пљесак руку, а сада <pb n="71" /> честитаху победиоцу и они који су |
| ам народ, ако не кроз коју коју недељу, а оно за цело до пунољетства мога сина, сав устати да с |
| " /> <p>Кад је кочијаш видео ову сцену, а ваљда му је и вратар дошануо кога је довезао, он скид |
| менту свуда се дискутује о томе питању, а већ јавни и приватан живот у Паризу даје по себи најб |
| м, јер је тачно знао колико има у џепу, а знао је да му Емилијан не може пред оноликим људима у |
| ићу.</p> <p>— Врло добро, остани ти ту, а ми Ђоко хајдемо!</p> <p>И њих двојица одоше иза позор |
| игрању прати најбољи оркестар на свету, а <pb n="24" /> у вашим слободним часовима ви натерате |
| колико њеној куварици треба за пијацу, а одмах сутра дан има огрлицу од брилијаната која вреди |
| ам имао каде да посматрам ни моју децу, а већ твога сина нисам никако ни виђао.{S} Тек пошто ме |
| у којом је благодарио свом ослободиоцу, а један Краљ тога истога народа залаже тај украс највећ |
| бинама безброј столова ресторационских, а широким покретом руке показа му безброј вашарских три |
| ић — морала је коштати луде суме.. .{S} А гле!{S} Ко ли је ова млада жена?{S} Њена је слика мај |
| о да дремаш ?</p> <p>— Е?... шта?...{S} А ти си Силване?{S} Сервус.{S} Добро што си дошао...{S} |
| праве законе за оне милионе људи...{S} А какве су оно црне развалине?</p> <p>— То је све што ј |
| у, која се зове појетичка лиценција.{S} А сада сам се морао уверити да има и таквих чуда.{S} Зн |
| ио од парламента твојих непријатеља.{S} А што ти је требала та апанажа?{S} Зар ниси имао три ми |
| и по који богати Сноб из преко мора.{S} А оне госпође ?{S} То су љубазнице које издржавају ти б |
| р хладно — до сад ниси био кукавица.{S} А ово би био кукавичлук.{S} Тиме се не лечи твоја болес |
| и она још не зна на чем жито расте.{S} А већ што се тиче њених зубића, то су не само два низа |
| на томе да се Црвени за навек сруше.{S} А он није сам.{S} Има их већ много које су Црвени тако |
| , од којих и данашња република живи.{S} А већ што се Наполеона III-ћег, тиче, ако је са своје л |
| ао моју добродошлицу младој госпођи.{S} А ти Мишо, буди тако љубазан да још раније потражиш мла |
| дан!{S} Како си?</p> <p>— Свакојако.{S} А какав ти је оно тип, с којим доручкујеш?</p> <p>— Оно |
| и казати да сам имао право.{S} Тако.{S} А сада да махнем овај горак разговор.{S} Деде да се куц |
| иле банака па побеже,</p> <p>— Тако.{S} А сад, Ђоко да се облачимо за ручак!</p> <p>— Само још |
| а није више Краљица.{S} То је једно.{S} А друго је да ће црвењаци овим насиљем, извршеним над К |
| ако је одликовање одиста заслужено.{S} А друга твоја реч?</p> <p>— Ово је :{S} За што стављаш |
| p>— Ене сад ?{S} То је интересантно.{S} А молићемо где сте ме то проучавали ?</p> <p>— Најпре у |
| ла детаља долази тек на друго место.{S} А мисао у поменутом елаборату тако је здрава, да би Сил |
| ?</p> <p>— Дакле ме нисте познали ?{S} А толики мушкарци су ми казали да нико не може заборави |
| ајсторско дело ...{S} Од кога ли је?{S} А . . . наравно од Бона . . .</p> <p>Он се измаче мало |
| еби поверио без признанице, разумеш?{S} А сад чисти се одавде, и гледај да ми ону новинарску св |
| ло је слатко је ли? — насмеја се она. — А сад истину на среду.{S} Ко је она млада дама?</p> <p> |
| из дана у дан дражи али не задовољава — а у таквим околностима не може се ни мислити на задовољ |
| да се не кунете — насмеја се Емилијан — а шта раде ваши поштовани родитељи?</p> <p>— Хвала Богу |
| е старине високо уважени дом !</p> <p>— А то би било ?</p> <p>— Страхопоштовање према Вашим сед |
| ивала увек само у вас гледала!</p> <p>— А, тако ? — насмеја се доктор. — Ко зна да ди су они ва |
| свом колеги.</p> <p>— Здраво!</p> <p>— А, ти си?{S} Добар дан!{S} Како си?</p> <p>— Свакојако. |
| <p>— Ах... остави ме на миру!</p> <p>— А, гле, у мал’ не заборавих.{S} Ево ти што сам ја за тв |
| да је ипак велика разлика....</p> <p>— А, није.{S} Медведи пред вратима имају своју природну к |
| и рече :</p> <p>— Монсењеру...</p> <p>— А, добро вече г. Бароне ! — рече Емилијан, устаде и пру |
| стижу у Париз „да се проведу“.</p> <p>— А ја сам мислио то је данас ванредно због трка ?</p> <p |
| а доброчинства црвеног Устава.</p> <p>— А ја замишљам само са коликим ће задовољством баш тај М |
| /p> <p>— Оно је париска берза.</p> <p>— А што ћемо ми тамо ?</p> <p>— Треба један пут да видиш |
| да мама има врло много посла.</p> <p>— А ваша браћа?</p> <p>— Милош издаје новине и врло ретко |
| прилика да се познам са вама.</p> <p>— А ја сам, г. Министре, срећан да лично познам државника |
| други чин опет ће доћи к нама.</p> <p>— А, тако.{S} Онда да се вратимо на наш разговор.{S} Оно |
| ога господара и његовог госта.</p> <p>— А зар нећете предати улазнице кад уђемо? — пита паланча |
| ког порцелана, пуне посетница.</p> <p>— А гле, та и ово су наши земљаци са Суве Планине! — рече |
| руке свога пријатеља у своје.</p> <p>— А сада доста о мени.{S} Дај да те љуцки погледам.{S} Ам |
| S} Богме ти ја не могу зинути.</p> <p>— А зар ти мислиш да сам ја гладан ?{S} Ручак је друштвен |
| вели, овако је слободан човек.</p> <p>— А мој имењак?</p> <p>— Он хоће кад сврши матуру у војну |
| лости за покојном старамајком.</p> <p>— А друга година ?...</p> <p>— Њу сам ја употребио да на |
| /p> <p>— То је балет, госпођо.</p> <p>— А зар се у балету не игра!</p> <p>— Сад ће одмах почети |
| мом извршити све једновремено.</p> <p>— А ко би — рече доктор — једном малом већ добро задужено |
| широм у руци да чека заповест.</p> <p>— А, нисам казао.{S} Терајте Пајару.</p> <p>Купе излете н |
| узму још пре моје абдикације ?</p> <p>— А што се чудиш кад знаш да си ти твојим пакостима према |
| м“ пред црквом вичу „живео здрав разум“ а пред Краљевским двором вичу „Доле с краљем!{S} Живела |
| ње, него сам казао „једну од најлепших“ а то је истина.{S} Природно је да међу милионима овакве |
| нсењеру !{S} Понуда је сразмерно велика а тражња скоро никаква.</p> <p>— Купите за мене хиљаду |
| {S} Зар тако изгледају оне из полусвета А ја бих се заклео да су то све саме кнегиње и херцегињ |
| шепу с главе.</p> <p>Кочијаш се одвезе а Лазић оде за коморником кроз башту.</p> <p>— У плаву |
| нашао је урезана имена Родена, Мерсије а, Фалгијера, Дибоа, Карпо-а.</p> <p>— Сама ова збирка |
| а, на којој ни биље не може да вегетује а камо ли човек да живи...{S} Бежи, бежи, ма куд, само |
| грешили правећи вам сувише кратке сукње а сувише дугачке зубе.</p> <p>— Појамно, јер су у нашим |
| еке беху млађе, неке старије, неке више а друге мање лепе, али све без разлике беху обучене по |
| ој разни лиферанти не даду ока отворити а све због којекаквих ситница од неколико „тричавих“ хи |
| е.{S} Мало по мало улози постојаху већи а разговор све мањи.{S} Благајник клуба морао је све че |
| еном ширитима, са грдном штаком у левој а са тророгим шеширом у десној руци.</p> <pb n="37" /> |
| више мала, дотле из баште трчи коморник а с њиме и дебели вратар трчи право путниковом сандуку |
| рви и други терају партизанску политику а трећи гледа да заглади њихове погрешке.</p> <p>— Та о |
| авани.</p> <p>— За што сад идемо к њему а не ономе лорду са ланцем око врата?</p> <p>— За то шт |
| ила“.</p> <p>Барон се само фино осмехну а Емилијан окрете разговор на другу страну, док није сл |
| аде и њеног љубавника грофа од Сен-Леже-а, доцнијега Маркија де Шамиљи!</p> <p>— Сад разумем св |
| ена, Мерсије а, Фалгијера, Дибоа, Карпо-а.</p> <p>— Сама ова збирка слика и скултура — помисли |
| ну г. грофа од Бруснице!...</p> <p>— ...а натрапали сте на са свим непознатог човека.{S} Допуст |
| изненадила да је и нехотице узвикнула „А!“ На сцени беху виле и некакви човечуљци који се с њи |
| како ни виђао.{S} Тек пошто ме је твоја абдикација бацила у „стање покоја“ добио сам опет време |
| /p> <p>— И нећу, и несмем, јер је твоја абдикација крива што су данас недоучени учитељи сеоски |
| рижу савести што си ме у тренутку твоје абдикације оставио на милост и немилост људима са којим |
| ер они су хтели да се узму још пре моје абдикације ?</p> <p>— А што се чудиш кад знаш да си ти |
| стину!</p> <p>— И хоћу.{S} Дакле, после абдикације ти оде да путујеш по Малој Азији; у Јерусали |
| редом.{S} Најпре она страшна ноћ у очи абдикације...{S} Како су га паметно световали они мудри |
| стање у земљи, које је створено његовом абдикацијом.{S} Сем тога казао сам му и опасности које |
| испуни, али ја се бојим да си ти твојом абдикацијом спремио трагичан свршетак целој твојој дина |
| о се не варам један од разлога за твоју абдикацију беше и твоја жеља да се курталишеш једном ро |
| опет могу са чистом савешћу рећи да сам абдицирао поглавито у интересу династије и државе.{S} Н |
| чке непријатеље тако мрзио, да си волео абдицирати него с њима владати.{S} Добро, то је у полит |
| азговор се прекиде, јер онај Емилијанов агенат на берзи дође.{S} Емилијан устаде, одвоји се с к |
| л’ то име или занат?</p> <p>— То значи агенат за берзанске послове !</p> <p>У то стиже тај кул |
| ју.</p> <p>— Разумем Монсењеру !</p> <p>Агенат записа наредбу, стрча у дворану, прогура се кроз |
| игурано драги мој.{S} До виђења.</p> <p>Агенат оде све натрашки, а Емилијан се врати своме стол |
| n="79" /> <p>— Разумем Монсењеру — рече агент па одјури.</p> <p>— Јеси ли много добио ? — упита |
| Само још мало — рече Емил, који је свог агента посматрао док овај не јави нешто горе некаквим з |
| ан човек.{S} Доктор познаде у њему оног агента са берзе.</p> <p>— Монсењеру — говораше задувани |
| ..{S} Он је одмах дао оставку и сада је адвокат у престоници.{S} Хоћеш још факата ?</p> <p>У то |
| и врло ретко долази кући, а Мијаило је адвокат.</p> <p>— Чудновато да није примио државну служ |
| башкаре политички модиокритети, лекари, адвокати и ветеринари без праксе, све саме среске велич |
| то си онда потрошио толике паре на онај адиђар од трпезарије?</p> <p>— За ручкове које кадшто м |
| ми је било кад сам морао да заложим све адиђаре па чак и почасну сабљу Емилијана 1-ог ...</p> < |
| овима сијали су се и блистали драгоцени адиђари.{S} Ако је драго камење у њима било право драго |
| успомена мога Дома.{S} Ако се разумеш у адиђарима можеш се уверити да је све у свом реду.{S} По |
| овог царства остао је законик и државна администрација, од којих и данашња република живи.{S} А |
| Гарантујте ми за мир и ред, за поштену администрацију и неподмитљиве судије у Силванији, па ћу |
| е абдикације ти оде да путујеш по Малој Азији; у Јерусалиму су те дочекали као првог православн |
| е <pb n="41" /> беше свакојаке закуске, ајвара, најразличнијих сланих риба, масла, ротквица и т |
| > <p>— Он хоће кад сврши матуру у војну академију.</p> <p>— Браво!</p> <p>— Али тата неће допус |
| још више заинтересовало, ту беху многи акварели, који су очевидно прављени по поруџбини домаћи |
| елу, која се возила у једној кнежевској акипажи, бивши Краљ је са толико поштовања скинуо свој |
| је било новаца у оним гужвама банкнота, Ако се признаница коју ће ми он донети потпуно слаже са |
| земљи такву анархију, да ће сам народ, ако не кроз коју коју недељу, а оно за цело до пунољетс |
| а на ту ленту...{S} Али с друге стране, ако овај чланак изађе, он ће се прештампати у целој дре |
| } А већ што се Наполеона III-ћег, тиче, ако је са своје луде главе изгубио царство, остала му ј |
| којој оно виси има само онда вредности, ако је одликовање одиста заслужено.{S} А друга твоја ре |
| вршавате послове.</p> <p>— Бићу срећан, ако ме Монсењер и од сада буде одликовао својим наредба |
| разлог за устајање одиста умор.{S} Алн, ако господа хоће још да играмо, ја никада никакву игру |
| а ?</p> <p>— Кошта, али и доноси много, ако човек разуме тај посао.</p> <p>Пред њима беше једна |
| } Вратиће се он брзо на мешовиту храну, ако не постане чак и вегетаријанац.{S} Онда ће тек свет |
| Можда би много више добили, Монсењеру, ако би чекали за сутра у подне ?</p> <p>— Не.{S} Одмах |
| ашим очима блиста.{S} Ја овако мислим : ако на овако широком свету има икога, који би се могао |
| <p>— Ах да, видела сам њену огрлицу!{S} Ако је оно истинско драго камење, онда мора бити да она |
| вде је један део успомена мога Дома.{S} Ако се разумеш у адиђарима можеш се уверити да је све у |
| оже сваки да игра на колико ко хоће.{S} Ако ми играмо и на хиљадарке, ти можеш играти са поједи |
| су се и блистали драгоцени адиђари.{S} Ако је драго камење у њима било право драго камење, онд |
| јер ми имамо доста купатила у кући.{S} Ако ми Превасходство повери кључ од куфера, биће после |
| требаће ми ово кљусе и за други пут.{S} Ако вам није право, Ви можете сићи с кола.</p> <p>— Кад |
| бодни доведи их у Оперу у нашу ложу.{S} Ако су данашње вече на друго што одредили, или их не за |
| p>— Ево.{S} Али немој да се наљутиш.{S} Ако ме ти због ових рачуна само за оволицно будеш мање |
| о гладан.</p> <p>— Па то је робија ?{S} Ако се не варам један од разлога за твоју абдикацију бе |
| н па, показујући једна врата, додаде: — Ако би Превасходство желело да уђе у салон... — па га о |
| н погледа на часовник па рече.</p> <p>— Ако хоћемо да стигнемо на тркалиште пре него што почну |
| Величанство ће већ бити будно.</p> <p>— Ако је само због купања, Превасходство не мора да се тр |
| кам да изађемо на чист ваздух.</p> <p>— Ако је по вољи да платимо! — рече Емил.</p> <p>Огрличар |
| Зар и ти, Мишо, нећеш с нама ?</p> <p>— Ако Величанство заповеда, поћићу.{S} Иначе волим остати |
| ве <hi>музика будућности</hi>?</p> <p>— Ако ћу искрено говорити...</p> <p>— Ја Вас молим за то |
| у палати Његовог Величанства?</p> <p>— Ако ви немате ништа противу тога, ја ћу бити тако слобо |
| ој Берзи, а данас је парњак Ротшилду, а ако буде и даље тако напредовао, он ће постати неограни |
| зан да још раније потражиш младенце, па ако су вечерас слободни доведи их у Оперу у нашу ложу.{ |
| sse sat est </foreign>, јер сам и ја, и ако у много мањим размерама, био исте судбине.{S} И ја |
| ала Богу наш је стари Господар здрав, и ако изгледа старији него што је.{S} Није чудо код његов |
| мо гурне на средину стола.{S} Кад је, и ако ретко, и он добио, морао је његов партнер да броји |
| и неколико година да те понова сруше, и ако ти за то време будеш савесно и приљежно радио, ти ћ |
| у коме сеђаху двоје млади.{S} Човек, и ако беше у цивилу, беше очевидно војник на одсуству, та |
| л, и, наравно, одазвао сам се позиву, и ако ми није до балова.{S} Краљица-мајка правила се за ц |
| у често пресуђују импондерабилија.{S} И ако нећу одрицати да сам имао и личних разлога да се од |
| целокупном хабитусу младога Краља.{S} И ако је син тако крепких родитељи, као што си ти и краљи |
| — Немој тако гласно говорити Ђоко.{S} И ако ти говориш нашки, опет ђаво не спава, може се у ово |
| чних разлога да се одречем престола — и ако дакле нећу одрицати саможиве мотиве, опет могу са ч |
| нашу велику варош посећују.</p> <p>— И ако је за ме врло привлачно да макар један пут гледам т |
| се, пакостан си био увек.{S} Али онда и ако си мало спавао, опет си био здрав и румен к’о јабук |
| је! — морао је чак и Ђока да узвикне и ако се ни мало није разумевао у коњима.</p> <p>Емилијан |
| ћеш мислити да су праве краљице.{S} Али ако си пријатељ здраве воћке, ето и једне брескве, на к |
| ницу — подајте моју карту секретару или ако овај није устао, онда коморнику Његовог Величанства |
| душу.{S} И ја би се морала веома варати ако се он већ сад неби осећао врло несретан што се тако |
| ни ме већ чекају у салону и прете судом ако им одмах не платим.{S} Ја морам да се понижавам, да |
| <p>— Је с’ чуо — рече Лазић, — хајдемо ако нећеш да ми се овде смучи.</p> <p>— Само још мало — |
| да ми тај чланак претходно покаже, јер ако Његово Величанство жели, он тај чланак неће пустити |
| ај начин имао за што даље живети, а баш ако би те непријатељи најзад смакли, ипак би имао још р |
| жбе.</p> <p>Угледајући се на Команданта активне војске цео официрски кор, који под њим беше пос |
| е још водиш у ранглисти наше војске као активни ђенерал.{S} Спакуј одмах твоју ђенералску унифо |
| на врат, само за то да они опет постану активни Министри.{S} Они један пут мене преварише те по |
| наком. — Тако.{S} Сад он има две хиљаде акција.</p> <p>— Од куд ?{S} Та он нема ни једну у рука |
| а у руке, — смејао се Емил. — Те хиљаде акција нећемо ни ја ни он ни видети, а камо ли узети у |
| га сиромашак нема никаквих оријенталних акција да их продаје на берзи, него су то махом имућни |
| сле прве године та је банка дала својим акционарима тако нечувене дивиденде, да су црква и влас |
| pb n="118" /> <p>— Да дивнога јутра!{S} Ала ће вредни људи, који су се сву ноћ одмарали, јутрос |
| мам целога живота, па га не доживех.{S} Ала ће се тај сто пун љубавних писама и берзанских изве |
| <p>— Та то је читаво стихотвореније од алабастра — размишљао је Лазић скидајући се. — Баш је о |
| но на једну пару“ на што овај одговори „алал му вера“.</p> <p>— Па како се проведосте, госпођо |
| уми.{S} Десно и лево од тога друма беху алеје за коњанике, којих је такође било доста, а са њим |
| ављају ?</p> <p>— Ове?{S} То су брескве Александра Диме млађег.{S} Оне изгледају као и оне брес |
| јара оног романа из Беје, у провинцији Алем-Тајо из године 1662-ге.</p> <p>— Али ја не разумем |
| претња, госпођо, за ме је врло ласкава, али се бојим да је нећу ни мало заслужити !</p> <p>У то |
| лени штит од сунца дрекавачких цветова, али свака оног цвета који најбоље пристаје њеном лицу.{ |
| Ми — и она хтеде опет да јурне на њега, али он је задржа.</p> <p>— Буди мирна.{S} Сад имамо пам |
| ровитости на свима пољима јавнога рада, али ја не тражим јеврејско друштво, није ми симпатично. |
| ме листу нових сто хиљада претплатника, али њему је милије да Силванији и В. Величанству учини |
| и гладан слушао, а камо ли после ручка, али на жалост ја морам у оперу куда сам дао позвати јед |
| цвећа, у којој се при дну видела мала, али врло луксузно зидана палата.</p> <p>Dr.{S} Лазић ис |
| им стотинама хиљада гледалаца загрлила, али ју је Емилијан једним погледом натерао да седи с ми |
| е језик за зубе, ја сам им се осветила, али нисам имала у џепу ни крајцаре, и стара песма поче |
| појавила полиција са својим жандарима, али не да растерује руљу или да хвата и хапси нападаче |
| расна девојка! — и Зебра јурну вратима, али је доктор ухвати за руку.</p> <p>— Није нужно госпо |
| ..{S} И отишао је, и лутао је месецима, али нигде није могао побећи од оне паклене ватре, јер ј |
| .{S} Знам и ја за тај случај из новина, али он се десио у Цариграду, где су остриге вадили изме |
| Те хаљине беху од врло скупих тканина, али тако уске, тако приљубљене уза снагу, да су се сви |
| време ја сам често обилазио твога сина, али не као политичар него као лекар и као пријатељ...{S |
| амо због тебе...</p> <p>— То је истина, али није била само грижа моје савести.{S} Нашао сам да |
| ина Пајару долази и највећа госпоштина, али тек главну масу његових гостију састављају представ |
| гла замахнути ! — насмеја се херцегиња, али тај јој смех није ишао од срца.</p> <p>— У великим |
| о.{S} Његова млада жена беша врло лепа, али по оделу могло се познати да је „из провинције“ да |
| ћ него старкеља.{S} Беше високог раста, али се држао погрбљен.{S} Због ужасне његове мршавости |
| да кошта ужасних пара ?</p> <p>— Кошта, али и доноси много, ако човек разуме тај посао.</p> <p> |
| ху најновија дела најпознатијих писаца, али ретко које да беше расечено.</p> <p>— Шта?{S} Зар т |
| .{S} Очи су му као два црна оштра мача, али слузокожа на очним капцима <pb n="15" /> и на уснам |
| ажем: твој син изгледа као да је здрав, али у ствари није здрав.</p> <p>—- Како то ?{S} За ове |
| брескве које коштају пет франака комад, али се могу купити много јевтиније, јер свака има по не |
| молио да напусти њене чајеве и балове, али она га је исмејала.{S} За тим се обратио Намесницим |
| рала је трку испочетка само на догледе, али мало по мало устајаху најпре људи па онда и жене са |
| било... — Заусти доктор да нешто каже, али их она сопственоручно изгура из своје собе.</p> <p> |
| ља у пензији“ о коме су толико слушале, али још немађаху срећу да му буду представљене.{S} Али |
| S} И она „дама“ кладила се у луде суме, али кад је чула какву суму Емилијан записује на „Егмонт |
| а бивша Краља играху у страховите суме, али док је Илирик, који је непрестано добијао, играо гр |
| да се скине <pb n="119" /> па да легне, али брзо одмахну руком као да одбије ту мисао, заврну е |
| ирисима.</p> <p>— Опростите, Господине, али ја сам мислила наћи у салону г. грофа од Бруснице!. |
| а бих о њима могао имати своје мишљење, али као гимнастичар налазим да ова играчица има ванредн |
| е старије, неке више а друге мање лепе, али све без разлике беху обучене по последњој, најновиј |
| да овде није место за такве разговоре, али ја се надам да ћу Вас видети и у мојој кући ?</p> < |
| сли Лазић па стаде разгледати скултуре, али таман је стао пред једну дивну репродукцију „<title |
| акле; вечерас!</p> <p>Сви се насмејаше, али тај смех беше усиљен.</p> <pb n="117" /> <p>При рас |
| сам уверити куда га овакав живот води, али ће онда бити доцкан да почне нов живот...</p> <p>Он |
| њу, који већ издише од жеђи...{S} Бежи, али куда ?{S} Како куда ?{S} У нови Вавилон, у нову Сод |
| зглача банкноте и хтеде одмах да броји, али Емилијан устаде и рене.</p> <p>— Ти ћеш то у твојој |
| био !</hi>“ „Право велиш, брате слатки, али шта ћеш, што би би !“ казах му на то.</p> <p>Бивши |
| ку улице Мира?{S} Ми смо му се смејали, али он није марио за то. него је наставио опсаду, док м |
| е две хиљаде године нису много одмакли, али немаш право што се љутиш.{S} Милионима година треба |
| личанство — заусти доктор да се извини, али га Емилијан тако погледа, да је одмах разумео да тр |
| би Бог да се моје пророштво не испуни, али ја се бојим да си ти твојом абдикацијом спремио тра |
| окторови и њему самом изгледаху смешни, али он се добро чувао да се не занесе игром, јер је тач |
| има још таквих лепотица као што си ти, али да си ти данас на целом тркалишту најелегантније об |
| p>Вратар погледа шта пише на тој карти, али то беше написано словима која он не умеде прочитати |
| евског двора и првих кућа у престоници, али се бојим нечег другога.{S} Један прерано развијен п |
| испалила у ваздух само да је застраши, али је руља на то одговарала кишом каменица.{S} Једна ј |
| рату се види да га није радио стручњак, али при свем том поједине партије као <pb n="94" /> н. |
| освета.{S} Гроф од Бруснице није Краљ, али баш и да је то, данас ни Краљеви нису довољно богат |
| а — мој пријатељ Велики Кнез није Краљ, али његови су поклони одиста Краљевски.{S} То је погоди |
| ругу неку шпекулацију ?</p> <p>— Немам, али ми се често виђамо, јер је он врло мудар човек, од |
| . . . и то животињска...{S} Ја не знам, али у њој нма нешто зверско...{S} Која ли је то жена? < |
| ого претплатника ?</p> <p>— То не знам, али знам да се његов лист много чита и да се његове иде |
| меш ?</p> <pb n="33" /> <p>— Пристајем, али сутра на ноћ, онда ћеш имати више времена за то.{S} |
| најући шта, пале цигарету за цигаретом, али заборављају да пуше и бацају угашене цигарете на ве |
| н Краљ.{S} Иди, молим те, ти си искрен, али и зверски свиреп.{S} Како можеш ма коме оцу тако го |
| </p> <p>Један врло импозантан господин, али без кецеље, у врло елегантном оделу, који је око вр |
| е само један елегантно обучен господин, али он није читао, него легао онако у фраку и с белом о |
| држим прави књижевни и естетски салон, али ипак први духови моје отаџбине указују ми част да с |
| са таквим кочијашем другаче разговарао, али слободан грађанин велике републике на западу не зна |
| другаре и другарице са којима је играо, али то се већ код правога принца по себи разуме.{S} Доц |
| кошуљу на грудима не би ли лакше дисао, али му то не поможе.{S} Свака хаљина на њему беше му по |
| </p> <p>— Ах да!{S} Опростите, госпођо, али Ви сте ме тако збунили да сам заборавио да вам прот |
| у малу играчицу.{S} Најзад сам разумео, али сама чињеница, боли ме до дна душе!</p> <p>— Ја то |
| во последње као да га је мало потресло, али само за толико да шифрира једну депешу, па одмах за |
| не волим?{S} Ходи овамо да се пољубимо, али паметно, само један пут!</p> <p>Али од тога једног |
| их ти прочитао?</p> <p>— То је могућно, али међу њима врло их је мало који знају ко је Кучук-Са |
| и купују.</p> <pb n="56" /> <p>— Добро, али у томе хаосу од дреке нико не може ни једну реч раз |
| да довршим моје писмо..</p> <p>— Добро, али само молим, без детаља о мени, ја нећу да ме оцрниш |
| идео читаве три године.</p> <p>— Добро, али ноћас си мој, са свим мој?</p> <p>— Не могу.{S} Има |
| .{S} И за то се вратила на своје место, али није више гледала на позорницу него је гледала пред |
| {S} Добро, то је у политици луда ствар, али најзад може се разумети.{S} Али што се баш никако р |
| /p> <p>— Гарантију — насмеја се доктор, али горким смехом — гарантију за све тп тражите?{S} Ја |
| у савет два своја најцрвенија.{S} Јес, али сада не решава ништа ни круна, ни парламенат, ни вл |
| м, Монсењеру што не могу имати ту част, али ноћас морам још неколико часова радити!</p> <p>— Е, |
| асмеја.</p> <p>— Имам их читаву збирку, али не могу никако да се навикнем на лажне зубе, па пре |
| он је пао у једну судбоносну погрешку, али он је довољно брзо увидео, да сва ова задовољства и |
| </p> <p>Њих двојица уђоше у јелну малу, али врло луксузно намештену собу, у којој беше такав ва |
| ро, грађанине, онда ме одвезите к њему, али брзо !</p> <p>— Није нужно господине.{S} У таквој п |
| ријатеља.</p> <p>— Извините, монсењеру, али за <hi>привредне</hi> инвестиције може се данас наћ |
| ном путовању ! — рече Емилијан доктору, али тек што је један пут погледао на њих, он се брзо ок |
| ајати над партијама? ...</p> <p>— Јесу, али знаш како је?{S} Кад човек осети краљевску власт у |
| министара.</p> <p>— Хвала ти на савету, али самном је сасвим другачији случај.{S} У мојој земњи |
| у пензији нестрпљиво.</p> <p>— Видећу, али опет нећу моћи разумети.{S} Молим те, ти си наше по |
| Лазић и хтеде да пољуби руку Краљу-Оцу, али овај се пољубио с њиме говорећи:</p> <p>— Хвала, хв |
| ан“.{S} Тако.{S} Сад пиши ти шта хоћеш, али похитај јер морамо да идемо! — И он притисну једно |
| оримо.{S} За то предлог: да играмо још, али само дотле, док сказаљке на оном часовнику на зиду |
| риметио да је намештај у стилу Луја XV, али сву његову пажњу привукоше на себе слике по зидовим |
| талијанске, холандске и шпанске школе; али беше и доста оригиналних слика модерних мајстора ко |
| ркну мало па рече.</p> <p>— Добар укус; али је ипак љута ракија, а мислити <pb n="52" /> да алк |
| >-- Е ?...{S} Врло лепо...{S} Е ?...{S} Али Силва има право...{S} Управо треба и ми да се одмор |
| ова није могла очајнију замислити...{S} Али куда?{S} Тамо, у свежину која ћарлија између црног |
| Камо лепа срећа да га је послушао...{S} Али <pb n="121" /> он је све жртвовао за једну фикс-иде |
| раљ штампе, има права на ту ленту...{S} Али с друге стране, ако овај чланак изађе, он ће се пре |
| народним песмама „два низа бисера“.{S} Али што је за вас лично важније од тог појетског поређе |
| само са девојкама од маминих чајева.{S} Али он је играо као човек који не чује музику по којој |
| егова чивутка добро га је очерупала.{S} Али после клуба можеш к мени доћи.{S} Ја ћу те чекати д |
| кве гадове, само да добијем времена.{S} Али то ме спасава само за неколико дана.{S} Често морам |
| ноћ одвео у засебну собу код Пајара.{S} Али тек што су стигли, угледа ти он кроз прозор њеног м |
| совник.{S} Беше осам часова изјутра.{S} Али наравно, за ову варош, у којој се не спава ни дубок |
| својој млади да покаже парче света.{S} Али се чудим што су се тек сад узели, јер они су хтели |
| и осујете и тај први задатак живота.{S} Али ће њима требати неколико година да те понова сруше, |
| стати у његов грудни џеп од капута.{S} Али он згужва све оне хиљадарке као да су хартије без и |
| ла с перјаницом и на његовог вранца.{S} Али наравно, где је она јадница могла и помислити да ће |
| е да прође та криза, па да му приђе.{S} Али кад виде како Емилијан у оном грчевитом јецању изву |
| .{S} Онда и сажижање мора бити брже.{S} Али ја се надам да ће му се скоро досадити да само тера |
| од те политичке <pb n="50" /> чуме.{S} Али ти си нашао да је лепше живети париским животом.{S} |
| ађаху срећу да му буду представљене.{S} Али једна од њих имала је раније ту срећу, и да би то п |
| ве сале у ресторацији готово празне.{S} Али тек што изађоше из те куће пред тркачку стазу, Емил |
| да сам ја згрицкала читаве милионе.{S} Али то је клевета мојих завидљивих непријатељица.</p> < |
| оно остадосмо?</p> <p>— Не сећам се.{S} Али да узмемо твоје данајске поклоне народу редом.{S} Т |
| м што и она мене често зове у госте.{S} Али сврши твоје писмо.</p> <p>— Емил узе једну књигу, а |
| одних ћерака у опште нема госпођице.{S} Али баш кад она млада дама не би била ни природна ни не |
| оје ћеш мислити да су праве краљице.{S} Али ако си пријатељ здраве воћке, ето и једне брескве, |
| тите ми, Монсењеру, нећу никад више.{S} Али као доказ да ми је за овај пут опроштено, молим гро |
| свет верује, а његова жена највише.{S} Али ја познајем једну младу питомицу нашег балетскога к |
| ствар, али најзад може се разумети.{S} Али што се баш никако разумети не може то је да ти, пос |
| кошта, јер оно су прави брилијанти.{S} Али то ни мало не смета да их она сутра заложи, и око в |
| <p>— Сећам се, пакостан си био увек.{S} Али онда и ако си мало спавао, опет си био здрав и руме |
| и крстоноша под Грофридом Буљонским.{S} Али је Ђока одмах видео да на њима није остало ништа од |
| ружи му рачуне и рече.</p> <p>— Ево.{S} Али немој да се наљутиш.{S} Ако ме ти због ових рачуна |
| листиће прве беле лале коју је срео.{S} Али не брините ништа.{S} Ја вам гарантујем да ће вам се |
| тво захтева да се кроз варош возимо.{S} Али у пољу, на тркалишту моћићеш ходати и стајати колик |
| и хтео више да будеш Краљ.{S} Добро.{S} Али шта мислиш да би један савестан ђенерал, који би по |
| е би помагао, чак ни моја маленкост.{S} Али ти ниси одговорио на моје главно питање:{S} Зашто с |
| це, беше направила читаву сензацију.{S} Али млада госпођа није ништа од тога приметила јер је о |
| паметно, да се пружам према груберу.{S} Али проклета Фанфан, знаш она вратарска ћерка, дође на |
| ти треба да све твоје дугове платиш.{S} Али за то мораш ми обећати да нећеш, од сада, никакав в |
| за привредни програм мога пријатеља?{S} Али да седнемо господо.</p> <p>Они седоше и послута поч |
| — Да, то је тачно — рече Dr.{S} Лазић — али само под два услова: да јачање централног живчаног |
| јну академију.</p> <p>— Браво!</p> <p>— Али тата неће допустити.{S} Он хоће после да га да у тр |
| Емилијан опет поздрави некога.</p> <p>— Али — настави Лазић — где ће обичан војник и да нађе по |
| аса на посету свога љубавника.</p> <p>— Али је с’ чуо, Ми?{S} Вечерас морам те бар видети, инач |
| тири, иначе не бих био медвед.</p> <p>— Али ја не могу да се на вас наљутим — рече мала — јер м |
| и Алем-Тајо из године 1662-ге.</p> <p>— Али ја не разумем ништа.{S} Кажите ми барем ваше име!</ |
| ало дахне душом — рече доктор.</p> <p>— Али не за дуго — рече Емилијан погледавши у часовник. — |
| >Бивши Краљ смејао се на глас.</p> <p>— Али — настави Лазић — то је ишло у болници.{S} Међутим |
| „Доста, <hi>браћо</hi>, доста је било!“ Али сокачка руља беше лазнула људске крви, беше се увер |
| :lang="it">La donna è mobile</foreign>“ али опет није вероватно дз ће ова младицз у сред медено |
| о десно и лево своје познанике у ложама али није изгубио ни једну реч из гунђања његовог доктор |
| ер скочи до кочијаша, и кола се кренуше али лагано, јер булвар беше зајажен колима.{S} На првом |
| одни нагон, који се из дана у дан дражи али не задовољава — а у таквим околностима не може се н |
| и је преко пута где им је приредио мали али одабран “супе“.</p> <p>У један час после поноћи мла |
| и растанку сви су били ванредно љубазни али је доктор у многим очима видео страшну мржњу.</p> < |
| ало ближе позабавити социјалним питањем али Емилијан је чуо и то гунђање па му рече.</p> <p>— И |
| ти !</p> <p>Један мали џокеј са маторим али чисто избријаним лицем, са блузом и капом од свиле |
| па мало даље стаде пред једном великом али не угледном кућом, којој се морало пешке силазити, |
| полаже.{S} Он је испрва имао само једну али велику и здраву мисао :{S} Коалицију свију хришћанс |
| мо, али паметно, само један пут!</p> <p>Али од тога једног пољупца направи се читава серија док |
| е видети многи весели „пикници“.</p> <p>Али Ђока није имао каде да се задржи на томе што је гле |
| равио неколико медвеђих скокова.</p> <p>Али моја та служба је свршена, јер ето иде мој Господар |
| велико зановољство у њој радити.</p> <p>Али је доктор на први поглед видео да се у тој соби за |
| је порекло право од калуђерице Маријане Алкафераде и њеног љубавника грофа од Сен-Леже-а, доцни |
| це Францисканскога реда, слику Маријане Алкафераде, па одмах рекох сам себи:{S} То је типус, ко |
| да сам пред собом угледао Живу Маријану Алкафераду.{S} Нити сам <pb n="28" /> могао нити сам см |
| аправи се читава серија док је праунука Алкофораде пристала да узме натраг бачени чек и да чека |
| љута ракија, а мислити <pb n="52" /> да алкохол помаже варење, то је гола предрасуда.</p> <p>Ем |
| и је разлог за устајање одиста умор.{S} Алн, ако господа хоће још да играмо, ја никада никакву |
| две речи Емилијане!{S} У роману који је Алфонз Доде написао о раскраљевима читао сам да је једа |
| о мени.{S} Дај да те љуцки погледам.{S} Ама како ти то изгледаш ?{S} За три године ти си постао |
| с усана овај укус од ананаса!</p> <p>— Ама, лудице, остави мога пријатеља на миру.{S} Боље пог |
| најсрећнијих земаља у Европи,</p> <p>— Ама да не претерујете по мало г. бароне? — упита Емилиј |
| о добро разумеју шта им треба.</p> <p>— Ама што су им лица онако очајна, као да се не тиче трго |
| ју XVIII. века.</p> <p>— Може.</p> <p>— Ама та ће револуција уништити целу данашњу културу ?</p |
| х здравих ногу, као нас двоје.</p> <p>— Ама што Ви мени непрестано говорите „госпођо“, кад знат |
| и мислити на науку и уметност.</p> <p>— Ама таква подела рада и уживања може довести до једне р |
| их, он се брзо окрете доктору.</p> <p>— Ама да није оно мајор Здравковић?</p> <p>Доктор погледа |
| је такође било доста, а са њима по која амазонка.{S} Још даље десно и лево црнили су се тротоар |
| сина и земљу коју му је Бог поверио као аманет...{S} Камо лепа срећа да га је послушао...{S} Ал |
| аборавља једну важну околност, Јеринину амбицију.{S} Кад већ није више на престолу, она хоће да |
| ед престола.{S} Он заборавља да сада та амбициозна жена има само једну мисао, да тебе држи што |
| ст, извади из џепа у прслуку своје пуно американско перо, написа њиме нешто на чеку, стрпа свој |
| ламенат, а трећи да не крива ни тамо ни амо направио се заштитник црвених, па пошто је влада цр |
| бесан пољубац на уста.</p> <p>— Укус од ананаса — рече доктор облизујући усне.</p> <p>— Тако, б |
| пристао да изгубим с усана овај укус од ананаса!</p> <p>— Ама, лудице, остави мога пријатеља на |
| Црвени су направили у целој земљи такву анархију, да ће сам народ, ако не кроз коју коју недељу |
| Уз то су се сви шалили и причали веселе анегдоте.{S} Мало по мало улози постојаху већи а разгов |
| пред мојим духовним очима:{S} Нинон дел Анкло, госпођица де ла Валијер, госпођа де Монтеспан.{S |
| ких финансија.</p> <p>— Ја истина нисам антисемит, напротив ја се дивим њиховој даровитости на |
| ра и од те суме да одваја 20 милиона на ануитете државног зајма.{S} Кад би се извршило само оно |
| акву металну огрлицу налик на колије од Анунцијате или од силванског највећег ордена, изађе гос |
| појницом која остаде у тањиру,</p> <p>— Ао мој брате — помисли доктор за се — од таквих напојни |
| > <p>— Ви немате никахвих ?...</p> <p>— Ао, не Господару!</p> <p>— Добро, онда вам желим срећу |
| непријатеља.{S} А што ти је требала та апанажа?{S} Зар ниси имао три милиона у готову?{S} За д |
| а што си то урадио?{S} Та за Бога, због апанаже, да би њу искамчио од парламента твојих неприја |
| арламенат и државни савет, и Касација и Апелација и главна контрола и сви судови у земљи.{S} Ка |
| им служити разне закуске које „отварају апетит“.</p> <p>— То је — настави Емилијан — у толико и |
| а викала „браво“ и тако дуго френетички аплодирала, да се играчица небројено пута морала појављ |
| о најразличнијих боца и теглица, читава апотека за прављење женске лепоте, седела је славна игр |
| о шта улаже.{S} Изгледало је да је њему апсолутно све једно добијао или губио.{S} За све играче |
| их њиховим сопственим делима доведеш до апсурдума, да се сами учине немогућним на влади.{S} Бра |
| ад одоше Емилијан и Ђока, један од оних аристократа само рече:</p> <p>— Гледајте га, молим вас |
| г Господара — зар овде и даме из велике аристократије долазе у каване на ручак?</p> <pb n="51" |
| пута од Министарства Марине, а којој је аристократски „џокејски“ клуб.</p> <p>У приземном спрат |
| нас ?</p> <p>Кулисије извади један блок артије из џепа, рече неке цифре, извади своју писаљку д |
| огрличар па стрпа опет у џеп један блок артије на коме је хтео да записује наручена јела, даде |
| и ништа.{S} Варвари су уништили и стару асирску, и мисирску, и грчку и римску културу, па су љу |
| шњи Париз у свему заузео положај старих Атина, то парижани с истим правом кажу:{S} Ко није Пари |
| ади робље, као што је радило и у старим Атинама и у старом Риму, да би неколико хиљада људи мог |
| срамоте, само дај да се ужива са десет атмосфера... да се напијеш лете, тога млека заборава... |
| > вечног бденисања.{S} Он живи са десет атмосфера притиска.{S} Онда и сажижање мора бити брже.{ |
| енерал, који би поред тога чина, имао и ауторитет једног бившег Краља, могао учинити за једну м |
| као, само да би могао имати част, да се афишираш са госпођицом Зебром, и да оном бедном раскраљ |
| ара и за наше телесно благостање у овој африканској врућини.</p> <p>— Баш сте Ви, Г. Министре н |
| а сам брескву пољубио, која тако добро, ах, тако добро мирише.{S} Сад тек почињем разумевати из |
| напијеш лете, тога млека заборава...{S} Ах да...{S} Млеко је одиста слатко.{S} И није само слат |
| која вреди 2—300.000 франака !</p> <p>— Ах да, видела сам њену огрлицу!{S} Ако је оно истинско |
| е онако несташно узели на се !</p> <p>— Ах, госпођица Зебра ! — викну доктор. који је сада тек |
| ди који имају среће у картама!</p> <p>— Ах... остави ме на миру!</p> <p>— А, гле, у мал’ не заб |
| .{S} Кажите ми барем ваше име!</p> <p>— Ах да!{S} Опростите, госпођо, али Ви сте ме тако збунил |
| им људима истерујете зазубице!</p> <p>— Ах пардон, драги мој медведе.{S} Ја сам тако сретна да |
| т не допушта да вам саветујем!</p> <p>— Ах, то је мени доста.{S} Хвала Монсењеру, хвала по хиља |
| ма рукама бацао кроз прозор...</p> <p>— Ах, шта ви тамо доле знате о овдашњем животу!{S} Сама о |
| а само дубоко уздахну па рече.</p> <p>— Ах, како је то лепо било.{S} Како су, срећни људи који |
| ћутећи чекао његове заповести.</p> <p>— Ах, ви сте?{S} Хвала, не треба ми ништа.{S} Идите да сп |
| ости, и да га вратим дужности.</p> <p>— Ах да, — рече старица са много искрене срдачности — дођ |
| мо да више не слушам те приче?</p> <p>— Ах, онда сам мислила да ће ми тај новац трајати више од |
| — да после ручка мало ходамо?</p> <p>— Ах, салернитанска школа?{S} Не може пријатељу.{S} Госпо |
| спођица Зебра са Велике Опере!</p> <p>— Аха — помисли Лазић — прва балеткиња, најновија његова |
| а да дигне главу и да погледа.</p> <p>— Аха — рече доктор — То је поздрав публике првој играчиц |
| дна болест, од које нема лека.</p> <p>— Аха — рече Емилијан — сад ћу ја извући фуру!</p> <p>— Т |
| живом разговору с играчицама.</p> <p>— Аха — рече доктор — главна пијаца за живо месо.{S} Штет |
| у, беху завијене црним флором.</p> <p>— Аха — рече Лазић — то су њихове:{S} Босна и Херцеговина |
| ублику и васпоставила царство.</p> <p>— Аха — рече Лазић па се живо обрну у седишту <pb n="38" |
| е жене, па је и не загледам док ме моја баба не муне у леђа и не рекне:{S} Па погледај, болан, |
| ице.{S} Пред вратима те собе беше једна баба, која пред Емилијаном направи тако дубоко чучање, |
| били кметови, и полиција је могла да се бави само чувањем реда и извршењем судских пресуда.{S} |
| у животу, и умирући знао би да ниси за бадава живео.{S} За то ти и опет само ово могу рећи:{S} |
| еп, и да пред свима другарицама призна „Бадава, такву дијадему може само један Краљ да поклони“ |
| честитаху победиоцу и они који су дотле бадрили њихове супарнике, па чак и они који су се клади |
| ачун са којим си им ти дао све слободе: бајаги да их њиховим сопственим делима доведеш до апсур |
| ријатеља као што си ти мени!</p> <p>Тај бајаги „доручак“ никако да се сврши.{S} Лазић није више |
| >— Што се овај човек луди?{S} Донео нам бајаги печење, па га опет олнесе?</p> <p>— Показао нам |
| шно.. .{S} Скоро увреда.. .{S} Ми нисмо бакали који у Монте Карлу сецују по пет франака док не |
| <p>— Немогу.{S} Имам с Илиријом партију бакара.</p> <p>Ваљда ће после несреће у љубави имати ср |
| } Добро што си дошао...{S} Малу партију бакара ?{S} Е?</p> <p>— Разуме се — рече Емилијан па да |
| рићи да им они што губе не довичу „даље баксузе“.{S} Сви су играли са толико страсти да нису ни |
| а добио сам и ја позив на један дворски бал, и, наравно, одазвао сам се позиву, и ако ми није д |
| си отишао на величанствене развалине у Балбеку да филозофираш о ништавости сваке <pb n="14" /> |
| с сви високообразовани људи тврде да је балет веће душевно уживање него драме Шекспирове или му |
| То је сигурно пантомима?</p> <p>— То је балет, госпођо.</p> <p>— А зар се у балету не игра!</p> |
| ечиво подсмевало — рече младица — кад и балет рачунате у душевна уживања,</p> <pb n="105" /> <p |
| се завеса с позорнице.</p> <p>Други чин балета отпоче.{S} У њему је госпођица Зебра превазишла |
| >— Ја сам, Величанство, још сувише мало балета видео да бих о њима могао имати своје мишљење, а |
| ре!</p> <p>— Аха — помисли Лазић — прва балеткиња, најновија његова љубазница!</p> <p>Читава ол |
| <p>— Павосходство је велики враг — рече балеткиња и пружи понова своју руку доктору, који је по |
| етићемо те у твојој облачионици.</p> <p>Балеткиња стаде да тапше рукама.</p> <p>— То је мило, т |
| телеграф!“ па онда уђе у салон.</p> <p>Балеткиња му паде око врата.</p> <p>— Добро јутро Ми!</ |
| .{S} Јесте ли готови?</p> <p>— Одмах г. балетмајсторе! — викну она па онда додаде тишим гласом |
| утку јурну иза свију кулиса многобројни балетски кор опере.</p> <p>Млада госпођа и нехотице саж |
| ја познајем једну младу питомицу нашег балетскога кора, за коју је тај уважени супруг најмио в |
| је балет, госпођо.</p> <p>— А зар се у балету не игра!</p> <p>— Сад ће одмах почети игра.</p> |
| етховенова, јер, веле, праве уметнице у балету, својим ногама боље изражавају најузвишенија људ |
| а коринтским капителима, који су држали балкон, уђоше у полуспрату у једно врло пространо предс |
| одазвао сам се позиву, и ако ми није до балова.{S} Краљица-мајка правила се за цело време да ме |
| и да је молио да напусти њене чајеве и балове, али она га је исмејала.{S} За тим се обратио На |
| са посланства, вратио се дома, дворски балови краљице-мајке беху у највећем јеку.{S} Сигурно п |
| е да с њим играју и на великом дворском балу, да се покажу свету да играју с краљем.{S} Међутим |
| крнављена давањем у залогу, и он целива балчак, који је некад држала десница првог јунака-влада |
| ву њушку.</p> <p>Миша зграби оне гомиле банака па побеже,</p> <p>— Тако.{S} А сад, Ђоко да се о |
| Мишо.{S} Кад сам већ извадио ову гужву банака, узми и њу и ово... и ово... — и Емилијан испраз |
| милијан па извади из џепова једну гужву банака. — На, узми колико треба па му запуши уста.</p> |
| леда у рачун, извуче из џепа јену гужву банака, одвоји из те гужве једну велику банку и баци је |
| Банку.{S} Одмах после прве године та је банка дала својим акционарима тако нечувене дивиденде, |
| се Емилијан. — То су плутократи; богати банкари, који су своје племићске титуле купили за готов |
| лно тресну о земљу, да су се оне велике банке разлетиле по целом патосу.{S} Та га је гуја уједа |
| ијан испразни све своје џепове бацајући банке на сто — изброј колико има, па ћеш све то однети |
| и сребрника.{S} Емил узе с рачуна само банке и стрпа их џеп од панталона, па устаде.</p> <p>Он |
| ам колико је било новаца у оним гужвама банкнота, Ако се признаница коју ће ми он донети потпун |
| уром у коме беше неколико већих и мањих банкнота и неколико златника и сребрника.{S} Емил узе с |
| >Секретар отвори све оне гужве, изглача банкноте и хтеде одмах да броји, али Емилијан устаде и |
| ве чешће да трчи на касу да мења велике банкноте у златнике.{S} Пред сваким играчем беше већа и |
| нија посла.{S} Ти треба одмах да идеш у Банку, па онда свима твојим лиферантима да исплатиш све |
| колико има, па ћеш све то однети у моју Банку да се заведе у <hi>корист</hi> мог текућег рачуна |
| банака, одвоји из те гужве једну велику банку и баци је на тањир.</p> <p>— Како би било — упита |
| са тим новцем основао једну Хришћанску Банку.{S} Одмах после прве године та је банка дала свој |
| у, и све нови и нови милиони утичу у ту банку, тако да данас барон Ван ден Маркен располаже сто |
| г секретара да ли је оне новце предао у банци?</p> <p>— Јесам Величанство.{S} Ево признанице!</ |
| /p> <p>— Тако.{S} На овај чек добићеш у Банци преко пута од Опере већу суму него што ти треба д |
| ки свет унесрећио, приватну срећу...{S} Бар друге половине живота да се наужива свега онога за |
| ше очевидно војник на одсуству, тако је бар изгледао.{S} Његова млада жена беша врло лепа, али |
| За што не направиш уметничке?{S} То је бар данас ласно ?</p> <p>Емилијан се насмеја.</p> <p>— |
| поред њега.</p> <p>— Хвала Богу — да се бар мало дахне душом — рече доктор.</p> <p>— Али не за |
| Али је с’ чуо, Ми?{S} Вечерас морам те бар видети, иначе живота ми долетећу у твој Клуб као ка |
| могао наћи један просвећени деспот, или бар један савестан радник који зна шта је дужност, па д |
| ки лордови врло достојанственог држања, барем се Лазићу на први поглед учинило да су врло пошто |
| а свакога државна служба права несрећа, барем у нас.</p> <p>— Можда ваш тата има право — уздахн |
| нда се реших да ти учиним по вољи те да барем видим колико има истине у страшним историјама кој |
| — Али ја не разумем ништа.{S} Кажите ми барем ваше име!</p> <p>— Ах да!{S} Опростите, госпођо, |
| зар још нисам стекао право да проспавам барем сахат два?{S} За што бежи сан од мене?{S} За што |
| p>— Шта?!{S} Ти нећеш острига!{S} Мораш барем пробати!</p> <p>— Нећу.{S} Један пут у животу сам |
| ије пошло за руком, јурио је даље поред баријера, само да не изгуби тркаче из вида.</p> <p>Публ |
| ко се зове то чудо од човека ?</p> <p>— Барон Ван ден Маркен.{S} Мислим да је родом из Холандск |
| о је стара кућа, зидана пре него што је барон Хосман париску варош тумбе окренуо.</p> <p>Они си |
| вас опет видим Монсењеру!</p> <p>Кад се барон праштао са доктором изјавио је жељу да се нарочит |
| е?</p> <pb n="96" /> <p>— Ја — одговори барон са свим мирно. — Гарантујте ми за мир и ред, за п |
| барон Ван ден Маркен?</p> <p>— Господин барон баш сад стигоше и упиташе за Монсењера.{S} Ја ћу |
| .</p> <p>— Драги Пајаре, зар није дошао барон Ван ден Маркен?</p> <p>— Господин барон баш сад с |
| милиони утичу у ту банку, тако да данас барон Ван ден Маркен располаже стотинама милиона, он мо |
| и се тај еуфемизам : „зарадила“.</p> <p>Барон се само фино осмехну а Емилијан окрете разговор н |
| Монсењеру...</p> <p>— А, добро вече г. Бароне ! — рече Емилијан, устаде и пружи му руку. — Доп |
| > <p>— Ама да не претерујете по мало г. бароне? — упита Емилијан смешећи се.</p> <p>— Ни мало, |
| p>И он их представи.</p> <p>— Господине Бароне — рече Ђорђе, који такође беше устао рукујући се |
| есет година службе.{S} Помислите, драги бароне, овај дивљак зове разбојништвом и најпоштенију о |
| ове.</p> <p>— У целом том рачуну, драги бароне, Ви заборављате само једну ситницу, само оно нек |
| јно погледао у часовник.</p> <p>— Драги бароне, ја бих Вас и гладан слушао, а камо ли после руч |
| дити!</p> <p>— Е, онда, до виђења драги бароне !</p> <p>— До части да вас опет видим Монсењеру! |
| теља наиђоше поред те групе.{S} Новчани барони у тој групи скидоше своје цилиндере пред бив.{S} |
| и симпатично.</p> <p>— Нису сви новчани барони Јевреји.{S} Има међу њима и правих Хришћана, кој |
| вољно је и само хтети велике ствари.{S} Барсм се ја тешим латинском изреком <foreign xml:lang=" |
| нема ни довољно проје да једе?</p> <p>— Батали декламације.{S} Казуј факта.</p> <p>— Факта?{S} |
| арковима, где се формира социјалистички батаљон, у десетним врстама, па онда са крваво-црвеном |
| p>После воћа послужише кецељаши читавом батеријом разних ликера.</p> <p>— Чери бренди — рече Ем |
| је у највећу беду због ових црвењачких баханалија.{S} Е сад реци ми зар ти мислиш да такво ста |
| каде да погледају гле су те „пепелнице“ бацају их право на зелену чоху, којом играчки сто беше |
| за цигаретом, али заборављају да пуше и бацају угашене цигарете на велике тањире од месинга, на |
| — и Емилијан испразни све своје џепове бацајући банке на сто — изброј колико има, па ћеш све т |
| ед цео свет, па се још онако безобразно бацакају голим ногама.</p> <p>- Лудице моја — насмеја с |
| воздене клинце у живе табане, или су их бацали живе у врелу џибру да се у њој кувају.{S} Поједи |
| лику породицу, нема ни један златник за бацање.</p> <p>— Немој бити детињаст.{S} Ти вечерас игр |
| кашиком јео, или да си их обема рукама бацао кроз прозор...</p> <p>— Ах, шта ви тамо доле знат |
| ње хартија, читао је наслове на њима, и бацао их натраг у скрињу, док не наиђе на везане корице |
| ш !</p> <p>Емилијан се насмеја, устаде, баци салвету на своју столицу и оде на сусрет свом коле |
| душно стрпа Емилијан онај свежањ у џеп, баци једну хиљадарку на послужавник са речима: „за посл |
| и сламна удовица!</p> <p>На то му Зебра баци његов чек у лице.</p> <p>— На, ево ти твоје грдне |
| одвоји из те гужве једну велику банку и баци је на тањир.</p> <p>— Како би било — упита доктор |
| ао.{S} Тек пошто ме је твоја абдикација бацила у „стање покоја“ добио сам опет времена да посма |
| устаде. — Он је. од како су га црвењаци бацили у пензију, постао зла жена која само оговара цео |
| адржавају пробе.{S} Ја онда морам да им бацим сав новац који имам као прву отплату, само да их |
| pb n="120" /> се згадио на самога себе, бацио од себе целу своју „зараду“ те пробденисане ноћи. |
| за њ скупо платио.{S} Жена ради које је бацио круну, са гнушањем га је одбацила од себе, предпо |
| себи разуме.{S} Доцније, када си ме ти бацио у матицу и вртлоге политике, нисам имао каде да п |
| нука Алкофораде пристала да узме натраг бачени чек и да чека 24 часа на посету свога љубавника. |
| између лешева побијених и у Златни Рог бачених Јермена, а ове су остриге јутрос из Остенде, са |
| јатно.{S} Ко год те погледа мора рећи : баш је краљевска појава!</p> <p>Ово је Шпањолки било та |
| први келнер Пајаров једну срећну мисао; баш у том тренутку беху два колачарска шегрта донели- п |
| више Емилијана.</p> <p>— Хало Силва!{S} Баш добро дође.{S} Ми смо већ мислили да нећеш ни доћи |
| > <pb n="62" /> <p>— Видиш молим те!{S} Баш сваки час има по некога од наших земљака у Паризу.< |
| лице, ко га је само један пут видео.{S} Баш су лажови!</p> <p>— Не, госпођо, они су вам казали |
| ра — размишљао је Лазић скидајући се. — Баш је овај наш Краљ-отац права распикућа.{S} Сад тек р |
| ње у овој африканској врућини.</p> <p>— Баш сте Ви, Г. Министре неизлечиво подсмевало — рече мл |
| за инвестиције у нашој земљи?</p> <p>— Баш за то хоћу да те познам с њиме.{S} Зар ти мислиш да |
| на тај начин имао за што даље живети, а баш ако би те непријатељи најзад смакли, ипак би имао ј |
| издржавају ти богати сарафи.</p> <p>Сад баш оба пријатеља наиђоше поред те групе.{S} Новчани ба |
| ио <pb n="82" /> свом џокеју који га је баш сад оштетио за сто хиљада франака!</p> <p>— Којешта |
| а да зовнем моју другарицу Лолу, она је баш сад слободна.{S} Њен велики кнез је отпутовао.{S} В |
| нчани зраци јурнуше у собу.{S} Сунце се баш беше родило.</p> <p>— Ко ће сада да спава ?{S} Душа |
| најзад може се разумети.{S} Али што се баш никако разумети не може то је да ти, после две годи |
| д видео да се у тој соби за рад не ради баш много.{S} На великом столу за писање не беше ни јед |
| ета.{S} Гроф од Бруснице није Краљ, али баш и да је то, данас ни Краљеви нису довољно богати да |
| х ћерака у опште нема госпођице.{S} Али баш кад она млада дама не би била ни природна ни неприр |
| лицу могло прочитати да су мало час или баш сад изгубили и своју последњу наду.{S} Изнутра из х |
| </p> <p>— Госпођо, неутешан сам, што ми баш данас моја скромност не допушта да вам саветујем!</ |
| 00" /> кога многи догледи беху наперени баш на њихову ложу.</p> <p>Појава младе, врло лепе жене |
| чавање тога питања, као што ћеш их наћи баш овде.{S} У јавним библиотекама наћићеш не <pb n="61 |
| трану.</p> <p>— Што? -</p> <p>— Јер сам баш сад прочитао да Кучук-Саид паша има највише изгледа |
| амишљам само са коликим ће задовољством баш тај Митић после свега тога радити на томе да се Црв |
| Ван ден Маркен?</p> <p>— Господин барон баш сад стигоше и упиташе за Монсењера.{S} Ја ћу га пот |
| ра и бутина не само могли слутити, него баш добро разгледати.{S} На богатим, високо натовареним |
| {S} Међутим ја сам знао да мој Господар баш у том тренутку пише врло важне државне депеше.{S} Н |
| посла, него бити пророк у политици, јер баш на томе пољу често пресуђују импондерабилија.{S} И |
| да у најновије Хавасове депеше, које су баш сад донесене?</p> <p>— Е, зар су већ дошле?{S} Дајт |
| >— Само што се у место Бурбонаца по њој башкаре политички модиокритети, лекари, адвокати и вете |
| озденом, много позлаћеном оградом једне баште <pb n="5" /> пуне цвећа, у којој се при дну видел |
| шима увек изгледа сувише мала, дотле из баште трчи коморник а с њиме и дебели вратар трчи право |
| Руже од Силваније.{S} Велика капија на башти пред кућом беше широм отворена, а поред ње стоји |
| едан Краљ да поклони“.{S} Тако, сада су баштије морале да држе језик за зубе, ја сам им се осве |
| е одвезе а Лазић оде за коморником кроз башту.</p> <p>— У плаву гостинску собу! — рече коморник |
| проговорио док њихова кола не улетеше у башту те се у елегантном луку зауставише пред степеница |
| е чудо код његовог <pb n="35" /> вечног бденисања.{S} Он живи са десет атмосфера притиска.{S} О |
| образима чита прича о са свим друкчијем бденисању.{S} Зар ти не видиш да си свећу твог живота з |
| ?{S} За што бежи сан од мене?{S} За што бегам од постеље као да је од саме жеравице направљена? |
| ?</p> <p>— Хвала на питању.{S} Живи као бегунац са својом породицом у туђини и благосиља доброч |
| ретилих груди, витких струкова, снажних бедара и бутина не само могли слутити, него баш добро р |
| жедније животиње, најдивљији зверови на бедне Хришћане и друге бунтовнике противу цезаријанства |
| а министарства не могу да добију ни оне бедне кредите, које им је завидљиви сељачки парламенат |
| фишираш са госпођицом Зебром, и да оном бедном раскраљу од Илирије извучеш последњу крајцару из |
| а.{S} Хиљаду породица пало је у највећу беду због ових црвењачких баханалија.{S} Е сад реци ми |
| икама прочитао имена:{S} Каролис Диран, Бежамен Констан, Хенер, Пивис де Шаван.{S} Под скултура |
| ате излубљених пет наполеона па да онда беже безобзирце.{S} Ми смо каваљери. . .{S} Е ?</p> <p> |
| ује а камо ли човек да живи...{S} Бежи, бежи, ма куд, само даље од те јаре, која бије из земље, |
| и кључало уље у његову рану...{S} Бежи, бежи даље...{S} Та свежина приморја, то зеленило кедров |
| вегетује а камо ли човек да живи...{S} Бежи, бежи, ма куд, само даље од те јаре, која бије из |
| пустињу, који већ издише од жеђи...{S} Бежи, али куда ?{S} Како куда ?{S} У нови Вавилон, у но |
| сипали кључало уље у његову рану...{S} Бежи, бежи даље...{S} Та свежина приморја, то зеленило |
| осле, кад се руља задовољила, пуштен да бежи у иностранство.</p> <p>— Како му је сад?</p> <p>— |
| {S} Нема му <pb n="46" /> спаса; мањ да бежи преко крова.{S} У тој невољи имао је први келнер П |
| да проспавам барем сахат два?{S} За што бежи сан од мене?{S} За што бегам од постеље као да је |
| морам, док те јуде седе у мом салону да бежим преко степеница за млађе.{S} Они онда потрче замн |
| ада нацртати што може црње.{S} За то ја бежим да видим шта раде моји коњи !</p> <p>— До виђења, |
| писмо..</p> <p>— Добро, али само молим, без детаља о мени, ја нећу да ме оцрниш пред твојом жен |
| Кажу људи да без рада нема уживања, да без умора нема слаткога сна и одмора.....{S} Па добро, |
| јер није никада гладан.{S} Кажу људи да без рада нема уживања, да без умора нема слаткога сна и |
| ре од светог оца Папе, јединог Суверена без државе, који отуда вуче знатне приходе за своју држ |
| е, неке више а друге мање лепе, али све без разлике беху обучене по последњој, најновијој моди, |
| е врат ни себи ни свом јахачу.{S} То је без сваког поговора, веома висок ступањ цивилизације!</ |
| жва све оне хиљадарке као да су хартије без икакве вредности па их стрпа као мараме у позадне ш |
| а кола.</p> <p>На улицама где беху куће без дућана и на пијацама уоквиреним палатама беше још м |
| ца могла и помислити да ће се њен витез без страха и прекора, као какав гимназиста убити на гро |
| дођем, јер се у сред ових милиона људи без једног пријатеља осећаш усамљен, па се бојиш да не |
| ј новац изгубити?</p> <p>— Глупаци који без потребног знања играју на берзи.</p> <p>— И сиромаш |
| <p>Један врло импозантан господин, али без кецеље, у врло елегантном оделу, који је око врата |
| окритети, лекари, адвокати и ветеринари без праксе, све саме среске величине које решавају судб |
| ом, да учини да млади Краљ не може бити без ње.{S} Да до тога ресултата дође, она је окупила ок |
| и округло стакло у једно око.{S} Санћим без тог монокла не виде слова.{S} Што се тиче госпођа у |
| и неврастеничар.{S} Он је сву ноћ играо без прекида и то само са девојкама од маминих чајева.{S |
| о свију Ротшилда, ја би их теби поверио без признанице, разумеш?{S} А сад чисти се одавде, и гл |
| то немам циља у животу, за то што живот без икаквог задатка нема никаквог смисла...</p> <p>И ов |
| ој нађем па да скачем у воду ја не могу без тебе живети, разумеш?</p> <p>— Лудо једна!{S} Ко то |
| видим да твој син нема срца, а владалац без срца, то је велика несрећа за сваку државу.</p> <p> |
| е и за државу грдна штета да ти останеш без посла, па сам писао Намесницима да те узму као Крун |
| им сам ушима слушао како министар личне безбедности мољака руљу да престане тући једнога човека |
| ате одплаћује дугове свог оца — у онако безбожно искушење?</p> <p>— Да још једном опробам његов |
| , Емил му показа пред великим трибинама безброј столова ресторационских, а широким покретом рук |
| ских, а широким покретом руке показа му безброј вашарских триша и прчварница, спремљених за „на |
| за ову красну земљу, и благодарност за безграничну доброту душе, која се у Вашим очима блиста. |
| злубљених пет наполеона па да онда беже безобзирце.{S} Ми смо каваљери. . .{S} Е ?</p> <p>— Ни |
| би неколико бесних људи могло живети са безобразним луксузом.</p> <p>— Пре свега сиромашак нема |
| ца у тртици, те да више не личимо онако безобразно на наше кузене мајмуне, као што смо личили п |
| е излазе пред цео свет, па се још онако безобразно бацакају голим ногама.</p> <p>- Лудице моја |
| а за одрасног !</p> <p>— Они су не само безобразно мршави, него пред трке нарочито посте, само |
| а стаде опет да се смеје и показа своје безпрекорне зубе.</p> <p>— Хвала вам, госпођо, за ваше |
| очима гледао министра унутрашњих дела у безпрекорној реденготи на <pb n="48" /> месту тога дивљ |
| службу просто избрисали из буџета, и ја бејах опет на улици.{S} Кад си ме ти окупио да дођем, ј |
| ше целе појаве бије јара оног романа из Беје, у провинцији Алем-Тајо из године 1662-ге.</p> <p> |
| целивања он изађе из породичног музеја беле руже, затвори пажљиво врата, па настави разгледање |
| јављају први знаци рахитизма.{S} Ви од Беле Руже још нисте навршили ни прву стотину година, а |
| а је довезао, он скиде свој цилиндар од беле лаковане коже па рече.</p> <p>— Збогом грађанине М |
| је почео да љуби кадифели листиће прве беле лале коју је срео.{S} Али не брините ништа.{S} Ја |
| о врста: .</p> <p>„Због што се тиче оне беле лале... причаћу ти кад се вратим, јер немам времен |
| рдови, док није видео да од појаса носе беле кецеље, те је разумео да су то управо келнери.</p> |
| очијаш и ћирица беху у дворској ливреји Беле Руже од Силваније.{S} Велика капија на башти пред |
| мало — насмеја се претпоследњи изданак Беле Руже — само ми реци по чему то видиш да у нас почи |
| њих ипак увек више волети него све нас беле и модре.{S} Ти си једини био у стању да раздробиш |
| згледа збирку оружја и застава оних од „беле руже“ Дуго је разгледао те реликвије великих синов |
| ече неке цифре, извади своју писаљку да бележи.</p> <pb n="57" /> <p>— Цена ми се допада.{S} Ку |
| Емилијан на сав глас, спусти кутију са белензуком на њен сто за тоалету, и заценивши се од сме |
| ођица Зебра није ни погледала драгоцену белензуку која се блистала из отворене кутије.{S} Она с |
| кви поклони не требају.{S} Носите Ви ту белензуку оној лутки што седи у Вашој ложи!</p> <pb n=" |
| е смеје виде јој се врло лепи, као снег бели зуби !</p> <p>— Што се девојаштва тиче — рече докт |
| све тако спремљено да чак није фалио ни бели цвет, којим беше фрак закићен.</p> <pb n="90" /> < |
| аната, црвене косе, црних очију, сувише белих образа и сувише црвених усана јурну у салон, који |
| и столица.{S} Грдан велики умиваоник од белог мрамора, и на њему цео прибор за умивање од севрс |
| еце.{S} Ено, погледајте оног дебељка са белом хризантемом у првој рупици од дугмета на капуту, |
| и само црта писаљком некакве фигуре по белом застору стола.{S} Доктор настави:</p> <p>— Пореза |
| ије читао, него легао онако у фраку и с белом огрлицом на једин диван од црне коже, па спава ка |
| > <p>— Врло велики орден.{S} Он већ има Белу Ружу о врату.{S} Сад хоће ленту нашег Орла!</p> <p |
| да ће му се скоро досадити да само тера белу лалу.{S} Његова је душа сувише велика да би он мог |
| ујеш, Силванијо, хоћемо ли ноћас терати белу лалу?</p> <p>— Немогу.{S} Имам с Илиријом партију |
| ера партизанску политику.{S} Знам једну белу врану међу окружним начелницима.{S} Он је јадник м |
| а ормана који беху у соби извадио један бео рутав огртач за купатило и раширио га на свиленом ј |
| јој свака бресква беше увијена у снежно бео памук, као што увијају пре времена рођену децу!</p> |
| <p>ОД</p> <p>ВЛАДАНА ЂОРЂЕВИЋА.</p> <p>БЕОГРАД</p> <p>ШТАМПАРИЈА ЂОРЂА МУНЦА И М. КАРИЋА</p> < |
| твојих колега продао једну ленту своме берберину за велике паре.{S} Ја сам мислио да је то Дод |
| дње револуције.</p> <p>— Оно је париска берза.</p> <p>— А што ћемо ми тамо ?</p> <p>— Треба јед |
| ми ниси казао — рече доктор — да је ово берза, ја бих мислио да си ме довео у лудницу, у одељењ |
| илванске државне хартије пашће на свима берзама тако ниско, да ће државна штета изнети неколико |
| или занат?</p> <p>— То значи агенат за берзанске послове !</p> <p>У то стиже тај кулисије.</p> |
| а.</p> <p>— Сигурно имаш с њиме некакав берзански посао или другу неку шпекулацију ?</p> <p>— Н |
| Ала ће се тај сто пун љубавних писама и берзанских извештаја зачудити кад осети шта ће данас на |
| <p>— Колико мислиш да ћеш добити на тој берзанској операцији?</p> <p>— Између педесет и сто хиљ |
| S} Доктор познаде у њему оног агента са берзе.</p> <p>— Монсењеру — говораше задувани. — Оријен |
| рчао сам из једног узбуђења у друго, из берзе тотализатеру, одатле иза кулиса, одатле у карташк |
| p> <p>— То је сасвим друга ствар.{S} На берзи се пљачка маса сиромашака само за то да би неколи |
| их оријенталних акција да их продаје на берзи, него су то махом имућни грађани који коцкањем на |
| о махом имућни грађани који коцкањем на берзи хоће брзо да се обогате, који дакле намерно пљачк |
| олико је донело данашње разбојништво на берзи? — упита доктор.</p> <p>— Толико — насмеја се Еми |
| прекиде, јер онај Емилијанов агенат на берзи дође.{S} Емилијан устаде, одвоји се с кулисијером |
| паци који без потребног знања играју на берзи.</p> <p>— И сиромашни људи?</p> <p>— Могућно.</p> |
| p>— Иди молим те.{S} Сви који играју на берзи за цело су прочитали Хавасове депеше тако исто ка |
| збојништвом и најпоштенију операцију на берзи.</p> <p>— Са извесног гледишта — рече Ван ден Мар |
| е врло скромно као кулисије на Париској Берзи, а данас је парњак Ротшилду, а ако буде и даље та |
| иког Везира подејствовати на лондонској берзи, а ја то знам, а то ваља експлоатисати!</p> <p>Ла |
| ио ме у инглеску кавану, вукао ме је на Берзу па сад и овамо.{S} Ето то је цео његов одговор на |
| гом држаше врата од кола:</p> <p>— Пред берзу!</p> <p>Колска врата на којима беше краљевски грб |
| е за њима, а кад се дерала „у Берлин, у Берлин“ само зато што су Шпањолци хтели да узму једног |
| руља плаче за њима, а кад се дерала „у Берлин, у Берлин“ само зато што су Шпањолци хтели да уз |
| то што су Шпањолци хтели да узму једног Берлинца себи за Краља, онда није помишљала да може изг |
| Зебра и притисну староме доктору један бесан пољубац на уста.</p> <p>— Укус од ананаса — рече |
| собина насљедио је само две: бистрину и беседнички дар.{S} И од своје мајке наследио је две: гв |
| о после пола ноћи, беше врло рано.{S} У бескрајно дугачким улицама, на великим и широким раскрш |
| извршењем судских пресуда.{S} Данас су бескућници и бивши робијаши <pb n="44" /> кметови и пре |
| после подне скупљају се све те свеже и бесне младе лепотице код краљице мајке на чај, после ко |
| са сиромашака само за то да би неколико бесних људи могло живети са безобразним луксузом.</p> < |
| хоп-цуп те Емилијану у крило и стаде га бесно љубити „Слатки, добри мој Ми, можеш ли ми опрости |
| испаде онај свежан хиљадарака.{S} Он га бесно зграби и тако силно тресну о земљу, да су се оне |
| да си ме довео у лудницу, у одељење за бесомучне.{S} Шта вичу ти људи тако сумануто ?</p> <p>— |
| и по неколико старије, ћелаве господе у беспрекорном вечерњем оделу у фраковима, сви закићени, |
| о слепоочницама.{S} Углови његових уста бету окренути на ниже.</p> <p>— Допусти, Илириче, да ти |
| живање него драме Шекспирове или музика Бетховенова, јер, веле, праве уметнице у балету, својим |
| ешкали на његове поједине наполеондоре, беху га већ сасвим заборавили, јер су се сад сви коцкал |
| има је Лазић тако много слушао и читао, беху далеко испод онога што је он очекивао да види.{S} |
| д опустели двори, поред којих се возио, беху за њега читаво разочарање.{S} Он их је далеко лепш |
| ке, окићене многим венцима на подножју, беху завијене црним флором.</p> <p>— Аха — рече Лазић — |
| дно велики испуњени црни медвед.{S} Оба беху намештени да стоје на задњим ногама, а у шапама пр |
| и господе у живом разговору.{S} Господа беху у дугачким <pb n="66" /> закопчаним сурим капутима |
| има, окићеним разним споменицима, свуда беху дућани још затворени.{S} На тротоарима овде онде п |
| ултуре у ћошковима.</p> <p>Већина слика беху одличне копије са познатих слика славних живописац |
| егледном масом света.{S} Са стране села беху подигнуте трибине са многим ложама и многнм забеле |
| гивања врљиком.</p> <p>Сада њихова кола беху наспрам једне статује.{S} Две, женске, окићене мно |
| 131_C5"> <head>5.</head> <p>Њихова кола беху међутим стигла на звездану пијацу.{S} Сцена коју ј |
| да ни ово' није чуо.</p> <p>Њихова кола беху већ стигла до једног џиновског шедрвана поред које |
| ије беше празна.{S} Међу многим књигама беху најновија дела најпознатијих писаца, али ретко кој |
| разастрте по столицама.{S} На кошуљама беху чак протакнута дугмета како на грудима тако и на н |
| на велике тањире од месинга, на којима беху већ читави брежуљци начетих цигарета, или немајући |
| е, тапетованим зеленом чохом, на којима беху и велика огледала.{S} На консолама испод тих оглед |
| /p> <p>Пред кућом беху каруца, у којима беху упрегнута два дивна мркова.{S} Кочијаш и ћирица бе |
| кој шуми.{S} Десно и лево од тога друма беху алеје за коњанике, којих је такође било доста, а с |
| ма и галеријама за стајање, и сва места беху већ заузета најелегантнијом публиком.{S} Овде онде |
| ца.{S} На доњим половинама тих вешалица беху позлаћене ограде, за разне кишобране, сунцобране и |
| а два дивна мркова.{S} Кочијаш и ћирица беху у дворској ливреји Беле Руже од Силваније.{S} Вели |
| е ни пазио на саму игру.{S} За њега сад беху лица разних играча много интересантнија <pb n="114 |
| млекаџијска кола.</p> <p>На улицама где беху куће без дућана и на пијацама уоквиреним палатама |
| ше у један мах.</p> <p>Масе света, које беху дотле раштркане по пољани с друге стране тркачке с |
| S} Што се тиче госпођа у тој групи неке беху млађе, неке старије, неке више а друге мање лепе, |
| а друге мање лепе, али све без разлике беху обучене по последњој, најновијој моди, која је тог |
| о се дома, дворски балови краљице-мајке беху у највећем јеку.{S} Сигурно по наваљивању Намесник |
| ја ложа празна, јер њени закупци још не беху стигли.{S} У великој председничкој ложи беше већ н |
| рви пут изношена на углед.{S} Те хаљине беху од врло скупих тканина, али тако уске, тако приљуб |
| оздрави чиновнике у кладионици, који се беху пресамитили пред њим, дотакнувши се свог шешира, п |
| р, из <pb n="100" /> кога многи догледи беху наперени баш на њихову ложу.</p> <p>Појава младе, |
| тим је Жан из једног од два ормана који беху у соби извадио један бео рутав огртач за купатило |
| а је и нехотице узвикнула „А!“ На сцени беху виле и некакви човечуљци који се с њима мутавачки |
| це“.</p> <pb n="86" /> <p>На тој депеши беху потписи сва три Краљева Намесника.</p> <p>— Лепо — |
| илом метне у спремни екипаж.{S} Међутим беху њене присталице узбуниле целу варош, и они су трча |
| доктору исте ствари.</p> <p>Пред кућом беху каруца, у којима беху упрегнута два дивна мркова.{ |
| ет са својом младом.</p> <p>И одиста то беху они.{S} Мајор кад познаде старог Господара устаде |
| једну срећну мисао; баш у том тренутку беху два колачарска шегрта донели- пуну корпу тората и |
| а њему нису за њега прављене, толико му беху широке.{S} Његово лице са врло правилним цртама бе |
| , што га је још више заинтересовало, ту беху многи акварели, који су очевидно прављени по поруџ |
| резултат појединих трка.{S} Поред стуба беша подигнут доста узвишен, са свију страна ограђен по |
| о је бар изгледао.{S} Његова млада жена беша врло лепа, али по оделу могло се познати да је „из |
| ела огромна пољана изван тркачке стазе, беше притиснута непрегледном масом света.{S} Са стране |
| за нас који смо још по мало монархисте, беше то вређање Величанства, то излагање краљеве особе |
| обучене жене, у ложи графа од Бруснице, беше направила читаву сензацију.{S} Али млада госпођа н |
| сокачка руља беше лазнула људске крви, беше се уверила да ни за какво злочинство неће бити каж |
| се не спава ни дубоко после пола ноћи, беше врло рано.{S} У бескрајно дугачким улицама, на вел |
| се.{S} Оно што се десило у престоници, беше само предигра.{S} У унутрашњости су отишли даље.{S |
| е млади.{S} Човек, и ако беше у цивилу, беше очевидно војник на одсуству, тако је бар изгледао. |
| а сред дворане, и на коме <pb n="41" /> беше свакојаке закуске, ајвара, најразличнијих сланих р |
| е, као да није младић него старкеља.{S} Беше високог раста, али се држао погрбљен.{S} Због ужас |
| рано?{S} Лазић извади свој часовник.{S} Беше осам часова изјутра.{S} Али наравно, за ову варош, |
| тање „господи“ дакле и њеном мужићу.{S} Беше јој хладно око срца да не пође и он „иза кулиса“.< |
| живот или смрт,</p> <p>Карташка „срећа“ беше опет преврнула.{S} Емилијан добијаше огромне суме. |
| лом <pb n="34" /> за писање.{S} Та соба беше тако намештена да би за сваког умног радника било |
| ву велику кутију, у којој свака бресква беше увијена у снежно бео памук, као што увијају пре вр |
| а са свога места доле у дворану.{S} Ова беше прилично велика.{S} У њеној средини беше једно чет |
| сад и ми, Ђоко, у нашу ложу!</p> <p>Ова беше прва ложа на углу првога ранга.{S} Тек одатле мога |
| најпознатијих писаца, али ретко које да беше расечено.</p> <p>— Шта?{S} Зар ти опет пишеш? — ре |
| рачки сто беше застрвен, и на коме сада беше свакојаког мурдарлука <pb n="116" /> просутог вина |
| дим како она изгледа.</p> <p>Трпезарија беше верна минијатура велике трпезарије у Краљевом двор |
| леда старицу, јер њихова лака викторија беше већ пројурила њен гломазни екипаж — каква достојан |
| а је већ била извештена.{S} Она бештија беше ме издала, и тако мене зауставише на граници, а мо |
| ше на граници, а моју експедицију, која беше отпловила морем дочека мавританска војска и сву ми |
| p> <p>Горе на прагу, поред послуге која беше јурнула на сусрет, угледа Ђока једног младог госпо |
| нову Силванију, два пута толику, колика беше Емилова, и напреднију него што беше икада.</p> </d |
| би у њој један револвер, он у три скока беше крај њега и оте му револвер из руке.</p> <p>— Поре |
| </hi>, доста је било!“ Али сокачка руља беше лазнула људске крви, беше се уверила да ни за какв |
| ућана и на пијацама уоквиреним палатама беше још мање људи.{S} Славни булвари, о којима је Лази |
| S} Његово лице са врло правилним цртама беше бледо као у мртваца.{S} Његове велике лепе црне оч |
| ед берзу!</p> <p>Колска врата на којима беше краљевски грб Силваније заклопише се, јегер скочи |
| њим, док стигоше у оне дашчаре у којима беше кладионица.</p> <p>Ђоки се најежи кожа када је чуо |
| овек разуме тај посао.</p> <p>Пред њима беше једна група госпођа и господе у живом разговору.{S |
| по поруџбини домаћиновој, јер међу њима беше и неколико духовитих <pb n="10" /> карикатура на р |
| /p> <p>Пароксизам дреке међу гледаоцима беше достигао врхунац.</p> <p>Све ређе се чуло име „Љуб |
| а доктору за те његове речи, јер се она беше љуто препала кад је стари Господар упутио оно пита |
| ља.{S} Није смео да одпоздрави, јер она беше прилично далеко, па се њен поздрав могао тицати не |
| ице.</p> <p>Простор између и иза кулиса беше пун устумараних људи као какав мравињак.{S} Између |
| {S} Десно и лево од тих салонских врата беше по један грдно велики испуњени црни медвед.{S} Оба |
| pb n="114" /> студија.{S} Већина играча беше постала врло нервозна.{S} Радост, брига, срџба, по |
| ој игри беше врло променљива.{S} Најзад беше Илирик повратио целу суму коју беше синоћ проиграо |
| и дама „са двора“ оног кожара, који сад беше председник републике.{S} Спрам председничке ложе, |
| е свиле и златним карнисама.{S} Цео под беше <pb n="8" /> застрт огромним персијским ћилимом.{S |
| соло-играчице.{S} Пред вратима те собе беше једна баба, која пред Емилијаном направи тако дубо |
| менталне степенице до на први спрат где беше много великих и малих, врло високих и са бираном п |
| подине Бароне — рече Ђорђе, који такође беше устао рукујући се с њиме. — Ја сам врло задовољан |
| дничке ложе, с оне стране тркачке стазе беше један стуб, <pb n="63" /> од кога су тркачи имали |
| но сушило.{S} Корпа за поцепане хартије беше празна.{S} Међу многим књигама беху најновија дела |
| ике, и њено узбуђење при крају ове трке беше још веће него за прву.</p> <p>У живом разговору и |
| одјури, јер она на победиоцу друге трке беше добила неколико златника.</p> <p>Емилијан и Ђорђе |
| лепим униформама са капицама на којиме беше златом извезено име „Пајар“, притрчаше купеу и отв |
| едно село до оног великог поља, на коме беше тркалиште.{S} Ово је било обележено високим моткам |
| Пред једним столом за тоалету, на коме беше пуно најразличнијих боца и теглица, читава апотека |
| донесе наплаћен рачун са кусуром у коме беше неколико већих и мањих банкнота и неколико златник |
| много.{S} На великом столу за писање не беше ни једне крмаче од мастила, ни једно употребљено с |
| х седишта да боље виде, а када ни то не беше доста, онда се сви пењаху на своје столице и седиш |
| х слика модерних мајстора које Лазић не беше дотле видео, и, што га је још више заинтересовало, |
| о ми дошао драги Ђоко !</p> <p>Лазић не беше ни приметио када су се салонска врата нечујно отво |
| а само слушала.{S} Тако силну музику не беше она до сад никад чула.{S} Седела је непомично као |
| зговарали само та два имена.{S} Трка се беше свела на утакмицу између та два имена.</p> <p>Спор |
| ан поглед из лепих очију младе мајорице беше награда доктору за те његове речи, јер се она беше |
| дно добијао или губио.{S} За све играче беше јасно као дан да он вечерас само за то игра да Или |
| стигли.{S} У великој председничкој ложи беше већ неколико господе и дама „са двора“ оног кожара |
| жајући сваки прочитани лист Ђорђу, који беше сео поред стола.</p> <p>Секретар је стојећки чекао |
| /p> <p>Емилијан беше опазио ефекат који беше његово питање направило, као и онај младин захвалн |
| овањем и одведе их „његовом“ столу који беше раскошно окићен најлепшим цвећем.</p> <p>— Драги П |
| лико господе где пију пиво.</p> <p>Ђоки беше за чудо кад је на онако џиновском скупу људи видео |
| ијанске, холандске и шпанске школе; али беше и доста оригиналних слика модерних мајстора које Л |
| еше прилично велика.{S} У њеној средини беше једно четвртасто, мало узвишено, гвозденом решетко |
| рно играо даље.</p> <p>Срећа у тој игри беше врло променљива.{S} Најзад беше Илирик повратио це |
| ијаном врло пријатељски.{S} У читаоници беше само један елегантно обучен господин, али он није |
| се им грдну тепсију од сребра, на којој беше печен фазан, па онда одмах однесе ту тепсију.</p> |
| и врло луксузно намештену собу, у којој беше такав вашар да се просто не може описати.{S} Пред |
| етеране скромности у намештају, у којој беше више постављених столова.{S} Код њих стајаху некол |
| на лицима оних што губе.</p> <p>Илирик беше изгубио не само све што вечерас беше добио, него ј |
| ноте у златнике.{S} Пред сваким играчем беше већа или мања гомила злата, тако да поједини златн |
| о да чак није фалио ни бели цвет, којим беше фрак закићен.</p> <pb n="90" /> <p>За тили час беш |
| о да је од хладног мрамора.{S} Пред њим беше гомила злата као хлебац од килограма.{S} Седећи ка |
| војске цео официрски кор, који под њим беше постао као једна породица, радио је тако исто саве |
| добром здрављу!</p> <p>Емилијан међутим беше млађима раздао своје наредбе па се и он попе горе. |
| ађе из Херцегињине ложе.</p> <p>Међутим беше и трећа трка у сред урнебеса људских узвика свршен |
| е.{S} Велика капија на башти пред кућом беше широм отворена, а поред ње стоји онај импозантни в |
| а онда лево на ниже.{S} Тај широки друм беше пун екипажа, на којима се париска госпоштина враћа |
| пође и он „иза кулиса“.</p> <p>Емилијан беше опазио ефекат који беше његово питање направило, к |
| људских узвика свршена.</p> <p>Емилијан беше опет у својој ложи, кад се Ђорђе у њу вратио.</p> |
| био, него још толико свога новца.{S} Он беше тако сломљен и тако исцрпан, да је при сваком ново |
| играо грчевито, дотле лице Емилијаново беше мирно као да је од хладног мрамора.{S} Пред њим бе |
| оме сеђаху двоје млади.{S} Човек, и ако беше у цивилу, беше очевидно војник на одсуству, тако ј |
| вен разбацаним хиљадаркама.{S} Очевидно беше Емилијан у тренутку када <pb n="120" /> се згадио |
| пени, врло је тешко дисала, и очевидно беше захвална за ово миловање.</p> <p>Џон је стајао мал |
| ођица Зебра превазишла саму себе.{S} То беше „колосалан успех“.{S} Цела је публика викала „брав |
| су као кад море удара у брегове.{S} То беше народ новог Вавилона...</p> <p>Кад се Ландауер Еми |
| р погледа шта пише на тој карти, али то беше написано словима која он не умеде прочитати па зат |
| право на зелену чоху, којом играчки сто беше застрвен, и на коме сада беше свакојаког мурдарлук |
| ика беше Емилова, и напреднију него што беше икада.</p> </div> </body> </text> </TEI> |
| кола се кренуше али лагано, јер булвар беше зајажен колима.{S} На првом раскршћу, пред великом |
| а која је врло јевтина.</p> <p>Огрличар беше им поднео некакву велику кутију, у којој свака бре |
| ик беше изгубио не само све што вечерас беше добио, него још толико свога новца.{S} Он беше так |
| кићен.</p> <pb n="90" /> <p>За тили час беше и он обучен и Емилијан готов за полазак, те уђоше |
| на прагу као закован.</p> <p>Цео патос беше покривен разбацаним хиљадаркама.{S} Очевидно беше |
| пешке силазити, јер њен приземни спрат беше много ниже него тротоар.</p> <p>— Зар вам је то та |
| него да ухапси нападнутога.{S} И Митић беше једини који је том приликом ухапшен, па после, кад |
| ам један од разлога за твоју абдикацију беше и твоја жеља да се курталишеш једном робијања двор |
| па показа благајнику гомилу злата коју беше добио.{S} Благајник сручи све на један сребрн посл |
| зад беше Илирик повратио целу суму коју беше синоћ проиграо.</p> <p>Емилијан устаде.</p> <p>— Н |
| ави орао Силваније.{S} Како у предсобљу беше прилично мрачно, то коморник одврну иза врата једн |
| у то не поможе.{S} Свака хаљина на њему беше му постала тешка.{S} Он поче не да их скида, него |
| !</p> <p>Сви се насмејаше, али тај смех беше усиљен.</p> <pb n="117" /> <p>При растанку сви су |
| и зраци јурнуше у собу.{S} Сунце се баш беше родило.</p> <p>— Ко ће сада да спава ?{S} Душа ми |
| полиција је већ била извештена.{S} Она бештија беше ме издала, и тако мене зауставише на грани |
| ице погледаше одмах у мене.{S} Чекај се бештијо, помислих, то ћеш ми скупо платити, и одмах сут |
| поменутом елаборату тако је здрава, да би Силванија, кад би се у њој извршио тај програм, за н |
| урадио?{S} Та за Бога, због апанаже, да би њу искамчио од парламента твојих непријатеља.{S} А ш |
| {S} Једно ти само могу рећи сигурно, да би на тај начин имао за што даље живети, а баш ако би т |
| и у старим Атинама и у старом Риму, да би неколико хиљада људи могло удобно живети и мислити н |
| .{S} Ти твог јединца и сувише волеш, да би пробао какву буну, при којој ти нико у Силванији не |
| алу.{S} Његова је душа сувише велика да би он могао до века као какав монголац јести само сиров |
| сање.{S} Та соба беше тако намештена да би за сваког умног радника било велико зановољство у њо |
| ико се хиљада животиња дневно закоље да би људи имали што јести.{S} У природи нема сентименталн |
| и цркве била највећа новчана сила, и да би онда крај републике и васкрс монархије било само пит |
| а од њих имала је раније ту срећу, и да би то показала својим завидљивим другарицама, она се пр |
| ије најмодрије крви умео је доказати да би општи избори у овој земљи са свим друкчије испадали |
| јор муке док је својој млади доказао да би за старог Господара била увреда, кад би она још у по |
| igneur </foreign>.{S} Он ми је рекао да би са овим чланком насигурно прибавио своме листу нових |
| Поред свега чега си се одрекао, само да би могао имати част, да се афишираш са госпођицом Зебро |
| имања умео да докаже рачунски тачно да би они могли отети од свију Ротшилда њихову превласт на |
| се пљачка маса сиромашака само за то да би неколико бесних људи могло живети са безобразним лук |
| еш Краљ.{S} Добро.{S} Али шта мислиш да би један савестан ђенерал, који би поред тога чина, има |
| :</p> <p>— Продајте све!</p> <p>— Можда би много више добили, Монсењеру, ако би чекали за сутра |
| их ја имао све благо свију Ротшилда, ја би их теби поверио без признанице, разумеш?{S} А сад чи |
| стању да задовоље његову душу.{S} И ја би се морала веома варати ако се он већ сад неби осећао |
| то у тебе заљубљена, тога човека морала би освојити.</p> <p>— Нема тамо никога.{S} Он је још у |
| олика нова саобраћајна средства учинила би тек могућном експлоатацију нађених и откривање нових |
| би за старог Господара била увреда, кад би она још у почетку представе отишла из његове ложе.{S |
| емаљских.{S} Само то богаство руда, кад би се како треба експлоатисало, било би у стању за неко |
| ту тако је здрава, да би Силванија, кад би се у њој извршио тај програм, за неколико десетина г |
| жите?{S} Ја бих вам је с места дао, кад би сте Ви хтели да будете тако добри да ми кажете, где |
| иона на ануитете државног зајма.{S} Кад би се извршило само оно што је у програму Г. Министра б |
| се земаљски производи Силваније, а кад би се извршила предложена мрежа друмова и железница, уд |
| вој земљи са свим друкчије испадали кад би у рукама велике властеле и цркве била највећа новчан |
| да будете тако добри да ми кажете, где би се могао наћи један просвећени деспот, или бар један |
| октор за се — од таквих напојница могле би живети читаве породице чиновничке!</p> <p>Кад је огр |
| љадарака.{S} Да их је лепо сложио могле би стати у његов грудни џеп од капута.{S} Али он згужва |
| после представе заспати као заклана, не би ли цео сутрашњи дан преспавала, само да те дочекам, |
| ођице.{S} Али баш кад она млада дама не би била ни природна ни неприродна кћи његова, за вас не |
| огрлицу и раздрљи кошуљу на грудима не би ли лакше дисао, али му то не поможе.{S} Свака хаљина |
| емена рођену децу!</p> <p>— Па иначе не би у почетку пролећа могли имати бресака.{S} Ове су лањ |
| буну, при којој ти нико у Силванији не би помагао, чак ни моја маленкост.{S} Али ти ниси одгов |
| ападу не зна за шалу, и ко зна да ли не би дошло дотле да сам доктор упрти свој сандук на леђа. |
| <pb n="92" /> <p>— Зар се тај човек не би могао придобити за инвестиције у нашој земљи?</p> <p |
| какву озбиљну болест, а ову за цело не би смели сакрити од мене? — говораше стари Краљ забрину |
| рече Лазић трпајући кесу у џеп. — Иначе би ме овај ваш строги господин вратар отерао до ђавола! |
| елиш, брате слатки, али шта ћеш, што би би !“ казах му на то.</p> <p>Бивши Краљ смејао се на гл |
| на овако широком свету има икога, који би се могао сажалити на несрећу једног, макар и туђег н |
| слиш да би један савестан ђенерал, који би поред тога чина, имао и ауторитет једног бившег Краљ |
| е можемо ићи пешке по вароши.{S} Морали би на сваком раскршћу чекати док нам жандари не створе |
| воћарства и винарства, удесетостручили би се земаљски производи Силваније, а кад би се извршил |
| о би те непријатељи најзад смакли, ипак би имао још радости у животу, и умирући знао би да ниси |
| . — У каквој монархијској престоници он би се са таквим кочијашем другаче разговарао, али слобо |
| твој је рачун био врло погрешан, и дао би Бог да се моје пророштво не испуни, али ја се бојим |
| ао још радости у животу, и умирући знао би да ниси за бадава живео.{S} За то ти и опет само ово |
| но — до сад ниси био кукавица.{S} А ово би био кукавичлук.{S} Тиме се не лечи твоја болест — и |
| зговорен од таквог фанатика истине, био би довољан да постанем уображена...</p> <p>— Ја само ко |
| ежа друмова и железница, удесетостручио би се и њихов извоз.{S} Поред тога, толика нова саобраћ |
| звршити све једновремено.</p> <p>— А ко би — рече доктор — једном малом већ добро задуженом кра |
| да би много више добили, Монсењеру, ако би чекали за сутра у подне ?</p> <p>— Не.{S} Одмах прод |
| , показујући једна врата, додаде: — Ако би Превасходство желело да уђе у салон... — па га опет |
| ачин имао за што даље живети, а баш ако би те непријатељи најзад смакли, ипак би имао још радос |
| банку и баци је на тањир.</p> <p>— Како би било — упита доктор — да после ручка мало ходамо?</p |
| амо оно неколико стотина милиона колико би било потребно да се изврши цео програм мога пријатељ |
| ад би се како треба експлоатисало, било би у стању за неколико деценија исплатити све државне д |
| </p> <pb n="107" /> <p>— Дуел ?{S} Само би ми то фалило.{S} Срећом ти си ту и г. мајор, готови |
| есрећу једног, макар и туђег народа, то би било срце које са таквим очима у свет гледа.{S} Ја ћ |
| ј Клуб као каква бомба!</p> <p>— Но, то би само фалило.{S} Не мораш да правиш никакве скандале, |
| Вас видети и у мојој кући ?</p> <p>— То би за мене била велика част — рече доктор па опет седе. |
| истину.{S} Нисам ја казао „најлепшу“ то би било ласкање, него сам казао „једну од најлепших“ а |
| рине високо уважени дом !</p> <p>— А то би било ?</p> <p>— Страхопоштовање према Вашим седим вл |
| о велиш, брате слатки, али шта ћеш, што би би !“ казах му на то.</p> <p>Бивши Краљ смејао се на |
| о што ћеш их наћи баш овде.{S} У јавним библиотекама наћићеш не <pb n="61" /> само велика дела |
| ајежи кожа када је чуо какве суме његов бив. краљ „сецује“ на поједине коње.{S} И она „дама“ кл |
| тој групи скидоше своје цилиндере пред бив.{S} Краљем и Ђока је одмах добио прилику да посматр |
| се прочитати на њиховим лицима.{S} Оба бивша Краља играху у страховите суме, али док је Илирик |
| у џибру да се у њој кувају.{S} Поједине бивше <pb n="49" /> чланове парламента извлачили су из |
| да ће данас да трчи и један коњ његовог бившег Краља.{S} За то је зачуђен присуствовао последњо |
| ОНТ“</p> <p>ПРИПОВЕТКА ИЗ ЖИВОТА ЈЕДНОГ БИВШЕГ КРАЉА</p> <p>ОД</p> <p>ВЛАДАНА ЂОРЂЕВИЋА.</p> <p |
| оред тога чина, имао и ауторитет једног бившег Краља, могао учинити за једну младу војску ?</p> |
| спода да им представим мога пријатеља и бившег министра...</p> <p>Кад је њих представљао Ђоки, |
| ="112" /> <p>И сада сви пођоше да траже бившега Краља од Илирије.</p> <p>И нађоше га где се скљ |
| се возила у једној кнежевској акипажи, бивши Краљ је са толико поштовања скинуо свој шешир да |
| :{S} Његово Превасходство Dr.{S} Лазић, бивши Министар и посланик, а ово је велика уметница и м |
| врата нечујно отворила, и кад је његов бивши Господар и Краљ ушао, нити је његове кораке по он |
| "fr">Maitre d’hôtel</foreign>-ом, то је бивши краљ Мавритански.{S} Чини ми се он ће к нашем сто |
| у нову Содому и Гомору, у варош, где и бивши Краљ може да потоне у милионе, где и он може да з |
| дских пресуда.{S} Данас су бескућници и бивши робијаши <pb n="44" /> кметови и председници општ |
| еличанство је ступило у фронт!</p> <p>И бивши Краљ служио је три године у војсци свога сина и с |
| ању ни да слутиш шта то значи кад један бивши Краљ и отац једног Владаоца дође у опасност да му |
| те се по њима не може возити ...</p> <p>Бивши Краљ слуша и само црта писаљком некакве фигуре по |
| еш, што би би !“ казах му на то.</p> <p>Бивши Краљ смејао се на глас.</p> <p>— Али — настави Ла |
| мота.{S} Зато ти кажем: чувај се твојих бивших министара.</p> <p>— Хвала ти на савету, али самн |
| учкујеш?</p> <p>— Оно је један од мојих бивших Министара!</p> <p>— Чувај се тих људи, немој виш |
| ежи, ма куд, само даље од те јаре, која бије из земље, из усијаног песка, као из какве паклене |
| з кроја ваших уста, из ваше целе појаве бије јара оног романа из Беје, у провинцији Алем-Тајо и |
| мија спада у фелу отровних.</p> <p>— Не бије мене та пушка! — осмехну се Dr.{S} Миша.</p> <p>Вр |
| илијан — После синоћне среће у картама, била ми је кавалирска дужност да дођем.{S} Зар још нема |
| ј новац трајати више од годину дана.{S} Била сам тврдо одлучила да живим врло паметно, да се пр |
| ер је сигурно радио с оријенталцима?{S} Била је врло подесна констелација.{S} Наша је кућа на њ |
| побећи од оне паклене ватре, јер је она била у његовим грудима...{S} Царски дочеци који су му п |
| млади доказао да би за старог Господара била увреда, кад би она још у почетку представе отишла |
| кад би у рукама велике властеле и цркве била највећа новчана сила, и да би онда крај републике |
| то их је правила пре 40 година, када је била и она играчица, отвори врата и рече.</p> <p>— Наша |
| ећину народног представништва, влада је била принуђена да од њеног уклањања из двора направи ка |
| им дамама, паде му једна у очи, која је била тако уочљиво обучена, да је он одмах помислио : то |
| а тога рада створили су војску, која је била у стању не само да брани отаџбину и од најсилнијих |
| волуције много страшније од оне која је била при крају XVIII. века.</p> <p>— Може.</p> <p>— Ама |
| природе.{S} Ја сам се оженио кад ми је била двадесет прва година живота, и од тада до данас је |
| поче изнова!</p> <p>— Драга моја, то је била са свим луда освета.{S} Гроф од Бруснице није Краљ |
| тебе...</p> <p>— То је истина, али није била само грижа моје савести.{S} Нашао сам да је и за д |
| е треба да ти кажем да је и она за мене била ваздух.{S} Ја сам посматрао само младога краља.{S} |
| и у мојој кући ?</p> <p>— То би за мене била велика част — рече доктор па опет седе.</p> <p>— Ј |
| сници и сами хтели да учине, и влада се била погодила с њима да за мене једног модрог увуку у с |
| це.{S} Али баш кад она млада дама не би била ни природна ни неприродна кћи његова, за вас нема |
| дан стигао на границу, полиција је већ била извештена.{S} Она бештија беше ме издала, и тако м |
| приморја, то зеленило кедрова ливанских била је само <foreign xml:lang="it">Fata morgana</forei |
| ле публику по ложама, јер оне су, макар биле и даљновиде, од госпоства кратковиде, а после и де |
| риза за другом, и то не онакве какве су биле под тобом, које су решаване за 24 часа, него кризе |
| али праву истину.{S} На жалост за мене, били сте сувише далеко да бих вас могао познати.{S} Па |
| е је само салата за то печење.</p> <p>— Били су ти исти начелници и пре тебе на тим местима и о |
| ди су они ватрени погледи мале Шпањолке били мени намењени, или једном много млађем и много леп |
| ?{S} Под тобом су газде и угледни људи били кметови, и полиција је могла да се бави само чувањ |
| конским предлозима који су му приложени били.</p> <p>— И нашли сте много онога што се зове <hi> |
| ни радосно трљају руке, јер они су увек били противу војске, противу тих „преторијанаца“! — ~</ |
| ре.{S} Сад хајдемо !</p> <p>Кад су опет били у колима, упитаће доктор:</p> <p>— Колико мислиш д |
| ада скрцкала неколико милиона као да су били ораси или лешњици.</p> <p>— Драго дете, не верујте |
| > <pb n="117" /> <p>При растанку сви су били ванредно љубазни али је доктор у многим очима виде |
| доктор облизујући усне.</p> <p>— Тако, било је слатко је ли? — насмеја се она. — А сад истину |
| да, кад би се како треба експлоатисало, било би у стању за неколико деценија исплатити све држа |
| р упрти свој сандук на леђа.{S} Џаба га било!</p> <p>Најзад зауставише се кола пред китњастом г |
| намештена да би за сваког умног радника било велико зановољство у њој радити.</p> <p>Али је док |
| адиђари.{S} Ако је драго камење у њима било право драго камење, онда су те госпође у самоме на |
| само оно што је у програму Г. Министра било предложено за поправку земљорадње, сточарства, шум |
| беху алеје за коњанике, којих је такође било доста, а са њима по која амазонка.{S} Још даље дес |
| мољака „Доста, <hi>браћо</hi>, доста је било!“ Али сокачка руља беше лазнула људске крви, беше |
| } Ти не можеш ни да замислиш како ми је било кад сам морао да заложим све адиђаре па чак и поча |
| већ мислили да нећеш ни доћи па нам је било већ досадно!</p> <p>— Нека ми допусте господа да и |
| поља, на коме беше тркалиште.{S} Ово је било обележено високим моткама и заставама, а цела огро |
| ају своје нове верске песме.{S} Тако је било онда, а сада муче само коње.{S} Сада гледаоци радо |
| ово поштење.{S} Ја тачно знам колико је било новаца у оним гужвама банкнота, Ако се признаница |
| е, где и он може да заборави све што је било, где ће моћи побећи од оних који га знају, где ће |
| о !</p> <p>— Хе, госпођо, за оно што је било... — Заусти доктор да нешто каже, али их она сопст |
| Да, да, великој господи Бурбонцима није било много стало до судбине тих милиона, они су дотерал |
| , него и до државне кризе, из које није било излаза...</p> <p>— Докле га ти ниси нашао предлого |
| ао црну судбину Краља Лира — ни то није било у стању спречити даље напредовање и развијање силв |
| онда крај републике и васкрс монархије било само питање времена.{S} Црква и богата властела да |
| се опросте, јер је то за њихове навике било већ и сувише доцкан.</p> <p>Младенци одоше у свој |
| атило и нађе да је ово преко сваке мере било луксузно намештено.</p> <p>— Та то је читаво стихо |
| ку и баци је на тањир.</p> <p>— Како би било — упита доктор — да после ручка мало ходамо?</p> < |
| оно неколико стотина милиона колико би било потребно да се изврши цео програм мога пријатеља.< |
| ећу једног, макар и туђег народа, то би било срце које са таквим очима у свет гледа.{S} Ја ћу у |
| ину.{S} Нисам ја казао „најлепшу“ то би било ласкање, него сам казао „једну од најлепших“ а то |
| е високо уважени дом !</p> <p>— А то би било ?</p> <p>— Страхопоштовање према Вашим седим власи |
| раљевска појава!</p> <p>Ово је Шпањолки било тако слатко да га у мал није пред свима оним стоти |
| диста од племићског рода, то му је лако било продрети у највише кругове најстарије властеле, а |
| у па рече.</p> <p>— Ах, како је то лепо било.{S} Како су, срећни људи који могу чешће да слушај |
| његовим васпитањем.</p> <p>— То је <hi>било</hi> твоје право док се ниси писмено свега одрекао |
| една пустиња врелога песка, на којој ни биље не може да вегетује а камо ли човек да живи...{S} |
| ам и ја, и ако у много мањим размерама, био исте судбине.{S} И ја сам цео мој живот поклонио је |
| т, изговорен од таквог фанатика истине, био би довољан да постанем уображена...</p> <p>— Ја сам |
| воље, јер док сам био „у стању покоја“ био сам по ваздан у општој државној болници где сам кај |
| идиш ишло је прилично.{S} Да си од куда био да видиш како је изгледао један од наших <pb n="11" |
| то си забављала мог земљака, док сам ја био да укажем моје поштовање уваженој старици.{S} Збиља |
| о знаке шкрофулозе?</p> <p>— Док сам ја био ваш лични лекар, ваш син је био здраво, врло немирн |
| трашно!{S} За Бога, ти си толико година био наш лекар, па ниси никад ни једне речи казао да си |
| ују читаве земље.{S} Други ми је разлог био службене природе.{S} Дошли сте да говорите са грофо |
| не наиђе на везане корице на којима је био наслов „Узроци опадања монархијског принципа у свет |
| етара <pb n="43" /> посланства, који је био здрав као дрен, па је од острига умр’о трећи дан.</ |
| сурим цилиндрима на глави.{S} Сваки је био закићен по једним великим цветом у првој левој дугм |
| Лазић па се стаде облачити.{S} Таман је био готов, на вратима тихо куцање.{S} Жан уђе да пита г |
| сам ја био ваш лични лекар, ваш син је био здраво, врло немирно дете, и на њему нисам могао оп |
| ваним пером.{S} Има један сахат како је био код мене да ми покаже депешу свога дописника из Син |
| шта.{S} Дрхтао је као лист, а у лицу је био самртно блед.</p> <p>— Ја ћу одмах да шифрирам Кост |
| арочитом оделу, и мора јести макар и не био гладан.</p> <p>— Па то је робија ?{S} Ако се не вар |
| као узор свију врлина, какав је увек и био.{S} У осталом, драга госпођо, ја се од свега срца р |
| — до сад ниси био кукавица.{S} А ово би био кукавичлук.{S} Тиме се не лечи твоја болест — и он |
| о све нас беле и модре.{S} Ти си једини био у стању да раздробиш ту кобну партију до у њене нај |
| улепшавам, најмање пред тобом, који си био Краљ, и који си одговоран за све последице, јер се |
| спавати.</p> <p>— Сећам се, пакостан си био увек.{S} Али онда и ако си мало спавао, опет си био |
| Али онда и ако си мало спавао, опет си био здрав и румен к’о јабука, а сада се на твојим образ |
| ахна — рече доктор хладно — до сад ниси био кукавица.{S} А ово би био кукавичлук.{S} Тиме се не |
| чуо чича Министре?{S} Ти си у младости био велики ђаво !</p> <p>— Хе, госпођо, за оно што је б |
| спођо ?{S} Доктор је сигурно као и увек био несносан?...</p> <p>— На против, Величанство, само. |
| /> <p>— Нестрпљив и сад као што си увек био.{S} Ти не слутиш колико страда изхрана твога тела с |
| ки храм пред нама?</p> <p>— Тај је храм био посвећен богињи разума, сада је католичка црква Св. |
| гао пре поред најбоље воље, јер док сам био „у стању покоја“ био сам по ваздан у општој државно |
| <p>— Којешта.{S} Ја ни у младости нисам био чмавало, чак нисам ни вама, мојој свити, давао да с |
| . представништва, он је њеним понашањем био принуђен да је силом метне у спремни екипаж.{S} Међ |
| и мудри људи,..{S} Како је величанствен био онај старац кад је клекао пред њега и кад га је пре |
| .{S} Вараш се, Господару, твој је рачун био врло погрешан, и дао би Бог да се моје пророштво не |
| уера, који је пажљиви ћирица већ дозвао био.</p> <p>— Кући! — рече за тим свом „јегеру“ кад је |
| p> <p>— Молим, све четири, иначе не бих био медвед.</p> <p>— Али ја не могу да се на вас наљути |
| бити велика част!</p> <p>Док су господа бирала где ће ко да седне, <pb n="113" /> при чему пока |
| /p> <p>— Кад само од тога двога имам да бирам — насмеја се Лазић — онда предпостављам да се воз |
| ного великих и малих, врло високих и са бираном простотом намештених соба за ручавање, за читањ |
| м тога млади лекари, које сам некада ја бирао за државне питомце, утркивали су се ко ће више да |
| ј је џокеј веран и поуздан, он је прави бисер међу својим друговима.{S} Одмах ћете се уверити.{ |
| <pb n="103" /> и она је са она два низа бисера до сада скрцкала неколико милиона као да су били |
| че њених зубића, то су не само два низа бисера него и две врло снажне вилице за жвакање, <pb n= |
| у се у нашим народним песмама „два низа бисера“.{S} Али што је за вас лично важније од тог поје |
| овник с кепијем у руци.</p> <p>— Желели бисмо да с галерије посматрамо дворану.</p> <p>— Биће м |
| њег мушкарца долазе и сувише у додир са бистама младих девојака, које све слободније и куражниј |
| их добрих особина насљедио је само две: бистрину и беседнички дар.{S} И од своје мајке наследио |
| куда га овакав живот води, али ће онда бити доцкан да почне нов живот...</p> <p>Он узбуђено ск |
| дбе па се и он попе горе.</p> <p>— Мора бити, Мишо, да имаш нешто важно, кад си ме чекао на пре |
| је оно истинско драго камење, онда мора бити да она огрлица кошта страшно много новаца ?</p> <p |
| ављајући.{S} Поздрав из једне ложе мора бити да је значио некакво питање, на које Емилијан љути |
| сфера притиска.{S} Онда и сажижање мора бити брже.{S} Али ја се надам да ће му се скоро досадит |
| чена, да је он одмах помислио : то мора бити да је каква глумица.{S} Кад ју је боље загледао, у |
| то неће бити ласно...</p> <p>— То мора бити.{S} Малога морам ја узети у моје руке.{S} На то им |
| пходном, да учини да млади Краљ не може бити без ње.{S} Да до тога ресултата дође, она је окупи |
| у краљевој соби за рад?{S} Шта то може бити?</p> <p>Доктор пажљиво одшкрину врата од кабинета, |
| понуду, и он само рече: — То ће за мене бити велика част!</p> <p>Док су господа бирала где ће к |
| стиви ...</p> <pb n="68" /> <p>— Хоћете бити мирна ?{S} Какво вас Величанство напало ?{S} Зар с |
| ревасходство скине и изује, купатило ће бити готово.{S} Ово је телеграф за млађе.{S} Прво је ду |
| ран живот на њему урезао.</p> <p>— Неће бити тако, Ђоко. <hi>Онакву</hi> мајку не може ни једно |
| жена ове високо цивилизоване земље неће бити много оваквих.</p> <p>— У овој милионској вароши, |
| уверила да ни за какво злочинство неће бити кажњена, па је стала да напада и на куће модрих, п |
| ити Сингидунум.</p> <p>-- Богме то неће бити ласно...</p> <p>— То мора бити.{S} Малога морам ја |
| е друштво, у коме духовитом човеку неће бити дуго време, јер ћете код мене наћи не само изнурен |
| руштва мора у одређено доба дана и ноћи бити на извесном <pb n="83" /> месту, у нарочитом оделу |
| један златник за бацање.</p> <p>— Немој бити детињаст.{S} Ти вечерас играш мени за љубав и прем |
| једном човеку, јер сам веровао да ће он бити велики човек, па сам мој живот проиграо !</p> <p>— |
| целоме свету незахвалнијега посла, него бити пророк у политици, јер баш на томе пољу често прес |
| а тако је и данас, па ће вероватно тако бити и у социјалистичком и у комунистичком облику људск |
| авите нам један доручак који ће по мало бити и ручак.</p> <p>— Бићете служени, г. грофе — рече |
| к се из њега вратим, Величанство ће већ бити будно.</p> <p>— Ако је само због купања, Превасход |
| већ врло доцкан.{S} Господа морају већ бити уморна !</p> <pb n="115" /> <p>Сви ћуте и гледају |
| слаже са сумом коју сам му дао, онда ћу бити потпуно сигуран са човеком коме ја поверавам и сва |
| Ако ви немате ништа противу тога, ја ћу бити тако слободан — рече Лазић и пружи му једну своју |
| и више времена за то.{S} За данас мораш бити сламна удовица!</p> <p>На то му Зебра баци његов ч |
| данашњег историјског доба постану виша бића.{S} Дотле морамо узети људе онако какви су, са њик |
| одине дана, зазирали као од неког вишег бића, ја сам се брзо уверио, да је моја лекарска пракса |
| ми Превасходство повери кључ од куфера, биће после купатила све готово, и чисте рубине, и један |
| с галерије посматрамо дворану.</p> <p>— Биће ми част да Монсењеру покажем пут — рече чиновник п |
| који ће по мало бити и ручак.</p> <p>— Бићете служени, г. грофе — рече огрличар па стрпа опет |
| љан како Ви свршавате послове.</p> <p>— Бићу срећан, ако ме Монсењер и од сада буде одликовао с |
| и.{S} Спавај ти мирно.{S} Сутра на вече бићу слободан.</p> <p>— Не, не, не!{S} Ти мораш ноћас д |
| њер ми је тако много о Вама говорио, да бих <pb n="77" /> ја желела с Вами да о много којечему |
| ог физичког стања задао такав страх, да бих најрадије одмах одјурио право у Сингидунум.</p> <p> |
| анство, још сувише мало балета видео да бих о њима могао имати своје мишљење, али као гимнастич |
| лост за мене, били сте сувише далеко да бих вас могао познати.{S} Па онда, право да вам кажем, |
| <p>— Немој да се правиш смешан.{S} Када бих ја имао све благо свију Ротшилда, ја би их теби пов |
| зао — рече доктор — да је ово берза, ја бих мислио да си ме довео у лудницу, у одељење за бесом |
| о у часовник.</p> <p>— Драги бароне, ја бих Вас и гладан слушао, а камо ли после ручка, али на |
| ом — гарантију за све тп тражите?{S} Ја бих вам је с места дао, кад би сте Ви хтели да будете т |
| ар тако изгледају оне из полусвета А ја бих се заклео да су то све саме кнегиње и херцегиње!</p |
| ва ?{S} Душа ми је сада узбуркана да не бих могао ока заклопити.{S} Да покушам макар што радити |
| оспођо. ..{S} Ни за венеру из Милоса не бих пристао да изгубим с усана овај укус од ананаса!</p |
| р.</p> <p>— Молим, све четири, иначе не бих био медвед.</p> <p>— Али ја не могу да се на вас на |
| немам времена да ти толико пишем колико бих желео.{S} Грлим те свом душом.{S} Пољуби нашу децу |
| ију нађених и откривање нових рудничких блага земаљских.{S} Само то богаство руда, кад би се ка |
| постојаху већи а разговор све мањи.{S} Благајник клуба морао је све чешће да трчи на касу да м |
| ајнику гомилу злата коју беше добио.{S} Благајник сручи све на један сребрн послужавник, однесе |
| ојим господи на расположењу — па показа благајнику гомилу злата коју беше добио.{S} Благајник с |
| правиш смешан.{S} Када бих ја имао све благо свију Ротшилда, ја би их теби поверио без признан |
| > <p>— Ви га, госпођо Херцегињо, сувише благо судите.{S} Ја сам нарочито за то овамо дошао да м |
| х прекорима.{S} Он се бранио тиме да је благовремено обратио пажњу Краљици-матери и да је молио |
| е у државној служби под црвенима једино благодарећи заузимању првог намесника.{S} Кад и у његов |
| пута морала појављивати пред завесом да благодари за толике овације.</p> <p>— Е, господо — рече |
| чких извештаја Намесници су ми нарочито благодарили за тај предлог.</p> <p>— То ништа није смет |
| камење и окитио је њиме сабљу којом је благодарио свом ослободиоцу, а један Краљ тога истога н |
| белелим од брига за ову красну земљу, и благодарност за безграничну доброту душе, која се у Ваш |
| ва плата.{S} Знаш, чича је добро осетио благодети владалачке милости и немилости, па је хтео на |
| бегунац са својом породицом у туђини и благосиља доброчинства црвеног Устава.</p> <p>— А ја за |
| уживања, он се стара и за наше телесно благостање у овој африканској врућини.</p> <p>— Баш сте |
| ао је као лист, а у лицу је био самртно блед.</p> <p>— Ја ћу одмах да шифрирам Костићу један <p |
| ма <pb n="15" /> и на уснама са свим је бледа.{S} На његовом дугачком танком врату виде се број |
| гово лице са врло правилним цртама беше бледо као у мртваца.{S} Његове велике лепе црне очи леж |
| ласова ваљала се заједно с тркачима све ближе и ближе.</p> <pb n="80" /> <p>Испрва се из тог ха |
| аљала се заједно с тркачима све ближе и ближе.</p> <pb n="80" /> <p>Испрва се из тог хаоса само |
| лице и седишта.</p> <p>Што су се тркачи ближе примицали победничком стубу, то су гледаоци све в |
| нђа за себе „морам се, није вајде, мало ближе позабавити социјалним питањем али Емилијан је чуо |
| ледњу прилику, која ми се дала, да мало ближе загледам један од тих вулкана љубави, који својом |
| гате, који дакле намерно пљачкају своје ближње.{S} Па онда врло је релативан и сам појам луксуз |
| в могао тицати некога другог, у његовој близини.{S} За то се стаде освртати да види кога то она |
| дене ограде.</p> <p>Из једнога павиљона близу капије изађе вратар, нашаран широким златали-шири |
| том железницом само они који се налазе близу и дуж те линије.{S} Због тога та железница не зар |
| се издавала под кирију, а која припада блиским рођацима Црне Руже.</p> <p>— О иронијо судбине |
| већ није више на престолу, она хоће да блиста поред престола.{S} Он заборавља да сада та амбиц |
| чну доброту душе, која се у Вашим очима блиста.{S} Ја овако мислим : ако на овако широком свету |
| и, за кога та велика звезда тако сјајно блиста ?</p> <p>— Дакле ме нисте познали ?{S} А толики |
| и погледала драгоцену белензуку која се блистала из отворене кутије.{S} Она скочи, погледа през |
| итким ручним зглавковима сијали су се и блистали драгоцени адиђари.{S} Ако је драго камење у њи |
| је данас ?</p> <p>Кулисије извади један блок артије из џепа, рече неке цифре, извади своју писа |
| рече огрличар па стрпа опет у џеп један блок артије на коме је хтео да записује наручена јела, |
| ји распознаваху јахаче по цвету њихових блуза клицаху:</p> <p>— Силванске су боје напред!</p> < |
| } Између многобројних радника у прљавим блузама, који су извлачили старе и намештали нове кулис |
| маторим али чисто избријаним лицем, са блузом и капом од свиле у силванским бојама изађе пред |
| еисаним слугама своје мантлете и своје „боа“ да их однесу у њихове екипаже, а оне улажаху у раз |
| е толико труда, да све разуме.</p> <p>— Бог ми је сведок, Херцегињо, да нисам жалио труда само |
| p>Доктор се куцну и рече.</p> <p>— Нека Бог чува нашега младог Краља!</p> <p>— И нека му да так |
| видети колико вреди тај човек, кога је Бог тако богато обдарио...“</p> <p>Емилијан му истрже п |
| опасти и себе и сина и земљу коју му је Бог поверио као аманет...{S} Камо лепа срећа да га је п |
| ој је рачун био врло погрешан, и дао би Бог да се моје пророштво не испуни, али ја се бојим да |
| некакви необични гласови.</p> <p>— Буди Бог снама, то као да неко јеца у краљевој соби за рад?{ |
| авише старог Господара.</p> <p>— Помози Бог децо !{S} Добро сте ми дошли!{S} Добарвече Мишо !{S |
| им ћилимима могао чути.</p> <p>— Помози Бог, Господару! — рече Лазић и хтеде да пољуби руку Кра |
| какво је суђење по земљи то само један Бог зна.{S} И то је твоја заслуга.</p> <p>— Молим, не у |
| буну противу мог јединца?</p> <p>— Јес, Бога ми — насмеја се Мавританија — ја сам то са свим за |
| за!</p> <p>— Ђоко, то је страшно!{S} За Бога, ти си толико година био наш лекар, па ниси никад |
| монта“ она се чисто запањи.</p> <p>— За Бога, монсењеру, па то значи насигурно изгубити тако ог |
| о се као да је у — талпари.</p> <p>— За Бога, господо, како сте могли и помислити да ја нећу до |
| корак.{S} За што си то урадио?{S} Та за Бога, због апанаже, да би њу искамчио од парламента тво |
| } Скочићу у воду.{S} Удавићу се тако ми Бога !</p> <p>Емил прегледа рачуне и да мрдну брком.{S} |
| алацају „<hi>Величанствена</hi> нема ни Бога Јокиног“.</p> <p>— Лакомислено створење, па шта си |
| са свију страна пењало у узвишени храм Бога Мамона, заустави се њихов ландауер.</p> <p>Господа |
| х рудничких блага земаљских.{S} Само то богаство руда, кад би се како треба експлоатисало, било |
| То не иде Господару.{S} Он је већ врло богат човек, и живи као прави <foreign xml:lang="fr"> g |
| је било само питање времена.{S} Црква и богата властела дадоше му неколико милиона, колико да г |
| а не разумем.{S} Зар је та девојка тако богата ?</p> <p>— На то питање, госпођо, врло је тешко |
| „Новце или живот“ долазе много лакше до богате „зараде“.{S} Овде је ствар мното равнодушнија.{S |
| асмеја се Емилијан. — То су плутократи; богати банкари, који су своје племићске титуле купили з |
| у Ватикану.{S} Међу њима има и по који богати Сноб из преко мора.{S} А оне госпође ?{S} То су |
| ?{S} То су љубазнице које издржавају ти богати сарафи.</p> <p>Сад баш оба пријатеља наиђоше пор |
| да је то, данас ни Краљеви нису довољно богати да плаћају сумануто утркивање оперских лавица у |
| утити, него баш добро разгледати.{S} На богатим, високо натовареним фризурама имале су огромне |
| да ћу ноћас <pb n="97" /> у клубу моћи богато накнадити штету мога партнера у игри, а да не ди |
| олико вреди тај човек, кога је Бог тако богато обдарио...“</p> <p>Емилијан му истрже писмо из р |
| а данас први кавалир међ овом древном и богатом властелом једне хиљадугодишње културне државе, |
| нама?</p> <p>— Тај је храм био посвећен богињи разума, сада је католичка црква Св. Магдалене.</ |
| пим питању о лутци, допустите, узвишена богињо Терпсихоро да вам кажем како ни у једној галериј |
| с места оставити Сингидунум.</p> <p>-- Богме то неће бити ласно...</p> <p>— То мора бити.{S} М |
| перу.</p> <p>— Зар опет да се једе ?{S} Богме ти ја не могу зинути.</p> <p>— А зар ти мислиш да |
| а је морала коштати луде паре.{S} Хвала Богу наш је стари Господар здрав, и ако изгледа старији |
| е и Ђока сео поред њега.</p> <p>— Хвала Богу — да се бар мало дахне душом — рече доктор.</p> <p |
| ваши поштовани родитељи?</p> <p>— Хвала Богу, здрави су.{S} Од како је тата намесник долази так |
| оздену вољу и подмуклост</p> <p>— Хвала Богу — рече Краљ отац и уздахну дубоко — Са таким особи |
| за сваки удисај осети као да га ножеви боду у груди.{S} Он здера са себе оковратник и огрлицу |
| ица, отвори врата и рече.</p> <p>— Наша божанствена с нестрпљењем очекује г. грофа.</p> <p>Њих |
| о претерујем у медведству?</p> <p>— Па, Боже мој, Ви вашу супружанску верност терате чак до неу |
| ош спава.{S} Да ли да га? . ..</p> <p>— Боже сачувај, оставите га на миру.{S} Ја сам и онако од |
| ? — упита млада жена уплашено.</p> <p>— Боже сачувај.{S} Он је отишао да између чинова посети п |
| p> <p>Ви знате грчки госпођо ?</p> <p>— Боже сачувај.{S} Имала сам доста муке док сам француски |
| као остале госпође по ложама?</p> <p>— Боже сачувај.{S} Ја нисам имала жаде ни да видим како с |
| октор се опет замисли.</p> <p>— Господе Боже, шта се направи од оног дивног човека?!{S} Та он ј |
| да.{S} Па опет морали смо је честитати „Боже мој — стаде змија да палаца — мој пријатељ Велики |
| ника коме су звезде „штрецави жуљеви на Божјој нози“.{S} Овај Пајар, коме сад идемо, то је врло |
| за велика дела, кад је немају ни они по Божјој милости, који од војника праве ђенерале...</p> < |
| са блузом и капом од свиле у силванским бојама изађе пред Емилијана и скиде своју свилену шепу. |
| у латинску реч, ону које сам се највише бојао.{S} Он само жалостиво рече „На жалост тако је“.{S |
| и само играчице и коњи тркачи?</p> <p>— Бојах се да је тако...</p> <p>Кола се зауставише на вел |
| их блуза клицаху:</p> <p>— Силванске су боје напред!</p> <p>— Нису, нису !{S} Егмонт је први !< |
| Не верујем.{S} Вампира се данас нико не боји.{S} Ти твог јединца и сувише волеш, да би пробао к |
| н има у рукама лист од кога се цео свет боји, јер у њему пише отрованим пером.{S} Има један сах |
| м се ја само прераних љубавних веза, не бојим се толико ни скандалозне хронике, ни омразе и неп |
| о је горе од онога што ти мислиш.{S} Не бојим се ја само прераних љубавних веза, не бојим се то |
| ости!</p> <pb n="17" /> <p>— Онда се не бојим ни чега — рече Краљ Отац — Он је за своје године |
| за оно чега се ти бојиш!</p> <p>— Ја се бојим нечега што је горе од онога што ти мислиш.{S} Не |
| се моје пророштво не испуни, али ја се бојим да си ти твојом абдикацијом спремио трагичан сврш |
| госпођо, за ме је врло ласкава, али се бојим да је нећу ни мало заслужити !</p> <p>У том се Ем |
| двора и првих кућа у престоници, али се бојим нечег другога.{S} Један прерано развијен природни |
| једног пријатеља осећаш усамљен, па се бојиш да не заборавиш наш језик, онда се реших да ти уч |
| ема никакве опасности за оно чега се ти бојиш!</p> <p>— Ја се бојим нечега што је горе од онога |
| фекти, који цео народ премазују црвеном бојом, што су људи који су постали новинари, јер ничим |
| муне у леђа и не рекне:{S} Па погледај, болан, како је лепа!</p> <p>— Коме Ви то ?{S} Зар мени |
| гуке, он ме само погледа па рече: „Их, болан докторе, јазук за оно време што си у политици <hi |
| на болест у бубрезима људским, код које болесник несме месецима ништа друго да једе и да пије, |
| слатко</hi> млеко може толико да досади болеснику да се маша за револвер, да претпоставља смрт, |
| ио кукавичлук.{S} Тиме се не лечи твоја болест — и он стрпа револвер у свој џеп.</p> <p>Емилија |
| ки паметан човек треба увек да мисли на болест и на смрт, нарочито то треба да мисле они који ж |
| аде владарске династије захватила једна болест, од које нема лека.</p> <p>— Аха — рече Емилијан |
| дска.{S} Па опет, како се оно зваше она болест у бубрезима људским, код које болесник несме мес |
| сти доглед па само рече:</p> <p>— Та је болест прилепчива !</p> <p>Пароксизам дреке међу гледао |
| ост, а камо ли да је имао какву озбиљну болест, а ову за цело не би смели сакрити од мене? — го |
| а најежила.</p> <p>— Имаш право, ја сам болестан.{S} Што ми не препишеш какав лек докторе ?{S} |
| за цело то време боловао од какве праве болести, па ипак, у колико ја умем да видим, он није зд |
| ико да имају коју цркавицу у старости и болести, а друмски разбојници који нападају с укликом „ |
| ре, ко ће још и на тркалишту говорити о болести и о смрти ?{S} Чекајте, довече, само док дођете |
| ињо, да од Ваших седих власи и од вашег болећивог срца измолим савета како да спасем једног ђен |
| Најзад сам разумео, али сама чињеница, боли ме до дна душе!</p> <p>— Ја то можда боље разумем |
| ја“ био сам по ваздан у општој државној болници где сам кајарио моје некадашње операторство !</ |
| <p>— Али — настави Лазић — то је ишло у болници.{S} Међутим кад опет почех приватну праксу, кад |
| ан пут у животу сам пробао па сам после боловао недељу дана, а знам једног секретара <pb n="43" |
| И одиста твој син није за цело то време боловао од какве праве болести, па ипак, у колико ја ум |
| , много више него што му треба, и за то болује десет пута више и умире десет пута брже.</p> <p> |
| дице, остави мога пријатеља на миру.{S} Боље погледај шта сам ти донео!</p> <p>— Шта ме се тичу |
| ује, у соби или у трпезарији ?</p> <p>— Боље у трпезарији — рече Лазић и пође за њим — да видим |
| е живо обрну у седишту <pb n="38" /> да боље загледа старицу, јер њихова лака викторија беше ве |
| ркачке стазе јурнуше сада преградама да боље виде, а коме то није пошло за руком, јурио је даље |
| уди па онда и жене са својих седишта да боље виде, а када ни то не беше доста, онда се сви пења |
| отле равнодушно седео, скочи на ноге да боље види.</p> <p>— Љубица је опет прва! — викну доктор |
| Бона . . .</p> <p>Он се измаче мало да боље разгледа слику.</p> <p>— Та млада жена није управо |
| ли ме до дна душе!</p> <p>— Ја то можда боље разумем него ико други, за то вам кажем да не треб |
| ед Краља, јер рачуна да ће рођена мајка боље пазити на те ствари него што може он, онако затрпа |
| праве уметнице у балету, својим ногама боље изражавају најузвишенија људска осећања него и сам |
| бити да је каква глумица.{S} Кад ју је боље загледао, учини му се да га она поздравља.{S} Није |
| то сигуран Господару.</p> <p>— У толико боље.{S} Ко јаши „Ханибала?“</p> <p>— Џемс.</p> <p>— Ви |
| ивота ми долетећу у твој Клуб као каква бомба!</p> <p>— Но, то би само фалило.{S} Не мораш да п |
| омовине, па онда на овој слици мајстора Бона.{S} И он вам није ни мало ласкао.{S} Напротив, ви |
| S} Од кога ли је?{S} А . . . наравно од Бона . . .</p> <p>Он се измаче мало да боље разгледа сл |
| у природи лепша него што вас је мајстор Бона намоловао!</p> <p>— Такав комплименат, изговорен о |
| равковићка узе сладоледа, господа узеше бонбона и слуге нестаде.</p> <p>— Е то је паметно — реч |
| мрдну брком.{S} Само она усправна тајна бора на челу као да постаде мало дубља.{S} За тим извад |
| сад испод утије.{S} На панталонама она бора на ногавицама као да још нису никада обучене.{S} Н |
| а.{S} Па онда твоје слепоочне лепезе од бора...{S} Па твоје лице...{S} Ти не спаваш довољно...< |
| идели ни чули.{S} Та игра изгледаше као борба на живот или смрт,</p> <p>Карташка „срећа“ беше о |
| Овде можеш видети најзверскији облик те борбе.</p> <p>У том тренутку одвоји се из оног клупчета |
| рекао да је политика најстрашнији облик борбе за опстанак.{S} Овде можеш видети најзверскији об |
| дупљама, из којих полажаху дубоке кожне боре, које су се зракасто шириле по слепоочницама.{S} У |
| , сада тек разумем да су се толики људи борили за задовољство да љубе ову ручицу.{S} Мени се чи |
| и договора за коју су се ти људи толико борили.</p> </div> <div type="chapter" xml:id="SRP19131 |
| p>— Аха — рече Лазић — то су њихове:{S} Босна и Херцеговина?</p> <p>— Да, Елзас и Лотрингија!</ |
| алету, на коме беше пуно најразличнијих боца и теглица, читава апотека за прављење женске лепот |
| порцулана: пуно некаквих већих и мањих боца, флакона са злаћеним или сребрним капслама, и у њи |
| н па опет седе на своје место.</p> <p>— Браво Силва ! ... — Захори се са свију страна.</p> <p>- |
| врши матуру у војну академију.</p> <p>— Браво!</p> <p>— Али тата неће допустити.{S} Он хоће пос |
| алан успех“.{S} Цела је публика викала „браво“ и тако дуго френетички аплодирала, да се играчиц |
| јурну на ниже тапшући рукама и вичући „браво“.</p> <pb n="81" /> <p>Једна група високе властел |
| а се сами учине немогућним на влади.{S} Бравос!{S} Врло фино смишљено.{S} Па јеси ли задовољан |
| васходство — говораше коморник обријане браде и бркова у врло елегантном оделу — Величанство ће |
| , која је њиховим свештеницима почупала браду, која их је јахала по улицама као коње.{S} Хајка |
| уком чело као да хоће да изглади дубоку бразду, коју је буран живот на њему урезао.</p> <p>— Не |
| војску, која је била у стању не само да брани отаџбину и од најсилнијих њених непријатеља, него |
| е“.{S} Ја га обасух прекорима.{S} Он се бранио тиме да је благовремено обратио пажњу Краљици-ма |
| створити такву војску, да ћемо се моћи бранити, и да наши силни непријатељи неће моћи нама пот |
| и <hi>продангубио !</hi>“ „Право велиш, брате слатки, али шта ћеш, што би би !“ казах му на то. |
| м која остаде у тањиру,</p> <p>— Ао мој брате — помисли доктор за се — од таквих напојница могл |
| нам.{S} Јеси ли чуо шта се десило нашем брату од Илирије?</p> <p>— Ни речи.</p> <p>— Е, то мора |
| постану угледни људи као остала њихова браћа или сестре“.{S} Такву мајмунску љубав има и наш н |
| а има врло много посла.</p> <p>— А ваша браћа?</p> <p>— Милош издаје новине и врло ретко долази |
| човека, па још како мољака „Доста, <hi>браћо</hi>, доста је било!“ Али сокачка руља беше лазну |
| ада до данас јео сам само насуштни хлеб брачне љубави, а нисам никада видео њене вулкане, за ко |
| Овде је соба Њ. Превасходства!</p> <p>— Бре-е-е — рече гост ушавши у собу — кад су вам овакве г |
| у једно грмели су као кад море удара у брегове.{S} То беше народ новог Вавилона...</p> <p>Кад |
| е од месинга, на којима беху већ читави брежуљци начетих цигарета, или немајући каде да погледа |
| те ово је гроф од Мармање, те марки од Бреља, све сами потомци крстоноша под Грофридом Буљонск |
| батеријом разних ликера.</p> <p>— Чери бренди — рече Емилијан.</p> <p>— Хвала, не пијем ракију |
| аче не би у почетку пролећа могли имати бресака.{S} Ове су лањске, а укус им је као да су сада |
| ео некакву велику кутију, у којој свака бресква беше увијена у снежно бео памук, као што увијај |
| рете назад, а његов доктор и она Димина бресква за њим, док стигоше у оне дашчаре у којима беше |
| о си пријатељ здраве воћке, ето и једне брескве, на којој нема никакве пеге, а која је врло јев |
| Диме млађег.{S} Оне изгледају као и оне брескве које коштају пет франака комад, али се могу куп |
| но поздрављају ?</p> <p>— Ове?{S} То су брескве Александра Диме млађег.{S} Оне изгледају као и |
| љубе ову ручицу.{S} Мени се чини да сам брескву пољубио, која тако добро, ах, тако добро мирише |
| лује десет пута више и умире десет пута брже.</p> <p>— Ху, докторе, ко ће још и на тркалишту го |
| притиска.{S} Онда и сажижање мора бити брже.{S} Али ја се надам да ће му се скоро досадити да |
| :</p> <p>— Не господине.{S} Ја не терам брже, требаће ми ово кљусе и за други пут.{S} Ако вам н |
| још више да мили.</p> <p>— Молим, мало брже!</p> <p>Кочијаш заустави кола, обрну се на свом се |
| енутку могао је њихов ландауер да крене бржим темпом и он брзо прође поред једног отрцаног фија |
| у униформу у путнички сандук, узми први брзи воз за исток, одјури у Сингидунум, обуци се као ђе |
| примети коморник.</p> <p>Лазић прегледа брзо цело предсобље.{S} Оно мало зидова између оноликих |
| ов лист много чита и да се његове идеје брзо шире.{S} У престоници и у неким окружним варошима |
| к и морам, јер како те знам, теби ће се брзо досадити друштвени живот, који хоћу прво да ти пок |
| рали као од неког вишег бића, ја сам се брзо уверио, да је моја лекарска пракса за навек онемог |
| што је један пут погледао на њих, он се брзо окрете доктору.</p> <p>— Ама да није оно мајор Здр |
| ћни грађани који коцкањем на берзи хоће брзо да се обогате, који дакле намерно пљачкају своје б |
| арце, Венус је за њих сладак отров који брзо убија !</p> <p>— Јес, јес — смеје се Зебра као луд |
| е скине <pb n="119" /> па да легне, али брзо одмахну руком као да одбије ту мисао, заврну елект |
| грађанине, онда ме одвезите к њему, али брзо !</p> <p>— Није нужно господине.{S} У таквој палат |
| ести само сирово месо.{S} Вратиће се он брзо на мешовиту храну, ако не постане чак и вегетарија |
| хов ландауер да крене бржим темпом и он брзо прође поред једног отрцаног фијакера у коме сеђаху |
| гледај да ми ону новинарску свињу тако брзо скинеш с врата, да јој не угледам прљаву њушку.</p |
| судбоносну погрешку, али он је довољно брзо увидео, да сва ова задовољства и уживања, за којим |
| беше постала врло нервозна.{S} Радост, брига, срџба, погруженост, нада, читаве скале, читави с |
| ма народним.{S} Све им је остало девета брига. „<foreign xml:lang="la">Panem et circenses</fore |
| према Вашим седим власима, побелелим од брига за ову красну земљу, и благодарност за безграничн |
| олуја од свиле, кадифе, Нојевог перја, брилијаната, црвене косе, црних очију, сувише белих обр |
| ијацу, а одмах сутра дан има огрлицу од брилијаната која вреди 2—300.000 франака !</p> <p>— Ах |
| p> <p>И олуја од свиле, кадифе, перја и брилијаната одјури из салона. </p> </div> <div type="ch |
| се тичу бриљанти?{S} Ти си мој најслађи брилијант.</p> <p>У томе уренутку неко закуца на вратим |
| ца ?</p> <p>— И кошта, јер оно су прави брилијанти.{S} Али то ни мало не смета да их она сутра |
| а сам ти донео!</p> <p>— Шта ме се тичу бриљанти?{S} Ти си мој најслађи брилијант.</p> <p>У том |
| е на последњу игранку у Опери са таквим бриљантима у њеној лажној коси да смо и ја и моје колег |
| прве беле лале коју је срео.{S} Али не брините ништа.{S} Ја вам гарантујем да ће вам се вратит |
| није сметало онима с уским чакширама и бритвама у клубу, да се освете Намесницима што су њихов |
| едан пристојно обучен човек па стаде да брише зној с чела гледајући у вис.{S} Кад је на галериј |
| во — говораше коморник обријане браде и бркова у врло елегантном оделу — Величанство ће се јако |
| </p> <p>Емил прегледа рачуне и да мрдну брком.{S} Само она усправна тајна бора на челу као да п |
| ео не хтео мора да се стара да што већи број модрих увуче у државну службу и у парламенат, а тр |
| едним коњем, уђе у кола и рече кочијашу број једне куће у Јелисејским пољима.{S} Кочијаш са њег |
| а његовом дугачком танком врату виде се бројанице лимфних жљезда, тако да није ни нужно пипати |
| ма да му плати, јер Емилијан није никад бројао шта улаже.{S} Изгледало је да је њему апсолутно |
| не и продајне цене, добићу ја у руке, и бројаћу готове паре.{S} Сад хајдемо !</p> <p>Кад су опе |
| ођу.{S} На томе стубу подизани су у вис бројеви којима се јављао резултат појединих трка.{S} По |
| , и он добио, морао је његов партнер да броји колико има да му плати, јер Емилијан није никад б |
| ужве, изглача банкноте и хтеде одмах да броји, али Емилијан устаде и рене.</p> <p>— Ти ћеш то у |
| /> само велика дела него чак и најмање брошуре на најнезнатнијим језицима.{S} На јавним зборов |
| , никад више, само ме сад избави од ове бруке и срамоте — и она седе Емилијану на крило, и јеца |
| о скромно обучене жене, у ложи графа од Бруснице, беше направила читаву сензацију.{S} Али млада |
| а сам мислила наћи у салону г. грофа од Бруснице!...</p> <p>— ...а натрапали сте на са свим неп |
| ада дама?</p> <p>— То је ћерка грофа од Бруснице.{S} За то се он сад смеје као луд!</p> <p>Игра |
| викну</p> <p>— Кола господина грофа од Бруснице!</p> <p>— Шта велиш, Ђоко — упита Емилијан нав |
| тавим :{S} Ја сам трећи медвед грофа од Бруснице, само што се мало разликујем од она прва два у |
| е за овај пут опроштено, молим грофа од Бруснице макар само за једак миг, на којега коња треба |
| .{S} Дошли сте да говорите са грофом од Бруснице.{S} Међутим ја сам знао да мој Господар баш у |
| p> <p>— Ви хоћете да вас возим грофу од Бруснице?</p> <p>— Зар и тај гроф седи и истој кући ?</ |
| је била са свим луда освета.{S} Гроф од Бруснице није Краљ, али баш и да је то, данас ни Краљев |
| у својој узбуђености.</p> <p>— Зар и ти Бруте, сине мој ? — насмеја се Емил. — Зар и ти хоћеш д |
| ише људи и да с њима разговара, него да буба на памет лекције о ономе што му неће никад требати |
| Па опет, како се оно зваше она болест у бубрезима људским, код које болесник несме месецима ниш |
| ига умр’о трећи дан.</p> <p>— Хајде, не будали.{S} Знам и ја за тај случај из новина, али он се |
| ио да је то Доде измислио само да чорба буде <pb n="89" /> гушћа, и одбио сам му то на дару, ко |
| Бићу срећан, ако ме Монсењер и од сада буде одликовао својим наредбама.</p> <p>— То вам је оси |
| еке „Шта нас се тиче?{S} После нас нека буде потоп“.{S} И дошао је потоп и сравнио све са земљо |
| а јачање централног живчаног система не буде на рачун тела које још расте, и да се у време пубе |
| ерзи, а данас је парњак Ротшилду, а ако буде и даље тако напредовао, он ће постати неограничени |
| не Велики Везир, и само ону суму колико буде износила разлика између куповне и продајне цене, д |
| о од тебе.{S} После подне ћу гледати да будем што лепша, а довече ћу играти само за тебе.{S} Иг |
| је с места дао, кад би сте Ви хтели да будете тако добри да ми кажете, где би се могао наћи је |
| а сина на дужност.{S} Ниси хтео више да будеш Краљ.{S} Добро.{S} Али шта мислиш да би један сав |
| а те понова сруше, и ако ти за то време будеш савесно и приљежно радио, ти ћеш нам створити так |
| тебе нећу ништа сакрити.{S} Пошто и ти будеш живео неко време мојим садашњим животом, ми ћемо |
| ме ти због ових рачуна само за оволицно будеш мање волео, ја то не могу поднети.{S} Скочићу у в |
| родошлицу младој госпођи.{S} А ти Мишо, буди тако љубазан да још раније потражиш младенце, па а |
| рне на њега, али он је задржа.</p> <p>— Буди мирна.{S} Сад имамо паметнија посла.{S} Ти треба о |
| е га некакви необични гласови.</p> <p>— Буди Бог снама, то као да неко јеца у краљевој соби за |
| из њега вратим, Величанство ће већ бити будно.</p> <p>— Ако је само због купања, Превасходство |
| него пред трке нарочито посте, само да буду лакши!</p> <p>— То се види.{S} На тим јадницима не |
| ка од њих не раде сувише, а друга да не буду лења него нека више уче.{S} Твој Ђока“.</p> <p>Слу |
| о слушале, али још немађаху срећу да му буду представљене.{S} Али једна од њих имала је раније |
| сте много онога што се зове <hi>музика будућности</hi>?</p> <p>— Ако ћу искрено говорити...</p |
| и... грађански <pb n="87" /> рат је већ букнуо...{S} У исти мах показао ми је тај „директор“ је |
| јаша, и кола се кренуше али лагано, јер булвар беше зајажен колима.{S} На првом раскршћу, пред |
| а њихова викторија окрете преко великих булвара, поред грднога караван-сераља који се зове Гран |
| палатама беше још мање људи.{S} Славни булвари, о којима је Лазић тако много слушао и читао, б |
| ..</p> <p>Кола се зауставише на великим булеварима пред једном кућом на углу.{S} Из јако осветљ |
| ве сами потомци крстоноша под Грофридом Буљонским.{S} Али је Ђока одмах видео да на њима није о |
| штина враћала са своје јутрење шетње по буљонској шуми.{S} Десно и лево од тога друма беху алеј |
| ле, видећемо се данас три пут, најпре у Буљонској шуми за време корза, па онда на тркалишту у м |
| а своје дете од сиротовања.</p> <p>Кроз буљонску шуму пројурише најјачим касом, па онда кроз је |
| вљији зверови на бедне Хришћане и друге бунтовнике противу цезаријанства.{S} Сурова људска гоми |
| вском престолу.{S} Ваљда нећу ја дизати буну противу мог јединца?</p> <p>— Јес, Бога ми — насме |
| инца и сувише волеш, да би пробао какву буну, при којој ти нико у Силванији не би помагао, чак |
| веома висок ступањ цивилизације!</p> <p>Бура људских гласова ваљала се заједно с тркачима све б |
| хоће да изглади дубоку бразду, коју је буран живот на њему урезао.</p> <p>— Неће бити тако, Ђо |
| ка палата!</p> <p>— Само што се у место Бурбонаца по њој башкаре политички модиокритети, лекари |
| но, с оне стране моста.</p> <p>— Оно је Бурбонска палата!</p> <p>— Само што се у место Бурбонац |
| ма.</p> <p>— Наравно и за тебе важи оно бурбонско: <foreign xml:lang="fr"> après moi le déluge |
| илиона људи.{S} Да, да, великој господи Бурбонцима није било много стало до судбине тих милиона |
| арата нађоше веће друштво господе, који бурно поздравише Емилијана.</p> <p>— Хало Силва!{S} Баш |
| се дворана од тапшања хиљада руку тако бурно да је и млада нехотице морала да дигне главу и да |
| руди, витких струкова, снажних бедара и бутина не само могли слутити, него баш добро разгледати |
| бу, па су ту службу просто избрисали из буџета, и ја бејах опет на улици.{S} Кад си ме ти окупи |
| ељачки парламенат у државном осакаћеном буџету вотирао.{S} За то се и саме чиновничке плате и д |
| ола.</p> <p>— Какво пријатно изненађење В. Превасходство — говораше коморник обријане браде и б |
| ника, али њему је милије да Силванији и В. Величанству учини једну велику услугу.</p> <p>— До ђ |
| жи, али куда ?{S} Како куда ?{S} У нови Вавилон, у нову Содому и Гомору, у варош, где и бивши К |
| удара у брегове.{S} То беше народ новог Вавилона...</p> <p>Кад се Ландауер Емилов зауставио пре |
| о не спава, може се у овом међународном Вавилону наћи који човек који разуме нашки, па можеш да |
| ајузвишенија људска осећања него и сама Вагнерова дела у којима су све уметности спојене.</p> < |
| морни заспите на столицама у мом салону-вагону, кад сам вам завлачио перо у нос само да ни вама |
| он се десио у Цариграду, где су остриге вадили између лешева побијених и у Златни Рог бачених Ј |
| и сандук па стаде по њему претурати.{S} Вадио је са дна некакве свежње хартија, читао је наслов |
| им мој?</p> <p>— Не могу.{S} Имам један важан састанак у Клубу.</p> <p>— Иза тога се крије нека |
| дјејанијама.</p> <p>— Наравно и за тебе важи оно бурбонско: <foreign xml:lang="fr"> après moi l |
| ство — рече секретар. — Стигла је веома важна депеша из Сингидунума, коју сам дешифровао — и он |
| ј Господар баш у том тренутку пише врло важне државне депеше.{S} Нисам хтео да га у томе послу |
| ему нарочито разговарати.{S} Сада имамо важније ствари да говоримо.{S} Како је Краљ?{S} Ја не в |
| иза бисера“.{S} Али што је за вас лично важније од тог појетског поређења, то ћу вам ја као лек |
| абринуто — ја из ове депеше видим нешто важније од обојега, и то није ни мало пријатно.{S} Ја в |
| /p> <p>— Мора бити, Мишо, да имаш нешто важно, кад си ме чекао на пресвлачењу само да ти опет н |
| стри, који су дошли Краљу да га о неком важном државном питању обавесте често забезекнути, кад |
| мо у том рачуну ђенерал заборавља једну важну околност, Јеринину амбицију.{S} Кад већ није више |
| док сам био „у стању покоја“ био сам по ваздан у општој државној болници где сам кајарио моје н |
| ба да ти кажем да је и она за мене била ваздух.{S} Ја сам посматрао само младога краља.{S} Учин |
| ти један прозор колски.{S} Свеж јутарњи ваздух јурну у кола.{S} Он га је дубоко удисао.</p> <pb |
| /p> <p>— Једва чекам да изађемо на чист ваздух.</p> <p>— Ако је по вољи да платимо! — рече Емил |
| њицу, која је своје карабине испалила у ваздух само да је застраши, али је руља на то одговарал |
| Доктор прогунђа за себе „морам се, није вајде, мало ближе позабавити социјалним питањем али Еми |
| ма:{S} Нинон дел Анкло, госпођица де ла Валијер, госпођа де Монтеспан.{S} У сред њих угледах на |
| о на тркалиште пре него што почну трке, ваља да пођемо.</p> <p>— Једва чекам да изађемо на чист |
| остарати још од сад за зимницу.{S} Дрва ваља куповати лети док су јевтина, па онда ваља кувати |
| а куповати лети док су јевтина, па онда ваља кувати пекмез од шљива, слатко од разног воћа, не |
| онемогућена; и да ми за цео рест живота ваља изигравати сиротињу у црном капуту.{S} Срећом ти с |
| о — рече Емилијан — после оваког успеха ваља ићи иза кулиса да се честита уметници.{S} Ко ће са |
| м отровним зубима, њу ваља згазити, њој ваља главу размрскати.,.{S} Тако...{S} Као да му је лак |
| на лондонској берзи, а ја то знам, а то ваља експлоатисати!</p> <p>Лазић се само прекрсти па не |
| гуја уједала својим отровним зубима, њу ваља згазити, њој ваља главу размрскати.,.{S} Тако...{S |
| вилизације!</p> <p>Бура људских гласова ваљала се заједно с тркачима све ближе и ближе.</p> <pb |
| о је мој син на краљевском престолу.{S} Ваљда нећу ја дизати буну противу мог јединца?</p> <p>— |
| рамота.</p> <p>— Срамота?{S} За што?{S} Ваљда се не стидиш што ниси надодољена као остале госпо |
| /> <p>Кад је кочијаш видео ову сцену, а ваљда му је и вратар дошануо кога је довезао, он скиде |
| Имам с Илиријом партију бакара.</p> <p>Ваљда ће после несреће у љубави имати среће у картама, |
| натог човека.{S} Допустите, госцођо, да вам се преставим :{S} Ја сам трећи медвед грофа од Брус |
| е.</p> <p>— Допустите ми, Херцегињо, да вам представим мога пријатеља доктора...</p> <pb n="75" |
| баш данас моја скромност не допушта да вам саветујем!</p> <p>— Ах, то је мени доста.{S} Хвала |
| те ?</p> <p>— Ко сам, то сам покушао да вам објасним описно, у наоколо.{S} На питање како се зо |
| вас могао познати.{S} Па онда, право да вам кажем, ја сам већ у годинама када човек не загледа |
| ="25" /> фина.{S} Ја сам управо хтео да вам начиним комплименат, само ми је овај испао мало мед |
| сте ме тако збунили да сам заборавио да вам протумачим оне грчке речи.{S} Оне значе; ко год ниј |
| опустите, узвишена богињо Терпсихоро да вам кажем како ни у једној галерији слика на свету ниса |
| Ао, не Господару!</p> <p>— Добро, онда вам желим срећу Џоне!</p> <p>— Хвала Господару!</p> <p> |
| </p> <p>— Она ?{S} За мене ?{S} Од куда вам то паде на памет ?</p> <pb n="104" /> <p>— Па она ј |
| тако сретну мисао.{S} Млада госпођо, ја вам од свега срца честитам што сте добили тако доброг м |
| је срео.{S} Али не брините ништа.{S} Ја вам гарантујем да ће вам се вратити као узор свију врли |
| своје безпрекорне зубе.</p> <p>— Хвала вам, госпођо, за ваше дражесно смејање, које ми даје пр |
| ините ништа.{S} Ја вам гарантујем да ће вам се вратити као узор свију врлина, какав је увек и б |
| ашу карикатуру, јако су грешили правећи вам сувише кратке сукње а сувише дугачке зубе.</p> <p>— |
| около.{S} На питање како се зовем морам вам одговорити на грчком језику: <foreign xml:lang="el" |
| столицама у мом салону-вагону, кад сам вам завлачио перо у нос само да ни вама недам спавати.< |
| о, ја се од свега срца радујем, што сам вам, макар за неколико недеља, скинуо тога тиранина с в |
| ер ми се врло допадате.{S} Ето, праштам вам што сте погодили тајну, коју цео свет зна.{S} И она |
| да на овој слици мајстора Бона.{S} И он вам није ни мало ласкао.{S} Напротив, ви сте у природи |
| лачан!</p> <p>— Та то је дивота.{S} Ево вам кључа.</p> <p>Преко широких мраморних степеница, из |
| аће ми ово кљусе и за други пут.{S} Ако вам није право, Ви можете сићи с кола.</p> <p>— Кад сам |
| во, па ћете се уверити да је овако како вам кажем.</p> <p>Звоно са победног стуба зазвони.{S} Д |
| ој играчици.{S} Погледајте, госпођо, то вам је лепа зверка!</p> <pb n="102" /> <p>Плашљиво погл |
| одликовао својим наредбама.</p> <p>— То вам је осигурано драги мој.{S} До виђења.</p> <p>Агенат |
| млада па сад она поцрвени.</p> <p>— То вам верујем и да се не кунете — насмеја се Емилијан — а |
| ожда боље разумем него ико други, за то вам кажем да не треба да очајавате.{S} Ја тачно посматр |
| е много ниже него тротоар.</p> <p>— Зар вам је то та ваша славна инглеска кавана?{S} Нисам мисл |
| рага госпођо Лазићка, ни једну реч коју вам је о мени написао..{S} Он то пише од страха да ја в |
| -е-е — рече гост ушавши у собу — кад су вам овакве гостинске собе, како ли тек изгледају домаћи |
| су лажови!</p> <p>— Не, госпођо, они су вам казали праву истину.{S} На жалост за мене, били сте |
| чности — дођите, дођите ми чешће, па ћу вам у тако племенитом послу свом душом помагати — и она |
| ажније од тог појетског поређења, то ћу вам ја као лекар казати.{S} Зуби са тако - ситним круна |
| гарантију за све тп тражите?{S} Ја бих вам је с места дао, кад би сте Ви хтели да будете тако |
| {S} И то је једина замерка коју имам да вама учиним, г. Министре, што сте хтели све те радове д |
| написао..{S} Он то пише од страха да ја вама не јавим како се он влада у Паризу, Тек што је дош |
| нда рече уздрхталим гласом:</p> <p>— Са вама, г. грофе немам ја више никаква посла.{S} Ви сте ј |
| што ми се дала прилика да се познам са вама.</p> <p>— А ја сам, г. Министре, срећан да лично п |
| о радили Џоне.{S} Врло сам задовољан са вама Џоне!</p> <p>— Хвала Господару! — рече Џон уздахну |
| сам вам завлачио перо у нос само да ни вама недам спавати.</p> <p>— Сећам се, пакостан си био |
| ладости нисам био чмавало, чак нисам ни вама, мојој свити, давао да спавате.{S} Сећаш се наших |
| не трке.{S} Монсењер ми је тако много о Вама говорио, да бих <pb n="77" /> ја желела с Вами да |
| трошисте толико духа да забављате једну вама са свим непознату женску?</p> <p>— Врло радо, госп |
| ворио, да бих <pb n="77" /> ја желела с Вами да о много којечему разговарам.{S} Наравно да овде |
| купо платити...</p> <p>— Не верујем.{S} Вампира се данас нико не боји.{S} Ти твог јединца и сув |
| и.</p> <p>— Са извесног гледишта — рече Ван ден Маркен — цео живот није ништа друго него разбој |
| зове то чудо од човека ?</p> <p>— Барон Ван ден Маркен.{S} Мислим да је родом из Холандске.{S} |
| <p>— Драги Пајаре, зар није дошао барон Ван ден Маркен?</p> <p>— Господин барон баш сад стигоше |
| и утичу у ту банку, тако да данас барон Ван ден Маркен располаже стотинама милиона, он може има |
| чуда.</p> <p>— Природна кћи, хоћу рећи ванбрачна кћи?...</p> <p>— Неприродних ћерака у опште н |
| n="117" /> <p>При растанку сви су били ванредно љубазни али је доктор у многим очима видео стр |
| о труда само да разумем како може један ванредно даровит човек, који је могао усрећити једну ле |
| “.</p> <p>— А ја сам мислио то је данас ванредно због трка ?</p> <p>— Јок.{S} Овим путем возе с |
| гимнастичар налазим да ова играчица има ванредну покретљивост у зглавцима.</p> <p>— О ти прозаи |
| /p> <p>— Па то је робија ?{S} Ако се не варам један од разлога за твоју абдикацију беше и твоја |
| о — рече им Емилијан мирно смешећи се — варате се.{S} Мој је џокеј веран и поуздан, он је прави |
| о потплаћен да не стигне први!</p> <p>— Варате се господо — рече им Емилијан мирно смешећи се — |
| његову душу.{S} И ја би се морала веома варати ако се он већ сад неби осећао врло несретан што |
| да је лепше живети париским животом.{S} Вараш се, Господару, твој је рачун био врло погрешан, и |
| устити никакве глупости.</p> <p>— Ти се вараш.{S} Ђенерал је до ушију потонуо у државне послове |
| њу културу ?</p> <p>— Не мари ништа.{S} Варвари су уништили и стару асирску, и мисирску, и грчк |
| е значе; ко год није Грк, он је дивљак, варварин.{S} Узевши у обзир да је данашњи Париз у свему |
| о?</p> <p>— Он ми је рекао да му је име варварин, и да је твој медвед нумера три!</p> <p>Краљ с |
| ажу:{S} Ко није Паризлија, то је просто варварин, њему не треба никакво друго име!</p> <p>— Доб |
| жете своје право име, онда ми реците, о варварине, за што потрошисте толико духа да забављате ј |
| мислити <pb n="52" /> да алкохол помаже варење, то је гола предрасуда.</p> <p>Емилијан погледа |
| атељу.{S} Господство захтева да се кроз варош возимо.{S} Али у пољу, на тркалишту моћићеш ходат |
| нови Вавилон, у нову Содому и Гомору, у варош, где и бивши Краљ може да потоне у милионе, где и |
| а исплатиш све ове рачуне, а ја морам у варош са мојим пријатељем, са којим се нисам видео чита |
| часова изјутра.{S} Али наравно, за ову варош, у којој се не спава ни дубоко после пола ноћи, б |
| јодличнијим странцима, који нашу велику варош посећују.</p> <p>— И ако је за ме врло привлачно |
| на пре него што је барон Хосман париску варош тумбе окренуо.</p> <p>Они сиђоше с кола па низ ст |
| утим беху њене присталице узбуниле целу варош, и они су трчали за колима вичући „Протерују Краљ |
| Тада је лекар отишао до најближе велике вароши и довео једну врло лепу и младу персону да послу |
| но је да међу милионима овакве џиновске вароши има још таквих лепотица као што си ти, али да си |
| џиновском дамару једне велике милионске вароши, видела су се два низа великих палата и великих |
| посао, а између њих промичу фијакери из вароши <pb n="4" /> за железничке станице или обратно, |
| ого оваквих.</p> <p>— У овој милионској вароши, она је најплеменитија — рече Емил па узе доглед |
| е чудо, <pb n="54" /> јер у овој једној вароши станује толико милиона људи колико их има у цело |
| ли покорити се.{S} Кад је јуче управник вароши дошао к њој да је моли да се покори жељи нар. пр |
| абинет да га „довуку“ на игранку.{S} По вароши се прича како су Намесници или поједини <pb n="1 |
| у ово доба дана не можемо ићи пешке по вароши.{S} Морали би на сваком раскршћу чекати док нам |
| ире.{S} У престоници и у неким окружним варошима извео је радничку „организацију“ са свим по во |
| улице имају заједничког водника, сваки варошки кварт има свог четовођу.{S} Кад Милош хоће да с |
| ст, само, док ја играм како гроф свира, вас у игрању прати најбољи оркестар на свету, а <pb n=" |
| } Оди, драго моје, да вас <pb n="29" /> вас представим по свима правилима:{S} Његово Превасходс |
| То личи на њега.{S} Оди, драго моје, да вас <pb n="29" /> вас представим по свима правилима:{S} |
| о често Вас помиње.{S} Е, мило ми је да Вас и лично познам.{S} И Ви ћете вечерас с нама... е... |
| шкајући се упита:</p> <p>— Ви хоћете да вас возим грофу од Бруснице?</p> <p>— Зар и тај гроф се |
| ења драги бароне !</p> <p>— До части да вас опет видим Монсењеру!</p> <p>Кад се барон праштао с |
| и пружи му руку. — Допустите господо да вас упознам једног с другим.</p> <p>И он их представи.< |
| и природна ни неприродна кћи његова, за вас нема никакве опасности, јер она тек што се удала за |
| утрос стигли.{S} Изгледа да се и она за вас такође много интересује.</p> <p>— Она ?{S} За мене |
| ама „два низа бисера“.{S} Али што је за вас лично важније од тог појетског поређења, то ћу вам |
| Ако ћу искрено говорити...</p> <p>— Ја Вас молим за то — рече Емилијан мој је пријатељ велики |
| је ту.{S} Има читав сахат како чека на Вас Монсењеру.{S} С нама није хтео ни да почне партију. |
| едвед.</p> <p>— Али ја не могу да се на вас наљутим — рече мала — јер ми се врло допадате.{S} Е |
| едведе.{S} Ја сам тако сретна да сам на вас и заборавила.{S} Чекајте, сад ћу ја да зовнем моју |
| оње, а тај је господин много старији од Вас.</p> <p>— То је ствар укуса, госпођо, на који ће се |
| ени, ја још нисам готова.{S} Чистите се вас двојица.{S} Само још по један пољубац.{S} Тако.{S} |
| мо док дођете иза наших кулиса, научиће вас памети моје другарице !</p> <p>— Та претња, госпођо |
| му насликао.</p> <p>— Он хоће и себе и вас да превари, јер га је стид да призна, он хоће да се |
| доћи тамо.{S} Страшно узбуђује гледати вас двојицу кад играте-.{S} То ми је милије гледати нег |
| њолка!</p> <p>— Кажем ја у себи чим сам вас угледао !{S} Одмах сам се питао на кога Ви личите ? |
| ваше лице, и целу вашу личност, јер сам вас проучавао.</p> <p>— Ене сад ?{S} То је интересантно |
| само рече:</p> <p>— Гледајте га, молим вас !{S} Свако парче је на њему краљевско.{S} Па како ј |
| <p>— Шта жели господин ?</p> <p>— Молим Вас да скинете мој куфер с кола, или да наредите неком |
| 8" /> <p>— Хоћете бити мирна ?{S} Какво вас Величанство напало ?{S} Зар сте већ заборавили да ј |
| p>— Е, мило ми је.{S} Величанство често Вас помиње.{S} Е, мило ми је да Вас и лично познам.{S} |
| против, ви сте у природи лепша него што вас је мајстор Бона намоловао!</p> <p>— Такав комплимен |
| кад ју је публика изазивала увек само у вас гледала!</p> <p>— А, тако ? — насмеја се доктор. — |
| <pb n="26" /> врло добро негујете, могу вас уверити да нећете никада понети лажне зубе, него ће |
| такве разговоре, али ја се надам да ћу Вас видети и у мојој кући ?</p> <p>— То би за мене била |
| за мене, били сте сувише далеко да бих вас могао познати.{S} Па онда, право да вам кажем, ја с |
| часовник.</p> <p>— Драги бароне, ја бих Вас и гладан слушао, а камо ли после ручка, али на жало |
| ана сила, и да би онда крај републике и васкрс монархије било само питање времена.{S} Црква и б |
| аћу ја њима да и на Краљевом гробљу има васкрсења, и онда ће ми они скупо платити...</p> <p>— Н |
| о Краљевог пунолетства управљам његовим васпитањем.</p> <p>— То је <hi>било</hi> твоје право до |
| оја у мало што није срушила републику и васпоставила царство.</p> <p>— Аха — рече Лазић па се ж |
| иходе за своју државу у оних 800 соба у Ватикану.{S} Међу њима има и по који богати Сноб из пре |
| нигде није могао побећи од оне паклене ватре, јер је она била у његовим грудима...{S} Царски д |
| асмеја се доктор. — Ко зна да ди су они ватрени погледи мале Шпањолке били мени намењени, или ј |
| чно да макар један пут гледам те сјајне ватромете духа, опет ме неће то, него са свим нешто дру |
| p> <p>— Док сам ја био ваш лични лекар, ваш син је био здраво, врло немирно дете, и на њему нис |
| ва несрећа, барем у нас.</p> <p>— Можда ваш тата има право — уздахну Емилијан и нехотице помисл |
| здравим привредним програмом као што је ваш.</p> <p>— Гле? — рече Емилијан зачуђено. — Од куд ч |
| трпајући кесу у џеп. — Иначе би ме овај ваш строги господин вратар отерао до ђавола!</p> <pb n= |
| } Ја сам сад врло задовољан што је онај ваш зао дух учинио да дођете на тако сретну мисао.{S} М |
| аке шкрофулозе?</p> <p>— Док сам ја био ваш лични лекар, ваш син је био здраво, врло немирно де |
| то, него са свим нешто друго довести у ваш из давне старине високо уважени дом !</p> <p>— А то |
| а таквим очима у свет гледа.{S} Ја ћу у Ваш дом доћи, госпођо херцегињо, да од Ваших седих влас |
| два фотеља иза њих.</p> <p>— Еле, децо, ваша жива жеља се испунила, чим је нестало оног каракон |
| а мама има врло много посла.</p> <p>— А ваша браћа?</p> <p>— Милош издаје новине и врло ретко д |
| ече на то мала дама набурено — последња ваша примедба није ни мало духовита.{S} Она је одиста м |
| него тротоар.</p> <p>— Зар вам је то та ваша славна инглеска кавана?{S} Нисам мислио да је у је |
| узно намештену собу, у којој беше такав вашар да се просто не може описати.{S} Пред једним стол |
| широким покретом руке показа му безброј вашарских триша и прчварница, спремљених за „народ“.{S} |
| е зубе.</p> <p>— Хвала вам, госпођо, за ваше дражесно смејање, које ми даје прилике да се дивим |
| ра ваших очију, из кроја ваших уста, из ваше целе појаве бије јара оног романа из Беје, у прови |
| Емилијан — ја морам већ да се чистим из ваше ложе Херцегињо.{S} Овај човек толико ме воле, да ћ |
| ао мало медвеђи.{S} У осталом ја знам и ваше лице, и целу вашу личност, јер сам вас проучавао.< |
| ја не разумем ништа.{S} Кажите ми барем ваше име!</p> <p>— Ах да!{S} Опростите, госпођо, али Ви |
| :</p> <p>„Далеко пре данашњег телеграма Вашег Величанства, Намесништво је увидело опасност за К |
| херцегињо, да од Ваших седих власи и од вашег болећивог срца измолим савета како да спасем једн |
| сле једног часа, док ја узмем заповести Вашег Величанства.{S} Ово је коректура тог опасног члан |
| еба да очајавате.{S} Ја тачно посматрам Вашега Господара од како међу нама живи.{S} У тренутку |
| нете — насмеја се Емилијан — а шта раде ваши поштовани родитељи?</p> <p>— Хвала Богу, здрави су |
| и било ?</p> <p>— Страхопоштовање према Вашим седим власима, побелелим од брига за ову красну з |
| ти од оне коју сте Ви мало час написали вашим дражесним ножицама! -</p> <p>— Тај си комплименат |
| ејање, које ми даје прилике да се дивим вашим зубићима.{S} Такви зуби зову се у нашим народним |
| љи оркестар на свету, а <pb n="24" /> у вашим слободним часовима ви натерате г. грофа да игра о |
| за безграничну доброту душе, која се у Вашим очима блиста.{S} Ја овако мислим : ако на овако ш |
| , ти никад немаш мараму при себи, јер у вашим лудим хаљинама и нема никаквих џепова.{S} Убриши |
| е Лазић — Из жара ваших очију, из кроја ваших уста, из ваше целе појаве бије јара оног романа и |
| Сад разумем све — рече Лазић — Из жара ваших очију, из кроја ваших уста, из ваше целе појаве б |
| Ваш дом доћи, госпођо херцегињо, да од Ваших седих власи и од вашег болећивог срца измолим сав |
| дбеном путовању.{S} Оно истина у једној вашој опери пева се „<foreign xml:lang="it">La donna è |
| нестало оног караконџуле који је сметао вашој срећи ?</p> <p>Млада госпођа погледа зачуђено сво |
| е Ви ту белензуку оној лутки што седи у Вашој ложи!</p> <pb n="108" /> <p>— Ха, ха, ха — насмеј |
| да и омета, па зато сам узео на себе да вашу лепоту забавим, и за то сам направио неколико медв |
| у медведству?</p> <p>— Па, Боже мој, Ви вашу супружанску верност терате чак до неучтивости да н |
| Моји земљаци који су тако често правили вашу карикатуру, јако су грешили правећи вам сувише кра |
| тога тиранина с врата.{S} Поздравите ми вашу драгу децу, и примите изразе мог искреног поштовањ |
| } У осталом ја знам и ваше лице, и целу вашу личност, јер сам вас проучавао.</p> <p>— Ене сад ? |
| на мешовиту храну, ако не постане чак и вегетаријанац.{S} Онда ће тек свет видети колико вреди |
| лога песка, на којој ни биље не може да вегетује а камо ли човек да живи...{S} Бежи, бежи, ма к |
| има, који су висили на свакој улазници, веза за једно дугме на капуту свога господара и његовог |
| } Не бојим се ја само прераних љубавних веза, не бојим се толико ни скандалозне хронике, ни омр |
| цао их натраг у скрињу, док не наиђе на везане корице на којима је био наслов „Узроци опадања м |
| а има највише изгледа да постане Велики Везир у Стамболу.</p> <p>— Па шта се то нас тиче?</p> < |
| девши их, чим Кучук Саид постане Велики Везир, и само ону суму колико буде износила разлика изм |
| и како ће његово наименовање за великог Везира подејствовати на лондонској берзи, а ја то знам, |
| је од оне која је била при крају XVIII. века.</p> <p>— Може.</p> <p>— Ама та ће револуција униш |
| је душа сувише велика да би он могао до века као какав монголац јести само сирово месо.{S} Врат |
| Слике великих љубазница из XVII и XVIII века пролетаху као муње пред мојим духовним очима:{S} Н |
| православног Краља који је после толико векова дошао да се поклони гробу Христовом; за тим си о |
| у те династије оснивали, да живе читаве векове, па се тек у њиховим последњим изданцима јављају |
| них непријатеља, него и да победи њеног вековног непријатеља, да помогне срушити једно велико ц |
| ш како изгледа разбојничка пећина у XIX веку, а ја морам покукушати да из министарске кризе у К |
| Шекспирове или музика Бетховенова, јер, веле, праве уметнице у балету, својим ногама боље израж |
| рађује више, а не мора никога да слуша, вели, овако је слободан човек.</p> <p>— А мој имењак?</ |
| и је на то одговорио?{S} О свему ономе, вели, што Краљ треба да зна, нема ништа у његовим уџбен |
| коју су му нудили?</p> <p>— Није хтео, вели, што има рђаво искуство са државном службом.{S} Ов |
| искуство са државном службом.{S} Овако, вели, зарађује више, а не мора никога да слуша, вели, о |
| ској ливреји Беле Руже од Силваније.{S} Велика капија на башти пред кућом беше широм отворена, |
| ник и да нађе потребну моралну снагу за велика дела, кад је немају ни они по Божјој милости, ко |
| ојој кући ?</p> <p>— То би за мене била велика част — рече доктор па опет седе.</p> <p>— Ја сам |
| му сада.</p> <p>— То је Херцегиња, она велика херцегиња која у мало што није срушила републику |
| о да видим ко је тај срећни, за кога та велика звезда тако сјајно блиста ?</p> <p>— Дакле ме ни |
| ић, бивши Министар и посланик, а ово је велика уметница и моја мала пријатељица госпођица Зебра |
| н нема срца, а владалац без срца, то је велика несрећа за сваку државу.</p> <p>Мрачан облак спу |
| лити.{S} Од саме пензије не издржава се велика кућа.{S} Сем тога млади лекари, које сам некада |
| ера белу лалу.{S} Његова је душа сувише велика да би он могао до века као какав монголац јести |
| тованим зеленом чохом, на којима беху и велика огледала.{S} На консолама испод тих огледала пор |
| е госпође у самоме накиту имале на себи велика имања.{S} Свака од њих држала је у левој руци ра |
| у, и он само рече: — То ће за мене бити велика част!</p> <p>Док су господа бирала где ће ко да |
| p>— Мени се чини, господине, да је ипак велика разлика....</p> <p>— А, није.{S} Медведи пред вр |
| лиотекама наћићеш не <pb n="61" /> само велика дела него чак и најмање брошуре на најнезнатнији |
| аво, Монсењеру !{S} Понуда је сразмерно велика а тражња скоро никаква.</p> <p>— Купите за мене |
| та доле у дворану.{S} Ова беше прилично велика.{S} У њеној средини беше једно четвртасто, мало |
| ахну главом у знак да није тако.</p> <p>Велика завеса пред позорницом диже се у вис.</p> <p>На |
| а продао једну ленту своме берберину за велике паре.{S} Ја сам мислио да је то Доде измислио са |
| свим друкчије испадали кад би у рукама велике властеле и цркве била највећа новчана сила, и да |
| ју да пуше и бацају угашене цигарете на велике тањире од месинга, на којима беху већ читави бре |
| ао је све чешће да трчи на касу да мења велике банкноте у златнике.{S} Пред сваким играчем беше |
| /p> <p>Трпезарија беше верна минијатура велике трпезарије у Краљевом двору Сингидунском.{S} Два |
| асно јави :</p> <p>— Госпођица Зебра са Велике Опере!</p> <p>— Аха — помисли Лазић — прва балет |
| ли-ширитима, отвори један капиџик поред велике капије, па упита:</p> <p>— Шта жели господин ?</ |
| ама беше бледо као у мртваца.{S} Његове велике лепе црне очи лежаху дубоко у очним дупљама, из |
| ки, само праште најстарија имена њихове велике властеле.{S} Те ово је војвода од Епинака, те ов |
| е-.{S} То ми је милије гледати него све велике трагедије у великом позоришту!{S} Дакле до виђењ |
| ре.{S} Тада је лекар отишао до најближе велике вароши и довео једну врло лепу и младу персону д |
| тељи неће моћи нама поткусуривати своје велике рачуне.{S} Једно ти само могу рећи сигурно, да б |
| д.{S} У сред предсобља око стабла једне велике палме једно савијено канабе, превучено тешком св |
| ет као крв у том џиновском дамару једне велике милионске вароши, видела су се два низа великих |
| тако силно тресну о земљу, да су се оне велике банке разлетиле по целом патосу.{S} Та га је гуј |
| спођи, ја сам једини коме чак ни кулисе велике опере не могу нахудити !</p> <pb n="106" /> <p>Ј |
| а старог Господара — зар овде и даме из велике аристократије долазе у каване на ручак?</p> <pb |
| ким предузећима довољно је и само хтети велике ствари.{S} Барсм се ја тешим латинском изреком < |
| ледном „Егмонту“ могу се данас зарадити велике суме !</p> <p>У томе тренутку зачуо се кратак зн |
| угаче разговарао, али слободан грађанин велике републике на западу не зна за шалу, и ко зна да |
| авили, јер су се сад сви коцкали у врло велике суме.{S} Доктор сад није ни пазио на саму игру.{ |
| ијатељи ушли у прву просценијумску ложу велике опере нађоше у предсобљу ложе Dr.{S} Мишу, мајор |
| сам, госпођо, што могу да пољубим руку велике патриоткиње, која је држала мач, са којим је хте |
| равковић посматраше целу сјајну дворану велике опере.{S} Dr.{S} Ђока разгледаше партер, из <pb |
| же као какав мравињак !</p> <p>— Све су велике улице пуне, и то није чудо, <pb n="54" /> јер у |
| о прави кавалир !</p> <p>— Он је одиста велики господин у сваком погледу ! — Чак Илирија није м |
| мању класу тога ордена, од кога ти даде велики крст с лентом за један поган новинарски чланак?< |
| спођица Зебра.</p> <p>— Павосходство је велики враг — рече балеткиња и пружи понова своју руку |
| аид паша има највише изгледа да постане Велики Везир у Стамболу.</p> <p>— Па шта се то нас тиче |
| и не видевши их, чим Кучук Саид постане Велики Везир, и само ону суму колико буде износила разл |
| а докучити је ли он какав Ерцхерцег или Велики Кнез ?</p> <p>— Ни једно ни друго.{S} Он је за м |
| е зарађује ни толико колико износе њени велики режијски трошкови, и држава не само што нема ник |
| на требало је да прође док се некадашњи велики реп на људском телу, којим су се наши далеки пре |
| већени деспотизам, и мој ће син постати велики Монарх, и ти ћеш морати признати да сам ја тачно |
| м човеку, јер сам веровао да ће он бити велики човек, па сам мој живот проиграо !</p> <p>— Као |
| извршеним над Краљевом мајком, изгубити велики део своје измајсторисане популарности! — и сад с |
| се користе том слободом па сазваше свој велики збор, црвени власници напустише сокачку руљу на |
| м за то — рече Емилијан мој је пријатељ велики фанатик истине.</p> <p>— На елаборату се види да |
| — стаде змија да палаца — мој пријатељ Велики Кнез није Краљ, али његови су поклони одиста Кра |
| о и неколико фотеља и столица.{S} Грдан велики умиваоник од белог мрамора, и на њему цео прибор |
| у Лолу, она је баш сад слободна.{S} Њен велики кнез је отпутовао.{S} Видићете како је то красна |
| чича Министре?{S} Ти си у младости био велики ђаво !</p> <p>— Хе, госпођо, за оно што је било. |
| тај новинарски разбојник?</p> <p>— Врло велики орден.{S} Он већ има Белу Ружу о врату.{S} Сад х |
| тих салонских врата беше по један грдно велики испуњени црни медвед.{S} Оба беху намештени да с |
| јан је са својим гостима отишао пешке у велики хотел који је преко пута где им је приредио мали |
| но.{S} У бескрајно дугачким улицама, на великим и широким раскршћима, окићеним разним споменици |
| ишта, четни командири концентришу се на великим пијацама <pb n="59" /> или у парковима, где се |
| је тако...</p> <p>Кола се зауставише на великим булеварима пред једном кућом на углу.{S} Из јак |
| н изађе пред њих, поздрави Емилијана са великим поштовањем и одведе их „његовом“ столу који беш |
| пред тркачку стазу, Емил му показа пред великим трибинама безброј столова ресторационских, а ши |
| исто пробуразе човека, и са мислилачким великим челом, које можда и зато изгледаше сувише <pb n |
| читав низ година.{S} Требало је једним великим зајмом извршити све једновремено.</p> <p>— А ко |
| лави.{S} Сваки је био закићен по једним великим цветом у првој левој дугметској рупици од капут |
| ограма — рече Емилијан.</p> <p>— У тако великим стварима. одиста је Монсењеру главно иницијатив |
| јој смех није ишао од срца.</p> <p>— У великим и тешким предузећима довољно је и само хтети ве |
| лов зауставио пред малим рестораном иза великих трибина, његов јегер скочи с кола, отвори врата |
| милионске вароши, видела су се два низа великих палата и великих кућа за издавање под кирију.</ |
| ле руже“ Дуго је разгледао те реликвије великих синова отаџбине.{S} На један пут учини му се да |
| м се питао на кога Ви личите ?{S} Слике великих љубазница из XVII и XVIII века пролетаху као му |
| видела су се два низа великих палата и великих кућа за издавање под кирију.</p> <p>Возећи се к |
| ије остало ништа од славних предака сем великих имена, и за то је се после неколико измењаних р |
| епенице до на први спрат где беше много великих и малих, врло високих и са бираном простотом на |
| > <p>Сада њихова викторија окрете преко великих булвара, поред грднога караван-сераља који се з |
| андхотел, преко једног раскршћа од шест великих улица, које се налази пред Великом Опером, па м |
| а и зато изгледаше сувише <pb n="93" /> велико што је прелазило у велику ћелавост на глави.{S} |
| ивиденде, да су црква и властела стекле велико поверење у њу, и све нови и нови милиони утичу у |
| јама за време царства, она направи тако велико чучање, да у мал није села на траву.</p> <p>— Гл |
| тена да би за сваког умног радника било велико зановољство у њој радити.</p> <p>Али је доктор н |
| г непријатеља, да помогне срушити једно велико царство, и да створи нову Силванију, два пута то |
| к-Саид, и како ће његово наименовање за великог Везира подејствовати на лондонској берзи, а ја |
| p>У том тренутку угледа Емилијан једног великог господина, који се разговарао са г. огрличаром, |
| касом, па онда кроз једно село до оног великог поља, на коме беше тркалиште.{S} Ово је било об |
| мој заборавити да овде мораш изигравати великог господина!</p> <p>— Невоља је што ја то нисам, |
| рче је на њему краљевско.{S} Па како је великодушно опростио <pb n="82" /> свом џокеју који га |
| </p> <p>— Е.. .{S} Силва . . . и сувише великодушно.. .{S} Скоро увреда.. .{S} Ми нисмо бакали |
| г народа од 36 милиона људи.{S} Да, да, великој господи Бурбонцима није било много стало до суд |
| ручкове које кадшто морам да приређујем великој француској властели, да јој се одужим што и она |
| р њени закупци још не беху стигли.{S} У великој председничкој ложи беше већ неколико господе и |
| новинари и не слуте да прва играчица у великој опери има тако велику плату, да може себи да до |
| Заповедају ли г. гроф свој обичан сто у великој дворани или засебну собу?</p> <p>— Остаћемо овд |
| ој соби за рад не ради баш много.{S} На великом столу за писање не беше ни једне крмаче од маст |
| еисан слуга донесе разних посластица на великом послужавнику од сребра, па их стаде служити.</p |
| су се оне отимале да с њим играју и на великом дворском балу, да се покажу свету да играју с к |
| ажен колима.{S} На првом раскршћу, пред великом опером, један жандар на коњу само подиже у вис |
| шест великих улица, које се налази пред Великом Опером, па мало даље стаде пред једном великом |
| Опером, па мало даље стаде пред једном великом али не угледном кућом, којој се морало пешке си |
| ије гледати него све велике трагедије у великом позоришту!{S} Дакле до виђења!</p> <p>— Здраво! |
| ницима.</p> <p>— Домаћин, који издржава велику породицу, нема ни један златник за бацање.</p> < |
| же.{S} Он је испрва имао само једну али велику и здраву мисао :{S} Коалицију свију хришћанских |
| инов.{S} Он седе за сто па стаде читати велику депешу, пружајући сваки прочитани лист Ђорђу, ко |
| прва играчица у великој опери има тако велику плату, да може себи да допусти сваки луксуз!</p> |
| <pb n="93" /> велико што је прелазило у велику ћелавост на глави.{S} Он се поклони пред Емилија |
| </p> <p>Огрличар беше им поднео некакву велику кутију, у којој свака бресква беше увијена у сне |
| је држала мач, са којим је хтела да ову велику и лепу земљу ослободи од охлократије !</p> <p>— |
| гужву банака, одвоји из те гужве једну велику банку и баци је на тањир.</p> <p>— Како би било |
| у.{S} Земља је приморана да гради једну велику железницу немајући за то ни својих стручњака ни |
| Силванији и В. Величанству учини једну велику услугу.</p> <p>— До ђавола, па шта тражи тај нов |
| их двојица за њим док не дођоше у једну велику ограду у којој сејизи проводаху десетину коња.</ |
| емљу.</p> <p>Емил и Ђорђе уђоше у једну велику ресторационску дворану, у којој за многим већим |
| степенице и онда уђоше у једну приземну велику дворану претеране скромности у намештају, у којо |
| ју с најодличнијим странцима, који нашу велику варош посећују.</p> <p>— И ако је за ме врло при |
| p>— Направљен је тачно по упутствима Њ. Величанства — примети коморник.</p> <p>Лазић прегледа б |
| не медведе.</p> <p>— Ловачки трофеји Њ. Величанства — рече коморник па отвори једна врата десно |
| <p>„Далеко пре данашњег телеграма Вашег Величанства, Намесништво је увидело опасност за Краља и |
| дног часа, док ја узмем заповести Вашег Величанства.{S} Ово је коректура тог опасног чланка.</p |
| и мање него да одседне у палати Његовог Величанства?</p> <p>— Ако ви немате ништа противу тога, |
| овај није устао, онда коморнику Његовог Величанства.</p> <p>Вратар погледа шта пише на тој карт |
| још по мало монархисте, беше то вређање Величанства, то излагање краљеве особе — сажаљењу.{S} Ј |
| од уздаха:</p> <p>— Силва, ти си одиста величанствен !</p> <p>Емилијан се чинио да ништа не чуј |
| световали они мудри људи,..{S} Како је величанствен био онај старац кад је клекао пред њега и |
| ушам како моје колегинице палацају „<hi>Величанствена</hi> нема ни Бога Јокиног“.</p> <p>— Лако |
| ни гробу Христовом; за тим си отишао на величанствене развалине у Балбеку да филозофираш о ништ |
| ек био несносан?...</p> <p>— На против, Величанство, само...</p> <p>У том тренутку диже се заве |
| ви мислите, г. мајоре?</p> <p>— Ја сам, Величанство, још сувише мало балета видео да бих о њима |
| ми га скини с врата!</p> <p>— Разумем, Величанство — рече Миша и хтеде да пође.</p> <p>— Још н |
| ући да се преобучемо!</p> <p>— Разумем, Величанство — рече коморник и пружи свом господару шеши |
| иже купатило.{S} Док се из њега вратим, Величанство ће већ бити будно.</p> <p>— Ако је само збо |
| земљацима !</p> <p>— Е, мило ми је.{S} Величанство често Вас помиње.{S} Е, мило ми је да Вас и |
| раде и бркова у врло елегантном оделу — Величанство ће се јако обрадовати!</p> <p>— Добро те ст |
| орник вратару па онда се окрете госту — Величанство је тек у зору дошло кући из Џокеј-клуба, па |
| Данас врло дражесно изгледате!</p> <p>— Величанство су врло милостиви ...</p> <pb n="68" /> <p> |
| нама... е... малу партију ?..</p> <p>— Величанство — заусти доктор да се извини, али га Емилиј |
| зврјање електричног звонцета.</p> <p>— Величанство устаје — рече Жан па, показујући једна врат |
| куражније постају, тако, да често, кад Величанство задоцни доћи на чај, гомилама јуре у Краљев |
| у од мајорског указа ?</p> <p>— Тако је Величанство.</p> <p>— Свако зло има и своје добро, само |
| а ти опет не умакнем ?</p> <p>— Тако је Величанство — рече секретар. — Стигла је веома важна де |
| жност, у фронт!</p> <pb n="125" /> <p>И Величанство је ступило у фронт!</p> <p>И бивши Краљ слу |
| не новце предао у банци?</p> <p>— Јесам Величанство.{S} Ево признанице!</p> <p>Емилијан погледа |
| у твојој соби избројати.</p> <p>— Молим Величанство — замуца сиромах секретар — како ћу ја овол |
| чланак претходно покаже, јер ако Његово Величанство жели, он тај чланак неће пустити у лист.{S} |
| и ти, Мишо, нећеш с нама ?</p> <p>— Ако Величанство заповеда, поћићу.{S} Иначе волим остати овд |
| > <p>— Хоћете бити мирна ?{S} Какво вас Величанство напало ?{S} Зар сте већ заборавили да ја из |
| >— Ми не знамо ни за каквог караконџулу Величанство.{S} Наша свадба морала се одложити за годин |
| ?</p> <p>— На доручак.</p> <p>Жан уђе. „Величанство заповеда?...'</p> <p>— Наредите да се запре |
| а, али њему је милије да Силванији и В. Величанству учини једну велику услугу.</p> <p>— До ђаво |
| ветеринари без праксе, све саме среске величине које решавају судбину једног народа од 36 мили |
| ништавости сваке <pb n="14" /> светске величине, па онда си отишао под хиљадугодишње Кедре лив |
| ње у својој пракси“.{S} После тога, шта велиш, да ли претерујем у својим страховањима?</p> <p>С |
| сподина грофа од Бруснице!</p> <p>— Шта велиш, Ђоко — упита Емилијан навлачећи рукавице — како |
| политици <hi>продангубио !</hi>“ „Право велиш, брате слатки, али шта ћеш, што би би !“ казах му |
| те у Фосатијеву цвећарницу за вечерашњи венац, узмите и једну лепу котарицу пуну свежег цвећа п |
| p> <p>— Није нужно госпођо. ..{S} Ни за венеру из Милоса не бих пристао да изгубим с усана овај |
| гутљај доброг вина прави лек за старце, Венус је за њих сладак отров који брзо убија !</p> <p>— |
| чаша доброг старог вина, него најмлађа Венус, јер докле гутљај доброг вина прави лек за старце |
| статује.{S} Две, женске, окићене многим венцима на подножју, беху завијене црним флором.</p> <p |
| м јахачу.{S} То је без сваког поговора, веома висок ступањ цивилизације!</p> <p>Бура људских гл |
| овоље његову душу.{S} И ја би се морала веома варати ако се он већ сад неби осећао врло несрета |
| еличанство — рече секретар. — Стигла је веома важна депеша из Сингидунума, коју сам дешифровао |
| дну пару“ на што овај одговори „алал му вера“.</p> <p>— Па како се проведосте, госпођо ?{S} Док |
| смешећи се — варате се.{S} Мој је џокеј веран и поуздан, он је прави бисер међу својим друговим |
| ако она изгледа.</p> <p>Трпезарија беше верна минијатура велике трпезарије у Краљевом двору Син |
| <p>— Па, Боже мој, Ви вашу супружанску верност терате чак до неучтивости да не одговорите <pb |
| ј живот поклонио једном човеку, јер сам веровао да ће он бити велики човек, па сам мој живот пр |
| donna è mobile</foreign>“ али опет није вероватно дз ће ова младицз у сред меденог месеца, поре |
| ој републици, па тако је и данас, па ће вероватно тако бити и у социјалистичком и у комунистичк |
| обасјана лица небу, и певају своје нове верске песме.{S} Тако је било онда, а сада муче само ко |
| највернији муж у Паризу.{S} То цео свет верује, а његова жена највише.{S} Али ја познајем једну |
| ће ми они скупо платити...</p> <p>— Не верујем.{S} Вампира се данас нико не боји.{S} Ти твог ј |
| да говоримо.{S} Како је Краљ?{S} Ја не верујем извешћима која ми о њему шаљу из Сингидунума.{S |
| да па сад она поцрвени.</p> <p>— То вам верујем и да се не кунете — насмеја се Емилијан — а шта |
| дне поред ње, па му онда рече:</p> <p>— Верујте једној старој жени, драги господине, да се све |
| си или лешњици.</p> <p>— Драго дете, не верујте му ништа — рече Емилијан па устаде. — Он је. од |
| е па на писму продужи овако:</p> <p>„Не верујте му, драга госпођо Лазићка, ни једну реч коју ва |
| ге.{S} Уз то су се сви шалили и причали веселе анегдоте.{S} Мало по мало улози постојаху већи а |
| зеленој трави могли су се видети многи весели „пикници“.</p> <p>Али Ђока није имао каде да се |
| ди, који су се сву ноћ одмарали, јутрос весело да раде!...</p> <p>Емилијан не рече ни речи више |
| кад и то после позоришта, кад се десе у веселом друштву.</p> <p>— Па које су онда ове достојанс |
| итички модиокритети, лекари, адвокати и ветеринари без праксе, све саме среске величине које ре |
| које им је падало по плећима или се на ветрићу лепршало.{S} На ружичастим ушима, на лабудовски |
| p>— Право кажеш — насмеја се Емилијан — Већ је свануло.{S} Дакле; вечерас!</p> <p>Сви се насмеј |
| исте навршили ни прву стотину година, а већ почињете да дегенеришете...</p> <p>— Молим, не устр |
| нту свуда се дискутује о томе питању, а већ јавни и приватан живот у Паризу даје по себи најбог |
| имао каде да посматрам ни моју децу, а већ твога сина нисам никако ни виђао.{S} Тек пошто ме ј |
| она још не зна на чем жито расте.{S} А већ што се тиче њених зубића, то су не само два низа би |
| од којих и данашња република живи.{S} А већ што се Наполеона III-ћег, тиче, ако је са своје луд |
| а његове поједине наполеондоре, беху га већ сасвим заборавили, јер су се сад сви коцкали у врло |
| зубе.{S} Уосталом та недовољна изхрана већ се види на твојим очима и њиховим модрим оквирима.{ |
| шта је право уживање у животу...{S} Та већ он ће се најзад и сам уверити куда га овакав живот |
| свог ландауера, који је пажљиви ћирица већ дозвао био.</p> <p>— Кући! — рече за тим свом „јеге |
| жну околност, Јеринину амбицију.{S} Кад већ није више на престолу, она хоће да блиста поред пре |
| утра дан стигао на границу, полиција је већ била извештена.{S} Она бештија беше ме издала, и та |
| n="11" /> политичких противника кад је већ лежао на столу за операције, па му они млади обешењ |
| </p> <p>— То не иде Господару.{S} Он је већ врло богат човек, и живи као прави <foreign xml:lan |
| осподо, да је за данас доста.{S} Ето је већ врло доцкан.{S} Господа морају већ бити уморна !</p |
| ањени... грађански <pb n="87" /> рат је већ букнуо...{S} У исти мах показао ми је тај „директор |
| е, Силва?{S} Како „сутра“?{S} Зар није већ данас?{S} Е?</p> <p>— Право кажеш — насмеја се Емил |
| франака. .</p> <p>— Чим устанем, они ме већ чекају у салону и прете судом ако им одмах не плати |
| рече Краљ Отац — Он је за своје године већ одрастан човек, тешко да ће још расти, а што се оно |
| онда улицом Четвртог Септембра, где се већ могло касати.</p> <p>Доктор упита какав је оно грчк |
| другарице са којима је играо, али то се већ код правога принца по себи разуме.{S} Доцније, када |
| кво вас Величанство напало ?{S} Зар сте већ заборавили да ја изношене титуле тако исто не носим |
| } Док се из њега вратим, Величанство ће већ бити будно.</p> <p>— Ако је само због купања, Прева |
| старицу, јер њихова лака викторија беше већ пројурила њен гломазни екипаж — каква достојанствен |
| и.{S} У великој председничкој ложи беше већ неколико господе и дама „са двора“ оног кожара, кој |
| <p>— Чудновато је, г. докторе, како Ви већ добро познајете ту играчицу, као да нисте тек јутро |
| се кратак знак звоном.</p> <p>— Џокеји већ излазе.{S} Збогом монсењеру!{S} Морам хитати да зау |
| ивиђа сваком путнику кроз пустињу, који већ издише од жеђи...{S} Бежи, али куда ?{S} Како куда |
| тротоарима десно и лево, у оној гунгули већ опасној за живот, видела су се и дечија колица с од |
| е помаже — одговори Ђока — јер смо и ми већ на путу да стигнемо у једино спасоносну републику.< |
| ма и таквих чуда.{S} Знаш ли ти, или си већ заборавио, да су први државници наше отаџбине морал |
| азић с гнушањем — Тфу ти пропаст, морам већ руски да псујем.{S} Један сиромашан народ направио |
| о што видите — рече Емилијан — ја морам већ да се чистим из ваше ложе Херцегињо.{S} Овај човек |
| {S} Па онда, право да вам кажем, ја сам већ у годинама када човек не загледа испод сваког женск |
| е.</p> <p>— Још нешто, Мишо.{S} Кад сам већ извадио ову гужву банака, узми и њу и ово... и ово. |
| >— А ко би — рече доктор — једном малом већ добро задуженом краљевству позајмио тако колосалне |
| јник?</p> <p>— Врло велики орден.{S} Он већ има Белу Ружу о врату.{S} Сад хоће ленту нашег Орла |
| ја би се морала веома варати ако се он већ сад неби осећао врло несретан што се тако разочарао |
| живота играм како г. гроф свира, и ево већ двадесет година како ја играм по његовој свирајци.< |
| мислили да нећеш ни доћи па нам је било већ досадно!</p> <p>— Нека ми допусте господа да им пре |
| просте, јер је то за њихове навике било већ и сувише доцкан.</p> <p>Младенци одоше у свој кварт |
| ало Силва!{S} Баш добро дође.{S} Ми смо већ мислили да нећеш ни доћи па нам је било већ досадно |
| о је већ врло доцкан.{S} Господа морају већ бити уморна !</p> <pb n="115" /> <p>Сви ћуте и глед |
| су баш сад донесене?</p> <p>— Е, зар су већ дошле?{S} Дајте да видим.</p> <p>Кад је прочитао на |
| ово' није чуо.</p> <p>Њихова кола беху већ стигла до једног џиновског шедрвана поред којега ст |
| елике тањире од месинга, на којима беху већ читави брежуљци начетих цигарета, или немајући каде |
| галеријама за стајање, и сва места беху већ заузета најелегантнијом публиком.{S} Овде онде још |
| авек сруше.{S} А он није сам.{S} Има их већ много које су Црвени тако задужили да једва чекају |
| у златнике.{S} Пред сваким играчем беше већа или мања гомила злата, тако да поједини златници д |
| ли декорације за трећи чин, налажаху се веће и мање гомилице играчица, а код сваке таке групе п |
| ек у првој сали за играње карата нађоше веће друштво господе, који бурно поздравише Емилијана.< |
| е шољу чаја.{S} Код мене ћете увек наћи веће друштво, у коме духовитом човеку неће бити дуго вр |
| високообразовани људи тврде да је балет веће душевно уживање него драме Шекспирове или музика Б |
| но узбуђење при крају ове трке беше још веће него за прву.</p> <p>У живом разговору и млатарању |
| одишње културне државе, и одиста сам ја већи господин од многих међу њима.{S} Лепих жена могу и |
| ш ми обећати да нећеш, од сада, никакав већи издатак учинити докле ме најпре не упиташ !</p> <p |
| ги хтео не хтео мора да се стара да што већи број модрих увуче у државну службу и у парламенат, |
| егдоте.{S} Мало по мало улози постојаху већи а разговор све мањи.{S} Благајник клуба морао је с |
| сторационску дворану, у којој за многим већим и мањим столовима затекоше много господе и госпођ |
| зима Краљеве мајке још више раздражена, већина нар. представништва захтевала је да се она проте |
| тересантнија <pb n="114" /> студија.{S} Већина играча беше постала врло нервозна.{S} Радост, бр |
| рвених се и не тражи.{S} Па како је сад већина народа црвена, то је у државним касама настала т |
| зидовима и скултуре у ћошковима.</p> <p>Већина слика беху одличне копије са познатих слика слав |
| г пачања у политику, које је раздражило већину народног представништва, влада је била принуђена |
| н рачун са кусуром у коме беше неколико већих и мањих банкнота и неколико златника и сребрника. |
| ње од севрског порцулана: пуно некаквих већих и мањих боца, флакона са злаћеним или сребрним ка |
| чек добићеш у Банци преко пута од Опере већу суму него што ти треба да све твоје дугове платиш. |
| ризе у Константиновом граду извучем што већу корист.</p> <p>— Иди молим те.{S} Сви који играју |
| мамо толико времена да се пресвучемо за вече.</p> <p>— Па онда ?</p> <p>— Онда најпре на ручак, |
| рајати.{S} Спавај ти мирно.{S} Сутра на вече бићу слободан.</p> <p>— Не, не, не!{S} Ти мораш но |
| у Оперу у нашу ложу.{S} Ако су данашње вече на друго што одредили, или их не затечеш у хотелу, |
| /p> <p>— Монсењеру...</p> <p>— А, добро вече г. Бароне ! — рече Емилијан, устаде и пружи му рук |
| а свога нафраканог лица.</p> <p>— Добро вече, драга Зе!{S} Мој пријатељ и ја, очарани твојом иг |
| зе и прочита.</p> <p>— Директор „<title>Вечера</title>“.{S} Шта ће тај новинар код мене ?{S} Ув |
| з внутрености!{S} Само ћифте ручавају и вечеравају дома.</p> <p>— Па што си онда потрошио толик |
| се Емилијан — Већ је свануло.{S} Дакле; вечерас!</p> <p>Сви се насмејаше, али тај смех беше уси |
| бавника.</p> <p>— Али је с’ чуо, Ми?{S} Вечерас морам те бар видети, иначе живота ми долетећу у |
| онда на тркалишту у мојој ложи, најзад вечерас у опери.{S} Ти играш данас?</p> <p>— Играм.</p> |
| је да Вас и лично познам.{S} И Ви ћете вечерас с нама... е... малу партију ?..</p> <p>— Велича |
| ње.</p> <p>— Немој бити детињаст.{S} Ти вечерас играш мени за љубав и према томе за мој рачун.< |
| За све играче беше јасно као дан да он вечерас само за то игра да Илирик поврати што је јуче и |
| <p>Илирик беше изгубио не само све што вечерас беше добио, него још толико свога новца.{S} Он |
| још раније потражиш младенце, па ако су вечерас слободни доведи их у Оперу у нашу ложу.{S} Ако |
| е, кад одете у Фосатијеву цвећарницу за вечерашњи венац, узмите и једну лепу котарицу пуну свеж |
| старије, ћелаве господе у беспрекорном вечерњем оделу у фраковима, сви закићени, сви у живом р |
| и купих још лепшу дијадему.{S} На првој вечерњој забави код мексиканског посланика појавила сам |
| вима затекоше много господе и госпођа у вечерњој тоалети.</p> <p>Сам домаћин изађе пред њих, по |
| — Јадник — рече — доктор — он је од ове вечне јурњаве мртав уморан, па ипак мора у клуб, макар |
| , него кризе које трају недељама.{S} Те вечне кризе упропашћују целу државну машину.{S} Док оне |
| {S} Он мисли да човек у опште може само вечно да ужива, он и не слути шта је право уживање у жи |
| {S} Није чудо код његовог <pb n="35" /> вечног бденисања.{S} Он живи са десет атмосфера притиск |
| ом телу, којим су се наши далеки претци вешали о гране од дрвећа на којима су становали, дугом |
| их рукавица.{S} На доњим половинама тих вешалица беху позлаћене ограде, за разне кишобране, сун |
| зидова између оноликих врата покривено вешалицама за хаљине, тапетованим зеленом чохом, на кој |
| Суве Планине! — рече Лазић посматрајући вештачки испуњене медведе.</p> <p>— Ловачки трофеји Њ. |
| стима оно место на образу где га је она вештица уштинула — Молим немојте се ни мало устручавати |
| н вам није ни мало ласкао.{S} Напротив, ви сте у природи лепша него што вас је мајстор Бона нам |
| <p>— У целом том рачуну, драги бароне, Ви заборављате само једну ситницу, само оно неколико ст |
| сног Краља,..</p> <p>— Хоћете умукнути, Ви, № 3 ?{S} Ко је још толико дрскости видео?{S} Тај го |
| ем у медведству?</p> <p>— Па, Боже мој, Ви вашу супружанску верност терате чак до неучтивости д |
| и за други пут.{S} Ако вам није право, Ви можете сићи с кола.</p> <p>— Кад само од тога двога |
| </p> <p>— Јесте л’ чули, Превасходство, Ви претерујете у улози мечке N° 3, коју сте онако неста |
| ћи чекао његове заповести.</p> <p>— Ах, ви сте?{S} Хвала, не треба ми ништа.{S} Идите да спават |
| ало медвеђа, или као што Французи кажу: ви сте обе ноге метнули у тањир.</p> <p>— Молим, све че |
| <p>— Прву Господару.</p> <p>— Охо !{S} Ви заборављате да и Ханибал грофа од Сенткроа данас трч |
| а да каже?</p> <p>— Чујете ви № три!{S} Ви имате отворено, поштено лице.{S} Ви ћете ми истину к |
| . грофе немам ја више никаква посла.{S} Ви сте једно чудовиште, од кога мени никакви поклони не |
| анцима јављају први знаци рахитизма.{S} Ви од Беле Руже још нисте навршили ни прву стотину годи |
| .</p> <p>— Све сам тачно видео Џоне.{S} Ви сте добро радили Џоне.{S} Врло сам задовољан са вама |
| {S} Ви имате отворено, поштено лице.{S} Ви ћете ми истину казати.{S} Ко је она лепа лутка?</p> |
| ер?{S} Дакле ја сам елегантна звер ?{S} Ви сте грубијан господине!</p> <p>— Госпођо, свака је и |
| есретан што се тако разочарао,</p> <p>— Ви га, госпођо Херцегињо, сувише благо судите.{S} Ја са |
| да врло зачуђено па онда рече.</p> <p>— Ви сте, господине, врло загонетан човек.{S} Први пут ме |
| аши „Ханибала?“</p> <p>— Џемс.</p> <p>— Ви немате никахвих ?...</p> <p>— Ао, не Господару!</p> |
| одругљиво смешкајући се упита:</p> <p>— Ви хоћете да вас возим грофу од Бруснице?</p> <p>— Зар |
| угледао !{S} Одмах сам се питао на кога Ви личите ?{S} Слике великих љубазница из XVII и XVIII |
| pb n="24" /> у вашим слободним часовима ви натерате г. грофа да игра онако како ви свирате.</p> |
| а бацао кроз прозор...</p> <p>— Ах, шта ви тамо доле знате о овдашњем животу!{S} Сама ова кућа |
| ече Емилијан — Она одлично игра.{S} Шта ви мислите, г. мајоре?</p> <p>— Ја сам, Величанство, јо |
| а је нешто врло ружно угледала — на шта Ви не мислите чак и онда када се шалите ?!</p> <p>— Вид |
| } Сећаш се наших путовања по свету, кад ви мртви уморни заспите на столицама у мом салону-вагон |
| дај, болан, како је лепа!</p> <p>— Коме Ви то ?{S} Зар мени ? — насмеја се ђавоља Шпањолка, пок |
| а мисли ни шта да каже?</p> <p>— Чујете ви № три!{S} Ви имате отворено, поштено лице.{S} Ви ћет |
| и никакви поклони не требају.{S} Носите Ви ту белензуку оној лутки што седи у Вашој ложи!</p> < |
| јако обрадовати!</p> <p>— Добро те сте Ви ту Жане — рече Лазић трпајући кесу у џеп. — Иначе би |
| } Ја бих вам је с места дао, кад би сте Ви хтели да будете тако добри да ми кажете, где би се м |
| љу слику људске страсти од оне коју сте Ви мало час написали вашим дражесним ножицама! -</p> <p |
| ј африканској врућини.</p> <p>— Баш сте Ви, Г. Министре неизлечиво подсмевало — рече младица — |
| мило ми је да Вас и лично познам.{S} И Ви ћете вечерас с нама... е... малу партију ?..</p> <p> |
| <p>— Ах да!{S} Опростите, госпођо, али Ви сте ме тако збунили да сам заборавио да вам протумач |
| — рече Емилијан зачуђено. — Од куд чак Ви знате за привредни програм мога пријатеља?{S} Али да |
| алати Његовог Величанства?</p> <p>— Ако ви немате ништа противу тога, ја ћу бити тако слободан |
| /p> <p>— Чудновато је, г. докторе, како Ви већ добро познајете ту играчицу, као да нисте тек ју |
| ?</p> <p>— Он сам живи у тој кући, како ви кажете, или у тој лепој палати, како је ми зовемо.</ |
| ћ — онда предпостављам да се возим како Ви хоћете. — У каквој монархијској престоници он би се |
| изион.</p> <p>— Врло сам задовољан како Ви свршавате послове.</p> <p>— Бићу срећан, ако ме Монс |
| ви натерате г. грофа да игра онако како ви свирате.</p> <p>— Господине мој — рече на то мала да |
| х ногу, као нас двоје.</p> <p>— Ама што Ви мени непрестано говорите „госпођо“, кад знате да сам |
| ᾱϛ δ μή Σλλην βάρβαροϛ</foreign></p> <p>Ви знате грчки госпођо ?</p> <p>— Боже сачувај.{S} Имал |
| д баријера, само да не изгуби тркаче из вида.</p> <p>Публика на трибинама посматрала је трку ис |
| ке отпоздрави пре него што их изгуби из вида.</p> <pb n="62" /> <p>— Видиш молим те!{S} Баш сва |
| ђе та криза, па да му приђе.{S} Али кад виде како Емилијан у оном грчевитом јецању извуче једну |
| је то врло мила девојка, а кад се смеје виде јој се врло лепи, као снег бели зуби !</p> <p>— Шт |
| е стазе јурнуше сада преградама да боље виде, а коме то није пошло за руком, јурио је даље поре |
| а онда и жене са својих седишта да боље виде, а када ни то не беше доста, онда се сви пењаху на |
| једно око.{S} Санћим без тог монокла не виде слова.{S} Што се тиче госпођа у тој групи неке бех |
| у пламену.{S} Здеравши фрак са себе он виде како из џепа испаде онај свежан хиљадарака.{S} Он |
| да.{S} На његовом дугачком танком врату виде се бројанице лимфних жљезда, тако да није ни нужно |
| х пребројимо. — Ми ћемо их продати и не видевши их, чим Кучук Саид постане Велики Везир, и само |
| еди 2—300.000 франака !</p> <p>— Ах да, видела сам њену огрлицу!{S} Ако је оно истинско драго к |
| м дамару једне велике милионске вароши, видела су се два низа великих палата и великих кућа за |
| о, у оној гунгули већ опасној за живот, видела су се и дечија колица с одојчадима у њима, која |
| тако је ненина девојка као да још није видела сунца ни месеца, и она још не зна на чем жито ра |
| n="5" /> пуне цвећа, у којој се при дну видела мала, али врло луксузно зидана палата.</p> <p>Dr |
| рали са толико страсти да нису ништа ни видели ни чули.{S} Та игра изгледаше као борба на живот |
| да игра и који нема осећања за такт.{S} Видело се на свима његовим играчицама да је за њих прав |
| штни хлеб брачне љубави, а нисам никада видео њене вулкане, за које сам знао само из француских |
| ну пијацу.{S} Сцена коју је доктор сада видео, учини да он прекиде своју причу о социјалистима. |
| но љубазни али је доктор у многим очима видео страшну мржњу.</p> <p>Кад сиђоше доле Емилијан ре |
| рацију, и кад се пробудио из наркозе па видео да нема више његове гуке, он ме само погледа па р |
| ам, Величанство, још сувише мало балета видео да бих о њима могао имати своје мишљење, али као |
| ти.</p> <p>Али је доктор на први поглед видео да се у тој соби за рад не ради баш много.{S} На |
| парчета од колача.{S} Нико то сад није видео, а слуге не смеду ни прићи да им они што губе не |
| да су врло поштовани лордови, док није видео да од појаса носе беле кецеље, те је разумео да с |
| ерних мајстора које Лазић не беше дотле видео, и, што га је још више заинтересовало, ту беху мн |
| храм са стубовима и фронтонима, који се видео на дну улице која је за име добила датум последње |
| до кад је на онако џиновском скупу људи видео све сале у ресторацији готово празне.{S} Али тек |
| Ви, № 3 ?{S} Ко је још толико дрскости видео?{S} Тај господин види ме први пут у животу, и одм |
| са мојим пријатељем, са којим се нисам видео читаве три године.</p> <p>— Добро, али ноћас си м |
| у једној галерији слика на свету нисам видео живљу слику људске страсти од оне коју сте Ви мал |
| тркачке стазе...</p> <p>— Све сам тачно видео Џоне.{S} Ви сте добро радили Џоне.{S} Врло сам за |
| вити моје лице, ко га је само један пут видео.{S} Баш су лажови!</p> <p>— Не, госпођо, они су в |
| офридом Буљонским.{S} Али је Ђока одмах видео да на њима није остало ништа од славних предака с |
| ола!</p> <pb n="6" /> <p>Кад је кочијаш видео ову сцену, а ваљда му је и вратар дошануо кога је |
| млад пар наших земљака.{S} Хоћемо ли се видети у опери ?</p> <p>— Жалим, Монсењеру што не могу |
| колима, и на зеленој трави могли су се видети многи весели „пикници“.</p> <p>Али Ђока није има |
| Те хиљаде акција нећемо ни ја ни он ни видети, а камо ли узети у руке да их пребројимо. — Ми ћ |
| ћ.{S} За цело то време није могао човек видети ниједног од оних 800 престоничких жандара.{S} Ти |
| до једнога стола, са кога се могла лепо видети не само цела дворана, него и добар комад улице.{ |
| је с’ чуо, Ми?{S} Вечерас морам те бар видети, иначе живота ми долетећу у твој Клуб као каква |
| ве разговоре, али ја се надам да ћу Вас видети и у мојој кући ?</p> <p>— То би за мене била вел |
| ак и вегетаријанац.{S} Онда ће тек свет видети колико вреди тај човек, кога је Бог тако богато |
| облик борбе за опстанак.{S} Овде можеш видети најзверскији облик те борбе.</p> <p>У том тренут |
| препонску трку.</p> <p>— Тако; сад ћеш видети моју „Љубицу“ — рече Емил и спусти доглед на кад |
| е стотине хиљада масе народне, које ћеш видети на тркалишту возе се подземним и надземним желез |
| S} Не мораш да правиш никакве скандале, видећемо се данас три пут, најпре у Буљонској шуми за в |
| ја.</p> <p>— После подне, на тркалишту, видећеш неколико дама из полусвета, па чак и из трећине |
| бро, а она друга два?</p> <p>— Видећеш, видећеш и то! викну Краљ у пензији нестрпљиво.</p> <p>— |
| > <p>— Добро, а она друга два?</p> <p>— Видећеш, видећеш и то! викну Краљ у пензији нестрпљиво. |
| кну Краљ у пензији нестрпљиво.</p> <p>— Видећу, али опет нећу моћи разумети.{S} Молим те, ти си |
| пети уз широке степенице, на којима се видеше многи људи.{S} Неки су непрекидно трчали уз и ни |
| њим и прођоше кроз ресторацију у којој видеше неколико дама где једу сладолед и неколико госпо |
| близини.{S} За то се стаде освртати да види кога то она дама поздравља ?{S} На то се она грохо |
| алеко испод онога што је он очекивао да види.{S} Чак и краљевски и царски, сад опустели двори, |
| равнодушно седео, скочи на ноге да боље види.</p> <p>— Љубица је опет прва! — викну доктор.</p> |
| мајка правила се за цело време да ме не види и не познаје.{S} Не треба да ти кажем да је и она |
| > <p>Емил се чини да ништа не чује и не види од докторовог намигивања врљиком.</p> <p>Сада њихо |
| сте, само да буду лакши!</p> <p>— То се види.{S} На тим јадницима не само да нема више ни драма |
| S} Уосталом та недовољна изхрана већ се види на твојим очима и њиховим модрим оквирима.{S} Па о |
| анатик истине.</p> <p>— На елаборату се види да га није радио стручњак, али при свем том поједи |
| p>— Но дакле.{S} Мој земљак треба да те види кад играш.{S} Па онда морам да га водим и иза кули |
| толико дрскости видео?{S} Тај господин види ме први пут у животу, и одмах почиње самном најинт |
| тија — рече Емил па узе доглед да нешто види.</p> <p>Сад утрча у њихову ложу један задуван чове |
| и, књига је неопростив луксуз.</p> <p>— Видим ја да ћу под старост морати да се упишем у нову п |
| езарији — рече Лазић и пође за њим — да видим како она изгледа.</p> <p>Трпезарија беше верна ми |
| > <p>— Е, зар су већ дошле?{S} Дајте да видим.</p> <p>Кад је прочитао најновије телеграме, Емил |
| е сачувај.{S} Ја нисам имала жаде ни да видим како су те даме обучене.{S} Ја се стидим и не мог |
| е болести, па ипак, у колико ја умем да видим, он није здрав.{S} Чудна ствар !{S} Друге владарс |
| ати што може црње.{S} За то ја бежим да видим шта раде моји коњи !</p> <p>— До виђења, Монсењер |
| о на мене.{S} За то сам се и освртао да видим ко је тај срећни, за кога та велика звезда тако с |
| јега, и то није ни мало пријатно.{S} Ја видим да твој син нема срца, а владалац без срца, то је |
| а то су врло солидни.{S} Па како узгред видим да их <pb n="26" /> врло добро негујете, могу вас |
| о изгледаш, Мишо !{S} Мило ми јо што те видим у тако добром здрављу!</p> <p>Емилијан међутим бе |
| ече доктор забринуто — ја из ове депеше видим нешто важније од обојега, и то није ни мало прија |
| реших да ти учиним по вољи те да барем видим колико има истине у страшним историјама које наше |
| бароне !</p> <p>— До части да вас опет видим Монсењеру!</p> <p>Кад се барон праштао са докторо |
| е чак и онда када се шалите ?!</p> <p>— Видите, госпођо, сваки паметан човек треба увек да мисл |
| е, врло загонетан човек.{S} Први пут ме видите и опет знате чак и моје претке.{S} Ја одиста вод |
| м мој живот проиграо !</p> <p>— Као што видите — рече Емилијан — ја морам већ да се чистим из в |
| на.{S} Њен велики кнез је отпутовао.{S} Видићете како је то красна девојка! — и Зебра јурну вра |
| изгуби из вида.</p> <pb n="62" /> <p>— Видиш молим те!{S} Баш сваки час има по некога од наших |
| да под њиховом контролом оперишем и да видиш ишло је прилично.{S} Да си од куда био да видиш к |
| ло је прилично.{S} Да си од куда био да видиш како је изгледао један од наших <pb n="11" /> пол |
| о ми тамо ?</p> <p>— Треба један пут да видиш како изгледа разбојничка пећина у XIX веку, а ја |
| свим друкчијем бденисању.{S} Зар ти не видиш да си свећу твог живота запалио с оба краја, само |
| утрос из Остенде, са свим свеже.{S} Ево видиш, исцеди у сваку пола лимуна, одвој' је виљушком и |
| нак Беле Руже — само ми реци по чему то видиш да у нас почиње дегенерација?</p> <p>— По целокуп |
| b n="47" /> о томе уверио, сад, као што видиш, <hi> пред нама </hi> сече печење у кришке, које |
| ацију ?</p> <p>— Немам, али ми се често виђамо, јер је он врло мудар човек, од кога се може мно |
| децу, а већ твога сина нисам никако ни виђао.{S} Тек пошто ме је твоја абдикација бацила у „ст |
| ико часова радити!</p> <p>— Е, онда, до виђења драги бароне !</p> <p>— До части да вас опет вид |
| >— То вам је осигурано драги мој.{S} До виђења.</p> <p>Агенат оде све натрашки, а Емилијан се в |
| <p>— Хајдемо, Ђоко, у кладионицу.{S} До виђења господо !</p> <p>Господа га поздравише скидајући |
| видим шта раде моји коњи !</p> <p>— До виђења, Монсењеру — рече Херцегиња, рукова се са Емилиј |
| гедије у великом позоришту!{S} Дакле до виђења!</p> <p>— Здраво!</p> <p>За време овог разговора |
| lang="la">Panem et circenses</foreign>“ викала је маса и пре две хиљаде година у демократској р |
| е „колосалан успех“.{S} Цела је публика викала „браво“ и тако дуго френетички аплодирала, да се |
| з главне улице, Руља која их је пратила викала је „У двор !{S} У двор !“ Министар председник, у |
| Гледаоце као да ухвати врућица, тако су викали.{S} Само Емил досадно гледа преда се па рече :</ |
| и осека.{S} И сваки човек у томе хаосу викао је из петиних жила по једну реч, по једну цифру, |
| водници оно што он хоће, и хиљаду грла викне ту исту реч.{S} Кроз чаршију вичу „доле са туђим |
| га два?</p> <p>— Видећеш, видећеш и то! викну Краљ у пензији нестрпљиво.</p> <p>— Видећу, али о |
| а се !</p> <p>— Ах, госпођица Зебра ! — викну доктор. који је сада тек познаде, па устаде и пру |
| у...</p> <p>— Златни мој медведе № 3! — викну сад играчица, уштину старог доктора за образ као |
| е види.</p> <p>— Љубица је опет прва! — викну доктор.</p> <p>— Па ипак неће она стићи као прва |
| ови?</p> <p>— Одмах г. балетмајсторе! — викну она па онда додаде тишим гласом — Ју, тешко мени, |
| томе маршу.{S} На један миг команданта викну сви четници и водници оно што он хоће, и хиљаду г |
| а пред целим светом и у сред парламента викну „Ово напуштање свију права и обичног грађанина Си |
| У свима улицама само што његови каплари викну уговорену лозинку, одмах сви радници, све слуге и |
| тар истрча напоље па стенторским гласом викну</p> <p>— Кола господина грофа од Бруснице!</p> <p |
| је пијаца за цвеће.</p> <p>Сада њихова викторија окрете преко великих булвара, поред грднога к |
| а боље загледа старицу, јер њихова лака викторија беше већ пројурила њен гломазни екипаж — какв |
| > <p>Слуга уђе да јави да је запрегнута викторија.</p> <p>— Тако.{S} Дај то писмо Жану, да га е |
| а?...'</p> <p>— Наредите да се запрегне викторија.</p> <p>— Разумем — и Жан оде.</p> <p>— Је ли |
| рица једним скоком седе код кочијаша, и Викторија излете у елегантном луку кроз капију на друм |
| ачких кола, затворених купеа, отворених викторија и т. д., а на тротоарима десно и лево, у оној |
| мо сад у Инглеску кавану на доручак.{S} Викторију ћу вратити натраг.{S} У 3 часа по подне треба |
| и нехотице узвикнула „А!“ На сцени беху виле и некакви човечуљци који се с њима мутавачки спора |
| вис.</p> <p>На позорници указа се права вилинска сценерија која је госпођу Здравковићку тако пр |
| два низа бисера него и две врло снажне вилице за жвакање, <pb n="103" /> и она је са она два н |
| тако - ситним крунама имају дугачке, у вилици дубоко углављене краке, за то су врло солидни.{S |
| ији, оћелавио си, и добио старачку доњу вилицу која се опасно приближава твом орловском носу... |
| , исцеди у сваку пола лимуна, одвој' је виљушком из шкољке па посрчи.{S} Диван је укус!</p> <p> |
| епши пунокрвни коњи, у моме подруму има вина које ни Ротшилд нема, мој кувар је уметник који од |
| овим годинама милија чаша доброг старог вина, него најмлађа Венус, јер докле гутљај доброг вина |
| најмлађа Венус, јер докле гутљај доброг вина прави лек за старце, Венус је за њих сладак отров |
| аког мурдарлука <pb n="116" /> просутог вина, ликера, мрве и загрижена парчета од колача.{S} Ни |
| дње, сточарства, шумарства, воћарства и винарства, удесетостручили би се земаљски производи Сил |
| ром, један жандар на коњу само подиже у вис своју десну руку.{S} Сва кола стадоше.{S} Зајажена |
| Велика завеса пред позорницом диже се у вис.</p> <p>На позорници указа се права вилинска сценер |
| стаде да брише зној с чела гледајући у вис.{S} Кад је на галерији угледао Емилијана, он одмах |
| да пођу.{S} На томе стубу подизани су у вис бројеви којима се јављао резултат појединих трка.{S |
| еда се, па онда диже стиснуту песницу у вис и рече.</p> <p>— Показаћу ја њима да и на Краљевом |
| лико пута обавијен око струка, и о коме виси тај „<foreign xml:lang="fr">face à mains</foreign> |
| тенећке и свилена пантљика о којој оно виси има само онда вредности, ако је одликовање одиста |
| донесе две, па их са гајтанима, који су висили на свакој улазници, веза за једно дугме на капут |
| зних соба полуспрата.{S} Са таванице је висио чудан лустер од кристала, који је изгледао као дв |
| чу.{S} То је без сваког поговора, веома висок ступањ цивилизације!</p> <p>Бура људских гласова |
| раво“.</p> <pb n="81" /> <p>Једна група високе властеле и страсних спортиста гураше се уз ту љу |
| а медведа оборио је гроф у лову по врло високим планинама, а ја сам му се сам поклонио.{S} Зада |
| еше тркалиште.{S} Ово је било обележено високим моткама и заставама, а цела огромна пољана изва |
| његових гостију састављају представници високих финансија.</p> <p>— Ја истина нисам антисемит, |
| ат где беше много великих и малих, врло високих и са бираном простотом намештених соба за ручав |
| дека, напуњеног водом, или преко других високих као човек препона — па ипак не сломије врат ни |
| го баш добро разгледати.{S} На богатим, високо натовареним фризурама имале су огромне шешире на |
| >— Ја мислим да међу милионима жена ове високо цивилизоване земље неће бити много оваквих.</p> |
| то друго довести у ваш из давне старине високо уважени дом !</p> <p>— А то би било ?</p> <p>— С |
| о да није младић него старкеља.{S} Беше високог раста, али се држао погрбљен.{S} Због ужасне ње |
| Ручак је друштвена обвеза.{S} Човек из високог друштва мора у одређено доба дана и ноћи бити н |
| " /> <p>— Морам, госпођо, јер данас сви високообразовани људи тврде да је балет веће душевно уж |
| јадница могла и помислити да ће се њен витез без страха и прекора, као какав гимназиста убити |
| тим ушима, на лабудовским вратовима, на витким ручним зглавковима сијали су се и блистали драго |
| гу, да су се сви облици претилих груди, витких струкова, снажних бедара и бутина не само могли |
| ну светину до гвоздене ограде, стаде да виче и гестикулира као да је побеснео.</p> <p>— Је с’ ч |
| оле са туђим крпама“ пред управом града вичу „доле с полицијом“ пред црквом вичу „живео здрав р |
| лудницу, у одељење за бесомучне.{S} Шта вичу ти људи тако сумануто ?</p> <p>— Име и цену робе к |
| ада вичу „доле с полицијом“ пред црквом вичу „живео здрав разум“ а пред Краљевским двором вичу |
| о здрав разум“ а пред Краљевским двором вичу „Доле с краљем!{S} Живела социјална револуција!“</ |
| грла викне ту исту реч.{S} Кроз чаршију вичу „доле са туђим крпама“ пред управом града вичу „до |
| е целу варош, и они су трчали за колима вичући „Протерују Краљеву мајку“, зауставише кола, испр |
| трибине јурну на ниже тапшући рукама и вичући „браво“.</p> <pb n="81" /> <p>Једна група високе |
| људи данашњег историјског доба постану виша бића.{S} Дотле морамо узети људе онако какви су, с |
| >— Којешта, то није ракија, него сок од вишања — рече Емил па му насу једну чашицу - То је најб |
| на оно неколико коштица у тртици, те да више не личимо онако безобразно на наше кузене мајмуне, |
| које сам ти дао пре месец дана, само да више не слушам те приче?</p> <p>— Ах, онда сам мислила |
| <p>— Лудо једна!{S} Ко то каже да те ја више не волим?{S} Ходи овамо да се пољубимо, али паметн |
| ом:</p> <p>— Са вама, г. грофе немам ја више никаква посла.{S} Ви сте једно чудовиште, од кога |
| више, а друга да не буду лења него нека више уче.{S} Твој Ђока“.</p> <p>Слуга уђе да јави да је |
| се пробудио из наркозе па видео да нема више његове гуке, он ме само погледа па рече: „Их, бола |
| ди.{S} На тим јадницима не само да нема више ни драма сала, него нема чак ни поткожног клетачно |
| е дошло до тога, да Силванија која нема више од 70 милиона државних прихода годишње, мора и од |
| нија од свију животиња, не једе ни сира више него што јој треба, јер ни једна животиња није ура |
| што му треба, и за то болује десет пута више и умире десет пута брже.</p> <p>— Ху, докторе, ко |
| учинити такву глупост.{S} Никад, никад више, само ме сад избави од ове бруке и срамоте — и она |
| p>— Опростите ми, Монсењеру, нећу никад више.{S} Али као доказ да ми је за овај пут опроштено, |
| и победничком стубу, то су гледаоци све више клицали од пријатног узбуђења, или су довикивали и |
| и потону у некакве тешке мисли.{S} Није више са својим гостом ни речи проговорио док њихова кол |
| ад се Јерина још једном уверила да није више Краљица.{S} То је једно.{S} А друго је да ће црвењ |
| то се вратила на своје место, али није више гледала на позорницу него је гледала предасе и сам |
| ост, Јеринину амбицију.{S} Кад већ није више на престолу, она хоће да блиста поред престола.{S} |
| учак“ никако да се сврши.{S} Лазић није више хтео ништа да окуси, и одгурну своју столицу од ст |
| човеком коме ја поверавам и свари које више вреде него новац!</p> </div> <div type="chapter" x |
| авном службом.{S} Овако, вели, зарађује више, а не мора никога да слуша, вели, овако је слобода |
| упи неке беху млађе, неке старије, неке више а друге мање лепе, али све без разлике беху обучен |
| На, ево ти твоје грдне паре!{S} Кад ме више не волиш, не требају ми твоје паре.{S} Идем кући д |
| државне питомце, утркивали су се ко ће више да ми помогне да научим што сам од моје уметности |
| p> <p>Лазић се само прекрсти па не рече више ништа.</p> <p>Пред огромним мермерним степеницама, |
| не скромности у намештају, у којој беше више постављених столова.{S} Код њих стајаху неколики л |
| е отаџбине морали служити по тридесет и више година док су заслужили најмању класу тога ордена, |
| то уради.</p> <p>— Господин намерава ни више ни мање него да одседне у палати Његовог Величанст |
| сам мислила да ће ми тај новац трајати више од годину дана.{S} Била сам тврдо одлучила да живи |
| тајем, али сутра на ноћ, онда ћеш имати више времена за то.{S} За данас мораш бити сламна удови |
| аде!...</p> <p>Емилијан не рече ни речи више док се кола не зауставише пред његовом палатицом у |
| тара!</p> <p>— Чувај се тих људи, немој више ни једнога да примаш.{S} Сви они цркавају за тим д |
| и на нашу земљу, народ ће њих ипак увек више волети него све нас беле и модре.{S} Ти си једини |
| да извине своје љубимце, и они их увек више воле него своју добру децу, нарочито за то „што он |
| ан човек једе, пије и љуби много, много више него што му треба, и за то болује десет пута више |
| — Продајте све!</p> <p>— Можда би много више добили, Монсењеру, ако би чекали за сутра у подне |
| ни друго.{S} Он је за мене нешто много више.{S} Он је мој пријатељ, и то прави пријатељ.{S} За |
| ном твога сина на дужност.{S} Ниси хтео више да будеш Краљ.{S} Добро.{S} Али шта мислиш да би ј |
| уди, за то он претпоставља да прима што више људи и да с њима разговара, него да буба на памет |
| опустио Егмонта, само да његов Господар више добије !</p> <p>У кладионици исплатише Емилијану ч |
| ћу ја извући фуру!</p> <p>— То ни у нас више не помаже — одговори Ђока — јер смо и ми већ на пу |
| } Штета што ове ћелаве муштерије немају више зуба за овакво тврдо месо !</p> <p>— Немој тако гл |
| ижани који живе само да уживају, сви су више или мање љубитељи исвесне воћке т. ј. пајари.{S} О |
| и дочеци који су му приређивани само су више распаљивали тај огањ у коме му је душа сагоревала, |
| овај још пут.{S} Заклињем ти се да нећу више никада учинити такву глупост.{S} Никад, никад више |
| ум постепено пење, то кочијаш стаде још више да мили.</p> <p>— Молим, мало брже!</p> <p>Кочијаш |
| ћ не беше дотле видео, и, што га је још више заинтересовало, ту беху многи акварели, који су оч |
| окуражена, а изразима Краљеве мајке још више раздражена, већина нар. представништва захтевала ј |
| личили пре каменог доба.{S} Проћиће још више милиона година, док људи данашњег историјског доба |
| пре године дана, зазирали као од неког вишег бића, ја сам се брзо уверио, да је моја лекарска |
| дражило већину народног представништва, влада је била принуђена да од њеног уклањања из двора н |
| аде.{S} На наше изненађење Краљ рече да влада има право, и да његова мајка треба да се настани |
| е државне потребе не подмирују, него је влада морала да „у интересу штедње“ осакати и оно мало |
| равио се заштитник црвених, па пошто је влада црвена, то се сад црвени и парламенат и државни с |
| о су Намесници и сами хтели да учине, и влада се била погодила с њима да за мене једног модрог |
| ивела социјална револуција!“</p> <p>— И влада ништа не предузима противу тога?</p> <p>— Шта ће |
| ешава ништа ни круна, ни парламенат, ни влада, него свемогућни клуб.{S} Овај није хтео да чује |
| д страха да ја вама не јавим како се он влада у Паризу, Тек што је дошао, још се није самном љу |
| о.{S} Ја видим да твој син нема срца, а владалац без срца, то је велика несрећа за сваку државу |
| S} Знаш, чича је добро осетио благодети владалачке милости и немилости, па је хтео најпре да ос |
| ТА ЈЕДНОГ БИВШЕГ КРАЉА</p> <p>ОД</p> <p>ВЛАДАНА ЂОРЂЕВИЋА.</p> <p>БЕОГРАД</p> <p>ШТАМПАРИЈА ЂОР |
| начи кад један бивши Краљ и отац једног Владаоца дође у опасност да му име напишу на табли, на |
| ји је некад држала десница првог јунака-владаоца . ., После тог целивања он изађе из породичног |
| ава.{S} Он зна да се та лента даје само владаоцима и државним кавцеларима, па у својој уцењивач |
| н није здрав.{S} Чудна ствар !{S} Друге владарске породице у Европи, могле су од снаге оних сил |
| је.{S} На жалост сад је и старе и младе владарске династије захватила једна болест, од које нем |
| зио, да си волео абдицирати него с њима владати.{S} Добро, то је у политици луда ствар, али нај |
| Ја ћу да пишем твојојој жени како се ти владаш у Паризу....</p> <p>Доктор се смејао, климну гла |
| и сина, када Краљу саопштисмо ултиматум владе.{S} На наше изненађење Краљ рече да влада има пра |
| сурдума, да се сами учине немогућним на влади.{S} Бравос!{S} Врло фино смишљено.{S} Па јеси ли |
| и:</p> <p>— Пореза се наплаћује само од владиних политичких противника, а од црвених се и не тр |
| и, госпођо херцегињо, да од Ваших седих власи и од вашег болећивог срца измолим савета како да |
| <p>— Страхопоштовање према Вашим седим власима, побелелим од брига за ову красну земљу, и благ |
| дом па сазваше свој велики збор, црвени власници напустише сокачку руљу на њих која их је излем |
| ш како је?{S} Кад човек осети краљевску власт у својим шакама, онда лако заборавља не само обећ |
| само питање времена.{S} Црква и богата властела дадоше му неколико милиона, колико да га опроб |
| тако нечувене дивиденде, да су црква и властела стекле велико поверење у њу, и све нови и нови |
| о продрети у највише кругове најстарије властеле, а преко ове доћи до огромних капитала којима |
| рукчије испадали кад би у рукама велике властеле и цркве била највећа новчана сила, и да би онд |
| о праште најстарија имена њихове велике властеле.{S} Те ово је војвода од Епинака, те ово је гр |
| /p> <pb n="81" /> <p>Једна група високе властеле и страсних спортиста гураше се уз ту људску ре |
| морам да приређујем великој француској властели, да јој се одужим што и она мене често зове у |
| дама и господе сигурно припада највишој властели ? — упита наш паланчанин.</p> <p>— То ? - насм |
| први кавалир међ овом древном и богатом властелом једне хиљадугодишње културне државе, и одиста |
| арижанка.</p> <p>— Млада и младожења из внутрености на свадбеном путовању ! — рече Емилијан док |
| p> <pb n="36" /> <p>— О ти поморанџо из внутрености!{S} Само ћифте ручавају и вечеравају дома.< |
| и од дугмета на капуту, који испод руке води ону сваког поштовања достојну даму.{S} За њега при |
| он се дигне сам на лице места да собом води истрагу.{S} Трагови злочинства одведоше га право у |
| а.{S} Целом ширином оне грдне улице што води тријумфалној капији гамиже хиљадама пешака, коњани |
| јзад и сам уверити куда га овакав живот води, али ће онда бити доцкан да почне нов живот...</p> |
| види кад играш.{S} Па онда морам да га водим и иза кулиса; том приликом посетићемо те у твојој |
| т знате чак и моје претке.{S} Ја одиста водим моје порекло право од калуђерице Маријане Алкафер |
| за тим представио ми је своју играчицу, водио ме у инглеску кавану, вукао ме је на Берзу па сад |
| етности поборавио док сам теби за љубав водио политичке облаке; они су ме пустили да под њихово |
| оња.</p> <pb n="65" /> <p>Сејиз који је водио „Љубицу“ изађе им на сусрет,</p> <p>— Дивна ли је |
| еш последњу крајцару из џепа, ти се још водиш у ранглисти наше војске као активни ђенерал.{S} С |
| аплара, две три улице имају заједничког водника, сваки варошки кварт има свог четовођу.{S} Кад |
| едан миг команданта викну сви четници и водници оно што он хоће, и хиљаду грла викне ту исту ре |
| на улицу.{S} Каплари одведу своје људе водницима, ови поведу своје на четна зборишта, четни ко |
| о дубоког и широкога јендека, напуњеног водом, или преко других високих као човек препона — па |
| омим све што у њој нађем па да скачем у воду ја не могу без тебе живети, разумеш?</p> <p>— Лудо |
| ео, ја то не могу поднети.{S} Скочићу у воду.{S} Удавићу се тако ми Бога !</p> <p>Емил прегледа |
| отворио обе славине (за врућу и хладну воду) па се вратио у собу и рече :</p> <p>— Док се Прев |
| форму у путнички сандук, узми први брзи воз за исток, одјури у Сингидунум, обуци се као ђенерал |
| због трка ?</p> <p>— Јок.{S} Овим путем возе се на тркалиште само „горњих десет хиљада“.{S} Оне |
| е народне, које ћеш видети на тркалишту возе се подземним и надземним железницама.</p> <p>— Па |
| ких кућа за издавање под кирију.</p> <p>Возећи се кроз ону светину Емилијан је сваки час морао |
| твој момак зна коме пајару хоћеш да те вози ?</p> <p>— То је каламбур достојан оног нашег песн |
| старицом у врло простом оделу, која се возила у једној кнежевској акипажи, бивши Краљ је са то |
| еја се Лазић — онда предпостављам да се возим како Ви хоћете. — У каквој монархијској престониц |
| ући се упита:</p> <p>— Ви хоћете да вас возим грофу од Бруснице?</p> <p>— Зар и тај гроф седи и |
| {S} Господство захтева да се кроз варош возимо.{S} Али у пољу, на тркалишту моћићеш ходати и ст |
| ски, сад опустели двори, поред којих се возио, беху за њега читаво разочарање.{S} Он их је дале |
| ако не оправљају, те се по њима не може возити ...</p> <p>Бивши Краљ слуша и само црта писаљком |
| је на железничку станицу, и сеператним возом пребацила је преко границе“.</p> <pb n="86" /> <p |
| на њихове велике властеле.{S} Те ово је војвода од Епинака, те ово је гроф од Мармање, те марки |
| p>— Али — настави Лазић — где ће обичан војник и да нађе потребну моралну снагу за велика дела, |
| век, и ако беше у цивилу, беше очевидно војник на одсуству, тако је бар изгледао.{S} Његова мла |
| емају ни они по Божјој милости, који од војника праве ђенерале...</p> <p>Емилијан се учини као |
| о је радничку „организацију“ са свим по војнички са дисциплином јачом него што је сад и у самој |
| инистар председник, у одсуству министра војног, наредио је да измашира један пук коњице са запо |
| аши знак службености и јави се Министру војном твога сина на дужност.{S} Ниси хтео више да буде |
| ак?</p> <p>— Он хоће кад сврши матуру у војну академију.</p> <p>— Браво!</p> <p>— Али тата неће |
| беше отпловила морем дочека мавританска војска и сву ми је уништи, а мени оста само штета и сра |
| даље напредовање и развијање силванске војске.</p> <p>Емилови официри наставили су његов рад у |
| <p>Угледајући се на Команданта активне војске цео официрски кор, који под њим беше постао као |
| џепа, ти се још водиш у ранглисти наше војске као активни ђенерал.{S} Спакуј одмах твоју ђенер |
| „у интересу штедње“ осакати и оно мало војске што имамо.{S} Две трећине сталнога кадра налази |
| љају руке, јер они су увек били противу војске, противу тих „преторијанаца“! — ~</p> <p>У том т |
| иљежно радио, ти ћеш нам створити такву војску, да ћемо се моћи бранити, и да наши силни неприј |
| шег Краља, могао учинити за једну младу војску ?</p> <p>Емилијан скочи.</p> <p>— Зар одиста мис |
| и за десет година тога рада створили су војску, која је била у стању не само да брани отаџбину |
| оложен је тако солидан темељ силванској војсци, да га никакве доцније погрешке нису могле уздрм |
| иплином јачом него што је сад и у самој војсци.{S} Свака улица има свог социјалисту — каплара, |
| милови официри наставили су његов рад у војсци, и за десет година тога рада створили су војску, |
| <p>И бивши Краљ служио је три године у војсци свога сина и своје отаџбине, и то служио је тако |
| ложе Херцегињо.{S} Овај човек толико ме воле, да ће ме сада нацртати што може црње.{S} За то ја |
| звине своје љубимце, и они их увек више воле него своју добру децу, нарочито за то „што они, ја |
| ових рачуна само за оволицно будеш мање волео, ја то не могу поднети.{S} Скочићу у воду.{S} Уда |
| политичке непријатеље тако мрзио, да си волео абдицирати него с њима владати.{S} Добро, то је у |
| Онакву</hi> мајку не може ни једно дете волети.</p> <p>У том тренутку дође Жан и поднесе опет ј |
| нашу земљу, народ ће њих ипак увек више волети него све нас беле и модре.{S} Ти си једини био у |
| ко не боји.{S} Ти твог јединца и сувише волеш, да би пробао какву буну, при којој ти нико у Сил |
| о једна!{S} Ко то каже да те ја више не волим?{S} Ходи овамо да се пољубимо, али паметно, само |
| Величанство заповеда, поћићу.{S} Иначе волим остати овде да правим друштво госпођи и г. Зравко |
| ти твоје грдне паре!{S} Кад ме више не волиш, не требају ми твоје паре.{S} Идем кући да поломи |
| ишту моћићеш ходати и стајати колико те воља!</p> <p>Огрличар донесе наплаћен рачун са кусуром |
| ла да јој те представим.</p> <p>— Драге воље.</p> <p>Госпођица Зебра устаде и рече:</p> <pb n=" |
| </p> <p>— Нисам могао пре поред најбоље воље, јер док сам био „у стању покоја“ био сам по вазда |
| ђемо на чист ваздух.</p> <p>— Ако је по вољи да платимо! — рече Емил.</p> <p>Огрличар му донесе |
| аш језик, онда се реших да ти учиним по вољи те да барем видим колико има истине у страшним ист |
| д своје мајке наследио је две: гвоздену вољу и подмуклост</p> <p>— Хвала Богу — рече Краљ отац |
| парламенат у државном осакаћеном буџету вотирао.{S} За то се и саме чиновничке плате и додатци |
| увати пекмез од шљива, слатко од разног воћа, не треба у своје време заборавити на кисео купус, |
| е као да су сада узабране.</p> <p>После воћа послужише кецељаши читавом батеријом разних ликера |
| авку земљорадње, сточарства, шумарства, воћарства и винарства, удесетостручили би се земаљски п |
| краљице.{S} Али ако си пријатељ здраве воћке, ето и једне брескве, на којој нема никакве пеге, |
| , сви су више или мање љубитељи исвесне воћке т. ј. пајари.{S} Од куда твој момак зна коме паја |
| Зебра.</p> <p>— Павосходство је велики враг — рече балеткиња и пружи понова своју руку доктору |
| ми тако лепа устанца нису казала да сам враг !</p> <p>— Јес’ чуо ти?{S} Ја ћу да пишем твојојој |
| артизанску политику.{S} Знам једну белу врану међу окружним начелницима.{S} Он је јадник модар |
| оног ђенерала с перјаницом и на његовог вранца.{S} Али наравно, где је она јадница могла и поми |
| зуме нашки, па можеш да навучеш себи на врат врло непријатне ствари.</p> <pb n="107" /> <p>— Ду |
| ају за тим да нам опет натакну јарам на врат, само за то да они опет постану активни Министри.{ |
| као човек препона — па ипак не сломије врат ни себи ни свом јахачу.{S} То је без сваког погово |
| ша руком кобилин поносито повијен танак врат, помилова је по малој глави са крупним очима, па п |
| прилично мрачно, то коморник одврну иза врата једну славиницу, и двоглави орао од кристала сијн |
| ола:</p> <p>— Пред берзу!</p> <p>Колска врата на којима беше краљевски грб Силваније заклопише |
| не беше ни приметио када су се салонска врата нечујно отворила, и кад је његов бивши Господар и |
| тим је на једном зиду отворио тапетска врата, на која је ушао у купатило, где је само отворио |
| чанства — рече коморник па отвори једна врата десно. — Овде је соба Њ. Превасходства!</p> <p>— |
| устаје — рече Жан па, показујући једна врата, додаде: — Ако би Превасходство желело да уђе у с |
| во је — и Емилијан отвори једна побочна врата — Овде је један део успомена мога Дома.{S} Ако се |
| <p>У том тренутку расклопише се средња врата на салону и Жан гласно јави :</p> <p>— Госпођица |
| острано предсобље, из кога се на петора врата улазило у пет разних соба полуспрата.{S} Са таван |
| оги шешир с перјаницом, а другом држаше врата од кола:</p> <p>— Пред берзу!</p> <p>Колска врата |
| ибина, његов јегер скочи с кола, отвори врата од кола па одмах одјури једној од каса, на којима |
| на, када је била и она играчица, отвори врата и рече.</p> <p>— Наша божанствена с нестрпљењем о |
| ичног музеја беле руже, затвори пажљиво врата, па настави разгледање уметничких дела у салону.{ |
| ед кућом.</p> <p>Слуга који је затворио врата, оста са тророгим шеширом у руци да чека заповест |
| е у салон.</p> <p>Балеткиња му паде око врата.</p> <p>— Добро јутро Ми!</p> <p>— Гле, зар ти ов |
| е, у врло елегантном оделу, који је око врата имао некакву металну огрлицу налик на колије од А |
| не смета да их она сутра заложи, и око врата да метне огрлицу од лажног камења, од симили-дија |
| о к њему а не ономе лорду са ланцем око врата?</p> <p>— За то што хоћу сада да ти покажем са св |
| неколико недеља, скинуо тога тиранина с врата.{S} Поздравите ми вашу драгу децу, и примите изра |
| рета име тога ниткова, па ми га скини с врата!</p> <p>— Разумем, Величанство — рече Миша и хтед |
| ону новинарску свињу тако брзо скинеш с врата, да јој не угледам прљаву њушку.</p> <p>Миша згра |
| ар“, притрчаше купеу и отворише на њему врата, пре него што је ћирица скочио с кола на земљу.</ |
| же бити?</p> <p>Доктор пажљиво одшкрину врата од кабинета, па остаде на прагу као закован.</p> |
| бље.{S} Оно мало зидова између оноликих врата покривено вешалицама за хаљине, тапетованим зелен |
| огова.{S} Десно и лево од тих салонских врата беше по један грдно велики испуњени црни медвед.{ |
| пушка! — осмехну се Dr.{S} Миша.</p> <p>Врата од ложе отворише се и један елегантно ливреисан с |
| шена, јер ето иде мој Господар!“</p> <p>Врата од собе за рад отворише се, и чуло се како Емилиј |
| >Из једнога павиљона близу капије изађе вратар, нашаран широким златали-ширитима, отвори један |
| очијаш видео ову сцену, а ваљда му је и вратар дошануо кога је довезао, он скиде свој цилиндар |
| з баште трчи коморник а с њиме и дебели вратар трчи право путниковом сандуку да га скине с кола |
| орена, а поред ње стоји онај импозантни вратар са знаком службености преко груди; једном чохано |
| — Иначе би ме овај ваш строги господин вратар отерао до ђавола!</p> <pb n="6" /> <p>Кад је коч |
| а коморнику Његовог Величанства.</p> <p>Вратар погледа шта пише на тој карти, али то беше напис |
| па стаде навлачити горњи капут.</p> <p>Вратар истрча напоље па стенторским гласом викну</p> <p |
| уберу.{S} Али проклета Фанфан, знаш она вратарска ћерка, дође на последњу игранку у Опери са та |
| сиђоше доле Емилијан рече импозантноме вратару „моја кола“ па стаде навлачити горњи капут.</p> |
| У плаву гостинску собу! — рече коморник вратару па онда се окрете госту — Величанство је тек у |
| ила сам се први пут са том дијадемом, и вратаруша морала је да подвије реп, и да пред свима дру |
| те погледом преко цифара на тој цедуљи, врати му је, узе опет доглед, и гледајући у једну групу |
| оњице са заповешћу да спречи руљу да је врати у двор.{S} Пук је међутим нашао све дворске капиј |
| >Агенат оде све натрашки, а Емилијан се врати своме столу.</p> <p>— Колико је донело данашње ра |
| ло заслужити !</p> <p>У том се Емилијан врати у своју ложу и поздрави се са својом малом пријат |
| ца, то није никако хтела.{S} И за то се вратила на своје место, али није више гледала на позорн |
| а у саможивој сладострастности, и да га вратим дужности.</p> <p>— Ах да, — рече старица са мног |
| у најближе купатило.{S} Док се из њега вратим, Величанство ће већ бити будно.</p> <p>— Ако је |
| тиче оне беле лале... причаћу ти кад се вратим, јер немам времена да ти толико пишем колико бих |
| аде облачити.{S} Таман је био готов, на вратима тихо куцање.{S} Жан уђе да пита где Превасходст |
| .</p> <p>У томе уренутку неко закуца на вратима, и један крупан глас се зачу:</p> <pb n="110" / |
| канабе, превучено тешком свилом.{S} Над вратима, кроз која се улазило у салон, украс од јеленск |
| облачионице прве соло-играчице.{S} Пред вратима те собе беше једна баба, која пред Емилијаном н |
| а....</p> <p>— А, није.{S} Медведи пред вратима имају своју природну кожу на себи, а ја носим к |
| ебом“ од плаве свиле.{S} На прозорима и вратима по један пар завеса од исте свиле и златним кар |
| о је то красна девојка! — и Зебра јурну вратима, али је доктор ухвати за руку.</p> <p>— Није ну |
| к нама.</p> <p>— А, тако.{S} Онда да се вратимо на наш разговор.{S} Оно с милионима не разумем. |
| само.{S} Кад сам, скинут са посланства, вратио се дома, дворски балови краљице-мајке беху у нај |
| с новцима.</p> <p>Кад се после купатила вратио у собу нашао је потребне свеже рубине разастрте |
| е тону шалио се доктор даље док се није вратио Емилијан у своју ложу.{S} У предсобљу упитао је |
| славине (за врућу и хладну воду) па се вратио у собу и рече :</p> <p>— Док се Превасходство ск |
| е опет у својој ложи, кад се Ђорђе у њу вратио.</p> <p>— Како ти се старица допала ?</p> <p>— Ј |
| ишта.{S} Ја вам гарантујем да ће вам се вратити као узор свију врлина, какав је увек и био.{S} |
| еску кавану на доручак.{S} Викторију ћу вратити натраг.{S} У 3 часа по подне треба да нас пред |
| кав монголац јести само сирово месо.{S} Вратиће се он брзо на мешовиту храну, ако не постане ча |
| , да седнемо.{S} Дакле ти си хтео да се вратиш у лекарску праксу ?</p> <p>— Па морао сам на то |
| на крај трибина гледалачких, па их онда вратише до стуба где се постројише у једну врсту.</p> < |
| {S} На ружичастим ушима, на лабудовским вратовима, на витким ручним зглавковима сијали су се и |
| је бледа.{S} На његовом дугачком танком врату виде се бројанице лимфних жљезда, тако да није ни |
| велики орден.{S} Он већ има Белу Ружу о врату.{S} Сад хоће ленту нашег Орла!</p> <p>— Хм.{S} Мн |
| право својој „Љубици“ па је потапша по врату.{S} Јадна животиња окупана у пени, врло је тешко |
| кипажа, на којима се париска госпоштина враћала са своје јутрење шетње по буљонској шуми.{S} Де |
| ком коме ја поверавам и свари које више вреде него новац!</p> </div> <div type="chapter" xml:id |
| тра дан има огрлицу од брилијаната која вреди 2—300.000 франака !</p> <p>— Ах да, видела сам ње |
| анац.{S} Онда ће тек свет видети колико вреди тај човек, кога је Бог тако богато обдарио...“</p |
| 18" /> <p>— Да дивнога јутра!{S} Ала ће вредни људи, који су се сву ноћ одмарали, јутрос весело |
| пантљика о којој оно виси има само онда вредности, ако је одликовање одиста заслужено.{S} А дру |
| хиљадарке као да су хартије без икакве вредности па их стрпа као мараме у позадне шпагове, поз |
| представе отишла из његове ложе.{S} Да вређа Краља-оца, то није никако хтела.{S} И за то се вр |
| која су најгора.{S} Кад ова деца-изроди вређају најближе рођаке па и саме родитеље, кад својим |
| могло пасти на памет да хоћу ма кога да вређам, а најмање тебе Илириче.{S} Једини ми је разлог |
| оји смо још по мало монархисте, беше то вређање Величанства, то излагање краљеве особе — сажаље |
| пред њим као сахара, недогледна пустиња врелога песка, на којој ни биље не може да вегетује а к |
| у живе табане, или су их бацали живе у врелу џибру да се у њој кувају.{S} Поједине бивше <pb n |
| его на свечаној игранци у Тиљеријама за време царства, она направи тако велико чучање, да у мал |
| </p> <pb n="104" /> <p>— Па она је и за време игре, и кад ју је публика изазивала увек само у в |
| нас три пут, најпре у Буљонској шуми за време корза, па онда на тркалишту у мојој ложи, најзад |
| е до виђења!</p> <p>— Здраво!</p> <p>За време овог разговора, доктор који није ништа чуо, јео ј |
| да се спасе црвене напасти.{S} Док дође време да мој син узме државне дизгине у своје руке, нар |
| ује и млади Краљ.{S} Наравно, крајње је време да Краљ научи играти све „немецке“ игре, а ове тр |
| слатко од разног воћа, не треба у своје време заборавити на кисео купус, требаће зимус имати и |
| у коме духовитом човеку неће бити дуго време, јер ћете код мене наћи не само изнурене потомке |
| сакрити.{S} Пошто и ти будеш живео неко време мојим садашњим животом, ми ћемо о њему нарочито р |
| и план, по коме ћеш за релативно кратко време познати Париз научника и науке.{S} Ја то чак и мо |
| ва.{S} Краљица-мајка правила се за цело време да ме не види и не познаје.{S} Не треба да ти каж |
| господин са којим сам разговарала цело време док си ти писао, па ипак нисам могла докучити је |
| нин.</p> <p>— Нећемо.{S} Морамо их цело време држати на прсима, јер само тако можемо ићи куда г |
| рече: „Их, болан докторе, јазук за оно време што си у политици <hi>продангубио !</hi>“ „Право |
| ке да политизираш са шејицима.{S} За то време ја сам често обилазио твога сина, али не као поли |
| ам 24 часа непрекидно на ногама и за то време нисам себи допустио ни један тренутак одмора, трч |
| дина да те понова сруше, и ако ти за то време будеш савесно и приљежно радио, ти ћеш нам створи |
| "SRP19131_C3"> <head>3.</head> <p>За то време седео је др. Лазић у Краљевој „соби за рад“ и пис |
| је два дана и једну ноћ.{S} За цело то време није могао човек видети ниједног од оних 800 прес |
| <p>— И одиста твој син није за цело то време боловао од какве праве болести, па ипак, у колико |
| на рачун тела које још расте, и да се у време пубертета не праве глупости!</p> <pb n="17" /> <p |
| мравињаку, кад стотине хиљада људи има времена и новаца да се овако проводи ?</p> <p>— Раде ми |
| ике и васкрс монархије било само питање времена.{S} Црква и богата властела дадоше му неколико |
| у снежно бео памук, као што увијају пре времена рођену децу!</p> <p>— Па иначе не би у почетку |
| , али сутра на ноћ, онда ћеш имати више времена за то.{S} За данас мораш бити сламна удовица!</ |
| ... причаћу ти кад се вратим, јер немам времена да ти толико пишем колико бих желео.{S} Грлим т |
| омилујем онакве гадове, само да добијем времена.{S} Али то ме спасава само за неколико дана.{S} |
| едавши у часовник. — Таман имамо толико времена да се пресвучемо за вече.</p> <p>— Па онда ?</p |
| авање.</p> <p>— Штета што немам довољно времена за то.</p> <p>— Направићу ти план, по коме ћеш |
| бацила у „стање покоја“ добио сам опет времена да посматрам младога Краља, и мислим да сам наш |
| цезаријанства.{S} Сурова људска гомила вриштала је од задовољства гледајући како тигрови разди |
| јем да ће вам се вратити као узор свију врлина, какав је увек и био.{S} У осталом, драга госпођ |
| аш на њихову ложу.</p> <p>Појава младе, врло лепе жене, и то врло скромно обучене жене, у ложи |
| онда рече.</p> <p>— Ви сте, господине, врло загонетан човек.{S} Први пут ме видите и опет знат |
| рату.{S} Јадна животиња окупана у пени, врло је тешко дисала, и очевидно беше захвална за ово м |
| ваш лични лекар, ваш син је био здраво, врло немирно дете, и на њему нисам могао опазити ништа |
| огата ?</p> <p>— На то питање, госпођо, врло је тешко одговорити.{S} Она покадшто нема ни толик |
| mains</foreign>“ на који гледају свет, врло их лепо кити, а то је главно.</p> <p>— Та група да |
| и спрат где беше много великих и малих, врло високих и са бираном простотом намештених соба за |
| а како узгред видим да их <pb n="26" /> врло добро негујете, могу вас уверити да нећете никада |
| чине немогућним на влади.{S} Бравос!{S} Врло фино смишљено.{S} Па јеси ли задовољан са досадашњ |
| се са свију страна.</p> <p>-- Е ?...{S} Врло лепо...{S} Е ?...{S} Али Силва има право...{S} Упр |
| о Џоне.{S} Ви сте добро радили Џоне.{S} Врло сам задовољан са вама Џоне!</p> <p>— Хвала Господа |
| где је примио свој провизион.</p> <p>— Врло сам задовољан како Ви свршавате послове.</p> <p>— |
| уштво госпођи и г. Зравковићу.</p> <p>— Врло добро, остани ти ту, а ми Ђоко хајдемо!</p> <p>И њ |
| ражи тај новинарски разбојник?</p> <p>— Врло велики орден.{S} Он већ има Белу Ружу о врату.{S} |
| вама са свим непознату женску?</p> <p>— Врло радо, госпођо.{S} За то сам имао два разлога.{S} П |
| p> <pb n="27" /> <p>Играчица га погледа врло зачуђено па онда рече.</p> <p>— Ви сте, господине, |
| мерно пљачкају своје ближње.{S} Па онда врло је релативан и сам појам луксуза.{S} За тебе је до |
| студија.{S} Већина играча беше постала врло нервозна.{S} Радост, брига, срџба, погруженост, на |
| зи тако много света у кућу, да мама има врло много посла.</p> <p>— А ваша браћа?</p> <p>— Милош |
| ?</p> <p>— То је могућно, али међу њима врло их је мало који знају ко је Кучук-Саид, и како ће |
| .</p> <p>Испрва су сви играчи играли на врло скромне улоге.{S} Уз то су се сви шалили и причали |
| разумети ?</p> <p>— Људи се навикну па врло добро разумеју шта им треба.</p> <p>— Ама што су и |
| олико му беху широке.{S} Његово лице са врло правилним цртама беше бледо као у мртваца.{S} Њего |
| ши се у једну наслоњачу и пребацивши са врло много шуштања свилених сукања ногу преко ноге — је |
| бар изгледао.{S} Његова млада жена беша врло лепа, али по оделу могло се познати да је „из пров |
| и наћи и извући то добро.{S} Ја сам сад врло задовољан што је онај ваш зао дух учинио да дођете |
| изношена на углед.{S} Те хаљине беху од врло скупих тканина, али тако уске, тако приљубљене уза |
| о су не само два низа бисера него и две врло снажне вилице за жвакање, <pb n="103" /> и она је |
| данас дати реванш.{S} Данашња игра може врло дуго трајати.{S} Спавај ти мирно.{S} Сутра на вече |
| , на којој нема никакве пеге, а која је врло јевтина.</p> <p>Огрличар беше им поднео некакву ве |
| гурно радио с оријенталцима?{S} Била је врло подесна констелација.{S} Наша је кућа на њима дана |
| !</p> <p>— Та претња, госпођо, за ме је врло ласкава, али се бојим да је нећу ни мало заслужити |
| алишту најелегантније обучена, то ми је врло пријатно.{S} Ко год те погледа мора рећи : баш је |
| други. — Све је то намештено.{S} Џон је врло добро знао да ми ни један нисмо Егмонта ни у што р |
| о ни крајцаре на њега писали, а знао је врло добро да је његов газда за огромну суму кладио се |
| једна џиновска радна снага.{S} Почео је врло скромно као кулисије на Париској Берзи, а данас је |
| апше рукама.</p> <p>— То је мило, то је врло лепо од тебе.{S} После подне ћу гледати да будем ш |
| “.{S} Овај Пајар, коме сад идемо, то је врло уважени ресторатер који врло успешно конкурише инг |
| ојом малом пријатељицом.</p> <p>— То је врло љубазно моја мила Зе... што си забављала мог земља |
| варош посећују.</p> <p>— И ако је за ме врло привлачно да макар један пут гледам те сјајне ватр |
| лачионица одпоздрављајући на све стране врло милостиво, јер се цео свет пред њим клањао, док не |
| на вас наљутим — рече мала — јер ми се врло допадате.{S} Ето, праштам вам што сте погодили тај |
| ила девојка, а кад се смеје виде јој се врло лепи, као снег бели зуби !</p> <p>— Што се девојаш |
| е спава ни дубоко после пола ноћи, беше врло рано.{S} У бескрајно дугачким улицама, на великим |
| грао даље.</p> <p>Срећа у тој игри беше врло променљива.{S} Најзад беше Илирик повратио целу су |
| да мој Господар баш у том тренутку пише врло важне државне депеше.{S} Нисам хтео да га у томе п |
| паде с груди.{S} Она дубоко уздахну, и врло се радосно смешила на секретара краљевог.</p> <p>— |
| а браћа?</p> <p>— Милош издаје новине и врло ретко долази кући, а Мијаило је адвокат.</p> <p>— |
| ији угледао Емилијана, он одмах направи врло покорно лице и стаде да га поздравља клањајући се |
| ва.{S} Код њих стајаху неколики лордови врло достојанственог држања, барем се Лазићу на први по |
| емо, то је врло уважени ресторатер који врло успешно конкурише инглеској кавани.</p> <p>— За шт |
| ћа, у којој се при дну видела мала, али врло луксузно зидана палата.</p> <p>Dr.{S} Лазић искочи |
| <p>Њих двојица уђоше у јелну малу, али врло луксузно намештену собу, у којој беше такав вашар |
| али једну цигарету, па стаде посматрати врло елегантну публику у дворани која се непрестано обн |
| као што сте сигурно изволели приметити врло младог господина, који је са нама у ложи, и са кој |
| то се и саме чиновничке плате и додатци врло неуредно исплаћују, а камо ли се може мислити на к |
| ано обнављала.{S} Особито му паде у очи врло достојанствено држање неколицине лепих жена, које |
| беше устао рукујући се с њиме. — Ја сам врло задовољан што ми се дала прилика да се познам са в |
| на.{S} Била сам тврдо одлучила да живим врло паметно, да се пружам према груберу.{S} Али прокле |
| а та господа поздравише се с Емилијаном врло пријатељски.{S} У читаоници беше само један елеган |
| нахудити !</p> <pb n="106" /> <p>Један врло захвалан поглед из лепих очију младе мајорице беше |
| о да су то управо келнери.</p> <p>Један врло импозантан господин, али без кецеље, у врло елеган |
| емам, али ми се често виђамо, јер је он врло мудар човек, од кога се може много научити. <pb n= |
| ма варати ако се он већ сад неби осећао врло несретан што се тако разочарао,</p> <p>— Ви га, го |
| Вараш се, Господару, твој је рачун био врло погрешан, и дао би Бог да се моје пророштво не исп |
| а, за коју је тај уважени супруг најмио врло кокетан квартир, и којој је он купио чак кола и ко |
| ви кабинетско питање.{S} Ризиковали смо врло дирљиве сцене при растанку мајке и сина, када Краљ |
| жали балкон, уђоше у полуспрату у једно врло пространо предсобље, из кога се на петора врата ул |
| ва два медведа оборио је гроф у лову по врло високим планинама, а ја сам му се сам поклонио.{S} |
| гледа као змија.{S} Ја налазим да је то врло мила девојка, а кад се смеје виде јој се врло лепи |
| > <p>Појава младе, врло лепе жене, и то врло скромно обучене жене, у ложи графа од Бруснице, бе |
| чини играчица са лицем, као да је нешто врло ружно угледала — на шта Ви не мислите чак и онда к |
| Добар дан Меланијо, како је ?{S} Данас врло дражесно изгледате!</p> <p>— Величанство су врло м |
| нашки, па можеш да навучеш себи на врат врло непријатне ствари.</p> <pb n="107" /> <p>— Дуел ?{ |
| <p>— То не иде Господару.{S} Он је већ врло богат човек, и живи као прави <foreign xml:lang="f |
| до, да је за данас доста.{S} Ето је већ врло доцкан.{S} Господа морају већ бити уморна !</p> <p |
| импозантан господин, али без кецеље, у врло елегантном оделу, који је око врата имао некакву м |
| раше коморник обријане браде и бркова у врло елегантном оделу — Величанство ће се јако обрадова |
| и Емилијан готов за полазак, те уђоше у врло елегантан „купе“ који је стајао пред кућом.</p> <p |
| заборавили, јер су се сад сви коцкали у врло велике суме.{S} Доктор сад није ни пазио на саму и |
| ем руке.{S} Само пред једном старицом у врло простом оделу, која се возила у једној кнежевској |
| илијан извади из џепа свога фрака јадну врло елегантну, кадифом превучену кутију, коју јој отво |
| до најближе велике вароши и довео једну врло лепу и младу персону да послужи као громовођа за з |
| се Лазићу на први поглед учинило да су врло поштовани лордови, док није видео да од појаса нос |
| есно изгледате!</p> <p>— Величанство су врло милостиви ...</p> <pb n="68" /> <p>— Хоћете бити м |
| вилици дубоко углављене краке, за то су врло солидни.{S} Па како узгред видим да их <pb n="26" |
| >У приземном спрату те куће дочекаше их врло елегантно обучене слуге, прихватише њихове горње х |
| чује и не види од докторовог намигивања врљиком.</p> <p>Сада њихова кола беху наспрам једне ста |
| ока написа својој жени још ово неколико врста: .</p> <p>„Због што се тиче оне беле лале... прич |
| мира социјалистички батаљон, у десетним врстама, па онда са крваво-црвеном заставом маширају гл |
| тише до стуба где се постројише у једну врсту.</p> <p>На један знак руковаоца трке звоно зазвон |
| Доцније, када си ме ти бацио у матицу и вртлоге политике, нисам имао каде да посматрам ни моју |
| срце моје ? — упита муж.</p> <p>— Можда врућина у дворани ? — рече доктор.</p> <p>— Ни једно, н |
| е телесно благостање у овој африканској врућини.</p> <p>— Баш сте Ви, Г. Министре неизлечиво по |
| јурнуше.</p> <p>Гледаоце као да ухвати врућица, тако су викали.{S} Само Емил досадно гледа пре |
| ло, где је само отворио обе славине (за врућу и хладну воду) па се вратио у собу и рече :</p> < |
| зе наслони палац своје раширене шаке на врх свога носа. — Знамо ми те свеце.{S} Ено, погледајте |
| зам дреке међу гледаоцима беше достигао врхунац.</p> <p>Све ређе се чуло име „Љубица“ док се на |
| у играчицу, водио ме у инглеску кавану, вукао ме је на Берзу па сад и овамо.{S} Ето то је цео њ |
| ла, да мало ближе загледам један од тих вулкана љубави, који својом лавом затрпавају и упропашћ |
| рачне љубави, а нисам никада видео њене вулкане, за које сам знао само из француских романа, и |
| јединог Суверена без државе, који отуда вуче знатне приходе за своју државу у оних 800 соба у В |
| че уздрхталим гласом:</p> <p>— Са вама, г. грофе немам ја више никаква посла.{S} Ви сте једно ч |
| или-дијаманата !</p> <p>— Чудновато је, г. докторе, како Ви већ добро познајете ту играчицу, ка |
| — Она одлично игра.{S} Шта ви мислите, г. мајоре?</p> <p>— Ја сам, Величанство, још сувише мал |
| риканској врућини.</p> <p>— Баш сте Ви, Г. Министре неизлечиво подсмевало — рече младица — кад |
| бити и ручак.</p> <p>— Бићете служени, г. грофе — рече огрличар па стрпа опет у џеп један блок |
| а се познам са вама.</p> <p>— А ја сам, г. Министре, срећан да лично познам државника са тако з |
| едина замерка коју имам да вама учиним, г. Министре, што сте хтели све те радове да распоредите |
| то је Емилијан опет сео на своје место, г. огрличар поднесе им грдну тепсију од сребра, на којо |
| терује у својим зебњама; у осталом нека г. доктор предузме нужне лекарске мере.{S} Тада је лека |
| напада и на куће модрих, па нападе и на г. Митића, и тек када је овај у легитимној одбрани свој |
| еликог господина, који се разговарао са г. огрличаром, па одмах рече Лазићу.</p> <p>— Онај госп |
| Наша божанствена с нестрпљењем очекује г. грофа.</p> <p>Њих двојица уђоше у јелну малу, али вр |
| у вашим слободним часовима ви натерате г. грофа да игра онако како ви свирате.</p> <p>— Господ |
| p>— Монсењеру...</p> <p>— А, добро вече г. Бароне ! — рече Емилијан, устаде и пружи му руку. — |
| </p> <p>— Ко је то долазио ? „Госпођа и г. Здравковић“.{S} Е то је лепо од ове красне деце што |
| остати овде да правим друштво госпођи и г. Зравковићу.</p> <p>— Врло добро, остани ти ту, а ми |
| о би ми то фалило.{S} Срећом ти си ту и г. мајор, готови секунданти.</p> <p>Емил прође поред чи |
| су пријатељи.{S} Добро нам дошли драги г. докторе ! — и старица му пружи руку.</p> <p>— Срећан |
| е дубоко и упита</p> <p>— Заповедају ли г. гроф свој обичан сто у великој дворани или засебну с |
| сно и пружи му руку.</p> <p>— Добар дан Г. Министре ! — одговори секретар Емилијанов и поклони |
| ј је задатак да целог живота играм како г. гроф свира, и ево већ двадесет година како ја играм |
| </p> <p>— Ама да не претерујете по мало г. бароне? — упита Емилијан смешећи се.</p> <p>— Ни мал |
| еторијанаца“! — ~</p> <p>У том тренутку г. огрличар положи пред свакога по један сребрн тањир с |
| се извршило само оно што је у програму Г. Министра било предложено за поправку земљорадње, сто |
| одине, али ја сам мислила наћи у салону г. грофа од Бруснице!...</p> <p>— ...а натрапали сте на |
| есу.{S} Јесте ли готови?</p> <p>— Одмах г. балетмајсторе! — викну она па онда додаде тишим глас |
| ктор упрти свој сандук на леђа.{S} Џаба га било!</p> <p>Најзад зауставише се кола пред китњасто |
| де старог Господара устаде у колима, да га стојећи поздрави, а његова жена, радосно изненађена |
| ако солидан темељ силванској војсци, да га никакве доцније погрешке нису могле уздрмати.</p> <p |
| /p> <p>— Тако.{S} Дај то писмо Жану, да га експедује.{S} Чујете, Жане, ми ћемо сад у Инглеску к |
| н радник који зна шта је дужност, па да га посадимо на престо Силваније.{S} На жалост сад је и |
| рио као аманет...{S} Камо лепа срећа да га је послушао...{S} Али <pb n="121" /> он је све жртво |
| ах направи врло покорно лице и стаде да га поздравља клањајући се дубоко.</p> <p>Емилијан му да |
| ата неће допустити.{S} Он хоће после да га да у трговину.</p> <p>— Штета.</p> <p>— Тата каже да |
| Кад ју је боље загледао, учини му се да га она поздравља.{S} Није смео да одпоздрави, јер она б |
| вања у саможивој сладострастности, и да га вратим дужности.</p> <p>— Ах да, — рече старица са м |
| стине.</p> <p>— На елаборату се види да га није радио стручњак, али при свем том поједине парти |
| ј-клуба, па зато још спава.{S} Да ли да га? . ..</p> <p>— Боже сачувај, оставите га на миру.{S} |
| те види кад играш.{S} Па онда морам да га водим и иза кулиса; том приликом посетићемо те у тво |
| његовом јединцу.{S} Ово последње као да га је мало потресло, али само за толико да шифрира једн |
| а као хистерична жена, гушећи се као да га је некакав грч ухватио.</p> <p>Доктор је мирно стаја |
| рамице, па за сваки удисај осети као да га ножеви боду у груди.{S} Он здера са себе оковратник |
| важне државне депеше.{S} Нисам хтео да га у томе послу ико прекида и омета, па зато сам узео н |
| а дадоше му неколико милиона, колико да га опробају, и он је са тим новцем основао једну Хришћа |
| <p>Ово је Шпањолки било тако слатко да га у мал није пред свима оним стотинама хиљада гледалац |
| чај, гомилама јуре у Краљев кабинет да га „довуку“ на игранку.{S} По вароши се прича како су Н |
| вратар трчи право путниковом сандуку да га скине с кола.</p> <p>— Какво пријатно изненађење В. |
| 18" /> Министри, који су дошли Краљу да га о неком важном државном питању обавесте често забезе |
| .{S} До виђења господо !</p> <p>Господа га поздравише скидајући своје цилиндре дубоко..</p> <p> |
| већ он ће се најзад и сам уверити куда га овакав живот води, али ће онда бити доцкан да почне |
| лостиво рече „На жалост тако је“.{S} Ја га обасух прекорима.{S} Он се бранио тиме да је благовр |
| одила команданта пука у главу и оборила га крвавог с коња.{S} У забуни која је због тога настал |
| о, остала му је његова Шпањолка.{S} Она га је сигурно утешила у прогонству....</p> <p>Емил се ч |
| а напусти њене чајеве и балове, али она га је исмејала.{S} За тим се обратио Намесницима.{S} Ов |
| јела, даде некакав знак кецељашима, па га некуд нестаде.</p> <p>Кецељаши одмах догураше један |
| кав сам желео да имам целога живота, па га не доживех.{S} Ала ће се тај сто пун љубавних писама |
| ек луди?{S} Донео нам бајаги печење, па га опет олнесе?</p> <p>— Показао нам је да се уверимо д |
| та само га погледа од главе до пете, па га онда подругљиво смешкајући се упита:</p> <p>— Ви хоћ |
| о треба.</p> <p>Коморник се поклони, па га онда нестаде.</p> <p>Лазић уђе у купатило и нађе да |
| еком док се на њему мастило осушило, па га онда предаде својој пријатељици и рече:</p> <p>— Так |
| асходство желело да уђе у салон... — па га опет нестаде.</p> <p>Кад је Лазић ушао у салон, он ј |
| банке разлетиле по целом патосу.{S} Та га је гуја уједала својим отровним зубима, њу ваља згаз |
| ци Зебри!</p> <pb n="27" /> <p>Играчица га погледа врло зачуђено па онда рече.</p> <p>— Ви сте, |
| ај старац кад је клекао пред њега и кад га је преклињао да не упропасти и себе и сина и земљу к |
| сника него Краљевог личног лекара и кад га нађох одведох га у страну, показа му извесне симптом |
| да хоп-цуп те Емилијану у крило и стаде га бесно љубити „Слатки, добри мој Ми, можеш ли ми опро |
| де Емилијану на крило, и јецајући стаде га грчевито љубити, а сузе јој се котрљају низ образе.< |
| рљајући прстима оно место на образу где га је она вештица уштинула — Молим немојте се ни мало у |
| које није било излаза...</p> <p>— Докле га ти ниси нашао предлогом Намесништву да од мене напра |
| продрма.</p> <p>Госпођица Зебра најпре га погледа зачуђено, па онда прсну у смех, и смејући се |
| о није хтео да јави за свој долазак, те га нико није ни дочекао на железничкој станици.</p> <p> |
| а? . ..</p> <p>— Боже сачувај, оставите га на миру.{S} Ја сам и онако од пута гарав као какав о |
| та ће тај новинар код мене ?{S} Уведите га у салон нека чека! — Жан оде.</p> <p>— Познајеш ли М |
| ристократа само рече:</p> <p>— Гледајте га, молим вас !{S} Свако парче је на њему краљевско.{S} |
| ку оног слабог тренутка.{S} Посматрајте га пажљиво, па ћете се уверити да је овако како вам каж |
| да се пише!</p> <p>Из ових мисли тргоше га некакви необични гласови.</p> <p>— Буди Бог снама, т |
| истрагу.{S} Трагови злочинства одведоше га право у кметовске куће, и то молићемо кметова, који |
| вшега Краља од Илирије.</p> <p>И нађоше га где се скљокао у једној дубокој наслоњачи па дрема.< |
| етан што се тако разочарао,</p> <p>— Ви га, госпођо Херцегињо, сувише благо судите.{S} Ја сам н |
| готи.</p> <p>— Здраво Мишо ! — поздрави га доктор радосно и пружи му руку.</p> <p>— Добар дан Г |
| ња, име његовога газде, име џокеја који га јаше, и цео ред данашњих трка!</p> <p>Ђока прочита л |
| опростио <pb n="82" /> свом џокеју који га је баш сад оштетио за сто хиљада франака!</p> <p>— К |
| е било, где ће моћи побећи од оних који га знају, где ће иајзад наћи оно због чега је и себе и |
| нство — заусти доктор да се извини, али га Емилијан тако погледа, да је одмах разумео да треба |
| од тих декрета име тога ниткова, па ми га скини с врата!</p> <p>— Разумем, Величанство — рече |
| S} Дај ми твој рецепат?</p> <p>— Ево ти га.{S} Он се састоји из једне једине речи : <hi>Рад</hi |
| аквом страном језику...</p> <p>— Ја сам га читао у нашем министарству спољних послова, јер га ј |
| ланак неће пустити у лист.{S} Молио сам га да дође после једног часа, док ја узмем заповести Ва |
| а ради које је бацио круну, са гнушањем га је одбацила од себе, предпоставила је да се отрује н |
| па испаде онај свежан хиљадарака.{S} Он га бесно зграби и тако силно тресну о земљу, да су се о |
| Свеж јутарњи ваздух јурну у кола.{S} Он га је дубоко удисао.</p> <pb n="118" /> <p>— Да дивнога |
| госпођа свога мужа за руку и страшљиво га погледа у очи.</p> <p>— Срце моје, немој да си тако |
| бео рутав огртач за купатило и раширио га на свиленом јоргану од постеље; са тим је на једном |
| а нико не може заборавити моје лице, ко га је само један пут видео.{S} Баш су лажови!</p> <p>— |
| еде</title>“ са олимпијског храма, неко га загрли и рече:</p> <p>— Добро ми дошао драги Ђоко !< |
| чијаш са његовог узвишеног седишта само га погледа од главе до пете, па га онда подругљиво смеш |
| сваки час испадне из такта, морали смо га жалити, за нас који смо још по мало монархисте, беше |
| ом“?{S} Јадник.{S} Његова чивутка добро га је очерупала.{S} Али после клуба можеш к мени доћи.{ |
| у ону светину.{S} Оне масе света просто га савладаше и он само узвикну.</p> <p>— Хлеба и циркус |
| које Лазић не беше дотле видео, и, што га је још више заинтересовало, ту беху многи акварели, |
| нашем министарству спољних послова, јер га је наш посланик у Силванији послао заједно са свима |
| >— Он хоће и себе и вас да превари, јер га је стид да призна, он хоће да се замори и забуни сам |
| ашна ноћ у очи абдикације...{S} Како су га паметно световали они мудри људи,..{S} Како је велич |
| Емилијан па устаде. — Он је. од како су га црвењаци бацили у пензију, постао зла жена која само |
| рао да одпоздравља десно и лево, јер су га многи поздрављали са дубоким поштовањем, и многи при |
| ди обешењаци, пред наркозу рекоше да ћу га ја оперисати !{S} Пошто сам свршио операцију, и кад |
| тигоше и упиташе за Монсењера.{S} Ја ћу га потражити у салонима и известити.</p> <p>— Па онда н |
| и на његове поједине наполеондоре, беху га већ сасвим заборавили, јер су се сад сви коцкали у в |
| ог личног лекара и кад га нађох одведох га у страну, показа му извесне симптоме на узбуђеном Кр |
| да им ласкам, чак и да помилујем онакве гадове, само да добијем времена.{S} Али то ме спасава с |
| исали, а знао је врло добро да је његов газда за огромну суму кладио се да ће Егмонт први стићи |
| ине и порекло сваког коња, име његовога газде, име џокеја који га јаше, и цео ред данашњих трка |
| а се.{S} Шта се чудиш ?{S} Под тобом су газде и угледни људи били кметови, и полиција је могла |
| родаваху улазнице, донесе две, па их са гајтанима, који су висили на свакој улазници, веза за ј |
| ије само салон за примање, то је читава галерија слика, читав музеум ! — помисли Лазић па стаде |
| ложама и многнм забележеним седиштима и галеријама за стајање, и сва места беху већ заузета нај |
| м није нашао два добра седишта на ивици галерије.</p> <p>Dr.{S} Лазић погледа са свога места до |
| ијем у руци.</p> <p>— Желели бисмо да с галерије посматрамо дворану.</p> <p>— Биће ми част да М |
| ој с чела гледајући у вис.{S} Кад је на галерији угледао Емилијана, он одмах направи врло покор |
| ерпсихоро да вам кажем како ни у једној галерији слика на свету нисам видео живљу слику људске |
| је отварао пут све док се не попеше на галерију и док им није нашао два добра седишта на ивици |
| е знак да дође горе и он одмах јурну на галерију.</p> <p>— Ко је тај човек ? — пита доктор.</p> |
| ширина ове улице, па опет се сва црни и гамиже као какав мравињак !</p> <p>— Све су велике улиц |
| рдне улице што води тријумфалној капији гамиже хиљадама пешака, коњаника, фијакера, господских |
| орак па задовољно гледају онај свет што гамиже под њима.{S} У ходницима између стубова Лазић уг |
| е га на миру.{S} Ја сам и онако од пута гарав као какав оџачар.{S} Морам пре свега извадити из |
| насмеја се доктор, али горким смехом — гарантију за све тп тражите?{S} Ја бих вам је с места д |
| колико јој год треба милиона.</p> <p>— Гарантију — насмеја се доктор, али горким смехом — гара |
| рео.{S} Али не брините ништа.{S} Ја вам гарантујем да ће вам се вратити као узор свију врлина, |
| >— Ја — одговори барон са свим мирно. — Гарантујте ми за мир и ред, за поштену администрацију и |
| искочи из фијакера па зазвони на капији гвоздене ограде.</p> <p>Из једнога павиљона близу капиј |
| их поткивају коњским плочама, утерујући гвоздене клинце у живе табане, или су их бацали живе у |
| дворану, прогура се кроз ону светину до гвоздене ограде, стаде да виче и гестикулира као да је |
| ица, уштину старог доктора за образ као гвозденим кљештама, па онда хоп-цуп те Емилијану у крил |
| и беше једно четвртасто, мало узвишено, гвозденом решетком одвојено место.{S} Око те ограде тал |
| ајзад зауставише се кола пред китњастом гвозденом, много позлаћеном оградом једне баште <pb n=" |
| р.{S} И од своје мајке наследио је две: гвоздену вољу и подмуклост</p> <p>— Хвала Богу — рече К |
| вим морским таласима који ударају у ону гвоздену ограду па се онда одбију.{S} Права плима и осе |
| лико тренутака приђе столу крупан човек гдатко избријаног енергичног лица, са очима које чисто |
| пијацама <pb n="59" /> или у парковима, где се формира социјалистички батаљон, у десетним врста |
| ира, па онда улицом Четвртог Септембра, где се већ могло касати.</p> <p>Доктор упита какав је о |
| није провео свога госта до седларишта, где су мерили мршаве и шарено обучене џокеје, казујући |
| и бивши Краљ може да потоне у милионе, где и он може да заборави све што је било, где ће моћи |
| тели да будете тако добри да ми кажете, где би се могао наћи један просвећени деспот, или бар ј |
| и он може да заборави све што је било, где ће моћи побећи од оних који га знају, где ће иајзад |
| тска врата, на која је ушао у купатило, где је само отворио обе славине (за врућу и хладну воду |
| ом и на његовог вранца.{S} Али наравно, где је она јадница могла и помислити да ће се њен витез |
| из новина, али он се десио у Цариграду, где су остриге вадили између лешева побијених и у Златн |
| е ће моћи побећи од оних који га знају, где ће иајзад наћи оно због чега је и себе и толики све |
| аде, одвоји се с кулисијером на страну, где му је овај предао „реализирану“ добит од данашње „о |
| вилон, у нову Содому и Гомору, у варош, где и бивши Краљ може да потоне у милионе, где и он мож |
| нама није хтео ни да почне партију.{S} Где ли се то део ?</p> <pb n="112" /> <p>И сада сви пођ |
| некога.</p> <p>— Али — настави Лазић — где ће обичан војник и да нађе потребну моралну снагу з |
| лужило печење, Емилијан упита.</p> <p>— Где оно остадосмо?</p> <p>— Не сећам се.{S} Али да узме |
| ледалачких, па их онда вратише до стуба где се постројише у једну врсту.</p> <p>На један знак р |
| га Краља од Илирије.</p> <p>И нађоше га где се скљокао у једној дубокој наслоњачи па дрема.</p> |
| лика част!</p> <p>Док су господа бирала где ће ко да седне, <pb n="113" /> при чему показаше не |
| есторацију у којој видеше неколико дама где једу сладолед и неколико господе где пију пиво.</p> |
| оја млекаџијска кола.</p> <p>На улицама где беху куће без дућана и на пијацама уоквиреним палат |
| вратима тихо куцање.{S} Жан уђе да пита где Превасходство жели да доручкује, у соби или у трпез |
| пешке у велики хотел који је преко пута где им је приредио мали али одабран “супе“.</p> <p>У је |
| ма где једу сладолед и неколико господе где пију пиво.</p> <p>Ђоки беше за чудо кад је на онако |
| изирану“ добит од данашње „операције“ и где је примио свој провизион.</p> <p>— Врло сам задовољ |
| сам по ваздан у општој државној болници где сам кајарио моје некадашње операторство !</p> <p>— |
| ија између црног и мраморног мора, тамо где се зелене кипариси и кедри ливански...{S} И отишао |
| ?{S} То је интересантно.{S} А молићемо где сте ме то проучавали ?</p> <p>— Најпре у шаљивим ли |
| монументалне степенице до на први спрат где беше много великих и малих, врло високих и са биран |
| ор трљајући прстима оно место на образу где га је она вештица уштинула — Молим немојте се ни ма |
| ле иза кулиса, одатле у карташку пећину где сам ужасне суме добио зар још нисам уморан, зар још |
| , у провинцији Алем-Тајо из године 1662-ге.</p> <p>— Али ја не разумем ништа.{S} Кажите ми баре |
| ину до гвоздене ограде, стаде да виче и гестикулира као да је побеснео.</p> <p>— Је с’ чуо — ре |
| длариште!</p> <p>И цела она група, живо гестикулишући пође за њим и његовим земљаком.</p> <p>Ем |
| тај „директор“ један уводни чланак како ги отровнијег наш Перић није целога живота написао, и р |
| на најбољем путу да постанек Илирик II-ги, он, који је имао тако узвишен задатак да усрећи нек |
| н витез без страха и прекора, као какав гимназиста убити на гробу своје љубазнице!</p> <p>Емили |
| њима могао имати своје мишљење, али као гимнастичар налазим да ова играчица има ванредну покрет |
| p> <p>— Хм.{S} Много је за мачка говеђа глава.{S} Он зна да се та лента даје само владаоцима и |
| ог узвишеног седишта само га погледа од главе до пете, па га онда подругљиво смешкајући се упит |
| тије.{S} Она скочи, погледа презриво од главе до пете „њеног“ Краља, па му онда рече уздрхталим |
| она III-ћег, тиче, ако је са своје луде главе изгубио царство, остала му је његова Шпањолка.{S} |
| ом збиљом и скиде своју путничку шепу с главе.</p> <p>Кочијаш се одвезе а Лазић оде за коморник |
| сурим капутима, са сурим цилиндрима на глави.{S} Сваки је био закићен по једним великим цветом |
| о што је прелазило у велику ћелавост на глави.{S} Он се поклони пред Емилијаном и рече :</p> <p |
| с њиме.{S} Зар ти мислиш да су у мојој глави само играчице и коњи тркачи?</p> <p>— Бојах се да |
| овијен танак врат, помилова је по малој глави са крупним очима, па преко њених широких груди до |
| ње о Краљу одговорио си ми као маљем по глави, збунио си ме тако, да сам све заборавио шта сам |
| и на кисео купус, требаће зимус имати и главица за сарме и рибанца за...</p> <p>— Милост Ђоко.. |
| грачицама.</p> <p>— Аха — рече доктор — главна пијаца за живо месо.{S} Штета што ове ћелаве муш |
| државни савет, и Касација и Апелација и главна контрола и сви судови у земљи.{S} Какво је сад з |
| ше коње, и провукоше је у тријумфу кроз главне улице, Руља која их је пратила викала је „У двор |
| нда са крваво-црвеном заставом маширају главним улицама на место одређено за митинг.{S} Посматр |
| одиста је Монсењеру главно иницијатива, главно је мисао, а израла детаља долази тек на друго ме |
| ледају свет, врло их лепо кити, а то је главно.</p> <p>— Та група дама и господе сигурно припад |
| нкост.{S} Али ти ниси одговорио на моје главно питање:{S} Зашто си се пред твојим непријатељима |
| о великим стварима. одиста је Монсењеру главно иницијатива, главно је мисао, а израла детаља до |
| ру долази и највећа госпоштина, али тек главну масу његових гостију састављају представници вис |
| и руку, казујући нешто десно, климајући главом неком лево, док није провео свога госта до седла |
| изу....</p> <p>Доктор се смејао, климну главом пред играчицом и оде у Краљев кабинет.</p> <p>— |
| питање, на које Емилијан љутито одмахну главом у знак да није тако.</p> <p>Велика завеса пред п |
| овним зубима, њу ваља згазити, њој ваља главу размрскати.,.{S} Тако...{S} Као да му је лакше.{S |
| г шегрта, метну јој испражњену корпу на главу и тако она са другим, правим шегртом, под руку, и |
| е.</p> <p>Млада госпођа и нехотице саже главу до испод наслона ложе, па се онда диже и оде у пр |
| волвер у свој џеп.</p> <p>Емилијан диже главу и погледа доктора тако очајним погледом, да се Ђо |
| да је и млада нехотице морала да дигне главу и да погледа.</p> <p>— Аха — рече доктор — То је |
| {S} Једна је погодила команданта пука у главу и оборила га крвавог с коња.{S} У забуни која је |
| /p> <p>Кад је први коњ, за једну коњску главу пре свог супарника пројурио поред победног стуба, |
| од најскупљих ђаконија, јер није никада гладан.{S} Кажу људи да без рада нема уживања, да без у |
| ути.</p> <p>— А зар ти мислиш да сам ја гладан ?{S} Ручак је друштвена обвеза.{S} Човек из висо |
| ик.</p> <p>— Драги бароне, ја бих Вас и гладан слушао, а камо ли после ручка, али на жалост ја |
| итом оделу, и мора јести макар и не био гладан.</p> <p>— Па то је робија ?{S} Ако се не варам ј |
| ану и поручујем ручак за људе који нису гладни„за што не једем и не пијем, зашто не уживам, за |
| ам се служи ручак као за људе који нису гладни!</p> <p>— Разумем Монсењеру.</p> <p>После неколи |
| а својим присталицама који су тако дуго гладовали, други хтео не хтео мора да се стара да што в |
| у на то.</p> <p>Бивши Краљ смејао се на глас.</p> <p>— Али — настави Лазић — то је ишло у болни |
| Ха, ха, ха — насмеја се Емилијан на сав глас, спусти кутију са белензуком на њен сто за тоалету |
| неко закуца на вратима, и један крупан глас се зачу:</p> <pb n="110" /> <p>— Госпођице Зебра, |
| вести свога Господара.</p> <p>Депеша је гласила :</p> <p>„Далеко пре данашњег телеграма Вашег В |
| ршаве и шарено обучене џокеје, казујући гласно колико је који кила тежак.</p> <p>— То је смешна |
| клопише се средња врата на салону и Жан гласно јави :</p> <p>— Госпођица Зебра са Велике Опере! |
| аплакао као мало дете, па је онда почео гласно да јеца као хистерична жена, гушећи се као да га |
| овакво тврдо месо !</p> <p>— Немој тако гласно говорити Ђоко.{S} И ако ти говориш нашки, опет ђ |
| тупањ цивилизације!</p> <p>Бура људских гласова ваљала се заједно с тркачима све ближе и ближе. |
| дрека и писка најразличнијих узбуђених гласова.</p> <p>— Монсењер заповеда ? — упита један уни |
| таласало се читаво море људи.{S} Њихови гласови стопљени у једно грмели су као кад море удара у |
| з ових мисли тргоше га некакви необични гласови.</p> <p>— Буди Бог снама, то као да неко јеца у |
| ме „Егмонт!“</p> <p>Мало доцније сви су гласови изговарали само та два имена.{S} Трка се беше с |
| <p>Вратар истрча напоље па стенторским гласом викну</p> <p>— Кола господина грофа од Бруснице! |
| еног“ Краља, па му онда рече уздрхталим гласом:</p> <p>— Са вама, г. грофе немам ја више никакв |
| сторе! — викну она па онда додаде тишим гласом — Ју, тешко мени, ја још нисам готова.{S} Чистит |
| >— Ах... остави ме на миру!</p> <p>— А, гле, у мал’ не заборавих.{S} Ево ти што сам ја за твој |
| ти честитамо на феноменалном успеху.{S} Гле шта сам ти донео ! — И Емилијан извади из џепа свог |
| рата.</p> <p>— Добро јутро Ми!</p> <p>— Гле, зар ти овде Зе?{S} Добро јутро драго моје!{S} Шта |
| , да у мал није села на траву.</p> <p>— Гле ! — рече Емилијан и пружи јој руку. — Добар дан Мел |
| дним програмом као што је ваш.</p> <p>— Гле? — рече Емилијан зачуђено. — Од куд чак Ви знате за |
| — морала је коштати луде суме.. .{S} А гле!{S} Ко ли је ова млада жена?{S} Њена је слика мајст |
| г порцелана, пуне посетница.</p> <p>— А гле, та и ово су наши земљаци са Суве Планине! — рече Л |
| игарета, или немајући каде да погледају гле су те „пепелнице“ бацају их право на зелену чоху, к |
| уги терају партизанску политику а трећи гледа да заглади њихове погрешке.</p> <p>— Та они су у |
| а, тако су викали.{S} Само Емил досадно гледа преда се па рече :</p> <p>— Како су се ипак мало |
| и било срце које са таквим очима у свет гледа.{S} Ја ћу у Ваш дом доћи, госпођо херцегињо, да о |
| {S} Да завиди својим надничарима кад их гледа како слатко једу сува хлеба и лука, јер он, кад с |
| нију и једну од најлепших парискиња.{S} Гледај како нам завиде они што продају зјала!</p> <p>— |
| е, разумеш?{S} А сад чисти се одавде, и гледај да ми ону новинарску свињу тако брзо скинеш с вр |
| од оних аристократа само рече:</p> <p>— Гледајте га, молим вас !{S} Свако парче је на њему краљ |
| радити свој посао, само читају новине и гледају ко ће постати њихов министар па да се према том |
| орна !</p> <pb n="115" /> <p>Сви ћуте и гледају у Илирију.</p> <p>— Е.. .{S} Силва . . . и суви |
| ng="fr">face à mains</foreign>“ на који гледају свет, врло их лепо кити, а то је главно.</p> <p |
| /> трећи стоје у раскорак па задовољно гледају онај свет што гамиже под њима.{S} У ходницима и |
| није сео него се срушио на своме месту, гледајући укочено преда се, и не говорећи ни речи.</p> |
| удска гомила вриштала је од задовољства гледајући како тигрови раздиру гола тела првих жртава Х |
| чен човек па стаде да брише зној с чела гледајући у вис.{S} Кад је на галерији угледао Емилијан |
| цедуљи, врати му је, узе опет доглед, и гледајући у једну групу госпођа и господе у шетници, са |
| дан смех учини да се играчица збуни.{S} Гледала је час у Емила час у доктора не знајући ни шта |
| није више гледала на позорницу него је гледала предасе и само је слушала лепу музику која је п |
| е вратила на своје место, али није више гледала на позорницу него је гледала предасе и само је |
| ју је публика изазивала увек само у вас гледала!</p> <p>— А, тако ? — насмеја се доктор. — Ко з |
| л није пред свима оним стотинама хиљада гледалаца загрлила, али ју је Емилијан једним погледом |
| ачке трка, од стуба, до на крај трибина гледалачких, па их онда вратише до стуба где се построј |
| ју с краљем.{S} Међутим сви ми који смо гледали то мучење и како краљ сваки час испадне из такт |
| е обучене.{S} Ја се стидим и не могу да гледам онолике младе девојке које скоро са свим голе из |
| за ме врло привлачно да макар један пут гледам те сјајне ватромете духа, опет ме неће то, него |
| сеоског свештеника, ја сам мојим очима гледао министра унутрашњих дела у безпрекорној реденгот |
| ебе.</p> <p>— Да.{S} Ја сам мојим очима гледао кад је сокачка руља престонице тукла тојагама је |
| е имао каде да се задржи на томе што је гледао, јер је његов чичероне прилично хитно пролазио и |
| Силванији.</p> <p>Краљ отац опет седе и гледао је укочено преда се.</p> <p>— Ми, твоји пријатељ |
| ресторана, а крвожедни касапин није ни гледао за њима, јер је он чекао његову даму да изађе... |
| милијана IV!</p> <p>Овај је испрва мрко гледао преда се, па онда диже стиснуту песницу у вис и |
| е, звоно зазвони, и они јурнуше.</p> <p>Гледаоце као да ухвати врућица, тако су викали.{S} Само |
| ло онда, а сада муче само коње.{S} Сада гледаоци радосно кличу када твоја „Љубица“ крајњим напр |
| м разговору и млатарању рукама појурише гледаоци са трибине доле, а и госпођица Зебра одјури, ј |
| ладили да ће други коњ победити.{S} Сви гледаоци са трибина јурнуше на ниже, на зелену траву, д |
| лиже примицали победничком стубу, то су гледаоци све више клицали од пријатног узбуђења, или су |
| илепчива !</p> <p>Пароксизам дреке међу гледаоцима беше достигао врхунац.</p> <p>Све ређе се чу |
| двојицу кад играте-.{S} То ми је милије гледати него све велике трагедије у великом позоришту!{ |
| ћу и ја доћи тамо.{S} Страшно узбуђује гледати вас двојицу кад играте-.{S} То ми је милије гле |
| је врло лепо од тебе.{S} После подне ћу гледати да будем што лепша, а довече ћу играти само за |
| перацију на берзи.</p> <p>— Са извесног гледишта — рече Ван ден Маркен — цео живот није ништа д |
| а лака викторија беше већ пројурила њен гломазни екипаж — каква достојанствена стара жена!{S} Ш |
| и.</p> <p>Емил прође поред читавог низа глумачких облачионица одпоздрављајући на све стране врл |
| мах помислио : то мора бити да је каква глумица.{S} Кад ју је боље загледао, учини му се да га |
| >— И ко ће тај новац изгубити?</p> <p>— Глупаци који без потребног знања играју на берзи.</p> < |
| ти се да нећу више никада учинити такву глупост.{S} Никад, никад више, само ме сад избави од ов |
| тору.</p> <p>— У мало ниси учинио једну глупост.{S} Немој заборавити да овде мораш изигравати в |
| еда као да је фазан још читав.</p> <p>— Глупости — гунђаше доктор.</p> <p>Док се служило печење |
| сте, и да се у време пубертета не праве глупости!</p> <pb n="17" /> <p>— Онда се не бојим ни че |
| ослонити.{S} Он неће допустити никакве глупости.</p> <p>— Ти се вараш.{S} Ђенерал је до ушију |
| послове, он нема каде да спречава и те глупости.{S} Ма колико да он не мари за Краљицу-мајку, |
| колико златника.</p> <p>— Немој правити глупости Ђоко.</p> <p>— Молим те, узми.{S} Изгореше ми |
| о.{S} Жена ради које је бацио круну, са гнушањем га је одбацила од себе, предпоставила је да се |
| што су новине причале?! — рече Лазић с гнушањем — Тфу ти пропаст, морам већ руски да псујем.{S |
| Орла!</p> <p>— Хм.{S} Много је за мачка говеђа глава.{S} Он зна да се та лента даје само владао |
| за цело не би смели сакрити од мене? — говораше стари Краљ забринуто.</p> <p>— И одиста твој с |
| пријатно изненађење В. Превасходство — говораше коморник обријане браде и бркова у врло елеган |
| г агента са берзе.</p> <p>— Монсењеру — говораше задувани. — Оријенталци и њихове железнице ска |
| нгидунуму, јер се она церекала као луда говорећи да је с Краљем доживела „прво разочарење у сво |
| у Краљу-Оцу, али овај се пољубио с њиме говорећи:</p> <p>— Хвала, хвала ти драги Ђоко !{S} Једв |
| месту, гледајући укочено преда се, и не говорећи ни речи.</p> <p>— Хм, — гунђа доктор за свој р |
| pb n="72" /> ни на поздрав једне даме — говори она, а све стреља на лорњон десно и лево.</p> <p |
| ти ми се ругаш ?</p> <p>— Не, срце, ја говорим истину.{S} Нисам ја казао „најлепшу“ то би било |
| варати.{S} Сада имамо важније ствари да говоримо.{S} Како је Краљ?{S} Ја не верујем извешћима к |
| ке.{S} Монсењер ми је тако много о Вама говорио, да бих <pb n="77" /> ја желела с Вами да о мно |
| е мирно у толико пре, што је дотле само говорио.</p> <p>Тек што је Емилијан опет сео на своје м |
| г био службене природе.{S} Дошли сте да говорите са грофом од Бруснице.{S} Међутим ја сам знао |
| је.</p> <p>— Ама што Ви мени непрестано говорите „госпођо“, кад знате да сам ја још госпођица?< |
| свиреп.{S} Како можеш ма коме оцу тако говорити о његовом детету?</p> <p>— То је дете Краљ, а |
| удућности</hi>?</p> <p>— Ако ћу искрено говорити...</p> <p>— Ја Вас молим за то — рече Емилијан |
| тврдо месо !</p> <p>— Немој тако гласно говорити Ђоко.{S} И ако ти говориш нашки, опет ђаво не |
| — Ху, докторе, ко ће још и на тркалишту говорити о болести и о смрти ?{S} Чекајте, довече, само |
| тако гласно говорити Ђоко.{S} И ако ти говориш нашки, опет ђаво не спава, може се у овом међун |
| а прсима, јер само тако можемо ићи куда год хоћемо.{S} Хајде!</p> <p>И Емил пође напред, а Ђока |
| Силванији, па ћу јој ја нећу колико јој год треба милиона.</p> <p>— Гарантију — насмеја се докт |
| умачим оне грчке речи.{S} Оне значе; ко год није Грк, он је дивљак, варварин.{S} Узевши у обзир |
| обучена, то ми је врло пријатно.{S} Ко год те погледа мора рећи : баш је краљевска појава!</p> |
| тиције може се данас наћи новаца колико год се хоће.{S} Страх сиромашних људи као и малих држав |
| на, он може имати на расположењу колико год хоће новаца.</p> <pb n="92" /> <p>— Зар се тај чове |
| ко чучање, као што их је правила пре 40 година, када је била и она играчица, отвори врата и реч |
| се оженио кад ми је била двадесет прва година живота, и од тада до данас јео сам само насуштни |
| покојном старамајком.</p> <p>— А друга година ?...</p> <p>— Њу сам ја употребио да на техничко |
| о онда ту свадбу.{S} Доцније је настала година дана жалости за мајком Милутиновићевом, а после |
| е не служи за то и рукама.{S} Милионима година требало је да прође док се некадашњи велики реп |
| немаш право што се љутиш.{S} Милионима година требало је да прође док је човек научио да стоји |
| вршио тај програм, за неколико десетина година постала једна од најимућнијих и најсрећнијих зем |
| меног доба.{S} Проћиће још више милиона година, док људи данашњег историјског доба постану виша |
| reign>“ викала је маса и пре две хиљаде година у демократској републици, па тако је и данас, па |
| уживања гомиле за последњих две хиљаде година ! ...</p> <p>— Па ипак су се променила, постала |
| џбине морали служити по тридесет и више година док су заслужили најмању класу тога ордена, од к |
| е те радове да распоредите на читав низ година.{S} Требало је једним великим зајмом извршити св |
| су династије и државе.{S} Неће проћи ни година дана, па ћеш ми и ти казати да сам имао право.{S |
| живота.{S} Али ће њима требати неколико година да те понова сруше, и ако ти за то време будеш с |
| то је страшно!{S} За Бога, ти си толико година био наш лекар, па ниси никад ни једне речи казао |
| авили су његов рад у војсци, и за десет година тога рада створили су војску, која је била у ста |
| ш ?{S} За три године ти си постао десет година старији, оћелавио си, и добио старачку доњу вили |
| и ми народ даје као пензију за двадесет година службе.{S} Помислите, драги бароне, овај дивљак |
| како г. гроф свира, и ево већ двадесет година како ја играм по његовој свирајци.</p> <p>— Па о |
| убљен као да се нису узели пре тридесет година.{S} Ходи, седи, па причај што си данас тако рано |
| /p> <p>— Госпођо!{S} Има равно тридесет година како ми тако лепа устанца нису казала да сам вра |
| Руже још нисте навршили ни прву стотину година, а већ почињете да дегенеришете...</p> <p>— Моли |
| реба ми ни да доказујем да ми је у овим годинама милија чаша доброг старог вина, него најмлађа |
| онда, право да вам кажем, ја сам већ у годинама када човек не загледа испод сваког женског шеш |
| ред тобом.{S} У њему ћеш наћи :{S} Име, године и порекло сваког коња, име његовога газде, име џ |
| си имао три милиона у готову?{S} За две године ниси могао постати оскудан у новцу па да си оне |
| разумети не може то је да ти, после две године, те <pb n="21" /> исте твоје непријатеље мољакаш |
| у Хришћанску Банку.{S} Одмах после прве године та је банка дала својим акционарима тако нечувен |
| љутиш, што људи за последње две хиљаде године нису много одмакли, али немаш право што се љутиш |
| чега — рече Краљ Отац — Он је за своје године већ одрастан човек, тешко да ће још расти, а што |
| нара од људи, који су од мене, само пре године дана, зазирали као од неког вишег бића, ја сам с |
| мана из Беје, у провинцији Алем-Тајо из године 1662-ге.</p> <p>— Али ја не разумем ништа.{S} Ка |
| е обичан и у другим државама.{S} За три године цифра злочинства учетворостручила се.{S} Шта се |
| {S} Ама како ти то изгледаш ?{S} За три године ти си постао десет година старији, оћелавио си, |
| љем, са којим се нисам видео читаве три године.</p> <p>— Добро, али ноћас си мој, са свим мој?< |
| драв.</p> <p>—- Како то ?{S} За ове три године нису ми јавили ни најмању слабост, а камо ли да |
| ронт!</p> <p>И бивши Краљ служио је три године у војсци свога сина и своје отаџбине, и то служи |
| стрке тако, да је он самном још пре три године разговарао не као дечко, него као зрео човек.{S} |
| то савесно и неуморно.</p> <p>За те три године положен је тако солидан темељ силванској војсци, |
| о.{S} Наша свадба морала се одложити за годину дана због жалости за покојном старамајком.</p> < |
| лила да ће ми тај новац трајати више од годину дана.{S} Била сам тврдо одлучила да живим врло п |
| ема више од 70 милиона државних прихода годишње, мора и од те суме да одваја 20 милиона на ануи |
| "52" /> да алкохол помаже варење, то је гола предрасуда.</p> <p>Емилијан погледа на часовник па |
| овољства гледајући како тигрови раздиру гола тела првих жртава Хришћанства и како оне у тим стр |
| па само <hi>изгледа</hi> да су им ноге голе, а оне су у ствари потпуно обучене.</p> <p>У пркос |
| нолике младе девојке које скоро са свим голе излазе пред цео свет, па се још онако безобразно б |
| — насмеја се њен муж.—Оне девојке нису голе, него само имају кратке сукње и панталоне од ружич |
| лажне зубе, па претпостављам да жваћем голим деснима.</p> <pb n="13" /> <p>— Нестрпљив и сад к |
| ет, па се још онако безобразно бацакају голим ногама.</p> <p>- Лудице моја — насмеја се њен муж |
| госпођа Здравковићка заборавила на њену голишавост и савладавши свој „паланчански стид“ пажљиво |
| се као луда, скиде рукавицу па му пружи голу руку.{S} Он је сад пољуби па рече:</p> <p>— Госпођ |
| јер ти си једини човек који ће ми рећи голу истину!</p> <p>— И хоћу.{S} Дакле, после абдикациј |
| противу цезаријанства.{S} Сурова људска гомила вриштала је од задовољства гледајући како тигров |
| Пред сваким играчем беше већа или мања гомила злата, тако да поједини златници докторови и њем |
| је од хладног мрамора.{S} Пред њим беше гомила злата као хлебац од килограма.{S} Седећи као как |
| о, кад Величанство задоцни доћи на чај, гомилама јуре у Краљев кабинет да га „довуку“ на игранк |
| Како су се ипак мало променила уживања гомиле за последњих две хиљаде година ! ...</p> <p>— Па |
| ам прљаву њушку.</p> <p>Миша зграби оне гомиле банака па побеже,</p> <p>— Тако.{S} А сад, Ђоко |
| е за трећи чин, налажаху се веће и мање гомилице играчица, а код сваке таке групе по један или |
| и на расположењу — па показа благајнику гомилу злата коју беше добио.{S} Благајник сручи све на |
| вити да сам здрав стигао у овај Содом и Гомору.{S} Па онда треба се постарати још од сад за зим |
| своју чедну младу доведе у ову Содому и Гомору !</p> <p>— То ми није чудо, он хоће својој млади |
| да ?{S} У нови Вавилон, у нову Содому и Гомору, у варош, где и бивши Краљ може да потоне у мили |
| раво.{S} Тако.{S} А сада да махнем овај горак разговор.{S} Деде да се куцнемо у здравље твојих |
| о.</p> <p>Емилијан му даде знак да дође горе и он одмах јурну на галерију.</p> <p>— Ко је тај ч |
| јиш!</p> <p>— Ја се бојим нечега што је горе од онога што ти мислиш.{S} Не бојим се ја само пре |
| ма раздао своје наредбе па се и он попе горе.</p> <p>— Мора бити, Мишо, да имаш нешто важно, ка |
| агента посматрао док овај не јави нешто горе некаквим знаком. — Тако.{S} Сад он има две хиљаде |
| ше пред степеницама од палатице.</p> <p>Горе на прагу, поред послуге која беше јурнула на сусре |
| <p>— Гарантију — насмеја се доктор, али горким смехом — гарантију за све тп тражите?{S} Ја бих |
| гантно обучене слуге, прихватише њихове горње хаљине, шешире, штапове и рукавице и пратише их у |
| вратару „моја кола“ па стаде навлачити горњи капут.</p> <p>Вратар истрча напоље па стенторским |
| одземних политичких кртица, лежао је са горњим делом свога трупа на свом столу за писање, и пла |
| } Овим путем возе се на тркалиште само „горњих десет хиљада“.{S} Оне стотине хиљада масе народн |
| ити.</p> <p>Здравковићка узе сладоледа, господа узеше бонбона и слуге нестаде.</p> <p>— Е то је |
| ас доста.{S} Ето је већ врло доцкан.{S} Господа морају већ бити уморна !</p> <pb n="115" /> <p> |
| госпођа и господе у живом разговору.{S} Господа беху у дугачким <pb n="66" /> закопчаним сурим |
| де у нас!</p> <p>Жана на мах нестаде, а Господа уђоше у кабинет домаћинов.{S} Он седе за сто па |
| елену траву, да шећу до наредне трке, а господа из ложа пођоше да посећују познате даме по ложа |
| ришта дошао у клуб да супира.{S} Сва та господа поздравише се с Емилијаном врло пријатељски.{S} |
| о већ досадно!</p> <p>— Нека ми допусте господа да им представим мога пријатеља и бившег минист |
| ог за устајање одиста умор.{S} Алн, ако господа хоће још да играмо, ја никада никакву игру ниса |
| за мене бити велика част!</p> <p>Док су господа бирала где ће ко да седне, <pb n="113" /> при ч |
| адионицу.{S} До виђења господо !</p> <p>Господа га поздравише скидајући своје цилиндре дубоко.. |
| она, заустави се њихов ландауер.</p> <p>Господа сиђоше с кола и стадоше се пети уз широке степе |
| за то пропустио Егмонта, само да његов Господар више добије !</p> <p>У кладионици исплатише Ем |
| напредовао, он ће постати неограничени господар овдашње повчане пијаце.</p> <p>— Како се зове |
| р се она беше љуто препала кад је стари Господар упутио оно питање „господи“ дакле и њеном мужи |
| и луде паре.{S} Хвала Богу наш је стари Господар здрав, и ако изгледа старији него што је.{S} Н |
| паметно — рече доктор. — Овај наш стари Господар ништа не заборавља.{S} Пошто нам је прибавио т |
| нечујно отворила, и кад је његов бивши Господар и Краљ ушао, нити је његове кораке по оним деб |
| Бруснице.{S} Међутим ја сам знао да мој Господар баш у том тренутку пише врло важне државне деп |
| а та служба је свршена, јер ето иде мој Господар!“</p> <p>Врата од собе за рад отворише се, и ч |
| очајавате.{S} Ја тачно посматрам Вашега Господара од како међу нама живи.{S} У тренутку људске |
| ретар је стојећки чекао заповести свога Господара.</p> <p>Депеша је гласила :</p> <p>„Далеко пр |
| ци, веза за једно дугме на капуту свога господара и његовог госта.</p> <p>— А зар нећете предат |
| <p>— Је ли — упита доктор свога старог Господара — зар овде и даме из велике аристократије дол |
| је својој млади доказао да би за старог Господара била увреда, кад би она још у почетку предста |
| шем о теби: „Одсео сам код нашег старог Господара.{S} Он живи у једној палати која је морала ко |
| о беху они.{S} Мајор кад познаде старог Господара устаде у колима, да га стојећи поздрави, а ње |
| и са страхопоштовањем поздравише старог Господара.</p> <p>— Помози Бог децо !{S} Добро сте ми д |
| лимима могао чути.</p> <p>— Помози Бог, Господару! — рече Лазић и хтеде да пољуби руку Краљу-Оц |
| е живети париским животом.{S} Вараш се, Господару, твој је рачун био врло погрешан, и дао би Бо |
| згрешио па чека своју пресуду.</p> <p>— Господару, ја нисам крив.{S} При последњем савијутку тр |
| задовољан са вама Џоне!</p> <p>— Хвала Господару! — рече Џон уздахнувши дубоко.</p> <p>— Хајде |
| да вам желим срећу Џоне!</p> <p>— Хвала Господару!</p> <p>— Ходи Ђоко !</p> <p>Доктор није ни с |
| анас трчи.</p> <p>— Не заборављам ништа Господару.</p> <p>—Покажите нам Љубицу.</p> <p>Џокеј по |
| а па му запуши уста.</p> <p>— То не иде Господару.{S} Он је већ врло богат човек, и живи као пр |
| Ви немате никахвих ?...</p> <p>— Ао, не Господару!</p> <p>— Добро, онда вам желим срећу Џоне!</ |
| ли Мишо тога човека?</p> <p>— Познајем Господару.{S} Сретали смо се често у најбољем друштву.{ |
| еличанство — рече коморник и пружи свом господару шешир, штап и рукавице.{S} Други момак пружи |
| едимо !...</p> <p>— Ја сам у то сигуран Господару.</p> <p>— У толико боље.{S} Ко јаши „Ханибала |
| ас добити другу награду ?</p> <p>— Прву Господару.</p> <p>— Охо !{S} Ви заборављате да и Ханиба |
| <p>— Како је Џоне ?</p> <p>— Све у реду Господару.</p> <p>— Хоћемо ли данас добити другу наград |
| оже да наиђе на странпутице...</p> <p>— Господе! — рече краљ отац уплашено — На то нисам ни пом |
| /p> <p>Доктор се опет замисли.</p> <p>— Господе Боже, шта се направи од оног дивног човека?!{S} |
| д оних лордова с кецељама прихватише од господе њихове шешире, штапове и рукавице.</p> <p>— Сас |
| о један или по неколико старије, ћелаве господе у беспрекорном вечерњем оделу у фраковима, сви |
| <p>Пред њима беше једна група госпођа и господе у живом разговору.{S} Господа беху у дугачким < |
| ед, и гледајући у једну групу госпођа и господе у шетници, само рече:</p> <p>— Продајте све!</p |
| то је главно.</p> <p>— Та група дама и господе сигурно припада највишој властели ? — упита наш |
| ли за играње карата нађоше веће друштво господе, који бурно поздравише Емилијана.</p> <p>— Хало |
| већим и мањим столовима затекоше много господе и госпођа у вечерњој тоалети.</p> <p>Сам домаћи |
| олико дама где једу сладолед и неколико господе где пију пиво.</p> <p>Ђоки беше за чудо кад је |
| ој председничкој ложи беше већ неколико господе и дама „са двора“ оног кожара, који сад беше пр |
| од 36 милиона људи.{S} Да, да, великој господи Бурбонцима није било много стало до судбине тих |
| себи — рече Емилијан — да сутра стојим господи на расположењу — па показа благајнику гомилу зл |
| ад је стари Господар упутио оно питање „господи“ дакле и њеном мужићу.{S} Беше јој хладно око с |
| едите неком слузи да то уради.</p> <p>— Господин намерава ни више ни мање него да одседне у пал |
| је дошао барон Ван ден Маркен?</p> <p>— Господин барон баш сад стигоше и упиташе за Монсењера.{ |
| ј је он купио чак кола и коње, а тај је господин много старији од Вас.</p> <p>— То је ствар уку |
| су у џеп. — Иначе би ме овај ваш строги господин вратар отерао до ђавола!</p> <pb n="6" /> <p>К |
| кавалир !</p> <p>— Он је одиста велики господин у сваком погледу ! — Чак Илирија није могла да |
| ике капије, па упита:</p> <p>— Шта жели господин ?</p> <p>— Молим Вас да скинете мој куфер с ко |
| е културне државе, и одиста сам ја већи господин од многих међу њима.{S} Лепих жена могу имати |
| а сада молим те да ми кажеш ко је овај господин са којим сам разговарала цело време док си ти |
| ом, па одмах рече Лазићу.</p> <p>— Онај господин што сад разговара с <foreign xml:lang="fr">Mai |
| Ко је још толико дрскости видео?{S} Тај господин види ме први пут у животу, и одмах почиње самн |
| о келнери.</p> <p>Један врло импозантан господин, али без кецеље, у врло елегантном оделу, који |
| аоници беше само један елегантно обучен господин, али он није читао, него легао онако у фраку и |
| Само ја — рече доктор. — Ова два млада господина правиће друштво младој госпођи, ја сам једини |
| стенторским гласом викну</p> <p>— Кола господина грофа од Бруснице!</p> <p>— Шта велиш, Ђоко — |
| ла на сусрет, угледа Ђока једног младог господина у елегантној црној рутавој реденготи.</p> <p> |
| сигурно изволели приметити врло младог господина, који је са нама у ложи, и са којим се она на |
| равио.{S} Краљ који је Лазићу за сваког господина и госпођу казао ко је и шта је, рече му сада. |
| тренутку угледа Емилијан једног великог господина, који се разговарао са г. огрличаром, па одма |
| равити да овде мораш изигравати великог господина!</p> <p>— Невоља је што ја то нисам, него сир |
| ац напуни мирисима.</p> <p>— Опростите, Господине, али ја сам мислила наћи у салону г. грофа од |
| зачуђено па онда рече.</p> <p>— Ви сте, господине, врло загонетан човек.{S} Први пут ме видите |
| а у предсобљу...</p> <p>— Мени се чини, господине, да је ипак велика разлика....</p> <p>— А, ни |
| да игра онако како ви свирате.</p> <p>— Господине мој — рече на то мала дама набурено — последњ |
| гим.</p> <p>И он их представи.</p> <p>— Господине Бароне — рече Ђорђе, који такође беше устао р |
| е на свом седишту, па рече:</p> <p>— Не господине.{S} Ја не терам брже, требаће ми ово кљусе и |
| <p>— Верујте једној старој жени, драги господине, да се све мора опростити кад човек узме на с |
| охлократије !</p> <p>— На жалост, драги господине, тај се мач сломио у мојој руци пре него што |
| сам елегантна звер ?{S} Ви сте грубијан господине!</p> <p>— Госпођо, свака је истина груба, сам |
| к њему, али брзо !</p> <p>— Није нужно господине.{S} У таквој палати нико не устаје тако рано, |
| својим гостом за сто сео обраћајући се господину с огрлицом — саставите нам један доручак који |
| или једном много млађем и много лепшем господину у нашој ложи ?</p> <p>Нехотице зграби млада г |
| ао да је у — талпари.</p> <p>— За Бога, господо, како сте могли и помислити да ја нећу доћи ? — |
| лагодари за толике овације.</p> <p>— Е, господо — рече Емилијан — после оваког успеха ваља ићи |
| > <p>Емилијан устаде.</p> <p>— Налазим, господо, да је за данас доста.{S} Ето је већ врло доцка |
| јдемо, Ђоко, у кладионицу.{S} До виђења господо !</p> <p>Господа га поздравише скидајући своје |
| н да не стигне први!</p> <p>— Варате се господо — рече им Емилијан мирно смешећи се — варате се |
| ан, устаде и пружи му руку. — Допустите господо да вас упознам једног с другим.</p> <p>И он их |
| ограм мога пријатеља?{S} Али да седнемо господо.</p> <p>Они седоше и послута поче им служити ра |
| це чист пар ципела.</p> <p>— То се зове господска послуга — помисли Лазић па се стаде облачити. |
| же хиљадама пешака, коњаника, фијакера, господских екипажа, омнибуса, ловачких кола, кебова, от |
| итанска школа?{S} Не може пријатељу.{S} Господство захтева да се кроз варош возимо.{S} Али у по |
| нон дел Анкло, госпођица де ла Валијер, госпођа де Монтеспан.{S} У сред њих угледах на један пу |
| шој ложи ?</p> <p>Нехотице зграби млада госпођа свога мужа за руку и страшљиво га погледа у очи |
| аправила читаву сензацију.{S} Али млада госпођа није ништа од тога приметила јер је она сада са |
| бројни балетски кор опере.</p> <p>Млада госпођа и нехотице саже главу до испод наслона ложе, па |
| ји је сметао вашој срећи ?</p> <p>Млада госпођа погледа зачуђено свога мужа.</p> <p>Овај само п |
| осао.</p> <p>Пред њима беше једна група госпођа и господе у живом разговору.{S} Господа беху у |
| у ствари.</p> <p>— Змија ? — зачуди се госпођа Здравковићка. — Она ни мало не изгледа као змиј |
| г монокла не виде слова.{S} Што се тиче госпођа у тој групи неке беху млађе, неке старије, неке |
| ањим столовима затекоше много господе и госпођа у вечерњој тоалети.</p> <p>Сам домаћин изађе пр |
| гру па је тако страсно играла да је чак госпођа Здравковићка заборавила на њену голишавост и са |
| опет доглед, и гледајући у једну групу госпођа и господе у шетници, само рече:</p> <p>— Продај |
| посетницу.</p> <p>— Ко је то долазио ? „Госпођа и г. Здравковић“.{S} Е то је лепо од ове красне |
| е стидиш што ниси надодољена као остале госпође по ложама?</p> <p>— Боже сачувај.{S} Ја нисам и |
| оји богати Сноб из преко мора.{S} А оне госпође ?{S} То су љубазнице које издржавају ти богати |
| има било право драго камење, онда су те госпође у самоме накиту имале на себи велика имања.{S} |
| отишао да између чинова посети познате госпође у њиховим ложама, а за други чин опет ће доћи к |
| млада господина правиће друштво младој госпођи, ја сам једини коме чак ни кулисе велике опере |
| те у хотел као моју добродошлицу младој госпођи.{S} А ти Мишо, буди тако љубазан да још раније |
| аче волим остати овде да правим друштво госпођи и г. Зравковићу.</p> <p>— Врло добро, остани ти |
| јим духовним очима:{S} Нинон дел Анкло, госпођица де ла Валијер, госпођа де Монтеспан.{S} У сре |
| ако несташно узели на се !</p> <p>— Ах, госпођица Зебра ! — викну доктор. који је сада тек позн |
| ече доктор — ту имате потпуно право.{S} Госпођица Зебра тако је ненина девојка као да још није |
| на салону и Жан гласно јави :</p> <p>— Госпођица Зебра са Велике Опере!</p> <p>— Аха — помисли |
| велика уметница и моја мала пријатељица госпођица Зебра.</p> <p>— Павосходство је велики враг — |
| мном полукругу лепих девојака играла је госпођица Зебра своју најлепшу соло-игру па је тако стр |
| p>Други чин балета отпоче.{S} У њему је госпођица Зебра превазишла саму себе.{S} То беше „колос |
| морам одмах да ти платим.{S} На! — рече госпођица Зебра и притисну староме доктору један бесан |
| јци.</p> <p>— Па онда смо колеге — рече госпођица спустивши се у једну наслоњачу и пребацивши с |
| појурише гледаоци са трибине доле, а и госпођица Зебра одјури, јер она на победиоцу друге трке |
| рите „госпођо“, кад знате да сам ја још госпођица?</p> <p>— За то што су ми сви моји учитељи фр |
| же себи да допусти сваки луксуз!</p> <p>Госпођица Зебра стаде опет да се смеје и показа своје б |
| ниже, па је онда крепко продрма.</p> <p>Госпођица Зебра најпре га погледа зачуђено, па онда прс |
| представим.</p> <p>— Драге воље.</p> <p>Госпођица Зебра устаде и рече:</p> <pb n="74" /> <p>— Ј |
| кутију, коју јој отворену пружи.</p> <p>Госпођица Зебра није ни погледала драгоцену белензуку к |
| ј што си данас тако рано устала?</p> <p>Госпођица Зебра стаде причати како јој разни лиферанти |
| н глас се зачу:</p> <pb n="110" /> <p>— Госпођице Зебра, кроз пет минута дижемо завесу.{S} Јест |
| p> <p>— Неприродних ћерака у опште нема госпођице.{S} Али баш кад она млада дама не би била ни |
| } То је типус, који је на ново оживео у госпођици Зебри!</p> <pb n="27" /> <p>Играчица га погле |
| би могао имати част, да се афишираш са госпођицом Зебром, и да оном бедном раскраљу од Илирије |
| што се тако разочарао,</p> <p>— Ви га, госпођо Херцегињо, сувише благо судите.{S} Ја сам нароч |
| ти моје другарице !</p> <p>— Та претња, госпођо, за ме је врло ласкава, али се бојим да је нећу |
| ији од Вас.</p> <p>— То је ствар укуса, госпођо, на који ће се <pb n="73" /> начин какав старац |
| т видео.{S} Баш су лажови!</p> <p>— Не, госпођо, они су вам казали праву истину.{S} На жалост з |
| ка тако богата ?</p> <p>— На то питање, госпођо, врло је тешко одговорити.{S} Она покадшто нема |
| онда када се шалите ?!</p> <p>— Видите, госпођо, сваки паметан човек треба увек да мисли на бол |
| ваше име!</p> <p>— Ах да!{S} Опростите, госпођо, али Ви сте ме тако збунили да сам заборавио да |
| публике првој играчици.{S} Погледајте, госпођо, то вам је лепа зверка!</p> <pb n="102" /> <p>П |
| вера“.</p> <p>— Па како се проведосте, госпођо ?{S} Доктор је сигурно као и увек био несносан? |
| младости био велики ђаво !</p> <p>— Хе, госпођо, за оно што је било... — Заусти доктор да нешто |
| у свет гледа.{S} Ја ћу у Ваш дом доћи, госпођо херцегињо, да од Ваших седих власи и од вашег б |
| е безпрекорне зубе.</p> <p>— Хвала вам, госпођо, за ваше дражесно смејање, које ми даје прилике |
| уживања,</p> <pb n="105" /> <p>— Морам, госпођо, јер данас сви високообразовани људи тврде да ј |
| ица му пружи руку.</p> <p>— Срећан сам, госпођо, што могу да пољубим руку велике патриоткиње, к |
| м непознату женску?</p> <p>— Врло радо, госпођо.{S} За то сам имао два разлога.{S} Први је са с |
| орњон десно и лево.</p> <p>— Није тако, госпођо, него нисам ни слутити могао, да ће са овога не |
| кладионицу!</p> <p>— Онда ћемо заједно, госпођо, јер и ја још нисам данас ни на једног тркача н |
| игурно пантомима?</p> <p>— То је балет, госпођо.</p> <p>— А зар се у балету не игра!</p> <p>— С |
| {S} Ви сте грубијан господине!</p> <p>— Госпођо, свака је истина груба, само су ласкања <pb n=" |
| октору, који је пољуби и рече.</p> <p>— Госпођо!{S} Има равно тридесет година како ми тако лепа |
| .{S} Он је сад пољуби па рече:</p> <p>— Госпођо, сада тек разумем да су се толики људи борили з |
| ем највећу суму у кладионици ?</p> <p>— Госпођо, неутешан сам, што ми баш данас моја скромност |
| акав је увек и био.{S} У осталом, драга госпођо, ја се од свега срца радујем, што сам вам, мака |
| ужи овако:</p> <p>„Не верујте му, драга госпођо Лазићка, ни једну реч коју вам је о мени написа |
| а дођете на тако сретну мисао.{S} Млада госпођо, ја вам од свега срца честитам што сте добили т |
| άρβαροϛ</foreign></p> <p>Ви знате грчки госпођо ?</p> <p>— Боже сачувај.{S} Имала сам доста мук |
| тор ухвати за руку.</p> <p>— Није нужно госпођо. ..{S} Ни за венеру из Милоса не бих пристао да |
| >— Ама што Ви мени непрестано говорите „госпођо“, кад знате да сам ја још госпођица?</p> <p>— З |
| аза се права вилинска сценерија која је госпођу Здравковићку тако пријатно изненадила да је и н |
| аљ који је Лазићу за сваког господина и госпођу казао ко је и шта је, рече му сада.</p> <p>— То |
| е у ложу.</p> <p>Емилијан намести младу госпођу десно, а доктора лево од себе.{S} Секретар и ма |
| јер оне су, макар биле и даљновиде, од госпоства кратковиде, а после и дебели златни ланац, ко |
| беше пун екипажа, на којима се париска госпоштина враћала са своје јутрење шетње по буљонској |
| лику.{S} Истина Пајару долази и највећа госпоштина, али тек главну масу његових гостију састављ |
| Превасходства!</p> <p>— Бре-е-е — рече гост ушавши у собу — кад су вам овакве гостинске собе, |
| лавом неком лево, док није провео свога госта до седларишта, где су мерили мршаве и шарено обуч |
| ђоше овде <pb n="111" /> онде по некога госта који је после позоришта дошао у клуб да супира.{S |
| гме на капуту свога господара и његовог госта.</p> <p>— А зар нећете предати улазнице кад уђемо |
| љевској ливреји донеше и поставише пред госта чаја, каве, чоколаде, млека, масла, меда и разних |
| ј се одужим што и она мене често зове у госте.{S} Али сврши твоје писмо.</p> <p>— Емил узе једн |
| госпоштина, али тек главну масу његових гостију састављају представници високих финансија.</p> |
| е служити оно што је претекло од других гостију, и пошто нас је <pb n="47" /> о томе уверио, са |
| ли од силванског највећег ордена, изађе гостима на сусрет, поклони се дубоко и упита</p> <p>— З |
| редстава у опери, Емилијан је са својим гостима отишао пешке у велики хотел који је преко пута |
| гост ушавши у собу — кад су вам овакве гостинске собе, како ли тек изгледају домаћинове — и до |
| коморником кроз башту.</p> <p>— У плаву гостинску собу! — рече коморник вратару па онда се окре |
| авите нам — рече Емил када је са својим гостом за сто сео обраћајући се господину с огрлицом — |
| кве тешке мисли.{S} Није више са својим гостом ни речи проговорио док њихова кола не улетеше у |
| рече коморник вратару па онда се окрете госту — Величанство је тек у зору дошло кући из Џокеј-к |
| а свим непознатог човека.{S} Допустите, госцођо, да вам се преставим :{S} Ја сам трећи медвед г |
| ада сам се повукао ! -</p> <p>— Јеси ли готов са твојим разлозима?</p> <p>— Јесам.</p> <p>— Е, |
| За тили час беше и он обучен и Емилијан готов за полазак, те уђоше у врло елегантан „купе“ који |
| ћ па се стаде облачити.{S} Таман је био готов, на вратима тихо куцање.{S} Жан уђе да пита где П |
| м гласом — Ју, тешко мени, ја још нисам готова.{S} Чистите се вас двојица.{S} Само још по један |
| оји су своје племићске титуле купили за готове паре од светог оца Папе, јединог Суверена без др |
| дајне цене, добићу ја у руке, и бројаћу готове паре.{S} Сад хајдемо !</p> <p>Кад су опет били у |
| фалило.{S} Срећом ти си ту и г. мајор, готови секунданти.</p> <p>Емил прође поред читавог низа |
| з пет минута дижемо завесу.{S} Јесте ли готови?</p> <p>— Одмах г. балетмајсторе! — викну она па |
| кључ од куфера, биће после купатила све готово, и чисте рубине, и један пар одела углачан!</p> |
| скупу људи видео све сале у ресторацији готово празне.{S} Али тек што изађоше из те куће пред т |
| ходство скине и изује, купатило ће бити готово.{S} Ово је телеграф за млађе.{S} Прво је дугме з |
| е пристаје њеном лицу.{S} У десној руци готово свака је држала дугачке дршке од филдиша и на њи |
| апанажа?{S} Зар ниси имао три милиона у готову?{S} За две године ниси могао постати оскудан у н |
| ичу „доле са туђим крпама“ пред управом града вичу „доле с полицијом“ пред црквом вичу „живео з |
| ло, Монсењеру.{S} Земља је приморана да гради једну велику железницу немајући за то ни својих с |
| а из министарске кризе у Константиновом граду извучем што већу корист.</p> <p>— Иди молим те.{S |
| одаје на берзи, него су то махом имућни грађани који коцкањем на берзи хоће брзо да се обогате, |
| ијашем другаче разговарао, али слободан грађанин велике републике на западу не зна за шалу, и к |
| чеш свију својих права и као отац и као грађанин?</p> <p>— Ти ииси у стању ни да слутиш шта то |
| одрекао чак и свију права најобичнијег грађанина у Силванији.</p> <p>Краљ отац опет седе и гле |
| ну „Ово напуштање свију права и обичног грађанина Силванског то је надгробна плоча на гробу Кра |
| ати, како је ми зовемо.</p> <p>— Добро, грађанине, онда ме одвезите к њему, али брзо !</p> <p>— |
| богом грађанине Министре!</p> <p>— Због грађанине кочијашу! — рече и Лазић са истом збиљом и ск |
| лаковане коже па рече.</p> <p>— Збогом грађанине Министре!</p> <p>— Због грађанине кочијашу! — |
| текла...{S} Стотине мртвих и рањени... грађански <pb n="87" /> рат је већ букнуо...{S} У исти |
| живот у Паризу даје по себи најбогатију грађу за такво проучавање.</p> <p>— Штета што немам дов |
| ред грднога караван-сераља који се зове Грандхотел, преко једног раскршћа од шест великих улица |
| којим су се наши далеки претци вешали о гране од дрвећа на којима су становали, дугом неупотреб |
| , и сеператним возом пребацила је преко границе“.</p> <pb n="86" /> <p>На тој депеши беху потпи |
| ше ме издала, и тако мене зауставише на граници, а моју експедицију, која беше отпловила морем |
| p>— Јест, а кад сам сутра дан стигао на границу, полиција је већ била извештена.{S} Она бештија |
| и то врло скромно обучене жене, у ложи графа од Бруснице, беше направила читаву сензацију.{S} |
| p>Колска врата на којима беше краљевски грб Силваније заклопише се, јегер скочи до кочијаша, и |
| ћен сто и неколико фотеља и столица.{S} Грдан велики умиваоник од белог мрамора, и на њему цео |
| ме послу сто на сто.{S} Међутим цео тај грдан дуг наваљен је на ту државицу поглавито за угодно |
| могућност за прелаз!</p> <p>— Колика је грдна ширина ове улице, па опет се сва црни и гамиже ка |
| савести.{S} Нашао сам да је и за државу грдна штета да ти останеш без посла, па сам писао Намес |
| в чек у лице.</p> <p>— На, ево ти твоје грдне паре!{S} Кад ме више не волиш, не требају ми твој |
| у о социјалистима.{S} Целом ширином оне грдне улице што води тријумфалној капији гамиже хиљадам |
| ни један пут мене преварише те потроших грдне паре и опремих читаву <pb n="45" /> експедицију, |
| бави имати среће у картама, јер је јуче грдно губио. -</p> <p>— Е онда ћу и ја доћи тамо.{S} Ст |
| во од тих салонских врата беше по један грдно велики испуњени црни медвед.{S} Оба беху намештен |
| ија окрете преко великих булвара, поред грднога караван-сераља који се зове Грандхотел, преко ј |
| м чоханом лентом искићеном ширитима, са грдном штаком у левој а са тророгим шеширом у десној ру |
| на своје место, г. огрличар поднесе им грдну тепсију од сребра, на којој беше печен фазан, па |
| {S} Тек када његова кола скренуше у ону грдну и широку улицу, којом се иде од пијаце Слоге ка т |
| ра на „Егмонта“!</p> <p>— Онда цео свет греши, јер се поводи само за изгледом.{S} На овом тако |
| често правили вашу карикатуру, јако су грешили правећи вам сувише кратке сукње а сувише дугачк |
| > <p>— То је истина, али није била само грижа моје савести.{S} Нашао сам да је и за државу грдн |
| м капуту.{S} Срећом ти си најзад осетио грижу савести што си ме у тренутку твоје абдикације ост |
| е грчке речи.{S} Оне значе; ко год није Грк, он је дивљак, варварин.{S} Узевши у обзир да је да |
| ици и водници оно што он хоће, и хиљаду грла викне ту исту реч.{S} Кроз чаршију вичу „доле са т |
| да ти толико пишем колико бих желео.{S} Грлим те свом душом.{S} Пољуби нашу децу за мене и пази |
| уди.{S} Њихови гласови стопљени у једно грмели су као кад море удара у брегове.{S} То беше наро |
| ревала, а кад је побегао чак на Христов гроб, и тамо су сипали кључало уље у његову рану...{S} |
| ажне зубе, него ћете са својим зубима у гроб.</p> <p>— Ух — учини играчица са лицем, као да је |
| <p>— Показаћу ја њима да и на Краљевом гробљу има васкрсења, и онда ће ми они скупо платити... |
| ина Силванског то је надгробна плоча на гробу Краља Емилијана IV!</p> <p>Овај је испрва мрко гл |
| прекора, као какав гимназиста убити на гробу своје љубазнице!</p> <p>Емилијан опет поздрави не |
| после толико векова дошао да се поклони гробу Христовом; за тим си отишао на величанствене разв |
| рло лепу и младу персону да послужи као громовођа за забаве после Јеринских чајева.{S} У заман! |
| убоко и упита</p> <p>— Заповедају ли г. гроф свој обичан сто у великој дворани или засебну собу |
| е задатак да целог живота играм како г. гроф свира, и ево већ двадесет година како ја играм по |
| оја, то је била са свим луда освета.{S} Гроф од Бруснице није Краљ, али баш и да је то, данас н |
| Те ово је војвода од Епинака, те ово је гроф од Мармање, те марки од Бреља, све сами потомци кр |
| е хаљине.{S} Прва два медведа оборио је гроф у лову по врло високим планинама, а ја сам му се с |
| м грофу од Бруснице?</p> <p>— Зар и тај гроф седи и истој кући ?</p> <p>— Он сам живи у тој кућ |
| </p> <p>— Јест, само, док ја играм како гроф свира, вас у игрању прати најбољи оркестар на свет |
| ша божанствена с нестрпљењем очекује г. грофа.</p> <p>Њих двојица уђоше у јелну малу, али врло |
| вашим слободним часовима ви натерате г. грофа да игра онако како ви свирате.</p> <p>— Господине |
| не, али ја сам мислила наћи у салону г. грофа од Бруснице!...</p> <p>— ...а натрапали сте на са |
| е Маријане Алкафераде и њеног љубавника грофа од Сен-Леже-а, доцнијега Маркија де Шамиљи!</p> < |
| је она млада дама?</p> <p>— То је ћерка грофа од Бруснице.{S} За то се он сад смеје као луд!</p |
| им гласом викну</p> <p>— Кола господина грофа од Бруснице!</p> <p>— Шта велиш, Ђоко — упита Еми |
| м се преставим :{S} Ја сам трећи медвед грофа од Бруснице, само што се мало разликујем од она п |
| >— Охо !{S} Ви заборављате да и Ханибал грофа од Сенткроа данас трчи.</p> <p>— Не заборављам ни |
| з да ми је за овај пут опроштено, молим грофа од Бруснице макар само за једак миг, на којега ко |
| уздрхталим гласом:</p> <p>— Са вама, г. грофе немам ја више никаква посла.{S} Ви сте једно чудо |
| ти и ручак.</p> <p>— Бићете служени, г. грофе — рече огрличар па стрпа опет у џеп један блок ар |
| не природе.{S} Дошли сте да говорите са грофом од Бруснице.{S} Међутим ја сам знао да мој Госпо |
| д Бреља, све сами потомци крстоноша под Грофридом Буљонским.{S} Али је Ђока одмах видео да на њ |
| упита:</p> <p>— Ви хоћете да вас возим грофу од Бруснице?</p> <p>— Зар и тај гроф седи и истој |
| то она дама поздравља ?{S} На то се она грохотом насмеја, саже се те покупи онај облак хаљина, |
| кнегиње и херцегиње!</p> <p>Емилијан се грохотом насмеја.</p> <p>— После подне, на тркалишту, в |
| дине!</p> <p>— Госпођо, свака је истина груба, само су ласкања <pb n="25" /> фина.{S} Ја сам уп |
| живим врло паметно, да се пружам према груберу.{S} Али проклета Фанфан, знаш она вратарска ћер |
| Дакле ја сам елегантна звер ?{S} Ви сте грубијан господине!</p> <p>— Госпођо, свака је истина г |
| о млад старац.{S} Тело му је слабуњаво, груди узане па испупчене, лопатице одвојене од леђа, ру |
| оба.{S} У тим играма испупчене кокошије груди седамнаестогодишњег мушкарца долазе и сувише у до |
| нтни вратар са знаком службености преко груди; једном чоханом лентом искићеном ширитима, са грд |
| p> <p>Младици као да тежак камен паде с груди.{S} Она дубоко уздахну, и врло се радосно смешила |
| ки удисај осети као да га ножеви боду у груди.{S} Он здера са себе оковратник и огрлицу и раздр |
| а крупним очима, па преко њених широких груди до жилавих фино скројених предњих ногу, при чему |
| уза снагу, да су се сви облици претилих груди, витких струкова, снажних бедара и бутина не само |
| ама беху чак протакнута дугмета како на грудима тако и на нарукављима.{S} Поред кошуље лежи око |
| ковратник и огрлицу и раздрљи кошуљу на грудима не би ли лакше дисао, али му то не поможе.{S} С |
| аклене ватре, јер је она била у његовим грудима...{S} Царски дочеци који су му приређивани само |
| х је лепо сложио могле би стати у његов грудни џеп од капута.{S} Али он згужва све оне хиљадарк |
| постаде мало дубља.{S} За тим извади из груднога џепа своју књижицу чекова, откиде из ње један |
| тај посао.</p> <p>Пред њима беше једна група госпођа и господе у живом разговору.{S} Господа б |
| ући „браво“.</p> <pb n="81" /> <p>Једна група високе властеле и страсних спортиста гураше се уз |
| Хајдемо у седлариште!</p> <p>И цела она група, живо гестикулишући пође за њим и његовим земљако |
| лепо кити, а то је главно.</p> <p>— Та група дама и господе сигурно припада највишој властели |
| ање гомилице играчица, а код сваке таке групе по један или по неколико старије, ћелаве господе |
| >Сад баш оба пријатеља наиђоше поред те групе.{S} Новчани барони у тој групи скидоше своје цили |
| ш пре него што до ње допреше људи из те групе довикиваху Емилу :</p> <p>— То је нечувено !{S} Т |
| иде слова.{S} Што се тиче госпођа у тој групи неке беху млађе, неке старије, неке више а друге |
| поред те групе.{S} Новчани барони у тој групи скидоше своје цилиндере пред бив.{S} Краљем и Ђок |
| p> <p>Одмах проведоше кроз публику прву групу тркача.</p> <p>Џокеји су их јашили ходом од полаз |
| е, узе опет доглед, и гледајући у једну групу госпођа и господе у шетници, само рече:</p> <p>— |
| на жена, гушећи се као да га је некакав грч ухватио.</p> <p>Доктор је мирно стајао као укопан.{ |
| Емилијану на крило, и јецајући стаде га грчевито љубити, а сузе јој се котрљају низ образе.</p> |
| ирик, који је непрестано добијао, играо грчевито, дотле лице Емилијаново беше мирно као да је о |
| е.{S} Али кад виде како Емилијан у оном грчевитом јецању извуче једну фијоку из свога стола, па |
| да сам заборавио да вам протумачим оне грчке речи.{S} Оне значе; ко год није Грк, он је дивљак |
| λλην βάρβαροϛ</foreign></p> <p>Ви знате грчки госпођо ?</p> <p>— Боже сачувај.{S} Имала сам дос |
| ој не помогоше флорови!{S} Какав је ово грчки храм пред нама?</p> <p>— Тај је храм био посвећен |
| асати.</p> <p>Доктор упита какав је оно грчки храм са стубовима и фронтонима, који се видео на |
| е како се зовем морам вам одговорити на грчком језику: <foreign xml:lang="el">Πᾱϛ δ μή Σλλην βά |
| уништили и стару асирску, и мисирску, и грчку и римску културу, па су људи увек почињали нову к |
| т или смрт.{S} Ту се милиони добијају и губе.{S} Ти си један пут рекао да је политика најстрашн |
| а слуге не смеду ни прићи да им они што губе не довичу „даље баксузе“.{S} Сви су играли са толи |
| је посматрао очајање на лицима оних што губе.</p> <p>Илирик беше изгубио не само све што вечера |
| добијаше огромне суме.{S} Сви су други губили.</p> <p>Доктор је посматрао очајање на лицима он |
| је њему апсолутно све једно добијао или губио.{S} За све играче беше јасно као дан да он вечера |
| мати среће у картама, јер је јуче грдно губио. -</p> <p>— Е онда ћу и ја доћи тамо.{S} Страшно |
| тачно знам колико је било новаца у оним гужвама банкнота, Ако се признаница коју ће ми он донет |
| код ње.</p> <p>Секретар отвори све оне гужве, изглача банкноте и хтеде одмах да броји, али Еми |
| из џепа јену гужву банака, одвоји из те гужве једну велику банку и баци је на тањир.</p> <p>— К |
| нешто, Мишо.{S} Кад сам већ извадио ову гужву банака, узми и њу и ово... и ово... — и Емилијан |
| рече Емилијан па извади из џепова једну гужву банака. — На, узми колико треба па му запуши уста |
| мо погледа у рачун, извуче из џепа јену гужву банака, одвоји из те гужве једну велику банку и б |
| разлетиле по целом патосу.{S} Та га је гуја уједала својим отровним зубима, њу ваља згазити, њ |
| из наркозе па видео да нема више његове гуке, он ме само погледа па рече: „Их, болан докторе, ј |
| ., а на тротоарима десно и лево, у оној гунгули већ опасној за живот, видела су се и дечија кол |
| , и не говорећи ни речи.</p> <p>— Хм, — гунђа доктор за свој рачун — Тако дакле изгледају људи |
| ложама али није изгубио ни једну реч из гунђања његовог доктора, јер кад је свршио са својим зд |
| јалним питањем али Емилијан је чуо и то гунђање па му рече.</p> <p>— И нигде на свету нећеш наћ |
| из своје собе.</p> <p>— Права сотона — гунђао је стари медвед, а Емилијан је имао муку да се у |
| да имаш одраслу кћер?</p> <p>— Молим — гунђао је доктор трљајући прстима оно место на образу г |
| је фазан још читав.</p> <p>— Глупости — гунђаше доктор.</p> <p>Док се служило печење, Емилијан |
| лица с одојчадима у њима, која родитељи гурају.</p> <p>— Та то је права сеоба народа ? — узвикн |
| па високе властеле и страсних спортиста гураше се уз ту људску реку трудећи се да продре до Еми |
| ришку од тог златног тајина, па је само гурне на средину стола.{S} Кад је, и ако ретко, и он до |
| и ситним корацима устапка уза стубе, па гурну у ложу.</p> <p>— Јесте л’ чули, Превасходство, Ви |
| ог вина, него најмлађа Венус, јер докле гутљај доброг вина прави лек за старце, Венус је за њих |
| чео гласно да јеца као хистерична жена, гушећи се као да га је некакав грч ухватио.</p> <p>Докт |
| мислио само да чорба буде <pb n="89" /> гушћа, и одбио сам му то на дару, која се зове појетичк |
| ворених купеа, отворених викторија и т. д., а на тротоарима десно и лево, у оној гунгули већ оп |
| нијих сланих риба, масла, ротквица и т. д. па стадоше служити шта је ко миловао.</p> <p>— Сад м |
| де, за разне кишобране, сунцобране и т. д.{S} У сред предсобља око стабла једне велике палме је |
| о у поменутом елаборату тако је здрава, да би Силванија, кад би се у њој извршио тај програм, з |
| ржавних извора и тако је дошло до тога, да Силванија која нема више од 70 милиона државних прих |
| ш мало, па ће се моћи мислити...{S} Да, да, треба један пут озбиљно и хладно размислити о целој |
| едног народа од 36 милиона људи.{S} Да, да, великој господи Бурбонцима није било много стало до |
| е извини, али га Емилијан тако погледа, да је одмах разумео да треба да прими понуду, и он само |
| тити кад човек узме на се толико труда, да све разуме.</p> <p>— Бог ми је сведок, Херцегињо, да |
| ци и последњу прилику, која ми се дала, да мало ближе загледам један од тих вулкана љубави, кој |
| аво“ и тако дуго френетички аплодирала, да се играчица небројено пута морала појављивати пред з |
| и да победи њеног вековног непријатеља, да помогне срушити једно велико царство, и да створи но |
| знаде старог Господара устаде у колима, да га стојећи поздрави, а његова жена, радосно изненађе |
| сопственим делима доведеш до апсурдума, да се сами учине немогућним на влади.{S} Бравос!{S} Врл |
| очи, која је била тако уочљиво обучена, да је он одмах помислио : то мора бити да је каква глум |
| {S} Кажу људи да без рада нема уживања, да без умора нема слаткога сна и одмора.....{S} Па добр |
| инарску свињу тако брзо скинеш с врата, да јој не угледам прљаву њушку.</p> <p>Миша зграби оне |
| е у државним касама настала таква суша, да поједина министарства не могу да добију ни оне бедне |
| им акционарима тако нечувене дивиденде, да су црква и властела стекле велико поверење у њу, и с |
| то урадио?{S} Та за Бога, због апанаже, да би њу искамчио од парламента твојих непријатеља.{S} |
| е целога живота написао, и рекао ми је, да је за своју дужност сматрао да ми тај чланак претход |
| >— То личи на њега.{S} Оди, драго моје, да вас <pb n="29" /> вас представим по свима правилима: |
| ерцегињо.{S} Овај човек толико ме воле, да ће ме сада нацртати што може црње.{S} За то ја бежим |
| љу...</p> <p>— Мени се чини, господине, да је ипак велика разлика....</p> <p>— А, није.{S} Медв |
| те једној старој жени, драги господине, да се све мора опростити кад човек узме на се толико тр |
| арства, она направи тако велико чучање, да у мал није села на траву.</p> <p>— Гле ! — рече Емил |
| ути на ниже.</p> <p>— Допусти, Илириче, да ти представим мог најбољег пријатеља међу мојим земљ |
| некадашње операторство !</p> <p>— Ходи, да седнемо.{S} Дакле ти си хтео да се вратиш у лекарску |
| у својој уцењивачкој скромности налази, да и он, као краљ штампе, има права на ту ленту...{S} А |
| их људи, који су те династије оснивали, да живе читаве векове, па се тек у њиховим последњим из |
| приређујем великој француској властели, да јој се одужим што и она мене често зове у госте.{S} |
| е у Краљев кабинет.</p> <p>— Чујеш, Ми, да нисам тако сумануто у тебе заљубљена, тога човека мо |
| n="73" /> начин какав старац срамотити, да му се сви паметни људи смеју.{S} Ја не марим за тај |
| е тако солидан темељ силванској војсци, да га никакве доцније погрешке нису могле уздрмати.</p> |
| не платим.{S} Ја морам да се понижавам, да молим, да им ласкам, чак и да помилујем онакве гадов |
| {S} Ја морам да се понижавам, да молим, да им ласкам, чак и да помилујем онакве гадове, само да |
| погледа доктора тако очајним погледом, да се Ђоки кожа најежила.</p> <p>— Имаш право, ја сам б |
| гидунума, а да себе направи неопходном, да учини да млади Краљ не може бити без ње.{S} Да до то |
| S} Он беше тако сломљен и тако исцрпан, да је при сваком новом дељењу карата жудно погледао на |
| ислиш ?</p> <p>— Оно, ја нисам сигуран, да ли ћеш ти имати довољно дурашности да једну такву ми |
| римо да је тај фазан само за нас печен, да нам неће служити оно што је претекло од других гости |
| , госпођо, него нисам ни слутити могао, да ће са овога неба засејаног милијардама светлих небес |
| а амбициозна жена има само једну мисао, да тебе држи што даље од Сингидунума, а да себе направи |
| ијан устаде.</p> <p>— Налазим, господо, да је за данас доста.{S} Ето је већ врло доцкан.{S} Гос |
| познатог човека.{S} Допустите, госцођо, да вам се преставим :{S} Ја сам трећи медвед грофа од Б |
| огрешку, али он је довољно брзо увидео, да сва ова задовољства и уживања, за којима је он на пр |
| а.{S} Знаш ли ти, или си већ заборавио, да су први државници наше отаџбине морали служити по тр |
| а није урадила оно што је човек урадио, да од јела и пића направи спорт.{S} Животиња тиме само |
| наше политичке непријатеље тако мрзио, да си волео абдицирати него с њима владати.{S} Добро, т |
| овали, дугом неупотребом толико смањио, да се свео на оно неколико коштица у тртици, те да више |
| еког вишег бића, ја сам се брзо уверио, да је моја лекарска пракса за навек онемогућена; и да м |
| нсењер ми је тако много о Вама говорио, да бих <pb n="77" /> ја желела с Вами да о много којече |
| мислити о целој „ситуацији“.{S} Полако, да идемо редом.{S} Најпре она страшна ноћ у очи абдикац |
| е слободније и куражније постају, тако, да често, кад Величанство задоцни доћи на чај, гомилама |
| његовог тела, развијан је истрке тако, да је он самном још пре три године разговарао не као де |
| као маљем по глави, збунио си ме тако, да сам све заборавио шта сам хтео да те питам.{S} Казуј |
| тије пашће на свима берзама тако ниско, да ће државна штета изнети неколико милиона.{S} То несм |
| не.{S} Једно ти само могу рећи сигурно, да би на тај начин имао за што даље живети, а баш ако б |
| м тврдо одлучила да живим врло паметно, да се пружам према груберу.{S} Али проклета Фанфан, зна |
| гиње.</p> <p>— Допустите ми, Херцегињо, да вам представим мога пријатеља доктора...</p> <pb n=" |
| .</p> <p>— Бог ми је сведок, Херцегињо, да нисам жалио труда само да разумем како може један ва |
| а ћу у Ваш дом доћи, госпођо херцегињо, да од Ваших седих власи и од вашег болећивог срца измол |
| {S} Морам хитати да заузмем моје место, да не пропустим представљање тркача !</p> <pb n="69" /> |
| он попе горе.</p> <p>— Мора бити, Мишо, да имаш нешто важно, кад си ме чекао на пресвлачењу сам |
| осади болеснику да се маша за револвер, да претпоставља смрт, него да се излечи тим <hi>слатким |
| е одрекао, само да би могао имати част, да се афишираш са госпођицом Зебром, и да оном бедном р |
| а с уским чакширама и бритвама у клубу, да се освете Намесницима што су њиховом политичном прот |
| ибина јурнуше на ниже, на зелену траву, да шећу до наредне трке, а господа из ложа пођоше да по |
| и тако уске, тако приљубљене уза снагу, да су се сви облици претилих груди, витких струкова, сн |
| направили у целој земљи такву анархију, да ће сам народ, ако не кроз коју коју недељу, а оно за |
| адио, ти ћеш нам створити такву војску, да ћемо се моћи бранити, и да наши силни непријатељи не |
| њим играју и на великом дворском балу, да се покажу свету да играју с краљем.{S} Међутим сви м |
| сно зграби и тако силно тресну о земљу, да су се оне велике банке разлетиле по целом патосу.{S} |
| ило и у старим Атинама и у старом Риму, да би неколико хиљада људи могло удобно живети и мислит |
| а.</p> <p>— Тако.{S} Дај то писмо Жану, да га експедује.{S} Чујете, Жане, ми ћемо сад у Инглеск |
| у великој опери има тако велику плату, да може себи да допусти сваки луксуз!</p> <p>Госпођица |
| амесник долази тако много света у кућу, да мама има врло много посла.</p> <p>— А ваша браћа?</p |
| говог физичког стања задао такав страх, да бих најрадије одмах одјурио право у Сингидунум.</p> |
| оји.{S} Ти твог јединца и сувише волеш, да би пробао какву буну, при којој ти нико у Силванији |
| ојој пракси“.{S} После тога, шта велиш, да ли претерујем у својим страховањима?</p> <p>Стари Кр |
| о дај да се ужива са десет атмосфера... да се напијеш лете, тога млека заборава...{S} Ах да...{ |
| и тражило је начина да је уклони, т. ј. да Краљицу-матер — уклони из двора.{S} Због њеног пачањ |
| Dr.{S} Лазић — али само под два услова: да јачање централног живчаног система не буде на рачун |
| и ми да се одморимо.{S} За то предлог: да играмо још, али само дотле, док сказаљке на оном час |
| ак љута ракија, а мислити <pb n="52" /> да алкохол помаже варење, то је гола предрасуда.</p> <p |
| о задужила, него мора још <pb n="95" /> да додаје од својих прихода из других државних извора и |
| а се живо обрну у седишту <pb n="38" /> да боље загледа старицу, јер њихова лака викторија беше |
| ује музику по којој треба <pb n="19" /> да игра и који нема осећања за такт.{S} Видело се на св |
| астога трикоа, па само <hi>изгледа</hi> да су им ноге голе, а оне су у ствари потпуно обучене.< |
| они, јадници <hi>нису имали среће</hi> да постану угледни људи као остала њихова браћа или сес |
| } Још мало, па ће се моћи мислити...{S} Да, да, треба један пут озбиљно и хладно размислити о ц |
| и из Џокеј-клуба, па зато још спава.{S} Да ли да га? . ..</p> <p>— Боже сачувај, оставите га на |
| ше Емилијану читаву хрпу хиљадарака.{S} Да их је лепо сложио могле би стати у његов грудни џеп |
| тку представе отишла из његове ложе.{S} Да вређа Краља-оца, то није никако хтела.{S} И за то се |
| и да млади Краљ не може бити без ње.{S} Да до тога ресултата дође, она је окупила око себе све |
| ну једног народа од 36 милиона људи.{S} Да, да, великој господи Бурбонцима није било много стал |
| ркана да не бих могао ока заклопити.{S} Да покушам макар што радити.{S} То ће ме стишати . ..</ |
| и се паметније од свију нас извукао.{S} Да, шта оно хтедох рећи?{S} Јес, знам.{S} Јеси ли чуо ш |
| перишем и да видиш ишло је прилично.{S} Да си од куда био да видиш како је изгледао један од на |
| Шта му је онда казао кнез Ламондо ?{S} Да завиди својим надничарима кад их гледа како слатко ј |
| ор.</p> <p>— Толико — насмеја се Емил — да ћу ноћас <pb n="97" /> у клубу моћи богато накнадити |
| трпезарији — рече Лазић и пође за њим — да видим како она изгледа.</p> <p>Трпезарија беше верна |
| ућно — рече Миша с угурсуским осмехом — да су се они тицали моје маленкости !</p> <p>— Чувајте |
| p>— Разуме се по себи — рече Емилијан — да сутра стојим господи на расположењу — па показа благ |
| </p> <p>— Како би било — упита доктор — да после ручка мало ходамо?</p> <p>— Ах, салернитанска |
| > <p>— Да ми ниси казао — рече доктор — да је ово берза, ја бих мислио да си ме довео у лудницу |
| а сео поред њега.</p> <p>— Хвала Богу — да се бар мало дахне душом — рече доктор.</p> <p>— Али |
| дубоко удисао.</p> <pb n="118" /> <p>— Да дивнога јутра!{S} Ала ће вредни људи, који су се сву |
| се ништа није могло разумети,</p> <p>— Да ми ниси казао — рече доктор — да је ово берза, ја би |
| црвени узаптили само за себе.</p> <p>— Да.{S} Ја сам мојим очима гледао кад је сокачка руља пр |
| ктор одоше за њом у предсобље.</p> <p>— Да ти није што позлило срце моје ? — упита муж.</p> <p> |
| о у животу до дубоке старости.</p> <p>— Да, то је тачно — рече Dr.{S} Лазић — али само под два |
| ихове:{S} Босна и Херцеговина?</p> <p>— Да, Елзас и Лотрингија!</p> <p>— Тако је то; сад руља п |
| а — у онако безбожно искушење?</p> <p>— Да још једном опробам његово поштење.{S} Ја тачно знам |
| пишеш?{S} Наравно твојој жени?</p> <p>— Да шта ти мислиш?{S} Пре свега морам мојима јавити да с |
| им слугама своје мантлете и своје „боа“ да их однесу у њихове екипаже, а оне улажаху у разне за |
| могло се познати да је „из провинције“ да није парижанка.</p> <p>— Млада и младожења из внутре |
| да тебе држи што даље од Сингидунума, а да себе направи неопходном, да учини да млади Краљ не м |
| накнадити штету мога партнера у игри, а да не дирнем ни једну пару од оног „народног зноја“ кој |
| е.{S} На један пут учини му се да треба да замоли за опроштење сабљу Емилијана I, што је скрнав |
| о погледа, да је одмах разумео да треба да прими понуду, и он само рече: — То ће за мене бити в |
| лада има право, и да његова мајка треба да се настани у каквој приватној кући, па је чак узео н |
| да ме не види и не познаје.{S} Не треба да ти кажем да је и она за мене била ваздух.{S} Ја сам |
| ико други, за то вам кажем да не треба да очајавате.{S} Ја тачно посматрам Вашега Господара од |
| тити натраг.{S} У 3 часа по подне треба да нас пред каваном чека мој Ландауер, који ће нас одве |
| та од Опере већу суму него што ти треба да све твоје дугове платиш.{S} Али за то мораш ми обећа |
| </p> <p>— Но дакле.{S} Мој земљак треба да те види кад играш.{S} Па онда морам да га водим и из |
| {S} О свему ономе, вели, што Краљ треба да зна, нема ништа у његовим уџбеницима и у предавањима |
| на болест и на смрт, нарочито то треба да мисле они који живе од своје лепоте и од својих здра |
| е може пријатељу.{S} Господство захтева да се кроз варош возимо.{S} Али у пољу, на тркалишту мо |
| неће допустити.{S} Он хоће после да га да у трговину.</p> <p>— Штета.</p> <p>— Тата каже да је |
| ак неће пустити у лист.{S} Молио сам га да дође после једног часа, док ја узмем заповести Вашег |
| би могло пасти на памет да хоћу ма кога да вређам, а најмање тебе Илириче.{S} Једини ми је разл |
| , вели, зарађује више, а не мора никога да слуша, вели, овако је слободан човек.</p> <p>— А мој |
| ачког штапа, родитељи увек нађу разлога да извине своје љубимце, и они их увек више воле него с |
| у одрицати да сам имао и личних разлога да се одречем престола — и ако дакле нећу одрицати само |
| увај се тих људи, немој више ни једнога да примаш.{S} Сви они цркавају за тим да нам опет натак |
| да нека од њих не раде сувише, а друга да не буду лења него нека више уче.{S} Твој Ђока“.</p> |
| и да сам имао право.{S} Тако.{S} А сада да махнем овај горак разговор.{S} Деде да се куцнемо у |
| се баш беше родило.</p> <p>— Ко ће сада да спава ?{S} Душа ми је сада узбуркана да не бих могао |
| око врата?</p> <p>— За то што хоћу сада да ти покажем са свим другу публику.{S} Истина Пајару д |
| рају партизанску политику а трећи гледа да заглади њихове погрешке.</p> <p>— Та они су у прокла |
| да нисте тек јутрос стигли.{S} Изгледа да се и она за вас такође много интересује.</p> <p>— Он |
| да Кучук-Саид паша има највише изгледа да постане Велики Везир у Стамболу.</p> <p>— Па шта се |
| доћи к нама.</p> <p>— А, тако.{S} Онда да се вратимо на наш разговор.{S} Оно с милионима не ра |
| садно!</p> <p>— Нека ми допусте господа да им представим мога пријатеља и бившег министра...</p |
| је неопростив луксуз.</p> <p>— Видим ја да ћу под старост морати да се упишем у нову партију Ми |
| вас и заборавила.{S} Чекајте, сад ћу ја да зовнем моју другарицу Лолу, она је баш сад слободна. |
| ли су довикивали имена појединих џокеја да их окураже.</p> <p>Кад је први коњ, за једну коњску |
| ости.{S} Оно истина ја немам претензија да држим прави књижевни и естетски салон, али ипак први |
| мо је честитати „Боже мој — стаде змија да палаца — мој пријатељ Велики Кнез није Краљ, али њег |
| машак нема никаквих оријенталних акција да их продаје на берзи, него су то махом имућни грађани |
| у лалу.{S} Његова је душа сувише велика да би он могао до века као какав монголац јести само си |
| м врло задовољан што ми се дала прилика да се познам са вама.</p> <p>— А ја сам, г. Министре, с |
| <p>— Дивна ли је! — морао је чак и Ђока да узвикне и ако се ни мало није разумевао у коњима.</p |
| а како ми тако лепа устанца нису казала да сам враг !</p> <p>— Јес’ чуо ти?{S} Ја ћу да пишем т |
| инца себи за Краља, онда није помишљала да може изгубити две красне земље.{S} Сад јој не помого |
| пшу соло-игру па је тако страсно играла да је чак госпођа Здравковићка заборавила на њену голиш |
| ребе не подмирују, него је влада морала да „у интересу штедње“ осакати и оно мало војске што им |
| ако бурно да је и млада нехотице морала да дигне главу и да погледа.</p> <p>— Аха — рече доктор |
| очинство неће бити кажњена, па је стала да напада и на куће модрих, па нападе и на г. Митића, и |
| ија док је праунука Алкофораде пристала да узме натраг бачени чек и да чека 24 часа на посету с |
| људи били кметови, и полиција је могла да се бави само чувањем реда и извршењем судских пресуд |
| аком погледу ! — Чак Илирија није могла да се уздржи од уздаха:</p> <p>— Силва, ти си одиста ве |
| , која је држала мач, са којим је хтела да ову велику и лепу земљу ослободи од охлократије !</p |
| у Здравковићку тако пријатно изненадила да је и нехотице узвикнула „А!“ На сцени беху виле и не |
| .{S} Збиља, Ђоко херцегиња ме је молила да јој те представим.</p> <p>— Драге воље.</p> <p>Госпо |
| те приче?</p> <p>— Ах, онда сам мислила да ће ми тај новац трајати више од годину дана.{S} Била |
| >Чак и кад је зла срећа Емилова учинила да он не доживи сјајне плодове тога рада, него да пресв |
| ше лазнула људске крви, беше се уверила да ни за какво злочинство неће бити кажњена, па је стал |
| ено. — Сад се Јерина још једном уверила да није више Краљица.{S} То је једно.{S} А друго је да |
| годину дана.{S} Била сам тврдо одлучила да живим врло паметно, да се пружам према груберу.{S} А |
| тркалиште пре него што почну трке, ваља да пођемо.</p> <p>— Једва чекам да изађемо на чист вазд |
| блиста поред престола.{S} Он заборавља да сада та амбициозна жена има само једну мисао, да теб |
| вањем живих људи, за то он претпоставља да прима што више људи и да с њима разговара, него да б |
| а за твоју абдикацију беше и твоја жеља да се курталишеш једном робијања дворском церемонијалу |
| срећнијих земаља у Европи,</p> <p>— Ама да не претерујете по мало г. бароне? — упита Емилијан с |
| он се брзо окрете доктору.</p> <p>— Ама да није оно мајор Здравковић?</p> <p>Доктор погледа па |
| е тркачке стазе јурнуше сада преградама да боље виде, а коме то није пошло за руком, јурио је д |
| } Видело се на свима његовим играчицама да је за њих право мучење играти са тако лошим играчем, |
| ао је његов партнер да броји колико има да му плати, јер Емилијан није никад бројао шта улаже.{ |
| у вис и рече.</p> <p>— Показаћу ја њима да и на Краљевом гробљу има васкрсења, и онда ће ми они |
| учине, и влада се била погодила с њима да за мене једног модрог увуку у савет два своја најцрв |
| n="45" /> експедицију, па пођем с њима да на ново освојим моју краљевину.</p> <p>— Срећом си у |
| Банку, па онда свима твојим лиферантима да исплатиш све ове рачуне, а ја морам у варош са мојим |
| неш без посла, па сам писао Намесницима да те узму као Круниног кандидата за државни савет.</p> |
| да спава ?{S} Душа ми је сада узбуркана да не бих могао ока заклопити.{S} Да покушам макар што |
| мало, Монсењеру.{S} Земља је приморана да гради једну велику железницу немајући за то ни своји |
| представништва, влада је била принуђена да од њеног уклањања из двора направи кабинетско питање |
| аћу ти кад се вратим, јер немам времена да ти толико пишем колико бих желео.{S} Грлим те свом д |
| часовник. — Таман имамо толико времена да се пресвучемо за вече.</p> <p>— Па онда ?</p> <p>— О |
| у „стање покоја“ добио сам опет времена да посматрам младога Краља, и мислим да сам нашао разло |
| писање.{S} Та соба беше тако намештена да би за сваког умног радника било велико зановољство у |
| ого је за мачка говеђа глава.{S} Он зна да се та лента даје само владаоцима и државним кавцелар |
| А, тако ? — насмеја се доктор. — Ко зна да ди су они ватрени погледи мале Шпањолке били мени на |
| лике на западу не зна за шалу, и ко зна да ли не би дошло дотле да сам доктор упрти свој сандук |
| {S} Али ће њима требати неколико година да те понова сруше, и ако ти за то време будеш савесно |
| о опасност за Краља и тражило је начина да је уклони, т. ј. да Краљицу-матер — уклони из двора. |
| раги мој медведе.{S} Ја сам тако сретна да сам на вас и заборавила.{S} Чекајте, сад ћу ја да зо |
| ољан што је она поред Краља, јер рачуна да ће рођена мајка боље пазити на те ствари него што мо |
| опан.{S} Чекао је да прође та криза, па да му приђе.{S} Али кад виде како Емилијан у оном грчев |
| да није ни нужно пипати под пазухом, па да се направи тачна дијагноза!</p> <p>— Ђоко, то је стр |
| стан радник који зна шта је дужност, па да га посадимо на престо Силваније.{S} На жалост сад је |
| к помисли да се скине <pb n="119" /> па да легне, али брзо одмахну руком као да одбије ту мисао |
| не поврате излубљених пет наполеона па да онда беже безобзирце.{S} Ми смо каваљери. . .{S} Е ? |
| ега извадити из сандука чисте рубине па да идем у најближе купатило.{S} Док се из њега вратим, |
| кући да поломим све што у њој нађем па да скачем у воду ја не могу без тебе живети, разумеш?</ |
| гледају ко ће постати њихов министар па да се према томе управљају.{S} Како због тога и полициј |
| е ниси могао постати оскудан у новцу па да си оне милионе кашиком јео, или да си их обема рукам |
| S} У предсобљу упитао је свог секретара да ли је оне новце предао у банци?</p> <p>— Јесам Велич |
| ли, други хтео не хтео мора да се стара да што већи број модрих увуче у државну службу и у парл |
| него чак и заклетве.{S} Један се стара да даде хлеба својим присталицама који су тако дуго гла |
| о као дан да он вечерас само за то игра да Илирик поврати што је јуче изгубио, само на „један п |
| само због купања, Превасходство не мора да се труди никуда из куће, јер ми имамо доста купатила |
| дуго гладовали, други хтео не хтео мора да се стара да што већи број модрих увуче у државну слу |
| То се по себи разуме.</p> <p>— То мора да кошта ужасних пара ?</p> <p>— Кошта, али и доноси мн |
| ашак пензионар.</p> <p>— То нико немора да зна.{S} Овде може сваки да игра на колико ко хоће.{S |
| м, па кад овај оде, она привуче доктора да седне поред ње, па му онда рече:</p> <p>— Верујте је |
| после оваког успеха ваља ићи иза кулиса да се честита уметници.{S} Ко ће самном ?</p> <p>— Само |
| ета да их она сутра заложи, и око врата да метне огрлицу од лажног камења, од симили-дијаманата |
| брилијанти.{S} Али то ни мало не смета да их она сутра заложи, и око врата да метне огрлицу од |
| Нашао сам да је и за државу грдна штета да ти останеш без посла, па сам писао Намесницима да те |
| у срећу...{S} Бар друге половине живота да се наужива свега онога за чим је на престолу прижељк |
| убијства, он се дигне сам на лице места да собом води истрагу.{S} Трагови злочинства одведоше г |
| то нисам ни помислио, а то може одиста да постане озбиљна опасност....</p> <p>— Слушај само.{S |
| ази на све изласке из ресторана.{S} Шта да се ради?{S} Нема му <pb n="46" /> спаса; мањ да бежи |
| ктора не знајући ни шта да мисли ни шта да каже?</p> <p>— Чујете ви № три!{S} Ви имате отворено |
| у Емила час у доктора не знајући ни шта да мисли ни шта да каже?</p> <p>— Чујете ви № три!{S} В |
| Емилијан са свим мирно.</p> <p>— У шта да се кладимо ? — рече Ђока у својој узбуђености.</p> < |
| е људи па онда и жене са својих седишта да боље виде, а када ни то не беше доста, онда се сви п |
| се сврши.{S} Лазић није више хтео ништа да окуси, и одгурну своју столицу од стола, запали једн |
| > <p>— То је дете Краљ, а ја нећу ништа да улепшавам, најмање пред тобом, који си био Краљ, и к |
| ми баш данас моја скромност не допушта да вам саветујем!</p> <p>— Ах, то је мени доста.{S} Хва |
| оверио као аманет...{S} Камо лепа срећа да га је послушао...{S} Али <pb n="121" /> он је све жр |
| слободним часовима ви натерате г. грофа да игра онако како ви свирате.</p> <p>— Господине мој — |
| мени написао..{S} Он то пише од страха да ја вама не јавим како се он влада у Паризу, Тек што |
| арварине, за што потрошисте толико духа да забављате једну вама са свим непознату женску?</p> < |
| тотине хиљада људи има времена и новаца да се овако проводи ?</p> <p>— Раде милиони, ради робље |
| ном мужићу.{S} Беше јој хладно око срца да не пође и он „иза кулиса“.</p> <p>Емилијан беше опаз |
| та који је после позоришта дошао у клуб да супира.{S} Сва та господа поздравише се с Емилијаном |
| е рачун био врло погрешан, и дао би Бог да се моје пророштво не испуни, али ја се бојим да си т |
| ше.{S} Зајажена струја пешака јурну сад да пређе с једног тротоара на други.</p> <p>— Ево ти — |
| ајплеменитија — рече Емил па узе доглед да нешто види.</p> <p>Сад утрча у њихову ложу један зад |
| и себе и вас да превари, јер га је стид да призна, он хоће да се замори и забуни само да не мис |
| од леђа, руке су му мршаве и тако слабе да ништа тешко не могу подићи ни држати, а ноге?{S} Он |
| приватној кући, па је чак узео на себе да <pb n="85" /> је сам убеди, и истога дана Краљица - |
| екида и омета, па зато сам узео на себе да вашу лепоту забавим, и за то сам направио неколико м |
| . Министре, што сте хтели све те радове да распоредите на читав низ година.{S} Требало је једни |
| е дотле равнодушно седео, скочи на ноге да боље види.</p> <p>— Љубица је опет прва! — викну док |
| када сам морао за моје лекарске услуге да узимам по неколико динара од људи, који су од мене, |
| потонуо у државне послове, он нема каде да спречава и те глупости.{S} Ма колико да он не мари з |
| љци начетих цигарета, или немајући каде да погледају гле су те „пепелнице“ бацају их право на з |
| икници“.</p> <p>Али Ђока није имао каде да се задржи на томе што је гледао, јер је његов чичеро |
| ицу и вртлоге политике, нисам имао каде да посматрам ни моју децу, а већ твога сина нисам никак |
| з ону светину до гвоздене ограде, стаде да виче и гестикулира као да је побеснео.</p> <p>— Је с |
| јој облачионици.</p> <p>Балеткиња стаде да тапше рукама.</p> <p>— То је мило, то је врло лепо о |
| и један пристојно обучен човек па стаде да брише зној с чела гледајући у вис.{S} Кад је на гале |
| одмах направи врло покорно лице и стаде да га поздравља клањајући се дубоко.</p> <p>Емилијан му |
| де у своју собу за рад.{S} Лазић остаде да разгледа збирку оружја и застава оних од „беле руже“ |
| еда, поћићу.{S} Иначе волим остати овде да правим друштво госпођи и г. Зравковићу.</p> <p>— Врл |
| да махнем овај горак разговор.{S} Деде да се куцнемо у здравље твојих на дому.</p> <p>Доктор с |
| азумем, Величанство — рече Миша и хтеде да пође.</p> <p>— Још нешто, Мишо.{S} Кад сам већ извад |
| зи Бог, Господару! — рече Лазић и хтеде да пољуби руку Краљу-Оцу, али овај се пољубио с њиме го |
| хоћу.{S} Дакле, после абдикације ти оде да путујеш по Малој Азији; у Јерусалиму су те дочекали |
| р данас сви високообразовани људи тврде да је балет веће душевно уживање него драме Шекспирове |
| аде.</p> <p>Лазић уђе у купатило и нађе да је ово преко сваке мере било луксузно намештено.</p> |
| ше уче.{S} Твој Ђока“.</p> <p>Слуга уђе да јави да је запрегнута викторија.</p> <p>— Тако.{S} Д |
| тов, на вратима тихо куцање.{S} Жан уђе да пита где Превасходство жели да доручкује, у соби или |
| ину.</p> <p>— Штета.</p> <p>— Тата каже да је за свакога државна служба права несрећа, барем у |
| меш?</p> <p>— Лудо једна!{S} Ко то каже да те ја више не волим?{S} Ходи овамо да се пољубимо, а |
| а?{S} Шта ми фали још?{S} Цео свет каже да сам ја данас први кавалир међ овом древном и богатом |
| е се ни мислити на задовољавање, — може да наиђе на странпутице...</p> <p>— Господе! — рече кра |
| врелога песка, на којој ни биље не може да вегетује а камо ли човек да живи...{S} Бежи, бежи, м |
| <p>— рече доктор чудећи се да ипак може да руча.</p> <p>— Од мене је само салата за то печење.< |
| Гомору, у варош, где и бивши Краљ може да потоне у милионе, где и он може да заборави све што |
| може да потоне у милионе, где и он може да заборави све што је било, где ће моћи побећи од оних |
| већина нар. представништва захтевала је да се она протера из земље.{S} Она изјави да ће само су |
| са том дијадемом, и вратаруша морала је да подвије реп, и да пред свима другарицама призна „Бад |
| а је одбацила од себе, предпоставила је да се отрује него усрећава човека за кога нема ништа св |
| ство често Вас помиње.{S} Е, мило ми је да Вас и лично познам.{S} И Ви ћете вечерас с нама... е |
| га опет олнесе?</p> <p>— Показао нам је да се уверимо да је тај фазан само за нас печен, да нам |
| је мирно стајао као укопан.{S} Чекао је да прође та криза, па да му приђе.{S} Али кад виде како |
| тачно знао колико има у џепу, а знао је да му Емилијан не може пред оноликим људима узајмљивати |
| Краљица.{S} То је једно.{S} А друго је да ће црвењаци овим насиљем, извршеним над Краљевом мај |
| у одсуству министра војног, наредио је да измашира један пук коњице са заповешћу да спречи руљ |
| рукама.{S} Милионима година требало је да прође док се некадашњи велики реп на људском телу, к |
| е љутиш.{S} Милионима година требало је да прође док је човек научио да стоји и да хода као дво |
| никад бројао шта улаже.{S} Изгледало је да је њему апсолутно све једно добијао или губио.{S} За |
| јлепших“ а то је истина.{S} Природно је да међу милионима овакве џиновске вароши има још таквих |
| то се баш никако разумети не може то је да ти, после две године, те <pb n="21" /> исте твоје не |
| хиљада претплатника, али њему је милије да Силванији и В. Величанству учини једну велику услугу |
| ла најпознатијих писаца, али ретко које да беше расечено.</p> <p>— Шта?{S} Зар ти опет пишеш? — |
| ве остриге, често нема ни довољно проје да једе?</p> <p>— Батали декламације.{S} Казуј факта.</ |
| Најновија наука <pb n="58" /> доказује да и животиње имају душу.{S} Па колико се хиљада животи |
| дражесно смејање, које ми даје прилике да се дивим вашим зубићима.{S} Такви зуби зову се у наш |
| отишао под хиљадугодишње Кедре ливанске да политизираш са шејицима.{S} За то време ја сам често |
| ни он ни видети, а камо ли узети у руке да их пребројимо. — Ми ћемо их продати и не видевши их, |
| ошим играчем, па ипак су се оне отимале да с њим играју и на великом дворском балу, да се покаж |
| клони“.{S} Тако, сада су баштије морале да држе језик за зубе, ја сам им се осветила, али нисам |
| и тата неће допустити.{S} Он хоће после да га да у трговину.</p> <p>— Штета.</p> <p>— Тата каже |
| шалу, и ко зна да ли не би дошло дотле да сам доктор упрти свој сандук на леђа.{S} Џаба га бил |
| колико се хиљада животиња дневно закоље да би људи имали што јести.{S} У природи нема сентимент |
| спасе црвене напасти.{S} Док дође време да мој син узме државне дизгине у своје руке, народ ће |
| млади Краљ.{S} Наравно, крајње је време да Краљ научи играти све „немецке“ игре, а ове трају до |
| Краљица-мајка правила се за цело време да ме не види и не познаје.{S} Не треба да ти кажем да |
| обасух прекорима.{S} Он се бранио тиме да је благовремено обратио пажњу Краљици-матери и да је |
| ј Митић после свега тога радити на томе да се Црвени за навек сруше.{S} А он није сам.{S} Има и |
| кувар је уметник који од самих јаја уме да направи 250 разних јела — за што синоћ идем у механу |
| вних прихода годишње, мора и од те суме да одваја 20 милиона на ануитете државног зајма.{S} Кад |
| му беше му постала тешка.{S} Он поче не да их скида, него да их кида са себе, као да су у пламе |
| ла полиција са својим жандарима, али не да растерује руљу или да хвата и хапси нападаче на прив |
| милијан па даде знак слугама те дворане да спреме све што треба за игру. — Здраво Илириче!{S} У |
| тркивали су се ко ће више да ми помогне да научим што сам од моје уметности поборавио док сам т |
| S} Има један сахат како је био код мене да ми покаже депешу свога дописника из Сингидунума о ју |
| ладенци замолише Краља-оца за допуштење да се опросте, јер је то за њихове навике било већ и су |
| милости и немилости, па је хтео најпре да осигура своје дете од сиротовања.</p> <p>Кроз буљонс |
| ао само младога краља.{S} Учинило ми се да изгледа као прави неврастеничар.{S} Он је сву ноћ иг |
| само за овај још пут.{S} Заклињем ти се да нећу више никада учинити такву глупост.{S} Никад, ни |
| гураше се уз ту људску реку трудећи се да продре до Емилијанове ложе.{S} Још пре него што до њ |
| одељења</p> <p>— рече доктор чудећи се да ипак може да руча.</p> <p>— Од мене је само салата з |
| е његов газда за огромну суму кладио се да ће Егмонт први стићи, па је за то пропустио Егмонта, |
| S} Кад ју је боље загледао, учини му се да га она поздравља.{S} Није смео да одпоздрави, јер он |
| а отаџбине.{S} На један пут учини му се да треба да замоли за опроштење сабљу Емилијана I, што |
| рачице и коњи тркачи?</p> <p>— Бојах се да је тако...</p> <p>Кола се зауставише на великим буле |
| ео на оно неколико коштица у тртици, те да више не личимо онако безобразно на наше кузене мајму |
| у да се нарочито састану њих двојица те да у појединостима претресу цео докторов привредни прог |
| , онда се реших да ти учиним по вољи те да барем видим колико има истине у страшним историјама |
| То ћу ти после казати, а сада молим те да ми кажеш ко је овај господин са којим сам разговарал |
| одару.</p> <p>— Охо !{S} Ви заборављате да и Ханибал грофа од Сенткроа данас трчи.</p> <p>— Не |
| епрестано говорите „госпођо“, кад знате да сам ја још госпођица?</p> <p>— За то што су ми сви м |
| ни прву стотину година, а већ почињете да дегенеришете...</p> <p>— Молим, не устручавај се ни |
| о друго име!</p> <p>— Добро, кад нећете да кажете своје право име, онда ми реците, о варварине, |
| смешкајући се упита:</p> <p>— Ви хоћете да вас возим грофу од Бруснице?</p> <p>— Зар и тај гроф |
| чанство заповеда?...'</p> <p>— Наредите да се запрегне викторија.</p> <p>— Разумем — и Жан оде. |
| и известити.</p> <p>— Па онда наредите да нам се служи ручак као за људе који нису гладни!</p> |
| ?{S} Хвала, не треба ми ништа.{S} Идите да спавате.</p> <p>Слуга се дубоко поклони па оде.</p> |
| ми дошли!{S} Добарвече Мишо !{S} Ходите да заузмемо наша места!</p> <p>И сви уђоше у ложу.</p> |
| ма сваки дан после 5-ог часа.{S} Дођите да код мене попијете шољу чаја.{S} Код мене ћете увек н |
| </p> <p>— Е, зар су већ дошле?{S} Дајте да видим.</p> <p>Кад је прочитао најновије телеграме, Е |
| енжењерске студије.</p> <p>— Нашли сте да је енжењерска диплома солиднија основа за нову пород |
| злог био службене природе.{S} Дошли сте да говорите са грофом од Бруснице.{S} Међутим ја сам зн |
| зуме се.{S} Дроњави новинари и не слуте да прва играчица у великој опери има тако велику плату, |
| предузима противу тога?</p> <p>— Шта ће да предузима ?{S} То је слобода збора и договора за кој |
| енутака и трљаше руком чело као да хоће да изглади дубоку бразду, коју је буран живот на њему у |
| Кад већ није више на престолу, она хоће да блиста поред престола.{S} Он заборавља да сада та ам |
| вари, јер га је стид да призна, он хоће да се замори и забуни само да не мисли на своју судбоно |
| рт има свог четовођу.{S} Кад Милош хоће да сазове јавни збор својих људи он само намигне „старе |
| .{S} Благајник клуба морао је све чешће да трчи на касу да мења велике банкноте у златнике.{S} |
| S} Како су, срећни људи који могу чешће да слушају такву музику.</p> <p>— Јел’ те? — рече Емили |
| владе.{S} На наше изненађење Краљ рече да влада има право, и да његова мајка треба да се наста |
| <p>Он узбуђено скочи са столице и поче да хода по соби.</p> <p>Кад је у том ходању случајно по |
| е мршавости — кожа и кости! — изгледаше да оне хаљине на њему нису за њега прављене, толико му |
| вне питомце, утркивали су се ко ће више да ми помогне да научим што сам од моје уметности побор |
| вога сина на дужност.{S} Ниси хтео више да будеш Краљ.{S} Добро.{S} Али шта мислиш да би један |
| степено пење, то кочијаш стаде још више да мили.</p> <p>— Молим, мало брже!</p> <p>Кочијаш заус |
| м се обратио Намесницима.{S} Ови нађоше да лекар претерује у својим зебњама; у осталом нека г. |
| наредне трке, а господа из ложа пођоше да посећују познате даме по ложама.{S} Емилијан оде у л |
| /p> <pb n="112" /> <p>И сада сви пођоше да траже бившега Краља од Илирије.</p> <p>И нађоше га г |
| ни млади обешењаци, пред наркозу рекоше да ћу га ја оперисати !{S} Пошто сам свршио операцију, |
| њеру, нећу никад више.{S} Али као доказ да ми је за овај пут опроштено, молим грофа од Бруснице |
| есничке плате није уштедио толики мираз да и она има толико прихода, колико исноси његова плата |
| ле и цркве била највећа новчана сила, и да би онда крај републике и васкрс монархије било само |
| артију до у њене најситније молекиле, и да земљу спасеш од те политичке <pb n="50" /> чуме.{S} |
| не буде на рачун тела које још расте, и да се у време пубертета не праве глупости!</p> <pb n="1 |
| едан нисмо Егмонта ни у што рачунали, и да за то нисмо ни крајцаре на њега писали, а знао је вр |
| акву војску, да ћемо се моћи бранити, и да наши силни непријатељи неће моћи нама поткусуривати |
| аљивања у саможивој сладострастности, и да га вратим дужности.</p> <p>— Ах да, — рече старица с |
| да се афишираш са госпођицом Зебром, и да оном бедном раскраљу од Илирије извучеш последњу кра |
| Он ми је рекао да му је име варварин, и да је твој медвед нумера три!</p> <p>Краљ се насмеја</p |
| , и ја мислим да сам их редом уживао, и да никоме и ничему нисам остао дужан.{S} Према томе не |
| енађење Краљ рече да влада има право, и да његова мајка треба да се настани у каквој приватној |
| помогне срушити једно велико царство, и да створи нову Силванију, два пута толику, колика беше |
| и вратаруша морала је да подвије реп, и да пред свима другарицама призна „Бадава, такву дијадем |
| една од њих имала је раније ту срећу, и да би то показала својим завидљивим другарицама, она се |
| лекарска пракса за навек онемогућена; и да ми за цео рест живота ваља изигравати сиротињу у црн |
| али знам да се његов лист много чита и да се његове идеје брзо шире.{S} У престоници и у неким |
| ик несме месецима ништа друго да једе и да пије, него само млеко ?{S} И зар одиста <hi>слатко</ |
| ми Бога !</p> <p>Емил прегледа рачуне и да мрдну брком.{S} Само она усправна тајна бора на челу |
| ио.{S} И други људи морају да се муче и да са крајњим напрезањем целога живота раде док зараде |
| н претпоставља да прима што више људи и да с њима разговара, него да буба на памет лекције о он |
| да прође док је човек научио да стоји и да хода као двоножац и да се не служи за то и рукама.{S |
| овремено обратио пажњу Краљици-матери и да је молио да напусти њене чајеве и балове, али она га |
| онижавам, да молим, да им ласкам, чак и да помилујем онакве гадове, само да добијем времена.{S} |
| де пристала да узме натраг бачени чек и да чека 24 часа на посету свога љубавника.</p> <p>— Али |
| настави Лазић — где ће обичан војник и да нађе потребну моралну снагу за велика дела, кад је н |
| она поцрвени.</p> <p>— То вам верујем и да се не кунете — насмеја се Емилијан — а шта раде ваши |
| или да под њиховом контролом оперишем и да видиш ишло је прилично.{S} Да си од куда био да види |
| д најсилнијих њених непријатеља, него и да победи њеног вековног непријатеља, да помогне срушит |
| млада нехотице морала да дигне главу и да погледа.</p> <p>— Аха — рече доктор — То је поздрав |
| аучио да стоји и да хода као двоножац и да се не служи за то и рукама.{S} Милионима година треб |
| } Гроф од Бруснице није Краљ, али баш и да је то, данас ни Краљеви нису довољно богати да плаћа |
| још радости у животу, и умирући знао би да ниси за бадава живео.{S} За то ти и опет само ово мо |
| ери има тако велику плату, да може себи да допусти сваки луксуз!</p> <p>Госпођица Зебра стаде о |
| S} Твој Ђока“.</p> <p>Слуга уђе да јави да је запрегнута викторија.</p> <p>— Тако.{S} Дај то пи |
| се она протера из земље.{S} Она изјави да ће само суровој сили покорити се.{S} Кад је јуче упр |
| илост Ђоко...</p> <p>— Е онда ме остави да довршим моје писмо..</p> <p>— Добро, али само молим, |
| којим си им ти дао све слободе: бајаги да их њиховим сопственим делима доведеш до апсурдума, д |
| — То ми није чудо, он хоће својој млади да покаже парче света.{S} Али се чудим што су се тек са |
| к истине.</p> <p>— На елаборату се види да га није радио стручњак, али при свем том поједине па |
| а, јер није никада гладан.{S} Кажу људи да без рада нема уживања, да без умора нема слаткога сн |
| шом.{S} Пољуби нашу децу за мене и пази да нека од њих не раде сувише, а друга да не буду лења |
| фер с кола, или да наредите неком слузи да то уради.</p> <p>— Господин намерава ни више ни мање |
| нико немора да зна.{S} Овде може сваки да игра на колико ко хоће.{S} Ако ми играмо и на хиљада |
| шањем — Тфу ти пропаст, морам већ руски да псујем.{S} Један сиромашан народ направио је од свој |
| океј-клуба, па зато још спава.{S} Да ли да га? . ..</p> <p>— Боже сачувај, оставите га на миру. |
| а њима не уме стајати чврсто, а камо ли да може њима чврсто стегнути коња.{S} Очи су му као два |
| ми јавили ни најмању слабост, а камо ли да је имао какву озбиљну болест, а ову за цело не би см |
| још таквих лепотица као што си ти, али да си ти данас на целом тркалишту најелегантније обучен |
| остадосмо?</p> <p>— Не сећам се.{S} Али да узмемо твоје данајске поклоне народу редом.{S} Ти си |
| ривредни програм мога пријатеља?{S} Али да седнемо господо.</p> <p>Они седоше и послута поче им |
| и моји учитељи француског језика казали да се свакој Краљици, па и оној с леве руке мора рећи „ |
| али ?{S} А толики мушкарци су ми казали да нико не може заборавити моје лице, ко га је само јед |
| , <pb n="63" /> од кога су тркачи имали да пођу.{S} На томе стубу подизани су у вис бројеви кој |
| Појамно, јер су у нашим новинама читали да сам ја згрицкала читаве милионе.{S} Али то је клевет |
| краљевско намесништво, свечано обећали да ће као Намесници увек стајати над партијама? ...</p> |
| јан начин“.{S} Остали играчи нису могли да сасвим сакрију своје дивљење.</p> <p>— Силва игра ка |
| Жан уђе да пита где Превасходство жели да доручкује, у соби или у трпезарији ?</p> <p>— Боље у |
| вам је с места дао, кад би сте Ви хтели да будете тако добри да ми кажете, где би се могао наћи |
| .</p> <p>— То су Намесници и сами хтели да учине, и влада се била погодила с њима да за мене је |
| ле земље само за то, што су и они хтели да се користе једним законом, који су црвени узаптили с |
| ли само за себе.{S} Када су модри хтели да се користе том слободом па сазваше свој велики збор, |
| Берлин“ само зато што су Шпањолци хтели да узму једног Берлинца себи за Краља, онда није помишљ |
| о су се тек сад узели, јер они су хтели да се узму још пре моје абдикације ?</p> <p>— А што се |
| им Вас да скинете мој куфер с кола, или да наредите неком слузи да то уради.</p> <p>— Господин |
| у па да си оне милионе кашиком јео, или да си их обема рукама бацао кроз прозор...</p> <p>— Ах, |
| жандарима, али не да растерује руљу или да хвата и хапси нападаче на приватну својину, него да |
| ство напало ?{S} Зар сте већ заборавили да ја изношене титуле тако исто не носим као што не нос |
| арнике, па чак и они који су се кладили да ће други коњ победити.{S} Сви гледаоци са трибина ју |
| већ много које су Црвени тако задужили да једва чекају да им се одуже.{S} Јер, тачно како сам |
| лепо од ове красне деце што су долазили да ме потраже.{S} Чујете, Жане, кад одете у Фосатијеву |
| } Баш добро дође.{S} Ми смо већ мислили да нећеш ни доћи па нам је било већ досадно!</p> <p>— Н |
| те, госпођо, али Ви сте ме тако збунили да сам заборавио да вам протумачим оне грчке речи.{S} О |
| дио политичке облаке; они су ме пустили да под њиховом контролом оперишем и да видиш ишло је пр |
| управник вароши дошао к њој да је моли да се покори жељи нар. представништва, он је њеним пона |
| човек ковач своје среће...{S} Он мисли да човек у опште може само вечно да ужива, он и не слут |
| у постељу он као да за тренутак помисли да се скине <pb n="119" /> па да легне, али брзо одмахн |
| предсобље ложе.</p> <p>Емилијан помисли да млада хоће нешто да извади <pb n="101" /> из џепа св |
| на чист ваздух.</p> <p>— Ако је по вољи да платимо! — рече Емил.</p> <p>Огрличар му донесе рачу |
| Силва има право...{S} Управо треба и ми да се одморимо.{S} За то предлог: да играмо још, али са |
| , да бих <pb n="77" /> ја желела с Вами да о много којечему разговарам.{S} Наравно да овде није |
| ни једну у рукама!</p> <p>— Не треба ни да их узима у руке, — смејао се Емил. — Те хиљаде акциј |
| Боже сачувај.{S} Ја нисам имала жаде ни да видим како су те даме обучене.{S} Ја се стидим и не |
| за своју милионарску трпезу не може ни да окуси ништа од најскупљих ђаконија, јер није никада |
| тао дужан.{S} Према томе не треба ми ни да доказујем да ми је у овим годинама милија чаша добро |
| а Вас Монсењеру.{S} С нама није хтео ни да почне партију.{S} Где ли се то део ?</p> <pb n="112" |
| о грађанин?</p> <p>— Ти ииси у стању ни да слутиш шта то значи кад један бивши Краљ и отац једн |
| т ....</p> <p>— Јест.{S} Ти не можеш ни да замислиш како ми је било кад сам морао да заложим св |
| њени црни медвед.{S} Оба беху намештени да стоје на задњим ногама, а у шапама предњих ногу држа |
| тво да љубе ову ручицу.{S} Мени се чини да сам брескву пољубио, која тако добро, ах, тако добро |
| ла у прогонству....</p> <p>Емил се чини да ништа не чује и не види од докторовог намигивања врљ |
| Сцена коју је доктор сада видео, учини да он прекиде своју причу о социјалистима.{S} Целом шир |
| а да себе направи неопходном, да учини да млади Краљ не може бити без ње.{S} Да до тога ресулт |
| <p>Овај силан, тако природан смех учини да се играчица збуни.{S} Гледала је час у Емила час у д |
| зговарати.{S} Сада имамо важније ствари да говоримо.{S} Како је Краљ?{S} Ја не верујем извешћим |
| ад би сте Ви хтели да будете тако добри да ми кажете, где би се могао наћи један просвећени дес |
| енског шешира.{S} Често ми се сада деси да прођем поред најлепше жене, па је и не загледам док |
| а таквим бриљантима у њеној лажној коси да смо и ја и моје колегинице позелениле од једа.{S} Па |
| о, данас ни Краљеви нису довољно богати да плаћају сумануто утркивање оперских лавица у луксузу |
| лепо од тебе.{S} После подне ћу гледати да будем што лепша, а довече ћу играти само за тебе.{S} |
| и ни година дана, па ћеш ми и ти казати да сам имао право.{S} Тако.{S} А сада да махнем овај го |
| архије најмодрије крви умео је доказати да би општи избори у овој земљи са свим друкчије испада |
| оње, са којима ће његова „Љубица“ имати да се утркује, па се онда окрете свом џокеју и рече:</p |
| велики Монарх, и ти ћеш морати признати да сам ја тачно рачунао кад сам дао овај устав и када с |
| рло лепа, али по оделу могло се познати да је „из провинције“ да није парижанка.</p> <p>— Млада |
| <p>— Видим ја да ћу под старост морати да се упишем у нову партију Милоша Милутиновића.</p> <p |
| е.{S} Збогом монсењеру!{S} Морам хитати да заузмем моје место, да не пропустим представљање трк |
| и тешко забринутом лицу могло прочитати да су мало час или баш сад изгубили и своју последњу на |
| вој близини.{S} За то се стаде освртати да види кога то она дама поздравља ?{S} На то се она гр |
| ло до пунољетства мога сина, сав устати да се спасе црвене напасти.{S} Док дође време да мој си |
| е платиш.{S} Али за то мораш ми обећати да нећеш, од сада, никакав већи издатак учинити докле м |
| импондерабилија.{S} И ако нећу одрицати да сам имао и личних разлога да се одречем престола — и |
| отаџбине, који ће све на свету покушати да ти осујете и тај први задатак живота.{S} Али ће њима |
| ећина у XIX веку, а ја морам покукушати да из министарске кризе у Константиновом граду извучем |
| се кикоћу, и пред режисером, који прети да ме тужи управнику што се због мене <pb n="30" /> зад |
| о истинско драго камење, онда мора бити да она огрлица кошта страшно много новаца ?</p> <p>— И |
| ући.{S} Поздрав из једне ложе мора бити да је значио некакво питање, на које Емилијан љутито од |
| да је он одмах помислио : то мора бити да је каква глумица.{S} Кад ју је боље загледао, учини |
| ислиш?{S} Пре свега морам мојима јавити да сам здрав стигао у овај Содом и Гомору.{S} Па онда т |
| инио једну глупост.{S} Немој заборавити да овде мораш изигравати великог господина!</p> <p>— Не |
| о тако узвишеног задатка, претпоставити да на другом крају света усрећава једну малу играчицу.{ |
| ја се надам да ће му се скоро досадити да само тера белу лалу.{S} Његова је душа сувише велика |
| о моје!{S} Шта ли се то морало догодити да ти толико пораниш?</p> <p>— То ћу ти после казати, а |
| и из трећине света, за које ћеш мислити да су праве краљице.{S} Али ако си пријатељ здраве воћк |
| о, где је она јадница могла и помислити да ће се њен витез без страха и прекора, као какав гимн |
| га, господо, како сте могли и помислити да ја нећу доћи ? — рече Емилијан — После синоћне среће |
| матрајте га пажљиво, па ћете се уверити да је овако како вам кажем.</p> <p>Звоно са победног ст |
| се разумеш у адиђарима можеш се уверити да је све у свом реду.{S} Почекај ме овде, ја идем да ш |
| ценција.{S} А сада сам се морао уверити да има и таквих чуда.{S} Знаш ли ти, или си већ заборав |
| > врло добро негујете, могу вас уверити да нећете никада понети лажне зубе, него ћете са својим |
| зе“.{S} Сви су играли са толико страсти да нису ништа ни видели ни чули.{S} Та игра изгледаше к |
| виђења драги бароне !</p> <p>— До части да вас опет видим Монсењеру!</p> <p>Кад се барон прашта |
| анску верност терате чак до неучтивости да не одговорите <pb n="72" /> ни на поздрав једне даме |
| , да ли ћеш ти имати довољно дурашности да једну такву мисију изведеш до краја.{S} Тако исто ја |
| отиве, опет могу са чистом савешћу рећи да сам абдицирао поглавито у интересу династије и држав |
| , јер се она церекала као луда говорећи да је с Краљем доживела „прво разочарење у својој пракс |
| државну службу и у парламенат, а трећи да не крива ни тамо ни амо направио се заштитник црвени |
| д није видео, а слуге не смеду ни прићи да им они што губе не довичу „даље баксузе“.{S} Сви су |
| мишљајући.</p> <p>— Најзад ћу и ја моћи да пишем на онаквом столу, какав сам желео да имам цело |
| не требају ми твоје паре.{S} Идем кући да поломим све што у њој нађем па да скачем у воду ја н |
| алиште.{S} Пре позоришта доћи ћемо кући да се преобучемо!</p> <p>— Разумем, Величанство — рече |
| врата, оста са тророгим шеширом у руци да чека заповест.</p> <p>— А, нисам казао.{S} Терајте П |
| ближава твом орловском носу...{S} Значи да си погубио све зубе.{S} За што не направиш уметничке |
| не затечеш у хотелу, напиши им две речи да их очекујем сутра у подне на доручак овде у нас!</p> |
| е.</p> <p>— А сада доста о мени.{S} Дај да те љуцки погледам.{S} Ама како ти то изгледаш ?{S} З |
| ..{S} И понижења... и срамоте, само дај да се ужива са десет атмосфера... да се напијеш лете, т |
| меш?{S} А сад чисти се одавде, и гледај да ми ону новинарску свињу тако брзо скинеш с врата, да |
| огледа у очи.</p> <p>— Срце моје, немој да си тако детињаста — насмеја се мајор. — Ти заборавља |
| аца примити неизбројену?</p> <p>— Немој да се правиш смешан.{S} Када бих ја имао све благо свиј |
| чуне и рече.</p> <p>— Ево.{S} Али немој да се наљутиш.{S} Ако ме ти због ових рачуна само за ов |
| Кад је јуче управник вароши дошао к њој да је моли да се покори жељи нар. представништва, он је |
| се дубоко.</p> <p>Емилијан му даде знак да дође горе и он одмах јурну на галерију.</p> <p>— Ко |
| е Емилијан љутито одмахну главом у знак да није тако.</p> <p>Велика завеса пред позорницом диже |
| ужавнике за посетнице, а мој је задатак да целог живота играм како г. гроф свира, и ево већ два |
| , он, који је имао тако узвишен задатак да усрећи неколико милиона људи, он је постао сладостра |
| иље не може да вегетује а камо ли човек да живи...{S} Бежи, бежи, ма куд, само даље од те јаре, |
| госпођо, сваки паметан човек треба увек да мисли на болест и на смрт, нарочито то треба да мисл |
| ва, такву дијадему може само један Краљ да поклони“.{S} Тако, сада су баштије морале да држе је |
| сто за такве разговоре, али ја се надам да ћу Вас видети и у мојој кући ?</p> <p>— То би за мен |
| жање мора бити брже.{S} Али ја се надам да ће му се скоро досадити да само тера белу лалу.{S} Њ |
| е, ваља да пођемо.</p> <p>— Једва чекам да изађемо на чист ваздух.</p> <p>— Ако је по вољи да п |
| — насмеја се Лазић — онда предпостављам да се возим како Ви хоћете. — У каквој монархијској пре |
| авикнем на лажне зубе, па претпостављам да жваћем голим деснима.</p> <pb n="13" /> <p>— Нестрпљ |
| а.</p> <p>— Кад само од тога двога имам да бирам — насмеја се Лазић — онда предпостављам да се |
| p> <p>— Е, онда чуј још једино што имам да ти кажем.{S} Народи су као и родитељи.{S} Најмилија |
| ац.{S} И то је једина замерка коју имам да вама учиним, г. Министре, што сте хтели све те радов |
| латника ?</p> <p>— То не знам, али знам да се његов лист много чита и да се његове идеје брзо ш |
| " /> задржавају пробе.{S} Ја онда морам да им бацим сав новац који имам као прву отплату, само |
| да те види кад играш.{S} Па онда морам да га водим и иза кулиса; том приликом посетићемо те у |
| дом ако им одмах не платим.{S} Ја морам да се понижавам, да молим, да им ласкам, чак и да помил |
| само да их отерам с позорнице, и морам да слушам како моје колегинице палацају „<hi>Величанств |
| </p> <p>— Ни речи.</p> <p>— Е, то морам да ти причам.{S} Ти знаш да се он загледао у ону малу к |
| ?</p> <p>— За ручкове које кадшто морам да приређујем великој француској властели, да јој се од |
| з Доде написао о раскраљевима читао сам да је један од твојих колега продао једну ленту своме б |
| а само грижа моје савести.{S} Нашао сам да је и за државу грдна штета да ти останеш без посла, |
| свом реду.{S} Почекај ме овде, ја идем да шифрирам депешу Костићу.</p> <p>Емилијан оде у своју |
| и и не познаје.{S} Не треба да ти кажем да је и она за мене била ваздух.{S} Ја сам посматрао са |
| разумем него ико други, за то вам кажем да не треба да очајавате.{S} Ја тачно посматрам Вашега |
| Према томе не треба ми ни да доказујем да ми је у овим годинама милија чаша доброг старог вина |
| циркус одмах да почне, то ти саветујем да проучиш тај програм трке који лежи на наслону пред т |
| не брините ништа.{S} Ја вам гарантујем да ће вам се вратити као узор свију врлина, какав је ув |
| раве болести, па ипак, у колико ја умем да видим, он није здрав.{S} Чудна ствар !{S} Друге влад |
| ече:</p> <p>— Госпођо, сада тек разумем да су се толики људи борили за задовољство да љубе ову |
| ноћас доћи к мени.{S} Хоћу да те љубим да не обневидиш и оглувиш, разумеш ?</p> <pb n="33" /> |
| и то није ни мало пријатно.{S} Ја видим да твој син нема срца, а владалац без срца, то је велик |
| у врло солидни.{S} Па како узгред видим да их <pb n="26" /> врло добро негујете, могу вас увери |
| о што из твојих сопствених речи изводим да нема никакве опасности.{S} У мојој младости ти си ми |
| цртати што може црње.{S} За то ја бежим да видим шта раде моји коњи !</p> <p>— До виђења, Монсе |
| ало не изгледа као змија.{S} Ја налазим да је то врло мила девојка, а кад се смеје виде јој се |
| је мишљење, али као гимнастичар налазим да ова играчица има ванредну покретљивост у зглавцима.< |
| је пророштво не испуни, али ја се бојим да си ти твојом абдикацијом спремио трагичан свршетак ц |
| ђо, за ме је врло ласкава, али се бојим да је нећу ни мало заслужити !</p> <p>У том се Емилијан |
| угме за мене.{S} Чим уђете у каду молим да звоните за мене, па ћу одмах отворити куфер и спреми |
| p> <p>— Барон Ван ден Маркен.{S} Мислим да је родом из Холандске.{S} Пошто је одиста од племићс |
| се старица допала ?</p> <p>— Ја мислим да међу милионима жена ове високо цивилизоване земље не |
| вота има своја задовољства, и ја мислим да сам их редом уживао, и да никоме и ничему нисам оста |
| на да посматрам младога Краља, и мислим да сам нашао разлог за што је он телесно оронуо.{S} Њег |
| а да примаш.{S} Сви они цркавају за тим да нам опет натакну јарам на врат, само за то да они оп |
| но пута морала појављивати пред завесом да благодари за толике овације.</p> <p>— Е, господо — р |
| ио.{S} За све играче беше јасно као дан да он вечерас само за то игра да Илирик поврати што је |
| оспођи.{S} А ти Мишо, буди тако љубазан да још раније потражиш младенце, па ако су вечерас слоб |
| кав живот води, али ће онда бити доцкан да почне нов живот...</p> <p>Он узбуђено скочи са столи |
| таквог фанатика истине, био би довољан да постанем уображена...</p> <p>— Ја само констатујем ф |
| </p> <p>— А ја сам, г. Министре, срећан да лично познам државника са тако здравим привредним пр |
| тва, он је њеним понашањем био принуђен да је силом метне у спремни екипаж.{S} Међутим беху њен |
| а после, кад се руља задовољила, пуштен да бежи у иностранство.</p> <p>— Како му је сад?</p> <p |
| здао !</p> <p>— Он је сигурно потплаћен да не стигне први!</p> <p>— Варате се господо — рече им |
| ди?{S} Нема му <pb n="46" /> спаса; мањ да бежи преко крова.{S} У тој невољи имао је први келне |
| , чак нисам ни вама, мојој свити, давао да спавате.{S} Сећаш се наших путовања по свету, кад ви |
| у далеко испод онога што је он очекивао да види.{S} Чак и краљевски и царски, сад опустели двор |
| поклонио једном човеку, јер сам веровао да ће он бити велики човек, па сам мој живот проиграо ! |
| изгледаху смешни, али он се добро чувао да се не занесе игром, јер је тачно знао колико има у џ |
| аставница“ и ни за које паре није могао да је задржи у Сингидунуму, јер се она церекала као луд |
| и?{S} Сам си крив!{S} Што ми ниси казао да имаш одраслу кћер?</p> <p>— Молим — гунђао је доктор |
| екар, па ниси никад ни једне речи казао да си на детету опазио знаке шкрофулозе?</p> <p>— Док с |
| мојој младости ти си ми сам често казао да напрегнути умни рад, који доводи и до те преране инт |
| мајор муке док је својој млади доказао да би за старог Господара била увреда, кад би она још у |
| >— Ама што су им лица онако очајна, као да се не тиче трговине него живота и смрти ?</p> <p>— З |
| их скида, него да их кида са себе, као да су у пламену.{S} Здеравши фрак са себе он виде како |
| м из оне сниске и дубоке наслоњаче, као да није младић него старкеља.{S} Беше високог раста, ал |
| на се пред њим тако дубоко поклони, као да није на тркалишту него на свечаној игранци у Тиљериј |
| <p>— Ух — учини играчица са лицем, као да је нешто врло ружно угледала — на шта Ви не мислите |
| ио је тако савесно и тако неуморно, као да није ђенерал и Краљев отац, него као да је најмлађи |
| Ви већ добро познајете ту играчицу, као да нисте тек јутрос стигли.{S} Изгледа да се и она за в |
| а главу размрскати.,.{S} Тако...{S} Као да му је лакше.{S} Он лакше дише..{S} Још мало, па ће с |
| које опет саставља тако да изгледа као да је фазан још читав.</p> <p>— Глупости — гунђаше докт |
| право да ти кажем: твој син изгледа као да је здрав, али у ствари није здрав.</p> <p>—- Како то |
| пођица Зебра тако је ненина девојка као да још није видела сунца ни месеца, и она још не зна на |
| панталонама она бора на ногавицама као да још нису никада обучене.{S} На поду поред те столице |
| а до сада скрцкала неколико милиона као да су били ораси или лешњици.</p> <p>— Драго дете, не в |
| е зглавци напали?{S} Та женска игра као да у њеном телу, осем зуба, у опште нема никаквих кости |
| ограде, стаде да виче и гестикулира као да је побеснео.</p> <p>— Је с’ чуо — рече Лазић, — хајд |
| ака.{S} Ове су лањске, а укус им је као да су сада узабране.</p> <p>После воћа послужише кецеља |
| {S} Али он згужва све оне хиљадарке као да су хартије без икакве вредности па их стрпа као мара |
| од мене?{S} За што бегам од постеље као да је од саме жеравице направљена?{S} Шта хоћу ја?{S} Ш |
| у, његовом јединцу.{S} Ово последње као да га је мало потресло, али само за толико да шифрира ј |
| јеца као хистерична жена, гушећи се као да га је некакав грч ухватио.</p> <p>Доктор је мирно ст |
| ико измењаних речи с њима осећао се као да је у — талпари.</p> <p>— За Бога, господо, како сте |
| они, и они јурнуше.</p> <p>Гледаоце као да ухвати врућица, тако су викали.{S} Само Емил досадно |
| енерале...</p> <p>Емилијан се учини као да ни ово' није чуо.</p> <p>Њихова кола беху већ стигла |
| марамице, па за сваки удисај осети као да га ножеви боду у груди.{S} Он здера са себе оковратн |
| r.{S} Миша с нама...</p> <p>Младици као да тежак камен паде с груди.{S} Она дубоко уздахну, и в |
| па да легне, али брзо одмахну руком као да одбије ту мисао, заврну електричну светлост, загрну |
| {S} Он је још у своју жену заљубљен као да се нису узели пре тридесет година.{S} Ходи, седи, па |
| лучајно погледао спремну постељу он као да за тренутак помисли да се скине <pb n="119" /> па да |
| да није ђенерал и Краљев отац, него као да је најмлађи потпоручник, чија каријера зависи од рев |
| олико тренутака и трљаше руком чело као да хоће да изглади дубоку бразду, коју је буран живот н |
| онско <pb n="9" /> одело, углатчано као да је сад испод утије.{S} На панталонама она бора на но |
| , дотле лице Емилијаново беше мирно као да је од хладног мрамора.{S} Пред њим беше гомила злата |
| никад чула.{S} Седела је непомично као да је очарана.{S} Кад је довершена увертија, она само д |
| ласови.</p> <p>— Буди Бог снама, то као да неко јеца у краљевој соби за рад?{S} Шта то може бит |
| ој се ти догађаји тако представљају као да је крв потоцима текла...{S} Стотине мртвих и рањени. |
| амо она усправна тајна бора на челу као да постаде мало дубља.{S} За тим извади из груднога џеп |
| dseigneur </foreign>.{S} Он ми је рекао да би са овим чланком насигурно прибавио своме листу но |
| ије представио?</p> <p>— Он ми је рекао да му је име варварин, и да је твој медвед нумера три!< |
| бијају и губе.{S} Ти си један пут рекао да је политика најстрашнији облик борбе за опстанак.{S} |
| фом од Бруснице.{S} Међутим ја сам знао да мој Господар баш у том тренутку пише врло важне држа |
| то намештено.{S} Џон је врло добро знао да ми ни један нисмо Егмонта ни у што рачунали, и да за |
| клекао пред њега и кад га је преклињао да не упропасти и себе и сина и земљу коју му је Бог по |
| ју је Емилијан једним погледом натерао да седи с миром.</p> <p>Звоно опет зазвони, публике нес |
| ући се дубоко.</p> <p>Емилијан је морао да се обрне у својим колима само да их пријатељским мах |
| замислиш како ми је било кад сам морао да заложим све адиђаре па чак и почасну сабљу Емилијана |
| ону светину Емилијан је сваки час морао да одпоздравља десно и лево, јер су га многи поздрављал |
| о ми је, да је за своју дужност сматрао да ми тај чланак претходно покаже, јер ако Његово Велич |
| то? -</p> <p>— Јер сам баш сад прочитао да Кучук-Саид паша има највише изгледа да постане Велик |
| само на мене.{S} За то сам се и освртао да видим ко је тај срећни, за кога та велика звезда так |
| дбрани своје породице и свога дома стао да пуца у руљу, и кад је у самоодбрани убио једног чове |
| } Ни за венеру из Милоса не бих пристао да изгубим с усана овај укус од ананаса!</p> <p>— Ама, |
| <pb n="50" /> чуме.{S} Али ти си нашао да је лепше живети париским животом.{S} Вараш се, Госпо |
| </p> <p>— Боже сачувај.{S} Он је отишао да између чинова посети познате госпође у њиховим ложам |
| , кад је устрчао уза стубе, пије отишао да спава него у свој кабинет и срушио се у наслоњачу пр |
| Краља који је после толико векова дошао да се поклони гробу Христовом; за тим си отишао на вели |
| е.{S} Ја сам нарочито за то овамо дошао да му нацртам жалосно стање у земљи, које је створено њ |
| овете ?</p> <p>— Ко сам, то сам покушао да вам објасним описно, у наоколо.{S} На питање како се |
| их вас могао познати.{S} Па онда, право да вам кажем, ја сам већ у годинама када човек не загле |
| ам право, јер сам Уставом задржао право да до Краљевог пунолетства управљам његовим васпитањем. |
| исам уморан, зар још нисам стекао право да проспавам барем сахат два?{S} За што бежи сан од мен |
| и као пријатељ...{S} Кад ме питаш право да ти кажем: твој син изгледа као да је здрав, али у ст |
| p> <p>— Ха!{S} Ту имам данас нешто ново да запишем !</p> <p>И он узе те корице под леву мишку, |
| осадити друштвени живот, који хоћу прво да ти покажем.</p> <p>У томе тренутку могао је њихов ла |
| су се толики људи борили за задовољство да љубе ову ручицу.{S} Мени се чини да сам брескву пољу |
| у. — Хоћете ли ми направити задовољство да поседите мало код мене ?{S} Ево, изволте, овде.{S} Т |
| ерцегињи, а дотле учини нам задовољство да у нашој ложи имамо најелегантнију и једну од најлепш |
| е доживи сјајне плодове тога рада, него да пресвисне од неблагодарности свог јединца, чак и кад |
| тешка.{S} Он поче не да их скида, него да их кида са себе, као да су у пламену.{S} Здеравши фр |
| о више људи и да с њима разговара, него да буба на памет лекције о ономе што му неће никад треб |
| за револвер, да претпоставља смрт, него да се излечи тим <hi>слатким</hi> млеком ?{S} Шта му је |
| апси нападаче на приватну својину, него да ухапси нападнутога.{S} И Митић беше једини који је т |
| Господин намерава ни више ни мање него да одседне у палати Његовог Величанства?</p> <p>— Ако в |
| оје болесник несме месецима ништа друго да једе и да пије, него само млеко ?{S} И зар одиста <h |
| де и пружи му руку. — Допустите господо да вас упознам једног с другим.</p> <p>И он их представ |
| , и кад се пробудио из наркозе па видео да нема више његове гуке, он ме само погледа па рече: „ |
| личанство, још сувише мало балета видео да бих о њима могао имати своје мишљење, али као гимнас |
| > <p>Али је доктор на први поглед видео да се у тој соби за рад не ради баш много.{S} На велико |
| врло поштовани лордови, док није видео да од појаса носе беле кецеље, те је разумео да су то у |
| м Буљонским.{S} Али је Ђока одмах видео да на њима није остало ништа од славних предака сем вел |
| пишем на онаквом столу, какав сам желео да имам целога живота, па га не доживех.{S} Ала ће се т |
| ају оне из полусвета А ја бих се заклео да су то све саме кнегиње и херцегиње!</p> <p>Емилијан |
| му се да га она поздравља.{S} Није смео да одпоздрави, јер она беше прилично далеко, па се њен |
| уковаоцима огромних црквених имања умео да докаже рачунски тачно да би они могли отети од свију |
| појаса носе беле кецеље, те је разумео да су то управо келнери.</p> <p>Један врло импозантан г |
| лијан тако погледа, да је одмах разумео да треба да прими понуду, и он само рече: — То ће за ме |
| у џеп један блок артије на коме је хтео да записује наручена јела, даде некакав знак кецељашима |
| него свемогућни клуб.{S} Овај није хтео да чује о мом саветништву...</p> <pb n="12" /> <p>— Зна |
| м Милутиновићевом, а после он није хтео да му да своју ћерку док јој од намесничке плате није у |
| head> <p>Dr.{S} Лазић намерно није хтео да јави за свој долазак, те га нико није ни дочекао на |
| — Ходи, да седнемо.{S} Дакле ти си хтео да се вратиш у лекарску праксу ?</p> <p>— Па морао сам |
| тако, да сам све заборавио шта сам хтео да те питам.{S} Казуј сад редом.{S} Шта раде Намесници? |
| рло важне државне депеше.{S} Нисам хтео да га у томе послу ико прекида и омета, па зато сам узе |
| b n="25" /> фина.{S} Ја сам управо хтео да вам начиним комплименат, само ми је овај испао мало |
| самном љуцки ни разговорио, он је почео да љуби кадифели листиће прве беле лале коју је срео.{S |
| је свршио са својим здрављењем, и почео да чисти марамом стакла у свом пољском дурбину, он му ј |
| рађани који коцкањем на берзи хоће брзо да се обогате, који дакле намерно пљачкају своје ближње |
| ишло је прилично.{S} Да си од куда био да видиш како је изгледао један од наших <pb n="11" /> |
| и забављала мог земљака, док сам ја био да укажем моје поштовање уваженој старици.{S} Збиља, Ђо |
| одина ?...</p> <p>— Њу сам ја употребио да на техничком факултету проширим и довршим моје енжењ |
| Ви сте ме тако збунили да сам заборавио да вам протумачим оне грчке речи.{S} Оне значе; ко год |
| пије закључане, јер је сам Краљ наредио да се затворе.{S} Сад је руља напала на коњицу, која је |
| ред твојим непријатељима толико понизио да се за љубав пензије одречеш свију својих права и као |
| атио пажњу Краљици-матери и да је молио да напусти њене чајеве и балове, али она га је исмејала |
| берину за велике паре.{S} Ја сам мислио да је то Доде измислио само да чорба буде <pb n="89" /> |
| славна инглеска кавана?{S} Нисам мислио да је у једној рупи.</p> <pb n="40" /> <p>— Па знаш, то |
| доктор — да је ово берза, ја бих мислио да си ме довео у лудницу, у одељење за бесомучне.{S} Шт |
| величанствен !</p> <p>Емилијан се чинио да ништа не чује.{S} Он је мирно играо даље.</p> <p>Сре |
| адовољан што је онај ваш зао дух учинио да дођете на тако сретну мисао.{S} Млада госпођо, ја ва |
| х опет на улици.{S} Кад си ме ти окупио да дођем, јер се у сред ових милиона људи без једног пр |
| Лазић ушао у салон, он је само приметио да је намештај у стилу Луја XV, али сву његову пажњу пр |
| оди Ђоко !</p> <p>Доктор није ни слутио да ће данас да трчи и један коњ његовог бившег Краља.{S |
| требало је да прође док је човек научио да стоји и да хода као двоножац и да се не служи за то |
| — Тај си комплименат тако лепо изолучио да морам одмах да ти платим.{S} На! — рече госпођица Зе |
| </p> <p>Док су господа бирала где ће ко да седне, <pb n="113" /> при чему показаше невероватно |
| ашег болећивог срца измолим савета како да спасем једног ђенијалног човека <pb n="78" /> од ово |
| ени!</p> <p>Тај бајаги „доручак“ никако да се сврши.{S} Лазић није више хтео ништа да окуси, и |
| ам их читаву збирку, али не могу никако да се навикнем на лажне зубе, па претпостављам да жваће |
| виде се бројанице лимфних жљезда, тако да није ни нужно пипати под пазухом, па да се направи т |
| м беше већа или мања гомила злата, тако да поједини златници докторови и њему самом изгледаху с |
| и и нови милиони утичу у ту банку, тако да данас барон Ван ден Маркен располаже стотинама милио |
| ечење у кришке, које опет саставља тако да изгледа као да је фазан још читав.</p> <p>— Глупости |
| ћу играти само за тебе.{S} Играћу тако да морам одмах после представе заспати као заклана, не |
| жалост за мене, били сте сувише далеко да бих вас могао познати.{S} Па онда, право да вам каже |
| тела дадоше му неколико милиона, колико да га опробају, и он је са тим новцем основао једну Хри |
| да спречава и те глупости.{S} Ма колико да он не мари за Краљицу-мајку, опет је он сад задовоља |
| га је мало потресло, али само за толико да шифрира једну депешу, па одмах за тим представио ми |
| ем целога живота раде док зараде толико да имају коју цркавицу у старости и болести, а друмски |
| диста <hi>слатко</hi> млеко може толико да досади болеснику да се маша за револвер, да претпост |
| а побеже,</p> <p>— Тако.{S} А сад, Ђоко да се облачимо за ручак!</p> <p>— Само још две речи Еми |
| /p> <p>Ово је Шпањолки било тако слатко да га у мал није пред свима оним стотинама хиљада гледа |
| своје године већ одрастан човек, тешко да ће још расти, а што се оног другог тиче, могу се са |
| од Бона . . .</p> <p>Он се измаче мало да боље разгледа слику.</p> <p>— Та млада жена није упр |
| , додаде: — Ако би Превасходство желело да уђе у салон... — па га опет нестаде.</p> <p>Кад је Л |
| и су се сву ноћ одмарали, јутрос весело да раде!...</p> <p>Емилијан не рече ни речи више док се |
| барем се Лазићу на први поглед учинило да су врло поштовани лордови, док није видео да од поја |
| е да те ја више не волим?{S} Ходи овамо да се пољубимо, али паметно, само један пут!</p> <p>Али |
| ши ти шта хоћеш, али похитај јер морамо да идемо! — И он притисну једно електрично дугме на сто |
| ? !</p> <p>— То је ујдурма Џонова, само да први стигне!</p> <p>Чак и доктор Ђока, који је дотле |
| у твог живота запалио с оба краја, само да што скорије изгоре?</p> <p>— Остави то Ђоко.{S} Ја о |
| тај украс највећега свога претка, само да <pb n="22" /> исплати дуг порока, који он још назива |
| би ли цео сутрашњи дан преспавала, само да те дочекам, ти чудовиште Ми, знаш ?</p> <p>И олуја о |
| а, које сам ти дао пре месец дана, само да више не слушам те приче?</p> <p>— Ах, онда сам мисли |
| ком, јурио је даље поред баријера, само да не изгуби тркаче из вида.</p> <p>Публика на трибинам |
| ћи, па је за то пропустио Егмонта, само да његов Господар више добије !</p> <p>У кладионици исп |
| чак и да помилујем онакве гадове, само да добијем времена.{S} Али то ме спасава само за неколи |
| ви, него пред трке нарочито посте, само да буду лакши!</p> <p>— То се види.{S} На тим јадницима |
| S} Поред свега чега си се одрекао, само да би могао имати част, да се афишираш са госпођицом Зе |
| новац који имам као прву отплату, само да их отерам с позорнице, и морам да слушам како моје к |
| к, Херцегињо, да нисам жалио труда само да разумем како може један ванредно даровит човек, који |
| морао да се обрне у својим колима само да их пријатељским махањем руке отпоздрави пре него што |
| е доктор. — Сви Парижани који живе само да уживају, сви су више или мање љубитељи исвесне воћке |
| земљака у Паризу.</p> <p>— Чудо је само да је Здравковић своје свадбено путовање употребио на т |
| То се види.{S} На тим јадницима не само да нема више ни драма сала, него нема чак ни поткожног |
| су војску, која је била у стању не само да брани отаџбину и од најсилнијих њених непријатеља, н |
| зна, он хоће да се замори и забуни само да не мисли на своју судбоносну погрешку оног слабог тр |
| сам мислио да је то Доде измислио само да чорба буде <pb n="89" /> гушћа, и одбио сам му то на |
| у, кад сам вам завлачио перо у нос само да ни вама недам спавати.</p> <p>— Сећам се, пакостан с |
| но, кад си ме чекао на пресвлачењу само да ти опет не умакнем ?</p> <p>— Тако је Величанство — |
| е своје карабине испалила у ваздух само да је застраши, али је руља на то одговарала кишом каме |
| а часовник па рече.</p> <p>— Ако хоћемо да стигнемо на тркалиште пре него што почну трке, ваља |
| ељ и ја, очарани твојом игром, долазимо да ти честитамо на феноменалном успеху.{S} Гле шта сам |
| ?</p> <p>— Показао нам је да се уверимо да је тај фазан само за нас печен, да нам неће служити |
| с кепијем у руци.</p> <p>— Желели бисмо да с галерије посматрамо дворану.</p> <p>— Биће ми част |
| ло, Илириче, зар те није стид тако рано да дремаш ?</p> <p>— Е?... шта?...{S} А ти си Силване?{ |
| стотина милиона колико би било потребно да се изврши цео програм мога пријатеља.</p> <p>— Извин |
| о много којечему разговарам.{S} Наравно да овде није место за такве разговоре, али ја се надам |
| Зар још нема Илирика?</p> <p>— Наравно да је ту.{S} Има читав сахат како чека на Вас Монсењеру |
| ове железнице скачу у цени тако рапидно да сам сматрао за дужност узети кола и дојурити овамо, |
| је и рубине, и одело све тако спремљено да чак није фалио ни бели цвет, којим беше фрак закићен |
| орана од тапшања хиљада руку тако бурно да је и млада нехотице морала да дигне главу и да погле |
| као мало дете, па је онда почео гласно да јеца као хистерична жена, гушећи се као да га је нек |
| ом џокеју и рече:</p> <p>— Није могућно да данас победимо !...</p> <p>— Ја сам у то сигуран Гос |
| </p> <p>— И ако је за ме врло привлачно да макар један пут гледам те сјајне ватромете духа, опе |
| них имања умео да докаже рачунски тачно да би они могли отети од свију Ротшилда њихову превласт |
| мисли да човек у опште може само вечно да ужива, он и не слути шта је право уживање у животу.. |
| ре на њега писали, а знао је врло добро да је његов газда за огромну суму кладио се да ће Егмон |
| , допустите, узвишена богињо Терпсихоро да вам кажем како ни у једној галерији слика на свету н |
| опет натакну јарам на врат, само за то да они опет постану активни Министри.{S} Они један пут |
| зи се пљачка маса сиромашака само за то да би неколико бесних људи могло живети са безобразним |
| своје свадбено путовање употребио на то да своју чедну младу доведе у ову Содому и Гомору !</p> |
| Мијаило је адвокат.</p> <p>— Чудновато да није примио државну службу коју су му нудили?</p> <p |
| <p>Емилијан помисли да млада хоће нешто да извади <pb n="101" /> из џепа свог огртача у предсоб |
| /p> <p>Срећом у тај мах отпоче оркестар да свира увертуру те се тако прекиде овај разговор.</p> |
| амештену собу, у којој беше такав вашар да се просто не може описати.{S} Пред једним столом за |
| тко, и он добио, морао је његов партнер да броји колико има да му плати, јер Емилијан није ника |
| најпокорније:</p> <p>— Жели ли монсењер да погледа у најновије Хавасове депеше, које су баш сад |
| У томе тренутку могао је њихов ландауер да крене бржим темпом и он брзо прође поред једног отрц |
| је дивљак, варварин.{S} Узевши у обзир да је данашњи Париз у свему заузео положај старих Атина |
| е са толико поштовања скинуо свој шешир да је и доктор машинално тако исто поздравио.{S} Краљ к |
| га ранга.{S} Тек одатле могао је доктор да прегледа целу ону светину.{S} Оне масе света просто |
| , за оно што је било... — Заусти доктор да нешто каже, али их она сопственоручно изгура из свој |
| ..</p> <p>— Величанство — заусти доктор да се извини, али га Емилијан тако погледа, да је одмах |
| насликао.</p> <p>— Он хоће и себе и вас да превари, јер га је стид да призна, он хоће да се зам |
| Шта жели господин ?</p> <p>— Молим Вас да скинете мој куфер с кола, или да наредите неком слуз |
| а једак миг, на којега коња треба данас да метнем највећу суму у кладионици ?</p> <p>— Госпођо, |
| p> <p>Доктор није ни слутио да ће данас да трчи и један коњ његовог бившег Краља.{S} За то је з |
| — Ни у сну ми неби могло пасти на памет да хоћу ма кога да вређам, а најмање тебе Илириче.{S} Ј |
| на чај, гомилама јуре у Краљев кабинет да га „довуку“ на игранку.{S} По вароши се прича како с |
| ксуз!</p> <p>Госпођица Зебра стаде опет да се смеје и показа своје безпрекорне зубе.</p> <p>— Х |
| ани <pb n="32" /> Ми — и она хтеде опет да јурне на њега, али он је задржа.</p> <p>— Буди мирна |
| чак, па онда у оперу.</p> <p>— Зар опет да се једе ?{S} Богме ти ја не могу зинути.</p> <p>— А |
| сматрамо дворану.</p> <p>— Биће ми част да Монсењеру покажем пут — рече чиновник па им је отвар |
| ви духови моје отаџбине указују ми част да се у мојој кући познају с најодличнијим странцима, к |
| картама, била ми је кавалирска дужност да дођем.{S} Зар још нема Илирика?</p> <p>— Наравно да |
| и отац једног Владаоца дође у опасност да му име напишу на табли, на којој се записују имена о |
| ћемо ми тамо ?</p> <p>— Треба један пут да видиш како изгледа разбојничка пећина у XIX веку, а |
| о видите — рече Емилијан — ја морам већ да се чистим из ваше ложе Херцегињо.{S} Овај човек толи |
| га ти ниси нашао предлогом Намесништву да од мене направи превасходство <hi>за извоз</hi>, те |
| исток, јер од земаљских производа могу да се извозе том железницом само они који се налазе бли |
| суша, да поједина министарства не могу да добију ни оне бедне кредите, које им је завидљиви се |
| бих био медвед.</p> <p>— Али ја не могу да се на вас наљутим — рече мала — јер ми се врло допад |
| даме обучене.{S} Ја се стидим и не могу да гледам онолике младе девојке које скоро са свим голе |
| </p> <p>— Срећан сам, госпођо, што могу да пољубим руку велике патриоткиње, која је држала мач, |
| азаљке на оном часовнику на зиду покажу да је пет.{S} У пет часова престаје игра, па ма како он |
| су Црвени тако задужили да једва чекају да им се одуже.{S} Јер, тачно како сам ја рачунао, црве |
| цигарету за цигаретом, али заборављају да пуше и бацају угашене цигарете на велике тањире од м |
| нисам заборавио.{S} И други људи морају да се муче и да са крајњим напрезањем целога живота рад |
| овања достојну даму.{S} За њега причају да је најпримернији и највернији муж у Паризу.{S} То це |
| ао на величанствене развалине у Балбеку да филозофираш о ништавости сваке <pb n="14" /> светске |
| S} Краљем и Ђока је одмах добио прилику да посматра необичну збирку ћелаваца.{S} Даме одмах упр |
| да ти даду пензију, те им дајеш прилику да пред целим светом и у сред парламента викну „Ово нап |
| > млеко може толико да досади болеснику да се маша за револвер, да претпоставља смрт, него да с |
| , рече неке цифре, извади своју писаљку да бележи.</p> <pb n="57" /> <p>— Цена ми се допада.{S} |
| има, па ћеш све то однети у моју Банку да се заведе у <hi>корист</hi> мог текућег рачуна код њ |
| ача, те ти мој Луји натера малу касапку да се преруши у колачарског шегрта, метну јој испражњен |
| ли вратар трчи право путниковом сандуку да га скине с кола.</p> <p>— Какво пријатно изненађење |
| е стари медвед, а Емилијан је имао муку да се уздржи од смеја пролазећи кроз онолики свет. </p> |
| n="18" /> Министри, који су дошли Краљу да га о неком важном државном питању обавесте често заб |
| {S} Задатак је оних медведа у предсобљу да држе послужавнике за посетнице, а мој је задатак да |
| рон праштао са доктором изјавио је жељу да се нарочито састану њих двојица те да у појединостим |
| министар личне безбедности мољака руљу да престане тући једнога човека, па још како мољака „До |
| пук коњице са заповешћу да спречи руљу да је врати у двор.{S} Пук је међутим нашао све дворске |
| тиновићевом, а после он није хтео да му да своју ћерку док јој од намесничке плате није уштедио |
| нашега младог Краља!</p> <p>— И нека му да таквих пријатеља као што си ти мени!</p> <p>Тај баја |
| ао за њима, јер је он чекао његову даму да изађе...</p> <p>Емилијан се стаде смејати.</p> <p>— |
| зачудити кад осети шта ће данас на њему да се пише!</p> <p>Из ових мисли тргоше га некакви необ |
| то морам, док те јуде седе у мом салону да бежим преко степеница за млађе.{S} Они онда потрче з |
| и довео једну врло лепу и младу персону да послужи као громовођа за забаве после Јеринских чаје |
| ле и модре.{S} Ти си једини био у стању да раздробиш ту кобну партију до у њене најситније моле |
| н на престолу прижељкивао, нису у стању да задовоље његову душу.{S} И ја би се морала веома вар |
| не, или су их бацали живе у врелу џибру да се у њој кувају.{S} Поједине бивше <pb n="49" /> чла |
| своје политичке противнике.{S} Стали су да их поткивају коњским плочама, утерујући гвоздене кли |
| утрашњости су отишли даље.{S} Почели су да ударају на муке своје политичке противнике.{S} Стали |
| луба морао је све чешће да трчи на касу да мења велике банкноте у златнике.{S} Пред сваким игра |
| ликом дворском балу, да се покажу свету да играју с краљем.{S} Међутим сви ми који смо гледали |
| дговори Ђока — јер смо и ми већ на путу да стигнемо у једино спасоносну републику.</p> <p>Разго |
| г човека?!{S} Та он је на најбољем путу да постанек Илирик II-ги, он, који је имао тако узвишен |
| p> <p>— Је с’ чуо ти?..{S} Устај, ја ћу да наставим твоје писмо! — И он седе па на писму продуж |
| м враг !</p> <p>— Јес’ чуо ти?{S} Ја ћу да пишем твојојој жени како се ти владаш у Паризу....</ |
| еуморно шкрабало?</p> <p>— Није него ћу да чачкам зубе док ти у другој соби цмачеш твоју шпањол |
| само молим, без детаља о мени, ја нећу да ме оцрниш пред твојом женом, је с’ чуо?</p> <p>—Може |
| и рече:</p> <pb n="74" /> <p>— Ја нећу да сметам. -</p> <p>— Седи ти мирно — рече Емил — јер ћ |
| толико слушале, али још немађаху срећу да му буду представљене.{S} Али једна од њих имала је р |
| {S} Ти мораш ноћас доћи к мени.{S} Хоћу да те љубим да не обневидиш и оглувиш, разумеш ?</p> <p |
| у нашој земљи?</p> <p>— Баш за то хоћу да те познам с њиме.{S} Зар ти мислиш да су у мојој гла |
| измашира један пук коњице са заповешћу да спречи руљу да је врати у двор.{S} Пук је међутим на |
| ничкој станици.</p> <p>Он нареди носачу да метне његов путнички сандук поред кочијаша једних ко |
| ијеш лете, тога млека заборава...{S} Ах да...{S} Млеко је одиста слатко.{S} И није само слатко |
| а вреди 2—300.000 франака !</p> <p>— Ах да, видела сам њену огрлицу!{S} Ако је оно истинско дра |
| } Кажите ми барем ваше име!</p> <p>— Ах да!{S} Опростите, госпођо, али Ви сте ме тако збунили д |
| и, и да га вратим дужности.</p> <p>— Ах да, — рече старица са много искрене срдачности — дођите |
| мамо паметнија посла.{S} Ти треба одмах да идеш у Банку, па онда свима твојим лиферантима да ис |
| еграм.{S} Те оргије на суво треба одмах да престану.{S} Краљевог лекара треба одмах сменити.{S} |
| е гужве, изглача банкноте и хтеде одмах да броји, али Емилијан устаде и рене.</p> <p>— Ти ћеш т |
| менат тако лепо изолучио да морам одмах да ти платим.{S} На! — рече госпођица Зебра и притисну |
| } Па пошто ће овај данашњи циркус одмах да почне, то ти саветујем да проучиш тај програм трке к |
| био самртно блед.</p> <p>— Ја ћу одмах да шифрирам Костићу један <pb n="20" /> опширан телегра |
| а не заборавиш наш језик, онда се реших да ти учиним по вољи те да барем видим колико има истин |
| из образе.</p> <p>— Добро, кад обећаваш да је ово последњи пут, онда ћу ти учинити.{S} На ти мо |
| ="21" /> исте твоје непријатеље мољакаш да ти даду пензију, те им дајеш прилику да пред целим с |
| ста — насмеја се мајор. — Ти заборављаш да је и Dr.{S} Миша с нама...</p> <p>Младици као да теж |
| ције ?</p> <p>— А што се чудиш кад знаш да си ти твојим пакостима према старом Милутиновићу осу |
| >— Е, то морам да ти причам.{S} Ти знаш да се он загледао у ону малу касапку, што држи дућан на |
| <p>— Но, то би само фалило.{S} Не мораш да правиш никакве скандале, видећемо се данас три пут, |
| ши у кабинет. — Зар ти и у Паризу мораш да пишеш, неуморно шкрабало?</p> <p>— Није него ћу да ч |
| то ништа — рече Емилијан — Ти сам кажеш да су то девојке из најбољих кућа, и онда нема никакве |
| који човек који разуме нашки, па можеш да навучеш себи на врат врло непријатне ствари.</p> <pb |
| ’ чуо — рече Лазић, — хајдемо ако нећеш да ми се овде смучи.</p> <p>— Само још мало — рече Емил |
| скупо плаћену приватну срећу?{S} Хоћеш да ти кажем за што?{S} За то што немам циља у животу, з |
| ј ? — насмеја се Емил. — Зар и ти хоћеш да се кладиш ?</p> <p>Ђока поцрвени до иза ушију, седе, |
| д куда твој момак зна коме пајару хоћеш да те вози ?</p> <p>— То је каламбур достојан оног наше |
| друкчијем бденисању.{S} Зар ти не видиш да си свећу твог живота запалио с оба краја, само да шт |
| ле Руже — само ми реци по чему то видиш да у нас почиње дегенерација?</p> <p>— По целокупном ха |
| г пријатеља осећаш усамљен, па се бојиш да не заборавиш наш језик, онда се реших да ти учиним п |
| будеш Краљ.{S} Добро.{S} Али шта мислиш да би један савестан ђенерал, који би поред тога чина, |
| у да те познам с њиме.{S} Зар ти мислиш да су у мојој глави само играчице и коњи тркачи?</p> <p |
| е могу зинути.</p> <p>— А зар ти мислиш да сам ја гладан ?{S} Ручак је друштвена обвеза.{S} Чов |
| аналија.{S} Е сад реци ми зар ти мислиш да такво стање неће изазвати реакцију?{S} Црвени су нап |
| упитаће доктор:</p> <p>— Колико мислиш да ћеш добити на тој берзанској операцији?</p> <p>— Изм |
| иста умор.{S} Алн, ако господа хоће још да играмо, ја никада никакву игру нисам кварио — рече Е |
| аки дан, из целога света стижу у Париз „да се проведу“.</p> <p>— А ја сам мислио то је данас ва |
| ње сабљу Емилијана I, што је скрнављена давањем у залогу, и он целива балчак, који је некад држ |
| мавало, чак нисам ни вама, мојој свити, давао да спавате.{S} Сећаш се наших путовања по свету, |
| го са свим нешто друго довести у ваш из давне старине високо уважени дом !</p> <p>— А то би бил |
| коме је хтео да записује наручена јела, даде некакав знак кецељашима, па га некуд нестаде.</p> |
| го чак и заклетве.{S} Један се стара да даде хлеба својим присталицама који су тако дуго гладов |
| ?</p> <p>— Разуме се — рече Емилијан па даде знак слугама те дворане да спреме све што треба за |
| и најмању класу тога ордена, од кога ти даде велики крст с лентом за један поган новинарски чла |
| ј краљевини.</p> <p>Онај коњички жандар даде опет знак.{S} Пешаци се зауставише на тротоарима, |
| клањајући се дубоко.</p> <p>Емилијан му даде знак да дође горе и он одмах јурну на галерију.</p |
| ање времена.{S} Црква и богата властела дадоше му неколико милиона, колико да га опробају, и он |
| аде причати како јој разни лиферанти не даду ока отворити а све због којекаквих ситница од неко |
| /> исте твоје непријатеље мољакаш да ти даду пензију, те им дајеш прилику да пред целим светом |
| своје.</p> <p>— А сада доста о мени.{S} Дај да те љуцки погледам.{S} Ама како ти то изгледаш ?{ |
| запрегнута викторија.</p> <p>— Тако.{S} Дај то писмо Жану, да га експедује.{S} Чујете, Жане, ми |
| о ми не препишеш какав лек докторе ?{S} Дај ми твој рецепат?</p> <p>— Ево ти га.{S} Он се састо |
| ари...{S} И понижења... и срамоте, само дај да се ужива са десет атмосфера... да се напијеш лет |
| говеђа глава.{S} Он зна да се та лента даје само владаоцима и државним кавцеларима, па у својо |
| од оног „народног зноја“ који ми народ даје као пензију за двадесет година службе.{S} Помислит |
| пођо, за ваше дражесно смејање, које ми даје прилике да се дивим вашим зубићима.{S} Такви зуби |
| , а већ јавни и приватан живот у Паризу даје по себи најбогатију грађу за такво проучавање.</p> |
| атеље мољакаш да ти даду пензију, те им дајеш прилику да пред целим светом и у сред парламента |
| есене?</p> <p>— Е, зар су већ дошле?{S} Дајте да видим.</p> <p>Кад је прочитао најновије телегр |
| елике трагедије у великом позоришту!{S} Дакле до виђења!</p> <p>— Здраво!</p> <p>За време овог |
| асмеја се Емилијан — Већ је свануло.{S} Дакле; вечерас!</p> <p>Сви се насмејаше, али тај смех б |
| торство !</p> <p>— Ходи, да седнемо.{S} Дакле ти си хтео да се вратиш у лекарску праксу ?</p> < |
| и рећи голу истину!</p> <p>— И хоћу.{S} Дакле, после абдикације ти оде да путујеш по Малој Азиј |
| ер, која то име носи!</p> <p>— Звер?{S} Дакле ја сам елегантна звер ?{S} Ви сте грубијан господ |
| часну сабљу Емилијана 1-ог ...</p> <p>— Дакле ипак је истина што су новине причале?! — рече Лаз |
| ка звезда тако сјајно блиста ?</p> <p>— Дакле ме нисте познали ?{S} А толики мушкарци су ми каз |
| ри Господар упутио оно питање „господи“ дакле и њеном мужићу.{S} Беше јој хладно око срца да не |
| на берзи хоће брзо да се обогате, који дакле намерно пљачкају своје ближње.{S} Па онда врло је |
| разлога да се одречем престола — и ако дакле нећу одрицати саможиве мотиве, опет могу са чисто |
| Хм, — гунђа доктор за свој рачун — Тако дакле изгледају људи који имају среће у картама!</p> <p |
| граш данас?</p> <p>— Играм.</p> <p>— Но дакле.{S} Мој земљак треба да те види кад играш.{S} Па |
| е остало од царства.</p> <p>— Хм, то су дакле Тиљерије?{S} Најзад од Наполеона <pb n="39" /> пр |
| {S} Одмах после прве године та је банка дала својим акционарима тако нечувене дивиденде, да су |
| прилици и последњу прилику, која ми се дала, да мало ближе загледам један од тих вулкана љубав |
| њиме. — Ја сам врло задовољан што ми се дала прилика да се познам са вама.</p> <p>— А ја сам, г |
| и реп на људском телу, којим су се наши далеки претци вешали о гране од дрвећа на којима су ста |
| за њега читаво разочарање.{S} Он их је далеко лепше замишљао.{S} Тек када његова кола скренуше |
| .{S} На жалост за мене, били сте сувише далеко да бих вас могао познати.{S} Па онда, право да в |
| ео да одпоздрави, јер она беше прилично далеко, па се њен поздрав могао тицати некога другог, у |
| е Лазић тако много слушао и читао, беху далеко испод онога што је он очекивао да види.{S} Чак и |
| ара.</p> <p>Депеша је гласила :</p> <p>„Далеко пре данашњег телеграма Вашег Величанства, Намесн |
| ма што су њиховом политичном противнику дали опет службу, па су ту службу просто избрисали из б |
| а коме то није пошло за руком, јурио је даље поред баријера, само да не изгуби тркаче из вида.< |
| свог огртача у предсобљу, па разгледаше даље стотине младих девојака на позорници.</p> <p>Здрав |
| промрмља доктор.</p> <p>Емилијан читаше даље :</p> <p>„Овим окуражена, а изразима Краљеве мајке |
| суствовао последњој сцени, а кад пођоше даље упита:</p> <p>— Зар ти држиш и шталу за коње тркач |
| данас је парњак Ротшилду, а ако буде и даље тако напредовао, он ће постати неограничени господ |
| чало уље у његову рану...{S} Бежи, бежи даље...{S} Та свежина приморја, то зеленило кедрова лив |
| о предигра.{S} У унутрашњости су отишли даље.{S} Почели су да ударају на муке своје политичке п |
| Лира — ни то није било у стању спречити даље напредовање и развијање силванске војске.</p> <p>Е |
| да ништа не чује.{S} Он је мирно играо даље.</p> <p>Срећа у тој игри беше врло променљива.{S} |
| капслама, и у њима разни мириси и тако даље{S} На зидовима, тапетованим некаквом свиленом ткан |
| се налази пред Великом Опером, па мало даље стаде пред једном великом али не угледном кућом, к |
| ово миловање.</p> <p>Џон је стајао мало даље као човек који је нешто тешко згрешио па чека свој |
| да живи...{S} Бежи, бежи, ма куд, само даље од те јаре, која бије из земље, из усијаног песка, |
| сигурно, да би на тај начин имао за што даље живети, а баш ако би те непријатељи најзад смакли, |
| има само једну мисао, да тебе држи што даље од Сингидунума, а да себе направи неопходном, да у |
| ене.</p> <p>У томе тону шалио се доктор даље док се није вратио Емилијан у своју ложу.{S} У пре |
| ста, а са њима по која амазонка.{S} Још даље десно и лево црнили су се тротоари од масе пешака, |
| шака, која се хигијенски шетала.{S} Још даље с обе стране недогледни низ зелених скверова са кл |
| почињали нову културу, и свагда су још даље дотерали — рече Емилијан поздрављајући и отпоздрав |
| ни прићи да им они што губе не довичу „даље баксузе“.{S} Сви су играли са толико страсти да ни |
| ику по ложама, јер оне су, макар биле и даљновиде, од госпоства кратковиде, а после и дебели зл |
| ема госпођице.{S} Али баш кад она млада дама не би била ни природна ни неприродна кћи његова, з |
| сад истину на среду.{S} Ко је она млада дама?</p> <p>— То је ћерка грофа од Бруснице.{S} За то |
| p> <p>— Господине мој — рече на то мала дама набурено — последња ваша примедба није ни мало дух |
| о се стаде освртати да види кога то она дама поздравља ?{S} На то се она грохотом насмеја, саже |
| кити, а то је главно.</p> <p>— Та група дама и господе сигурно припада највишој властели ? — уп |
| ничкој ложи беше већ неколико господе и дама „са двора“ оног кожара, који сад беше председник р |
| роз ресторацију у којој видеше неколико дама где једу сладолед и неколико господе где пију пиво |
| е подне, на тркалишту, видећеш неколико дама из полусвета, па чак и из трећине света, за које ћ |
| аљ „сецује“ на поједине коње.{S} И она „дама“ кладила се у луде суме, али кад је чула какву сум |
| о море.</p> <p>Међу многим накинђуреним дамама, паде му једна у очи, која је била тако уочљиво |
| је струјао свет као крв у том џиновском дамару једне велике милионске вароши, видела су се два |
| а посматра необичну збирку ћелаваца.{S} Даме одмах упреше све своје лорњете у тог интересантног |
| орите <pb n="72" /> ни на поздрав једне даме — говори она, а све стреља на лорњон десно и лево. |
| <p>— Па које су онда ове достојанствене даме што поред нас пролазе и које тебе тако љубазно поз |
| не <pb n="67" /> наочари, на које су те даме разгледале публику по ложама, јер оне су, макар би |
| нисам имала жаде ни да видим како су те даме обучене.{S} Ја се стидим и не могу да гледам оноли |
| пода из ложа пођоше да посећују познате даме по ложама.{S} Емилијан оде у ложу старе Херцегиње. |
| тор свога старог Господара — зар овде и даме из велике аристократије долазе у каване на ручак?< |
| ционских столова, пружајући овде једној дами руку, казујући нешто десно, климајући главом неком |
| гледао за њима, јер је он чекао његову даму да изађе...</p> <p>Емилијан се стаде смејати.</p> |
| руке води ону сваког поштовања достојну даму.{S} За њега причају да је најпримернији и најверни |
| зубима.</p> <p>— Јест, а кад сам сутра дан стигао на границу, полиција је већ била извештена.{ |
| куварици треба за пијацу, а одмах сутра дан има огрлицу од брилијаната која вреди 2—300.000 фра |
| то ћеш ми скупо платити, и одмах сутра дан одох код првог јувелира и купих још лепшу дијадему. |
| иљаде странаца који <pb n="60" /> сваки дан, из целога света стижу у Париз „да се проведу“.</p> |
| а опет седе.</p> <p>— Ја сам дома сваки дан после 5-ог часа.{S} Дођите да код мене попијете шољ |
| пати као заклана, не би ли цео сутрашњи дан преспавала, само да те дочекам, ти чудовиште Ми, зн |
| као дрен, па је од острига умр’о трећи дан.</p> <p>— Хајде, не будали.{S} Знам и ја за тај слу |
| губио.{S} За све играче беше јасно као дан да он вечерас само за то игра да Илирик поврати што |
| p>— Здраво!</p> <p>— А, ти си?{S} Добар дан!{S} Како си?</p> <p>— Свакојако.{S} А какав ти је о |
| рече Емилијан и пружи јој руку. — Добар дан Меланијо, како је ?{S} Данас врло дражесно изгледат |
| >— Добар дан Монсењеру !</p> <p>— Добар дан, драги мој.{S} Како стоје Оријенталци и њихове желе |
| У то стиже тај кулисије.</p> <p>— Добар дан Монсењеру !</p> <p>— Добар дан, драги мој.{S} Како |
| радосно и пружи му руку.</p> <p>— Добар дан Г. Министре ! — одговори секретар Емилијанов и покл |
| вијен природни нагон, који се из дана у дан дражи али не задовољава — а у таквим околностима не |
| — још једног разлога, за што у ово доба дана не можемо ићи пешке по вароши.{S} Морали би на сва |
| из високог друштва мора у одређено доба дана и ноћи бити на извесном <pb n="83" /> месту, у нар |
| коње.{S} Хајка на модре трајала је два дана и једну ноћ.{S} За цело то време није могао човек |
| оследњој, најновијој моди, која је тога дана први пут изношена на углед.{S} Те хаљине беху од в |
| да <pb n="85" /> је сам убеди, и истога дана Краљица - мајка се преселила“.</p> <p>— Зар не сто |
| ту свадбу.{S} Доцније је настала година дана жалости за мајком Милутиновићевом, а после он није |
| стије и државе.{S} Неће проћи ни година дана, па ћеш ми и ти казати да сам имао право.{S} Тако. |
| људи, који су од мене, само пре године дана, зазирали као од неког вишег бића, ја сам се брзо |
| ано развијен природни нагон, који се из дана у дан дражи али не задовољава — а у таквим околнос |
| .{S} Али то ме спасава само за неколико дана.{S} Често морам, док те јуде седе у мом салону да |
| о за то, што немаш стрпљења ни неколико дана, док се не навикнеш на лажне зубе.{S} Уосталом та |
| сам пробао па сам после боловао недељу дана, а знам једног секретара <pb n="43" /> посланства, |
| аша свадба морала се одложити за годину дана због жалости за покојном старамајком.</p> <p>— А д |
| ће ми тај новац трајати више од годину дана.{S} Била сам тврдо одлучила да живим врло паметно, |
| љада франака, које сам ти дао пре месец дана, само да више не слушам те приче?</p> <p>— Ах, онд |
| p>— Не сећам се.{S} Али да узмемо твоје данајске поклоне народу редом.{S} Ти си поклонио све та |
| м нису могли себи зарадити парче хлеба, данас директори <pb n="42" /> и професори средњих школа |
| Бруснице није Краљ, али баш и да је то, данас ни Краљеви нису довољно богати да плаћају суманут |
| ем реда и извршењем судских пресуда.{S} Данас су бескућници и бивши робијаши <pb n="44" /> кмет |
| уку. — Добар дан Меланијо, како је ?{S} Данас врло дражесно изгледате!</p> <p>— Величанство су |
| ромно као кулисије на Париској Берзи, а данас је парњак Ротшилду, а ако буде и даље тако напред |
| само за једак миг, на којега коња треба данас да метнем највећу суму у кладионици ?</p> <p>— Го |
| нови милиони утичу у ту банку, тако да данас барон Ван ден Маркен располаже стотинама милиона, |
| џокеју и рече:</p> <p>— Није могућно да данас победимо !...</p> <p>— Ја сам у то сигуран Господ |
| нда ћеш имати више времена за то.{S} За данас мораш бити сламна удовица!</p> <p>На то му Зебра |
| де.</p> <p>— Налазим, господо, да је за данас доста.{S} Ето је већ врло доцкан.{S} Господа мора |
| ми фали још?{S} Цео свет каже да сам ја данас први кавалир међ овом древном и богатом властелом |
| а констелација.{S} Наша је кућа на њима данас један милион зарадила!</p> <p>— Хм, „зарадила“ — |
| орављате да и Ханибал грофа од Сенткроа данас трчи.</p> <p>— Не заборављам ништа Господару.</p> |
| роведу“.</p> <p>— А ја сам мислио то је данас ванредно због трка ?</p> <p>— Јок.{S} Овим путем |
| и толико исто од других.{S} Како стоје данас ?</p> <p>Кулисије извади један блок артије из џеп |
| и...</p> <p>— Не верујем.{S} Вампира се данас нико не боји.{S} Ти твог јединца и сувише волеш, |
| <hi>привредне</hi> инвестиције може се данас наћи новаца колико год се хоће.{S} Страх сиромашн |
| да правиш никакве скандале, видећемо се данас три пут, најпре у Буљонској шуми за време корза, |
| ом тако мало угледном „Егмонту“ могу се данас зарадити велике суме !</p> <p>У томе тренутку зач |
| ко !</p> <p>Доктор није ни слутио да ће данас да трчи и један коњ његовог бившег Краља.{S} За т |
| ких извештаја зачудити кад осети шта ће данас на њему да се пише!</p> <p>Из ових мисли тргоше г |
| у демократској републици, па тако је и данас, па ће вероватно тако бити и у социјалистичком и |
| ве у реду Господару.</p> <p>— Хоћемо ли данас добити другу награду ?</p> <p>— Прву Господару.</ |
| ико хоћу, и колико мојих познаника мени данас завиде што је моја метреса елегантнија од свију њ |
| сори средњих школа; што црвени енжењери данас за скупе паре конструјишу мостове који се руше по |
| година.{S} Ходи, седи, па причај што си данас тако рано устала?</p> <p>Госпођица Зебра стаде пр |
| их лепотица као што си ти, али да си ти данас на целом тркалишту најелегантније обучена, то ми |
| ерних краљева“.</p> <p>— Ха!{S} Ту имам данас нешто ново да запишем !</p> <p>И он узе те корице |
| мо заједно, госпођо, јер и ја још нисам данас ни на једног тркача ништа записао !</p> <p>Емилиј |
| адесет прва година живота, и од тада до данас јео сам само насуштни хлеб брачне љубави, а нисам |
| што не направиш уметничке?{S} То је бар данас ласно ?</p> <p>Емилијан се насмеја.</p> <p>— Имам |
| <pb n="105" /> <p>— Морам, госпођо, јер данас сви високообразовани људи тврде да је балет веће |
| Силва?{S} Како „сутра“?{S} Зар није већ данас?{S} Е?</p> <p>— Право кажеш — насмеја се Емилијан |
| , изгубио силан новац.{S} Обећао сам му данас дати реванш.{S} Данашња игра може врло дуго траја |
| м, јер је твоја абдикација крива што су данас недоучени учитељи сеоски срески начелници, што су |
| <p>— Госпођо, неутешан сам, што ми баш данас моја скромност не допушта да вам саветујем!</p> < |
| жи, најзад вечерас у опери.{S} Ти играш данас?</p> <p>— Играм.</p> <p>— Но дакле.{S} Мој земљак |
| {S} Обећао сам му данас дати реванш.{S} Данашња игра може врло дуго трајати.{S} Спавај ти мирно |
| ик и државна администрација, од којих и данашња република живи.{S} А већ што се Наполеона III-ћ |
| у је овај предао „реализирану“ добит од данашње „операције“ и где је примио свој провизион.</p> |
| своме столу.</p> <p>— Колико је донело данашње разбојништво на берзи? — упита доктор.</p> <p>— |
| оведи их у Оперу у нашу ложу.{S} Ако су данашње вече на друго што одредили, или их не затечеш у |
| >Депеша је гласила :</p> <p>„Далеко пре данашњег телеграма Вашег Величанства, Намесништво је ув |
| оћиће још више милиона година, док људи данашњег историјског доба постану виша бића.{S} Дотле м |
| вљак, варварин.{S} Узевши у обзир да је данашњи Париз у свему заузео положај старих Атина, то п |
| „хлеба и уживања“.{S} Па пошто ће овај данашњи циркус одмах да почне, то ти саветујем да проуч |
| зде, име џокеја који га јаше, и цео ред данашњих трка!</p> <p>Ђока прочита летимично тај програ |
| <p>— Ама та ће револуција уништити целу данашњу културу ?</p> <p>— Не мари ништа.{S} Варвари су |
| ао из какве паклене пећи, коју ни машта Дантеова није могла очајнију замислити...{S} Али куда?{ |
| ве тп тражите?{S} Ја бих вам је с места дао, кад би сте Ви хтели да будете тако добри да ми каж |
| ару, твој је рачун био врло погрешан, и дао би Бог да се моје пророштво не испуни, али ја се бо |
| са оних сто хиљада франака, које сам ти дао пре месец дана, само да више не слушам те приче?</p |
| знам префињени рачун са којим си им ти дао све слободе: бајаги да их њиховим сопственим делима |
| али на жалост ја морам у оперу куда сам дао позвати један млад пар наших земљака.{S} Хоћемо ли |
| ризнати да сам ја тачно рачунао кад сам дао овај устав и када сам се повукао ! -</p> <p>— Јеси |
| нети потпуно слаже са сумом коју сам му дао, онда ћу бити потпуно сигуран са човеком коме ја по |
| но чланови парламента...{S} Он је одмах дао оставку и сада је адвокат у престоници.{S} Хоћеш јо |
| едио је само две: бистрину и беседнички дар.{S} И од своје мајке наследио је две: гвоздену вољу |
| амо да разумем како може један ванредно даровит човек, који је могао усрећити једну лепу држави |
| антисемит, напротив ја се дивим њиховој даровитости на свима пољима јавнога рада, али ја не тра |
| b n="89" /> гушћа, и одбио сам му то на дару, која се зове појетичка лиценција.{S} А сада сам с |
| био силан новац.{S} Обећао сам му данас дати реванш.{S} Данашња игра може врло дуго трајати.{S} |
| идео на дну улице која је за име добила датум последње револуције.</p> <p>— Оно је париска берз |
| а.</p> <p>— Хвала Богу — да се бар мало дахне душом — рече доктор.</p> <p>— Али не за дуго — ре |
| имина бресква за њим, док стигоше у оне дашчаре у којима беше кладионица.</p> <p>Ђоки се најежи |
| ко царство, и да створи нову Силванију, два пута толику, колика беше Емилова, и напреднију него |
| арије у Краљевом двору Сингидунском.{S} Два лакеја у краљевској ливреји донеше и поставише пред |
| ?</p> <p>— Само ја — рече доктор. — Ова два млада господина правиће друштво младој госпођи, ја |
| еби, а ја носим купљене хаљине.{S} Прва два медведа оборио је гроф у лову по врло високим плани |
| само што се мало разликујем од она прва два у предсобљу...</p> <p>— Мени се чини, господине, да |
| цео милион.</p> <p>— Добро, а она друга два?</p> <p>— Видећеш, видећеш и то! викну Краљ у пензи |
| а ногавице од панталона посувраћене за два прста.{S} Под мишком је имао сваки по један дебео ш |
| од себе.{S} Секретар и мајор седоше на два фотеља иза њих.</p> <p>— Еле, децо, ваша жива жеља |
| жвакање, <pb n="103" /> и она је са она два низа бисера до сада скрцкала неколико милиона као д |
| цније сви су гласови изговарали само та два имена.{S} Трка се беше свела на утакмицу између та |
| рка се беше свела на утакмицу између та два имена.</p> <p>Спортлије, који распознаваху јахаче п |
| ом беху каруца, у којима беху упрегнута два дивна мркова.{S} Кочијаш и ћирица беху у дворској л |
| има.</p> <p>Међутим је Жан из једног од два ормана који беху у соби извадио један бео рутав огр |
| ачно — рече Dr.{S} Лазић — али само под два услова: да јачање централног живчаног система не бу |
| као коње.{S} Хајка на модре трајала је два дана и једну ноћ.{S} За цело то време није могао чо |
| е велике милионске вароши, видела су се два низа великих палата и великих кућа за издавање под |
| г уласка у приземне просторије искочише два дечка у лепим униформама са капицама на којиме беше |
| чврсто стегнути коња.{S} Очи су му као два црна оштра мача, али слузокожа на очним капцима <pb |
| — Врло радо, госпођо.{S} За то сам имао два разлога.{S} Први је са свим личне природе.{S} Ја са |
| попеше на галерију и док им није нашао два добра седишта на ивици галерије.</p> <p>Dr.{S} Лази |
| што се тиче њених зубића, то су не само два низа бисера него и две врло снажне вилице за жвакањ |
| м стекао право да проспавам барем сахат два?{S} За што бежи сан од мене?{S} За што бегам од пос |
| да за мене једног модрог увуку у савет два своја најцрвенија.{S} Јес, али сада не решава ништа |
| у срећну мисао; баш у том тренутку беху два колачарска шегрта донели- пуну корпу тората и други |
| зуби зову се у нашим народним песмама „два низа бисера“.{S} Али што је за вас лично важније од |
| ноја“ који ми народ даје као пензију за двадесет година службе.{S} Помислите, драги бароне, ова |
| оде.{S} Ја сам се оженио кад ми је била двадесет прва година живота, и од тада до данас јео сам |
| ота играм како г. гроф свира, и ево већ двадесет година како ја играм по његовој свирајци.</p> |
| а улица има свог социјалисту — каплара, две три улице имају заједничког водника, сваки варошки |
| ова кола беху наспрам једне статује.{S} Две, женске, окићене многим венцима на подножју, беху з |
| осакати и оно мало војске што имамо.{S} Две трећине сталнога кадра налази се на „неодређеном од |
| р ниси имао три милиона у готову?{S} За две године ниси могао постати оскудан у новцу па да си |
| некаквим знаком. — Тако.{S} Сад он има две хиљаде акција.</p> <p>— Од куд ?{S} Та он нема ни ј |
| ки дар.{S} И од своје мајке наследио је две: гвоздену вољу и подмуклост</p> <p>— Хвала Богу — р |
| г џиновског шедрвана поред којега стоје две египатске пирамиде. . .</p> <p>. — Чија је оно пала |
| ако разумети не може то је да ти, после две године, те <pb n="21" /> исте твоје непријатеље мољ |
| <p>— Ти се љутиш, што људи за последње две хиљаде године нису много одмакли, али немаш право ш |
| rcenses</foreign>“ викала је маса и пре две хиљаде година у демократској републици, па тако је |
| на којима се продаваху улазнице, донесе две, па их са гајтанима, који су висили на свакој улазн |
| а, то су не само два низа бисера него и две врло снажне вилице за жвакање, <pb n="103" /> и она |
| а, онда није помишљала да може изгубити две красне земље.{S} Сад јој не помогоше флорови!{S} Ка |
| , или их не затечеш у хотелу, напиши им две речи да их очекујем сутра у подне на доручак овде у |
| твојих добрих особина насљедио је само две: бистрину и беседнички дар.{S} И од своје мајке нас |
| о променила уживања гомиле за последњих две хиљаде година ! ...</p> <p>— Па ипак су се променил |
| се облачимо за ручак!</p> <p>— Само још две речи Емилијане!{S} У роману који је Алфонз Доде нап |
| сићи с кола.</p> <p>— Кад само од тога двога имам да бирам — насмеја се Лазић — онда предпоста |
| ник одврну иза врата једну славиницу, и двоглави орао од кристала сијну сав у електричној светл |
| устер од кристала, који је изгледао као двоглави орао Силваније.{S} Како у предсобљу беше прили |
| епоте и од својих здравих ногу, као нас двоје.</p> <p>— Ама што Ви мени непрестано говорите „го |
| једног отрцаног фијакера у коме сеђаху двоје млади.{S} Човек, и ако беше у цивилу, беше очевид |
| а дворана, него и добар комад улице.{S} Двојица од оних лордова с кецељама прихватише од господ |
| ја још нисам готова.{S} Чистите се вас двојица.{S} Само још по један пољубац.{S} Тако.{S} Него |
| Љубицу.</p> <p>Џокеј пође напред, а њих двојица за њим док не дођоше у једну велику ограду у ко |
| ти ту, а ми Ђоко хајдемо!</p> <p>И њих двојица одоше иза позорнице.</p> <p>Простор између и из |
| авио је жељу да се нарочито састану њих двојица те да у појединостима претресу цео докторов при |
| естрпљењем очекује г. грофа.</p> <p>Њих двојица уђоше у јелну малу, али врло луксузно намештену |
| и тамо.{S} Страшно узбуђује гледати вас двојицу кад играте-.{S} То ми је милије гледати него св |
| је човек научио да стоји и да хода као двоножац и да се не служи за то и рукама.{S} Милионима |
| их је пратила викала је „У двор !{S} У двор !“ Министар председник, у одсуству министра војног |
| заповешћу да спречи руљу да је врати у двор.{S} Пук је међутим нашао све дворске капије закључ |
| е, Руља која их је пратила викала је „У двор !{S} У двор !“ Министар председник, у одсуству мин |
| жи беше већ неколико господе и дама „са двора“ оног кожара, који сад беше председник републике. |
| разе и непријатељства између краљевског двора и првих кућа у престоници, али се бојим нечег дру |
| била принуђена да од њеног уклањања из двора направи кабинетско питање.{S} Ризиковали смо врло |
| они, т. ј. да Краљицу-матер — уклони из двора.{S} Због њеног пачања у политику, које је раздраж |
| кога се могла лепо видети не само цела дворана, него и добар комад улице.{S} Двојица од оних л |
| ла игру.</p> <p>На један пут проломи се дворана од тапшања хиљада руку тако бурно да је и млада |
| точковима, који је дотле стајао на сред дворане, и на коме <pb n="41" /> беше свакојаке закуске |
| — рече Емилијан па даде знак слугама те дворане да спреме све што треба за игру. — Здраво Илири |
| ју ли г. гроф свој обичан сто у великој дворани или засебну собу?</p> <p>— Остаћемо овде — рече |
| ? — упита муж.</p> <p>— Можда врућина у дворани ? — рече доктор.</p> <p>— Ни једно, ни друго.{S |
| аде посматрати врло елегантну публику у дворани која се непрестано обнављала.{S} Особито му пад |
| — Желели бисмо да с галерије посматрамо дворану.</p> <p>— Биће ми част да Монсењеру покажем пут |
| !</p> <p>Агенат записа наредбу, стрча у дворану, прогура се кроз ону светину до гвоздене ограде |
| {S} Лазић погледа са свога места доле у дворану.{S} Ова беше прилично велика.{S} У њеној средин |
| це и онда уђоше у једну приземну велику дворану претеране скромности у намештају, у којој беше |
| рђе уђоше у једну велику ресторационску дворану, у којој за многим већим и мањим столовима зате |
| Мајор Здравковић посматраше целу сјајну дворану велике опере.{S} Dr.{S} Ђока разгледаше партер, |
| Чак и краљевски и царски, сад опустели двори, поред којих се возио, беху за њега читаво разоча |
| у „живео здрав разум“ а пред Краљевским двором вичу „Доле с краљем!{S} Живела социјална револуц |
| ати у двор.{S} Пук је међутим нашао све дворске капије закључане, јер је сам Краљ наредио да се |
| , скинут са посланства, вратио се дома, дворски балови краљице-мајке беху у највећем јеку.{S} С |
| Намесника добио сам и ја позив на један дворски бал, и, наравно, одазвао сам се позиву, и ако м |
| жаљењу.{S} Ја услед тога не потражих ни дворског маршала ни Намесника него Краљевог личног лека |
| ивна мркова.{S} Кочијаш и ћирица беху у дворској ливреји Беле Руже од Силваније.{S} Велика капи |
| а жеља да се курталишеш једном робијања дворском церемонијалу ?</p> <p>Емилијан само слеже раме |
| не отимале да с њим играју и на великом дворском балу, да се покажу свету да играју с краљем.{S |
| минијатура велике трпезарије у Краљевом двору Сингидунском.{S} Два лакеја у краљевској ливреји |
| Анкло, госпођица де ла Валијер, госпођа де Монтеспан.{S} У сред њих угледах на један пут лепу и |
| грофа од Сен-Леже-а, доцнијега Маркија де Шамиљи!</p> <p>— Сад разумем све — рече Лазић — Из ж |
| им очима:{S} Нинон дел Анкло, госпођица де ла Валијер, госпођа де Монтеспан.{S} У сред њих угле |
| ис Диран, Бежамен Констан, Хенер, Пивис де Шаван.{S} Под скултурама нашао је урезана имена Роде |
| удије и управници трка, који нешто живо дебатоваху, млатајући рукама.</p> <p>Иза леве ограде тр |
| иде, од госпоства кратковиде, а после и дебели златни ланац, који им је неколико пута обавијен |
| дотле из баште трчи коморник а с њиме и дебели вратар трчи право путниковом сандуку да га скине |
| раљ ушао, нити је његове кораке по оним дебелим ћилимима могао чути.</p> <p>— Помози Бог, Госпо |
| мо ми те свеце.{S} Ено, погледајте оног дебељка са белом хризантемом у првој рупици од дугмета |
| а.{S} Под мишком је имао сваки по један дебео штап, читаве чобанске тојаге, само оковане златни |
| ба масама народним.{S} Све им је остало девета брига. „<foreign xml:lang="la">Panem et circense |
| лазе и сувише у додир са бистама младих девојака, које све слободније и куражније постају, тако |
| обљу, па разгледаше даље стотине младих девојака на позорници.</p> <p>Здравковић и доктор одоше |
| едан пут улети у кабинет руља несташних девојака, које се отимљу за јединог играча!</p> <p>— Не |
| озорницу.{S} У огромном полукругу лепих девојака играла је госпођица Зебра своју најлепшу соло- |
| и, као снег бели зуби !</p> <p>— Што се девојаштва тиче — рече доктор — ту имате потпуно право. |
| змија.{S} Ја налазим да је то врло мила девојка, а кад се смеје виде јој се врло лепи, као снег |
| раво.{S} Госпођица Зебра тако је ненина девојка као да још није видела сунца ни месеца, и она ј |
| тпутовао.{S} Видићете како је то красна девојка! — и Зебра јурну вратима, али је доктор ухвати |
| но с милионима не разумем.{S} Зар је та девојка тако богата ?</p> <p>— На то питање, госпођо, в |
| сву ноћ играо без прекида и то само са девојкама од маминих чајева.{S} Али он је играо као чов |
| тидим и не могу да гледам онолике младе девојке које скоро са свим голе излазе пред цео свет, п |
| - Лудице моја — насмеја се њен муж.—Оне девојке нису голе, него само имају кратке сукње и панта |
| е, она је окупила око себе све најлепше девојке из најбољих кућа у престоници.{S} Свако после п |
| — рече Емилијан — Ти сам кажеш да су то девојке из најбољих кућа, и онда нема никакве опасности |
| и реци по чему то видиш да у нас почиње дегенерација?</p> <p>— По целокупном хабитусу младога К |
| прву стотину година, а већ почињете да дегенеришете...</p> <p>— Молим, не устручавај се ни мал |
| сада да махнем овај горак разговор.{S} Деде да се куцнемо у здравље твојих на дому.</p> <p>Док |
| довољно проје да једе?</p> <p>— Батали декламације.{S} Казуј факта.</p> <p>— Факта?{S} Завађен |
| намештали нове кулисе, или су доносили декорације за трећи чин, налажаху се веће и мање гомили |
| е случајеве.{S} Напиши на једном од тих декрета име тога ниткова, па ми га скини с врата!</p> < |
| S} За овако хитне случајеве ми имамо те декрете, јер смо ја и намесници предвиђали и такве случ |
| уње пред мојим духовним очима:{S} Нинон дел Анкло, госпођица де ла Валијер, госпођа де Монтеспа |
| ја људска осећања него и сама Вагнерова дела у којима су све уметности спојене.</p> <p>У томе т |
| .{S} Међу многим књигама беху најновија дела најпознатијих писаца, али ретко које да беше расеч |
| а нађе потребну моралну снагу за велика дела, кад је немају ни они по Божјој милости, који од в |
| ма наћићеш не <pb n="61" /> само велика дела него чак и најмање брошуре на најнезнатнијим језиц |
| врата, па настави разгледање уметничких дела у салону.{S} Зачудио се кад је под неким сликама п |
| мојим очима гледао министра унутрашњих дела у безпрекорној реденготи на <pb n="48" /> месту то |
| лободе: бајаги да их њиховим сопственим делима доведеш до апсурдума, да се сами учине немогућни |
| млада жена?{S} Њена је слика мајсторско дело ...{S} Од кога ли је?{S} А . . . наравно од Бона . |
| х политичких кртица, лежао је са горњим делом свога трупа на свом столу за писање, и плакао је, |
| и тако исцрпан, да је при сваком новом дељењу карата жудно погледао на дуварски часовник.</p> |
| икала је маса и пре две хиљаде година у демократској републици, па тако је и данас, па ће веров |
| p> <p>— Са извесног гледишта — рече Ван ден Маркен — цео живот није ништа друго него разбојништ |
| то чудо од човека ?</p> <p>— Барон Ван ден Маркен.{S} Мислим да је родом из Холандске.{S} Пошт |
| Драги Пајаре, зар није дошао барон Ван ден Маркен?</p> <p>— Господин барон баш сад стигоше и у |
| ичу у ту банку, тако да данас барон Ван ден Маркен располаже стотинама милиона, он може имати н |
| им над Краљевом мајком, изгубити велики део своје измајсторисане популарности! — и сад се он ос |
| ори једна побочна врата — Овде је један део успомена мога Дома.{S} Ако се разумеш у адиђарима м |
| ео ни да почне партију.{S} Где ли се то део ?</p> <pb n="112" /> <p>И сада сви пођоше да траже |
| рече секретар. — Стигла је веома важна депеша из Сингидунума, коју сам дешифровао — и он му пр |
| чекао заповести свога Господара.</p> <p>Депеша је гласила :</p> <p>„Далеко пре данашњег телегра |
| ост — рече доктор забринуто — ја из ове депеше видим нешто важније од обојега, и то није ни мал |
| онсењер да погледа у најновије Хавасове депеше, које су баш сад донесене?</p> <p>— Е, зар су ве |
| на берзи за цело су прочитали Хавасове депеше тако исто као што си их ти прочитао?</p> <p>— То |
| у том тренутку пише врло важне државне депеше.{S} Нисам хтео да га у томе послу ико прекида и |
| о границе“.</p> <pb n="86" /> <p>На тој депеши беху потписи сва три Краљева Намесника.</p> <p>— |
| сахат како је био код мене да ми покаже депешу свога дописника из Сингидунума о јучерашњим и ју |
| S} Почекај ме овде, ја идем да шифрирам депешу Костићу.</p> <p>Емилијан оде у своју собу за рад |
| омада.{S} Када добијете моју малу плаву депешу продајте све, па ми донесите диференцију.</p> <p |
| чуло се како Емилијан некоме рече „Ову депешу одмах на телеграф!“ па онда уђе у салон.</p> <p> |
| } Он седе за сто па стаде читати велику депешу, пружајући сваки прочитани лист Ђорђу, који беше |
| лико телеграфских листова и дешифровану депешу.</p> <p>— Ходите обојица у мој кабинет — рече Ем |
| ло, али само за толико да шифрира једну депешу, па одмах за тим представио ми је своју играчицу |
| је то; сад руља плаче за њима, а кад се дерала „у Берлин, у Берлин“ само зато што су Шпањолци х |
| а“ док се на један пут провали суманута дерњава:</p> <p>— Егмонт, Егмонт !</p> <p>Емил је добро |
| Ретко кад и то после позоришта, кад се десе у веселом друштву.</p> <p>— Па које су онда ове до |
| и наставили су његов рад у војсци, и за десет година тога рада створили су војску, која је била |
| а... и срамоте, само дај да се ужива са десет атмосфера... да се напијеш лете, тога млека забор |
| "35" /> вечног бденисања.{S} Он живи са десет атмосфера притиска.{S} Онда и сажижање мора бити |
| више него што му треба, и за то болује десет пута више и умире десет пута брже.</p> <p>— Ху, д |
| и за то болује десет пута више и умире десет пута брже.</p> <p>— Ху, докторе, ко ће још и на т |
| згледаш ?{S} За три године ти си постао десет година старији, оћелавио си, и добио старачку доњ |
| путем возе се на тркалиште само „горњих десет хиљада“.{S} Оне стотине хиљада масе народне, које |
| у њој извршио тај програм, за неколико десетина година постала једна од најимућнијих и најсрећ |
| велику ограду у којој сејизи проводаху десетину коња.</p> <pb n="65" /> <p>Сејиз који је водио |
| де се формира социјалистички батаљон, у десетним врстама, па онда са крваво-црвеном заставом ма |
| ког женског шешира.{S} Често ми се сада деси да прођем поред најлепше жене, па је и не загледам |
| ћи?{S} Јес, знам.{S} Јеси ли чуо шта се десило нашем брату од Илирије?</p> <p>— Ни речи.</p> <p |
| џилуцима.{S} Острвише се.{S} Оно што се десило у престоници, беше само предигра.{S} У унутрашњо |
| и ја за тај случај из новина, али он се десио у Цариграду, где су остриге вадили између лешева |
| зубе, па претпостављам да жваћем голим деснима.</p> <pb n="13" /> <p>— Нестрпљив и сад као што |
| он целива балчак, који је некад држала десница првог јунака-владаоца . ., После тог целивања о |
| о свет зна.{S} И она поднесе своју малу десницу под његова уста.</p> <p>Лазић узе ту малу руку, |
| у салон, украс од јеленских рогова.{S} Десно и лево од тих салонских врата беше по један грдно |
| оје јутрење шетње по буљонској шуми.{S} Десно и лево од тога друма беху алеје за коњанике, који |
| лијан је сваки час морао да одпоздравља десно и лево, јер су га многи поздрављали са дубоким по |
| ених викторија и т. д., а на тротоарима десно и лево, у оној гунгули већ опасној за живот, виде |
| а — рече коморник па отвори једна врата десно. — Овде је соба Њ. Превасходства!</p> <p>— Бре-е- |
| а са њима по која амазонка.{S} Још даље десно и лево црнили су се тротоари од масе пешака, која |
| ме — говори она, а све стреља на лорњон десно и лево.</p> <p>— Није тако, госпођо, него нисам н |
| p>Емилијан је поздрављао и одпоздрављао десно и лево своје познанике у ложама али није изгубио |
| . .</p> <p>. — Чија је оно палата тамо десно, с оне стране моста.</p> <p>— Оно је Бурбонска па |
| и овде једној дами руку, казујући нешто десно, климајући главом неком лево, док није провео сво |
| .</p> <p>Емилијан намести младу госпођу десно, а доктора лево од себе.{S} Секретар и мајор седо |
| који најбоље пристаје њеном лицу.{S} У десној руци готово свака је држала дугачке дршке од фил |
| штаком у левој а са тророгим шеширом у десној руци.</p> <pb n="37" /> <p>Емилијан скочи у кола |
| жандар на коњу само подиже у вис своју десну руку.{S} Сва кола стадоше.{S} Зајажена струја пеш |
| , где би се могао наћи један просвећени деспот, или бар један савестан радник који зна шта је д |
| е, народ ће оберучке тражити просвећени деспотизам, и мој ће син постати велики Монарх, и ти ће |
| иницијатива, главно је мисао, а израла детаља долази тек на друго место.{S} А мисао у поменуто |
| о..</p> <p>— Добро, али само молим, без детаља о мени, ја нећу да ме оцрниш пред твојом женом, |
| ворити о његовом детету?</p> <p>— То је дете Краљ, а ја нећу ништа да улепшавам, најмање пред т |
| сти, па је хтео најпре да осигура своје дете од сиротовања.</p> <p>Кроз буљонску шуму пројурише |
| били ораси или лешњици.</p> <p>— Драго дете, не верујте му ништа — рече Емилијан па устаде. — |
| а...</p> <p>И овде се заплакао као мало дете, па је онда почео гласно да јеца као хистерична же |
| <hi>Онакву</hi> мајку не може ни једно дете волети.</p> <p>У том тренутку дође Жан и поднесе о |
| ар, ваш син је био здраво, врло немирно дете, и на њему нисам могао опазити ништа ружно, осем ш |
| ниси никад ни једне речи казао да си на детету опазио знаке шкрофулозе?</p> <p>— Док сам ја био |
| жеш ма коме оцу тако говорити о његовом детету?</p> <p>— То је дете Краљ, а ја нећу ништа да ул |
| златник за бацање.</p> <p>— Немој бити детињаст.{S} Ти вечерас играш мени за љубав и према том |
| и.</p> <p>— Срце моје, немој да си тако детињаста — насмеја се мајор. — Ти заборављаш да је и D |
| њихова деца која су најгора.{S} Кад ова деца-изроди вређају најближе рођаке па и саме родитеље, |
| родитељи.{S} Најмилија су им она њихова деца која су најгора.{S} Кад ова деца-изроди вређају на |
| авковић“.{S} Е то је лепо од ове красне деце што су долазили да ме потраже.{S} Чујете, Жане, ка |
| плоатисало, било би у стању за неколико деценија исплатити све државне дугове.</p> <p>— У целом |
| ше на два фотеља иза њих.</p> <p>— Еле, децо, ваша жива жеља се испунила, чим је нестало оног к |
| е старог Господара.</p> <p>— Помози Бог децо !{S} Добро сте ми дошли!{S} Добарвече Мишо !{S} Хо |
| на с врата.{S} Поздравите ми вашу драгу децу, и примите изразе мог искреног поштовања.{S} Емили |
| е, нисам имао каде да посматрам ни моју децу, а већ твога сина нисам никако ни виђао.{S} Тек по |
| лупама за седење, с игралиштима за малу децу, са ћошкама за разна пића и са ресторанима и каван |
| мук, као што увијају пре времена рођену децу!</p> <p>— Па иначе не би у почетку пролећа могли и |
| они их увек више воле него своју добру децу, нарочито за то „што они, јадници <hi>нису имали с |
| {S} Грлим те свом душом.{S} Пољуби нашу децу за мене и пази да нека од њих не раде сувише, а др |
| ли већ опасној за живот, видела су се и дечија колица с одојчадима у њима, која родитељи гурају |
| аска у приземне просторије искочише два дечка у лепим униформама са капицама на којиме беше зла |
| ом још пре три године разговарао не као дечко, него као зрео човек.{S} Сада сам му пребацивао ш |
| предаде неколико телеграфских листова и дешифровану депешу.</p> <p>— Ходите обојица у мој кабин |
| а важна депеша из Сингидунума, коју сам дешифровао — и он му предаде неколико телеграфских лист |
| bile</foreign>“ али опет није вероватно дз ће ова младицз у сред меденог месеца, поред онако кр |
| тако ? — насмеја се доктор. — Ко зна да ди су они ватрени погледи мале Шпањолке били мени намењ |
| ана имена Родена, Мерсије а, Фалгијера, Дибоа, Карпо-а.</p> <p>— Сама ова збирка слика и скулту |
| ој' је виљушком из шкољке па посрчи.{S} Диван је укус!</p> <p>— Хвала за тај укус.</p> <p>— Доб |
| ако у фраку и с белом огрлицом на једин диван од црне коже, па спава као топ.</p> <p>— Јадник — |
| а дала својим акционарима тако нечувене дивиденде, да су црква и властела стекле велико поверењ |
| сно смејање, које ми даје прилике да се дивим вашим зубићима.{S} Такви зуби зову се у нашим нар |
| истина нисам антисемит, напротив ја се дивим њиховој даровитости на свима пољима јавнога рада, |
| и.{S} Оне значе; ко год није Грк, он је дивљак, варварин.{S} Узевши у обзир да је данашњи Париз |
| лужбе.{S} Помислите, драги бароне, овај дивљак зове разбојништвом и најпоштенију операцију на б |
| ј реденготи на <pb n="48" /> месту тога дивљаштва, и мојим сам ушима слушао како министар личне |
| рачи нису могли да сасвим сакрију своје дивљење.</p> <p>— Силва игра као прави кавалир !</p> <p |
| о „Љубицу“ изађе им на сусрет,</p> <p>— Дивна ли је! — морао је чак и Ђока да узвикне и ако се |
| еху каруца, у којима беху упрегнута два дивна мркова.{S} Кочијаш и ћирица беху у дворској ливре |
| пробом оптерећавања; што се наши негда дивни друмови никако не оправљају, те се по њима не мож |
| о ти се допало у нашем-Клубу ?</p> <p>— Дивно! — одговори доктор па онда додаде на силванском ј |
| >— Господе Боже, шта се направи од оног дивног човека?!{S} Та он је на најбољем путу да постане |
| боко удисао.</p> <pb n="118" /> <p>— Да дивнога јутра!{S} Ала ће вредни људи, који су се сву но |
| скултуре, али таман је стао пред једну дивну репродукцију „<title>Победе</title>“ са олимпијск |
| а паде у једну нвслоњачу — „но... то је дивота!...{S} Мала Зе је суревњива... ха, ха, ха!</p> < |
| ан пар одела углачан!</p> <p>— Та то је дивота.{S} Ево вам кључа.</p> <p>Преко широких мраморни |
| па му насу једну чашицу - То је најбољи дигестивум после ручка! -</p> <p>Лазић сркну мало па ре |
| бурно да је и млада нехотице морала да дигне главу и да погледа.</p> <p>— Аха — рече доктор — |
| учесташе опасне крађе и убијства, он се дигне сам на лице места да собом води истрагу.{S} Траго |
| је испрва мрко гледао преда се, па онда диже стиснуту песницу у вис и рече.</p> <p>— Показаћу ј |
| главу до испод наслона ложе, па се онда диже и оде у предсобље ложе.</p> <p>Емилијан помисли да |
| ...{S} Умирем од досаде... — и човек се диже с очевидним напрезањем из оне сниске и дубоке насл |
| о.</p> <p>Велика завеса пред позорницом диже се у вис.</p> <p>На позорници указа се права вилин |
| па револвер у свој џеп.</p> <p>Емилијан диже главу и погледа доктора тако очајним погледом, да |
| ичанство, само...</p> <p>У том тренутку диже се завеса с позорнице.</p> <p>Други чин балета отп |
| > <p>— Госпођице Зебра, кроз пет минута дижемо завесу.{S} Јесте ли готови?</p> <p>— Одмах г. ба |
| а краљевском престолу.{S} Ваљда нећу ја дизати буну противу мог јединца?</p> <p>— Јес, Бога ми |
| Док дође време да мој син узме државне дизгине у своје руке, народ ће оберучке тражити просвећ |
| ати под пазухом, па да се направи тачна дијагноза!</p> <p>— Ђоко, то је страшно!{S} За Бога, ти |
| сланика појавила сам се први пут са том дијадемом, и вратаруша морала је да подвије реп, и да п |
| свима другарицама призна „Бадава, такву дијадему може само један Краљ да поклони“.{S} Тако, сад |
| ох код првог јувелира и купих још лепшу дијадему.{S} На првој вечерњој забави код мексиканског |
| тне огрлицу од лажног камења, од симили-дијаманата !</p> <p>— Чудновато је, г. докторе, како Ви |
| > <p>— Ове?{S} То су брескве Александра Диме млађег.{S} Оне изгледају као и оне брескве које ко |
| ијан окрете назад, а његов доктор и она Димина бресква за њим, док стигоше у оне дашчаре у који |
| е лекарске услуге да узимам по неколико динара од људи, који су од мене, само пре године дана, |
| спремио трагичан свршетак целој твојој династија:</p> <p>— Нема — рече Емилијан, док су слуге |
| жалост сад је и старе и младе владарске династије захватила једна болест, од које нема лека.</p |
| у од снаге оних силних људи, који су те династије оснивали, да живе читаве векове, па се тек у |
| и да сам абдицирао поглавито у интересу династије и државе.{S} Неће проћи ни година дана, па ће |
| је.</p> <p>— Нашли сте да је енжењерска диплома солиднија основа за нову породицу од мајорског |
| еким сликама прочитао имена:{S} Каролис Диран, Бежамен Констан, Хенер, Пивис де Шаван.{S} Под с |
| <p>Емилијан је узе и прочита.</p> <p>— Директор „<title>Вечера</title>“.{S} Шта ће тај новинар |
| нуо...{S} У исти мах показао ми је тај „директор“ један уводни чланак како ги отровнијег наш Пе |
| могли себи зарадити парче хлеба, данас директори <pb n="42" /> и професори средњих школа; што |
| бинетско питање.{S} Ризиковали смо врло дирљиве сцене при растанку мајке и сина, када Краљу сао |
| ити штету мога партнера у игри, а да не дирнем ни једну пару од оног „народног зноја“ који ми н |
| животиња окупана у пени, врло је тешко дисала, и очевидно беше захвална за ово миловање.</p> < |
| наслоњачу пред столом за писање; он је дисао тако тешко као човек који добија запаљење плућне |
| аздрљи кошуљу на грудима не би ли лакше дисао, али му то не поможе.{S} Свака хаљина на њему беш |
| у, у позориштима, у парламенту свуда се дискутује о томе питању, а већ јавни и приватан живот у |
| у „организацију“ са свим по војнички са дисциплином јачом него што је сад и у самој војсци.{S} |
| аву депешу продајте све, па ми донесите диференцију.</p> <p>— Разумем Монсењеру !</p> <p>Агенат |
| о...{S} Као да му је лакше.{S} Он лакше дише..{S} Још мало, па ће се моћи мислити...{S} Да, да, |
| стаде по њему претурати.{S} Вадио је са дна некакве свежње хартија, читао је наслове на њима, и |
| разумео, али сама чињеница, боли ме до дна душе!</p> <p>— Ја то можда боље разумем него ико др |
| у сецују по пет франака док не „зараде“ дневни трошак, или док не поврате излубљених пет наполе |
| јим језицима.{S} На јавним зборовима, у дневним листовима, на универзитету, у позориштима, у па |
| у душу.{S} Па колико се хиљада животиња дневно закоље да би људи имали што јести.{S} У природи |
| тубовима и фронтонима, који се видео на дну улице која је за име добила датум последње револуци |
| <pb n="5" /> пуне цвећа, у којој се при дну видела мала, али врло луксузно зидана палата.</p> < |
| ходом од полазне тачке трка, од стуба, до на крај трибина гледалачких, па их онда вратише до с |
| колико часова радити!</p> <p>— Е, онда, до виђења драги бароне !</p> <p>— До части да вас опет |
| <p>— То вам је осигурано драги мој.{S} До виђења.</p> <p>Агенат оде све натрашки, а Емилијан с |
| p> <p>— Хајдемо, Ђоко, у кладионицу.{S} До виђења господо !</p> <p>Господа га поздравише скидај |
| ију твојих махна — рече доктор хладно — до сад ниси био кукавица.{S} А ово би био кукавичлук.{S |
| онда, до виђења драги бароне !</p> <p>— До части да вас опет видим Монсењеру!</p> <p>Кад се бар |
| да видим шта раде моји коњи !</p> <p>— До виђења, Монсењеру — рече Херцегиња, рукова се са Еми |
| тву учини једну велику услугу.</p> <p>— До ђавола, па шта тражи тај новинарски разбојник?</p> < |
| а млади Краљ не може бити без ње.{S} Да до тога ресултата дође, она је окупила око себе све нај |
| право, јер сам Уставом задржао право да до Краљевог пунолетства управљам његовим васпитањем.</p |
| двадесет прва година живота, и од тада до данас јео сам само насуштни хлеб брачне љубави, а ни |
| чуо.</p> <p>Њихова кола беху већ стигла до једног џиновског шедрвана поред којега стоје две еги |
| ушала.{S} Тако силну музику не беше она до сад никад чула.{S} Седела је непомично као да је оча |
| 103" /> и она је са она два низа бисера до сада скрцкала неколико милиона као да су били ораси |
| неком лево, док није провео свога госта до седларишта, где су мерили мршаве и шарено обучене џо |
| ишеног седишта само га погледа од главе до пете, па га онда подругљиво смешкајући се упита:</p> |
| S} Она скочи, погледа презриво од главе до пете „њеног“ Краља, па му онда рече уздрхталим гласо |
| цео свет пред њим клањао, док не стиже до облачионице прве соло-играчице.{S} Пред вратима те с |
| ти.</p> <p>— Ти се вараш.{S} Ђенерал је до ушију потонуо у државне послове, он нема каде да спр |
| о, одазвао сам се позиву, и ако ми није до балова.{S} Краљица-мајка правила се за цело време да |
| трагедије у великом позоришту!{S} Дакле до виђења!</p> <p>— Здраво!</p> <p>За време овог разгов |
| сам разумео, али сама чињеница, боли ме до дна душе!</p> <p>— Ја то можда боље разумем него ико |
| устаде.</p> <p>— Не, останите код мене до наредне трке.{S} Монсењер ми је тако много о Вама го |
| уз ту људску реку трудећи се да продре до Емилијанове ложе.{S} Још пре него што до ње допреше |
| У Риму, у циркусу Колосеуму, од кога се до нас одржао само џиновски скелет, напуштане су најкрв |
| вартир, а Емилијан и доктор одвезоше се до оне куће на ћошку што је преко пута од Министарства |
| и пратише их уза монументалне степенице до на први спрат где беше много великих и малих, врло в |
| трибина гледалачких, па их онда вратише до стуба где се постројише у једну врсту.</p> <p>На јед |
| ом „Новце или живот“ долазе много лакше до богате „зараде“.{S} Овде је ствар мното равнодушнија |
| о да напрегнути умни рад, који доводи и до те преране интелигенције, ојачава централни живчани |
| да дошло не само до министарске, него и до државне кризе, из које није било излаза...</p> <p>— |
| ним очима, па преко њених широких груди до жилавих фино скројених предњих ногу, при чему је нар |
| ћеш да се кладиш ?</p> <p>Ђока поцрвени до иза ушију, седе, спусти доглед па само рече:</p> <p> |
| а можеш к мени доћи.{S} Ја ћу те чекати до зоре.</p> <p>— Не иде лудице моја.{S} Христијан је ј |
| аква подела рада и уживања може довести до једне револуције много страшније од оне која је била |
| загледати се у чичу, кога је тако рећи до јуче љубила у руку...</p> <p>— Златни мој медведе № |
| е најстарије властеле, а преко ове доћи до огромних капитала којима црква располаже.{S} Он је и |
| грб Силваније заклопише се, јегер скочи до кочијаша, и кола се кренуше али лагано, јер булвар б |
| Ви вашу супружанску верност терате чак до неучтивости да не одговорите <pb n="72" /> ни на поз |
| удбине тих милиона, они су дотерали чак до изреке „Шта нас се тиче?{S} После нас нека буде пото |
| а, па онда прође са Ђоком кроз ресторан до свог ландауера, који је пажљиви ћирица већ дозвао би |
| ва је душа сувише велика да би он могао до века као какав монголац јести само сирово месо.{S} В |
| овај ваш строги господин вратар отерао до ђавола!</p> <pb n="6" /> <p>Кад је кочијаш видео ову |
| лекарске мере.{S} Тада је лекар отишао до најближе велике вароши и довео једну врло лепу и мла |
| осподи Бурбонцима није било много стало до судбине тих милиона, они су дотерали чак до изреке „ |
| најјачим касом, па онда кроз једно село до оног великог поља, на коме беше тркалиште.{S} Ово је |
| не кроз коју коју недељу, а оно за цело до пунољетства мога сина, сав устати да се спасе црвене |
| других државних извора и тако је дошло до тога, да Силванија која нема више од 70 милиона држа |
| Знам, и због тебе је онда дошло не само до министарске, него и до државне кризе, из које није б |
| о Емилијанове ложе.{S} Још пре него што до ње допреше људи из те групе довикиваху Емилу :</p> < |
| <p>Млада госпођа и нехотице саже главу до испод наслона ложе, па се онда диже и оде у предсобљ |
| лу породицу, када своје родитеље доведу до просјачког штапа, родитељи увек нађу разлога да изви |
| играти све „немецке“ игре, а ове трају до неко доба.{S} У тим играма испупчене кокошије груди |
| о у стању да раздробиш ту кобну партију до у њене најситније молекиле, и да земљу спасеш од те |
| у дворану, прогура се кроз ону светину до гвоздене ограде, стаде да виче и гестикулира као да |
| држали су много слабуњаво тело у животу до дубоке старости.</p> <p>— Да, то је тачно — рече Dr. |
| рнуше на ниже, на зелену траву, да шећу до наредне трке, а господа из ложа пођоше да посећују п |
| О како овде лепо мирише!</p> <p>— Одмах до цркве је пијаца за цвеће.</p> <p>Сада њихова виктори |
| ијан.</p> <p>Човек с огрлицом одведе их до једнога стола, са кога се могла лепо видети не само |
| урашности да једну такву мисију изведеш до краја.{S} Тако исто ја не заборављам на непријатеље |
| да их њиховим сопственим делима доведеш до апсурдума, да се сами учине немогућним на влади.{S} |
| а година, док људи данашњег историјског доба постану виша бића.{S} Дотле морамо узети људе онак |
| мајмуне, као што смо личили пре каменог доба.{S} Проћиће још више милиона година, док људи дана |
| ијан — још једног разлога, за што у ово доба дана не можемо ићи пешке по вароши.{S} Морали би н |
| а не марим за тај његов начин.{S} Свако доба живота има своја задовољства, и ја мислим да сам и |
| све „немецке“ игре, а ове трају до неко доба.{S} У тим играма испупчене кокошије груди седамнае |
| овек из високог друштва мора у одређено доба дана и ноћи бити на извесном <pb n="83" /> месту, |
| </p> <p>— Здраво!</p> <p>— А, ти си?{S} Добар дан!{S} Како си?</p> <p>— Свакојако.{S} А какав т |
| е ! — рече Емилијан и пружи јој руку. — Добар дан Меланијо, како је ?{S} Данас врло дражесно из |
| /p> <p>— Добар дан Монсењеру !</p> <p>— Добар дан, драги мој.{S} Како стоје Оријенталци и њихов |
| p> <p>У то стиже тај кулисије.</p> <p>— Добар дан Монсењеру !</p> <p>— Добар дан, драги мој.{S} |
| > <p>Лазић сркну мало па рече.</p> <p>— Добар укус; али је ипак љута ракија, а мислити <pb n="5 |
| октор радосно и пружи му руку.</p> <p>— Добар дан Г. Министре ! — одговори секретар Емилијанов |
| епо видети не само цела дворана, него и добар комад улице.{S} Двојица од оних лордова с кецељам |
| <pb n="124" /> <p>— Није тако.{S} Ти си добар официр.{S} Поред свега чега си се одрекао, само д |
| а!</p> <pb n="99" /> <p>— О, он је тако добар према мени — рече млада па сад она поцрвени.</p> |
| зи Бог децо !{S} Добро сте ми дошли!{S} Добарвече Мишо !{S} Ходите да заузмемо наша места!</p> |
| ; он је дисао тако тешко као човек који добија запаљење плућне марамице, па за сваки удисај осе |
| зависи живот или смрт.{S} Ту се милиони добијају и губе.{S} Ти си један пут рекао да је политик |
| , али док је Илирик, који је непрестано добијао, играо грчевито, дотле лице Емилијаново беше ми |
| едало је да је њему апсолутно све једно добијао или губио.{S} За све играче беше јасно као дан |
| срећа“ беше опет преврнула.{S} Емилијан добијаше огромне суме.{S} Сви су други губили.</p> <p>Д |
| ио Егмонта, само да његов Господар више добије !</p> <p>У кладионици исплатише Емилијану читаву |
| к и да помилујем онакве гадове, само да добијем времена.{S} Али то ме спасава само за неколико |
| да.{S} Купите по хиљаду комада.{S} Када добијете моју малу плаву депешу продајте све, па ми дон |
| ша, да поједина министарства не могу да добију ни оне бедне кредите, које им је завидљиви сељач |
| ји се видео на дну улице која је за име добила датум последње револуције.</p> <p>— Оно је парис |
| и, јер она на победиоцу друге трке беше добила неколико златника.</p> <p>Емилијан и Ђорђе одоше |
| , ја вам од свега срца честитам што сте добили тако доброг мужа!</p> <pb n="99" /> <p>— О, он ј |
| дајте све!</p> <p>— Можда би много више добили, Монсењеру, ако би чекали за сутра у подне ?</p> |
| воја абдикација бацила у „стање покоја“ добио сам опет времена да посматрам младога Краља, и ми |
| еку.{S} Сигурно по наваљивању Намесника добио сам и ја позив на један дворски бал, и, наравно, |
| ајлак изашао из кола, поделио је што је добио у клубу подједнако кочијашу и ћирици, јер су обој |
| е у карташку пећину где сам ужасне суме добио зар још нисам уморан, зар још нисам стекао право |
| ше изгубио не само све што вечерас беше добио, него још толико свога новца.{S} Он беше тако сло |
| оказа благајнику гомилу злата коју беше добио.{S} Благајник сручи све на један сребрн послужавн |
| ао десет година старији, оћелавио си, и добио старачку доњу вилицу која се опасно приближава тв |
| ину стола.{S} Кад је, и ако ретко, и он добио, морао је његов партнер да броји колико има да му |
| вих.{S} Ево ти што сам ја за твој рачун добио — и доктор му пружи неколико златника.</p> <p>— Н |
| агент па одјури.</p> <p>— Јеси ли много добио ? — упита Ђорђе.</p> <p>— Јесам — рече Краљ равно |
| ере пред бив.{S} Краљем и Ђока је одмах добио прилику да посматра необичну збирку ћелаваца.{S} |
| ну, где му је овај предао „реализирану“ добит од данашње „операције“ и где је примио свој прови |
| есора.{S} Познавање људи, рече, може се добити само проучавањем живих људи, за то он претпостав |
| еду Господару.</p> <p>— Хоћемо ли данас добити другу награду ?</p> <p>— Прву Господару.</p> <p> |
| е доктор:</p> <p>— Колико мислиш да ћеш добити на тој берзанској операцији?</p> <p>— Између пед |
| и и рече:</p> <p>— Тако.{S} На овај чек добићеш у Банци преко пута од Опере већу суму него што |
| разлика између куповне и продајне цене, добићу ја у руке, и бројаћу готове паре.{S} Сад хајдемо |
| ревасходство <hi>за извоз</hi>, те тако добих посланичко место на страни.</p> <p>— После твојих |
| еше на галерију и док им није нашао два добра седишта на ивици галерије.</p> <p>Dr.{S} Лазић по |
| иван и сам појам луксуза.{S} За тебе је добра књига потребна као парче хлеба, а за онога који н |
| крило и стаде га бесно љубити „Слатки, добри мој Ми, можеш ли ми опростити?{S} Сам си крив!{S} |
| дао, кад би сте Ви хтели да будете тако добри да ми кажете, где би се могао наћи један просвеће |
| „текућим пословима“.{S} Од свију твојих добрих особина насљедио је само две: бистрину и беседни |
| ече :</p> <p>— Монсењеру...</p> <p>— А, добро вече г. Бароне ! — рече Емилијан, устаде и пружи |
| осподара.</p> <p>— Помози Бог децо !{S} Добро сте ми дошли!{S} Добарвече Мишо !{S} Ходите да за |
| наших пријатеља и наши су пријатељи.{S} Добро нам дошли драги г. докторе ! — и старица му пружи |
| олео абдицирати него с њима владати.{S} Добро, то је у политици луда ствар, али најзад може се |
| ст.{S} Ниси хтео више да будеш Краљ.{S} Добро.{S} Али шта мислиш да би један савестан ђенерал, |
| а?...{S} А ти си Силване?{S} Сервус.{S} Добро што си дошао...{S} Малу партију бакара ?{S} Е?</p |
| ро Ми!</p> <p>— Гле, зар ти овде Зе?{S} Добро јутро драго моје!{S} Шта ли се то морало догодити |
| дају или купују.</p> <pb n="56" /> <p>— Добро, али у томе хаосу од дреке нико не може ни једну |
| му не треба никакво друго име!</p> <p>— Добро, кад нећете да кажете своје право име, онда ми ре |
| чанство ће се јако обрадовати!</p> <p>— Добро те сте Ви ту Жане — рече Лазић трпајући кесу у џе |
| ...</p> <p>— Ао, не Господару!</p> <p>— Добро, онда вам желим срећу Џоне!</p> <p>— Хвала Господ |
| остави да довршим моје писмо..</p> <p>— Добро, али само молим, без детаља о мени, ја нећу да ме |
| p>Балеткиња му паде око врата.</p> <p>— Добро јутро Ми!</p> <p>— Гле, зар ти овде Зе?{S} Добро |
| зној са свога нафраканог лица.</p> <p>— Добро вече, драга Зе!{S} Мој пријатељ и ја, очарани тво |
| зе јој се котрљају низ образе.</p> <p>— Добро, кад обећаваш да је ово последњи пут, онда ћу ти |
| нисам видео читаве три године.</p> <p>— Добро, али ноћас си мој, са свим мој?</p> <p>— Не могу. |
| намештај прогуташе цео милион.</p> <p>— Добро, а она друга два?</p> <p>— Видећеш, видећеш и то! |
| пој палати, како је ми зовемо.</p> <p>— Добро, грађанине, онда ме одвезите к њему, али брзо !</ |
| с!</p> <p>— Хвала за тај укус.</p> <p>— Добро, онда ћу ја појести и твоје туце, а ти међутим на |
| храма, неко га загрли и рече:</p> <p>— Добро ми дошао драги Ђоко !</p> <p>Лазић не беше ни при |
| им репом“?{S} Јадник.{S} Његова чивутка добро га је очерупала.{S} Али после клуба можеш к мени |
| а нема слаткога сна и одмора.....{S} Па добро, ето ја сам 24 часа непрекидно на ногама и за то |
| им и надземним железницама.</p> <p>— Па добро, ко онда ради у овом људском мравињаку, кад стоти |
| о исноси његова плата.{S} Знаш, чича је добро осетио благодети владалачке милости и немилости, |
| p> <p>— Егмонт, Егмонт !</p> <p>Емил је добро прорекао.{S} Први стиже Егмонт па онда Љубица као |
| чанство.</p> <p>— Свако зло има и своје добро, само треба умети наћи и извући то добро.{S} Ја с |
| њему самом изгледаху смешни, али он се добро чувао да се не занесе игром, јер је тачно знао ко |
| p>— Све сам тачно видео Џоне.{S} Ви сте добро радили Џоне.{S} Врло сам задовољан са вама Џоне!< |
| скву пољубио, која тако добро, ах, тако добро мирише.{S} Сад тек почињем разумевати извесног Кр |
| чини да сам брескву пољубио, која тако добро, ах, тако добро мирише.{S} Сад тек почињем разуме |
| о узгред видим да их <pb n="26" /> врло добро негујете, могу вас уверити да нећете никада понет |
| госпођи и г. Зравковићу.</p> <p>— Врло добро, остани ти ту, а ми Ђоко хајдемо!</p> <p>И њих дв |
| мети ?</p> <p>— Људи се навикну па врло добро разумеју шта им треба.</p> <p>— Ама што су им лиц |
| . — Све је то намештено.{S} Џон је врло добро знао да ми ни један нисмо Егмонта ни у што рачуна |
| крајцаре на њега писали, а знао је врло добро да је његов газда за огромну суму кладио се да ће |
| обро, само треба умети наћи и извући то добро.{S} Ја сам сад врло задовољан што је онај ваш зао |
| — Чудновато је, г. докторе, како Ви већ добро познајете ту играчицу, као да нисте тек јутрос ст |
| ко би — рече доктор — једном малом већ добро задуженом краљевству позајмио тако колосалне суме |
| Емилијана.</p> <p>— Хало Силва!{S} Баш добро дође.{S} Ми смо већ мислили да нећеш ни доћи па н |
| бутина не само могли слутити, него баш добро разгледати.{S} На богатим, високо натовареним фри |
| ем да ми је у овим годинама милија чаша доброг старог вина, него најмлађа Венус, јер докле гутљ |
| , него најмлађа Венус, јер докле гутљај доброг вина прави лек за старце, Венус је за њих сладак |
| свега срца честитам што сте добили тако доброг мужа!</p> <pb n="99" /> <p>— О, он је тако добар |
| ежег цвећа па однесите у хотел као моју добродошлицу младој госпођи.{S} А ти Мишо, буди тако љу |
| ишо !{S} Мило ми јо што те видим у тако добром здрављу!</p> <p>Емилијан међутим беше млађима ра |
| ну земљу, и благодарност за безграничну доброту душе, која се у Вашим очима блиста.{S} Ја овако |
| а својом породицом у туђини и благосиља доброчинства црвеног Устава.</p> <p>— А ја замишљам сам |
| мце, и они их увек више воле него своју добру децу, нарочито за то „што они, јадници <hi>нису и |
| ње употребио на то да своју чедну младу доведе у ову Содому и Гомору !</p> <p>— То ми није чудо |
| бајаги да их њиховим сопственим делима доведеш до апсурдума, да се сами учине немогућним на вл |
| иш младенце, па ако су вечерас слободни доведи их у Оперу у нашу ложу.{S} Ако су данашње вече н |
| рећу целу породицу, када своје родитеље доведу до просјачког штапа, родитељи увек нађу разлога |
| а ваљда му је и вратар дошануо кога је довезао, он скиде свој цилиндар од беле лаковане коже п |
| да је ово берза, ја бих мислио да си ме довео у лудницу, у одељење за бесомучне.{S} Шта вичу ти |
| екар отишао до најближе велике вароши и довео једну врло лепу и младу персону да послужи као гр |
| непомично као да је очарана.{S} Кад је довершена увертија, она само дубоко уздахну па рече.</p |
| >— Ама таква подела рада и уживања може довести до једне револуције много страшније од оне која |
| ет ме неће то, него са свим нешто друго довести у ваш из давне старине високо уважени дом !</p> |
| орити о болести и о смрти ?{S} Чекајте, довече, само док дођете иза наших кулиса, научиће вас п |
| подне ћу гледати да будем што лепша, а довече ћу играти само за тебе.{S} Играћу тако да морам |
| е клицали од пријатног узбуђења, или су довикивали имена појединих џокеја да их окураже.</p> <p |
| него што до ње допреше људи из те групе довикиваху Емилу :</p> <p>— То је нечувено !{S} То је с |
| не смеду ни прићи да им они што губе не довичу „даље баксузе“.{S} Сви су играли са толико страс |
| есто казао да напрегнути умни рад, који доводи и до те преране интелигенције, ојачава централни |
| ворен од таквог фанатика истине, био би довољан да постанем уображена...</p> <p>— Ја само конст |
| /p> <p>— У великим и тешким предузећима довољно је и само хтети велике ствари.{S} Барсм се ја т |
| у једну судбоносну погрешку, али он је довољно брзо увидео, да сва ова задовољства и уживања, |
| и теби плаћа ове остриге, често нема ни довољно проје да једе?</p> <p>— Батали декламације.{S} |
| о, ја нисам сигуран, да ли ћеш ти имати довољно дурашности да једну такву мисију изведеш до кра |
| во проучавање.</p> <p>— Штета што немам довољно времена за то.</p> <p>— Направићу ти план, по к |
| и баш и да је то, данас ни Краљеви нису довољно богати да плаћају сумануто утркивање оперских л |
| ...{S} Па твоје лице...{S} Ти не спаваш довољно...</p> <p>— Којешта.{S} Ја ни у младости нисам |
| ст Ђоко...</p> <p>— Е онда ме остави да довршим моје писмо..</p> <p>— Добро, али само молим, бе |
| ио да на техничком факултету проширим и довршим моје енжењерске студије.</p> <p>— Нашли сте да |
| p> <p>Док је путник исплатио кочијаша и довршио с њиме неизбежну препирку о напојници, која коч |
| , гомилама јуре у Краљев кабинет да га „довуку“ на игранку.{S} По вароши се прича како су Намес |
| и јутрошњим догађајима.{S} У њој се ти догађаји тако представљају као да је крв потоцима текла |
| из Сингидунума о јучерашњим и јутрошњим догађајима.{S} У њој се ти догађаји тако представљају к |
| има преко рамена носио кожну футролу за доглед, а ногавице од панталона посувраћене за два прст |
| рече Емилијан расејано разгледајући на доглед публику по ложама, поздрављајући и одпоздрављају |
| на је најплеменитија — рече Емил па узе доглед да нешто види.</p> <p>Сад утрча у њихову ложу је |
| ока поцрвени до иза ушију, седе, спусти доглед па само рече:</p> <p>— Та је болест прилепчива ! |
| дети моју „Љубицу“ — рече Емил и спусти доглед на кадифску поставу наслона.</p> <p>Тркачи се по |
| ра на тој цедуљи, врати му је, узе опет доглед, и гледајући у једну групу госпођа и господе у ш |
| ма посматрала је трку испочетка само на догледе, али мало по мало устајаху најпре људи па онда |
| ше партер, из <pb n="100" /> кога многи догледи беху наперени баш на њихову ложу.</p> <p>Појава |
| да предузима ?{S} То је слобода збора и договора за коју су се ти људи толико борили.</p> </div |
| има н. пр. неограничене слободе збора и договора?</p> <p>— Ја сам са тим ресултатима изванредно |
| ена у хистеричком нападу.</p> <p>Шта се догодило?</p> <p>Емилијан, кад је устрчао уза стубе, пи |
| утро драго моје!{S} Шта ли се то морало догодити да ти толико пораниш?</p> <p>— То ћу ти после |
| га некуд нестаде.</p> <p>Кецељаши одмах догураше један сто на точковима, који је дотле стајао н |
| — рече Жан па, показујући једна врата, додаде: — Ако би Превасходство желело да уђе у салон... |
| х г. балетмајсторе! — викну она па онда додаде тишим гласом — Ју, тешко мени, ја још нисам гото |
| > <p>— Дивно! — одговори доктор па онда додаде на силванском језику — Прави пакао!</p> <p>Емили |
| адужила, него мора још <pb n="95" /> да додаје од својих прихода из других државних извора и та |
| .{S} За то се и саме чиновничке плате и додатци врло неуредно исплаћују, а камо ли се може мисл |
| и Емилијане!{S} У роману који је Алфонз Доде написао о раскраљевима читао сам да је један од тв |
| велике паре.{S} Ја сам мислио да је то Доде измислио само да чорба буде <pb n="89" /> гушћа, и |
| естогодишњег мушкарца долазе и сувише у додир са бистама младих девојака, које све слободније и |
| итао најновије телеграме, Емилијан само додирну свој шешир пред пресамићеним лордовима, па изла |
| клета Фанфан, знаш она вратарска ћерка, дође на последњу игранку у Опери са таквим бриљантима у |
| неће пустити у лист.{S} Молио сам га да дође после једног часа, док ја узмем заповести Вашег Ве |
| дубоко.</p> <p>Емилијан му даде знак да дође горе и он одмах јурну на галерију.</p> <p>— Ко је |
| же бити без ње.{S} Да до тога ресултата дође, она је окупила око себе све најлепше девојке из н |
| један бивши Краљ и отац једног Владаоца дође у опасност да му име напишу на табли, на којој се |
| де, јер онај Емилијанов агенат на берзи дође.{S} Емилијан устаде, одвоји се с кулисијером на ст |
| тати да се спасе црвене напасти.{S} Док дође време да мој син узме државне дизгине у своје руке |
| јана.</p> <p>— Хало Силва!{S} Баш добро дође.{S} Ми смо већ мислили да нећеш ни доћи па нам је |
| е толиког мољакања мог, једва један пут дође.</p> <p>— Нисам могао пре поред најбоље воље, јер |
| едно дете волети.</p> <p>У том тренутку дође Жан и поднесе опет једну посетницу.</p> <p>Емилија |
| пет на улици.{S} Кад си ме ти окупио да дођем, јер се у сред ових милиона људи без једног прија |
| ртама, била ми је кавалирска дужност да дођем.{S} Зар још нема Илирика?</p> <p>— Наравно да је |
| вољан што је онај ваш зао дух учинио да дођете на тако сретну мисао.{S} Млада госпођо, ја вам о |
| о смрти ?{S} Чекајте, довече, само док дођете иза наших кулиса, научиће вас памети моје другар |
| а са много искрене срдачности — дођите, дођите ми чешће, па ћу вам у тако племенитом послу свом |
| сам дома сваки дан после 5-ог часа.{S} Дођите да код мене попијете шољу чаја.{S} Код мене ћете |
| е старица са много искрене срдачности — дођите, дођите ми чешће, па ћу вам у тако племенитом по |
| ође напред, а њих двојица за њим док не дођоше у једну велику ограду у којој сејизи проводаху д |
| рекала као луда говорећи да је с Краљем доживела „прво разочарење у својој пракси“.{S} После то |
| м желео да имам целога живота, па га не доживех.{S} Ала ће се тај сто пун љубавних писама и бер |
| д је зла срећа Емилова учинила да он не доживи сјајне плодове тога рада, него да пресвисне од н |
| г ландауера, који је пажљиви ћирица већ дозвао био.</p> <p>— Кући! — рече за тим свом „јегеру“ |
| него живота и смрти ?</p> <p>— За многе доиста од оне дреке зависи живот или смрт.{S} Ту се мил |
| да сам сматрао за дужност узети кола и дојурити овамо, па макар ме за то избрусили...</p> <p>— |
| ила Зе... што си забављала мог земљака, док сам ја био да укажем моје поштовање уваженој стариц |
| о, што немаш стрпљења ни неколико дана, док се не навикнеш на лажне зубе.{S} Уосталом та недово |
| ба.{S} Проћиће још више милиона година, док људи данашњег историјског доба постану виша бића.{S |
| Молио сам га да дође после једног часа, док ја узмем заповести Вашег Величанства.{S} Ово је кор |
| предлог: да играмо још, али само дотле, док сказаљке на оном часовнику на зиду покажу да је пет |
| д учинило да су врло поштовани лордови, док није видео да од појаса носе беле кецеље, те је раз |
| само за неколико дана.{S} Често морам, док те јуде седе у мом салону да бежим преко степеница |
| гов доктор и она Димина бресква за њим, док стигоше у оне дашчаре у којима беше кладионица.</p> |
| настија:</p> <p>— Нема — рече Емилијан, док су слуге сипале шампањца у помпејанске чаше — на це |
| стиво, јер се цео свет пред њим клањао, док не стиже до облачионице прве соло-играчице.{S} Пред |
| што десно, климајући главом неком лево, док није провео свога госта до седларишта, где су мерил |
| о занату играчица.</p> <p>— Јест, само, док ја играм како гроф свира, вас у игрању прати најбољ |
| е марио за то. него је наставио опсаду, док му се та свињска шницла није предала, и он ју је си |
| илијан окрете разговор на другу страну, док није случајно погледао у часовник.</p> <p>— Драги б |
| ве на њима, и бацао их натраг у скрињу, док не наиђе на везане корице на којима је био наслов „ |
| в устати да се спасе црвене напасти.{S} Док дође време да мој син узме државне дизгине у своје |
| бине па да идем у најближе купатило.{S} Док се из њега вратим, Величанство ће већ бити будно.</ |
| изе упропашћују целу државну машину.{S} Док оне трају сви државни чиновници престају радити сво |
| ) па се вратио у собу и рече :</p> <p>— Док се Превасходство скине и изује, купатило ће бити го |
| етету опазио знаке шкрофулозе?</p> <p>— Док сам ја био ваш лични лекар, ваш син је био здраво, |
| ц.</p> <p>Све ређе се чуло име „Љубица“ док се на један пут провали суманута дерњава:</p> <p>— |
| једног пољупца направи се читава серија док је праунука Алкофораде пристала да узме натраг баче |
| оји у Монте Карлу сецују по пет франака док не „зараде“ дневни трошак, или док не поврате излуб |
| орали служити по тридесет и више година док су заслужили најмању класу тога ордена, од кога ти |
| ри се Ђоко.{S} И ја сам нисам имао мира док ту сабљу нисам искупио.{S} Ево је — и Емилијан отво |
| о?</p> <p>— Није него ћу да чачкам зубе док ти у другој соби цмачеш твоју шпањолку?</p> <p>— Ко |
| рече чиновник па им је отварао пут све док се не попеше на галерију и док им није нашао два до |
| а крајњим напрезањем целога живота раде док зараде толико да имају коју цркавицу у старости и б |
| S} Милионима година требало је да прође док је човек научио да стоји и да хода као двоножац и д |
| S} Милионима година требало је да прође док се некадашњи велики реп на људском телу, којим су с |
| — Боже сачувај.{S} Имала сам доста муке док сам француски научила, јер ја сам Шпањолка!</p> <p> |
| пркос овом објашњењу имао је мајор муке док је својој млади доказао да би за старог Господара б |
| /p> <p>У томе тону шалио се доктор даље док се није вратио Емилијан у своју ложу.{S} У предсобљ |
| дин са којим сам разговарала цело време док си ти писао, па ипак нисам могла докучити је ли он |
| ..</p> <p>Емилијан не рече ни речи више док се кола не зауставише пред његовом палатицом у јели |
| е, како ли тек изгледају домаћинове — и док је Жан отварао капке на прозорима, стаде разгледати |
| пут све док се не попеше на галерију и док им није нашао два добра седишта на ивици галерије.< |
| вша Краља играху у страховите суме, али док је Илирик, који је непрестано добијао, играо грчеви |
| нака док не „зараде“ дневни трошак, или док не поврате излубљених пет наполеона па да онда беже |
| {S} Морали би на сваком раскршћу чекати док нам жандари не створе могућност за прелаз!</p> <p>— |
| за зимницу.{S} Дрва ваља куповати лети док су јевтина, па онда ваља кувати пекмез од шљива, сл |
| оред најлепше жене, па је и не загледам док ме моја баба не муне у леђа и не рекне:{S} Па погле |
| Џокеј пође напред, а њих двојица за њим док не дођоше у једну велику ограду у којој сејизи пров |
| стрпа своје перо у прслук, мајаше чеком док се на њему мастило осушило, па га онда предаде свој |
| ече Емил, који је свог агента посматрао док овај не јави нешто горе некаквим знаком. — Тако.{S} |
| p> <p>— То је <hi>било</hi> твоје право док се ниси писмено свега одрекао чак и свију права нај |
| чим што сам од моје уметности поборавио док сам теби за љубав водио политичке облаке; они су ме |
| ише са својим гостом ни речи проговорио док њихова кола не улетеше у башту те се у елегантном л |
| ти и о смрти ?{S} Чекајте, довече, само док дођете иза наших кулиса, научиће вас памети моје др |
| Нисам могао пре поред најбоље воље, јер док сам био „у стању покоја“ био сам по ваздан у општој |
| после он није хтео да му да своју ћерку док јој од намесничке плате није уштедио толики мираз д |
| То ће за мене бити велика част!</p> <p>Док су господа бирала где ће ко да седне, <pb n="113" / |
| и оде некуда са том посетницом.</p> <p>Док је путник исплатио кочијаша и довршио с њиме неизбе |
| <p>— Глупости — гунђаше доктор.</p> <p>Док се служило печење, Емилијан упита.</p> <p>— Где оно |
| ваоцима огромних црквених имања умео да докаже рачунски тачно да би они могли отети од свију Ро |
| Монсењеру, нећу никад више.{S} Али као доказ да ми је за овај пут опроштено, молим грофа од Бр |
| имао је мајор муке док је својој млади доказао да би за старог Господара била увреда, кад би о |
| ицама Монархије најмодрије крви умео је доказати да би општи избори у овој земљи са свим друкчи |
| ивоту.{S} Најновија наука <pb n="58" /> доказује да и животиње имају душу.{S} Па колико се хиља |
| дужан.{S} Према томе не треба ми ни да доказујем да ми је у овим годинама милија чаша доброг с |
| е, из које није било излаза...</p> <p>— Докле га ти ниси нашао предлогом Намесништву да од мене |
| , од сада, никакав већи издатак учинити докле ме најпре не упиташ !</p> <p>— Заклињем ти се дра |
| г старог вина, него најмлађа Венус, јер докле гутљај доброг вина прави лек за старце, Венус је |
| Здраво!</p> <p>За време овог разговора, доктор који није ништа чуо, јео је мирно у толико пре, |
| вај мирно“ па отрча уза стубе.</p> <p>- Доктор је понајлак изашао из кола, поделио је што је до |
| ује у својим зебњама; у осталом нека г. доктор предузме нужне лекарске мере.{S} Тада је лекар о |
| какве фигуре по белом застору стола.{S} Доктор настави:</p> <p>— Пореза се наплаћује само од вл |
| сад сви коцкали у врло велике суме.{S} Доктор сад није ни пазио на саму игру.{S} За њега сад б |
| <p>Звоно са победног стуба зазвони.{S} Доктор устаде.</p> <p>— Не, останите код мене до наредн |
| а у њихову ложу један задуван човек.{S} Доктор познаде у њему оног агента са берзе.</p> <p>— Мо |
| p>— Па како се проведосте, госпођо ?{S} Доктор је сигурно као и увек био несносан?...</p> <p>— |
| спава као топ.</p> <p>— Јадник — рече — доктор — он је од ове вечне јурњаве мртав уморан, па ип |
| b n="37" /> <p>Емилијан скочи у кола, а доктор седе поред њега.{S} Ћирица једним скоком седе ко |
| и.</p> <p>— Здраво Мишо ! — поздрави га доктор радосно и пружи му руку.</p> <p>— Добар дан Г. М |
| говорећи ни речи.</p> <p>— Хм, — гунђа доктор за свој рачун — Тако дакле изгледају људи који и |
| .</p> <p>— О иронијо судбине — промрмља доктор.</p> <p>Емилијан читаше даље :</p> <p>„Овим окур |
| рију.</p> <p>— Ко је тај човек ? — пита доктор.</p> <p>— Кулисије.</p> <p>— Је л’ то име или за |
| “.</p> <p>— Зар не стоји куда ? — упита доктор.</p> <p>— У једну кућу која се издавала под кири |
| данашње разбојништво на берзи? — упита доктор.</p> <p>— Толико — насмеја се Емил — да ћу ноћас |
| не засебне собе.</p> <p>— Је ли — упита доктор свога старог Господара — зар овде и даме из вели |
| на тањир.</p> <p>— Како би било — упита доктор — да после ручка мало ходамо?</p> <p>— Ах, салер |
| !</p> <p>Емилијан окрете назад, а његов доктор и она Димина бресква за њим, док стигоше у оне д |
| евојка! — и Зебра јурну вратима, али је доктор ухвати за руку.</p> <p>— Није нужно госпођо. ..{ |
| нку сви су били ванредно љубазни али је доктор у многим очима видео страшну мржњу.</p> <p>Кад с |
| зановољство у њој радити.</p> <p>Али је доктор на први поглед видео да се у тој соби за рад не |
| лу првога ранга.{S} Тек одатле могао је доктор да прегледа целу ону светину.{S} Оне масе света |
| драслу кћер?</p> <p>— Молим — гунђао је доктор трљајући прстима оно место на образу где га је о |
| ла на звездану пијацу.{S} Сцена коју је доктор сада видео, учини да он прекиде своју причу о со |
| ледала!</p> <p>— А, тако ? — насмеја се доктор. — Ко зна да ди су они ватрени погледи мале Шпањ |
| илиона.</p> <p>— Гарантију — насмеја се доктор, али горким смехом — гарантију за све тп тражите |
| ти спојене.</p> <p>У томе тону шалио се доктор даље док се није вратио Емилијан у своју ложу.{S |
| > <p>Кад су опет били у колима, упитаће доктор:</p> <p>— Колико мислиш да ћеш добити на тој бер |
| > <p>— Можда врућина у дворани ? — рече доктор.</p> <p>— Ни једно, ни друго.{S} Мене је само ср |
| Ко ће самном ?</p> <p>— Само ја — рече доктор. — Ова два млада господина правиће друштво младо |
| p> <p>— Поред свију твојих махна — рече доктор хладно — до сад ниси био кукавица.{S} А ово би б |
| а уста.</p> <p>— Укус од ананаса — рече доктор облизујући усне.</p> <p>— Тако, било је слатко ј |
| аду је једина права срећа живота — рече доктор с убеђењем.</p> <p>— Какав рад?{S} Та ја нисам н |
| главу и да погледа.</p> <p>— Аха — рече доктор — То је поздрав публике првој играчици.{S} Погле |
| овору с играчицама.</p> <p>— Аха — рече доктор — главна пијаца за живо месо.{S} Штета што ове ћ |
| те на капију.</p> <p>— Чудно име — рече доктор. — Сви Парижани који живе само да уживају, сви с |
| </p> <p>— Што се девојаштва тиче — рече доктор — ту имате потпуно право.{S} Госпођица Зебра так |
| е једновремено.</p> <p>— А ко би — рече доктор — једном малом већ добро задуженом краљевству по |
| огу — да се бар мало дахне душом — рече доктор.</p> <p>— Али не за дуго — рече Емилијан погледа |
| умети,</p> <p>— Да ми ниси казао — рече доктор — да је ово берза, ја бих мислио да си ме довео |
| естаде.</p> <p>— Е то је паметно — рече доктор. — Овај наш стари Господар ништа не заборавља.{S |
| — То би за мене била велика част — рече доктор па опет седе.</p> <p>— Ја сам дома сваки дан пос |
| е он осмехну,</p> <p>— На жалост — рече доктор забринуто — ја из ове депеше видим нешто важније |
| остригама.</p> <p>— Хвала, нећу — рече доктор.</p> <p>— Шта?!{S} Ти нећеш острига!{S} Мораш ба |
| зрадили начелници одељења</p> <p>— рече доктор чудећи се да ипак може да руча.</p> <p>— Од мене |
| још читав.</p> <p>— Глупости — гунђаше доктор.</p> <p>Док се служило печење, Емилијан упита.</ |
| о ти што сам ја за твој рачун добио — и доктор му пружи неколико златника.</p> <p>— Немој прави |
| ико поштовања скинуо свој шешир да је и доктор машинално тако исто поздравио.{S} Краљ који је Л |
| нова, само да први стигне!</p> <p>Чак и доктор Ђока, који је дотле равнодушно седео, скочи на н |
| енци одоше у свој квартир, а Емилијан и доктор одвезоше се до оне куће на ћошку што је преко пу |
| ојака на позорници.</p> <p>Здравковић и доктор одоше за њом у предсобље.</p> <p>— Да ти није шт |
| тањиру,</p> <p>— Ао мој брате — помисли доктор за се — од таквих напојница могле би живети чита |
| ашем-Клубу ?</p> <p>— Дивно! — одговори доктор па онда додаде на силванском језику — Прави пака |
| госпођо, за оно што је било... — Заусти доктор да нешто каже, али их она сопственоручно изгура |
| ртију ?..</p> <p>— Величанство — заусти доктор да се извини, али га Емилијан тако погледа, да ј |
| и ко зна да ли не би дошло дотле да сам доктор упрти свој сандук на леђа.{S} Џаба га било!</p> |
| ом помагати — и она му пружи руку, коју доктор са дубоким поштовањем целива, па онда изађе из Х |
| </p> <p>— Ах, госпођица Зебра ! — викну доктор. који је сада тек познаде, па устаде и пружи јој |
| .</p> <p>— Љубица је опет прва! — викну доктор.</p> <p>— Па ипак неће она стићи као прва него к |
| Та то је права сеоба народа ? — узвикну доктор.</p> <p>— Није, то је обична шетња паризлија пос |
| Господару!</p> <p>— Ходи Ђоко !</p> <p>Доктор није ни слутио да ће данас да трчи и један коњ њ |
| и како се ти владаш у Паризу....</p> <p>Доктор се смејао, климну главом пред играчицом и оде у |
| >Слуга се дубоко поклони па оде.</p> <p>Доктор се опет замисли.</p> <p>— Господе Боже, шта се н |
| ијан оде у ложу старе Херцегиње.</p> <p>Доктор Ђока, оставши сам, посматра оно шаренило света к |
| не суме.{S} Сви су други губили.</p> <p>Доктор је посматрао очајање на лицима оних што губе.</p |
| тону поново у своје тешке мисли.</p> <p>Доктор спусти један прозор колски.{S} Свеж јутарњи вазд |
| тембра, где се већ могло касати.</p> <p>Доктор упита какав је оно грчки храм са стубовима и фро |
| љубав и према томе за мој рачун.</p> <p>Доктор само слеже раманима, па онда седе и он за карташ |
| ао да га је некакав грч ухватио.</p> <p>Доктор је мирно стајао као укопан.{S} Чекао је да прође |
| уцнемо у здравље твојих на дому.</p> <p>Доктор се куцну и рече.</p> <p>— Нека Бог чува нашега м |
| еним колима која једва одмицаху.</p> <p>Доктор прогунђа за себе „морам се, није вајде, мало бли |
| оби за рад?{S} Шта то може бити?</p> <p>Доктор пажљиво одшкрину врата од кабинета, па остаде на |
| ма да није оно мајор Здравковић?</p> <p>Доктор погледа па рече.</p> <p>— Јесте, он је, Милутино |
| Емилијан намести младу госпођу десно, а доктора лево од себе.{S} Секретар и мајор седоше на два |
| п.</p> <p>Емилијан диже главу и погледа доктора тако очајним погледом, да се Ђоки кожа најежила |
| егињо, да вам представим мога пријатеља доктора...</p> <pb n="75" /> <p>— Пријатељи наших прија |
| изгубио ни једну реч из гунђања његовог доктора, јер кад је свршио са својим здрављењем, и поче |
| 3! — викну сад играчица, уштину старог доктора за образ као гвозденим кљештама, па онда хоп-цу |
| милијаном, па кад овај оде, она привуче доктора да седне поред ње, па му онда рече:</p> <p>— Ве |
| збуни.{S} Гледала је час у Емила час у доктора не знајући ни шта да мисли ни шта да каже?</p> |
| е и умире десет пута брже.</p> <p>— Ху, докторе, ко ће још и на тркалишту говорити о болести и |
| -дијаманата !</p> <p>— Чудновато је, г. докторе, како Ви већ добро познајете ту играчицу, као д |
| пријатељи.{S} Добро нам дошли драги г. докторе ! — и старица му пружи руку.</p> <p>— Срећан са |
| лестан.{S} Што ми не препишеш какав лек докторе ?{S} Дај ми твој рецепат?</p> <p>— Ево ти га.{S |
| он ме само погледа па рече: „Их, болан докторе, јазук за оно време што си у политици <hi>прода |
| јица те да у појединостима претресу цео докторов привредни програм.</p> </div> <pb n="98" /> <d |
| гомила злата, тако да поједини златници докторови и њему самом изгледаху смешни, али он се добр |
| л се чини да ништа не чује и не види од докторовог намигивања врљиком.</p> <p>Сада њихова кола |
| нсењеру!</p> <p>Кад се барон праштао са доктором изјавио је жељу да се нарочито састану њих дво |
| лепих очију младе мајорице беше награда доктору за те његове речи, јер се она беше љуто препала |
| вило, као и онај младин захвални поглед доктору па се само осмехну и упита свог секретара.</p> |
| рече госпођица Зебра и притисну староме доктору један бесан пољубац на уста.</p> <p>— Укус од а |
| пут погледао на њих, он се брзо окрете доктору.</p> <p>— Ама да није оно мајор Здравковић?</p> |
| м лордовима, па излазећи из каване рече доктору.</p> <pb n="53" /> <p>— Нећемо моћи право на тр |
| , штап и рукавице.{S} Други момак пружи доктору исте ствари.</p> <p>Пред кућом беху каруца, у к |
| па онда седе на своје место пришанувши доктору „тачно на једну пару“ на што овај одговори „ала |
| на свадбеном путовању ! — рече Емилијан доктору, али тек што је један пут погледао на њих, он с |
| ече балеткиња и пружи понова своју руку доктору, који је пољуби и рече.</p> <p>— Госпођо!{S} Им |
| носно појединих места, Емилијан пришану доктору.</p> <p>— У мало ниси учинио једну глупост.{S} |
| ме док си ти писао, па ипак нисам могла докучити је ли он какав Ерцхерцег или Велики Кнез ?</p> |
| Лазић намерно није хтео да јави за свој долазак, те га нико није ни дочекао на железничкој стан |
| ји нападају с укликом „Новце или живот“ долазе много лакше до богате „зараде“.{S} Овде је ствар |
| шије груди седамнаестогодишњег мушкарца долазе и сувише у додир са бистама младих девојака, кој |
| зар овде и даме из велике аристократије долазе у каване на ручак?</p> <pb n="51" /> <p>— Ретко |
| атива, главно је мисао, а израла детаља долази тек на друго место.{S} А мисао у поменутом елабо |
| здрави су.{S} Од како је тата намесник долази тако много света у кућу, да мама има врло много |
| > <p>— Милош издаје новине и врло ретко долази кући, а Мијаило је адвокат.</p> <p>— Чудновато д |
| са свим другу публику.{S} Истина Пајару долази и највећа госпоштина, али тек главну масу његови |
| Е то је лепо од ове красне деце што су долазили да ме потраже.{S} Чујете, Жане, кад одете у Фо |
| ој пријатељ и ја, очарани твојом игром, долазимо да ти честитамо на феноменалном успеху.{S} Гле |
| нику једну посетницу.</p> <p>— Ко је то долазио ? „Госпођа и г. Здравковић“.{S} Е то је лепо од |
| <p>Dr.{S} Лазић погледа са свога места доле у дворану.{S} Ова беше прилично велика.{S} У њеној |
| ању рукама појурише гледаоци са трибине доле, а и госпођица Зебра одјури, јер она на победиоцу |
| видео страшну мржњу.</p> <p>Кад сиђоше доле Емилијан рече импозантноме вратару „моја кола“ па |
| кроз прозор...</p> <p>— Ах, шта ви тамо доле знате о овдашњем животу!{S} Сама ова кућа и њен на |
| туђим крпама“ пред управом града вичу „доле с полицијом“ пред црквом вичу „живео здрав разум“ |
| в разум“ а пред Краљевским двором вичу „Доле с краљем!{S} Живела социјална револуција!“</p> <p> |
| икне ту исту реч.{S} Кроз чаршију вичу „доле са туђим крпама“ пред управом града вичу „доле с п |
| ас морам те бар видети, иначе живота ми долетећу у твој Клуб као каква бомба!</p> <p>— Но, то б |
| и у ваш из давне старине високо уважени дом !</p> <p>— А то би било ?</p> <p>— Страхопоштовање |
| квим очима у свет гледа.{S} Ја ћу у Ваш дом доћи, госпођо херцегињо, да од Ваших седих власи и |
| гитимној одбрани своје породице и свога дома стао да пуца у руљу, и кад је у самоодбрани убио ј |
| ављам на непријатеље твоје личне, твога дома и наше отаџбине, који ће све на свету покушати да |
| врата — Овде је један део успомена мога Дома.{S} Ако се разумеш у адиђарима можеш се уверити да |
| ад сам, скинут са посланства, вратио се дома, дворски балови краљице-мајке беху у највећем јеку |
| че доктор па опет седе.</p> <p>— Ја сам дома сваки дан после 5-ог часа.{S} Дођите да код мене п |
| ти!{S} Само ћифте ручавају и вечеравају дома.</p> <p>— Па што си онда потрошио толике паре на о |
| оде.</p> <p>— Је ли, зар ти не ручаваш дома?</p> <pb n="36" /> <p>— О ти поморанџо из внутрено |
| грати са појединим златницима.</p> <p>— Домаћин, који издржава велику породицу, нема ни један з |
| госпођа у вечерњој тоалети.</p> <p>Сам домаћин изађе пред њих, поздрави Емилијана са великим п |
| мах нестаде, а Господа уђоше у кабинет домаћинов.{S} Он седе за сто па стаде читати велику деп |
| е гостинске собе, како ли тек изгледају домаћинове — и док је Жан отварао капке на прозорима, с |
| који су очевидно прављени по поруџбини домаћиновој, јер међу њима беше и неколико духовитих <p |
| p> <p>— Најпре у шаљивим листовима моје домовине, па онда на овој слици мајстора Бона.{S} И он |
| Деде да се куцнемо у здравље твојих на дому.</p> <p>Доктор се куцну и рече.</p> <p>— Нека Бог |
| том тренутку беху два колачарска шегрта донели- пуну корпу тората и других колача, те ти мој Лу |
| е врати своме столу.</p> <p>— Колико је донело данашње разбојништво на берзи? — упита доктор.</ |
| ју.</p> <p>— Што се овај човек луди?{S} Донео нам бајаги печење, па га опет олнесе?</p> <p>— По |
| феноменалном успеху.{S} Гле шта сам ти донео ! — И Емилијан извади из џепа свога фрака јадну в |
| ља на миру.{S} Боље погледај шта сам ти донео!</p> <p>— Шта ме се тичу бриљанти?{S} Ти си мој н |
| дице чиновничке!</p> <p>Кад је огрличар донео шешире он упита најпокорније:</p> <p>— Жели ли мо |
| каса, на којима се продаваху улазнице, донесе две, па их са гајтанима, који су висили на свако |
| ше се и један елегантно ливреисан слуга донесе разних посластица на великом послужавнику од сре |
| рн послужавник, однесе и у место метала донесе и предаде сретном играчу читав свежањ хиљадарака |
| стајати колико те воља!</p> <p>Огрличар донесе наплаћен рачун са кусуром у коме беше неколико в |
| латимо! — рече Емил.</p> <p>Огрличар му донесе рачун на једном тањиру.</p> <p>Емилијан само пог |
| новије Хавасове депеше, које су баш сад донесене?</p> <p>— Е, зар су већ дошле?{S} Дајте да вид |
| у малу плаву депешу продајте све, па ми донесите диференцију.</p> <p>— Разумем Монсењеру !</p> |
| нкнота, Ако се признаница коју ће ми он донети потпуно слаже са сумом коју сам му дао, онда ћу |
| ком.{S} Два лакеја у краљевској ливреји донеше и поставише пред госта чаја, каве, чоколаде, мле |
| та ужасних пара ?</p> <p>— Кошта, али и доноси много, ако човек разуме тај посао.</p> <p>Пред њ |
| и старе и намештали нове кулисе, или су доносили декорације за трећи чин, налажаху се веће и ма |
| ширу по један пар нових рукавица.{S} На доњим половинама тих вешалица беху позлаћене ограде, за |
| старији, оћелавио си, и добио старачку доњу вилицу која се опасно приближава твом орловском но |
| једну јабуку сладоледа на свом тањиру — допада ми се тај еуфемизам : „зарадила“.</p> <p>Барон с |
| лежи.</p> <pb n="57" /> <p>— Цена ми се допада.{S} Купите по хиљаду комада.{S} Када добијете мо |
| ас наљутим — рече мала — јер ми се врло допадате.{S} Ето, праштам вам што сте погодили тајну, к |
| њу вратио.</p> <p>— Како ти се старица допала ?</p> <p>— Ја мислим да међу милионима жена ове |
| милијан навлачећи рукавице — како ти се допало у нашем-Клубу ?</p> <p>— Дивно! — одговори докто |
| био код мене да ми покаже депешу свога дописника из Сингидунума о јучерашњим и јутрошњим догађ |
| ијанове ложе.{S} Још пре него што до ње допреше људи из те групе довикиваху Емилу :</p> <p>— То |
| м је било већ досадно!</p> <p>— Нека ми допусте господа да им представим мога пријатеља и бивше |
| их уста бету окренути на ниже.</p> <p>— Допусти, Илириче, да ти представим мог најбољег пријате |
| има тако велику плату, да може себи да допусти сваки луксуз!</p> <p>Госпођица Зебра стаде опет |
| идно на ногама и за то време нисам себи допустио ни један тренутак одмора, трчао сам из једног |
| Пре него што приступим питању о лутци, допустите, узвишена богињо Терпсихоро да вам кажем како |
| ли сте на са свим непознатог човека.{S} Допустите, госцођо, да вам се преставим :{S} Ја сам тре |
| ече Емилијан, устаде и пружи му руку. — Допустите господо да вас упознам једног с другим.</p> < |
| одоше у ложу старе херцегиње.</p> <p>— Допустите ми, Херцегињо, да вам представим мога пријате |
| </p> <p>— Браво!</p> <p>— Али тата неће допустити.{S} Он хоће после да га да у трговину.</p> <p |
| са свим на Костића ослонити.{S} Он неће допустити никакве глупости.</p> <p>— Ти се вараш.{S} Ђе |
| изнети неколико милиона.{S} То несмемо допустити.{S} Ти имаш још неколико указа потписаних од |
| сам, што ми баш данас моја скромност не допушта да вам саветујем!</p> <p>— Ах, то је мени доста |
| е поноћи младенци замолише Краља-оца за допуштење да се опросте, јер је то за њихове навике бил |
| на столу. .</p> <p>— Куда?</p> <p>— На доручак.</p> <p>Жан уђе. „Величанство заповеда?...'</p> |
| ве речи да их очекујем сутра у подне на доручак овде у нас!</p> <p>Жана на мах нестаде, а Госпо |
| Жане, ми ћемо сад у Инглеску кавану на доручак.{S} Викторију ћу вратити натраг.{S} У 3 часа по |
| подину с огрлицом — саставите нам један доручак који ће по мало бити и ручак.</p> <p>— Бићете с |
| као што си ти мени!</p> <p>Тај бајаги „доручак“ никако да се сврши.{S} Лазић није више хтео ни |
| н уђе да пита где Превасходство жели да доручкује, у соби или у трпезарији ?</p> <p>— Боље у тр |
| јако.{S} А какав ти је оно тип, с којим доручкујеш?</p> <p>— Оно је један од мојих бивших Минис |
| но смишљено.{S} Па јеси ли задовољан са досадашњим ресултатима н. пр. неограничене слободе збор |
| ан, хе ?</p> <p>— Нисам...{S} Умирем од досаде... — и човек се диже с очевидним напрезањем из о |
| та <hi>слатко</hi> млеко може толико да досади болеснику да се маша за револвер, да претпостављ |
| орам, јер како те знам, теби ће се брзо досадити друштвени живот, који хоћу прво да ти покажем. |
| е.{S} Али ја се надам да ће му се скоро досадити да само тера белу лалу.{S} Његова је душа суви |
| и врућица, тако су викали.{S} Само Емил досадно гледа преда се па рече :</p> <p>— Како су се ип |
| или да нећеш ни доћи па нам је било већ досадно!</p> <p>— Нека ми допусте господа да им предста |
| још како мољака „Доста, <hi>браћо</hi>, доста је било!“ Али сокачка руља беше лазнула људске кр |
| вога пријатеља у своје.</p> <p>— А сада доста о мени.{S} Дај да те љуцки погледам.{S} Ама како |
| и Краљеви хич ме се не тичу.{S} Мени је доста овај наш !</p> <p>Емилијан се насмеја, устаде, ба |
| ишта да боље виде, а када ни то не беше доста, онда се сви пењаху на своје столице и седишта.</ |
| , холандске и шпанске школе; али беше и доста оригиналних слика модерних мајстора које Лазић не |
| вам саветујем!</p> <p>— Ах, то је мени доста.{S} Хвала Монсењеру, хвала по хиљаду пута.{S} Одм |
| о ?</p> <p>— Боже сачувај.{S} Имала сам доста муке док сам француски научила, јер ја сам Шпањол |
| алеје за коњанике, којих је такође било доста, а са њима по која амазонка.{S} Још даље десно и |
| а се труди никуда из куће, јер ми имамо доста купатила у кући.{S} Ако ми Превасходство повери к |
| > <p>— Налазим, господо, да је за данас доста.{S} Ето је већ врло доцкан.{S} Господа морају већ |
| иних трка.{S} Поред стуба беша подигнут доста узвишен, са свију страна ограђен подијум, на коме |
| ући једнога човека, па још како мољака „Доста, <hi>браћо</hi>, доста је било!“ Али сокачка руља |
| p>Пароксизам дреке међу гледаоцима беше достигао врхунац.</p> <p>Све ређе се чуло име „Љубица“ |
| еш да те вози ?</p> <p>— То је каламбур достојан оног нашег песника коме су звезде „штрецави жу |
| ћ пројурила њен гломазни екипаж — каква достојанствена стара жена!{S} Штета за оне милионе што |
| м друштву.</p> <p>— Па које су онда ове достојанствене даме што поред нас пролазе и које тебе т |
| бнављала.{S} Особито му паде у очи врло достојанствено држање неколицине лепих жена, које улазе |
| } Код њих стајаху неколики лордови врло достојанственог држања, барем се Лазићу на први поглед |
| ји испод руке води ону сваког поштовања достојну даму.{S} За њега причају да је најпримернији и |
| ици, који се беху пресамитили пред њим, дотакнувши се свог шешира, па онда прође са Ђоком кроз |
| њали нову културу, и свагда су још даље дотерали — рече Емилијан поздрављајући и отпоздрављајућ |
| го стало до судбине тих милиона, они су дотерали чак до изреке „Шта нас се тиче?{S} После нас н |
| ја кочијашима увек изгледа сувише мала, дотле из баште трчи коморник а с њиме и дебели вратар т |
| је непрестано добијао, играо грчевито, дотле лице Емилијаново беше мирно као да је од хладног |
| историјског доба постану виша бића.{S} Дотле морамо узети људе онако какви су, са њиковим једи |
| и тек после друге трке ићи Херцегињи, а дотле учини нам задовољство да у нашој ложи имамо најел |
| игне!</p> <p>Чак и доктор Ђока, који је дотле равнодушно седео, скочи на ноге да боље види.</p> |
| огураше један сто на точковима, који је дотле стајао на сред дворане, и на коме <pb n="41" /> б |
| чуо, јео је мирно у толико пре, што је дотле само говорио.</p> <p>Тек што је Емилијан опет сео |
| ка модерних мајстора које Лазић не беше дотле видео, и, што га је још више заинтересовало, ту б |
| зна за шалу, и ко зна да ли не би дошло дотле да сам доктор упрти свој сандук на леђа.{S} Џаба |
| За то предлог: да играмо још, али само дотле, док сказаљке на оном часовнику на зиду покажу да |
| 1" /> честитаху победиоцу и они који су дотле бадрили њихове супарнике, па чак и они који су се |
| један мах.</p> <p>Масе света, које беху дотле раштркане по пољани с друге стране тркачке стазе |
| грдно губио. -</p> <p>— Е онда ћу и ја доћи тамо.{S} Страшно узбуђује гледати вас двојицу кад |
| одвести на тркалиште.{S} Пре позоришта доћи ћемо кући да се преобучемо!</p> <p>— Разумем, Вели |
| ругове најстарије властеле, а преко ове доћи до огромних капитала којима црква располаже.{S} Он |
| њиховим ложама, а за други чин опет ће доћи к нама.</p> <p>— А, тако.{S} Онда да се вратимо на |
| дође.{S} Ми смо већ мислили да нећеш ни доћи па нам је било већ досадно!</p> <p>— Нека ми допус |
| рупала.{S} Али после клуба можеш к мени доћи.{S} Ја ћу те чекати до зоре.</p> <p>— Не иде лудиц |
| тако, да често, кад Величанство задоцни доћи на чај, гомилама јуре у Краљев кабинет да га „дову |
| очима у свет гледа.{S} Ја ћу у Ваш дом доћи, госпођо херцегињо, да од Ваших седих власи и од в |
| </p> <p>— Не, не, не!{S} Ти мораш ноћас доћи к мени.{S} Хоћу да те љубим да не обневидиш и оглу |
| , како сте могли и помислити да ја нећу доћи ? — рече Емилијан — После синоћне среће у картама, |
| е то за њихове навике било већ и сувише доцкан.</p> <p>Младенци одоше у свој квартир, а Емилија |
| га овакав живот води, али ће онда бити доцкан да почне нов живот...</p> <p>Он узбуђено скочи с |
| а је за данас доста.{S} Ето је већ врло доцкан.{S} Господа морају већ бити уморна !</p> <pb n=" |
| ћ код правога принца по себи разуме.{S} Доцније, када си ме ти бацио у матицу и вртлоге политик |
| илутиновићу осујетио онда ту свадбу.{S} Доцније је настала година дана жалости за мајком Милути |
| темељ силванској војсци, да га никакве доцније погрешке нису могле уздрмати.</p> <p>Чак и кад |
| уло још једно име „Егмонт!“</p> <p>Мало доцније сви су гласови изговарали само та два имена.{S} |
| и њеног љубавника грофа од Сен-Леже-а, доцнијега Маркија де Шамиљи!</p> <p>— Сад разумем све — |
| експедицију, која беше отпловила морем дочека мавританска војска и сву ми је уништи, а мени ос |
| ујеш по Малој Азији; у Јерусалиму су те дочекали као првог православног Краља који је после тол |
| цео сутрашњи дан преспавала, само да те дочекам, ти чудовиште Ми, знаш ?</p> <p>И олуја од свил |
| ави за свој долазак, те га нико није ни дочекао на железничкој станици.</p> <p>Он нареди носачу |
| арности свог јединца, чак и кад је Емил дочекао црну судбину Краља Лира — ни то није било у ста |
| клуб.</p> <p>У приземном спрату те куће дочекаше их врло елегантно обучене слуге, прихватише њи |
| својих карата пружају руке, узимљу што дочепају негледимице са послужавника, једу или пију и н |
| она била у његовим грудима...{S} Царски дочеци који су му приређивани само су више распаљивали |
| видео ову сцену, а ваљда му је и вратар дошануо кога је довезао, он скиде свој цилиндар од беле |
| авног Краља који је после толико векова дошао да се поклони гробу Христовом; за тим си отишао н |
| по некога госта који је после позоришта дошао у клуб да супира.{S} Сва та господа поздравише се |
| м како се он влада у Паризу, Тек што је дошао, још се није самном љуцки ни разговорио, он је по |
| цвећем.</p> <p>— Драги Пајаре, зар није дошао барон Ван ден Маркен?</p> <p>— Господин барон баш |
| че?{S} После нас нека буде потоп“.{S} И дошао је потоп и сравнио све са земљом, па сад у њихово |
| еко га загрли и рече:</p> <p>— Добро ми дошао драги Ђоко !</p> <p>Лазић не беше ни приметио кад |
| си Силване?{S} Сервус.{S} Добро што си дошао...{S} Малу партију бакара ?{S} Е?</p> <p>— Разуме |
| рити се.{S} Кад је јуче управник вароши дошао к њој да је моли да се покори жељи нар. представн |
| судите.{S} Ја сам нарочито за то овамо дошао да му нацртам жалосно стање у земљи, које је ство |
| аш сад донесене?</p> <p>— Е, зар су већ дошле?{S} Дајте да видим.</p> <p>Кад је прочитао најнов |
| и ми је разлог био службене природе.{S} Дошли сте да говорите са грофом од Бруснице.{S} Међутим |
| <p>— Помози Бог децо !{S} Добро сте ми дошли!{S} Добарвече Мишо !{S} Ходите да заузмемо наша м |
| атеља и наши су пријатељи.{S} Добро нам дошли драги г. докторе ! — и старица му пружи руку.</p> |
| оједини <pb n="18" /> Министри, који су дошли Краљу да га о неком важном државном питању обавес |
| ="12" /> <p>— Знам, и због тебе је онда дошло не само до министарске, него и до државне кризе, |
| ода из других државних извора и тако је дошло до тога, да Силванија која нема више од 70 милион |
| ду не зна за шалу, и ко зна да ли не би дошло дотле да сам доктор упрти свој сандук на леђа.{S} |
| крете госту — Величанство је тек у зору дошло кући из Џокеј-клуба, па зато још спава.{S} Да ли |
| <head>3.</head> <p>За то време седео је др. Лазић у Краљевој „соби за рад“ и писао је нешто за |
| /p> <p>— Та то није игра — подсмевао се Др. Ђока — то је узвишен спев ногу у ружичастим пантало |
| а нафраканог лица.</p> <p>— Добро вече, драга Зе!{S} Мој пријатељ и ја, очарани твојом игром, д |
| ина, какав је увек и био.{S} У осталом, драга госпођо, ја се од свега срца радујем, што сам вам |
| у продужи овако:</p> <p>„Не верујте му, драга госпођо Лазићка, ни једну реч коју вам је о мени |
| ача !</p> <pb n="69" /> <p>— У здрављу. драга моја! — Тако.{S} Хајдемо сад и ми, Ђоко, у нашу л |
| ре, и стара песма поче изнова!</p> <p>— Драга моја, то је била са свим луда освета.{S} Гроф од |
| е молила да јој те представим.</p> <p>— Драге воље.</p> <p>Госпођица Зебра устаде и рече:</p> < |
| а двадесет година службе.{S} Помислите, драги бароне, овај дивљак зове разбојништвом и најпоште |
| е:</p> <p>— Верујте једној старој жени, драги господине, да се све мора опростити кад човек узм |
| ем животу, и ево ме.</p> <p>— Хвала ти, драги Ђоко, хвала од свега срца! — рече Емилијан и узе |
| бар дан Монсењеру !</p> <p>— Добар дан, драги мој.{S} Како стоје Оријенталци и њихове железнице |
| стерујете зазубице!</p> <p>— Ах пардон, драги мој медведе.{S} Ја сам тако сретна да сам на вас |
| ди од охлократије !</p> <p>— На жалост, драги господине, тај се мач сломио у мојој руци пре нег |
| не дугове.</p> <p>— У целом том рачуну, драги бароне, Ви заборављате само једну ситницу, само о |
| случајно погледао у часовник.</p> <p>— Драги бароне, ја бих Вас и гладан слушао, а камо ли пос |
| кошно окићен најлепшим цвећем.</p> <p>— Драги Пајаре, зар није дошао барон Ван ден Маркен?</p> |
| ова радити!</p> <p>— Е, онда, до виђења драги бароне !</p> <p>— До части да вас опет видим Монс |
| пре не упиташ !</p> <p>— Заклињем ти се драги, слатки, обожавани <pb n="32" /> Ми — и она хтеде |
| и наши су пријатељи.{S} Добро нам дошли драги г. докторе ! — и старица му пружи руку.</p> <p>— |
| њиме говорећи:</p> <p>— Хвала, хвала ти драги Ђоко !{S} Једва један пут, после толиког мољакања |
| загрли и рече:</p> <p>— Добро ми дошао драги Ђоко !</p> <p>Лазић не беше ни приметио када су с |
| наредбама.</p> <p>— То вам је осигурано драги мој.{S} До виђења.</p> <p>Агенат оде све натрашки |
| смеја</p> <p>— То личи на њега.{S} Оди, драго моје, да вас <pb n="29" /> вас представим по свим |
| да су били ораси или лешњици.</p> <p>— Драго дете, не верујте му ништа — рече Емилијан па уста |
| и блистали драгоцени адиђари.{S} Ако је драго камење у њима било право драго камење, онда су те |
| направио је од својих суза захвалности драго камење и окитио је њиме сабљу којом је благодарио |
| } Ако је драго камење у њима било право драго камење, онда су те госпође у самоме накиту имале |
| ам њену огрлицу!{S} Ако је оно истинско драго камење, онда мора бити да она огрлица кошта страш |
| p>— Гле, зар ти овде Зе?{S} Добро јутро драго моје!{S} Шта ли се то морало догодити да ти толик |
| т огромним персијским ћилимом.{S} Један драгоцен, дрворезима окићен сто и неколико фотеља и сто |
| ним зглавковима сијали су се и блистали драгоцени адиђари.{S} Ако је драго камење у њима било п |
| p> <p>Госпођица Зебра није ни погледала драгоцену белензуку која се блистала из отворене кутије |
| тиранина с врата.{S} Поздравите ми вашу драгу децу, и примите изразе мог искреног поштовања.{S} |
| епа, па ипак... у њој има некаква чудна драж . . . и то животињска...{S} Ја не знам, али у њој |
| оне коју сте Ви мало час написали вашим дражесним ножицама! -</p> <p>— Тај си комплименат тако |
| е.</p> <p>— Хвала вам, госпођо, за ваше дражесно смејање, које ми даје прилике да се дивим ваши |
| р дан Меланијо, како је ?{S} Данас врло дражесно изгледате!</p> <p>— Величанство су врло милост |
| н природни нагон, који се из дана у дан дражи али не задовољава — а у таквим околностима не мож |
| а тим јадницима не само да нема више ни драма сала, него нема чак ни поткожног клетачног ткања. |
| е да је балет веће душевно уживање него драме Шекспирове или музика Бетховенова, јер, веле, пра |
| се постарати још од сад за зимницу.{S} Дрва ваља куповати лети док су јевтина, па онда ваља ку |
| се наши далеки претци вешали о гране од дрвећа на којима су становали, дугом неупотребом толико |
| персијским ћилимом.{S} Један драгоцен, дрворезима окићен сто и неколико фотеља и столица.{S} Г |
| е да сам ја данас први кавалир међ овом древном и богатом властелом једне хиљадугодишње културн |
| днако кочијашу и ћирици, јер су обојица дреждали сву ноћ чекајући их пред клубом, па онда оде у |
| {S} Изнутра из храма чула се сад ужасна дрека и писка најразличнијих узбуђених гласова.</p> <p> |
| евој руци разапет свилени штит од сунца дрекавачких цветова, али свака оног цвета који најбоље |
| нак изађе, он ће се прештампати у целој дрекавачкој штампи целе Европе, и силванске државне хар |
| "56" /> <p>— Добро, али у томе хаосу од дреке нико не може ни једну реч разумети ?</p> <p>— Људ |
| смрти ?</p> <p>— За многе доиста од оне дреке зависи живот или смрт.{S} Ту се милиони добијају |
| е болест прилепчива !</p> <p>Пароксизам дреке међу гледаоцима беше достигао врхунац.</p> <p>Све |
| све те цифре сливаху се у једну страшну дреку и рикање, из кога се ништа није могло разумети,</ |
| е скљокао у једној дубокој наслоњачи па дрема.</p> <p>— Хало, Илириче, зар те није стид тако ра |
| Илириче, зар те није стид тако рано да дремаш ?</p> <p>— Е?... шта?...{S} А ти си Силване?{S} |
| 3" /> посланства, који је био здрав као дрен, па је од острига умр’о трећи дан.</p> <p>— Хајде, |
| износе њени велики режијски трошкови, и држава не само што нема никакве користи од железнице за |
| е.{S} Страх сиромашних људи као и малих држава од задуживања није основан.{S} Све зависи од нач |
| криминалитет какав је обичан и у другим државама.{S} За три године цифра злочинства учетворостр |
| е ове не тичу само твога сина него целе државе.</p> <p>Емилијан се замисли, па онда рече</p> <p |
| властелом једне хиљадугодишње културне државе, и одиста сам ја већи господин од многих међу њи |
| д светог оца Папе, јединог Суверена без државе, који отуда вуче знатне приходе за своју државу |
| ицирао поглавито у интересу династије и државе.{S} Неће проћи ни година дана, па ћеш ми и ти ка |
| овек, који је могао усрећити једну лепу државицу и један племенит народ, како такав <pb n="76" |
| утим цео тај грдан дуг наваљен је на ту државицу поглавито за угодност запада при његовим путов |
| та.</p> <p>— Тата каже да је за свакога државна служба права несрећа, барем у нас.</p> <p>— Мож |
| ашће на свима берзама тако ниско, да ће државна штета изнети неколико милиона.{S} То несмемо до |
| ог и његовог царства остао је законик и државна администрација, од којих и данашња република жи |
| ади лекари, које сам некада ја бирао за државне питомце, утркивали су се ко ће више да ми помог |
| тању за неколико деценија исплатити све државне дугове.</p> <p>— У целом том рачуну, драги баро |
| вестиције.{S} Не само што се најхитније државне потребе не подмирују, него је влада морала да „ |
| авачкој штампи целе Европе, и силванске државне хартије пашће на свима берзама тако ниско, да ћ |
| асти.{S} Док дође време да мој син узме државне дизгине у своје руке, народ ће оберучке тражити |
| одар баш у том тренутку пише врло важне државне депеше.{S} Нисам хтео да га у томе послу ико пр |
| дошло не само до министарске, него и до државне кризе, из које није било излаза...</p> <p>— Док |
| вараш.{S} Ђенерал је до ушију потонуо у државне послове, он нема каде да спречава и те глупости |
| ма да те узму као Круниног кандидата за државни савет.</p> <p>— То су Намесници и сами хтели да |
| црвена, то се сад црвени и парламенат и државни савет, и Касација и Апелација и главна контрола |
| лу државну машину.{S} Док оне трају сви државни чиновници престају радити свој посао, само чита |
| ам, г. Министре, срећан да лично познам државника са тако здравим привредним програмом као што |
| а да се та лента даје само владаоцима и државним кавцеларима, па у својој уцењивачкој скромност |
| ствари него што може он, онако затрпан државним пословима.{S} Само у том рачуну ђенерал забора |
| ко је сад већина народа црвена, то је у државним касама настала таква суша, да поједина министа |
| Силванија која нема више од 70 милиона државних прихода годишње, мора и од те суме да одваја 2 |
| > да додаје од својих прихода из других државних извора и тако је дошло до тога, да Силванија к |
| ли ти, или си већ заборавио, да су први државници наше отаџбине морали служити по тридесет и ви |
| е суме да одваја 20 милиона на ануитете државног зајма.{S} Кад би се извршило само оно што је у |
| тању покоја“ био сам по ваздан у општој државној болници где сам кајарио моје некадашње операто |
| има.{S} Он је јадник модар и остао је у државној служби под црвенима једино благодарећи заузима |
| е хтео, вели, што има рђаво искуство са државном службом.{S} Овако, вели, зарађује више, а не м |
| оји су дошли Краљу да га о неком важном државном питању обавесте често забезекнути, кад на једа |
| је им је завидљиви сељачки парламенат у државном осакаћеном буџету вотирао.{S} За то се и саме |
| окат.</p> <p>— Чудновато да није примио државну службу коју су му нудили?</p> <p>— Није хтео, в |
| е стара да што већи број модрих увуче у државну службу и у парламенат, а трећи да не крива ни т |
| ама.{S} Те вечне кризе упропашћују целу државну машину.{S} Док оне трају сви државни чиновници |
| а моје савести.{S} Нашао сам да је и за државу грдна штета да ти останеш без посла, па сам писа |
| који отуда вуче знатне приходе за своју државу у оних 800 соба у Ватикану.{S} Међу њима има и п |
| без срца, то је велика несрећа за сваку државу.</p> <p>Мрачан облак спусти се на чело Емилијано |
| логу, и он целива балчак, који је некад држала десница првог јунака-владаоца . ., После тог цел |
| ољубим руку велике патриоткиње, која је држала мач, са којим је хтела да ову велику и лепу земљ |
| лицу.{S} У десној руци готово свака је држала дугачке дршке од филдиша и на њима златом уоквир |
| е на себи велика имања.{S} Свака од њих држала је у левој руци разапет свилени штит од сунца др |
| задњим ногама, а у шапама предњих ногу држали су послужавнике од саксонског порцелана, пуне по |
| убова са коринтским капителима, који су држали балкон, уђоше у полуспрату у једно врло простран |
| у неколики лордови врло достојанственог држања, барем се Лазићу на први поглед учинило да су вр |
| обито му паде у очи врло достојанствено држање неколицине лепих жена, које улазећи предаваху св |
| старкеља.{S} Беше високог раста, али се држао погрбљен.{S} Због ужасне његове мршавости — кожа |
| p> <p>— Нећемо.{S} Морамо их цело време држати на прсима, јер само тако можемо ићи куда год хоћ |
| слабе да ништа тешко не могу подићи ни држати, а ноге?{S} Он још на њима не уме стајати чврсто |
| златним и сребрним шарама.{S} У рукама држаху наштампан програм трка, а који је читао тај је у |
| ој тророги шешир с перјаницом, а другом држаше врата од кола:</p> <p>— Пред берзу!</p> <p>Колск |
| амо рече свом јегеру, који једном руком држаше свој тророги шешир с перјаницом, а другом држаше |
| ни“.{S} Тако, сада су баштије морале да држе језик за зубе, ја сам им се осветила, али нисам им |
| Задатак је оних медведа у предсобљу да држе послужавнике за посетнице, а мој је задатак да цел |
| озна жена има само једну мисао, да тебе држи што даље од Сингидунума, а да себе направи неопход |
| се он загледао у ону малу касапку, што држи дућан на ћошку улице Мира?{S} Ми смо му се смејали |
| и.{S} Оно истина ја немам претензија да држим прави књижевни и естетски салон, али ипак први ду |
| кад пођоше даље упита:</p> <p>— Зар ти држиш и шталу за коње тркаче?</p> <p>— То се по себи ра |
| х непријатељица.</p> <p>— Разуме се.{S} Дроњави новинари и не слуте да прва играчица у великој |
| умукнути, Ви, № 3 ?{S} Ко је још толико дрскости видео?{S} Тај господин види ме први пут у живо |
| и пази да нека од њих не раде сувише, а друга да не буду лења него нека више уче.{S} Твој Ђока“ |
| ко је одликовање одиста заслужено.{S} А друга твоја реч?</p> <p>— Ово је :{S} За што стављаш он |
| сти за покојном старамајком.</p> <p>— А друга година ?...</p> <p>— Њу сам ја употребио да на те |
| уташе цео милион.</p> <p>— Добро, а она друга два?</p> <p>— Видећеш, видећеш и то! викну Краљ у |
| сентименталности.</p> <p>— То је сасвим друга ствар.{S} На берзи се пљачка маса сиромашака само |
| S} Први стиже Егмонт па онда Љубица као друга.</p> <p>Цела публика са трибине јурну на ниже тап |
| а ипак неће она стићи као прва него као друга! — рече Емилијан са свим мирно.</p> <p>— У шта да |
| та ружно, осем што је малтретирао своје другаре и другарице са којима је играо, али то се већ к |
| рала је да подвије реп, и да пред свима другарицама призна „Бадава, такву дијадему може само је |
| , и да би то показала својим завидљивим другарицама, она се пред њим тако дубоко поклони, као д |
| {S} То је погодило у живац.{S} Све моје другарице погледаше одмах у мене.{S} Чекај се бештијо, |
| а наших кулиса, научиће вас памети моје другарице !</p> <p>— Та претња, госпођо, за ме је врло |
| осем што је малтретирао своје другаре и другарице са којима је играо, али то се већ код правога |
| а.{S} Чекајте, сад ћу ја да зовнем моју другарицу Лолу, она је баш сад слободна.{S} Њен велики |
| престоници он би се са таквим кочијашем другаче разговарао, али слободан грађанин велике републ |
| вала ти на савету, али самном је сасвим другачији случај.{S} У мојој земњи није још проглашена |
| дим, он није здрав.{S} Чудна ствар !{S} Друге владарске породице у Европи, могле су од снаге он |
| м одговарао подижући лако свој шешир, а друге је одпоздрављао пријатељским махањем руке.{S} Сам |
| е беху млађе, неке старије, неке више а друге мање лепе, али све без разлике беху обучене по по |
| рно — рече Емил — јер ћемо ми тек после друге трке ићи Херцегињи, а дотле учини нам задовољство |
| најдивљији зверови на бедне Хришћане и друге бунтовнике противу цезаријанства.{S} Сурова људск |
| вет унесрећио, приватну срећу...{S} Бар друге половине живота да се наужива свега онога за чим |
| ампе, има права на ту ленту...{S} Али с друге стране, ако овај чланак изађе, он ће се прештампа |
| , које беху дотле раштркане по пољани с друге стране тркачке стазе јурнуше сада преградама да б |
| ђица Зебра одјури, јер она на победиоцу друге трке беше добила неколико златника.</p> <p>Емилиј |
| у непрекидно трчали уз и низ степенице, други застајкују на сваком ступњу па нешто рачунају; <p |
| исталицама који су тако дуго гладовали, други хтео не хтео мора да се стара да што већи број мо |
| трпавају и упропашћују читаве земље.{S} Други ми је разлог био службене природе.{S} Дошли сте д |
| ом господару шешир, штап и рукавице.{S} Други момак пружи доктору исте ствари.</p> <p>Пред кућо |
| познате госпође у њиховим ложама, а за други чин опет ће доћи к нама.</p> <p>— А, тако.{S} Онд |
| е терам брже, требаће ми ово кљусе и за други пут.{S} Ако вам није право, Ви можете сићи с кола |
| е проведоше поред публике па их онда на други знак звона пустише у трк.{S} Интересовање публике |
| јурну сад да пређе с једног тротоара на други.</p> <p>— Ево ти — рече Емилијан — још једног раз |
| , па чак и они који су се кладили да ће други коњ победити.{S} Сви гледаоци са трибина јурнуше |
| хиљада франака!</p> <p>— Којешта — рече други. — Све је то намештено.{S} Џон је врло добро знао |
| </p> <p>— Знам, и нисам заборавио.{S} И други људи морају да се муче и да са крајњим напрезањем |
| {S} Шта раде Намесници?</p> <p>— Први и други терају партизанску политику а трећи гледа да загл |
| <p>— Ја то можда боље разумем него ико други, за то вам кажем да не треба да очајавате.{S} Ја |
| илијан добијаше огромне суме.{S} Сви су други губили.</p> <p>Доктор је посматрао очајање на лиц |
| утку диже се завеса с позорнице.</p> <p>Други чин балета отпоче.{S} У њему је госпођица Зебра п |
| {S} Поред кошуље лежи оковратник.{S} На другим столицама његово салонско <pb n="9" /> одело, уг |
| испражњену корпу на главу и тако она са другим, правим шегртом, под руку, изађоше из ресторана, |
| уди који су постали новинари, јер ничим другим нису могли себи зарадити парче хлеба, данас дире |
| олим немојте се ни мало устручавати што другим људима истерујете зазубице!</p> <p>— Ах пардон, |
| пустите господо да вас упознам једног с другим.</p> <p>И он их представи.</p> <p>— Господине Ба |
| имали криминалитет какав је обичан и у другим државама.{S} За три године цифра злочинства учет |
| нам неће служити оно што је претекло од других гостију, и пошто нас је <pb n="47" /> о томе уве |
| иљаду комада од једних и толико исто од других.{S} Како стоје данас ?</p> <p>Кулисије извади је |
| ="95" /> да додаје од својих прихода из других државних извора и тако је дошло до тога, да Силв |
| рска шегрта донели- пуну корпу тората и других колача, те ти мој Луји натера малу касапку да се |
| ога јендека, напуњеног водом, или преко других високих као човек препона — па ипак не сломије в |
| није више Краљица.{S} То је једно.{S} А друго је да ће црвењаци овим насиљем, извршеним над Кра |
| у нашу ложу.{S} Ако су данашње вече на друго што одредили, или их не затечеш у хотелу, напиши |
| је мисао, а израла детаља долази тек на друго место.{S} А мисао у поменутом елаборату тако је з |
| код које болесник несме месецима ништа друго да једе и да пије, него само млеко ?{S} И зар оди |
| е Ван ден Маркен — цео живот није ништа друго него разбојништво и отимање.{S} Монсењер је сигур |
| ? — рече доктор.</p> <p>— Ни једно, ни друго.{S} Мене је само срамота.</p> <p>— Срамота?{S} За |
| или Велики Кнез ?</p> <p>— Ни једно ни друго.{S} Он је за мене нешто много више.{S} Он је мој |
| просто варварин, њему не треба никакво друго име!</p> <p>— Добро, кад нећете да кажете своје п |
| ха, опет ме неће то, него са свим нешто друго довести у ваш из давне старине високо уважени дом |
| одмора, трчао сам из једног узбуђења у друго, из берзе тотализатеру, одатле иза кулиса, одатле |
| поуздан, он је прави бисер међу својим друговима.{S} Одмах ћете се уверити.{S} Хајдемо у седла |
| , па се њен поздрав могао тицати некога другог, у његовој близини.{S} За то се стаде освртати д |
| а и проучава како министри један против другог, а сви заједно противу <pb n="16" /> Намесништва |
| к, тешко да ће још расти, а што се оног другог тиче, могу се са свим на Костића ослонити.{S} Он |
| х кућа у престоници, али се бојим нечег другога.{S} Један прерано развијен природни нагон, који |
| >— Није него ћу да чачкам зубе док ти у другој соби цмачеш твоју шпањолку?</p> <p>— Коме пишеш? |
| жаше свој тророги шешир с перјаницом, а другом држаше врата од кола:</p> <p>— Пред берзу!</p> < |
| } Услед тога једна министарска криза за другом, и то не онакве какве су биле под тобом, које су |
| узвишеног задатка, претпоставити да на другом крају света усрећава једну малу играчицу.{S} Нај |
| право на тркалиште.{S} Морамо најпре на другу страну.</p> <p>— Што? -</p> <p>— Јер сам баш сад |
| о осмехну а Емилијан окрете разговор на другу страну, док није случајно погледао у часовник.</p |
| имаш с њиме некакав берзански посао или другу неку шпекулацију ?</p> <p>— Немам, али ми се чест |
| подару.</p> <p>— Хоћемо ли данас добити другу награду ?</p> <p>— Прву Господару.</p> <p>— Охо ! |
| то што хоћу сада да ти покажем са свим другу публику.{S} Истина Пајару долази и највећа госпош |
| да би општи избори у овој земљи са свим друкчије испадали кад би у рукама велике властеле и црк |
| на твојим образима чита прича о са свим друкчијем бденисању.{S} Зар ти не видиш да си свећу тво |
| излете у елегантном луку кроз капију на друм јелисејских поља, па онда лево на ниже.{S} Тај шир |
| ља, па онда лево на ниже.{S} Тај широки друм беше пун екипажа, на којима се париска госпоштина |
| из својих маштанија.</p> <p>Како се тај друм постепено пење, то кочијаш стаде још више да мили. |
| буљонској шуми.{S} Десно и лево од тога друма беху алеје за коњанике, којих је такође било дост |
| партије као <pb n="94" /> н. пр. мрежа друмова и локалних желесница, рудници, трансверзалпа же |
| , а кад би се извршила предложена мрежа друмова и железница, удесетостручио би се и њихов извоз |
| м оптерећавања; што се наши негда дивни друмови никако не оправљају, те се по њима не може вози |
| у коју цркавицу у старости и болести, а друмски разбојници који нападају с укликом „Новце или ж |
| ичком и у комунистичком облику људскога друштва.</p> <p>Емилијан је поздрављао и одпоздрављао д |
| е друштвена обвеза.{S} Човек из високог друштва мора у одређено доба дана и ноћи бити на извесн |
| и мислиш да сам ја гладан ?{S} Ручак је друштвена обвеза.{S} Човек из високог друштва мора у од |
| како те знам, теби ће се брзо досадити друштвени живот, који хоћу прво да ти покажем.</p> <p>У |
| првој сали за играње карата нађоше веће друштво господе, који бурно поздравише Емилијана.</p> < |
| у чаја.{S} Код мене ћете увек наћи веће друштво, у коме духовитом човеку неће бити дуго време, |
| ктор. — Ова два млада господина правиће друштво младој госпођи, ја сам једини коме чак ни кулис |
| у.{S} Иначе волим остати овде да правим друштво госпођи и г. Зравковићу.</p> <p>— Врло добро, о |
| авнога рада, али ја не тражим јеврејско друштво, није ми симпатично.</p> <p>— Нису сви новчани |
| ару.{S} Сретали смо се често у најбољем друштву.{S} Он има у рукама лист од кога се цео свет бо |
| после позоришта, кад се десе у веселом друштву.</p> <p>— Па које су онда ове достојанствене да |
| p>Стари Краљ скочи са свога седишта.{S} Дрхтао је као лист, а у лицу је био самртно блед.</p> < |
| ној руци готово свака је држала дугачке дршке од филдиша и на њима златом уоквирене <pb n="67" |
| тајна бора на челу као да постаде мало дубља.{S} За тим извади из груднога џепа своју књижицу |
| с очевидним напрезањем из оне сниске и дубоке наслоњаче, као да није младић него старкеља.{S} |
| али су много слабуњаво тело у животу до дубоке старости.</p> <p>— Да, то је тачно — рече Dr.{S} |
| боко у очним дупљама, из којих полажаху дубоке кожне боре, које су се зракасто шириле по слепоо |
| и лево, јер су га многи поздрављали са дубоким поштовањем, и многи пријатељски.{S} Он је првим |
| и — и она му пружи руку, коју доктор са дубоким поштовањем целива, па онда изађе из Херцегињине |
| као да тежак камен паде с груди.{S} Она дубоко уздахну, и врло се радосно смешила на секретара |
| утарњи ваздух јурну у кола.{S} Он га је дубоко удисао.</p> <pb n="118" /> <p>— Да дивнога јутра |
| га поздравише скидајући своје цилиндре дубоко..</p> <p>Кад одоше Емилијан и Ђока, један од они |
| а.{S} Идите да спавате.</p> <p>Слуга се дубоко поклони па оде.</p> <p>Доктор се опет замисли.</ |
| таде.</p> <p>Она три лорда поклонише се дубоко пред оном Краљевском напојницом која остаде у та |
| на, изађе гостима на сусрет, поклони се дубоко и упита</p> <p>— Заповедају ли г. гроф свој обич |
| говори секретар Емилијанов и поклони се дубоко пред некадашњим својим старешином.</p> <p>— Слав |
| це и стаде да га поздравља клањајући се дубоко.</p> <p>Емилијан му даде знак да дође горе и он |
| сно изненађена поздравњаше клањајући се дубоко.</p> <p>Емилијан је морао да се обрне у својим к |
| о, за ову варош, у којој се не спава ни дубоко после пола ноћи, беше врло рано.{S} У бескрајно |
| ситним крунама имају дугачке, у вилици дубоко углављене краке, за то су врло солидни.{S} Па ка |
| Хвала Господару! — рече Џон уздахнувши дубоко.</p> <p>— Хајдемо, Ђоко, у кладионицу.{S} До виђ |
| баба, која пред Емилијаном направи тако дубоко чучање, као што их је правила пре 40 година, кад |
| љивим другарицама, она се пред њим тако дубоко поклони, као да није на тркалишту него на свечан |
| {S} Кад је довершена увертија, она само дубоко уздахну па рече.</p> <p>— Ах, како је то лепо би |
| — Хвала Богу — рече Краљ отац и уздахну дубоко — Са таким особинама може се постати одличан Кра |
| .{S} Његове велике лепе црне очи лежаху дубоко у очним дупљама, из којих полажаху дубоке кожне |
| презањем све своје снаге прескочи преко дубоког и широкога јендека, напуњеног водом, или преко |
| <p>И нађоше га где се скљокао у једној дубокој наслоњачи па дрема.</p> <p>— Хало, Илириче, зар |
| рљаше руком чело као да хоће да изглади дубоку бразду, коју је буран живот на њему урезао.</p> |
| м новом дељењу карата жудно погледао на дуварски часовник.</p> <p>Најаад куцну пет часова, спас |
| која он не умеде прочитати па зато само дувну на нос и оде некуда са том посетницом.</p> <p>Док |
| а претка, само да <pb n="22" /> исплати дуг порока, који он још назива „дугом части“.</p> <p>— |
| лу сто на сто.{S} Међутим цео тај грдан дуг наваљен је на ту државицу поглавито за угодност зап |
| S} У десној руци готово свака је држала дугачке дршке од филдиша и на њима златом уоквирене <pb |
| равећи вам сувише кратке сукње а сувише дугачке зубе.</p> <p>— Појамно, јер су у нашим новинама |
| {S} Зуби са тако - ситним крунама имају дугачке, у вилици дубоко углављене краке, за то су врло |
| гметској рупици од капута, и сваки је о дугачким кајишима преко рамена носио кожну футролу за д |
| ла ноћи, беше врло рано.{S} У бескрајно дугачким улицама, на великим и широким раскршћима, окић |
| де у живом разговору.{S} Господа беху у дугачким <pb n="66" /> закопчаним сурим капутима, са су |
| уснама са свим је бледа.{S} На његовом дугачком танком врату виде се бројанице лимфних жљезда, |
| S} Ово је телеграф за млађе.{S} Прво је дугме за мене.{S} Чим уђете у каду молим да звоните за |
| исили на свакој улазници, веза за једно дугме на капуту свога господара и његовог госта.</p> <p |
| идемо! — И он притисну једно електрично дугме на столу. .</p> <p>— Куда?</p> <p>— На доручак.</ |
| ама.{S} На кошуљама беху чак протакнута дугмета како на грудима тако и на нарукављима.{S} Поред |
| са белом хризантемом у првој рупици од дугмета на капуту, који испод руке води ону сваког пошт |
| по једним великим цветом у првој левој дугметској рупици од капута, и сваки је о дугачким каји |
| ку оружја и застава оних од „беле руже“ Дуго је разгледао те реликвије великих синова отаџбине. |
| душом — рече доктор.</p> <p>— Али не за дуго — рече Емилијан погледавши у часовник. — Таман има |
| омоћи при свлачењу — рече слуга који је дуго ћутећи чекао његове заповести.</p> <p>— Ах, ви сте |
| штво, у коме духовитом човеку неће бити дуго време, јер ћете код мене наћи не само изнурене пот |
| } Цела је публика викала „браво“ и тако дуго френетички аплодирала, да се играчица небројено пу |
| хлеба својим присталицама који су тако дуго гладовали, други хтео не хтео мора да се стара да |
| дати реванш.{S} Данашња игра може врло дуго трајати.{S} Спавај ти мирно.{S} Сутра на вече бићу |
| ећу суму него што ти треба да све твоје дугове платиш.{S} Али за то мораш ми обећати да нећеш, |
| ји од своје секретарске плате одплаћује дугове свог оца — у онако безбожно искушење?</p> <p>— Д |
| неколико деценија исплатити све државне дугове.</p> <p>— У целом том рачуну, драги бароне, Ви з |
| оних чланова клуба, који на плаћају <hi>дугове части</hi>...</p> <p>— Лепа част ....</p> <p>— Ј |
| гране од дрвећа на којима су становали, дугом неупотребом толико смањио, да се свео на оно неко |
| исплати дуг порока, који он још назива „дугом части“.</p> <p>— Умири се Ђоко.{S} И ја сам нисам |
| ријатне ствари.</p> <pb n="107" /> <p>— Дуел ?{S} Само би ми то фалило.{S} Срећом ти си ту и г. |
| езницом само они који се налазе близу и дуж те линије.{S} Због тога та железница не зарађује ни |
| живао, и да никоме и ничему нисам остао дужан.{S} Према томе не треба ми ни да доказујем да ми |
| у у цени тако рапидно да сам сматрао за дужност узети кола и дојурити овамо, па макар ме за то |
| среће у картама, била ми је кавалирска дужност да дођем.{S} Зар још нема Илирика?</p> <p>— Нар |
| то ти и опет само ово могу рећи:{S} На дужност, у фронт!</p> <pb n="125" /> <p>И Величанство ј |
| и јави се Министру војном твога сина на дужност.{S} Ниси хтео више да будеш Краљ.{S} Добро.{S} |
| р један савестан радник који зна шта је дужност, па да га посадимо на престо Силваније.{S} На ж |
| написао, и рекао ми је, да је за своју дужност сматрао да ми тај чланак претходно покаже, јер |
| оживој сладострастности, и да га вратим дужности.</p> <p>— Ах да, — рече старица са много искре |
| разгледати „своју“ собу,</p> <p>Масиван дупли кревет са „небом“ од плаве свиле.{S} На прозорима |
| ике лепе црне очи лежаху дубоко у очним дупљама, из којих полажаху дубоке кожне боре, које су с |
| сам сигуран, да ли ћеш ти имати довољно дурашности да једну такву мисију изведеш до краја.{S} Т |
| сам — рече Краљ равнодушно не скидајући дурбина.</p> <p>Звоно огласи последњу, препонску трку.< |
| да чисти марамом стакла у свом пољском дурбину, он му је овако одговорио:</p> <p>— Ти се љутиш |
| н загледао у ону малу касапку, што држи дућан на ћошку улице Мира?{S} Ми смо му се смејали, али |
| ла.</p> <p>На улицама где беху куће без дућана и на пијацама уоквиреним палатама беше још мање |
| окићеним разним споменицима, свуда беху дућани још затворени.{S} На тротоарима овде онде по кој |
| а што је он телесно оронуо.{S} Његов је дух развијан на штету његовог тела, развијан је истрке |
| сад врло задовољан што је онај ваш зао дух учинио да дођете на тако сретну мисао.{S} Млада гос |
| ар један пут гледам те сјајне ватромете духа, опет ме неће то, него са свим нешто друго довести |
| , о варварине, за што потрошисте толико духа да забављате једну вама са свим непознату женску?< |
| њижевни и естетски салон, али ипак први духови моје отаџбине указују ми част да се у мојој кући |
| о — последња ваша примедба није ни мало духовита.{S} Она је одиста мало медвеђа, или као што Фр |
| аћиновој, јер међу њима беше и неколико духовитих <pb n="10" /> карикатура на рачун његов и њег |
| ене ћете увек наћи веће друштво, у коме духовитом човеку неће бити дуго време, јер ћете код мен |
| VIII века пролетаху као муње пред мојим духовним очима:{S} Нинон дел Анкло, госпођица де ла Вал |
| дило.</p> <p>— Ко ће сада да спава ?{S} Душа ми је сада узбуркана да не бих могао ока заклопити |
| ти да само тера белу лалу.{S} Његова је душа сувише велика да би он могао до века као какав мон |
| више распаљивали тај огањ у коме му је душа сагоревала, а кад је побегао чак на Христов гроб, |
| умео, али сама чињеница, боли ме до дна душе!</p> <p>— Ја то можда боље разумем него ико други, |
| , и благодарност за безграничну доброту душе, која се у Вашим очима блиста.{S} Ја овако мислим |
| — рече младица — кад и балет рачунате у душевна уживања,</p> <pb n="105" /> <p>— Морам, госпођо |
| ообразовани људи тврде да је балет веће душевно уживање него драме Шекспирове или музика Бетхов |
| ља.{S} Пошто нам је прибавио тако много душевног уживања, он се стара и за наше телесно благост |
| <p>— Хвала Богу — да се бар мало дахне душом — рече доктор.</p> <p>— Али не за дуго — рече Еми |
| ишем колико бих желео.{S} Грлим те свом душом.{S} Пољуби нашу децу за мене и пази да нека од њи |
| па ћу вам у тако племенитом послу свом душом помагати — и она му пружи руку, коју доктор са ду |
| љкивао, нису у стању да задовоље његову душу.{S} И ја би се морала веома варати ако се он већ с |
| n="58" /> доказује да и животиње имају душу.{S} Па колико се хиљада животиња дневно закоље да |
| инистре?{S} Ти си у младости био велики ђаво !</p> <p>— Хе, госпођо, за оно што је било... — За |
| и Ђоко.{S} И ако ти говориш нашки, опет ђаво не спава, може се у овом међународном Вавилону наћ |
| учини једну велику услугу.</p> <p>— До ђавола, па шта тражи тај новинарски разбојник?</p> <p>— |
| ај ваш строги господин вратар отерао до ђавола!</p> <pb n="6" /> <p>Кад је кочијаш видео ову сц |
| Коме Ви то ?{S} Зар мени ? — насмеја се ђавоља Шпањолка, покри лице лепезом па испод лепезе нас |
| им те, узми.{S} Изгореше ми руке од тих ђавољих пара.{S} На.</p> <p>— Подај их кочијашу и ћириц |
| не може ни да окуси ништа од најскупљих ђаконија, јер није никада гладан.{S} Кажу људи да без р |
| астави.</p> <p>Слуге послуживаху разним ђаконијама, посластицама, разним пићем.{S} Играчи, не с |
| акве глупости.</p> <p>— Ти се вараш.{S} Ђенерал је до ушију потонуо у државне послове, он нема |
| ко савесно и тако неуморно, као да није ђенерал и Краљев отац, него као да је најмлађи потпоруч |
| диш у ранглисти наше војске као активни ђенерал.{S} Спакуј одмах твоју ђенералску униформу у пу |
| {S} Али шта мислиш да би један савестан ђенерал, који би поред тога чина, имао и ауторитет једн |
| сток, одјури у Сингидунум, обуци се као ђенерал, припаши знак службености и јави се Министру во |
| ржавним пословима.{S} Само у том рачуну ђенерал заборавља једну важну околност, Јеринину амбици |
| оне милионе што их је утрошила на оног ђенерала с перјаницом и на његовог вранца.{S} Али нарав |
| о Божјој милости, који од војника праве ђенерале...</p> <p>Емилијан се учини као да ни ово' ниј |
| активни ђенерал.{S} Спакуј одмах твоју ђенералску униформу у путнички сандук, узми први брзи в |
| ца измолим савета како да спасем једног ђенијалног човека <pb n="78" /> од овог самоспаљивања у |
| <p>— Та то није игра — подсмевао се Др. Ђока — то је узвишен спев ногу у ружичастим панталонама |
| сјајну дворану велике опере.{S} Dr.{S} Ђока разгледаше партер, из <pb n="100" /> кога многи до |
| > <p>— Чувајте се младићу — рече Dr.{S} Ђока — она лепа мала змија спада у фелу отровних.</p> < |
| О ти прозаични човече — прихвати Dr.{S} Ђока — какви те зглавци напали?{S} Та женска игра као д |
| {S} Хајде!</p> <p>И Емил пође напред, а Ђока за њим и прођоше кроз ресторацију у којој видеше н |
| писмо.</p> <p>— Емил узе једну књигу, а Ђока написа својој жени још ово неколико врста: .</p> < |
| уге која беше јурнула на сусрет, угледа Ђока једног младог господина у елегантној црној рутавој |
| SRP19131_C7"> <head>7.</head> <p>Кад је Ђока ушао у своју спаваћу собу, нашао је и рубине, и од |
| ноша под Грофридом Буљонским.{S} Али је Ђока одмах видео да на њима није остало ништа од славни |
| .</p> <p>— У шта да се кладимо ? — рече Ђока у својој узбуђености.</p> <p>— Зар и ти Бруте, син |
| свој ландауер који их је чекао, а кад и Ђока седе поред њега, он само рече свом јегеру, који је |
| и! — рече за тим свом „јегеру“ кад је и Ђока сео поред њега.</p> <p>— Хвала Богу — да се бар ма |
| </p> <p>— Дивна ли је! — морао је чак и Ђока да узвикне и ако се ни мало није разумевао у коњим |
| е своје цилиндере пред бив.{S} Краљем и Ђока је одмах добио прилику да посматра необичну збирку |
| ре дубоко..</p> <p>Кад одоше Емилијан и Ђока, један од оних аристократа само рече:</p> <p>— Гле |
| дети многи весели „пикници“.</p> <p>Али Ђока није имао каде да се задржи на томе што је гледао, |
| — То ни у нас више не помаже — одговори Ђока — јер смо и ми већ на путу да стигнемо у једино сп |
| е буду лења него нека више уче.{S} Твој Ђока“.</p> <p>Слуга уђе да јави да је запрегнута виктор |
| амо да први стигне!</p> <p>Чак и доктор Ђока, који је дотле равнодушно седео, скочи на ноге да |
| е у ложу старе Херцегиње.</p> <p>Доктор Ђока, оставши сам, посматра оно шаренило света које се |
| а јаше, и цео ред данашњих трка!</p> <p>Ђока прочита летимично тај програм.</p> <p>Звоно опет з |
| — Зар и ти хоћеш да се кладиш ?</p> <p>Ђока поцрвени до иза ушију, седе, спусти доглед па само |
| да доктора тако очајним погледом, да се Ђоки кожа најежила.</p> <p>— Имаш право, ја сам болеста |
| нистра...</p> <p>Кад је њих представљао Ђоки, само праште најстарија имена њихове велике власте |
| пољима.{S} Ту је скочио из кола, пружио Ђоки руку, рекао му „Спавај мирно“ па отрча уза стубе.< |
| ашчаре у којима беше кладионица.</p> <p>Ђоки се најежи кожа када је чуо какве суме његов бив. к |
| неколико господе где пију пиво.</p> <p>Ђоки беше за чудо кад је на онако џиновском скупу људи |
| е поштовање уваженој старици.{S} Збиља, Ђоко херцегиња ме је молила да јој те представим.</p> < |
| ака па побеже,</p> <p>— Тако.{S} А сад, Ђоко да се облачимо за ручак!</p> <p>— Само још две реч |
| рага моја! — Тако.{S} Хајдемо сад и ми, Ђоко, у нашу ложу!</p> <p>Ова беше прва ложа на углу пр |
| а њему урезао.</p> <p>— Неће бити тако, Ђоко. <hi>Онакву</hi> мајку не може ни једно дете волет |
| он уздахнувши дубоко.</p> <p>— Хајдемо, Ђоко, у кладионицу.{S} До виђења господо !</p> <p>Госпо |
| грофа од Бруснице!</p> <p>— Шта велиш, Ђоко — упита Емилијан навлачећи рукавице — како ти се д |
| да се направи тачна дијагноза!</p> <p>— Ђоко, то је страшно!{S} За Бога, ти си толико година би |
| назива „дугом части“.</p> <p>— Умири се Ђоко.{S} И ја сам нисам имао мира док ту сабљу нисам ис |
| оту, и ево ме.</p> <p>— Хвала ти, драги Ђоко, хвала од свега срца! — рече Емилијан и узе обе ру |
| оворећи:</p> <p>— Хвала, хвала ти драги Ђоко !{S} Једва један пут, после толиког мољакања мог, |
| и и рече:</p> <p>— Добро ми дошао драги Ђоко !</p> <p>Лазић не беше ни приметио када су се сало |
| /p> <p>— Хвала Господару!</p> <p>— Ходи Ђоко !</p> <p>Доктор није ни слутио да ће данас да трчи |
| /p> <p>— Врло добро, остани ти ту, а ми Ђоко хајдемо!</p> <p>И њих двојица одоше иза позорнице. |
| о !</p> <p>— Немој тако гласно говорити Ђоко.{S} И ако ти говориш нашки, опет ђаво не спава, мо |
| атника.</p> <p>— Немој правити глупости Ђоко.</p> <p>— Молим те, узми.{S} Изгореше ми руке од т |
| што скорије изгоре?</p> <p>— Остави то Ђоко.{S} Ја од тебе нећу ништа сакрити.{S} Пошто и ти б |
| а сарме и рибанца за...</p> <p>— Милост Ђоко...</p> <p>— Е онда ме остави да довршим моје писмо |
| кнувши се свог шешира, па онда прође са Ђоком кроз ресторан до свог ландауера, који је пажљиви |
| ЕВИЋА.</p> <p>БЕОГРАД</p> <p>ШТАМПАРИЈА ЂОРЂА МУНЦА И М. КАРИЋА</p> <p>1913.</p> </div> </front |
| ила!</p> <p>— Хм, „зарадила“ — прогунђа Ђорђе љутито и развали кашичицом једну јабуку сладоледа |
| </p> <p>— Јеси ли много добио ? — упита Ђорђе.</p> <p>— Јесам — рече Краљ равнодушно не скидају |
| милијан беше опет у својој ложи, кад се Ђорђе у њу вратио.</p> <p>— Како ти се старица допала ? |
| стави.</p> <p>— Господине Бароне — рече Ђорђе, који такође беше устао рукујући се с њиме. — Ја |
| а скочио с кола на земљу.</p> <p>Емил и Ђорђе уђоше у једну велику ресторационску дворану, у ко |
| ла неколико златника.</p> <p>Емилијан и Ђорђе одоше у ложу старе херцегиње.</p> <p>— Допустите |
| Г БИВШЕГ КРАЉА</p> <p>ОД</p> <p>ВЛАДАНА ЂОРЂЕВИЋА.</p> <p>БЕОГРАД</p> <p>ШТАМПАРИЈА ЂОРЂА МУНЦА |
| депешу, пружајући сваки прочитани лист Ђорђу, који беше сео поред стола.</p> <p>Секретар је ст |
| , спас из пакла...</p> <p>— Пет часова, е? — рече Илирик па устаде.</p> <p>Сви играчи устадоше |
| са речима: „за послугу“.</p> <p>— Како, е, Силва?{S} Како „сутра“?{S} Зар није већ данас?{S} Е? |
| — Захори се са свију страна.</p> <p>-- Е ?...{S} Врло лепо...{S} Е ?...{S} Али Силва има право |
| познам.{S} И Ви ћете вечерас с нама... е... малу партију ?..</p> <p>— Величанство — заусти док |
| безобзирце.{S} Ми смо каваљери. . .{S} Е ?</p> <p>— Ни у сну ми неби могло пасти на памет да х |
| аје игра, па ма како она стајала....{S} Е?</p> <p>— Прима се — рекоше сви играчи.</p> <p>Игра с |
| на.</p> <p>-- Е ?...{S} Врло лепо...{S} Е ?...{S} Али Силва има право...{S} Управо треба и ми д |
| долазио ? „Госпођа и г. Здравковић“.{S} Е то је лепо од ове красне деце што су долазили да ме п |
| еду због ових црвењачких баханалија.{S} Е сад реци ми зар ти мислиш да такво стање неће изазват |
| је.{S} Величанство често Вас помиње.{S} Е, мило ми је да Вас и лично познам.{S} И Ви ћете вечер |
| не ?{S} Ево, изволте, овде.{S} Тако.{S} Е сад молићемо, по чему ја то претерујем у медведству?< |
| си дошао...{S} Малу партију бакара ?{S} Е?</p> <p>— Разуме се — рече Емилијан па даде знак слуг |
| Како „сутра“?{S} Зар није већ данас?{S} Е?</p> <p>— Право кажеш — насмеја се Емилијан — Већ је |
| ијатеља међу мојим земљацима !</p> <p>— Е, мило ми је.{S} Величанство често Вас помиње.{S} Е, м |
| ам још неколико часова радити!</p> <p>— Е, онда, до виђења драги бароне !</p> <p>— До части да |
| ма, јер је јуче грдно губио. -</p> <p>— Е онда ћу и ја доћи тамо.{S} Страшно узбуђује гледати в |
| за...</p> <p>— Милост Ђоко...</p> <p>— Е онда ме остави да довршим моје писмо..</p> <p>— Добро |
| узеше бонбона и слуге нестаде.</p> <p>— Е то је паметно — рече доктор. — Овај наш стари Господа |
| а благодари за толике овације.</p> <p>— Е, господо — рече Емилијан — после оваког успеха ваља и |
| од Илирије?</p> <p>— Ни речи.</p> <p>— Е, то морам да ти причам.{S} Ти знаш да се он загледао |
| јим разлозима?</p> <p>— Јесам.</p> <p>— Е, онда чуј још једино што имам да ти кажем.{S} Народи |
| >Сви ћуте и гледају у Илирију.</p> <p>— Е.. .{S} Силва . . . и сувише великодушно.. .{S} Скоро |
| ије стид тако рано да дремаш ?</p> <p>— Е?... шта?...{S} А ти си Силване?{S} Сервус.{S} Добро ш |
| еше, које су баш сад донесене?</p> <p>— Е, зар су већ дошле?{S} Дајте да видим.</p> <p>Кад је п |
| е соба Њ. Превасходства!</p> <p>— Бре-е-е — рече гост ушавши у собу — кад су вам овакве гостинс |
| је соба Њ. Превасходства!</p> <p>— Бре-е-е — рече гост ушавши у собу — кад су вам овакве гости |
| бра баци његов чек у лице.</p> <p>— На, ево ти твоје грдне паре!{S} Кад ме више не волиш, не тр |
| а углачан!</p> <p>— Та то је дивота.{S} Ево вам кључа.</p> <p>Преко широких мраморних степеница |
| ге јутрос из Остенде, са свим свеже.{S} Ево видиш, исцеди у сваку пола лимуна, одвој' је виљушк |
| у банци?</p> <p>— Јесам Величанство.{S} Ево признанице!</p> <p>Емилијан погледа само цифру, стр |
| мао мира док ту сабљу нисам искупио.{S} Ево је — и Емилијан отвори једна побочна врата — Овде ј |
| p> <p>— А, гле, у мал’ не заборавих.{S} Ево ти што сам ја за твој рачун добио — и доктор му пру |
| овољство да поседите мало код мене ?{S} Ево, изволте, овде.{S} Тако.{S} Е сад молићемо, по чему |
| аљину, пружи му рачуне и рече.</p> <p>— Ево.{S} Али немој да се наљутиш.{S} Ако ме ти због ових |
| ђе с једног тротоара на други.</p> <p>— Ево ти — рече Емилијан — још једног разлога, за што у о |
| торе ?{S} Дај ми твој рецепат?</p> <p>— Ево ти га.{S} Он се састоји из једне једине речи : <hi> |
| елог живота играм како г. гроф свира, и ево већ двадесет година како ја играм по његовој свирај |
| овине причају о твом овдашњем животу, и ево ме.</p> <p>— Хвала ти, драги Ђоко, хвала од свега с |
| тампати у целој дрекавачкој штампи целе Европе, и силванске државне хартије пашће на свима берз |
| од најимућнијих и најсрећнијих земаља у Европи,</p> <p>— Ама да не претерујете по мало г. барон |
| а ствар !{S} Друге владарске породице у Европи, могле су од снаге оних силних људи, који су те |
| новског шедрвана поред којега стоје две египатске пирамиде. . .</p> <p>. — Чија је оно палата т |
| вали суманута дерњава:</p> <p>— Егмонт, Егмонт !</p> <p>Емил је добро прорекао.{S} Први стиже Е |
| у боје напред!</p> <p>— Нису, нису !{S} Егмонт је први !</p> <p>— Шта је то ?{S} Љубица заостај |
| пут провали суманута дерњава:</p> <p>— Егмонт, Егмонт !</p> <p>Емил је добро прорекао.{S} Први |
| p>Емил је добро прорекао.{S} Први стиже Егмонт па онда Љубица као друга.</p> <p>Цела публика са |
| в газда за огромну суму кладио се да ће Егмонт први стићи, па је за то пропустио Егмонта, само |
| “.</p> <p>За тим се чуло још једно име „Егмонт!“</p> <p>Мало доцније сви су гласови изговарали |
| гмонт први стићи, па је за то пропустио Егмонта, само да његов Господар више добије !</p> <p>У |
| је врло добро знао да ми ни један нисмо Егмонта ни у што рачунали, и да за то нисмо ни крајцаре |
| а тркалишту не „сецује“ ни пет пара на „Егмонта“!</p> <p>— Онда цео свет греши, јер се поводи с |
| е чула какву суму Емилијан записује на „Егмонта“ она се чисто запањи.</p> <p>— За Бога, монсење |
| згледом.{S} На овом тако мало угледном „Егмонту“ могу се данас зарадити велике суме !</p> <p>У |
| кторија беше већ пројурила њен гломазни екипаж — каква достојанствена стара жена!{S} Штета за о |
| ио принуђен да је силом метне у спремни екипаж.{S} Међутим беху њене присталице узбуниле целу в |
| во на ниже.{S} Тај широки друм беше пун екипажа, на којима се париска госпоштина враћала са сво |
| пешака, коњаника, фијакера, господских екипажа, омнибуса, ловачких кола, кебова, отомобила, ка |
| ете и своје „боа“ да их однесу у њихове екипаже, а оне улажаху у разне засебне собе.</p> <p>— Ј |
| дне паре и опремих читаву <pb n="45" /> експедицију, па пођем с њима да на ново освојим моју кр |
| тако мене зауставише на граници, а моју експедицију, која беше отпловила морем дочека мавританс |
| <p>— Тако.{S} Дај то писмо Жану, да га експедује.{S} Чујете, Жане, ми ћемо сад у Инглеску кава |
| аћајна средства учинила би тек могућном експлоатацију нађених и откривање нових рудничких блага |
| то богаство руда, кад би се како треба експлоатисало, било би у стању за неколико деценија исп |
| ндонској берзи, а ја то знам, а то ваља експлоатисати!</p> <p>Лазић се само прекрсти па не рече |
| атељ велики фанатик истине.</p> <p>— На елаборату се види да га није радио стручњак, али при св |
| на друго место.{S} А мисао у поменутом елаборату тако је здрава, да би Силванија, кад би се у |
| седоше на два фотеља иза њих.</p> <p>— Еле, децо, ваша жива жеља се испунила, чим је нестало о |
| лијан готов за полазак, те уђоше у врло елегантан „купе“ који је стајао пред кућом.</p> <p>Слуг |
| ересују ме толико, колико ме интересује елегантна звер, која то име носи!</p> <p>— Звер?{S} Дак |
| ме носи!</p> <p>— Звер?{S} Дакле ја сам елегантна звер ?{S} Ви сте грубијан господине!</p> <p>— |
| уморно смешкао.</p> <p>Седоше обојица у елегантни купе, који одмах одјури.</p> <p>Управо Емилиј |
| а мени данас завиде што је моја метреса елегантнија од свију њихових!{S} Моја је палата ризница |
| p> <p>Врата од ложе отворише се и један елегантно ливреисан слуга донесе разних посластица на в |
| атељски.{S} У читаоници беше само један елегантно обучен господин, али он није читао, него лега |
| иземном спрату те куће дочекаше их врло елегантно обучене слуге, прихватише њихове горње хаљине |
| , угледа Ђока једног младог господина у елегантној црној рутавој реденготи.</p> <p>— Здраво Миш |
| зантан господин, али без кецеље, у врло елегантном оделу, који је око врата имао некакву металн |
| коморник обријане браде и бркова у врло елегантном оделу — Величанство ће се јако обрадовати!</ |
| њихова кола не улетеше у башту те се у елегантном луку зауставише пред степеницама од палатице |
| седе код кочијаша, и Викторија излете у елегантном луку кроз капију на друм јелисејских поља, п |
| едну цигарету, па стаде посматрати врло елегантну публику у дворани која се непрестано обнављал |
| н извади из џепа свога фрака јадну врло елегантну, кадифом превучену кутију, коју јој отворену |
| морамо да идемо! — И он притисну једно електрично дугме на столу. .</p> <p>— Куда?</p> <p>— На |
| ом.</p> <p>Из предсобља се зачу зврјање електричног звонцета.</p> <p>— Величанство устаје — реч |
| и двоглави орао од кристала сијну сав у електричној светлости.</p> <pb n="7" /> <p>— Лепа мисао |
| ну руком као да одбије ту мисао, заврну електричну светлост, загрну тешке завесе са прозора, ра |
| е:{S} Босна и Херцеговина?</p> <p>— Да, Елзас и Лотрингија!</p> <p>— Тако је то; сад руља плаче |
| изађоше из те куће пред тркачку стазу, Емил му показа пред великим трибинама безброј столова р |
| ота и неколико златника и сребрника.{S} Емил узе с рачуна само банке и стрпа их џеп од панталон |
| сте.{S} Али сврши твоје писмо.</p> <p>— Емил узе једну књигу, а Ђока написа својој жени још ово |
| p> <p>— Каква им је сада цена ? — упита Емил равнодушно.</p> <p>Кулисије му пружи једну цедуљу. |
| лагодарности свог јединца, чак и кад је Емил дочекао црну судбину Краља Лира — ни то није било |
| Зар и ти Бруте, сине мој ? — насмеја се Емил. — Зар и ти хоћеш да се кладиш ?</p> <p>Ђока поцрв |
| посланство ?</p> <p>— Јок — насмеја се Емил и попе се у свој ландауер који их је чекао, а кад |
| та доктор.</p> <p>— Толико — насмеја се Емил — да ћу ноћас <pb n="97" /> у клубу моћи богато на |
| реба ни да их узима у руке, — смејао се Емил. — Те хиљаде акција нећемо ни ја ни он ни видети, |
| <p>— Ако је по вољи да платимо! — рече Емил.</p> <p>Огрличар му донесе рачун на једном тањиру. |
| ко; сад ћеш видети моју „Љубицу“ — рече Емил и спусти доглед на кадифску поставу наслона.</p> < |
| ој вароши, она је најплеменитија — рече Емил па узе доглед да нешто види.</p> <p>Сад утрча у њи |
| није ракија, него сок од вишања — рече Емил па му насу једну чашицу - То је најбољи дигестивум |
| рукавице.</p> <p>— Саставите нам — рече Емил када је са својим гостом за сто сео обраћајући се |
| де смучи.</p> <p>— Само још мало — рече Емил, који је свог агента посматрао док овај не јави не |
| сметам. -</p> <p>— Седи ти мирно — рече Емил — јер ћемо ми тек после друге трке ићи Херцегињи, |
| ићи куда год хоћемо.{S} Хајде!</p> <p>И Емил пође напред, а Ђока за њим и прођоше кроз ресторац |
| ухвати врућица, тако су викали.{S} Само Емил досадно гледа преда се па рече :</p> <p>— Како су |
| ду.{S} Удавићу се тако ми Бога !</p> <p>Емил прегледа рачуне и да мрдну брком.{S} Само она успр |
| рњава:</p> <p>— Егмонт, Егмонт !</p> <p>Емил је добро прорекао.{S} Први стиже Егмонт па онда Љу |
| сигурно утешила у прогонству....</p> <p>Емил се чини да ништа не чује и не види од докторовог н |
| у и г. мајор, готови секунданти.</p> <p>Емил прође поред читавог низа глумачких облачионица одп |
| пође за њим и његовим земљаком.</p> <p>Емил се упути право својој „Љубици“ па је потапша по вр |
| е ћирица скочио с кола на земљу.</p> <p>Емил и Ђорђе уђоше у једну велику ресторационску дворан |
| >Кулисије му пружи једну цедуљу.</p> <p>Емил прелете погледом преко цифара на тој цедуљи, врати |
| се играчица збуни.{S} Гледала је час у Емила час у доктора не знајући ни шта да мисли ни шта д |
| га се крије некаква жена...{S} Јес’ чуо Емиле!</p> <p>— Којешта.{S} Ја имам састанак с Краљем о |
| ого празновере односно појединих места, Емилијан пришану доктору.</p> <p>— У мало ниси учинио ј |
| <p>Кад је прочитао најновије телеграме, Емилијан само додирну свој шешир пред пресамићеним лорд |
| е доктор.</p> <p>Док се служило печење, Емилијан упита.</p> <p>— Где оно остадосмо?</p> <p>— Не |
| ead> <p>Кад се сврши представа у опери, Емилијан је са својим гостима отишао пешке у велики хот |
| арташка „срећа“ беше опет преврнула.{S} Емилијан добијаше огромне суме.{S} Сви су други губили. |
| да посећују познате даме по ложама.{S} Емилијан оде у ложу старе Херцегиње.</p> <p>Доктор Ђока |
| имите изразе мог искреног поштовања.{S} Емилијан“.{S} Тако.{S} Сад пиши ти шта хоћеш, али похит |
| нај Емилијанов агенат на берзи дође.{S} Емилијан устаде, одвоји се с кулисијером на страну, где |
| рава сотона — гунђао је стари медвед, а Емилијан је имао муку да се уздржи од смеја пролазећи к |
| ђења.</p> <p>Агенат оде све натрашки, а Емилијан се врати своме столу.</p> <p>— Колико је донел |
| /p> <p>Младенци одоше у свој квартир, а Емилијан и доктор одвезоше се до оне куће на ћошку што |
| а“.</p> <p>Барон се само фино осмехну а Емилијан окрете разговор на другу страну, док није случ |
| во — заусти доктор да се извини, али га Емилијан тако погледа, да је одмах разумео да треба да |
| ш факата ?</p> <p>У том тренутку угледа Емилијан једног великог господина, који се разговарао с |
| ака од хартије.</p> <p>Равнодушно стрпа Емилијан онај свежањ у џеп, баци једну хиљадарку на пос |
| претерујете по мало г. бароне? — упита Емилијан смешећи се.</p> <p>— Ни мало, Монсењеру.{S} Зе |
| снице!</p> <p>— Шта велиш, Ђоко — упита Емилијан навлачећи рукавице — како ти се допало у нашем |
| е дотле само говорио.</p> <p>Тек што је Емилијан опет сео на своје место, г. огрличар поднесе и |
| ма хиљада гледалаца загрлила, али ју је Емилијан једним погледом натерао да седи с миром.</p> < |
| ти да је значио некакво питање, на које Емилијан љутито одмахну главом у знак да није тако.</p> |
| о страшну мржњу.</p> <p>Кад сиђоше доле Емилијан рече импозантноме вратару „моја кола“ па стаде |
| паланчанин.</p> <p>— То ? - насмеја се Емилијан. — То су плутократи; богати банкари, који су с |
| n="108" /> <p>— Ха, ха, ха — насмеја се Емилијан на сав глас, спусти кутију са белензуком на ње |
| верујем и да се не кунете — насмеја се Емилијан — а шта раде ваши поштовани родитељи?</p> <p>— |
| S} Е?</p> <p>— Право кажеш — насмеја се Емилијан — Већ је свануло.{S} Дакле; вечерас!</p> <p>Св |
| ећу ни мало заслужити !</p> <p>У том се Емилијан врати у своју ложу и поздрави се са својом мал |
| је села на траву.</p> <p>— Гле ! — рече Емилијан и пружи јој руку. — Добар дан Меланијо, како ј |
| > <p>— А, добро вече г. Бароне ! — рече Емилијан, устаде и пружи му руку. — Допустите господо д |
| трености на свадбеном путовању ! — рече Емилијан доктору, али тек што је један пут погледао на |
| а стићи као прва него као друга! — рече Емилијан са свим мирно.</p> <p>— У шта да се кладимо ? |
| драги Ђоко, хвала од свега срца! — рече Емилијан и узе обе руке свога пријатеља у своје.</p> <p |
| ли и помислити да ја нећу доћи ? — рече Емилијан — После синоћне среће у картама, била ми је ка |
| ом као што је ваш.</p> <p>— Гле? — рече Емилијан зачуђено. — Од куд чак Ви знате за привредни п |
| такву музику.</p> <p>— Јел’ те? — рече Емилијан расејано разгледајући на доглед публику по лож |
| пасног чланка.</p> <p>— Не треба — рече Емилијан па извади из џепова једну гужву банака. — На, |
| радили за извршење тога програма — рече Емилијан.</p> <p>— У тако великим стварима. одиста је М |
| твојој династија:</p> <p>— Нема — рече Емилијан, док су слуге сипале шампањца у помпејанске ча |
| грача!</p> <p>— Не мари то ништа — рече Емилијан — Ти сам кажеш да су то девојке из најбољих ку |
| Драго дете, не верујте му ништа — рече Емилијан па устаде. — Он је. од како су га црвењаци бац |
| од које нема лека.</p> <p>— Аха — рече Емилијан — сад ћу ја извући фуру!</p> <p>— То ни у нас |
| бну собу?</p> <p>— Остаћемо овде — рече Емилијан.</p> <p>Човек с огрлицом одведе их до једнога |
| акара ?{S} Е?</p> <p>— Разуме се — рече Емилијан па даде знак слугама те дворане да спреме све |
| оиграо !</p> <p>— Као што видите — рече Емилијан — ја морам већ да се чистим из ваше ложе Херце |
| еста.</p> <p>— Разуме се по себи — рече Емилијан — да сутра стојим господи на расположењу — па |
| них ликера.</p> <p>— Чери бренди — рече Емилијан.</p> <p>— Хвала, не пијем ракију.</p> <p>— Кој |
| у, и свагда су још даље дотерали — рече Емилијан поздрављајући и отпоздрављајући многе познаник |
| отоара на други.</p> <p>— Ево ти — рече Емилијан — још једног разлога, за што у ово доба дана н |
| >— Сад можемо на тенахни ћаскати — рече Емилијан — На моје прво питање о Краљу одговорио си ми |
| доктор.</p> <p>— Али не за дуго — рече Емилијан погледавши у часовник. — Таман имамо толико вр |
| ике овације.</p> <p>— Е, господо — рече Емилијан — после оваког успеха ваља ићи иза кулиса да с |
| никада никакву игру нисам кварио — рече Емилијан па опет седе на своје место.</p> <p>— Браво Си |
| Краљева Намесника.</p> <p>— Лепо — рече Емилијан замишљено. — Сад се Јерина још једном уверила |
| и...</p> <p>— Ја Вас молим за то — рече Емилијан мој је пријатељ велики фанатик истине.</p> <p> |
| p>— Ходите обојица у мој кабинет — рече Емилијан предавајући шешир, штап и рукавиде Жану, <pb n |
| p> <p>— Ругај се ти колико хоћеш — рече Емилијан — Она одлично игра.{S} Шта ви мислите, г. мајо |
| азбацаним хиљадаркама.{S} Очевидно беше Емилијан у тренутку када <pb n="120" /> се згадио на са |
| воје цилиндре дубоко..</p> <p>Кад одоше Емилијан и Ђока, један од оних аристократа само рече:</ |
| м успеху.{S} Гле шта сам ти донео ! — И Емилијан извади из џепа свога фрака јадну врло елегантн |
| банака, узми и њу и ово... и ово... — и Емилијан испразни све своје џепове бацајући банке на ст |
| к ту сабљу нисам искупио.{S} Ево је — и Емилијан отвори једна побочна врата — Овде је један део |
| 0" /> <p>За тили час беше и он обучен и Емилијан готов за полазак, те уђоше у врло елегантан „к |
| арају апетит“.</p> <p>— То је — настави Емилијан — у толико интересантније што, у колико ја зна |
| ча банкноте и хтеде одмах да броји, али Емилијан устаде и рене.</p> <p>— Ти ћеш то у твојој соб |
| ближе позабавити социјалним питањем али Емилијан је чуо и то гунђање па му рече.</p> <p>— И ниг |
| и!</p> <p>— Варате се господо — рече им Емилијан мирно смешећи се — варате се.{S} Мој је џокеј |
| купе, који одмах одјури.</p> <p>Управо Емилијан није сео него се срушио на своме месту, гледај |
| шалио се доктор даље док се није вратио Емилијан у своју ложу.{S} У предсобљу упитао је свог се |
| а, па да му приђе.{S} Али кад виде како Емилијан у оном грчевитом јецању извуче једну фијоку из |
| собе за рад отворише се, и чуло се како Емилијан некоме рече „Ову депешу одмах на телеграф!“ па |
| ер да броји колико има да му плати, јер Емилијан није никад бројао шта улаже.{S} Изгледало је д |
| знао колико има у џепу, а знао је да му Емилијан не може пред оноликим људима узајмљивати новац |
| у луде суме, али кад је чула какву суму Емилијан записује на „Егмонта“ она се чисто запањи.</p> |
| рију.</p> <p>Возећи се кроз ону светину Емилијан је сваки час морао да одпоздравља десно и лево |
| <p>— Можда ваш тата има право — уздахну Емилијан и нехотице помисли колико је он за то крив.</p |
| ром у десној руци.</p> <pb n="37" /> <p>Емилијан скочи у кола, а доктор седе поред њега.{S} Ћир |
| лва, ти си одиста величанствен !</p> <p>Емилијан се чинио да ништа не чује.{S} Он је мирно игра |
| на једног тркача ништа записао !</p> <p>Емилијан окрете назад, а његов доктор и она Димина брес |
| ичу.{S} Мени је доста овај наш !</p> <p>Емилијан се насмеја, устаде, баци салвету на своју стол |
| то све саме кнегиње и херцегиње!</p> <p>Емилијан се грохотом насмеја.</p> <p>— После подне, на |
| Величанство.{S} Ево признанице!</p> <p>Емилијан погледа само цифру, стрпа признаницу у џеп, пр |
| убити на гробу своје љубазнице!</p> <p>Емилијан опет поздрави некога.</p> <p>— Али — настави Л |
| силванском језику — Прави пакао!</p> <p>Емилијан се уморно смешкао.</p> <p>Седоше обојица у еле |
| те видим у тако добром здрављу!</p> <p>Емилијан међутим беше млађима раздао своје наредбе па с |
| арали, јутрос весело да раде!...</p> <p>Емилијан не рече ни речи више док се кола не зауставише |
| он чекао његову даму да изађе...</p> <p>Емилијан се стаде смејати.</p> <p>— Чујеш, Силванијо, х |
| оји од војника праве ђенерале...</p> <p>Емилијан се учини као да ни ово' није чуо.</p> <p>Њихов |
| ца да не пође и он „иза кулиса“.</p> <p>Емилијан беше опазио ефекат који беше његово питање нап |
| стичком облику људскога друштва.</p> <p>Емилијан је поздрављао и одпоздрављао десно и лево свој |
| е варење, то је гола предрасуда.</p> <p>Емилијан погледа на часовник па рече.</p> <p>— Ако хоће |
| е беше добила неколико златника.</p> <p>Емилијан и Ђорђе одоше у ложу старе херцегиње.</p> <p>— |
| ни мало није разумевао у коњима.</p> <p>Емилијан потапша руком кобилин поносито повијен танак в |
| урнебеса људских узвика свршена.</p> <p>Емилијан беше опет у својој ложи, кад се Ђорђе у њу вра |
| амо твога сина него целе државе.</p> <p>Емилијан се замисли, па онда рече</p> <p>— Ти си ми, оп |
| нда диже и оде у предсобље ложе.</p> <p>Емилијан помисли да млада хоће нешто да извади <pb n="1 |
| у суму коју беше синоћ проиграо.</p> <p>Емилијан устаде.</p> <p>— Налазим, господо, да је за да |
| а поздравља клањајући се дубоко.</p> <p>Емилијан му даде знак да дође горе и он одмах јурну на |
| поздравњаше клањајући се дубоко.</p> <p>Емилијан је морао да се обрне у својим колима само да и |
| и он стрпа револвер у свој џеп.</p> <p>Емилијан диже главу и погледа доктора тако очајним погл |
| онијо судбине — промрмља доктор.</p> <p>Емилијан читаше даље :</p> <p>„Овим окуражена, а изрази |
| еста!</p> <p>И сви уђоше у ложу.</p> <p>Емилијан намести младу госпођу десно, а доктора лево од |
| у донесе рачун на једном тањиру.</p> <p>Емилијан само погледа у рачун, извуче из џепа јену гужв |
| идем да шифрирам депешу Костићу.</p> <p>Емилијан оде у своју собу за рад.{S} Лазић остаде да ра |
| и поднесе опет једну посетницу.</p> <p>Емилијан је узе и прочита.</p> <p>— Директор „<title>Ве |
| ичке?{S} То је бар данас ласно ?</p> <p>Емилијан се насмеја.</p> <p>— Имам их читаву збирку, ал |
| учинити за једну младу војску ?</p> <p>Емилијан скочи.</p> <p>— Зар одиста мислиш ?</p> <p>— О |
| робијања дворском церемонијалу ?</p> <p>Емилијан само слеже раменима и потону у некакве тешке м |
| нападу.</p> <p>Шта се догодило?</p> <p>Емилијан, кад је устрчао уза стубе, пије отишао да спав |
| а је Бог тако богато обдарио...“</p> <p>Емилијан му истрже писмо из руке.</p> <p>— Је с’ чуо ти |
| ог то је надгробна плоча на гробу Краља Емилијана IV!</p> <p>Овај је испрва мрко гледао преда с |
| од свиле у силванским бојама изађе пред Емилијана и скиде своју свилену шепу.</p> <p>— Како је |
| друштво господе, који бурно поздравише Емилијана.</p> <p>— Хало Силва!{S} Баш добро дође.{S} М |
| <p>Сам домаћин изађе пред њих, поздрави Емилијана са великим поштовањем и одведе их „његовом“ с |
| ћи у вис.{S} Кад је на галерији угледао Емилијана, он одмах направи врло покорно лице и стаде д |
| е да треба да замоли за опроштење сабљу Емилијана I, што је скрнављена давањем у залогу, и он ц |
| ожим све адиђаре па чак и почасну сабљу Емилијана 1-ог ...</p> <p>— Дакле ипак је истина што су |
| мо за ручак!</p> <p>— Само још две речи Емилијане!{S} У роману који је Алфонз Доде написао о ра |
| у.</p> <p>Разговор се прекиде, јер онај Емилијанов агенат на берзи дође.{S} Емилијан устаде, од |
| р дан Г. Министре ! — одговори секретар Емилијанов и поклони се дубоко пред некадашњим својим с |
| кључа свој ковчег, па пође кроз салон у Емилијанов кабинет размишљајући.</p> <p>— Најзад ћу и ј |
| ту људску реку трудећи се да продре до Емилијанове ложе.{S} Још пре него што до ње допреше људ |
| ано добијао, играо грчевито, дотле лице Емилијаново беше мирно као да је од хладног мрамора.{S} |
| .</p> <p>Мрачан облак спусти се на чело Емилијаново.{S} Он ућута за неколико тренутака и трљаше |
| онсењеру — рече Херцегиња, рукова се са Емилијаном, па кад овај оде, она привуче доктора да сед |
| тима те собе беше једна баба, која пред Емилијаном направи тако дубоко чучање, као што их је пр |
| елавост на глави.{S} Он се поклони пред Емилијаном и рече :</p> <p>— Монсењеру...</p> <p>— А, д |
| пира.{S} Сва та господа поздравише се с Емилијаном врло пријатељски.{S} У читаоници беше само ј |
| ави од ове бруке и срамоте — и она седе Емилијану на крило, и јецајући стаде га грчевито љубити |
| гвозденим кљештама, па онда хоп-цуп те Емилијану у крило и стаде га бесно љубити „Слатки, добр |
| добије !</p> <p>У кладионици исплатише Емилијану читаву хрпу хиљадарака.{S} Да их је лепо слож |
| овог Вавилона...</p> <p>Кад се Ландауер Емилов зауставио пред малим рестораном иза великих триб |
| уздрмати.</p> <p>Чак и кад је зла срећа Емилова учинила да он не доживи сјајне плодове тога рад |
| Силванију, два пута толику, колика беше Емилова, и напреднију него што беше икада.</p> </div> < |
| ње и развијање силванске војске.</p> <p>Емилови официри наставили су његов рад у војсци, и за д |
| ње допреше људи из те групе довикиваху Емилу :</p> <p>— То је нечувено !{S} То је стидно што с |
| ичност, јер сам вас проучавао.</p> <p>— Ене сад ?{S} То је интересантно.{S} А молићемо где сте |
| ђе столу крупан човек гдатко избријаног енергичног лица, са очима које чисто пробуразе човека, |
| > и професори средњих школа; што црвени енжењери данас за скупе паре конструјишу мостове који с |
| ерске студије.</p> <p>— Нашли сте да је енжењерска диплома солиднија основа за нову породицу од |
| ичком факултету проширим и довршим моје енжењерске студије.</p> <p>— Нашли сте да је енжењерска |
| врх свога носа. — Знамо ми те свеце.{S} Ено, погледајте оног дебељка са белом хризантемом у прв |
| елике властеле.{S} Те ово је војвода од Епинака, те ово је гроф од Мармање, те марки од Бреља, |
| пак нисам могла докучити је ли он какав Ерцхерцег или Велики Кнез ?</p> <p>— Ни једно ни друго. |
| ам претензија да држим прави књижевни и естетски салон, али ипак први духови моје отаџбине указ |
| е.{S} Али ако си пријатељ здраве воћке, ето и једне брескве, на којој нема никакве пеге, а која |
| слаткога сна и одмора.....{S} Па добро, ето ја сам 24 часа непрекидно на ногама и за то време н |
| азим, господо, да је за данас доста.{S} Ето је већ врло доцкан.{S} Господа морају већ бити умор |
| рече мала — јер ми се врло допадате.{S} Ето, праштам вам што сте погодили тајну, коју цео свет |
| вукао ме је на Берзу па сад и овамо.{S} Ето то је цео његов одговор на невољу наше отаџбине кој |
| > <p>Али моја та служба је свршена, јер ето иде мој Господар!“</p> <p>Врата од собе за рад отво |
| оледа на свом тањиру — допада ми се тај еуфемизам : „зарадила“.</p> <p>Барон се само фино осмех |
| за кулиса“.</p> <p>Емилијан беше опазио ефекат који беше његово питање направило, као и онај мл |
| p> <p>— Боже сачувај.{S} Ја нисам имала жаде ни да видим како су те даме обучене.{S} Ја се стид |
| Хоћемо ли се видети у опери ?</p> <p>— Жалим, Монсењеру што не могу имати ту част, али ноћас м |
| — Бог ми је сведок, Херцегињо, да нисам жалио труда само да разумем како може један ванредно да |
| аки час испадне из такта, морали смо га жалити, за нас који смо још по мало монархисте, беше то |
| арочито за то овамо дошао да му нацртам жалосно стање у земљи, које је створено његовом абдикац |
| га посадимо на престо Силваније.{S} На жалост сад је и старе и младе владарске династије захва |
| , они су вам казали праву истину.{S} На жалост за мене, били сте сувише далеко да бих вас могао |
| у ослободи од охлократије !</p> <p>— На жалост, драги господине, тај се мач сломио у мојој руци |
| сти! — и сад се он осмехну,</p> <p>— На жалост — рече доктор забринуто — ја из ове депеше видим |
| н слушао, а камо ли после ручка, али на жалост ја морам у оперу куда сам дао позвати један млад |
| ше бојао.{S} Он само жалостиво рече „На жалост тако је“.{S} Ја га обасух прекорима.{S} Он се бр |
| адбу.{S} Доцније је настала година дана жалости за мајком Милутиновићевом, а после он није хтео |
| морала се одложити за годину дана због жалости за покојном старамајком.</p> <p>— А друга годин |
| у које сам се највише бојао.{S} Он само жалостиво рече „На жалост тако је“.{S} Ја га обасух пре |
| е био готов, на вратима тихо куцање.{S} Жан уђе да пита где Превасходство жели да доручкује, у |
| не ?{S} Уведите га у салон нека чека! — Жан оде.</p> <p>— Познајеш ли Мишо тога човека?</p> <p> |
| дете волети.</p> <p>У том тренутку дође Жан и поднесе опет једну посетницу.</p> <p>Емилијан је |
| ли тек изгледају домаћинове — и док је Жан отварао капке на прозорима, стаде разгледати „своју |
| позлаћеним оквирима.</p> <p>Међутим је Жан из једног од два ормана који беху у соби извадио је |
| ета.</p> <p>— Величанство устаје — рече Жан па, показујући једна врата, додаде: — Ако би Превас |
| апрегне викторија.</p> <p>— Разумем — и Жан оде.</p> <p>— Је ли, зар ти не ручаваш дома?</p> <p |
| расклопише се средња врата на салону и Жан гласно јави :</p> <p>— Госпођица Зебра са Велике Оп |
| <p>— Куда?</p> <p>— На доручак.</p> <p>Жан уђе. „Величанство заповеда?...'</p> <p>— Наредите д |
| а у подне на доручак овде у нас!</p> <p>Жана на мах нестаде, а Господа уђоше у кабинет домаћино |
| ој нашој краљевини.</p> <p>Онај коњички жандар даде опет знак.{S} Пешаци се зауставише на трото |
| ом раскршћу, пред великом опером, један жандар на коњу само подиже у вис своју десну руку.{S} С |
| идети ниједног од оних 800 престоничких жандара.{S} Ти си ми сам у једном твом писму описао то |
| ли би на сваком раскршћу чекати док нам жандари не створе могућност за прелаз!</p> <p>— Колика |
| тек онда се појавила полиција са својим жандарима, али не да растерује руљу или да хвата и хапс |
| о су долазили да ме потраже.{S} Чујете, Жане, кад одете у Фосатијеву цвећарницу за вечерашњи ве |
| писмо Жану, да га експедује.{S} Чујете, Жане, ми ћемо сад у Инглеску кавану на доручак.{S} Викт |
| обрадовати!</p> <p>— Добро те сте Ви ту Жане — рече Лазић трпајући кесу у џеп. — Иначе би ме ов |
| ијан предавајући шешир, штап и рукавиде Жану, <pb n="84" /> који му поднесе на једном сребрном |
| кторија.</p> <p>— Тако.{S} Дај то писмо Жану, да га експедује.{S} Чујете, Жане, ми ћемо сад у И |
| <p>— Сад разумем све — рече Лазић — Из жара ваших очију, из кроја ваших уста, из ваше целе пој |
| бисера него и две врло снажне вилице за жвакање, <pb n="103" /> и она је са она два низа бисера |
| кнем на лажне зубе, па претпостављам да жваћем голим деснима.</p> <pb n="13" /> <p>— Нестрпљив |
| утнику кроз пустињу, који већ издише од жеђи...{S} Бежи, али куда ?{S} Како куда ?{S} У нови Ва |
| алних желесница, рудници, трансверзалпа железница између црног и јадранског мора, одлично су из |
| близу и дуж те линије.{S} Због тога та железница не зарађује ни толико колико износе њени вели |
| се извршила предложена мрежа друмова и железница, удесетостручио би се и њихов извоз.{S} Поред |
| тркалишту возе се подземним и надземним железницама.</p> <p>— Па добро, ко онда ради у овом људ |
| ава не само што нема никакве користи од железнице за коју се толико задужила, него мора још <pb |
| вораше задувани. — Оријенталци и њихове железнице скачу у цени тако рапидно да сам сматрао за д |
| мој.{S} Како стоје Оријенталци и њихове железнице ?</p> <p>— Млитаво, Монсењеру !{S} Понуда је |
| маљских производа могу да се извозе том железницом само они који се налазе близу и дуж те линиј |
| емља је приморана да гради једну велику железницу немајући за то ни својих стручњака ни својих |
| мичу фијакери из вароши <pb n="4" /> за железничке станице или обратно, и по која млекаџијска к |
| долазак, те га нико није ни дочекао на железничкој станици.</p> <p>Он нареди носачу да метне њ |
| ција у затворена кола, одвезла ју је на железничку станицу, и сеператним возом пребацила је пре |
| о Вама говорио, да бих <pb n="77" /> ја желела с Вами да о много којечему разговарам.{S} Наравн |
| ани чиновник с кепијем у руци.</p> <p>— Желели бисмо да с галерије посматрамо дворану.</p> <p>— |
| а врата, додаде: — Ако би Превасходство желело да уђе у салон... — па га опет нестаде.</p> <p>К |
| ћи да пишем на онаквом столу, какав сам желео да имам целога живота, па га не доживех.{S} Ала ћ |
| м времена да ти толико пишем колико бих желео.{S} Грлим те свом душом.{S} Пољуби нашу децу за м |
| "94" /> н. пр. мрежа друмова и локалних желесница, рудници, трансверзалпа железница између црно |
| шешире он упита најпокорније:</p> <p>— Жели ли монсењер да погледа у најновије Хавасове депеше |
| д велике капије, па упита:</p> <p>— Шта жели господин ?</p> <p>— Молим Вас да скинете мој куфер |
| е.{S} Жан уђе да пита где Превасходство жели да доручкује, у соби или у трпезарији ?</p> <p>— Б |
| одно покаже, јер ако Његово Величанство жели, он тај чланак неће пустити у лист.{S} Молио сам г |
| не Господару!</p> <p>— Добро, онда вам желим срећу Џоне!</p> <p>— Хвала Господару!</p> <p>— Хо |
| иза њих.</p> <p>— Еле, децо, ваша жива жеља се испунила, чим је нестало оног караконџуле који |
| азлога за твоју абдикацију беше и твоја жеља да се курталишеш једном робијања дворском церемони |
| оши дошао к њој да је моли да се покори жељи нар. представништва, он је њеним понашањем био при |
| се барон праштао са доктором изјавио је жељу да се нарочито састану њих двојица те да у поједин |
| ног корака, он је за њ скупо платио.{S} Жена ради које је бацио круну, са гнушањем га је одбаци |
| ње, и плакао је, не, јецао је као слаба жена у хистеричком нападу.</p> <p>Шта се догодило?</p> |
| убу.</p> <p>— Иза тога се крије некаква жена...{S} Јес’ чуо Емиле!</p> <p>— Којешта.{S} Ја имам |
| Паризу.{S} То цео свет верује, а његова жена највише.{S} Али ја познајем једну младу питомицу н |
| олима, да га стојећи поздрави, а његова жена, радосно изненађена поздравњаше клањајући се дубок |
| уме.. .{S} А гле!{S} Ко ли је ова млада жена?{S} Њена је слика мајсторско дело ...{S} Од кога л |
| , тако је бар изгледао.{S} Његова млада жена беша врло лепа, али по оделу могло се познати да ј |
| pb n="102" /> <p>Плашљиво погледа млада жена на позорницу.{S} У огромном полукругу лепих девоја |
| боље разгледа слику.</p> <p>— Та млада жена није управо лепа, па ипак... у њој има некаква чуд |
| љутио на нас, па отишао ? — упита млада жена уплашено.</p> <p>— Боже сачувај.{S} Он је отишао д |
| а црвењаци бацили у пензију, постао зла жена која само оговара цео свет — и он изађе из ложе.</ |
| ?</p> <p>— Ја мислим да међу милионима жена ове високо цивилизоване земље неће бити много овак |
| .{S} Он заборавља да сада та амбициозна жена има само једну мисао, да тебе држи што даље од Син |
| нда почео гласно да јеца као хистерична жена, гушећи се као да га је некакав грч ухватио.</p> < |
| зни екипаж — каква достојанствена стара жена!{S} Штета за оне милионе што их је утрошила на оно |
| леда неколико сиромашно обучених људи и жена, којима се на испијеним образима и тешко забринуто |
| ј нма нешто зверско...{S} Која ли је то жена? </p> </div> <pb n="23" /> <div type="chapter" xml |
| господин од многих међу њима.{S} Лепих жена могу имати колико хоћу, и колико мојих познаника м |
| достојанствено држање неколицине лепих жена, које улазећи предаваху својим ливреисаним слугама |
| ло лепе жене, и то врло скромно обучене жене, у ложи графа од Бруснице, беше направила читаву с |
| ву ложу.</p> <p>Појава младе, врло лепе жене, и то врло скромно обучене жене, у ложи графа од Б |
| и се сада деси да прођем поред најлепше жене, па је и не загледам док ме моја баба не муне у ле |
| по мало устајаху најпре људи па онда и жене са својих седишта да боље виде, а када ни то не бе |
| л узе једну књигу, а Ђока написа својој жени још ово неколико врста: .</p> <p>„Због што се тиче |
| </p> <p>— Коме пишеш?{S} Наравно твојој жени?</p> <p>— Да шта ти мислиш?{S} Пре свега морам мој |
| Јес’ чуо ти?{S} Ја ћу да пишем твојојој жени како се ти владаш у Паризу....</p> <p>Доктор се см |
| да рече:</p> <p>— Верујте једној старој жени, драги господине, да се све мора опростити кад чов |
| мени, ја нећу да ме оцрниш пред твојом женом, је с’ чуо?</p> <p>—Можеш одмах чути шта јој пише |
| } Ђока — какви те зглавци напали?{S} Та женска игра као да у њеном телу, осем зуба, у опште нем |
| ола беху наспрам једне статује.{S} Две, женске, окићене многим венцима на подножју, беху завије |
| а и теглица, читава апотека за прављење женске лепоте, седела је славна играчица купећи једном |
| нама када човек не загледа испод сваког женског шешира.{S} Често ми се сада деси да прођем поре |
| забављате једну вама са свим непознату женску?</p> <p>— Врло радо, госпођо.{S} За то сам имао |
| Нема тамо никога.{S} Он је још у своју жену заљубљен као да се нису узели пре тридесет година. |
| што бегам од постеље као да је од саме жеравице направљена?{S} Шта хоћу ја?{S} Шта ми фали још |
| отеља иза њих.</p> <p>— Еле, децо, ваша жива жеља се испунила, чим је нестало оног караконџуле |
| и одиста Краљевски.{S} То је погодило у живац.{S} Све моје другарице погледаше одмах у мене.{S} |
| људи, који су те династије оснивали, да живе читаве векове, па се тек у њиховим последњим издан |
| име — рече доктор. — Сви Парижани који живе само да уживају, сви су више или мање љубитељи исв |
| рт, нарочито то треба да мисле они који живе од своје лепоте и од својих здравих ногу, као нас |
| клинце у живе табане, или су их бацали живе у врелу џибру да се у њој кувају.{S} Поједине бивш |
| им плочама, утерујући гвоздене клинце у живе табане, или су их бацали живе у врелу џибру да се |
| аљевским двором вичу „Доле с краљем!{S} Живела социјална револуција!“</p> <p>— И влада ништа не |
| ту, и умирући знао би да ниси за бадава живео.{S} За то ти и опет само ово могу рећи:{S} На дуж |
| нећу ништа сакрити.{S} Пошто и ти будеш живео неко време мојим садашњим животом, ми ћемо о њему |
| чу „доле с полицијом“ пред црквом вичу „живео здрав разум“ а пред Краљевским двором вичу „Доле |
| па да скачем у воду ја не могу без тебе живети, разумеш?</p> <p>— Лудо једна!{S} Ко то каже да |
| но, да би на тај начин имао за што даље живети, а баш ако би те непријатељи најзад смакли, ипак |
| /> чуме.{S} Али ти си нашао да је лепше живети париским животом.{S} Вараш се, Господару, твој ј |
| ор за се — од таквих напојница могле би живети читаве породице чиновничке!</p> <p>Кад је огрлич |
| за то да би неколико бесних људи могло живети са безобразним луксузом.</p> <p>— Пре свега сиро |
| да би неколико хиљада људи могло удобно живети и мислити на науку и уметност.</p> <p>— Ама такв |
| му је сад?</p> <p>— Хвала на питању.{S} Живи као бегунац са својом породицом у туђини и благоси |
| не може да вегетује а камо ли човек да живи...{S} Бежи, бежи, ма куд, само даље од те јаре, ко |
| истрација, од којих и данашња република живи.{S} А већ што се Наполеона III-ћег, тиче, ако је с |
| трам Вашега Господара од како међу нама живи.{S} У тренутку људске слабости он је пао у једну с |
| одару.{S} Он је већ врло богат човек, и живи као прави <foreign xml:lang="fr"> grandseigneur </ |
| роф седи и истој кући ?</p> <p>— Он сам живи у тој кући, како ви кажете, или у тој лепој палати |
| г <pb n="35" /> вечног бденисања.{S} Он живи са десет атмосфера притиска.{S} Онда и сажижање мо |
| о сам код нашег старог Господара.{S} Он живи у једној палати која је морала коштати луде паре.{ |
| ину дана.{S} Била сам тврдо одлучила да живим врло паметно, да се пружам према груберу.{S} Али |
| , рече, може се добити само проучавањем живих људи, за то он претпоставља да прима што више људ |
| ној галерији слика на свету нисам видео живљу слику људске страсти од оне коју сте Ви мало час |
| у седлариште!</p> <p>И цела она група, живо гестикулишући пође за њим и његовим земљаком.</p> |
| >— Аха — рече доктор — главна пијаца за живо месо.{S} Штета што ове ћелаве муштерије немају виш |
| арство.</p> <p>— Аха — рече Лазић па се живо обрну у седишту <pb n="38" /> да боље загледа стар |
| аху судије и управници трка, који нешто живо дебатоваху, млатајући рукама.</p> <p>Иза леве огра |
| ма беше једна група госпођа и господе у живом разговору.{S} Господа беху у дугачким <pb n="66" |
| оделу у фраковима, сви закићени, сви у живом разговору с играчицама.</p> <p>— Аха — рече докто |
| ке беше још веће него за прву.</p> <p>У живом разговору и млатарању рукама појурише гледаоци са |
| дличне копије са познатих слика славних живописаца талијанске, холандске и шпанске школе; али б |
| им некаквом свиленом тканином, неколико живописних слика, у тешким, изрецканим па позлаћеним ок |
| о и лево, у оној гунгули већ опасној за живот, видела су се и дечија колица с одојчадима у њима |
| чули.{S} Та игра изгледаше као борба на живот или смрт,</p> <p>Карташка „срећа“ беше опет превр |
| се најзад и сам уверити куда га овакав живот води, али ће онда бити доцкан да почне нов живот. |
| и, али ће онда бити доцкан да почне нов живот...</p> <p>Он узбуђено скочи са столице и поче да |
| ници који нападају с укликом „Новце или живот“ долазе много лакше до богате „зараде“.{S} Овде ј |
| нам, теби ће се брзо досадити друштвени живот, који хоћу прво да ти покажем.</p> <p>У томе трен |
| p>— За многе доиста од оне дреке зависи живот или смрт.{S} Ту се милиони добијају и губе.{S} Ти |
| да ће он бити велики човек, па сам мој живот проиграо !</p> <p>— Као што видите — рече Емилија |
| , био исте судбине.{S} И ја сам цео мој живот поклонио једном човеку, јер сам веровао да ће он |
| да изглади дубоку бразду, коју је буран живот на њему урезао.</p> <p>— Неће бити тако, Ђоко. <h |
| е о томе питању, а већ јавни и приватан живот у Паризу даје по себи најбогатију грађу за такво |
| ог гледишта — рече Ван ден Маркен — цео живот није ништа друго него разбојништво и отимање.{S} |
| а то што немам циља у животу, за то што живот без икаквог задатка нема никаквог смисла...</p> < |
| марим за тај његов начин.{S} Свако доба живота има своја задовољства, и ја мислим да сам их ред |
| ако ги отровнијег наш Перић није целога живота написао, и рекао ми је, да је за своју дужност с |
| м столу, какав сам желео да имам целога живота, па га не доживех.{S} Ала ће се тај сто пун љуба |
| муче и да са крајњим напрезањем целога живота раде док зараде толико да имају коју цркавицу у |
| нио кад ми је била двадесет прва година живота, и од тада до данас јео сам само насуштни хлеб б |
| д</hi>.{S} У раду је једина права срећа живота — рече доктор с убеђењем.</p> <p>— Какав рад?{S} |
| њу.{S} Зар ти не видиш да си свећу твог живота запалио с оба краја, само да што скорије изгоре? |
| за посетнице, а мој је задатак да целог живота играм како г. гроф свира, и ево већ двадесет год |
| немилост људима са којима сам се целог живота тукао само због тебе...</p> <p>— То је истина, а |
| приватну срећу...{S} Бар друге половине живота да се наужива свега онога за чим је на престолу |
| ?{S} Вечерас морам те бар видети, иначе живота ми долетећу у твој Клуб као каква бомба!</p> <p> |
| age"> <p>„У ФРОНТ“</p> <p>ПРИПОВЕТКА ИЗ ЖИВОТА ЈЕДНОГ БИВШЕГ КРАЉА</p> <p>ОД</p> <p>ВЛАДАНА ЂОР |
| кушати да ти осујете и тај први задатак живота.{S} Али ће њима требати неколико година да те по |
| његова приватна срећа...{S} Цео остатак живота лежао је пред њим као сахара, недогледна пустиња |
| очајна, као да се не тиче трговине него живота и смрти ?</p> <p>— За многе доиста од оне дреке |
| навек онемогућена; и да ми за цео рест живота ваља изигравати сиротињу у црном капуту.{S} Срећ |
| ио, да од јела и пића направи спорт.{S} Животиња тиме само подмирује нужду.{S} Само цивилизован |
| тиње имају душу.{S} Па колико се хиљада животиња дневно закоље да би људи имали што јести.{S} У |
| убици“ па је потапша по врату.{S} Јадна животиња окупана у пени, врло је тешко дисала, и очевид |
| а више него што јој треба, јер ни једна животиња није урадила оно што је човек урадио, да од је |
| к и мачка, која је облапорнија од свију животиња, не једе ни сира више него што јој треба, јер |
| ски скелет, напуштане су најкрвожедније животиње, најдивљији зверови на бедне Хришћане и друге |
| овија наука <pb n="58" /> доказује да и животиње имају душу.{S} Па колико се хиљада животиња дн |
| у њој има некаква чудна драж . . . и то животињска...{S} Ја не знам, али у њој нма нешто зверск |
| ти си нашао да је лепше живети париским животом.{S} Вараш се, Господару, твој је рачун био врло |
| и будеш живео неко време мојим садашњим животом, ми ћемо о њему нарочито разговарати.{S} Сада и |
| оје наше новине причају о твом овдашњем животу, и ево ме.</p> <p>— Хвала ти, драги Ђоко, хвала |
| — Ах, шта ви тамо доле знате о овдашњем животу!{S} Сама ова кућа и њен намештај прогуташе цео м |
| кажем за што?{S} За то што немам циља у животу, за то што живот без икаквог задатка нема никакв |
| ствар...</p> <p>— Шта ћеш?{S} Тако је у животу.{S} Најновија наука <pb n="58" /> доказује да и |
| а, он и не слути шта је право уживање у животу...{S} Та већ он ће се најзад и сам уверити куда |
| јзад смакли, ипак би имао још радости у животу, и умирући знао би да ниси за бадава живео.{S} З |
| живци одржали су много слабуњаво тело у животу до дубоке старости.</p> <p>— Да, то је тачно — р |
| део?{S} Тај господин види ме први пут у животу, и одмах почиње самном најинтимнији разговор, а |
| пробати!</p> <p>— Нећу.{S} Један пут у животу сам пробао па сам после боловао недељу дана, а з |
| ав претрнуо када сам пред собом угледао Живу Маријану Алкафераду.{S} Нити сам <pb n="28" /> мог |
| цео организам.{S} Снажан мозак и снажни живци одржали су много слабуњаво тело у животу до дубок |
| реране интелигенције, ојачава централни живчани систем, из кога полази инервација за цео органи |
| мо под два услова: да јачање централног живчаног система не буде на рачун тела које још расте, |
| човек у томе хаосу викао је из петиних жила по једну реч, по једну цифру, и све те речи, и све |
| очима, па преко њених широких груди до жилавих фино скројених предњих ногу, при чему је нарочи |
| унца ни месеца, и она још не зна на чем жито расте.{S} А већ што се тиче њених зубића, то су не |
| танком врату виде се бројанице лимфних жљезда, тако да није ни нужно пипати под пазухом, па да |
| ћи како тигрови раздиру гола тела првих жртава Хришћанства и како оне у тим страшним мукама неп |
| ушао...{S} Али <pb n="121" /> он је све жртвовао за једну фикс-идеју:{S} За <hi>приватну</hi> с |
| н, да је при сваком новом дељењу карата жудно погледао на дуварски часовник.</p> <p>Најаад куцн |
| нашег песника коме су звезде „штрецави жуљеви на Божјој нози“.{S} Овај Пајар, коме сад идемо, |
| а ни природна ни неприродна кћи његова, за вас нема никакве опасности, јер она тек што се удала |
| и — рече Емилијан — још једног разлога, за што у ово доба дана не можемо ићи пешке по вароши.{S |
| идео, да сва ова задовољства и уживања, за којима је он на престолу прижељкивао, нису у стању д |
| у младу питомицу нашег балетскога кора, за коју је тај уважени супруг најмио врло кокетан кварт |
| з полусвета, па чак и из трећине света, за које ћеш мислити да су праве краљице.{S} Али ако си |
| им мирно. — Гарантујте ми за мир и ред, за поштену администрацију и неподмитљиве судије у Силва |
| ама тих вешалица беху позлаћене ограде, за разне кишобране, сунцобране и т. д.{S} У сред предсо |
| гачке, у вилици дубоко углављене краке, за то су врло солидни.{S} Па како узгред видим да их <p |
| ави, а нисам никада видео њене вулкане, за које сам знао само из француских романа, и зато сам |
| право име, онда ми реците, о варварине, за што потрошисте толико духа да забављате једну вама с |
| простотом намештених соба за ручавање, за читање, за играње карата.{S} У првим нађоше овде <pb |
| намештених соба за ручавање, за читање, за играње карата.{S} У првим нађоше овде <pb n="111" /> |
| а то можда боље разумем него ико други, за то вам кажем да не треба да очајавате.{S} Ја тачно п |
| се добити само проучавањем живих људи, за то он претпоставља да прима што више људи и да с њим |
| се и освртао да видим ко је тај срећни, за кога та велика звезда тако сјајно блиста ?</p> <p>— |
| испадне из такта, морали смо га жалити, за нас који смо још по мало монархисте, беше то вређање |
| о не једем и не пијем, зашто не уживам, за што нисам срећан, кад имам све што треба за ону тако |
| а, кад би се у њој извршио тај програм, за неколико десетина година постала једна од најимућниј |
| да их окураже.</p> <p>Кад је први коњ, за једну коњску главу пре свог супарника пројурио поред |
| ругарице !</p> <p>— Та претња, госпођо, за ме је врло ласкава, али се бојим да је нећу ни мало |
| био велики ђаво !</p> <p>— Хе, госпођо, за оно што је било... — Заусти доктор да нешто каже, ал |
| орне зубе.</p> <p>— Хвала вам, госпођо, за ваше дражесно смејање, које ми даје прилике да се ди |
| ше осам часова изјутра.{S} Али наравно, за ову варош, у којој се не спава ни дубоко после пола |
| што?{S} За то што немам циља у животу, за то што живот без икаквог задатка нема никаквог смисл |
| ва дошао да се поклони гробу Христовом; за тим си отишао на величанствене развалине у Балбеку д |
| промичу фијакери из вароши <pb n="4" /> за железничке станице или обратно, и по која млекаџијск |
| е нешто за његовим столом <pb n="34" /> за писање.{S} Та соба беше тако намештена да би за свак |
| гноза!</p> <p>— Ђоко, то је страшно!{S} За Бога, ти си толико година био наш лекар, па ниси ник |
| ло је релативан и сам појам луксуза.{S} За тебе је добра књига потребна као парче хлеба, а за о |
| ве и балове, али она га је исмејала.{S} За тим се обратио Намесницима.{S} Ови нађоше да лекар п |
| чи и један коњ његовог бившег Краља.{S} За то је зачуђен присуствовао последњој сцени, а кад по |
| а на челу као да постаде мало дубља.{S} За тим извади из груднога џепа своју књижицу чекова, от |
| какав је обичан и у другим државама.{S} За три године цифра злочинства учетворостручила се.{S} |
| ливанске да политизираш са шејицима.{S} За то време ја сам често обилазио твога сина, али не ка |
| /> празно место за име одликованог.{S} За овако хитне случајеве ми имамо те декрете, јер смо ј |
| ...{S} Значи да си погубио све зубе.{S} За што не направиш уметничке?{S} То је бар данас ласно |
| то опипао скочне и коленске зглавке.{S} За тим се исправи, промери критичким оком и остале коње |
| првог ранга затрептати само на мене.{S} За то сам се и освртао да видим ко је тај срећни, за ко |
| а ће ме сада нацртати што може црње.{S} За то ја бежим да видим шта раде моји коњи !</p> <p>— Д |
| <p>— То је ћерка грофа од Бруснице.{S} За то се он сад смеје као луд!</p> <p>Играчица зину од |
| ти некога другог, у његовој близини.{S} За то се стаде освртати да види кога то она дама поздра |
| икако могли разумети тај твој корак.{S} За што си то урадио?{S} Та за Бога, због апанаже, да би |
| државном осакаћеном буџету вотирао.{S} За то се и саме чиновничке плате и додатци врло неуредн |
| женску?</p> <p>— Врло радо, госпођо.{S} За то сам имао два разлога.{S} Први је са свим личне пр |
| ући знао би да ниси за бадава живео.{S} За то ти и опет само ово могу рећи:{S} На дужност, у фр |
| солутно све једно добијао или губио.{S} За све играче беше јасно као дан да он вечерас само за |
| S} Управо треба и ми да се одморимо.{S} За то предлог: да играмо још, али само дотле, док сказа |
| , онда ћеш имати више времена за то.{S} За данас мораш бити сламна удовица!</p> <p>На то му Зеб |
| дре трајала је два дана и једну ноћ.{S} За цело то време није могао човек видети ниједног од он |
| зуба, у опште нема никаквих костију.{S} За то се она и увија као каква змија, што и јесте у ств |
| ону сваког поштовања достојну даму.{S} За њега причају да је најпримернији и највернији муж у |
| ктор сад није ни пазио на саму игру.{S} За њега сад беху лица разних играча много интересантниј |
| А друга твоја реч?</p> <p>— Ово је :{S} За што стављаш оног поштеног младића, који од своје сек |
| је све жртвовао за једну фикс-идеју:{S} За <hi>приватну</hi> срећу...{S} Није прошло ни неколик |
| ође много интересује.</p> <p>— Она ?{S} За мене ?{S} Од куда вам то паде на памет ?</p> <pb n=" |
| вари није здрав.</p> <p>—- Како то ?{S} За ове три године нису ми јавили ни најмању слабост, а |
| гледам.{S} Ама како ти то изгледаш ?{S} За три године ти си постао десет година старији, оћелав |
| право да проспавам барем сахат два?{S} За што бежи сан од мене?{S} За што бегам од постеље као |
| е је само срамота.</p> <p>— Срамота?{S} За што?{S} Ваљда се не стидиш што ниси надодољена као о |
| хат два?{S} За што бежи сан од мене?{S} За што бегам од постеље као да је од саме жеравице напр |
| срећу?{S} Хоћеш да ти кажем за што?{S} За то што немам циља у животу, за то што живот без икак |
| Зар ниси имао три милиона у готову?{S} За две године ниси могао постати оскудан у новцу па да |
| х јаја уме да направи 250 разних јела — за што синоћ идем у механу и поручујем ручак за људе ко |
| но конкурише инглеској кавани.</p> <p>— За што сад идемо к њему а не ономе лорду са ланцем око |
| „Егмонта“ она се чисто запањи.</p> <p>— За Бога, монсењеру, па то значи насигурно изгубити тако |
| ећао се као да је у — талпари.</p> <p>— За Бога, господо, како сте могли и помислити да ја нећу |
| трговине него живота и смрти ?</p> <p>— За многе доиста од оне дреке зависи живот или смрт.{S} |
| оме лорду са ланцем око врата?</p> <p>— За то што хоћу сада да ти покажем са свим другу публику |
| знате да сам ја још госпођица?</p> <p>— За то што су ми сви моји учитељи француског језика каза |
| на онај адиђар од трпезарије?</p> <p>— За ручкове које кадшто морам да приређујем великој фран |
| Хајдемо.{S} Зашто не полазиш?</p> <p>— За то што из твојих сопствених речи изводим да нема ник |
| добра књига потребна као парче хлеба, а за онога који не зна читати, књига је неопростив луксуз |
| ети познате госпође у њиховим ложама, а за други чин опет ће доћи к нама.</p> <p>— А, тако.{S} |
| олико пара, колико њеној куварици треба за пијацу, а одмах сутра дан има огрлицу од брилијаната |
| гама те дворане да спреме све што треба за игру. — Здраво Илириче!{S} Уморан, хе ?</p> <p>— Нис |
| то нисам срећан, кад имам све што треба за ону тако скупо плаћену приватну срећу?{S} Хоћеш да т |
| и са бираном простотом намештених соба за ручавање, за читање, за играње карата.{S} У првим на |
| о ове ћелаве муштерије немају више зуба за овакво тврдо месо !</p> <p>— Немој тако гласно говор |
| где на свету нећеш наћи толико срестава за проучавање тога питања, као што ћеш их наћи баш овде |
| ад, а његов доктор и она Димина бресква за њим, док стигоше у оне дашчаре у којима беше кладион |
| је енжењерска диплома солиднија основа за нову породицу од мајорског указа ?</p> <p>— Тако је |
| Вашим седим власима, побелелим од брига за ову красну земљу, и благодарност за безграничну добр |
| а ?{S} Ако се не варам један од разлога за твоју абдикацију беше и твоја жеља да се курталишеш |
| ловине живота да се наужива свега онога за чим је на престолу прижељкивао <pb n="122" />.{S} Ни |
| ине, и влада се била погодила с њима да за мене једног модрог увуку у савет два своја најцрвени |
| н нисмо Егмонта ни у што рачунали, и да за то нисмо ни крајцаре на њега писали, а знао је врло |
| ајно погледао спремну постељу он као да за тренутак помисли да се скине <pb n="119" /> па да ле |
| а знао је врло добро да је његов газда за огромну суму кладио се да ће Егмонт први стићи, па ј |
| једва одмицаху.</p> <p>Доктор прогунђа за себе „морам се, није вајде, мало ближе позабавити со |
| младу персону да послужи као громовођа за забаве после Јеринских чајева.{S} У заман!{S} После |
| ехотице зграби млада госпођа свога мужа за руку и страшљиво га погледа у очи.</p> <p>— Срце мој |
| који су висили на свакој улазници, веза за једно дугме на капуту свога господара и његовог гост |
| .{S} Услед тога једна министарска криза за другом, и то не онакве какве су биле под тобом, које |
| /p> <p>— Хајде, не будали.{S} Знам и ја за тај случај из новина, али он се десио у Цариграду, г |
| мал’ не заборавих.{S} Ево ти што сам ја за твој рачун добио — и доктор му пружи неколико златни |
| вчани систем, из кога полази инервација за цео организам.{S} Снажан мозак и снажни живци одржал |
| ла је да се отрује него усрећава човека за кога нема ништа свето на овоме свету...{S} Лепо је п |
| личнијих боца и теглица, читава апотека за прављење женске лепоте, седела је славна играчица ку |
| ајде!</p> <p>И Емил пође напред, а Ђока за њим и прођоше кроз ресторацију у којој видеше неколи |
| осрчи.{S} Диван је укус!</p> <p>— Хвала за тај укус.</p> <p>— Добро, онда ћу ја појести и твоје |
| кве опасности, јер она тек што се удала за <pb n="109" /> оног лепог, здравог, и као што сте си |
| огнм забележеним седиштима и галеријама за стајање, и сва места беху већ заузета најелегантнијо |
| у него на свечаној игранци у Тиљеријама за време царства, она направи тако велико чучање, да у |
| с игралиштима за малу децу, са ћошкама за разна пића и са ресторанима и каванама сакривеним у |
| огледни низ зелених скверова са клупама за седење, с игралиштима за малу децу, са ћошкама за ра |
| еђу оноликих врата покривено вешалицама за хаљине, тапетованим зеленом чохом, на којима беху и |
| ова са клупама за седење, с игралиштима за малу децу, са ћошкама за разна пића и са ресторанима |
| тра на ноћ, онда ћеш имати више времена за то.{S} За данас мораш бити сламна удовица!</p> <p>На |
| p> <p>— Штета што немам довољно времена за то.</p> <p>— Направићу ти план, по коме ћеш за релат |
| ђанин велике републике на западу не зна за шалу, и ко зна да ли не би дошло дотле да сам доктор |
| ила тежак.</p> <p>— То је смешна тежина за одрасног !</p> <p>— Они су не само безобразно мршави |
| тешко дисала, и очевидно беше захвална за ово миловање.</p> <p>Џон је стајао мало даље као чов |
| је.{S} Не треба да ти кажем да је и она за мене била ваздух.{S} Ја сам посматрао само младога к |
| к јутрос стигли.{S} Изгледа да се и она за вас такође много интересује.</p> <p>— Она ?{S} За ме |
| b n="19" /> да игра и који нема осећања за такт.{S} Видело се на свима његовим играчицама да је |
| оји добија запаљење плућне марамице, па за сваки удисај осети као да га ножеви боду у груди.{S} |
| , ни једно употребљено сушило.{S} Корпа за поцепане хартије беше празна.{S} Међу многим књигама |
| има ?{S} То је слобода збора и договора за коју су се ти људи толико борили.</p> </div> <div ty |
| кну сад играчица, уштину старог доктора за образ као гвозденим кљештама, па онда хоп-цуп те Еми |
| брзо уверио, да је моја лекарска пракса за навек онемогућена; и да ми за цео рест живота ваља и |
| ој корак.{S} За што си то урадио?{S} Та за Бога, због апанаже, да би њу искамчио од парламента |
| ицима да те узму као Круниног кандидата за државни савет.</p> <p>— То су Намесници и сами хтели |
| а руча.</p> <p>— Од мене је само салата за то печење.</p> <p>— Били су ти исти начелници и пре |
| ква достојанствена стара жена!{S} Штета за оне милионе што их је утрошила на оног ђенерала с пе |
| сти се на чело Емилијаново.{S} Он ућута за неколико тренутака и трљаше руком чело као да хоће д |
| владалац без срца, то је велика несрећа за сваку државу.</p> <p>Мрачан облак спусти се на чело |
| два низа великих палата и великих кућа за издавање под кирију.</p> <p>Возећи се кроз ону свети |
| <p>— Аха — рече доктор — главна пијаца за живо месо.{S} Штета што ове ћелаве муштерије немају |
| рише!</p> <p>— Одмах до цркве је пијаца за цвеће.</p> <p>Сада њихова викторија окрете преко вел |
| ео купус, требаће зимус имати и главица за сарме и рибанца за...</p> <p>— Милост Ђоко...</p> <p |
| /p> <p>Џокеј пође напред, а њих двојица за њим док не дођоше у једну велику ограду у којој сеји |
| е у мом салону да бежим преко степеница за млађе.{S} Они онда потрче замном на пробу, праве ска |
| имус имати и главица за сарме и рибанца за...</p> <p>— Милост Ђоко...</p> <p>— Е онда ме остави |
| осле поноћи младенци замолише Краља-оца за допуштење да се опросте, јер је то за њихове навике |
| е толико да досади болеснику да се маша за револвер, да претпоставља смрт, него да се излечи ти |
| и час беше и он обучен и Емилијан готов за полазак, те уђоше у врло елегантан „купе“ који је ст |
| ње тебе Илириче.{S} Једини ми је разлог за устајање одиста умор.{S} Алн, ако господа хоће још д |
| ога Краља, и мислим да сам нашао разлог за што је он телесно оронуо.{S} Његов је дух развијан н |
| } Па онда треба се постарати још од сад за зимницу.{S} Дрва ваља куповати лети док су јевтина, |
| иде мој Господар!“</p> <p>Врата од собе за рад отворише се, и чуло се како Емилијан некоме рече |
| да је политика најстрашнији облик борбе за опстанак.{S} Овде можеш видети најзверскији облик те |
| а уђоше у кабинет домаћинов.{S} Он седе за сто па стаде читати велику депешу, пружајући сваки п |
| е.</p> <p>Кочијаш се одвезе а Лазић оде за коморником кроз башту.</p> <p>— У плаву гостинску со |
| државе, који отуда вуче знатне приходе за своју државу у оних 800 соба у Ватикану.{S} Међу њим |
| — Боље у трпезарији — рече Лазић и пође за њим — да видим како она изгледа.</p> <p>Трпезарија б |
| цела она група, живо гестикулишући пође за њим и његовим земљаком.</p> <p>Емил се упути право с |
| га живота написао, и рекао ми је, да је за своју дужност сматрао да ми тај чланак претходно пок |
| стаде.</p> <p>— Налазим, господо, да је за данас доста.{S} Ето је већ врло доцкан.{S} Господа м |
| ло се на свима његовим играчицама да је за њих право мучење играти са тако лошим играчем, па ип |
| p> <p>— Штета.</p> <p>— Тата каже да је за свакога државна служба права несрећа, барем у нас.</ |
| има, који се видео на дну улице која је за име добила датум последње револуције.</p> <p>— Оно ј |
| ладио се да ће Егмонт први стићи, па је за то пропустио Егмонта, само да његов Господар више до |
| у никад више.{S} Али као доказ да ми је за овај пут опроштено, молим грофа од Бруснице макар са |
| о часова после субоносног корака, он је за њ скупо платио.{S} Жена ради које је бацио круну, са |
| ?</p> <p>— Ни једно ни друго.{S} Он је за мене нешто много више.{S} Он је мој пријатељ, и то п |
| бојим ни чега — рече Краљ Отац — Он је за своје године већ одрастан човек, тешко да ће још рас |
| ту нашег Орла!</p> <p>— Хм.{S} Много је за мачка говеђа глава.{S} Он зна да се та лента даје са |
| елику варош посећују.</p> <p>— И ако је за ме врло привлачно да макар један пут гледам те сјајн |
| есмама „два низа бисера“.{S} Али што је за вас лично важније од тог појетског поређења, то ћу в |
| брог вина прави лек за старце, Венус је за њих сладак отров који брзо убија !</p> <p>— Јес, јес |
| } Десно и лево од тога друма беху алеје за коњанике, којих је такође било доста, а са њима по к |
| ринуто.</p> <p>— И одиста твој син није за цело то време боловао од какве праве болести, па ипа |
| нове кулисе, или су доносили декорације за трећи чин, налажаху се веће и мање гомилице играчица |
| едведа у предсобљу да држе послужавнике за посетнице, а мој је задатак да целог живота играм ка |
| у их стрељали.{S} Ја имам тачне податке за 400 политичких убистава.{S} Хиљаду породица пало је |
| у се ипак мало променила уживања гомиле за последњих две хиљаде година ! ...</p> <p>— Па ипак с |
| зети кола и дојурити овамо, па макар ме за то избрусили...</p> <p>— Каква им је сада цена ? — у |
| је телеграф за млађе.{S} Прво је дугме за мене.{S} Чим уђете у каду молим да звоните за мене, |
| ечерас играш мени за љубав и према томе за мој рачун.</p> <p>Доктор само слеже раманима, па онд |
| не душом — рече доктор.</p> <p>— Али не за дуго — рече Емилијан погледавши у часовник. — Таман |
| кве су биле под тобом, које су решаване за 24 часа, него кризе које трају недељама.{S} Те вечне |
| ду сува хлеба и лука, јер он, кад седне за своју милионарску трпезу не може ни да окуси ништа о |
| ед, а ногавице од панталона посувраћене за два прста.{S} Под мишком је имао сваки по један дебе |
| њиховој кући Ћира и Спира праве законе за оне милионе људи...{S} А какве су оно црне развалине |
| учук-Саид, и како ће његово наименовање за великог Везира подејствовати на лондонској берзи, а |
| си њој за љубав одложио твоје путовање за једну ноћ.</p> <p>Мавританија шкрипну зубима.</p> <p |
| лио да си ме довео у лудницу, у одељење за бесомучне.{S} Шта вичу ти људи тако сумануто ?</p> < |
| ојим непријатељима толико понизио да се за љубав пензије одречеш свију својих права и као отац |
| до балова.{S} Краљица-мајка правила се за цело време да ме не види и не познаје.{S} Не треба д |
| милијан зачуђено. — Од куд чак Ви знате за привредни програм мога пријатеља?{S} Али да седнемо |
| е.{S} Чим уђете у каду молим да звоните за мене, па ћу одмах отворити куфер и спремити све што |
| а тражња скоро никаква.</p> <p>— Купите за мене хиљаду комада од једних и толико исто од других |
| а прими понуду, и он само рече: — То ће за мене бити велика част!</p> <p>Док су господа бирала |
| за бисера него и две врло снажне вилице за жвакање, <pb n="103" /> и она је са она два низа бис |
| о што нема никакве користи од железнице за коју се толико задужила, него мора још <pb n="95" /> |
| ја!</p> <p>— Тако је то; сад руља плаче за њима, а кад се дерала „у Берлин, у Берлин“ само зато |
| а већ дозвао био.</p> <p>— Кући! — рече за тим свом „јегеру“ кад је и Ђока сео поред њега.</p> |
| осподин барон баш сад стигоше и упиташе за Монсењера.{S} Ја ћу га потражити у салонима и извест |
| господе где пију пиво.</p> <p>Ђоки беше за чудо кад је на онако џиновском скупу људи видео све |
| рници.</p> <p>Здравковић и доктор одоше за њом у предсобље.</p> <p>— Да ти није што позлило срц |
| у у путнички сандук, узми први брзи воз за исток, одјури у Сингидунум, обуци се као ђенерал, пр |
| много, много више него што му треба, и за то болује десет пута више и умире десет пута брже.</ |
| од славних предака сем великих имена, и за то је се после неколико измењаних речи с њима осећао |
| цири наставили су његов рад у војсци, и за десет година тога рада створили су војску, која је б |
| узео на себе да вашу лепоту забавим, и за то сам направио неколико медвеђих скокова.</p> <p>Ал |
| а Краља-оца, то није никако хтела.{S} И за то се вратила на своје место, али није више гледала |
| о ја сам 24 часа непрекидно на ногама и за то време нисам себи допустио ни један тренутак одмор |
| о много душевног уживања, он се стара и за наше телесно благостање у овој африканској врућини.< |
| рижа моје савести.{S} Нашао сам да је и за државу грдна штета да ти останеш без посла, па сам п |
| т ?</p> <pb n="104" /> <p>— Па она је и за време игре, и кад ју је публика изазивала увек само |
| а не терам брже, требаће ми ово кљусе и за други пут.{S} Ако вам није право, Ви можете сићи с к |
| ојим злодјејанијама.</p> <p>— Наравно и за тебе важи оно бурбонско: <foreign xml:lang="fr"> apr |
| е.{S} Та соба беше тако намештена да би за сваког умног радника било велико зановољство у њој р |
| муке док је својој млади доказао да би за старог Господара била увреда, кад би она још у почет |
| видети и у мојој кући ?</p> <p>— То би за мене била велика част — рече доктор па опет седе.</p |
| олци хтели да узму једног Берлинца себи за Краља, онда није помишљала да може изгубити две крас |
| д моје уметности поборавио док сам теби за љубав водио политичке облаке; они су ме пустили да п |
| ма, то као да неко јеца у краљевој соби за рад?{S} Шта то може бити?</p> <p>Доктор пажљиво одшк |
| р на први поглед видео да се у тој соби за рад не ради баш много.{S} На великом столу за писање |
| еме седео је др. Лазић у Краљевој „соби за рад“ и писао је нешто за његовим столом <pb n="34" / |
| >Dr.{S} Лазић намерно није хтео да јави за свој долазак, те га нико није ни дочекао на железнич |
| говорио:</p> <p>— Ти се љутиш, што људи за последње две хиљаде године нису много одмакли, али н |
| и да хода као двоножац и да се не служи за то и рукама.{S} Милионима година требало је да прође |
| нархијског принципа у свету.{S} Прилози за психологију модерних краљева“.</p> <p>— Ха!{S} Ту им |
| и молим те.{S} Сви који играју на берзи за цело су прочитали Хавасове депеше тако исто као што |
| теља.</p> <p>— Извините, монсењеру, али за <hi>привредне</hi> инвестиције може се данас наћи но |
| реба да све твоје дугове платиш.{S} Али за то мораш ми обећати да нећеш, од сада, никакав већи |
| о више добили, Монсењеру, ако би чекали за сутра у подне ?</p> <p>— Не.{S} Одмах продајте!</p> |
| пао као заклан.</p> <p>Тек у првој сали за играње карата нађоше веће друштво господе, који бурн |
| це узбуниле целу варош, и они су трчали за колима вичући „Протерују Краљеву мајку“, зауставише |
| посао, нису ни иосле тебе ништа урадили за извршење тога програма — рече Емилијан.</p> <p>— У т |
| , који су своје племићске титуле купили за готове паре од светог оца Папе, јединог Суверена без |
| ја Намесници су ми нарочито благодарили за тај предлог.</p> <p>— То ништа није сметало онима с |
| тек разумем да су се толики људи борили за задовољство да љубе ову ручицу.{S} Мени се чини да с |
| едан пут учини му се да треба да замоли за опроштење сабљу Емилијана I, што је скрнављена давањ |
| ка пракса за навек онемогућена; и да ми за цео рест живота ваља изигравати сиротињу у црном кап |
| ри барон са свим мирно. — Гарантујте ми за мир и ред, за поштену администрацију и неподмитљиве |
| данас три пут, најпре у Буљонској шуми за време корза, па онда на тркалишту у мојој ложи, најз |
| .</p> <p>— Није нужно госпођо. ..{S} Ни за венеру из Милоса не бих пристао да изгубим с усана о |
| нула људске крви, беше се уверила да ни за какво злочинство неће бити кажњена, па је стала да н |
| 24 часа побегла је та „наставница“ и ни за које паре није могао да је задржи у Сингидунуму, јер |
| рвени па рече :</p> <p>— Ми не знамо ни за каквог караконџулу Величанство.{S} Наша свадба морал |
| свега тога радити на томе да се Црвени за навек сруше.{S} А он није сам.{S} Има их већ много к |
| бити детињаст.{S} Ти вечерас играш мени за љубав и према томе за мој рачун.</p> <p>Доктор само |
| а појављивати пред завесом да благодари за толике овације.</p> <p>— Е, господо — рече Емилијан |
| те глупости.{S} Ма колико да он не мари за Краљицу-мајку, опет је он сад задовољан што је она п |
| сти у животу, и умирући знао би да ниси за бадава живео.{S} За то ти и опет само ово могу рећи: |
| ико година да те понова сруше, и ако ти за то време будеш савесно и приљежно радио, ти ћеш нам |
| бра јурну вратима, али је доктор ухвати за руку.</p> <p>— Није нужно госпођо. ..{S} Ни за венер |
| Зар се тај човек не би могао придобити за инвестиције у нашој земљи?</p> <p>— Баш за то хоћу д |
| ство.{S} Наша свадба морала се одложити за годину дана због жалости за покојном старамајком.</p |
| итет једног бившег Краља, могао учинити за једну младу војску ?</p> <p>Емилијан скочи.</p> <p>— |
| Доцније је настала година дана жалости за мајком Милутиновићевом, а после он није хтео да му д |
| се одложити за годину дана због жалости за покојном старамајком.</p> <p>— А друга година ?...</ |
| љих кућа, и онда нема никакве опасности за оно чега се ти бојиш!</p> <p>— Ја се бојим нечега шт |
| а гради једну велику железницу немајући за то ни својих стручњака ни својих капитала.{S} Она се |
| велику ресторационску дворану, у којој за многим већим и мањим столовима затекоше много господ |
| есно и лево, у оној гунгули већ опасној за живот, видела су се и дечија колица с одојчадима у њ |
| ао на једну твоју пријатељицу па си њој за љубав одложио твоје путовање за једну ноћ.</p> <p>Ма |
| о синоћ идем у механу и поручујем ручак за људе који нису гладни„за што не једем и не пијем, за |
| јер докле гутљај доброг вина прави лек за старце, Венус је за њих сладак отров који брзо убија |
| о, сада су баштије морале да држе језик за зубе, ја сам им се осветила, али нисам имала у џепу |
| велику породицу, нема ни један златник за бацање.</p> <p>— Немој бити детињаст.{S} Ти вечерас |
| леда па рече: „Их, болан докторе, јазук за оно време што си у политици <hi>продангубио !</hi>“ |
| ну приватну срећу?{S} Хоћеш да ти кажем за што?{S} За то што немам циља у животу, за то што жив |
| тац права распикућа.{S} Сад тек разумем за што увек кубури с новцима.</p> <p>Кад се после купат |
| крено говорити...</p> <p>— Ја Вас молим за то — рече Емилијан мој је пријатељ велики фанатик ис |
| сви паметни људи смеју.{S} Ја не марим за тај његов начин.{S} Свако доба живота има своја задо |
| нет и срушио се у наслоњачу пред столом за писање; он је дисао тако тешко као човек који добија |
| не може описати.{S} Пред једним столом за тоалету, на коме беше пуно најразличнијих боца и тег |
| а, од кога ти даде велики крст с лентом за један поган новинарски чланак?</p> <p>— Знам, и ниса |
| ам — рече Емил када је са својим гостом за сто сео обраћајући се господину с огрлицом — састави |
| , који си био Краљ, и који си одговоран за све последице, јер се ове не тичу само твога сина не |
| милијан и нехотице помисли колико је он за то крив.</p> <p>Срећом у тај мах отпоче оркестар да |
| само слеже раманима, па онда седе и он за карташки сто.</p> <p>Испрва су сви играчи играли на |
| ијатеља.</p> <p>— Та то није само салон за примање, то је читава галерија слика, читав музеум ! |
| } Али <pb n="121" /> он је све жртвовао за једну фикс-идеју:{S} За <hi>приватну</hi> срећу...{S |
| ана, а крвожедни касапин није ни гледао за њима, јер је он чекао његову даму да изађе...</p> <p |
| онда наредите да нам се служи ручак као за људе који нису гладни!</p> <p>— Разумем Монсењеру.</ |
| у рећи сигурно, да би на тај начин имао за што даље живети, а баш ако би те непријатељи најзад |
| млади лекари, које сам некада ја бирао за државне питомце, утркивали су се ко ће више да ми по |
| т почех приватну праксу, када сам морао за моје лекарске услуге да узимам по неколико динара од |
| качу у цени тако рапидно да сам сматрао за дужност узети кола и дојурити овамо, па макар ме за |
| е при крају ове трке беше још веће него за прву.</p> <p>У живом разговору и млатарању рукама по |
| Ми смо му се смејали, али он није марио за то. него је наставио опсаду, док му се та свињска шн |
| свом џокеју који га је баш сад оштетио за сто хиљада франака!</p> <p>— Којешта — рече други. — |
| дама да боље виде, а коме то није пошло за руком, јурио је даље поред баријера, само да не изгу |
| да нам опет натакну јарам на врат, само за то да они опет постану активни Министри.{S} Они једа |
| ијем времена.{S} Али то ме спасава само за неколико дана.{S} Често морам, док те јуде седе у мо |
| На берзи се пљачка маса сиромашака само за то да би неколико бесних људи могло живети са безобр |
| ш колико страда изхрана твога тела само за то, што немаш стрпљења ни неколико дана, док се не н |
| тиш.{S} Ако ме ти због ових рачуна само за оволицно будеш мање волео, ја то не могу поднети.{S} |
| о то страдање модрих из целе земље само за то, што су и они хтели да се користе једним законом, |
| Онда цео свет греши, јер се поводи само за изгледом.{S} На овом тако мало угледном „Егмонту“ мо |
| ње као да га је мало потресло, али само за толико да шифрира једну депешу, па одмах за тим пред |
| S} Црвени су ту слободу приграбили само за себе.{S} Када су модри хтели да се користе том слобо |
| м законом, који су црвени узаптили само за себе.</p> <p>— Да.{S} Ја сам мојим очима гледао кад |
| — Опрости ми слатки Ми, опрости ми само за овај још пут.{S} Заклињем ти се да нећу више никада |
| удем што лепша, а довече ћу играти само за тебе.{S} Играћу тако да морам одмах после представе |
| м је да се уверимо да је тај фазан само за нас печен, да нам неће служити оно што је претекло о |
| ено, молим грофа од Бруснице макар само за једак миг, на којега коња треба данас да метнем најв |
| е беше јасно као дан да он вечерас само за то игра да Илирик поврати што је јуче изгубио, само |
| н имамо толико времена да се пресвучемо за вече.</p> <p>— Па онда ?</p> <p>— Онда најпре на руч |
| p>— Тако.{S} А сад, Ђоко да се облачимо за ручак!</p> <p>— Само још две речи Емилијане!{S} У ро |
| ирају главним улицама на место одређено за митинг.{S} Посматрао сам их на томе маршу.{S} На јед |
| у програму Г. Министра било предложено за поправку земљорадње, сточарства, шумарства, воћарств |
| од, ако не кроз коју коју недељу, а оно за цело до пунољетства мога сина, сав устати да се спас |
| а за допуштење да се опросте, јер је то за њихове навике било већ и сувише доцкан.</p> <p>Младе |
| дуг наваљен је на ту државицу поглавито за угодност запада при његовим путовањима на исток, јер |
| ше воле него своју добру децу, нарочито за то „што они, јадници <hi>нису имали среће</hi> да по |
| сувише благо судите.{S} Ја сам нарочито за то овамо дошао да му нацртам жалосно стање у земљи, |
| спусти кутију са белензуком на њен сто за тоалету, и заценивши се од смеха паде у једну нвслоњ |
| зговарам.{S} Наравно да овде није место за такве разговоре, али ја се надам да ћу Вас видети и |
| } На њима је <pb n="88" /> празно место за име одликованог.{S} За овако хитне случајеве ми имам |
| Краљевој „соби за рад“ и писао је нешто за његовим столом <pb n="34" /> за писање.{S} Та соба б |
| свега срца радујем, што сам вам, макар за неколико недеља, скинуо тога тиранина с врата.{S} По |
| од белог мрамора, и на њему цео прибор за умивање од севрског порцулана: пуно некаквих већих и |
| ћи ни речи.</p> <p>— Хм, — гунђа доктор за свој рачун — Тако дакле изгледају људи који имају ср |
| </p> <p>— Ао мој брате — помисли доктор за се — од таквих напојница могле би живети читаве поро |
| редњих школа; што црвени енжењери данас за скупе паре конструјишу мостове који се руше под прво |
| име или занат?</p> <p>— То значи агенат за берзанске послове !</p> <p>У то стиже тај кулисије.< |
| у вам казали праву истину.{S} На жалост за мене, били сте сувише далеко да бих вас могао познат |
| ига за ову красну земљу, и благодарност за безграничну доброту душе, која се у Вашим очима блис |
| анства, Намесништво је увидело опасност за Краља и тражило је начина да је уклони, т. ј. да Кра |
| ати док нам жандари не створе могућност за прелаз!</p> <p>— Колика је грдна ширина ове улице, п |
| стићу.</p> <p>Емилијан оде у своју собу за рад.{S} Лазић остаде да разгледа збирку оружја и зас |
| а као што пре тебе не узеше иницијативу за тај посао, нису ни иосле тебе ништа урадили за изврш |
| да је имао какву озбиљну болест, а ову за цело не би смели сакрити од мене? — говораше стари К |
| војник и да нађе потребну моралну снагу за велика дела, кад је немају ни они по Божјој милости, |
| у Паризу даје по себи најбогатију грађу за такво проучавање.</p> <p>— Штета што немам довољно в |
| једнога да примаш.{S} Сви они цркавају за тим да нам опет натакну јарам на врат, само за то да |
| г зноја“ који ми народ даје као пензију за двадесет година службе.{S} Помислите, драги бароне, |
| е доктор, али горким смехом — гарантију за све тп тражите?{S} Ја бих вам је с места дао, кад би |
| ље упита:</p> <p>— Зар ти држиш и шталу за коње тркаче?</p> <p>— То се по себи разуме.</p> <p>— |
| јишима преко рамена носио кожну футролу за доглед, а ногавице од панталона посувраћене за два п |
| их противника кад је већ лежао на столу за операције, па му они млади обешењаци, пред наркозу р |
| горњим делом свога трупа на свом столу за писање, и плакао је, не, јецао је као слаба жена у х |
| не ради баш много.{S} На великом столу за писање не беше ни једне крмаче од мастила, ни једно |
| руља несташних девојака, које се отимљу за јединог играча!</p> <p>— Не мари то ништа — рече Еми |
| лега продао једну ленту своме берберину за велике паре.{S} Ја сам мислио да је то Доде измислио |
| ко треба експлоатисало, било би у стању за неколико деценија исплатити све државне дугове.</p> |
| ију младе мајорице беше награда доктору за те његове речи, јер се она беше љуто препала кад је |
| — изгледаше да оне хаљине на њему нису за њега прављене, толико му беху широке.{S} Његово лице |
| ли пију и не знајући шта, пале цигарету за цигаретом, али заборављају да пуше и бацају угашене |
| исто поздравио.{S} Краљ који је Лазићу за сваког господина и госпођу казао ко је и шта је, реч |
| стели двори, поред којих се возио, беху за њега читаво разочарање.{S} Он их је далеко лепше зам |
| рлим те свом душом.{S} Пољуби нашу децу за мене и пази да нека од њих не раде сувише, а друга д |
| Жане, кад одете у Фосатијеву цвећарницу за вечерашњи венац, узмите и једну лепу котарицу пуну с |
| тило ће бити готово.{S} Ово је телеграф за млађе.{S} Прво је дугме за мене.{S} Чим уђете у каду |
| олико да шифрира једну депешу, па одмах за тим представио ми је своју играчицу, водио ме у ингл |
| ашарских триша и прчварница, спремљених за „народ“.{S} У осталом <pb n="64" /> многи су понели |
| у у соби извадио један бео рутав огртач за купатило и раширио га на свиленом јоргану од постеље |
| инвестиције у нашој земљи?</p> <p>— Баш за то хоћу да те познам с њиме.{S} Зар ти мислиш да су |
| /p> <p>— Направићу ти план, по коме ћеш за релативно кратко време познати Париз научника и наук |
| атило, где је само отворио обе славине (за врућу и хладну воду) па се вратио у собу и рече :</p |
| ву да од мене направи превасходство <hi>за извоз</hi>, те тако добих посланичко место на страни |
| беше фрак закићен.</p> <pb n="90" /> <p>За тили час беше и он обучен и Емилијан готов за полаза |
| ml:id="SRP19131_C3"> <head>3.</head> <p>За то време седео је др. Лазић у Краљевој „соби за рад“ |
| акле до виђења!</p> <p>— Здраво!</p> <p>За време овог разговора, доктор који није ништа чуо, је |
| вим јасно се чуло само „Љубица“.</p> <p>За тим се чуло још једно име „Егмонт!“</p> <p>Мало доцн |
| је тако исто савесно и неуморно.</p> <p>За те три године положен је тако солидан темељ силванск |
| ну хиљадарку на послужавник са речима: „за послугу“.</p> <p>— Како, е, Силва?{S} Како „сутра“?{ |
| оручујем ручак за људе који нису гладни„за што не једем и не пијем, зашто не уживам, за што нис |
| аду персону да послужи као громовођа за забаве после Јеринских чајева.{S} У заман!{S} После 24 |
| ош лепшу дијадему.{S} На првој вечерњој забави код мексиканског посланика појавила сам се први |
| па зато сам узео на себе да вашу лепоту забавим, и за то сам направио неколико медвеђих скокова |
| је врло љубазно моја мила Зе... што си забављала мог земљака, док сам ја био да укажем моје по |
| арине, за што потрошисте толико духа да забављате једну вама са свим непознату женску?</p> <p>— |
| м важном државном питању обавесте често забезекнути, кад на један пут улети у кабинет руља нест |
| гнуте трибине са многим ложама и многнм забележеним седиштима и галеријама за стајање, и сва ме |
| сфера... да се напијеш лете, тога млека заборава...{S} Ах да...{S} Млеко је одиста слатко.{S} И |
| е да потоне у милионе, где и он може да заборави све што је било, где ће моћи побећи од оних ко |
| о играла да је чак госпођа Здравковићка заборавила на њену голишавост и савладавши свој „паланч |
| .{S} Ја сам тако сретна да сам на вас и заборавила.{S} Чекајте, сад ћу ја да зовнем моју другар |
| једине наполеондоре, беху га већ сасвим заборавили, јер су се сад сви коцкали у врло велике сум |
| вас Величанство напало ?{S} Зар сте већ заборавили да ја изношене титуле тако исто не носим као |
| по глави, збунио си ме тако, да сам све заборавио шта сам хтео да те питам.{S} Казуј сад редом. |
| пођо, али Ви сте ме тако збунили да сам заборавио да вам протумачим оне грчке речи.{S} Оне знач |
| винарски чланак?</p> <p>— Знам, и нисам заборавио.{S} И други људи морају да се муче и да са кр |
| меја се Мавританија — ја сам то са свим заборавио.{S} Ти си се паметније од свију нас извукао.{ |
| таквих чуда.{S} Знаш ли ти, или си већ заборавио, да су први државници наше отаџбине морали сл |
| и мушкарци су ми казали да нико не може заборавити моје лице, ко га је само један пут видео.{S} |
| од разног воћа, не треба у своје време заборавити на кисео купус, требаће зимус имати и главиц |
| ало ниси учинио једну глупост.{S} Немој заборавити да овде мораш изигравати великог господина!< |
| ме на миру!</p> <p>— А, гле, у мал’ не заборавих.{S} Ево ти што сам ја за твој рачун добио — и |
| атеља осећаш усамљен, па се бојиш да не заборавиш наш језик, онда се реших да ти учиним по вољи |
| тор. — Овај наш стари Господар ништа не заборавља.{S} Пошто нам је прибавио тако много душевног |
| пословима.{S} Само у том рачуну ђенерал заборавља једну важну околност, Јеринину амбицију.{S} К |
| на хоће да блиста поред престола.{S} Он заборавља да сада та амбициозна жена има само једну мис |
| љевску власт у својим шакама, онда лако заборавља не само обећања, него чак и заклетве.{S} Једа |
| ћи шта, пале цигарету за цигаретом, али заборављају да пуше и бацају угашене цигарете на велике |
| офа од Сенткроа данас трчи.</p> <p>— Не заборављам ништа Господару.</p> <p>—Покажите нам Љубицу |
| ју изведеш до краја.{S} Тако исто ја не заборављам на непријатеље твоје личне, твога дома и наш |
| >— У целом том рачуну, драги бароне, Ви заборављате само једну ситницу, само оно неколико стоти |
| >— Прву Господару.</p> <p>— Охо !{S} Ви заборављате да и Ханибал грофа од Сенткроа данас трчи.< |
| тако детињаста — насмеја се мајор. — Ти заборављаш да је и Dr.{S} Миша с нама...</p> <p>Младици |
| сакрити од мене? — говораше стари Краљ забринуто.</p> <p>— И одиста твој син није за цело то в |
| мехну,</p> <p>— На жалост — рече доктор забринуто — ја из ове депеше видим нешто важније од обо |
| којима се на испијеним образима и тешко забринутом лицу могло прочитати да су мало час или баш |
| стид да призна, он хоће да се замори и забуни само да не мисли на своју судбоносну погрешку он |
| главу и оборила га крвавог с коња.{S} У забуни која је због тога настала руља провали коњички к |
| ије.{S} Казуј факта.</p> <p>— Факта?{S} Завађени, слаби, немоћни Намесници.{S} Услед тога једна |
| па ћеш све то однети у моју Банку да се заведе у <hi>корист</hi> мог текућег рачуна код ње.</p> |
| авом у знак да није тако.</p> <p>Велика завеса пред позорницом диже се у вис.</p> <p>На позорни |
| апшала рукама као и цела публика кад се завеса спустила.</p> <p>— Та то није игра — подсмевао с |
| , само...</p> <p>У том тренутку диже се завеса с позорнице.</p> <p>Други чин балета отпоче.{S} |
| {S} На прозорима и вратима по један пар завеса од исте свиле и златним карнисама.{S} Цео под бе |
| аврну електричну светлост, загрну тешке завесе са прозора, расклопи прозорска крила, и сунчани |
| небројено пута морала појављивати пред завесом да благодари за толике овације.</p> <p>— Е, гос |
| Госпођице Зебра, кроз пет минута дижемо завесу.{S} Јесте ли готови?</p> <p>— Одмах г. балетмајс |
| најлепших парискиња.{S} Гледај како нам завиде они што продају зјала!</p> <p>— Мени се чини, Ми |
| ћу, и колико мојих познаника мени данас завиде што је моја метреса елегантнија од свију њихових |
| а му је онда казао кнез Ламондо ?{S} Да завиди својим надничарима кад их гледа како слатко једу |
| добију ни оне бедне кредите, које им је завидљиви сељачки парламенат у државном осакаћеном буџе |
| је ту срећу, и да би то показала својим завидљивим другарицама, она се пред њим тако дубоко пок |
| аве милионе.{S} Али то је клевета мојих завидљивих непријатељица.</p> <p>— Разуме се.{S} Дроњав |
| кићене многим венцима на подножју, беху завијене црним флором.</p> <p>— Аха — рече Лазић — то с |
| је најмлађи потпоручник, чија каријера зависи од ревносне службе.</p> <p>Угледајући се на Кома |
| жава од задуживања није основан.{S} Све зависи од начина како се употреби узајмљени новац.{S} И |
| ?</p> <p>— За многе доиста од оне дреке зависи живот или смрт.{S} Ту се милиони добијају и губе |
| лицама у мом салону-вагону, кад сам вам завлачио перо у нос само да ни вама недам спавати.</p> |
| о одмахну руком као да одбије ту мисао, заврну електричну светлост, загрну тешке завесе са проз |
| у партизанску политику а трећи гледа да заглади њихове погрешке.</p> <p>— Та они су у прокламац |
| о обрну у седишту <pb n="38" /> да боље загледа старицу, јер њихова лака викторија беше већ про |
| ем, ја сам већ у годинама када човек не загледа испод сваког женског шешира.{S} Често ми се сад |
| прилику, која ми се дала, да мало ближе загледам један од тих вулкана љубави, који својом лавом |
| прођем поред најлепше жене, па је и не загледам док ме моја баба не муне у леђа и не рекне:{S} |
| да је каква глумица.{S} Кад ју је боље загледао, учини му се да га она поздравља.{S} Није смео |
| морам да ти причам.{S} Ти знаш да се он загледао у ону малу касапку, што држи дућан на ћошку ул |
| еденог месеца, поред онако красног мужа загледати се у чичу, кога је тако рећи до јуче љубила у |
| рече.</p> <p>— Ви сте, господине, врло загонетан човек.{S} Први пут ме видите и опет знате чак |
| ="116" /> просутог вина, ликера, мрве и загрижена парчета од колача.{S} Нико то сад није видео, |
| </title>“ са олимпијског храма, неко га загрли и рече:</p> <p>— Добро ми дошао драги Ђоко !</p> |
| д свима оним стотинама хиљада гледалаца загрлила, али ју је Емилијан једним погледом натерао да |
| е ту мисао, заврну електричну светлост, загрну тешке завесе са прозора, расклопи прозорска крил |
| и ми, описивањем његовог физичког стања задао такав страх, да бих најрадије одмах одјурио право |
| нинама, а ја сам му се сам поклонио.{S} Задатак је оних медведа у предсобљу да држе послужавник |
| рже послужавнике за посетнице, а мој је задатак да целог живота играм како г. гроф свира, и ево |
| свету покушати да ти осујете и тај први задатак живота.{S} Али ће њима требати неколико година |
| ик II-ги, он, који је имао тако узвишен задатак да усрећи неколико милиона људи, он је постао с |
| а у животу, за то што живот без икаквог задатка нема никаквог смисла...</p> <p>И овде се заплак |
| " /> човек може, у место тако узвишеног задатка, претпоставити да на другом крају света усрећав |
| , и кажи ми колико ти треба.</p> <p>Она задиже сукњу од хаљине, па из једног џепа у постави изв |
| двед.{S} Оба беху намештени да стоје на задњим ногама, а у шапама предњих ногу држали су послуж |
| гон, који се из дана у дан дражи али не задовољава — а у таквим околностима не може се ни мисли |
| им околностима не може се ни мислити на задовољавање, — може да наиђе на странпутице...</p> <p> |
| е мари за Краљицу-мајку, опет је он сад задовољан што је она поред Краља, јер рачуна да ће рође |
| с!{S} Врло фино смишљено.{S} Па јеси ли задовољан са досадашњим ресултатима н. пр. неограничене |
| } Ви сте добро радили Џоне.{S} Врло сам задовољан са вама Џоне!</p> <p>— Хвала Господару! — реч |
| римио свој провизион.</p> <p>— Врло сам задовољан како Ви свршавате послове.</p> <p>— Бићу срећ |
| и и извући то добро.{S} Ја сам сад врло задовољан што је онај ваш зао дух учинио да дођете на т |
| устао рукујући се с њиме. — Ја сам врло задовољан што ми се дала прилика да се познам са вама.< |
| >— Ја сам са тим ресултатима изванредно задовољан.{S} Црвени су ту слободу приграбили само за с |
| а престолу прижељкивао, нису у стању да задовоље његову душу.{S} И ја би се морала веома варати |
| приликом ухапшен, па после, кад се руља задовољила, пуштен да бежи у иностранство.</p> <p>— Как |
| чно како сам ја рачунао, црвени се нису задовољили са тим силеџилуцима.{S} Острвише се.{S} Оно |
| <pb n="55" /> трећи стоје у раскорак па задовољно гледају онај свет што гамиже под њима.{S} У х |
| и он је довољно брзо увидео, да сва ова задовољства и уживања, за којима је он на престолу приж |
| в начин.{S} Свако доба живота има своја задовољства, и ја мислим да сам их редом уживао, и да н |
| {S} Сурова људска гомила вриштала је од задовољства гледајући како тигрови раздиру гола тела пр |
| разумем да су се толики људи борили за задовољство да љубе ову ручицу.{S} Мени се чини да сам |
| ружи јој руку. — Хоћете ли ми направити задовољство да поседите мало код мене ?{S} Ево, изволте |
| е трке ићи Херцегињи, а дотле учини нам задовољство да у нашој ложи имамо најелегантнију и једн |
| > <p>— А ја замишљам само са коликим ће задовољством баш тај Митић после свега тога радити на т |
| остају, тако, да често, кад Величанство задоцни доћи на чај, гомилама јуре у Краљев кабинет да |
| хтеде опет да јурне на њега, али он је задржа.</p> <p>— Буди мирна.{S} Сад имамо паметнија пос |
| правнику што се због мене <pb n="30" /> задржавају пробе.{S} Ја онда морам да им бацим сав нова |
| е.{S} На то имам право, јер сам Уставом задржао право да до Краљевог пунолетства управљам његов |
| ица“ и ни за које паре није могао да је задржи у Сингидунуму, јер се она церекала као луда гово |
| “.</p> <p>Али Ђока није имао каде да се задржи на томе што је гледао, јер је његов чичероне при |
| и.</p> <p>Сад утрча у њихову ложу један задуван човек.{S} Доктор познаде у њему оног агента са |
| са берзе.</p> <p>— Монсењеру — говораше задувани. — Оријенталци и њихове железнице скачу у цени |
| — рече доктор — једном малом већ добро задуженом краљевству позајмио тако колосалне суме?</p> |
| х сиромашних људи као и малих држава од задуживања није основан.{S} Све зависи од начина како с |
| користи од железнице за коју се толико задужила, него мора још <pb n="95" /> да додаје од свој |
| S} Има их већ много које су Црвени тако задужили да једва чекају да им се одуже.{S} Јер, тачно |
| ка ни својих капитала.{S} Она се морала задужити, а страни предузимачи зарадили су на томе посл |
| м кажем.</p> <p>Звоно са победног стуба зазвони.{S} Доктор устаде.</p> <p>— Не, останите код ме |
| > <p>Dr.{S} Лазић искочи из фијакера па зазвони на капији гвоздене ограде.</p> <p>Из једнога па |
| она.</p> <p>Тркачи се постројише, звоно зазвони, и они јурнуше.</p> <p>Гледаоце као да ухвати в |
| > <p>На један знак руковаоца трке звоно зазвони, и сви џокеји јурнуше у један мах.</p> <p>Масе |
| етимично тај програм.</p> <p>Звоно опет зазвони.</p> <p>Одмах проведоше кроз публику прву групу |
| ерао да седи с миром.</p> <p>Звоно опет зазвони, публике нестаде с оне шетнице пред тркачком ст |
| који су од мене, само пре године дана, зазирали као од неког вишег бића, ја сам се брзо уверио |
| стручавати што другим људима истерујете зазубице!</p> <p>— Ах пардон, драги мој медведе.{S} Ја |
| беше дотле видео, и, што га је још више заинтересовало, ту беху многи акварели, који су очевидн |
| ="64" /> многи су понели собом потребну заиру и пиће, и на свима колима, и на зеленој трави мог |
| се кренуше али лагано, јер булвар беше зајажен колима.{S} На првом раскршћу, пред великом опер |
| оју десну руку.{S} Сва кола стадоше.{S} Зајажена струја пешака јурну сад да пређе с једног трот |
| ући и отпоздрављајући многе познанике у зајаженим колима која једва одмицаху.</p> <p>Доктор про |
| ијалисту — каплара, две три улице имају заједничког водника, сваки варошки кварт има свог четов |
| !</p> <p>Бура људских гласова ваљала се заједно с тркачима све ближе и ближе.</p> <pb n="80" /> |
| ако министри један против другог, а сви заједно противу <pb n="16" /> Намесништва интригирају.{ |
| р га је наш посланик у Силванији послао заједно са свима законским предлозима који су му прилож |
| трчим у кладионицу!</p> <p>— Онда ћемо заједно, госпођо, јер и ја још нисам данас ни на једног |
| одваја 20 милиона на ануитете државног зајма.{S} Кад би се извршило само оно што је у програму |
| из година.{S} Требало је једним великим зајмом извршити све једновремено.</p> <p>— А ко би — ре |
| ије фалио ни бели цвет, којим беше фрак закићен.</p> <pb n="90" /> <p>За тили час беше и он обу |
| им цилиндрима на глави.{S} Сваки је био закићен по једним великим цветом у првој левој дугметск |
| екорном вечерњем оделу у фраковима, сви закићени, сви у живом разговору с играчицама.</p> <p>— |
| а у клуб, макар у њему одмах заспао као заклан.</p> <p>Тек у првој сали за играње карата нађоше |
| морам одмах после представе заспати као заклана, не би ли цео сутрашњи дан преспавала, само да |
| изгледају оне из полусвета А ја бих се заклео да су то све саме кнегиње и херцегиње!</p> <p>Ем |
| о заборавља не само обећања, него чак и заклетве.{S} Један се стара да даде хлеба својим приста |
| Ми, опрости ми само за овај још пут.{S} Заклињем ти се да нећу више никада учинити такву глупос |
| ти докле ме најпре не упиташ !</p> <p>— Заклињем ти се драги, слатки, обожавани <pb n="32" /> М |
| и је сада узбуркана да не бих могао ока заклопити.{S} Да покушам макар што радити.{S} То ће ме |
| на којима беше краљевски грб Силваније заклопише се, јегер скочи до кочијаша, и кола се кренуш |
| > <p>И он узе те корице под леву мишку, закључа свој ковчег, па пође кроз салон у Емилијанов ка |
| Пук је међутим нашао све дворске капије закључане, јер је сам Краљ наредио да се затворе.{S} Са |
| ата од кабинета, па остаде на прагу као закован.</p> <p>Цео патос беше покривен разбацаним хиља |
| {S} Па колико се хиљада животиња дневно закоље да би људи имали што јести.{S} У природи нема се |
| а сад у њиховој кући Ћира и Спира праве законе за оне милионе људи...{S} А какве су оно црне ра |
| 39" /> првог и његовог царства остао је законик и државна администрација, од којих и данашња ре |
| а и сви судови у земљи.{S} Какво је сад законодавство и какво је суђење по земљи то само један |
| што су и они хтели да се користе једним законом, који су црвени узаптили само за себе.</p> <p>— |
| ник у Силванији послао заједно са свима законским предлозима који су му приложени били.</p> <p> |
| } Господа беху у дугачким <pb n="66" /> закопчаним сурим капутима, са сурим цилиндрима на глави |
| онде још по која ложа празна, јер њени закупци још не беху стигли.{S} У великој председничкој |
| и на коме <pb n="41" /> беше свакојаке закуске, ајвара, најразличнијих сланих риба, масла, рот |
| седоше и послута поче им служити разне закуске које „отварају апетит“.</p> <p>— То је — настав |
| брилијант.</p> <p>У томе уренутку неко закуца на вратима, и један крупан глас се зачу:</p> <pb |
| одиоцу, а један Краљ тога истога народа залаже тај украс највећега свога претка, само да <pb n= |
| милијана I, што је скрнављена давањем у залогу, и он целива балчак, који је некад држала десниц |
| Али то ни мало не смета да их она сутра заложи, и око врата да метне огрлицу од лажног камења, |
| мислиш како ми је било кад сам морао да заложим све адиђаре па чак и почасну сабљу Емилијана 1- |
| тамо никога.{S} Он је још у своју жену заљубљен као да се нису узели пре тридесет година.{S} Х |
| ујеш, Ми, да нисам тако сумануто у тебе заљубљена, тога човека морала би освојити.</p> <p>— Нем |
| за забаве после Јеринских чајева.{S} У заман!{S} После 24 часа побегла је та „наставница“ и ни |
| мојој руци пре него што сам њиме могла замахнути ! — насмеја се херцегиња, али тај јој смех ни |
| реби узајмљени новац.{S} И то је једина замерка коју имам да вама учиним, г. Министре, што сте |
| на него целе државе.</p> <p>Емилијан се замисли, па онда рече</p> <p>— Ти си ми, описивањем њег |
| ју собу, седе на један фотељ па се и он замисли.</p> <p>— Могу ли, Превасходство, помоћи при св |
| о поклони па оде.</p> <p>Доктор се опет замисли.</p> <p>— Господе Боже, шта се направи од оног |
| у ни машта Дантеова није могла очајнију замислити...{S} Али куда?{S} Тамо, у свежину која ћарли |
| ...</p> <p>— Јест.{S} Ти не можеш ни да замислиш како ми је било кад сам морао да заложим све а |
| рочинства црвеног Устава.</p> <p>— А ја замишљам само са коликим ће задовољством баш тај Митић |
| во разочарање.{S} Он их је далеко лепше замишљао.{S} Тек када његова кола скренуше у ону грдну |
| амесника.</p> <p>— Лепо — рече Емилијан замишљено. — Сад се Јерина још једном уверила да није в |
| степеница за млађе.{S} Они онда потрче замном на пробу, праве скандал на позорници пред свима |
| S} На један пут учини му се да треба да замоли за опроштење сабљу Емилијана I, што је скрнављен |
| p> <p>У један час после поноћи младенци замолише Краља-оца за допуштење да се опросте, јер је т |
| јер га је стид да призна, он хоће да се замори и забуни само да не мисли на своју судбоносну по |
| избројати.</p> <p>— Молим Величанство — замуца сиромах секретар — како ћу ја оволику суму новац |
| p>— Кулисије.</p> <p>— Је л’ то име или занат?</p> <p>— То значи агенат за берзанске послове !< |
| укања ногу преко ноге — јер сам и ја по занату играчица.</p> <p>— Јест, само, док ја играм како |
| смешни, али он се добро чувао да се не занесе игром, јер је тачно знао колико има у џепу, а зн |
| би за сваког умног радника било велико зановољство у њој радити.</p> <p>Али је доктор на први |
| сам сад врло задовољан што је онај ваш зао дух учинио да дођете на тако сретну мисао.{S} Млада |
| е први !</p> <p>— Шта је то ?{S} Љубица заостаје ? !</p> <p>— То је ујдурма Џонова, само да прв |
| је на ту државицу поглавито за угодност запада при његовим путовањима на исток, јер од земаљски |
| и слободан грађанин велике републике на западу не зна за шалу, и ко зна да ли не би дошло дотле |
| куси, и одгурну своју столицу од стола, запали једну цигарету, па стаде посматрати врло елегант |
| Зар ти не видиш да си свећу твог живота запалио с оба краја, само да што скорије изгоре?</p> <p |
| дисао тако тешко као човек који добија запаљење плућне марамице, па за сваки удисај осети као |
| ијан записује на „Егмонта“ она се чисто запањи.</p> <p>— За Бога, монсењеру, па то значи насигу |
| <p>— Разумем Монсењеру !</p> <p>Агенат записа наредбу, стрча у дворану, прогура се кроз ону св |
| ш нисам данас ни на једног тркача ништа записао !</p> <p>Емилијан окрете назад, а његов доктор |
| еп један блок артије на коме је хтео да записује наручена јела, даде некакав знак кецељашима, п |
| ме, али кад је чула какву суму Емилијан записује на „Егмонта“ она се чисто запањи.</p> <p>— За |
| да му име напишу на табли, на којој се записују имена оних чланова клуба, који на плаћају <hi> |
| <p>— Ха!{S} Ту имам данас нешто ново да запишем !</p> <p>И он узе те корице под леву мишку, зак |
| ема никаквог смисла...</p> <p>И овде се заплакао као мало дете, па је онда почео гласно да јеца |
| нећеш с нама ?</p> <p>— Ако Величанство заповеда, поћићу.{S} Иначе волим остати овде да правим |
| а доручак.</p> <p>Жан уђе. „Величанство заповеда?...'</p> <p>— Наредите да се запрегне викториј |
| их узбуђених гласова.</p> <p>— Монсењер заповеда ? — упита један униформисани чиновник с кепије |
| рет, поклони се дубоко и упита</p> <p>— Заповедају ли г. гроф свој обичан сто у великој дворани |
| оста са тророгим шеширом у руци да чека заповест.</p> <p>— А, нисам казао.{S} Терајте Пајару.</ |
| слуга који је дуго ћутећи чекао његове заповести.</p> <p>— Ах, ви сте?{S} Хвала, не треба ми н |
| да дође после једног часа, док ја узмем заповести Вашег Величанства.{S} Ово је коректура тог оп |
| тола.</p> <p>Секретар је стојећки чекао заповести свога Господара.</p> <p>Депеша је гласила :</ |
| едио је да измашира један пук коњице са заповешћу да спречи руљу да је врати у двор.{S} Пук је |
| о заповеда?...'</p> <p>— Наредите да се запрегне викторија.</p> <p>— Разумем — и Жан оде.</p> < |
| ј Ђока“.</p> <p>Слуга уђе да јави да је запрегнута викторија.</p> <p>— Тако.{S} Дај то писмо Жа |
| у банака. — На, узми колико треба па му запуши уста.</p> <p>— То не иде Господару.{S} Он је већ |
| , које су баш сад донесене?</p> <p>— Е, зар су већ дошле?{S} Дајте да видим.</p> <p>Кад је проч |
| </p> <p>— Добро јутро Ми!</p> <p>— Гле, зар ти овде Зе?{S} Добро јутро драго моје!{S} Шта ли се |
| ајлепшим цвећем.</p> <p>— Драги Пајаре, зар није дошао барон Ван ден Маркен?</p> <p>— Господин |
| оњачи па дрема.</p> <p>— Хало, Илириче, зар те није стид тако рано да дремаш ?</p> <p>— Е?... ш |
| >— Разумем — и Жан оде.</p> <p>— Је ли, зар ти не ручаваш дома?</p> <pb n="36" /> <p>— О ти пом |
| ужасне суме добио зар још нисам уморан, зар још нисам стекао право да проспавам барем сахат два |
| кривену пегу.</p> <p>— Иди молим те!{S} Зар тако изгледају оне из полусвета А ја бих се заклео |
| Баш за то хоћу да те познам с њиме.{S} Зар ти мислиш да су у мојој глави само играчице и коњи |
| е мој пријатељ, и то прави пријатељ.{S} Зар се он теби није представио?</p> <p>— Он ми је рекао |
| а ми је кавалирска дужност да дођем.{S} Зар још нема Илирика?</p> <p>— Наравно да је ту.{S} Има |
| овор.{S} Оно с милионима не разумем.{S} Зар је та девојка тако богата ?</p> <p>— На то питање, |
| прича о са свим друкчијем бденисању.{S} Зар ти не видиш да си свећу твог живота запалио с оба к |
| ?{S} Какво вас Величанство напало ?{S} Зар сте већ заборавили да ја изношене титуле тако исто |
| како је лепа!</p> <p>— Коме Ви то ?{S} Зар мени ? — насмеја се ђавоља Шпањолка, покри лице леп |
| p>— Како, е, Силва?{S} Како „сутра“?{S} Зар није већ данас?{S} Е?</p> <p>— Право кажеш — насмеј |
| .{S} А што ти је требала та апанажа?{S} Зар ниси имао три милиона у готову?{S} За две године ни |
| које да беше расечено.</p> <p>— Шта?{S} Зар ти опет пишеш? — рече Краљ ушавши у кабинет. — Зар |
| Бруте, сине мој ? — насмеја се Емил. — Зар и ти хоћеш да се кладиш ?</p> <p>Ђока поцрвени до и |
| пишеш? — рече Краљ ушавши у кабинет. — Зар ти и у Паризу мораш да пишеш, неуморно шкрабало?</p |
| — упита доктор свога старог Господара — зар овде и даме из велике аристократије долазе у каване |
| год хоће новаца.</p> <pb n="92" /> <p>— Зар се тај човек не би могао придобити за инвестиције у |
| Краљица - мајка се преселила“.</p> <p>— Зар не стоји куда ? — упита доктор.</p> <p>— У једну ку |
| смехну и упита свог секретара.</p> <p>— Зар и ти, Мишо, нећеш с нама ?</p> <p>— Ако Величанство |
| ече Ђока у својој узбуђености.</p> <p>— Зар и ти Бруте, сине мој ? — насмеја се Емил. — Зар и т |
| ојску ?</p> <p>Емилијан скочи.</p> <p>— Зар одиста мислиш ?</p> <p>— Оно, ја нисам сигуран, да |
| беше много ниже него тротоар.</p> <p>— Зар вам је то та ваша славна инглеска кавана?{S} Нисам |
| пре на ручак, па онда у оперу.</p> <p>— Зар опет да се једе ?{S} Богме ти ја не могу зинути.</p |
| цени, а кад пођоше даље упита:</p> <p>— Зар ти држиш и шталу за коње тркаче?</p> <p>— То се по |
| а вас возим грофу од Бруснице?</p> <p>— Зар и тај гроф седи и истој кући ?</p> <p>— Он сам живи |
| а господара и његовог госта.</p> <p>— А зар нећете предати улазнице кад уђемо? — пита паланчани |
| Богме ти ја не могу зинути.</p> <p>— А зар ти мислиш да сам ја гладан ?{S} Ручак је друштвена |
| > <p>— То је балет, госпођо.</p> <p>— А зар се у балету не игра!</p> <p>— Сад ће одмах почети и |
| једе и да пије, него само млеко ?{S} И зар одиста <hi>слатко</hi> млеко може толико да досади |
| црвењачких баханалија.{S} Е сад реци ми зар ти мислиш да такво стање неће изазвати реакцију?{S} |
| рташку пећину где сам ужасне суме добио зар још нисам уморан, зар још нисам стекао право да про |
| ајњим напрезањем целога живота раде док зараде толико да имају коју цркавицу у старости и болес |
| нте Карлу сецују по пет франака док не „зараде“ дневни трошак, или док не поврате излубљених пе |
| ли живот“ долазе много лакше до богате „зараде“.{S} Овде је ствар мното равнодушнија.{S} То пар |
| Наша је кућа на њима данас један милион зарадила!</p> <p>— Хм, „зарадила“ — прогунђа Ђорђе љути |
| ас један милион зарадила!</p> <p>— Хм, „зарадила“ — прогунђа Ђорђе љутито и развали кашичицом ј |
| тањиру — допада ми се тај еуфемизам : „зарадила“.</p> <p>Барон се само фино осмехну а Емилијан |
| е морала задужити, а страни предузимачи зарадили су на томе послу сто на сто.{S} Међутим цео та |
| инари, јер ничим другим нису могли себи зарадити парче хлеба, данас директори <pb n="42" /> и п |
| о мало угледном „Егмонту“ могу се данас зарадити велике суме !</p> <p>У томе тренутку зачуо се |
| самога себе, бацио од себе целу своју „зараду“ те пробденисане ноћи.</p> <p>Он сам, некадашња |
| во са државном службом.{S} Овако, вели, зарађује више, а не мора никога да слуша, вели, овако ј |
| те линије.{S} Због тога та железница не зарађује ни толико колико износе њени велики режијски т |
| у њихове екипаже, а оне улажаху у разне засебне собе.</p> <p>— Је ли — упита доктор свога старо |
| ф свој обичан сто у великој дворани или засебну собу?</p> <p>— Остаћемо овде — рече Емилијан.</ |
| није предала, и он ју је синоћ одвео у засебну собу код Пајара.{S} Али тек што су стигли, угле |
| м ни слутити могао, да ће са овога неба засејаног милијардама светлих небеских тела, једна звез |
| Седећи као каква статуа мирно, он само засече шаком позамашну кришку од тог златног тајина, па |
| то само један Бог зна.{S} И то је твоја заслуга.</p> <p>— Молим, не устручавај се ни мало</p> < |
| нда вредности, ако је одликовање одиста заслужено.{S} А друга твоја реч?</p> <p>— Ово је :{S} З |
| лужити по тридесет и више година док су заслужили најмању класу тога ордена, од кога ти даде ве |
| аскава, али се бојим да је нећу ни мало заслужити !</p> <p>У том се Емилијан врати у своју ложу |
| па ипак мора у клуб, макар у њему одмах заспао као заклан.</p> <p>Тек у првој сали за играње ка |
| аћу тако да морам одмах после представе заспати као заклана, не би ли цео сутрашњи дан преспава |
| путовања по свету, кад ви мртви уморни заспите на столицама у мом салону-вагону, кад сам вам з |
| азић остаде да разгледа збирку оружја и застава оних од „беле руже“ Дуго је разгледао те реликв |
| Ово је било обележено високим моткама и заставама, а цела огромна пољана изван тркачке стазе, б |
| тним врстама, па онда са крваво-црвеном заставом маширају главним улицама на место одређено за |
| екидно трчали уз и низ степенице, други застајкују на сваком ступњу па нешто рачунају; <pb n="5 |
| о црта писаљком некакве фигуре по белом застору стола.{S} Доктор настави:</p> <p>— Пореза се на |
| е карабине испалила у ваздух само да је застраши, али је руља на то одговарала кишом каменица.{ |
| на зелену чоху, којом играчки сто беше застрвен, и на коме сада беше свакојаког мурдарлука <pb |
| карнисама.{S} Цео под беше <pb n="8" /> застрт огромним персијским ћилимом.{S} Један драгоцен, |
| акључане, јер је сам Краљ наредио да се затворе.{S} Сад је руља напала на коњицу, која је своје |
| осле пола ноћи метнула ју је полиција у затворена кола, одвезла ју је на железничку станицу, и |
| зним споменицима, свуда беху дућани још затворени.{S} На тротоарима овде онде по који сиротињск |
| и коња, кочија, тарница, сељачких кола, затворених купеа, отворених викторија и т. д., а на тро |
| н изађе из породичног музеја беле руже, затвори пажљиво врата, па настави разгледање уметничких |
| стајао пред кућом.</p> <p>Слуга који је затворио врата, оста са тророгим шеширом у руци да чека |
| којој за многим већим и мањим столовима затекоше много господе и госпођа у вечерњој тоалети.</p |
| е вече на друго што одредили, или их не затечеш у хотелу, напиши им две речи да их очекујем сут |
| и, а мени оста само штета и срамота.{S} Зато ти кажем: чувај се твојих бивших министара.</p> <p |
| ек у зору дошло кући из Џокеј-клуба, па зато још спава.{S} Да ли да га? . ..</p> <p>— Боже сачу |
| га у томе послу ико прекида и омета, па зато сам узео на себе да вашу лепоту забавим, и за то с |
| о словима која он не умеде прочитати па зато само дувну на нос и оде некуда са том посетницом.< |
| е сам знао само из француских романа, и зато сам сав претрнуо када сам пред собом угледао Живу |
| мислилачким великим челом, које можда и зато изгледаше сувише <pb n="93" /> велико што је прела |
| кад се дерала „у Берлин, у Берлин“ само зато што су Шпањолци хтели да узму једног Берлинца себи |
| небеских тела, једна звезда првог ранга затрептати само на мене.{S} За то сам се и освртао да в |
| д тих вулкана љубави, који својом лавом затрпавају и упропашћују читаве земље.{S} Други ми је р |
| ти на те ствари него што може он, онако затрпан државним пословима.{S} Само у том рачуну ђенера |
| вши у обзир да је данашњи Париз у свему заузео положај старих Атина, то парижани с истим правом |
| ријама за стајање, и сва места беху већ заузета најелегантнијом публиком.{S} Овде онде још по к |
| служби под црвенима једино благодарећи заузимању првог намесника.{S} Кад и у његовом округу уч |
| S} Збогом монсењеру!{S} Морам хитати да заузмем моје место, да не пропустим представљање тркача |
| дошли!{S} Добарвече Мишо !{S} Ходите да заузмемо наша места!</p> <p>И сви уђоше у ложу.</p> <p> |
| ана пењало у узвишени храм Бога Мамона, заустави се њихов ландауер.</p> <p>Господа сиђоше с кол |
| > <p>— Молим, мало брже!</p> <p>Кочијаш заустави кола, обрну се на свом седишту, па рече:</p> < |
| вилона...</p> <p>Кад се Ландауер Емилов зауставио пред малим рестораном иза великих трибина, ње |
| олима вичући „Протерују Краљеву мајку“, зауставише кола, испрегоше коње, и провукоше је у трију |
| на леђа.{S} Џаба га било!</p> <p>Најзад зауставише се кола пред китњастом гвозденом, много позл |
| јан не рече ни речи више док се кола не зауставише пред његовом палатицом у јелисејским пољима. |
| Она бештија беше ме издала, и тако мене зауставише на граници, а моју експедицију, која беше от |
| — Бојах се да је тако...</p> <p>Кола се зауставише на великим булеварима пред једном кућом на у |
| чки жандар даде опет знак.{S} Пешаци се зауставише на тротоарима, а кола се кренуше.</p> <p>Лан |
| улетеше у башту те се у елегантном луку зауставише пред степеницама од палатице.</p> <p>Горе на |
| >— Хе, госпођо, за оно што је било... — Заусти доктор да нешто каже, али их она сопственоручно |
| малу партију ?..</p> <p>— Величанство — заусти доктор да се извини, али га Емилијан тако поглед |
| дити !</p> <pb n="106" /> <p>Један врло захвалан поглед из лепих очију младе мајорице беше нагр |
| , врло је тешко дисала, и очевидно беше захвална за ово миловање.</p> <p>Џон је стајао мало даљ |
| ово питање направило, као и онај младин захвални поглед доктору па се само осмехну и упита свог |
| омашан народ направио је од својих суза захвалности драго камење и окитио је њиме сабљу којом ј |
| је и старе и младе владарске династије захватила једна болест, од које нема лека.</p> <p>— Аха |
| оје место.</p> <p>— Браво Силва ! ... — Захори се са свију страна.</p> <p>-- Е ?...{S} Врло леп |
| ла?{S} Не може пријатељу.{S} Господство захтева да се кроз варош возимо.{S} Али у пољу, на трка |
| раздражена, већина нар. представништва захтевала је да се она протера из земље.{S} Она изјави |
| са белензуком на њен сто за тоалету, и заценивши се од смеха паде у једну нвслоњачу — „но... т |
| у чаја с млеком.</p> <p>Из предсобља се зачу зврјање електричног звонцета.</p> <p>— Величанство |
| куца на вратима, и један крупан глас се зачу:</p> <pb n="110" /> <p>— Госпођице Зебра, кроз пет |
| то и јесте у ствари.</p> <p>— Змија ? — зачуди се госпођа Здравковићка. — Она ни мало не изглед |
| разгледање уметничких дела у салону.{S} Зачудио се кад је под неким сликама прочитао имена:{S} |
| љубавних писама и берзанских извештаја зачудити кад осети шта ће данас на њему да се пише!</p> |
| н коњ његовог бившег Краља.{S} За то је зачуђен присуствовао последњој сцени, а кад пођоше даље |
| p> <p>Госпођица Зебра најпре га погледа зачуђено, па онда прсну у смех, и смејући се као луда, |
| ој срећи ?</p> <p>Млада госпођа погледа зачуђено свога мужа.</p> <p>Овај само поцрвени па рече |
| о је ваш.</p> <p>— Гле? — рече Емилијан зачуђено. — Од куд чак Ви знате за привредни програм мо |
| b n="27" /> <p>Играчица га погледа врло зачуђено па онда рече.</p> <p>— Ви сте, господине, врло |
| ти велике суме !</p> <p>У томе тренутку зачуо се кратак знак звоном.</p> <p>— Џокеји већ излазе |
| да не крива ни тамо ни амо направио се заштитник црвених, па пошто је влада црвена, то се сад |
| нису гладни„за што не једем и не пијем, зашто не уживам, за што нисам срећан, кад имам све што |
| раво у Сингидунум.</p> <p>— Хајдемо.{S} Зашто не полазиш?</p> <p>— За то што из твојих сопствен |
| иси одговорио на моје главно питање:{S} Зашто си се пред твојим непријатељима толико понизио да |
| жем моје поштовање уваженој старици.{S} Збиља, Ђоко херцегиња ме је молила да јој те представим |
| анине кочијашу! — рече и Лазић са истом збиљом и скиде своју путничку шепу с главе.</p> <p>Кочи |
| јера, Дибоа, Карпо-а.</p> <p>— Сама ова збирка слика и скултура — помисли Лазић — морала је кош |
| обу за рад.{S} Лазић остаде да разгледа збирку оружја и застава оних од „беле руже“ Дуго је раз |
| јан се насмеја.</p> <p>— Имам их читаву збирку, али не могу никако да се навикнем на лажне зубе |
| дмах добио прилику да посматра необичну збирку ћелаваца.{S} Даме одмах упреше све своје лорњете |
| {S} За што си то урадио?{S} Та за Бога, због апанаже, да би њу искамчио од парламента твојих не |
| да Краљицу-матер — уклони из двора.{S} Због њеног пачања у политику, које је раздражило већину |
| оји се налазе близу и дуж те линије.{S} Због тога та железница не зарађује ни толико колико изн |
| исоког раста, али се држао погрбљен.{S} Због ужасне његове мршавости — кожа и кости! — изгледаш |
| p>— Збогом грађанине Министре!</p> <p>— Због грађанине кочијашу! — рече и Лазић са истом збиљом |
| вадба морала се одложити за годину дана због жалости за покојном старамајком.</p> <p>— А друга |
| ни лиферанти не даду ока отворити а све због којекаквих ситница од неколико „тричавих“ хиљада ф |
| га крвавог с коња.{S} У забуни која је због тога настала руља провали коњички кордон и одведе |
| који прети да ме тужи управнику што се због мене <pb n="30" /> задржавају пробе.{S} Ја онда мо |
| иштву...</p> <pb n="12" /> <p>— Знам, и због тебе је онда дошло не само до министарске, него и |
| } Али немој да се наљутиш.{S} Ако ме ти због ових рачуна само за оволицно будеш мање волео, ја |
| па да се према томе управљају.{S} Како због тога и полиција не ради, то се злочинства умножава |
| ће већ бити будно.</p> <p>— Ако је само због купања, Превасходство не мора да се труди никуда и |
| а којима сам се целог живота тукао само због тебе...</p> <p>— То је истина, али није била само |
| >— А ја сам мислио то је данас ванредно због трка ?</p> <p>— Јок.{S} Овим путем возе се на трка |
| х који га знају, где ће иајзад наћи оно због чега је и себе и толики свет унесрећио, приватну с |
| Мене се тиче.</p> <p>— Онда ћеш сигурно због тога у турско посланство ?</p> <p>— Јок — насмеја |
| Хиљаду породица пало је у највећу беду због ових црвењачких баханалија.{S} Е сад реци ми зар т |
| жени још ово неколико врста: .</p> <p>„Због што се тиче оне беле лале... причаћу ти кад се вра |
| звоном.</p> <p>— Џокеји већ излазе.{S} Збогом монсењеру!{S} Морам хитати да заузмем моје место |
| од беле лаковане коже па рече.</p> <p>— Збогом грађанине Министре!</p> <p>— Због грађанине кочи |
| сте том слободом па сазваше свој велики збор, црвени власници напустише сокачку руљу на њих кој |
| вођу.{S} Кад Милош хоће да сазове јавни збор својих људи он само намигне „старешинама“.{S} У св |
| Шта ће да предузима ?{S} То је слобода збора и договора за коју су се ти људи толико борили.</ |
| ресултатима н. пр. неограничене слободе збора и договора?</p> <p>— Ја сам са тим ресултатима из |
| де водницима, ови поведу своје на четна зборишта, четни командири концентришу се на великим пиј |
| а најнезнатнијим језицима.{S} На јавним зборовима, у дневним листовима, на универзитету, у позо |
| тако природан смех учини да се играчица збуни.{S} Гледала је час у Емила час у доктора не знају |
| Опростите, госпођо, али Ви сте ме тако збунили да сам заборавио да вам протумачим оне грчке ре |
| аљу одговорио си ми као маљем по глави, збунио си ме тако, да сам све заборавио шта сам хтео да |
| ароду редом.{S} Ти си поклонио све тако зване „слободе“ које.су црвени тражили.{S} Ја знам преф |
| а храна људска.{S} Па опет, како се оно зваше она болест у бубрезима људским, код које болесник |
| дим ко је тај срећни, за кога та велика звезда тако сјајно блиста ?</p> <p>— Дакле ме нисте поз |
| илијардама светлих небеских тела, једна звезда првог ранга затрептати само на мене.{S} За то са |
| > <p>Њихова кола беху међутим стигла на звездану пијацу.{S} Сцена коју је доктор сада видео, уч |
| бур достојан оног нашег песника коме су звезде „штрецави жуљеви на Божјој нози“.{S} Овај Пајар, |
| гантна звер, која то име носи!</p> <p>— Звер?{S} Дакле ја сам елегантна звер ?{S} Ви сте грубиј |
| толико, колико ме интересује елегантна звер, која то име носи!</p> <p>— Звер?{S} Дакле ја сам |
| p> <p>— Звер?{S} Дакле ја сам елегантна звер ?{S} Ви сте грубијан господине!</p> <p>— Госпођо, |
| {S} Погледајте, госпођо, то вам је лепа зверка!</p> <pb n="102" /> <p>Плашљиво погледа млада же |
| су најкрвожедније животиње, најдивљији зверови на бедне Хришћане и друге бунтовнике противу це |
| .{S} Иди, молим те, ти си искрен, али и зверски свиреп.{S} Како можеш ма коме оцу тако говорити |
| а...{S} Ја не знам, али у њој нма нешто зверско...{S} Која ли је то жена? </p> </div> <pb n="23 |
| поред публике па их онда на други знак звона пустише у трк.{S} Интересовање публике, и њено уз |
| е за мене.{S} Чим уђете у каду молим да звоните за мене, па ћу одмах отворити куфер и спремити |
| у наслона.</p> <p>Тркачи се постројише, звоно зазвони, и они јурнуше.</p> <p>Гледаоце као да ух |
| ту.</p> <p>На један знак руковаоца трке звоно зазвони, и сви џокеји јурнуше у један мах.</p> <p |
| равнодушно не скидајући дурбина.</p> <p>Звоно огласи последњу, препонску трку.</p> <p>— Тако; с |
| а прочита летимично тај програм.</p> <p>Звоно опет зазвони.</p> <p>Одмах проведоше кроз публику |
| рити да је овако како вам кажем.</p> <p>Звоно са победног стуба зазвони.{S} Доктор устаде.</p> |
| огледом натерао да седи с миром.</p> <p>Звоно опет зазвони, публике нестаде с оне шетнице пред |
| <p>У томе тренутку зачуо се кратак знак звоном.</p> <p>— Џокеји већ излазе.{S} Збогом монсењеру |
| з предсобља се зачу зврјање електричног звонцета.</p> <p>— Величанство устаје — рече Жан па, по |
| а с млеком.</p> <p>Из предсобља се зачу зврјање електричног звонцета.</p> <p>— Величанство уста |
| лијан у тренутку када <pb n="120" /> се згадио на самога себе, бацио од себе целу своју „зараду |
| уједала својим отровним зубима, њу ваља згазити, њој ваља главу размрскати.,.{S} Тако...{S} Као |
| му је нарочито опипао скочне и коленске зглавке.{S} За тим се исправи, промери критичким оком и |
| лабудовским вратовима, на витким ручним зглавковима сијали су се и блистали драгоцени адиђари.{ |
| овече — прихвати Dr.{S} Ђока — какви те зглавци напали?{S} Та женска игра као да у њеном телу, |
| ва играчица има ванредну покретљивост у зглавцима.</p> <p>— О ти прозаични човече — прихвати Dr |
| извуче једну фијоку из свога стола, па зграби у њој један револвер, он у три скока беше крај њ |
| ој не угледам прљаву њушку.</p> <p>Миша зграби оне гомиле банака па побеже,</p> <p>— Тако.{S} А |
| осподину у нашој ложи ?</p> <p>Нехотице зграби млада госпођа свога мужа за руку и страшљиво га |
| онај свежан хиљадарака.{S} Он га бесно зграби и тако силно тресну о земљу, да су се оне велике |
| мало даље као човек који је нешто тешко згрешио па чека своју пресуду.</p> <p>— Господару, ја н |
| ер су у нашим новинама читали да сам ја згрицкала читаве милионе.{S} Али то је клевета мојих за |
| у његов грудни џеп од капута.{S} Али он згужва све оне хиљадарке као да су хартије без икакве в |
| ти као да га ножеви боду у груди.{S} Он здера са себе оковратник и огрлицу и раздрљи кошуљу на |
| х кида са себе, као да су у пламену.{S} Здеравши фрак са себе он виде како из џепа испаде онај |
| да ти кажем: твој син изгледа као да је здрав, али у ствари није здрав.</p> <p>—- Како то ?{S} |
| леда као да је здрав, али у ствари није здрав.</p> <p>—- Како то ?{S} За ове три године нису ми |
| пак, у колико ја умем да видим, он није здрав.{S} Чудна ствар !{S} Друге владарске породице у Е |
| S} Пре свега морам мојима јавити да сам здрав стигао у овај Содом и Гомору.{S} Па онда треба се |
| ле с полицијом“ пред црквом вичу „живео здрав разум“ а пред Краљевским двором вичу „Доле с краљ |
| а <pb n="43" /> посланства, који је био здрав као дрен, па је од острига умр’о трећи дан.</p> < |
| онда и ако си мало спавао, опет си био здрав и румен к’о јабука, а сада се на твојим образима |
| ре.{S} Хвала Богу наш је стари Господар здрав, и ако изгледа старији него што је.{S} Није чудо |
| } А мисао у поменутом елаборату тако је здрава, да би Силванија, кад би се у њој извршио тај пр |
| у праве краљице.{S} Али ако си пријатељ здраве воћке, ето и једне брескве, на којој нема никакв |
| оштовани родитељи?</p> <p>— Хвала Богу, здрави су.{S} Од како је тата намесник долази тако мног |
| рећан да лично познам државника са тако здравим привредним програмом као што је ваш.</p> <p>— Г |
| и који живе од своје лепоте и од својих здравих ногу, као нас двоје.</p> <p>— Ама што Ви мени н |
| > <p>— Ко је то долазио ? „Госпођа и г. Здравковић“.{S} Е то је лепо од ове красне деце што су |
| а у Паризу.</p> <p>— Чудо је само да је Здравковић своје свадбено путовање употребио на то да с |
| доктору.</p> <p>— Ама да није оно мајор Здравковић?</p> <p>Доктор погледа па рече.</p> <p>— Јес |
| ако прекиде овај разговор.</p> <p>Мајор Здравковић посматраше целу сјајну дворану велике опере. |
| не младих девојака на позорници.</p> <p>Здравковић и доктор одоше за њом у предсобље.</p> <p>— |
| ше у предсобљу ложе Dr.{S} Мишу, мајора Здравковића и његову младу, који са страхопоштовањем по |
| и.</p> <p>— Змија ? — зачуди се госпођа Здравковићка. — Она ни мало не изгледа као змија.{S} Ја |
| е тако страсно играла да је чак госпођа Здравковићка заборавила на њену голишавост и савладавши |
| од сребра, па их стаде служити.</p> <p>Здравковићка узе сладоледа, господа узеше бонбона и слу |
| рава вилинска сценерија која је госпођу Здравковићку тако пријатно изненадила да је и нехотице |
| горак разговор.{S} Деде да се куцнемо у здравље твојих на дому.</p> <p>Доктор се куцну и рече.< |
| ог доктора, јер кад је свршио са својим здрављењем, и почео да чисти марамом стакла у свом пољс |
| } Мило ми јо што те видим у тако добром здрављу!</p> <p>Емилијан међутим беше млађима раздао св |
| вљање тркача !</p> <pb n="69" /> <p>— У здрављу. драга моја! — Тако.{S} Хајдемо сад и ми, Ђоко, |
| ране да спреме све што треба за игру. — Здраво Илириче!{S} Уморан, хе ?</p> <p>— Нисам...{S} Ум |
| позоришту!{S} Дакле до виђења!</p> <p>— Здраво!</p> <p>За време овог разговора, доктор који ниј |
| у и оде на сусрет свом колеги.</p> <p>— Здраво!</p> <p>— А, ти си?{S} Добар дан!{S} Како си?</p |
| нтној црној рутавој реденготи.</p> <p>— Здраво Мишо ! — поздрави га доктор радосно и пружи му р |
| краљица Јерина, опет он не изгледа као здраво момче него као млад старац.{S} Тело му је слабуњ |
| ја био ваш лични лекар, ваш син је био здраво, врло немирно дете, и на њему нисам могао опазит |
| се удала за <pb n="109" /> оног лепог, здравог, и као што сте сигурно изволели приметити врло |
| је испрва имао само једну али велику и здраву мисао :{S} Коалицију свију хришћанских капитала |
| аканог лица.</p> <p>— Добро вече, драга Зе!{S} Мој пријатељ и ја, очарани твојом игром, долазим |
| оњачу — „но... то је дивота!...{S} Мала Зе је суревњива... ха, ха, ха!</p> <p>Овај силан, тако |
| .</p> <p>— То је врло љубазно моја мила Зе... што си забављала мог земљака, док сам ја био да у |
| бро јутро Ми!</p> <p>— Гле, зар ти овде Зе?{S} Добро јутро драго моје!{S} Шта ли се то морало д |
| Ови нађоше да лекар претерује у својим зебњама; у осталом нека г. доктор предузме нужне лекарс |
| но узели на се !</p> <p>— Ах, госпођица Зебра ! — викну доктор. који је сада тек познаде, па ус |
| — ту имате потпуно право.{S} Госпођица Зебра тако је ненина девојка као да још није видела сун |
| и Жан гласно јави :</p> <p>— Госпођица Зебра са Велике Опере!</p> <p>— Аха — помисли Лазић — п |
| тница и моја мала пријатељица госпођица Зебра.</p> <p>— Павосходство је велики враг — рече бале |
| ругу лепих девојака играла је госпођица Зебра своју најлепшу соло-игру па је тако страсно играл |
| н балета отпоче.{S} У њему је госпођица Зебра превазишла саму себе.{S} То беше „колосалан успех |
| х да ти платим.{S} На! — рече госпођица Зебра и притисну староме доктору један бесан пољубац на |
| гледаоци са трибине доле, а и госпођица Зебра одјури, јер она на победиоцу друге трке беше доби |
| допусти сваки луксуз!</p> <p>Госпођица Зебра стаде опет да се смеје и показа своје безпрекорне |
| е онда крепко продрма.</p> <p>Госпођица Зебра најпре га погледа зачуђено, па онда прсну у смех, |
| .</p> <p>— Драге воље.</p> <p>Госпођица Зебра устаде и рече:</p> <pb n="74" /> <p>— Ја нећу да |
| ју јој отворену пружи.</p> <p>Госпођица Зебра није ни погледала драгоцену белензуку која се бли |
| анас тако рано устала?</p> <p>Госпођица Зебра стаде причати како јој разни лиферанти не даду ок |
| зо убија !</p> <p>— Јес, јес — смеје се Зебра као луда — неће мачка сира!</p> <p>— Чак и мачка, |
| зачу:</p> <pb n="110" /> <p>— Госпођице Зебра, кроз пет минута дижемо завесу.{S} Јесте ли готов |
| Видићете како је то красна девојка! — и Зебра јурну вратима, али је доктор ухвати за руку.</p> |
| аш бити сламна удовица!</p> <p>На то му Зебра баци његов чек у лице.</p> <p>— На, ево ти твоје |
| пус, који је на ново оживео у госпођици Зебри!</p> <pb n="27" /> <p>Играчица га погледа врло за |
| мати част, да се афишираш са госпођицом Зебром, и да оном бедном раскраљу од Илирије извучеш по |
| еђу црног и мраморног мора, тамо где се зелене кипариси и кедри ливански...{S} И отишао је, и л |
| бежи даље...{S} Та свежина приморја, то зеленило кедрова ливанских била је само <foreign xml:la |
| са ресторанима и каванама сакривеним у зеленилу.{S} И тек иза целе те ширине, којом је струјао |
| S} Још даље с обе стране недогледни низ зелених скверова са клупама за седење, с игралиштима за |
| у заиру и пиће, и на свима колима, и на зеленој трави могли су се видети многи весели „пикници“ |
| ивено вешалицама за хаљине, тапетованим зеленом чохом, на којима беху и велика огледала.{S} На |
| гледаоци са трибина јурнуше на ниже, на зелену траву, да шећу до наредне трке, а господа из лож |
| ле су те „пепелнице“ бацају их право на зелену чоху, којом играчки сто беше застрвен, и на коме |
| ла једна од најимућнијих и најсрећнијих земаља у Европи,</p> <p>— Ама да не претерујете по мало |
| ства и винарства, удесетостручили би се земаљски производи Силваније, а кад би се извршила пред |
| ђених и откривање нових рудничких блага земаљских.{S} Само то богаство руда, кад би се како тре |
| при његовим путовањима на исток, јер од земаљских производа могу да се извозе том железницом са |
| ећи се.</p> <p>— Ни мало, Монсењеру.{S} Земља је приморана да гради једну велику железницу нема |
| > <p>— Играм.</p> <p>— Но дакле.{S} Мој земљак треба да те види кад играш.{S} Па онда морам да |
| но моја мила Зе... што си забављала мог земљака, док сам ја био да укажем моје поштовање уважен |
| S} Баш сваки час има по некога од наших земљака у Паризу.</p> <p>— Чудо је само да је Здравкови |
| да сам дао позвати један млад пар наших земљака.{S} Хоћемо ли се видети у опери ?</p> <p>— Жали |
| иво гестикулишући пође за њим и његовим земљаком.</p> <p>Емил се упути право својој „Љубици“ па |
| само констатујем фактичо стање.{S} Моји земљаци који су тако често правили вашу карикатуру, јак |
| тница.</p> <p>— А гле, та и ово су наши земљаци са Суве Планине! — рече Лазић посматрајући вешт |
| тавим мог најбољег пријатеља међу мојим земљацима !</p> <p>— Е, мило ми је.{S} Величанство чест |
| м лавом затрпавају и упропашћују читаве земље.{S} Други ми је разлог био службене природе.{S} Д |
| писму описао то страдање модрих из целе земље само за то, што су и они хтели да се користе једн |
| милионима жена ове високо цивилизоване земље неће бити много оваквих.</p> <p>— У овој милионск |
| е помишљала да може изгубити две красне земље.{S} Сад јој не помогоше флорови!{S} Какав је ово |
| иштва захтевала је да се она протера из земље.{S} Она изјави да ће само суровој сили покорити с |
| куд, само даље од те јаре, која бије из земље, из усијаног песка, као из какве паклене пећи, ко |
| о је доказати да би општи избори у овој земљи са свим друкчије испадали кад би у рукама велике |
| еакцију?{S} Црвени су направили у целој земљи такву анархију, да ће сам народ, ако не кроз коју |
| могао придобити за инвестиције у нашој земљи?</p> <p>— Баш за то хоћу да те познам с њиме.{S} |
| сад законодавство и какво је суђење по земљи то само један Бог зна.{S} И то је твоја заслуга.< |
| амо дошао да му нацртам жалосно стање у земљи, које је створено његовом абдикацијом.{S} Сем тог |
| лација и главна контрола и сви судови у земљи.{S} Какво је сад законодавство и какво је суђење |
| “.{S} И дошао је потоп и сравнио све са земљом, па сад у њиховој кући Ћира и Спира праве законе |
| Г. Министра било предложено за поправку земљорадње, сточарства, шумарства, воћарства и винарств |
| ију до у њене најситније молекиле, и да земљу спасеш од те политичке <pb n="50" /> чуме.{S} Али |
| пре него што је ћирица скочио с кола на земљу.</p> <p>Емил и Ђорђе уђоше у једну велику рестора |
| еклињао да не упропасти и себе и сина и земљу коју му је Бог поверио као аманет...{S} Камо лепа |
| н га бесно зграби и тако силно тресну о земљу, да су се оне велике банке разлетиле по целом пат |
| асима, побелелим од брига за ову красну земљу, и благодарност за безграничну доброту душе, која |
| са којим је хтела да ову велику и лепу земљу ослободи од охлократије !</p> <p>— На жалост, дра |
| они још толико несреће навалити на нашу земљу, народ ће њих ипак увек више волети него све нас |
| је сасвим другачији случај.{S} У мојој земњи није још проглашена република, него је мој син на |
| е.</p> <p>— Јесте, он је, Милутиновићев зет са својом младом.</p> <p>И одиста то беху они.{S} М |
| "40" /> <p>— Па знаш, то је стара кућа, зидана пре него што је барон Хосман париску варош тумбе |
| при дну видела мала, али врло луксузно зидана палата.</p> <p>Dr.{S} Лазић искочи из фијакера п |
| егледа брзо цело предсобље.{S} Оно мало зидова између оноликих врата покривено вешалицама за ха |
| и у њима разни мириси и тако даље{S} На зидовима, тапетованим некаквом свиленом тканином, некол |
| његову пажњу привукоше на себе слике по зидовима и скултуре у ћошковима.</p> <p>Већина слика бе |
| отле, док сказаљке на оном часовнику на зиду покажу да је пет.{S} У пет часова престаје игра, п |
| јоргану од постеље; са тим је на једном зиду отворио тапетска врата, на која је ушао у купатило |
| а онда треба се постарати још од сад за зимницу.{S} Дрва ваља куповати лети док су јевтина, па |
| реме заборавити на кисео купус, требаће зимус имати и главица за сарме и рибанца за...</p> <p>— |
| е он сад смеје као луд!</p> <p>Играчица зину од чуда.</p> <p>— Природна кћи, хоћу рећи ванбрачн |
| пет да се једе ?{S} Богме ти ја не могу зинути.</p> <p>— А зар ти мислиш да сам ја гладан ?{S} |
| Гледај како нам завиде они што продају зјала!</p> <p>— Мени се чини, Ми, ти ми се ругаш ?</p> |
| ису могле уздрмати.</p> <p>Чак и кад је зла срећа Емилова учинила да он не доживи сјајне плодов |
| су га црвењаци бацили у пензију, постао зла жена која само оговара цео свет — и он изађе из лож |
| ваким играчем беше већа или мања гомила злата, тако да поједини златници докторови и њему самом |
| ладног мрамора.{S} Пред њим беше гомила злата као хлебац од килограма.{S} Седећи као каква стат |
| сположењу — па показа благајнику гомилу злата коју беше добио.{S} Благајник сручи све на један |
| зу капије изађе вратар, нашаран широким златали-ширитима, отвори један капиџик поред велике кап |
| рећи до јуче љубила у руку...</p> <p>— Златни мој медведе № 3! — викну сад играчица, уштину ст |
| госпоства кратковиде, а после и дебели златни ланац, који им је неколико пута обавијен око стр |
| риге вадили између лешева побијених и у Златни Рог бачених Јермена, а ове су остриге јутрос из |
| издржава велику породицу, нема ни један златник за бацање.</p> <p>— Немој бити детињаст.{S} Ти |
| бедиоцу друге трке беше добила неколико златника.</p> <p>Емилијан и Ђорђе одоше у ложу старе хе |
| олико већих и мањих банкнота и неколико златника и сребрника.{S} Емил узе с рачуна само банке и |
| ачун добио — и доктор му пружи неколико златника.</p> <p>— Немој правити глупости Ђоко.</p> <p> |
| трчи на касу да мења велике банкноте у златнике.{S} Пред сваким играчем беше већа или мања гом |
| п, читаве чобанске тојаге, само оковане златним и сребрним шарама.{S} У рукама држаху наштампан |
| има по један пар завеса од исте свиле и златним карнисама.{S} Цео под беше <pb n="8" /> застрт |
| или мања гомила злата, тако да поједини златници докторови и њему самом изгледаху смешни, али о |
| хиљадарке, ти можеш играти са појединим златницима.</p> <p>— Домаћин, који издржава велику поро |
| мо засече шаком позамашну кришку од тог златног тајина, па је само гурне на средину стола.{S} К |
| жала дугачке дршке од филдиша и на њима златом уоквирене <pb n="67" /> наочари, на које су те д |
| м униформама са капицама на којиме беше златом извезено име „Пајар“, притрчаше купеу и отворише |
| некаквих већих и мањих боца, флакона са злаћеним или сребрним капслама, и у њима разни мириси и |
| p>— Тако је Величанство.</p> <p>— Свако зло има и своје добро, само треба умети наћи и извући т |
| уце, а ти међутим настави причу о мојим злодјејанијама.</p> <p>— Наравно и за тебе важи оно бур |
| другим државама.{S} За три године цифра злочинства учетворостручила се.{S} Шта се чудиш ?{S} По |
| ако због тога и полиција не ради, то се злочинства умножавају.{S} Под тобом смо имали криминали |
| места да собом води истрагу.{S} Трагови злочинства одведоше га право у кметовске куће, и то мол |
| ке крви, беше се уверила да ни за какво злочинство неће бити кажњена, па је стала да напада и н |
| а змија, што и јесте у ствари.</p> <p>— Змија ? — зачуди се госпођа Здравковићка. — Она ни мало |
| тију.{S} За то се она и увија као каква змија, што и јесте у ствари.</p> <p>— Змија ? — зачуди |
| дићу — рече Dr.{S} Ђока — она лепа мала змија спада у фелу отровних.</p> <p>— Не бије мене та п |
| рали смо је честитати „Боже мој — стаде змија да палаца — мој пријатељ Велики Кнез није Краљ, а |
| авковићка. — Она ни мало не изгледа као змија.{S} Ја налазим да је то врло мила девојка, а кад |
| О свему ономе, вели, што Краљ треба да зна, нема ништа у његовим уџбеницима и у предавањима ње |
| к пензионар.</p> <p>— То нико немора да зна.{S} Овде може сваки да игра на колико ко хоће.{S} А |
| во је суђење по земљи то само један Бог зна.{S} И то је твоја заслуга.</p> <p>— Молим, не устру |
| бна као парче хлеба, а за онога који не зна читати, књига је неопростив луксуз.</p> <p>— Видим |
| грађанин велике републике на западу не зна за шалу, и ко зна да ли не би дошло дотле да сам до |
| самном најинтимнији разговор, а још не зна ни како ми је име!</p> <p>— Шарене пруге, на које т |
| је видела сунца ни месеца, и она још не зна на чем жито расте.{S} А већ што се тиче њених зубић |
| пот, или бар један савестан радник који зна шта је дужност, па да га посадимо на престо Силвани |
| ћке т. ј. пајари.{S} Од куда твој момак зна коме пајару хоћеш да те вози ?</p> <p>— То је калам |
| } Много је за мачка говеђа глава.{S} Он зна да се та лента даје само владаоцима и државним кавц |
| p>— А, тако ? — насмеја се доктор. — Ко зна да ди су они ватрени погледи мале Шпањолке били мен |
| епублике на западу не зна за шалу, и ко зна да ли не би дошло дотле да сам доктор упрти свој са |
| м што сте погодили тајну, коју цео свет зна.{S} И она поднесе своју малу десницу под његова уст |
| ило, где ће моћи побећи од оних који га знају, где ће иајзад наћи оно због чега је и себе и тол |
| ћно, али међу њима врло их је мало који знају ко је Кучук-Саид, и како ће његово наименовање за |
| Гледала је час у Емила час у доктора не знајући ни шта да мисли ни шта да каже?</p> <p>— Чујете |
| ице са послужавника, једу или пију и не знајући шта, пале цигарету за цигаретом, али заборављај |
| да записује наручена јела, даде некакав знак кецељашима, па га некуд нестаде.</p> <p>Кецељаши о |
| <p>— Разуме се — рече Емилијан па даде знак слугама те дворане да спреме све што треба за игру |
| јући се дубоко.</p> <p>Емилијан му даде знак да дође горе и он одмах јурну на галерију.</p> <p> |
| едоше поред публике па их онда на други знак звона пустише у трк.{S} Интересовање публике, и ње |
| нгидунум, обуци се као ђенерал, припаши знак службености и јави се Министру војном твога сина н |
| </p> <p>У томе тренутку зачуо се кратак знак звоном.</p> <p>— Џокеји већ излазе.{S} Збогом монс |
| стројише у једну врсту.</p> <p>На један знак руковаоца трке звоно зазвони, и сви џокеји јурнуше |
| и.</p> <p>Онај коњички жандар даде опет знак.{S} Пешаци се зауставише на тротоарима, а кола се |
| а које Емилијан љутито одмахну главом у знак да није тако.</p> <p>Велика завеса пред позорницом |
| једне речи казао да си на детету опазио знаке шкрофулозе?</p> <p>— Док сам ја био ваш лични лек |
| оред ње стоји онај импозантни вратар са знаком службености преко груди; једном чоханом лентом и |
| ао док овај не јави нешто горе некаквим знаком. — Тако.{S} Сад он има две хиљаде акција.</p> <p |
| ао.{S} Да, шта оно хтедох рећи?{S} Јес, знам.{S} Јеси ли чуо шта се десило нашем брату од Илири |
| рећи дан.</p> <p>— Хајде, не будали.{S} Знам и ја за тај случај из новина, али он се десио у Ца |
| полиција тера партизанску политику.{S} Знам једну белу врану међу окружним начелницима.{S} Он |
| м саветништву...</p> <pb n="12" /> <p>— Знам, и због тебе је онда дошло не само до министарске, |
| један поган новинарски чланак?</p> <p>— Знам, и нисам заборавио.{S} И други људи морају да се м |
| бао па сам после боловао недељу дана, а знам једног секретара <pb n="43" /> посланства, који је |
| „слободе“ које.су црвени тражили.{S} Ја знам префињени рачун са којим си им ти дао све слободе: |
| вај испао мало медвеђи.{S} У осталом ја знам и ваше лице, и целу вашу личност, јер сам вас проу |
| толико интересантније што, у колико ја знам, тај програм није изашао ни ни на каквом страном ј |
| драж . . . и то животињска...{S} Ја не знам, али у њој нма нешто зверско...{S} Која ли је то ж |
| ист много претплатника ?</p> <p>— То не знам, али знам да се његов лист много чита и да се њего |
| ауке.{S} Ја то чак и морам, јер како те знам, теби ће се брзо досадити друштвени живот, који хо |
| претплатника ?</p> <p>— То не знам, али знам да се његов лист много чита и да се његове идеје б |
| ном опробам његово поштење.{S} Ја тачно знам колико је било новаца у оним гужвама банкнота, Ако |
| ејствовати на лондонској берзи, а ја то знам, а то ваља експлоатисати!</p> <p>Лазић се само пре |
| воје раширене шаке на врх свога носа. — Знамо ми те свеце.{S} Ено, погледајте оног дебељка са б |
| само поцрвени па рече :</p> <p>— Ми не знамо ни за каквог караконџулу Величанство.{S} Наша сва |
| ти?</p> <p>— Глупаци који без потребног знања играју на берзи.</p> <p>— И сиромашни људи?</p> < |
| то нисмо ни крајцаре на њега писали, а знао је врло добро да је његов газда за огромну суму кл |
| јер је тачно знао колико има у џепу, а знао је да му Емилијан не може пред оноликим људима уза |
| би имао још радости у животу, и умирући знао би да ниси за бадава живео.{S} За то ти и опет сам |
| а грофом од Бруснице.{S} Међутим ја сам знао да мој Господар баш у том тренутку пише врло важне |
| никада видео њене вулкане, за које сам знао само из француских романа, и зато сам сав претрнуо |
| вао да се не занесе игром, јер је тачно знао колико има у џепу, а знао је да му Емилијан не мож |
| е је то намештено.{S} Џон је врло добро знао да ми ни један нисмо Егмонта ни у што рачунали, и |
| мени непрестано говорите „госпођо“, кад знате да сам ја још госпођица?</p> <p>— За то што су ми |
| прозор...</p> <p>— Ах, шта ви тамо доле знате о овдашњем животу!{S} Сама ова кућа и њен намешта |
| рече Емилијан зачуђено. — Од куд чак Ви знате за привредни програм мога пријатеља?{S} Али да се |
| δ μή Σλλην βάρβαροϛ</foreign></p> <p>Ви знате грчки госпођо ?</p> <p>— Боже сачувај.{S} Имала с |
| тан човек.{S} Први пут ме видите и опет знате чак и моје претке.{S} Ја одиста водим моје порекл |
| ог Суверена без државе, који отуда вуче знатне приходе за своју државу у оних 800 соба у Ватика |
| иховим последњим изданцима јављају први знаци рахитизма.{S} Ви од Беле Руже још нисте навршили |
| а вам протумачим оне грчке речи.{S} Оне значе; ко год није Грк, он је дивљак, варварин.{S} Узев |
| но приближава твом орловском носу...{S} Значи да си погубио све зубе.{S} За што не направиш уме |
| p>— Је л’ то име или занат?</p> <p>— То значи агенат за берзанске послове !</p> <p>У то стиже т |
| ањи.</p> <p>— За Бога, монсењеру, па то значи насигурно изгубити тако огромну суму ?{S} Нико од |
| p>— Ти ииси у стању ни да слутиш шта то значи кад један бивши Краљ и отац једног Владаоца дође |
| } Поздрав из једне ложе мора бити да је значио некакво питање, на које Емилијан љутито одмахну |
| а, само да те дочекам, ти чудовиште Ми, знаш ?</p> <p>И олуја од свиле, кадифе, перја и брилија |
| према груберу.{S} Али проклета Фанфан, знаш она вратарска ћерка, дође на последњу игранку у Оп |
| морао уверити да има и таквих чуда.{S} Знаш ли ти, или си већ заборавио, да су први државници |
| прихода, колико исноси његова плата.{S} Знаш, чича је добро осетио благодети владалачке милости |
| ва своје професоре и њихове лекције.{S} Знаш шта ми је на то одговорио?{S} О свему ономе, вели, |
| једној рупи.</p> <pb n="40" /> <p>— Па знаш, то је стара кућа, зидана пре него што је барон Хо |
| бдикације ?</p> <p>— А што се чудиш кад знаш да си ти твојим пакостима према старом Милутиновић |
| и над партијама? ...</p> <p>— Јесу, али знаш како је?{S} Кад човек осети краљевску власт у свој |
| p> <p>— Е, то морам да ти причам.{S} Ти знаш да се он загледао у ону малу касапку, што држи дућ |
| ачица купећи једном четкицом од паперја зној са свога нафраканог лица.</p> <p>— Добро вече, дра |
| ристојно обучен човек па стаде да брише зној с чела гледајући у вис.{S} Кад је на галерији угле |
| дирнем ни једну пару од оног „народног зноја“ који ми народ даје као пензију за двадесет годин |
| шћа, и одбио сам му то на дару, која се зове појетичка лиценција.{S} А сада сам се морао уверит |
| а, поред грднога караван-сераља који се зове Грандхотел, преко једног раскршћа од шест великих |
| вдашње повчане пијаце.</p> <p>— Како се зове то чудо од човека ?</p> <p>— Барон Ван ден Маркен. |
| столице чист пар ципела.</p> <p>— То се зове господска послуга — помисли Лазић па се стаде обла |
| /p> <p>— И нашли сте много онога што се зове <hi>музика будућности</hi>?</p> <p>— Ако ћу искрен |
| S} Помислите, драги бароне, овај дивљак зове разбојништвом и најпоштенију операцију на берзи.</ |
| , да јој се одужим што и она мене често зове у госте.{S} Али сврши твоје писмо.</p> <p>— Емил у |
| описно, у наоколо.{S} На питање како се зовем морам вам одговорити на грчком језику: <foreign x |
| ете, или у тој лепој палати, како је ми зовемо.</p> <p>— Добро, грађанине, онда ме одвезите к њ |
| те ли ми најзад казати ко сте и како се зовете ?</p> <p>— Ко сам, то сам покушао да вам објасни |
| и заборавила.{S} Чекајте, сад ћу ја да зовнем моју другарицу Лолу, она је баш сад слободна.{S} |
| се дивим вашим зубићима.{S} Такви зуби зову се у нашим народним песмама „два низа бисера“.{S} |
| ожеш к мени доћи.{S} Ја ћу те чекати до зоре.</p> <p>— Не иде лудице моја.{S} Христијан је јуче |
| се окрете госту — Величанство је тек у зору дошло кући из Џокеј-клуба, па зато још спава.{S} Д |
| ати овде да правим друштво госпођи и г. Зравковићу.</p> <p>— Врло добро, остани ти ту, а ми Ђок |
| полажаху дубоке кожне боре, које су се зракасто шириле по слепоочницама.{S} Углови његових уст |
| ра, расклопи прозорска крила, и сунчани зраци јурнуше у собу.{S} Сунце се баш беше родило.</p> |
| одине разговарао не као дечко, него као зрео човек.{S} Сада сам му пребацивао што пренебрегава |
| та што ове ћелаве муштерије немају више зуба за овакво тврдо месо !</p> <p>— Немој тако гласно |
| а женска игра као да у њеном телу, осем зуба, у опште нема никаквих костију.{S} За то се она и |
| сада су баштије морале да држе језик за зубе, ја сам им се осветила, али нисам имала у џепу ни |
| ском носу...{S} Значи да си погубио све зубе.{S} За што не направиш уметничке?{S} То је бар дан |
| ам сувише кратке сукње а сувише дугачке зубе.</p> <p>— Појамно, јер су у нашим новинама читали |
| не могу никако да се навикнем на лажне зубе, па претпостављам да жваћем голим деснима.</p> <pb |
| олико дана, док се не навикнеш на лажне зубе.{S} Уосталом та недовољна изхрана већ се види на т |
| с уверити да нећете никада понети лажне зубе, него ћете са својим зубима у гроб.</p> <p>— Ух — |
| да се смеје и показа своје безпрекорне зубе.</p> <p>— Хвала вам, госпођо, за ваше дражесно сме |
| рабало?</p> <p>— Није него ћу да чачкам зубе док ти у другој соби цмачеш твоју шпањолку?</p> <p |
| ђења, то ћу вам ја као лекар казати.{S} Зуби са тако - ситним крунама имају дугачке, у вилици д |
| ке да се дивим вашим зубићима.{S} Такви зуби зову се у нашим народним песмама „два низа бисера“ |
| је виде јој се врло лепи, као снег бели зуби !</p> <p>— Што се девојаштва тиче — рече доктор — |
| понети лажне зубе, него ћете са својим зубима у гроб.</p> <p>— Ух — учини играчица са лицем, к |
| } Та га је гуја уједала својим отровним зубима, њу ваља згазити, њој ваља главу размрскати.,.{S |
| а једну ноћ.</p> <p>Мавританија шкрипну зубима.</p> <p>— Јест, а кад сам сутра дан стигао на гр |
| жито расте.{S} А већ што се тиче њених зубића, то су не само два низа бисера него и две врло с |
| које ми даје прилике да се дивим вашим зубићима.{S} Такви зуби зову се у нашим народним песмам |
| би много, много више него што му треба, и за то болује десет пута више и умире десет пута брже. |
| , два пута толику, колика беше Емилова, и напреднију него што беше икада.</p> </div> </body> </ |
| вако доба живота има своја задовољства, и ја мислим да сам их редом уживао, и да никоме и ничем |
| на <pb n="48" /> месту тога дивљаштва, и мојим сам ушима слушао како министар личне безбедност |
| депеше видим нешто важније од обојега, и то није ни мало пријатно.{S} Ја видим да твој син нем |
| uisse sat est </foreign>, јер сам и ја, и ако у много мањим размерама, био исте судбине.{S} И ј |
| , са очима које чисто пробуразе човека, и са мислилачким великим челом, које можда и зато изгле |
| м је неколико пута обавијен око струка, и о коме виси тај „<foreign xml:lang="fr">face à mains< |
| к му се та свињска шницла није предала, и он ју је синоћ одвео у засебну собу код Пајара.{S} Ал |
| вештена.{S} Она бештија беше ме издала, и тако мене зауставише на граници, а моју експедицију, |
| а окупана у пени, врло је тешко дисала, и очевидно беше захвална за ово миловање.</p> <p>Џон је |
| е са прозора, расклопи прозорска крила, и сунчани зраци јурнуше у собу.{S} Сунце се баш беше ро |
| су се салонска врата нечујно отворила, и кад је његов бивши Господар и Краљ ушао, нити је њего |
| теле и цркве била највећа новчана сила, и да би онда крај републике и васкрс монархије било сам |
| пет времена да посматрам младога Краља, и мислим да сам нашао разлог за што је он телесно орону |
| кона са злаћеним или сребрним капслама, и у њима разни мириси и тако даље{S} На зидовима, тапет |
| требну заиру и пиће, и на свима колима, и на зеленој трави могли су се видети многи весели „пик |
| ежње хартија, читао је наслове на њима, и бацао их натраг у скрињу, док не наиђе на везане кори |
| У томе уренутку неко закуца на вратима, и један крупан глас се зачу:</p> <pb n="110" /> <p>— Го |
| оје сам знао само из француских романа, и зато сам сав претрнуо када сам пред собом угледао Жив |
| а од славних предака сем великих имена, и за то је се после неколико измењаних речи с њима осећ |
| да и на Краљевом гробљу има васкрсења, и онда ће ми они скупо платити...</p> <p>— Не верујем.{ |
| целог живота играм како г. гроф свира, и ево већ двадесет година како ја играм по његовој свир |
| рдан велики умиваоник од белог мрамора, и на њему цео прибор за умивање од севрског порцулана: |
| у ту службу просто избрисали из буџета, и ја бејах опет на улици.{S} Кад си ме ти окупио да дођ |
| ми је била двадесет прва година живота, и од тада до данас јео сам само насуштни хлеб брачне љу |
| рвој левој дугметској рупици од капута, и сваки је о дугачким кајишима преко рамена носио кожну |
| куће модрих, па нападе и на г. Митића, и тек када је овај у легитимној одбрани своје породице |
| ажеш да су то девојке из најбољих кућа, и онда нема никакве опасности за оно чега се ти бојиш!< |
| само да чорба буде <pb n="89" /> гушћа, и одбио сам му то на дару, која се зове појетичка лицен |
| као да још није видела сунца ни месеца, и она још не зна на чем жито расте.{S} А већ што се тич |
| Ћирица једним скоком седе код кочијаша, и Викторија излете у елегантном луку кроз капију на дру |
| заклопише се, јегер скочи до кочијаша, и кола се кренуше али лагано, јер булвар беше зајажен к |
| , а кад је побегао чак на Христов гроб, и тамо су сипали кључало уље у његову рану...{S} Бежи, |
| Хвала Богу наш је стари Господар здрав, и ако изгледа старији него што је.{S} Није чудо код њег |
| за <pb n="109" /> оног лепог, здравог, и као што сте сигурно изволели приметити врло младог го |
| ј цедуљи, врати му је, узе опет доглед, и гледајући у једну групу госпођа и господе у шетници, |
| их је мало који знају ко је Кучук-Саид, и како ће његово наименовање за великог Везира подејств |
| ом једне хиљадугодишње културне државе, и одиста сам ја већи господин од многих међу њима.{S} Л |
| ице, разумеш?{S} А сад чисти се одавде, и гледај да ми ону новинарску свињу тако брзо скинеш с |
| само гурне на средину стола.{S} Кад је, и ако ретко, и он добио, морао је његов партнер да број |
| иси и кедри ливански...{S} И отишао је, и лутао је месецима, али нигде није могао побећи од оне |
| пустише у трк.{S} Интересовање публике, и њено узбуђење при крају ове трке беше још веће него з |
| овне и продајне цене, добићу ја у руке, и бројаћу готове паре.{S} Сад хајдемо !</p> <p>Кад су о |
| партију до у њене најситније молекиле, и да земљу спасеш од те политичке <pb n="50" /> чуме.{S |
| , који је дотле стајао на сред дворане, и на коме <pb n="41" /> беше свакојаке закуске, ајвара, |
| у.</p> <p>Појава младе, врло лепе жене, и то врло скромно обучене жене, у ложи графа од Брусниц |
| .{S} Тако.{S} Сад седи лепо поред мене, и кажи ми колико ти треба.</p> <p>Она задиже сукњу од х |
| ле купатила све готово, и чисте рубине, и један пар одела углачан!</p> <p>— Та то је дивота.{S} |
| своју спаваћу собу, нашао је и рубине, и одело све тако спремљено да чак није фалио ни бели цв |
| е у војсци свога сина и своје отаџбине, и то служио је тако савесно и тако неуморно, као да ниј |
| То су Намесници и сами хтели да учине, и влада се била погодила с њима да за мене једног модро |
| ак !</p> <p>— Све су велике улице пуне, и то није чудо, <pb n="54" /> јер у овој једној вароши |
| еним седиштима и галеријама за стајање, и сва места беху већ заузета најелегантнијом публиком.{ |
| ом свога трупа на свом столу за писање, и плакао је, не, јецао је као слаба жена у хистеричком |
| ајку“, зауставише кола, испрегоше коње, и провукоше је у тријумфу кроз главне улице, Руља која |
| у целој дрекавачкој штампи целе Европе, и силванске државне хартије пашће на свима берзама тако |
| ла, али нисам имала у џепу ни крајцаре, и стара песма поче изнова!</p> <p>— Драга моја, то је б |
| 104" /> <p>— Па она је и за време игре, и кад ју је публика изазивала увек само у вас гледала!< |
| воме месту, гледајући укочено преда се, и не говорећи ни речи.</p> <p>— Хм, — гунђа доктор за с |
| p> <p>Врата од собе за рад отворише се, и чуло се како Емилијан некоме рече „Ову депешу одмах н |
| ш син је био здраво, врло немирно дете, и на њему нисам могао опазити ништа ружно, осем што је |
| а не буде на рачун тела које још расте, и да се у време пубертета не праве глупости!</p> <pb n= |
| су понели собом потребну заиру и пиће, и на свима колима, и на зеленој трави могли су се видет |
| сви четници и водници оно што он хоће, и хиљаду грла викне ту исту реч.{S} Кроз чаршију вичу „ |
| тва одведоше га право у кметовске куће, и то молићемо кметова, који су уједно чланови парламент |
| веђи.{S} У осталом ја знам и ваше лице, и целу вашу личност, јер сам вас проучавао.</p> <p>— Ен |
| отплату, само да их отерам с позорнице, и морам да слушам како моје колегинице палацају „<hi>Ве |
| к нађу разлога да извине своје љубимце, и они их увек више воле него своју добру децу, нарочито |
| еговога газде, име џокеја који га јаше, и цео ред данашњих трка!</p> <p>Ђока прочита летимично |
| ати неколико година да те понова сруше, и ако ти за то време будеш савесно и приљежно радио, ти |
| о износе њени велики режијски трошкови, и држава не само што нема никакве користи од железнице |
| м су газде и угледни људи били кметови, и полиција је могла да се бави само чувањем реда и извр |
| на себе да <pb n="85" /> је сам убеди, и истога дана Краљица - мајка се преселила“.</p> <p>— З |
| адог господина, који је са нама у ложи, и са којим се она налази на свадбеном путовању.{S} Оно |
| и мало не смета да их она сутра заложи, и око врата да метне огрлицу од лажног камења, од симил |
| један нисмо Егмонта ни у што рачунали, и да за то нисмо ни крајцаре на њега писали, а знао је |
| <p>Тркачи се постројише, звоно зазвони, и они јурнуше.</p> <p>Гледаоце као да ухвати врућица, т |
| едан знак руковаоца трке звоно зазвони, и сви џокеји јурнуше у један мах.</p> <p>Масе света, ко |
| стао десет година старији, оћелавио си, и добио старачку доњу вилицу која се опасно приближава |
| S} Лазић није више хтео ништа да окуси, и одгурну своју столицу од стола, запали једну цигарету |
| такву војску, да ћемо се моћи бранити, и да наши силни непријатељи неће моћи нама поткусуриват |
| ијо, помислих, то ћеш ми скупо платити, и одмах сутра дан одох код првог јувелира и купих још л |
| спаљивања у саможивој сладострастности, и да га вратим дужности.</p> <p>— Ах да, — рече старица |
| фицири наставили су његов рад у војсци, и за десет година тога рада створили су војску, која је |
| дну реч, по једну цифру, и све те речи, и све те цифре сливаху се у једну страшну дреку и рикањ |
| ра у коме сеђаху двоје млади.{S} Човек, и ако беше у цивилу, беше очевидно војник на одсуству, |
| сподару.{S} Он је већ врло богат човек, и живи као прави <foreign xml:lang="fr"> grandseigneur |
| ио сам и ја позив на један дворски бал, и, наравно, одазвао сам се позиву, и ако ми није до бал |
| , најмање пред тобом, који си био Краљ, и који си одговоран за све последице, јер се ове не тич |
| ешто много више.{S} Он је мој пријатељ, и то прави пријатељ.{S} Зар се он теби није представио? |
| оберучке тражити просвећени деспотизам, и мој ће син постати велики Монарх, и ти ћеш морати при |
| тништву...</p> <pb n="12" /> <p>— Знам, и због тебе је онда дошло не само до министарске, него |
| поган новинарски чланак?</p> <p>— Знам, и нисам заборавио.{S} И други људи морају да се муче и |
| ноги поздрављали са дубоким поштовањем, и многи пријатељски.{S} Он је првим одговарао подижући |
| јер кад је свршио са својим здрављењем, и почео да чисти марамом стакла у свом пољском дурбину, |
| ам узео на себе да вашу лепоту забавим, и за то сам направио неколико медвеђих скокова.</p> <p> |
| тога једна министарска криза за другом, и то не онакве какве су биле под тобом, које су решаван |
| авила сам се први пут са том дијадемом, и вратаруша морала је да подвије реп, и да пред свима д |
| т, да се афишираш са госпођицом Зебром, и да оном бедном раскраљу од Илирије извучеш последњу к |
| одару, твој је рачун био врло погрешан, и дао би Бог да се моје пророштво не испуни, али ја се |
| чоху, којом играчки сто беше застрвен, и на коме сада беше свакојаког мурдарлука <pb n="116" / |
| — Он ми је рекао да му је име варварин, и да је твој медвед нумера три!</p> <p>Краљ се насмеја< |
| ва, и ја мислим да сам их редом уживао, и да никоме и ничему нисам остао дужан.{S} Према томе н |
| г наш Перић није целога живота написао, и рекао ми је, да је за своју дужност сматрао да ми тај |
| зненађење Краљ рече да влада има право, и да његова мајка треба да се настани у каквој приватно |
| куфера, биће после купатила све готово, и чисте рубине, и један пар одела углачан!</p> <p>— Та |
| а помогне срушити једно велико царство, и да створи нову Силванију, два пута толику, колика беш |
| ајстора које Лазић не беше дотле видео, и, што га је још више заинтересовало, ту беху многи акв |
| средину стола.{S} Кад је, и ако ретко, и он добио, морао је његов партнер да броји колико има |
| рамоте — и она седе Емилијану на крило, и јецајући стаде га грчевито љубити, а сузе јој се котр |
| " /> за железничке станице или обратно, и по која млекаџијска кола.</p> <p>На улицама где беху |
| , и вратаруша морала је да подвије реп, и да пред свима другарицама призна „Бадава, такву дијад |
| х, чим Кучук Саид постане Велики Везир, и само ону суму колико буде износила разлика између куп |
| ени супруг најмио врло кокетан квартир, и којој је он купио чак кола и коње, а тај је господин |
| ад црвени и парламенат и државни савет, и Касација и Апелација и главна контрола и сви судови у |
| ћу своја идеализмом обасјана лица небу, и певају своје нове верске песме.{S} Тако је било онда, |
| бал, и, наравно, одазвао сам се позиву, и ако ми није до балова.{S} Краљица-мајка правила се за |
| I, што је скрнављена давањем у залогу, и он целива балчак, који је некад држала десница првог |
| одмах разумео да треба да прими понуду, и он само рече: — То ће за мене бити велика част!</p> < |
| еколико милиона, колико да га опробају, и он је са тим новцем основао једну Хришћанску Банку.{S |
| оно што је претекло од других гостију, и пошто нас је <pb n="47" /> о томе уверио, сад, као шт |
| рисати !{S} Пошто сам свршио операцију, и кад се пробудио из наркозе па видео да нема више њего |
| S} Варвари су уништили и стару асирску, и мисирску, и грчку и римску културу, па су људи увек п |
| у уништили и стару асирску, и мисирску, и грчку и римску културу, па су људи увек почињали нову |
| ике републике на западу не зна за шалу, и ко зна да ли не би дошло дотле да сам доктор упрти св |
| <pb n="83" /> месту, у нарочитом оделу, и мора јести макар и не био гладан.</p> <p>— Па то је р |
| побелелим од брига за ову красну земљу, и благодарност за безграничну доброту душе, која се у В |
| одице и свога дома стао да пуца у руљу, и кад је у самоодбрани убио једног човека, тек онда се |
| подсукања, прогура се кроз ону светину, и ситним корацима устапка уза стубе, па гурну у ложу.</ |
| ен паде с груди.{S} Она дубоко уздахну, и врло се радосно смешила на секретара краљевог.</p> <p |
| и властела стекле велико поверење у њу, и све нови и нови милиони утичу у ту банку, тако да дан |
| па су људи увек почињали нову културу, и свагда су још даље дотерали — рече Емилијан поздравља |
| иних жила по једну реч, по једну цифру, и све те речи, и све те цифре сливаху се у једну страшн |
| ју са белензуком на њен сто за тоалету, и заценивши се од смеха паде у једну нвслоњачу — „но... |
| новине причају о твом овдашњем животу, и ево ме.</p> <p>— Хвала ти, драги Ђоко, хвала од свега |
| кли, ипак би имао још радости у животу, и умирући знао би да ниси за бадава живео.{S} За то ти |
| Тај господин види ме први пут у животу, и одмах почиње самном најинтимнији разговор, а још не з |
| устручавај се ни мало</p> <p>— И нећу, и несмем, јер је твоја абдикација крива што су данас не |
| једна од њих имала је раније ту срећу, и да би то показала својим завидљивим другарицама, она |
| има мојим колегиницама, које се кикоћу, и пред режисером, који прети да ме тужи управнику што с |
| .{S} Лепих жена могу имати колико хоћу, и колико мојих познаника мени данас завиде што је моја |
| рата.{S} Поздравите ми вашу драгу децу, и примите изразе мог искреног поштовања.{S} Емилијан“.{ |
| а, одвезла ју је на железничку станицу, и сеператним возом пребацила је преко границе“.</p> <pb |
| орник одврну иза врата једну славиницу, и двоглави орао од кристала сијну сав у електричној све |
| погледа зачуђено, па онда прсну у смех, и смејући се као луда, скиде рукавицу па му пружи голу |
| ам, и мој ће син постати велики Монарх, и ти ћеш морати признати да сам ја тачно рачунао кад са |
| ху њене присталице узбуниле целу варош, и они су трчали за колима вичући „Протерују Краљеву мај |
| Илирију.</p> <p>— Е.. .{S} Силва . . . и сувише великодушно.. .{S} Скоро увреда.. .{S} Ми нисм |
| к... у њој има некаква чудна драж . . . и то животињска...{S} Ја не знам, али у њој нма нешто з |
| >.{S} Ништа не мари...{S} И понижења... и срамоте, само дај да се ужива са десет атмосфера... д |
| ио ову гужву банака, узми и њу и ово... и ово... — и Емилијан испразни све своје џепове бацајућ |
| а лекарска пракса за навек онемогућена; и да ми за цео рест живота ваља изигравати сиротињу у ц |
| че хлеба, данас директори <pb n="42" /> и професори средњих школа; што црвени енжењери данас за |
| нажне вилице за жвакање, <pb n="103" /> и она је са она два низа бисера до сада скрцкала неколи |
| лузокожа на очним капцима <pb n="15" /> и на уснама са свим је бледа.{S} На његовом дугачком та |
| зелене кипариси и кедри ливански...{S} И отишао је, и лутао је месецима, али нигде није могао |
| <pb n="122" />.{S} Ништа не мари...{S} И понижења... и срамоте, само дај да се ужива са десет |
| тиче?{S} После нас нека буде потоп“.{S} И дошао је потоп и сравнио све са земљом, па сад у њихо |
| својину, него да ухапси нападнутога.{S} И Митић беше једини који је том приликом ухапшен, па по |
| ољу често пресуђују импондерабилија.{S} И ако нећу одрицати да сам имао и личних разлога да се |
| онда одбију.{S} Права плима и осека.{S} И сваки човек у томе хаосу викао је из петиних жила по |
| еђа Краља-оца, то није никако хтела.{S} И за то се вратила на своје место, али није више гледал |
| о целокупном хабитусу младога Краља.{S} И ако је син тако крепких родитељи, као што си ти и кра |
| ђење по земљи то само један Бог зна.{S} И то је твоја заслуга.</p> <p>— Молим, не устручавај се |
| е погодили тајну, коју цео свет зна.{S} И она поднесе своју малу десницу под његова уста.</p> < |
| па онда на овој слици мајстора Бона.{S} И он вам није ни мало ласкао.{S} Напротив, ви сте у при |
| о мањим размерама, био исте судбине.{S} И ја сам цео мој живот поклонио једном човеку, јер сам |
| бив. краљ „сецује“ на поједине коње.{S} И она „дама“ кладила се у луде суме, али кад је чула ка |
| Е, мило ми је да Вас и лично познам.{S} И Ви ћете вечерас с нама... е... малу партију ?..</p> < |
| к?</p> <p>— Знам, и нисам заборавио.{S} И други људи морају да се муче и да са крајњим напрезањ |
| угом части“.</p> <p>— Умири се Ђоко.{S} И ја сам нисам имао мира док ту сабљу нисам искупио.{S} |
| p>— Немој тако гласно говорити Ђоко.{S} И ако ти говориш нашки, опет ђаво не спава, може се у о |
| Ах да...{S} Млеко је одиста слатко.{S} И није само слатко него је и најбоља храна људска.{S} П |
| само две: бистрину и беседнички дар.{S} И од своје мајке наследио је две: гвоздену вољу и подму |
| ма и каванама сакривеним у зеленилу.{S} И тек иза целе те ширине, којом је струјао свет као крв |
| ису у стању да задовоље његову душу.{S} И ја би се морала веома варати ако се он већ сад неби о |
| на како се употреби узајмљени новац.{S} И то је једина замерка коју имам да вама учиним, г. Мин |
| да једе и да пије, него само млеко ?{S} И зар одиста <hi>слатко</hi> млеко може толико да досад |
| S} Добро нам дошли драги г. докторе ! — и старица му пружи руку.</p> <p>— Срећан сам, госпођо, |
| ном успеху.{S} Гле шта сам ти донео ! — И Емилијан извади из џепа свога фрака јадну врло елеган |
| } Видићете како је то красна девојка! — и Зебра јурну вратима, али је доктор ухвати за руку.</p |
| ео своје измајсторисане популарности! — и сад се он осмехну,</p> <p>— На жалост — рече доктор з |
| ћеш, али похитај јер морамо да идемо! — И он притисну једно електрично дугме на столу. .</p> <p |
| Устај, ја ћу да наставим твоје писмо! — И он седе па на писму продужи овако:</p> <p>„Не верујте |
| квој палати нико не устаје тако рано, — и кола се кренуше понајлак.</p> <p>Тако рано?{S} Лазић |
| <p>— Нисам...{S} Умирем од досаде... — и човек се диже с очевидним напрезањем из оне сниске и |
| у банака, узми и њу и ово... и ово... — и Емилијан испразни све своје џепове бацајући банке на |
| личних разлога да се одречем престола — и ако дакле нећу одрицати саможиве мотиве, опет могу са |
| обе, како ли тек изгледају домаћинове — и док је Жан отварао капке на прозорима, стаде разгледа |
| док ту сабљу нисам искупио.{S} Ево је — и Емилијан отвори једна побочна врата — Овде је један д |
| ме сад избави од ове бруке и срамоте — и она седе Емилијану на крило, и јецајући стаде га грче |
| и, слатки, обожавани <pb n="32" /> Ми — и она хтеде опет да јурне на њега, али он је задржа.</p |
| племенитом послу свом душом помагати — и она му пружи руку, коју доктор са дубоким поштовањем |
| запрегне викторија.</p> <p>— Разумем — и Жан оде.</p> <p>— Је ли, зар ти не ручаваш дома?</p> |
| а из Сингидунума, коју сам дешифровао — и он му предаде неколико телеграфских листова и дешифро |
| Ево ти што сам ја за твој рачун добио — и доктор му пружи неколико златника.</p> <p>— Немој пра |
| Подај их кочијашу и ћирици кад сиђемо — и он потону поново у своје тешке мисли.</p> <p>Доктор с |
| о зла жена која само оговара цео свет — и он изађе из ложе.</p> <p>— Је ли се Краљ-отац наљутио |
| члук.{S} Тиме се не лечи твоја болест — и он стрпа револвер у свој џеп.</p> <p>Емилијан диже гл |
| Бог чува нашега младог Краља!</p> <p>— И нека му да таквих пријатеља као што си ти мени!</p> < |
| к који ће ми рећи голу истину!</p> <p>— И хоћу.{S} Дакле, после абдикације ти оде да путујеш по |
| педесет и сто хиљада франака.</p> <p>— И ко ће тај новац изгубити?</p> <p>— Глупаци који без п |
| е чуо и то гунђање па му рече.</p> <p>— И нигде на свету нећеш наћи толико срестава за проучава |
| требног знања играју на берзи.</p> <p>— И сиромашни људи?</p> <p>— Могућно.</p> <p>— Пхи, ружна |
| има који су му приложени били.</p> <p>— И нашли сте много онога што се зове <hi>музика будућнос |
| говораше стари Краљ забринуто.</p> <p>— И одиста твој син није за цело то време боловао од какв |
| ји нашу велику варош посећују.</p> <p>— И ако је за ме врло привлачно да макар један пут гледам |
| а кошта страшно много новаца ?</p> <p>— И кошта, јер оно су прави брилијанти.{S} Али то ни мало |
| Живела социјална револуција!“</p> <p>— И влада ништа не предузима противу тога?</p> <p>— Шта ћ |
| олим, не устручавај се ни мало</p> <p>— И нећу, и несмем, јер је твоја абдикација крива што су |
| осле 24 часа побегла је та „наставница“ и ни за које паре није могао да је задржи у Сингидунуму |
| о је др. Лазић у Краљевој „соби за рад“ и писао је нешто за његовим столом <pb n="34" /> за пис |
| ализирану“ добит од данашње „операције“ и где је примио свој провизион.</p> <p>— Врло сам задов |
| пех“.{S} Цела је публика викала „браво“ и тако дуго френетички аплодирала, да се играчица небро |
| ма појурише гледаоци са трибине доле, а и госпођица Зебра одјури, јер она на победиоцу друге тр |
| адаше и он само узвикну.</p> <p>— Хлеба и циркуса, то је што треба масама народним.{S} Све им ј |
| ад их гледа како слатко једу сува хлеба и лука, јер он, кад седне за своју милионарску трпезу н |
| им јединим <pb n="70" /> идеалом „хлеба и уживања“.{S} Па пошто ће овај данашњи циркус одмах да |
| Али Силва има право...{S} Управо треба и ми да се одморимо.{S} За то предлог: да играмо још, а |
| амента викну „Ово напуштање свију права и обичног грађанина Силванског то је надгробна плоча на |
| убав пензије одречеш свију својих права и као отац и као грађанин?</p> <p>— Ти ииси у стању ни |
| жавне послове, он нема каде да спречава и те глупости.{S} Ма колико да он не мари за Краљицу-ма |
| хије било само питање времена.{S} Црква и богата властела дадоше му неколико милиона, колико да |
| ма тако нечувене дивиденде, да су црква и властела стекле велико поверење у њу, и све нови и но |
| као <pb n="94" /> н. пр. мрежа друмова и локалних желесница, рудници, трансверзалпа железница |
| би се извршила предложена мрежа друмова и железница, удесетостручио би се и њихов извоз.{S} Пор |
| у предаде неколико телеграфских листова и дешифровану депешу.</p> <p>— Ходите обојица у мој каб |
| љно брзо увидео, да сва ова задовољства и уживања, за којима је он на престолу прижељкивао, нис |
| диру гола тела првих жртава Хришћанства и како оне у тим страшним мукама непрестано окрећу свој |
| Сем тога он трчкара у сва Министарства и распитује начелнике о „текућим пословима“.{S} Од свиј |
| радње, сточарства, шумарства, воћарства и винарства, удесетостручили би се земаљски производи С |
| био онај старац кад је клекао пред њега и кад га је преклињао да не упропасти и себе и сина и з |
| револвер, он у три скока беше крај њега и оте му револвер из руке.</p> <p>— Поред свију твојих |
| према томе управљају.{S} Како због тога и полиција не ради, то се злочинства умножавају.{S} Под |
| војој уцењивачкој скромности налази, да и он, као краљ штампе, има права на ту ленту...{S} Али |
| ис и рече.</p> <p>— Показаћу ја њима да и на Краљевом гробљу има васкрсења, и онда ће ми они ск |
| јновија наука <pb n="58" /> доказује да и животиње имају душу.{S} Па колико се хиљада животиња |
| ру.</p> <p>— Охо !{S} Ви заборављате да и Ханибал грофа од Сенткроа данас трчи.</p> <p>— Не заб |
| ичке плате није уштедио толики мираз да и она има толико прихода, колико исноси његова плата.{S |
| ције“ да није парижанка.</p> <p>— Млада и младожења из внутрености на свадбеном путовању ! — ре |
| еће бити кажњена, па је стала да напада и на куће модрих, па нападе и на г. Митића, и тек када |
| метност.</p> <p>— Ама таква подела рада и уживања може довести до једне револуције много страшн |
| аја, каве, чоколаде, млека, масла, меда и разних лепчића.</p> <p>Лазић узе само једну шољу чаја |
| а је могла да се бави само чувањем реда и извршењем судских пресуда.{S} Данас су бескућници и б |
| а мислилачким великим челом, које можда и зато изгледаше сувише <pb n="93" /> велико што је пре |
| чар.{S} Он је сву ноћ играо без прекида и то само са девојкама од маминих чајева.{S} Али он је |
| сам хтео да га у томе послу ико прекида и омета, па зато сам узео на себе да вашу лепоту забави |
| ви са десет атмосфера притиска.{S} Онда и сажижање мора бити брже.{S} Али ја се надам да ће му |
| ло по мало устајаху најпре људи па онда и жене са својих седишта да боље виде, а када ни то не |
| м се, пакостан си био увек.{S} Али онда и ако си мало спавао, опет си био здрав и румен к’о јаб |
| агледам док ме моја баба не муне у леђа и не рекне:{S} Па погледај, болан, како је лепа!</p> <p |
| алетски кор опере.</p> <p>Млада госпођа и нехотице саже главу до испод наслона ложе, па се онда |
| > <p>Пред њима беше једна група госпођа и господе у живом разговору.{S} Господа беху у дугачким |
| глед, и гледајући у једну групу госпођа и господе у шетници, само рече:</p> <p>— Продајте све!< |
| у.</p> <p>— Ко је то долазио ? „Госпођа и г. Здравковић“.{S} Е то је лепо од ове красне деце шт |
| {S} Због ужасне његове мршавости — кожа и кости! — изгледаше да оне хаљине на њему нису за њега |
| поткожног клетачног ткања.{S} Сама кожа и кости !</p> <p>Један мали џокеј са маторим али чисто |
| косе, црних очију, сувише белих образа и сувише црвених усана јурну у салон, који се на пречац |
| љантима у њеној лажној коси да смо и ја и моје колегинице позелениле од једа.{S} Па опет морали |
| учајеве ми имамо те декрете, јер смо ја и намесници предвиђали и такве случајеве.{S} Напиши на |
| Лазић остаде да разгледа збирку оружја и застава оних од „беле руже“ Дуго је разгледао те рели |
| , затворених купеа, отворених викторија и т. д., а на тротоарима десно и лево, у оној гунгули в |
| и државни савет, и Касација и Апелација и главна контрола и сви судови у земљи.{S} Какво је сад |
| парламенат и државни савет, и Касација и Апелација и главна контрола и сви судови у земљи.{S} |
| рах и трепет свију политичких шићарџија и свију подземних политичких кртица, лежао је са горњим |
| </p> <p>И олуја од свиле, кадифе, перја и брилијаната одјури из салона. </p> </div> <div type=" |
| ново.{S} Он ућута за неколико тренутака и трљаше руком чело као да хоће да изглади дубоку бразд |
| нутра из храма чула се сад ужасна дрека и писка најразличнијих узбуђених гласова.</p> <p>— Монс |
| Карпо-а.</p> <p>— Сама ова збирка слика и скултура — помисли Лазић — морала је коштати луде сум |
| их и мањих банкнота и неколико златника и сребрника.{S} Емил узе с рачуна само банке и стрпа их |
| вно кратко време познати Париз научника и науке.{S} Ја то чак и морам, јер како те знам, теби ћ |
| пловила морем дочека мавританска војска и сву ми је уништи, а мени оста само штета и срамота.{S |
| преставници политике, финансија, наука и уметности.{S} Оно истина ја немам претензија да држим |
| } Али наравно, где је она јадница могла и помислити да ће се њен витез без страха и прекора, ка |
| ила оно што је човек урадио, да од јела и пића направи спорт.{S} Животиња тиме само подмирује н |
| је правила пре 40 година, када је била и она играчица, отвори врата и рече.</p> <p>— Наша божа |
| но да сам сматрао за дужност узети кола и дојурити овамо, па макар ме за то избрусили...</p> <p |
| н квартир, и којој је он купио чак кола и коње, а тај је господин много старији од Вас.</p> <p> |
| ландауер.</p> <p>Господа сиђоше с кола и стадоше се пети уз широке степенице, на којима се вид |
| једних кола са једним коњем, уђе у кола и рече кочијашу број једне куће у Јелисејским пољима.{S |
| Касација и Апелација и главна контрола и сви судови у земљи.{S} Какво је сад законодавство и к |
| амесништво је увидело опасност за Краља и тражило је начина да је уклони, т. ј. да Краљицу-мате |
| господа да им представим мога пријатеља и бившег министра...</p> <p>Кад је њих представљао Ђоки |
| ="75" /> <p>— Пријатељи наших пријатеља и наши су пријатељи.{S} Добро нам дошли драги г. доктор |
| дрворезима окићен сто и неколико фотеља и столица.{S} Грдан велики умиваоник од белог мрамора, |
| ето ја сам 24 часа непрекидно на ногама и за то време нисам себи допустио ни један тренутак одм |
| а то је главно.</p> <p>— Та група дама и господе сигурно припада највишој властели ? — упита н |
| беху подигнуте трибине са многим ложама и многнм забележеним седиштима и галеријама за стајање, |
| } Ово је било обележено високим моткама и заставама, а цела огромна пољана изван тркачке стазе, |
| са трибине јурну на ниже тапшући рукама и вичући „браво“.</p> <pb n="81" /> <p>Једна група висо |
| му при себи, јер у вашим лудим хаљинама и нема никаквих џепова.{S} Убриши сузе.{S} Тако.{S} Сад |
| е, као што је радило и у старим Атинама и у старом Риму, да би неколико хиљада људи могло удобн |
| та није сметало онима с уским чакширама и бритвама у клубу, да се освете Намесницима што су њих |
| } Ала ће се тај сто пун љубавних писама и берзанских извештаја зачудити кад осети шта ће данас |
| .{S} А сада сам се морао уверити да има и таквих чуда.{S} Знаш ли ти, или си већ заборавио, да |
| х 800 соба у Ватикану.{S} Међу њима има и по који богати Сноб из преко мора.{S} А оне госпође ? |
| и сестре“.{S} Такву мајмунску љубав има и наш народ према својим црвењацима.{S} Могу они још то |
| је Величанство.</p> <p>— Свако зло има и своје добро, само треба умети наћи и извући то добро. |
| та какав је оно грчки храм са стубовима и фронтонима, који се видео на дну улице која је за име |
| жњу привукоше на себе слике по зидовима и скултуре у ћошковима.</p> <p>Већина слика беху одличн |
| и жена, којима се на испијеним образима и тешко забринутом лицу могло прочитати да су мало час |
| граду па се онда одбију.{S} Права плима и осека.{S} И сваки човек у томе хаосу викао је из пети |
| ћошкама за разна пића и са ресторанима и каванама сакривеним у зеленилу.{S} И тек иза целе те |
| у ?</p> <p>Емилијан само слеже раменима и потону у некакве тешке мисли.{S} Није више са својим |
| ењера.{S} Ја ћу га потражити у салонима и известити.</p> <p>— Па онда наредите да нам се служи |
| овчани барони Јевреји.{S} Има међу њима и правих Хришћана, који су препреденији од свију Семића |
| „небом“ од плаве свиле.{S} На прозорима и вратима по један пар завеса од исте свиле и златним к |
| сти начелници и пре тебе на тим местима и остали су и после тебе на њима.{S} Па као што пре теб |
| м ложама и многнм забележеним седиштима и галеријама за стајање, и сва места беху већ заузета н |
| да зна, нема ништа у његовим уџбеницима и у предавањима његових професора.{S} Познавање људи, р |
| зна да се та лента даје само владаоцима и државним кавцеларима, па у својој уцењивачкој скромно |
| љна изхрана већ се види на твојим очима и њиховим модрим оквирима.{S} Па онда твоје слепоочне л |
| на непријатеље твоје личне, твога дома и наше отаџбине, који ће све на свету покушати да ти ос |
| соког друштва мора у одређено доба дана и ноћи бити на извесном <pb n="83" /> месту, у нарочито |
| .{S} Хајка на модре трајала је два дана и једну ноћ.{S} За цело то време није могао човек видет |
| силванским бојама изађе пред Емилијана и скиде своју свилену шепу.</p> <p>— Како је Џоне ?</p> |
| <p>На улицама где беху куће без дућана и на пијацама уоквиреним палатама беше још мање људи.{S |
| ку, кад стотине хиљада људи има времена и новаца да се овако проводи ?</p> <p>— Раде милиони, р |
| Краљ који је Лазићу за сваког господина и госпођу казао ко је и шта је, рече му сада.</p> <p>— |
| лужио је три године у војсци свога сина и своје отаџбине, и то служио је тако савесно и тако не |
| преклињао да не упропасти и себе и сина и земљу коју му је Бог поверио као аманет...{S} Камо ле |
| нема никаквих костију.{S} За то се она и увија као каква змија, што и јесте у ствари.</p> <p>— |
| ка узе сладоледа, господа узеше бонбона и слуге нестаде.</p> <p>— Е то је паметно — рече доктор |
| уживања, да без умора нема слаткога сна и одмора.....{S} Па добро, ето ја сам 24 часа непрекидн |
| а — рече Лазић — то су њихове:{S} Босна и Херцеговина?</p> <p>— Да, Елзас и Лотрингија!</p> <p> |
| окупи онај облак хаљина, репова, сукања и подсукања, прогура се кроз ону светину, и ситним кора |
| ног стуба, пуче урнебес људских клицања и пљесак руку, а сада <pb n="71" /> честитаху победиоцу |
| ходство је велики враг — рече балеткиња и пружи понова своју руку доктору, који је пољуби и реч |
| језика казали да се свакој Краљици, па и оној с леве руке мора рећи „<foreign xml:lang="fr">Ma |
| деца-изроди вређају најближе рођаке па и саме родитеље, кад својим поступцима увале у несрећу |
| груди, витких струкова, снажних бедара и бутина не само могли слутити, него баш добро разгледа |
| а једно дугме на капуту свога господара и његовог госта.</p> <p>— А зар нећете предати улазнице |
| и Намесника него Краљевог личног лекара и кад га нађох одведох га у страну, показа му извесне с |
| ако много душевног уживања, он се стара и за наше телесно благостање у овој африканској врућини |
| и платим.{S} На! — рече госпођица Зебра и притисну староме доктору један бесан пољубац на уста. |
| ку по којој треба <pb n="19" /> да игра и који нема осећања за такт.{S} Видело се на свима њего |
| одмах сутра дан одох код првог јувелира и купих још лепшу дијадему.{S} На првој вечерњој забави |
| е са земљом, па сад у њиховој кући Ћира и Спира праве законе за оне милионе људи...{S} А какве |
| е да предузима ?{S} То је слобода збора и договора за коју су се ти људи толико борили.</p> </d |
| атима н. пр. неограничене слободе збора и договора?</p> <p>— Ја сам са тим ресултатима изванред |
| непријатељства између краљевског двора и првих кућа у престоници, али се бојим нечег другога.{ |
| војих прихода из других државних извора и тако је дошло до тога, да Силванија која нема више од |
| милиона државних прихода годишње, мора и од те суме да одваја 20 милиона на ануитете државног |
| et circenses</foreign>“ викала је маса и пре две хиљаде година у демократској републици, па та |
| ана, пуне посетница.</p> <p>— А гле, та и ово су наши земљаци са Суве Планине! — рече Лазић пос |
| , али не да растерује руљу или да хвата и хапси нападаче на приватну својину, него да ухапси на |
| и, видела су се два низа великих палата и великих кућа за издавање под кирију.</p> <p>Возећи се |
| да је била и она играчица, отвори врата и рече.</p> <p>— Наша божанствена с нестрпљењем очекује |
| чарска шегрта донели- пуну корпу тората и других колача, те ти мој Луји натера малу касапку да |
| ује свима седницама министарског савета и проучава како министри један против другог, а сви зај |
| ву ми је уништи, а мени оста само штета и срамота.{S} Зато ти кажем: чувај се твојих бивших мин |
| м, али знам да се његов лист много чита и да се његове идеје брзо шире.{S} У престоници и у нек |
| као да се не тиче трговине него живота и смрти ?</p> <p>— За многе доиста од оне дреке зависи |
| ме беше неколико већих и мањих банкнота и неколико златника и сребрника.{S} Емил узе с рачуна с |
| љу ложе Dr.{S} Мишу, мајора Здравковића и његову младу, који са страхопоштовањем поздравише ста |
| за малу децу, са ћошкама за разна пића и са ресторанима и каванама сакривеним у зеленилу.{S} И |
| ате о овдашњем животу!{S} Сама ова кућа и њен намештај прогуташе цео милион.</p> <p>— Добро, а |
| помислити да ће се њен витез без страха и прекора, као какав гимназиста убити на гробу своје љу |
| азличнијих сланих риба, масла, ротквица и т. д. па стадоше служити шта је ко миловао.</p> <p>— |
| ар и посланик, а ово је велика уметница и моја мала пријатељица госпођица Зебра.</p> <p>— Павос |
| данас нико не боји.{S} Ти твог јединца и сувише волеш, да би пробао какву буну, при којој ти н |
| p>БЕОГРАД</p> <p>ШТАМПАРИЈА ЂОРЂА МУНЦА И М. КАРИЋА</p> <p>1913.</p> </div> </front> <pb n="2" |
| , на коме беше пуно најразличнијих боца и теглица, читава апотека за прављење женске лепоте, се |
| </p> <p>Док је путник исплатио кочијаша и довршио с њиме неизбежну препирку о напојници, која к |
| вака је држала дугачке дршке од филдиша и на њима златом уоквирене <pb n="67" /> наочари, на ко |
| > <p>— Разумем, Величанство — рече Миша и хтеде да пође.</p> <p>— Још нешто, Мишо.{S} Кад сам в |
| руке показа му безброј вашарских триша и прчварница, спремљених за „народ“.{S} У осталом <pb n |
| може возити ...</p> <p>Бивши Краљ слуша и само црта писаљком некакве фигуре по белом застору ст |
| њаст.{S} Ти вечерас играш мени за љубав и према томе за мој рачун.</p> <p>Доктор само слеже рам |
| и ако си мало спавао, опет си био здрав и румен к’о јабука, а сада се на твојим образима чита п |
| ја тачно рачунао кад сам дао овај устав и када сам се повукао ! -</p> <p>— Јеси ли готов са тво |
| снима.</p> <pb n="13" /> <p>— Нестрпљив и сад као што си увек био.{S} Ти не слутиш колико страд |
| <pb n="10" /> карикатура на рачун његов и његових пријатеља.</p> <p>— Та то није само салон за |
| нистре ! — одговори секретар Емилијанов и поклони се дубоко пред некадашњим својим старешином.< |
| Најзад од Наполеона <pb n="39" /> првог и његовог царства остао је законик и државна администра |
| све своје снаге прескочи преко дубоког и широкога јендека, напуњеног водом, или преко других в |
| мо, у свежину која ћарлија између црног и мраморног мора, тамо где се зелене кипариси и кедри л |
| и, трансверзалпа железница између црног и јадранског мора, одлично су израђене.</p> <p>— Те су |
| е у животу...{S} Та већ он ће се најзад и сам уверити куда га овакав живот води, али ће онда би |
| арећи заузимању првог намесника.{S} Кад и у његовом округу учесташе опасне крађе и убијства, он |
| злечиво подсмевало — рече младица — кад и балет рачунате у душевна уживања,</p> <pb n="105" /> |
| у свој ландауер који их је чекао, а кад и Ђока седе поред њега, он само рече свом јегеру, који |
| ручак?</p> <pb n="51" /> <p>— Ретко кад и то после позоришта, кад се десе у веселом друштву.</p |
| ску кавану, вукао ме је на Берзу па сад и овамо.{S} Ето то је цео његов одговор на невољу наше |
| ки са дисциплином јачом него што је сад и у самој војсци.{S} Свака улица има свог социјалисту — |
| вљу. драга моја! — Тако.{S} Хајдемо сад и ми, Ђоко, у нашу ложу!</p> <p>Ова беше прва ложа на у |
| видеше неколико дама где једу сладолед и неколико господе где пију пиво.</p> <p>Ђоки беше за ч |
| ће иајзад наћи оно због чега је и себе и толики свет унесрећио, приватну срећу...{S} Бар друге |
| ам му насликао.</p> <p>— Он хоће и себе и вас да превари, јер га је стид да призна, он хоће да |
| га је преклињао да не упропасти и себе и сина и земљу коју му је Бог поверио као аманет...{S} |
| ста до седларишта, где су мерили мршаве и шарено обучене џокеје, казујући гласно колико је који |
| ице одвојене од леђа, руке су му мршаве и тако слабе да ништа тешко не могу подићи ни држати, а |
| ри и да је молио да напусти њене чајеве и балове, али она га је исмејала.{S} За тим се обратио |
| ше њихове горње хаљине, шешире, штапове и рукавице и пратише их уза монументалне степенице до н |
| атише од господе њихове шешире, штапове и рукавице.</p> <p>— Саставите нам — рече Емил када је |
| n="116" /> просутог вина, ликера, мрве и загрижена парчета од колача.{S} Нико то сад није виде |
| у лозинку, одмах сви радници, све слуге и слушкиње напуштају свој посао и јурну на улицу.{S} Ка |
| а да напада и на куће модрих, па нападе и на г. Митића, и тек када је овај у легитимној одбрани |
| ство — говораше коморник обријане браде и бркова у врло елегантном оделу — Величанство ће се ја |
| право од калуђерице Маријане Алкафераде и њеног љубавника грофа од Сен-Леже-а, доцнијега Маркиј |
| ече г. Бароне ! — рече Емилијан, устаде и пружи му руку. — Допустите господо да вас упознам јед |
| ор. који је сада тек познаде, па устаде и пружи јој руку. — Хоћете ли ми направити задовољство |
| аге воље.</p> <p>Госпођица Зебра устаде и рече:</p> <pb n="74" /> <p>— Ја нећу да сметам. -</p> |
| еде одмах да броји, али Емилијан устаде и рене.</p> <p>— Ти ћеш то у твојој соби избројати.</p> |
| октор свога старог Господара — зар овде и даме из велике аристократије долазе у каване на ручак |
| ивши Краљ може да потоне у милионе, где и он може да заборави све што је било, где ће моћи побе |
| н, у нову Содому и Гомору, у варош, где и бивши Краљ може да потоне у милионе, где и он може да |
| сник несме месецима ништа друго да једе и да пије, него само млеко ?{S} И зар одиста <hi>слатко |
| октор само слеже раманима, па онда седе и он за карташки сто.</p> <p>Испрва су сви играчи играл |
| у Силванији.</p> <p>Краљ отац опет седе и гледао је укочено преда се.</p> <p>— Ми, твоји пријат |
| S} Шта се чудиш ?{S} Под тобом су газде и угледни људи били кметови, и полиција је могла да се |
| мањим столовима затекоше много господе и госпођа у вечерњој тоалети.</p> <p>Сам домаћин изађе |
| едничкој ложи беше већ неколико господе и дама „са двора“ оног кожара, који сад беше председник |
| а данас је парњак Ротшилду, а ако буде и даље тако напредовао, он ће постати неограничени госп |
| у његовом округу учесташе опасне крађе и убијства, он се дигне сам на лице места да собом води |
| {S} Беше јој хладно око срца да не пође и он „иза кулиса“.</p> <p>Емилијан беше опазио ефекат к |
| ко после подне скупљају се све те свеже и бесне младе лепотице код краљице мајке на чај, после |
| до испод наслона ложе, па се онда диже и оде у предсобље ложе.</p> <p>Емилијан помисли да млад |
| ваљала се заједно с тркачима све ближе и ближе.</p> <pb n="80" /> <p>Испрва се из тог хаоса са |
| уди седамнаестогодишњег мушкарца долазе и сувише у додир са бистама младих девојака, које све с |
| стојанствене даме што поред нас пролазе и које тебе тако љубазно поздрављају ?</p> <p>— Ове?{S} |
| олико ни скандалозне хронике, ни омразе и непријатељства између краљевског двора и првих кућа у |
| једну посетницу.</p> <p>Емилијан је узе и прочита.</p> <p>— Директор „<title>Вечера</title>“.{S |
| ју, где ће иајзад наћи оно због чега је и себе и толики свет унесрећио, приватну срећу...{S} Ба |
| вковићку тако пријатно изненадила да је и нехотице узвикнула „А!“ На сцени беху виле и некакви |
| грижа моје савести.{S} Нашао сам да је и за државу грдна штета да ти останеш без посла, па сам |
| познаје.{S} Не треба да ти кажем да је и она за мене била ваздух.{S} Ја сам посматрао само мла |
| од тапшања хиљада руку тако бурно да је и млада нехотице морала да дигне главу и да погледа.</p |
| олико поштовања скинуо свој шешир да је и доктор машинално тако исто поздравио.{S} Краљ који је |
| насмеја се мајор. — Ти заборављаш да је и Dr.{S} Миша с нама...</p> <p>Младици као да тежак кам |
| мет ?</p> <pb n="104" /> <p>— Па она је и за време игре, и кад ју је публика изазивала увек сам |
| си да прођем поред најлепше жене, па је и не загледам док ме моја баба не муне у леђа и не рекн |
| ући! — рече за тим свом „јегеру“ кад је и Ђока сео поред њега.</p> <p>— Хвала Богу — да се бар |
| а престо Силваније.{S} На жалост сад је и старе и младе владарске династије захватила једна бол |
| ока ушао у своју спаваћу собу, нашао је и рубине, и одело све тако спремљено да чак није фалио |
| а слатко.{S} И није само слатко него је и најбоља храна људска.{S} Па опет, како се оно зваше о |
| сваког господина и госпођу казао ко је и шта је, рече му сада.</p> <p>— То је Херцегиња, она в |
| на у демократској републици, па тако је и данас, па ће вероватно тако бити и у социјалистичком |
| великим и тешким предузећима довољно је и само хтети велике ствари.{S} Барсм се ја тешим латинс |
| кочијаш видео ову сцену, а ваљда му је и вратар дошануо кога је довезао, он скиде свој цилинда |
| >Госпођица Зебра стаде опет да се смеје и показа своје безпрекорне зубе.</p> <p>— Хвала вам, го |
| ђен подијум, на коме се налажаху судије и управници трка, који нешто живо дебатоваху, млатајући |
| ма младих девојака, које све слободније и куражније постају, тако, да често, кад Величанство за |
| у.{S} Само цивилизован човек једе, пије и љуби много, много више него што му треба, и за то бол |
| бдицирао поглавито у интересу династије и државе.{S} Неће проћи ни година дана, па ћеш ми и ти |
| ма тим „чајевима — игранкама“ учествује и млади Краљ.{S} Наравно, крајње је време да Краљ научи |
| ..</p> <p>Емил се чини да ништа не чује и не види од докторовог намигивања врљиком.</p> <p>Сада |
| вчана сила, и да би онда крај републике и васкрс монархије било само питање времена.{S} Црква и |
| о врло дирљиве сцене при растанку мајке и сина, када Краљу саопштисмо ултиматум владе.{S} На на |
| брника.{S} Емил узе с рачуна само банке и стрпа их џеп од панталона, па устаде.</p> <p>Она три |
| лавних живописаца талијанске, холандске и шпанске школе; али беше и доста оригиналних слика мод |
| же с очевидним напрезањем из оне сниске и дубоке наслоњаче, као да није младић него старкеља.{S |
| мното равнодушнија.{S} То парче тенећке и свилена пантљика о којој оно виси има само онда вредн |
| д више, само ме сад избави од ове бруке и срамоте — и она седе Емилијану на крило, и јецајући с |
| ипак увек више волети него све нас беле и модре.{S} Ти си једини био у стању да раздробиш ту ко |
| спадали кад би у рукама велике властеле и цркве била највећа новчана сила, и да би онда крај ре |
| ="81" /> <p>Једна група високе властеле и страсних спортиста гураше се уз ту људску реку трудећ |
| блику по ложама, јер оне су, макар биле и даљновиде, од госпоства кратковиде, а после и дебели |
| отице узвикнула „А!“ На сцени беху виле и некакви човечуљци који се с њима мутавачки споразумев |
| атима по један пар завеса од исте свиле и златним карнисама.{S} Цео под беше <pb n="8" /> застр |
| подар упутио оно питање „господи“ дакле и њеном мужићу.{S} Беше јој хладно око срца да не пође |
| овиде, од госпоства кратковиде, а после и дебели златни ланац, који им је неколико пута обавије |
| чу ти људи тако сумануто ?</p> <p>— Име и цену робе коју продају или купују.</p> <pb n="56" /> |
| , дотле из баште трчи коморник а с њиме и дебели вратар трчи право путниковом сандуку да га ски |
| лим да сам их редом уживао, и да никоме и ничему нисам остао дужан.{S} Према томе не треба ми н |
| требаће зимус имати и главица за сарме и рибанца за...</p> <p>— Милост Ђоко...</p> <p>— Е онда |
| ограде, за разне кишобране, сунцобране и т. д.{S} У сред предсобља око стабла једне велике пал |
| е, најдивљији зверови на бедне Хришћане и друге бунтовнике противу цезаријанства.{S} Сурова људ |
| ко буде износила разлика између куповне и продајне цене, добићу ја у руке, и бројаћу готове пар |
| свом душом.{S} Пољуби нашу децу за мене и пази да нека од њих не раде сувише, а друга да не буд |
| аша браћа?</p> <p>— Милош издаје новине и врло ретко долази кући, а Мијаило је адвокат.</p> <p> |
| у радити свој посао, само читају новине и гледају ко ће постати њихов министар па да се према т |
| ом.{S} У њему ћеш наћи :{S} Име, године и порекло сваког коња, име његовога газде, име џокеја к |
| е :</p> <p>— Док се Превасходство скине и изује, купатило ће бити готово.{S} Ово је телеграф за |
| ли је! — морао је чак и Ђока да узвикне и ако се ни мало није разумевао у коњима.</p> <p>Емилиј |
| о ми Бога !</p> <p>Емил прегледа рачуне и да мрдну брком.{S} Само она усправна тајна бора на че |
| рачуна, спусти хаљину, пружи му рачуне и рече.</p> <p>— Ево.{S} Али немој да се наљутиш.{S} Ак |
| огу, при чему је нарочито опипао скочне и коленске зглавке.{S} За тим се исправи, промери крити |
| било у стању спречити даље напредовање и развијање силванске војске.</p> <p>Емилови официри на |
| од својих суза захвалности драго камење и окитио је њиме сабљу којом је благодарио свом ослобод |
| ђутим сви ми који смо гледали то мучење и како краљ сваки час испадне из такта, морали смо га ж |
| бих се заклео да су то све саме кнегиње и херцегиње!</p> <p>Емилијан се грохотом насмеја.</p> < |
| нису голе, него само имају кратке сукње и панталоне од ружичастога трикоа, па само <hi>изгледа< |
| , осем што је малтретирао своје другаре и другарице са којима је играо, али то се већ код право |
| т мене преварише те потроших грдне паре и опремих читаву <pb n="45" /> експедицију, па пођем с |
| Силваније.{S} На жалост сад је и старе и младе владарске династије захватила једна болест, од |
| рљавим блузама, који су извлачили старе и намештали нове кулисе, или су доносили декорације за |
| > <p>Емилијан му даде знак да дође горе и он одмах јурну на галерију.</p> <p>— Ко је тај човек |
| ацивао што пренебрегава своје професоре и њихове лекције.{S} Знаш шта ми је на то одговорио?{S} |
| сте тек јутрос стигли.{S} Изгледа да се и она за вас такође много интересује.</p> <p>— Она ?{S} |
| беше млађима раздао своје наредбе па се и он попе горе.</p> <p>— Мора бити, Мишо, да имаш нешто |
| у своју собу, седе на један фотељ па се и он замисли.</p> <p>— Могу ли, Превасходство, помоћи п |
| Миша.</p> <p>Врата од ложе отворише се и један елегантно ливреисан слуга донесе разних посласт |
| умова и железница, удесетостручио би се и њихов извоз.{S} Поред тога, толика нова саобраћајна с |
| атрептати само на мене.{S} За то сам се и освртао да видим ко је тај срећни, за кога та велика |
| осакаћеном буџету вотирао.{S} За то се и саме чиновничке плате и додатци врло неуредно исплаћу |
| гули већ опасној за живот, видела су се и дечија колица с одојчадима у њима, која родитељи гура |
| витким ручним зглавковима сијали су се и блистали драгоцени адиђари.{S} Ако је драго камење у |
| политичких противника, а од црвених се и не тражи.{S} Па како је сад већина народа црвена, то |
| ла на позорницу него је гледала предасе и само је слушала лепу музику која је пратила игру.</p> |
| све на један сребрн послужавник, однесе и у место метала донесе и предаде сретном играчу читав |
| ужавник, однесе и у место метала донесе и предаде сретном играчу читав свежањ хиљадарака од хар |
| Ја не терам брже, требаће ми ово кљусе и за други пут.{S} Ако вам није право, Ви можете сићи с |
| ао.{S} За то се и саме чиновничке плате и додатци врло неуредно исплаћују, а камо ли се може ми |
| ће све на свету покушати да ти осујете и тај први задатак живота.{S} Али ће њима требати некол |
| ојим ливреисаним слугама своје мантлете и своје „боа“ да их однесу у њихове екипаже, а оне улаж |
| загонетан човек.{S} Први пут ме видите и опет знате чак и моје претке.{S} Ја одиста водим моје |
| у цвећарницу за вечерашњи венац, узмите и једну лепу котарицу пуну свежег цвећа па однесите у х |
| отвори све оне гужве, изглача банкноте и хтеде одмах да броји, али Емилијан устаде и рене.</p> |
| да мисле они који живе од своје лепоте и од својих здравих ногу, као нас двоје.</p> <p>— Ама ш |
| вече, хоћете ли ми најзад казати ко сте и како се зовете ?</p> <p>— Ко сам, то сам покушао да в |
| уморна !</p> <pb n="115" /> <p>Сви ћуте и гледају у Илирију.</p> <p>— Е.. .{S} Силва . . . и су |
| корације за трећи чин, налажаху се веће и мање гомилице играчица, а код сваке таке групе по јед |
| коју сам му насликао.</p> <p>— Он хоће и себе и вас да превари, јер га је стид да призна, он х |
| орње хаљине, шешире, штапове и рукавице и пратише их уза монументалне степенице до на први спра |
| вај у легитимној одбрани своје породице и свога дома стао да пуца у руљу, и кад је у самоодбран |
| ана, он одмах направи врло покорно лице и стаде да га поздравља клањајући се дубоко.</p> <p>Еми |
| ...</p> <p>Он узбуђено скочи са столице и поче да хода по соби.</p> <p>Кад је у том ходању случ |
| та, онда се сви пењаху на своје столице и седишта.</p> <p>Што су се тркачи ближе примицали побе |
| > <p>Они сиђоше с кола па низ степенице и онда уђоше у једну приземну велику дворану претеране |
| ислиш да су у мојој глави само играчице и коњи тркачи?</p> <p>— Бојах се да је тако...</p> <p>К |
| p> <p>— Због грађанине кочијашу! — рече и Лазић са истом збиљом и скиде своју путничку шепу с г |
| етину до гвоздене ограде, стаде да виче и гестикулира као да је побеснео.</p> <p>— Је с’ чуо — |
| авио.{S} И други људи морају да се муче и да са крајњим напрезањем целога живота раде док зарад |
| .{S} Оне масе света просто га савладаше и он само узвикну.</p> <p>— Хлеба и циркуса, то је што |
| руџбини домаћиновој, јер међу њима беше и неколико духовитих <pb n="10" /> карикатура на рачун |
| ке, холандске и шпанске школе; али беше и доста оригиналних слика модерних мајстора које Лазић |
| з Херцегињине ложе.</p> <p>Међутим беше и трећа трка у сред урнебеса људских узвика свршена.</p |
| .</p> <pb n="90" /> <p>За тили час беше и он обучен и Емилијан готов за полазак, те уђоше у врл |
| дан од разлога за твоју абдикацију беше и твоја жеља да се курталишеш једном робијања дворском |
| Два лакеја у краљевској ливреји донеше и поставише пред госта чаја, каве, чоколаде, млека, мас |
| у треба, и за то болује десет пута више и умире десет пута брже.</p> <p>— Ху, докторе, ко ће јо |
| /p> <p>— Господин барон баш сад стигоше и упиташе за Монсењера.{S} Ја ћу га потражити у салоним |
| и да седнемо господо.</p> <p>Они седоше и послута поче им служити разне закуске које „отварају |
| у за цигаретом, али заборављају да пуше и бацају угашене цигарете на велике тањире од месинга, |
| и људи.{S} Неки су непрекидно трчали уз и низ степенице, други застајкују на сваком ступњу па н |
| вежан хиљадарака.{S} Он га бесно зграби и тако силно тресну о земљу, да су се оне велике банке |
| нова своју руку доктору, који је пољуби и рече.</p> <p>— Госпођо!{S} Има равно тридесет година |
| стекле велико поверење у њу, и све нови и нови милиони утичу у ту банку, тако да данас барон Ва |
| та, тако да поједини златници докторови и њему самом изгледаху смешни, али он се добро чувао да |
| и бивши робијаши <pb n="44" /> кметови и председници општина, а полиција тера партизанску поли |
| м.{S} Шта раде Намесници?</p> <p>— Први и други терају партизанску политику а трећи гледа да за |
| Бруснице?</p> <p>— Зар и тај гроф седи и истој кући ?</p> <p>— Он сам живи у тој кући, како ви |
| правила се за цело време да ме не види и не познаје.{S} Не треба да ти кажем да је и она за ме |
| зао да напрегнути умни рад, који доводи и до те преране интелигенције, ојачава централни живчан |
| он претпоставља да прима што више људи и да с њима разговара, него да буба на памет лекције о |
| угледа неколико сиромашно обучених људи и жена, којима се на испијеним образима и тешко забрину |
| м остати овде да правим друштво госпођи и г. Зравковићу.</p> <p>— Врло добро, остани ти ту, а м |
| другу публику.{S} Истина Пајару долази и највећа госпоштина, али тек главну масу његових гости |
| атника, али њему је милије да Силванији и В. Величанству учини једну велику услугу.</p> <p>— До |
| {S} За њега причају да је најпримернији и највернији муж у Паризу.{S} То цео свет верује, а њег |
| е да прође док је човек научио да стоји и да хода као двоножац и да се не служи за то и рукама. |
| он очекивао да види.{S} Чак и краљевски и царски, сад опустели двори, поред којих се возио, бех |
| ошта ужасних пара ?</p> <p>— Кошта, али и доноси много, ако човек разуме тај посао.</p> <p>Пред |
| аљ.{S} Иди, молим те, ти си искрен, али и зверски свиреп.{S} Како можеш ма коме оцу тако говори |
| рете, јер смо ја и намесници предвиђали и такве случајеве.{S} Напиши на једном од тих декрета и |
| > <p>— За Бога, господо, како сте могли и помислити да ја нећу доћи ? — рече Емилијан — После с |
| ати да су мало час или баш сад изгубили и своју последњу наду.{S} Изнутра из храма чула се сад |
| кромне улоге.{S} Уз то су се сви шалили и причали веселе анегдоте.{S} Мало по мало улози постој |
| — Не мари ништа.{S} Варвари су уништили и стару асирску, и мисирску, и грчку и римску културу, |
| >“ са олимпијског храма, неко га загрли и рече:</p> <p>— Добро ми дошао драги Ђоко !</p> <p>Лаз |
| S} Неће проћи ни година дана, па ћеш ми и ти казати да сам имао право.{S} Тако.{S} А сада да ма |
| сам већ извадио ову гужву банака, узми и њу и ово... и ово... — и Емилијан испразни све своје |
| се дискутује о томе питању, а већ јавни и приватан живот у Паризу даје по себи најбогатију грађ |
| емам претензија да држим прави књижевни и естетски салон, али ипак први духови моје отаџбине ук |
| пошто је влада црвена, то се сад црвени и парламенат и државни савет, и Касација и Апелација и |
| ао бегунац са својом породицом у туђини и благосиља доброчинства црвеног Устава.</p> <p>— А ја |
| а ширина ове улице, па опет се сва црни и гамиже као какав мравињак !</p> <p>— Све су велике ул |
| /p> <p>— Разуме се.{S} Дроњави новинари и не слуте да прва играчица у великој опери има тако ве |
| аговремено обратио пажњу Краљици-матери и да је молио да напусти њене чајеве и балове, али она |
| је стид да призна, он хоће да се замори и забуни само да не мисли на своју судбоносну погрешку |
| пођо херцегињо, да од Ваших седих власи и од вашег болећивог срца измолим савета како да спасем |
| орног мора, тамо где се зелене кипариси и кедри ливански...{S} И отишао је, и лутао је месецима |
| ребрним капслама, и у њима разни мириси и тако даље{S} На зидовима, тапетованим некаквом свилен |
| ин тако крепких родитељи, као што си ти и краљица Јерина, опет он не изгледа као здраво момче н |
| би да ниси за бадава живео.{S} За то ти и опет само ово могу рећи:{S} На дужност, у фронт!</p> |
| — рече Краљ ушавши у кабинет. — Зар ти и у Паризу мораш да пишеш, неуморно шкрабало?</p> <p>— |
| да их пребројимо. — Ми ћемо их продати и не видевши их, чим Кучук Саид постане Велики Везир, и |
| Али у пољу, на тркалишту моћићеш ходати и стајати колико те воља!</p> <p>Огрличар донесе наплаћ |
| а морала да „у интересу штедње“ осакати и оно мало војске што имамо.{S} Две трећине сталнога ка |
| олитички модиокритети, лекари, адвокати и ветеринари без праксе, све саме среске величине које |
| ити на кисео купус, требаће зимус имати и главица за сарме и рибанца за...</p> <p>— Милост Ђоко |
| еколико хиљада људи могло удобно живети и мислити на науку и уметност.</p> <p>— Ама таква подел |
| оворе, али ја се надам да ћу Вас видети и у мојој кући ?</p> <p>— То би за мене била велика час |
| о је и данас, па ће вероватно тако бити и у социјалистичком и у комунистичком облику људскога д |
| нам један доручак који ће по мало бити и ручак.</p> <p>— Бићете служени, г. грофе — рече огрли |
| а и кад га је преклињао да не упропасти и себе и сина и земљу коју му је Бог поверио као аманет |
| кус.</p> <p>— Добро, онда ћу ја појести и твоје туце, а ти међутим настави причу о мојим злодје |
| е још и на тркалишту говорити о болести и о смрти ?{S} Чекајте, довече, само док дођете иза наш |
| бро осетио благодети владалачке милости и немилости, па је хтео најпре да осигура своје дете од |
| е као ђенерал, припаши знак службености и јави се Министру војном твога сина на дужност.{S} Нис |
| олико да имају коју цркавицу у старости и болести, а друмски разбојници који нападају с укликом |
| ма и своје добро, само треба умети наћи и извући то добро.{S} Ја сам сад врло задовољан што је |
| доглед публику по ложама, поздрављајући и одпоздрављајући.{S} Поздрав из једне ложе мора бити д |
| дотерали — рече Емилијан поздрављајући и отпоздрављајући многе познанике у зајаженим колима ко |
| смео пропустити прву, а по свој прилици и последњу прилику, која ми се дала, да мало ближе загл |
| , па га онда предаде својој пријатељици и рече:</p> <p>— Тако.{S} На овај чек добићеш у Банци п |
| ење.</p> <p>— Били су ти исти начелници и пре тебе на тим местима и остали су и после тебе на њ |
| његове идеје брзо шире.{S} У престоници и у неким окружним варошима извео је радничку „организа |
| државни савет.</p> <p>— То су Намесници и сами хтели да учине, и влада се била погодила с њима |
| један миг команданта викну сви четници и водници оно што он хоће, и хиљаду грла викне ту исту |
| судских пресуда.{S} Данас су бескућници и бивши робијаши <pb n="44" /> кметови и председници оп |
| њеру — говораше задувани. — Оријенталци и њихове железнице скачу у цени тако рапидно да сам сма |
| н, драги мој.{S} Како стоје Оријенталци и њихове железнице ?</p> <p>— Млитаво, Монсењеру !{S} П |
| ктор није ни слутио да ће данас да трчи и један коњ његовог бившег Краља.{S} За то је зачуђен п |
| лекар отишао до најближе велике вароши и довео једну врло лепу и младу персону да послужи као |
| ација за цео организам.{S} Снажан мозак и снажни живци одржали су много слабуњаво тело у животу |
| не од неблагодарности свог јединца, чак и кад је Емил дочекао црну судбину Краља Лира — ни то н |
| понижавам, да молим, да им ласкам, чак и да помилујем онакве гадове, само да добијем времена.{ |
| нога што је он очекивао да види.{S} Чак и краљевски и царски, сад опустели двори, поред којих с |
| ао луда — неће мачка сира!</p> <p>— Чак и мачка, која је облапорнија од свију животиња, не једе |
| ећеш неколико дама из полусвета, па чак и из трећине света, за које ћеш мислити да су праве кра |
| дотле бадрили њихове супарнике, па чак и они који су се кладили да ће други коњ победити.{S} С |
| сам морао да заложим све адиђаре па чак и почасну сабљу Емилијана 1-ог ...</p> <p>— Дакле ипак |
| т,</p> <p>— Дивна ли је! — морао је чак и Ђока да узвикне и ако се ни мало није разумевао у коњ |
| о на мешовиту храну, ако не постане чак и вегетаријанац.{S} Онда ће тек свет видети колико вред |
| {S} Први пут ме видите и опет знате чак и моје претке.{S} Ја одиста водим моје порекло право од |
| жно угледала — на шта Ви не мислите чак и онда када се шалите ?!</p> <p>— Видите, госпођо, свак |
| о док се ниси писмено свега одрекао чак и свију права најобичнијег грађанина у Силванији.</p> < |
| ако заборавља не само обећања, него чак и заклетве.{S} Један се стара да даде хлеба својим прис |
| <pb n="61" /> само велика дела него чак и најмање брошуре на најнезнатнијим језицима.{S} На јав |
| ти Париз научника и науке.{S} Ја то чак и морам, јер како те знам, теби ће се брзо досадити дру |
| Џонова, само да први стигне!</p> <p>Чак и доктор Ђока, који је дотле равнодушно седео, скочи на |
| огрешке нису могле уздрмати.</p> <p>Чак и кад је зла срећа Емилова учинила да он не доживи сјај |
| ти као узор свију врлина, какав је увек и био.{S} У осталом, драга госпођо, ја се од свега срца |
| раде пристала да узме натраг бачени чек и да чека 24 часа на посету свога љубавника.</p> <p>— А |
| — настави Лазић — где ће обичан војник и да нађе потребну моралну снагу за велика дела, кад је |
| рвог и његовог царства остао је законик и државна администрација, од којих и данашња република |
| >— Разумем, Величанство — рече коморник и пружи свом господару шешир, штап и рукавице.{S} Други |
| у груди.{S} Он здера са себе оковратник и огрлицу и раздрљи кошуљу на грудима не би ли лакше ди |
| но и тако неуморно, као да није ђенерал и Краљев отац, него као да је најмлађи потпоручник, чиј |
| анство ?</p> <p>— Јок — насмеја се Емил и попе се у свој ландауер који их је чекао, а кад и Ђок |
| ад ћеш видети моју „Љубицу“ — рече Емил и спусти доглед на кадифску поставу наслона.</p> <p>Трк |
| ица скочио с кола на земљу.</p> <p>Емил и Ђорђе уђоше у једну велику ресторационску дворану, у |
| лутиш шта то значи кад један бивши Краљ и отац једног Владаоца дође у опасност да му име напишу |
| — Добро вече, драга Зе!{S} Мој пријатељ и ја, очарани твојом игром, долазимо да ти честитамо на |
| но сигуран са човеком коме ја поверавам и свари које више вреде него новац!</p> </div> <div typ |
| дан.</p> <p>— Хајде, не будали.{S} Знам и ја за тај случај из новина, али он се десио у Царигра |
| спао мало медвеђи.{S} У осталом ја знам и ваше лице, и целу вашу личност, јер сам вас проучавао |
| сачувај, оставите га на миру.{S} Ја сам и онако од пута гарав као какав оџачар.{S} Морам пре св |
| гурно по наваљивању Намесника добио сам и ја позив на један дворски бал, и, наравно, одазвао са |
| na voluisse sat est </foreign>, јер сам и ја, и ако у много мањим размерама, био исте судбине.{ |
| илених сукања ногу преко ноге — јер сам и ја по занату играчица.</p> <p>— Јест, само, док ја иг |
| а људе који нису гладни„за што не једем и не пијем, зашто не уживам, за што нисам срећан, кад и |
| мени намењени, или једном много млађем и много лепшем господину у нашој ложи ?</p> <p>Нехотице |
| д она поцрвени.</p> <p>— То вам верујем и да се не кунете — насмеја се Емилијан — а шта раде ва |
| оше своје цилиндере пред бив.{S} Краљем и Ђока је одмах добио прилику да посматра необичну збир |
| оздрави Емилијана са великим поштовањем и одведе их „његовом“ столу који беше раскошно окићен н |
| стили да под њиховом контролом оперишем и да видиш ишло је прилично.{S} Да си од куда био да ви |
| ако су те даме обучене.{S} Ја се стидим и не могу да гледам онолике младе девојке које скоро са |
| кад играш.{S} Па онда морам да га водим и иза кулиса; том приликом посетићемо те у твојој облач |
| бескрајно дугачким улицама, на великим и широким раскршћима, окићеним разним споменицима, свуд |
| х није ишао од срца.</p> <p>— У великим и тешким предузећима довољно је и само хтети велике ств |
| ш видети на тркалишту возе се подземним и надземним железницама.</p> <p>— Па добро, ко онда рад |
| е чобанске тојаге, само оковане златним и сребрним шарама.{S} У рукама држаху наштампан програм |
| p> <p>И Емил пође напред, а Ђока за њим и прођоше кроз ресторацију у којој видеше неколико дама |
| а група, живо гестикулишући пође за њим и његовим земљаком.</p> <p>Емил се упути право својој „ |
| а дописника из Сингидунума о јучерашњим и јутрошњим догађајима.{S} У њој се ти догађаји тако пр |
| ебио да на техничком факултету проширим и довршим моје енжењерске студије.</p> <p>— Нашли сте д |
| ионску дворану, у којој за многим већим и мањим столовима затекоше много господе и госпођа у ве |
| бароне, овај дивљак зове разбојништвом и најпоштенију операцију на берзи.</p> <p>— Са извесног |
| јавити да сам здрав стигао у овај Содом и Гомору.{S} Па онда треба се постарати још од сад за з |
| м али чисто избријаним лицем, са блузом и капом од свиле у силванским бојама изађе пред Емилија |
| тим се исправи, промери критичким оком и остале коње, са којима ће његова „Љубица“ имати да се |
| вероватно тако бити и у социјалистичком и у комунистичком облику људскога друштва.</p> <p>Емили |
| очијашу! — рече и Лазић са истом збиљом и скиде своју путничку шепу с главе.</p> <p>Кочијаш се |
| глави.{S} Он се поклони пред Емилијаном и рече :</p> <p>— Монсењеру...</p> <p>— А, добро вече г |
| ја данас први кавалир међ овом древном и богатом властелом једне хиљадугодишње културне државе |
| је њихов ландауер да крене бржим темпом и он брзо прође поред једног отрцаног фијакера у коме с |
| е им дајеш прилику да пред целим светом и у сред парламента викну „Ово напуштање свију права и |
| утрошила на оног ђенерала с перјаницом и на његовог вранца.{S} Али наравно, где је она јадница |
| се смејао, климну главом пред играчицом и оде у Краљев кабинет.</p> <p>— Чујеш, Ми, да нисам та |
| је ближње.{S} Па онда врло је релативан и сам појам луксуза.{S} За тебе је добра књига потребна |
| волети.</p> <p>У том тренутку дође Жан и поднесе опет једну посетницу.</p> <p>Емилијан је узе |
| аденци одоше у свој квартир, а Емилијан и доктор одвезоше се до оне куће на ћошку што је преко |
| а траву.</p> <p>— Гле ! — рече Емилијан и пружи јој руку. — Добар дан Меланијо, како је ?{S} Да |
| о, хвала од свега срца! — рече Емилијан и узе обе руке свога пријатеља у своје.</p> <p>— А сада |
| ндре дубоко..</p> <p>Кад одоше Емилијан и Ђока, један од оних аристократа само рече:</p> <p>— Г |
| а ваш тата има право — уздахну Емилијан и нехотице помисли колико је он за то крив.</p> <p>Срећ |
| била неколико златника.</p> <p>Емилијан и Ђорђе одоше у ложу старе херцегиње.</p> <p>— Допустит |
| и се — варате се.{S} Мој је џокеј веран и поуздан, он је прави бисер међу својим друговима.{S} |
| смо имали криминалитет какав је обичан и у другим државама.{S} За три године цифра злочинства |
| ко свога новца.{S} Он беше тако сломљен и тако исцрпан, да је при сваком новом дељењу карата жу |
| "90" /> <p>За тили час беше и он обучен и Емилијан готов за полазак, те уђоше у врло елегантан |
| ек у опште може само вечно да ужива, он и не слути шта је право уживање у животу...{S} Та већ о |
| ога настала руља провали коњички кордон и одведе Краљеву мајку у приватан стан.{S} После пола н |
| који беше његово питање направило, као и онај младин захвални поглед доктору па се само осмехн |
| на крају и нехотице тапшала рукама као и цела публика кад се завеса спустила.</p> <p>— Та то н |
| д се хоће.{S} Страх сиромашних људи као и малих држава од задуживања није основан.{S} Све завис |
| сте, госпођо ?{S} Доктор је сигурно као и увек био несносан?...</p> <p>— На против, Величанство |
| андра Диме млађег.{S} Оне изгледају као и оне брескве које коштају пет франака комад, али се мо |
| што имам да ти кажем.{S} Народи су као и родитељи.{S} Најмилија су им она њихова деца која су |
| друштва.</p> <p>Емилијан је поздрављао и одпоздрављао десно и лево своје познанике у ложама ал |
| ђенерал, који би поред тога чина, имао и ауторитет једног бившег Краља, могао учинити за једну |
| ија.{S} И ако нећу одрицати да сам имао и личних разлога да се одречем престола — и ако дакле н |
| е слуге и слушкиње напуштају свој посао и јурну на улицу.{S} Каплари одведу своје људе водницим |
| ри, о којима је Лазић тако много слушао и читао, беху далеко испод онога што је он очекивао да |
| у земљи.{S} Какво је сад законодавство и какво је суђење по земљи то само један Бог зна.{S} И |
| ивот није ништа друго него разбојништво и отимање.{S} Монсењер је сигурно радио с оријенталцима |
| од најсилнијих њених непријатеља, него и да победи њеног вековног непријатеља, да помогне сруш |
| лепо видети не само цела дворана, него и добар комад улице.{S} Двојица од оних лордова с кецељ |
| томке некадашњих силних крстоноша, него и све оне који су својим трудом постали најугледнији пр |
| онда дошло не само до министарске, него и до државне кризе, из које није било излаза...</p> <p> |
| авају најузвишенија људска осећања него и сама Вагнерова дела у којима су све уметности спојене |
| ића, то су не само два низа бисера него и две врло снажне вилице за жвакање, <pb n="103" /> и о |
| протакнута дугмета како на грудима тако и на нарукављима.{S} Поред кошуље лежи оковратник.{S} Н |
| ђе гостима на сусрет, поклони се дубоко и упита</p> <p>— Заповедају ли г. гроф свој обичан сто |
| милиони, ради робље, као што је радило и у старим Атинама и у старом Риму, да би неколико хиља |
| а, па онда хоп-цуп те Емилијану у крило и стаде га бесно љубити „Слатки, добри мој Ми, можеш ли |
| адио један бео рутав огртач за купатило и раширио га на свиленом јоргану од постеље; са тим је |
| да нестаде.</p> <p>Лазић уђе у купатило и нађе да је ово преко сваке мере било луксузно намеште |
| гра на колико ко хоће.{S} Ако ми играмо и на хиљадарке, ти можеш играти са појединим златницима |
| м бриљантима у њеној лажној коси да смо и ја и моје колегинице позелениле од једа.{S} Па опет м |
| ише не помаже — одговори Ђока — јер смо и ми већ на путу да стигнемо у једино спасоносну републ |
| мојим злодјејанијама.</p> <p>— Наравно и за тебе важи оно бурбонско: <foreign xml:lang="fr"> a |
| и...{S} Да, да, треба један пут озбиљно и хладно размислити о целој „ситуацији“.{S} Полако, да |
| е отаџбине, и то служио је тако савесно и тако неуморно, као да није ђенерал и Краљев отац, нег |
| на породица, радио је тако исто савесно и неуморно.</p> <p>За те три године положен је тако сол |
| уше, и ако ти за то време будеш савесно и приљежно радио, ти ћеш нам створити такву војску, да |
| он, украс од јеленских рогова.{S} Десно и лево од тих салонских врата беше по један грдно велик |
| трење шетње по буљонској шуми.{S} Десно и лево од тога друма беху алеје за коњанике, којих је т |
| је сваки час морао да одпоздравља десно и лево, јер су га многи поздрављали са дубоким поштовањ |
| икторија и т. д., а на тротоарима десно и лево, у оној гунгули већ опасној за живот, видела су |
| има по која амазонка.{S} Још даље десно и лево црнили су се тротоари од масе пешака, која се хи |
| овори она, а све стреља на лорњон десно и лево.</p> <p>— Није тако, госпођо, него нисам ни слут |
| ијан је поздрављао и одпоздрављао десно и лево своје познанике у ложама али није изгубио ни јед |
| аво Мишо ! — поздрави га доктор радосно и пружи му руку.</p> <p>— Добар дан Г. Министре ! — одг |
| ода као двоножац и да се не служи за то и рукама.{S} Милионима година требало је да прође док с |
| } Али ако си пријатељ здраве воћке, ето и једне брескве, на којој нема никакве пеге, а која је |
| Хм, „зарадила“ — прогунђа Ђорђе љутито и развали кашичицом једну јабуку сладоледа на свом тањи |
| } Један драгоцен, дрворезима окићен сто и неколико фотеља и столица.{S} Грдан велики умиваоник |
| то се она и увија као каква змија, што и јесте у ствари.</p> <p>— Змија ? — зачуди се госпођа |
| анцуској властели, да јој се одужим што и она мене често зове у госте.{S} Али сврши твоје писмо |
| Ја од тебе нећу ништа сакрити.{S} Пошто и ти будеш живео неко време мојим садашњим животом, ми |
| социјалним питањем али Емилијан је чуо и то гунђање па му рече.</p> <p>— И нигде на свету неће |
| — рече Емилијан предавајући шешир, штап и рукавиде Жану, <pb n="84" /> који му поднесе на једно |
| рник и пружи свом господару шешир, штап и рукавице.{S} Други момак пружи доктору исте ствари.</ |
| с нека буде потоп“.{S} И дошао је потоп и сравнио све са земљом, па сад у њиховој кући Ћира и С |
| жним начелницима.{S} Он је јадник модар и остао је у државној служби под црвенима једино благод |
| отворила, и кад је његов бивши Господар и Краљ ушао, нити је његове кораке по оним дебелим ћили |
| те, сине мој ? — насмеја се Емил. — Зар и ти хоћеш да се кладиш ?</p> <p>Ђока поцрвени до иза у |
| ну и упита свог секретара.</p> <p>— Зар и ти, Мишо, нећеш с нама ?</p> <p>— Ако Величанство зап |
| Ђока у својој узбуђености.</p> <p>— Зар и ти Бруте, сине мој ? — насмеја се Емил. — Зар и ти хо |
| с возим грофу од Бруснице?</p> <p>— Зар и тај гроф седи и истој кући ?</p> <p>— Он сам живи у т |
| могао сажалити на несрећу једног, макар и туђег народа, то би било срце које са таквим очима у |
| , у нарочитом оделу, и мора јести макар и не био гладан.</p> <p>— Па то је робија ?{S} Ако се н |
| на, али не као политичар него као лекар и као пријатељ...{S} Кад ме питаш право да ти кажем: тв |
| но, а доктора лево од себе.{S} Секретар и мајор седоше на два фотеља иза њих.</p> <p>— Еле, дец |
| васходство Dr.{S} Лазић, бивши Министар и посланик, а ово је велика уметница и моја мала пријат |
| p> <p>— Онда ћемо заједно, госпођо, јер и ја још нисам данас ни на једног тркача ништа записао |
| .</p> <p>— Бићу срећан, ако ме Монсењер и од сада буде одликовао својим наредбама.</p> <p>— То |
| ите за мене, па ћу одмах отворити куфер и спремити све што треба.</p> <p>Коморник се поклони, п |
| н са свим мирно. — Гарантујте ми за мир и ред, за поштену администрацију и неподмитљиве судије |
| p>Емилијан окрете назад, а његов доктор и она Димина бресква за њим, док стигоше у оне дашчаре |
| сто Вас помиње.{S} Е, мило ми је да Вас и лично познам.{S} И Ви ћете вечерас с нама... е... мал |
| де.{S} Ја сам тако сретна да сам на вас и заборавила.{S} Чекајте, сад ћу ја да зовнем моју друг |
| вник.</p> <p>— Драги бароне, ја бих Вас и гладан слушао, а камо ли после ручка, али на жалост ј |
| Босна и Херцеговина?</p> <p>— Да, Елзас и Лотрингија!</p> <p>— Тако је то; сад руља плаче за њи |
| се, па онда диже стиснуту песницу у вис и рече.</p> <p>— Показаћу ја њима да и на Краљевом гроб |
| еде прочитати па зато само дувну на нос и оде некуда са том посетницом.</p> <p>Док је путник ис |
| а црвена, то се сад црвени и парламенат и државни савет, и Касација и Апелација и главна контро |
| ије отишао да спава него у свој кабинет и срушио се у наслоњачу пред столом за писање; он је ди |
| ској операцији?</p> <p>— Између педесет и сто хиљада франака.</p> <p>— И ко ће тај новац изгуби |
| аше отаџбине морали служити по тридесет и више година док су заслужили најмању класу тога орден |
| тан човек треба увек да мисли на болест и на смрт, нарочито то треба да мисле они који живе од |
| авковићка заборавила на њену голишавост и савладавши свој „паланчански стид“ пажљиво пратила це |
| утку твоје абдикације оставио на милост и немилост људима са којима сам се целог живота тукао с |
| те, јер је то за њихове навике било већ и сувише доцкан.</p> <p>Младенци одоше у свој квартир, |
| евојака на позорници.</p> <p>Здравковић и доктор одоше за њом у предсобље.</p> <p>— Да ти није |
| p>— Помози Бог, Господару! — рече Лазић и хтеде да пољуби руку Краљу-Оцу, али овај се пољубио с |
| /p> <p>— Боље у трпезарији — рече Лазић и пође за њим — да видим како она изгледа.</p> <p>Трпез |
| , ја ћу бити тако слободан — рече Лазић и пружи му једну своју посетницу — подајте моју карту с |
| већи број модрих увуче у државну службу и у парламенат, а трећи да не крива ни тамо ни амо напр |
| рућу и хладну воду) па се вратио у собу и рече :</p> <p>— Док се Превасходство скине и изује, к |
| та, метну јој испражњену корпу на главу и тако она са другим, правим шегртом, под руку, изађоше |
| у свој џеп.</p> <p>Емилијан диже главу и погледа доктора тако очајним погледом, да се Ђоки кож |
| и млада нехотице морала да дигне главу и да погледа.</p> <p>— Аха — рече доктор — То је поздра |
| дна је погодила команданта пука у главу и оборила га крвавог с коња.{S} У забуни која је због т |
| ше иза позорнице.</p> <p>Простор између и иза кулиса беше пун устумараних људи као какав мравињ |
| м извезено име „Пајар“, притрчаше купеу и отворише на њему врата, пре него што је ћирица скочио |
| <p>У том се Емилијан врати у своју ложу и поздрави се са својом малом пријатељицом.</p> <p>— То |
| елезницом само они који се налазе близу и дуж те линије.{S} Због тога та железница не зарађује |
| на љубави, који својом лавом затрпавају и упропашћују читаве земље.{S} Други ми је разлог био с |
| из внутрености!{S} Само ћифте ручавају и вечеравају дома.</p> <p>— Па што си онда потрошио тол |
| вот или смрт.{S} Ту се милиони добијају и губе.{S} Ти си један пут рекао да је политика најстра |
| ипак су се оне отимале да с њим играју и на великом дворском балу, да се покажу свету да играј |
| пратила целу њену игру, па је на крају и нехотице тапшала рукама као и цела публика кад се зав |
| утркује, па се онда окрете свом џокеју и рече:</p> <p>— Није могућно да данас победимо !...</p |
| во да у нашој ложи имамо најелегантнију и једну од најлепших парискиња.{S} Гледај како нам зави |
| ледимице са послужавника, једу или пију и не знајући шта, пале цигарету за цигаретом, али забор |
| ао пут све док се не попеше на галерију и док им није нашао два добра седишта на ивици галерије |
| за мир и ред, за поштену администрацију и неподмитљиве судије у Силванији, па ћу јој ја нећу ко |
| он није читао, него легао онако у фраку и с белом огрлицом на једин диван од црне коже, па спав |
| арламента...{S} Он је одмах дао оставку и сада је адвокат у престоници.{S} Хоћеш још факата ?</ |
| цифре сливаху се у једну страшну дреку и рикање, из кога се ништа није могло разумети,</p> <p> |
| која у мало што није срушила републику и васпоставила царство.</p> <p>— Аха — рече Лазић па се |
| Он је испрва имао само једну али велику и здраву мисао :{S} Коалицију свију хришћанских капитал |
| ла мач, са којим је хтела да ову велику и лепу земљу ослободи од охлократије !</p> <p>— На жало |
| , одвоји из те гужве једну велику банку и баци је на тањир.</p> <p>— Како би било — упита докто |
| могло удобно живети и мислити на науку и уметност.</p> <p>— Ама таква подела рада и уживања мо |
| зграби млада госпођа свога мужа за руку и страшљиво га погледа у очи.</p> <p>— Срце моје, немој |
| ли и стару асирску, и мисирску, и грчку и римску културу, па су људи увек почињали нову културу |
| му извесне симптоме на узбуђеном Краљу и шанух му на ухо једну латинску реч, ону које сам се н |
| је мајке наследио је две: гвоздену вољу и подмуклост</p> <p>— Хвала Богу — рече Краљ отац и узд |
| м абдикацијом.{S} Сем тога казао сам му и опасности које прете нашем младом Краљу, његовом једи |
| а своју чедну младу доведе у ову Содому и Гомору !</p> <p>— То ми није чудо, он хоће својој мла |
| куда ?{S} У нови Вавилон, у нову Содому и Гомору, у варош, где и бивши Краљ може да потоне у ми |
| азних јела — за што синоћ идем у механу и поручујем ручак за људе који нису гладни„за што не је |
| к када његова кола скренуше у ону грдну и широку улицу, којом се иде од пијаце Слоге ка тријумф |
| била у стању не само да брани отаџбину и од најсилнијих њених непријатеља, него и да победи ње |
| особина насљедио је само две: бистрину и беседнички дар.{S} И од своје мајке наследио је две: |
| ку расклопише се средња врата на салону и Жан гласно јави :</p> <p>— Госпођица Зебра са Велике |
| Чим устанем, они ме већ чекају у салону и прете судом ако им одмах не платим.{S} Ја морам да се |
| вални поглед доктору па се само осмехну и упита свог секретара.</p> <p>— Зар и ти, Мишо, нећеш |
| твојих на дому.</p> <p>Доктор се куцну и рече.</p> <p>— Нека Бог чува нашега младог Краља!</p> |
| већ извадио ову гужву банака, узми и њу и ово... и ово... — и Емилијан испразни све своје џепов |
| е велике вароши и довео једну врло лепу и младу персону да послужи као громовођа за забаве посл |
| S} У сред њих угледах на један пут лепу и страсну појаву једне младе калуђерице Францисканскога |
| /> многи су понели собом потребну заиру и пиће, и на свима колима, и на зеленој трави могли су |
| него за прву.</p> <p>У живом разговору и млатарању рукама појурише гледаоци са трибине доле, а |
| и и пре тебе на тим местима и остали су и после тебе на њима.{S} Па као што пре тебе не узеше и |
| модрих из целе земље само за то, што су и они хтели да се користе једним законом, који су црвен |
| лија после подне.{S} Сем парижана ту су и хиљаде странаца који <pb n="60" /> сваки дан, из цело |
| амо би ми то фалило.{S} Срећом ти си ту и г. мајор, готови секунданти.</p> <p>Емил прође поред |
| јуче грдно губио. -</p> <p>— Е онда ћу и ја доћи тамо.{S} Страшно узбуђује гледати вас двојицу |
| абинет размишљајући.</p> <p>— Најзад ћу и ја моћи да пишем на онаквом столу, какав сам желео да |
| е је само отворио обе славине (за врућу и хладну воду) па се вратио у собу и рече :</p> <p>— До |
| петованим зеленом чохом, на којима беху и велика огледала.{S} На консолама испод тих огледала п |
| и је могао усрећити једну лепу државицу и један племенит народ, како такав <pb n="76" /> човек |
| , устаде, баци салвету на своју столицу и оде на сусрет свом колеги.</p> <p>— Здраво!</p> <p>— |
| } Он здера са себе оковратник и огрлицу и раздрљи кошуљу на грудима не би ли лакше дисао, али м |
| } Доцније, када си ме ти бацио у матицу и вртлоге политике, нисам имао каде да посматрам ни мој |
| сада <pb n="71" /> честитаху победиоцу и они који су дотле бадрили њихове супарнике, па чак и |
| оспођица спустивши се у једну наслоњачу и пребацивши са врло много шуштања свилених сукања ногу |
| то је добио у клубу подједнако кочијашу и ћирици, јер су обојица дреждали сву ноћ чекајући их п |
| пара.{S} На.</p> <p>— Подај их кочијашу и ћирици кад сиђемо — и он потону поново у своје тешке |
| Он сам, некадашња сила од човека, страх и трепет свију политичких шићарџија и свију подземних п |
| крв потоцима текла...{S} Стотине мртвих и рањени... грађански <pb n="87" /> рат је већ букнуо.. |
| на година постала једна од најимућнијих и најсрећнијих земаља у Европи,</p> <p>— Ама да не прет |
| оник и државна администрација, од којих и данашња република живи.{S} А већ што се Наполеона III |
| до на први спрат где беше много великих и малих, врло високих и са бираном простотом намештених |
| еше много великих и малих, врло високих и са бираном простотом намештених соба за ручавање, за |
| Купите за мене хиљаду комада од једних и толико исто од других.{S} Како стоје данас ?</p> <p>К |
| а би тек могућном експлоатацију нађених и откривање нових рудничких блага земаљских.{S} Само то |
| остриге вадили између лешева побијених и у Златни Рог бачених Јермена, а ове су остриге јутрос |
| н са кусуром у коме беше неколико већих и мањих банкнота и неколико златника и сребрника.{S} Ем |
| севрског порцулана: пуно некаквих већих и мањих боца, флакона са злаћеним или сребрним капслама |
| научио да стоји и да хода као двоножац и да се не служи за то и рукама.{S} Милионима година тр |
| ст</p> <p>— Хвала Богу — рече Краљ отац и уздахну дубоко — Са таким особинама може се постати о |
| е одречеш свију својих права и као отац и као грађанин?</p> <p>— Ти ииси у стању ни да слутиш ш |
| {S} Гроф од Бруснице није Краљ, али баш и да је то, данас ни Краљеви нису довољно богати да пла |
| упрегнута два дивна мркова.{S} Кочијаш и ћирица беху у дворској ливреји Беле Руже од Силваније |
| на друга два?</p> <p>— Видећеш, видећеш и то! викну Краљ у пензији нестрпљиво.</p> <p>— Видећу, |
| ни.{S} Хоћу да те љубим да не обневидиш и оглувиш, разумеш ?</p> <pb n="33" /> <p>— Пристајем, |
| ођоше даље упита:</p> <p>— Зар ти држиш и шталу за коње тркаче?</p> <p>— То се по себи разуме.< |
| а брже.</p> <p>— Ху, докторе, ко ће још и на тркалишту говорити о болести и о смрти ?{S} Чекајт |
| те ?{S} Слике великих љубазница из XVII и XVIII века пролетаху као муње пред мојим духовним очи |
| де ли се то део ?</p> <pb n="112" /> <p>И сада сви пођоше да траже бившега Краља од Илирије.</p |
| дужност, у фронт!</p> <pb n="125" /> <p>И Величанство је ступило у фронт!</p> <p>И бивши Краљ с |
| ам данас нешто ново да запишем !</p> <p>И он узе те корице под леву мишку, закључа свој ковчег, |
| } Ходите да заузмемо наша места!</p> <p>И сви уђоше у ложу.</p> <p>Емилијан намести младу госпо |
| о ићи куда год хоћемо.{S} Хајде!</p> <p>И Емил пође напред, а Ђока за њим и прођоше кроз рестор |
| верити.{S} Хајдемо у седлариште!</p> <p>И цела она група, живо гестикулишући пође за њим и њего |
| остани ти ту, а ми Ђоко хајдемо!</p> <p>И њих двојица одоше иза позорнице.</p> <p>Простор измеђ |
| Величанство је ступило у фронт!</p> <p>И бивши Краљ служио је три године у војсци свога сина и |
| радити.{S} То ће ме стишати . ..</p> <p>И он отвори свој путнички сандук па стаде по њему прету |
| задатка нема никаквог смисла...</p> <p>И овде се заплакао као мало дете, па је онда почео глас |
| траже бившега Краља од Илирије.</p> <p>И нађоше га где се скљокао у једној дубокој наслоњачи п |
| да вас упознам једног с другим.</p> <p>И он их представи.</p> <p>— Господине Бароне — рече Ђор |
| утиновићев зет са својом младом.</p> <p>И одиста то беху они.{S} Мајор кад познаде старог Госпо |
| дочекам, ти чудовиште Ми, знаш ?</p> <p>И олуја од свиле, кадифе, перја и брилијаната одјури из |
| ћи побећи од оних који га знају, где ће иајзад наћи оно због чега је и себе и толики свет унеср |
| док им није нашао два добра седишта на ивици галерије.</p> <p>Dr.{S} Лазић погледа са свога ме |
| м сакрију своје дивљење.</p> <p>— Силва игра као прави кавалир !</p> <p>— Он је одиста велики г |
| музику по којој треба <pb n="19" /> да игра и који нема осећања за такт.{S} Видело се на свима |
| бодним часовима ви натерате г. грофа да игра онако како ви свирате.</p> <p>— Господине мој — ре |
| ко немора да зна.{S} Овде може сваки да игра на колико ко хоће.{S} Ако ми играмо и на хиљадарке |
| — какви те зглавци напали?{S} Та женска игра као да у њеном телу, осем зуба, у опште нема никак |
| ао сам му данас дати реванш.{S} Данашња игра може врло дуго трајати.{S} Спавај ти мирно.{S} Сут |
| да нису ништа ни видели ни чули.{S} Та игра изгледаше као борба на живот или смрт,</p> <p>Карт |
| ажу да је пет.{S} У пет часова престаје игра, па ма како она стајала....{S} Е?</p> <p>— Прима с |
| се завеса спустила.</p> <p>— Та то није игра — подсмевао се Др. Ђока — то је узвишен спев ногу |
| госпођо.</p> <p>— А зар се у балету не игра!</p> <p>— Сад ће одмах почети игра.</p> <p>У том т |
| у не игра!</p> <p>— Сад ће одмах почети игра.</p> <p>У том тренутку јурну иза свију кулиса мног |
| ико хоћеш — рече Емилијан — Она одлично игра.{S} Шта ви мислите, г. мајоре?</p> <p>— Ја сам, Ве |
| јасно као дан да он вечерас само за то игра да Илирик поврати што је јуче изгубио, само на „је |
| >— Прима се — рекоше сви играчи.</p> <p>Игра се настави.</p> <p>Слуге послуживаху разним ђакони |
| ом дворском балу, да се покажу свету да играју с краљем.{S} Међутим сви ми који смо гледали то |
| > <p>— Глупаци који без потребног знања играју на берзи.</p> <p>— И сиромашни људи?</p> <p>— Мо |
| ист.</p> <p>— Иди молим те.{S} Сви који играју на берзи за цело су прочитали Хавасове депеше та |
| чем, па ипак су се оне отимале да с њим играју и на великом дворском балу, да се покажу свету д |
| е иде лудице моја.{S} Христијан је јуче играјући самном карте, изгубио силан новац.{S} Обећао с |
| {S} У огромном полукругу лепих девојака играла је госпођица Зебра своју најлепшу соло-игру па ј |
| у најлепшу соло-игру па је тако страсно играла да је чак госпођа Здравковићка заборавила на њен |
| рташки сто.</p> <p>Испрва су сви играчи играли на врло скромне улоге.{S} Уз то су се сви шалили |
| убе не довичу „даље баксузе“.{S} Сви су играли са толико страсти да нису ништа ни видели ни чул |
| елених скверова са клупама за седење, с игралиштима за малу децу, са ћошкама за разна пића и са |
| ас у опери.{S} Ти играш данас?</p> <p>— Играм.</p> <p>— Но дакле.{S} Мој земљак треба да те вид |
| у играчица.</p> <p>— Јест, само, док ја играм како гроф свира, вас у игрању прати најбољи оркес |
| вира, и ево већ двадесет година како ја играм по његовој свирајци.</p> <p>— Па онда смо колеге |
| тнице, а мој је задатак да целог живота играм како г. гроф свира, и ево већ двадесет година как |
| гре, а ове трају до неко доба.{S} У тим играма испупчене кокошије груди седамнаестогодишњег муш |
| ми да се одморимо.{S} За то предлог: да играмо још, али само дотле, док сказаљке на оном часовн |
| а умор.{S} Алн, ако господа хоће још да играмо, ја никада никакву игру нисам кварио — рече Емил |
| ки да игра на колико ко хоће.{S} Ако ми играмо и на хиљадарке, ти можеш играти са појединим зла |
| ајке на чај, после кога редовно настаје игранка.{S} На свима тим „чајевима — игранкама“ учеству |
| је игранка.{S} На свима тим „чајевима — игранкама“ учествује и млади Краљ.{S} Наравно, крајње ј |
| јуре у Краљев кабинет да га „довуку“ на игранку.{S} По вароши се прича како су Намесници или по |
| ш она вратарска ћерка, дође на последњу игранку у Опери са таквим бриљантима у њеној лажној кос |
| о да није на тркалишту него на свечаној игранци у Тиљеријама за време царства, она направи тако |
| ештених соба за ручавање, за читање, за играње карата.{S} У првим нађоше овде <pb n="111" /> он |
| као заклан.</p> <p>Тек у првој сали за играње карата нађоше веће друштво господе, који бурно п |
| мо, док ја играм како гроф свира, вас у игрању прати најбољи оркестар на свету, а <pb n="24" /> |
| је Илирик, који је непрестано добијао, играо грчевито, дотле лице Емилијаново беше мирно као д |
| своје другаре и другарице са којима је играо, али то се већ код правога принца по себи разуме. |
| војкама од маминих чајева.{S} Али он је играо као човек који не чује музику по којој треба <pb |
| чинио да ништа не чује.{S} Он је мирно играо даље.</p> <p>Срећа у тој игри беше врло променљив |
| о прави неврастеничар.{S} Он је сву ноћ играо без прекида и то само са девојкама од маминих чај |
| трашно узбуђује гледати вас двојицу кад играте-.{S} То ми је милије гледати него све велике тра |
| им играчицама да је за њих право мучење играти са тако лошим играчем, па ипак су се оне отимале |
| Наравно, крајње је време да Краљ научи играти све „немецке“ игре, а ове трају до неко доба.{S} |
| гледати да будем што лепша, а довече ћу играти само за тебе.{S} Играћу тако да морам одмах посл |
| Ако ми играмо и на хиљадарке, ти можеш играти са појединим златницима.</p> <p>— Домаћин, који |
| ша, а довече ћу играти само за тебе.{S} Играћу тако да морам одмах после представе заспати као |
| и на њиховим лицима.{S} Оба бивша Краља играху у страховите суме, али док је Илирик, који је не |
| тнија <pb n="114" /> студија.{S} Већина играча беше постала врло нервозна.{S} Радост, брига, ср |
| них девојака, које се отимљу за јединог играча!</p> <p>— Не мари то ништа — рече Емилијан — Ти |
| у игру.{S} За њега сад беху лица разних играча много интересантнија <pb n="114" /> студија.{S} |
| све једно добијао или губио.{S} За све играче беше јасно као дан да он вечерас само за то игра |
| ике банкноте у златнике.{S} Пред сваким играчем беше већа или мања гомила злата, тако да поједи |
| а њих право мучење играти са тако лошим играчем, па ипак су се оне отимале да с њим играју и на |
| онијама, посластицама, разним пићем.{S} Играчи, не скидајући очију са својих карата пружају рук |
| ..{S} Е?</p> <p>— Прима се — рекоше сви играчи.</p> <p>Игра се настави.</p> <p>Слуге послуживах |
| н за карташки сто.</p> <p>Испрва су сви играчи играли на врло скромне улоге.{S} Уз то су се сви |
| е? — рече Илирик па устаде.</p> <p>Сви играчи устадоше са својих места.</p> <p>— Разуме се по |
| о на „један пристојан начин“.{S} Остали играчи нису могли да сасвим сакрију своје дивљење.</p> |
| узајмљивати новаца.{S} У осталом остали играчи који су се испочетка смешкали на његове поједине |
| ење, али као гимнастичар налазим да ова играчица има ванредну покретљивост у зглавцима.</p> <p> |
| {S} Дроњави новинари и не слуте да прва играчица у великој опери има тако велику плату, да може |
| рављење женске лепоте, седела је славна играчица купећи једном четкицом од паперја зној са свог |
| авила пре 40 година, када је била и она играчица, отвори врата и рече.</p> <p>— Наша божанствен |
| p>— Златни мој медведе № 3! — викну сад играчица, уштину старог доктора за образ као гвозденим |
| тако дуго френетички аплодирала, да се играчица небројено пута морала појављивати пред завесом |
| ј силан, тако природан смех учини да се играчица збуни.{S} Гледала је час у Емила час у доктора |
| и чин, налажаху се веће и мање гомилице играчица, а код сваке таке групе по један или по неколи |
| ојим зубима у гроб.</p> <p>— Ух — учини играчица са лицем, као да је нешто врло ружно угледала |
| огу преко ноге — јер сам и ја по занату играчица.</p> <p>— Јест, само, док ја играм како гроф с |
| у госпођици Зебри!</p> <pb n="27" /> <p>Играчица га погледа врло зачуђено па онда рече.</p> <p> |
| } За то се он сад смеје као луд!</p> <p>Играчица зину од чуда.</p> <p>— Природна кћи, хоћу рећи |
| за такт.{S} Видело се на свима његовим играчицама да је за њих право мучење играти са тако лош |
| , сви закићени, сви у живом разговору с играчицама.</p> <p>— Аха — рече доктор — главна пијаца |
| Зар ти мислиш да су у мојој глави само играчице и коњи тркачи?</p> <p>— Бојах се да је тако... |
| , док не стиже до облачионице прве соло-играчице.{S} Пред вратима те собе беше једна баба, која |
| че доктор — То је поздрав публике првој играчици.{S} Погледајте, госпођо, то вам је лепа зверка |
| <p>Доктор се смејао, климну главом пред играчицом и оде у Краљев кабинет.</p> <p>— Чујеш, Ми, д |
| па одмах за тим представио ми је своју играчицу, водио ме у инглеску кавану, вукао ме је на Бе |
| другом крају света усрећава једну малу играчицу.{S} Најзад сам разумео, али сама чињеница, бол |
| докторе, како Ви већ добро познајете ту играчицу, као да нисте тек јутрос стигли.{S} Изгледа да |
| “ бацају их право на зелену чоху, којом играчки сто беше застрвен, и на коме сада беше свакојак |
| у место метала донесе и предаде сретном играчу читав свежањ хиљадарака од хартије.</p> <p>Равно |
| кле.{S} Мој земљак треба да те види кад играш.{S} Па онда морам да га водим и иза кулиса; том п |
| јој ложи, најзад вечерас у опери.{S} Ти играш данас?</p> <p>— Играм.</p> <p>— Но дакле.{S} Мој |
| <p>— Немој бити детињаст.{S} Ти вечерас играш мени за љубав и према томе за мој рачун.</p> <p>Д |
| реме да Краљ научи играти све „немецке“ игре, а ове трају до неко доба.{S} У тим играма испупче |
| pb n="104" /> <p>— Па она је и за време игре, и кад ју је публика изазивала увек само у вас гле |
| је мирно играо даље.</p> <p>Срећа у тој игри беше врло променљива.{S} Најзад беше Илирик поврат |
| богато накнадити штету мога партнера у игри, а да не дирнем ни једну пару од оног „народног зн |
| , али он се добро чувао да се не занесе игром, јер је тачно знао колико има у џепу, а знао је д |
| е!{S} Мој пријатељ и ја, очарани твојом игром, долазимо да ти честитамо на феноменалном успеху. |
| а те дворане да спреме све што треба за игру. — Здраво Илириче!{S} Уморан, хе ?</p> <p>— Нисам. |
| је слушала лепу музику која је пратила игру.</p> <p>На један пут проломи се дворана од тапшања |
| а хоће још да играмо, ја никада никакву игру нисам кварио — рече Емилијан па опет седе на своје |
| ме.{S} Доктор сад није ни пазио на саму игру.{S} За њега сад беху лица разних играча много инте |
| нчански стид“ пажљиво пратила целу њену игру, па је на крају и нехотице тапшала рукама као и це |
| је госпођица Зебра своју најлепшу соло-игру па је тако страсно играла да је чак госпођа Здравк |
| S} Ја ћу те чекати до зоре.</p> <p>— Не иде лудице моја.{S} Христијан је јуче играјући самном к |
| треба па му запуши уста.</p> <p>— То не иде Господару.{S} Он је већ врло богат човек, и живи ка |
| ше у ону грдну и широку улицу, којом се иде од пијаце Слоге ка тријумфалној капији, тек у јелис |
| оша Милутиновића.</p> <p>— Истина, како иде Милошу ?{S} Има ли његов лист много претплатника ?< |
| >Али моја та служба је свршена, јер ето иде мој Господар!“</p> <p>Врата од собе за рад отворише |
| страшним мукама непрестано окрећу своја идеализмом обасјана лица небу, и певају своје нове верс |
| ви су, са њиковим јединим <pb n="70" /> идеалом „хлеба и уживања“.{S} Па пошто ће овај данашњи |
| се његов лист много чита и да се његове идеје брзо шире.{S} У престоници и у неким окружним вар |
| 21" /> он је све жртвовао за једну фикс-идеју:{S} За <hi>приватну</hi> срећу...{S} Није прошло |
| не волиш, не требају ми твоје паре.{S} Идем кући да поломим све што у њој нађем па да скачем у |
| извадити из сандука чисте рубине па да идем у најближе купатило.{S} Док се из њега вратим, Вел |
| све у свом реду.{S} Почекај ме овде, ја идем да шифрирам депешу Костићу.</p> <p>Емилијан оде у |
| направи 250 разних јела — за што синоћ идем у механу и поручујем ручак за људе који нису гладн |
| лити о целој „ситуацији“.{S} Полако, да идемо редом.{S} Најпре она страшна ноћ у очи абдикације |
| ти шта хоћеш, али похитај јер морамо да идемо! — И он притисну једно електрично дугме на столу. |
| а Божјој нози“.{S} Овај Пајар, коме сад идемо, то је врло уважени ресторатер који врло успешно |
| е инглеској кавани.</p> <p>— За што сад идемо к њему а не ономе лорду са ланцем око врата?</p> |
| о паметнија посла.{S} Ти треба одмах да идеш у Банку, па онда свима твојим лиферантима да испла |
| бинама може се постати одличан Краљ.{S} Иди, молим те, ти си искрен, али и зверски свиреп.{S} К |
| граду извучем што већу корист.</p> <p>— Иди молим те.{S} Сви који играју на берзи за цело су пр |
| ка има по неку сакривену пегу.</p> <p>— Иди молим те!{S} Зар тако изгледају оне из полусвета А |
| ви сте?{S} Хвала, не треба ми ништа.{S} Идите да спавате.</p> <p>Слуга се дубоко поклони па оде |
| црне очи лежаху дубоко у очним дупљама, из којих полажаху дубоке кожне боре, које су се зракаст |
| жара ваших очију, из кроја ваших уста, из ваше целе појаве бије јара оног романа из Беје, у пр |
| о министарске, него и до државне кризе, из које није било излаза...</p> <p>— Докле га ти ниси н |
| прату у једно врло пространо предсобље, из кога се на петора врата улазило у пет разних соба по |
| мо даље од те јаре, која бије из земље, из усијаног песка, као из какве паклене пећи, коју ни м |
| ваху се у једну страшну дреку и рикање, из кога се ништа није могло разумети,</p> <p>— Да ми ни |
| ције, ојачава централни живчани систем, из кога полази инервација за цео организам.{S} Снажан м |
| странаца који <pb n="60" /> сваки дан, из целога света стижу у Париз „да се проведу“.</p> <p>— |
| , трчао сам из једног узбуђења у друго, из берзе тотализатеру, одатле иза кулиса, одатле у карт |
| пере.{S} Dr.{S} Ђока разгледаше партер, из <pb n="100" /> кога многи догледи беху наперени баш |
| све — рече Лазић — Из жара ваших очију, из кроја ваших уста, из ваше целе појаве бије јара оног |
| ада хоће нешто да извади <pb n="101" /> из џепа свог огртача у предсобљу, па разгледаше даље ст |
| улеварима пред једном кућом на углу.{S} Из јако осветљеног уласка у приземне просторије искочиш |
| /p> <p>— Сад разумем све — рече Лазић — Из жара ваших очију, из кроја ваших уста, из ваше целе |
| на у XIX веку, а ја морам покукушати да из министарске кризе у Константиновом граду извучем што |
| аву, да шећу до наредне трке, а господа из ложа пођоше да посећују познате даме по ложама.{S} Е |
| b n="95" /> да додаје од својих прихода из других државних извора и тако је дошло до тога, да С |
| ревасходство не мора да се труди никуда из куће, јер ми имамо доста купатила у кући.{S} Ако ми |
| На жалост — рече доктор забринуто — ја из ове депеше видим нешто важније од обојега, и то није |
| ене да ми покаже депешу свога дописника из Сингидунума о јучерашњим и јутрошњим догађајима.{S} |
| lepage"> <p>„У ФРОНТ“</p> <p>ПРИПОВЕТКА ИЗ ЖИВОТА ЈЕДНОГ БИВШЕГ КРАЉА</p> <p>ОД</p> <p>ВЛАДАНА |
| ла драгоцену белензуку која се блистала из отворене кутије.{S} Она скочи, погледа презриво од г |
| д би она још у почетку представе отишла из његове ложе.{S} Да вређа Краља-оца, то није никако х |
| не, на тркалишту, видећеш неколико дама из полусвета, па чак и из трећине света, за које ћеш ми |
| ваше целе појаве бије јара оног романа из Беје, у провинцији Алем-Тајо из године 1662-ге.</p> |
| је била принуђена да од њеног уклањања из двора направи кабинетско питање.{S} Ризиковали смо в |
| е парижанка.</p> <p>— Млада и младожења из внутрености на свадбеном путовању ! — рече Емилијан |
| .</p> <p>Она задиже сукњу од хаљине, па из једног џепа у постави извади читав свежањ рачуна, сп |
| авништва захтевала је да се она протера из земље.{S} Она изјави да ће само суровој сили покорит |
| убили и своју последњу наду.{S} Изнутра из храма чула се сад ужасна дрека и писка најразличнији |
| каже, али их она сопственоручно изгура из своје собе.</p> <p>— Права сотона — гунђао је стари |
| Ви личите ?{S} Слике великих љубазница из XVII и XVIII века пролетаху као муње пред мојим духо |
| екретар. — Стигла је веома важна депеша из Сингидунума, коју сам дешифровао — и он му предаде н |
| {S} Међу њима има и по који богати Сноб из преко мора.{S} А оне госпође ?{S} То су љубазнице ко |
| рављајући и одпоздрављајући.{S} Поздрав из једне ложе мора бити да је значио некакво питање, на |
| ="106" /> <p>Један врло захвалан поглед из лепих очију младе мајорице беше награда доктору за т |
| днога џепа своју књижицу чекова, откиде из ње један лист, извади из џепа у прслуку своје пуно а |
| убоким поштовањем целива, па онда изађе из Херцегињине ложе.</p> <p>Међутим беше и трећа трка у |
| адаоца . ., После тог целивања он изађе из породичног музеја беле руже, затвори пажљиво врата, |
| која само оговара цео свет — и он изађе из ложе.</p> <p>— Је ли се Краљ-отац наљутио на нас, па |
| {S} И сваки човек у томе хаосу викао је из петиних жила по једну реч, по једну цифру, и све те |
| ма куд, само даље од те јаре, која бије из земље, из усијаног песка, као из какве паклене пећи, |
| p> <p>Кулисије извади један блок артије из џепа, рече неке цифре, извади своју писаљку да бележ |
| е окупила око себе све најлепше девојке из најбољих кућа у престоници.{S} Свако после подне ску |
| милијан — Ти сам кажеш да су то девојке из најбољих кућа, и онда нема никакве опасности за оно |
| у...{S} Уз то оштро пази на све изласке из ресторана.{S} Шта да се ради?{S} Нема му <pb n="46" |
| ијашима увек изгледа сувише мала, дотле из баште трчи коморник а с њиме и дебели вратар трчи пр |
| вога старог Господара — зар овде и даме из велике аристократије долазе у каване на ручак?</p> < |
| то мучење и како краљ сваки час испадне из такта, морали смо га жалити, за нас који смо још по |
| Иди молим те!{S} Зар тако изгледају оне из полусвета А ја бих се заклео да су то све саме кнеги |
| и ближе.</p> <pb n="80" /> <p>Испрва се из тог хаоса само једно име могло разабрати.{S} Са свим |
| борбе.</p> <p>У том тренутку одвоји се из оног клупчета људи један пристојно обучен човек па с |
| рерано развијен природни нагон, који се из дана у дан дражи али не задовољава — а у таквим окол |
| да идем у најближе купатило.{S} Док се из њега вратим, Величанство ће већ бити будно.</p> <p>— |
| оред баријера, само да не изгуби тркаче из вида.</p> <p>Публика на трибинама посматрала је трку |
| p>Емилијан само погледа у рачун, извуче из џепа јену гужву банака, одвоји из те гужве једну вел |
| угим, правим шегртом, под руку, изађоше из ресторана, а крвожедни касапин није ни гледао за њим |
| и готово празне.{S} Али тек што изађоше из те куће пред тркачку стазу, Емил му показа пред вели |
| еш неколико дама из полусвета, па чак и из трећине света, за које ћеш мислити да су праве краљи |
| руке отпоздрави пре него што их изгуби из вида.</p> <pb n="62" /> <p>— Видиш молим те!{S} Баш |
| чекова, откиде из ње један лист, извади из џепа у прслуку своје пуно американско перо, написа њ |
| <p>— Не треба — рече Емилијан па извади из џепова једну гужву банака. — На, узми колико треба п |
| да постаде мало дубља.{S} За тим извади из груднога џепа своју књижицу чекова, откиде из ње јед |
| шта сам ти донео ! — И Емилијан извади из џепа свога фрака јадну врло елегантну, кадифом преву |
| {S} Још пре него што до ње допреше људи из те групе довикиваху Емилу :</p> <p>— То је нечувено |
| звуче из џепа јену гужву банака, одвоји из те гужве једну велику банку и баци је на тањир.</p> |
| т?</p> <p>— Ево ти га.{S} Он се састоји из једне једине речи : <hi>Рад</hi>.{S} У раду је једин |
| лужбу, па су ту службу просто избрисали из буџета, и ја бејах опет на улици.{S} Кад си ме ти ок |
| уклони, т. ј. да Краљицу-матер — уклони из двора.{S} Због њеног пачања у политику, које је разд |
| ој посао, а између њих промичу фијакери из вароши <pb n="4" /> за железничке станице или обратн |
| иле, кадифе, перја и брилијаната одјури из салона. </p> </div> <div type="chapter" xml:id="SRP1 |
| кав оџачар.{S} Морам пре свега извадити из сандука чисте рубине па да идем у најближе купатило. |
| ред пресамићеним лордовима, па излазећи из каване рече доктору.</p> <pb n="53" /> <p>— Нећемо м |
| — Величанство је тек у зору дошло кући из Џокеј-клуба, па зато још спава.{S} Да ли да га? . .. |
| дана палата.</p> <p>Dr.{S} Лазић искочи из фијакера па зазвони на капији гвоздене ограде.</p> < |
| , не будали.{S} Знам и ја за тај случај из новина, али он се десио у Цариграду, где су остриге |
| {S} Ручак је друштвена обвеза.{S} Човек из високог друштва мора у одређено доба дана и ноћи бит |
| тио ни један тренутак одмора, трчао сам из једног узбуђења у друго, из берзе тотализатеру, одат |
| и човек се диже с очевидним напрезањем из оне сниске и дубоке наслоњаче, као да није младић не |
| че Емилијан — ја морам већ да се чистим из ваше ложе Херцегињо.{S} Овај човек толико ме воле, д |
| н Ван ден Маркен.{S} Мислим да је родом из Холандске.{S} Пошто је одиста од племићског рода, то |
| у сваку пола лимуна, одвој' је виљушком из шкољке па посрчи.{S} Диван је укус!</p> <p>— Хвала з |
| лаћеним оквирима.</p> <p>Међутим је Жан из једног од два ормана који беху у соби извадио један |
| а бије из земље, из усијаног песка, као из какве паклене пећи, коју ни машта Дантеова није могл |
| убе.</p> <p>- Доктор је понајлак изашао из кола, поделио је што је добио у клубу подједнако коч |
| сам свршио операцију, и кад се пробудио из наркозе па видео да нема више његове гуке, он ме сам |
| м у јелисејским пољима.{S} Ту је скочио из кола, пружио Ђоки руку, рекао му „Спавај мирно“ па о |
| романа из Беје, у провинцији Алем-Тајо из године 1662-ге.</p> <p>— Али ја не разумем ништа.{S} |
| .{S} Здеравши фрак са себе он виде како из џепа испаде онај свежан хиљадарака.{S} Он га бесно з |
| део њене вулкане, за које сам знао само из француских романа, и зато сам сав претрнуо када сам |
| рио...“</p> <p>Емилијан му истрже писмо из руке.</p> <p>— Је с’ чуо ти?..{S} Устај, ја ћу да на |
| S} Зашто не полазиш?</p> <p>— За то што из твојих сопствених речи изводим да нема никакве опасн |
| ?</p> <pb n="36" /> <p>— О ти поморанџо из внутрености!{S} Само ћифте ручавају и вечеравају дом |
| скока беше крај њега и оте му револвер из руке.</p> <p>— Поред свију твојих махна — рече докто |
| к.</p> <p>Најаад куцну пет часова, спас из пакла...</p> <p>— Пет часова, е? — рече Илирик па ус |
| ачених Јермена, а ове су остриге јутрос из Остенде, са свим свеже.{S} Ево видиш, исцеди у сваку |
| ом грчевитом јецању извуче једну фијоку из свога стола, па зграби у њој један револвер, он у тр |
| е верујем извешћима која ми о њему шаљу из Сингидунума.{S} Реци ми истину, јер ти си једини чов |
| љу од Илирије извучеш последњу крајцару из џепа, ти се још водиш у ранглисти наше војске као ак |
| Није нужно госпођо. ..{S} Ни за венеру из Милоса не бих пристао да изгубим с усана овај укус о |
| "49" /> чланове парламента извлачили су из каване па су их стрељали.{S} Ја имам тачне податке з |
| ом твом писму описао то страдање модрих из целе земље само за то, што су и они хтели да се кори |
| у ложама али није изгубио ни једну реч из гунђања његовог доктора, јер кад је свршио са својим |
| него са свим нешто друго довести у ваш из давне старине високо уважени дом !</p> <p>— А то би |
| шта ће данас на њему да се пише!</p> <p>Из ових мисли тргоше га некакви необични гласови.</p> < |
| звони на капији гвоздене ограде.</p> <p>Из једнога павиљона близу капије изађе вратар, нашаран |
| е само једну шољу чаја с млеком.</p> <p>Из предсобља се зачу зврјање електричног звонцета.</p> |
| а, али по оделу могло се познати да је „из провинције“ да није парижанка.</p> <p>— Млада и млад |
| један важан састанак у Клубу.</p> <p>— Иза тога се крије некаква жена...{S} Јес’ чуо Емиле!</p |
| } Секретар и мајор седоше на два фотеља иза њих.</p> <p>— Еле, децо, ваша жива жеља се испунила |
| у друго, из берзе тотализатеру, одатле иза кулиса, одатле у карташку пећину где сам ужасне сум |
| и ?{S} Чекајте, довече, само док дођете иза наших кулиса, научиће вас памети моје другарице !</ |
| око хајдемо!</p> <p>И њих двојица одоше иза позорнице.</p> <p>Простор између и иза кулиса беше |
| д играш.{S} Па онда морам да га водим и иза кулиса; том приликом посетићемо те у твојој облачио |
| иза позорнице.</p> <p>Простор између и иза кулиса беше пун устумараних људи као какав мравињак |
| Емилијан — после оваког успеха ваља ићи иза кулиса да се честита уметници.{S} Ко ће самном ?</p |
| аванама сакривеним у зеленилу.{S} И тек иза целе те ширине, којом је струјао свет као крв у том |
| Емилов зауставио пред малим рестораном иза великих трибина, његов јегер скочи с кола, отвори в |
| да се кладиш ?</p> <p>Ђока поцрвени до иза ушију, седе, спусти доглед па само рече:</p> <p>— Т |
| еше прилично мрачно, то коморник одврну иза врата једну славиницу, и двоглави орао од кристала |
| очети игра.</p> <p>У том тренутку јурну иза свију кулиса многобројни балетски кор опере.</p> <p |
| во дебатоваху, млатајући рукама.</p> <p>Иза леве ограде тркачке стазе таласало се читаво море љ |
| ше јој хладно око срца да не пође и он „иза кулиса“.</p> <p>Емилијан беше опазио ефекат који бе |
| јате или од силванског највећег ордена, изађе гостима на сусрет, поклони се дубоко и упита</p> |
| "65" /> <p>Сејиз који је водио „Љубицу“ изађе им на сусрет,</p> <p>— Дивна ли је! — морао је ча |
| за њима, јер је он чекао његову даму да изађе...</p> <p>Емилијан се стаде смејати.</p> <p>— Чуј |
| р са дубоким поштовањем целива, па онда изађе из Херцегињине ложе.</p> <p>Међутим беше и трећа |
| ом и капом од свиле у силванским бојама изађе пред Емилијана и скиде своју свилену шепу.</p> <p |
| /p> <p>Из једнога павиљона близу капије изађе вратар, нашаран широким златали-ширитима, отвори |
| {S} Али с друге стране, ако овај чланак изађе, он ће се прештампати у целој дрекавачкој штампи |
| у вечерњој тоалети.</p> <p>Сам домаћин изађе пред њих, поздрави Емилијана са великим поштовање |
| ака-владаоца . ., После тог целивања он изађе из породичног музеја беле руже, затвори пажљиво в |
| жена која само оговара цео свет — и он изађе из ложе.</p> <p>— Је ли се Краљ-отац наљутио на н |
| ваља да пођемо.</p> <p>— Једва чекам да изађемо на чист ваздух.</p> <p>— Ако је по вољи да плат |
| на са другим, правим шегртом, под руку, изађоше из ресторана, а крвожедни касапин није ни гледа |
| сторацији готово празне.{S} Али тек што изађоше из те куће пред тркачку стазу, Емил му показа п |
| ци ми зар ти мислиш да такво стање неће изазвати реакцију?{S} Црвени су направили у целој земљи |
| је и за време игре, и кад ју је публика изазивала увек само у вас гледала!</p> <p>— А, тако ? — |
| што, у колико ја знам, тај програм није изашао ни ни на каквом страном језику...</p> <p>— Ја са |
| уза стубе.</p> <p>- Доктор је понајлак изашао из кола, поделио је што је добио у клубу подједн |
| пост.{S} Никад, никад више, само ме сад избави од ове бруке и срамоте — и она седе Емилијану на |
| дрије крви умео је доказати да би општи избори у овој земљи са свим друкчије испадали кад би у |
| p>Један мали џокеј са маторим али чисто избријаним лицем, са блузом и капом од свиле у силванск |
| енутака приђе столу крупан човек гдатко избријаног енергичног лица, са очима које чисто пробура |
| али опет службу, па су ту службу просто избрисали из буџета, и ја бејах опет на улици.{S} Кад с |
| ве своје џепове бацајући банке на сто — изброј колико има, па ћеш све то однети у моју Банку да |
| рене.</p> <p>— Ти ћеш то у твојој соби избројати.</p> <p>— Молим Величанство — замуца сиромах |
| ола и дојурити овамо, па макар ме за то избрусили...</p> <p>— Каква им је сада цена ? — упита Е |
| н блок артије из џепа, рече неке цифре, извади своју писаљку да бележи.</p> <pb n="57" /> <p>— |
| њижицу чекова, откиде из ње један лист, извади из џепа у прслуку своје пуно американско перо, н |
| Емилијан помисли да млада хоће нешто да извади <pb n="101" /> из џепа свог огртача у предсобљу, |
| а.</p> <p>— Не треба — рече Емилијан па извади из џепова једну гужву банака. — На, узми колико |
| .{S} Како стоје данас ?</p> <p>Кулисије извади један блок артије из џепа, рече неке цифре, изва |
| од хаљине, па из једног џепа у постави извади читав свежањ рачуна, спусти хаљину, пружи му рач |
| лу као да постаде мало дубља.{S} За тим извади из груднога џепа своју књижицу чекова, откиде из |
| {S} Гле шта сам ти донео ! — И Емилијан извади из џепа свога фрака јадну врло елегантну, кадифо |
| ше понајлак.</p> <p>Тако рано?{S} Лазић извади свој часовник.{S} Беше осам часова изјутра.{S} А |
| з једног од два ормана који беху у соби извадио један бео рутав огртач за купатило и раширио га |
| p> <p>— Још нешто, Мишо.{S} Кад сам већ извадио ову гужву банака, узми и њу и ово... и ово... — |
| ав као какав оџачар.{S} Морам пре свега извадити из сандука чисте рубине па да идем у најближе |
| кама и заставама, а цела огромна пољана изван тркачке стазе, беше притиснута непрегледном масом |
| ора?</p> <p>— Ја сам са тим ресултатима изванредно задовољан.{S} Црвени су ту слободу приграбил |
| овољно дурашности да једну такву мисију изведеш до краја.{S} Тако исто ја не заборављам на непр |
| рмама са капицама на којиме беше златом извезено име „Пајар“, притрчаше купеу и отворише на њем |
| престоници и у неким окружним варошима извео је радничку „организацију“ са свим по војнички са |
| га нађох одведох га у страну, показа му извесне симптоме на узбуђеном Краљу и шанух му на ухо ј |
| штенију операцију на берзи.</p> <p>— Са извесног гледишта — рече Ван ден Маркен — цео живот ниј |
| о мирише.{S} Сад тек почињем разумевати извесног Краља,..</p> <p>— Хоћете умукнути, Ви, № 3 ?{S |
| ора у одређено доба дана и ноћи бити на извесном <pb n="83" /> месту, у нарочитом оделу, и мора |
| ера.{S} Ја ћу га потражити у салонима и известити.</p> <p>— Па онда наредите да нам се служи ру |
| ај сто пун љубавних писама и берзанских извештаја зачудити кад осети шта ће данас на њему да се |
| /p> <p>— После твојих првих посланичких извештаја Намесници су ми нарочито благодарили за тај п |
| стигао на границу, полиција је већ била извештена.{S} Она бештија беше ме издала, и тако мене з |
| римо.{S} Како је Краљ?{S} Ја не верујем извешћима која ми о њему шаљу из Сингидунума.{S} Реци м |
| ог штапа, родитељи увек нађу разлога да извине своје љубимце, и они их увек више воле него свој |
| <p>— Величанство — заусти доктор да се извини, али га Емилијан тако погледа, да је одмах разум |
| ши цео програм мога пријатеља.</p> <p>— Извините, монсењеру, али за <hi>привредне</hi> инвестиц |
| бивше <pb n="49" /> чланове парламента извлачили су из каване па су их стрељали.{S} Ја имам та |
| јних радника у прљавим блузама, који су извлачили старе и намештали нове кулисе, или су доносил |
| p>— За то што из твојих сопствених речи изводим да нема никакве опасности.{S} У мојој младости |
| да од мене направи превасходство <hi>за извоз</hi>, те тако добих посланичко место на страни.</ |
| железница, удесетостручио би се и њихов извоз.{S} Поред тога, толика нова саобраћајна средства |
| , јер од земаљских производа могу да се извозе том железницом само они који се налазе близу и д |
| г лепог, здравог, и као што сте сигурно изволели приметити врло младог господина, који је са на |
| тво да поседите мало код мене ?{S} Ево, изволте, овде.{S} Тако.{S} Е сад молићемо, по чему ја т |
| је од својих прихода из других државних извора и тако је дошло до тога, да Силванија која нема |
| А друго је да ће црвењаци овим насиљем, извршеним над Краљевом мајком, изгубити велики део свој |
| ао, нису ни иосле тебе ништа урадили за извршење тога програма — рече Емилијан.</p> <p>— У тако |
| је могла да се бави само чувањем реда и извршењем судских пресуда.{S} Данас су бескућници и бив |
| а милиона колико би било потребно да се изврши цео програм мога пријатеља.</p> <p>— Извините, м |
| маљски производи Силваније, а кад би се извршила предложена мрежа друмова и железница, удесетос |
| а ануитете државног зајма.{S} Кад би се извршило само оно што је у програму Г. Министра било пр |
| драва, да би Силванија, кад би се у њој извршио тај програм, за неколико десетина година постал |
| на.{S} Требало је једним великим зајмом извршити све једновремено.</p> <p>— А ко би — рече докт |
| вио.{S} Ти си се паметније од свију нас извукао.{S} Да, шта оно хтедох рећи?{S} Јес, знам.{S} Ј |
| p> <p>— Аха — рече Емилијан — сад ћу ја извући фуру!</p> <p>— То ни у нас више не помаже — одго |
| и своје добро, само треба умети наћи и извући то добро.{S} Ја сам сад врло задовољан што је он |
| .</p> <p>Емилијан само погледа у рачун, извуче из џепа јену гужву банака, одвоји из те гужве је |
| е како Емилијан у оном грчевитом јецању извуче једну фијоку из свога стола, па зграби у њој јед |
| инистарске кризе у Константиновом граду извучем што већу корист.</p> <p>— Иди молим те.{S} Сви |
| м, и да оном бедном раскраљу од Илирије извучеш последњу крајцару из џепа, ти се још водиш у ра |
| така и трљаше руком чело као да хоће да изглади дубоку бразду, коју је буран живот на њему урез |
| .</p> <p>Секретар отвори све оне гужве, изглача банкноте и хтеде одмах да броји, али Емилијан у |
| ицу, као да нисте тек јутрос стигли.{S} Изгледа да се и она за вас такође много интересује.</p> |
| само младога краља.{S} Учинило ми се да изгледа као прави неврастеничар.{S} Он је сву ноћ играо |
| ње у кришке, које опет саставља тако да изгледа као да је фазан још читав.</p> <p>— Глупости — |
| Лазић и пође за њим — да видим како она изгледа.</p> <p>Трпезарија беше верна минијатура велике |
| што си ти и краљица Јерина, опет он не изгледа као здраво момче него као млад старац.{S} Тело |
| госпођа Здравковићка. — Она ни мало не изгледа као змија.{S} Ја налазим да је то врло мила дев |
| прочитао да Кучук-Саид паша има највише изгледа да постане Велики Везир у Стамболу.</p> <p>— Па |
| пирку о напојници, која кочијашима увек изгледа сувише мала, дотле из баште трчи коморник а с њ |
| ад ме питаш право да ти кажем: твој син изгледа као да је здрав, али у ствари није здрав.</p> < |
| Богу наш је стари Господар здрав, и ако изгледа старији него што је.{S} Није чудо код његовог < |
| </p> <p>— Треба један пут да видиш како изгледа разбојничка пећина у XIX веку, а ја морам покук |
| лоне од ружичастога трикоа, па само <hi>изгледа</hi> да су им ноге голе, а оне су у ствари потп |
| гунђа доктор за свој рачун — Тако дакле изгледају људи који имају среће у картама!</p> <p>— Ах. |
| брескве Александра Диме млађег.{S} Оне изгледају као и оне брескве које коштају пет франака ко |
| вам овакве гостинске собе, како ли тек изгледају домаћинове — и док је Жан отварао капке на пр |
| егу.</p> <p>— Иди молим те!{S} Зар тако изгледају оне из полусвета А ја бих се заклео да су то |
| милијан није никад бројао шта улаже.{S} Изгледало је да је њему апсолутно све једно добијао или |
| висио чудан лустер од кристала, који је изгледао као двоглави орао Силваније.{S} Како у предсоб |
| .{S} Да си од куда био да видиш како је изгледао један од наших <pb n="11" /> политичких против |
| чевидно војник на одсуству, тако је бар изгледао.{S} Његова млада жена беша врло лепа, али по о |
| анијо, како је ?{S} Данас врло дражесно изгледате!</p> <p>— Величанство су врло милостиви ...</ |
| оједини златници докторови и њему самом изгледаху смешни, али он се добро чувао да се не занесе |
| шњим својим старешином.</p> <p>— Славно изгледаш, Мишо !{S} Мило ми јо што те видим у тако добр |
| да те љуцки погледам.{S} Ама како ти то изгледаш ?{S} За три године ти си постао десет година с |
| асне његове мршавости — кожа и кости! — изгледаше да оне хаљине на њему нису за њега прављене, |
| ису ништа ни видели ни чули.{S} Та игра изгледаше као борба на живот или смрт,</p> <p>Карташка |
| лачким великим челом, које можда и зато изгледаше сувише <pb n="93" /> велико што је прелазило |
| а цео свет греши, јер се поводи само за изгледом.{S} На овом тако мало угледном „Егмонту“ могу |
| нт!“</p> <p>Мало доцније сви су гласови изговарали само та два имена.{S} Трка се беше свела на |
| намоловао!</p> <p>— Такав комплименат, изговорен од таквог фанатика истине, био би довољан да |
| апалио с оба краја, само да што скорије изгоре?</p> <p>— Остави то Ђоко.{S} Ја од тебе нећу ниш |
| пости Ђоко.</p> <p>— Молим те, узми.{S} Изгореше ми руке од тих ђавољих пара.{S} На.</p> <p>— П |
| урио је даље поред баријера, само да не изгуби тркаче из вида.</p> <p>Публика на трибинама посм |
| махањем руке отпоздрави пре него што их изгуби из вида.</p> <pb n="62" /> <p>— Видиш молим те!{ |
| ло прочитати да су мало час или баш сад изгубили и своју последњу наду.{S} Изнутра из храма чул |
| и за венеру из Милоса не бих пристао да изгубим с усана овај укус од ананаса!</p> <p>— Ама, луд |
| ристијан је јуче играјући самном карте, изгубио силан новац.{S} Обећао сам му данас дати реванш |
| I-ћег, тиче, ако је са своје луде главе изгубио царство, остала му је његова Шпањолка.{S} Она г |
| лево своје познанике у ложама али није изгубио ни једну реч из гунђања његовог доктора, јер ка |
| а то игра да Илирик поврати што је јуче изгубио, само на „један пристојан начин“.{S} Остали игр |
| ицима оних што губе.</p> <p>Илирик беше изгубио не само све што вечерас беше добио, него још то |
| насиљем, извршеним над Краљевом мајком, изгубити велики део своје измајсторисане популарности! |
| и за Краља, онда није помишљала да може изгубити две красне земље.{S} Сад јој не помогоше флоро |
| Бога, монсењеру, па то значи насигурно изгубити тако огромну суму ?{S} Нико од целога света на |
| ада франака.</p> <p>— И ко ће тај новац изгубити?</p> <p>— Глупаци који без потребног знања игр |
| а нешто каже, али их она сопственоручно изгура из своје собе.</p> <p>— Права сотона — гунђао је |
| а доктор.</p> <p>— У једну кућу која се издавала под кирију, а која припада блиским рођацима Цр |
| а низа великих палата и великих кућа за издавање под кирију.</p> <p>Возећи се кроз ону светину |
| .</p> <p>— А ваша браћа?</p> <p>— Милош издаје новине и врло ретко долази кући, а Мијаило је ад |
| била извештена.{S} Она бештија беше ме издала, и тако мене зауставише на граници, а моју експе |
| ај се ни мало — насмеја се претпоследњи изданак Беле Руже — само ми реци по чему то видиш да у |
| е векове, па се тек у њиховим последњим изданцима јављају први знаци рахитизма.{S} Ви од Беле Р |
| </p> <p>_ — Силванијо, твој те је џокеј издао !</p> <p>— Он је сигурно потплаћен да не стигне п |
| обећати да нећеш, од сада, никакав већи издатак учинити докле ме најпре не упиташ !</p> <p>— За |
| а сваком путнику кроз пустињу, који већ издише од жеђи...{S} Бежи, али куда ?{S} Како куда ?{S} |
| на то помислити.{S} Од саме пензије не издржава се велика кућа.{S} Сем тога млади лекари, које |
| иним златницима.</p> <p>— Домаћин, који издржава велику породицу, нема ни један златник за баца |
| А оне госпође ?{S} То су љубазнице које издржавају ти богати сарафи.</p> <p>Сад баш оба пријате |
| гућена; и да ми за цео рест живота ваља изигравати сиротињу у црном капуту.{S} Срећом ти си нај |
| пост.{S} Немој заборавити да овде мораш изигравати великог господина!</p> <p>— Невоља је што ја |
| а је да се она протера из земље.{S} Она изјави да ће само суровој сили покорити се.{S} Кад је ј |
| /p> <p>Кад се барон праштао са доктором изјавио је жељу да се нарочито састану њих двојица те д |
| вади свој часовник.{S} Беше осам часова изјутра.{S} Али наравно, за ову варош, у којој се не сп |
| рхисте, беше то вређање Величанства, то излагање краљеве особе — сажаљењу.{S} Ја услед тога не |
| о и до државне кризе, из које није било излаза...</p> <p>— Докле га ти ниси нашао предлогом Нам |
| е младе девојке које скоро са свим голе излазе пред цео свет, па се још онако безобразно бацака |
| кратак знак звоном.</p> <p>— Џокеји већ излазе.{S} Збогом монсењеру!{S} Морам хитати да заузмем |
| ј шешир пред пресамићеним лордовима, па излазећи из каване рече доктору.</p> <pb n="53" /> <p>— |
| тротоару...{S} Уз то оштро пази на све изласке из ресторана.{S} Шта да се ради?{S} Нема му <pb |
| апустише сокачку руљу на њих која их је излемала на мртво име, која је њиховим свештеницима поч |
| м скоком седе код кочијаша, и Викторија излете у елегантном луку кроз капију на друм јелисејски |
| м казао.{S} Терајте Пајару.</p> <p>Купе излете на капију.</p> <p>— Чудно име — рече доктор. — С |
| олвер, да претпоставља смрт, него да се излечи тим <hi>слатким</hi> млеком ?{S} Шта му је онда |
| раде“ дневни трошак, или док не поврате излубљених пет наполеона па да онда беже безобзирце.{S} |
| љевом мајком, изгубити велики део своје измајсторисане популарности! — и сад се он осмехну,</p> |
| . . наравно од Бона . . .</p> <p>Он се измаче мало да боље разгледа слику.</p> <p>— Та млада ж |
| одсуству министра војног, наредио је да измашира један пук коњице са заповешћу да спречи руљу д |
| > <p>Преко широких мраморних степеница, између мраморних стубова са коринтским капителима, који |
| устумараних људи као какав мравињак.{S} Између многобројних радника у прљавим блузама, који су |
| и на тој берзанској операцији?</p> <p>— Између педесет и сто хиљада франака.</p> <p>— И ко ће т |
| це општински чистачи раде свој посао, а између њих промичу фијакери из вароши <pb n="4" /> за ж |
| брзо цело предсобље.{S} Оно мало зидова између оноликих врата покривено вешалицама за хаљине, т |
| зне хронике, ни омразе и непријатељства између краљевског двора и првих кућа у престоници, али |
| > <p>— Боже сачувај.{S} Он је отишао да између чинова посети познате госпође у њиховим ложама, |
| и куда?{S} Тамо, у свежину која ћарлија између црног и мраморног мора, тамо где се зелене кипар |
| о ону суму колико буде износила разлика између куповне и продајне цене, добићу ја у руке, и бро |
| вет што гамиже под њима.{S} У ходницима између стубова Лазић угледа неколико сиромашно обучених |
| сница, рудници, трансверзалпа железница између црног и јадранског мора, одлично су израђене.</p |
| есио у Цариграду, где су остриге вадили између лешева побијених и у Златни Рог бачених Јермена, |
| његов чичероне прилично хитно пролазио између ресторационских столова, пружајући овде једној д |
| ица одоше иза позорнице.</p> <p>Простор између и иза кулиса беше пун устумараних људи као какав |
| мена.{S} Трка се беше свела на утакмицу између та два имена.</p> <p>Спортлије, који распознавах |
| ких имена, и за то је се после неколико измењаних речи с њима осећао се као да је у — талпари.< |
| ке паре.{S} Ја сам мислио да је то Доде измислио само да чорба буде <pb n="89" /> гушћа, и одби |
| х седих власи и од вашег болећивог срца измолим савета како да спасем једног ђенијалног човека |
| а је госпођу Здравковићку тако пријатно изненадила да је и нехотице узвикнула „А!“ На сцени бех |
| тојећи поздрави, а његова жена, радосно изненађена поздравњаше клањајући се дубоко.</p> <p>Емил |
| саопштисмо ултиматум владе.{S} На наше изненађење Краљ рече да влада има право, и да његова ма |
| а скине с кола.</p> <p>— Какво пријатно изненађење В. Превасходство — говораше коморник обријан |
| берзама тако ниско, да ће државна штета изнети неколико милиона.{S} То несмемо допустити.{S} Ти |
| у џепу ни крајцаре, и стара песма поче изнова!</p> <p>— Драга моја, то је била са свим луда ос |
| железница не зарађује ни толико колико износе њени велики режијски трошкови, и држава не само |
| лики Везир, и само ону суму колико буде износила разлика између куповне и продајне цене, добићу |
| овијој моди, која је тога дана први пут изношена на углед.{S} Те хаљине беху од врло скупих тка |
| апало ?{S} Зар сте већ заборавили да ја изношене титуле тако исто не носим као што не носим изн |
| уле тако исто не носим као што не носим изношене хаљине ?</p> <p>— Опростите ми, Монсењеру, нећ |
| о време, јер ћете код мене наћи не само изнурене потомке некадашњих силних крстоноша, него и св |
| сад изгубили и своју последњу наду.{S} Изнутра из храма чула се сад ужасна дрека и писка најра |
| -</p> <p>— Тај си комплименат тако лепо изолучио да морам одмах да ти платим.{S} На! — рече гос |
| чно су израђене.</p> <p>— Те су партије израдили начелници одељења</p> <p>— рече доктор чудећи |
| еђу црног и јадранског мора, одлично су израђене.</p> <p>— Те су партије израдили начелници оде |
| е уметнице у балету, својим ногама боље изражавају најузвишенија људска осећања него и сама Ваг |
| оздравите ми вашу драгу децу, и примите изразе мог искреног поштовања.{S} Емилијан“.{S} Тако.{S |
| читаше даље :</p> <p>„Овим окуражена, а изразима Краљеве мајке још више раздражена, већина нар. |
| главно иницијатива, главно је мисао, а израла детаља долази тек на друго место.{S} А мисао у п |
| ине тих милиона, они су дотерали чак до изреке „Шта нас се тиче?{S} После нас нека буде потоп“. |
| ствари.{S} Барсм се ја тешим латинском изреком <foreign xml:lang="la"> in rebus arduis Magna v |
| м, неколико живописних слика, у тешким, изрецканим па позлаћеним оквирима.</p> <p>Међутим је Жа |
| а деца која су најгора.{S} Кад ова деца-изроди вређају најближе рођаке па и саме родитеље, кад |
| :</p> <p>— Док се Превасходство скине и изује, купатило ће бити готово.{S} Ово је телеграф за м |
| увек био.{S} Ти не слутиш колико страда изхрана твога тела само за то, што немаш стрпљења ни не |
| на лажне зубе.{S} Уосталом та недовољна изхрана већ се види на твојим очима и њиховим модрим ок |
| се.</p> <p>— Ми, твоји пријатељи, нисмо иикако могли разумети тај твој корак.{S} За што си то у |
| и као отац и као грађанин?</p> <p>— Ти ииси у стању ни да слутиш шта то значи кад један бивши |
| еше Емилова, и напреднију него што беше икада.</p> </div> </body> </text> </TEI> |
| све оне хиљадарке као да су хартије без икакве вредности па их стрпа као мараме у позадне шпаго |
| емам циља у животу, за то што живот без икаквог задатка нема никаквог смисла...</p> <p>И овде с |
| </p> <p>— Ја то можда боље разумем него ико други, за то вам кажем да не треба да очајавате.{S} |
| епеше.{S} Нисам хтео да га у томе послу ико прекида и омета, па зато сам узео на себе да вашу л |
| мислим : ако на овако широком свету има икога, који би се могао сажалити на несрећу једног, мак |
| уховита.{S} Она је одиста мало медвеђа, или као што Французи кажу: ви сте обе ноге метнули у та |
| Молим Вас да скинете мој куфер с кола, или да наредите неком слузи да то уради.</p> <p>— Госпо |
| све више клицали од пријатног узбуђења, или су довикивали имена појединих џокеја да их окураже. |
| у већ читави брежуљци начетих цигарета, или немајући каде да погледају гле су те „пепелнице“ ба |
| терујући гвоздене клинце у живе табане, или су их бацали живе у врелу џибру да се у њој кувају. |
| звлачили старе и намештали нове кулисе, или су доносили декорације за трећи чин, налажаху се ве |
| Он сам живи у тој кући, како ви кажете, или у тој лепој палати, како је ми зовемо.</p> <p>— Доб |
| су данашње вече на друго што одредили, или их не затечеш у хотелу, напиши им две речи да их оч |
| гледи мале Шпањолке били мени намењени, или једном много млађем и много лепшем господину у нашо |
| ти да има и таквих чуда.{S} Знаш ли ти, или си већ заборавио, да су први државници наше отаџбин |
| франака док не „зараде“ дневни трошак, или док не поврате излубљених пет наполеона па да онда |
| ог и широкога јендека, напуњеног водом, или преко других високих као човек препона — па ипак не |
| новцу па да си оне милионе кашиком јео, или да си их обема рукама бацао кроз прозор...</p> <p>— |
| се могао наћи један просвећени деспот, или бар један савестан радник који зна шта је дужност, |
| шу се на великим пијацама <pb n="59" /> или у парковима, где се формира социјалистички батаљон, |
| им перјем, које им је падало по плећима или се на ветрићу лепршало.{S} На ружичастим ушима, на |
| ну угледни људи као остала њихова браћа или сестре“.{S} Такву мајмунску љубав има и наш народ п |
| тнике.{S} Пред сваким играчем беше већа или мања гомила злата, тако да поједини златници доктор |
| могла докучити је ли он какав Ерцхерцег или Велики Кнез ?</p> <p>— Ни једно ни друго.{S} Он је |
| е душевно уживање него драме Шекспирове или музика Бетховенова, јер, веле, праве уметнице у бал |
| p> <p>— Кулисије.</p> <p>— Је л’ то име или занат?</p> <p>— То значи агенат за берзанске послов |
| у огрлицу налик на колије од Анунцијате или од силванског највећег ордена, изађе гостима на сус |
| збојници који нападају с укликом „Новце или живот“ долазе много лакше до богате „зараде“.{S} Ов |
| роши <pb n="4" /> за железничке станице или обратно, и по која млекаџијска кола.</p> <p>На улиц |
| који живе само да уживају, сви су више или мање љубитељи исвесне воћке т. ј. пајари.{S} Од куд |
| Превасходство жели да доручкује, у соби или у трпезарији ?</p> <p>— Боље у трпезарији — рече Ла |
| гроф свој обичан сто у великој дворани или засебну собу?</p> <p>— Остаћемо овде — рече Емилија |
| а неколико милиона као да су били ораси или лешњици.</p> <p>— Драго дете, не верујте му ништа — |
| S} По вароши се прича како су Намесници или поједини <pb n="18" /> Министри, који су дошли Краљ |
| већих и мањих боца, флакона са злаћеним или сребрним капслама, и у њима разни мириси и тако даљ |
| рачица, а код сваке таке групе по један или по неколико старије, ћелаве господе у беспрекорном |
| да је њему апсолутно све једно добијао или губио.{S} За све играче беше јасно као дан да он ве |
| рно имаш с њиме некакав берзански посао или другу неку шпекулацију ?</p> <p>— Немам, али ми се |
| итао тај је углавио по једно четвртасто или округло стакло у једно око.{S} Санћим без тог монок |
| том лицу могло прочитати да су мало час или баш сад изгубили и своју последњу наду.{S} Изнутра |
| S} Та игра изгледаше као борба на живот или смрт,</p> <p>Карташка „срећа“ беше опет преврнула.{ |
| многе доиста од оне дреке зависи живот или смрт.{S} Ту се милиони добијају и губе.{S} Ти си је |
| епају негледимице са послужавника, једу или пију и не знајући шта, пале цигарету за цигаретом, |
| ?</p> <p>— Име и цену робе коју продају или купују.</p> <pb n="56" /> <p>— Добро, али у томе ха |
| јим жандарима, али не да растерује руљу или да хвата и хапси нападаче на приватну својину, него |
| осетницу — подајте моју карту секретару или ако овај није устао, онда коморнику Његовог Величан |
| елики господин у сваком погледу ! — Чак Илирија није могла да се уздржи од уздаха:</p> <p>— Сил |
| да сви пођоше да траже бившега Краља од Илирије.</p> <p>И нађоше га где се скљокао у једној дуб |
| ојешта.{S} Ја имам састанак с Краљем од Илирије.</p> <p>— С оним „кокошињим репом“?{S} Јадник.{ |
| ом Зебром, и да оном бедном раскраљу од Илирије извучеш последњу крајцару из џепа, ти се још во |
| еси ли чуо шта се десило нашем брату од Илирије?</p> <p>— Ни речи.</p> <p>— Е, то морам да ти п |
| и белу лалу?</p> <p>— Немогу.{S} Имам с Илиријом партију бакара.</p> <p>Ваљда ће после несреће |
| <pb n="115" /> <p>Сви ћуте и гледају у Илирију.</p> <p>— Е.. .{S} Силва . . . и сувише великод |
| ао дан да он вечерас само за то игра да Илирик поврати што је јуче изгубио, само на „један прис |
| ља играху у страховите суме, али док је Илирик, који је непрестано добијао, играо грчевито, дот |
| пакла...</p> <p>— Пет часова, е? — рече Илирик па устаде.</p> <p>Сви играчи устадоше са својих |
| ри беше врло променљива.{S} Најзад беше Илирик повратио целу суму коју беше синоћ проиграо.</p> |
| } Та он је на најбољем путу да постанек Илирик II-ги, он, који је имао тако узвишен задатак да |
| очајање на лицима оних што губе.</p> <p>Илирик беше изгубио не само све што вечерас беше добио, |
| ирска дужност да дођем.{S} Зар још нема Илирика?</p> <p>— Наравно да је ту.{S} Има читав сахат |
| ету окренути на ниже.</p> <p>— Допусти, Илириче, да ти представим мог најбољег пријатеља међу м |
| окој наслоњачи па дрема.</p> <p>— Хало, Илириче, зар те није стид тако рано да дремаш ?</p> <p> |
| хоћу ма кога да вређам, а најмање тебе Илириче.{S} Једини ми је разлог за устајање одиста умор |
| спреме све што треба за игру. — Здраво Илириче!{S} Уморан, хе ?</p> <p>— Нисам...{S} Умирем од |
| ар ме за то избрусили...</p> <p>— Каква им је сада цена ? — упита Емил равнодушно.</p> <p>Кулис |
| Ја морам да се понижавам, да молим, да им ласкам, чак и да помилујем онакве гадове, само да до |
| но!</p> <p>— Нека ми допусте господа да им представим мога пријатеља и бившег министра...</p> < |
| ије видео, а слуге не смеду ни прићи да им они што губе не довичу „даље баксузе“.{S} Сви су игр |
| > задржавају пробе.{S} Ја онда морам да им бацим сав новац који имам као прву отплату, само да |
| Црвени тако задужили да једва чекају да им се одуже.{S} Јер, тачно како сам ја рачунао, црвени |
| онсењеру покажем пут — рече чиновник па им је отварао пут све док се не попеше на галерију и до |
| и се навикну па врло добро разумеју шта им треба.</p> <p>— Ама што су им лица онако очајна, као |
| то је што треба масама народним.{S} Све им је остало девета брига. „<foreign xml:lang="la">Pane |
| е у велики хотел који је преко пута где им је приредио мали али одабран “супе“.</p> <p>У један |
| > <p>Сејиз који је водио „Љубицу“ изађе им на сусрет,</p> <p>— Дивна ли је! — морао је чак и Ђо |
| гу да добију ни оне бедне кредите, које им је завидљиви сељачки парламенат у државном осакаћено |
| личнијих облика са Нојевим перјем, које им је падало по плећима или се на ветрићу лепршало.{S} |
| сео на своје место, г. огрличар поднесе им грдну тепсију од сребра, на којој беше печен фазан, |
| ријатеље мољакаш да ти даду пензију, те им дајеш прилику да пред целим светом и у сред парламен |
| први!</p> <p>— Варате се господо — рече им Емилијан мирно смешећи се — варате се.{S} Мој је џок |
| сподо.</p> <p>Они седоше и послута поче им служити разне закуске које „отварају апетит“.</p> <p |
| а је врло јевтина.</p> <p>Огрличар беше им поднео некакву велику кутију, у којој свака бресква |
| де, а после и дебели златни ланац, који им је неколико пута обавијен око струка, и о коме виси |
| {S} Ја знам префињени рачун са којим си им ти дао све слободе: бајаги да их њиховим сопственим |
| или, или их не затечеш у хотелу, напиши им две речи да их очекујем сутра у подне на доручак овд |
| све док се не попеше на галерију и док им није нашао два добра седишта на ивици галерије.</p> |
| је морале да држе језик за зубе, ја сам им се осветила, али нисам имала у џепу ни крајцаре, и с |
| е већ чекају у салону и прете судом ако им одмах не платим.{S} Ја морам да се понижавам, да мол |
| имати бресака.{S} Ове су лањске, а укус им је као да су сада узабране.</p> <p>После воћа послуж |
| трикоа, па само <hi>изгледа</hi> да су им ноге голе, а оне су у ствари потпуно обучене.</p> <p |
| роди су као и родитељи.{S} Најмилија су им она њихова деца која су најгора.{S} Кад ова деца-изр |
| умеју шта им треба.</p> <p>— Ама што су им лица онако очајна, као да се не тиче трговине него ж |
| ности налази, да и он, као краљ штампе, има права на ту ленту...{S} Али с друге стране, ако ова |
| је пољуби и рече.</p> <p>— Госпођо!{S} Има равно тридесет година како ми тако лепа устанца нис |
| p>— Нису сви новчани барони Јевреји.{S} Има међу њима и правих Хришћана, који су препреденији о |
| ни за навек сруше.{S} А он није сам.{S} Има их већ много које су Црвени тако задужили да једва |
| ји, јер у њему пише отрованим пером.{S} Има један сахат како је био код мене да ми покаже депеш |
| Илирика?</p> <p>— Наравно да је ту.{S} Има читав сахат како чека на Вас Монсењеру.{S} С нама н |
| .</p> <p>— Истина, како иде Милошу ?{S} Има ли његов лист много претплатника ?</p> <p>— То не з |
| {S} Врло лепо...{S} Е ?...{S} Али Силва има право...{S} Управо треба и ми да се одморимо.{S} За |
| ција.{S} А сада сам се морао уверити да има и таквих чуда.{S} Знаш ли ти, или си већ заборавио, |
| } На наше изненађење Краљ рече да влада има право, и да његова мајка треба да се настани у какв |
| могу купити много јевтиније, јер свака има по неку сакривену пегу.</p> <p>— Иди молим те!{S} З |
| долази тако много света у кућу, да мама има врло много посла.</p> <p>— А ваша браћа?</p> <p>— М |
| оних 800 соба у Ватикану.{S} Међу њима има и по који богати Сноб из преко мора.{S} А оне госпо |
| Он заборавља да сада та амбициозна жена има само једну мисао, да тебе држи што даље од Сингидун |
| лате није уштедио толики мираз да и она има толико прихода, колико исноси његова плата.{S} Знаш |
| а, барем у нас.</p> <p>— Можда ваш тата има право — уздахну Емилијан и нехотице помисли колико |
| а тај његов начин.{S} Свако доба живота има своја задовољства, и ја мислим да сам их редом ужив |
| је сад и у самој војсци.{S} Свака улица има свог социјалисту — каплара, две три улице имају зај |
| као гимнастичар налазим да ова играчица има ванредну покретљивост у зглавцима.</p> <p>— О ти пр |
| сам баш сад прочитао да Кучук-Саид паша има највише изгледа да постане Велики Везир у Стамболу. |
| а или сестре“.{S} Такву мајмунску љубав има и наш народ према својим црвењацима.{S} Могу они јо |
| ском мравињаку, кад стотине хиљада људи има времена и новаца да се овако проводи ?</p> <p>— Рад |
| слуте да прва играчица у великој опери има тако велику плату, да може себи да допусти сваки лу |
| ћке и свилена пантљика о којој оно виси има само онда вредности, ако је одликовање одиста заслу |
| а међу милионима овакве џиновске вароши има још таквих лепотица као што си ти, али да си ти дан |
| жена није управо лепа, па ипак... у њој има некаква чудна драж . . . и то животињска...{S} Ја н |
| рици треба за пијацу, а одмах сутра дан има огрлицу од брилијаната која вреди 2—300.000 франака |
| смо се често у најбољем друштву.{S} Он има у рукама лист од кога се цео свет боји, јер у њему |
| горе некаквим знаком. — Тако.{S} Сад он има две хиљаде акција.</p> <p>— Од куд ?{S} Та он нема |
| морао је његов партнер да броји колико има да му плати, јер Емилијан није никад бројао шта ула |
| е бацајући банке на сто — изброј колико има, па ћеш све то однети у моју Банку да се заведе у < |
| учиним по вољи те да барем видим колико има истине у страшним историјама које наше новине прича |
| занесе игром, јер је тачно знао колико има у џепу, а знао је да му Емилијан не може пред оноли |
| Тако је Величанство.</p> <p>— Свако зло има и своје добро, само треба умети наћи и извући то до |
| у нудили?</p> <p>— Није хтео, вели, што има рђаво искуство са државном службом.{S} Овако, вели, |
| > <p>— Видиш молим те!{S} Баш сваки час има по некога од наших земљака у Паризу.</p> <p>— Чудо |
| аједничког водника, сваки варошки кварт има свог четовођу.{S} Кад Милош хоће да сазове јавни зб |
| ?</p> <p>— Врло велики орден.{S} Он већ има Белу Ружу о врату.{S} Сад хоће ленту нашег Орла!</p |
| оказаћу ја њима да и на Краљевом гробљу има васкрсења, и онда ће ми они скупо платити...</p> <p |
| најлепши пунокрвни коњи, у моме подруму има вина које ни Ротшилд нема, мој кувар је уметник кој |
| ако мислим : ако на овако широком свету има икога, који би се могао сажалити на несрећу једног, |
| и станује толико милиона људи колико их има у целој нашој краљевини.</p> <p>Онај коњички жандар |
| целога живота раде док зараде толико да имају коју цркавицу у старости и болести, а друмски раз |
| азати.{S} Зуби са тако - ситним крунама имају дугачке, у вилици дубоко углављене краке, за то с |
| > <p>— А, није.{S} Медведи пред вратима имају своју природну кожу на себи, а ја носим купљене х |
| ка <pb n="58" /> доказује да и животиње имају душу.{S} Па колико се хиљада животиња дневно зако |
| ог социјалисту — каплара, две три улице имају заједничког водника, сваки варошки кварт има свог |
| рачун — Тако дакле изгледају људи који имају среће у картама!</p> <p>— Ах... остави ме на миру |
| н муж.—Оне девојке нису голе, него само имају кратке сукње и панталоне од ружичастога трикоа, п |
| чки госпођо ?</p> <p>— Боже сачувај.{S} Имала сам доста муке док сам француски научила, јер ја |
| ама?</p> <p>— Боже сачувај.{S} Ја нисам имала жаде ни да видим како су те даме обучене.{S} Ја с |
| зубе, ја сам им се осветила, али нисам имала у џепу ни крајцаре, и стара песма поче изнова!</p |
| буду представљене.{S} Али једна од њих имала је раније ту срећу, и да би то показала својим за |
| а богатим, високо натовареним фризурама имале су огромне шешире најразличнијих облика са Нојеви |
| ење, онда су те госпође у самоме накиту имале на себи велика имања.{S} Свака од њих држала је у |
| иљада животиња дневно закоље да би људи имали што јести.{S} У природи нема сентименталности.</p |
| н стуб, <pb n="63" /> од кога су тркачи имали да пођу.{S} На томе стубу подизани су у вис броје |
| злочинства умножавају.{S} Под тобом смо имали криминалитет какав је обичан и у другим државама. |
| рочито за то „што они, јадници <hi>нису имали среће</hi> да постану угледни људи као остала њих |
| мој, са свим мој?</p> <p>— Не могу.{S} Имам један важан састанак у Клубу.</p> <p>— Иза тога се |
| с терати белу лалу?</p> <p>— Немогу.{S} Имам с Илиријом партију бакара.</p> <p>Ваљда ће после н |
| ?</p> <p>Емилијан се насмеја.</p> <p>— Имам их читаву збирку, али не могу никако да се навикне |
| с кола.</p> <p>— Кад само од тога двога имам да бирам — насмеја се Лазић — онда предпостављам д |
| ем на онаквом столу, какав сам желео да имам целога живота, па га не доживех.{S} Ала ће се тај |
| Јес’ чуо Емиле!</p> <p>— Којешта.{S} Ја имам састанак с Краљем од Илирије.</p> <p>— С оним „кок |
| и су из каване па су их стрељали.{S} Ја имам тачне податке за 400 политичких убистава.{S} Хиљад |
| што не уживам, за што нисам срећан, кад имам све што треба за ону тако скупо плаћену приватну с |
| а онда морам да им бацим сав новац који имам као прву отплату, само да их отерам с позорнице, и |
| га морам ја узети у моје руке.{S} На то имам право, јер сам Уставом задржао право да до Краљево |
| ам.</p> <p>— Е, онда чуј још једино што имам да ти кажем.{S} Народи су као и родитељи.{S} Најми |
| и новац.{S} И то је једина замерка коју имам да вама учиним, г. Министре, што сте хтели све те |
| у модерних краљева“.</p> <p>— Ха!{S} Ту имам данас нешто ново да запишем !</p> <p>И он узе те к |
| мо о њему нарочито разговарати.{S} Сада имамо важније ствари да говоримо.{S} Како је Краљ?{S} Ј |
| је задржа.</p> <p>— Буди мирна.{S} Сад имамо паметнија посла.{S} Ти треба одмах да идеш у Банк |
| е учини нам задовољство да у нашој ложи имамо најелегантнију и једну од најлепших парискиња.{S} |
| кованог.{S} За овако хитне случајеве ми имамо те декрете, јер смо ја и намесници предвиђали и т |
| мора да се труди никуда из куће, јер ми имамо доста купатила у кући.{S} Ако ми Превасходство по |
| Емилијан погледавши у часовник. — Таман имамо толико времена да се пресвучемо за вече.</p> <p>— |
| у штедње“ осакати и оно мало војске што имамо.{S} Две трећине сталнога кадра налази се на „неод |
| ђе у самоме накиту имале на себи велика имања.{S} Свака од њих држала је у левој руци разапет с |
| {S} Он је руковаоцима огромних црквених имања умео да докаже рачунски тачно да би они могли оте |
| естан ђенерал, који би поред тога чина, имао и ауторитет једног бившег Краља, могао учинити за |
| којима црква располаже.{S} Он је испрва имао само једну али велику и здраву мисао :{S} Коалициј |
| мој да се правиш смешан.{S} Када бих ја имао све благо свију Ротшилда, ја би их теби поверио бе |
| рло елегантном оделу, који је око врата имао некакву металну огрлицу налик на колије од Анунциј |
| или ни најмању слабост, а камо ли да је имао какву озбиљну болест, а ову за цело не би смели са |
| у да постанек Илирик II-ги, он, који је имао тако узвишен задатак да усрећи неколико милиона љу |
| увраћене за два прста.{S} Под мишком је имао сваки по један дебео штап, читаве чобанске тојаге, |
| — гунђао је стари медвед, а Емилијан је имао муку да се уздржи од смеја пролазећи кроз онолики |
| весели „пикници“.</p> <p>Али Ђока није имао каде да се задржи на томе што је гледао, јер је ње |
| и те непријатељи најзад смакли, ипак би имао још радости у животу, и умирући знао би да ниси за |
| ањ да бежи преко крова.{S} У тој невољи имао је први келнер Пајаров једну срећну мисао; баш у т |
| о ти је требала та апанажа?{S} Зар ниси имао три милиона у готову?{S} За две године ниси могао |
| дина дана, па ћеш ми и ти казати да сам имао право.{S} Тако.{S} А сада да махнем овај горак раз |
| рабилија.{S} И ако нећу одрицати да сам имао и личних разлога да се одречем престола — и ако да |
| > <p>— Врло радо, госпођо.{S} За то сам имао два разлога.{S} Први је са свим личне природе.{S} |
| ацио у матицу и вртлоге политике, нисам имао каде да посматрам ни моју децу, а већ твога сина н |
| > <p>— Умири се Ђоко.{S} И ја сам нисам имао мира док ту сабљу нисам искупио.{S} Ево је — и Еми |
| о могу рећи сигурно, да би на тај начин имао за што даље живети, а баш ако би те непријатељи на |
| обучене.</p> <p>У пркос овом објашњењу имао је мајор муке док је својој млади доказао да би за |
| а каже?</p> <p>— Чујете ви № три!{S} Ви имате отворено, поштено лице.{S} Ви ћете ми истину каза |
| о се девојаштва тиче — рече доктор — ту имате потпуно право.{S} Госпођица Зебра тако је ненина |
| тале коње, са којима ће његова „Љубица“ имати да се утркује, па се онда окрете свом џокеју и ре |
| ен располаже стотинама милиона, он може имати на расположењу колико год хоће новаца.</p> <pb n= |
| </p> <p>Ваљда ће после несреће у љубави имати среће у картама, јер је јуче грдно губио. -</p> < |
| Па иначе не би у почетку пролећа могли имати бресака.{S} Ове су лањске, а укус им је као да су |
| p>— Оно, ја нисам сигуран, да ли ћеш ти имати довољно дурашности да једну такву мисију изведеш |
| е мало балета видео да бих о њима могао имати своје мишљење, али као гимнастичар налазим да ова |
| га чега си се одрекао, само да би могао имати част, да се афишираш са госпођицом Зебром, и да о |
| аборавити на кисео купус, требаће зимус имати и главица за сарме и рибанца за...</p> <p>— Милос |
| од многих међу њима.{S} Лепих жена могу имати колико хоћу, и колико мојих познаника мени данас |
| ?</p> <p>— Жалим, Монсењеру што не могу имати ту част, али ноћас морам још неколико часова ради |
| — Пристајем, али сутра на ноћ, онда ћеш имати више времена за то.{S} За данас мораш бити сламна |
| дом, да се Ђоки кожа најежила.</p> <p>— Имаш право, ја сам болестан.{S} Што ми не препишеш кака |
| попе горе.</p> <p>— Мора бити, Мишо, да имаш нешто важно, кад си ме чекао на пресвлачењу само д |
| S} Сам си крив!{S} Што ми ниси казао да имаш одраслу кћер?</p> <p>— Молим — гунђао је доктор тр |
| милиона.{S} То несмемо допустити.{S} Ти имаш још неколико указа потписаних од Канцелара Краљевс |
| од ових ручаће с нама.</p> <p>— Сигурно имаш с њиме некакав берзански посао или другу неку шпек |
| :{S} Име, године и порекло сваког коња, име његовога газде, име џокеја који га јаше, и цео ред |
| орекло сваког коња, име његовога газде, име џокеја који га јаше, и цео ред данашњих трка!</p> < |
| ону пред тобом.{S} У њему ћеш наћи :{S} Име, године и порекло сваког коња, име његовога газде, |
| а вичу ти људи тако сумануто ?</p> <p>— Име и цену робе коју продају или купују.</p> <pb n="56" |
| , који се видео на дну улице која је за име добила датум последње револуције.</p> <p>— Оно је п |
| а њима је <pb n="88" /> празно место за име одликованог.{S} За овако хитне случајеве ми имамо т |
| еве.{S} Напиши на једном од тих декрета име тога ниткова, па ми га скини с врата!</p> <p>— Разу |
| ји разговор, а још не зна ни како ми је име!</p> <p>— Шарене пруге, на које то име подсећа, не |
| тавио?</p> <p>— Он ми је рекао да му је име варварин, и да је твој медвед нумера три!</p> <p>Кр |
| разумем ништа.{S} Кажите ми барем ваше име!</p> <p>— Ах да!{S} Опростите, госпођо, али Ви сте |
| Добро, кад нећете да кажете своје право име, онда ми реците, о варварине, за што потрошисте тол |
| уљу на њих која их је излемала на мртво име, која је њиховим свештеницима почупала браду, која |
| о варварин, њему не треба никакво друго име!</p> <p>— Добро, кад нећете да кажете своје право и |
| стигао врхунац.</p> <p>Све ређе се чуло име „Љубица“ док се на један пут провали суманута дерња |
| /> <p>Испрва се из тог хаоса само једно име могло разабрати.{S} Са свим јасно се чуло само „Љуб |
| убица“.</p> <p>За тим се чуло још једно име „Егмонт!“</p> <p>Мало доцније сви су гласови изгова |
| p>Купе излете на капију.</p> <p>— Чудно име — рече доктор. — Сви Парижани који живе само да ужи |
| капицама на којиме беше златом извезено име „Пајар“, притрчаше купеу и отворише на њему врата, |
| р.</p> <p>— Кулисије.</p> <p>— Је л’ то име или занат?</p> <p>— То значи агенат за берзанске по |
| о ме интересује елегантна звер, која то име носи!</p> <p>— Звер?{S} Дакле ја сам елегантна звер |
| име!</p> <p>— Шарене пруге, на које то име подсећа, не интересују ме толико, колико ме интерес |
| ц једног Владаоца дође у опасност да му име напишу на табли, на којој се записују имена оних чл |
| е сви су гласови изговарали само та два имена.{S} Трка се беше свела на утакмицу између та два |
| се беше свела на утакмицу између та два имена.</p> <p>Спортлије, који распознаваху јахаче по цв |
| редстављао Ђоки, само праште најстарија имена њихове велике властеле.{S} Те ово је војвода од Е |
| ван.{S} Под скултурама нашао је урезана имена Родена, Мерсије а, Фалгијера, Дибоа, Карпо-а.</p> |
| д пријатног узбуђења, или су довикивали имена појединих џокеја да их окураже.</p> <p>Кад је прв |
| ио се кад је под неким сликама прочитао имена:{S} Каролис Диран, Бежамен Констан, Хенер, Пивис |
| е напишу на табли, на којој се записују имена оних чланова клуба, који на плаћају <hi>дугове ча |
| ло ништа од славних предака сем великих имена, и за то је се после неколико измењаних речи с њи |
| овако је слободан човек.</p> <p>— А мој имењак?</p> <p>— Он хоће кад сврши матуру у војну акаде |
| су то управо келнери.</p> <p>Један врло импозантан господин, али без кецеље, у врло елегантном |
| е широм отворена, а поред ње стоји онај импозантни вратар са знаком службености преко груди; је |
| у.</p> <p>Кад сиђоше доле Емилијан рече импозантноме вратару „моја кола“ па стаде навлачити гор |
| и, јер баш на томе пољу често пресуђују импондерабилија.{S} И ако нећу одрицати да сам имао и л |
| а их продаје на берзи, него су то махом имућни грађани који коцкањем на берзи хоће брзо да се о |
| ли у тањир.</p> <p>— Молим, све четири, иначе не бих био медвед.</p> <p>— Али ја не могу да се |
| уо, Ми?{S} Вечерас морам те бар видети, иначе живота ми долетећу у твој Клуб као каква бомба!</ |
| >— Ако Величанство заповеда, поћићу.{S} Иначе волим остати овде да правим друштво госпођи и г. |
| ане — рече Лазић трпајући кесу у џеп. — Иначе би ме овај ваш строги господин вратар отерао до ђ |
| ју пре времена рођену децу!</p> <p>— Па иначе не би у почетку пролећа могли имати бресака.{S} О |
| е, монсењеру, али за <hi>привредне</hi> инвестиције може се данас наћи новаца колико год се хоћ |
| р се тај човек не би могао придобити за инвестиције у нашој земљи?</p> <p>— Баш за то хоћу да т |
| камо ли се може мислити на корисне нове инвестиције.{S} Не само што се најхитније државне потре |
| .</p> <p>— Зар вам је то та ваша славна инглеска кавана?{S} Нисам мислио да је у једној рупи.</ |
| ресторатер који врло успешно конкурише инглеској кавани.</p> <p>— За што сад идемо к њему а не |
| спедује.{S} Чујете, Жане, ми ћемо сад у Инглеску кавану на доручак.{S} Викторију ћу вратити нат |
| ставио ми је своју играчицу, водио ме у инглеску кавану, вукао ме је на Берзу па сад и овамо.{S |
| ентрални живчани систем, из кога полази инервација за цео организам.{S} Снажан мозак и снажни ж |
| им стварима. одиста је Монсењеру главно иницијатива, главно је мисао, а израла детаља долази те |
| а њима.{S} Па као што пре тебе не узеше иницијативу за тај посао, нису ни иосле тебе ништа урад |
| ад се руља задовољила, пуштен да бежи у иностранство.</p> <p>— Како му је сад?</p> <p>— Хвала н |
| и умни рад, који доводи и до те преране интелигенције, ојачава централни живчани систем, из ког |
| њега сад беху лица разних играча много интересантнија <pb n="114" /> студија.{S} Већина играча |
| p>— То је — настави Емилијан — у толико интересантније што, у колико ја знам, тај програм није |
| проучавао.</p> <p>— Ене сад ?{S} То је интересантно.{S} А молићемо где сте ме то проучавали ?< |
| ме одмах упреше све своје лорњете у тог интересантног „Краља у пензији“ о коме су толико слушал |
| а на други знак звона пустише у трк.{S} Интересовање публике, и њено узбуђење при крају ове трк |
| вешћу рећи да сам абдицирао поглавито у интересу династије и државе.{S} Неће проћи ни година да |
| е подмирују, него је влада морала да „у интересу штедње“ осакати и оно мало војске што имамо.{S |
| ећа, не интересују ме толико, колико ме интересује елегантна звер, која то име носи!</p> <p>— З |
| Изгледа да се и она за вас такође много интересује.</p> <p>— Она ?{S} За мене ?{S} Од куда вам |
| арене пруге, на које то име подсећа, не интересују ме толико, колико ме интересује елегантна зв |
| једно противу <pb n="16" /> Намесништва интригирају.{S} Сем тога он трчкара у сва Министарства |
| узеше иницијативу за тај посао, нису ни иосле тебе ништа урадили за извршење тога програма — ре |
| аш ако би те непријатељи најзад смакли, ипак би имао још радости у животу, и умирући знао би да |
| ељења</p> <p>— рече доктор чудећи се да ипак може да руча.</p> <p>— Од мене је само салата за т |
| <p>— Та млада жена није управо лепа, па ипак... у њој има некаква чудна драж . . . и то животињ |
| реме боловао од какве праве болести, па ипак, у колико ја умем да видим, он није здрав.{S} Чудн |
| мучење играти са тако лошим играчем, па ипак су се оне отимале да с њим играју и на великом дво |
| е од ове вечне јурњаве мртав уморан, па ипак мора у клуб, макар у њему одмах заспао као заклан. |
| говарала цело време док си ти писао, па ипак нисам могла докучити је ли он какав Ерцхерцег или |
| о других високих као човек препона — па ипак не сломије врат ни себи ни свом јахачу.{S} То је б |
| њих две хиљаде година ! ...</p> <p>— Па ипак су се променила, постала су питомија.{S} У Риму, у |
| опет прва! — викну доктор.</p> <p>— Па ипак неће она стићи као прва него као друга! — рече Еми |
| /p> <p>— Мени се чини, господине, да је ипак велика разлика....</p> <p>— А, није.{S} Медведи пр |
| ло па рече.</p> <p>— Добар укус; али је ипак љута ракија, а мислити <pb n="52" /> да алкохол по |
| сабљу Емилијана 1-ог ...</p> <p>— Дакле ипак је истина што су новине причале?! — рече Лазић с г |
| преда се па рече :</p> <p>— Како су се ипак мало променила уживања гомиле за последњих две хиљ |
| им прави књижевни и естетски салон, али ипак први духови моје отаџбине указују ми част да се у |
| ће навалити на нашу земљу, народ ће њих ипак увек више волети него све нас беле и модре.{S} Ти |
| блиским рођацима Црне Руже.</p> <p>— О иронијо судбине — промрмља доктор.</p> <p>Емилијан чита |
| уживају, сви су више или мање љубитељи исвесне воћке т. ј. пајари.{S} Од куда твој момак зна к |
| ?{S} Та за Бога, због апанаже, да би њу искамчио од парламента твојих непријатеља.{S} А што ти |
| ости преко груди; једном чоханом лентом искићеном ширитима, са грдном штаком у левој а са троро |
| узно зидана палата.</p> <p>Dr.{S} Лазић искочи из фијакера па зазвони на капији гвоздене ограде |
| осветљеног уласка у приземне просторије искочише два дечка у лепим униформама са капицама на ко |
| и одличан Краљ.{S} Иди, молим те, ти си искрен, али и зверски свиреп.{S} Како можеш ма коме оцу |
| /p> <p>— Ах да, — рече старица са много искрене срдачности — дођите, дођите ми чешће, па ћу вам |
| музика будућности</hi>?</p> <p>— Ако ћу искрено говорити...</p> <p>— Ја Вас молим за то — рече |
| и вашу драгу децу, и примите изразе мог искреног поштовања.{S} Емилијан“.{S} Тако.{S} Сад пиши |
| сам нисам имао мира док ту сабљу нисам искупио.{S} Ево је — и Емилијан отвори једна побочна вр |
| /p> <p>— Није хтео, вели, што има рђаво искуство са државном службом.{S} Овако, вели, зарађује |
| ћује дугове свог оца — у онако безбожно искушење?</p> <p>— Да још једном опробам његово поштење |
| сти њене чајеве и балове, али она га је исмејала.{S} За тим се обратио Намесницима.{S} Ови нађо |
| раз да и она има толико прихода, колико исноси његова плата.{S} Знаш, чича је добро осетио благ |
| ти избори у овој земљи са свим друкчије испадали кад би у рукама велике властеле и цркве била н |
| равши фрак са себе он виде како из џепа испаде онај свежан хиљадарака.{S} Он га бесно зграби и |
| гледали то мучење и како краљ сваки час испадне из такта, морали смо га жалити, за нас који смо |
| апала на коњицу, која је своје карабине испалила у ваздух само да је застраши, али је руља на т |
| ам начиним комплименат, само ми је овај испао мало медвеђи.{S} У осталом ја знам и ваше лице, и |
| ашно обучених људи и жена, којима се на испијеним образима и тешко забринутом лицу могло прочит |
| ега свога претка, само да <pb n="22" /> исплати дуг порока, који он још назива „дугом части“.</ |
| са том посетницом.</p> <p>Док је путник исплатио кочијаша и довршио с њиме неизбежну препирку о |
| о, било би у стању за неколико деценија исплатити све државне дугове.</p> <p>— У целом том рачу |
| ку, па онда свима твојим лиферантима да исплатиш све ове рачуне, а ја морам у варош са мојим пр |
| подар више добије !</p> <p>У кладионици исплатише Емилијану читаву хрпу хиљадарака.{S} Да их је |
| иновничке плате и додатци врло неуредно исплаћују, а камо ли се може мислити на корисне нове ин |
| ам већ у годинама када човек не загледа испод сваког женског шешира.{S} Често ми се сада деси д |
| беху и велика огледала.{S} На консолама испод тих огледала поређани најразличнији шешири, а на |
| ђавоља Шпањолка, покри лице лепезом па испод лепезе наслони палац своје раширене шаке на врх с |
| n="9" /> одело, углатчано као да је сад испод утије.{S} На панталонама она бора на ногавицама к |
| првој рупици од дугмета на капуту, који испод руке води ону сваког поштовања достојну даму.{S} |
| >Млада госпођа и нехотице саже главу до испод наслона ложе, па се онда диже и оде у предсобље л |
| тако много слушао и читао, беху далеко испод онога што је он очекивао да види.{S} Чак и краљев |
| .{S} У осталом остали играчи који су се испочетка смешкали на његове поједине наполеондоре, бех |
| Публика на трибинама посматрала је трку испочетка само на догледе, али мало по мало устајаху на |
| скочне и коленске зглавке.{S} За тим се исправи, промери критичким оком и остале коње, са којим |
| преруши у колачарског шегрта, метну јој испражњену корпу на главу и тако она са другим, правим |
| зми и њу и ово... и ово... — и Емилијан испразни све своје џепове бацајући банке на сто — избро |
| робу Краља Емилијана IV!</p> <p>Овај је испрва мрко гледао преда се, па онда диже стиснуту песн |
| питала којима црква располаже.{S} Он је испрва имао само једну али велику и здраву мисао :{S} К |
| све ближе и ближе.</p> <pb n="80" /> <p>Испрва се из тог хаоса само једно име могло разабрати.{ |
| онда седе и он за карташки сто.</p> <p>Испрва су сви играчи играли на врло скромне улоге.{S} У |
| терују Краљеву мајку“, зауставише кола, испрегоше коње, и провукоше је у тријумфу кроз главне у |
| н, и дао би Бог да се моје пророштво не испуни, али ја се бојим да си ти твојом абдикацијом спр |
| .</p> <p>— Еле, децо, ваша жива жеља се испунила, чим је нестало оног караконџуле који је смета |
| ине! — рече Лазић посматрајући вештачки испуњене медведе.</p> <p>— Ловачки трофеји Њ. Величанст |
| онских врата беше по један грдно велики испуњени црни медвед.{S} Оба беху намештени да стоје на |
| ове трају до неко доба.{S} У тим играма испупчене кокошије груди седамнаестогодишњег мушкарца д |
| S} Тело му је слабуњаво, груди узане па испупчене, лопатице одвојене од леђа, руке су му мршаве |
| ти, после две године, те <pb n="21" /> исте твоје непријатеље мољакаш да ти даду пензију, те и |
| зорима и вратима по један пар завеса од исте свиле и златним карнисама.{S} Цео под беше <pb n=" |
| ја, и ако у много мањим размерама, био исте судбине.{S} И ја сам цео мој живот поклонио једном |
| рукавице.{S} Други момак пружи доктору исте ствари.</p> <p>Пред кућом беху каруца, у којима бе |
| е ни мало устручавати што другим људима истерујете зазубице!</p> <p>— Ах пардон, драги мој медв |
| алата за то печење.</p> <p>— Били су ти исти начелници и пре тебе на тим местима и остали су и |
| <pb n="87" /> рат је већ букнуо...{S} У исти мах показао ми је тај „директор“ један уводни члан |
| зео положај старих Атина, то парижани с истим правом кажу:{S} Ко није Паризлија, то је просто в |
| да ти покажем са свим другу публику.{S} Истина Пајару долази и највећа госпоштина, али тек глав |
| у партију Милоша Милутиновића.</p> <p>— Истина, како иде Милошу ?{S} Има ли његов лист много пр |
| ставници високих финансија.</p> <p>— Ја истина нисам антисемит, напротив ја се дивим њиховој да |
| н господине!</p> <p>— Госпођо, свака је истина груба, само су ласкања <pb n="25" /> фина.{S} Ја |
| илијана 1-ог ...</p> <p>— Дакле ипак је истина што су новине причале?! — рече Лазић с гнушањем |
| тукао само због тебе...</p> <p>— То је истина, али није била само грижа моје савести.{S} Нашао |
| сам казао „једну од најлепших“ а то је истина.{S} Природно је да међу милионима овакве џиновск |
| е, финансија, наука и уметности.{S} Оно истина ја немам претензија да држим прави књижевни и ес |
| на налази на свадбеном путовању.{S} Оно истина у једној вашој опери пева се „<foreign xml:lang= |
| мплименат, изговорен од таквог фанатика истине, био би довољан да постанем уображена...</p> <p> |
| им по вољи те да барем видим колико има истине у страшним историјама које наше новине причају о |
| Емилијан мој је пријатељ велики фанатик истине.</p> <p>— На елаборату се види да га није радио |
| видела сам њену огрлицу!{S} Ако је оно истинско драго камење, онда мора бити да она огрлица ко |
| слатко је ли? — насмеја се она. — А сад истину на среду.{S} Ко је она млада дама?</p> <p>— То ј |
| е отворено, поштено лице.{S} Ви ћете ми истину казати.{S} Ко је она лепа лутка?</p> <p>— Пре не |
| о њему шаљу из Сингидунума.{S} Реци ми истину, јер ти си једини човек који ће ми рећи голу ист |
| е ругаш ?</p> <p>— Не, срце, ја говорим истину.{S} Нисам ја казао „најлепшу“ то би било ласкање |
| >— Не, госпођо, они су вам казали праву истину.{S} На жалост за мене, били сте сувише далеко да |
| ти си једини човек који ће ми рећи голу истину!</p> <p>— И хоћу.{S} Дакле, после абдикације ти |
| такву мисију изведеш до краја.{S} Тако исто ја не заборављам на непријатеље твоје личне, твога |
| остао као једна породица, радио је тако исто савесно и неуморно.</p> <p>За те три године положе |
| ћ заборавили да ја изношене титуле тако исто не носим као што не носим изношене хаљине ?</p> <p |
| цело су прочитали Хавасове депеше тако исто као што си их ти прочитао?</p> <p>— То је могућно, |
| вој шешир да је и доктор машинално тако исто поздравио.{S} Краљ који је Лазићу за сваког господ |
| а мене хиљаду комада од једних и толико исто од других.{S} Како стоје данас ?</p> <p>Кулисије и |
| рио свом ослободиоцу, а један Краљ тога истога народа залаже тај украс највећега свога претка, |
| а себе да <pb n="85" /> је сам убеди, и истога дана Краљица - мајка се преселила“.</p> <p>— Зар |
| руснице?</p> <p>— Зар и тај гроф седи и истој кући ?</p> <p>— Он сам живи у тој кући, како ви к |
| путнички сандук, узми први брзи воз за исток, одјури у Сингидунум, обуци се као ђенерал, припа |
| одност запада при његовим путовањима на исток, јер од земаљских производа могу да се извозе том |
| г грађанине кочијашу! — рече и Лазић са истом збиљом и скиде своју путничку шепу с главе.</p> < |
| арем видим колико има истине у страшним историјама које наше новине причају о твом овдашњем жив |
| више милиона година, док људи данашњег историјског доба постану виша бића.{S} Дотле морамо узе |
| е дигне сам на лице места да собом води истрагу.{S} Трагови злочинства одведоше га право у кмет |
| о богато обдарио...“</p> <p>Емилијан му истрже писмо из руке.</p> <p>— Је с’ чуо ти?..{S} Устај |
| ијан на штету његовог тела, развијан је истрке тако, да је он самном још пре три године разгова |
| де навлачити горњи капут.</p> <p>Вратар истрча напоље па стенторским гласом викну</p> <p>— Кола |
| оно што он хоће, и хиљаду грла викне ту исту реч.{S} Кроз чаршију вичу „доле са туђим крпама“ п |
| з Остенде, са свим свеже.{S} Ево видиш, исцеди у сваку пола лимуна, одвој' је виљушком из шкољк |
| а новца.{S} Он беше тако сломљен и тако исцрпан, да је при сваком новом дељењу карата жудно пог |
| ече Емилијан — после оваког успеха ваља ићи иза кулиса да се честита уметници.{S} Ко ће самном |
| Емил — јер ћемо ми тек после друге трке ићи Херцегињи, а дотле учини нам задовољство да у нашој |
| злога, за што у ово доба дана не можемо ићи пешке по вароши.{S} Морали би на сваком раскршћу че |
| држати на прсима, јер само тако можемо ићи куда год хоћемо.{S} Хајде!</p> <p>И Емил пође напре |
| Емилијану читаву хрпу хиљадарака.{S} Да их је лепо сложио могле би стати у његов грудни џеп од |
| слугама своје мантлете и своје „боа“ да их однесу у њихове екипаже, а оне улажаху у разне засеб |
| су довикивали имена појединих џокеја да их окураже.</p> <p>Кад је први коњ, за једну коњску гла |
| ак нема никаквих оријенталних акција да их продаје на берзи, него су то махом имућни грађани ко |
| илијанти.{S} Али то ни мало не смета да их она сутра заложи, и око врата да метне огрлицу од ла |
| он ни видети, а камо ли узети у руке да их пребројимо. — Ми ћемо их продати и не видевши их, чи |
| беше му постала тешка.{S} Он поче не да их скида, него да их кида са себе, као да су у пламену. |
| јим си им ти дао све слободе: бајаги да их њиховим сопственим делима доведеш до апсурдума, да с |
| једну у рукама!</p> <p>— Не треба ни да их узима у руке, — смејао се Емил. — Те хиљаде акција н |
| затечеш у хотелу, напиши им две речи да их очекујем сутра у подне на доручак овде у нас!</p> <p |
| рло солидни.{S} Па како узгред видим да их <pb n="26" /> врло добро негујете, могу вас уверити |
| шка.{S} Он поче не да их скида, него да их кида са себе, као да су у пламену.{S} Здеравши фрак |
| вац који имам као прву отплату, само да их отерам с позорнице, и морам да слушам како моје коле |
| рао да се обрне у својим колима само да их пријатељским махањем руке отпоздрави пре него што их |
| је политичке противнике.{S} Стали су да их поткивају коњским плочама, утерујући гвоздене клинце |
| ховим свештеницима почупала браду, која их је јахала по улицама као коње.{S} Хајка на модре тра |
| у тријумфу кроз главне улице, Руља која их је пратила викала је „У двор !{S} У двор !“ Министар |
| ници напустише сокачку руљу на њих која их је излемала на мртво име, која је њиховим свештеници |
| а навек сруше.{S} А он није сам.{S} Има их већ много које су Црвени тако задужили да једва чека |
| а на великом послужавнику од сребра, па их стаде служити.</p> <p>Здравковићка узе сладоледа, го |
| а се продаваху улазнице, донесе две, па их са гајтанима, који су висили на свакој улазници, вез |
| уба, до на крај трибина гледалачких, па их онда вратише до стуба где се постројише у једну врст |
| нове тркаче проведоше поред публике па их онда на други знак звона пустише у трк.{S} Интересов |
| о да су хартије без икакве вредности па их стрпа као мараме у позадне шпагове, поздрави чиновни |
| S} Емил узе с рачуна само банке и стрпа их џеп од панталона, па устаде.</p> <p>Она три лорда по |
| о ?{S} Да завиди својим надничарима кад их гледа како слатко једу сува хлеба и лука, јер он, ка |
| милијана са великим поштовањем и одведе их „његовом“ столу који беше раскошно окићен најлепшим |
| милијан.</p> <p>Човек с огрлицом одведе их до једнога стола, са кога се могла лепо видети не са |
| <p>У приземном спрату те куће дочекаше их врло елегантно обучене слуге, прихватише њихове горњ |
| е, шешире, штапове и рукавице и пратише их уза монументалне степенице до на први спрат где беше |
| ја имао све благо свију Ротшилда, ја би их теби поверио без признанице, разумеш?{S} А сад чисти |
| енце, па ако су вечерас слободни доведи их у Оперу у нашу ложу.{S} Ако су данашње вече на друго |
| се Емил и попе се у свој ландауер који их је чекао, а кад и Ђока седе поред њега, он само рече |
| о... — Заусти доктор да нешто каже, али их она сопственоручно изгура из своје собе.</p> <p>— Пр |
| данашње вече на друго што одредили, или их не затечеш у хотелу, напиши им две речи да их очекуј |
| разлога да извине своје љубимце, и они их увек више воле него своју добру децу, нарочито за то |
| а си оне милионе кашиком јео, или да си их обема рукама бацао кроз прозор...</p> <p>— Ах, шта в |
| ли Хавасове депеше тако исто као што си их ти прочитао?</p> <p>— То је могућно, али међу њима в |
| ер су обојица дреждали сву ноћ чекајући их пред клубом, па онда оде у своју собу, седе на један |
| јимо. — Ми ћемо их продати и не видевши их, чим Кучук Саид постане Велики Везир, и само ону сум |
| тих ђавољих пара.{S} На.</p> <p>— Подај их кочијашу и ћирици кад сиђемо — и он потону поново у |
| > <p>Емилијан се насмеја.</p> <p>— Имам их читаву збирку, али не могу никако да се навикнем на |
| а своја задовољства, и ја мислим да сам их редом уживао, и да никоме и ничему нисам остао дужан |
| то одређено за митинг.{S} Посматрао сам их на томе маршу.{S} На један миг команданта викну сви |
| , беху за њега читаво разочарање.{S} Он их је далеко лепше замишљао.{S} Тек када његова кола ск |
| ас упознам једног с другим.</p> <p>И он их представи.</p> <p>— Господине Бароне — рече Ђорђе, к |
| тија, читао је наслове на њима, и бацао их натраг у скрињу, док не наиђе на везане корице на ко |
| роши станује толико милиона људи колико их има у целој нашој краљевини.</p> <p>Онај коњички жан |
| s</foreign>“ на који гледају свет, врло их лепо кити, а то је главно.</p> <p>— Та група дама и |
| <p>— То је могућно, али међу њима врло их је мало који знају ко је Кучук-Саид, и како ће његов |
| паланчанин.</p> <p>— Нећемо.{S} Морамо их цело време држати на прсима, јер само тако можемо ић |
| зети у руке да их пребројимо. — Ми ћемо их продати и не видевши их, чим Кучук Саид постане Вели |
| стара жена!{S} Штета за оне милионе што их је утрошила на оног ђенерала с перјаницом и на његов |
| ном направи тако дубоко чучање, као што их је правила пре 40 година, када је била и она играчиц |
| им махањем руке отпоздрави пре него што их изгуби из вида.</p> <pb n="62" /> <p>— Видиш молим т |
| погледају гле су те „пепелнице“ бацају их право на зелену чоху, којом играчки сто беше застрве |
| парламента извлачили су из каване па су их стрељали.{S} Ја имам тачне податке за 400 политичких |
| ику прву групу тркача.</p> <p>Џокеји су их јашили ходом од полазне тачке трка, од стуба, до на |
| и гвоздене клинце у живе табане, или су их бацали живе у врелу џибру да се у њој кувају.{S} Пој |
| за проучавање тога питања, као што ћеш их наћи баш овде.{S} У јавним библиотекама наћићеш не < |
| гове гуке, он ме само погледа па рече: „Их, болан докторе, јазук за оно време што си у политици |
| еја се херцегиња, али тај јој смех није ишао од срца.</p> <p>— У великим и тешким предузећима д |
| с.</p> <p>— Али — настави Лазић — то је ишло у болници.{S} Међутим кад опет почех приватну прак |
| д њиховом контролом оперишем и да видиш ишло је прилично.{S} Да си од куда био да видиш како је |
| ља и тражило је начина да је уклони, т. ј. да Краљицу-матер — уклони из двора.{S} Због њеног па |
| и се с њима мутавачки споразумеваху, т. ј. рукама.</p> <p>— То је сигурно пантомима?</p> <p>— Т |
| више или мање љубитељи исвесне воћке т. ј. пајари.{S} Од куда твој момак зна коме пајару хоћеш |
| <p>— Ако ви немате ништа противу тога, ја ћу бити тако слободан — рече Лазић и пружи му једну |
| а бих ја имао све благо свију Ротшилда, ја би их теби поверио без признанице, разумеш?{S} А сад |
| казао — рече доктор — да је ово берза, ја бих мислио да си ме довео у лудницу, у одељење за бе |
| кла тојагама једног сеоског свештеника, ја сам мојим очима гледао министра унутрашњих дела у бе |
| дана, зазирали као од неког вишег бића, ја сам се брзо уверио, да је моја лекарска пракса за на |
| у баштије морале да држе језик за зубе, ја сам им се осветила, али нисам имала у џепу ни крајца |
| је све у свом реду.{S} Почекај ме овде, ја идем да шифрирам депешу Костићу.</p> <p>Емилијан оде |
| едао у часовник.</p> <p>— Драги бароне, ја бих Вас и гладан слушао, а камо ли после ручка, али |
| Ми, ти ми се ругаш ?</p> <p>— Не, срце, ја говорим истину.{S} Нисам ја казао „најлепшу“ то би б |
| сподина правиће друштво младој госпођи, ја сам једини коме чак ни кулисе велике опере не могу н |
| бро, али само молим, без детаља о мени, ја нећу да ме оцрниш пред твојом женом, је с’ чуо?</p> |
| а додаде тишим гласом — Ју, тешко мени, ја још нисам готова.{S} Чистите се вас двојица.{S} Само |
| уке.</p> <p>— Је с’ чуо ти?..{S} Устај, ја ћу да наставим твоје писмо! — И он седе па на писму |
| ознати.{S} Па онда, право да вам кажем, ја сам већ у годинама када човек не загледа испод свако |
| оки кожа најежила.</p> <p>— Имаш право, ја сам болестан.{S} Што ми не препишеш какав лек доктор |
| век и био.{S} У осталом, драга госпођо, ја се од свега срца радујем, што сам вам, макар за неко |
| на тако сретну мисао.{S} Млада госпођо, ја вам од свега срца честитам што сте добили тако добро |
| чуна само за оволицно будеш мање волео, ја то не могу поднети.{S} Скочићу у воду.{S} Удавићу се |
| S} Алн, ако господа хоће још да играмо, ја никада никакву игру нисам кварио — рече Емилијан па |
| <p>— Зар одиста мислиш ?</p> <p>— Оно, ја нисам сигуран, да ли ћеш ти имати довољно дурашности |
| чека своју пресуду.</p> <p>— Господару, ја нисам крив.{S} При последњем савијутку тркачке стазе |
| го о Вама говорио, да бих <pb n="77" /> ја желела с Вами да о много којечему разговарам.{S} Нар |
| чудна драж . . . и то животињска...{S} Ја не знам, али у њој нма нешто зверско...{S} Која ли ј |
| жалостиво рече „На жалост тако је“.{S} Ја га обасух прекорима.{S} Он се бранио тиме да је благ |
| узаптили само за себе.</p> <p>— Да.{S} Ја сам мојим очима гледао кад је сокачка руља престониц |
| е које са таквим очима у свет гледа.{S} Ја ћу у Ваш дом доћи, госпођо херцегињо, да од Ваших се |
| — Она ни мало не изгледа као змија.{S} Ја налазим да је то врло мила девојка, а кад се смеје в |
| само су ласкања <pb n="25" /> фина.{S} Ја сам управо хтео да вам начиним комплименат, само ми |
| сад стигоше и упиташе за Монсењера.{S} Ја ћу га потражити у салонима и известити.</p> <p>— Па |
| душе, која се у Вашим очима блиста.{S} Ја овако мислим : ако на овако широком свету има икога, |
| S} Јес’ чуо Емиле!</p> <p>— Којешта.{S} Ја имам састанак с Краљем од Илирије.</p> <p>— С оним „ |
| спаваш довољно...</p> <p>— Којешта.{S} Ја ни у младости нисам био чмавало, чак нисам ни вама, |
| ју је срео.{S} Али не брините ништа.{S} Ја вам гарантујем да ће вам се вратити као узор свију в |
| мене <pb n="30" /> задржавају пробе.{S} Ја онда морам да им бацим сав новац који имам као прву |
| > <p>— Ах пардон, драги мој медведе.{S} Ја сам тако сретна да сам на вас и заборавила.{S} Чекај |
| а.{S} Први је са свим личне природе.{S} Ја сам се оженио кад ми је била двадесет прва година жи |
| дите и опет знате чак и моје претке.{S} Ја одиста водим моје порекло право од калуђерице Марија |
| реме познати Париз научника и науке.{S} Ја то чак и морам, јер како те знам, теби ће се брзо до |
| ни да видим како су те даме обучене.{S} Ја се стидим и не могу да гледам онолике младе девојке |
| шту, па рече:</p> <p>— Не господине.{S} Ја не терам брже, требаће ми ово кљусе и за други пут.{ |
| а још једном опробам његово поштење.{S} Ја тачно знам колико је било новаца у оним гужвама банк |
| енту своме берберину за велике паре.{S} Ја сам мислио да је то Доде измислио само да чорба буде |
| вам кажем да не треба да очајавате.{S} Ја тачно посматрам Вашега Господара од како међу нама ж |
| пођо Херцегињо, сувише благо судите.{S} Ја сам нарочито за то овамо дошао да му нацртам жалосно |
| чили су из каване па су их стрељали.{S} Ја имам тачне податке за 400 политичких убистава.{S} Хи |
| не „слободе“ које.су црвени тражили.{S} Ја знам префињени рачун са којим си им ти дао све слобо |
| } Али после клуба можеш к мени доћи.{S} Ја ћу те чекати до зоре.</p> <p>— Не иде лудице моја.{S |
| ђе по ложама?</p> <p>— Боже сачувај.{S} Ја нисам имала жаде ни да видим како су те даме обучене |
| прете судом ако им одмах не платим.{S} Ја морам да се понижавам, да молим, да им ласкам, чак и |
| ије изгоре?</p> <p>— Остави то Ђоко.{S} Ја од тебе нећу ништа сакрити.{S} Пошто и ти будеш живе |
| обојега, и то није ни мало пријатно.{S} Ја видим да твој син нема срца, а владалац без срца, то |
| треба умети наћи и извући то добро.{S} Ја сам сад врло задовољан што је онај ваш зао дух учини |
| ти, да му се сви паметни људи смеју.{S} Ја не марим за тај његов начин.{S} Свако доба живота им |
| .{S} Чини ми се он ће к нашем столу.{S} Ја ћу те њему представити!</p> <p>— Немој молим те.{S} |
| о излагање краљеве особе — сажаљењу.{S} Ја услед тога не потражих ни дворског маршала ни Намесн |
| — Боже сачувај, оставите га на миру.{S} Ја сам и онако од пута гарав као какав оџачар.{S} Морам |
| жем да је и она за мене била ваздух.{S} Ја сам посматрао само младога краља.{S} Учинило ми се д |
| тите, госцођо, да вам се преставим :{S} Ја сам трећи медвед грофа од Бруснице, само што се мало |
| мехом — гарантију за све тп тражите?{S} Ја бих вам је с места дао, кад би сте Ви хтели да будет |
| да сам враг !</p> <p>— Јес’ чуо ти?{S} Ја ћу да пишем твојојој жени како се ти владаш у Паризу |
| ствари да говоримо.{S} Како је Краљ?{S} Ја не верујем извешћима која ми о њему шаљу из Сингидун |
| такође беше устао рукујући се с њиме. — Ја сам врло задовољан што ми се дала прилика да се позн |
| Јес, Бога ми — насмеја се Мавританија — ја сам то са свим заборавио.{S} Ти си се паметније од с |
| > <p>— Као што видите — рече Емилијан — ја морам већ да се чистим из ваше ложе Херцегињо.{S} Ов |
| p>— На жалост — рече доктор забринуто — ја из ове депеше видим нешто важније од обојега, и то н |
| а устаде и рече:</p> <pb n="74" /> <p>— Ја нећу да сметам. -</p> <p>— Седи ти мирно — рече Емил |
| колосалне суме?</p> <pb n="96" /> <p>— Ја — одговори барон са свим мирно. — Гарантујте ми за м |
| чињеница, боли ме до дна душе!</p> <p>— Ја то можда боље разумем него ико други, за то вам каже |
| ности за оно чега се ти бојиш!</p> <p>— Ја се бојим нечега што је горе од онога што ти мислиш.{ |
| могућно да данас победимо !...</p> <p>— Ја сам у то сигуран Господару.</p> <p>— У толико боље.{ |
| вољан да постанем уображена...</p> <p>— Ја само констатујем фактичо стање.{S} Моји земљаци који |
| p>— Ако ћу искрено говорити...</p> <p>— Ја Вас молим за то — рече Емилијан мој је пријатељ вели |
| ни на каквом страном језику...</p> <p>— Ја сам га читао у нашем министарству спољних послова, ј |
| редставници високих финансија.</p> <p>— Ја истина нисам антисемит, напротив ја се дивим њиховој |
| а у лицу је био самртно блед.</p> <p>— Ја ћу одмах да шифрирам Костићу један <pb n="20" /> опш |
| ст — рече доктор па опет седе.</p> <p>— Ја сам дома сваки дан после 5-ог часа.{S} Дођите да код |
| >— Како ти се старица допала ?</p> <p>— Ја мислим да међу милионима жена ове високо цивилизован |
| чене слободе збора и договора?</p> <p>— Ја сам са тим ресултатима изванредно задовољан.{S} Црве |
| {S} Шта ви мислите, г. мајоре?</p> <p>— Ја сам, Величанство, још сувише мало балета видео да би |
| роф у лову по врло високим планинама, а ја сам му се сам поклонио.{S} Задатак је оних медведа у |
| ферантима да исплатиш све ове рачуне, а ја морам у варош са мојим пријатељем, са којим се нисам |
| ма имају своју природну кожу на себи, а ја носим купљене хаљине.{S} Прва два медведа оборио је |
| ра подејствовати на лондонској берзи, а ја то знам, а то ваља експлоатисати!</p> <p>Лазић се са |
| вом детету?</p> <p>— То је дете Краљ, а ја нећу ништа да улепшавам, најмање пред тобом, који си |
| згледа разбојничка пећина у XIX веку, а ја морам покукушати да из министарске кризе у Константи |
| ижу у Париз „да се проведу“.</p> <p>— А ја сам мислио то је данас ванредно због трка ?</p> <p>— |
| доброчинства црвеног Устава.</p> <p>— А ја замишљам само са коликим ће задовољством баш тај Мит |
| рилика да се познам са вама.</p> <p>— А ја сам, г. Министре, срећан да лично познам државника с |
| } Зар тако изгледају оне из полусвета А ја бих се заклео да су то све саме кнегиње и херцегиње! |
| обешењаци, пред наркозу рекоше да ћу га ја оперисати !{S} Пошто сам свршио операцију, и кад се |
| ни написао..{S} Он то пише од страха да ја вама не јавим како се он влада у Паризу, Тек што је |
| о напало ?{S} Зар сте већ заборавили да ја изношене титуле тако исто не носим као што не носим |
| господо, како сте могли и помислити да ја нећу доћи ? — рече Емилијан — После синоћне среће у |
| Сем тога млади лекари, које сам некада ја бирао за државне питомце, утркивали су се ко ће више |
| нсија, наука и уметности.{S} Оно истина ја немам претензија да држим прави књижевни и естетски |
| р с убеђењем.</p> <p>— Какав рад?{S} Та ја нисам ништа љуцки научио...</p> <pb n="124" /> <p>— |
| p>— Ја истина нисам антисемит, напротив ја се дивим њиховој даровитости на свима пољима јавнога |
| ја то име носи!</p> <p>— Звер?{S} Дакле ја сам елегантна звер ?{S} Ви сте грубијан господине!</ |
| политизираш са шејицима.{S} За то време ја сам често обилазио твога сина, али не као политичар |
| ћу бити потпуно сигуран са човеком коме ја поверавам и свари које више вреде него новац!</p> </ |
| од онога што ти мислиш.{S} Не бојим се ја само прераних љубавних веза, не бојим се толико ни с |
| и само хтети велике ствари.{S} Барсм се ја тешим латинском изреком <foreign xml:lang="la"> in r |
| p> <p>— Лудо једна!{S} Ко то каже да те ја више не волим?{S} Ходи овамо да се пољубимо, али пам |
| ко доба живота има своја задовољства, и ја мислим да сам их редом уживао, и да никоме и ничему |
| ту службу просто избрисали из буџета, и ја бејах опет на улици.{S} Кад си ме ти окупио да дођем |
| мањим размерама, био исте судбине.{S} И ја сам цео мој живот поклонио једном човеку, јер сам ве |
| ом части“.</p> <p>— Умири се Ђоко.{S} И ја сам нисам имао мира док ту сабљу нисам искупио.{S} Е |
| у у стању да задовоље његову душу.{S} И ја би се морала веома варати ако се он већ сад неби осе |
| Добро вече, драга Зе!{S} Мој пријатељ и ја, очарани твојом игром, долазимо да ти честитамо на ф |
| н.</p> <p>— Хајде, не будали.{S} Знам и ја за тај случај из новина, али он се десио у Цариграду |
| рно по наваљивању Намесника добио сам и ја позив на један дворски бал, и, наравно, одазвао сам |
| voluisse sat est </foreign>, јер сам и ја, и ако у много мањим размерама, био исте судбине.{S} |
| ених сукања ногу преко ноге — јер сам и ја по занату играчица.</p> <p>— Јест, само, док ја игра |
| бриљантима у њеној лажној коси да смо и ја и моје колегинице позелениле од једа.{S} Па опет мор |
| <p>— Онда ћемо заједно, госпођо, јер и ја још нисам данас ни на једног тркача ништа записао !< |
| уче грдно губио. -</p> <p>— Е онда ћу и ја доћи тамо.{S} Страшно узбуђује гледати вас двојицу к |
| инет размишљајући.</p> <p>— Најзад ћу и ја моћи да пишем на онаквом столу, какав сам желео да и |
| тости на свима пољима јавнога рада, али ја не тражим јеврејско друштво, није ми симпатично.</p> |
| има.</p> <p>— Опростите, Господине, али ја сам мислила наћи у салону г. грофа од Бруснице!...</ |
| овде није место за такве разговоре, али ја се надам да ћу Вас видети и у мојој кући ?</p> <p>— |
| Бог да се моје пророштво не испуни, али ја се бојим да си ти твојом абдикацијом спремио трагича |
| Онда и сажижање мора бити брже.{S} Али ја се надам да ће му се скоро досадити да само тера бел |
| т верује, а његова жена највише.{S} Али ја познајем једну младу питомицу нашег балетскога кора, |
| , иначе не бих био медвед.</p> <p>— Али ја не могу да се на вас наљутим — рече мала — јер ми се |
| ем-Тајо из године 1662-ге.</p> <p>— Али ја не разумем ништа.{S} Кажите ми барем ваше име!</p> < |
| о се Емил. — Те хиљаде акција нећемо ни ја ни он ни видети, а камо ли узети у руке да их пребро |
| <p>— Зар опет да се једе ?{S} Богме ти ја не могу зинути.</p> <p>— А зар ти мислиш да сам ја г |
| одмитљиве судије у Силванији, па ћу јој ја нећу колико јој год треба милиона.</p> <p>— Гарантиј |
| о сам га да дође после једног часа, док ја узмем заповести Вашег Величанства.{S} Ово је коректу |
| нату играчица.</p> <p>— Јест, само, док ја играм како гроф свира, вас у игрању прати најбољи ор |
| је од тог појетског поређења, то ћу вам ја као лекар казати.{S} Зуби са тако - ситним крунама и |
| ласом:</p> <p>— Са вама, г. грофе немам ја више никаква посла.{S} Ви сте једно чудовиште, од ко |
| </p> <p>— То мора бити.{S} Малога морам ја узети у моје руке.{S} На то имам право, јер сам Уста |
| та ми фали још?{S} Цео свет каже да сам ја данас први кавалир међ овом древном и богатом власте |
| но говорите „госпођо“, кад знате да сам ја још госпођица?</p> <p>— За то што су ми сви моји учи |
| , јер су у нашим новинама читали да сам ја згрицкала читаве милионе.{S} Али то је клевета мојих |
| Монарх, и ти ћеш морати признати да сам ја тачно рачунао кад сам дао овај устав и када сам се п |
| зинути.</p> <p>— А зар ти мислиш да сам ја гладан ?{S} Ручак је друштвена обвеза.{S} Човек из в |
| дугодишње културне државе, и одиста сам ја већи господин од многих међу њима.{S} Лепих жена мог |
| . што си забављала мог земљака, док сам ја био да укажем моје поштовање уваженој старици.{S} Зб |
| азио знаке шкрофулозе?</p> <p>— Док сам ја био ваш лични лекар, ваш син је био здраво, врло нем |
| да им се одуже.{S} Јер, тачно како сам ја рачунао, црвени се нису задовољили са тим силеџилуци |
| у мал’ не заборавих.{S} Ево ти што сам ја за твој рачун добио — и доктор му пружи неколико зла |
| p>— А друга година ?...</p> <p>— Њу сам ја употребио да на техничком факултету проширим и доврш |
| — Не, срце, ја говорим истину.{S} Нисам ја казао „најлепшу“ то би било ласкање, него сам казао |
| ла, јер ја сам Шпањолка!</p> <p>— Кажем ја у себи чим сам вас угледао !{S} Одмах сам се питао н |
| га је неопростив луксуз.</p> <p>— Видим ја да ћу под старост морати да се упишем у нову партију |
| орите са грофом од Бруснице.{S} Међутим ја сам знао да мој Господар баш у том тренутку пише врл |
| е овај испао мало медвеђи.{S} У осталом ја знам и ваше лице, и целу вашу личност, јер сам вас п |
| ф свира, и ево већ двадесет година како ја играм по његовој свирајци.</p> <p>— Па онда смо коле |
| какве праве болести, па ипак, у колико ја умем да видим, он није здрав.{S} Чудна ствар !{S} Др |
| — у толико интересантније што, у колико ја знам, тај програм није изашао ни ни на каквом страно |
| етници.{S} Ко ће самном ?</p> <p>— Само ја — рече доктор. — Ова два млада господина правиће дру |
| случајеве ми имамо те декрете, јер смо ја и намесници предвиђали и такве случајеве.{S} Напиши |
| е сада нацртати што може црње.{S} За то ја бежим да видим шта раде моји коњи !</p> <p>— До виђе |
| кога сна и одмора.....{S} Па добро, ето ја сам 24 часа непрекидно на ногама и за то време нисам |
| у мисију изведеш до краја.{S} Тако исто ја не заборављам на непријатеље твоје личне, твога дома |
| ликог господина!</p> <p>— Невоља је што ја то нисам, него сиромашак пензионар.</p> <p>— То нико |
| ста муке док сам француски научила, јер ја сам Шпањолка!</p> <p>— Кажем ја у себи чим сам вас у |
| о, а камо ли после ручка, али на жалост ја морам у оперу куда сам дао позвати један млад пар на |
| све што у њој нађем па да скачем у воду ја не могу без тебе живети, разумеш?</p> <p>— Лудо једн |
| де.{S} Тако.{S} Е сад молићемо, по чему ја то претерујем у медведству?</p> <p>— Па, Боже мој, В |
| ла за тај укус.</p> <p>— Добро, онда ћу ја појести и твоје туце, а ти међутим настави причу о м |
| на вас и заборавила.{S} Чекајте, сад ћу ја да зовнем моју другарицу Лолу, она је баш сад слобод |
| .</p> <p>— Аха — рече Емилијан — сад ћу ја извући фуру!</p> <p>— То ни у нас више не помаже — о |
| тво — замуца сиромах секретар — како ћу ја оволику суму новаца примити неизбројену?</p> <p>— Не |
| песницу у вис и рече.</p> <p>— Показаћу ја њима да и на Краљевом гробљу има васкрсења, и онда ћ |
| н на краљевском престолу.{S} Ваљда нећу ја дизати буну противу мог јединца?</p> <p>— Јес, Бога |
| између куповне и продајне цене, добићу ја у руке, и бројаћу готове паре.{S} Сад хајдемо !</p> |
| д саме жеравице направљена?{S} Шта хоћу ја?{S} Шта ми фали још?{S} Цео свет каже да сам ја дана |
| Немој да се правиш смешан.{S} Када бих ја имао све благо свију Ротшилда, ја би их теби поверио |
| о спавао, опет си био здрав и румен к’о јабука, а сада се на твојим образима чита прича о са св |
| Ђорђе љутито и развали кашичицом једну јабуку сладоледа на свом тањиру — допада ми се тај еуфе |
| уче.{S} Твој Ђока“.</p> <p>Слуга уђе да јави да је запрегнута викторија.</p> <p>— Тако.{S} Дај |
| d> <p>Dr.{S} Лазић намерно није хтео да јави за свој долазак, те га нико није ни дочекао на жел |
| ји је свог агента посматрао док овај не јави нешто горе некаквим знаком. — Тако.{S} Сад он има |
| као ђенерал, припаши знак службености и јави се Министру војном твога сина на дужност.{S} Ниси |
| се средња врата на салону и Жан гласно јави :</p> <p>— Госпођица Зебра са Велике Опере!</p> <p |
| Како то ?{S} За ове три године нису ми јавили ни најмању слабост, а камо ли да је имао какву о |
| .{S} Он то пише од страха да ја вама не јавим како се он влада у Паризу, Тек што је дошао, још |
| та ти мислиш?{S} Пре свега морам мојима јавити да сам здрав стигао у овај Содом и Гомору.{S} Па |
| па се тек у њиховим последњим изданцима јављају први знаци рахитизма.{S} Ви од Беле Руже још ни |
| убу подизани су у вис бројеви којима се јављао резултат појединих трка.{S} Поред стуба беша под |
| г четовођу.{S} Кад Милош хоће да сазове јавни збор својих људи он само намигне „старешинама“.{S |
| свуда се дискутује о томе питању, а већ јавни и приватан живот у Паризу даје по себи најбогатиј |
| ошуре на најнезнатнијим језицима.{S} На јавним зборовима, у дневним листовима, на универзитету, |
| ања, као што ћеш их наћи баш овде.{S} У јавним библиотекама наћићеш не <pb n="61" /> само велик |
| вим њиховој даровитости на свима пољима јавнога рада, али ја не тражим јеврејско друштво, није |
| јој „Љубици“ па је потапша по врату.{S} Јадна животиња окупана у пени, врло је тешко дисала, и |
| .</p> <p>— С оним „кокошињим репом“?{S} Јадник.{S} Његова чивутка добро га је очерупала.{S} Али |
| д црне коже, па спава као топ.</p> <p>— Јадник — рече — доктор — он је од ове вечне јурњаве мрт |
| ану међу окружним начелницима.{S} Он је јадник модар и остао је у државној служби под црвенима |
| овог вранца.{S} Али наравно, где је она јадница могла и помислити да ће се њен витез без страха |
| ју добру децу, нарочито за то „што они, јадници <hi>нису имали среће</hi> да постану угледни љу |
| у лакши!</p> <p>— То се види.{S} На тим јадницима не само да нема више ни драма сала, него нема |
| — И Емилијан извади из џепа свога фрака јадну врло елегантну, кадифом превучену кутију, коју јо |
| трансверзалпа железница између црног и јадранског мора, одлично су израђене.</p> <p>— Те су па |
| мо погледа па рече: „Их, болан докторе, јазук за оно време што си у политици <hi>продангубио !< |
| ема, мој кувар је уметник који од самих јаја уме да направи 250 разних јела — за што синоћ идем |
| су тако често правили вашу карикатуру, јако су грешили правећи вам сувише кратке сукње а сувиш |
| ло елегантном оделу — Величанство ће се јако обрадовати!</p> <p>— Добро те сте Ви ту Жане — реч |
| варима пред једном кућом на углу.{S} Из јако осветљеног уласка у приземне просторије искочише д |
| ја ваших уста, из ваше целе појаве бије јара оног романа из Беје, у провинцији Алем-Тајо из год |
| они цркавају за тим да нам опет натакну јарам на врат, само за то да они опет постану активни М |
| {S} Бежи, бежи, ма куд, само даље од те јаре, која бије из земље, из усијаног песка, као из как |
| обијао или губио.{S} За све играче беше јасно као дан да он вечерас само за то игра да Илирик п |
| о једно име могло разабрати.{S} Са свим јасно се чуло само „Љубица“.</p> <p>За тим се чуло још |
| свештеницима почупала браду, која их је јахала по улицама као коње.{S} Хајка на модре трајала ј |
| на.</p> <p>Спортлије, који распознаваху јахаче по цвету њихових блуза клицаху:</p> <p>— Силванс |
| па ипак не сломије врат ни себи ни свом јахачу.{S} То је без сваког поговора, веома висок ступа |
| {S} Лазић — али само под два услова: да јачање централног живчаног система не буде на рачун тел |
| ију“ са свим по војнички са дисциплином јачом него што је сад и у самој војсци.{S} Свака улица |
| име његовога газде, име џокеја који га јаше, и цео ред данашњих трка!</p> <p>Ђока прочита лети |
| осподару.</p> <p>— У толико боље.{S} Ко јаши „Ханибала?“</p> <p>— Џемс.</p> <p>— Ви немате ника |
| прву групу тркача.</p> <p>Џокеји су их јашили ходом од полазне тачке трка, од стуба, до на кра |
| диш, исцеди у сваку пола лимуна, одвој' је виљушком из шкољке па посрчи.{S} Диван је укус!</p> |
| ја нећу да ме оцрниш пред твојом женом, је с’ чуо?</p> <p>—Можеш одмах чути шта јој пишем о теб |
| па је чак узео на себе да <pb n="85" /> је сам убеди, и истога дана Краљица - мајка се преселил |
| улажаху у разне засебне собе.</p> <p>— Је ли — упита доктор свога старог Господара — зар овде |
| </p> <p>— Разумем — и Жан оде.</p> <p>— Је ли, зар ти не ручаваш дома?</p> <pb n="36" /> <p>— О |
| цео свет — и он изађе из ложе.</p> <p>— Је ли се Краљ-отац наљутио на нас, па отишао ? — упита |
| ита доктор.</p> <p>— Кулисије.</p> <p>— Је л’ то име или занат?</p> <p>— То значи агенат за бер |
| лијан му истрже писмо из руке.</p> <p>— Је с’ чуо ти?..{S} Устај, ја ћу да наставим твоје писмо |
| естикулира као да је побеснео.</p> <p>— Је с’ чуо — рече Лазић, — хајдемо ако нећеш да ми се ов |
| еђих скокова.</p> <p>Али моја та служба је свршена, јер ето иде мој Господар!“</p> <p>Врата од |
| адити да само тера белу лалу.{S} Његова је душа сувише велика да би он могао до века као какав |
| н поносито повијен танак врат, помилова је по малој глави са крупним очима, па преко њених широ |
| као аманет...{S} Камо лепа срећа да га је послушао...{S} Али <pb n="121" /> он је све жртвовао |
| овом јединцу.{S} Ово последње као да га је мало потресло, али само за толико да шифрира једну д |
| ао хистерична жена, гушећи се као да га је некакав грч ухватио.</p> <p>Доктор је мирно стајао к |
| остала му је његова Шпањолка.{S} Она га је сигурно утешила у прогонству....</p> <p>Емил се чини |
| апусти њене чајеве и балове, али она га је исмејала.{S} За тим се обратио Намесницима.{S} Ови н |
| нке разлетиле по целом патосу.{S} Та га је гуја уједала својим отровним зубима, њу ваља згазити |
| старац кад је клекао пред њега и кад га је преклињао да не упропасти и себе и сина и земљу коју |
| јући прстима оно место на образу где га је она вештица уштинула — Молим немојте се ни мало устр |
| остио <pb n="82" /> свом џокеју који га је баш сад оштетио за сто хиљада франака!</p> <p>— Које |
| ади које је бацио круну, са гнушањем га је одбацила од себе, предпоставила је да се отрује него |
| ж јутарњи ваздух јурну у кола.{S} Он га је дубоко удисао.</p> <pb n="118" /> <p>— Да дивнога ју |
| ико не може заборавити моје лице, ко га је само један пут видео.{S} Баш су лажови!</p> <p>— Не, |
| ?{S} Јадник.{S} Његова чивутка добро га је очерупала.{S} Али после клуба можеш к мени доћи.{S} |
| је Лазић не беше дотле видео, и, што га је још више заинтересовало, ту беху многи акварели, кој |
| ем министарству спољних послова, јер га је наш посланик у Силванији послао заједно са свима зак |
| Он хоће и себе и вас да превари, јер га је стид да призна, он хоће да се замори и забуни само д |
| знају, где ће иајзад наћи оно због чега је и себе и толики свет унесрећио, приватну срећу...{S} |
| а, а за онога који не зна читати, књига је неопростив луксуз.</p> <p>— Видим ја да ћу под старо |
| вет видети колико вреди тај човек, кога је Бог тако богато обдарио...“</p> <p>Емилијан му истрж |
| красног мужа загледати се у чичу, кога је тако рећи до јуче љубила у руку...</p> <p>— Златни м |
| ну, а ваљда му је и вратар дошануо кога је довезао, он скиде свој цилиндар од беле лаковане кож |
| звини, али га Емилијан тако погледа, да је одмах разумео да треба да прими понуду, и он само ре |
| , која је била тако уочљиво обучена, да је он одмах помислио : то мора бити да је каква глумица |
| елога живота написао, и рекао ми је, да је за своју дужност сматрао да ми тај чланак претходно |
| ..</p> <p>— Мени се чини, господине, да је ипак велика разлика....</p> <p>— А, није.{S} Медведи |
| Он беше тако сломљен и тако исцрпан, да је при сваком новом дељењу карата жудно погледао на дув |
| н устаде.</p> <p>— Налазим, господо, да је за данас доста.{S} Ето је већ врло доцкан.{S} Господ |
| г вишег бића, ја сам се брзо уверио, да је моја лекарска пракса за навек онемогућена; и да ми з |
| говог тела, развијан је истрке тако, да је он самном још пре три године разговарао не као дечко |
| p>— Да ми ниси казао — рече доктор — да је ово берза, ја бих мислио да си ме довео у лудницу, у |
| соло-игру па је тако страсно играла да је чак госпођа Здравковићка заборавила на њену голишаво |
| дравковићку тако пријатно изненадила да је и нехотице узвикнула „А!“ На сцени беху виле и некак |
| идело се на свима његовим играчицама да је за њих право мучење играти са тако лошим играчем, па |
| пасност за Краља и тражило је начина да је уклони, т. ј. да Краљицу-матер — уклони из двора.{S} |
| анас сви високообразовани људи тврде да је балет веће душевно уживање него драме Шекспирове или |
| .</p> <p>Лазић уђе у купатило и нађе да је ово преко сваке мере било луксузно намештено.</p> <p |
| .</p> <p>— Штета.</p> <p>— Тата каже да је за свакога државна служба права несрећа, барем у нас |
| ад бројао шта улаже.{S} Изгледало је да је њему апсолутно све једно добијао или губио.{S} За св |
| асух прекорима.{S} Он се бранио тиме да је благовремено обратио пажњу Краљици-матери и да је мо |
| ице и коњи тркачи?</p> <p>— Бојах се да је тако...</p> <p>Кола се зауставише на великим булевар |
| жењерске студије.</p> <p>— Нашли сте да је енжењерска диплома солиднија основа за нову породицу |
| ми је рекао да му је име варварин, и да је твој медвед нумера три!</p> <p>Краљ се насмеја</p> < |
| емено обратио пажњу Краљици-матери и да је молио да напусти њене чајеве и балове, али она га је |
| роф од Бруснице није Краљ, али баш и да је то, данас ни Краљеви нису довољно богати да плаћају |
| Твој Ђока“.</p> <p>Слуга уђе да јави да је запрегнута викторија.</p> <p>— Тако.{S} Дај то писмо |
| јавили ни најмању слабост, а камо ли да је имао какву озбиљну болест, а ову за цело не би смели |
| лепа, али по оделу могло се познати да је „из провинције“ да није парижанка.</p> <p>— Млада и |
| .{S} Поздрав из једне ложе мора бити да је значио некакво питање, на које Емилијан љутито одмах |
| је он одмах помислио : то мора бити да је каква глумица.{S} Кад ју је боље загледао, учини му |
| рајте га пажљиво, па ћете се уверити да је овако како вам кажем.</p> <p>Звоно са победног стуба |
| разумеш у адиђарима можеш се уверити да је све у свом реду.{S} Почекај ме овде, ја идем да шифр |
| ер се она церекала као луда говорећи да је с Краљем доживела „прво разочарење у својој пракси“. |
| је јуче управник вароши дошао к њој да је моли да се покори жељи нар. представништва, он је ње |
| оде написао о раскраљевима читао сам да је један од твојих колега продао једну ленту своме берб |
| амо грижа моје савести.{S} Нашао сам да је и за државу грдна штета да ти останеш без посла, па |
| не познаје.{S} Не треба да ти кажем да је и она за мене била ваздух.{S} Ја сам посматрао само |
| не изгледа као змија.{S} Ја налазим да је то врло мила девојка, а кад се смеје виде јој се врл |
| за ме је врло ласкава, али се бојим да је нећу ни мало заслужити !</p> <p>У том се Емилијан вр |
| <p>— Барон Ван ден Маркен.{S} Мислим да је родом из Холандске.{S} Пошто је одиста од племићског |
| , он је њеним понашањем био принуђен да је силом метне у спремни екипаж.{S} Међутим беху њене п |
| авница“ и ни за које паре није могао да је задржи у Сингидунуму, јер се она церекала као луда г |
| >— Ух — учини играчица са лицем, као да је нешто врло ружно угледала — на шта Ви не мислите чак |
| је опет саставља тако да изгледа као да је фазан још читав.</p> <p>— Глупости — гунђаше доктор. |
| во да ти кажем: твој син изгледа као да је здрав, али у ствари није здрав.</p> <p>—- Како то ?{ |
| аде, стаде да виче и гестикулира као да је побеснео.</p> <p>— Је с’ чуо — рече Лазић, — хајдемо |
| мене?{S} За што бегам од постеље као да је од саме жеравице направљена?{S} Шта хоћу ја?{S} Шта |
| измењаних речи с њима осећао се као да је у — талпари.</p> <p>— За Бога, господо, како сте мог |
| није ђенерал и Краљев отац, него као да је најмлађи потпоручник, чија каријера зависи од ревнос |
| ко <pb n="9" /> одело, углатчано као да је сад испод утије.{S} На панталонама она бора на ногав |
| отле лице Емилијаново беше мирно као да је од хладног мрамора.{S} Пред њим беше гомила злата ка |
| кад чула.{S} Седела је непомично као да је очарана.{S} Кад је довершена увертија, она само дубо |
| се ти догађаји тако представљају као да је крв потоцима текла...{S} Стотине мртвих и рањени... |
| ају и губе.{S} Ти си један пут рекао да је политика најстрашнији облик борбе за опстанак.{S} Ов |
| b n="50" /> чуме.{S} Али ти си нашао да је лепше живети париским животом.{S} Вараш се, Господар |
| ину за велике паре.{S} Ја сам мислио да је то Доде измислио само да чорба буде <pb n="89" /> гу |
| вна инглеска кавана?{S} Нисам мислио да је у једној рупи.</p> <pb n="40" /> <p>— Па знаш, то је |
| ић ушао у салон, он је само приметио да је намештај у стилу Луја XV, али сву његову пажњу приву |
| љака у Паризу.</p> <p>— Чудо је само да је Здравковић своје свадбено путовање употребио на то д |
| воје карабине испалила у ваздух само да је застраши, али је руља на то одговарала кишом камениц |
| p> <p>— Показао нам је да се уверимо да је тај фазан само за нас печен, да нам неће служити оно |
| р још нема Илирика?</p> <p>— Наравно да је ту.{S} Има читав сахат како чека на Вас Монсењеру.{S |
| на од тапшања хиљада руку тако бурно да је и млада нехотице морала да дигне главу и да погледа. |
| на њега писали, а знао је врло добро да је његов газда за огромну суму кладио се да ће Егмонт п |
| дивљак, варварин.{S} Узевши у обзир да је данашњи Париз у свему заузео положај старих Атина, т |
| а толико поштовања скинуо свој шешир да је и доктор машинално тако исто поздравио.{S} Краљ који |
| љке на оном часовнику на зиду покажу да је пет.{S} У пет часова престаје игра, па ма како она с |
| ња достојну даму.{S} За њега причају да је најпримернији и највернији муж у Паризу.{S} То цео с |
| к коњице са заповешћу да спречи руљу да је врати у двор.{S} Пук је међутим нашао све дворске ка |
| образе.</p> <p>— Добро, кад обећаваш да је ово последњи пут, онда ћу ти учинити.{S} На ти моју |
| — насмеја се мајор. — Ти заборављаш да је и Dr.{S} Миша с нама...</p> <p>Младици као да тежак |
| о што их је правила пре 40 година, када је била и она играчица, отвори врата и рече.</p> <p>— Н |
| ионица.</p> <p>Ђоки се најежи кожа када је чуо какве суме његов бив. краљ „сецује“ на поједине |
| х, па нападе и на г. Митића, и тек када је овај у легитимној одбрани своје породице и свога дом |
| /p> <p>— Саставите нам — рече Емил када је са својим гостом за сто сео обраћајући се господину |
| о већину народног представништва, влада је била принуђена да од њеног уклањања из двора направи |
| е храм био посвећен богињи разума, сада је католичка црква Св. Магдалене.</p> <p>— О како овде |
| та...{S} Он је одмах дао оставку и сада је адвокат у престоници.{S} Хоћеш још факата ?</p> <p>У |
| р предузме нужне лекарске мере.{S} Тада је лекар отишао до најближе велике вароши и довео једну |
| /p> <p>— Млитаво, Монсењеру !{S} Понуда је сразмерно велика а тражња скоро никаква.</p> <p>— Ку |
| м сутра дан стигао на границу, полиција је већ била извештена.{S} Она бештија беше ме издала, и |
| и угледни људи били кметови, и полиција је могла да се бави само чувањем реда и извршењем судск |
| египатске пирамиде. . .</p> <p>. — Чија је оно палата тамо десно, с оне стране моста.</p> <p>— |
| мачка сира!</p> <p>— Чак и мачка, која је облапорнија од свију животиња, не једе ни сира више |
| која их је излемала на мртво име, која је њиховим свештеницима почупала браду, која их је јаха |
| а пољубим руку велике патриоткиње, која је држала мач, са којим је хтела да ову велику и лепу з |
| ене по последњој, најновијој моди, која је тога дана први пут изношена на углед.{S} Те хаљине б |
| реним дамама, паде му једна у очи, која је била тако уочљиво обучена, да је он одмах помислио : |
| дина тога рада створили су војску, која је била у стању не само да брани отаџбину и од најсилни |
| .{S} Сад је руља напала на коњицу, која је своје карабине испалила у ваздух само да је застраши |
| кве, на којој нема никакве пеге, а која је врло јевтина.</p> <p>Огрличар беше им поднео некакву |
| указа се права вилинска сценерија која је госпођу Здравковићку тако пријатно изненадила да је |
| ом зиду отворио тапетска врата, на која је ушао у купатило, где је само отворио обе славине (за |
| револуције много страшније од оне која је била при крају XVIII. века.</p> <p>— Може.</p> <p>— |
| тонима, који се видео на дну улице која је за име добила датум последње револуције.</p> <p>— Он |
| ила га крвавог с коња.{S} У забуни која је због тога настала руља провали коњички кордон и одве |
| подара.{S} Он живи у једној палати која је морала коштати луде паре.{S} Хвала Богу наш је стари |
| дасе и само је слушала лепу музику која је пратила игру.</p> <p>На један пут проломи се дворана |
| а елегантнија од свију њихових!{S} Моја је палата ризница свију уметности <pb n="123" />, у мој |
| ијан господине!</p> <p>— Госпођо, свака је истина груба, само су ласкања <pb n="25" /> фина.{S} |
| ном лицу.{S} У десној руци готово свака је држала дугачке дршке од филдиша и на њима златом уок |
| ре могућност за прелаз!</p> <p>— Колика је грдна ширина ове улице, па опет се сва црни и гамиже |
| је цилиндере пред бив.{S} Краљем и Ђока је одмах добио прилику да посматра необичну збирку ћела |
| а, већина нар. представништва захтевала је да се она протера из земље.{S} Она изјави да ће само |
| учини да се играчица збуни.{S} Гледала је час у Емила час у доктора не знајући ни шта да мисли |
| би велика имања.{S} Свака од њих држала је у левој руци разапет свилени штит од сунца дрекавачк |
| ама као коње.{S} Хајка на модре трајала је два дана и једну ноћ.{S} За цело то време није могао |
| a">Panem et circenses</foreign>“ викала је маса и пре две хиљаде година у демократској републиц |
| е улице, Руља која их је пратила викала је „У двор !{S} У двор !“ Министар председник, у одсуст |
| представљене.{S} Али једна од њих имала је раније ту срећу, и да би то показала својим завидљив |
| громном полукругу лепих девојака играла је госпођица Зебра своју најлепшу соло-игру па је тако |
| ика и скултура — помисли Лазић — морала је коштати луде суме.. .{S} А гле!{S} Ко ли је ова млад |
| ут са том дијадемом, и вратаруша морала је да подвије реп, и да пред свима другарицама призна „ |
| </p> <p>Публика на трибинама посматрала је трку испочетка само на догледе, али мало по мало уст |
| нства.{S} Сурова људска гомила вриштала је од задовољства гледајући како тигрови раздиру гола т |
| а.{S} У заман!{S} После 24 часа побегла је та „наставница“ и ни за које паре није могао да је з |
| е Величанство — рече секретар. — Стигла је веома важна депеша из Сингидунума, коју сам дешифров |
| отека за прављење женске лепоте, седела је славна играчица купећи једном четкицом од паперја зн |
| е беше она до сад никад чула.{S} Седела је непомично као да је очарана.{S} Кад је довершена уве |
| .{S} То беше „колосалан успех“.{S} Цела је публика викала „браво“ и тако дуго френетички аплоди |
| сигурно радио с оријенталцима?{S} Била је врло подесна констелација.{S} Наша је кућа на њима д |
| рја, то зеленило кедрова ливанских била је само <foreign xml:lang="it">Fata morgana</foreign>, |
| м га је одбацила од себе, предпоставила је да се отрује него усрећава човека за кога нема ништа |
| у станицу, и сеператним возом пребацила је преко границе“.</p> <pb n="86" /> <p>На тој депеши б |
| .</p> <p>— Ни мало, Монсењеру.{S} Земља је приморана да гради једну велику железницу немајући з |
| вати великог господина!</p> <p>— Невоља је што ја то нисам, него сиромашак пензионар.</p> <p>— |
| ва ова задовољства и уживања, за којима је он на престолу прижељкивао, нису у стању да задовоље |
| док не наиђе на везане корице на којима је био наслов „Узроци опадања монархијског принципа у с |
| рао своје другаре и другарице са којима је играо, али то се већ код правога принца по себи разу |
| мање људи.{S} Славни булвари, о којима је Лазић тако много слушао и читао, беху далеко испод о |
| Канцелара Краљевских Ордена.{S} На њима је <pb n="88" /> празно место за име одликованог.{S} За |
| то одговарала кишом каменица.{S} Једна је погодила команданта пука у главу и оборила га крваво |
| ле!{S} Ко ли је ова млада жена?{S} Њена је слика мајсторско дело ...{S} Од кога ли је?{S} А . . |
| з ње.{S} Да до тога ресултата дође, она је окупила око себе све најлепше девојке из најбољих ку |
| </p> <p>— У овој милионској вароши, она је најплеменитија — рече Емил па узе доглед да нешто ви |
| у ја да зовнем моју другарицу Лолу, она је баш сад слободна.{S} Њен велики кнез је отпутовао.{S |
| примедба није ни мало духовита.{S} Она је одиста мало медвеђа, или као што Французи кажу: ви с |
| памет ?</p> <pb n="104" /> <p>— Па она је и за време игре, и кад ју је публика изазивала увек |
| вилице за жвакање, <pb n="103" /> и она је са она два низа бисера до сада скрцкала неколико мил |
| какво злочинство неће бити кажњена, па је стала да напада и на куће модрих, па нападе и на г. |
| амашну кришку од тог златног тајина, па је само гурне на средину стола.{S} Кад је, и ако ретко, |
| узе ту малу руку, повуче је на ниже, па је онда крепко продрма.</p> <p>Госпођица Зебра најпре г |
| деси да прођем поред најлепше жене, па је и не загледам док ме моја баба не муне у леђа и не р |
| <p>И овде се заплакао као мало дете, па је онда почео гласно да јеца као хистерична жена, гушећ |
| дети владалачке милости и немилости, па је хтео најпре да осигура своје дете од сиротовања.</p> |
| у кладио се да ће Егмонт први стићи, па је за то пропустио Егмонта, само да његов Господар више |
| се настани у каквој приватној кући, па је чак узео на себе да <pb n="85" /> је сам убеди, и ис |
| ланства, који је био здрав као дрен, па је од острига умр’о трећи дан.</p> <p>— Хајде, не будал |
| тид“ пажљиво пратила целу њену игру, па је на крају и нехотице тапшала рукама као и цела публик |
| >Емил се упути право својој „Љубици“ па је потапша по врату.{S} Јадна животиња окупана у пени, |
| ођица Зебра своју најлепшу соло-игру па је тако страсно играла да је чак госпођа Здравковићка з |
| спусти доглед па само рече:</p> <p>— Та је болест прилепчива !</p> <p>Пароксизам дреке међу гле |
| ку Банку.{S} Одмах после прве године та је банка дала својим акционарима тако нечувене дивиденд |
| p> <p>— У тако великим стварима. одиста је Монсењеру главно иницијатива, главно је мисао, а изр |
| ко мољака „Доста, <hi>браћо</hi>, доста је било!“ Али сокачка руља беше лазнула људске крви, бе |
| нису !{S} Егмонт је први !</p> <p>— Шта је то ?{S} Љубица заостаје ? !</p> <p>— То је ујдурма Џ |
| бар један савестан радник који зна шта је дужност, па да га посадимо на престо Силваније.{S} Н |
| г господина и госпођу казао ко је и шта је, рече му сада.</p> <p>— То је Херцегиња, она велика |
| ротквица и т. д. па стадоше служити шта је ко миловао.</p> <p>— Сад можемо на тенахни ћаскати — |
| само вечно да ужива, он и не слути шта је право уживање у животу...{S} Та већ он ће се најзад |
| и на ноге да боље види.</p> <p>— Љубица је опет прва! — викну доктор.</p> <p>— Па ипак неће она |
| лико исноси његова плата.{S} Знаш, чича је добро осетио благодети владалачке милости и немилост |
| а је врло подесна констелација.{S} Наша је кућа на њима данас један милион зарадила!</p> <p>— Х |
| аповести свога Господара.</p> <p>Депеша је гласила :</p> <p>„Далеко пре данашњег телеграма Ваше |
| се вратити као узор свију врлина, какав је увек и био.{S} У осталом, драга госпођо, ја се од св |
| } Сад јој не помогоше флорови!{S} Какав је ово грчки храм пред нама?</p> <p>— Тај је храм био п |
| могло касати.</p> <p>Доктор упита какав је оно грчки храм са стубовима и фронтонима, који се ви |
| Под тобом смо имали криминалитет какав је обичан и у другим државама.{S} За три године цифра з |
| г за што је он телесно оронуо.{S} Његов је дух развијан на штету његовог тела, развијан је истр |
| ребну моралну снагу за велика дела, кад је немају ни они по Божјој милости, који од војника пра |
| p>Шта се догодило?</p> <p>Емилијан, кад је устрчао уза стубе, пије отишао да спава него у свој |
| је само гурне на средину стола.{S} Кад је, и ако ретко, и он добио, морао је његов партнер да |
| је непомично као да је очарана.{S} Кад је довершена увертија, она само дубоко уздахну па рече. |
| е само суровој сили покорити се.{S} Кад је јуче управник вароши дошао к њој да је моли да се по |
| ише зној с чела гледајући у вис.{S} Кад је на галерији угледао Емилијана, он одмах направи врло |
| — Кући! — рече за тим свом „јегеру“ кад је и Ђока сео поред њега.</p> <p>— Хвала Богу — да се б |
| гањ у коме му је душа сагоревала, а кад је побегао чак на Христов гроб, и тамо су сипали кључал |
| <pb n="11" /> политичких противника кад је већ лежао на столу за операције, па му они млади обе |
| речи, јер се она беше љуто препала кад је стари Господар упутио оно питање „господи“ дакле и њ |
| ничких дела у салону.{S} Зачудио се кад је под неким сликама прочитао имена:{S} Каролис Диран, |
| салонска врата нечујно отворила, и кад је његов бивши Господар и Краљ ушао, нити је његове кор |
| и свога дома стао да пуца у руљу, и кад је у самоодбрани убио једног човека, тек онда се појави |
| неблагодарности свог јединца, чак и кад је Емил дочекао црну судбину Краља Лира — ни то није би |
| е нису могле уздрмати.</p> <p>Чак и кад је зла срећа Емилова учинила да он не доживи сјајне пло |
| „дама“ кладила се у луде суме, али кад је чула какву суму Емилијан записује на „Егмонта“ она с |
| >— Да.{S} Ја сам мојим очима гледао кад је сокачка руља престонице тукла тојагама једног сеоско |
| пију пиво.</p> <p>Ђоки беше за чудо кад је на онако џиновском скупу људи видео све сале у ресто |
| реч из гунђања његовог доктора, јер кад је свршио са својим здрављењем, и почео да чисти марамо |
| ако је величанствен био онај старац кад је клекао пред њега и кад га је преклињао да не упропас |
| ерао до ђавола!</p> <pb n="6" /> <p>Кад је кочијаш видео ову сцену, а ваљда му је и вратар доша |
| d="SRP19131_C7"> <head>7.</head> <p>Кад је Ђока ушао у своју спаваћу собу, нашао је и рубине, и |
| читаве породице чиновничке!</p> <p>Кад је огрличар донео шешире он упита најпокорније:</p> <p> |
| ијатеља и бившег министра...</p> <p>Кад је њих представљао Ђоки, само праште најстарија имена њ |
| лон... — па га опет нестаде.</p> <p>Кад је Лазић ушао у салон, он је само приметио да је намешт |
| единих џокеја да их окураже.</p> <p>Кад је први коњ, за једну коњску главу пре свог супарника п |
| лице и поче да хода по соби.</p> <p>Кад је у том ходању случајно погледао спремну постељу он ка |
| ећ дошле?{S} Дајте да видим.</p> <p>Кад је прочитао најновије телеграме, Емилијан само додирну |
| сам Краљ наредио да се затворе.{S} Сад је руља напала на коњицу, која је своје карабине испали |
| о на престо Силваније.{S} На жалост сад је и старе и младе владарске династије захватила једна |
| лативан и сам појам луксуза.{S} За тебе је добра књига потребна као парче хлеба, а за онога кој |
| p> <pb n="12" /> <p>— Знам, и због тебе је онда дошло не само до министарске, него и до државне |
| де лепо мирише!</p> <p>— Одмах до цркве је пијаца за цвеће.</p> <p>Сада њихова викторија окрете |
| а!</p> <p>— Којешта — рече други. — Све је то намештено.{S} Џон је врло добро знао да ми ни јед |
| варао подижући лако свој шешир, а друге је одпоздрављао пријатељским махањем руке.{S} Само пред |
| много лакше до богате „зараде“.{S} Овде је ствар мното равнодушнија.{S} То парче тенећке и свил |
| ник па отвори једна врата десно. — Овде је соба Њ. Превасходства!</p> <p>— Бре-е-е — рече гост |
| лијан отвори једна побочна врата — Овде је један део успомена мога Дома.{S} Ако се разумеш у ад |
| врата, на која је ушао у купатило, где је само отворио обе славине (за врућу и хладну воду) па |
| на његовог вранца.{S} Али наравно, где је она јадница могла и помислити да ће се њен витез без |
| ану“ добит од данашње „операције“ и где је примио свој провизион.</p> <p>— Врло сам задовољан к |
| чу — „но... то је дивота!...{S} Мала Зе је суревњива... ха, ха, ха!</p> <p>Овај силан, тако при |
| ићу осујетио онда ту свадбу.{S} Доцније је настала година дана жалости за мајком Милутиновићево |
| му нацртам жалосно стање у земљи, које је створено његовом абдикацијом.{S} Сем тога казао сам |
| .{S} Због њеног пачања у политику, које је раздражило већину народног представништва, влада је |
| је за њ скупо платио.{S} Жена ради које је бацио круну, са гнушањем га је одбацила од себе, пре |
| це !</p> <p>— Та претња, госпођо, за ме је врло ласкава, али се бојим да је нећу ни мало заслуж |
| ој старици.{S} Збиља, Ђоко херцегиња ме је молила да јој те представим.</p> <p>— Драге воље.</p |
| у, водио ме у инглеску кавану, вукао ме је на Берзу па сад и овамо.{S} Ето то је цео његов одго |
| нисам никако ни виђао.{S} Тек пошто ме је твоја абдикација бацила у „стање покоја“ добио сам о |
| па опет у џеп један блок артије на коме је хтео да записује наручена јела, даде некакав знак ке |
| р.</p> <p>— Ни једно, ни друго.{S} Мене је само срамота.</p> <p>— Срамота?{S} За што?{S} Ваљда |
| да ипак може да руча.</p> <p>— Од мене је само салата за то печење.</p> <p>— Били су ти исти н |
| ствује и млади Краљ.{S} Наравно, крајње је време да Краљ научи играти све „немецке“ игре, а ове |
| видео да од појаса носе беле кецеље, те је разумео да су то управо келнери.</p> <p>Један врло и |
| се ради!</p> <p>_ — Силванијо, твој те је џокеј издао !</p> <p>— Он је сигурно потплаћен да не |
| разних соба полуспрата.{S} Са таванице је висио чудан лустер од кристала, који је изгледао као |
| Гледајте га, молим вас !{S} Свако парче је на њему краљевско.{S} Па како је великодушно опрости |
| .</p> <p>Лазић узе ту малу руку, повуче је на ниже, па је онда крепко продрма.</p> <p>Госпођица |
| авише кола, испрегоше коње, и провукоше је у тријумфу кроз главне улице, Руља која их је пратил |
| је баш сад слободна.{S} Њен велики кнез је отпутовао.{S} Видићете како је то красна девојка! — |
| {S} За то сам имао два разлога.{S} Први је са свим личне природе.{S} Ја сам се оженио кад ми је |
| екретара <pb n="43" /> посланства, који је био здрав као дрен, па је од острига умр’о трећи дан |
| стигне!</p> <p>Чак и доктор Ђока, који је дотле равнодушно седео, скочи на ноге да боље види.< |
| је висио чудан лустер од кристала, који је изгледао као двоглави орао Силваније.{S} Како у пред |
| х догураше један сто на точковима, који је дотле стајао на сред дворане, и на коме <pb n="41" / |
| и приметити врло младог господина, који је са нама у ложи, и са којим се она налази на свадбено |
| м кроз ресторан до свог ландауера, који је пажљиви ћирица већ дозвао био.</p> <p>— Кући! — рече |
| ањем у залогу, и он целива балчак, који је некад држала десница првог јунака-владаоца . ., Посл |
| може један ванредно даровит човек, који је могао усрећити једну лепу државицу и један племенит |
| траховите суме, али док је Илирик, који је непрестано добијао, играо грчевито, дотле лице Емили |
| p> <p>— Само још мало — рече Емил, који је свог агента посматрао док овај не јави нешто горе не |
| путу да постанек Илирик II-ги, он, који је имао тако узвишен задатак да усрећи неколико милиона |
| ах рекох сам себи:{S} То је типус, који је на ново оживео у госпођици Зебри!</p> <pb n="27" /> |
| з кецеље, у врло елегантном оделу, који је око врата имао некакву металну огрлицу налик на коли |
| и пружи понова своју руку доктору, који је пољуби и рече.</p> <p>— Госпођо!{S} Има равно тридес |
| госпођица Зебра ! — викну доктор. који је сада тек познаде, па устаде и пружи јој руку. — Хоће |
| , те уђоше у врло елегантан „купе“ који је стајао пред кућом.</p> <p>Слуга који је затворио вра |
| а држаху наштампан програм трка, а који је читао тај је углавио по једно четвртасто или округло |
| , помоћи при свлачењу — рече слуга који је дуго ћутећи чекао његове заповести.</p> <p>— Ах, ви |
| је стајао пред кућом.</p> <p>Слуга који је затворио врата, оста са тророгим шеширом у руци да ч |
| екали као првог православног Краља који је после толико векова дошао да се поклони гробу Христо |
| pb n="111" /> онде по некога госта који је после позоришта дошао у клуб да супира.{S} Сва та го |
| а, чим је нестало оног караконџуле који је сметао вашој срећи ?</p> <p>Млада госпођа погледа за |
| у коња.</p> <pb n="65" /> <p>Сејиз који је водио „Љубицу“ изађе им на сусрет,</p> <p>— Дивна ли |
| ападнутога.{S} И Митић беше једини који је том приликом ухапшен, па после, кад се руља задовољи |
| >Џон је стајао мало даље као човек који је нешто тешко згрешио па чека своју пресуду.</p> <p>— |
| а људи, он је постао сладострасник који је сам себи терет...{S} Тхе, шта ћеш?..{S} Сваки је чов |
| остима отишао пешке у велики хотел који је преко пута где им је приредио мали али одабран “супе |
| нално тако исто поздравио.{S} Краљ који је Лазићу за сваког господина и госпођу казао ко је и ш |
| ош две речи Емилијане!{S} У роману који је Алфонз Доде написао о раскраљевима читао сам да је ј |
| би терет...{S} Тхе, шта ћеш?..{S} Сваки је човек човек ковач своје среће...{S} Он мисли да чове |
| са сурим цилиндрима на глави.{S} Сваки је био закићен по једним великим цветом у првој левој д |
| ој дугметској рупици од капута, и сваки је о дугачким кајишима преко рамена носио кожну футролу |
| слика мајсторско дело ...{S} Од кога ли је?{S} А . . . наравно од Бона . . .</p> <p>Он се измач |
| редсобљу упитао је свог секретара да ли је оне новце предао у банци?</p> <p>— Јесам Величанство |
| и у њој нма нешто зверско...{S} Која ли је то жена? </p> </div> <pb n="23" /> <div type="chapte |
| “ изађе им на сусрет,</p> <p>— Дивна ли је! — морао је чак и Ђока да узвикне и ако се ни мало н |
| оштати луде суме.. .{S} А гле!{S} Ко ли је ова млада жена?{S} Њена је слика мајсторско дело ... |
| а девојка! — и Зебра јурну вратима, али је доктор ухвати за руку.</p> <p>— Није нужно госпођо. |
| алила у ваздух само да је застраши, али је руља на то одговарала кишом каменица.{S} Једна је по |
| мало па рече.</p> <p>— Добар укус; али је ипак љута ракија, а мислити <pb n="52" /> да алкохол |
| стоноша под Грофридом Буљонским.{S} Али је Ђока одмах видео да на њима није остало ништа од сла |
| на посету свога љубавника.</p> <p>— Али је с’ чуо, Ми?{S} Вечерас морам те бар видети, иначе жи |
| станку сви су били ванредно љубазни али је доктор у многим очима видео страшну мржњу.</p> <p>Ка |
| ко зановољство у њој радити.</p> <p>Али је доктор на први поглед видео да се у тој соби за рад |
| нећу никад више.{S} Али као доказ да ми је за овај пут опроштено, молим грофа од Бруснице макар |
| томе не треба ми ни да доказујем да ми је у овим годинама милија чаша доброг старог вина, него |
| После синоћне среће у картама, била ми је кавалирска дужност да дођем.{S} Зар још нема Илирика |
| фесоре и њихове лекције.{S} Знаш шта ми је на то одговорио?{S} О свему ономе, вели, што Краљ тр |
| > <p>— Ко ће сада да спава ?{S} Душа ми је сада узбуркана да не бих могао ока заклопити.{S} Да |
| о труда, да све разуме.</p> <p>— Бог ми је сведок, Херцегињо, да нисам жалио труда само да разу |
| чне природе.{S} Ја сам се оженио кад ми је била двадесет прва година живота, и од тада до данас |
| и упропашћују читаве земље.{S} Други ми је разлог био службене природе.{S} Дошли сте да говорит |
| м, а најмање тебе Илириче.{S} Једини ми је разлог за устајање одиста умор.{S} Алн, ако господа |
| fr"> grandseigneur </foreign>.{S} Он ми је рекао да би са овим чланком насигурно прибавио своме |
| он теби није представио?</p> <p>— Он ми је рекао да му је име варварин, и да је твој медвед нум |
| већ букнуо...{S} У исти мах показао ми је тај „директор“ један уводни чланак како ги отровније |
| није целога живота написао, и рекао ми је, да је за своју дужност сматрао да ми тај чланак пре |
| у депешу, па одмах за тим представио ми је своју играчицу, водио ме у инглеску кавану, вукао ме |
| мнији разговор, а још не зна ни како ми је име!</p> <p>— Шарене пруге, на које то име подсећа, |
| .{S} Ти не можеш ни да замислиш како ми је било кад сам морао да заложим све адиђаре па чак и п |
| чанство често Вас помиње.{S} Е, мило ми је да Вас и лично познам.{S} И Ви ћете вечерас с нама.. |
| у мојим земљацима !</p> <p>— Е, мило ми је.{S} Величанство често Вас помиње.{S} Е, мило ми је д |
| тео да вам начиним комплименат, само ми је овај испао мало медвеђи.{S} У осталом ја знам и ваше |
| тркалишту најелегантније обучена, то ми је врло пријатно.{S} Ко год те погледа мора рећи : баш |
| едати вас двојицу кад играте-.{S} То ми је милије гледати него све велике трагедије у великом п |
| од мене до наредне трке.{S} Монсењер ми је тако много о Вама говорио, да бих <pb n="77" /> ја ж |
| орем дочека мавританска војска и сву ми је уништи, а мени оста само штета и срамота.{S} Зато ти |
| сани Краљеви хич ме се не тичу.{S} Мени је доста овај наш !</p> <p>Емилијан се насмеја, устаде, |
| о си?</p> <p>— Свакојако.{S} А какав ти је оно тип, с којим доручкујеш?</p> <p>— Оно је један о |
| ламента твојих непријатеља.{S} А што ти је требала та апанажа?{S} Зар ниси имао три милиона у г |
| његов бивши Господар и Краљ ушао, нити је његове кораке по оним дебелим ћилимима могао чути.</ |
| ти писао, па ипак нисам могла докучити је ли он какав Ерцхерцег или Велики Кнез ?</p> <p>— Ни |
| и из те гужве једну велику банку и баци је на тањир.</p> <p>— Како би било — упита доктор — да |
| а гробу Краља Емилијана IV!</p> <p>Овај је испрва мрко гледао преда се, па онда диже стиснуту п |
| ово грчки храм пред нама?</p> <p>— Тај је храм био посвећен богињи разума, сада је католичка ц |
| ојој је он купио чак кола и коње, а тај је господин много старији од Вас.</p> <p>— То је ствар |
| ампан програм трка, а који је читао тај је углавио по једно четвртасто или округло стакло у јед |
| м животом.{S} Вараш се, Господару, твој је рачун био врло погрешан, и дао би Бог да се моје про |
| ко пута од Министарства Марине, а којој је аристократски „џокејски“ клуб.</p> <p>У приземном сп |
| уг најмио врло кокетан квартир, и којој је он купио чак кола и коње, а тај је господин много ст |
| ан мирно смешећи се — варате се.{S} Мој је џокеј веран и поуздан, он је прави бисер међу својим |
| а држе послужавнике за посетнице, а мој је задатак да целог живота играм како г. гроф свира, и |
| Ја Вас молим за то — рече Емилијан мој је пријатељ велики фанатик истине.</p> <p>— На елаборат |
| Емилијана 1-ог ...</p> <p>— Дакле ипак је истина што су новине причале?! — рече Лазић с гнушањ |
| а ја сам му се сам поклонио.{S} Задатак је оних медведа у предсобљу да држе послужавнике за пос |
| р ти мислиш да сам ја гладан ?{S} Ручак је друштвена обвеза.{S} Човек из високог друштва мора у |
| ог пољупца направи се читава серија док је праунука Алкофораде пристала да узме натраг бачени ч |
| илионима година требало је да прође док је човек научио да стоји и да хода као двоножац и да се |
| с овом објашњењу имао је мајор муке док је својој млади доказао да би за старог Господара била |
| ако ли тек изгледају домаћинове — и док је Жан отварао капке на прозорима, стаде разгледати „св |
| Краља играху у страховите суме, али док је Илирик, који је непрестано добијао, играо грчевито, |
| де некуда са том посетницом.</p> <p>Док је путник исплатио кочијаша и довршио с њиме неизбежну |
| спречи руљу да је врати у двор.{S} Пук је међутим нашао све дворске капије закључане, јер је с |
| пости.</p> <p>— Ти се вараш.{S} Ђенерал је до ушију потонуо у државне послове, он нема каде да |
| :</p> <p>— Егмонт, Егмонт !</p> <p>Емил је добро прорекао.{S} Први стиже Егмонт па онда Љубица |
| у једној кнежевској акипажи, бивши Краљ је са толико поштовања скинуо свој шешир да је и доктор |
| грачици.{S} Погледајте, госпођо, то вам је лепа зверка!</p> <pb n="102" /> <p>Плашљиво погледа |
| ковао својим наредбама.</p> <p>— То вам је осигурано драги мој.{S} До виђења.</p> <p>Агенат оде |
| ого ниже него тротоар.</p> <p>— Зар вам је то та ваша славна инглеска кавана?{S} Нисам мислио д |
| госпођо Лазићка, ни једну реч коју вам је о мени написао..{S} Он то пише од страха да ја вама |
| антију за све тп тражите?{S} Ја бих вам је с места дао, кад би сте Ви хтели да будете тако добр |
| смо већ мислили да нећеш ни доћи па нам је било већ досадно!</p> <p>— Нека ми допусте господа д |
| па га опет олнесе?</p> <p>— Показао нам је да се уверимо да је тај фазан само за нас печен, да |
| сподар ништа не заборавља.{S} Пошто нам је прибавио тако много душевног уживања, он се стара и |
| ме за то избрусили...</p> <p>— Каква им је сада цена ? — упита Емил равнодушно.</p> <p>Кулисије |
| ењеру покажем пут — рече чиновник па им је отварао пут све док се не попеше на галерију и док и |
| је што треба масама народним.{S} Све им је остало девета брига. „<foreign xml:lang="la">Panem e |
| велики хотел који је преко пута где им је приредио мали али одабран “супе“.</p> <p>У један час |
| да добију ни оне бедне кредите, које им је завидљиви сељачки парламенат у државном осакаћеном б |
| нијих облика са Нојевим перјем, које им је падало по плећима или се на ветрићу лепршало.{S} На |
| а после и дебели златни ланац, који им је неколико пута обавијен око струка, и о коме виси тај |
| ти бресака.{S} Ове су лањске, а укус им је као да су сада узабране.</p> <p>После воћа послужише |
| пцима <pb n="15" /> и на уснама са свим је бледа.{S} На његовом дугачком танком врату виде се б |
| триоткиње, која је држала мач, са којим је хтела да ову велику и лепу земљу ослободи од охлокра |
| на свиленом јоргану од постеље; са тим је на једном зиду отворио тапетска врата, на која је уш |
| па позлаћеним оквирима.</p> <p>Међутим је Жан из једног од два ормана који беху у соби извадио |
| , децо, ваша жива жеља се испунила, чим је нестало оног караконџуле који је сметао вашој срећи |
| живота да се наужива свега онога за чим је на престолу прижељкивао <pb n="122" />.{S} Ништа не |
| илу.{S} И тек иза целе те ширине, којом је струјао свет као крв у том џиновском дамару једне ве |
| аго камење и окитио је њиме сабљу којом је благодарио свом ослободиоцу, а један Краљ тога истог |
| посувраћене за два прста.{S} Под мишком је имао сваки по један дебео штап, читаве чобанске тоја |
| /p> <p>— Хвала ти на савету, али самном је сасвим другачији случај.{S} У мојој земњи није још п |
| виљушком из шкољке па посрчи.{S} Диван је укус!</p> <p>— Хвала за тај укус.</p> <p>— Добро, он |
| азвијан на штету његовог тела, развијан је истрке тако, да је он самном још пре три године разг |
| ад се сврши представа у опери, Емилијан је са својим гостима отишао пешке у велики хотел који ј |
| на — гунђао је стари медвед, а Емилијан је имао муку да се уздржи од смеја пролазећи кроз оноли |
| абавити социјалним питањем али Емилијан је чуо и то гунђање па му рече.</p> <p>— И нигде на све |
| <p>Возећи се кроз ону светину Емилијан је сваки час морао да одпоздравља десно и лево, јер су |
| блику људскога друштва.</p> <p>Емилијан је поздрављао и одпоздрављао десно и лево своје познани |
| ше клањајући се дубоко.</p> <p>Емилијан је морао да се обрне у својим колима само да их пријате |
| е опет једну посетницу.</p> <p>Емилијан је узе и прочита.</p> <p>— Директор „<title>Вечера</tit |
| > <p>— Не иде лудице моја.{S} Христијан је јуче играјући самном карте, изгубио силан новац.{S} |
| ли Лазић па се стаде облачити.{S} Таман је био готов, на вратима тихо куцање.{S} Жан уђе да пит |
| па стаде разгледати скултуре, али таман је стао пред једну дивну репродукцију „<title>Победе</t |
| уморно.</p> <p>За те три године положен је тако солидан темељ силванској војсци, да га никакве |
| о.{S} Међутим цео тај грдан дуг наваљен је на ту државицу поглавито за угодност запада при њего |
| орао као полијелеј !</p> <p>— Направљен је тачно по упутствима Њ. Величанства — примети коморни |
| Док сам ја био ваш лични лекар, ваш син је био здраво, врло немирно дете, и на њему нисам могао |
| се покори жељи нар. представништва, он је њеним понашањем био принуђен да је силом метне у спр |
| лико часова после субоносног корака, он је за њ скупо платио.{S} Жена ради које је бацио круну, |
| тор погледа па рече.</p> <p>— Јесте, он је, Милутиновићев зет са својом младом.</p> <p>И одиста |
| так да усрећи неколико милиона људи, он је постао сладострасник који је сам себи терет...{S} Тх |
| речи.{S} Оне значе; ко год није Грк, он је дивљак, варварин.{S} Узевши у обзир да је данашњи Па |
| се.{S} Мој је џокеј веран и поуздан, он је прави бисер међу својим друговима.{S} Одмах ћете се |
| е.</p> <p>Кад је Лазић ушао у салон, он је само приметио да је намештај у стилу Луја XV, али св |
| брог мужа!</p> <pb n="99" /> <p>— О, он је тако добар према мени — рече млада па сад она поцрве |
| се није самном љуцки ни разговорио, он је почео да љуби кадифели листиће прве беле лале коју ј |
| е у наслоњачу пред столом за писање; он је дисао тако тешко као човек који добија запаљење плућ |
| је послушао...{S} Али <pb n="121" /> он је све жртвовао за једну фикс-идеју:{S} За <hi>приватну |
| се може много научити. <pb n="91" /> Он је једна џиновска радна снага.{S} Почео је врло скромно |
| и су уједно чланови парламента...{S} Он је одмах дао оставку и сада је адвокат у престоници.{S} |
| ојити.</p> <p>— Нема тамо никога.{S} Он је још у своју жену заљубљен као да се нису узели пре т |
| врану међу окружним начелницима.{S} Он је јадник модар и остао је у државној служби под црвени |
| капитала којима црква располаже.{S} Он је испрва имао само једну али велику и здраву мисао :{S |
| вемогућне јеврејске плутократије.{S} Он је руковаоцима огромних црквених имања умео да докаже р |
| илијан се чинио да ништа не чује.{S} Он је мирно играо даље.</p> <p>Срећа у тој игри беше врло |
| } Он је за мене нешто много више.{S} Он је мој пријатељ, и то прави пријатељ.{S} Зар се он теби |
| поштовањем, и многи пријатељски.{S} Он је првим одговарао подижући лако свој шешир, а друге је |
| уплашено.</p> <p>— Боже сачувај.{S} Он је отишао да између чинова посети познате госпође у њих |
| нез ?</p> <p>— Ни једно ни друго.{S} Он је за мене нешто много више.{S} Он је мој пријатељ, и т |
| изгледа као прави неврастеничар.{S} Он је сву ноћ играо без прекида и то само са девојкама од |
| е рукавицу па му пружи голу руку.{S} Он је сад пољуби па рече:</p> <p>— Госпођо, сада тек разум |
| та.</p> <p>— То не иде Господару.{S} Он је већ врло богат човек, и живи као прави <foreign xml: |
| у ништа — рече Емилијан па устаде. — Он је. од како су га црвењаци бацили у пензију, постао зла |
| п.</p> <p>— Јадник — рече — доктор — он је од ове вечне јурњаве мртав уморан, па ипак мора у кл |
| не бојим ни чега — рече Краљ Отац — Он је за своје године већ одрастан човек, тешко да ће још |
| о, твој те је џокеј издао !</p> <p>— Он је сигурно потплаћен да не стигне први!</p> <p>— Варате |
| ва игра као прави кавалир !</p> <p>— Он је одиста велики господин у сваком погледу ! — Чак Илир |
| аправи од оног дивног човека?!{S} Та он је на најбољем путу да постанек Илирик II-ги, он, који |
| ко милиона, колико да га опробају, и он је са тим новцем основао једну Хришћанску Банку.{S} Одм |
| она хтеде опет да јурне на њега, али он је задржа.</p> <p>— Буди мирна.{S} Сад имамо паметнија |
| пао у једну судбоносну погрешку, али он је довољно брзо увидео, да сва ова задовољства и уживањ |
| девојкама од маминих чајева.{S} Али он је играо као човек који не чује музику по којој треба < |
| живи.{S} У тренутку људске слабости он је пао у једну судбоносну погрешку, али он је довољно б |
| че други. — Све је то намештено.{S} Џон је врло добро знао да ми ни један нисмо Егмонта ни у шт |
| ше захвална за ово миловање.</p> <p>Џон је стајао мало даље као човек који је нешто тешко згреш |
| углу првога ранга.{S} Тек одатле могао је доктор да прегледа целу ону светину.{S} Оне масе све |
| и покажем.</p> <p>У томе тренутку могао је њихов ландауер да крене бржим темпом и он брзо прође |
| ји.</p> <p>Краљ отац опет седе и гледао је укочено преда се.</p> <p>— Ми, твоји пријатељи, нисм |
| је собе.</p> <p>— Права сотона — гунђао је стари медвед, а Емилијан је имао муку да се уздржи о |
| ш одраслу кћер?</p> <p>— Молим — гунђао је доктор трљајући прстима оно место на образу где га ј |
| вију подземних политичких кртица, лежао је са горњим делом свога трупа на свом столу за писање, |
| на срећа...{S} Цео остатак живота лежао је пред њим као сахара, недогледна пустиња врелога песк |
| трупа на свом столу за писање, и плакао је, не, јецао је као слаба жена у хистеричком нападу.</ |
| ор је мирно стајао као укопан.{S} Чекао је да прође та криза, па да му приђе.{S} Али кад виде к |
| ка.{S} И сваки човек у томе хаосу викао је из петиних жила по једну реч, по једну цифру, и све |
| стихотвореније од алабастра — размишљао је Лазић скидајући се. — Баш је овај наш Краљ-отац прав |
| бежи преко крова.{S} У тој невољи имао је први келнер Пајаров једну срећну мисао; баш у том тр |
| ене.</p> <p>У пркос овом објашњењу имао је мајор муке док је својој млади доказао да би за стар |
| исмо ни крајцаре на њега писали, а знао је врло добро да је његов газда за огромну суму кладио |
| је тачно знао колико има у џепу, а знао је да му Емилијан не може пред оноликим људима узајмљив |
| Кад је, и ако ретко, и он добио, морао је његов партнер да броји колико има да му плати, јер Е |
| а сусрет,</p> <p>— Дивна ли је! — морао је чак и Ђока да узвикне и ако се ни мало није разумева |
| овор све мањи.{S} Благајник клуба морао је све чешће да трчи на касу да мења велике банкноте у |
| Лазић у Краљевој „соби за рад“ и писао је нешто за његовим столом <pb n="34" /> за писање.{S} |
| јан у своју ложу.{S} У предсобљу упитао је свог секретара да ли је оне новце предао у банци?</p |
| је са дна некакве свежње хартија, читао је наслове на њима, и бацао их натраг у скрињу, док не |
| n="39" /> првог и његовог царства остао је законик и државна администрација, од којих и данашња |
| елницима.{S} Он је јадник модар и остао је у државној служби под црвенима једино благодарећи за |
| дри ливански...{S} И отишао је, и лутао је месецима, али нигде није могао побећи од оне паклене |
| Краљ скочи са свога седишта.{S} Дрхтао је као лист, а у лицу је био самртно блед.</p> <p>— Ја |
| столу за писање, и плакао је, не, јецао је као слаба жена у хистеричком нападу.</p> <p>Шта се д |
| е Ђока ушао у своју спаваћу собу, нашао је и рубине, и одело све тако спремљено да чак није фал |
| Пивис де Шаван.{S} Под скултурама нашао је урезана имена Родена, Мерсије а, Фалгијера, Дибоа, К |
| д се после купатила вратио у собу нашао је потребне свеже рубине разастрте по столицама.{S} На |
| ипариси и кедри ливански...{S} И отишао је, и лутао је месецима, али нигде није могао побећи од |
| После нас нека буде потоп“.{S} И дошао је потоп и сравнио све са земљом, па сад у њиховој кући |
| мира док ту сабљу нисам искупио.{S} Ево је — и Емилијан отвори једна побочна врата — Овде је је |
| контрола и сви судови у земљи.{S} Какво је сад законодавство и какво је суђење по земљи то само |
| .{S} Какво је сад законодавство и какво је суђење по земљи то само један Бог зна.{S} И то је тв |
| мем заповести Вашег Величанства.{S} Ово је коректура тог опасног чланка.</p> <p>— Не треба — ре |
| ог поља, на коме беше тркалиште.{S} Ово је било обележено високим моткама и заставама, а цела о |
| изује, купатило ће бити готово.{S} Ово је телеграф за млађе.{S} Прво је дугме за мене.{S} Чим |
| ено.{S} А друга твоја реч?</p> <p>— Ово је :{S} За што стављаш оног поштеног младића, који од с |
| Лазић, бивши Министар и посланик, а ово је велика уметница и моја мала пријатељица госпођица Зе |
| S} Те ово је војвода од Епинака, те ово је гроф од Мармање, те марки од Бреља, све сами потомци |
| имена њихове велике властеле.{S} Те ово је војвода од Епинака, те ово је гроф од Мармање, те ма |
| и : баш је краљевска појава!</p> <p>Ово је Шпањолки било тако слатко да га у мал није пред свим |
| о.{S} Ово је телеграф за млађе.{S} Прво је дугме за мене.{S} Чим уђете у каду молим да звоните |
| госпођица Зебра.</p> <p>— Павосходство је велики враг — рече балеткиња и пружи понова своју ру |
| у па онда се окрете госту — Величанство је тек у зору дошло кући из Џокеј-клуба, па зато још сп |
| нт!</p> <pb n="125" /> <p>И Величанство је ступило у фронт!</p> <p>И бивши Краљ служио је три г |
| елеграма Вашег Величанства, Намесништво је увидело опасност за Краља и тражило је начина да је |
| мњи није још проглашена република, него је мој син на краљевском престолу.{S} Ваљда нећу ја диз |
| није државне потребе не подмирују, него је влада морала да „у интересу штедње“ осакати и оно ма |
| смејали, али он није марио за то. него је наставио опсаду, док му се та свињска шницла није пр |
| још по један пољубац.{S} Тако.{S} Него је с’ чуо чича Министре?{S} Ти си у младости био велики |
| иста слатко.{S} И није само слатко него је и најбоља храна људска.{S} Па опет, како се оно зваш |
| али није више гледала на позорницу него је гледала предасе и само је слушала лепу музику која ј |
| ленту нашег Орла!</p> <p>— Хм.{S} Много је за мачка говеђа глава.{S} Он зна да се та лента даје |
| ужја и застава оних од „беле руже“ Дуго је разгледао те реликвије великих синова отаџбине.{S} Н |
| ише Краљица.{S} То је једно.{S} А друго је да ће црвењаци овим насиљем, извршеним над Краљевом |
| д наших земљака у Паризу.</p> <p>— Чудо је само да је Здравковић своје свадбено путовање употре |
| оници и у неким окружним варошима извео је радничку „организацију“ са свим по војнички са дисци |
| "> <head>3.</head> <p>За то време седео је др. Лазић у Краљевој „соби за рад“ и писао је нешто |
| говора, доктор који није ништа чуо, јео је мирно у толико пре, што је дотле само говорио.</p> < |
| талицама Монархије најмодрије крви умео је доказати да би општи избори у овој земљи са свим дру |
| је једна џиновска радна снага.{S} Почео је врло скромно као кулисије на Париској Берзи, а данас |
| ад се барон праштао са доктором изјавио је жељу да се нарочито састану њих двојица те да у поје |
| ујем.{S} Један сиромашан народ направио је од својих суза захвалности драго камење и окитио је |
| ук па стаде по њему претурати.{S} Вадио је са дна некакве свежње хартија, читао је наслове на њ |
| м беше постао као једна породица, радио је тако исто савесно и неуморно.</p> <p>За те три годин |
| нички дар.{S} И од своје мајке наследио је две: гвоздену вољу и подмуклост</p> <p>— Хвала Богу |
| Од свију твојих добрих особина насљедио је само две: бистрину и беседнички дар.{S} И од своје м |
| ик, у одсуству министра војног, наредио је да измашира један пук коњице са заповешћу да спречи |
| ило у фронт!</p> <p>И бивши Краљ служио је три године у војсци свога сина и своје отаџбине, и т |
| вога сина и своје отаџбине, и то служио је тако савесно и тако неуморно, као да није ђенерал и |
| тор је понајлак изашао из кола, поделио је што је добио у клубу подједнако кочијашу и ћирици, ј |
| љене хаљине.{S} Прва два медведа оборио је гроф у лову по врло високим планинама, а ја сам му с |
| е, а коме то није пошло за руком, јурио је даље поред баријера, само да не изгуби тркаче из вид |
| суза захвалности драго камење и окитио је њиме сабљу којом је благодарио свом ослободиоцу, а ј |
| ице.{S} Ви ћете ми истину казати.{S} Ко је она лепа лутка?</p> <p>— Пре него што приступим пита |
| се она. — А сад истину на среду.{S} Ко је она млада дама?</p> <p>— То је ћерка грофа од Брусни |
| > <p>— Хоћете умукнути, Ви, № 3 ?{S} Ко је још толико дрскости видео?{S} Тај господин види ме п |
| он одмах јурну на галерију.</p> <p>— Ко је тај човек ? — пита доктор.</p> <p>— Кулисије.</p> <p |
| служавнику једну посетницу.</p> <p>— Ко је то долазио ? „Госпођа и г. Здравковић“.{S} Е то је л |
| .{S} За то сам се и освртао да видим ко је тај срећни, за кога та велика звезда тако сјајно бли |
| за сваког господина и госпођу казао ко је и шта је, рече му сада.</p> <p>— То је Херцегиња, он |
| међу њима врло их је мало који знају ко је Кучук-Саид, и како ће његово наименовање за великог |
| казати, а сада молим те да ми кажеш ко је овај господин са којим сам разговарала цело време до |
| већ што се Наполеона III-ћег, тиче, ако је са своје луде главе изгубио царство, остала му је ње |
| ј оно виси има само онда вредности, ако је одликовање одиста заслужено.{S} А друга твоја реч?</ |
| Ах да, видела сам њену огрлицу!{S} Ако је оно истинско драго камење, онда мора бити да она огр |
| се и блистали драгоцени адиђари.{S} Ако је драго камење у њима било право драго камење, онда су |
| чанство ће већ бити будно.</p> <p>— Ако је само због купања, Превасходство не мора да се труди |
| да изађемо на чист ваздух.</p> <p>— Ако је по вољи да платимо! — рече Емил.</p> <p>Огрличар му |
| купном хабитусу младога Краља.{S} И ако је син тако крепких родитељи, као што си ти и краљица Ј |
| у велику варош посећују.</p> <p>— И ако је за ме врло привлачно да макар један пут гледам те сј |
| а не мора никога да слуша, вели, овако је слободан човек.</p> <p>— А мој имењак?</p> <p>— Он х |
| ви кажете, или у тој лепој палати, како је ми зовемо.</p> <p>— Добро, грађанине, онда ме одвези |
| и не рекне:{S} Па погледај, болан, како је лепа!</p> <p>— Коме Ви то ?{S} Зар мени ? — насмеја |
| жи јој руку. — Добар дан Меланијо, како је ?{S} Данас врло дражесно изгледате!</p> <p>— Величан |
| боко уздахну па рече.</p> <p>— Ах, како је то лепо било.{S} Како су, срећни људи који могу чешћ |
| тно световали они мудри људи,..{S} Како је величанствен био онај старац кад је клекао пред њега |
| амо важније ствари да говоримо.{S} Како је Краљ?{S} Ја не верујем извешћима која ми о њему шаљу |
| скиде своју свилену шепу.</p> <p>— Како је Џоне ?</p> <p>— Све у реду Господару.</p> <p>— Хоћем |
| а од црвених се и не тражи.{S} Па како је сад већина народа црвена, то је у државним касама на |
| парче је на њему краљевско.{S} Па како је великодушно опростио <pb n="82" /> свом џокеју који |
| <p>— Хвала Богу, здрави су.{S} Од како је тата намесник долази тако много света у кућу, да мам |
| ики кнез је отпутовао.{S} Видићете како је то красна девојка! — и Зебра јурну вратима, али је д |
| трованим пером.{S} Има један сахат како је био код мене да ми покаже депешу свога дописника из |
| ијама? ...</p> <p>— Јесу, али знаш како је?{S} Кад човек осети краљевску власт у својим шакама, |
| чно.{S} Да си од куда био да видиш како је изгледао један од наших <pb n="11" /> политичких про |
| беше очевидно војник на одсуству, тако је бар изгледао.{S} Његова млада жена беша врло лепа, а |
| певају своје нове верске песме.{S} Тако је било онда, а сада муче само коње.{S} Сада гледаоци р |
| ужна ствар...</p> <p>— Шта ћеш?{S} Тако је у животу.{S} Најновија наука <pb n="58" /> доказује |
| — Да, Елзас и Лотрингија!</p> <p>— Тако је то; сад руља плаче за њима, а кад се дерала „у Берли |
| дицу од мајорског указа ?</p> <p>— Тако је Величанство.</p> <p>— Свако зло има и своје добро, с |
| о да ти опет не умакнем ?</p> <p>— Тако је Величанство — рече секретар. — Стигла је веома важна |
| одина у демократској републици, па тако је и данас, па ће вероватно тако бити и у социјалистичк |
| потпуно право.{S} Госпођица Зебра тако је ненина девојка као да још није видела сунца ни месец |
| рихода из других државних извора и тако је дошло до тога, да Силванија која нема више од 70 мил |
| Он само жалостиво рече „На жалост тако је“.{S} Ја га обасух прекорима.{S} Он се бранио тиме да |
| .{S} А мисао у поменутом елаборату тако је здрава, да би Силванија, кад би се у њој извршио тај |
| млека заборава...{S} Ах да...{S} Млеко је одиста слатко.{S} И није само слатко него је и најбо |
| н се врати своме столу.</p> <p>— Колико је донело данашње разбојништво на берзи? — упита доктор |
| ахну Емилијан и нехотице помисли колико је он за то крив.</p> <p>Срећом у тај мах отпоче оркест |
| његово поштење.{S} Ја тачно знам колико је било новаца у оним гужвама банкнота, Ако се признани |
| обучене џокеје, казујући гласно колико је који кила тежак.</p> <p>— То је смешна тежина за одр |
| ући усне.</p> <p>— Тако, било је слатко је ли? — насмеја се она. — А сад истину на среду.{S} Ко |
| оредите на читав низ година.{S} Требало је једним великим зајмом извршити све једновремено.</p> |
| о и рукама.{S} Милионима година требало је да прође док се некадашњи велики реп на људском телу |
| о се љутиш.{S} Милионима година требало је да прође док је човек научио да стоји и да хода као |
| је никад бројао шта улаже.{S} Изгледало је да је њему апсолутно све једно добијао или губио.{S} |
| ичких убистава.{S} Хиљаду породица пало је у највећу беду због ових црвењачких баханалија.{S} Е |
| ине и врло ретко долази кући, а Мијаило је адвокат.</p> <p>— Чудновато да није примио државну с |
| ор облизујући усне.</p> <p>— Тако, било је слатко је ли? — насмеја се она. — А сад истину на ср |
| је увидело опасност за Краља и тражило је начина да је уклони, т. ј. да Краљицу-матер — уклони |
| {S} Јадна животиња окупана у пени, врло је тешко дисала, и очевидно беше захвална за ово милова |
| ?</p> <p>— На то питање, госпођо, врло је тешко одговорити.{S} Она покадшто нема ни толико пар |
| пљачкају своје ближње.{S} Па онда врло је релативан и сам појам луксуза.{S} За тебе је добра к |
| овом контролом оперишем и да видиш ишло је прилично.{S} Да си од куда био да видиш како је изгл |
| озорницу него је гледала предасе и само је слушала лепу музику која је пратила игру.</p> <p>На |
| зелениле од једа.{S} Па опет морали смо је честитати „Боже мој — стаде змија да палаца — мој пр |
| је Монсењеру главно иницијатива, главно је мисао, а израла детаља долази тек на друго место.{S} |
| најлепших“ а то је истина.{S} Природно је да међу милионима овакве џиновске вароши има још так |
| У великим и тешким предузећима довољно је и само хтети велике ствари.{S} Барсм се ја тешим лат |
| десно, с оне стране моста.</p> <p>— Оно је Бурбонска палата!</p> <p>— Само што се у место Бурбо |
| датум последње револуције.</p> <p>— Оно је париска берза.</p> <p>— А што ћемо ми тамо ?</p> <p> |
| о тип, с којим доручкујеш?</p> <p>— Оно је један од мојих бивших Министара!</p> <p>— Чувај се т |
| а ништа свето на овоме свету...{S} Лепо је почела његова приватна срећа...{S} Цео остатак живот |
| оту до дубоке старости.</p> <p>— Да, то је тачно — рече Dr.{S} Лазић — али само под два услова: |
| м правом кажу:{S} Ко није Паризлија, то је просто варварин, њему не треба никакво друго име!</p |
| ма поче изнова!</p> <p>— Драга моја, то је била са свим луда освета.{S} Гроф од Бруснице није К |
| Па како је сад већина народа црвена, то је у државним касама настала таква суша, да поједина ми |
| о узвикну.</p> <p>— Хлеба и циркуса, то је што треба масама народним.{S} Све им је остало девет |
| син нема срца, а владалац без срца, то је велика несрећа за сваку државу.</p> <p>Мрачан облак |
| а ? — узвикну доктор.</p> <p>— Није, то је обична шетња паризлија после подне.{S} Сем парижана |
| >— Та то није само салон за примање, то је читава галерија слика, читав музеум ! — помисли Лази |
| n="52" /> да алкохол помаже варење, то је гола предрасуда.</p> <p>Емилијан погледа на часовник |
| ng="fr">Maitre d’hôtel</foreign>-ом, то је бивши краљ Мавритански.{S} Чини ми се он ће к нашем |
| рави тачна дијагноза!</p> <p>— Ђоко, то је страшно!{S} За Бога, ти си толико година био наш лек |
| а тапше рукама.</p> <p>— То је мило, то је врло лепо од тебе.{S} После подне ћу гледати да буде |
| ози“.{S} Овај Пајар, коме сад идемо, то је врло уважени ресторатер који врло успешно конкурише |
| ирати него с њима владати.{S} Добро, то је у политици луда ствар, али најзад може се разумети.{ |
| пушта да вам саветујем!</p> <p>— Ах, то је мени доста.{S} Хвала Монсењеру, хвала по хиљаду пута |
| упи.</p> <pb n="40" /> <p>— Па знаш, то је стара кућа, зидана пре него што је барон Хосман пари |
| рече Емил па му насу једну чашицу - То је најбољи дигестивум после ручка! -</p> <p>Лазић сркну |
| меха паде у једну нвслоњачу — „но... то је дивота!...{S} Мала Зе је суревњива... ха, ха, ха!</p |
| Емилу :</p> <p>— То је нечувено !{S} То је стидно што се ради!</p> <p>_ — Силванијо, твој те је |
| ном уверила да није више Краљица.{S} То је једно.{S} А друго је да ће црвењаци овим насиљем, из |
| гови су поклони одиста Краљевски.{S} То је погодило у живац.{S} Све моје другарице погледаше од |
| мије врат ни себи ни свом јахачу.{S} То је без сваког поговора, веома висок ступањ цивилизације |
| афераде, па одмах рекох сам себи:{S} То је типус, који је на ново оживео у госпођици Зебри!</p> |
| а?</p> <p>— Шта ће да предузима ?{S} То је слобода збора и договора за коју су се ти људи толик |
| вас проучавао.</p> <p>— Ене сад ?{S} То је интересантно.{S} А молићемо где сте ме то проучавали |
| {S} За што не направиш уметничке?{S} То је бар данас ласно ?</p> <p>Емилијан се насмеја.</p> <p |
| није игра — подсмевао се Др. Ђока — то је узвишен спев ногу у ружичастим панталонама!</p> <p>— |
| огледа.</p> <p>— Аха — рече доктор — То је поздрав публике првој играчици.{S} Погледајте, госпо |
| глас.</p> <p>— Али — настави Лазић — то је ишло у болници.{S} Међутим кад опет почех приватну п |
| то ?{S} Љубица заостаје ? !</p> <p>— То је ујдурма Џонова, само да први стигне!</p> <p>Чак и до |
| ота тукао само због тебе...</p> <p>— То је истина, али није била само грижа моје савести.{S} На |
| ске које „отварају апетит“.</p> <p>— То је — настави Емилијан — у толико интересантније што, у |
| је и шта је, рече му сада.</p> <p>— То је Херцегиња, она велика херцегиња која у мало што није |
| поразумеваху, т. ј. рукама.</p> <p>— То је сигурно пантомима?</p> <p>— То је балет, госпођо.</p |
| киња стаде да тапше рукама.</p> <p>— То је мило, то је врло лепо од тебе.{S} После подне ћу гле |
| роди нема сентименталности.</p> <p>— То је сасвим друга ствар.{S} На берзи се пљачка маса сиром |
| колико је који кила тежак.</p> <p>— То је смешна тежина за одрасног !</p> <p>— Они су не само |
| прављам његовим васпитањем.</p> <p>— То је <hi>било</hi> твоје право док се ниси писмено свега |
| својом малом пријатељицом.</p> <p>— То је врло љубазно моја мила Зе... што си забављала мог зе |
| подин много старији од Вас.</p> <p>— То је ствар укуса, госпођо, на који ће се <pb n="73" /> на |
| те групе довикиваху Емилу :</p> <p>— То је нечувено !{S} То је стидно што се ради!</p> <p>_ — С |
| е пајару хоћеш да те вози ?</p> <p>— То је каламбур достојан оног нашег песника коме су звезде |
| у.{S} Ко је она млада дама?</p> <p>— То је ћерка грофа од Бруснице.{S} За то се он сад смеје ка |
| >— То је сигурно пантомима?</p> <p>— То је балет, госпођо.</p> <p>— А зар се у балету не игра!< |
| акве су оно црне развалине?</p> <p>— То је све што је остало од царства.</p> <p>— Хм, то су дак |
| као што си их ти прочитао?</p> <p>— То је могућно, али међу њима врло их је мало који знају ко |
| говорити о његовом детету?</p> <p>— То је дете Краљ, а ја нећу ништа да улепшавам, најмање пре |
| и гледају свет, врло их лепо кити, а то је главно.</p> <p>— Та група дама и господе сигурно при |
| его сам казао „једну од најлепших“ а то је истина.{S} Природно је да међу милионима овакве џино |
| едан коњ његовог бившег Краља.{S} За то је зачуђен присуствовао последњој сцени, а кад пођоше д |
| вних предака сем великих имена, и за то је се после неколико измењаних речи с њима осећао се ка |
| и макар и не био гладан.</p> <p>— Па то је робија ?{S} Ако се не варам један од разлога за твој |
| један пар одела углачан!</p> <p>— Та то је дивота.{S} Ево вам кључа.</p> <p>Преко широких мрамо |
| било луксузно намештено.</p> <p>— Та то је читаво стихотвореније од алабастра — размишљао је Ла |
| а, која родитељи гурају.</p> <p>— Та то је права сеоба народа ? — узвикну доктор.</p> <p>— Није |
| права и обичног грађанина Силванског то је надгробна плоча на гробу Краља Емилијана IV!</p> <p> |
| ио ? „Госпођа и г. Здравковић“.{S} Е то је лепо од ове красне деце што су долазили да ме потраж |
| бонбона и слуге нестаде.</p> <p>— Е то је паметно — рече доктор. — Овај наш стари Господар ниш |
| и што се баш никако разумети не може то је да ти, после две године, те <pb n="21" /> исте твоје |
| по земљи то само један Бог зна.{S} И то је твоја заслуга.</p> <p>— Молим, не устручавај се ни м |
| ко се употреби узајмљени новац.{S} И то је једина замерка коју имам да вама учиним, г. Министре |
| ја згрицкала читаве милионе.{S} Али то је клевета мојих завидљивих непријатељица.</p> <p>— Раз |
| е проведу“.</p> <p>— А ја сам мислио то је данас ванредно због трка ?</p> <p>— Јок.{S} Овим пут |
| е је на Берзу па сад и овамо.{S} Ето то је цео његов одговор на невољу наше отаџбине коју сам м |
| симили-дијаманата !</p> <p>— Чудновато је, г. докторе, како Ви већ добро познајете ту играчицу |
| , господо, да је за данас доста.{S} Ето је већ врло доцкан.{S} Господа морају већ бити уморна ! |
| шта чуо, јео је мирно у толико пре, што је дотле само говорио.</p> <p>Тек што је Емилијан опет |
| оли за опроштење сабљу Емилијана I, што је скрнављена давањем у залогу, и он целива балчак, кој |
| бојиш!</p> <p>— Ја се бојим нечега што је горе од онога што ти мислиш.{S} Не бојим се ја само |
| ао и читао, беху далеко испод онога што је он очекивао да види.{S} Чак и краљевски и царски, са |
| ља, и мислим да сам нашао разлог за што је он телесно оронуо.{S} Његов је дух развијан на штету |
| црне развалине?</p> <p>— То је све што је остало од царства.</p> <p>— Хм, то су дакле Тиљерије |
| ионе, где и он може да заборави све што је било, где ће моћи побећи од оних који га знају, где |
| о мојих познаника мени данас завиде што је моја метреса елегантнија од свију њихових!{S} Моја ј |
| понајлак изашао из кола, поделио је што је добио у клубу подједнако кочијашу и ћирици, јер су о |
| није имао каде да се задржи на томе што је гледао, јер је његов чичероне прилично хитно пролази |
| м песмама „два низа бисера“.{S} Али што је за вас лично важније од тог појетског поређења, то ћ |
| с само за то игра да Илирик поврати што је јуче изгубио, само на „један пристојан начин“.{S} Ос |
| авим како се он влада у Паризу, Тек што је дошао, још се није самном љуцки ни разговорио, он је |
| ! — рече Емилијан доктору, али тек што је један пут погледао на њих, он се брзо окрете доктору |
| о је дотле само говорио.</p> <p>Тек што је Емилијан опет сео на своје место, г. огрличар поднес |
| сам могао опазити ништа ружно, осем што је малтретирао своје другаре и другарице са којима је и |
| ицу-мајку, опет је он сад задовољан што је она поред Краља, јер рачуна да ће рођена мајка боље |
| добро.{S} Ја сам сад врло задовољан што је онај ваш зао дух учинио да дођете на тако сретну мис |
| <p>— Раде милиони, ради робље, као што је радило и у старим Атинама и у старом Риму, да би нек |
| ко здравим привредним програмом као што је ваш.</p> <p>— Гле? — рече Емилијан зачуђено. — Од ку |
| и отворише на њему врата, пре него што је ћирица скочио с кола на земљу.</p> <p>Емил и Ђорђе у |
| , то је стара кућа, зидана пре него што је барон Хосман париску варош тумбе окренуо.</p> <p>Они |
| р здрав, и ако изгледа старији него што је.{S} Није чудо код његовог <pb n="35" /> вечног бдени |
| војнички са дисциплином јачом него што је сад и у самој војсци.{S} Свака улица има свог соција |
| гледаше сувише <pb n="93" /> велико што је прелазило у велику ћелавост на глави.{S} Он се покло |
| ђаво !</p> <p>— Хе, госпођо, за оно што је било... — Заусти доктор да нешто каже, али их она со |
| ни једна животиња није урадила оно што је човек урадио, да од јела и пића направи спорт.{S} Жи |
| нас печен, да нам неће служити оно што је претекло од других гостију, и пошто нас је <pb n="47 |
| јма.{S} Кад би се извршило само оно што је у програму Г. Министра било предложено за поправку з |
| ор одвезоше се до оне куће на ћошку што је преко пута од Министарства Марине, а којој је аристо |
| слим да је родом из Холандске.{S} Пошто је одиста од племићског рода, то му је лако било продре |
| направио се заштитник црвених, па пошто је влада црвена, то се сад црвени и парламенат и државн |
| ма вина које ни Ротшилд нема, мој кувар је уметник који од самих јаја уме да направи 250 разних |
| .{S} Оно с милионима не разумем.{S} Зар је та девојка тако богата ?</p> <p>— На то питање, госп |
| и беше сео поред стола.</p> <p>Секретар је стојећки чекао заповести свога Господара.</p> <p>Деп |
| еће у љубави имати среће у картама, јер је јуче грдно губио. -</p> <p>— Е онда ћу и ја доћи там |
| дни касапин није ни гледао за њима, јер је он чекао његову даму да изађе...</p> <p>Емилијан се |
| нашао све дворске капије закључане, јер је сам Краљ наредио да се затворе.{S} Сад је руља напал |
| могао побећи од оне паклене ватре, јер је она била у његовим грудима...{S} Царски дочеци који |
| аља-оца за допуштење да се опросте, јер је то за њихове навике било већ и сувише доцкан.</p> <p |
| ни мало</p> <p>— И нећу, и несмем, јер је твоја абдикација крива што су данас недоучени учитељ |
| добро чувао да се не занесе игром, јер је тачно знао колико има у џепу, а знао је да му Емилиј |
| да се задржи на томе што је гледао, јер је његов чичероне прилично хитно пролазио између рестор |
| <p>— Немам, али ми се често виђамо, јер је он врло мудар човек, од кога се може много научити. |
| оспођа није ништа од тога приметила јер је она сада само слушала.{S} Тако силну музику не беше |
| его разбојништво и отимање.{S} Монсењер је сигурно радио с оријенталцима?{S} Била је врло подес |
| но“ па отрча уза стубе.</p> <p>- Доктор је понајлак изашао из кола, поделио је што је добио у к |
| како се проведосте, госпођо ?{S} Доктор је сигурно као и увек био несносан?...</p> <p>— На прот |
| .{S} Сви су други губили.</p> <p>Доктор је посматрао очајање на лицима оних што губе.</p> <p>Ил |
| а је некакав грч ухватио.</p> <p>Доктор је мирно стајао као укопан.{S} Чекао је да прође та кри |
| ив, ви сте у природи лепша него што вас је мајстор Бона намоловао!</p> <p>— Такав комплименат, |
| претекло од других гостију, и пошто нас је <pb n="47" /> о томе уверио, сад, као што видиш, <hi |
| као кулисије на Париској Берзи, а данас је парњак Ротшилду, а ако буде и даље тако напредовао, |
| доброг вина прави лек за старце, Венус је за њих сладак отров који брзо убија !</p> <p>— Јес, |
| и рањени... грађански <pb n="87" /> рат је већ букнуо...{S} У исти мах показао ми је тај „дирек |
| ко да он не мари за Краљицу-мајку, опет је он сад задовољан што је она поред Краља, јер рачуна |
| напред!</p> <p>— Нису, нису !{S} Егмонт је први !</p> <p>— Шта је то ?{S} Љубица заостаје ? !</ |
| Право кажеш — насмеја се Емилијан — Већ је свануло.{S} Дакле; вечерас!</p> <p>Сви се насмејаше, |
| е једине речи : <hi>Рад</hi>.{S} У раду је једина права срећа живота — рече доктор с убеђењем.< |
| е полиција у затворена кола, одвезла ју је на железничку станицу, и сеператним возом пребацила |
| тан стан.{S} После пола ноћи метнула ју је полиција у затворена кола, одвезла ју је на железнич |
| ора бити да је каква глумица.{S} Кад ју је боље загледао, учини му се да га она поздравља.{S} Н |
| p>— Па она је и за време игре, и кад ју је публика изазивала увек само у вас гледала!</p> <p>— |
| инама хиљада гледалаца загрлила, али ју је Емилијан једним погледом натерао да седи с миром.</p |
| та свињска шницла није предала, и он ју је синоћ одвео у засебну собу код Пајара.{S} Али тек шт |
| да хоће да изглади дубоку бразду, коју је буран живот на њему урезао.</p> <p>— Неће бити тако, |
| питомицу нашег балетскога кора, за коју је тај уважени супруг најмио врло кокетан квартир, и ко |
| тигла на звездану пијацу.{S} Сцена коју је доктор сада видео, учини да он прекиде своју причу о |
| би кадифели листиће прве беле лале коју је срео.{S} Али не брините ништа.{S} Ја вам гарантујем |
| у размрскати.,.{S} Тако...{S} Као да му је лакше.{S} Он лакше дише..{S} Још мало, па ће се моћи |
| едставио?</p> <p>— Он ми је рекао да му је име варварин, и да је твој медвед нумера три!</p> <p |
| је кочијаш видео ову сцену, а ваљда му је и вратар дошануо кога је довезао, он скиде свој цили |
| е луде главе изгубио царство, остала му је његова Шпањолка.{S} Она га је сигурно утешила у прог |
| тим <hi>слатким</hi> млеком ?{S} Шта му је онда казао кнез Ламондо ?{S} Да завиди својим наднич |
| воји се с кулисијером на страну, где му је овај предао „реализирану“ добит од данашње „операциј |
| су више распаљивали тај огањ у коме му је душа сагоревала, а кад је побегао чак на Христов гро |
| ом преко цифара на тој цедуљи, врати му је, узе опет доглед, и гледајући у једну групу госпођа |
| ом стакла у свом пољском дурбину, он му је овако одговорио:</p> <p>— Ти се љутиш, што људи за п |
| а бежи у иностранство.</p> <p>— Како му је сад?</p> <p>— Хвала на питању.{S} Живи као бегунац с |
| момче него као млад старац.{S} Тело му је слабуњаво, груди узане па испупчене, лопатице одвоје |
| што је одиста од племићског рода, то му је лако било продрети у највише кругове најстарије влас |
| упропасти и себе и сина и земљу коју му је Бог поверио као аманет...{S} Камо лепа срећа да га ј |
| нових сто хиљада претплатника, али њему је милије да Силванији и В. Величанству учини једну вел |
| > <p>Други чин балета отпоче.{S} У њему је госпођица Зебра превазишла саму себе.{S} То беше „ко |
| х фино скројених предњих ногу, при чему је нарочито опипао скочне и коленске зглавке.{S} За тим |
| м палатицом у јелисејским пољима.{S} Ту је скочио из кола, пружио Ђоки руку, рекао му „Спавај м |
| едишта.{S} Дрхтао је као лист, а у лицу је био самртно блед.</p> <p>— Ја ћу одмах да шифрирам К |
| лијану читаву хрпу хиљадарака.{S} Да их је лепо сложио могле би стати у његов грудни џеп од кап |
| им свештеницима почупала браду, која их је јахала по улицама као коње.{S} Хајка на модре трајал |
| ријумфу кроз главне улице, Руља која их је пратила викала је „У двор !{S} У двор !“ Министар пр |
| и напустише сокачку руљу на њих која их је излемала на мртво име, која је њиховим свештеницима |
| Емил и попе се у свој ландауер који их је чекао, а кад и Ђока седе поред њега, он само рече св |
| еху за њега читаво разочарање.{S} Он их је далеко лепше замишљао.{S} Тек када његова кола скрен |
| >— То је могућно, али међу њима врло их је мало који знају ко је Кучук-Саид, и како ће његово н |
| ра жена!{S} Штета за оне милионе што их је утрошила на оног ђенерала с перјаницом и на његовог |
| направи тако дубоко чучање, као што их је правила пре 40 година, када је била и она играчица, |
| ога друма беху алеје за коњанике, којих је такође било доста, а са њима по која амазонка.{S} Јо |
| о.{S} Ко год те погледа мора рећи : баш је краљевска појава!</p> <p>Ово је Шпањолки било тако с |
| размишљао је Лазић скидајући се. — Баш је овај наш Краљ-отац права распикућа.{S} Сад тек разум |
| ла коштати луде паре.{S} Хвала Богу наш је стари Господар здрав, и ако изгледа старији него што |
| тично.</p> <p>— Нису сви новчани барони Јевреји.{S} Има међу њима и правих Хришћана, који су пр |
| хришћанских капитала противу свемогућне јеврејске плутократије.{S} Он је руковаоцима огромних ц |
| а пољима јавнога рада, али ја не тражим јеврејско друштво, није ми симпатично.</p> <p>— Нису св |
| којој нема никакве пеге, а која је врло јевтина.</p> <p>Огрличар беше им поднео некакву велику |
| ницу.{S} Дрва ваља куповати лети док су јевтина, па онда ваља кувати пекмез од шљива, слатко од |
| франака комад, али се могу купити много јевтиније, јер свака има по неку сакривену пегу.</p> <p |
| е краљевски грб Силваније заклопише се, јегер скочи до кочијаша, и кола се кренуше али лагано, |
| м рестораном иза великих трибина, његов јегер скочи с кола, отвори врата од кола па одмах одјур |
| Ђока седе поред њега, он само рече свом јегеру, који једном руком држаше свој тророги шешир с п |
| био.</p> <p>— Кући! — рече за тим свом „јегеру“ кад је и Ђока сео поред њега.</p> <p>— Хвала Бо |
| мо и ја и моје колегинице позелениле од једа.{S} Па опет морали смо је честитати „Боже мој — ст |
| , молим грофа од Бруснице макар само за једак миг, на којега коња треба данас да метнем највећу |
| око..</p> <p>Кад одоше Емилијан и Ђока, један од оних аристократа само рече:</p> <p>— Гледајте |
| На првом раскршћу, пред великом опером, један жандар на коњу само подиже у вис своју десну руку |
| стоници, али се бојим нечег другога.{S} Један прерано развијен природни нагон, који се из дана |
| и су препреденији од свију Семићана.{S} Један од ових ручаће с нама.</p> <p>— Сигурно имаш с њи |
| е само обећања, него чак и заклетве.{S} Један се стара да даде хлеба својим присталицама који с |
| пропаст, морам већ руски да псујем.{S} Један сиромашан народ направио је од својих суза захвал |
| застрт огромним персијским ћилимом.{S} Један драгоцен, дрворезима окићен сто и неколико фотеља |
| Мораш барем пробати!</p> <p>— Нећу.{S} Један пут у животу сам пробао па сам после боловао неде |
| У исти мах показао ми је тај „директор“ један уводни чланак како ги отровнијег наш Перић није ц |
| којом је благодарио свом ослободиоцу, а један Краљ тога истога народа залаже тај украс највећег |
| ће се моћи мислити...{S} Да, да, треба један пут озбиљно и хладно размислити о целој „ситуациј |
| p>— А што ћемо ми тамо ?</p> <p>— Треба један пут да видиш како изгледа разбојничка пећина у XI |
| пут, после толиког мољакања мог, једва један пут дође.</p> <p>— Нисам могао пре поред најбоље |
| — Хвала, хвала ти драги Ђоко !{S} Једва један пут, после толиког мољакања мог, једва један пут |
| од кога ти даде велики крст с лентом за један поган новинарски чланак?</p> <p>— Знам, и нисам з |
| јер у њему пише отрованим пером.{S} Има један сахат како је био код мене да ми покаже депешу св |
| еликвије великих синова отаџбине.{S} На један пут учини му се да треба да замоли за опроштење с |
| } Посматрао сам их на томе маршу.{S} На један миг команданта викну сви четници и водници оно шт |
| ивању Намесника добио сам и ја позив на један дворски бал, и, наравно, одазвао сам се позиву, и |
| тању обавесте често забезекнути, кад на један пут улети у кабинет руља несташних девојака, које |
| у беше добио.{S} Благајник сручи све на један сребрн послужавник, однесе и у место метала донес |
| убом, па онда оде у своју собу, седе на један фотељ па се и он замисли.</p> <p>— Могу ли, Прева |
| Све ређе се чуло име „Љубица“ док се на један пут провали суманута дерњава:</p> <p>— Егмонт, Ег |
| де Монтеспан.{S} У сред њих угледах на један пут лепу и страсну појаву једне младе калуђерице |
| музику која је пратила игру.</p> <p>На један пут проломи се дворана од тапшања хиљада руку так |
| се постројише у једну врсту.</p> <p>На један знак руковаоца трке звоно зазвони, и сви џокеји ј |
| министра војног, наредио је да измашира један пук коњице са заповешћу да спречи руљу да је врат |
| а.</p> <p>— Монсењер заповеда ? — упита један униформисани чиновник с кепијем у руци.</p> <p>— |
| и у стању ни да слутиш шта то значи кад један бивши Краљ и отац једног Владаоца дође у опасност |
| м жалио труда само да разумем како може један ванредно даровит човек, који је могао усрећити је |
| написао о раскраљевима читао сам да је један од твојих колега продао једну ленту своме бербери |
| ан отвори једна побочна врата — Овде је један део успомена мога Дома.{S} Ако се разумеш у адиђа |
| ип, с којим доручкујеш?</p> <p>— Оно је један од мојих бивших Министара!</p> <p>— Чувај се тих |
| — рече Емилијан доктору, али тек што је један пут погледао на њих, он се брзо окрете доктору.</ |
| џепа своју књижицу чекова, откиде из ње један лист, извади из џепа у прслуку своје пуно америка |
| нестаде.</p> <p>Кецељаши одмах догураше један сто на точковима, који је дотле стајао на сред дв |
| е ложе, с оне стране тркачке стазе беше један стуб, <pb n="63" /> од кога су тркачи имали да по |
| томе уренутку неко закуца на вратима, и један крупан глас се зачу:</p> <pb n="110" /> <p>— Госп |
| купатила све готово, и чисте рубине, и један пар одела углачан!</p> <p>— Та то је дивота.{S} Е |
| иша.</p> <p>Врата од ложе отворише се и један елегантно ливреисан слуга донесе разних посластиц |
| ор није ни слутио да ће данас да трчи и један коњ његовог бившег Краља.{S} За то је зачуђен при |
| је могао усрећити једну лепу државицу и један племенит народ, како такав <pb n="76" /> човек мо |
| Краљ.{S} Добро.{S} Али шта мислиш да би један савестан ђенерал, који би поред тога чина, имао и |
| ко стоје данас ?</p> <p>Кулисије извади један блок артије из џепа, рече неке цифре, извади свој |
| ренутку одвоји се из оног клупчета људи један пристојно обучен човек па стаде да брише зној с ч |
| који издржава велику породицу, нема ни један златник за бацање.</p> <p>— Немој бити детињаст.{ |
| ено.{S} Џон је врло добро знао да ми ни један нисмо Егмонта ни у што рачунали, и да за то нисмо |
| ма и за то време нисам себи допустио ни један тренутак одмора, трчао сам из једног узбуђења у д |
| и опет постану активни Министри.{S} Они један пут мене преварише те потроших грдне паре и опрем |
| ашаран широким златали-ширитима, отвори један капиџик поред велике капије, па упита:</p> <p>— Ш |
| тарског савета и проучава како министри један против другог, а сви заједно противу <pb n="16" / |
| Ту се милиони добијају и губе.{S} Ти си један пут рекао да је политика најстрашнији облик борбе |
| т ја морам у оперу куда сам дао позвати један млад пар наших земљака.{S} Хоћемо ли се видети у |
| своје тешке мисли.</p> <p>Доктор спусти један прозор колски.{S} Свеж јутарњи ваздух јурну у кол |
| обри да ми кажете, где би се могао наћи један просвећени деспот, или бар један савестан радник |
| фијоку из свога стола, па зграби у њој један револвер, он у три скока беше крај њега и оте му |
| која ми се дала, да мало ближе загледам један од тих вулкана љубави, који својом лавом затрпава |
| са свим мој?</p> <p>— Не могу.{S} Имам један важан састанак у Клубу.</p> <p>— Иза тога се криј |
| се господину с огрлицом — саставите нам један доручак који ће по мало бити и ручак.</p> <p>— Би |
| >— Па то је робија ?{S} Ако се не варам један од разлога за твоју абдикацију беше и твоја жеља |
| и од куда био да видиш како је изгледао један од наших <pb n="11" /> политичких противника кад |
| од два ормана који беху у соби извадио један бео рутав огртач за купатило и раширио га на свил |
| овамо да се пољубимо, али паметно, само један пут!</p> <p>Али од тога једног пољупца направи се |
| ризна „Бадава, такву дијадему може само један Краљ да поклони“.{S} Тако, сада су баштије морале |
| оже заборавити моје лице, ко га је само један пут видео.{S} Баш су лажови!</p> <p>— Не, госпођо |
| о пријатељски.{S} У читаоници беше само један елегантно обучен господин, али он није читао, нег |
| ство и какво је суђење по земљи то само један Бог зна.{S} И то је твоја заслуга.</p> <p>— Молим |
| утку г. огрличар положи пред свакога по један сребрн тањир с остригама.</p> <p>— Хвала, нећу — |
| аве свиле.{S} На прозорима и вратима по један пар завеса од исте свиле и златним карнисама.{S} |
| ице играчица, а код сваке таке групе по један или по неколико старије, ћелаве господе у беспрек |
| о и лево од тих салонских врата беше по један грдно велики испуњени црни медвед.{S} Оба беху на |
| а прста.{S} Под мишком је имао сваки по један дебео штап, читаве чобанске тојаге, само оковане |
| азличнији шешири, а на сваком шеширу по један пар нових рукавица.{S} На доњим половинама тих ве |
| Чистите се вас двојица.{S} Само још по један пољубац.{S} Тако.{S} Него је с’ чуо чича Министре |
| офе — рече огрличар па стрпа опет у џеп један блок артије на коме је хтео да записује наручена |
| о наћи један просвећени деспот, или бар један савестан радник који зна шта је дужност, па да га |
| И ако је за ме врло привлачно да макар један пут гледам те сјајне ватромете духа, опет ме неће |
| телација.{S} Наша је кућа на њима данас један милион зарадила!</p> <p>— Хм, „зарадила“ — прогун |
| е звоно зазвони, и сви џокеји јурнуше у један мах.</p> <p>Масе света, које беху дотле раштркане |
| редио мали али одабран “супе“.</p> <p>У један час после поноћи младенци замолише Краља-оца за д |
| то види.</p> <p>Сад утрча у њихову ложу један задуван човек.{S} Доктор познаде у њему оног аген |
| пођица Зебра и притисну староме доктору један бесан пољубац на уста.</p> <p>— Укус од ананаса — |
| p> <p>— Ја ћу одмах да шифрирам Костићу један <pb n="20" /> опширан телеграм.{S} Те оргије на с |
| е могу нахудити !</p> <pb n="106" /> <p>Један врло захвалан поглед из лепих очију младе мајориц |
| ог ткања.{S} Сама кожа и кости !</p> <p>Један мали џокеј са маторим али чисто избријаним лицем, |
| разумео да су то управо келнери.</p> <p>Један врло импозантан господин, али без кецеље, у врло |
| к поврати што је јуче изгубио, само на „један пристојан начин“.{S} Остали играчи нису могли да |
| један пут, после толиког мољакања мог, једва један пут дође.</p> <p>— Нисам могао пре поред на |
| p> <p>— Хвала, хвала ти драги Ђоко !{S} Једва један пут, после толиког мољакања мог, једва једа |
| то почну трке, ваља да пођемо.</p> <p>— Једва чекам да изађемо на чист ваздух.</p> <p>— Ако је |
| ћ много које су Црвени тако задужили да једва чекају да им се одуже.{S} Јер, тачно како сам ја |
| многе познанике у зајаженим колима која једва одмицаху.</p> <p>Доктор прогунђа за себе „морам с |
| остриге, често нема ни довољно проје да једе?</p> <p>— Батали декламације.{S} Казуј факта.</p> |
| болесник несме месецима ништа друго да једе и да пије, него само млеко ?{S} И зар одиста <hi>с |
| ја је облапорнија од свију животиња, не једе ни сира више него што јој треба, јер ни једна живо |
| а онда у оперу.</p> <p>— Зар опет да се једе ?{S} Богме ти ја не могу зинути.</p> <p>— А зар ти |
| мирује нужду.{S} Само цивилизован човек једе, пије и љуби много, много више него што му треба, |
| учак за људе који нису гладни„за што не једем и не пијем, зашто не уживам, за што нисам срећан, |
| гао онако у фраку и с белом огрлицом на једин диван од црне коже, па спава као топ.</p> <p>— Ја |
| се употреби узајмљени новац.{S} И то је једина замерка коју имам да вама учиним, г. Министре, ш |
| едине речи : <hi>Рад</hi>.{S} У раду је једина права срећа живота — рече доктор с убеђењем.</p> |
| >— Ево ти га.{S} Он се састоји из једне једине речи : <hi>Рад</hi>.{S} У раду је једина права с |
| а да вређам, а најмање тебе Илириче.{S} Једини ми је разлог за устајање одиста умор.{S} Алн, ак |
| да ухапси нападнутога.{S} И Митић беше једини који је том приликом ухапшен, па после, кад се р |
| ети него све нас беле и модре.{S} Ти си једини био у стању да раздробиш ту кобну партију до у њ |
| нгидунума.{S} Реци ми истину, јер ти си једини човек који ће ми рећи голу истину!</p> <p>— И хо |
| правиће друштво младој госпођи, ја сам једини коме чак ни кулисе велике опере не могу нахудити |
| о узети људе онако какви су, са њиковим јединим <pb n="70" /> идеалом „хлеба и уживања“.{S} Па |
| остао је у државној служби под црвенима једино благодарећи заузимању првог намесника.{S} Кад и |
| јер смо и ми већ на путу да стигнемо у једино спасоносну републику.</p> <p>Разговор се прекиде |
| p> <p>— Јесам.</p> <p>— Е, онда чуј још једино што имам да ти кажем.{S} Народи су као и родитељ |
| пили за готове паре од светог оца Папе, јединог Суверена без државе, који отуда вуче знатне при |
| а несташних девојака, које се отимљу за јединог играча!</p> <p>— Не мари то ништа — рече Емилиј |
| го да пресвисне од неблагодарности свог јединца, чак и кад је Емил дочекао црну судбину Краља Л |
| мпира се данас нико не боји.{S} Ти твог јединца и сувише волеш, да би пробао какву буну, при ко |
| } Ваљда нећу ја дизати буну противу мог јединца?</p> <p>— Јес, Бога ми — насмеја се Мавританија |
| које прете нашем младом Краљу, његовом јединцу.{S} Ово последње као да га је мало потресло, ал |
| аног милијардама светлих небеских тела, једна звезда првог ранга затрептати само на мене.{S} За |
| уља на то одговарала кишом каменица.{S} Једна је погодила команданта пука у главу и оборила га |
| слаби, немоћни Намесници.{S} Услед тога једна министарска криза за другом, и то не онакве какве |
| ам, за неколико десетина година постала једна од најимућнијих и најсрећнијих земаља у Европи,</ |
| е и младе владарске династије захватила једна болест, од које нема лека.</p> <p>— Аха — рече Ем |
| може много научити. <pb n="91" /> Он је једна џиновска радна снага.{S} Почео је врло скромно ка |
| разуме тај посао.</p> <p>Пред њима беше једна група госпођа и господе у живом разговору.{S} Гос |
| -играчице.{S} Пред вратима те собе беше једна баба, која пред Емилијаном направи тако дубоко чу |
| у срећу да му буду представљене.{S} Али једна од њих имала је раније ту срећу, и да би то показ |
| ни сира више него што јој треба, јер ни једна животиња није урадила оно што је човек урадио, да |
| . Величанства — рече коморник па отвори једна врата десно. — Овде је соба Њ. Превасходства!</p> |
| искупио.{S} Ево је — и Емилијан отвори једна побочна врата — Овде је један део успомена мога Д |
| анство устаје — рече Жан па, показујући једна врата, додаде: — Ако би Превасходство желело да у |
| ирски кор, који под њим беше постао као једна породица, радио је тако исто савесно и неуморно.< |
| без тебе живети, разумеш?</p> <p>— Лудо једна!{S} Ко то каже да те ја више не волим?{S} Ходи ов |
| еђу многим накинђуреним дамама, паде му једна у очи, која је била тако уочљиво обучена, да је о |
| и вичући „браво“.</p> <pb n="81" /> <p>Једна група високе властеле и страсних спортиста гураше |
| и т. д.{S} У сред предсобља око стабла једне велике палме једно савијено канабе, превучено теш |
| одговорите <pb n="72" /> ни на поздрав једне даме — говори она, а све стреља на лорњон десно и |
| љајући и одпоздрављајући.{S} Поздрав из једне ложе мора бити да је значио некакво питање, на ко |
| /p> <p>— Ево ти га.{S} Он се састоји из једне једине речи : <hi>Рад</hi>.{S} У раду је једина п |
| Али ако си пријатељ здраве воћке, ето и једне брескве, на којој нема никакве пеге, а која је вр |
| година био наш лекар, па ниси никад ни једне речи казао да си на детету опазио знаке шкрофулоз |
| } На великом столу за писање не беше ни једне крмаче од мастила, ни једно употребљено сушило.{S |
| коњем, уђе у кола и рече кочијашу број једне куће у Јелисејским пољима.{S} Кочијаш са његовог |
| м.</p> <p>Сада њихова кола беху наспрам једне статује.{S} Две, женске, окићене многим венцима н |
| том гвозденом, много позлаћеном оградом једне баште <pb n="5" /> пуне цвећа, у којој се при дну |
| ир међ овом древном и богатом властелом једне хиљадугодишње културне државе, и одиста сам ја ве |
| а подела рада и уживања може довести до једне револуције много страшније од оне која је била пр |
| едах на један пут лепу и страсну појаву једне младе калуђерице Францисканскога реда, слику Мари |
| јао свет као крв у том џиновском дамару једне велике милионске вароши, видела су се два низа ве |
| ки сандук поред кочијаша једних кола са једним коњем, уђе у кола и рече кочијашу број једне кућ |
| ла, а доктор седе поред њега.{S} Ћирица једним скоком седе код кочијаша, и Викторија излете у е |
| р да се просто не може описати.{S} Пред једним столом за тоалету, на коме беше пуно најразлични |
| дите на читав низ година.{S} Требало је једним великим зајмом извршити све једновремено.</p> <p |
| за то, што су и они хтели да се користе једним законом, који су црвени узаптили само за себе.</ |
| гледалаца загрлила, али ју је Емилијан једним погледом натерао да седи с миром.</p> <p>Звоно о |
| ма на глави.{S} Сваки је био закићен по једним великим цветом у првој левој дугметској рупици о |
| не његов путнички сандук поред кочијаша једних кола са једним коњем, уђе у кола и рече кочијашу |
| p> <p>— Купите за мене хиљаду комада од једних и толико исто од других.{S} Како стоје данас ?</ |
| а поткусуривати своје велике рачуне.{S} Једно ти само могу рећи сигурно, да би на тај начин има |
| и су висили на свакој улазници, веза за једно дугме на капуту свога господара и његовог госта.< |
| } Изгледало је да је њему апсолутно све једно добијао или губио.{S} За све играче беше јасно ка |
| уверила да није више Краљица.{S} То је једно.{S} А друго је да ће црвењаци овим насиљем, изврш |
| предсобља око стабла једне велике палме једно савијено канабе, превучено тешком свилом.{S} Над |
| немам ја више никаква посла.{S} Ви сте једно чудовиште, од кога мени никакви поклони не требај |
| рилично велика.{S} У њеној средини беше једно четвртасто, мало узвишено, гвозденом решетком одв |
| пројурише најјачим касом, па онда кроз једно село до оног великог поља, на коме беше тркалиште |
| не беше ни једне крмаче од мастила, ни једно употребљено сушило.{S} Корпа за поцепане хартије |
| у дворани ? — рече доктор.</p> <p>— Ни једно, ни друго.{S} Мене је само срамота.</p> <p>— Срам |
| Ерцхерцег или Велики Кнез ?</p> <p>— Ни једно ни друго.{S} Он је за мене нешто много више.{S} О |
| Ђоко. <hi>Онакву</hi> мајку не може ни једно дете волети.</p> <p>У том тренутку дође Жан и под |
| ековног непријатеља, да помогне срушити једно велико царство, и да створи нову Силванију, два п |
| ="80" /> <p>Испрва се из тог хаоса само једно име могло разабрати.{S} Са свим јасно се чуло сам |
| трка, а који је читао тај је углавио по једно четвртасто или округло стакло у једно око.{S} Сан |
| море људи.{S} Њихови гласови стопљени у једно грмели су као кад море удара у брегове.{S} То беш |
| о једно четвртасто или округло стакло у једно око.{S} Санћим без тог монокла не виде слова.{S} |
| су држали балкон, уђоше у полуспрату у једно врло пространо предсобље, из кога се на петора вр |
| ај јер морамо да идемо! — И он притисну једно електрично дугме на столу. .</p> <p>— Куда?</p> < |
| амо „Љубица“.</p> <p>За тим се чуло још једно име „Егмонт!“</p> <p>Мало доцније сви су гласови |
| о је једним великим зајмом извршити све једновремено.</p> <p>— А ко би — рече доктор — једном м |
| тно, само један пут!</p> <p>Али од тога једног пољупца направи се читава серија док је праунука |
| оја беше јурнула на сусрет, угледа Ђока једног младог господина у елегантној црној рутавој реде |
| сокачка руља престонице тукла тојагама једног сеоског свештеника, ја сам мојим очима гледао ми |
| госпођо, јер и ја још нисам данас ни на једног тркача ништа записао !</p> <p>Емилијан окрете на |
| p>„У ФРОНТ“</p> <p>ПРИПОВЕТКА ИЗ ЖИВОТА ЈЕДНОГ БИВШЕГ КРАЉА</p> <p>ОД</p> <p>ВЛАДАНА ЂОРЂЕВИЋА. |
| рене бржим темпом и он брзо прође поред једног отрцаног фијакера у коме сеђаху двоје млади.{S} |
| и у лист.{S} Молио сам га да дође после једног часа, док ја узмем заповести Вашег Величанства.{ |
| лада се била погодила с њима да за мене једног модрог увуку у савет два своја најцрвенија.{S} Ј |
| ем, јер се у сред ових милиона људи без једног пријатеља осећаш усамљен, па се бојиш да не забо |
| p> <p>Она задиже сукњу од хаљине, па из једног џепа у постави извади читав свежањ рачуна, спуст |
| ни један тренутак одмора, трчао сам из једног узбуђења у друго, из берзе тотализатеру, одатле |
| еним оквирима.</p> <p>Међутим је Жан из једног од два ормана који беху у соби извадио један бео |
| а сам после боловао недељу дана, а знам једног секретара <pb n="43" /> посланства, који је био |
| уку. — Допустите господо да вас упознам једног с другим.</p> <p>И он их представи.</p> <p>— Гос |
| ивог срца измолим савета како да спасем једног ђенијалног човека <pb n="78" /> од овог самоспаљ |
| ?</p> <p>У том тренутку угледа Емилијан једног великог господина, који се разговарао са г. огрл |
| .</p> <p>Њихова кола беху већ стигла до једног џиновског шедрвана поред којега стоје две египат |
| уца у руљу, и кад је у самоодбрани убио једног човека, тек онда се појавила полиција са својим |
| н-сераља који се зове Грандхотел, преко једног раскршћа од шест великих улица, које се налази п |
| жена струја пешака јурну сад да пређе с једног тротоара на други.</p> <p>— Ево ти — рече Емилиј |
| ји би поред тога чина, имао и ауторитет једног бившег Краља, могао учинити за једну младу војск |
| само зато што су Шпањолци хтели да узму једног Берлинца себи за Краља, онда није помишљала да м |
| е среске величине које решавају судбину једног народа од 36 милиона људи.{S} Да, да, великој го |
| а, који би се могао сажалити на несрећу једног, макар и туђег народа, то би било срце које са т |
| та то значи кад један бивши Краљ и отац једног Владаоца дође у опасност да му име напишу на таб |
| .</p> <p>— Ево ти — рече Емилијан — још једног разлога, за што у ово доба дана не можемо ићи пе |
| ни на капији гвоздене ограде.</p> <p>Из једнога павиљона близу капије изађе вратар, нашаран шир |
| > <p>— Чувај се тих људи, немој више ни једнога да примаш.{S} Сви они цркавају за тим да нам оп |
| езбедности мољака руљу да престане тући једнога човека, па још како мољака „Доста, <hi>браћо</h |
| н.</p> <p>Човек с огрлицом одведе их до једнога стола, са кога се могла лепо видети не само цел |
| ресторационских столова, пружајући овде једној дами руку, казујући нешто десно, климајући главо |
| д ње, па му онда рече:</p> <p>— Верујте једној старој жени, драги господине, да се све мора опр |
| а, отвори врата од кола па одмах одјури једној од каса, на којима се продаваху улазнице, донесе |
| то није чудо, <pb n="54" /> јер у овој једној вароши станује толико милиона људи колико их има |
| у врло простом оделу, која се возила у једној кнежевској акипажи, бивши Краљ је са толико пошт |
| на свадбеном путовању.{S} Оно истина у једној вашој опери пева се „<foreign xml:lang="it">La d |
| нглеска кавана?{S} Нисам мислио да је у једној рупи.</p> <pb n="40" /> <p>— Па знаш, то је стар |
| од нашег старог Господара.{S} Он живи у једној палати која је морала коштати луде паре.{S} Хвал |
| огињо Терпсихоро да вам кажем како ни у једној галерији слика на свету нисам видео живљу слику |
| је.</p> <p>И нађоше га где се скљокао у једној дубокој наслоњачи па дрема.</p> <p>— Хало, Илири |
| атар са знаком службености преко груди; једном чоханом лентом искићеном ширитима, са грдном шта |
| емено.</p> <p>— А ко би — рече доктор — једном малом већ добро задуженом краљевству позајмио та |
| иленом јоргану од постеље; са тим је на једном зиду отворио тапетска врата, на која је ушао у к |
| Жану, <pb n="84" /> који му поднесе на једном сребрном послужавнику једну посетницу.</p> <p>— |
| двиђали и такве случајеве.{S} Напиши на једном од тих декрета име тога ниткова, па ми га скини |
| мил.</p> <p>Огрличар му донесе рачун на једном тањиру.</p> <p>Емилијан само погледа у рачун, из |
| е зауставише на великим булеварима пред једном кућом на углу.{S} Из јако осветљеног уласка у пр |
| Великом Опером, па мало даље стаде пред једном великом али не угледном кућом, којој се морало п |
| пријатељским махањем руке.{S} Само пред једном старицом у врло простом оделу, која се возила у |
| ед њега, он само рече свом јегеру, који једном руком држаше свој тророги шешир с перјаницом, а |
| и мале Шпањолке били мени намењени, или једном много млађем и много лепшем господину у нашој ло |
| епоте, седела је славна играчица купећи једном четкицом од паперја зној са свога нафраканог лиц |
| ине.{S} И ја сам цео мој живот поклонио једном човеку, јер сам веровао да ће он бити велики чов |
| престоничких жандара.{S} Ти си ми сам у једном твом писму описао то страдање модрих из целе зем |
| цију беше и твоја жеља да се курталишеш једном робијања дворском церемонијалу ?</p> <p>Емилијан |
| нако безбожно искушење?</p> <p>— Да још једном опробам његово поштење.{S} Ја тачно знам колико |
| Емилијан замишљено. — Сад се Јерина још једном уверила да није више Краљица.{S} То је једно.{S} |
| авити да на другом крају света усрећава једну малу играчицу.{S} Најзад сам разумео, али сама чи |
| еба — рече Емилијан па извади из џепова једну гужву банака. — На, узми колико треба па му запуш |
| а ли ћеш ти имати довољно дурашности да једну такву мисију изведеш до краја.{S} Тако исто ја не |
| их окураже.</p> <p>Кад је први коњ, за једну коњску главу пре свог супарника пројурио поред по |
| њој за љубав одложио твоје путовање за једну ноћ.</p> <p>Мавританија шкрипну зубима.</p> <p>— |
| т једног бившег Краља, могао учинити за једну младу војску ?</p> <p>Емилијан скочи.</p> <p>— За |
| ли <pb n="121" /> он је све жртвовао за једну фикс-идеју:{S} За <hi>приватну</hi> срећу...{S} Н |
| {S} Само у том рачуну ђенерал заборавља једну важну околност, Јеринину амбицију.{S} Кад већ ниј |
| ину.</p> <p>— Срећом си успут наишао на једну твоју пријатељицу па си њој за љубав одложио твој |
| воје место пришанувши доктору „тачно на једну пару“ на што овај одговори „алал му вера“.</p> <p |
| потресло, али само за толико да шифрира једну депешу, па одмах за тим представио ми је своју иг |
| но мрачно, то коморник одврну иза врата једну славиницу, и двоглави орао од кристала сијну сав |
| тој невољи имао је први келнер Пајаров једну срећну мисао; баш у том тренутку беху два колачар |
| ледати скултуре, али таман је стао пред једну дивну репродукцију „<title>Победе</title>“ са оли |
| а јену гужву банака, одвоји из те гужве једну велику банку и баци је на тањир.</p> <p>— Како би |
| ли сврши твоје писмо.</p> <p>— Емил узе једну књигу, а Ђока написа својој жени још ово неколико |
| што потрошисте толико духа да забављате једну вама са свим непознату женску?</p> <p>— Врло радо |
| Емилијан у оном грчевитом јецању извуче једну фијоку из свога стола, па зграби у њој један рево |
| S} Хајка на модре трајала је два дана и једну ноћ.{S} За цело то време није могао човек видети |
| цвећарницу за вечерашњи венац, узмите и једну лепу котарицу пуну свежег цвећа па однесите у хот |
| да у нашој ложи имамо најелегантнију и једну од најлепших парискиња.{S} Гледај како нам завиде |
| нсењеру.{S} Земља је приморана да гради једну велику железницу немајући за то ни својих стручња |
| ил равнодушно.</p> <p>Кулисије му пружи једну цедуљу.</p> <p>Емил прелете погледом преко цифара |
| одгурну своју столицу од стола, запали једну цигарету, па стаде посматрати врло елегантну публ |
| е верујте му, драга госпођо Лазићка, ни једну реч коју вам је о мени написао..{S} Он то пише од |
| ија.</p> <p>— Од куд ?{S} Та он нема ни једну у рукама!</p> <p>— Не треба ни да их узима у руке |
| и у томе хаосу од дреке нико не може ни једну реч разумети ?</p> <p>— Људи се навикну па врло д |
| мога партнера у игри, а да не дирнем ни једну пару од оног „народног зноја“ који ми народ даје |
| познанике у ложама али није изгубио ни једну реч из гунђања његовог доктора, јер кад је свршио |
| ије да Силванији и В. Величанству учини једну велику услугу.</p> <p>— До ђавола, па шта тражи т |
| о даровит човек, који је могао усрећити једну лепу државицу и један племенит народ, како такав |
| стрпа Емилијан онај свежањ у џеп, баци једну хиљадарку на послужавник са речима: „за послугу“. |
| ција тера партизанску политику.{S} Знам једну белу врану међу окружним начелницима.{S} Он је ја |
| његова жена највише.{S} Али ја познајем једну младу питомицу нашег балетскога кора, за коју је |
| огунђа Ђорђе љутито и развали кашичицом једну јабуку сладоледа на свом тањиру — допада ми се та |
| опробају, и он је са тим новцем основао једну Хришћанску Банку.{S} Одмах после прве године та ј |
| сам да је један од твојих колега продао једну ленту своме берберину за велике паре.{S} Ја сам м |
| тишао до најближе велике вароши и довео једну врло лепу и младу персону да послужи као громовођ |
| ну доктору.</p> <p>— У мало ниси учинио једну глупост.{S} Немој заборавити да овде мораш изигра |
| вља да сада та амбициозна жена има само једну мисао, да тебе држи што даље од Сингидунума, а да |
| и разних лепчића.</p> <p>Лазић узе само једну шољу чаја с млеком.</p> <p>Из предсобља се зачу з |
| чуну, драги бароне, Ви заборављате само једну ситницу, само оно неколико стотина милиона колико |
| ва располаже.{S} Он је испрва имао само једну али велику и здраву мисао :{S} Коалицију свију хр |
| као је из петиних жила по једну реч, по једну цифру, и све те речи, и све те цифре сливаху се у |
| томе хаосу викао је из петиних жила по једну реч, по једну цифру, и све те речи, и све те цифр |
| ме на узбуђеном Краљу и шанух му на ухо једну латинску реч, ону које сам се највише бојао.{S} О |
| >У том тренутку дође Жан и поднесе опет једну посетницу.</p> <p>Емилијан је узе и прочита.</p> |
| стоји куда ? — упита доктор.</p> <p>— У једну кућу која се издавала под кирију, а која припада |
| тоалету, и заценивши се од смеха паде у једну нвслоњачу — „но... то је дивота!...{S} Мала Зе је |
| колеге — рече госпођица спустивши се у једну наслоњачу и пребацивши са врло много шуштања свил |
| ве те речи, и све те цифре сливаху се у једну страшну дреку и рикање, из кога се ништа није мог |
| да вратише до стуба где се постројише у једну врсту.</p> <p>На један знак руковаоца трке звоно |
| д, а њих двојица за њим док не дођоше у једну велику ограду у којој сејизи проводаху десетину к |
| с кола па низ степенице и онда уђоше у једну приземну велику дворану претеране скромности у на |
| а на земљу.</p> <p>Емил и Ђорђе уђоше у једну велику ресторационску дворану, у којој за многим |
| и му је, узе опет доглед, и гледајући у једну групу госпођа и господе у шетници, само рече:</p> |
| У тренутку људске слабости он је пао у једну судбоносну погрешку, али он је довољно брзо увиде |
| поднесе на једном сребрном послужавнику једну посетницу.</p> <p>— Ко је то долазио ? „Госпођа и |
| и тако слободан — рече Лазић и пружи му једну своју посетницу — подајте моју карту секретару ил |
| го сок од вишања — рече Емил па му насу једну чашицу - То је најбољи дигестивум после ручка! -< |
| шу“ то би било ласкање, него сам казао „једну од најлепших“ а то је истина.{S} Природно је да м |
| о дочепају негледимице са послужавника, једу или пију и не знајући шта, пале цигарету за цигаре |
| рацију у којој видеше неколико дама где једу сладолед и неколико господе где пију пиво.</p> <p> |
| им надничарима кад их гледа како слатко једу сува хлеба и лука, јер он, кад седне за своју мили |
| S} Тако, сада су баштије морале да држе језик за зубе, ја сам им се осветила, али нисам имала у |
| самљен, па се бојиш да не заборавиш наш језик, онда се реших да ти учиним по вољи те да барем в |
| о што су ми сви моји учитељи француског језика казали да се свакој Краљици, па и оној с леве ру |
| ори доктор па онда додаде на силванском језику — Прави пакао!</p> <p>Емилијан се уморно смешкао |
| се зовем морам вам одговорити на грчком језику: <foreign xml:lang="el">Πᾱϛ δ μή Σλλην βάρβαροϛ< |
| рам није изашао ни ни на каквом страном језику...</p> <p>— Ја сам га читао у нашем министарству |
| чак и најмање брошуре на најнезнатнијим језицима.{S} На јавним зборовима, у дневним листовима, |
| ки балови краљице-мајке беху у највећем јеку.{S} Сигурно по наваљивању Намесника добио сам и ја |
| чешће да слушају такву музику.</p> <p>— Јел’ те? — рече Емилијан расејано разгледајући на догле |
| је на коме је хтео да записује наручена јела, даде некакав знак кецељашима, па га некуд нестаде |
| урадила оно што је човек урадио, да од јела и пића направи спорт.{S} Животиња тиме само подмир |
| од самих јаја уме да направи 250 разних јела — за што синоћ идем у механу и поручујем ручак за |
| кроз која се улазило у салон, украс од јеленских рогова.{S} Десно и лево од тих салонских врат |
| кола и рече кочијашу број једне куће у Јелисејским пољима.{S} Кочијаш са његовог узвишеног сед |
| аце Слоге ка тријумфалној капији, тек у јелисејским пољима, нађе Лазић Париз својих маштанија.< |
| не зауставише пред његовом палатицом у јелисејским пољима.{S} Ту је скочио из кола, пружио Ђок |
| е у елегантном луку кроз капију на друм јелисејских поља, па онда лево на ниже.{S} Тај широки д |
| је г. грофа.</p> <p>Њих двојица уђоше у јелну малу, али врло луксузно намештену собу, у којој б |
| снаге прескочи преко дубоког и широкога јендека, напуњеног водом, или преко других високих као |
| ан само погледа у рачун, извуче из џепа јену гужву банака, одвоји из те гужве једну велику банк |
| разговора, доктор који није ништа чуо, јео је мирно у толико пре, што је дотле само говорио.</ |
| ан у новцу па да си оне милионе кашиком јео, или да си их обема рукама бацао кроз прозор...</p> |
| прва година живота, и од тада до данас јео сам само насуштни хлеб брачне љубави, а нисам никад |
| duis Magna voluisse sat est </foreign>, јер сам и ја, и ако у много мањим размерама, био исте с |
| е једе ни сира више него што јој треба, јер ни једна животиња није урадила оно што је човек ура |
| о у нашем министарству спољних послова, јер га је наш посланик у Силванији послао заједно са св |
| раме Шекспирове или музика Бетховенова, јер, веле, праве уметнице у балету, својим ногама боље |
| да окуси ништа од најскупљих ђаконија, јер није никада гладан.{S} Кажу људи да без рада нема у |
| еда како слатко једу сува хлеба и лука, јер он, кад седне за своју милионарску трпезу не може н |
| м доста муке док сам француски научила, јер ја сам Шпањолка!</p> <p>— Кажем ја у себи чим сам в |
| н сад задовољан што је она поред Краља, јер рачуна да ће рођена мајка боље пазити на те ствари |
| у те даме разгледале публику по ложама, јер оне су, макар биле и даљновиде, од госпоства кратко |
| несреће у љубави имати среће у картама, јер је јуче грдно губио. -</p> <p>— Е онда ћу и ја доћи |
| вожедни касапин није ни гледао за њима, јер је он чекао његову даму да изађе...</p> <p>Емилијан |
| Морамо их цело време држати на прсима, јер само тако можемо ићи куда год хоћемо.{S} Хајде!</p> |
| .</p> <p>Али моја та служба је свршена, јер ето иде мој Господар!“</p> <p>Врата од собе за рад |
| .{S} Овде онде још по која ложа празна, јер њени закупци још не беху стигли.{S} У великој предс |
| и једну реч из гунђања његовог доктора, јер кад је свршио са својим здрављењем, и почео да чист |
| трашно много новаца ?</p> <p>— И кошта, јер оно су прави брилијанти.{S} Али то ни мало не смета |
| републику.</p> <p>Разговор се прекиде, јер онај Емилијанов агенат на берзи дође.{S} Емилијан у |
| трао да ми тај чланак претходно покаже, јер ако Његово Величанство жели, он тај чланак неће пус |
| ад, али се могу купити много јевтиније, јер свака има по неку сакривену пегу.</p> <p>— Иди моли |
| сарнама.{S} Црвени радосно трљају руке, јер они су увек били противу војске, противу тих „прето |
| p>— Нисам могао пре поред најбоље воље, јер док сам био „у стању покоја“ био сам по ваздан у оп |
| духовитом човеку неће бити дуго време, јер ћете код мене наћи не само изнурене потомке некадаш |
| тим нашао све дворске капије закључане, јер је сам Краљ наредио да се затворе.{S} Сад је руља н |
| није могао побећи од оне паклене ватре, јер је она била у његовим грудима...{S} Царски дочеци к |
| ко хитне случајеве ми имамо те декрете, јер смо ја и намесници предвиђали и такве случајеве.{S} |
| е Краља-оца за допуштење да се опросте, јер је то за њихове навике било већ и сувише доцкан.</p |
| тво не мора да се труди никуда из куће, јер ми имамо доста купатила у кући.{S} Ако ми Превасход |
| , и који си одговоран за све последице, јер се ове не тичу само твога сина него целе државе.</p |
| мараму, ти никад немаш мараму при себи, јер у вашим лудим хаљинама и нема никаквих џепова.{S} У |
| поздравља.{S} Није смео да одпоздрави, јер она беше прилично далеко, па се њен поздрав могао т |
| у рукама лист од кога се цео свет боји, јер у њему пише отрованим пером.{S} Има један сахат как |
| } Али се чудим што су се тек сад узели, јер они су хтели да се узму још пре моје абдикације ?</ |
| еондоре, беху га већ сасвим заборавили, јер су се сад сви коцкали у врло велике суме.{S} Доктор |
| > <p>— Он хоће и себе и вас да превари, јер га је стид да призна, он хоће да се замори и забуни |
| , што су људи који су постали новинари, јер ничим другим нису могли себи зарадити парче хлеба, |
| ибине доле, а и госпођица Зебра одјури, јер она на победиоцу друге трке беше добила неколико зл |
| артнер да броји колико има да му плати, јер Емилијан није никад бројао шта улаже.{S} Изгледало |
| кућом, којој се морало пешке силазити, јер њен приземни спрат беше много ниже него тротоар.</p |
| његова, за вас нема никакве опасности, јер она тек што се удала за <pb n="109" /> оног лепог, |
| о у клубу подједнако кочијашу и ћирици, јер су обојица дреждали сву ноћ чекајући их пред клубом |
| ега посла, него бити пророк у политици, јер баш на томе пољу често пресуђују импондерабилија.{S |
| беше награда доктору за те његове речи, јер се она беше љуто препала кад је стари Господар упут |
| Егмонта“!</p> <p>— Онда цео свет греши, јер се поводи само за изгледом.{S} На овом тако мало уг |
| идно прављени по поруџбини домаћиновој, јер међу њима беше и неколико духовитих <pb n="10" /> к |
| запада при његовим путовањима на исток, јер од земаљских производа могу да се извозе том железн |
| научника и науке.{S} Ја то чак и морам, јер како те знам, теби ће се брзо досадити друштвени жи |
| улици.{S} Кад си ме ти окупио да дођем, јер се у сред ових милиона људи без једног пријатеља ос |
| ј се ни мало</p> <p>— И нећу, и несмем, јер је твоја абдикација крива што су данас недоучени уч |
| беле лале... причаћу ти кад се вратим, јер немам времена да ти толико пишем колико бих желео.{ |
| н се добро чувао да се не занесе игром, јер је тачно знао колико има у џепу, а знао је да му Ем |
| аде да се задржи на томе што је гледао, јер је његов чичероне прилично хитно пролазио између ре |
| узети у моје руке.{S} На то имам право, јер сам Уставом задржао право да до Краљевог пунолетств |
| час морао да одпоздравља десно и лево, јер су га многи поздрављали са дубоким поштовањем, и мн |
| рављајући на све стране врло милостиво, јер се цео свет пред њим клањао, док не стиже до облачи |
| /p> <pb n="105" /> <p>— Морам, госпођо, јер данас сви високообразовани људи тврде да је балет в |
| у!</p> <p>— Онда ћемо заједно, госпођо, јер и ја још нисам данас ни на једног тркача ништа запи |
| /p> <p>— Немам, али ми се често виђамо, јер је он врло мудар човек, од кога се може много научи |
| кочијаша, и кола се кренуше али лагано, јер булвар беше зајажен колима.{S} На првом раскршћу, п |
| сувише дугачке зубе.</p> <p>— Појамно, јер су у нашим новинама читали да сам ја згрицкала чита |
| оброг старог вина, него најмлађа Венус, јер докле гутљај доброг вина прави лек за старце, Венус |
| знам и ваше лице, и целу вашу личност, јер сам вас проучавао.</p> <p>— Ене сад ?{S} То је инте |
| м цео мој живот поклонио једном човеку, јер сам веровао да ће он бити велики човек, па сам мој |
| није могао да је задржи у Сингидунуму, јер се она церекала као луда говорећи да је с Краљем до |
| шаљу из Сингидунума.{S} Реци ми истину, јер ти си једини човек који ће ми рећи голу истину!</p> |
| <pb n="38" /> да боље загледа старицу, јер њихова лака викторија беше већ пројурила њен гломаз |
| ице пуне, и то није чудо, <pb n="54" /> јер у овој једној вароши станује толико милиона људи ко |
| жили да једва чекају да им се одуже.{S} Јер, тачно како сам ја рачунао, црвени се нису задовољи |
| у нас више не помаже — одговори Ђока — јер смо и ми већ на путу да стигнемо у једино спасоносн |
| могу да се на вас наљутим — рече мала — јер ми се врло допадате.{S} Ето, праштам вам што сте по |
| штања свилених сукања ногу преко ноге — јер сам и ја по занату играчица.</p> <p>— Јест, само, д |
| -</p> <p>— Седи ти мирно — рече Емил — јер ћемо ми тек после друге трке ићи Херцегињи, а дотле |
| другу страну.</p> <p>— Што? -</p> <p>— Јер сам баш сад прочитао да Кучук-Саид паша има највише |
| да госпођа није ништа од тога приметила јер је она сада само слушала.{S} Тако силну музику не б |
| .{S} Сад пиши ти шта хоћеш, али похитај јер морамо да идемо! — И он притисну једно електрично д |
| Краљевог лекара треба одмах сменити.{S} Јерина мора с места оставити Сингидунум.</p> <p>-- Богм |
| епких родитељи, као што си ти и краљица Јерина, опет он не изгледа као здраво момче него као мл |
| епо — рече Емилијан замишљено. — Сад се Јерина још једном уверила да није више Краљица.{S} То ј |
| ђенерал заборавља једну важну околност, Јеринину амбицију.{S} Кад већ није више на престолу, он |
| а послужи као громовођа за забаве после Јеринских чајева.{S} У заман!{S} После 24 часа побегла |
| лешева побијених и у Златни Рог бачених Јермена, а ове су остриге јутрос из Остенде, са свим св |
| ије ти оде да путујеш по Малој Азији; у Јерусалиму су те дочекали као првог православног Краља |
| к отров који брзо убија !</p> <p>— Јес, јес — смеје се Зебра као луда — неће мачка сира!</p> <p |
| >— Иза тога се крије некаква жена...{S} Јес’ чуо Емиле!</p> <p>— Којешта.{S} Ја имам састанак с |
| увуку у савет два своја најцрвенија.{S} Јес, али сада не решава ништа ни круна, ни парламенат, |
| извукао.{S} Да, шта оно хтедох рећи?{S} Јес, знам.{S} Јеси ли чуо шта се десило нашем брату од |
| сладак отров који брзо убија !</p> <p>— Јес, јес — смеје се Зебра као луда — неће мачка сира!</ |
| анца нису казала да сам враг !</p> <p>— Јес’ чуо ти?{S} Ја ћу да пишем твојојој жени како се ти |
| зати буну противу мог јединца?</p> <p>— Јес, Бога ми — насмеја се Мавританија — ја сам то са св |
| и много добио ? — упита Ђорђе.</p> <p>— Јесам — рече Краљ равнодушно не скидајући дурбина.</p> |
| ли готов са твојим разлозима?</p> <p>— Јесам.</p> <p>— Е, онда чуј још једино што имам да ти к |
| и је оне новце предао у банци?</p> <p>— Јесам Величанство.{S} Ево признанице!</p> <p>Емилијан п |
| , шта оно хтедох рећи?{S} Јес, знам.{S} Јеси ли чуо шта се десило нашем брату од Илирије?</p> < |
| став и када сам се повукао ! -</p> <p>— Јеси ли готов са твојим разлозима?</p> <p>— Јесам.</p> |
| сењеру — рече агент па одјури.</p> <p>— Јеси ли много добио ? — упита Ђорђе.</p> <p>— Јесам — р |
| S} Бравос!{S} Врло фино смишљено.{S} Па јеси ли задовољан са досадашњим ресултатима н. пр. неог |
| hi>...</p> <p>— Лепа част ....</p> <p>— Јест.{S} Ти не можеш ни да замислиш како ми је било кад |
| <p>Мавританија шкрипну зубима.</p> <p>— Јест, а кад сам сутра дан стигао на границу, полиција ј |
| р сам и ја по занату играчица.</p> <p>— Јест, само, док ја играм како гроф свира, вас у игрању |
| ебра, кроз пет минута дижемо завесу.{S} Јесте ли готови?</p> <p>— Одмах г. балетмајсторе! — вик |
| /p> <p>Доктор погледа па рече.</p> <p>— Јесте, он је, Милутиновићев зет са својом младом.</p> < |
| ка уза стубе, па гурну у ложу.</p> <p>— Јесте л’ чули, Превасходство, Ви претерујете у улози ме |
| о се она и увија као каква змија, што и јесте у ствари.</p> <p>— Змија ? — зачуди се госпођа Зд |
| 83" /> месту, у нарочитом оделу, и мора јести макар и не био гладан.</p> <p>— Па то је робија ? |
| тиња дневно закоље да би људи имали што јести.{S} У природи нема сентименталности.</p> <p>— То |
| би он могао до века као какав монголац јести само сирово месо.{S} Вратиће се он брзо на мешови |
| век стајати над партијама? ...</p> <p>— Јесу, али знаш како је?{S} Кад човек осети краљевску вл |
| о мало дете, па је онда почео гласно да јеца као хистерична жена, гушећи се као да га је некака |
| /p> <p>— Буди Бог снама, то као да неко јеца у краљевој соби за рад?{S} Шта то може бити?</p> < |
| моте — и она седе Емилијану на крило, и јецајући стаде га грчевито љубити, а сузе јој се котрља |
| кад виде како Емилијан у оном грчевитом јецању извуче једну фијоку из свога стола, па зграби у |
| свом столу за писање, и плакао је, не, јецао је као слаба жена у хистеричком нападу.</p> <p>Шт |
| <p>— Славно изгледаш, Мишо !{S} Мило ми јо што те видим у тако добром здрављу!</p> <p>Емилијан |
| рску свињу тако брзо скинеш с врата, да јој не угледам прљаву њушку.</p> <p>Миша зграби оне гом |
| ређујем великој француској властели, да јој се одужим што и она мене често зове у госте.{S} Али |
| } Збиља, Ђоко херцегиња ме је молила да јој те представим.</p> <p>— Драге воље.</p> <p>Госпођиц |
| је с’ чуо?</p> <p>—Можеш одмах чути шта јој пишем о теби: „Одсео сам код нашег старог Господара |
| може изгубити две красне земље.{S} Сад јој не помогоше флорови!{S} Какав је ово грчки храм пре |
| врло мила девојка, а кад се смеје виде јој се врло лепи, као снег бели зуби !</p> <p>— Што се |
| цајући стаде га грчевито љубити, а сузе јој се котрљају низ образе.</p> <p>— Добро, кад обећава |
| „господи“ дакле и њеном мужићу.{S} Беше јој хладно око срца да не пође и он „иза кулиса“.</p> < |
| је сада тек познаде, па устаде и пружи јој руку. — Хоћете ли ми направити задовољство да посед |
| </p> <p>— Гле ! — рече Емилијан и пружи јој руку. — Добар дан Меланијо, како је ?{S} Данас врло |
| хнути ! — насмеја се херцегиња, али тај јој смех није ишао од срца.</p> <p>— У великим и тешким |
| е он није хтео да му да своју ћерку док јој од намесничке плате није уштедио толики мираз да и |
| > <p>Госпођица Зебра стаде причати како јој разни лиферанти не даду ока отворити а све због кој |
| е у Силванији, па ћу јој ја нећу колико јој год треба милиона.</p> <p>— Гарантију — насмеја се |
| животиња, не једе ни сира више него што јој треба, јер ни једна животиња није урадила оно што ј |
| егантну, кадифом превучену кутију, коју јој отворену пружи.</p> <p>Госпођица Зебра није ни погл |
| се преруши у колачарског шегрта, метну јој испражњену корпу на главу и тако она са другим, пра |
| неподмитљиве судије у Силванији, па ћу јој ја нећу колико јој год треба милиона.</p> <p>— Гара |
| је данас ванредно због трка ?</p> <p>— Јок.{S} Овим путем возе се на тркалиште само „горњих де |
| бог тога у турско посланство ?</p> <p>— Јок — насмеја се Емил и попе се у свој ландауер који их |
| ју „<hi>Величанствена</hi> нема ни Бога Јокиног“.</p> <p>— Лакомислено створење, па шта си урад |
| ач за купатило и раширио га на свиленом јоргану од постеље; са тим је на једном зиду отворио та |
| се он влада у Паризу, Тек што је дошао, још се није самном љуцки ни разговорио, он је почео да |
| . мајоре?</p> <p>— Ја сам, Величанство, још сувише мало балета видео да бих о њима могао имати |
| о да му је лакше.{S} Он лакше дише..{S} Још мало, па ће се моћи мислити...{S} Да, да, треба јед |
| о доста, а са њима по која амазонка.{S} Још даље десно и лево црнили су се тротоари од масе пеш |
| е пешака, која се хигијенски шетала.{S} Још даље с обе стране недогледни низ зелених скверова с |
| ћи се да продре до Емилијанове ложе.{S} Још пре него што до ње допреше људи из те групе довикив |
| руги.</p> <p>— Ево ти — рече Емилијан — још једног разлога, за што у ово доба дана не можемо ић |
| о — рече Миша и хтеде да пође.</p> <p>— Још нешто, Мишо.{S} Кад сам већ извадио ову гужву банак |
| почиње самном најинтимнији разговор, а још не зна ни како ми је име!</p> <p>— Шарене пруге, на |
| у онако безбожно искушење?</p> <p>— Да још једном опробам његово поштење.{S} Ја тачно знам кол |
| ођи.{S} А ти Мишо, буди тако љубазан да још раније потражиш младенце, па ако су вечерас слободн |
| ица Зебра тако је ненина девојка као да још није видела сунца ни месеца, и она још не зна на че |
| нталонама она бора на ногавицама као да још нису никада обучене.{S} На поду поред те столице чи |
| одаде тишим гласом — Ју, тешко мени, ја још нисам готова.{S} Чистите се вас двојица.{S} Само јо |
| >— Онда ћемо заједно, госпођо, јер и ја још нисам данас ни на једног тркача ништа записао !</p> |
| говорите „госпођо“, кад знате да сам ја још госпођица?</p> <p>— За то што су ми сви моји учитељ |
| ђу милионима овакве џиновске вароши има још таквих лепотица као што си ти, али да си ти данас н |
| ече Емилијан замишљено. — Сад се Јерина још једном уверила да није више Краљица.{S} То је једно |
| још није видела сунца ни месеца, и она још не зна на чем жито расте.{S} А већ што се тиче њени |
| тарог Господара била увреда, кад би она још у почетку представе отишла из његове ложе.{S} Да вр |
| уљу да престане тући једнога човека, па још како мољака „Доста, <hi>браћо</hi>, доста је било!“ |
| е за коју се толико задужила, него мора још <pb n="95" /> да додаје од својих прихода из других |
| ј друм постепено пење, то кочијаш стаде још више да мили.</p> <p>— Молим, мало брже!</p> <p>Коч |
| најелегантнијом публиком.{S} Овде онде још по која ложа празна, јер њени закупци још не беху с |
| рви знаци рахитизма.{S} Ви од Беле Руже још нисте навршили ни прву стотину година, а већ почиње |
| Лазић не беше дотле видео, и, што га је још више заинтересовало, ту беху многи акварели, који с |
| ти.</p> <p>— Нема тамо никога.{S} Он је још у своју жену заљубљен као да се нису узели пре трид |
| p>— Хоћете умукнути, Ви, № 3 ?{S} Ко је још толико дрскости видео?{S} Тај господин види ме први |
| другачији случај.{S} У мојој земњи није још проглашена република, него је мој син на краљевском |
| аног система не буде на рачун тела које још расте, и да се у време пубертета не праве глупости! |
| вим окуражена, а изразима Краљеве мајке још више раздражена, већина нар. представништва захтева |
| а свим голе излазе пред цео свет, па се још онако безобразно бацакају голим ногама.</p> <p>- Лу |
| звучеш последњу крајцару из џепа, ти се још водиш у ранглисти наше војске као активни ђенерал.{ |
| године већ одрастан човек, тешко да ће још расти, а што се оног другог тиче, могу се са свим н |
| пута брже.</p> <p>— Ху, докторе, ко ће још и на тркалишту говорити о болести и о смрти ?{S} Че |
| смо личили пре каменог доба.{S} Проћиће још више милиона година, док људи данашњег историјског |
| е одиста умор.{S} Алн, ако господа хоће још да играмо, ја никада никакву игру нисам кварио — ре |
| и на пијацама уоквиреним палатама беше још мање људи.{S} Славни булвари, о којима је Лазић так |
| и њено узбуђење при крају ове трке беше још веће него за прву.</p> <p>У живом разговору и млата |
| пензији“ о коме су толико слушале, али још немађаху срећу да му буду представљене.{S} Али једн |
| рављена?{S} Шта хоћу ја?{S} Шта ми фали још?{S} Цео свет каже да сам ја данас први кавалир међ |
| м разним споменицима, свуда беху дућани још затворени.{S} На тротоарима овде онде по који сирот |
| једну књигу, а Ђока написа својој жени још ово неколико врста: .</p> <p>„Због што се тиче оне |
| од према својим црвењацима.{S} Могу они још толико несреће навалити на нашу земљу, народ ће њих |
| и Гомору.{S} Па онда треба се постарати још од сад за зимницу.{S} Дрва ваља куповати лети док с |
| ш по која ложа празна, јер њени закупци још не беху стигли.{S} У великој председничкој ложи беш |
| и ми слатки Ми, опрости ми само за овај још пут.{S} Заклињем ти се да нећу више никада учинити |
| а?</p> <p>— Јесам.</p> <p>— Е, онда чуј још једино што имам да ти кажем.{S} Народи су као и род |
| не могу имати ту част, али ноћас морам још неколико часова радити!</p> <p>— Е, онда, до виђења |
| азвијан је истрке тако, да је он самном још пре три године разговарао не као дечко, него као зр |
| аставља тако да изгледа као да је фазан још читав.</p> <p>— Глупости — гунђаше доктор.</p> <p>Д |
| не могу подићи ни држати, а ноге?{S} Он још на њима не уме стајати чврсто, а камо ли да може њи |
| b n="22" /> исплати дуг порока, који он још назива „дугом части“.</p> <p>— Умири се Ђоко.{S} И |
| непријатељи најзад смакли, ипак би имао још радости у животу, и умирући знао би да ниси за бада |
| е само све што вечерас беше добио, него још толико свога новца.{S} Он беше тако сломљен и тако |
| ло само „Љубица“.</p> <p>За тим се чуло још једно име „Егмонт!“</p> <p>Мало доцније сви су глас |
| е одморимо.{S} За то предлог: да играмо још, али само дотле, док сказаљке на оном часовнику на |
| ова.{S} Чистите се вас двојица.{S} Само још по један пољубац.{S} Тако.{S} Него је с’ чуо чича М |
| да се облачимо за ручак!</p> <p>— Само још две речи Емилијане!{S} У роману који је Алфонз Доде |
| ећеш да ми се овде смучи.</p> <p>— Само још мало — рече Емил, који је свог агента посматрао док |
| , морали смо га жалити, за нас који смо још по мало монархисте, беше то вређање Величанства, то |
| зору дошло кући из Џокеј-клуба, па зато још спава.{S} Да ли да га? . ..</p> <p>— Боже сачувај, |
| не суме добио зар још нисам уморан, зар још нисам стекао право да проспавам барем сахат два?{S} |
| је кавалирска дужност да дођем.{S} Зар још нема Илирика?</p> <p>— Наравно да је ту.{S} Има чит |
| ку пећину где сам ужасне суме добио зар још нисам уморан, зар још нисам стекао право да проспав |
| сад узели, јер они су хтели да се узму још пре моје абдикације ?</p> <p>— А што се чудиш кад з |
| увек почињали нову културу, и свагда су још даље дотерали — рече Емилијан поздрављајући и отпоз |
| тра дан одох код првог јувелира и купих још лепшу дијадему.{S} На првој вечерњој забави код мек |
| на.{S} То несмемо допустити.{S} Ти имаш још неколико указа потписаних од Канцелара Краљевских О |
| сада је адвокат у престоници.{S} Хоћеш још факата ?</p> <p>У том тренутку угледа Емилијан једн |
| викну она па онда додаде тишим гласом — Ју, тешко мени, ја још нисам готова.{S} Чистите се вас |
| у је полиција у затворена кола, одвезла ју је на железничку станицу, и сеператним возом пребаци |
| иватан стан.{S} После пола ноћи метнула ју је полиција у затворена кола, одвезла ју је на желез |
| о мора бити да је каква глумица.{S} Кад ју је боље загледао, учини му се да га она поздравља.{S |
| > <p>— Па она је и за време игре, и кад ју је публика изазивала увек само у вас гледала!</p> <p |
| тотинама хиљада гледалаца загрлила, али ју је Емилијан једним погледом натерао да седи с миром. |
| се та свињска шницла није предала, и он ју је синоћ одвео у засебну собу код Пајара.{S} Али тек |
| атити, и одмах сутра дан одох код првог јувелира и купих још лепшу дијадему.{S} На првој вечерњ |
| а неколико дана.{S} Често морам, док те јуде седе у мом салону да бежим преко степеница за млађ |
| чак, који је некад држала десница првог јунака-владаоца . ., После тог целивања он изађе из пор |
| личанство задоцни доћи на чај, гомилама јуре у Краљев кабинет да га „довуку“ на игранку.{S} По |
| ље виде, а коме то није пошло за руком, јурио је даље поред баријера, само да не изгуби тркаче |
| <pb n="32" /> Ми — и она хтеде опет да јурне на њега, али он је задржа.</p> <p>— Буди мирна.{S |
| кола стадоше.{S} Зајажена струја пешака јурну сад да пређе с једног тротоара на други.</p> <p>— |
| ише белих образа и сувише црвених усана јурну у салон, који се на пречац напуни мирисима.</p> < |
| те како је то красна девојка! — и Зебра јурну вратима, али је доктор ухвати за руку.</p> <p>— Н |
| о друга.</p> <p>Цела публика са трибине јурну на ниже тапшући рукама и вичући „браво“.</p> <pb |
| слуге и слушкиње напуштају свој посао и јурну на улицу.{S} Каплари одведу своје људе водницима, |
| дмах почети игра.</p> <p>У том тренутку јурну иза свију кулиса многобројни балетски кор опере.< |
| ан му даде знак да дође горе и он одмах јурну на галерију.</p> <p>— Ко је тај човек ? — пита до |
| н прозор колски.{S} Свеж јутарњи ваздух јурну у кола.{S} Он га је дубоко удисао.</p> <pb n="118 |
| >Горе на прагу, поред послуге која беше јурнула на сусрет, угледа Ђока једног младог господина |
| оњ победити.{S} Сви гледаоци са трибина јурнуше на ниже, на зелену траву, да шећу до наредне тр |
| по пољани с друге стране тркачке стазе јурнуше сада преградама да боље виде, а коме то није по |
| оваоца трке звоно зазвони, и сви џокеји јурнуше у један мах.</p> <p>Масе света, које беху дотле |
| ачи се постројише, звоно зазвони, и они јурнуше.</p> <p>Гледаоце као да ухвати врућица, тако су |
| склопи прозорска крила, и сунчани зраци јурнуше у собу.{S} Сунце се баш беше родило.</p> <p>— К |
| ик — рече — доктор — он је од ове вечне јурњаве мртав уморан, па ипак мора у клуб, макар у њему |
| тор спусти један прозор колски.{S} Свеж јутарњи ваздух јурну у кола.{S} Он га је дубоко удисао. |
| сао.</p> <pb n="118" /> <p>— Да дивнога јутра!{S} Ала ће вредни људи, који су се сву ноћ одмара |
| се париска госпоштина враћала са своје јутрење шетње по буљонској шуми.{S} Десно и лево од тог |
| </p> <p>— Гле, зар ти овде Зе?{S} Добро јутро драго моје!{S} Шта ли се то морало догодити да ти |
| ткиња му паде око врата.</p> <p>— Добро јутро Ми!</p> <p>— Гле, зар ти овде Зе?{S} Добро јутро |
| едни људи, који су се сву ноћ одмарали, јутрос весело да раде!...</p> <p>Емилијан не рече ни ре |
| и Рог бачених Јермена, а ове су остриге јутрос из Остенде, са свим свеже.{S} Ево видиш, исцеди |
| познајете ту играчицу, као да нисте тек јутрос стигли.{S} Изгледа да се и она за вас такође мно |
| дописника из Сингидунума о јучерашњим и јутрошњим догађајима.{S} У њој се ти догађаји тако пред |
| амо суровој сили покорити се.{S} Кад је јуче управник вароши дошао к њој да је моли да се покор |
| p>— Не иде лудице моја.{S} Христијан је јуче играјући самном карте, изгубио силан новац.{S} Обе |
| амо за то игра да Илирик поврати што је јуче изгубио, само на „један пристојан начин“.{S} Остал |
| у љубави имати среће у картама, јер је јуче грдно губио. -</p> <p>— Е онда ћу и ја доћи тамо.{ |
| гледати се у чичу, кога је тако рећи до јуче љубила у руку...</p> <p>— Златни мој медведе № 3! |
| депешу свога дописника из Сингидунума о јучерашњим и јутрошњим догађајима.{S} У њој се ти догађ |
| <p>— Добро, грађанине, онда ме одвезите к њему, али брзо !</p> <p>— Није нужно господине.{S} У |
| и краљ Мавритански.{S} Чини ми се он ће к нашем столу.{S} Ја ћу те њему представити!</p> <p>— Н |
| вим ложама, а за други чин опет ће доћи к нама.</p> <p>— А, тако.{S} Онда да се вратимо на наш |
| <p>— Не, не, не!{S} Ти мораш ноћас доћи к мени.{S} Хоћу да те љубим да не обневидиш и оглувиш, |
| мало спавао, опет си био здрав и румен к’о јабука, а сада се на твојим образима чита прича о с |
| е.{S} Кад је јуче управник вароши дошао к њој да је моли да се покори жељи нар. представништва, |
| еској кавани.</p> <p>— За што сад идемо к њему а не ономе лорду са ланцем око врата?</p> <p>— З |
| је очерупала.{S} Али после клуба можеш к мени доћи.{S} Ја ћу те чекати до зоре.</p> <p>— Не ид |
| оку улицу, којом се иде од пијаце Слоге ка тријумфалној капији, тек у јелисејским пољима, нађе |
| ну главом пред играчицом и оде у Краљев кабинет.</p> <p>— Чујеш, Ми, да нисам тако сумануто у т |
| цни доћи на чај, гомилама јуре у Краљев кабинет да га „довуку“ на игранку.{S} По вароши се прич |
| ковчег, па пође кроз салон у Емилијанов кабинет размишљајући.</p> <p>— Најзад ћу и ја моћи да п |
| стубе, пије отишао да спава него у свој кабинет и срушио се у наслоњачу пред столом за писање; |
| у депешу.</p> <p>— Ходите обојица у мој кабинет — рече Емилијан предавајући шешир, штап и рукав |
| >Жана на мах нестаде, а Господа уђоше у кабинет домаћинов.{S} Он седе за сто па стаде читати ве |
| о забезекнути, кад на један пут улети у кабинет руља несташних девојака, које се отимљу за једи |
| Зар ти опет пишеш? — рече Краљ ушавши у кабинет. — Зар ти и у Паризу мораш да пишеш, неуморно ш |
| /p> <p>Доктор пажљиво одшкрину врата од кабинета, па остаде на прагу као закован.</p> <p>Цео па |
| а да од њеног уклањања из двора направи кабинетско питање.{S} Ризиковали смо врло дирљиве сцене |
| дивљење.</p> <p>— Силва игра као прави кавалир !</p> <p>— Он је одиста велики господин у свако |
| ?{S} Цео свет каже да сам ја данас први кавалир међ овом древном и богатом властелом једне хиља |
| сле синоћне среће у картама, била ми је кавалирска дужност да дођем.{S} Зар још нема Илирика?</ |
| а па да онда беже безобзирце.{S} Ми смо каваљери. . .{S} Е ?</p> <p>— Ни у сну ми неби могло па |
| — Зар вам је то та ваша славна инглеска кавана?{S} Нисам мислио да је у једној рупи.</p> <pb n= |
| ошкама за разна пића и са ресторанима и каванама сакривеним у зеленилу.{S} И тек иза целе те ши |
| пресамићеним лордовима, па излазећи из каване рече доктору.</p> <pb n="53" /> <p>— Нећемо моћи |
| " /> чланове парламента извлачили су из каване па су их стрељали.{S} Ја имам тачне податке за 4 |
| и даме из велике аристократије долазе у каване на ручак?</p> <pb n="51" /> <p>— Ретко кад и то |
| р који врло успешно конкурише инглеској кавани.</p> <p>— За што сад идемо к њему а не ономе лор |
| {S} У 3 часа по подне треба да нас пред каваном чека мој Ландауер, који ће нас одвести на тркал |
| S} Чујете, Жане, ми ћемо сад у Инглеску кавану на доручак.{S} Викторију ћу вратити натраг.{S} У |
| је своју играчицу, водио ме у инглеску кавану, вукао ме је на Берзу па сад и овамо.{S} Ето то |
| еји донеше и поставише пред госта чаја, каве, чоколаде, млека, масла, меда и разних лепчића.</p |
| а лента даје само владаоцима и државним кавцеларима, па у својој уцењивачкој скромности налази, |
| Ви мени непрестано говорите „госпођо“, кад знате да сам ја још госпођица?</p> <p>— За то што с |
| да би за старог Господара била увреда, кад би она још у почетку представе отишла из његове лож |
| га земаљских.{S} Само то богаство руда, кад би се како треба експлоатисало, било би у стању за |
| борату тако је здрава, да би Силванија, кад би се у њој извршио тај програм, за неколико десети |
| потребну моралну снагу за велика дела, кад је немају ни они по Божјој милости, који од војника |
| /> <p>— Ретко кад и то после позоришта, кад се десе у веселом друштву.</p> <p>— Па које су онда |
| који је том приликом ухапшен, па после, кад се руља задовољила, пуштен да бежи у иностранство.< |
| ају најближе рођаке па и саме родитеље, кад својим поступцима увале у несрећу целу породицу, ка |
| олазили да ме потраже.{S} Чујете, Жане, кад одете у Фосатијеву цвећарницу за вечерашњи венац, у |
| p> <p>Емилијан беше опет у својој ложи, кад се Ђорђе у њу вратио.</p> <p>— Како ти се старица д |
| вном питању обавесте често забезекнути, кад на један пут улети у кабинет руља несташних девојак |
| p> <p>Шта се догодило?</p> <p>Емилијан, кад је устрчао уза стубе, пије отишао да спава него у с |
| , зашто не уживам, за што нисам срећан, кад имам све што треба за ону тако скупо плаћену приват |
| слатко једу сува хлеба и лука, јер он, кад седне за своју милионарску трпезу не може ни да оку |
| тражите?{S} Ја бих вам је с места дао, кад би сте Ви хтели да будете тако добри да ми кажете, |
| — Мора бити, Мишо, да имаш нешто важно, кад си ме чекао на пресвлачењу само да ти опет не умакн |
| реба никакво друго име!</p> <p>— Добро, кад нећете да кажете своје право име, онда ми реците, о |
| се котрљају низ образе.</p> <p>— Добро, кад обећаваш да је ово последњи пут, онда ћу ти учинити |
| је и куражније постају, тако, да често, кад Величанство задоцни доћи на чај, гомилама јуре у Кр |
| ко онда ради у овом људском мравињаку, кад стотине хиљада људи има времена и новаца да се овак |
| спите на столицама у мом салону-вагону, кад сам вам завлачио перо у нос само да ни вама недам с |
| е.{S} Сећаш се наших путовања по свету, кад ви мртви уморни заспите на столицама у мом салону-в |
| p> <p>— На, ево ти твоје грдне паре!{S} Кад ме више не волиш, не требају ми твоје паре.{S} Идем |
| чар него као лекар и као пријатељ...{S} Кад ме питаш право да ти кажем: твој син изгледа као да |
| агодарећи заузимању првог намесника.{S} Кад и у његовом округу учесташе опасне крађе и убијства |
| , па је само гурне на средину стола.{S} Кад је, и ако ретко, и он добио, морао је његов партнер |
| милиона на ануитете државног зајма.{S} Кад би се извршило само оно што је у програму Г. Минист |
| дела је непомично као да је очарана.{S} Кад је довершена увертија, она само дубоко уздахну па р |
| им она њихова деца која су најгора.{S} Кад ова деца-изроди вређају најближе рођаке па и саме р |
| : то мора бити да је каква глумица.{S} Кад ју је боље загледао, учини му се да га она поздрављ |
| да ће само суровој сили покорити се.{S} Кад је јуче управник вароши дошао к њој да је моли да с |
| из буџета, и ја бејах опет на улици.{S} Кад си ме ти окупио да дођем, јер се у сред ових милион |
| а опасност....</p> <p>— Слушај само.{S} Кад сам, скинут са посланства, вратио се дома, дворски |
| е да пође.</p> <p>— Још нешто, Мишо.{S} Кад сам већ извадио ову гужву банака, узми и њу и ово.. |
| а брише зној с чела гледајући у вис.{S} Кад је на галерији угледао Емилијана, он одмах направи |
| аки варошки кварт има свог четовођу.{S} Кад Милош хоће да сазове јавни збор својих људи он само |
| у важну околност, Јеринину амбицију.{S} Кад већ није више на престолу, она хоће да блиста поред |
| ...</p> <p>— Јесу, али знаш како је?{S} Кад човек осети краљевску власт у својим шакама, онда л |
| неизлечиво подсмевало — рече младица — кад и балет рачунате у душевна уживања,</p> <pb n="105" |
| p>— Бре-е-е — рече гост ушавши у собу — кад су вам овакве гостинске собе, како ли тек изгледају |
| право, Ви можете сићи с кола.</p> <p>— Кад само од тога двога имам да бирам — насмеја се Лазић |
| <p>— Кући! — рече за тим свом „јегеру“ кад је и Ђока сео поред њега.</p> <p>— Хвала Богу — да |
| а налазим да је то врло мила девојка, а кад се смеје виде јој се врло лепи, као снег бели зуби |
| ај огањ у коме му је душа сагоревала, а кад је побегао чак на Христов гроб, и тамо су сипали кљ |
| — Тако је то; сад руља плаче за њима, а кад се дерала „у Берлин, у Берлин“ само зато што су Шпа |
| и би се земаљски производи Силваније, а кад би се извршила предложена мрежа друмова и железница |
| зачуђен присуствовао последњој сцени, а кад пођоше даље упита:</p> <p>— Зар ти држиш и шталу за |
| се у свој ландауер који их је чекао, а кад и Ђока седе поред њега, он само рече свом јегеру, к |
| танија шкрипну зубима.</p> <p>— Јест, а кад сам сутра дан стигао на границу, полиција је већ би |
| отице тапшала рукама као и цела публика кад се завеса спустила.</p> <p>— Та то није игра — подс |
| ших <pb n="11" /> политичких противника кад је већ лежао на столу за операције, па му они млади |
| гове речи, јер се она беше љуто препала кад је стари Господар упутио оно питање „господи“ дакле |
| мондо ?{S} Да завиди својим надничарима кад их гледа како слатко једу сува хлеба и лука, јер он |
| Херцегиња, рукова се са Емилијаном, па кад овај оде, она привуче доктора да седне поред ње, па |
| уметничких дела у салону.{S} Зачудио се кад је под неким сликама прочитао имена:{S} Каролис Дир |
| /p> <p>— А мој имењак?</p> <p>— Он хоће кад сврши матуру у војну академију.</p> <p>— Браво!</p> |
| </p> <p>— А зар нећете предати улазнице кад уђемо? — пита паланчанин.</p> <p>— Нећемо.{S} Морам |
| у се салонска врата нечујно отворила, и кад је његов бивши Господар и Краљ ушао, нити је његове |
| 4" /> <p>— Па она је и за време игре, и кад ју је публика изазивала увек само у вас гледала!</p |
| сати !{S} Пошто сам свршио операцију, и кад се пробудио из наркозе па видео да нема више његове |
| ице и свога дома стао да пуца у руљу, и кад је у самоодбрани убио једног човека, тек онда се по |
| о онај старац кад је клекао пред њега и кад га је преклињао да не упропасти и себе и сина и зем |
| Намесника него Краљевог личног лекара и кад га нађох одведох га у страну, показа му извесне сим |
| од неблагодарности свог јединца, чак и кад је Емил дочекао црну судбину Краља Лира — ни то ниј |
| решке нису могле уздрмати.</p> <p>Чак и кад је зла срећа Емилова учинила да он не доживи сјајне |
| о дакле.{S} Мој земљак треба да те види кад играш.{S} Па онда морам да га водим и иза кулиса; т |
| она „дама“ кладила се у луде суме, али кад је чула какву суму Емилијан записује на „Егмонта“ о |
| прође та криза, па да му приђе.{S} Али кад виде како Емилијан у оном грчевитом јецању извуче ј |
| у овој земљи са свим друкчије испадали кад би у рукама велике властеле и цркве била највећа но |
| што се тиче оне беле лале... причаћу ти кад се вратим, јер немам времена да ти толико пишем кол |
| писама и берзанских извештаја зачудити кад осети шта ће данас на њему да се пише!</p> <p>Из ов |
| аги господине, да се све мора опростити кад човек узме на се толико труда, да све разуме.</p> < |
| На.</p> <p>— Подај их кочијашу и ћирици кад сиђемо — и он потону поново у своје тешке мисли.</p |
| ииси у стању ни да слутиш шта то значи кад један бивши Краљ и отац једног Владаоца дође у опас |
| азић — то је ишло у болници.{S} Међутим кад опет почех приватну праксу, када сам морао за моје |
| > <p>— Да.{S} Ја сам мојим очима гледао кад је сокачка руља престонице тукла тојагама једног се |
| гласови стопљени у једно грмели су као кад море удара у брегове.{S} То беше народ новог Вавило |
| морати признати да сам ја тачно рачунао кад сам дао овај устав и када сам се повукао ! -</p> <p |
| где пију пиво.</p> <p>Ђоки беше за чудо кад је на онако џиновском скупу људи видео све сале у р |
| свим личне природе.{S} Ја сам се оженио кад ми је била двадесет прва година живота, и од тада д |
| на ручак?</p> <pb n="51" /> <p>— Ретко кад и то после позоришта, кад се десе у веселом друштву |
| не можеш ни да замислиш како ми је било кад сам морао да заложим све адиђаре па чак и почасну с |
| дну реч из гунђања његовог доктора, јер кад је свршио са својим здрављењем, и почео да чисти ма |
| .</p> <p>И одиста то беху они.{S} Мајор кад познаде старог Господара устаде у колима, да га сто |
| S} Страшно узбуђује гледати вас двојицу кад играте-.{S} То ми је милије гледати него све велике |
| S} Како је величанствен био онај старац кад је клекао пред њега и кад га је преклињао да не упр |
| рака у опште нема госпођице.{S} Али баш кад она млада дама не би била ни природна ни неприродна |
| је абдикације ?</p> <p>— А што се чудиш кад знаш да си ти твојим пакостима према старом Милутин |
| р отерао до ђавола!</p> <pb n="6" /> <p>Кад је кочијаш видео ову сцену, а ваљда му је и вратар |
| ml:id="SRP19131_C7"> <head>7.</head> <p>Кад је Ђока ушао у своју спаваћу собу, нашао је и рубин |
| ml:id="SRP19131_C9"> <head>9.</head> <p>Кад се сврши представа у опери, Емилијан је са својим г |
| ћу готове паре.{S} Сад хајдемо !</p> <p>Кад су опет били у колима, упитаће доктор:</p> <p>— Кол |
| вети читаве породице чиновничке!</p> <p>Кад је огрличар донео шешире он упита најпокорније:</p> |
| сти да вас опет видим Монсењеру!</p> <p>Кад се барон праштао са доктором изјавио је жељу да се |
| То беше народ новог Вавилона...</p> <p>Кад се Ландауер Емилов зауставио пред малим рестораном |
| а пријатеља и бившег министра...</p> <p>Кад је њих представљао Ђоки, само праште најстарија име |
| кидајући своје цилиндре дубоко..</p> <p>Кад одоше Емилијан и Ђока, један од оних аристократа са |
| ем за што увек кубури с новцима.</p> <p>Кад се после купатила вратио у собу нашао је потребне с |
| у салон... — па га опет нестаде.</p> <p>Кад је Лазић ушао у салон, он је само приметио да је на |
| појединих џокеја да их окураже.</p> <p>Кад је први коњ, за једну коњску главу пре свог супарни |
| столице и поче да хода по соби.</p> <p>Кад је у том ходању случајно погледао спремну постељу о |
| су већ дошле?{S} Дајте да видим.</p> <p>Кад је прочитао најновије телеграме, Емилијан само доди |
| ногим очима видео страшну мржњу.</p> <p>Кад сиђоше доле Емилијан рече импозантноме вратару „мој |
| е, као што их је правила пре 40 година, када је била и она играчица, отвори врата и рече.</p> < |
| ирљиве сцене при растанку мајке и сина, када Краљу саопштисмо ултиматум владе.{S} На наше изнен |
| вога принца по себи разуме.{S} Доцније, када си ме ти бацио у матицу и вртлоге политике, нисам |
| Међутим кад опет почех приватну праксу, када сам морао за моје лекарске услуге да узимам по нек |
| ступцима увале у несрећу целу породицу, када своје родитеље доведу до просјачког штапа, родитељ |
| допада.{S} Купите по хиљаду комада.{S} Када добијете моју малу плаву депешу продајте све, па м |
| ту слободу приграбили само за себе.{S} Када су модри хтели да се користе том слободом па сазва |
| </p> <p>— Немој да се правиш смешан.{S} Када бих ја имао све благо свију Ротшилда, ја би их теб |
| жене са својих седишта да боље виде, а када ни то не беше доста, онда се сви пењаху на своје с |
| едала — на шта Ви не мислите чак и онда када се шалите ?!</p> <p>— Видите, госпођо, сваки памет |
| кладионица.</p> <p>Ђоки се најежи кожа када је чуо какве суме његов бив. краљ „сецује“ на поје |
| аво да вам кажем, ја сам већ у годинама када човек не загледа испод сваког женског шешира.{S} Ч |
| тачно рачунао кад сам дао овај устав и када сам се повукао ! -</p> <p>— Јеси ли готов са твоји |
| Он их је далеко лепше замишљао.{S} Тек када његова кола скренуше у ону грдну и широку улицу, к |
| модрих, па нападе и на г. Митића, и тек када је овај у легитимној одбрани своје породице и свог |
| ице.</p> <p>— Саставите нам — рече Емил када је са својим гостом за сто сео обраћајући се госпо |
| Ђоко !</p> <p>Лазић не беше ни приметио када су се салонска врата нечујно отворила, и кад је ње |
| нцуских романа, и зато сам сав претрнуо када сам пред собом угледао Живу Маријану Алкафераду.{S |
| а.{S} Очевидно беше Емилијан у тренутку када <pb n="120" /> се згадио на самога себе, бацио од |
| мо коње.{S} Сада гледаоци радосно кличу када твоја „Љубица“ крајњим напрезањем све своје снаге |
| ml:id="SRP19131_C8"> <head>8.</head> <p>Када су пријатељи ушли у прву просценијумску ложу велик |
| шију потонуо у државне послове, он нема каде да спречава и те глупости.{S} Ма колико да он не м |
| брежуљци начетих цигарета, или немајући каде да погледају гле су те „пепелнице“ бацају их право |
| ли „пикници“.</p> <p>Али Ђока није имао каде да се задржи на томе што је гледао, јер је његов ч |
| у матицу и вртлоге политике, нисам имао каде да посматрам ни моју децу, а већ твога сина нисам |
| убазница!</p> <p>Читава олуја од свиле, кадифе, Нојевог перја, брилијаната, црвене косе, црних |
| ште Ми, знаш ?</p> <p>И олуја од свиле, кадифе, перја и брилијаната одјури из салона. </p> </di |
| уцки ни разговорио, он је почео да љуби кадифели листиће прве беле лале коју је срео.{S} Али не |
| џепа свога фрака јадну врло елегантну, кадифом превучену кутију, коју јој отворену пружи.</p> |
| „Љубицу“ — рече Емил и спусти доглед на кадифску поставу наслона.</p> <p>Тркачи се постројише, |
| јске што имамо.{S} Две трећине сталнога кадра налази се на „неодређеном одсуству“ код својих ку |
| } Прво је дугме за мене.{S} Чим уђете у каду молим да звоните за мене, па ћу одмах отворити куф |
| од трпезарије?</p> <p>— За ручкове које кадшто морам да приређујем великој француској властели, |
| ра не знајући ни шта да мисли ни шта да каже?</p> <p>— Чујете ви № три!{S} Ви имате отворено, п |
| трговину.</p> <p>— Штета.</p> <p>— Тата каже да је за свакога државна служба права несрећа, бар |
| разумеш?</p> <p>— Лудо једна!{S} Ко то каже да те ја више не волим?{S} Ходи овамо да се пољуби |
| што је било... — Заусти доктор да нешто каже, али их она сопственоручно изгура из своје собе.</ |
| оћу ја?{S} Шта ми фали још?{S} Цео свет каже да сам ја данас први кавалир међ овом древном и бо |
| научила, јер ја сам Шпањолка!</p> <p>— Кажем ја у себи чим сам вас угледао !{S} Одмах сам се п |
| не види и не познаје.{S} Не треба да ти кажем да је и она за мене била ваздух.{S} Ја сам посмат |
| — Е, онда чуј још једино што имам да ти кажем.{S} Народи су као и родитељи.{S} Најмилија су им |
| пријатељ...{S} Кад ме питаш право да ти кажем: твој син изгледа као да је здрав, али у ствари н |
| плаћену приватну срећу?{S} Хоћеш да ти кажем за што?{S} За то што немам циља у животу, за то ш |
| и оста само штета и срамота.{S} Зато ти кажем: чувај се твојих бивших министара.</p> <p>— Хвала |
| могао познати.{S} Па онда, право да вам кажем, ја сам већ у годинама када човек не загледа испо |
| тите, узвишена богињо Терпсихоро да вам кажем како ни у једној галерији слика на свету нисам ви |
| па ћете се уверити да је овако како вам кажем.</p> <p>Звоно са победног стуба зазвони.{S} Докто |
| боље разумем него ико други, за то вам кажем да не треба да очајавате.{S} Ја тачно посматрам В |
| руго име!</p> <p>— Добро, кад нећете да кажете своје право име, онда ми реците, о варварине, за |
| p> <p>— Он сам живи у тој кући, како ви кажете, или у тој лепој палати, како је ми зовемо.</p> |
| сте Ви хтели да будете тако добри да ми кажете, где би се могао наћи један просвећени деспот, и |
| ти после казати, а сада молим те да ми кажеш ко је овај господин са којим сам разговарала цело |
| мари то ништа — рече Емилијан — Ти сам кажеш да су то девојке из најбољих кућа, и онда нема ни |
| ар није већ данас?{S} Е?</p> <p>— Право кажеш — насмеја се Емилијан — Већ је свануло.{S} Дакле; |
| S} Тако.{S} Сад седи лепо поред мене, и кажи ми колико ти треба.</p> <p>Она задиже сукњу од хаљ |
| е.</p> <p>— Али ја не разумем ништа.{S} Кажите ми барем ваше име!</p> <p>— Ах да!{S} Опростите, |
| ила да ни за какво злочинство неће бити кажњена, па је стала да напада и на куће модрих, па нап |
| их ђаконија, јер није никада гладан.{S} Кажу људи да без рада нема уживања, да без умора нема с |
| иста мало медвеђа, или као што Французи кажу: ви сте обе ноге метнули у тањир.</p> <p>— Молим, |
| тарих Атина, то парижани с истим правом кажу:{S} Ко није Паризлија, то је просто варварин, њему |
| т година како ми тако лепа устанца нису казала да сам враг !</p> <p>— Јес’ чуо ти?{S} Ја ћу да |
| у ми сви моји учитељи француског језика казали да се свакој Краљици, па и оној с леве руке мора |
| те познали ?{S} А толики мушкарци су ми казали да нико не може заборавити моје лице, ко га је с |
| ажови!</p> <p>— Не, госпођо, они су вам казали праву истину.{S} На жалост за мене, били сте сув |
| ворено његовом абдикацијом.{S} Сем тога казао сам му и опасности које прете нашем младом Краљу, |
| слатким</hi> млеком ?{S} Шта му је онда казао кнез Ламондо ?{S} Да завиди својим надничарима ка |
| е, срце, ја говорим истину.{S} Нисам ја казао „најлепшу“ то би било ласкање, него сам казао „је |
| ије могло разумети,</p> <p>— Да ми ниси казао — рече доктор — да је ово берза, ја бих мислио да |
| ростити?{S} Сам си крив!{S} Што ми ниси казао да имаш одраслу кћер?</p> <p>— Молим — гунђао је |
| наш лекар, па ниси никад ни једне речи казао да си на детету опазио знаке шкрофулозе?</p> <p>— |
| „најлепшу“ то би било ласкање, него сам казао „једну од најлепших“ а то је истина.{S} Природно |
| уци да чека заповест.</p> <p>— А, нисам казао.{S} Терајте Пајару.</p> <p>Купе излете на капију. |
| {S} У мојој младости ти си ми сам често казао да напрегнути умни рад, који доводи и до те прера |
| је Лазићу за сваког господина и госпођу казао ко је и шта је, рече му сада.</p> <p>— То је Херц |
| >— Несносни човече, хоћете ли ми најзад казати ко сте и како се зовете ?</p> <p>— Ко сам, то са |
| толико пораниш?</p> <p>— То ћу ти после казати, а сада молим те да ми кажеш ко је овај господин |
| ће проћи ни година дана, па ћеш ми и ти казати да сам имао право.{S} Тако.{S} А сада да махнем |
| етског поређења, то ћу вам ја као лекар казати.{S} Зуби са тако - ситним крунама имају дугачке, |
| ено, поштено лице.{S} Ви ћете ми истину казати.{S} Ко је она лепа лутка?</p> <p>— Пре него што |
| брате слатки, али шта ћеш, што би би !“ казах му на то.</p> <p>Бивши Краљ смејао се на глас.</p |
| а једе?</p> <p>— Батали декламације.{S} Казуј факта.</p> <p>— Факта?{S} Завађени, слаби, немоћн |
| заборавио шта сам хтео да те питам.{S} Казуј сад редом.{S} Шта раде Намесници?</p> <p>— Први и |
| мерили мршаве и шарено обучене џокеје, казујући гласно колико је који кила тежак.</p> <p>— То |
| олова, пружајући овде једној дами руку, казујући нешто десно, климајући главом неком лево, док |
| аздан у општој државној болници где сам кајарио моје некадашње операторство !</p> <p>— Ходи, да |
| рупици од капута, и сваки је о дугачким кајишима преко рамена носио кожну футролу за доглед, а |
| е вам се вратити као узор свију врлина, какав је увек и био.{S} У осталом, драга госпођо, ја се |
| ћу и ја моћи да пишем на онаквом столу, какав сам желео да имам целога живота, па га не доживех |
| мље.{S} Сад јој не помогоше флорови!{S} Какав је ово грчки храм пред нама?</p> <p>— Тај је храм |
| вота — рече доктор с убеђењем.</p> <p>— Какав рад?{S} Та ја нисам ништа љуцки научио...</p> <pb |
| н!{S} Како си?</p> <p>— Свакојако.{S} А какав ти је оно тип, с којим доручкујеш?</p> <p>— Оно ј |
| е већ могло касати.</p> <p>Доктор упита какав је оно грчки храм са стубовима и фронтонима, који |
| пођо, на који ће се <pb n="73" /> начин какав старац срамотити, да му се сви паметни људи смеју |
| , па ипак нисам могла докучити је ли он какав Ерцхерцег или Велики Кнез ?</p> <p>— Ни једно ни |
| се њен витез без страха и прекора, као какав гимназиста убити на гробу своје љубазнице!</p> <p |
| увише велика да би он могао до века као какав монголац јести само сирово месо.{S} Вратиће се он |
| ру.{S} Ја сам и онако од пута гарав као какав оџачар.{S} Морам пре свега извадити из сандука чи |
| улице, па опет се сва црни и гамиже као какав мравињак !</p> <p>— Све су велике улице пуне, и т |
| за кулиса беше пун устумараних људи као какав мравињак.{S} Између многобројних радника у прљави |
| ју.{S} Под тобом смо имали криминалитет какав је обичан и у другим државама.{S} За три године ц |
| ја сам болестан.{S} Што ми не препишеш какав лек докторе ?{S} Дај ми твој рецепат?</p> <p>— Ев |
| еше већ пројурила њен гломазни екипаж — каква достојанствена стара жена!{S} Штета за оне милион |
| па макар ме за то избрусили...</p> <p>— Каква им је сада цена ? — упита Емил равнодушно.</p> <p |
| он одмах помислио : то мора бити да је каква глумица.{S} Кад ју је боље загледао, учини му се |
| их костију.{S} За то се она и увија као каква змија, што и јесте у ствари.</p> <p>— Змија ? — з |
| наче живота ми долетећу у твој Клуб као каква бомба!</p> <p>— Но, то би само фалило.{S} Не мора |
| као хлебац од килограма.{S} Седећи као каква статуа мирно, он само засече шаком позамашну криш |
| раве законе за оне милионе људи...{S} А какве су оно црне развалине?</p> <p>— То је све што је |
| ој син није за цело то време боловао од какве праве болести, па ипак, у колико ја умем да видим |
| старска криза за другом, и то не онакве какве су биле под тобом, које су решаване за 24 часа, н |
| ије из земље, из усијаног песка, као из какве паклене пећи, коју ни машта Дантеова није могла о |
| </p> <p>Ђоки се најежи кожа када је чуо какве суме његов бив. краљ „сецује“ на поједине коње.{S |
| озаични човече — прихвати Dr.{S} Ђока — какви те зглавци напали?{S} Та женска игра као да у њен |
| бића.{S} Дотле морамо узети људе онако какви су, са њиковим јединим <pb n="70" /> идеалом „хле |
| лавна контрола и сви судови у земљи.{S} Какво је сад законодавство и какво је суђење по земљи т |
| b n="68" /> <p>— Хоћете бити мирна ?{S} Какво вас Величанство напало ?{S} Зар сте већ заборавил |
| ом сандуку да га скине с кола.</p> <p>— Какво пријатно изненађење В. Превасходство — говораше к |
| а људске крви, беше се уверила да ни за какво злочинство неће бити кажњена, па је стала да напа |
| земљи.{S} Какво је сад законодавство и какво је суђење по земљи то само један Бог зна.{S} И то |
| ни па рече :</p> <p>— Ми не знамо ни за каквог караконџулу Величанство.{S} Наша свадба морала с |
| стављам да се возим како Ви хоћете. — У каквој монархијској престоници он би се са таквим кочиј |
| и да његова мајка треба да се настани у каквој приватној кући, па је чак узео на себе да <pb n= |
| знам, тај програм није изашао ни ни на каквом страном језику...</p> <p>— Ја сам га читао у наш |
| кладила се у луде суме, али кад је чула какву суму Емилијан записује на „Егмонта“ она се чисто |
| ог јединца и сувише волеш, да би пробао какву буну, при којој ти нико у Силванији не би помагао |
| и најмању слабост, а камо ли да је имао какву озбиљну болест, а ову за цело не би смели сакрити |
| у Милоша Милутиновића.</p> <p>— Истина, како иде Милошу ?{S} Има ли његов лист много претплатни |
| у лепу државицу и један племенит народ, како такав <pb n="76" /> човек може, у место тако узвиш |
| обу — кад су вам овакве гостинске собе, како ли тек изгледају домаћинове — и док је Жан отварао |
| та !</p> <p>— Чудновато је, г. докторе, како Ви већ добро познајете ту играчицу, као да нисте т |
| како ви кажете, или у тој лепој палати, како је ми зовемо.</p> <p>— Добро, грађанине, онда ме о |
| кући ?</p> <p>— Он сам живи у тој кући, како ви кажете, или у тој лепој палати, како је ми зове |
| леђа и не рекне:{S} Па погледај, болан, како је лепа!</p> <p>— Коме Ви то ?{S} Зар мени ? — нас |
| у — талпари.</p> <p>— За Бога, господо, како сте могли и помислити да ја нећу доћи ? — рече Еми |
| и пружи јој руку. — Добар дан Меланијо, како је ?{S} Данас врло дражесно изгледате!</p> <p>— Ве |
| је и најбоља храна људска.{S} Па опет, како се оно зваше она болест у бубрезима људским, код к |
| мо дубоко уздахну па рече.</p> <p>— Ах, како је то лепо било.{S} Како су, срећни људи који могу |
| рав, али у ствари није здрав.</p> <p>—- Како то ?{S} За ове три године нису ми јавили ни најмањ |
| во!</p> <p>— А, ти си?{S} Добар дан!{S} Како си?</p> <p>— Свакојако.{S} А какав ти је оно тип, |
| паметно световали они мудри људи,..{S} Како је величанствен био онај старац кад је клекао пред |
| она страшна ноћ у очи абдикације...{S} Како су га паметно световали они мудри људи,..{S} Како |
| згледао као двоглави орао Силваније.{S} Како у предсобљу беше прилично мрачно, то коморник одвр |
| еру !</p> <p>— Добар дан, драги мој.{S} Како стоје Оријенталци и њихове железнице ?</p> <p>— Мл |
| .</p> <p>— Ах, како је то лепо било.{S} Како су, срећни људи који могу чешће да слушају такву м |
| да имамо важније ствари да говоримо.{S} Како је Краљ?{S} Ја не верујем извешћима која ми о њему |
| ти си искрен, али и зверски свиреп.{S} Како можеш ма коме оцу тако говорити о његовом детету?< |
| истар па да се према томе управљају.{S} Како због тога и полиција не ради, то се злочинства умн |
| а од једних и толико исто од других.{S} Како стоје данас ?</p> <p>Кулисије извади један блок ар |
| здише од жеђи...{S} Бежи, али куда ?{S} Како куда ?{S} У нови Вавилон, у нову Содому и Гомору, |
| а послугу“.</p> <p>— Како, е, Силва?{S} Како „сутра“?{S} Зар није већ данас?{S} Е?</p> <p>— Пра |
| о — упита Емилијан навлачећи рукавице — како ти се допало у нашем-Клубу ?</p> <p>— Дивно! — одг |
| Величанство — замуца сиромах секретар — како ћу ја оволику суму новаца примити неизбројену?</p> |
| авник са речима: „за послугу“.</p> <p>— Како, е, Силва?{S} Како „сутра“?{S} Зар није већ данас? |
| сподар овдашње повчане пијаце.</p> <p>— Како се зове то чудо од човека ?</p> <p>— Барон Ван ден |
| пуштен да бежи у иностранство.</p> <p>— Како му је сад?</p> <p>— Хвала на питању.{S} Живи као б |
| ожи, кад се Ђорђе у њу вратио.</p> <p>— Како ти се старица допала ?</p> <p>— Ја мислим да међу |
| лику банку и баци је на тањир.</p> <p>— Како би било — упита доктор — да после ручка мало ходам |
| на и скиде своју свилену шепу.</p> <p>— Како је Џоне ?</p> <p>— Све у реду Господару.</p> <p>— |
| садно гледа преда се па рече :</p> <p>— Како су се ипак мало променила уживања гомиле за послед |
| едницама министарског савета и проучава како министри један против другог, а сви заједно против |
| завиди својим надничарима кад их гледа како слатко једу сува хлеба и лука, јер он, кад седне з |
| т.{S} У пет часова престаје игра, па ма како она стајала....{S} Е?</p> <p>— Прима се — рекоше с |
| ни.{S} Дај да те љуцки погледам.{S} Ама како ти то изгледаш ?{S} За три године ти си постао дес |
| . гроф свира, и ево већ двадесет година како ја играм по његовој свирајци.</p> <p>— Па онда смо |
| — Госпођо!{S} Има равно тридесет година како ми тако лепа устанца нису казала да сам враг !</p> |
| а није основан.{S} Све зависи од начина како се употреби узајмљени новац.{S} И то је једина зам |
| ника, а од црвених се и не тражи.{S} Па како је сад већина народа црвена, то је у државним каса |
| ене краке, за то су врло солидни.{S} Па како узгред видим да их <pb n="26" /> врло добро негује |
| Свако парче је на њему краљевско.{S} Па како је великодушно опростио <pb n="82" /> свом џокеју |
| ај одговори „алал му вера“.</p> <p>— Па како се проведосте, госпођо ?{S} Доктор је сигурно као |
| од вашег болећивог срца измолим савета како да спасем једног ђенијалног човека <pb n="78" /> о |
| На кошуљама беху чак протакнута дугмета како на грудима тако и на нарукављима.{S} Поред кошуље |
| вуку“ на игранку.{S} По вароши се прича како су Намесници или поједини <pb n="18" /> Министри, |
| — рече Емилијан па устаде. — Он је. од како су га црвењаци бацили у пензију, постао зла жена к |
| ?</p> <p>— Хвала Богу, здрави су.{S} Од како је тата намесник долази тако много света у кућу, д |
| Ја тачно посматрам Вашега Господара од како међу нама живи.{S} У тренутку људске слабости он ј |
| криза, па да му приђе.{S} Али кад виде како Емилијан у оном грчевитом јецању извуче једну фијо |
| амену.{S} Здеравши фрак са себе он виде како из џепа испаде онај свежан хиљадарака.{S} Он га бе |
| бјасним описно, у наоколо.{S} На питање како се зовем морам вам одговорити на грчком језику: <f |
| их.{S} Само то богаство руда, кад би се како треба експлоатисало, било би у стању за неколико д |
| а од собе за рад отворише се, и чуло се како Емилијан некоме рече „Ову депешу одмах на телеграф |
| н велики кнез је отпутовао.{S} Видићете како је то красна девојка! — и Зебра јурну вратима, али |
| је мало који знају ко је Кучук-Саид, и како ће његово наименовање за великог Везира подејствов |
| ру гола тела првих жртава Хришћанства и како оне у тим страшним мукама непрестано окрећу своја |
| тим сви ми који смо гледали то мучење и како краљ сваки час испадне из такта, морали смо га жал |
| че, хоћете ли ми најзад казати ко сте и како се зовете ?</p> <p>— Ко сам, то сам покушао да вам |
| најинтимнији разговор, а још не зна ни како ми је име!</p> <p>— Шарене пруге, на које то име п |
| чуо ти?{S} Ја ћу да пишем твојојој жени како се ти владаш у Паризу....</p> <p>Доктор се смејао, |
| а?</p> <p>Госпођица Зебра стаде причати како јој разни лиферанти не даду ока отворити а све збо |
| ла вриштала је од задовољства гледајући како тигрови раздиру гола тела првих жртава Хришћанства |
| једну од најлепших парискиња.{S} Гледај како нам завиде они што продају зјала!</p> <p>— Мени се |
| и је тај „директор“ један уводни чланак како ги отровнијег наш Перић није целога живота написао |
| чица.</p> <p>— Јест, само, док ја играм како гроф свира, вас у игрању прати најбољи оркестар на |
| а мој је задатак да целог живота играм како г. гроф свира, и ево већ двадесет година како ја и |
| х отерам с позорнице, и морам да слушам како моје колегинице палацају „<hi>Величанствена</hi> н |
| узвишена богињо Терпсихоро да вам кажем како ни у једној галерији слика на свету нисам видео жи |
| о, да нисам жалио труда само да разумем како може један ванредно даровит човек, који је могао у |
| н то пише од страха да ја вама не јавим како се он влада у Паризу, Тек што је дошао, још се ниј |
| и — рече Лазић и пође за њим — да видим како она изгледа.</p> <p>Трпезарија беше верна минијату |
| вај.{S} Ја нисам имала жаде ни да видим како су те даме обучене.{S} Ја се стидим и не могу да г |
| Лазић — онда предпостављам да се возим како Ви хоћете. — У каквој монархијској престоници он б |
| провизион.</p> <p>— Врло сам задовољан како Ви свршавате послове.</p> <p>— Бићу срећан, ако ме |
| толичка црква Св. Магдалене.</p> <p>— О како овде лепо мирише!</p> <p>— Одмах до цркве је пијац |
| ога дивљаштва, и мојим сам ушима слушао како министар личне безбедности мољака руљу да престане |
| пажљиво, па ћете се уверити да је овако како вам кажем.</p> <p>Звоно са победног стуба зазвони. |
| вима ви натерате г. грофа да игра онако како ви свирате.</p> <p>— Господине мој — рече на то ма |
| ва чекају да им се одуже.{S} Јер, тачно како сам ја рачунао, црвени се нису задовољили са тим с |
| ника и науке.{S} Ја то чак и морам, јер како те знам, теби ће се брзо досадити друштвени живот, |
| >— Наравно да је ту.{S} Има читав сахат како чека на Вас Монсењеру.{S} С нама није хтео ни да п |
| ише отрованим пером.{S} Има један сахат како је био код мене да ми покаже депешу свога дописник |
| партијама? ...</p> <p>— Јесу, али знаш како је?{S} Кад човек осети краљевску власт у својим ша |
| прилично.{S} Да си од куда био да видиш како је изгледао један од наших <pb n="11" /> политички |
| амо ?</p> <p>— Треба један пут да видиш како изгледа разбојничка пећина у XIX веку, а ја морам |
| p>— Јест.{S} Ти не можеш ни да замислиш како ми је било кад сам морао да заложим све адиђаре па |
| да престане тући једнога човека, па још како мољака „Доста, <hi>браћо</hi>, доста је било!“ Али |
| ђе Лазић Париз својих маштанија.</p> <p>Како се тај друм постепено пење, то кочијаш стаде још в |
| ајару хоћеш да те вози ?</p> <p>— То је каламбур достојан оног нашег песника коме су звезде „шт |
| } Ја одиста водим моје порекло право од калуђерице Маријане Алкафераде и њеног љубавника грофа |
| н пут лепу и страсну појаву једне младе калуђерице Францисканскога реда, слику Маријане Алкафер |
| а с нама...</p> <p>Младици као да тежак камен паде с груди.{S} Она дубоко уздахну, и врло се ра |
| аши, али је руља на то одговарала кишом каменица.{S} Једна је погодила команданта пука у главу |
| кузене мајмуне, као што смо личили пре каменог доба.{S} Проћиће још више милиона година, док љ |
| и око врата да метне огрлицу од лажног камења, од симили-дијаманата !</p> <p>— Чудновато је, г |
| тали драгоцени адиђари.{S} Ако је драго камење у њима било право драго камење, онда су те госпо |
| вио је од својих суза захвалности драго камење и окитио је њиме сабљу којом је благодарио свом |
| је драго камење у њима било право драго камење, онда су те госпође у самоме накиту имале на себ |
| у огрлицу!{S} Ако је оно истинско драго камење, онда мора бити да она огрлица кошта страшно мно |
| коју му је Бог поверио као аманет...{S} Камо лепа срећа да га је послушао...{S} Али <pb n="121" |
| акција нећемо ни ја ни он ни видети, а камо ли узети у руке да их пребројимо. — Ми ћемо их про |
| и бароне, ја бих Вас и гладан слушао, а камо ли после ручка, али на жалост ја морам у оперу куд |
| Он још на њима не уме стајати чврсто, а камо ли да може њима чврсто стегнути коња.{S} Очи су му |
| не нису ми јавили ни најмању слабост, а камо ли да је имао какву озбиљну болест, а ову за цело |
| те и додатци врло неуредно исплаћују, а камо ли се може мислити на корисне нове инвестиције.{S} |
| на којој ни биље не може да вегетује а камо ли човек да живи...{S} Бежи, бежи, ма куд, само да |
| табла једне велике палме једно савијено канабе, превучено тешком свилом.{S} Над вратима, кроз к |
| сао Намесницима да те узму као Круниног кандидата за државни савет.</p> <p>— То су Намесници и |
| и имаш још неколико указа потписаних од Канцелара Краљевских Ордена.{S} На њима је <pb n="88" / |
| која бије из земље, из усијаног песка, као из какве паклене пећи, коју ни машта Дантеова није |
| > <p>— Ама што су им лица онако очајна, као да се не тиче трговине него живота и смрти ?</p> <p |
| ико срестава за проучавање тога питања, као што ћеш их наћи баш овде.{S} У јавним библиотекама |
| а ће се њен витез без страха и прекора, као какав гимназиста убити на гробу своје љубазнице!</p |
| ас је <pb n="47" /> о томе уверио, сад, као што видиш, <hi> пред нама </hi> сече печење у кришк |
| е да их скида, него да их кида са себе, као да су у пламену.{S} Здеравши фрак са себе он виде к |
| ди ?</p> <p>— Раде милиони, ради робље, као што је радило и у старим Атинама и у старом Риму, д |
| нако безобразно на наше кузене мајмуне, као што смо личили пре каменог доба.{S} Проћиће још виш |
| Емилијаном направи тако дубоко чучање, као што их је правила пре 40 година, када је била и она |
| зањем из оне сниске и дубоке наслоњаче, као да није младић него старкеља.{S} Беше високог раста |
| {S} И ако је син тако крепких родитељи, као што си ти и краљица Јерина, опет он не изгледа као |
| а, она се пред њим тако дубоко поклони, као да није на тркалишту него на свечаној игранци у Тиљ |
| , а кад се смеје виде јој се врло лепи, као снег бели зуби !</p> <p>— Што се девојаштва тиче — |
| ресква беше увијена у снежно бео памук, као што увијају пре времена рођену децу!</p> <p>— Па ин |
| </p> <p>— Ух — учини играчица са лицем, као да је нешто врло ружно угледала — на шта Ви не мисл |
| уцењивачкој скромности налази, да и он, као краљ штампе, има права на ту ленту...{S} Али с друг |
| екат који беше његово питање направило, као и онај младин захвални поглед доктору па се само ос |
| служио је тако савесно и тако неуморно, као да није ђенерал и Краљев отац, него као да је најмл |
| своје лепоте и од својих здравих ногу, као нас двоје.</p> <p>— Ама што Ви мени непрестано гово |
| ако Ви већ добро познајете ту играчицу, као да нисте тек јутрос стигли.{S} Изгледа да се и она |
| ваља главу размрскати.,.{S} Тако...{S} Као да му је лакше.{S} Он лакше дише..{S} Још мало, па |
| к, па сам мој живот проиграо !</p> <p>— Као што видите — рече Емилијан — ја морам већ да се чис |
| м на једин диван од црне коже, па спава као топ.</p> <p>— Јадник — рече — доктор — он је од ове |
| дога краља.{S} Учинило ми се да изгледа као прави неврастеничар.{S} Он је сву ноћ играо без пре |
| шке, које опет саставља тако да изгледа као да је фазан још читав.</p> <p>— Глупости — гунђаше |
| ти и краљица Јерина, опет он не изгледа као здраво момче него као млад старац.{S} Тело му је сл |
| Здравковићка. — Она ни мало не изгледа као змија.{S} Ја налазим да је то врло мила девојка, а |
| таш право да ти кажем: твој син изгледа као да је здрав, али у ствари није здрав.</p> <p>—- Как |
| док је човек научио да стоји и да хода као двоножац и да се не служи за то и рукама.{S} Милион |
| од тог појетског поређења, то ћу вам ја као лекар казати.{S} Зуби са тако - ситним крунама имај |
| каквих костију.{S} За то се она и увија као каква змија, што и јесте у ствари.</p> <p>— Змија ? |
| ша сувише велика да би он могао до века као какав монголац јести само сирово месо.{S} Вратиће с |
| Госпођица Зебра тако је ненина девојка као да још није видела сунца ни месеца, и она још не зн |
| држи у Сингидунуму, јер се она церекала као луда говорећи да је с Краљем доживела „прво разочар |
| </p> <p>— И нека му да таквих пријатеља као што си ти мени!</p> <p>Тај бајаги „доручак“ никако |
| а је на крају и нехотице тапшала рукама као и цела публика кад се завеса спустила.</p> <p>— Та |
| } На панталонама она бора на ногавицама као да још нису никада обучене.{S} На поду поред те сто |
| ала браду, која их је јахала по улицама као коње.{S} Хајка на модре трајала је два дана и једну |
| уза.{S} За тебе је добра књига потребна као парче хлеба, а за онога који не зна читати, књига ј |
| Ваљда се не стидиш што ниси надодољена као остале госпође по ложама?</p> <p>— Боже сачувај.{S} |
| исера до сада скрцкала неколико милиона као да су били ораси или лешњици.</p> <p>— Драго дете, |
| и остали су и после тебе на њима.{S} Па као што пре тебе не узеше иницијативу за тај посао, нис |
| артије без икакве вредности па их стрпа као мараме у позадне шпагове, поздрави чиновнике у клад |
| ја !</p> <p>— Јес, јес — смеје се Зебра као луда — неће мачка сира!</p> <p>— Чак и мачка, која |
| рију своје дивљење.</p> <p>— Силва игра као прави кавалир !</p> <p>— Он је одиста велики господ |
| ви те зглавци напали?{S} Та женска игра као да у њеном телу, осем зуба, у опште нема никаквих к |
| ене ограде, стаде да виче и гестикулира као да је побеснео.</p> <p>— Је с’ чуо — рече Лазић, — |
| шаренило света које се пред њим таласа као узбуркано море.</p> <p>Међу многим накинђуреним дам |
| мрамора.{S} Пред њим беше гомила злата као хлебац од килограма.{S} Седећи као каква статуа мир |
| о дете, па је онда почео гласно да јеца као хистерична жена, гушећи се као да га је некакав грч |
| ао.{S} Први стиже Егмонт па онда Љубица као друга.</p> <p>Цела публика са трибине јурну на ниже |
| џиновске вароши има још таквих лепотица као што си ти, али да си ти данас на целом тркалишту на |
| и, иначе живота ми долетећу у твој Клуб као каква бомба!</p> <p>— Но, то би само фалило.{S} Не |
| а миру.{S} Ја сам и онако од пута гарав као какав оџачар.{S} Морам пре свега извадити из сандук |
| n="43" /> посланства, који је био здрав као дрен, па је од острига умр’о трећи дан.</p> <p>— Ха |
| </p> <pb n="13" /> <p>— Нестрпљив и сад као што си увек био.{S} Ти не слутиш колико страда изхр |
| ове улице, па опет се сва црни и гамиже као какав мравињак !</p> <p>— Све су велике улице пуне, |
| бресака.{S} Ове су лањске, а укус им је као да су сада узабране.</p> <p>После воћа послужише ке |
| аљ скочи са свога седишта.{S} Дрхтао је као лист, а у лицу је био самртно блед.</p> <p>— Ја ћу |
| лу за писање, и плакао је, не, јецао је као слаба жена у хистеричком нападу.</p> <p>Шта се дого |
| ног „народног зноја“ који ми народ даје као пензију за двадесет година службе.{S} Помислите, др |
| а од Бруснице.{S} За то се он сад смеје као луд!</p> <p>Играчица зину од чуда.</p> <p>— Природн |
| чњак, али при свем том поједине партије као <pb n="94" /> н. пр. мрежа друмова и локалних желес |
| ута.{S} Али он згужва све оне хиљадарке као да су хартије без икакве вредности па их стрпа као |
| ти се још водиш у ранглисти наше војске као активни ђенерал.{S} Спакуј одмах твоју ђенералску у |
| иловање.</p> <p>Џон је стајао мало даље као човек који је нешто тешко згрешио па чека своју пре |
| сан од мене?{S} За што бегам од постеље као да је од саме жеравице направљена?{S} Шта хоћу ја?{ |
| а сам често обилазио твога сина, али не као политичар него као лекар и као пријатељ...{S} Кад м |
| самном још пре три године разговарао не као дечко, него као зрео човек.{S} Сада сам му пребацив |
| Краљу, његовом јединцу.{S} Ово последње као да га је мало потресло, али само за толико да шифри |
| да јеца као хистерична жена, гушећи се као да га је некакав грч ухватио.</p> <p>Доктор је мирн |
| ено, па онда прсну у смех, и смејући се као луда, скиде рукавицу па му пружи голу руку.{S} Он ј |
| за исток, одјури у Сингидунум, обуци се као ђенерал, припаши знак службености и јави се Министр |
| еколико измењаних речи с њима осећао се као да је у — талпари.</p> <p>— За Бога, господо, како |
| вско намесништво, свечано обећали да ће као Намесници увек стајати над партијама? ...</p> <p>— |
| зазвони, и они јурнуше.</p> <p>Гледаоце као да ухвати врућица, тако су викали.{S} Само Емил дос |
| ни видели ни чули.{S} Та игра изгледаше као борба на живот или смрт,</p> <p>Карташка „срећа“ бе |
| грачица, уштину старог доктора за образ као гвозденим кљештама, па онда хоп-цуп те Емилијану у |
| а <pb n="109" /> оног лепог, здравог, и као што сте сигурно изволели приметити врло младог госп |
| ав пензије одречеш свију својих права и као отац и као грађанин?</p> <p>— Ти ииси у стању ни да |
| , али не као политичар него као лекар и као пријатељ...{S} Кад ме питаш право да ти кажем: твој |
| одречеш свију својих права и као отац и као грађанин?</p> <p>— Ти ииси у стању ни да слутиш шта |
| сад?</p> <p>— Хвала на питању.{S} Живи као бегунац са својом породицом у туђини и благосиља до |
| .{S} Он је већ врло богат човек, и живи као прави <foreign xml:lang="fr"> grandseigneur </forei |
| мали среће</hi> да постану угледни људи као остала њихова браћа или сестре“.{S} Такву мајмунску |
| и иза кулиса беше пун устумараних људи као какав мравињак.{S} Између многобројних радника у пр |
| о год се хоће.{S} Страх сиромашних људи као и малих држава од задуживања није основан.{S} Све з |
| ну врло лепу и младу персону да послужи као громовођа за забаве после Јеринских чајева.{S} У за |
| х о њима могао имати своје мишљење, али као гимнастичар налазим да ова играчица има ванредну по |
| ми, Монсењеру, нећу никад више.{S} Али као доказ да ми је за овај пут опроштено, молим грофа о |
| алој Азији; у Јерусалиму су те дочекали као првог православног Краља који је после толико веков |
| од мене, само пре године дана, зазирали као од неког вишег бића, ја сам се брзо уверио, да је м |
| ита.{S} Она је одиста мало медвеђа, или као што Французи кажу: ви сте обе ноге метнули у тањир. |
| оје прво питање о Краљу одговорио си ми као маљем по глави, збунио си ме тако, да сам све забор |
| ве ђенерале...</p> <p>Емилијан се учини као да ни ово' није чуо.</p> <p>Њихова кола беху већ ст |
| да морам одмах после представе заспати као заклана, не би ли цео сутрашњи дан преспавала, само |
| ућне марамице, па за сваки удисај осети као да га ножеви боду у груди.{S} Он здера са себе оков |
| Ја вам гарантујем да ће вам се вратити као узор свију врлина, какав је увек и био.{S} У остало |
| лата као хлебац од килограма.{S} Седећи као каква статуа мирно, он само засече шаком позамашну |
| доктор.</p> <p>— Па ипак неће она стићи као прва него као друга! — рече Емилијан са свим мирно. |
| и Dr.{S} Миша с нама...</p> <p>Младици као да тежак камен паде с груди.{S} Она дубоко уздахну, |
| Па онда наредите да нам се служи ручак као за људе који нису гладни!</p> <p>— Разумем Монсењер |
| у пуну свежег цвећа па однесите у хотел као моју добродошлицу младој госпођи.{S} А ти Мишо, буд |
| а морам да им бацим сав новац који имам као прву отплату, само да их отерам с позорнице, и мора |
| S} Цео остатак живота лежао је пред њим као сахара, недогледна пустиња врелога песка, на којој |
| а ја изношене титуле тако исто не носим као што не носим изношене хаљине ?</p> <p>— Опростите м |
| /> па да легне, али брзо одмахну руком као да одбије ту мисао, заврну електричну светлост, заг |
| ка са тако здравим привредним програмом као што је ваш.</p> <p>— Гле? — рече Емилијан зачуђено. |
| ога.{S} Он је још у своју жену заљубљен као да се нису узели пре тридесет година.{S} Ходи, седи |
| њу случајно погледао спремну постељу он као да за тренутак помисли да се скине <pb n="119" /> п |
| ан лустер од кристала, који је изгледао као двоглави орао Силваније.{S} Како у предсобљу беше п |
| ухватио.</p> <p>Доктор је мирно стајао као укопан.{S} Чекао је да прође та криза, па да му при |
| вог смисла...</p> <p>И овде се заплакао као мало дете, па је онда почео гласно да јеца као хист |
| мора у клуб, макар у њему одмах заспао као заклан.</p> <p>Тек у првој сали за играње карата на |
| а од маминих чајева.{S} Али он је играо као човек који не чује музику по којој треба <pb n="19" |
| <pb n="7" /> <p>— Лепа мисао, тај орао као полијелеј !</p> <p>— Направљен је тачно по упутстви |
| официрски кор, који под њим беше постао као једна породица, радио је тако исто савесно и неумор |
| ри године разговарао не као дечко, него као зрео човек.{S} Сада сам му пребацивао што пренебрег |
| као да није ђенерал и Краљев отац, него као да је најмлађи потпоручник, чија каријера зависи од |
| >— Па ипак неће она стићи као прва него као друга! — рече Емилијан са свим мирно.</p> <p>— У шт |
| пет он не изгледа као здраво момче него као млад старац.{S} Тело му је слабуњаво, груди узане п |
| о твога сина, али не као политичар него као лекар и као пријатељ...{S} Кад ме питаш право да ти |
| ице са врло правилним цртама беше бледо као у мртваца.{S} Његове велике лепе црне очи лежаху ду |
| е и сина и земљу коју му је Бог поверио као аманет...{S} Камо лепа срећа да га је послушао...{S |
| толом за писање; он је дисао тако тешко као човек који добија запаљење плућне марамице, па за с |
| неколико тренутака и трљаше руком чело као да хоће да изглади дубоку бразду, коју је буран жив |
| салонско <pb n="9" /> одело, углатчано као да је сад испод утије.{S} На панталонама она бора н |
| а радна снага.{S} Почео је врло скромно као кулисије на Париској Берзи, а данас је парњак Ротши |
| вито, дотле лице Емилијаново беше мирно као да је од хладног мрамора.{S} Пред њим беше гомила з |
| ведосте, госпођо ?{S} Доктор је сигурно као и увек био несносан?...</p> <p>— На против, Величан |
| или губио.{S} За све играче беше јасно као дан да он вечерас само за то игра да Илирик поврати |
| сад никад чула.{S} Седела је непомично као да је очарана.{S} Кад је довершена увертија, она са |
| ни гласови.</p> <p>— Буди Бог снама, то као да неко јеца у краљевој соби за рад?{S} Шта то може |
| су прочитали Хавасове депеше тако исто као што си их ти прочитао?</p> <p>— То је могућно, али |
| а целе те ширине, којом је струјао свет као крв у том џиновском дамару једне велике милионске в |
| у врата од кабинета, па остаде на прагу као закован.</p> <p>Цео патос беше покривен разбацаним |
| лександра Диме млађег.{S} Оне изгледају као и оне брескве које коштају пет франака комад, али с |
| У њој се ти догађаји тако представљају као да је крв потоцима текла...{S} Стотине мртвих и рањ |
| S} Само она усправна тајна бора на челу као да постаде мало дубља.{S} За тим извади из груднога |
| њима чврсто стегнути коња.{S} Очи су му као два црна оштра мача, али слузокожа на очним капцима |
| ла, па сам писао Намесницима да те узму као Круниног кандидата за државни савет.</p> <p>— То су |
| дино што имам да ти кажем.{S} Народи су као и родитељи.{S} Најмилија су им она њихова деца која |
| хови гласови стопљени у једно грмели су као кад море удара у брегове.{S} То беше народ новог Ва |
| убазница из XVII и XVIII века пролетаху као муње пред мојим духовним очима:{S} Нинон дел Анкло, |
| пуњеног водом, или преко других високих као човек препона — па ипак не сломије врат ни себи ни |
| вреји Беле Руже од Силваније.{S} Велика капија на башти пред кућом беше широм отворена, а поред |
| тима, отвори један капиџик поред велике капије, па упита:</p> <p>— Шта жели господин ?</p> <p>— |
| ор.{S} Пук је међутим нашао све дворске капије закључане, јер је сам Краљ наредио да се затворе |
| граде.</p> <p>Из једнога павиљона близу капије изађе вратар, нашаран широким златали-ширитима, |
| Лазић искочи из фијакера па зазвони на капији гвоздене ограде.</p> <p>Из једнога павиљона близ |
| се иде од пијаце Слоге ка тријумфалној капији, тек у јелисејским пољима, нађе Лазић Париз свој |
| м оне грдне улице што води тријумфалној капији гамиже хиљадама пешака, коњаника, фијакера, госп |
| } Терајте Пајару.</p> <p>Купе излете на капију.</p> <p>— Чудно име — рече доктор. — Сви Парижан |
| Викторија излете у елегантном луку кроз капију на друм јелисејских поља, па онда лево на ниже.{ |
| ући за то ни својих стручњака ни својих капитала.{S} Она се морала задужити, а страни предузима |
| мисао :{S} Коалицију свију хришћанских капитала противу свемогућне јеврејске плутократије.{S} |
| властеле, а преко ове доћи до огромних капитала којима црква располаже.{S} Он је испрва имао с |
| између мраморних стубова са коринтским капителима, који су држали балкон, уђоше у полуспрату у |
| скочише два дечка у лепим униформама са капицама на којиме беше златом извезено име „Пајар“, пр |
| широким златали-ширитима, отвори један капиџик поред велике капије, па упита:</p> <p>— Шта жел |
| едају домаћинове — и док је Жан отварао капке на прозорима, стаде разгледати „своју“ собу,</p> |
| .{S} Свака улица има свог социјалисту — каплара, две три улице имају заједничког водника, сваки |
| пуштају свој посао и јурну на улицу.{S} Каплари одведу своје људе водницима, ови поведу своје н |
| ма“.{S} У свима улицама само што његови каплари викну уговорену лозинку, одмах сви радници, све |
| али чисто избријаним лицем, са блузом и капом од свиле у силванским бојама изађе пред Емилијана |
| боца, флакона са злаћеним или сребрним капслама, и у њима разни мириси и тако даље{S} На зидов |
| ру „моја кола“ па стаде навлачити горњи капут.</p> <p>Вратар истрча напоље па стенторским гласо |
| етом у првој левој дугметској рупици од капута, и сваки је о дугачким кајишима преко рамена нос |
| ио могле би стати у његов грудни џеп од капута.{S} Али он згужва све оне хиљадарке као да су ха |
| дугачким <pb n="66" /> закопчаним сурим капутима, са сурим цилиндрима на глави.{S} Сваки је био |
| ризантемом у првој рупици од дугмета на капуту, који испод руке води ону сваког поштовања досто |
| свакој улазници, веза за једно дугме на капуту свога господара и његовог госта.</p> <p>— А зар |
| живота ваља изигравати сиротињу у црном капуту.{S} Срећом ти си најзад осетио грижу савести што |
| црна оштра мача, али слузокожа на очним капцима <pb n="15" /> и на уснама са свим је бледа.{S} |
| је руља напала на коњицу, која је своје карабине испалила у ваздух само да је застраши, али је |
| те преко великих булвара, поред грднога караван-сераља који се зове Грандхотел, преко једног ра |
| а жеља се испунила, чим је нестало оног караконџуле који је сметао вашој срећи ?</p> <p>Млада г |
| ече :</p> <p>— Ми не знамо ни за каквог караконџулу Величанство.{S} Наша свадба морала се одлож |
| соба за ручавање, за читање, за играње карата.{S} У првим нађоше овде <pb n="111" /> онде по н |
| клан.</p> <p>Тек у првој сали за играње карата нађоше веће друштво господе, који бурно поздрави |
| исцрпан, да је при сваком новом дељењу карата жудно погледао на дуварски часовник.</p> <p>Наја |
| S} Играчи, не скидајући очију са својих карата пружају руке, узимљу што дочепају негледимице са |
| го као да је најмлађи потпоручник, чија каријера зависи од ревносне службе.</p> <p>Угледајући с |
| беше и неколико духовитих <pb n="10" /> карикатура на рачун његов и његових пријатеља.</p> <p>— |
| земљаци који су тако често правили вашу карикатуру, јако су грешили правећи вам сувише кратке с |
| ГРАД</p> <p>ШТАМПАРИЈА ЂОРЂА МУНЦА И М. КАРИЋА</p> <p>1913.</p> </div> </front> <pb n="2" /> <b |
| еда.. .{S} Ми нисмо бакали који у Монте Карлу сецују по пет франака док не „зараде“ дневни трош |
| едан пар завеса од исте свиле и златним карнисама.{S} Цео под беше <pb n="8" /> застрт огромним |
| је под неким сликама прочитао имена:{S} Каролис Диран, Бежамен Констан, Хенер, Пивис де Шаван.{ |
| на Родена, Мерсије а, Фалгијера, Дибоа, Карпо-а.</p> <p>— Сама ова збирка слика и скултура — по |
| — рече Емилијан — После синоћне среће у картама, била ми је кавалирска дужност да дођем.{S} Зар |
| ће после несреће у љубави имати среће у картама, јер је јуче грдно губио. -</p> <p>— Е онда ћу |
| дакле изгледају људи који имају среће у картама!</p> <p>— Ах... остави ме на миру!</p> <p>— А, |
| аше као борба на живот или смрт,</p> <p>Карташка „срећа“ беше опет преврнула.{S} Емилијан добиј |
| мо слеже раманима, па онда седе и он за карташки сто.</p> <p>Испрва су сви играчи играли на врл |
| тализатеру, одатле иза кулиса, одатле у карташку пећину где сам ужасне суме добио зар још нисам |
| а.{S} Христијан је јуче играјући самном карте, изгубио силан новац.{S} Обећао сам му данас дати |
| .</p> <p>Вратар погледа шта пише на тој карти, али то беше написано словима која он не умеде пр |
| му једну своју посетницу — подајте моју карту секретару или ако овај није устао, онда коморнику |
| буса, ловачких кола, кебова, отомобила, каруца са четири коња, кочија, тарница, сељачких кола, |
| ору исте ствари.</p> <p>Пред кућом беху каруца, у којима беху упрегнута два дивна мркова.{S} Ко |
| врата од кола па одмах одјури једној од каса, на којима се продаваху улазнице, донесе две, па и |
| већина народа црвена, то је у државним касама настала таква суша, да поједина министарства не |
| руку, изађоше из ресторана, а крвожедни касапин није ни гледао за њима, јер је он чекао његову |
| угих колача, те ти мој Луји натера малу касапку да се преруши у колачарског шегрта, метну јој и |
| S} Ти знаш да се он загледао у ону малу касапку, што држи дућан на ћошку улице Мира?{S} Ми смо |
| еног мужа, који са највећим ножем своје касапнице у руци шета по тротоару...{S} Уз то оштро паз |
| ном одсуству“ код својих кућа у место у касарнама.{S} Црвени радосно трљају руке, јер они су ув |
| ом Четвртог Септембра, где се већ могло касати.</p> <p>Доктор упита какав је оно грчки храм са |
| црвени и парламенат и државни савет, и Касација и Апелација и главна контрола и сви судови у з |
| p>Кроз буљонску шуму пројурише најјачим касом, па онда кроз једно село до оног великог поља, на |
| ник клуба морао је све чешће да трчи на касу да мења велике банкноте у златнике.{S} Пред сваким |
| рам био посвећен богињи разума, сада је католичка црква Св. Магдалене.</p> <p>— О како овде леп |
| ти оскудан у новцу па да си оне милионе кашиком јео, или да си их обема рукама бацао кроз прозо |
| дила“ — прогунђа Ђорђе љутито и развали кашичицом једну јабуку сладоледа на свом тањиру — допад |
| да играмо, ја никада никакву игру нисам кварио — рече Емилијан па опет седе на своје место.</p> |
| мају заједничког водника, сваки варошки кварт има свог четовођу.{S} Кад Милош хоће да сазове ја |
| ше доцкан.</p> <p>Младенци одоше у свој квартир, а Емилијан и доктор одвезоше се до оне куће на |
| тај уважени супруг најмио врло кокетан квартир, и којој је он купио чак кола и коње, а тај је |
| дских екипажа, омнибуса, ловачких кола, кебова, отомобила, каруца са четири коња, кочија, тарни |
| не, па онда си отишао под хиљадугодишње Кедре ливанске да политизираш са шејицима.{S} За то вре |
| ног мора, тамо где се зелене кипариси и кедри ливански...{S} И отишао је, и лутао је месецима, |
| ...{S} Та свежина приморја, то зеленило кедрова ливанских била је само <foreign xml:lang="it">F |
| еко крова.{S} У тој невољи имао је први келнер Пајаров једну срећну мисао; баш у том тренутку б |
| е кецеље, те је разумео да су то управо келнери.</p> <p>Један врло импозантан господин, али без |
| ? — упита један униформисани чиновник с кепијем у руци.</p> <p>— Желели бисмо да с галерије пос |
| те сте Ви ту Жане — рече Лазић трпајући кесу у џеп. — Иначе би ме овај ваш строги господин врат |
| мад улице.{S} Двојица од оних лордова с кецељама прихватише од господе њихове шешире, штапове и |
| а узабране.</p> <p>После воћа послужише кецељаши читавом батеријом разних ликера.</p> <p>— Чери |
| кецељашима, па га некуд нестаде.</p> <p>Кецељаши одмах догураше један сто на точковима, који је |
| писује наручена јела, даде некакав знак кецељашима, па га некуд нестаде.</p> <p>Кецељаши одмах |
| , док није видео да од појаса носе беле кецеље, те је разумео да су то управо келнери.</p> <p>Ј |
| Један врло импозантан господин, али без кецеље, у врло елегантном оделу, који је око врата имао |
| .{S} Он поче не да их скида, него да их кида са себе, као да су у пламену.{S} Здеравши фрак са |
| пред свима мојим колегиницама, које се кикоћу, и пред режисером, који прети да ме тужи управни |
| џокеје, казујући гласно колико је који кила тежак.</p> <p>— То је смешна тежина за одрасног !< |
| ред њим беше гомила злата као хлебац од килограма.{S} Седећи као каква статуа мирно, он само за |
| ог и мраморног мора, тамо где се зелене кипариси и кедри ливански...{S} И отишао је, и лутао је |
| <p>— У једну кућу која се издавала под кирију, а која припада блиским рођацима Црне Руже.</p> |
| х палата и великих кућа за издавање под кирију.</p> <p>Возећи се кроз ону светину Емилијан је с |
| а, не треба у своје време заборавити на кисео купус, требаће зимус имати и главица за сарме и р |
| gn>“ на који гледају свет, врло их лепо кити, а то је главно.</p> <p>— Та група дама и господе |
| !</p> <p>Најзад зауставише се кола пред китњастом гвозденом, много позлаћеном оградом једне баш |
| ешалица беху позлаћене ограде, за разне кишобране, сунцобране и т. д.{S} У сред предсобља око с |
| застраши, али је руља на то одговарала кишом каменица.{S} Једна је погодила команданта пука у |
| цује“ на поједине коње.{S} И она „дама“ кладила се у луде суме, али кад је чула какву суму Емил |
| хове супарнике, па чак и они који су се кладили да ће други коњ победити.{S} Сви гледаоци са тр |
| јан са свим мирно.</p> <p>— У шта да се кладимо ? — рече Ђока у својој узбуђености.</p> <p>— За |
| добро да је његов газда за огромну суму кладио се да ће Егмонт први стићи, па је за то пропусти |
| док стигоше у оне дашчаре у којима беше кладионица.</p> <p>Ђоки се најежи кожа када је чуо какв |
| у позадне шпагове, поздрави чиновнике у кладионици, који се беху пресамитили пред њим, дотакнув |
| ња треба данас да метнем највећу суму у кладионици ?</p> <p>— Госпођо, неутешан сам, што ми баш |
| а његов Господар више добије !</p> <p>У кладионици исплатише Емилијану читаву хрпу хиљадарака.{ |
| нувши дубоко.</p> <p>— Хајдемо, Ђоко, у кладионицу.{S} До виђења господо !</p> <p>Господа га по |
| хвала по хиљаду пута.{S} Одмах трчим у кладионицу!</p> <p>— Онда ћемо заједно, госпођо, јер и |
| насмеја се Емил. — Зар и ти хоћеш да се кладиш ?</p> <p>Ђока поцрвени до иза ушију, седе, спуст |
| ло покорно лице и стаде да га поздравља клањајући се дубоко.</p> <p>Емилијан му даде знак да до |
| ва жена, радосно изненађена поздравњаше клањајући се дубоко.</p> <p>Емилијан је морао да се обр |
| рло милостиво, јер се цео свет пред њим клањао, док не стиже до облачионице прве соло-играчице. |
| и више година док су заслужили најмању класу тога ордена, од кога ти даде велики крст с лентом |
| згрицкала читаве милионе.{S} Али то је клевета мојих завидљивих непријатељица.</p> <p>— Разуме |
| је величанствен био онај старац кад је клекао пред њега и кад га је преклињао да не упропасти |
| драма сала, него нема чак ни поткожног клетачног ткања.{S} Сама кожа и кости !</p> <p>Један ма |
| једној дами руку, казујући нешто десно, климајући главом неком лево, док није провео свога гост |
| ш у Паризу....</p> <p>Доктор се смејао, климну главом пред играчицом и оде у Краљев кабинет.</p |
| ају коњским плочама, утерујући гвоздене клинце у живе табане, или су их бацали живе у врелу џиб |
| едничком стубу, то су гледаоци све више клицали од пријатног узбуђења, или су довикивали имена |
| ед победног стуба, пуче урнебес људских клицања и пљесак руку, а сада <pb n="71" /> честитаху п |
| познаваху јахаче по цвету њихових блуза клицаху:</p> <p>— Силванске су боје напред!</p> <p>— Ни |
| уче само коње.{S} Сада гледаоци радосно кличу када твоја „Љубица“ крајњим напрезањем све своје |
| не, а којој је аристократски „џокејски“ клуб.</p> <p>У приземном спрату те куће дочекаше их врл |
| и парламенат, ни влада, него свемогућни клуб.{S} Овај није хтео да чује о мом саветништву...</p |
| видети, иначе живота ми долетећу у твој Клуб као каква бомба!</p> <p>— Но, то би само фалило.{S |
| не јурњаве мртав уморан, па ипак мора у клуб, макар у њему одмах заспао као заклан.</p> <p>Тек |
| а госта који је после позоришта дошао у клуб да супира.{S} Сва та господа поздравише се с Емили |
| на којој се записују имена оних чланова клуба, који на плаћају <hi>дугове части</hi>...</p> <p> |
| тка добро га је очерупала.{S} Али после клуба можеш к мени доћи.{S} Ја ћу те чекати до зоре.</p |
| већи а разговор све мањи.{S} Благајник клуба морао је све чешће да трчи на касу да мења велике |
| нство је тек у зору дошло кући из Џокеј-клуба, па зато још спава.{S} Да ли да га? . ..</p> <p>— |
| ојица дреждали сву ноћ чекајући их пред клубом, па онда оде у своју собу, седе на један фотељ п |
| а се Емил — да ћу ноћас <pb n="97" /> у клубу моћи богато накнадити штету мога партнера у игри, |
| ло онима с уским чакширама и бритвама у клубу, да се освете Намесницима што су њиховом политичн |
| Не могу.{S} Имам један важан састанак у Клубу.</p> <p>— Иза тога се крије некаква жена...{S} Је |
| ашао из кола, поделио је што је добио у клубу подједнако кочијашу и ћирици, јер су обојица дреж |
| ћи рукавице — како ти се допало у нашем-Клубу ?</p> <p>— Дивно! — одговори доктор па онда додад |
| ране недогледни низ зелених скверова са клупама за седење, с игралиштима за малу децу, са ћошка |
| /p> <p>У том тренутку одвоји се из оног клупчета људи један пристојно обучен човек па стаде да |
| у старог доктора за образ као гвозденим кљештама, па онда хоп-цуп те Емилијану у крило и стаде |
| не.{S} Ја не терам брже, требаће ми ово кљусе и за други пут.{S} Ако вам није право, Ви можете |
| у кући.{S} Ако ми Превасходство повери кључ од куфера, биће после купатила све готово, и чисте |
| н!</p> <p>— Та то је дивота.{S} Ево вам кључа.</p> <p>Преко широких мраморних степеница, између |
| о чак на Христов гроб, и тамо су сипали кључало уље у његову рану...{S} Бежи, бежи даље...{S} Т |
| а право у кметовске куће, и то молићемо кметова, који су уједно чланови парламента...{S} Он је |
| скућници и бивши робијаши <pb n="44" /> кметови и председници општина, а полиција тера партизан |
| Под тобом су газде и угледни људи били кметови, и полиција је могла да се бави само чувањем ре |
| Трагови злочинства одведоше га право у кметовске куће, и то молићемо кметова, који су уједно ч |
| та А ја бих се заклео да су то све саме кнегиње и херцегиње!</p> <p>Емилијан се грохотом насмеј |
| простом оделу, која се возила у једној кнежевској акипажи, бивши Краљ је са толико поштовања с |
| ити је ли он какав Ерцхерцег или Велики Кнез ?</p> <p>— Ни једно ни друго.{S} Он је за мене неш |
| е змија да палаца — мој пријатељ Велики Кнез није Краљ, али његови су поклони одиста Краљевски. |
| она је баш сад слободна.{S} Њен велики кнез је отпутовао.{S} Видићете како је то красна девојк |
| м</hi> млеком ?{S} Шта му је онда казао кнез Ламондо ?{S} Да завиди својим надничарима кад их г |
| е хлеба, а за онога који не зна читати, књига је неопростив луксуз.</p> <p>— Видим ја да ћу под |
| сам појам луксуза.{S} За тебе је добра књига потребна као парче хлеба, а за онога који не зна |
| ане хартије беше празна.{S} Међу многим књигама беху најновија дела најпознатијих писаца, али р |
| ши твоје писмо.</p> <p>— Емил узе једну књигу, а Ђока написа својој жени још ово неколико врста |
| тина ја немам претензија да држим прави књижевни и естетски салон, али ипак први духови моје от |
| S} За тим извади из груднога џепа своју књижицу чекова, откиде из ње један лист, извади из џепа |
| десет пута брже.</p> <p>— Ху, докторе, ко ће још и на тркалишту говорити о болести и о смрти ? |
| и да нико не може заборавити моје лице, ко га је само један пут видео.{S} Баш су лажови!</p> <p |
| дземним железницама.</p> <p>— Па добро, ко онда ради у овом људском мравињаку, кад стотине хиља |
| ротумачим оне грчке речи.{S} Оне значе; ко год није Грк, он је дивљак, варварин.{S} Узевши у об |
| ивети, разумеш?</p> <p>— Лудо једна!{S} Ко то каже да те ја више не волим?{S} Ходи овамо да се |
| а је коштати луде суме.. .{S} А гле!{S} Ко ли је ова млада жена?{S} Њена је слика мајсторско де |
| н Господару.</p> <p>— У толико боље.{S} Ко јаши „Ханибала?“</p> <p>— Џемс.</p> <p>— Ви немате н |
| о лице.{S} Ви ћете ми истину казати.{S} Ко је она лепа лутка?</p> <p>— Пре него што приступим п |
| и иза кулиса да се честита уметници.{S} Ко ће самном ?</p> <p>— Само ја — рече доктор. — Ова дв |
| ије обучена, то ми је врло пријатно.{S} Ко год те погледа мора рећи : баш је краљевска појава!< |
| еја се она. — А сад истину на среду.{S} Ко је она млада дама?</p> <p>— То је ћерка грофа од Бру |
| на, то парижани с истим правом кажу:{S} Ко није Паризлија, то је просто варварин, њему не треба |
| </p> <p>— Хоћете умукнути, Ви, № 3 ?{S} Ко је још толико дрскости видео?{S} Тај господин види м |
| > <p>— А, тако ? — насмеја се доктор. — Ко зна да ди су они ватрени погледи мале Шпањолке били |
| .{S} Сунце се баш беше родило.</p> <p>— Ко ће сада да спава ?{S} Душа ми је сада узбуркана да н |
| и он одмах јурну на галерију.</p> <p>— Ко је тај човек ? — пита доктор.</p> <p>— Кулисије.</p> |
| послужавнику једну посетницу.</p> <p>— Ко је то долазио ? „Госпођа и г. Здравковић“.{S} Е то ј |
| зати ко сте и како се зовете ?</p> <p>— Ко сам, то сам покушао да вам објасним описно, у наокол |
| м извршити све једновремено.</p> <p>— А ко би — рече доктор — једном малом већ добро задуженом |
| квица и т. д. па стадоше служити шта је ко миловао.</p> <p>— Сад можемо на тенахни ћаскати — ре |
| рао за државне питомце, утркивали су се ко ће више да ми помогне да научим што сам од моје умет |
| ст!</p> <p>Док су господа бирала где ће ко да седне, <pb n="113" /> при чему показаше невероват |
| е републике на западу не зна за шалу, и ко зна да ли не би дошло дотле да сам доктор упрти свој |
| едесет и сто хиљада франака.</p> <p>— И ко ће тај новац изгубити?</p> <p>— Глупаци који без пот |
| осни човече, хоћете ли ми најзад казати ко сте и како се зовете ?</p> <p>— Ко сам, то сам покуш |
| ене.{S} За то сам се и освртао да видим ко је тај срећни, за кога та велика звезда тако сјајно |
| ићу за сваког господина и госпођу казао ко је и шта је, рече му сада.</p> <p>— То је Херцегиња, |
| а.{S} Овде може сваки да игра на колико ко хоће.{S} Ако ми играмо и на хиљадарке, ти можеш игра |
| вој посао, само читају новине и гледају ко ће постати њихов министар па да се према томе управљ |
| ли међу њима врло их је мало који знају ко је Кучук-Саид, и како ће његово наименовање за велик |
| сле казати, а сада молим те да ми кажеш ко је овај господин са којим сам разговарала цело време |
| мо једну али велику и здраву мисао :{S} Коалицију свију хришћанских капитала противу свемогућне |
| у коњима.</p> <p>Емилијан потапша руком кобилин поносито повијен танак врат, помилова је по мал |
| и си једини био у стању да раздробиш ту кобну партију до у њене најситније молекиле, и да земљу |
| Тхе, шта ћеш?..{S} Сваки је човек човек ковач своје среће...{S} Он мисли да човек у опште може |
| те корице под леву мишку, закључа свој ковчег, па пође кроз салон у Емилијанов кабинет размишљ |
| тек свет видети колико вреди тај човек, кога је Бог тако богато обдарио...“</p> <p>Емилијан му |
| онако красног мужа загледати се у чичу, кога је тако рећи до јуче љубила у руку...</p> <p>— Зла |
| ка разгледаше партер, из <pb n="100" /> кога многи догледи беху наперени баш на њихову ложу.</p |
| и освртао да видим ко је тај срећни, за кога та велика звезда тако сјајно блиста ?</p> <p>— Дак |
| је да се отрује него усрећава човека за кога нема ништа свето на овоме свету...{S} Лепо је поче |
| ми неби могло пасти на памет да хоћу ма кога да вређам, а најмање тебе Илириче.{S} Једини ми је |
| вас угледао !{S} Одмах сам се питао на кога Ви личите ?{S} Слике великих љубазница из XVII и X |
| огрлицом одведе их до једнога стола, са кога се могла лепо видети не само цела дворана, него и |
| заслужили најмању класу тога ордена, од кога ти даде велики крст с лентом за један поган новина |
| ва посла.{S} Ви сте једно чудовиште, од кога мени никакви поклони не требају.{S} Носите Ви ту б |
| виђамо, јер је он врло мудар човек, од кога се може много научити. <pb n="91" /> Он је једна џ |
| ија.{S} У Риму, у циркусу Колосеуму, од кога се до нас одржао само џиновски скелет, напуштане с |
| стазе беше један стуб, <pb n="63" /> од кога су тркачи имали да пођу.{S} На томе стубу подизани |
| Њена је слика мајсторско дело ...{S} Од кога ли је?{S} А . . . наравно од Бона . . .</p> <p>Он |
| љем друштву.{S} Он има у рукама лист од кога се цео свет боји, јер у њему пише отрованим пером. |
| епотице код краљице мајке на чај, после кога редовно настаје игранка.{S} На свима тим „чајевима |
| ту у једно врло пространо предсобље, из кога се на петора врата улазило у пет разних соба полус |
| у се у једну страшну дреку и рикање, из кога се ништа није могло разумети,</p> <p>— Да ми ниси |
| е, ојачава централни живчани систем, из кога полази инервација за цео организам.{S} Снажан моза |
| ини.{S} За то се стаде освртати да види кога то она дама поздравља ?{S} На то се она грохотом н |
| у сцену, а ваљда му је и вратар дошануо кога је довезао, он скиде свој цилиндар од беле лакован |
| о зваше она болест у бубрезима људским, код које болесник несме месецима ништа друго да једе и |
| којој беше више постављених столова.{S} Код њих стајаху неколики лордови врло достојанственог д |
| ђите да код мене попијете шољу чаја.{S} Код мене ћете увек наћи веће друштво, у коме духовитом |
| дра налази се на „неодређеном одсуству“ код својих кућа у место у касарнама.{S} Црвени радосно |
| аху се веће и мање гомилице играчица, а код сваке таке групе по један или по неколико старије, |
| сваки дан после 5-ог часа.{S} Дођите да код мене попијете шољу чаја.{S} Код мене ћете увек наћи |
| де у <hi>корист</hi> мог текућег рачуна код ње.</p> <p>Секретар отвори све оне гужве, изглача б |
| оред њега.{S} Ћирица једним скоком седе код кочијаша, и Викторија излете у елегантном луку кроз |
| м човеку неће бити дуго време, јер ћете код мене наћи не само изнурене потомке некадашњих силни |
| S} Доктор устаде.</p> <p>— Не, останите код мене до наредне трке.{S} Монсењер ми је тако много |
| се све те свеже и бесне младе лепотице код краљице мајке на чај, после кога редовно настаје иг |
| у дијадему.{S} На првој вечерњој забави код мексиканског посланика појавила сам се први пут са |
| х чути шта јој пишем о теби: „Одсео сам код нашег старог Господара.{S} Он живи у једној палати |
| гледа старији него што је.{S} Није чудо код његовог <pb n="35" /> вечног бденисања.{S} Он живи |
| м пером.{S} Има један сахат како је био код мене да ми покаже депешу свога дописника из Сингиду |
| направити задовољство да поседите мало код мене ?{S} Ево, изволте, овде.{S} Тако.{S} Е сад мол |
| >Вечера</title>“.{S} Шта ће тај новинар код мене ?{S} Уведите га у салон нека чека! — Жан оде.< |
| арице са којима је играо, али то се већ код правога принца по себи разуме.{S} Доцније, када си |
| , и он ју је синоћ одвео у засебну собу код Пајара.{S} Али тек што су стигли, угледа ти он кроз |
| и скупо платити, и одмах сутра дан одох код првог јувелира и купих још лепшу дијадему.{S} На пр |
| бљен.{S} Због ужасне његове мршавости — кожа и кости! — изгледаше да оне хаљине на њему нису за |
| к ни поткожног клетачног ткања.{S} Сама кожа и кости !</p> <p>Један мали џокеј са маторим али ч |
| беше кладионица.</p> <p>Ђоки се најежи кожа када је чуо какве суме његов бив. краљ „сецује“ на |
| ктора тако очајним погледом, да се Ђоки кожа најежила.</p> <p>— Имаш право, ја сам болестан.{S} |
| неколико господе и дама „са двора“ оног кожара, који сад беше председник републике.{S} Спрам пр |
| он скиде свој цилиндар од беле лаковане коже па рече.</p> <p>— Збогом грађанине Министре!</p> < |
| с белом огрлицом на једин диван од црне коже, па спава као топ.</p> <p>— Јадник — рече — доктор |
| очним дупљама, из којих полажаху дубоке кожне боре, које су се зракасто шириле по слепоочницама |
| о дугачким кајишима преко рамена носио кожну футролу за доглед, а ногавице од панталона посувр |
| дведи пред вратима имају своју природну кожу на себи, а ја носим купљене хаљине.{S} Прва два ме |
| } Пред вратима те собе беше једна баба, која пред Емилијаном направи тако дубоко чучање, као шт |
| о црнили су се тротоари од масе пешака, која се хигијенски шетала.{S} Још даље с обе стране нед |
| неће мачка сира!</p> <p>— Чак и мачка, која је облапорнија од свију животиња, не једе ни сира |
| се и дечија колица с одојчадима у њима, која родитељи гурају.</p> <p>— Та то је права сеоба нар |
| а њих која их је излемала на мртво име, која је њиховим свештеницима почупала браду, која их је |
| огу да пољубим руку велике патриоткиње, која је држала мач, са којим је хтела да ову велику и л |
| жи, бежи, ма куд, само даље од те јаре, која бије из земље, из усијаног песка, као из какве пак |
| агодарност за безграничну доброту душе, која се у Вашим очима блиста.{S} Ја овако мислим : ако |
| обучене по последњој, најновијој моди, која је тога дана први пут изношена на углед.{S} Те хаљ |
| с њиме неизбежну препирку о напојници, која кочијашима увек изгледа сувише мала, дотле из башт |
| кинђуреним дамама, паде му једна у очи, која је била тако уочљиво обучена, да је он одмах помис |
| S} Мени се чини да сам брескву пољубио, која тако добро, ах, тако добро мирише.{S} Сад тек почи |
| о, колико ме интересује елегантна звер, која то име носи!</p> <p>— Звер?{S} Дакле ја сам елеган |
| је њиховим свештеницима почупала браду, која их је јахала по улицама као коње.{S} Хајка на модр |
| ставише на граници, а моју експедицију, која беше отпловила морем дочека мавританска војска и с |
| , а по свој прилици и последњу прилику, која ми се дала, да мало ближе загледам један од тих ву |
| ет година тога рада створили су војску, која је била у стању не само да брани отаџбину и од нај |
| д једном старицом у врло простом оделу, која се возила у једној кнежевској акипажи, бивши Краљ |
| 9" /> гушћа, и одбио сам му то на дару, која се зове појетичка лиценција.{S} А сада сам се мора |
| творе.{S} Сад је руља напала на коњицу, која је своје карабине испалила у ваздух само да је зас |
| знам, али у њој нма нешто зверско...{S} Која ли је то жена? </p> </div> <pb n="23" /> <div type |
| брескве, на којој нема никакве пеге, а која је врло јевтина.</p> <p>Огрличар беше им поднео не |
| дну кућу која се издавала под кирију, а која припада блиским рођацима Црне Руже.</p> <p>— О иро |
| а и тако је дошло до тога, да Силванија која нема више од 70 милиона државних прихода годишње, |
| рници указа се права вилинска сценерија која је госпођу Здравковићку тако пријатно изненадила д |
| е је у тријумфу кроз главне улице, Руља која их је пратила викала је „У двор !{S} У двор !“ Мин |
| тој карти, али то беше написано словима која он не умеде прочитати па зато само дувну на нос и |
| јући многе познанике у зајаженим колима која једва одмицаху.</p> <p>Доктор прогунђа за себе „мо |
| ако је Краљ?{S} Ја не верујем извешћима која ми о њему шаљу из Сингидунума.{S} Реци ми истину, |
| једном зиду отворио тапетска врата, на која је ушао у купатило, где је само отворио обе славин |
| ењаци бацили у пензију, постао зла жена која само оговара цео свет — и он изађе из ложе.</p> <p |
| — То је Херцегиња, она велика херцегиња која у мало што није срушила републику и васпоставила ц |
| ах сутра дан има огрлицу од брилијаната која вреди 2—300.000 франака !</p> <p>— Ах да, видела с |
| ељи.{S} Најмилија су им она њихова деца која су најгора.{S} Кад ова деца-изроди вређају најближ |
| це.</p> <p>Горе на прагу, поред послуге која беше јурнула на сусрет, угледа Ђока једног младог |
| једне револуције много страшније од оне која је била при крају XVIII. века.</p> <p>— Може.</p> |
| фронтонима, који се видео на дну улице која је за име добила датум последње револуције.</p> <p |
| ено тешком свилом.{S} Над вратима, кроз која се улазило у салон, украс од јеленских рогова.{S} |
| атрати врло елегантну публику у дворани која се непрестано обнављала.{S} Особито му паде у очи |
| оборила га крвавог с коња.{S} У забуни која је због тога настала руља провали коњички кордон и |
| г Господара.{S} Он живи у једној палати која је морала коштати луде паре.{S} Хвала Богу наш је |
| дубоко пред оном Краљевском напојницом која остаде у тањиру,</p> <p>— Ао мој брате — помисли д |
| ојих је такође било доста, а са њима по која амазонка.{S} Још даље десно и лево црнили су се тр |
| за железничке станице или обратно, и по која млекаџијска кола.</p> <p>На улицама где беху куће |
| гантнијом публиком.{S} Овде онде још по која ложа празна, јер њени закупци још не беху стигли.{ |
| а предасе и само је слушала лепу музику која је пратила игру.</p> <p>На један пут проломи се дв |
| а није ни погледала драгоцену белензуку која се блистала из отворене кутије.{S} Она скочи, погл |
| лити...{S} Али куда?{S} Тамо, у свежину која ћарлија између црног и мраморног мора, тамо где се |
| ? — упита доктор.</p> <p>— У једну кућу која се издавала под кирију, а која припада блиским рођ |
| елавио си, и добио старачку доњу вилицу која се опасно приближава твом орловском носу...{S} Зна |
| власници напустише сокачку руљу на њих која их је излемала на мртво име, која је њиховим свешт |
| ише у додир са бистама младих девојака, које све слободније и куражније постају, тако, да често |
| лети у кабинет руља несташних девојака, које се отимљу за јединог играча!</p> <p>— Не мари то н |
| си урадила са оних сто хиљада франака, које сам ти дао пре месец дана, само да више не слушам |
| озорници пред свима мојим колегиницама, које се кикоћу, и пред режисером, који прети да ме тужи |
| јанствено држање неколицине лепих жена, које улазећи предаваху својим ливреисаним слугама своје |
| јурнуше у један мах.</p> <p>Масе света, које беху дотле раштркане по пољани с друге стране трка |
| једног раскршћа од шест великих улица, које се налази пред Великом Опером, па мало даље стаде |
| > пред нама </hi> сече печење у кришке, које опет саставља тако да изгледа као да је фазан још |
| а“.{S} Оне стотине хиљада масе народне, које ћеш видети на тркалишту возе се подземним и надзем |
| вам, госпођо, за ваше дражесно смејање, које ми даје прилике да се дивим вашим зубићима.{S} Так |
| а, из којих полажаху дубоке кожне боре, које су се зракасто шириле по слепоочницама.{S} Углови |
| не могу да добију ни оне бедне кредите, које им је завидљиви сељачки парламенат у државном осак |
| да погледа у најновије Хавасове депеше, које су баш сад донесене?</p> <p>— Е, зар су већ дошле? |
| ао да му нацртам жалосно стање у земљи, које је створено његовом абдикацијом.{S} Сем тога казао |
| велика кућа.{S} Сем тога млади лекари, које сам некада ја бирао за државне питомце, утркивали |
| ајразличнијих облика са Нојевим перјем, које им је падало по плећима или се на ветрићу лепршало |
| и то не онакве какве су биле под тобом, које су решаване за 24 часа, него кризе које трају неде |
| човека, и са мислилачким великим челом, које можда и зато изгледаше сувише <pb n="93" /> велико |
| двора.{S} Због њеног пачања у политику, које је раздражило већину народног представништва, влад |
| Ти си поклонио све тако зване „слободе“ које.су црвени тражили.{S} Ја знам префињени рачун са к |
| олусвета, па чак и из трећине света, за које ћеш мислити да су праве краљице.{S} Али ако си при |
| , а нисам никада видео њене вулкане, за које сам знао само из француских романа, и зато сам сав |
| часа побегла је та „наставница“ и ни за које паре није могао да је задржи у Сингидунуму, јер се |
| живчаног система не буде на рачун тела које још расте, и да се у време пубертета не праве глуп |
| колико има истине у страшним историјама које наше новине причају о твом овдашњем животу, и ево |
| ко избријаног енергичног лица, са очима које чисто пробуразе човека, и са мислилачким великим ч |
| ко ми је име!</p> <p>— Шарене пруге, на које то име подсећа, не интересују ме толико, колико ме |
| ра бити да је значио некакво питање, на које Емилијан љутито одмахну главом у знак да није тако |
| том уоквирене <pb n="67" /> наочари, на које су те даме разгледале публику по ложама, јер оне с |
| пунокрвни коњи, у моме подруму има вина које ни Ротшилд нема, мој кувар је уметник који од сами |
| се десе у веселом друштву.</p> <p>— Па које су онда ове достојанствене даме што поред нас прол |
| ста оригиналних слика модерних мајстора које Лазић не беше дотле видео, и, што га је још више з |
| ставши сам, посматра оно шаренило света које се пред њим таласа као узбуркано море.</p> <p>Међу |
| ке династије захватила једна болест, од које нема лека.</p> <p>— Аха — рече Емилијан — сад ћу ј |
| аше она болест у бубрезима људским, код које болесник несме месецима ништа друго да једе и да п |
| ђег.{S} Оне изгледају као и оне брескве које коштају пет франака комад, али се могу купити мног |
| иђар од трпезарије?</p> <p>— За ручкове које кадшто морам да приређујем великој француској влас |
| које су решаване за 24 часа, него кризе које трају недељама.{S} Те вечне кризе упропашћују целу |
| не могу да гледам онолике младе девојке које скоро са свим голе излазе пред цео свет, па се још |
| и послута поче им служити разне закуске које „отварају апетит“.</p> <p>— То је — настави Емилиј |
| ри без праксе, све саме среске величине које решавају судбину једног народа од 36 милиона људи. |
| .{S} А оне госпође ?{S} То су љубазнице које издржавају ти богати сарафи.</p> <p>Сад баш оба пр |
| , макар и туђег народа, то би било срце које са таквим очима у свет гледа.{S} Ја ћу у Ваш дом д |
| инистарске, него и до државне кризе, из које није било излаза...</p> <p>— Докле га ти ниси наша |
| ојанствене даме што поред нас пролазе и које тебе тако љубазно поздрављају ?</p> <p>— Ове?{S} Т |
| , он је за њ скупо платио.{S} Жена ради које је бацио круну, са гнушањем га је одбацила од себе |
| ан са човеком коме ја поверавам и свари које више вреде него новац!</p> </div> <div type="chapt |
| м.{S} Сем тога казао сам му и опасности које прете нашем младом Краљу, његовом јединцу.{S} Ово |
| .{S} А он није сам.{S} Има их већ много које су Црвени тако задужили да једва чекају да им се о |
| ја дела најпознатијих писаца, али ретко које да беше расечено.</p> <p>— Шта?{S} Зар ти опет пиш |
| шанух му на ухо једну латинску реч, ону које сам се највише бојао.{S} Он само жалостиво рече „Н |
| од Бруснице макар само за једак миг, на којега коња треба данас да метнем највећу суму у кладио |
| игла до једног џиновског шедрвана поред којега стоје две египатске пирамиде. . .</p> <p>. — Чиј |
| феранти не даду ока отворити а све због којекаквих ситница од неколико „тричавих“ хиљада франак |
| b n="77" /> ја желела с Вами да о много којечему разговарам.{S} Наравно да овде није место за т |
| оштетио за сто хиљада франака!</p> <p>— Којешта — рече други. — Све је то намештено.{S} Џон је |
| ква жена...{S} Јес’ чуо Емиле!</p> <p>— Којешта.{S} Ја имам састанак с Краљем од Илирије.</p> < |
| ...{S} Ти не спаваш довољно...</p> <p>— Којешта.{S} Ја ни у младости нисам био чмавало, чак нис |
| > <p>— Хвала, не пијем ракију.</p> <p>— Којешта, то није ракија, него сок од вишања — рече Емил |
| n xml:lang="it">Fata morgana</foreign>, који се привиђа сваком путнику кроз пустињу, који већ и |
| ј се записују имена оних чланова клуба, који на плаћају <hi>дугове части</hi>...</p> <p>— Лепа |
| кметовске куће, и то молићемо кметова, који су уједно чланови парламента...{S} Он је одмах дао |
| ног секретара <pb n="43" /> посланства, који је био здрав као дрен, па је од острига умр’о трећ |
| : ако на овако широком свету има икога, који би се могао сажалити на несрећу једног, макар и ту |
| и, угледа ти он кроз прозор њеног мужа, који са највећим ножем своје касапнице у руци шета по т |
| први стигне!</p> <p>Чак и доктор Ђока, који је дотле равнодушно седео, скочи на ноге да боље в |
| мо да <pb n="22" /> исплати дуг порока, који он још назива „дугом части“.</p> <p>— Умири се Ђок |
| ме се налажаху судије и управници трка, који нешто живо дебатоваху, млатајући рукама.</p> <p>Из |
| нице је висио чудан лустер од кристала, који је изгледао као двоглави орао Силваније.{S} Како у |
| многобројних радника у прљавим блузама, који су извлачили старе и намештали нове кулисе, или су |
| одмах догураше један сто на точковима, који је дотле стајао на сред дворане, и на коме <pb n=" |
| орних стубова са коринтским капителима, који су држали балкон, уђоше у полуспрату у једно врло |
| азнице, донесе две, па их са гајтанима, који су висили на свакој улазници, веза за једно дугме |
| о грчки храм са стубовима и фронтонима, који се видео на дну улице која је за име добила датум |
| кући познају с најодличнијим странцима, који нашу велику варош посећују.</p> <p>— И ако је за м |
| ји.{S} Има међу њима и правих Хришћана, који су препреденији од свију Семићана.{S} Један од ови |
| волели приметити врло младог господина, који је са нама у ложи, и са којим се она налази на сва |
| леда Емилијан једног великог господина, који се разговарао са г. огрличаром, па одмах рече Лази |
| господе и дама „са двора“ оног кожара, који сад беше председник републике.{S} Спрам председнич |
| Ђоком кроз ресторан до свог ландауера, који је пажљиви ћирица већ дозвао био.</p> <p>— Кући! — |
| } За што стављаш оног поштеног младића, који од своје секретарске плате одплаћује дугове свог о |
| сам често казао да напрегнути умни рад, који доводи и до те преране интелигенције, ојачава цент |
| n>.{S} Шта се тебе тиче што онај народ, који теби плаћа ове остриге, често нема ни довољно прој |
| оца Папе, јединог Суверена без државе, који отуда вуче знатне приходе за своју државу у оних 8 |
| ање карата нађоше веће друштво господе, који бурно поздравише Емилијана.</p> <p>— Хало Силва!{S |
| /p> <p>— Господине Бароне — рече Ђорђе, који такође беше устао рукујући се с њиме. — Ја сам врл |
| између та два имена.</p> <p>Спортлије, који распознаваху јахаче по цвету њихових блуза клицаху |
| воје личне, твога дома и наше отаџбине, који ће све на свету покушати да ти осујете и тај први |
| /p> <p>Седоше обојица у елегантни купе, који одмах одјури.</p> <p>Управо Емилијан није сео него |
| кањем на берзи хоће брзо да се обогате, који дакле намерно пљачкају своје ближње.{S} Па онда вр |
| е загледам један од тих вулкана љубави, који својом лавом затрпавају и упропашћују читаве земље |
| е да узимам по неколико динара од људи, који су од мене, само пре године дана, зазирали као од |
| а дивнога јутра!{S} Ала ће вредни људи, који су се сву ноћ одмарали, јутрос весело да раде!...< |
| пи, могле су од снаге оних силних људи, који су те династије оснивали, да живе читаве векове, п |
| заинтересовало, ту беху многи акварели, који су очевидно прављени по поруџбини домаћиновој, јер |
| ан. — То су плутократи; богати банкари, који су своје племићске титуле купили за готове паре од |
| ци или поједини <pb n="18" /> Министри, који су дошли Краљу да га о неком важном државном питањ |
| и, што су надришумари окружни префекти, који цео народ премазују црвеном бојом, што су људи кој |
| кад је немају ни они по Божјој милости, који од војника праве ђенерале...</p> <p>Емилијан се уч |
| агове, поздрави чиновнике у кладионици, који се беху пресамитили пред њим, дотакнувши се свог ш |
| а давањем у залогу, и он целива балчак, који је некад држала десница првог јунака-владаоца . ., |
| како може један ванредно даровит човек, који је могао усрећити једну лепу државицу и један плем |
| у у страховите суме, али док је Илирик, који је непрестано добијао, играо грчевито, дотле лице |
| та мислиш да би један савестан ђенерал, који би поред тога чина, имао и ауторитет једног бившег |
| чи.</p> <p>— Само још мало — рече Емил, који је свог агента посматрао док овај не јави нешто го |
| ништа да улепшавам, најмање пред тобом, који си био Краљ, и који си одговоран за све последице, |
| они хтели да се користе једним законом, који су црвени узаптили само за себе.</p> <p>— Да.{S} Ј |
| цама, које се кикоћу, и пред режисером, који прети да ме тужи управнику што се због мене <pb n= |
| појединим златницима.</p> <p>— Домаћин, који издржава велику породицу, нема ни један златник за |
| ољем путу да постанек Илирик II-ги, он, који је имао тако узвишен задатак да усрећи неколико ми |
| Један прерано развијен природни нагон, који се из дана у дан дражи али не задовољава — а у так |
| а и сувише црвених усана јурну у салон, који се на пречац напуни мирисима.</p> <p>— Опростите, |
| да нас пред каваном чека мој Ландауер, који ће нас одвести на тркалиште.{S} Пре позоришта доћи |
| данта активне војске цео официрски кор, који под њим беше постао као једна породица, радио је т |
| а одмах рекох сам себи:{S} То је типус, који је на ново оживео у госпођици Зебри!</p> <pb n="27 |
| би ће се брзо досадити друштвени живот, који хоћу прво да ти покажем.</p> <p>У томе тренутку мо |
| ишу, мајора Здравковића и његову младу, који са страхопоштовањем поздравише старог Господара.</ |
| , пружајући сваки прочитани лист Ђорђу, који беше сео поред стола.</p> <p>Секретар је стојећки |
| ли без кецеље, у врло елегантном оделу, који је око врата имао некакву металну огрлицу налик на |
| се привиђа сваком путнику кроз пустињу, који већ издише од жеђи...{S} Бежи, али куда ?{S} Како |
| е поред њега, он само рече свом јегеру, који једном руком држаше свој тророги шешир с перјаницо |
| киња и пружи понова своју руку доктору, који је пољуби и рече.</p> <p>— Госпођо!{S} Има равно т |
| ом у првој рупици од дугмета на капуту, који испод руке води ону сваког поштовања достојну даму |
| тковиде, а после и дебели златни ланац, који им је неколико пута обавијен око струка, и о коме |
| — Ах, госпођица Зебра ! — викну доктор. који је сада тек познаде, па устаде и пружи јој руку. — |
| ир, штап и рукавиде Жану, <pb n="84" /> који му поднесе на једном сребрном послужавнику једну п |
| ни једну пару од оног „народног зноја“ који ми народ даје као пензију за двадесет година служб |
| лазак, те уђоше у врло елегантан „купе“ који је стајао пред кућом.</p> <p>Слуга који је затвори |
| рукама држаху наштампан програм трка, а који је читао тај је углавио по једно четвртасто или ок |
| га потребна као парче хлеба, а за онога који не зна читати, књига је неопростив луксуз.</p> <p> |
| дство, помоћи при свлачењу — рече слуга који је дуго ћутећи чекао његове заповести.</p> <p>— Ах |
| који је стајао пред кућом.</p> <p>Слуга који је затворио врата, оста са тророгим шеширом у руци |
| ог коња, име његовога газде, име џокеја који га јаше, и цео ред данашњих трка!</p> <p>Ђока проч |
| х булвара, поред грднога караван-сераља који се зове Грандхотел, преко једног раскршћа од шест |
| е дочекали као првог православног Краља који је после толико векова дошао да се поклони гробу Х |
| стара да даде хлеба својим присталицама који су тако дуго гладовали, други хтео не хтео мора да |
| о заједно са свима законским предлозима који су му приложени били.</p> <p>— И нашли сте много о |
| са се светина у правим морским таласима који ударају у ону гвоздену ограду па се онда одбију.{S |
| /p> <p>— То је ствар укуса, госпођо, на који ће се <pb n="73" /> начин какав старац срамотити, |
| ml:lang="fr">face à mains</foreign>“ на који гледају свет, врло их лепо кити, а то је главно.</ |
| >Међутим је Жан из једног од два ормана који беху у соби извадио један бео рутав огртач за купа |
| екавачких цветова, али свака оног цвета који најбоље пристаје њеном лицу.{S} У десној руци гото |
| вде <pb n="111" /> онде по некога госта који је после позоришта дошао у клуб да супира.{S} Сва |
| S} Сем парижана ту су и хиљаде странаца који <pb n="60" /> сваки дан, из целога света стижу у П |
| за старце, Венус је за њих сладак отров који брзо убија !</p> <p>— Јес, јес — смеје се Зебра ка |
| данас за скупе паре конструјишу мостове који се руше под првом пробом оптерећавања; што се наши |
| идем у механу и поручујем ручак за људе који нису гладни„за што не једем и не пијем, зашто не у |
| едите да нам се служи ручак као за људе који нису гладни!</p> <p>— Разумем Монсењеру.</p> <p>По |
| учене џокеје, казујући гласно колико је који кила тежак.</p> <p>— То је смешна тежина за одрасн |
| и саветујем да проучиш тај програм трке који лежи на наслону пред тобом.{S} У њему ћеш наћи :{S |
| пунила, чим је нестало оног караконџуле који је сметао вашој срећи ?</p> <p>Млада госпођа погле |
| дашњих силних крстоноша, него и све оне који су својим трудом постали најугледнији преставници |
| сетину коња.</p> <pb n="65" /> <p>Сејиз који је водио „Љубицу“ изађе им на сусрет,</p> <p>— Див |
| најмање пред тобом, који си био Краљ, и који си одговоран за све последице, јер се ове не тичу |
| по којој треба <pb n="19" /> да игра и који нема осећања за такт.{S} Видело се на свима његови |
| у корист.</p> <p>— Иди молим те.{S} Сви који играју на берзи за цело су прочитали Хавасове депе |
| е то лепо било.{S} Како су, срећни људи који могу чешће да слушају такву музику.</p> <p>— Јел’ |
| свој рачун — Тако дакле изгледају људи који имају среће у картама!</p> <p>— Ах... остави ме на |
| од премазују црвеном бојом, што су људи који су постали новинари, јер ничим другим нису могли с |
| {S} Скоро увреда.. .{S} Ми нисмо бакали који у Монте Карлу сецују по пет франака док не „зараде |
| у да играју с краљем.{S} Међутим сви ми који смо гледали то мучење и како краљ сваки час испадн |
| берзи, него су то махом имућни грађани који коцкањем на берзи хоће брзо да се обогате, који да |
| Чудно име — рече доктор. — Сви Парижани који живе само да уживају, сви су више или мање љубитељ |
| пси нападнутога.{S} И Митић беше једини који је том приликом ухапшен, па после, кад се руља зад |
| на смрт, нарочито то треба да мисле они који живе од своје лепоте и од својих здравих ногу, као |
| бадрили њихове супарнике, па чак и они који су се кладили да ће други коњ победити.{S} Сви гле |
| <pb n="71" /> честитаху победиоцу и они који су дотле бадрили њихове супарнике, па чак и они ко |
| гу да се извозе том железницом само они који се налазе близу и дуж те линије.{S} Због тога та ж |
| же се у овом међународном Вавилону наћи који човек који разуме нашки, па можеш да навучеш себи |
| статујем фактичо стање.{S} Моји земљаци који су тако често правили вашу карикатуру, јако су гре |
| ће тај новац изгубити?</p> <p>— Глупаци који без потребног знања играју на берзи.</p> <p>— И си |
| а у његовим грудима...{S} Царски дочеци који су му приређивани само су више распаљивали тај ога |
| тарости и болести, а друмски разбојници који нападају с укликом „Новце или живот“ долазе много |
| На сцени беху виле и некакви човечуљци који се с њима мутавачки споразумеваху, т. ј. рукама.</ |
| вати новаца.{S} У осталом остали играчи који су се испочетка смешкали на његове поједине наполе |
| огрлицом — саставите нам један доручак који ће по мало бити и ручак.</p> <p>— Бићете служени, |
| м међународном Вавилону наћи који човек који разуме нашки, па можеш да навучеш себи на врат врл |
| Реци ми истину, јер ти си једини човек који ће ми рећи голу истину!</p> <p>— И хоћу.{S} Дакле, |
| p> <p>Џон је стајао мало даље као човек који је нешто тешко згрешио па чека своју пресуду.</p> |
| их чајева.{S} Али он је играо као човек који не чује музику по којој треба <pb n="19" /> да игр |
| исање; он је дисао тако тешко као човек који добија запаљење плућне марамице, па за сваки удиса |
| и деспот, или бар један савестан радник који зна шта је дужност, па да га посадимо на престо Си |
| илиона људи, он је постао сладострасник који је сам себи терет...{S} Тхе, шта ћеш?..{S} Сваки ј |
| е ни Ротшилд нема, мој кувар је уметник који од самих јаја уме да направи 250 разних јела — за |
| јим гостима отишао пешке у велики хотел који је преко пута где им је приредио мали али одабран |
| машинално тако исто поздравио.{S} Краљ који је Лазићу за сваког господина и госпођу казао ко ј |
| могућно, али међу њима врло их је мало који знају ко је Кучук-Саид, и како ће његово наименова |
| атворени.{S} На тротоарима овде онде по који сиротињски обучен човек.{S} Средином улице општинс |
| соба у Ватикану.{S} Међу њима има и по који богати Сноб из преко мора.{S} А оне госпође ?{S} Т |
| ад идемо, то је врло уважени ресторатер који врло успешно конкурише инглеској кавани.</p> <p>— |
| смеја се Емил и попе се у свој ландауер који их је чекао, а кад и Ђока седе поред њега, он само |
| </p> <p>За време овог разговора, доктор који није ништа чуо, јео је мирно у толико пре, што је |
| из такта, морали смо га жалити, за нас који смо још по мало монархисте, беше то вређање Велича |
| са“.</p> <p>Емилијан беше опазио ефекат који беше његово питање направило, као и онај младин за |
| ушно опростио <pb n="82" /> свом џокеју који га је баш сад оштетио за сто хиљада франака!</p> < |
| поштовањем и одведе их „његовом“ столу који беше раскошно окићен најлепшим цвећем.</p> <p>— Др |
| амо још две речи Емилијане!{S} У роману који је Алфонз Доде написао о раскраљевима читао сам да |
| што је било, где ће моћи побећи од оних који га знају, где ће иајзад наћи оно због чега је и се |
| {S} Ја онда морам да им бацим сав новац који имам као прву отплату, само да их отерам с позорни |
| шке.</p> <p>— Та они су у прокламацији, којим су примили краљевско намесништво, свечано обећали |
| ремљено да чак није фалио ни бели цвет, којим беше фрак закићен.</p> <pb n="90" /> <p>За тили ч |
| е некадашњи велики реп на људском телу, којим су се наши далеки претци вешали о гране од дрвећа |
| а морам у варош са мојим пријатељем, са којим се нисам видео читаве три године.</p> <p>— Добро, |
| ике патриоткиње, која је држала мач, са којим је хтела да ову велику и лепу земљу ослободи од о |
| господина, који је са нама у ложи, и са којим се она налази на свадбеном путовању.{S} Оно истин |
| м те да ми кажеш ко је овај господин са којим сам разговарала цело време док си ти писао, па ип |
| тражили.{S} Ја знам префињени рачун са којим си им ти дао све слободе: бајаги да их њиховим со |
| Свакојако.{S} А какав ти је оно тип, с којим доручкујеш?</p> <p>— Оно је један од мојих бивших |
| <p>Пред огромним мермерним степеницама, којима се са свију страна пењало у узвишени храм Бога М |
| еколико сиромашно обучених људи и жена, којима се на испијеним образима и тешко забринутом лицу |
| о, да сва ова задовољства и уживања, за којима је он на престолу прижељкивао, нису у стању да з |
| , а преко ове доћи до огромних капитала којима црква располаже.{S} Он је испрва имао само једну |
| игарете на велике тањире од месинга, на којима беху већ читави брежуљци начетих цигарета, или н |
| S} Тај широки друм беше пун екипажа, на којима се париска госпоштина враћала са своје јутрење ш |
| кола па одмах одјури једној од каса, на којима се продаваху улазнице, донесе две, па их са гајт |
| стадоше се пети уз широке степенице, на којима се видеше многи људи.{S} Неки су непрекидно трча |
| а хаљине, тапетованим зеленом чохом, на којима беху и велика огледала.{S} На консолама испод ти |
| <p>— Пред берзу!</p> <p>Колска врата на којима беше краљевски грб Силваније заклопише се, јегер |
| леки претци вешали о гране од дрвећа на којима су становали, дугом неупотребом толико смањио, д |
| крињу, док не наиђе на везане корице на којима је био наслов „Узроци опадања монархијског принц |
| ромери критичким оком и остале коње, са којима ће његова „Љубица“ имати да се утркује, па се он |
| оставио на милост и немилост људима са којима сам се целог живота тукао само због тебе...</p> |
| алтретирао своје другаре и другарице са којима је играо, али то се већ код правога принца по се |
| На томе стубу подизани су у вис бројеви којима се јављао резултат појединих трка.{S} Поред стуб |
| еше још мање људи.{S} Славни булвари, о којима је Лазић тако много слушао и читао, беху далеко |
| твари.</p> <p>Пред кућом беху каруца, у којима беху упрегнута два дивна мркова.{S} Кочијаш и ћи |
| ка осећања него и сама Вагнерова дела у којима су све уметности спојене.</p> <p>У томе тону шал |
| ква за њим, док стигоше у оне дашчаре у којима беше кладионица.</p> <p>Ђоки се најежи кожа када |
| дечка у лепим униформама са капицама на којиме беше златом извезено име „Пајар“, притрчаше купе |
| о од тога друма беху алеје за коњанике, којих је такође било доста, а са њима по која амазонка. |
| ски и царски, сад опустели двори, поред којих се возио, беху за њега читаво разочарање.{S} Он и |
| је законик и државна администрација, од којих и данашња република живи.{S} А већ што се Наполео |
| е очи лежаху дубоко у очним дупљама, из којих полажаху дубоке кожне боре, које су се зракасто ш |
| д једном великом али не угледном кућом, којој се морало пешке силазити, јер њен приземни спрат |
| је преко пута од Министарства Марине, а којој је аристократски „џокејски“ клуб.</p> <p>У призем |
| а, недогледна пустиња врелога песка, на којој ни биље не може да вегетује а камо ли човек да жи |
| поднесе им грдну тепсију од сребра, на којој беше печен фазан, па онда одмах однесе ту тепсију |
| љ здраве воћке, ето и једне брескве, на којој нема никакве пеге, а која је врло јевтина.</p> <p |
| опасност да му име напишу на табли, на којој се записују имена оних чланова клуба, који на пла |
| и супруг најмио врло кокетан квартир, и којој је он купио чак кола и коње, а тај је господин мн |
| ише волеш, да би пробао какву буну, при којој ти нико у Силванији не би помагао, чак ни моја ма |
| } То парче тенећке и свилена пантљика о којој оно виси има само онда вредности, ако је одликова |
| играо као човек који не чује музику по којој треба <pb n="19" /> да игра и који нема осећања з |
| једне баште <pb n="5" /> пуне цвећа, у којој се при дну видела мала, али врло луксузно зидана |
| лу, али врло луксузно намештену собу, у којој беше такав вашар да се просто не може описати.{S} |
| ану претеране скромности у намештају, у којој беше више постављених столова.{S} Код њих стајаху |
| беше им поднео некакву велику кутију, у којој свака бресква беше увијена у снежно бео памук, ка |
| једну велику ресторационску дворану, у којој за многим већим и мањим столовима затекоше много |
| зјутра.{S} Али наравно, за ову варош, у којој се не спава ни дубоко после пола ноћи, беше врло |
| м док не дођоше у једну велику ограду у којој сејизи проводаху десетину коња.</p> <pb n="65" /> |
| ока за њим и прођоше кроз ресторацију у којој видеше неколико дама где једу сладолед и неколико |
| зеленилу.{S} И тек иза целе те ширине, којом је струјао свет као крв у том џиновском дамару је |
| елнице“ бацају их право на зелену чоху, којом играчки сто беше застрвен, и на коме сада беше св |
| ла скренуше у ону грдну и широку улицу, којом се иде од пијаце Слоге ка тријумфалној капији, те |
| сти драго камење и окитио је њиме сабљу којом је благодарио свом ослободиоцу, а један Краљ тога |
| тво, Ви претерујете у улози мечке N° 3, коју сте онако несташно узели на се !</p> <p>— Ах, госп |
| а је веома важна депеша из Сингидунума, коју сам дешифровао — и он му предаде неколико телеграф |
| јаног песка, као из какве паклене пећи, коју ни машта Дантеова није могла очајнију замислити... |
| о као да хоће да изглади дубоку бразду, коју је буран живот на њему урезао.</p> <p>— Неће бити |
| ло елегантну, кадифом превучену кутију, коју јој отворену пружи.</p> <p>Госпођица Зебра није ни |
| м душом помагати — и она му пружи руку, коју доктор са дубоким поштовањем целива, па онда изађе |
| то, праштам вам што сте погодили тајну, коју цео свет зна.{S} И она поднесе своју малу десницу |
| ладу питомицу нашег балетскога кора, за коју је тај уважени супруг најмио врло кокетан квартир, |
| ?{S} То је слобода збора и договора за коју су се ти људи толико борили.</p> </div> <div type= |
| то нема никакве користи од железнице за коју се толико задужила, него мора још <pb n="95" /> да |
| јмљени новац.{S} И то је једина замерка коју имам да вама учиним, г. Министре, што сте хтели св |
| тим стигла на звездану пијацу.{S} Сцена коју је доктор сада видео, учини да он прекиде своју пр |
| ењу — па показа благајнику гомилу злата коју беше добио.{S} Благајник сручи све на један сребрн |
| ним гужвама банкнота, Ако се признаница коју ће ми он донети потпуно слаже са сумом коју сам му |
| ако сумануто ?</p> <p>— Име и цену робе коју продају или купују.</p> <pb n="56" /> <p>— Добро, |
| да љуби кадифели листиће прве беле лале коју је срео.{S} Али не брините ништа.{S} Ја вам гарант |
| о његов одговор на невољу наше отаџбине коју сам му насликао.</p> <p>— Он хоће и себе и вас да |
| видео живљу слику људске страсти од оне коју сте Ви мало час написали вашим дражесним ножицама! |
| анархију, да ће сам народ, ако не кроз коју коју недељу, а оно за цело до пунољетства мога син |
| ће ми он донети потпуно слаже са сумом коју сам му дао, онда ћу бити потпуно сигуран са човеко |
| Чудновато да није примио државну службу коју су му нудили?</p> <p>— Није хтео, вели, што има рђ |
| живота раде док зараде толико да имају коју цркавицу у старости и болести, а друмски разбојниц |
| хију, да ће сам народ, ако не кроз коју коју недељу, а оно за цело до пунољетства мога сина, са |
| о да не упропасти и себе и сина и земљу коју му је Бог поверио као аманет...{S} Камо лепа срећа |
| } Најзад беше Илирик повратио целу суму коју беше синоћ проиграо.</p> <p>Емилијан устаде.</p> < |
| му, драга госпођо Лазићка, ни једну реч коју вам је о мени написао..{S} Он то пише од страха да |
| коју је тај уважени супруг најмио врло кокетан квартир, и којој је он купио чак кола и коње, а |
| до неко доба.{S} У тим играма испупчене кокошије груди седамнаестогодишњег мушкарца долазе и су |
| к с Краљем од Илирије.</p> <p>— С оним „кокошињим репом“?{S} Јадник.{S} Његова чивутка добро га |
| ље па стенторским гласом викну</p> <p>— Кола господина грофа од Бруснице!</p> <p>— Шта велиш, Ђ |
| } Пешаци се зауставише на тротоарима, а кола се кренуше.</p> <p>Ландауер одмах окрете лево, нај |
| леко лепше замишљао.{S} Тек када његова кола скренуше у ону грдну и широку улицу, којом се иде |
| намигивања врљиком.</p> <p>Сада њихова кола беху наспрам једне статује.{S} Две, женске, окићен |
| им гостом ни речи проговорио док њихова кола не улетеше у башту те се у елегантном луку заустав |
| SRP19131_C5"> <head>5.</head> <p>Њихова кола беху међутим стигла на звездану пијацу.{S} Сцена к |
| као да ни ово' није чуо.</p> <p>Њихова кола беху већ стигла до једног џиновског шедрвана поред |
| о подиже у вис своју десну руку.{S} Сва кола стадоше.{S} Зајажена струја пешака јурну сад да пр |
| милијан рече импозантноме вратару „моја кола“ па стаде навлачити горњи капут.</p> <p>Вратар ист |
| нице или обратно, и по која млекаџијска кола.</p> <p>На улицама где беху куће без дућана и на п |
| ноћи метнула ју је полиција у затворена кола, одвезла ју је на железничку станицу, и сеператним |
| с перјаницом, а другом држаше врата од кола:</p> <p>— Пред берзу!</p> <p>Колска врата на којим |
| гов јегер скочи с кола, отвори врата од кола па одмах одјури једној од каса, на којима се прода |
| ба га било!</p> <p>Најзад зауставише се кола пред китњастом гвозденом, много позлаћеном оградом |
| <p>Емилијан не рече ни речи више док се кола не зауставише пред његовом палатицом у јелисејским |
| и „Протерују Краљеву мајку“, зауставише кола, испрегоше коње, и провукоше је у тријумфу кроз гл |
| .</p> <p>- Доктор је понајлак изашао из кола, поделио је што је добио у клубу подједнако кочија |
| јелисејским пољима.{S} Ту је скочио из кола, пружио Ђоки руку, рекао му „Спавај мирно“ па отрч |
| аклопише се, јегер скочи до кочијаша, и кола се кренуше али лагано, јер булвар беше зајажен кол |
| ој палати нико не устаје тако рано, — и кола се кренуше понајлак.</p> <p>Тако рано?{S} Лазић из |
| лим, мало брже!</p> <p>Кочијаш заустави кола, обрну се на свом седишту, па рече:</p> <p>— Не го |
| рапидно да сам сматрао за дужност узети кола и дојурити овамо, па макар ме за то избрусили...</ |
| окетан квартир, и којој је он купио чак кола и коње, а тај је господин много старији од Вас.</p |
| право путниковом сандуку да га скине с кола.</p> <p>— Какво пријатно изненађење В. Превасходст |
| њихов ландауер.</p> <p>Господа сиђоше с кола и стадоше се пети уз широке степенице, на којима с |
| арош тумбе окренуо.</p> <p>Они сиђоше с кола па низ степенице и онда уђоше у једну приземну вел |
| S} Ако вам није право, Ви можете сићи с кола.</p> <p>— Кад само од тога двога имам да бирам — н |
| за великих трибина, његов јегер скочи с кола, отвори врата од кола па одмах одјури једној од ка |
| врата, пре него што је ћирица скочио с кола на земљу.</p> <p>Емил и Ђорђе уђоше у једну велику |
| > <p>— Молим Вас да скинете мој куфер с кола, или да наредите неком слузи да то уради.</p> <p>— |
| јаша једних кола са једним коњем, уђе у кола и рече кочијашу број једне куће у Јелисејским пољи |
| .</p> <pb n="37" /> <p>Емилијан скочи у кола, а доктор седе поред њега.{S} Ћирица једним скоком |
| колски.{S} Свеж јутарњи ваздух јурну у кола.{S} Он га је дубоко удисао.</p> <pb n="118" /> <p> |
| господских екипажа, омнибуса, ловачких кола, кебова, отомобила, каруца са четири коња, кочија, |
| четири коња, кочија, тарница, сељачких кола, затворених купеа, отворених викторија и т. д., а |
| в путнички сандук поред кочијаша једних кола са једним коњем, уђе у кола и рече кочијашу број ј |
| </p> <p>— Бојах се да је тако...</p> <p>Кола се зауставише на великим булеварима пред једном ку |
| на, ликера, мрве и загрижена парчета од колача.{S} Нико то сад није видео, а слуге не смеду ни |
| грта донели- пуну корпу тората и других колача, те ти мој Луји натера малу касапку да се преруш |
| ећну мисао; баш у том тренутку беху два колачарска шегрта донели- пуну корпу тората и других ко |
| уји натера малу касапку да се преруши у колачарског шегрта, метну јој испражњену корпу на главу |
| аљевима читао сам да је један од твојих колега продао једну ленту своме берберину за велике пар |
| његовој свирајци.</p> <p>— Па онда смо колеге — рече госпођица спустивши се у једну наслоњачу |
| у на своју столицу и оде на сусрет свом колеги.</p> <p>— Здраво!</p> <p>— А, ти си?{S} Добар да |
| е скандал на позорници пред свима мојим колегиницама, које се кикоћу, и пред режисером, који пр |
| у њеној лажној коси да смо и ја и моје колегинице позелениле од једа.{S} Па опет морали смо је |
| позорнице, и морам да слушам како моје колегинице палацају „<hi>Величанствена</hi> нема ни Бог |
| у, при чему је нарочито опипао скочне и коленске зглавке.{S} За тим се исправи, промери критичк |
| а имао некакву металну огрлицу налик на колије од Анунцијате или од силванског највећег ордена, |
| створи нову Силванију, два пута толику, колика беше Емилова, и напреднију него што беше икада.< |
| не створе могућност за прелаз!</p> <p>— Колика је грдна ширина ове улице, па опет се сва црни и |
| Устава.</p> <p>— А ја замишљам само са коликим ће задовољством баш тај Митић после свега тога |
| лики мираз да и она има толико прихода, колико исноси његова плата.{S} Знаш, чича је добро осет |
| та властела дадоше му неколико милиона, колико да га опробају, и он је са тим новцем основао је |
| и.{S} Она покадшто нема ни толико пара, колико њеној куварици треба за пијацу, а одмах сутра да |
| о име подсећа, не интересују ме толико, колико ме интересује елегантна звер, која то име носи!< |
| Емилијан се врати своме столу.</p> <p>— Колико је донело данашње разбојништво на берзи? — упита |
| били у колима, упитаће доктор:</p> <p>— Колико мислиш да ћеш добити на тој берзанској операцији |
| а каде да спречава и те глупости.{S} Ма колико да он не мари за Краљицу-мајку, опет је он сад з |
| а да зна.{S} Овде може сваки да игра на колико ко хоће.{S} Ако ми играмо и на хиљадарке, ти мож |
| ницу, само оно неколико стотина милиона колико би било потребно да се изврши цео програм мога п |
| оказује да и животиње имају душу.{S} Па колико се хиљада животиња дневно закоље да би људи имал |
| > инвестиције може се данас наћи новаца колико год се хоће.{S} Страх сиромашних људи као и мали |
| S} Лепих жена могу имати колико хоћу, и колико мојих познаника мени данас завиде што је моја ме |
| дној вароши станује толико милиона људи колико их има у целој нашој краљевини.</p> <p>Онај коњи |
| добио, морао је његов партнер да броји колико има да му плати, јер Емилијан није никад бројао |
| о — уздахну Емилијан и нехотице помисли колико је он за то крив.</p> <p>Срећом у тај мах отпоче |
| {S} Сад седи лепо поред мене, и кажи ми колико ти треба.</p> <p>Она задиже сукњу од хаљине, па |
| з џепова једну гужву банака. — На, узми колико треба па му запуши уста.</p> <p>— То не иде Госп |
| астим панталонама!</p> <p>— Ругај се ти колико хоћеш — рече Емилијан — Она одлично игра.{S} Шта |
| , на тркалишту моћићеш ходати и стајати колико те воља!</p> <p>Огрличар донесе наплаћен рачун с |
| гих међу њима.{S} Лепих жена могу имати колико хоћу, и колико мојих познаника мени данас завиде |
| гетаријанац.{S} Онда ће тек свет видети колико вреди тај човек, кога је Бог тако богато обдарио |
| е џепове бацајући банке на сто — изброј колико има, па ћеш све то однети у моју Банку да се зав |
| пробам његово поштење.{S} Ја тачно знам колико је било новаца у оним гужвама банкнота, Ако се п |
| м, јер немам времена да ти толико пишем колико бих желео.{S} Грлим те свом душом.{S} Пољуби наш |
| да ти учиним по вољи те да барем видим колико има истине у страшним историјама које наше новин |
| а се не занесе игром, јер је тачно знао колико има у џепу, а знао је да му Емилијан не може пре |
| тога та железница не зарађује ни толико колико износе њени велики режијски трошкови, и држава н |
| шарено обучене џокеје, казујући гласно колико је који кила тежак.</p> <p>— То је смешна тежина |
| овао од какве праве болести, па ипак, у колико ја умем да видим, он није здрав.{S} Чудна ствар |
| илијан — у толико интересантније што, у колико ја знам, тај програм није изашао ни ни на каквом |
| д постане Велики Везир, и само ону суму колико буде износила разлика између куповне и продајне |
| а милиона, он може имати на расположењу колико год хоће новаца.</p> <pb n="92" /> <p>— Зар се т |
| е судије у Силванији, па ћу јој ја нећу колико јој год треба милиона.</p> <p>— Гарантију — насм |
| ад као што си увек био.{S} Ти не слутиш колико страда изхрана твога тела само за то, што немаш |
| узбуниле целу варош, и они су трчали за колима вичући „Протерују Краљеву мајку“, зауставише кол |
| собом потребну заиру и пиће, и на свима колима, и на зеленој трави могли су се видети многи вес |
| >Емилијан је морао да се обрне у својим колима само да их пријатељским махањем руке отпоздрави |
| здрављајући многе познанике у зајаженим колима која једва одмицаху.</p> <p>Доктор прогунђа за с |
| уше али лагано, јер булвар беше зајажен колима.{S} На првом раскршћу, пред великом опером, једа |
| р кад познаде старог Господара устаде у колима, да га стојећи поздрави, а његова жена, радосно |
| Сад хајдемо !</p> <p>Кад су опет били у колима, упитаће доктор:</p> <p>— Колико мислиш да ћеш д |
| опасној за живот, видела су се и дечија колица с одојчадима у њима, која родитељи гурају.</p> < |
| Зебра превазишла саму себе.{S} То беше „колосалан успех“.{S} Цела је публика викала „браво“ и т |
| обро задуженом краљевству позајмио тако колосалне суме?</p> <pb n="96" /> <p>— Ја — одговори ба |
| стала су питомија.{S} У Риму, у циркусу Колосеуму, од кога се до нас одржао само џиновски скеле |
| та од кола:</p> <p>— Пред берзу!</p> <p>Колска врата на којима беше краљевски грб Силваније зак |
| исли.</p> <p>Доктор спусти један прозор колски.{S} Свеж јутарњи ваздух јурну у кола.{S} Он га ј |
| и оне брескве које коштају пет франака комад, али се могу купити много јевтиније, јер свака им |
| дети не само цела дворана, него и добар комад улице.{S} Двојица од оних лордова с кецељама прих |
| никаква.</p> <p>— Купите за мене хиљаду комада од једних и толико исто од других.{S} Како стоје |
| Цена ми се допада.{S} Купите по хиљаду комада.{S} Када добијете моју малу плаву депешу продајт |
| ла кишом каменица.{S} Једна је погодила команданта пука у главу и оборила га крвавог с коња.{S} |
| евносне службе.</p> <p>Угледајући се на Команданта активне војске цео официрски кор, који под њ |
| о сам их на томе маршу.{S} На један миг команданта викну сви четници и водници оно што он хоће, |
| и поведу своје на четна зборишта, четни командири концентришу се на великим пијацама <pb n="59" |
| жуљеви на Божјој нози“.{S} Овај Пајар, коме сад идемо, то је врло уважени ресторатер који врло |
| погледај, болан, како је лепа!</p> <p>— Коме Ви то ?{S} Зар мени ? — насмеја се ђавоља Шпањолка |
| ој соби цмачеш твоју шпањолку?</p> <p>— Коме пишеш?{S} Наравно твојој жени?</p> <p>— Да шта ти |
| јурнуше сада преградама да боље виде, а коме то није пошло за руком, јурио је даље поред барије |
| је каламбур достојан оног нашег песника коме су звезде „штрецави жуљеви на Божјој нози“.{S} Ова |
| али и зверски свиреп.{S} Како можеш ма коме оцу тако говорити о његовом детету?</p> <p>— То је |
| роз једно село до оног великог поља, на коме беше тркалиште.{S} Ово је било обележено високим м |
| ен, са свију страна ограђен подијум, на коме се налажаху судије и управници трка, који нешто жи |
| и.{S} Пред једним столом за тоалету, на коме беше пуно најразличнијих боца и теглица, читава ап |
| а стрпа опет у џеп један блок артије на коме је хтео да записује наручена јела, даде некакав зн |
| и је дотле стајао на сред дворане, и на коме <pb n="41" /> беше свакојаке закуске, ајвара, најр |
| , којом играчки сто беше застрвен, и на коме сада беше свакојаког мурдарлука <pb n="116" /> про |
| т. ј. пајари.{S} Од куда твој момак зна коме пајару хоћеш да те вози ?</p> <p>— То је каламбур |
| е друштво младој госпођи, ја сам једини коме чак ни кулисе велике опере не могу нахудити !</p> |
| онда ћу бити потпуно сигуран са човеком коме ја поверавам и свари које више вреде него новац!</ |
| у тог интересантног „Краља у пензији“ о коме су толико слушале, али још немађаху срећу да му бу |
| неколико пута обавијен око струка, и о коме виси тај „<foreign xml:lang="fr">face à mains</for |
| а за то.</p> <p>— Направићу ти план, по коме ћеш за релативно кратко време познати Париз научни |
| Код мене ћете увек наћи веће друштво, у коме духовитом човеку неће бити дуго време, јер ћете ко |
| прође поред једног отрцаног фијакера у коме сеђаху двоје млади.{S} Човек, и ако беше у цивилу, |
| ичар донесе наплаћен рачун са кусуром у коме беше неколико већих и мањих банкнота и неколико зл |
| ани само су више распаљивали тај огањ у коме му је душа сагоревала, а кад је побегао чак на Хри |
| /p> <p>— У плаву гостинску собу! — рече коморник вратару па онда се окрете госту — Величанство |
| — Ловачки трофеји Њ. Величанства — рече коморник па отвори једна врата десно. — Овде је соба Њ. |
| о!</p> <p>— Разумем, Величанство — рече коморник и пружи свом господару шешир, штап и рукавице. |
| изненађење В. Превасходство — говораше коморник обријане браде и бркова у врло елегантном одел |
| по упутствима Њ. Величанства — примети коморник.</p> <p>Лазић прегледа брзо цело предсобље.{S} |
| згледа сувише мала, дотле из баште трчи коморник а с њиме и дебели вратар трчи право путниковом |
| ко у предсобљу беше прилично мрачно, то коморник одврну иза врата једну славиницу, и двоглави о |
| куфер и спремити све што треба.</p> <p>Коморник се поклони, па га онда нестаде.</p> <p>Лазић у |
| /p> <p>Кочијаш се одвезе а Лазић оде за коморником кроз башту.</p> <p>— У плаву гостинску собу! |
| секретару или ако овај није устао, онда коморнику Његовог Величанства.</p> <p>Вратар погледа шт |
| мајстор Бона намоловао!</p> <p>— Такав комплименат, изговорен од таквог фанатика истине, био б |
| м дражесним ножицама! -</p> <p>— Тај си комплименат тако лепо изолучио да морам одмах да ти пла |
| а.{S} Ја сам управо хтео да вам начиним комплименат, само ми је овај испао мало медвеђи.{S} У о |
| ватно тако бити и у социјалистичком и у комунистичком облику људскога друштва.</p> <p>Емилијан |
| ло уважени ресторатер који врло успешно конкурише инглеској кавани.</p> <p>— За што сад идемо к |
| на којима беху и велика огледала.{S} На консолама испод тих огледала поређани најразличнији шеш |
| очитао имена:{S} Каролис Диран, Бежамен Констан, Хенер, Пивис де Шаван.{S} Под скултурама нашао |
| ам покукушати да из министарске кризе у Константиновом граду извучем што већу корист.</p> <p>— |
| постанем уображена...</p> <p>— Ја само констатујем фактичо стање.{S} Моји земљаци који су тако |
| оријенталцима?{S} Била је врло подесна констелација.{S} Наша је кућа на њима данас један милио |
| што црвени енжењери данас за скупе паре конструјишу мостове који се руше под првом пробом оптер |
| савет, и Касација и Апелација и главна контрола и сви судови у земљи.{S} Какво је сад законода |
| блаке; они су ме пустили да под њиховом контролом оперишем и да видиш ишло је прилично.{S} Да с |
| воје на четна зборишта, четни командири концентришу се на великим пијацама <pb n="59" /> или у |
| океја да их окураже.</p> <p>Кад је први коњ, за једну коњску главу пре свог супарника пројурио |
| ак и они који су се кладили да ће други коњ победити.{S} Сви гледаоци са трибина јурнуше на ниж |
| е ни слутио да ће данас да трчи и један коњ његовог бившег Краља.{S} За то је зачуђен присуство |
| нице макар само за једак миг, на којега коња треба данас да метнем највећу суму у кладионици ?< |
| наћи :{S} Име, године и порекло сваког коња, име његовога газде, име џокеја који га јаше, и це |
| ла, кебова, отомобила, каруца са четири коња, кочија, тарница, сељачких кола, затворених купеа, |
| а камо ли да може њима чврсто стегнути коња.{S} Очи су му као два црна оштра мача, али слузоко |
| нта пука у главу и оборила га крвавог с коња.{S} У забуни која је због тога настала руља провал |
| граду у којој сејизи проводаху десетину коња.</p> <pb n="65" /> <p>Сејиз који је водио „Љубицу“ |
| умфалној капији гамиже хиљадама пешака, коњаника, фијакера, господских екипажа, омнибуса, ловач |
| есно и лево од тога друма беху алеје за коњанике, којих је такође било доста, а са њима по која |
| упита:</p> <p>— Зар ти држиш и шталу за коње тркаче?</p> <p>— То се по себи разуме.</p> <p>— То |
| справи, промери критичким оком и остале коње, са којима ће његова „Љубица“ имати да се утркује, |
| ме његов бив. краљ „сецује“ на поједине коње.{S} И она „дама“ кладила се у луде суме, али кад ј |
| љеву мајку“, зауставише кола, испрегоше коње, и провукоше је у тријумфу кроз главне улице, Руља |
| квартир, и којој је он купио чак кола и коње, а тај је господин много старији од Вас.</p> <p>— |
| браду, која их је јахала по улицама као коње.{S} Хајка на модре трајала је два дана и једну ноћ |
| {S} Тако је било онда, а сада муче само коње.{S} Сада гледаоци радосно кличу када твоја „Љубица |
| ук поред кочијаша једних кола са једним коњем, уђе у кола и рече кочијашу број једне куће у Јел |
| лиш да су у мојој глави само играчице и коњи тркачи?</p> <p>— Бојах се да је тако...</p> <p>Кол |
| } За то ја бежим да видим шта раде моји коњи !</p> <p>— До виђења, Монсењеру — рече Херцегиња, |
| />, у мојој штали су најлепши пунокрвни коњи, у моме подруму има вина које ни Ротшилд нема, мој |
| викне и ако се ни мало није разумевао у коњима.</p> <p>Емилијан потапша руком кобилин поносито |
| ојног, наредио је да измашира један пук коњице са заповешћу да спречи руљу да је врати у двор.{ |
| да се затворе.{S} Сад је руља напала на коњицу, која је своје карабине испалила у ваздух само д |
| која је због тога настала руља провали коњички кордон и одведе Краљеву мајку у приватан стан.{ |
| ма у целој нашој краљевини.</p> <p>Онај коњички жандар даде опет знак.{S} Пешаци се зауставише |
| противнике.{S} Стали су да их поткивају коњским плочама, утерујући гвоздене клинце у живе табан |
| ураже.</p> <p>Кад је први коњ, за једну коњску главу пре свог супарника пројурио поред победног |
| у, пред великом опером, један жандар на коњу само подиже у вис своју десну руку.{S} Сва кола ст |
| овима.</p> <p>Већина слика беху одличне копије са познатих слика славних живописаца талијанске, |
| Команданта активне војске цео официрски кор, који под њим беше постао као једна породица, радио |
| у иза свију кулиса многобројни балетски кор опере.</p> <p>Млада госпођа и нехотице саже главу д |
| м једну младу питомицу нашег балетскога кора, за коју је тај уважени супруг најмио врло кокетан |
| и, нисмо иикако могли разумети тај твој корак.{S} За што си то урадио?{S} Та за Бога, због апан |
| шло ни неколико часова после субоносног корака, он је за њ скупо платио.{S} Жена ради које је б |
| ши Господар и Краљ ушао, нити је његове кораке по оним дебелим ћилимима могао чути.</p> <p>— По |
| , прогура се кроз ону светину, и ситним корацима устапка уза стубе, па гурну у ложу.</p> <p>— Ј |
| због тога настала руља провали коњички кордон и одведе Краљеву мајку у приватан стан.{S} После |
| заповести Вашег Величанства.{S} Ово је коректура тог опасног чланка.</p> <p>— Не треба — рече |
| и пут, најпре у Буљонској шуми за време корза, па онда на тркалишту у мојој ложи, најзад вечера |
| степеница, између мраморних стубова са коринтским капителима, који су држали балкон, уђоше у п |
| исплаћују, а камо ли се може мислити на корисне нове инвестиције.{S} Не само што се најхитније |
| у Константиновом граду извучем што већу корист.</p> <p>— Иди молим те.{S} Сви који играју на бе |
| однети у моју Банку да се заведе у <hi>корист</hi> мог текућег рачуна код ње.</p> <p>Секретар |
| ље само за то, што су и они хтели да се користе једним законом, који су црвени узаптили само за |
| о за себе.{S} Када су модри хтели да се користе том слободом па сазваше свој велики збор, црвен |
| кови, и држава не само што нема никакве користи од железнице за коју се толико задужила, него м |
| натраг у скрињу, док не наиђе на везане корице на којима је био наслов „Узроци опадања монархиј |
| то ново да запишем !</p> <p>И он узе те корице под леву мишку, закључа свој ковчег, па пође кро |
| астила, ни једно употребљено сушило.{S} Корпа за поцепане хартије беше празна.{S} Међу многим к |
| олачарског шегрта, метну јој испражњену корпу на главу и тако она са другим, правим шегртом, по |
| беху два колачарска шегрта донели- пуну корпу тората и других колача, те ти мој Луји натера мал |
| ифе, Нојевог перја, брилијаната, црвене косе, црних очију, сувише белих образа и сувише црвених |
| ери са таквим бриљантима у њеној лажној коси да смо и ја и моје колегинице позелениле од једа.{ |
| } Због ужасне његове мршавости — кожа и кости! — изгледаше да оне хаљине на њему нису за њега п |
| ткожног клетачног ткања.{S} Сама кожа и кости !</p> <p>Један мали џокеј са маторим али чисто из |
| телу, осем зуба, у опште нема никаквих костију.{S} За то се она и увија као каква змија, што и |
| се оног другог тиче, могу се са свим на Костића ослонити.{S} Он неће допустити никакве глупости |
| блед.</p> <p>— Ја ћу одмах да шифрирам Костићу један <pb n="20" /> опширан телеграм.{S} Те орг |
| кај ме овде, ја идем да шифрирам депешу Костићу.</p> <p>Емилијан оде у своју собу за рад.{S} Ла |
| за вечерашњи венац, узмите и једну лепу котарицу пуну свежег цвећа па однесите у хотел као моју |
| стаде га грчевито љубити, а сузе јој се котрљају низ образе.</p> <p>— Добро, кад обећаваш да је |
| ећ сасвим заборавили, јер су се сад сви коцкали у врло велике суме.{S} Доктор сад није ни пазио |
| и, него су то махом имућни грађани који коцкањем на берзи хоће брзо да се обогате, који дакле н |
| бова, отомобила, каруца са четири коња, кочија, тарница, сељачких кола, затворених купеа, отвор |
| има беху упрегнута два дивна мркова.{S} Кочијаш и ћирица беху у дворској ливреји Беле Руже од С |
| рој једне куће у Јелисејским пољима.{S} Кочијаш са његовог узвишеног седишта само га погледа од |
| о до ђавола!</p> <pb n="6" /> <p>Кад је кочијаш видео ову сцену, а ваљда му је и вратар дошануо |
| <p>Како се тај друм постепено пење, то кочијаш стаде још више да мили.</p> <p>— Молим, мало бр |
| мили.</p> <p>— Молим, мало брже!</p> <p>Кочијаш заустави кола, обрну се на свом седишту, па реч |
| иде своју путничку шепу с главе.</p> <p>Кочијаш се одвезе а Лазић оде за коморником кроз башту. |
| чу да метне његов путнички сандук поред кочијаша једних кола са једним коњем, уђе у кола и рече |
| њега.{S} Ћирица једним скоком седе код кочијаша, и Викторија излете у елегантном луку кроз кап |
| Силваније заклопише се, јегер скочи до кочијаша, и кола се кренуше али лагано, јер булвар беше |
| сетницом.</p> <p>Док је путник исплатио кочијаша и довршио с њиме неизбежну препирку о напојниц |
| архијској престоници он би се са таквим кочијашем другаче разговарао, али слободан грађанин вел |
| ме неизбежну препирку о напојници, која кочијашима увек изгледа сувише мала, дотле из баште трч |
| анине Министре!</p> <p>— Због грађанине кочијашу! — рече и Лазић са истом збиљом и скиде своју |
| кола са једним коњем, уђе у кола и рече кочијашу број једне куће у Јелисејским пољима.{S} Кочиј |
| елио је што је добио у клубу подједнако кочијашу и ћирици, јер су обојица дреждали сву ноћ чека |
| ђавољих пара.{S} На.</p> <p>— Подај их кочијашу и ћирици кад сиђемо — и он потону поново у сво |
| о мора да кошта ужасних пара ?</p> <p>— Кошта, али и доноси много, ако човек разуме тај посао.< |
| се по себи разуме.</p> <p>— То мора да кошта ужасних пара ?</p> <p>— Кошта, али и доноси много |
| о камење, онда мора бити да она огрлица кошта страшно много новаца ?</p> <p>— И кошта, јер оно |
| кошта страшно много новаца ?</p> <p>— И кошта, јер оно су прави брилијанти.{S} Али то ни мало н |
| S} Оне изгледају као и оне брескве које коштају пет франака комад, али се могу купити много јев |
| Он живи у једној палати која је морала коштати луде паре.{S} Хвала Богу наш је стари Господар |
| и скултура — помисли Лазић — морала је коштати луде суме.. .{S} А гле!{S} Ко ли је ова млада ж |
| лико смањио, да се свео на оно неколико коштица у тртици, те да више не личимо онако безобразно |
| же рубине разастрте по столицама.{S} На кошуљама беху чак протакнута дугмета како на грудима та |
| грудима тако и на нарукављима.{S} Поред кошуље лежи оковратник.{S} На другим столицама његово с |
| са себе оковратник и огрлицу и раздрљи кошуљу на грудима не би ли лакше дисао, али му то не по |
| Кад и у његовом округу учесташе опасне крађе и убијства, он се дигне сам на лице места да собо |
| била највећа новчана сила, и да би онда крај републике и васкрс монархије било само питање врем |
| од полазне тачке трка, од стуба, до на крај трибина гледалачких, па их онда вратише до стуба г |
| њој један револвер, он у три скока беше крај њега и оте му револвер из руке.</p> <p>— Поред сви |
| ш да си свећу твог живота запалио с оба краја, само да што скорије изгоре?</p> <p>— Остави то Ђ |
| шности да једну такву мисију изведеш до краја.{S} Тако исто ја не заборављам на непријатеље тво |
| ма“ учествује и млади Краљ.{S} Наравно, крајње је време да Краљ научи играти све „немецке“ игре |
| даоци радосно кличу када твоја „Љубица“ крајњим напрезањем све своје снаге прескочи преко дубок |
| И други људи морају да се муче и да са крајњим напрезањем целога живота раде док зараде толико |
| ажљиво пратила целу њену игру, па је на крају и нехотице тапшала рукама као и цела публика кад |
| много страшније од оне која је била при крају XVIII. века.</p> <p>— Може.</p> <p>— Ама та ће ре |
| тересовање публике, и њено узбуђење при крају ове трке беше још веће него за прву.</p> <p>У жив |
| ног задатка, претпоставити да на другом крају света усрећава једну малу играчицу.{S} Најзад сам |
| ни у што рачунали, и да за то нисмо ни крајцаре на њега писали, а знао је врло добро да је њег |
| се осветила, али нисам имала у џепу ни крајцаре, и стара песма поче изнова!</p> <p>— Драга мој |
| ом раскраљу од Илирије извучеш последњу крајцару из џепа, ти се још водиш у ранглисти наше војс |
| мају дугачке, у вилици дубоко углављене краке, за то су врло солидни.{S} Па како узгред видим д |
| кожа када је чуо какве суме његов бив. краљ „сецује“ на поједине коње.{S} И она „дама“ кладила |
| октор машинално тако исто поздравио.{S} Краљ који је Лазићу за сваког господина и госпођу казао |
| ди Краљ.{S} Наравно, крајње је време да Краљ научи играти све „немецке“ игре, а ове трају до не |
| важније ствари да говоримо.{S} Како је Краљ?{S} Ја не верујем извешћима која ми о њему шаљу из |
| м луда освета.{S} Гроф од Бруснице није Краљ, али баш и да је то, данас ни Краљеви нису довољно |
| палаца — мој пријатељ Велики Кнез није Краљ, али његови су поклони одиста Краљевски.{S} То је |
| ултиматум владе.{S} На наше изненађење Краљ рече да влада има право, и да његова мајка треба д |
| — и он изађе из ложе.</p> <p>— Је ли се Краљ-отац наљутио на нас, па отишао ? — упита млада жен |
| и о његовом детету?</p> <p>— То је дете Краљ, а ја нећу ништа да улепшавам, најмање пред тобом, |
| странпутице...</p> <p>— Господе! — рече краљ отац уплашено — На то нисам ни помислио, а то може |
| <p>— Шта?{S} Зар ти опет пишеш? — рече Краљ ушавши у кабинет. — Зар ти и у Паризу мораш да пиш |
| /> <p>— Онда се не бојим ни чега — рече Краљ Отац — Он је за своје године већ одрастан човек, т |
| ? — упита Ђорђе.</p> <p>— Јесам — рече Краљ равнодушно не скидајући дурбина.</p> <p>Звоно огла |
| и подмуклост</p> <p>— Хвала Богу — рече Краљ отац и уздахну дубоко — Са таким особинама може се |
| ворила, и кад је његов бивши Господар и Краљ ушао, нити је његове кораке по оним дебелим ћилими |
| е направи неопходном, да учини да млади Краљ не може бити без ње.{S} Да до тога ресултата дође, |
| чајевима — игранкама“ учествује и млади Краљ.{S} Наравно, крајње је време да Краљ научи играти |
| смели сакрити од мене? — говораше стари Краљ забринуто.</p> <p>— И одиста твој син није за цело |
| јем у својим страховањима?</p> <p>Стари Краљ скочи са свога седишта.{S} Дрхтао је као лист, а у |
| зила у једној кнежевској акипажи, бивши Краљ је са толико поштовања скинуо свој шешир да је и д |
| aitre d’hôtel</foreign>-ом, то је бивши краљ Мавритански.{S} Чини ми се он ће к нашем столу.{S} |
| у Содому и Гомору, у варош, где и бивши Краљ може да потоне у милионе, где и он може да заборав |
| ство је ступило у фронт!</p> <p>И бивши Краљ служио је три године у војсци свога сина и своје о |
| да слутиш шта то значи кад један бивши Краљ и отац једног Владаоца дође у опасност да му име н |
| по њима не може возити ...</p> <p>Бивши Краљ слуша и само црта писаљком некакве фигуре по белом |
| о би би !“ казах му на то.</p> <p>Бивши Краљ смејао се на глас.</p> <p>— Али — настави Лазић — |
| ве дворске капије закључане, јер је сам Краљ наредио да се затворе.{S} Сад је руља напала на ко |
| је благодарио свом ослободиоцу, а један Краљ тога истога народа залаже тај украс највећега свог |
| „Бадава, такву дијадему може само један Краљ да поклони“.{S} Тако, сада су баштије морале да др |
| таким особинама може се постати одличан Краљ.{S} Иди, молим те, ти си искрен, али и зверски сви |
| ивачкој скромности налази, да и он, као краљ штампе, има права на ту ленту...{S} Али с друге ст |
| пшавам, најмање пред тобом, који си био Краљ, и који си одговоран за све последице, јер се ове |
| ви ми који смо гледали то мучење и како краљ сваки час испадне из такта, морали смо га жалити, |
| одговорио?{S} О свему ономе, вели, што Краљ треба да зна, нема ништа у његовим уџбеницима и у |
| ?</p> <p>— Видећеш, видећеш и то! викну Краљ у пензији нестрпљиво.</p> <p>— Видећу, али опет не |
| е Лазић скидајући се. — Баш је овај наш Краљ-отац права распикућа.{S} Сад тек разумем за што ув |
| на дужност.{S} Ниси хтео више да будеш Краљ.{S} Добро.{S} Али шта мислиш да би један савестан |
| и да је твој медвед нумера три!</p> <p>Краљ се насмеја</p> <p>— То личи на њега.{S} Оди, драго |
| обичнијег грађанина у Силванији.</p> <p>Краљ отац опет седе и гледао је укочено преда се.</p> < |
| гледа презриво од главе до пете „њеног“ Краља, па му онда рече уздрхталим гласом:</p> <p>— Са в |
| > <p>И сада сви пођоше да траже бившега Краља од Илирије.</p> <p>И нађоше га где се скљокао у ј |
| о сам опет времена да посматрам младога Краља, и мислим да сам нашао разлог за што је он телесн |
| аздух.{S} Ја сам посматрао само младога краља.{S} Учинило ми се да изгледа као прави неврастени |
| /p> <p>— По целокупном хабитусу младога Краља.{S} И ако је син тако крепких родитељи, као што с |
| таве отишла из његове ложе.{S} Да вређа Краља-оца, то није никако хтела.{S} И за то се вратила |
| и хтели да узму једног Берлинца себи за Краља, онда није помишљала да може изгубити две красне |
| тва, Намесништво је увидело опасност за Краља и тражило је начина да је уклони, т. ј. да Краљиц |
| очитати на њиховим лицима.{S} Оба бивша Краља играху у страховите суме, али док је Илирик, који |
| анас да трчи и један коњ његовог бившег Краља.{S} За то је зачуђен присуствовао последњој сцени |
| > <p>ПРИПОВЕТКА ИЗ ЖИВОТА ЈЕДНОГ БИВШЕГ КРАЉА</p> <p>ОД</p> <p>ВЛАДАНА ЂОРЂЕВИЋА.</p> <p>БЕОГРА |
| га чина, имао и ауторитет једног бившег Краља, могао учинити за једну младу војску ?</p> <p>Еми |
| е.</p> <p>— Нека Бог чува нашега младог Краља!</p> <p>— И нека му да таквих пријатеља као што с |
| у су те дочекали као првог православног Краља који је после толико векова дошао да се поклони г |
| {S} Сад тек почињем разумевати извесног Краља,..</p> <p>— Хоћете умукнути, Ви, № 3 ?{S} Ко је ј |
| ет је он сад задовољан што је она поред Краља, јер рачуна да ће рођена мајка боље пазити на те |
| едан час после поноћи младенци замолише Краља-оца за допуштење да се опросте, јер је то за њихо |
| лванског то је надгробна плоча на гробу Краља Емилијана IV!</p> <p>Овај је испрва мрко гледао п |
| чак и кад је Емил дочекао црну судбину Краља Лира — ни то није било у стању спречити даље напр |
| све своје лорњете у тог интересантног „Краља у пензији“ о коме су толико слушале, али још нема |
| и тако неуморно, као да није ђенерал и Краљев отац, него као да је најмлађи потпоручник, чија |
| о, климну главом пред играчицом и оде у Краљев кабинет.</p> <p>— Чујеш, Ми, да нисам тако суман |
| во задоцни доћи на чај, гомилама јуре у Краљев кабинет да га „довуку“ на игранку.{S} По вароши |
| > <p>На тој депеши беху потписи сва три Краљева Намесника.</p> <p>— Лепо — рече Емилијан замишљ |
| ету.{S} Прилози за психологију модерних краљева“.</p> <p>— Ха!{S} Ту имам данас нешто ново да з |
| ље :</p> <p>„Овим окуражена, а изразима Краљеве мајке још више раздражена, већина нар. представ |
| еше то вређање Величанства, то излагање краљеве особе — сажаљењу.{S} Ја услед тога не потражих |
| није Краљ, али баш и да је то, данас ни Краљеви нису довољно богати да плаћају сумануто утркива |
| Немој молим те.{S} Остали пенсионисани Краљеви хич ме се не тичу.{S} Мени је доста овај наш !< |
| илиона људи колико их има у целој нашој краљевини.</p> <p>Онај коњички жандар даде опет знак.{S |
| па пођем с њима да на ново освојим моју краљевину.</p> <p>— Срећом си успут наишао на једну тво |
| ије на суво треба одмах да престану.{S} Краљевог лекара треба одмах сменити.{S} Јерина мора с м |
| и врло се радосно смешила на секретара краљевог.</p> <p>— Није немогућно — рече Миша с угурсус |
| х ни дворског маршала ни Намесника него Краљевог личног лекара и кад га нађох одведох га у стра |
| во, јер сам Уставом задржао право да до Краљевог пунолетства управљам његовим васпитањем.</p> < |
| — Буди Бог снама, то као да неко јеца у краљевој соби за рад?{S} Шта то може бити?</p> <p>Докто |
| ad> <p>За то време седео је др. Лазић у Краљевој „соби за рад“ и писао је нешто за његовим стол |
| рече.</p> <p>— Показаћу ја њима да и на Краљевом гробљу има васкрсења, и онда ће ми они скупо п |
| ће црвењаци овим насиљем, извршеним над Краљевом мајком, изгубити велики део своје измајсториса |
| ше верна минијатура велике трпезарије у Краљевом двору Сингидунском.{S} Два лакеја у краљевској |
| S} Ко год те погледа мора рећи : баш је краљевска појава!</p> <p>Ово је Шпањолки било тако слат |
| није Краљ, али његови су поклони одиста Краљевски.{S} То је погодило у живац.{S} Све моје друга |
| рзу!</p> <p>Колска врата на којима беше краљевски грб Силваније заклопише се, јегер скочи до ко |
| га што је он очекивао да види.{S} Чак и краљевски и царски, сад опустели двори, поред којих се |
| црквом вичу „живео здрав разум“ а пред Краљевским двором вичу „Доле с краљем!{S} Живела соција |
| неколико указа потписаних од Канцелара Краљевских Ордена.{S} На њима је <pb n="88" /> празно м |
| они су у прокламацији, којим су примили краљевско намесништво, свечано обећали да ће као Намесн |
| , молим вас !{S} Свако парче је на њему краљевско.{S} Па како је великодушно опростио <pb n="82 |
| нике, ни омразе и непријатељства између краљевског двора и првих кућа у престоници, али се боји |
| вом двору Сингидунском.{S} Два лакеја у краљевској ливреји донеше и поставише пред госта чаја, |
| роглашена република, него је мој син на краљевском престолу.{S} Ваљда нећу ја дизати буну проти |
| три лорда поклонише се дубоко пред оном Краљевском напојницом која остаде у тањиру,</p> <p>— Ао |
| у, али знаш како је?{S} Кад човек осети краљевску власт у својим шакама, онда лако заборавља не |
| ктор — једном малом већ добро задуженом краљевству позајмио тако колосалне суме?</p> <pb n="96" |
| ла руља провали коњички кордон и одведе Краљеву мајку у приватан стан.{S} После пола ноћи метну |
| и су трчали за колима вичући „Протерују Краљеву мајку“, зауставише кола, испрегоше коње, и пров |
| пи скидоше своје цилиндере пред бив.{S} Краљем и Ђока је одмах добио прилику да посматра необич |
| она церекала као луда говорећи да је с Краљем доживела „прво разочарење у својој пракси“.{S} П |
| “ а пред Краљевским двором вичу „Доле с краљем!{S} Живела социјална револуција!“</p> <p>— И вла |
| /p> <p>— Којешта.{S} Ја имам састанак с Краљем од Илирије.</p> <p>— С оним „кокошињим репом“?{S |
| ом балу, да се покажу свету да играју с краљем.{S} Међутим сви ми који смо гледали то мучење и |
| се позиву, и ако ми није до балова.{S} Краљица-мајка правила се за цело време да ме не види и |
| b n="85" /> је сам убеди, и истога дана Краљица - мајка се преселила“.</p> <p>— Зар не стоји ку |
| Јерина још једном уверила да није више Краљица.{S} То је једно.{S} А друго је да ће црвењаци о |
| тако крепких родитељи, као што си ти и краљица Јерина, опет он не изгледа као здраво момче нег |
| све те свеже и бесне младе лепотице код краљице мајке на чај, после кога редовно настаје игранк |
| света, за које ћеш мислити да су праве краљице.{S} Али ако си пријатељ здраве воћке, ето и јед |
| ланства, вратио се дома, дворски балови краљице-мајке беху у највећем јеку.{S} Сигурно по наваљ |
| и француског језика казали да се свакој Краљици, па и оној с леве руке мора рећи „<foreign xml: |
| о тиме да је благовремено обратио пажњу Краљици-матери и да је молио да напусти њене чајеве и б |
| ражило је начина да је уклони, т. ј. да Краљицу-матер — уклони из двора.{S} Због њеног пачања у |
| глупости.{S} Ма колико да он не мари за Краљицу-мајку, опет је он сад задовољан што је она поре |
| е сцене при растанку мајке и сина, када Краљу саопштисмо ултиматум владе.{S} На наше изненађење |
| и <pb n="18" /> Министри, који су дошли Краљу да га о неком важном државном питању обавесте чес |
| му и опасности које прете нашем младом Краљу, његовом јединцу.{S} Ово последње као да га је ма |
| показа му извесне симптоме на узбуђеном Краљу и шанух му на ухо једну латинску реч, ону које са |
| — рече Емилијан — На моје прво питање о Краљу одговорио си ми као маљем по глави, збунио си ме |
| ру! — рече Лазић и хтеде да пољуби руку Краљу-Оцу, али овај се пољубио с њиме говорећи:</p> <p> |
| ез је отпутовао.{S} Видићете како је то красна девојка! — и Зебра јурну вратима, али је доктор |
| нда није помишљала да може изгубити две красне земље.{S} Сад јој не помогоше флорови!{S} Какав |
| г. Здравковић“.{S} Е то је лепо од ове красне деце што су долазили да ме потраже.{S} Чујете, Ж |
| дицз у сред меденог месеца, поред онако красног мужа загледати се у чичу, кога је тако рећи до |
| едим власима, побелелим од брига за ову красну земљу, и благодарност за безграничну доброту душ |
| суме !</p> <p>У томе тренутку зачуо се кратак знак звоном.</p> <p>— Џокеји већ излазе.{S} Због |
| уру, јако су грешили правећи вам сувише кратке сукње а сувише дугачке зубе.</p> <p>— Појамно, ј |
| —Оне девојке нису голе, него само имају кратке сукње и панталоне од ружичастога трикоа, па само |
| авићу ти план, по коме ћеш за релативно кратко време познати Париз научника и науке.{S} Ја то ч |
| у, макар биле и даљновиде, од госпоства кратковиде, а после и дебели златни ланац, који им је н |
| ти догађаји тако представљају као да је крв потоцима текла...{S} Стотине мртвих и рањени... гра |
| ле те ширине, којом је струјао свет као крв у том џиновском дамару једне велике милионске варош |
| батаљон, у десетним врстама, па онда са крваво-црвеном заставом маширају главним улицама на мес |
| ла команданта пука у главу и оборила га крвавог с коња.{S} У забуни која је због тога настала р |
| а.{S} Присталицама Монархије најмодрије крви умео је доказати да би општи избори у овој земљи с |
| !“ Али сокачка руља беше лазнула људске крви, беше се уверила да ни за какво злочинство неће би |
| ртом, под руку, изађоше из ресторана, а крвожедни касапин није ни гледао за њима, јер је он чек |
| дати „своју“ собу,</p> <p>Масиван дупли кревет са „небом“ од плаве свиле.{S} На прозорима и вра |
| старства не могу да добију ни оне бедне кредите, које им је завидљиви сељачки парламенат у држа |
| оме тренутку могао је њихов ландауер да крене бржим темпом и он брзо прође поред једног отрцано |
| се зауставише на тротоарима, а кола се кренуше.</p> <p>Ландауер одмах окрете лево, најпре у ул |
| се, јегер скочи до кочијаша, и кола се кренуше али лагано, јер булвар беше зајажен колима.{S} |
| и нико не устаје тако рано, — и кола се кренуше понајлак.</p> <p>Тако рано?{S} Лазић извади сво |
| усу младога Краља.{S} И ако је син тако крепких родитељи, као што си ти и краљица Јерина, опет |
| алу руку, повуче је на ниже, па је онда крепко продрма.</p> <p>Госпођица Зебра најпре га поглед |
| ој Ми, можеш ли ми опростити?{S} Сам си крив!{S} Што ми ниси казао да имаш одраслу кћер?</p> <p |
| у пресуду.</p> <p>— Господару, ја нисам крив.{S} При последњем савијутку тркачке стазе...</p> < |
| н и нехотице помисли колико је он за то крив.</p> <p>Срећом у тај мах отпоче оркестар да свира |
| нећу, и несмем, јер је твоја абдикација крива што су данас недоучени учитељи сеоски срески наче |
| ну службу и у парламенат, а трећи да не крива ни тамо ни амо направио се заштитник црвених, па |
| есници.{S} Услед тога једна министарска криза за другом, и то не онакве какве су биле под тобом |
| јао као укопан.{S} Чекао је да прође та криза, па да му приђе.{S} Али кад виде како Емилијан у |
| а ја морам покукушати да из министарске кризе у Константиновом граду извучем што већу корист.</ |
| само до министарске, него и до државне кризе, из које није било излаза...</p> <p>— Докле га ти |
| кризе које трају недељама.{S} Те вечне кризе упропашћују целу државну машину.{S} Док оне трају |
| обом, које су решаване за 24 часа, него кризе које трају недељама.{S} Те вечне кризе упропашћуј |
| састанак у Клубу.</p> <p>— Иза тога се крије некаква жена...{S} Јес’ чуо Емиле!</p> <p>— Којеш |
| е завесе са прозора, расклопи прозорска крила, и сунчани зраци јурнуше у собу.{S} Сунце се баш |
| уке и срамоте — и она седе Емилијану на крило, и јецајући стаде га грчевито љубити, а сузе јој |
| љештама, па онда хоп-цуп те Емилијану у крило и стаде га бесно љубити „Слатки, добри мој Ми, мо |
| ства умножавају.{S} Под тобом смо имали криминалитет какав је обичан и у другим државама.{S} За |
| ата једну славиницу, и двоглави орао од кристала сијну сав у електричној светлости.</p> <pb n=" |
| S} Са таванице је висио чудан лустер од кристала, који је изгледао као двоглави орао Силваније. |
| зглавке.{S} За тим се исправи, промери критичким оком и остале коње, са којима ће његова „Љуби |
| диш, <hi> пред нама </hi> сече печење у кришке, које опет саставља тако да изгледа као да је фа |
| а мирно, он само засече шаком позамашну кришку од тог златног тајина, па је само гурне на среди |
| еликом столу за писање не беше ни једне крмаче од мастила, ни једно употребљено сушило.{S} Корп |
| <pb n="46" /> спаса; мањ да бежи преко крова.{S} У тој невољи имао је први келнер Пајаров једн |
| ревучено тешком свилом.{S} Над вратима, кроз која се улазило у салон, украс од јеленских рогова |
| p> <pb n="110" /> <p>— Госпођице Зебра, кроз пет минута дижемо завесу.{S} Јесте ли готови?</p> |
| ће, и хиљаду грла викне ту исту реч.{S} Кроз чаршију вичу „доле са туђим крпама“ пред управом г |
| шуму пројурише најјачим касом, па онда кроз једно село до оног великог поља, на коме беше трка |
| еву мишку, закључа свој ковчег, па пође кроз салон у Емилијанов кабинет размишљајући.</p> <p>— |
| такву анархију, да ће сам народ, ако не кроз коју коју недељу, а оно за цело до пунољетства мог |
| пријатељу.{S} Господство захтева да се кроз варош возимо.{S} Али у пољу, на тркалишту моћићеш |
| репова, сукања и подсукања, прогура се кроз ону светину, и ситним корацима устапка уза стубе, |
| са наредбу, стрча у дворану, прогура се кроз ону светину до гвоздене ограде, стаде да виче и ге |
| а издавање под кирију.</p> <p>Возећи се кроз ону светину Емилијан је сваки час морао да одпоздр |
| но опет зазвони.</p> <p>Одмах проведоше кроз публику прву групу тркача.</p> <p>Џокеји су их јаш |
| ил пође напред, а Ђока за њим и прођоше кроз ресторацију у којој видеше неколико дама где једу |
| ао муку да се уздржи од смеја пролазећи кроз онолики свет. </p> </div> <div type="chapter" xml: |
| јаш се одвезе а Лазић оде за коморником кроз башту.</p> <p>— У плаву гостинску собу! — рече ком |
| се свог шешира, па онда прође са Ђоком кроз ресторан до свог ландауера, који је пажљиви ћирица |
| {S} Али тек што су стигли, угледа ти он кроз прозор њеног мужа, који са највећим ножем своје ка |
| ом јео, или да си их обема рукама бацао кроз прозор...</p> <p>— Ах, шта ви тамо доле знате о ов |
| oreign>, који се привиђа сваком путнику кроз пустињу, који већ издише од жеђи...{S} Бежи, али к |
| а, и Викторија излете у елегантном луку кроз капију на друм јелисејских поља, па онда лево на н |
| прегоше коње, и провукоше је у тријумфу кроз главне улице, Руља која их је пратила викала је „У |
| сигура своје дете од сиротовања.</p> <p>Кроз буљонску шуму пројурише најјачим касом, па онда кр |
| — рече Лазић — Из жара ваших очију, из кроја ваших уста, из ваше целе појаве бије јара оног ро |
| еч.{S} Кроз чаршију вичу „доле са туђим крпама“ пред управом града вичу „доле с полицијом“ пред |
| асу тога ордена, од кога ти даде велики крст с лентом за један поган новинарски чланак?</p> <p> |
| ње, те марки од Бреља, све сами потомци крстоноша под Грофридом Буљонским.{S} Али је Ђока одмах |
| само изнурене потомке некадашњих силних крстоноша, него и све оне који су својим трудом постали |
| шићарџија и свију подземних политичких кртица, лежао је са горњим делом свога трупа на свом ст |
| , то му је лако било продрети у највише кругове најстарије властеле, а преко ове доћи до огромн |
| ја.{S} Јес, али сада не решава ништа ни круна, ни парламенат, ни влада, него свемогућни клуб.{S |
| лекар казати.{S} Зуби са тако - ситним крунама имају дугачке, у вилици дубоко углављене краке, |
| па сам писао Намесницима да те узму као Круниног кандидата за државни савет.</p> <p>— То су Нам |
| купо платио.{S} Жена ради које је бацио круну, са гнушањем га је одбацила од себе, предпоставил |
| ренутку неко закуца на вратима, и један крупан глас се зачу:</p> <pb n="110" /> <p>— Госпођице |
| <p>После неколико тренутака приђе столу крупан човек гдатко избријаног енергичног лица, са очим |
| нак врат, помилова је по малој глави са крупним очима, па преко њених широких груди до жилавих |
| в!{S} Што ми ниси казао да имаш одраслу кћер?</p> <p>— Молим — гунђао је доктор трљајући прстим |
| грачица зину од чуда.</p> <p>— Природна кћи, хоћу рећи ванбрачна кћи?...</p> <p>— Неприродних ћ |
| ма не би била ни природна ни неприродна кћи његова, за вас нема никакве опасности, јер она тек |
| <p>— Природна кћи, хоћу рећи ванбрачна кћи?...</p> <p>— Неприродних ћерака у опште нема госпођ |
| спикућа.{S} Сад тек разумем за што увек кубури с новцима.</p> <p>Кад се после купатила вратио у |
| х бацали живе у врелу џибру да се у њој кувају.{S} Поједине бивше <pb n="49" /> чланове парламе |
| руму има вина које ни Ротшилд нема, мој кувар је уметник који од самих јаја уме да направи 250 |
| адшто нема ни толико пара, колико њеној куварици треба за пијацу, а одмах сутра дан има огрлицу |
| овати лети док су јевтина, па онда ваља кувати пекмез од шљива, слатко од разног воћа, не треба |
| о ли човек да живи...{S} Бежи, бежи, ма куд, само даље од те јаре, која бије из земље, из усија |
| p>— Гле? — рече Емилијан зачуђено. — Од куд чак Ви знате за привредни програм мога пријатеља?{S |
| д он има две хиљаде акција.</p> <p>— Од куд ?{S} Та он нема ни једну у рукама!</p> <p>— Не треб |
| о електрично дугме на столу. .</p> <p>— Куда?</p> <p>— На доручак.</p> <p>Жан уђе. „Величанство |
| итељи исвесне воћке т. ј. пајари.{S} Од куда твој момак зна коме пајару хоћеш да те вози ?</p> |
| сује.</p> <p>— Она ?{S} За мене ?{S} Од куда вам то паде на памет ?</p> <pb n="104" /> <p>— Па |
| да видиш ишло је прилично.{S} Да си од куда био да видиш како је изгледао један од наших <pb n |
| ка се преселила“.</p> <p>— Зар не стоји куда ? — упита доктор.</p> <p>— У једну кућу која се из |
| који већ издише од жеђи...{S} Бежи, али куда ?{S} Како куда ?{S} У нови Вавилон, у нову Содому |
| није могла очајнију замислити...{S} Али куда?{S} Тамо, у свежину која ћарлија између црног и мр |
| S} Та већ он ће се најзад и сам уверити куда га овакав живот води, али ће онда бити доцкан да п |
| ати на прсима, јер само тако можемо ићи куда год хоћемо.{S} Хајде!</p> <p>И Емил пође напред, а |
| од жеђи...{S} Бежи, али куда ?{S} Како куда ?{S} У нови Вавилон, у нову Содому и Гомору, у вар |
| е ручка, али на жалост ја морам у оперу куда сам дао позвати један млад пар наших земљака.{S} Х |
| више не личимо онако безобразно на наше кузене мајмуне, као што смо личили пре каменог доба.{S} |
| — рече доктор хладно — до сад ниси био кукавица.{S} А ово би био кукавичлук.{S} Тиме се не леч |
| сад ниси био кукавица.{S} А ово би био кукавичлук.{S} Тиме се не лечи твоја болест — и он стрп |
| руго, из берзе тотализатеру, одатле иза кулиса, одатле у карташку пећину где сам ужасне суме до |
| раш.{S} Па онда морам да га водим и иза кулиса; том приликом посетићемо те у твојој облачионици |
| позорнице.</p> <p>Простор између и иза кулиса беше пун устумараних људи као какав мравињак.{S} |
| ијан — после оваког успеха ваља ићи иза кулиса да се честита уметници.{S} Ко ће самном ?</p> <p |
| ој хладно око срца да не пође и он „иза кулиса“.</p> <p>Емилијан беше опазио ефекат који беше њ |
| .</p> <p>У том тренутку јурну иза свију кулиса многобројни балетски кор опере.</p> <p>Млада гос |
| ајте, довече, само док дођете иза наших кулиса, научиће вас памети моје другарице !</p> <p>— Та |
| оји су извлачили старе и намештали нове кулисе, или су доносили декорације за трећи чин, налажа |
| адој госпођи, ја сам једини коме чак ни кулисе велике опере не могу нахудити !</p> <pb n="106" |
| је тај човек ? — пита доктор.</p> <p>— Кулисије.</p> <p>— Је л’ то име или занат?</p> <p>— То |
| рзанске послове !</p> <p>У то стиже тај кулисије.</p> <p>— Добар дан Монсењеру !</p> <p>— Добар |
| дна снага.{S} Почео је врло скромно као кулисије на Париској Берзи, а данас је парњак Ротшилду, |
| цена ? — упита Емил равнодушно.</p> <p>Кулисије му пружи једну цедуљу.</p> <p>Емил прелете пог |
| од других.{S} Како стоје данас ?</p> <p>Кулисије извади један блок артије из џепа, рече неке ци |
| и дође.{S} Емилијан устаде, одвоји се с кулисијером на страну, где му је овај предао „реализира |
| и богатом властелом једне хиљадугодишње културне државе, и одиста сам ја већи господин од многи |
| културу, па су људи увек почињали нову културу, и свагда су још даље дотерали — рече Емилијан |
| у асирску, и мисирску, и грчку и римску културу, па су људи увек почињали нову културу, и свагд |
| та ће револуција уништити целу данашњу културу ?</p> <p>— Не мари ништа.{S} Варвари су уништил |
| ени.</p> <p>— То вам верујем и да се не кунете — насмеја се Емилијан — а шта раде ваши поштован |
| ћ бити будно.</p> <p>— Ако је само због купања, Превасходство не мора да се труди никуда из кућ |
| руди никуда из куће, јер ми имамо доста купатила у кући.{S} Ако ми Превасходство повери кључ од |
| к кубури с новцима.</p> <p>Кад се после купатила вратио у собу нашао је потребне свеже рубине р |
| дство повери кључ од куфера, биће после купатила све готово, и чисте рубине, и један пар одела |
| p>— Док се Превасходство скине и изује, купатило ће бити готово.{S} Ово је телеграф за млађе.{S |
| соби извадио један бео рутав огртач за купатило и раширио га на свиленом јоргану од постеље; с |
| дука чисте рубине па да идем у најближе купатило.{S} Док се из њега вратим, Величанство ће већ |
| па га онда нестаде.</p> <p>Лазић уђе у купатило и нађе да је ово преко сваке мере било луксузн |
| ворио тапетска врата, на која је ушао у купатило, где је само отворио обе славине (за врућу и х |
| шкао.</p> <p>Седоше обојица у елегантни купе, који одмах одјури.</p> <p>Управо Емилијан није се |
| нисам казао.{S} Терајте Пајару.</p> <p>Купе излете на капију.</p> <p>— Чудно име — рече доктор |
| за полазак, те уђоше у врло елегантан „купе“ који је стајао пред кућом.</p> <p>Слуга који је з |
| ија, тарница, сељачких кола, затворених купеа, отворених викторија и т. д., а на тротоарима дес |
| енске лепоте, седела је славна играчица купећи једном четкицом од паперја зној са свога нафрака |
| златом извезено име „Пајар“, притрчаше купеу и отворише на њему врата, пре него што је ћирица |
| банкари, који су своје племићске титуле купили за готове паре од светог оца Папе, јединог Сувер |
| мио врло кокетан квартир, и којој је он купио чак кола и коње, а тај је господин много старији |
| pb n="57" /> <p>— Цена ми се допада.{S} Купите по хиљаду комада.{S} Када добијете моју малу пла |
| велика а тражња скоро никаква.</p> <p>— Купите за мене хиљаду комада од једних и толико исто од |
| коштају пет франака комад, али се могу купити много јевтиније, јер свака има по неку сакривену |
| мах сутра дан одох код првог јувелира и купих још лепшу дијадему.{S} На првој вечерњој забави к |
| своју природну кожу на себи, а ја носим купљене хаљине.{S} Прва два медведа оборио је гроф у ло |
| ати још од сад за зимницу.{S} Дрва ваља куповати лети док су јевтина, па онда ваља кувати пекме |
| уму колико буде износила разлика између куповне и продајне цене, добићу ја у руке, и бројаћу го |
| > <p>— Име и цену робе коју продају или купују.</p> <pb n="56" /> <p>— Добро, али у томе хаосу |
| треба у своје време заборавити на кисео купус, требаће зимус имати и главица за сарме и рибанца |
| младих девојака, које све слободније и куражније постају, тако, да често, кад Величанство задо |
| воју абдикацију беше и твоја жеља да се курталишеш једном робијања дворском церемонијалу ?</p> |
| p> <p>Огрличар донесе наплаћен рачун са кусуром у коме беше неколико већих и мањих банкнота и н |
| белензуку која се блистала из отворене кутије.{S} Она скочи, погледа презриво од главе до пете |
| насмеја се Емилијан на сав глас, спусти кутију са белензуком на њен сто за тоалету, и заценивши |
| >Огрличар беше им поднео некакву велику кутију, у којој свака бресква беше увијена у снежно бео |
| јадну врло елегантну, кадифом превучену кутију, коју јој отворену пружи.</p> <p>Госпођица Зебра |
| ле знате о овдашњем животу!{S} Сама ова кућа и њен намештај прогуташе цео милион.</p> <p>— Добр |
| } Од саме пензије не издржава се велика кућа.{S} Сем тога млади лекари, које сам некада ја бира |
| <pb n="40" /> <p>— Па знаш, то је стара кућа, зидана пре него што је барон Хосман париску варош |
| е врло подесна констелација.{S} Наша је кућа на њима данас један милион зарадила!</p> <p>— Хм, |
| тељства између краљевског двора и првих кућа у престоници, али се бојим нечег другога.{S} Један |
| се на „неодређеном одсуству“ код својих кућа у место у касарнама.{S} Црвени радосно трљају руке |
| су се два низа великих палата и великих кућа за издавање под кирију.</p> <p>Возећи се кроз ону |
| о себе све најлепше девојке из најбољих кућа у престоници.{S} Свако после подне скупљају се све |
| сам кажеш да су то девојке из најбољих кућа, и онда нема никакве опасности за оно чега се ти б |
| ити кажњена, па је стала да напада и на куће модрих, па нападе и на г. Митића, и тек када је ов |
| лочинства одведоше га право у кметовске куће, и то молићемо кметова, који су уједно чланови пар |
| , уђе у кола и рече кочијашу број једне куће у Јелисејским пољима.{S} Кочијаш са његовог узвише |
| а Емилијан и доктор одвезоше се до оне куће на ћошку што је преко пута од Министарства Марине, |
| во празне.{S} Али тек што изађоше из те куће пред тркачку стазу, Емил му показа пред великим тр |
| ски“ клуб.</p> <p>У приземном спрату те куће дочекаше их врло елегантно обучене слуге, прихвати |
| асходство не мора да се труди никуда из куће, јер ми имамо доста купатила у кући.{S} Ако ми Пре |
| џијска кола.</p> <p>На улицама где беху куће без дућана и на пијацама уоквиреним палатама беше |
| пажљиви ћирица већ дозвао био.</p> <p>— Кући! — рече за тим свом „јегеру“ кад је и Ђока сео пор |
| Милош издаје новине и врло ретко долази кући, а Мијаило је адвокат.</p> <p>— Чудновато да није |
| сравнио све са земљом, па сад у њиховој кући Ћира и Спира праве законе за оне милионе људи...{S |
| отаџбине указују ми част да се у мојој кући познају с најодличнијим странцима, који нашу велик |
| ја се надам да ћу Вас видети и у мојој кући ?</p> <p>— То би за мене била велика част — рече д |
| треба да се настани у каквој приватној кући, па је чак узео на себе да <pb n="85" /> је сам уб |
| истој кући ?</p> <p>— Он сам живи у тој кући, како ви кажете, или у тој лепој палати, како је м |
| е?</p> <p>— Зар и тај гроф седи и истој кући ?</p> <p>— Он сам живи у тој кући, како ви кажете, |
| олиш, не требају ми твоје паре.{S} Идем кући да поломим све што у њој нађем па да скачем у воду |
| госту — Величанство је тек у зору дошло кући из Џокеј-клуба, па зато још спава.{S} Да ли да га? |
| а тркалиште.{S} Пре позоришта доћи ћемо кући да се преобучемо!</p> <p>— Разумем, Величанство — |
| из куће, јер ми имамо доста купатила у кући.{S} Ако ми Превасходство повери кључ од куфера, би |
| лваније.{S} Велика капија на башти пред кућом беше широм отворена, а поред ње стоји онај импоза |
| ло елегантан „купе“ који је стајао пред кућом.</p> <p>Слуга који је затворио врата, оста са тро |
| пружи доктору исте ствари.</p> <p>Пред кућом беху каруца, у којима беху упрегнута два дивна мр |
| авише на великим булеварима пред једном кућом на углу.{S} Из јако осветљеног уласка у приземне |
| аде пред једном великом али не угледном кућом, којој се морало пешке силазити, јер њен приземни |
| тата намесник долази тако много света у кућу, да мама има врло много посла.</p> <p>— А ваша бра |
| куда ? — упита доктор.</p> <p>— У једну кућу која се издавала под кирију, а која припада блиски |
| а звоните за мене, па ћу одмах отворити куфер и спремити све што треба.</p> <p>Коморник се покл |
| дин ?</p> <p>— Молим Вас да скинете мој куфер с кола, или да наредите неком слузи да то уради.< |
| {S} Ако ми Превасходство повери кључ од куфера, биће после купатила све готово, и чисте рубине, |
| {S} Таман је био готов, на вратима тихо куцање.{S} Жан уђе да пита где Превасходство жели да до |
| хнем овај горак разговор.{S} Деде да се куцнемо у здравље твојих на дому.</p> <p>Доктор се куцн |
| дао на дуварски часовник.</p> <p>Најаад куцну пет часова, спас из пакла...</p> <p>— Пет часова, |
| дравље твојих на дому.</p> <p>Доктор се куцну и рече.</p> <p>— Нека Бог чува нашега младог Краљ |
| -</p> <p>— Јер сам баш сад прочитао да Кучук-Саид паша има највише изгледа да постане Велики В |
| у њима врло их је мало који знају ко је Кучук-Саид, и како ће његово наименовање за великог Вез |
| Ми ћемо их продати и не видевши их, чим Кучук Саид постане Велики Везир, и само ону суму колико |
| доктор.</p> <p>— Кулисије.</p> <p>— Је л’ то име или занат?</p> <p>— То значи агенат за берзан |
| стубе, па гурну у ложу.</p> <p>— Јесте л’ чули, Превасходство, Ви претерујете у улози мечке N° |
| очима:{S} Нинон дел Анкло, госпођица де ла Валијер, госпођа де Монтеспан.{S} У сред њих угледах |
| ћу лепршало.{S} На ружичастим ушима, на лабудовским вратовима, на витким ручним зглавковима сиј |
| да плаћају сумануто утркивање оперских лавица у луксузу.</p> <pb n="31" /> <p>— Опрости ми сла |
| едан од тих вулкана љубави, који својом лавом затрпавају и упропашћују читаве земље.{S} Други м |
| кочи до кочијаша, и кола се кренуше али лагано, јер булвар беше зајажен колима.{S} На првом рас |
| у, али не могу никако да се навикнем на лажне зубе, па претпостављам да жваћем голим деснима.</ |
| ни неколико дана, док се не навикнеш на лажне зубе.{S} Уосталом та недовољна изхрана већ се вид |
| огу вас уверити да нећете никада понети лажне зубе, него ћете са својим зубима у гроб.</p> <p>— |
| заложи, и око врата да метне огрлицу од лажног камења, од симили-дијаманата !</p> <p>— Чудноват |
| ку у Опери са таквим бриљантима у њеној лажној коси да смо и ја и моје колегинице позелениле од |
| о га је само један пут видео.{S} Баш су лажови!</p> <p>— Не, госпођо, они су вам казали праву и |
| d>3.</head> <p>За то време седео је др. Лазић у Краљевој „соби за рад“ и писао је нешто за њего |
| <p>Емилијан оде у своју собу за рад.{S} Лазић остаде да разгледа збирку оружја и застава оних о |
| бајаги „доручак“ никако да се сврши.{S} Лазић није више хтео ништа да окуси, и одгурну своју ст |
| </p> <p>— Да, то је тачно — рече Dr.{S} Лазић — али само под два услова: да јачање централног ж |
| авилима:{S} Његово Превасходство Dr.{S} Лазић, бивши Министар и посланик, а ово је велика уметн |
| SRP19131_C1"> <head>1.</head> <p>Dr.{S} Лазић намерно није хтео да јави за свој долазак, те га |
| о луксузно зидана палата.</p> <p>Dr.{S} Лазић искочи из фијакера па зазвони на капији гвоздене |
| едишта на ивици галерије.</p> <p>Dr.{S} Лазић погледа са свога места доле у дворану.{S} Ова беш |
| кренуше понајлак.</p> <p>Тако рано?{S} Лазић извади свој часовник.{S} Беше осам часова изјутра |
| епу с главе.</p> <p>Кочијаш се одвезе а Лазић оде за коморником кроз башту.</p> <p>— У плаву го |
| под њима.{S} У ходницима између стубова Лазић угледа неколико сиромашно обучених људи и жена, к |
| капији, тек у јелисејским пољима, нађе Лазић Париз својих маштанија.</p> <p>Како се тај друм п |
| ње људи.{S} Славни булвари, о којима је Лазић тако много слушао и читао, беху далеко испод оног |
| ... — па га опет нестаде.</p> <p>Кад је Лазић ушао у салон, он је само приметио да је намештај |
| хотвореније од алабастра — размишљао је Лазић скидајући се. — Баш је овај наш Краљ-отац права р |
| ригиналних слика модерних мајстора које Лазић не беше дотле видео, и, што га је још више заинте |
| д тога двога имам да бирам — насмеја се Лазић — онда предпостављам да се возим како Ви хоћете. |
| е истина што су новине причале?! — рече Лазић с гнушањем — Тфу ти пропаст, морам већ руски да п |
| су наши земљаци са Суве Планине! — рече Лазић посматрајући вештачки испуњене медведе.</p> <p>— |
| </p> <p>— Помози Бог, Господару! — рече Лазић и хтеде да пољуби руку Краљу-Оцу, али овај се пољ |
| ијене црним флором.</p> <p>— Аха — рече Лазић — то су њихове:{S} Босна и Херцеговина?</p> <p>— |
| споставила царство.</p> <p>— Аха — рече Лазић па се живо обрну у седишту <pb n="38" /> да боље |
| Шамиљи!</p> <p>— Сад разумем све — рече Лазић — Из жара ваших очију, из кроја ваших уста, из ва |
| /p> <p>— Добро те сте Ви ту Жане — рече Лазић трпајући кесу у џеп. — Иначе би ме овај ваш строг |
| ији ?</p> <p>— Боље у трпезарији — рече Лазић и пође за њим — да видим како она изгледа.</p> <p |
| у тога, ја ћу бити тако слободан — рече Лазић и пружи му једну своју посетницу — подајте моју к |
| је побеснео.</p> <p>— Је с’ чуо — рече Лазић, — хајдемо ако нећеш да ми се овде смучи.</p> <p> |
| <p>— Због грађанине кочијашу! — рече и Лазић са истом збиљом и скиде своју путничку шепу с гла |
| поздрави некога.</p> <p>— Али — настави Лазић — где ће обичан војник и да нађе потребну моралну |
| ејао се на глас.</p> <p>— Али — настави Лазић — то је ишло у болници.{S} Међутим кад опет почех |
| алерија слика, читав музеум ! — помисли Лазић па стаде разгледати скултуре, али таман је стао п |
| То се зове господска послуга — помисли Лазић па се стаде облачити.{S} Таман је био готов, на в |
| а ова збирка слика и скултура — помисли Лазић — морала је коштати луде суме.. .{S} А гле!{S} Ко |
| са Велике Опере!</p> <p>— Аха — помисли Лазић — прва балеткиња, најновија његова љубазница!</p> |
| <p>— Добро ми дошао драги Ђоко !</p> <p>Лазић не беше ни приметио када су се салонска врата неч |
| о знам, а то ваља експлоатисати!</p> <p>Лазић се само прекрсти па не рече више ништа.</p> <p>Пр |
| ајбољи дигестивум после ручка! -</p> <p>Лазић сркну мало па рече.</p> <p>— Добар укус; али је и |
| ју малу десницу под његова уста.</p> <p>Лазић узе ту малу руку, повуче је на ниже, па је онда к |
| а, масла, меда и разних лепчића.</p> <p>Лазић узе само једну шољу чаја с млеком.</p> <p>Из пред |
| се поклони, па га онда нестаде.</p> <p>Лазић уђе у купатило и нађе да је ово преко сваке мере |
| Величанства — примети коморник.</p> <p>Лазић прегледа брзо цело предсобље.{S} Оно мало зидова |
| о:</p> <p>„Не верујте му, драга госпођо Лазићка, ни једну реч коју вам је о мени написао..{S} О |
| но тако исто поздравио.{S} Краљ који је Лазићу за сваког господина и госпођу казао ко је и шта |
| и врло достојанственог држања, барем се Лазићу на први поглед учинило да су врло поштовани лорд |
| говарао са г. огрличаром, па одмах рече Лазићу.</p> <p>— Онај господин што сад разговара с <for |
| , доста је било!“ Али сокачка руља беше лазнула људске крви, беше се уверила да ни за какво зло |
| /> да боље загледа старицу, јер њихова лака викторија беше већ пројурила њен гломазни екипаж — |
| е у Краљевом двору Сингидунском.{S} Два лакеја у краљевској ливреји донеше и поставише пред гос |
| и краљевску власт у својим шакама, онда лако заборавља не само обећања, него чак и заклетве.{S} |
| је одиста од племићског рода, то му је лако било продрети у највише кругове најстарије властел |
| љски.{S} Он је првим одговарао подижући лако свој шешир, а друге је одпоздрављао пријатељским м |
| довезао, он скиде свој цилиндар од беле лаковане коже па рече.</p> <p>— Збогом грађанине Минист |
| на</hi> нема ни Бога Јокиног“.</p> <p>— Лакомислено створење, па шта си урадила са оних сто хиљ |
| азмрскати.,.{S} Тако...{S} Као да му је лакше.{S} Он лакше дише..{S} Још мало, па ће се моћи ми |
| цу и раздрљи кошуљу на грудима не би ли лакше дисао, али му то не поможе.{S} Свака хаљина на ње |
| S} Тако...{S} Као да му је лакше.{S} Он лакше дише..{S} Још мало, па ће се моћи мислити...{S} Д |
| укликом „Новце или живот“ долазе много лакше до богате „зараде“.{S} Овде је ствар мното равнод |
| пред трке нарочито посте, само да буду лакши!</p> <p>— То се види.{S} На тим јадницима не само |
| очео да љуби кадифели листиће прве беле лале коју је срео.{S} Али не брините ништа.{S} Ја вам г |
| та: .</p> <p>„Због што се тиче оне беле лале... причаћу ти кад се вратим, јер немам времена да |
| му се скоро досадити да само тера белу лалу.{S} Његова је душа сувише велика да би он могао до |
| Силванијо, хоћемо ли ноћас терати белу лалу?</p> <p>— Немогу.{S} Имам с Илиријом партију бакар |
| > млеком ?{S} Шта му је онда казао кнез Ламондо ?{S} Да завиди својим надничарима кад их гледа |
| тва кратковиде, а после и дебели златни ланац, који им је неколико пута обавијен око струка, и |
| .</p> <p>У томе тренутку могао је њихов ландауер да крене бржим темпом и он брзо прође поред је |
| ени храм Бога Мамона, заустави се њихов ландауер.</p> <p>Господа сиђоше с кола и стадоше се пет |
| е народ новог Вавилона...</p> <p>Кад се Ландауер Емилов зауставио пред малим рестораном иза вел |
| Јок — насмеја се Емил и попе се у свој ландауер који их је чекао, а кад и Ђока седе поред њега |
| одне треба да нас пред каваном чека мој Ландауер, који ће нас одвести на тркалиште.{S} Пре позо |
| а тротоарима, а кола се кренуше.</p> <p>Ландауер одмах окрете лево, најпре у улицу Мира, па онд |
| да прође са Ђоком кроз ресторан до свог ландауера, који је пажљиви ћирица већ дозвао био.</p> < |
| то сад идемо к њему а не ономе лорду са ланцем око врата?</p> <p>— За то што хоћу сада да ти по |
| пролећа могли имати бресака.{S} Ове су лањске, а укус им је као да су сада узабране.</p> <p>По |
| <p>— Та претња, госпођо, за ме је врло ласкава, али се бојим да је нећу ни мало заслужити !</p |
| морам да се понижавам, да молим, да им ласкам, чак и да помилујем онакве гадове, само да добиј |
| Госпођо, свака је истина груба, само су ласкања <pb n="25" /> фина.{S} Ја сам управо хтео да ва |
| S} Нисам ја казао „најлепшу“ то би било ласкање, него сам казао „једну од најлепших“ а то је ис |
| мајстора Бона.{S} И он вам није ни мало ласкао.{S} Напротив, ви сте у природи лепша него што ва |
| ингидунум.</p> <p>-- Богме то неће бити ласно...</p> <p>— То мора бити.{S} Малога морам ја узет |
| направиш уметничке?{S} То је бар данас ласно ?</p> <p>Емилијан се насмеја.</p> <p>— Имам их чи |
| ети велике ствари.{S} Барсм се ја тешим латинском изреком <foreign xml:lang="la"> in rebus ardu |
| узбуђеном Краљу и шанух му на ухо једну латинску реч, ону које сам се највише бојао.{S} Он само |
| ебатоваху, млатајући рукама.</p> <p>Иза леве ограде тркачке стазе таласало се читаво море људи. |
| азали да се свакој Краљици, па и оној с леве руке мора рећи „<foreign xml:lang="fr">Madame</for |
| апију на друм јелисејских поља, па онда лево на ниже.{S} Тај широки друм беше пун екипажа, на к |
| намести младу госпођу десно, а доктора лево од себе.{S} Секретар и мајор седоше на два фотеља |
| е кренуше.</p> <p>Ландауер одмах окрете лево, најпре у улицу Мира, па онда улицом Четвртог Септ |
| , украс од јеленских рогова.{S} Десно и лево од тих салонских врата беше по један грдно велики |
| ење шетње по буљонској шуми.{S} Десно и лево од тога друма беху алеје за коњанике, којих је так |
| сваки час морао да одпоздравља десно и лево, јер су га многи поздрављали са дубоким поштовањем |
| торија и т. д., а на тротоарима десно и лево, у оној гунгули већ опасној за живот, видела су се |
| а по која амазонка.{S} Још даље десно и лево црнили су се тротоари од масе пешака, која се хиги |
| ори она, а све стреља на лорњон десно и лево.</p> <p>— Није тако, госпођо, него нисам ни слутит |
| ан је поздрављао и одпоздрављао десно и лево своје познанике у ложама али није изгубио ни једну |
| ући нешто десно, климајући главом неком лево, док није провео свога госта до седларишта, где су |
| акићен по једним великим цветом у првој левој дугметској рупици од капута, и сваки је о дугачки |
| лика имања.{S} Свака од њих држала је у левој руци разапет свилени штит од сунца дрекавачких цв |
| искићеном ширитима, са грдном штаком у левој а са тророгим шеширом у десној руци.</p> <pb n="3 |
| запишем !</p> <p>И он узе те корице под леву мишку, закључа свој ковчег, па пође кроз салон у Е |
| бучен господин, али он није читао, него легао онако у фраку и с белом огрлицом на једин диван о |
| де и на г. Митића, и тек када је овај у легитимној одбрани своје породице и свога дома стао да |
| омисли да се скине <pb n="119" /> па да легне, али брзо одмахну руком као да одбије ту мисао, з |
| отле да сам доктор упрти свој сандук на леђа.{S} Џаба га било!</p> <p>Најзад зауставише се кола |
| зане па испупчене, лопатице одвојене од леђа, руке су му мршаве и тако слабе да ништа тешко не |
| не загледам док ме моја баба не муне у леђа и не рекне:{S} Па погледај, болан, како је лепа!</ |
| ја и свију подземних политичких кртица, лежао је са горњим делом свога трупа на свом столу за п |
| приватна срећа...{S} Цео остатак живота лежао је пред њим као сахара, недогледна пустиња врелог |
| 11" /> политичких противника кад је већ лежао на столу за операције, па му они млади обешењаци, |
| мртваца.{S} Његове велике лепе црне очи лежаху дубоко у очним дупљама, из којих полажаху дубоке |
| кафераде и њеног љубавника грофа од Сен-Леже-а, доцнијега Маркија де Шамиљи!</p> <p>— Сад разум |
| тако и на нарукављима.{S} Поред кошуље лежи оковратник.{S} На другим столицама његово салонско |
| етујем да проучиш тај програм трке који лежи на наслону пред тобом.{S} У њему ћеш наћи :{S} Име |
| м болестан.{S} Што ми не препишеш какав лек докторе ?{S} Дај ми твој рецепат?</p> <p>— Ево ти г |
| нус, јер докле гутљај доброг вина прави лек за старце, Венус је за њих сладак отров који брзо у |
| је захватила једна болест, од које нема лека.</p> <p>— Аха — рече Емилијан — сад ћу ја извући ф |
| е обратио Намесницима.{S} Ови нађоше да лекар претерује у својим зебњама; у осталом нека г. док |
| редузме нужне лекарске мере.{S} Тада је лекар отишао до најближе велике вароши и довео једну вр |
| лозе?</p> <p>— Док сам ја био ваш лични лекар, ваш син је био здраво, врло немирно дете, и на њ |
| ог појетског поређења, то ћу вам ја као лекар казати.{S} Зуби са тако - ситним крунама имају ду |
| ога сина, али не као политичар него као лекар и као пријатељ...{S} Кад ме питаш право да ти каж |
| S} За Бога, ти си толико година био наш лекар, па ниси никад ни једне речи казао да си на детет |
| во треба одмах да престану.{S} Краљевог лекара треба одмах сменити.{S} Јерина мора с места оста |
| ршала ни Намесника него Краљевог личног лекара и кад га нађох одведох га у страну, показа му из |
| по њој башкаре политички модиокритети, лекари, адвокати и ветеринари без праксе, све саме срес |
| ржава се велика кућа.{S} Сем тога млади лекари, које сам некада ја бирао за државне питомце, ут |
| бића, ја сам се брзо уверио, да је моја лекарска пракса за навек онемогућена; и да ми за цео ре |
| приватну праксу, када сам морао за моје лекарске услуге да узимам по неколико динара од људи, к |
| у осталом нека г. доктор предузме нужне лекарске мере.{S} Тада је лекар отишао до најближе вели |
| емо.{S} Дакле ти си хтео да се вратиш у лекарску праксу ?</p> <p>— Па морао сам на то помислити |
| о пренебрегава своје професоре и њихове лекције.{S} Знаш шта ми је на то одговорио?{S} О свему |
| с њима разговара, него да буба на памет лекције о ономе што му неће никад требати.{S} С тога он |
| мачка говеђа глава.{S} Он зна да се та лента даје само владаоцима и државним кавцеларима, па у |
| службености преко груди; једном чоханом лентом искићеном ширитима, са грдном штаком у левој а с |
| а ордена, од кога ти даде велики крст с лентом за један поган новинарски чланак?</p> <p>— Знам, |
| већ има Белу Ружу о врату.{S} Сад хоће ленту нашег Орла!</p> <p>— Хм.{S} Много је за мачка гов |
| је један од твојих колега продао једну ленту своме берберину за велике паре.{S} Ја сам мислио |
| и он, као краљ штампе, има права на ту ленту...{S} Али с друге стране, ако овај чланак изађе, |
| њих не раде сувише, а друга да не буду лења него нека више уче.{S} Твој Ђока“.</p> <p>Слуга уђ |
| ричној светлости.</p> <pb n="7" /> <p>— Лепа мисао, тај орао као полијелеј !</p> <p>— Направљен |
| аћају <hi>дугове части</hi>...</p> <p>— Лепа част ....</p> <p>— Јест.{S} Ти не можеш ни да зами |
| јте се младићу — рече Dr.{S} Ђока — она лепа мала змија спада у фелу отровних.</p> <p>— Не бије |
| Ви ћете ми истину казати.{S} Ко је она лепа лутка?</p> <p>— Пре него што приступим питању о лу |
| чици.{S} Погледајте, госпођо, то вам је лепа зверка!</p> <pb n="102" /> <p>Плашљиво погледа мла |
| е рекне:{S} Па погледај, болан, како је лепа!</p> <p>— Коме Ви то ?{S} Зар мени ? — насмеја се |
| ику.</p> <p>— Та млада жена није управо лепа, па ипак... у њој има некаква чудна драж . . . и т |
| Има равно тридесет година како ми тако лепа устанца нису казала да сам враг !</p> <p>— Јес’ чу |
| згледао.{S} Његова млада жена беша врло лепа, али по оделу могло се познати да је „из провинциј |
| му је Бог поверио као аманет...{S} Камо лепа срећа да га је послушао...{S} Али <pb n="121" /> о |
| е бледо као у мртваца.{S} Његове велике лепе црне очи лежаху дубоко у очним дупљама, из којих п |
| е, неке старије, неке више а друге мање лепе, али све без разлике беху обучене по последњој, на |
| њихову ложу.</p> <p>Појава младе, врло лепе жене, и то врло скромно обучене жене, у ложи графа |
| а Шпањолка, покри лице лепезом па испод лепезе наслони палац своје раширене шаке на врх свога н |
| им оквирима.{S} Па онда твоје слепоочне лепезе од бора...{S} Па твоје лице...{S} Ти не спаваш д |
| насмеја се ђавоља Шпањолка, покри лице лепезом па испод лепезе наслони палац своје раширене ша |
| евојка, а кад се смеје виде јој се врло лепи, као снег бели зуби !</p> <p>— Што се девојаштва т |
| риземне просторије искочише два дечка у лепим униформама са капицама на којиме беше златом изве |
| а већи господин од многих међу њима.{S} Лепих жена могу имати колико хоћу, и колико мојих позна |
| и врло достојанствено држање неколицине лепих жена, које улазећи предаваху својим ливреисаним с |
| 06" /> <p>Један врло захвалан поглед из лепих очију младе мајорице беше награда доктору за те њ |
| а на позорницу.{S} У огромном полукругу лепих девојака играла је госпођица Зебра своју најлепшу |
| а нема ништа свето на овоме свету...{S} Лепо је почела његова приватна срећа...{S} Цео остатак |
| иси сва три Краљева Намесника.</p> <p>— Лепо — рече Емилијан замишљено. — Сад се Јерина још јед |
| е их до једнога стола, са кога се могла лепо видети не само цела дворана, него и добар комад ул |
| ква Св. Магдалене.</p> <p>— О како овде лепо мирише!</p> <p>— Одмах до цркве је пијаца за цвеће |
| ? „Госпођа и г. Здравковић“.{S} Е то је лепо од ове красне деце што су долазили да ме потраже.{ |
| ану читаву хрпу хиљадарака.{S} Да их је лепо сложио могле би стати у његов грудни џеп од капута |
| а.{S} Убриши сузе.{S} Тако.{S} Сад седи лепо поред мене, и кажи ми колико ти треба.</p> <p>Она |
| ама! -</p> <p>— Тај си комплименат тако лепо изолучио да морам одмах да ти платим.{S} На! — реч |
| свију страна.</p> <p>-- Е ?...{S} Врло лепо...{S} Е ?...{S} Али Силва има право...{S} Управо т |
| рукама.</p> <p>— То је мило, то је врло лепо од тебе.{S} После подне ћу гледати да будем што ле |
| здахну па рече.</p> <p>— Ах, како је то лепо било.{S} Како су, срећни људи који могу чешће да с |
| foreign>“ на који гледају свет, врло их лепо кити, а то је главно.</p> <p>— Та група дама и гос |
| тек што се удала за <pb n="109" /> оног лепог, здравог, и као што сте сигурно изволели приметит |
| и у тој кући, како ви кажете, или у тој лепој палати, како је ми зовемо.</p> <p>— Добро, грађан |
| о треба да мисле они који живе од своје лепоте и од својих здравих ногу, као нас двоје.</p> <p> |
| лица, читава апотека за прављење женске лепоте, седела је славна играчица купећи једном четкицо |
| а овакве џиновске вароши има још таквих лепотица као што си ти, али да си ти данас на целом трк |
| скупљају се све те свеже и бесне младе лепотице код краљице мајке на чај, после кога редовно н |
| омета, па зато сам узео на себе да вашу лепоту забавим, и за то сам направио неколико медвеђих |
| је падало по плећима или се на ветрићу лепршало.{S} На ружичастим ушима, на лабудовским вратов |
| го је гледала предасе и само је слушала лепу музику која је пратила игру.</p> <p>На један пут п |
| мач, са којим је хтела да ову велику и лепу земљу ослободи од охлократије !</p> <p>— На жалост |
| јближе велике вароши и довео једну врло лепу и младу персону да послужи као громовођа за забаве |
| пан.{S} У сред њих угледах на један пут лепу и страсну појаву једне младе калуђерице Францискан |
| ницу за вечерашњи венац, узмите и једну лепу котарицу пуну свежег цвећа па однесите у хотел као |
| вит човек, који је могао усрећити једну лепу државицу и један племенит народ, како такав <pb n= |
| , чоколаде, млека, масла, меда и разних лепчића.</p> <p>Лазић узе само једну шољу чаја с млеком |
| о ласкао.{S} Напротив, ви сте у природи лепша него што вас је мајстор Бона намоловао!</p> <p>— |
| {S} После подне ћу гледати да будем што лепша, а довече ћу играти само за тебе.{S} Играћу тако |
| ="50" /> чуме.{S} Али ти си нашао да је лепше живети париским животом.{S} Вараш се, Господару, |
| а читаво разочарање.{S} Он их је далеко лепше замишљао.{S} Тек када његова кола скренуше у ону |
| мењени, или једном много млађем и много лепшем господину у нашој ложи ?</p> <p>Нехотице зграби |
| дан одох код првог јувелира и купих још лепшу дијадему.{S} На првој вечерњој забави код мексика |
| ива са десет атмосфера... да се напијеш лете, тога млека заборава...{S} Ах да...{S} Млеко је од |
| д сад за зимницу.{S} Дрва ваља куповати лети док су јевтина, па онда ваља кувати пекмез од шљив |
| ред данашњих трка!</p> <p>Ђока прочита летимично тај програм.</p> <p>Звоно опет зазвони.</p> < |
| А ово би био кукавичлук.{S} Тиме се не лечи твоја болест — и он стрпа револвер у свој џеп.</p> |
| Цариграду, где су остриге вадили између лешева побијених и у Златни Рог бачених Јермена, а ове |
| колико милиона као да су били ораси или лешњици.</p> <p>— Драго дете, не верујте му ништа — реч |
| је слика мајсторско дело ...{S} Од кога ли је?{S} А . . . наравно од Бона . . .</p> <p>Он се из |
| иш ?</p> <p>— Оно, ја нисам сигуран, да ли ћеш ти имати довољно дурашности да једну такву мисиј |
| ј пракси“.{S} После тога, шта велиш, да ли претерујем у својим страховањима?</p> <p>Стари Краљ |
| з Џокеј-клуба, па зато још спава.{S} Да ли да га? . ..</p> <p>— Боже сачувај, оставите га на ми |
| е на западу не зна за шалу, и ко зна да ли не би дошло дотле да сам доктор упрти свој сандук на |
| У предсобљу упитао је свог секретара да ли је оне новце предао у банци?</p> <p>— Јесам Величанс |
| али у њој нма нешто зверско...{S} Која ли је то жена? </p> </div> <pb n="23" /> <div type="cha |
| > <p>— Истина, како иде Милошу ?{S} Има ли његов лист много претплатника ?</p> <p>— То не знам, |
| ицу“ изађе им на сусрет,</p> <p>— Дивна ли је! — морао је чак и Ђока да узвикне и ако се ни мал |
| е Зе?{S} Добро јутро драго моје!{S} Шта ли се то морало догодити да ти толико пораниш?</p> <p>— |
| а није хтео ни да почне партију.{S} Где ли се то део ?</p> <pb n="112" /> <p>И сада сви пођоше |
| ажаху у разне засебне собе.</p> <p>— Је ли — упита доктор свога старог Господара — зар овде и д |
| > <p>— Разумем — и Жан оде.</p> <p>— Је ли, зар ти не ручаваш дома?</p> <pb n="36" /> <p>— О ти |
| свет — и он изађе из ложе.</p> <p>— Је ли се Краљ-отац наљутио на нас, па отишао ? — упита мла |
| писао, па ипак нисам могла докучити је ли он какав Ерцхерцег или Велики Кнез ?</p> <p>— Ни јед |
| усне.</p> <p>— Тако, било је слатко је ли? — насмеја се она. — А сад истину на среду.{S} Ко је |
| ign>“.</p> <p>— Несносни човече, хоћете ли ми најзад казати ко сте и како се зовете ?</p> <p>— |
| е, па устаде и пружи јој руку. — Хоћете ли ми направити задовољство да поседите мало код мене ? |
| кроз пет минута дижемо завесу.{S} Јесте ли готови?</p> <p>— Одмах г. балетмајсторе! — викну она |
| ле представе заспати као заклана, не би ли цео сутрашњи дан преспавала, само да те дочекам, ти |
| рлицу и раздрљи кошуљу на грудима не би ли лакше дисао, али му то не поможе.{S} Свака хаљина на |
| ре он упита најпокорније:</p> <p>— Жели ли монсењер да погледа у најновије Хавасове депеше, кој |
| оно хтедох рећи?{S} Јес, знам.{S} Јеси ли чуо шта се десило нашем брату од Илирије?</p> <p>— Н |
| и када сам се повукао ! -</p> <p>— Јеси ли готов са твојим разлозима?</p> <p>— Јесам.</p> <p>— |
| у — рече агент па одјури.</p> <p>— Јеси ли много добио ? — упита Ђорђе.</p> <p>— Јесам — рече К |
| авос!{S} Врло фино смишљено.{S} Па јеси ли задовољан са досадашњим ресултатима н. пр. неогранич |
| е коштати луде суме.. .{S} А гле!{S} Ко ли је ова млада жена?{S} Њена је слика мајсторско дело |
| кад су вам овакве гостинске собе, како ли тек изгледају домаћинове — и док је Жан отварао капк |
| ја нећемо ни ја ни он ни видети, а камо ли узети у руке да их пребројимо. — Ми ћемо их продати |
| оне, ја бих Вас и гладан слушао, а камо ли после ручка, али на жалост ја морам у оперу куда сам |
| ш на њима не уме стајати чврсто, а камо ли да може њима чврсто стегнути коња.{S} Очи су му као |
| су ми јавили ни најмању слабост, а камо ли да је имао какву озбиљну болест, а ову за цело не би |
| додатци врло неуредно исплаћују, а камо ли се може мислити на корисне нове инвестиције.{S} Не с |
| ојој ни биље не може да вегетује а камо ли човек да живи...{S} Бежи, бежи, ма куд, само даље од |
| јати.</p> <p>— Чујеш, Силванијо, хоћемо ли ноћас терати белу лалу?</p> <p>— Немогу.{S} Имам с И |
| један млад пар наших земљака.{S} Хоћемо ли се видети у опери ?</p> <p>— Жалим, Монсењеру што не |
| — Све у реду Господару.</p> <p>— Хоћемо ли данас добити другу награду ?</p> <p>— Прву Господару |
| фотељ па се и он замисли.</p> <p>— Могу ли, Превасходство, помоћи при свлачењу — рече слуга кој |
| и се дубоко и упита</p> <p>— Заповедају ли г. гроф свој обичан сто у великој дворани или засебн |
| о уверити да има и таквих чуда.{S} Знаш ли ти, или си већ заборавио, да су први државници наше |
| сно љубити „Слатки, добри мој Ми, можеш ли ми опростити?{S} Сам си крив!{S} Што ми ниси казао д |
| нека чека! — Жан оде.</p> <p>— Познајеш ли Мишо тога човека?</p> <p>— Познајем Господару.{S} Ср |
| онда си отишао под хиљадугодишње Кедре ливанске да политизираш са шејицима.{S} За то време ја |
| ра, тамо где се зелене кипариси и кедри ливански...{S} И отишао је, и лутао је месецима, али ни |
| а свежина приморја, то зеленило кедрова ливанских била је само <foreign xml:lang="it">Fata morg |
| а од ложе отворише се и један елегантно ливреисан слуга донесе разних посластица на великом пос |
| пих жена, које улазећи предаваху својим ливреисаним слугама своје мантлете и своје „боа“ да их |
| ингидунском.{S} Два лакеја у краљевској ливреји донеше и поставише пред госта чаја, каве, чокол |
| ва.{S} Кочијаш и ћирица беху у дворској ливреји Беле Руже од Силваније.{S} Велика капија на баш |
| урдарлука <pb n="116" /> просутог вина, ликера, мрве и загрижена парчета од колача.{S} Нико то |
| ужише кецељаши читавом батеријом разних ликера.</p> <p>— Чери бренди — рече Емилијан.</p> <p>— |
| веже.{S} Ево видиш, исцеди у сваку пола лимуна, одвој' је виљушком из шкољке па посрчи.{S} Дива |
| дугачком танком врату виде се бројанице лимфних жљезда, тако да није ни нужно пипати под пазухо |
| само они који се налазе близу и дуж те линије.{S} Због тога та железница не зарађује ни толико |
| кад је Емил дочекао црну судбину Краља Лира — ни то није било у стању спречити даље напредовањ |
| у најбољем друштву.{S} Он има у рукама лист од кога се цео свет боји, јер у њему пише отровани |
| > <p>— То не знам, али знам да се његов лист много чита и да се његове идеје брзо шире.{S} У пр |
| тина, како иде Милошу ?{S} Има ли његов лист много претплатника ?</p> <p>— То не знам, али знам |
| елику депешу, пружајући сваки прочитани лист Ђорђу, који беше сео поред стола.</p> <p>Секретар |
| воју књижицу чекова, откиде из ње један лист, извади из џепа у прслуку своје пуно американско п |
| кочи са свога седишта.{S} Дрхтао је као лист, а у лицу је био самртно блед.</p> <p>— Ја ћу одма |
| ство жели, он тај чланак неће пустити у лист.{S} Молио сам га да дође после једног часа, док ја |
| азговорио, он је почео да љуби кадифели листиће прве беле лале коју је срео.{S} Али не брините |
| — и он му предаде неколико телеграфских листова и дешифровану депешу.</p> <p>— Ходите обојица у |
| проучавали ?</p> <p>— Најпре у шаљивим листовима моје домовине, па онда на овој слици мајстора |
| цима.{S} На јавним зборовима, у дневним листовима, на универзитету, у позориштима, у парламенту |
| а овим чланком насигурно прибавио своме листу нових сто хиљада претплатника, али њему је милије |
| ђица Зебра стаде причати како јој разни лиферанти не даду ока отворити а све због којекаквих си |
| х да идеш у Банку, па онда свима твојим лиферантима да исплатиш све ове рачуне, а ја морам у ва |
| естано окрећу своја идеализмом обасјана лица небу, и певају своје нове верске песме.{S} Тако је |
| цом од паперја зној са свога нафраканог лица.</p> <p>— Добро вече, драга Зе!{S} Мој пријатељ и |
| упан човек гдатко избријаног енергичног лица, са очима које чисто пробуразе човека, и са мислил |
| ју шта им треба.</p> <p>— Ама што су им лица онако очајна, као да се не тиче трговине него живо |
| пазио на саму игру.{S} За њега сад беху лица разних играча много интересантнија <pb n="114" /> |
| не крађе и убијства, он се дигне сам на лице места да собом води истрагу.{S} Трагови злочинства |
| слепоочне лепезе од бора...{S} Па твоје лице...{S} Ти не спаваш довољно...</p> <p>— Којешта.{S} |
| казали да нико не може заборавити моје лице, ко га је само један пут видео.{S} Баш су лажови!< |
| престано добијао, играо грчевито, дотле лице Емилијаново беше мирно као да је од хладног мрамор |
| ло медвеђи.{S} У осталом ја знам и ваше лице, и целу вашу личност, јер сам вас проучавао.</p> < |
| и ? — насмеја се ђавоља Шпањолка, покри лице лепезом па испод лепезе наслони палац своје рашире |
| вљене, толико му беху широке.{S} Његово лице са врло правилним цртама беше бледо као у мртваца. |
| ви № три!{S} Ви имате отворено, поштено лице.{S} Ви ћете ми истину казати.{S} Ко је она лепа лу |
| милијана, он одмах направи врло покорно лице и стаде да га поздравља клањајући се дубоко.</p> < |
| </p> <p>На то му Зебра баци његов чек у лице.</p> <p>— На, ево ти твоје грдне паре!{S} Кад ме в |
| у гроб.</p> <p>— Ух — учини играчица са лицем, као да је нешто врло ружно угледала — на шта Ви |
| и џокеј са маторим али чисто избријаним лицем, са блузом и капом од свиле у силванским бојама и |
| м му то на дару, која се зове појетичка лиценција.{S} А сада сам се морао уверити да има и такв |
| .</p> <p>Доктор је посматрао очајање на лицима оних што губе.</p> <p>Илирик беше изгубио не сам |
| осеђања могаху се прочитати на њиховим лицима.{S} Оба бивша Краља играху у страховите суме, ал |
| оног цвета који најбоље пристаје њеном лицу.{S} У десној руци готово свака је држала дугачке д |
| а испијеним образима и тешко забринутом лицу могло прочитати да су мало час или баш сад изгубил |
| ога седишта.{S} Дрхтао је као лист, а у лицу је био самртно блед.</p> <p>— Ја ћу одмах да шифри |
| три!</p> <p>Краљ се насмеја</p> <p>— То личи на њега.{S} Оди, драго моје, да вас <pb n="29" /> |
| зно на наше кузене мајмуне, као што смо личили пре каменог доба.{S} Проћиће још више милиона го |
| еколико коштица у тртици, те да више не личимо онако безобразно на наше кузене мајмуне, као што |
| едао !{S} Одмах сам се питао на кога Ви личите ?{S} Слике великих љубазница из XVII и XVIII век |
| о ја не заборављам на непријатеље твоје личне, твога дома и наше отаџбине, који ће све на свету |
| ам имао два разлога.{S} Први је са свим личне природе.{S} Ја сам се оженио кад ми је била дваде |
| и мојим сам ушима слушао како министар личне безбедности мољака руљу да престане тући једнога |
| шкрофулозе?</p> <p>— Док сам ја био ваш лични лекар, ваш син је био здраво, врло немирно дете, |
| а.{S} И ако нећу одрицати да сам имао и личних разлога да се одречем престола — и ако дакле нећ |
| > <p>— А ја сам, г. Министре, срећан да лично познам државника са тако здравим привредним прогр |
| о Вас помиње.{S} Е, мило ми је да Вас и лично познам.{S} И Ви ћете вечерас с нама... е... малу |
| „два низа бисера“.{S} Али што је за вас лично важније од тог појетског поређења, то ћу вам ја к |
| ског маршала ни Намесника него Краљевог личног лекара и кад га нађох одведох га у страну, показ |
| сталом ја знам и ваше лице, и целу вашу личност, јер сам вас проучавао.</p> <p>— Ене сад ?{S} Т |
| ући вештачки испуњене медведе.</p> <p>— Ловачки трофеји Њ. Величанства — рече коморник па отвор |
| фијакера, господских екипажа, омнибуса, ловачких кола, кебова, отомобила, каруца са четири коња |
| е.{S} Прва два медведа оборио је гроф у лову по врло високим планинама, а ја сам му се сам покл |
| Ђоко, у нашу ложу!</p> <p>Ова беше прва ложа на углу првога ранга.{S} Тек одатле могао је докто |
| ијом публиком.{S} Овде онде још по која ложа празна, јер њени закупци још не беху стигли.{S} У |
| , да шећу до наредне трке, а господа из ложа пођоше да посећују познате даме по ложама.{S} Емил |
| чинова посети познате госпође у њиховим ложама, а за други чин опет ће доћи к нама.</p> <p>— А, |
| е села беху подигнуте трибине са многим ложама и многнм забележеним седиштима и галеријама за с |
| о ниси надодољена као остале госпође по ложама?</p> <p>— Боже сачувај.{S} Ја нисам имала жаде н |
| ложа пођоше да посећују познате даме по ложама.{S} Емилијан оде у ложу старе Херцегиње.</p> <p> |
| ејано разгледајући на доглед публику по ложама, поздрављајући и одпоздрављајући.{S} Поздрав из |
| а које су те даме разгледале публику по ложама, јер оне су, макар биле и даљновиде, од госпоств |
| здрављао десно и лево своје познанике у ложама али није изгубио ни једну реч из гунђања његовог |
| и нехотице саже главу до испод наслона ложе, па се онда диже и оде у предсобље ложе.</p> <p>Ем |
| осмехну се Dr.{S} Миша.</p> <p>Врата од ложе отворише се и један елегантно ливреисан слуга доне |
| ош у почетку представе отишла из његове ложе.{S} Да вређа Краља-оца, то није никако хтела.{S} И |
| еку трудећи се да продре до Емилијанове ложе.{S} Још пре него што до ње допреше људи из те груп |
| седник републике.{S} Спрам председничке ложе, с оне стране тркачке стазе беше један стуб, <pb n |
| ложе, па се онда диже и оде у предсобље ложе.</p> <p>Емилијан помисли да млада хоће нешто да из |
| и одпоздрављајући.{S} Поздрав из једне ложе мора бити да је значио некакво питање, на које Еми |
| ем целива, па онда изађе из Херцегињине ложе.</p> <p>Међутим беше и трећа трка у сред урнебеса |
| јан — ја морам већ да се чистим из ваше ложе Херцегињо.{S} Овај човек толико ме воле, да ће ме |
| а само оговара цео свет — и он изађе из ложе.</p> <p>— Је ли се Краљ-отац наљутио на нас, па от |
| ку ложу велике опере нађоше у предсобљу ложе Dr.{S} Мишу, мајора Здравковића и његову младу, ко |
| ена.</p> <p>Емилијан беше опет у својој ложи, кад се Ђорђе у њу вратио.</p> <p>— Како ти се ста |
| еме корза, па онда на тркалишту у мојој ложи, најзад вечерас у опери.{S} Ти играш данас?</p> <p |
| беху стигли.{S} У великој председничкој ложи беше већ неколико господе и дама „са двора“ оног к |
| у белензуку оној лутки што седи у Вашој ложи!</p> <pb n="108" /> <p>— Ха, ха, ха — насмеја се Е |
| дотле учини нам задовољство да у нашој ложи имамо најелегантнију и једну од најлепших парискињ |
| млађем и много лепшем господину у нашој ложи ?</p> <p>Нехотице зграби млада госпођа свога мужа |
| жене, и то врло скромно обучене жене, у ложи графа од Бруснице, беше направила читаву сензацију |
| рло младог господина, који је са нама у ложи, и са којим се она налази на свадбеном путовању.{S |
| знате даме по ложама.{S} Емилијан оде у ложу старе Херцегиње.</p> <p>Доктор Ђока, оставши сам, |
| атника.</p> <p>Емилијан и Ђорђе одоше у ложу старе херцегиње.</p> <p>— Допустите ми, Херцегињо, |
| узмемо наша места!</p> <p>И сви уђоше у ложу.</p> <p>Емилијан намести младу госпођу десно, а до |
| корацима устапка уза стубе, па гурну у ложу.</p> <p>— Јесте л’ чули, Превасходство, Ви претеру |
| оги догледи беху наперени баш на њихову ложу.</p> <p>Појава младе, врло лепе жене, и то врло ск |
| а нешто види.</p> <p>Сад утрча у њихову ложу један задуван човек.{S} Доктор познаде у њему оног |
| </p> <p>У том се Емилијан врати у своју ложу и поздрави се са својом малом пријатељицом.</p> <p |
| аље док се није вратио Емилијан у своју ложу.{S} У предсобљу упитао је свог секретара да ли је |
| су пријатељи ушли у прву просценијумску ложу велике опере нађоше у предсобљу ложе Dr.{S} Мишу, |
| Тако.{S} Хајдемо сад и ми, Ђоко, у нашу ложу!</p> <p>Ова беше прва ложа на углу првога ранга.{S |
| черас слободни доведи их у Оперу у нашу ложу.{S} Ако су данашње вече на друго што одредили, или |
| само што његови каплари викну уговорену лозинку, одмах сви радници, све слуге и слушкиње напушт |
| ао <pb n="94" /> н. пр. мрежа друмова и локалних желесница, рудници, трансверзалпа железница из |
| јте, сад ћу ја да зовнем моју другарицу Лолу, она је баш сад слободна.{S} Њен велики кнез је от |
| вање за великог Везира подејствовати на лондонској берзи, а ја то знам, а то ваља експлоатисати |
| је слабуњаво, груди узане па испупчене, лопатице одвојене од леђа, руке су му мршаве и тако сла |
| од панталона, па устаде.</p> <p>Она три лорда поклонише се дубоко пред оном Краљевском напојниц |
| и добар комад улице.{S} Двојица од оних лордова с кецељама прихватише од господе њихове шешире, |
| их столова.{S} Код њих стајаху неколики лордови врло достојанственог држања, барем се Лазићу на |
| рви поглед учинило да су врло поштовани лордови, док није видео да од појаса носе беле кецеље, |
| мо додирну свој шешир пред пресамићеним лордовима, па излазећи из каване рече доктору.</p> <pb |
| <p>— За што сад идемо к њему а не ономе лорду са ланцем око врата?</p> <p>— За то што хоћу сада |
| елаваца.{S} Даме одмах упреше све своје лорњете у тог интересантног „Краља у пензији“ о коме су |
| едне даме — говори она, а све стреља на лорњон десно и лево.</p> <p>— Није тако, госпођо, него |
| сна и Херцеговина?</p> <p>— Да, Елзас и Лотрингија!</p> <p>— Тако је то; сад руља плаче за њима |
| а је за њих право мучење играти са тако лошим играчем, па ипак су се оне отимале да с њим играј |
| Бруснице.{S} За то се он сад смеје као луд!</p> <p>Играчица зину од чуда.</p> <p>— Природна кћ |
| има владати.{S} Добро, то је у политици луда ствар, али најзад може се разумети.{S} Али што се |
| /p> <p>— Драга моја, то је била са свим луда освета.{S} Гроф од Бруснице није Краљ, али баш и д |
| у Сингидунуму, јер се она церекала као луда говорећи да је с Краљем доживела „прво разочарење |
| </p> <p>— Јес, јес — смеје се Зебра као луда — неће мачка сира!</p> <p>— Чак и мачка, која је о |
| па онда прсну у смех, и смејући се као луда, скиде рукавицу па му пружи голу руку.{S} Он је са |
| аполеона III-ћег, тиче, ако је са своје луде главе изгубио царство, остала му је његова Шпањолк |
| у једној палати која је морала коштати луде паре.{S} Хвала Богу наш је стари Господар здрав, и |
| ура — помисли Лазић — морала је коштати луде суме.. .{S} А гле!{S} Ко ли је ова млада жена?{S} |
| дине коње.{S} И она „дама“ кладила се у луде суме, али кад је чула какву суму Емилијан записује |
| ту тепсију.</p> <p>— Што се овај човек луди?{S} Донео нам бајаги печење, па га опет олнесе?</p |
| икад немаш мараму при себи, јер у вашим лудим хаљинама и нема никаквих џепова.{S} Убриши сузе.{ |
| ана овај укус од ананаса!</p> <p>— Ама, лудице, остави мога пријатеља на миру.{S} Боље погледај |
| образно бацакају голим ногама.</p> <p>- Лудице моја — насмеја се њен муж.—Оне девојке нису голе |
| а ћу те чекати до зоре.</p> <p>— Не иде лудице моја.{S} Христијан је јуче играјући самном карте |
| о берза, ја бих мислио да си ме довео у лудницу, у одељење за бесомучне.{S} Шта вичу ти људи та |
| могу без тебе живети, разумеш?</p> <p>— Лудо једна!{S} Ко то каже да те ја више не волим?{S} Хо |
| је само приметио да је намештај у стилу Луја XV, али сву његову пажњу привукоше на себе слике п |
| корпу тората и других колача, те ти мој Луји натера малу касапку да се преруши у колачарског ше |
| их гледа како слатко једу сува хлеба и лука, јер он, кад седне за своју милионарску трпезу не |
| који не зна читати, књига је неопростив луксуз.</p> <p>— Видим ја да ћу под старост морати да с |
| ку плату, да може себи да допусти сваки луксуз!</p> <p>Госпођица Зебра стаде опет да се смеје и |
| } Па онда врло је релативан и сам појам луксуза.{S} За тебе је добра књига потребна као парче х |
| и нађе да је ово преко сваке мере било луксузно намештено.</p> <p>— Та то је читаво стихотворе |
| којој се при дну видела мала, али врло луксузно зидана палата.</p> <p>Dr.{S} Лазић искочи из ф |
| их двојица уђоше у јелну малу, али врло луксузно намештену собу, у којој беше такав вашар да се |
| бесних људи могло живети са безобразним луксузом.</p> <p>— Пре свега сиромашак нема никаквих ор |
| ју сумануто утркивање оперских лавица у луксузу.</p> <pb n="31" /> <p>— Опрости ми слатки Ми, о |
| а не улетеше у башту те се у елегантном луку зауставише пред степеницама од палатице.</p> <p>Го |
| чијаша, и Викторија излете у елегантном луку кроз капију на друм јелисејских поља, па онда лево |
| луспрата.{S} Са таванице је висио чудан лустер од кристала, који је изгледао као двоглави орао |
| и и кедри ливански...{S} И отишао је, и лутао је месецима, али нигде није могао побећи од оне п |
| ете ми истину казати.{S} Ко је она лепа лутка?</p> <p>— Пре него што приступим питању о лутци, |
| требају.{S} Носите Ви ту белензуку оној лутки што седи у Вашој ложи!</p> <pb n="108" /> <p>— Ха |
| p> <p>— Пре него што приступим питању о лутци, допустите, узвишена богињо Терпсихоро да вам каж |
| м непријатељима толико понизио да се за љубав пензије одречеш свију својих права и као отац и к |
| оје уметности поборавио док сам теби за љубав водио политичке облаке; они су ме пустили да под |
| и детињаст.{S} Ти вечерас играш мени за љубав и према томе за мој рачун.</p> <p>Доктор само сле |
| на једну твоју пријатељицу па си њој за љубав одложио твоје путовање за једну ноћ.</p> <p>Маври |
| а браћа или сестре“.{S} Такву мајмунску љубав има и наш народ према својим црвењацима.{S} Могу |
| ало ближе загледам један од тих вулкана љубави, који својом лавом затрпавају и упропашћују чита |
| данас јео сам само насуштни хлеб брачне љубави, а нисам никада видео њене вулкане, за које сам |
| бакара.</p> <p>Ваљда ће после несреће у љубави имати среће у картама, јер је јуче грдно губио. |
| и чек и да чека 24 часа на посету свога љубавника.</p> <p>— Али је с’ чуо, Ми?{S} Вечерас морам |
| калуђерице Маријане Алкафераде и њеног љубавника грофа од Сен-Леже-а, доцнијега Маркија де Шам |
| га не доживех.{S} Ала ће се тај сто пун љубавних писама и берзанских извештаја зачудити кад осе |
| мислиш.{S} Не бојим се ја само прераних љубавних веза, не бојим се толико ни скандалозне хроник |
| младој госпођи.{S} А ти Мишо, буди тако љубазан да још раније потражиш младенце, па ако су вече |
| /> <p>При растанку сви су били ванредно љубазни али је доктор у многим очима видео страшну мржњ |
| азић — прва балеткиња, најновија његова љубазница!</p> <p>Читава олуја од свиле, кадифе, Нојево |
| ао на кога Ви личите ?{S} Слике великих љубазница из XVII и XVIII века пролетаху као муње пред |
| о какав гимназиста убити на гробу своје љубазнице!</p> <p>Емилијан опет поздрави некога.</p> <p |
| преко мора.{S} А оне госпође ?{S} То су љубазнице које издржавају ти богати сарафи.</p> <p>Сад |
| што поред нас пролазе и које тебе тако љубазно поздрављају ?</p> <p>— Ове?{S} То су брескве Ал |
| малом пријатељицом.</p> <p>— То је врло љубазно моја мила Зе... што си забављала мог земљака, д |
| се толики људи борили за задовољство да љубе ову ручицу.{S} Мени се чини да сам брескву пољубио |
| ном љуцки ни разговорио, он је почео да љуби кадифели листиће прве беле лале коју је срео.{S} А |
| {S} Само цивилизован човек једе, пије и љуби много, много више него што му треба, и за то болуј |
| ти се у чичу, кога је тако рећи до јуче љубила у руку...</p> <p>— Златни мој медведе № 3! — вик |
| мораш ноћас доћи к мени.{S} Хоћу да те љубим да не обневидиш и оглувиш, разумеш ?</p> <pb n="3 |
| итељи увек нађу разлога да извине своје љубимце, и они их увек више воле него своју добру децу, |
| е само да уживају, сви су више или мање љубитељи исвесне воћке т. ј. пајари.{S} Од куда твој мо |
| п те Емилијану у крило и стаде га бесно љубити „Слатки, добри мој Ми, можеш ли ми опростити?{S} |
| на крило, и јецајући стаде га грчевито љубити, а сузе јој се котрљају низ образе.</p> <p>— Доб |
| гмонт је први !</p> <p>— Шта је то ?{S} Љубица заостаје ? !</p> <p>— То је ујдурма Џонова, само |
| о, скочи на ноге да боље види.</p> <p>— Љубица је опет прва! — викну доктор.</p> <p>— Па ипак н |
| прорекао.{S} Први стиже Егмонт па онда Љубица као друга.</p> <p>Цела публика са трибине јурну |
| ком и остале коње, са којима ће његова „Љубица“ имати да се утркује, па се онда окрете свом џок |
| Сада гледаоци радосно кличу када твоја „Љубица“ крајњим напрезањем све своје снаге прескочи пре |
| о врхунац.</p> <p>Све ређе се чуло име „Љубица“ док се на један пут провали суманута дерњава:</ |
| забрати.{S} Са свим јасно се чуло само „Љубица“.</p> <p>За тим се чуло још једно име „Егмонт!“< |
| ком.</p> <p>Емил се упути право својој „Љубици“ па је потапша по врату.{S} Јадна животиња окупа |
| м ништа Господару.</p> <p>—Покажите нам Љубицу.</p> <p>Џокеј пође напред, а њих двојица за њим |
| > <pb n="65" /> <p>Сејиз који је водио „Љубицу“ изађе им на сусрет,</p> <p>— Дивна ли је! — мор |
| ку.</p> <p>— Тако; сад ћеш видети моју „Љубицу“ — рече Емил и спусти доглед на кадифску поставу |
| иноћ идем у механу и поручујем ручак за људе који нису гладни„за што не једем и не пијем, зашто |
| а наредите да нам се служи ручак као за људе који нису гладни!</p> <p>— Разумем Монсењеру.</p> |
| јурну на улицу.{S} Каплари одведу своје људе водницима, ови поведу своје на четна зборишта, чет |
| остану виша бића.{S} Дотле морамо узети људе онако какви су, са њиковим јединим <pb n="70" /> и |
| е може ни једну реч разумети ?</p> <p>— Људи се навикну па врло добро разумеју шта им треба.</p |
| м људском мравињаку, кад стотине хиљада људи има времена и новаца да се овако проводи ?</p> <p> |
| и у старом Риму, да би неколико хиљада људи могло удобно живети и мислити на науку и уметност. |
| ају судбину једног народа од 36 милиона људи.{S} Да, да, великој господи Бурбонцима није било м |
| ишен задатак да усрећи неколико милиона људи, он је постао сладострасник који је сам себи терет |
| ој једној вароши станује толико милиона људи колико их има у целој нашој краљевини.</p> <p>Онај |
| ио да дођем, јер се у сред ових милиона људи без једног пријатеља осећаш усамљен, па се бојиш д |
| том тренутку одвоји се из оног клупчета људи један пристојно обучен човек па стаде да брише зно |
| услуге да узимам по неколико динара од људи, који су од мене, само пре године дана, зазирали к |
| ира и Спира праве законе за оне милионе људи...{S} А какве су оно црне развалине?</p> <p>— То ј |
| авањима његових професора.{S} Познавање људи, рече, може се добити само проучавањем живих људи, |
| ацама уоквиреним палатама беше још мање људи.{S} Славни булвари, о којима је Лазић тако много с |
| е тркачке стазе таласало се читаво море људи.{S} Њихови гласови стопљени у једно грмели су као |
| гледе, али мало по мало устајаху најпре људи па онда и жене са својих седишта да боље виде, а к |
| ложе.{S} Још пре него што до ње допреше људи из те групе довикиваху Емилу :</p> <p>— То је нечу |
| за то он претпоставља да прима што више људи и да с њима разговара, него да буба на памет лекци |
| се хиљада животиња дневно закоље да би људи имали што јести.{S} У природи нема сентименталност |
| ке степенице, на којима се видеше многи људи.{S} Неки су непрекидно трчали уз и низ степенице, |
| p>— Знам, и нисам заборавио.{S} И други људи морају да се муче и да са крајњим напрезањем целог |
| спођо, сада тек разумем да су се толики људи борили за задовољство да љубе ову ручицу.{S} Мени |
| госпођо, јер данас сви високообразовани људи тврде да је балет веће душевно уживање него драме |
| чудиш ?{S} Под тобом су газде и угледни људи били кметови, и полиција је могла да се бави само |
| ису имали среће</hi> да постану угледни људи као остала њихова браћа или сестре“.{S} Такву мајм |
| <p>— Да дивнога јутра!{S} Ала ће вредни људи, који су се сву ноћ одмарали, јутрос весело да рад |
| старац срамотити, да му се сви паметни људи смеју.{S} Ја не марим за тај његов начин.{S} Свако |
| ако је то лепо било.{S} Како су, срећни људи који могу чешће да слушају такву музику.</p> <p>— |
| а играју на берзи.</p> <p>— И сиромашни људи?</p> <p>— Могућно.</p> <p>— Пхи, ружна ствар...</p |
| Како су га паметно световали они мудри људи,..{S} Како је величанствен био онај старац кад је |
| обода збора и договора за коју су се ти људи толико борили.</p> </div> <div type="chapter" xml: |
| у одељење за бесомучне.{S} Шта вичу ти људи тако сумануто ?</p> <p>— Име и цену робе коју прод |
| S} Проћиће још више милиона година, док људи данашњег историјског доба постану виша бића.{S} До |
| ко одговорио:</p> <p>— Ти се љутиш, што људи за последње две хиљаде године нису много одмакли, |
| конија, јер није никада гладан.{S} Кажу људи да без рада нема уживања, да без умора нема слатко |
| ор за свој рачун — Тако дакле изгледају људи који имају среће у картама!</p> <p>— Ах... остави |
| за чудо кад је на онако џиновском скупу људи видео све сале у ресторацији готово празне.{S} Али |
| сирску, и грчку и римску културу, па су људи увек почињали нову културу, и свагда су још даље д |
| о народ премазују црвеном бојом, што су људи који су постали новинари, јер ничим другим нису мо |
| , може се добити само проучавањем живих људи, за то он претпоставља да прима што више људи и да |
| Милош хоће да сазове јавни збор својих људи он само намигне „старешинама“.{S} У свима улицама |
| змеђу и иза кулиса беше пун устумараних људи као какав мравињак.{S} Између многобројних радника |
| азић угледа неколико сиромашно обучених људи и жена, којима се на испијеним образима и тешко за |
| у Европи, могле су од снаге оних силних људи, који су те династије оснивали, да живе читаве век |
| машака само за то да би неколико бесних људи могло живети са безобразним луксузом.</p> <p>— Пре |
| колико год се хоће.{S} Страх сиромашних људи као и малих држава од задуживања није основан.{S} |
| бивших Министара!</p> <p>— Чувај се тих људи, немој више ни једнога да примаш.{S} Сви они цркав |
| мојте се ни мало устручавати што другим људима истерујете зазубице!</p> <p>— Ах пардон, драги м |
| је да му Емилијан не може пред оноликим људима узајмљивати новаца.{S} У осталом остали играчи к |
| абдикације оставио на милост и немилост људима са којима сам се целог живота тукао само због те |
| овнике противу цезаријанства.{S} Сурова људска гомила вриштала је од задовољства гледајући како |
| им ногама боље изражавају најузвишенија људска осећања него и сама Вагнерова дела у којима су с |
| ије само слатко него је и најбоља храна људска.{S} Па опет, како се оно зваше она болест у бубр |
| је било!“ Али сокачка руља беше лазнула људске крви, беше се уверила да ни за какво злочинство |
| слика на свету нисам видео живљу слику људске страсти од оне коју сте Ви мало час написали ваш |
| а од како међу нама живи.{S} У тренутку људске слабости он је пао у једну судбоносну погрешку, |
| ако се оно зваше она болест у бубрезима људским, код које болесник несме месецима ништа друго д |
| висок ступањ цивилизације!</p> <p>Бура људских гласова ваљала се заједно с тркачима све ближе |
| ђутим беше и трећа трка у сред урнебеса људских узвика свршена.</p> <p>Емилијан беше опет у сво |
| урио поред победног стуба, пуче урнебес људских клицања и пљесак руку, а сада <pb n="71" /> чес |
| оцијалистичком и у комунистичком облику људскога друштва.</p> <p>Емилијан је поздрављао и одпоз |
| да прође док се некадашњи велики реп на људском телу, којим су се наши далеки претци вешали о г |
| </p> <p>— Па добро, ко онда ради у овом људском мравињаку, кад стотине хиљада људи има времена |
| ле и страсних спортиста гураше се уз ту људску реку трудећи се да продре до Емилијанове ложе.{S |
| рече.</p> <p>— Добар укус; али је ипак љута ракија, а мислити <pb n="52" /> да алкохол помаже |
| p> <p>— Хм, „зарадила“ — прогунђа Ђорђе љутито и развали кашичицом једну јабуку сладоледа на св |
| значио некакво питање, на које Емилијан љутито одмахну главом у знак да није тако.</p> <p>Велик |
| н му је овако одговорио:</p> <p>— Ти се љутиш, што људи за последње две хиљаде године нису мног |
| у много одмакли, али немаш право што се љутиш.{S} Милионима година требало је да прође док је ч |
| тору за те његове речи, јер се она беше љуто препала кад је стари Господар упутио оно питање „г |
| p> <p>— Какав рад?{S} Та ја нисам ништа љуцки научио...</p> <pb n="124" /> <p>— Није тако.{S} Т |
| <p>— А сада доста о мени.{S} Дај да те љуцки погледам.{S} Ама како ти то изгледаш ?{S} За три |
| у, Тек што је дошао, још се није самном љуцки ни разговорио, он је почео да љуби кадифели листи |
| БЕОГРАД</p> <p>ШТАМПАРИЈА ЂОРЂА МУНЦА И М. КАРИЋА</p> <p>1913.</p> </div> </front> <pb n="2" /> |
| камо ли човек да живи...{S} Бежи, бежи, ма куд, само даље од те јаре, која бије из земље, из ус |
| нема каде да спречава и те глупости.{S} Ма колико да он не мари за Краљицу-мајку, опет је он са |
| пет.{S} У пет часова престаје игра, па ма како она стајала....{S} Е?</p> <p>— Прима се — рекош |
| ну ми неби могло пасти на памет да хоћу ма кога да вређам, а најмање тебе Илириче.{S} Једини ми |
| ен, али и зверски свиреп.{S} Како можеш ма коме оцу тако говорити о његовом детету?</p> <p>— То |
| нца?</p> <p>— Јес, Бога ми — насмеја се Мавританија — ја сам то са свим заборавио.{S} Ти си се |
| жио твоје путовање за једну ноћ.</p> <p>Мавританија шкрипну зубима.</p> <p>— Јест, а кад сам су |
| ицију, која беше отпловила морем дочека мавританска војска и сву ми је уништи, а мени оста само |
| d’hôtel</foreign>-ом, то је бивши краљ Мавритански.{S} Чини ми се он ће к нашем столу.{S} Ја ћ |
| ињи разума, сада је католичка црква Св. Магдалене.</p> <p>— О како овде лепо мирише!</p> <p>— О |
| што на чеку, стрпа своје перо у прслук, мајаше чеком док се на њему мастило осушило, па га онда |
| > је сам убеди, и истога дана Краљица - мајка се преселила“.</p> <p>— Зар не стоји куда ? — упи |
| аљ рече да влада има право, и да његова мајка треба да се настани у каквој приватној кући, па ј |
| на поред Краља, јер рачуна да ће рођена мајка боље пазити на те ствари него што може он, онако |
| ву, и ако ми није до балова.{S} Краљица-мајка правила се за цело време да ме не види и не позна |
| <p>„Овим окуражена, а изразима Краљеве мајке још више раздражена, већина нар. представништва з |
| истрину и беседнички дар.{S} И од своје мајке наследио је две: гвоздену вољу и подмуклост</p> < |
| веже и бесне младе лепотице код краљице мајке на чај, после кога редовно настаје игранка.{S} На |
| али смо врло дирљиве сцене при растанку мајке и сина, када Краљу саопштисмо ултиматум владе.{S} |
| вратио се дома, дворски балови краљице-мајке беху у највећем јеку.{S} Сигурно по наваљивању На |
| цније је настала година дана жалости за мајком Милутиновићевом, а после он није хтео да му да с |
| ци овим насиљем, извршеним над Краљевом мајком, изгубити велики део своје измајсторисане попула |
| — Неће бити тако, Ђоко. <hi>Онакву</hi> мајку не може ни једно дете волети.</p> <p>У том тренут |
| провали коњички кордон и одведе Краљеву мајку у приватан стан.{S} После пола ноћи метнула ју је |
| али за колима вичући „Протерују Краљеву мајку“, зауставише кола, испрегоше коње, и провукоше је |
| .{S} Ма колико да он не мари за Краљицу-мајку, опет је он сад задовољан што је она поред Краља, |
| личимо онако безобразно на наше кузене мајмуне, као што смо личили пре каменог доба.{S} Проћић |
| тала њихова браћа или сестре“.{S} Такву мајмунску љубав има и наш народ према својим црвењацима |
| и ми то фалило.{S} Срећом ти си ту и г. мајор, готови секунданти.</p> <p>Емил прође поред читав |
| младом.</p> <p>И одиста то беху они.{S} Мајор кад познаде старог Господара устаде у колима, да |
| .</p> <p>У пркос овом објашњењу имао је мајор муке док је својој млади доказао да би за старог |
| немој да си тако детињаста — насмеја се мајор. — Ти заборављаш да је и Dr.{S} Миша с нама...</p |
| , а доктора лево од себе.{S} Секретар и мајор седоше на два фотеља иза њих.</p> <p>— Еле, децо, |
| крете доктору.</p> <p>— Ама да није оно мајор Здравковић?</p> <p>Доктор погледа па рече.</p> <p |
| е се тако прекиде овај разговор.</p> <p>Мајор Здравковић посматраше целу сјајну дворану велике |
| ре нађоше у предсобљу ложе Dr.{S} Мишу, мајора Здравковића и његову младу, који са страхопоштов |
| Она одлично игра.{S} Шта ви мислите, г. мајоре?</p> <p>— Ја сам, Величанство, још сувише мало б |
| ло захвалан поглед из лепих очију младе мајорице беше награда доктору за те његове речи, јер се |
| ма солиднија основа за нову породицу од мајорског указа ?</p> <p>— Тако је Величанство.</p> <p> |
| ви сте у природи лепша него што вас је мајстор Бона намоловао!</p> <p>— Такав комплименат, изг |
| ма моје домовине, па онда на овој слици мајстора Бона.{S} И он вам није ни мало ласкао.{S} Напр |
| беше и доста оригиналних слика модерних мајстора које Лазић не беше дотле видео, и, што га је ј |
| ли је ова млада жена?{S} Њена је слика мајсторско дело ...{S} Од кога ли је?{S} А . . . наравн |
| њаве мртав уморан, па ипак мора у клуб, макар у њему одмах заспао као заклан.</p> <p>Тек у прво |
| би се могао сажалити на несрећу једног, макар и туђег народа, то би било срце које са таквим оч |
| се од свега срца радујем, што сам вам, макар за неколико недеља, скинуо тога тиранина с врата. |
| згледале публику по ложама, јер оне су, макар биле и даљновиде, од госпоства кратковиде, а посл |
| > <p>— И ако је за ме врло привлачно да макар један пут гледам те сјајне ватромете духа, опет м |
| дужност узети кола и дојурити овамо, па макар ме за то избрусили...</p> <p>— Каква им је сада ц |
| пут опроштено, молим грофа од Бруснице макар само за једак миг, на којега коња треба данас да |
| месту, у нарочитом оделу, и мора јести макар и не био гладан.</p> <p>— Па то је робија ?{S} Ак |
| бих могао ока заклопити.{S} Да покушам макар што радити.{S} То ће ме стишати . ..</p> <p>И он |
| . остави ме на миру!</p> <p>— А, гле, у мал’ не заборавих.{S} Ево ти што сам ја за твој рачун д |
| во је Шпањолки било тако слатко да га у мал није пред свима оним стотинама хиљада гледалаца заг |
| а, она направи тако велико чучање, да у мал није села на траву.</p> <p>— Гле ! — рече Емилијан |
| нвслоњачу — „но... то је дивота!...{S} Мала Зе је суревњива... ха, ха, ха!</p> <p>Овај силан, |
| сланик, а ово је велика уметница и моја мала пријатељица госпођица Зебра.</p> <p>— Павосходство |
| > пуне цвећа, у којој се при дну видела мала, али врло луксузно зидана палата.</p> <p>Dr.{S} Ла |
| е младићу — рече Dr.{S} Ђока — она лепа мала змија спада у фелу отровних.</p> <p>— Не бије мене |
| ја не могу да се на вас наљутим — рече мала — јер ми се врло допадате.{S} Ето, праштам вам што |
| ци, која кочијашима увек изгледа сувише мала, дотле из баште трчи коморник а с њиме и дебели вр |
| те.</p> <p>— Господине мој — рече на то мала дама набурено — последња ваша примедба није ни мал |
| . — Ко зна да ди су они ватрени погледи мале Шпањолке били мени намењени, или једном много млађ |
| у Силванији не би помагао, чак ни моја маленкост.{S} Али ти ниси одговорио на моје главно пита |
| ским осмехом — да су се они тицали моје маленкости !</p> <p>— Чувајте се младићу — рече Dr.{S} |
| ња.{S} Сама кожа и кости !</p> <p>Један мали џокеј са маторим али чисто избријаним лицем, са бл |
| л који је преко пута где им је приредио мали али одабран “супе“.</p> <p>У један час после поноћ |
| p>Кад се Ландауер Емилов зауставио пред малим рестораном иза великих трибина, његов јегер скочи |
| се хоће.{S} Страх сиромашних људи као и малих држава од задуживања није основан.{S} Све зависи |
| на први спрат где беше много великих и малих, врло високих и са бираном простотом намештених с |
| прогунђа за себе „морам се, није вајде, мало ближе позабавити социјалним питањем али Емилијан ј |
| стаде још више да мили.</p> <p>— Молим, мало брже!</p> <p>Кочијаш заустави кола, обрну се на св |
| У њеној средини беше једно четвртасто, мало узвишено, гвозденом решетком одвојено место.{S} Ок |
| ви шалили и причали веселе анегдоте.{S} Мало по мало улози постојаху већи а разговор све мањи.{ |
| и последњу прилику, која ми се дала, да мало ближе загледам један од тих вулкана љубави, који с |
| би било — упита доктор — да после ручка мало ходамо?</p> <p>— Ах, салернитанска школа?{S} Не мо |
| које се налази пред Великом Опером, па мало даље стаде пред једном великом али не угледном кућ |
| није ни мало духовита.{S} Она је одиста мало медвеђа, или као што Французи кажу: ви сте обе ног |
| равна тајна бора на челу као да постаде мало дубља.{S} За тим извади из груднога џепа своју књи |
| м јединцу.{S} Ово последње као да га је мало потресло, али само за толико да шифрира једну депе |
| То је могућно, али међу њима врло их је мало који знају ко је Кучук-Саид, и како ће његово наим |
| и медвед грофа од Бруснице, само што се мало разликујем од она прва два у предсобљу...</p> <p>— |
| ли ми направити задовољство да поседите мало код мене ?{S} Ево, изволте, овде.{S} Тако.{S} Е са |
| равно од Бона . . .</p> <p>Он се измаче мало да боље разгледа слику.</p> <p>— Та млада жена ниј |
| p> <p>— Ја сам, Величанство, још сувише мало балета видео да бих о њима могао имати своје мишље |
| слику људске страсти од оне коју сте Ви мало час написали вашим дражесним ножицама! -</p> <p>— |
| је трку испочетка само на догледе, али мало по мало устајаху најпре људи па онда и жене са сво |
| упита Емилијан смешећи се.</p> <p>— Ни мало, Монсењеру.{S} Земља је приморана да гради једну в |
| ачуди се госпођа Здравковићка. — Она ни мало не изгледа као змија.{S} Ја налазим да је то врло |
| бурено — последња ваша примедба није ни мало духовита.{S} Она је одиста мало медвеђа, или као ш |
| лици мајстора Бона.{S} И он вам није ни мало ласкао.{S} Напротив, ви сте у природи лепша него ш |
| нешто важније од обојега, и то није ни мало пријатно.{S} Ја видим да твој син нема срца, а вла |
| вештица уштинула — Молим немојте се ни мало устручавати што другим људима истерујете зазубице! |
| ...</p> <p>— Молим, не устручавај се ни мало — насмеја се претпоследњи изданак Беле Руже — само |
| га.</p> <p>— Молим, не устручавај се ни мало</p> <p>— И нећу, и несмем, јер је твоја абдикација |
| ао је чак и Ђока да узвикне и ако се ни мало није разумевао у коњима.</p> <p>Емилијан потапша р |
| р оно су прави брилијанти.{S} Али то ни мало не смета да их она сутра заложи, и око врата да ме |
| рло ласкава, али се бојим да је нећу ни мало заслужити !</p> <p>У том се Емилијан врати у своју |
| остан си био увек.{S} Али онда и ако си мало спавао, опет си био здрав и румен к’о јабука, а са |
| а се па рече :</p> <p>— Како су се ипак мало променила уживања гомиле за последњих две хиљаде г |
| а за ово миловање.</p> <p>Џон је стајао мало даље као човек који је нешто тешко згрешио па чека |
| смисла...</p> <p>И овде се заплакао као мало дете, па је онда почео гласно да јеца као хистерич |
| иним комплименат, само ми је овај испао мало медвеђи.{S} У осталом ја знам и ваше лице, и целу |
| оводи само за изгледом.{S} На овом тако мало угледном „Егмонту“ могу се данас зарадити велике с |
| ић прегледа брзо цело предсобље.{S} Оно мало зидова између оноликих врата покривено вешалицама |
| ла да „у интересу штедње“ осакати и оно мало војске што имамо.{S} Две трећине сталнога кадра на |
| ропи,</p> <p>— Ама да не претерујете по мало г. бароне? — упита Емилијан смешећи се.</p> <p>— Н |
| саставите нам један доручак који ће по мало бити и ручак.</p> <p>— Бићете служени, г. грофе — |
| и и причали веселе анегдоте.{S} Мало по мало улози постојаху већи а разговор све мањи.{S} Блага |
| испочетка само на догледе, али мало по мало устајаху најпре људи па онда и жене са својих седи |
| и смо га жалити, за нас који смо још по мало монархисте, беше то вређање Величанства, то излага |
| д њега.</p> <p>— Хвала Богу — да се бар мало дахне душом — рече доктор.</p> <p>— Али не за дуго |
| а, Емилијан пришану доктору.</p> <p>— У мало ниси учинио једну глупост.{S} Немој заборавити да |
| Херцегиња, она велика херцегиња која у мало што није срушила републику и васпоставила царство. |
| тивум после ручка! -</p> <p>Лазић сркну мало па рече.</p> <p>— Добар укус; али је ипак љута рак |
| о забринутом лицу могло прочитати да су мало час или баш сад изгубили и своју последњу наду.{S} |
| му је лакше.{S} Он лакше дише..{S} Још мало, па ће се моћи мислити...{S} Да, да, треба један п |
| да ми се овде смучи.</p> <p>— Само још мало — рече Емил, који је свог агента посматрао док ова |
| се чуло још једно име „Егмонт!“</p> <p>Мало доцније сви су гласови изговарали само та два имен |
| бити ласно...</p> <p>— То мора бити.{S} Малога морам ја узети у моје руке.{S} На то имам право, |
| сито повијен танак врат, помилова је по малој глави са крупним очима, па преко њених широких гр |
| , после абдикације ти оде да путујеш по Малој Азији; у Јерусалиму су те дочекали као првог прав |
| ти у своју ложу и поздрави се са својом малом пријатељицом.</p> <p>— То је врло љубазно моја ми |
| /p> <p>— А ко би — рече доктор — једном малом већ добро задуженом краљевству позајмио тако коло |
| могао опазити ништа ружно, осем што је малтретирао своје другаре и другарице са којима је игра |
| ам.{S} И Ви ћете вечерас с нама... е... малу партију ?..</p> <p>— Величанство — заусти доктор д |
| {S} Сервус.{S} Добро што си дошао...{S} Малу партију бакара ?{S} Е?</p> <p>— Разуме се — рече Е |
| са клупама за седење, с игралиштима за малу децу, са ћошкама за разна пића и са ресторанима и |
| и других колача, те ти мој Луји натера малу касапку да се преруши у колачарског шегрта, метну |
| ју цео свет зна.{S} И она поднесе своју малу десницу под његова уста.</p> <p>Лазић узе ту малу |
| по хиљаду комада.{S} Када добијете моју малу плаву депешу продајте све, па ми донесите диференц |
| да на другом крају света усрећава једну малу играчицу.{S} Најзад сам разумео, али сама чињеница |
| грофа.</p> <p>Њих двојица уђоше у јелну малу, али врло луксузно намештену собу, у којој беше та |
| чам.{S} Ти знаш да се он загледао у ону малу касапку, што држи дућан на ћошку улице Мира?{S} Ми |
| цу под његова уста.</p> <p>Лазић узе ту малу руку, повуче је на ниже, па је онда крепко продрма |
| прво питање о Краљу одговорио си ми као маљем по глави, збунио си ме тако, да сам све заборавио |
| сник долази тако много света у кућу, да мама има врло много посла.</p> <p>— А ваша браћа?</p> < |
| о без прекида и то само са девојкама од маминих чајева.{S} Али он је играо као човек који не чу |
| вију страна пењало у узвишени храм Бога Мамона, заустави се њихов ландауер.</p> <p>Господа сиђо |
| даваху својим ливреисаним слугама своје мантлете и своје „боа“ да их однесу у њихове екипаже, а |
| е ради?{S} Нема му <pb n="46" /> спаса; мањ да бежи преко крова.{S} У тој невољи имао је први к |
| е.{S} Пред сваким играчем беше већа или мања гомила злата, тако да поједини златници докторови |
| млађе, неке старије, неке више а друге мање лепе, али све без разлике беху обучене по последњо |
| рације за трећи чин, налажаху се веће и мање гомилице играчица, а код сваке таке групе по један |
| и живе само да уживају, сви су више или мање љубитељи исвесне воћке т. ј. пајари.{S} Од куда тв |
| .</p> <p>— Господин намерава ни више ни мање него да одседне у палати Његовог Величанства?</p> |
| због ових рачуна само за оволицно будеш мање волео, ја то не могу поднети.{S} Скочићу у воду.{S |
| а пијацама уоквиреним палатама беше још мање људи.{S} Славни булвари, о којима је Лазић тако мн |
| ало улози постојаху већи а разговор све мањи.{S} Благајник клуба морао је све чешће да трчи на |
| нску дворану, у којој за многим већим и мањим столовима затекоше много господе и госпођа у вече |
| </foreign>, јер сам и ја, и ако у много мањим размерама, био исте судбине.{S} И ја сам цео мој |
| са кусуром у коме беше неколико већих и мањих банкнота и неколико златника и сребрника.{S} Емил |
| врског порцулана: пуно некаквих већих и мањих боца, флакона са злаћеним или сребрним капслама, |
| је без икакве вредности па их стрпа као мараме у позадне шпагове, поздрави чиновнике у кладиони |
| о као човек који добија запаљење плућне марамице, па за сваки удисај осети као да га ножеви бод |
| са својим здрављењем, и почео да чисти марамом стакла у свом пољском дурбину, он му је овако о |
| пут, онда ћу ти учинити.{S} На ти моју мараму, ти никад немаш мараму при себи, јер у вашим луд |
| и.{S} На ти моју мараму, ти никад немаш мараму при себи, јер у вашим лудим хаљинама и нема ника |
| е отимљу за јединог играча!</p> <p>— Не мари то ништа — рече Емилијан — Ти сам кажеш да су то д |
| тити целу данашњу културу ?</p> <p>— Не мари ништа.{S} Варвари су уништили и стару асирску, и м |
| прижељкивао <pb n="122" />.{S} Ништа не мари...{S} И понижења... и срамоте, само дај да се ужив |
| ва и те глупости.{S} Ма колико да он не мари за Краљицу-мајку, опет је он сад задовољан што је |
| водим моје порекло право од калуђерице Маријане Алкафераде и њеног љубавника грофа од Сен-Леже |
| калуђерице Францисканскога реда, слику Маријане Алкафераде, па одмах рекох сам себи:{S} То је |
| етрнуо када сам пред собом угледао Живу Маријану Алкафераду.{S} Нити сам <pb n="28" /> могао ни |
| му се сви паметни људи смеју.{S} Ја не марим за тај његов начин.{S} Свако доба живота има свој |
| ћошку што је преко пута од Министарства Марине, а којој је аристократски „џокејски“ клуб.</p> < |
| а?{S} Ми смо му се смејали, али он није марио за то. него је наставио опсаду, док му се та свињ |
| p>— Са извесног гледишта — рече Ван ден Маркен — цео живот није ништа друго него разбојништво и |
| чудо од човека ?</p> <p>— Барон Ван ден Маркен.{S} Мислим да је родом из Холандске.{S} Пошто је |
| ги Пајаре, зар није дошао барон Ван ден Маркен?</p> <p>— Господин барон баш сад стигоше и упита |
| у ту банку, тако да данас барон Ван ден Маркен располаже стотинама милиона, он може имати на ра |
| Епинака, те ово је гроф од Мармање, те марки од Бреља, све сами потомци крстоноша под Грофридо |
| убавника грофа од Сен-Леже-а, доцнијега Маркија де Шамиљи!</p> <p>— Сад разумем све — рече Лази |
| е војвода од Епинака, те ово је гроф од Мармање, те марки од Бреља, све сами потомци крстоноша |
| } Ја услед тога не потражих ни дворског маршала ни Намесника него Краљевог личног лекара и кад |
| за митинг.{S} Посматрао сам их на томе маршу.{S} На један миг команданта викну сви четници и в |
| свим друга ствар.{S} На берзи се пљачка маса сиромашака само за то да би неколико бесних људи м |
| Panem et circenses</foreign>“ викала је маса и пре две хиљаде година у демократској републици, |
| > <p>— Хлеба и циркуса, то је што треба масама народним.{S} Све им је остало девета брига. „<fo |
| их десет хиљада“.{S} Оне стотине хиљада масе народне, које ћеш видети на тркалишту возе се подз |
| е десно и лево црнили су се тротоари од масе пешака, која се хигијенски шетала.{S} Још даље с о |
| ор да прегледа целу ону светину.{S} Оне масе света просто га савладаше и он само узвикну.</p> < |
| сви џокеји јурнуше у један мах.</p> <p>Масе света, које беху дотле раштркане по пољани с друге |
| , стаде разгледати „своју“ собу,</p> <p>Масиван дупли кревет са „небом“ од плаве свиле.{S} На п |
| ке, ајвара, најразличнијих сланих риба, масла, ротквица и т. д. па стадоше служити шта је ко ми |
| пред госта чаја, каве, чоколаде, млека, масла, меда и разних лепчића.</p> <p>Лазић узе само јед |
| чке стазе, беше притиснута непрегледном масом света.{S} Са стране села беху подигнуте трибине с |
| лу за писање не беше ни једне крмаче од мастила, ни једно употребљено сушило.{S} Корпа за поцеп |
| о у прслук, мајаше чеком док се на њему мастило осушило, па га онда предаде својој пријатељици |
| зи и највећа госпоштина, али тек главну масу његових гостију састављају представници високих фи |
| е начина да је уклони, т. ј. да Краљицу-матер — уклони из двора.{S} Због њеног пачања у политик |
| а је благовремено обратио пажњу Краљици-матери и да је молио да напусти њене чајеве и балове, а |
| зуме.{S} Доцније, када си ме ти бацио у матицу и вртлоге политике, нисам имао каде да посматрам |
| жа и кости !</p> <p>Један мали џокеј са маторим али чисто избријаним лицем, са блузом и капом о |
| мој имењак?</p> <p>— Он хоће кад сврши матуру у војну академију.</p> <p>— Браво!</p> <p>— Али |
| е на доручак овде у нас!</p> <p>Жана на мах нестаде, а Господа уђоше у кабинет домаћинов.{S} Он |
| ="87" /> рат је већ букнуо...{S} У исти мах показао ми је тај „директор“ један уводни чланак ка |
| о је он за то крив.</p> <p>Срећом у тај мах отпоче оркестар да свира увертуру те се тако прекид |
| о зазвони, и сви џокеји јурнуше у један мах.</p> <p>Масе света, које беху дотле раштркане по по |
| р, а друге је одпоздрављао пријатељским махањем руке.{S} Само пред једном старицом у врло прост |
| у својим колима само да их пријатељским махањем руке отпоздрави пре него што их изгуби из вида. |
| ер из руке.</p> <p>— Поред свију твојих махна — рече доктор хладно — до сад ниси био кукавица.{ |
| а сам имао право.{S} Тако.{S} А сада да махнем овај горак разговор.{S} Деде да се куцнемо у здр |
| ција да их продаје на берзи, него су то махом имућни грађани који коцкањем на берзи хоће брзо д |
| руку велике патриоткиње, која је држала мач, са којим је хтела да ову велику и лепу земљу ослоб |
| <p>— На жалост, драги господине, тај се мач сломио у мојој руци пре него што сам њиме могла зам |
| и коња.{S} Очи су му као два црна оштра мача, али слузокожа на очним капцима <pb n="15" /> и на |
| нашег Орла!</p> <p>— Хм.{S} Много је за мачка говеђа глава.{S} Он зна да се та лента даје само |
| с, јес — смеје се Зебра као луда — неће мачка сира!</p> <p>— Чак и мачка, која је облапорнија о |
| луда — неће мачка сира!</p> <p>— Чак и мачка, која је облапорнија од свију животиња, не једе н |
| о може толико да досади болеснику да се маша за револвер, да претпоставља смрт, него да се изле |
| товања скинуо свој шешир да је и доктор машинално тако исто поздравио.{S} Краљ који је Лазићу з |
| Те вечне кризе упропашћују целу државну машину.{S} Док оне трају сви државни чиновници престају |
| ама, па онда са крваво-црвеном заставом маширају главним улицама на место одређено за митинг.{S |
| ска, као из какве паклене пећи, коју ни машта Дантеова није могла очајнију замислити...{S} Али |
| сејским пољима, нађе Лазић Париз својих маштанија.</p> <p>Како се тај друм постепено пење, то к |
| аљица-мајка правила се за цело време да ме не види и не познаје.{S} Не треба да ти кажем да је |
| о од ове красне деце што су долазили да ме потраже.{S} Чујете, Жане, кад одете у Фосатијеву цве |
| кикоћу, и пред режисером, који прети да ме тужи управнику што се због мене <pb n="30" /> задржа |
| мо молим, без детаља о мени, ја нећу да ме оцрниш пред твојом женом, је с’ чуо?</p> <p>—Можеш о |
| зовемо.</p> <p>— Добро, грађанине, онда ме одвезите к њему, али брзо !</p> <p>— Није нужно госп |
| /p> <p>— Милост Ђоко...</p> <p>— Е онда ме остави да довршим моје писмо..</p> <p>— Добро, али с |
| арице !</p> <p>— Та претња, госпођо, за ме је врло ласкава, али се бојим да је нећу ни мало зас |
| ку варош посећују.</p> <p>— И ако је за ме врло привлачно да макар један пут гледам те сјајне в |
| женој старици.{S} Збиља, Ђоко херцегиња ме је молила да јој те представим.</p> <p>— Драге воље. |
| погледај шта сам ти донео!</p> <p>— Шта ме се тичу бриљанти?{S} Ти си мој најслађи брилијант.</ |
| p>— На, ево ти твоје грдне паре!{S} Кад ме више не волиш, не требају ми твоје паре.{S} Идем кућ |
| него као лекар и као пријатељ...{S} Кад ме питаш право да ти кажем: твој син изгледа као да је |
| зда тако сјајно блиста ?</p> <p>— Дакле ме нисте познали ?{S} А толики мушкарци су ми казали да |
| ада, никакав већи издатак учинити докле ме најпре не упиташ !</p> <p>— Заклињем ти се драги, сл |
| је интересантно.{S} А молићемо где сте ме то проучавали ?</p> <p>— Најпре у шаљивим листовима |
| х да!{S} Опростите, госпођо, али Ви сте ме тако збунили да сам заборавио да вам протумачим оне |
| њо.{S} Овај човек толико ме воле, да ће ме сада нацртати што може црње.{S} За то ја бежим да ви |
| } Да покушам макар што радити.{S} То ће ме стишати . ..</p> <p>И он отвори свој путнички сандук |
| већ била извештена.{S} Она бештија беше ме издала, и тако мене зауставише на граници, а моју ек |
| е Лазић трпајући кесу у џеп. — Иначе би ме овај ваш строги господин вратар отерао до ђавола!</p |
| среће у картама!</p> <p>— Ах... остави ме на миру!</p> <p>— А, гле, у мал’ не заборавих.{S} Ев |
| ко дрскости видео?{S} Тај господин види ме први пут у животу, и одмах почиње самном најинтимниј |
| ад сам разумео, али сама чињеница, боли ме до дна душе!</p> <p>— Ја то можда боље разумем него |
| да франака. .</p> <p>— Чим устанем, они ме већ чекају у салону и прете судом ако им одмах не пл |
| — да је ово берза, ја бих мислио да си ме довео у лудницу, у одељење за бесомучне.{S} Шта вичу |
| нца по себи разуме.{S} Доцније, када си ме ти бацио у матицу и вртлоге политике, нисам имао кад |
| бити, Мишо, да имаш нешто важно, кад си ме чекао на пресвлачењу само да ти опет не умакнем ?</p |
| та, и ја бејах опет на улици.{S} Кад си ме ти окупио да дођем, јер се у сред ових милиона људи |
| рио си ми као маљем по глави, збунио си ме тако, да сам све заборавио шта сам хтео да те питам. |
| и си најзад осетио грижу савести што си ме у тренутку твоје абдикације оставио на милост и неми |
| ерити да је све у свом реду.{S} Почекај ме овде, ја идем да шифрирам депешу Костићу.</p> <p>Еми |
| најлепше жене, па је и не загледам док ме моја баба не муне у леђа и не рекне:{S} Па погледај, |
| е па видео да нема више његове гуке, он ме само погледа па рече: „Их, болан докторе, јазук за о |
| чицу, водио ме у инглеску кавану, вукао ме је на Берзу па сад и овамо.{S} Ето то је цео његов о |
| е причају о твом овдашњем животу, и ево ме.</p> <p>— Хвала ти, драги Ђоко, хвала од свега срца! |
| представио ми је своју играчицу, водио ме у инглеску кавану, вукао ме је на Берзу па сад и ова |
| вате послове.</p> <p>— Бићу срећан, ако ме Монсењер и од сада буде одликовао својим наредбама.< |
| Ево.{S} Али немој да се наљутиш.{S} Ако ме ти због ових рачуна само за оволицно будеш мање воле |
| одсећа, не интересују ме толико, колико ме интересује елегантна звер, која то име носи!</p> <p> |
| ше ложе Херцегињо.{S} Овај човек толико ме воле, да ће ме сада нацртати што може црње.{S} За то |
| кву глупост.{S} Никад, никад више, само ме сад избави од ове бруке и срамоте — и она седе Емили |
| ове, само да добијем времена.{S} Али то ме спасава само за неколико дана.{S} Често морам, док т |
| ина нисам никако ни виђао.{S} Тек пошто ме је твоја абдикација бацила у „стање покоја“ добио са |
| т узети кола и дојурити овамо, па макар ме за то избрусили...</p> <p>— Каква им је сада цена ? |
| т гледам те сјајне ватромете духа, опет ме неће то, него са свим нешто друго довести у ваш из д |
| дине, врло загонетан човек.{S} Први пут ме видите и опет знате чак и моје претке.{S} Ја одиста |
| , на које то име подсећа, не интересују ме толико, колико ме интересује елегантна звер, која то |
| за љубав водио политичке облаке; они су ме пустили да под њиховом контролом оперишем и да видиш |
| те.{S} Остали пенсионисани Краљеви хич ме се не тичу.{S} Мени је доста овај наш !</p> <p>Емили |
| ста чаја, каве, чоколаде, млека, масла, меда и разних лепчића.</p> <p>Лазић узе само једну шољу |
| еше по један грдно велики испуњени црни медвед.{S} Оба беху намештени да стоје на задњим ногама |
| /p> <p>— Права сотона — гунђао је стари медвед, а Емилијан је имао муку да се уздржи од смеја п |
| , да вам се преставим :{S} Ја сам трећи медвед грофа од Бруснице, само што се мало разликујем о |
| као да му је име варварин, и да је твој медвед нумера три!</p> <p>Краљ се насмеја</p> <p>— То л |
| p>— Молим, све четири, иначе не бих био медвед.</p> <p>— Али ја не могу да се на вас наљутим — |
| а ја носим купљене хаљине.{S} Прва два медведа оборио је гроф у лову по врло високим планинама |
| му се сам поклонио.{S} Задатак је оних медведа у предсобљу да држе послужавнике за посетнице, |
| че Лазић посматрајући вештачки испуњене медведе.</p> <p>— Ловачки трофеји Њ. Величанства — рече |
| зазубице!</p> <p>— Ах пардон, драги мој медведе.{S} Ја сам тако сретна да сам на вас и заборави |
| че љубила у руку...</p> <p>— Златни мој медведе № 3! — викну сад играчица, уштину старог доктор |
| велика разлика....</p> <p>— А, није.{S} Медведи пред вратима имају своју природну кожу на себи, |
| ад молићемо, по чему ја то претерујем у медведству?</p> <p>— Па, Боже мој, Ви вашу супружанску |
| ни мало духовита.{S} Она је одиста мало медвеђа, или као што Французи кажу: ви сте обе ноге мет |
| комплименат, само ми је овај испао мало медвеђи.{S} У осталом ја знам и ваше лице, и целу вашу |
| забавим, и за то сам направио неколико медвеђих скокова.</p> <p>Али моја та служба је свршена, |
| није вероватно дз ће ова младицз у сред меденог месеца, поред онако красног мужа загледати се у |
| свет каже да сам ја данас први кавалир међ овом древном и богатом властелом једне хиљадугодишњ |
| рпа за поцепане хартије беше празна.{S} Међу многим књигама беху најновија дела најпознатијих п |
| у државу у оних 800 соба у Ватикану.{S} Међу њима има и по који богати Сноб из преко мора.{S} А |
| пших“ а то је истина.{S} Природно је да међу милионима овакве џиновске вароши има још таквих ле |
| старица допала ?</p> <p>— Ја мислим да међу милионима жена ове високо цивилизоване земље неће |
| да ти представим мог најбољег пријатеља међу мојим земљацима !</p> <p>— Е, мило ми је.{S} Велич |
| Нису сви новчани барони Јевреји.{S} Има међу њима и правих Хришћана, који су препреденији од св |
| ст прилепчива !</p> <p>Пароксизам дреке међу гледаоцима беше достигао врхунац.</p> <p>Све ређе |
| и прочитао?</p> <p>— То је могућно, али међу њима врло их је мало који знају ко је Кучук-Саид, |
| ачно посматрам Вашега Господара од како међу нама живи.{S} У тренутку људске слабости он је пао |
| прављени по поруџбини домаћиновој, јер међу њима беше и неколико духовитих <pb n="10" /> карик |
| океј веран и поуздан, он је прави бисер међу својим друговима.{S} Одмах ћете се уверити.{S} Хај |
| нску политику.{S} Знам једну белу врану међу окружним начелницима.{S} Он је јадник модар и оста |
| и одиста сам ја већи господин од многих међу њима.{S} Лепих жена могу имати колико хоћу, и коли |
| д њим таласа као узбуркано море.</p> <p>Међу многим накинђуреним дамама, паде му једна у очи, к |
| шки, опет ђаво не спава, може се у овом међународном Вавилону наћи који човек који разуме нашки |
| е да говорите са грофом од Бруснице.{S} Међутим ја сам знао да мој Господар баш у том тренутку |
| да је силом метне у спремни екипаж.{S} Међутим беху њене присталице узбуниле целу варош, и они |
| астави Лазић — то је ишло у болници.{S} Међутим кад опет почех приватну праксу, када сам морао |
| се покажу свету да играју с краљем.{S} Међутим сви ми који смо гледали то мучење и како краљ с |
| арадили су на томе послу сто на сто.{S} Међутим цео тај грдан дуг наваљен је на ту државицу пог |
| речи руљу да је врати у двор.{S} Пук је међутим нашао све дворске капије закључане, јер је сам |
| , онда ћу ја појести и твоје туце, а ти међутим настави причу о мојим злодјејанијама.</p> <p>— |
| у тако добром здрављу!</p> <p>Емилијан међутим беше млађима раздао своје наредбе па се и он по |
| 5"> <head>5.</head> <p>Њихова кола беху међутим стигла на звездану пијацу.{S} Сцена коју је док |
| рецканим па позлаћеним оквирима.</p> <p>Међутим је Жан из једног од два ормана који беху у соби |
| онда изађе из Херцегињине ложе.</p> <p>Међутим беше и трећа трка у сред урнебеса људских узвик |
| јадему.{S} На првој вечерњој забави код мексиканског посланика појавила сам се први пут са том |
| Емилијан и пружи јој руку. — Добар дан Меланијо, како је ?{S} Данас врло дражесно изгледате!</ |
| доктор.</p> <p>— Ни једно, ни друго.{S} Мене је само срамота.</p> <p>— Срамота?{S} За што?{S} В |
| p> <p>— Па шта се то нас тиче?</p> <p>— Мене се тиче.</p> <p>— Онда ћеш сигурно због тога у тур |
| много интересује.</p> <p>— Она ?{S} За мене ?{S} Од куда вам то паде на памет ?</p> <pb n="104 |
| , и влада се била погодила с њима да за мене једног модрог увуку у савет два своја најцрвенија. |
| {S} Не треба да ти кажем да је и она за мене била ваздух.{S} Ја сам посматрао само младога краљ |
| /p> <p>— Ни једно ни друго.{S} Он је за мене нешто много више.{S} Он је мој пријатељ, и то прав |
| телеграф за млађе.{S} Прво је дугме за мене.{S} Чим уђете у каду молим да звоните за мене, па |
| S} Чим уђете у каду молим да звоните за мене, па ћу одмах отворити куфер и спремити све што тре |
| ражња скоро никаква.</p> <p>— Купите за мене хиљаду комада од једних и толико исто од других.{S |
| рими понуду, и он само рече: — То ће за мене бити велика част!</p> <p>Док су господа бирала где |
| дети и у мојој кући ?</p> <p>— То би за мене била велика част — рече доктор па опет седе.</p> < |
| ам казали праву истину.{S} На жалост за мене, били сте сувише далеко да бих вас могао познати.{ |
| м те свом душом.{S} Пољуби нашу децу за мене и пази да нека од њих не раде сувише, а друга да н |
| а звезда првог ранга затрептати само на мене.{S} За то сам се и освртао да видим ко је тај срећ |
| ој властели, да јој се одужим што и она мене често зове у госте.{S} Али сврши твоје писмо.</p> |
| прети да ме тужи управнику што се због мене <pb n="30" /> задржавају пробе.{S} Ја онда морам д |
| и сузе.{S} Тако.{S} Сад седи лепо поред мене, и кажи ми колико ти треба.</p> <p>Она задиже сукњ |
| ћи се да ипак може да руча.</p> <p>— Од мене је само салата за то печење.</p> <p>— Били су ти и |
| ниси нашао предлогом Намесништву да од мене направи превасходство <hi>за извоз</hi>, те тако д |
| т, а ову за цело не би смели сакрити од мене? — говораше стари Краљ забринуто.</p> <p>— И одист |
| барем сахат два?{S} За што бежи сан од мене?{S} За што бегам од постеље као да је од саме жера |
| по неколико динара од људи, који су од мене, само пре године дана, зазирали као од неког вишег |
| да код мене попијете шољу чаја.{S} Код мене ћете увек наћи веће друштво, у коме духовитом чове |
| и дан после 5-ог часа.{S} Дођите да код мене попијете шољу чаја.{S} Код мене ћете увек наћи већ |
| веку неће бити дуго време, јер ћете код мене наћи не само изнурене потомке некадашњих силних кр |
| октор устаде.</p> <p>— Не, останите код мене до наредне трке.{S} Монсењер ми је тако много о Ва |
| ром.{S} Има један сахат како је био код мене да ми покаже депешу свога дописника из Сингидунума |
| равити задовољство да поседите мало код мене ?{S} Ево, изволте, овде.{S} Тако.{S} Е сад молићем |
| ера</title>“.{S} Шта ће тај новинар код мене ?{S} Уведите га у салон нека чека! — Жан оде.</p> |
| спада у фелу отровних.</p> <p>— Не бије мене та пушка! — осмехну се Dr.{S} Миша.</p> <p>Врата о |
| .{S} Она бештија беше ме издала, и тако мене зауставише на граници, а моју експедицију, која бе |
| тану активни Министри.{S} Они један пут мене преварише те потроших грдне паре и опремих читаву |
| S} Све моје другарице погледаше одмах у мене.{S} Чекај се бештијо, помислих, то ћеш ми скупо пл |
| и за задовољство да љубе ову ручицу.{S} Мени се чини да сам брескву пољубио, која тако добро, а |
| сионисани Краљеви хич ме се не тичу.{S} Мени је доста овај наш !</p> <p>Емилијан се насмеја, ус |
| завиде они што продају зјала!</p> <p>— Мени се чини, Ми, ти ми се ругаш ?</p> <p>— Не, срце, ј |
| од она прва два у предсобљу...</p> <p>— Мени се чини, господине, да је ипак велика разлика....< |
| авританска војска и сву ми је уништи, а мени оста само штета и срамота.{S} Зато ти кажем: чувај |
| сла.{S} Ви сте једно чудовиште, од кога мени никакви поклони не требају.{S} Носите Ви ту беленз |
| и колико хоћу, и колико мојих познаника мени данас завиде што је моја метреса елегантнија од св |
| ="99" /> <p>— О, он је тако добар према мени — рече млада па сад она поцрвени.</p> <p>— То вам |
| та да вам саветујем!</p> <p>— Ах, то је мени доста.{S} Хвала Монсењеру, хвала по хиљаду пута.{S |
| огу, као нас двоје.</p> <p>— Ама што Ви мени непрестано говорите „госпођо“, кад знате да сам ја |
| они ватрени погледи мале Шпањолке били мени намењени, или једном много млађем и много лепшем г |
| ка му да таквих пријатеља као што си ти мени!</p> <p>Тај бајаги „доручак“ никако да се сврши.{S |
| >— Не, не, не!{S} Ти мораш ноћас доћи к мени.{S} Хоћу да те љубим да не обневидиш и оглувиш, ра |
| е очерупала.{S} Али после клуба можеш к мени доћи.{S} Ја ћу те чекати до зоре.</p> <p>— Не иде |
| p>— Добро, али само молим, без детаља о мени, ја нећу да ме оцрниш пред твојом женом, је с’ чуо |
| јатеља у своје.</p> <p>— А сада доста о мени.{S} Дај да те љуцки погледам.{S} Ама како ти то из |
| ођо Лазићка, ни једну реч коју вам је о мени написао..{S} Он то пише од страха да ја вама не ја |
| па онда додаде тишим гласом — Ју, тешко мени, ја још нисам готова.{S} Чистите се вас двојица.{S |
| о је лепа!</p> <p>— Коме Ви то ?{S} Зар мени ? — насмеја се ђавоља Шпањолка, покри лице лепезом |
| емој бити детињаст.{S} Ти вечерас играш мени за љубав и према томе за мој рачун.</p> <p>Доктор |
| а морао је све чешће да трчи на касу да мења велике банкноте у златнике.{S} Пред сваким играчем |
| у купатило и нађе да је ово преко сваке мере било луксузно намештено.</p> <p>— Та то је читаво |
| нека г. доктор предузме нужне лекарске мере.{S} Тада је лекар отишао до најближе велике вароши |
| ровео свога госта до седларишта, где су мерили мршаве и шарено обучене џокеје, казујући гласно |
| е рече више ништа.</p> <p>Пред огромним мермерним степеницама, којима се са свију страна пењало |
| ултурама нашао је урезана имена Родена, Мерсије а, Фалгијера, Дибоа, Карпо-а.</p> <p>— Сама ова |
| сто хиљада франака, које сам ти дао пре месец дана, само да више не слушам те приче?</p> <p>— А |
| оватно дз ће ова младицз у сред меденог месеца, поред онако красног мужа загледати се у чичу, к |
| девојка као да још није видела сунца ни месеца, и она још не зна на чем жито расте.{S} А већ шт |
| ливански...{S} И отишао је, и лутао је месецима, али нигде није могао побећи од оне паклене ва |
| резима људским, код које болесник несме месецима ништа друго да једе и да пије, него само млеко |
| ју угашене цигарете на велике тањире од месинга, на којима беху већ читави брежуљци начетих циг |
| а — рече доктор — главна пијаца за живо месо.{S} Штета што ове ћелаве муштерије немају више зуб |
| ка као какав монголац јести само сирово месо.{S} Вратиће се он брзо на мешовиту храну, ако не п |
| терије немају више зуба за овакво тврдо месо !</p> <p>— Немој тако гласно говорити Ђоко.{S} И а |
| едиштима и галеријама за стајање, и сва места беху већ заузета најелегантнијом публиком.{S} Овд |
| е.</p> <p>Dr.{S} Лазић погледа са свога места доле у дворану.{S} Ова беше прилично велика.{S} У |
| рвече Мишо !{S} Ходите да заузмемо наша места!</p> <p>И сви уђоше у ложу.</p> <p>Емилијан намес |
| ађе и убијства, он се дигне сам на лице места да собом води истрагу.{S} Трагови злочинства одве |
| а треба одмах сменити.{S} Јерина мора с места оставити Сингидунум.</p> <p>-- Богме то неће бити |
| у за све тп тражите?{S} Ја бих вам је с места дао, кад би сте Ви хтели да будете тако добри да |
| е.</p> <p>Сви играчи устадоше са својих места.</p> <p>— Разуме се по себи — рече Емилијан — да |
| атно много празновере односно појединих места, Емилијан пришану доктору.</p> <p>— У мало ниси у |
| су ти исти начелници и пре тебе на тим местима и остали су и после тебе на њима.{S} Па као што |
| ом заставом маширају главним улицама на место одређено за митинг.{S} Посматрао сам их на томе м |
| ему разговарам.{S} Наравно да овде није место за такве разговоре, али ја се надам да ћу Вас вид |
| о хтела.{S} И за то се вратила на своје место, али није више гледала на позорницу него је гледа |
| е му „хвала Мишо“ па онда седе на своје место пришанувши доктору „тачно на једну пару“ на што о |
| о — рече Емилијан па опет седе на своје место.</p> <p>— Браво Силва ! ... — Захори се са свију |
| p>Тек што је Емилијан опет сео на своје место, г. огрличар поднесе им грдну тепсију од сребра, |
| сењеру!{S} Морам хитати да заузмем моје место, да не пропустим представљање тркача !</p> <pb n= |
| ао, а израла детаља долази тек на друго место.{S} А мисао у поменутом елаборату тако је здрава, |
| за извоз</hi>, те тако добих посланичко место на страни.</p> <p>— После твојих првих посланички |
| о узвишено, гвозденом решетком одвојено место.{S} Око те ограде таласа се светина у правим морс |
| ена.{S} На њима је <pb n="88" /> празно место за име одликованог.{S} За овако хитне случајеве м |
| — гунђао је доктор трљајући прстима оно место на образу где га је она вештица уштинула — Молим |
| како такав <pb n="76" /> човек може, у место тако узвишеног задатка, претпоставити да на друго |
| неодређеном одсуству“ код својих кућа у место у касарнама.{S} Црвени радосно трљају руке, јер о |
| урбонска палата!</p> <p>— Само што се у место Бурбонаца по њој башкаре политички модиокритети, |
| на један сребрн послужавник, однесе и у место метала донесе и предаде сретном играчу читав свеж |
| а и ноћи бити на извесном <pb n="83" /> месту, у нарочитом оделу, и мора јести макар и не био г |
| безпрекорној реденготи на <pb n="48" /> месту тога дивљаштва, и мојим сам ушима слушао како мин |
| илијан није сео него се срушио на своме месту, гледајући укочено преда се, и не говорећи ни реч |
| ан сребрн послужавник, однесе и у место метала донесе и предаде сретном играчу читав свежањ хиљ |
| м оделу, који је око врата имао некакву металну огрлицу налик на колије од Анунцијате или од си |
| да их она сутра заложи, и око врата да метне огрлицу од лажног камења, од симили-дијаманата !< |
| кој станици.</p> <p>Он нареди носачу да метне његов путнички сандук поред кочијаша једних кола |
| еним понашањем био принуђен да је силом метне у спремни екипаж.{S} Међутим беху њене присталице |
| едак миг, на којега коња треба данас да метнем највећу суму у кладионици ?</p> <p>— Госпођо, не |
| пку да се преруши у колачарског шегрта, метну јој испражњену корпу на главу и тако она са други |
| јку у приватан стан.{S} После пола ноћи метнула ју је полиција у затворена кола, одвезла ју је |
| као што Французи кажу: ви сте обе ноге метнули у тањир.</p> <p>— Молим, све четири, иначе не б |
| познаника мени данас завиде што је моја метреса елегантнија од свију њихових!{S} Моја је палата |
| и 250 разних јела — за што синоћ идем у механу и поручујем ручак за људе који нису гладни„за шт |
| , Превасходство, Ви претерујете у улози мечке N° 3, коју сте онако несташно узели на се !</p> < |
| о сирово месо.{S} Вратиће се он брзо на мешовиту храну, ако не постане чак и вегетаријанац.{S} |
| Жану, да га експедује.{S} Чујете, Жане, ми ћемо сад у Инглеску кавану на доручак.{S} Викторију |
| о продају зјала!</p> <p>— Мени се чини, Ми, ти ми се ругаш ?</p> <p>— Не, срце, ја говорим исти |
| ивео неко време мојим садашњим животом, ми ћемо о њему нарочито разговарати.{S} Сада имамо важн |
| вога љубавника.</p> <p>— Али је с’ чуо, Ми?{S} Вечерас морам те бар видети, иначе живота ми дол |
| и оде у Краљев кабинет.</p> <p>— Чујеш, Ми, да нисам тако сумануто у тебе заљубљена, тога човек |
| драги, слатки, обожавани <pb n="32" /> Ми — и она хтеде опет да јурне на њега, али он је задрж |
| великодушно.. .{S} Скоро увреда.. .{S} Ми нисмо бакали који у Монте Карлу сецују по пет франак |
| <p>— Хало Силва!{S} Баш добро дође.{S} Ми смо већ мислили да нећеш ни доћи па нам је било већ |
| аполеона па да онда беже безобзирце.{S} Ми смо каваљери. . .{S} Е ?</p> <p>— Ни у сну ми неби м |
| што држи дућан на ћошку улице Мира?{S} Ми смо му се смејали, али он није марио за то. него је |
| амо ли узети у руке да их пребројимо. — Ми ћемо их продати и не видевши их, чим Кучук Саид пост |
| и гледао је укочено преда се.</p> <p>— Ми, твоји пријатељи, нисмо иикако могли разумети тај тв |
| p>Овај само поцрвени па рече :</p> <p>— Ми не знамо ни за каквог караконџулу Величанство.{S} На |
| у.</p> <p>— Врло добро, остани ти ту, а ми Ђоко хајдемо!</p> <p>И њих двојица одоше иза позорни |
| /p> <p>— Ах, ви сте?{S} Хвала, не треба ми ништа.{S} Идите да спавате.</p> <p>Слуга се дубоко п |
| сам остао дужан.{S} Према томе не треба ми ни да доказујем да ми је у овим годинама милија чаша |
| противу мог јединца?</p> <p>— Јес, Бога ми — насмеја се Мавританија — ја сам то са свим заборав |
| ништа није могло разумети,</p> <p>— Да ми ниси казао — рече доктор — да је ово берза, ја бих м |
| Има један сахат како је био код мене да ми покаже депешу свога дописника из Сингидунума о јучер |
| ћу ти после казати, а сада молим те да ми кажеш ко је овај господин са којим сам разговарала ц |
| питомце, утркивали су се ко ће више да ми помогне да научим што сам од моје уметности поборави |
| у, нећу никад више.{S} Али као доказ да ми је за овај пут опроштено, молим грофа од Бруснице ма |
| арска пракса за навек онемогућена; и да ми за цео рест живота ваља изигравати сиротињу у црном |
| би сте Ви хтели да будете тако добри да ми кажете, где би се могао наћи један просвећени деспот |
| ?{S} А сад чисти се одавде, и гледај да ми ону новинарску свињу тако брзо скинеш с врата, да јо |
| ема томе не треба ми ни да доказујем да ми је у овим годинама милија чаша доброг старог вина, н |
| намештено.{S} Џон је врло добро знао да ми ни један нисмо Егмонта ни у што рачунали, и да за то |
| и је, да је за своју дужност сматрао да ми тај чланак претходно покаже, јер ако Његово Величанс |
| уо — рече Лазић, — хајдемо ако нећеш да ми се овде смучи.</p> <p>— Само још мало — рече Емил, к |
| абуку сладоледа на свом тањиру — допада ми се тај еуфемизам : „зарадила“.</p> <p>Барон се само |
| нећете да кажете своје право име, онда ми реците, о варварине, за што потрошисте толико духа д |
| о свој прилици и последњу прилику, која ми се дала, да мало ближе загледам један од тих вулкана |
| е Краљ?{S} Ја не верујем извешћима која ми о њему шаљу из Сингидунума.{S} Реци ми истину, јер т |
| нам је било већ досадно!</p> <p>— Нека ми допусте господа да им представим мога пријатеља и би |
| н — После синоћне среће у картама, била ми је кавалирска дужност да дођем.{S} Зар још нема Илир |
| да бележи.</p> <pb n="57" /> <p>— Цена ми се допада.{S} Купите по хиљаду комада.{S} Када добиј |
| ном од тих декрета име тога ниткова, па ми га скини с врата!</p> <p>— Разумем, Величанство — ре |
| моју малу плаву депешу продајте све, па ми донесите диференцију.</p> <p>— Разумем Монсењеру !</ |
| черас морам те бар видети, иначе живота ми долетећу у твој Клуб као каква бомба!</p> <p>— Но, т |
| вице направљена?{S} Шта хоћу ја?{S} Шта ми фали још?{S} Цео свет каже да сам ја данас први кава |
| професоре и њихове лекције.{S} Знаш шта ми је на то одговорио?{S} О свему ономе, вели, што Краљ |
| </p> <p>— Ко ће сада да спава ?{S} Душа ми је сада узбуркана да не бих могао ока заклопити.{S} |
| лико труда, да све разуме.</p> <p>— Бог ми је сведок, Херцегињо, да нисам жалио труда само да р |
| личне природе.{S} Ја сам се оженио кад ми је била двадесет прва година живота, и од тада до да |
| дликованог.{S} За овако хитне случајеве ми имамо те декрете, јер смо ја и намесници предвиђали |
| кажете, или у тој лепој палати, како је ми зовемо.</p> <p>— Добро, грађанине, онда ме одвезите |
| ли ја не тражим јеврејско друштво, није ми симпатично.</p> <p>— Нису сви новчани барони Јевреји |
| госпођо, за ваше дражесно смејање, које ми даје прилике да се дивим вашим зубићима.{S} Такви зу |
| мате отворено, поштено лице.{S} Ви ћете ми истину казати.{S} Ко је она лепа лутка?</p> <p>— Пре |
| уо тога тиранина с врата.{S} Поздравите ми вашу драгу децу, и примите изразе мог искреног пошто |
| ого искрене срдачности — дођите, дођите ми чешће, па ћу вам у тако племенитом послу свом душом |
| <p>— Али ја не разумем ништа.{S} Кажите ми барем ваше име!</p> <p>— Ах да!{S} Опростите, госпођ |
| им изношене хаљине ?</p> <p>— Опростите ми, Монсењеру, нећу никад више.{S} Али као доказ да ми |
| ожу старе херцегиње.</p> <p>— Допустите ми, Херцегињо, да вам представим мога пријатеља доктора |
| овори барон са свим мирно. — Гарантујте ми за мир и ред, за поштену администрацију и неподмитљи |
| /p> <p>— Помози Бог децо !{S} Добро сте ми дошли!{S} Добарвече Мишо !{S} Ходите да заузмемо наш |
| авала, само да те дочекам, ти чудовиште Ми, знаш ?</p> <p>И олуја од свиле, кадифе, перја и бри |
| че?</p> <p>— Ах, онда сам мислила да ће ми тај новац трајати више од годину дана.{S} Била сам т |
| раљевом гробљу има васкрсења, и онда ће ми они скупо платити...</p> <p>— Не верујем.{S} Вампира |
| истину, јер ти си једини човек који ће ми рећи голу истину!</p> <p>— И хоћу.{S} Дакле, после а |
| ама банкнота, Ако се признаница коју ће ми он донети потпуно слаже са сумом коју сам му дао, он |
| господине.{S} Ја не терам брже, требаће ми ово кљусе и за други пут.{S} Ако вам није право, Ви |
| ерије посматрамо дворану.</p> <p>— Биће ми част да Монсењеру покажем пут — рече чиновник па им |
| о.</p> <p>— Молим те, узми.{S} Изгореше ми руке од тих ђавољих пара.{S} На.</p> <p>— Подај их к |
| ли Силва има право...{S} Управо треба и ми да се одморимо.{S} За то предлог: да играмо још, али |
| у. драга моја! — Тако.{S} Хајдемо сад и ми, Ђоко, у нашу ложу!</p> <p>Ова беше прва ложа на угл |
| е не помаже — одговори Ђока — јер смо и ми већ на путу да стигнемо у једино спасоносну републик |
| > <pb n="107" /> <p>— Дуел ?{S} Само би ми то фалило.{S} Срећом ти си ту и г. мајор, готови сек |
| вету да играју с краљем.{S} Међутим сви ми који смо гледали то мучење и како краљ сваки час исп |
| ју и упропашћују читаве земље.{S} Други ми је разлог био службене природе.{S} Дошли сте да гово |
| ко.{S} Сад седи лепо поред мене, и кажи ми колико ти треба.</p> <p>Она задиже сукњу од хаљине, |
| едну пару од оног „народног зноја“ који ми народ даје као пензију за двадесет година службе.{S} |
| p> <pb n="31" /> <p>— Опрости ми слатки Ми, опрости ми само за овај још пут.{S} Заклињем ти се |
| >“.</p> <p>— Несносни човече, хоћете ли ми најзад казати ко сте и како се зовете ?</p> <p>— Ко |
| па устаде и пружи јој руку. — Хоћете ли ми направити задовољство да поседите мало код мене ?{S} |
| љубити „Слатки, добри мој Ми, можеш ли ми опростити?{S} Сам си крив!{S} Што ми ниси казао да и |
| неку шпекулацију ?</p> <p>— Немам, али ми се често виђамо, јер је он врло мудар човек, од кога |
| еђам, а најмање тебе Илириче.{S} Једини ми је разлог за устајање одиста умор.{S} Алн, ако госпо |
| , то је бивши краљ Мавритански.{S} Чини ми се он ће к нашем столу.{S} Ја ћу те њему представити |
| оних 800 престоничких жандара.{S} Ти си ми сам у једном твом писму описао то страдање модрих из |
| се замисли, па онда рече</p> <p>— Ти си ми, описивањем његовог физичког стања задао такав страх |
| ве опасности.{S} У мојој младости ти си ми сам често казао да напрегнути умни рад, који доводи |
| а моје прво питање о Краљу одговорио си ми као маљем по глави, збунио си ме тако, да сам све за |
| ју зјала!</p> <p>— Мени се чини, Ми, ти ми се ругаш ?</p> <p>— Не, срце, ја говорим истину.{S} |
| " /> <p>— Опрости ми слатки Ми, опрости ми само за овај још пут.{S} Заклињем ти се да нећу више |
| луксузу.</p> <pb n="31" /> <p>— Опрости ми слатки Ми, опрости ми само за овај још пут.{S} Закли |
| ми о њему шаљу из Сингидунума.{S} Реци ми истину, јер ти си једини човек који ће ми рећи голу |
| их црвењачких баханалија.{S} Е сад реци ми зар ти мислиш да такво стање неће изазвати реакцију? |
| не препишеш какав лек докторе ?{S} Дај ми твој рецепат?</p> <p>— Ево ти га.{S} Он се састоји и |
| таде га бесно љубити „Слатки, добри мој Ми, можеш ли ми опростити?{S} Сам си крив!{S} Што ми ни |
| g="fr"> grandseigneur </foreign>.{S} Он ми је рекао да би са овим чланком насигурно прибавио св |
| се он теби није представио?</p> <p>— Он ми је рекао да му је име варварин, и да је твој медвед |
| је већ букнуо...{S} У исти мах показао ми је тај „директор“ један уводни чланак како ги отровн |
| рић није целога живота написао, и рекао ми је, да је за своју дужност сматрао да ми тај чланак |
| едну депешу, па одмах за тим представио ми је своју играчицу, водио ме у инглеску кавану, вукао |
| сваки да игра на колико ко хоће.{S} Ако ми играмо и на хиљадарке, ти можеш играти са појединим |
| ми имамо доста купатила у кући.{S} Ако ми Превасходство повери кључ од куфера, биће после купа |
| , наравно, одазвао сам се позиву, и ако ми није до балова.{S} Краљица-мајка правила се за цело |
| пођо!{S} Има равно тридесет година како ми тако лепа устанца нису казала да сам враг !</p> <p>— |
| нтимнији разговор, а још не зна ни како ми је име!</p> <p>— Шарене пруге, на које то име подсећ |
| ест.{S} Ти не можеш ни да замислиш како ми је било кад сам морао да заложим све адиђаре па чак |
| .{S} Скочићу у воду.{S} Удавићу се тако ми Бога !</p> <p>Емил прегледа рачуне и да мрдну брком. |
| еличанство често Вас помиње.{S} Е, мило ми је да Вас и лично познам.{S} И Ви ћете вечерас с нам |
| међу мојим земљацима !</p> <p>— Е, мило ми је.{S} Величанство често Вас помиње.{S} Е, мило ми ј |
| p> <p>— Славно изгледаш, Мишо !{S} Мило ми јо што те видим у тако добром здрављу!</p> <p>Емилиј |
| осматрао само младога краља.{S} Учинило ми се да изгледа као прави неврастеничар.{S} Он је сву |
| аширене шаке на врх свога носа. — Знамо ми те свеце.{S} Ено, погледајте оног дебељка са белом х |
| о хтео да вам начиним комплименат, само ми је овај испао мало медвеђи.{S} У осталом ја знам и в |
| е претпоследњи изданак Беле Руже — само ми реци по чему то видиш да у нас почиње дегенерација?< |
| о је париска берза.</p> <p>— А што ћемо ми тамо ?</p> <p>— Треба један пут да видиш како изглед |
| >— Седи ти мирно — рече Емил — јер ћемо ми тек после друге трке ићи Херцегињи, а дотле учини на |
| , неко га загрли и рече:</p> <p>— Добро ми дошао драги Ђоко !</p> <p>Лазић не беше ни приметио |
| му паде око врата.</p> <p>— Добро јутро Ми!</p> <p>— Гле, зар ти овде Зе?{S} Добро јутро драго |
| ом тркалишту најелегантније обучена, то ми је врло пријатно.{S} Ко год те погледа мора рећи : б |
| гледати вас двојицу кад играте-.{S} То ми је милије гледати него све велике трагедије у велико |
| еде у ову Содому и Гомору !</p> <p>— То ми није чудо, он хоће својој млади да покаже парче свет |
| а испод сваког женског шешира.{S} Често ми се сада деси да прођем поред најлепше жене, па је и |
| и ?</p> <p>— Госпођо, неутешан сам, што ми баш данас моја скромност не допушта да вам саветујем |
| ли ми опростити?{S} Сам си крив!{S} Што ми ниси казао да имаш одраслу кћер?</p> <p>— Молим — гу |
| p>— Имаш право, ја сам болестан.{S} Што ми не препишеш какав лек докторе ?{S} Дај ми твој рецеп |
| се с њиме. — Ја сам врло задовољан што ми се дала прилика да се познам са вама.</p> <p>— А ја |
| не мора да се труди никуда из куће, јер ми имамо доста купатила у кући.{S} Ако ми Превасходство |
| да се на вас наљутим — рече мала — јер ми се врло допадате.{S} Ето, праштам вам што сте погоди |
| е код мене до наредне трке.{S} Монсењер ми је тако много о Вама говорио, да бих <pb n="77" /> ј |
| а морем дочека мавританска војска и сву ми је уништи, а мени оста само штета и срамота.{S} Зато |
| ре!{S} Кад ме више не волиш, не требају ми твоје паре.{S} Идем кући да поломим све што у њој на |
| ипак први духови моје отаџбине указују ми част да се у мојој кући познају с најодличнијим стра |
| каваљери. . .{S} Е ?</p> <p>— Ни у сну ми неби могло пасти на памет да хоћу ма кога да вређам, |
| рвих посланичких извештаја Намесници су ми нарочито благодарили за тај предлог.</p> <p>— То ниш |
| нисте познали ?{S} А толики мушкарци су ми казали да нико не може заборавити моје лице, ко га ј |
| ја још госпођица?</p> <p>— За то што су ми сви моји учитељи француског језика казали да се свак |
| >—- Како то ?{S} За ове три године нису ми јавили ни најмању слабост, а камо ли да је имао какв |
| твоје дугове платиш.{S} Али за то мораш ми обећати да нећеш, од сада, никакав већи издатак учин |
| е.{S} Неће проћи ни година дана, па ћеш ми и ти казати да сам имао право.{S} Тако.{S} А сада да |
| .{S} Чекај се бештијо, помислих, то ћеш ми скупо платити, и одмах сутра дан одох код првог јуве |
| м грофа од Бруснице макар само за једак миг, на којега коња треба данас да метнем највећу суму |
| атрао сам их на томе маршу.{S} На један миг команданта викну сви четници и водници оно што он х |
| даје новине и врло ретко долази кући, а Мијаило је адвокат.</p> <p>— Чудновато да није примио д |
| љицом.</p> <p>— То је врло љубазно моја мила Зе... што си забављала мог земљака, док сам ја био |
| као змија.{S} Ја налазим да је то врло мила девојка, а кад се смеје виде јој се врло лепи, као |
| пено пење, то кочијаш стаде још више да мили.</p> <p>— Молим, мало брже!</p> <p>Кочијаш заустав |
| и да доказујем да ми је у овим годинама милија чаша доброг старог вина, него најмлађа Венус, је |
| ти могао, да ће са овога неба засејаног милијардама светлих небеских тела, једна звезда првог р |
| ти вас двојицу кад играте-.{S} То ми је милије гледати него све велике трагедије у великом позо |
| их сто хиљада претплатника, али њему је милије да Силванији и В. Величанству учини једну велику |
| ја.{S} Наша је кућа на њима данас један милион зарадила!</p> <p>— Хм, „зарадила“ — прогунђа Ђор |
| а ова кућа и њен намештај прогуташе цео милион.</p> <p>— Добро, а она друга два?</p> <p>— Видећ |
| годишње, мора и од те суме да одваја 20 милиона на ануитете државног зајма.{S} Кад би се изврши |
| тога, да Силванија која нема више од 70 милиона државних прихода годишње, мора и од те суме да |
| је решавају судбину једног народа од 36 милиона људи.{S} Да, да, великој господи Бурбонцима ниј |
| па ћу јој ја нећу колико јој год треба милиона.</p> <p>— Гарантију — насмеја се доктор, али го |
| арон Ван ден Маркен располаже стотинама милиона, он може имати на расположењу колико год хоће н |
| едну ситницу, само оно неколико стотина милиона колико би било потребно да се изврши цео програ |
| и пре каменог доба.{S} Проћиће још више милиона година, док људи данашњег историјског доба пост |
| ребала та апанажа?{S} Зар ниси имао три милиона у готову?{S} За две године ниси могао постати о |
| а низа бисера до сада скрцкала неколико милиона као да су били ораси или лешњици.</p> <p>— Драг |
| ко, да ће државна штета изнети неколико милиона.{S} То несмемо допустити.{S} Ти имаш још неколи |
| тако узвишен задатак да усрећи неколико милиона људи, он је постао сладострасник који је сам се |
| ва и богата властела дадоше му неколико милиона, колико да га опробају, и он је са тим новцем о |
| јер у овој једној вароши станује толико милиона људи колико их има у целој нашој краљевини.</p> |
| ти окупио да дођем, јер се у сред ових милиона људи без једног пријатеља осећаш усамљен, па се |
| ма није било много стало до судбине тих милиона, они су дотерали чак до изреке „Шта нас се тиче |
| леба и лука, јер он, кад седне за своју милионарску трпезу не може ни да окуси ништа од најскуп |
| инама читали да сам ја згрицкала читаве милионе.{S} Али то је клевета мојих завидљивих непријат |
| тојанствена стара жена!{S} Штета за оне милионе што их је утрошила на оног ђенерала с перјаницо |
| ј кући Ћира и Спира праве законе за оне милионе људи...{S} А какве су оно црне развалине?</p> < |
| ао постати оскудан у новцу па да си оне милионе кашиком јео, или да си их обема рукама бацао кр |
| арош, где и бивши Краљ може да потоне у милионе, где и он може да заборави све што је било, где |
| аца да се овако проводи ?</p> <p>— Раде милиони, ради робље, као што је радило и у старим Атина |
| е дреке зависи живот или смрт.{S} Ту се милиони добијају и губе.{S} Ти си један пут рекао да је |
| велико поверење у њу, и све нови и нови милиони утичу у ту банку, тако да данас барон Ван ден М |
| жац и да се не служи за то и рукама.{S} Милионима година требало је да прође док се некадашњи в |
| макли, али немаш право што се љутиш.{S} Милионима година требало је да прође док је човек научи |
| да се вратимо на наш разговор.{S} Оно с милионима не разумем.{S} Зар је та девојка тако богата |
| а то је истина.{S} Природно је да међу милионима овакве џиновске вароши има још таквих лепотиц |
| ица допала ?</p> <p>— Ја мислим да међу милионима жена ове високо цивилизоване земље неће бити |
| крв у том џиновском дамару једне велике милионске вароши, видела су се два низа великих палата |
| еће бити много оваквих.</p> <p>— У овој милионској вароши, она је најплеменитија — рече Емил па |
| {S} Величанство често Вас помиње.{S} Е, мило ми је да Вас и лично познам.{S} И Ви ћете вечерас |
| теља међу мојим земљацима !</p> <p>— Е, мило ми је.{S} Величанство често Вас помиње.{S} Е, мило |
| ом.</p> <p>— Славно изгледаш, Мишо !{S} Мило ми јо што те видим у тако добром здрављу!</p> <p>Е |
| а стаде да тапше рукама.</p> <p>— То је мило, то је врло лепо од тебе.{S} После подне ћу гледат |
| дисала, и очевидно беше захвална за ово миловање.</p> <p>Џон је стајао мало даље као човек који |
| ца и т. д. па стадоше служити шта је ко миловао.</p> <p>— Сад можемо на тенахни ћаскати — рече |
| је нужно госпођо. ..{S} Ни за венеру из Милоса не бих пристао да изгубим с усана овај укус од а |
| авица за сарме и рибанца за...</p> <p>— Милост Ђоко...</p> <p>— Е онда ме остави да довршим мој |
| у тренутку твоје абдикације оставио на милост и немилост људима са којима сам се целог живота |
| ча је добро осетио благодети владалачке милости и немилости, па је хтео најпре да осигура своје |
| ка дела, кад је немају ни они по Божјој милости, који од војника праве ђенерале...</p> <p>Емили |
| изгледате!</p> <p>— Величанство су врло милостиви ...</p> <pb n="68" /> <p>— Хоћете бити мирна |
| ница одпоздрављајући на све стране врло милостиво, јер се цео свет пред њим клањао, док не стиж |
| посла.</p> <p>— А ваша браћа?</p> <p>— Милош издаје новине и врло ретко долази кући, а Мијаило |
| варошки кварт има свог четовођу.{S} Кад Милош хоће да сазове јавни збор својих људи он само нам |
| рост морати да се упишем у нову партију Милоша Милутиновића.</p> <p>— Истина, како иде Милошу ? |
| Милутиновића.</p> <p>— Истина, како иде Милошу ?{S} Има ли његов лист много претплатника ?</p> |
| рати да се упишем у нову партију Милоша Милутиновића.</p> <p>— Истина, како иде Милошу ?{S} Има |
| погледа па рече.</p> <p>— Јесте, он је, Милутиновићев зет са својом младом.</p> <p>И одиста то |
| е настала година дана жалости за мајком Милутиновићевом, а после он није хтео да му да своју ће |
| да си ти твојим пакостима према старом Милутиновићу осујетио онда ту свадбу.{S} Доцније је нас |
| а изгледа.</p> <p>Трпезарија беше верна минијатура велике трпезарије у Краљевом двору Сингидунс |
| ратила викала је „У двор !{S} У двор !“ Министар председник, у одсуству министра војног, нареди |
| ју новине и гледају ко ће постати њихов министар па да се према томе управљају.{S} Како због то |
| егово Превасходство Dr.{S} Лазић, бивши Министар и посланик, а ово је велика уметница и моја ма |
| ивљаштва, и мојим сам ушима слушао како министар личне безбедности мољака руљу да престане тући |
| } Зато ти кажем: чувај се твојих бивших министара.</p> <p>— Хвала ти на савету, али самном је с |
| ?</p> <p>— Оно је један од мојих бивших Министара!</p> <p>— Чувај се тих људи, немој више ни је |
| немоћни Намесници.{S} Услед тога једна министарска криза за другом, и то не онакве какве су би |
| у XIX веку, а ја морам покукушати да из министарске кризе у Константиновом граду извучем што ве |
| м, и због тебе је онда дошло не само до министарске, него и до државне кризе, из које није било |
| } С тога он присуствује свима седницама министарског савета и проучава како министри један прот |
| тригирају.{S} Сем тога он трчкара у сва Министарства и распитује начелнике о „текућим пословима |
| касама настала таква суша, да поједина министарства не могу да добију ни оне бедне кредите, ко |
| оне куће на ћошку што је преко пута од Министарства Марине, а којој је аристократски „џокејски |
| ику...</p> <p>— Ја сам га читао у нашем министарству спољних послова, јер га је наш посланик у |
| извршило само оно што је у програму Г. Министра било предложено за поправку земљорадње, сточар |
| а им представим мога пријатеља и бившег министра...</p> <p>Кад је њих представљао Ђоки, само пр |
| г свештеника, ја сам мојим очима гледао министра унутрашњих дела у безпрекорној реденготи на <p |
| двор !“ Министар председник, у одсуству министра војног, наредио је да измашира један пук коњиц |
| анској врућини.</p> <p>— Баш сте Ви, Г. Министре неизлечиво подсмевало — рече младица — кад и б |
| е познам са вама.</p> <p>— А ја сам, г. Министре, срећан да лично познам државника са тако здра |
| на замерка коју имам да вама учиним, г. Министре, што сте хтели све те радове да распоредите на |
| и пружи му руку.</p> <p>— Добар дан Г. Министре ! — одговори секретар Емилијанов и поклони се |
| ољубац.{S} Тако.{S} Него је с’ чуо чича Министре?{S} Ти си у младости био велики ђаво !</p> <p> |
| коже па рече.</p> <p>— Збогом грађанине Министре!</p> <p>— Због грађанине кочијашу! — рече и Ла |
| су Намесници или поједини <pb n="18" /> Министри, који су дошли Краљу да га о неком важном држа |
| само за то да они опет постану активни Министри.{S} Они један пут мене преварише те потроших г |
| ама министарског савета и проучава како министри један против другог, а сви заједно противу <pb |
| рал, припаши знак службености и јави се Министру војном твога сина на дужност.{S} Ниси хтео виш |
| "110" /> <p>— Госпођице Зебра, кроз пет минута дижемо завесу.{S} Јесте ли готови?</p> <p>— Одма |
| барон са свим мирно. — Гарантујте ми за мир и ред, за поштену администрацију и неподмитљиве суд |
| касапку, што држи дућан на ћошку улице Мира?{S} Ми смо му се смејали, али он није марио за то. |
| — Умири се Ђоко.{S} И ја сам нисам имао мира док ту сабљу нисам искупио.{S} Ево је — и Емилијан |
| дауер одмах окрете лево, најпре у улицу Мира, па онда улицом Четвртог Септембра, где се већ мог |
| од намесничке плате није уштедио толики мираз да и она има толико прихода, колико исноси његова |
| м или сребрним капслама, и у њима разни мириси и тако даље{S} На зидовима, тапетованим некаквом |
| јурну у салон, који се на пречац напуни мирисима.</p> <p>— Опростите, Господине, али ја сам мис |
| в. Магдалене.</p> <p>— О како овде лепо мирише!</p> <p>— Одмах до цркве је пијаца за цвеће.</p> |
| ољубио, која тако добро, ах, тако добро мирише.{S} Сад тек почињем разумевати извесног Краља,.. |
| а њега, али он је задржа.</p> <p>— Буди мирна.{S} Сад имамо паметнија посла.{S} Ти треба одмах |
| ...</p> <pb n="68" /> <p>— Хоћете бити мирна ?{S} Какво вас Величанство напало ?{S} Зар сте ве |
| д килограма.{S} Седећи као каква статуа мирно, он само засече шаком позамашну кришку од тог зла |
| јан се чинио да ништа не чује.{S} Он је мирно играо даље.</p> <p>Срећа у тој игри беше врло про |
| ора, доктор који није ништа чуо, јео је мирно у толико пре, што је дотле само говорио.</p> <p>Т |
| е некакав грч ухватио.</p> <p>Доктор је мирно стајао као укопан.{S} Чекао је да прође та криза, |
| о грчевито, дотле лице Емилијаново беше мирно као да је од хладног мрамора.{S} Пред њим беше го |
| — Ја нећу да сметам. -</p> <p>— Седи ти мирно — рече Емил — јер ћемо ми тек после друге трке ић |
| ра може врло дуго трајати.{S} Спавај ти мирно.{S} Сутра на вече бићу слободан.</p> <p>— Не, не, |
| ола, пружио Ђоки руку, рекао му „Спавај мирно“ па отрча уза стубе.</p> <p>- Доктор је понајлак |
| него као друга! — рече Емилијан са свим мирно.</p> <p>— У шта да се кладимо ? — рече Ђока у сво |
| 96" /> <p>— Ја — одговори барон са свим мирно. — Гарантујте ми за мир и ред, за поштену админис |
| >— Варате се господо — рече им Емилијан мирно смешећи се — варате се.{S} Мој је џокеј веран и п |
| лијан једним погледом натерао да седи с миром.</p> <p>Звоно опет зазвони, публике нестаде с оне |
| .</p> <p>— Боже сачувај, оставите га на миру.{S} Ја сам и онако од пута гарав као какав оџачар. |
| — Ама, лудице, остави мога пријатеља на миру.{S} Боље погледај шта сам ти донео!</p> <p>— Шта м |
| у картама!</p> <p>— Ах... остави ме на миру!</p> <p>— А, гле, у мал’ не заборавих.{S} Ево ти ш |
| детаља долази тек на друго место.{S} А мисао у поменутом елаборату тако је здрава, да би Силва |
| ј светлости.</p> <pb n="7" /> <p>— Лепа мисао, тај орао као полијелеј !</p> <p>— Направљен је т |
| Монсењеру главно иницијатива, главно је мисао, а израла детаља долази тек на друго место.{S} А |
| рва имао само једну али велику и здраву мисао :{S} Коалицију свију хришћанских капитала противу |
| сада та амбициозна жена има само једну мисао, да тебе држи што даље од Сингидунума, а да себе |
| зао дух учинио да дођете на тако сретну мисао.{S} Млада госпођо, ја вам од свега срца честитам |
| мао је први келнер Пајаров једну срећну мисао; баш у том тренутку беху два колачарска шегрта до |
| али брзо одмахну руком као да одбије ту мисао, заврну електричну светлост, загрну тешке завесе |
| имати довољно дурашности да једну такву мисију изведеш до краја.{S} Тако исто ја не заборављам |
| Варвари су уништили и стару асирску, и мисирску, и грчку и римску културу, па су људи увек поч |
| болест и на смрт, нарочито то треба да мисле они који живе од своје лепоте и од својих здравих |
| мила час у доктора не знајући ни шта да мисли ни шта да каже?</p> <p>— Чујете ви № три!{S} Ви и |
| пођо, сваки паметан човек треба увек да мисли на болест и на смрт, нарочито то треба да мисле о |
| слеже раменима и потону у некакве тешке мисли.{S} Није више са својим гостом ни речи проговорио |
| ђемо — и он потону поново у своје тешке мисли.</p> <p>Доктор спусти један прозор колски.{S} Све |
| н хоће да се замори и забуни само да не мисли на своју судбоносну погрешку оног слабог тренутка |
| човек човек ковач своје среће...{S} Он мисли да човек у опште може само вечно да ужива, он и н |
| анас на њему да се пише!</p> <p>Из ових мисли тргоше га некакви необични гласови.</p> <p>— Буди |
| слушам те приче?</p> <p>— Ах, онда сам мислила да ће ми тај новац трајати више од годину дана. |
| > <p>— Опростите, Господине, али ја сам мислила наћи у салону г. грофа од Бруснице!...</p> <p>— |
| очима које чисто пробуразе човека, и са мислилачким великим челом, које можда и зато изгледаше |
| Силва!{S} Баш добро дође.{S} Ми смо већ мислили да нећеш ни доћи па нам је било већ досадно!</p |
| ека ?</p> <p>— Барон Ван ден Маркен.{S} Мислим да је родом из Холандске.{S} Пошто је одиста од |
| Како ти се старица допала ?</p> <p>— Ја мислим да међу милионима жена ове високо цивилизоване з |
| доба живота има своја задовољства, и ја мислим да сам их редом уживао, и да никоме и ничему нис |
| т времена да посматрам младога Краља, и мислим да сам нашао разлог за што је он телесно оронуо. |
| ја се у Вашим очима блиста.{S} Ја овако мислим : ако на овако широком свету има икога, који би |
| оме берберину за велике паре.{S} Ја сам мислио да је то Доде измислио само да чорба буде <pb n= |
| ариз „да се проведу“.</p> <p>— А ја сам мислио то је данас ванредно због трка ?</p> <p>— Јок.{S |
| а ваша славна инглеска кавана?{S} Нисам мислио да је у једној рупи.</p> <pb n="40" /> <p>— Па з |
| — рече доктор — да је ово берза, ја бих мислио да си ме довео у лудницу, у одељење за бесомучне |
| ешто врло ружно угледала — на шта Ви не мислите чак и онда када се шалите ?!</p> <p>— Видите, г |
| Емилијан — Она одлично игра.{S} Шта ви мислите, г. мајоре?</p> <p>— Ја сам, Величанство, још с |
| Добар укус; али је ипак љута ракија, а мислити <pb n="52" /> да алкохол помаже варење, то је г |
| о неуредно исплаћују, а камо ли се може мислити на корисне нове инвестиције.{S} Не само што се |
| олико хиљада људи могло удобно живети и мислити на науку и уметност.</p> <p>— Ама таква подела |
| — а у таквим околностима не може се ни мислити на задовољавање, — може да наиђе на странпутице |
| лакше дише..{S} Још мало, па ће се моћи мислити...{S} Да, да, треба један пут озбиљно и хладно |
| па чак и из трећине света, за које ћеш мислити да су праве краљице.{S} Али ако си пријатељ здр |
| <p>Емилијан скочи.</p> <p>— Зар одиста мислиш ?</p> <p>— Оно, ја нисам сигуран, да ли ћеш ти и |
| ише да будеш Краљ.{S} Добро.{S} Али шта мислиш да би један савестан ђенерал, који би поред тога |
| Наравно твојој жени?</p> <p>— Да шта ти мислиш?{S} Пре свега морам мојима јавити да сам здрав с |
| ојим нечега што је горе од онога што ти мислиш.{S} Не бојим се ја само прераних љубавних веза, |
| то хоћу да те познам с њиме.{S} Зар ти мислиш да су у мојој глави само играчице и коњи тркачи? |
| ти ја не могу зинути.</p> <p>— А зар ти мислиш да сам ја гладан ?{S} Ручак је друштвена обвеза. |
| ких баханалија.{S} Е сад реци ми зар ти мислиш да такво стање неће изазвати реакцију?{S} Црвени |
| колима, упитаће доктор:</p> <p>— Колико мислиш да ћеш добити на тој берзанској операцији?</p> < |
| ју главним улицама на место одређено за митинг.{S} Посматрао сам их на томе маршу.{S} На један |
| ојину, него да ухапси нападнутога.{S} И Митић беше једини који је том приликом ухапшен, па посл |
| само са коликим ће задовољством баш тај Митић после свега тога радити на томе да се Црвени за н |
| ада и на куће модрих, па нападе и на г. Митића, и тек када је овај у легитимној одбрани своје п |
| бије мене та пушка! — осмехну се Dr.{S} Миша.</p> <p>Врата од ложе отворише се и један елегантн |
| е мајор. — Ти заборављаш да је и Dr.{S} Миша с нама...</p> <p>Младици као да тежак камен паде с |
| а!</p> <p>— Разумем, Величанство — рече Миша и хтеде да пође.</p> <p>— Још нешто, Мишо.{S} Кад |
| раљевог.</p> <p>— Није немогућно — рече Миша с угурсуским осмехом — да су се они тицали моје ма |
| да јој не угледам прљаву њушку.</p> <p>Миша зграби оне гомиле банака па побеже,</p> <p>— Тако. |
| талона посувраћене за два прста.{S} Под мишком је имао сваки по један дебео штап, читаве чобанс |
| ем !</p> <p>И он узе те корице под леву мишку, закључа свој ковчег, па пође кроз салон у Емилиј |
| а видео да бих о њима могао имати своје мишљење, али као гимнастичар налазим да ова играчица им |
| пита свог секретара.</p> <p>— Зар и ти, Мишо, нећеш с нама ?</p> <p>— Ако Величанство заповеда, |
| се и он попе горе.</p> <p>— Мора бити, Мишо, да имаш нешто важно, кад си ме чекао на пресвлаче |
| ша и хтеде да пође.</p> <p>— Још нешто, Мишо.{S} Кад сам већ извадио ову гужву банака, узми и њ |
| м старешином.</p> <p>— Славно изгледаш, Мишо !{S} Мило ми јо што те видим у тако добром здрављу |
| п, пружи секретару руку, рече му „хвала Мишо“ па онда седе на своје место пришанувши доктору „т |
| о !{S} Добро сте ми дошли!{S} Добарвече Мишо !{S} Ходите да заузмемо наша места!</p> <p>И сви у |
| а чека! — Жан оде.</p> <p>— Познајеш ли Мишо тога човека?</p> <p>— Познајем Господару.{S} Срета |
| ју добродошлицу младој госпођи.{S} А ти Мишо, буди тако љубазан да још раније потражиш младенце |
| рној рутавој реденготи.</p> <p>— Здраво Мишо ! — поздрави га доктор радосно и пружи му руку.</p |
| ке опере нађоше у предсобљу ложе Dr.{S} Мишу, мајора Здравковића и његову младу, који са страхо |
| орам у оперу куда сам дао позвати један млад пар наших земљака.{S} Хоћемо ли се видети у опери |
| он не изгледа као здраво момче него као млад старац.{S} Тело му је слабуњаво, груди узане па ис |
| инио да дођете на тако сретну мисао.{S} Млада госпођо, ја вам од свега срца честитам што сте до |
| провинције“ да није парижанка.</p> <p>— Млада и младожења из внутрености на свадбеном путовању |
| > <p>— Само ја — рече доктор. — Ова два млада господина правиће друштво младој госпођи, ја сам |
| луде суме.. .{S} А гле!{S} Ко ли је ова млада жена?{S} Њена је слика мајсторско дело ...{S} Од |
| суству, тако је бар изгледао.{S} Његова млада жена беша врло лепа, али по оделу могло се познат |
| дсобље ложе.</p> <p>Емилијан помисли да млада хоће нешто да извади <pb n="101" /> из џепа свог |
| </p> <pb n="102" /> <p>Плашљиво погледа млада жена на позорницу.{S} У огромном полукругу лепих |
| пште нема госпођице.{S} Али баш кад она млада дама не би била ни природна ни неприродна кћи њег |
| . — А сад истину на среду.{S} Ко је она млада дама?</p> <p>— То је ћерка грофа од Бруснице.{S} |
| ало да боље разгледа слику.</p> <p>— Та млада жена није управо лепа, па ипак... у њој има некак |
| тац наљутио на нас, па отишао ? — упита млада жена уплашено.</p> <p>— Боже сачувај.{S} Он је от |
| — О, он је тако добар према мени — рече млада па сад она поцрвени.</p> <p>— То вам верујем и да |
| тапшања хиљада руку тако бурно да је и млада нехотице морала да дигне главу и да погледа.</p> |
| у у нашој ложи ?</p> <p>Нехотице зграби млада госпођа свога мужа за руку и страшљиво га погледа |
| беше направила читаву сензацију.{S} Али млада госпођа није ништа од тога приметила јер је она с |
| многобројни балетски кор опере.</p> <p>Млада госпођа и нехотице саже главу до испод наслона ло |
| уле који је сметао вашој срећи ?</p> <p>Млада госпођа погледа зачуђено свога мужа.</p> <p>Овај |
| ерени баш на њихову ложу.</p> <p>Појава младе, врло лепе жене, и то врло скромно обучене жене, |
| а се стидим и не могу да гледам онолике младе девојке које скоро са свим голе излазе пред цео с |
| а један пут лепу и страсну појаву једне младе калуђерице Францисканскога реда, слику Маријане А |
| подне скупљају се све те свеже и бесне младе лепотице код краљице мајке на чај, после кога ред |
| илваније.{S} На жалост сад је и старе и младе владарске династије захватила једна болест, од ко |
| дан врло захвалан поглед из лепих очију младе мајорице беше награда доктору за те његове речи, |
| уди тако љубазан да још раније потражиш младенце, па ако су вечерас слободни доведи их у Оперу |
| “супе“.</p> <p>У један час после поноћи младенци замолише Краља-оца за допуштење да се опросте, |
| навике било већ и сувише доцкан.</p> <p>Младенци одоше у свој квартир, а Емилијан и доктор одве |
| не издржава се велика кућа.{S} Сем тога млади лекари, које сам некада ја бирао за државне питом |
| да себе направи неопходном, да учини да млади Краљ не може бити без ње.{S} Да до тога ресултата |
| г отрцаног фијакера у коме сеђаху двоје млади.{S} Човек, и ако беше у цивилу, беше очевидно вој |
| тим „чајевима — игранкама“ учествује и млади Краљ.{S} Наравно, крајње је време да Краљ научи и |
| лежао на столу за операције, па му они млади обешењаци, пред наркозу рекоше да ћу га ја оперис |
| ашњењу имао је мајор муке док је својој млади доказао да би за старог Господара била увреда, ка |
| p> <p>— То ми није чудо, он хоће својој млади да покаже парче света.{S} Али се чудим што су се |
| еше његово питање направило, као и онај младин захвални поглед доктору па се само осмехну и упи |
| сниске и дубоке наслоњаче, као да није младић него старкеља.{S} Беше високог раста, али се држ |
| во је :{S} За што стављаш оног поштеног младића, који од своје секретарске плате одплаћује дуго |
| и моје маленкости !</p> <p>— Чувајте се младићу — рече Dr.{S} Ђока — она лепа мала змија спада |
| арца долазе и сувише у додир са бистама младих девојака, које све слободније и куражније постај |
| у предсобљу, па разгледаше даље стотине младих девојака на позорници.</p> <p>Здравковић и докто |
| . Министре неизлечиво подсмевало — рече младица — кад и балет рачунате у душевна уживања,</p> < |
| ign>“ али опет није вероватно дз ће ова младицз у сред меденог месеца, поред онако красног мужа |
| аш да је и Dr.{S} Миша с нама...</p> <p>Младици као да тежак камен паде с груди.{S} Она дубоко |
| у и рече.</p> <p>— Нека Бог чува нашега младог Краља!</p> <p>— И нека му да таквих пријатеља ка |
| е јурнула на сусрет, угледа Ђока једног младог господина у елегантној црној рутавој реденготи.< |
| што сте сигурно изволели приметити врло младог господина, који је са нама у ложи, и са којим се |
| ја“ добио сам опет времена да посматрам младога Краља, и мислим да сам нашао разлог за што је о |
| е била ваздух.{S} Ја сам посматрао само младога краља.{S} Учинило ми се да изгледа као прави не |
| рација?</p> <p>— По целокупном хабитусу младога Краља.{S} И ако је син тако крепких родитељи, к |
| је“ да није парижанка.</p> <p>— Млада и младожења из внутрености на свадбеном путовању ! — рече |
| Ова два млада господина правиће друштво младој госпођи, ја сам једини коме чак ни кулисе велике |
| однесите у хотел као моју добродошлицу младој госпођи.{S} А ти Мишо, буди тако љубазан да још |
| зао сам му и опасности које прете нашем младом Краљу, његовом јединцу.{S} Ово последње као да г |
| сте, он је, Милутиновићев зет са својом младом.</p> <p>И одиста то беху они.{S} Мајор кад позна |
| м да нема никакве опасности.{S} У мојој младости ти си ми сам често казао да напрегнути умни ра |
| довољно...</p> <p>— Којешта.{S} Ја ни у младости нисам био чмавало, чак нисам ни вама, мојој св |
| его је с’ чуо чича Министре?{S} Ти си у младости био велики ђаво !</p> <p>— Хе, госпођо, за оно |
| велике вароши и довео једну врло лепу и младу персону да послужи као громовођа за забаве после |
| и уђоше у ложу.</p> <p>Емилијан намести младу госпођу десно, а доктора лево од себе.{S} Секрета |
| r.{S} Мишу, мајора Здравковића и његову младу, који са страхопоштовањем поздравише старог Госпо |
| ог бившег Краља, могао учинити за једну младу војску ?</p> <p>Емилијан скочи.</p> <p>— Зар одис |
| жена највише.{S} Али ја познајем једну младу питомицу нашег балетскога кора, за коју је тај ув |
| путовање употребио на то да своју чедну младу доведе у ову Содому и Гомору !</p> <p>— То ми ниј |
| мом салону да бежим преко степеница за млађе.{S} Они онда потрче замном на пробу, праве сканда |
| о ће бити готово.{S} Ово је телеграф за млађе.{S} Прво је дугме за мене.{S} Чим уђете у каду мо |
| о се тиче госпођа у тој групи неке беху млађе, неке старије, неке више а друге мање лепе, али с |
| — Ове?{S} То су брескве Александра Диме млађег.{S} Оне изгледају као и оне брескве које коштају |
| ке били мени намењени, или једном много млађем и много лепшем господину у нашој ложи ?</p> <p>Н |
| м здрављу!</p> <p>Емилијан међутим беше млађима раздао своје наредбе па се и он попе горе.</p> |
| вници трка, који нешто живо дебатоваху, млатајући рукама.</p> <p>Иза леве ограде тркачке стазе |
| его за прву.</p> <p>У живом разговору и млатарању рукама појурише гледаоци са трибине доле, а и |
| тавише пред госта чаја, каве, чоколаде, млека, масла, меда и разних лепчића.</p> <p>Лазић узе с |
| т атмосфера... да се напијеш лете, тога млека заборава...{S} Ах да...{S} Млеко је одиста слатко |
| лезничке станице или обратно, и по која млекаџијска кола.</p> <p>На улицама где беху куће без д |
| млеко ?{S} И зар одиста <hi>слатко</hi> млеко може толико да досади болеснику да се маша за рев |
| , тога млека заборава...{S} Ах да...{S} Млеко је одиста слатко.{S} И није само слатко него је и |
| ишта друго да једе и да пије, него само млеко ?{S} И зар одиста <hi>слатко</hi> млеко може толи |
| него да се излечи тим <hi>слатким</hi> млеком ?{S} Шта му је онда казао кнез Ламондо ?{S} Да з |
| /p> <p>Лазић узе само једну шољу чаја с млеком.</p> <p>Из предсобља се зачу зврјање електричног |
| ијенталци и њихове железнице ?</p> <p>— Млитаво, Монсењеру !{S} Понуда је сразмерно велика а тр |
| овине него живота и смрти ?</p> <p>— За многе доиста од оне дреке зависи живот или смрт.{S} Ту |
| милијан поздрављајући и отпоздрављајући многе познанике у зајаженим колима која једва одмицаху. |
| за „народ“.{S} У осталом <pb n="64" /> многи су понели собом потребну заиру и пиће, и на свима |
| да одпоздравља десно и лево, јер су га многи поздрављали са дубоким поштовањем, и многи пријат |
| згледаше партер, из <pb n="100" /> кога многи догледи беху наперени баш на њихову ложу.</p> <p> |
| з широке степенице, на којима се видеше многи људи.{S} Неки су непрекидно трчали уз и низ степе |
| ги поздрављали са дубоким поштовањем, и многи пријатељски.{S} Он је првим одговарао подижући ла |
| , и на зеленој трави могли су се видети многи весели „пикници“.</p> <p>Али Ђока није имао каде |
| га је још више заинтересовало, ту беху многи акварели, који су очевидно прављени по поруџбини |
| лику ресторационску дворану, у којој за многим већим и мањим столовима затекоше много господе и |
| а стране села беху подигнуте трибине са многим ложама и многнм забележеним седиштима и галерија |
| једне статује.{S} Две, женске, окићене многим венцима на подножју, беху завијене црним флором. |
| у били ванредно љубазни али је доктор у многим очима видео страшну мржњу.</p> <p>Кад сиђоше дол |
| а поцепане хартије беше празна.{S} Међу многим књигама беху најновија дела најпознатијих писаца |
| таласа као узбуркано море.</p> <p>Међу многим накинђуреним дамама, паде му једна у очи, која ј |
| ржаве, и одиста сам ја већи господин од многих међу њима.{S} Лепих жена могу имати колико хоћу, |
| ху подигнуте трибине са многим ложама и многнм забележеним седиштима и галеријама за стајање, и |
| авише се кола пред китњастом гвозденом, много позлаћеном оградом једне баште <pb n="5" /> пуне |
| илизован човек једе, пије и љуби много, много више него што му треба, и за то болује десет пута |
| хоће ленту нашег Орла!</p> <p>— Хм.{S} Много је за мачка говеђа глава.{S} Он зна да се та лент |
| ости.</p> <p>— Ах да, — рече старица са много искрене срдачности — дођите, дођите ми чешће, па |
| {S} За њега сад беху лица разних играча много интересантнија <pb n="114" /> студија.{S} Већина |
| и.{S} Изгледа да се и она за вас такође много интересује.</p> <p>— Она ?{S} За мене ?{S} Од куд |
| је он врло мудар човек, од кога се може много научити. <pb n="91" /> Он је једна џиновска радна |
| дају с укликом „Новце или живот“ долазе много лакше до богате „зараде“.{S} Овде је ствар мното |
| живања може довести до једне револуције много страшније од оне која је била при крају XVIII. ве |
| му приложени били.</p> <p>— И нашли сте много онога што се зове <hi>музика будућности</hi>?</p> |
| лне степенице до на први спрат где беше много великих и малих, врло високих и са бираном просто |
| е силазити, јер њен приземни спрат беше много ниже него тротоар.</p> <p>— Зар вам је то та ваша |
| многим већим и мањим столовима затекоше много господе и госпођа у вечерњој тоалети.</p> <p>Сам |
| ени намењени, или једном много млађем и много лепшем господину у нашој ложи ?</p> <p>Нехотице з |
| p> <p>— Продајте све!</p> <p>— Можда би много више добили, Монсењеру, ако би чекали за сутра у |
| амо цивилизован човек једе, пије и љуби много, много више него што му треба, и за то болује дес |
| рече агент па одјури.</p> <p>— Јеси ли много добио ? — упита Ђорђе.</p> <p>— Јесам — рече Краљ |
| них пара ?</p> <p>— Кошта, али и доноси много, ако човек разуме тај посао.</p> <p>Пред њима беш |
| ове високо цивилизоване земље неће бити много оваквих.</p> <p>— У овој милионској вароши, она ј |
| у пет франака комад, али се могу купити много јевтиније, јер свака има по неку сакривену пегу.< |
| Шпањолке били мени намењени, или једном много млађем и много лепшем господину у нашој ложи ?</p |
| упио чак кола и коње, а тај је господин много старији од Вас.</p> <p>— То је ствар укуса, госпо |
| бих <pb n="77" /> ја желела с Вами да о много којечему разговарам.{S} Наравно да овде није мест |
| до наредне трке.{S} Монсењер ми је тако много о Вама говорио, да бих <pb n="77" /> ја желела с |
| S} Од како је тата намесник долази тако много света у кућу, да мама има врло много посла.</p> < |
| аборавља.{S} Пошто нам је прибавио тако много душевног уживања, он се стара и за наше телесно б |
| Славни булвари, о којима је Лазић тако много слушао и читао, беху далеко испод онога што је он |
| а, великој господи Бурбонцима није било много стало до судбине тих милиона, они су дотерали чак |
| ко много света у кућу, да мама има врло много посла.</p> <p>— А ваша браћа?</p> <p>— Милош изда |
| у једну наслоњачу и пребацивши са врло много шуштања свилених сукања ногу преко ноге — јер сам |
| ="113" /> при чему показаше невероватно много празновере односно појединих места, Емилијан приш |
| мора бити да она огрлица кошта страшно много новаца ?</p> <p>— И кошта, јер оно су прави брили |
| једно ни друго.{S} Он је за мене нешто много више.{S} Он је мој пријатељ, и то прави пријатељ. |
| — То не знам, али знам да се његов лист много чита и да се његове идеје брзо шире.{S} У престон |
| како иде Милошу ?{S} Има ли његов лист много претплатника ?</p> <p>— То не знам, али знам да с |
| сруше.{S} А он није сам.{S} Има их већ много које су Црвени тако задужили да једва чекају да и |
| t est </foreign>, јер сам и ја, и ако у много мањим размерама, био исте судбине.{S} И ја сам це |
| Снажан мозак и снажни живци одржали су много слабуњаво тело у животу до дубоке старости.</p> < |
| људи за последње две хиљаде године нису много одмакли, али немаш право што се љутиш.{S} Милиони |
| део да се у тој соби за рад не ради баш много.{S} На великом столу за писање не беше ни једне к |
| p>У том тренутку јурну иза свију кулиса многобројни балетски кор опере.</p> <p>Млада госпођа и |
| аних људи као какав мравињак.{S} Између многобројних радника у прљавим блузама, који су извлачи |
| ше до богате „зараде“.{S} Овде је ствар мното равнодушнија.{S} То парче тенећке и свилена пантљ |
| ју Банку да се заведе у <hi>корист</hi> мог текућег рачуна код ње.</p> <p>Секретар отвори све о |
| убазно моја мила Зе... што си забављала мог земљака, док сам ја био да укажем моје поштовање ув |
| Једва један пут, после толиког мољакања мог, једва један пут дође.</p> <p>— Нисам могао пре пор |
| те ми вашу драгу децу, и примите изразе мог искреног поштовања.{S} Емилијан“.{S} Тако.{S} Сад п |
| <p>— Допусти, Илириче, да ти представим мог најбољег пријатеља међу мојим земљацима !</p> <p>— |
| у.{S} Ваљда нећу ја дизати буну противу мог јединца?</p> <p>— Јес, Бога ми — насмеја се Маврита |
| ју недељу, а оно за цело до пунољетства мога сина, сав устати да се спасе црвене напасти.{S} До |
| очна врата — Овде је један део успомена мога Дома.{S} Ако се разумеш у адиђарима можеш се увери |
| д ананаса!</p> <p>— Ама, лудице, остави мога пријатеља на миру.{S} Боље погледај шта сам ти дон |
| д куд чак Ви знате за привредни програм мога пријатеља?{S} Али да седнемо господо.</p> <p>Они с |
| било потребно да се изврши цео програм мога пријатеља.</p> <p>— Извините, монсењеру, али за <h |
| устите ми, Херцегињо, да вам представим мога пријатеља доктора...</p> <pb n="75" /> <p>— Пријат |
| ека ми допусте господа да им представим мога пријатеља и бившег министра...</p> <p>Кад је њих п |
| /> у клубу моћи богато накнадити штету мога партнера у игри, а да не дирнем ни једну пару од о |
| , имао и ауторитет једног бившег Краља, могао учинити за једну младу војску ?</p> <p>Емилијан с |
| у Алкафераду.{S} Нити сам <pb n="28" /> могао нити сам смео пропустити прву, а по свој прилици |
| његове кораке по оним дебелим ћилимима могао чути.</p> <p>— Помози Бог, Господару! — рече Лази |
| сувише мало балета видео да бих о њима могао имати своје мишљење, али као гимнастичар налазим |
| беше прилично далеко, па се њен поздрав могао тицати некога другог, у његовој близини.{S} За то |
| е један ванредно даровит човек, који је могао усрећити једну лепу државицу и један племенит нар |
| је, и лутао је месецима, али нигде није могао побећи од оне паклене ватре, јер је она била у ње |
| а и једну ноћ.{S} За цело то време није могао човек видети ниједног од оних 800 престоничких жа |
| та „наставница“ и ни за које паре није могао да је задржи у Сингидунуму, јер се она церекала к |
| ожа на углу првога ранга.{S} Тек одатле могао је доктор да прегледа целу ону светину.{S} Оне ма |
| дете тако добри да ми кажете, где би се могао наћи један просвећени деспот, или бар један савес |
| ако широком свету има икога, који би се могао сажалити на несрећу једног, макар и туђег народа, |
| ед свега чега си се одрекао, само да би могао имати част, да се афишираш са госпођицом Зебром, |
| b n="92" /> <p>— Зар се тај човек не би могао придобити за инвестиције у нашој земљи?</p> <p>— |
| милиона у готову?{S} За две године ниси могао постати оскудан у новцу па да си оне милионе каши |
| је тако, госпођо, него нисам ни слутити могао, да ће са овога неба засејаног милијардама светли |
| г, једва један пут дође.</p> <p>— Нисам могао пре поред најбоље воље, јер док сам био „у стању |
| аво, врло немирно дете, и на њему нисам могао опазити ништа ружно, осем што је малтретирао свој |
| } Његова је душа сувише велика да би он могао до века као какав монголац јести само сирово месо |
| мене, били сте сувише далеко да бих вас могао познати.{S} Па онда, право да вам кажем, ја сам в |
| о да ти покажем.</p> <p>У томе тренутку могао је њихов ландауер да крене бржим темпом и он брзо |
| {S} Душа ми је сада узбуркана да не бих могао ока заклопити.{S} Да покушам макар што радити.{S} |
| читави спектруми најразличнијих осеђања могаху се прочитати на њиховим лицима.{S} Оба бивша Кра |
| нца.{S} Али наравно, где је она јадница могла и помислити да ће се њен витез без страха и преко |
| гледни људи били кметови, и полиција је могла да се бави само чувањем реда и извршењем судских |
| клене пећи, коју ни машта Дантеова није могла очајнију замислити...{S} Али куда?{S} Тамо, у све |
| н у сваком погледу ! — Чак Илирија није могла да се уздржи од уздаха:</p> <p>— Силва, ти си оди |
| омио у мојој руци пре него што сам њиме могла замахнути ! — насмеја се херцегиња, али тај јој с |
| одведе их до једнога стола, са кога се могла лепо видети не само цела дворана, него и добар ко |
| ло време док си ти писао, па ипак нисам могла докучити је ли он какав Ерцхерцег или Велики Кнез |
| !{S} Друге владарске породице у Европи, могле су од снаге оних силних људи, који су те династиј |
| исли доктор за се — од таквих напојница могле би живети читаве породице чиновничке!</p> <p>Кад |
| рпу хиљадарака.{S} Да их је лепо сложио могле би стати у његов грудни џеп од капута.{S} Али он |
| ци, да га никакве доцније погрешке нису могле уздрмати.</p> <p>Чак и кад је зла срећа Емилова у |
| > <p>— Па иначе не би у почетку пролећа могли имати бресака.{S} Ове су лањске, а укус им је као |
| ри.</p> <p>— За Бога, господо, како сте могли и помислити да ја нећу доћи ? — рече Емилијан — П |
| , и на свима колима, и на зеленој трави могли су се видети многи весели „пикници“.</p> <p>Али Ђ |
| умео да докаже рачунски тачно да би они могли отети од свију Ротшилда њихову превласт на свима |
| <p>— Ми, твоји пријатељи, нисмо иикако могли разумети тај твој корак.{S} За што си то урадио?{ |
| рукова, снажних бедара и бутина не само могли слутити, него баш добро разгледати.{S} На богатим |
| пристојан начин“.{S} Остали играчи нису могли да сасвим сакрију своје дивљење.</p> <p>— Силва и |
| постали новинари, јер ничим другим нису могли себи зарадити парче хлеба, данас директори <pb n= |
| у дреку и рикање, из кога се ништа није могло разумети,</p> <p>— Да ми ниси казао — рече доктор |
| p>Испрва се из тог хаоса само једно име могло разабрати.{S} Са свим јасно се чуло само „Љубица“ |
| и. . .{S} Е ?</p> <p>— Ни у сну ми неби могло пасти на памет да хоћу ма кога да вређам, а најма |
| старом Риму, да би неколико хиљада људи могло удобно живети и мислити на науку и уметност.</p> |
| а само за то да би неколико бесних људи могло живети са безобразним луксузом.</p> <p>— Пре свег |
| а улицом Четвртог Септембра, где се већ могло касати.</p> <p>Доктор упита какав је оно грчки хр |
| млада жена беша врло лепа, али по оделу могло се познати да је „из провинције“ да није парижанк |
| ијеним образима и тешко забринутом лицу могло прочитати да су мало час или баш сад изгубили и с |
| а их <pb n="26" /> врло добро негујете, могу вас уверити да нећете никада понети лажне зубе, не |
| е још расти, а што се оног другог тиче, могу се са свим на Костића ослонити.{S} Он неће допусти |
| и наш народ према својим црвењацима.{S} Могу они још толико несреће навалити на нашу земљу, нар |
| едан фотељ па се и он замисли.</p> <p>— Могу ли, Превасходство, помоћи при свлачењу — рече слуг |
| S} На овом тако мало угледном „Егмонту“ могу се данас зарадити велике суме !</p> <p>У томе трен |
| ма на исток, јер од земаљских производа могу да се извозе том железницом само они који се налаз |
| один од многих међу њима.{S} Лепих жена могу имати колико хоћу, и колико мојих познаника мени д |
| ноћас си мој, са свим мој?</p> <p>— Не могу.{S} Имам један важан састанак у Клубу.</p> <p>— Из |
| таква суша, да поједина министарства не могу да добију ни оне бедне кредите, које им је завидљи |
| е не бих био медвед.</p> <p>— Али ја не могу да се на вас наљутим — рече мала — јер ми се врло |
| Зар опет да се једе ?{S} Богме ти ја не могу зинути.</p> <p>— А зар ти мислиш да сам ја гладан |
| о у њој нађем па да скачем у воду ја не могу без тебе живети, разумеш?</p> <p>— Лудо једна!{S} |
| дини коме чак ни кулисе велике опере не могу нахудити !</p> <pb n="106" /> <p>Један врло захвал |
| у те даме обучене.{S} Ја се стидим и не могу да гледам онолике младе девојке које скоро са свим |
| </p> <p>— Имам их читаву збирку, али не могу никако да се навикнем на лажне зубе, па претпостав |
| у мршаве и тако слабе да ништа тешко не могу подићи ни држати, а ноге?{S} Он још на њима не уме |
| за оволицно будеш мање волео, ја то не могу поднети.{S} Скочићу у воду.{S} Удавићу се тако ми |
| пери ?</p> <p>— Жалим, Монсењеру што не могу имати ту част, али ноћас морам још неколико часова |
| које коштају пет франака комад, али се могу купити много јевтиније, јер свака има по неку сакр |
| лепо било.{S} Како су, срећни људи који могу чешће да слушају такву музику.</p> <p>— Јел’ те? — |
| дава живео.{S} За то ти и опет само ово могу рећи:{S} На дужност, у фронт!</p> <pb n="125" /> < |
| и своје велике рачуне.{S} Једно ти само могу рећи сигурно, да би на тај начин имао за што даље |
| руку.</p> <p>— Срећан сам, госпођо, што могу да пољубим руку велике патриоткиње, која је држала |
| кле нећу одрицати саможиве мотиве, опет могу са чистом савешћу рећи да сам абдицирао поглавито |
| зи.</p> <p>— И сиромашни људи?</p> <p>— Могућно.</p> <p>— Пхи, ружна ствар...</p> <p>— Шта ћеш? |
| о што си их ти прочитао?</p> <p>— То је могућно, али међу њима врло их је мало који знају ко је |
| крете свом џокеју и рече:</p> <p>— Није могућно да данас победимо !...</p> <p>— Ја сам у то сиг |
| ова саобраћајна средства учинила би тек могућном експлоатацију нађених и откривање нових руднич |
| скршћу чекати док нам жандари не створе могућност за прелаз!</p> <p>— Колика је грдна ширина ов |
| у окружним начелницима.{S} Он је јадник модар и остао је у државној служби под црвенима једино |
| оле; али беше и доста оригиналних слика модерних мајстора које Лазић не беше дотле видео, и, шт |
| ципа у свету.{S} Прилози за психологију модерних краљева“.</p> <p>— Ха!{S} Ту имам данас нешто |
| е беху обучене по последњој, најновијој моди, која је тога дана први пут изношена на углед.{S} |
| есто Бурбонаца по њој башкаре политички модиокритети, лекари, адвокати и ветеринари без праксе, |
| јахала по улицама као коње.{S} Хајка на модре трајала је два дана и једну ноћ.{S} За цело то вр |
| ак увек више волети него све нас беле и модре.{S} Ти си једини био у стању да раздробиш ту кобн |
| оду приграбили само за себе.{S} Када су модри хтели да се користе том слободом па сазваше свој |
| а већ се види на твојим очима и њиховим модрим оквирима.{S} Па онда твоје слепоочне лепезе од б |
| у једном твом писму описао то страдање модрих из целе земље само за то, што су и они хтели да |
| ажњена, па је стала да напада и на куће модрих, па нападе и на г. Митића, и тек када је овај у |
| хтео мора да се стара да што већи број модрих увуче у државну службу и у парламенат, а трећи д |
| била погодила с њима да за мене једног модрог увуку у савет два своја најцрвенија.{S} Јес, али |
| о рече:</p> <p>— Продајте све!</p> <p>— Можда би много више добили, Монсењеру, ако би чекали за |
| злило срце моје ? — упита муж.</p> <p>— Можда врућина у дворани ? — рече доктор.</p> <p>— Ни је |
| ба права несрећа, барем у нас.</p> <p>— Можда ваш тата има право — уздахну Емилијан и нехотице |
| а, и са мислилачким великим челом, које можда и зато изгледаше сувише <pb n="93" /> велико што |
| ца, боли ме до дна душе!</p> <p>— Ја то можда боље разумем него ико други, за то вам кажем да н |
| о ти говориш нашки, опет ђаво не спава, може се у овом међународном Вавилону наћи који човек ко |
| вих професора.{S} Познавање људи, рече, може се добити само проучавањем живих људи, за то он пр |
| е може се ни мислити на задовољавање, — може да наиђе на странпутице...</p> <p>— Господе! — реч |
| је била при крају XVIII. века.</p> <p>— Може.</p> <p>— Ама та ће револуција уништити целу данаш |
| великој опери има тако велику плату, да може себи да допусти сваки луксуз!</p> <p>Госпођица Зеб |
| а себи за Краља, онда није помишљала да може изгубити две красне земље.{S} Сад јој не помогоше |
| има не уме стајати чврсто, а камо ли да може њима чврсто стегнути коња.{S} Очи су му као два цр |
| ц и уздахну дубоко — Са таким особинама може се постати одличан Краљ.{S} Иди, молим те, ти си и |
| p> <p>— Ама таква подела рада и уживања може довести до једне револуције много страшније од оне |
| м му данас дати реванш.{S} Данашња игра може врло дуго трајати.{S} Спавај ти мирно.{S} Сутра на |
| то је у политици луда ствар, али најзад може се разумети.{S} Али што се баш никако разумети не |
| /p> <p>— То нико немора да зна.{S} Овде може сваки да игра на колико ко хоће.{S} Ако ми играмо |
| , али за <hi>привредне</hi> инвестиције може се данас наћи новаца колико год се хоће.{S} Страх |
| /p> <p>— Ах, салернитанска школа?{S} Не може пријатељу.{S} Господство захтева да се кроз варош |
| и никако не оправљају, те се по њима не може возити ...</p> <p>Бивши Краљ слуша и само црта пис |
| задовољава — а у таквим околностима не може се ни мислити на задовољавање, — може да наиђе на |
| тиња врелога песка, на којој ни биље не може да вегетује а камо ли човек да живи...{S} Бежи, бе |
| и.{S} Али што се баш никако разумети не може то је да ти, после две године, те <pb n="21" /> ис |
| и неопходном, да учини да млади Краљ не може бити без ње.{S} Да до тога ресултата дође, она је |
| има у џепу, а знао је да му Емилијан не може пред оноликим људима узајмљивати новаца.{S} У оста |
| толики мушкарци су ми казали да нико не може заборавити моје лице, ко га је само један пут виде |
| обро, али у томе хаосу од дреке нико не може ни једну реч разумети ?</p> <p>— Људи се навикну п |
| којој беше такав вашар да се просто не може описати.{S} Пред једним столом за тоалету, на коме |
| ад седне за своју милионарску трпезу не може ни да окуси ништа од најскупљих ђаконија, јер није |
| ти тако, Ђоко. <hi>Онакву</hi> мајку не може ни једно дете волети.</p> <p>У том тренутку дође Ж |
| јер је он врло мудар човек, од кога се може много научити. <pb n="91" /> Он је једна џиновска |
| и врло неуредно исплаћују, а камо ли се може мислити на корисне нове инвестиције.{S} Не само шт |
| е среће...{S} Он мисли да човек у опште може само вечно да ужива, он и не слути шта је право уж |
| </p> <p>— рече доктор чудећи се да ипак може да руча.</p> <p>— Од мене је само салата за то печ |
| т народ, како такав <pb n="76" /> човек може, у место тако узвишеног задатка, претпоставити да |
| ому и Гомору, у варош, где и бивши Краљ може да потоне у милионе, где и он може да заборави све |
| Маркен располаже стотинама милиона, он може имати на расположењу колико год хоће новаца.</p> < |
| Краљ може да потоне у милионе, где и он може да заборави све што је било, где ће моћи побећи од |
| нисам жалио труда само да разумем како може један ванредно даровит човек, који је могао усрећи |
| ?{S} И зар одиста <hi>слатко</hi> млеко може толико да досади болеснику да се маша за револвер, |
| плашено — На то нисам ни помислио, а то може одиста да постане озбиљна опасност....</p> <p>— Сл |
| јеца у краљевој соби за рад?{S} Шта то може бити?</p> <p>Доктор пажљиво одшкрину врата од каби |
| ико ме воле, да ће ме сада нацртати што може црње.{S} За то ја бежим да видим шта раде моји коњ |
| мајка боље пазити на те ствари него што може он, онако затрпан државним пословима.{S} Само у то |
| гарицама призна „Бадава, такву дијадему може само један Краљ да поклони“.{S} Тако, сада су башт |
| служити шта је ко миловао.</p> <p>— Сад можемо на тенахни ћаскати — рече Емилијан — На моје прв |
| дног разлога, за што у ово доба дана не можемо ићи пешке по вароши.{S} Морали би на сваком раск |
| о време држати на прсима, јер само тако можемо ићи куда год хоћемо.{S} Хајде!</p> <p>И Емил пођ |
| за други пут.{S} Ако вам није право, Ви можете сићи с кола.</p> <p>— Кад само од тога двога има |
| га бесно љубити „Слатки, добри мој Ми, можеш ли ми опростити?{S} Сам си крив!{S} Што ми ниси к |
| бро га је очерупала.{S} Али после клуба можеш к мени доћи.{S} Ја ћу те чекати до зоре.</p> <p>— |
| ога Дома.{S} Ако се разумеш у адиђарима можеш се уверити да је све у свом реду.{S} Почекај ме о |
| у наћи који човек који разуме нашки, па можеш да навучеш себи на врат врло непријатне ствари.</ |
| ашнији облик борбе за опстанак.{S} Овде можеш видети најзверскији облик те борбе.</p> <p>У том |
| Лепа част ....</p> <p>— Јест.{S} Ти не можеш ни да замислиш како ми је било кад сам морао да з |
| ће.{S} Ако ми играмо и на хиљадарке, ти можеш играти са појединим златницима.</p> <p>— Домаћин, |
| и искрен, али и зверски свиреп.{S} Како можеш ма коме оцу тако говорити о његовом детету?</p> < |
| ш пред твојом женом, је с’ чуо?</p> <p>—Можеш одмах чути шта јој пишем о теби: „Одсео сам код н |
| инервација за цео организам.{S} Снажан мозак и снажни живци одржали су много слабуњаво тело у |
| подруму има вина које ни Ротшилд нема, мој кувар је уметник који од самих јаја уме да направи |
| лица.</p> <p>— Добро вече, драга Зе!{S} Мој пријатељ и ја, очарани твојом игром, долазимо да ти |
| ?</p> <p>— Играм.</p> <p>— Но дакле.{S} Мој земљак треба да те види кад играш.{S} Па онда морам |
| илијан мирно смешећи се — варате се.{S} Мој је џокеј веран и поуздан, он је прави бисер међу св |
| ати „Боже мој — стаде змија да палаца — мој пријатељ Велики Кнез није Краљ, али његови су покло |
| љу да држе послужавнике за посетнице, а мој је задатак да целог живота играм како г. гроф свира |
| ли, овако је слободан човек.</p> <p>— А мој имењак?</p> <p>— Он хоће кад сврши матуру у војну а |
| се црвене напасти.{S} Док дође време да мој син узме државне дизгине у своје руке, народ ће обе |
| од Бруснице.{S} Међутим ја сам знао да мој Господар баш у том тренутку пише врло важне државне |
| рас играш мени за љубав и према томе за мој рачун.</p> <p>Доктор само слеже раманима, па онда с |
| по подне треба да нас пред каваном чека мој Ландауер, који ће нас одвести на тркалиште.{S} Пре |
| моја та служба је свршена, јер ето иде мој Господар!“</p> <p>Врата од собе за рад отворише се, |
| терујем у медведству?</p> <p>— Па, Боже мој, Ви вашу супружанску верност терате чак до неучтиво |
| } Па опет морали смо је честитати „Боже мој — стаде змија да палаца — мој пријатељ Велики Кнез |
| н је за мене нешто много више.{S} Он је мој пријатељ, и то прави пријатељ.{S} Зар се он теби ни |
| није још проглашена република, него је мој син на краљевском престолу.{S} Ваљда нећу ја дизати |
| ако како ви свирате.</p> <p>— Господине мој — рече на то мала дама набурено — последња ваша при |
| уђености.</p> <p>— Зар и ти Бруте, сине мој ? — насмеја се Емил. — Зар и ти хоћеш да се кладиш |
| осподин ?</p> <p>— Молим Вас да скинете мој куфер с кола, или да наредите неком слузи да то ура |
| еручке тражити просвећени деспотизам, и мој ће син постати велики Монарх, и ти ћеш морати призн |
| н Монсењеру !</p> <p>— Добар дан, драги мој.{S} Како стоје Оријенталци и њихове железнице ?</p> |
| ете зазубице!</p> <p>— Ах пардон, драги мој медведе.{S} Ја сам тако сретна да сам на вас и забо |
| ама.</p> <p>— То вам је осигурано драги мој.{S} До виђења.</p> <p>Агенат оде све натрашки, а Ем |
| о јуче љубила у руку...</p> <p>— Златни мој медведе № 3! — викну сад играчица, уштину старог до |
| и стаде га бесно љубити „Слатки, добри мој Ми, можеш ли ми опростити?{S} Сам си крив!{S} Што м |
| <p>— Шта ме се тичу бриљанти?{S} Ти си мој најслађи брилијант.</p> <p>У томе уренутку неко зак |
| ри године.</p> <p>— Добро, али ноћас си мој, са свим мој?</p> <p>— Не могу.{S} Имам један важан |
| уну корпу тората и других колача, те ти мој Луји натера малу касапку да се преруши у колачарско |
| овао да ће он бити велики човек, па сам мој живот проиграо !</p> <p>— Као што видите — рече Еми |
| > <p>— Добро, али ноћас си мој, са свим мој?</p> <p>— Не могу.{S} Имам један важан састанак у К |
| <p>— Ја Вас молим за то — рече Емилијан мој је пријатељ велики фанатик истине.</p> <p>— На елаб |
| ницом која остаде у тањиру,</p> <p>— Ао мој брате — помисли доктор за се — од таквих напојница |
| рама, био исте судбине.{S} И ја сам цео мој живот поклонио једном човеку, јер сам веровао да ће |
| овану депешу.</p> <p>— Ходите обојица у мој кабинет — рече Емилијан предавајући шешир, штап и р |
| етреса елегантнија од свију њихових!{S} Моја је палата ризница свију уметности <pb n="123" />, |
| /p> <pb n="69" /> <p>— У здрављу. драга моја! — Тако.{S} Хајдемо сад и ми, Ђоко, у нашу ложу!</ |
| стара песма поче изнова!</p> <p>— Драга моја, то је била са свим луда освета.{S} Гроф од Брусни |
| ишег бића, ја сам се брзо уверио, да је моја лекарска пракса за навек онемогућена; и да ми за ц |
| ојих познаника мени данас завиде што је моја метреса елегантнија од свију њихових!{S} Моја је п |
| јлепше жене, па је и не загледам док ме моја баба не муне у леђа и не рекне:{S} Па погледај, бо |
| бацакају голим ногама.</p> <p>- Лудице моја — насмеја се њен муж.—Оне девојке нису голе, него |
| чекати до зоре.</p> <p>— Не иде лудице моја.{S} Христијан је јуче играјући самном карте, изгуб |
| и посланик, а ово је велика уметница и моја мала пријатељица госпођица Зебра.</p> <p>— Павосхо |
| о неколико медвеђих скокова.</p> <p>Али моја та служба је свршена, јер ето иде мој Господар!“</ |
| нико у Силванији не би помагао, чак ни моја маленкост.{S} Али ти ниси одговорио на моје главно |
| ијатељицом.</p> <p>— То је врло љубазно моја мила Зе... што си забављала мог земљака, док сам ј |
| Госпођо, неутешан сам, што ми баш данас моја скромност не допушта да вам саветујем!</p> <p>— Ах |
| оле Емилијан рече импозантноме вратару „моја кола“ па стаде навлачити горњи капут.</p> <p>Врата |
| То је истина, али није била само грижа моје савести.{S} Нашао сам да је и за државу грдна штет |
| очех приватну праксу, када сам морао за моје лекарске услуге да узимам по неколико динара од љу |
| и ?</p> <p>— Најпре у шаљивим листовима моје домовине, па онда на овој слици мајстора Бона.{S} |
| на тенахни ћаскати — рече Емилијан — На моје прво питање о Краљу одговорио си ми као маљем по г |
| маленкост.{S} Али ти ниси одговорио на моје главно питање:{S} Зашто си се пред твојим непријат |
| више да ми помогне да научим што сам од моје уметности поборавио док сам теби за љубав водио по |
| вски.{S} То је погодило у живац.{S} Све моје другарице погледаше одмах у мене.{S} Чекај се бешт |
| ли, јер они су хтели да се узму још пре моје абдикације ?</p> <p>— А што се чудиш кад знаш да с |
| н био врло погрешан, и дао би Бог да се моје пророштво не испуни, али ја се бојим да си ти твој |
| рашљиво га погледа у очи.</p> <p>— Срце моје, немој да си тако детињаста — насмеја се мајор. — |
| е.</p> <p>— Да ти није што позлило срце моје ? — упита муж.</p> <p>— Можда врућина у дворани ? |
| нтима у њеној лажној коси да смо и ја и моје колегинице позелениле од једа.{S} Па опет морали с |
| } Први пут ме видите и опет знате чак и моје претке.{S} Ја одиста водим моје порекло право од к |
| и естетски салон, али ипак први духови моје отаџбине указују ми част да се у мојој кући познај |
| гурсуским осмехом — да су се они тицали моје маленкости !</p> <p>— Чувајте се младићу — рече Dr |
| те иза наших кулиса, научиће вас памети моје другарице !</p> <p>— Та претња, госпођо, за ме је |
| су ми казали да нико не може заборавити моје лице, ко га је само један пут видео.{S} Баш су лаж |
| а мог земљака, док сам ја био да укажем моје поштовање уваженој старици.{S} Збиља, Ђоко херцеги |
| м монсењеру!{S} Морам хитати да заузмем моје место, да не пропустим представљање тркача !</p> < |
| е чак и моје претке.{S} Ја одиста водим моје порекло право од калуђерице Маријане Алкафераде и |
| ..</p> <p>— Е онда ме остави да довршим моје писмо..</p> <p>— Добро, али само молим, без детаља |
| техничком факултету проширим и довршим моје енжењерске студије.</p> <p>— Нашли сте да је енжењ |
| /p> <p>— То личи на њега.{S} Оди, драго моје, да вас <pb n="29" /> вас представим по свима прав |
| е, зар ти овде Зе?{S} Добро јутро драго моје!{S} Шта ли се то морало догодити да ти толико пора |
| општој државној болници где сам кајарио моје некадашње операторство !</p> <p>— Ходи, да седнемо |
| рам с позорнице, и морам да слушам како моје колегинице палацају „<hi>Величанствена</hi> нема н |
| о мора бити.{S} Малога морам ја узети у моје руке.{S} На то имам право, јер сам Уставом задржао |
| — Ја само констатујем фактичо стање.{S} Моји земљаци који су тако често правили вашу карикатуру |
| ње.{S} За то ја бежим да видим шта раде моји коњи !</p> <p>— До виђења, Монсењеру — рече Херцег |
| госпођица?</p> <p>— За то што су ми сви моји учитељи француског језика казали да се свакој Краљ |
| , праве скандал на позорници пред свима мојим колегиницама, које се кикоћу, и пред режисером, к |
| ш све ове рачуне, а ја морам у варош са мојим пријатељем, са којим се нисам видео читаве три го |
| II и XVIII века пролетаху као муње пред мојим духовним очима:{S} Нинон дел Анкло, госпођица де |
| и.{S} Пошто и ти будеш живео неко време мојим садашњим животом, ми ћемо о њему нарочито разгова |
| а <pb n="48" /> месту тога дивљаштва, и мојим сам ушима слушао како министар личне безбедности |
| агама једног сеоског свештеника, ја сам мојим очима гледао министра унутрашњих дела у безпрекор |
| ли само за себе.</p> <p>— Да.{S} Ја сам мојим очима гледао кад је сокачка руља престонице тукла |
| воје туце, а ти међутим настави причу о мојим злодјејанијама.</p> <p>— Наравно и за тебе важи о |
| представим мог најбољег пријатеља међу мојим земљацима !</p> <p>— Е, мило ми је.{S} Величанств |
| >— Да шта ти мислиш?{S} Пре свега морам мојима јавити да сам здрав стигао у овај Содом и Гомору |
| ла читаве милионе.{S} Али то је клевета мојих завидљивих непријатељица.</p> <p>— Разуме се.{S} |
| им доручкујеш?</p> <p>— Оно је један од мојих бивших Министара!</p> <p>— Чувај се тих људи, нем |
| х жена могу имати колико хоћу, и колико мојих познаника мени данас завиде што је моја метреса е |
| и нисам био чмавало, чак нисам ни вама, мојој свити, давао да спавате.{S} Сећаш се наших путова |
| зница свију уметности <pb n="123" />, у мојој штали су најлепши пунокрвни коњи, у моме подруму |
| изводим да нема никакве опасности.{S} У мојој младости ти си ми сам често казао да напрегнути у |
| самном је сасвим другачији случај.{S} У мојој земњи није још проглашена република, него је мој |
| и моје отаџбине указују ми част да се у мојој кући познају с најодличнијим странцима, који нашу |
| е, али ја се надам да ћу Вас видети и у мојој кући ?</p> <p>— То би за мене била велика част — |
| т, драги господине, тај се мач сломио у мојој руци пре него што сам њиме могла замахнути ! — на |
| познам с њиме.{S} Зар ти мислиш да су у мојој глави само играчице и коњи тркачи?</p> <p>— Бојах |
| за време корза, па онда на тркалишту у мојој ложи, најзад вечерас у опери.{S} Ти играш данас?< |
| а, и тако мене зауставише на граници, а моју експедицију, која беше отпловила морем дочека мавр |
| пите по хиљаду комада.{S} Када добијете моју малу плаву депешу продајте све, па ми донесите диф |
| ружи му једну своју посетницу — подајте моју карту секретару или ако овај није устао, онда комо |
| литике, нисам имао каде да посматрам ни моју децу, а већ твога сина нисам никако ни виђао.{S} Т |
| ледњи пут, онда ћу ти учинити.{S} На ти моју мараму, ти никад немаш мараму при себи, јер у ваши |
| ску трку.</p> <p>— Тако; сад ћеш видети моју „Љубицу“ — рече Емил и спусти доглед на кадифску п |
| равила.{S} Чекајте, сад ћу ја да зовнем моју другарицу Лолу, она је баш сад слободна.{S} Њен ве |
| ију, па пођем с њима да на ново освојим моју краљевину.</p> <p>— Срећом си успут наишао на једн |
| ну свежег цвећа па однесите у хотел као моју добродошлицу младој госпођи.{S} А ти Мишо, буди та |
| број колико има, па ћеш све то однети у моју Банку да се заведе у <hi>корист</hi> мог текућег р |
| ш ту кобну партију до у њене најситније молекиле, и да земљу спасеш од те политичке <pb n="50" |
| јуче управник вароши дошао к њој да је моли да се покори жељи нар. представништва, он је њеним |
| старици.{S} Збиља, Ђоко херцегиња ме је молила да јој те представим.</p> <p>— Драге воље.</p> < |
| ократа само рече:</p> <p>— Гледајте га, молим вас !{S} Свако парче је на њему краљевско.{S} Па |
| а може се постати одличан Краљ.{S} Иди, молим те, ти си искрен, али и зверски свиреп.{S} Како м |
| о доказ да ми је за овај пут опроштено, молим грофа од Бруснице макар само за једак миг, на кој |
| Видећу, али опет нећу моћи разумети.{S} Молим те, ти си наше политичке непријатеље тако мрзио, |
| образу где га је она вештица уштинула — Молим немојте се ни мало устручавати што другим људима |
| ећ почињете да дегенеришете...</p> <p>— Молим, не устручавај се ни мало — насмеја се претпослед |
| зна.{S} И то је твоја заслуга.</p> <p>— Молим, не устручавај се ни мало</p> <p>— И нећу, и несм |
| очијаш стаде још више да мили.</p> <p>— Молим, мало брже!</p> <p>Кочијаш заустави кола, обрну с |
| еш то у твојој соби избројати.</p> <p>— Молим Величанство — замуца сиромах секретар — како ћу ј |
| — Немој правити глупости Ђоко.</p> <p>— Молим те, узми.{S} Изгореше ми руке од тих ђавољих пара |
| сте обе ноге метнули у тањир.</p> <p>— Молим, све четири, иначе не бих био медвед.</p> <p>— Ал |
| :</p> <p>— Шта жели господин ?</p> <p>— Молим Вас да скинете мој куфер с кола, или да наредите |
| си казао да имаш одраслу кћер?</p> <p>— Молим — гунђао је доктор трљајући прстима оно место на |
| платим.{S} Ја морам да се понижавам, да молим, да им ласкам, чак и да помилујем онакве гадове, |
| </p> <p>— То ћу ти после казати, а сада молим те да ми кажеш ко је овај господин са којим сам р |
| у извучем што већу корист.</p> <p>— Иди молим те.{S} Сви који играју на берзи за цело су прочит |
| ма по неку сакривену пегу.</p> <p>— Иди молим те!{S} Зар тако изгледају оне из полусвета А ја б |
| ћу те њему представити!</p> <p>— Немој молим те.{S} Остали пенсионисани Краљеви хич ме се не т |
| м моје писмо..</p> <p>— Добро, али само молим, без детаља о мени, ја нећу да ме оцрниш пред тво |
| ћу искрено говорити...</p> <p>— Ја Вас молим за то — рече Емилијан мој је пријатељ велики фана |
| о је дугме за мене.{S} Чим уђете у каду молим да звоните за мене, па ћу одмах отворити куфер и |
| и из вида.</p> <pb n="62" /> <p>— Видиш молим те!{S} Баш сваки час има по некога од наших земља |
| , он тај чланак неће пустити у лист.{S} Молио сам га да дође после једног часа, док ја узмем за |
| но обратио пажњу Краљици-матери и да је молио да напусти њене чајеве и балове, али она га је ис |
| — Ене сад ?{S} То је интересантно.{S} А молићемо где сте ме то проучавали ?</p> <p>— Најпре у ш |
| } Ево, изволте, овде.{S} Тако.{S} Е сад молићемо, по чему ја то претерујем у медведству?</p> <p |
| дведоше га право у кметовске куће, и то молићемо кметова, који су уједно чланови парламента...{ |
| слушао како министар личне безбедности мољака руљу да престане тући једнога човека, па још как |
| естане тући једнога човека, па још како мољака „Доста, <hi>браћо</hi>, доста је било!“ Али сока |
| око !{S} Једва један пут, после толиког мољакања мог, једва један пут дође.</p> <p>— Нисам мога |
| те <pb n="21" /> исте твоје непријатеље мољакаш да ти даду пензију, те им дајеш прилику да пред |
| гућни клуб.{S} Овај није хтео да чује о мом саветништву...</p> <pb n="12" /> <p>— Знам, и због |
| ви мртви уморни заспите на столицама у мом салону-вагону, кад сам вам завлачио перо у нос само |
| ана.{S} Често морам, док те јуде седе у мом салону да бежим преко степеница за млађе.{S} Они он |
| подару шешир, штап и рукавице.{S} Други момак пружи доктору исте ствари.</p> <p>Пред кућом беху |
| сне воћке т. ј. пајари.{S} Од куда твој момак зна коме пајару хоћеш да те вози ?</p> <p>— То је |
| јој штали су најлепши пунокрвни коњи, у моме подруму има вина које ни Ротшилд нема, мој кувар ј |
| а Јерина, опет он не изгледа као здраво момче него као млад старац.{S} Тело му је слабуњаво, гр |
| деспотизам, и мој ће син постати велики Монарх, и ти ћеш морати признати да сам ја тачно рачуна |
| вима новчаним трговима.{S} Присталицама Монархије најмодрије крви умео је доказати да би општи |
| а, и да би онда крај републике и васкрс монархије било само питање времена.{S} Црква и богата в |
| на којима је био наслов „Узроци опадања монархијског принципа у свету.{S} Прилози за психологиј |
| да се возим како Ви хоћете. — У каквој монархијској престоници он би се са таквим кочијашем др |
| га жалити, за нас који смо још по мало монархисте, беше то вређање Величанства, то излагање кр |
| велика да би он могао до века као какав монголац јести само сирово месо.{S} Вратиће се он брзо |
| о стакло у једно око.{S} Санћим без тог монокла не виде слова.{S} Што се тиче госпођа у тој гру |
| , останите код мене до наредне трке.{S} Монсењер ми је тако много о Вама говорио, да бих <pb n= |
| а друго него разбојништво и отимање.{S} Монсењер је сигурно радио с оријенталцима?{S} Била је в |
| различнијих узбуђених гласова.</p> <p>— Монсењер заповеда ? — упита један униформисани чиновник |
| е послове.</p> <p>— Бићу срећан, ако ме Монсењер и од сада буде одликовао својим наредбама.</p> |
| он упита најпокорније:</p> <p>— Жели ли монсењер да погледа у најновије Хавасове депеше, које с |
| один барон баш сад стигоше и упиташе за Монсењера.{S} Ја ћу га потражити у салонима и известити |
| она се чисто запањи.</p> <p>— За Бога, монсењеру, па то значи насигурно изгубити тако огромну |
| та раде моји коњи !</p> <p>— До виђења, Монсењеру — рече Херцегиња, рукова се са Емилијаном, па |
| грам мога пријатеља.</p> <p>— Извините, монсењеру, али за <hi>привредне</hi> инвестиције може с |
| е!</p> <p>— Можда би много више добили, Монсењеру, ако би чекали за сутра у подне ?</p> <p>— Не |
| зношене хаљине ?</p> <p>— Опростите ми, Монсењеру, нећу никад више.{S} Али као доказ да ми је з |
| ли се видети у опери ?</p> <p>— Жалим, Монсењеру што не могу имати ту част, али ноћас морам јо |
| и њихове железнице ?</p> <p>— Млитаво, Монсењеру !{S} Понуда је сразмерно велика а тражња скор |
| Емилијан смешећи се.</p> <p>— Ни мало, Монсењеру.{S} Земља је приморана да гради једну велику |
| е у њему оног агента са берзе.</p> <p>— Монсењеру — говораше задувани. — Оријенталци и њихове ж |
| клони пред Емилијаном и рече :</p> <p>— Монсењеру...</p> <p>— А, добро вече г. Бароне ! — рече |
| трамо дворану.</p> <p>— Биће ми част да Монсењеру покажем пут — рече чиновник па им је отварао |
| /p> <p>— Ах, то је мени доста.{S} Хвала Монсењеру, хвала по хиљаду пута.{S} Одмах трчим у клади |
| <p>— У тако великим стварима. одиста је Монсењеру главно иницијатива, главно је мисао, а израла |
| родајте!</p> <pb n="79" /> <p>— Разумем Монсењеру — рече агент па одјури.</p> <p>— Јеси ли мног |
| људе који нису гладни!</p> <p>— Разумем Монсењеру.</p> <p>После неколико тренутака приђе столу |
| донесите диференцију.</p> <p>— Разумем Монсењеру !</p> <p>Агенат записа наредбу, стрча у двора |
| е !</p> <p>— До части да вас опет видим Монсењеру!</p> <p>Кад се барон праштао са доктором изја |
| .</p> <p>— Џокеји већ излазе.{S} Збогом монсењеру!{S} Морам хитати да заузмем моје место, да не |
| стиже тај кулисије.</p> <p>— Добар дан Монсењеру !</p> <p>— Добар дан, драги мој.{S} Како стој |
| ту.{S} Има читав сахат како чека на Вас Монсењеру.{S} С нама није хтео ни да почне партију.{S} |
| ро увреда.. .{S} Ми нисмо бакали који у Монте Карлу сецују по пет франака док не „зараде“ дневн |
| ло, госпођица де ла Валијер, госпођа де Монтеспан.{S} У сред њих угледах на један пут лепу и ст |
| ре, штапове и рукавице и пратише их уза монументалне степенице до на први спрат где беше много |
| од 70 милиона државних прихода годишње, мора и од те суме да одваја 20 милиона на ануитете држа |
| наредбе па се и он попе горе.</p> <p>— Мора бити, Мишо, да имаш нешто важно, кад си ме чекао н |
| ена обвеза.{S} Човек из високог друштва мора у одређено доба дана и ноћи бити на извесном <pb n |
| је врло пријатно.{S} Ко год те погледа мора рећи : баш је краљевска појава!</p> <p>Ово је Шпањ |
| Ако је оно истинско драго камење, онда мора бити да она огрлица кошта страшно много новаца ?</ |
| г лекара треба одмах сменити.{S} Јерина мора с места оставити Сингидунум.</p> <p>-- Богме то не |
| лпа железница између црног и јадранског мора, одлично су израђене.</p> <p>— Те су партије израд |
| у која ћарлија између црног и мраморног мора, тамо где се зелене кипариси и кедри ливански...{S |
| старој жени, драги господине, да се све мора опростити кад човек узме на се толико труда, да св |
| поздрављајући.{S} Поздрав из једне ложе мора бити да је значио некакво питање, на које Емилијан |
| е свакој Краљици, па и оној с леве руке мора рећи „<foreign xml:lang="fr">Madame</foreign>“.</p |
| ом.{S} Овако, вели, зарађује више, а не мора никога да слуша, вели, овако је слободан човек.</p |
| о је само због купања, Превасходство не мора да се труди никуда из куће, јер ми имамо доста куп |
| атмосфера притиска.{S} Онда и сажижање мора бити брже.{S} Али ја се надам да ће му се скоро до |
| b n="83" /> месту, у нарочитом оделу, и мора јести макар и не био гладан.</p> <p>— Па то је роб |
| ове вечне јурњаве мртав уморан, па ипак мора у клуб, макар у њему одмах заспао као заклан.</p> |
| езнице за коју се толико задужила, него мора још <pb n="95" /> да додаје од својих прихода из д |
| тако дуго гладовали, други хтео не хтео мора да се стара да што већи број модрих увуче у државн |
| њима има и по који богати Сноб из преко мора.{S} А оне госпође ?{S} То су љубазнице које издржа |
| о обучена, да је он одмах помислио : то мора бити да је каква глумица.{S} Кад ју је боље заглед |
| Богме то неће бити ласно...</p> <p>— То мора бити.{S} Малога морам ја узети у моје руке.{S} На |
| <p>— То се по себи разуме.</p> <p>— То мора да кошта ужасних пара ?</p> <p>— Кошта, али и доно |
| .{S} Ето је већ врло доцкан.{S} Господа морају већ бити уморна !</p> <pb n="115" /> <p>Сви ћуте |
| нам, и нисам заборавио.{S} И други људи морају да се муче и да са крајњим напрезањем целога жив |
| ирка слика и скултура — помисли Лазић — морала је коштати луде суме.. .{S} А гле!{S} Ко ли је о |
| караконџулу Величанство.{S} Наша свадба морала се одложити за годину дана због жалости за покој |
| вне потребе не подмирују, него је влада морала да „у интересу штедње“ осакати и оно мало војске |
| сумануто у тебе заљубљена, тога човека морала би освојити.</p> <p>— Нема тамо никога.{S} Он је |
| лодирала, да се играчица небројено пута морала појављивати пред завесом да благодари за толике |
| први пут са том дијадемом, и вратаруша морала је да подвије реп, и да пред свима другарицама п |
| ара.{S} Он живи у једној палати која је морала коштати луде паре.{S} Хвала Богу наш је стари Го |
| стручњака ни својих капитала.{S} Она се морала задужити, а страни предузимачи зарадили су на то |
| да задовоље његову душу.{S} И ја би се морала веома варати ако се он већ сад неби осећао врло |
| руку тако бурно да је и млада нехотице морала да дигне главу и да погледа.</p> <p>— Аха — рече |
| љ да поклони“.{S} Тако, сада су баштије морале да држе језик за зубе, ја сам им се осветила, ал |
| и како краљ сваки час испадне из такта, морали смо га жалити, за нас који смо још по мало монар |
| дана не можемо ићи пешке по вароши.{S} Морали би на сваком раскршћу чекати док нам жандари не |
| вио, да су први државници наше отаџбине морали служити по тридесет и више година док су заслужи |
| легинице позелениле од једа.{S} Па опет морали смо је честитати „Боже мој — стаде змија да пала |
| где ће обичан војник и да нађе потребну моралну снагу за велика дела, кад је немају ни они по Б |
| великом али не угледном кућом, којој се морало пешке силазити, јер њен приземни спрат беше мног |
| Добро јутро драго моје!{S} Шта ли се то морало догодити да ти толико пораниш?</p> <p>— То ћу ти |
| рече Лазић с гнушањем — Тфу ти пропаст, морам већ руски да псујем.{S} Један сиромашан народ нап |
| еји већ излазе.{S} Збогом монсењеру!{S} Морам хитати да заузмем моје место, да не пропустим пре |
| нако од пута гарав као какав оџачар.{S} Морам пре свега извадити из сандука чисте рубине па да |
| ушевна уживања,</p> <pb n="105" /> <p>— Морам, госпођо, јер данас сви високообразовани људи твр |
| /p> <p>— Да шта ти мислиш?{S} Пре свега морам мојима јавити да сам здрав стигао у овај Содом и |
| сно...</p> <p>— То мора бити.{S} Малога морам ја узети у моје руке.{S} На то имам право, јер са |
| ај си комплименат тако лепо изолучио да морам одмах да ти платим.{S} На! — рече госпођица Зебра |
| играти само за тебе.{S} Играћу тако да морам одмах после представе заспати као заклана, не би |
| n="30" /> задржавају пробе.{S} Ја онда морам да им бацим сав новац који имам као прву отплату, |
| треба да те види кад играш.{S} Па онда морам да га водим и иза кулиса; том приликом посетићемо |
| ете судом ако им одмах не платим.{S} Ја морам да се понижавам, да молим, да им ласкам, чак и да |
| p>— Као што видите — рече Емилијан — ја морам већ да се чистим из ваше ложе Херцегињо.{S} Овај |
| антима да исплатиш све ове рачуне, а ја морам у варош са мојим пријатељем, са којим се нисам ви |
| еда разбојничка пећина у XIX веку, а ја морам покукушати да из министарске кризе у Константинов |
| а камо ли после ручка, али на жалост ја морам у оперу куда сам дао позвати један млад пар наших |
| плату, само да их отерам с позорнице, и морам да слушам како моје колегинице палацају „<hi>Вели |
| Париз научника и науке.{S} Ја то чак и морам, јер како те знам, теби ће се брзо досадити друшт |
| , у наоколо.{S} На питање како се зовем морам вам одговорити на грчком језику: <foreign xml:lan |
| ирије?</p> <p>— Ни речи.</p> <p>— Е, то морам да ти причам.{S} Ти знаш да се он загледао у ону |
| спасава само за неколико дана.{S} Често морам, док те јуде седе у мом салону да бежим преко сте |
| зарије?</p> <p>— За ручкове које кадшто морам да приређујем великој француској властели, да јој |
| </p> <p>— Али је с’ чуо, Ми?{S} Вечерас морам те бар видети, иначе живота ми долетећу у твој Кл |
| ру што не могу имати ту част, али ноћас морам још неколико часова радити!</p> <p>— Е, онда, до |
| мицаху.</p> <p>Доктор прогунђа за себе „морам се, није вајде, мало ближе позабавити социјалним |
| <p>— Нећемо моћи право на тркалиште.{S} Морамо најпре на другу страну.</p> <p>— Што? -</p> <p>— |
| — пита паланчанин.</p> <p>— Нећемо.{S} Морамо их цело време држати на прсима, јер само тако мо |
| ијског доба постану виша бића.{S} Дотле морамо узети људе онако какви су, са њиковим јединим <p |
| Сад пиши ти шта хоћеш, али похитај јер морамо да идемо! — И он притисну једно електрично дугме |
| ла.{S} Кад је, и ако ретко, и он добио, морао је његов партнер да броји колико има да му плати, |
| е им на сусрет,</p> <p>— Дивна ли је! — морао је чак и Ђока да узвикне и ако се ни мало није ра |
| а разговор све мањи.{S} Благајник клуба морао је све чешће да трчи на касу да мења велике банкн |
| вратиш у лекарску праксу ?</p> <p>— Па морао сам на то помислити.{S} Од саме пензије не издржа |
| клањајући се дубоко.</p> <p>Емилијан је морао да се обрне у својим колима само да их пријатељск |
| е појетичка лиценција.{S} А сада сам се морао уверити да има и таквих чуда.{S} Знаш ли ти, или |
| ад опет почех приватну праксу, када сам морао за моје лекарске услуге да узимам по неколико дин |
| ни да замислиш како ми је било кад сам морао да заложим све адиђаре па чак и почасну сабљу Еми |
| кроз ону светину Емилијан је сваки час морао да одпоздравља десно и лево, јер су га многи позд |
| уз.</p> <p>— Видим ја да ћу под старост морати да се упишем у нову партију Милоша Милутиновића. |
| ће син постати велики Монарх, и ти ћеш морати признати да сам ја тачно рачунао кад сам дао ова |
| </p> <p>— Шта?!{S} Ти нећеш острига!{S} Мораш барем пробати!</p> <p>— Нећу.{S} Један пут у живо |
| ну глупост.{S} Немој заборавити да овде мораш изигравати великог господина!</p> <p>— Невоља је |
| !</p> <p>— Но, то би само фалило.{S} Не мораш да правиш никакве скандале, видећемо се данас три |
| ћу слободан.</p> <p>— Не, не, не!{S} Ти мораш ноћас доћи к мени.{S} Хоћу да те љубим да не обне |
| а све твоје дугове платиш.{S} Али за то мораш ми обећати да нећеш, од сада, никакав већи издата |
| ш имати више времена за то.{S} За данас мораш бити сламна удовица!</p> <p>На то му Зебра баци њ |
| љ ушавши у кабинет. — Зар ти и у Паризу мораш да пишеш, неуморно шкрабало?</p> <p>— Није него ћ |
| сови стопљени у једно грмели су као кад море удара у брегове.{S} То беше народ новог Вавилона.. |
| ограде тркачке стазе таласало се читаво море људи.{S} Њихови гласови стопљени у једно грмели су |
| а које се пред њим таласа као узбуркано море.</p> <p>Међу многим накинђуреним дамама, паде му ј |
| а моју експедицију, која беше отпловила морем дочека мавританска војска и сву ми је уништи, а м |
| ко те ограде таласа се светина у правим морским таласима који ударају у ону гвоздену ограду па |
| је оно палата тамо десно, с оне стране моста.</p> <p>— Оно је Бурбонска палата!</p> <p>— Само |
| нжењери данас за скупе паре конструјишу мостове који се руше под првом пробом оптерећавања; што |
| ла — и ако дакле нећу одрицати саможиве мотиве, опет могу са чистом савешћу рећи да сам абдицир |
| лиште.{S} Ово је било обележено високим моткама и заставама, а цела огромна пољана изван тркачк |
| т размишљајући.</p> <p>— Најзад ћу и ја моћи да пишем на онаквом столу, какав сам желео да имам |
| } Он лакше дише..{S} Још мало, па ће се моћи мислити...{S} Да, да, треба један пут озбиљно и хл |
| ш нам створити такву војску, да ћемо се моћи бранити, и да наши силни непријатељи неће моћи нам |
| оже да заборави све што је било, где ће моћи побећи од оних који га знају, где ће иајзад наћи о |
| анити, и да наши силни непријатељи неће моћи нама поткусуривати своје велике рачуне.{S} Једно т |
| доктору.</p> <pb n="53" /> <p>— Нећемо моћи право на тркалиште.{S} Морамо најпре на другу стра |
| мил — да ћу ноћас <pb n="97" /> у клубу моћи богато накнадити штету мога партнера у игри, а да |
| трпљиво.</p> <p>— Видећу, али опет нећу моћи разумети.{S} Молим те, ти си наше политичке неприј |
| рош возимо.{S} Али у пољу, на тркалишту моћићеш ходати и стајати колико те воља!</p> <p>Огрлича |
| па опет се сва црни и гамиже као какав мравињак !</p> <p>— Све су велике улице пуне, и то није |
| иса беше пун устумараних људи као какав мравињак.{S} Између многобројних радника у прљавим блуз |
| — Па добро, ко онда ради у овом људском мравињаку, кад стотине хиљада људи има времена и новаца |
| ица.{S} Грдан велики умиваоник од белог мрамора, и на њему цео прибор за умивање од севрског по |
| ијаново беше мирно као да је од хладног мрамора.{S} Пред њим беше гомила злата као хлебац од ки |
| еко широких мраморних степеница, између мраморних стубова са коринтским капителима, који су држ |
| {S} Ево вам кључа.</p> <p>Преко широких мраморних степеница, између мраморних стубова са коринт |
| , у свежину која ћарлија између црног и мраморног мора, тамо где се зелене кипариси и кедри лив |
| велика несрећа за сваку државу.</p> <p>Мрачан облак спусти се на чело Емилијаново.{S} Он ућута |
| није.{S} Како у предсобљу беше прилично мрачно, то коморник одврну иза врата једну славиницу, и |
| а <pb n="116" /> просутог вина, ликера, мрве и загрижена парчета од колача.{S} Нико то сад није |
| Бога !</p> <p>Емил прегледа рачуне и да мрдну брком.{S} Само она усправна тајна бора на челу ка |
| једине партије као <pb n="94" /> н. пр. мрежа друмова и локалних желесница, рудници, трансверза |
| ваније, а кад би се извршила предложена мрежа друмова и железница, удесетостручио би се и њихов |
| је доктор у многим очима видео страшну мржњу.</p> <p>Кад сиђоше доле Емилијан рече импозантном |
| , ти си наше политичке непријатеље тако мрзио, да си волео абдицирати него с њима владати.{S} Д |
| аља Емилијана IV!</p> <p>Овај је испрва мрко гледао преда се, па онда диже стиснуту песницу у в |
| руца, у којима беху упрегнута два дивна мркова.{S} Кочијаш и ћирица беху у дворској ливреји Бел |
| е — доктор — он је од ове вечне јурњаве мртав уморан, па ипак мора у клуб, макар у њему одмах з |
| врло правилним цртама беше бледо као у мртваца.{S} Његове велике лепе црне очи лежаху дубоко у |
| ећаш се наших путовања по свету, кад ви мртви уморни заспите на столицама у мом салону-вагону, |
| да је крв потоцима текла...{S} Стотине мртвих и рањени... грађански <pb n="87" /> рат је већ б |
| ачку руљу на њих која их је излемала на мртво име, која је њиховим свештеницима почупала браду, |
| вога госта до седларишта, где су мерили мршаве и шарено обучене џокеје, казујући гласно колико |
| , лопатице одвојене од леђа, руке су му мршаве и тако слабе да ништа тешко не могу подићи ни др |
| ог !</p> <p>— Они су не само безобразно мршави, него пред трке нарочито посте, само да буду лак |
| е држао погрбљен.{S} Због ужасне његове мршавости — кожа и кости! — изгледаше да оне хаљине на |
| 73" /> начин какав старац срамотити, да му се сви паметни људи смеју.{S} Ја не марим за тај њег |
| је његов партнер да броји колико има да му плати, јер Емилијан није никад бројао шта улаже.{S} |
| н.{S} Чекао је да прође та криза, па да му приђе.{S} Али кад виде како Емилијан у оном грчевито |
| но знао колико има у џепу, а знао је да му Емилијан не може пред оноликим људима узајмљивати но |
| лаву размрскати.,.{S} Тако...{S} Као да му је лакше.{S} Он лакше дише..{S} Још мало, па ће се м |
| представио?</p> <p>— Он ми је рекао да му је име варварин, и да је твој медвед нумера три!</p> |
| S} Ја сам нарочито за то овамо дошао да му нацртам жалосно стање у земљи, које је створено њего |
| илутиновићевом, а после он није хтео да му да своју ћерку док јој од намесничке плате није уште |
| отац једног Владаоца дође у опасност да му име напишу на табли, на којој се записују имена оних |
| лико слушале, али још немађаху срећу да му буду представљене.{S} Али једна од њих имала је рани |
| Кад је кочијаш видео ову сцену, а ваљда му је и вратар дошануо кога је довезао, он скиде свој ц |
| ад га нађох одведох га у страну, показа му извесне симптоме на узбуђеном Краљу и шанух му на ух |
| ионских, а широким покретом руке показа му безброј вашарских триша и прчварница, спремљених за |
| ва нашега младог Краља!</p> <p>— И нека му да таквих пријатеља као што си ти мени!</p> <p>Тај б |
| воје луде главе изгубио царство, остала му је његова Шпањолка.{S} Она га је сигурно утешила у п |
| з ресторана.{S} Шта да се ради?{S} Нема му <pb n="46" /> спаса; мањ да бежи преко крова.{S} У т |
| нитом послу свом душом помагати — и она му пружи руку, коју доктор са дубоким поштовањем целива |
| “ па онда уђе у салон.</p> <p>Балеткиња му паде око врата.</p> <p>— Добро јутро Ми!</p> <p>— Гл |
| риво од главе до пете „њеног“ Краља, па му онда рече уздрхталим гласом:</p> <p>— Са вама, г. гр |
| је већ лежао на столу за операције, па му они млади обешењаци, пред наркозу рекоше да ћу га ја |
| а привуче доктора да седне поред ње, па му онда рече:</p> <p>— Верујте једној старој жени, драг |
| ужву банака. — На, узми колико треба па му запуши уста.</p> <p>— То не иде Господару.{S} Он је |
| њем али Емилијан је чуо и то гунђање па му рече.</p> <p>— И нигде на свету нећеш наћи толико ср |
| кија, него сок од вишања — рече Емил па му насу једну чашицу - То је најбољи дигестивум после р |
| смејући се као луда, скиде рукавицу па му пружи голу руку.{S} Он је сад пољуби па рече:</p> <p |
| чи тим <hi>слатким</hi> млеком ?{S} Шта му је онда казао кнез Ламондо ?{S} Да завиди својим над |
| ам дошли драги г. докторе ! — и старица му пружи руку.</p> <p>— Срећан сам, госпођо, што могу д |
| p>Међу многим накинђуреним дамама, паде му једна у очи, која је била тако уочљиво обучена, да ј |
| одвоји се с кулисијером на страну, где му је овај предао „реализирану“ добит од данашње „опера |
| упита Емил равнодушно.</p> <p>Кулисије му пружи једну цедуљу.</p> <p>Емил прелете погледом пре |
| амо су више распаљивали тај огањ у коме му је душа сагоревала, а кад је побегао чак на Христов |
| ешњици.</p> <p>— Драго дете, не верујте му ништа — рече Емилијан па устаде. — Он је. од како су |
| писму продужи овако:</p> <p>„Не верујте му, драга госпођо Лазићка, ни једну реч коју вам је о м |
| ер, он у три скока беше крај њега и оте му револвер из руке.</p> <p>— Поред свију твојих махна |
| ора бити брже.{S} Али ја се надам да ће му се скоро досадити да само тера белу лалу.{S} Његова |
| на и госпођу казао ко је и шта је, рече му сада.</p> <p>— То је Херцегиња, она велика херцегиња |
| аницу у џеп, пружи секретару руку, рече му „хвала Мишо“ па онда седе на своје место пришанувши |
| не поможе.{S} Свака хаљина на њему беше му постала тешка.{S} Он поче не да их скида, него да их |
| мена.{S} Црква и богата властела дадоше му неколико милиона, колико да га опробају, и он је са |
| тав свежањ рачуна, спусти хаљину, пружи му рачуне и рече.</p> <p>— Ево.{S} Али немој да се наљу |
| ароне ! — рече Емилијан, устаде и пружи му руку. — Допустите господо да вас упознам једног с др |
| ! — поздрави га доктор радосно и пружи му руку.</p> <p>— Добар дан Г. Министре ! — одговори се |
| бити тако слободан — рече Лазић и пружи му једну своју посетницу — подајте моју карту секретару |
| тап и рукавиде Жану, <pb n="84" /> који му поднесе на једном сребрном послужавнику једну посетн |
| љу на грудима не би ли лакше дисао, али му то не поможе.{S} Свака хаљина на њему беше му постал |
| мица.{S} Кад ју је боље загледао, учини му се да га она поздравља.{S} Није смео да одпоздрави, |
| синова отаџбине.{S} На један пут учини му се да треба да замоли за опроштење сабљу Емилијана I |
| ледом преко цифара на тој цедуљи, врати му је, узе опет доглед, и гледајући у једну групу госпо |
| рио за то. него је наставио опсаду, док му се та свињска шницла није предала, и он ју је синоћ |
| једну пару“ на што овај одговори „алал му вера“.</p> <p>— Па како се проведосте, госпођо ?{S} |
| оше из те куће пред тркачку стазу, Емил му показа пред великим трибинама безброј столова рестор |
| дечко, него као зрео човек.{S} Сада сам му пребацивао што пренебрегава своје професоре и њихове |
| ову по врло високим планинама, а ја сам му се сам поклонио.{S} Задатак је оних медведа у предсо |
| овом абдикацијом.{S} Сем тога казао сам му и опасности које прете нашем младом Краљу, његовом ј |
| рте, изгубио силан новац.{S} Обећао сам му данас дати реванш.{S} Данашња игра може врло дуго тр |
| а буде <pb n="89" /> гушћа, и одбио сам му то на дару, која се зове појетичка лиценција.{S} А с |
| дговор на невољу наше отаџбине коју сам му насликао.</p> <p>— Он хоће и себе и вас да превари, |
| донети потпуно слаже са сумом коју сам му дао, онда ћу бити потпуно сигуран са човеком коме ја |
| ља клањајући се дубоко.</p> <p>Емилијан му даде знак да дође горе и он одмах јурну на галерију. |
| тако богато обдарио...“</p> <p>Емилијан му истрже писмо из руке.</p> <p>— Је с’ чуо ти?..{S} Ус |
| рамом стакла у свом пољском дурбину, он му је овако одговорио:</p> <p>— Ти се љутиш, што људи з |
| Сингидунума, коју сам дешифровао — и он му предаде неколико телеграфских листова и дешифровану |
| скочио из кола, пружио Ђоки руку, рекао му „Спавај мирно“ па отрча уза стубе.</p> <p>- Доктор ј |
| н да бежи у иностранство.</p> <p>— Како му је сад?</p> <p>— Хвала на питању.{S} Живи као бегуна |
| е на њему нису за њега прављене, толико му беху широке.{S} Његово лице са врло правилним цртама |
| аво момче него као млад старац.{S} Тело му је слабуњаво, груди узане па испупчене, лопатице одв |
| жи дућан на ћошку улице Мира?{S} Ми смо му се смејали, али он није марио за то. него је настави |
| Пошто је одиста од племићског рода, то му је лако било продрети у највише кругове најстарије в |
| мораш бити сламна удовица!</p> <p>На то му Зебра баци његов чек у лице.</p> <p>— На, ево ти тво |
| оја се непрестано обнављала.{S} Особито му паде у очи врло достојанствено држање неколицине леп |
| го да буба на памет лекције о ономе што му неће никад требати.{S} С тога он присуствује свима с |
| пије и љуби много, много више него што му треба, и за то болује десет пута више и умире десет |
| а платимо! — рече Емил.</p> <p>Огрличар му донесе рачун на једном тањиру.</p> <p>Емилијан само |
| о сам ја за твој рачун добио — и доктор му пружи неколико златника.</p> <p>— Немој правити глуп |
| не упропасти и себе и сина и земљу коју му је Бог поверио као аманет...{S} Камо лепа срећа да г |
| ене, лопатице одвојене од леђа, руке су му мршаве и тако слабе да ништа тешко не могу подићи ни |
| о са свима законским предлозима који су му приложени били.</p> <p>— И нашли сте много онога што |
| вим грудима...{S} Царски дочеци који су му приређивани само су више распаљивали тај огањ у коме |
| же њима чврсто стегнути коња.{S} Очи су му као два црна оштра мача, али слузокожа на очним капц |
| о да није примио државну службу коју су му нудили?</p> <p>— Није хтео, вели, што има рђаво иску |
| слатки, али шта ћеш, што би би !“ казах му на то.</p> <p>Бивши Краљ смејао се на глас.</p> <p>— |
| сне симптоме на узбуђеном Краљу и шанух му на ухо једну латинску реч, ону које сам се највише б |
| али ми се често виђамо, јер је он врло мудар човек, од кога се може много научити. <pb n="91" |
| ...{S} Како су га паметно световали они мудри људи,..{S} Како је величанствен био онај старац к |
| ти није што позлило срце моје ? — упита муж.</p> <p>— Можда врућина у дворани ? — рече доктор.< |
| ричају да је најпримернији и највернији муж у Паризу.{S} То цео свет верује, а његова жена најв |
| .</p> <p>- Лудице моја — насмеја се њен муж.—Оне девојке нису голе, него само имају кратке сукњ |
| <p>Нехотице зграби млада госпођа свога мужа за руку и страшљиво га погледа у очи.</p> <p>— Срц |
| <p>Млада госпођа погледа зачуђено свога мужа.</p> <p>Овај само поцрвени па рече :</p> <p>— Ми н |
| стигли, угледа ти он кроз прозор њеног мужа, који са највећим ножем своје касапнице у руци шет |
| ред меденог месеца, поред онако красног мужа загледати се у чичу, кога је тако рећи до јуче љуб |
| рца честитам што сте добили тако доброг мужа!</p> <pb n="99" /> <p>— О, он је тако добар према |
| утио оно питање „господи“ дакле и њеном мужићу.{S} Беше јој хладно око срца да не пође и он „из |
| сле тог целивања он изађе из породичног музеја беле руже, затвори пажљиво врата, па настави раз |
| ање, то је читава галерија слика, читав музеум ! — помисли Лазић па стаде разгледати скултуре, |
| шевно уживање него драме Шекспирове или музика Бетховенова, јер, веле, праве уметнице у балету, |
| И нашли сте много онога што се зове <hi>музика будућности</hi>?</p> <p>— Ако ћу искрено говорит |
| Али он је играо као човек који не чује музику по којој треба <pb n="19" /> да игра и који нема |
| и људи који могу чешће да слушају такву музику.</p> <p>— Јел’ те? — рече Емилијан расејано разг |
| је она сада само слушала.{S} Тако силну музику не беше она до сад никад чула.{S} Седела је непо |
| гледала предасе и само је слушала лепу музику која је пратила игру.</p> <p>На један пут пролом |
| а Хришћанства и како оне у тим страшним мукама непрестано окрећу своја идеализмом обасјана лица |
| отишли даље.{S} Почели су да ударају на муке своје политичке противнике.{S} Стали су да их потк |
| > <p>— Боже сачувај.{S} Имала сам доста муке док сам француски научила, јер ја сам Шпањолка!</p |
| <p>У пркос овом објашњењу имао је мајор муке док је својој млади доказао да би за старог Господ |
| ђао је стари медвед, а Емилијан је имао муку да се уздржи од смеја пролазећи кроз онолики свет. |
| па је и не загледам док ме моја баба не муне у леђа и не рекне:{S} Па погледај, болан, како је |
| </p> <p>БЕОГРАД</p> <p>ШТАМПАРИЈА ЂОРЂА МУНЦА И М. КАРИЋА</p> <p>1913.</p> </div> </front> <pb |
| ница из XVII и XVIII века пролетаху као муње пред мојим духовним очима:{S} Нинон дел Анкло, гос |
| астрвен, и на коме сада беше свакојаког мурдарлука <pb n="116" /> просутог вина, ликера, мрве и |
| виле и некакви човечуљци који се с њима мутавачки споразумеваху, т. ј. рукама.</p> <p>— То је с |
| ске песме.{S} Тако је било онда, а сада муче само коње.{S} Сада гледаоци радосно кличу када тво |
| заборавио.{S} И други људи морају да се муче и да са крајњим напрезањем целога живота раде док |
| а његовим играчицама да је за њих право мучење играти са тако лошим играчем, па ипак су се оне |
| .{S} Међутим сви ми који смо гледали то мучење и како краљ сваки час испадне из такта, морали с |
| чене кокошије груди седамнаестогодишњег мушкарца долазе и сувише у додир са бистама младих дево |
| >— Дакле ме нисте познали ?{S} А толики мушкарци су ми казали да нико не може заборавити моје л |
| а за живо месо.{S} Штета што ове ћелаве муштерије немају више зуба за овакво тврдо месо !</p> < |
| том поједине партије као <pb n="94" /> н. пр. мрежа друмова и локалних желесница, рудници, тра |
| ли задовољан са досадашњим ресултатима н. пр. неограничене слободе збора и договора?</p> <p>— |
| е цигарете на велике тањире од месинга, на којима беху већ читави брежуљци начетих цигарета, ил |
| е.{S} Тај широки друм беше пун екипажа, на којима се париска госпоштина враћала са своје јутрењ |
| хара, недогледна пустиња врелога песка, на којој ни биље не може да вегетује а камо ли човек да |
| а кроз једно село до оног великог поља, на коме беше тркалиште.{S} Ово је било обележено високи |
| рано.{S} У бескрајно дугачким улицама, на великим и широким раскршћима, окићеним разним спомен |
| частим ушима, на лабудовским вратовима, на витким ручним зглавковима сијали су се и блистали др |
| јавним зборовима, у дневним листовима, на универзитету, у позориштима, у парламенту свуда се д |
| трићу лепршало.{S} На ружичастим ушима, на лабудовским вратовима, на витким ручним зглавковима |
| чар поднесе им грдну тепсију од сребра, на којој беше печен фазан, па онда одмах однесе ту тепс |
| од кола па одмах одјури једној од каса, на којима се продаваху улазнице, донесе две, па их са г |
| на једном зиду отворио тапетска врата, на која је ушао у купатило, где је само отворио обе сла |
| стаде облачити.{S} Таман је био готов, на вратима тихо куцање.{S} Жан уђе да пита где Превасхо |
| фа од Бруснице макар само за једак миг, на којега коња треба данас да метнем највећу суму у кла |
| атељ здраве воћке, ето и једне брескве, на којој нема никакве пеге, а која је врло јевтина.</p> |
| како ми је име!</p> <p>— Шарене пруге, на које то име подсећа, не интересују ме толико, колико |
| ви гледаоци са трибина јурнуше на ниже, на зелену траву, да шећу до наредне трке, а господа из |
| грохотом насмеја.</p> <p>— После подне, на тркалишту, видећеш неколико дама из полусвета, па ча |
| мора бити да је значио некакво питање, на које Емилијан љутито одмахну главом у знак да није т |
| и стадоше се пети уз широке степенице, на којима се видеше многи људи.{S} Неки су непрекидно т |
| е у опасност да му име напишу на табли, на којој се записују имена оних чланова клуба, који на |
| златом уоквирене <pb n="67" /> наочари, на које су те даме разгледале публику по ложама, јер он |
| а за хаљине, тапетованим зеленом чохом, на којима беху и велика огледала.{S} На консолама испод |
| вишен, са свију страна ограђен подијум, на коме се налажаху судије и управници трка, који нешто |
| с.</p> <p>— То је ствар укуса, госпођо, на који ће се <pb n="73" /> начин какав старац срамотит |
| да се кроз варош возимо.{S} Али у пољу, на тркалишту моћићеш ходати и стајати колико те воља!</ |
| сати.{S} Пред једним столом за тоалету, на коме беше пуно најразличнијих боца и теглица, читава |
| 15" /> и на уснама са свим је бледа.{S} На његовом дугачком танком врату виде се бројанице лимф |
| после кога редовно настаје игранка.{S} На свима тим „чајевима — игранкама“ учествује и млади К |
| м, на којима беху и велика огледала.{S} На консолама испод тих огледала поређани најразличнији |
| свеже рубине разастрте по столицама.{S} На кошуљама беху чак протакнута дугмета како на грудима |
| ано, јер булвар беше зајажен колима.{S} На првом раскршћу, пред великом опером, један жандар на |
| брошуре на најнезнатнијим језицима.{S} На јавним зборовима, у дневним листовима, на универзите |
| аних од Канцелара Краљевских Ордена.{S} На њима је <pb n="88" /> празно место за име одликовано |
| згореше ми руке од тих ђавољих пара.{S} На.</p> <p>— Подај их кочијашу и ћирици кад сиђемо — и |
| шеширу по један пар нових рукавица.{S} На доњим половинама тих вешалица беху позлаћене ограде, |
| да Краљу саопштисмо ултиматум владе.{S} На наше изненађење Краљ рече да влада има право, и да њ |
| да га посадимо на престо Силваније.{S} На жалост сад је и старе и младе владарске династије за |
| углатчано као да је сад испод утије.{S} На панталонама она бора на ногавицама као да још нису н |
| } Малога морам ја узети у моје руке.{S} На то имам право, јер сам Уставом задржао право да до К |
| ли кревет са „небом“ од плаве свиле.{S} На прозорима и вратима по један пар завеса од исте свил |
| цама као да још нису никада обучене.{S} На поду поред те столице чист пар ципела.</p> <p>— То с |
| е реликвије великих синова отаџбине.{S} На један пут учини му се да треба да замоли за опроштењ |
| да буду лакши!</p> <p>— То се види.{S} На тим јадницима не само да нема више ни драма сала, не |
| ма, свуда беху дућани још затворени.{S} На тротоарима овде онде по који сиротињски обучен човек |
| слутити, него баш добро разгледати.{S} На богатим, високо натовареним фризурама имале су огром |
| во последњи пут, онда ћу ти учинити.{S} На ти моју мараму, ти никад немаш мараму при себи, јер |
| ма.{S} Поред кошуље лежи оковратник.{S} На другим столицама његово салонско <pb n="9" /> одело, |
| золучио да морам одмах да ти платим.{S} На! — рече госпођица Зебра и притисну староме доктору ј |
| еши, јер се поводи само за изгледом.{S} На овом тако мало угледном „Егмонту“ могу се данас зара |
| у тој соби за рад не ради баш много.{S} На великом столу за писање не беше ни једне крмаче од м |
| ј пријатељици и рече:</p> <p>— Тако.{S} На овај чек добићеш у Банци преко пута од Опере већу су |
| плећима или се на ветрићу лепршало.{S} На ружичастим ушима, на лабудовским вратовима, на витки |
| о да вам објасним описно, у наоколо.{S} На питање како се зовем морам вам одговорити на грчком |
| .</p> <p>— То је сасвим друга ствар.{S} На берзи се пљачка маса сиромашака само за то да би нек |
| /> од кога су тркачи имали да пођу.{S} На томе стубу подизани су у вис бројеви којима се јавља |
| јувелира и купих још лепшу дијадему.{S} На првој вечерњој забави код мексиканског посланика пој |
| ођо, они су вам казали праву истину.{S} На жалост за мене, били сте сувише далеко да бих вас мо |
| .{S} Посматрао сам их на томе маршу.{S} На један миг команданта викну сви четници и водници оно |
| За то ти и опет само ово могу рећи:{S} На дужност, у фронт!</p> <pb n="125" /> <p>И Величанств |
| да види кога то она дама поздравља ?{S} На то се она грохотом насмеја, саже се те покупи онај о |
| а, и у њима разни мириси и тако даље{S} На зидовима, тапетованим некаквом свиленом тканином, не |
| извади из џепова једну гужву банака. — На, узми колико треба па му запуши уста.</p> <p>— То не |
| , као да је нешто врло ружно угледала — на шта Ви не мислите чак и онда када се шалите ?!</p> < |
| ге сипале шампањца у помпејанске чаше — на целоме свету незахвалнијега посла, него бити пророк |
| мо на тенахни ћаскати — рече Емилијан — На моје прво питање о Краљу одговорио си ми као маљем п |
| >— Господе! — рече краљ отац уплашено — На то нисам ни помислио, а то може одиста да постане оз |
| емљу ослободи од охлократије !</p> <p>— На жалост, драги господине, тај се мач сломио у мојој р |
| рности! — и сад се он осмехну,</p> <p>— На жалост — рече доктор забринуто — ја из ове депеше ви |
| но као и увек био несносан?...</p> <p>— На против, Величанство, само...</p> <p>У том тренутку д |
| ријатељ велики фанатик истине.</p> <p>— На елаборату се види да га није радио стручњак, али при |
| у Зебра баци његов чек у лице.</p> <p>— На, ево ти твоје грдне паре!{S} Кад ме више не волиш, н |
| ар је та девојка тако богата ?</p> <p>— На то питање, госпођо, врло је тешко одговорити.{S} Она |
| гме на столу. .</p> <p>— Куда?</p> <p>— На доручак.</p> <p>Жан уђе. „Величанство заповеда?...'< |
| енадила да је и нехотице узвикнула „А!“ На сцени беху виле и некакви човечуљци који се с њима м |
| n xml:lang="fr">face à mains</foreign>“ на који гледају свет, врло их лепо кити, а то је главно |
| чуо какве суме његов бив. краљ „сецује“ на поједине коње.{S} И она „дама“ кладила се у луде сум |
| ма јуре у Краљев кабинет да га „довуку“ на игранку.{S} По вароши се прича како су Намесници или |
| ришанувши доктору „тачно на једну пару“ на што овај одговори „алал му вера“.</p> <p>— Па како с |
| х купеа, отворених викторија и т. д., а на тротоарима десно и лево, у оној гунгули већ опасној |
| ледала поређани најразличнији шешири, а на сваком шеширу по један пар нових рукавица.{S} На доњ |
| ни чули.{S} Та игра изгледаше као борба на живот или смрт,</p> <p>Карташка „срећа“ беше опет пр |
| уди и да с њима разговара, него да буба на памет лекције о ономе што му неће никад требати.{S} |
| зи, да и он, као краљ штампе, има права на ту ленту...{S} Али с друге стране, ако овај чланак и |
| . ..</p> <p>— Боже сачувај, оставите га на миру.{S} Ја сам и онако од пута гарав као какав оџач |
| о рутав огртач за купатило и раширио га на свиленом јоргану од постеље; са тим је на једном зид |
| "45" /> експедицију, па пођем с њима да на ново освојим моју краљевину.</p> <p>— Срећом си успу |
| ако узвишеног задатка, претпоставити да на другом крају света усрећава једну малу играчицу.{S} |
| уљонским.{S} Али је Ђока одмах видео да на њима није остало ништа од славних предака сем велики |
| на ?...</p> <p>— Њу сам ја употребио да на техничком факултету проширим и довршим моје енжењерс |
| ола предрасуда.</p> <p>Емилијан погледа на часовник па рече.</p> <p>— Ако хоћемо да стигнемо на |
| азвали кашичицом једну јабуку сладоледа на свом тањиру — допада ми се тај еуфемизам : „зарадила |
| Буљонској шуми за време корза, па онда на тркалишту у мојој ложи, најзад вечерас у опери.{S} Т |
| аљивим листовима моје домовине, па онда на овој слици мајстора Бона.{S} И он вам није ни мало л |
| каче проведоше поред публике па их онда на други знак звона пустише у трк.{S} Интересовање публ |
| као два црна оштра мача, али слузокожа на очним капцима <pb n="15" /> и на уснама са свим је б |
| у нашу ложу!</p> <p>Ова беше прва ложа на углу првога ранга.{S} Тек одатле могао је доктор да |
| еле Руже од Силваније.{S} Велика капија на башти пред кућом беше широм отворена, а поред ње сто |
| разгледаше даље стотине младих девојака на позорници.</p> <p>Здравковић и доктор одоше за њом у |
| да је ту.{S} Има читав сахат како чека на Вас Монсењеру.{S} С нама није хтео ни да почне парти |
| е изгуби тркаче из вида.</p> <p>Публика на трибинама посматрала је трку испочетка само на догле |
| м кажем како ни у једној галерији слика на свету нисам видео живљу слику људске страсти од оне |
| је јахала по улицама као коње.{S} Хајка на модре трајала је два дана и једну ноћ.{S} За цело то |
| /p> <p>— Како му је сад?</p> <p>— Хвала на питању.{S} Живи као бегунац са својом породицом у ту |
| а на своје место, али није више гледала на позорницу него је гледала предасе и само је слушала |
| сокачку руљу на њих која их је излемала на мртво име, која је њиховим свештеницима почупала бра |
| ио да се затворе.{S} Сад је руља напала на коњицу, која је своје карабине испалила у ваздух сам |
| ead> <p>Њихова кола беху међутим стигла на звездану пијацу.{S} Сцена коју је доктор сада видео, |
| амо та два имена.{S} Трка се беше свела на утакмицу између та два имена.</p> <p>Спортлије, који |
| тако велико чучање, да у мал није села на траву.</p> <p>— Гле ! — рече Емилијан и пружи јој ру |
| је чак госпођа Здравковићка заборавила на њену голишавост и савладавши свој „паланчански стид“ |
| ије никако хтела.{S} И за то се вратила на своје место, али није више гледала на позорницу него |
| боко уздахну, и врло се радосно смешила на секретара краљевог.</p> <p>— Није немогућно — рече М |
| Штета за оне милионе што их је утрошила на оног ђенерала с перјаницом и на његовог вранца.{S} А |
| а, пре него што је ћирица скочио с кола на земљу.</p> <p>Емил и Ђорђе уђоше у једну велику рест |
| прагу, поред послуге која беше јурнула на сусрет, угледа Ђока једног младог господина у елеган |
| в једне даме — говори она, а све стреља на лорњон десно и лево.</p> <p>— Није тако, госпођо, не |
| <p>— Ама, лудице, остави мога пријатеља на миру.{S} Боље погледај шта сам ти донео!</p> <p>— Шт |
| ваздух само да је застраши, али је руља на то одговарала кишом каменица.{S} Једна је погодила к |
| веном заставом маширају главним улицама на место одређено за митинг.{S} Посматрао сам их на том |
| ва дечка у лепим униформама са капицама на којиме беше златом извезено име „Пајар“, притрчаше к |
| угодност запада при његовим путовањима на исток, јер од земаљских производа могу да се извозе |
| ним сурим капутима, са сурим цилиндрима на глави.{S} Сваки је био закићен по једним великим цве |
| лванског највећег ордена, изађе гостима на сусрет, поклони се дубоко и упита</p> <p>— Заповедај |
| {S} Две, женске, окићене многим венцима на подножју, беху завијене црним флором.</p> <p>— Аха — |
| одне на доручак овде у нас!</p> <p>Жана на мах нестаде, а Господа уђоше у кабинет домаћинов.{S} |
| "102" /> <p>Плашљиво погледа млада жена на позорницу.{S} У огромном полукругу лепих девојака иг |
| ди, која је тога дана први пут изношена на углед.{S} Те хаљине беху од врло скупих тканина, али |
| идела сунца ни месеца, и она још не зна на чем жито расте.{S} А већ што се тиче њених зубића, т |
| о, али му то не поможе.{S} Свака хаљина на њему беше му постала тешка.{S} Он поче не да их скид |
| ти и јави се Министру војном твога сина на дужност.{S} Ниси хтео више да будеш Краљ.{S} Добро.{ |
| ле, а и госпођица Зебра одјури, јер она на победиоцу друге трке беше добила неколико златника.< |
| мора и од те суме да одваја 20 милиона на ануитете државног зајма.{S} Кад би се извршило само |
| да наставим твоје писмо! — И он седе па на писму продужи овако:</p> <p>„Не верујте му, драга го |
| а, лежао је са горњим делом свога трупа на свом столу за писање, и плакао је, не, јецао је као |
| ка јурну сад да пређе с једног тротоара на други.</p> <p>— Ево ти — рече Емилијан — још једног |
| та на тркалишту не „сецује“ ни пет пара на „Егмонта“!</p> <p>— Онда цео свет греши, јер се пово |
| > <p>Емил прелете погледом преко цифара на тој цедуљи, врати му је, узе опет доглед, и гледајућ |
| мора да зна.{S} Овде може сваки да игра на колико ко хоће.{S} Ако ми играмо и на хиљадарке, ти |
| брком.{S} Само она усправна тајна бора на челу као да постаде мало дубља.{S} За тим извади из |
| испод утије.{S} На панталонама она бора на ногавицама као да још нису никада обучене.{S} На под |
| о трајати.{S} Спавај ти мирно.{S} Сутра на вече бићу слободан.</p> <p>— Не, не, не!{S} Ти мораш |
| <pb n="33" /> <p>— Пристајем, али сутра на ноћ, онда ћеш имати више времена за то.{S} За данас |
| лико духовитих <pb n="10" /> карикатура на рачун његов и његових пријатеља.</p> <p>— Та то није |
| зме натраг бачени чек и да чека 24 часа на посету свога љубавника.</p> <p>— Али је с’ чуо, Ми?{ |
| p> <p>— Пред берзу!</p> <p>Колска врата на којима беше краљевски грб Силваније заклопише се, је |
| том тренутку расклопише се средња врата на салону и Жан гласно јави :</p> <p>— Госпођица Зебра |
| огромну суму ?{S} Нико од целога света на тркалишту не „сецује“ ни пет пара на „Егмонта“!</p> |
| м хризантемом у првој рупици од дугмета на капуту, који испод руке води ону сваког поштовања до |
| у и док им није нашао два добра седишта на ивици галерије.</p> <p>Dr.{S} Лазић погледа са свога |
| далеки претци вешали о гране од дрвећа на којима су становали, дугом неупотребом толико смањио |
| о подесна констелација.{S} Наша је кућа на њима данас један милион зарадила!</p> <p>— Хм, „зара |
| ивреисан слуга донесе разних посластица на великом послужавнику од сребра, па их стаде служити. |
| ант.</p> <p>У томе уренутку неко закуца на вратима, и један крупан глас се зачу:</p> <pb n="110 |
| ђанина Силванског то је надгробна плоча на гробу Краља Емилијана IV!</p> <p>Овај је испрва мрко |
| ваљивању Намесника добио сам и ја позив на један дворски бал, и, наравно, одазвао сам се позиву |
| питању обавесте често забезекнути, кад на један пут улети у кабинет руља несташних девојака, к |
| ју „Љубицу“ — рече Емил и спусти доглед на кадифску поставу наслона.</p> <p>Тркачи се постројиш |
| на тим местима и остали су и после тебе на њима.{S} Па као што пре тебе не узеше иницијативу за |
| >— Били су ти исти начелници и пре тебе на тим местима и остали су и после тебе на њима.{S} Па |
| екакве свежње хартија, читао је наслове на њима, и бацао их натраг у скрињу, док не наиђе на ве |
| твога дома и наше отаџбине, који ће све на свету покушати да ти осујете и тај први задатак живо |
| коју беше добио.{S} Благајник сручи све на један сребрн послужавник, однесе и у место метала до |
| Дивно! — одговори доктор па онда додаде на силванском језику — Прави пакао!</p> <p>Емилијан се |
| а ?{S} За мене ?{S} Од куда вам то паде на памет ?</p> <pb n="104" /> <p>— Па она је и за време |
| о одшкрину врата од кабинета, па остаде на прагу као закован.</p> <p>Цео патос беше покривен ра |
| то гунђање па му рече.</p> <p>— И нигде на свету нећеш наћи толико срестава за проучавање тога |
| клубом, па онда оде у своју собу, седе на један фотељ па се и он замисли.</p> <p>— Могу ли, Пр |
| руку, рече му „хвала Мишо“ па онда седе на своје место пришанувши доктору „тачно на једну пару“ |
| сам кварио — рече Емилијан па опет седе на своје место.</p> <p>— Браво Силва ! ... — Захори се |
| де, баци салвету на своју столицу и оде на сусрет свом колеги.</p> <p>— Здраво!</p> <p>— А, ти |
| ање централног живчаног система не буде на рачун тела које још расте, и да се у време пубертета |
| ислити на задовољавање, — може да наиђе на странпутице...</p> <p>— Господе! — рече краљ отац уп |
| бацао их натраг у скрињу, док не наиђе на везане корице на којима је био наслов „Узроци опадањ |
| Фанфан, знаш она вратарска ћерка, дође на последњу игранку у Опери са таквим бриљантима у њено |
| “ пажљиво пратила целу њену игру, па је на крају и нехотице тапшала рукама као и цела публика к |
| зној с чела гледајући у вис.{S} Кад је на галерији угледао Емилијана, он одмах направи врло по |
| у пиво.</p> <p>Ђоки беше за чудо кад је на онако џиновском скупу људи видео све сале у ресторац |
| водио ме у инглеску кавану, вукао ме је на Берзу па сад и овамо.{S} Ето то је цео његов одговор |
| дајте га, молим вас !{S} Свако парче је на њему краљевско.{S} Па како је великодушно опростио < |
| p> <p>Лазић узе ту малу руку, повуче је на ниже, па је онда крепко продрма.</p> <p>Госпођица Зе |
| рекох сам себи:{S} То је типус, који је на ново оживео у госпођици Зебри!</p> <pb n="27" /> <p> |
| оре и њихове лекције.{S} Знаш шта ми је на то одговорио?{S} О свему ономе, вели, што Краљ треба |
| з те гужве једну велику банку и баци је на тањир.</p> <p>— Како би било — упита доктор — да пос |
| свиленом јоргану од постеље; са тим је на једном зиду отворио тапетска врата, на која је ушао |
| ота да се наужива свега онога за чим је на престолу прижељкивао <pb n="122" />.{S} Ништа не мар |
| S} Међутим цео тај грдан дуг наваљен је на ту државицу поглавито за угодност запада при његовим |
| ави од оног дивног човека?!{S} Та он је на најбољем путу да постанек Илирик II-ги, он, који је |
| олиција у затворена кола, одвезла ју је на железничку станицу, и сеператним возом пребацила је |
| аквих оријенталних акција да их продаје на берзи, него су то махом имућни грађани који коцкањем |
| ="20" /> опширан телеграм.{S} Те оргије на суво треба одмах да престану.{S} Краљевог лекара тре |
| ед њим тако дубоко поклони, као да није на тркалишту него на свечаној игранци у Тиљеријама за в |
| .{S} Почео је врло скромно као кулисије на Париској Берзи, а данас је парњак Ротшилду, а ако бу |
| р па стрпа опет у џеп један блок артије на коме је хтео да записује наручена јела, даде некакав |
| своје људе водницима, ови поведу своје на четна зборишта, четни командири концентришу се на ве |
| медвед.{S} Оба беху намештени да стоје на задњим ногама, а у шапама предњих ногу држали су пос |
| ад је чула какву суму Емилијан записује на „Егмонта“ она се чисто запањи.</p> <p>— За Бога, мон |
| епезе наслони палац своје раширене шаке на врх свога носа. — Знамо ми те свеце.{S} Ено, погледа |
| али слободан грађанин велике републике на западу не зна за шалу, и ко зна да ли не би дошло до |
| бесне младе лепотице код краљице мајке на чај, после кога редовно настаје игранка.{S} На свима |
| грамо још, али само дотле, док сказаљке на оном часовнику на зиду покажу да је пет.{S} У пет ча |
| спразни све своје џепове бацајући банке на сто — изброј колико има, па ћеш све то однети у моју |
| домаћинове — и док је Жан отварао капке на прозорима, стаде разгледати „своју“ собу,</p> <p>Мас |
| нда су те госпође у самоме накиту имале на себи велика имања.{S} Свака од њих држала је у левој |
| еће у картама!</p> <p>— Ах... остави ме на миру!</p> <p>— А, гле, у мал’ не заборавих.{S} Ево т |
| на свакој улазници, веза за једно дугме на капуту свога господара и његовог госта.</p> <p>— А з |
| — И он притисну једно електрично дугме на столу. .</p> <p>— Куда?</p> <p>— На доручак.</p> <p> |
| да се све мора опростити кад човек узме на се толико труда, да све разуме.</p> <p>— Бог ми је с |
| га у страну, показа му извесне симптоме на узбуђеном Краљу и шанух му на ухо једну латинску реч |
| из велике аристократије долазе у каване на ручак?</p> <pb n="51" /> <p>— Ретко кад и то после п |
| м две речи да их очекујем сутра у подне на доручак овде у нас!</p> <p>Жана на мах нестаде, а Го |
| кожа и кости! — изгледаше да оне хаљине на њему нису за њега прављене, толико му беху широке.{S |
| од тог златног тајина, па је само гурне на средину стола.{S} Кад је, и ако ретко, и он добио, м |
| ="32" /> Ми — и она хтеде опет да јурне на њега, али он је задржа.</p> <p>— Буди мирна.{S} Сад |
| или.</p> <p>Доктор је посматрао очајање на лицима оних што губе.</p> <p>Илирик беше изгубио не |
| p>— Па што си онда потрошио толике паре на онај адиђар од трпезарије?</p> <p>— За ручкове које |
| рачунали, и да за то нисмо ни крајцаре на њега писали, а знао је врло добро да је његов газда |
| ед степеницама од палатице.</p> <p>Горе на прагу, поред послуге која беше јурнула на сусрет, уг |
| /p> <p>— Па онда ?</p> <p>— Онда најпре на ручак, па онда у оперу.</p> <p>— Зар опет да се једе |
| ћи право на тркалиште.{S} Морамо најпре на другу страну.</p> <p>— Што? -</p> <p>— Јер сам баш с |
| велика дела него чак и најмање брошуре на најнезнатнијим језицима.{S} На јавним зборовима, у д |
| но врло пространо предсобље, из кога се на петора врата улазило у пет разних соба полуспрата.{S |
| о медвед.</p> <p>— Али ја не могу да се на вас наљутим — рече мала — јер ми се врло допадате.{S |
| био здрав и румен к’о јабука, а сада се на твојим образима чита прича о са свим друкчијем бдени |
| ромашно обучених људи и жена, којима се на испијеним образима и тешко забринутом лицу могло про |
| а ?</p> <p>— Јок.{S} Овим путем возе се на тркалиште само „горњих десет хиљада“.{S} Оне стотине |
| S} Две трећине сталнога кадра налази се на „неодређеном одсуству“ код својих кућа у место у кас |
| ше црвених усана јурну у салон, који се на пречац напуни мирисима.</p> <p>— Опростите, Господин |
| ем, које им је падало по плећима или се на ветрићу лепршало.{S} На ружичастим ушима, на лабудов |
| у државу.</p> <p>Мрачан облак спусти се на чело Емилијаново.{S} Он ућута за неколико тренутака |
| д ревносне службе.</p> <p>Угледајући се на Команданта активне војске цео официрски кор, који по |
| <p>Све ређе се чуло име „Љубица“ док се на један пут провали суманута дерњава:</p> <p>— Егмонт, |
| воје перо у прслук, мајаше чеком док се на њему мастило осушило, па га онда предаде својој приј |
| х му на то.</p> <p>Бивши Краљ смејао се на глас.</p> <p>— Али — настави Лазић — то је ишло у бо |
| који нема осећања за такт.{S} Видело се на свима његовим играчицама да је за њих право мучење и |
| </p> <p>Кочијаш заустави кола, обрну се на свом седишту, па рече:</p> <p>— Не господине.{S} Ја |
| боришта, четни командири концентришу се на великим пијацама <pb n="59" /> или у парковима, где |
| иде Жану, <pb n="84" /> који му поднесе на једном сребрном послужавнику једну посетницу.</p> <p |
| то је онај ваш зао дух учинио да дођете на тако сретну мисао.{S} Млада госпођо, ја вам од свега |
| .{S} Терајте Пајару.</p> <p>Купе излете на капију.</p> <p>— Чудно име — рече доктор. — Сви Пари |
| вљају да пуше и бацају угашене цигарете на велике тањире од месинга, на којима беху већ читави |
| сте хтели све те радове да распоредите на читав низ година.{S} Требало је једним великим зајмо |
| а по свету, кад ви мртви уморни заспите на столицама у мом салону-вагону, кад сам вам завлачио |
| руснице!...</p> <p>— ...а натрапали сте на са свим непознатог човека.{S} Допустите, госцођо, да |
| илијан и доктор одвезоше се до оне куће на ћошку што је преко пута од Министарства Марине, а ко |
| ропе, и силванске државне хартије пашће на свима берзама тако ниско, да ће државна штета изнети |
| у скрињу, док не наиђе на везане корице на којима је био наслов „Узроци опадања монархијског пр |
| рује руљу или да хвата и хапси нападаче на приватну својину, него да ухапси нападнутога.{S} И М |
| еру у нашу ложу.{S} Ако су данашње вече на друго што одредили, или их не затечеш у хотелу, напи |
| свирате.</p> <p>— Господине мој — рече на то мала дама набурено — последња ваша примедба није |
| им је отварао пут све док се не попеше на галерију и док им није нашао два добра седишта на ив |
| Јеринину амбицију.{S} Кад већ није више на престолу, она хоће да блиста поред престола.{S} Он з |
| беше ме издала, и тако мене зауставише на граници, а моју експедицију, која беше отпловила мор |
| да је тако...</p> <p>Кола се зауставише на великим булеварима пред једном кућом на углу.{S} Из |
| даде опет знак.{S} Пешаци се зауставише на тротоарима, а кола се кренуше.</p> <p>Ландауер одмах |
| чанства.</p> <p>Вратар погледа шта пише на тој карти, али то беше написано словима која он не у |
| име „Пајар“, притрчаше купеу и отворише на њему врата, пре него што је ћирица скочио с кола на |
| ево од себе.{S} Секретар и мајор седоше на два фотеља иза њих.</p> <p>— Еле, децо, ваша жива же |
| Луја XV, али сву његову пажњу привукоше на себе слике по зидовима и скултуре у ћошковима.</p> < |
| ити.{S} Сви гледаоци са трибина јурнуше на ниже, на зелену траву, да шећу до наредне трке, а го |
| ебну заиру и пиће, и на свима колима, и на зеленој трави могли су се видети многи весели „пикни |
| ан велики умиваоник од белог мрамора, и на њему цео прибор за умивање од севрског порцулана: пу |
| који је дотле стајао на сред дворане, и на коме <pb n="41" /> беше свакојаке закуске, ајвара, н |
| син је био здраво, врло немирно дете, и на њему нисам могао опазити ништа ружно, осем што је ма |
| у понели собом потребну заиру и пиће, и на свима колима, и на зеленој трави могли су се видети |
| оху, којом играчки сто беше застрвен, и на коме сада беше свакојаког мурдарлука <pb n="116" /> |
| зокожа на очним капцима <pb n="15" /> и на уснама са свим је бледа.{S} На његовом дугачком танк |
| и рече.</p> <p>— Показаћу ја њима да и на Краљевом гробљу има васкрсења, и онда ће ми они скуп |
| е бити кажњена, па је стала да напада и на куће модрих, па нападе и на г. Митића, и тек када је |
| p>На улицама где беху куће без дућана и на пијацама уоквиреним палатама беше још мање људи.{S} |
| ка је држала дугачке дршке од филдиша и на њима златом уоквирене <pb n="67" /> наочари, на које |
| да напада и на куће модрих, па нападе и на г. Митића, и тек када је овај у легитимној одбрани с |
| трошила на оног ђенерала с перјаницом и на његовог вранца.{S} Али наравно, где је она јадница м |
| отакнута дугмета како на грудима тако и на нарукављима.{S} Поред кошуље лежи оковратник.{S} На |
| а на колико ко хоће.{S} Ако ми играмо и на хиљадарке, ти можеш играти са појединим златницима.< |
| н човек треба увек да мисли на болест и на смрт, нарочито то треба да мисле они који живе од св |
| пак су се оне отимале да с њим играју и на великом дворском балу, да се покажу свету да играју |
| брже.</p> <p>— Ху, докторе, ко ће још и на тркалишту говорити о болести и о смрти ?{S} Чекајте, |
| Једно ти само могу рећи сигурно, да би на тај начин имао за што даље живети, а баш ако би те н |
| ожемо ићи пешке по вароши.{S} Морали би на сваком раскршћу чекати док нам жандари не створе мог |
| разуме нашки, па можеш да навучеш себи на врат врло непријатне ствари.</p> <pb n="107" /> <p>— |
| песника коме су звезде „штрецави жуљеви на Божјој нози“.{S} Овај Пајар, коме сад идемо, то је в |
| рвожедније животиње, најдивљији зверови на бедне Хришћане и друге бунтовнике противу цезаријанс |
| сталом та недовољна изхрана већ се види на твојим очима и њиховим модрим оквирима.{S} Па онда т |
| рече Емилијан — да сутра стојим господи на расположењу — па показа благајнику гомилу злата коју |
| м да проучиш тај програм трке који лежи на наслону пред тобом.{S} У њему ћеш наћи :{S} Име, год |
| <p>Али Ђока није имао каде да се задржи на томе што је гледао, јер је његов чичероне прилично х |
| а нама у ложи, и са којим се она налази на свадбеном путовању.{S} Оно истина у једној вашој опе |
| шета по тротоару...{S} Уз то оштро пази на све изласке из ресторана.{S} Шта да се ради?{S} Нема |
| записују имена оних чланова клуба, који на плаћају <hi>дугове части</hi>...</p> <p>— Лепа част |
| адан слушао, а камо ли после ручка, али на жалост ја морам у оперу куда сам дао позвати један м |
| ли играчи који су се испочетка смешкали на његове поједине наполеондоре, беху га већ сасвим заб |
| сто.</p> <p>Испрва су сви играчи играли на врло скромне улоге.{S} Уз то су се сви шалили и прич |
| чке N° 3, коју сте онако несташно узели на се !</p> <p>— Ах, госпођица Зебра ! — викну доктор. |
| две, па их са гајтанима, који су висили на свакој улазници, веза за једно дугме на капуту свога |
| сваки паметан човек треба увек да мисли на болест и на смрт, нарочито то треба да мисле они кој |
| да се замори и забуни само да не мисли на своју судбоносну погрешку оног слабог тренутка.{S} П |
| вости да не одговорите <pb n="72" /> ни на поздрав једне даме — говори она, а све стреља на лор |
| ја знам, тај програм није изашао ни ни на каквом страном језику...</p> <p>— Ја сам га читао у |
| о, госпођо, јер и ја још нисам данас ни на једног тркача ништа записао !</p> <p>Емилијан окрете |
| {S} Лазић искочи из фијакера па зазвони на капији гвоздене ограде.</p> <p>Из једнога павиљона б |
| па ниси никад ни једне речи казао да си на детету опазио знаке шкрофулозе?</p> <p>— Док сам ја |
| јих бивших министара.</p> <p>— Хвала ти на савету, али самном је сасвим другачији случај.{S} У |
| еновање за великог Везира подејствовати на лондонској берзи, а ја то знам, а то ваља експлоатис |
| Нећемо.{S} Морамо их цело време држати на прсима, јер само тако можемо ићи куда год хоћемо.{S} |
| полаже стотинама милиона, он може имати на расположењу колико год хоће новаца.</p> <pb n="92" / |
| различнијих осеђања могаху се прочитати на њиховим лицима.{S} Оба бивша Краља играху у страхови |
| не хиљада масе народне, које ћеш видети на тркалишту возе се подземним и надземним железницама. |
| а мора у одређено доба дана и ноћи бити на извесном <pb n="83" /> месту, у нарочитом оделу, и м |
| р:</p> <p>— Колико мислиш да ћеш добити на тој берзанској операцији?</p> <p>— Између педесет и |
| а и прекора, као какав гимназиста убити на гробу своје љубазнице!</p> <p>Емилијан опет поздрави |
| воћа, не треба у своје време заборавити на кисео купус, требаће зимус имати и главица за сарме |
| м баш тај Митић после свега тога радити на томе да се Црвени за навек сруше.{S} А он није сам.{ |
| р рачуна да ће рођена мајка боље пазити на те ствари него што може он, онако затрпан државним п |
| S} Могу они још толико несреће навалити на нашу земљу, народ ће њих ипак увек више волети него |
| ту има икога, који би се могао сажалити на несрећу једног, макар и туђег народа, то би било срц |
| но исплаћују, а камо ли се може мислити на корисне нове инвестиције.{S} Не само што се најхитни |
| љада људи могло удобно живети и мислити на науку и уметност.</p> <p>— Ама таква подела рада и у |
| аквим околностима не може се ни мислити на задовољавање, — може да наиђе на странпутице...</p> |
| тање како се зовем морам вам одговорити на грчком језику: <foreign xml:lang="el">Πᾱϛ δ μή Σλλην |
| нутрашњих дела у безпрекорној реденготи на <pb n="48" /> месту тога дивљаштва, и мојим сам ушим |
| ?</p> <p>— Ни у сну ми неби могло пасти на памет да хоћу ма кога да вређам, а најмање тебе Илир |
| чека мој Ландауер, који ће нас одвести на тркалиште.{S} Пре позоришта доћи ћемо кући да се пре |
| > <p>— Млада и младожења из внутрености на свадбеном путовању ! — рече Емилијан доктору, али те |
| апротив ја се дивим њиховој даровитости на свима пољима јавнога рада, али ја не тражим јеврејск |
| а.{S} Углови његових уста бету окренути на ниже.</p> <p>— Допусти, Илириче, да ти представим мо |
| да често, кад Величанство задоцни доћи на чај, гомилама јуре у Краљев кабинет да га „довуку“ н |
| ? — рече Емилијан расејано разгледајући на доглед публику по ложама, поздрављајући и одпоздрављ |
| а глумачких облачионица одпоздрављајући на све стране врло милостиво, јер се цео свет пред њим |
| /p> <p>Краљ се насмеја</p> <p>— То личи на њега.{S} Оди, драго моје, да вас <pb n="29" /> вас п |
| , који је дотле равнодушно седео, скочи на ноге да боље види.</p> <p>— Љубица је опет прва! — в |
| гајник клуба морао је све чешће да трчи на касу да мења велике банкноте у златнике.{S} Пред сва |
| предвиђали и такве случајеве.{S} Напиши на једном од тих декрета име тога ниткова, па ми га ски |
| е душа сагоревала, а кад је побегао чак на Христов гроб, и тамо су сипали кључало уље у његову |
| но је мисао, а израла детаља долази тек на друго место.{S} А мисао у поменутом елаборату тако ј |
| рата имао некакву металну огрлицу налик на колије од Анунцијате или од силванског највећег орде |
| ако беше у цивилу, беше очевидно војник на одсуству, тако је бар изгледао.{S} Његова млада жена |
| о дотле да сам доктор упрти свој сандук на леђа.{S} Џаба га било!</p> <p>Најзад зауставише се к |
| а потрче замном на пробу, праве скандал на позорници пред свима мојим колегиницама, које се кик |
| до краја.{S} Тако исто ја не заборављам на непријатеље твоје личне, твога дома и наше отаџбине, |
| кавају за тим да нам опет натакну јарам на врат, само за то да они опет постану активни Министр |
| ј медведе.{S} Ја сам тако сретна да сам на вас и заборавила.{S} Чекајте, сад ћу ја да зовнем мо |
| пасне крађе и убијства, он се дигне сам на лице места да собом води истрагу.{S} Трагови злочинс |
| лекарску праксу ?</p> <p>— Па морао сам на то помислити.{S} Од саме пензије не издржава се вели |
| ирку, али не могу никако да се навикнем на лажне зубе, па претпостављам да жваћем голим деснима |
| у то махом имућни грађани који коцкањем на берзи хоће брзо да се обогате, који дакле намерно пљ |
| .</p> <p>— Најзад ћу и ја моћи да пишем на онаквом столу, какав сам желео да имам целога живота |
| p>Сејиз који је водио „Љубицу“ изађе им на сусрет,</p> <p>— Дивна ли је! — морао је чак и Ђока |
| то се оног другог тиче, могу се са свим на Костића ослонити.{S} Он неће допустити никакве глупо |
| апсурдума, да се сами учине немогућним на влади.{S} Бравос!{S} Врло фино смишљено.{S} Па јеси |
| а сав глас, спусти кутију са белензуком на њен сто за тоалету, и заценивши се од смеха паде у ј |
| ица за млађе.{S} Они онда потрче замном на пробу, праве скандал на позорници пред свима мојим к |
| милијан устаде, одвоји се с кулисијером на страну, где му је овај предао „реализирану“ добит од |
| на великим булеварима пред једном кућом на углу.{S} Из јако осветљеног уласка у приземне просто |
| легао онако у фраку и с белом огрлицом на једин диван од црне коже, па спава као топ.</p> <p>— |
| елесно оронуо.{S} Његов је дух развијан на штету његовог тела, развијан је истрке тако, да је о |
| > <p>— Ха, ха, ха — насмеја се Емилијан на сав глас, спусти кутију са белензуком на њен сто за |
| едао у ону малу касапку, што држи дућан на ћошку улице Мира?{S} Ми смо му се смејали, али он ни |
| ш проглашена република, него је мој син на краљевском престолу.{S} Ваљда нећу ја дизати буну пр |
| задовољства и уживања, за којима је он на престолу прижељкивао, нису у стању да задовоље његов |
| е Емил.</p> <p>Огрличар му донесе рачун на једном тањиру.</p> <p>Емилијан само погледа у рачун, |
| > <p>— Јест, а кад сам сутра дан стигао на границу, полиција је већ била извештена.{S} Она бешт |
| аком новом дељењу карата жудно погледао на дуварски часовник.</p> <p>Најаад куцну пет часова, с |
| тору, али тек што је један пут погледао на њих, он се брзо окрете доктору.</p> <p>— Ама да није |
| политичких противника кад је већ лежао на столу за операције, па му они млади обешењаци, пред |
| сто на точковима, који је дотле стајао на сред дворане, и на коме <pb n="41" /> беше свакојаке |
| о, да имаш нешто важно, кад си ме чекао на пресвлачењу само да ти опет не умакнем ?</p> <p>— Та |
| вој долазак, те га нико није ни дочекао на железничкој станици.</p> <p>Он нареди носачу да метн |
| сам вас угледао !{S} Одмах сам се питао на кога Ви личите ?{S} Слике великих љубазница из XVII |
| љевину.</p> <p>— Срећом си успут наишао на једну твоју пријатељицу па си њој за љубав одложио т |
| клони гробу Христовом; за тим си отишао на величанствене развалине у Балбеку да филозофираш о н |
| p> <pb n="53" /> <p>— Нећемо моћи право на тркалиште.{S} Морамо најпре на другу страну.</p> <p> |
| у гле су те „пепелнице“ бацају их право на зелену чоху, којом играчки сто беше застрвен, и на к |
| на друм јелисејских поља, па онда лево на ниже.{S} Тај широки друм беше пун екипажа, на којима |
| — Колико је донело данашње разбојништво на берзи? — упита доктор.</p> <p>— Толико — насмеја се |
| поклони, као да није на тркалишту него на свечаној игранци у Тиљеријама за време царства, она |
| дом од полазне тачке трка, од стуба, до на крај трибина гледалачких, па их онда вратише до стуб |
| ратише их уза монументалне степенице до на први спрат где беше много великих и малих, врло висо |
| м неупотребом толико смањио, да се свео на оно неколико коштица у тртици, те да више не личимо |
| а стубовима и фронтонима, који се видео на дну улице која је за име добила датум последње револ |
| у каквој приватној кући, па је чак узео на себе да <pb n="85" /> је сам убеди, и истога дана Кр |
| у ико прекида и омета, па зато сам узео на себе да вашу лепоту забавим, и за то сам направио не |
| ио.</p> <p>Тек што је Емилијан опет сео на своје место, г. огрличар поднесе им грдну тепсију од |
| само сирово месо.{S} Вратиће се он брзо на мешовиту храну, ако не постане чак и вегетаријанац.{ |
| ковић своје свадбено путовање употребио на то да своју чедну младу доведе у ову Содому и Гомору |
| ме у тренутку твоје абдикације оставио на милост и немилост људима са којима сам се целог живо |
| тренутку када <pb n="120" /> се згадио на самога себе, бацио од себе целу своју „зараду“ те пр |
| елике суме.{S} Доктор сад није ни пазио на саму игру.{S} За њега сад беху лица разних играча мн |
| оја маленкост.{S} Али ти ниси одговорио на моје главно питање:{S} Зашто си се пред твојим непри |
| же.</p> <p>— Је ли се Краљ-отац наљутио на нас, па отишао ? — упита млада жена уплашено.</p> <p |
| Управо Емилијан није сео него се срушио на своме месту, гледајући укочено преда се, и не говоре |
| очима блиста.{S} Ја овако мислим : ако на овако широком свету има икога, који би се могао сажа |
| шуљама беху чак протакнута дугмета како на грудима тако и на нарукављима.{S} Поред кошуље лежи |
| лирик поврати што је јуче изгубио, само на „један пристојан начин“.{S} Остали играчи нису могли |
| инама посматрала је трку испочетка само на догледе, али мало по мало устајаху најпре људи па он |
| една звезда првог ранга затрептати само на мене.{S} За то сам се и освртао да видим ко је тај с |
| твојом игром, долазимо да ти честитамо на феноменалном успеху.{S} Гле шта сам ти донео ! — И Е |
| пођемо.</p> <p>— Једва чекам да изађемо на чист ваздух.</p> <p>— Ако је по вољи да платимо! — р |
| шта је ко миловао.</p> <p>— Сад можемо на тенахни ћаскати — рече Емилијан — На моје прво питањ |
| а рече.</p> <p>— Ако хоћемо да стигнемо на тркалиште пре него што почну трке, ваља да пођемо.</ |
| и зна шта је дужност, па да га посадимо на престо Силваније.{S} На жалост сад је и старе и млад |
| /p> <p>— А, тако.{S} Онда да се вратимо на наш разговор.{S} Оно с милионима не разумем.{S} Зар |
| Па добро, ето ја сам 24 часа непрекидно на ногама и за то време нисам себи допустио ни један тр |
| , те да више не личимо онако безобразно на наше кузене мајмуне, као што смо личили пре каменог |
| а своје место пришанувши доктору „тачно на једну пару“ на што овај одговори „алал му вера“.</p> |
| <pb n="89" /> гушћа, и одбио сам му то на дару, која се зове појетичка лиценција.{S} А сада са |
| срећава човека за кога нема ништа свето на овоме свету...{S} Лепо је почела његова приватна сре |
| p> <p>Кецељаши одмах догураше један сто на точковима, који је дотле стајао на сред дворане, и н |
| едузимачи зарадили су на томе послу сто на сто.{S} Међутим цео тај грдан дуг наваљен је на ту д |
| оз</hi>, те тако добих посланичко место на страни.</p> <p>— После твојих првих посланичких изве |
| ао је доктор трљајући прстима оно место на образу где га је она вештица уштинула — Молим немојт |
| уно американско перо, написа њиме нешто на чеку, стрпа своје перо у прслук, мајаше чеком док се |
| је да прође док се некадашњи велики реп на људском телу, којим су се наши далеки претци вешали |
| ршћу, пред великом опером, један жандар на коњу само подиже у вис своју десну руку.{S} Сва кола |
| ра, вас у игрању прати најбољи оркестар на свету, а <pb n="24" /> у вашим слободним часовима ви |
| и овамо.{S} Ето то је цео његов одговор на невољу наше отаџбине коју сам му насликао.</p> <p>— |
| фино осмехну а Емилијан окрете разговор на другу страну, док није случајно погледао у часовник. |
| ство у њој радити.</p> <p>Али је доктор на први поглед видео да се у тој соби за рад не ради ба |
| вештаја зачудити кад осети шта ће данас на њему да се пише!</p> <p>Из ових мисли тргоше га нека |
| отица као што си ти, али да си ти данас на целом тркалишту најелегантније обучена, то ми је врл |
| се прекиде, јер онај Емилијанов агенат на берзи дође.{S} Емилијан устаде, одвоји се с кулисије |
| то избрисали из буџета, и ја бејах опет на улици.{S} Кад си ме ти окупио да дођем, јер се у сре |
| лади дубоку бразду, коју је буран живот на њему урезао.</p> <p>— Неће бити тако, Ђоко. <hi>Онак |
| отети од свију Ротшилда њихову превласт на свима новчаним трговима.{S} Присталицама Монархије н |
| лико што је прелазило у велику ћелавост на глави.{S} Он се поклони пред Емилијаном и рече :</p> |
| маже — одговори Ђока — јер смо и ми већ на путу да стигнемо у једино спасоносну републику.</p> |
| пред вратима имају своју природну кожу на себи, а ја носим купљене хаљине.{S} Прва два медведа |
| су отишли даље.{S} Почели су да ударају на муке своје политичке противнике.{S} Стали су да их п |
| Глупаци који без потребног знања играју на берзи.</p> <p>— И сиромашни људи?</p> <p>— Могућно.< |
| > <p>— Иди молим те.{S} Сви који играју на берзи за цело су прочитали Хавасове депеше тако исто |
| ја излете у елегантном луку кроз капију на друм јелисејских поља, па онда лево на ниже.{S} Тај |
| разбојништвом и најпоштенију операцију на берзи.</p> <p>— Са извесног гледишта — рече Ван ден |
| ли уз и низ степенице, други застајкују на сваком ступњу па нешто рачунају; <pb n="55" /> трећи |
| о дотле, док сказаљке на оном часовнику на зиду покажу да је пет.{S} У пет часова престаје игра |
| онај свежањ у џеп, баци једну хиљадарку на послужавник са речима: „за послугу“.</p> <p>— Како, |
| црвени власници напустише сокачку руљу на њих која их је излемала на мртво име, која је њихови |
| е оковратник и огрлицу и раздрљи кошуљу на грудима не би ли лакше дисао, али му то не поможе.{S |
| тки, али шта ћеш, што би би !“ казах му на то.</p> <p>Бивши Краљ смејао се на глас.</p> <p>— Ал |
| симптоме на узбуђеном Краљу и шанух му на ухо једну латинску реч, ону које сам се највише боја |
| те, Жане, ми ћемо сад у Инглеску кавану на доручак.{S} Викторију ћу вратити натраг.{S} У 3 часа |
| бруке и срамоте — и она седе Емилијану на крило, и јецајући стаде га грчевито љубити, а сузе ј |
| н не умеде прочитати па зато само дувну на нос и оде некуда са том посетницом.</p> <p>Док је пу |
| је ли? — насмеја се она. — А сад истину на среду.{S} Ко је она млада дама?</p> <p>— То је ћерка |
| а.</p> <p>Цела публика са трибине јурну на ниже тапшући рукама и вичући „браво“.</p> <pb n="81" |
| и слушкиње напуштају свој посао и јурну на улицу.{S} Каплари одведу своје људе водницима, ови п |
| даде знак да дође горе и он одмах јурну на галерију.</p> <p>— Ко је тај човек ? — пита доктор.< |
| ског шегрта, метну јој испражњену корпу на главу и тако она са другим, правим шегртом, под руку |
| ужити, а страни предузимачи зарадили су на томе послу сто на сто.{S} Међутим цео тај грдан дуг |
| илијан се насмеја, устаде, баци салвету на своју столицу и оде на сусрет свом колеги.</p> <p>— |
| достојанственог држања, барем се Лазићу на први поглед учинило да су врло поштовани лордови, до |
| ни то не беше доста, онда се сви пењаху на своје столице и седишта.</p> <p>Што су се тркачи бли |
| адаоца дође у опасност да му име напишу на табли, на којој се записују имена оних чланова клуба |
| ођа де Монтеспан.{S} У сред њих угледах на један пут лепу и страсну појаву једне младе калуђери |
| Емилијан некоме рече „Ову депешу одмах на телеграф!“ па онда уђе у салон.</p> <p>Балеткиња му |
| одређено за митинг.{S} Посматрао сам их на томе маршу.{S} На један миг команданта викну сви чет |
| {S} Деде да се куцнемо у здравље твојих на дому.</p> <p>Доктор се куцну и рече.</p> <p>— Нека Б |
| сну староме доктору један бесан пољубац на уста.</p> <p>— Укус од ананаса — рече доктор облизуј |
| /> кога многи догледи беху наперени баш на њихову ложу.</p> <p>Појава младе, врло лепе жене, и |
| а, него бити пророк у политици, јер баш на томе пољу често пресуђују импондерабилија.{S} И ако |
| ња ни неколико дана, док се не навикнеш на лажне зубе.{S} Уосталом та недовољна изхрана већ се |
| огу подићи ни држати, а ноге?{S} Он још на њима не уме стајати чврсто, а камо ли да може њима ч |
| је преко границе“.</p> <pb n="86" /> <p>На тој депеши беху потписи сва три Краљева Намесника.</ |
| данас мораш бити сламна удовица!</p> <p>На то му Зебра баци његов чек у лице.</p> <p>— На, ево |
| тно, и по која млекаџијска кола.</p> <p>На улицама где беху куће без дућана и на пијацама уокви |
| а пред позорницом диже се у вис.</p> <p>На позорници указа се права вилинска сценерија која је |
| епу музику која је пратила игру.</p> <p>На један пут проломи се дворана од тапшања хиљада руку |
| где се постројише у једну врсту.</p> <p>На један знак руковаоца трке звоно зазвони, и сви џокеј |
| јвише бојао.{S} Он само жалостиво рече „На жалост тако је“.{S} Ја га обасух прекорима.{S} Он се |
| >— Господине мој — рече на то мала дама набурено — последња ваша примедба није ни мало духовита |
| ењацима.{S} Могу они још толико несреће навалити на нашу земљу, народ ће њих ипак увек више вол |
| то на сто.{S} Међутим цео тај грдан дуг наваљен је на ту државицу поглавито за угодност запада |
| јке беху у највећем јеку.{S} Сигурно по наваљивању Намесника добио сам и ја позив на један двор |
| о уверио, да је моја лекарска пракса за навек онемогућена; и да ми за цео рест живота ваља изиг |
| ега тога радити на томе да се Црвени за навек сруше.{S} А он није сам.{S} Има их већ много које |
| тење да се опросте, јер је то за њихове навике било већ и сувише доцкан.</p> <p>Младенци одоше |
| читаву збирку, али не могу никако да се навикнем на лажне зубе, па претпостављам да жваћем голи |
| аш стрпљења ни неколико дана, док се не навикнеш на лажне зубе.{S} Уосталом та недовољна изхран |
| и једну реч разумети ?</p> <p>— Људи се навикну па врло добро разумеју шта им треба.</p> <p>— А |
| > <p>— Шта велиш, Ђоко — упита Емилијан навлачећи рукавице — како ти се допало у нашем-Клубу ?< |
| позантноме вратару „моја кола“ па стаде навлачити горњи капут.</p> <p>Вратар истрча напоље па с |
| рахитизма.{S} Ви од Беле Руже још нисте навршили ни прву стотину година, а већ почињете да деге |
| ји човек који разуме нашки, па можеш да навучеш себи на врат врло непријатне ствари.</p> <pb n= |
| ога.{S} Један прерано развијен природни нагон, који се из дана у дан дражи али не задовољава — |
| глед из лепих очију младе мајорице беше награда доктору за те његове речи, јер се она беше љуто |
| .</p> <p>— Хоћемо ли данас добити другу награду ?</p> <p>— Прву Господару.</p> <p>— Охо !{S} Ви |
| ено канабе, превучено тешком свилом.{S} Над вратима, кроз која се улазило у салон, украс од јел |
| бећали да ће као Намесници увек стајати над партијама? ...</p> <p>— Јесу, али знаш како је?{S} |
| да ће црвењаци овим насиљем, извршеним над Краљевом мајком, изгубити велики део своје измајсто |
| .{S} Радост, брига, срџба, погруженост, нада, читаве скале, читави спектруми најразличнијих осе |
| ије место за такве разговоре, али ја се надам да ћу Вас видети и у мојој кући ?</p> <p>— То би |
| и сажижање мора бити брже.{S} Али ја се надам да ће му се скоро досадити да само тера белу лалу |
| ва и обичног грађанина Силванског то је надгробна плоча на гробу Краља Емилијана IV!</p> <p>Ова |
| видети на тркалишту возе се подземним и надземним железницама.</p> <p>— Па добро, ко онда ради |
| азао кнез Ламондо ?{S} Да завиди својим надничарима кад их гледа како слатко једу сува хлеба и |
| За што?{S} Ваљда се не стидиш што ниси надодољена као остале госпође по ложама?</p> <p>— Боже |
| учитељи сеоски срески начелници, што су надришумари окружни префекти, који цео народ премазују |
| с или баш сад изгубили и своју последњу наду.{S} Изнутра из храма чула се сад ужасна дрека и пи |
| алној капији, тек у јелисејским пољима, нађе Лазић Париз својих маштанија.</p> <p>Како се тај д |
| стави Лазић — где ће обичан војник и да нађе потребну моралну снагу за велика дела, кад је нема |
| нестаде.</p> <p>Лазић уђе у купатило и нађе да је ово преко сваке мере било луксузно намештено |
| .{S} Идем кући да поломим све што у њој нађем па да скачем у воду ја не могу без тебе живети, р |
| а учинила би тек могућном експлоатацију нађених и откривање нових рудничких блага земаљских.{S} |
| ка него Краљевог личног лекара и кад га нађох одведох га у страну, показа му извесне симптоме н |
| p> <p>Тек у првој сали за играње карата нађоше веће друштво господе, који бурно поздравише Емил |
| у прву просценијумску ложу велике опере нађоше у предсобљу ложе Dr.{S} Мишу, мајора Здравковића |
| раже бившега Краља од Илирије.</p> <p>И нађоше га где се скљокао у једној дубокој наслоњачи па |
| } За тим се обратио Намесницима.{S} Ови нађоше да лекар претерује у својим зебњама; у осталом н |
| за читање, за играње карата.{S} У првим нађоше овде <pb n="111" /> онде по некога госта који је |
| веду до просјачког штапа, родитељи увек нађу разлога да извине своје љубимце, и они их увек виш |
| ништа записао !</p> <p>Емилијан окрете назад, а његов доктор и она Димина бресква за њим, док |
| "22" /> исплати дуг порока, који он још назива „дугом части“.</p> <p>— Умири се Ђоко.{S} И ја с |
| е ни мислити на задовољавање, — може да наиђе на странпутице...</p> <p>— Господе! — рече краљ о |
| има, и бацао их натраг у скрињу, док не наиђе на везане корице на којима је био наслов „Узроци |
| ти сарафи.</p> <p>Сад баш оба пријатеља наиђоше поред те групе.{S} Новчани барони у тој групи с |
| нају ко је Кучук-Саид, и како ће његово наименовање за великог Везира подејствовати на лондонск |
| оју краљевину.</p> <p>— Срећом си успут наишао на једну твоју пријатељицу па си њој за љубав од |
| о погледао на дуварски часовник.</p> <p>Најаад куцну пет часова, спас из пакла...</p> <p>— Пет |
| карске мере.{S} Тада је лекар отишао до најближе велике вароши и довео једну врло лепу и младу |
| ти из сандука чисте рубине па да идем у најближе купатило.{S} Док се из њега вратим, Величанств |
| најгора.{S} Кад ова деца-изроди вређају најближе рођаке па и саме родитеље, кад својим поступци |
| и приватан живот у Паризу даје по себи најбогатију грађу за такво проучавање.</p> <p>— Штета ш |
| слатко.{S} И није само слатко него је и најбоља храна људска.{S} Па опет, како се оно зваше она |
| ут дође.</p> <p>— Нисам могао пре поред најбоље воље, јер док сам био „у стању покоја“ био сам |
| чких цветова, али свака оног цвета који најбоље пристаје њеном лицу.{S} У десној руци готово св |
| Допусти, Илириче, да ти представим мог најбољег пријатеља међу мојим земљацима !</p> <p>— Е, м |
| од оног дивног човека?!{S} Та он је на најбољем путу да постанек Илирик II-ги, он, који је има |
| ем Господару.{S} Сретали смо се често у најбољем друштву.{S} Он има у рукама лист од кога се це |
| че Емил па му насу једну чашицу - То је најбољи дигестивум после ручка! -</p> <p>Лазић сркну ма |
| рам како гроф свира, вас у игрању прати најбољи оркестар на свету, а <pb n="24" /> у вашим слоб |
| купила око себе све најлепше девојке из најбољих кућа у престоници.{S} Свако после подне скупља |
| ијан — Ти сам кажеш да су то девојке из најбољих кућа, и онда нема никакве опасности за оно чег |
| } За њега причају да је најпримернији и највернији муж у Паризу.{S} То цео свет верује, а његов |
| и у рукама велике властеле и цркве била највећа новчана сила, и да би онда крај републике и вас |
| ругу публику.{S} Истина Пајару долази и највећа госпоштина, али тек главну масу његових гостију |
| колије од Анунцијате или од силванског највећег ордена, изађе гостима на сусрет, поклони се ду |
| раљ тога истога народа залаже тај украс највећега свога претка, само да <pb n="22" /> исплати д |
| ма, дворски балови краљице-мајке беху у највећем јеку.{S} Сигурно по наваљивању Намесника добио |
| а ти он кроз прозор њеног мужа, који са највећим ножем своје касапнице у руци шета по тротоару. |
| г, на којега коња треба данас да метнем највећу суму у кладионици ?</p> <p>— Госпођо, неутешан |
| убистава.{S} Хиљаду породица пало је у највећу беду због ових црвењачких баханалија.{S} Е сад |
| баш сад прочитао да Кучук-Саид паша има највише изгледа да постане Велики Везир у Стамболу.</p> |
| у.{S} То цео свет верује, а његова жена највише.{S} Али ја познајем једну младу питомицу нашег |
| ухо једну латинску реч, ону које сам се највише бојао.{S} Он само жалостиво рече „На жалост так |
| ког рода, то му је лако било продрети у највише кругове најстарије властеле, а преко ове доћи д |
| Та група дама и господе сигурно припада највишој властели ? — упита наш паланчанин.</p> <p>— То |
| Најмилија су им она њихова деца која су најгора.{S} Кад ова деца-изроди вређају најближе рођаке |
| , напуштане су најкрвожедније животиње, најдивљији зверови на бедне Хришћане и друге бунтовнике |
| којима беше кладионица.</p> <p>Ђоки се најежи кожа када је чуо какве суме његов бив. краљ „сец |
| тако очајним погледом, да се Ђоки кожа најежила.</p> <p>— Имаш право, ја сам болестан.{S} Што |
| , али да си ти данас на целом тркалишту најелегантније обучена, то ми је врло пријатно.{S} Ко г |
| а стајање, и сва места беху већ заузета најелегантнијом публиком.{S} Овде онде још по која ложа |
| и нам задовољство да у нашој ложи имамо најелегантнију и једну од најлепших парискиња.{S} Гледа |
| рза, па онда на тркалишту у мојој ложи, најзад вечерас у опери.{S} Ти играш данас?</p> <p>— Игр |
| ећа у тој игри беше врло променљива.{S} Најзад беше Илирик повратио целу суму коју беше синоћ п |
| света усрећава једну малу играчицу.{S} Најзад сам разумео, али сама чињеница, боли ме до дна д |
| .</p> <p>— Хм, то су дакле Тиљерије?{S} Најзад од Наполеона <pb n="39" /> првог и његовог царст |
| илијанов кабинет размишљајући.</p> <p>— Најзад ћу и ја моћи да пишем на онаквом столу, какав са |
| уживање у животу...{S} Та већ он ће се најзад и сам уверити куда га овакав живот води, али ће |
| Добро, то је у политици луда ствар, али најзад може се разумети.{S} Али што се баш никако разум |
| аље живети, а баш ако би те непријатељи најзад смакли, ипак би имао још радости у животу, и уми |
| </p> <p>— Несносни човече, хоћете ли ми најзад казати ко сте и како се зовете ?</p> <p>— Ко сам |
| иротињу у црном капуту.{S} Срећом ти си најзад осетио грижу савести што си ме у тренутку твоје |
| сандук на леђа.{S} Џаба га било!</p> <p>Најзад зауставише се кола пред китњастом гвозденом, мно |
| борбе за опстанак.{S} Овде можеш видети најзверскији облик те борбе.</p> <p>У том тренутку одво |
| колико десетина година постала једна од најимућнијих и најсрећнијих земаља у Европи,</p> <p>— А |
| рви пут у животу, и одмах почиње самном најинтимнији разговор, а још не зна ни како ми је име!< |
| ња.</p> <p>Кроз буљонску шуму пројурише најјачим касом, па онда кроз једно село до оног великог |
| ржао само џиновски скелет, напуштане су најкрвожедније животиње, најдивљији зверови на бедне Хр |
| } Често ми се сада деси да прођем поред најлепше жене, па је и не загледам док ме моја баба не |
| лтата дође, она је окупила око себе све најлепше девојке из најбољих кућа у престоници.{S} Свак |
| тности <pb n="123" />, у мојој штали су најлепши пунокрвни коњи, у моме подруму има вина које н |
| еговом“ столу који беше раскошно окићен најлепшим цвећем.</p> <p>— Драги Пајаре, зар није дошао |
| ој ложи имамо најелегантнију и једну од најлепших парискиња.{S} Гледај како нам завиде они што |
| било ласкање, него сам казао „једну од најлепших“ а то је истина.{S} Природно је да међу милио |
| евојака играла је госпођица Зебра своју најлепшу соло-игру па је тако страсно играла да је чак |
| , ја говорим истину.{S} Нисам ја казао „најлепшу“ то би било ласкање, него сам казао „једну од |
| ете Краљ, а ја нећу ништа да улепшавам, најмање пред тобом, који си био Краљ, и који си одговор |
| и на памет да хоћу ма кога да вређам, а најмање тебе Илириче.{S} Једини ми је разлог за устајањ |
| b n="61" /> само велика дела него чак и најмање брошуре на најнезнатнијим језицима.{S} На јавни |
| тридесет и више година док су заслужили најмању класу тога ордена, од кога ти даде велики крст |
| {S} За ове три године нису ми јавили ни најмању слабост, а камо ли да је имао какву озбиљну бол |
| кажем.{S} Народи су као и родитељи.{S} Најмилија су им она њихова деца која су најгора.{S} Кад |
| ога кора, за коју је тај уважени супруг најмио врло кокетан квартир, и којој је он купио чак ко |
| ма милија чаша доброг старог вина, него најмлађа Венус, јер докле гутљај доброг вина прави лек |
| е ђенерал и Краљев отац, него као да је најмлађи потпоручник, чија каријера зависи од ревносне |
| ним трговима.{S} Присталицама Монархије најмодрије крви умео је доказати да би општи избори у о |
| лика дела него чак и најмање брошуре на најнезнатнијим језицима.{S} На јавним зборовима, у днев |
| — Аха — помисли Лазић — прва балеткиња, најновија његова љубазница!</p> <p>Читава олуја од свил |
| > <p>— Шта ћеш?{S} Тако је у животу.{S} Најновија наука <pb n="58" /> доказује да и животиње им |
| еше празна.{S} Међу многим књигама беху најновија дела најпознатијих писаца, али ретко које да |
| Дајте да видим.</p> <p>Кад је прочитао најновије телеграме, Емилијан само додирну свој шешир п |
| </p> <p>— Жели ли монсењер да погледа у најновије Хавасове депеше, које су баш сад донесене?</p |
| без разлике беху обучене по последњој, најновијој моди, која је тога дана први пут изношена на |
| писмено свега одрекао чак и свију права најобичнијег грађанина у Силванији.</p> <p>Краљ отац оп |
| ју ми част да се у мојој кући познају с најодличнијим странцима, који нашу велику варош посећуј |
| > <p>— У овој милионској вароши, она је најплеменитија — рече Емил па узе доглед да нешто види. |
| Међу многим књигама беху најновија дела најпознатијих писаца, али ретко које да беше расечено.< |
| p>Кад је огрличар донео шешире он упита најпокорније:</p> <p>— Жели ли монсењер да погледа у на |
| ароне, овај дивљак зове разбојништвом и најпоштенију операцију на берзи.</p> <p>— Са извесног г |
| уше.</p> <p>Ландауер одмах окрете лево, најпре у улицу Мира, па онда улицом Четвртог Септембра, |
| ве скандале, видећемо се данас три пут, најпре у Буљонској шуми за време корза, па онда на трка |
| туацији“.{S} Полако, да идемо редом.{S} Најпре она страшна ноћ у очи абдикације...{S} Како су г |
| емо где сте ме то проучавали ?</p> <p>— Најпре у шаљивим листовима моје домовине, па онда на ов |
| вече.</p> <p>— Па онда ?</p> <p>— Онда најпре на ручак, па онда у оперу.</p> <p>— Зар опет да |
| крепко продрма.</p> <p>Госпођица Зебра најпре га погледа зачуђено, па онда прсну у смех, и сме |
| , никакав већи издатак учинити докле ме најпре не упиташ !</p> <p>— Заклињем ти се драги, слатк |
| далачке милости и немилости, па је хтео најпре да осигура своје дете од сиротовања.</p> <p>Кроз |
| ћемо моћи право на тркалиште.{S} Морамо најпре на другу страну.</p> <p>— Што? -</p> <p>— Јер са |
| о на догледе, али мало по мало устајаху најпре људи па онда и жене са својих седишта да боље ви |
| достојну даму.{S} За њега причају да је најпримернији и највернији муж у Паризу.{S} То цео свет |
| изичког стања задао такав страх, да бих најрадије одмах одјурио право у Сингидунум.</p> <p>— Ха |
| а консолама испод тих огледала поређани најразличнији шешири, а на сваком шеширу по један пар н |
| "41" /> беше свакојаке закуске, ајвара, најразличнијих сланих риба, масла, ротквица и т. д. па |
| храма чула се сад ужасна дрека и писка најразличнијих узбуђених гласова.</p> <p>— Монсењер зап |
| реним фризурама имале су огромне шешире најразличнијих облика са Нојевим перјем, које им је пад |
| т, нада, читаве скале, читави спектруми најразличнијих осеђања могаху се прочитати на њиховим л |
| им столом за тоалету, на коме беше пуно најразличнијих боца и теглица, читава апотека за правље |
| у стању не само да брани отаџбину и од најсилнијих њених непријатеља, него и да победи њеног в |
| да раздробиш ту кобну партију до у њене најситније молекиле, и да земљу спасеш од те политичке |
| ску трпезу не може ни да окуси ништа од најскупљих ђаконија, јер није никада гладан.{S} Кажу љу |
| — Шта ме се тичу бриљанти?{S} Ти си мој најслађи брилијант.</p> <p>У томе уренутку неко закуца |
| година постала једна од најимућнијих и најсрећнијих земаља у Европи,</p> <p>— Ама да не претер |
| ад је њих представљао Ђоки, само праште најстарија имена њихове велике властеле.{S} Те ово је в |
| је лако било продрети у највише кругове најстарије властеле, а преко ове доћи до огромних капит |
| S} Ти си један пут рекао да је политика најстрашнији облик борбе за опстанак.{S} Овде можеш вид |
| и све оне који су својим трудом постали најугледнији преставници политике, финансија, наука и у |
| у балету, својим ногама боље изражавају најузвишенија људска осећања него и сама Вагнерова дела |
| сне нове инвестиције.{S} Не само што се најхитније државне потребе не подмирују, него је влада |
| е једног модрог увуку у савет два своја најцрвенија.{S} Јес, али сада не решава ништа ни круна, |
| као узбуркано море.</p> <p>Међу многим накинђуреним дамама, паде му једна у очи, која је била |
| аго камење, онда су те госпође у самоме накиту имале на себи велика имања.{S} Свака од њих држа |
| ноћас <pb n="97" /> у клубу моћи богато накнадити штету мога партнера у игри, а да не дирнем ни |
| ли су доносили декорације за трећи чин, налажаху се веће и мање гомилице играчица, а код сваке |
| вију страна ограђен подијум, на коме се налажаху судије и управници трка, који нешто живо дебат |
| извозе том железницом само они који се налазе близу и дуж те линије.{S} Због тога та железница |
| ји је са нама у ложи, и са којим се она налази на свадбеном путовању.{S} Оно истина у једној ва |
| то имамо.{S} Две трећине сталнога кадра налази се на „неодређеном одсуству“ код својих кућа у м |
| раскршћа од шест великих улица, које се налази пред Великом Опером, па мало даље стаде пред јед |
| има, па у својој уцењивачкој скромности налази, да и он, као краљ штампе, има права на ту ленту |
| играо.</p> <p>Емилијан устаде.</p> <p>— Налазим, господо, да је за данас доста.{S} Ето је већ в |
| Она ни мало не изгледа као змија.{S} Ја налазим да је то врло мила девојка, а кад се смеје виде |
| мати своје мишљење, али као гимнастичар налазим да ова играчица има ванредну покретљивост у згл |
| око врата имао некакву металну огрлицу налик на колије од Анунцијате или од силванског највеће |
| д.</p> <p>— Али ја не могу да се на вас наљутим — рече мала — јер ми се врло допадате.{S} Ето, |
| ђе из ложе.</p> <p>— Је ли се Краљ-отац наљутио на нас, па отишао ? — упита млада жена уплашено |
| рече.</p> <p>— Ево.{S} Али немој да се наљутиш.{S} Ако ме ти због ових рачуна само за оволицно |
| о да је тај фазан само за нас печен, да нам неће служити оно што је претекло од других гостију, |
| известити.</p> <p>— Па онда наредите да нам се служи ручак као за људе који нису гладни!</p> <p |
| а примаш.{S} Сви они цркавају за тим да нам опет натакну јарам на врат, само за то да они опет |
| Ми смо већ мислили да нећеш ни доћи па нам је било већ досадно!</p> <p>— Нека ми допусте госпо |
| ући се господину с огрлицом — саставите нам један доручак који ће по мало бити и ручак.</p> <p> |
| штапове и рукавице.</p> <p>— Саставите нам — рече Емил када је са својим гостом за сто сео обр |
| ављам ништа Господару.</p> <p>—Покажите нам Љубицу.</p> <p>Џокеј пође напред, а њих двојица за |
| друге трке ићи Херцегињи, а дотле учини нам задовољство да у нашој ложи имамо најелегантнију и |
| Морали би на сваком раскршћу чекати док нам жандари не створе могућност за прелаз!</p> <p>— Кол |
| ње, па га опет олнесе?</p> <p>— Показао нам је да се уверимо да је тај фазан само за нас печен, |
| > <p>— Што се овај човек луди?{S} Донео нам бајаги печење, па га опет олнесе?</p> <p>— Показао |
| од најлепших парискиња.{S} Гледај како нам завиде они што продају зјала!</p> <p>— Мени се чини |
| пријатеља и наши су пријатељи.{S} Добро нам дошли драги г. докторе ! — и старица му пружи руку. |
| и Господар ништа не заборавља.{S} Пошто нам је прибавио тако много душевног уживања, он се стар |
| будеш савесно и приљежно радио, ти ћеш нам створити такву војску, да ћемо се моћи бранити, и д |
| етити врло младог господина, који је са нама у ложи, и са којим се она налази на свадбеном путо |
| е уверио, сад, као што видиш, <hi> пред нама </hi> сече печење у кришке, које опет саставља так |
| лорови!{S} Какав је ово грчки храм пред нама?</p> <p>— Тај је храм био посвећен богињи разума, |
| , и да наши силни непријатељи неће моћи нама поткусуривати своје велике рачуне.{S} Једно ти сам |
| м ложама, а за други чин опет ће доћи к нама.</p> <p>— А, тако.{S} Онда да се вратимо на наш ра |
| сахат како чека на Вас Монсењеру.{S} С нама није хтео ни да почне партију.{S} Где ли се то део |
| . — Ти заборављаш да је и Dr.{S} Миша с нама...</p> <p>Младици као да тежак камен паде с груди. |
| ију Семићана.{S} Један од ових ручаће с нама.</p> <p>— Сигурно имаш с њиме некакав берзански по |
| и лично познам.{S} И Ви ћете вечерас с нама... е... малу партију ?..</p> <p>— Величанство — за |
| етара.</p> <p>— Зар и ти, Мишо, нећеш с нама ?</p> <p>— Ако Величанство заповеда, поћићу.{S} Ин |
| посматрам Вашега Господара од како међу нама живи.{S} У тренутку људске слабости он је пао у је |
| ватрени погледи мале Шпањолке били мени намењени, или једном много млађем и много лепшем господ |
| ом слузи да то уради.</p> <p>— Господин намерава ни више ни мање него да одседне у палати Његов |
| рзи хоће брзо да се обогате, који дакле намерно пљачкају своје ближње.{S} Па онда врло је релат |
| 31_C1"> <head>1.</head> <p>Dr.{S} Лазић намерно није хтео да јави за свој долазак, те га нико н |
| ала Богу, здрави су.{S} Од како је тата намесник долази тако много света у кућу, да мама има вр |
| тој депеши беху потписи сва три Краљева Намесника.</p> <p>— Лепо — рече Емилијан замишљено. — С |
| нима једино благодарећи заузимању првог намесника.{S} Кад и у његовом округу учесташе опасне кр |
| тога не потражих ни дворског маршала ни Намесника него Краљевог личног лекара и кад га нађох од |
| највећем јеку.{S} Сигурно по наваљивању Намесника добио сам и ја позив на један дворски бал, и, |
| осле твојих првих посланичких извештаја Намесници су ми нарочито благодарили за тај предлог.</p |
| питам.{S} Казуј сад редом.{S} Шта раде Намесници?</p> <p>— Први и други терају партизанску пол |
| ајеве ми имамо те декрете, јер смо ја и намесници предвиђали и такве случајеве.{S} Напиши на је |
| <p>— Факта?{S} Завађени, слаби, немоћни Намесници.{S} Услед тога једна министарска криза за дру |
| намесништво, свечано обећали да ће као Намесници увек стајати над партијама? ...</p> <p>— Јесу |
| игранку.{S} По вароши се прича како су Намесници или поједини <pb n="18" /> Министри, који су |
| дидата за државни савет.</p> <p>— То су Намесници и сами хтели да учине, и влада се била погоди |
| ширама и бритвама у клубу, да се освете Намесницима што су њиховом политичном противнику дали о |
| а да ти останеш без посла, па сам писао Намесницима да те узму као Круниног кандидата за државн |
| на га је исмејала.{S} За тим се обратио Намесницима.{S} Ови нађоше да лекар претерује у својим |
| је хтео да му да своју ћерку док јој од намесничке плате није уштедио толики мираз да и она има |
| ог, а сви заједно противу <pb n="16" /> Намесништва интригирају.{S} Сем тога он трчкара у сва М |
| е данашњег телеграма Вашег Величанства, Намесништво је увидело опасност за Краља и тражило је н |
| рокламацији, којим су примили краљевско намесништво, свечано обећали да ће као Намесници увек с |
| > <p>— Докле га ти ниси нашао предлогом Намесништву да од мене направи превасходство <hi>за изв |
| <p>И сви уђоше у ложу.</p> <p>Емилијан намести младу госпођу десно, а доктора лево од себе.{S} |
| ушао у салон, он је само приметио да је намештај у стилу Луја XV, али сву његову пажњу привукош |
| овдашњем животу!{S} Сама ова кућа и њен намештај прогуташе цео милион.</p> <p>— Добро, а она др |
| у велику дворану претеране скромности у намештају, у којој беше више постављених столова.{S} Ко |
| авим блузама, који су извлачили старе и намештали нове кулисе, или су доносили декорације за тр |
| "34" /> за писање.{S} Та соба беше тако намештена да би за сваког умног радника било велико зан |
| елики испуњени црни медвед.{S} Оба беху намештени да стоје на задњим ногама, а у шапама предњих |
| их, врло високих и са бираном простотом намештених соба за ручавање, за читање, за играње карат |
| а је ово преко сваке мере било луксузно намештено.</p> <p>— Та то је читаво стихотвореније од а |
| <p>— Којешта — рече други. — Све је то намештено.{S} Џон је врло добро знао да ми ни један нис |
| а уђоше у јелну малу, али врло луксузно намештену собу, у којој беше такав вашар да се просто н |
| а ништа не чује и не види од докторовог намигивања врљиком.</p> <p>Сада њихова кола беху наспра |
| а сазове јавни збор својих људи он само намигне „старешинама“.{S} У свима улицама само што њего |
| роди лепша него што вас је мајстор Бона намоловао!</p> <p>— Такав комплименат, изговорен од так |
| о сам покушао да вам објасним описно, у наоколо.{S} На питање како се зовем морам вам одговорит |
| на њима златом уоквирене <pb n="67" /> наочари, на које су те даме разгледале публику по ложам |
| нство неће бити кажњена, па је стала да напада и на куће модрих, па нападе и на г. Митића, и те |
| ти и болести, а друмски разбојници који нападају с укликом „Новце или живот“ долазе много лакше |
| да растерује руљу или да хвата и хапси нападаче на приватну својину, него да ухапси нападнутог |
| је стала да напада и на куће модрих, па нападе и на г. Митића, и тек када је овај у легитимној |
| аче на приватну својину, него да ухапси нападнутога.{S} И Митић беше једини који је том прилико |
| , јецао је као слаба жена у хистеричком нападу.</p> <p>Шта се догодило?</p> <p>Емилијан, кад је |
| љ наредио да се затворе.{S} Сад је руља напала на коњицу, која је своје карабине испалила у ваз |
| прихвати Dr.{S} Ђока — какви те зглавци напали?{S} Та женска игра као да у њеном телу, осем зуб |
| е бити мирна ?{S} Какво вас Величанство напало ?{S} Зар сте већ заборавили да ја изношене титул |
| ога сина, сав устати да се спасе црвене напасти.{S} Док дође време да мој син узме државне дизг |
| <pb n="100" /> кога многи догледи беху наперени баш на њихову ложу.</p> <p>Појава младе, врло |
| да се ужива са десет атмосфера... да се напијеш лете, тога млека заборава...{S} Ах да...{S} Мле |
| у прслуку своје пуно американско перо, написа њиме нешто на чеку, стрпа своје перо у прслук, м |
| .</p> <p>— Емил узе једну књигу, а Ђока написа својој жени још ово неколико врста: .</p> <p>„Зб |
| ске страсти од оне коју сте Ви мало час написали вашим дражесним ножицама! -</p> <p>— Тај си ко |
| леда шта пише на тој карти, али то беше написано словима која он не умеде прочитати па зато сам |
| отровнијег наш Перић није целога живота написао, и рекао ми је, да је за своју дужност сматрао |
| лијане!{S} У роману који је Алфонз Доде написао о раскраљевима читао сам да је један од твојих |
| азићка, ни једну реч коју вам је о мени написао..{S} Он то пише од страха да ја вама не јавим к |
| о одредили, или их не затечеш у хотелу, напиши им две речи да их очекујем сутра у подне на дору |
| есници предвиђали и такве случајеве.{S} Напиши на једном од тих декрета име тога ниткова, па ми |
| дног Владаоца дође у опасност да му име напишу на табли, на којој се записују имена оних чланов |
| колико те воља!</p> <p>Огрличар донесе наплаћен рачун са кусуром у коме беше неколико већих и |
| .{S} Доктор настави:</p> <p>— Пореза се наплаћује само од владиних политичких противника, а од |
| рате — помисли доктор за се — од таквих напојница могле би живети читаве породице чиновничке!</ |
| а и довршио с њиме неизбежну препирку о напојници, која кочијашима увек изгледа сувише мала, до |
| оклонише се дубоко пред оном Краљевском напојницом која остаде у тањиру,</p> <p>— Ао мој брате |
| Хм, то су дакле Тиљерије?{S} Најзад од Наполеона <pb n="39" /> првог и његовог царства остао ј |
| данашња република живи.{S} А већ што се Наполеона III-ћег, тиче, ако је са своје луде главе изг |
| ошак, или док не поврате излубљених пет наполеона па да онда беже безобзирце.{S} Ми смо каваљер |
| е испочетка смешкали на његове поједине наполеондоре, беху га већ сасвим заборавили, јер су се |
| ачити горњи капут.</p> <p>Вратар истрча напоље па стенторским гласом в |